id,lang,source_text,target_text 1,en-sl,"(commitment appropriations, rounded figures)","(odobritve za prevzem obveznosti, zaokrožene številke)" 2,en-sl,The international humanitarian law and its principles are often not respected.,Mednarodno humanitarno pravo in njegova načela pogosto niso upoštevani. 3,en-sl,"TOC \o ""1-3"" \h \z \u Introduction 3","TOC \o ""1-3"" \h \z \u Uvod…." 4,en-sl,"At policy level, progress was made on several important initiatives.",Na ravni politike je bil napredek dosežen pri več pomembnih pobudah. 5,en-sl,"As in previous years, the majority of EU funding (45 %) was allocated to Africa.",Kot v prejšnjih letih je bila večina sredstev EU (45 %) namenjena Afriki. 6,en-sl,addressed gaps in national response capacities;,obravnaval vrzeli v nacionalnih zmogljivostih odzivanja; 7,en-sl,"Pursuant to Article 21(2)(b),​[20]​ it made greater use of external assigned revenues, as follows:","V skladu s členom 21(2)(b)​[20]​ je učinkoviteje uporabil zunanje namenske prejemke, in sicer:" 8,en-sl,"At the same time, budget execution (in terms of payment appropriations) was the highest ever.",Hkrati pa je bilo izvrševanje proračuna (v smislu odobritve plačil) najobsežnejše doslej. 9,en-sl,Over 1 700 people were directly rescued by the EU teams.,Ekipe EU so neposredno rešile več kot 1 700 ljudi. 10,en-sl,increase the impact of investments;,povečati učinek naložb; 11,en-sl,find durable solutions in existing protracted situations.,našli trajne rešitve v obstoječih dolgotrajnih razmerah. 12,en-sl,^24 The European Community and the UN have signed a specific Financial and Administrative Framework Agreement (FAFA).,^24 Evropska skupnost in ZN sta podpisala poseben okvirni finančni in upravni sporazum. 13,en-sl,^14 Small and Medium Enterprises,^14 Mala in srednja podjetja 14,en-sl,"The procedure now involves a meeting with the candidate at the final selection stage to ensure more accurate, transparent and efficient evaluation; and","Postopek zdaj vključuje srečanje s kandidatom v zaključni fazi izbora, da se zagotovi natančnejša, pregledna in učinkovita ocena; in" 15,en-sl,provide a longer‑term framework.,zagotoviti dolgoročnejši okvir. 16,en-sl,EU Aid Volunteers 12 1 %,Prostovoljci EU za humanitarno pomoč 12 1 % 17,en-sl,It allows them to prepare better for future emergencies.,"Omogoča jim, da se bolje pripravijo na prihodnje izredne razmere." 18,en-sl,prevent protracted displacement; or,preprečili dolgotrajno razseljenost; ali 19,en-sl,"On 24 June, the Council adopted a decision​[29]​ on the rules and procedures for implementing the ‘solidarity clause'.","Svet je 24. junija sprejel sklep​[29]​ o pravilih in postopkih za izvajanje „solidarnostne klavzule""." 20,en-sl,Turkey has signed the agreements to officially join the UCPM.,Turčija je podpisala sporazume o uradni pridružitvi UCPM. 21,en-sl,the volume of information to be provided in the 'single form' has been reduced and the encoding system has been simplified as far as possible.,"obseg informacij, ki se navedejo v „enotnem obrazcu"", je bil zmanjšan, sistem kodiranja pa je bil čim bolj poenostavljen." 22,en-sl,"In parts of the region, displaced persons are trapped between frontlines and aid cannot get to them.","V nekaterih delih regije so razseljeni ljudje ujeti med frontne linije, zaradi česar jih pomoč ne more doseči." 23,en-sl,The paper raised a number of questions that led to the launch of a consultation process.,"V dokumentu je bilo izpostavljenih več vprašanj, ki so privedla do začetka posvetovalnega postopka." 24,en-sl,Total EU assistance (including Member States') came to over EUR 267 million.,Skupna pomoč EU (vključno z državami članicami) je znašala več kot 267 milijonov EUR. 25,en-sl,Substantial assistance was also provided to the Middle East (Syria and neighbouring countries).,Znatna pomoč je bila prav tako zagotovljena Bližnjemu vzhodu (Siriji in sosednjim državam). 26,en-sl,EU funding was provided to the following regions:​[21]​,Sredstva EU so bila zagotovljena za naslednje regije​[21]​: 27,en-sl,TOTAL 1 273 100 %,SKUPAJ 1 273 100 % 28,en-sl,strengthened cooperation between its participating states;,okrepil sodelovanje med sodelujočimi državami; 29,en-sl,The EUTF action complements intervention under the Instrument for Stability;,Delovanje EUTF dopolnjuje posredovanje v okviru instrumenta za stabilnost; 30,en-sl,The extensive work carried out by the EU and its Member States in 2014 made a big impact on people's lives.,"Obširno delo, ki so ga v letu 2014 opravile EU in njene države članice, je močno vplivalo na življenja ljudi." 31,en-sl,Humanitarian aid was provided to the most vulnerable people in over 80 countries;,humanitarna pomoč je bila zagotovljena najbolj ranljivim ljudem v več kot 80 državah; 32,en-sl,Africa 572 45 %,Afrika 572 45 % 33,en-sl,"Middle East, Mediterranean and European neighbouring countries 340 27 %","Bližnji vzhod, Sredozemlje in sosednje evropske države 340 27 %" 34,en-sl,Region/country € million %,Regija/država v mio EUR v % 35,en-sl,^22 See the Commission's Communication Reinforcing EU disaster and crisis response in third countries (COM(2005) 153).,^22 Glej Sporočilo Komisije Okrepitev odzivanja EU na nesreče in krizne razmere v tretjih državah(COM(2005) 153). 36,en-sl,The Commission redoubled its efforts to respond actively to the crisis.,"Komisija je okrepila prizadevanja, da bi se na krizo dejavno odzvala." 37,en-sl,^10 Article 214(6) TFEU.,^10 Člen 214(6) PDEU. 38,en-sl,Complementary operations 82 6 %,Dopolnilne operacije 82 6 % 39,en-sl,Operational staff represents 64 % of the human resources and the rest work in administrative and policy support.,"Operativno osebje predstavlja 64 % človeških virov, preostali delež pa si delita upravna in politična podpora." 40,en-sl,"Of the over 100 million, 34 % were affected by flood events and 39 % by droughts.","Od več kot 100 milijonov ljudi so jih 34 % prizadele poplave, 39 % pa suša." 41,en-sl,This restricted the scope for increasing the humanitarian budget in 2014.,To je omejevalo možnosti za povečanje humanitarnega proračuna za leto 2014. 42,en-sl,The support given to the global clusters system is a key achievement of ERC funding.,"Podpora, zagotovljena sistemu globalnih sektorskih skupin, je ključni dosežek financiranja ERC." 43,en-sl,^27 International Organization for Migration,^27 Mednarodna organizacija za migracije. 44,en-sl,"the partner candidature procedure was streamlined, reducing drastically the time needed to sign an FPA, from 7-10 months to 2-3 months.","postopek kandidature za partnerje je bil poenostavljen, kar je močno skrajšalo čas, potreben za podpis okvirnega sporazuma o partnerstvu, in sicer s 7-10 mesecev na 2-3 mesece." 45,en-sl,Civilian populations are increasingly exposed to violence and suffering.,Civilno prebivalstvo je vse bolj izpostavljeno nasilju in trpljenju. 46,en-sl,finding innovative funding options.,najti mora inovativne možnosti financiranja. 47,en-sl,Great Lakes 56,Velika jezera 56 48,en-sl,a framework for prevention and preparedness advisory missions (a new tool the EU can use to help countries requesting civil protection assistance); and,"okvir za svetovalne misije za preprečevanje in pripravljenost (novo orodje, ki ga EU lahko uporabi, da pomaga državam, ki prosijo za pomoč za civilno zaščito); ter" 49,en-sl,This included reducing pre-financing rates and implementing the Commission's 2014 Worldwide Decision in two phases.,To je vključevalo zmanjšanje stopenj predhodnega financiranja in dvofazno izvedbo odločitve Komisije iz leta 2014 na svetovni ravni. 50,en-sl,Civil protection 48 4 %,Civilna zaščita 48 4 % 51,en-sl,the content of the ‘single form' used by partner organisations to submit project proposals and for operational reporting can be adapted according to partners' specificities and the nature of the crisis; and,"vsebino „enotnega obrazca"", ki ga partnerske organizacijo uporabijo za predložitev projektnih predlogov in za operativno poročanje, je mogoče prilagoditi glede na specifičnosti partnerjev in naravo krize; in" 52,en-sl,"In May, Serbia and Bosnia and Herzegovina were affected by the worst floods for a century.",Maja so Srbijo ter Bosno in Hercegovino prizadele najhujše poplave v zadnjih sto letih. 53,en-sl,"By the end of the year, UCPM countries had submitted transport co‑financing requests for more than EUR 8 million.",Do konca leta so države UCPM predložile prošnje za sofinanciranje prevoza v višini več kot 8 milijonov EUR. 54,en-sl,"The Aid Volunteers Regulation was adopted on 3 April, followed by a first annual work programme for 2014.","Uredba o prostovoljcih EU za humanitarno pomoč je bila sprejeta 3. aprila, sledil je prvi letni delovni program za leto 2014." 55,en-sl,"Approximately 121 million people affected by natural or man-made disasters, or protracted crises received help;","približno 121 milijonov ljudi, ki so jih prizadele naravne nesreče, nesreče, ki jih povzroči človek, ali dolgotrajne krize, je prejelo pomoč;" 56,en-sl,"Asia, Pacific 133 10 %","Azija, Pacifik 133 10 %" 57,en-sl,"^21 For civil protection, the figures in the table are not broken down by country/region.",^21 Za civilno zaščito podatki v preglednici niso razčlenjeni po državi/regiji. 58,en-sl,Link to other EU instruments,Povezava z drugimi instrumenti EU 59,en-sl,At least 10 000 people have been killed since the political conflict in the country turned violent at the end of 2013.,"Najmanj 10 000 ljudi je umrlo, odkar je konec leta 2013 politični konflikt v državi privedel do nasilja." 60,en-sl,Of the 2014 actions under signed humanitarian agreements:,Od dejavnosti v letu 2014 na podlagi podpisanih humanitarnih sporazumov: 61,en-sl,European neighbouring countries 14,Sosednje evropske države 14 62,en-sl,"^16 Global Disaster Alert and Coordination System,",^16 Svetovni sistem za opozarjanje in usklajevanje ob nesrečah 63,en-sl,^25 The Commission's humanitarian air service.,^25 Humanitarni letalski prevozi Komisije. 64,en-sl,It is also a key reason to improve the effectiveness and efficiency of operations and find innovative funding options.,To je tudi ključni razlog za izboljšanje učinkovitosti in uspešnosti operacij ter iskanje inovativnih možnosti financiranja. 65,en-sl,The EU also provided humanitarian assistance to cope with the consequences of the following natural disasters:,EU je zagotovila tudi humanitarno pomoč za odpravljanje posledic naslednjih naravnih nesreč: 66,en-sl,The Commission was one of the first international donors to react to the emerging crisis in March.,"Komisija je bila med prvimi mednarodnimi donatorji, ki so se marca odzvali na nastajajočo krizo." 67,en-sl,continuing to play a central coordination role with humanitarian actors worldwide; and,še naprej mora imeti osrednjo usklajevalno vlogo s humanitarnimi akterji po vsem svetu; ter 68,en-sl,"^1 With regards to the external dimension of his actions, the Commissioner contributes to the work of the High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy/Vice-President, who is responsible for steering and coordinating the work of all Commissioners in the realm of external relations.","^1 Komisar v zvezi z zunanjo razsežnostjo svojega delovanja prispeva k delu visoke predstavnice Unije za zunanje zadeve in varnostno politiko in podpredsednice, ki je odgovorna za usmerjanje in usklajevanje dela vseh komisarjev na področju zunanjih odnosov." 69,en-sl,These mitigating measures gave rise to significant operational and administrative problems for ECHO's implementing partners.,Ti ukrepi za ublažitev so izvajalskim partnerjem GD ECHO povzročili precejšnje operativne in upravne težave. 70,en-sl,"The 'level 3' response to Typhoon Haiyan, which deployed the full range of IASC​[26]​ Transformative Agenda instruments for the first time, was much more rapid, robust and comprehensive than in previous major disasters.","Odziv „tretje stopnje"" na tajfun Haiyan, v katerem so bili prvič uporabljeni vsi instrumenti preobrazbene agende IASC​[26]​, je bil veliko hitrejši, trdnejši in celovitejši kot pri prejšnjih nesrečah velikih razsežnosti." 71,en-sl,severe weather conditions in Slovenia; and,izredne vremenske razmere v Sloveniji; ter 72,en-sl,provided a single contact point that coordinated EU-level efforts; and,zagotovil enotno kontaktno točko za usklajevanje prizadevanj na ravni EU; ter 73,en-sl,As a result:,Posledice tega so: 74,en-sl,Such access restrictions were most prevalent in areas of conflict and/or due to the absence of the rule of law.,"Take omejitve dostopa so prevladovale na območjih spopadov in/ali na območjih, kjer pravna država ne deluje." 75,en-sl,^11 GloPID-R is a network of research funding organizations in the area of infectious disease preparedness research.,"^11 GloPID-R je mreža organizacij, ki financirajo raziskave na področju pripravljenosti na nalezljive bolezni." 76,en-sl,The Commission adopted a two-pronged strategy to respond to the disasters:,Komisija je sprejela dvojno strategijo za odzivanje na nesreče: 77,en-sl,Individual country geographical/policy factsheets:,Osnovni geografski podatki/podatki o politiki za posamezne države: 78,en-sl,One of the EU's main tools for providing help in emergencies is the Union Civil Protection Mechanism (UCPM).,Eden od glavnih orodij EU za zagotavljanje pomoči v izrednih razmerah je mehanizem Unije na področju civilne zaščite (UCPM). 79,en-sl,The people of Iraq are suffering from the consequences of the country's worsening security situation.,Prebivalci Iraka trpijo zaradi posledic vedno slabših varnostnih razmer v državi. 80,en-sl,"tropical cyclones, earthquakes and tsunamis.","tropske ciklone, potrese in cunamije." 81,en-sl,Colombia crisis - population affected by the internal armed conflict in Colombia and Columbian refugees in Ecuador and Venezuela.,"kriza v Kolumbiji - prebivalstvo, prizadeto zaradi notranjega oboroženega spopada v Kolumbiji, ter kolumbijski begunci v Ekvadorju in Venezueli." 82,en-sl,"The EU promotes resilience and disaster-risk management in international fora, including through the establishment of sustainable development goals.","EU spodbuja odpornost in obvladovanje tveganja nesreč na mednarodnih forumih, tudi prek oblikovanja trajnostnih razvojnih ciljev." 83,en-sl,^18 Emergency Aid Reserve,^18 Rezerva za nujno pomoč. 84,en-sl,"Southern Africa, Indian Ocean 7","Južna Afrika, Indijski ocean 7" 85,en-sl,"Following the adoption of the UCPM legislation at the end of 2013, the first half of 2014 saw intensive efforts to implement it.",Po sprejetju zakonodaje UCPM konec leta 2013 so v prvi polovici leta 2014 potekala intenzivna prizadevanja za njeno izvajanje. 86,en-sl,The ERCC is also the first entry point of any call for assistance under the Solidarity Clause;,Ta center je tudi prva vstopna točka za vse prošnje za pomoč v okviru solidarnostne klavzule; 87,en-sl,Armed conflicts remain the major cause of man-made humanitarian disaster.,"Oboroženi spopadi so še vedno glavni razlog za humanitarne nesreče, ki jih povzroči človek." 88,en-sl,Around 98 % of the 2014 humanitarian and civil protection budget was used for operational activities and about 2 % for administrative and policy aspects.,"Približno 98 % proračunskih sredstev za humanitarno pomoč in civilno zaščito EU v letu 2014 je bilo uporabljenih za operativne dejavnosti, približno 2 % pa za upravne in politične vidike." 89,en-sl,"Due to the lethal combination of inter-community violence, frequent natural disasters and the overall weakness of state institutions, over half of its 4.6 million population are in need of humanitarian assistance.","Zaradi zelo nevarne kombinacije nasilja med skupnostmi, pogostih naravnih nesreč in splošne šibkosti državnih ustanov več kot polovica 4,6-milijonskega prebivalstva potrebuje humanitarno pomoč." 90,en-sl,Commission‑managed grants and contributions are allocated to projects selected on the basis of proposals.,"Donacije in prispevki, ki jih upravlja Komisija, se dodeljujejo projektom, ki so izbrani na podlagi predlogov." 91,en-sl,ECHO 2014 BUDGET IMPLEMENTATION,IZVAJANJE PRORAČUNA GD ECHO V LETU 2014 92,en-sl,Conclusion 21,Zaključek 21 93,en-sl,Coherence between humanitarian and development aid is high on the agenda for the EU institutions and the Member States and they took several initiatives in this respect in 2014.,"Skladnost med humanitarno in razvojno pomočjo je visoko na dnevnem redu institucij EU in držav članic, ki so v zvezi s tem v letu 2014 sprejele več pobud." 94,en-sl,"Climate change is one of the major causes of increasingly frequent climate-related events, together with population growth and patterns of economic development.","Podnebne spremembe so eden od pomembnih vzrokov vedno pogostejših dogodkov, povezanih s podnebjem, skupaj z rastjo števila prebivalcev in vzorci gospodarskega razvoja." 95,en-sl,Sudan & South Sudan 143,Sudan in Južni Sudan 143 96,en-sl,"This was used for outstanding pre-financing payments to non-governmental organisations (NGOs) and international organisations, new contracts for the crises in Syria and Iraq, and final payments on completed operations.","Sredstva so bila uporabljena za neporavnana plačila predhodnega financiranja nevladnim organizacijam (NVO) in mednarodnim organizacijam, za nove pogodbe za krize v Siriji in Iraku ter za končna plačila zaključenih operacij." 97,en-sl,"The Commission embarked on more consistent global outreach to strategic partners, including China, Japan and ASEAN.","Komisija se je osredotočila na doslednejšo globalno odprtost za strateške partnerje, vključno s Kitajsko, Japonsko in državami ASEAN." 98,en-sl,"In many conflict zones, such as Somalia and Syria, humanitarian workers witnessed particularly brutal methods of warfare, including the targeting of civilians and the use of sexual violence as a weapon.","Na mnogih konfliktnih območjih, na primer v Somaliji in Siriji, so bili humanitarni delavci priča posebno nasilnim metodam bojevanja, vključno s pobijanjem civilistov in uporabo spolnega nasilja kot orožja." 99,en-sl,The western African Ebola outbreak pointed up weaknesses in the international community's response to major public health crises and highlighted the need for a more effective ‘global health cluster'.,"Izbruh ebole v zahodni Afriki je razkril šibkosti v odzivu mednarodne skupnosti na večje krize na področju javnega zdravja ter opozoril na potrebo po učinkovitejših „globalnih sektorskih skupinah s področja zdravstva""." 100,en-sl,"For the Commission, this translates into:",Za Komisijo to pomeni naslednje: 101,en-sl,The humanitarian response to this complex crisis continued to place a heavy strain on aid budgets.,Humanitarni odziv na to zapleteno krizo je še naprej močno obremenjeval proračune za humanitarno pomoč. 102,en-sl,"This assistance is a fundamental expression of European solidarity and based on Articles 196 and 214 of the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU, the EU's legal basis for humanitarian aid and civil protection).","Ta pomoč je temeljni izraz evropske solidarnosti in temelji na členih 196 in 214 Pogodbe o delovanju Evropske unije (PDEU, pravna podlaga EU za humanitarno pomoč in civilno zaščito)." 103,en-sl,1 % through a contract with Noha University (1 partner).,"je bil 1 % izveden prek pogodbe z univerzo, članico zveze univerz NOHA (1 partner)." 104,en-sl,"Many UCPM countries offered assistance to South Sudan, Ukraine and Iraq to support the efforts of national governments and/or international organisations to address deteriorating humanitarian situations.","Veliko držav UCPM je ponudilo pomoč Južnemu Sudanu, Ukrajini in Iraku, da bi podprle prizadevanja nacionalnih vlad in/ali mednarodnih organizacij pri obravnavi vedno slabših humanitarnih razmer." 105,en-sl,"Endemic internal conflicts, ranging from asymmetrical terrorism to conventional war and in many cases highly ideologically charged, are intensifying.","Endemični notranji konflikti, ki segajo vse od asimetričnega terorizma do konvencionalne vojne in so pogosto zelo ideološki, so vedno hujši." 106,en-sl,"Coordination has been established at EU level, and complementarity and synergy between the EU Children of Peace initiative and other EU funding instruments, in particular for development and crisis management (including the Global Partnership for Education), are actively encouraged.","Na ravni EU je bilo vzpostavljeno usklajevanje, dejavno pa se spodbujata dopolnjevanje in sinergija med pobudo EU Otroci miru in drugimi instrumenti financiranja EU, zlasti za razvoj in krizno upravljanje (vključno z globalnim partnerstvom za izobraževanje)." 107,en-sl,"In the course of 2014, ECHO took further advantage of the new funding options under the 2012 Financial Regulation​[19]​.",V letu 2014 je GD ECHO še učinkoviteje uporabil nove možnosti financiranja v okviru finančne uredbe iz leta 2012​[19]​. 108,en-sl,Important progress was made with the adoption of new UCPM legislation that greatly improved arrangements for disaster‑response cooperation among Member States.,"Pomemben napredek je bil dosežen s sprejetjem nove zakonodaje UCPM, ki je zelo izboljšala ureditve za sodelovanje med državami članicami na področju odzivanja na nesreče." 109,en-sl,"in July, Austria contributed EUR 250 000 to the Children of Peace initiative;",julija je Avstrija prispevala 250 000 EUR pobudi Otroci miru; 110,en-sl,"Informal consultations with stakeholders (Member States, development actors, international organisations, NGOs, etc.) are ongoing.","Med zainteresiranimi stranmi (državami članicami, akterji na področju razvoja, mednarodnimi organizacijami, nevladnimi organizacijami itd.) potekajo neformalna posvetovanja." 111,en-sl,"Member States agreed on all necessary implementing provisions, including the rules for the functioning of the new voluntary pool of disaster‑response assets.","Države članice so se strinjale glede vseh potrebnih izvedbenih določb, vključno s pravili za delovanje novega prostovoljnega nabora sredstev za odzivanje na nesreče." 112,en-sl,Partner organisations include a wide range of professional bodies (European NGOs and international organisations such as the Red Cross and the various UN agencies)​[24]​ and specialised agencies in the Member States.,"Partnerske organizacije vključujejo vrsto strokovnih organov (evropske nevladne organizacije in mednarodne organizacije, kot so Rdeči križ in razne agencije ZN)​[24]​ ter specializirane agencije v državah članicah." 113,en-sl,"It scaled up its assistance twice, from an initial EUR 2.5 million under an emergency decision adopted in early August 2014, to a total of EUR 11.05 million.","Pomoč je dvakrat povečala, in sicer s prvotnih 2,5 milijona EUR na podlagi odločitve o nujni pomoči, sprejete na začetku avgusta 2014, na skupaj 11,05 milijona EUR." 114,en-sl,Middle East 315,Bližnji vzhod 315 115,en-sl,"the new prevention aspects of the UCPM legislation, including discussions with Member States on the new Commission guidelines on risk management capability assessments and the new European peer review programme.","nove vidike preprečevanja na podlagi zakonodaje UCPM, vključno z razpravami z državami članicami o novih smernicah Komisije o ocenjevanju zmožnosti obvladovanja tveganja in o novem evropskem programu medsebojnih pregledov." 116,en-sl,Central Asia 8,Srednja Azija 8 117,en-sl,^6 Statistics published by the Centre for Research on the Epidemiology of Disasters (CRED) and the UN Office for Disaster Risk Reduction (UNISDR); www.unisdr.org.,^6 Statistične podatke sta objavila Središče za raziskave epidemiologije nesreč (CRED) in Urad Združenih narodov za zmanjšanje tveganja nesreč (UNISDR); www.unisdr.org. 118,en-sl,Cooperation and policy exchange with the ASEAN Secretariat are ongoing and operational contacts with the ASEAN Coordinating Centre for Humanitarian Assistance on disaster management (AHA Centre) are being strengthened.,"Potekata usklajevanje in izmenjava politik s sekretariatom ASEAN, operativni stiki s centrom za usklajevanje humanitarne pomoči na področju obvladovanja nesreč ASEAN (Center AHA) pa se krepijo." 119,en-sl,"At operational level, ECHO contributed significantly to the coordinated efforts of the international community to respond to a record number of major crises occurring simultaneously.","Na operativni ravni je GD ECHO pomembno prispeval k usklajenim prizadevanjem mednarodne skupnosti za odziv na rekordno število večjih kriz, ki so nastopile ob istem času." 120,en-sl,"Its objective is to explore possibilities for the early involvement of development actors in displacement crises, in order to:","Namen postopka je proučiti možnosti za zgodnjo udeležbo akterjev na področju razvoja pri reševanju kriz zaradi razseljenosti, da bi:" 121,en-sl,It supported the local population's efforts to rebuild and be better prepared for future natural disasters.,Podprla je prizadevanja lokalnih prebivalcev za obnovo in boljšo pripravljenost na prihodnje naravne nesreče. 122,en-sl,Its main objective is to ensure research progress by launching a coordinated emergency research response (within 48 hours) in case of a significant new or re-emerging outbreak.,"Njen glavni cilj je zagotoviti napredek pri raziskavah tako, da v primeru pomembnega novega ali ponovnega izbruha sprožijo usklajen in izreden raziskovalni odziv (v 48 urah)." 123,en-sl,"The development of settlements in earthquake zones, flood plains and other high-risk areas has increased the likelihood of a routine hazard becoming a major catastrophe that affects many people.","Zaradi razvoja naselij na potresnih območjih, poplavnih ravnicah in drugih območjih z visokim tveganjem se je povečala verjetnost, da bo rutinska ogroženost privedla do hude katastrofe, ki bo prizadela veliko ljudi." 124,en-sl,The EU has developed a disaster-risk management framework which promotes a holistic approach to natural and man-made risks across all sectors.,"EU je razvila okvir za obvladovanje tveganja nesreč, ki spodbuja celostni pristop k naravnim tveganjem in tveganjem, ki jih povzroči človek, v vseh sektorjih." 125,en-sl,Worldwide disasters 38 3 %,Nesreče po svetu 38 3 % 126,en-sl,Humanitarian assistance was provided to half a million people affected by the disaster.,"Humanitarna pomoč je bila zagotovljena pol milijona ljudem, ki so čutili posledice zaradi nesreče." 127,en-sl,Aid was provided to support some 12.2 million in need of humanitarian assistance in Syria and the millions of Syrian refugees and their host communities in the region.,"Pomoč je bila zagotovljena okoli 12,2 milijona ljudem, ki so potrebovali humanitarno pomoč v Siriji, ter več milijonom sirskih beguncev in njihovim gostiteljskim skupnostim v regiji." 128,en-sl,^13 Index for Risk Management,^13 Kazalnik obvladovanja humanitarnega tveganja 129,en-sl,"Under the Treaty, if a Member State is affected by a natural or man-made disaster or victim of a terrorist attack, the Union and other Member States must act jointly in a spirit of solidarity to assist it.","Če državo članico prizadene naravna nesreča, nesreča, ki jo povzroči človek, ali če je država žrtev terorističnega napada, morajo Unija in druge države članice v skladu s Pogodbo delovati skupaj v duhu solidarnosti in ji pomagati." 130,en-sl,facilitate a joint donor approach; and,pospešiti skupni pristop donatorjev; ter 131,en-sl,"Furthermore, throughout 2014, the EU maintained its focus on the world's ‘forgotten crises', allocating 17 % of its initial funding to assist people caught up in protracted disasters which often escape the attention of the international community, such as:","EU je poleg tega v letu 2014 še naprej posvečala pozornost tudi „pozabljenim krizam"" po svetu, pri čemer je 17 % prvotnih sredstev namenila za pomoč ljudem, ujetim v dolgotrajnih nesrečah, ki ne pritegnejo veliko pozornosti mednarodne skupnosti, kot na primer:" 132,en-sl,Framework partnership agreement,Okvirni sporazum o partnerstvu 133,en-sl,"The overall situation and working environment for humanitarians continued to deteriorate, particularly in Syria, Afghanistan, Yemen and Ukraine.","Splošne razmere in delovno okolje za humanitarne delavce so se še naprej slabšali, zlasti v Siriji, Afganistanu, Jemnu in Ukrajini." 134,en-sl,"In other countries, in particular Somalia, Nigeria, the Central African Republic and South Sudan, the security situation remained volatile.","V drugih državah, zlasti Somaliji, Nigeriji, Srednjeafriški republiki in Južnem Sudanu, so bile varnostne razmere še naprej nestabilne." 135,en-sl,"Its ideas on the post‑2015 HFA were set out in a Commission Communication Managing risks to achieve resilience​[28]​, on the basis of which the Council adopted conclusions on 5 June.","Predlogi GD ECHO o HFA po letu 2015 so bili navedeni v Sporočilu Komisije Obvladovanje tveganj za doseganje odpornosti​[28]​, na njihovi podlagi pa je Svet 5. junija sprejel sklepe." 136,en-sl,"^20 Member States and non‑EU countries, including their public agencies, entities or natural persons, may provide the Commission with revenue assigned to certain external aid projects or programmes financed by the Union.","^20 Države članice in države, ki niso članice EU, vključno z javnimi agencijami, organi ali fizičnimi osebami, lahko Komisiji zagotovijo prejemke, namenjene določenim projektom ali programom zunanje pomoči, ki jih financira Unija." 137,en-sl,Protracted crises also show worrying trends across the globe.,Trendi dolgotrajnih kriz po svetu vzbujajo zaskrbljenost. 138,en-sl,"In addition to current UCPM participants, candidate and European Neighbourhood countries will have access to many activities;",Dostop do mnogih dejavnosti bodo poleg sedanjih udeleženk mehanizma imele tudi države kandidatke in države evropskega sosedstva; 139,en-sl,"It is a first-time example of highly representative and visually enhanced modelling of civil protection and law enforcement intervention on local, regional, national and EU level.","To je bil prvi primer visoko reprezentativne in vizualno okrepljene uporabe modela za posredovanje civilne zaščite in organov kazenskega pregona na lokalni, regionalni, nacionalni ravni in ravni EU." 140,en-sl,Within EU 29,V EU 29 141,en-sl,"in November, a contribution agreement was concluded with the UK's Department for International Development for GBP 107.5 million (approx. EUR 134 million) for action in the Sahel over a three-year period;","novembra je bil z ministrstvom za mednarodni razvoj Združenega kraljestva sklenjen sporazum o prispevku v višini 107,5 milijona GBP (približno 134 milijonov EUR) za ukrepanje v Sahelu za obdobje treh let;" 142,en-sl,1 % through a direct contract with ECHO Flight​[25]​ (1 partner); and,je bil 1 % izveden prek neposredne pogodbe v okviru programa letalskih prevozov GD ECHO​[25]​ (1 partner); ter 143,en-sl,"By working together to analyse risks and vulnerabilities and set strategic priorities, those managing humanitarian assistance and other EU instruments have been able to identify specific areas of synergy and coherence in many contexts, including:","S sodelovanjem na področju analize tveganj in ranljivosti ter pri določitvi strateških prednostnih nalog so tisti, ki upravljajo humanitarno pomoč in druge instrumente EU, lahko opredelili posebna področja sinergije in skladnosti v več okvirih, vključno z naslednjim:" 144,en-sl,Its consequences are still affecting the population.,Prebivalstvo še vedno čuti posledice. 145,en-sl,"In 2014, the EU established a European voluntary humanitarian aid corps, the EU Aid Volunteers, to give citizens the opportunity to be involved in humanitarian action.","EU je leta 2014 oblikovala Evropsko prostovoljsko enoto za humanitarno pomoč, Prostovoljce EU za humanitarno pomoč, da bi državljanom zagotovila možnost sodelovanja pri humanitarnem delovanju." 146,en-sl,"^15 The 28 EU Member States, plus Iceland, Norway, the former Yugoslav Republic of Macedonia and Montenegro and Serbia.","^15 28 držav članic EU in Islandija, Norveška, Nekdanja jugoslovanska republika Makedonija, Črna Gora in Srbija." 147,en-sl,"While disaster often strikes the most impoverished parts of the globe, the EU and its neighbourhood have also seen their share of conflict and emergencies.","Čeprav nesreče pogosto prizadenejo najbolj osiromašene dele sveta, sta bila tudi EU in njeno sosedstvo priča nekaterim konfliktom in izrednim razmeram." 148,en-sl,^3 EUR 1 225 million for humanitarian aid and EUR 48 million for civil protection (EUR 28 million in the EU; EUR 20 million elsewhere).,^3 1 225 milijonov EUR za humanitarno pomoč in 48 milijonov EUR za civilno zaščito (28 milijonov EUR v EU in 20 milijonov EUR drugje po svetu). 149,en-sl,"ECHO's total budget was lower than in 2012 and 2013 in terms of commitment appropriations, due to payment constraints on Heading 4 (Global Europe) and the EU budget as a whole.","Skupni proračun GD ECHO je bil v odobritvah za prevzem obveznosti nižji kot v letih 2012 in 2013, in sicer zaradi omejitev plačil v razdelku 4 (Evropa v svetu) in zaradi proračuna EU kot takega." 150,en-sl,"The EU coordinated and co-financed transport operations, such as two round trips of a Dutch naval vessel with 10 000 tonnes of assistance donated from all over Europe.","EU je usklajevala in sofinancirala prevoze, na primer dve povratni plovbi nizozemskega vojaškega plovila z 10 000 tonami pomoči, darovane v Evropi." 151,en-sl,"Central & Latin America, Caribbean 48 4 %","Srednja in Latinska Amerika, Karibi 48 4 %" 152,en-sl,"The Commission and Member States developed common strategic positions and increasingly aligned their support on a range of ‘good practice' initiatives, such as innovative improvements in the allocation of humanitarian aid on the basis of assessed needs.","Komisija in države članice so razvile skupna strateška stališča ter povečale usklajenost podpore v zvezi z vrsto pobud „dobre prakse"", kot je inovativno izboljšanje pri dodeljevanju humanitarne pomoči na podlagi ocenjenih potreb." 153,en-sl,"The Commission's strategy combines resilience, disaster-risk reduction (DRR) and DIPECHO programmes to increase overall effectiveness and implement the Resilience Action Plan.","Strategija Komisije združuje odpornost, zmanjševanje tveganja nesreč in programe DIPECHO z namenom povečanja splošne učinkovitosti in izvajanja akcijskega načrta za odpornost." 154,en-sl,"also in November, in the context of tripartite cooperation between ECHO, the Government of Ivory Coast and France's Agency for Development, around EUR 2.5 million was transferred for Ebola preparedness activities in Ivory Coast; and","prav tako novembra je bilo v okviru tristranskega sodelovanja med GD ECHO, vlado Slonokoščene obale in francosko Agencijo za razvoj okoli 2,5 milijona EUR prenesenih za dejavnosti pripravljenosti na ebolo v Slonokoščeni obali; ter" 155,en-sl,^17 UNOCHA: United Nations Office for the Coordination of Humanitarian AffairsUNEP: United Nations Environment Programme,^17 UNOCHA: Urad Združenih narodov za usklajevanje humanitarnih dejavnosti.UNEP: Program Združenih narodov za okolje. 156,en-sl,The EU provided critical logistical support to ensure the rapid transport of equipment and experts to the region by air and sea.,EU je zagotovila kritično logistično podporo za hiter letalski in pomorski prevoz opreme in strokovnjakov v regijo. 157,en-sl,"The worldwide network of field offices allows up-to-date analysis of existing and forecast needs in a given country or region, ensuring adequate monitoring of intervention and facilitating donor coordination at field level.","Mreža področnih uradov po vsem svetu omogoča posodobljeno analizo obstoječih in predvidenih potreb v določeni državi ali regiji, kar zagotavlja primerno spremljanje posredovanja in poenostavitev usklajevanja donatorjev na terenu." 158,en-sl,"Many ERC-funded projects have directly or indirectly targeted local capacity‑building, but the sustainability of this crucial activity remains a major challenge in contexts of poor local governance and scarce resources.","Veliko projektov, ki jih financira ERC, je bilo neposredno ali posredno usmerjenih v krepitev lokalnih zmogljivosti, vendar pa vzdržnost te pomembne dejavnosti zaradi slabega lokalnega upravljanja in redkih virov ostaja velik izziv." 159,en-sl,Introduction,Uvod 160,en-sl,The EU has scaled up its operations and increased its humanitarian aid budget to EUR 163 million to meet the needs of the most vulnerable.,"EU je okrepila operacije in povečala proračun za humanitarno pomoč na 163 milijonov EUR, da bi lahko izpolnila potrebe najbolj ranljivih." 161,en-sl,A key challenge faced by the humanitarian system in recent years has been the growing gap between a rising number of people in need and a lack of resources to assist them.,"Glavni izziv, s katerim se humanitarni sistem sooča v zadnjih letih, je rastoča vrzel med naraščajočim številom ljudi v stiski in pomanjkanjem virov, s katerimi bi jim pomagali." 162,en-sl,It targets highly vulnerable communities in some of the most disaster-prone regions of the world.,"Osredotoča se na zelo ranljive skupnosti v regijah, ki so na svetu med nesrečam najbolj izpostavljenimi." 163,en-sl,ECHO ensured rapid and effective delivery of EU relief assistance with the help of 328 staff members at its headquarters in Brussels and through its extensive field network.,GD ECHO je zagotovil hitro in učinkovito nujno pomoč EU s pomočjo 328 uslužbencev na sedežu v Bruslju in prek obširne mreže na terenu. 164,en-sl,This was in line with the EU's comprehensive approach to conflicts and crises and ensured that military actors had a clear understanding of the humanitarian issues and respect for the modus operandi of humanitarian aid.,"To je bilo v skladu s celovitim pristopom EU h konfliktom in krizam ter je zagotovilo, da so vojaški akterji jasno razumeli humanitarna vprašanja in spoštovali način delovanja humanitarne pomoči." 165,en-sl,"In 2014, the EU maintained its support for DIPECHO​[12]​ programmes for Africa and the Indian Ocean, Central Asia and the Caucasus, South-East Asia, and Central and South America.","EU je v letu 2014 še naprej namenjala podporo programom DIPECHO​[12]​ za Afriko in Indijski ocean, srednjo Azijo in Kavkaz, jugovzhodno Azijo ter Srednjo in Južno Ameriko." 166,en-sl,"Education requires a longer-term approach that cannot be entirely provided by humanitarian aid, so Commission departments (notably ECHO and DEVCO) maintained their close policy cooperation on education in emergencies in 2014.","Za izobraževanje je potreben dolgoročen pristop, ki ga humanitarna pomoč ne more v celoti zagotoviti, zato so službe Komisije (zlasti GD ECHO in GD DEVCO) v letu 2014 tesno sodelovale na področju politike izobraževanja v izrednih razmerah." 167,en-sl,More coordinated response action and improved prevention and preparedness ensure that lives are saved and assistance meets the most acute needs of those affected.,"Bolj usklajeno odzivanje ter izboljšana preprečevanje in pripravljenost omogočajo, da se lahko rešujejo življenja in da pomoč izpolni najnujnejše potrebe prizadetih." 168,en-sl,"South Sudan, the youngest and one of the poorest countries in the world, has witnessed a surge in internal tension and fighting.","V Južnem Sudanu, najmlajši državi na svetu in tudi eni od najrevnejših, je prišlo do porasta notranjih napetosti in bojevanja." 169,en-sl,"The focus is currently on preparing the implementing rules for the initiative: standards (safety, volunteer management, working conditions, etc.) combined with a certification mechanism for future sending and hosting organisations and a common training programme for all future Aid Volunteers.","Sedaj je največ pozornosti usmerjene v pripravo izvedbenih pravil za pobudo, in sicer v zvezi: s standardi (na področju varnosti, upravljanja prostovoljstva, delovnih pogojev itd.), skupaj z mehanizmom certificiranja za organizacije, ki bodo v prihodnosti pošiljale in gostile prostovoljce, ter skupnim programom usposabljanja za vse prihodnje prostovoljce za humanitarno pomoč." 170,en-sl,The Commission held in‑depth discussions with Member States and partners at the ECHO Partners Conference on 25-26 November 2014 in Brussels with a view to preparing forward‑looking policy papers for the European consultation that took place in Budapest in February 2015.,"Komisija je na konferenci partnerjev GD ECHO, ki je potekala 25. in 26. novembra 2014 v Bruslju, z državami članicami in partnerji vodila poglobljene razprave, da bi pripravila v prihodnost usmerjene dokumente o politikah za evropsko posvetovanje, ki je februarja 2015 potekalo v Budimpešti." 171,en-sl,^23 It delivers one operation directly: the ECHO Flight programme in the Democratic Republic of the Congo and Kenya to provide logistical support in a region prone to access problems.,"^23 EU neposredno izvaja eno operacijo, in sicer program letalskih prevozov GD ECHO v Demokratični republiki Kongo in Keniji za zagotavljanje logistične podpore v regiji, za katero so značilne težave pri dostopu." 172,en-sl,"Nearly two million men, women and children have fled their homes, with some 470 000 seeking refuge in neighbouring countries.","Domove je zapustilo skoraj dva milijona moških, žensk in otrok, okoli 470 000 jih je zatočišče poiskalo v sosednjih državah." 173,en-sl,shifted the focus towards a more prevention-related approach;,"pozornost usmeril v pristop, ki daje večji poudarek preprečevanju;" 174,en-sl,"The EU continued to support relief operations in response to several man-made crises, many of which are becoming increasingly protracted and complex:","EU je še naprej podpirala operacije pomoči v odziv na več kriz, ki jih je povzročil človek, pri čemer mnoge od njih postajajo dolgotrajnejše in vedno bolj zapletene:" 175,en-sl,"To improve the Commission's response to disasters in non-EU countries, 156 international humanitarian experts and 325 local staff members were employed in ECHO field offices as of 31 December 2014.​[22]​","Za izboljšanje odziva Komisije na nesreče v državah, ki niso članice EU, je bilo 31. decembra 2014 v področnih uradih v okviru GD ECHO zaposlenih 156 mednarodnih strokovnjakov za humanitarno pomoč in 325 lokalnih uslužbencev​[22]​." 176,en-sl,A set of simplification measures was introduced in the 2014 FPA to enhance efficiency and the use of resources.,V okvirni sporazum o partnerstvu iz leta 2014 je bil vključen sklop ukrepov za poenostavitev za izboljšanje učinkovitosti in uporabe virov. 177,en-sl,Outside EU 19,Zunaj EU 19 178,en-sl,"By the end of 2014, 3.8 million people in South Sudan had received humanitarian assistance, including 245 000+ refugees.","Do konca leta 2014 je 3,8 milijona ljudi v Južnem Sudanu, vključno z več kot 245 000 begunci, prejelo humanitarno pomoč." 179,en-sl,"Through ECHO, the Commission mobilises help for people in need across the world.",Komisija prek GD ECHO mobilizira pomoč za ljudi v stiski po vsem svetu. 180,en-sl,Algeria - Sahrawi Refugee crisis;,Alžirija - begunska kriza etnične skupine Sahrawi; 181,en-sl,rapid response - providing humanitarian aid and facilitating and coordinating civil protection assistance; and,hiter odziv z zagotavljanjem humanitarne pomoči ter spodbujanjem in usklajevanjem pomoči za civilno zaščito; ter 182,en-sl,EU Children of Peace,Pobuda EU Otroci miru 183,en-sl,"In the light of the above and the diminishing funding available to donors, it is becoming increasingly important to base operational action and funding decisions on solid evidence and to ensure coherence and complementarity.","Glede na navedeno in glede na upad sredstev, ki so donatorjem na voljo, je vedno bolj pomembno, da operativno ukrepanje in odločitve o financiranju temeljijo na trdnih dokazih ter da se zagotovita skladnost in dopolnjevanje." 184,en-sl,ECHO worked on:,GD ECHO si je prizadeval za: 185,en-sl,"The diversity of implementing partners enables the EU to cover a growing list of needs across the world, often in increasingly complex contexts.","Raznolikost njenih izvajalskih partnerjev EU omogoča, da lahko uresničuje vse daljši seznam potreb v različnih delih sveta in pogosto v vse bolj zapletenih razmerah." 186,en-sl,"As envisaged in the Lisbon Treaty, the programme aims to strengthen the Union's capacity to provide needs‑based humanitarian aid and train the humanitarian leaders of tomorrow, while giving young Europeans an opportunity to show solidarity with people in need.","Kot je določeno v Lizbonski pogodbi, je cilj programa okrepiti zmožnost Unije, da zagotovi humanitarno pomoč na podlagi potreb, ter usposobiti prihodnje pobudnike humanitarnega delovanja, hkrati pa mladim Evropejcem dati priložnost, da izkažejo solidarnost z ljudmi v stiski." 187,en-sl,"The EU upholds at all times the humanitarian principles of impartiality, neutrality, humanity and independence, and provides assistance to the most vulnerable, irrespective of nationality, religion, gender, ethnic origin or political affiliation.","EU ob vsaki priložnosti zagovarja humanitarna načela nepristranskosti, nevtralnosti, človečnosti in neodvisnosti ter zagotavlja pomoč najbolj ranljivim posameznikom, ne glede na njihovo narodnost, veroizpoved, spol, etnično poreklo ali politično pripadnost." 188,en-sl,The global trend is clear: humanitarian challenges are growing in number and becoming more complex.,Trend po svetu je jasen: humanitarnih izzivov je vse več in postajajo vedno bolj zapleteni. 189,en-sl,48 % were carried out by NGOs (109 partners);,so jih 48 % izvedle nevladne organizacije (109 partnerjev); 190,en-sl,"For example, the EU CSDP mission to improve overall security in Bangui (EUFOR CAR) was launched in February 2014, but ECHO had been in systematic contact with its EEAS counterparts from the start of the planning process.","Na primer, misija EU v okviru skupne varnostne in obrambne politike za izboljšanje splošne varnosti v Banguiju (EUFOR CAR) se je začela februarja 2014, vendar je bil GD ECHO z odgovornimi v ESZD sistematično v stiku že od začetka postopka načrtovanja." 191,en-sl,The EU Aid Volunteers Regulation (​http:​/​​/​eur-lex.europa.eu​/​legal-content​/​EN​/​TXT​/​?uri=uriserv:OJ.L_.2014.122.01.0001.01.ENG​)​[4]​ adopted on 3 April will support humanitarian action and create opportunities for 18 000 people to volunteer in operations worldwide by 2020;,"Uredba o prostovoljcih EU za humanitarno pomoč (​http:​/​​/​eur-lex.europa.eu​/​legal-content​/​SL​/​TXT​/​?uri=CELEX:32014R0375​)​[4]​, sprejeta 3. aprila, bo podprla humanitarno delovanje in do leta 2020 ustvarila priložnosti za 18 000 prostovoljcev v operacijah po vsem svetu;" 192,en-sl,"Throughout 2014, the EU responded effectively to the increasing need for emergency response and relief aid worldwide.",EU se je v letu 2014 učinkovito odzvala na naraščajoče potrebe po nujnem odzivu in pomoči po vsem svetu. 193,en-sl,^12 Disaster Preparedness ECHO (DIPECHO) is a specific programme dedicated to disaster preparedness.,^12 Pripravljenost na nesreče v okviru GD ECHO (DIPECHO) je poseben program za pripravljenost na nesreče. 194,en-sl,"Months after the storm hit the country, killing more than 6 200 and displacing over four million, people were still struggling to rebuild their homes and livelihoods.","Več mesecev po tem, ko je tajfun opustošil državo, zaradi česar je umrlo več kot 6 200 ljudi, razseljenih pa je bilo več kot štiri milijone ljudi, so si ljudje še vedno prizadevali obnoviti domove in možnosti za preživljanje." 195,en-sl,"EU humanitarian aid is a lifeline for communities and victims of new, recurrent and protracted crises.","Humanitarna pomoč EU omogoča preživetje skupnostim in žrtvam novih, ponavljajočih se in dolgotrajnih kriz." 196,en-sl,"When disaster strikes, timely and effective intervention by the international community can make the difference between life and death.","Ko se zgodi nesreča, lahko pravočasno in učinkovito posredovanje mednarodne skupnosti reši življenja." 197,en-sl,"As part of the international humanitarian system, the EU played a key role in encouraging other countries and regions to increase their contribution to humanitarian preparedness and response.","EU je kot del mednarodnega humanitarnega sistema imela ključno vlogo pri spodbujanju drugih držav in regij, naj povečajo svoj prispevek k humanitarnim prizadevanjem za pripravljenost na humanitarne krize in odzivanje nanje." 198,en-sl,Caribbean 24,Karibi 24 199,en-sl,The immediate civil-protection response was complemented by EUR 3 million in humanitarian aid to help the most vulnerable in both countries.,"Takojšen odziv civilne zaščite je bil dopolnjen s 3 milijoni EUR humanitarne pomoči, ki je bila namenjena najbolj ranljivim v obeh državah." 200,en-sl,Financial and human resources,Finančni in človeški viri 201,en-sl,Humanitarian and development actors need to work hand in hand to reduce the devastating impact of recurring disasters and improve the prospects for sustainable development.,"Humanitarni delavci in akterji na področju razvoja morajo tesno sodelovati, da bi zmanjšali uničujoče posledice ponavljajočih se nesreč in izboljšali možnosti trajnostnega razvoja." 202,en-sl,"^9 Joint Statement by the Council and the Representatives of the Governments of the Member States meeting within the Council, the European Parliament and the European Commission - The European Consensus on Humanitarian Aid (OJ C 25, 30.1.2008, p. 1), that sets out a common vision for improving the coherence, effectiveness and quality of the EU's humanitarian response.","^9 Skupna izjava Sveta in predstavnikov vlad držav članic, ki so se sestali v okviru Sveta, Evropskega parlamenta in Evropske komisije o evropskem soglasju o humanitarni pomoči (UL C 25, 30.1.2008, str. 1), ki določa skupno vizijo za izboljšanje usklajenosti, učinkovitosti in kakovosti humanitarnega odziva EU." 203,en-sl,It will create opportunities for 18 000 people to volunteer in humanitarian operations worldwide by 2020.,"Program bo do leta 2020 ustvaril priložnosti za 18 000 ljudi, ki bodo lahko opravljali prostovoljno delo v humanitarnih operacijah po vsem svetu." 204,en-sl,This was successfully activated on a number of occasions and ensured the medical evacuation of international humanitarian workers to well-equipped hospitals in Europe.,Sistem je bil uspešno uporabljen ob več priložnostih in je zagotovil medicinsko evakuacijo mednarodnih humanitarnih delavcev v dobro opremljene bolnišnice v Evropi. 205,en-sl,"The increase in conflict- and natural disaster-related crises that last for many years means that ECHO needs as little of its funding as possible to be earmarked, so as to have more flexibility in managing its operations.","Povečanje števila kriz, povezanih s konflikti in naravnimi nesrečami, ki trajajo več let, pomeni, da GD ECHO potrebuje čim manj namenskih sredstev, da je lahko bolj prožen pri vodenju operacij." 206,en-sl,Central & Latin America 24,Srednja in Latinska Amerika 24 207,en-sl,"In collaboration with other Union crisis centres, it will also facilitate the production of ‘integrated situational awareness and analysis' reports to support political decision‑making in the Council in the context of ‘integrated political crisis response' (IPCR) arrangements triggered automatically by the solidarity clause being invoked.","V sodelovanju z drugimi kriznimi centri Unije bo prav tako pospešil pripravo poročil o „celoviti ozaveščenosti o razmerah in analizi"" za podporo političnemu odločanju v Svetu v okviru enotnih ureditev za „politično odzivanje na krize"", ki se samodejno uporabijo pri sklicevanju na solidarnostno klavzulo." 208,en-sl,The Commission took humanitarian action to increase the chances of survival of people affected by crises and disasters.,"Komisija je uvedla humanitarne ukrepe, da bi izboljšala možnosti preživetja ljudi, ki so jih prizadele krize in nesreče." 209,en-sl,DIPECHO intervention is used to develop resilience within humanitarian action and build national and local capacities.,S posredovanjem programa DIPECHO se razvija odpornost znotraj humanitarnega ukrepanja ter povečujejo nacionalne in lokalne zmogljivosti. 210,en-sl,"ECHO received an additional injection of EUR 346 million in payment appropriations for humanitarian aid in December (EUR 256 million from the Amending Budget, EUR 30 million from the EAR​[18]​ and EUR 60 million redeployed from other policy areas).","GD ECHO je decembra za humanitarno pomoč prejel dodatna sredstva v višini 346 milijonov EUR v odobritvah plačil (256 milijonov EUR iz spremembe proračuna, 30 milijonov EUR iz EAR​[18]​ in 60 milijonov EUR, preusmerjenih iz drugih področij politike)." 211,en-sl,South-East Asia and Pacific 31,Jugovzhodna Azija in Pacifik 31 212,en-sl,Ethiopia - ECHO and the EU Delegation have launched the RESET programme combining humanitarian and development approaches to resilience;,"Etiopija - GD ECHO in delegacija EU sta začela program RESET, ki združuje humanitarne in razvojne pristope k odpornosti;" 213,en-sl,"In 2014, the UN launched a consolidated funding appeal for USD 18 billion​[7]​ for humanitarian needs, an unprecedented amount due partly to the rising cost of response, conflicts having more protracted impacts and deepening environmental vulnerability in some parts of the world.","Združeni narodi so leta 2014 objavili skupni poziv za financiranje v višini 18 milijard USD​[7]​ za humanitarne potrebe, kar je najvišji znesek doslej, ki je delno posledica naraščajočih stroškov odziva, dejstva, da imajo konflikti dolgotrajnejše učinke, in poglabljanja ranljivosti okolja v nekaterih delih sveta." 214,en-sl,ECHO's activities in 2014 were dictated by the increasing number and intensity of occurring crises.,Dejavnosti GD ECHO v letu 2014 sta usmerjala naraščajoče število in intenzivnost nastajajočih kriz. 215,en-sl,The EU and its Member States rose to the challenge of the major needs in 2014 and continued to provide a major proportion of the total reported international humanitarian response.​[2]​,"EU in njene države članice so se v letu 2014 odzvale na velike potrebe ter še naprej zagotavljale večji delež celotnega mednarodnega humanitarnega odziva​[2]​, o katerem se je poročalo." 216,en-sl,disaster preparedness - identifying the most vulnerable geographical areas and populations to be covered by specific disaster-preparedness programmes.,"pripravljenost na nesreče z opredelitvijo najbolj ranljivih geografskih območij in populacij, ki bi bili vključeni v posebne programe za pripravljenost na nesreče." 217,en-sl,Needs increasingly outweigh resources and the delivery of humanitarian aid and civil protection is becoming more complex.,"Potrebe so vse pogosteje večje od virov, zagotavljanje humanitarne pomoči in civilne zaščite pa je vse bolj zapleteno." 218,en-sl,"At the same time, it is developing effective prevention and preparedness policies with the Member States, seeking to strike a balance between national responsibilities and European solidarity.",Hkrati GD ECHO skupaj z državami članicami razvija politike za učinkovito preprečevanje in pripravljenost ter si prizadeva najti ravnovesje med nacionalnimi odgovornostmi in evropsko solidarnostjo. 219,en-sl,The conflict compounded humanitarian needs.,Zaradi konflikta so se povečale humanitarne potrebe. 220,en-sl,"The service was activated 50 times (out of which 26 activations for floods, 3 for forest fires and 4 activations related to refugee and Internally Displaced Persons crises) and delivered satellite-derived maps for various types of disasters or crises.","Storitev je bila uporabljena 50-krat (od tega 26-krat v zvezi s poplavami, 3-krat v zvezi z gozdnimi požari in 4-krat v zvezi s krizami beguncev in notranje razseljenih oseb) in je zagotovila zemljevide na podlagi satelitskih slik za različne vrste nesreč ali kriz." 221,en-sl,"Half the population have been forced out of their homes, with over 3.8 million seeking refuge in neighbouring countries.","Polovica prebivalstva je morala zapustiti domove, od tega je več kot 3,8 milijona ljudi zatočišče poiskalo v sosednjih državah." 222,en-sl,"Most of the activations related to natural disasters, including:","V večini primerov je šlo za naravne nesreče, med drugim za:" 223,en-sl,"The new Union Civil Protection Mechanism (​http:​/​​/​ec.europa.eu​/​echo​/​files​/​aid​/​countries​/​factsheets​/​thematic​/​civil_protection_legislation_en.pdf​) (UCPM) implementing legislation​[5]​ adopted at the end of 2013 introduced new elements, such as the voluntary pool, buffer capacities, advisory missions and peer reviews.","Novi mehanizem Unije na področju civilne zaščite (​http:​/​​/​ec.europa.eu​/​echo​/​files​/​aid​/​countries​/​factsheets​/​thematic​/​civil_protection_legislation_en.pdf​)za izvajanje zakonodaje​[5]​, sprejete konec leta 2013, je uvedel nove elemente, kot so prostovoljni nabor, zmogljivosti za ublažitev posledic, svetovalne misije in medsebojni pregledi." 224,en-sl,"This objective was achieved by means of assistance to those directly affected, improving the conditions of vulnerable communities and building capacities and resilience to disaster.","Ta cilj je bil dosežen s pomočjo za neposredno prizadete ljudi, z izboljšanjem pogojev ranljivih skupnosti ter z izboljšanjem zmogljivosti in odpornosti na nesreče." 225,en-sl,This was a springboard for the Commission to reflect on ways of developing better science and policy interface in disaster risk management notably by advancing the uptake of research and operational results.,"To je bila za Komisijo priložnost, da je proučila možnosti razvoja boljše povezave med znanostjo in politiko pri obvladovanju tveganja nesreč, predvsem z boljšo uporabo rezultatov raziskav in operativnih rezultatov." 226,en-sl,forest fires in Chile;,gozdni požari v Čilu; 227,en-sl,The EU worked tirelessly to draw international attention to the crisis in CAR and its effects on neighbouring countries.,"EU si je neumorno prizadevala, da bi mednarodno skupnost opozorila na krizo v Srednjeafriški republiki in na njene učinke na sosednje države." 228,en-sl,Disaster preparedness and resilience,Pripravljenost na nesreče in odpornost 229,en-sl,"In addition, Iraq hosts almost a quarter of a million refugees from the fighting in neighbouring Syria.",Poleg tega se je v Irak pred spopadi zateklo skoraj četrt milijona beguncev iz sosednje Sirije. 230,en-sl,"the ‘single form' has been structured in a way that allows ECHO to better extract information needed to improve its reporting capacities (e.g. gender-age markers, disaggregated data on beneficiaries, etc.) and ensures the coherence of funded actions with ECHO priorities and policies; and","„enotni obrazec"" je bil oblikovan tako, da lahko GD ECHO bolje pridobi informacije, ki jih potrebuje za izboljšanje svojih zmogljivosti poročanja (npr. označevalci za spol in starost, razčlenjeni podatki o upravičencih itd.), prav tako pa zagotavlja skladnost financiranih ukrepov s prednostnimi nalogami in politikami GD ECHO; ter" 231,en-sl,"floods in Bosnia and Herzegovina, Serbia and Croatia;","poplave v Bosni in Hercegovini, Srbiji in na Hrvaškem;" 232,en-sl,"The EU has helped more than 1.2 million people with over EUR 180 million worth of humanitarian aid, by contributing to the provision of shelter, food, clean water and sanitation.","EU je več kot 1,2 milijona ljudem pomagala s humanitarno pomočjo v vrednosti več kot 180 milijonov EUR, tako da je prispevala k zagotavljanju zavetišč, hrane, čiste vode in sanitarnih storitev." 233,en-sl,"The ERCC played a pivotal role in coordinating the EU response from the start, holding regular coordination meetings from early summer 2014 - well before the World Health Organisation (WHO) declared the outbreak a ‘public health emergency of international concern'.","Center za usklajevanje nujnega odziva je imel pri usklajevanju odziva EU že od začetka glavno vlogo, od začetka poletja 2014 je namreč organiziral redne usklajevalne sestanke, in sicer še preden je Svetovna zdravstvena organizacija (SZO) izbruh razglasila za „izredne razmere mednarodnih razsežnosti na področju javnega zdravja""." 234,en-sl,"The EU responded to all major emergencies (including those in Syria, Iraq, the Central African Republic, South Sudan and eastern Ukraine, and the Ebola outbreak in western Africa) and confirmed its position as the world's leading donor of humanitarian assistance.","EU se je odzvala na vse izredne razmere večjih razsežnosti (tudi na tiste v Siriji, Iraku, Srednjeafriški republiki, Južnem Sudanu in vzhodni Ukrajini ter na izbruh ebole v zahodni Afriki) in potrdila svoj položaj vodilne donatorke humanitarne pomoči na svetu." 235,en-sl,"Children are among the most vulnerable victims of humanitarian crises, but child protection and education in emergencies are among the forms of humanitarian action that attract the least funding.","Otroci so med najbolj ranljivimi žrtvami humanitarnih kriz, hkrati pa sta v izrednih razmerah zaščita in izobraževanje otrok med najslabše financiranimi oblikami humanitarnega delovanja." 236,en-sl,"In 2014, the EU funded operations in response to a number of new or protracted emergencies:",V letu 2014 je EU financirala operacije za odzivanje na več novonastalih ali dolgotrajnih izrednih razmer: 237,en-sl,The ERCC provided a platform for the coordination of European assistance to the region (see section on civil protection operations for additional information).,"Center za usklajevanje nujnega odziva (ERCC) je zagotovil platformo za usklajevanje evropske pomoči, namenjene regiji (za dodatne informacije glej oddelek o operacijah civilne zaščite)." 238,en-sl,"On 15 January 2014, experts from NGOs, Member States, the private sector, the UN, academia and other Commission departments met for a roundtable on innovation in humanitarian aid and disaster management.","Strokovnjaki iz nevladnih organizacij, držav članic, zasebnega sektorja, Združenih narodov, akademskih krogov in drugih služb Komisije so se 15. januarja 2014 sestali na okrogli mizi o inovacijah na področju humanitarne pomoči in obvladovanja nesreč." 239,en-sl,Horn of Africa 116,Afriški rog 116 240,en-sl,"EU humanitarian experts are permanently based in the region, working closely with relief organisations and monitoring the efficient use of EU funds in the light of humanitarian needs.","Strokovnjaki za humanitarno pomoč EU so trajno prisotni v regiji, kjer tesno sodelujejo s humanitarnimi organizacijami in spremljajo učinkovito uporabo sredstev EU glede na humanitarne potrebe." 241,en-sl,"As in previous years, humanitarian organisations faced growing problems in gaining access to those in most need.","Kot v preteklih letih so se tudi v letu 2014 humanitarne organizacije spopadale z vse večjimi težavami pri dostopu do ljudi, ki so najbolj potrebovali pomoč." 242,en-sl,"Through its humanitarian aid and civil protection instruments, the EU provided substantial needs-based emergency assistance in 2014 for a total commitment of EUR 1 273 million:​[3]​","EU je v letu 2014 z instrumenti humanitarne pomoči in civilne zaščite zagotovila precejšnjo nujno pomoč na podlagi potreb, in sicer za skupaj 1 273 milijonov EUR obveznosti:​[3]​" 243,en-sl,The resilience agenda has promoted new approaches to combining humanitarian aid and development to greater effect.,Agenda za odpornost je spodbudila nove pristope za učinkovitejše združevanje humanitarne pomoči in razvoja. 244,en-sl,"The ERCC also benefited from the analytical and technical support of the Joint Research Centre, the Commission's in-house scientific service (e.g. through GDACS​[16]​).","Centru za usklajevanje nujnega odziva je bila zagotovljena tudi analitična in tehnična podpora Skupnega raziskovalnega središča, tj. znanstvene službe, ki deluje znotraj Komisije (npr. prek GDACS​[16]​)." 245,en-sl,"In 2014, the Commission provided over EUR 110 million in humanitarian aid in response to the crisis.",V letu 2014 je Komisija v okviru odziva na krizo zagotovila več kot 110 milijonov EUR v humanitarni pomoči. 246,en-sl,"By the end of 2014, the conflict in eastern Ukraine had resulted in the displacement of more than 600 000 people and growing humanitarian needs.","do konca leta 2014 je bilo zaradi konflikta v vzhodni Ukrajini razseljenih več kot 600 000 ljudi, humanitarne potrebe pa so se povečale." 247,en-sl,"Greater challenges require donors to respond to disasters more efficiently, making better use of their limited resources.",Zaradi večjih izzivov se morajo donatorji na nesreče odzvati učinkoviteje in bolje uporabiti omejene vire. 248,en-sl,a EUR 1 million contribution agreement for Ebola preparedness activities in Burkina Faso was concluded with Austria in December.,decembra je bil z Avstrijo sklenjen sporazum o prispevku v višini 1 milijona EUR za dejavnosti pripravljenosti na ebolo v Burkini Faso. 249,en-sl,Tens of thousands have lost their lives due to the fighting.,V spopadih je umrlo več deset tisoč ljudi. 250,en-sl,"Overall, the Commission contributed more than EUR 414 million in direct aid to the countries and in medical research, bringing the total EU contribution to over EUR 1.2 billion.","Skupaj je Komisija prispevala več kot 414 milijonov EUR neposredne pomoči za države in medicinske raziskave, zaradi česar je celotni prispevek EU znašal več kot 1,2 milijarde EUR." 251,en-sl,"Assistance can take the form of in-kind assistance, equipment and related teams, but it can also involve sending experts to carry out assessments and facilitate coordination.","Pomoč se lahko zagotovi kot pomoč v naravi, opremi in pripadajočih ekipah, lahko pa vključuje tudi napotitev strokovnjakov, ki izvedejo ocenjevanja in pospešijo usklajevanje." 252,en-sl,West Africa 174,Zahodna Afrika 174 253,en-sl,"the Central African Republic - the newly established EU Trust Fund (EUTF) focuses on linking relief, rehabilitation and development (LRRD) and resilience with contributions from the European Development Fund (EDF), the Development Cooperation Instrument (DCI), ECHO and the Member States.","Srednjeafriška republika - novo vzpostavljeni Skrbniški sklad EU (EUTF) je namenjen povezovanju pomoči, rehabilitacije in razvoja ter odpornosti s prispevki Evropskega razvojnega sklada (ERS), instrumenta za razvojno sodelovanje, GD ECHO in držav članic." 254,en-sl,This included working with emerging economies to mobilise resources more effectively for humanitarian action and disaster response.,To je vključevalo sodelovanje z gospodarstvi v vzponu za učinkovitejšo mobilizacijo sredstev za humanitarne dejavnosti in odzivanje na nesreče. 255,en-sl,"With less than 1 % of the total EU budget, amounting to just over EUR 2 per EU citizen per year, EU humanitarian aid annually provides immediate assistance, relief and protection to around 120 million victims of conflict and disaster.","Evropska humanitarna pomoč, ki znaša manj kot 1 % skupnega proračuna EU, tj. malo več kot 2 EUR na evropskega državljana na leto, vsako leto zagotavlja takojšnjo in nujno pomoč ter zaščito okoli 120 milijonom žrtvam konfliktov in nesreč." 256,en-sl,"To that end, the Commission took initiatives during its chairmanship of the UNOCHA Donor Support Group (July 2013 to June 2014) to make the humanitarian system more efficient; these culminated in preparations for the World Humanitarian Summit in 2016.","V ta namen je Komisija med predsedovanjem podporni skupini za donatorje Urada ZN za usklajevanje humanitarnih dejavnosti (od julija 2013 do junija 2014) uvedla pobude za učinkovitejši humanitarni sistem; te pobude so privedle do priprav na Svetovni humanitarni vrh, ki bo potekal leta 2016." 257,en-sl,ECHO views effective civil/military coordination as essential to promote respect for humanitarian principles and in 2014 it stepped up coordination with EU military staff substantially.,"GD ECHO meni, da je učinkovito usklajevanje med civilno in vojaško sfero bistveno za spodbujanje spoštovanja humanitarnih načel, zato je v letu 2014 močno okrepil usklajevanje z Vojaškim štabom EU." 258,en-sl,forest fires in Sweden and Greece;,gozdne požare na Švedskem in v Grčiji; 259,en-sl,The increasing vulnerability of certain populations gives rise to devastating humanitarian catastrophes.,Zaradi vedno večje ranljivosti nekaterih skupin prebivalstva so humanitarne katastrofe vse hujše. 260,en-sl,"This is in line with the European Consensus on Humanitarian Aid, in particular the commitment to established humanitarian principles and good practices that underpin EU humanitarian aid, including humanity, neutrality, impartiality and independence, international humanitarian law, human rights and refugee law, and the ‘good humanitarian donorship' principles.","To je v skladu z evropskim soglasjem o humanitarni pomoči, zlasti z zavezo k vzpostavljenim humanitarnim načelom in dobrim praksam, na katerih temelji humanitarna pomoč EU, vključno s človečnostjo, nevtralnostjo, nepristranskostjo in neodvisnostjo, mednarodnim humanitarnim pravom, pravom o človekovih pravicah in begunskim pravom ter načeli „dobrega humanitarnega donatorstva""." 261,en-sl,"The affected countries and humanitarian organisations fighting to control the spread of the disease faced complicated challenges, including high infection rates among medical workers, a lack of medical equipment, growing food insecurity and limited access to safe drinking water and sanitation.","Prizadete države in humanitarne organizacije, ki so si prizadevale omejiti širjenje bolezni, so naletele na zapletene izzive, vključno z visoko stopnjo okuženosti zdravstvenih delavcev, pomanjkanjem medicinske opreme, vedno bolj neustrezno prehransko varnostjo ter omejenim dostopom do varne pitne vode in sanitarnih storitev." 262,en-sl,"An EU Ebola Task Force was established, bringing together all relevant Commission departments (HQ and field), the European External Action Service (EEAS), including EU Delegations in the affected countries, various UN bodies and the Commission's humanitarian partners to ensure a constant exchange of information between all concerned.","Ustanovljena je bila projektna skupina EU za ebolo, ki je združevala vse pomembne službe Komisije (na uradnem sedežu in terenu), Evropsko službo za zunanje delovanje (ESZD), vključno z delegacijami EU v prizadetih državah, različne organe ZN in humanitarne partnerje Komisije, da se zagotovi stalna izmenjava informacij med vsemi udeleženci." 263,en-sl,"In view of the increasing frequency and complexity of disasters in the EU and around the world, ECHO aims to enhance the coordination and planning of EU civil protection operations, making maximum use of available expertise and resources and ensuring full complementarity with EU humanitarian aid.","Ker so nesreče v EU in po svetu vedno pogostejše in bolj zapletene, je namen GD ECHO izboljšati usklajevanje in načrtovanje operacij civilne zaščite EU ter kar najbolje uporabiti razpoložljivo strokovno znanje in vire ter zagotoviti popolno dopolnjevanje s humanitarno pomočjo EU." 264,en-sl,"The Ebola outbreak underlined the importance of coordinating humanitarian assistance and civil protection operations and the need for close cooperation between the Commission, other EU actors, Member States and other international responders.","Izbruh ebole je pokazal, kako pomembno je usklajevanje operacij humanitarne pomoči in civilne zaščite, ter opozoril na potrebo po tesnem sodelovanju med Komisijo, drugimi akterji EU, državami članicami in drugimi mednarodnimi udeleženci." 265,en-sl,"Typhoon Haiyan, one of the worst natural disasters in recent years, struck the Philippines in November 2013.","Novembra 2013 je Filipine prizadel tajfun Haiyan, ena najhujših naravnih nesreč v zadnjih letih." 266,en-sl,"In particular, the EU 7th Framework Programme on Research and Development, including the Environment Programme (overseen by RTD) and the Secure Societies Programme (overseen by HOME), have funded actions in support to Humanitarian Aid and Civil Protection policies, which are now pursued under Horizon 2020 in close cooperation with ECHO.","Zlasti v okviru sedmega okvirnega programa EU za raziskave in razvoj, vključno z okoljskim programom (za katerega je pristojen GD RTD) in programom za varne družbe (za katerega je pristojen GD HOME), so bili financirani ukrepi v podporo politikam na področju humanitarne pomoči in civilne zaščite, ki se zdaj izvajajo v okviru programa Obzorja 2020 v tesnem sodelovanju z GD ECHO." 267,en-sl,"The Commission (ECHO) encourages and facilitates cooperation between the 34 UCPM states​[15]​ in order to improve prevention of, preparedness for and protection against natural, technological or man-made disasters in Europe and elsewhere.","Komisija (GD ECHO) spodbuja in poenostavlja sodelovanje med 34 državami UCPM​[15]​, da bi izboljšala preprečevanje naravnih in tehnoloških nesreč ali nesreč, ki jih povzroči človek, v Evropi in drugje po svetu ter pripravljenost nanje in zaščito pred njimi." 268,en-sl,Resilience-building is mainstreamed in EU programming in order to maximise the added value of the EU's assistance to the most vulnerable.,"Povečanje odpornosti je del programov EU, da bi se povečala dodana vrednost pomoči EU najbolj ranljivim." 269,en-sl,"The first EU Resilience Forum (​http:​/​​/​ec.europa.eu​/​echo​/​en​/​field-blogs​/​photos​/​eu-resilience-forum-reducing-vulnerabilities-worldwide​), jointly organised on 28 April by ECHO and the Commission's Directorate‑General for International Cooperation and Development (DEVCO), attracted over 160 participants from a range of organisations and backgrounds.","Prvi forum EU o odpornosti (​http:​/​​/​ec.europa.eu​/​echo​/​en​/​field-blogs​/​photos​/​eu-resilience-forum-reducing-vulnerabilities-worldwide​), ki sta ga 28. aprila skupaj organizirala GD ECHO in Generalni direktorat Komisije za mednarodno sodelovanje in razvoj (GD DEVCO), je privabil več kot 160 udeležencev iz več organizacij in okolij." 270,en-sl,"Like previous years, 2014 saw a continuing surge in humanitarian crises, including an unprecedentedly high number (four) of ‘level 3' emergencies (the highest level in the United Nations' crisis rating system), in Syria, South Sudan, the Central African Republic and Iraq.","Kot v prejšnjih letih se je število humanitarnih kriz v letu 2014 še naprej povečevalo, vključno z doslej največjim številom (štiri) izrednih razmer tretje stopnje (najvišje stopnje v okviru sistema ocenjevanja kriz Združenih narodov), in sicer v Siriji, Južnem Sudanu, Srednjeafriški republiki in Iraku." 271,en-sl,Additional information and sources,Dodatne informacije in viri 272,en-sl,"On 28 April, ECHO and DEVCO jointly organised the first EU Resilience Forum, which was attended by Commissioners Georgieva and Piebalgs and over 160 participants from a range of organisations.","GD ECHO in GD DEVCO sta 28. aprila skupaj organizirala prvi forum EU o odpornosti, ki so se ga udeležili komisarja Georgieva in Piebalgs ter več kot 160 udeležencev iz različnih organizacij." 273,en-sl,"It highlighted the strong international commitment to resilience, re-affirmed the validity of the EU's thematic policy approach and provided useful guidance on how it can be optimised.","Na forumu so poudarili močno mednarodno zavezanost odpornosti, ponovno potrdili veljavnost tematskega pristopa EU k politiki in predložili koristne smernice, kako ga je mogoče optimizirati." 274,en-sl,Financial and human resources 14,Finančni in človeški viri 13 275,en-sl,"The relentless rise in the number of people suffering calls for more efficient humanitarian action to ensure that the right aid reaches those most in need at the right time, but also finding ways of doing more with less.","Zaradi neizprosnega povečevanja števila ljudi, ki trpijo, je potrebno učinkovitejše humanitarno delovanje, da se pravočasno zagotovi prava pomoč ljudem v največji stiski, hkrati pa je treba najti načine, kako z manj narediti več." 276,en-sl,"Evaluations have shown that ECHO-funded DRR actions enabled local communities and institutions to prepare better for, mitigate and respond to natural disasters, thereby increasing resilience and reducing vulnerability.","Ocene so pokazale, da so ukrepi za zmanjševanje tveganja nesreč, ki jih je financiral GD ECHO, lokalnim skupnostim in ustanovam omogočili, da so se na naravne nesreče bolje pripravile, bolje ublažile njihove posledice in se nanje bolje odzvale, s čimer se je povečala odpornost in zmanjšala ranljivost." 277,en-sl,"Nine activations related to man-made disasters, including civil unrest or conflict and maritime pollution or accidents (e.g. in Norway and Cyprus).","V devetih primerih je šlo za nesreče, ki jih povzroči človek, med drugim za državljanske nemire ali konflikte in za onesnaževanje morja ali nesreče (npr. na Norveškem in na Cipru)." 278,en-sl,"These outline the objectives and principles of ECHO-funded health intervention, entry and exit criteria and key determinants for intervention, and contain dedicated sections on coordination and advocacy on humanitarian health.","Te smernice navajajo cilje in načela zdravstvenega posredovanja, ki ga financira GD ECHO, merila za vstop in izstop ter ključne dejavnike za posredovanje, vsebujejo pa tudi namenske oddelke o usklajevanju in zagovorništvu zdravstva v okviru humanitarnih dejavnosti." 279,en-sl,Mediterranean 12,Sredozemlje 12 280,en-sl,"The funds supported the life‑saving work of its humanitarian partners, enabled the deployment of medical staff and mobile laboratories, and provided budgetary support to healthcare systems in the countries affected.","S sredstvi se je financiralo življenjsko pomembno delo humanitarnih partnerjev, omogočila se je napotitev zdravstvenega osebja in mobilnih laboratorijev ter zagotovila proračunska podpora sistemom zdravstvenega varstva v prizadetih državah." 281,en-sl,"This approach fully takes into account the special modus operandi of humanitarian aid which must be provided in accordance with the humanitarian principles and international humanitarian law, solely on the basis of needs of affected populations, in line with the European Consensus on Humanitarian Aid.","Ta pristop v celoti upošteva poseben način delovanja humanitarne pomoči, ki jo je treba zagotoviti v skladu s humanitarnimi načeli in mednarodnim humanitarnim pravom, in sicer izključno na podlagi potreb prizadetega prebivalstva, ki so ga prizadele nesreče, in v skladu z Evropskim soglasjem o humanitarni pomoči." 282,en-sl,Exceptional efforts were made at EU level to tackle the major Ebola outbreak in western Africa.,na ravni EU so bila izvedena izjemna prizadevanja za reševanje hudega izbruha ebole v zahodni Afriki. 283,en-sl,identifying efficiency gains when working with its partners;,"proučiti mora, kako bi lahko izboljšala učinkovitost pri sodelovanju s partnerji;" 284,en-sl,It is cooperating more closely with Japan on the post‑2015 HFA.,Z Japonsko tesneje sodeluje na področju okvira HFA po letu 2015. 285,en-sl,Conclusion,Zaključek 286,en-sl,"Mr Stylianides succeeded Ms Georgieva as Commissioner for Humanitarian Aid and crisis management, on the 1st November 2014, with the mandate to deliver assistance to alleviate humanitarian crises around the world and to foster cooperation among civil protection authorities across Europe in responding to natural or man-made disasters in Europe and beyond​[1]​.","Christos Stylianides je 1. novembra 2014 nasledil Kristalino Georgievo na položaju komisarja za humanitarno pomoč in krizno upravljanje, njegova naloga pa je zagotoviti pomoč za ublažitev humanitarnih kriz po svetu in krepiti sodelovanje med organi za civilno zaščito po Evropi pri odzivanju na naravne nesreče ali nesreče, ki jih povzroči človek, v Evropi in drugje po svetu​[1]​." 287,en-sl,"This report presents the Commission's main activities and policy outcomes in 2014 in the field of humanitarian aid and civil protection, as carried out through its Directorate-General for Humanitarian Aid and Civil Protection (ECHO).","V tem poročilu so predstavljeni glavne dejavnosti in cilji politike Komisije v letu 2014 na področju humanitarne pomoči in civilne zaščite, ki jih je izvedel Generalni direktorat za humanitarno pomoč in civilno zaščito (ECHO)." 288,en-sl,"The UCPM countries, ECHO and its partners made considerable efforts to respond to the Ebola virus outbreak in western Africa.","Države UCPM, GD ECHO in njegovi partnerji so si močno prizadevali pri odzivu na izbruh virusa ebole v zahodni Afriki." 289,en-sl,"The UCPM was activated 30 times in 2014, notably in response to requests for assistance, pre-alerts and monitoring.","V letu 2014 je bil ta mehanizem uporabljen 30-krat, zlasti kot odziv na prošnje za pomoč, za predhodna opozorila in za spremljanje." 290,en-sl,"In order to reach out to those most affected, the EU made available assistance worth over EUR 3 billion, making Europe the single largest aid donor;","EU je, da bi pomagala najbolj prizadetim, zagotovila pomoč v višini več kot 3 milijarde EUR, s čimer je Evropa postala največja posamična donatorka pomoči;" 291,en-sl,"Also, ECHO established an EU medical evacuation system for international humanitarian workers and facilitated the delivery of substantial in-kind assistance from the UCPM states to the Ebola‑affected areas.","GD ECHO je vzpostavil tudi sistem EU za medicinsko evakuacijo mednarodnih humanitarnih delavcev ter olajšal zagotavljanje znatne pomoči v naravi iz držav UCPM na območja, kjer je izbruhnila ebola." 292,en-sl,"As the largest donor of life-saving assistance to the country, the EU provided over EUR 128 million in aid for humanitarian intervention in 2014, of which the Commission disbursed EUR 55 million from December 2013 onwards, including EUR 14 million for CAR refugees in neighbouring countries.","EU je kot največja donatorka življenjsko pomembne pomoči za državo v letu 2014 zagotovila več kot 128 milijonov EUR pomoči za humanitarno posredovanje, od tega je Komisija od decembra 2013 izplačala 55 milijonov EUR, vključno s 14 milijoni EUR za begunce iz Srednjeafriške republike v sosednjih državah." 293,en-sl,"ECHO works closely with Member States' civil protection authorities to improve disaster prevention, preparedness and response.","GD ECHO tesno sodeluje z organi držav članic za civilno zaščito, da bi izboljšal preprečevanje nesreč ter pripravljenost in odziv nanje." 294,en-sl,harsh winter in Armenia;,huda zima v Armeniji; 295,en-sl,"With ERC funding, ECHO has recently become involved in making the necessary improvements to the cluster, applying experience and lessons learned from ERC work with other global clusters.","S pomočjo financiranja ERC se je GD ECHO pred kratkim vključil v nujne izboljšave sektorskih skupin na podlagi izkušenj in spoznanj, pridobljenih pri sodelovanju ERC z drugimi globalnimi sektorskimi skupinami." 296,en-sl,Violations of International Humanitarian Law,Kršitve mednarodnega humanitarnega prava 297,en-sl,South-West Asia 94,Jugozahodna Azija 94 298,en-sl,"Before the injection towards the end of the year, 2014 was marked by the insufficient level of payment appropriations, which had started to have an impact in the second half of 2013.","Preden so bila konec leta odobrena dodatna sredstva, je v letu 2014 prevladovala nezadostna raven odobritev plačil, kar se je kazalo že v drugi polovici leta 2013." 299,en-sl,"In western Africa, the largest ever recorded outbreak of Ebola killed close to 8 000 people.",V zahodni Afriki je v doslej največjem zabeleženem izbruhu ebole umrlo skoraj 8 000 ljudi. 300,en-sl,"the Pro-Resilience Action programme - funded by DEVCO under the DCI, PRO‑ACT focuses on crisis prevention and post-crisis response strategy, with contributions to safety‑net programmes in synergy with ECHO assistance in the countries in question.","akcijski program za odpornost (PRO-ACT), ki ga financira GD DEVCO v okviru instrumenta za razvojno sodelovanje, se osredotoča na preprečevanje kriz in strategijo odziva po krizi ter prispeva k programom varnostne mreže v sinergiji s pomočjo GD ECHO v zadevnih državah;" 301,en-sl,"This involves risk assessments and planning, improved data and knowledge collection, sharing good practices (e.g. through INFORM​[13]​, peer reviews), developing minimum standards for disaster prevention and building resilience to disasters by including disaster-risk management in other policy areas, including climate adaptation, cohesion, development, environmental impact assessment, the internal security strategy and research, health, nuclear safety and insurance initiatives.","To vključuje ocene tveganja in načrtovanje, izboljšano zbiranje podatkov in znanja, izmenjavo dobrih praks (npr. prek kazalnika INFORM​[13]​, z medsebojnimi pregledi), razvoj minimalnih standardov za preprečevanje nesreč in povečanje odpornosti na nesreče z vključitvijo obvladovanja tveganja nesreč v druga področja politike, vključno s prilagajanjem podnebnim spremembam, kohezijo, razvojem, presojo vplivov na okolje, strategijo notranje varnosti ter pobudami za raziskave, zdravje, jedrsko varnost in zavarovanje." 302,en-sl,"The UCPM was activated 30 times in 2014, in response mostly to natural disasters, but also to nine man-made disasters (civil unrest, conflicts, oil pollution and accidents).","Ta mehanizem je bil v letu 2014 aktiviran tridesetkrat, zlasti kot odziv na naravne nesreče, a tudi kot odziv na devet nesreč, ki jih je povzročil človek (državljanski nemiri, konflikti, onesnaženje z nafto in nesreče)." 303,en-sl,"As a global donor, ECHO seeks to shape and boost the global humanitarian response through new and innovative approaches in sectors such as food, sanitation, shelter, education and communication, and to develop innovative solutions for disaster monitoring and preparedness.","GD ECHO kot donator pomoči na svetovni ravni želi oblikovati in spodbuditi globalni humanitarni odziv z novimi in inovativnimi pristopi v sektorjih, kot so oskrba s hrano, sanitarne storitve, zavetišča, izobraževanje in komunikacije, ter razviti inovativne rešitve za spremljanje nesreč in pripravljenost nanje." 304,en-sl,"Plagued by unrest, insecurity and political instability, the Central African Republic (CAR) is another humanitarian hotspot.","Srednjeafriška republika, ki jo pestijo nemiri, negotovost in politična nestabilnost, je še eno humanitarno žarišče." 305,en-sl,The conflict in Syria continued undiminished into its fourth year and remains the biggest humanitarian and security crisis in the world.,konflikt v Siriji se je v nezmanjšani meri nadaljeval že četrto leto ter ostaja največja humanitarna in varnostna kriza na svetu. 306,en-sl,"The Enhanced Response Capacity (ERC) exists to save lives more efficiently and effectively, and more specifically to:","Namen okrepljene zmogljivosti odzivanja (v nadaljnjem besedilu: ERC) je bolj učinkovito in uspešno reševati življenja, predvsem pa:" 307,en-sl,"The Ebola Task Force met daily, enabling EU Member States, bodies and services, international organisations and other key partners to exchange information and coordinate their action.","Projektna skupina za ebolo se je sestajala dnevno ter državam članicam EU, organom, službam, mednarodnim organizacijam in drugim pomembnim partnerjem omogočala izmenjavo informacij in usklajevanje njihovega delovanja." 308,en-sl,14 % by international organisations (3 partners);,so jih 14 % izvedle mednarodne organizacije (3 partnerji); 309,en-sl,Central Africa 77,Osrednja Afrika 77 310,en-sl,"India - conflicts in Jammu and Kashmir, central India (Naxalite insurgency) and in the North East of India;","Indija - konflikti v zvezni državi Džamu in Kašmir, osrednji Indiji (upor naksalitov) in v severovzhodni Indiji;" 311,en-sl,"In April, ECHO and DEVCO presented a joint issues paper on development and protracted displacement, including situations affecting refugees, internally displaced persons and returnees, such as camp and urban displacements and displacement within host communities, to the relevant Council working groups.","GD ECHO in GD DEVCO sta aprila zadevnim delovnim skupinam v Svetu predstavila skupni razpravni dokument o razvoju in dolgotrajni razseljenosti, vključno z okoliščinami, ki prizadenejo begunce, notranje razseljene osebe in povratnike, kot sta razseljenost v taborišča in mesta ter razseljenost znotraj gostiteljskih skupnosti." 312,en-sl,"The Commission demonstrated strong international commitment to resilience, re‑affirmed the validity of the thematic policy approach (​http:​/​​/​ec.europa.eu​/​echo​/​en​/​what​/​humanitarian-aid​/​resilience​) and provided guidance on how to strengthen resilience further;","Komisija je izrazila močno mednarodno zavezanost odpornosti, ponovno potrdila veljavnost tematskega pristopa k politiki (​http:​/​​/​ec.europa.eu​/​echo​/​en​/​what​/​humanitarian-aid​/​resilience​) in zagotovila smernice za nadaljnjo krepitev odpornosti;" 313,en-sl,"UCPM assistance, including assistance from the voluntary pool, can be requested by affected countries or via UNOCHA or other international organisations such as the IOM​[27]​.","Za pomoč UCPM, vključno s pomočjo iz prostovoljnega nabora, lahko zaprosijo prizadete države, ali pa se za pomoč zaprosi prek Urada ZN za usklajevanje humanitarnih dejavnosti ali drugih mednarodnih organizacij, kot je IOM​[27]​." 314,en-sl,"The ERC funds the field-testing and roll-out of important humanitarian tools, such as integrated food security phase classification, multi-cluster/sector initial rapid assessment, the assessment capacities project for coordinated needs assessment, rapid response teams and surge capacity to allow clusters and tools to respond better to major emergencies.","ERC financira preskušanje na terenu in uvedbo pomembnih humanitarnih orodij, kot so celostni okvir klasifikacije prehranske varnosti, večsektorska hitra začetna presoja, projekt zmogljivosti ocenjevanja za usklajeno oceno potreb, ekipe za hiter odziv in zmogljivosti za hiter odziv, da se lahko sektorske skupine in orodja bolje odzovejo na izredne razmere velikih razsežnosti." 315,en-sl,Financial information on Commission humanitarian aid and civil protection activities in 2014: http://ec.europa.eu/echo/funding-evaluations/funding-for-humanitarian-aid_en (​http:​/​​/​ec.europa.eu​/​echo​/​funding-evaluations​/​funding-for-humanitarian-aid_en​),Finančne informacije o dejavnostih Komisije na področju humanitarne pomoči in civilne zaščite v letu 2014 so na voljo na: http://ec.europa.eu/echo/funding-evaluations/funding-for-humanitarian-aid_en (​http:​/​​/​ec.europa.eu​/​echo​/​funding-evaluations​/​funding-for-humanitarian-aid_en​) 316,en-sl,"It is open to experienced humanitarian aid experts, but also to young people who envisage a career in the field of emergency aid.","Programa se lahko udeležijo izkušeni strokovnjaki na področju humanitarne pomoči in tudi mladi, ki bi želeli graditi kariero na področju nujne pomoči." 317,en-sl,"The Commission was one of the first international donors to react to the emerging crisis in March and, by means of various instruments, contributed over EUR 414 million in direct aid to the countries and medical research, bringing the total EU contribution to EUR 1.2 billion in 2014.","Komisija je bila med prvimi mednarodnimi donatorji, ki so se marca odzvali na nastajajočo krizo, in je z različnimi instrumenti prispevala neposredno pomoč v višini več kot 414 milijonov EUR za države in medicinske raziskave, zaradi česar je skupni prispevek EU v letu 2014 znašal 1,2 milijarde EUR." 318,en-sl,"Complementary civil protection operations offer immediate support in the form of expert teams, rescue equipment and real-time monitoring of developing disasters, in the EU and elsewhere.","Operacije civilne zaščite, ki dopolnjujejo humanitarno pomoč, zagotavljajo takojšnjo podporo s strokovnimi ekipami, reševalno opremo in sprotnim spremljanjem razvoja nesreč, v EU in drugje po svetu." 319,en-sl,"ECHO aims to save and preserve life, prevent and alleviate human suffering, and safeguard the integrity and dignity of populations affected by natural disasters and man-made crises (see Article 214 TFEU, the Humanitarian Aid Regulation​[8]​ and the European Consensus on Humanitarian Aid).​[9]​","GD ECHO si prizadeva reševati in zaščititi človeška življenja, preprečiti in ublažiti trpljenje ter ohraniti integriteto in dostojanstvo ljudi, ki so jih prizadele naravne nesreče in krize, ki jih povzroči človek (glej člen 214 PDEU, uredbo o humanitarni pomoči​[8]​ in evropsko soglasje o humanitarni pomoči)​[9]​." 320,en-sl,Link to other EU instruments 11,Povezava z drugimi instrumenti EU 10 321,en-sl,The implementation rules see the UCPM as one of the key instruments likely to be mobilised in most cases when the clause is invoked.,"V izvedbenih pravilih je mehanizem Unije na področju civilne zaščite predviden kot eden od ključnih instrumentov, ki se bo po vsej verjetnosti uporabil v večini primerov sklicevanja na solidarnostno klavzulo." 322,en-sl,"A first start-up configuration for the pool was agreed and will be implemented in 2015, with over 50 civil protection modules and teams and other response capacities, including urban search and rescue teams, camp and shelter facilities, advanced medical posts, field hospitals, medevac assets and numerous other capacities.","Dogovorile so se o prvi zagonski konfiguraciji nabora, ki bo izvedena leta 2015, z več kot 50 moduli civilne zaščite, ekipami in drugimi zmogljivostmi odzivanja, vključno s skupinami za iskanje in reševanje v mestnih območjih, taborišči in zavetišči, naprednimi zdravstvenimi postajami, poljskimi bolnišnicami, sredstvi za medicinsko evakuacijo in številnimi drugimi zmogljivostmi." 323,en-sl,"As part of a series of thematic policy documents, ECHO published new consolidated Humanitarian Health Guidelines in 2014.",GD ECHO je leta 2014 v okviru sklopa tematskih dokumentov o politiki objavil nove konsolidirane Zdravstvene smernice pri humanitarni pomoči. 324,en-sl,^26 Inter-Agency Standing Committee,^26 Medagencijski stalni odbor. 325,en-sl,"The ERCC responded immediately to their requests for assistance by activating the UCPM and 23 Member States provided support in the form of rescue boats, helicopters, high-capacity pumps and water purification equipment, making it the biggest ever civil protection operation of this type in Europe.","Center za usklajevanje nujnega odziva se je takoj odzval na prošnje za pomoč in aktiviral mehanizem Unije na področju civilne zaščite, 23 držav članic pa je podporo zagotovilo z reševalnimi čolni, helikopterji, visoko zmogljivimi črpalkami in opremo za čiščenje vode, zaradi česar je bila to največja tovrstna operacija civilne zaščite v Evropi doslej." 326,en-sl,Framework partnership agreement 17,Okvirni sporazum o partnerstvu 16 327,en-sl,The global context,Razmere po svetu 328,en-sl,"If assistance is required in a non‑EU country, the UCPM relies on government resources and usually works alongside, or hands over to, humanitarian aid personnel.","Če pomoč potrebuje država, ki ni članica EU, se mehanizem UCPM financira iz državnih sredstev in običajno deluje vzporedno s humanitarno pomočjo ali pa se naloge prenesejo na humanitarne delavce." 329,en-sl,"To strengthen the European response, Commissioner Stylianides was appointed EU Ebola Response Coordinator by the European Council in October;","Da bi se okrepil evropski odziv, je Evropski svet komisarja Stylianidesa oktobra imenoval za koordinatorja EU za boj proti eboli;" 330,en-sl,"Together, the EU and its Member States were the largest international aid donor and were at the forefront of the response to all major crises around the world, notably those in Syria, Iraq, South Sudan, the Central African Republic and Ukraine, and the Ebola crisis;","EU in njene države članice so bile skupaj največje donatorke mednarodne pomoči ter so imele vodilno vlogo pri odzivu na vse večje krize po svetu, zlasti na krize v Siriji, Iraku, Južnem Sudanu, Srednjeafriški republiki in Ukrajini, ter pri izbruhu ebole;" 331,en-sl,The UCPM enables a faster and more efficient response to major disasters in the EU and elsewhere based on the rapid and effective deployment of EU relief assistance.,"Mehanizem Unije na področju civilne zaščite omogoča hitrejši in učinkovitejši odziv na nesreče velikih razsežnosti v EU in drugje po svetu, in sicer na podlagi hitre in učinkovite uporabe nujne pomoči EU." 332,en-sl,"After the UCPM was activated in August at the request of the WHO, 14 UCPM countries provided in-kind assistance and expertise through the UCPM and nine provided bilateral assistance.","Ko je bil avgusta na zahtevo SZO aktiviran mehanizem Unije na področju civilne zaščite, je prek njega pomoč v naravi in strokovno znanje zagotovilo 14 držav UCPM, devet držav pa je zagotovilo dvostransko pomoč." 333,en-sl,"In line with sound financial management practice and to ensure operational continuity, the authorising officer by delegation requested budget reinforcements and applied conservative measures to limit the risk of running out of payments before the summer break.","Odredbodajalec na podlagi prenosa pooblastil je, skladno s prakso dobrega finančnega poslovodenja in za zagotovitev neprekinjenega delovanja, zahteval povečanje proračuna in uvedel previdnostne ukrepe, da bi se omejilo tveganje za porabo sredstev za plačila pred poletnimi počitnicami zmanjkalo sredstev za plačila." 334,en-sl,"Also, the UCPM deployed four experts to support UN disaster assessment and coordination (UNDAC) missions in Liberia, Ghana and Mali.","Mehanizem Unije na področju civilne zaščite je napotil štiri strokovnjake, ki so sodelovali pri misijah ZN za ocenjevanje in koordinacijo ob nesrečah (UNDAC) v Liberiji, Gani in Maliju." 335,en-sl,"Around the world, armed conflicts and attacks on civilians continue and natural disasters are occurring with increasing frequency and intensity; with climate change, this trend is set to continue.","Po svetu se nadaljujejo oboroženi konflikti in napadi na civiliste, naravne nesreče pa so vedno pogostejše in hujše; zaradi podnebnih sprememb je mogoče pričakovati, da se bo ta trend še nadaljeval." 336,en-sl,"The EU Children of Peace initiative was funded to the tune of EUR 6.7 million in 2014, benefiting 155 000 children;","Pobuda EU Otroci miru je bila v letu 2014 financirana v višini 6,7 milijona EUR in je pomagala 155 000 otrokom;" 337,en-sl,The 24/7 Emergency Response Co-ordination Centre (ERCC) acts as the hub for the Commission's crisis response system inside the EU and outside where possible.,"Center za usklajevanje nujnega odziva (ERCC), ki deluje 24 ur na dan in sedem dni v tednu, ima vlogo vozlišča za sistem Komisije za krizno odzivanje znotraj EU in tudi zunaj EU, kjer je to mogoče." 338,en-sl,The ERCC supported over 100 cargo flights to the affected countries.,Center za usklajevanje nujnega odziva je podprl več kot 100 letalskih prevozov tovora v prizadete države. 339,en-sl,"The ERCC played a leading role in coordination, information exchange, needs assessments, the deployment of expertise and the delivery of EU humanitarian aid and civil protection assistance.","Center za usklajevanje nujnega odziva je imel vodilno vlogo pri usklajevanju, izmenjavi informacij, oceni potreb, napotitvi strokovnjakov ter zagotavljanju humanitarne pomoči EU in pomoči EU za civilno zaščito." 340,en-sl,"Lastly, but no less importantly, the Commission established an EU medical evacuation system for international health workers, which was managed by the ERCC.","Nazadnje je treba poudariti, da je Komisija vzpostavila sistem EU za medicinsko evakuacijo mednarodnih zdravstvenih delavcev, ki ga je upravljal center za usklajevanje nujnega odziva." 341,en-sl,"ECHO's mission to help save and preserve life, prevent and alleviate human suffering and safeguard the integrity and human dignity of populations affected by crises is fulfilled through humanitarian assistance and civil protection operations.","GD ECHO svoje poslanstvo, tj. pomoč pri reševanju in zaščiti človeških življenj, preprečevanje in ublažitev trpljenja ter ohranjanje integritete in človekovega dostojanstva prebivalstva, ki so ga prizadele krize, uresničuje z operacijami humanitarne pomoči in civilne zaščite." 342,en-sl,"To bolster the European response, Commissioner Stylianides was appointed EU Ebola Response Coordinator by the European Council in October.",Za krepitev evropskega odziva je Evropski svet komisarja Stylianidesa oktobra imenoval za koordinatorja EU za boj proti eboli. 343,en-sl,"^19 Regulation (EU, Euratom) No 966/2012 of the European Parliament and of the Council of 25 October 2012 on the financial rules applicable to the general budget of the Union (OJ L 298, 26.10.2012, p. 1).","^19 Uredba (EU, Euratom) št. 966/2012 Evropskega Parlamenta in Sveta z dne 25. oktobra 2012 o finančnih pravilih, ki se uporabljajo za splošni proračun Unije (UL L 298, 26.10.2012, str. 1)." 344,en-sl,"The escalation of violence in 2014 had a dramatic impact on the humanitarian situation, with over two million more people displaced in the course of the year.","Stopnjevanje nasilja v letu 2014 je močno vplivalo na humanitarne razmere, saj je domove moralo zapustiti več kot dva milijona ljudi." 345,en-sl,Bangladesh - Rohingya refugee crisis and Chittagong Hill Tracts;,Bangladeš - begunska kriza ljudstva Rohingja in hribovito območje Čitagong; 346,en-sl,"Around the world, armed conflicts and attacks on civilians are continuing, while natural disasters occur with increasing frequency and intensity.","Po svetu se nadaljujejo oboroženi spopadi in napadi na civiliste, naravne nesreče pa so vedno pogostejše in hujše." 347,en-sl,"In support of field operations, the Commission provided EU Member States and associated users with reference and damage extent and grading maps using the Copernicus service (GMES Initial Operations-Emergency Management Service), for which the ERCC is the single entry point for activation.","Komisija je v podporo operacijam na terenu državam članicam EU in pridruženim uporabnikom zagotovila referenčne zemljevide, zemljevide obsega škode in zemljevide z oceno različnih stopenj prizadetosti območij z uporabo storitve Copernicus (začetne operativne dejavnosti evropskega programa za opazovanje Zemlje (GMES) - storitev za ukrepanje v izrednih razmerah), katere enotna vstopna točka za aktivacijo je center za usklajevanje nujnega odziva." 348,en-sl,"The number of people suffering from conflicts and displacement, or lacking the most basic necessities such as food, water, medical care and shelter, is constantly on the rise.","Nenehno narašča število ljudi, ki so jih prizadeli konflikti in razselitev ali ki nimajo najosnovnejših življenjskih potrebščin, kot so hrana, voda, zdravstvena oskrba in zavetje." 349,en-sl,"In 2014, ECHO worked intensively with other Commission departments to develop an EU position and play a leading role in shaping the 2015 Hyogo Framework for Action on Disaster Risk Reduction (post‑2015 HFA) in the build-up to the Sendai Summit (March 2015).","GD ECHO je v letu 2014 intenzivno sodeloval z drugimi službami Komisije, da bi pripravil stališče EU in imel vodilno vlogo pri oblikovanju hjoškega akcijskega okvira 2015 za zmanjševanje tveganja nesreč (HFA po letu 2015) pred vrhom v Sendaiju (ki je bil marca 2015)." 350,en-sl,"In 2014, the UCPM:",​Operacije UCPM v letu 2014 351,en-sl,Complementarity between humanitarian aid and civil protection assistance was ensured in each case.,V vseh primerih je bilo zagotovljeno dopolnjevanje humanitarne pomoči s pomočjo za civilno zaščito. 352,en-sl,Violations of International Humanitarian Law 5,Kršitve mednarodnega humanitarnega prava 4 353,en-sl,This is crucial if humanitarian responses are to address longer-term rehabilitation and development needs appropriately from the start.,"To je ključnega pomena, da se lahko vprašanje dolgoročne rehabilitacije in razvojnih potreb v okviru humanitarnega odziva ustrezno obravnava že v najzgodnejših fazah." 354,en-sl,"In addition, the Commission organised repeated airlifts of aid workers and relief material into CAR.",Poleg tega je Komisija organizirala več letalskih prevozov humanitarnih delavcev in materiala za pomoč v državo. 355,en-sl,Myanmar/Burma - Kachin conflict and Rakhine crisis;,Mjanmar/Burma - konflikt v zvezni državi Kačin in kriza v zvezni državi Rakhine; 356,en-sl,"Aid was delivered in a variety of forms and across sectors, including health (e.g. psychological support, financing of clinics), protection (e.g. activities addressing sexual violence), food and non-food items, shelter, water/sanitation, reconstruction and rehabilitation.","Pomoč je bila zagotovljena v različnih oblikah in na različnih področjih, vključno z zdravjem (npr. psihološka podpora, financiranje klinik), zaščito (npr. ukrepi proti spolnemu nasilju), hrano in ostalimi potrebščinami, zavetišči, oskrbo z vodo in sanitarnimi storitvami ter obnovo in rehabilitacijo." 357,en-sl,"^8 Council Regulation (EC) No 1257/96 of 20 June 1996 on humanitarian aid (OJ L 163, 2.7.1996, p. 1).","^8 Uredba Sveta (ES) št. 1257/96 z dne 20. junija 1996 o humanitarni pomoči (UL L 163, 2.7.1996, str. 1)." 358,en-sl,"As well as coordinating the response, the ERCC acted as operational hub, matching requests to offers of assistance and playing a major role in facilitating logistics and transport.","Center za usklajevanje nujnega odziva je usklajeval odziv, hkrati pa je deloval kot vozlišče, saj je usklajeval prošnje za pomoč s ponudbami za pomoč ter imel pomembno vlogo pri poenostavitvi logistike in prevoza." 359,en-sl,"EU instruments for Research and Development have contributed to enhancing knowledge on DRR, civil protection and crisis management through a wide range of projects involving various stakeholders engaged in research, policy making and field operations (industry/SMEs​[14]​, first responders, civil protection units, decision-makers etc).","Instrumenti EU za raziskave in razvoj prispevajo h krepitvi znanja o zmanjšanju tveganja nesreč, civilni zaščiti in kriznem upravljanju prek širokega izbora projektov, ki vključujejo različne zainteresirane strani (industrijo / mala in srednja podjetja​[14]​, službe za prvi odziv, enote civilne zaščite, nosilce odločanja) s področja raziskav, oblikovanja politik in operacij na terenu." 360,en-sl,Additional information and sources 22,Dodatne informacije in viri 21 361,en-sl,36 % by UN agencies (15 partners);,so jih 36 % izvedle agencije ZN (15 partnerjev); 362,en-sl,"In 2014, the ERCC had its coordination mandate confirmed by the European Council.",Centru za usklajevanje nujnega odziva je v letu 2014 pooblastila za usklajevanje potrdil Evropski svet. 363,en-sl,The new UCPM legislation puts greater emphasis on risk management and disaster prevention and preparedness.,"Nova zakonodaja o mehanizmu Unije na področju civilne zaščite (UCPM) v večji meri poudarja krizno upravljanje, preprečevanje nesreč in pripravljenost nanje." 364,en-sl,ECHO worked intensively with other Commission departments to prepare an EU position and play a leading role in shaping the post‑2015 HFA in the build-up to the Sendai Summit.,GD ECHO je intenzivno sodeloval z drugimi službami Komisije pri pripravi stališča EU in je imel vodilno vlogo pri oblikovanju HFA po letu 2015 pred vrhom v Sendaiju. 365,en-sl,Humanitarian aid and civil protection policy 18,Politika humanitarne pomoči in civilne zaščite 17 366,en-sl,A continuing surge in humanitarian crises 5,Nenehno povečevanje števila humanitarnih kriz 4 367,en-sl,"In 2014, the Children of Peace initiative brought aid worth EUR 6.7 million to 155 000 children.","V letu 2014 je pobuda Otroci miru 155 000 otrokom zagotovila pomoč v vrednosti 6,7 milijona EUR." 368,en-sl,"As always, the EU's response to crises in 2014 was driven by needs and tailored to specific circumstances.",EU se je tudi v letu 2014 na krize odzvala na podlagi potreb in posebnih okoliščin. 369,en-sl,Operational information from previous years: http://ec.europa.eu/echo/about/annual_reports_en.htm (​http:​/​​/​ec.europa.eu​/​echo​/​about​/​annual_reports_en.htm​),Operativne informacije iz prejšnjih let so na voljo na: http://ec.europa.eu/echo/about/annual_reports_en.htm (​http:​/​​/​ec.europa.eu​/​echo​/​about​/​annual_reports_en.htm​) 370,en-sl,General information on ECHO: http://ec.europa.eu/echo/en (​http:​/​​/​ec.europa.eu​/​echo​/​en​),Splošne informacije o GD ECHO: http://ec.europa.eu/echo/en (​http:​/​​/​ec.europa.eu​/​echo​/​en​) 371,en-sl,Humanitarian aid operations,Operacije humanitarne pomoči 372,en-sl,Disaster preparedness and resilience 10,Pripravljenost na nesreče in odpornost 9 373,en-sl,EU Children of Peace 11,Pobuda EU Otroci miru 10 374,en-sl,Civil protection operations 11,Operacije civilne zaščite 11 375,en-sl,"earthquakes in the Caribbean, Bangladesh, Haiti, Nicaragua, Guatemala and the Caucasus.","potresi na Karibih, v Bangladešu, na Haitiju, v Nikaragvi, Gvatemali in na Kavkazu." 376,en-sl,"^5 Decision No 1313/2013/EU of the European Parliament and of the Council of 17 December 2013 on a Union Civil Protection Mechanism (OJ L 347, 20.12.2013, p. 924).","^5 Sklep št. 1313/2013/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 17. decembra 2013 o mehanizmu Unije na področju civilne zaščite (UL L 347, 20.12.2013, str. 924)." 377,en-sl,"droughts in Haiti, Pakistan, Sri Lanka, Djibouti, Ethiopia, Kenya and southern Africa;","suša na Haitiju, v Pakistanu, na Šrilanki, v Džibutiju, Etiopiji, Keniji in južni Afriki;" 378,en-sl,"In 2014, it helped provide life-saving healthcare, food, basic shelter, water/sanitation and protection, and delivered humanitarian in-kind assistance such as food and other urgent supplies through the UCPM.","V letu 2014 je pomagala zagotoviti zdravstveno oskrbo, ki rešuje življenja, hrano, osnovno zatočišče, oskrbo z vodo, sanitarne storitve in zaščito ter prek mehanizma Unije na področju civilne zaščite zagotovila humanitarno pomoč v naravi, kot so hrana in druge nujne potrebščine." 379,en-sl,"There were preparedness/environmental missions, together with UNOCHA/UNEP​[17]​, to Mozambique, the Solomon Islands and Bangladesh.","V Mozambik, na Salomonove otoke in v Bangladeš so bile napotene misije za pripravljenost na nesreče / okoljske misije, skupaj z UNOCHA/UNEP​[17]​." 380,en-sl,raised the EU's profile by expressing solidarity with countries affected by major disasters.,"z izražanjem solidarnosti državam, ki so jih prizadele hude nesreče, izboljšal prepoznavnost EU." 381,en-sl,"In the course of the year, 290 natural disasters killed around 16 000 people and affected over 100 million worldwide.​[6]​ Hydrological events such as floods and landslides were responsible for over half the deaths.","V letu 2014 je v 290 naravnih nesrečah umrlo okoli 16 000 ljudi, več kot 100 milijonov ljudi po svetu pa je bilo prizadetih​[6]​." 382,en-sl,"In addition, the UCPM was activated on several occasions to facilitate the transport of in‑kind assistance from Member States.",Poleg tega je bil večkrat aktiviran mehanizem Unije na področju civilne zaščite za olajšanje prevoza pomoči v naravi iz držav članic. 383,en-sl,"epidemics and plagues in western Africa, Cameroon, Nigeria, South Sudan, Chad, the Democratic Republic of the Congo, Ethiopia, Ivory Coast, Niger, Uganda, Afghanistan, Bolivia, Haiti, El Salvador, Honduras, Guatemala and Nicaragua;","epidemije in kuge v zahodni Afriki, Kamerunu, Nigeriji, Južnem Sudanu, Čadu, Demokratični republiki Kongo, Etiopiji, Slonokoščeni obali, Nigru, Ugandi, Afganistanu, Boliviji, na Haitiju, v Salvadorju, Hondurasu, Gvatemali in Nikaragvi;" 384,en-sl,Humanitarian aid and civil protection policy,Politika humanitarne pomoči in civilne zaščite 385,en-sl,"cyclones/hurricanes/tropical storms/volcano in the Philippines, Indonesia, Bangladesh, southern Africa, the Caribbean and Ecuador; and","cikloni, hurikani, tropska neurja in vulkanski izbruhi na Filipinih, v Indoneziji, Bangladešu, južni Afriki, na Karibih in v Ekvadorju; ter" 386,en-sl,"EU aid helped to finance medical emergency relief, protection, food/nutritional assistance, water, sanitation and hygiene, shelter and logistics services.","S pomočjo EU so se financirali nujna medicinska pomoč, zaščita, podpora pri preskrbi s hranilno ustrezno hrano, oskrba z vodo, sanitarne storitve in higiena, zavetišča in logistične storitve." 387,en-sl,Civil protection operations,Operacije civilne zaščite 388,en-sl,"floods/landslides in Bangladesh, Afghanistan, India, Nepal, Kenya, Solomon Islands, Bolivia, Paraguay, Saint Vincent and the Grenadines, Saint Lucia, the Caucasus, Ethiopia, southern Africa, Bosnia and Herzegovina, Serbia, Kazakhstan and Tajikistan;","poplave in/ali plazovi v Bangladešu, Afganistanu, Indiji, Nepalu, Keniji, na Salomonovih otokih, v Boliviji, Paragvaju, na Saint Vincentu in Grenadinah, na Sveti Luciji, Kavkazu, v Etiopiji, južni Afriki, Bosni in Hercegovini, Srbiji, Kazahstanu in Tadžikistanu;" 389,en-sl,^7 FTS database (see footnote 2).,^7 Podatkovna zbirka službe za spremljanje financiranja Urada ZN za usklajevanje (glej opombo 2). 390,en-sl,Highlights,Kazalo 391,en-sl,"^4 Regulation (EU) No 375/2014 of the European Parliament and of the Council of 3 April 2014 establishing the European Voluntary Humanitarian Aid Corps (‘EU Aid Volunteers initiative') (OJ L 122, 24.4.2014, p. 1).","^4 Uredba (EU) št. 375/2014 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 3. aprila 2014 o ustanovitvi Evropske prostovoljske enote za humanitarno pomoč (pobuda „Prostovoljci EU za humanitarno pomoč"") (UL L 122, 24.4.2014, str. 1)." 392,en-sl,"The UCPM's operational heart is the Emergency Response Coordination Centre (ERCC), which operates around the clock and which any EU or non‑EU country affected by a disaster and overwhelmed by its magnitude can contact with a request for assistance.","V središču mehanizma Unije na področju civilne zaščite deluje center za usklajevanje nujnega odziva (ERCC), ki deluje neprekinjeno in prek katerega lahko za pomoč zaprosi vsaka država v EU ali zunaj nje, ki jo je prizadela nesreča s posledicami, s katerimi se ne more spopasti sama." 393,en-sl,"With funds reaching almost EUR 140 million and leveraging an additional €100 million from the pharmaceutical industry, the Commission rapidly allocated the funds to 13 research projects on potential treatments, vaccines and diagnostic tests, through an emergency procedure under Horizon 2020 and the Ebola+ call of the Innovative Medicines Initiative.","Prek nujnega postopka v okviru programa Obzorja 2020 in programa Ebola+ pobude za inovativna zdravila je Komisija skoraj 140 milijonov EUR in dodatnih 100 milijonov EUR, ki jih je prispevala farmacevtska industrija, v kratkem času dodelila 13 raziskovalnim projektom za možna zdravljenja, cepiva in diagnostične teste, in sicer." 394,en-sl,"As a humanitarian aid donor, the EU does not implement humanitarian assistance programmes.​[23]​ It fulfils its mission by funding humanitarian action by partner organisations with which it has signed a Framework Partnership Agreement (FPA).","Svojo nalogo izpolnjuje s financiranjem humanitarnih dejavnosti, ki jih izvajajo partnerske organizacije, ki so z njo podpisale okvirni sporazum o partnerstvu." 395,en-sl,"^29 Council Decision 2014/415/EU of 24 June 2014 on the arrangements for the implementation by the Union of the solidarity clause (OJ L 192, 1.7.2014, p. 53).","^29 Sklep Sveta 2014/415/EU z dne 24. junija 2014 o načinu izvajanja solidarnostne klavzule s strani Unije (UL L 192, 1.7.2014, str. 53)." 396,en-sl,Humanitarian aid operations 6,Operacije humanitarne pomoči 5 397,en-sl,The global context 4,Razmere po svetu 3 398,en-sl,"A Global Research Collaboration for Infectious Disease Preparedness, GloPID-R​[11]​, was also funded by the Commission and other funders of preparedness research.","Komisija je skupaj z drugimi vlagatelji v raziskave o pripravljenosti financirala globalno raziskovalno sodelovanje za pripravljenost na nalezljive bolezni, tj. GloPID-R​[11]​." 399,en-sl,^2 According to data in the UNOCHA Financial Tracking Service (FTS) database;,^2 V skladu s podatkovno zbirko službe za spremljanje financiranja Urada ZN za usklajevanje humanitarnih dejavnosti; 400,en-sl,ARETE 2014 is a successful exercise of inter-service coordination and enhancement of EU disaster preparedness conducted in Belgium by ECHO and HOME. ARETE 2014 simulated a complex chemical and terrorism situation including hostage-taking.,"Med vajo ARETE 2014 je bila simulirana kompleksna situacija, ki je vključevala kemijsko nevarnost in terorizem z zajetjem talcev." 401,en-sl,"In addition to these 'level 3' emergencies, long-term crises caused by conflict, violence and natural disasters, including droughts and floods, left millions across the world in need of humanitarian assistance.","Več milijonov ljudi po svetu potrebuje humanitarno pomoč, in sicer so poleg izrednih razmer tretje stopnje razlogi za nastali položaj dolgotrajne krize zaradi konfliktov, nasilje in naravne nesreče, vključno s sušami in poplavami." 402,en-sl,EN EN,SL SL 403,en-sl,The Commission facilitates coordination with and among the Member States to ensure the efficient delivery and complementarity of EU humanitarian aid.​[10]​ The overall priority is to maximise the impact of EU aid for people in need and to ensure that it is always delivered in accordance with international humanitarian law.,"Komisija spodbuja usklajevanje z državami članicami EU in med njimi, da bi zagotovila učinkovitost in dopolnjevanje humanitarne pomoči EU​[10]​." 404,en-sl,http://ec.europa.eu/echo/files/media/publications/annual_report/2014/ECHO_AR2014_Annex2_PolicyFiches.pdf#view=fit (​http:​/​​/​ec.europa.eu​/​echo​/​files​/​media​/​publications​/​annual_report​/​2014​/​ECHO_AR2014_Annex2_PolicyFiches.pdf#view=fit​),"http://ec.europa.eu/echo/files/media/publications/annual_report/2014/ECHO_AR2014_Annex2_PolicyFiches.pdf#view=fit (​http:​/​​/​ec.europa.eu​/​echo​/​files​/​media​/​publications​/​annual_report​/​2014​/​ECHO_AR2014_Annex2_PolicyFiches.pdf"" \l ""view=fit​)" 405,en-sl,http://ec.europa.eu/echo/files/media/publications/annual_report/2014/ECHO_AR2014_Annex1_GEOFiches.pdf#view=fit (​http:​/​​/​ec.europa.eu​/​echo​/​files​/​media​/​publications​/​annual_report​/​2014​/​ECHO_AR2014_Annex1_GEOFiches.pdf#view=fit​),"http://ec.europa.eu/echo/files/media/publications/annual_report/2014/ECHO_AR2014_Annex1_GEOFiches.pdf#view=fit (​http:​/​​/​ec.europa.eu​/​echo​/​files​/​media​/​publications​/​annual_report​/​2014​/​ECHO_AR2014_Annex1_GEOFiches.pdf"" \l ""view=fit​)" 406,en-sl,"As the central 24/7 EU‑level contact point for Member States and other stakeholders in all crises triggering the clause, the ERCC will also play a key role.","Ključno vlogo bo imel tudi center za usklajevanje nujnega odziva kot glavna kontaktna točka na ravni EU, ki deluje neprekinjeno 24 ur na dan in vse dni v tednu ter je na voljo državam članicam in drugim zainteresiranim stranem v vseh krizah, zaradi katerih se uporabi solidarnostna klavzula." 407,en-sl,"In addition to the in-kind assistance provided through the UCPM, the EU offered more than EUR 3 billion in assistance to those in need.","EU je ljudem v stiski poleg pomoči v naravi, zagotovljene prek mehanizma Unije na področju civilne zaščite, dala na voljo tudi sredstva v višini več kot 3 milijarde EUR." 408,en-sl,I. INTRODUCTION,I. UVOD 409,en-sl,DEVELOPMENTS IN THE REPORTING PERIOD,RAZVOJ V OBDOBJU POROČANJA 410,en-sl,These restrictions were extended to Ireland and the United Kingdom on 16 March.,Te omejitve so bile 16. marca razširjene na Irsko in Združeno kraljestvo. 411,en-sl,"In this context, it is essential that the EU continues to speak with one voice on this important matter.","V tem okviru je bistvenega pomena, da Evropska unija še naprej zastopa enotno stališče v zvezi s tem pomembnim vprašanjem." 412,en-sl,NEXT STEPS AND CONCLUSIONS,III. NASLEDNJI KORAKI IN ZAKLJUČKI 413,en-sl,This brings both Bulgaria and Romania under 10% for the first time.,Bolgarija in Romunija sta tako prvič zabeležili stopnjo pod 10 %. 414,en-sl,"However, overall progress can be noted, with a general downward trend observed over the last years.","Vendar je mogoče opaziti splošen napredek, pri čemer je bil v zadnjih letih opažen splošen trend zmanjševanja." 415,en-sl,][4: See Article 1(4) of that Regulation.,][4: Glej člen 1(4) navedene uredbe. 416,en-sl,"On 15 January 2019, the latest Communication was presented the European Parliament's Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs.","15. januarja 2019 je bilo zadnje sporočilo predstavljeno Odboru Evropskega parlamenta za državljanske svoboščine, pravosodje in notranje zadeve." 417,en-sl,This Communication must be read taking into account this current rapidly evolving situation.,"To sporočilo je treba razumeti ob upoštevanju trenutnega stanja, ki se hitro razvija ." 418,en-sl,These efforts will resume once the present exceptional situation returns to normality.,"Ta prizadevanja se bodo nadaljevala, ko se bodo trenutne izredne razmere ponovno normalizirale." 419,en-sl,"Bulgaria, Croatia, Cyprus and Romania have already signed and ratified this agreement with the United States and have continued to work towards its full implementation.","Bolgarija, Hrvaška, Ciper in Romunija so ta sporazum z Združenimi državami Amerike že podpisale in ratificirale ter si še naprej prizadevajo za njegovo popolno izvajanje." 420,en-sl,The results achieved show that tangible progress in this regard can be achieved through continued engagement and diplomatic contacts.,"Doseženi rezultati kažejo, da je mogoče dejanski napredek v zvezi s tem doseči z nenehnimi prizadevanji in diplomatskimi stiki." 421,en-sl,The Commission suggested that the next tripartite meeting should be the occasion to take stock of progress.,"Komisija je predlagala, da bi moralo biti naslednje tristransko srečanje priložnost za oceno napredka." 422,en-sl,"During the reporting period, political and technical contacts between the EU and the United States continued at a high pace.",V obdobju poročanja so se politični in tehnični stiki med EU in ZDA še naprej zelo hitro razvijali. 423,en-sl,"As a consequence, routine U.S. visa services worldwide are temporarily suspended worldwide.]",Zato so rutinske vizumske storitve ZDA na svetovni ravni začasno ustavljene po vsem svetu.] 424,en-sl,The Commission explained the political context of the then upcoming European Parliament elections and the urgent need to make further progress.,Komisija je pojasnila politični okvir prihodnjih volitev v Evropski parlament in nujnost nadaljnjega napredka. 425,en-sl,All Member States concerned have advanced their work on the fulfilment of this criterion.,Vse zadevne države članice so napredovale pri izpolnjevanju tega merila. 426,en-sl,Work will therefore continue in parallel - at bilateral level and in tripartite meetings involving the Commission.,Delo se bo zato nadaljevalo vzporedno na dvostranski ravni in na tristranskih srečanjih s Komisijo. 427,en-sl,[21: Available at State Department website: https://travel.state.gov/content/dam/visas/Statistics/Non-Immigrant-Statistics/RefusalRates/FY18.pdf],[21: Na voljo na spletni strani ministrstva za zunanje zadeve ZDA: https://travel.state.gov/content/dam/visas/Statistics/Non-Immigrant-Statistics/RefusalRates/FY18.pdf.] 428,en-sl,The European Union has taken similar steps to restrict non-essential travel from third countries.,Evropska unija je sprejela podobne ukrepe za omejitev nenujnih potovanj iz tretjih držav. 429,en-sl,"These notifications related to Canada, the United States, Australia, Brunei and Japan.","Ta uradna obvestila so se nanašala na Kanado, Združene države Amerike, Avstralijo, Brunej in Japonsko." 430,en-sl,Both the United States and the Commission committed to continuing the work with the remaining four Member States concerned.,Združene države Amerike in Komisija so se zavezale k nadaljevanju dela s preostalimi štirimi zadevnimi državami članicami. 431,en-sl,"[18: Tentatively planned, bearing in mind the exceptional situation of global COVID-19 global pandemic.]","[18: Okvirno načrtovano, pri čemer je treba upoštevati izredne razmere zaradi svetovne pandemije COVID-19.]" 432,en-sl,[11: https://www.dhs.gov/news/2020/03/11/homeland-security-acting-secretary-chad-f-wolf-s-statement-presidential-proclamation ][12: https://www.dhs.gov/news/2020/03/16/department-homeland-security-outlines-new-process-americans-returning-schengen-area ][13: COM(2020) 115 final of 16 March 2020.,[11: https://www.dhs.gov/news/2020/03/11/homeland-security-acting-secretary-chad-f-wolf-s-statement-presidential-proclamation ][12: https://www.dhs.gov/news/2020/03/16/department-homeland-security-outlines-new-process-americans-returning-schengen-area ][13: COM(2020) 115 final z dne 16. marca 2020. 433,en-sl,"[20: While Cyprus already complies with the 3% visa refusal rate requirement, the United States signalled that they are looking the totality of all relevant circumstances and the division of the island remains a particular challenge.]","[20: Medtem ko Ciper že izpolnjuje zahtevo triodstotne stopnje zavrnitev vlog za izdajo vizuma, so ZDA navedle, da upoštevajo vse relevantne okoliščine in da razdelitev otoka ostaja še posebej velik izziv.]" 434,en-sl,"][3: In 2014, the Commission received notifications of non-reciprocity situations from five Member States: Bulgaria, Croatia, Cyprus, Poland and Romania.","][3: Komisija je v letu 2014 prejela uradna obvestila o stanjih nevzajemnosti petih držav članic: Bolgarije, Cipra, Hrvaške, Poljske in Romunije." 435,en-sl,"The Commission welcomes Poland's entry into the Visa Waiver Program, which is the result of active diplomatic engagement and full cooperation with all sides.","Komisija pozdravlja vstop Poljske v program za odpravo vizumov, ki je rezultat aktivnih diplomatskih prizadevanj in polnega sodelovanja z vsemi stranmi." 436,en-sl,"As of 13 March 2020, the United States imposed temporary travel restrictions for foreign nationals, regardless of their nationality, who have been physically present in the Schengen area or who have visited it during the previous 14 days.",Združene države Amerike so 13. marca 2020 uvedle začasne omejitve potovanj za tuje državljane - ne glede na njihovo državljanstvo - ki so bili fizično prisotni na schengenskem območju ali so ga obiskali v zadnjih 14 dneh. 437,en-sl,"After they are resumed, upcoming contacts at all levels, including technical and political - both in tripartite and bilateral formats, will provide opportunities to maintain the momentum.","Prihodnji stiki - ko se bodo spet nadaljevali - na vseh ravneh, vključno s tehničnimi in političnimi stiki, tako v tristranski kot dvostranski obliki, bodo zagotovili priložnosti za ohranjanje zagona." 438,en-sl,"The Commission subsequently presented five follow-up Communications: in July and December 2016, in May and December 2017, and in December 2018.","Komisija je zatem predstavila pet sporočil o nadaljnjem ukrepanju, in sicer julija in decembra 2016, maja in decembra 2017 ter decembra 2018." 439,en-sl,"][14: As of 19 March, the United States issued a global health advisory for the entire world as level 4, its highest level, advising against travelling.","][14: Združene države Amerike so 19. marca izdale globalno zdravstveno opozorilo za cel svet, in sicer 4. stopnje, ki je najvišja, v katerem so odsvetovale potovanja." 440,en-sl,"These measures are linked to entry restrictions to the United States based on the physical presence in the areas concerned, and not the nationality of the travellers and are therefore not linked with visa reciprocity.","Ti ukrepi so povezani z omejitvami vstopa v Združene države Amerike na podlagi fizične prisotnosti na zadevnih območjih in ne na državljanstvo potnikov, zato niso povezani z vizumsko vzajemnostjo." 441,en-sl,"Cyprus remained under the 3% threshold, with the refusal rate at 2.78%.","Ciper je ostal pod pragom 3 %, pri čemer je stopnja zavrnitev znašala 2,78 %." 442,en-sl,Both sides committed to work on this basis and to report back to the political level on progress made.,"Obe strani sta se zavezali, da bosta nadaljevali s prizadevanji na tej podlagi in da bosta na politični ravni poročali o doseženem napredku." 443,en-sl,"In that Communication it was noted that with the active support of the Commission, the vast majority of the non-reciprocity cases notified as regards third countries had been solved.","V sporočilu je bilo ugotovljeno, da je bila z dejavno podporo Komisije rešena velika večina priglašenih primerov nevzajemnosti v tretjih državah." 444,en-sl,"As of 11 November 2019, citizens of Poland are able to apply to travel to the United States for tourism or business purposes for up to 90 days without obtaining a U.S. visa.","Od 11. novembra 2019 lahko državljani Poljske zaprosijo za potovanje v Združene države Amerike za turistične ali poslovne namene za največ 90 dni, ne da bi jim bilo treba pridobiti vizum ZDA." 445,en-sl,"This approach was instrumental for resolving previous non-reciprocity cases, and also bore fruit in the case of the United States.",Ta pristop je bil bistvenega pomena za rešitev prejšnjih primerov nevzajemnosti in je prinesel rezulatte tudi v primeru Združenih držav Amerike. 446,en-sl,[16: The questionnaire will also be a tool used to monitor the continued fulfilment of Visa Waiver Program requirements by all current Visa Waiver Program members.,"[16: Vprašalnik bo tudi orodje, s katerim se bo spremljalo nadaljnje izpolnjevanje zahtev programa za odpravo vizumov s strani vseh članov programa za odpravo vizumov." 447,en-sl,Overview of EU-United States contacts and their follow-up,Pregled stikov med EU in ZDA ter nadaljnje ukrepanje 448,en-sl,"The meeting addressed the technical requirements of the Visa Waiver Program, as well as the political significance of achieving full visa reciprocity.",Na srečanju so bile obravnavane tehnične zahteve programa za odpravo vizumov ter politični pomen doseganja popolne vizumske vzajemnosti. 449,en-sl,"As United States interlocutors explained, the United States sees the Visa Waiver Program not only as a travel facilitation program, but also as a security program.","Kot so pojasnili sogovorniki iz Združenih držav Amerike, Združene države Amerike vidijo program za odpravo vizumov ne le kot program za poenostavitev potovanj, temveč tudi kot varnostni program." 450,en-sl,It was also acknowledged that numerous Visa Waiver Program requirements fall within the remit of bilateral cooperation between the United States and individual Member States.,"Ugotovljeno je bilo tudi, da številne zahteve programa za odpravo vizumov spadajo na področje dvostranskega sodelovanja med Združenimi državami Amerike in posameznimi državami članicami." 451,en-sl,[22: Poland and United States signed the required Preventing and Combating Serious Crime Agreement on 12 June 2019 and successfully worked towards its full implementation.],[22: Poljska in Združene države Amerike so zahtevani sporazum o preprečevanju hudih kaznivih dejanj in boju proti njemu podpisale 12. junija 2019 ter si uspešno prizadevale za njegovo polno izvajanje.] 452,en-sl,The United States explained the United States is engaged with the Member States concerned through consular sections of the United States embassies in the respective capitals.,"Združene države Amerike so pojasnile, da sodelujejo z zadevnimi državami članicami prek konzularnih služb veleposlaništev ZDA v zadevnih prestolnicah." 453,en-sl,"The same obligation is now provided for by Article 7 of Regulation (EU) 2018/1806 of the European Parliament and of the Council of 14 November 2018 listing the third countries whose nationals must be in possession of visas when crossing the external borders and those whose nationals are exempt from that requirement (codification), OJ L 303, 28.11.2018, p. 39, which codified Regulation 539/2001.","To isto obveznost zdaj določa člen 7 Uredbe (EU) 2018/1806 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 14. novembra 2018 o seznamu tretjih držav, katerih državljani morajo pri prehodu zunanjih meja imeti vizume, in držav, katerih državljani so izvzeti iz te obveznosti (kodifikacija) (UL L 303, 28.11.2018, str. 39), s katero je bila kodificirana Uredba (ES) št." 454,en-sl,"Compared to the self-assessment matrix, provided in 2018 to the Member States concerned to be able to track the fulfilment of basic Visa Waiver Program requirements, the questionnaire provides a much more in-depth overview of those requirements.","V primerjavi s samoocenjevalno matriko, ki je bila leta 2018 zagotovljena zadevnim državam članicam, da bi lahko spremljale izpolnjevanje osnovnih zahtev programa za odpravo vizumov, vprašalnik vsebuje veliko bolj poglobljen pregled teh zahtev." 455,en-sl,"For countries that are already members of the U.S. Visa Waiver Program, the visa requirement applies only to travellers who are not eligible to apply through the Electronic System for Travel Authorization (ESTA).","Za države, ki so že članice programa ZDA za odpravo vizumov, vizumska obveznost velja le za potnike, ki niso upravičeni do prijave prek elektronskega sistema za odobritev potovanja (ESTA)." 456,en-sl,"Side meetings were held with various stakeholders, including with Congress staffers, to raise awareness of the visa reciprocity issue, regarding the measures taken by the EU to reinforce the EU external borders and internal security.","Organizirana so bila srečanja ob robu z različnimi deležniki, tudi z uslužbenci Kongresa, da bi se povečala ozaveščenost o vprašanju vizumske vzajemnosti v zvezi z ukrepi, ki jih je EU sprejela za okrepitev zunanjih meja EU in notranje varnosti." 457,en-sl,"The next EU-United States Justice and Home Affairs Ministerial meeting, planned in May 2020, circumstances allowing, will be an opportunity to assess progress made on the political level.","Naslednje srečanje med ministri EU in ZDA za pravosodje in notranje zadeve, načrtovano za maj 2020, če bodo okoliščine dovoljevale, bo priložnost za oceno napredka na politični ravni." 458,en-sl,][5: See now Article 7 of Regulation 2018/1806.],][5: Glej člen 7 Uredbe (EU) 2018/1806.] 459,en-sl,"The situations of non-reciprocity with Canada, Australia, Brunei and Japan have all been resolved by achieving full visa waiver reciprocity.","Stanja nevzajemnosti s Kanado, Avstralijo, Brunejem in Japonsko so bila rešena in dosežena je bila popolna vzajemna odprava vizumske obveznosti." 460,en-sl,"However, the Communication recalled that, if the third country concerned had not lifted the visa requirement by 12 April 2016, Council Regulation (EC) No 539/2001 of 15 March 2001, as amended by the European Parliament and Council by Regulation (EU) No 1289/2013 of 11 December 2013, obliged the Commission to adopt a delegated act suspending for 12 months the visa waiver for nationals of that third country.","Vendar sporočilo opozarja, da mora Komisija v primeru, da zadevna tretja država do 12. aprila 2016 ni odpravila vizumske obveznosti, v skladu z Uredbo Sveta (ES) št. 539/2001 z dne 15. marca 2001, kakor je bila spremenjena z Uredbo (EU) št. 1289/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. decembra 2013, sprejeti delegirani akt, s katerim za 12 mesecev začasno zadrži izvzetje iz vizumske obveznosti za državljane te tretje države." 461,en-sl,"This was the second time that the tripartite talks had taken place in Washington D.C., at the invitation of the United States side, a gesture which was welcomed by the EU side as it enabled further contacts with a wide range of U.S. counterparts and other key interlocutors.","To je bilo drugič, da so tristranski pogovori potekali v Washingtonu D.C. na povabilo ZDA, kare je EU podprla, saj je to omogočilo nadaljnje stike s številnimi sogovorniki iz ZDA in drugimi ključnimi sogovorniki." 462,en-sl,"The April 2016 Communication assessed the consequences and impact of the suspension of the visa waiver for EU citizens and businesses as well as nationals of the third countries concerned, and invited the European Parliament and the Council to discuss the most appropriate way forward.","V sporočilu iz aprila 2016 so bile ocenjene posledice in učinki začasnega zadržanja izvzetja iz vizumske obveznosti za državljane in podjetja EU ter državljane zadevnih tretjih držav, hkrati pa je Komisija pozvala Evropski parlament in Svet, naj začneta razprave o najustreznejšem načinu nadaljnjega ukrepanja." 463,en-sl,"However, the non-immigrant visa refusal rate for countries with visa-free travel to the United States is not a comparable indicator.",Vendar pa stopnja zavrnitev izdaje neimigrantskega vizuma za države z režimom potovanj brez vizumov v Združene države Amerike ni primerljiv kazalnik. 464,en-sl,The Regulation also required that the Commission take into account the consequences of the suspension of the visa waiver for the external relations of the EU and its Member States.,"V uredbi je bilo tudi določeno, da mora Komisija upoštevati posledice začasnega zadržanja izvzetja iz vizumske obveznosti na zunanje odnose EU in njenih držav članic." 465,en-sl,"Visa Waiver Program membership is regularly reviewed by the United States, and members need to continue fulfilling the requirements of the Program.]","Združene države Amerike redno pregledujejo članstvo v programu za odpravo vizumov, člani pa morajo nenehno izpolnjevati zahteve programa.]" 466,en-sl,"Among the four Member States, some appear to be closer to fulfilling these requirements and to be considered for designation into the Visa Waiver Program, however there are concrete prospects of progress for all of them, notwithstanding the current exceptional situation of COVID-19 global pandemic.","Izmed štirih držav članic se zdi, da so nekatere bližje izpolnitvi teh zahtev in temu, da bodo obravnavane za uvrstitev v program za odpravo vizumov, vendar pa obstajajo dejanske možnosti za napredek za vse te države, ne glede na trenutne izredne razmere zaradi svetovne pandemije COVID-19." 467,en-sl,"The participants at the tripartite meeting acknowledged that the visa refusal rate is not encompassed by the questionnaire, even though it is one of the main legal obstacles to join the Visa Waiver Program for the majority of the Member States concerned.","Udeleženci tristranskega srečanja so potrdili, da v vprašalniku ni vključena stopnja zavrnitev vlog za izdajo vizuma, čeprav je to ena od glavnih pravnih ovir za vključitev v program za odpravo vizumov za večino zadevnih držav članic." 468,en-sl,The Commission will continue to work closely with the European Parliament and with the Council to achieve full visa reciprocity and will keep the European Parliament and the Council informed on the further developments.,Komisija bo še naprej tesno sodelovala z Evropskim parlamentom in Svetom za dosego popolne vizumske vzajemnosti ter ju obveščala o nadaljnjem napredku. 469,en-sl,This Communication comes at a time of proliferation of visa-related measures taken by many countries to fight the COVID-19 global pandemic.,"To sporočilo prihaja v času povečanega števila ukrepov v zvezi z vizumi, ki so jih številne države sprejele v boju proti svetovni pandemiji COVID-19." 470,en-sl,Tripartite meeting in Brussels (November 2019),Tristransko srečanje v Bruslju (november 2019) 471,en-sl,"Poland and United States signed the required Preventing and Combating Serious Crime Agreement on 12 June 2019, paving the way to increased cooperation in the area of public security and migration between the two countries.]","Poljska in Združene države Amerike sta 12. junija 2019 podpisali zahtevani sporazum o preprečevanju hudih kaznivih dejanj in boju proti njim, s čimer sta utrli pot okrepljenemu sodelovanju na področju javne varnosti in migracij med obema državama.]" 472,en-sl,The EU side pointed to the security benefits for the United States resulting from the extension of the Visa Waiver Program to all EU Member States.,"EU je opozorila na koristi na področju varnosti za Združene države Amerike, ki bi bile posledica razširitve programa za odpravo vizumov na vse države članice EU." 473,en-sl,"According to visa refusal statistics for the fiscal year 2019, the visa refusal rates for three of the four Member States concerned remain above the required 3% threshold (Bulgaria 9.75%, Croatia 4.02% and Romania 9.11%).","Statistični podatki o zavrnitvi vizumov za proračunsko leto 2019 kažejo, da stopnje zavrnitev vlog za izdajo vizuma za tri od štirih zadevnih držav članic ostajajo nad zahtevanim pragom, ki znaša 3 % (Bolgarija 9,75 %, Hrvaška 4,02 % in Romunija 9,11 %)." 474,en-sl,"Acknowledging that the questionnaire provides further transparency and clarity on all the aspects of Visa Waiver Program security requirements, it was agreed that the Member States concerned would provide replies to the questionnaire within an agreed deadline.","Ob priznavanju, da vprašalnik zagotavlja dodatno preglednost in jasnost glede vseh vidikov varnostnih zahtev programa za odpravo vizumov, je bilo dogovorjeno, da bodo zadevne države članice predložile odgovore na vprašalnik v dogovorjenem roku." 475,en-sl,Designation of Poland into the United States Visa Waiver Program,Uvrstitev Poljske v program Združenih držav Amerike za odpravo vizumov 476,en-sl,"Such a breakdown, with figures on specific locations or trends in key consulates with a high refusal rate, would notably help the Member States to better target their outreach campaigns and in this way bring the visa refusal rate down further.","Taka razčlenitev s podatki o posameznih lokacijah ali trendih na ključnih konzulatih, ki imajo visoko stopnjo zavrnitev, bi zlasti pomagala državam članicam, da bi bolje usmerile svoje kampanje ozaveščanja in tako dodatno znižale stopnjo zavrnitev vlog za izdajo vizuma." 477,en-sl,"The next tripartite meeting to be held in spring 2020 would be an occasion to revisit progress made on the work-plans by each of the four remaining Member States, and the issue will be revisited, to monitor progress, at the next Ministerial meeting in Croatia in May 2020.","Naslednje tristransko srečanje, ki bo spomladi 2020, bi bilo priložnost za ponovno preučitev napredka, doseženega v zvezi z delovnimi načrti vsake od preostalih štirih držav članic, nato pa bo to vprašanje ponovno obravnavano na naslednjem ministrskem srečanju na Hrvaškem maja 2020." 478,en-sl,"According to United States legislation, as stipulated in the United States Immigration and Nationality Act, the aspiring countries for the Visa Waiver Program must have a refusal rate for non-immigrant visas of less than 3% per year or a two-year average of less than 2%.","V skladu z zakonodajo Združenih držav Amerike mora biti, kot je določeno v zakonu ZDA o priseljevanju in državljanstvu, stopnja zavrnitev vlog za izdajo neimigrantskega vizuma v državah, ki si prizadevajo postati članice programa za odpravo vizumov, na letni ravni manj kot triodstotna ali pa mora biti njeno dvoletno povprečje manj kot dvoodstotno." 479,en-sl,"A follow-up discussion would take place at the next tripartite meeting in November 2019, with the objective of taking action in those areas.","Na naslednjem tristranskem srečanju novembra 2019 bi nato na tej podlagi potekala razprava z namenom, da se na teh področjih sprejmejo ukrepi." 480,en-sl,"The meeting recognised the progress made, took note of the process which was agreed at the May 2019 tripartite meeting and approved the way forward, i.e. the United States' assessment of the Member States' replies to the U.S. questionnaire would serve as the basis for future discussions, with the aim to lead to concrete actions.","Na srečanju je bil ugotovljen napredek, zabeležil se je postopek, ki je bil dogovorjen na tristranskem srečanju maja 2019, in potrdilo nadaljnje ukrepanje, tj. ocena, ki jo bodo ZDA opravile na podlagi odgovorov držav članic na vprašalnik ZDA, bo služila kot osnova za prihodnje razprave, ki naj bi privedle do konkretnih ukrepov." 481,en-sl,"Although most of the requirements fall under bilateral cooperation between the United States and the Member State concerned, visa reciprocity is a fundamental principle of EU visa policy, which warrants the Commission's ongoing involvement and engagement.","Čeprav večina zahtev spada v okvir dvostranskega sodelovanja med Združenimi državami Amerike in zadevno državo članico, je vizumska vzajemnost temeljno načelo vizumske politike EU, kar upravičuje stalno sodelovanje in prizadevanja Komisije." 482,en-sl,"All four Member States concerned committed to working on the basis of the work-plans, to providing further comments to the U.S. and to starting a continuous dialogue on the actions suggested in the respective work-plans.","Vse štiri zadevne države članice so se zavezale delu na podlagi delovnih načrtov, zagotavljanju nadaljnjih pripomb ZDA in začetku stalnega dialoga o ukrepih, predlaganih v zadevnih delovnih načrtih." 483,en-sl,The Commission remains committed to achieving full visa reciprocity for all Member States as a matter of priority.,"Komisija je zavezana doseganju popolne vizumske vzajemnosti za vse države članice, kar ostaja prednostna naloga." 484,en-sl,"Discussions focused on the tailored work-plans, which were provided by U.S. authorities to each of the four Member States concerned, based on their respective national replies to the detailed U.S. questionnaire.","Razprave so bile osredotočene na prilagojene delovne načrte, ki so jih organi ZDA predložili vsaki od štirih zadevnih držav članic, in sicer na podlagi njihovih nacionalnih odgovorov na podrobni vprašalnik ZDA." 485,en-sl,"Against this background, the Commission currently considers that the adoption of a delegated act temporarily suspending the exemption from the visa requirement for nationals of the United States would be counterproductive at this point in time and it would not serve to achieve the objective of visa-free travel for all EU citizens.","Ob upoštevanju navedenega Komisija meni, da bi imelo sprejetje delegiranega akta o začasnem zadržanju izvzetja iz vizumske obveznosti za državljane Združenih držav Amerike v tem trenutku nasprotni učinek od želenega in ne bi prispevalo k doseganju cilja potovanj brez vizumov za vse državljane EU." 486,en-sl,The Commission continued to urge the United States at all possible occasions to further cooperate with the Member States concerned and to accelerate progress towards full visa reciprocity.,"Komisija je še naprej ob vsaki priložnosti pozivala Združene države Amerike, naj še naprej sodelujejo z zadevnimi državami članicami in pospešijo napredek pri doseganju popolne vizumske vzajemnosti." 487,en-sl,"It also welcomes the progress of the Member States concerned towards meeting the requirements of the Visa Waiver Program, which will enable them to be considered for designation into the programme.","Hkrati pozdravljat tudi napredek zadevnih držav članic pri izpolnjevanju zahtev programa za odpravo vizumov, kar bo omogočilo, da se bo obravnavala njihova uvrstitev v program." 488,en-sl,"This Communication takes stock of progress made towards visa reciprocity with the United States since December 2018, and in particular reports on progress achieved by Poland which joined the United States Visa Waiver Program in November 2019.","To sporočilo povzema napredek, dosežen v zvezi z vizumsko vzajemnostjo z Združenimi državami Amerike od decembra 2018, in zlasti poroča o napredku Poljske, ki se je programu ZDA za odpravo vizumov pridružila novembra 2019." 489,en-sl,"In coordination with the Member States concerned, the Commission renewed calls for these efforts to lead to intensified and concrete action on all sides, on the basis of objective criteria.","Komisija je v sodelovanju z zadevnimi državami članicami ponovno pozvala, naj ta prizadevanja vodijo k okrepljenim in konkretnim ukrepom na obeh straneh, ti pa naj bi temeljili na objektivnih merilih." 490,en-sl,"The next tripartite meeting planned for spring 2020, circumstances allowing, should take forward the technical work based on the work-plans provided by the United States to each of the four remaining Member States, and allow the Member States to operationalise the Visa Waiver Program security requirements.","Na naslednjem tristranskem srečanju, načrtovanem za pomlad 2020, če bodo okoliščine dovoljevale, bi bilo treba nadaljevati s tehničnim delom na podlagi delovnih načrtov, ki so jih Združene države Amerike predložile vsaki od preostalih štirih držav članic, in državam članicam omogočiti izvajanje varnostnih zahtev programa za odpravo vizumov." 491,en-sl,"Extraordinary as the times may be in terms of implementation of visa policies world-wide, the Commission considers it still of importance to report in the present Communication on the steps taken in the reporting period, especially during the course of 2019 before the COVID-19 global pandemic erupted, to achieve full visa reciprocity with the United States for all Member States.","Čeprav se vizumske politike po vsem svetu izvajajo v izrednih razmerah, Komisija meni, da je še vedno pomembno, da to sporočilo poroča o ukrepih, sprejetih v obdobju poročanja, zlasti v letu 2019 pred izbruhom svetovne pandemije COVID-19, za dosego popolne vizumske vzajemnosti z Združenimi državami Amerike za vse države članice." 492,en-sl,"While welcoming the entry of Poland into the Visa Waiver Program as a significant matter of progress, it was stressed that securing waivers for the four remaining Member States remained a priority.","Čeprav se strinjata z dejstvom, da je bil vstop Poljske v program za odpravo vizumov pomemben korak naprej, je bilo poudarjeno, da je zagotovitev odprave vizumov za preostale štiri države članice še naprej prednostna naloga." 493,en-sl,"The U.S. Department of Homeland Security then determines whether the country meets the requirements and assesses that the country's designation into the Visa Waiver Program would not detrimentally affect the United States interests, after which the Secretary of Department of Homeland Security can designate a country into the Visa Waiver Program.","Ministrstvo ZDA za domovinsko varnost nato ugotovi, ali država izpolnjuje zahteve, in oceni, ali uvrstitev države v program za odpravo vizumov ne bi škodljivo vplivala na interese Združenih držav Amerike, potem pa lahko državni sekretar ministrstva za domovinsko varnost državo uvrsti v program za odpravo vizumov." 494,en-sl,"The tripartite meeting, which took place in Brussels on 13 November 2019, was the occasion to report on the entry of Poland into the United States Visa Waiver Program.","Tristransko srečanje, ki je potekalo 13. novembra 2019 v Bruslju, je bilo priložnost za poročanje o vstopu Poljske v program Združenih držav za odpravo vizumov." 495,en-sl,The work-plans contain actions for Visa Waiver Program compliance regarding security requirements.,Delovni načrti vsebujejo ukrepe za izpolnitev varnostnih zahtev programa za odpravo vizumov. 496,en-sl,Measures temporarily restricting non-essential travel on a global level have become widespread.,"Močno se je povečalo število ukrepov, ki začasno omejujejo nenujna potovanja na svetovni ravni." 497,en-sl,"On 6 November 2019, the U.S. Department of Homeland Security, after having certified that Poland fulfils the necessary statutory and policy requirements, designated Poland into the Visa Waiver Program.","Ministrstvo ZDA za domovinsko varnost je 6. novembra 2019, potem ko je potrdilo, da Poljska izpolnjuje potrebne zakonske in politične zahteve, Poljsko uvrstilo v program za odpravo vizumov." 498,en-sl,Polish representatives were encouraged to share their experiences with the remaining Member States concerned regarding their successful approach to addressing the Visa Waiver Program requirements.,"Poljski predstavniki so bili pozvani, naj s preostalimi zadevnimi državami članicami delijo svoje izkušnje v zvezi s svojim uspešnim pristopom k izpolnjevanju zahtev programa za odpravo vizumov." 499,en-sl,"The next tripartite meeting, planned for the spring 2020 circumstances allowing, will focus on the progress in actions identified in the work-plans.","Naslednje tristransko srečanje, načrtovano za pomlad 2020, če bodo okoliščine dovoljevale, bo osredotočeno na napredek pri ukrepih, opredeljenih v delovnih načrtih." 500,en-sl,The Commission reiterates its intention to actively support the four Member States concerned and to work closely with them in order to help them fulfil the requirements for U.S. Visa Waiver Program designation.,"Komisija ponavlja, da namerava dejavno podpirati zadevne štiri države članice in tesno sodelovati z njimi, da bi jim pomagala izpolniti zahteve za uvrstitev v program ZDA za odpravo vizumov." 501,en-sl,"Romania has also recorded a decrease, from 11.76% in 2017 and 10.44% in 2018 to 9.11% in 2019.","Romunija je prav tako zabeležila zmanjšanje, in sicer z 11,76 % v letu 2017 in 10,44 % v letu 2018 na 9,11 % v letu 2019." 502,en-sl,"Overall, the fact that one Member States recently joined the U.S. Visa Waiver Program and the ongoing results-oriented process underway for the remaining Member States shows there is a concrete perspective for all four Member States concerned to continue making progress based on objective requirements.","Na splošno dejstvo, da se je ena od držav članic nedavno pridružila programu ZDA za odpravo vizumov, in na rezultate osredotočen postopek, ki trenutno poteka za preostale države članice, kažeta, da imajo vse štiri zadevne države članice dejansko možnost za nadaljnji napredek na podlagi objektivnih zahtev." 503,en-sl,"The matter was also thoroughly discussed at technical levels, at the occasion of the bi-annual EU-U.S. Justice and Home Affairs Senior Officials' meetings - held in Bucharest in February 2019, in Brussels in September 2019, and in Rovinj in March 2020, and the tripartite meetings (held between the Commission, the United States and the Member States concerned) in Washington D.C. in May 2019 and in Brussels in November 2019.","Vprašanje je bilo tudi temeljito obravnavano na tehnični ravni, in sicer na polletnih srečanjih med visokimi uradniki EU in ZDA na področju pravosodja in notranjih zadev, ki so potekala februarja 2019 v Bukarešti, septembra 2019 v Bruslju in marca 2020 v Rovinju, ter na tristranskih srečanjih (ki so potekala med Komisijo, Združenimi državami Amerike in zadevnimi državami članicami) maja 2019 v Washingtonu D.C. in novembra 2019 v Bruslju." 504,en-sl,"In its latest Communications on visa reciprocity from December 2017 and December 2018, the Commission provided an overview of the state of play and the way forward as regards the situation of non-reciprocity with the United States (notified by Bulgaria, Croatia, Cyprus, Poland and Romania), as the only remaining case of non-reciprocity.","Komisija je v svojih zadnjih sporočilih o vizumski vzajemnosti iz decembra 2017 in iz decembra 2018 predstavila pregled stanja nevzajemnosti z Združenimi državami Amerike (ki so ga priglasili Bolgarija, Hrvaška, Ciper, Poljska in Romunija) in možnosti nadaljnjega ukrepanja, saj so Združene države Amerike edini preostali primer nevzajemnosti." 505,en-sl,"On 12 April 2016, the Commission presented a Communication on the state of play and the possible ways forward as regards the situation of non-reciprocity with certain third countries in the area of visa policy.",Komisija je 12. aprila 2016 predstavila sporočilo o stanju nevzajemnosti z nekaterimi tretjimi državami na področju vizumske politike in možnostih nadaljnjega ukrepanja. 506,en-sl,"It was acknowledged that the tailored work-plans elaborated by the U.S. for the four Member States concerned was a good way to advance, as they provide much needed clarity and concrete guidance towards reaching compliance with the Visa Waiver Program security requirements.","Ugotovljeno je bilo, da so prilagojeni delovni načrti, ki so jih ZDA pripravile za zadevne štiri države članice, dober način za napredovanje, saj zagotavljajo potrebno jasnost in konkretne smernice za doseganje skladnosti z varnostnimi zahtevami programa za odpravo vizumov." 507,en-sl,"In this context, visa reciprocity was discussed at all relevant official meetings between the EU and the United States during the reporting period, particularly at high political level at the bi-annual EU-U.S. Justice and Home Affairs Ministerial meetings held in Bucharest in May 2019 and in Washington D.C. in December 2019.","V tem okviru je bila vizumska vzajemnost v obdobju poročanja obravnavana na vseh zadevnih uradnih srečanjih med EU in Združenimi državami Amerike, zlasti na visoki politični ravni na polletnih srečanjih med ministri EU in ZDA za pravosodje in notranje zadeve, organiziranih v Bukarešti maja 2019 in v Washingtonu D.C. decembra 2019." 508,en-sl,"Following the political endorsement of the way forward at the EU-U.S. JHA Ministerial meeting in June 2019, work on security requirements continued on the basis of the United States questionnaire (see section II.2) and work-plans individually tailored for each Member State concerned.","Po politični potrditvi nadaljnjega ukrepanja na srečanju med ministri EU in ZDA za pravosodje in notranje zadeve junija 2019 se je nadaljevalo delo na področju varnostnih zahtev na podlagi vprašalnika ZDA (glej oddelek II.2) in posameznih delovnih načrtov, prilagojenih za vsako zadevno državo članico." 509,en-sl,"While acknowledging the ongoing consular cooperation and the need to safeguard the visa decision-taking independence of United States' consular staff, the Commission and Member States concerned again called on the United States to provide a detailed breakdown of visa refusal rates.","Ob upoštevanju sedanjega konzularnega sodelovanja in potrebe po zaščiti neodvisnosti reševanja vizumskih vlog s strani konzularnega osebja Združenih držav Amerike, so Komisija in zadevne države članice ponovno pozvale Združene države Amerike, naj zagotovijo podrobno razčlenitev stopenj zavrnitev vlog za izdajo vizuma." 510,en-sl,"Both sides committed to continue working together, in the appropriate frameworks, to support the remaining four EU Member States concerned in their efforts towards designation into the Visa Waiver Program.","Obe strani sta se zavezali, da bosta v ustreznih okvirih še naprej sodelovali pri podpori preostalih zadevnih štirih držav članic EU pri njihovih prizadevanjih za uvrstitev v program za odpravo vizumov." 511,en-sl,"[15: Visa refusal rate for Poland for fiscal year 2019 dropped from 3.99% to 2.76%, bringing it under the legally required 3% threshold.","[15: Stopnja zavrnitev vlog za izdajo vizuma za Poljsko v proračunskem letu 2019 se je s 3,99 % zmanjšala na 2,76 %, kar pomeni, da je bila pod zakonsko določenim pragom, ki znaša 3 %." 512,en-sl,"The consular sections are cooperating with the local authorities with a view to bring the visa refusal rate down, while safeguarding the independence of United States' consular officers in their work of adjudicating visa applications.","Konzularne službe sodelujejo z lokalnimi organi, da bi se znižala stopnja zavrnitev vlog za izdajo vizuma, hkrati pa ohranila neodvisnost konzularnih uradnikov ZDA pri reševanju vlog za izdajo vizumov." 513,en-sl,"In line with the commitments to provide more concrete guidance to the Member States concerned, the United States presented a detailed questionnaire (developed by the Department of Homeland Security) in order to map technical Visa Waiver Program security requirements in a more transparent way.","V skladu z zavezami, da bodo zadevnim državam članicam zagotovile konkretnejše smernice, so Združene države Amerike predstavile podroben vprašalnik (ki ga je pripravilo ministrstvo ZDA za domovinsko varnost), na podlagi katerega bi se pregledneje opredelile tehnične varnostne zahteve programa za odpravo vizumov." 514,en-sl,Visa refusal rate,Stopnja zavrnitev vlog za izdajo vizuma 515,en-sl,Visa Waiver Program security requirements,Varnostne zahteve programa za odpravo vizumov 516,en-sl,"As things stand, especially in the light of the entry of Poland into the United States Visa Waiver Program, and the continued progress made by the other Member States concerned, the Commission maintains its position that cooperation and joint diplomatic engagement, where the Commission is in close coordination with the Member States concerned, continues to be the most appropriate way forward.","Zlasti ob upoštevanju vstopa Poljske v program Združenih držav za odpravo vizumov in stalnega napredka, ki ga dosegajo druge zadevne države članice, Komisija še naprej šteje, da sta sodelovanje in skupno diplomatsko delovanje, pri katerem Komisija tesno sodeluje z zadevnimi državami članicami, še vedno najustreznejša za nadaljnje ukrepanje." 517,en-sl,The Communication hereby presents developments regarding the most relevant U.S. Visa Waiver Program requirements and outlines the progress made by the Member States concerned in the reporting period towards fulfilling U.S. Visa Waiver Program requirements.,"Sporočilo predstavlja razvoj v zvezi z najpomembnejšimi zahtevami programa ZDA za odpravo vizumov in opisuje napredek, ki so ga zadevne države članice v obdobju poročanja dosegle pri izpolnjevanju zahtev programa ZDA za odpravo vizumov." 518,en-sl,"In the joint statement issued after the Ministerial meeting, the European Union and the United States welcomed Poland's designation into the Visa Waiver Program, reminding that this underscores the usefulness of the tripartite process and the encouraging progress made by four other Member States towards reciprocal visa free travel under the respective legal frameworks.","V skupni izjavi, objavljeni po ministrskem srečanju, sta Evropska unija in Združene države Amerike pozdravili uvrstitev Poljske v program za odpravo vizumov ter izpostavili da to potrjuje koristnost tristranskega procesa, in poudarili spodbuden napredek, ki so ga druge štiri države članice dosegle v zvezi z vzajemnimi potovanji brez vizumov upoštevajoč zadevne pravne okvire." 519,en-sl,"The Commission will continue to coordinate and assist in this process as appropriate, in close cooperation with the Member States concerned.",Komisija bo v tesnem sodelovanju z zadevnimi državami članicami po potrebi še naprej podpirala usklajevanje in pomagala v tem procesu. 520,en-sl,The joint statement issued after the Ministerial meeting states that the EU and the United States agree on the importance of advancing further towards reciprocal visa-free travel under their respective legal frameworks.,"V skupni izjavi, ki je bila objavljena po ministrskem srečanju, je navedeno, da se EU in Združene države Amerike strinjajo, da si je v skladu z njunimi pravnimi okviri pomembno še naprej prizadevati za vzajemno potovanje brez vizumov." 521,en-sl,"At the EU-U.S. Justice and Home Affairs Ministerial meeting that was held in Bucharest on 19 June 2019, both the Romanian Presidency of the Council of the EU and the Commission reiterated the urgency of extending the Visa Waiver Program to all EU Member States.","Na srečanju med ministri EU in ZDA za pravosodje in notranje zadeve, ki je potekalo 19. junija 2019 v Bukarešti, sta romunsko predsedstvo Sveta EU in Komisija ponovno poudarila nujnost razširitve programa za odpravo vizumov na vse države članice EU." 522,en-sl,"At the EU-U.S. Justice and Home Affairs Ministerial meeting that was held in Washington D.C. on 11 December 2019, both the Finnish Presidency of the Council of the EU and the Commission reiterated the importance of achieving full visa-waiver reciprocity with the United States.","Na srečanju med ministri EU in ZDA za pravosodje in notranje zadeve, ki je potekalo 11. decembra 2019 v Washingtonu D.C., sta finsko predsedstvo Sveta EU in Komisija ponovno poudarila nujnost, da se doseže popolna vizumska vzajemnost z Združenimi državami Amerike." 523,en-sl,"Croatia registered a marked decrease from 5.92% in 2018 to 4.02% in 2019, bringing it close to the 3% legal threshold.","Hrvaška je zabeležila znatno zmanjšanje, in sicer s 5,92 % leta 2018 na 4,02 % v letu 2019, s čimer se je približala zakonsko določenemu pragu, ki znaša 3 %." 524,en-sl,"While all four Member States concerned and the Commission welcomed the delivery of the work-plans, acknowledging the transparency they bring to the process, the Member States expressed their wish for the actions to be accompanied by time-lines.","Vse štiri zadevne države članice in Komisija so pozdravile predložitev delovnih načrtov, pri čemer so potrdile preglednost, ki jo prinašajo v proces, pri čemer so države članice izrazile željo, da bi ukrepe spremljali roki." 525,en-sl,The United States publishes visa refusal rates for all countries worldwide at the end of the fiscal year.,Združene države Amerike na koncu proračunskega leta objavijo stopnje zavrnitev vlog za izdajo vizumov za vse države sveta. 526,en-sl,"As the next step, the United States would then assess these replies in order to identify possible areas where work remains to be done towards meeting the Visa Waiver Program requirements.","Združene države Amerike bi nato te odgovore ocenile in opredelile morebitna področja, na katerih so potrebna dodatna prizadevanja za izpolnitev zahtev programa za odpravo vizumov." 527,en-sl,"When a country appears to meet all the Visa Waiver Program requirements, the U.S. Department of State can formally nominate it for entry into the Visa Waiver Program.","Če država načeloma izpolnjuje vse zahteve programa za odpravo vizumov, jo lahko ministrstvo ZDA za zunanje zadeve uradno predlaga za vključitev v program za odpravo vizumov." 528,en-sl,"Bulgaria has recorded a steady decrease of the visa refusal rate over the last years, with refusals decreasing from 17.3% in 2015, 16.9% in 2016, 14.97% in 2017, 11.32% in 2018 to 9.75% in 2019.","V Bolgariji se stopnja zavrnitev vlog za izdajo vizuma v zadnjih letih stalno znižuje, pri čemer so se zavrnitve s 17,3 % v letu 2015, 16,9 % v letu 2016, 14,97 % v letu 2017 in 11,32 % v letu 2018 zmanjšale na 9,75 % v letu 2019." 529,en-sl,"On 4 October 2019, the U.S. Department of State formally nominated Poland for entry into the Visa Waiver Program.",Ministrstvo ZDA za zunanje zadeve je 4. oktobra 2019 Poljsko uradno predlagalo za vstop v program za odpravo vizumov. 530,en-sl,EU-U.S. Justice and Home Affairs Ministerial meeting in Bucharest (June 2019),Srečanje med ministri EU in ZDA za pravosodje in notranje zadeve v Bukarešti (junij 2019) 531,en-sl,"The tripartite meeting held at senior management level, took place in a constructive atmosphere in Washington D.C. in May 2019.",Tristransko srečanje na ravni višjega vodstva maja 2019 v Washingtonu D.C. je potekalo v konstruktivnem vzdušju. 532,en-sl,Tripartite meeting in Washington D.C. (May 2019),Tristransko srečanje v Washingtonu D. C. (maj 2019) 533,en-sl,EU-U.S. Justice and Home Affairs Ministerial meeting in Washington D.C. (December 2019),Srečanje med ministri EU in ZDA za pravosodje in notranje zadeve v Washingtonu D.C. (december 2019) 534,en-sl,"As previously reported, in addition to signing the Preventing and Combating Serious Crime Agreement (PCSC), the targeted enhancements introduced by the United States Department of Homeland Security in 2017 have made it mandatory for this Agreement to be fully implemented for a country to be considered for Visa Waiver Program designation.","Kot je bilo že navedeno, mora država, da bi bila uvrščena v program za odpravo vizumov - poleg podpisa sporazuma o preprečevanju hudih kaznivih dejanj in boju proti njim - zaradi usmerjenih izboljšav, ki jih je leta 2017 uvedlo Ministrstvo Združenih držav za domovinsko varnost, obvezno v celoti izvajati zgoraj navedeni sporazum." 535,en-sl,][10: COM(2018) 855 final of 19 December 2018.],][10: COM(2018) 855 final z dne 19. decembra 2018.] 536,en-sl,[6: COM(2016) 481 final of 12 July 2016.,[6: COM(2016) 481 final z dne 12. julija 2016. 537,en-sl,][8: COM(2017) 227 final of 2 May 2017.,][8: COM(2017) 227 final z dne 2. maja 2017. 538,en-sl,[2: COM(2016) 221 final of 12 April 2016.,[2: COM(2016) 221 final z dne 12. aprila 2016. 539,en-sl,][9: COM(2017) 813 final of 20 December 2017.,][9: COM(2017) 813 final z dne 20. decembra 2017. 540,en-sl,][7: COM(2016) 816 final of 21 December 2016.,][7: COM(2016) 816 final z dne 21. decembra 2016. 541,en-sl,"Besides, the original timeframe was too short.",Poleg tega je bil prvotni časovni okvir prekratek. 542,en-sl,pursuant to Article 294(6) of the Treaty on the Functioning of the European Union,v skladu s členom 294(6) Pogodbe o delovanju Evropske unije 543,en-sl,Date of transmission of the amended proposal: [*].,Datum predložitve spremenjenega predloga: [*]. 544,en-sl,"On a broader scale, the Union as a whole is working towards the objectives of the Europe 2020 strategy.",Širše si Unija kot celota prizadeva doseči cilje strategije Evropa 2020. 545,en-sl,3.1 General comments,3.1 Splošne pripombe 546,en-sl,"In addition, the European Parliament called for a balance between predictability and flexibility.",Poleg tega je Evropski parlament pozval k iskanju ravnotežja med predvidljivostjo in prožnostjo. 547,en-sl,"These discussions proved successful and are reflected in the common position of the Council, which was adopted by qualified majority on 14 December 2015.","Te razprave so se izkazale za uspešne in se odražajo v skupnem stališču Sveta, ki je bilo sprejeto s kvalificirano večino dne 14. decembra 2015." 548,en-sl,No modified Commission's proposal was issued.,Spremenjen predlog Komisije ni bil objavljen. 549,en-sl,(Text with EEA relevance),(Besedilo velja za EGP) 550,en-sl,3.6 New provisions introduced by the Council,"3.6 Nove določbe, ki jih je uvedel Svet" 551,en-sl,This animal welfare legislation will necessarily continue to apply.,Ta zakonodaja o dobrobiti živali se bo še naprej uporabljala. 552,en-sl,The Commission's proposal was transmitted to the European Parliament and to the Council on 6 May 2013.,Predlog Komisije je bil predložen Evropskemu parlamentu in Svetu 6. maja 2013. 553,en-sl,"To allow for more time to implement the legislation, the Council proposed an overall transitional period of 60 months instead of 36 as proposed by the Commission.","Da bi se zagotovilo več časa za izvajanje zakonodaje, je Svet predlagal splošno prehodno obdobje 60 mesecev namesto 36 mesecev, ki jih je predlagala Komisija." 554,en-sl,The Council also supported the Parliament on the involvement of stakeholders in the consultation.,Svet je podprl Parlament tudi pri vključevanju zainteresiranih strani v posvetovanja. 555,en-sl,The position of the European Parliament included 331 amendments to the Commission's proposal.,Stališče Evropskega parlamenta je vključevalo 331 sprememb predloga Komisije. 556,en-sl,"As part of the overall agreement, the Commission exceptionally agreed to make a statement.","Kot del splošnega dogovora se je Komisija izjemoma strinjala, da bo predložila izjavo." 557,en-sl,The European Parliament adopted its position at first reading on 15 April 2014 and supported the main goals of the Commission's proposal.,Evropski parlament je svoje stališče v prvi obravnavi sprejel 15. aprila 2014 in podprl glavne cilje predloga Komisije. 558,en-sl,The Commission cannot accept the amendments of the European Parliament which are contrary to Article 290(2) of TFEU.,"Komisija sprememb Evropskega parlamenta, ki so v nasprotju s členom 290(2) PDEU, ne more sprejeti." 559,en-sl,The European Parliament did not object this requirement.,Evropski parlament tej zahtevi ni nasprotoval. 560,en-sl,"However, those amendments were not ideally placed in the text.",Vendar te spremembe niso bile najbolje umeščene v besedilo. 561,en-sl,The Parliament's concern was that those categories of animals should not be excluded from Union legislation.,"Pomislek Parlamenta je bil, da navedene kategorije živali ne bi smele biti izključene iz zakonodaje Unije." 562,en-sl,5.1 Statement by the Commission on animal welfare,5.1 Izjava Komisije o dobrobiti živali 563,en-sl,"The Council in its position wanted to recognise the importance of the Commission's consultation with experts, including Member States' experts, and amended the proposal accordingly.","Svet je hotel v svojem stališču priznati pomembnost posvetovanj Komisije s strokovnjaki, vključno s strokovnjaki držav članic, in predlog ustrezno spremenil." 564,en-sl,"The Commission is fully committed to paying full regard to animal welfare in accordance with Article 13 of the Treaty and within the limits set out therein, including ensuring full implementation and appropriate development of this legislation.","Komisija je v celoti zavezana popolnemu upoštevanju dobrobiti živali v skladu s členom 13 Pogodbe in v okviru omejitev, določenih v njej, vključno z zagotavljanjem popolnega izvajanja in ustreznega razvoja te zakonodaje." 565,en-sl,"The Commission believes that such descriptive provisions are unnecessary as they are provided for in the Commission's proposal for a Regulation on official controls (COM (2013) 265, 2013/0140/COD).","Komisija meni, da so take opisne določbe nepotrebne, saj jih določa že predlog Komisije za uredbo o uradnem nadzoru (COM(2013) 265, 2013/0140/COD)." 566,en-sl,"Due to the political importance of the new title and the fact that the proposal indeed focuses on transmissible animal diseases, the Commission accepts the change.","Zaradi politične pomembnosti novega naslova in ker se predlog dejansko osredotoča na prenosljive živalske bolezni, Komisija spremembo sprejema." 567,en-sl,This is in line with the Commission's views that tasks can be delegated to other professionals as long as this is in line with international standards and subsidiarity and proportionality are respected.,"To je v skladu z mnenjem Komisije, da se naloge lahko prenesejo na druge strokovnjake, vse dokler je to v skladu z mednarodnimi standardi ter se spoštujeta subsidiarnost in sorazmernost." 568,en-sl,The Commission could accept these additions as they contribute to overall traceability and are coherent with the requirements of the existing animal health legislation.,"Komisija bi te dodatke lahko sprejela, saj prispevajo k sledljivosti na splošno in so v skladu z zahtevami obstoječe zakonodaje o zdravju živali." 569,en-sl,The Commission cannot agree with these amendments because the tasks and responsibilities of those laboratories are covered in the proposal for a Regulation on official controls.,"Komisija se s temi spremembami ne more strinjati, ker naloge in pristojnosti navedenih laboratorijev zajema predlog uredbe o uradnem nadzoru." 570,en-sl,The Council accepted in principle amendment 94 and was supportive of the joint statement.,Svet je spremembo 94 načeloma sprejel in izrazil podporo skupni izjavi. 571,en-sl,"It also requested additional transitional measures, such as those obliging the Commission to adopt certain key delegated acts at least 24 months before the date of application of the Regulation and for other delegated and implementing acts to determine a period of at least six months between the adoption of the initial set of such acts and their application.","Poleg tega je zahteval tudi dodatne prehodne ukrepe, kot so tisti, ki Komisijo obvezujejo, da določene ključne delegirane akte sprejme vsaj 24 mesecev pred datumom začetka veljavnosti uredbe in da za druge delegirane in izvedbene akte določi vsaj šestmesečno obdobje med sprejetjem prvega sklopa teh aktov in njihovim začetkom izvajanja." 572,en-sl,Date of transmission of the proposal to the European Parliament and to the Council (document COM(2013) 260 final - 2013/0136 COD): 6 May 2013.,Datum predložitve predloga Evropskemu parlamentu in Svetu (dokument COM(2013) 260 final - 2013/0136 COD): 6. maj 2013. 573,en-sl,"This compromise, addressing the concerns of both co-legislators, is acceptable for the Commission as it provides for clearer rules to deal with emerging diseases.","Ta kompromis, ki upošteva pomisleke obeh sozakonodajalcev, je za Komisijo sprejemljiv, saj zagotavlja jasnejša pravila za obravnavo porajajočih se bolezni." 574,en-sl,Background,Ozadje 575,en-sl,This clarification is acceptable for the Commission.,To pojasnilo je za Komisijo sprejemljivo. 576,en-sl,The Council's position is acceptable for the Commission as a general compromise and also taking into account the time needed to develop the supporting delegated and implementing legislation.,"Stališče Sveta je za Komisijo sprejemljivo kot splošen kompromis in upošteva čas, potreben za razvoj podporne delegirane in izvedbene zakonodaje." 577,en-sl,"The Commission is in support of those solutions, which follow the line of its proposal and add clarity.","Komisija podpira navedene rešitve, ki sledijo njenemu predlogu in mu dodajajo jasnost." 578,en-sl,"However, it can agree to the wording in the Council position whereby it would consult experts, stakeholders and the European Food Safety Authority, as well as engage in wider public consultations, when and as appropriate.","Vendar se lahko strinja z ubeseditvijo v stališču Sveta, v skladu s katerim bi se s strokovnjaki, zainteresiranimi stranmi in Evropsko agencijo za varnost hrane posvetovala, prav tako pa bi izvedla širša javna posvetovanja, ko in če bi bilo to primerno." 579,en-sl,"The Council also requested a reporting obligation in a recital or in an Article, while avoiding any unnecessary administrative burden.","Tudi Svet je zahteval obveznost poročanja v uvodni izjavi ali členu, hkrati pa se je želel izogniti kakršnemu koli nepotrebnemu upravnemu bremenu." 580,en-sl,Antimicrobial resistance: the European Parliament adopted several amendments on antimicrobial resistance.,Protimikrobna odpornost: Evropski parlament je sprejel več sprememb v zvezi s protimikrobno odpornostjo. 581,en-sl,"Nonetheless, the European Parliament wanted to obtain re-assurances that equal level of controls would be kept in the future for bovine animals which is reflected in a new recital.","Kljub temu je Evropski parlament želel ponovna zagotovila, da bodo v prihodnosti ohranjene enake ravni nadzora za govedo, kar se odraža v novi uvodni izjavi." 582,en-sl,"Some small issues were accepted by the Commission in part, but were not specifically included in the final Council position as in the course of the negotiations they had become redundant or were already explained elsewhere or implicitly included in the proposal (for example amendments 4, 8, 26, 45, 156, 222 and 277).","Nekaj manjših vprašanj je Komisija delno sprejela, a niso bila izrecno vključena v končno stališče Sveta, saj so med pogajanji postala nepotrebna ali so bila razložena že drugje ali posredno vključena v predlog (na primer spremembe 4, 8, 26, 45, 156, 222 in 277)." 583,en-sl,TO THE EUROPEAN PARLIAMENT,EVROPSKEMU PARLAMENTU 584,en-sl,The Commission supports the Council's position as strategic measures for non-listed diseases are a matter of subsidiarity.,"Komisija podpira stališče Sveta, ker so strateški ukrepi za bolezni, ki jih ni na seznamu, vprašanje subsidiarnosti." 585,en-sl,"Defining those animals as a separate category could cause confusion, legal uncertainty and potentially restrict the measures that can be taken with respect to them.","Opredelitev navedenih živali v ločenih kategorijah bi lahko povzročila zmedo, pravno negotovost in potencialno omejila ukrepe, ki se lahko sprejmejo v zvezi z njimi." 586,en-sl,"The Union has a well-developed acquis regarding animal welfare covering different species (broilers, laying hens, pigs, calves) or activities (farming, transport, slaughter, research, etc.).","Unija ima dobro razvit pravni red glede dobrobiti živali, ki zajema različne vrste (brojlerje, kokoši nesnice, prašiče, teleta) ali dejavnosti (kmetovanje, prevoz, zakol, raziskave itd.)." 587,en-sl,The Parliament recognised the value of these additional essential elements providing more detailed criteria for disease listing and categorisation.,"Parlament je priznal vrednost teh dodatnih bistvenih elementov, ki določajo podrobnejša merila za uvrščanje bolezni na seznam in njihovo razvrščanje." 588,en-sl,"The European Parliament also insisted on the adjustment of Article 9 (amendment 94) setting up a responsibility of operators for a responsible use of veterinary medicines as in their view such a clear obligation was needed in the EU legislation to establish a link with the proposal on veterinary medicines (COM(2014) 558, 2014/0257 (COD)).","Evropski parlament je vztrajal tudi pri prilagoditvi člena 9 (sprememba 94), s katero bi se vzpostavila odgovornost izvajalcev dejavnosti za odgovorno uporabo zdravil za uporabo v veterinarski medicini, saj meni, da je bila taka jasna obveza v zakonodaji EU potrebna za povezavo s predlogom o zdravilih za uporabo v veterinarski medicini (COM(2014) 558, 2014/0257 (COD))." 589,en-sl,"Contrary to Article 290 (2) TFEU, some of those amendments set out a legally binding obligation for the Commission to conduct these consultations.","Nekatere izmed navedenih sprememb v nasprotju s členom 290(2) PDEU Komisiji nalagajo pravno zavezujoče obveznosti, da izvede ta posvetovanja." 590,en-sl,"On emerging diseases, the European Parliament in its amendments 176 and 177 requested to take more and clearer measures.",V zvezi s porajajočimi se boleznimi je Evropski parlament v svojih spremembah 176 in 177 zahteval sprejetje večjega števila jasnejših ukrepov. 591,en-sl,The Council did not incorporate the European Parliament's amendment as this provision goes beyond the scope of the proposal and would create unjustified administrative and financial burden for Member States.,"Svet sprememb Evropskega parlamenta ni vključil, saj ta določba presega področje uporabe predloga in bi povzročila neutemeljeno upravno in finančno breme za države članice." 592,en-sl,"The Commission was initially not in favour of this additional reporting duty as there are other tools, such as fitness checks and evaluations, to judge the impact of EU legislation.","Komisija prvotno ni podpirala te dodatne obveznosti poročanja, saj za ocenjevanje učinka zakonodaje EU obstajajo druga orodja, kot so preverjanja ustreznosti in ocene." 593,en-sl,position of the Council at first reading with a view to the adoption of a Regulation of the European Parliament and of the Council on transmissible animal diseases (Animal Health Law),stališčem Sveta v prvi obravnavi z namenom sprejetja uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o prenosljivih živalskih boleznih (pravila o zdravju živali) 594,en-sl,"Although on certain elements the common position differs from the Commission's original proposal, the Commission considers that it represents a carefully balanced compromise and is satisfied that it covers all issues considered essential by the Commission when adopting its proposal.","Čeprav se skupno stališče v nekaterih elementih razlikuje od prvotnega predloga Komisije, Komisija meni, da to predstavlja skrbno uravnotežen kompromis, in je zadovoljna, da zajema vsa vprašanja, ki jih je štela za bistvena ob sprejemanju predloga." 595,en-sl,"The Council proposed amendments which clarify the ‘additional guarantees', and enable the Member States to take their own disease prevention and control measures.","Svet je predlagal spremembe, ki pojasnjujejo „dodatna jamstva"" in državam članicam omogočajo, da sprejmejo lastne ukrepe za preprečevanje in nadzor bolezni." 596,en-sl,"Review clause (report by the Commission): amendment 330 of the European Parliament asked, in an Article, the Commission to submit a report on the impact of the Regulation by 31 December 2019.","Klavzula o pregledu (poročilo Komisije): Sprememba 330 Evropskega parlamenta je v obliki člena zahtevala, da Komisija do 31. decembra 2019 predloži poročilo o učinku Uredbe." 597,en-sl,Transitional periods: the Council expressed concerns about the amount of legislation that would be repealed and replaced by this new animal health framework.,"Prehodno obdobje: Svet je izrazil pomisleke glede obsega zakonodaje, ki bi jo ta novi okvir o zdravju živali razveljavil in nadomestil." 598,en-sl,"Finally, the legal framework needs to be flexible yet robust enough for an effective Union response in the event of important climate changes, as well as new and unknown emerging risks, and to allow for quick adjustment to scientific developments and new international standards.","Pravni okvir mora biti prožen, a hkrati dovolj trden za učinkovit odziv Unije v primeru znatnih podnebnih sprememb, pa tudi novih in neznanih porajajočih se tveganj, in da bi omogočil hitro prilagajanje znanstvenemu napredku in novim mednarodnim standardom." 599,en-sl,"Following the adoption of the European Parliament's first reading position, informal discussions continued between the European Parliament, the Council Presidency and the Commission, with a view to concluding an agreement at the common position stage ('early second reading agreement').","Po sprejetju stališča Evropskega parlamenta iz prve obravnave so se nadaljevale neformalne razprave med Evropskim parlamentom, predsedstvom Sveta in Komisijo z namenom sklenitve sporazuma v fazi skupnega stališča („hitri dogovor v drugi obravnavi"")." 600,en-sl,These additions are acceptable for the Commission as they ensure that the existing rights are automatically carried over to the new legal framework thereby helping to avoid unnecessary administrative burden and costs for the operators and competent authorities and providing legal certainty in the transitional period.,"Ti dodatki so za Komisijo sprejemljivi, saj zagotavljajo, da se obstoječe pravice samodejno prenesejo v novi pravni okvir, s tem pa se prispeva k izogibanju nepotrebnemu upravnemu bremenu in stroškom za izvajalce dejavnosti in pristojne organe ter se v prehodnem obdobju zagotavlja pravna varnost." 601,en-sl,"This enhanced system will give operators working in the food chain, such as farmers and veterinarians, the capability to react quickly and to limit the spread of a disease and minimise its impact on animals and consumers.","Ta okrepljeni sistem bo izvajalcem dejavnosti v prehranski verigi, kot so kmetje in veterinarji, omogočil, da se hitro odzovejo in omejijo širjenje bolezni ter čim bolj zmanjšajo njen učinek na živali in potrošnike." 602,en-sl,"Identification and registration of dogs: the European Parliament required, in amendment 236, all Member States to set up a compulsory registration of all dogs and, when appropriate, set up a database.","Identifikacija in registracija psov: Evropski parlament je v spremembi 236 zahteval, naj vse države članice uvedejo obvezno registracijo vseh psov in po potrebi vzpostavijo zbirko podatkov." 603,en-sl,The Commission undertakes to publish a regular report as regards the use of antimicrobial medicinal products in animals in the EU on the basis of data made available by the Member States.,"Komisija se zavezuje, da bo objavljala redna poročila o uporabi protimikrobnih zdravil pri živalih v EU na podlagi podatkov, ki jih bodo dale na voljo države članice." 604,en-sl,"* Taking into account the developments in the informal discussions between the Council and the European Parliament following the European Parliament's first reading, the Commission did not prepare an amended proposal but expressed its views on the Parliament's amendments in the ""Communication de la Commission sur les suites données aux avis et résolutions adoptés par le Parlement européen lors des sessions d'avril I et II 2014"" (document SP(2014) 471 of 9 July 2014).","* Ob upoštevanju razvoja dogodkov v okviru neformalnih razprav med Svetom in Evropskim parlamentom po prvi obravnavi v Evropskem parlamentu Komisija ni pripravila spremenjenega predloga, temveč je svoje stališče o spremembah s strani Parlamenta izrazila v dokumentu „Communication de la Commission sur les suites données aux avis et résolutions adoptés par le Parlement européen lors des sessions d'avril I et II 2014"" (sporočilo Komisije o ukrepih, sprejetih na podlagi mnenj in resolucij, ki jih je Evropski parlament sprejel na prvem in drugem zasedanju aprila 2014) (dokument SP(2014) 471 z dne 9. julija 2014)." 605,en-sl,The Commission's proposal already required that animal welfare is systematically taken into account when considering the impacts of diseases and measures to combat diseases.,"Predlog Komisije je že zahteval, da se dobrobit živali sistematično upošteva pri obravnavi učinkov bolezni in ukrepov za boj proti njim." 606,en-sl,"The Commission's proposal provided for a legal basis for the possible future introduction of identification and registration requirements of different animal species, possibly including dogs.","Predlog Komisije je zagotovil pravno podlago za morebitno prihodnjo uvedbo zahtev za identifikacijo in registracijo različnih živalski vrst, vključno morebiti psov." 607,en-sl,Date of the opinion of the European Economic and Social Committee: 10 December 2013.,Datum mnenja Evropskega ekonomsko-socialnega odbora: 10. december 2013. 608,en-sl,Statements,Izjave 609,en-sl,Antimicrobial resistance was already covered in the Commission's proposal through provisions on the resistance to treatments and on the disease profile.,Protimikrobna odpornost je bila v predlogu Komisije že zajeta v določbah o odpornosti na zdravljenje in o profilu bolezni. 610,en-sl,Objective of the proposal from the Commission,Cilj predloga Komisije 611,en-sl,"The Communication from the Commission to the European Parliament and the Council - Action plan against the rising threats from Antimicrobial Resistance - emphasises the preventive role of the Regulation on transmissible animal diseases (""Animal Health Law"") and the consequent expected reduction of the use of antibiotics in animals.","Sporočilo Komisije Evropskemu parlamentu in Svetu - Akcijski načrt proti naraščajoči nevarnosti protimikrobne odpornosti - poudarja preventivno vlogo uredbe o prenosljivih živalskih boleznih („zakonodaja o zdravju živali"") in posledično pričakovano zmanjšanje uporabe antibiotikov pri živalih." 612,en-sl,The Council shared the concerns of the European Parliament about the clarity of measures for emerging diseases and proposed a new Article.,Svet se je strinjal s pomisleki Evropskega parlamenta glede jasnosti ukrepov v zvezi s porajajočimi se boleznimi in predlagal nov člen. 613,en-sl,"The proposal aims to improve standards and to provide a common system to better detect and control diseases, as well as to tackle health, food and feed safety risks in a coordinated way.",Namen predloga je izboljšati standarde in zagotoviti skupen sistem za boljše odkrivanje in nadzor bolezni ter usklajeno obravnavo tveganj v zvezi z zdravjem in varnostjo hrane ter krme. 614,en-sl,The Commission considers that the common position adopted by the Council with qualified majority reflects the original goals of the Commission's proposal and takes into account many concerns of the European Parliament.,"Komisija meni, da skupno stališče, ki ga je Svet sprejel s kvalificirano večino, odraža prvotne cilje predloga Komisije in upošteva mnoge pomisleke Evropskega parlamenta." 615,en-sl,"This went further than the current system of ‘additional guarantees', retained in the Commission proposal, whereby the Commission approves for a limited number of diseases the additional guarantees for intra-Union trade requested by a Member State, which has decided to eradicate on an optional basis one or more of those diseases.","To presega sedanji sistem „dodatnih jamstev"", ohranjenih v predlogu Komisije, v skladu s katerim Komisija za omejeno število bolezni na zahtevo države članice, ki se je neobvezno odločila izkoreniniti eno ali več izmed navedenih bolezni, odobri dodatna jamstva za trgovino znotraj Unije." 616,en-sl,The Council's position is a good compromise towards the European Parliament's position and the Commission can therefore support it.,Stališče Sveta je dober kompromis s stališčem Evropskega parlamenta in zato ga Komisija lahko podpre. 617,en-sl,Both the Council and the European Parliament had reservations about repealing the Pet Regulation so soon after its adoption.,Tako Svet kot Evropski parlament sta imela pomisleke glede razveljavitve uredbe o hišnih živalih tako zgodaj po njenem sprejetju. 618,en-sl,The Commission considers the Council's position a suitable compromise as it meets to some extent the European Parliament's concerns while preserving the principles of the Single Market.,"Komisija meni, da je stališče Sveta ustrezen kompromis, saj v določeni meri obravnava pomisleke Evropskega parlamenta, hkrati pa ohranja načela enotnega trga." 619,en-sl,"Furthermore, the proposal introduces the categorisation, prioritisation and listing of diseases which require intervention at Union level, enabling a more risk based approach and appropriate use of resources.","Predlog uvaja tudi razvrščanje, določanje prednostnega vrstnega reda in uvrščanje na seznam bolezni, ki zahtevajo ukrepanje na ravni Unije, kar bo omogočilo pristop, ki bo bolj temeljil na tveganjih, ter ustrezno rabo virov." 620,en-sl,Title of the proposal: the European Parliament suggested a new title for the proposal to better describing its focus on transmissible animal diseases.,"Naslov predloga: Evropski parlament je predlagal nov naslov predloga, ki bi bolje opisal osredotočenost predloga na prenosljive živalske bolezni." 621,en-sl,This issue was also discussed in the Council which suggested a change to the proposal to reflect it.,"O tem vprašanju je razpravljal tudi Svet, ki je predlagal spremembo predloga, ki bi to odražala." 622,en-sl,The Commission supports this position.,Komisija to stališče podpira. 623,en-sl,"It was the Commission's intention to retain the spirit and details of that legislation and to provide stability for Member States and for operators while at the same enabling more flexibility for the adoption of new technologies, adaptation to new challenges and the provision of derogations in low risk situations.","Namen Komisije je bil, da bi ohranila duh in podrobnosti navedene zakonodaje in državam članicam ter izvajalcem dejavnosti zagotovila stabilnost, hkrati pa omogočila več fleksibilnosti pri prevzemanju novih tehnologij in prilagajanju novim izzivom ter omogočila odstopanja v razmerah z nizkim tveganjem." 624,en-sl,"Amendments obliging actors to consider or raise awareness on the risks of antimicrobial resistance are acceptable (Amendments 73, 101), while amendments interfering with the legislation on veterinary medicines cannot be supported as they go beyond the scope of this proposal.","Spremembe, ki akterje zavezujejo, naj upoštevajo tveganja protimikrobne odpornosti ali o njej ozaveščajo, so sprejemljive (spremembi 73 in 101), sprememb, ki posegajo v zakonodajo o zdravilih za uporabo v veterinarski medicini, pa ni mogoče podpreti, saj presegajo področje uporabe tega predloga." 625,en-sl,"Date of the position of the European Parliament, first reading: 15 April 2014.","Datum stališča Evropskega parlamenta, prva obravnava: 15. april 2014." 626,en-sl,"In particular, the European Parliament expressed its support for the principle that prevention is better than cure and welcomed the attempt to bring together the current dispersed animal health legislation into one single set of principles.","Zlasti je izrazil podporo načelu, da je bolje preprečiti kot zdraviti, in pozdravil poskus združitve trenutno razpršene zakonodaje o zdravju živali v enoten sklop načel." 627,en-sl,"Sufficient flexibility is provided to adjust the animal health measures to different establishments and local circumstances, in particular with respect to requirements for the registration and approval of establishments and for the keeping of animals and products.","Zagotovljena je zadostna prožnost za prilagajanje ukrepov za zdravje živali različnim obratom in lokalnim razmeram, zlasti glede zahtev za registracijo in odobritev obratov ter gojenje živali in hrambo proizvodov." 628,en-sl,"Animal health laboratories: the European Parliament envisaged (amendments 150-155) requirements for official animal health laboratories, including provisions on the laboratory network and requirements on the official laboratories as well as national and Union reference laboratories.","Veterinarski laboratoriji: Evropski parlament je predvidel (spremembe 150-155) zahteve za uradne veterinarske laboratorije, vključno z določbami o omrežju laboratorijev in zahtevami za uradne laboratorije, pa tudi referenčne laboratorije na nacionalni ravni in na ravni Unije." 629,en-sl,Comments on the position of the Council,Pripombe k stališču Sveta 630,en-sl,"Transitional measures (recognition of acquired rights): the Council introduced new Articles providing the operators and Member States with the possibility to recognise rights as regards the approval or registration of existing operators and establishments, the approved disease free statuses, and the special provisions for salmonella.","Prehodni ukrepi (priznavanje pridobljenih pravic): Svet je uvedel nove člene, ki izvajalcem dejavnosti in državam članicam zagotavljajo možnost priznavanja pravic v zvezi z odobritvijo ali registracijo obstoječih izvajalcev dejavnosti in obratov, odobren status brez bolezni in posebne določbe za salmonelo." 631,en-sl,"The proposal on animal health supports these crucial overarching objectives by reducing the risk of the negative economic, social and environmental impacts of poor animal health or animal disease outbreaks; and consequently by supporting the economic security and success of animal keepers, particularly farmers, and thus contributing to smart, inclusive and sustainable growth.","Predlog o zdravju živali te ključne krovne cilje podpira z zmanjševanjem tveganja za negativne gospodarske, družbene in okoljske učinke slabega zdravja živali ali izbruhov živalskih bolezni ter posledično s spodbujanjem gospodarske varnosti in uspešnosti imetnikov živali, zlasti kmetov, s čimer prispeva k pametni, vključujoči in trajnostni rasti." 632,en-sl,"The Council supported the Commission's proposal since requiring all Member States to set up such a system, without a proper impact assessment, may be disproportionate to the animal health risk and could entail financial and administrative burden for an unidentified benefit.","Svet je podprl predlog Komisije, saj bi bila lahko zahteva, naj vse države članice uvedejo tak sistem, brez ustrezne ocene učinka nesorazmerna s tveganjem za zdravje živali in bi lahko pomenila finančno in upravno breme za neopredeljeno korist." 633,en-sl,"Due to the absence of the Council's position at the time and in order not to prejudge the Commission's role in facilitating agreement between the co-legislators at a later stage, the Commission's position on the Parliament amendments remained rather conservative and tended towards defending the Commission's proposal.","Ker takrat stališča Sveta ni bilo na voljo in da vloga Komisije pri poznejšem omogočanju sporazuma med sozakonodajalcema ne bi bila prejudicirana, je stališče Komisije o spremembah, ki jih je predlagal Parlament, ostalo bolj konzervativno in se nagibalo k zagovarjanju predloga Komisije." 634,en-sl,Registration obligation of certain operators conducting assembly operations: the Council in its position added provisions concerning the registration obligation of certain operators without establishments conducting transactions with animals that may have an impact on traceability of those animals.,"Obveznost registracije določenih izvajalcev dejavnosti, ki izvajajo dejavnosti zbiranja: Svet je v svojem stališču dodal določbe v zvezi z obveznostjo registracije določenih izvajalcev dejavnosti brez obratov, ki izvajajo transakcije z živalmi, ki bi lahko vplivale na sledljivost navedenih živali." 635,en-sl,"The Council's position was that the non-commercial movement of pets logically fitted into the animal health framework, but that the Pet Regulation should not be re-opened so soon after its adoption.","Stališče Sveta je bilo, da premiki hišnih živali v nekomercialne namene logično spadajo v okvir o zdravju živali, vendar da se razprava o uredbi o hišnih živalih ne bi smela ponovno odpreti tako kmalu po sprejetju uredbe." 636,en-sl,"The European Parliament proposed to list the diseases in an Annex to the Regulation, but to provide the Commission with delegated powers to amend or supplement that list (amendment 331).","Evropski parlament je predlagal, da se seznam bolezni vključi v prilogo k Uredbi, Komisijo pa pooblasti za spreminjanje ali dopolnjevanje navedenega seznama (sprememba 331)." 637,en-sl,Animal Welfare: the European Parliament originally requested a number of amendments on animal welfare.,Dobrobit živali: Evropski parlament je prvotno zahteval številne spremembe v zvezi z dobrobitjo živali. 638,en-sl,"The objective of the Commission proposal is to introduce a single piece of legislation to regulate animal health in the Union, based on the principle that ""prevention is better than cure"".","Cilj predloga Komisije je uvesti enoten zakonodajni akt, ki bo urejal zdravje živali v Uniji, in sicer po načelu, da je bolje preprečiti kot zdraviti." 639,en-sl,Date of adoption of the position of the Council: 14 December 2015.,Datum sprejetja stališča Sveta: 14. december 2015. 640,en-sl,"The Council has, in its position, supported the Commission's proposal.",Svet je v svojem stališču podprl predlog Komisije. 641,en-sl,"Animal welfare: the European Parliament required in its amendments 5, 99 and 202 that animal welfare is taken into account when considering or implementing animal health measures.","Dobrobit živali: Evropski parlament je v svojih spremembah 5, 99 in 202 zahteval, da se pri obravnavi in izvajanju ukrepov za zdravje živali upošteva dobrobit živali." 642,en-sl,"While the Commission had originally rejected the above-mentioned amendments of the European Parliament, it could accept the Council's and the Parliament's final position as a compromise, which preserves the necessary efficiency, flexibility and legal certainty for the listing and categorisation of diseases and listing of species.","Čeprav je Komisija zgoraj navedene spremembe Evropskega parlamenta prvotno zavrnila, bi kompromisno lahko sprejela končno stališče Sveta in Parlamenta, s čimer bi se ohranile potrebna učinkovitost, prožnost in pravna varnost za uvrščanje bolezni na seznam in njihovo razvrščanje ter uvrščanje vrst na seznam." 643,en-sl,The Council is firm on the separation between animal health and animal welfare and opposes these amendments broadly sharing the Commission views.,Svet trdno zagovarja ločevanje med zdravjem živali in dobrobitjo živali ter nasprotuje tem spremembam in se tako večinoma strinja z mnenjem Komisije. 644,en-sl,"The Council broadly shared the Commission's view and has, as a compromise, proposed a new Article linking the laboratory requirements in the animal health and official controls proposals.","Svet se je na splošno strinjal z mnenjem Komisije in je kot kompromis predlagal nov člen, ki bi povezal zahteve za laboratorije v predlogih o zdravju živali in o uradnem nadzoru." 645,en-sl,The intention of the Commission's proposal was to integrate all relevant animal health rules for all animal species and categories under one set of rules.,Namen predloga Komisije je bil združiti vsa relevantna pravila o zdravju živali za vse živalske vrste in kategorije v enoten sklop pravil. 646,en-sl,"Member State's strategic measures for non-listed diseases: the European Parliament required (amendments 29 and 107) that strategic measures are taken by Member States for diseases, including those that are assessed as not relevant for the Union and therefore not listed for Union intervention.","Strateški ukrepi držav članic za bolezni, ki niso na seznamu: Evropski parlament je zahteval (spremembi 29 in 107), da države članice sprejemajo strateške ukrepe za bolezni, vključno s tistimi, ki so ocenjene kot nerelevantne za Unijo in jih zato ni na seznamu za ukrepanje na ravni Unije." 647,en-sl,5.3 Statement by the Commission on the regular reporting on the use of antimicrobial medicinal products in animals in the Union,5.3 Izjava Komisije o rednem poročanju v zvezi z uporabo protimikrobnih zdravil pri živalih v Uniji 648,en-sl,"In its Communication to the European Parliament, the Commission indicated that it could accept in full, in part, in principle or subject to rewording 106 of the 331 amendments, as they would clarify or improve the Commission's proposal and were consistent with its general aims.","V svojem sporočilu Evropskemu parlamentu je Komisija navedla, da bi lahko v celoti, delno, načeloma ali po preoblikovanju besedila sprejela 106 od 331 sprememb, saj bi te spremembe, ki so skladne s splošnimi cilji predloga Komisije, predlog Komisije pojasnile ali izboljšale." 649,en-sl,"Other professionals and professional bodies carrying out certain tasks on behalf of the competent authority: the European Parliament requested that certain professionals, such as bee health professionals, would be recognised on the same basis as veterinarians (amendments 103 and 110) and that certain other qualified individuals or professional bodies would be allowed to carry out certain tasks (amendments 19 and 109).","Drugi strokovnjaki in strokovna združenja, ki v imenu pristojnih organov izvajajo določene naloge: Evropski parlament je zahteval, da se določeni strokovnjaki, kot so strokovnjaki za zdravje čebel, priznavajo enako kot veterinarji (spremembi 103 in 110) in da se določenim drugim usposobljenim posameznikom ali strokovnim združenjem dovoli izvajanje določenih nalog (spremembi 19 in 109)." 650,en-sl,"5.2 Joint statement by the European Parliament, the Council and the Commission on antimicrobial resistance and the use of veterinary medicinal products","5.2 Skupna izjava Evropskega parlamenta, Sveta in Komisije o protimikrobni odpornosti in uporabi zdravil za uporabo v veterinarski medicini" 651,en-sl,"National measures: the European Parliament proposed amendments 37, 268 and 323, which allow a Member State to restrict the movements of animals or products if the Member State itself judges that it is scientifically justified and necessary to prevent the introduction or spread of any disease.","Nacionalni ukrepi: Evropski parlament je predlagal spremembe 37, 268 in 323, ki državam članicam dovoljujejo omejevanje premikov živali ali proizvodov, če država članica sama presodi, da je to znanstveno utemeljeno in potrebno zaradi preprečevanja vnosa ali širjenja bolezni." 652,en-sl,"This would ensure that animals such as dogs and cats could be dealt with in a coherent manner from an animal health perspective, whether they are kept or stray animals, and whether they are traded commercially or moved for non-commercial purposes as pets.","To bi zagotovilo skladno obravnavo živali, kot so psi in mački, s stališča zdravja živali ne glede na to, ali so gojene ali potepuške živali, in na to, ali so predmet komercialnega trgovanja ali premikov v nekomercialne namene kot hišne živali." 653,en-sl,"Eventually, the European Parliament was willing to give up other amendments on antimicrobial resistance and veterinary medicines, but requested in return a joint statement by the European Parliament, the Council and the Commission on antimicrobial resistance, and a Commission statement on the regular reporting on the use of antimicrobial medicinal products in animals in the Union.","Nazadnje je bil Evropski parlament pripravljen opustiti druge spremembe v zvezi s protimikrobno odpornostjo in zdravili za uporabo v veterinarski medicini, vendar je v zameno zahteval skupno izjavo Evropskega parlamenta, Sveta in Komisije o protimikrobni odpornosti ter izjavo Komisije o rednem poročanju o uporabi protimikrobnih zdravil pri živalih v Uniji." 654,en-sl,"The Commission can agree to amendment 94 as reworded in the Council's position, support the joint statement on the antimicrobial resistance and, as a compromise, make a statement on the regular reporting on the use of veterinary antimicrobial medicinal products.","Komisija se lahko strinja s spremembo 94 v ubeseditvi iz stališča Sveta, podpre skupno izjavo o protimikrobni odpornosti in kot kompromis pripravi izjavo o rednem poročanju o uporabi protimikrobnih zdravil za uporabo v veterinarski medicini." 655,en-sl,The amendments of the European Parliament that were reinforcing this intention were considered acceptable by the Commission and were supported by the Council.,"Spremembe Evropskega parlamenta, ki so okrepile ta namen, šteje Komisija za sprejemljive, podpira pa jih tudi Svet." 656,en-sl,The Commission proposed to repeal the current identification and registration legislation so that all animal health issues come under one set of general principles.,"Komisija je predlagala razveljavitev trenutne zakonodaje o identifikaciji in registraciji, da bi za vsa vprašanja v zvezi z zdravjem živali veljal enoten sklop splošnih načel." 657,en-sl,The European Parliament could eventually drop or adjust several of its amendments but asked the Commission for a commitment to take future action for the protection of animals through a statement on animal welfare.,"Evropski parlament bi sčasoma lahko opustil ali prilagodil več svojih sprememb, a je od Komisije v obliki izjave o dobrobiti živali zahteval zavezo, da bo v prihodnosti sprejela ukrepe za zaščito živali." 658,en-sl,"This Regulation lays down rules for the prevention and control of animal diseases which are transmissible to animals or to humans and does not contain provisions which regulate specifically animal welfare, albeit animal health and welfare are linked.","Ta uredba določa pravila za preprečevanje in obvladovanje živalskih bolezni, ki se prenašajo na živali ali na človeka, ne vsebuje pa določb, ki posebej urejajo dobrobit živali, čeprav sta zdravje in dobrobit živali povezana." 659,en-sl,"In a spirit of a compromise, this solution is acceptable for the Commission.",Ta rešitev je za Komisijo v duhu kompromisa sprejemljiva. 660,en-sl,"It also recognised the scope of the proposed act, which is about transmissible animal diseases, and welcomed the ""one health"" approach establishing a clear link between animal welfare and animal and public health.","Priznal je tudi obseg predlaganega akta, ki se nanaša na prenosljive živalske bolezni, in pozdravil pristop „enega zdravja"", ki vzpostavlja jasno povezavo med dobrobitjo živali na eni ter zdravjem živali in javnim zdravjem na drugi strani." 661,en-sl,"The Commission agrees with the Council's position and therefore accepts the retention of Title II of Regulation (EC) No 1760/2000, which concerns labelling of beef and beef products and is outside the scope of the animal health proposal.","Komisija se strinja s stališčem Sveta in zato sprejema ohranitev Naslova II Uredbe (ES) št. 1760/2000, ki zadeva označevanje govejega mesa in proizvodov iz govejega mesa ter je zunaj področja uporabe predloga o zdravju živali." 662,en-sl,"Some were accepted by the Council (see point 3.2) while others (for example amendments 173, 180, 194 and 257) went further providing animal welfare rules, thus interfering with the existing animal welfare legislation and potentially undermining disease control measures in emergency situations.","Nekatere je Svet sprejel (glej točko 3.2), druge (npr. spremembe 173, 180, 194 in 257) pa so bolj podrobno določale pravila o dobrobiti živali ter s tem posegale v obstoječo zakonodajo na področju dobrobiti živali in potencialno spodkopavale ukrepe za nadzor bolezni v izrednih razmerah." 663,en-sl,The Parliament took the view that the Pet Regulation should continue to be in place.,"Parlament je zavzel stališče, da bi morala uredba o hišnih živalih ostati v veljavi." 664,en-sl,"Therefore, it proposed a 10 year period of application for the Pet Regulation together with a set of rules in the animal health proposal matching those laid down in the Pet Regulation and replacing them after the 10 year application period.","Zato je za uredbo o hišnih živalih predlagal desetletno obdobje uporabe, skupaj s sklopom pravil v predlogu o zdravju živali v skladu s pravili iz uredbe o hišnih živalih, in njihovo zamenjavo po desetletnem obdobju uporabe." 665,en-sl,The Commission can therefore support the proposed Council's solutions.,"Komisija zato lahko podpre rešitev, ki jo predlaga Svet." 666,en-sl,"Moreover, the European Parliament pointed out that recently amended Article 22 of the Regulation (EC) No 1760/2000 provided for fixed control intensity for identification and registration of bovine animals.","Poleg tega je Evropski parlament poudaril, da se je z nedavno spremembo člena 22 Uredbe (ES) št. 1760/2000 fiksno določila intenziteta nadzora identifikacije in registracije govedi." 667,en-sl,"In this context, stray or feral animals, including those of species normally domesticated, are considered as ‘wild animals'.","V tem smislu veljajo potepuške ali podivjane živali, vključno s tistimi iz vrst, ki so običajno udomačene, za „divje živali""." 668,en-sl,"The Council, in its position, agreed and proposed a slight rewording.",Svet se je v svojem stališču strinjal in predlagal manjše preoblikovanje besedila. 669,en-sl,The Council has tried to meet the Parliament's concern without undermining the original intention of the Commission proposal by clarifying the definition of aquaculture animals and making clearer which disease prevention and control rules apply to aquaculture and which to ‘wild aquatic' animals.,"Svet je poskušal upoštevati pomisleke Parlamenta, ne da bi s tem spodkopal izvorni namen predloga Komisije, in je jasneje opredelil živali iz akvakulture in jasneje določil, katera pravila za preprečevanje in nadzor bolezni veljajo za akvakulturo in katera za „prostoživeče vodne"" živali." 670,en-sl,"The Commission clarified that even though the proposal had indicated that the entire Regulation (EC) No 1760/2000 would be repealed, the Commission's intention was not to repeal parts that concern labelling of beef and beef products.","Komisija je pojasnila, da je bilo v predlogu sicer navedeno, da se razveljavi celotna Uredba (ES) št. 1760/2000, vendar namen Komisije ni bila razveljavitev delov, ki zadevajo označevanje govejega mesa in proizvodov iz govejega mesa." 671,en-sl,COMMUNICATION FROM THE COMMISSION,SPOROČILO KOMISIJE 672,en-sl,"The Parliament also agreed to the proposed list of five diseases in Article 5 and to the possible listing of other diseases in an Annex amendable by delegated act, while implementing powers were preserved for the categorisation of animal diseases (following Article 8).","Strinjal se je tudi s predlaganim seznamom petih bolezni v členu 5 in morebitno uvrstitvijo drugih bolezni v prilogo, ki bi se spreminjala z delegiranim aktom, medtem ko se izvedbena pooblastila omejijo na razvrščanje živalskih bolezni (v skladu s členom 8)." 673,en-sl,"Consultation with stakeholders and scientists: the European Parliament, in its amendments 41, 66, 75, 77, 82, 157, 260 and 322, required several types of specific consultation when drawing up delegated acts.","Posvetovanje z zainteresiranimi stranmi in znanstveniki: Evropski parlament je v svojih spremembah 41, 66, 75, 77, 82, 157, 260 in 322 zahteval več vrst posebnih posvetovanj med pripravo delegiranih aktov." 674,en-sl,Categorisation of animal diseases and emerging diseases: the European Parliament proposed in its amendments 83-87 new wording clarifying the groups of categories of animal diseases provided for in Article 8 of the Commission's proposal.,"Razvrščanje živalskih in porajajočih se bolezni: Evropski parlament je v svojih spremembah 83-87 predlagal novo ubeseditev, ki pojasnjuje skupine kategorij živalskih bolezni iz člena 8 predloga Komisije." 675,en-sl,The Commission shares the Council's position.,Komisija se strinja s stališčem Sveta. 676,en-sl,"Retaining legislation on identification and registration of pigs and ovine and caprine animals: the European Parliament, in its amendments 238, 326 and 327, asked to retain Regulation (EC) No 21/2004 on ovine and caprine identification and registration, and Directive 2008/71/EC on pig identification and registration.","Ohranitev zakonodaje o identifikaciji in registraciji prašičev, ovc in koz: Evropski parlament je v svojih spremembah 238, 326 in 327 zahteval ohranitev Uredbe (ES) št. 21/2004 o identifikaciji in registraciji ovc in koz ter Direktive 2008/71/ES o identifikaciji in registraciji prašičev." 677,en-sl,"The Council accepted the logic of the Commission's proposal and added some clarifications including a full Part on non-commercial movements of pet animals, which distinguishes the movements of animals kept for companion purposes from stray and other animals.","Svet je sprejel logiko predloga Komisije in dodal nekaj pojasnil, ki vključujejo tudi cel del o netrgovskih premikih hišnih živali, ki razlikuje med premiki hišnih ljubljenčkov ter potepuškimi in drugimi živalmi." 678,en-sl,The Council could therefore not accept these amendments.,Zato Svet navedenih sprememb ni mogel sprejeti. 679,en-sl,"Veterinary medicinal products: the Parliament's amendments 94, 159, 160, 162 and 163-165 regulate the use of the veterinary medicinal products in the Union in a way that interferes with the existing legislation on veterinary medicines and entails significant overlaps with Commission proposal on veterinary medicines.","Zdravila za uporabo v veterinarski medicini: Spremembe Parlamenta 94, 159, 160, 162 in 163-165 urejajo uporabo zdravil za uporabo v veterinarski medicini v Uniji tako, da posegajo v obstoječo zakonodajo o zdravilih za uporabo v veterinarski medicini, in zato pomenijo znatna prekrivanja s predlogom Komisije o zdravilih za uporabo v veterinarski medicini." 680,en-sl,The Council addressed the same questions by opening the possibility for Member States to authorise other professionals for certain tasks while taking into account the subsidiarity principle enabling Member States to take their own decisions concerning authorisation based on the existing national structures.,"Ista vprašanja je obravnaval tudi Svet in ob upoštevanju načela subsidiarnosti, ki državam članicam omogoča, da sprejemajo lastne odločitve v zvezi z odobritvami, ki temeljijo na obstoječih nacionalnih strukturah, državam članicam omogočil, da za določene naloge pooblastijo druge strokovnjake." 681,en-sl,The Commission's proposal made a clear distinction between ‘kept animals' and ‘wild animals' and animal disease prevention and control rules that could be applied to animals kept under human control and those applied to animals that are not under human control.,"Predlog Komisije je jasno razlikoval med „gojenimi živalmi"" in „divjimi živalmi"" ter med pravili za preprečevanje in nadzor živalskih bolezni, ki bi se lahko uporabljala za živali pod človekovim nadzorom, in pravili, ki se uporabljajo za živali, ki niso pod človekovim nadzorom." 682,en-sl,"Listing of animal diseases: the European Parliament proposed, in a series of amendments (in particular amendments 13, 14, 65-67, 70-72, 76, 77, 80-82, 88-90) to eliminate the Commission's implementing powers under Articles 5, 7 and 8 enabling to establish the list of animal diseases and species to which the rules in the Regulation apply, and the categorisation of diseases into different groups according to which measures are appropriate for them.","Uvrščanje živalskih bolezni na seznam: Evropski parlament je v vrsti sprememb (zlasti spremembah 13, 14, 65-67, 70-72, 76, 77, 80-82, 88-90) predlagal odpravo izvedbenih pooblastil Komisije iz členov 5, 7 in 8 za pripravo seznama živalskih bolezni in vrst, za katere se uporabljajo pravila iz Uredbe, ter za razvrščanje bolezni v različne skupine glede na ukrepe, ki so zanje primerni." 683,en-sl,The Commission proposal made a distinction between ‘kept animals' and ‘wild animals' where aquaculture animals were considered as kept aquatic animals.,"Predlog Komisije je razlikoval med „gojenimi živalmi"" in „divjimi živalmi"", živali iz akvakulture pa so veljale za gojene vodne živali." 684,en-sl,"Repeal of Regulation (EC) No 1760/2000 on bovine identification and beef labelling: the European Parliament proposed in its amendments 38, 324 and 328 the retention of Regulation (EC) No 1760/2000 on bovine identification and beef labelling, which the animal health proposal aimed to repeal.","Razveljavitev Uredbe (ES) št. 1760/2000 o identifikaciji govedi in označevanju govejega mesa: Evropski parlament je v svojih spremembah 38, 324 in 328 predlagal ohranitev Uredbe (ES) št. 1760/2000 o identifikaciji govedi in označevanju govejega mesa, ki bi jo predlog o zdravju živali razveljavil." 685,en-sl,The European Parliament has supported those changes.,Evropski parlament je navedene spremembe podprl. 686,en-sl,"Non-commercial movements of pet animals: several amendments of the European Parliament (amendments 36, 39, 40, 54, 239-244, 246-247, 263-267 and 325) entail the retention of the Regulation (EU) No 576/2013 on the non-commercial movement of pet animals (the ""Pet Regulation""), which was to be repealed by the animal health proposal.","Netrgovski premiki hišnih živali: Številne spremembe Evropskega parlamenta (spremembe 36, 39, 40, 54, 239-244, 246-247, 263-267 in 325) pomenijo ohranitev Uredbe (EU) št. 576/2013 o netrgovskih premikih hišnih živali („uredba o hišnih živalih""), ki naj bi bila razveljavljena s predlogom o zdravju živali." 687,en-sl,"Also, all amendments that were overlapping or inconsistent with the existing requirements - or putting at risk animal and public health - were not incorporated in the Council's position.","Poleg tega ni bila v stališče Sveta vključena nobena sprememba, ki se prekriva ali je v neskladju z obstoječimi zahtevami ali ki ogroža zdravje živali in javno zdravje." 688,en-sl,"Aquatic animals, changes in definitions related to aquaculture: the European Parliament suggested amendments 50, 291-296, 300-304, 306 and 307 introducing a new category of ""kept aquatic animals"" thus separating ‘aquaculture' and other ‘kept aquatic' animals.","Vodne živali, spremembe opredelitev pojmov v zvezi z akvakulturo: Evropski parlament je v spremembah 50, 291-296, 300-304, 306 in 307 predlagal uvedbo nove kategorije „gojenih vodnih živali"" in s tem razlikovanje med „akvakulturo"" in drugimi „gojenimi vodnimi"" živalmi." 689,en-sl,"‘Non-kept', stray and feral animals: several amendments of the European Parliament (amendments 49, 51, 53, 74, 198-201, 203, 211-215, 218) aimed to define stray, feral or ‘non-kept' animals as different categories from ‘wild' animals.","„Negojene"", potepuške in podivjane živali: Cilj številnih sprememb Evropskega parlamenta (spremembe 49, 51, 53, 74, 198-201, 203, 211-215, 218) je bil opredeliti potepuške, podivjane ali „negojene"" živali kot kategorije različne od „divjih"" živali." 690,en-sl,3.5 Amendments of the European Parliament rejected by the Commission and not incorporated in the position of the Council at first reading,"3.5 Spremembe Evropskega parlamenta, ki jih je Komisija zavrnila in niso bile vključene v stališče Sveta v prvi obravnavi" 691,en-sl,"As part of the overall compromise, the Commission can accept the amendment proposed by the European Parliament, subject to rewording provided for in the Council's position.","Komisija lahko spremembo Evropskega parlamenta, ob preoblikovanju besedila iz stališča Sveta, sprejme kot del splošnega kompromisa." 692,en-sl,The Council incorporated those amendments into its position subject to some rewording.,Svet je te spremembe z manjšim preoblikovanjem besedila vključil v svoje stališče. 693,en-sl,The European Parliament supported those changes.,Evropski parlament je navedene spremembe sprejel. 694,en-sl,"The Council proposed that a short list of five significant diseases is written into the enacting part of the Regulation, but that the listing of the remaining of diseases, as well as the categorisation of all the listed diseases, and listing of species, should be done through implementing acts.","Svet je predlagal, da se kratek seznam petih pomembnih bolezni zapiše v normativni del Uredbe, da pa bi se morali uvrščanje preostalih bolezni na seznam, kakor tudi razvrščanje vseh bolezni na seznamu ter uvrščanje vrst na seznam izvesti z izvedbenimi akti. Svet je tudi dodal več meril za uvrščanje živalskih bolezni na seznam in njihovo razvrščanje (v povezavi s členom 5 oziroma 8), ki so po njihovem mnenju normativnemu delu predloga Komisije dodali bistvene manjkajoče elemente." 695,en-sl,"3.4 Amendments of the European Parliament accepted by the Commission in full, in part or in principle, but not incorporated in the position of the Council at first reading","3.4 Spremembe Evropskega parlamenta, ki jih je Komisija sprejela v celoti, delno ali načeloma, a niso bile vključene v stališče Sveta v prvi obravnavi" 696,en-sl,"3.2 Amendments of the European Parliament accepted by the Commission and incorporated in full, in part or in principle in the position of the Council at first reading","3.2 Spremembe Evropskega parlamenta, ki jih je Komisija sprejela in so bile v celoti, delno ali načeloma vključene v stališče Sveta v prvi obravnavi" 697,en-sl,EN 1 EN,SL 1 SL 698,en-sl,concerning the,v zvezi s 699,en-sl,"3.3 Amendments of the European Parliament rejected by the Commission and incorporated in full, in part or in principle in the position of the Council at first reading","3.3 Spremembe Evropskega parlamenta, ki jih je Komisija zavrnila in so bile v celoti, delno ali načeloma vključene v stališče Sveta v prvi obravnavi" 700,en-sl,There is currently no need to introduce any changes in this respect.,"Trenutno ni potrebe, da bi v zvezi s tem uvedli kakršne koli spremembe." 701,en-sl,"Since then, additional 8 Member States have signed the agreement.",Odtlej je sporazum podpisalo še 8 držav članic. 702,en-sl,Member States who have so far not provided the requested information have been reminded to do so.,"Države članice, ki doslej še niso zagotovile zahtevanih informacij, so bili opozorjene, da to storijo." 703,en-sl,Further details and examples are given later in the report.,Druge podrobnosti in primeri so podani v nadaljevanju poročila. 704,en-sl,"However, the biggest challenge has been the recent Ebola epidemic.",Največji izziv pa je nedavna epidemija ebole. 705,en-sl,"[1: OJ L 293, 5.11.2013, p.","[1: UL L 293, 5.11.2013, str." 706,en-sl,The new version of this IT tool was put in place on 4 February 2015.,Nova različica tega informacijskega orodja je bila uvedena 4. februarja 2015. 707,en-sl,"Of the remaining messages, 90 were alert notifications and 78 were information messages.","Od preostalih sporočil jih je 90 predstavljalo objave opozoril, 78 pa je bilo informacijskih sporočil." 708,en-sl,The recent Ebola epidemic has not only been a devastating crisis for the affected West African countries but also had significant repercussions for Europe.,"Nedavna epidemija ebole ni le uničujoča kriza za prizadete zahodnoafriške države, temveč je imela tudi pomembne posledice za Evropo." 709,en-sl,"On 20 June 2014, the Joint Procurement Agreement was signed between 14 Member States and the Commission.",Sporazum o skupnem javnem naročanju je 20. junija 2014 podpisalo 14 držav članic in Komisija. 710,en-sl,"A number of recommendations based on the results of 'stress tests' carried out in 2013 by the Commission have been taken into account, including a strict 'user-access' policy.","Upoštevana so bila številna priporočila na podlagi rezultatov „stresnih testov"", ki jih je leta 2013 izvedla Komisija, vključno s strogo politiko „dostopa uporabnikov""." 711,en-sl,"From 5 November 2013 until 4 September 2015, a total of 168 messages were posted with 354 comments.",Med 5. novembrom 2013 in 4. septembrom 2015 je bilo objavljenih skupaj 168 sporočil s 354 komentarji. 712,en-sl,"Furthermore, preparatory work for the joint procurement of pandemic vaccines is on-going.",Poleg tega poteka pripravljalno delo za skupno javno naročilo cepiv proti pandemiji. 713,en-sl,"The Commission also contributed financially to some of these evacuation operations, with an estimated total of EUR 1,240,000: EUR 740,000 through the Union Civil Protection Mechanism for 6 flights carrying 8 humanitarian workers, and another EUR 500,000 from the humanitarian aid budget for 3 flights with 4 humanitarian workers.","Komisija je za nekatere od teh evakuacij prispevala tudi finančna sredstva, ki so ocenjena na skupaj 1 240 000 EUR: 740 000 EUR prek mehanizma Unije na področju civilne zaščite za 6 letov, na katerih so prepeljali 8 humanitarnih delavcev, in še 500 000 EUR iz proračuna za humanitarno pomoč za 3 lete s 4 humanitarnimi delavci." 714,en-sl,The HSC was set up in 2001 at the request of EU Health Ministers as an informal advisory group on health security at European level.,OZV je bil ustanovljen leta 2001 na zahtevo zdravstvenih ministrov EU kot neformalna posvetovalna skupina o zdravstveni varnosti na evropski ravni. 715,en-sl,This kind of assessment should be promoted in the future to have an evidence based appreciation of the impact and the use of such materials at national level with a view to identifying possible measures to improve their impact.,"Tako oceno je treba v prihodnje spodbuditi, da bi imeli na dokazih temelječo oceno vpliva in uporabe takih materialov na nacionalni ravni za opredelitev možnih ukrepov za izboljšanje njihovega vpliva." 716,en-sl,The information provided revealed a number of strengths and weaknesses.,Poslane informacije so razkrile številne prednosti in slabosti. 717,en-sl,The network is to be operated and coordinated by ECDC.,Mrežo upravlja in usklajuje ECDC. 718,en-sl,Emergency situations,Izredne razmere 719,en-sl,The 'selective exchange' functionality has been maintained without modifications as it was in the IT application established by Decision No 2119/98/EC.,"Funkcija „selektivna izmenjave"" se ohranja brez sprememb takšna, kot je bila v aplikaciji IT, vzpostavljeni z Odločbo št. 2119/98/ES." 720,en-sl,"For the implementation of this joint procurement, the Commission developed a framework agreement laying down common rules for practical organisation of joint procurement procedures - the Joint Procurement Agreement.","Komisija je za izvajanje tega skupnega javnega naročanja pripravila okvirni sporazum, ki določa skupna pravila za praktično organizacijo postopkov skupnega javnega naročanja - sporazum o skupnem javnem naročanju." 721,en-sl,"Through this system, so far, a total of 16 persons were evacuated to the EU in 13 flights.",Do zdaj so prek tega sistema s 13 poleti že evakuirali 16 oseb v EU. 722,en-sl,This decision was repealed by Decision 1082/2013/EU.],Ta odločba je bila razveljavljena s Sklepom 1082/2013/ES.] 723,en-sl,"Rapid risk assessments prepared by the ECDC, as well as their updates when needed, have been very well received by Member States.","Hitre ocene tveganja, ki jih pripravlja ECDC, pa tudi po potrebi njihove posodobitve so države članice zelo dobro sprejele." 724,en-sl,Designation of national authorities and representatives,Imenovanje nacionalnih organov in predstavnikov 725,en-sl,"At the plenary meeting on 27 February 2015, the HSC agreed to set up a permanent Communicators' network and a permanent working group on preparedness.",Na plenarnem zasedanju 27. februarja 2015 se je OZV dogovoril glede ustanovitve stalne mreže poročevalcev in stalne delovne skupine za pripravljenost. 726,en-sl,"As the EWRS system involves the processing of sensitive data, such as health data, the new tool has been developed taking due account of the provisions of Regulation (EC) No 45/2001 and Directive 95/46/EC.","Ker sistem zgodnjega obveščanja in odzivanja vključuje obdelavo občutljivih podatkov, kot so zdravstveni podatki, je bilo novo orodje razvito za ustrezno upoštevanje določb Uredbe (ES) št. 45/2001 in Direktive 95/46/ES." 727,en-sl,"As of 23 October 2015, 26 EU Member States and 1 EEA country representing 86% of the combined EEA population, provided the requested information by use of the website.","Do 23. oktobra 2015 je 26 držav članic EU in 1 država EGP, kar predstavlja 86 % skupnega prebivalstva EGP, prek spletišča zagotovilo zahtevane informacije." 728,en-sl,Epidemiological surveillance,Epidemiološko spremljanje 729,en-sl,"Such risk assessment is to be carried out by the ECDC or - according to the nature of the threat - another Union agency, such as e.g. the European Food Safety Authority (EFSA).","Takšno oceno tveganja izvede ECDC ali glede na naravo nevarnosti druga agencija Unije, kot je denimo Evropska agencija za varnost hrane (EFSA)." 730,en-sl,"This obligation is stipulated in Article 19 of Decision 1082/2013/EU, which provides that the report is to be submitted by 7 November 2015, and every three years thereafter.","Ta obveznost je določena v členu 19 Sklepa 1082/2013/EU, ki določa, da je treba poročilo predložiti do 7. novembra 2015 in nato vsaka tri leta." 731,en-sl,A major conclusion from the Ebola outbreak is that there is scope for improving the implementation of provisions whereby Member States are to co-ordinate their national responses.,"Glavna ugotovitev glede izbruha ebole je, da obstajajo možnosti za izboljšanje izvajanja določb, pri čemer morajo države članice usklajevati svoje nacionalne odzive." 732,en-sl,"These systems have shown to complement other EU rapid alert systems which cover other areas (e.g. food, animal health, etc.) but may have a severe impact on public health without duplicating them.","Ti sistemi so pokazali, da dopolnjujejo druge sisteme EU za zgodnje obveščanje, ki sicer pokrivajo druga področja (npr. hrano, zdravje živali itd.), vendar imajo lahko resne posledice za javno zdravje, ne da bi jih pri tem podvajali." 733,en-sl,The Rules of Procedure adopted on 26 June 2015 provided that they would be reviewed within six months in the light of the two draft Implementing Decisions to be adopted under Article 8 and 11 of Decision 1082/2013/EU.,"Poslovnik je bil sprejet 26. junija 2015 pod pogojem, da bo pregledan v šestih mesecev ob upoštevanju dveh osnutkov izvedbenih sklepov, sprejetih v skladu s členoma 8 in 11 Sklepa 1082/2013/EU." 734,en-sl,The initial reaction was to protect the EU and only later the attitude changed to recognise that crucial help was needed from Europe and the international community in order to contain/manage the Ebola outbreak at source.,"Prvi odziv je bil zaščiti EU, šele pozneje se je odnos spremenil s spoznanjem, da je potrebna ključna pomoč Evrope in mednarodne skupnosti, da bi izbruh omejili/obvladovali pri viru." 735,en-sl,ECDC has been enforcing the use of EU case definitions by rejecting non-compliant data or excluding them from analysis and reporting.,ECDC vztraja pri uporabi opredelitve primerov EU z zavračanjem neskladnih podatkov ali izločanjem slednjih iz analize in poročila. 736,en-sl,"The Decision as amended currently provides for the list of 47 diseases and two special health issues, and Commission Decision 2002/253/EC as amended lays down specific case definitions for those diseases and special health issues.","Odločba, kakor je bila spremenjena, trenutno določa seznam 47 bolezni in dveh posebnih zdravstvenih problemov, Odločba Komisije 2002/253/ES, kakor je bila spremenjena, pa določa posebne opredelitve primerov za navedene bolezni in posebne zdravstvene probleme." 737,en-sl,During the reporting period designations were carried out as required by Decision 1082/2013/EU.,"V obdobju poročanja so imenovanja potekala, kakor jih zahteva Sklep 1082/2013/EU." 738,en-sl,[9: EPIS is a web-based communication platform that allows nominated public health experts to exchange technical information to assess whether current and emerging public health threats have a potential impact in the European Union (EU).,"[9: EPIS je spletna komunikacijska platforma, ki imenovanim strokovnjakom na področju javnega zdravja omogoča izmenjavo tehničnih informacij za oceno, ali obstoječe in nastajajoče nevarnosti za javno zdravje morebiti vplivajo na Evropsko unijo (EU)." 739,en-sl,The implementation activities and their key achievements,Izvajanje dejavnosti in ključni dosežki 740,en-sl,"Technical consultations took place on special topics such as automatic reporting to the European Surveillance System (TESSy), EU/EEA surveillance standards, and EU/EEA molecular clusters.","Potekala so tehnična posvetovanja o posebnih temah, kot so samodejno poročanje Evropskemu sistemu spremljanja (TESSy), standardi spremljanja v EU/EGP in molekularne skupine v EU/EGP." 741,en-sl,The structure of that document follows the structure of the template annexed to Commission Implementing Decision 2014/504/EU.,Struktura navedenega dokumenta sledi strukturi obrazca iz Priloge k Izvedbenemu sklepu Komisije 2014/504/EU. 742,en-sl,"At the time of preparation of this report, the first joint procurement procedure has been launched to commonly procure personal protective equipment needed to treat patients with infectious diseases with potentially severe consequences.","Med pripravo tega poročila se je začel prvi postopek skupnega naročila za nabavo osebne varovalne opreme, potrebne za zdravljenje bolnikov z nalezljivimi boleznimi z morebitnimi hudimi posledicami." 743,en-sl,The cooperation among the relevant Commission services and the collaboration with the Commission agencies and Member States to implement the framework provided by Decision 1082/2013/EU has worked well during the period.,"Sodelovanje med pristojnimi službami Komisije in sodelovanje z agencijami Komisije in državami članicami za izvajanje okvira, določenega s Sklepom 1082/2013/EU, je v tem obdobju potekalo dobro." 744,en-sl,"For the Ebola outbreak, in view of its multi-sectorial character, in addition to the HSC a series of other tools were activated at the same time, including the Union Civil Protection Mechanism (upon an initial request from the WHO).","Za izbruh ebole je bila zaradi večsektorskega značaja poleg OZV obenem aktivirana vrsta drugih orodij, vključno z mehanizmom Unije na področju civilne zaščite (na prvotno zahtevo SZO)." 745,en-sl,"Furthermore, while the overall communication in the HSC has been reasonably effective, there have been some important lessons learned from the process.","Čeprav je bila celotna komunikacija v OZV dokaj učinkovita, so bila pridobljena nekatera pomembna nova spoznanja." 746,en-sl,"Following nominations from interested Member States, a group of representatives from the Member States was set up in April 2015 which discussed the draft Terms of Reference for each working group during dedicated audio-conferences in May 2015.","Po prejemu predlogov imenovanj iz zainteresiranih držav članic se je aprila 2015 oblikovala skupina predstavnikov iz držav članic, ki je v sklopu avdio konferenc maja 2015 obravnavala predloge opisa nalog za vsako delovno skupino." 747,en-sl,"As regards weaknesses, a number of respondents indicated incomplete implementation of the IHR core capacities.",Pri slabostih je večina anketirancev navedla nepopolno izvajanje osnovnih zmogljivosti MZP. 748,en-sl,The selective exchange functionality was crucial for the transmission of personal data to support the medical evacuation of Ebola patients from the affected countries into the EU.,"Funkcionalnost selektivne izmenjave je bila ključnega pomena za prenos osebnih podatkov, ki so podprli zdravstveno evakuacijo bolnikov z ebolo iz prizadetih držav v EU." 749,en-sl,"The report is in particular to include an assessment of the operation of the Early Warning and Response System (EWRS) and of the epidemiological surveillance network, as well as information on how the established mechanisms and structures complement other alert systems at Union level while not duplicating them.","Poročilo mora vsebovati zlasti oceno delovanja sistema zgodnjega obveščanja in odzivanja ter mreže epidemiološkega spremljanja in prav tako informacije o tem, kako vzpostavljeni mehanizmi in strukture dopolnjujejo druge sisteme opozarjanja na ravni Unije brez podvajanja struktur." 750,en-sl,"The information to be provided is to cover the implementation of the International Health Regulations (IHR), interoperability between the health sector and other sectors, and business continuity plans.","Informacije, ki jih je treba zagotoviti, vključujejo izvajanje Mednarodnega zdravstvenega pravilnika (MZP), interoperabilnost med zdravstvenim sektorjem in drugimi sektorji ter načrte neprekinjenega delovanja." 751,en-sl,"In addition, measures were put in place to facilitate entry screening of travellers coming to the EU from the Ebola-affected countries.","Poleg tega so bili uvedeni ukrepi za lažje pregledovanje potnikov ob vstopu v EU iz držav, prizadetih zaradi ebole." 752,en-sl,The HSC was useful in contributing to the task-force meetings and in sharing with public health authorities the outcomes of these meetings.,OZV je koristno prispeval k sestankom delovne skupine in izmenjavi rezultatov teh sestankov z organi za javno zdravje. 753,en-sl,"A number of respondents reported that national business continuity plans are not in place although some indicated efforts to create them, or that the existence of national business continuity plans is ""not known"".","Več anketirancev je poročalo, da nacionalni načrti za neprekinjeno delovanje ne obstajajo, čeprav so nekateri navedli prizadevanja za njihovo oblikovanje, ali da ni znano, ali nacionalni načrti za neprekinjeno poslovanje obstajajo." 754,en-sl,This provision applies where it is necessary for the coordination of the response at Union level and on the request of the HSC or on the Commission's own initiative.,"Določba velja, kjer je potreben usklajen odziv na ravni Unije in na zahtevo OZV ali na pobudo same Komisije." 755,en-sl,ECDC has continued to coordinate EU/EEA surveillance through meetings and bilateral communications with National Focal Points for Surveillance and Disease Group-specific National Focal Points.,ECDC še naprej usklajuje spremljanje v EU/EGP prek srečanj in dvostranske komunikacije z nacionalnimi kontaktnimi točkami za spremljanje in posebnimi nacionalnimi kontaktnimi točkami za posamezne skupine bolezni. 756,en-sl,"This report is intended to inform the European Parliament and the Council about the implementation of Decision 1082/2013/EU on serious cross-border threats to health, adopted on 22 October 2013.","Namen tega poročila je obvestiti Evropski parlament in Svet o izvajanju Sklepa 1082/2013/EU o resnih čezmejnih nevarnosti za zdravje, ki je bil sprejet 22. oktobra 2013." 757,en-sl,The Commission is considering a further upgrade of the application that will in the medium term allow more user friendly functions to be developed as soon as the proposal for a full re-shape of the EWRS IT tool has been agreed with the stakeholders and the ECDC.,"Komisija razmišlja o nadaljnji nadgradnji aplikacije, ki bo srednjeročno omogočala uporabnikom prijaznejše delovanje in bo razvita takoj, ko bo predlog za celotno preoblikovanje informacijskega orodja sistema zgodnjega obveščanja in odzivanja dogovorjen z deležniki in ECDC." 758,en-sl,"These areas include food safety, substances of human origin, animal health, medicines and medical devices, biologicals other than communicable diseases (e.g. plant toxins), chemicals, environmental threats, health security and nuclear and radiological threats.","Ta področja vključujejo varnost hrane, snovi človeškega izvora, zdravje živali, zdravila in medicinske pripomočke, biološke snovi, ki niso nalezljive bolezni (npr. rastlinski toksini), kemikalije, nevarnosti za okolje, zdravstveno varnost ter jedrske in radiološke nevarnosti." 759,en-sl,"The Commission set up a dedicated 'EUSurvey' website to allow for secure, user friendly and coherent reporting by means of a template laid down in Commission Implementing Decision 2014/504/EU.","Komisija je vzpostavila posebno spletišče „EUSurvey"", ki omogoča varno, uporabniku prijazno in razumljivo poročanje z obrazcem, določenim v Izvedbenem sklepu Komisije 2014/504/EU." 760,en-sl,The adoption of Decision 1082/2013/EU gave new impetus to the EU/EEA surveillance activities coordinated by ECDC.,"Sprejetje Sklepa 1082/2013/EU je dalo nov zagon dejavnostim spremljanja v EU/EGP, ki jih usklajuje ECDC." 761,en-sl,Business continuity plans for the Points of Entry as referred to in the IHR were not consistently reported to be in place.,"O obstoju načrtov neprekinjenega delovanja za vstopne točke, kot je navedeno v MZP, se ni dosledno poročalo." 762,en-sl,The Annex to Commission Decision 2000/96/EC lays down the criteria for selection of communicable diseases and related special health issues to be covered by epidemiological surveillance within the epidemiological surveillance network.,"Priloga k Odločbi Komisije 2000/96/ES določa merila za izbiro nalezljivih bolezni ter z njimi povezanih posebnih zdravstvenih problemov, ki jih zajema epidemološko spremljanje znotraj mreže epidemološkega spremljanja." 763,en-sl,"The cross-sectorial coordination at Union level was also facilitated through the Ebola Task-Force meetings, organised in the Emergency Response Coordination Centre of the Commission.","Medsektorsko usklajevanje na ravni Unije so omogočali tudi sestanki delovne skupine za ebolo, ki so potekali v Centru Komisije za usklajevanje nujnega odziva." 764,en-sl,The information transmitted to HSC presents only aggregated data.,"Informacije, posredovane OZV, predstavljajo le zbirne podatke." 765,en-sl,One alert notification related to a threat stemming from environmental origin: the volcanic ash cloud in Iceland.,"Ena objava opozorila je bila povezana z nevarnostjo zaradi okolja, tj. z oblakom vulkanskega pepela na Islandiji." 766,en-sl,"In addition 'options for actions', which in many cases were included in the risk assessments, have proved useful to discuss within the HSC possible measures at EU level to respond to the events, as it was the case for the main events notified since November 2013, namely MERS CoV, poliomyelitis in vulnerable countries and the Ebola epidemic in West Africa.","Poleg tega so se „možnosti za ukrepanje"", ki so bile v mnogih primerih vključene v ocene tveganja, izkazale za uporabne za razpravo v OZV o morebitnih ukrepih na ravni EU za odzivanje na dogodke, kot je to bilo v primeru glavnih dogodkov, za katere je bilo od novembra 2013 objavljeno opozorilo, in sicer MERS-CoV, otroška paraliza v ranljivih državah ter epidemija ebole v Zahodni Afriki." 767,en-sl,"Since August 2015, the EWRS access is granted through the European Commission Authentication Service (ECAS) via personalised e-mail and passwords, although some Member States expressed preference for access through 'generic mailboxes'.","Od avgusta 2015 je dostop do sistema zgodnjega obveščanja in odzivanja zagotovljen prek avtentikacijske storitve Evropske komisije (ECAS) z uporabo osebnega e-poštnega naslova in gesel, čeprav so nekatere države članice izrazile naklonjenost dostopu prek „splošnih poštnih predalov""." 768,en-sl,"EU candidate and potential candidate countries have been increasingly engaged by sharing of standards, testing of TESSy reporting and participating in relevant meetings.","Države kandidatke in potencialne kandidatke EU se vedno bolj vključujejo z izmenjavo standardov, s preskušanjem poročanja prek TESSy in sodelovanjem na pomembnih srečanjih." 769,en-sl,"New initiatives have included the systematic data quality assessment and feedback through indicators published in a restricted version of the Atlas, a progressive reduction of variables to be reported to TESSy, and the pilot collection of detailed information on Member State surveillance systems.","Nove pobude vključujejo sistematično oceno kakovosti podatkov in povratnih informacij s kazalniki, objavljenimi v omejeni različici atlasa, postopno zmanjševanje spremenljivk, ki se jih poroča v TESSy, in pilotno zbirko podrobnih podatkov o sistemih spremljanja države članice." 770,en-sl,Designation of national authorities and representatives 10,Imenovanje nacionalnih organov in predstavnikov 8 771,en-sl,Coordination of response,Usklajevanje odzivanja 772,en-sl,"Decision 1082/2013/EU, in force since 6 November 2013, has improved health security in the European Union and the protection of the Union's citizens from communicable diseases, and other biological, chemical and environmental events.","Sklep 1082/2013/EU, ki velja od 6. novembra 2013, je izboljšal zdravstveno varnost v Evropski uniji in varovanje državljanov Unije pred nalezljivimi boleznimi in drugimi biološkimi, kemičnimi in okoljskimi dogodki." 773,en-sl,The implementation activities and their key achievements 4,Izvajanje dejavnosti in ključni dosežki 2 774,en-sl,In order to avoid duplication and to ensure that alert notifications under the EWRS are linked with other rapid alert systems at Union level the new EWRS allows access to other Commission services and EU bodies responsible for risk management and risk assessment in areas not specifically covered by the Public Health Directorate of the Directorate General for Health and Food Safety of the Commission.,"Za izognitev podvajanju in za zagotovitev, da so opozorila v okviru sistema zgodnjega obveščanja in odzivanja povezana z drugimi sistemi hitrega opozarjanja na ravni Unije, novi sistem zgodnjega obveščanja in odzivanja omogoča dostop do drugih služb Komisije in organov EU, odgovornih za obvladovanje in oceno tveganja na področjih, ki jih ne pokriva posebej direktorat za javno zdravje generalnega direktorata Komisije za zdravje in varnost hrane." 775,en-sl,Epidemiological surveillance 6,Epidemiološko spremljanje 4 776,en-sl,An important measure successfully carried out during the outbreak has been the medical evacuation to the EU of health workers infected or suspected to be infected with the Ebola virus.,"Pomemben ukrep, uspešno izveden med izbruhom, je bila zdravstvena evakuacija zdravstvenih delavcev v EU, ki so bili okuženi ali za katere je obstajal sum, da so okuženi z virusom ebole." 777,en-sl,"In addition, the Committee is mandated to reinforce the coordination and sharing of best practice and information on national preparedness activities.",OZV mora prav tako okrepiti usklajevanje in izmenjavo najboljših praks in informacij o dejavnostih v zvezi z nacionalno pripravljenostjo. 778,en-sl,Two alert notifications related to threats stemming from chemical agents: food poisoning linked to malathion and the chemical explosion in China.,"Dve objavi opozoril sta bili povezani z nevarnostjo zaradi kemičnih dejavnikov, tj. zastrupitev s hrano, povezana z malationom, in kemična eksplozija na Kitajskem." 779,en-sl,"The Common Emergency Communication and Information System (CECIS) was instrumental in identifying aerial means, while the 'selective exchange' facility of the EWRS allowed the coordination on the provision of suitable hospital treatment capacities.","Skupni komunikacijski in informacijski sistem za primer nesreč (CECIS) je bil ključnega pomena pri opredelitvi zračnih sredstev, medtem ko je orodje za „selektivno izmenjavo"" v sistemu zgodnjega obveščanja in odzivanja omogočalo usklajevanje ustreznih zmogljivosti za bolnišnično zdravljenje." 780,en-sl,Criteria to check whether an event matches the definition of a 'serious cross-border threat to health' were included in the reporting algorithm and a specific functionality to report 'information messages' was added as well as the functionality to report an event under the IHR provisions.,"Merila za preverjanje, ali se dogodek ujema z opredelitvijo „resne čezmejne nevarnosti za zdravje"", so bila vključena v poročevalski algoritem, dodani pa sta bili posebni funkciji za poročanje o „informacijskih sporočilih"" in o dogodku v skladu z določbami MZP." 781,en-sl,Alert notification and public health risk assessment,Objava opozorila in ocena nevarnosti za javno zdravje 782,en-sl,The Committee further deliberates on communication messages to health care professionals and the public in order to provide consistent and coherent information adapted to Member States' needs and circumstances.,"OZV razpravlja tudi o obveščanju zdravstvenih delavcev in javnosti, da se zagotovijo dosledne in skladne informacije, prilagojene potrebam držav članic in okoliščinam v njih." 783,en-sl,"In addition, according to Article 4(3) Member States are to inform the Commission in a timely manner when substantially revising national preparedness planning.",Države članice morajo v skladu s členom 4(3) pravočasno obvestiti Komisijo o bistveni reviziji načrta nacionalne pripravljenosti. 784,en-sl,"For that purpose, the existing IT tool of the EWRS was expanded to include threats of biological, chemical, environmental and unknown origin.","V ta namen je bilo razširjeno obstoječe informacijsko orodje sistema zgodnjega obveščanja in odzivanja, da vključuje nevarnosti biološkega, kemičnega, okoljskega in neznanega izvora." 785,en-sl,"Cross-cutting issues were discussed at meetings between ECDC, the Commission and the Member States.","Na srečanjih ECDC, Komisije in držav članic se je razpravljalo o medsektorskih vprašanjih." 786,en-sl,It aims to ensure transparent and timely information sharing among the participating public health authorities in order to detect public health threats at an early stage and facilitate their reporting under Decision 1082/2013/EU and the coordination of response activities.,Njen cilj je zagotoviti pregledno in pravočasno izmenjavo informacij med sodelujočimi organi javnega zdravja za zgodnje odkrivanje nevarnosti za javno zdravje zgodaj in njihovo lažje poročanje v skladu s Sklepom 1082/2013/EU ter usklajevanje dejavnosti odzivanja. 787,en-sl,"In order to comply with the obligation laid down in Article 11(5) of Decision 1082/2013/EU, the Commission is currently preparing an Implementing Decision specifying the necessary procedures for the uniform implementation of the information exchange, consultation and coordination within the HSC.","Za zagotovitev izpolnjevanja obveznosti iz člena 11(5) Sklepa 1082/2013/EU Komisija trenutno pripravlja izvedbeni sklep, ki bo opredelil potrebne postopke za enotno izvajanje izmenjave informacij, posvetovanja in usklajevanja v okviru OZV." 788,en-sl,The links allow the flow of information between the Commission services responsible for the above mentioned areas and the Member States health authorities responsible for the EWRS.,"Povezave omogočajo pretok informacij med službami Komisije, odgovornimi za omenjena področja, in zdravstvenimi organi držav članic, odgovornimi za sistem zgodnjega obveščanja in odzivanja." 789,en-sl,"Following the designation of representatives by Member States, the full composition of the HSC has been achieved by June 2014.","Ko so države članice imenovale svoje predstavnike, je bil OZV do konca junija 2014 sestavljen." 790,en-sl,Joint procurement of medical countermeasures,Skupno javno naročanje zdravstvenih protiukrepov 791,en-sl,"Data comparability across countries and data quality have remained top priorities for ECDC and have continued to be fostered through agreed reporting protocols, common meta-datasets, meticulous data validation, and proactive feedback during network meetings.","Primerljivost podatkov po državah in njihova kakovost sta še vedno prednostni nalogi ECDC in se jih še naprej spodbuja z dogovorjenimi protokoli poročanja, s skupnimi metapodatkovnimi nizi, temeljitim potrjevanjem podatkov in proaktivnimi povratnimi informaciji na srečanjih mreže." 792,en-sl,A number of respondents reported that sectors have been identified as critical for addressing serious cross-border threats to health without appropriate coordination arrangements including Standard Operating Procedures in place for the collaboration of these critical sectors with the health sector.,"Številni anketiranci so poročali, da so opredelili sektorje, ki so bistveni za obravnavanje resnih čezmejnih nevarnosti za zdravje in ki nimajo vzpostavljenih ustreznih ureditev o usklajevanju, kar vključuje standardne operativne postopke za sodelovanje teh ključnih sektorjev z zdravstvenim sektorjem." 793,en-sl,"Ad-hoc consultations within the HSC have proven very useful to share options to plan and implement a coherent EU response to specific threats, although an evidence based evaluation on how the Member States have used the technical guidelines, options for actions, advice to travellers, and other technical documents provided by the Commission is currently lacking.","Ad hoc posvetovanja v okviru OZV so se izkazala kot zelo koristna za izmenjavo možnosti za načrtovanje in izvajanje skladnega odziva EU na posebne nevarnosti, čeprav trenutno še ni z dokazi podprte ocene o tem, kako države članice uporabljajo tehnične smernice, možnosti za ukrepe, nasvete za popotnike in druge tehnične dokumente, ki jih je zagotovila Komisija." 794,en-sl,"As the competence to take public health measures on serious cross-border threats lies with the Member States, Decision 1082/2013/EU obliges them to inform of such measures with a view to enhancing coordination among themselves in liaison with the Commission.","Ker so države članice pristojne za sprejetje ukrepov na področju javnega zdravja v zvezi z resnimi čezmejnimi nevarnostmi, jih Sklep 1082/2013/EU zavezuje, da se obveščajo o takih ukrepih in da v sodelovanju s Komisijo okrepijo medsebojno usklajevanje." 795,en-sl,"Dedicated 'EUSurveys' on the preparedness to detect, identify, confirm and manage patients with suspect or confirmed Ebola Virus Disease, MERS-coronavirus patients and cases of new avian influenza strains have been carried out at the occasion of the EU coordination and management of specific events, which has shown a good level of preparedness of Member States.","Posebne raziskave „EUSurveys"" o pripravljenosti za odkrivanje, prepoznavanje, potrjevanje in obravnavanje bolnikov s sumom na ebolo ali s potrjeno boleznijo, bolnikov z MERS-CoV in primerov novih sevov aviarne influence so bile opravljene ob usklajevanju in upravljanju posebnih dogodkov s strani EU, kar je pokazalo dobro raven pripravljenosti držav članic." 796,en-sl,This multi-faceted coordination process also supported the setting up and running of the Union medical evacuation system for cases and suspected cases of Ebola Virus Disease to Europe.,"Ta večplasten proces usklajevanja je prav tako podprl vzpostavitev in delovanje sistema Unije za zdravstveno evakuacijo primerov bolezni, ki jo povzroča virus ebole, in primerov, kjer je obstajal sum te bolezni, v Evropo." 797,en-sl,"The preparedness of Member States as well as the mechanisms to notify an alert, assess the risk and manage a cross-border threat through the coordination of response at EU level has been systematically tested during health events of comparatively low and medium severity for the EU.","Pripravljenost držav članic in mehanizmov za opozarjanje, ocenjevanje tveganja in obvladovanje čezmejne nevarnosti za zdravje z usklajevanjem odzivanja na ravni EU se je sistematično preskusila v okviru dogodkov, povezanih z zdravjem in s sorazmerno nizko in srednjo resnostjo za EU." 798,en-sl,Decision 1082/2013/EU formalised the establishment and strengthened the role of the Committee.,S Sklepom 1082/2013/EU se je formalizirala vzpostavitev OZV in okrepila njegova vloga. 799,en-sl,][5: Decision 1082/2013/EU has been incorporated into the EEA Agreement by means of the EEA Joint Committee Decision 073/2015 - paragraph 1 of Article 16 of Protocol 31 to the EEA Agreement.],][5: Sklep 1082/2013/EU je bil s Sklepom Skupnega odbora EGP št. 073/2015 - člen 16(1) Protokola 31 k Sporazumu EGP - vključen v Sporazum EGP.] 800,en-sl,The two events matched the criteria to be reported as serious cross-border threats to health.,Dogodka sta ustrezala merilom za poročanje o resni čezmejni nevarnosti za zdravje. 801,en-sl,"In the period November 2013 - September 2015, 49 ad hoc audio meetings have been called covering events and issues of cross-border relevance, including polio threats (6 audio-meetings), MERS CoV outbreaks (2), Ebola epidemic in West Africa (30), health related aspects of migration (7), and vaccine shortage, HIV/AIDS, antimicrobial resistance, and the state of implementation of Article 4 of Decision 1082/2013/EU.","Od novembra 2013 do septembra 2015 je bilo sklicanih 49 ad hoc avdio sestankov, ki so obravnavali dogodke in vprašanja čezmejnega pomena, vključno z nevarnostmi otroške paralize (6 avdio sestankov), izbruhi MERS-CoV (2), epidemijo ebole v Zahodni Afriki (30), vidiki migracij, povezanimi z zdravstvenim varstvom (7), pomanjkanjem cepiv, virusom HIV/AIDS, protimikrobno odpornostjo in stanjem izvajanja člena 4 Sklepa 1082/2013/EU." 802,en-sl,"Further suggested actions include facilitating in-country networking of stakeholders, conducting in-country exercises and implementing a shared IT-platform to facilitate information flow among stakeholders.","Nadaljnji predlagani ukrepi vključujejo omogočanje mreženja deležnikov znotraj države, izvajanje vaj znotraj države in vzpostavitev skupne platforme IT za boljši pretok informacij med deležniki." 803,en-sl,"Specific suggestions for actions that the European Commission and EU agencies could take include strengthening the capacity of and cooperation between EU agencies, supporting global initiatives towards better cooperation and coordination, including Joint Action type funding in Health Programmes and developing mechanisms for coordinated funding, supporting country twinning activities, country-specific assessment of preparedness and networking between countries and joint meetings, and conducting cross-border exercises.","Posebni predlogi glede ukrepov, ki bi jih lahko sprejele Evropska komisija in agencije EU, vključujejo krepitev zmogljivosti in sodelovanja med agencijami EU, podporo globalnim pobudam za boljše sodelovanje in usklajevanje, vključno s skupnimi ukrepi za financiranje v zdravstvenih programih, razvoj mehanizmov za usklajeno financiranje, podporo dejavnostim v okviru partnerstev med državami, oceno pripravljenosti posamezne države, mreženje med državami, skupne sestanke in izvajanje čezmejnih vaj." 804,en-sl,Weekly videoconferences were held between ECDC and the Commission.,ECDC in Komisija sta tedensko komunicirala prek video konferenc. 805,en-sl,Monitoring of reports on threats to public health in news and social media was carried out using the MedISys system.,S pomočjo sistema MedISys je bilo izvedeno spremljanje poročil o nevarnostih za javno zdravje v informativnih programih in družbenih medijih. 806,en-sl,"ECDC has been established by Regulation (EC) No 851/2004 as an independent EU agency responsible for, among others, providing timely risk assessment of a public health threat caused by communicable diseases, including options for possible public health measures.","Evropski center za preprečevanje in obvladovanje bolezni (ECDC) je bil ustanovljen z Uredbo (ES) št. 851/2004 kot neodvisna agencija EU, ki je med drugim odgovorna za zagotavljanje pravočasne ocene nevarnosti za javno zdravje, ki jo povzročajo nalezljive bolezni, vključno z možnostjo morebitnih javnozdravstvenih ukrepov." 807,en-sl,During the peak of the Ebola outbreak there was a strong focus on the exchange of information while the impetus to discuss and coordinate response was less considerable.,"Na vrhuncu izbruha ebole je bil močan poudarek na izmenjavi informacij, šibkejša pa sta bila razprava in usklajen odziv." 808,en-sl,Article 5 of Decision 1082/2013/EU lays down a new mechanism for Member States to engage in a joint procurement procedure with the Union institutions with a view to enabling the advance purchase of medical countermeasures for serious cross-border threats to health.,"Člen 5 Sklepa 1082/2013/EU opredeljuje nov mehanizem za države članice, da sodelujejo v postopku skupnega javnega naročanja z institucijami Unije z namenom, da se omogoči nakup zdravstvenih protiukrepov za resne čezmejne nevarnosti za zdravje." 809,en-sl,Most respondents replied that they tested the interoperability of sectors.,"Večina anketirancev je odgovorila, da je bila interoperabilnost med zdravstvenim sektorjem in drugimi sektorji preskušena." 810,en-sl,The MERS CoV and Ebola outbreaks have triggered the activation of the orange level of the Health Emergency Operation Facility of the Health Threats Unit of the Directorate General for Health and Food Safety.,Izbruhi MERS-CoV in ebole so sprožili aktivacijo oranžnega alarma ekipe za nujne zdravstvene primere enote za nevarnosti za zdravje generalnega direktorata za zdravje in varnost hrane. 811,en-sl,"Building on the framework set up by Decision No 2119/98/EC, Article 6 of Decision 1082/2013/EU provides a legal basis for a network between the Commission, ECDC and Member States' competent authorities for the epidemiological surveillance of communicable diseases and of related special health issues.","Na podlagi okvira, določenega z Odločbo št. 2119/98/ES, člen 6 Sklepa 1082/2013/EU zagotavlja pravno podlago za mrežo med Komisijo, ECDC in organi držav članic, pristojnimi za epidemiološko spremljanje nalezljivih bolezni, ter z njimi povezanih posebnih zdravstvenih problemov." 812,en-sl,"During the Ebola outbreak, Member States exchanged information and discussed their response to the outbreak in the HSC.",Med izbruhom ebole so države članice v okviru OZV izmenjevale informacije in razpravljale o odzivu na izbruh. 813,en-sl,Health Security Committee,Odbor za zdravstveno varnost (OZV) 814,en-sl,"The EWRS is to enable the Commission and the competent national authorities in the Member States to be in permanent communication in order to alert, assess public health risks and determine the measures that may be required to protect public health.","Sistem zgodnjega obveščanja in odzivanja zagotavlja Komisiji in pristojnim organom v državah članicah stalno komunikacijo za namene opozarjanja, ocenjevanja tveganj za javno zdravje in določanja ukrepov, ki bi bili lahko potrebni za varovanje javnega zdravja." 815,en-sl,"In all cases, the established mechanisms and structures, namely the EWRS, the epidemiological surveillance network, the European Centre for Disease Prevention and Control (ECDC), and the Health Security Committee (HSC) have proven to operate effectively and up to the quality level required in case of a serious cross-border threat to health.","Vzpostavljeni mehanizmi in strukture, in sicer sistem zgodnjega obveščanja in odzivanja, mreža epidemiološkega spremljanja, Evropski center za preprečevanje in obvladovanje bolezni (ECDC) in Odbor za zdravstveno varnost (OZV), so se vseh primerih izkazali za učinkovite in na kakovostni ravni, ki se zahteva v primeru resne čezmejne nevarnosti za zdravje." 816,en-sl,"Complementarity has been ensured by upgrading the EWRS informatics tool to allow access to the information for users responsible for other sectors and by creating operational arrangements in order to share the notifications circulated through the EWRS with Commission services responsible for food safety, animal health, medical devices and medicines, and other sectors potentially impacted by serious cross-border threats to health.","Medsebojno dopolnjevanje je bilo zagotovljeno z nadgradnjo informacijskega orodja sistema zgodnjega obveščanja in odzivanja, da se omogoči dostop do informacij uporabnikom, ki so odgovorni za druge sektorje, in z oblikovanjem operativnih povezav za izmenjavo obvestil, ki se pošiljajo prek sistema zgodnjega obveščanja in odzivanja, s službami Komisije, pristojnimi za varnost hrane, zdravje živali, medicinske pripomočke in zdravila, in z drugimi sektorji, na katere lahko vplivajo resne čezmejne nevarnosti za zdravje." 817,en-sl,Joint procurement of medical countermeasures 6,Skupno javno naročanje zdravstvenih protiukrepov 4 818,en-sl,Alert notification and public health risk assessment 8,Objava opozorila in ocena nevarnosti za javno zdravje 6 819,en-sl,"Article 4(2) of Decision 1082/2013/EU requires Member States to provide the Commission, by 7 November 2014 and three years thereafter, with an update on the latest situation on their preparedness and response planning at national level.","Člen 4(2) Sklepa 1082/2013/EU zahteva, da države članice do 7. novembra 2014 in nato vsaka tri leta Komisijo seznanijo z najnovejšimi razmerami v zvezi z njihovim načrtovanjem pripravljenosti in odzivanja na nacionalni ravni." 820,en-sl,"[2: Regulation (EC) No 851/2004 of the European Parliament and of the Council of 21 April 2004 establishing a European Centre for Disease Prevention and Control (OJ L 142, 30.4.2004, p.","[2: Uredba (ES) št. 851/2004 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 21. aprila 2004 o ustanovitvi Evropskega centra za preprečevanje in nadziranje bolezni (UL L 142, 30.4.2004, str." 821,en-sl,"Article 15 of Decision 1082/2013/EU requires Member States to designate competent authorities for epidemiological surveillance, for notifying alerts and determining the required measures, and the members of the HSC.","Člen 15 Sklepa 1082/2013/EU zahteva, da države članice imenujejo pristojne organe, ki so v državi članici odgovorni za epidemiološko spremljanje, objavljanje opozoril in določanje potrebnih ukrepov, ter člane OZV." 822,en-sl,"Stronger data feedback and dissemination channels were established through the Atlas of Infectious Diseases, the further extension of the Epidemic Intelligence Information System (EPIS) and its integration with molecular surveillance for Food- and Waterborne Diseases.","Prek atlasa nalezljivih bolezni so bile vzpostavljene boljše poti za povratne podatke in razširjanje informacij, informacijski sistem za obveščanje o epidemijah (EPIS) pa je bil dodatno razširjen in vključen v molekularno spremljanje bolezni, ki se prenašajo s hrano in vodo." 823,en-sl,"The HSC is chaired by a representative of the Commission, which also provides the secretariat, and meets in plenary in Luxembourg on average twice a year (once in 2014 and three times in 2015) and on an ad hoc basis through audio-meetings.","Plenarna zasedanja so povprečno dvakrat na leto (enkrat leta 2014 in trikrat leta 2015) v Luksemburgu, ad hoc sestanki pa potekajo z uporabo avdio opreme." 824,en-sl,The EWRS has been instrumental to notify alerts as well as measures undertaken by the Member States.,"Sistem zgodnjega obveščanja in odzivanja je bistven za posredovanje opozoril, prav tako kot ukrepi, ki so jih sprejele države članice." 825,en-sl,Coordination of response 9,Usklajevanje odzivanja 7 826,en-sl,"[3: http://www.who.int/ihr/en/][4: Commission Implementing Decision 2014/504/EU of 25 July 2014 implementing Decision No 1082/2013/EU of the European Parliament and of the Council with regard to the template for providing the information on preparedness and response planning in relation to serious cross-border threats to health (OJ L 223, 29.7.2014, p.","[3: http://www.who.int/ihr/en/][4: Izvedbeni sklep Komisije 2014/504/EU z dne 25. julija 2014 o izvajanju Sklepa št. 1082/2013/EU Evropskega parlamenta in Sveta glede obrazca za zagotavljanje informacij o načrtovanju pripravljenosti in odzivanja v zvezi z resnimi čezmejnimi nevarnostmi za zdravje (UL L 223, 29. 7. 2014, str." 827,en-sl,Standard Operating Procedures (SOPs) are in place for the coordination between the health sector and a number of other sectors considered critical for addressing serious cross-border threats to health.,"Standardni operativni postopki so vzpostavljeni za usklajevanje zdravstvenega sektorja s številnimi drugimi sektorji, ki so odločilnega pomena za obravnavanje resnih čezmejnih nevarnosti za zdravje." 828,en-sl,The consultation is also to cover national responses to events declared a public health emergency of international concern by the WHO in accordance with the IHR.,"Posvetovanje mora vključevati tudi nacionalno odzivanje na izredne razmere mednarodnih razsežnosti na področju javnega zdravja, ki jih razglasi SZO v skladu z MZP." 829,en-sl,"Since November 2013, the ECDC produced rapid risk assessments for 28 events: Ebola, MERS-CoV, polio, avian influenza, salmonella, measles, Zika virus, Chikungunya, legionellosis, schistosmiasis, anthrax, healthcare associated infection with mycobacterium, enterovirus, diphtheria, louse borne relapsing fever, Borna virus, food intoxication due to malathion, chemical explosion in China and the floods in Bosnia Herzegovina, Serbia and Croatia.","Od novembra 2013 je ECDC pripravil hitro oceno tveganja za 28 dogodkov: ebolo, MERS-CoV, otroško paralizo, aviarno influenco, salmonelo, ošpice, virus Zika, čikungunjo, legionelozo, shistosomiazo, vranični prisad, mikobakterijske okužbe, povezane z zdravstveno oskrbo, enterovirus, davico, povratno mrzlico, ki jo prenašajo klopi, bornavirus, zastrupitev s hrano zaradi malationa, kemično eksplozijo na Kitajskem in poplave v Bosni in Hercegovini, Srbiji in na Hrvaškem." 830,en-sl,"Preparedness and response planning activities involving other sectors was inconsistently reported to cover other communicable diseases apart from threats of foodborne, zoonotic and waterborne origin, or antimicrobial resistance.","Poročila o dejavnostih načrtovanja pripravljenosti in odzivanja, ki vključujejo druge sektorje, so bila nezadostna, da bi lahko zajeli tudi druge nalezljive bolezni poleg bolezni, ki se prenašajo s hrano, zoonotskih bolezni in bolezni, ki se prenašajo z vodo, ali protimikrobno odpornost." 831,en-sl,[6: The list of the Member States that signed the Joint Procurement Agreement can be found at: http://wcmcom-ec-europa-eu-wip.wcm3vue.cec.eu.int:8080/health/preparedness_response/joint_procurement/jpa_signature_en.htm],"[6: Seznam držav članic, ki so podpisale sporazum o skupnem javnem naročanju, je na voljo na: http://wcmcom-ec-europa-eu-wip.wcm3vue.cec.eu.int:8080/health/preparedness_response/joint_procurement/jpa_signature_en.htm]" 832,en-sl,[16: Risk assessments and guidance documents are available at: http://ecdc.europa.eu/en/Pages/home.aspx],[16: Ocena tveganja in dokumenti s smernicami so na voljo na: http://ecdc.europa.eu/en/Pages/home.aspx] 833,en-sl,The discussion in the HSC on the information under Article 4(5) of Decision 1082/2013/EU on 25 June 2015 concluded that the work to address the gaps identified in the report will be followed up by the working group on preparedness and response planning.,"V OZV so med razpravo o informacijah v skladu s členom 4(5) Sklepa 1082/2013/EU z dne 25. junija 2015 sklenili, da bo delovna skupina za načrtovanje pripravljenosti in odzivanja nadaljevala z delom, da odpravi pomanjkljivosti, opredeljene v poročilu." 834,en-sl,"The Commission, in collaboration with the ECDC provided uniform access to the EWRS to the appointed individuals by means of the ECAS.",Komisija je v sodelovanju z ECDC imenovanim posameznikom zagotovila enoten dostop do sistema zgodnjega obveščanja in odzivanja prek avtentikacijske storitve Evropske komisije (ECAS). 835,en-sl,Emergency situations 10,Izredne razmere 8 836,en-sl,"As regards the strengths, the majority of the respondents indicated that they have implemented the IHR core capacities and that they involved other sectors in the preparedness and response planning activities covering a wide range of serious cross-border threats to health.","Večina vprašanih je za prednosti navedla, da je izvajala osnovne zmogljivosti v okviru MZP in da je v dejavnosti načrtovanja pripravljenosti in odzivanja vključila druge sektorje ter s tem zajela širok razpon resnih čezmejnih nevarnosti za zdravje." 837,en-sl,"According to Article 10 of Decision 1082/2013/EU, the Commission is to make promptly available to the national competent authorities and to the HSC a risk assessment of the potential severity of the threat to public health, including possible public health measures.","V skladu s členom 10 Sklepa 1082/2013/EU mora Komisija pristojnim nacionalnim organom in OZV takoj zagotoviti oceno tveganja, kako resna bi bila lahko nevarnost za javno zdravje, vključno z možnimi javnozdravstvenimi ukrepi." 838,en-sl,"During the reporting period, there was no need to have recourse to this article since the WHO declared the outbreaks of Ebola and Polio Public Health Emergencies of International Concern under the IHR.","V obdobju poročanja ni bilo treba uporabiti tega člena, saj je SZO razglasila izredne razmere mednarodnih razsežnosti na področju javnega zdravja v skladu z Mednarodnim zdravstvenim pravilnikom za izbruha ebole in otroške paralize." 839,en-sl,"Article 8 of Decision 1082/2013/EU extends the scope of the EWRS established by Decision No 2119/98/EC beyond communicable diseases, to notifications in relation to all serious cross-border threats to health within the scope of the former Decision.","Člen 8 Sklepa 1082/2013/EU razširja obseg sistema zgodnjega obveščanja in odzivanja, vzpostavljenega z Odločbo št. 2119/98/ES, z nalezljivih bolezni na obvestila v zvezi z vsemi resnimi čezmejnimi nevarnostmi za zdravje znotraj obsega nekdanje odločbe." 840,en-sl,"In their replies to the survey Member States proposed actions that the Commission, the EU agencies or Member States should take to ensure that the IHR core capacities are maintained and strengthened in the future including regular follow-up with all Member States, training and exercises, sharing experiences, guidelines and procedures, and technical support and expertise with preparedness and response planning.","Države članice so v odgovorih na anketo predlagale ukrepe, ki naj bi jih sprejele Komisija, agencije EU ali države članice, da bi v prihodnje zagotovile ohranjanje in krepitev osnovnih zmogljivosti MZP, vključno z rednim spremljanjem z vsemi državami članicami, usposabljanjem in vajami, izmenjavo izkušenj, smernicami in postopki, tehnično podporo in strokovnim znanjem ter izkušnjami pri načrtovanju pripravljenosti in odzivanja." 841,en-sl,"As regards Article 4 of Decision 1082/2013/EU, the actions proposed by Member States to ensure that the IHR core capacities are maintained and strengthened in the future include regular follow-up with all Member States, training and exercises, sharing experiences, guidelines and procedures, and technical support and expertise with preparedness and response planning.","Ukrepi v zvezi s členom 4 Sklepa 1082/2013/EU, ki jih predlagajo države članice za ohranjanje in krepitev osnovnih zmogljivosti MZP, vključujejo redno spremljanje v vseh državah članicah, usposabljanje in vaje, izmenjavo izkušenj, smernice in postopke, tehnično podporo ter strokovno znanje in izkušnje glede načrtovanja pripravljenosti in odziva." 842,en-sl,"[14: Regulation (EC) No 45/2001 of the European Parliament and of the Council of 18 December 2000 on the protection of individuals with regard to the processing of personal data by the Community institutions and bodies and on the free movement of such data (OJ L 8, 12.1.2001, p.1).","[14: Uredba (ES) št. 45/2001 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 18. decembra 2000 o varstvu posameznikov pri obdelavi osebnih podatkov v institucijah in organih Skupnosti in o prostem pretoku takih podatkov (UL L 8, 12.1.2001, str." 843,en-sl,"Apart from the standard day-to-day functioning of these structures, they have operated successfully during the Ebola outbreak, the Middle East Respiratory Syndrome caused by coronavirus (MERS CoV) and the poliomyelitis threat.","Strukture so uspešno delovale ne le v standardnih vsakdanjih pogojih, temveč tudi med izbruhom ebole in sindroma bližnjevzhodnega respiratornega sindroma, ki ga povzroča koronavirus (MERS-CoV), ter pri nevarnosti otroške paralize." 844,en-sl,"][15: Directive 95/46/EC of the European Parliament and of the Council of 24 October 1995 on the protection of individuals with regard to the processing of personal data and on the free movement of such data (OJ L 281, 23.11.1995, p.","][15: Direktiva Evropskega parlamenta in Sveta 95/46/ES z dne 24. oktobra 1995 o varstvu posameznikov pri obdelavi osebnih podatkov in o prostem pretoku takih podatkov (UL L 281, 23.11.1995, str." 845,en-sl,Early warning and response,Zgodnje obveščanje in odzivanje 846,en-sl,Preparedness and response planning,Načrtovanje pripravljenosti in odzivanja 847,en-sl,Article 9 of Decision 1082/2013/EU obliges national competent authorities and the Commission to notify an alert in the EWRS where the emergence or development of a serious cross-border threat to health fulfils certain criteria.,"Člen 9 Odločbe 1082/2013/EU pristojne nacionalne organe in Komisijo zavezuje k objavljanju opozoril v sistemu zgodnjega obveščanja in odzivanja, ko nastanek ali razvoj resne čezmejne nevarnosti za zdravje izpolnjuje določena merila." 848,en-sl,"[8: TESSy is the technical platform for EU/EEA communicable disease surveillance, i.e. web-based data submission, data storage and dissemination and is a password-protected, fully anonymised database hosted by ECDC. ]","[8: TESSy je tehnična platforma za spremljanje nalezljivih bolezni v EU/EGP, tj. omogoča predložitev podatkov ter njihovo shranjevanje in razširjanje prek spleta." 849,en-sl,"The breakdown of messages by notifying countries or institution was as follows: European Commission 28, France 22, United Kingdom 20, Germany 12, Spain 11, The Netherlands 10, Norway 8, Italy 7, Greece 5, Belgium 4, Bulgaria 4, Austria 3, Czech Republic 3, Denmark 3, Iceland 3, Portugal 3, Sweden 3, Switzerland 3, Ireland 2, Lithuania 2, Malta 2, Slovenia 2, Croatia 1, Cyprus 1, Finland 1, Hungary 1, Latvia 1, Poland 1, Romania 1 and Slovakia 1.","Pregled sporočil po državah ali institucijah, ki so jih objavile: Evropska komisija 28, Francija 22, Združeno kraljestvo 20, Nemčija 12, Španija 11, Nizozemska 10, Norveška 8, Italija 7, Grčija 5, Belgija 4, Bolgarija 4, Avstrija 3, Češka 3, Danska 3, Islandija 3, Portugalska 3, Švedska 3, Švica 3, Irska 2, Litva 2, Malta 2, Slovenija 2, Hrvaška 1, Ciper 1, Finska 1, Madžarska 1, Latvija 1, Poljska 1, Romunija 1 in Slovaška 1. 49 objav opozoril je bilo povezanih z ebolo, 13 z ošpicami, 9 z gripo, 8 z MERS-CoV, čikungunjo, steklino in meningitisom, 6 s hepatitisom, 5 s salmonelozo, botulizmom, dengo in virusom Zahodnega Nila, 4 z virusom otroške paralize in legionelozo, 3 z vraničnim prisadom, kolero in davico, 2 s tuberkulozo, listeriozo, sepso, mikobakterijskimi okužbami in gastroenteritisom, po 1 pa je bila povezana z malarijo, šigelozo, hemolitično-uremičnim sindromom, paratifusom, kriptosporidiozo, leptospirozo, enterovirusi, virusom Zika, streptokoki, sindromom akutne respiratorne stiske (SARS), shistosomiazo, ciklosporiazo, trihinozo, bornavirusom, HIV, virusom varicella zoster, noricami, oslovskim kašljem, norovirusom, hantavirusom in povratno mrzlico, ki jo prenašajo klopi." 850,en-sl,Article 12 of Decision 1082/2013/EU enables the Commission to recognise a situation complying with the specified criteria as a public health emergency.,"Člen 12 Sklepa 1082/2013/EU Komisiji omogoča, da v skladu z opredeljenimi merili razglasi izredne razmere na področju javnega zdravja." 851,en-sl,"[7: Decision No 2119/98/EC of the European Parliament and of the Council of 24 September 1998 setting up a network for the epidemiological surveillance and control of communicable diseases in the Community (OJ L 268, 3.10.1998, p. 1).","[7: Odločba št. 2119/98/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 24. septembra 1998 o vzpostavitvi mreže epidemiološkega spremljanja in obvladovanja nalezljivih bolezni v Skupnosti (UL L 268, 3.10.1998, str. 1)." 852,en-sl,"Based on the information so far received, the Commission in collaboration with ECDC and the WHO Regional Office for Europe (WHO EURO) compiled a synthesis progress report with the purpose of initiating discussion in the HSC.","Da bi Komisija spodbudila razpravo v OZV, je na podlagi doslej prejetih informacij v sodelovanju z Evropskim centrom za preprečevanje in obvladovanje bolezni in Regionalnim uradom SZO za Evropo (WHO EURO) pripravila zbirno poročilo o napredku." 853,en-sl,[17: Flash reports from the plenary and audio meetings of the HSC are available at: http://ec.europa.eu/health/ebola/recent_developments_en.htm],[17: Kratka poročila s plenarnih zasedanj in avdio sestankov OZV so na voljo na: http://ec.europa.eu/health/ebola/recent_developments_en.htm] 854,en-sl,Executive summary,Povzetek 855,en-sl,"][13: Commission Decision 2002/253/EC of 19 March 2002 laying down case definitions for reporting communicable diseases to the Community network under Decision No 2119/98/EC of the European Parliament and of the Council (OJ L 86, 3.4.2002, p.","][13: Odločba Komisije 2002/253/ES z dne 19. marca 2002 o opredelitvi primerov nalezljivih bolezni za poročanje mreži Skupnosti v skladu z Odločbo št. 2119/98/ES Evropskega parlamenta in Sveta (UL L 86, 3.4.2002, str." 856,en-sl,"In accordance with Article 4(2) of Decision 1082/2013/EU, most Member States have provided the Commission with an update on their preparedness and response planning at national level.",Večina držav članic je Komisiji v skladu s členom 4(2) Sklepa št. 1082/2013/EU predložila posodobljene informacije o načrtovanju pripravljenosti in odzivanja na nacionalni ravni. 857,en-sl,"[12: Commission Decision 2000/96/EC of 22 December 1999 on the communicable diseases to be progressively covered by the Community network under Decision No 2119/98/EC of the European Parliament and of the Council (OJ L 28, 3.2.2000, p.","[12: Odločba Komisije 2000/96/ES z dne 22. decembra 1999 o nalezljivih boleznih, ki jih bo po Odločbi 2119/98/ES Evropskega parlamenta in Sveta postopoma zajela mreža Skupnosti (UL L 28, 3.2.2000, str." 858,en-sl,"According to Article 11 of Decision 1082/2013/EU, following an alert in the EWRS, on a request from the Commission or a Member State, Member States are to consult each other within the HSC and in liaison with the Commission with a view to coordinating national responses to a serious cross-border threat to health, as well as risk and crisis communication.","Države članice se morajo po objavi opozorila v sistemu zgodnjega obveščanja in odzivanja na zahtevo Komisije ali države članice v skladu s členom 11 Sklepa 1082/2013/EU posvetovati v okviru OZV in v sodelovanju s Komisijo, da bi uskladile nacionalne odzive na resne čezmejne nevarnosti za zdravje in obveščanje o tveganjih in kriznih razmerah." 859,en-sl,Conclusions,Sklepne ugotovitve 860,en-sl,Health Security Committee 4,Odbor za zdravstveno varnost (OZV) 2 861,en-sl,Preparedness and response planning 4,Načrtovanje pripravljenosti in odzivanja 2 862,en-sl,Early warning and response 7,Zgodnje obveščanje in odzivanje 5 863,en-sl,Conclusions 10,Sklepne ugotovitve 8 864,en-sl,Ad hoc audio-meetings are called by the Commission or by initiative of the HSC to discuss EU coordination of measures to respond to serious cross-border threats to health.,"Ad hoc sestanke z uporabo avdio opreme, na katerih se razpravlja o usklajevanju ukrepov za odziv na resne čezmejne nevarnosti za zdravje na ravni EU, skliče Komisija ali pa da pobudo zanje OZV." 865,en-sl,"Cross-sectorial reports, such as the one on antimicrobial consumption and resistance in humans and animals were published in addition to more traditional disease-specific surveillance reports and the cross-cutting annual epidemiological report.","Poleg bolj običajnih poročil o spremljanju posameznih bolezni in medsektorskega letnega epidemološkega poročila so bila objavljena medsektorska poročila, kot je poročilo o uporabi protimikrobnih sredstev in protimikrobni odpornosti pri ljudeh in živalih." 866,en-sl,"Based on the received information, in accordance with Article 4(5) of Decision 1082/2013/EU, the Commission transmitted a synthesis progress report to the HSC with the purpose of initiating discussion.",Za spodbuditev razprave je Komisija na podlagi prejetih informacij v skladu s členom 4(5) Sklepa 1082/2013/EU OZV predložila zbirno poročilo o napredku. 867,en-sl,Contents,Vsebina 868,en-sl,Executive summary 3,Povzetek 1 869,en-sl,The three projects on migrants' health are:,Trije projekti na področju zdravja migrantov so: 870,en-sl,European Reference Networks,Evropske referenčne mreže 871,en-sl,"As most actions are still in their early stages, concrete results are not yet available.","Ker je večina ukrepov še v zgodnji fazi, konkretni rezultati še niso na voljo." 872,en-sl,direct agreements with international organisations;,neposredni sporazumi z mednarodnimi organizacijami; 873,en-sl,Promotion of health and prevention of diseases,Spodbujanje zdravja in preprečevanje bolezni 874,en-sl,"To meet these objectives, the programme comprises a wide range of funding instruments.",Za dosego teh ciljev program obsega širok nabor instrumentov financiranja. 875,en-sl,It is also responsible for many procurement procedures.,Odgovorna je tudi za številne postopke za oddajo javnih naročil. 876,en-sl,ensuring the assessment of all candidate networks; and,z zagotavljanjem ocenjevanja vseh mrež kandidatk in 877,en-sl,Deeper insights into the programme's overall impact will only be available once the first generation of co-funded actions has been completed.,Podrobnejši vpogled v splošni učinek program bo na voljo šele po zaključku prve generacije sofinanciranih ukrepov. 878,en-sl,The Commission closely monitors the implementation of the third health programme and ensures that its results are more widely publicised.,"Komisija skrbno spremlja izvajanje tretjega zdravstvenega programa in zagotavlja, da se njegovi rezultati obširneje objavljajo." 879,en-sl,It also includes a table with a detailed overview of all co-funded activities and contracts.,Vključuje tudi preglednico s podrobnim pregledom vseh sofinanciranih dejavnosti in pogodb. 880,en-sl,Priorities and financing mechanisms,Prednostne naloge in mehanizmi financiranja 881,en-sl,Type of financing mechanism Implementation (EUR) Share of mechanism in total implemented budget,Vrsta mehanizma financiranja Izvrševanje (v EUR) Delež mehanizma glede na celotni izvršeni proračun 882,en-sl,actions co-financed with Member State authorities (joint actions);,"ukrepi, ki jih sofinancirajo organi držav članic (skupni ukrepi);" 883,en-sl,"Nevertheless, the multiannual plan developed at the outset of the third health programme ensures continuity and coherence between the different types of financing instruments available.","Kljub temu večletni načrt, ki je bil oblikovan na začetku tretjega zdravstvenega programa, zagotavlja kontinuiteto in skladnost med različnimi vrstami razpoložljivih instrumentov financiranja." 884,en-sl,"In accordance with Article 13(1) of the Regulation, the Commission must report to the health programme committee on the implementation of all actions funded under the programme and keep the European Parliament and the Council informed.","Komisija mora v skladu s členom 13(1) Uredbe odboru zdravstvenega programa poročati o izvajanju vseh ukrepov, ki se financirajo v okviru programa, ter obveščati Evropski parlament in Svet." 885,en-sl,This EU funding amounts to EUR 13 800 000 and runs until the end of February 2022.],To financiranje EU znaša 13 800 000 EUR in poteka do konca februarja 2022.] 886,en-sl,Figure 3 provides an overview of the different groups of beneficiaries.,Diagram 3 daje pregled različnih skupin upravičencev. 887,en-sl,The category ‘other' includes beneficiaries such as health care providers and international organisations.,"Kategorija „drugi"" vključuje upravičence, kot so izvajalci zdravstvene dejavnosti in mednarodne organizacije." 888,en-sl,It also encourages all Member States and non-EU countries that contribute to the programme to participate in its actions and to create links with other relevant EU funding programmes such as Horizon 2020.,"Prav tako pa vse države članice in tretje države, ki prispevajo v program, spodbuja, naj sodelujejo v njegovih ukrepih in vzpostavljajo povezave z drugimi ustreznimi programi financiranja EU, kot je Obzorje 2020." 889,en-sl,"To monitor the health programme's implementation, the progress made according to the CORDA system will be followed by an analysis of the feedback on the programme's outcomes and potential impact.","Za spremljanje izvajanja zdravstvenega programa se bo napredek, dosežen v skladu s sistemom CORDA, spremljal z analizo povratnih informacij o rezultatih programa in morebitnega učinka." 890,en-sl,The project pilots and evaluates integrated and cost-effective initiatives for safe motherhood focusing on women with particular risks.,V projektu se pilotno preskušajo in vrednotijo integrirane in stroškovno učinkovite pobude za varno materinstvo s poudarkom na ženskah s posebnimi tveganji. 891,en-sl,These included:,Ti so vključevali: 892,en-sl,"This includes EUR 30 million for the operating costs of the Consumer, Health, Food and Agriculture Executive Agency (Chafea), mandated by the Commission to manage the programme.","To vključuje 30 milijonov EUR za operativne stroške Izvajalske agencije za potrošnike, zdravje, kmetijstvo in hrano (Chafea), ki jo je Komisija pooblastila za upravljanje programa." 893,en-sl,It also produced a series of brochures and info-sheets on the health programme's key priority areas.,Prav tako je pripravila vrsto brošur in informativnih listov o ključnih prednostnih področjih zdravstvenega programa. 894,en-sl,It also aims to extend good practices across EU healthcare systems to ensure equity among Member States.,"Hkrati je njegov cilj razširiti dobre prakse v sistemih zdravstvenega varstva v EU, da se zagotovi enakost med državami članicami." 895,en-sl,They aim to tackle complex or rare diseases and conditions that require highly specialised treatment and a concentration of knowledge and resources.,"Vzpostavljajo se za spopadanje s kompleksnimi ali redkimi boleznimi in zdravstvenimi stanji, ki zahtevajo visoko specializirano zdravljenje ter združevanje znanja in virov." 896,en-sl,"The Consumers, Health, Agriculture and Food Executive Agency (Chafea) has supported the Commission in all of these steps, for example by:","Izvajalska agencija za potrošnike, zdravje, kmetijstvo in hrano (Chafea) je Komisijo podpirala pri vseh teh korakih, med drugim na naslednje načine:" 897,en-sl,Budget,Proračun 898,en-sl,"The number of participants in these joint actions reflects the interest of Member States to actively engage in joint initiatives in the areas of tobacco control, prevention of HIV/AIDs, Tuberculosis and viral hepatitis and chronic diseases.","Število udeležencev v teh skupnih ukrepih odraža interes držav članic, da se dejavno vključijo v skupne pobude na področjih nadzora nad tobakom, preprečevanja HIV/AIDS, tuberkuloze in virusnega hepatitisa ter kroničnih bolezni." 899,en-sl,Implementation of the health programme,Izvajanje zdravstvenega programa 900,en-sl,"In 2016, more than 200 different grants and contracts were signed with diverse beneficiaries and service providers ranging from governmental and non-governmental organisations to academic institutions and private companies.","Leta 2016 je bilo podpisanih več kot 200 različnih dodelitev nepovratnih sredstev in pogodb z različnimi upravičenci in ponudniki storitev, od vladnih in nevladnih organizacij do akademskih institucij in zasebnih družb." 901,en-sl,public procurement; and,javna naročila in 902,en-sl,[16: This excludes contracts with single experts e.g. those participating in the scientific committees.],"[16: Pogodbe s posameznimi strokovnjaki, na primer tistimi, ki sodelujejo v znanstvenih odborih, niso vključene.]" 903,en-sl,Key actions under the health promotion and disease prevention programme objective were co-funded with competent authorities in the Member States (joint actions).,Ključni ukrepi v okviru cilja programa spodbujanja zdravja in preprečevanja bolezni so se sofinancirali s pristojnimi organi v državah članicah (skupni ukrepi). 904,en-sl,"Chafea has been providing the Commission with technical, scientific and administrative assistance in implementing the health programme since 2005.","Agencija Chafea Komisiji od leta 2005 zagotavlja tehnično, znanstveno in administrativno pomoč pri izvajanju zdravstvenega programa." 905,en-sl,European Reference Networks are virtual networks of EU healthcare providers that tackle complex or rare diseases and conditions.,"Evropske referenčne mreže so virtualne mreže izvajalcev zdravstvene dejavnosti v EU, ki se ukvarjajo s kompleksnimi ali redkimi boleznimi in zdravstvenimi stanji." 906,en-sl,Credits not used [15: Differences between the credits available for use only in 2016 and the amounts actually contracted.],"Neporabljena sredstva [15: Razlike med sredstvi, razpoložljivimi samo za uporabo v letu 2016, in dejanskimi pogodbenimi zneski.]" 907,en-sl,"The contractor has addressed all the assessment steps from the publication of the call for networks to their approval, including the materials and methods to be used and the expected end products.]","Izvajalec je obravnaval vse stopnje ocene od objave razpisa za mreže do njihove odobritve, vključno z gradivom in metodami, ki jih je treba uporabiti, in pričakovanimi končnimi proizvodi.]" 908,en-sl,Chafea used all simplification tools at its disposal to streamline the EU financial contribution to the ERNs.,"Agencija Chafea je uporabila vsa razpoložljiva orodja za poenostavitev, da bi racionalizirala finančni prispevek EU za evropske referenčne mreže." 909,en-sl,ERNs are virtual networks involving more than 900 healthcare providers across the EU.,"Evropske referenčne mreže so virtualne mreže, ki vključujejo več kot 900 izvajalcev zdravstvene dejavnosti v vsej EU." 910,en-sl,"Competitive selection and award procedures are not used for joint actions, direct grant agreements and conferences organised by Council presidencies because in those cases competitive procedures are either not allowed under the specific rules or are not adequate (for example, due to a monopoly situation).","Konkurenčni izbirni postopki in postopki dodeljevanja se ne uporabljajo za skupne ukrepe, sporazume o neposrednih nepovratnih sredstvih in konference, ki jih organizirajo predsedstva Sveta, saj v teh primerih konkurenčni postopki v skladu s posebnimi pravili niso dovoljeni ali pa niso ustrezni (npr. zaradi monopolnega položaja)." 911,en-sl,This report provides detailed information on the 2016 budget and how it was used.,Poročilo vsebuje podrobne informacije o proračunu za leto 2016 in načinu njegove porabe. 912,en-sl,This network produced the 2016 Observatory report on access to healthcare for people facing multiple vulnerabilities in health (which covered 31 cities in 12 countries) and the 2016 legal report on access to healthcare (which covered 17 countries).,Ta mreža je pripravila opazovalno poročilo za leto 2016 o dostopu do zdravstvenega varstva za ljudi z večplastno ranljivostjo na področju zdravja (ki je zajemalo 31 mest v 12 državah) ter pravno poročilo za leto 2016 o dostopu do zdravstvenega varstva (ki je zajemalo 17 držav). 913,en-sl,operating grants in support of non-governmental organisations;,nepovratna sredstva za poslovanje v podporo nevladnim organizacijam; 914,en-sl,Article 12(1) of Directive 2011/24/EU requires that the European Commission supports Member States in developing ERNs.,"Člen 12(1) Direktive 2011/24/EU zahteva, da Evropska Komisija podpira države članice pri razvoju evropskih referenčnih mrež." 915,en-sl,Contribution of the health programme to Chafea's budget: EUR 4 209 000.,prispevek zdravstvenega programa k proračunu agencije Chafea: 4 209 000 EUR. 916,en-sl,"The ERNs aim to offer people in the EU access to the best expertise and often, life-saving knowledge, without having to travel to another country.","Cilj evropskih referenčnih mrež je ponuditi ljudem v EU dostop do najboljšega strokovnega znanja in izkušenj ter pogosto življenjsko pomembnega znanja, ne da bi pri tem morali potovati v drugo državo." 917,en-sl,Competitive selection and award procedures were used to select initiatives for funding.,Pri izbiri pobud za financiranje so bili uporabljeni konkurenčni izbirni postopki in postopki dodeljevanja. 918,en-sl,"[17: In 2016 there were between 27 and 44 partners (beneficiaries, affiliated entities not included) per joint action which was a challenge for their overall management and coordination as all partners had to sign the grant agreement.]","[17: V letu 2016 je v posameznem skupnem ukrepu sodelovalo od 27 do 44 partnerjev (upravičencev, povezani subjekti niso vključeni), kar je pomenilo izziv za njihovo splošno upravljanje in usklajevanje, saj so vsi partnerji morali podpisati sporazum o dodelitvi nepovratnih sredstev.]" 919,en-sl,Improvements,Izboljšave 920,en-sl,Key themes of 2016,Ključne teme v letu 2016 921,en-sl,"Administrative credits covered expenditure such as studies, meetings of experts, information and publication costs, and technical and administrative assistance for IT systems.","Upravna sredstva so zajemala odhodke, kot so stroški študij, srečanj strokovnjakov, stroški obveščanja in objav ter stroški tehnične in upravne pomoči za sisteme IT." 922,en-sl,"[10: Under Article 12 of Directive 2011/24/EU on patients' rights in cross-border healthcare and relevant implementing measures, the European Commission developed - through a service contract managed by Chafea - the methodology and the technical tools for assessing the ‘Networks and healthcare providers' proposals.","[10: Na podlagi člena 12 Direktive 2011/24/EU o pravicah pacientov pri čezmejnem zdravstvenem varstvu in ustreznih izvedbenih ukrepih je Evropska komisija - na podlagi pogodbe o storitvah, ki jo upravlja agencija Chafea - razvila metodologijo in tehnična orodja za oceno predlogov mrež in izvajalcev zdravstvene dejavnosti." 923,en-sl,The Commission staff working document accompanying this report sets out examples of key actions co-funded under the second and third health programmes for which final results became available in 2016.,"V delovnem dokumentu služb Komisije, priloženem temu poročilu, so predstavljeni primeri ključnih ukrepov, sofinanciranih v okviru drugega in tretjega zdravstvenega programa, za katera so bili končni rezultati na voljo v letu 2016." 924,en-sl,"It should lead to a better understanding of the needs of the migrant population, reinforced skills for those involved in their care and a positive public health impact both in the selected countries and in the EU as a whole.","Cilj projekta je doseči boljše razumevanje potreb migrantskega prebivalstva, okrepljene spretnosti za tiste, ki so vključeni v njegovo oskrbo, ter pozitiven učinek na javno zdravje v izbranih državah in v celotni EU." 925,en-sl,The total operational budget came to EUR 57 992 112 as it included an additional EUR 1 541 112 of EFTA/EEA credits and recovery credits from previous budget years.,"Skupni proračun za poslovanje je znašal 57 992 112 EUR, saj je vključeval dodatnih 1 541 112 EUR odobritev in namenskih prejemkov za države Efte/EGP iz prejšnjih proračunskih let." 926,en-sl,"The project addresses health professionals, law enforcement officers and trainers of trainers.","Projekt je namenjen zdravstvenim delavcem, uradnikom organov kazenskega pregona ter izvajalcem usposabljanja za izvajalce usposabljanja." 927,en-sl,These are:,Ti so: 928,en-sl,The overall budget for the third health programme 2014-2020 is EUR 449.4 million.,"Skupni proračun za tretji zdravstveni program za obdobje 2014-2020 znaša 449,4 milijona EUR." 929,en-sl,"[13: Decision 2004/858/EC of 15 December 2004 (OJ L 369, 16.12.2004, p. 73) amended by Decision 2008/544/EC of 20 June 2008 (OJ L 173, 3.7.2008, p. 27); from December 2014 CHAFEA has replaced the Executive Agency for Health and Consumers (EAHC) Commission Implementing Decision 2014/927/EU.]","[13: Sklep 2004/858/ES z dne 15. decembra 2004 (UL L 369, 16.12.2004, str. 73), kakor je bil spremenjen s Sklepom 2008/544/ES z dne 20. junija 2008 (UL L 173, 3.7.2008, str. 27); agencija Chafea je z decembrom 2014 na podlagi Izvedbenega sklepa Komisije 2014/927/EU nadomestila Izvajalsko agencijo za zdravje in potrošnike (EAHC).]" 930,en-sl,"other actions, such as the support to the scientific committees, administrative agreements with the Joint Research Centre and grants for Presidency conferences.","drugi ukrepi, kot so podpora znanstvenim odborom, upravni sporazumi s Skupnim raziskovalnim središčem in nepovratna sredstva za konference predsedstva." 931,en-sl,"Implemented by the Common Support Centre of the Research and Innovation it is the key source of information and provides feedback on the attainment of the programme's objectives and priorities, the types of actions and the types of organisations co-funded.]","Sistem, ki ga izvaja Skupno podporno središče za raziskave in inovacije, je ključni vir podatkov in zagotavlja povratne informacije o tem, ali so bili cilji in prednostne naloge programa izpolnjeni, ter o vrstah ukrepov in sofinanciranih organizacij.]" 932,en-sl,"This report presents the implementation of the annual work programme for 2016 (2016 AWP), under the third health programme 2014-2020 established by Regulation (EU) No 282/2014 of the European Parliament and of the Council of 11 March 2014.","V tem poročilu je predstavljeno izvajanje letnega delovnega programa za leto 2016 v okviru tretjega zdravstvenega programa za obdobje 2014-2020, vzpostavljenega z Uredbo (EU) št. 282/2014 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. marca 2014." 933,en-sl,"The Commission Implementing Decision 2014/287/EU sets out the process and criteria for the networks' entire lifecycle, from the call for proposals to the assessment, approval, establishment and evaluation of ERNs.","Izvedbeni sklep Komisije 2014/287/EU določa postopek in merila za celoten življenjski cikel mrež od razpisa za zbiranje predlogov do ocene, odobritve, ustanovitve in vrednotenja evropskih referenčnih mrež." 934,en-sl,The project will also put in place an ICT-based platform (including an interactive map of EU health systems) to support tools and health information applications for both patients and healthcare professionals.,S projektom bo uvedena tudi platforma IKT (vključno z interaktivnim zemljevidom zdravstvenih sistemov v EU) v podporo orodjem in aplikacijam zdravstvenih podatkov za bolnike in zdravstvene delavce; 935,en-sl,The EU co-funding in this area aims to promote best practices in care provision for vulnerable migrants and refugees.,Cilj sofinanciranja EU na tem področju je spodbujati dobre prakse pri zagotavljanju oskrbe za ranljive migrante in begunce. 936,en-sl,channelling EU co-funding to support the coordination costs of the approved networks for 5 years (2017-2021).,z usmerjanjem sofinanciranja EU v podporo stroškom usklajevanja odobrenih mrež za pet let (obdobje 2017-2021). 937,en-sl,managing the call for networks;,z upravljanjem razpisa za mreže; 938,en-sl,[14: Commission implementing decision of 1/3/2016 C(2016) 1158 final.],"[14: Izvedbeni sklep Komisije z dne 1. marca 2016, C(2016) 1158 final.]" 939,en-sl,[5: https://ec.europa.eu/commission/sites/beta-political/files/juncker-political-guidelines-speech_fr.pdf][6: https://ec.europa.eu/commission/commissioners/sites/cwt/files/commissioner_mission_letters/andriukaitis_en.pdf],][6: https://ec.europa.eu/commission/commissioners/sites/cwt/files/commissioner_mission_letters/andriukaitis_en.pdf.] 940,en-sl,The annual co-funding is then ensured by signing specific grant agreements (SGAs) that cover the scientific and technical coordination costs of the networks.,"Letno sofinanciranje se nato zagotovi s podpisom posebnih sporazumov o nepovratnih sredstvih, ki zajemajo stroške znanstvenega in tehničnega usklajevanja mrež." 941,en-sl,The figure below provides information about the health programme credits invested as EU contribution through the different thematic priorities in year 2016.,"Spodnji diagram daje informacije o sredstvih zdravstvenega programa, vloženih kot prispevek EU v okviru različnih tematskih prednostnih nalog v letu 2016." 942,en-sl,The 2016 AWP aims to contribute to the Commission's health priorities as outlined in the President's political guidelines and the mission letter of the Commissioner responsible for health and food safety.,"Cilj letnega delovnega programa za leto 2016 je prispevati k prednostnim nalogam Komisije na področju zdravja, kot so opredeljene v političnih usmeritvah predsednika ter poslanici komisarja, odgovornega za zdravje in varnost hrane." 943,en-sl,"a call of interest for ERNs as provided for in Article 2 of the Implementing Decision 2014/287/EU, followed by the approval of the individual healthcare providers and the networks as a whole, by a corresponding decision of the Board of Member States as set out in Article 5 of the Decision;","razpis za prijavo interesa za evropske referenčne mreže, kot je določen v členu 2 Izvedbenega sklepa 2014/287/EU, ki mu sledi odobritev posameznih izvajalcev zdravstvene dejavnosti in mrež kot celote, z ustreznim sklepom odbora držav članic, kot je opredeljeno v členu 5 Sklepa;" 944,en-sl,"Chafea organised several workshops, collaborated in major national and international conferences, and organised stand-alone events with national authorities in EU countries.","Organizirala je več delavnic, sodelovala na velikih nacionalnih in mednarodnih konferencah ter organizirala samostojne dogodke v sodelovanju z nacionalnimi organi v državah EU." 945,en-sl,"Building on the financial support provided in this area during the migration crisis in 2015, the annual work programme 2016 promoted sustainability through capacity building and implementation of best practices in care provision for vulnerable migrants and refugees.","Na podlagi finančne podpore, ki je bila na tem področju zagotovljena med migracijsko krizo leta 2015, je letni delovni program za leto 2016 spodbujal vzdržnost na podlagi krepitve zmogljivosti in izvajanja dobrih praks pri zagotavljanju oskrbe za ranljive migrante in begunce." 946,en-sl,"Horizontal activities (IT, communication) amounted to EUR 3 578 052.41 (7%).","Horizontalne dejavnosti (informacijska tehnologija, komunikacije) so znašale 3 578 052,41 EUR (7 %)." 947,en-sl,[18: CORDA centralises the data collected for all actions managed by Chafea and monitored through the use of the H2020 electronic tools.,"[18: V sistemu CORDA so centralizirani podatki za vse ukrepe, ki jih upravlja agencija Chafea in se spremljajo z elektronskimi orodji programa Obzorje 2020." 948,en-sl,a direct grant agreement with the World Health Organization (WHO) focusing on the development and uptake of technical guidance in view of supporting access of the migrant population in national health care systems (EUR 500 000); and,sporazum o neposrednih nepovratnih sredstvih s Svetovno zdravstveno organizacijo (SZO) s poudarkom na razvoju in uvajanju tehničnih smernic za podporo dostopu migrantskega prebivalstva do nacionalnih sistemov zdravstvenega varstva (500 000 EUR) in 949,en-sl,two tenders on ‘Training for health professionals with migrants and refugees' (EUR 4 107 214);,"dva razpisa za „usposabljanje za zdravstvene delavce z migranti in begunci"" (4 107 214 EUR);" 950,en-sl,The programme's support for ERNs has stimulated innovation in health care delivery and increased access to quality care across the EU.,Podpora programa evropskim referenčnim mrežam je spodbudila inovacije pri zagotavljanju zdravstvenega varstva in povečala dostop do kakovostnega varstva po vsej EU. 951,en-sl,"ORAMMA, in which eight partners from four Member States (Greece, the Netherlands, Sweden and the United Kingdom) promote safe motherhood and improve access to maternal healthcare.","ORAMMA, v katerem osem partnerjev iz štirih držav članic (Grčija, Nizozemska, Švedska in Združeno kraljestvo) spodbujajo varno materinstvo in izboljšujejo dostop do zdravstvenega varstva za matere." 952,en-sl,requests for service for the independent assessment bodies to assess candidate ERNs in accordance with the criteria set out in the Delegated Decision 2014/286/EU (EUR 1 646 638.27);,"zahtevke za storitve za neodvisne ocenjevalne organe za oceno evropskih referenčnih mrež kandidatk v skladu z merili iz Delegiranega sklepa 2014/286/EU (1 646 638,27 EUR);" 953,en-sl,"It organises annual calls for proposals, coordinates the evaluation of submissions, and negotiates, signs and manages related grant agreements, and disseminates results of the actions.","Agencija organizira letne razpise za zbiranje predlogov, usklajuje vrednotenje vlog, se pogaja o povezanih sporazumih o nepovratnih sredstvih ter jih podpisuje in upravlja, hkrati pa razširja rezultate ukrepov." 954,en-sl,"As of June 2017, all 23 ERNs have signed FPAs and two rounds of annual SGAs.",Od junija 2017 je vseh 23 evropskih referenčnih mrež podpisalo okvirne sporazume o partnerstvu ter dva kroga letnih posebnih sporazumov o nepovratnih sredstvih. 955,en-sl,Implementation by financing mechanism,Izvrševanje glede na mehanizem financiranja 956,en-sl,Conference grants to the Member States holding the Presidency of the EU 141 780.43 0.3%,"Nepovratna sredstva za konference za države članice, ki predsedujejo EU 141 780,43 0,3 %" 957,en-sl,three projects on ‘Migrants' health: Best practices in care provision for vulnerable migrants and refugees' (EUR 2 484 164.99);,"trije projekti o „zdravju migrantov: dobre prakse pri zagotavljanju oskrbe za ranljive migrante in begunce"" (2 484 164,99 EUR);" 958,en-sl,"In addition to the main focus of the year, several actions supported the promotion of health and prevention of diseases, in particular focusing on best practices as regards the vulnerable groups of migrants and refugees.","Poleg glavnega letnega poudarka je bilo več ukrepov namenjenih podpori spodbujanja zdravja in preprečevanja bolezni, s posebnim poudarkom na dobrih praksah glede ranljivih skupin migrantov in beguncev." 959,en-sl,"Finally, the AWP 2016 provided financial support to the European network for reducing vulnerabilities in health.",Nazadnje je bila z letnim delovnim programom za leto 2016 zagotovljena finančna podpora Evropski mreži za zmanjšanje ranljivosti na področju zdravja. 960,en-sl,"Health systems: EUR 8 655 656.8 (15%) for contributing to innovative, efficient and sustainable health systems","zdravstveni sistemi: 8 655 656,8 EUR (15 %) za prispevanje k inovativnim, učinkovitim in vzdržnim zdravstvenim sistemom;" 961,en-sl,Awarding FPAs and subsequent specific grants will make implementation and reporting easier and will provide the ERNs with a stable operating framework.,"Z dodelitvijo okvirnih sporazumov o partnerstvu in poznejših posebnih nepovratnih sredstev se bosta poenostavila izvrševanje in poročanje, evropskim referenčnim mrežam pa se bo zagotovil stabilen okvir za poslovanje." 962,en-sl,Other actions 3 313 500 5.9%,"Drugi ukrepi 3 313 500 5,9 %" 963,en-sl,"A total of EUR 56 695 888.83 was committed under the 2016 AWP: Chafea covered EUR 48 248 609.99 of this amount, while DG SANTE committed an additional EUR 8 447 278.84 covering part of procurement and other actions.","V okviru letnega delovnega programa za leto 2016 je bilo dodeljenih skupno 56 695 888,83 EUR: agencija Chafea je v okviru tega zneska krila 48 248 609,99 EUR, GD SANTE pa je dodelil dodatnih 8 447 278,84 EUR, s katerimi so se pokrili javna naročila in drugi ukrepi." 964,en-sl,Further details on the 2016 dissemination activities are provided in the Commission staff working document.,Dodatne podrobnosti o dejavnosti razširjanja v letu 2016 so na voljo v delovnem dokumentu služb Komisije. 965,en-sl,"To support the sustainability of the ERNs, it was decided to award grants for long-term cooperation through framework partnership agreements (FPAs) between Chafea and the beneficiaries.","V podporo vzdržnosti evropskih referenčnih mrež je bil sprejet sklep, da se nepovratna sredstva za dolgoročno sodelovanje podelijo na podlagi okvirnih sporazumov o partnerstvu med agencijo Chafea in upravičenci." 966,en-sl,"The two tenders on ‘Training for health professionals with migrants and refugees' (EUR 4 107 214) financed the development of an advanced training package on mental health, post-traumatic stress detection and screening for communicable diseases in migrants and refugees and the training courses themselves in 10 European countries (Bulgaria, Croatia, France, Greece, Italy, Malta, Norway, Serbia, Slovenia and Spain).","Z dvema razpisoma za „usposabljanje za zdravstvene delavce z migranti in begunci"" (4 107 214 EUR) so se financirali razvoj naprednega paketa usposabljanja na področjih duševnega zdravja, odkrivanja posttravmatskih stresnih motenj in pregledovanja za nalezljive bolezni med migranti in begunci ter sami tečaji usposabljanja v desetih evropskih državah (Bolgarija, Hrvaška, Francija, Grčija, Italija, Malta, Norveška, Srbija, Slovenija in Španija)." 967,en-sl,"Several financing measures were used to support ERNs in 2016, amounting to more than EUR 8 million (EUR 8 012 343.47).","Za podporo evropskim referenčnim mrežam v letu 2016 je bilo uporabljenih več ukrepov za financiranje, ki so znašali več kot 8 milijonov EUR (8 012 343,47 EUR)." 968,en-sl,"The budget set out in the work plan for 2016 AWP was EUR 62 160 000, broken down as follows:","Proračun, določen v delovnem načrtu za letni delovni program za leto 2016, je znašal 62 160 000 EUR in je bil razdeljen na naslednji način:" 969,en-sl,"[11: The AWP 2018 provides for a multiannual grant, to cover the last 3 years of the networks' functioning.","[11: Letni delovni program za leto 2018 zagotavlja večletna nepovratna sredstva, ki bi zajemala zadnja tri leta delovanja mrež." 970,en-sl,The priority health initiative under the 2016 AWP was to set up the European Reference Networks (ERNs) in accordance with: (a) Directive 2011/24/EU of the European Parliament and of the Council of 9 March 2011 on the application of patients' rights in cross-border healthcare; and (b) the EU policy on rare diseases.,Prednostna zdravstvena pobuda v okviru letnega delovnega programa za leto 2016 je bila vzpostavitev evropskih referenčnih mrež v skladu z: (a) Direktivo 2011/24/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 9. marca 2011 o uveljavljanju pravic pacientov pri čezmejnem zdravstvenem varstvu; in (b) politiko EU na področju redkih bolezni. 971,en-sl,Figure 3: Types of beneficiaries of the third health programme in 2016,Diagram 3: Vrste upravičencev tretjega zdravstvenega programa v letu 2016 972,en-sl,Beneficiaries,Upravičenci 973,en-sl,Better and safer healthcare: EUR 14 892 153.25 (26%) for facilitating access to better and safer healthcare for EU citizens,"boljše in varnejše zdravstveno varstvo: 14 892 153,25 EUR (26 %) za olajšanje dostopa do boljšega in varnejšega zdravstvenega varstva za državljane EU." 974,en-sl,Health threats: EUR 3 947 709.3 (7%) for protecting EU citizens from serious cross-border health threats,"nevarnosti za zdravje: 3 947 709,30 EUR (7 %) za zaščito državljanov EU pred resnimi čezmejnimi nevarnostmi za zdravje;" 975,en-sl,a call to fund the coordination costs of the approved networks (EUR 4 386 344.15); and,"razpis za financiranje stroškov usklajevanja odobrenih mrež (4 386 344,15 EUR) in" 976,en-sl,"In addition, the AWP 2016 had a strong focus on objective 1 - ‘Promoting health, preventing diseases and fostering supportive environments for healthy lifestyles taking into account the health in all policies principle', with priority topics addressing key lifestyle factors (alcohol, tobacco, drugs), chronic disease prevention and management and health-related issues concerning migrants' and refugees' health.","Poleg tega je bil letni delovni program za leto 2016 močno osredotočen na 1. cilj, tj. „promocijo zdravja, preprečevanje bolezni in ustvarjanje spodbudnega okolja za zdrav način življenja ob upoštevanju načela ‚zdravje v vseh politikah‘"", pri čemer se s prednostnimi temami obravnavajo ključni dejavniki življenjskega sloga (alkohol, tobak, droge), preprečevanje in obvladovanje kroničnih bolezni ter vprašanja, povezana z zdravjem, ki zadevajo zdravje migrantov in beguncev." 977,en-sl,"It includes actions on the main themes (such as rare diseases and European Reference Networks, care coordination, registries, health security - especially in light of the Ebola epidemic and tobacco) which have been included in successive financing decisions.","Dokument vključuje ukrepe o glavnih temah (kot so redke bolezni in evropske referenčne mreže, usklajevanje oskrbe, registri, zdravstvena varnost - zlasti glede na epidemijo ebole in uživanje tobaka), ki so bile vključene v naknadne sklepe o financiranju." 978,en-sl,"In 2016, the total operational budget committed (EUR 56 695 888.83) was divided among the programme's four specific objectives as follows:","V letu 2016 je bil skupni dodeljeni proračun za poslovanje (56 695 888,83 EUR) razdeljen med štiri posebne cilje programa, in sicer na naslednji način:" 979,en-sl,"[12: Operating grant to the Vulnerability Network, 2015-2017 FPA.]","[12: Nepovratna sredstva za poslovanje za mrežo ranljivosti, okvirni sporazum o partnerstvu za obdobje 2015-2017.]" 980,en-sl,"Health promotion: EUR 25 622 317.07 (45% of the operational budget in 2016) for promoting health, preventing diseases and fostering supportive environments for healthy lifestyles taking into account the ‘health in all policies' principle","spodbujanje zdravja: 25 622 317,07 EUR (45 % proračuna za poslovanje v letu 2016) za spodbujanje zdravja, preprečevanje bolezni in ustvarjanje spodbudnega okolja za zdrav način življenja ob upoštevanju načela „zdravje v vseh politikah"";" 981,en-sl,an operating grant to the ‘Vulnerability network' (EUR 326 808.00).,"nepovratna sredstva za poslovanje za „mrežo ranljivosti"" (326 808,00 EUR)." 982,en-sl,a call in support of rare disease patient registries for the ERNs (EUR 1 979 361.05).,"razpis za podporo registrom bolnikov z redkimi boleznimi za evropske referenčne mreže (1 979 361,05 EUR)." 983,en-sl,"Following the work done in 2015, Chafea continued to invest significantly in information and dissemination activities in close collaboration with DG SANTE and the health programme's network of National Focal Points.","Po delu, opravljenem v letu 2015, je agencija Chafea v tesnem sodelovanju z GD SANTE in mrežo nacionalnih kontaktnih točk zdravstvenega programa še naprej vlagala znatne vire v dejavnosti obveščanja in razširjanja." 984,en-sl,"The direct grant agreement with the WHO focuses on the development and uptake of technical guidance, including checklists, Standard Operating Procedures (SOPs), good practice indicators and fact sheets in 6 priority issues of migrant health [Mental Health, Health Promotion, Non Communicable Diseases, Mother and New Born, Child Health (including immunization) and Elderly Health],with a view to supporting access of the migrant population to national health care systems.","Sporazum o neposrednih nepovratnih sredstvih s SZO je namenjen pripravi in uvajanju tehničnih smernic, vključno s kontrolnimi seznami, standardnimi operativnimi postopki, kazalniki dobrih praks in informativnimi pregledi na šestih prednostnih področjih zdravja migrantov [duševno zdravje, spodbujanje zdravja, nenalezljive bolezni, matere in novorojenčki, zdravje otrok (vključno z imunizacijo) in zdravje starejših], pri čemer je cilj podpreti dostop migrantskega prebivalstva do nacionalnih sistemov zdravstvenega varstva." 985,en-sl,"MigHealthCare, in which 14 partners from 10 Member States (Austria, Bulgaria, Cyprus, France, Germany, Greece, Italy, Malta, Spain and Sweden) are developing and pilot testing a comprehensive toolbox to put in practice community-based care models for vulnerable migrants and refugees, including predictive models, best practice examples, algorithms and tailor-made health materials.","MigHealthCare, v katerem 14 partnerjev iz desetih držav članic (Avstrija, Bolgarija, Ciper, Francija, Nemčija, Grčija, Italija, Malta, Španija in Švedska) razvija in pilotno preskuša celovit nabor orodij za praktično uresničitev modelov oskrbe, ki temeljijo na skupnosti, za ranljive migrante in begunce, vključno z modeli za napovedovanje, primeri dobrih praks, algoritmi in prilagojenim zdravstvenim gradivom;" 986,en-sl,Procurement (service contracts) 16 089 842.38 28.3%,"Javna naročila (pogodbe o storitvah) 16 089 842,38 28,3 %" 987,en-sl,"Administrative expenditure: EUR 1 500 000, corresponding to the expenditure to support the third EU health programme (2014-2020) budget line 17 01 04 02.","upravni odhodki: 1 500 000 EUR, kar ustreza odhodkom v podporo proračunski vrstici št. 17 01 04 02 tretjega zdravstvenega programa EU (2014-2020);" 988,en-sl,Direct grant agreements 4 450 000.00 7.8%,"Sporazumi o neposrednih nepovratnih sredstvih 4 450 000,00 7,8 %" 989,en-sl,"MyHealth, in which 11 partners from seven Member States (the Czech Republic, Germany, Greece, Ireland, Italy, Spain and the United Kingdom) are developing health intervention strategies for mental health and communicable and non-communicable diseases.","MyHealth, v katerem 11 partnerjev iz sedmih držav članic (Češka, Nemčija, Grčija, Irska, Italija, Španija in Združeno kraljestvo) razvija strategije zdravstvenih ukrepov na področjih duševnega zdravja ter nalezljivih in nenalezljivih bolezni." 990,en-sl,Managed by CHAFEA 500 000.00 0.9%,"Upravlja agencija CHAFEA 500 000,00 0,9 %" 991,en-sl,A detailed overview of all actions funded under the AWP 2016 is provided in the Commission staff working document accompanying this report.,"Podroben pregled vseh ukrepov, ki se financirajo v okviru letnega delovnega programa za leto 2016, je na voljo v delovnem dokumentu služb Komisije, ki je priložen temu poročilu." 992,en-sl,Calls for proposals: 18 323 884.19 32.3%,"Razpisi za zbiranje predlogov: 18 323 884,19 32,3 %" 993,en-sl,Goal,Cilj 994,en-sl,by CHAFEA 1 282 128.59 2.22%,"agencija CHAFEA 1 282 128,59 2,22 %" 995,en-sl,The 2016 AWP focused on the setting up and supporting the European Reference Networks set up under Directive 2011/24/EU on the application of patients' rights in cross-border healthcare.,"Letni delovni program za leto 2016 je bil osredotočen na vzpostavitev evropskih referenčnih mrež, ustanovljenih na podlagi Direktive 2011/24/EU o uveljavljanju pravic pacientov pri čezmejnem zdravstvenem varstvu, in podporo tem mrežam." 996,en-sl,"ERNs are a clear example as their support has been optimised by aligning procurement (assessment of health care providers and ERNs), project grants (for patient registries' work), joint actions (on rare diseases and ORPHANET) and specific grants under a FPA for coordinating the networks.","Evropske referenčne mreže so očiten primer, saj je bila njihova podpora optimizirana tako, da so bili naročila (ocena izvajalcev zdravstvene dejavnosti in evropskih referenčnih mrež), nepovratna sredstva za projekte (za delo registrov pacientov), skupni ukrepi (na področju redkih bolezni in zbirke ORPHANET) ter posebna nepovratna sredstva usklajeni na podlagi okvirnega sporazuma o partnerstvu za usklajevanje mrež." 997,en-sl,Figure 2: Operational budget per priority theme in 2016,Diagram 2: Proračun za poslovanje glede na tematsko prednostno nalogo v letu 2016 998,en-sl,"Within this overall framework, the 2016 AWP co-funded:",V tem splošnem okviru so bili na podlagi letnega delovnega programa za leto 2016 sofinancirani: 999,en-sl,"Operational expenditure: EUR 56 451 000, corresponding to the third EU health programme (2014-2020) budget line 17 03 01 (‘Encouraging innovation in health, increasing the sustainability of health systems and protecting Union citizens from serious cross-border health threats').","odhodki iz poslovanja: 56 451 000 EUR, kar ustreza proračunski vrstici št. 17 03 01 tretjega zdravstvenega programa EU (2014-2020) („Spodbujanje inovacij v zdravstvu, izboljšanje vzdržnosti zdravstvenih sistemov in zaščita državljanov Unije pred resnimi čezmejnimi nevarnostmi za zdravje"");" 1000,en-sl,"[2: OJ L 301, 20.11.2007, p.","[2: UL L 301, 20.11.2007, str." 1001,en-sl,Managed by CHAFEA 10 456 063.54 18.4%,"Upravlja agencija CHAFEA 10 456 063,54 18,4 %" 1002,en-sl,by DG SANTE 14 094.58 0.02%,"GD SANTE 14 094,58 0,02 %" 1003,en-sl,Total available budget of AWP 2016 57 992 112.00,"Skupni razpoložljivi proračun letnega delovnega programa za leto 2016 57 992 112,00" 1004,en-sl,Managed by DG SANTE 5 633 778.84 9.9%,"Upravlja GD SANTE 5 633 778,84 9,9 %" 1005,en-sl,Grants for joint actions 14 376 881.83 25.4%,"Nepovratna sredstva za skupne ukrepe 14 376 881,83 25,4 %" 1006,en-sl,Managed by DG SANTE 2 813 500.00 5%,"Upravlja GD SANTE 2 813 500,00 5 %" 1007,en-sl,Project grants 8 795 212.04 15.5%,"Nepovratna sredstva za projekte 8 795 212,04 15,5 %" 1008,en-sl,Operating grants 5 142 328.00 9.1%,"Nepovratna sredstva za poslovanje 5 142 328,00 9,1 %" 1009,en-sl,Budget implemented of AWP 2016 56 695 888.83 97.76%,"Izvršeni proračun letnega delovnega programa za leto 2016 56 695 888,83 97,76 %" 1010,en-sl,European Reference Network (ERN) SGAs under FPA by objective 4 386 344.15 7.7%,"Posebni sporazumi o nepovratnih sredstvih za evropske referenčne mreže na podlagi okvirnih sporazumov o partnerstvu glede na cilj 4 386 344,15 7,7 %" 1011,en-sl,Figure 1: Operational budget by third health programme objective in 2016,Diagram 1: Proračun za poslovanje v letu 2016 glede na cilje tretjega zdravstvenega programa 1012,en-sl,"project grants, including the SGAs for the ERNs;","nepovratna sredstva za projekte, vključno s posebnimi sporazumi o nepovratnih sredstvih za evropske referenčne mreže;" 1013,en-sl,"[1: OJ L 86, 21.3.2014, p.","[1: UL L 86, 21.3.2014, str." 1014,en-sl,"[9: OJ L 147, 17.5.2014, p.","[9: UL L 147, 17.5.2014, str." 1015,en-sl,"[7: OJ L 88, 4.4.2011, p.","[7: UL L 88, 4.4.2011, str." 1016,en-sl,"[8: OJ L 147, 17.5.2014, p.","[8: UL L 147, 17.5.2014, str." 1017,en-sl,"[3: http://ec.europa.eu/health/ern/networks_en][4: OJ L 88, 4.4.2011, p.",[3: https://ec.europa.eu/health/ern/networks_sl. 1018,en-sl,REPORT FROM THE COMMISSION TO THE EUROPEAN PARLIAMENT AND THE COUNCIL,POROČILO KOMISIJE EVROPSKEMU PARLAMENTU IN SVETU 1019,en-sl,Information on general aspects of food irradiation is available on the website of the European Commission's Directorate-General for Health and Food Safety.,Informacije o splošnih vidikih obsevanja živil so na voljo na spletišču Generalnega direktorata Evropske komisije za zdravje in varnost živil. 1020,en-sl,Samples analysed and results obtained for the European Union:,Analizirani vzorci in dobljeni rezultati za Evropsko unijo: 1021,en-sl,a report on the information provided every year by the national supervisory authorities.,"poročilo na podlagi informacij, ki jih vsako leto predložijo nacionalni nadzorni organi." 1022,en-sl,Details by Member State are available in annex.,Podrobnosti po državah članicah so na voljo v Prilogi. 1023,en-sl,Other food categories authorised at national level prior to 1999 are maintained in seven Member States in accordance with its Article 4(4) but can no longer be extended.,"Druge kategorije živil, ki so bile na nacionalni ravni dovoljene pred letom 1999, so se v sedmih državah članicah ohranile v skladu s členom 4(4) Direktive, vendar jih ni več mogoče podaljšati." 1024,en-sl,The list of national authorisations has been published by the Commission.,Seznam nacionalnih dovoljenj je objavila Komisija. 1025,en-sl,There are no approved facilities in the other Member States.,V drugih državah članicah ni odobrenih objektov. 1026,en-sl,Treatment data:,Podatki o obdelavi: 1027,en-sl,Number of approved facilities: 26,Število odobrenih objektov: 26 1028,en-sl,"Finally, the use of this decontamination technique stays marginal in Europe when compared to other regions of the world, where the use of irradiation for decontamination purposes is steadily increasing mainly in American and Asian countries.","Nazadnje, uporaba te metode dekontaminacije v Evropi ostaja zanemarljiva v primerjavi s preostalim svetom, kjer se uporaba obsevanja za dekontaminacijo nenehno povečuje, predvsem v ameriških in azijskih državah." 1029,en-sl,"][4: OJ C 283, 24.11.2009, p.","][4: UL C 283, 24.11.2009, str." 1030,en-sl,Period: 1/1/2015 - 31/12/2015,Obdobje: od 1. januarja 2015 do 31. decembra 2015 1031,en-sl,Countries concerned: EU Member States and EFTA countries,Zadevne države: države članice EU in države Efte 1032,en-sl,Background 4,Ozadje 4 1033,en-sl,"[5: OJ C 51, 13.2.2015, p. 59-63 ]","[5: UL C 51, 13.2.2015, str. 59-63. ]" 1034,en-sl,Country Foodstuffs Absorbed dose (kGy),Država Živila Absorbirana doza (kGy) 1035,en-sl,in approved irradiation facilities (EU and EFTA),v odobrenih objektih za obsevanje (EU in Efta) 1036,en-sl,"the details of the approved irradiation facilities in the Member States, as well as any changes in their status;","podrobne podatke o odobrenih objektih za obsevanje v državah članicah, pa tudi vse spremembe njihovega statusa;" 1037,en-sl,"The present report, produced accordingly, covers the period from 1st January to 31st December 2015 and includes the information forwarded to the European Commission by the 28 Member States and one EFTA country (Norway).","To poročilo, pripravljeno v skladu z navedenimi pravili, zajema obdobje od 1. januarja do 31. decembra 2015 ter vključuje informacije, ki jih je Evropski komisiji poslalo 28 držav članic in ena država Efte (Norveška)." 1038,en-sl,The checks performed by the Member States in 2015 show almost total compliance of products controlled with the EU legislation.,"Pregledi, ki so jih države članice izvedle v letu 2015, kažejo skoraj popolno skladnost pregledanih proizvodov z zakonodajo EU." 1039,en-sl,"In accordance with Article 7(3) of Directive 1999/2/EC, Member States forward to the Commission every year:",V skladu s členom 7(3) Direktive 1999/2/ES države članice Komisiji vsako leto predložijo: 1040,en-sl,"The checks showed almost full respect of EU legislation, with less than 2% of products found to be non-compliant.","Pregledi so pokazali skoraj popolno upoštevanje zakonodaje EU, saj je bila neskladnost ugotovljena pri manj kot 2 % proizvodov." 1041,en-sl,Number of new facilities: One in Croatia and one in Norway,Število novih objektov: en na Hrvaškem in en na Norveškem 1042,en-sl,Summary 3,Povzetek 3 1043,en-sl,Details are given in the tables reporting the tests carried out for each Member State (Annex).,"Podrobnosti so navedene v preglednicah z rezultati testov, opravljenih v vsaki državi članici (Priloga)." 1044,en-sl,Article 7(4) of the same Directive requires the Commission to subsequently publish annually in the Official Journal of the European Union:,"Člen 7(4) iste direktive določa, da Komisija v Uradnem listu Evropske unije nato vsako leto objavi:" 1045,en-sl,"26 irradiation facilities are approved in the European Union and are located in 14 Member States: five in France, four in Germany, three in Spain, two in Bulgaria, the Netherlands and Poland, one in Belgium, Czech Republic, Estonia, Croatia (a new facility), Italy, Hungary, Romania and United Kingdom.","V Evropski uniji je odobrenih 26 objektov za obsevanje v 14 državah članicah: pet v Franciji, štirje v Nemčiji, trije v Španiji, po dva v Bolgariji, na Nizozemskem in Poljskem ter po en v Belgiji, na Češkem, v Estoniji, na Hrvaškem (nov objekt), v Italiji, na Madžarskem, v Romuniji in Združenem kraljestvu." 1046,en-sl,"For facilities in the EU, approval is given by the competent authorities of the Member State.",Odobritve za objekte v EU izdajajo pristojni organi države članice. 1047,en-sl,"Number of samples analysed: 5,973",Število analiziranih vzorcev: 5 973 1048,en-sl,"Around 70% of the commodities are irradiated in Belgium, which remains the leading irradiating country within the EU.","Približno 70 % proizvodov se obseva v Belgiji, ki na področju obsevanja ostaja vodilna država v EU." 1049,en-sl,"Quantity of products treated: 5,686 tonnes (+9.7% compared to 2014)","Količina obsevanih proizvodov: 5 686 ton (+9,7 % v primerjavi z letom 2014)" 1050,en-sl,"Since Directives 1999/2/EC and 1999/3/EC have become applicable in the Member States, the quantities of food irradiated have decreased, though a slight increase of 9.7% is noted in 2015 compared to 2014.","Odkar sta se v državah članicah začeli uporabljati direktivi 1999/2/ES in 1999/3/ES, so se količine obsevanih živil zmanjšale, čeprav je v letu 2015 opaziti rahlo 9,7-odstotno povečanje v primerjavi z letom 2014." 1051,en-sl,Country Compliant Inconclusive Non-compliant Total samples % of total EU samples,Država Skladni Nejasni Neskladni Skupaj vzorcev % vseh vzorcev EU 1052,en-sl,"To enforce correct labelling or to detect non-authorised products, several analytical methods have been standardised by the European Committee for Standardisation (CEN), following a mandate given by the Commission.",Za izvrševanje pravilnega označevanja ali odkrivanje neodobrenih proizvodov je Evropski odbor za standardizacijo (CEN) na podlagi pooblastila Komisije standardiziral več analitskih metod. 1053,en-sl,Number of closed facilities: None,Število zaprtih objektov: jih ni 1054,en-sl,Number of non compliant samples: 104 (1.7%),"Število neskladnih vzorcev: 104 (1,7 %)" 1055,en-sl,"Any irradiated foodstuff containing one or more irradiated food ingredient must be labelled with the words ""irradiated"" or ""treated with ionising radiation"".","Vsa obsevana živila, ki vsebujejo eno ali več obsevanih živilskih sestavin, morajo biti označena z izrazom „obsevano"" ali „obsevano z ionizirajočim sevanjem""." 1056,en-sl,"Ionising radiation of foods and food ingredients is a physical technique used for several purposes, e.g. to reduce the incidence of food-borne diseases by reducing pathogenic organisms, to reduce loss of food by premature ripening, germination or sprouting and to get food rid of organisms harmful to plant or plant products.","Obsevanje živil in živilskih sestavin z ionizirajočim sevanjem je fizikalna metoda, ki se uporablja za različne namene, na primer za zmanjšanje pojavnosti bolezni, ki se prenašajo s hrano, z zmanjšanjem patogenih organizmov, za zmanjšanje izgube živil zaradi prezgodnjega zorenja, klitja ali brstenja in za odstranitev organizmov, škodljivih za rastline ali rastlinske proizvode." 1057,en-sl,Poultry 3.7 - 4.3,"Perutnina 3,7-4,3" 1058,en-sl,"The category ""other"" includes mainly food supplements (45.92%) and soup and sauces (30.89%).","Kategorija „drugo"" vključuje predvsem prehranska dopolnila (45,92 %) ter juhe in omake (30,89 %)." 1059,en-sl,Source: All 28 Member States and Norway,Vir: vseh 28 držav članic in Norveška 1060,en-sl,"5,973 samples were analysed by 24 Member States in 2015, i.e. overall 3.4% more than in 2014.","Leta 2015 je bilo v 24 državah članicah analiziranih 5 973 vzorcev, tj. na splošno za 3,4 % več kot v letu 2014." 1061,en-sl,"Five countries (four Member States and Norway) did not perform any analytical checks at product marketing stage in 2015 for different reasons: budgetary restrictions in Denmark, lack of laboratory capacity for such analyses in Estonia, Croatia, Cyprus and Norway.","Pet držav (štiri države članice in Norveška) v letu 2015 ni izvedlo analitskih pregledov v fazi trženja proizvodov iz različnih razlogov: na Danskem zaradi proračunskih omejitev, v Estoniji, na Hrvaškem, Cipru in Norveškem pa zaradi pomanjkanja laboratorijskih zmogljivosti za take analize." 1062,en-sl,Main place of irradiation: Belgium (68.9%) and the Netherlands (11.1%),"Glavni kraj obsevanja: Belgija (68,9 %) in Nizozemska (11,1 %)" 1063,en-sl,Norway 1 4.2,"Norveška 1 4,2" 1064,en-sl,"The Directive introduced a stepwise harmonised listing of food, authorised for irradiation, starting from existing national authorisations.","Z Direktivo je bila uvedena postopna in usklajena uvrstitev na seznam živil, ki jih je dovoljeno obsevati, najprej na podlagi veljavnih nacionalnih odobritev." 1065,en-sl,Food and food ingredients may be irradiated only in approved irradiation facilities.,Živila in živilske sestavine se lahko obsevajo samo v odobrenih objektih za obsevanje. 1066,en-sl,"Belgium Dehydrated blood, plasma, coagulates 5.0 - 6.7","Belgija Dehidrirana kri, plazma, koagulati 5,0-6,7" 1067,en-sl,Official Controls carried out by the competent authorities confirmed the compliance of the approved irradiation facilities with the requirements of Directive 1999/2/EC which are based on the Joint FAO/WHO Codex Alimentarius Commission Recommended International Code of Practice for the operation of irradiation facilities used for the treatment of foods.,"Uradni pregledi, ki so jih izvedli pristojni organi, so potrdili skladnost odobrenih objektov za obsevanje z zahtevami Direktive 1999/2/ES, ki temeljijo na priporočenem Mednarodnem kodeksu ravnanja za obratovanje objektov za obsevanje živil, ki ga je izdala skupna komisija FAO/SZO za Codex Alimentarius." 1068,en-sl,"In the case of products sold in bulk, these words shall appear together with the name of the product on a display or notice above or beside the container in which the products are placed.","Kadar gre za proizvode, ki se prodajajo v razsutem stanju, se ta izraza navedeta skupaj z imenom proizvoda na označbi ali obvestilu na zabojniku, v katerem so proizvodi, ali poleg njega." 1069,en-sl,"For 2015, 5,802 samples (97.1%) were compliant with EU requirements, 104 (1.7%) non-compliant, and 67 samples (1.1%) gave inconclusive results.","Za leto 2015 je bilo 5 802 vzorcev (97,1 %) skladnih z zahtevami EU, 104 vzorci (1,7 %) niso bili skladni, pri 67 vzorcih (1,1 %) pa so bili rezultati nejasni." 1070,en-sl,"The data submitted by the 28 EU Member States for 2015 show a 9.7% increase of the quantity of foodstuffs submitted to irradiation in the EU, compared to 2014 and a concomittant 3.4% increase of the checks performed at product marketing stage by competent authorities.","Podatki, ki jih je 28 držav članic EU predložilo za leto 2015, kažejo 9,7-odstotno povečanje količine obsevanih živil v EU v primerjavi z letom 2014 in hkrati 3,4-odstotno povečanje števila pregledov, ki so jih pristojni organi izvedli v fazi trženja proizvodov." 1071,en-sl,NCP: no check performed,PNO: pregled ni bil opravljen. 1072,en-sl,No approved irradiation facilities have been closed.,Noben odobren objekt za obsevanje ni bil zaprt. 1073,en-sl,"The two main reasons for non-compliance of tested samples were similar to the previous years, namely, incorrect labelling and forbidden irradiation, irradiation in facilities not approved by the EU.","Glavna razloga za neskladnost analiziranih vzorcev sta bila podobno kot v prejšnjih letih nepravilno označevanje in prepovedano obsevanje ter obsevanje v obratih, ki jih ni odobrila EU." 1074,en-sl,Poland 2 45.9,"Poljska 2 45,9" 1075,en-sl,"In terms of control at marketing stage, the main commodity checked in the EU remains herbs and spices (45.6%) followed by cereals, seed, vegetables and fruits (21%), with Germany leading in the number of controls carried out representing alone more than all other Member States together.","V smislu nadzora v fazi trženja se v EU najpogosteje še naprej pregledujejo zelišča in začimbe (45,6 %), sledijo jim žita, semena, vrtnine in sadje (21 %), pri čemer po številu pregledov vodi Nemčija, ki sama izvede več pregledov kot vse druge države članice skupaj." 1076,en-sl,*irradiation in facilities not approved by the EU,"* obsevanje v objektih, ki jih EU ni odobrila" 1077,en-sl,"If an irradiated product is used as an ingredient in a compound food, the same words shall accompany its designation in the list of ingredients.","Če se obsevani proizvod uporablja kot sestavina v sestavljenem živilu, sta enaka izraza navedena poleg njegove oznake na seznamu sestavin." 1078,en-sl,Foodstuff category Foodstuffs Compliant Inconclusive Non-Compliant CEN method,Kategorija živil Živila Skladni Nejasni Neskladni Metoda CEN 1079,en-sl,"the results of their checks carried out in the ionising radiation facilities, in particular regarding the categories and quantities of food and food ingredients treated and the doses administered,","rezultate pregledov objektov za obsevanje z ionizirajočim sevanjem, zlasti kar zadeva kategorije in količine obsevanih živil in živilskih sestavin ter uporabljenih doz," 1080,en-sl,Quantities of foodstuffs (in tonnes) treated by ionising radiation,"Količine živil (v tonah), ki so bila obsevana z ionizirajočim sevanjem" 1081,en-sl,"Among the products analysed in the European Union in 2015, the two main categories are ""herbs and spices"" (45.54%) and ""cereals, seed, vegetables, fruit and their products"" (21.01%).","Med proizvodi, analiziranimi v EU v letu 2015, sta dve glavni kategoriji „zelišča in začimbe"" (45,54%) ter „žita, semena, vrtnine in sadje ter proizvodi iz njih"" (21,01 %)." 1082,en-sl,The Netherlands 2 629.2,"Nizozemska 2 629,2" 1083,en-sl,Country Number of approved facilities Treated quantity (tonnes),Država Število odobrenih objektov Obsevana količina (v tonah) 1084,en-sl,Summary,Povzetek 1085,en-sl,"According to Article 7(3) of Directive 1999/2/EC, the Member States shall forward to the Commission every year the results of checks carried out in ionising irradiation facilities, including, in particular, the categories and quantities of foodstuff treated with ionising radiation and the doses administered, and the results of checks carried out at product marketing stage.","V skladu s členom 7(3) Direktive 1999/2/ES države članice Komisiji vsako leto predložijo rezultate pregledov objektov za obsevanje z ionizirajočim sevanjem, zlasti kar zadeva kategorije in količine obsevanih živil ter uporabljenih doz, in rezultate pregledov v fazi trženja proizvodov." 1086,en-sl,**erroneously labelled and/or irradiation not allowed,** napačno označeni in/ali obsevanje ni dovoljeno 1087,en-sl,the results of their checks carried out at the product marketing stage and the methods used to detect treatment with ionising radiation.,rezultate pregledov v fazi trženja proizvodov in metode za ugotavljanje obsevanosti z ionizirajočim sevanjem. 1088,en-sl,spices and vegetables seasoning (16.1%),"začimbe in vrtna zelišča (16,1 %)" 1089,en-sl,"The range of the average absorbed dose reported for the irradiated food in the EU in 2015 is 1-10 kGy, the categories of products irradiated and the doses administered for each Member State are listed in Annex.","Povprečna absorbirana doza, evidentirana za obsevana živila v EU v letu 2015, je znašala od 1 do 10 kGy, kategorije obsevanih proizvodov in uporabljene doze za posamezno državo članico pa so navedene v Prilogi." 1090,en-sl,Germany 4 211.1,"Nemčija 4 211,1" 1091,en-sl,United Kingdom,Združeno kraljestvo 1092,en-sl,*erroneously labelled,* napačno označeni 1093,en-sl,France 5 376.6,"Francija 5 376,6" 1094,en-sl,"A total quantity of 5,685.9 tonnes of products were treated with ionising irradiation in EU Member States, 80% of which were irradiated mainly in two Member States: Belgium (68.9%) and the Netherlands (11.1%).","V državah članicah EU je bilo z ionizirajočim sevanjem skupno obsevanih 5 685,9 tone proizvodov, od tega 80 % v dveh državah članicah: v Belgiji (68,9 %) in na Nizozemskem (11,1 %)." 1095,en-sl,"In Europe, the main commodity irradiated is frog legs, followed, though in much lower quantities, by dried aromatic herbs, spices and vegetables seasoning.","V Evropi so najbolj obsevana kategorija proizvodov žabji kraki, ki ji sicer v precej manjših količinah sledijo posušena aromatična zelišča, začimbe in vrtna zelišča." 1096,en-sl,The list of approved irradiation facilities in Member States is published by the Commission.,Seznam odobrenih objektov za obsevanje v državah članicah objavi Komisija. 1097,en-sl,ON FOOD AND FOOD INGREDIENTS TREATED WITH IONISING RADIATION FOR THE YEAR 2015,"ZA LETO 2015 O ŽIVILIH IN ŽIVILSKIH SESTAVINAH, OBSEVANIH Z IONIZIRAJOČIM SEVANJEM" 1098,en-sl,Annex - Food irradiation data collection 2015,Priloga - Zbirka podatkov o obsevanju živil za leto 2015 1099,en-sl,Article 7(3) of Directive 1999/2/EC requires Member States to inform the Commission on the list of their approved irradiation facilities.,V skladu s členom 7(3) Direktive 1999/2/ES morajo države članice Komisijo obvestiti o odobrenih objektih za obsevanje. 1100,en-sl,"Four Member States accounted for 75.6% of the samples (Germany 56%, Italy 9%, Poland 5.3% and Romania 5.3%), as illustred in Figure 4.","Kot prikazuje slika 4, je bilo 75,6 % vseh vzorcev analiziranih v štirih državah članicah (56 % v Nemčiji, 9 % v Italiji, 5,3 % na Poljskem in 5,3 % v Romuniji)." 1101,en-sl,Main commodities analysed: Herbs and spices (45.6%),"Glavne analizirane kategorije proizvodov: zelišča in začimbe (45,6 %)" 1102,en-sl,and,in 1103,en-sl,"Figure 6 - Percentage of compliant, non-compliant and inconclusive results of checks carried out at product marketing stage within the European Union for the year 2015","Slika 6 - Delež skladnih, neskladnih in nejasnih rezultatov pregledov, izvedenih v fazi trženja proizvodov, v Evropski uniji za leto 2015" 1104,en-sl,Checks at marketing stage:,Pregledi v fazi trženja: 1105,en-sl,**erroneously labelled,** napačno označeni 1106,en-sl,"Belgium 1 3,916.9","Belgija 1 3 916,9" 1107,en-sl,*erroneously labelled and/or irradiation in facilities not approved by the EU,"* napačno označeni in/ali obsevani v objektih, ki jih EU ni odobrila" 1108,en-sl,Spain 3 326.0,"Španija 3 326,0" 1109,en-sl,Figure 3 shows the distribution of irradiated foodstuffs (in tonnes) by Member State in 2015.,Slika 3 prikazuje porazdelitev obsevanih živil (v tonah) po državah članicah v letu 2015. 1110,en-sl,Estonia 1 36.9,"Estonija 1 36,9" 1111,en-sl,Figure 1 - Percentage of irradiated foodstuffs within each Member State and Norway in 2015,Slika 1 - Delež obsevanih živil v posamezni državi članici in na Norveškem v letu 2015 1112,en-sl,Hungary 1 103.0,"Madžarska 1 103,0" 1113,en-sl,Czech Republic 1 28.3,"Češka 1 28,3" 1114,en-sl,Egg white 4.3 - 5.0,"Jajčni beljak 4,3-5,0" 1115,en-sl,"Total EU-EFTA 27 5,690.1","EU in Efta skupaj 27 5 690,1" 1116,en-sl,Total (77) 69 3 5,Skupaj (77) 69 3 5 1117,en-sl,Figure 5 -Foodstuffs category analysed at product marketing stage within the European Union in 2015,"Slika 5 - Kategorija živil, analizirana v fazi trženja proizvodov v Evropski uniji v letu 2015" 1118,en-sl,United Kingdom 93 5 14 112 1.9%,"Združeno kraljestvo 93 5 14 112 1,9 %" 1119,en-sl,"Directive 1999/2/EC of the European Parliament and of the Council of 22 February 1999 on the approximation of the laws of the Member States concerning foods and food ingredients treated with ionising radiation lays down specific provisions for the manufacturing, marketing and importation of treated foods and food ingredients.","Direktiva 1999/2/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 22. februarja 1999 o približevanju zakonodaje držav članic o živilih in živilskih sestavinah, obsevanih z ionizirajočim sevanjem določa posebne določbe za proizvodnjo, trženje in uvoz obsevanih živil in živilskih sestavin." 1120,en-sl,Dried vegetables and fruits 6,Sušene vrtnine in sadje 6 1121,en-sl,"[6: Reference FAO/WHO/CAC, vol. XV edition 1.]","[6: Sklic FAO/SZO/CAC, zv." 1122,en-sl,"Total EU 26 5,685.9","EU skupaj 26 5 685,9" 1123,en-sl,Total (30) 25 4 1,Skupaj (30) 25 4 1 1124,en-sl,"Other: Barbecue sauce (1), vegetable broth (1), paste of coriander (1), seasoning for chicken soup (1), instant for noodle dish (1), vegetable stock cube (1), fix oriental dish with chicken (1), instant soup flavour chicken curry with noodle (1) 8 0 0 EN 1788; EN 13751","Drugo: omaka za žar (1), zelenjavna juha (1), koriandrov namaz (1), začimbna mešanica za piščančjo mesno juho (1), instant za jed z rezanci (1), zelenjavna jušna kocka (1), pripravljena orientalska jed s piščancem (1), instant juha z okusom piščančjega karija z rezanci (1) 8 0 0 EN 1788; EN 13751" 1125,en-sl,Figure 2 summarises the categories of foodstuffs submitted to irradiation.,Na sliki 2 so povzete kategorije obsevanih živil. 1126,en-sl,Figure 2 - Distribution by category of irradiated foodstuffs in the EU in 2015,Slika 2 - Porazdelitev po kategorijah obsevanih živil v EU v letu 2015 1127,en-sl,"Categories of products irradiated and respective doses administered, by country.",Kategorije obsevanih proizvodov in uporabljene doze po posameznih državah. 1128,en-sl,Finland 213 9 8 230 3.9%,"Finska 213 9 8 230 3,9 %" 1129,en-sl,Croatia 1 12.0,"Hrvaška 1 12,0" 1130,en-sl,Conclusion 8,Sklepna ugotovitev 9 1131,en-sl,Figure 3 - Quantity and category of foodstuffs irradiated in approved facilities within each Member State in 2015.,"Slika 3 - Količina in kategorija živil, obsevanih v odobrenih obratih v posamezni državi članici v letu 2015." 1132,en-sl,"Germany 3,281 24 39 3344 56.0%","Nemčija 3 281 24 39 3 344 56,0 %" 1133,en-sl,France 160 3 11 174 2.9%,"Francija 160 3 11 174 2,9 %" 1134,en-sl,"Total (3,344) 3,281 24 39",Skupaj (3 344) 3 281 24 39 1135,en-sl,Total (85) 83 0 2,Skupaj (85) 83 0 2 1136,en-sl,Total (174) 160 3 11,Skupaj (174) 160 3 11 1137,en-sl,Total (112) 93 5 14,Skupaj (112) 93 5 14 1138,en-sl,"Other: Basil (3), Bay leaves (1), Oregano (1), Spice mixture for pickling cucumber (1), Smoked paprika (1), Garam Masala (1), Organic hot paprika (1), Ground cinnamon (1), Ground mace (1), Herbs and spices (1) 12 0 0 EN 13751","Drugo: bazilika (3), lovorov list (1), origano (1), začimbna mešanica za kisle kumarice (1), prekajena paprika (1), garam masala (1), ekološka pekoča paprika (1), mleti cimet (1), mleti muškatni orešček (1), zelišča in začimbe (1) 12 0 0 EN 13751" 1139,en-sl,"Total EU 5,802 67 104 5,973 100%",EU skupaj 5 802 67 104 5 973 100 % 1140,en-sl,Czech Republic,Češka 1141,en-sl,Total (121) 110 8 3,Skupaj (121) 110 8 3 1142,en-sl,Norway,Norveška 1143,en-sl,Total (12) 11 0 1,Skupaj (12) 11 0 1 1144,en-sl,"Of the 14 Member States equipped with irradiation facilities, ten, as well as one EFTA country (Norway), irradiated foodstuffs in 2015, as illustrated in Figure 1.","V letu 2015 so se živila obsevala v desetih od 14 držav članic, opremljenih z objekti za obsevanje, in v eni državi Efte (Norveška), kot je prikazano na sliki 1." 1145,en-sl,Belgium 110 8 3 121 2.0%,"Belgija 110 8 3 121 2,0 %" 1146,en-sl,Netherlands 54 0 0 54 0.9%,"Nizozemska 54 0 0 54 0,9 %" 1147,en-sl,Total (230) 213 9 8,Skupaj (230) 213 9 8 1148,en-sl,Estonia,Estonija 1149,en-sl,"Directive 1999/3/EC of the European Parliament and of the Council of 22 February 1999 on the establishment of a Community list of foods and food ingredients treated with ionising treatment listed one category of food authorised at EU level: dried aromatic herbs, spices and vegetable seasonings.","V Direktivi 1999/3/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 22. februarja 1999 o izdelavi seznama Skupnosti za živila in živilske sestavine, obsevane z ionizirajočim sevanjem je bila navedena ena kategorija živil, dovoljena na ravni EU: posušena aromatična zelišča, začimbe in vrtna zelišča." 1150,en-sl,Frozen frog legs 4.4 - 5.7,"Zamrznjeni žabji kraki 4,4-5,7" 1151,en-sl,Dried vegetables and fruits 1 - 10,Sušene vrtnine in sadje 1-10 1152,en-sl,Czech Republic 25 4 1 30 0.5%,"Češka 25 4 1 30 0,5 %" 1153,en-sl,Slovakia 26 0 0 26 0.4%,"Slovaška 26 0 0 26 0,4 %" 1154,en-sl,Approved irradiation facilities 5,Odobreni objekti za obsevanje 5 1155,en-sl,Meat and meat products 26 2 1* EN 1784,Meso in mesni proizvodi 26 2 1* EN 1784 1156,en-sl,Austria 83 0 2 85 1.4%,"Avstrija 83 0 2 85 1,4 %" 1157,en-sl,"The two main commodities irradiated in the EU are frog legs (54.75%) and dried aromatic herbs, spices and vegetables seasoning (16.10%).","Najbolj obsevani kategoriji proizvodov v EU sta bili žabji kraki (54,75 %) ter posušena aromatična zelišča, začimbe in vrtna zelišča (16,10 %)." 1158,en-sl,"Cereals, seed, vegetables, fruits and their products","žita, semena, vrtnine in sadje ter proizvodi iz njih" 1159,en-sl,Latvia 11 0 1 12 0.2%,"Latvija 11 0 1 12 0,2 %" 1160,en-sl,Sweden 5 0 0 5 0.1%,"Švedska 5 0 0 5 0,1 %" 1161,en-sl,Total (314) 26 0 0,Skupaj (314) 26 0 0 1162,en-sl,Total (539) 532 0 7,Skupaj (539) 532 0 7 1163,en-sl,Results of checks at product marketing stage in Europe,Rezultati pregledov v fazi trženja proizvodov v Evropi 1164,en-sl,Irradiation facilities:,Objekti za obsevanje: 1165,en-sl,Total (314) 297 7 10,Skupaj (314) 297 7 10 1166,en-sl,Luxembourg,Luksemburg 1167,en-sl,Total % of analysed samples 100% 0% 0%,Skupaj v % analiziranih vzorcev 100 % 0 % 0 % 1168,en-sl,Total (317) 315 0 2,Skupaj (317) 315 0 2 1169,en-sl,Total (54) 54 0 0,Skupaj (54) 54 0 0 1170,en-sl,Portugal 9 0 0 9 0.2%,"Portugalska 9 0 0 9 0,2 %" 1171,en-sl,Italy 532 0 7 539 9.0%,"Italija 532 0 7 539 9,0 %" 1172,en-sl,Spain 235 2 0 237 4.0%,"Španija 235 2 0 237 4,0 %" 1173,en-sl,Poland 315 0 2 317 5.3%,"Poljska 315 0 2 317 5,3 %" 1174,en-sl,Latvia,Latvija 1175,en-sl,Total (87) 86 1 0,Skupaj (87) 86 1 0 1176,en-sl,Luxembourg 18 1 0 19 0.3%,"Luksemburg 18 1 0 19 0,3 %" 1177,en-sl,"[2: Directive 1999/2/EC of the European Parliament and of the Council of 22 February 1999 on the approximation of the laws of the Member States concerning foods and food ingredients treated with ionising radiation (OJ L 66, 13.3.1999, p.","[2: Direktiva 1999/2/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 22. februarja 1999 o približevanju zakonodaje držav članic o živilih in živilskih sestavinah, obsevanih z ionizirajočim sevanjem (UL L 66, 13.3.1999, str." 1178,en-sl,Number of countries equipped: 14 Member States & Norway,Število držav z objekti za obsevanje: 14 držav članic in Norveška 1179,en-sl,Results of checks at product marketing stage 7,Rezultati pregledov v fazi trženja proizvodov 7 1180,en-sl,Bulgaria 2 No food irradiated,Bolgarija 2 Brez obsevanih živil 1181,en-sl,Total (237) 235 2 0,Skupaj (237) 235 2 0 1182,en-sl,Total (76) 75 0 1,Skupaj (76) 75 0 1 1183,en-sl,Yellow: countries with approved irradiation facilities and no food irradiation;,"Rumena: države, ki imajo odobrene objekte za obsevanje in v katerih se živila ne obsevajo." 1184,en-sl,Other Chips 6 0 0 EN 1788;,Drugo Čips 6 0 0 EN 1788; 1185,en-sl,Romania 297 7 10 314 5.3%,"Romunija 297 7 10 314 5,3 %" 1186,en-sl,"[3: Directive 1999/3/EC of the European Parliament and of the Council of 22 February 1999 on the establishment of a Community list of foods and food ingredients treated with ionising treatment (OJ L 66, 13.3.1999, p.","[3: Direktiva 1999/3/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 22. februarja 1999 o izdelavi seznama Skupnosti za živila in živilske sestavine, obsevane z ionizirajočim sevanjem (UL L 66, 13.3.1999, str." 1187,en-sl,Slovenia 17 0 0 17 0.3%,"Slovenija 17 0 0 17 0,3 %" 1188,en-sl,Italy,Italija 1189,en-sl,Romania,Romunija 1190,en-sl,Total (19) 18 1 0,Skupaj (19) 18 1 0 1191,en-sl,"Due to budgetary restrictions, no checks were performed at product marketing stage in Denmark during the year 2015.",Zaradi proračunskih omejitev leta 2015 na Danskem ni bil izveden noben pregled v fazi trženja proizvodov. 1192,en-sl,Bulgaria 3 0 0 3 0.1%,"Bolgarija 3 0 0 3 0,1 %" 1193,en-sl,Number of countries irradiating: 10 Member States & Norway,"Število držav, v katerih se obsevanje izvaja: 10 držav članic in Norveška" 1194,en-sl,Frozen frog legs 1 - 10,Zamrznjeni žabji kraki 1-10 1195,en-sl,Total (75) 75 0 0,Skupaj (75) 75 0 0 1196,en-sl,Ireland 86 1 0 87 1.5%,"Irska 86 1 0 87 1,5 %" 1197,en-sl,and methods used to detect ionising treatment.,in metode za odkrivanje obsevanosti z ionizirajočim sevanjem. 1198,en-sl,Figure 4 - Percentage of checks and total samples analysed at product marketing stage within each Member States in 2015.,"Slika 4 - Delež pregledov in skupno število vzorcev, analiziranih v fazi trženja proizvodov, v letu 2015" 1199,en-sl,Eggs and eggs products 14 0 0 EN 1784,Jajca in jajčni proizvodi 14 0 0 EN 1784 1200,en-sl,Nuts 32 0 0 EN 13784;,Oreščki 32 0 0 EN 13784; 1201,en-sl,Total (17) 17 0 0,Skupaj (17) 17 0 0 1202,en-sl,Belgium,Belgija 1203,en-sl,Netherlands,Nizozemska 1204,en-sl,Ireland,Irska 1205,en-sl,"Spain Aromatic herbs, spices and vegetable seasoning (dried) 8.6 - 9.5","Španija Aromatična zelišča, začimbe in vrtna zelišča (posušena) 8,6-9,5" 1206,en-sl,Portugal,Portugalska 1207,en-sl,Lithuania 75 0 0 75 1.3%,"Litva 75 0 0 75 1,3 %" 1208,en-sl,Greece 10 0 0 10 0.2%,"Grčija 10 0 0 10 0,2 %" 1209,en-sl,Frozen peeled or decapitated shrimps 4.0 - 4.3,"Zamrznjene kozice, luščene ali brez glave 4,0-4,3" 1210,en-sl,Sweden,Švedska 1211,en-sl,"Raw material of plant origin, intended for use as an ingredient in plant food supplements 34 0 5** EN 1788; EN 1787; EN 13751","Surovine rastlinskega izvora, namenjene za uporabo kot sestavine v rastlinskih prehranskih dopolnilih 34 0 5** EN 1788; EN 1787; EN 13751" 1212,en-sl,Greece,Grčija 1213,en-sl,Meals and dishes (prepared) 29 2 0 EN 1788; EN 1786,Jedi in obroki (pripravljeni) 29 2 0 EN 1788; EN 1786 1214,en-sl,United Kingdom 1 No food irradiated,Združeno kraljestvo 1 Brez obsevanih živil 1215,en-sl,Fish and fish products 58 0 8*** EN 1786; EN 1788,Ribe in ribji proizvodi 58 0 8*** EN 1786; EN 1788 1216,en-sl,Other Sauces and soups (dehydrated) 9 1 0 EN 1788,Drugo Omake in juhe (dehidrirane) 9 1 0 EN 1788 1217,en-sl,Oil seeds 1 0 0 EN 1784,Oljna semena 1 0 0 EN 1784 1218,en-sl,Total (5) 5 0 0,Skupaj (5) 5 0 0 1219,en-sl,Total % of analysed samples 83.0% 4.5% 12.5%,"Skupaj v % analiziranih vzorcev 83,0 % 4,5 % 12,5 %" 1220,en-sl,Meat / meat products Frog legs 7 2 2* EN 1788,Meso in mesni proizvodi Žabji kraki 7 2 2* EN 1788 1221,en-sl,France,Francija 1222,en-sl,Poland,Poljska 1223,en-sl,Hungary 75 0 1 76 1.3%,"Madžarska 75 0 1 76 1,3 %" 1224,en-sl,Austria,Avstrija 1225,en-sl,Croatia,Hrvaška 1226,en-sl,Finland,Finska 1227,en-sl,Spain,Španija 1228,en-sl,Green: countries with approved irradiation facilities and food irradiation;,"Zelena: države, ki imajo odobrene objekte za obsevanje in v katerih se živila obsevajo." 1229,en-sl,Results of checks at product marketing stage,Rezultati pregledov v fazi trženja proizvodov 1230,en-sl,Total % of analysed samples 83.4% 13.3% 3.3%,"Skupaj v % analiziranih vzorcev 83,4 % 13,3 % 3,3 %" 1231,en-sl,Romania 1 No food irradiated,Romunija 1 Brez obsevanih živil 1232,en-sl,Results of checks in irradiation facilities,Rezultati pregledov objektov za obsevanje 1233,en-sl,Lithuania,Litva 1234,en-sl,Total (9) 9 0 0,Skupaj (9) 9 0 0 1235,en-sl,Other Food supplements 62 0 0 EN 13783,Drugo Prehranska dopolnila 62 0 0 EN 13783 1236,en-sl,Hungary,Madžarska 1237,en-sl,Total (3) 3 0 0,Skupaj (3) 3 0 0 1238,en-sl,"Meat (from different birds, kangaroo, hare) 2 0 0 EN 1786","Meso (različnih ptic, kenguruja, kunca) 2 0 0 EN 1786" 1239,en-sl,Germany,Nemčija 1240,en-sl,Slovakia,Slovaška 1241,en-sl,Total % of analysed samples 90.9% 6.6% 2.5%,"Skupaj v % analiziranih vzorcev 90,9 % 6,6 % 2,5 %" 1242,en-sl,Meat and meat products Poultry meat 6 0 0 EN 1788; EN 13751,Meso in mesni proizvodi Perutninsko meso 6 0 0 EN 1788; EN 13751 1243,en-sl,Italy 1 No food irradiated,Italija 1 Brez obsevanih živil 1244,en-sl,"Plant parts (senna pod, chamomile flower and moringa) 3 0 0 EN 13751","Deli rastlin (strok kasije, cvet kamilice in moringa) 3 0 0 EN 13751" 1245,en-sl,Herbs and spices Herbs and spices (frozen) 13 2 0 EN 1788,Zelišča in začimbe Zelišča in začimbe (zamrznjeni) 13 2 0 EN 1788 1246,en-sl,Total % of analysed samples 89.6% 3.9% 6.5%,"Skupaj v % analiziranih vzorcev 89,6 % 3,9 % 6,5 %" 1247,en-sl,Other Food supplements 5 2 1* EN 1788,Drugo Prehranska dopolnila 5 2 1* EN 1788 1248,en-sl,Milk and milk products Cheese (ripened) 1 0 0 EN 1784,Mleko in mlečni izdelki Sir (zorjen) 1 0 0 EN 1784 1249,en-sl,Total (10) 10 0 0,Skupaj (10) 10 0 0 1250,en-sl,Denmark,Danska 1251,en-sl,"Main commodities treated: Frog legs (54.8%) and dried aromatic herbs,","Najbolj obsevane kategorije proizvodov: žabji kraki (54,8 %) ter posušena" 1252,en-sl,Fish and fish products 14 0 0 EN 1786,Ribe in ribji proizvodi 14 0 0 EN 1786 1253,en-sl,"Vegetables, vegetable products and mushrooms, dried seaweed (raw material for food production) 2 0 0 EN 13783","Vrtnine, rastlinski proizvodi in gobe, posušene morske alge (surovina za proizvodnjo živil) 2 0 0 EN 13783" 1254,en-sl,Sausage products 27 0 0 EN 1786,Klobasni proizvodi 27 0 0 EN 1786 1255,en-sl,Slovenia,Slovenija 1256,en-sl,Herbal teas / Infusions 5 0 0 EN 13783,Zeliščni čaji/poparki 5 0 0 EN 13783 1257,en-sl,Bulgaria,Bolgarija 1258,en-sl,"Meat (from different birds, kangaroo, hare) 12 0 0 EN 1784; EN 1786","Meso (različnih ptic, kenguruja, kunca) 12 0 0 EN 1784; EN 1786" 1259,en-sl,Soup 7 0 0 EN 1788;,Juha 7 0 0 EN 1788; 1260,en-sl,Fish and fish products 5 0 0 EN 1786,Ribe in ribji proizvodi 5 0 0 EN 1786 1261,en-sl,Fish and fish products 44 0 1* EN 13784; EN 1786; EN 1785,Ribe in ribji proizvodi 44 0 1* EN 13784; EN 1786; EN 1785 1262,en-sl,Meat and meat products Frog legs 11 0 1* EN 1786,Meso in mesni proizvodi Žabji kraki 11 0 1* EN 1786 1263,en-sl,Meals and dishes (prepared) 3 0 0 EN 13751,Jedi in obroki (pripravljeni) 3 0 0 EN 13751 1264,en-sl,Vegetables and vegetable products (dried) 86 0 2* EN 13751,Vrtnine in rastlinski proizvodi (posušeni) 86 0 2* EN 13751 1265,en-sl,Tea 22 0 0 EN 1788,Čaj 22 0 0 EN 1788 1266,en-sl,"Czech Republic Aromatic herbs, spices and vegetable seasoning (dried) 6.3","Češka Aromatična zelišča, začimbe in vrtna zelišča (posušena) 6,3" 1267,en-sl,*irradiation not allowed,* obsevanje ni dovoljeno 1268,en-sl,Food supplements 7 1 0 EN 1788,Prehranska dopolnila 7 1 0 EN 1788 1269,en-sl,Other Food for particular nutritional uses 35 0 0 EN 13751,Drugo Živila za posebne prehranske namene 35 0 0 EN 13751 1270,en-sl,Poultry meat 37 0 0 EN 13784; EN 1786; EN 1785,Perutninsko meso 37 0 0 EN 13784; EN 1786; EN 1785 1271,en-sl,"Fish, crustaceans, shellfish and their products Crustaceans, shellfish, mussels and other aquatic animals (including their products) 273 0 5** EN13708; EN 1786; EN 1788; EN 1787; EN 13751","Ribe, raki in vodni lupinarji ter proizvodi iz njih Raki, vodni lupinarji, školjke in druge vodne živali (vključno s proizvodi iz njih) 273 0 5** EN 13708; EN 1786; EN 1788; EN 1787; EN 13751" 1272,en-sl,Instant noodles 8 2 0 EN 13751,Instant rezanci 8 2 0 EN 13751 1273,en-sl,Fruit (tropical) 1 0 0 EN 1788,Sadje (tropsko) 1 0 0 EN 1788 1274,en-sl,Frog legs 2 0 0 EN 1786,Žabji kraki 2 0 0 EN 1786 1275,en-sl,Meat and meat products Meat 5 0 0 EN 1784,Meso in mesni proizvodi Meso 5 0 0 EN 1784 1276,en-sl,"Shellfish and their products Crustaceans, shellfish, mussels and other aquatic animals (including their products) 33 2 1* EN 1788","Ribe, raki in vodni lupinarji ter proizvodi iz njih Raki, vodni lupinarji, školjke in druge vodne živali (vključno s proizvodi iz njih) 33 2 1* EN 1788" 1277,en-sl,Total % of analysed samples 92.0% 1.7% 6.3%,"Skupaj v % analiziranih vzorcev 92,0 % 1,7 % 6,3 %" 1278,en-sl,Conclusion,Sklepna ugotovitev 1279,en-sl,Fruits (fresh) 7 0 0 EN 1788; EN 1787,Sadje (sveže) 7 0 0 EN 1788; EN 1787 1280,en-sl,Meat and meat products Salmon fillets 2 0 0 EN 1784,Meso in mesni proizvodi Lososovi fileji 2 0 0 EN 1784 1281,en-sl,Total % of analysed samples 94.7% 5.3% 0%,"Skupaj v % analiziranih vzorcev 94,7 % 5,3 % 0 %" 1282,en-sl,Sauces and soups (dehydrated) 159 10 11** EN 1784; EN 1788; EN 1785; EN 13751,Omake in juhe (dehidrirane) 159 10 11** EN 1784; EN 1788; EN 1785; EN 13751 1283,en-sl,Herbs and spices (fresh) 1 0 0 EN 13751,Zelišča in začimbe (sveži) 1 0 0 EN 13751 1284,en-sl,Other Food supplements 17 2 0 EN 1788,Drugo Prehranska dopolnila 17 2 0 EN 1788 1285,en-sl,Mushrooms (fresh) 2 0 0 EN 1788;,Gobe (sveže) 2 0 0 EN 1788; 1286,en-sl,Grey: countries without approved irradiation facilities),Siva: države z odobrenimi objekti za obsevanje. 1287,en-sl,Poultry meat 142 0 0 EN 1784; EN 1786,Perutninsko meso 142 0 0 EN 1784; EN 1786 1288,en-sl,Coffee 3 0 0 EN 1788,Kava 3 0 0 EN 1788 1289,en-sl,Instant noodles 20 3 6* EN 1788; EN 13751,Instant rezanci 20 3 6* EN 1788; EN 13751 1290,en-sl,"Hungary Aromatic herbs, spices and vegetable seasoning (dried) 2 - 10","Madžarska Aromatična zelišča, začimbe in vrtna zelišča (posušena) 2-10" 1291,en-sl,"The Netherlands Aromatic herbs, spices and vegetable seasoning (dried) 6","Nizozemska Aromatična zelišča, začimbe in vrtna zelišča (posušena) 6" 1292,en-sl,Vegetables and vegetable products (dried) 1 0 0 EN 1788,Vrtnine in rastlinski proizvodi (posušeni) 1 0 0 EN 1788 1293,en-sl,Total % of analysed samples 97.6% 0% 2.4%,"Skupaj v % analiziranih vzorcev 97,6 % 0 % 2,4 %" 1294,en-sl,Meat and meat products Meat (except poultry and game) 14 0 0 EN 1784; EN 1786,Meso in mesni proizvodi Meso (razen perutnine in divjačine) 14 0 0 EN 1784; EN 1786 1295,en-sl,"The above list is not exhaustive.""","Zgoraj navedeni seznam ni izčrpen.""" 1296,en-sl,Not relevant.,Ni relevantno. 1297,en-sl,the EIB and the European Investment Fund;,"EIB in Evropskemu investicijskemu skladu," 1298,en-sl,• Subsidiarity (for non-exclusive competence),• Subsidiarnost (za neizključno pristojnost) 1299,en-sl,This proposal complements all the measures mentioned above.,Ta predlog dopolnjuje vse zgoraj navedene ukrepe. 1300,en-sl,Lessons learned from similar experiences in the past,Spoznanja iz podobnih izkušenj v preteklosti 1301,en-sl,Specify frequency and conditions.,Navedite pogostost in pogoje. 1302,en-sl,Actions performed may be audited by the European Anti-Fraud office (OLAF) and the Court of Auditors.,Izvedene ukrepe lahko revidirata Evropski urad za boj proti goljufijam (OLAF) in Računsko sodišče. 1303,en-sl,"LEGAL BASIS, SUBSIDIARITY AND PROPORTIONALITY","PRAVNA PODLAGA, SUBSIDIARNOST IN SORAZMERNOST" 1304,en-sl,This Regulation shall enter into force on the day of its publication in the Official Journal of the European Union.,Ta uredba začne veljati na dan objave v Uradnem listu Evropske unije. 1305,en-sl,All EU Member States (as well as the EEA countries and the UK) are affected.,Prizadete so vse države članice EU (ter tudi države EGP in Združeno kraljestvo). 1306,en-sl,"In doing so, the Commission shall maintain a close cooperation with the affected Member State.",Pri tem Komisija tesno sodeluje s prizadeto državo članico. 1307,en-sl,Compatibility and possible synergy with other appropriate instruments,Skladnost in možne sinergije z drugimi ustreznimi instrumenti 1308,en-sl,Specify existing or envisaged prevention and protection measures.,Navedite obstoječe ali načrtovane preprečevalne in zaščitne ukrepe. 1309,en-sl,Measures to prevent fraud and irregularities,Ukrepi za preprečevanje goljufij in nepravilnosti 1310,en-sl,"from candidate countries[12: Candidate countries and, where applicable, potential candidates from the Western Balkans.]",držav kandidatk[12: Države kandidatke in po potrebi potencialne kandidatke z Zahodnega Balkana.] 1311,en-sl,The Commission should be enabled to conduct the relevant procurement procedures.,"Komisija bi morala imeti možnost, da izvede ustrezne postopke javnega naročanja." 1312,en-sl,"Having regard to the proposal from the European Commission,","ob upoštevanju predloga Evropske komisije," 1313,en-sl,• Consistency with other Union policies:,• Skladnost z drugimi politikami Unije: 1314,en-sl,cross-border cooperation to alleviate the pressure on health systems in the most affected EU regions;,čezmejnim sodelovanjem za ublažitev pritiska na zdravstvene sisteme v najbolj prizadetih regijah EU; 1315,en-sl,This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.,Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah. 1316,en-sl,"Done at Brussels,","V Bruslju," 1317,en-sl,Shared management with the Member States,Deljeno upravljanje z državami članicami. 1318,en-sl,Emergency support under this Regulation may be granted in any of the following forms:,Nujna pomoč na podlagi te uredbe se lahko odobri v kateri koli od naslednjih oblik: 1319,en-sl,Costs incurred under such legal commitments should be eligible for the whole period of their implementation.,"Stroški, ki nastanejo v okviru takšnih pravnih obveznosti, bi morali biti upravičeni za celotno obdobje njihovega izvajanja." 1320,en-sl,"Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union, and in particular Article 122(1) thereof,","ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije in zlasti člena 122(1) Pogodbe," 1321,en-sl,The main components of this indicator are:,Glavne sestavine tega kazalnika so: 1322,en-sl,Other Commission services involved in the implementation of the Instrument will follow the same Control Framework.,"Druge službe Komisije, ki sodelujejo pri izvajanju instrumenta, bodo upoštevale isti okvir kontrole." 1323,en-sl,This initiative shall be a concrete sign of solidarity within the Union.,Ta pobuda je konkreten izraz solidarnosti znotraj Unije. 1324,en-sl,The Commission shall prepare and submit to the Council an ex post evaluation report 3 years after the entry into force of the regulation.,Komisija pripravi poročilo o naknadni oceni in ga predloži Svetu tri leta po začetku veljavnosti te uredbe. 1325,en-sl,bodies referred to in Articles 208 and 209 of the Financial Regulation;,"organom iz členov 208 in 209 finančne uredbe," 1326,en-sl,Requirement(s) to be met in the short or long term,"Potrebe, ki jih je treba zadovoljiti kratkoročno ali dolgoročno" 1327,en-sl,"X by its departments, including by its staff in the Union delegations;","X z lastnimi službami, vključno s svojim osebjem v delegacijah Unije," 1328,en-sl,• to mobilise the remaining amount of the Flexibility Instrument;,"• mobilizira preostali znesek instrumenta prilagodljivosti," 1329,en-sl,[9: Details of management modes and references to the Financial Regulation may be found on the BudgWeb site: http://www.cc.cec/budg/man/budgmanag/budgmanag_en.html],[9: Pojasnila o načinih upravljanja in sklici na finančno uredbo so na voljo na spletišču BudgWeb: http://www.cc.cec/budg/man/budgmanag/budgmanag_en.html] 1330,en-sl,XX is the policy area or budget title concerned.,XX je zadevno področje ali naslov v proračunu. 1331,en-sl,(d) setting up temporary quarantine facilities and other appropriate measures at the Union borders;,"(d) vzpostavitev začasnih karantenskih objektov in drugih ustreznih ukrepov na mejah Unije," 1332,en-sl,(11) Professionals in healthcare and logistics should receive training also in view of the fight against counterfeiting of healthcare supplies.,(11) Strokovnjaki na področju zdravstvenega varstva in logistike bi morali biti deležni usposabljanja tudi v zvezi z bojem proti ponarejanju zalog zdravstvenega materiala. 1333,en-sl,"However, the scale and scope of the challenge requires a stronger response, directed in particular to the EU healthcare sector.","Vendar je zaradi razsežnosti izziva potreben odločnejši odziv, ki bo zlasti usmerjen v zdravstveni sektor EU." 1334,en-sl,"As a consequence, economic activities are disrupted causing liquidity constraints and severe deterioration of the financial situation of economic actors.","Posledično so prekinjene gospodarske dejavnosti, kar povzroča likvidnostne omejitve in resno poslabšanje finančnega položaja gospodarskih subjektov." 1335,en-sl,- in Delegations,- na delegacijah 1336,en-sl,"Migration and home affairs (Title 18 of the general budget of the European Union, Section 3 Commission)","Migracije in notranje zadeve (naslov 18 splošnega proračuna Evropske unije, oddelek III - Komisija)" 1337,en-sl,Certain activities may be implemented through specific actions by other organisations through direct management when necessary.,"Nekatere dejavnosti se lahko izvajajo s posebnimi ukrepi drugih organizacij z neposrednim upravljanjem, kadar je to potrebno." 1338,en-sl,Actions receiving financial assistance under this proposal shall be monitored regularly.,"Ukrepi, ki prejemajo finančno pomoč na podlagi tega predloga, se redno spremljajo." 1339,en-sl,Evaluation of overall activities by external evaluators.,"Vrednotenje vseh dejavnosti, ki jih opravijo zunanji ocenjevalci." 1340,en-sl,"This would result in a swift, uniform and Union-wide financial assistance mechanism.",To bi privedlo do hitrega in enotnega mehanizma finančne pomoči na ravni Unije. 1341,en-sl,Other administrative expenditure - - - - -,Drugi upravni odhodki - - - - - 1342,en-sl,"In particular, the Commission proposes:",Komisija predlaga predvsem: 1343,en-sl,"On the revenue side it foresees not only additional contributions from the Member States but also donations by individuals, foundations and even crowd funding.","Na strani prihodkov predvideva ne le dodatne prispevke držav članic, temveč tudi donacije posameznikov, fundacij in celo množično financiranje." 1344,en-sl,"(e) development, production or purchase and distribution of medical products;","(e) razvoj, proizvodnja ali nakup in distribucija medicinskih proizvodov," 1345,en-sl,"An allocation of EUR 2,7 billion is proposed for 2020 to support the financing of actions envisaged under the re-activated Emergency Support Instrument.","Za leto 2020 se predlaga dodelitev 2,7 milijarde EUR za pomoč pri financiranju ukrepov, predvidenih v okviru ponovno aktiviranega instrumenta za zagotavljanje nujne pomoči." 1346,en-sl,extended period for concluding legal commitments to ensure flexibility in the implementation of emergency support;,"podaljšanje obdobja za sklepanje pravnih obveznosti, da se zagotovi prožnost pri izvajanju nujne pomoči;" 1347,en-sl,• Choice of the instrument,• Izbira instrumenta 1348,en-sl,The European Commission's existing internal control system applies to ensure that funds available under the Union Mechanism are used properly and in line with appropriate legislation.,"Obstoječi sistem notranjih kontrol Evropske komisije se uporablja za zagotovitev, da se sredstva, ki so na voljo v okviru mehanizma Unije, uporabljajo pravilno in v skladu z ustrezno zakonodajo." 1349,en-sl,Specific objective,Specifični cilj 1350,en-sl,Additional financing may be provided depending on the evolution of the crisis and the related needs that cannot be covered by other instruments.,"Zagotovi se lahko dodatno financiranje, odvisno od razvoja krize in s tem povezanih potreb, ki jih ni mogoče kriti z drugimi instrumenti." 1351,en-sl,from EFTA countries[11: EFTA: European Free Trade Association. ],držav Efte[11: EFTA: Evropsko združenje za prosto trgovino. ] 1352,en-sl,The Commission is looking into putting in place all necessary modalities to allow speedy collection of contributions and donations.,"Komisija preučuje možnosti za vzpostavitev vseh potrebnih ureditev, ki omogočajo hitro zbiranje prispevkov in donacij." 1353,en-sl,The healthcare systems of Member States are under extreme pressure by the quick spread of the virus and the high number of patients that need hospitalisation.,"Sistemi zdravstvenega varstva držav članic so pod izjemnim pritiskom zaradi hitrega širjenja virusa in velikega števila bolnikov, ki jih je treba hospitalizirati." 1354,en-sl,No new budget lines requested,Nove proračunske vrstice se ne zahtevajo. 1355,en-sl,The evaluation was positive and led to the Regulation being kept in force even though inactivated and without there being proposed any amendment thereto.,"Ocena je bila pozitivna, tako da je Uredba ostala v veljavi, čeprav se ni več aktivirala in ni bilo predlogov za njene spremembe." 1356,en-sl,"Due to the urgency to prepare the proposal so that it can be adopted on time by the Council, a stakeholder consultation could not be carried out.","Zaradi nujnosti priprave predloga, da bi ga Svet lahko pravočasno sprejel, posvetovanja z zainteresiranimi stranmi ni bilo mogoče izvesti." 1357,en-sl,"This set-up is considered the most appropriate to achieve the objectives of the instrument by fully taking into consideration the principles of economy, efficiency and best value for money.","Ta ureditev se zdi najprimernejša za doseganje ciljev instrumenta, pri čemer je treba v celoti upoštevati načela gospodarnosti, učinkovitosti in najugodnejše ponudbe." 1358,en-sl,"Where necessary, networking groups and adequate IT tools dedicated to analysing fraud cases related to the sector may be set up.","Po potrebi se lahko vzpostavijo skupine za mrežno povezovanje in ustrezna informacijska orodja, namenjena analizi primerov goljufij, povezanih z zadevnim sektorjem." 1359,en-sl,"Due to the urgent nature of the proposal, no impact assessment was carried out.",Zaradi nujnosti priprave predloga ni bila opravljena nobena ocena učinka. 1360,en-sl,(b) procurement by the Commission on behalf of the Member States based on an agreement between the Commission and the Member States.,"(b) javno naročanje s strani Komisije v imenu držav članic na podlagi sporazuma med Komisijo in državami članicami," 1361,en-sl,It should also be made possible to finance actions to support the necessary steps to obtain approval for the use of medical products.,"Prav tako bi bilo treba omogočiti financiranje ukrepov za podporo ukrepom, ki so potrebni za pridobitev odobritve za uporabo medicinskih proizvodov." 1362,en-sl,"Magnitude of the medical supplies provided (in absolute number and, if available, as percentage of total needs).","Obseg zagotovljene medicinske opreme (v absolutni številki in, če je na voljo, kot odstotek skupnih potreb)." 1363,en-sl,activation of EU support from the 1 February 2020 and for a period of two years;,aktivacijo pomoči EU s 1. februarjem 2020 za obdobje dveh let; 1364,en-sl,HAS ADOPTED THIS REGULATION:,SPREJEL NASLEDNJO UREDBO: 1365,en-sl,Information concerning the internal control system set up,Podatki o vzpostavljenem sistemu notranjih kontrol 1366,en-sl,SPECIFIC OBJECTIVE:[14: As described in point 1.4.2.,"SPECIFIČNI CILJ:[14: Kakor je opisan v točki 1.4.2 „Specifični cilji …"". ]" 1367,en-sl,"(l) scientific validation of medical products, including potential new testing methods.","(l) znanstveno potrjevanje medicinskih proizvodov, vključno z morebitnimi novimi metodami testiranja." 1368,en-sl,TOTAL 25 25 15 10,SKUPAJ 25 25 15 10 1369,en-sl,"Regular audit of grants and contracts by external auditors, which will be awarded under this instrument will be fully incorporated in annual audit plans.","Redna revizija nepovratnih sredstev in pogodb, ki se bodo dodelili v okviru tega instrumenta, s strani zunanjih revizorjev bo v celoti vključena v letne revizijske načrte." 1370,en-sl,Types of financial intervention and implementing procedures,Vrste finančnih intervencij in izvedbeni postopki 1371,en-sl,X international organisations and their agencies (to be specified);,"X mednarodnim organizacijam in njihovim agencijam (navedite)," 1372,en-sl,"Taking into account the low cost of such controls together with the quantifiable (corrections and recoveries) and unquantifiable (deterrent effect and quality insurance effect of controls) benefits linked to these, the Commission is able to conclude that the quantifiable and unquantifiable benefits from controls largely outweigh the limited cost of these.","Ob upoštevanju nizkih stroškov takšnih kontrol ter količinsko opredeljivih (popravki in izterjave) in količinsko neopredeljivih (odvračilni učinek kontrol in njihov učinek glede zagotavljanja kakovosti) koristi, povezanih s kontrolami, Komisija zaključuje, da količinsko opredeljive in količinsko neopredeljive koristi kontrol v veliki meri odtehtajo njihove omejene stroške." 1373,en-sl,The actions referred to in paragraph 2 shall be carried out by the Commission or by partner organisations selected by the Commission.,"Ukrepe iz odstavka 2 izvaja Komisija ali partnerske organizacije, ki jih izbere Komisija." 1374,en-sl,Added value of EU involvement,Dodana vrednost ukrepanja EU 1375,en-sl,transportation of patients in need to cross-border hospitals which can offer free capacity;,"prevozom bolnikov v čezmejne bolnišnice, ki imajo proste zmogljivosti;" 1376,en-sl,Member States are adopting exceptional measures restraining personal freedoms to limit the loss of lives and contain the spread of the virus.,"Države članice sprejemajo izredne ukrepe, ki omejujejo osebne svoboščine, da bi omejile izgubo življenj in širjenje virusa." 1377,en-sl,• Proportionality,• Sorazmernost 1378,en-sl,A coordinated action at EU level would make it possible to both address the current crisis and ensure a proper response in its aftermath inter alia through:,"Usklajeno ukrepanje na ravni EU bi omogočilo reševanje sedanje krize in zagotovitev ustreznega odziva, med drugim tudi s:" 1379,en-sl,"Number of temporary hospitals and medical teams, flying medical teams.","Število začasnih bolnišnic in zdravniških ekip, letečih zdravniških ekip." 1380,en-sl,"As a reference, the estimated cost of DG ECHO's control strategy represents 0.3% of indirect management of the 2018 budget and 0.5 % of direct management of the 2018 budget.","V zvezi s tem ocenjeni stroški kontrolne strategije GD ECHO predstavljajo 0,3 % posrednega upravljanja proračuna za leto 2018 in 0,5 % neposrednega upravljanja proračuna za leto 2018." 1381,en-sl,The Emergency Support Instrument was activated in 2016 in order to cope with the large influx of refugees and migrants in Greece that created a humanitarian emergency.,"Instrument za zagotavljanje nujne pomoči je bil aktiviran leta 2016 za reševanje velikega pritoka beguncev in migrantov v Grčijo, ki je povzročil izredne humanitarne razmere." 1382,en-sl,X Indirect management by entrusting budget implementation tasks to:,"X Posredno upravljanje, tako da se naloge izvrševanja proračuna poverijo:" 1383,en-sl,EXPLANATORY MEMORANDUM,OBRAZLOŽITVENI MEMORANDUM 1384,en-sl,"With regard to the entrusted entities implementing EU funding under indirect management mode, the Commission contributes up to 7% of their indirect eligible costs to ensure supervision and management of the EU funding.","Kar zadeva pooblaščene subjekte, ki izvajajo financiranje EU s posrednim upravljanjem, Komisija prispeva do 7 % njihovih posrednih upravičenih stroškov, da zagotovi nadzor in upravljanje financiranja EU." 1385,en-sl,The Emergency Support Regulation offers a concrete means to express solidarity at EU level by involving citizens and civil society in the fight against the crisis.,Uredba o zagotavljanju nujne pomoči ponuja konkretna sredstva za izražanje solidarnosti na ravni EU z vključevanjem državljanov in civilne družbe v boj proti krizi. 1386,en-sl,[8: As referred to in Article 54(2)(a) or (b) of the Financial Regulation.],[8: Po členu 54(2)(a) oz. (b) finančne uredbe.] 1387,en-sl,(15) Contracting authorities from Member States are facing considerable legal and practical difficulties in purchasing supplies or services in emergency situations.,(15) Javni naročniki iz držav članic se soočajo s precejšnjimi pravnimi in praktičnimi težavami pri nakupu blaga ali storitev v izrednih razmerah. 1388,en-sl,"(19) Given the situation related to the COVID-19 crisis, it is necessary for this Regulation to enter into force as a matter of urgency.","(19) Glede na razmere v zvezi s krizo COVID-19 je nujno, da začne ta uredba veljati čim prej." 1389,en-sl,(4) The nature and consequences of the COVID-19 outbreak are large-scale and transnational and therefore require a comprehensive response.,(4) Narava in posledice izbruha COVID-19 so obsežne in nadnacionalne ter zato zahtevajo celovit odziv. 1390,en-sl,The Internal Control Framework of the Commission is used for this purpose.,V ta namen se uporablja Komisijin okvir notranje kontrole. 1391,en-sl,• Reasons for and objectives of the proposal,• Razlogi za predlog in njegovi cilji 1392,en-sl,Estimate of the costs and benefits of the controls and assessment of the expected level of risk of error,Ocena stroškov in koristi kontrol ter ocena pričakovane stopnje tveganja napak 1393,en-sl,(3) Rapid and diversified measures are needed to allow the Union as a whole to address the crisis in a spirit of solidarity under the constraints caused by the quick spread of the virus.,"(3) Potrebni so hitri in raznoliki ukrepi, da bi lahko Unija kot celota obravnavala krizo v duhu solidarnosti v okviru omejitev, ki jih je povzročila hitra širitev virusa." 1394,en-sl,boosting the swift development of medication and testing methods;,spodbujanjem hitrega razvoja zdravil in metod testiranja; 1395,en-sl,• Fundamental rights,• Temeljne pravice 1396,en-sl,wider and faster stock-piling and coordination of essential resource distribution across Europe;,širšim in hitrejšim ustvarjanjem zalog in usklajevanjem distribucije bistvenih virov po vsej Evropi; 1397,en-sl,It may also be used to finance any other expenditure directly related to the implementation of emergency support under this Regulation.,"Pomoč se lahko uporablja tudi za financiranje katerih koli drugih odhodkov, neposredno povezanih z izvajanjem nujne pomoči na podlagi te uredbe." 1398,en-sl,Estimate to be expressed in full time equivalent units,"ocena, izražena v ekvivalentu polnega delovnega časa" 1399,en-sl,The internal control team within the lead service (Directorate-General for European Civil Protection and Humanitarian Aid Operations /DG ECHO) focuses on compliance with administrative procedures and legislation in force.,Ekipa za notranjo kontrolo znotraj vodilne službe (Generalni direktorat za evropsko civilno zaščito in evropske operacije humanitarne pomoči / GD ECHO) se osredotoča na skladnost z veljavnimi upravnimi postopki in zakonodajo. 1400,en-sl,This is confirmed by the 0.5% multi-annual residual error rate reported by the Commission in 2018 for its humanitarian aid and civil protection department.,"To potrjuje večletna stopnja preostalih napak v višini 0,5 %, o kateri je Komisija leta 2018 poročala glede svoje službe za humanitarno pomoč in civilno zaščito." 1401,en-sl,[7: ABM: activity-based management; ABB: activity-based budgeting.],"[7: ABM: upravljanje po dejavnostih, ABB: oblikovanje proračuna po dejavnostih.]" 1402,en-sl,[18: Article 4(2) of Council Regulation 2016/369 provides for the possibility of public or private donors to contribute to the Emergency Support Instrument.,"[18: Člen 4(2) Uredbe Sveta 2016/369 določa, da lahko javni ali zasebni donatorji prispevajo k instrumentu za zagotavljanje nujne pomoči." 1403,en-sl,If such contributions become available they will constitute external assigned revenue in accordance with that provision and with Article 21(5) of the Financial Regulation.],"Če bodo taki prispevki na voljo, bodo predstavljali zunanje namenske prejemke v skladu z navedeno določbo in členom 21(5) finančne uredbe.]" 1404,en-sl,Sources of financing are further described in the Legislative Financial Statement submitted with this proposal and reflected in the draft amending budget No. 2/2020.,"Viri financiranja so podrobneje opisani v oceni finančnih posledic zakonodajnega predloga, ki se predloži skupaj s tem predlogom in se odraža v predlogu spremembe proračuna št. 2/2020." 1405,en-sl,"If more than one management mode is indicated, please provide details in the ‘Comments' section.","Pri navedbi več kot enega načina upravljanja je treba to natančneje obrazložiti v oddelku „opombe""." 1406,en-sl,"In the event of a procurement procedure as referred to in paragraph 5(b), the ensuing contracts shall be concluded by either of the following:",V primeru postopka javnega naročanja iz odstavka 5(b) se naknadne pogodbe sklenejo na katerega koli od naslednjih načinov: 1407,en-sl,The systems used for spending EU funds in third countries enable relevant data to be retrieved so that this data can be fed into fraud risk management (e.g. to detect double funding).,"Sistemi, ki se uporabljajo za porabo sredstev EU v tretjih državah, omogočajo, da se prikličejo ustrezni podatki in vključijo v obvladovanje tveganja goljufij (npr. odkrivanje dvojnega financiranja)." 1408,en-sl,Officials and temporary staff,Uradniki in začasni uslužbenci 1409,en-sl,"In particular, support may be used to finance the actions laid down in Annex 1.",Pomoč se lahko uporabi zlasti za financiranje ukrepov iz Priloge 1. 1410,en-sl,"Number of people benefitting from emergency support within the European Union in absolute number and, if available, as percentage of the total of those needing assistance.","Število ljudi, ki imajo korist od nujne pomoči v Evropski uniji v absolutnem številu in, če je na voljo, kot odstotek vseh, ki potrebujejo pomoč." 1411,en-sl,Monitoring and reporting rules,Pravila o spremljanju in poročanju 1412,en-sl,The coordinated action and measures allowed under the proposed Regulation will be complementary to support provided under other EU instruments.,"Usklajeno ukrepanje in ukrepi, ki so dovoljeni v okviru predlagane uredbe, bodo dopolnjevali pomoč, ki se zagotavlja v okviru drugih instrumentov EU." 1413,en-sl,N+3 Enter as many years as necessary to show the duration of the impact (see point 1.6) Total,N+3 Vstavite ustrezno število let glede na trajanje posledic (gl. točko 1.6) Skupaj 1414,en-sl,Financial impact: 2020 for commitment appropriations and from 2020 to 2023 for payment appropriations.,finančne posledice: leta 2020 za odobritve za prevzem obveznosti ter med letoma 2020 in 2023 za odobritve plačil. 1415,en-sl,This EU action is needed to respond to the current COVID-19 crisis in a spirit of solidarity.,Ta ukrep EU je potreben za odziv na sedanjo krizo COVID-19 v duhu solidarnosti. 1416,en-sl,"Where a contracting authority of a Member State conducts certain parts of the procedure, for instance the reopening of competition under a framework agreement or the award of individual contracts based on a dynamic purchasing system, that contracting authority would be responsible for the stages it conducts.","Če javni naročnik države članice vodi nekatere dele postopka, na primer ponovno odpiranje konkurence na podlagi okvirnega sporazuma ali oddajo posameznih javnih naročil na podlagi dinamičnega nabavnega sistema, bi bil ta javni naročnik odgovoren za faze, ki jih vodi." 1417,en-sl,Measures under the Civil Protection Mechanism and the Emergency Support Instrument are therefore complementary.,Ukrepi v okviru mehanizma na področju civilne zaščite in instrumenta za zagotavljanje nujne pomoči se zato dopolnjujejo. 1418,en-sl,Other budget lines (specify),Druge proračunske vrstice (navedite) 1419,en-sl,"On the expenditure side the instrument allows involving of NGOs as well as international organisations, regional and national authorities (e.g. health sectors).","Na strani odhodkov instrument omogoča sodelovanje nevladnih organizacij ter mednarodnih organizacij, regionalnih in nacionalnih organov (npr. zdravstvenega sektorja)." 1420,en-sl,"All Member States are faced with increased demands in particular for medical equipment and provisions, essential public services and production capacities for such materials.","Vse države članice se soočajo s povečanimi potrebami, zlasti po medicinski opremi in zalogah, osnovnih javnih storitvah in proizvodnih zmogljivosti za take materiale." 1421,en-sl,• Collection and use of expertise,• Zbiranje in uporaba strokovnih mnenj 1422,en-sl,retroactive application of the Regulation as from 1 February 2020 with eligibility of relevant actions as of that date in view of ensuring equality of treatment between the Member States;,"retroaktivno uporabo Uredbe od 1. februarja 2020 z upravičenostjo ustreznih ukrepov od tega datuma, da se zagotovi enaka obravnava držav članic;" 1423,en-sl,• Impact assessment,• Ocena učinka 1424,en-sl,• Stakeholder consultations,• Posvetovanja z zainteresiranimi stranmi 1425,en-sl,"To that effect, the Commission may enter into framework partnership agreements or rely on existing framework partnership agreements concluded pursuant to Regulation (EC) No 1257/96.","V ta namen lahko Komisija sklene okvirne partnerske sporazume ali uporabi veljavne okvirne partnerske sporazume, sklenjene v skladu z Uredbo (ES) št. 1257/96." 1426,en-sl,from third countries within the meaning of Article 21(2)(b) of the Financial Regulation,tretjih držav po členu 21(2)(b) finančne uredbe 1427,en-sl,"(20) In order to ensure equal treatment and a level playing field for all Member States and provide coverage regardless of when the outbreak occurred in each Member State it is necessary to apply this Regulation from 1 February 2020,","(20) Da bi zagotovili enako obravnavo in enake konkurenčne pogoje za vse države članice ter zagotovili pokritost ne glede na to, kdaj je prišlo do izbruha v posamezni državi članici, je treba to uredbo uporabljati od 1. februarja 2020 -" 1428,en-sl,Building up rescEU capacities is still work in progress in relation to assets directly relevant for the crises for which the activation is proposed.,"Zmogljivosti mehanizma rescEU se še vzpostavljajo v zvezi s sredstvi, ki so neposredno pomembna za krize, za katere se predlaga aktivacija." 1429,en-sl,"- the total staff costs of DG ECHO experts in the field, plus those of the financial and operational units multiplied by the estimated portion of time dedicated to quality assurance, control and monitoring activities;","- skupni stroški zaposlenih strokovnjakov GD ECHO na terenu ter finančnih in operativnih enot, pomnoženi z ocenjenim deležem časa, namenjenega dejavnostim zagotavljanja kakovosti, nadzora in spremljanja;" 1430,en-sl,Management and control system,Upravljavski in kontrolni sistem 1431,en-sl,(k) organisation of ad-hoc clinical trials of potential therapies or diagnostics according to trial standards agreed at Union level;,"(k) organizacija ad hoc kliničnih preskusov morebitnih oblik zdravljenja ali diagnostičnih metod v skladu s standardi za preskuse, dogovorjenimi na ravni Unije," 1432,en-sl,(1) Articles 3 and 4 are replaced by the following:,(1) Člena 3 in 4 se nadomestita z naslednjim: 1433,en-sl,- DG ECHO's fraud risk management approach is geared to identify fraud risk areas and adequate responses.,- da se pristop k obvladovanju tveganja goljufij GD ECHO usmeri k odkrivanju področij tveganja goljufij in ustreznim odzivom. 1434,en-sl,All Member States are forced to increase the spending on their healthcare systems in order to finance the increasing needs linked to the COVID-19 pandemic while continuing to provide essential medical services to all other patients.,"Vse države članice so prisiljene povečati odhodke za svoje sisteme zdravstvenega varstva, da bi financirale vse večje potrebe, povezane s pandemijo COVID-19, hkrati pa še naprej zagotavljale nujne zdravstvene storitve vsem ostalim bolnikom." 1435,en-sl,Existing budget lines,Obstoječe proračunske vrstice 1436,en-sl,"Given the absence of margins and room for redeployment under heading 3 of the MFF, the Commission proposes in parallel to this initiative:","Glede na to da v razdelku 3 večletnega finančnega okvira ni razlik do zgornje meje in manevrskega prostora za prerazporeditev, Komisija vzporedno s to pobudo predlaga, da se:" 1437,en-sl,"The mobilisation and use by the EU of all resources necessary to contain the spread of the COVID-19 would significantly help to increase the actions for preserving human life, human health and dignity and to revive the Member States' economies.","Mobilizacija in uporaba vseh sredstev, ki so potrebna za omejitev širjenja COVID-19, s strani EU bi znatno pripomogla k okrepitvi ukrepov za ohranjanje človekovega življenja, človekovega zdravja in dostojanstva ter za ponovno vzpostavitev gospodarstev držav članic." 1438,en-sl,"The Union Mechanism can be activated by Member States in case of natural and man-made disasters, including acute health emergencies occurring inside the Union.","Mehanizem Unije lahko aktivirajo države članice v primeru naravnih nesreč in nesreč, ki jih povzroči človek, vključno z izrednimi zdravstvenimi razmerami v Uniji." 1439,en-sl,framework 5 ‘Administrative expenditure',"večletnega finančnega okvira 5 „Upravni odhodki""" 1440,en-sl,(j) actions to develop appropriate methods to track the development of the epidemic and the results of measures implemented to address it;,"(j) ukrepi za razvoj ustreznih metod za spremljanje razvoja epidemije in rezultatov ukrepov, ki se izvajajo za odpravljanje epidemije," 1441,en-sl,MANAGEMENT MEASURES,UKREPI UPRAVLJANJA 1442,en-sl,"In order to allow contracting authorities to derive maximum benefit from the potential of the internal market in terms of economies of scale and risk-benefit sharing, it is of utmost importance to extend the possibilities for the Commission to purchase supplies or services on behalf of the Member States.","Da bi javnim naročnikom omogočili, da v največji možni meri izkoristijo potencial notranjega trga v smislu ekonomije obsega ter delitve tveganja in koristi, je izjemno pomembno razširiti možnosti, da Komisija kupi blago in storitve v imenu držav članic." 1443,en-sl,X Direct management by the Commission,X Neposredno upravljanje - Komisija: 1444,en-sl,"RESULTS OF EX-POST EVALUATIONS, STAKEHOLDER CONSULTATIONS AND IMPACT ASSESSMENTS","REZULTATI NAKNADNIH OCEN, POSVETOVANJ Z ZAINTERESIRANIMI STRANMI IN OCEN UČINKA" 1445,en-sl,(c) activities to support the administration of large-scale application of medical tests and prepare the necessary scientific testing strategies and protocols;,"(c) dejavnosti za podporo upravljanja obsežne uporabe medicinskih preiskav in za pripravo potrebnih strategij in protokolov za znanstveno testiranje," 1446,en-sl,meeting the transport needs for protective gear to be imported from international partners as well as transport across the EU;,"ureditvijo prevoza zaščitne opreme, ki se uvaža od mednarodnih partnerjev, ter prevoza po vsej EU;" 1447,en-sl,"As a reference, DG ECHO's anti-fraud strategy, in line with the Commission's anti-fraud strategy, is used in order to ensure that:",V zvezi s tem se strategija GD ECHO za boj proti goljufijam v skladu s strategijo Komisije za boj proti goljufijam uporablja za zagotovitev: 1448,en-sl,• Consistency with existing policy provisions in the policy area,• Skladnost z veljavnimi predpisi s področja zadevne politike 1449,en-sl,"As specified above, the COVID-19 pandemic is a sudden and exceptional event entailing a massive and disruptive impact on the Member States' financial, economic and health care systems.","Kot je navedeno zgoraj, je pandemija COVID-19 nenaden in izjemen dogodek, ki ima ogromen in uničujoč vpliv na finančne, gospodarske in zdravstvene sisteme držav članic." 1450,en-sl,"At the same time, EU countries have to allocate human resources to identify, procure and ensure the timely supply of the much needed medical equipment and accompanying provisions.","Hkrati morajo države članice EU razporediti človeške vire za opredeljevanje, nabavo in zagotavljanje pravočasne dobave prepotrebne medicinske opreme in drugih zalog." 1451,en-sl,Specify the indicators for monitoring implementation of the proposal/initiative.,"Navedite, s katerimi kazalniki se bo spremljalo izvajanje predloga/pobude." 1452,en-sl,The financing of this initiative requires an amendment of the MFF Regulation.,Financiranje te pobude zahteva spremembo uredbe o večletnem finančnem okviru. 1453,en-sl,(7) In order to ensure equal treatment and a level playing field for all Member State it is also necessary to allow for retroactive eligibility of costs as of the date of activation of the support including for actions already completed provided they have started after that date.,"(7) Da bi zagotovili enako obravnavo in enake konkurenčne pogoje za vse države članice, je treba omogočiti tudi retroaktivno upravičenost stroškov od datuma aktivacije pomoči, vključno za že zaključene ukrepe, če so se začeli izvajati po tem datumu." 1454,en-sl,third countries or the bodies they have designated;,"tretjim državam ali organom, ki jih te imenujejo," 1455,en-sl,"(2) In Article 5, paragraphs 1 and 2 are replaced by the following:",(2) V členu 5 se odstavka 1 in 2 nadomestita z naslednjim: 1456,en-sl,X public law bodies;,"X subjektom javnega prava," 1457,en-sl,"The magnitude of the COVID-19 outbreak in Member States and the potential, related needs justify the use of special instruments as provided in the MFF Regulation.","Obseg izbruha COVID-19 v državah članicah in s tem povezane morebitne potrebe upravičujejo uporabo posebnih instrumentov, kot je določeno v uredbi o večletnem finančnem okviru." 1458,en-sl,EUR million (to three decimal places),EUR (na tri decimalna mesta natančno) 1459,en-sl,The following actions may be financed in case of pandemics with large scale effect:,V primeru pandemij z obsežnimi učinki se lahko financirajo naslednji ukrepi: 1460,en-sl,"The provision of emergency support within the European Union is necessary where the exceptional scale and impact is such that it gives rise to severe, wide-ranging humanitarian consequences.","Zagotavljanje nujne pomoči v Evropski uniji je potrebno, kadar izjemen obseg in posledice povzročijo hude in obsežne humanitarne posledice." 1461,en-sl,X The proposal/initiative has no financial impact on revenue.,X Predlog/pobuda nima finančnih posledic za prihodke. 1462,en-sl,"Union financing may cover any direct costs necessary for the implementation of the eligible actions set out in Article 3, including the purchase, preparation, collection, transport, storage and distribution of goods and services under those actions as well as investment costs of actions or projects directly related to the achievement of the objectives of the emergency support activated in accordance with this Regulation. ""","Financiranje Unije lahko krije vse neposredne stroške, potrebne za izvajanje upravičenih ukrepov iz člena 3, vključno z nakupom, pripravo, zbiranjem, prevozom, skladiščenjem in distribucijo blaga in storitev v okviru navedenih ukrepov, ter naložbene stroške ukrepov ali projektov, ki so neposredno povezani z uresničevanjem ciljev nujne pomoči, aktivirane v skladu s to uredbo. """ 1463,en-sl,"(1) The COVID-19 crisis, declared a pandemic by the World Health Organisation (WHO) on 11 March 2020, has affected the European Union society and economy in a dramatic way, requiring the Member States to adopt a set of exceptional measures.","(1) Kriza COVID-19, ki jo je Svetovna zdravstvena organizacija (SZO) 11. marca 2020 razglasila za pandemijo, je dramatično vplivala na družbo in gospodarstvo Evropske unije, zaradi česar so morale države članice sprejeti sklop izrednih ukrepov." 1464,en-sl,XX 01 01 02 (Delegations),XX 01 01 02 (delegacije) 1465,en-sl,"Where the Commission implements emergency support operations through non-governmental organisations, the criteria concerning financial and operational capacity shall be deemed to be satisfied where there is a framework partnership agreement in force between that organisation and the Commission pursuant to Regulation (EC) No 1257/96.","Kadar Komisija dejavnosti nujne pomoči izvaja prek nevladnih organizacij, se merila v zvezi s finančnimi in operativnimi zmogljivostmi štejejo za izpolnjena, kadar obstaja veljavni okvirni partnerski sporazum med zadevno organizacijo in Komisijo v skladu z Uredbo (ES) št. 1257/96." 1466,en-sl,Policy area(s) concerned in the ABM/ABB structure,Zadevna področja v strukturi ABM/ABB 1467,en-sl,increasing the production of testing kits and support for acquiring key basic substances;,povečanjem proizvodnje kompletov za testiranje in pomoči za nakup ključnih osnovnih snovi; 1468,en-sl,"(2) In addition to the economic and social impact of the pandemic, the health care systems of Member States are severely strained by the crisis.",(2) Poleg ekonomskih in družbenih posledic pandemije kriza močno obremenjuje sisteme zdravstvenega varstva v državah članicah. 1469,en-sl,• Legal basis,• Pravna podlaga 1470,en-sl,• to amend the MFF Regulation so as to remove the limitations in the scope of the Global Margin for Commitment and to use the remaining amount under this instrument for this initiative (in draft amending budget No°2/2020);,"• spremeni uredba o večletnem finančnem okviru, da se odpravijo omejitve glede obsega skupne razlike v okviru obveznosti in uporabi preostali znesek v okviru tega instrumenta za to pobudo (v predlogu spremembe proračuna št. 2/2020)," 1471,en-sl,X The proposal/initiative requires the use of the unallocated margin under the relevant heading of the MFF and/or use of the special instruments or revision of the multiannual financial framework.,X Predlog/pobuda zahteva uporabo nedodeljene razlike do zgornje meje v zadevnem razdelku večletnega finančnega okvira in/ali uporabo posebnih instrumentov ali revizijo večletnega finančnega okvira. 1472,en-sl,"Implementation will be made through actions carried out by selected partner organisations, including NGOs and United Nations and its Agencies, International Organisations and Member States Specialised Agencies through direct and indirect management.","Izvajanje bo potekalo prek ukrepov, ki jih bodo izvajale izbrane partnerske organizacije, vključno z nevladnimi organizacijami, Združenimi narodi in njihovimi agencijami, mednarodnimi organizacijami in specializiranimi agencijami držav članic, in sicer z neposrednim in posrednim upravljanjem." 1473,en-sl,It is therefore under Article 122(1) TFEU for the Union to adopt the envisaged measures and coordinated action aiming at tackling the encountered serious difficulties.,"Zato mora Unija v skladu s členom 122(1) PDEU sprejeti predvidene ukrepe in ukrepati usklajeno, da bi odpravila nastale resne težave." 1474,en-sl,2020 Year,2020 Leto 1475,en-sl,"Only a coordinated action motivated by a spirit of solidarity between Member States can ensure that the spread of COVID-19 is stopped efficiently and rapidly, the impact of the disaster is mitigated as much as possible and its aftermath is addressed to prevent its resurgence.","Samo usklajeno ukrepanje, ki temelji na duhu solidarnosti med državami članicami, lahko zagotovi, da se širjenje COVID-19 učinkovito in hitro ustavi, vpliv krize pa čim bolj ublaži ter obravnavajo posledice, da se prepreči ponoven izbruh." 1476,en-sl,extending the scope of the eligible actions and eligible implementing partners in view of the large scope of the measures required to address the COVID-19 crisis and further defining the scope of eligible costs;,"razširitev področja izvajanja upravičenih ukrepov in razširitev upravičenih izvajalskih partnerjev glede na razsežnost ukrepov, potrebnih za reševanje krize COVID-19, ter nadaljnje opredeljevanje razsežnosti upravičenih stroškov;" 1477,en-sl,"Therefore, while it is beyond doubt that any support to be awarded under the proposed activation would need to be complementary to any assistance offered through the Mechanism, any assistance to be made available thereunder is most unlikely to be of such a scale that it could be considered as being sufficient to address effectively the public health related humanitarian consequences of the outbreak within the Union.","Čeprav ni dvoma, da bi vsaka podpora, dodeljena v okviru predlagane aktivacije, dopolnjevala vsako pomoč, ki se zagotovi v okviru mehanizma, je zato za vsako pomoč, ki se zagotovi na tak način, zelo malo verjetno, da bi bila tako obsežna, da bi se lahko štela za zadostno za učinkovito reševanje humanitarnih posledic izbruha v Uniji za javno zdravje." 1478,en-sl,Expenditure shall be eligible as from the date of activation of the support referred to in Article 1.,Odhodki so upravičeni od datuma aktivacije pomoči iz člena 1. 1479,en-sl,"Council Regulation (EC) No 1247/96 can however only be used to finance humanitarian aid operations outside of the Union, and is therefore no substitute to Council Regulation (EU) 2016/369 in case of disasters within the Union.","Vendar se Uredba Sveta (ES) št. 1247/96 lahko uporablja le za financiranje operacij humanitarne pomoči zunaj Unije, zato v primeru nesreč v Uniji ne more nadomestiti Uredbe Sveta (EU) 2016/369." 1480,en-sl,increasing and converting production capacities of EU enterprises to ensure rapid production and deployment of equipment and material needed to urgently address supplies shortages of essential products and medicines;,"povečanjem in pretvorbo proizvodnih zmogljivosti podjetij EU, da se zagotovita hitra proizvodnja ter uporaba opreme in materialov, ki so potrebni za nujno odpravljanje pomanjkanja osnovnih proizvodov in zdravil;" 1481,en-sl,The proposal/initiative relates to a new action following a pilot project/preparatory action,Predlog/pobuda se nanaša na nov ukrep na podlagi pilotnega projekta / pripravljalnega ukrepa. 1482,en-sl,COUNCIL REGULATION,UREDBA SVETA 1483,en-sl,on own resources,"za lastna sredstva," 1484,en-sl,"possibility for the Commission to procure emergency support for the Member States to address their needs related to COVID-19 pandemic, including through joint procurement, and centralised procurement on behalf of the Member States.","možnost, da Komisija zagotovi nujno pomoč državam članicam pri obravnavanju njihovih potreb, povezanih s pandemijo COVID-19, vključno s skupnim javnim naročanjem in centraliziranim javnim naročanjem v imenu držav članic." 1485,en-sl,"(a) joint procurement with the Member States as referred to in Article 165 (2) of Regulation (EU, Euratom) 2018/1046 whereby Member States may acquire, rent or lease fully the capacities jointly procured;","(a) skupno javno naročanje z državami članicami, kot je navedeno v členu 165(2) Uredbe (EU, Euratom) 2018/1046, v skladu s katerim lahko države članice v celoti kupijo, najamejo ali zakupijo zmogljivosti, pridobljene v okviru skupnega javnega naročila," 1486,en-sl,The President,Predsednik 1487,en-sl,"Actions taken by the affected Member States, including with Union financial support to be made available under other Union instruments would not appear to be able to address effectively the public health related humanitarian consequences of the outbreak within the Union, in light notably of the timeframe within which such Union financial support may be made available.","Zdi se, da z ukrepi, ki so jih sprejele prizadete države članice, vključno s finančno podporo Unije, ki se zagotovi v okviru drugih instrumentov Unije, ni mogoče učinkovito reševati humanitarnih posledic izbruha v Uniji na javno zdravje, zlasti glede na časovni okvir, v katerem se taka finančna podpora Unije lahko da na voljo." 1488,en-sl,External staff (in Full Time Equivalent unit: FTE)[16: AC= Contract Staff; AL = Local Staff; END= Seconded National Expert; INT = agency staff; JPD= Junior Professionals in Delegations. ],Zunanji sodelavci (v ekvivalentu polnega delovnega časa: EPDČ)[16: PU = pogodbeni uslužbenec; LU = lokalni uslužbenec; NNS = napoteni nacionalni strokovnjak; ZU = začasni uslužbenec; MSD = mladi strokovnjak na delegaciji. ] 1489,en-sl,"Such measures are based on a coordinated and ambitious approach to make the most effective use of available resources from the EU budget, including the Coronavirus Response Investment Initiative, the proposed extension of the scope of the EU Solidarity Fund to public health crises, exploiting all possibilities under financial instruments and the EFSI budgetary guarantee to strengthen investment support (e.g. the Competitiveness of Small and Medium-Sized Enterprise - COSME - programme and the InnovFin SME Guarantees under the Horizon 2020 programme).","Takšni ukrepi temeljijo na usklajenem in ambicioznem pristopu, da se zagotovi najučinkovitejša uporaba razpoložljivih sredstev iz proračuna EU, vključno z naložbeno pobudo v odziv na koronavirus, predlagano razširitvijo področja uporabe solidarnostnega sklada EU na krize javnega zdravja, izrabo vseh možnosti iz finančnih instrumentov ter proračunskega jamstva EFSI za okrepitev podpore naložbam (npr. program za konkurenčnost podjetij ter mala in srednja podjetja (COSME) in jamstva InnovFin za MSP v okviru programa Obzorje 2020)." 1490,en-sl,bodies governed by the private law of a Member State that are entrusted with the implementation of a public-private partnership and that provide adequate financial guarantees;,"subjektom zasebnega prava države članice, ki so pooblaščeni za izvajanje javno-zasebnih partnerstev in ki zagotavljajo ustrezna finančna jamstva," 1491,en-sl,"While presently the situation in the different Member States varies, it evolves quickly showing tangibly that the European Union as a whole is concerned and that a collective, coordinated and urgent response is needed to fight the spread of the virus effectively and mitigate its impact as fast as possible.","Medtem ko se razmere v različnih državah članicah razlikujejo, se razvijajo hitro in kažejo, da je prizadeta EU kot celota in je potreben skupen, usklajen in nujen odziv za učinkovit boj proti širjenju virusa in ublažitev njegovih posledic v čim krajšem času." 1492,en-sl,Regulation (EU) 2016/369 is amended as follows:,Uredba (EU) 2016/369 se spremeni: 1493,en-sl,(b) deployment of temporary health care facilities and temporary extension of existing health care facilities to relieve pressure on existing structures and increase overall health care capacity;,"(b) vzpostavitev prostorov za začasno zdravstveno varstvo in začasno razširitev obstoječih prostorov za zdravstveno varstvo, da se razbremenijo obstoječe strukture in povečajo splošne zmogljivosti zdravstvenega varstva," 1494,en-sl,Entry into force,Začetek veljavnosti 1495,en-sl,(h) actions to support the necessary steps to obtain approval for the use of the medical products as referred to in point (e) if required;,"(h) ukrepi za podporo ukrepom, potrebnim za pridobitev odobritve za uporabo medicinskih proizvodov iz točke (e), če je to potrebno," 1496,en-sl,X Proposal of limited duration,X Časovno omejen predlog: 1497,en-sl,"The Commission may notably select, as partner organisations, non-governmental organisations, specialised services of the Member States, national authorities and other public bodies, international organisations and their agencies and, where appropriate and necessary for the implementation of an action, other organisations and entities having the requisite expertise or active in the sectors relevant for disaster relief, such as private service providers, equipment manufacturers as well as scientists and research institutions.","Komisija lahko kot partnerske organizacije izbere zlasti nevladne organizacije, specializirane službe držav članic, nacionalne organe in druge javne organe, mednarodne organizacije in njihove agencije ter, kadar je primerno in potrebno za izvajanje ukrepa, druge organizacije in subjekte, ki imajo potrebno strokovno znanje ali so dejavni v sektorjih pomoči pri nesrečah, kot so zasebni ponudniki storitev, proizvajalci opreme ter znanstveniki in raziskovalne institucije." 1498,en-sl,"Given the unprecedented consequences of the COVID-19 for all EU citizens and all sectors of the economy and considering the need for rapid and efficient action, the proposal does not go beyond what is necessary to achieve the objectives laid down in the current instrument.","Glede na to, da bodo posledice pandemije COVID-19 brez primere za vse državljane EU in vse gospodarske sektorje, ter ob upoštevanju potrebe po hitrem in učinkovitem ukrepanju predlog ne presega tistega, kar je potrebno za doseganje ciljev, določenih v sedanjem instrumentu." 1499,en-sl,The activation of the Emergency Support Instrument to combat the COVID-19 within the EU is underpinned by the subsidiarity principle.,Aktivacija instrumenta za zagotavljanje nujne pomoči za boj proti COVID-19 v EU temelji na načelu subsidiarnosti. 1500,en-sl,Without prejudice to the activation period as referred to in Article 2(1) support may also be granted in view of addressing needs in the aftermath of a disaster or preventing its resurgence.,Brez poseganja v obdobje aktivacije iz člena 2(1) se pomoč lahko odobri tudi za potrebe po nesreči ali za preprečevanje njenega ponovnega izbruha. 1501,en-sl,"developing, purchasing and distributing testing supplies (testing kits, reagents, hardware).","razvojem, nakupom in distribucijo opreme za testiranje (kompleti za testiranje, reagenti, strojna oprema)." 1502,en-sl,"The objective of this Council Regulation is to lay down measures to respond to the urgent and exceptional humanitarian needs experienced in Member States as a result of the spreading of the severe acute respiratory syndrome coronavirus 2 (SARS-CoV-2) and the related disease (COVID-19), which has been characterised by the World Health Organization (WHO) as a public health emergency of international concern and a global pandemic.","Cilj te uredbe Sveta je določiti ukrepe za odzivanje na nujne in izredne humanitarne potrebe, ki jih imajo države članice zaradi širjenja koronavirusa 2 hudega akutnega respiratornega sindroma (SARS-CoV-2) in povezane bolezni (COVID-19), ki ga je Svetovna zdravstvena organizacija (SZO) razglasila za izredne razmere svetovnih razsežnosti na področju javnega zdravja in za svetovno pandemijo." 1503,en-sl,by the executive agencies,prek izvajalskih agencij. 1504,en-sl,"Emergency support may be awarded under Regulation (EU) 2016/369 in the event of an ongoing or potential natural or man-made disaster, where the exceptional scale and impact of the disaster is such that it gives rises to severe wide-ranging humanitarian consequences in one or more Member States and only in exceptional circumstances where no other instrument available to Member States and to the Union is sufficient.","Nujno pomoč je mogoče dodeliti v skladu z Uredbo (EU) 2016/369 v primeru obstoječe ali potencialne naravne nesreče ali nesreče, ki jo povzroči človek, kadar izjemen obseg in posledice nesreče povzročijo hude in obsežne humanitarne posledice v eni ali več državah članicah, ter le v izjemnih okoliščinah, ko ne zadostuje noben drug razpoložljiv instrument v državah članicah in na ravni Unije." 1505,en-sl,"Due to the pressing demands to mobilise resources in sufficient scale and deploy them across the EU Member States on the basis of their needs, it is necessary that the EU acts in cooperation with all Member States hit by the COVID-19 pandemic.","Zaradi nujnih zahtev po mobilizaciji sredstev v zadostnem obsegu in njihovi uporabi v državah članicah EU glede na potrebe je nujno, da EU ukrepa v sodelovanju z vsemi državami članicami, ki jih je prizadela pandemija COVID-19." 1506,en-sl,"Through its Civil Protection Mechanism (""the Union Mechanism""), the Union seeks to strengthen the cooperation between the Union and the Member States and to facilitate coordination in the field of civil protection in order to improve the effectiveness of systems for preventing, preparing for and responding to natural and man-made disasters.","Unija si prek mehanizma na področju civilne zaščite (v nadaljnjem besedilu: mehanizem Unije) prizadeva okrepiti sodelovanje med Unijo in državami članicami na področju civilne zaščite ter olajševati usklajevanje na tem področju, da bi se izboljšala učinkovitost sistemov za preventivo pred naravnimi nesrečami in nesrečami, ki jih povzroči človek, ter za pripravljenost in odziv nanje." 1507,en-sl,"Temporary hospitals and medical teams 10 9,6 96 2,4 24 12 120","Začasne bolnišnice in zdravniške ekipe 10 9,6 96 2,4 24 12 120" 1508,en-sl,"Addressing this exceptional situation effectively requires a coordinated strategy of different measures aiming in particular at preserving people's lives, preventing and alleviating human suffering and protecting human dignity.","Za učinkovito reševanje teh izrednih razmer je potrebna usklajena strategija z različnimi ukrepi, katerih cilj je zlasti ohranjanje življenj ljudi, preprečevanje in lajšanje človeškega trpljenja ter varovanje človekovega dostojanstva." 1509,en-sl,Diff./Non-diff.[10: Diff. = Differentiated appropriations / Non-diff. = Non-differentiated appropriations.],[10: Dif. = diferencirana sredstva / nedif. 1510,en-sl,Establishment plan posts (officials and temporary staff),Delovna mesta v skladu s kadrovskim načrtom (uradniki in začasni uslužbenci) 1511,en-sl,OTHER ELEMENTS,DRUGI ELEMENTI 1512,en-sl,"(10) To alleviate the acute strain on the medical workforce and on state resources due to insufficient capacities of essential public services, and to maintain the viability of the healthcare system, a temporary reinforcement and exchange of medical professionals as well as the treatment of patients from other Member States should be supported financially or by organisational means.","(10) Da bi se ublažil akuten pritisk na zdravstveno osebje in državna sredstva zaradi nezadostnih zmogljivosti osnovnih javnih služb ter da bi se ohranila sposobnost preživetja zdravstvenega sistema, bi bilo treba finančno ali z organizacijskimi sredstvi podpreti začasno krepitev in izmenjavo zdravstvenih delavcev ter zdravljenje bolnikov iz drugih držav članic." 1513,en-sl,"The proposal will enable the European Union to address, within its territory, the urgent humanitarian needs of EU citizens and residents as a consequence of the COVID-19 outbreak.","Predlog bo Evropski uniji omogočil, da na svojem ozemlju obravnava nujne humanitarne potrebe državljanov in prebivalcev EU zaradi izbruha COVID-19." 1514,en-sl,"This will allow the Union to deploy measures preventing and mitigating severe consequences in one or more Member States and addressing in a coordinated manner the needs related to the COVID-19 disaster, by complementing assistance provided through other EU instruments.","To bo Uniji omogočilo, da izvede ukrepe za preprečevanje in blaženje hudih posledic v eni ali več državah članicah ter usklajeno obravnava potrebe, povezane s pandemijo COVID-19, z dopolnitvijo pomoči, zagotovljene v okviru drugih instrumentov EU." 1515,en-sl,"In particular, such measures should aim to preserve life, prevent and alleviate human suffering and maintain human dignity wherever the need arises as a result of the current COVID-19 crisis.","Namen takšnih ukrepov bi moralo biti zlasti ohranjanje življenj, preprečevanje in lajšanje človeškega trpljenja ter ohranjanje človekovega dostojanstva, kadar koli je to potrebno zaradi sedanje krize COVID-19." 1516,en-sl,Commission,Komisija 1517,en-sl,"Emergency support ill be provided in compliance with the fundamental humanitarian principles of humanity, neutrality, impartiality and independence.","Nujna pomoč se zagotovi v skladu s temeljnimi humanitarnimi načeli humanosti, nevtralnosti, nepristranskosti in neodvisnosti." 1518,en-sl,"(12) In view of the large-scale consequences of COVID-19, a rapid and comprehensive engagement of all relevant partners is required, including public authorities, public and private primary and hospital care suppliers and nursing homes, etc. Activities to relieve pressure on the health infrastructure and to support groups of vulnerable persons at risk are needed.","(12) Zaradi razsežnosti posledic pandemije COVID-19 je potrebno hitro in celovito sodelovanje vseh ustreznih partnerjev, vključno z javnimi organi, javnimi in zasebnimi dobavitelji opreme za osnovno in bolnišnično oskrbo ter domovi za bolniško nego itd. Potrebne so dejavnosti za zmanjšanje pritiska na zdravstveno infrastrukturo in pomoč skupinam ogroženih ranljivih oseb." 1519,en-sl,"(8) In order to preserve the subsidiary nature of emergency support under Regulation (EU) 2016/369, such a support should be strictly complementary to any assistance made available under other Union instruments.","(8) Da bi se ohranila subsidiarna narava nujne pomoči v skladu z Uredbo (EU) 2016/369, bi morala taka pomoč zgolj dopolnjevati vsako pomoč, ki je na voljo v okviru drugih instrumentov Unije." 1520,en-sl,• Regulatory fitness and simplification,• Ustreznost in poenostavitev ureditve 1521,en-sl,DG: ECHO Year,GD ECHO Leto 1522,en-sl,Indicators of results and impact,Kazalniki rezultatov in posledic 1523,en-sl,"of the multiannual financial framework [15: Technical and/or administrative assistance and expenditure in support of the implementation of EU programmes and/or actions (former ‘BA' lines), indirect research, direct research.]","večletnega finančnega okvira[15: Tehnična in/ali upravna pomoč ter odhodki za podporo izvajanja programov in/ali ukrepov EU (prej vrstice BA), posredne raziskave, neposredne raziskave.]" 1524,en-sl,Human resources,Človeški viri 1525,en-sl,(18) Regulation (EU) 2016/369 should therefore be amended accordingly.,(18) Uredbo (EU) 2016/369 bi bilo zato treba ustrezno spremeniti. 1526,en-sl,Number,številka 1527,en-sl,The current system is setup as follows:,Sedanji sistem sestavljajo: 1528,en-sl,Specify the effects which the proposal/initiative should have on the beneficiaries/groups targeted.,"Navedite, kakšne učinke naj bi imel(-a) predlog/pobuda za upravičence/ciljne skupine." 1529,en-sl,"(6) To allow for the level of flexibility needed to ensure a prolonged coordinated response under unforeseen circumstances as it is the case for the COVID-19 crisis, e.g. provision of medical supplies and medication, recovery measures, relevant medical research, it is necessary to ensure that budgetary commitments made during the activation period can be used for concluding legal commitments during the entire duration of the activation period, without prejudice to the general financial rules applicable to the general budget of the Union laid down in Article 114(2) of Regulation (EU, Euratom) 2018/1046 of the European Parliament and of the Council.","(6) Da se omogoči raven prožnosti, ki je potrebna za zagotovitev daljšega usklajenega odziva v nepredvidenih okoliščinah, kot je to v primeru krize COVID-19, npr. zagotavljanje medicinske opreme in zdravil, sanacijski ukrepi, zadevne znanstvene raziskave, je treba zagotoviti, da se proračunske obveznosti, prevzete v obdobju aktivacije, lahko uporabijo za sklepanje pravnih obveznosti med celotnim trajanjem obdobja aktivacije, brez poseganja v splošna finančna pravila, ki se uporabljajo za splošni proračun Unije, določena v členu 114(2) Uredbe (EU, Euratom) 2018/1046 Evropskega parlamenta in Sveta." 1530,en-sl,"To provide emergency support within the Union to address urgent humanitarian needs in the form of support to Member States, assistance, relief and, where need be, operations to preserve life.","Zagotavljanje nujne pomoči v Uniji za obravnavo nujnih humanitarnih potreb v obliki podpore državam članicam, pomoči, podpore in po potrebi zaščite za ohranjanje življenj." 1531,en-sl,"The measures provided for under the Union Civil Protection Mechanism (""rescEU"") established by Decision No 1313/2013/EU of the European Parliament and of the Council and other existing Union instruments are limited in scale and therefore do not allow a sufficient response or make it possible to address effectively the large-scale consequences of the COVID-19 crisis within the Union.","Ukrepi v okviru mehanizma Unije na področju civilne zaščite (v nadaljnjem besedilu: rescEU), ki je bil vzpostavljen s Sklepom št. 1313/2013/EU Evropskega parlamenta in Sveta, in drugih obstoječih instrumentov Unije so omejeni po obsegu in zato ne dopuščajo zadostnega odziva ali ne omogočajo učinkovite obravnave obsežnih posledic krize COVID-19 v Uniji." 1532,en-sl,"Activating emergency support under Council Regulation (EU) 2016/369 should directly contribute to protect the fundamental rights of those people who would benefit from the actions receiving financial assistance as part of the activation, including the protection of human dignity, and the rights to life and integrity of the person (Articles 1, 2 and 3 of the EU Charter of Fundamental Rights).","Aktiviranje nujne pomoči v skladu z Uredbo Sveta (EU) 2016/369 bi moralo neposredno prispevati k zaščiti temeljnih pravic tistih oseb, ki bi imele koristi od ukrepov in bi prejemale finančno pomoč v okviru aktivacije, vključno z varovanjem človekovega dostojanstva ter pravic do življenja in osebne celovitosti (členi 1, 2 in 3 Listine EU o temeljnih pravicah)." 1533,en-sl,"persons entrusted with the implementation of specific actions in the CFSP pursuant to Title V of the TEU, and identified in the relevant basic act.","osebam, pooblaščenim za izvajanje določenih ukrepov SZVP na podlagi naslova V PEU in opredeljenim v zadevnem temeljnem aktu." 1534,en-sl,XX 01 04 yy [17: Sub-ceiling for external staff covered by operational appropriations (former ‘BA' lines).],XX 01 04 yy [17: Dodatna zgornja meja za zunanje sodelavce v okviru odobritev za poslovanje (prej vrstice BA).] 1535,en-sl,"Taking into account the dimension of the COVID-19 pandemic and of the scope of its social, economic and financial impact, the Commission deems suitable to act by way of a regulation which is of general scope and directly and immediately applicable.","Komisija ob upoštevanju razsežnosti tako pandemije COVID-19 kot njenega družbenega, gospodarskega in finančnega vpliva meni, da je primerno ukrepati z uredbo, ki je splošnega obsega ter se uporablja neposredno in takoj." 1536,en-sl,"Due to the global dimension of the COVID-19 pandemic, the large scale of its economic and social effects and the high strain of the health care systems in all Member States, the Union is better placed than Member States alone to address the crisis in a holistic and coordinated manner across the board.","Zaradi globalne razsežnosti pandemije COVID-19, velikega obsega njenih gospodarskih in družbenih učinkov ter velikega pritiska na sisteme zdravstvenega varstva v vseh državah članicah je Unija v boljšem položaju kot države članice same, da celovito in usklajeno obravnava krizo na vseh področjih." 1537,en-sl,"(a) temporary reinforcement of the medical workforce, exchange of medical professionals, hosting foreign patients or other type of mutual support;","(a) začasno povečanje zdravstvenega osebja, izmenjava zdravstvenih delavcev, gostovanje tujih bolnikov ali druga oblika vzajemne podpore," 1538,en-sl,"Without prejudice to paragraph 4, emergency support under this Regulation shall be granted and implemented in compliance with the fundamental humanitarian principles of humanity, neutrality, impartiality and independence.","Brez poseganja v odstavek 4 se lahko nujna pomoč na podlagi te uredbe odobri in izvaja v skladu s temeljnimi humanitarnimi načeli humanosti, nevtralnosti, nepristranskosti in neodvisnosti." 1539,en-sl,framework 3 Security and Citizenship,večletnega finančnega okvira 3 Varnost in državljanstvo 1540,en-sl,The proposal to activate the Emergency Support Instrument is part of the package of EU measures to respond to the current COVID-19 pandemic.,Predlog za aktivacijo instrumenta za zagotavljanje nujne pomoči je del svežnja ukrepov EU za odziv na sedanjo pandemijo COVID-19. 1541,en-sl,"In particular, Union financing for support actions under this Regulation shall be implemented by means of direct or indirect management in accordance with points (a) and (c), respectively, of Article 62(1) of that Regulation.",Zlasti financiranje Unije za podporne ukrepe na podlagi te uredbe se izvaja z neposrednim oziroma posrednim upravljanjem v skladu s točkama (a) oziroma (c) člena 62(1) navedene uredbe. 1542,en-sl,X The proposal/initiative does not provide for co-financing by third parties.,X V predlogu/pobudi ni načrtovano sofinanciranje tretjih oseb. 1543,en-sl,"The indirect costs of the partner organisations may also be covered in accordance with Regulation (EU, Euratom) 2018/1046. ""","Posredni stroški partnerskih organizacij se lahko prav tako krijejo v skladu z Uredbo (EU, Euratom) 2018/1046. """ 1544,en-sl,"The measures foreseen under the Union Civil Protection Mechanism/rescEU, the Coronavirus Response Investment Initiative to deploy European Structural and Investment Funds and other Union instruments are contributing to partly address the current public health emergency.","Ukrepi, predvideni v okviru mehanizma Unije na področju civilne zaščite (rescEU) in naložbene pobude v odziv na koronavirus, ter uporaba evropskih strukturnih in investicijskih skladov in drugih instrumentov Unije prispevajo k delnemu reševanju sedanjih izrednih razmer na področju javnega zdravja." 1545,en-sl,The proposal/initiative is compatible the current multiannual financial framework.,Predlog/pobuda je v skladu z veljavnim večletnim finančnim okvirom. 1546,en-sl,"[4: Decision No 1313/2013/EU of the European Parliament and of the Council of 17 December 2013 on a Union Civil Protection Mechanism (OJ L 347, 20.12.2013, p.","[4: Sklep št. 1313/2013/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 17. decembra 2013 o mehanizmu Unije na področju civilne zaščite (UL L 347, 20.12.2013, str." 1547,en-sl,"The current proposal for a Council Regulation aims at complementing the existing Union instruments and legal bases, and namely to provide in a more targeted way, emergency support to people within the Union to address urgent humanitarian needs as a consequence of the COVID-19 outbreak in Member States.","Ta predlog uredbe Sveta je namenjen dopolnitvi obstoječih instrumentov in pravne podlage Unije, in sicer za zagotovitev bolj ciljno usmerjene nujne pomoči ljudem v Uniji za reševanje nujnih humanitarnih potreb, ki so posledica izbruha COVID-19 v državah članicah." 1548,en-sl,"(9) In the context of the COVID-19 crisis it has become apparent that it is necessary to extend the scope of Regulation (EU) 2016/369 in order to provide financing to cover urgent needs for medical equipment and materials, such as respiratory ventilators and protective gear, chemical supplies for tests, the costs for the development, production and distribution of medication, other supplies and materials.","(9) V času krize COVID-19 je postalo jasno, da je področje uporabe Uredbe (EU) 2016/369 treba razširiti, da se zagotovi financiranje za kritje nujnih potreb po medicinski opremi in materialih, kot so ventilatorji za mehansko podporo dihanja in zaščitna oprema, kemične snovi za preskuse, stroški razvoja, proizvodnje in distribucije zdravil, druge zaloge in materiali." 1549,en-sl,X bodies governed by private law with a public service mission to the extent that they provide adequate financial guarantees;,"X subjektom zasebnega prava, ki opravljajo javne storitve, kolikor ti subjekti zagotavljajo ustrezna finančna jamstva," 1550,en-sl,"The Commission shall implement the Union's financial support in accordance with Regulation (EU, Euratom) 2018/1046 of the European Parliament and of the Council.","Komisija izvaja finančno podporo Unije v skladu z Uredbo (EU, Euratom) 2018/1046 Evropskega parlamenta in Sveta." 1551,en-sl,"In line with Article 8(2) of Council Regulation (EU) 2016/369, the Commission submitted an evaluation of the operation of the Regulation to the Council in March 2019.",Komisija je v skladu s členom 8(2) Uredbe Sveta (EU) 2016/369 Svetu marca 2019 predložila oceno delovanja te uredbe. 1552,en-sl,"Emergency support, as referred to in paragraph 1, may include any of the humanitarian aid actions which would be eligible for Union financing pursuant to Articles 2, 3 and 4 of Regulation (EC) No 1257/96, and may consequently encompass assistance, relief and, where necessary, protection operations to save and preserve life in disasters or in their immediate aftermath.","Nujna pomoč iz odstavka 1 lahko vključuje katere koli ukrepe humanitarne pomoči, ki bi bili upravičeni do financiranja Unije v skladu s členi 2, 3 in 4 Uredbe (ES) št. 1257/96, in lahko zato obsega dejavnosti pomoči, podpore in po potrebi zaščite za reševanje in ohranjanje življenj ob nesrečah ali takoj po njih." 1553,en-sl,"(13) In order to address supply shortages, production capacities for essential medical products such as medication, diagnostic tests, laboratory supplies, protective gear, etc. should be supported and funding should be provided to maintain a stock of these products.","(13) Da bi odpravili pomanjkanje zalog, bi bilo treba podpreti proizvodne zmogljivosti za osnovne medicinske proizvode, kot so zdravila, diagnostični testi, laboratorijska oprema, zaščitna oprema itd., ter zagotoviti financiranje za vzdrževanje zalog teh proizvodov." 1554,en-sl,(3) The following Annex 1 is added:,(3) Doda se naslednja Priloga 1: 1555,en-sl,Other administrative expenditure,Drugi upravni odhodki 1556,en-sl,Transportation of equipment 1 80 80 20 20 100 100,Prevoz opreme 1 80 80 20 20 100 100 1557,en-sl,3 18 07 01 Instrument for emergency support within the Union Diff NO NO NO NO,3 18 07 01 - Instrument za zagotavljanje nujne pomoči v Uniji dif. NE NE NE NE 1558,en-sl,XX 01 01 01 (Headquarters and Commission's Representation Offices) 10 10 5 5,XX 01 01 01 (sedež in predstavništva Komisije) 10 10 5 5 1559,en-sl,- the total resources in DG ECHO's external audit sector devoted to audits and verifications.,"- skupni viri sektorja za zunanjo revizijo GD ECHO, potrebni za revizije in preverjanja." 1560,en-sl,"On supervision and monitoring of activities close to humanitarian aid activities, the extensive experience acquired by implementing the Humanitarian Aid instrument and the Union's Civil Protection Mechanism in both direct and indirect management modes will be applied.","Na področju nadzora in spremljanja dejavnosti, ki so povezane z dejavnostmi humanitarne pomoči, se bodo uporabile obsežne izkušnje, pridobljene z izvajanjem instrumenta humanitarne pomoči in mehanizma Unije na področju civilne zaščite, z neposrednim in posrednim upravljanjem." 1561,en-sl,N+1 Year,N+1 Leto 1562,en-sl,- at Headquarters,- na sedežu 1563,en-sl,- DG ECHO's internal anti-fraud related controls are fully aligned with the Commission's anti-fraud strategy;AFS;,- da so notranje kontrole GD ECHO za boj proti goljufijam popolnoma usklajene s strategijo Komisije za boj proti goljufijam; 1564,en-sl,The Commission's multiannual strategic objective(s) targeted by the proposal/initiative,"Večletni strateški cilji Komisije, ki naj bi bili doseženi s predlogom/pobudo" 1565,en-sl,expenditure Contribution,odhodkov Prispevek 1566,en-sl,Emergency support under Regulation (EU) 2016/369 is hereby activated to finance expenditure necessary to address the COVID-19 pandemic for the period 1 February 2020 to 31 January 2022.,"Nujna pomoč v skladu z Uredbo (EU) 2016/369 se aktivira za financiranje odhodkov, potrebnih za zajezitev pandemije COVID-19 v obdobju od 1. februarja 2020 do 31. januarja 2022." 1567,en-sl,N+2 Year,N+2 Leto 1568,en-sl,in effect from the date of adoption for a period of 24 months (‘activation period'); actions receiving financial support under Regulation (EU) 2016/369 as part of this activation may have an implementation period ending after the end of the activation period provided any such implementation period does not end more than 24 months after the end of the activation period,"v veljavi od datuma sprejetja za obdobje 24 mesecev (v nadaljnjem besedilu: obdobje aktivacije); obdobje izvajanja ukrepov, ki prejmejo finančno podporo v skladu z Uredbo (EU) 2016/369 v okviru te aktivacije, se lahko konča po koncu obdobja aktivacije, če se to obdobje izvajanja ne konča več kot 24 mesecev po koncu obdobja aktivacije," 1569,en-sl,(14) Additional or alternative testing methods to increase capacity and relevant medical research should be assisted by financial and/or organisational means.,(14) S finančnimi in/ali organizacijskimi sredstvi bi bilo treba pomagati dodatnim ali alternativnim metodam testiranja za povečanje zmogljivosti ter zadevnim zdravstvenim raziskavam. 1570,en-sl,External staff,Zunanji sodelavci 1571,en-sl,"Appropriations of an administrative nature financed from the envelope of specific programmes [13: Technical and/or administrative assistance and expenditure in support of the implementation of EU programmes and/or actions (former ‘BA' lines), indirect research, direct research.]","Odobritve za upravne zadeve, ki se financirajo iz sredstev določenih programov [13: Tehnična in/ali upravna pomoč ter odhodki za podporo izvajanja programov in/ali ukrepov EU (prej vrstice BA), posredne raziskave, neposredne raziskave.]" 1572,en-sl,"(5) Therefore, it is necessary to activate the emergency support under Council Regulation (EU) 2016/369.",(5) Zato je treba v skladu z Uredbo Sveta (EU) 2016/369 aktivirati nujno pomoč. 1573,en-sl,For activities close in nature to humanitarian aid activities the payment modalities applicable to the Humanitarian Aid instrument and the Union's Civil Protection Mechanism in both direct and indirect management modes will be applied as they proved to be adequate.,"Za dejavnosti, ki so po naravi povezane z dejavnostmi humanitarne pomoči, se bodo uporabili načini plačevanja, ki veljajo za instrument humanitarne pomoči in mehanizem Unije na področju civilne zaščite v okviru neposrednega in posrednega upravljanja, saj so se izkazali za ustrezne." 1574,en-sl,That is why the Commission proposes to mobilise the Emergency Support Instrument to equip the EU with a broader toolbox commensurate to the large scale of the current COVID-19 pandemic.,"Zato Komisija predlaga uporabo instrumenta za zagotavljanje nujne pomoči, da se EU opremi s širšo zbirko orodij, ki bodo sorazmerna z razsežnostjo sedanje pandemije COVID-19." 1575,en-sl,"Emergency support under this Regulation shall provide a needs-based emergency response, complementing the response of the affected Member States aimed at preserving life, preventing and alleviating human suffering, and maintaining human dignity wherever the need arises as a result of a disaster referred to in Article 1(1).","Nujna pomoč na podlagi te uredbe zagotavlja nujen odziv na osnovi potreb, ki dopolnjuje odziv prizadetih držav članic in katerega namen je ohranjanje življenj, preprečevanje in lajšanje človeškega trpljenja ter ohranjanje človekovega dostojanstva, kadar koli je to potrebno zaradi nesreče iz člena 1(1)." 1576,en-sl,"Emergency support under this Regulation shall be financed by the general budget of the Union and by contributions which may be made by Member States and by other public or private donors as external assigned revenue in accordance with Article 21(5) of Regulation (EU, Euratom) No 2018/1046.","Nujna pomoč na podlagi te uredbe se financira iz splošnega proračuna Unije in s prispevki držav članic in drugih javnih ali zasebnih donatorjev kot zunanjimi namenskimi prejemki v skladu s členom 21(5) Uredbe (EU, Euratom) 2018/1046." 1577,en-sl,Estimated requirements of human resources,Ocenjene potrebe po človeških virih 1578,en-sl,"In the event of procurement procedures as referred to in paragraph 5(b) and (c), the Commission shall follow the rules of Regulation (EU, Euratom) 2018/1046 for its own procurement.""","V primeru postopkov javnega naročanja iz odstavka 5(b) in (c) Komisija pri svojih javnih naročilih upošteva pravila iz Uredbe (EU, Euratom) 2018/1046.""" 1579,en-sl,X The proposal/initiative relates to a new action,X Predlog/pobuda se nanaša na nov ukrep. 1580,en-sl,The proposal/initiative relates to the extension of an existing action,Predlog/pobuda se nanaša na podaljšanje obstoječega ukrepa. 1581,en-sl,"increasing care facilities and resources, including temporary and semi-permanent field hospitals and support for reconverted facilities;","povečanjem zmogljivosti in sredstev za oskrbo, vključno z začasnimi in polstalnimi terenskimi bolnišnicami ter pomočjo za preureditev objektov;" 1582,en-sl,"(16) For emergency situations, where it is necessary to carry out a joint procurement between the Commission and one or more contracting authorities from the Member States, it should be made possible that Member States acquire, rent or lease fully the capacities jointly procured.","(16) Kadar mora Komisija v izrednih razmerah izvesti skupno javno naročilo v sodelovanju z enim ali več javnimi naročniki iz držav članic, bi bilo treba omogočiti, da države članice v celoti kupijo, najamejo ali zakupijo zmogljivosti, pridobljene v okviru skupnega javnega naročila." 1583,en-sl,(a) by the Commission whereby the services or goods shall be rendered or delivered to Member States or to partner organisations selected by the Commission;,"(a) s strani Komisije, pri čemer se storitve ali blago opravijo ali dostavijo državam članicam ali partnerskim organizacijam, ki jih izbere Komisija;" 1584,en-sl,BUDGETARY IMPLICATIONS,PRORAČUNSKE POSLEDICE 1585,en-sl,(f) increases and conversions of production capacities for medical products as referred to in point (e) to address supply shortages;,"(f) povečanje in preoblikovanje proizvodnih zmogljivosti za medicinske proizvode iz točke (e) za odpravo pomanjkanja zalog," 1586,en-sl,Specialised hospitals for COVID 100 8 800 2 200 10 1 000,Specializirane bolnišnice za COVID 100 8 800 2 200 10 1 000 1587,en-sl,"In particular, undertaking actions aimed at transportation of equipment, provision of temporary hospitals and medical teams, specialised hospitals for COVID patients, medical supplies (including ventilators, personal protective equipment, diagnostics and therapeutics), flying medical teams, transport of COVID and non-COVID patients.","Zlasti z izvajanjem ukrepov, katerih namen je prevoz opreme, zagotavljanje začasnih bolnišnic in zdravniških ekip, specializiranih bolnišnic za bolnike, ki imajo COVID, medicinske opreme (vključno z ventilatorji, osebno zaščitno opremo, diagnostiko in terapijami), letečih zdravniških ekip ter prevoz tako bolnikov s COVID-om kot tudi drugih bolnikov." 1588,en-sl,"By way of derogation from Article 193(3) of Regulation (EU, Euratom) 2018/1046, grants may be awarded for actions already completed before the date of entry into force of this Regulation provided that the actions started after the date of the activation referred to in Article 1.","Z odstopanjem od člena 193(3) Uredbe (EU, Euratom) 2018/1046 se nepovratna sredstva lahko dodelijo za ukrepe, ki so že zaključeni pred datumom začetka veljavnosti te uredbe, pod pogojem, da so se ukrepi začeli izvajati po datumu aktivacije iz člena 1." 1589,en-sl,N Year,N Leto 1590,en-sl,The proposal/initiative provides for the co-financing estimated below:,"V predlogu/pobudi je načrtovano sofinanciranje, kot je ocenjeno v nadaljevanju:" 1591,en-sl,"(b) by the participant Member States whereby they shall directly acquire, rent or lease the capacities procured for them by the Commission.","(b) s strani sodelujočih držav članic, pri čemer te neposredno kupijo, najamejo ali zakupijo zmogljivosti, ki jih je zanje nabavila Komisija v okviru javnega naročila." 1592,en-sl,Average cost No Cost No Cost Total No Total cost,povprečni stroški število stroški število stroški število realizacij skupaj stroški realizacij skupaj 1593,en-sl,Compatibility with the current multiannual financial framework,Skladnost z veljavnim večletnim finančnim okvirom 1594,en-sl,3 18 01 04 05 Support expenditure for emergency support within the Union Non-diff. NO NO NO NO,3 18 01 04 05 Odhodki za podporo nujni pomoči v Uniji nedif. 1595,en-sl,under HEADINGS 1 to 5,Odobritve iz RAZDELKOV od 1 do 5 1596,en-sl,"The appropriations required for human resources and other expenditure of an administrative nature will be met by appropriations from the DG that are already assigned to management of the action and/or have been redeployed within the DG, together if necessary with any additional allocation which may be granted to the managing DG under the annual allocation procedure and in the light of budgetary constraints.","Potrebe po odobritvah za človeške vire in druge upravne odhodke se krijejo z odobritvami GD, ki so že dodeljene za upravljanje ukrepa in/ali so bile prerazporejene znotraj GD, po potrebi skupaj z dodatnimi viri, ki se lahko pristojnemu GD dodelijo v postopku letne dodelitve virov glede na proračunske omejitve." 1597,en-sl,"""ANNEX 1",„PRILOGA 1 1598,en-sl,"The human resources required will be met by staff from the DGs who are already assigned to management of the action and/or have been redeployed within the DGs, together if necessary with any additional allocation which may be granted to the managing DGs under the annual allocation procedure and in the light of budgetary constraints.","Potrebe po človeških virih se krijejo z osebjem GD, ki je že dodeljeno za upravljanje ukrepa in/ali je bilo prerazporejeno znotraj GD, po potrebi skupaj z dodatnimi viri, ki se lahko pristojnemu GD dodelijo v postopku letne dodelitve virov glede na proračunske omejitve." 1599,en-sl,Specific objective(s) and ABM/ABB activity(ies) concerned,Specifični cilji in zadevne dejavnosti v strukturi ABM/ABB 1600,en-sl,Indicate objectives and outputs Year,Cilji in realizacije Leto 1601,en-sl,"[1: Proposal for a Regulation of the European Parliament and of the Council amending Regulation (EU) No 1303/2013, Regulation (EU) No 1301/2013 and Regulation (EU) No 508/2014 as regards specific measures to mobilise investments in the health care systems of the Member States and in other sectors of their economies in response to the COVID-19 outbreak [Coronavirus Response Investment Initiative], of 13 March 2020 COM(2020) 113 final.]","[1: Predlog Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o spremembi Uredbe (EU) št. 1303/2013, Uredbe (EU) št. 1301/2013 in Uredbe (EU) št. 508/2014 glede posebnih ukrepov za mobilizacijo naložb v zdravstvenih sistemih držav članic in v drugih sektorjih njihovih gospodarstev v odziv na izbruh COVID-19 [naložbena pobuda v odziv na koronavirus] z dne 13. marca 2020 (COM(2020) 113 final).]" 1602,en-sl,"Flying medical teams 0,04 800 32 200 8 1 000 40","Leteče zdravniške ekipe 0,04 800 32 200 8 1 000 40" 1603,en-sl,"central procurement and distribution of essential medical supplies to hospitals and emergency supply of protective gear for hospital staff, such as respirators, ventilators, personal protective equipment, reusable masks, medicines, therapeutics and laboratory supplies and disinfectants;","centralnim javnim naročanjem in distribucijo ključne medicinske opreme za bolnišnice ter nujno dobavo zaščitne opreme za bolnišnično osebje, kot so respiratorji, ventilatorji, osebna zaščitna oprema, maske za večkratno uporabo, zdravila, terapije, laboratorijska oprema in dezinfekcijska sredstva;" 1604,en-sl,"Union financing for support actions under this Regulation to be implemented by means of direct management may be awarded directly by the Commission without a call for proposals, in accordance with Article 195 of Regulation (EU, Euratom) No 2018/1046.","Komisija lahko financiranje Unije za ukrepe pomoči na podlagi te uredbe, ki se izvede z neposrednim upravljanjem, dodeli neposredno brez razpisa za zbiranje predlogov v skladu s členom 195 Uredbe (EU, Euratom) 2018/1046." 1605,en-sl,2021 Year 2022 Year 2013,2021 Leto 2022 Leto 2023 1606,en-sl,"TOTAL appropriations of an administrative nature financed from the envelope for specific programmes (6) 54,000 - - - 54,000","Odobritve za upravne zadeve, ki se financirajo iz sredstev določenih programov, SKUPAJ (6) 54,000 - - - 54,000" 1607,en-sl,All possible redeployments have been exhausted in the current context of the COVID-19 outbreak.,V trenutnih razmerah izbruha COVID-19 so vse možne prerazporeditve izčrpane. 1608,en-sl,(g) maintenance of the stock of medical products as referred to in point (e) and their disposal;,"(g) vzdrževanje zalog medicinskih proizvodov iz točke (e) in njihovo odlaganje," 1609,en-sl,Estimated impact on revenue,Ocenjene posledice za prihodke 1610,en-sl,10 01 05 01/11 (Direct research),10 01 05 01/11 (neposredne raziskave) 1611,en-sl,TOTAL appropriations co-financed,Sofinancirane odobritve SKUPAJ 1612,en-sl,"of an administrative nature 54,000 - - - 54,000","upravni odhodki 54,000 - - - 54,000" 1613,en-sl,CONTEXT OF THE PROPOSAL,OZADJE PREDLOGA 1614,en-sl,of the multiannual financial framework,večletnega finančnega okvira 1615,en-sl,Eligible actions,Upravičeni ukrepi 1616,en-sl,"Medical supplies (ventilators) 0,018 14 000 252 3 500 63 17 500 315","Medicinska oprema (ventilatorji) 0,018 14 000 252 3 500 63 17 500 315" 1617,en-sl,The proposal/initiative does not require the use of human resources.,Za predlog/pobudo niso potrebni človeški viri. 1618,en-sl,"By way of derogation from and without prejudice to Article 114(2) of Regulation (EU, Euratom) 2018/1046 the global budgetary commitments giving rise to expenditure for support under this Regulation shall cover the total costs of the corresponding legal commitments entered into until the end of the activation period referred to in Article 1.","Z odstopanjem od člena 114(2) Uredbe (EU, Euratom) 2018/1046 in brez poseganja vanj skupne proračunske obveznosti, ki so podlaga za odhodke za pomoč v skladu s to uredbo, zajemajo skupne stroške ustreznih pravnih obveznosti, prevzetih do konca obdobja aktivacije iz člena 1." 1619,en-sl,Summary of estimated impact on expenditure,Povzetek ocenjenih posledic za odhodke 1620,en-sl,"In view of the above, support under the Emergency Support Regulation (No 2016/369) should be activated as soon as possible.",Glede na navedeno bi bilo treba čim prej aktivirati pomoč v okviru uredbe o zagotavljanju nujne pomoči (2016/369). 1621,en-sl,"As the conditions set out in Article 1 of Council regulation (EU) 2016/369 are satisfied, it is appropriate for the Council to activate emergency support under the Regulation in respect of the COVID-2019 outbreak.","Ker so izpolnjeni pogoji iz člena 1 Uredbe Sveta (EU) 2016/369, je primerno, da Svet glede na izbruh COVID-19 aktivira nujno pomoč v skladu z Uredbo." 1622,en-sl,Whereas:,ob upoštevanju naslednjega: 1623,en-sl,"Taking into account the above considerations, the Commission proposes to activate the emergency assistance support in accordance with Article 2 of Regulation 2016/369 and to amend some of its provisions to address the special needs of the COVID-19 outbreak.","Komisija ob upoštevanju navedenega predlaga, da se aktivira nujna pomoč v skladu s členom 2 Uredbe 2016/369 ter spremenijo nekatere njene določbe tako, da se upoštevajo posebne potrebe ob izbruhu COVID-19." 1624,en-sl,In order of multiannual financial framework headings and budget lines.,Po vrstnem redu razdelkov večletnega finančnega okvira in proračunskih vrstic 1625,en-sl,"To the extent that it serves to provide emergency assistance to meet the needs of people affected by disasters, emergency support under Council Regulation (EU) 2016/369 could be considered to be close to the type of assistance to be awarded under Council regulation (EC) No 1257/96 of 20 June 1996 concerning humanitarian aid.","Ker nujna pomoč v skladu z Uredbo Sveta (EU) 2016/369 zagotavlja nujno pomoč za zadovoljitev potreb ljudi, ki so jih prizadele nesreče, bi se lahko štelo, da je podobna vrsti pomoči, ki se dodeli v skladu z Uredbo Sveta (ES) št. 1257/96 z dne 20. junija 1996 o humanitarni pomoči." 1626,en-sl,XX 01 05 01/11/21 (Indirect research),XX 01 05 01/11/21 (posredne raziskave) 1627,en-sl,"(17) The Commission should be allowed to buy, stock, resell and donate supplies and services, including rentals, to Member States or partner organisations selected by the Commission.","(17) Komisija bi morala imeti možnost, da kupi, skladišči, proda naprej in daruje zaloge in storitve, vključno z najemi, državam članicam ali partnerskim organizacijam, ki jih sama izbere." 1628,en-sl,"18 07 01 Commitments (1) 2 646,000 - - - 2 646,000","18 07 01 obveznosti (1) 2 646,000 - - - 2 646,000" 1629,en-sl,was adopted by the Council on 15 March 2016.,Uredbo Sveta o zagotavljanju nujne pomoči v Uniji je Svet sprejel 15. marca 2016. 1630,en-sl,"XX 01 02 02 (AC, AL, END, INT and JPD in the delegations)","XX 01 02 02 (PU, LU, NNS, ZU in MSD na delegacijah)" 1631,en-sl,"[6: Regulation (EU, Euratom) 2018/1046 of the European Parliament and of the Council of 18 July 2018 on the financial rules applicable to the general budget of the Union, amending Regulations (EU) No 1296/2013, (EU) No 1301/2013, (EU) No 1303/2013, (EU) No 1304/2013, (EU) No 1309/2013, (EU) No 1316/2013, (EU) No 223/2014, (EU) No 283/2014, and Decision No 541/2014/EU and repealing Regulation (EU, Euratom) No 966/2012 (OJ L 193, 30.7.2018, p.","[6: Uredba (EU, Euratom) 2018/1046 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 18. julija 2018 o finančnih pravilih, ki se uporabljajo za splošni proračun Unije, spremembi uredb (EU) št. 1296/2013, (EU) št. 1301/2013, (EU) št. 1303/2013, (EU) št. 1304/2013, (EU) št. 1309/2013, (EU) št. 1316/2013, (EU) št. 223/2014, (EU) št. 283/2014 in Sklepa št. 541/2014/EU ter razveljavitvi Uredbe (EU, Euratom) št. 966/2012 (UL L 193, 30.7.2018, str." 1632,en-sl,"[5: Regulation (EU, Euratom) 2018/1046 of the European Parliament and of the Council of 18 July 2018 on the financial rules applicable to the general budget of the Union, amending Regulations (EU) No 1296/2013, (EU) No 1301/2013, (EU) No 1303/2013, (EU) No 1304/2013, (EU) No 1309/2013, (EU) No 1316/2013, (EU) No 223/2014, (EU) No 283/2014, and Decision No 541/2014/EU and repealing Regulation (EU, Euratom) No 966/2012 (OJ L 193, 30.7.2018, p.","[5: Uredba (EU, Euratom) 2018/1046 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 18. julija 2018 o finančnih pravilih, ki se uporabljajo za splošni proračun Unije, spremembi uredb (EU) št. 1296/2013, (EU) št. 1301/2013, (EU) št. 1303/2013, (EU) št. 1304/2013, (EU) št. 1309/2013, (EU) št. 1316/2013, (EU) št. 223/2014, (EU) št. 283/2014 in Sklepa št. 541/2014/EU ter razveljavitvi Uredbe (EU, Euratom) št. 966/2012 (UL L 193, 30.7.2018, str." 1633,en-sl,HEADING 5,RAZDELEK 5 1634,en-sl,For the Council,Za Svet 1635,en-sl,The COVID-19 pandemic is leading to an unprecedented loss of life in the European Union and causing untold hardship for the people of Europe.,"Zaradi pandemije COVID-19 v Evropski uniji umira ogromno ljudi, poleg tega je Evropejce potisnila v izjemno težke razmere." 1636,en-sl,Proposal for a Council Regulation activating the emergency support under Council Regulation (EU) 2016/369 of 15 March 2016 and amending its provisions in respect of COVID-19 outbreak.,Predlog uredbe Sveta o aktiviranju nujne pomoči v skladu z Uredbo Sveta (EU) 2016/369 z dne 15. marca 2016 in spremembi njenih določb glede na izbruh COVID-19 1637,en-sl,"XX 01 02 01 (AC, END, INT from the ‘global envelope') 15 15 10 5","XX 01 02 01 (PU, NNS, ZU iz splošnih sredstev) 15 15 10 5" 1638,en-sl,Expected result(s) and impact,Pričakovani rezultati in posledice 1639,en-sl,Management mode(s) planned,Načrtovani načini upravljanja 1640,en-sl,"(c) procurement by the Commission as wholesaler by buying, stocking and reselling or donating supplies and services, including rentals, to Member States or partner organisations selected by the Commissions.","(c) javno naročanje s strani Komisije v vlogi trgovca na debelo, ki kupuje, skladišči, prodaja naprej ali daruje zaloge in storitve, vključno z najemi, državam članicam ali partnerskim organizacijam, ki jih Komisija izbere." 1641,en-sl,TOTALS 442 898 2 116 110 724 529 553 622 2 645,SKUPAJ 442 898 2 116 110 724 529 553 622 2 645 1642,en-sl,"THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,",SVET EVROPSKE UNIJE JE - 1643,en-sl,activating the emergency support under Council Regulation (EU) 2016/369 of 15 March 2016 and amending its provisions in respect of the COVID-19 outbreak,o aktiviranju nujne pomoči v skladu z Uredbo Sveta (EU) 2016/369 z dne 15. marca 2016 in spremembi njenih določb glede na izbruh COVID-19 1644,en-sl,The proposal/initiative relates to an action redirected towards a new action,"Predlog/pobuda se nanaša na obstoječ ukrep, preusmerjen v nov ukrep." 1645,en-sl,Heading of multiannual financial framework Budget line Type of,Razdelek večletnega finančnega okvira Proračunska vrstica Vrsta 1646,en-sl,"for DG ECHO Commitments =1+1a +3 2 700,000 - - - 2 700,000","SKUPAJ obveznosti = 1 + 1a + 3 2 700,000 - - - 2 700,000" 1647,en-sl,Estimated impact on expenditure,Ocenjene posledice za odhodke 1648,en-sl,Heading(s) of the multiannual financial framework and expenditure budget line(s) affected,Zadevni razdelki večletnega finančnega okvira in odhodkovne proračunske vrstice 1649,en-sl,ESTIMATED FINANCIAL IMPACT OF THE PROPOSAL/INITIATIVE,OCENA FINANČNIH POSLEDIC PREDLOGA/POBUDE 1650,en-sl,Risk(s) identified,Ugotovljena tveganja 1651,en-sl,"""Article 3",„Člen 3 1652,en-sl,"Medical supplies (other) 0,002 428 000 856 107 000 214 535 000 1 070","Medicinska oprema (drugo) 0,002 428 000 856 107 000 214 535 000 1 070" 1653,en-sl,"TOTAL operational appropriations Commitments (4) 2 646,000 - - - 2 646,000","Odobritve za poslovanje SKUPAJ obveznosti (4) 2 646,000 - - - 2 646,000" 1654,en-sl,2021 Year,2021 Leto 1655,en-sl,"Payments 1 382,700 792,700 266,550 266,150 2 708,100","plačila 1 382,700 792,700 266,550 266,150 2 708,100" 1656,en-sl,FRAMEWORK OF THE PROPOSAL/INITIATIVE,OKVIR PREDLOGA/POBUDE 1657,en-sl,Year,Leto 1658,en-sl,outside HEADING 5,zunaj RAZDELKA 5 1659,en-sl,Subtotal for specific objective No 1 442 898 2 116 110 724 529 553 622 2 645,Seštevek za specifični cilj št. 1 442 898 2 116 110 724 529 553 622 2 645 1660,en-sl,• to mobilise the Contingency Margin for the balance.,• mobilizira varnostna rezerva za stanje. 1661,en-sl,"X The proposal/initiative requires the use of human resources, as explained below:","X Za predlog/pobudo so potrebni človeški viri, kot je pojasnjeno v nadaljevanju:" 1662,en-sl,The proposal/initiative will entail reprogramming of the relevant heading in the multiannual financial framework.,Za predlog/pobudo je potrebna sprememba zadevnega razdelka večletnega finančnega okvira. 1663,en-sl,"of the multiannual financial framework Commitments =4+ 6 2 700,000 - - - 2 700,000","SKUPAJ obveznosti = 4 + 6 2 700,000 - - - 2 700,000" 1664,en-sl,Article 1,Člen 1 1665,en-sl,"TOTAL 56,700 2,700 1,550 1,150 62,100","SKUPAJ 56,700 2,700 1,550 1,150 62,100" 1666,en-sl,Third-party contributions,Udeležba tretjih oseb pri financiranju 1667,en-sl,under HEADING 3,Odobritve iz RAZDELKA 3 1668,en-sl,Title of the proposal/initiative,Naslov predloga/pobude 1669,en-sl,The proposal/initiative has the following financial impact:,"Predlog/pobuda ima finančne posledice, kot je pojasnjeno v nadaljevanju:" 1670,en-sl,2023 TOTAL,2023 SKUPAJ 1671,en-sl,Article 4,Člen 4 1672,en-sl,"XX 01 05 02/12/22 (AC, END, INT - Indirect research)","XX 01 05 02/12/22 (PU, NNS, ZU za posredne raziskave)" 1673,en-sl,Article 2,Člen 2 1674,en-sl,"10 01 05 02/12 (AC, END, INT - Direct research)","10 01 05 02/12 (PU, NNS, ZU za neposredne raziskave)" 1675,en-sl,Description of tasks to be carried out:,Opis nalog: 1676,en-sl,Estimated impact on appropriations of an administrative nature,Ocenjene posledice za odobritve za upravne zadeve 1677,en-sl,Grounds for the proposal/initiative,Utemeljitev predloga/pobude 1678,en-sl,LEGISLATIVE FINANCIAL STATEMENT,OCENA FINANČNIH POSLEDIC ZAKONODAJNEGA PREDLOGA 1679,en-sl,"Payments =2+2a +3 1 380,000 790,000 265,000 265,000 2 700,000","plačila = 2 + 2a + 3 1 380,000 790,000 265,000 265,000 2 700,000" 1680,en-sl,Article 3,Člen 3 1681,en-sl,2022 Year,2022 Leto 1682,en-sl,"[2: Communication from the Commission to the European Parliament, the European Council, the Council, the European Central Bank, the European Investment Bank and the Eurogroup, Coordinated economic response to the COVID-19 Outbreak, 13 March 2020, COM(2020) 112 final][3: Proposal for a Regulation of the European Parliament and of the Council amending Council Regulation (EC) No 2012/2002 in order to provide financial assistance to Member States and countries negotiating their accession to the Union seriously affected by a major public health emergency, 13 March 2020, COM(2020) 114 final.]","[2: Sporočilo Komisije Evropskemu parlamentu, Evropskemu svetu, Svetu, Evropski centralni banki, Evropski investicijski banki in Euroskupini: Usklajen gospodarski odziv na izbruh virusa COVID-19, 13. marec 2020 (COM(2020) 112 final)." 1683,en-sl,"X The proposal/initiative requires the use of appropriations of an administrative nature, as explained below:","X Za predlog/pobudo so potrebne odobritve za upravne zadeve, kot je pojasnjeno v nadaljevanju:" 1684,en-sl,"by its departments, including by its staff in the Union delegations;","z lastnimi službami, vključno s svojim osebjem v delegacijah Unije," 1685,en-sl,The proposal complies with the subsidiarity principle.,Predlog je skladen z načelom subsidiarnosti. 1686,en-sl,"4 Employment, social affairs and inclusion","4 Zaposlovanje, socialne zadeve in vključevanje" 1687,en-sl,SPECIFIC OBJECTIVE No 1…[12: As described in point 1.4.2.,SPECIFIČNI CILJ št. 1 …[12: Kakor je opisan v točki 1.4.2. 1688,en-sl,"The decision shall specify the date of its entry into force, which shall not be earlier than the date of its adoption.""","V tej odločitvi se navede datum začetka njene veljavnosti, ki ne sme biti zgodnejši od datuma njenega sprejetja.""" 1689,en-sl,The proposal has no consequences for the protection of fundamental rights.,Predlog nima posledic za varstvo temeljnih pravic. 1690,en-sl,framework Number 1b Smart and Inclusive Growth,večletnega finančnega okvira Številka 1b Pametna in vključujoča rast 1691,en-sl,The proposal is proportionate and does not include provisions which are not necessary to achieve the objectives of the Treaty.,"Predlog je sorazmeren in ne vključuje določb, ki niso nujne za doseganje ciljev Pogodbe." 1692,en-sl,"from candidate countries[9: Candidate countries and, where applicable, potential candidate countries from the Western Balkans.]",držav kandidatk[9: Države kandidatke in po potrebi potencialne države kandidatke z Zahodnega Balkana.] 1693,en-sl,Proposed instrument: amendment of the current regulation.,Predlagani instrument: sprememba trenutno veljavne uredbe. 1694,en-sl,Not applicable.,Ni relevantno. 1695,en-sl,The proposal is based on Article 175(3) of the Treaty on the Functioning of the European Union.,Predlog temelji na členu 175(3) Pogodbe o delovanju Evropske unije. 1696,en-sl,"(7) The following Articles 26a, 26b and 26c are inserted:","(7) Vstavijo se naslednji členi 26a, 26b in 26c:" 1697,en-sl,N [13: Year N is the year in which implementation of the proposal/initiative starts.],N[13: Leto N je leto začetka izvajanja predloga/pobude.] 1698,en-sl,"Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union, and in particular Article 175(3) thereof,","ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije in zlasti člena 175(3) Pogodbe," 1699,en-sl,"Based on an assessment of the application of this exceptional co-financing rate, the Commission may propose an extension of this measure.",Na podlagi ocene uporabe te izredne stopnje sofinanciranja lahko Komisija predlaga podaljšanje tega ukrepa. 1700,en-sl,"Nevertheless, additional measures are necessary, including in other policy areas, in particular in order to protect the most vulnerable.","Kljub temu so potrebni dodatni ukrepi, tudi na drugih področjih politike, zlasti za zaščito najranljivejših oseb." 1701,en-sl,• Explanatory documents (for directives),• Obrazložitveni dokumenti (za direktive) 1702,en-sl,Payments (5),plačila (5) 1703,en-sl,international organisations and their agencies (to be specified);,"mednarodnim organizacijam in njihovim agencijam (navedite)," 1704,en-sl,[6: Details of management modes and references to the Financial Regulation may be found on the BudgWeb site: http://www.cc.cec/budg/man/budgmanag/budgmanag_en.html],[6: Pojasnila o načinih upravljanja in sklici na finančno uredbo so na voljo na spletišču BudgWeb: http://www.cc.cec/budg/man/budgmanag/budgmanag_en.html] 1705,en-sl,Indirect management by entrusting budget implementation tasks to:,"Posredno upravljanje, tako da se naloge izvrševanja proračuna poverijo:" 1706,en-sl,This Regulation shall enter into force on the day following that of its publication in the Official Journal of the European Union.,Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije. 1707,en-sl,"Given the specific circumstances of this proposal, there was no consultation of external stakeholders.",Glede na posebne okoliščine tega predloga ni bilo izvedeno posvetovanje z zunanjimi zainteresiranimi stranmi. 1708,en-sl,Use of external expertise has not been necessary.,Zunanje izvedensko mnenje ni bilo potrebno. 1709,en-sl,A Member State shall notify the Commission of any decision to modify the elements referred to in the first subparagraph within one month of the date of that decision.,Država članica Komisijo o vsakršni odločitvi o spremembi elementov iz prvega pododstavka uradno obvesti v enem mesecu od datuma te odločitve. 1710,en-sl,(c) the expenditure has been incurred and paid;,(c) odhodki so nastali in so bili plačani; 1711,en-sl,from EFTA countries[8: EFTA: European Free Trade Association. ],držav Efte[8: Efta: Evropsko združenje za prosto trgovino. ] 1712,en-sl,• Consistency with other Union policies,• Skladnost z drugimi politikami Unije 1713,en-sl,HAVE ADOPTED THIS REGULATION:,SPREJELA NASLEDNJO UREDBO: 1714,en-sl,The direct and indirect effects of the COVID-19 outbreak continue to increase in all Member States.,Neposredne in posredne posledice izbruha COVID-19 se v vseh državah članicah še naprej stopnjujejo. 1715,en-sl,"Most importantly, the crisis presents specific risks to the most deprived, among the most vulnerable in our societies.","Kar je najpomembnejše, kriza pomeni posebna tveganja za najbolj ogrožene, ki so med najranljivejšimi v naših družbah." 1716,en-sl,"After transmission of the draft legislative act to the national parliaments,","po posredovanju osnutka zakonodajnega akta nacionalnim parlamentom," 1717,en-sl,for DG EMPL Commitments =1+1a +3,za GD EMPL SKUPAJ obveznosti = 1 + 1a + 3 1718,en-sl,"In addition to these changes, it is also proposed to introduce flexibility regarding the respect of certain legal requirements during this unprecedented period.","Poleg teh sprememb se predlaga tudi uvedba prožnosti glede spoštovanja nekaterih pravnih zahtev v tem obdobju, kakršnega še ni bilo." 1719,en-sl,[XX.YY.YY.YY] YES/NO YES/NO YES/NO YES/NO,[XX YY YY YY] DA/NE DA/NE DA/NE DA/NE 1720,en-sl,"""(c) the administrative, preparation, transport and storage costs borne by the partner organisations at a flat-rate of 5 % of the costs referred to in point (a); or 5 % of the value of the food products disposed of in accordance with Article 16 of Regulation (EU) No 1308/2013;""","„(c) upravni stroški ter stroški priprave, prevoza in skladiščenja, ki jih nosijo partnerske organizacije, po pavšalni stopnji 5 % stroškov iz točke (a) ali 5 % vrednosti prehrambenih proizvodov, odpremljenih v skladu s členom 16 Uredbe (EU) št. 1308/2013;""." 1721,en-sl,"Paragraphs 1, 2 and 3 do not apply for the purposes of modifying elements of an operational programme falling under sub-sections 3.5 and 3.6 and section 4, respectively, of the operational programme templates set out in Annex I or the elements set out in point (a), (b), (c), (d), (e) and (g) of Article 7(2) in case they are modified due to the crisis response to the COVID-19 outbreak.","Odstavki 1, 2 in 3 se ne uporabljajo za namene spreminjanja tistih elementov operativnega programa, ki spadajo v pododdelek 3.5 oziroma 3.6 oziroma oddelek 4 predlog za operativni program iz Priloge I, ali elementov iz točk (a), (b), (c), (d), (e) in (g) člena 7(2), če so spremenjeni zaradi odzivanja na krizo zaradi izbruha COVID-19." 1722,en-sl,"Exceptionally for this year, it is proposed that the deadline for submitting the Annual Implementation Report is extended and it is clarified that Member States may adjust control and audit procedures during the outbreak.","Izjemoma se za to leto predlaga podaljšanje roka za predložitev letnega poročila o izvajanju, pojasnjeno pa je tudi, da lahko države članice med izbruhom prilagodijo postopke nadzora in revizije." 1723,en-sl,"Acting in accordance with the ordinary legislative procedure,","v skladu z rednim zakonodajnim postopkom," 1724,en-sl,The Commission will carefully monitor the impact of the proposed modification on payment appropriations in 2020 taking into account both the implementation of the budget and revised Member States forecasts.,"Komisija bo skrbno spremljala učinek predlagane spremembe na odobritve plačil v letu 2020, pri čemer bo upoštevala tako izvrševanje proračuna kot popravljene napovedi držav članic." 1725,en-sl,There is not an initiative within the Regulatory Fitness Programme (REFIT),To ni pobuda v okviru programa ustreznosti in uspešnosti predpisov (REFIT). 1726,en-sl,Specify the method for calculating the impact on revenue.,Navedite metodo za izračun posledic za prihodke. 1727,en-sl,[5: As referred to in Article 54(2)(a) or (b) of the Financial Regulation.],[5: Po členu 54(2)(a) oz. (b) finančne uredbe.] 1728,en-sl,"It is also part of a second legislative package adopted by the Commission, which includes proposals to amend the Common Provisions Regulation.","Predlog je poleg tega del drugega zakonodajnega svežnja, ki ga je sprejela Komisija in ki vključuje predloge za spremembo uredbe o skupnih določbah." 1729,en-sl,[4: ABM: activity-based management; ABB: activity-based budgeting.],"[4: ABM: upravljanje po dejavnostih, ABB: oblikovanje proračuna po dejavnostih.]" 1730,en-sl,"The FEAD Regulation needs therefore to enable Managing Authorities, partner organisations and other actors involved in the implementation of the Fund to react quickly to the emerging additional needs of the target groups who are exposed to further hardship stemming from this crisis.","Uredba FEAD mora zato organom upravljanja, partnerskim organizacijam in drugim akterjem, vključenim v izvajanje sklada, omogočiti hitro odzivanje na nastajajoče dodatne potrebe ciljnih skupin, ki so zaradi te krize izpostavljene dodatnim težavam." 1731,en-sl,"In line with the amendments proposed for the ESI Funds, it is proposed to introduce specific provisions which allow Member States to quickly put in place the necessary measures for addressing this emergency situation.","V skladu s spremembami, predlaganimi za sklade ESI, se predlaga uvedba posebnih določb, ki bi državam članicam omogočile hitro vzpostavitev potrebnih ukrepov za reševanje teh izrednih razmer." 1732,en-sl,It finally alleviates some requirements for Member States where these create administrative burdens that could delay implementation of measures to respond to the crisis.,"Poleg tega sprošča nekatere zahteve za države članice, kadar take zahteve ustvarjajo upravna bremena, ki bi lahko povzročila zamudo pri izvajanju ukrepov za odziv na krizo." 1733,en-sl,SPECIFIC OBJECTIVE No 2 ...,SPECIFIČNI CILJ št. 2 … 1734,en-sl,The implementation of the measures will be monitored and reported upon in the framework of the general reporting mechanisms established in Regulation (EU) No 223/2014.,"Spremljanje izvajanja ukrepov in poročanje o tem bosta potekala v okviru splošnih mehanizmov poročanja, določenih v Uredbi (EU) št. 223/2014." 1735,en-sl,"In order not to disrupt the traditional delivery schemes, it should also be possible to provide the necessary protective materials and equipment to partner organisations outside the technical assistance budget.","Da bi se izognili motnjam tradicionalnih shem dostave, bi bilo treba poleg tega omogočiti zagotavljanje potrebnega zaščitnega materiala in opreme partnerskim organizacijam zunaj proračuna za tehnično pomoč." 1736,en-sl,"The first ""Coronavirus Response Investment Initiative"" (CRII), a package of measures proposed by the Commission on 13 March 2020, introduced a number of important changes that allow for a more effective response in the current situation.","S svežnjem ukrepov prve naložbene pobude v odziv na koronavirus (CRII), ki ga je Komisija predlagala 13. marca 2020, je bila uvedena vrsta pomembnih sprememb, ki omogočajo učinkovitejše odzivanje v trenutnih razmerah." 1737,en-sl,"""(a) the cost of purchasing food and/or basic material assistance and the cost of purchasing personal protective materials and equipment for partner organisations,""","„(a) stroški nakupa hrane in/ali osnovne materialne pomoči ter stroški nakupa osebnega zaščitnega materiala in opreme za partnerske organizacije;"";" 1738,en-sl,The 100% co-financing rate shall only apply if the corresponding programme amendment is approved by the Commission at the latest before the submission of the final application for an interim payment in accordance with Article 45(2).,"Stopnja sofinanciranja v višini 100 % se uporablja le, če Komisija ustrezno spremembo programa odobri najpozneje pred predložitvijo končnega zahtevka za vmesno plačilo v skladu s členom 45(2)." 1739,en-sl,(e) the expenditure is limited to the period of the suspension.,(e) odhodki so omejeni na obdobje začasne ustavitve. 1740,en-sl,"Many of the volunteers, who are the backbone of the Fund, can no longer be mobilised, as they often belong to groups at a higher risk of severe illness caused by COVID-19.","Številni prostovoljci, katerih vloga je za sklad bistvena, ne morejo biti več mobilizirani, saj pogosto pripadajo skupinam z večjim tveganjem hude oblike bolezni COVID-19." 1741,en-sl,"It provides for a temporary possibility for a co-financing rate of 100%, as well as clarity on the eligibility of expenditure affected by the measures put in place as a response to the health crisis.","Določa začasno možnost stopnje sofinanciranja v višini 100 % in jasnost glede upravičenosti odhodkov, ki nastanejo zaradi ukrepov, uvedenih kot odziv na zdravstveno krizo." 1742,en-sl,For the European Parliament For the Council,Za Evropski parlament Za Svet 1743,en-sl,"(8) As it is urgent to introduce these measures for ensuring the effective implementation of the FEAD during the COVID-19 crisis, this Regulation should enter into force on the day following that of its publication in the Official Journal of the European Union.","(8) Ker je uvedba teh ukrepov nujna za zagotovitev učinkovitega izvajanja FEAD med krizo zaradi COVID-19, bi morala ta uredba začeti veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije." 1744,en-sl,"(9) In view of the COVID-19 outbreak and the urgency to address the associated public health crisis, it was considered appropriate to provide for an exception to the eight-week period referred to in Article 4 of Protocol No 1 on the role of national Parliaments in the European Union, annexed to the Treaty on European Union, to the Treaty on the Functioning of the European Union and to the Treaty establishing the European Atomic Energy Community.","(9) Zaradi izbruha COVID-19 in nujnosti reševanja s tem povezane javnozdravstvene krize je bilo ocenjeno, da je primerno določiti izjemo od roka osmih tednov iz člena 4 Protokola št. 1 o vlogi nacionalnih parlamentov v Evropski uniji, ki je priložen Pogodbi o Evropski uniji, Pogodbi o delovanju Evropske unije in Pogodbi o ustanovitvi Evropske skupnosti za atomsko energijo." 1745,en-sl,(c) the actions covered by the simplified cost options have been at least partly delivered prior to the cancellation of the operation.,"(c) ukrepi, zajeti v možnosti poenostavljenega obračunavanja stroškov, so bili vsaj delno izvedeni pred odpovedjo dejavnosti." 1746,en-sl,The Commission has explored the scope for manoeuvre provided by the legal framework and considers it necessary to propose amendments to Regulation (EU) No 223/2014.,"Komisija je preučila manevrski prostor, ki ga zagotavlja pravni okvir, in meni, da je treba predlagati spremembe Uredbe (EU) št. 223/2014." 1747,en-sl,(d) the reimbursement to the beneficiary is limited to the period of the suspension.,(d) povračilo upravičencu je omejeno na obdobje začasne ustavitve. 1748,en-sl,"Therefore, specific measures, need to be taken urgently in order to protect them from falling victim to this disease and to ensure that the FEAD assistance still reaches them, such as by providing the necessary protective equipment against the disease.","Zato je nujno treba sprejeti posebne ukrepe, da bi jih zaščitili pred to boleznijo in zagotovili, da jih pomoč FEAD še vedno doseže, na primer z zagotavljanjem potrebne zaščitne opreme za boj proti tej bolezni." 1749,en-sl,"• Implementation plans and monitoring, evaluation and reporting arrangements","• Načrti za izvedbo ter ureditev spremljanja, ocenjevanja in poročanja" 1750,en-sl,REGULATION OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL,UREDBA EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA 1751,en-sl,The proposed modification does not imply any changes in the Multiannual Financial Framework annual ceilings for commitments and payments as per Regulation (EU) No 223/2014.,Predlagana sprememba ne pomeni nobene spremembe letnih zgornjih mej prevzemanja obveznosti in plačil v večletnem finančnem okviru v skladu z Uredbo (EU) št. 223/2014. 1752,en-sl,The President The President,Predsednik Predsednik 1753,en-sl,These exceptional changes are without prejudice to the rules that apply under regular circumstances.,"Te izredne spremembe ne posegajo v pravila, ki se uporabljajo v običajnih okoliščinah." 1754,en-sl,Requests for modification of the co-financing rate shall be made through the procedure for amendment of operational programmes set out in Article 9 and shall be accompanied by the revised programme.,"Zahteve za spremembo stopnje sofinanciranja se vložijo po postopku za spremembo operativnih programov iz člena 9, priloži pa se jim spremenjeni program." 1755,en-sl,04 06 - Fund for European aid to the most deprived,04 06 - Sklad za evropsko pomoč najbolj ogroženim 1756,en-sl,"[2: OJ C , , p.","[2: UL C , , str." 1757,en-sl,The proposal will facilitate an acceleration of programme implementation and result in a frontloading of payment appropriations.,"Predlog bo olajšal pospešitev izvajanja programov, zaradi česar bo potrebno predčasno izvrševanje odobritev plačil." 1758,en-sl,The total annual breakdown of commitment appropriations for the Fund for European Aid to the Most Deprived remains unchanged.,Skupna letna razdelitev odobritev za prevzem obveznosti za Sklad za evropsko pomoč najbolj ogroženim ostaja nespremenjena. 1759,en-sl,The proposal/initiative has no financial impact on revenue.,Predlog/pobuda nima finančnih posledic za prihodke. 1760,en-sl,Payments =5+ 6 0 0,plačila = 5 + 6 0 0 1761,en-sl,"The distribution of food and basic material assistance, as well as social inclusion support, is facing increasingly logistical and human resource constraints, notably due to the confinement and urgent need to instate social distancing measures to contain the spread of the virus.","Razdeljevanje hrane in osnovne materialne pomoči ter podporo socialnemu vključevanju pestijo vse večje logistične in kadrovske omejitve, zlasti zaradi osamitve in nujne potrebe po uvedbi ukrepov omejevanja socialnih stikov za zajezitev širjenja virusa." 1762,en-sl,"[1: OJ C , , p.","[1: UL C , , str." 1763,en-sl,"Likewise, it is proposed that the amendment of certain elements of the operational programme aimed at addressing the COVID-19 outbreak, does not require approval by Commission decision.","Prav tako se predlaga, da za spremembo nekaterih elementov operativnega programa za reševanje izbruha COVID-19 ni potrebna odobritev s sklepom Komisije." 1764,en-sl,"[3: Regulation (EU) No 223/2014 of the European Parliament and of the Council of 11 March 2014 on the Fund for European Aid to the Most Deprived (OJ L 72, 12.03.2014, p.","[3: Uredba (EU) št. 223/2014 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. marca 2014 o Skladu za evropsko pomoč najbolj ogroženim (UL L 72, 12.3.2014, str." 1765,en-sl,• Ex-post evaluations/fitness checks of existing legislation,• Naknadne ocene/preverjanja ustreznosti obstoječe zakonodaje 1766,en-sl,"(5) In order to ensure that the most deprived can continue to receive assistance by the Fund in a safe environment, it is necessary to provide for sufficient flexibility for Member States to adjust the schemes of support to the current context, including by allowing alternative schemes of delivery through electronic vouchers and by allowing Member States to amend certain elements of the operational programme without requiring an adoption by Commission decision.","(5) Da bi lahko najbolj ogroženi pomoč iz sklada še naprej prejemali v varnem okolju, je treba državam članicam zagotoviti zadostno prožnost, da sheme podpore prilagodijo trenutnim razmeram, med drugim z omogočanjem alternativnih shem dostave prek elektronskih kuponov in tako, da se državam članicam omogoči, da spremenijo nekatere elemente operativnega programa, ne da bi bilo treba sprejeti sklep Komisije." 1767,en-sl,"Having regard to the opinion of the European Economic and Social Committee,","ob upoštevanju mnenja Evropskega ekonomsko-socialnega odbora," 1768,en-sl,"Type[11: Outputs are products and services to be supplied (e.g.: number of student exchanges financed, number of km of roads built, etc.).]","vrsta[11: Realizacije so dobavljeni proizvodi in opravljene storitve (npr. število financiranih izmenjav študentov, število kilometrov novozgrajenih cest …).]" 1769,en-sl,(1) Regulation (EU) No 223/2014 of the European Parliament and of the Council lays down rules applicable to the Fund for European Aid to the Most Deprived.,"(1) Uredba (EU) št. 223/2014 Evropskega parlamenta in Sveta določa pravila, ki se uporabljajo za Sklad za evropsko pomoč najbolj ogroženim." 1770,en-sl,Proposal/initiative in effect from 01/07/2020 to 30/06/2021,trajanje predloga/pobude od 1. 7. 2020 do 30. 6. 2021 1771,en-sl,(Reference amount) Commitments =4+ 6,(referenčni znesek) obveznosti = 4 + 6 1772,en-sl,"Having regard to the opinion of the Committee of the Regions,","ob upoštevanju mnenja Odbora regij," 1773,en-sl,"For the operations referred to in the first subparagraph, the Member State may also reimburse the beneficiary on the basis of costs referred to in Article 25(1)(a) provided the conditions set out in paragraph 1 of this Article are met.","Za dejavnosti iz prvega pododstavka lahko država članica upravičencu izplača povračilo tudi na podlagi stroškov iz člena 25(1)(a), če so izpolnjeni pogoji iz odstavka 1 tega člena." 1774,en-sl,External staff (in Full Time Equivalent unit: FTE)[15: AC= Contract Staff; AL = Local Staff; END= Seconded National Expert; INT = agency staff; JED= Junior Experts in Delegations. ],Zunanji sodelavci (v ekvivalentu polnega delovnega časa: EPDČ)[15: PU = pogodbeni uslužbenec; LU = lokalni uslužbenec; NNS = napoteni nacionalni strokovnjak; ZU = začasni uslužbenec; MSD = mladi strokovnjak na delegaciji. ] 1775,en-sl,"Given the specific circumstances of this proposal, there was no ex-post evaluation/or fitness checks of the existing legislation.",Glede na posebne okoliščine tega predloga ni bila izvedena naknadna ocena ali preverjanje ustreznosti obstoječe zakonodaje. 1776,en-sl,"This initiative was directed at promoting investments by mobilising available cash reserves in the European Structural and Investment Funds (ESI Funds), to fight the crisis immediately, followed by complementary measures as proposed under the Coronavirus Response Investment Initiative Plus.","Ta pobuda je bila usmerjena v spodbujanje naložb z mobilizacijo razpoložljivih denarnih rezerv iz evropskih strukturnih in investicijskih skladov (v nadaljnjem besedilu: skladi ESI) za takojšen boj proti krizi, sledili pa so ji dopolnilni ukrepi, predlagani v okviru naložbene pobude v odziv na koronavirus plus (CRII plus)." 1777,en-sl,"There is, nonetheless, the need to ensure that the support is still reaching the most deprived, e.g. through new methods of delivery which ensure the safety of all those people involved in the implementation of the FEAD and of the most deprived.","Kljub temu je treba zagotoviti, da podpora še vedno dosega najbolj ogrožene, na primer z novimi metodami dostave, ki zagotavljajo varnost vseh oseb, vključenih v izvajanje FEAD, in najbolj ogroženih." 1778,en-sl,"Budget revenue line: Appropriations available for the current financial year Impact of the proposal/initiative[17: As regards traditional own resources (customs duties, sugar levies), the amounts indicated must be net amounts, i.e. gross amounts after deduction of 25 % for collection costs.]","Prihodkovna proračunska vrstica Odobritve na voljo za tekoče proračunsko leto Posledice predloga/pobude[17: Pri tradicionalnih lastnih sredstvih (carine, prelevmani na sladkor) se navedejo neto zneski, tj. bruto zneski po odbitku 25 % stroškov pobiranja.]" 1779,en-sl,"(7) In order to enable Member States to concentrate on introducing measures to respond to the crisis and avoid the disruption of the delivery of support to the most deprived due to risks of contamination, it is appropriate to provide for specific measures that reduce administrative burden for authorities and provide flexibility for compliance with certain legislative requirements, in particular on monitoring and on control and audit.","(7) Da bi se države članice lahko osredotočile na uvajanje ukrepov za odziv na krizo in da bi se preprečile motnje dostave podpore najbolj ogroženim zaradi tveganja okužbe, je primerno, da se določijo posebni ukrepi, ki zmanjšujejo upravno breme za organe in omogočajo prožnost pri izpolnjevanju nekaterih zakonodajnih zahtev, zlasti glede spremljanja ter nadzora in revizije." 1780,en-sl,public law bodies;,"subjektom javnega prava," 1781,en-sl,DG: <…….>,GD <…….> 1782,en-sl,Article ………….,Člen …………. 1783,en-sl,"""By way of derogation from the first subparagraph, the deadline for the submission of the annual implementation report for the year 2019 shall be 30 September 2020.""","„Z odstopanjem od prvega pododstavka je rok za predložitev letnega poročila o izvajanju za leto 2019 30. september 2020.""" 1784,en-sl,The proposal/initiative requires application of the flexibility instrument or revision of the multiannual financial framework.,Za predlog/pobudo je potrebna uporaba instrumenta prilagodljivosti ali sprememba večletnega finančnega okvira. 1785,en-sl,"The proposal will result in a frontloading of payment appropriations for the accounting year starting on 1 July 2020 and ending on 30 June 2021, as estimated below.","Predlog bo povzročil predčasno odobritev plačil za obračunsko leto, ki se začne 1. julija 2020 in konča 30. junija 2021, kot je ocenjeno v nadaljevanju." 1786,en-sl,It is limited to the amendments considered necessary for addressing the problems faced by Member States during the COVID-19 crisis in the context of the implementation of the FEAD.,"Omejen je na spremembe, ki veljajo za potrebne za reševanje težav, s katerimi se države članice soočajo med krizo zaradi COVID-19 v okviru izvajanja FEAD." 1787,en-sl,N+1 Year,N+1 leto 1788,en-sl,"If a Member State reimburses the beneficiary on the basis of both options, it shall ensure that the same expenditure is only reimbursed once.""","Če država članica upravičencu povračilo izplača na podlagi obeh možnosti, zagotovi, da se isti odhodki povrnejo samo enkrat.""" 1789,en-sl,N+2 Year,N+2 leto 1790,en-sl,"(10) Regulation (EU) No 223/2014 should therefore be amended accordingly,",(10) Uredbo (EU) št. 223/2014 bi bilo zato treba ustrezno spremeniti - 1791,en-sl,These costs may be declared to the Commission in accordance with Article 26(2) before the food/basic material assistance is delivered to the most deprived provided that the delivery is resumed after the COVID-19 crisis is over.,"Ti stroški se lahko prijavijo Komisiji v skladu s členom 26(2), preden se hrana/osnovna materialna pomoč dostavi najbolj ogroženim, če se po koncu krize zaradi COVID-19 dostava nadaljuje." 1792,en-sl,‘Specific objective(s)…' ],"„Specifični cilji …"". ]" 1793,en-sl,XX 01 04 yy [16: Sub-ceiling for external staff covered by operational appropriations (former ‘BA' lines).],XX 01 04 yy [16: Dodatna zgornja meja za zunanje sodelavce v okviru odobritev za poslovanje (prej vrstice BA).] 1794,en-sl,"The proposal is consistent with other proposals and initiatives adopted by the European Commission, in particular with the proposals adopted by the Commission for the ESI Funds in response to the COVID-19 outbreak.","Ta predlog je skladen z drugimi predlogi in pobudami, ki jih je sprejela Evropska komisija, zlasti s predlogoma, ki ju je Komisija sprejela za sklade ESI v odziv na izbruh COVID-19." 1795,en-sl,"Based on an analysis of potential risks, Member States may establish lighter control and audit trail requirements regarding the distribution of food/material assistance to the most deprived during the period of COVID-19 outbreak.""","„1a Države članice lahko na podlagi analize morebitnih tveganj določijo manj stroge zahteve glede nadzora in revizijske sledi pri razdeljevanju hrane/materialne pomoči najbolj ogroženim v obdobju izbruha COVID-19.""" 1796,en-sl,TOTAL operational appropriations Commitments (4),Odobritve za poslovanje SKUPAJ obveznosti (4) 1797,en-sl,The proposal/initiative does not provide for co-financing by third parties.,V predlogu/pobudi ni načrtovano sofinanciranje tretjih oseb. 1798,en-sl,"(4) With a view to alleviating the burden on public budgets responding to the crisis situation, Member States should be given the exceptional possibility to request for a co-financing rate of 100% to be applied for the accounting year 2020-2021, in accordance with budget appropriations and subject to available funding.","(4) Da bi zmanjšali breme za javne proračune pri odzivanju na krizne razmere, bi bilo treba državam članicam dati izredno možnost, da zaprosijo za stopnjo sofinanciranja v višini 100 %, ki se uporabi za obračunsko leto 2020-2021, in sicer v skladu s proračunskimi odobritvami in glede na razpoložljiva sredstva." 1799,en-sl,bodies governed by private law with a public service mission to the extent that they provide adequate financial guarantees;,"subjektom zasebnega prava, ki opravljajo javne storitve, kolikor ti subjekti zagotavljajo ustrezna finančna jamstva," 1800,en-sl,TOTAL appropriations of an administrative nature financed from the envelope for specific programmes (6),"Odobritve za upravne zadeve, ki se financirajo iz sredstev določenih programov, SKUPAJ (6)" 1801,en-sl,amending Regulation (EU) N° 223/2014 as regards the introduction of specific measures for addressing the COVID-19 crisis,o spremembi Uredbe (EU) št. 223/2014 glede uvedbe posebnih ukrepov za reševanje krize zaradi COVID-19 1802,en-sl,It is also proposed to introduce specific provisions regarding the eligibility of costs incurred by beneficiaries in case the delivery of food/basic material assistance or social assistance is delayed as well as for suspended and not fully implemented operations.,"Predlaga se tudi uvedba posebnih določb glede upravičenosti stroškov, ki jih imajo upravičenci v primeru zamude pri dostavi hrane/osnovne materialne pomoči ali socialne pomoči, pa tudi zaradi začasno ustavljenih in ne v celoti izvedenih dejavnostih." 1803,en-sl,"Before submitting the first payment application for the accounting year starting on 1 July 2021, Member States shall notify the table referred to in section 5.1 of the operational programme templates set out in Annex I, confirming the co-financing rate which was applicable during the accounting year ending on 30 June 2020.""","Pred predložitvijo prvega zahtevka za plačilo za obračunsko leto, ki se začne 1. julija 2021, države članice priglasijo preglednico iz oddelka 5.1 predloge za operativni program iz Priloge I, ki potrjuje stopnjo sofinanciranja, ki se je uporabljala v obračunskem letu, ki se je končalo 30. junija 2020.""" 1804,en-sl,"Where food is spoiled due to suspension of delivery as a result of the COVID-19 outbreak, the costs set out in point (a) of paragraph 2 of Article 26 are not reduced.","Če je živilo pokvarjeno zaradi začasne ustavitve dostave zaradi izbruha COVID-19, se stroški iz točke (a) odstavka 2 člena 26 ne zmanjšajo." 1805,en-sl,2020 2021 2022 2023 2024 TOTAL,2020 2021 2022 2023 2024 SKUPAJ 1806,en-sl,Delays in the delivery of food/basic material assistance due to the COVID-19 outbreak do not lead to a reduction of the eligible costs borne by the purchasing body or partner organisations in accordance with Article 26(2).,"Zamude pri dostavi hrane/osnovne materialne pomoči zaradi izbruha COVID-19 ne pomenijo zmanjšanja upravičenih stroškov, ki jih nosi nabavni organ ali partnerske organizacije v skladu s členom 26(2)." 1807,en-sl,"of the multiannual financial framework [14: Technical and/or administrative assistance and expenditure in support of the implementation of EU programmes and/or actions (former ‘BA' lines), indirect research, direct research.]","večletnega finančnega okvira[14: Tehnična in/ali upravna pomoč ter odhodki za podporo izvajanja programov in/ali ukrepov EU (prej vrstice BA), posredne raziskave, neposredne raziskave.]" 1808,en-sl,Regulation (EU) No 223/2014 is amended as follows:,Uredba (EU) št. 223/2014 se spremeni: 1809,en-sl,The coronavirus crisis also presents an unprecedented challenge for the operations and delivery to the most deprived supported by the Fund for European Aid to the Most Deprived (FEAD).,"Kriza, ki jo povzroča koronavirus, predstavlja poleg tega izziv brez primere za dejavnosti in dostavo podpore najbolj ogroženim iz Sklada za evropsko pomoč najbolj ogroženim (v nadaljnjem besedilu: FEAD)." 1810,en-sl,DG: EMPL 2020 2021 2022 2023 2024 TOTAL,GD EMPL 2020 2021 2022 2023 2024 SKUPAJ 1811,en-sl,"If a Member State reimburses the beneficiary on the basis of both options, it shall ensure that the same expenditure is only reimbursed once.","Če država članica upravičencu povračilo izplača na podlagi obeh možnosti, zagotovi, da se isti odhodki povrnejo samo enkrat." 1812,en-sl,"Furthermore, the proposal introduces the possibility for authorities to deliver food aid/basic material assistance through electronic vouchers as it reduces the risk of contamination during the delivery of food/basic material assistance.","Predlog poleg tega organom omogoča, da pomoč v hrani/osnovno materialno pomoč dobavljajo prek elektronskih kuponov, saj je tako tveganje okužbe pri dostavi hrane/osnovne materialne pomoči manjše." 1813,en-sl,"THE EUROPEAN PARLIAMENT AND THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,",EVROPSKI PARLAMENT IN SVET EVROPSKE UNIJE STA - 1814,en-sl,"The crisis entails higher risks for the most vulnerable, such as the most deprived, notably it risks disrupting the support provided by the FEAD.","Zaradi krize so najranljivejši, kot so najbolj ogroženi, izpostavljeni večjim tveganjem, na primer možno je, da pride do motenj pri zagotavljanju podpore iz FEAD." 1815,en-sl,"Finally, in order to ensure that all support from the Fund can be mobilised to minimise the effects of the public health crisis on the most deprived, as a temporary and exceptional measure, without prejudice to the rules that should apply under regular circumstances, it is necessary to allow for the temporary possibility of 100% co-financing from the EU budget.","Da se zagotovi, da se lahko vsa podpora iz sklada uporabi za zmanjšanje posledic javnozdravstvene krize za najbolj ogrožene, je treba kot začasen in izreden ukrep ter brez poseganja v pravila, ki bi se morala uporabljati v običajnih okoliščinah, omogočiti začasno možnost 100-odstotnega sofinanciranja iz proračuna EU." 1816,en-sl,"The food and/or basic material assistance may be provided directly to the most deprived persons or indirectly through electronic vouchers or cards, provided that they can only be redeemed against food and/or basic material assistance as set out in Article 2(1).""","„4a Hrana in/ali osnovna materialna pomoč se lahko zagotavljata neposredno najbolj ogroženim osebam ali posredno prek elektronskih kuponov ali kartic, če se lahko zamenjajo zgolj za hrano in/ali osnovno materialno pomoč iz člena 2(1).""" 1817,en-sl,Financial impact in 2020 - 2024,finančne posledice med letoma 2020 in 2024. 1818,en-sl,(c) the expenditure incurred prior to the cancellation of the operation has been incurred by the beneficiary and paid.,"(c) odhodki, ki so nastali pred odpovedjo dejavnosti, nastali upravičencu in so bili plačani." 1819,en-sl,"Accordingly, the Commission proposes to amend the FEAD Regulation in order to respond to the challenges faced by public authorities and partner organisations in the implementation of the FEAD during the COVID-19 outbreak.","Komisija zato predlaga spremembo uredbe FEAD, da bi se odzvali na izzive, s katerimi se med izbruhom COVID-19 javni organi in partnerske organizacije soočajo pri izvajanju FEAD." 1820,en-sl,"Explain what is required, specifying the headings and budget lines concerned and the corresponding amounts.",Pojasnite te zahteve ter navedite zadevne razdelke in proračunske vrstice ter ustrezne zneske. 1821,en-sl,(2) Member States have been affected by the COVID-19 outbreak in an unprecedented manner.,"(2) Izbruh COVID-19 je države članice prizadel na način, kakršnega še ni bilo." 1822,en-sl,N Year,N leto 1823,en-sl,"""1a By way of derogation from paragraph 1, at the request of the Member State, a co-financing rate of 100% may be applied to the public expenditure declared in payment applications during the accounting year starting on 1 July 2020 and ending on 30 June 2021.","„1a Z odstopanjem od odstavka 1 se lahko na zahtevo države članice za javne odhodke, prijavljene v zahtevkih za plačilo med obračunskim letom, ki se začne 1. julija 2020 in konča 30. junija 2021, uporabi stopnja sofinanciranja v višini 100 %." 1824,en-sl,followed by full-scale operation.,ki mu sledi izvajanje v celoti. 1825,en-sl,"Appropriations of an administrative nature financed from the envelope of specific programmes [10: Technical and/or administrative assistance and expenditure in support of the implementation of EU programmes and/or actions (former ‘BA' lines), indirect research, direct research.]","Odobritve za upravne zadeve, ki se financirajo iz sredstev določenih programov [10: Tehnična in/ali upravna pomoč ter odhodki za podporo izvajanja programov in/ali ukrepov EU (prej vrstice BA), posredne raziskave, neposredne raziskave.]" 1826,en-sl,1 Smart and Inclusive Growth 04 06 01 - Promoting social cohesion and alleviating the worst forms of poverty in the Union Diff. NO NO NO NO,1 Pametna in vključujoča rast 04 06 01 - Spodbujanje socialne kohezije in zmanjšanje najhujših oblik revščine v Uniji dif. NE NE NE NE 1827,en-sl,"This proposal is consistent with existing policy provisions in the policy area, in particular with provisions proposed by the Commission for the ESI Funds in response to the COVID-19 outbreak, as part of the CRII and CRII plus.","Ta predlog je skladen z veljavnimi predpisi s področja zadevne politike, zlasti z določbami, ki jih je Komisija predlagala za sklade ESI v odziv na izbruh COVID-19 v okviru pobud CRII in CRII plus." 1828,en-sl,New budget lines requested,Zahtevane nove proračunske vrstice 1829,en-sl,"The human resources required will be met by staff from the DG who are already assigned to management of the action and/or have been redeployed within the DG, together if necessary with any additional allocation which may be granted to the managing DG under the annual allocation procedure and in the light of budgetary constraints.","Potrebe po človeških virih se krijejo z osebjem GD, ki je že dodeljeno za upravljanje ukrepa in/ali je bilo prerazporejeno znotraj GD, po potrebi skupaj z dodatnimi viri, ki se lahko pristojnemu GD dodelijo v postopku letne dodelitve virov glede na proračunske omejitve." 1830,en-sl,10 01 05 01 (Direct research),10 01 05 01 (neposredne raziskave) 1831,en-sl,"""Article 26a",„Člen 26a 1832,en-sl,"(6) It is appropriate to establish specific rules for determining the eligible costs borne by beneficiaries in the case where certain operations are delayed, suspended or not fully implemented due to the COVID-19 outbreak.","(6) Primerno je določiti posebna pravila za določanje upravičenih stroškov, ki jih imajo upravičenci, kadar se nekatere dejavnosti zaradi izbruha COVID-19 odložijo, začasno ustavijo ali se ne izvedejo v celoti." 1833,en-sl,"1b: Economic, social and territorial cohesion Fund for European aid to the most deprived Commitments 04 06 01 - Promoting social cohesion and alleviating the worst forms of poverty in the Union (1)","1b: Ekonomska, socialna in teritorialna kohezija Sklad za evropsko pomoč najbolj ogroženim obveznosti 04 06 01 - Spodbujanje socialne kohezije in zmanjšanje najhujših oblik revščine v Uniji (1)" 1834,en-sl,[Heading………………………...……………] Diff./Non-diff.[7: Diff. = Differentiated appropriations / Non-diff. = Non-differentiated appropriations.],[7: Dif. = diferencirana sredstva / nedif. 1835,en-sl,EUR million in current prices (to three decimal places),EUR v tekočih cenah (na tri decimalna mesta natančno) 1836,en-sl,04 06 01 - Promoting social cohesion and alleviating the worst forms of poverty in the Union,04 06 01 - Spodbujanje socialne kohezije in zmanjšanje najhujših oblik revščine v Uniji 1837,en-sl,Indicate objectives and outputs Year,Cilji in realizacije leto 1838,en-sl,The current situation is unprecedented and requires exceptional measures adapted to the situation to be applied in these circumstances.,"Zaradi trenutnih razmer, kakršnih še ni bilo, je treba uporabiti izredne ukrepe, prilagojene tem razmeram." 1839,en-sl,Direct management by the Commission,Neposredno upravljanje - Komisija: 1840,en-sl,"(d) the expenditure constitutes a genuine cost for the beneficiary and cannot be recovered or compensated; for recoveries and compensations which are not provided by the Member State, the Member State may accept that the fulfilment of this condition is demonstrated by a declaration from the beneficiary; recoveries and compensations shall be deducted from the expenditure;","(d) odhodki pomenijo resnične stroške za upravičenca in jih ni mogoče izterjati ali nadomestiti; za izterjave in nadomestila, ki jih ne zagotovi država članica, lahko država članica kot izpolnitev tega pogoja sprejme izjavo upravičenca; izterjave in nadomestila se odštejejo od odhodkov;" 1841,en-sl,Subtotal for specific objective No 1,Seštevek za specifični cilj št. 1 1842,en-sl,Article 26c,Člen 26c 1843,en-sl,"Explain what reprogramming is required, specifying the budget lines concerned and the corresponding amounts.",Pojasnite zahtevano spremembo ter navedite zadevne proračunske vrstice in ustrezne zneske. 1844,en-sl,"Similar to what was proposed for the ESI Funds, it is proposed that the expenditure for those FEAD operations that are fostering crisis response capacities to the COVID-19 outbreak should be eligible as of 1 February 2020.","Podobno kot je bilo predlagano za sklade ESI, se predlaga, da bi morali biti odhodki za tiste dejavnosti FEAD, ki krepijo zmogljivosti za odzivanje na krizo zaradi izbruha COVID-19, upravičeni od 1. februarja 2020." 1845,en-sl,"(c) the simplified cost options correspond to a genuine cost borne by the beneficiary, which shall be demonstrated by the beneficiary, and cannot be recovered or compensated; for recoveries and compensations which are not provided by the Member State, the Member State may accept that there are no recoveries and compensations on the basis of a declaration by the beneficiary; recoveries and compensations shall be deducted from the amount corresponding to the simplified cost option;","(c) možnosti poenostavljenega obračunavanja stroškov ustrezajo dejanskim stroškom upravičenca, ki jih upravičenec dokaže in jih ni mogoče izterjati ali nadomestiti; za izterjave in nadomestila, ki jih ne zagotovi država članica, lahko država članica na podlagi izjave upravičenca sprejme, da ni izterjav ali nadomestil; izterjave in nadomestila se odštejejo od zneska, ki ustreza možnosti poenostavljenega obračunavanja stroškov;" 1846,en-sl,XX 01 01 01 (Headquarters and Commission's Representation Offices),XX 01 01 01 (sedež in predstavništva Komisije) 1847,en-sl,(1) In Article 9 paragraph 4 is replaced by the following:,(1) V členu 9 se odstavek 4 nadomesti z naslednjim: 1848,en-sl,The proposal/initiative relates to a new action,Predlog/pobuda se nanaša na nov ukrep. 1849,en-sl,(2) Point (c) is replaced by the following:,(2) točka (c) se nadomesti z naslednjim: 1850,en-sl,"(3) In order to provide for an immediate response to the impact of the crisis on the most deprived, expenditure for operations for fostering crisis response capacities to the COVID-19 outbreak should be eligible as of 1 February 2020.","(3) Da se zagotovi takojšen odziv na posledice krize za najbolj ogrožene, bi morali biti odhodki za dejavnosti za krepitev zmogljivosti za odzivanje na krizo zaradi izbruha COVID-19 upravičeni od 1. februarja 2020." 1851,en-sl,"For operations where the beneficiary is reimbursed on the basis of simplified cost options and the implementation of the actions constituting the basis for reimbursement is suspended due to the COVID-19 outbreak, the Member State concerned may reimburse the beneficiary on the basis of the outputs planned for the period of the suspension, even if no actions are delivered, provided the following cumulative conditions are met:","Za dejavnosti, pri katerih se upravičencu povračilo izplača na podlagi možnosti poenostavljenega obračunavanja stroškov in se izvajanje ukrepov, ki so podlaga za povračilo, začasno ustavi zaradi izbruha COVID-19, lahko zadevna država članica upravičencu izplača povračilo na podlagi rezultatov, načrtovanih za obdobje začasne ustavitve, tudi če niso bili izvedeni nobeni ukrepi, če so izpolnjeni naslednji kumulativni pogoji:" 1852,en-sl,under HEADINGS 1 to 4,Odobritve iz RAZDELKOV od 1 do 4 1853,en-sl,Article 26b,Člen 26b 1854,en-sl,"""By way of derogation from the first subparagraph, expenditure for operations for fostering crisis response capacity to the COVID-19 outbreak shall be eligible from 1 February 2020.""","„Z odstopanjem od prvega pododstavka so odhodki za dejavnosti za krepitev zmogljivosti za odzivanje na krizo zaradi izbruha COVID-19 upravičeni od 1. februarja 2020.""" 1855,en-sl,XX 01 05 01 (Indirect research),XX 01 05 01 (posredne raziskave) 1856,en-sl,[Heading………………………………………] Diff./Non-diff. from EFTA countries from candidate countries from third countries within the meaning of Article 21(2)(b) of the Financial Regulation,držav Efte držav kandidatk tretjih držav po členu 21(2)(b) finančne uredbe 1857,en-sl,Eligibility of expenditure for operations supported under OP II or technical assistance that are not fully implemented due to the COVID-19 outbreak,"Upravičenost odhodkov za dejavnosti, ki se podpirajo v okviru OP II ali tehnične pomoči, ki se zaradi izbruha COVID-19 ne izvedejo v celoti" 1858,en-sl,(2) In Article 13(1) the following subparagraph is added:,(2) V členu 13(1) se doda naslednji pododstavek: 1859,en-sl,"Payments 04 06 01 - Promoting social cohesion and alleviating the worst forms of poverty in the Union (2) 41,920 25,200 0,000 -33,560 -33,560 0,00","plačila 04 06 01 - Spodbujanje socialne kohezije in zmanjšanje najhujših oblik revščine v Uniji (2) 41,920 25,200 0,000 -33,560 -33,560 0,00" 1860,en-sl,TOTAL COST,STROŠKI SKUPAJ 1861,en-sl,(1) Point (a) is replaced by the following:,(1) točka (a) se nadomesti z naslednjim: 1862,en-sl,Other expenditure,Drugi odhodki 1863,en-sl,Subtotal for specific objective No 2,Seštevek za specifični cilj št. 2 1864,en-sl,(a) the implementation of the operation is cancelled after 31 January 2020;,(a) izvajanje dejavnosti se odpove po 31. januarju 2020; 1865,en-sl,Year,leto 1866,en-sl,(6) In Article 26 paragraph 2 is amended as follows:,(6) V členu 26 se odstavek 2 spremeni: 1867,en-sl,of the multiannual financial framework (Total commitments = Total payments),SKUPAJ (obveznosti skupaj = plačila skupaj) 1868,en-sl,- Output,- realizacija 1869,en-sl,TOTAL DG <…….> Appropriations,GD <….> SKUPAJ odobritve 1870,en-sl,Eligibility of expenditure for operations supported under OP II or technical assistance during their suspension due to the COVID-19 outbreak,"Upravičenost odhodkov za dejavnosti, ki se podpirajo v okviru OP II ali tehnične pomoči, med njihovo začasno ustavitvijo zaradi izbruha COVID-19" 1871,en-sl,"A Member State may consider the expenditure for operations that are not fully implemented due to the COVID-19 outbreak as eligible expenditure, if the following cumulative conditions are met:","Država članica lahko odhodke za dejavnosti, ki zaradi izbruha COVID-19 niso v celoti izvedene, šteje za upravičene odhodke, če so izpolnjeni naslednji kumulativni pogoji:" 1872,en-sl,"XX 01 02 02 (AC, AL, END, INT and JED in the delegations)","XX 01 02 02 (PU, LU, NNS, ZU in MSD na delegacijah)" 1873,en-sl,(a) the implementation of the actions is suspended after 31 January 2020;,(a) do začasne ustavitve izvajanja ukrepov pride po 31. januarju 2020; 1874,en-sl,(a) the implementation of the operation is suspended after 31 January 2020;,(a) do začasne ustavitve izvajanja dejavnosti pride po 31. januarju 2020; 1875,en-sl,"For operations whose implementation is suspended due to the COVID-19 outbreak, a Member State may consider the expenditure during the suspension as eligible expenditure even if no services are delivered, provided the following cumulative conditions are met:","Za dejavnosti, katerih izvajanje je začasno ustavljeno zaradi izbruha COVID-19, lahko država članica odhodke med začasno ustavitvijo šteje za upravičene odhodke, tudi če storitve niso opravljene, če so izpolnjeni naslednji kumulativni pogoji:" 1876,en-sl,Eligibility of expenditure for operations supported under OP I during their suspension due to the COVID-19 outbreak,"Upravičenost odhodkov za dejavnosti, ki se podpirajo v okviru OP I, med njihovo začasno ustavitvijo zaradi izbruha COVID-19" 1877,en-sl,N+1 Year N+2 Year N+3 Enter as many years as necessary to show the duration of the impact (see point 1.6),N+1 Leto N+2 Leto N+3 Vstavite ustrezno število let glede na trajanje posledic (gl. točko 1.6) 1878,en-sl,(8) In Article 30 the following paragraph is inserted:,(8) V členu 30 se vstavi naslednji odstavek: 1879,en-sl,"The proposal/initiative requires the use of human resources, as explained below:","Za predlog/pobudo so potrebni človeški viri, kot je pojasnjeno v nadaljevanju:" 1880,en-sl,"For operations for which the beneficiary is reimbursed on the basis of simplified cost options, a Member State may consider the expenditure for operations that are not fully implemented due to the COVID-19 outbreak, as eligible expenditure if the following cumulative conditions are met:","Za dejavnosti, za katere se upravičencu izplača povračilo na podlagi možnosti poenostavljenega obračunavanja stroškov, lahko država članica odhodke za dejavnosti, ki zaradi izbruha COVID-19 niso v celoti izvedene, šteje za upravičene odhodke, če so izpolnjeni naslednji kumulativni pogoji:" 1881,en-sl,(4) In Article 22(4) the following subparagraph is inserted:,(4) V členu 22(4) se vstavi naslednji pododstavek: 1882,en-sl,(5) In Article 23 the following paragraph is inserted:,(5) V členu 23 se vstavi naslednji odstavek: 1883,en-sl,"10 01 05 02 (AC, END, INT - Direct research)","10 01 05 02 (PU, NNS, ZU za neposredne raziskave)" 1884,en-sl,If more than one heading is affected by the proposal / initiative:,Če ima predlog/pobuda posledice za več razdelkov: 1885,en-sl,of the multiannual financial framework Commitments =4+ 6,SKUPAJ obveznosti = 4 + 6 1886,en-sl,(b) the suspension of the actions is due to the COVID-19 outbreak;,(b) začasna ustavitev ukrepov je posledica izbruha COVID-19; 1887,en-sl,(3) In Article 20 the following paragraph is inserted:,(3) V členu 20 se vstavi naslednji odstavek: 1888,en-sl,Average cost No Cost No Cost No Cost No Cost No Cost No Cost No Cost Total No Total cost,povprečni stroški število stroški število stroški število stroški število stroški število stroški število stroški število stroški število realizacij skupaj stroški realizacij skupaj 1889,en-sl,(b) the cancellation of the operation is due to the COVID-19 outbreak;,(b) odpoved dejavnosti je posledica izbruha COVID-19; 1890,en-sl,(b) the suspension of the operation is due to the COVID-19 outbreak;,(b) začasna ustavitev dejavnosti je posledica izbruha COVID-19; 1891,en-sl,TOTAL,SKUPAJ 1892,en-sl,"XX 01 05 02 (AC, END, INT - Indirect research)","XX 01 05 02 (PU, NNS, ZU za posredne raziskave)" 1893,en-sl,This objective may be achieved only through an amendment of the Regulation itself by the Union.,Ta cilj je mogoče doseči samo s spremembo same uredbe s strani Unije. 1894,en-sl,The objectives of the proposal cannot be sufficiently achieved by the Member States for the following reasons.,Države članice ne morejo zadovoljivo doseči ciljev predloga iz naslednjih razlogov. 1895,en-sl,(7) Slots at coordinated airports are a valuable economic resource.,(7) Sloti na koordiniranih letališčih so dragocen gospodarski vir. 1896,en-sl,It is therefore appropriate to adopt a corresponding measure.,"Zato je primerno, da se sprejme ustrezen ukrep." 1897,en-sl,This phenomenon is seriously affecting air transport across the Union.,To resno vpliva na zračni promet po vsej Uniji. 1898,en-sl,The proposed measure is therefore proportionate including in respect of its application in time for the different types of destinations.,"Predlagani ukrep je zato sorazmeren, tudi glede njegove pravočasne uporabe za različne vrste destinacij." 1899,en-sl,"Therefore, the appropriate legal instrument is a Regulation.",Zato je najprimernejši pravni instrument uredba. 1900,en-sl,This initiative is based on Article 100(2) of the Treaty on the Functioning of the European Union.,Ta pobuda temelji na členu 100(2) Pogodbe o delovanju Evropske unije. 1901,en-sl,The Commission shall continuously monitor the situation in light of the criteria set out in paragraph 4.,Komisija stalno spremlja razmere glede na merila iz odstavka 4. 1902,en-sl,The effective functioning of the internal market in aviation and related services depends on the economic performance of the air carriers.,Učinkovito delovanje notranjega trga na področju letalstva in povezanih storitev je odvisno od gospodarske uspešnosti letalskih prevoznikov. 1903,en-sl,This suggests that the fall in the number of flights will be sustained.,"To nakazuje, da se bo upadanje števila letov nadaljevalo." 1904,en-sl,"Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union, and in particular Article 100(2) thereof,","ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije in zlasti člena 100(2) Pogodbe," 1905,en-sl,in 2009 in the midst of the global financial crisis (Regulation (EC) No 545/2009).,leta 2009 ob svetovni finančni krizi (Uredba (ES) št. 545/2009). 1906,en-sl,That period shall be extended by two months at the initiative of the European Parliament or of the Council.,Ta rok se na pobudo Evropskega parlamenta ali Sveta podaljša za dva meseca. 1907,en-sl,It is not possible to predict the further development of the epidemic or the duration of its impact.,Nadaljnjega razvoja epidemije ali trajanja njenih posledic ni mogoče predvideti. 1908,en-sl,Regulation (EEC) No 95/93 is amended as follows:,Uredba (EGS) št. 95/93 se spremeni: 1909,en-sl,(1) Article 10a is replaced by the following:,(1) člen 10a se nadomesti z naslednjim: 1910,en-sl,For their part European airports are predicting a loss of 67 million passengers in the first quarter of 2020.,Evropska letališča napovedujejo izgubo 67 milijonov potnikov v prvem četrtletju leta 2020. 1911,en-sl,"In particular, to ensure equal participation in the preparation of delegated acts, the European Parliament and the Council receive all documents at the same time as Member States' experts, and their experts systematically have access to meetings of Commission expert groups dealing with the preparation of delegated acts.","Za zagotovitev enakopravnega sodelovanja pri pripravi delegiranih aktov Evropski parlament in Svet zlasti prejmeta vse dokumente sočasno s strokovnjaki iz držav članic, njuni strokovnjaki pa se sistematično lahko udeležujejo sestankov strokovnih skupin Komisije, ki zadevajo pripravo delegiranih aktov." 1912,en-sl,"Given the decreasing demand caused by the crisis, most European air carriers are grounding aircraft.","Zaradi vse manjšega povpraševanja, ki ga je povzročila kriza, je večina evropskih letalskih prevoznikov prizemljila svoje zrakoplove." 1913,en-sl,"As explained, the proper collection of expertise was not possible due to the urgency of the situation.","Kot je bilo pojasnjeno, ustrezno zbiranje strokovnih mnenj ni bilo mogoče zaradi nujnosti razmer." 1914,en-sl,The period proposed covers the four-month period between March 2020 and June 2020 for all flights.,Predlagano obdobje zajema štirimesečno obdobje od marca do junija 2020 za vse lete. 1915,en-sl,It shall not affect the validity of any delegated acts already in force.,Sklep ne vpliva na veljavnost že veljavnih delegiranih aktov. 1916,en-sl,Urgency procedure,Nujni postopek 1917,en-sl,Either the European Parliament or the Council may object to a delegated act in accordance with the procedure referred to in Article 12a(6).,Evropski parlament ali Svet lahko nasprotuje delegiranemu aktu v skladu s postopkom iz člena 12a(6). 1918,en-sl,"Based on the information available to it, it shall present a summary report on this matter by 15 April 2020.","Glede tega na podlagi informacij, ki jih ima na voljo, do 15. aprila 2020 predloži zbirno poročilo." 1919,en-sl,(2) The following Articles 12a and 12b are inserted:,(2) vstavita se naslednja člena 12a in 12b: 1920,en-sl,Prolonging the proposed measure for the entire summer 2020 season (which ends on 24 October 2020) could be disproportionate to the clearly-defined objective should the situation indeed to return to normal in the intervening period.,"Podaljšanje predlaganega ukrepa na celotno poletno sezono 2020 (ki se konča 24. oktobra 2020) bi bilo lahko nesorazmerno z jasno določenim ciljem, če bi se razmere v vmesnem obdobju normalizirale." 1921,en-sl,The nature of the current circumstances makes it difficult to predict with any degree of certainty when the public health situation will return to normal and consumer confidence returns.,"Zaradi narave sedanjih okoliščin je težko z gotovostjo napovedati, kdaj se bodo razmere na področju javnega zdravja umirile in se bo povrnilo zaupanje potrošnikov." 1922,en-sl,in 2003 following the Iraq War and the outbreak of severe acute respiratory syndrome (SARS) (Regulation (EC) No 1554/2003); and,leta 2003 po iraški vojni in izbruhu sindroma akutne respiratorne stiske (SARS) (Uredba (ES) št. 1554/2003) in 1923,en-sl,The amendment of the slot Regulation to address the major current concern of air carriers is therefore of utmost importance.,"Zato je sprememba uredbe o slotih, ki bi obravnavala trenutno glavno skrb letalskih prevoznikov, izredno pomembna." 1924,en-sl,"If necessary, it shall as soon as possible adopt the delegated act provided for in paragraph 4.",Po potrebi čim prej sprejme delegirani akt iz odstavka 4. 1925,en-sl,"However, both Member States authorities and stakeholders have called upon the Commission to adopt a proposal for appropriate measures in the context of Regulation (EEC) No 95/93.","Vendar pa so organi držav članic in zainteresirane strani Komisijo pozvale, naj sprejme predlog za ustrezne ukrepe v okviru Uredbe (EGS) št. 95/93." 1926,en-sl,"[3: OJ C , , p.","[3: UL C , , str." 1927,en-sl,"In respect of their task of slot allocations, coordinators are independent and not subject to instructions from any party.",Glede naloge dodeljevanja slotov so koordinatorji neodvisni in zanje ne veljajo navodila katere od strani. 1928,en-sl,"Given the rapidity of the development of the outbreak, it is necessary that the delegated acts are adopted through an urgency procedure.","Zaradi hitrega razvoja izbruha je nujno, da se delegirani akti sprejmejo po nujnem postopku." 1929,en-sl,"A delegated act adopted pursuant to Article 10a shall enter into force only if no objection has been expressed either by the European Parliament or by the Council within a period of two months of notification of that act to the European Parliament and the Council or if, before the expiry of that period, the European Parliament and the Council have both informed the Commission that they will not object.","Delegirani akt, sprejet na podlagi člena 10a, začne veljati le, če mu niti Evropski parlament niti Svet ne nasprotuje v dveh mesecih od uradnega obvestila Evropskemu parlamentu in Svetu o tem aktu ali če pred iztekom tega roka tako Evropski parlament kot Svet obvestita Komisijo, da mu ne bosta nasprotovala." 1930,en-sl,in 2002 in the aftermath of the 9/11 terrorist attacks (Regulation (EC) No 894/2002);,"po terorističnih napadih 9. septembra 2002 (Uredba (ES) št. 894/2002)," 1931,en-sl,That provision permits the adoption of all appropriate provisions for air transport and already served as a basis for the adoption of Regulation (EEC) No 95/93.,Navedena določba dovoljuje sprejetje vseh ustreznih predpisov za zračni promet in je bila že podlaga za sprejetje Uredbe (EGS) št. 95/93. 1932,en-sl,• Detailed explanation of the specific provisions of the proposal,• Natančnejša pojasnitev posameznih določb predloga 1933,en-sl,"(10) In view of the urgency entailed by the exceptional circumstances justifying the proposed measures, it is appropriate to provide for an exception to the eight-week period referred to in Article 4 of Protocol No 1 on the role of national Parliaments in the Union, annexed to the Treaty on European Union, to the Treaty on the Functioning of the European Union and the Treaty establishing the European Atomic Energy Community.","(10) Zaradi nujnosti, ki jo narekujejo izjemne okoliščine, ki upravičujejo predlagane ukrepe, je primerno določiti izjemo od roka osmih tednov iz člena 4 Protokola št. 1 o vlogi nacionalnih parlamentov v Evropski uniji, ki je priložen Pogodbi o Evropski uniji, Pogodbi o delovanju Evropske unije in Pogodbi o ustanovitvi Evropske skupnosti za atomsko energijo." 1934,en-sl,(2) Those circumstances are beyond the control of air carriers and the consequent voluntary or obligatory cancellation of air services by air carriers is a necessary or legitimate response to those circumstances.,"(2) Navedene okoliščine presegajo nadzor letalskih prevoznikov, posledična prostovoljna ali obvezna odpoved letalskih storitev s strani letalskih prevoznikov pa je potreben ali upravičen odziv nanje." 1935,en-sl,"(11) In view of the urgency entailed by the exceptional circumstances justifying the measures established, it is appropriate to provide for an immediate entry into force of this Regulation,","(11) Zaradi nujnosti, ki jo narekujejo izjemne okoliščine, ki upravičujejo opredeljene ukrepe, je primerno določiti, da začne ta uredba veljati takoj -" 1936,en-sl,"In order to achieve its objective, the legal instrument must be of direct and general application, in the same way as is Regulation (EEC) No 95/93 itself.","Da bi pravni instrument dosegel svoj cilj, se mora neposredno in splošno uporabljati, tako kot sama Uredba (EGS) št. 95/93." 1937,en-sl,"However, this Article does not address situations like the outbreak of SARS-CoV-2.","Vendar ta člen ne obravnava razmer, kot je izbruh virusa SARS-CoV-2." 1938,en-sl,"Under Regulation (EEC) No 95/93, the slot coordinator is the sole person responsible for the allocation of slots and is obliged to act in accordance with the Regulation [Article 4(5) thereof].","V skladu z Uredbo (EGS) št. 95/93 je koordinator slotov edina oseba, ki je odgovorna za dodeljevanje slotov in mora delovati v skladu z Uredbo [členom 4(5) Uredbe]." 1939,en-sl,"The additional period starts on 23 January 2020, the date on which the first airport in the People's Republic of China was closed by the authorities.","Dodatno obdobje se začne 23. januarja 2020, ko so organi zaprli prvo letališče v Ljudski republiki Kitajski." 1940,en-sl,"It is of particular importance that the Commission carries out appropriate consultations during its preparatory work, including at expert level, and that those consultations be conducted in accordance with the principles laid down in the Interinstitutional Agreement of 13 April 2016 on Better Law-Making.","Zlasti je pomembno, da se Komisija pri svojem pripravljalnem delu ustrezno posvetuje, vključno na ravni strokovnjakov, in da se navedeno posvetovanje izvede v skladu z načeli, določenimi v Medinstitucionalnem sporazumu z dne 13. aprila 2016 o boljši pripravi zakonodaje." 1941,en-sl,The delegation of power referred to in Article 10a may be revoked at any time by the European Parliament or by the Council.,Prenos pooblastila iz člena 10a lahko kadar koli prekliče Evropski parlament ali Svet. 1942,en-sl,"The measure is designed to alleviate financial losses suffered by air carriers as a result of the ""use it or lose it"" rule and reduce the adverse impact on the environment.","Namenjen je zmanjšanju finančnih izgub, ki jih letalski prevozniki utrpijo zaradi pravila „uporabi ali izgubi"", in škodljivega vpliva na okolje." 1943,en-sl,The power to adopt delegated acts is conferred on the Commission subject to the conditions laid down in this Article.,"Pooblastilo za sprejemanje delegiranih aktov je preneseno na Komisijo pod pogoji, določenimi v tem členu." 1944,en-sl,Delegated acts adopted under this Article shall enter into force without delay and shall apply as long as no objection is expressed in accordance with paragraph 2.,"Delegirani akti, sprejeti na podlagi tega člena, začnejo veljati nemudoma in se uporabljajo, dokler se jim ne nasprotuje v skladu z odstavkom 2." 1945,en-sl,"Given the urgency of the situation, an impact assessment has not been carried out.",Glede na nujnost razmer ocena učinka ni bila izvedena. 1946,en-sl,"On the basis of the information currently available from Eurocontrol, from air carriers and from airports, it is reasonable to assume that the current situation, characterised by an exceptional fall in demand, will last at least for the months of March, April, May and June 2020.","Na podlagi informacij letalskih prevoznikov in letališč, ki jih ima Eurocontrol trenutno na voljo, je razumno sklepati, da se bodo sedanje razmere, za katere je značilen izjemen upad povpraševanja, nadaljevale najmanj v marcu, aprilu, maju in juniju 2020." 1947,en-sl,(8) The further development of SARS-CoV-2 and its further impact on air carriers are difficult to predict.,(8) Nadaljnji razvoj izbruha virusa SARS-CoV-2 in njegove nadaljnje posledice za letalske prevoznike je težko predvideti. 1948,en-sl,"In respect of slots with a date later than one week following the entry into application of this Regulation, paragraph 1 shall only apply where the relevant unused slots have been made available to the coordinator for reallocation to other air carriers.","Glede slotov z datumom, ki je poznejši od enega tedna po začetku veljavnosti te uredbe, se odstavek 1 uporablja le, če so bili zadevni neuporabljeni sloti dani na voljo koordinatorju za prerazporeditev drugim letalskim prevoznikom." 1949,en-sl,The power to adopt delegated acts referred to in Article 10a shall be conferred on the Commission for a period of one year from the entry into force of this Regulation.,Pooblastilo za sprejemanje delegiranih aktov iz člena 10a se prenese na Komisijo za obdobje enega leta od datuma začetka veljavnosti te uredbe. 1950,en-sl,"The Regulation should therefore be amended so as to mitigate the effects of the current crisis, to provide legal certainty to air carriers and maintain the unity of the European slot allocation system.","Uredbo bi bilo zato treba spremeniti, da bi ublažili posledice sedanje krize, letalskim prevoznikom zagotovili pravno varnost in ohranili enotnost evropskega sistema dodeljevanja slotov." 1951,en-sl,This is an urgent measure which is triggered by the sudden and unforeseeable outbreak of the SARS-CoV-2 virus and consequent spread of Covid-19 disease.,"Gre za nujen ukrep, ki ga je sprožil nenaden in nepredvidljiv izbruh virusa SARS-CoV-2 ter posledično širjenje bolezni COVID-19." 1952,en-sl,"However, the Commission has drawn on experience gained through the application of and amendments to Regulation (EEC) 95/93 that also included consultations with experts.","Komisija pa je upoštevala izkušnje, pridobljene z uporabo in spremembami Uredbe (EGS) št. 95/93, kar vključuje tudi posvetovanja s strokovnjaki." 1953,en-sl,Given the urgency of the matter formal stakeholder consultation has not been carried out.,Zaradi nujnosti zadeve uradno posvetovanje z zainteresiranimi stranmi ni bilo opravljeno. 1954,en-sl,Any slots freed by air carriers as a result could be reallocated by coordinators according to needs.,"Vse slote, ki jih letalski prevozniki zato sprostijo, lahko koordinatorji prerazporedijo glede na potrebe." 1955,en-sl,This amendment would come in form of a rule whereby coordinators shall consider slots allocated for the reference periods in question as having been operated.,"Sprememba bi imela obliko pravila, v skladu s katerim koordinatorji obravnavajo slote, dodeljene za zadevni referenčni obdobji, za uporabljene." 1956,en-sl,"Before adopting a delegated act, the Commission shall consult experts designated by each Member State in accordance with the principles laid down in the Interinstitutional Agreement on Better Law-Making of 13 April 2016.","Komisija se pred sprejetjem delegiranega akta posvetuje s strokovnjaki, ki jih imenujejo države članice, v skladu z načeli, določenimi v Medinstitucionalnem sporazumu z dne 13. aprila 2016 o boljši pripravi zakonodaje." 1957,en-sl,"For this reason, the measure is not relevant for the regulatory fitness programme and no ex-post evaluation has been carried out.",Za ukrep se zato program ustreznosti in uspešnosti predpisov ne uporablja in izvedena ni bila nobena naknadna ocena. 1958,en-sl,The negative economic consequences of the current SARS-CoV-2 outbreak for air carriers could endanger their financial health and have serious negative effects on the transport system and the economy as a whole.,Negativne gospodarske posledice sedanjega izbruha virusa SARS-CoV-2 za letalske prevoznike bi lahko ogrozile njihov dober finančni položaj ter resno negativno vplivale na prometni sistem in gospodarstvo kot celoto. 1959,en-sl,(1) The outbreak of the COVID-19 disease caused by severe acute respiratory syndrome coronavirus 2 (SARS-CoV-2) has led to a sharp drop in air traffic as a result of a significant fall in demand and direct measures taken by the Member States as well as third countries to contain the outbreak.,"(1) Zaradi izbruha bolezni COVID-19, ki jo povzroča koronavirus 2 sindroma akutne respiratorne stiske (SARS-CoV-2), je znatno upadel zračni promet zaradi precejšnjega zmanjšanja povpraševanja in neposrednih ukrepov, ki so jih sprejele države članice in tretje države za zajezitev izbruha." 1960,en-sl,"(9) In order to extend, if necessary and justified, the measures set out in this Regulation, the power to adopt acts in accordance with Article 290 TFEU should be delegated to the Commission to amend this Regulation to prolong the period during which the measures envisaged by this Regulation apply.","(9) Za podaljšanje ukrepov, določenih v tej uredbi, če je to potrebno in utemeljeno, bi bilo treba na Komisijo prenesti pooblastilo za sprejetje aktov v skladu s členom 290 PDEU, da bi se s spremembo te uredbe podaljšalo obdobje, v katerem se uporabljajo ukrepi iz te uredbe." 1961,en-sl,The proposal does not go beyond what is necessary to achieve the objective of alleviating the impact of the current SARS-CoV-2 outbreak for the purposes of the operation of Regulation (EEC) No 95/93.,"Predlog ne presega tistega, kar je potrebno za omejitev posledic sedanjega izbruha virusa SARS-CoV-2 za namene izvajanja Uredbe (EGS) št. 95/93." 1962,en-sl,The notification of a delegated act to the European Parliament and to the Council shall state the reasons for the use of the urgency procedure.,V uradnem obvestilu Evropskemu parlamentu in Svetu o delegiranem aktu se navedejo razlogi za uporabo postopka v nujnih primerih. 1963,en-sl,The measure also serves an important sustainability objective as it removes the incentive for air carriers to operate flights with low load factors merely to protect their slots.,"Ukrep prav tako prispeva k trajnostnemu cilju, saj odpravlja spodbude za letalske prevoznike, da bi lete z nizkimi koeficienti zasedenosti opravljali le zato, da bi zaščitili svoje slote." 1964,en-sl,"[1: Council Regulation (EEC) No 95/93 of 18 January 1993 on common rules for the allocation of slots at Community airports, OJ L 14, 22.1.1993, p. 1]","[1: Uredba Sveta (EGS) št. 95/93 z dne 18. januarja 1993 o skupnih pravilih dodeljevanja slotov na letališčih Skupnosti (UL L 14, 22.1.1993, str." 1965,en-sl,"Additionally, given that the severe impact of the outbreak of the SARS-CoV-2 virus became apparent first in the People's Republic of China and Hong Kong Special Administrative Region of the People's Republic of China, it is proposed to protect during a longer overall period the grandfathering rights for slots used for air services to and from those markets.","Poleg tega je glede na to, da so resne posledice izbruha virusa SARS-CoV-2 najprej postale očitne v Ljudski republiki Kitajski in Posebnem upravnem območju Ljudske republike Kitajske Hongkong, predlagano, da se v daljšem skupnem obdobju zaščitijo podedovane pravice za slote, ki se uporabljajo za letalske storitve na navedena trga in z njiju." 1966,en-sl,"In the absence of any measure neutralising, for the purposes of this calculation, the effects of the current circumstances, it is likely that air carriers will operate many flights with very low load factors in order to protect their grandfather rights, thus exacerbating financial losses and causing an adverse impact on the environment.","Brez kakršnega koli ukrepa, ki bi za namene tega izračuna izravnal posledice sedanjih okoliščin, je verjetno, da bodo letalski prevozniki izvajali veliko letov z zelo nizkimi koeficienti zasedenosti, da bi zaščitili svoje podedovane pravice, s čimer bi le zaostrili finančne izgube in škodovali okolju." 1967,en-sl,"An additional, earlier period is included in respect of slots used for flights between the EU and People's Republic of China or between the EU and Hong Kong Special Administrative Region of the People's Republic of China (from 23 January 2020).","Vključeno je dodatno, zgodnejše obdobje za slote, ki se uporabljajo za lete med EU in Ljudsko republiko Kitajsko ali med EU in Posebnim upravnim območjem Ljudske republike Kitajske Hongkong (od 23. januarja 2020)." 1968,en-sl,It shall take effect the day following the publication of the decision in the Official Journal of the European Union or at a later date specified therein.,"Sklep začne učinkovati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije ali na poznejši dan, ki je določen v navedenem sklepu." 1969,en-sl,"Notably, voluntary cancellations protect the financial health of air carriers and avoid the environmental impact of empty or largely-empty flights operated only for the purpose of maintaining underlying airport slots.","Zlasti prostovoljne odpovedi ščitijo zdravo finančno stanje letalskih prevoznikov in preprečujejo negativen okoljski vpliv praznih ali večinoma praznih letov, ki bi se izvajali le za ohranjanje letaliških slotov." 1970,en-sl,"The measure does not include any specific monitoring or reporting arrangements, however the Commission should be obliged to follow the development of the SARS-CoV-2 outbreak and its impact on air transport and if necessary be empowered to adopt a delegated act extending the time periods concerned by the measure.","Ukrep ne vključuje posebne ureditve spremljanja ali poročanja, vendar bi morala Komisija spremljati razvoj izbruha virusa SARS-CoV-2 in njegove posledice za zračni promet ter biti po potrebi pooblaščena za sprejetje delegiranega akta o podaljšanju obdobij, ki jih ta ukrep zadeva." 1971,en-sl,"(6) In light of known forward bookings and epidemiological forecasts, it can reasonably be expected at this stage that a significant number of cancellations attributable to the outbreak of SARS-CoV-2 will occur over the period between 1 March 2020 and at least 30 June 2020.","(6) Glede na znane vnaprejšnje rezervacije in epidemiološke napovedi je na tej stopnji razumno pričakovati, da bo v obdobju od 1. marca 2020 do vsaj 30. junija 2020 prišlo do znatnega števila odpovedi, ki jih bo mogoče pripisati izbruhu virusa SARS-CoV-2." 1972,en-sl,These included the following:,Mednje spadajo ukrepi: 1973,en-sl,The Commission should continuously analyse the impact of SARS-CoV-2 on the air transport sector and the Union should be in a position to prolong without undue delay the period during which the measures envisaged by this Regulation apply should the adverse conditions persist.,"Komisija bi morala stalno analizirati vpliv virusa SARS-CoV-2 na sektor zračnega prometa, Unija pa bi morala imeti možnost, da brez nepotrebnega odlašanja podaljša obdobje, v katerem se uporabljajo ukrepi, predvideni s to uredbo, če se razmere ne bodo izboljšale." 1974,en-sl,"When the Commission finds on the basis of figures published by the EU Network Manager at the European Organisation for the Safety of Air Navigation (‘Eurocontrol') that the reduction in the level of air traffic is persisting in comparison to the level in the corresponding period in the previous year and is likely to continue, and on the basis of the best available scientific data that this situation is the result of the impact of the outbreak of SARS-CoV-2, the Commission shall adopt delegated acts in accordance with Article 12a to amend the period specified in paragraph 1 accordingly.","Kadar Komisija na podlagi podatkov, ki jih je objavil upravitelj omrežja EU pri Eurocontrolu, ugotovi, da je obseg zračnega prometa v primerjavi z obsegom v ustreznem obdobju v prejšnjem letu še vedno manjši in da se bo to najverjetneje nadaljevalo ter je to na podlagi najboljših razpoložljivih znanstvenih podatkov posledica izbruha virusa SARS-Co-2, v skladu s členom 12a sprejme delegirane akte za ustrezno spremembo obdobja iz odstavka 1." 1975,en-sl,"Article 10a also empowers the Commission to adopt delegated acts if the crisis linked to the outbreak of SARS-CoV-2 is not resolved and continues to have a negative impact on air transport, including on the slot grandfathering rights.","Člen 10a poleg tega Komisijo pooblašča, da sprejme delegirane akte, če kriza, povezana z izbruhom virusa SARS-CoV-2, ne bo popustila in bo še naprej negativno vplivala na zračni promet, tudi na podedovane pravice glede slotov." 1976,en-sl,The outbreak of the SARS-CoV-2 virus is having a serious impact on air carriers leading to a significant decline in air traffic worldwide since the beginning of 2020.,Izbruh virusa SARS-CoV-2 ima resne posledice za letalske prevoznike in je od začetka leta 2020 povzročil znaten upad zračnega prometa po vsem svetu. 1977,en-sl,"After 3.3% average annual growth in passenger numbers in Europe between 2009-2019, Eurocontrol has indicated a 10% drop in the number of flights in the first two weeks of March 2020 compared to the same period in 2019.","Po 3,3-odstotni povprečni letni rasti števila potnikov v Evropi v obdobju 2009-2019 je Evropska organizacija za varnost zračne plovbe (v nadaljnjem besedilu: Eurocontrol) zabeležila 10-odstotno zmanjšanje števila letov v prvih dveh tednih marca 2020 v primerjavi z istim obdobjem leto poprej." 1978,en-sl,"(3) Figures published by the EU Network Manager at the European Organisation for the Safety of Air Navigation (‘Eurocontrol'), indicate a year-on-year fall in the order of 10% in air traffic for the European region in the first half of March 2020.","(3) Podatki, ki jih je objavil upravitelj omrežja EU pri Evropski organizaciji za varnost zračne plovbe (v nadaljnjem besedilu: Eurocontrol), kažejo na medletno desetodstotno zmanjšanje zračnega prometa v evropski regiji v prvi polovici marca 2020." 1979,en-sl,Regulation (EEC) No 95/93 sets the rules on the allocation of slots at EU airports.,Uredba (EGS) št. 95/93 določa pravila o dodeljevanju slotov na letališčih EU. 1980,en-sl,"The negative year-on-year trend extends into the summer season, for which, according to IATA, air carriers are experiencing a 40-60% year-on-year drop in forward bookings for the period March-June 2020 for non-Italian routes with a somewhat larger impact on short-haul than long-haul routes.","Negativni medletni trend se nadaljuje v poletno sezono, v kateri se po podatkih IATA letalski prevozniki v obdobju od marca do junija 2020 soočajo s 40-60-odstotnim medletnim upadom vnaprejšnjih rezervacij pri progah, ki niso povezane z Italijo, pri čemer je zmanjšanje nekoliko večje pri letih na kratke razdalje v primerjavi z leti na dolge razdalje." 1981,en-sl,"Its Article 10 contains a ""use-it-or-lose-it"" rule, whereby air carriers must use at least 80% of their allocated slots within a given scheduling period (summer or winter) in order to keep precedence in respect of the same series of slots within the corresponding scheduling period of the next year (so-called ""grandfather rights"" ).","Člen 10 vsebuje pravilo „uporabi ali izgubi"", v skladu s katerim morajo letalski prevozniki vsaj 80 % dodeljenih slotov uporabiti v določenem (poletnem ali zimskem) obdobju voznega reda letov, da bi imeli prednost pri istem zaporedju slotov v ustreznem obdobju voznega reda letov naslednje leto (t. i. podedovane pravice)." 1982,en-sl,"By nature, any such reallocation would have an ad hoc character only and would not affect the position of carriers that, under the rule proposed, would be deemed to have operated the slots in question.","Taka prerazporeditev bi bila le začasne narave in ne bi okrnila položaja prevoznikov, za katere bi se v skladu s predlaganim pravilom štelo, da so uporabljali zadevne slote." 1983,en-sl,Bookings on Italian routes have dropped by over 50% in early March 2020 with load factors as low as 40%.,"Rezervacije na italijanskih letalskih progah so se v začetku marca 2020 zmanjšale za več kot 50 %, koeficienti zasedenosti na teh progah pa znašajo celo 40 %." 1984,en-sl,"Regulation (EEC) No 95/93 does not allow Member States, for reasons such as those in question here, to oblige coordinators to consider unused slots as operated.","Uredba (EGS) št. 95/93 državam članicam ne dovoljuje, da bi iz razlogov, obravnavanih v tem aktu, od koordinatorjev zahtevale, da neuporabljene slote štejejo za uporabljene." 1985,en-sl,This rule would mitigate the effects of the current crisis and provide legal certainty to the air carriers for the relevant parts of the scheduling periods.,To pravilo bi ublažilo posledice sedanje krize in zagotovilo pravno varnost letalskim prevoznikom za ustrezna dela obdobij voznega reda letov. 1986,en-sl,"It is therefore necessary to define the conditions under which non-operated slots should be considered as operated slots for those purposes, in respect of the corresponding following season.","Zato je treba opredeliti pogoje, pod katerimi bi bilo treba za ustrezno naslednjo sezono neuporabljene slote za navedene namene šteti za uporabljene slote." 1987,en-sl,amending Regulation (EEC) No 95/93 on common rules for the allocation of slots at Community airports,o spremembi Uredbe (EGS) št. 95/93 o skupnih pravilih dodeljevanja slotov na letališčih Skupnosti 1988,en-sl,The non-utilisation of slots allocated for this period should not cause air carriers to lose their historic precedence they would otherwise enjoy.,"Letalski prevozniki zaradi neuporabe slotov, dodeljenih za navedeno obdobje, ne bi smeli izgubiti svoje prednostne razvrstitve, ki bi jo sicer uživali." 1989,en-sl,"For the purposes of Articles 8(2) and 10(2), coordinators shall consider slots allocated for the period from 23 January 2020 until 29 February 2020 as having been operated by the air carrier to which they had initially been allocated, in so far as it concerns air services between airports in the European Union and airports either in the People's Republic of China or in the Hong Kong Special Administrative Region of the People's Republic of China.","Za namene členov 8(2) in 10(2) koordinatorji slote, dodeljene za obdobje od 23. januarja 2020 do 29. februarja 2020, obravnavajo, kakor da jih je letalski prevoznik, ki so mu bili prvotno dodeljeni, uporabil, če se nanašajo na letalske storitve med letališči v Evropski uniji in letališči v Ljudski republiki Kitajski ali Posebnem upravnem območju Ljudske republike Kitajske Hongkong." 1990,en-sl,"Under the circumstances described, Regulation (EEC) No 95/93 should be amended so as to protect the grandfathering rights of air-carriers for those slots that have not been used during the period when the aviation market has been most affected by the outbreak of the SARS-CoV-2.","V opisanih okoliščinah bi bilo treba Uredbo (EGS) št. 95/93 spremeniti, da bi zaščitili podedovane pravice letalskih prevoznikov glede slotov, ki niso bili uporabljeni v obdobju, ko je izbruh virusa SARS-CoV-2 najbolj prizadel trg za zračni promet." 1991,en-sl,Regulation (EEC) No 95/93 does not address the problems that air carriers are facing due to the outbreak of SARS-CoV-2 in relation to their possibilities to maintain their slots for following scheduling periods.,"Uredba (EGS) št. 95/93 ne obravnava težav, ki jih imajo letalski prevozniki zaradi izbruha virusa SARS-Co-2 glede možnosti, da ohranijo svoje slote za naslednja obdobja voznega reda letov." 1992,en-sl,"Where, in the case of a prolonged impact of SARS-CoV-2 on the air transport sector in the European Union, imperative grounds of urgency so require, the procedure provided for in Article 12b shall apply to delegated acts adopted pursuant to this Article.'","Kadar v primeru dolgotrajnih posledic virusa SARS-CoV-2 za sektor zračnega prometa v Evropski uniji tako zahtevajo razlogi nujnosti, se za delegirane akte, sprejete v skladu s tem členom, uporabi postopek iz člena 12b." 1993,en-sl,A decision to revoke shall put an end to the delegation of the power specified in that decision.,S sklepom o preklicu preneha veljati prenos pooblastila iz navedenega sklepa. 1994,en-sl,"(5) Article 10(4) of Regulation (EEC) No 95/93 allows slot coordinators to disregard, for the purpose of calculating historic precedence, the non-operation of airport slots for periods during which the air carrier is unable to operate the planned air services due to, for example, airport closures.","(5) Člen 10(4) Uredbe (EGS) št. 95/93 koordinatorjem slotov dovoljuje, da za namene izračuna prednostne razvrstitve ne upoštevajo neuporabe letaliških slotov v obdobjih, v katerih letalski prevoznik ne more opravljati načrtovanih zračnih prevozov, npr. zaradi zaprtja letališč." 1995,en-sl,‘Article 10a,„Člen 10a 1996,en-sl,"The consequent serious impact on air carriers has set in as early as January 2020 in respect of the People's Republic of China and Hong Kong Special Administrative Region of the People's Republic of China, has been pervasive since 1 March 2020, and is likely to affect at least two scheduling periods, those of winter 2019/2020 and summer 2020.","Resne posledice za letalske prevoznike so postale očitne že januarja 2020 v zvezi z Ljudsko republiko Kitajsko in Posebnim upravnim območjem Ljudske republike Kitajske Hongkong, po 1. marcu 2020 pa so postale splošno razširjene in bodo najverjetneje vplivale na vsaj dve obdobji voznega reda letov, zimsko sezono 2019/2020 in poletno sezono 2020." 1997,en-sl,"However, under the slots regulation, in order to guarantee allocation of the same slots in respect of the same season the following year, air carriers are obliged to use slots at least 80% of the time over the scheduling period for which they have been allocated.","Da bi si letalski prevozniki zagotovili dodelitev istih slotov za isto sezono v naslednjem letu, pa morajo v skladu z navedeno uredbo o slotih uporabiti slote v vsaj 80 % obdobja voznega reda letov, za katerega so bili dodeljeni." 1998,en-sl,"Article 10a is replaced with a new article to oblige the coordinators to consider that for the purposes of assessing accrual of grandfathering rights, slots allocated for the period from 1 March 2020 until 30 June 2020 have been operated by the air carrier to which they had initially been allocated.","Člen 10a se nadomesti z novim členom, v skladu s katerim morajo koordinatorji upoštevati, da je slote, dodeljene za obdobje od 1. marca 2020 do 30. junija 2020, za namene ocenjevanja pridobljenih podedovanih pravic uporabljal letalski prevoznik, ki so mu bili prvotno dodeljeni." 1999,en-sl,"For European air carriers this impact first became evident for flights to and from the People's Republic of China and Hong Kong Special Administrative Region of the People's Republic of China in January 2020, but the spread of the virus since January 2020 has led to a more generalised deterioration including in Europe.","Evropski letalski prevozniki so te posledice prvič občutili januarja 2020 pri letih v Ljudsko republiko Kitajsko in Posebno upravno območje Ljudske republike Kitajske Hongkong ter iz njiju, vendar je širjenje virusa po januarju 2020 privedlo do bolj vsesplošnega upada zračnega prometa, tudi v Evropi." 2000,en-sl,"However, given the decline in passenger demand, air carriers have already started and continue to cancel flights which, for the winter 2019-2020 and summer 2020 scheduling periods, will result in slot usage below the 80% threshold imposed by the Regulation.","Vendar so letalski prevozniki zaradi upada povpraševanja potnikov že začeli odpovedovati lete in jih še naprej odpovedujejo, kar bo v zimskem obdobju voznega reda letov 2019/2020 in poletnem obdobju voznega reda letov 2020 privedlo do uporabe slotov pod 80-odstotnim pragom, ki ga določa Uredba." 2001,en-sl,Article 12b,Člen 12b 2002,en-sl,"Therefore, when they are not used by the air carrier to which they were allocated, slots should be returned to the coordinator without delay.","Zato bi bilo treba slote, ki jih letalski prevoznik, ki so mu bili dodeljeni, ne uporabi, nemudoma vrniti koordinatorju." 2003,en-sl,"Despite the general fall in air traffic, the cancellation of air services should not prevent the use of airport slots by other air carriers which may nonetheless wish to use them on a temporary basis without such slots accruing grandfathering rights.","Kljub splošnemu upadu zračnega prometa odpoved letalskih storitev drugim letalskim prevoznikom, ki bi letališke slote vseeno želeli začasno uporabljati, ne bi smela preprečiti njihove uporabe, vendar pri tem ne bi smeli biti upravičeni do podedovanih pravic." 2004,en-sl,"As soon as it adopts a delegated act, the Commission shall notify it simultaneously to the European Parliament and to the Council.",Komisija takoj po sprejetju delegiranega akta o njem sočasno uradno obvesti Evropski parlament in Svet. 2005,en-sl,"However, this measure is similar in scope and effect to previous amendments of Regulation (EEC) No 95/93 triggered by other emergencies.","Vendar je ta ukrep po obsegu in učinku podoben prejšnjim spremembam Uredbe (EGS) št. 95/93, ki so jih sprožile druge izredne razmere." 2006,en-sl,This measure is similar in scope and effect to previous amendments of Regulation (EEC) 95/93 triggered by other emergencies.,"Ta ukrep je po obsegu in učinku podoben prejšnjim spremembam Uredbe (EGS) št. 95/93, ki so jih sprožile druge izredne razmere." 2007,en-sl,"For the purposes of Articles 8(2) and 10(2), coordinators shall consider slots allocated for the period from 1 March 2020 until 30 June 2020 as having been operated by the air carrier to which they had initially been allocated.","Za namene členov 8(2) in 10(2) koordinatorji slote, dodeljene za obdobje od 1. marca 2020 do 30. junija 2020, obravnavajo, kakor da jih je letalski prevoznik, ki so mu bili prvotno dodeljeni, uporabil." 2008,en-sl,Returned slots which are subsequently reallocated to other air carriers would not be eligible for grandfathering for the air carrier operating them.,"Pri vrnjenih slotih, ki se naknadno prerazporedijo drugim letalskim prevoznikom, letalski prevoznik, ki jih uporablja, ne bi bil upravičen do podedovanih pravic." 2009,en-sl,"As a condition, in respect of cases following the entry into application of the proposed Regulation, any such slots have to be returned to the slot coordinator.",Slote po začetku veljavnosti predlagane uredbe je treba kot pogoj vrniti koordinatorju slotov. 2010,en-sl,‘Article 12a,„Člen 12a 2011,en-sl,Air carriers are reporting large falls in forward bookings and are implementing significant cancellations of flights into the winter 2019-2020 and summer 2020 scheduling periods as a result of the outbreak.,Letalski prevozniki poročajo o velikem upadu vnaprejšnjih rezervacij in zaradi izbruha odpovedujejo številne lete v zimskem obdobju voznega reda letov 2019/2020 in poletnem obdobju voznega reda letov 2020. 2012,en-sl,EN 8 EN,SL 8 SL 2013,en-sl,"In such a case, the Commission shall repeal the act immediately following the notification of the decision to object by the European Parliament or by the Council.'","V tem primeru Komisija nemudoma po tem, ko jo Evropski parlament ali Svet uradno obvesti o sklepu o nasprotovanju aktu, ta akt razveljavi." 2014,en-sl,Exercise of the delegation,Izvajanje prenosa pooblastila 2015,en-sl,"(4) Under Article 8(2) read in conjunction with Article 10(2) of Council Regulation (EEC) No 95/93, the failure by an air carrier to operate 80% of a series of slots which it has been allocated at a coordinated airport threatens the historic precedence for these slots.","(4) Če letalski prevoznik ne uporabi 80 % zaporedja slotov, ki so mu bili dodeljeni na koordiniranem letališču, s tem v skladu s členom 8(2) v povezavi s členom 10(2) Uredbe Sveta (EGS) št. 95/93 ogrozi svojo prednostno razvrstitev teh slotov." 2016,en-sl,"The Commission should base any such decisions on the latest available information, published by the EU Network Manager at the European Organisation for the Safety of Air Navigation (‘Eurocontrol'), and on relevant scientific advice.","Zato je predlagano, da se na Komisijo prenese pooblastilo za podaljšanje obdobja, v katerem veljajo ukrepi, po potrebi z delegiranimi akti. Komisija bi morala vsako tako odločitev utemeljiti na podlagi najnovejših razpoložljivih informacij, ki jih objavi upravitelj omrežja EU pri Eurocontrolu, in ustreznega znanstvenega mnenja." 2017,en-sl,Proposal for a,Predlog 2018,en-sl,The proposal does not have a budgetary impact for the EU institutions.,Ta predlog ne vpliva na proračun institucij EU. 2019,en-sl,"In accordance with the principle of proportionality, as set out in that Article, this Regulation does not go beyond what is necessary in order to achieve those objectives.","V skladu z načelom sorazmernosti iz navedenega člena ta uredba ne presega tistega, kar je potrebno za doseganje navedenih ciljev." 2020,en-sl,Those implementing acts shall be adopted in accordance with the examination procedure referred to in Article 114(3).,Navedeni izvedbeni akti se sprejmejo v skladu s postopkom pregleda iz člena 114(3). 2021,en-sl,"According to the principle of subsidiarity, Union action may only be taken if the envisaged aims cannot be achieved by Member States alone.","V skladu z načelom subsidiarnosti se lahko ukrepi na ravni Unije sprejmejo samo, če države članice predvidenih ciljev ne morejo doseči same." 2022,en-sl,Subsidiarity,Subsidiarnost 2023,en-sl,Reasons for and objectives of the proposal,Razlogi za predlog in njegovi cilji 2024,en-sl,"In this regard, the legislation, that is being amended, is adopted in full compliance with the principle of subsidiarity and any amendment thereto must be made through a Commission proposal.","V zvezi s tem se zakonodaja, ki se spreminja, sprejme ob doslednem upoštevanju načela subsidiarnosti, vsaka njena sprememba pa mora biti narejena na podlagi predloga Komisije." 2025,en-sl,Legal basis,Pravna podlaga 2026,en-sl,Proportionality,Sorazmernost 2027,en-sl,"Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union, and in particular Article 114 and Article 168(4)(c) thereof,","ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije, zlasti člena 114 in člena 168(4)(c) Pogodbe," 2028,en-sl,"""(j) Article 59 shall apply from [insert date - date of entry into force of this Regulation]';",„(j) se člen 59 uporablja od [vstaviti datum - datum začetka veljavnosti te uredbe]. 2029,en-sl,Those deferrals safeguard the presence of a functioning regulatory framework on medical devices from 26 May 2020.,Navedeni odlogi zagotavljajo obstoj delujočega regulativnega okvira za medicinske pripomočke od 26. maja 2020. 2030,en-sl,"It was therefore considered to be appropriate to provide for an exception to the eight-week period referred to in Article 4 of Protocol No 1 on the role of national Parliaments in the European Union, annexed to the Treaty on European Union, to the Treaty on the Functioning of the European Union and to the Treaty establishing the European Atomic Energy Community.","Zato velja, da je primerno uporabiti izjemo od roka osmih tednov iz člena 4 Protokola št. 1 o vlogi nacionalnih parlamentov v Evropski uniji, ki je priložen Pogodbi o Evropski uniji, Pogodbi o delovanju Evropske unije in Pogodbi o ustanovitvi Evropske skupnosti za atomsko energijo." 2031,en-sl,"This proposal is not accompanied by a separate impact assessment, as an impact assessment for Regulation (EU) 2017/745 has already been undertaken.","Tega predloga ne spremlja ločena ocena učinka, saj je bila ocena učinka za Uredbo (EU) 2017/745 že izvedena." 2032,en-sl,"After consulting the European Economic and Social Committee,","po posvetovanju z Evropskim ekonomsko-socialnim odborom," 2033,en-sl,The proposal is based on Articles 114 and 168(4)(c) of the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU).,Predlog temelji na členu 114 in členu 168(4)(c) Pogodbe o delovanju Evropske unije (PDEU). 2034,en-sl,(12) The adoption of this Regulation takes place under exceptional circumstances arising from the COVID-19 outbreak and the associated public health crisis.,"(12) Sprejetje te uredbe poteka v izjemnih okoliščinah, ki so posledica izbruha COVID-19 in z njim povezane krize na področju javnega zdravja." 2035,en-sl,"After consulting the Committee of the Regions,","po posvetovanju z Odborom regij," 2036,en-sl,This proposal does not alter Regulation (EU) 2017/745 on substance and does not impose new obligations on the concerned parties.,Ta predlog ne spreminja vsebine Uredbe (EU) 2017/745 in zadevnim stranem ne nalaga novih obveznosti. 2037,en-sl,"It primarily aims at providing, for exceptional reasons in the context of the current COVID-19 outbreak, a one-year deferral as regards the date of application of certain provisions of that Regulation.",Njegov glavni namen je zaradi izjemnih razlogov v okviru sedanjega izbruha COVID-19 zagotoviti enoletni odlog datuma začetka uporabe nekaterih določb navedene uredbe. 2038,en-sl,"(13) In light of the overriding need to immediately address the public health crisis associated with the COVID-19 outbreak, this Regulation should enter into force as a matter of urgency,","(13) Glede na nujno potrebo po takojšnji obravnavi krize na področju javnega zdravja, povezane z izbruhom COVID-19, bi morala ta uredba začeti veljati čim prej -" 2039,en-sl,(10) Regulation (EU) 2017/745 should therefore be amended accordingly.,(10) Uredbo (EU) 2017/745 bi bilo zato treba ustrezno spremeniti. 2040,en-sl,"(3) Medical devices, such as medical gloves, surgical masks, equipment for intensive care and other medical equipment, play a crucial role in the context of the COVID-19 outbreak and the associated public health crisis to ensure the health and safety of Union citizens and to enable Member States to give patients urgently in need the necessary medical treatment.","(3) Medicinski pripomočki, kot so medicinske rokavice, kirurške maske, oprema za intenzivno nego in druga medicinska oprema, imajo v okviru izbruha COVID-19 in z njim povezane krize na področju javnega zdravja ključno vlogo pri zagotavljanju zdravja in varnosti državljanov Unije ter omogočanju državam članicam, da se pacienti, ki to nujno potrebujejo, ustrezno zdravijo." 2041,en-sl,amending Regulation (EU) 2017/745 on medical devices as regards the dates of application of certain of its provisions,o spremembi Uredbe (EU) 2017/745 o medicinskih pripomočkih glede datumov začetka uporabe nekaterih njenih določb 2042,en-sl,"Union intervention is required to ensure a high level of protection of health for patients and users, the smooth functioning of the internal market and avoid potential market disruption.","Ukrepanje Unije je potrebno za zagotovitev visoke ravni varovanja zdravja pacientov in uporabnikov, nemotenega delovanja notranjega trga in preprečevanja morebitnih motenj na trgu." 2043,en-sl,"In addition, the proposed amendment seeks to ensure that the Commission is able to adopt, in exceptional cases, Union-wide derogations in response to national derogations at the earliest date possible in order to address potential shortages Union wide of vitally important medical devices in an effective manner.","Poleg tega je namen predlagane spremembe zagotoviti, da lahko Komisija v izjemnih primerih sprejme odstopanja na ravni Unije kot odgovor na nacionalna odstopanja na najzgodnejši možni datum, da bi učinkovito obravnavala morebitno pomanjkanje nujnih medicinskih pripomočkov v Uniji." 2044,en-sl,Regulation (EU) 2017/745 is amended as follows:,Uredba (EU) 2017/745 se spremeni: 2045,en-sl,"Regulation (EU) 2017/745 also allows the Commission to extend, in exceptional cases, the validity of a national derogation for a limited period of time to the territory of the Union (‘Union-wide derogation').","Uredba (EU) 2017/745 Komisiji omogoča tudi, da v izjemnih primerih veljavnost nacionalnega odstopanja za omejeno obdobje razširi na ozemlje Unije (v nadaljnjem besedilu: odstopanje na ravni Unije)." 2046,en-sl,"This Union action is necessary to achieve the objective of the proper implementation and application of Regulation (EU) 2017/745 by all involved parties, taking into account the magnitude of the current COVID-19 outbreak and the associated public health crisis.","Ta ukrep Unije je potreben za dosego cilja ustreznega izvajanja in uporabe Uredbe (EU) 2017/745, kar zadeva vse zadevne strani, ob upoštevanju obsega sedanjega izbruha COVID-19 in z njim povezane krize na področju javnega zdravja." 2047,en-sl,"[1: Regulation (EU) 2017/745 of the European Parliament and of the Council of 5 April 2017 on medical devices, amending Directive 2001/83/EC, Regulation (EC) No 178/2002 and Regulation (EC) No 1223/2009 and repealing Council Directives 90/385/EEC and 93/42/EEC (OJ L 117, 5.5.2017, p.","[1: Uredba (EU) 2017/745 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 5. aprila 2017 o medicinskih pripomočkih, spremembi Direktive 2001/83/ES, Uredbe (ES) št. 178/2002 in Uredbe (ES) št. 1223/2009 ter razveljavitvi direktiv Sveta 90/385/EGS in 93/42/EGS (UL L 117, 5.5.2017, str." 2048,en-sl,(9) To ensure the continuous presence of a functioning and effective regulatory framework for medical devices it is necessary to also defer the application of the provision repealing Directives 90/385/EEC and 93/42/EEC.,(9) Za zagotovitev stalnega obstoja delujočega in učinkovitega regulativnega okvira za medicinske pripomočke je treba prav tako odložiti začetek uporabe določbe o razveljavitvi direktiv 90/385/EGS in 93/42/EGS. 2049,en-sl,"‘(g) with regard to reusable devices that are required to bear the UDI carrier on the device itself, Article 27(4) shall apply to:","„(g) se za pripomočke za večkratno uporabo, za katere se zahteva, da je zapis UDI naveden na samem pripomočku, člen 27(4) uporablja:" 2050,en-sl,(6) The application should be deferred for provisions of Regulation (EU) 2017/745 that would otherwise start to apply from 26 May 2020.,"(6) Začetek uporabe bi bilo treba odložiti za določbe Uredbe (EU) 2017/745, ki bi se sicer začele uporabljati 26. maja 2020." 2051,en-sl,"To attain the intended effect of amending Regulation (EU) 2017/745 as regards the dates of application of certain provisions, it is necessary for this Regulation to enter into force before 26 May 2020.","Da bi se dosegel predvideni učinek spremembe Uredbe (EU) 2017/745 glede datumov začetka uporabe nekaterih določb, mora ta uredba začeti veljati pred 26. majem 2020." 2052,en-sl,It is for this reason appropriate that the relevant provision of Regulation (EU) 2017/745 applies at the earliest date possible and that the corresponding provisions of Directives 90/385/EEC and 93/42/EEC are repealed from that same date.,"Zato je primerno, da se ustrezna določba Uredbe (EU) 2017/745 začne uporabljati na najzgodnejši možni datum in da se ustrezne določbe direktiv 90/385/EGS in 93/42/EGS razveljavijo z istim datumom." 2053,en-sl,"Devices lawfully placed on the market pursuant to Directives 90/385/EEC and 93/42/EEC prior to 26 May 2021, and devices placed on the market from 26 May 2021 pursuant to paragraph 3 of this Article, may continue to be made available on the market or put into service until 26 May 2025.","Pripomočki, ki so bili zakonito dani na trg v skladu z direktivama 90/385/EGS in 93/42/EGS pred 26. majem 2021, in pripomočki, ki so bili dani na trg od 26. maja 2021 v skladu z odstavkom 3 tega člena, so lahko še naprej dostopni na trgu ali dani v uporabo do 26. maja 2025." 2054,en-sl,"""- Article 11(13) of Directive 93/42/EEC and Article 9(9) of Directive 90/385/EEC which are repealed with effect from [insert date - date of entry into force of this Regulation]"";","„- člena 11(13) Direktive 93/42/EGS in člena 9(9) Direktive 90/385/EGS, ki se razveljavita z učinkom od [vstaviti datum - datum začetka veljavnosti te uredbe]"";" 2055,en-sl,"][3: Council Directive 93/42/EEC of 14 June 1993 concerning medical devices (OJ L 169, 12.7.1993, p.","][3: Direktiva Sveta 93/42/EGS z dne 14. junija 1993 o medicinskih pripomočkih (UL L 169, 12.7.1993, str." 2056,en-sl,"At the same time, it is necessary to defer the date of repeal of Directives 90/385/EEC and 93/42/EEC.",Hkrati je treba odložiti tudi datum razveljavitve direktiv 90/385/EGS in 93/42/EGS. 2057,en-sl,"Regulation (EU) 2017/745 significantly reinforces key elements of the existing regulatory approach in Council Directive 90/385/EEC and Council Directive 93/42/EEC, such as the supervision of notified bodies, conformity assessment procedures, clinical investigations and clinical evaluation, vigilance and market surveillance, whilst introducing provisions ensuring transparency and traceability regarding medical devices, to improve health and safety.","Uredba (EU) 2017/745 znatno krepi ključne elemente obstoječega regulativnega pristopa iz Direktive Sveta 90/385/EGS in Direktive Sveta 93/42/EGS, kot so nadzor priglašenih organov, postopki ugotavljanja skladnosti, klinične raziskave in klinične ocene, vigilanca in nadzor trga, hkrati pa uvaja določbe, ki zagotavljajo preglednost in sledljivost medicinskih pripomočkov, z namenom izboljšanja zdravja in varnosti." 2058,en-sl,"Taking into account the COVID-19 outbreak and the associated public health crisis, the Commission should be able to adopt Union-wide derogations in response to national derogations in order to address potential shortages Union wide of vitally important medical devices in an effective manner.","Ob upoštevanju izbruha COVID-19 in z njim povezane krize na področju javnega zdravja bi bilo treba Komisiji omogočiti, da sprejme odstopanja na ravni Unije kot odziv na nacionalna odstopanja, da bi učinkovito obravnavala morebitno pomanjkanje nujnih medicinskih pripomočkov v Uniji." 2059,en-sl,"In order to take account of the fact that the possibility to adopt Union-wide derogations must, for a transitional period, be given to the Commission in relation to national derogations from Directives 90/385/EEC and 93/42/EEC, certain amendments to the relevant provisions of Regulation (EU) 2017/745 are necessary.","Da bi se upoštevalo dejstvo, da mora imeti Komisija v prehodnem obdobju možnost, da sprejme odstopanja na ravni Unije v zvezi z nacionalnimi odstopanji od direktiv 90/385/EGS in 93/42/EGS, so potrebne nekatere spremembe ustreznih določb Uredbe (EU) 2017/745." 2060,en-sl,"The COVID-19 crisis has created extraordinary circumstances that demand substantial additional resources, as well as an increased availability of vitally important medical devices, that could not reasonably have been anticipated at the time of adoption of Regulation (EU) 2017/745.","Kriza zaradi COVID-19 je ustvarila izredne razmere, zaradi katerih so potrebni precejšnji dodatni viri in tudi večja razpoložljivost nujnih medicinskih pripomočkov, česar ob sprejetju Uredbe (EU) 2017/745 ni bilo mogoče razumno predvideti." 2061,en-sl,"(8) In order to cover any national derogations granted by the Member States in accordance with Directives 90/385/EEC or 93/42/EEC in the context of the COVID-19 outbreak before the entry into force of this Regulation, it is also necessary to provide for the possibility for the Member States to notify those national derogations and for the Commission to extend their validity to the territory of the Union.","(8) Da se zajamejo vsa nacionalna odstopanja, ki so jih države članice odobrile v skladu z Direktivo 90/385/EGS ali Direktivo 93/42/EGS v okviru izbruha COVID-19 pred začetkom veljavnosti te uredbe, je treba zagotoviti tudi možnost, da države članice priglasijo navedena nacionalna odstopanja in da Komisija razširi njihovo veljavnost na ozemlje Unije." 2062,en-sl,"][2: Council Directive 90/385/EEC of 20 June 1990 on the approximation of the laws of the Member States relating to active implantable medical devices (OJ L 189, 20.7.1990, p.","][2: Direktiva Sveta 90/385/EGS z dne 20. junija 1990 o približevanju zakonodaje držav članic o aktivnih medicinskih pripomočkih za vsaditev (UL L 189, 20.7.1990, str." 2063,en-sl,"To ensure the continuous availability of medical devices on the Union market, including medical devices that are vitally important in the context of the COVID-19 outbreak and the associated public health crisis, it is also necessary to adapt certain transitional provisions of Regulation (EU) 2017/745 that would otherwise no longer apply as from the date of application of those provisions.","Za zagotovitev neprekinjene razpoložljivosti medicinskih pripomočkov na trgu Unije, vključno z medicinskimi pripomočki, ki so nujno potrebni v okviru izbruha COVID-19 in z njim povezane krize na področju javnega zdravja, je treba tudi prilagoditi nekatere prehodne določbe Uredbe (EU) 2017/745, ki se sicer od datuma začetka uporabe navedenih določb ne bi več uporabljale." 2064,en-sl,"The proposed amendment aims to ensure that the intended purpose of Regulation (EU) 2017/745, that is, to establish a robust, transparent, predictable and sustainable regulatory framework for medical devices, which guarantees a high level of protection of public health and patient safety and the smooth functioning of the internal market for such devices, can be attained.","Namen predlagane spremembe je zagotoviti, da je mogoče doseči predvideni namen Uredbe (EU) 2017/745, tj. vzpostavitev trdnega, preglednega, predvidljivega in trajnostnega regulativnega okvira za medicinske pripomočke, ki zagotavlja visoko raven varovanja javnega zdravja in varnosti pacientov ter nemoteno delovanje notranjega trga za take pripomočke." 2065,en-sl,"Those extraordinary circumstances have a significant impact on various areas covered by Regulation (EU) 2017/745, such as the designation and work of notified bodies and the placing on the market and making available on the market of medical devices in the Union.","Navedene izredne razmere pomembno vplivajo na različna področja, ki jih zajema Uredba (EU) 2017/745, kot so imenovanje in delo priglašenih organov ter dajanje medicinskih pripomočkov na trg in omogočanje njihove dostopnosti na trgu Unije." 2066,en-sl,(v) the following point (j) is added:,(v) doda se naslednja točka (j): 2067,en-sl,"(11) Since the objectives of this Regulation, namely to defer the application of certain provisions of Regulation (EU) 2017/745 and to allow for the extension of the validity of national derogations, authorised under Directives 90/385/EEC or 93/42/EEC, to the territory of the Union, cannot be sufficiently achieved by the Member States but can rather, by reason of its scale and effects, be better achieved at Union level, the Union may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty on European Union.","(11) Ker ciljev te uredbe, tj. odložiti začetek uporabe nekaterih določb Uredbe (EU) 2017/745 in omogočiti razširitev veljavnosti nacionalnih odstopanj, odobrenih v skladu z Direktivo 90/385/EGS ali Direktivo 93/42/EGS, na ozemlje Unije, države članice ne morejo zadovoljivo doseči, temveč se zaradi obsega in učinkov lažje dosežeta na ravni Unije, lahko Unija sprejme ukrepe v skladu z načelom subsidiarnosti iz člena 5 Pogodbe o Evropski uniji." 2068,en-sl,"Taking into account the COVID-19 outbreak and the associated public health crisis, its epidemiological development, as well as the additional resources required in the Member States, health institutions, economic operators and other relevant parties, it is appropriate to defer the application of the relevant provisions of Regulation (EU) 2017/745 by one year.","Ob upoštevanju izbruha COVID-19 in z njim povezane krize na področju javnega zdravja, epidemiološkega razvoja ter dodatnih virov, ki jih potrebujejo države članice, zdravstvene ustanove, gospodarski subjekti in druge zadevne strani, je primerno, da se začetek uporabe ustreznih določb Uredbe (EU) 2017/745 odloži za eno leto." 2069,en-sl,"At the same time, Regulation (EU) 2017/745 sets high standards of quality and safety for medical devices in order to meet common safety concerns as regards such devices.","Uredba (EU) 2017/745 določa tudi visoke standarde kakovosti in varnosti medicinskih pripomočkov, da bi upoštevali skupno skrb za varnost takih pripomočkov." 2070,en-sl,‘The Member State may inform the Commission and the other Member States of any authorisation granted in accordance with Article 9(9) of Directive 90/385/EEC or Article 11(13) of Directive 93/42/EEC before [insert date - date of entry into force of this Regulation].,„Država članica lahko obvesti Komisijo in druge države članice o vseh odobritvah v skladu s členom 9(9) Direktive 90/385/EGS ali členom 11(13) Direktive 93/42/EGS pred [vstaviti datum - datum začetka veljavnosti te uredbe]. 2071,en-sl,"The COVID-19 outbreak and the associated public health crisis presents an unprecedented challenge to the Member States and is a high burden for national authorities, health institutions, EU citizens and economic operators.","Izbruh COVID-19 in z njim povezana kriza na področju javnega zdravja za države članice pomenita izziv brez primere in sta veliko breme za nacionalne organe, zdravstvene ustanove, državljane EU in gospodarske subjekte." 2072,en-sl,"(2) The COVID-19 outbreak and the associated public health crisis presents an unprecedented challenge to the Member States and is a high burden for national authorities, health institutions, EU citizens, and economic operators.","(2) Izbruh COVID-19 in z njim povezana kriza na področju javnega zdravja za države članice pomenita izziv brez primere in sta veliko breme za nacionalne organe, zdravstvene ustanove, državljane EU in gospodarske subjekte." 2073,en-sl,"(7) Both Directives 90/385/EEC and 93/42/EEC, as well as Regulation (EU) 2017/745, empower national competent authorities, on a duly justified request, to authorise the placing on the market of medical devices for which the relevant conformity assessment procedures have not been carried out, but the use of which is in the interest of protection of health, or in the interest of public health or patient safety or health respectively (‘national derogation').","(7) Direktivi 90/385/EGS in 93/42/EGS ter Uredba (EU) 2017/745 nacionalne pristojne organe pooblaščajo, da na podlagi ustrezno utemeljene zahteve odobrijo dajanje na trg medicinskih pripomočkov, za katere niso bili opravljeni ustrezni postopki ugotavljanja skladnosti, vendar je njihova uporaba v interesu varovanja zdravja ali v interesu javnega zdravja ali pa varnosti ali zdravja pacientov (v nadaljnjem besedilu: nacionalno odstopanje)." 2074,en-sl,"‘Following a notification pursuant to paragraph 2 of this Article, the Commission, in exceptional cases relating to public health or patient safety or health, may, by means of implementing acts, extend for a limited period of time the validity of an authorisation granted by a Member State in accordance with paragraph 1 of this Article or, when granted before [insert date - date of entry into force of this Regulation], in accordance with Article 9(9) of Directive 90/385/EEC or Article 11(13) of Directive 93/42/EEC to the territory of the Union and set the conditions under which the device may be placed on the market or put into service.","„Po obvestilu iz odstavka 2 tega člena lahko Komisija v izjemnih primerih, povezanih z javnim zdravjem ali pa varnostjo ali zdravjem pacientov, z izvedbenimi akti za omejen čas razširi veljavnost odobritve, ki jo je dala država članica v skladu z odstavkom 1 tega člena ali, v primeru odobritve pred [vstaviti datum - datum začetka veljavnosti te uredbe], v skladu s členom 9(9) Direktive 90/385/EGS ali členom 11(13) Direktive 93/42/EGS, na ozemlje Unije in določi pogoje, pod katerimi se lahko pripomoček daje na trg ali v uporabo." 2075,en-sl,"Those extraordinary circumstances have a significant impact on various areas covered by Regulation (EU) 2017/745 and therefore it is very likely that Member States, health institutions, economic operators and other relevant parties will not be in a position to ensure the proper implementation and application of that Regulation from 26 May 2020 as it provides for.","Navedene izredne razmere pomembno vplivajo na različna področja, ki jih zajema Uredba (EU) 2017/745, zato je zelo verjetno, da države članice, zdravstvene ustanove, gospodarski subjekti in druge zadevne strani ne bodo mogli zagotoviti ustreznega izvajanja in uporabe navedene uredbe od 26. maja 2020, kakor je določeno." 2076,en-sl,"By way of derogation from Article 52 of this Regulation or, for the period from [insert date - date of entry into force of this Regulation] to 25 May 2021, by way of derogation from Article 9(1) and (2) of Directive 90/385/EEC or from Article 11(1) to (6) of Directive 93/42/EEC, any competent authority may authorise, on a duly justified request, the placing on the market or putting into service within the territory of the Member State concerned, of a specific device for which the applicable procedures referred to in those Articles have not been carried out but use of which is in the interest of public health or patient safety or health.","Z odstopanjem od člena 52 te uredbe ali, v primeru obdobja od [vstaviti datum - datum začetka veljavnosti te uredbe] do 25. maja 2021, z odstopanjem od člena 9(1) in (2) Direktive 90/385/EGS ali člena 11(1) do (6) Direktive 93/42/EGS lahko vsak pristojni organ na podlagi ustrezno utemeljene zahteve na ozemlju zadevne države članice odobri dajanje določenega pripomočka, za katerega niso bili opravljeni ustrezni postopki iz navedenih členov, vendar je njegova uporaba v interesu javnega zdravja ali pa varnosti ali zdravja pacientov, na trg ali v uporabo." 2077,en-sl,"(7) in Article 122, the first paragraph is amended as follows:",(7) v členu 122 se prvi odstavek spremeni: 2078,en-sl,"(9) in point (h) of point 5.1 of Annex IX,'26 May 2020' is replaced by '26 May 2021'.",(9) v točki (h) točke 5.1 Priloge IX se datum „26. 2079,en-sl,"‘(f) Article 27(4) shall apply to class IIa and class IIb devices from 26 May 2023 and to class I devices from 26 May 2025;',","„(f) se za pripomočke razredov IIa in IIb člen 27(4) uporablja od 26. maja 2023, za pripomočke razreda I pa od 26. maja 2025;"";" 2080,en-sl,"(4) Given the unprecedented magnitude of the current challenges, and taking into account the complexity of Regulation (EU) 2017/745, it is very likely that Member States, health institutions, economic operators and other relevant parties will not be in a position to ensure the proper implementation and application of that Regulation from 26 May 2020 as it provides for.","(4) Glede na to, da se zdaj soočamo z izzivi, katerih razsežnost še nikoli ni bila tako velika, in ob upoštevanju kompleksnosti Uredbe (EU) 2017/745 je zelo verjetno, da države članice, zdravstvene ustanove, gospodarski subjekti in druge zadevne strani ne bodo mogle zagotoviti ustreznega izvajanja in uporabe navedene uredbe od 26. maja 2020, kakor je določeno." 2081,en-sl,"(b) in paragraph 2, the following subparagraph is added:",(b) v odstavku 2 se doda naslednji pododstavek: 2082,en-sl,"(5) In order to ensure the smooth functioning of the internal market, a high level of protection of public health and patient safety, to provide legal certainty, and to avoid potential market disruption, it is necessary to defer the application of certain provisions of Regulation (EU) 2017/745.","(5) Da bi zagotovili nemoteno delovanje notranjega trga, visoko raven varovanja javnega zdravja in varnosti pacientov ter pravno varnost in se izognili morebitnim motnjam na trgu, je treba odložiti začetek uporabe nekaterih določb Uredbe (EU) 2017/745." 2083,en-sl,"Regulation (EU) 2017/745 of the European Parliament and of the Council, adopted on 5 April 2017, establishes a new regulatory framework to ensure the smooth functioning of the internal market as regards medical devices covered by that Regulation, taking as a base a high level of protection of health for patients and users, and taking into account the small- and medium-sized enterprises that are active in this sector.","Uredba (EU) 2017/745 Evropskega parlamenta in Sveta, sprejeta 5. aprila 2017, vzpostavlja nov regulativni okvir za zagotovitev nemotenega delovanja notranjega trga v zvezi z medicinskimi pripomočki, zajetimi v navedeni uredbi, pri čemer je izhodišče visoka raven varovanja zdravja pacientov in uporabnikov, ob upoštevanju malih in srednjih podjetij, ki delujejo v tem sektorju." 2084,en-sl,"(iii) class I devices from 26 May 2027;',","(iii) za pripomočke razreda I od 26. maja 2027;"";" 2085,en-sl,"(1) Regulation (EU) 2017/745 of the European Parliament and of the Council establishes a new regulatory framework to ensure the smooth functioning of the internal market as regards medical devices covered by that Regulation, taking as a base a high level of protection of health for patients and users, and taking into account the small- and medium-sized enterprises that are active in this sector.","(1) Uredba (EU) 2017/745 Evropskega parlamenta in Sveta vzpostavlja nov regulativni okvir za zagotovitev nemotenega delovanja notranjega trga v zvezi z medicinskimi pripomočki, zajetimi v navedeni uredbi, pri čemer je izhodišče visoka raven varovanja zdravja pacientov in uporabnikov, ob upoštevanju malih in srednjih podjetij, ki delujejo v tem sektorju." 2086,en-sl,"In order to ensure the smooth functioning of the internal market, a high level of protection of public health and patient safety, to provide legal certainty, and to avoid potential market disruption, it is necessary to defer the application of certain provisions of Regulation (EU) 2017/745 by one year.","Da bi zagotovili nemoteno delovanje notranjega trga, visoko raven varovanja javnega zdravja in varnosti pacientov, pravno varnost in se izognili morebitnim motnjam na trgu, je treba odložiti začetek uporabe nekaterih določb Uredbe (EU) 2017/745 za eno leto." 2087,en-sl,(ii) class IIa and class IIb devices from 26 May 2025;,(ii) za pripomočke razredov IIa in IIb od 26. maja 2025; 2088,en-sl,(8) Article 123 is amended as follows:,(8) člen 123 se spremeni: 2089,en-sl,(2) Article 17 is amended as follows:,(2) člen 17 se spremeni: 2090,en-sl,"(c) in paragraph 3, the first subparagraph is replaced by the following:",(c) v odstavku 3 se prvi pododstavek nadomesti z naslednjim: 2091,en-sl,(4) Article 59 is amended as follows:,(4) člen 59 se spremeni: 2092,en-sl,(6) Article 120 is amended as follows:,(6) člen 120 se spremeni: 2093,en-sl,"(1) in Article 1(2), the second subparagraph is amended as follows:",(1) v členu 1(2) se drugi pododstavek spremeni: 2094,en-sl,(iv) point (g) is replaced by the following:,(iv) točka (g) se nadomesti z naslednjim: 2095,en-sl,(i) implantable devices and class III devices from 26 May 2023;,(i) za pripomočke za vsaditev in pripomočke razreda III od 26. maja 2023; 2096,en-sl,(f) paragraph 11 is amended as follows:,(f) odstavek 11 se spremeni: 2097,en-sl,"(5) in Article 113, '25 February 2020' is replaced by '25 February 2021';",(5) v členu 113 se datum „25. 2098,en-sl,(a) paragraph 1 is replaced by the following:,(a) odstavek 1 se nadomesti z naslednjim: 2099,en-sl,(iii) point (f) is replaced by the following:,(iii) točka (f) se nadomesti z naslednjim: 2100,en-sl,"(3) in Article 34(1), ‘25 March 2020' is replaced by '25 March 2021';",(3) v členu 34(1) se datum „25. 2101,en-sl,(b) paragraph 4 is replaced by the following:,(b) odstavek 4 se nadomesti z naslednjim: 2102,en-sl,Such eligible expenditure shall not exceed EUR 200 000.,Taki upravičeni izdatki ne presegajo 200 000 EUR. 2103,en-sl,13 Regional and Urban Policy,13 Regionalna in mestna politika 2104,en-sl,[XX.YY.YY.YY] NO NO NO NO,[XX YY YY YY] NE NE NE NE 2105,en-sl,There was no consultation of external stakeholders.,Posvetovanja z zunanjimi zainteresiranimi stranmi ni bilo. 2106,en-sl,These current limited and targeted changes do not require a separate impact assessment.,Te trenutno omejene in ciljno usmerjene spremembe ne zahtevajo ločene ocene učinka. 2107,en-sl,"4 Employment, Social affairs and Inclusion","4 Zaposlovanje, socialne zadeve in vključevanje" 2108,en-sl,"from candidate countries[13: Candidate countries and, where applicable, potential candidate countries from the Western Balkans.]",držav kandidatk[13: Države kandidatke in po potrebi potencialne države kandidatke z Zahodnega Balkana.] 2109,en-sl,These measures are complementary and additional to the legislative modifications proposed on 13 March 2020.,"Ti ukrepi dopolnjujejo zakonodajne spremembe, predlagane 13. marca 2020." 2110,en-sl,The first package of measures proposed by the Commission on 13 March 2020 introduced a number of important changes that allow for a more effective response in the current situation.,"S prvim svežnjem ukrepov, ki ga je Komisija predlagala 13. marca 2020, je bilo uvedenih več pomembnih sprememb, ki omogočajo učinkovitejši odziv na trenutne razmere." 2111,en-sl,"Equally, the Commission will display the same flexibility in assessing the compliance of Member States with their obligations.",Prav tako bo Komisija pokazala enako prožnost pri ocenjevanju izpolnjevanja obveznosti s strani držav članic. 2112,en-sl,"Furthermore, certain procedural requirements linked to audits and financial instruments will be simplified.",Poenostavljene bodo tudi nekatere postopkovne zahteve v povezavi z revizijami in finančnimi instrumenti. 2113,en-sl,"(3) However, the serious negative effects on EU economies and societies are becoming worse.",(3) Vendar postajajo resni negativni učinki na gospodarstva in družbe EU vedno hujši. 2114,en-sl,"In accordance with the principle of proportionality, as set out in that Article, this Regulation does not go beyond what is necessary to achieve those objectives.","V skladu z načelom sorazmernosti iz navedenega člena ta uredba ne presega tistega, kar je potrebno za doseganje navedenega cilja." 2115,en-sl,[10: Details of management modes and references to the Financial Regulation may be found on the BudgWeb site: http://www.cc.cec/budg/man/budgmanag/budgmanag_en.html],[10: Pojasnila o načinih upravljanja in sklici na finančno uredbo so na voljo na spletišču BudgWeb: http://www.cc.cec/budg/man/budgmanag/budgmanag_en.html] 2116,en-sl,Such operations may be selected even before the necessary programme amendment is approved by the Commission.,"Take operacije se lahko izberejo, še preden Komisija odobri potrebne spremembe programa." 2117,en-sl,The direct and indirect effects of the COVID-19 outbreak continue to increase in all Member States.,Neposredni in posredni učinki izbruha COVID-19 se v vseh državah članicah še naprej povečujejo. 2118,en-sl,"In order to contribute to an effective response to the current crisis, the scope of support from the ERDF was considerably expanded.","Da bi prispevali k učinkovitemu odzivu na sedanjo krizo, je bil obseg podpore iz ESRR precej razširjen." 2119,en-sl,from EFTA countries[12: EFTA: European Free Trade Association. ],držav Efte[12: Efta: Evropsko združenje za prosto trgovino. ] 2120,en-sl,"DG: EMPL, REGIO 2020 2021 2022 2023 2024 2025 TOTAL","GD: EMPL, REGIO 2020 2021 2022 2023 2024 2025 SKUPAJ" 2121,en-sl,"In the meantime, the effects on our economies and societies become ever more serious.",Medtem pa se posledice za naša gospodarstva in družbe še zaostrujejo. 2122,en-sl,This has created an exceptional situation which needs to be addressed with specific measures.,"Zaradi tega so nastale izredne razmere, ki jih je treba reševati s specifičnimi ukrepi." 2123,en-sl,Financial impact in 2020 - 2025,finančne posledice med letoma 2020 in 2025 2124,en-sl,"Based on an assessment of the application of this exceptional co-financing rate, the Commission may propose an extension of this measure.",Na podlagi ocene uporabe te izredne stopnje sofinanciranja lahko Komisija predlaga razširitev tega ukrepa. 2125,en-sl,"The proposal is based on Articles 177, 178 and 322 of the Treaty on the Functioning of the European Union.","Predlog temelji na členih 177, 178 in 322 Pogodbe o delovanju Evropske unije." 2126,en-sl,Payments =5+ 6,plačila = 5 + 6 2127,en-sl,The Commission will assess and may propose on that basis an extension of this measure.,Komisija bo izvedla oceno in lahko na tej podlagi predlaga razširitev tega ukrepa. 2128,en-sl,The Commission will carefully monitor the impact of the proposed modification on payment appropriations in 2020 taking into account both the implementation of the budget and revised Member States forecasts.,"Komisija bo skrbno spremljala učinek predlagane spremembe na odobritve plačil v letu 2020, pri čemer bo upoštevala tako izvrševanje proračuna kot tudi popravljene napovedi držav članic." 2129,en-sl,The COVID-19 outbreak is also likely to have serious impacts on the implementation of ongoing operations.,Izbruh COVID-19 bo verjetno imel resne posledice tudi za izvajanje tekočih operacij. 2130,en-sl,SPECIFIC OBJECTIVE No 1…[17: As described in point 1.4.2.,"SPECIFIČNI CILJ št. 1 …[17: Kakor je opisan v točki 1.4.2 „Specifični cilji …"". ]" 2131,en-sl,National authorities could also consider the possibility to select new operations or to launch new or additional calls for proposals if necessary.,Nacionalni organi bi lahko po potrebi razmislili tudi o možnosti izbire novih operacij ali uvedbi novih ali dodatnih razpisov za zbiranje predlogov. 2132,en-sl,[8: ABM: activity-based management; ABB: activity-based budgeting.],"[8: ABM: upravljanje po dejavnostih, ABB: oblikovanje proračuna po dejavnostih.]" 2133,en-sl,"1b Smart and Inclusive Growth: European Regional Development Fund, the European Social Fund, the Cohesion Fund 4 Employment, social affairs and inclusion 13 Regional and Urban Policy Diff. NO NO NO NO","1b Pametna in vključujoča rast: Evropski sklad za regionalni razvoj, Evropski socialni sklad, Kohezijski sklad 4 Zaposlovanje, socialne zadeve in vključevanje 13 Regionalna in mestna politika dif. NE NE NE NE" 2134,en-sl,"The transmission of the summary report prepared by the Commission in 2020, in accordance with Article 53(1), may be postponed accordingly.","Predložitev zbirnega poročila, ki ga je leta 2020 pripravila Komisija v skladu s členom 53(1), se lahko v skladu s tem preloži na pozneje." 2135,en-sl,"Furthermore, it is also proposed to allow for additional flexibility at the closure of programmes to ensure that available resources are used to the largest extent (Article 1(3)).","Predlaga se tudi, da se ob zaključku programov omogoči dodatna prožnost, da se zagotovi čim večja uporaba razpoložljivih virov (člen 1(3))." 2136,en-sl,It provides clarity on the eligibility of expenditure affected by the measures put in place as a response to the public health crisis.,"Zagotavlja jasnost glede upravičenosti izdatkov, na katere vplivajo ukrepi, ki se izvajajo v odziv na javnozdravstveno krizo." 2137,en-sl,"The total annual breakdown of commitment appropriations for the European Regional Development Fund, the European Social Fund and the Cohesion Fund remains unchanged.","Skupna letna razdelitev odobritev za prevzem obveznosti za Evropski sklad za regionalni razvoj, Evropski socialni sklad in Kohezijski sklad ostaja nespremenjena." 2138,en-sl,"""Article [25a]",Člen [25a] 2139,en-sl,"However, the proposal follows extensive consultations with Member States and the European Parliament over recent weeks, and takes account of the more than 200 clarification and advice questions received from national authorities concerning their handling of crisis response measures through the Coronavirus Response Investment Initiative Task Force.","Vendar predlog temelji na obsežnih posvetovanjih z državami članicami in Evropskim parlamentom v zadnjih tednih ter upošteva več kot 200 pojasnjevalnih vprašanj in vprašanj glede nasvetov, ki jih je prejela od nacionalnih organov v zvezi z njihovim ravnanjem pri ukrepih za odzivanje na krizo prek delovne skupine v okviru naložbene pobude v odziv na koronavirus." 2140,en-sl,A Regulation is the appropriate instrument to introduce the additional flexibilities needed to address these unprecedented circumstances.,"Uredba je ustrezen instrument za uvedbo dodatne prožnosti, ki je potrebna za obravnavo teh okoliščin brez primere." 2141,en-sl,"Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union, and in particular Articles 177, 178 and 322(1)(a) thereof,","ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije ter zlasti členov 177, 178 in 322(1)(a) Pogodbe," 2142,en-sl,They result from the close cooperation with Member States through the Coronavirus Response Investment Initiative Task Force where over 200 questions have already been addressed.,"Izhajajo iz tesnega sodelovanja z državami članicami prek delovne skupine v okviru naložbene pobude v odziv na koronavirus, ki je obravnavala že več kot 200 vprašanj." 2143,en-sl,"The deadline for the submission of the annual implementation reports for the year 2019 should be postponed, as should be the transmission of the Commission's summary report based on those annual implementation reports.","Rok za predložitev letnih poročil o izvajanju za leto 2019 bi bilo treba preložiti na pozneje, tako kot tudi predložitev zbirnega poročila Komisije na podlagi teh letnih poročil o izvajanju." 2144,en-sl,"[4: OJ C 91 I, 20.3.2020, p.","[4: UL C 91 I, 20.3.2020, str." 2145,en-sl,Proposal/initiative in effect from 1/7/2020 to 30/6/2021,trajanje predloga/pobude od 1. 7. 2020 do 30. 6. 2021 2146,en-sl,"The Commission considers that all necessary flexibility should be deployed in dealing with failure by beneficiaries to fulfil obligations in a timely manner for reasons related to the COVID-19 outbreak (for example, the unavailability of staff).","Komisija meni, da bi bilo treba uporabiti vso potrebno prožnost pri obravnavanju nepravočasnega izpolnjevanja obveznosti s strani upravičencev iz razlogov, povezanih z izbruhom COVID-19 (npr. zaradi nerazpoložljivosti osebja)." 2147,en-sl,"By way of derogation from Article 125(3)(b), such operations may be selected for support by the ERDF or the ESF prior to the approval of the amended programme.",Z odstopanjem od člena 125(3)(b) se lahko take operacije izberejo za podporo iz ESRR ali ESS pred odobritvijo spremenjenega programa. 2148,en-sl,"(2) in Article 130, the following paragraph 3 is added:",(2) v členu 130 se doda naslednji odstavek 3: 2149,en-sl,It finally alleviates some requirements for Member States where these create administrative burdens that could delay implementation of measures to respond to the COVID-19 outbreak.,"Nazadnje odpravlja nekatere zahteve za države članice, če te ustvarjajo upravna bremena, ki bi lahko povzročila zamudo pri izvajanju ukrepov za odziv na izbruh COVID-19." 2150,en-sl,[9: As referred to in Article 54(2)(a) or (b) of the Financial Regulation.],[9: Po členu 54(2)(a) oz. (b) finančne uredbe.] 2151,en-sl,"Additionally, it is proposed to exempt Member States from the need to comply with thematic concentration requirements, to enable a redirection of resources to the areas most impacted by the current crisis.","Predlaga se tudi, da se države članice izvzamejo iz obveznosti izpolnjevanja zahtev glede tematske osredotočenosti, da se omogoči preusmeritev virov na območja, ki so najbolj prizadeta zaradi trenutne krize." 2152,en-sl,(1) the following new Chapter is added in Title II of Part Two:,(1) v naslovu II drugega dela se doda naslednje novo poglavje: 2153,en-sl,"(15) Given the urgency of the situation related to the COVID-19 outbreak, it is appropriate that this Regulation enters into force on the date of its publication in the Official Journal of the European Union.","(15) Zaradi resnosti razmer v povezavi z izbruhom COVID-19 je primerno, da začne ta uredba veljati na dan objave v Uradnem listu Evropske unije." 2154,en-sl,It is necessary therefore to provide exceptional additional flexibility to Member States to enable them to respond to this unprecedented crisis by enhancing the possibility to mobilise all non-utilised support from the Funds.,"Zato je treba državam članicam zagotoviti izredno dodatno prožnost, da se bodo lahko odzvale na to krizo brez primere, in sicer z razširitvijo možnosti uporabe celotne neporabljene podpore iz skladov." 2155,en-sl,These exceptional changes shall be without prejudice to the rules that should apply under regular circumstances.,"Te izredne spremembe ne posegajo v pravila, ki bi se morala uporabljati v običajnih okoliščinah." 2156,en-sl,The implementation of the measures will be monitored and reported upon in the framework of the general reporting mechanisms established in Regulation (EU) No 1303/2013.,"Spremljanje izvajanja ukrepov in poročanje o tem bosta potekala v okviru splošnih mehanizmov poročanja, določenih v Uredbi (EU) št. 1303/2013." 2157,en-sl,"Member States and regions will be able to mobilise more resources for scaling up and extending short-time work schemes, for support to SMEs working capital and for immediate expenditure in the healthcare sector.","Države članice in regije bodo lahko mobilizirale več sredstev za okrepitev in razširitev shem skrajšanega delovnega časa, podporo MSP v obliki obratnega kapitala in takojšnje izdatke v zdravstvenem sektorju." 2158,en-sl,"In order to ensure continued focus on less developed regions, the Member States should first examine other possibilities for transferring funding before considering transfers from the budget for the less developed regions given the potential negative implications of such transfers for the essential investments in the region of origin or for the completion of operations selected prior to the request for transfer (Article 25a(3) and (4)).","Da se zagotovi nadaljnja osredotočenost na manj razvite regije, bi morale države članice najprej proučiti druge možnosti za prenos finančnih sredstev, preden uporabijo sredstva iz proračuna za manj razvite regije, saj bi taki prenosi lahko imeli negativne posledice za bistvene naložbe v regiji izvora ali za dokončanje operacij, izbranih pred zahtevkom za prenos (člen 25a(3) in (4))." 2159,en-sl,The proposal complements the Commission's proposal COM(2020) 113 of 13 March 2020 as regards specific measures to mobilise investments in the health care systems of the Member States and in other sectors of their economies in response to the COVID-19 outbreak (Coronavirus Response Investment Initiative) as well as all other measures aimed at addressing the current unprecedented situation.,Dopolnjuje predlog Komisije COM(2020) 113 z dne 13. marca 2020 glede posebnih ukrepov za mobilizacijo naložb v zdravstvenih sistemih držav članic in v drugih sektorjih njihovih gospodarstev v odziv na izbruh COVID-19 (Naložbena pobuda v odziv na koronavirus) ter vse druge ukrepe za reševanje trenutnih razmer brez primere. 2160,en-sl,N [18: Year N is the year in which implementation of the proposal/initiative starts.],N [18: Leto N je leto začetka izvajanja predloga/pobude.] 2161,en-sl,"By way of derogation from Articles 26(1), 27(1), 30(1) and 30(2), as from [date of entry into force of this Regulation] the consistency of programmes and of their implementation with the Partnership Agreement shall not be verified.","Z odstopanjem od členov 26(1), 27(1), 30(1) in 30(2) se od [datum začetka veljavnosti te uredbe] ne preverja skladnost programov in njihovega izvajanja s sporazumom o partnerstvu." 2162,en-sl,"The crisis hampers growth in Member States, which in turn aggravates the serious liquidity shortages due to the sudden and important increase in public investments needed in their health care systems and other sectors of their economies.","Kriza ovira rast v državah članicah, kar še poslabšuje resne težave s pomanjkanjem likvidnosti zaradi nenadnega velikega povečanja javnih naložb, ki so potrebne v zdravstvenih sistemih in drugih sektorjih gospodarstev." 2163,en-sl,"In particular, Partnership Agreements should no longer be amended until the end of the programming period neither to reflect prior changes in operational programmes nor to introduce any other changes.",Sporazumi o partnerstvu se do konca programskega obdobja ne bi smeli več spreminjati niti zaradi upoštevanja predhodnih sprememb operativnih programov niti zaradi uvajanja kakršnih koli drugih sprememb. 2164,en-sl,The proposal is a limited and targeted change not going beyond what is necessary to achieve the objective of providing additional flexibility and legal certainty to mobilise investments in response to the widespread public health crises affecting the growth potential of regions and enterprises and the well-being of the general public.,"Predlog pomeni omejeno in usmerjeno spremembo, ki ne presega tistega, kar je potrebno za zagotovitev dodatne prožnosti in pravne varnosti za mobilizacijo naložb v odziv na obsežno javnozdravstveno krizo, ki vpliva na potencial regij in podjetij za rast ter blaginjo širše javnosti." 2165,en-sl,"National authorities may thus consider adjusting operations (e.g. deliverables, time limit for execution, etc.) in accordance with their national rules where necessary and justified, in a way to minimise the impact of the COVID-19 outbreak on the programmes.","Nacionalni organi lahko zato razmislijo o prilagoditvi operacij (npr. rezultatov, rokov za izvršitev itd.) v skladu s svojimi nacionalnimi pravili, če je to potrebno in upravičeno, in sicer tako, da se čim bolj zmanjša vpliv izbruha COVID-19 na programe." 2166,en-sl,"Type[16: Outputs are products and services to be supplied (e.g.: number of student exchanges financed, number of km of roads built, etc.).]","vrsta[16: Realizacije so dobavljeni proizvodi in opravljene storitve (npr. število financiranih izmenjav študentov, število kilometrov novozgrajenih cest …).]" 2167,en-sl,"For the purpose of these transfers, the requirements laid down in Article 92(4) shall not apply.",Za namen teh prenosov se zahteve iz člena 92(4) ne uporabljajo. 2168,en-sl,"This derogation will allow all available resources from the ERDF, the Cohesion Fund and the ESF to be mobilised to overcome the unprecedented challenges the Member States are facing because of the COVID-19 outbreak.","To odstopanje bo omogočilo uporabo vseh razpoložljivih sredstev iz ESRR, Kohezijskega sklada in ESS za premagovanje izzivov brez primere, s katerimi se države članice spoprijemajo zaradi izbruha COVID-19." 2169,en-sl,N[15: Year N is the year in which implementation of the proposal/initiative starts.],N[15: Leto N je leto začetka izvajanja predloga/pobude.] 2170,en-sl,"""Undertakings in difficulty as defined in Union State aid rules; undertakings receiving support complying with the State aid Temporary Framework or Commission Regulations (EU) No 1407/2013, (EU) No 1408/2013 and (EU) No 717/2014 shall not be regarded as undertakings in difficulty for the purposes of this point.","„podjetij v težavah, kot je določeno v pravilih Unije o državnih pomočeh; podjetja, ki prejemajo podporo v skladu z začasnim okvirom za ukrepe državne pomoči ali uredbami Komisije (EU) št. 1407/2013, (EU) št. 1408/2013 in (EU) št. 717/2014, se za namene te točke ne obravnavajo kot podjetja v težavah;"";" 2171,en-sl,"Resources transferred between the ERDF, the ESF and the Cohesion Fund under this paragraph shall be implemented in accordance with the rules of the Fund to which the resources are transferred.","Sredstva, ki se v skladu s tem odstavkom prenesejo med ESRR, ESS in Kohezijskim skladom, se izvršujejo v skladu s pravili sklada, v katerega se sredstva prerazporedijo." 2172,en-sl,"""CHAPTER V",„POGLAVJE V 2173,en-sl,"(16) In view of the COVID-19 outbreak and the urgency to address the associated public health crisis, it is considered necessary to use the exception to the eight-week period referred to in Article 4 of Protocol No 1 on the role of national Parliaments in the European Union, annexed to the Treaty on European Union, to the Treaty on the Functioning of the European Union and to the Treaty establishing the European Atomic Energy Community,","(16) Zaradi izbruha COVID-19 in nujnosti reševanja s tem povezane javnozdravstvene krize je primerno določiti izjemo od roka osmih tednov iz člena 4 Protokola št. 1 o vlogi nacionalnih parlamentov v Evropski uniji, ki je priložen Pogodbi o Evropski uniji, Pogodbi o delovanju Evropske unije in Pogodbi o ustanovitvi Evropske skupnosti za atomsko energijo -" 2174,en-sl,"1b: Economic, social and territorial cohesion European Regional Development Fund, the European Social Fund, the Cohesion Fund Commitments (1) 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000","1b: Ekonomska, socialna in teritorialna kohezija Evropski sklad za regionalni razvoj, Evropski socialni sklad, Kohezijski sklad obveznosti (1) 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000" 2175,en-sl,"Given the current limitations to perform necessary audit work, in the case of ERDF, ESF, EMFF and the Cohesion Fund, the extension of the possibility to make use of a non-statistical sampling method should be explicitly provided for.","Glede na trenutne omejitve pri izvajanju potrebnih revizij bi bilo treba v primeru ESRR, ESS, ESPR in Kohezijskega sklada izrecno določiti razširitev možnosti uporabe nestatistične metode vzorčenja." 2176,en-sl,The proposal/initiative requires the use of existing operational appropriations (no changes):,Za predlog/pobudo so potrebne obstoječe odobritve za poslovanje (brez sprememb): 2177,en-sl,"Budget revenue line: Appropriations available for the current financial year Impact of the proposal/initiative[22: As regards traditional own resources (customs duties, sugar levies), the amounts indicated must be net amounts, i.e. gross amounts after deduction of 25 % for collection costs.]","Prihodkovna proračunska vrstica Odobritve na voljo za tekoče proračunsko leto Posledice predloga/pobude[22: Pri tradicionalnih lastnih sredstvih (carine, prelevmani na sladkor) se navedejo neto zneski, tj. bruto zneski po odbitku 25 % stroškov pobiranja.]" 2178,en-sl,"By way of derogation from Article 37(2)(g), no review or update of the ex-ante assessments shall be required where changes in financial instruments are necessary to provide an effective response to the COVID-19 outbreak.","Z odstopanjem od člena 37(2)(g) se ne zahteva pregled ali posodobitev predhodnih ocen, če so spremembe finančnih instrumentov nujne za zagotovitev učinkovitega odziva na izbruh COVID-19." 2179,en-sl,"For operations fostering crisis response capacities in the context of the COVID-19 outbreak as referred to in the second sub-paragraph of Article 65(10), Article 65(6) shall not apply.","Za operacije, ki spodbujajo zmogljivosti za odzivanje na krizne razmere v okviru izbruha COVID-19 iz drugega pododstavka člena 65(10), se člen 65(6) ne uporablja." 2180,en-sl,There may be instances in which circumstances resulting from the COVID-19 outbreak qualify as a force majeure event under national law and thus constitute a valid justification for the incapacity to comply with an obligation.,"V nekaterih primerih se lahko okoliščine, ki so posledica izbruha COVID-19, v skladu z nacionalno zakonodajo štejejo za višjo silo in tako ustrezno utemeljujejo nezmožnost izpolnjevanja obveznosti." 2181,en-sl,"It is therefore necessary - as part of the second set of measures - to go beyond what is already possible and provide exceptional additional flexibility to respond to the current unprecedented situation, which led to activating the general escape clause under the Stability and Growth Pact.","Zato je treba - z drugim sklopom ukrepov - preseči to, kar je že mogoče, in zagotoviti izredno dodatno prožnost v odgovor na trenutne razmere, ki so brez primere in so privedle do aktivacije splošne odstopne klavzule v okviru Pakta za stabilnost in rast." 2182,en-sl,External staff (in Full Time Equivalent unit: FTE)[20: AC= Contract Staff; AL = Local Staff; END= Seconded National Expert; INT = agency staff; JED= Junior Experts in Delegations. ],Zunanji sodelavci (v ekvivalentu polnega delovnega časa:: EPDČ)[20: PU = pogodbeni uslužbenec; LU = lokalni uslužbenec; NNS = napoteni nacionalni strokovnjak; ZU = začasni uslužbenec; MSD = mladi strokovnjak na delegaciji. ] 2183,en-sl,The proposed modification does not imply any changes in the Multiannual Financial Framework annual ceilings for commitments and payments as per Annex I to Regulation (EU) No 1311/2013.,"Predlagana sprememba ne pomeni nobene spremembe letnih zgornjih mej prevzemanja obveznosti in plačil v večletnem finančnem okviru, kar je v skladu s Prilogo I k Uredbi (EU) št. 1311/2013." 2184,en-sl,"Furthermore, in order to eliminate administrative burden, unnecessary under the present circumstances, on national and European public administrations stemming from the modification of programmes, it is also necessary to refrain from amending Partnership Agreements and to postpone the deadline for the submission of annual implementation reports in 2020 as well as the deadline for Commission reports based on those.","Da bi odpravili upravno breme za nacionalne in evropske javne uprave, ki v sedanjih okoliščinah ni potrebno in ki izhaja iz sprememb programov, je treba tudi prenehati spreminjati sporazume o partnerstvu ter rok za predložitev letnih poročil o izvajanju za leto 2020 in rok za poročila Komisije, ki temeljijo na njih, preložiti na pozneje." 2185,en-sl,"To accommodate Member States' needs to tackle the current specific challenges, Member States should be able to request a transfer from their allocations for the year 2020 between categories of regions.","Da bi se upoštevale potrebe držav članic pri reševanju trenutnih posebnih izzivov, bi morale države članice imeti možnost, da zaprosijo za prenos sredstev za leto 2020 med kategorijami regij." 2186,en-sl,The proposal aims to allow for derogations from certain limitations pursuant to currently applicable Union provisions in order to allow for the widest possible flexibility to mobilise existing investment resources to address the direct and indirect effects stemming from the unprecedented public health crisis in the context of the COVID-19 outbreak.,"Namen predloga je omogočiti odstopanja od nekaterih omejitev v skladu s trenutno veljavnimi določbami Unije, da se omogoči kar največja prožnost za mobilizacijo obstoječih naložbenih virov za obravnavo neposrednih in posrednih posledic, ki izhajajo iz javnozdravstvene krize brez primere zaradi izbruha bolezni COVID-19." 2187,en-sl,"(13) Since the objectives of this Regulation, namely to respond to the impact of the public health crisis by introducing flexibility measures in the field of providing support from the ESI Funds, cannot be sufficiently achieved by the Member States alone and can therefore, by reason of the scale and effects of the proposed action, be better achieved at Union level, the Union may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty on European Union.","(13) Ker cilja te uredbe, tj. odziva na učinek javnozdravstvene krize z uvedbo ukrepov za prožnost pri dodeljevanju podpore iz strukturnih in investicijskih skladov, države članice same ne morejo zadovoljivo doseči, temveč se zaradi obsega in učinkov predlaganega ukrepa lažje doseže na ravni Unije, lahko Unija sprejme ukrepe v skladu z načelom subsidiarnosti iz člena 5 Pogodbe o Evropski uniji (PEU)." 2188,en-sl,The proposal will facilitate an acceleration of programme implementation and resulting in a frontloading of payment appropriations.,"Predlog bo pospešil izvajanje programov, zaradi česar bo treba prej izvršiti tudi odobritve plačil." 2189,en-sl,"In order to ensure that all support from the Funds can be mobilised to address the effects of the the COVID-19 outbreak on our economies and societies, as a temporary and exceptional measure, without prejudice to the rules that should apply under regular circumstances, it is necessary to allow for the temporary possibility of 100% co-financing from the EU budget for the implementation of cohesion policy programmes, as well as additional transfer possibilities between the European Regional Development Fund (ERDF), the European Social Fund (ESF), and the Cohesion Fund, and between categories of regions.","Da bi zagotovili, da se lahko vsa podpora iz skladov uporabi za obravnavo učinkov izbruha COVID-19 na naša gospodarstva in družbo, je kot začasen izreden ukrep in brez poseganja v pravila, ki bi se morala uporabljati v običajnih razmerah, treba začasno omogočiti 100odstotno sofinanciranje iz proračuna EU za izvajanje programov kohezijske politike, pa tudi dodatne možnosti prenosa sredstev med Evropskim skladom za regionalni razvoj (ESRR), Evropskim socialnim skladom (ESS) in Kohezijskim skladom ter med kategorijami regij." 2190,en-sl,"By way of derogation from Regulation (EU) No 1305/2013, such support may also be provided by the EAFRD under measures referred to in Regulation (EU) No 1305/2013 and relevant to the implementation of financial instruments.","Z odstopanjem od Uredbe (EU) št. 1305/2013 se lahko taka podpora zagotovi tudi iz EKSRP v okviru ukrepov iz Uredbe (EU) št. 1305/2013, ki so relevantni za izvajanje finančnih instrumentov." 2191,en-sl,"For amendments to operational programmes submitted after the entry into force of this Regulation, the thematic concentration requirements should not apply (Article 25a(5)).","Za spremembe operativnih programov, predloženih po začetku veljavnosti te uredbe, se zahteve glede tematske osredotočenosti ne bi smele uporabljati (člen 25a(5))." 2192,en-sl,under HEADING 1b,Odobritve iz PODRAZDELKA 1b 2193,en-sl,"(10) In order to ensure that Member States can make full use of support from the Funds or the EMFF, additional flexibility should be provided for the calculation of the payment of the final balance at the end of the programming period.","(10) Da bi se državam članicam zagotovilo, da lahko v celoti izkoristijo podporo iz skladov ali ESPR, bi bilo treba zagotoviti dodatno prožnost za izračun končnega plačila ob koncu programskega obdobja." 2194,en-sl,"In particular, Partnership Agreements should no longer be amended (Article 25a(6)), the deadline for the submission of the annual implementation report should be postponed (Article 25a(8)), and the extension of the possibility for the Funds and the EMFF to make use of a non-statistical sampling method should also be explicitly provided for (Article 25a(12)).","Sporazumi o partnerstvu se ne bi smeli več spreminjati (člen 25a(6)), rok za predložitev letnega poročila o izvajanju bi bilo treba preložiti na pozneje (člen 25a(8)), izrecno pa bi bilo treba določiti tudi razširitev možnost uporabe nestatistične metode vzorčenja za sklade in ESPR (člen 25a(12))." 2195,en-sl,It is proposed to amend Regulation (EU) No 1303/2013 (the Common Provisions Regulation) to ensure that Member States may request amendments to operational programmes to enable a 100% EU co-financing rate to apply to the relevant operational programme for the accounting year 2020-2021 (Article 25a(1)).,"Predlaga se sprememba Uredbe (EU) št. 1303/2013 (uredba o skupnih določbah), da se državam članicam zagotovi, da lahko zahtevajo spremembe operativnih programov, da se omogoči 100odstotna stopnja sofinanciranja EU za ustrezne operativne programe za obračunsko leto 2020-2021 (člen 25a(1))." 2196,en-sl,The 100% co-financing rate shall only apply if the corresponding programme amendment is approved by the Commission at the latest before the submission of the final application for an interim payment in accordance with Article 135(2) CPR.,"100odstotna stopnja sofinanciranja se uporablja le, če Komisija odobri ustrezno spremembo programa najpozneje pred predložitvijo končnega zahtevka za vmesno plačilo v skladu s členom 135(2) uredbe o skupnih določbah." 2197,en-sl,Payments,plačila 2198,en-sl,"By way of derogation from Article 16, as from [date of entry into force of this Regulation], Partnership Agreements shall not be amended and programme amendments shall not entail the amendment of Partnership Agreements.","Z odstopanjem od člena 16 se od [datum začetka veljavnosti te uredbe] sporazumi o partnerstvu ne spreminjajo, spremembe programov pa ne pomenijo sprememb sporazumov o partnerstvu." 2199,en-sl,"(11) In order to facilitate the transfers authorised under this Regulation, the condition laid down in Article 30(1)(f) of the Financial Regulation regarding use of appropriations for the same objective should not apply in respect of transfers proposed under this Regulation.","(11) Za olajšanje prenosov, odobrenih s to uredbo, se pogoj iz člena 30(1)(f) finančne uredbe v zvezi z uporabo odobritev za isti cilj ne uporablja za prenose, predlagane v skladu s to uredbo." 2200,en-sl,"Furthermore, the possibilities for the support for working capital under the EAFRD should be extended (Article 25a(10) and (11)).",Razširiti bi bilo treba tudi možnosti za podporo za obratni kapital v okviru EKSRP (člen 25a(10) in (11)). 2201,en-sl,"In addition, specific modalities for invoking force majeure in the context of decommitment should be provided for.",Poleg tega je treba določiti posebne postopke za sklicevanje na višjo silo v okviru prenehanja obveznosti. 2202,en-sl,"In addition, specific modalities for invoking force majeure in the context of decommitment are provided for (Article 25a(8)).",Poleg tega so določeni posebni postopki za sklicevanje na višjo silo v okviru prenehanja obveznosti (člen 25a(8)). 2203,en-sl,"Furthermore, transfer possibilities between categories of regions should also be exceptionally increased for Member States given the widespread impact of the public health crisis, while respecting Treaty objectives for cohesion policy.","Poleg tega bi bilo treba zaradi splošnega vpliva javnozdravstvene krize za države članice izjemoma povečati tudi možnosti prenosa sredstev med kategorijami regij, ob tem pa upoštevati cilje Pogodbe na področju kohezijske politike." 2204,en-sl,"It provides for possibilities for a co-financing rate of 100% and financial flexibility under the Investment for Growth and Jobs goal between the ERDF, the ESF, and the Cohesion Fund, and between categories of regions.","Zagotavlja možnosti za 100odstotno stopnjo sofinanciranja in finančno prožnost v okviru cilja „naložbe za rast in delovna mesta"" med ESRR, ESS in Kohezijskim skladom ter med kategorijami regij." 2205,en-sl,Point (d) of Article 3(3) Regulation (EU) No 1301/2013 is replaced by the following:,Točka (d) člena 3(3) Uredbe (EU) št. 1301/2013 se nadomesti z naslednjim: 2206,en-sl,XX 01 04 yy [21: Sub-ceiling for external staff covered by operational appropriations (former ‘BA' lines).],XX 01 04 yy [21: Dodatna zgornja meja za zunanje sodelavce v okviru odobritev za poslovanje (prej vrstice BA).] 2207,en-sl,"By way of derogation from Article 93(1) and in addition to the possibility provided for in Article 93(2), resources available for programming for the year 2020 may, at the request of the Member States, be transferred between categories of regions in response to the COVID-19 outbreak.","Z odstopanjem od člena 93(1) in poleg možnosti iz člena 93(2) se lahko sredstva, ki so na voljo za načrtovanje programov za leto 2020, na zahtevo držav članic prenesejo med kategorijami regij v odziv na izbruh COVID-19." 2208,en-sl,Transfers shall not affect resources allocated to the YEI in accordance with Article 92(5) and to the aid for the most deprived under the Investment for Growth and Jobs goal in accordance with Article 92(7).,"Prenosi sredstev ne vplivajo na vire, ki so dodeljeni pobudi za zaposlovanje mladih v skladu s členom 92(5) in pomoči za najbolj ogrožene v okviru cilja „naložbe za rast in delovna mesta"" v skladu s členom 92(7)." 2209,en-sl,"of the multiannual financial framework [19: Technical and/or administrative assistance and expenditure in support of the implementation of EU programmes and/or actions (former ‘BA' lines), indirect research, direct research.]","večletnega finančnega okvira[19: Tehnična in/ali upravna pomoč ter odhodki za podporo izvajanja programov in/ali ukrepov EU (prej vrstice BA), posredne raziskave, neposredne raziskave.]" 2210,en-sl,"(5) In order to provide enhanced flexibility to Member States for the reallocation of resources with a view to provide tailor-made responses to the public health crisis, possibilities for financial transfers under the Investment for Growth and Jobs goal between the ERDF, the ESF and the Cohesion Fund should be introduced or enhanced.","(5) Da bi državam članicam zagotovili večjo prožnost pri prerazporeditvi sredstev za zagotovitev prilagojenih odzivov na javnozdravstveno krizo, bi bilo treba v okviru cilja „naložbe za rast in delovna mesta"" uvesti ali okrepiti možnosti prenosov finančnih sredstev med ESRR, ESS in Kohezijskim skladom." 2211,en-sl,"(2) In order to respond to the impact of the crisis, Regulations (EU) No 1303/2013 and (EU) No 1301/2013 have already been amended to allow more flexibility in the implementation of the programmes supported by the European Regional Development Fund ('ERDF'), the European Social Fund ('ESF') and the Cohesion Fund (the 'Funds') and by the European Maritime and Fisheries Fund ('EMFF').","(2) V odziv na posledice krize sta bili uredbi (EU) št. 1303/2013 in (EU) št. 1301/2013 že spremenjeni, da se je omogočila večja prožnost pri izvajanju programov, ki se podpirajo iz Evropskega sklada za regionalni razvoj (ESRR), Evropskega socialnega sklada (ESS) in Kohezijskega sklada (v nadaljnjem besedilu: skladi) ter Evropskega sklada za pomorstvo in ribištvo (ESPR)." 2212,en-sl,"(6) In order to enable Member States to quickly deploy available resources to respond to the COVID-19 outbreak and taking into account that, given the advanced stage of implementation of the 2014-2020 programming period, reallocation of resources may only concern resources available for programming for the year 2020, it is justified to exceptionally exempt Member States from the need to comply with thematic concentration requirements until the end of the programming period.","(6) Da bi se državam članicam omogočila hitra uporaba razpoložljivih sredstev za odziv na izbruh COVID-19 in glede na to, da je izvajanje programov za obdobje 2014-2020 v pozni fazi, tako da lahko prenos zadeva le sredstva, ki so na voljo za načrtovanje programov za leto 2020, je upravičeno, da se države članice do konca programskega obdobja izjemoma izvzame iz obveznosti izpolnjevanja zahtev glede tematske osredotočenosti." 2213,en-sl,The total annual breakdown of commitment appropriations under Regulation (EU) No 1303/2013 remains unchanged.,Skupna letna razdelitev odobritev za prevzem obveznosti v skladu z Uredbo (EU) št. 1303/2013 ostaja nespremenjena. 2214,en-sl,"(12) In order to ensure consistency between the approach taken under the Temporary Framework for State Aid Measures to support the economy in the current COVID-19 outbreak and de minimis aid on the one hand and conditions for providing support to undertakings in difficulty under the ERDF on the other, Regulation (EU) No 1301/2013 should be amended to allow for the granting of support to such undertakings in these specific circumstances.","(12) Da bi se zagotovila skladnost med pristopom na podlagi začasnega okvira za ukrepe državne pomoči v podporo gospodarstvu zaradi izbruha COVID-19 in pomočjo de minimis na eni strani ter pogoji za zagotavljanje podpore podjetjem v težavah v okviru ESRR na drugi strani, je treba Uredbo (EU) št. 1301/2013 spremeniti, da se omogoči dodeljevanje podpore takim podjetjem v teh posebnih okoliščinah." 2215,en-sl,"(4) With a view to alleviating the burden on public budgets responding to the crisis situation, Member States should be given the exceptional possibility to request for cohesion policy programmes a co-financing rate of 100% to be applied for the accounting year 2020-2021, in accordance with budget appropriations and subject to available funding.","(4) Da bi zmanjšali breme za javne proračune in se odzvali na krizne razmere, bi bilo treba državam članicam izjemoma omogočiti, da za programe kohezijske politike zaprosijo za 100odstotno stopnjo sofinanciranja za obračunsko leto 2020-2021, in sicer v skladu s proračunskimi odobritvami in glede na razpoložljiva sredstva." 2216,en-sl,Requests for modification of the co-financing rate shall be made through the procedure for amendment of programmes set out in Article 30 and shall be accompanied by the revised programme or programmes.,"Zahtevki za spremembo stopnje sofinanciranja se vložijo v skladu s postopkom za spremembo programov iz člena 30, priložijo pa se jim tudi revidirani programi." 2217,en-sl,"For the purposes of Article 87(1)(b), where the COVID-19 outbreak is invoked as a reason of force majeure, information on the amounts for which it has not been possible to make a payment application shall be provided at an aggregate level by priority for operations of total eligible costs of less than EUR 1 000 000.","Kadar se izbruh COVID-19 navaja kot višja sila, se za namene člena 87(1)(b) informacije o zneskih, za katere ni bilo mogoče vložiti zahtevka za plačilo, zagotovijo na skupni ravni po prednostnih nalogah za operacije s skupnimi upravičenimi stroški, nižjimi od 1 000 000 EUR." 2218,en-sl,"In response to the COVID-19 outbreak, the resources available for programming for the year 2020 for the Investment for Growth and Jobs goal may, at the request of the Member States, be transferred between the ERDF, the ESF and the Cohesion Fund, irrespective of the percentages referred to in points (a) to (d) of Article 92(1).","V odgovor na izbruh COVID-19 se lahko sredstva, ki so na voljo za načrtovanje programov za leto 2020 za cilj „naložbe za rast in delovna mesta"", na zahtevo držav članic prenesejo med ESRR, ESS in Kohezijskim skladom ne glede na odstotke iz točk (a) do (d) člena 92(1)." 2219,en-sl,"By way of derogation from Article 18 and Fund-specific Regulations, financial allocations set out in requests for programme amendments submitted or transfers notified pursuant to Article 30(5), on or after [the date of the entry into force of this Regulation], shall not be subject to requirements on thematic concentration as set out in this Regulation or the Fund-specific Regulations.","Z odstopanjem od člena 18 in uredb za posamezne sklade se za finančna sredstva, določena v predloženih zahtevkih za spremembe programov, in prenose, sporočene v skladu s členom 30(5), na [datum začetka veljavnosti te uredbe] ali po tem datumu, ne uporabljajo zahteve glede tematske osredotočenosti iz te uredbe ali uredb za posamezne sklade." 2220,en-sl,The proposal is consistent with the overall legal framework established for the European Structural and Investment Funds (ESI) Funds and is limited to a targeted amendment of Regulation (EU) No 1303/2013 and of Regulation (EU) No 1301/2013.,"Predlog je skladen s splošnim pravnim okvirom, določenim za evropske strukturne in investicijske sklade, ter je omejen na ciljno usmerjeno spremembo Uredbe (EU) št. 1303/2013 in Uredbe (EU) št. 1301/2013." 2221,en-sl,(14) Regulation (EU) No 1303/2013 and Regulation (EU) No 1301/2013 should therefore be amended accordingly.,(14) Uredbo (EU) št. 1303/2013 in Uredbo (EU) št. 1301/2013 bi bilo zato treba ustrezno spremeniti. 2222,en-sl,"Requests for transfers under paragraphs 2 and 3 shall be made through the procedure for amendment of programmes set out in Article 30, shall be duly justified and shall be accompanied by the revised programme or programmes identifying the amounts transferred by Fund and by category of region, where relevant.","Zahtevki za prenose sredstev iz odstavkov 2 in 3 se vložijo v skladu s postopkom za spremembo programov iz člena 30 ter so ustrezno utemeljeni, priloženi pa so jim tudi spremenjeni programi, v katerih so opredeljeni preneseni zneski po skladih in kategorijah regij, če je to primerno." 2223,en-sl,(1) Member States have been affected by the consequences of the COVID-19 outbreak crisis in an unprecedented manner.,"(1) Države članice še niso doživele take krize, kot jo pomeni izbruh COVID-19." 2224,en-sl,"The annual report on implementation of the programme referred to in Article 50(1) for the year 2019 shall be submitted by 30 September 2020 for all ESI Funds, by way of derogation from the deadlines set out in Fund-specific Regulations.","Letno poročilo o izvajanju programa iz člena 50(1) za leto 2019 se za vse evropske strukturne in investicijske sklade predloži do 30. septembra 2020, z odstopanjem od rokov, določenih v uredbah za posamezne sklade." 2225,en-sl,"By way of derogation from Article 60(1) and the first and fourth subparagraph of Article 120(3), at the request of the Member State, a co-financing rate of 100% may be applied to expenditure declared in payment applications during the accounting year starting on 1 July 2020 and ending on 30 June 2021 for one or more priority axes in a programme supported by the ERDF, the ESF or the Cohesion Fund.","Z odstopanjem od člena 60(1) ter prvega in četrtega pododstavka člena 120(3) se lahko na zahtevo države članice uporabi 100odstotna stopnja sofinanciranja za izdatke, prijavljene v zahtevkih za plačilo v obračunskem letu, ki se začne 1. julija 2020 in konča 30. junija 2021, za eno ali več prednostnih osi v programu, ki ga podpirajo ESRR, ESS ali Kohezijski sklad." 2226,en-sl,"For the purposes of the second subparagraph of Article 127(1), the COVID-19 outbreak shall constitute a duly justified case that audit authorities may invoke based on their professional judgement to use a non-statistical sampling method for the accounting year starting on 1 July 2019 and ending on 30 June 2020.","Za namene drugega pododstavka člena 127(1) je izbruh COVID-19 ustrezno utemeljen razlog, na katerega se lahko na podlagi strokovne presoje sklicujejo revizijski organi pri uporabi nestatistične metode vzorčenja za obračunsko leto, ki se začne 1. julija 2019 in konča 30. junija 2020." 2227,en-sl,"Appropriations of an administrative nature financed from the envelope of specific programmes [14: Technical and/or administrative assistance and expenditure in support of the implementation of EU programmes and/or actions (former ‘BA' lines), indirect research, direct research.]","Odobritve za upravne zadeve, ki se financirajo iz sredstev določenih programov [14: Tehnična in/ali upravna pomoč ter odhodki za podporo izvajanja programov in/ali ukrepov EU (prej vrstice BA), posredne raziskave, neposredne raziskave.]" 2228,en-sl,"Where financial instruments provide support in the form of working capital to SMEs pursuant to the second subparagraph of Article 37(4) [inserted by the CRII amendment], new or updated business plans or equivalent documents and evidence allowing verification that the support provided through the financial instruments was used for its intended purpose as part of the supporting documents shall not be required.","Kadar finančni instrumenti zagotavljajo podporo MSP v obliki obratnega kapitala v skladu z drugim pododstavkom člena 37(4) [vstavljeno s spremembo CRII], se kot spremni dokumenti ne zahtevajo novi ali posodobljeni poslovni načrti ali enakovredni dokumenti in dokazi, s katerimi bi se preverjalo, ali je bila podpora, zagotovljena prek finančnih instrumentov, uporabljena za predvideni namen." 2229,en-sl,The proposal is limited to targeted amendments of Regulation (EU) No 1303/2013 and Regulation (EU) No 1301/2013 and maintains consistency with other Union policies.,Predlog je omejen na ciljno usmerjeno spremembo Uredbe (EU) št. 1303/2013 in Uredbe (EU) št. 1301/2013 ter ohranja skladnost z drugimi politikami Unije. 2230,en-sl,"Also, the possibilities for the support for working capital through financial instruments should be extended to the EAFRD.",Poleg tega bi bilo treba možnosti za podporo za obratni kapital prek finančnih instrumentov razširiti na EKSRP. 2231,en-sl,An impact assessment has been carried out to prepare the proposals for Regulation (EU) No 1303/2013 and Regulation (EU) No 1301/2013.,Za pripravo predlogov za Uredbo (EU) št. 1303/2013 in Uredbo (EU) št. 1301/2013 je bila opravljena ocena učinka. 2232,en-sl,[Heading………………………...……………] Diff./Non-diff.[11: Diff. = Differentiated appropriations / Non-diff. = Non-differentiated appropriations.],[11: Dif. = diferencirana sredstva / nedif. 2233,en-sl,"As regards the Funds and the EMFF, an extended possibility for audit authorities to make use of a non-statistical sampling method should also be explicitly provided for in respect of the accounting year 2019-2020.","V zvezi s skladi in ESPR bi morala biti za obračunsko leto 2019-2020 izrecno določena tudi razširjena možnost za revizijske organe, da uporabijo nestatistično metodo vzorčenja." 2234,en-sl,The contribution from the Funds or the EMFF through payments of the final balance in the final accounting year shall not exceed the eligible public expenditure declared and the contribution from each Fund and category of regions to each operational programme as laid down in the decision of the Commission approving the operational programme.,"Prispevek iz skladov ali ESPR prek končnih plačil v končnem obračunskem letu ne presega upravičenih prijavljenih javnih izdatkov in prispevka iz vsakega sklada in kategorije regij za vsak operativni program, kot je določen v sklepu Komisije o odobritvi operativnega programa.""" 2235,en-sl,"Before submitting the first payment application for the accounting year starting on 1 July 2021, Member States shall notify the table referred to in Article 96(2)(d)(ii), confirming the co-financing rate which was applicable during the accounting year ending on 30 June 2020 for the priorities concerned by the temporary increase to 100%.","Pred predložitvijo prvega zahtevka za plačilo za obračunsko leto, ki se začne 1. julija 2021, države članice posredujejo preglednico iz člena 96(2)(d)(ii) in potrdijo stopnjo sofinanciranja, ki se je v obračunskem letu, ki se je končalo 30. junija 2020, uporabljala za zadevne prednostne naloge, in sicer z začasnim povečanjem na 100 %." 2236,en-sl,"By way of derogation from paragraph 2, the contribution from the Funds or the EMFF through payments of the final balance for each priority per Fund and per category of regions in the final accounting year shall not exceed, by more than 10%, the contribution from the Funds or the EMFF for each priority per Fund and per category of regions as laid down in the decision of the Commission approving the operational programme.","Z odstopanjem od odstavka 2 prispevek iz skladov ali ESPR prek končnih plačil za vsako prednostno nalogo za sklad in kategorijo regij v končnem obračunskem letu ne presega za več kot 10 % prispevka iz skladov ali ESPR za vsako prednostno nalogo za sklad in kategorijo regij, kot je določen v sklepu Komisije o odobritvi operativnega programa." 2237,en-sl,"Having regard to the opinion of the European Court of Auditors,","ob upoštevanju mnenja Evropskega računskega sodišča," 2238,en-sl,(8) It is also appropriate to specify that eligibility of expenditure is exceptionally allowed for completed or fully implemented operations fostering crisis response capacity in the context of the COVID-19 outbreak.,"(8) Primerno je tudi določiti, da se za zaključene ali v celoti izvedene operacije, ki spodbujajo zmogljivosti odzivanja na krizne razmere v okviru izbruha COVID-19, izjemoma dovoli upravičenost izdatkov." 2239,en-sl,"(7) In order to enable Member States to concentrate on the necessary response to the COVID-19 outbreak and to reduce administrative burdens, certain procedural requirements linked to programme implementation and audits should be simplified.","(7) Da bi se države članice lahko osredotočile na potreben odziv na izbruh COVID-19 in zmanjšale upravna bremena, bi bilo treba poenostaviti nekatere postopkovne zahteve v povezavi z izvajanjem programov in revizijami." 2240,en-sl,"In addition, the possibilities for the support for working capital through financial instruments under the EAFRD should be extended.",Razširiti bi bilo treba tudi možnosti za podporo za obratni kapital prek finančnih instrumentov v okviru EKSRP. 2241,en-sl,"In addition, in order to enable Member States to concentrate on the necessary responses to the COVID-19 outbreak and reduce administrative burdens, certain procedural requirements linked to programme implementation and audits should be simplified.","Da bi se države članice lahko osredotočile na potreben odziv na izbruh COVID-19 in zmanjšale upravna bremena, bi bilo treba poleg tega poenostaviti nekatere postopkovne zahteve v povezavi z izvajanjem programov in revizijami." 2242,en-sl,"Finally, it is proposed to allow for ERDF support to be provided for undertakings in difficulties due to these specific circumstances, thus ensuring consistency with the approach taken under the Temporary Framework for State Aid Measures to support the economy in the current COVID-19 outbreak and with rules for the granting of de minimis aid.","Nazadnje se predlaga, da se omogoči podpora iz ESRR za podjetja, ki so zaradi teh posebnih okoliščin v težavah, da se tako zagotovi skladnost s pristopom na podlagi začasnega okvira za ukrepe državne pomoči za podporo gospodarstvu ob izbruhu COVID-19 ter s pravili za dodelitev pomoči de minimis." 2243,en-sl,"Resources under the European territorial cooperation goal, the additional allocations to outermost regions as well as support to the Youth Employment Initiative and the Fund for European Aid to the most Deprived should not be affected by such transfers.","Taki prenosi ne bi smeli vplivati na sredstva v okviru cilja „evropsko teritorialno sodelovanje"", dodatne dodelitve za najbolj oddaljene regije, podporo pobudi za zaposlovanje mladih in Sklad za evropsko pomoč najbolj ogroženim." 2244,en-sl,"In addition, it is important to ensure that, for amendments to operational programmes following the entry into force of this Regulation, the possibility to transfer allocations for the year 2020 between the ERDF and the ESF as well as the Cohesion Fund under the Investment for Growth and Jobs goal are allowed without limitations (Article 25a(2)).","Poleg tega je treba za spremembe operativnih programov po začetku veljavnosti te uredbe v okviru cilja „naložbe za rast in delovna mesta"" zagotoviti možnost neomejenega prenosa sredstev za leto 2020 med ESRR, ESS in Kohezijskim skladom (člen 25a(2))." 2245,en-sl,"(9) In addition, in order to reduce administrative burdens and delays in implementation where changes in financial instruments are necessary to provide an effective response to a public health crisis, the review and update of the ex-ante assessment and updated business plans or equivalent documents as part of the supporting documents demonstrating that support provided was used for its intended purpose should no longer be required until the end of the programming period.","(9) Poleg tega zaradi zmanjšanja upravnih bremen in zamud pri izvajanju, kjer so potrebne spremembe finančnih instrumentov za zagotovitev učinkovitega odziva na javnozdravstveno krizo, revizija in posodabljanje predhodnih ocen in posodobljenih poslovnih načrtov ali enakovrednih dokumentov kot spremnih dokumentov, ki dokazujejo, da je bila zagotovljena podpora uporabljena za predvideni namen, do konca programskega obdobja ne bi smela biti več potrebna." 2246,en-sl,Regulation (EU) No 1303/2013 is amended as follows:,Uredba (EU) št. 1303/2013 se spremeni: 2247,en-sl,Amendment to Regulation (EU) No 1301/2013,Spremembe Uredbe (EU) št. 1301/2013 2248,en-sl,Having regard to the opinion of the Committee of the Regions,"ob upoštevanju mnenja Odbora regij," 2249,en-sl,"Finally, it is proposed to amend Regulation (EU) No 1301/2013 to allow for ERDF support to be provided for undertakings in difficulties in these specific circumstances, thus ensuring consistency with the approach taken under the Temporary Framework for State Aid Measures to support the economy in the current COVID-19 outbreak and with rules for the granting of de minimis aid (Article 2).","Nazadnje se predlaga sprememba Uredbe (EU) št. 1301/2013, da se omogoči podpora iz ESRR za podjetja, ki so zaradi teh posebnih okoliščin v težavah, da se tako zagotovi skladnost s pristopom na podlagi začasnega okvira za ukrepe državne pomoči za podporo gospodarstvu ob izbruhu COVID-19 ter s pravili za dodelitev pomoči de minimis (člen 2)." 2250,en-sl,"The proposal will result in a frontloading of payment appropriations for the accounting year starting on 1 July 2020 and ending on 30 June 2021, as estimated below.","V skladu s predlogom se bodo odobritve plačil za obračunsko leto, ki se začne 1. julija 2020 in konča 30. junija 2021, izplačevala v začetku obdobja, kot je ocenjeno v nadaljevanju." 2251,en-sl,Amendments to Regulation (EU) No 1303/2013,Spremembe Uredbe (EU) št. 1303/2013 2252,en-sl,"For the purposes of application of Article 30(1)(f) of the Financial Regulation, the condition of appropriations being for the same objective shall not apply in respect of transfers under paragraphs 2 and 3.",Za namene uporabe člena 30(1)(f) finančne uredbe se za prenose iz odstavkov 2 in 3 ne uporablja pogoj glede uporabe odobritev za isti cilj. 2253,en-sl,"To ensure that Member States and regions can make full use of the support from the Funds, limited adjustments of the maximum amount of contribution from the Funds for each priority and category of regions should be allowed when establishing the amount of the final balance to be paid to the operational programmes.","Da bi se državam članicam in regijam zagotovilo, da lahko v celoti izkoristijo podporo iz skladov, bi bilo treba pri določanju končnega plačila za operativne programe dovoliti manjše prilagoditve najvišjega zneska prispevka iz skladov za vsako prednostno nalogo in kategorijo regij." 2254,en-sl,The current situation is unprecedented and requires exceptional measures adapted to the situation to be applied in these circumstances.,Trenutne razmere so brez primere in zahtevajo izredne prilagojene ukrepe. 2255,en-sl,"][7: Commission Regulation (EU) No 717/2014 of 27 June 2014 on the application of Articles 107 and 108 of the Treaty on the Functioning of the European Union to de minimis aid in the fishery and aquaculture sector (OJ L 190, 28.6.2014, p.","][7: Uredba Komisije (EU) št. 717/2014 z dne 27. junija 2014 o uporabi členov 107 in 108 Pogodbe o delovanju Evropske unije pri pomoči de minimis v sektorju ribištva in akvakulture (UL L 190, 28.6.2014, str." 2256,en-sl,Exceptional measures for the use of the ESI Funds in response to the COVID-19 outbreak,Izredni ukrepi za uporabo evropskih strukturnih in investicijskih skladov v odziv na izbruh COVID-19 2257,en-sl,amending Regulation (EU) No 1303/2013 and Regulation (EU) No 1301/2013 as regards specific measures to provide exceptional flexibility for the use of European Structural and Investment Funds in response to the COVID-19 outbreak,o spremembi Uredbe (EU) št. 1303/2013 in Uredbe (EU) št. 1301/2013 glede posebnih ukrepov za zagotovitev izredne prožnosti pri uporabi evropskih strukturnih in investicijskih skladov v odziv na izbruh COVID-19 2258,en-sl,"In order to enable a quick readjustment of financial instruments to provide an effective response to the COVID-19 outbreak, the review and update of the ex-ante assessment and supporting documents demonstrating that support provided was used for its intended purpose should no longer be required.","Da se omogoči hitra prilagoditev finančnih instrumentov za zagotovitev učinkovitega odziva na izbruh COVID-19, se ne bi smela več zahtevati pregled in posodobitev predhodne ocene in spremnih dokumentov, ki dokazujejo, da je bila zagotovljena podpora uporabljena za predvideni namen." 2259,en-sl,"][5: Commission Regulation (EU) No 1407/2013 of 18 December 2013 on the application of Articles 107 and 108 of the Treaty on the Functioning of the European Union to de minimis aid (OJ L 352, 24.12.2013, p.","][5: Uredba Komisije (EU) št. 1407/2013 z dne 18. decembra 2013 o uporabi členov 107 in 108 Pogodbe o delovanju Evropske unije pri pomoči de minimis (UL L 352, 24.12.2013, str." 2260,en-sl,"In addition, where adjustments are necessary with regards to financial instruments in order to provide an effective response to a public health crisis, the review and update of the ex-ante assessment and supporting documents demonstrating that support provided was used for its intended purpose should not be required.","Poleg tega se v primeru, da so potrebne prilagoditve finančnih instrumentov, da se zagotovi učinkovit odziv na javnozdravstveno krizo, ne bi smela zahtevati pregled in posodobitev predhodne ocene in spremnih dokumentov, ki dokazujejo, da je bila zagotovljena podpora uporabljena za predvideni namen." 2261,en-sl,"][6: Commission Regulation (EU) No 1408/2013 of 18 December 2013 on the application of Articles 107 and 108 of the Treaty on the Functioning of the European Union to de minimis aid in the agriculture sector (OJ L 352, 24.12.2013 p.","][6: Uredba Komisije (EU) št. 1408/2013 z dne 18. decembra 2013 o uporabi členov 107 in 108 Pogodbe o delovanju Evropske unije pri pomoči de minimis v kmetijskem sektorju (UL L 352, 24.12.2013, str." 2262,en-sl,TOTAL DG <…….> Appropriations,GD <…….> SKUPAJ odobritve 2263,en-sl,"TOTAL operational appropriations Commitments (4) 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000","Odobritve za poslovanje SKUPAJ obveznosti (4) 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000" 2264,en-sl,"The proposal/initiative requires the use of appropriations of an administrative nature, as explained below:","Za predlog/pobudo so potrebne odobritve za upravne zadeve, kot je pojasnjeno v nadaljevanju:" 2265,en-sl,Eligibility of expenditure is also exceptionally allowed for completed or fully implemented operations fostering crisis response capacity in the context of the COVID-19 outbreak (Article 25a(7)).,"Za zaključene ali v celoti izvedene operacije, ki spodbujajo zmogljivosti odzivanja na krizne razmere v okviru izbruha COVID-19 (člen 25a(7)), se izjemoma dovoli tudi upravičenost izdatkov." 2266,en-sl,EN 21 EN,SL 21 SL 2267,en-sl,EN 24 EN,SL 24 SL 2268,en-sl,The main results of the risk assessment are the following:,Glavni rezultati ocene tveganja so naslednji: 2269,en-sl,The detected quantities are relatively small.,Odkrite količine so razmeroma majhne. 2270,en-sl,This Decision shall apply in accordance with the Treaties.,Ta sklep se uporablja v skladu s Pogodbama. 2271,en-sl,This Decision shall enter into force on the day following that of its publication in the Official Journal of the European Union.,Ta sklep začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije. 2272,en-sl,The substances are not currently under assessment by the United Nations system.,Ti snovi trenutno nista v postopku ocenjevanja v okviru sistema Združenih narodov. 2273,en-sl,The risk assessment reports were submitted to the Commission and to the Council on 23 March 2018.,Poročila o oceni tveganja so bila nato Komisiji in Svetu predložena 23. marca 2018. 2274,en-sl,"Due to this, users may not be aware that they are using a fentanil.","Zato se uporabniki morda ne zavedajo, da uporabljajo fentanil." 2275,en-sl,HAS ADOPTED THIS DECISION:,SPREJEL NASLEDNJI SKLEP: 2276,en-sl,"However, given the fact that it has been detected in a heroin sample and in falsified medicines, the involvement of organised crime cannot be excluded.","Vendar glede na dejstvo, da je bil odkrit v vzorcu heroina in ponarejenih zdravilih, vpletenosti organiziranega kriminala ni mogoče izključiti." 2277,en-sl,There are no indications that the substances may be used for any other purpose aside from as an analytical reference standard and in scientific research.,"Nič ne kaže na to, da bi se snovi lahko uporabljali za druge namene, z izjemo uporabe kot analitični referenčni standard in v znanstvenih raziskavah." 2278,en-sl,"The deaths occurred within a short time period, i.e. between June and December 2017.","Do smrtnih primerov je prišlo v kratkem obdobju, tj. med junijem in decembrom 2017." 2279,en-sl,"Based on the findings of the risk assessment reports, the Commission considers that there are grounds for subjecting these substances to control measures across the Union.","Komisija na podlagi ugotovitev poročil o oceni tveganja meni, da obstajajo razlogi za uvedbo nadzornih ukrepov za ti snovi po vsej Uniji." 2280,en-sl,"Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union,","ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije," 2281,en-sl,"[3: OJ C …, xx.xx.2018, p.","[3: UL C …, xx.xx.2018, str." 2282,en-sl,"However, they should be seen within the context of the high potency that is typical of the fentanils.","Vendar bi jih bilo treba obravnavati glede na veliko jakost, ki je značilna za fentanile." 2283,en-sl,"According to the judgment of the Court of Justice of 16 April 2015 in Joined Cases C-317/13 and C-679/13, the European Parliament must be consulted before an act based on Article 8(1) of Council Decision 2005/387/JHA is adopted.","V skladu s sodbo Sodišča z dne 16. aprila 2015 v združenih zadevah C-317/13 in C-679/13 se je treba pred sprejetjem akta, ki temelji na členu 8(1) Sklepa Sveta 2005/387/PNZ, posvetovati z Evropskim parlamentom." 2284,en-sl,Cyclopropylfentanyl,Ciklopropilfentanil 2285,en-sl,"The risks of cyclopropylfentanyl and methoxyacetylfentanyl were assessed by the Scientific Committee of the EMCDDA, acting in compliance with the provisions of Article 6(2), (3) and (4) of the Council Decision.","Tveganja v zvezi s ciklopropilfentanilom in metoksiacetilfentanilom je ocenil znanstveni odbor ECSDZD v skladu z določbami člena 6(2), (3) in (4) Sklepa Sveta." 2286,en-sl,"(5) There is no direct evidence showing the involvement of organised crime in the manufacture, distribution (trafficking) and supply of cyclopropylfentanyl within the Union.","(5) Neposrednih dokazov o morebitni vpletenosti organiziranega kriminala v proizvodnjo, distribucijo (trgovino) in dobavo ciklopropilfentanila znotraj Unije ni." 2287,en-sl,"Having regard to the opinion of the European Parliament,","ob upoštevanju mnenja Evropskega parlamenta," 2288,en-sl,COUNCIL IMPLEMENTING DECISION,IZVEDBENI SKLEP SVETA 2289,en-sl,"(11) Cyclopropylfentanyl and methoxyacetylfentanyl have no recognised human or veterinary medical use in the Union nor, it appears, elsewhere.","(11) Videti je, da ciklopropilfentanil in metoksiacetilfentanil nimata niti v Uniji niti nikjer drugje nobene priznane medicinske ali veterinarske uporabe." 2290,en-sl,(13) Cyclopropylfentanyl and methoxyacetylfentanyl are not listed for control under the 1961 United Nations Single Convention on Narcotic Drugs or under the 1971 United Nations Convention on Psychotropic Substances.,(13) Ciklopropilfentanil in metoksiacetilfentanil nista na seznamu za nadzor na podlagi Enotne konvencije Združenih narodov o mamilih iz leta 1961 ali Konvencije Združenih narodov o psihotropnih snoveh iz leta 1971. 2291,en-sl,"Having regard to Council Decision 2005/387/JHA of 10 May 2005 on information exchange, risk-assessment and control of new psychoactive substances, and in particular Article 8(3) thereof,","ob upoštevanju Sklepa Sveta 2005/387/PNZ z dne 10. maja 2005 o izmenjavi podatkov, oceni tveganja in nadzoru nad novimi psihoaktivnimi snovmi in zlasti člena 8(3) Sklepa," 2292,en-sl,Methoxyacetylfentanyl,Metoksiacetilfentanil 2293,en-sl,"(14) Given that eight Member States control cyclopropylfentanyl and nine Member States control methoxyacetylfentanyl under national drug control legislation and five Member States control cyclopropylfentanyl and methoxyacetylfentanyl, respectively, under other legislation, subjecting these substances to control measures across the Union would help avoid the emergence of obstacles in cross-border law enforcement and judicial cooperation, and would help protect from the risks that their availability and use can pose.","(14) Glede na to, da nadzor nad ciklopropilfentanilom na podlagi nacionalne zakonodaje za nadzor nad drogami izvaja osem držav članic, nad metoksiacetilfentanilom pa devet držav članic ter da nadzor nad ciklopropilfentanilom in metoksiacetilfentanilom na podlagi druge zakonodaje izvaja pet držav članic, bi uvedba nadzornih ukrepov za ti snovi po vsej Uniji pripomogla k preprečevanju nastanka ovir pri čezmejnem sodelovanju na področju kazenskega pregona in pravosodja ter zagotovitvi zaščite pred tveganji, ki lahko nastanejo zaradi razpoložljivosti in uporabe teh snovi." 2294,en-sl,In at least 74 deaths cyclopropylfentanyl was the cause of death or is likely to have contributed to the death.,V vsaj 74 smrtnih primerih je bil ciklopropilfentanil bodisi vzrok smrti bodisi je verjetno prispeval k smrtnemu izidu. 2295,en-sl,OBJECTIVE OF THE PROPOSAL,CILJ PREDLOGA 2296,en-sl,"According to the risk assessment reports, the acute toxicity of cyclopropylfentanyl and methoxyacetylfentanyl are such that it can cause severe harms to the health of individuals.","Iz poročil o oceni tveganja izhaja, da je akutna strupenost ciklopropilfentanila in metoksiacetilfentanila tako huda, da lahko resno škoduje zdravju posameznikov." 2297,en-sl,In at least seven deaths methoxyacetylfentanyl was the cause of death or is likely to have contributed to the death.,V vsaj sedmih smrtnih primerih je bil metoksiacetilfentanil bodisi vzrok smrti bodisi je verjetno prispeval k smrtnemu izidu. 2298,en-sl,"However, the available evidence and information on the health and social risks that the substances pose, given also their similarities with fentanyl, provides sufficient ground for subjecting cyclopropylfentanyl and methoxyacetylfentanyl to control measures across the Union.","Vendar so razpoložljivi dokazi in informacije o zdravstvenih in socialnih tveganjih, ki jih predstavljata ti snovi, tudi zaradi podobnosti s fentanilom, zadostna podlaga za uvedbo nadzornih ukrepov za ciklopropilfentanil in metoksiacetilfentanil po vsej Uniji." 2299,en-sl,"(12) The risk assessment reports reveal that many of the questions related to cyclopropylfentanyl and methoxyacetylfentanyl that are posed by the lack of data on the risks to individual health, risks to public health, and social risks, could be answered through further research.","(12) V poročilih o oceni tveganja je navedeno, da so za odgovore na številna vprašanja v zvezi s ciklopropilfentanilom in metoksiacetilfentanilom, ki se pojavljajo zaradi pomanjkanja podatkov o tveganjih za zdravje posameznikov, tveganjih za javno zdravje in socialnih tveganjih, potrebne nadaljnje raziskave." 2300,en-sl,"By [one year from the date this Decision is published] at the latest Member States shall take the necessary measures, in accordance with their national law, to subject the new psychoactive substances referred to in Article 1 to control measures and criminal penalties, as provided for under their legislation, in compliance with their obligations under the 1961 United Nations Single Convention on Narcotic Drugs as amended by the 1972 Protocol.","Države članice najpozneje do [eno leto od datuma objave tega sklepa] sprejmejo potrebne ukrepe v skladu s svojim nacionalnim pravom, da za novi psihoaktivni snovi iz člena 1 uvedejo nadzorne ukrepe in kazenske sankcije, kot jih določa njihova zakonodaja v skladu z njihovimi obveznostmi iz Konvencije Združenih narodov o mamilih iz leta 1961, kakor je bila spremenjena s Protokolom iz leta 1972." 2301,en-sl,The objective of this proposal for a Council Implementing Decision is to call upon the Member States to subject cyclopropylfentanyl and methoxyacetylfentanyl to control measures and criminal penalties as provided under their legislation by virtue of their obligations under the 1961 United Nations Single Convention on Narcotic Drugs as amended by the 1972 Protocol.,"Cilj tega predloga izvedbenega sklepa Sveta je pozvati države članice, naj za ciklopropilfentanil in metoksiacetilfentanil uvedejo nadzorne ukrepe in kazenske sankcije, kot jih določa njihova zakonodaja v skladu z njihovimi obveznostmi iz Enotne konvencije Združenih narodov o mamilih iz leta 1961, kakor je bila spremenjena s Protokolom iz leta 1972." 2302,en-sl,"Pursuant to Article 8(1) of Council Decision 2005/387/JHA, within six weeks from the date of receipt of the risk assessment reports, the Commission shall present to the Council either an initiative to subject the new psychoactive substances to control measures across the Union, or a report explaining its views on why such an initiative is not deemed necessary.","Komisija v skladu s členom 8(1) Sklepa Sveta 2005/387/PNZ v roku šestih tednov od prejema poročil o oceni tveganja Svetu predloži bodisi pobudo, da se za novo psihoaktivno snov uvedejo nadzorni ukrepi po vsej Uniji, bodisi poročilo, v katerem pojasni, zakaj po njenem mnenju taka pobuda ni potrebna." 2303,en-sl,"[2: OJ L 127, 20.5.2005, p.","[2: UL L 127, 20.5.2005, str." 2304,en-sl,"[1: OJ L 127, 20.5.2005, p.","[1: UL L 127, 20.5.2005, str." 2305,en-sl,[4: Ocfentanil was scheduled in Schedule I of the United Nations (UN) Single Convention on Narcotic Drugs of 1961 as amended by the 1972 Protocol (the 'Convention on Narcotic Drugs') at the 61st session of the Commission on Narcotic Drugs in March 2018.],"[4: Okfentanil je bil na Seznam I Enotne konvencije Združenih narodov o mamilih iz leta 1961, kakor je bila spremenjena s Protokolom iz leta 1972, vpisan na 61. zasedanju Komisije ZN za droge marca 2018.]" 2306,en-sl,77 deaths have been reported by two Member States between June and December 2017 where exposure to cyclopropylfentanyl was confirmed.,"Dve državi članici sta med junijem in decembrom 2017 poročali o 77 smrtnih primerih, v katerih je bila potrjena izpostavljenost ciklopropilfentanilu." 2307,en-sl,"In addition, information from seizures shows that cyclopropylfentanyl has also been used to make falsified (fake) tablets of popular benzodiazepine and analgesic medicines.","Poleg tega informacije na podlagi zasegov kažejo, da se ciklopropilfentanil uporablja tudi za izdelavo ponarejenih (lažnih) tablet priljubljenih benzodiazepinov in analgetikov." 2308,en-sl,"As the conditions and procedure for triggering the exercise of such implementing powers have been met, an implementing decision should be adopted in order to subject cyclopropylfentanyl and methoxyacetylfentanyl to control measures across the Union.","Ker so bili pogoji za izvrševanje teh izvedbenih pooblastil izpolnjeni, postopki pa upoštevani, bi bilo treba sprejeti izvedbeni sklep za uvedbo nadzornih ukrepov za ciklopropilfentanil in metoksiacetilfentanil po vsej Uniji." 2309,en-sl,"In most of the cases, other drugs were also detected with cyclopropylfentanyl.",V večini primerov so bile s ciklopropilfentanilom odkrite tudi druge droge. 2310,en-sl,"(18) The United Kingdom is not bound by Decision 2005/387/JHA and is therefore not taking part in the adoption and application of this Decision and is not bound by it or subject to its application,","(18) Sklep 2005/387/PNZ za Združeno kraljestvo ni zavezujoč, zato Združeno kraljestvo ne sodeluje pri sprejetju in uporabi tega sklepa in zato zanj ni zavezujoč ter se v njem ne uporablja -" 2311,en-sl,"(15) Decision 2005/387/JHA confers implementing powers upon the Council with a view to giving a quick and expertise-based response at Union level to the emergence of new psychoactive substances detected and reported by the Member States, by subjecting those substances to control measures across the Union.","(15) Sklep 2005/387/PNZ Svetu podeljuje izvedbena pooblastila, da bi se bilo mogoče na pojav novih psihoaktivnih snovi, ki jih države članice odkrijejo in o njih poročajo, hitro in strokovno odzvati na ravni Unije, in sicer z uvedbo nadzornih ukrepov zanje po vsej Uniji." 2312,en-sl,"On 29 January 2018, following the request made by the Commission and eight Member States and pursuant to Article 6(1) of the above-mentioned Council Decision, the Council requested an assessment of the risks caused by the use, manufacture and trafficking of the new psychoactive substances N-phenyl-N-[1-(2-phenylethyl)piperidin-4-yl]cyclopropanecarboxamide (cyclopropylfentanyl) and 2-methoxy-N-phenyl-N-[1-(2-phenylethyl)piperidin-4-yl]acetamide (methoxyacetylfentanyl), the involvement of organised crime and the possible consequences of control measures introduced on this substance.","Svet je 29. januarja 2018 na zahtevo Komisije in osmih držav članic ter v skladu s členom 6(1) zgoraj navedenega sklepa Sveta zahteval oceno tveganj, ki jih povzročajo uporaba in proizvodnja novih psihoaktivnih snovi N-fenil-N-[1-(2-feniletil)piperidin-4-il]ciklopropankarboksamid (ciklopropilfentanil) in 2-metoksi-N-fenil-N-[1-(2-feniletil)piperidin-4-il]acetamid (metoksiacetilfentanil) ter trgovina z njima, ter oceno vpletenosti organiziranega kriminala in možnih posledic nadzornih ukrepov, uvedenih za ti snovi." 2313,en-sl,"The available information suggests that cyclopropylfentanyl is produced by chemical companies based in China, but the capability to manufacture fentanils may also exist within the Union.","Iz razpoložljivih podatkov je razvidno, da ciklopropilfentanil proizvajajo kemična podjetja na Kitajskem, vendar je mogoče, da zmogljivosti za proizvodnjo fentanilov obstajajo tudi v Uniji." 2314,en-sl,"Information from seizures suggests that cyclopropylfentanyl may have also been sold on the illicit opioid market as methoxyacetylfentanyl, as heroin and in mixtures with other opioids such as heroin.","Informacije na podlagi zasegov nakazujejo, da se ciklopropilfentanil morda prodaja tudi na trgu s prepovedanimi opioidi kot metoksiacetilfentanil, kot heroin in v mešanicah z drugimi opioidi, kot je heroin." 2315,en-sl,"(1) Risk assessment reports on the new psychoactive substances N-phenyl-N-[1-(2-phenylethyl)piperidin-4-yl]cyclopropanecarboxamide (cyclopropylfentanyl) and 2-methoxy-N-phenyl-N-[1-(2-phenylethyl)piperidin-4-yl]acetamide (methoxyacetylfentanyl) were drawn up in compliance with Article 6 of Decision 2005/387/JHA by a special session of the extended Scientific Committee of the European Monitoring Centre for Drugs and Drug Addiction (EMCDDA) on 21 March 2018, and were subsequently submitted to the Commission and to the Council on 23 March 2018.",(1) Poročila o oceni tveganja glede novih psihoaktivnih snovi N-fenil-N-[1-(2-feniletil)piperidin-4-il]ciklopropankarboksamid (ciklopropilfentanil) in 2-metoksi-N-fenil-N-[1-(2-feniletil)piperidin-4-il]acetamid (metoksiacetilfentanil) so bila pripravljena 21. marca 2018 v skladu s členom 6 Sklepa 2005/387/PNZ na posebnem sestanku razširjenega znanstvenega odbora Evropskega centra za spremljanje drog in zasvojenosti z drogami (v nadaljnjem besedilu: ECSDZD) ter so bila nato 23. marca 2018 predložena Komisiji in Svetu. 2316,en-sl,"Council Decision 2005/387/JHA on the information exchange, risk-assessment and control of new psychoactive substances provides for a three-step procedure that may lead to the submission of a new psychoactive substance to control measures across the Union.","Sklep Sveta 2005/387/PNZ o izmenjavi podatkov, oceni tveganja in nadzoru nad novimi psihoaktivnimi snovmi določa tristopenjski postopek, ki lahko vodi do uvedbe nadzornih ukrepov za novo psihoaktivno snov po vsej Uniji." 2317,en-sl,"In all cases, other drugs were also detected with methoxyacetylfentanyl.",V vseh primerih so bile z metoksiacetilfentanilom odkrite tudi druge droge. 2318,en-sl,"Accidental exposure to cyclopropylfentanyl may pose a risk to family and friends of the user, law enforcement, emergency personnel, medical and forensic laboratory personnel, as well as to those in custodial settings and postal services.","Naključna izpostavljenost ciklopropilfentanilu lahko pomeni tveganje za družino in prijatelje uporabnika, organe za preprečevanje, odkrivanje in preiskovanje kaznivih dejanj, reševalce, zdravstveno osebje in osebje v forenzičnih laboratorijih ter za osebje zavodov in poštnih služb." 2319,en-sl,"Accidental exposure to methoxyacetylfentanyl may pose a risk to family and friends of users, law enforcement, emergency personnel, medical and forensic laboratory personnel, as well as to those in custodial settings and postal services.","Naključna izpostavljenost metoksiacetilfentanilu lahko pomeni tveganje za družino in prijatelje uporabnika, organe za preprečevanje, odkrivanje in preiskovanje kaznivih dejanj, reševalce, zdravstveno osebje in osebje v forenzičnih laboratorijih ter za osebje zavodov in poštnih služb." 2320,en-sl,"On 19 December 2017, two joint reports of the European Monitoring Centre for Drugs and Drug Addiction (EMCDDA) and Europol drawn up in accordance with Article 5 of Council Decision 2005/387/JHA were issued.","Dve skupni poročili Evropskega centra za spremljanje drog in zasvojenosti z drogami (v nadaljnjem besedilu: ECSDZD) ter Europola, pripravljeni v skladu s členom 5 Sklepa Sveta 2005/387/PNZ, sta bili objavljeni 19. decembra 2017." 2321,en-sl,"(2) Cyclopropylfentanyl and methoxyacetylfentanyl are synthetic opioids and are structurally related to fentanyl, a controlled substance widely used in medicine as an adjunct to general anaesthesia during surgery and for pain management.","(2) Ciklopropilfentanil in metoksiacetilfentanil sta sintetična opioida, po strukturi podobna fentanilu, ki je nadzorovana snov in se na splošno uporablja v medicini kot dopolnilno sredstvo pri splošni anesteziji med operacijami in za lajšanje bolečin." 2322,en-sl,"In most cases, the substance was seized as powder or liquid, but it was also seized, to a lesser extent, as tablets.","Najpogosteje je bila zasežena v obliki praška ali tekoči obliki, v manjšem obsegu pa tudi v obliki tablet." 2323,en-sl,(16) Denmark is bound by Decision 2005/387/JHA and is therefore taking part in the adoption and application of this Decision.,"(16) Sklep 2005/387/PNZ je za Dansko zavezujoč, zato Danska sodeluje pri sprejetju in uporabi tega sklepa." 2324,en-sl,(17) Ireland is bound by Decision 2005/387/JHA and is therefore taking part in the adoption and application of this Decision.,"(17) Sklep 2005/387/PNZ je za Irsko zavezujoč, zato Irska sodeluje pri sprejetju in uporabi tega sklepa." 2325,en-sl,No acute intoxications with confirmed exposure to cyclopropylfentanyl were reported.,"Akutne zastrupitve, pri katerih bi bila potrjena izpostavljenost ciklopropilfentanilu, niso bile sporočene." 2326,en-sl,Cyclopropylfentanyl has been available in the European Union since at least June 2017 and has been detected in six Member States.,Ciklopropilfentanil je v Evropski uniji na voljo vsaj od junija 2017 in je bil odkrit v šestih državah članicah. 2327,en-sl,"In most cases, the substance was seized as powder, but it was also seized, to a lesser extent, as liquids and in tablets.","Najpogosteje je bila zasežena v obliki praška, v manjšem obsegu pa tudi v tekoči obliki in v obliki tablet." 2328,en-sl,"Information from seizures suggests that methoxyacetylfentanyl may have also been sold on the illicit opioid market, where it is sold as or is used to make counterfeits of opioid analgesics and benzodiazepine.","Informacije na podlagi zasegov kažejo, da se metoksiacetilfentanil morda prodaja tudi na trgu s prepovedanimi opioidi, kjer se uporablja za izdelavo ponarejenih opioidnih analgetikov in benzodiazepinov ali prodajo teh izdelkov." 2329,en-sl,Detections in general are likely to be under-reported since the substance is not routinely screened for.,"Ker se snov ne preverja rutinsko, se verjetno ni poročalo o vseh odkritih primerih." 2330,en-sl,"(10) Methoxyacetylfentanyl appears to be sold online in small and wholesale amounts, under the guise of a ""research chemical"" or as a ""legal"" replacement to illicit opioids, as powder or as a solution in ready-to-use nasal sprays.","(10) Kaže, da se metoksiacetilfentanil prodaja na spletu v majhnih količinah in v količinah za prodajo na debelo kot „kemikalija za uporabo v raziskavah"" ali kot „zakonit"" nadomestek za prepovedane opioide, v obliki praška ali v raztopini kot že pripravljena pršila za nos." 2331,en-sl,It is likely that naloxone works as an antidote to poisoning caused by cyclopropylfentanyl.,"Verjetno je, da nalokson deluje kot protisredstvo v primeru zastrupitve s ciklopropilfentanilom." 2332,en-sl,(4) 77 deaths have been reported by two Member States where exposure to cyclopropylfentanyl was confirmed.,"(4) Dve državi članici sta poročali o 77 smrtnih primerih, v katerih je bila potrjena izpostavljenost ciklopropilfentanilu." 2333,en-sl,on subjecting the new psychoactive substances N-phenyl-N-[1-(2-phenylethyl)piperidin-4-yl]cyclopropanecarboxamide (cyclopropylfentanyl) and 2-methoxy-N-phenyl-N-[1-(2-phenylethyl)piperidin-4-yl]acetamide (methoxyacetylfentanyl) to control measures,o uvedbi nadzornih ukrepov za novi psihoaktivni snovi N-fenil-N-[1-(2-feniletil)piperidin-4-il]ciklopropankarboksamid (ciklopropilfentanil) in 2-metoksi-N-fenil-N-[1-(2-feniletil)piperidin-4-il]acetamid (metoksiacetilfentanil) 2334,en-sl,"(6) Cyclopropylfentanyl appears to be sold online in small and wholesale amounts, under the guise of a ""research chemical"" or as ""legal"" replacement to illicit opioids, mainly as a powder or as a solution in ready-to-use nasal sprays.","(6) Kaže, da se ciklopropilfentanil prodaja na spletu v majhnih količinah in v količinah za prodajo na debelo kot „kemikalija za uporabo v raziskavah"" ali kot „zakonit"" nadomestek za prepovedane opioide, zlasti v obliki praška ali v raztopini kot že pripravljena pršila za nos." 2335,en-sl,The new psychoactive substances N-phenyl-N-[1-(2-phenylethyl)piperidin-4-yl]cyclopropanecarboxamide (cyclopropylfentanyl) and 2-methoxy-N-phenyl-N-[1-(2-phenylethyl)piperidin-4-yl]acetamide (methoxyacetylfentanyl) shall be subjected to control measures across the Union.,Za novi psihoaktivni snovi N-fenil-N-[1-(2-feniletil)piperidin-4-il]ciklopropankarboksamid (ciklopropilfentanil) in 2-metoksi-N-fenil-N-[1-(2-feniletil)piperidin-4-il]acetamid (metoksiacetilfentanil) se uvedejo nadzorni ukrepi po vsej Uniji. 2336,en-sl,It is likely that naloxone works as an antidote to poisoning caused by methoxyacetylfentanyl.,"Verjetno je, da nalokson deluje kot protisredstvo v primeru zastrupitve z metoksiacetilfentanilom." 2337,en-sl,(3) Cyclopropylfentanyl has been available in the Union since at least June 2017 and has been detected in six Member States who reported 140 seizures in total between June 2017 and January 2018.,"(3) Ciklopropilfentanil je v Uniji na voljo vsaj od junija 2017 in je bil odkrit v šestih državah članicah, ki so poročale o skupno 140 zasegih med junijem 2017 in januarjem 2018." 2338,en-sl,(8) 13 deaths have been reported by four Member States where exposure to methoxyacetylfentanyl was confirmed.,"(8) Štiri države članice so poročale o trinajstih smrtnih primerih, v katerih je bila potrjena izpostavljenost metoksiacetilfentanilu." 2339,en-sl,Two acute intoxications with confirmed exposure to methoxyacetylfentanyl were reported.,"Sporočeni sta bili dve akutni zastrupitvi, pri katerih je bila potrjena izpostavljenost metoksiacetilfentanilu." 2340,en-sl,"Methoxyacetylfentanyl is also structurally related to ocfentanil and acetylfentanyl, which are both internationally controlled substances.","Metoksiacetilfentanil je po strukturi podoben tudi okfentanilu in acetilfentanilu, ki sta prav tako mednarodno nadzorovani snovi." 2341,en-sl,13 deaths have been reported by four Member State where exposure to methoxyacetylfentanyl was confirmed.,"Štiri države članice so poročale o trinajstih smrtnih primerih, v katerih je bila potrjena izpostavljenost metoksiacetilfentanilu." 2342,en-sl,(7) Methoxyacetylfentanyl has been available in the Union since at least November 2016 and has been detected in eleven Member States who reported 44 seizures in total between June and December 2017.,"(7) Metoksiacetilfentanil je v Uniji na voljo vsaj od novembra 2016 in je bil odkrit v enajstih državah članicah, ki so poročale o skupno 44 zasegih med junijem in decembrom 2017." 2343,en-sl,Both non-fatal intoxications and deaths are likely to be under-detected and under-reported as they are not routinely screened for.,"Ker se snov ne preverja rutinsko, verjetno niso bili odkriti in sporočeni vsi primeri zastrupitev brez smrtnega izida in smrtni primeri." 2344,en-sl,Methoxyacetylfentanyl has been available in the European Union since at least November 2016 and has been detected in eleven Member States between June and December 2017.,Metoksiacetilfentanil je v Evropski uniji na voljo vsaj od novembra 2016 in je bil med junijem in decembrom 2017 odkrit v enajstih državah članicah. 2345,en-sl,EN 6 EN,SL 6 SL 2346,en-sl,"Cyclopropylfentanyl is a synthetic opioid and is structurally related to fentanyl, an internationally controlled substance.","Ciklopropilfentanil je sintetični opioid, po strukturi podoben fentanilu, ki je mednarodno nadzorovana snov." 2347,en-sl,"Methoxyacetylfentanyl is a synthetic opioid and is structurally related to fentanyl, an internationally controlled substance.","Metoksiacetilfentanil je sintetični opioid, po strukturi podoben fentanilu, ki je mednarodno nadzorovana snov." 2348,en-sl,"Without them, every country in the world remains vulnerable.",Brez teh bo vsaka država na svetu še naprej ranljiva. 2349,en-sl,Addressing the economic and social consequences,Obravnavanje gospodarskih in družbenih posledic 2350,en-sl,"To this end, a strong emphasis will be put on research and innovation.",V ta namen bo močan poudarek namenjen raziskavam in inovacijam. 2351,en-sl,"These measures prevent, inter alia, discrimination and social exclusion;",Ti ukrepi med drugim preprečujejo diskriminacijo in socialno izključenost; 2352,en-sl,"TOTAL 15,641",SKUPAJ 15 641 2353,en-sl,It is also in the EU's interest to show solidarity with the rest of the world.,"V njenem interesu je tudi, da izkaže solidarnost s preostalim svetom." 2354,en-sl,The same should be done for other tools currently being developed within the EU as part of its exit strategy;,"Enako bi bilo treba storiti z drugimi instrumenti, ki se trenutno razvijajo v EU v okviru njene izhodne strategije;" 2355,en-sl,The EU supports international cooperation and multilateral solutions in this crisis.,EU v tej krizi podpira mednarodno sodelovanje in večstranske rešitve. 2356,en-sl,Addressing the additional financial and liquidity challenges brought by this crisis.,"reševanje dodatnih finančnih in likvidnostnih izzivov, ki jih bo povzročila ta kriza." 2357,en-sl,The Union has already taken a series of concrete and quick actions to support our partners.,Sprejela je že vrsto konkretnih in hitrih ukrepov v podporo našim partnerjem. 2358,en-sl,The pandemic will aggravate humanitarian needs.,Zaradi pandemije se bodo humanitarne potrebe še povečale. 2359,en-sl,This contribution builds on existing instruments and facilities that can deliver fast and tangible results.,"Ta prispevek temelji na obstoječih instrumentih in virih, ki lahko zagotovijo hitre in oprijemljive rezultate." 2360,en-sl,This geopolitical Commission stands ready to spearhead this work.,"Ta, geopolitična Komisija je pripravljena prevzeti vodilno vlogo v teh prizadevanjih." 2361,en-sl,The EU's temporary export authorisation scheme explicitly foresees humanitarian assistance as one of the grounds on which Member States can grant export authorisations.,"Pri programu začasnih izvoznih dovoljenj EU je humanitarna pomoč izrecno predvidena kot eden od razlogov, zaradi katerih lahko države članice izdajo izvozna dovoljenja." 2362,en-sl,"This will allow EU action to be fast, adapted and operational.","To bo EU omogočilo hitro, prilagojeno in operativno ukrepanje." 2363,en-sl,"II.1.2 Support to strengthen health systems 2,858",II.1.2 Podpora za okrepitev zdravstvenih sistemov 2 858 2364,en-sl,Economic actors may need affordably priced credit and will need to reschedule repayments of loans;,Gospodarski subjekti bodo morda potrebovali cenovno ugodna posojila in bodo morali reprogramirati odplačila posojil; 2365,en-sl,"In some partner countries, circumstances are particularly challenging due to limited access to water and already weak health systems.",V nekaterih partnerskih državah so okoliščine še posebej težavne zaradi omejenega dostopa do vode in že tako slabih zdravstvenih sistemov. 2366,en-sl,"This may lead to pressure on public finances, increased social tensions and, in some settings, violence;","To bi lahko vodilo do pritiskov na javne finance, večjih socialnih napetosti in v nekaterih primerih nasilja;" 2367,en-sl,"[2: Joint Communication ‘Towards a comprehensive strategy with Africa', JOIN(2020) 4.]","[2: Skupno sporočilo „Celoviti strategiji z Afriko naproti"", JOIN(2020) 4.]" 2368,en-sl,Supporting the continuity of the provision of all levels of education;,podpiranje neprekinjenega zagotavljanja vseh ravni izobraževanja; 2369,en-sl,For Jordan and Lebanon a EUR 240 million package has been adopted to support vulnerable local households and Syrian refugees.,Za Jordanijo in Libanon je bil sprejet sveženj v vrednosti 240 milijonov EUR za podporo ranljivim lokalnim gospodinjstvom in sirskim beguncem. 2370,en-sl,"The Action Plan should include macroeconomic measures, financial measures, and measures for international financial institutions.","Načrt ukrepov bi moral vključevati makroekonomske ukrepe, finančne ukrepe in ukrepe za mednarodne finančne institucije." 2371,en-sl,"3,500 surgical and respiratory masks have been procured.",Naročenih je bilo 3 500 kirurških in dihalnih mask. 2372,en-sl,"[3: COM(2020) 114 final: Proposal for a Regulation of the European Parliament and of the Council, amending Council Regulation (EC) No 2012/2002 in order to provide financial assistance to Member States and countries negotiating their accession to the Union seriously affected by a major public health emergency. ]","[3: COM(2020) 114 final: Predlog uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o spremembi Uredbe Sveta (ES) št. 2012/2002 za zagotovitev finančne pomoči državam članicam in državam, ki se pogajajo o pristopu k Uniji, na katere močno vplivajo izredne razmere večjih razsežnosti v javnem zdravju. ]" 2373,en-sl,"II.1.3 Economic and social consequences 12,281",II.1.3 Ekonomsko-socialne posledice 12 281 2374,en-sl,How is the EU contributing to address these challenges:,Prispevek EU k reševanju teh izzivov: 2375,en-sl,These funds are existing external action resources.,Gre za obstoječa sredstva za zunanje ukrepanje EU. 2376,en-sl,"To this end, EU Delegations will receive guidance on implementation modalities and choices.",Delegacije EU bodo v ta namen sprejele smernice o načinih in možnostih izvajanja; 2377,en-sl,Europe's strong partnerships around the world are thus even more relevant in tackling this pandemic and its consequences.,Močna partnerstva Evrope po vsem svetu so tako pri obvladovanju te pandemije in njenih posledic postala še pomembnejša. 2378,en-sl,The EU's response will continue to adapt to an evolving situation.,Odziv EU se bo še naprej prilagajal spreminjajočim se razmeram. 2379,en-sl,It reinforces both governmental and non-governmental actions.,Krepi tako ukrepe vlad kot tudi ukrepe nevladnih akterjev. 2380,en-sl,"Many countries will encounter a drop in economic activity, a sharp increase in unemployment and poverty.",Številne države bodo beležile upad gospodarske aktivnosti ter močno povečanje brezposelnosti in revščine. 2381,en-sl,"In this spirit, the EU continues all its efforts to modernise and strengthen the World Trade Organization (WTO) and trade facilitation.",V tem duhu si EU še naprej prizadeva za modernizacijo in okrepitev Svetovne trgovinske organizacije (STO) ter olajševanje trgovine. 2382,en-sl,"Together with our partners, we are making sure that the substantial EU funding already allocated to them is targeted to help them deal with the impact of COVID-19, similarly to what we are doing within Europe.","Skupaj z našimi partnerji zagotavljamo, da bodo znatna sredstva EU, ki so jim že namenjena, usmerjena v pomoč pri spoprijemanju s posledicami COVID-19, podobno kot počnemo v Evropi." 2383,en-sl,II.1 Common priority lines of action EU contribution to Team Europe package (EUR million),II.1 Skupni prednostni ukrepi Prispevek EU za sveženj Ekipe Evropa (v milijonih EUR) 2384,en-sl,The special and extraordinary measures required to contain the pandemic must not lead to backtracking on the fundamental values and principles of our open and democratic societies.,"Posebni in izredni ukrepi, ki so potrebni za zajezitev pandemije, ne smejo privesti do krčenja temeljnih vrednot ter načel naših odprtih in demokratičnih družb." 2385,en-sl,"The European Union (EU), as the world's largest donor and a leading economic power, is already at the forefront of this effort.",Evropska unija je kot največji svetovni donator in vodilna gospodarska sila na čelu teh prizadevanj. 2386,en-sl,"Strengthening regional health security organisations in African, Caribbean and Pacific countries, such as the Pasteur Institute in Senegal;","krepitev regionalnih organizacij za zdravstveno varnost v afriških, karibskih in pacifiških državah, kot je inštitut Pasteur v Senegalu;" 2387,en-sl,Key challenges to address:,Ključni izzivi: 2388,en-sl,The ECDC is already sharing its coronavirus related guidance and assessments with the governments of the Western Balkans and Neighbourhood countries.,ECDC svoje smernice in ocene v zvezi s koronavirusom že posreduje vladam držav Zahodnega Balkana in držav evropskega sosedstva. 2389,en-sl,"[4: This designation is without prejudice to positions on status, and is in line with UNSCR 1244/1999 and the ICJ Opinion on the Kosovo declaration of independence.]",[4: To poimenovanje ne posega v stališča o statusu ter je v skladu z RVSZN 1244 (1999) in mnenjem Meddržavnega sodišča o razglasitvi neodvisnosti Kosova.] 2390,en-sl,"It addresses short-term emergency needs as well as the longer-term structural impacts on societies and economies, thus reducing the risk of destabilisation.",Obravnava kratkoročne nujne potrebe in dolgoročnejše strukturne učinke na družbe in gospodarstva ter s tem zmanjšuje tveganje za destabilizacijo. 2391,en-sl,It will be accompanied by coordinated communication campaigns to inform about our engagement and our cooperation with partners in a time of crisis.,Vzporedno s tem bomo izvajali usklajene komunikacijske kampanje za obveščanje o naših prizadevanjih in o sodelovanju s partnerji v času krize. 2392,en-sl,II.4 Team Europe for global coordination and multilateralism,II.4 Ekipa Evropa za globalno usklajevanje in multilateralizem 2393,en-sl,Its consequences will be profound.,Njene posledice bomo vsi močno občutili. 2394,en-sl,The current crisis is a reminder that the full implementation of the 2030 Agenda for Sustainable Development and the Paris Agreement remain crucial to help better equip the world for future systemic shocks.,"Trenutna kriza je opozorilo, da je polno izvajanje agende za trajnostni razvoj do leta 2030 in Pariškega sporazuma še vedno bistvenega pomena, da bi se svet bolje pripravil na prihodnje sistemske pretrese." 2395,en-sl,"As agreed by G20 Trade Ministers, the EU will take immediate necessary measures to facilitate trade of essential goods and will continue to work with international partners to keep markets open.","Kot je bilo dogovorjeno med ministri za trgovino skupine G20, bo EU sprejela takojšnje ukrepe za olajševanje trgovine z osnovnim blagom in še naprej sodelovala z mednarodnimi partnerji, da bi trgi ostali odprti." 2396,en-sl,"Addressing the severe economic fallout from the pandemic across the world, and preventing a recession cycle in many partner countries.",obravnavanje hudih gospodarskih posledic pandemije po svetu in preprečevanje recesije v vrsti partnerskih držav. 2397,en-sl,"In this spirit, the Commission welcomes the efforts of partner financial institutions to deliver financing more swiftly and efficiently, by stepping up ‘reciprocal syndication' in co-financing of coronavirus response and increasing mutual reliance on each other's appraisals.","V tem smislu Komisija ceni prizadevanja partnerskih finančnih institucij, da financiranje zagotavljajo hitreje in učinkoviteje, pri čemer krepijo „vzajemno sindiciranje"" pri sofinanciranju odziva na koronavirus in se vse bolj zanašajo na ocene druga druge." 2398,en-sl,Ensuring sufficient supplies of protective equipment for health workers;,zagotavljanje zadostne preskrbe z zaščitno opremo za zdravstvene delavce; 2399,en-sl,"The EU will continue to promote and uphold good governance, human rights, the rule of law, gender equality and non-discrimination, decent work conditions, as well as fundamental values and humanitarian principles.","EU bo še naprej spodbujala in podpirala dobro upravljanje, človekove pravice, pravno državo, enakost spolov in nediskriminacijo, dostojne delovne pogoje ter temeljne vrednote in humanitarna načela." 2400,en-sl,[5: See G20 Press Release from 30 March (G20 Finance Ministers and Central Bank Governors); G20 Leaders Statement from 26 March and G7 Leaders Statement from 16 March.],"[5: Glej sporočilo za javnost skupine G20 z dne 30. marca (finančni ministri in guvernerji centralnih bank skupine G20), izjavo voditeljev držav skupine G20 z dne 26. marca in izjavo voditeljev držav skupine G7 z dne 16." 2401,en-sl,"In Nigeria, the EU will support the United Nations Development Programme (UNDP) with a EUR 50 million contribution to implement the UN Response Plan to COVID-19.",V Nigeriji bo EU podprla Program Združenih narodov za razvoj (UNDP) s prispevkom v višini 50 milijonov EUR za izvajanje načrta ZN za odziv na COVID-19. 2402,en-sl,We can only fully take care of our own health and safety if we also support others.,"Samo, če podpremo druge, lahko v celoti poskrbimo tudi za lastno zdravje in varnost." 2403,en-sl,"To reach these objectives, the EU will secure financial support to partner countries for a total of more than EUR 15.6 billion.","EU bo za dosego teh ciljev zagotovila finančno podporo partnerskim državam v skupnem znesku več kot 15,6 milijarde EUR." 2404,en-sl,"Ensuring the respect for human rights, including labour rights, and democracy, with particular attention to education and the situation of women, girls and the most vulnerable.","zagotavljanje spoštovanja človekovih pravic, vključno s pravicami delavcev, in demokracije, s posebnim poudarkom na izobraževanju ter položaju žensk, deklet in najranljivejših." 2405,en-sl,"Our global response to COVID-19 will integrate the strategic objectives the EU has set itself as regards the environment and climate, as set out in the European Green Deal, and the Digital Agenda, which remain fully valid.","Naš globalni odziv na COVID-19 bo vključeval strateške cilje, ki si jih je EU zastavila v zvezi z okoljem in podnebjem, kot so opisani v evropskem zelenem dogovoru, ter v zvezi z digitalno agendo." 2406,en-sl,"The EU and its Member States will also continue working with the African Union (AU) on the renewed Strategy with Africa, towards the AU-EU summit in the autumn.",Prav tako bodo EU in njene države članice še naprej sodelovale z Afriško unijo (AU) pri prenovljeni strategiji za Afriko in pripravah na jesenski vrh AU-EU. 2407,en-sl,The wellbeing of our partners across the globe matters to every European.,Blaginja naših partnerjev po vsem svetu je pomembna za vse prebivalce in prebivalke Evrope. 2408,en-sl,"In addition, our collective coronavirus response should avoid policy and investment decisions that exacerbate existing crises such as biodiversity loss and climate emergencies.","Prav tako bi se morali pri skupnem odzivu na koronavirus izogibati odločitvam na področju politik in naložb, zaradi katerih bi se zaostrile obstoječe krize, kot so izginevanje biotske raznovrstnosti in podnebne nesreče." 2409,en-sl,Our battle to defeat the virus internally can only be successful if we defeat the virus globally.,"V boju proti virusu v Evropi smo lahko uspešni le, če bomo virus premagali po vsem svetu." 2410,en-sl,A number of developing and emerging economies face the crisis in situations of high debt and limited policy space.,Številne države v razvoju in hitro rastoča gospodarstva se s krizo soočajo v razmerah velikega dolga in omejenega strateškega manevrskega prostora. 2411,en-sl,"Alongside the funding pledges, the EU and partners will aim to secure high-level political commitment to ensuring equitable access to products created to tackle this pandemic.","Poleg zavez glede financiranja si bodo EU in njeni partnerji prizadevali za politično zavezanost na visoki ravni za zagotavljanje pravičnega dostopa do produktov, razvitih za soočanje s to pandemijo." 2412,en-sl,"II.1.1 Support the urgent, short-term emergency response to humanitarian needs 502",II.1.1 Podpora kratkoročnemu nujnemu odzivu na humanitarne potrebe 502 2413,en-sl,"As per the agreement of G20 Finance Ministers and Central Bank Governors, the EU will contribute actively to the development of a G20 roadmap with the following elements:",V skladu s sporazumom med finančnimi ministri in guvernerji centralnih bank skupine G20 bo EU dejavno prispevala k razvoju načrta skupine G20 z naslednjimi elementi: 2414,en-sl,The funds will be channelled through the ongoing Ethiopia Health Sector budget support programme launched in 2016 with an overall allocation of EUR 165 million.,"Sredstva bodo zagotovljena v okviru tekočega programa proračunske podpore za etiopski zdravstveni sektor, ki se je začel izvajati leta 2016 in mu je skupaj namenjenih 165 milijonov EUR." 2415,en-sl,Financial contribution: EUR 502 million,Finančni prispevek: 502 milijona EUR 2416,en-sl,The Commission signed the new EU Initiative for Health Security with the European Centre for Disease Control (ECDC) amounting to EUR 9 million.,"Komisija je z Evropskim centrom za preprečevanje in obvladovanje bolezni (ECDC) podpisala novo pobudo EU za zdravstveno varnost, vredno 9 milijonov EUR." 2417,en-sl,"The Commission welcomes the reactivation of the Vienna Bank Coordination Initiative, which will help banks to remain actively engaged in financing the economies of EU and partner countries.","Komisija pozdravlja ponovno oživitev dunajske pobude za koordinacijo evropskih bank, ki bo tem pomagala, da še naprej dejavno sodelujejo pri financiranju gospodarstev EU in partnerskih držav;" 2418,en-sl,Reinforcing support from the European Centre for Disease Prevention and Control (ECDC) for preparedness and capacity building.,okrepljena podpora Evropskega centra za preprečevanje in obvladovanje bolezni (ECDC) pri pripravljenosti in krepitvi zmogljivosti. 2419,en-sl,"Under the Facility for Refugees in Turkey, small-scale health infrastructure and equipment is being procured, worth EUR 90 million.",V okviru instrumenta za begunce v Turčiji se financira nabava manjše zdravstvene infrastrukture in opreme v vrednosti 90 milijonov EUR. 2420,en-sl,"With logistical support from the WHO Secretariat, the EU will organise inclusive consultations to build a consensus among countries on this important resolution with a focus on solidarity, coordination and health crisis management.","EU bo z logistično podporo sekretariata Svetovne zdravstvene organizacije organizirala vključujoča posvetovanja za dosego soglasja med državami o tej pomembni resoluciji, pri čemer bo poudarek na solidarnosti, koordinaciji in kriznem upravljanju na področju zdravstva." 2421,en-sl,The EU will put its full weight behind the UN Secretary General's efforts to coordinate UN-wide response.,EU bo v celoti podprla prizadevanja generalnega sekretarja ZN za usklajevanje odziva na ravni ZN. 2422,en-sl,It also includes ensure a protective framework for the work force and incomeless households.,Ukrepi vključujejo tudi zagotovitev zaščitnega okvira za delovno silo in gospodinjstva brez dohodkov. 2423,en-sl,"The resources of the existing European & Developing Countries Clinical Trials Partnership (EDCTP), which currently focuses on Sub-Saharan Africa, could be increased to enable its extension to the Southern Mediterranean countries;","Sredstva obstoječega partnerstva evropskih držav in držav v razvoju na področju kliničnega preskušanja (EDCTP), ki se trenutno osredotoča na podsaharsko Afriko, bi se lahko povečala, da bi se omogočila njegova razširitev na države južnega Sredozemlja;" 2424,en-sl,The EU will also promote measures that can help economies recover in a green and inclusive way.,"Spodbujala bo tudi ukrepe, ki lahko pomagajo pri okrevanju gospodarstev na okolju prijazen in vključujoč način." 2425,en-sl,"Inviting the Western Balkans to join the EU's Joint Procurement Agreement to enable them to participate in EU joint procurement processes for medical equipment, all having confirmed their intention to participate;","povabilo državam Zahodnega Balkana, naj se pridružijo sporazumu o skupnem javnem naročanju EU, da bi lahko sodelovale v skupnih postopkih javnih naročil EU za medicinsko opremo, pri čemer so vse zadevne države potrdile, da nameravajo sodelovati;" 2426,en-sl,This unprecedented health crisis will most likely bring adverse economic and social effects: these have to be tackled as a matter of urgency to prevent destabilisation.,"Ta zdravstvena kriza, ki je brez precedensa, bo zelo verjetno imela hude gospodarske in družbene učinke, ki jih je treba čim prej obravnavati, da se prepreči destabilizacija." 2427,en-sl,Ongoing work on these objectives will in fact reinforce the efforts to address the short and long-term challenges linked to the pandemic.,"Ti cilji so še naprej v celoti veljavni, tekoče delo za njihovo uresničevanje pa bo dejansko okrepilo prizadevanja za reševanje kratkoročnih in dolgoročnih izzivov, povezanih s pandemijo." 2428,en-sl,The EU is doing all it takes to combat the coronavirus crisis in Europe.,"EU počne vse, kar je potrebno za obvladovanje krize zaradi koronavirusa v Evropi." 2429,en-sl,MFA can contribute to macroeconomic stability and create policy space for appropriate economic response options;,Makrofinančna pomoč lahko prispeva k makroekonomski stabilnosti in ustvari strateški manevrski prostor za ustrezen gospodarski odziv; 2430,en-sl,The EU budget contribution will be as set out in this table:,Prispevek iz proračuna EU je opisan v naslednji razpredelnici: 2431,en-sl,We are also funding increased access of the most vulnerable Afghan refugees living in Iran to basic services.,"Poleg tega s financiranjem omogočamo večji dostop do osnovnih storitev najbolj ranljivim afganistanskim beguncem, ki živijo v Iranu." 2432,en-sl,"This includes improving access to basic health services and facilitating access to adequate sanitation and hygiene for vulnerable populations, including refugees.","To vključuje izboljšanje dostopa do osnovnih zdravstvenih storitev in olajšanje dostopa do ustreznih sanitarnih storitev in higiene za ranljive skupine prebivalstva, vključno z begunci." 2433,en-sl,"The Action Plan should also include a coordinated exit and recovery strategy, and reduce risks to trade supply chains.",Vključevati bi moral tudi usklajeno strategijo za izhod iz krize in okrevanje ter ukrepe za zmanjšanje tveganj za trgovinske dobavne verige; 2434,en-sl,"Providing public sector loans from the EIB, notably for healthcare equipment and supplies;","zagotavljanje posojil EIB javnemu sektorju, zlasti za zdravstveno opremo in zaloge;" 2435,en-sl,"In the Eastern Partnership countries, the EU is mobilising an emergency support package worth more than EUR 30 million for immediate needs in the health sector.",V državah vzhodnega partnerstva EU mobilizira sveženj nujne pomoči v vrednosti več kot 30 milijonov EUR za nujne potrebe v zdravstvenem sektorju. 2436,en-sl,Working with the Financial Stability Board (FSB) in its capacity to coordinate financial sector regulatory and supervisory measures taken by countries in response to the pandemic.,"sodelovanje z Odborom za finančno stabilnost (FSB) pri usklajevanju regulativnih in nadzornih ukrepov za finančni sektor, ki jih države sprejemajo v odziv na pandemijo." 2437,en-sl,The EU's response follows a Team Europe approach.,Odziv EU temelji na pristopu Ekipe Evropa. 2438,en-sl,"Protecting workers in the workplace, promoting inclusive measures that expand the quantity and quality of health access and decent work in general.","zaščita delavcev na delovnem mestu, spodbujanje vključujočih ukrepov, ki povečujejo obseg in kakovost dostopa do zdravstvenih storitev in dostojnega dela na splošno." 2439,en-sl,"Finally, the EU should promote global cooperation in research and innovation, working towards Open Science and Open Access of data and research results as well as strengthening the existing multilateral platforms relevant for addressing pandemics.","In končno, EU bi morala spodbujati globalno sodelovanje na področju raziskav in inovacij, delovati v duhu načel odprte znanosti in odprtega dostopa do podatkov in rezultatov raziskav ter okrepiti obstoječe večstranske platforme, ki so pomembne za obravnavanje pandemij." 2440,en-sl,Supporting the WHO to coordinate and prioritise efforts to the most vulnerable countries.,podporo Svetovni zdravstveni organizaciji pri usklajevanju in določanju prednostnih ukrepov za najbolj ranljive države. 2441,en-sl,"The EU will also continue its engagement with global online platforms to facilitate access to authoritative health information, such as from the World Health Organization (WHO).","Poleg tega bo EU še naprej sodelovala s svetovnimi spletnimi platformami, da bi olajšala dostop do verodostojnih zdravstvenih informacij (kot so npr. informacije Svetovne zdravstvene organizacije - WHO)." 2442,en-sl,"Increasing global availability of personal protective equipment and medical devices through support for increased production and innovative solutions in Europe, to meet urgent needs in Europe and in partner countries;","povečevanje globalne razpoložljivosti osebne zaščitne opreme in medicinskih naprav s podpiranjem povečane proizvodnje in inovativnih rešitev v Evropi, da bi zadostili nujnim potrebam v Evropi in partnerskih državah;" 2443,en-sl,"Combatting the spread of the virus requires stepping up hygiene and making health systems resilient, all over the world.",Za boj proti širjenju virusa je treba izboljšati higieno in povečati odpornost zdravstvenih sistemov povsod po svetu. 2444,en-sl,"Team Europe packages: we will coordinate with implementing partners - such as the EIB, the EBRD and European development finance institutions, Member States Development Agencies and Technical Assistance providers, and International Financial Institutions - to set up a coherent financial package for each partner country that needs our support.","svežnji Ekipe Evropa: v koordinaciji z izvajalskimi partnerji - kot so EIB, EBRD, evropske razvojne finančne institucije, razvojne agencije in ponudniki tehnične pomoči v državah članicah ter mednarodne finančne institucije - bomo oblikovali povezan finančni sveženj za vsako partnersko državo, ki potrebuje našo podporo." 2445,en-sl,"Extending the thematic scope of the EU Solidarity Fund, also available to countries negotiating their accession to the Union, to cover major crisis situations resulting from public health threats;","razširitev tematskega področja uporabe Solidarnostnega sklada EU, ki je na voljo tudi državam, ki se pogajajo o pristopu k Uniji, da bi se zajele krizne razmere večjih razsežnosti, ki so posledica tveganj za javno zdravje;" 2446,en-sl,"Maintaining policy dialogue backed by budget support and technical assistance for policy reform on human rights and democracy support, as well as direct support to civil society;","ohranjanje političnega dialoga, podprtega s proračunsko podporo in tehnično pomočjo, za reformo politik na področju človekovih pravic in podporo demokraciji, pa tudi neposredno podporo civilni družbi;" 2447,en-sl,"Three calls in total will be funded with over EUR 25 million from Horizon 2020, the EU research and innovation programme.",Za vse tri razpise skupaj bo na voljo več kot 25 milijonov EUR iz programa EU za raziskave in inovacije Obzorje 2020. 2448,en-sl,"In Armenia over 3,000 vulnerable households, with elderly people and people with disabilities and large families in Shirak, Tavush and Lori regions will receive humanitarian aid packages thanks to the support of the European Union.","V Armeniji bo po zaslugi podpore Evropske unije več kot 3 000 ranljivih gospodinjstev s starejšimi osebami in invalidi ter velikih družin v regijah Shirak, Tavush in Lori prejelo svežnje humanitarne pomoči." 2449,en-sl,"This is particularly the case for regional blending platforms or EU guarantee instruments, namely the EFSD and the External Lending Mandate of the EIB.","To velja zlasti za regionalne platforme mešanega financiranja ali jamstvene instrumente EU, tj. Evropski sklad za trajnostni razvoj (EFSD) in mandat EIB za zunanja posojila." 2450,en-sl,"Having appeared first in China, the pandemic has now spread in Europe and around the globe, with a spill over on social stability and security.","Virus, ki se je najprej pojavil na Kitajskem, se je zdaj razširil po Evropi in po svetu, učinki pandemije pa se kažejo tudi na področju socialne stabilnosti in varnosti." 2451,en-sl,"Accelerating Macro-Financial Assistance for the Western Balkans and Neighbourhood countries is also foreseen, complementing rapid support from the IMF.","Predvidena je tudi pospešitev makrofinančne pomoči za Zahodni Balkan in države evropskega sosedstva, ki dopolnjuje hitro podporo MDS." 2452,en-sl,Supporting research in Africa The EU is joining research and innovation efforts with Africa in the fight against the coronavirus outbreak.,Podpiranje raziskav v Afriki EU sodeluje z Afriko pri prizadevanjih za raziskave in inovacije v boju proti izbruhu koronavirusa. 2453,en-sl,"This requires actions on several fronts: cushions in the face of possible macro-economic shock, appropriate backing to financial intermediaries, a mix of financing options for the public and private sector.","Za to so potrebni ukrepi na več področjih, kot so rezerve zaradi morebitnega makroekonomskega šoka, ustrezna podpora finančnim posrednikom in kombinacija možnosti financiranja za javni ter zasebni sektor." 2454,en-sl,"Ensuring availability of protective equipment to health workers, also by restoring global supply chains.","zagotavljanje razpoložljivosti zaščitne opreme za zdravstvene delavce, tudi s ponovno vzpostavitvijo svetovnih dobavnih verig." 2455,en-sl,"Organising the supply of urgently-needed personal protective equipment to partner countries, as well as in-kind assistance to affected countries through the Union Civil Protection Mechanism (e.g. in-kind assistance provided to China during the outbreak and then to various Western Balkans countries);",organizacija dobave nujno potrebne osebne zaščitne opreme partnerskim državam in pomoči v naravi za prizadete države prek mehanizma Unije na področju civilne zaščite (npr. pomoč v naravi za Kitajsko med izbruhom in nato za različne države Zahodnega Balkana); 2456,en-sl,"Supporting partner countries for an appropriate identification, collection, separation, storage, transportation, treatment and disposal of medical waste with a focus on new corona-related waste streams;","podpora partnerskim državam pri ustrezni identifikaciji, zbiranju, ločevanju, shranjevanju, prevozu, obdelavi in odlaganju medicinskih odpadkov, s poudarkom na novih tokovih odpadkov, povezanih s koronavirusom;" 2457,en-sl,"Promoting forms of debt relief (under consideration by multilateral financial institutions, in particular by the IMF) especially in countries affected by the coronavirus downturn;","spodbujanje različnih vrst odpisa dolga (o čemer razmišljajo večstranske finančne institucije, zlasti MDS), še posebej v državah, ki jih je prizadela recesija zaradi koronavirusa;" 2458,en-sl,"Finally, the EU's action will be fact-based and transparent, fighting any attempts of disinformation inside and outside the EU.","Poleg tega se bo EU pri ukrepanju opirala na dejstva in skrbela za preglednost, da bi se borila proti kakršnim koli poskusom širjenja dezinformacij v EU in zunaj nje." 2459,en-sl,"It will help to address the socio-economic impact of the outbreak in particular for the most affected businesses, including companies working in tourism and transportation sectors.","Ta podpora bo pomagala pri obravnavanju socialno-ekonomskih posledic izbruha, zlasti za najbolj prizadeta podjetja, vključno s podjetji, ki delujejo v turističnem in prometnem sektorju." 2460,en-sl,"Providing immediate support to the global efforts by contributing to the WHO's Strategic Preparedness and Response Plan, the Global Humanitarian Response Plan launched by the UN on 25 March 2020 (total target of EUR 1.86 billion), as well as to the appeal of the Red Cross and Red Crescent Movement launched on 26 March (total target of EUR 750 million);","takojšnja podpora svetovnim prizadevanjem s prispevkom k načrtu WHO za strateško pripravljenost in odzivanje, svetovnemu načrtu za humanitarni odziv, ki so ga ZN začeli izvajati 25. marca 2020 (skupni cilj: 1,86 milijarde EUR), ter pozivu Mednarodnega gibanja rdečega križa in rdečega polmeseca z dne 26. marca (skupni cilj: 750 milijonov EUR);" 2461,en-sl,"To maximise the effect of our emergency response, it is vital to coordinate actions and information flows with other donors and actors, notably EU Member States, the WHO, and other UN agencies, the International Red Cross and Red Crescent Movement, and other non-governmental organisations.","Za čim večji učinek našega nujnega odziva je bistveno, da ukrepe in pretok informacij usklajujemo z drugimi donatorji in akterji, zlasti z državami članicami EU, WHO in drugimi agencijami ZN, Mednarodnim gibanjem rdečega križa in rdečega polmeseca ter drugimi nevladnimi organizacijami." 2462,en-sl,"A G20 Action Plan in Response to coronavirus, which will outline the individual and collective actions that G20 has taken and will be taking to respond to the pandemic.","načrt ukrepov skupine G20 za odziv na koronavirus, v katerem bodo opisani posamezni in skupni ukrepi, ki jih je skupina G20 sprejela oziroma jih bo sprejela v odziv na pandemijo." 2463,en-sl,"Supporting global efforts to provide sufficient supply of essential goods, food and water and combat any export restrictions or other distortive measures in the agri-food sector;","podpora svetovnih prizadevanj za zagotavljanje zadostne preskrbe z osnovnimi dobrinami, hrano in vodo ter boj proti kakršnim koli izvoznim omejitvam ali drugim ukrepom, ki izkrivljajo trgovino v agroživilskem sektorju;" 2464,en-sl,"Ensuring that companies regain ability to finance longer-term investments, so that economies can recover in a green and inclusive mode;","zagotovitev, da bodo podjetja ponovno sposobna financiranja dolgoročnejših naložb, tako da si lahko gospodarstva opomorejo na okolju prijazen in vključujoč način;" 2465,en-sl,"As the virus does not discriminate between people and knows no borders, this historic crisis requires a fast, massive and coordinated global response to protect all people, save lives and tackle the economic fallout.","Virus ne dela razlik med ljudmi in ne pozna meja, zato potrebujemo hiter, obsežen in usklajen svetovni odziv na to krizo brez primere, da bi lahko zaščitili vse ljudi, rešili življenja in ublažili gospodarske posledice." 2466,en-sl,"A strong and global European response is a matter of upholding our core values, and equally of pursuing our strategic interests.",Z odločnim in globalnim odzivom Evrope lahko utrjujemo naše temeljne vrednote in tudi uresničujemo naše strateške interese. 2467,en-sl,"In Iran, the EU will provide EUR 6 million to strengthen the health sector via purchasing essential pharmaceuticals, training essential health personnel and awareness raising campaigns on personal hygiene and sanitation.","V Iranu bo EU zagotovila 6 milijonov EUR za okrepitev zdravstvenega sektorja z nakupom osnovnih zdravil, usposabljanjem ključnih zdravstvenih delavcev in kampanjami za ozaveščanje o osebni higieni in sanitarnih razmerah." 2468,en-sl,"Welcoming candidate countries in the Western Balkans to the EU's Health Security Committee, providing technical assistance, crisis management protocols and guidelines, and sharing expert opinion as well as reflecting on how best associating potential candidates to these measures;","vključitev držav kandidatk z Zahodnega Balkana v Odbor za zdravstveno varnost, zagotavljanje tehnične pomoči, protokolov in smernic za krizno upravljanje ter izmenjava strokovnih mnenj, pa tudi razmislek o tem, kako bi lahko potencialnim kandidatkam najbolje približali te ukrepe;" 2469,en-sl,The EU and its Member States will contribute to a Team Europe package to support partner countries in their efforts to address the corona crisis in a comprehensive manner.,"EU in njene države članice bodo prispevale v sveženj „Ekipe Evropa"" za podporo partnerskim državam pri njihovih prizadevanjih za celovito reševanje krize zaradi koronavirusa." 2470,en-sl,"The EU support includes lifesaving medical equipment, also for intensive care, hospital beds, fully equipped ambulance cars, hundreds of respirators, digital mobile x-rays, tens of thousands of testing kits and huge amount of personal protecting equipment.","Podpora EU vključuje življenjsko pomembno medicinsko opremo, tudi za intenzivno zdravljenje, bolniške postelje, v celoti opremljena reševalna vozila, na stotine dihalnih mask, digitalne mobilne rentgenske aparate, več deset tisoč kompletov za testiranje in veliko količino osebne zaščitne opreme." 2471,en-sl,"Now is the time for international solidarity and leadership, not isolation; to reach out more internationally, not less; to provide transparency and facts, and counter disinformation.","Zdaj je čas, ko moramo izkazati mednarodno solidarnost in prevzeti vodilno vlogo, ne pa se izolirati, ko moramo na mednarodni ravni prispevati več, ne pa manj, ko moramo poskrbeti za preglednost in predstavljati dejstva ter se boriti proti dezinformacijam." 2472,en-sl,"Working together, Team Europe can muster a critical mass that few others can match.","S skupnim ukrepanjem lahko Ekipa Evropa doseže kritično maso, ki jo zmorejo le redki." 2473,en-sl,The objective of the action is to ensure optimum care of the confirmed COVID-19 cases and contain a further spread of the outbreak through an inclusive and nationally owned COVID-19 response.,Cilj tega ukrepa je zagotoviti optimalno oskrbo potrjenih primerov obolelih za COVID-19 in omejiti nadaljnje širjenje izbruha prek vključujočega odziva na COVID-19 na nacionalni ravni. 2474,en-sl,"It draws contributions from all EU institutions and combines the resources mobilised by EU Member States and financial institutions, in particular the European Investment Bank (EIB) and the European Bank for Reconstruction and Development (EBRD).","Ta pristop vključuje prispevke vseh institucij EU ter združuje sredstva držav članic EU in finančnih institucij, zlasti Evropske investicijske banke (EIB) ter Evropske banke za obnovo in razvoj (EBRD)." 2475,en-sl,"Supporting experts' trainings and epidemiological surveillance, deployment and use of mobile labs and other mobile solutions;","pomoč pri usposabljanju strokovnjakov in epidemiološkem spremljanju, uvajanju ter uporabi mobilnih laboratorijev in drugih mobilnih rešitev;" 2476,en-sl,"Supporting measures to boost network capacity, including short-term measures, in order to facilitate distant working, learning and socialising as well as access to accurate information;","podpiranje ukrepov za povečanje zmogljivosti omrežja, vključno s kratkoročnimi ukrepi, da se olajšajo delo, učenje in druženje na daljavo ter dostop do točnih informacij;" 2477,en-sl,"It already started, covers all 23 Neighbourhood and Enlargement countries and focuses on preparedness and medical capacity to address the outbreak and the numerous repercussions.","Pobuda, ki se je že začela izvajati, se nanaša na vseh 23 držav evropskega sosedstva in držav širitve ter se osredotoča na pripravljenost in zdravstvene zmogljivosti za obvladovanje izbruha in njegovih številnih posledic." 2478,en-sl,"Providing guarantees and liquidity provisions to local banks via international financial institutions and European development finance institutions, supported by the European Fund for Sustainable Development (EFSD);",zagotavljanje jamstev in likvidnosti lokalnim bankam prek mednarodnih finančnih institucij in evropskih razvojnih finančnih institucij s podporo iz Evropskega sklada za trajnostni razvoj (EFSD); 2479,en-sl,"In the context of the WHO, the EU and its Member States will lead the preparation of a resolution on the corona crisis by the 73rd World Health Assembly in May.","V okviru Svetovne zdravstvene organizacije bo pod vodstvom EU in njenih držav članic pripravljena resolucija o krizi zaradi koronavirusa, ki bo sprejeta na 73. zasedanju Generalne skupščine Svetovne zdravstvene organizacije maja." 2480,en-sl,"Its effects will be most acutely felt by populations already affected by humanitarian crises and conflict, such as migrants, refugees, internally displaced persons, as well as women, children, elderly and disabled people and other minorities.","Njene posledice bodo najbolj občutili ljudje, ki so jih že tako prizadele humanitarne krize in konflikti, kot so migranti, begunci, notranje razseljene osebe, pa tudi ženske, otroci, starejši in invalidi ter druge manjšine." 2481,en-sl,"Team Europe priorities: our collective action will focus on (i) emergency response to the immediate health crisis and the resulting humanitarian needs; (ii) strengthen health, water and sanitation systems, as well as partners' research capacities to deal with the pandemic and their preparedness; and (iii) address the immediate social and economic consequences;","prioritete Ekipe Evropa: naše skupno ukrepanje bo osredotočeno na (i) nujni odziv na neposredno zdravstveno krizo in posledične humanitarne potrebe; (ii) krepitev zdravstvenih sistemov, sistemov oskrbe z vodo in sanitarnih sistemov ter raziskovalnih zmogljivosti partnerjev za obvladovanje pandemije in za njihovo pripravljenost; ter (iii) obravnavo neposrednih družbenih in gospodarskih posledic;" 2482,en-sl,"In the Caribbean, the EU has put in place a regional support to the Caribbean Public Health Agency CARPHA for a total amount of EUR 8 million to cover countries' most urgent needs in support of outbreak control operations.",Na območju Karibov je EU zagotovila regionalno podporo Karibski agenciji za javno zdravje (CARPHA) v skupnem znesku 8 milijonov EUR za kritje najnujnejših potreb teh držav v boju proti pandemiji. 2483,en-sl,Supporting governments' communication and awareness-raising efforts to the population on basic protective measures and hygiene advice to prevent the spread of coronavirus;,"podpiranje prizadevanj vlad na področju komuniciranja in ozaveščanja prebivalstva o osnovnih zaščitnih ukrepih in higienskih nasvetih, da se prepreči širjenje koronavirusa;" 2484,en-sl,"In Venezuela, and the countries in the region, the EU is supporting the Pan-American Health Organisation and the International Federation of the Red Cross and Red Crescent for actions that help contain the spread and prepare for response to Covid-19 (totalling EUR 9 million).","EU v Venezueli in državah regije podpira Panameriško zdravstveno organizacijo ter Mednarodno federacijo Rdečega križa in Rdečega polmeseca pri ukrepih, ki prispevajo k zajezitvi širjenja virusa in k pripravi odziva na COVID-19 (skupno 9 milijonov EUR)." 2485,en-sl,"Working with international organisations, partner countries and the European private sector to build strong and resilient value chains in strategic sectors and ensure that sustainability, labour rights and corporate social responsibility criteria are respected throughout value chains despite the drop in demand and when the economy recovers;","sodelovanje z mednarodnimi organizacijami, partnerskimi državami in evropskim zasebnim sektorjem, da bi vzpostavili močne in odporne vrednostne verige v strateških sektorjih ter zagotovili spoštovanje trajnostnih ciljev, pravic delavcev in meril družbene odgovornosti podjetij vzdolž celotnih vrednostnih verig kljub upadu povpraševanja in tudi ko gospodarstvo okreva;" 2486,en-sl,II.3 Team Europe for Global Preparedness,II.3 Ekipa Evropa za svetovno pripravljenost 2487,en-sl,"Continuing to take all necessary measures (both immediately and in the long term) to ensure that global supply chains and transport corridors remain intact; ensuring that measures to address the spread of the coronavirus affecting the movement of goods and labour remain targeted, proportionate, transparent and temporary - as is the case with the EU's temporary export authorisation measure; taking into account the needs of other countries for emergency supplies and humanitarian assistance.","nadaljnje sprejemanje vseh potrebnih ukrepov (takojšnjih in dolgoročnih) za zagotovitev, da bodo svetovne dobavne verige in prometni koridorji ostali nedotaknjeni; zagotavljanje, da so ukrepi zaradi širjenja koronavirusa, ki vplivajo na pretok blaga in delovne sile, še naprej ciljno usmerjeni, sorazmerni, pregledni in začasni - kot velja za začasno uvedbo izvoznih dovoljenj EU; upoštevanje potreb drugih držav pri zagotavljanju nujne in humanitarne pomoči." 2488,en-sl,Extending the European rapid alert system for communicable diseases to the Western Balkans to enable rapid transfer of alerts and measures.,"razširitev evropskega sistema za zgodnje opozarjanje o nalezljivih boleznih na Zahodni Balkan, da se omogočita hitro posredovanje opozoril in hitro sprejetje preventivnih ukrepov." 2489,en-sl,"Examples of EU supporting the health sector of its partners In Sudan, the EU is working to ensure access to clean water and hygiene and raise awareness about the virus, as part of humanitarian projects totalling EUR 10 million.","Primeri podpore EU zdravstvenemu sektorju njenih partnerjev V Sudanu si EU prizadeva za zagotovitev dostopa do čiste vode in za higieno ter za ozaveščanje o virusu v okviru humanitarnih projektov, ki so skupaj vredni 10 milijonov EUR." 2490,en-sl,"The focus will be on the most vulnerable people, including migrants, refugees, internally displaced persons and their host communities.","Poudarek bo na najbolj ranljivih skupinah prebivalstva, vključno z migranti, begunci, notranje razseljenimi osebami in njihovimi gostiteljskimi skupnostmi." 2491,en-sl,"Financial contribution: EUR 2,858 million",Finančni prispevek: 2 858 milijonov EUR 2492,en-sl,"Granting flexibility under our support to global initiatives such as the Global Fund to fight Aids, Tuberculosis and Malaria, GAVI the Vaccine Alliance, and the Global Financing Facility, while ensuring that vital health programmes will continue;","zagotavljanje prožnosti v okviru naše podpore globalnim pobudam, kot so Globalni sklad za boj proti aidsu, tuberkulozi in malariji, Svetovna zveza za cepiva in imunizacijo ter svetovni instrument za financiranje, in hkrati zagotavljanje nadaljevanja bistvenih zdravstvenih programov;" 2493,en-sl,"Providing immediate targeted support to address the humanitarian consequences of the pandemic in affected countries, in particular in the sectors of health, water, sanitation and hygiene (WASH) and logistics;","takojšnja usmerjena podpora za odpravljanje humanitarnih posledic pandemije v prizadetih državah, zlasti na področju zdravja, vode, sanitarne oskrbe in higiene (WASH) ter logistike;" 2494,en-sl,This is also a demonstration of tackling challenges together with Africa.,To bo primer našega sodelovanja z Afriko pri spopadanju z izzivi. 2495,en-sl,"Beyond financial support and other cooperation, the EU will use its entire trade and investment toolbox and transport system to ensure the continuous flow of goods and avoid long-term disruptions of supplies, in particular for critical medical products and foodstuffs.","EU bo poleg finančne podpore in drugega sodelovanja uporabila celoten nabor trgovinskih in naložbenih instrumentov ter svoj prometni sistem, da bi zagotovila neprekinjen pretok blaga in preprečila dolgoročne motnje v oskrbi, zlasti s ključnimi medicinskimi izdelki in živili." 2496,en-sl,"In the Southern Neighbourhood, triage and isolation spaces are set up in hospitals with EU support, the staff of Social Development Centres is trained and local communication campaigns are underway.","V državah južnega sosedstva se s podporo EU v bolnišnicah postavljajo prostori za triažo in izolacijo, usposablja se osebje centrov za socialni razvoj in izvajajo se lokalne komunikacijske kampanje." 2497,en-sl,"We are taking a leadership role in the coordination efforts undertaken by the United Nations, the G20, the G7, the International Labour Organisation (ILO) and the international financial institutions.","Prevzemamo vodilno vlogo pri usklajevanju dejavnosti Združenih narodov, skupin G20 in G7, Mednarodne organizacije dela (ILO) in mednarodnih finančnih institucij." 2498,en-sl,"Supporting equal access to the health system to migrant, refugee, displaced and host communities via EU trust funds and the Instrument contributing to Stability and Peace, which provide emergency medical assistance as well as support in basic health services and infrastructures;","podpiranje enakega dostopa do zdravstvenega sistema za migrante, begunce, razseljene osebe in gostiteljske skupnosti prek skrbniških skladov EU in instrumenta za prispevanje k stabilnosti in miru, ki zagotavljajo nujno medicinsko pomoč ter podporo osnovnim zdravstvenim storitvam in infrastrukturi;" 2499,en-sl,"In the Western Balkans, the EU has already mobilised considerable funds for immediate support to the health sector amounting to EUR 38 million (EUR 4 million for Albania, EUR 7 million for Bosnia and Herzegovina, EUR 5 million for Kosovo, EUR 3 million for Montenegro, EUR 4 million for North Macedonia; and EUR 15 million for Serbia).","Na Zahodnem Balkanu je EU že zagotovila znatna sredstva za neposredno podporo zdravstvenemu sektorju v višini 38 milijonov EUR (4 milijone EUR za Albanijo, 7 milijonov EUR za Bosno in Hercegovino, 5 milijonov EUR za Kosovo, 3 milijone EUR za Črno goro, 4 milijone EUR za Severno Makedonijo in 15 milijonov EUR za Srbijo)." 2500,en-sl,"Supporting economic and social stabilisation and social protection measures such as temporary deferment or waivers of tax and social security payments, supportive financing conditions for economic actors, and direct financial support to help workers (including wage subsidies) and affected households, with particular attention to young people - necessitating increased social expenditure.","podpiranje ukrepov za ekonomsko in socialno stabilizacijo in za socialno zaščito, kot so začasen odlog ali opustitev plačila davkov in prispevkov za socialno varnost, ugodni pogoji financiranja za gospodarske akterje ter neposredna finančna podpora za pomoč delavcem (vključno s subvencijami za plače) in prizadetim gospodinjstvom, s posebnim poudarkom na mladih, zaradi česar so potrebni večji socialni izdatki." 2501,en-sl,"Support to strengthen research, health and water systems",Podpora za okrepitev raziskovalnih zmogljivosti in zdravstvenih sistemov ter sistemov oskrbe z vodo 2502,en-sl,"Financial contribution: EUR 12,281 million",Finančni prispevek: 12 281 milijonov EUR 2503,en-sl,"In Ukraine, the EU has delivered equipment for the Emergency Medical Care Centre of Donetsk Oblast with 100 sets of personal protective equipment as well as more than 70 litres of highly concentrated antiseptic liquid.",V Ukrajini je EU centru za nujno zdravstveno pomoč v Doneškem okrožju dobavila 100 kompletov osebne zaščitne opreme in več kot 70 litrov visoko koncentriranega razkužila. 2504,en-sl,Reorienting the work of existing multilateral platforms such as the Coalition for Epidemic Preparedness Innovation (CEPI) on vaccine development and the Global Research Collaboration for Infectious Disease Preparedness (GlopiD-R) on preparedness.,"preusmeritev dela obstoječih večstranskih platform, kot sta koalicija za inovacije na področju pripravljenosti na epidemije (CEPI) in svetovno raziskovalno sodelovanje za pripravljenost na nalezljive bolezni (GlopiD-R), na razvoj cepiv oziroma izboljšanje pripravljenosti." 2505,en-sl,"This includes the provision protection material, test reagents, lab material, treatment/vaccines, as well as support to increase the health workforce.","To vključuje zagotavljanje zaščitnega materiala, reagentov za testiranje, laboratorijskega materiala, zdravil/cepiv in podporo za povečanje števila zdravstvenih delavcev." 2506,en-sl,"Supporting temporarily financial intermediaries, such as public banks and supervisory/regulatory bodies, via technical assistance or guarantees to adopt more conducive financing strategies and regulatory frameworks, and have improved access to concessional financing;","podpiranje začasnih finančnih posrednikov, kot so javne banke in nadzorni/regulativni organi, s tehnično pomočjo ali jamstvi, da bi sprejeli bolj spodbujevalne finančne strategije in regulativne okvire ter izboljšali dostop do ugodnega financiranja;" 2507,en-sl,"Supporting the private sector - in particular small and medium-sized enterprises (SMEs) and the self-employed - via guarantees, liquidity provisions and technical assistance to the private sector; supporting local banks via international financial institutions and European development finance institutions to have increased access to liquidity support, working capital and trade finance; further reorienting guarantees from the EFSD towards shorter-term risk-sharing on loans for micro-entrepreneurs and SMEs.","podpora zasebnemu sektorju - zlasti malim in srednjim podjetjem (MSP) in samozaposlenim - prek jamstev, zagotavljanja likvidnosti in tehnične pomoči zasebnemu sektorju; podpiranje lokalnih bank prek mednarodnih finančnih institucij in evropskih razvojnih finančnih institucij, da se poveča dostop do likvidnostne podpore, obratnega kapitala in financiranja trgovine; nadaljnja preusmeritev jamstev EFSD proti bolj kratkoročnemu deljenju tveganj pri posojilih za mikropodjetnike ter MSP." 2508,en-sl,The European and Developing Countries Clinical Trials Partnership (EDCTP) is launching emergency calls for expressions of interest to support research on the coronavirus and strengthen research capacities in sub-Saharan Africa.,Partnerstvo evropskih držav in držav v razvoju na področju kliničnega preskušanja (EDCTP) že objavlja nujne razpise za prijavo interesa za podporo raziskavam o koronavirusu in krepitev raziskovalnih zmogljivosti v podsaharski Afriki. 2509,en-sl,"For this reason, the EU will team up with partners around the globe to hold a pledging moment, with the aim of closing the current funding gap identified by Global Preparedness Monitory Board towards reaching the 7.5 billion Euro of funding needed for:","Zato bo EU skupaj s partnerji po vsem svetu organizirala spletni donatorski dogodek, da bi se odpravila trenutna vrzel v financiranju, ki jo je Odbor za spremljanje pripravljenosti na globalne zdravstvene krize ocenil na 7,5 milijarde EUR, potrebnih za:" 2510,en-sl,"Supporting partner countries to build resilient, responsive health and social protection systems and to implement international health regulations;","podpiranje partnerskih držav pri vzpostavljanju odpornih, odzivnih sistemov zdravstvenega varstva in socialne zaščite ter izvajanju mednarodnih zdravstvenih predpisov;" 2511,en-sl,"Finding a way out of the current crisis relies as a matter of priority on the rapid deployment of effective diagnostics, vaccine and treatments.","Izhod iz sedanje krize je v največji meri odvisen od tega, kako hitro bomo zagotovili učinkovito diagnostiko, cepivo in zdravljenje." 2512,en-sl,All those who need healthcare and protection should be on our radar.,"Pomagati moramo vsem, ki potrebuje zdravstveno oskrbo in zaščito." 2513,en-sl,"Urgent, short-term emergency response to the health crisis and the resulting humanitarian needs",II.1.1 Kratkoročni nujni odziv na zdravstveno krizo in povezane humanitarne potrebe 2514,en-sl,"Mobilising the Macro-Financial Assistance (MFA) Instrument for the Western Balkans and Neighbourhood countries faced with a balance of payment crisis, in tandem with International Monetary Fund (IMF) support.","aktiviranje instrumenta makrofinančne pomoči za države Zahodnega Balkana in države evropskega sosedstva, ki se soočajo s plačilnobilančno krizo, v povezavi s podporo Mednarodnega denarnega sklada (MDS)." 2515,en-sl,"Examples of emergency EU support to partner countries In Ethiopia, the EU has rapidly mobilised EUR 10 million to support the Government's Preparedness and Response Plan to the coronavirus outbreak.",Primeri nujne pomoči EU partnerskim državam EU je v Etiopiji hitro mobilizirala 10 milijonov EUR za podporo vladnemu načrtu za pripravljenost in odziv na pandemijo koronavirusa. 2516,en-sl,"Addressing chronic global shortages of personal protective equipment, notably masks and gloves, which pose a threat especially to frontline health staff and emergency services, as well as deficiencies in the management of biomedical waste;","obravnavanje kroničnega globalnega pomanjkanja osebne zaščitne opreme, zlasti mask in rokavic, zaradi česar so zlasti ogroženi zdravstveni delavci na terenu in reševalne službe, ter obravnavanje pomanjkljivosti pri ravnanju z biomedicinskimi odpadki;" 2517,en-sl,"Accelerating research efforts to develop effective treatments, vaccines, therapeutics, and diagnostics, and ensure universal availability at an affordable price;","pospeševanje raziskovalnih prizadevanj za razvoj učinkovitega zdravljenja, cepiv, terapevtskih sredstev in diagnostike ter zagotavljanje njihove splošne razpoložljivosti po dostopnih cenah;" 2518,en-sl,"In the Western Balkans, the EU has mobilised considerable support for the social and economic recovery amounting to EUR 374.5 million since the beginning of the crisis (EUR 46.5 million for Albania, EUR 73.5 million for Bosnia and Herzegovina, EUR 63 million for Kosovo, EUR 50 million for Montenegro, EUR 63 million for North Macedonia and EUR 78.5 million for Serbia).","Na Zahodnem Balkanu je EU od začetka krize mobilizirala znatno podporo za socialno-ekonomsko okrevanje v višini 374,5 milijona EUR (46,5 milijona EUR za Albanijo, 73,5 milijona EUR za Bosno in Hercegovino, 63 milijonov EUR za Kosovo, 50 milijonov EUR za Črno goro, 63 milijonov EUR za Severno Makedonijo in 78,5 milijona EUR za Srbijo)." 2519,en-sl,"Working with relevant international financial institutions, in particular the IMF and the World Bank, to swiftly deliver the appropriate international financial assistance to emerging markets and developing countries to cope with the challenges presented by the coronavirus pandemic, including liquidity and debt-relief measures to help the poorest countries immediately reduce their debt repayment obligations.","sodelovanje z ustreznimi mednarodnimi finančnimi institucijami, zlasti z MDS in Svetovno banko, za hitro zagotovitev primerne mednarodne finančne pomoči trgom in državam v razvoju pri spopadanju z izzivi, ki jih prinaša pandemija koronavirusa, vključno z ukrepi za zagotavljanje likvidnosti in odpis dolga, da bi najrevnejšim državam pomagali takoj zmanjšati obveznosti v zvezi z vračilom dolga;" 2520,en-sl,"The EU and its Member States' contribution will be presented at country, regional and global level, in particular the G7, G20 and the United Nations-led international response, to promote coordination and enhance the visibility of European support to partner countries.","Prispevek EU in njenih držav članic bo predstavljen na državni, regionalni in svetovni ravni (zlasti v okviru mednarodnega odziva pod vodstvom skupin G7 in G20 ter Združenih narodov), da bi spodbudili usklajevanje in povečali prepoznavnost evropske podpore partnerskim državam." 2521,en-sl,"Supporting further research on diagnostics, treatment and prevention; once a vaccine is available, fast-tracking approval and subsidising vaccines and their delivery in vulnerable countries;","podpora nadaljnjim raziskavam na področju diagnosticiranja, zdravljenja in preventive; hiter postopek odobritve cepiva, ko bo to na voljo, in subvencioniranje cepiv ter njihove dobave v ranljivih državah;" 2522,en-sl,"Ensuring the continuation of service provision to conflict-affected and forcibly displaced populations, refugees and migrants, especially those living in camps and camp-like settings, densely populated areas or locations that are out of reach, and adapting them to the pandemic context;","nadaljnje zagotavljanje storitev prebivalstvu, ki so ga prizadeli konflikti, ter prisilno razseljenim osebam, beguncem in migrantom, zlasti tistim, ki živijo v taboriščih in taboriščem podobnih naseljih, na gosto naseljenih območjih ali na težko dostopnih lokacijah, in prilagajanje teh storitev v kontekstu pandemije;" 2523,en-sl,"Supporting resource-constrained countries boosting their containment and treatment efforts; strengthening health and social protection systems to ensure sustainable capacities for risk reduction, surveillance and management of the response;","podpora državam z omejenimi viri pri njihovih prizadevanjih za zajezitev in zdravljenje, krepitev sistemov zdravstvenega varstva in socialne zaščite za zagotovitev trajnih zmogljivosti za zmanjševanje tveganj, nadzor ter upravljanje odziva;" 2524,en-sl,"Supporting temporarily national governments via technical assistance, direct budget support and if relevant concessional financing, complementary to World Bank and IMF interventions, to adopt fiscal, monetary, social and public health policy reforms so as to, amongst others, prioritise public expenditure for socio-economic development and poverty reduction;","začasno podpiranje nacionalnih vlad s tehnično pomočjo, neposredno proračunsko podporo in po potrebi ugodnim financiranjem, kar bi dopolnjevalo ukrepe Svetovne banke in MDS, da bi te vlade sprejele reforme na področju fiskalne, denarne in socialne politike ter politike javnega zdravja, s čimer bi se med drugim dajala prednost javnim izdatkom za socialno-ekonomski razvoj in zmanjšanje revščine;" 2525,en-sl,"Team Europe for global coordination and multilateralism: we will leverage the EU position as a global actor and major contributor to the international aid system to promote a coordinated global response, notably in the framework of the G7, the G20 and at the United Nations.","Ekipa Evropa za globalno usklajevanje in multilateralizem: izkoristili bomo položaj, ki ga ima EU kot globalni akter in eden največjih donatorjev v mednarodnem sistemu pomoči, da bi spodbujali usklajen svetovni odziv, zlasti v okviru skupin G7 in G20 ter Združenih narodov." 2526,en-sl,"The additional funding will help Ethiopia increase the number of diagnostic laboratories with COVID-19 diagnostic equipment and test kits, and the number of treatment centres.",Etiopija bo lahko po zaslugi teh dodatnih sredstev povečala število laboratorijev z ustrezno diagnostično opremo za COVID-19 in kompleti za testiranje ter število centrov za zdravljenje bolnikov s to boleznijo. 2527,en-sl,Stepping up the preparation with EU Member States and third countries of the Global Health Partnership.,pospešitev oblikovanja globalnega partnerstva za zdravje v sodelovanju z državami članicami EU in tretjimi državami. 2528,en-sl,"Responding to the call of G20 leaders in their extraordinary statement on coronavirus, the President of the European Commission, Ursula von der Leyen, and the President of the European Council, Charles Michel, have offered to set up an international online pledging event as outlined above, to support adequate funding to develop and deploy a vaccine against COVID19.","Predsednica Evropske komisije Ursula von der Leyen in predsednik Evropskega sveta Charles Michel sta v odziv na poziv voditeljev držav skupine G-20 iz njihove izredne izjave o koronavirusu ponudila organizacijo prej omenjenega mednarodnega spletnega donatorskega dogodka, ki bi prispeval k potrebnemu financiranju za razvoj in uporabo cepiva proti virusu COVID-19." 2529,en-sl,"The EU will pursue an evidence-based policy formula tested in previous health crises such as the Ebola and Zika outbreaks, where health system support to the most vulnerable countries, regional collaboration, surveillance, and development of new diagnostics and a vaccine eventually ended the outbreaks.","EU bo nadaljevala s pristopom politike, ki temelji na dokazih in je bil preizkušen v prejšnjih zdravstvenih krizah, kot sta izbruha ebole in zike, ki sta bila uspešno obvladovana s podporo zdravstvenim sistemom v najbolj ranljivih državah, regionalnim sodelovanjem, spremljanjem ter razvojem novih načinov diagnosticiranja in cepiv." 2530,en-sl,"Promoting exchange of data between researchers, and facilitating access to results and evidences via Open Access and Open Science from research to feed political and clinical uptake;","spodbujanje izmenjave podatkov med raziskovalci in omogočanje lažjega dostopa do rezultatov ter dokazov, pridobljenih pri raziskavah, na podlagi načel odprtega dostopa in odprte znanosti, da bi se spodbudila njihova uporaba v politiki in klinični praksi;" 2531,en-sl,Team Europe package,Finančni sveženj Ekipe Evropa 2532,en-sl,"The EU will promote and lead a coordinated response on the multilateral front, notably in a joint coordination effort with the United Nations, the international financial institutions as well as the G7 and G20.","EU bo spodbujala in vodila koordiniran odziv z multilateralno razsežnostjo, zlasti v skupnih prizadevanjih za koordinacijo z Združenimi narodi, mednarodnimi finančnimi institucijami ter skupinama G7 in G20." 2533,en-sl,"Ensuring access to basic hand washing facilities and soap, as well as good WASH practices in communities, homes, schools, marketplaces and especially health facilities, to help prevent transmission;","zagotavljanje dostopa do osnovne opreme za umivanje rok in mila ter dobrih praks WASH (voda, sanitarna oskrba in higiena) v skupnostih, domovih, šolah, na tržnicah in zlasti v zdravstvenih ustanovah, da se prepreči prenašanje;" 2534,en-sl,"Continuing meeting the basic needs of the most vulnerable, including the delivery of essential food, nutrition assistance to food insecure and malnourished groups, as well as essential health services and Sexual and Reproductive Health and Rights.","nadaljnje zadovoljevanje osnovnih potreb najbolj ranljivih skupin prebivalstva, vključno z dobavo osnovnih živil in hranil za ljudi, ki nimajo ustrezne prehranske varnosti in trpijo zaradi podhranjenosti, ter nadaljnje zagotavljanje osnovnih zdravstvenih storitev, tudi na področju spolnega in reproduktivnega zdravja in pravic." 2535,en-sl,"Taking all necessary measures to ensure that global supply chains remain intact to facilitate trade, notably for essential medical supplies and pharmaceuticals;","sprejetje vseh potrebnih ukrepov za zagotovitev, da bodo svetovne dobavne verige ostale nedotaknjene in ne bo motena trgovina, zlasti z medicinsko opremo in zdravili;" 2536,en-sl,"It has killed tens of thousands of people, straining communities, increasing calls for social protection, shrinking business activity and disrupting supply chains.","Izbruh koronavirusa je prerasel v svetovno pandemijo, ki je terjala že več deset tisoč življenj, močno obremenila skupnosti, povečala potrebe po socialni zaščiti, okrnila poslovne dejavnosti in povzročila motnje v dobavnih verigah." 2537,en-sl,"Countries relying on tourism or remittances, as well as those at the beginning of supply chains or dependent on primary commodity exports, will be among the hardest hit;","Med najbolj prizadetimi bodo države, ki se zanašajo na turizem ali nakazila izseljencev, pa tudi tiste, ki so na začetku dobavnih verig ali odvisne od izvoza primarnih proizvodov;" 2538,en-sl,"Developing rapid coronavirus diagnostics, treatments and vaccines, quickly and at scale;","razvoj sredstev za hitro diagnosticiranje koronavirusa, zdravljenja in cepiv, čim prej in v zadostnem obsegu;" 2539,en-sl,"The Team Europe approach must provide a single framework of action for all the European external response in support of partners to address the corona crisis, a joined-up strategy based on four main pillars:",Pristop Ekipe Evropa mora zagotoviti enoten okvir delovanja za celoten evropski zunanji odziv v podporo partnerjem za obvladovanje krize zaradi koronavirusa. 2540,en-sl,"Topping up and focusing existing EU health programmes to help partner countries protect, augment, and incentivise the health workforce;","okrepitev in večja osredotočenost obstoječih zdravstvenih programov EU na podpiranje prizadevanj partnerskih držav, da bi zaščitile zdravstvene delavce in okrepile zdravstveni kader ter povečale privlačnost poklicev v zdravstvu;" 2541,en-sl,"Examples of Recovery support In Sierra Leone, EUR 34.7 million will be provided to address the economic consequences of COVID-19 as follows: EUR 25 million via budget support will strengthen macroeconomic resilience and stability, as well as provide support to national response plan.","Primeri podpore pri okrevanju V Sierri Leone bo zagotovljenih 34,7 milijona EUR za blaženje gospodarskih posledic izbruha COVID-19, in sicer se bo s 25 milijoni EUR prek proračunske podpore okrepila makroekonomska odpornost in stabilnost ter podprl nacionalni načrt za odziv, s programom za prenos denarnih sredstev v vrednosti 5,2 milijona EUR bo Komisija prek Svetovne banke zaščitila dohodke najbolj ranljivega prebivalstva, s svežnjem v višini 4,5 milijona EUR pa bo podprla kmetijski sektor pri spodbujanju lokalne proizvodnje hrane." 2542,en-sl,"Team Europe for Global Preparedness: we will support the Global Preparedness Monitoring Board, which has identified EUR 7.5 billion as a global fundraising goal, by hosting a pledging moment;","Ekipa Evropa za svetovno pripravljenost: z organizacijo spletnega donatorskega dogodka bomo podprli Odbor za spremljanje pripravljenosti na globalne zdravstvene krize, ki je postavil cilj, da se na globalni ravni zbere 7,5 milijarde EUR;" 2543,en-sl,Team Europe approach,Pristop Ekipe Evropa 2544,en-sl,"In line with the approach agreed at the G20 and promoted by the UN, the EU's response addresses the humanitarian, health, social and economic consequences of the crisis.","Odziv EU je usmerjen v obravnavanje humanitarnih, zdravstvenih, družbenih in gospodarskih posledic krize v skladu s pristopom, o katerem so se dogovorili na srečanju skupine G20 in ki ga podpirajo ZN." 2545,en-sl,"Just as we provided material support to China at the outbreak of the pandemic, we will now focus on the most affected countries in need of health support, such as countries in Africa, the Neighbourhood, the Western Balkans, the Middle East and North Africa, parts of Asia, Latin America and the Caribbean.","To so države v Afriki, v evropskem sosedstvu, na Zahodnem Balkanu, na Bližnjem vzhodu in v Severni Afriki ter v delih Azije, Latinske Amerike in Karibov." 2546,en-sl,It turned out that this level was not satisfactory.,"Izkazalo se je, da ta raven ni zadovoljiva." 2547,en-sl,The same for the following years.],Naredite isto za naslednja leta.] 2548,en-sl,"On average, it is around 50% of total damage.",V povprečju znaša približno 50 % skupne škode. 2549,en-sl,Regional policy; 13 06 01.,Regionalna politika; 13 06 01. 2550,en-sl,The same approach as for natural disasters is therefore not possible.,Enak pristop kot pri naravnih nesrečah torej ni mogoč. 2551,en-sl,It builds on an existing policy instrument.,Temelji na obstoječem instrumentu politike. 2552,en-sl,X Shared management with the Member States,X Deljeno upravljanje z državami članicami 2553,en-sl,Maximum transparency and proper monitoring of the use of the EU financial resources are required.,Potrebna sta največja možna preglednost in ustrezno spremljanje uporabe finančnih sredstev EU. 2554,en-sl,"For the purpose of this Article, harmonised statistical data provided by Eurostat shall be used.","Za namene tega člena se uporabljajo usklajeni statistični podatki, ki jih zagotavlja Eurostat." 2555,en-sl,This Regulation has no financial impact.,Ta uredba nima finančnih posledic. 2556,en-sl,It does not go beyond what is necessary to achieve the objectives already laid down in the current instrument.,"Ne presega tistega, kar je potrebno za doseganje ciljev, ki so že določeni v sedanjem instrumentu." 2557,en-sl,"As at present, on 1 October each year, at least one-quarter of this annual amount will remain available in order to cover needs which could arise until the end of the year.","Tako kot sedaj bo morala biti prvega oktobra vsako leto še vedno na voljo najmanj ena četrtina tega letnega zneska, da bi se lahko krile potrebe, ki bi nastale do konca leta." 2558,en-sl,2019 2020 2021 2022 2023 Subsequent years TOTAL,2019 2020 2021 2022 2023 nadaljnja leta SKUPAJ 2559,en-sl,The existing provisions for making advance payments should therefore be strengthened by increasing their amounts.,Obstoječe določbe o predplačilih bi bilo zato treba okrepiti s povečanjem njihovih zneskov. 2560,en-sl,"from candidate countries[8: Candidate countries and, where applicable, potential candidates from the Western Balkans.]",držav kandidatk[8: Države kandidatke in po potrebi potencialne kandidatke z Zahodnega Balkana.] 2561,en-sl,The proposal is part of the measures in response to the current COVID-19 pandemic.,Predlog je del ukrepov za odziv na sedanjo pandemijo COVID-19. 2562,en-sl,In both scenarios the advance payment is disproportionate to its effects on the ground.,V obeh primerih je predplačilo nesorazmerno glede na njegove učinke na terenu. 2563,en-sl,"Please replace ""N"" by the expected first year of implementation (for instance: 2021).","Nadomestite „N"" s pričakovanim prvim letom izvajanja (na primer: 2021)." 2564,en-sl,Proposal of unlimited duration.,Časovno neomejen predlog. 2565,en-sl,The Commission should ensure equitable treatment of requests presented by the States.,"Komisija bi morala zagotoviti pravično obravnavanje vlog, ki jih predložijo države." 2566,en-sl,"The crisis we face because of Coronavirus has both a very significant human dimension, and a potentially major economic impact.","Kriza, s katero se soočamo zaradi koronavirusa, ima zelo obsežno človeško razsežnost in potencialno velik gospodarski učinek." 2567,en-sl,The geographical scope remains unchanged: it is limited to Member States of and countries negotiating their accession to the EU.,"Geografsko področje uporabe ostaja nespremenjeno: omejeno je na države članice in države, ki se pogajajo o pristopu k EU." 2568,en-sl,"Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union, and in particular the third paragraph of Article 175 and Article 212(2) thereof,","ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije ter zlasti tretjega odstavka člena 175 in člena 212(2) Pogodbe," 2569,en-sl,(9) The Commission should be able to take a rapid decision to commit specific financial resources and to mobilise them as quickly as possible.,(9) Komisija bi morala imeti možnost sprejeti hitre odločitve za dodelitev posebnih finančnih sredstev in njihovo čim hitrejšo uporabo. 2570,en-sl,This means that the EU should intervene only in cases where a Member State is deemed no longer to be able to cope with a crisis alone and requires assistance.,"To pomeni, da bi morala EU posredovati le v primerih, ko velja, da se država članica ni več sposobna sama spopadati s krizo in potrebuje pomoč." 2571,en-sl,"Consistency with other Union policies, in particular with cohesion policy, is ensured by a number of legislative provisions which, among others, exclude double financing and require respect for public procurement rules and the principle of sound financial management.","Skladnost z drugimi politikami Unije, zlasti s kohezijsko politiko, je zagotovljena z vrsto zakonodajnih določb, ki med drugim izključujejo dvojno financiranje ter zahtevajo spoštovanje pravil o javnih naročilih in načela dobrega finančnega poslovodenja." 2572,en-sl,The evaluation also called for further consideration to be given to policy actions that increase the potential for the Fund to intervene.,"V oceni je bilo pozvano tudi k nadaljnjemu razmisleku o ukrepih politike, s katerimi bi se povečal potencial sklada za posredovanje." 2573,en-sl,[5: Details of management modes and references to the Financial Regulation may be found on the BudgWeb site: https://myintracomm.ec.europa.eu/budgweb/EN/man/budgmanag/Pages/budgmanag.aspx],[5: Pojasnila o načinih upravljanja in sklici na finančno uredbo so na voljo na spletišču BudgWeb: https://myintracomm.ec.europa.eu/budgweb/EN/man/budgmanag/Pages/budgmanag.aspx] 2574,en-sl,"Since this objective cannot be sufficiently achieved by the Member States and can therefore, by reason of the scale of the action, be better achieved at Union level, the Union may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty.","Ker tega cilja države članice ne morejo zadovoljivo doseči in se lahko torej zaradi obsega ukrepa bolje doseže na ravni Unije, lahko Unija sprejme ukrepe v skladu z načelom subsidiarnosti iz člena 5 Pogodbe." 2575,en-sl,X The proposal has no financial impact on revenue.,X Predlog nima finančnih posledic za prihodke. 2576,en-sl,The proposal respects the proportionality principle.,Predlog upošteva načelo sorazmernosti. 2577,en-sl,(c) securing preventive infrastructure and measures of protection of cultural heritage;,(c) zagotovitev preventivne infrastrukture in ukrepov za varstvo kulturne dediščine; 2578,en-sl,from EFTA countries[7: EFTA: European Free Trade Association.],držav Efte[7: EFTA: Evropsko združenje za prosto trgovino.] 2579,en-sl,"Economic follow-on damage is not included as it is considered too complex to determine in a quick, reliable and comparable way.","Nadaljnja ekonomska škoda ni vključena, saj se šteje, da je preveč zapletena, da bi jo bilo mogoče hitro, zanesljivo in primerljivo določiti." 2580,en-sl,The main features and differences of substance are the following:,Glavne značilnosti in vsebinske razlike: 2581,en-sl,"Specify existing or envisaged prevention and protection measures, e.g. from the Anti-Fraud Strategy.","Navedite obstoječe ali načrtovane preprečevalne in zaščitne ukrepe, npr. iz strategije za boj proti goljufijam." 2582,en-sl,The Commission shall recover unduly paid advances.,Komisija izterja neupravičeno izplačana predplačila. 2583,en-sl,"Due to the urgency to prepare the proposal so that it can be adopted on time by the co-legislators, a stakeholder consultation could not be carried out.","Zaradi nujne čim prejšnje priprave predloga, da bi ga sozakonodajalca lahko pravočasno sprejela, posvetovanja z zainteresiranimi stranmi ni bilo mogoče izvesti." 2584,en-sl,The ceiling of the maximum allocation of the EUSF for 2020 totalling is respected (EUR 597.546 million plus EUR 552.978 carried forward from 2019).,"Upošteva se zgornja meja najvišje dodelitve sredstev iz Solidarnostnega sklada EU za leto 2020 v skupni višini (597,546 milijona EUR in 552,978 EUR, prenesenih iz leta 2019)." 2585,en-sl,"In each case, the amount of assistance considered necessary is mobilised through an amending budget.","V vsakem primeru se znesek pomoči, ki se šteje za potrebnega, mobilizira s spremembo proračuna." 2586,en-sl,The recent ex-post evaluation of the EUSF (2002-2017) confirms this analysis.,Nedavna naknadna ocena Solidarnostnega sklada EU (2002-2017) potrjuje to analizo. 2587,en-sl,bodies referred to in Articles 70 and 71 of the Financial Regulation;,"organom iz členov 70 in 71 finančne uredbe," 2588,en-sl,"Added value of Union involvement (it may result from different factors, e.g. coordination gains, legal certainty, greater effectiveness or complementarities).","Dodana vrednost ukrepanja Unije (ki je lahko posledica različnih dejavnikov, npr. boljšega usklajevanja, pravne varnosti, večje učinkovitosti ali dopolnjevanja)." 2589,en-sl,"The Commission has also established a coordinating response team at political level, composed of the five commissioners responsible for the most affected policies.","Komisija je ustanovila tudi skupino za usklajevanje odzivanja na politični ravni, ki jo sestavlja pet komisarjev in komisark, pristojnih za področja politike, ki jih ta kriza najbolj zadeva." 2590,en-sl,The ARGUS crisis coordination mechanism of the Commission has been activated and the Crisis Coordination Committee meets regularly to synergise the action of all the relevant departments and services of the Commission and of the EU agencies.,"Komisija je aktivirala mehanizem za krizno usklajevanje ARGUS in odbor za krizno usklajevanje se redno sestaja, da oblikuje sinergije delovanja vseh ustreznih oddelkov in služb Komisije ter agencij EU." 2591,en-sl,"[3: OJ L 311, 14.11.2002, p.","[3: UL L 311, 14.11.2002, str." 2592,en-sl,These should be defined depending on the basis of the public expenditure necessary to address them.,"Te bi bilo treba opredeliti glede na javne izdatke, potrebne za njihovo obvladovanje." 2593,en-sl,The Union contribution to the interventions will be financed via the general budget of the Union.,Prispevek Unije za posredovanje se bo financiral iz splošnega proračuna Unije. 2594,en-sl,"Assessment of the different available financing options, including scope for redeployment","Ocena različnih razpoložljivih možnosti financiranja, vključno z možnostmi za prerazporeditev" 2595,en-sl,"(a) restoring the working order of infrastructure and plant in the fields of energy, water and waste water, telecommunications, transport, health and education;","(a) ponovna usposobitev infrastrukture in naprav na področju energetike, vode in odpadnih voda, telekomunikacij, prometa, zdravja in izobraževanja;" 2596,en-sl,This double criterion was chosen because a single fixed amount would not reflect the big differences in economic strength (and therefore budgetary response capacities) of the Member States and lead to great injustices and unequal treatment of Member States.,"To dvojno merilo je bilo izbrano, ker enoten fiksni znesek ne bi odražal velikih razlik v gospodarski moči (in s tem povezanih zmogljivostih za odziv) držav članic ter bi povzročil velike krivice in neenako obravnavanje držav članic." 2597,en-sl,SPECIFIC OBJECTIVE No 1…[11: As described in point 1.4.2.,"SPECIFIČNI CILJ št. 1 …[11: Kakor je opisan v točki 1.4.2 „Specifični cilji …"".]" 2598,en-sl,- Existing budget lines,- Obstoječe proračunske vrstice 2599,en-sl,Choice of instruments,Izbira instrumentov 2600,en-sl,A single percentage rate would lead to either extremely low amounts for the smaller Member States or unattainably high thresholds for the biggest economies.,Enoten odstotek bi privedel do izjemno nizkih zneskov za manjše države članice ali nedosegljivih visokih pragov za države z največjimi gospodarstvi. 2601,en-sl,"of the multiannual financial framework [13: Technical and/or administrative assistance and expenditure in support of the implementation of EU programmes and/or actions (former ‘BA' lines), indirect research, direct research.]","večletnega finančnega okvira[13: Tehnična in/ali upravna pomoč ter odhodki za podporo izvajanja programov in/ali ukrepov EU (prej vrstice BA), posredne raziskave, neposredne raziskave.]" 2602,en-sl,"please indicate, if the revenue is assigned to expenditure lines X","navedite, ali so prihodki dodeljeni za odhodkovne vrstice X" 2603,en-sl,(5) The objective of the action to be taken is to complement the efforts of the States concerned in such cases where the effects of a crisis situation are of such gravity that those States cannot tackle the situation with their own means alone.,"(5) Cilj ukrepa, ki ga je treba sprejeti, je dopolniti prizadevanja zadevnih držav v takih primerih, v katerih so posledice krizne situacije tako hude, da jih te države ne morejo reševati le z lastnimi sredstvi." 2604,en-sl,(b) the state of implementation of relevant Union legislation on disaster risk prevention and management;,(b) stanje pri izvajanju ustrezne zakonodaje Unije o preprečevanju in obvladovanju tveganja nesreč; 2605,en-sl,"This corresponds largely to the public share of direct damage eligible for funding (such as the cost of recovery of public infrastructure, assistance to the population, rescue services etc.) in the case of natural disasters.","To v veliki meri ustreza javnemu deležu neposredne škode, upravičene do financiranja (kot so stroški ponovne usposobitve javne infrastrukture, pomoči prebivalstvu, storitev reševanja itd.) v primeru naravnih nesreč." 2606,en-sl,The assistance shall take the form of a financial contribution from the Fund.,Pomoč se zagotovi v obliki finančnega prispevka iz sklada. 2607,en-sl,The Commission is therefore proposing to maintain the principles on which access to the EUSF is based.,"Komisija zato predlaga ohranitev načel, na katerih temelji dostop do Solidarnostnega sklada EU." 2608,en-sl,Reporting obligations for the Member States and the Commission will apply as set out in Regulation (EC) No 2012/2002.,"Obveznosti poročanja za države članice in Komisijo se bodo uporabljale, kot je določeno v Uredbi (ES) št. 2012/2002." 2609,en-sl,"Following the EU leaders' videoconference on the response to the COVID-19 outbreak on 10 March 2020, the Commission will further step up its response to the Coronavirus, or COVID-19 outbreak, on all fronts and coordinate Member State actions.","Komisija bo po videokonferenci voditeljev in voditeljic EU o odzivu na izbruh COVID-19, ki je potekala 10. marca 2020, na vseh področjih še okrepila svoj odziv na izbruh koronavirusa oziroma COVID-19 in usklajevala ukrepe držav članic." 2610,en-sl,can be fully financed within the relevant heading of the Multiannual Financial Framework (MFF).,se lahko v celoti financira znotraj zadevnega razdelka večletnega finančnega okvira; 2611,en-sl,Other remarks (e.g. method/formula used for calculating the impact on revenue or any other information).,Druge opombe (npr. metoda/formula za izračun posledic za prihodke ali druge informacije). 2612,en-sl,Proportionality principle,Načelo sorazmernosti 2613,en-sl,"Instead, the Commission proposes to take the financial burden on Member States' budgets in order to face the additional needs.","Namesto tega Komisija predlaga, da se kot merilo upošteva finančno breme za proračune držav članic za zadovoljitev dodatnih potreb." 2614,en-sl,(b) providing temporary accommodation and funding rescue services to meet the needs of the population concerned;,(b) zagotovitev začasne nastanitve in financiranja reševalnih služb za zadovoljitev potreb prizadetega prebivalstva; 2615,en-sl,"The legislator considered that, for natural disasters, such a situation is present when the total direct damage exceeds a certain threshold.","Zakonodajalec je menil, da je v primeru naravnih nesreč tak položaj prisoten, ko skupna neposredna škoda preseže določen prag." 2616,en-sl,It was also considered that the long delays in providing assistance were bad for the image of the EU.,"Veljalo je tudi, da so velike zamude pri zagotavljanju pomoči slabile ugled EU." 2617,en-sl,Requirement(s) to be met in the short or long term including a detailed timeline for roll-out of the implementation of the initiative,"Potrebe, ki jih je treba zadovoljiti kratkoročno ali dolgoročno, vključno s podrobno časovnico za uvajanje ustreznih ukrepov za izvajanje pobude" 2618,en-sl,"Estimation and justification of the cost-effectiveness of the controls (ratio of ""control costs ÷ value of the related funds managed""), and assessment of the expected levels of risk of error (at payment & at closure)","Ocena in utemeljitev stroškovne učinkovitosti kontrol (razmerje „stroški kontrol ÷ vrednost z njimi povezanih upravljanih sredstev"") ter ocena pričakovane stopnje tveganja napake (ob plačilu in ob zaključku)" 2619,en-sl,"Its functioning is a tangible expression of a genuine EU solidarity, whereby Member States agree to support each other by making additional financial resources available through the EU budget.","Njegovo delovanje je konkreten izraz resnične solidarnosti EU, pri čemer se države članice dogovorijo, da se bodo medsebojno podprle z zagotovitvijo dodatnih finančnih sredstev prek proračuna EU." 2620,en-sl,"In order to ensure the timely availability of resources where necessary, the Commission will propose to enter additional appropriations for a maximum of EUR 50 million in the budget for 2020.","Da se zagotovi pravočasna razpoložljivost sredstev, kadar je to potrebno, bo Komisija predlagala vključitev dodatnih odobritev v proračun za leto 2020 v vrednosti največ 50 milijonov EUR." 2621,en-sl,For the purposes of this point 'added value of Union involvement' is the value resulting from Union intervention which is additional to the value that would have been otherwise created by Member States alone.,"Za namene te točke je „dodana vrednost ukrepanja Unije"" vrednost, ki izhaja iz ukrepanja Unije in predstavlja dodatno vrednost poleg tiste, ki bi jo sicer ustvarile države članice same." 2622,en-sl,"It is therefore essential that the EU and its Member States act decisively and collectively, to contain the spread of the virus and help patients, and to counter the economic fallout.","Zato je bistveno, da EU in njene države članice ukrepajo odločno in kolektivno, da omejijo širjenje virusa, pomagajo obolelim in ublažijo gospodarske posledice." 2623,en-sl,X does not provide for co-financing by third parties,X ni načrtovano sofinanciranje tretjih oseb; 2624,en-sl,It is proposed to modify the existing Regulation (EC) No 2012/2002 to use the established procedures and practices to prepare and assess the applications for assistance and to implement and report the aid.,"Predlaga se sprememba obstoječe Uredbe (ES) št. 2012/2002, da se uporabijo uveljavljeni postopki in prakse za pripravo in oceno vlog za pomoč ter za izvajanje pomoči in poročanje o njej." 2625,en-sl,"Type[10: Outputs are products and services to be supplied (e.g.: number of student exchanges financed, number of km of roads built, etc.).]","Vrsta[10: Realizacije so dobavljeni proizvodi in opravljene storitve (npr. število financiranih izmenjav študentov, število kilometrov novozgrajenih cest …).]" 2626,en-sl,This eligible public share of total damage varies greatly depending on the disaster and the country affected.,Ta upravičeni javni delež skupne škode se močno razlikuje glede na nesrečo in prizadeto državo. 2627,en-sl,Payments (2a),plačila (2a) 2628,en-sl,That Fund is currently however limited to natural disasters causing physical damage and does not include major disasters due to biological hazards.,"Vendar je ta sklad trenutno omejen na naravne nesreče, ki povzročajo fizično škodo, in ne vključuje večjih nesreč zaradi biološke nevarnosti." 2629,en-sl,"The Ex Post Evaluation 2002-2017 concluded that the Fund is a valuable instrument in the EU toolkit for interventions in disaster situations, bringing EU added value to the post-disaster response in Member States and accession countries.","V naknadni oceni za obdobje 2002-2017 je bilo ugotovljeno, da je sklad dragocen instrument v naboru orodij EU za posredovanje v primeru nesreč, ki prispeva dodano vrednost EU pri odzivanju po nesrečah v državah članicah in državah pristopnicah." 2630,en-sl,"Due to the urgent nature of the proposal, no impact assessment was carried out.",Zaradi nujne čim prejšnje priprave predloga ni bila opravljena nobena ocena učinka. 2631,en-sl,It may award financial assistance to eligible States totalling up to EUR 500 million in 2011 prices per year.,Upravičenim državam lahko dodeli finančno pomoč v višini do 500 milijonov EUR na leto v cenah iz leta 2011. 2632,en-sl,"(4) A major crisis situation may result from public health emergencies, in particular an officially declared virus pandemic.","(4) Zaradi izrednih razmer v javnem zdravju se lahko razvijejo krize večjih razsežnosti, zlasti v primeru uradno razglašene pandemije virusa." 2633,en-sl,This Regulation will not increase the maximum allocation to the EUSF.,S to uredbo se ne bodo povišala najvišja dodeljena sredstva za Solidarnostni sklad EU. 2634,en-sl,"(8) In line with the principle of subsidiarity, Union assistance should only be awarded upon application of the affected State.",(8) V skladu z načelom subsidiarnosti bi se morala pomoč Unije dodeljevati le na zahtevo prizadete države. 2635,en-sl,"As part of this joint coordinated response, the EU Solidarity Fund (EUSF) can play an important role in showing EU solidarity to Member States in dealing with the emergency situation.",V okviru tega skupnega usklajenega odziva ima lahko Solidarnostni sklad Evropske unije pomembno vlogo pri izkazovanju solidarnosti EU do držav članic pri obvladovanju izrednih razmer. 2636,en-sl,"Mobilisation of the Fund, as under the current procedure, would be possible only upon request of an eligible State.","Črpanje sredstev iz sklada, kot je predvideno po sedanjem postopku, bi bilo možno samo na zahtevo upravičene države." 2637,en-sl,"This section should be filled in using the 'budget data of an administrative nature' to be firstly introduced in the Annex to the Legislative Financial Statement (Annex V to the internal rules), which is uploaded to DECIDE for interservice consultation purposes.","Ta oddelek se izpolni s „proračunskimi podatki upravne narave"", ki jih je treba najprej vnesti v Prilogo k oceni finančnih posledic zakonodajnega predloga (Priloga V k notranjim pravilom), ki se prenese v sistem DECIDE za namene posvetovanj med službami." 2638,en-sl,"For the purposes of point (b), ‘temporary accommodation' means accommodation that lasts until the population concerned are able to return to their original homes following their repair or reconstruction.","V točki (b) „začasna nastanitev"" pomeni nastanitev, ki traja toliko časa, da se prizadeto prebivalstvo lahko vrne na svoje prvotne domove po popravilu ali obnovi." 2639,en-sl,"Where the natural disaster concerns several regions at NUTS level 2, the threshold shall be applied to the average GDP of those regions weighted according to the share of total damage in each region.","Kadar naravna nesreča zadeva več regij na ravni 2 NUTS, se prag uporabi za povprečje BDP teh regij, določeno glede na delež skupne škode v vsaki regiji." 2640,en-sl,External staff (in Full Time Equivalent unit: FTE) [14: AC= Contract Staff; AL = Local Staff; END= Seconded National Expert; INT = agency staff; JPD= Junior Professionals in Delegations.],Zunanji sodelavci (v ekvivalentu polnega delovnega časa: EPDČ) [14: PU = pogodbeni uslužbenec; LU = lokalni uslužbenec; NNS = napoteni nacionalni strokovnjak; ZU = začasni uslužbenec; MSD = mladi strokovnjak na delegaciji.] 2641,en-sl,"Once the definitive amount of the financial contribution has been determined, the Commission shall take into account the sum of the advance prior to the balance of the financial contribution being paid.","Ko se določi dokončni znesek finančnega prispevka, Komisija pred izplačilom razlike finančnega prispevka upošteva vsoto predplačila." 2642,en-sl,The EUSF is based on the subsidiarity principle.,Solidarnostni sklad EU temelji na načelu subsidiarnosti. 2643,en-sl,"Since the first cases of COVID-19 contagion, the EU has been working tirelessly to support the Member States and their citizens in addressing the crisis.",EU vse od prvih primerov okužbe z boleznijo COVID-19 neumorno podpira države članice ter njihove državljane in državljanke pri reševanju nastale krize. 2644,en-sl,The proposal remains consistent with the existing Solidarity Fund by providing financial assistance for immediate assistance after a request from a Member State or candidate country.,"Predlog je v skladu z obstoječim Solidarnostnim skladom, saj zagotavlja finančno pomoč za takojšnjo pomoč na podlagi vloge države članice ali države kandidatke." 2645,en-sl,The main justification for their introduction was that the procedure necessary to mobilise the EUSF and pay out the full assistance is too lengthy (typically up to one year) and that the serious crisis situation demanded a quicker response.,"Glavna utemeljitev za njihovo uvedbo je bila, da je postopek, ki je potreben za uporabo sredstev Solidarnostnega sklada EU in izplačilo celotne pomoči, predolg (običajno do enega leta) in da resne krizne razmere terjajo hitrejši odziv." 2646,en-sl,"No later than six months after the expiry of the eighteen months period referred to in paragraph 1, the beneficiary State shall present a report on the implementation of the financial contribution from the Fund with a statement justifying the expenditure, indicating any other source of funding received for the operations concerned, including insurance settlements and compensation from third parties.","Država prejemnica najpozneje v šestih mesecih po izteku osemnajstmesečnega roka iz odstavka 1 predloži poročilo o izvajanju finančnega prispevka iz sklada z izjavo, ki utemeljuje odhodke, v kateri navede vse druge vire financiranja, ki ga je prejela za zadevne operacije, vključno s plačili zavarovalnine in povračili škode s strani tretjih oseb." 2647,en-sl,Assistance from the Fund may also be mobilised for any natural disaster in an eligible State which is also a major natural disaster in a neighbouring eligible State.,"Pomoč iz sklada se lahko uporabi tudi za katero koli naravno nesrečo v upravičeni državi, ki je tudi večja naravna nesreča v sosednji upravičeni državi." 2648,en-sl,"They are extended to include assistance to the population in case of health crises, including medical, and measures to contain the further spreading of an infectious disease.","Razširijo se tako, da vključujejo tudi pomoč prebivalstvu v primeru kriz na področju zdravja, vključno z zdravstvenimi krizami, in ukrepe za obvladovanje nadaljnjega širjenja nalezljive bolezni." 2649,en-sl,Compatibility with the Multiannual Financial Framework and possible synergies with other appropriate instruments,Skladnost z večletnim finančnim okvirom in možne sinergije z drugimi ustreznimi instrumenti 2650,en-sl,For each eligible disaster a single financial contribution shall be awarded to an eligible State.,Za vsako upravičeno nesrečo se dodeli enkratni finančni prispevek upravičeni državi. 2651,en-sl,The Fund can be mobilised upon an application from the concerned country if the disaster event has a dimension justifying intervention at European level.,"Sklad se lahko uporabi na podlagi vloge zadevne države, če ima dogodek razsežnost, ki upravičuje posredovanje na evropski ravni." 2652,en-sl,Direct damage caused as the direct consequence of a natural disaster shall be regarded as part of the damage caused by that natural disaster.,"Neposredna škoda, ki je neposredna posledica naravne nesreče, šteje kot del škode zaradi navedene naravne nesreče." 2653,en-sl,"(d) cleaning up disaster-stricken areas, including natural zones, in line with, where appropriate, eco-system based approaches, as well as immediate restoration of affected natural zones to avoid immediate effects from soil erosion;","(d) ureditev prizadetih območij, vključno z naravnimi predeli, po potrebi v skladu z ekosistemskimi pristopi, ter takojšnjo obnovo prizadetih naravnih predelov, da bi preprečili takojšnje učinke zaradi erozije tal;" 2654,en-sl,Stakeholder consultations,Posvetovanja z zainteresiranimi stranmi 2655,en-sl,Information concerning the risks identified and the internal control system(s) set up to mitigate them,Podatki o ugotovljenih tveganjih in vzpostavljenih sistemih notranjih kontrol za njihovo zmanjševanje 2656,en-sl,"(a) the preventive measures, taken or proposed by the beneficiary State to limit future damage and to avoid, to the extent possible, a recurrence of similar natural disasters or public health emergencies, including the use of European Structural and Investment Funds for this purpose;","(a) preventivne ukrepe, ki jih je država prejemnica sprejela ali predlagala, da bi omejila prihodnjo škodo in v čim večjem obsegu preprečila ponovitev podobnih naravnih nesreč ali izrednih razmer v javnem zdravju, vključno z uporabo evropskih strukturnih in investicijskih skladov za ta namen;" 2657,en-sl,(10) This Regulation should enter into force as a matter of urgency on the day following that of its publication in the Official Journal of the European Union.,"(10) Ta uredba bi morala začeti veljati čim prej, in sicer dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije." 2658,en-sl,N [12: Year N is the year in which implementation of the proposal/initiative starts.,N [12: Leto N je leto začetka izvajanja predloga/pobude. 2659,en-sl,"(6) In line with the principle of subsidiarity, action under this Regulation should be confined to major public health emergencies.",(6) V skladu z načelom subsidiarnosti je treba ukrepe iz te uredbe omejiti na izredne razmere večjih razsežnosti v javnem zdravju. 2660,en-sl,"For the purposes of point (a), ‘restoring the working order' means restoring infrastructure and plant to their condition prior to the occurrence of the natural disaster.","V točki (a) „ponovna usposobitev"" pomeni obnovitev infrastrukture in naprav v stanje pred naravno nesrečo." 2661,en-sl,"The Commission will then adopt an implementing decision, leading to the payment for the EUSF contribution.","Komisija bo nato sprejela izvedbeni sklep, na podlagi katerega se bo izplačal prispevek iz Solidarnostnega sklada EU." 2662,en-sl,"(e) measures aiming at rapidly providing assistance, including medical, to the population affected by a major public health emergency and to protect the population from the risk of being affected, including prevention, monitoring or control of the spread of diseases, combating severe risks to public health or mitigating their impact on public health.","(e) ukrepi za hitro zagotavljanje pomoči, tudi medicinske, prebivalstvu, ki so ga prizadele izredne razmere večjih razsežnosti v javnem zdravju, in za zaščito prebivalstva pred tveganjem izpostavljenosti, vključno s preprečevanjem, spremljanjem ali nadzorom širjenja bolezni, odpravljanjem hudih tveganj za javno zdravje in blažitvijo njihovega vpliva na javno zdravje." 2663,en-sl,N[9: Year N is the year in which implementation of the proposal/initiative starts.,N[9: Leto N je leto začetka izvajanja predloga/pobude. 2664,en-sl,"The EUSF was created in 2002 to support EU Member States and accession countries in situations of major disasters caused by natural events such as floods, storms, earthquakes, volcanic eruptions, forest fires or drought.","Solidarnostni sklad Evropske unije je bil ustanovljen leta 2002 v podporo državam članicam EU in državam pristopnicam v primeru večjih nesreč zaradi naravnih dogodkov, kot so poplave, nevihte, potresi, vulkanski izbruhi, gozdni požari ali suša." 2665,en-sl,(d) any other relevant information on prevention and mitigation measures taken related to the nature of the natural disaster or public health emergency.,"(d) vse druge ustrezne informacije o sprejetih preventivnih ukrepih in ukrepih za blažitev, povezanih z naravo naravne nesreče ali izrednih razmer v javnem zdravju." 2666,en-sl,The amount of the advance shall not exceed 25% of the amount of the financial contribution anticipated and shall in no case exceed EUR 100 000 000.,Znesek predplačila ne presega 25 % zneska pričakovanega finančnega prispevka in ni v nobenem primeru višji od 100 000 000 EUR. 2667,en-sl,"Justification of the management mode(s), the funding implementation mechanism(s), the payment modalities and the control strategy proposed","Utemeljitev načinov upravljanja, mehanizmov financiranja, načinov plačevanja in predlagane strategije kontrol" 2668,en-sl,"In the event of very big disasters such as the Abruzzo earthquake with EUR 22 billion in damage and an EUSF contribution of EUR 1.2 billion, an advance of no more than EUR 30 million is totally inadequate.","V primeru zelo velikih nesreč, kakršen je bil potres v italijanski deželi Abruci, ki je povzročil za 22 milijard EUR škode in za katerega je prispevek iz Solidarnostnega sklada EU znašal 1,2 milijarde EUR, je predplačilo v višini največ 30 milijonov EUR povsem neustrezno." 2669,en-sl,"At the request of a Member State or of a country involved in accession negotiations with the Union, hereinafter referred to as ""eligible State"", assistance from the Fund may be mobilised when serious repercussions on living conditions, human health, the natural environment or the economy occur in one or more regions of that eligible State as a consequence of a major or regional natural disaster having taken place on the territory of the same eligible State or a major public health emergency having taken place on the territory of the eligible State.","Na zahtevo države članice ali države, ki se z Unijo pogaja o pristopu (v nadaljnjem besedilu: upravičena država), je pomoč iz sklada mogoče uporabiti ob pojavu resnih vplivov na pogoje za življenje, zdravje ljudi, naravno okolje ali gospodarstvo v eni ali več regijah te upravičene države kot posledica večje ali regionalne naravne nesreče, ki se je zgodila na ozemlju te iste upravičene države, ali izrednih razmer večjih razsežnosti v javnem zdravju na ozemlju upravičene države." 2670,en-sl,requires use of the unallocated margin under the relevant heading of the MFF and/or use of the special instruments as defined in the MFF Regulation.,"zahteva uporabo nedodeljene razlike do zgornje meje v zadevnem razdelku večletnega finančnega okvira in/ali uporabo posebnih instrumentov, kot so opredeljeni v uredbi o večletnem finančnem okviru;" 2671,en-sl,"The thematic scope, however, is enlarged to cover major crisis situations resulting from public health threats.","Vendar se tematsko področje uporabe razširi, da bi zajemalo krizne razmere večjih razsežnosti, ki so posledica nevarnosti za javno zdravje." 2672,en-sl,Provision should be made to allow the Union to intervene in the event of major public health emergencies.,"Treba bi bilo predvideti možnost, da Unija posreduje v primeru izrednih razmer večjih razsežnosti v javnem zdravju." 2673,en-sl,"At the end of the procedure referred to in the first subparagraph, the Commission shall carry out a closure of the assistance from the Fund.",Komisija ob koncu tega postopka iz prvega pododstavka ustavi pomoč iz sklada. 2674,en-sl,(3) The Union should also show solidarity in the event of major public health emergencies with the countries negotiating their accession to the European Union.,"(3) Unija bi morala v primeru izrednih razmer večjih razsežnosti v javnem zdravju pokazati tudi solidarnost z državami, ki se pogajajo o pristopu k Evropski uniji." 2675,en-sl,"Costs in excess of the level of cost referred to in the second subparagraph shall be financed by the beneficiary State from its own or, where possible, from other Union funds.","Stroške, ki so višji od stroškov iz drugega pododstavka, krije država prejemnica sama ali s prispevki iz drugih skladov Unije, kadar je to mogoče." 2676,en-sl,"Where it is not legally possible or economically justified to restore the condition prior to the occurrence of the natural disaster, or where the beneficiary State decides to relocate or improve the functionality of the infrastructure or plant affected in order to improve its capacity to withstand future natural disasters, the Fund may contribute to the cost of restoration only up to the estimated cost of returning to its status quo ante.","Kadar zakonsko ni mogoče ali ekonomsko ni upravičeno vzpostaviti enakega stanja kot pred naravno nesrečo ali kadar država prejemnica sklene preseliti ali izboljšati funkcionalnost poškodovane infrastrukture ali naprave, da bi jo bolje zaščitila pred prihodnjimi naravnimi nesrečami, se lahko prispevki iz sklada namenijo za stroške obnove le do predvidenih stroškov vzpostavitve prvotnega stanja." 2677,en-sl,(7) Union assistance should be complementary to the efforts of the States concerned and be used to cover a share of the public expenditure committed to dealing with the most essential emergency operations resulting from the emergency situation.,"(7) Pomoč Unije mora dopolnjevati napore zadevnih držav in biti uporabljena za kritje dela javnih izdatkov, namenjenih za obravnavanje najnujnejših ukrepov, ki so posledica izrednih razmer." 2678,en-sl,"The current EUSF is however strictly limited to natural disasters causing physical damage such as floods, storms, earthquakes and similar.","Vendar je sedanji Solidarnostni sklad EU strogo omejen na naravne nesreče, ki povzročajo fizično škodo, kot so poplave, nevihte, potresi in podobno." 2679,en-sl,Regulation (EC) No 2012/2002 is amended as follows:,Uredba (ES) št. 2012/2002 se spremeni: 2680,en-sl,The Fund enables the Union to help in mobilising emergency services to meet people's immediate needs and contribute to the short-term restoration of damaged key infrastructure so that economic activity can resume in the disaster-stricken regions.,"Sklad omogoča Uniji, da pomaga mobilizirati službe za ukrepanje ob izrednih razmerah za zadovoljevanje neposrednih potreb prebivalstva in kratkoročno obnovo poškodovane ključne infrastrukture, da se tako omogoči ponovni zagon gospodarskih dejavnosti v prizadetih regijah." 2681,en-sl,The Fund was created to provide financial assistance to Member States following major disasters as a concrete sign of European solidarity in situations of distress.,Sklad je bil ustanovljen za zagotavljanje finančne pomoči državam članicam po večjih nesrečah kot konkreten izraz evropske solidarnosti v času stiske. 2682,en-sl,"In case of smaller disasters where the EUSF contribution amounts to a few million euros, the advance is not much more than some hundred thousand euros which hardly make a difference.","V primeru manjših nesreč, pri katerih prispevek iz Solidarnostnega sklada EU znaša nekaj milijonov EUR, predplačilo ne presega dosti več kot okrog nekaj sto tisoč evrov, kar ne more znatno vplivati na razmere." 2683,en-sl,XX 01 04 yy [15: Sub-ceiling for external staff covered by operational appropriations (former ‘BA' lines).],XX 01 04 yy [15: Dodatna zgornja meja za zunanje sodelavce v okviru odobritev za poslovanje (prej vrstice BA).] 2684,en-sl,"The aim of the Fund is to complement the efforts of the States concerned and to cover part of their public expenditure in order to help the eligible State to carry out, depending on the type of eligible disaster, the following essential emergency and recovery operations:","Cilj sklada je dopolnjevati prizadevanja zadevnih držav in kriti del njihovih javnofinančnih odhodkov, da se upravičeni državi pomaga pri izvedbi, odvisno od vrste upravičene nesreče, naslednjih bistvenih nujnih operacij in operacij za okrevanje:" 2685,en-sl,Diff./Non-diff. [6: Diff. = Differentiated appropriations / Non-diff. = Non-differentiated appropriations.],[6: Dif. = diferencirana sredstva / nedif. 2686,en-sl,Commitments =1a+1b +3,obveznosti = 1a + 1b + 3 2687,en-sl,"Following the Commission's assessment and proposal to the budget authority of an amount of financial assistance to be awarded, the latter adopts a corresponding supplementary budget.","Potem ko Komisija oceni znesek finančne pomoči, ki jo je treba dodeliti, in ga predlaga proračunskemu organu, slednji sprejme ustrezno dopolnitev proračuna." 2688,en-sl,"In the case of major health emergencies, it is hardly possible to estimate the direct damage.",V primeru izrednih razmer večjih razsežnosti v javnem zdravju je težko oceniti neposredno škodo. 2689,en-sl,This proposal extends that logic to the financial burden resulting from a major public health emergency.,"Ta predlog razširja isto logiko na finančno breme, ki je posledica izrednih razmer večjih razsežnosti v javnem zdravju." 2690,en-sl,"By way of derogation from the first subparagraph, where the region concerned, in which a natural disaster has occurred, is an outermost region within the meaning of Article 349 of the Treaty on the Functioning of the European Union, ""regional natural disaster"" means any natural disaster resulting in direct damage in excess of 1% of that region's GDP.","Z odstopanjem od prvega pododstavka, kadar je zadevna regija, v kateri se je zgodila naravna nesreča, ena od najbolj oddaljenih regij v smislu člena 349 Pogodbe o Evropski uniji, pomeni „regionalna naravna nesreča"" katero koli naravno nesrečo, ki povzroči neposredno škodo, višjo od 1 % BDP te regije." 2691,en-sl,provides for the co-financing by third parties estimated below:,"je načrtovano sofinanciranje, kot je ocenjeno v nadaljevanju:" 2692,en-sl,"By enlarging the scope of the current EUSF, it closes a gap in current legislation and allows for comprehensive Union action in response to major public health emergencies.",Z razširitvijo področja uporabe sedanjega Solidarnostnega sklada EU se zapolnjuje vrzel v veljavni zakonodaji in omogoča celovito ukrepanje Unije v odziv na izredne razmere večjih razsežnosti v javnem zdravju. 2693,en-sl,framework 9 Special Instruments,večletnega finančnega okvira 9 Posebni instrumenti 2694,en-sl,The same as laid down in Council Regulation (EC) No 2012/2002 (for natural disasters),Enako kot pri Uredbi Sveta (ES) št. 2012/2002 (za naravne nesreče). 2695,en-sl,on other revenue,za druge prihodke. 2696,en-sl,"(11) Regulation (EC) No 2012/2002 should therefore be amended accordingly,",(11) Uredbo (ES) št. 2012/2002 bi bilo zato treba ustrezno spremeniti - 2697,en-sl,Advance payments were introduced with the revision of the EUSF Regulation in 2014 and became effective from 2015.,"Z revizijo uredbe o Solidarnostnem skladu EU leta 2014 so bila uvedena predplačila, ki so se začela izplačevati leta 2015." 2698,en-sl,"(c) the experience gained from the disaster and the measures taken or proposed to ensure environmental protection and resilience in relation to climate change, natural disasters and public health emergencies; and","(c) izkušnje, pridobljene na podlagi nesreče, in sprejete ali predlagane ukrepe za zagotavljanje varstva okolja ter pripravljenosti na podnebne spremembe, naravne nesreče in izredne razmere v javnem zdravju, ter" 2699,en-sl,"The threshold for natural disasters was therefore set at direct damage exceeding 0.6% of gross national income (GNI) or EUR 3 billion (in 2011 prices), whereby the lower amount applies.","Prag za naravne nesreče je bil zato določen pri neposredni škodi, ocenjeni na več kot 0,6 % bruto nacionalnega dohodka (BND) ali več kot 3 milijarde EUR (v cenah iz leta 2011), pri čemer se uporablja nižji znesek." 2700,en-sl,(1) The European Union Solidarity Fund (‘the Fund') was established by Council Regulation (EC) No 2012/2002.,(1) Solidarnostni sklad Evropske unije (v nadaljnjem besedilu: Sklad) je bil ustanovljen z Uredbo Sveta (ES) št. 2012/2002. 2701,en-sl,"The implementation report shall detail, depending on the nature of the eligible disaster:",Poročilo o izvajanju glede na naravo upravičene nesreče podrobno navaja: 2702,en-sl,requires a revision of the MFF.,zahteva spremembo večletnega finančnega okvira. 2703,en-sl,Payments =2a+2b +3,plačila = 2a + 2b + 3 2704,en-sl,This Regulation remains within the maximum allocations provided for the EUSF in the MFF and is therefore compatible with the MFF.,"Ta uredba ostaja v okviru sredstev, ki so v večletnem finančnem okviru dodeljena za Solidarnostni sklad EU, in je zato združljiva z večletnim finančnim okvirom." 2705,en-sl,"Assistance to Member States in the event of a major natural disaster with serious repercussions on living conditions, the natural environment or the economy","Pomoč državam članicam v primeru večje naravne nesreče, ki ima resne posledice za življenjske razmere, naravno okolje ali gospodarstvo" 2706,en-sl,"The Commission therefore proposes to raise the level of advance payments for individual disasters of all categories to 25% of the expected EUSF contribution, limited to a maximum of EUR 100 million.","Komisija zato predlaga zvišanje ravni predplačil za posamezne nesreče vseh kategorij na 25 % pričakovanega prispevka iz Solidarnostnega sklada EU, z omejitvijo na največ 100 milijonov EUR." 2707,en-sl,"The implementation report shall be accompanied by an opinion of an independent audit body, drawn up in accordance with internationally accepted audit standards, establishing that the statement justifying the expenditure gives a true and fair view and that the financial contribution from the Fund is legal and regular, in line with Article 59(5) and Article 60(5) of Regulation (EU, Euratom) No 966/2012.","Poročilu o izvajanju je v skladu s členom 59(5) in členom 60(5) Uredbe (EU, Euratom) št. 966/2012 priloženo mnenje neodvisnega revizijskega organa, pripravljeno v skladu z mednarodno sprejetimi revizijskimi standardi, ki potrjuje, da izjava, ki utemeljuje odhodke, prikazuje verodostojno in pošteno sliko, ter da je finančni prispevek iz sklada zakonit in pravilen." 2708,en-sl,"The present proposal aims at modifying Council Regulation (EC) No 2012/2002 of 11 November 2002 establishing the European Union Solidarity Fund (hereafter: ""Regulation (EC) No 2012/2002"") in order to extend its scope to cover major public health emergencies.","Cilj tega predloga je spremeniti Uredbo Sveta (ES) št. 2012/2002 z dne 11. novembra 2002 o ustanovitvi Solidarnostnega sklada Evropske unije (v nadaljnjem besedilu: Uredba (ES) št. 2012/2002), da se njeno področje uporabe razširi na izredne razmere večjih razsežnosti v javnem zdravju." 2709,en-sl,"(2) In the event of major public health emergencies, the Union should show its solidarity with the Member States and the population concerned by providing financial assistance to assist the population affected, contribute to a rapid return to normal living conditions in the affected regions and to contain the spreading of infectious diseases.","(2) V primeru izrednih razmer večjih razsežnosti v javnem zdravju bi morala Unija pokazati solidarnost z državami članicami in zadevnimi prebivalci, tako da s finančno pomočjo pomaga prizadetemu prebivalstvu, prispeva k hitri ponovni vzpostavitvi normalnih življenjskih razmer v prizadetih regijah in omeji širjenje nalezljivih bolezni." 2710,en-sl,This Regulation shall enter into force on the […] day following that of its publication in the Official Journal of the European Union.,Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije. 2711,en-sl,"Explain what is required, specifying the headings and budget lines concerned, the corresponding amounts, and the instruments proposed to be used.","Pojasnite te zahteve ter navedite zadevne razdelke in proračunske vrstice, ustrezne zneske in instrumente, ki naj bi bili uporabljeni." 2712,en-sl,The EUSF has proven to be a very effective instrument in providing assistance to Member States following natural disasters as set out by a major evaluation of the Fund.,"Solidarnostni sklad EU se je izkazal za zelo učinkovit instrument za zagotavljanje pomoči državam članicam po naravnih nesrečah, kot je razvidno tudi iz obsežne ocene sklada." 2713,en-sl,The objective of the present Regulation is therefore to extend the scope of the EUSF to include major public health emergencies and to define specific operations eligible for financing.,"Cilj te uredbe je torej razširiti področje Solidarnostnega sklada EU, da bo zajemal izredne razmere večjih razsežnosti v javnem zdravju, in opredeliti posebne dejavnosti, upravičene do financiranja." 2714,en-sl,The reason for setting up the EU Solidarity Fund (EUSF) was to demonstrate solidarity with Member States affected by a serious crisis induced by the occurrence of a severe natural disaster and deemed to overwhelm the Member State's budgetary response capacity.,"Namen ustanovitve Solidarnostnega sklada EU je bil izkazati solidarnost do držav članic, ki jih je prizadela huda kriza zaradi velike naravne nesreče, ki naj bi presegla zmogljivost proračunskega odziva držav članic." 2715,en-sl,"13 06 01 - Assistance to Member States in the event of a major natural disaster with serious repercussions on living conditions, the natural environment or the economy Commitments (1a)","13 06 01 - Pomoč državam članicam v primeru večje naravne nesreče, ki ima resne posledice za življenjske razmere, naravno okolje ali gospodarstvo obveznosti (1a)" 2716,en-sl,"X The proposal/initiative requires the use of operational appropriations, remaining within the maximum allocations provided for the EUSF in the MFF.","X Za predlog/pobudo so potrebne odobritve za poslovanje, ki ostanejo v okviru najvišjih dodeljenih sredstev za Solidarnostni sklad Evropske unije v večletnem finančnem okviru." 2717,en-sl,"Heading 9: Special Instruments 13 06 01 - Assistance to Member States in the event of a major natural disaster with serious repercussions on living conditions, the natural environment or the economy Differentiated NO NO NO NO","Razdelek 9: posebni instrumenti 13 06 01 - Pomoč državam članicam v primeru večje naravne nesreče, ki ima resne posledice za življenjske razmere, naravno okolje ali gospodarstvo dif. NE NE NE NE" 2718,en-sl,"The level of advances was set at 10% of the expected EUSF contribution, limited to a maximum of EUR 30 million.","Raven predplačil je bila določena na 10 % pričakovanega prispevka iz Solidarnostnega sklada EU, z omejitvijo na največ 30 milijonov EUR." 2719,en-sl,The Commission also proposes to increase the total level of appropriations for EUSF advances in the annual budget from EUR 50 million to EUR 100 million.,Komisija predlaga tudi povečanje skupne ravni odobritev za predplačila iz Solidarnostnega sklada EU v okviru letnega proračuna s 50 milijonov EUR na 100 milijonov EUR. 2720,en-sl,"For the purposes of this Regulation a ""major public health emergency"" means any life-threatening or otherwise serious hazard to health of biological origin in an eligible State seriously affecting human health and requiring decisive action to contain further spreading resulting in a public financial burden inflicted on the eligible State for emergency response measures estimated at over EUR 1 500 000 000 in 2011 prices, or more than 0.3% of its GNI.","V tej uredbi „izredne razmere večjih razsežnosti v javnem zdravju"" pomenijo katero koli življenjsko nevarnost ali drugačno resno nevarnost za zdravje biološkega izvora v upravičeni državi, ki resno ogroža zdravje ljudi in zahteva odločno ukrepanje za zaustavitev nadaljnjega širjenja, kar povzroči javnofinančno breme za upravičeno državo zaradi ukrepov za odzivanje na izredne razmere, ki po ocenah presega 1 500 000 000 EUR v cenah iz leta 2011 ali več kot 0,3 % njenega BND." 2721,en-sl,"If more than one operational heading is affected by the proposal / initiative, repeat the section above:","Če ima predlog/pobuda posledice za več razdelkov za poslovanje, ponovite zgornji odsek:" 2722,en-sl,"- The proposal/initiative requires the use of human resources, as explained below:","- Za predlog/pobudo so potrebni človeški viri, kot je pojasnjeno v nadaljevanju:" 2723,en-sl,"The proposal aims to extend the scope of the EUSF in order to show European solidarity with the Member States by providing assistance from the Fund to assist the population affected, contribute to a rapid return to normal living conditions in the affected regions and to contain the spreading of infectious diseases.","Namen predloga je razširiti področje uporabe Solidarnostnega sklada EU, da bi pokazali evropsko solidarnost z državami članicami, tako da bi zagotovili pomoč iz sklada za pomoč prizadetemu prebivalstvu, prispevali k hitri ponovni vzpostavitvi normalnih življenjskih razmer v prizadetih regijah in omejili širjenje nalezljivih bolezni." 2724,en-sl,‘Article 2,„Člen 2 2725,en-sl,- The proposal does not require the use of appropriations of an administrative nature,- Za predlog niso potrebne odobritve za upravne zadeve. 2726,en-sl,"For the purposes of this Regulation, a ""regional natural disaster"" means any natural disaster resulting, in a region at NUTS level 2 of an eligible State, in direct damage in excess of 1.5% of that region's gross domestic product (GDP).","V tej uredbi „regionalna naravna nesreča"" pomeni katero koli naravno nesrečo, ki v regiji na ravni 2 NUTS upravičene države povzroči neposredno škodo, višjo od 1,5 % bruto domačega proizvoda (BDP) te regije." 2727,en-sl,- The proposal does not require the use of human resources.,- Za predlog/pobudo niso potrebni človeški viri. 2728,en-sl,Proposal for a Regulation of the European Parliament and of the Council amending Council Regulation (EC) No 2012/2002 in order to provide financial assistance to Member States and countries negotiating their accession to the Union seriously affected by a major public health emergency,"Predlog uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o spremembi Uredbe Sveta (ES) št. 2012/2002 za zagotovitev finančne pomoči državam članicam in državam, ki se pogajajo o pristopu k Uniji, na katere močno vplivajo izredne razmere večjih razsežnosti v javnem zdravju" 2729,en-sl,Estimated output funded with operational appropriations,"Ocenjene realizacije, financirane z odobritvami za poslovanje" 2730,en-sl,amending Council Regulation (EC) No 2012/2002 in order to provide financial assistance to Member States and countries negotiating their accession to the Union seriously affected by a major public health emergency,"o spremembi Uredbe Sveta (ES) št. 2012/2002 za zagotovitev finančne pomoči državam članicam in državam, ki se pogajajo o pristopu k Uniji, na katere močno vplivajo izredne razmere večjih razsežnosti v javnem zdravju" 2731,en-sl,The same as laid down in Council Regulation (EC) No 2012/2002,Enako kot pri Uredbi Sveta (ES) št. 2012/2002. 2732,en-sl,"The financial envelope foreseen for the Fund also follows the existing Solidarity Fund, with an annual amount of EUR 500 million (2011 prices).","Finančna sredstva, predvidena za sklad, z letnim zneskom 500 milijonov EUR (v cenah iz leta 2011) prav tako sledijo obstoječemu Solidarnostnemu skladu." 2733,en-sl,"For the purposes of this Regulation, a ""major natural disaster"" means any natural disaster resulting, in an eligible State, in direct damage estimated either at over EUR 3 000 000 000 in 2011 prices, or more than 0.6% of its GNI.","V tej uredbi „večja naravna nesreča"" pomeni katero koli naravno nesrečo, ki v upravičeni državi povzroči neposredno škodo, ocenjeno na več kot 3 000 000 000 EUR v cenah iz leta 2011 ali več kot 0,6 % njenega BND." 2734,en-sl,Summary of estimated impact on administrative appropriations,Povzetek ocenjenih posledic za upravne odobritve 2735,en-sl,Eligible operations remain limited to public emergency operations.,Upravičeni ukrepi ostanejo omejeni na nujno ukrepanje v primeru splošne nevarnosti. 2736,en-sl,Estimated financial impact of the proposal on appropriations,Ocenjene finančne posledice predloga za odobritve 2737,en-sl,The proposal/initiative:,Predlog/pobuda: 2738,en-sl,Enter as many years as necessary to show the duration of the impact (see point 1.6) TOTAL,Vstavite ustrezno število let glede na trajanje posledic (gl. točko 1.6) SKUPAJ 2739,en-sl,"- The proposal/initiative requires the use of appropriations of an administrative nature, as explained below:","- Za predlog/pobudo so potrebne odobritve za upravne zadeve, kot je pojasnjeno v nadaljevanju:" 2740,en-sl,Appropriations in EUR,odobritve v EUR 2741,en-sl,N+3 Enter as many years as necessary to show the duration of the impact (see point 1.6) TOTAL,N+3 Vstavite ustrezno število let glede na trajanje posledic (gl. točko 1.6) SKUPAJ 2742,en-sl,"In Article 3, paragraphs 1 and 2 are replaced by the following:",2. v členu 3 se odstavka 1 in 2 nadomestita z naslednjim: 2743,en-sl,under HEADING 9,Odobritve iz RAZDELKA 9 2744,en-sl,"In Article 4a, paragraph 3 is replaced by the following:",3. v členu 4a se odstavek 3 nadomesti z naslednjim: 2745,en-sl,Summary of estimated impact on operational appropriations,Povzetek ocenjenih posledic za odobritve za poslovanje 2746,en-sl,"- The appropriations required for human resources and other expenditure of an administrative nature will be met by appropriations from the DG that are already assigned to management of the action and/or have been redeployed within the DG, together if necessary with any additional allocation which may be granted to the managing DG under the annual allocation procedure and in the light of budgetary constraints.","- Potrebe po odobritvah za človeške vire in druge upravne odhodke se krijejo z odobritvami GD, ki so že dodeljene za upravljanje ukrepa in/ali so bile prerazporejene znotraj GD, po potrebi skupaj z dodatnimi viri, ki se lahko pristojnemu GD dodelijo v postopku letne dodelitve virov glede na proračunske omejitve." 2747,en-sl,EN 0 EN,SL 0 SL 2748,en-sl,"In Article 8, paragraph 3 is replaced by the following:",4. v členu 8 se odstavek 3 nadomesti z naslednjim: 2749,en-sl,"For assigned revenue, specify the budget expenditure line(s) affected.",Za namenske prejemke navedite zadevne odhodkovne proračunske vrstice. 2750,en-sl,Article 2 is replaced by the following:,1. člen 2 se nadomesti z naslednjim: 2751,en-sl,Duration and financial impact of the proposal/initiative,Trajanje predloga/pobude in finančnih posledic 2752,en-sl,"As this is a modification of the existing Regulation, it follows the provisions that are the legal basis for Regulation (EC) No 2012/2002, i.e.","Ker gre za spremembo obstoječe uredbe, predlog sledi določbam, ki so pravna podlaga za Uredbo (ES) št. 2012/2002, tj. členu 175 Pogodbe o delovanju Evropske unije (v nadaljnjem besedilu: PDEU) in členu 212 PDEU, kar zadeva države, ki se trenutno pogajajo o pristopu k EU." 2753,en-sl,Management and control system(s),Upravljavski in kontrolni sistemi 2754,en-sl,"Accordingly, the lower of 0.3% of GNI or EUR 1.5 billion in 2011 prices, i.e. half of that applicable to natural disasters, are defined as the minimum level of public expenditure related to the public financial burden inflicted on the eligible State for emergency response measures.","Zato se kot prag za dodelitev finančne pomoči minimalna raven javnih izdatkov v zvezi z javnofinančnim bremenom upravičene države zaradi odzivnih ukrepov za izredne razmere določi na 0,3 % BND oziroma 1,5 milijarde EUR v cenah iz leta 2011 (upošteva se nižji znesek), kar pomeni, da je prag za polovico nižji kot v primeru naravnih nesreč." 2755,en-sl,"XX 01 02 01 (AC, END, INT from the ‘global envelope')","XX 01 02 01 (PU, NNS, ZU iz splošnih sredstev)" 2756,en-sl,"""(e) a public health crisis""","„(e) javnozdravstvene krize.""" 2757,en-sl,Such transfers shall not affect previous years.,Take prerazporeditve ne vplivajo na prejšnja leta. 2758,en-sl,"(11) Given the urgency of the support needed, this Regulation should enter into force as a matter of urgency.",(11) Glede na nujnost potrebne podpore bi morala ta uredba začeti veljati čim prej. 2759,en-sl,The investment will be sizable and reach more than €37 billion quickly.,Naložbe bodo velike in bodo hitro dosegle več kot 37 milijard EUR. 2760,en-sl,They shall however comply with all regulatory requirements and shall be approved by the monitoring committee in advance.,Vendar morajo izpolnjevati vse regulativne zahteve ter jih mora vnaprej odobriti odbor za spremljanje. 2761,en-sl,This has created an exceptional situation which needs to be addressed with specific measures.,"To je povzročilo izredne razmere, ki jih je treba reševati s posebni ukrepi." 2762,en-sl,[Coronavirus Response Investment Initiative],[Naložbena pobuda v odziv na koronavirus] 2763,en-sl,The information to be submitted to the Commission about such changes should be clarified.,"Pojasniti bi bilo treba, katere informacije o takih spremembah bi bilo treba predložiti Komisiji." 2764,en-sl,"Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union, and in particular Articles 43(2), 177 and 178 thereof,","ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije ter zlasti člena 43(2) in členov 177 in 178 Pogodbe," 2765,en-sl,"Member States shall ensure that the fund arrangements provide for penalties in the case of negligence on the part of the fisherman.""","Države članice zagotovijo, da so v ureditvi o skladih določene kazni v primeru malomarnosti ribiča.""" 2766,en-sl,This may be aggravated by liquidity constraints as businesses struggle to pay their suppliers and employees.,"To se lahko še poslabša zaradi likvidnostnih omejitev, saj imajo podjetja težave pri plačevanju svojih dobaviteljev in zaposlenih." 2767,en-sl,"This has created an exceptional situation which needs to be addressed with specific measures to support and protect Member States' economies, companies and workers.","To je povzročilo izredne razmere, ki jih je treba reševati s posebnimi ukrepi za podporo in zaščito gospodarstev, podjetij in delavcev v državah članicah." 2768,en-sl,"At the same time, additional public resources are needed to support health care systems and other activities directly linked to the outbreak of the disease.","Hkrati so potrebna dodatna javna sredstva za podporo zdravstvenim sistemom in drugim dejavnostim, ki so neposredno povezane z izbruhom bolezni." 2769,en-sl,"A Task Force has been setup to coordinate work with Member States, identify their precise needs and assist them so as to ensure that the money starts flowing as soon as possible.","Ustanovljena je bila projektna skupina za usklajevanje dela z državami članicami, opredelitev njihovih konkretnih potreb in pomoč državam članicam, da se zagotovi čim prejšnji začetek pretoka denarja." 2770,en-sl,"In view of the average co-financing rates across Member States, the €8 billion will be able to trigger the release and use of some €29 billion of structural funding across the EU.",Glede na povprečno stopnjo sofinanciranja v državah članicah bo 8 milijard EUR lahko sprožilo sprostitev in uporabo približno 29 milijard EUR financiranja iz strukturnih skladov po EU. 2771,en-sl,It hampers growth in the Member States as economic activity decelerates sharply.,"Ovira njihovo rast, saj se gospodarska dejavnost hitro zmanjšuje." 2772,en-sl,"The annual breakdown of commitment appropriations for the European Regional Development Fund, the European Social Fund and the Cohesion Fund remains unchanged.","Letna razdelitev odobritev za prevzem obveznosti za Evropski sklad za regionalni razvoj, Evropski socialni sklad in Kohezijski sklad ostaja nespremenjena." 2773,en-sl,It is proposed to:,"Predlaga se, da:" 2774,en-sl,"To achieve this, the Commisson proposes to the European Parliament and the Council to release about €8 billion of investment liquidity.","V ta namen Komisija predlaga Evropskemu parlamentu in Svetu, naj sprostita približno 8 milijard EUR likvidnih sredstev za naložbe." 2775,en-sl,The proposed modification does not imply any changes in the Multiannual Financial Framework annual ceilings for commitments and payments as per Annex I of Regulation (EU) No 1311/2013.,"Predlagana sprememba ne pomeni nobene spremembe letnih zgornjih mej prevzemanja obveznosti in plačil v večletnem finančnem okviru, kar je v skladu s Prilogo I k Uredbi (EU) št. 1311/2013." 2776,en-sl,"The Commission therefore proposes a ""Coronavirus Response Investment Initiative"" directed at promoting investments by mobilising available cash reserves in the European Structural and Investments Funds, to fight the crisis immediately.","Komisija zato predlaga „naložbeno pobudo v odziv na koronavirus"", namenjeno spodbujanju naložb z mobilizacijo razpoložljivih denarnih rezerv v evropskih strukturnih in investicijskih skladih za takojšen boj proti krizi." 2777,en-sl,They shall be considered to be not substantial and shall not require a decision of the Commission amending the programme.,Ne štejejo se za bistvene in ne zahtevajo odločitve Komisije o spremembi programa. 2778,en-sl,"By way of derogation from paragraphs 1 and 2, for the programmes supported by the ERDF, Cohesion Fund and ESF, the Member State may transfer during the programming period an amount of up to 8% of the allocation as of 1 February 2020 of a priority and no more than 4% of the programme budget to another priority of the same Fund of the same programme.","Z odstopanjem od odstavkov 1 in 2 lahko država članica za programe, ki jih podpirajo ESRR, Kohezijski sklad in ESS, v programskem obdobju prerazporedi znesek v višini do 8 % dodelitve od 1. februarja 2020 za prednostno nalogo in največ 4 % proračuna programa na drugo prednostno nalogo istega sklada, ki podpira isti program." 2779,en-sl,"Sizeable and fast interventions are needed in the health care systems to allow it to operate under considerable stress, for SMEs which often have lower margins, in cushioning the negative consequences on labour markets and other vulnerable parts of their economies.","Potrebni so obsežni in hitri ukrepi, namenjeni zdravstvenim sistemom, da bodo ti lahko delovali pod velikim pritiskom, MSP, ki imajo pogosto manjši manevrski prostor, ter blaženju negativnih posledic na trgih dela in za druge ranljive dele gospodarstev." 2780,en-sl,"The Member State shall notify the revised financial tables to the Commission.""",Država članica Komisiji pošlje revidirane finančne preglednice. 2781,en-sl,"(5) In order to provide more flexibility in addressing the COVID-19 outbreak, more flexibility should be provided to Member States in programme implementation and a simplified procedure not requiring a Commission decision should be provided for changes to operational programmes.","(5) Da se zagotovi večja prožnost pri obravnavanju izbruha COVID-19, bi bilo treba državam članicam omogočiti več prožnosti pri izvajanju programov ter določiti poenostavljeni postopek, ki ne bi zahteval odločitve Komisije za spremembe operativnih programov." 2782,en-sl,"Possibilities to speed up the declaration of expenditure through the use of new forms of support as available under Article 67 of the Common Provisions Regulatin introduced since 2018, e.g. simplified cost options, should be used to the maximum extent possible.","Čim bolj bi bilo treba izkoristiti možnosti za pospešitev izjave o izdatkih z uporabo novih oblik podpore, kakor so na voljo v skladu s členom 67 uredbe o skupnih določbah in ki so bile uvedene od leta 2018, npr. možnosti poenostavljenega obračunavanja stroškov." 2783,en-sl,"The crisis hampers growth in the Member States, which in turn aggravates the serious liquidity shortages due to the sudden and important increase in public investments needed in their health care systems and other sectors of their economies.","Kriza ovira rast v državah članicah, kar še poslabšuje resne težave s pomanjkanjem likvidnosti zaradi nenadnega in velikega povečanja javnih naložb, ki so potrebne v zdravstvenih sistemih in drugih sektorjih gospodarstev." 2784,en-sl,"Without prejudice to Article 30 (5), the Commission shall adopt a decision, by means of implementing acts, approving all the elements, including any of its future amendments, of the operational programme falling under this Article, except those falling under points (b)(vi), (c)(v) and (e) of the first subparagraph of paragraph 2, paragraphs 4 and 5, points (a) and (c) of paragraph 6 and paragraph 7, which remain under the responsibility of the Member States""","Komisija brez poseganja v člen 30(5) z izvedbenimi akti sprejme odločitev, s katero odobri vse elemente operativnega programa, vključno z njegovimi morebitnimi bodočimi spremembami, ki sodijo v ta člen, razen tistih, ki sodijo v točke (b)(vi), (c)(v) in (e) prvega pododstavka odstavka 2, odstavka 4 in 5, točki (a) in (c) odstavka 6 in odstavek 7, ki ostajajo v pristojnosti držav članic." 2785,en-sl,"(3) In Article 30 on programme amendments, a new paragraph (5) is added setting out certain amendments that do not require approval through a Commission decision; Article 96 (10) is amended to reflect this;","(3) v členu 30 o spremembah programov se doda nov odstavek (5), ki določa nekatere spremembe, ki jih ni treba odobriti z odločitvijo Komisije; člen 96(10) se spremeni v skladu s tem;" 2786,en-sl,"This is a matter for the whole EU that necessitates that all available resources, at EU and Member States level, are mobilised to overcome the unprecedented challenges related to the COVID-19 outbreak.","To je naloga celotne EU, ki zahteva, da se uporabijo vsa razpoložljiva sredstva na ravni EU in držav članic, da se odpravijo izzivi, povezani z izbruhom COVID-19, s kakršnimi se doslej še nismo soočili." 2787,en-sl,"In order to quickly direct these €37 billion of European public investment to address the consequences of the coronavirus crisis, the Commission proposes to relinquish this year's obligation to request refunding of unspent pre-financing for the European Regional Development Fund (ERDF), the European Social Fund (ESF), the Cohesion Fund (CF) and the European Maritime and Fisheries Fund (EMFF) until programme closure.","Da bi lahko hitro usmerili evropske javne naložbe v višini 37 milijard EUR v reševanje posledic krize zaradi koronavirusa Komisija predlaga, da se letos odreče obveznosti glede zahteve za povračilo neporabljenih zneskov predhodnega financiranja za Evropski sklad za regionalni razvoj (ESRR), Evropski socialni sklad (ESS), Kohezijski sklad (KS) in Evropski sklad za pomorstvo in ribištvo (ESPR) do zaključka programov." 2788,en-sl,"The coronavirus crisis, or COVID-19 outbreak, has affected the Member States in a sudden and dramatic manner, with a major potential impact on their societies and their economies.",Kriza zaradi koronavirusa ali izbruha COVID-19 je nenadoma in dramatično prizadela države članice ter lahko zelo zaznamuje njihove družbe in gospodarstva. 2789,en-sl,"(8) In order to ensure that the Member States have sufficient financial means to make the investments needed without delay, it is appropriate for the Commission not to issue recovery orders for amounts recoverable from the Member States for the annual accounts submitted in 2020.","(8) Da se zagotovi, da bodo imele države članice dovolj finančnih sredstev za takojšnje izvajanje potrebnih naložb, je primerno, da Komisija ne izda nalogov za izterjavo za zneske, ki se lahko izterjajo od držav članic za letne računovodske izkaze, predložene v letu 2020." 2790,en-sl,"""(b) promoting business investment in R&I, developing links and synergies between enterprises, research and development centres and the higher education sector, in particular promoting investment in product and service development, technology transfer, social innovation, eco-innovation, public service applications, demand stimulation, networking, clusters and open innovation through smart specialisation, and supporting technological and applied research, pilot lines, early product validation actions, advanced manufacturing capabilities and first production, in particular in key enabling technologies and diffusion of general purpose technologies as well as fostering investment necessary for strengthening the crisis response capacities in health services""","„(b) spodbujanjem naložb podjetij v raziskave in inovacije ter vzpostavljanjem povezav in sinergij med podjetji, centri za raziskave in razvoj ter visokošolskim izobraževalnim sektorjem, zlasti s spodbujanjem naložb na področju razvoja izdelkov in storitev, prenosa tehnologij, socialnih in ekoloških inovacij, aplikacij javnih storitev, spodbujanjem povpraševanja, mreženja, grozdov in odprtih inovacij prek pametne specializacije ter podpiranjem tehnoloških in uporabnih raziskav, pilotnih linij, ukrepov za zgodnje ovrednotenje izdelkov, naprednih proizvodnih zmogljivosti in prve proizvodnje, zlasti na področju ključnih spodbujevalnih tehnologij ter razširjanja tehnologij za splošno rabo, ter spodbujanjem naložb, ki so potrebne za okrepitev zmogljivosti zdravstvenih storitev za odzivanje na krize;""." 2791,en-sl,(6) An additional sub paragraph is added in Article 139 (7) to provide for non-recovery of amounts normally due in 2020 for 2014-2020 cohesion policy operational programmes under the Investment for Growth and Jobs Goal and for programmes financed from the EMFF;,"(6) v členu 139(7) se doda dodatni pododstavek, da se določi neizterjava zneskov, ki jih je običajno treba poravnati v letu 2020 za operativne programe kohezijske politike za obdobje 2014-2020 v okviru cilja „naložbe za rast in delovna mesta"" ter za programe, ki se financirajo iz ESPR;" 2792,en-sl,"""By way of derogation from the first subparagraph, the Commission shall not issue a recovery order for amounts recoverable from the Member State for the accounts submitted in 2020.","„Z odstopanjem od prvega pododstavka Komisija ne izda naloga za izterjavo državi članici za izterljive zneske za računovodske izkaze, predložene v letu 2020." 2793,en-sl,"(1) In Article 35, paragraphs 1, 5, 6 and 8 are replaced by the following :","(1) v členu 35 se odstavki 1, 5, 6 in 8 nadomestijo z naslednjim:" 2794,en-sl,"The contributions referred to in paragraph 1 shall only be granted to cover losses caused by public health crises, adverse climatic events, environmental incidents or accidents at sea which amount to more than 30 % of the annual turnover of the business concerned, calculated on the basis of the average turnover of that business over the preceding three calendar years.""","Prispevki iz odstavka 1 se odobrijo le za kritje škode, nastale zaradi javnozdravstvenih kriz, slabih vremenskih razmer, okoljskih nesreč ali nesreč na morju, ki znaša več kot 30 % letnega prometa zadevnega podjetja, izračunanega na podlagi povprečnega prometa tega podjetja v preteklih treh koledarskih letih." 2795,en-sl,"The EMFF may contribute to mutual funds which pay financial compensation to fishermen for economic losses caused by a public health crisis, adverse climatic events or by environmental incidents or for the rescue costs for fishermen or fishing vessels in the case of accidents at sea during their fishing activities.""","ESPR lahko prispeva v vzajemne sklade, ki plačajo finančna nadomestila ribičem za gospodarske izgube, ki jih povzročijo javnozdravstvena kriza, slabe vremenske razmere ali okoljske nesreče ali stroški reševanja ribičev ali ribiških plovil v primeru nesreč na morju med izvajanjem ribiških dejavnosti.""" 2796,en-sl,"Member States shall define the rules for the establishment and management of the mutual funds, in particular for the granting of compensation payments and the eligibility of fishermen for such compensation in the event of a public health crisis, adverse climatic events, environmental incidents or accidents at sea referred to in paragraph 1, as well as for the administration and monitoring of compliance with those rules.","Države članice določijo pravila za ustanovitev in upravljanje vzajemnih skladov, zlasti za odobritev izplačil nadomestil ribičem in njihove upravičenosti v primeru javnozdravstvene krize, slabih vremenskih razmer, okoljskih nesreč ali nesreč na morju iz odstavka 1, ter za upravljanje in spremljanje skladnosti s temi pravili." 2797,en-sl,(1) The Member States have been affected by the consequences of the COVID-19 outbreak crisis in a unique manner.,(1) Kriza zaradi izbruha COVID-19 je države članice prizadela na edinstven način. 2798,en-sl,"amending Regulation (EU) No 1303/2013, Regulation (EU) No 1301/2013 and Regulation (EU) No 508/2014 as regards specific measures to mobilise investments in the health care systems of the Member States and in other sectors of their economies in response to the COVID-19 outbreak","o spremembi Uredbe (EU) št. 1303/2013, Uredbe (EU) št. 1301/2013 in Uredbe (EU) št. 508/2014 glede posebnih ukrepov za mobilizacijo naložb v zdravstvenih sistemih držav članic in v drugih sektorjih njihovih gospodarstev v odziv na izbruh COVID-19" 2799,en-sl,"(2) It is vital that the lack of liquidity and of public funds in the Member States do not hinder investments under programmes supported by the European Regional Development Fund (the 'ERDF'), the European Social Fund (the 'ESF') and the Cohesion Fund (the 'CF') (the 'Funds') and by the European Maritime and Fisheries Fund (the 'EMFF') needed to fight the COVID-19 outbreak.","(2) Ključnega pomena je, da pomanjkanje likvidnosti in javnih sredstev v državah članicah ne ovira naložb v okviru programov, ki jih podpirajo Evropski sklad za regionalni razvoj (v nadaljnjem besedilu: ESRR), Evropski socialni sklad (v nadaljnjem besedilu: ESS) in Kohezijski sklad (v nadaljnjem besedilu: KS) (v nadaljnjem besedilu skupaj: skladi) ter Evropski sklad za pomorstvo in ribištvo (v nadaljnjem besedilu: ESPR), ki so potrebne za boj proti izbruhu COVID-19." 2800,en-sl,(10) The amounts not recovered in 2020 should be cleared or subject to recovery orders at the closure of programmes.,(10) Neizterjane zneske v letu 2020 bi bilo treba obračunati ali pa bi morali biti predmet nalogov za izterjavo ob zaključku programov. 2801,en-sl,The non-recovered amounts in 2020 will be cleared at programme closure.,Neizterjani zneski v letu 2020 bodo obračunani ob zaključku programa. 2802,en-sl,"(12) Regulations (EU) 1301/2013, (EU) No 1303/2013 and Regulation (EU) No 508/2014 should therefore be amended accordingly,","(12) Uredbi (EU) št. 1301/2013, (EU) št. 1303/2013 in Uredbo (EU) št. 508/2014 bi bilo zato treba ustrezno spremeniti -" 2803,en-sl,"Where this leads to a need to modify programmes, the proposal identifies non-substantial modifications that do not require approval by a Commission decision.","Kadar je treba zaradi tega programe spremeniti, predlog določa nebistvene spremembe, ki jih ni treba odobriti z odločitvijo Komisije." 2804,en-sl,The proposal will facilitate an acceleration of the programme implementation resulting in a frontloading of payment appropriations.,"Predlog bo pospešil izvajanje programov, zaradi česar bo treba prej izvršiti tudi odobritve plačil." 2805,en-sl,(5) In Article 65 (10) a subparagraph is added to clarify that expenditure for operations for fostering crisis response capacities shall be eligible as of 1 February 2020;,"(5) v členu 65(10) se doda pododstavek, da se pojasni, da bodo izdatki za operacije za krepitev zmogljivosti za odzivanje na krize upravičeni od 1. februarja 2020;" 2806,en-sl,"The amounts not recovered shall be cleared or recovered at closure.""","Neizterjani zneski se obračunajo ali izterjajo ob zaključku programov.""" 2807,en-sl,"The Member States shall use the amounts not recovered in 2020 to accelerate investments related to the COVID-19 outbreak under the ERDF and the ESF, the CF and the EMFF.","Države članice zneske, ki se ne bodo izterjali leta 2020, porabijo za pospešitev naložb, povezanih z izbruhom COVID-19 v okviru ESRR in ESS, KS in ESPR." 2808,en-sl,"(7) Article 35 is modified to make it possible for the EMFF to contribute to mutual funds which provide financial compensation to fishermen for economic losses caused by a public health crisis, and","(7) člen 35 se spremeni, da se ESPR omogoči prispevanje v vzajemne sklade, ki ribičem zagotavljajo finančno nadomestilo za gospodarske izgube, ki jih povzroči javnozdravstvena kriza, in" 2809,en-sl,"[3: Regulation (EU) No 1303/2013 of the European Parliament and of the Council of 17 December 2013 laying down common provisions on the European Regional Development Fund, the European Social Fund, the Cohesion Fund, the European Agricultural Fund for Rural Development and the European Maritime and Fisheries Fund and laying down general provisions on the European Regional Development Fund, the European Social Fund, the Cohesion Fund and the European Maritime and Fisheries Fund and repealing Council Regulation (EC) No 1083/2006 (OJ L 347, 20.12.2013, p.","[3: Uredba (EU) št. 1303/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 17. decembra 2013 o skupnih določbah o Evropskem skladu za regionalni razvoj, Evropskem socialnem skladu, Kohezijskem skladu, Evropskem kmetijskem skladu za razvoj podeželja in Evropskem skladu za pomorstvo in ribištvo, o splošnih določbah o Evropskem skladu za regionalni razvoj, Evropskem socialnem skladu, Kohezijskem skladu in Evropskem skladu za pomorstvo in ribištvo ter o razveljavitvi Uredbe Sveta (ES) št. 1083/2006 (UL L 347, 20.12.2013, str." 2810,en-sl,"(9) In order to respond to the impact of the crisis, the EMFF should support mutual funds and stock insurance to safeguard the income of fishermen and aquaculture farmers affected by a public health crisis.","(9) V odziv na posledice krize bi moral ESPR podpreti vzajemne sklade in zavarovanje staležev, da se zavaruje prihodek ribičev in gojiteljev vodnih organizmov, ki jih je prizadela javnozdravstvena kriza." 2811,en-sl,Member States should use the amounts not recovered to accelerate investments related to the COVID-19 outbreak crisis and eligible under Regulation (EU) No 1303/2013 and the Fund specific rules.,"Države članice bi morale neizterjane zneske uporabiti za pospešitev naložb, ki so povezane s krizo zaradi izbruha COVID-19 in so upravičene na podlagi Uredbe (EU) št. 1303/2013 in pravil za posamezne sklade." 2812,en-sl,""" By way of derogation from paragraph (9), expenditure for operations for fostering crisis response capacities in the context of the COVID-19 outbreak shall be eligible as of 1 February 2020.""",„ Z odstopanjem od odstavka 9 so izdatki za operacije za spodbujanje zmogljivosti za odzivanje na krize v okviru izbruha COVID-19 upravičeni od 1. februarja 2020. 2813,en-sl,(4) Article 96(10) is replaced by:,(4) člen 96(10) se nadomesti z naslednjim: 2814,en-sl,(8) Article 57 is modified to add the possibility for the EMFF to safeguard the income of aquaculture producers by contributing to an aquaculture stock insurance covering economic losses due to a public health crisis.,"(8) člen 57 se spremeni, da se doda možnost, da ESPR zavaruje prihodek proizvajalcev na področju akvakulture, tako da prispeva k zavarovanju staleža v akvakulturi, s katerim se krijejo gospodarske izgube zaradi javnozdravstvene krize." 2815,en-sl,Amendments to Regulation (EU) No 508/2014,Spremembe Uredbe (EU) št. 508/2014 2816,en-sl,"(2) Article 5 (1) (b) of the same Regulation is modified so that the ERDF investment priority to strengthen research, technological development and innovation can cover investment in products and services necessary for fostering the crisis response capacities in health services;","(2) člen 5(1)(b) iste uredbe se spremeni tako, da lahko prednostne naložbe v okviru ESRR za krepitev raziskav, tehnološkega razvoja in inovacij zajemajo naložbe v proizvode in storitve, potrebne za krepitev zmogljivosti javnih zdravstvenih storitev za odzivanje na krize;" 2817,en-sl,The proposal also makes clear that expenditure for fostering crisis response capacities shall in any event be eligible as of 1 February 2020.,"V predlogu je tudi jasno navedeno, da bodo izdatki za krepitev zmogljivosti za odzivanje na krize v vsakem primeru upravičeni od 1. februarja 2020." 2818,en-sl,Amounts not recovered shall be used to accelerate investments related to the COVID-19 outbreak and eligible under this Regulation and Fund specific rules.,"Neizterjani zneski se uporabijo za pospešitev naložb, ki so povezane z izbruhom COVID-19 in so upravičene na podlagi te uredbe in pravil za posamezne sklade." 2819,en-sl,"(7) In order to provide an immediate response to the impact of the crisis, expenditure for operations for fostering crisis response capacities should be eligible as of 1 February 2020.","(7) Da se zagotovi takojšen odziv na posledice krize, bi morali biti izdatki za operacije za krepitev zmogljivosti za odzivanje na krize upravičeni od 1. februarja 2020." 2820,en-sl,(2) Article 5 (1) (b) is replaced by the following :,(2) člen 5(1)(b) se nadomesti z naslednjim: 2821,en-sl,"The ERDF investment priority to strengthen research, technological development and innovation is modified to cover investment in products and services necessary for fostering the crisis response capacities in public health services.","Prednostne naložbe v okviru ESRR za krepitev raziskav, tehnološkega razvoja in inovacij se bodo prilagodile tako, da bodo zajemale naložbe v proizvode in storitve, potrebne za krepitev zmogljivosti javnih zdravstvenih storitev za odzivanje na krize." 2822,en-sl,Regulation (EU) No 508/2014 is amended as follows:,Uredba (EU) št. 508/2014 se spremeni: 2823,en-sl,"(4) In order to respond to the impact of the crisis, the ERDF investment priority to strengthen research, technological development and innovation should cover investment in products and services necessary for fostering the crisis response capacities in public health services.","(4) V odziv na posledice krize bi morale prednostne naložbe v okviru ESRR za krepitev raziskav, tehnološkega razvoja in inovacij zajemati naložbe v proizvode in storitve, potrebne za krepitev zmogljivosti javnih zdravstvenih storitev za odzivanje na krizo." 2824,en-sl,Amendments to Regulation (EU) No 1301/2013,Spremembe Uredbe (EU) št. 1301/2013 2825,en-sl,(1) In Article 3 (1) of a sub-paragraph is added clarifying that the ERDF may support the financing of working capital in SMEs where necessary as a temporary measure to provide an effective response to a public health crisis;,"(1) v členu 3(1) se doda pododstavek, v katerem se pojasni, da lahko ESRR podpre financiranje obratnih sredstev v MSP, kadar je to potrebno kot začasni ukrep za zagotovitev učinkovitega odziva na javnozdravstveno krizo;" 2826,en-sl,(2) In Article 57(1) the following point (e) is added :,(2) v členu 57(1) se doda naslednja točka (e): 2827,en-sl,Expenditure for operations for fostering crisis response capacities should be eligible as of 1 February 2020.,Izdatki za operacije za krepitev zmogljivosti za odzivanje na krize bi morali biti upravičeni od 1. februarja 2020. 2828,en-sl,"(1) In Article 30, the following paragraph 5 is added:",(1) V členu 30 se doda naslednji odstavek 5: 2829,en-sl,Financial instruments financed by the Funds should also provide support in the form of working capital to SME if necessary as a temporary measure.,"Finančni instrumenti, ki se financirajo iz skladov, bi prav tako kot začasni ukrep morali po potrebi zagotavljati podporo v obliki obratnih sredstev za MSP." 2830,en-sl,(4) In Article 37 (4) on financial instruments it is added that financial instruments may also provide support in the form of working capital to SMEs if necessary as a temporary measure to provide an effective response to a public health crisis;,"(4) v členu 37(4) o finančnih instrumentih se doda, da lahko finančni instrumenti po potrebi kot začasni ukrep zagotavljajo podporo v obliki obratnih sredstev za MSP za zagotovitev učinkovitega odziva na javnozdravstveno krizo;" 2831,en-sl,"[4: Regulation (EU) No 1301/2013 of the European Parliament and of the Council of 17 December 2013 on the European Regional Development Fund and on specific provisions concerning the Investment for growth and jobs goal and repealing Regulation (EC) No 1080/2006 (OJ L 347, 20.12.2013, p. 289)][5: Regulation (EU) No 508/2014 of the European Parliament and of the Council of 15 May 2014 on the European Maritime and Fisheries Fund and repealing Council Regulations (EC) No 2328/2003, (EC) No 861/2006, (EC) No 1198/2006 and (EC) No 791/2007 and Regulation (EU) No 1255/2011 of the European Parliament and of the Council]","][5: Uredba (EU) št. 508/2014 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 15. maja 2014 o Evropskem skladu za pomorstvo in ribištvo in razveljavitvi uredb Sveta (ES) št. 2328/2003, (ES) št. 861/2006, (ES) št. 1198/2006 in (ES) št. 791/2007 in Uredbe (EU) št. 1255/2011 Evropskega parlamenta in Sveta.]" 2832,en-sl,(1) In Article 3 (1) the following sub-paragraph is added:,(1) v členu 3(1) se doda naslednji pododstavek: 2833,en-sl,Amend Regulation (EU) No 1303/2013 (the Common Provisions Regulation) d as follows:,se na naslednji način spremeni Uredba (EU) št. 1303/2013 (uredba o skupnih določbah): 2834,en-sl,"(6) In order to respond to the impact of the crisis, financial instruments financed by the Funds should also provide support in the form of working capital to SMEs if necessary as a temporary measure to provide an effective response to a public health crisis.","(6) V odziv na posledice krize bi morali finančni instrumenti, ki se financirajo iz skladov po potrebi kot začasni ukrep zagotoviti podporo v obliki obratnih sredstev za MSP za zagotovitev učinkovitega odziva na javnozdravstveno krizo." 2835,en-sl,"(5) In Article 139 (7), the following subparagraphs are added:",(5) v členu 139(7) se dodajo naslednji pododstavki: 2836,en-sl,Amend the ERDF Regulation (EU) No 1301/2013 as follows:,se na naslednji način spremeni uredba o ESRR (EU) št. 1301/2013: 2837,en-sl,Regulation (EU) No 1301/2013 is amended as follows:,Uredba (EU) št. 1301/2013 se spremeni: 2838,en-sl,"(3) In Article 65(10), the following subparagraph is added:",(3) v členu 65(10) se doda naslednji pododstavek: 2839,en-sl,"(2) In Article 37(4), the following subparagraph is added:",(2) v členu 37(4) se doda naslednji pododstavek: 2840,en-sl,Amend the EMFF Regulation (EU) No 508/2014 as follows:,se na naslednji način spremeni uredba o ESPR (EU) št. 508/2014: 2841,en-sl,It is proposed that the ERDF can support the financing of working capital in SME where necessary as a temporary measure to provide an effective response to a public health crisis.,"Predlaga se, da ESRR po potrebi podpre financiranje obratnih sredstev v MSP kot začasni ukrep za zagotovitev učinkovitega odziva na javnozdravstveno krizo." 2842,en-sl,"Public health crises, adverse climatic events, environmental incidents or accidents at sea referred to in paragraph 1 shall be those that are formally recognised by the competent authority of the Member State concerned as having occurred.""","Pristojni organ zadevne države članice mora kot take uradno priznati javnozdravstvene krize, slabe vremenske razmere, okoljske nesreče ali nesreče na morju iz odstavka 1, da so se zgodile.""" 2843,en-sl,"(3) In order to respond to the impact of the crisis, the ERDF should support the financing of working capital in SMEs where necessary as a temporary measure to provide an effective response to a public health crisis.",(3) V odziv na posledice krize bi moral ESRR po potrebi kot začasni ukrep podpreti financiranje obratnih sredstev v MSP za zagotovitev učinkovitega odziva na javnozdravstveno krizo. 2844,en-sl,""" Financial instruments may also provide support in the form of working capital to SMEs if necessary as a temporary measure to provide an effective response to a public health crisis.""",„ Finančni instrumenti lahko po potrebi kot začasni ukrep zagotavljajo podporo v obliki obratnih sredstev za MSP za zagotovitev učinkovitega odziva na javnozdravstveno krizo. 2845,en-sl,"To make this happen, we are today proposing to:","Da bi bilo to mogoče, danes predlagamo naslednje:" 2846,en-sl,2.3 Supporting our farmers and fishermen,2.3 Podpiranje naših kmetov in ribičev 2847,en-sl,Coronavirus Response,Odziv na koronavirus 2848,en-sl,Many people in Europe are suffering more than others simply because of what they do or where they live.,"Številni ljudje v Evropi trpijo bolj kot drugi zgolj na podlagi tega, kaj počnejo ali kje živijo." 2849,en-sl,Today's package of proposals is first and foremost about supporting people.,Današnji sveženj predlogov je namenjen predvsem podpori ljudi. 2850,en-sl,"Despite the strong production efforts of industry, Member States still face severe shortages in some areas.",Kljub velikim prizadevanjem industrije pri proizvodnji se države članice na nekaterih območjih še vedno spoprijemajo z velikim pomanjkanjem. 2851,en-sl,This plan will also help us increase our resilience to the other challenges we continue to face.,"Ta načrt nam bo poleg tega pomagal okrepiti odpornost na druge izzive, s katerimi se še naprej spoprijemamo." 2852,en-sl,This is will apply to all of the Cohesion Policy Funds.,To bo veljalo za vse sklade kohezijske politike. 2853,en-sl,"In the past, a similar approach has proven to be a powerful tool in major economic crises.",V preteklosti se je podoben pristop izkazal za močno orodje v večjih gospodarskih krizah. 2854,en-sl,The Coronavirus outbreak is testing Europe in ways that would have been unthinkable only a few months ago.,"Izbruh koronavirusa preskuša Evropo na načine, ki si jih pred nekaj meseci ni bilo mogoče niti zamisliti." 2855,en-sl,"However, the EU's current seven-year budget comes to an end this year and a new one has not been agreed.","Trenutni sedemletni proračun EU pa se s koncem tega leta zaključuje, medtem ko novi še ni bil sprejet." 2856,en-sl,Such schemes were already in place in 18 Member States before the outbreak of the virus and have since been extended.,"Take sheme so bile pred izbruhom virusa že vzpostavljene v 18 državah članicah, po izbruhu pa so bile razširjene." 2857,en-sl,"The proposal will allow for flexible, fast and direct support across two broad priorities.","Predlog bo omogočil prožno, hitro in neposredno podporo v okviru dveh splošnih prednostnih nalog." 2858,en-sl,This will make a difference on the ground.,S tem se bo izboljšalo ukrepanje na terenu. 2859,en-sl,This is why today the European Commission is taking a series of unprecedented and bold measures.,Zato Evropska komisija danes sprejema vrsto drznih ukrepov brez primere. 2860,en-sl,"This could also provide medical assistance to the most vulnerable, including those in refugee camps.","To bi lahko vključevalo tudi medicinsko pomoč za najbolj ranljive, vključno s tistimi v begunskih taboriščih." 2861,en-sl,"In a Union of people and nations all affected by the same crisis, we must all be there for each other - whether rich or poor, or from the East, West, South or North.","V Uniji ljudi in narodov, ki jih je prizadela ista kriza, si moramo stati ob strani ne glede na to, ali smo bogati ali revni, ali prihajamo z vzhoda, zahoda, juga ali severa." 2862,en-sl,"As of today, all other Member States have or will shortly introduce similar schemes.",Od tega dne imajo podobne sheme tudi vse druge države članice ali pa jih že vzpostavljajo. 2863,en-sl,"As part of this, the Commission proposed the Coronavirus Response Investment Initiative (CRII) on 13 March.",V okviru tega je Komisija 13. marca predlagala naložbeno pobudo v odziv na koronavirus (CRII). 2864,en-sl,The self-employed will receive income replacement for the current emergency.,Samozaposlene osebe bodo prejele nadomestilo za trenutne izredne razmere. 2865,en-sl,"In times of crisis, there can be no holding back, no half measures, no hesitation.","V teh kriznih časih ni več prostora za zadrževanje, polovične ukrepe in obotavljanje." 2866,en-sl,The EU Solidarity Fund was also extended to cover public health emergencies.,Solidarnostni sklad EU je bil razširjen tudi na izredne razmere na področju javnega zdravja. 2867,en-sl,These proposals show the true value of being part of a Union where those who can afford a bit more support those who need a little bit more.,"Ti predlogi kažejo resnično vrednost članstva v Uniji, v kateri tisti, ki si lahko privoščijo nekoliko več, podpirajo tiste, ki potrebujejo nekoliko več." 2868,en-sl,"At the same time, the EU will continue to demonstrate responsibility, solidarity and leadership on the global stage.","Obenem bo EU še naprej nosila odgovornost, izkazovala solidarnost in prevzemala vodilno vlogo na svetovnem prizorišču." 2869,en-sl,2.1 SURE: An EU-wide scheme to mitigate unemployment risks,2.1 Program SURE: program za zmanjšanje tveganja brezposelnosti na ravni EU 2870,en-sl,"This could be from Member States, private sector to NGOs, from civil society to citizens or any other interested party who wants to contribute.","To so lahko države članice, zasebni sektor, nevladne organizacije, civilna družba ali državljani oziroma katera koli druga zainteresirana stran, ki bi rada prispevala." 2871,en-sl,The Commission has set up a CRII Task Force as a one-stop shop for practical and legal questions.,"Komisija je oblikovala projektno skupino CRII kot točko „vse na enem mestu"" za praktična in pravna vprašanja." 2872,en-sl,"To ensure legal certainty and to reduce administrative burden, a number of other simplifications are being proposed.",Za zagotovitev pravne varnosti in zmanjšanje upravnih bremen se predlagajo številne druge poenostavitve. 2873,en-sl,Next steps: Getting back on our feet and standing strong together,Naslednji koraki: kako se spet postaviti na noge in postati močnejši 2874,en-sl,"To help increase the cash flow of farmers, the Commission will propose to increase advances for direct payments and rural development payments.",Za povečanje denarnega toka kmetov bo Komisija predlagala povišanje predplačil za neposredna plačila in plačila za razvoj podeželja. 2875,en-sl,"To save crucial time and money, the proposal would also enable the Commission to procure directly on behalf of the Member States","Da bi prihranili čas in denar, ki sta ključnega pomena, bi bilo s predlogom Komisiji omogočeno tudi neposredno javno naročanje v imenu držav članic." 2876,en-sl,But with every day that passes comes a need to do more.,Z vsakim novim dnem pa naraščajo potrebe po nadaljnjih ukrepih. 2877,en-sl,The Commission is today making legal proposals to introduce exceptional flexibility measures in the European Maritime and Fisheries Fund.,Komisija zdaj pripravlja zakonodajne predloge za uvedbo izjemnih ukrepov za prilagodljivost Evropskega sklada za pomorstvo in ribištvo. 2878,en-sl,It will also look at offering additional flexibility in on-the-spot checks to minimise the need for physical contact and reduce administrative burden.,"Proučila bo tudi možnosti za dodatno prožnost pri pregledih na kraju samem, da se čim bolj zmanjšajo potreba po fizičnem stiku in upravna bremena." 2879,en-sl,Protecting our economies and people: Making every euro of Cohesion Policy Funds available now,Zaščita naših gospodarstev in ljudi: uporaba vsakega razpoložljivega evra iz skladov kohezijske politike 2880,en-sl,"As most of Europe practices social distancing to slow the spread of the virus, it is all the more important that those who rely on others for the most basic of needs are not cut off from help.","Ker večji del Evrope omejuje socialne stike, da bi upočasnil širjenje virusa, je še toliko bolj pomembno, da tisti, ki so za najosnovnejše potrebe odvisni od drugih, niso odrezani od pomoči." 2881,en-sl,This will ensure that €3billion is directed to supporting Member States to manage the public health crisis.,S tem bodo za podporo državam članicam pri obvladovanju krize na področju javnega zdravja dodeljene 3 milijarde EUR. 2882,en-sl,"This is why the Commission is today proposing flexibility for Member States to introduce new methods, such as the use of electronic vouchers, and buy protective equipment for those delivering the aid.","Komisija zato danes predlaga, da se državam članicam omogoči prožnost pri uvajanju novih metod, kot je uporaba elektronskih kuponov, in pri nakupu zaščitne opreme za tiste, ki nudijo pomoč." 2883,en-sl,"In this spirit, all uncommitted money from the three Cohesion Policy Funds - the European Regional Development Fund, the European Social Fund and the Cohesion Fund - can be mobilised to address the effects of the public health crisis.","V tem duhu se lahko ves nerazporejeni denar iz treh skladov kohezijske politike, tj. Evropskega sklada za regionalni razvoj, Evropskega socialnega sklada in Kohezijskega sklada, nameni ublažitvi učinkov krize na področju javnega zdravja." 2884,en-sl,"Support will also be needed for mass testing, for medical research, for deploying new treatments, and for producing, purchasing and distributing vaccines across the EU.","Po vsej EU bo tudi potrebna pomoč za množično testiranje, medicinske raziskave, uvedbo novih oblik zdravljenja ter proizvodnjo, nakup in distribucijo cepiv." 2885,en-sl,All Member States will be able to make use of this but it will be of particular importance to the hardest-hit.,"Izkoristile jih bodo lahko vse države članice, vendar bodo zlasti pomembna za najbolj prizadete države." 2886,en-sl,"In this spirit of solidarity, it should be open to all those who want to contribute by topping up the fund.","V duhu solidarnosti bi morala biti na voljo vsem, ki želijo prispevati v sklad." 2887,en-sl,2.2 Delivering for the most deprived,2.2 Skrb za najbolj ogrožene 2888,en-sl,We now need to urgently turn proposals into law - and go from legislation to implementation in record time.,Predloge moramo zdaj čim hitreje uzakoniti in zakonodajo začeti izvajati v rekordnem času. 2889,en-sl,"However, many volunteers who deliver this help can no longer be mobilised as they often fall into the most at-risk group if they contract the coronavirus.","Vendar številnih prostovoljcev, ki izvajajo to pomoč, ni mogoče več vpoklicati, saj jih velik del spada v najbolj ogroženo skupino, če bi se okužili s koronavirusom." 2890,en-sl,"With this in mind, the Commission will shortly propose a range of concrete measures to ensure that farmers and other beneficiaries can get the support they need from the Common Agricultural Policy.","S tem v mislih bo Komisija kmalu predstavila vrsto konkretnih ukrepov, s katerimi bo kmetom in drugim upravičencem zagotovila, da bodo lahko prejeli potrebno podporo na podlagi skupne kmetijske politike." 2891,en-sl,A team of experts from across Europe was set up to make sure Member States had the best available knowledge and money was immediately put into research for treatments and vaccines.,"Vzpostavljena je bila skupina strokovnjakov iz vse Evrope, ki zagotavlja, da imajo države članice na voljo najboljše razpoložljivo znanje, poleg tega so se nemudoma namenila finančna sredstva za raziskave za zdravljenje in cepiva." 2892,en-sl,"In addition, the Commission is proposing no limit on spending by policy objectives, or what are known as thematic concentration requirements.",Komisija poleg tega predlaga odpravo omejitev porabe po ciljih politike oziroma zahtev glede tematske osredotočenosti. 2893,en-sl,"This focused on what was immediately necessary, available and deliverable.","Ta je osredotočena na tisto, kar je nujno potrebno, takoj na voljo in nemudoma izvedljivo." 2894,en-sl,The Commission will work closely with the co-legislators in the coming weeks to ensure these proposals can start making a difference where they are most needed.,"Komisija bo v prihodnjih tednih tesno sodelovala s sozakonodajalcema, da bi zagotovila, da lahko predlogi čim prej začnejo dosegati rezultate tam, kjer so najbolj potrebni." 2895,en-sl,Country teams are at Member States` disposal to provide targeted advice on how to re-direct unused structural funds.,"Vsaki državi članici je na voljo skupina za njeno državo, ki zagotavlja ciljno usmerjeno svetovanje o tem, kako preusmeriti neporabljena sredstva iz strukturnih skladov." 2896,en-sl,The loans are based on guarantees provided by Member States and will be directed to where they are most urgently needed.,"Posojila bodo temeljila na jamstvih, ki jih zagotovijo države članice, in bodo namenjena tja, kjer so najbolj potrebna." 2897,en-sl,This initiative is a collective European effort to save lives and support each other.,Ta pobuda predstavlja skupno evropsko prizadevanje za reševanje življenj in medsebojno podporo. 2898,en-sl,Europe's farming and fisheries sectors are the heartbeat and social hub of many communities across our Union.,Evropsko kmetijstvo in ribištvo sta osrednja sektorja in družbeno središče številnih skupnosti po vsej Uniji. 2899,en-sl,"To make this happen, the Commission is proposing maximum flexibility to transfer between funds as well as between categories of regions.",Komisija v ta namen predlaga največjo možno prožnost pri prenašanju sredstev med skladi in med kategorijami regij. 2900,en-sl,This is why we need further bold steps to ensure that those who are being hit hard through no fault of their own are fully supported to get through this.,"Zato potrebujemo nadaljnje drzne ukrepe, s katerimi bomo zagotovili, da bodo tisti, ki bodo najbolj prizadeti, in to ne po lastni krivdi, prejeli polno podporo pri spopadanju s to krizo." 2901,en-sl,This will make sure that funds can be re-directed to where they are most urgently needed.,"To bo zagotovilo, da bodo sredstva prerazporejena tja, kjer so najbolj potrebna." 2902,en-sl,The Commission is working hard to ensure the supply of protective gear and respiratory equipment.,Komisija si močno prizadeva zagotoviti dobavo zaščitne opreme in dihalnih naprav. 2903,en-sl,The Commission is proposing to allow every available euro of European Structural and Investment Funds to be used on the response to the Coronavirus.,"Komisija predlaga, naj se omogoči, da se za odziv na koronavirus uporabijo vsa razpoložljiva sredstva iz evropskih strukturnih in investicijskih skladov." 2904,en-sl,"The Commission also stepped up to make the EU budget more readily available, to make our State aid rules fully flexible and to trigger the Stability and Growth Pact's General Escape Clause for the first time ever.","Komisija je poleg tega okrepila prizadevanja za večjo dostopnost proračuna EU, popolno prožnost pravil o državni pomoči in sprožitev splošne odstopne klavzule v okviru Pakta za stabilnost in rast prvič doslej." 2905,en-sl,"This allows people to continue to pay their rent, bills and food and helps provide much needed stability to the economy.","To bo ljudem omogočilo, da še naprej plačujejo najemnine, račune in kupujejo hrano, ter zagotovilo prepotrebno stabilnost gospodarstva." 2906,en-sl,The second area of focus would be on enabling the scaling up of testing efforts and treatments.,Drugi poudarek bo na povečanju prizadevanj v zvezi s testiranji in zdravljenjem. 2907,en-sl,"These include Partnership Agreements not needing to be amended, deadlines for annual reports postponed and limited financial flexibility being allowed at the closure of programmes.","Med njimi so ohranitev partnerskih sporazumov, ki ne zahtevajo sprememb, podaljšanje rokov za letna poročila in omogočanje delne finančne prožnosti pri zaključku programov." 2908,en-sl,"To make sure that all available money is used, there will be exceptionally no national co-financing requirement for any of the Cohesion Policy Funds.","Da se zagotovi uporaba vseh razpoložljivih denarnih sredstev, bo zahteva po nacionalnem sofinanciranju izjemoma odpravljena za vse sklade kohezijske politike." 2909,en-sl,"With today's package, Europe is showing that it will put everything it has into doing everything it can.","Z današnjim svežnjem Evropa zagotavlja, da bo vsa razpoložljiva sredstva vložila v to, da lahko stori vse, kar je v njeni moči." 2910,en-sl,This is an unprecedented move which reflects the need for Member States to use all available means to support their citizens at this moment.,"To je ukrep, sprejet prvič nasploh, ki odraža potrebo držav članic, da v tem trenutku izkoristijo vsa razpoložljiva sredstva za podporo svojim državljanom." 2911,en-sl,This was notably the case during the last financial crisis where it helped to prevent a harsher impact of the recession and helped to speed up the recovery.,Med zadnjo finančno krizo je tako pomagal preprečiti hujše posledice recesije in pospešiti okrevanje gospodarstva. 2912,en-sl,Protecting lives: Putting all available budget into an emergency instrument to support the healthcare sector,"Zaščita življenj: uporaba vseh preostalih proračunskih sredstev za instrument za nujno pomoč, ki bo podprl sektor zdravstvenega varstva" 2913,en-sl,"The depth and the breadth of this crisis requires a response unprecedented in scale, speed and solidarity.","Globina in obseg te krize zahtevata, da se nanjo odzovemo v takem obsegu, tako hitro in tako solidarno, kot še nikoli prej." 2914,en-sl,"It is about making life easier for the worker worried about their job, the employer worried about their staff, the small business worried about their future or the self-employed person worried about their income.","Namenjen je temu, da se olajša življenje delavcu, ki ga skrbi, ali bo obdržal službo, delodajalcu, zaskrbljenemu za svoje zaposlene, malim podjetjem, ki jih skrbi njihova prihodnost, in samozaposlenim osebam, ki jih skrbi za dohodek." 2915,en-sl,SURE will provide financial assistance up to €100 billion in EU loans and will be an EU-wide scheme to mitigate unemployment risks.,Instrument SURE bo zagotovil finančno pomoč v višini do 100 milijard EUR v posojilih EU in bo program za zmanjšanje tveganja brezposelnosti na ravni EU. 2916,en-sl,They have an essential role in providing us with the food we eat and rely on centuries of tradition and know-how.,"Njuna vloga je izjemno pomembna, saj nam zagotavljata hrano ter temeljita na stoletni tradiciji in znanju." 2917,en-sl,They also lack sufficient treatment facilities and would benefit from being able to move patients to areas with more resources and dispatch medical staff to hardest-hit places.,"Manjkajo jim tudi ustrezne namestitvene zmogljivosti za zdravljenje, zato bi jim bilo treba omogočiti, da se lahko bolnike premesti na območja z boljšimi viri, in poskrbeti za prerazporeditev zdravstvenega osebja na najbolj prizadete lokacije." 2918,en-sl,This comes at a time when the EU needs to flesh out a recovery plan so that it can get its economy moving and its people working as soon as it is safe to do so.,"To se dogaja v času, ko mora EU pripraviti načrt za okrevanje, da bo lahko ponovno zagnala svoje gospodarstvo, ljudje pa bodo začeli delati takoj, ko bo to varno." 2919,en-sl,"To back this up, the Commission is already supporting Member States so that the funds can go to those in need as quickly as possible.","V tej luči Komisija že podpira države članice, da lahko sredstva čim prej dosežejo tiste, ki jih potrebujejo." 2920,en-sl,"The first is helping to manage the public health crisis and securing vital equipment and supplies, from ventilators to personal protective gear.","Prva prednostna naloga je pomagati pri obvladovanju krize na področju javnega zdravja ter zagotoviti ključno opremo in zaloge, od ventilatorjev do individualne zaščitne opreme." 2921,en-sl,"In the face of such a crisis, the greatest risk of all is the policy of being too cautious or too rigid.",Pri spoprijemanju s tako krizo je najbolj tvegana uporaba prevelike previdnosti ali togosti pri političnih odločitvah. 2922,en-sl,Make our European Structural and Investment Funds fully flexible so every euro can be directed now to support public health efforts or to cushion the economic blow for people and businesses.,"Doseči popolno prožnost evropskih strukturnih in investicijskih skladov, da se lahko vsak prost evro nameni podpori prizadevanjem za javno zdravje oziroma blažitvi gospodarskega šoka za ljudi in podjetja." 2923,en-sl,"These would enable Member States to provide support to fishermen for the temporary cessation of fishing activities, provide support to aquaculture farmers for the temporary suspension or reduction of production and provide support to producer organisations for the temporary storage of fishery and aquaculture products.","Ti bodo državam članicam omogočili, da bodo lahko zagotovile podporo ribičem za začasno prenehanje ribolovnih dejavnosti, gojiteljem vodnih organizmov za začasno ustavitev ali zmanjšanje proizvodnje ter organizacijam proizvajalcev za začasno skladiščenje ribiških proizvodov in proizvodov iz ribogojstva." 2924,en-sl,"In simple terms, this is maximum flexibility: no limit on transfers between funds or between regions, no limits on spending per policy objective, no requirements on co-financing.","Preprosto povedano največja možna prožnost vključuje: neomejeno prenašanje sredstev med skladi in med regijami, neomejeno porabo po ciljih politike in odpravo zahtev po sofinanciranju." 2925,en-sl,This is particularly true for the most deprived in our Union who receive help for food and other essential items through the Fund for European Aid to the Most Deprived.,"To še posebej velja za najbolj ogrožene v naši Uniji, ki prejemajo pomoč za hrano in druge osnovne potrebščine iz Sklada za evropsko pomoč najbolj ogroženim." 2926,en-sl,This is particularly true when it comes to cushioning the economic blow.,To še posebej velja pri blaženju gospodarskih posledic krize. 2927,en-sl,It is about getting the frontline worker the equipment they need or helping out the volunteers who are helping out the most vulnerable.,"Namenjen je temu, da delavec na terenu prejme opremo, ki jo potrebuje, in pomoči prostovoljcem, ki pomagajo najranljivejšim osebam." 2928,en-sl,Using every available euro in every way possible to protect lives and livelihoods,Mobilizacija vseh razpoložljivih sredstev na vse možne načine za zaščito življenj in možnosti preživljanja 2929,en-sl,"Fishers and fish-farmers have been hit hard by the current crisis, with an impact on our food supply chains and the local economies that the sector sustains.","Ribiče in ribogojce je sedanja kriza močno prizadela ter posledično vplivala na naše prehranske verige in lokalna gospodarstva, ki so odvisni od tega sektorja." 2930,en-sl,"This includes encouraging industry to ramp up production of supplies, creating a common stockpile of protective equipment for immediate distribution where needed and organising joint procurements with Member States to order the most urgent supplies.","Ta vključuje spodbujanje industrije k povečanju proizvodnje zalog, oblikovanje skupne zaloge zaščitne opreme za takojšnjo distribucijo na območja, ki jo potrebujejo, in organiziranje skupnih javnih naročil z državami članicami za najnujnejšo oskrbo." 2931,en-sl,"As Europe first grapples with this crisis and then starts its path to recovery, it will need more of this spirit of solidarity and it will need huge and urgent investment to help get the economy moving and people working.","Medtem ko se Evropa spoprijema s krizo in ko si bo začela prizadevati za gospodarsko okrevanje, bo še bolj odvisna od solidarnosti ter bo potrebovala ogromne in nujne naložbe, da bi gospodarstvo ponovno zaživelo in ljudje delali." 2932,en-sl,This will include giving farmers more time to introduce their applications for support and more time to allow administrations to process them.,"Ta bo med drugim zagotovila več časa, ki ga bodo kmetje imeli za predložitev vlog za podporo, in več časa za njihovo obravnavo s strani uprave." 2933,en-sl,"Firms will be able to temporarily reduce the hours of employees, with income support provided by the State for the hours not worked.","Podjetja bodo lahko začasno zmanjšala število delovnih ur, hkrati pa od države prejela dohodkovno podporo za neopravljene ure." 2934,en-sl,"In response, the first priority is to save lives and to meet the needs of our health care systems and professionals who are working miracles every day right across our Union.","Njena prva prednostna naloga v boju zoper krizo je reševati življenja ter zadovoljiti potrebe naših sistemov zdravstvenega varstva in zdravstvenih delavcev, ki vsak dan dosegajo nemogoče po vsej Uniji." 2935,en-sl,"Almost all of this money, 2.7 billion, will be put into the Emergency Support Instrument, with the remaining €300 million allocated to RescEU to support the common stockpile of equipment.","Skoraj ves ta denar, tj. 2,7 milijarde EUR, bo namenjen instrumentu za zagotavljanje nujne pomoči, od tega bo 300 milijonov EUR dodeljenih za skupno zalogo opreme v okviru mehanizma rescEU." 2936,en-sl,"Along with measures taken by the European Central Bank, this EU response gives Member States unprecedented fiscal and financial firepower to help those that need it the most.","Skupaj z ukrepi, ki jih je sprejela Evropska centralna banka, EU s tem odzivom državam članicam prvič zagotavlja davčna in finančna orodja, s katerimi bodo lahko pomagale tistim, ki to najbolj potrebujejo." 2937,en-sl,The Commission is proposing to redirect every available euro from this year's EU budget to help save lives through a new EU solidarity instrument.,Komisija predlaga preusmeritev vseh razpoložljivih sredstev iz letošnjega proračuna EU v pomoč pri reševanju življenj prek novega solidarnostnega instrumenta EU. 2938,en-sl,Protecting livelihoods: Keeping people in work and companies in business,Omogočanje preživljanja: ohranjanje delovnih mest za zaposlene in preživetja podjetij 2939,en-sl,"In this spirit, we have directed all of our efforts towards supporting the heroic work of Europe's healthcare and frontline workers who are treating patients or helping our world to go around, as well all of those who have had to down tools or stay at home to protect each other from the virus.","V tem duhu smo vsa svoja prizadevanja usmerili v podpiranje junaškega dela evropskih zdravstvenih delavcev in delavk ter tistih, ki na terenu skrbijo za bolnike in pomagajo, da se kolesje sploh še vrti, pa tudi tistih, ki so morali odložiti delo in ostati doma, da bi se lahko s skupnimi močmi zaščitili pred virusom." 2940,en-sl,This is the time to make sure we have an EU budget that can help Europe get back on its feet and stand strong together.,"Zdaj je čas, da zagotovimo proračun EU, ki bo Evropi pomagal, da se bo spet postavila na noge in da bomo pot nadaljevali še močnejši." 2941,en-sl,"SURE will support short-time work schemes and similar measures to help Member States protect jobs, employees and self-employed against the risk of dismissal and loss of income.","Instrument SURE bo podpiral sheme skrajšanega delovnega časa in podobne ukrepe za pomoč državam članicam pri zaščiti delovnih mest, zaposlenih in samozaposlenih pred odpuščanjem in izgubo dohodka." 2942,en-sl,"With these proposals, Member States will be able to immediately spend all available money to support the healthcare sector across Europe's regions, as well as to support short-term work schemes and provide liquidity support to SMEs.",V skladu s temi predlogi bodo lahko države članice nemudoma porabile vsa razpoložljiva denarna sredstva za podporo sektorju zdravstvenega varstva po vseh evropskih regijah in shemam skrajšanega delovnega časa ter za zagotovitev likvidnosti MSP. 2943,en-sl,At the heart of today's proposals is a simple pledge: We will use every available euro we have - in every way we can - to save lives and protect livelihoods.,"Srž današnjih predlogov je preprosta zaveza: uporabili bomo vsa razpoložljiva sredstva, ki so na voljo, in si na vse možne načine prizadevali za zaščito življenj in možnosti preživljanja." 2944,en-sl,"By the same token, European farmers must be supported through this crisis to ensure livelihoods are protected and food supply is unaffected.",Podobno je treba v tej krizi podpreti evropske kmete ter s tem zaščititi njihovo preživljanje in nemoteno oskrbo s hrano. 2945,en-sl,"The initiative came into force in record time and now enables Member States to spend the Cohesion Policy Funds to support healthcare systems and professionals, support workers and their employers through short-time work schemes and support small businesses by offering liquidity.","Pobuda je začela veljati v rekordnem času in zdaj državam članicam omogoča, da s črpanjem skladov kohezijske politike podpirajo svoje sisteme zdravstvenega varstva in zdravstvene delavce, spodbujajo delavce in njihove delodajalce s shemami skrajšanega delovnega časa ter zagotavljajo likvidnost malih podjetij." 2946,en-sl,This has been the driving force behind the Commission's wide-ranging response package.,To je v ozadju obsežnega svežnja ukrepov Komisije za odziv na krizne razmere. 2947,en-sl,The Commission is today making good on its promise that every euro that can be used will be used quickly.,"Komisija danes uresničuje svojo obljubo, da bo čim prej izkoristila vsak evro, ki ga imamo na voljo." 2948,en-sl,"The Commission is proposing to adapt the Fund for European Aid to the Most Deprived to ensure that food deliveries can continue going to where they are needed, while making sure those delivering and those receiving stay safe.","Komisija predlaga prilagoditev Sklada za evropsko pomoč najbolj ogroženim, da se zagotovi neprekinjena dostava hrane, kjer je najbolj potrebna, obenem pa varnost tistih, ki jo dostavljajo in prejemajo." 2949,en-sl,"In addition, there will be specific proposals to make sure that the most deprived can still receive food deliveries and there will be tailored support for farmers and fishermen who are the heartbeat of many of our local communities and who are helping to keep Europe's food supply chain going.","Poleg tega bomo pripravili posebne predloge, s katerimi bomo zagotovili, da se bo najbolj ogroženim še naprej dostavljala hrana in da bo na voljo prilagojena podpora kmetom in ribičem, od katerih so odvisne številne lokalne skupnosti in ki pomagajo ohranjati prehransko verigo v Evropi." 2950,en-sl,Only a powerful and flexible long-term EU budget can make this happen quickly.,Za hitro uresničitev vsega tega je nujno potreben obsežen in prožen dolgoročni proračun EU. 2951,en-sl,This package is the latest instalment of what must be a continued massive effort to protect lives and livelihoods.,Ta sveženj je najnovejši element nujno potrebnih stalnih skupnih prizadevanj za zaščito življenj in možnosti preživljanja. 2952,en-sl,The Commission is proposing specific measures to support Europe's fishermen and farmers who play an essential role in keeping our food supply going and in sustaining our local communities.,"Komisija predlaga posebne ukrepe za podporo evropskim ribičem in kmetom, ki imajo bistveno vlogo pri ohranjanju preskrbe s hrano in oskrbovanju lokalnih skupnosti." 2953,en-sl,Create a new EU solidarity instrument worth €100 billion to help workers keep their income and help businesses retain staff.,"Vzpostaviti nov solidarnostni instrument EU v višini 100 milijard EUR, ki bo delavcem pomagal ohraniti dohodke, podjetjem pa, da obdržijo zaposlene." 2954,en-sl,Put every available euro in this year's EU budget in an emergency instrument to support efforts to save lives.,"Vložiti vsa razpoložljiva sredstva iz letošnjega proračuna EU v instrument za nujno pomoč, da se okrepijo prizadevanja za reševanje življenj." 2955,en-sl,Any discussions on the next budget will now need to be seen in that light and be the driver of Europe's recovery.,"Razprave o naslednjem proračunu bodo zato morale potekati v tej luči, saj bo novi proračun ponovni zagon gospodarstva." 2956,en-sl,This crisis is first and foremost a public health emergency and the European Commission's work is about saving lives and protecting livelihoods.,"Ta kriza se v prvi vrsti odraža v izrednih razmerah na področju javnega zdravja, pri čemer si Evropska komisija ves čas prizadeva za reševanje življenj in omogočanje preživljanja." 2957,en-sl,The EU is today proposing to use all available funds from this year's EU budget to help to respond to the needs of European health systems.,"EU danes predlaga, da se za zadovoljevanje potreb evropskih sistemov zdravstvenega varstva uporabijo vsa preostala sredstva iz letošnjega proračuna EU." 2958,en-sl,"This is the central premise for today's proposal by the Commission for SURE, a new instrument which will provide up to €100 billion in loans to the countries in need to help ensure that workers receive an income and businesses keep their staff.","To je glavni namen današnjega predloga Komisije za novi instrument SURE, ki bo zagotovil do 100 milijard EUR posojil državam, ki potrebujejo pomoč, da bi lahko delavci še naprej prejemali dohodek in podjetja obdržala zaposlene." 2959,en-sl,It will help to squeeze out everything we can from this year's EU budget.,"Pripomogel bo k temu, da bomo lahko letošnji proračun EU izkoristili do zadnjega centa." 2960,en-sl,The European Union has not faced a health crisis in its history on this scale or spreading at this speed.,"Evropska unija se prvič spoprijema z zdravstveno krizo, ki je tako obsežna in se tako hitro širi." 2961,en-sl,"The package in brief The Commission is proposing to create SURE, a new EU solidarity instrument to help workers keep their income and help businesses stay afloat and retain staff.","Kratek povzetek svežnja Komisija predlaga vzpostavitev instrumenta SURE, novega solidarnostnega instrumenta EU, ki bo pripomogel k ohranjanju dohodkov delavcev, likvidnosti podjetij in ohranjanju delovnih mest." 2962,en-sl,And support is urgently needed: from buying and delivering medical or protective equipment to ensuring the most deprived still have access to food or other basic needs.,"In podpora je zdaj nujno potrebna, pa naj gre za nakup in dostavo medicinske ali zaščitne opreme, zagotavljanje, da bodo imeli najbolj ogroženi še naprej dostop do hrane, in izpolnjevanje drugih osnovnih potreb ali pa zagotavljanje, da bodo ljudje še naprej prejemali dohodke in bodo imeli po krizi še zagotovljeno delovno mesto, da bodo podjetja lahko preživela in da se bo gospodarstvo ponovno zagnalo, takoj ko bo to mogoče." 2963,en-sl,This Decision shall enter into force on the day of its publication in the Official Journal of the European Union.,Ta sklep začne veljati na dan objave v Uradnem listu Evropske unije. 2964,en-sl,BUDGETARY IMPACT OF UNFORESEEN CIRCUMSTANCES IN 2020,2.3 PRORAČUNSKE POSLEDICE NEPREDVIDENIH OKOLIŠČIN V LETU 2020 2965,en-sl,There is therefore no scope for further redeployment within this heading.,Zato v tem razdelku ni možnosti za nadaljnjo prerazporeditev. 2966,en-sl,ADDITIONAL ELEMENTS,DODATNI ELEMENTI 2967,en-sl,HAVE ADOPTED THIS DECISION:,SPREJELA NASLEDNJI SKLEP: 2968,en-sl,The public health consequences of the outbreak are already severe and wide-ranging in the most affected Member States and continue to worsen as more Member States are heavily affected.,"Posledice izbruha za javno zdravje so v najbolj prizadetih državah članicah že resne in obsežne ter se še naprej zaostrujejo, saj je močno prizadetih vse več držav članic." 2969,en-sl,"However, the scale and scope of the challenge requires to address effectively the public health related humanitarian consequences of the outbreak within the Union.","Vendar pa zahtevnost in obseg izziva zahtevata učinkovito reševanje humanitarnih posledic izbruha v Uniji, povezanih z javnim zdravjem." 2970,en-sl,[7: A first proposal to amend this decision accompanied DAB No 1/2020 but is replaced by this second one.,"[7: Prvi predlog za spremembo tega sklepa je bil priložen k PSP št. 1/2020, vendar ga nadomešča ta drugi predlog." 2971,en-sl,The Commission submits today Draft Amending Budget (DAB) No 2/2020.,Komisija danes predstavlja predlog spremembe proračuna (PSP) št. 2/2020. 2972,en-sl,"EUR 514,0 million under heading 2 (Sustainable growth: natural resources);","514,0 milijona EUR v razdelku 2 (Trajnostna rast: naravni viri);" 2973,en-sl,"Moreover, EUR 778,1 million has been mobilised from the Flexibility Instrument in the adopted budget.","Poleg tega je bilo v sprejetem proračunu uporabljenih 778,1 milijona EUR iz instrumenta prilagodljivosti." 2974,en-sl,The overall commitment ceiling for the whole MFF would remain unchanged.,Skupna zgornja meja za obveznosti za celotni večletni finančni okvir bi ostala nespremenjena. 2975,en-sl,"EUR 16,2 million under heading 5 (Administration).","16,2 milijona EUR v razdelku 5 (Uprava)." 2976,en-sl,"EUR 103,4 million under heading 4 (Global Europe);","103,4 milijona EUR v razdelku 4 (Evropa v svetu);" 2977,en-sl,[9: On 30 January 2020.,[9: 30. januarja 2020. 2978,en-sl,"Emergency support may be awarded under Regulation (EU) 2016/369 in the event of an ongoing or potential natural or man-made disaster, where the exceptional scale and impact of the disaster is such that it gives rises to severe wide-ranging humanitarian consequences in one or more Member States and only in exceptional circumstances where no other instrument available to Member States and to the Union is sufficient.","Nujno pomoč je v skladu z Uredbo (EU) 2016/369 mogoče dodeliti v primeru obstoječih ali potencialnih naravnih nesreč ali nesreč, ki jih povzroči človek, kadar izjemen obseg in posledice nesreče povzročijo hude in obsežne humanitarne posledice v eni ali več državah članicah, ter le v izjemnih okoliščinah, ko ne zadostuje noben drug razpoložljiv instrument v državah članicah in na ravni Unije." 2979,en-sl,The scope of the Global Margin for Commitments is limited to growth and employment and migration and security and cannot be mobilised for COVID-19 outbreak measures.,"Področje uporabe skupne razlike v okviru obveznosti je omejeno na rast in zaposlovanje ter migracije in varnost, zato je ni mogoče uporabiti za ukrepe ob izbruhu COVID-19." 2980,en-sl,The corresponding payment appropriations will be accommodated within the 2020 ceiling for payments (and beyond).,Odobritve plačil bodo ustrezno prilagojene v okviru zgornje meje za plačila za leto 2020 (in obdobje po njem). 2981,en-sl,DECISION OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL,SKLEP EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA 2982,en-sl,"In the light of the above, the Commission proposes to re-activate and amend the Emergency Support Instrument (ESI) under Regulation (EU) 2016/369 in respect of the COVID-19 outbreak.","Glede na navedeno Komisija predlaga, da se ponovno aktivira in spremeni instrument za zagotavljanje nujne pomoči (ESI) v skladu z Uredbo (EU) 2016/369 v zvezi z izbruhom COVID-19." 2983,en-sl,"(4) Having regard to this very particular situation, the last-resort condition set in Article 13(1) of Regulation (EU, Euratom) No 1311/2013 is fullfilled.","(4) Ob upoštevanju teh zelo posebnih okoliščin je pogoj skrajne možnosti iz člena 13(1) Uredbe (EU, Euratom) št. 1311/2013 izpolnjen." 2984,en-sl,(3) The Commission has examined all other financial possibilities to react to unforeseen circumstances within the 2020 expenditure ceiling for heading 3 (Security and citizenship) laid down in the multiannual financial framework (MFF).,"(3) Komisija je proučila vse druge finančne možnosti za odziv na nepredvidene okoliščine v okviru zgornje meje odhodkov za leto 2020 za razdelek 3 (Varnost in državljanstvo), določene v večletnem finančnem okviru." 2985,en-sl,In addition DAB No 2/2020 is accompanied by a proposal to amend Decision (EU) 2020/265 on the mobilisation of the Flexibility Instrument in 2020.,Poleg tega je k PSP št. 2/2020 priložen predlog za spremembo Sklepa (EU) 2020/265 o uporabi instrumenta prilagodljivosti v letu 2020. 2986,en-sl,"This increase complements other reinforcements that concerned the same heading for an overall amount of EUR 423,3 million already proposed by the Commission in DAB No 1/2020.","To povečanje dopolnjuje druge okrepitve, ki so se nanašale na isti razdelek v skupnem znesku 423,3 milijona EUR, ki ga je Komisija že predlagala v PSP št. 1/2020." 2987,en-sl,The severe acute respiratory syndrome coronavirus 2 (SARS-CoV-2) and the related disease (COVID-19) has been characterised by the World Health Organization (WHO) successively as a public health emergency of international concern and a global pandemic.,Svetovna zdravstvena organizacija (SZO) je v zvezi s koronavirusom 2 hudega akutnega respiratornega sindroma (SARS-CoV-2) in z njim povezano boleznijo (COVID-19) objavila izredne razmere mednarodnih razsežnosti na področju javnega zdravja in svetovno pandemijo. 2988,en-sl,"Having regard to the Interinstitutional Agreement of 2 December 2013 between the European Parliament, the Council and the Commission on budgetary discipline, on cooperation in budgetary matters and on sound financial management, and in particular point 14 thereof,","ob upoštevanju Medinstitucionalnega sporazuma z dne 2. decembra 2013 med Evropskim parlamentom, Svetom in Komisijo o proračunski disciplini, sodelovanju v proračunskih zadevah in dobrem finančnem poslovodenju in zlasti točke 14 Sporazuma," 2989,en-sl,"The Union Civil Protection Mechanism/rescEU has been reinforced both in DAB Nos 1 and 2/2020, the Coronavirus Response Investment Initiative to deploy European Structural and Investment Funds was launched and other Union instruments are contributing to partly address the public health emergency.","Mehanizem Unije na področju civilne zaščite/rescEU je bil okrepljen s PSP št. 1 in PSP št. 2/2020, začela se je naložbena pobuda v odziv na koronavirus za uporabo evropskih strukturnih in investicijskih skladov, k delnemu reševanju izrednih razmer na področju javnega zdravja pa prispevajo drugi instrumenti Unije." 2990,en-sl,"The European Parliament and the Council are reminded that the publication of this Decision in the Official Journal of the European Union shall not intervene later than the publication of the amending budget No 2/2020, in accordance with the last sentence of article 13(1) of the MFF Regulation.","Evropski parlament in Svet sta opozorjena, da je treba ta sklep objaviti v Uradnem listu Evropske unije pred objavo spremembe proračuna št. 2/2020 v skladu z zadnjim stavkom člena 13(1) uredbe o večletnem finančnem okviru." 2991,en-sl,"][6: This amount takes into the remaining margin from 2019 (EUR 1 316,9 million) made available for 2020 in the ""Technical adjustment in respect of special instrument"" adopted today by the Commission (COM(2020) 173, 2.4.2020).]","][6: V tem znesku je upoštevana preostala razlika iz leta 2019 (1 316,9 milijona EUR), ki je bila dana na voljo za leto 2020 v okviru „Tehnične prilagoditve v zvezi s posebnim instrumentom"", ki jo je danes sprejela Komisija (COM(2020) 173 z dne 3. aprila 2020).]" 2992,en-sl,(5) This Decision should enter into force on the same day as the amendment of the 2020 budget given that the Contingency Margin allows the financing of some actions over and above the ceiling set for the 2020 budget in the MFF.,"(5) Ta sklep bi moral začeti veljati na isti dan kot sprememba proračuna za leto 2020, saj varnostna rezerva omogoča financiranje nekaterih ukrepov nad zgornjo mejo, določeno za proračun za leto 2020 v večletnem finančnem okviru -" 2993,en-sl,"After the offsetting, margins for a total of EUR 633,7 million would still remain under the expenditure ceiling of the following headings:","Po pokritju bi še vedno ostale razlike v skupnem znesku 633,7 milijona EUR pod zgornjo mejo odhodkov naslednjih razdelkov:" 2994,en-sl,"(2) In accordance with Article 6 of Regulation (EU, Euratom) No 1311/2013, the Commission has calculated the absolute amount of this Contingency Margin for 2020 in its Communication of 15 May 2019 on the technical adjustment of the financial framework for 2020 in line with movements in GNI .","(2) V skladu s členom 6 Uredbe (EU, Euratom) št. 1311/2013 je Komisija izračunala absolutni znesek te varnostne rezerve za leto 2020 v svojem Sporočilu z dne 15. maja 2019 o tehnični prilagoditvi finančnega okvira za leto 2020 v skladu z gibanjem BND ." 2995,en-sl,"In accordance with point 14 of the Interinstitutional Agreement of 2 December 2013 between the European Parliament, the Council and the Commission on budgetary discipline, on cooperation in budgetary matters and on sound financial management, the Commission has carried out an analysis of the possibility to reallocate significant amounts within the existing budget.","Komisija je v skladu s točko 14 Medinstitucionalnega sporazuma z dne 2. decembra 2013 med Evropskim parlamentom, Svetom in Komisijo o proračunski disciplini, sodelovanju v proračunskih zadevah in dobrem finančnem poslovodenju preučila možnosti za prerazporeditev večjih zneskov v okviru veljavnega proračuna." 2996,en-sl,][10: On 11 March 2020.],][10: 11. marca 2020.] 2997,en-sl,"This proposal, which increases the amount proposed to be mobilised by EUR 316,3 million, results in a total mobilisation of EUR 1 094,4 million in 2020 and exhausts the amount available under this special instrument.","Na podlagi tega predloga, s katerim se je predlagani znesek uporabe povečal za 316,3 milijona EUR, bo uporaba v letu 2020 skupaj znašala 1 094,4 milijona EUR in izčrpala znesek, ki je na voljo v okviru tega posebnega instrumenta." 2998,en-sl,"It includes an overall increase of commitment appropriations for heading 3 Security and Citizenship of EUR 3 000,0 million to cover the re-activation of the Emergency Support Instrument (ESI) within the Union to help Member States tackle the consequences of the COVID-19 outbreak and to further reinforce the Union Civil Protection Mechanism/rescEU so as to facilitate wider stock-piling and coordination of essential resource distribution across Europe.","Ta vključuje skupno povečanje odobritev za prevzem obveznosti za razdelek 3 Varnost in državljanstvo v višini 3 000,0 milijona EUR za kritje ponovne aktivacije instrumenta za zagotavljanje nujne pomoči v Uniji (ESI), da bi državam članicam pomagali odpraviti posledice izbruha COVID-19 in dodatno okrepili mehanizem Unije na področju civilne zaščite/rescEU, da bi se omogočilo večje ustvarjanje zalog in usklajevanje porazdelitve ključnih virov po vsej Evropi." 2999,en-sl,on the mobilisation of the Contingency Margin in 2020 to provide emergency assistance to Member States and further reinforce the Union Civil Protection Mechanism/rescEU in response to the COVID-19 outbreak,o sprostitvi varnostne rezerve v letu 2020 za zagotavljanje nujne pomoči državam članicam in dodatno okrepitev mehanizma Unije na področju civilne zaščite/rescEU kot odziv na izbruh COVID-19 3000,en-sl,"Given the absence of room for redeployments under heading 3 and in line with the proposal, also submitted today, to amend the MFF Regulation removing the limitations in the scope of this instrument, the Commission proposes in DAB No 2/2020 the use of the Global Margin for Commitments for the full amount available under this special instrument of EUR 2 042,4 million.","Zaradi odsotnosti manevrskega prostora za prerazporeditve v okviru razdelka 3 in v skladu s prav tako danes predloženim predlogom spremembe uredbe o večletnem finančnem okviru, s katerim se odpravljajo omejitve področja uporabe tega instrumenta, Komisija v PSP št. 2/2020 predlaga uporabo skupne razlike v okviru obveznosti v celotnem znesku, ki je na voljo v okviru tega posebnega instrumenta, in sicer v višini 2 042,4 milijona EUR." 3001,en-sl,"Since the combined amount of the Global Margin for Commitments and the Flexibility instrument is insufficient to finance the proposed increase of commitment appropriations, the mobilisation of the Contingency Margin for 2020 is the only available - the last resort - instrument to finance the remaining additional expenditure above the ceiling of heading 3.","Ker celotni znesek skupne razlike v okviru obveznosti in instrumenta prilagodljivosti ne zadostuje za financiranje predlaganega povečanja odobritev za prevzem obveznosti, je sprostitev varnostne rezerve za leto 2020 edini razpoložljivi instrument (skrajna možnost) za financiranje preostalih dodatnih odhodkov nad zgornjo mejo razdelka 3." 3002,en-sl,"In the technical adjustment of the MFF for 2020, based on Article 6 of the MFF Regulation, the absolute amount of the Contingency Margin for the year 2020 is set at EUR 5 096,8 million.","V tehnični prilagoditvi večletnega finančnega okvira za leto 2020 na podlagi člena 6 uredbe o večletnem finančnem okviru je absolutni znesek varnostne rezerve za leto 2020 določen v višini 5 096,8 milijona EUR." 3003,en-sl,The Commission proposes to offset the proposed reinforcement of expenditure under heading 3 against the unallocated margin available under the expenditure ceiling of heading 5 Administration.,"Komisija predlaga, da se predlagana okrepitev odhodkov v razdelku 3 pokrije z nedodeljeno razliko do zgornje meje odhodkov v razdelku 5 Uprava." 3004,en-sl,"(1) Article 13 of Council Regulation (EU, Euratom) No 1311/2013 has established a Contingency Margin of up to 0,03 % of the Gross National Income of the Union.","(1) Člen 13 Uredbe Sveta (EU, Euratom) št. 1311/2013 določa varnostno rezervo v višini do 0,03 % bruto nacionalnega dohodka Unije." 3005,en-sl,"Therefore, the Commission proposes today to amend the MFF Regulation to remove the limitation in the scope of the Global Margin for Commitments and immediately to mobilise the full available amount for the Emergency Support Instrument and a further reinforcement of rescEU via DAB No 2/2020.","Zato Komisija danes predlaga spremembo uredbe o večletnem finančnem okviru, da bi se odpravila omejitev področja uporabe skupne razlike v okviru obveznosti in nemudoma uporabil celoten razpoložljivi znesek za instrument za nujno pomoč in dodatno okrepitev rescEU v PSP št. 2/2020." 3006,en-sl,There is no need to mobilise the Contingency Margin in payments.,Za plačila ni treba sprostiti varnostne rezerve. 3007,en-sl,Article 13(1) of the MFF Regulation defines the Contingency Margin as a last resort instrument to react to unforeseen circumstances.,V členu 13(1) uredbe o večletnem finančnem okviru je varnostna rezerva opredeljena kot skrajna možnost za odziv na nepredvidene okoliščine. 3008,en-sl,The amount of EUR 714 558 138 referred to in Article 1 shall be offset against the margin of the financial year 2020 of heading 5 Administration.,Znesek 714 558 138 EUR iz člena 1 se krije z razliko do zgornje meje v proračunskem letu 2020 za razdelek 5 Uprava. 3009,en-sl,"In the 2020 budget, the Commission already proposed to use in full the unallocated margin under the commitment ceiling of heading 3.","V proračunu za leto 2020 je Komisija že predlagala, da se nerazporejena razlika do zgornje meje za obveznosti v razdelku 3 v celoti uporabi." 3010,en-sl,"][12: Proposal for a Regulation of the European Parliament and of the Council amending Regulation (EU) No 1303/2013, Regulation (EU) No 1301/2013 and Regulation (EU) No 508/2014 as regards specific measures to mobilise investments in the health care systems of the Member States and in other sectors of their economies in response to the COVID-19 outbreak [Coronavirus Response Investment Initiative], COM(2020) 113 final, 13.3.2020.]","][12: Predlog uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o spremembi Uredbe (EU) št. 1303/2013, Uredbe (EU) št. 1301/2013 in Uredbe (EU) št. 508/2014 glede posebnih ukrepov za mobilizacijo naložb v zdravstvenih sistemih držav članic in v drugih sektorjih njihovih gospodarstev v odziv na izbruh COVID-19 [Naložbena pobuda v odziv na koronavirus] (COM(2020) 113 final, z dne 13. marca 2020).]" 3011,en-sl,"The Commission proposes to mobilise EUR 714,6 million through the Contingency Margin to cover the additional needs related to the reactivation of the ESI.","Komisija predlaga sprostitev 714,6 milijona EUR iz varnostne rezerve za kritje dodatnih potreb, povezanih s ponovno aktivacijo instrumenta za zagotavljanje nujne pomoči (ESI)." 3012,en-sl,"The mobilisation of the Contingency Margin is, nevertheless, necessary to address the needs stemming from the COVID-19 outbreak by increasing the commitment appropriations of heading 3 of the MFF in the general budget of the Union for the financial year 2020, over and above the ceiling of this heading, as proposed in Draft Amending Budget No 2/2020.","Sprostitev varnostne rezerve pa je potrebna za odzivanje na potrebe, ki izhajajo iz izbruha COVID-19, s povečanjem odobritev za prevzem obveznosti razdelka 3 večletnega finančnega okvira v splošnem proračunu Unije za proračunsko leto 2020, in sicer nad zgornjo mejo tega razdelka, kot se predlaga v predlogu spremembe proračuna št. 2/2020." 3013,en-sl,The Commission has proposed for heading 3 of the MFF in 2020 to use the Global Margin for Commitments for a total amount of 2 392 402 163 and to mobilise the Flexibility Instrument for a total amount of EUR 1 094 414 188.,Komisija je za razdelek 3 večletnega finančnega okvira v letu 2020 predlagala uporabo skupne razlike v okviru obveznosti v skupnem znesku 2 392 402 163 in uporabo instrumenta prilagodljivosti v skupnem znesku 1 094 414 188 EUR. 3014,en-sl,[18: Communication from the Commission to the Council and the European Parliament of 15 May 2019 on the technical adjustment of the financial framework for 2020 in line with movements in GNI (COM(2019) 310).],[18: Sporočilo Komisije Svetu in Evropskemu parlamentu z dne 15. maja 2019 o tehnični prilagoditvi finančnega okvira za leto 2020 v skladu z gibanjem BND (COM(2016) 310).] 3015,en-sl,"According to Article 13(4) of the MFF Regulation, the amounts offset shall not be further mobilised in the context of the MFF so that the total ceilings of commitment and payment appropriations laid down in the MFF for the current and future financial years shall not be exceeded.","V skladu s členom 13(4) uredbe o večletnem finančnem okviru se kriti zneski nadalje ne sprostijo v okviru večletnega finančnega okvira, tako da skupne zgornje meje odobritev za prevzem obveznosti in odobritev plačil, določene v večletnem finančnem okviru za tekoče in prihodnja proračunska leta, niso presežene." 3016,en-sl,Article 13(3) of the MFF Regulation requires that amounts made available through the mobilisation of the Contingency Margin shall be fully offset against the margins for the current or future financial years.,"Člen 13(3) uredbe o večletnem finančnem okviru zahteva, da se zneski, ki so na voljo s sprostitvijo varnostne rezerve, v celoti pokrijejo z razlikami za tekoče ali prihodnja proračunska leta." 3017,en-sl,"For the general budget of the Union for the financial year 2020, the Contingency Margin shall be mobilised to provide the amount of EUR 714 558 138 in commitment appropriations over and above the commitment ceiling of heading 3 (Security and citizenship) of the multiannual financial framework.","V okviru splošnega proračuna Evropske unije za proračunsko leto 2020 se sprosti varnostna rezerva, da se zagotovi znesek 714 558 138 EUR v odobritvah za prevzem obveznosti nad zgornjo mejo obveznosti v razdelku 3 (Varnost in državljanstvo) večletnega finančnega okvira." 3018,en-sl,"The mobilisation of the remaining amount of the Flexibility Instrument has been proposed in DAB Nos 1 and 2/2020 to reach in total EUR 1 094,4 million.","Uporaba preostalega zneska instrumenta prilagodljivosti je bila predlagana v PSP št. 1 in PSP št. 2/2020, skupaj pa znaša 1 094,4 milijona EUR." 3019,en-sl,"][2: COM(2019) 310, 15.5.2019.]",][2: COM(2019) 310 z dne 15. maja 2019.] 3020,en-sl,"Finally, the Commission proposes, as a last resort, to mobilise the Contingency Margin for 2020 for an amount of EUR 714,6 million to ensure the full financing of commitment appropriations related to expenditure under heading 3 in the general budget of the European Union for the financial year 2020, over and above the commitment ceiling.","Poleg tega Komisija kot skrajno možnost predlaga sprostitev varnostne rezerve za leto 2020 v višini 714,6 milijona EUR, da se zagotovi celotno financiranje odobritev za prevzem obveznosti v zvezi z odhodki iz razdelka 3 splošnega proračuna Evropske unije za proračunsko leto 2020 nad zgornjo mejo obveznosti." 3021,en-sl,"[11: Decision No 1313/2013/EU of the European Parliament and of the Council of 17 December 2013 on a Union Civil Protection Mechanism (OJ L 347, 20.12.2013, p.","[11: Sklep št. 1313/2013/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 17. decembra 2013 o mehanizmu Unije na področju civilne zaščite (UL L 347, 20.12.2013, str." 3022,en-sl,JUSTIFICATION OF THE MOBILISATION,UTEMELJITEV SPROSTITVE VARNOSTNE REZERVE 3023,en-sl,"Council Regulation (EU, EURATOM) No 1311/2013 of 2 December 2013 laying down the multiannual financial framework for the years 2014-2020 (‘MFF Regulation') allows for the mobilisation of the Contingency Margin of up to 0,03 % of Gross National Income for the EU-28 to react to unforeseen circumstances as a last resort instrument.","Uredba Sveta (EU, Euratom) št. 1311/2013 z dne 2. decembra 2013 o večletnem finančnem okviru za obdobje 2014-2020 (v nadaljnjem besedilu: uredba o večletnem finančnem okviru) kot skrajno možnost za odziv na nepredvidene okoliščine omogoča sprostitev varnostne rezerve v višini do 0,03 % bruto nacionalnega dohodka za EU-28." 3024,en-sl,"[17: Council Regulation (EU, Euratom) No 1311/2013 of 2 December 2013 laying down the multiannual financial framework for the years 2014-2020 (OJ L 347, 20.12.2013, p.","[17: Uredba Sveta (EU, Euratom) št. 1311/2013 z dne 2. decembra 2013 o večletnem finančnem okviru za obdobje 2014-2020 (UL L 347, 20.12.2013, str." 3025,en-sl,"Consequently, the mobilisation of the Contingency Margin for commitment appropriations in 2020 under headings 3 and the related offsetting have to respect the total commitment ceiling for the year 2020, the last year of the current MFF period.","Zato sprostitev varnostne rezerve za odobritve za prevzem obveznosti v okviru razdelka 3 v letu 2020 in z njo povezano pokritje ne smeta preseči skupne zgornje meje za obveznosti za leto 2020, ki je zadnje leto sedanjega obdobja večletnega finančnega okvira." 3026,en-sl,EN 5 EN,SL 5 SL 3027,en-sl,No margin would remain available under the other expenditure ceilings.,Do drugih zgornjih mej odhodkov razlika ne bi bila na voljo. 3028,en-sl,THE CONTINGENCY MARGIN AS THE LAST RESORT INSTRUMENT,2.2 VARNOSTNA REZERVA KOT SKRAJNA MOŽNOST 3029,en-sl,OFFSETTING THE CONTINGENCY MARGIN AGAINST THE MFF CEILINGS,POKRITJE VARNOSTNE REZERVE Z RAZLIKAMI DO ZGORNJE MEJE IZ VEČLETNEGA FINANČNEGA OKVIRA 3030,en-sl,"[14: OJ C 373, 20.12.2013, p.","[14: UL C 373, 20.12.2013, str." 3031,en-sl,"[16: OJ C 373, 20.12.2013, p.","[16: UL C 373, 20.12.2013, str." 3032,en-sl,"][8: COM(2020) 171, 2.4.2020.]",][8: COM(2020) 171 z dne 2. aprila 2020.] 3033,en-sl,Member States were requested to provide information on:,Države članice so morale predložiti informacije o: 3034,en-sl,In Malta there were two radio interviews.,Na Malti sta potekala dva radijska intervjuja. 3035,en-sl,COMMISSION WORKING DOCUMENT,DELOVNI DOKUMENT KOMISIJE 3036,en-sl,Most activities were related to research.,Večina dejavnosti je bila povezana z raziskavami. 3037,en-sl,"[6: In particular, this report is without prejudice to any potential action in accordance with Article 258 of the Treaty on the Functioning of the European Union. ]",[6: To poročilo zlasti ne posega v kakršen koli morebitni ukrep v skladu s členom 258 Pogodbe o delovanju Evropske unije. ] 3038,en-sl,INTRODUCTION,UVOD 3039,en-sl,Accidents,Nesreče 3040,en-sl,Poland provided no information on this aspect.,Poljska ni predložila informacij v zvezi s tem. 3041,en-sl,Neither the European Commission nor any person acting on its behalf is responsible for the content of this report and of any use made of the information contained in this report.,"Niti Evropska komisija niti katera koli druga oseba, ki deluje v njenem imenu, ni odgovorna za vsebino tega poročila in kakršno koli uporabo informacij iz tega poročila." 3042,en-sl,"This report is based on 26 Member States' reports, given that two Member States did not submit individual reports.","To poročilo temelji na poročilih 26 držav članic, saj dve državi članici nista predložili posameznih poročil." 3043,en-sl,The majority of Member States established a web based system for regular public consultations.,Večina držav članic je vzpostavila spletni sistem za redna javna posvetovanja. 3044,en-sl,"[5: The information for each Member State, as submitted, is available on …(internet site)]",[5: Predložene informacije za vsako državo članico so na voljo na spletnem naslovu [...].] 3045,en-sl,"In general, there were no responses to public consultations.",V splošnem na javna posvetovanja ni bilo odzivov. 3046,en-sl,The Member States which did not provide any information on these aspects explained that there was no activity in this area.,"Države članice, ki niso navedle informacij o teh vidikih, so pojasnile, da se na tem področju niso izvajale nobene dejavnosti." 3047,en-sl,Notification and approval system (and relevant changes),Sistem prijave in odobritve (ter ustrezne spremembe) 3048,en-sl,Summary and Conclusions,Povzetek in sklepi 3049,en-sl,Waste disposal,Odstranjevanje odpadkov 3050,en-sl,"In Belgium and Germany, the Competent Authorities are established at regional level, and in Spain and the United Kingdom certain competences are delegated to the regional authorities.","V Belgiji in Nemčiji pristojni organi delujejo na regionalni ravni, v Španiji in Združenem kraljestvu pa so nekatere pristojnosti prenesene na regionalne organe." 3051,en-sl,"In the Czech Republic and in Bulgaria, the inspections were carried out on the basis of annual schedule.",V Češki republiki in Bolgariji so se inšpekcijski pregledi izvajali v skladu z letnim urnikom. 3052,en-sl,They considered that the Union regulatory framework for the new techniques should be reviewed to clarify whether organisms obtained with these new techniques fall under the scope of the Directive.,"Po njihovem mnenju bi bilo treba pregledati regulativni okvir Unije za nove tehnike, da se pojasni, ali organizmi, pridobljeni s temi novimi tehnikami, spadajo na področje uporabe Direktive." 3053,en-sl,"Croatia, which became a Member State of the Union in July 2013, was requested to submit the report on its experience with the Directive for the first time as of 2013.","Hrvaška je julija 2013 postala država članica Unije, zato se je leta 2013 od nje prvič zahtevalo, da predloži poročilo o svojih izkušnjah s to direktivo." 3054,en-sl,Both specialised and no specialised waste treatment facilities were used.,Uporabljale so specializirane in nespecializirane objekte za obdelavo odpadkov. 3055,en-sl,The process of notification and approval is similar and timelines well respected.,Postopek prijave in odobritve je podoben in roki se spoštujejo. 3056,en-sl,Denmark has started to review its national procedures in order to facilitate the process for both companies and authorities.,"Danska je začela pregledovati nacionalne postopke, da bi olajšala celoten proces za podjetja in organe." 3057,en-sl,"In Hungary, the notifications published on the internet contain a summary of the risk assessment available at the Secretariat of Gene Technology Advisory Board.","Na Madžarskem prijave, objavljene na internetu, vsebujejo povzetek ocene tveganja, ki je na voljo pri sekretariatu svetovalnega odbora za gensko tehnologijo." 3058,en-sl,"The information contained in this report is based on Member States individual reports and, therefore, does not represent the position of the European Commission.",Informacije v tem poročilu temeljijo na posameznih poročilih držav članic in zato ne predstavljajo stališča Evropske komisije. 3059,en-sl,Belgium reported one accident (fire) in a biological waste storage room without the competent authority having been informed.,"Belgija je poročala o eni nesreči (požaru) v skladišču za biološke odpadke, o kateri pristojni organ ni bil obveščen." 3060,en-sl,The present report covers the period from June 2009 to June 2014 following the previous report for the period 2006-2009.,"To poročilo zajema obdobje od junija 2009 do junija 2014, predhodno poročilo pa je zajemalo obdobje 2006-2009." 3061,en-sl,"Although there are significantly fewer class 3 and 4 activities being carried out, their number is increasing.","Čeprav se izvaja bistveno manj dejavnosti iz razredov 3 in 4, se njihovo število povečuje." 3062,en-sl,"Activities were also carried out in hospitals, public institutions, education (universities) or in detection laboratories.","Dejavnosti so se izvajale tudi v bolnišnicah, javnih ustanovah, izobraževalnih ustanovah (na univerzah) ali laboratorijih za odkrivanje." 3063,en-sl,"Similarly, Spain, Sweden, and the United Kingdom, would like to simplify the procedures for Class 1 and 2 activities.","Podobno Španija, Švedska in Združeno kraljestvo želijo, da se poenostavijo postopki za dejavnosti iz razredov 1 in 2." 3064,en-sl,Belgium had difficulties interpreting the provisions of the Directive 2009/41/EC concerning commercial activities involving bacterial transformation.,"Belgija je imela težave z razlago določb Direktive 2009/41/ES glede komercialnih dejavnosti, ki vključujejo bakterijsko transformacijo." 3065,en-sl,The Netherlands reported a number of specific technical issues including differences in the (strict) GMO-regulations and the less strict regulation of wild type pathogens (Netherlands).,"Nizozemska je v poročilu omenila več posebnih tehničnih vprašanj, vključno z razlikami med (strogimi) predpisi za GSO in manj strogimi predpisi za patogene divjega tipa (Nizozemska)." 3066,en-sl,The number of inspectors involved in GMM control also varied among Member States.,"Tudi število inšpektorjev, vključenih v nadzor GSM, se je razlikovalo med državami članicami." 3067,en-sl,"In terms of public consultation and information, almost all reporting Member States have implemented provisions for conducting public consultations, and for informing the public on the outcome of their activities under the Directive.","Kar zadeva javno posvetovanje in obveščanje, so skoraj vse države članice, ki so predložile poročilo, izvajale določbe o opravljanju javnih posvetovanj in obveščanju javnosti o rezultatih svojih dejavnosti v skladu z Direktivo." 3068,en-sl,"While the transformation kit is not sold in Belgium, its availability via the internet could potentially make the enforcement of the provisions of 2009/41/EC difficult.","Čeprav se komplet za transformacijo ne prodaja v Belgiji, bi bilo zaradi njegove razpoložljivosti prek interneta morda težko izvrševati določbe Direktive 2009/41/ES." 3069,en-sl,"In Slovenia, delays occurred when the external experts (Scientific Committee) or another national body was involved in the processing of a notification.","V Sloveniji so nastale zamude, če so pri obdelavi prijave sodelovali zunanji strokovnjaki (znanstveni odbor) ali drug nacionalni organ." 3070,en-sl,Some Member States also employ advisory scientific bodies in the risk assessment/authorisation process.,V nekaterih državah članicah pri ocenjevanju tveganj/postopku odobritve sodelujejo tudi svetovalni znanstveni organi. 3071,en-sl,"Although the internet was primarily used, other means of communication (seminars, meetings, brochures, etc.) were employed.","Čeprav so to večinoma izvajale prek interneta, so uporabile tudi druga komunikacijska sredstva (seminarje, sestanke, brošure itd.)." 3072,en-sl,"In the two Member States which received responses, the summaries of the comments were made available on the Competent Authorities' website.","V državah članicah, ki sta prejeli odzive, so bili povzetki pripomb objavljeni na spletnem mestu pristojnih organov." 3073,en-sl,"Moreover, it is not always possible to distinguish the amendments to earlier notifications from other types of subsequent contained use activities (continuation of activity or new activity).",Poleg tega ni vedno mogoče razlikovati med spremembami prejšnjih prijav in drugimi vrstami dejavnosti nadaljnje uporabe v zaprtem sistemu (nadaljevanje dejavnosti ali nova dejavnost). 3074,en-sl,"In Spain, the waste inactivation is optional for class 1 and obligatory for class 2, 3 and 4 but the Competent Authority recommends operators to inactivate the GMOs in all cases.","V Španiji je inaktivacija odpadkov neobvezna za razred 1 in obvezna za razrede 2, 3 in 4, vendar pristojni organ izvajalcem priporoča, naj GSO inaktivirajo v vseh primerih." 3075,en-sl,In the Brussels-Capital Region some problems were encountered in the notification process due to the Brussels legislation which has set up numerous different procedures regarding the class of risk (8 in total).,"Regija prestolnice Bruselj je imela nekaj težav pri postopku prijave zaradi bruseljske zakonodaje, ki določa več različnih postopkov za en razred tveganja (skupno osem)." 3076,en-sl,"In another instance, a commercially available (via the internet) bacterial transformation kit was used to produce a Class 1 GMM.",V drugem primeru se je komercialno razpoložljiv (prek interneta) komplet za bakterijsko transformacijo uporabil za pridobivanje GSM iz razreda 1. 3077,en-sl,"For Slovenia, the inclusion of safe organisms in Part C of the Annex II of Directive 2009/41/EC could contribute to the reduction of the number and size of notifications.","Slovenija meni, da bi lahko vključitev varnih organizmov v del C Priloge II k Direktivi 2009/41/ES prispevala k zmanjšanju števila in obsega prijav." 3078,en-sl,"Within the framework of Directive 2009/41/EC, the premises for contained use activities must be notified to the national competent authorities when they are to be used for the first time.","V skladu z Direktivo 2009/41/ES je treba prostore za dejavnosti uporabe v zaprtem sistemu prijaviti pri pristojnih nacionalnih organih, ko se prvič uporabijo." 3079,en-sl,"Member States applied the Directive in a similar fashion in terms of administration, handling of the notifications, inspections, waste disposal and public consultation and information.","Države članice so Direktivo uporabljale na podoben način v smislu uprave, obravnave prijav, inšpekcijskih pregledov, odstranjevanja odpadkov ter javnih posvetovanj in obveščanja." 3080,en-sl,"In Germany, there are two genetic engineering facilities where large animals can be disposed of with the help of a digester (alkaline hydrolysis).","V Nemčiji delujeta dva objekta za gensko inženirstvo, v katerih se lahko z uporabo gnilišča odstranijo velike živali (alkalna hidroliza)." 3081,en-sl,"In some Member States inspections were conducted by specialised inspectors from the Competent Authority, while in others inspections were carried out at the request of the Competent Authorities by specialised inspectors from other ministries or services.","V nekaterih državah članicah so inšpekcijske preglede izvajali specializirani inšpektorji pristojnega organa, v drugih pa so jih na zahtevo pristojnih organov izvajali specializirani inšpektorji drugih ministrstev ali služb." 3082,en-sl,"In some instances, Member States required the most stringent waste management treatment for all classes of GMMs.",V nekaterih primerih so države članice zahtevale najstrožje ravnanje z odpadki za vse razrede GSM. 3083,en-sl,"Others (Poland), allowed the Competent Authorities to decide whether a public consultation was needed on the basis of the Class of the activities.","Druge države članice (Poljska) so pristojnim organom dovolile, da se na podlagi razreda dejavnosti odločijo, ali je potrebno javno posvetovanje." 3084,en-sl,Public consultation and information,Javno posvetovanje in obveščanje 3085,en-sl,The following text summarises the information given by Member States under the headings provided and highlights similarities of and differences between the experiences of the Member States.,"V nadaljevanju so povzete informacije, ki so jih pod navedenimi naslovi predložile države članice, ter izpostavljene podobnosti in razlike med izkušnjami držav članic." 3086,en-sl,National systems differed slightly in terms of authorities involved.,"Nacionalni sistemi so se nekoliko razlikovali v tem, kateri organi so bili vanje vključeni." 3087,en-sl,The national reports showed that Member States addressed clinical trials in considerably different ways.,"Iz nacionalnih poročil je razvidno, da so države članice klinična preskušanja obravnavale zelo različno." 3088,en-sl,"In Denmark, all activities were inspected upon notification of new premises or of changes in existing ones.",Na Danskem so se ob prijavi novih prostorov ali sprememb obstoječih prostorov pregledale vse dejavnosti. 3089,en-sl,"In Austria, there are special legal national provisions for applications concerning gene therapy in clinical trials.",V Avstriji veljajo posebne nacionalne pravne določbe za uporabe pri genskem zdravljenju v kliničnih preskušanjih. 3090,en-sl,"Finland also added that, as research groups may move from one institution to another, the need for new notifications of the new premises each time creates additional administrative work.","Finska je dodala tudi, da raziskovalne skupine lahko prehajajo med različnimi ustanovami, zato je zaradi novih prijav novih prostorov vsakič potrebno dodatno upravno delo." 3091,en-sl,"Ireland and Denmark considered that there is a need for deregulation of Class 1 GMMs as the requirements under Annex II, Part B of the Directive is considered to be rather heavy given the 'non harmful' status of Class 1 GMMs.","Irska in Danska sta menili, da je treba deregulirati GSM iz razreda 1, saj se zahteve iz dela B Priloge II k Direktivi zdijo razmeroma obsežne glede na „neškodljiv"" status GSM iz razreda 1." 3092,en-sl,Directive 2009/41/EC is a recast of Directive 90/219/EEC amended by Directive 98/81/EC.,"Direktiva 2009/41/ES je prenovljena različica Direktive 90/219/EGS, spremenjene z Direktivo 98/81/ES." 3093,en-sl,"In the Netherlands, only the notifier's name, the title of the project and the issuing date of the licence were published but members of the public could request access to an issued licence.","Nizozemska je javno objavila samo ime prijavitelja, naslov projekta in datum izdaje dovoljenja, vendar je lahko javnost zaprosila za dostop do izdanega dovoljenja." 3094,en-sl,Some Member States had electronic registers (databases) for applications submitted under Directive 2009/41/EC.,"Nekatere države članice so imele elektronske registre (zbirke podatkov) za prijave, predložene v skladu z Direktivo 2009/41/ES." 3095,en-sl,"In Austria, inspections were organised and conducted on the basis of the characteristics of the activity (e.g. risk class, large scale equipment, inoculation of animals).","V Avstriji so se inšpekcijski pregledi organizirali in izvajali na podlagi značilnosti dejavnosti (npr. razreda tveganja, večjih kosov opreme in inokulacije živali)." 3096,en-sl,The Czech Republic is currently amending its legislation which requires a new notification in each case of contained use even for Class 1 activities.,"Češka republika trenutno spreminja svojo zakonodajo, v skladu s katero je treba novo prijavo vložiti za vsak primer uporabe v zaprtem sistemu, celo za dejavnosti iz razreda 1." 3097,en-sl,"When delays occurred, they were mostly due to requests for additional information, lack of clarity on the notification submission requirements on the part of applicants, the involvement of more than one national body in the approval process, and delays in the delivery of the opinion by the scientific advisory body responsible for the assessment of the notifications.","Zamude so bile večinoma posledica zahtev po dodatnih informacijah, nezadostnega razumevanja zahtev v zvezi z vložitvijo prijave s strani prijaviteljev, vključenosti več kot enega nacionalnega organa v postopek odobritve ter zamud pri predložitvi mnenja svetovalnega znanstvenega organa, odgovornega za oceno prijav." 3098,en-sl,Another reported issue was the potential borderline situation between contained use and deliberate release in clinical trials with GM-viruses in which it cannot be excluded that patients' or experimental animals' excretions may contain the tested viruses.,"Druga navedena težava je bil morebitni mejni položaj med uporabo v zaprtem sistemu in namernim sproščanjem v kliničnih preskušanjih z gensko spremenjenimi virusi, pri katerih ni mogoče izključiti, da bodo izločki pacientov ali poskusnih živali vsebovali preskušane viruse." 3099,en-sl,Inspection and enforcement issues,Vprašanja inšpekcijskih pregledov in izvrševanja 3100,en-sl,"On the same subject, Finland, the Netherlands, and the United Kingdom would like to see that the definitions in the Directive be reviewed to take into account new techniques or technological advances.","V zvezi s to zadevo Finska, Nizozemska in Združeno kraljestvo želijo, da se pregledajo opredelitve pojmov v Direktivi, pri čemer bi se upoštevale nove tehnike ali tehnološki napredek." 3101,en-sl,"Affected personnel were given prophylactic treatment and/or vaccination, and were monitored to ensure full recovery (in the cases of accidental sticking with needles).","Prizadeto osebje se je preventivno zdravilo in/ali cepilo ter spremljalo, da se je zagotovila popolna ozdravitev (v primeru poškodb z injekcijsko iglo)." 3102,en-sl,Spain and France also pointed to the burden of the large number of inspections required in order to enforce the provisions of Directive 2009/41/EC.,"Tudi Španija in Francija sta izpostavili breme zaradi številnih inšpekcijskih pregledov, ki jih je treba izvajati za izvrševanje določb Direktive 2009/41/ES." 3103,en-sl,"Directive 2009/41/EC on the contained use of genetically modified micro-organisms (GMMs) requires the Commission to publish every three year a summary report on Member States experience with that Directive, based on individual reports to be sent by the Member States to the Commission.","V skladu z Direktivo 2009/41/ES o uporabi gensko spremenjenih mikroorganizmov (GSM) v zaprtih sistemih mora Komisija vsaka tri leta objaviti zbirno poročilo o izkušnjah držav članic s to direktivo, ki temelji na posameznih poročilih, ki jih države članice pošljejo Komisiji." 3104,en-sl,"Lithuania, Estonia, and Malta would welcome more exchanges on experiences and training among Member States.","Litva, Estonija in Malta bi si želele večje izmenjave izkušenj in usposabljanja med državami članicami." 3105,en-sl,The Danish authorities informed the Commission that this procedure is about to change to allow Class 1 GMM work to start based on the notification alone with inspections following after the start of operations.,"Danski organi so Komisijo obvestili, da se bo ta postopek kmalu spremenil, da se bo lahko delo v zvezi z GSM iz razreda 1 začelo že na podlagi prijave, inšpekcijski pregledi pa bodo izvedeni po začetku delovanja." 3106,en-sl,"The institutions involved made the necessary adjustments to avoid similar events in the future, such as adapting or changing the standard operating procedures, amending the risk management procedures, improving containment practices, and providing training for staff.","Udeležene institucije so izvedle ustrezne prilagoditve, da bi se v prihodnje izognile podobnim dogodkom; tako so na primer prilagodile ali spremenile standardne operativne postopke, spremenile postopke za obvladovanje tveganja, izboljšale prakse zadrževanja in zagotovile usposabljanje za osebje." 3107,en-sl,Clinical trials using the provisions of the Directive,"kliničnih preskušanjih na podlagi določb Direktive," 3108,en-sl,"In countries where there are no authorised GM waste treatment facilities, the users inactivate their GMO waste themselves (Denmark, Estonia) or use the general waste treatment facilities available (Belgium, Bulgaria, Hungary, the Czech Republic, Spain and Sweden).","V državah, kjer ni odobrenih objektov za obdelavo gensko spremenjenih odpadkov, uporabniki sami inaktivirajo odpadke GSO (na Danskem in v Estoniji) ali pa uporabijo objekte za obdelavo navadnih odpadkov (v Belgiji, Bolgariji, na Madžarskem, v Češki republiki, Španiji in na Švedskem)." 3109,en-sl,"In all reported instances, operators promptly complied and implemented the corrective actions requested by the authorities.","V vseh sporočenih primerih so izvajalci hitro upoštevali navodila in izvedli popravne ukrepe, ki so jih zahtevali organi." 3110,en-sl,"The notifier does not always know when an activity is considered to be a subsequent contained use of the same containment class, especially in cases when the authorised activity is modified.","Prijavitelj ne ve vedno, kdaj se dejavnost šteje za nadaljnjo uporabo v zaprtem sistemu istega razreda zadrževanja, zlasti v primeru spremembe odobrene dejavnosti." 3111,en-sl,"Belgium and Poland, questioned whether activities involving GM plant and animal cells should be considered as GMM activities.","Belgija in Poljska sta dvomili, da bi se morale dejavnosti, ki vključujejo gensko spremenjene rastlinske in živalske celice, šteti za dejavnosti, ki vključujejo GSM." 3112,en-sl,"Following this notification subsequent class 1 contained use may proceed without further notification, whereas higher containment class levels require additional specific notification.","Po tej prijavi se lahko dejavnosti nadaljnje uporabe v zaprtem sistemu iz razreda 1 izvajajo brez dodatne prijave, višje razrede stopnje zadrževanja pa je treba dodatno posebej prijaviti." 3113,en-sl,"In Ireland, the Competent Authority received a letter from a member of the public; seeking additional information on the implications/risk associated with class 3 GMM contained use activity (GM strains of Hepatitis).","Na Irskem je pristojni organ prejel dopis člana javnosti, ki je zaprosil za dodatne informacije o posledicah/tveganjih, povezanih z dejavnostjo uporabe GSM iz razreda 3 v zaprtem sistemu (gensko spremenjenih sevov hepatitisa)." 3114,en-sl,"In their reports, several Member States, stressed that the problems mentioned above and the actual administration of the process (number of notifications, processing of notifications and approval, inspections, etc.) result in a significant administrative burden which merits examination with the view to harmonise and simplify to the extent possible.","Več držav članic je v svojih poročilih izpostavilo, da so zgoraj navedene težave in dejansko upravljanje postopka (število prijav, obdelava prijav in odobritve, inšpekcijski pregledi itd.) povzročili precejšnje upravno breme, ki bi ga bilo treba proučiti, da bi se upravljanje čim bolj uskladilo in poenostavilo." 3115,en-sl,"In Finland, the classification of viruses, cell cultures, and especially of pathogens, which have been attenuated, has also been problematic.","Finska je imela težave s klasifikacijo virusov, celičnih kultur in zlasti patogenov, ki so bili oslabljeni." 3116,en-sl,Fewer class 3 and 4 activities were being carried out.,Dejavnosti iz razredov 3 in 4 je bilo manj. 3117,en-sl,"According to the information provided by the Member States, when accidents occurred, corrective measures were taken for both the procedural and structural safety aspects, and for the safety of humans and the environment.",Glede na informacije držav članic so se v primeru nesreč sprejeli popravni ukrepi za postopkovne in strukturne varnostne vidike ter za varnost ljudi in okolja. 3118,en-sl,"Slovakia reported 3 accidents caused by fire in different facilities including the Institute of Virology (class 1 and 2 GMOs), the Institute of Neuroimmunology (class 1 and 2 GMOs), and the Slovak University of Technology (class 1 GMOs).","Slovaška je poročala o treh nesrečah zaradi požara v različnih objektih, in sicer na inštitutu za virologijo (gensko spremenjeni organizmi (GSO) iz razredov 1 in 2), inštitutu za nevroimunologijo (gensko spremenjeni organizmi iz razredov 1 in 2) in na slovaški tehnološki univerzi (gensko spremenjeni organizmi iz razreda 1)." 3119,en-sl,"Other approaches to communicate to the public relevant information in the context of Directive 2009/41/EC, included public meetings of advisory bodies and seminars (the Czech Republic), publications of annual reports (Croatia, the Czech Republic, Germany, Spain and the United Kingdom), local or national newspapers (Denmark, Netherlands), brochures (Estonia), competent Ministry publications (Slovakia), and publications of the minutes of meetings (the United Kingdom).","Ostali pristopi k obveščanju javnosti o informacijah, pomembnih v okviru Direktive 2009/41/ES, so vključevali javne sestanke svetovalnih organov in seminarje (v Češki republiki), objavo letnih poročil (na Hrvaškem, v Češki republiki, Nemčiji, Španiji in Združenem kraljestvu), lokalne ali nacionalne časopise (na Danskem in Nizozemskem), brošure (v Estoniji), publikacije pristojnega ministrstva (na Slovaškem) in objavo zapisnikov (v Združenem kraljestvu)." 3120,en-sl,"In one instance, a GMM falling within the scope of 2009/41/EC was produced using techniques (self-cloning) which do not fall under the scope of Directive 2009/41/EC.","V enem primeru je bil GSM, ki spada na področje uporabe Direktive 2009/41/ES, pridobljen s tehnikami (samokloniranje), ki ne spadajo na področje uporabe Direktive 2009/41/ES." 3121,en-sl,"In Hungary, a lot of consultations are necessary between the notifiers and the Competent Authority on the documentation and information requirements before the submission and/or after the submission of the notification.",Na Madžarskem so pred vložitvijo in/ali po vložitvi prijave potrebna številna posvetovanja med prijavitelji in pristojnim organom glede zahtev po dokumentaciji in informacijah. 3122,en-sl,"The control procedures included regular annual inspections according to set criteria (periodicity, class of risk, etc.), ad hoc unannounced inspections, audits of facilities approved for the first time, sampling of materials, and audits of documentation and processes.","Nadzorni postopki so vključevali redne letne inšpekcijske preglede glede na določena merila (periodičnost, razred tveganja itd.), ad hoc nenapovedane inšpekcijske preglede, revizije objektov, ki so bili prvič odobreni, vzorčenje materialov ter revizije dokumentacije in postopkov." 3123,en-sl,"Most activities were related to research but several served commercial purposes such as the manufacture of diagnostics, veterinary and medicinal products.","Večina dejavnosti je bila povezana z raziskavami, nekatere pa imajo komercialni namen, kot je na primer izdelava diagnostičnih, veterinarskih ali medicinskih izdelkov." 3124,en-sl,"In Austria, the Netherlands, and Finland, there is one waste treatment facility dedicated to GM waste inactivation, otherwise the operators inactivate it themselves.","Avstrija, Nizozemska in Finska imajo po en objekt za obdelavo odpadkov, namenjen inaktivaciji gensko spremenjenih odpadkov, sicer pa take odpadke izvajalci sami inaktivirajo." 3125,en-sl,Sweden reported one accident involving a needle accident (student accidentally stuck herself with a syringe containing a GM virus vaccine).,"Švedska je poročala o eni nesreči z iglo (študentka se je ponesreči zbodla z brizgo, ki je vsebovala cepivo proti gensko spremenjenemu virusu)." 3126,en-sl,"In accordance with Article 2(c) of Directive 2009/41/EC, contained use shall mean ""any activity in which micro-organisms are genetically modified or in which such GMMs are cultured, stored, transported, destroyed, disposed of or used in any other way, and for which specific containment measures are used to limit their contact with the general population and the environment"".","V skladu s členom 2(c) Direktive 2009/41/ES uporaba v zaprtem sistemu „pomeni vsako dejavnost, pri kateri se mikroorganizmi gensko spremenijo ali pri kateri se taki GSM gojijo, shranjujejo, prenašajo in prevažajo, uničujejo, odstranjujejo ali uporabljajo na kateri koli drug način in za katero se uporabljajo posebni zadrževalni ukrepi za omejevanje njihovega stika s prebivalstvom in okoljem in za zagotavljanje visoke ravni varstva prebivalstva in okolja""." 3127,en-sl,Finland received few notices of mild accidents (i.e. needle pricks) in class 2 activities with no consequences.,Finska je prejela nekaj obvestil o lažjih nesrečah (tj. o zbodljajih z iglo) pri dejavnostih iz razreda 2 brez posledic. 3128,en-sl,"Other Member States (Spain, United Kingdom) decide on a case by case basis whether a clinical trial is regarded as contained use or as a deliberate release.","Druge države članice (Španija in Združeno kraljestvo) se pri vsakem kliničnem preskušanju posebej odločijo, ali gre za uporabo v zaprtem sistemu ali namerno sproščanje." 3129,en-sl,The information contained in this document has been compiled by the Commission from individual reports submitted by Member States in accordance with Article 17 of Directive 2009/41/EC on the contained use of genetically modified micro-organisms.,"Informacije iz tega dokumenta je Komisija zbrala iz posameznih poročil, ki so jih predložile države članice v skladu s členom 17 Direktive 2009/41/ES o uporabi gensko spremenjenih mikroorganizmov v zaprtih sistemih." 3130,en-sl,"With the exception of Slovenia and the United Kingdom, Member States received no responses to public consultations and information made publicly available under Directive 2009/41/EC during the reporting period.",Razen Slovenije in Združenega kraljestva države članice v obdobju poročanja niso prejele odzivov na javna posvetovanja in javno dostopne informacije v skladu z Direktivo 2009/41/ES. 3131,en-sl,The Netherlands also believed there is a need for simplification and harmonisation of disinfectants used as biocides in laboratories.,"Po njenem mnenju je treba tudi poenostaviti in uskladiti zahteve za razkužila, ki se uporabljajo kot biocidni proizvodi v laboratorijih." 3132,en-sl,The national reports showed both similarities and differences in the implementation and enforcement processes required by articles 10 and 16 of Directive 2009/41/EC in the Member States.,"Iz nacionalnih poročil so razvidne podobnosti in razlike med postopki izvajanja in izvrševanja, ki se zahtevajo v državah članicah v skladu s členoma 10 in 16 Direktive 2009/41/ES." 3133,en-sl,Overview of activities and installations (reporting period 06.06.2009 - 05.06.2014),Pregled dejavnosti in obratov (obdobje poročanja: 6. junij 2009-5. junij 2014) 3134,en-sl,"[8: Together with the Danish Working Authority][9: Together with the Ministry of Science, Research and Economy][10: Together with the Ministry of Science, Education and Sports ]","][10: Skupaj z ministrstvom za znanost, izobraževanje in šport. ]" 3135,en-sl,"Differences arose in those areas covered by the Directive on which Member States have either enacted additional legislation as for example, in extending the provisions of Directive 2009/41/EC to cover GM plants and animals, maintaining the requirements for notification for each Class 1 activity, or when they apply the provisions of 2009/41/EC as in requiring for all Classes, inactivation of waste before disposal or employing independent advisory scientific bodies for the assessment of notifications.","Razlike so nastale na področjih uporabe Direktive, na katerih so države članice bodisi uvedle dodatno zakonodajo, na primer z razširitvijo določb Direktive 2009/41/ES na gensko spremenjene rastline in živali ter ohranitvijo zahtev za prijavo vsake dejavnosti iz razreda 1, bodisi uporabljajo določbe Direktive 2009/41/ES tako, da je pri vseh razredih potrebna inaktivacija odpadkov pred odstranitvijo ali sodelovanje neodvisnih svetovalnih znanstvenih organov pri ocenjevanju prijav." 3136,en-sl,"Member States generally conducted public consultations as part of the authorisation process, as foreseen under Article 12 of Directive 2009/41/EC.","Države članice so javna posvetovanja na splošno izvajale kot del postopka odobritve, kot je določeno v členu 12 Direktive 2009/41/ES." 3137,en-sl,"Belgium, Finland, Slovenia, the United Kingdom and Sweden pointed out that the large number of notifications, the high information requirements for each notification, the detailed reporting system, and the complexity of the different procedures can result in a heavy administrative burden for both authorities and notifiers.","Belgija, Finska, Slovenija, Združeno kraljestvo in Švedska so izpostavili, da zaradi številnih prijav, obsežnih zahtev po informacijah pri vsaki prijavi, sistema podrobnega poročanja in zapletenosti raznih postopkov lahko nastane veliko upravno breme za organe in prijavitelje." 3138,en-sl,"Some Member States regarded clinical trials as falling exclusively under Directive 2001/18/EC (Sweden or Netherlands), while other Member States, ( Denmark and Finland) regarded them as falling exclusively within the scope of Directive 2009/41/EC.","Nekatere države članice so menile, da klinična preskušanja zajema izključno Direktiva 2001/18/ES (Švedska ali Nizozemska), druge države članice (Danska in Finska), pa so menile, da spadajo izključno na področje uporabe Direktive 2009/41/ES." 3139,en-sl,The approaches of public consultations varied among the Member States.,Pristopi držav članic k javnim posvetovanjem so se razlikovali. 3140,en-sl,"Three Member States (Estonia, Lithuania, and Malta) considered that specific training programmes for inspectors and joint inspections with other Member States would improve the inspection process.","Tri države članice (Estonija, Litva in Malta) so menile, da bi se postopek izvajanja inšpekcijskih pregledov izboljšal s posebnimi programi usposabljanja za inšpektorje in skupnimi inšpekcijskimi pregledi z drugimi državami članicami." 3141,en-sl,During the period 2009-2014 most contained use activities declared by Member States fell within class 1 or class 2.,"V obdobju 2009-2014 je večina dejavnosti uporabe v zaprtem sistemu, ki so jih navedle države članice, spadala v razred 1 ali 2." 3142,en-sl,"According to the information provided, most contained use activities in the Member States fell into class 1 or class 2.",Glede na predložene informacije je v državah članicah večina dejavnosti uporabe v zaprtem sistemu spadala v razred 1 ali 2. 3143,en-sl,"According to its national report, there were no GMMs contained use activities in Romania during the reporting period.","Romunija je v nacionalnem poročilu navedla, da v obdobju poročanja ni izvajala dejavnosti uporabe GSM v zaprtem sistemu." 3144,en-sl,Further details from the individual Member States' three year reports are provided in the accompanying Commission staff working document.,Podrobnejše informacije iz posameznih triletnih poročil držav članic so na voljo v priloženem delovnem dokumentu služb Komisije. 3145,en-sl,"Few Member States (Belgium, Lithuania, Poland and Portugal), prescribed that all types of residues had to be inactivated prior to disposal.","Nekaj držav članic (Belgija, Litva, Poljska in Portugalska) je določilo, da je treba pred odstranjevanjem inaktivirati vse vrste ostankov." 3146,en-sl,"In Germany, although the way inspections were conducted varied among the federal states in terms of periodicity, common approaches based on risk classification and the use patterns of the facility were followed.","Čeprav se je periodičnost izvajanja inšpekcijskih pregledov v Nemčiji razlikovala med zveznimi deželami, so se upoštevali skupni pristopi na podlagi razvrstitve tveganj in vzorcev uporabe objekta." 3147,en-sl,"In other Member States (Austria, Croatia, Cyprus, Estonia, France, Hungary, Italy, Latvia, the United Kingdom), the tasks of the Competent Authorities were carried out by other Ministries alone or in collaboration with others like the Ministry of Health (Austria, Croatia, Italy, United Kingdom), the Ministry of Labour (Cyprus, Estonia), the Ministry of Agriculture and Rural Development (Hungary, Latvia), the Ministry of National/Higher Education, Science and Research (France), specific authorities for Biotechnology/Biosafety (Belgium, Finland, Spain), Work Environment (Sweden) or Food and Consumer Protection (Germany).","V drugih državah članicah (v Avstriji, na Hrvaškem, Cipru, v Estoniji, Franciji, na Madžarskem, v Italiji, Latviji in Združenem kraljestvu) so naloge pristojnih organov samostojno opravljala druga ministrstva ali pa so jih opravljala v sodelovanju z drugimi organi, kot so ministrstvo za zdravje (v Avstriji, na Hrvaškem, v Italiji in Združenem kraljestvu), ministrstvo za delo (na Cipru in v Estoniji), ministrstvo za kmetijstvo in razvoj podeželja (na Madžarskem in v Latviji), ministrstvo za nacionalno/višje izobraževanje, znanost in raziskave (v Franciji), posebni organi za biotehnologijo/biološko varnost (v Belgiji, na Finskem in v Španiji), delovno okolje (na Švedskem) ali prehrano in varstvo potrošnikov (v Nemčiji)." 3148,en-sl,"Most Member States use autoclave or chemical treatment to dispose of GMM waste, and/or incinerate GM plants and animals.",Večina držav članic za odstranjevanje odpadkov GSM uporablja avtoklav ali kemično obdelavo in/ali sežiga gensko spremenjene rastline in živali. 3149,en-sl,"The national reports show that problems of interpretation of the provisions of the Directive arise in some reporting Member States, particularly in the cases of the definition of genetic modification in the Directive, in the case of notifications involving modifications using novel techniques, in the assessment of the various classes of GMMs, in the subsequent 'contained use' activity, and as regards to clinical trials in the context of the Directive.","Nacionalna poročila kažejo, da se v nekaterih državah članicah, ki so predložile poročila, pojavljajo težave z razlago določb Direktive, zlasti v primeru opredelitve genske spremembe v Direktivi, pri prijavah, ki vključujejo spremembe z uporabo novih tehnik, pri ocenjevanju različnih razredov GSM, pri dejavnosti naslednje uporabe v zaprtem sistemu in pri kliničnih preskušanjih v okviru Direktive." 3150,en-sl,"Some Member States (Austria, Czech Republic, France, Ireland, Romania and Spain) focussed the public consultation only on class 3 and 4.","V nekaterih državah članicah (v Avstriji, Češki republiki, Franciji, na Irskem, v Romuniji in Španiji) so bila javna posvetovanja osredotočena le na razreda 3 in 4." 3151,en-sl,Inspections are conducted systematically and on an ad hoc basis in all premises or in specific class (classes 3 and 4) activities using specialised staff.,Specializirano osebje sistematično in na ad hoc osnovi izvaja inšpekcijske preglede v vseh prostorih ali pri dejavnostih iz posebnega razreda (razredov 3 in 4). 3152,en-sl,"Bulgaria, the Czech Republic and Hungary considered that there is a need to discuss whether clinical trials fall under the scope of Directive 2009/41/EC or under the scope of Directive 2001/18/EC.","Bolgarija, Češka republika in Madžarska so menile, da so potrebne razprave o tem, ali klinična preskušanja spadajo na področje uporabe Direktive 2009/41/ES ali Direktive 2001/18/ES." 3153,en-sl,"In Belgium, some problems were encountered with the interpretation of the terms ""subsequent contained use activity"" following the first time notification of premises for a particular containment class activity.","Belgija je imela nekaj težav z razlago pojma „dejavnost nadaljnje uporabe v zaprtem sistemu"" po prvi prijavi prostorov za posamezno dejavnost iz določenega razreda zadrževanja." 3154,en-sl,The United Kingdom reported 8 accidents involving contained use of GMMs or GMOs.,"Združeno kraljestvo je poročalo o osmih nesrečah, ki so vključevale uporabo GSM ali GSO v zaprtem sistemu." 3155,en-sl,Problems with interpretation of provisions,Težave pri razlagi določb 3156,en-sl,Details are available in the accompanying Commission staff working document.,Podrobnejše informacije so na voljo v priloženem delovnem dokumentu služb Komisije. 3157,en-sl,"Few Member States (Finland, the Netherlands, Slovakia, Sweden and United Kingdom) reported accidents according to the definition laid down in Article 2(d) of Directive 2009/41/EC and the procedures laid down in Articles 14 and 15 of that Directive.","Malo držav članic (Finska, Nizozemska, Slovaška, Švedska in Združeno kraljestvo) je poročalo o nesrečah v smislu člena 2(d) Direktive 2009/41/ES in v skladu s postopki iz členov 14 in 15 navedene direktive." 3158,en-sl,"In Belgium, the inspections were organised in the three regions by different inspectorates on a regular basis, and concerned contained uses of GMMs including pathogens.","V Belgiji so v treh regijah različni inšpektorati redno organizirali inšpekcijske preglede, ki so se nanašali na uporabo GSM, tudi patogenov, v zaprtem sistemu." 3159,en-sl,"The national reports showed that, in the Member States, several and at times different authorities, ministries and/or agencies are involved in the notification and approval process and in inspection and enforcement.","Nacionalna poročila so razkrila, da v državah članicah pri postopku prijave in odobritve ter inšpekcijskih pregledih in izvrševanju sodeluje več organov, ministrstev in/ali agencij, ki so včasih tudi različni." 3160,en-sl,Accidents in the reporting Member States were few and minor in significance in terms of human health and the environment.,"V državah članicah, ki so predložile poročila, je bilo malo nesreč, ki niso zelo vplivale na zdravje ljudi in okolje." 3161,en-sl,"In some Member States (Austria, Bulgaria, Cyprus, Finland, Portugal and Sweden), no public consultations were carried out, because no application was received during the reporting period for the classes under Directive 2009/41/EC which the national provisions call for a public consultation.","V nekaterih državah članicah (v Avstriji, Bolgariji, na Cipru, Finskem, Portugalskem in Švedskem) javna posvetovanja niso potekala, ker te države v obdobju poročanja niso prejele prijav za razrede iz Direktive 2009/41/ES, za katere je treba v skladu z nacionalnimi določbami opraviti javno posvetovanje." 3162,en-sl,"Belgium, Hungary, Lithuania, the Netherlands and the Czech Republic would welcome better explanation, early guidance and harmonised views across the EU on gene therapy, on synthetic biology, and on other new techniques or technological advances.","Belgija, Madžarska, Litva, Nizozemska in Češka republika bi si želele boljših pojasnil, pravočasnih smernic in usklajenih stališč po vsej EU o genskem zdravljenju, sintezni biologiji ter drugih novih tehnikah ali tehnološkem napredku." 3163,en-sl,"In Finland, Ireland, Lithuania, and the United Kingdom, the inspection intensity was based mainly on the Class of the contained use activity.",Na Finskem in Irskem ter v Litvi in Združenem kraljestvu je bila intenzivnost inšpekcijskih pregledov odvisna zlasti od razreda dejavnosti uporabe v zaprtem sistemu. 3164,en-sl,"Some Member States (Germany, France, Ireland, Lithuania and the United Kingdom), had waste treatment facilities dedicated to GM waste inactivation.","Nekatere države članice (Nemčija, Francija, Irska, Litva in Združeno kraljestvo) imajo objekte za obdelavo odpadkov, namenjene inaktivaciji gensko spremenjenih odpadkov." 3165,en-sl,"When inspections identified areas for improvement, national reports indicated that the competent authorities ensured that notifiers acted to rectify the situation within set deadlines.","Ko je bilo pri inšpekcijskih pregledih ugotovljeno, da je treba nekatera področja izboljšati, so po podatkih iz nacionalnih poročil pristojni organi zagotovili, da so prijavitelji ukrepali in položaj popravili v določenih rokih." 3166,en-sl,"However, the definition of microorganism under 2009/41/EC is clear in including animal and plant cell in culture within its scope","Vendar je jasno, da opredelitev pojma mikroorganizem v Direktivi 2009/41/ES v področje uporabe vključuje živalske in rastlinske celice v kulturi." 3167,en-sl,"Belgium, the Czech Republic, Finland, Hungary, the Netherlands, Spain and the United Kingdom encountered problems in assessing whether the application of certain new techniques resulting in a GMM fell within the scope of Directive 2009/41/EC.","Belgija, Češka republika, Finska, Madžarska, Nizozemska, Španija in Združeno kraljestvo so se srečali s težavami pri ocenjevanju, ali uporaba nekaterih novih tehnik za pridobivanje GSM spada na področje uporabe Direktive 2009/41/ES." 3168,en-sl,"In general, Member States declare addressing waste management by class or category of waste in accordance with the requirements of Article 5 and of Annex IV of Directive 2009/41/EC.","Na splošno so države članice v poročilih navedle, da z odpadki ravnajo glede na razred ali kategorijo odpadkov v skladu z zahtevami iz člena 5 Direktive 2009/41/ES in iz Priloge IV k Direktivi." 3169,en-sl,"In Belgium, the Czech Republic, Latvia, Poland, Romania, Slovakia, Slovenia, Spain and the United Kingdom, the public had access to the information or summary of the applications available in the data bases.","V Belgiji, Češki republiki, Latviji, na Poljskem, v Romuniji, na Slovaškem, v Sloveniji, Španiji in Združenem kraljestvu je imela javnost dostop do informacij ali povzetka prijav, ki so na voljo v zbirkah podatkov." 3170,en-sl,"Bulgaria, Spain and the Czech Republic, would like to see clarity on the legislative framework concerning clinical trials with GMMs.","Bolgarija, Španija in Češka republika želijo, da se pojasni zakonodajni okvir za klinična preskušanja z GSM." 3171,en-sl,"In Austria, Croatia, Cyprus, Germany, Italy, Latvia, Lithuania, Malta, Portugal, Romania and Slovakia, no specific problems with the interpretation of the provisions were reported.","Avstrija, Hrvaška, Ciper, Nemčija, Italija, Latvija, Litva, Malta, Portugalska, Romunija in Slovaška niso poročali o nobenih posebnih težavah z razlago določb." 3172,en-sl,"The reported accidents included two needle stick injuries (Toxoplasma gondii and Mycobacterium marinum), a, instrument measurement failure, an accidental splashing, (a droplet of culture of Pseudomonas aeruginosa splashed into the eye), a drop of a box of plates containing 36 plates of Yersinia pestis, a centrifuge failure which could potentially led to an aerosol of GM Legionella pneumophila exposure, a drainage system failure (Fusarium graminearum), and two filtration failures with GM viruses (Lentivirus vector with inserted sequence encoding for shRNA against KIAA0020 and Hepatitis C virus).","Med navedenimi nesrečami sta bili dve poškodbi z injekcijsko iglo (Toxoplasma gondii in Mycobacterium marinum), okvara merilnega instrumenta, nehoten pljusk (kapljica kulture Pseudomonas aeruginosa je prišla v oko), padec škatle s 36 petrijevkami Yersinia pestis, okvara centrifuge, ki bi lahko povzročila aerosolno izpostavljenost gensko spremenjeni bakteriji Legionella pneumophila, okvara drenažnega sistema (Fusarium graminearum) in dve okvari pri filtraciji z gensko spremenjenimi virusi (lentivirusni vektor z vstavljenim kodirnim zaporedjem za shRNA proti KIAA0020 in virusu hepatitisa C)." 3173,en-sl,"During inspections, some issues were identified with regard to: waste management; inaccurate or outdated documentation; lack of knowledge regarding the newest GM technologies; insufficient recording of the training of the staff; contained use of GMOs/GMMs without having obtained the proper authorisation; poor or missing identification and signalisation of genetic engineering facilities or laboratories; adequacy of standard control measures; and in some instances, insufficient biosafety measures (decontamination, protective clothing, restricted access, etc.).","Med inšpekcijskimi pregledi so bile ugotovljene nekatere težave v zvezi z ravnanjem z odpadki, netočno ali zastarelo dokumentacijo, premajhno seznanjenostjo z najnovejšimi tehnologijami na področju genskega spreminjanja, nezadostnim evidentiranjem usposabljanja osebja, uporabo GSO/GSM v zaprtem sistemu brez ustreznega dovoljenja, slabo ali manjkajočo identifikacijo in označevanjem objektov ali laboratorijev za genski inženiring, ustreznostjo standardnih nadzornih ukrepov in v nekaterih primerih nezadostnimi ukrepi za zagotavljanje biološke varnosti (dekontaminacija, zaščitna obleka, omejen dostop itd.)." 3174,en-sl,"Several activities served commercial purposes such as the manufacture of diagnostics, of veterinary/medicinal products or involving clinical trials.","Več dejavnosti je imelo komercialne namene, kot je na primer izdelava diagnostičnih izdelkov ali zdravil za ljudi oziroma živali, ali pa je vključevalo klinična preskušanja." 3175,en-sl,Notification and approval systems,"sistemih prijave in odobritve," 3176,en-sl,"Bulgaria, Finland, Hungary, Spain and the Czech Republic showed support for harmonisation of the guidance and the procedures for the evaluation and notification of clinical trials with GMMs at Union level.","Bolgarija, Finska, Madžarska, Španija in Češka republika so izrazile podporo usklajevanju smernic in postopkov za ocenjevanje in prijavo kliničnih preskušanj z GSM na ravni Unije." 3177,en-sl,"Some Member States (Belgium, Denmark, France, Finland, Italy, Poland, Slovenia and Spain) reported increase in the notifications for gene therapy clinical trials, while in Germany the number has decreased.","Nekatere države članice (Belgija, Danska, Francija, Finska, Italija, Poljska, Slovenija in Španija) so v poročilih navedle, da se je povečalo število prijav kliničnih preskušanj z genskim zdravljenjem, v Nemčiji pa se je njihovo število zmanjšalo." 3178,en-sl,"Of the eight accidents reported, six involved class 2 GMMs, and two involved class 3 GMMs.","Od tega je šest nesreč vključevalo GSM iz razreda 2, dve pa GSM iz razreda 3." 3179,en-sl,"In all reported cases, Member States reported that the appropriate corrective measures were undertaken in all accidents involving humans/personnel, on the processes and operating procedures, and the contained used premises and/or installations.","V vseh sporočenih primerih so države članice v poročilih navedle, da so bili v vseh nesrečah, ki so vključevale ljudi/osebje, sprejeti ustrezni popravni ukrepi v zvezi s postopki in operativnimi postopki ter prostori in/ali obrati za uporabo v zaprtem sistemu." 3180,en-sl,"With the exception of Cyprus and Romania, Member States have extended the transposed provisions of Directive 2009/41/EC on GMM to the contained uses of GM plants and GM animals.","Vse države članice razen Cipra in Romunije so določbe Direktive 2009/41/ES o GSM, prenesene v nacionalno pravo, razširile na uporabe gensko spremenjenih rastlin in živali v zaprtem sistemu." 3181,en-sl,"Finally, in terms of waste disposal, all reporting Member States have declared having enacted waste management provisions according to the GM class.","Kar zadeva odstranjevanje odpadkov, so vse države članice, ki so predložile poročilo, navedle, da izvajajo določbe za ravnanje z odpadki glede na razred gensko spremenjenih mikroorganizmov." 3182,en-sl,Problems with interpretation of the provisions,"težavah pri razlagi določb," 3183,en-sl,"The Netherlands reported 13 incidents, without consequences on health or environment, namely a small fire in a biosafety cabinet in a laboratory, a small collision in a corridor while transporting wastes (class 2 micro-organism was present in the waste), a centrifuge failure (GM Neisseria), an ice-machine failure, a needle accident with a low titre of GM Influenza, 2 incidents with an isolator housing animals with GM Influenza, damages to a glass wall of a laboratory, a technical defect, a mistake in the technical construction of a ventilation system, and a cell line infected with GM SARS-virus was fixed with an old fixative which although expired, proved to be effective.","Nizozemska je poročala o 13 nesrečah brez posledic za zdravje ali okolje, in sicer o majhnem požaru v omarici za biološko varnost v laboratoriju, majhnem trku na hodniku pri prevozu odpadkov (v odpadkih je bil prisoten mikroorganizem iz razreda 2), okvari centrifuge (gensko spremenjeni mikroorganizem Neisseria), okvari naprave za pripravo ledu, nesreči z iglo z nizkim titrom gensko spremenjene influence, dveh nesrečah z izolatorjem, v katerem so bile živali z gensko spremenjeno influenco, poškodbah steklene stene laboratorija, tehnični okvari, napaki v tehnični konstrukciji prezračevalnega sistema in nesreči, pri kateri je bila celična linija, okužena z gensko spremenjenim virusom SARS, fiksirana s starim fiksativom, ki se je kljub poteklemu roku uporabe izkazal za učinkovitega." 3184,en-sl,"In many Member States (Bulgaria, the Czech Republic, Denmark, Ireland, Lithuania, Malta, the Netherlands, Poland, Portugal, Romania, Slovakia, and Slovenia), the Competent Authorities for the notification and approval were the Ministry of Environment or Agencies focusing on environmental issues.","V mnogih državah članicah (v Bolgariji, Češki republiki, na Danskem, Irskem, v Litvi, na Malti, Nizozemskem, Poljskem, Portugalskem, v Romuniji, na Slovaškem in v Sloveniji) je bilo za prijavo in odobritev pristojno ministrstvo za okolje ali agencija, ki se ukvarja z okoljskimi vprašanji." 3185,en-sl,"Contained use activities are classified into four containment classes: Class 1 represents activities of no or negligible risk; Classes 2, 3 or 4 represent activities of low, moderate and high risk, respectively.","V razredu 1 so dejavnosti brez tveganja ali z zanemarljivim tveganjem, v razredu 2, 3 ali 4 pa so dejavnosti z majhnim, zmernim oziroma velikim tveganjem." 3186,en-sl,Belgium considered that the procedures regarding the notification of contained uses of GMMs and pathogens should be made more uniform.,"Belgija je menila, da bi morali biti postopki v zvezi s prijavo uporab GSM in patogenov v zaprtem sistemu enotnejši." 3187,en-sl,[11: Article 2(a) of Directive 2009/41/EC],[11: Člen 2(a) Direktive 2009/41/ES.] 3188,en-sl,Activities and installations,"dejavnostih in obratih," 3189,en-sl,"In terms of enforcement, in all Member States which provided individual reports, when inspections identified situations requiring corrective actions, the competent authorities declare to have used a number of instruments (warnings, infraction notices, etc.) to ensure remedial action and compliance on the part of operators within a set timeframe.","Kar zadeva izvrševanje, so pristojni organi iz vseh držav članic, ki so predložile posamezna poročila, sporočili, da so uporabili številne instrumente (opozorila, obvestila o kršitvah itd.), s katerimi so zagotovili popravne ukrepe in skladnost izvajalcev v določenem roku, če so pri inšpekcijskih pregledih ugotovili, da so potrebni popravni ukrepi." 3190,en-sl,[7: Article 4(3) of Directive 2009/41/EC],[7: Člen 4(3) Direktive 2009/41/ES.] 3191,en-sl,"There were no clinical trials using GMMs in Austria, Croatia, Cyprus, the Czech Republic, Estonia, Hungary, Ireland, Latvia, Lithuania, Malta, and Portugal.","V Avstriji, na Hrvaškem, Cipru, v Češki republiki, Estoniji, na Madžarskem, Irskem, v Latviji, Litvi, na Malti in Portugalskem ni bilo kliničnih preskušanj z GSM." 3192,en-sl,"][4: Report on the experience of Member States with Directive 2009/41/EC of the European Parliament and of the Council of 6 May 2009 on the contained use of genetically modified micro-organisms (recast) for the period 2006 - 2009, COM(2012) 398 final, 17.7.2012.]","][4: Poročilo o izkušnjah držav članic z Direktivo 2009/41/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 6. maja 2009 o uporabi gensko spremenjenih mikroorganizmov v zaprtih sistemih (prenovitev) za obdobje 2006-2009 (COM(2012) 398 final, 17. julij 2012).]" 3193,en-sl,"In general, with a small number of exceptions, Member States declare processing notifications within the statutory timeframe.","Na splošno so države članice sporočile, da se prijave obdelajo v določenih rokih, izjem pa je bilo malo." 3194,en-sl,Experience of Member States with Directive 2009/41/EC of the European Parliament and of the Council of 6 May 2009 on the contained use of genetically modified micro-organisms (recast) for the period 2009 - 2014,Izkušnje držav članic z Direktivo 2009/41/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 6. maja 2009 o uporabi gensko spremenjenih mikroorganizmov v zaprtih sistemih (prenovitev) za obdobje 2009-2014 3195,en-sl,Experience of Member States with Directive 2009/41/EC of the European Parliament and of the Council of 6 May 2009 on the contained use of genetically modified micro-organisms (recast) for the period 2009 - 2014.,Izkušnje držav članic z Direktivo 2009/41/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 6. maja 2009 o uporabi gensko spremenjenih mikroorganizmov v zaprtih sistemih (prenovitev) za obdobje 2009-2014. 3196,en-sl,A reinforcement of the European Centre for Disease Prevention and Control (ECDC) was also proposed.,Predlagana je bila tudi okrepitev Evropskega centra za preprečevanje in obvladovanje bolezni (ECDC). 3197,en-sl,"Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union, and in particular Article 312 thereof,","ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije in zlasti člena 312 Pogodbe," 3198,en-sl,This Regulation shall enter into force on the date of its publication in the Official Journal of the European Union.,Ta uredba začne veljati na dan objave v Uradnem listu Evropske unije. 3199,en-sl,The present proposal has no immediate budgetary implications.,Predlog neposredno ne vpliva na proračun. 3200,en-sl,"[8: OJ C , , p.","[8: UL C , , p." 3201,en-sl,This amendment of Regulation No 1311/2013 should enter into force at the latest on the same day as the adoption of this Draft Amending Budget.,Ta sprememba Uredbe št. 1311/2013 bi morala začeti veljati najpozneje na dan sprejetja tega predloga spremembe proračuna. 3202,en-sl,"The Commission proposes to delete the references to ""youth and employment"", and ""for migration and security measures"" from the wording of the relevant Articles.","Komisija predlaga črtanje sklicevanja na „mlade in zaposlovanje"" ter „migracije in varnostne ukrepe"" iz besedila zadevnih členov." 3203,en-sl,Member States are also facing increased demands on state resources to finance the public health systems and maintain public services.,Države članice se soočajo tudi z večjimi potrebami po državnih sredstvih za financiranje sistemov javnega zdravstva in ohranjanje javnih storitev. 3204,en-sl,"Economic activities are disrupted causing liquidity constraints and a severe deterioration in the financial situation of economic actors (enterprises, and in particular SMEs).","Gospodarske dejavnosti so motene, kar povzroča likvidnostne omejitve in resno načenja finančni položaj gospodarskih akterjev (podjetij in zlasti MSP)." 3205,en-sl,The availability of special instruments for 2020 is presented in the technical adjustment of the MFF for 2020.,Razpoložljivost posebnih instrumentov za leto 2020 je predstavljena v tehnični prilagoditvi večletnega finančnega okvira za leto 2020. 3206,en-sl,HAS ADOPTED THIS REGULATION:,SPREJELA NASLEDNJO UREDBO: 3207,en-sl,"The outbreak represents a severe public health emergency for citizens, societies and economies.","Izbruh pomeni izjemne izredne razmere na področju javnega zdravja za državljane, družbe in gospodarstva." 3208,en-sl,"Acting in accordance with a special legislative procedure,","v skladu s posebnim zakonodajnim postopkom," 3209,en-sl,"(3) It is proposed to mobilise the Global Margin for Commitments as soon as possible, in order allow for its rapid use in 2020, as proposed in Draft Amending Budget No 2/2020.","(3) Predlaga se čimprejšnja sprostitev skupne razlike v okviru obveznosti, da se omogoči njena hitra uporaba v letu 2020, kot je predlagano v predlogu spremembe proračuna št. 2/2020." 3210,en-sl,Amendments provided in this Regulation are limited to the change of the purpose of the use of the Global margin for commitments and do not increase financial obligations.,"Spremembe, predvidene v tej uredbi, so omejene na spremembo namena uporabe skupne razlike v okviru obveznosti in ne povečujejo finančnih obveznosti." 3211,en-sl,"(1) The COVID-19 outbreak and the associated public health crisis, which require extraordinary measures to be taken, has put great pressure on the available financial resources within and outside the MFF ceilings.","(1) Izbruh COVID-19 in z njim povezana javnozdravstvena kriza, ki zahtevata izredne ukrepe, sta povzročila velik pritisk na razpoložljiva finančna sredstva znotraj in zunaj zgornjih meja večletnega finančnega okvira." 3212,en-sl,The COVID-19 outbreak has affected the society and economy in the European Union in a dramatic way requiring the Member States to adopt exceptional measures.,"Izbruh COVID-19 je močno vplival na družbo in gospodarstvo v Evropski uniji, zaradi česar so morale države članice sprejeti izredne ukrepe." 3213,en-sl,"A reinforcement of the European Union Civil Protection Mechanism/rescEU was proposed, to coordinate joint procurement and increase the stock of medicines, personal protective equipment and medical products, to repatriate European citizens stranded outside the EU.","Predlagana je bila okrepitev mehanizma Unije na področju civilne zaščite/rescEU za usklajevanje skupnega javnega naročanja in povečanje zalog zdravil, osebne zaščitne opreme in medicinskega materiala ter repatriacijo evropskih državljanov, ki so obtičali zunaj EU." 3214,en-sl,"Margins left available below the MFF ceilings for commitment appropriations shall constitute a Global Margin for Commitments, to be made available over and above the ceilings established in the MFF for the years 2016 to 2020.'","Razpoložljive razlike v okviru zgornjih mej večletnega finančnega okvira za odobritve za prevzem obveznosti tvorijo skupno razliko v okviru obveznosti, ki je na razpolago nad zgornjimi mejami, določenimi v večletnem finančnem okviru za leta 2016 do 2020.""" 3215,en-sl,"‘The commitment appropriations may be entered in the budget over and above the ceilings of the relevant headings laid down in the MFF where it is necessary to use the resources from the Emergency Aid Reserve, the European Union Solidarity Fund, the Flexibility Instrument, the European Globalisation Adjustment Fund, the Contingency Margin, the specific flexibility to tackle youth unemployment and strengthen research and the global margin for commitments in accordance with Council Regulation (EC) No 2012/2002 (*), Regulation (EU) No 1309/2013 of the European Parliament and of the Council (**), and the Interinstitutional Agreement on budgetary discipline, on cooperation in budgetary matters and on sound financial management (***).","„V proračun se lahko vključijo odobritve za prevzem obveznosti nad zgornjimi mejami ustreznih razdelkov iz večletnega finančnega okvira, kadar je treba uporabiti sredstva iz rezerve za nujno pomoč, Solidarnostnega sklada Evropske unije, instrumenta prilagodljivosti, Evropskega sklada za prilagoditev globalizaciji, varnostne rezerve, posebne prožnosti za reševanje brezposelnosti mladih in krepitev raziskav ter skupne razlike v okviru obveznosti v skladu z Uredbo Sveta (ES) št. 2012/2002 (*), Uredbo (EU) št. 1309/2013 Evropskega parlamenta in Sveta (**) ter Medinstitucionalnim sporazumom o proračunski disciplini, sodelovanju v proračunskih zadevah in dobrem finančnem poslovodenju (***)." 3216,en-sl,"Having regard to the consent of the European Parliament,","ob upoštevanju odobritve Evropskega parlamenta," 3217,en-sl,"To help Member States meet all these challenges and respond to the impact of the outbreak, the Commission proposed a wide range of measures in the Covid-19 Response Investment Initiative, including the deployment of European Structural and Investment Funds.","Komisija je v pomoč državam članicam pri reševanju vseh teh izzivov in odzivu na posledice izbruha predlagala vrsto ukrepov z naložbeno pobudo v odziv na COVID-19, vključno z uporabo evropskih strukturnih in investicijskih skladov." 3218,en-sl,The current combined availabilities under the Flexibility Instrument and the Contingency Margin are not sufficient to cover the financing needs of the Emergency Support Instrument and of the significant reinforcement of the Union Civil Protection Mechanism/rescEU.,Obstoječa skupna razpoložljiva sredstva v okviru instrumenta prilagodljivosti in varnostne rezerve ne zadostujejo za kritje finančnih potreb instrumenta za zagotavljanje nujne pomoči in znatne okrepitve mehanizma Unije na področju civilne zaščite/rescEU. 3219,en-sl,"Given that this is the last year of the 2014-2020 MFF and the European Union is facing an unprecedented health and economic crisis, the Commission proposes to amend the MFF Regulation in order to remove the limitations in the scope of the Global Margin for Commitments (Article 14) so as to allow the full financing of the EUR 3,0 billion for the Covid-19 outbreak response proposed in draft amending budget No 2/2020 presented separately.","Glede na to, da je to zadnje leto večletnega finančnega okvira za obdobje 2014-2020 in da se Evropska unija sooča z najhujšo zdravstveno in gospodarsko krizo doslej, Komisija predlaga spremembo uredbe o večletnem finančnem okviru, da se odpravijo omejitve za uporabo skupne razlike v okviru obveznosti (člen 14), tako da se omogoči polno financiranje 3,0 milijarde EUR za odziv na izbruh COVID-19 iz predloga spremembe proračuna št. 2/2020, ki je bil predstavljen ločeno." 3220,en-sl,"In view of the rapid development of the crisis, the Commission also proposes to further reinforce the Union Civil Protection Mechanism/rescEU with an additional budget of EUR 300 million so as to facilitate wider stock-piling and coordination of essential resource distribution across Europe.","Zaradi hitrega razvoja krize Komisija predlaga dodatno okrepitev mehanizma Unije na področju civilne zaščite/rescEU z dodatnim proračunom v višini 300 milijonov EUR, da bi se omogočilo širše ustvarjanje zalog in usklajevanje distribucije bistvenih virov po vsej Evropi." 3221,en-sl,"The Global Margin for Commitments is mobilised and appropriations entered in the annual budget subject to the procedures laid down in the MFF Regulation and the Interinstitutional Agreement on budgetary discipline, on cooperation in budgetary matters and on sound financial management.","Skupna razlika v okviru obveznosti se sprosti in odobritve vključijo v letni proračun ob upoštevanju postopkov iz uredbe o večletnem finančnem okviru in Medinstitucionalnega sporazuma o proračunski disciplini, sodelovanju v proračunskih zadevah in dobrem finančnem poslovodenju." 3222,en-sl,"(*) Council Regulation (EC) No 2012/2002 of 11 November 2002 establishing the European Union Solidarity Fund (OJ L 311, 14.11.2002, p. 3).","(*) Uredba Sveta (ES) št. 2012/2002 z dne 11. novembra 2002 o ustanovitvi Solidarnostnega sklada Evropske unije (UL L 311, 14.11.2002, str. 3)." 3223,en-sl,"Based on the current definition and scope of the special instruments in the MFF Regulation, only the Flexibility Instrument and the Contingency Margin can be used for this purpose, given that the use of the Global Margin for Commitments is restricted to youth and employment as well as migration and security.","Na podlagi trenutne opredelitve in področja uporabe posebnih instrumentov v uredbi o večletnem finančnem okviru se lahko za ta namen uporabita le instrument prilagodljivosti in varnostna rezerva, saj je uporaba skupne razlike v okviru obveznosti omejena na mlade in zaposlovanje ter migracije in varnost." 3224,en-sl,"In order to provide an adequate response to the needs resulting from the COVID-19 outbreak, the Commission now proposes to activate, with a budget of EUR 2,7 billion, the Emergency Support Instrument, created in 2016 on the peak of the refugee crisis, to provide assistance with the Covid-19 outbreak to the Member States.","Da bi se ustrezno odzvali na potrebe, ki so nastale zaradi izbruha COVID-19, Komisija zdaj predlaga, da se aktivira instrument za zagotavljanje nujne pomoči, vzpostavljen leta 2016 na vrhuncu begunske krize, in sicer z 2,7 milijarde EUR za pomoč državam članicam pri izbruhu COVID-19." 3225,en-sl,"(2) In order for the Union to be able to finance an appropriate response to the COVID-19 outbreak and the associated public health and economic crisis under the Emergency Support Instrument, it is proposed to modify the purpose for which the available appropriations under Global margin for commitments can be used, insofar as it refers to growth and employment, in particular youth employment, and for migration and security measures.","(2) Da bi Unija lahko financirala ustrezen odziv na izbruh COVID-19 in povezano javnozdravstveno ter gospodarsko krizo v okviru instrumenta za zagotavljanje nujne pomoči, se predlaga sprememba namena, za katerega se lahko uporabijo razpoložljive odobritve v okviru skupne razlike v okviru obveznosti, kolikor se ta nanaša na rast in zaposlovanje, zlasti zaposlovanje mladih, ter na ukrepe na področju migracij in varnosti." 3226,en-sl,"(1) In Article 3(2), the second sentence is replaced by the following:",(1) v členu 3(2) se drugi stavek nadomesti z naslednjim: 3227,en-sl,(a) the title is replaced by the following:,(a) naslov se nadomesti z naslednjim: 3228,en-sl,This requires the mobilisation of special instruments as there are no available margins or scope for redeployment in heading 3 of the multiannual financial framework (MFF).,"Za to je treba uporabiti posebne instrumente, saj v razdelku 3 večletnega finančnega okvira ni razpoložljivih razlik do zgornje meje ali možnosti za prerazporeditve." 3229,en-sl,"(***) Interinstitutional Agreement between the European Parliament, the Council and the Commission of 2 December 2013 on budgetary discipline, on cooperation in budgetary matters and on sound financial management (OJ C 373, 20.12.2013, p.","(***) Medinstitucionalni sporazum med Evropskim parlamentom, Svetom in Komisijo z dne 2 decembra 2013 o proračunski disciplini, sodelovanju v proračunskih zadevah in dobrem finančnem poslovodenju (UL C 373, 20.12.2013, str." 3230,en-sl,(2) Article 14 is amended as follows:,(2) člen 14 se spremeni: 3231,en-sl,"[1: Communication from the Commission to the EP, the European Council, the Council, the ECB, the EIB and the Eurogroup : Coordinated economic response to the COVID-19 Outbreak; COM(2020) 112 final, 13.3.2020.","[1: Sporočilo Komisije Evropskemu parlamentu, Evropskemu svetu, Svetu, ECB, EIB in Euroskupini: Usklajen gospodarski odziv na izbruh COVID-19; COM(2020) 112 final z dne 13. marca 2020." 3232,en-sl,‘Global Margin for Commitments',"„Skupna razlika v okviru obveznosti"";" 3233,en-sl,[6: Communication of the Commission to the European Parliament and the Council on the technical adjustment in respect of special instruments for 2020 (Article 6(1)(e) and (f) of Council Regulation No 1311/2013 laying down the multiannual financial framework for the years 2014-2020).,[6: Sporočilo Komisije Evropskemu parlamentu in Svetu o tehnični prilagoditvi v zvezi s posebnimi instrumenti za leto 2020 (člen 6(1)(e) in (f) Uredbe Sveta št. 1311/2013 o večletnem finančnem okviru za obdobje 2014-2020). 3234,en-sl,"(**) Regulation (EU) No 1309/2013 of the European Parliament and of the Council of 17 December 2013 on the European Globalisation Adjustment Fund (2014-2020) and repealing Regulation (EC) No 1927/2006 (OJ L 347, 20.12.2013, p. 855).","(**) Uredba (EU) št. 1309/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 17. decembra 2013 o Evropskem skladu za prilagoditev globalizaciji (2014-2020) in razveljavitvi Uredbe (ES) št. 1927/2006 (UL L 347, 20.12.2013, str. 855)." 3235,en-sl,"Regulation (EU, Euratom) No 1311/2013 is amended as follows:","Uredba (EU, Euratom) št. 1311/2013 se spremeni:" 3236,en-sl,"(5) Regulation (EU, Euratom) No 1311/2013 should therefore be amended accordingly,","(5) Uredbo (EU, Euratom) št. 1311/2013 bi bilo zato treba ustrezno spremeniti -" 3237,en-sl,"amending Regulation (EU, Euratom) No 1311/2013 laying down the multiannual financial framework for the years 2014-2020","o spremembi Uredbe (EU, Euratom) št. 1311/2013 o večletnem finančnem okviru za obdobje 2014-2020" 3238,en-sl,"[4: Proposal for a Council Regulation activating the emergency support under Council Regulation (EU) 2016/369 of 15 March 2016 and amending its provisions in respect of the COVID-19 outbreak, COM(2020) 175, 2.4.2020.","[4: Predlog uredbe Sveta o aktiviranju nujne pomoči v skladu z Uredbo Sveta (EU) 2016/369 z dne 15. marca 2016 in spremembi njenih določb glede na izbruh COVID-19, COM(2020) 175 z dne 2. aprila 2020." 3239,en-sl,"][2: Proposal for a Regulation of the European Parliament and of the Council amending Regulation (EU) No 1303/2013, Regulation (EU) No 1301/2013 and Regulation (EU) No 508/2014 as regards specific measures to mobilise investments in the health care systems of the Member States and in other sectors of their economies in response to the COVID-19 outbreak [Coronavirus Response Investment Initiative], of 13 March 2020 COM(2020) 113 final, 13.3.2020.","][2: Predlog Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o spremembi Uredbe (EU) št. 1303/2013, Uredbe (EU) št. 1301/2013 in Uredbe (EU) št. 508/2014 glede posebnih ukrepov za mobilizacijo naložb v zdravstvenih sistemih držav članic in v drugih sektorjih njihovih gospodarstev v odziv na izbruh COVID-19 [Naložbena pobuda v odziv na koronavirus], COM(2020) 113 final z dne 13. marca 2020." 3240,en-sl,"[7: OJ L 29, 31.1.2020, p.","[7: UL L 29, 31.1.2020, str." 3241,en-sl,"[11: OJ L 29, 31.1.2020, p.","[11: UL L 29, 31.1.2020, str." 3242,en-sl,(b) paragraph 1 is replaced by the following:,(b) odstavek 1 se nadomesti z naslednjim: 3243,en-sl,"Therefore, it is appropriate to clarify that Article 135(2) of the Agreement on the withdrawal of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland from the European Union and the European Atomic Energy Community does not apply to this amendment.","Zato je primerno pojasniti, da se člen 135(2) Sporazuma o izstopu Združenega kraljestva Velika Britanija in Severna Irska iz Evropske unije in Evropske skupnosti za atomsko energijo ne uporablja za to spremembo." 3244,en-sl,"][3: Draft Amending Budget No 1/2020, COM(2020) 145, 27.3.2020.]","][3: Predlog spremembe proračuna št. 1/2020, COM(2020) 145 z dne 27. marca 2020.]" 3245,en-sl,"(4) Article 135(2) of the Agreement on the withdrawal of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland from the European Union and the European Atomic Energy Community provides that amendments to Council Regulation (EU, Euratom) No 1311/2013 that are adopted on or after the date of entry into force of that Agreement shall not apply to the United Kingdom insofar as those amendments have an impact on the United Kingdom's financial obligations.","(4) Člen 135(2) Sporazuma o izstopu Združenega kraljestva Velika Britanija in Severna Irska iz Evropske unije in Evropske skupnosti za atomsko energijo določa, da se spremembe Uredbe Sveta (EU, Euratom) št. 1311/2013, sprejete na datum začetka veljavnosti navedenega sporazuma ali po njem, ne uporabljajo za Združeno kraljestvo, kolikor vplivajo na njegove finančne obveznosti." 3246,en-sl,"Article 135(2) of the Agreement on the withdrawal of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland from the European Union and the European Atomic Energy Community provides that amendments to Council Regulation (EU, Euratom) No 1311/2013 that are adopted on or after the date of entry into force of that Agreement shall not apply to the United Kingdom insofar as those amendments have an impact on the United Kingdom's financial obligations.","Člen 135(2) Sporazuma o izstopu Združenega kraljestva Velika Britanija in Severna Irska iz Evropske unije in Evropske skupnosti za atomsko energijo določa, da se spremembe Uredbe Sveta (EU, Euratom) št. 1311/2013, sprejete na datum začetka veljavnosti navedenega sporazuma ali po njem, ne uporabljajo za Združeno kraljestvo, kolikor vplivajo na njegove finančne obveznosti." 3247,en-sl,"Therefore, Article 135(2) of the Agreement on the withdrawal of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland from the European Union and the European Atomic Energy Community does not apply to this amendment.",Zato se člen 135(2) Sporazuma o izstopu Združenega kraljestva Velika Britanija in Severna Irska iz Evropske unije in Evropske skupnosti za atomsko energijo ne uporablja za to spremembo. 3248,en-sl,"][5: Draft Amending Budget No 2/2020, COM(2020) 170, 2.4.2020.]","][5: Predlog spremembe proračuna št. 2/2020, COM(2020) 170 z dne 2. aprila 2020.]" 3249,en-sl,"COM(2020) 173, 2.4.2020.]",COM(2020) 173 z dne 2. aprila 2020.] 3250,en-sl,"[9: COM(2020) 175, 2.4.2020.]",[9: COM(2020) 175 z dne 2. aprila 2020.] 3251,en-sl,"[10: COM(2020) 170, 2.4.2020.]",[10: COM(2020) 170 z dne 2. aprila 2020.] 3252,en-sl,Legal basis and background,Pravna podlaga in ozadje 3253,en-sl,The current report covers the period from 1 January to 31 December 2014.,To poročilo zajema obdobje od 1. januarja do 31. decembra 2014. 3254,en-sl,No information is available to date regarding the situation in Croatia and in Malta.,Za zdaj ni na voljo nobenih informacij v zvezi s stanjem na Hrvaškem in na Malti. 3255,en-sl,"There are no approved facilities in the following Member States: Denmark, Ireland, Greece, Cyprus, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Austria, Slovenia, Slovakia, Finland, Sweden, Portugal.","V naslednjih državah članicah ni odobrenih objektov: Danska, Irska, Grčija, Ciper, Latvija, Litva, Luksemburg, Avstrija, Slovenija, Slovaška, Finska, Švedska, Portugalska." 3256,en-sl,Chicken meat 5,Piščančje meso 5 3257,en-sl,Information on general aspects of food irradiation is available on the website of the Commission's Directorate-General for Health and Consumers.,Informacije o splošnih vidikih obsevanja živil so na voljo na spletišču Generalnega direktorata Evropske komisije za zdravje in potrošnike. 3258,en-sl,Foodstuffs Absorbed dose (kGy),Živila Absorbirana doza (kGy) 3259,en-sl,Croatia did not submit data for 2014.,Hrvaška podatkov za leto 2014 ni poslala. 3260,en-sl,NDS: No data submitted; NCP: No check performed,NPP: ni predloženih podatkov; PNO: pregled ni bil opravljen. 3261,en-sl,A total of 5779 samples were analysed by 21 Member States in 2014.,Skupno je bilo leta 2014 analiziranih 5 779 vzorcev v 21 državah članicah. 3262,en-sl,Article 7(4) of the Directive requires the Commission to publish in the Official Journal of the European Union:,"Člen 7(4) Direktive določa, da Komisija v Uradnem listu Evropske unije objavi:" 3263,en-sl,A control program of 10 samples (herbs and spices) has been planned for 2015.,Program pregledov 10 vzorcev (zelišča in začimbe) je načrtovan za leto 2015. 3264,en-sl,"In addition, seven Member States have notified to the Commission that they maintain national authorisations for certain food and food ingredients, in accordance with Article 4(4) of Directive 1999/2/EC.","Poleg tega je sedem držav članic Komisiji uradno sporočilo, da ohranjajo nacionalna dovoljenja za nekatera živila in živilske sestavine v skladu s členom 4(4) Direktive 1999/2/ES." 3265,en-sl,"Irradiation of food and food ingredients may only be carried out by means of the following sources, listed in Annex II to the Directive:","Živila in živilske sestavine se smejo obsevati samo z naslednjimi viri, ki so navedeni v Prilogi II k Direktivi:" 3266,en-sl,Member State Number of approved facilities Treated quantity (tonnes),Država članica Število odobrenih objektov Obsevana količina (v tonah) 3267,en-sl,"In 2014, 25 approved irradiation facilities were operational in 13 Member States, in accordance with Article 7(2) of Directive 1999/2/EC.",Leta 2014 je 25 odobrenih objektov za obsevanje v 13 državah članicah obratovalo v skladu s členom 7(2) Direktive 1999/2/ES. 3268,en-sl,"Article 7(3) of Directive 1999/2/EC, requires Member States to forward to the Commission every year:",V skladu s členom 7(3) Direktive 1999/2/ES morajo države članice Komisiji vsako leto predložiti: 3269,en-sl,The irradiated products were not labelled.,Obsevani proizvodi niso bili označeni. 3270,en-sl,"According to the information submitted by the Member States, the controls carried out by the competent authorities confirmed the compliance of the approved irradiation facilities with the requirements of Directive 1999/2/EC.","Glede na informacije držav članic so pregledi, ki so jih izvedli pristojni organi, potrdili skladnost odobrenih objektov za obsevanje z zahtevami Direktive 1999/2/ES." 3271,en-sl,"Dehydrated blood, plasma, coagulates 4.9 - 6.4","Dehidrirana kri, plazma, koagulati 4,9-6,4" 3272,en-sl,It contains a compilation of the information forwarded to the European Commission by 27 Member States and one EFTA country.,"Vsebuje zbirko podatkov, ki jih je Evropski komisiji predložilo 27 držav članic in ena država Efte." 3273,en-sl,Member State Compliant Inconclusive Non-compliant Total samples % Versus EU total samples,Država članica Skladni Nejasni Neskladni Skupaj vzorcev % vseh vzorcev v EU 3274,en-sl,Shrimps 3,Kozice 3 3275,en-sl,Poland 2* 55.0,"Poljska 2* 55,0" 3276,en-sl,"For facilities in the EU, approval is given by the competent authorities of the Member States.",Odobritve za objekte v EU izdajajo pristojni organi držav članic. 3277,en-sl,Gamma rays from radionuclides 60Co or 137Cs;,gama žarki iz radionuklidov 60Co ali 137Cs; 3278,en-sl,Germany remains the leader in terms of controlling food products at marketing stage.,Nemčija je še naprej vodilna na področju pregledov živil v fazi trženja. 3279,en-sl,"][5: OJ C 283, 24.11.2009, p.","][5: UL C 283, 24.11.2009, str." 3280,en-sl,"(OJ L 66, 13.3.1999, p.","(UL L 66, 13.3.1999, str." 3281,en-sl,There is a regular decrease in the total quantity of products irradiated in the EU compared to the previous years: 6876 tonnes irradiated in 2013 (decrease of 19% in 2014 compared with 2013) and 7972 tonnes in 2012 (decrease of 14% in 2013 compared with 2012).,"V primerjavi s prejšnjimi leti se je skupna količina proizvodov, obsevanih v EU, postopoma zmanjševala: leta 2013 je bilo obsevanih 6 876 ton (19-odstotni upad leta 2014 v primerjavi z letom 2013), leta 2012 pa 7 972 ton (14-odstotni upad leta 2013 v primerjavi z letom 2012)." 3282,en-sl,Norway 1 7.6,"Norveška 1 7,6" 3283,en-sl,Reasons for non-compliance are given in each table reporting the tests carried out in each Member State.,"Razlogi za neskladnost so navedeni v vsaki preglednici z rezultati testov, opravljenih v vsaki državi članici." 3284,en-sl,"5646 samples (97.7%) were compliant with the provisions of Directive 1999/2/EC, 73 samples (1.3%) were non-compliant, and 59 samples (1.0%) gave inconclusive results.","5 646 vzorcev (97,7 %) je bilo skladnih z določbami Direktive 1999/2/ES, 73 vzorcev (1,3 %) je bilo neskladnih, pri 59 vzorcih (1,0 %) pa so bili rezultati nejasni." 3285,en-sl,The following table summarises the samples analysed and the results obtained for the European Union:,Naslednja preglednica povzema analizirane vzorce in pridobljene rezultate za Evropsko unijo: 3286,en-sl,There are 25 approved irradiation facilities within the European Union located in 13 Member States.,V Evropski uniji je 25 odobrenih objektov za obsevanje v 13 državah članicah. 3287,en-sl,Only 8 out of 13 Member States irradiated foodstuffs in 2014.,V letu 2014 so se živila obsevala samo v 8 od 13 držav članic. 3288,en-sl,Hungary 1 70.0,"Madžarska 1 70,0" 3289,en-sl,It contains a compilation of the information forwarded to the Commission by 27 Member States.,"Vsebuje zbirko podatkov, ki jih je Komisiji predložilo 27 držav članic." 3290,en-sl,"[3: OJ C 265, 1.9.2012, p.","[3: UL C 265, 1.9.2012, str." 3291,en-sl,"Three Member States accounted for 71.7% of the samples (Germany 55.6%, Italy 9.6% and the Netherlands 6.5%; in 2013: Germany 50.5%, Italy 9.7% and the Netherlands 6.3%).","71,7 % vseh vzorcev je bilo analiziranih v treh državah članicah (55,6 % v Nemčiji, 9,6 % v Italiji in 6,5 % na Nizozemskem; leta 2013: 50,5 % v Nemčiji, 9,7 % v Italiji in 6,3 % na Nizozemskem)." 3292,en-sl,Estonia 1 33.7,"Estonija 1 33,7" 3293,en-sl,"The irradiation of dried aromatic herbs, spices and vegetable seasonings is authorised at EU level by Directive 1999/3/EC of the European Parliament and of the Council on the establishment of a Community list of food and food ingredients treated with ionising radiation.","Obsevanje posušenih aromatičnih zelišč, začimb in vrtnih zelišč v EU je dovoljeno z Direktivo 1999/3/ES Evropskega parlamenta in Sveta o izdelavi seznama Skupnosti za živila in živilske sestavine, obsevane z ionizirajočim sevanjem." 3294,en-sl,France 5 463.3,"Francija 5 463,3" 3295,en-sl,* irradiation not allowed,* obsevanje ni dovoljeno 3296,en-sl,The following histogram summarises the samples analysed and the results obtained per EU Member State:,Naslednji histogram povzema analizirane vzorce in pridobljene rezultate iz posameznih držav članic EU: 3297,en-sl,In the second case the foodstuffs were irradiated in facility not approved by the EU.,"V drugem primeru so bila živila obsevana v objektu, ki ga ni odobrila EU." 3298,en-sl,"A total quantity of 5543.3 tonnes of products were treated with ionising irradiation in EU Member States, 84% of which were irradiated mainly in two Member States: Belgium (59%) and Netherlands (24%).","V državah članicah EU je bilo z ionizirajočim sevanjem skupno obsevanih 5 543,3 tone proizvodov, od tega 84 % v dveh državah članicah: v Belgiji (59 %) in na Nizozemskem (24 %)." 3299,en-sl,Norway submitted data on quantities of foodstuff irradiated during the year 2014.,Norveška je leta 2014 predložila podatke o količinah obsevanih živil. 3300,en-sl,"The current report, provided for by Article 7(4) of Directive 1999/2/EC of the European Parliament and of the Council on the approximation of the laws of the Member States concerning foods and food ingredients treated with ionising radiation, covers the period from 1st January to 31 December 2014.","To poročilo, pripravljeno na podlagi člena 7(4) Direktive 1999/2/ES Evropskega parlamenta in Sveta o približevanju zakonodaje držav članic o živilih in živilskih sestavinah, obsevanih z ionizirajočim sevanjem, zajema obdobje od 1. januarja do 31. decembra 2014." 3301,en-sl,The two main commodities irradiated are frog legs (55%) and offal of poultry (16.2%).,"Najbolj obsevani kategoriji proizvodov sta bili žabji kraki (55 %) in klavnični odpadki perutnine (16,2 %)." 3302,en-sl,Czech Republic 1 20.1,"Češka 1 20,1" 3303,en-sl,Spain 3* 233.1,"Španija 3* 233,1" 3304,en-sl,X-rays generated from machine sources operated at or below a nominal energy (maximum quantum energy) level of 5 MeV;,"rentgenskimi žarki iz naprav, ki delujejo na ravni nominalne energije (največje kvantne energije) 5 MeV ali pod njo;" 3305,en-sl,"Raw material of plant origin, intended for use as an ingredient in food supplement 34 2 3** EN 1788","Surovine rastlinskega izvora, namenjene za uporabo kot sestavine v prehranskih dopolnilih 34 2 3** EN 1788" 3306,en-sl,ON FOOD AND FOOD INGREDIENTS TREATED WITH IONISING RADIATION FOR THE YEAR 2014,"ZA LETO 2014 O ŽIVILIH IN ŽIVILSKIH SESTAVINAH, OBSEVANIH Z IONIZIRAJOČIM SEVANJEM" 3307,en-sl,The following table summarises the quantities of foodstuffs (in tonnes) treated by ionising radiation in the approved irradiation facilities located in 13 Member States within the European Union:,"Naslednja preglednica povzema količine živil (v tonah), ki so bila obsevana z ionizirajočim sevanjem v odobrenih objektih za obsevanje, ki se nahajajo v 13 državah članicah Evropske unije:" 3308,en-sl,Belgium 1 3289.6,"Belgija 1 3 289,6" 3309,en-sl,* Food was irradiated only in one approved irradiation facility.,* Živila so bila obsevana samo v enem odobrenem objektu za obsevanje. 3310,en-sl,Offal of poultry 3.5 - 4.8,"Klavnični odpadki perutnine 3,5-4,8" 3311,en-sl,"[1: Directive 1999/2/EC of the European Parliament and of the Council of 22 February 1999 on the approximation of the laws of the Member States concerning foods and food ingredients treated with ionising radiation (OJ L 66, 13.3.1999, p.","[1: Direktiva 1999/2/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 22. februarja 1999 o približevanju zakonodaje držav članic o živilih in živilskih sestavinah, obsevanih z ionizirajočim sevanjem (UL L 66, 13.3.1999, str." 3312,en-sl,No checks were carried out at product marketing stage in Greece in 2014 as there were no findings of non compliant products from previous controls.,"Leta 2014 v Grčiji ni bil izveden noben pregled v fazi trženja proizvodov, ker pri prejšnjih pregledih niso bili najdeni neskladni proizvodi." 3313,en-sl,Summary for the EU,3.1 Povzetek za EU 3314,en-sl,Electrons generated from machine sources operated at or below a nominal energy (maximum quantum energy) level of 10 MeV.,"elektroni iz naprav, ki delujejo na ravni nominalne energije (največje kvantne energije) 10 MeV ali pod njo." 3315,en-sl,"The two main reasons for non-compliance of tested samples were similar to the previous years, namely, incorrect labelling and forbidden irradiation; non-compliance was also due to irradiation in facilities not approved by the EU.","Glavna razloga za neskladnost analiziranih vzorcev sta bila podobno kot v prejšnjih letih nepravilno označevanje in prepovedano obsevanje, do neskladnosti pa je prihajalo tudi zaradi obsevanja v objektih, ki jih EU ni odobrila." 3316,en-sl,Total EU-MS: 25 5543.3,"Skupaj EU-DČ: 25 5 543,3" 3317,en-sl,"The list of approved irradiation facilities in Member States is publicly available, as it was published by the Commission.",Seznam odobrenih objektov za obsevanje v državah članicah je objavila Komisija in je javno dostopen. 3318,en-sl,Total: 26 5550.9,"Skupaj: 26 5 550,9" 3319,en-sl,Total EU 5646 59 73 5779 100%,EU skupaj 5 646 59 73 5 779 100 % 3320,en-sl,Six Member States and Norway did not perform any analytical checks at product marketing stake during the year 2014.,Šest držav članic in Norveška leta 2014 ni opravilo analitskih pregledov v fazi trženja proizvodov. 3321,en-sl,Due to staff restriction no samples were analysed during the year 2014.,Zaradi pomanjkanja osebja leta 2014 ni bil analiziran noben vzorec. 3322,en-sl,"the results of checks carried out in the ionising radiation facilities, in particular regarding the categories and quantities of food and food ingredients treated and the doses administered,","rezultate pregledov objektov za obsevanje z ionizirajočim sevanjem, zlasti kar zadeva kategorije in količine obsevanih živil in živilskih sestavin ter uporabljenih doz," 3323,en-sl,The following histogram summarises the quantities of foodstuffs (in tonnes) and the category of products treated by ionising radiation in approved irradiation facilities within the European Union in 2014:,"Naslednji histogram povzema količine živil (v tonah) in kategorije proizvodov, ki so bili v letu 2014 obsevani z ionizirajočim sevanjem v odobrenih objektih za obsevanje v Evropski uniji:" 3324,en-sl,* erroneously labelled,* napačno označeni 3325,en-sl,Total: 92 15 2,Skupaj: 92 15 2 3326,en-sl,[4: Directive 1999/3/EC of the European Parliament and of the Council of 22 February 1999 on the establishment of a Community list of food and food ingredients treated with ionising radiation,"[4: Direktiva 1999/3/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 22. februarja 1999 o izdelavi seznama Skupnosti za živila in živilske sestavine, obsevane z ionizirajočim sevanjem." 3327,en-sl,27 Member States submitted information on the checks carried out at the product marketing stage.,Informacije o pregledih v fazi trženja proizvodov je predložilo 27 držav članic. 3328,en-sl,Total: 533 10 9,Skupaj: 533 10 9 3329,en-sl,Total: 20 5 5,Skupaj: 20 5 5 3330,en-sl,Estonia,4.7 Estonija 3331,en-sl,Total: 22 4 4,Skupaj: 22 4 4 3332,en-sl,"The following tables and figures show the results of checks carried out in the approved irradiation facilities in Europe in 2014, in particular concerning the categories and quantities of food and food ingredients treated and the doses administered.","Preglednice in podatki v nadaljevanju prikazujejo rezultate pregledov, izvedenih v odobrenih objektih za obsevanje v Evropi leta 2014, zlasti kar zadeva kategorije in količine obsevanih živil in živilskih sestavin ter uporabljenih doz." 3333,en-sl,** erroneously labelled and/or irradiation not allowed,** napačno označeni in/ali obsevanje ni dovoljeno 3334,en-sl,Total: 273 6 10,Skupaj: 273 6 10 3335,en-sl,HR NDS NDS NDS NDS 0%,HR NPP NPP NPP NPP 0 % 3336,en-sl,The following tables show the categories of products irradiated in the Member States concerned and the doses administered.,"Preglednice v nadaljevanju prikazujejo kategorije proizvodov, ki so bili obsevani v državah članicah, in uporabljene doze." 3337,en-sl,Frozen frog legs 4,Zamrznjeni žabji kraki 4 3338,en-sl,** erroneously labelled,** napačno označeni 3339,en-sl,Frozen frog legs 3.9 - 4.8,"Zamrznjeni žabji kraki 3,9-4,8" 3340,en-sl,Germany 4 97.3,"Nemčija 4 97,3" 3341,en-sl,Total: 372 2 3,Skupaj: 372 2 3 3342,en-sl,"This section of the report deals with the results of the checks carried out in irradiation facilities, in particular, regarding categories and quantities of products treated and doses administered.","Ta oddelek poročila obravnava rezultate pregledov objektov za obsevanje, zlasti kar zadeva kategorije in količine obsevanih proizvodov ter uporabljene doze." 3343,en-sl,Total: 3179 13 22,Skupaj: 3 179 13 22 3344,en-sl,Irradiated food and food ingredients,2.2 Obsevana živila in živilske sestavine 3345,en-sl,Total: 45 1 4,Skupaj: 45 1 4 3346,en-sl,Frozen frog legs 1-10,Zamrznjeni žabji kraki 1-10 3347,en-sl,Total: 125 0 3,Skupaj: 125 0 3 3348,en-sl,Netherlands 2 1308.2,"Nizozemska 2 1 308,2" 3349,en-sl,No checks were carried out at product marketing stage in 2014.,Leta 2014 v fazi trženja proizvodov ni bil izveden noben pregled. 3350,en-sl,Total: 174 0 4,Skupaj: 174 0 4 3351,en-sl,"Other (crystallized ginger, tomato paste, sweet potato powder, hazelnut flour) 4 0 0 EN 13784","Drugo (kristalizirani ingver, paradižnikova mezga, sladki krompir v prahu, lešnikova moka) 4 0 0 EN 13784" 3352,en-sl,Dried vegetables and fruits 2-8,Sušene vrtnine in sadje 2-8 3353,en-sl,The following tables show the results of the checks carried out at the product marketing stage in Europe and the methods used to detect treatment with ionising radiation.,Preglednice v nadaljevanju prikazujejo rezultate pregledov v fazi trženja proizvodov v Evropi in metode za ugotavljanje obsevanosti z ionizirajočim sevanjem. 3354,en-sl,Number of Samples: 552,Število vzorcev: 552 3355,en-sl,Soup 4 3 3** EN 1788,Juha 4 3 3** EN 1788 3356,en-sl,Total: 8 1 2,Skupaj: 8 1 2 3357,en-sl,Belgium,3.2 Belgija 3358,en-sl,Total: 240 1 2,Skupaj: 240 1 2 3359,en-sl,* Both samples were identified as being positive for irradiation.,"* Ugotovljeno je bilo, da sta bila oba vzorca obsevana." 3360,en-sl,"Due to lack of laboratories carrying out analyses for ionising radiation, no checks were carried out at product marketing stage in Cyprus in 2014.",Zaradi pomanjkanja laboratorijev za izvedbo analiz v zvezi z ionizirajočim sevanjem leta 2014 v Cipru ni bil izveden noben pregled v fazi trženja proizvodov. 3361,en-sl,Milk and milk products 15 0 2* EN 1787,Mleko in mlečni proizvodi 15 0 2* EN 1787 3362,en-sl,In one case the indication of treatment was not given on the documents accompanying or referring to irradiated foodstuffs so it was not clear whether the products were irradiated in facility approved by the EU or not.,"V enem primeru na dokumentih, ki so priloženi obsevanim živilom ali se nanašajo nanje, obsevanje ni bilo označeno, zato ni bilo jasno, ali so bili proizvodi obsevani v objektu, ki ga je odobrila EU ali ne." 3363,en-sl,Total: 80 0 1,Skupaj: 80 0 1 3364,en-sl,France,3.7 Francija 3365,en-sl,Results of checks carried out in irradiation facilities and doses administered,Rezultati pregledov objektov za obsevanje in uporabljene doze 3366,en-sl,"Total % of analysed samples: 66,7% 16,7% 16,7%","Skupaj v % analiziranih vzorcev: 66,7 % 16,7 % 16,7 %" 3367,en-sl,Bulgaria 2 No food irradiated,Bolgarija 2 brez obsevanih živil 3368,en-sl,Fish and fish products 33 1 0 EN 13784,Ribe in ribji proizvodi 33 1 0 EN 13784 3369,en-sl,Total: 59 0 0,Skupaj: 59 0 0 3370,en-sl,Total: 88 0 0,Skupaj: 88 0 0 3371,en-sl,** The samples were identified as being positive for irradiation.,"** Ugotovljeno je bilo, da so bili vzorci obsevani." 3372,en-sl,Total: 17 2 0,Skupaj: 17 2 0 3373,en-sl,Netherlands,3.9 Nizozemska 3374,en-sl,Total: 12 0 2,Skupaj: 12 0 2 3375,en-sl,Foodstuffs category Foodstuffs analysed at product marketing stage Compliant Inconclusive Non-Compliant CEN method used,"Kategorija živil Živila, analizirana v fazi trženja proizvodov Skladni Nejasni Neskladni Uporabljene metode CEN" 3376,en-sl,Poultry meat 44 0 0 EN 13784,Perutninsko meso 44 0 0 EN 13784 3377,en-sl,The indication of treatment was not given on the documents accompanying or referring to irradiated foodstuffs so it was not clear whether the products were irradiated in facility approved by the EU.,"Na dokumentih, ki so priloženi obsevanim živilom ali se nanašajo nanje, obsevanje ni bilo označeno, zato ni bilo jasno, ali so bili proizvodi obsevani v objektu, ki ga je odobrila EU." 3378,en-sl,Cephalopods (unspecified) 8 1 0 EN 13784,Glavonožci (ni določeno) 8 1 0 EN 13784 3379,en-sl,the results of checks carried out at the product marketing stage and the methods used to detect treatment with ionising radiation.,rezultate pregledov v fazi trženja proizvodov in metode za ugotavljanje obsevanosti z ionizirajočim sevanjem. 3380,en-sl,Meat and meat products Frog legs 11 0 4*** EN 13784,Meso in mesni proizvodi Žabji kraki 11 0 4*** EN 13784 3381,en-sl,"Aromatic herbs, spices and vegetable seasoning (dried) 4.04 - 9.95","Aromatična zelišča, začimbe in vrtna zelišča (posušena) 4,04-9,95" 3382,en-sl,Number of Samples: 59,Število vzorcev: 59 3383,en-sl,"Due to budgetary restrictions, no checks were carried out at product marketing stage in Estonia in 2014.",Zaradi proračunskih omejitev leta 2014 ni bil izveden noben pregled v fazi trženja proizvodov. 3384,en-sl,Number of Samples: 178,Število vzorcev: 178 3385,en-sl,Number of Samples: 377,Število vzorcev: 377 3386,en-sl,Number of Samples: 3214,Število vzorcev: 3 214 3387,en-sl,"Meat (from different birds, kangaroo, hare) 1 0 0 EN 1784","Meso (različnih ptic, kenguruja, kunca) 1 0 0 EN 1784" 3388,en-sl,"Total % of analysed samples: 94,5% 2,1% 3,5%","Skupaj v % analiziranih vzorcev: 94,5 % 2,1 % 3,5 %" 3389,en-sl,Other 42 0 1** EN 13751,Drugo 42 0 1** EN 13751 3390,en-sl,Total % of analysed samples: 100% 0% 0%,Skupaj v % analiziranih vzorcev: 100 % 0 % 0 % 3391,en-sl,"Total % of analysed samples: 73,3% 13,3% 13,3%","Skupaj v % analiziranih vzorcev: 73,3 % 13,3 % 13,3 %" 3392,en-sl,Food supplements 36 2 1* EN 13751,Prehranska dopolnila 36 2 1* EN 13751 3393,en-sl,Number of Samples: 204,Število vzorcev: 204 3394,en-sl,United Kingdom 1 No food irradiated,Združeno kraljestvo 1 brez obsevanih živil 3395,en-sl,Number of Samples: 243,Število vzorcev: 243 3396,en-sl,Meat and meat products 46 0 2** EN 1784,Meso in mesni proizvodi 46 0 2** EN 1784 3397,en-sl,Number of Samples: 88,Število vzorcev: 88 3398,en-sl,Number of Samples: 128,Število vzorcev: 128 3399,en-sl,Meat and meat products Meat (except poultry and game) 9 0 0 EN 1786,Meso in mesni proizvodi Meso (razen perutnine in divjačine) 9 0 0 EN 1786 3400,en-sl,"Fish, crustaceans, shellfish and their products Crustaceans, shellfish, mussels and other aquatic animals (including their products) 197 0 1* EN 1786; EN 1788; EN 1787; EN 13751","Ribe, raki in vodni lupinarji ter proizvodi iz njih Raki, vodni lupinarji, školjke in druge vodne živali (vključno s proizvodi iz njih) 197 0 1* EN 1786; EN 1788; EN 1787; EN 13751" 3401,en-sl,"Due to lack of laboratories carrying out analyses for ionising radiation, no checks were carried out at product marketing stage in Norwat during the year 2014.",Zaradi pomanjkanja laboratorijev za izvedbo analiz za odkrivanje ionizirajočega sevanja leta 2014 na Norveškem ni bil izveden noben pregled v fazi trženja proizvodov. 3402,en-sl,Meat (except poultry and game) 49 0 0 EN 13784,Meso (razen perutnine in divjačine) 49 0 0 EN 13784 3403,en-sl,Number of Samples: 64,Število vzorcev: 64 3404,en-sl,Number of Samples: 81,Število vzorcev: 81 3405,en-sl,"Total % of analysed samples: 96,6% 1,8% 1,6%","Skupaj v % analiziranih vzorcev: 96,6 % 1,8 % 1,6 %" 3406,en-sl,** irradiation in facilities not approved by the EU,"** obsevanje v objektih, ki jih EU ni odobrila" 3407,en-sl,"Total % of analysed samples: 72,7% 9,1% 18,2%","Skupaj v % analiziranih vzorcev: 72,7 % 9,1 % 18,2 %" 3408,en-sl,Number of Samples: 109,Število vzorcev: 109 3409,en-sl,Milk and milk products Cheese (containing spices/herbs) 36 0 1* EN 1788,Mleko in mlečni proizvodi Sir (z začimbami/zelišči) 36 0 1* EN 1788 3410,en-sl,Food for particular nutritional uses 5 0 1* EN 13751,Živila za posebne prehranske namene 5 0 1* EN 13751 3411,en-sl,Other Food for particular nutritional uses 6 0 0 EN 1788,Drugo Živila za posebne prehranske namene 6 0 0 EN 1788 3412,en-sl,Number of Samples: 289,Število vzorcev: 289 3413,en-sl,"Total % of analysed samples: 84,4% 13,8% 1,8%","Skupaj v % analiziranih vzorcev: 84,4 % 13,8 % 1,8 %" 3414,en-sl,Romania 1 No food irradiated,Romunija 1 brez obsevanih živil 3415,en-sl,Total: 204 0 0,Skupaj: 204 0 0 3416,en-sl,Denmark,4.5 Danska 3417,en-sl,Food for particular nutritional uses 11 1 0 EN 1788; EN 13751,Živila za posebne prehranske namene 11 1 0 EN 1788; EN 13751 3418,en-sl,Herbs and spices (fresh) 52 0 0 EN 1787,Zelišča in začimbe (sveži) 52 0 0 EN 1787 3419,en-sl,Total: 11 0 0,Skupaj: 11 0 0 3420,en-sl,Meat and meat products 5 0 0 EN 13784,Meso in mesni proizvodi 5 0 0 EN 13784 3421,en-sl,Other Food supplements 47 0 0 EN 13783,Drugo Prehranska dopolnila 47 0 0 EN 13783 3422,en-sl,Other Sauces and soups (dehydrated) 0 2 0 EN 1788,Drugo Omake in juhe (dehidrirane) 0 2 0 EN 1788 3423,en-sl,United Kingdom: Number of Samples: 50,4.29 Združeno kraljestvo - število vzorcev: 50 3424,en-sl,"Meat (from different birds, kangaroo, hare) 119 0 0 EN 1784; EN 1786","Meso (različnih ptic, kenguruja, kunca) 119 0 0 EN 1784; EN 1786" 3425,en-sl,Results of checks carried out at the product marketing stage and methods used to detect irradiated foods,Rezultati pregledov v fazi trženja proizvodov in metode za ugotavljanje obsevanosti živil 3426,en-sl,Sauces and soups (dehydrated) 204 6 3* EN 1788; EN 13751,Omake in juhe (dehidrirane) 204 6 3* EN 1788; EN 13751 3427,en-sl,Fruit (tropical) 7 0 0 EN 1784,Sadje (tropsko) 7 0 0 EN 1784 3428,en-sl,Number of Samples: 50,Število vzorcev: 50 3429,en-sl,Mushrooms or mushrooms products (dried) 16 0 2* EN 13708,Gobe ali proizvodi iz gob (sušeni) 16 0 2* EN 13708 3430,en-sl,"Herbs and spices Aromatic herbs, spices and vegetable seasoning (dried) 1228 3 2** EN 1788; EN 1785; EN 1787; EN 13751","Zelišča in začimbe Aromatična zelišča, začimbe in vrtna zelišča (posušena) 1 228 3 2** EN 1788; EN 1785; EN 1787; EN 13751" 3431,en-sl,Milk and milk products Butter (with herbs) 3 0 0 EN 13751,Mleko in mlečni proizvodi Maslo (z zelišči) 3 0 0 EN 13751 3432,en-sl,Tea 7 0 0 EN 13783,Čaj 7 0 0 EN 13783 3433,en-sl,Czech Republic,3.3 Češka 3434,en-sl,Meals and dishes (prepared) 8 0 0 EN 13751,Jedi in obroki (pripravljeni) 8 0 0 EN 13751 3435,en-sl,"Meat, offal, meat products 1 0 0 EN 1785","Meso, drobovina, mesni proizvodi 1 0 0 EN 1785" 3436,en-sl,Poland: Number of Samples: 377,4.21 Poljska - število vzorcev: 377 3437,en-sl,Italy 1 No food irradiated,Italija 1 brez obsevanih živil 3438,en-sl,and,ter 3439,en-sl,Number of Samples: 30,Število vzorcev: 30 3440,en-sl,soup chips etc 12 0 0 EN 1788,Jušni čips itd. 12 0 0 EN 1788 3441,en-sl,Ireland: Number of Samples: 81,4.8 Irska - število vzorcev: 81 3442,en-sl,Greece,4.9 Grčija 3443,en-sl,Meat and meat products Poultry meat 4 0 0 EN 1786,Meso in mesni proizvodi Perutninsko meso 4 0 0 EN 1786 3444,en-sl,Number of Samples: 11,Število vzorcev: 11 3445,en-sl,Herbs and spices Herbs and spices (frozen) 14 6 0 EN 1788,Zelišča in začimbe Zelišča in začimbe (zamrznjeni) 14 6 0 EN 1788 3446,en-sl,Meals and dishes (prepared) 31 0 2* EN 1786; EN 1788; EN 13751,Jedi in obroki (pripravljeni) 31 0 2* EN 1786; EN 1788; EN 13751 3447,en-sl,*** erroneously labelled and/or irradiation in facilities not approved by the EU,"*** napačno označeni in/ali obsevani v objektih, ki jih EU ni odobrila" 3448,en-sl,Milk and milk products Cheese (containing spices/herbs) 1 0 0 EN 1784,Mleko in mlečni proizvodi Sir (z začimbami/zelišči) 1 0 0 EN 1784 3449,en-sl,EL NCP NCP NCP NCP NCP,EL PNO PNO PNO PNO PNO 3450,en-sl,Total: 64 0 0,Skupaj: 64 0 0 3451,en-sl,"Total % of analysed samples: 85,7% 0,0% 14,3%","Skupaj v % analiziranih vzorcev: 85,7 % 0,0 % 14,3 %" 3452,en-sl,Fish and fish products 43 0 4* EN 1786; EN 1788,Ribe in ribji proizvodi 43 0 4* EN 1786; EN 1788 3453,en-sl,Number of Samples: 19,Število vzorcev: 19 3454,en-sl,Fish and fish products 1 0 2* EN 1786,Ribe in ribji proizvodi 1 0 2* EN 1786 3455,en-sl,Poultry meat 12 0 0 EN 1784; EN 1786,Perutninsko meso 12 0 0 EN 1784; EN 1786 3456,en-sl,Number of Samples: 24,Število vzorcev: 24 3457,en-sl,Number of Samples: 4,Število vzorcev: 4 3458,en-sl,Meat products (except sausages) 40 0 0 EN 1784; EN 1786,Mesni proizvodi (razen klobas) 40 0 0 EN 1784; EN 1786 3459,en-sl,Fish and fish products 8 0 0 EN 1786,Ribe in ribji proizvodi 8 0 0 EN 1786 3460,en-sl,Honey and other bee products 1 0 0 EN 13751,Med in drugi čebelji proizvodi 1 0 0 EN 13751 3461,en-sl,Food supplements 17 1 2** EN 1788; EN 13751,Prehranska dopolnila 17 1 2** EN 1788; EN 13751 3462,en-sl,Fruits (fresh) 3 0 0 EN 13708,Sadje (sveže) 3 0 0 EN 13708 3463,en-sl,Other Food supplements 139 2 7* EN 1786; EN 13751,Drugo Prehranska dopolnila 139 2 7* EN 1786; EN 13751 3464,en-sl,Fruit (dried) 9 0 0 EN 13708,Sadje (suho) 9 0 0 EN 13708 3465,en-sl,"Cereals, seed, vegetables, fruit and their products Dried spices 119 6 0 EN 13708","Žita, semena, vrtnine in sadje ter proizvodi iz njih Sušene začimbe 119 6 0 EN 13708" 3466,en-sl,Vegetables and vegetable products (dried) 14 0 2* EN 13751,Vrtnine in rastlinski proizvodi (posušeni) 14 0 2* EN 13751 3467,en-sl,"Herbs and spices Aromatic herbs, spices and vegetable seasoning (dried) 118 2 3** EN 13751","Zelišča in začimbe Aromatična zelišča, začimbe in vrtna zelišča (posušena) 118 2 3** EN 13751" 3468,en-sl,Protein preparation 1 0 0 EN 13751,Beljakovinski pripravek 1 0 0 EN 13751 3469,en-sl,Oil seeds 15 0 0 EN 1788,Oljna semena 15 0 0 EN 1788 3470,en-sl,"Total % of analysed samples: 100,0% 0,0% 0,0%","Skupaj v % analiziranih vzorcev: 100,0 % 0,0 % 0,0 %" 3471,en-sl,"Aromatic herbs, spices and vegetable seasoning (dried) 8.98 - 10","Aromatična zelišča, začimbe in vrtna zelišča (posušena) 8,98-10" 3472,en-sl,"Herbs and spices Aromatic herbs, spices and vegetable seasoning (dried) 98 0 0 EN 1788; EN 13751","Zelišča in začimbe Aromatična zelišča, začimbe in vrtna zelišča (posušena) 98 0 0 EN 1788; EN 13751" 3473,en-sl,Food supplements 32 0 1* EN 1788,Prehranska dopolnila 32 0 1* EN 1788 3474,en-sl,Other Food supplements 4 0 0 EN 13751,Drugo Prehranska dopolnila 4 0 0 EN 13751 3475,en-sl,Finland: Number of Samples: 289,4.27 Finska - število vzorcev: 289 3476,en-sl,Oil seeds 3 0 0 EN 1787,Oljna semena 3 0 0 EN 1787 3477,en-sl,Slovakia: Number of Samples: 24,4.25 Slovaška - število vzorcev: 24 3478,en-sl,"Cereals, seed, vegetables, fruit and their products Instant noodles 17 1 1* EN 1788","Žita, semena, vrtnine in sadje ter proizvodi iz njih Instant rezanci 17 1 1* EN 1788" 3479,en-sl,"Total % of analysed samples: 97,7% 0,0% 2,3%","Skupaj v % analiziranih vzorcev: 97,7 % 0,0 % 2,3 %" 3480,en-sl,Meat and meat products Frog legs 11 2 0 EN 1788,Meso in mesni proizvodi Žabji kraki 11 2 0 EN 1788 3481,en-sl,Other 12 0 0 EN 1788,Drugo 12 0 0 EN 1788 3482,en-sl,"Total % of analysed samples: 90,0% 2,0% 8,0%","Skupaj v % analiziranih vzorcev: 90,0 % 2,0 % 8,0 %" 3483,en-sl,"In the first subparagraph of paragraph 2, points (a) to (d) are replaced by the following:",V prvem pododstavku odstavka 2 se točke (a) do (d) nadomestijo z naslednjim: 3484,en-sl,"(in million EUR, at current prices)","EUR, v tekočih cenah)" 3485,en-sl,(6) Decision (EU) 2020/265 should therefore be amended accordingly.,(6) Sklep (EU) 2020/265 bi bilo zato treba ustrezno spremeniti. 3486,en-sl,It is also necessary to adjust the indicative payment profile.,Prilagoditi je treba tudi okvirno porazdelitev plačil. 3487,en-sl,"Having regard to the Interinstitutional Agreement of 2 December 2013 between the European Parliament, the Council and the Commission on budgetary discipline, on cooperation in budgetary matters and on sound financial management, and in particular point 12 thereof,","ob upoštevanju Medinstitucionalnega sporazuma z dne 2. decembra 2013 med Evropskim parlamentom, Svetom in Komisijo o proračunski disciplini, sodelovanju v proračunskih zadevah in dobrem finančnem poslovodenju in zlasti točke 12 Sporazuma," 3488,en-sl,Year Payment appropriations related to the mobilisation of the flexibility instrument in 2020,Leto Odobritve plačil v zvezi z uporabo instrumenta prilagodljivosti v letu 2020 3489,en-sl,(1) The Flexibility Instrument is intended to allow the financing of clearly identified expenditure which could not be financed within the limits of the ceilings available for one or more other headings of the general budget of the Union.,"(1) Instrument prilagodljivosti je namenjen zagotavljanju financiranja jasno opredeljenih odhodkov, ki jih ni mogoče financirati v okviru zgornjih mej, ki so na razpolago za enega ali več drugih razdelkov splošnega proračuna Unije." 3490,en-sl,The Commission submitted on 27 March 2020 draft amending budget (DAB) No 1/2020.,Komisija je 27. marca 2020 predložila predlog spremembe proračuna (PSP) št. 1/2020. 3491,en-sl,(7) This Decision should enter into force on the same day as the amendment of the 2020 budget given that the Flexibility Instrument allows the financing of some actions over and above the ceiling set for the 2020 budget in the multiannual financial framework.,"(7) Ta sklep bi moral začeti veljati isti dan kot sprememba proračuna za leto 2020, saj instrument prilagodljivosti omogoča financiranje nekaterih ukrepov nad zgornjo mejo, določeno za proračun za leto 2020 v večletnem finančnem okviru -" 3492,en-sl,"The first subparagraph of paragraph 1 of Article 1 of Decision (EU) 2020/265 is amended as follows: ""EUR 778 074 489"" is replaced by ""EUR 1 094 414 188"".","Prvi pododstavek odstavka 1 člena 1 Sklepa (EU) 2020/265 se spremeni: besedilo „778 074 489 EUR"" se nadomesti z besedilom „1 094 414 188 EUR""." 3493,en-sl,"Total 1 094,4","Skupaj 1 094,4" 3494,en-sl,The indicative payment appropriations corresponding to the updated mobilisation of the Flexibility Instrument are presented in the table below:,"Okvirne odobritve plačil, ki ustrezajo posodobljeni uporabi instrumenta prilagodljivosti, so prikazane v spodnji razpredelnici:" 3495,en-sl,"In addition, this proposed mobilisation decision of the Flexibilty Instrument amends Decision (EU) 2020/265 of 27 November 2019 and replaces the amendment tabled together with DAB No 1/2020.","Poleg tega ta predlagani sklep o uporabi instrumenta prilagodljivosti spreminja Sklep (EU) 2020/265 z dne 27. novembra 2019 in nadomešča spremembo, predloženo skupaj s PSP št. 1/2020." 3496,en-sl,"The Commission also proposed to finance the remaining part of the increase (EUR 73,3 million) by adjusting accordingly the amount mobilised from the Flexibility Instrument and to extend the purpose of Decision (EU) 2020/265.","Komisija je tudi predlagala, da se preostali del povečanja (73,3 milijona EUR) financira z ustrezno prilagoditvijo zneska, sproščenega iz instrumenta prilagodljivosti, in da se razširi namen Sklepa (EU) 2020/265." 3497,en-sl,"[9: OJ C 373, 20.12.2013, p.","[9: UL C 373, 20.12.2013, str." 3498,en-sl,"[10: Council Regulation (EU, Euratom) No 1311/2013 of 2 December 2013 laying down the multiannual financial framework for the years 2014-2020 (OJ L 347, 20.12.2013, p.","[10: Uredba Sveta (EU, Euratom) št. 1311/2013 z dne 2. decembra 2013 o večletnem finančnem okviru za obdobje 2014-2020 (UL L 347, 20.12.2013, str." 3499,en-sl,"The second subparagraph of paragraph 1 is replaced by: ""The amounts referred to in the first subparagraph shall be used to finance measures to address the ongoing challenges of migration, refugee inflows and security threats as well as the current health crisis in the European Union resulting from the COVID-19 outbreak, and the increased needs of the European Public Prosecutor's Office.""","Drugi pododstavek odstavka 1 se nadomesti z naslednjim: „Znesek iz prvega pododstavka se uporabi za financiranje ukrepov, namenjenih obravnavi trenutnih izzivov migracij, pritoka beguncev in varnostnih groženj ter trenutne zdravstvene krize v Evropski uniji, ki je posledica izbruha COVID-19, in povečanje potreb Evropskega javnega tožilstva.""" 3500,en-sl,"The European Parliament and the Council decided on 27 November 2019 to mobilise the Flexibility Instrument for an amount of EUR 778,1 million for heading 3 Security and Citizenship as proposed by the Commission (Decision (EU) 2020/265).","Evropski parlament in Svet sta 27. novembra 2019 sklenila uporabiti instrument prilagodljivosti v znesku 778,1 milijona EUR za razdelek 3 Varnost in državljanstvo, kot je predlagala Komisija (Sklep (EU) 2020/265)." 3501,en-sl,"[7: This amount takes into account EUR 175 million lapsed from the European Globalisation Adjustment in 2019 and added to the Flexibility Instrument in the ""Technical adjustment in respect of special instrument"" adopted today by the Commission (COM(2020) 173, 2.4.2020).]","[7: Ta znesek upošteva 175 milijonov EUR, ki so zapadli v okviru Evropskega sklada za prilagoditev globalizaciji v letu 2019 in so bili dodani instrumentu prilagodljivosti v „Tehnični prilagoditvi v zvezi s posebnim instrumentom"", ki jo je danes sprejela Komisija (COM(2020) 173 z dne 2. aprila 2020).]" 3502,en-sl,"""(a) EUR 574 652 355 in 2020;",„(a) 574 652 355 EUR v letu 2020; 3503,en-sl,"(2) The ceiling on the annual amount available for the Flexibility Instrument is EUR 600 000 000 (2011 prices), as laid down in Article 11 of Council Regulation (EU, Euratom) No 1311/2013, increased, where applicable, by lapsed amounts made available in accordance with the second subparagraph of paragraph 1 of that Article.","(2) Letna zgornja meja zneska, ki je na razpolago za instrument prilagodljivosti in znaša 600 000 000 EUR (v cenah iz leta 2011), kot je določeno v členu 11 Uredbe Sveta (EU, Euratom) št. 1311/2013, se po potrebi poveča za zapadle zneske, ki so na voljo v skladu z drugim pododstavkom odstavka 1 navedenega člena." 3504,en-sl,"The Commission proposed in DAB No 1/2020 to use the Global margin for commitments (GMC) for an amount of EUR 350,0 million available from 2018 to cover the part of this increase related to migration.","Komisija je v PSP št. 1/2020 predlagala, da se skupna razlika v okviru obveznosti uporabi za znesek v višini 350,0 milijona EUR, ki je na voljo iz leta 2018 za kritje dela tega povečanja, povezanega z migracijami." 3505,en-sl,"(d) EUR 39 948 550 in 2023.""","(d) 39 948 550 EUR v letu 2023.""" 3506,en-sl,"[1: OJ L 58, 27.2.2020, p.","[1: UL L 58, 27.2.2020, str." 3507,en-sl,"This new proposal therefore covers the combined increases of commitment appropriations for heading 3 included in both DAB Nos 1 and 2/2020, increases the total amount to be mobilised to EUR 1 094,4 million and exhausts the amount available under this instrument for 2020.","Ta novi predlog zato zajema skupna povečanja odobritev za prevzem obveznosti za razdelek 3, vključena tako v PSP št. 1 in št. 2/2020, povečuje skupni znesek, ki se uporabi, na 1 094,4 milijona EUR ter v celoti porablja znesek, ki je na voljo v okviru tega instrumenta za leto 2020." 3508,en-sl,"][6: This amount takes into the remaining margin from 2019 (EUR 1 316,9 million) made available for 2020 in the ""Technical adjustment in respect of special instrument"" adopted today by the Commission (COM(2020) 173, 2.4.2020)]","][6: Ta znesek upošteva preostalo razliko do zgornje meje iz leta 2019 (1 316,9 milijona EUR), ki je bila dana na razpolago za leto 2020 v okviru „Tehnične prilagoditve v zvezi s posebnim instrumentom"", ki jo je danes sprejela Komisija (COM(2020) 173 z dne 2. aprila 2020).]" 3509,en-sl,"Given the absence of room for redeployments under heading 3 and in line with the proposal, also submitted today, to amend the MFF Regulation removing the limitations in the scope of this instrument, the Commission proposes in DAB No 2/2020 the use of the GMC for the full amount available under this special instrument of EUR 2 042,4 million to cover this increase.","Ker ni manevrskega prostora za prerazporeditve v okviru razdelka 3 in v skladu s predlogom, ki bo prav tako predložen danes, za spremembo uredbe o večletnem finančnem okviru, ki odpravlja omejitve področja uporabe tega instrumenta, Komisija v PSP št. 2/2020 predlaga uporabo skupne razlike v okviru obveznosti za celotni znesek, ki je na voljo v okviru tega posebnega instrumenta v višini 2 042,4 milijona EUR za kritje tega povečanja." 3510,en-sl,"(3) On 27 November 2019 the European Parliament and the Council adopted Decision (EU) 2020/265 mobilising the Flexibility Instrument to provide the amount of EUR 778 074 489 in commitment appropriations in heading 3 (Security and Citizenship) for the financial year 2020 to finance measures in the field of migration, refugees and security.","(3) Evropski parlament in Svet sta 27. novembra 2019 sprejela Sklep (EU) 2020/265 o uporabi instrumenta prilagodljivosti za zagotovitev zneska v višini 778 074 489 EUR v odobritvah za prevzem obveznosti v razdelku 3 (Varnost in državljanstvo) za proračunsko leto 2020 za financiranje ukrepov na področju migracij, beguncev in varnosti." 3511,en-sl,"amending Decision (EU) 2020/265 as regards adjustments to the amounts mobilised from the Flexibility Instrument for 2020 to be used for migration, refugee inflows and security threats, for immediate measures in the framework of the COVID-19 outbreak and for reinforcement of the European Public Prosecutor's Office","o spremembi Sklepa (EU) 2020/265 glede prilagoditev zneskov, sproščenih iz instrumenta prilagodljivosti za leto 2020 za obvladovanje migracij, pritoka beguncev in varnostnih groženj, za takojšnje ukrepe v okviru izbruha COVID-19 in povečanje sredstev Evropskega javnega tožilstva" 3512,en-sl,(c) EUR 66 154 477 in 2022;,(c) 66 154 477 EUR v letu 2022; 3513,en-sl,(b) EUR 413 658 806 in 2021;,(b) 413 658 806 EUR v letu 2021; 3514,en-sl,"As the use of the GMC in DAB No 2/2020 and this proposed mobilisation decision of the Flexibility Instrument are insufficient to cover the financing needs of the ESI, the Commission also makes a separate proposal, together with DAB No 2/2020, to mobilise the Contingency Margin for 2020 for an amount of EUR 714,6 million.","Ker uporaba skupne razlike v okviru obveznosti v PSP št. 2/2020 in ta predlagani sklep o uporabi instrumenta prilagodljivosti ne zadostujeta za kritje finančnih potreb instrumenta za zagotavljanje nujne pomoči v Uniji, Komisija skupaj s PSP št. 2/2020 prav tako pripravlja ločen predlog za sprostitev varnostne rezerve za leto 2020 v višini 714,6 milijona EUR." 3515,en-sl,"[11: Decision (EU) 2020/265 of the European Parliament and of the Council of 27 November 2019 on the mobilisation of the Flexibility Instrument to finance immediate budgetary measures to address the ongoing challenges of migration, refugee inflows and security threats (OJ L 058 27.02.2020, p. 51)]","[11: Sklep (EU) 2020/265 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 27. novembra 2019 o uporabi instrumenta prilagodljivosti za financiranje takojšnjih proračunskih ukrepov za obvladovanje trenutnih izzivov migracij, pritokov beguncev in varnostnih groženj (UL L 58, 27.2.2020, str." 3516,en-sl,"Of this increase, EUR 2 042 402 163 are covered by the use of the Global Margin for Commitments laid down in Article 14 of Council Regulation (EU, Euratom) No 1311/2013 and EUR 243 039 699 through an additional mobilisation of the Flexibility Instrument for 2020.","Od tega povečanja je 2 042 402 163 EUR zajetih z uporabo skupne razlike do zgornje meje za obveznosti iz člena 14 Uredbe Sveta (EU, Euratom) št. 1311/2013, 243 039 699 EUR pa z dodatno uporabo instrumenta prilagodljivosti za leto 2020." 3517,en-sl,"This included, inter alia, an overall increase of EUR 423,3 million of the commitment appropriations under heading 3 to meet the needs resulting from the increased migration pressure in Greece, to finance immediate measures required in the framework of the COVID-19 outbreak (the first-ever stockpile of medical equipment under rescEU) and to increase the budget for the European Public Prosecutor's Office.","Ta predlog je med drugim vključeval skupno povečanje odobritev za prevzem obveznosti v višini 423,3 milijona EUR v razdelku 3 za zadovoljitev potreb, ki izhajajo iz povečanega migracijskega pritiska v Grčiji, za financiranje takojšnjih ukrepov, potrebnih v zvezi z izbruhom COVID-19 (prva zaloga medicinske opreme v okviru rescEU), in za povečanje proračuna za Evropsko javno tožilstvo." 3518,en-sl,"Of this overall increase, EUR 350 000 000 is covered by the use of the Global margin for commitments laid down in Article 14 of Council Regulation (EU, Euratom) No 1311/2013, and EUR 73 300 000 through an additional mobilisation of the Flexibility Instrument for 2020.","Od tega skupnega povečanja je 350 000 000 EUR zajetih z uporabo skupne razlike do zgornje meje za obveznosti iz člena 14 Uredbe Sveta (EU, Euratom) št. 1311/2013, 73 300 000 EUR pa z dodatno uporabo instrumenta prilagodljivosti za leto 2020." 3519,en-sl,"(4) Draft amending budget No 1/2020 includes an increase of commitment appropriations for heading 3 by EUR 423 300 000 to meet the needs resulting from the increased migration pressure in Greece, to finance immediate measures in the context of the COVID-19 outbreak and to cover an increase of the budget for the European Public Prosecutor's Office.","(4) Predlog spremembe proračuna št. 1/2020 vključuje povečanje odobritev za prevzem obveznosti za razdelek 3 za 423 300 000 EUR za zadovoljitev potreb, ki izhajajo iz povečanega migracijskega pritiska v Grčiji, za financiranje takojšnjih ukrepov v zvezi z izbruhom COVID-19 in za kritje povečanja proračuna za Evropsko javno tožilstvo." 3520,en-sl,"The Commission today submits draft amending budget No 2/2020, which includes an additional increase of commitment appropriations under heading 3 for an amount of EUR 3 000,0 million to cover the re-activation of the Emergency Support Instrument within the Union (ESI) to help Member States tackle the consequences of the COVID-19 outbreak and to further reinforce the Union Civil Protection Mechanism/rescEU so as to facilitate wider stock-piling and coordination of essential resource distribution across Europe.","Komisija danes predstavlja predlog spremembe proračuna št. 2/2020, ki vključuje dodatno povečanje odobritev za prevzem obveznosti v razdelku 3 v znesku 3 000,0 milijona EUR za kritje ponovne aktivacije instrumenta za zagotavljanje nujne pomoči v Uniji, da bi se državam članicam pomagalo odpraviti posledice izbruha COVID-19 in dodatno okrepilo mehanizem Unije na področju civilne zaščite/rescEU, da bi se omogočilo širše ustvarjanje zalog in usklajevanje distribucije bistvenih virov po vsej Evropi." 3521,en-sl,(5) Draft amending budget 2/2020 includes a further increase of commitment appropriations for heading 3 by EUR 3 000 000 000 to cover the re-activation of the Emergency Support Instrument (ESI) within the Union to further help Member States tackle the consequences of the COVID-19 outbreak and to further reinforce the Union Civil Protection Mechanism/rescEU so as to facilitate wider stock-piling and coordination of essential resource distribution across Europe.,"(5) Predlog spremembe proračuna št. 2/2020 vključuje dodatno povečanje odobritev za prevzem obveznosti v razdelku 3 za 3 000 000 000 EUR za kritje ponovne aktivacije instrumenta za zagotavljanje nujne pomoči v Uniji, da bi se državam članicam še dodatno pomagalo odpraviti posledice izbruha COVID-19 in dodatno okrepilo mehanizem Unije na področju civilne zaščite/rescEU, da bi se omogočilo širše ustvarjanje zalog in usklajevanje distribucije bistvenih virov po vsej Evropi." 3522,en-sl,"][5: COM(2020) 174, 2.4.2020.",][5: COM(2020) 174 z dne 2. aprila 2020. 3523,en-sl,"[8: COM(2020) 172, 2.4.2020.]",[8: COM(2020) 172 z dne 2. aprila 2020.] 3524,en-sl,"][3: COM(2020) 140, 27.3.2020.]",][3: COM(2020) 140 z dne 27. marca 2020.] 3525,en-sl,It is of common interest and a common responsibility.,To je v skupnem interesu in je skupna odgovornost. 3526,en-sl,This exemption must apply to:,Ta izjema mora veljati za: 3527,en-sl,Any possible prolongation of this period should be assessed depending on further developments.,Vsako morebitno podaljšanje tega obdobja bi bilo treba oceniti glede na nadaljnji razvoj dogodkov. 3528,en-sl,"[3: Iceland, Liechtenstein, Norway, Switzerland. ]","[3: Islandija, Lihtenštajn, Norveška in Švica. ]" 3529,en-sl,Persons in need of international protection or for other humanitarian reasons.,"osebe, ki potrebujejo mednarodno zaščito ali iz drugih humanitarnih razlogov." 3530,en-sl,Frontier workers;,obmejne delavce; 3531,en-sl,[4: UK nationals are still to be treated in the same way as EU citizens until end 2020.],[4: Državljane Združenega kraljestva je treba do konca leta 2020 še vedno obravnavati enako kot državljane EU.] 3532,en-sl,"[2: The special transit scheme to Kaliningrad should continue to apply, but the trains under this scheme should not stop in the territory of Schengen.]","[2: Posebna tranzitna shema za Kaliningrad bi se morala še naprej uporabljati, vendar se vlaki, ki jih zajema ta shema, ne bi smeli ustavljati na ozemlju schengenskega območja.]" 3533,en-sl,"[5: Council Directive 2003/109/EC of 25 November 2003 concerning the status of third-country nationals who are long-term residents, OJ L 16, 23.1.2004, p.","[5: Direktiva Sveta 2003/109/ES z dne 25. novembra 2003 o statusu državljanov tretjih držav, ki so rezidenti za daljši čas, UL L 16, 23.1.2004, str." 3534,en-sl,Passengers in transit;,potnike v tranzitu; 3535,en-sl,The temporary travel restriction should apply for 30 days.,Začasna omejitev potovanj bi morala veljati 30 dni. 3536,en-sl,[6: Including those having been repatriated through consular assistance.],"[6: Vključno s tistimi, ki se vračajo v domovino s konzularno pomočjo.]" 3537,en-sl,"The sooner the link between the transmission chain and travel is lost, the faster local transmission intensifies, exerting great pressure on healthcare systems.","Prej ko se izgubi povezava med verigo prenašanja in potovanjem, hitreje se okrepi lokalno prenašanje, kar ustvarja velik pritisk na sisteme zdravstvenega varstva." 3538,en-sl,"[7: Guidelines for border management measures to protect health and ensure the availability of goods and essential services, 16.3.2020, C(2020) 1753 final.]","[7: Smernice o ukrepih za upravljanje meja za namene varovanja zdravja in zagotavljanja razpoložljivosti blaga in osnovnih storitev, 16.3.2020, C(2020) 1753 final.]" 3539,en-sl,Passengers travelling for imperative family reasons;,"potnike, ki potujejo iz nujnih družinskih razlogov;" 3540,en-sl,"[1: The ""EU+ area"" should include all Schengen Member States (including Bulgaria, Croatia, Cyprus and Romania), as well as the four Schengen Associated States.","[1: „Širše območje EU"" bi moralo vključevati vse schengenske države članice (vključno z Bolgarijo, Hrvaško, Ciprom in Romunijo) ter štiri pridružene schengenske države." 3541,en-sl,"It should also not apply to other travellers with an essential function or need, including:","Omejitev se prav tako se ne bi smela uporabljati za druge potnike, ki opravljajo nujno funkcijo ali imajo nujno potrebo, kar vključuje:" 3542,en-sl,"Ireland and the United Kingdom, taking into account the Common Travel Area, are encouraged to also implement this temporary travel restriction.",Irsko in Združeno kraljestvo se ob upoštevanju skupnega potovalnega območja prav tako poziva k izvajanju te začasne omejitve potovanj. 3543,en-sl,"At this moment, the European Union is considered to be at the epicentre of the COVID-19 pandemic.","Trenutno velja, da je Evropska unija središče pandemije COVID-19." 3544,en-sl,"Over the past few weeks, Member States have taken a number of drastic measures to limit the spread of the virus.",V zadnjih nekaj tednih so države članice sprejele številne drastične ukrepe za omejitev širjenja virusa. 3545,en-sl,"Healthcare professionals, health researchers, and elderly care professionals;","zdravstvene delavce, zdravstvene raziskovalce in tiste, ki skrbijo za starejše;" 3546,en-sl,Globalisation and international movements of people create conditions which facilitate the spread of the virus across borders.,"Globalizacija in mednarodno gibanje ljudi ustvarjata razmere, ki omogočajo širjenje virusa prek meja." 3547,en-sl,"- all EU citizens and citizens of the Schengen Associated States, and their family members;",- vse državljane EU in državljane pridruženih schengenskih držav ter njihove družinske člane; 3548,en-sl,- third-country nationals who are long-term residents under the Long-term Residence Directive and persons deriving their right to reside from other EU Directives or national law or who hold national long-term visas.,"- državljane tretjih držav, ki so rezidenti za daljši čas v skladu z direktivo o dolgoročnem prebivanju, in osebe, ki imajo pravico do prebivanja na podlagi drugih direktiv EU ali nacionalne zakonodaje ali ki imajo nacionalne vizume za dolgoročno prebivanje." 3549,en-sl,Transport personnel engaged in haulage of goods and other transport staff to the extent necessary;,"prevoznike, ki opravljajo prevoz blaga, in druge zaposlene v prevozniškem sektorju v potrebnem obsegu;" 3550,en-sl,"These measures risk having a serious impact on the functioning of the Single Market as the EU and the Schengen area is characterised by a high degree of integration, with millions of people crossing internal borders every day.","Ta ukrep bi lahko resno vplival na delovanje enotnega trga, ker je za EU in schengensko območje značilna visoka stopnja povezanosti, saj vsak dan milijoni ljudi prečkajo notranje meje." 3551,en-sl,"Such a measure would also enable the lifting of internal border control measures, which several Member States have recently reintroduced in an effort to limit the spread of the virus.","Tak ukrep bi omogočil tudi odpravo nadzora na notranjih mejah, ki ga je več držav članic nedavno ponovno uvedlo v prizadevanju za omejitev širjenja virusa." 3552,en-sl,"Diplomats, staff of international organisations, military personnel and humanitarian aid workers in the exercise of their functions;","diplomate, uslužbence mednarodnih organizacij, vojake in humanitarne delavce, ki opravljajo svoje naloge;" 3553,en-sl,"For such a temporary travel restriction to have the desired effect in terms of restricting the spread of the virus, exceptions need to be limited to travel for essential purposes.","Da bi imela začasna omejitev potovanj želeni učinek v smislu zajezitve širjenja virusa, je treba izjeme omejiti na potovanja za nujne namene." 3554,en-sl,"The coronavirus crisis is now a pandemic which has spread across the globe, with cases on five continents.","Kriza zaradi koronavirusa je zdaj pandemija, ki se je razširila po vsem svetu, z zabeleženimi primeri na petih celinah." 3555,en-sl,Any action at the external border needs to be applied at all parts of the EU's external borders.,Morebitne ukrepe na zunanji meji je treba izvajati na vseh delih zunanje meje EU. 3556,en-sl,It would also include Ireland and the United Kingdom if they decide to align. ],"Če se odločita za uskladitev ukrepov, bi vključevalo tudi Irsko in Združeno kraljestvo. ]" 3557,en-sl,"While travel restrictions are generally not seen by the World Health Organisation as the most effective way of countering a pandemic, the rapid spread of COVID-19 makes it essential that the EU and Member States take urgent, immediate and concerted action not only to protect the public health of our populations, but also to prevent the virus from further spreading from the EU to other countries, as has been observed in recent weeks.","Čeprav po mnenju Svetovne zdravstvene organizacije omejitve potovanj na splošno ne veljajo za najučinkovitejši način boja proti pandemiji, je zaradi hitrega širjenja COVID-19 bistveno, da EU in države članice sprejmejo nujne, takojšnje in usklajene ukrepe, ne le za varovanje javnega zdravja naših prebivalcev, temveč tudi za preprečevanje nadaljnjega širjenja virusa iz EU v druge države, kot je bilo zaznano v zadnjih tednih." 3558,en-sl,The EU's external border has to act as a security perimeter for all Schengen States.,Zunanja meja EU mora delovati kot varnostni pas za vse schengenske države. 3559,en-sl,"In the current circumstances, with the coronavirus now widespread throughout the EU, the external border regime offers the opportunity of concerted action among Member States to limit the global spread of the virus.","V trenutnih razmerah, ko je koronavirus zdaj razširjen po vsej EU, režim zunanje meje ponuja priložnost za usklajeno ukrepanje držav članic, da bi omejili širjenje virusa po svetu." 3560,en-sl,Duration,Trajanje 3561,en-sl,Uncoordinated travel restrictions by individual Member States for their parts of external borders risk being ineffective.,Neusklajeno omejevanje potovanj s strani posameznih držav članic na njihovih delih zunanjih meja je lahko neučinkovito. 3562,en-sl,"However, the cases of COVID-19 have increased exponentially within a short period of time, putting the healthcare systems of Member States under significant strain, which also increases exponentially on a daily basis.","Vendar se je število primerov okužbe s COVID-19 v kratkem času skokovito povečalo, zaradi česar so se sistemi zdravstvenega varstva v državah članicah znašli pod velikim pritiskom, ki se prav tako iz dneva v dan skokovito povečuje." 3563,en-sl,EU Member States and Schengen Associated States should also strongly encourage citizens and residents not to travel outside their territories in order to prevent the further spread of the virus to other countries.,"Države članice EU in pridružene schengenske države bi morale tudi močno spodbujati državljane in prebivalce, da ne potujejo zunaj njihovih ozemelj, da bi preprečili nadaljnje širjenje virusa v druge države." 3564,en-sl,"A public health crisis has, through travel, resulted in a large number of imported cases in several countries, which progressively set off local outbreaks through gradual but large-scale community transmission.","Kriza na področju javnega zdravja je zaradi potovanj v več državah privedla do veliko „uvoženih"" primerov, ki so vedno pogosteje povzročali lokalne izbruhe s postopnim, vendar obsežnim prenašanjem znotraj skupnosti." 3565,en-sl,Any unilateral decision of a Schengen State to apply a temporary travel restriction at its own part of the external borders could be easily undermined by those who would enter the Schengen area at another part of the external borders: likewise a coordinated decision requires the participation of all.,"Vsako enostransko odločitev schengenske države o uporabi začasne omejitve potovanj na njenem delu zunanjih meja bi lahko zlahka ogrozili tisti, ki bi vstopili na schengensko območje na drugem delu zunanjih meja; podobno usklajena odločitev zahteva sodelovanje vseh." 3566,en-sl,"Travel restrictions should focus on drastically reducing incoming people flows at the external borders of the Union, thereby also slowing transmission to other countries on travellers' return, and discouraging outgoing travel of EU citizens and other persons residing in the EU+ area.","Omejitve potovanj bi morale biti osredotočene na drastično zmanjšanje števila prihajajočih potnikov na zunanjih mejah Unije, s čimer bi se tudi upočasnil prenos v druge države ob njihovem vračanju, in odvračanje državljanov EU in drugih oseb, ki prebivajo na širšem območju EU, od potovanja v druge države." 3567,en-sl,A temporary travel restriction could only be effective if decided and implemented by Schengen States for all external borders at the same time and in a uniform manner.,"Začasna omejitev potovanj bi lahko bila učinkovita le, če jo bodo schengenske države hkrati in enotno sprejele ter izvajale za vse zunanje meje." 3568,en-sl,Coordinated and reinforced health checks should be carried out for the individuals allowed to enter the EU+ area.,"Za posameznike, ki jim je dovoljeno vstopiti na širše območje EU, bi bilo treba izvajati usklajene in okrepljene zdravstvene preglede." 3569,en-sl,A temporary restriction on non-essential travel from third countries into the EU+ area requires an EU-coordinated decision in agreement with the Schengen Associated States.,Za začasno omejitev nenujnih potovanj iz tretjih držav na širše območje EU je potrebna usklajena odločitev na ravni EU v dogovoru s pridruženimi schengenskimi državami. 3570,en-sl,"The temporary travel restriction must exempt nationals of all EU Member States and Schengen Associated States, for the purposes of returning to their homes.","Iz začasne omejitve potovanj morajo biti izvzeti državljani vseh držav članic EU in pridruženih schengenskih držav, ki se vračajo domov." 3571,en-sl,The temporary travel restriction should apply to all non-essential travel from third countries to the EU+ area.,Začasna omejitev potovanj bi se morala uporabljati za vsa nenujna potovanja iz tretjih držav na širše območje EU. 3572,en-sl,"By this Communication, the Commission recommends to the European Council to act with a view to the rapid adoption, by the Heads of State or Government of the Schengen Member States together with their counterparts of the Schengen Associated States, of a coordinated decision to apply a temporary restriction of non-essential travel from third countries into the EU+ area.","Komisija s tem sporočilom priporoča Evropskemu svetu, naj ukrepa, da bi voditelji držav oziroma vlad držav članic schengenskega območja, skupaj z njihovimi partnerji v pridruženih schengenskih državah, hitro sprejeli usklajeno odločitev o uporabi začasne omejitve nenujnih potovanj iz tretjih držav na širše območje EU." 3573,en-sl,"For that purpose, the Commission invites the European Council to act with a view to the rapid adoption, by the Heads of State or Government of the Schengen Member States, together with their counterparts of the Schengen Associated States, of a decision on applying a travel restriction on non-essential travel from third countries into the EU+ area with immediate effect at all part of the Schengen external borders.","V ta namen Komisija poziva Evropski svet, naj ukrepa, da bi voditelji držav oziroma vlad držav članic schengenskega območja, skupaj z njihovimi partnerji v pridruženih schengenskih državah, hitro sprejeli odločitev o uporabi omejitve nenujnih potovanj iz tretjih držav na širše območje EU s takojšnjim učinkom za vse dele zunanjih meja schengenskega območja." 3574,en-sl,Action could include:,Ukrepi lahko vključujejo: 3575,en-sl,Contribute to saving lives.,prispevati k reševanju življenj. 3576,en-sl,It stands ready to take all further necessary initiatives.,Pripravljena je izvesti vse nadaljnje potrebne pobude. 3577,en-sl,Supply of medical equipment,Dobava medicinske opreme 3578,en-sl,Ensuring solidarity in the Single Market,Zagotavljanje solidarnosti na enotnem trgu 3579,en-sl,The Single Market is at the heart of the European Union.,Enotni trg je osrednji del Evropske unije. 3580,en-sl,This will effectively increase the amount of investment in 2020.,To bo učinkovito povečalo znesek naložb v letu 2020. 3581,en-sl,Close cooperation among all relevant actors is key.,Ključno je tesno sodelovanje med vsemi zadevnimi akterji. 3582,en-sl,The European Globalisation Adjustment Fund could be also mobilised to support dismissed workers and those self-employed.,Evropski sklad za prilagoditev globalizaciji bi se prav tako lahko uporabil za pomoč odpuščenim delavcem in samozaposlenim. 3583,en-sl,"Ultimately, they reintroduce internal borders at a time where solidarity between Member States is the most needed.","Navsezadnje so ponovno uvedle notranje meje v času, ko je solidarnost med državami članicami najbolj potrebna." 3584,en-sl,Mobilising the EU budget and the European Investment Bank Group,Mobilizacija proračuna EU in Evropske investicijske banke 3585,en-sl,"This could lead to first purchases by beginning of April, if approved by Member States.","Tako bi bili prvi nakupi možni do začetka aprila, če jih odobrijo države članice." 3586,en-sl,][6: Commission Regulation (EU) N°651/2014 of 17 June 2014. ],][6: Uredba Komisije (EU) št. 651/2014 z dne 17. junija 2017. ] 3587,en-sl,The Commission will closely monitor the developments of the situation.,Komisija bo natančno spremljala razvoj razmer. 3588,en-sl,Socio-Economic Consequences,Socialno-ekonomske posledice 3589,en-sl,The Commission will follow that approach when making proposals and recommendations to the Council.,Komisija bo pri predložitvi predlogov in priporočil Svetu uporabila tak pristop. 3590,en-sl,This calls for a set of core measures and a consistent and clear common approach.,To pa zahteva niz ključnih ukrepov ter dosleden in jasen skupni pristop. 3591,en-sl,"Currently, 17 Member States have some form of such a scheme in place.",Trenutno tovrstno ureditev uporablja 17 držav članic. 3592,en-sl,The Commission takes note of ECB monetary policy decisions announced on 12 March 2020.,"Komisija upošteva odločitve glede monetarne politike, ki jih je ECB napovedala 12. marca 2020." 3593,en-sl,Swiftly implementing the actions outlined in this Communication is key in this endeavour.,"Hitra izvedba ukrepov, predstavljenih v tem sporočilu, je pri teh prizadevanjih ključna." 3594,en-sl,The Stability and Growth Pact can accommodate targeted exceptional expenditure.,Pakt za stabilnost in rast omogoča ciljno usmerjene izjemne izdatke. 3595,en-sl,"The Commission is constantly monitoring the situation across the EU, in close contact with Member States.",Komisija stalno spremlja razmere po vsej EU in je v tesnem stiku z državami članicami. 3596,en-sl,These links are maintained through an extensive network of freight transport services.,Te povezave se vzdržujejo z obsežnim omrežjem storitev tovornega prometa. 3597,en-sl,[4: Details on the different types of instruments are provided in Annex 3.],[4: Podrobnosti o različnih vrstah instrumentov so navedene v Prilogi 3.] 3598,en-sl,"As a result, the aid would not be qualified as extraordinary public financial support.",Posledično se pomoč ne bi štela za izredno javnofinančno pomoč. 3599,en-sl,"Liquidity measures: Support to firms, sectors and regions","Likvidnostni ukrepi: pomoč podjetjem, sektorjem in regijam" 3600,en-sl,Using the full flexibility of the European Fiscal Framework,Uporaba popolne prilagodljivosti evropskega fiskalnega okvira 3601,en-sl,The Commission has reached out to suppliers to assess shortages and asked them to immediately increase production.,"Komisija se je obrnila na dobavitelje, da ocenijo pomanjkanje, in jih zaprosila, da nemudoma povečajo proizvodnjo." 3602,en-sl,"In sum, this is about preparing for a quick recovery from this economic shock.","Skratka, gre za pripravo na hitro okrevanje po tem gospodarskem šoku." 3603,en-sl,"The shock will be temporary, but we need to work together to ensure that it is as short and as limited as possible, and that it does not create permanent damages to our economies.","Šok bo začasen, vendar moramo sodelovati, da bi bil čim krajši in čim bolj omejen ter da ne bo ustvarjal trajne škode za naša gospodarstva." 3604,en-sl,This includes tools like national security screening and other security related instruments.,"To vključuje orodja, kot so nacionalno varnostno preverjanje in drugi instrumenti, povezani z varnostjo." 3605,en-sl,Traffic is expected to decline further in coming weeks.,V naslednjih tednih bo promet po pričakovanjih še upadel. 3606,en-sl,"Having spread from China, the pandemic has now provoked infections in all Member States.","Pandemija, ki se je razširila iz Kitajske, je zdaj povzročila okužbe v vseh državah članicah." 3607,en-sl,The Treaty allows Member States under certain strict conditions to deviate from Single Market rules.,"Pogodba dovoljuje državam članicam, da pod nekaterimi strogo določenimi pogoji odstopajo od pravil enotnega trga." 3608,en-sl,"In case Member States do not sufficiently adapt their rules, the Commission will take legal action.","Če države članice svojih pravil ne bodo dovolj prilagodile, bo Komisija sprožila sodni postopek." 3609,en-sl,"This was done in one exceptional case in the past during the 2008 financial crisis, when the Commission adopted a Temporary Framework in 2009.","Tak ukrep je bil izjemoma sprejet v času finančne krize leta 2008, Komisija pa je leta 2009 sprejela začasni okvir." 3610,en-sl,The Commission is treating those cases as a matter of priority and supports Member States to correct any such measure.,Komisija te primere obravnava prednostno in podpira države članice pri popravljanju kakršnega koli takega ukrepa. 3611,en-sl,"Only with solidarity and Europe-wide coordinated solutions, we will be able to effectively manage this public health emergency.",Samo s solidarnostjo in usklajenimi rešitvami po vsej Evropi bomo lahko učinkovito obvladali te izredne razmere na področju javnega zdravja. 3612,en-sl,These instruments will be reinforced with €750 million through the European Fund for Strategic Investments (EFSI) in the coming weeks.,Te instrumente bo v naslednjih tednih še okrepilo 750 milijonov EUR prek Evropskega sklada za strateške naložbe (EFSI). 3613,en-sl,"These measures should allow all Member States to reprioritise and guide support in the coming weeks to where it is most needed, in particular:","Ti ukrepi bi morali vsem državam članicam omogočiti, da v prihodnjih tednih pomoč prerazporejajo in usmerjajo tja, kjer je to najbolj potrebno, zlasti:" 3614,en-sl,It could be useful to extend these schemes across the EU.,Koristno bi jo bilo razširiti na celotno EU. 3615,en-sl,Up to EUR 179 million is available in 2020.,V letu 2020 je na voljo do 179 milijonov EUR. 3616,en-sl,Alleviating the impact on employment,Blaženje učinkov na zaposlenost 3617,en-sl,The Commission will set up a Task Force at the highest level to work with Member States to ensure that action can be taken on this basis within weeks.,"Komisija bo vzpostavila delovno skupino na najvišji ravni za sodelovanje z državami članicami za zagotovitev, da je v nekaj tednih mogoče sprejeti ukrepe na tej podlagi." 3618,en-sl,"Given current global shortages, the Commission launched an accelerated joint procurement procedure with 26 Member States.",Glede na sedanje pomanjkanje v svetovnem merilu je začela izvajati pospešen postopek skupnega naročanja s 26 državami članicami. 3619,en-sl,Spreads of government bonds of more vulnerable Member States increased.,Razlike v državnih obveznicah ranljivejših držav članic so se povečale. 3620,en-sl,It is crucial that national measures pursue the primary objective of health protection in a spirit of European solidarity and cooperation.,"Bistvenega pomena je, da nacionalni ukrepi uresničujejo osnovni cilj varovanja zdravja v duhu evropske solidarnosti in sodelovanja." 3621,en-sl,Interruptions to these flows of goods lead to severe economic damage.,Prekinitve teh tokov blaga bi lahko povzročile hudo gospodarsko škodo. 3622,en-sl,The Commission is ready to assist Member States in this respect.,Komisija je pripravljena pri tem pomagati državam članicam. 3623,en-sl,The Commission will also support Member States in making the best use of the flexibilities that already exist in EU programmes.,"Komisija bo prav tako podpirala države članice pri čim večji uporabi prožnosti, ki že obstajajo v programih EU." 3624,en-sl,It is also about ensuring the liquidity of our financial sector and countering a threatening recession through actions at all levels.,Gre tudi za zagotavljanje likvidnosti našega finančnega sektorja in preprečevanje grozeče recesije z ukrepi na vseh ravneh. 3625,en-sl,State Aid,Državna pomoč 3626,en-sl,"This is about supporting firms, in particular Small and Medium Enterprises (SMEs).","Gre za podporo podjetjem, zlasti malim in srednjim podjetjem (MSP)." 3627,en-sl,This shock is affecting the economy through different channels:,Ta šok vpliva na gospodarstvo na različne načine: 3628,en-sl,"The Commission also supports an international response to address the global socio-economic consequences of the pandemic through the multilateral framework, with particular attention to partner countries with vulnerable health systems.","Komisija podpira tudi mednarodni odziv za obravnavanje svetovnih socialno-ekonomskih posledic pandemije v večstranskem okviru, s posebnim poudarkom na partnerskih državah z ranljivimi zdravstvenimi sistemi." 3629,en-sl,"[7: Temporary Community framework for State aid measures to support access to finance in the current financial and economic crisis, initial version OJ C16, 22.1.2009, p.1.]","[7: Začasni okvir Skupnosti za ukrepe državnih pomoči v podporo dostopu do financiranja ob trenutni finančni in gospodarski krizi, prvotna različica, UL C 16, 22.1.2009, str." 3630,en-sl,and the impact of liquidity constraints for firms.,učinek likvidnostnih omejitev v podjetjih. 3631,en-sl,Measures taken to contain the virus at local and national levels might affect both supply and demand.,"Ukrepi, sprejeti za zajezitev virusa na lokalni in nacionalni ravni, lahko vplivajo na ponudbo in povpraševanje." 3632,en-sl,The sector of Trade Fairs and congresses is particularly impacted with more than 220 events cancelled or postponed in Europe for the 1st quarter of 2020.,"Še posebej hudo je prizadet sektor sejmov in kongresov, saj je bilo v Evropi odpovedanih ali preloženih več kot 220 prireditev za prvo četrtletje 2020." 3633,en-sl,The Commission is taking all necessary steps to ensure adequate supply of protective equipment across Europe.,Komisija sprejema vse potrebne ukrepe za zagotovitev ustrezne oskrbe z zaščitno opremo po vsej Evropi. 3634,en-sl,This amounts to about EUR 8 billion from the EU budget which Member States will be able to use to supplement EUR 29 billion of structural funding across the EU.,"Ta znašajo približno 8 milijard EUR iz proračuna EU, ki jih države članice lahko porabijo za dopolnitev 29 milijard sredstev iz strukturnih skladov po vsej EU." 3635,en-sl,"In the road freight transport sector, the threshold is €100,000 over a 3-year period.",V sektorju cestnega tovornega prometa je prag 100 000 EUR v obdobju treh let. 3636,en-sl,The disruption in intra-EU and domestic travel (representing 87% of tourists arrivals) since end February is aggravating the situation.,Zaradi motenj pri potovanju znotraj EU in v nacionalnem okviru (ki predstavlja 87 % turističnih prihodov) od konca februarja se položaj še slabša. 3637,en-sl,"In a short time span, restrictions have spread to an increasing range of products, starting with personal protective equipment and extending more recently to medicines.","Omejitve so se v kratkem obdobju širile na vse več proizvodov, začenši z osebno zaščitno opremo, pred kratkim pa so se razširile še na zdravila." 3638,en-sl,the shock resulting from China's initial contraction in the first quarter of 2020;,"šok, ki ga je povzročilo začetno krčenje gospodarske dejavnosti na Kitajskem v prvem četrtletju leta 2020;" 3639,en-sl,"[5: Under the de minimis Regulation (Regulation (EU) No 1407/2013 of 18 December 2013 on the application of Articles 107 and 108 of the Treaty on the Functioning of the European Union to de minimis aid), grants of up to €200,000 over a 3-year period do not constitute State aid.","[5: V skladu z uredbo de minimis (Uredba (EU) št. 1407/2013 z dne 18. decembra 2013 o uporabi členov 107 in 108 Pogodbe o delovanju Evropske unije pri pomoči de minimis), nepovratna sredstva do 200 000 EUR v obdobju treh let ne pomenijo državne pomoči." 3640,en-sl,The Commission will guide Member States ahead of the application of the Foreign Direct Investment Screening Regulation.,Komisija bo države članice usmerjala že pred začetkom uporabe uredbe o pregledovanju neposrednih tujih naložb. 3641,en-sl,"In view of the unprecedented circumstances, the Commission is calling upon the Council and the European Parliament to swiftly approve this Commission proposal.","Ker smo priča razmeram, kot jih še ni bilo, Komisija poziva Svet in Evropski parlament, naj ta predlog Komisije hitro odobrita." 3642,en-sl,Pressure on the EU tourism industry is unprecedented.,Pritisk na turistično industrijo v EU je hujši kot kdaj koli prej. 3643,en-sl,"Share prices dropped across the board, globally.","Cene delnic so se na splošno znižale, in sicer na svetovni ravni." 3644,en-sl,"Finally, this is about ensuring a framework allowing Member States to act decisively in a coordinated way.","Poleg tega je treba zagotoviti okvir, ki bo državam članicam omogočal odločno ukrepanje na usklajen način." 3645,en-sl,The support will be channelled through the existing instruments of the EIF Programmes that support investment.,"Podpora bo usmerjena prek obstoječih instrumentov programov EIF, ki podpirajo naložbe." 3646,en-sl,Member States need to be vigilant and use all tools available at Union and national level to avoid that the current crisis leads to a loss of critical assets and technology.,"Države članice morajo biti pozorne in uporabljati vsa orodja, ki so na voljo na ravni Unije in na nacionalni ravni za preprečitev, da bi sedanja kriza povzročila izgubo kritičnih sredstev in tehnologije." 3647,en-sl,"Today, the sectors most affected are the health sector, tourism, transport, in particular the airline industry.","Danes so najbolj prizadeti sektorji v zdravstvu, turizmu, prometu, zlasti v letalskem sektorju." 3648,en-sl,"In such circumstances, those banks would not be able to maintain their capacity to lend to the economy.",V takšnih okoliščinah banke s težavami ne bi mogle vzdrževati svoje sposobnosti posojanja gospodarstvu. 3649,en-sl,"To this effect, the Commission proposes to relinquish this year its obligation to request refunding of unspent pre-financing for European structural and investment funds currently held by Member States.","V ta namen Komisija predlaga, da letos odstopi od svoje obveznosti povračila neporabljenih sredstev predhodnega financiranja za evropske strukturne in investicijske sklade, ki so trenutno v blagajnah držav članic." 3650,en-sl,"In addition to our coordination and guidance efforts, and our actions to limit the spread of the virus, the Commission is acting to tackle and mitigate the socio-economic consequences of the pandemic.",Poleg naših prizadevanj za usklajevanje in usmerjanje ter naših ukrepov za omejitev širjenja virusa si Komisija prizadeva za reševanje in blažitev socialno-ekonomskih posledic pandemije. 3651,en-sl,"For agriculture and fisheries, the threshold amounts to €25,000 and €30,000, respectively.",V kmetijstvu in ribištvu je prag 25 000 oziroma 30 000 EUR. 3652,en-sl,Up to EUR 800 million is available in 2020.,V letu 2020 je na voljo do 800 milijonov EUR. 3653,en-sl,"Moreover, as part of this initiative, the Commission is proposing to extend the scope of the EU Solidarity Fund by also including public health crisis within its scope.","Komisija v okviru te pobude predlaga tudi razširitev področja uporabe Solidarnostnega sklada EU, in sicer z vključitvijo krize na področju javnega zdravja v njegovo področje uporabe." 3654,en-sl,In times of crisis it is the solidarity instrument to ensure that essential goods necessary to mitigate health risks outbreak can reach all those in need.,"V času krize je solidarnostni instrument tisti, ki zagotavlja, da lahko osnovno blago, ki je potrebno za ublažitev izbruha zdravstvenih tveganj, doseže vse, ki ga potrebujejo." 3655,en-sl,"European stock markets have fallen around 30% compared to mid-February, their sharpest monthly decline since the start of the financial crisis in 2008, and uncertainty about the development of the outbreak in the coming weeks and months remains high.","Evropski borzni trgi so od srede februarja upadli za približno 30 %, kar je največji mesečni upad od začetka finančne krize leta 2008, negotovost zaradi razvoja izbruha v prihodnjih tednih in mesecih pa ostaja velika." 3656,en-sl,"These measures risk preventing such essential goods from reaching those who need them most, notably healthcare workers, field intervention teams and patients in affected areas all across Europe.","Ti ukrepi lahko preprečijo, da bi tako osnovno blago doseglo tiste, ki jih najbolj potrebujejo, zlasti zdravstvene delavce, ekipe za posredovanje na terenu in bolnike na prizadetih območjih po vsej Evropi." 3657,en-sl,"Any planned national measure restricting access to medical and protective equipment must be notified to the Commission, which is to inform the other Member States thereof.","O kakršnem koli načrtovanem nacionalnem ukrepu za omejevanje dostopa do medicinske in zaščitne opreme je treba uradno obvestiti Komisijo, ki mora o njem obvestiti druge države članice." 3658,en-sl,"While there is no evidence that banks are currently experiencing any liquidity constraints, such a situation could arise for some banks if the crisis worsens significantly.","Trenutno sicer ni nobenih dokazov, da bi banke imele kakršne koli likvidnostne omejitve, vendar pa bi nekatere banke lahko imele težave, če se kriza močno poslabša." 3659,en-sl,"By making sure those goods are available across the EU, the Single Market contributes to the protection of our health.","Enotni trg s tem, ko zagotavlja, da je to blago na voljo po vsej EU, prispeva k varovanju našega zdravja." 3660,en-sl,Annex 2 provides guidance for Member States on how to put in place adequate control mechanisms to ensure security of supply across Europe.,Priloga 2 vsebuje navodila za države članice o vzpostavitvi ustreznih nadzornih mehanizmov za zagotovitev zanesljivosti dobav po vsej Evropi. 3661,en-sl,These measures alleviate financial strains on companies in a direct and efficient manner.,Ti ukrepi neposredno in učinkovito zmanjšujejo finančno obremenitev podjetij. 3662,en-sl,"Targeted fiscal support measures should be implemented in line with the principles set out in section 5, to counter the immediate negative socio-economic consequences of the virus outbreak.","Usmerjeni fiskalni podporni ukrepi bi se morali izvajati v skladu z načeli iz oddelka 5, in sicer z namenom odpravljanja neposrednih negativnih socialno-ekonomskih posledic izbruha virusa." 3663,en-sl,The Commission has put in place all necessary procedural facilitations to enable a swift Commission approval process.,"Komisija je uvedla vse potrebne postopkovne poenostavitve, da bi omogočila hiter postopek odobritve Komisije." 3664,en-sl,"It is confronted with a considerable reduction in international arrivals (massive cancellations and drop in bookings for example from American, Chinese, Japanese, and South Korean travellers).","Sooča se z znatnim upadom mednarodnih prihodov (množične odpovedi in upad rezervacij npr. ameriških, kitajskih, japonskih in južnokorejskih potnikov)." 3665,en-sl,"They disrupt logistics and distribution chains, which rely on central warehouses.","Ovirajo logistiko in distribucijske verige, ki so odvisne od centralnih skladišč." 3666,en-sl,"It is also impacted by the slow-down of intra-EU and domestic travel, notably due to the growing reluctance of EU citizens to travel and national and/or regional preventive safety measures.","Nanjo vpliva tudi upočasnitev potovanj znotraj EU in v nacionalnem okviru, zlasti zaradi vse večjega odpora državljanov EU do potovanj ter nacionalnih in/ali regionalnih preventivnih varnostnih ukrepov." 3667,en-sl,"This enables the Commission to approve additional national support measures to remedy a serious disturbance to the economy of a Member State, which the Commission considers to be present in Italy.","To Komisiji omogoča, da odobri dodatne nacionalne podporne ukrepe, da se odpravi resna motnja v gospodarstvu države članice, kakršna se po mnenju Komisije dogaja v Italiji." 3668,en-sl,"In addition, the Commission also proposes to make it possible to shift significant amounts of funds within programmes in a simplified way.","Komisija poleg tega predlaga, da se omogoči poenostavljen prenos večjih zneskov znotraj programov." 3669,en-sl,This clause would - in cooperation with the Council - suspend the fiscal adjustment recommended by the Council in case of a severe economic downturn for the euro area or EU as a whole.,Ta klavzula bi - v sodelovanju s Svetom - začasno zadržala priporočilo Sveta glede fiskalne prilagoditve v primeru resnega upada gospodarske aktivnosti za euroobmočje ali za celotno EU. 3670,en-sl,The measures so far notified to the Commission have been assessed with regard to ensuring that essential goods reach those who need them the most.,"Ukrepi, o katerih je bila Komisija doslej uradno obveščena, so bili ocenjeni z vidika zagotavljanja, da osnovne potrebščine pridejo do tistih, ki jih najbolj potrebujejo." 3671,en-sl,"Banks' capital ratios have improved substantially in recent years, they are less indebted, and their reliance on sometimes volatile short-term funding has declined.","Kapitalski količniki bank so se v zadnjih letih precej izboljšali, banke so manj zadolžene, prav tako se je zmanjšala njihova odvisnost od včasih nestanovitnega kratkoročnega financiranja." 3672,en-sl,The Coronavirus Response Investment Initiative,Naložbena pobuda v odziv na koronavirus 3673,en-sl,"In parallel, the Commission will immediately reach out to those Member States most concerned in order to start preparing the Initiative's implementation.","Hkrati bo Komisija takoj stopila v stik z najbolj prizadetimi državami članicami, da bo lahko začela s pripravami na izvajanje te pobude." 3674,en-sl,"Furthermore, it is monitoring the situation through the Medical Devices Coordination Group, including on the availability and performance of different diagnostic devices and cooperation regarding different national approaches on diagnostic tests.","Razmere spremlja tudi prek koordinacijske skupine za medicinske pripomočke, tudi glede razpoložljivosti in zmogljivosti različnih diagnostičnih naprav ter sodelovanja v zvezi z različnimi nacionalnimi pristopi k diagnostičnim testom." 3675,en-sl,"This initiative aims to support those in work and protect those who have lost their jobs in case of large shocks, as well as to reduce pressure on national public finances, thus strengthening the social dimension of Europe, and increasing its cohesion.","Namen pobude je pomagati tistim, ki delajo, in zaščititi tiste, ki so izgubili zaposlitev v primeru obsežnih šokov, zmanjšati pritisk na nacionalne javne finance ter tako okrepiti socialno razsežnost Evrope in povečati njeno kohezijo." 3676,en-sl,"This will enable, In particular, to increase the supply of certain types of equipment such as the disposable face masks.","Tako bo mogoče predvsem okrepiti oskrbo z nekaterimi vrstami opreme, kot so zaščitne maske za enkratno uporabo." 3677,en-sl,Member States are invited to appoint a senior government minister and a top civil servant as co-ordinators to this effect.,"Države članice so pozvane, da v ta namen imenujejo višjega vladnega ministra in višjega uradnika." 3678,en-sl,"We need to protect workers from unemployment and loss of income where possible, as they should not become victim of the outbreak.","Delavce moramo zaščititi pred izgubo zaposlitve in izgubo dohodka, če je mogoče, saj ne bi smeli postati žrtve tega izbruha." 3679,en-sl,Member States can design ample support measures in line with existing State aid rules:,Države članice lahko v skladu z obstoječimi pravili o državni pomoči oblikujejo obsežne podporne ukrepe: 3680,en-sl,"If the flow of bank credit is severely constrained, economic activity will decelerate sharply, as companies struggle to pay their suppliers and employees.","Če bo se tok bančnih kreditov preveč zmanjša, bo gospodarska dejavnost močno upadla, saj bodo podjetja s težavo plačevala svoje dobavitelje in zaposlene." 3681,en-sl,"Real GDP growth in 2020 might fall to well below zero or even be substantially negative as a result of the COVID-19, and a coordinated economic response of EU institutions and Member States is key to mitigating the economic repercussions.","Realna rast BDP v letu 2020 bi lahko zaradi COVID-19 zdrsnila precej pod ničlo ali bi celo bila znatno negativna, usklajen gospodarski odziv institucij EU in držav članic pa je ključnega pomena za ublažitev gospodarskih posledic." 3682,en-sl,"These fiscal measures, as well as the measures needed to protect workers against income losses, are urgent in order to support economic activity and should be used to mitigate the economic downturn.","Ti fiskalni ukrepi, pa tudi ukrepi, ki so potrebni za zaščito delavcev pred izgubo dohodka, so nujni, da se podpre gospodarska dejavnost, in bi se morali uporabiti za ublažitev upada gospodarske rasti." 3683,en-sl,"While Italy is the most strongly affected, the number of cases is increasing across Member States and the situation is evolving quickly.","Najbolj je prizadeta Italija, v državah članicah pa število okužb narašča in razmere se hitro spreminjajo." 3684,en-sl,They create domino effects: Member States take measures to mitigate the impact of measures taken by other Member States.,"Ustvarjajo verižne učinke, saj države članice sprejmejo ukrepe za ublažitev učinkov ukrepov, ki so jih sprejele druge države članice." 3685,en-sl,"Once in force, this temporary measure will allow airlines to adjust their capacity in view of falling demand caused by the outbreak.","Ko bo ta začasni ukrep začel veljati, bodo letalske družbe lahko prilagodile svoje zmogljivosti glede na upad povpraševanja zaradi izbruha virusa." 3686,en-sl,"Should exports to third countries jeopardize the response capacity of the EU to the COVID-19 outbreak, the Commission can take action and put in place a system of authorisations for exports of certain products.","Če bi bila zaradi izvoza v tretje države ogrožena sposobnost odzivanja EU na izbruh virusa COVID-19, lahko Komisija ukrepa in uvede sistem dovoljenj za izvoz nekaterih izdelkov." 3687,en-sl,Banks must have adequate liquidity to lend to their customers.,Banke morajo imeti zadostno likvidnost za posojanje svojim strankam. 3688,en-sl,"We need solidarity between countries, regions, cities and citizens to contain the spread of the virus, help patients, and to counter the economic fall-out.","Potrebujemo solidarnost med državami, regijami, mesti in državljani, da bi omejili širjenje virusa, pomagali pacientom in preprečili gospodarsko škodo." 3689,en-sl,"A well-coordinated fiscal response should aim to counter the effects of drops in confidence, and of the related demand effects.",Dobro usklajen fiskalni odziv bi moral biti usmerjen v odpravljanje učinkov upada zaupanja in z njim povezanih posledic za povpraševanje. 3690,en-sl,Banks must be able to use this additional liquidity to provide new credit to businesses and households as appropriate.,Banke morajo biti sposobne uporabiti to dodatno likvidnost za zagotavljanje novih kreditov podjetjem in gospodinjstvom. 3691,en-sl,"This is about the integrity of the Single Market and more broadly the preservation of production and distribution value chains, to ensure the necessary supplies to our health systems.","Gre za celovitost enotnega trga in bolj na splošno ohranitev vrednostne verige proizvodnje in distribucije, da bi našim zdravstvenim sistemom zagotovili dobavo potrebnih zalog." 3692,en-sl,"This affects all goods, but in particular critical supply materials and perishable goods, and with the vast majority of companies in the sector being SMEs, these impacts are immediate and severe.","To vpliva na vse blago, zlasti na dobavo kritičnih materialov in pokvarljivega blaga, in ker je velika večina podjetij v tem sektorju MSP, so ti vplivi neposredni in resni." 3693,en-sl,"In particular, negative demand is a consequence of the measures to contain the virus that governments are obliged to implement, affecting private, professional and social lives.","Negativno povpraševanje je zlasti posledica ukrepov za zajezitev virusa, ki jih morajo izvajati vlade in ki vplivajo na zasebno, poklicno in družabno življenje." 3694,en-sl,"Guarantees to banks to help companies with working capital and export guarantees, possibly complemented with supervisory measures.","jamstva bankam za pomoč podjetjem z obratnim kapitalom in izvozna jamstva, po možnosti dopolnjena z nadzornimi ukrepi." 3695,en-sl,Member States are encouraged to make full use of the existing financial instruments under Structural Funds to address the financing needs and to maximise the use of Structural Funds through new financial instruments as appropriate.,"Države članice pozivamo, da v celoti izkoristijo obstoječe finančne instrumente v okviru strukturnih skladov za reševanje potreb po financiranju in zagotovijo čim večje izkoriščanje strukturnih skladov prek novih finančnih instrumentov, kakor je ustrezno." 3696,en-sl,"With the COVID-19 spreading and affecting large parts of the population globally and in the Member States, economic effects are substantial and growing by the day.","S širjenjem COVID-19, ki vpliva na velik del prebivalstva na svetovni ravni in v državah članicah, so učinki na gospodarstvo znatni in se vsak dan povečujejo." 3697,en-sl,"The pandemic is imposing a heavy burden on individuals and societies, and putting health care systems under severe strain.","Pandemija je veliko breme za posameznike in družbe, zdravstveni sistemi pa so pod hudim pritiskom." 3698,en-sl,Tourism,Turizem 3699,en-sl,"If programme modifications are deemed necessary, the Commission will work closely with the national and regional authorities to streamline and accelerate the corresponding procedures taking into account the impact of the Coronavirus crisis on the administrative capacity of Member States.","Če bodo potrebne spremembe programa, bo Komisija tesno sodelovala z nacionalnimi in regionalnimi organi, da bi poenostavila in pospešila ustrezne postopke, pri čemer bo upoštevala vpliv krize zaradi koronavirusa na upravno zmogljivost držav članic." 3700,en-sl,"The scheme would in particular be geared towards supporting national policies that aim at preserving jobs and skills, for instance through short-time work schemes, and/or facilitating the transition of unemployed people from one job to another.","Ureditev bi bila zlasti namenjena podpori nacionalnih politik, katerih namen je ohraniti delovna mesta ter znanja in spretnosti, na primer s skrajšanjem delovnega časa in /ali olajšanjem prehoda brezposelnim z ene zaposlitve na drugo." 3701,en-sl,"In particular, the clause can apply to health care expenditure and targeted relief measures for firms and workers, provided they are temporary and linked to the outbreak.","Zlasti se klavzula lahko uporabi za izdatke za zdravstveno varstvo in ciljno usmerjene ukrepe pomoči za podjetja in delavce, pod pogojem da so začasni in povezani z izbruhom." 3702,en-sl,"The Commission is liaising with Member States, international authorities and key EU professional associations to monitor the situation and coordinate support measures.","Komisija v povezavi z državami članicami, mednarodnimi organi in ključnimi strokovnimi združenji spremlja položaj in usklajuje podporne ukrepe" 3703,en-sl,"Given the limited size of the EU budget, the main fiscal response to the Coronavirus will come from Member States' national budgets.",Glede na omejen obseg proračuna EU bodo glavni del fiskalnega bremena pri odzivu na koronavirus nosili nacionalni proračuni držav članic. 3704,en-sl,"Decisions are taken within days of receiving a complete State aid notification from Member States, where necessary.",Odločitve se po potrebi sprejmejo v nekaj dneh od prejetja popolne priglasitve državne pomoči s strani držav članic. 3705,en-sl,Ensure that workers in Europe (including self-employed) are protected against income losses and that the most affected companies (especially SMEs) and sectors have the necessary support and financial liquidity.,"zagotoviti, da so zaposleni v Evropi (vključno s samozaposlenimi) zaščiteni pred izgubo dohodka in da imajo najbolj prizadeta podjetja (zlasti MSP) in sektorji potrebno podporo in finančno likvidnost;" 3706,en-sl,"The Commission considers that the flexibility to cater for ""unusual events outside the control of government"" is applicable to the current situation.","Komisija meni, da se v trenutnih razmerah „neobičajnih dogodkov, na katere vlada ne more vplivati"" lahko uporabi prožnost." 3707,en-sl,"In late February, global equity markets and those of other high-risk assets dropped heavily amid a strong flight to safety.",Konec februarja so svetovni trgi lastniških vrednostnih papirjev in trgi drugih sredstev z visokim tveganjem močno padli zaradi umika k varnim naložbam. 3708,en-sl,"Some Member States have already adopted or are preparing national measures affecting the export of personal protective equipment, such as protective glasses, facemasks, gloves, surgical overalls and gowns, and of medicines.","Nekatere države članice so že sprejele ali pripravljajo nacionalne ukrepe, ki vplivajo na izvoz osebne zaščitne opreme, kot so zaščitna očala, maske za obraz, rokavice, kirurški kombinezoni in halje ter zdravila." 3709,en-sl,The effects are felt across the whole economy in particular in necessary situations of lock-down to prevent the spread of the pandemic.,"Učinki se občutijo v celotnem gospodarstvu, zlasti ko je karantena nujna za preprečitev širjenja pandemije." 3710,en-sl,"For land-based supply chains, these have been severely affected by the introduction on bans of entry at land-borders, or restrictions on drivers accessing certain Member States.","Dobavne verige, ki potekajo po kopnem, so hudo prizadele prepovedi vstopa na državnih mejah ali omejitve za voznike, ki vstopajo v nekatere države članice." 3711,en-sl,The Union has equipped itself with bold tools since the last financial crisis to support Member States and ensure the stability of financial markets.,"Unija se je od pretekle finančne krize opremila z robustnimi orodji, ki so namenjena podpori držav članic in zagotavljanju stabilnosti finančnih trgov." 3712,en-sl,"With the ""Coronavirus Response Investment Initiative"" (CRII) as proposed today, the Commission proposes to direct EUR 37 billion under the cohesion policy to the COVID-19 outbreak and to implement this fully in 2020 through exceptional and accelerated procedures.","Z danes predlagano naložbeno pobudo v odziv na koronavirus (CRII) Komisija predlaga, da se 37 milijard EUR iz kohezijske politike nameni za izbruh virusa COVID-19 ter da se to z izrednimi in pospešenimi postopki izvaja skozi celo leto 2020." 3713,en-sl,"Second, Member States can grant financial support directly to consumers, e.g. for cancelled services or tickets that are not reimbursed by the operators concerned.","Drugič, države članice lahko namenijo finančno podporo neposredno potrošnikom, na primer za odpovedane storitve ali vozovnice, za katere zadevni izvajalci ne vrnejo plačila." 3714,en-sl,"The EU framework allows national governments to provide, where appropriate, in the form of state guarantees, support to banks, if they themselves experience difficulties in accessing liquidity.","Okvir EU dopušča nacionalnim vladam, da po potrebi bankam zagotavljajo pomoč v obliki državnih jamstev, če imajo te težave z dostopanjem do likvidnosti." 3715,en-sl,"Furthermore, the Commission will accelerate the preparation of its legislative proposal for a European Unemployment Reinsurance Scheme.",Komisija bo tudi pospešila pripravo zakonodajnega predloga za evropski sistem pozavarovanja za primer brezposelnosti. 3716,en-sl,They encourage stockpiling responses in the supply chain.,Spodbujajo kopičenje zalog v dobavni verigi. 3717,en-sl,A key element of the proposal is that it makes all potential expenditure for the fight against the COVID-19 outbreak eligible as of 1 February 2020 for financing under the Structural Funds so that Member States can spend the means as quickly as possible to fight the outbreak.,"Ključni element predloga je, da bi vsi morebitni izdatki za spopadanje z izbruhom virusa COVID-19 od 1. februarja 2020 bili upravičeni za financiranje v okviru strukturnih skladov, tako da lahko države članice čim prej porabijo sredstva za spopadanje z izbruhom." 3718,en-sl,"As a further safety net, the Commission is adopting a measure under the EU Civil Protection Mechanism (rescEU) for the Union to buy such equipment.","Kot nadaljnje varovalo bo sprejela ukrep na podlagi mehanizma EU na področju civilne zaščite (rescEU), da bo Unija lahko kupila tako opremo." 3719,en-sl,"It already assists them in preventing and tackling unemployment for instance through the EU structural funds, including the European Social Fund, and the new Coronavirus Response Investment Initiative as set out below.","Državam že pomaga pri preprečevanju in zmanjševanju brezposelnosti, na primer prek strukturnih skladov EU, vključno z evropskim socialnim skladom in novo naložbeno pobudo v odziv na koronavirus, kot je opisana v nadaljevanju." 3720,en-sl,"In the face of the macro-economic and financial impact of COVID-19, the economic policy response should be taken boldly and in a coordinated manner in order to achieve the following objectives:","Glede na makroekonomski in finančni vpliv COVID-19 bi bilo treba odziv gospodarske politike sprejeti odločno in usklajeno, da se dosežejo naslednji cilji:" 3721,en-sl,"Short-time work schemes have proven effective in a number of Member States, allowing for temporary reduction of working hours whilst supporting the income of the workers.","Skrajšan delovni čas se je izkazal za učinkovito ureditev v številnih državah članicah, saj dopušča začasno zmanjšanje števila delovnih ur in hkrati zagotavlja dohodek delavcem." 3722,en-sl,"[3: The support that will come from the below sources and used in the following way: €500 million of EFSI EU Guarantee will be allocated to COSME Loan Guarantees - to become available within the coming weeks;€100 million of EFSI EU Guarantee will be allocated to InnovFin SME Guarantees - to become available within the coming weeks;€250 million is already available under the Infrastructure and Innovation Window of EFSI and will be redirected to support instruments for SMEs, where possible in a concerted effort with EU National Promotional Banks and Institutions;€150 million will be reallocated within the EFSI SME Window from instruments that support longer-term specific interventions to shorter-term actions with faster effect.]","[3: Podpora bo prišla iz spodaj navedenih virov in bo uporabljena, kot sledi: 500 milijonov EUR jamstva sklada EFSI EU bo dodeljeno za posojilna jamstva COSME - na voljo bo v prihodnjih tednih;100 milijonov EUR jamstva sklada EFSI EU bo dodeljenih za jamstva InnovFin za MSP - na voljo bo v prihodnjih tednih;250 milijonov EUR je že na voljo v okviru dela za infrastrukturo in inovacije sklada EFSI in bo preusmerjeno v instrumente za podporo MSP, po možnosti skupaj z nacionalnimi spodbujevalnimi bankami in institucijami;150 milijonov EUR bo v delu sklada EFSI za MSP prerazporejenih z instrumentov za podporo dolgoročnejšim konkretnim intervencijam na kratkoročnejše ukrepe s hitrejšim učinkom.]" 3723,en-sl,The Commission takes note of the statements by the Single Supervisory Mechanism and the European Banking Authority (EBA) on actions to mitigate the impact of COVID-19 on the EU banking sector adopted on 12 March and invites competent authorities to take a coordinated approach and further specify how to make best use of the flexibility provided by the EU framework.,"Komisija je seznanjena z izjavami enotnega nadzornega mehanizma in Evropskega bančnega organa (EBA) o ukrepih za blaženje posledic virusa COVID-19 v bančnem sektorju, ki so bile sprejete 12. marca, ter poziva pristojne organe, naj sprejmejo usklajen pristop in nadalje določijo, kako najbolje uporabiti prožnost, ki jo omogoča okvir EU." 3724,en-sl,Mitigating the impact on the overall economy with all available EU tools and a flexible EU framework for Member States action used to its full.,ublažiti vpliv na celotno gospodarstvo z vsemi razpoložljivimi instrumenti EU in polnim izkoriščanjem prožnosti okvira EU za ukrepe držav članic. 3725,en-sl,"It is key to act together to secure production, stocking, availability and rational use of medical protective equipment and medicines in the EU, openly and transparently.","Ključnega pomena je skupno ukrepanje za zagotovitev proizvodnje, zalog, razpoložljivosti in razumne uporabe zaščitne medicinske opreme in zdravil v EU, kar mora potekati odprto in pregledno." 3726,en-sl,"Already today, a substantial negative economic impact on Europe has materialised, at least for the first half of this year and possibly longer if containment measures are not effective.","Že zdaj ima velike negativne gospodarske posledice na Evropo, ki bodo trajale vsaj polovico tega leta in po možnosti dlje, če ukrepi za omejitev izbruha ne bodo učinkoviti." 3727,en-sl,The Commission will fully use all the tools at its disposal to weather this storm.,"Komisija bo v celoti izkoristila vsa orodja, ki jih ima na voljo, da bo premagala to krizo." 3728,en-sl,"To provide support to the healthcare system, e.g. through the financing of health equipment and medicines, testing and treatment facilities, disease prevention, e-health, the provision of protective equipment, medical devices, to adapt the working environment in the health care sector and to ensure access to health care for vulnerable groups;","za zagotavljanje pomoči zdravstvenemu sistemu, npr. s financiranjem zdravstvene opreme in zdravil, opreme za testiranje in zdravljenje, preprečevanja bolezni, e-zdravja ter z zagotavljanjem zaščitne opreme, medicinskih pripomočkov, prilagoditvijo delovnega okolja v zdravstvenem sektorju in zagotavljanjem dostopa do zdravstvenega varstva za ranljive skupine;" 3729,en-sl,"The spread of the virus is causing disruption of global supply chains, volatility in financial markets, consumer demand shocks and negative impact in key sectors like travel and tourism.","Širjenje virusa povzroča motnje svetovnih dobavnih verig, nestanovitnost na finančnih trgih, šoke pri povpraševanju potrošnikov ter negativno vpliva na ključne sektorje, kot so potovanja in turizem." 3730,en-sl,"Finally, the Commission is preparing a special legal framework under Article 107(3)(b) TFEU to adopt in case of need.","Poleg vsega navedenega Komisija pripravlja posebni pravni okvir v skladu s členom 107(3)(b) PDEU, ki se bo sprejel po potrebi." 3731,en-sl,Maximising the impact of the Coronavirus Response Investment Initiative depends on Member States ensuring a speedy implementation of these measures as well as a swift reaction of the co-legislators.,"Največji možni učinek naložbene pobude v odziv na koronavirus se lahko doseže, če države članice zagotovijo hitro izvajanje teh ukrepov, sozakonodajalca pa hiter odziv." 3732,en-sl,"Fifth, this can be complemented by a variety of additional measures, such as under the de minimis Regulation and the General Block Exemption Regulation, which can also be put in place by Member States immediately, without involvement of the Commission.","Petič, poleg navedenega je možna še vrsta dodatnih ukrepov, kot so ukrepi na podlagi uredbe de minimis in uredbe o splošnih skupinskih izjemah, ki jih države članice prav tako lahko sprejmejo takoj in brez sodelovanja Komisije." 3733,en-sl,"At the same time, prices of safe haven assets hiked on increase demand: yields on US Treasury bonds (the ""safe financial asset of last resort"") dropped sharply.","Hkrati pa so cene sredstev, ki veljajo za varne naložbe, zvišale zaradi povečanega povpraševanja: donosnost državnih obveznic ZDA („varno finančno sredstvo v skrajni sili"") se je močno zmanjšala." 3734,en-sl,"We must respond together to slow down the contagion, strengthen resilience of our health care systems to help those in need and for progress in research and development.","Sodelovati moramo, da zmanjšamo širjenje okužbe, okrepimo odpornost naših zdravstvenih sistemov, da bomo lahko pomagali pomoči potrebnim in pripomogli k napredku pri raziskavah in razvoju." 3735,en-sl,"The Union should do whatever it takes to minimise the impact of the COVID-19 and related containment measures to our citizens, companies and economies.","Unija bi morala storiti vse, kar je treba, da se kolikor mogoče omeji učinek COVID-19 in z njim povezanih omejitvenih ukrepov za državljane, podjetja in gospodarstva." 3736,en-sl,Unilateral national restrictions to the free movement of essential supplies to the healthcare systems create significant barriers and affect dramatically Member States' capacity to manage the COVID-19 outbreak.,Enostranske nacionalne omejitve prostega pretoka osnovnih potrebščin v sisteme zdravstvenega varstva ustvarjajo znatne ovire in močno vplivajo na zmožnost držav članic za upravljanje izbruha COVID-19. 3737,en-sl,The COVID-19 pandemic is a major shock to the global and European economy.,Pandemija COVID-19 pomeni velik šok za svetovno in evropsko gospodarstvo. 3738,en-sl,"Together with Member States and the European Medicines Agency, the Commission has also set-up an executive steering group to monitor potential shortages of medicines due to COVID-19.",Skupaj z državami članicami in Evropsko agencijo za zdravila je ustanovila tudi izvršno usmerjevalno skupino za spremljanje možnega pomanjkanja zdravil zaradi virusa COVID-19. 3739,en-sl,"EU State aid rules enable Member States to take swift and effective action to support citizens and companies, in particular SMEs, facing economic difficulties due to the COVID-19 outbreak.","Pravila EU o državni pomoči državam članicam omogočajo hitro in učinkovito ukrepanje v podporo državljanom in podjetjem, zlasti MSP, ki se soočajo z gospodarskimi težavami zaradi izbruha COVID-19." 3740,en-sl,"This includes support to companies in specific sectors and areas that face disruption of production or sales and are therefore affected by a liquidity squeeze, in particular SMEs.","To vključuje podporo podjetjem v specifičnih sektorjih in na območjih, ki se soočajo z motnjami v proizvodnji ali prodaji in so zato v likvidnostnem krču, zlasti MSP." 3741,en-sl,"Regardless of the transport mode, the Commission is working with Member States on ways of ensuring economic continuity, guaranteeing the flow of goods and the supply chain, securing essential travel, as well as the functioning of the Internal Market and transport safety.","Ne glede na način prevoza Komisija sodeluje z državami članicami, da bi zagotovile neprekinjeno delovanje gospodarstva, pretok blaga in dobavno verigo ter omogočile nujna potovanja, delovanje notranjega trga in prometno varnost." 3742,en-sl,The Commission will propose to the Council that the Union institutions adjust the fiscal efforts required from Member States in line with the EU fiscal rules.,"Komisija bo Svetu predlagala, naj institucije Unije prilagodijo fiskalne napore, ki se v skladu s fiskalnimi pravili EU pričakujejo od držav članic." 3743,en-sl,the supply shock to the European and global economy resulting from the disruption of supply chains absences from the workplace;,šok pri dobavah evropskemu in svetovnemu gospodarstva zaradi motenj v dobavnih verigah in odsotnosti z delovnega mesta; 3744,en-sl,This is about supporting people to ensure that incomes and jobs are not affected disproportionately by the pandemic.,"S tem naj bi državljanom pomagali in tako zagotovili, da pandemija ne bo nesorazmerno vplivala na dohodke in delovna mesta." 3745,en-sl,"Currently, the impact of the COVID-19 outbreak in Italy is of a nature and scale that allows the use of Article 107(3)(b) TFEU.",V tem trenutku narava in obseg učinka izbruha COVID-19 v Italiji upravičuje uporabo člena 107(3)(b) PDEU. 3746,en-sl,"For the future, the degree of the negative outlook will depend on a number of parameters such as the lack of supply of critical materials, the effectiveness of containment measures, the downtime in manufacturing in the EU work days lost in companies and public administrations, and demand effects (e.g. mobility restrictions, travel cancellations).","V prihodnosti bo stopnja negativnih obetov odvisna od številnih parametrov, kot so pomanjkanje ponudbe kritičnih materialov, učinkovitost ukrepov za omejitev, prekinitev proizvodnje v EU v delovnih dneh, ki so jih izgubila podjetja in javne uprave, ter učinki na povpraševanje (npr. omejitve mobilnosti, preklici potovanj)." 3747,en-sl,The EU stands ready to support Member States where possible in alleviating the impact on workers.,"EU je pripravljena državam članicam pomagati ublažiti posledice za delavce, kjer je to mogoče." 3748,en-sl,"To provide liquidity to corporates in order to tackle short-term financial shocks linked to the Coronavirus crisis, covering e.g. working capital in SMEs to address the losses due to the crisis, with special attention on sectors which are particularly hard hit;","za zagotavljanje likvidnosti podjetjem za reševanje kratkoročnih finančnih težav, povezanih s krizo zaradi koronavirusa, za kritje npr. obratnega kapitala v malih in srednjih podjetjih za odpravo izgub zaradi krize, pri čemer je treba posebno pozornost nameniti sektorjem, ki so še posebej prizadeti;" 3749,en-sl,The Commission stands ready to propose to the Council that the Union institutions activate the general escape clause to accommodate a more general fiscal policy support.,"Komisija je pripravljena, da Svetu predlaga tudi, da institucije Unije aktivirajo splošno klavzulo o izvzetju, da se omogoči splošnejša podpora fiskalni politiki." 3750,en-sl,"In particular, the loan guarantees under COSME - the EU programme for the Competitiveness of Small and Medium-Sized Enterprises - will be boosted, together with the InnovFin SME Guarantees under the Horizon 2020 programme, so that banks offer access to bridge financing to micro enterprises, SMEs and small mid-caps.","Okrepljena bodo zlasti jamstva za posojila v okviru COSME - programa EU za konkurenčnost malih in srednjih podjetij - skupaj z jamstvi sklada za MSP InnovFin v programu Obzorje 2020, tako da bodo banke omogočile dostop za premostitveno financiranje mikropodjetjem, MSP in malim podjetjem s srednjo tržno kapitalizacijo." 3751,en-sl,"Specific measures are needed to alleviate the employment impact for individuals and the hardest hit sectors, when production is interrupted or sales drop.","Potrebni so specifični ukrepi, da se ublažijo učinki na zaposlenost za posameznike in najbolj prizadete sektorje, ko je proizvodnja motena ali prodaja upade." 3752,en-sl,The COVID-19 pandemic has an impact on global financial markets.,Pandemija COVID-19 vpliva na svetovne finančne trge. 3753,en-sl,"Any national restrictive measure taken under Article 36 TFEU to protect health and life of humans must be justified, i.e. suitable, necessary and proportionate to such objectives by ensuring an adequate supply to the relevant persons while preventing any occurrence or aggravation of shortages of goods, considered as essential, such as personal protective equipment, medical devices or medicinal products.","Kakršen koli nacionalni omejevalni ukrep, sprejet na podlagi člena 36 PDEU, za varovanje zdravja in življenja ljudi mora biti upravičen, tj. ustrezen, potreben in sorazmeren takim ciljem, in sicer z zagotavljanjem ustreznih dobav zadevnih oseb in hkratnim preprečevanjem pomanjkanja potrebščin, ki se štejejo za osnovne, kot so osebna zaščitna oprema, medicinski pripomočki in zdravila, ali poslabšanja takega pomanjkanja." 3754,en-sl,"When assessing compliance with the EU fiscal rules, the Commission will propose to the Council to exclude the budgetary effect of one-off fiscal measures taken to counter-balance the economic effects of COVID-19.","Pri ocenjevanju skladnosti s fiskalnimi pravili EU bo Komisija Svetu predlagala, naj izključi proračunski učinek enkratnih fiskalnih ukrepov, sprejetih za blažitev gospodarskih učinkov COVID-19." 3755,en-sl,"Some national measures prevent exports of essential supplies to third countries, the ultimate objective being to preserve the viability of the EU's health care systems.","Nekateri nacionalni ukrepi prepovedujejo izvoz osnovnih potrebščin v tretje države, njihov cilj pa je v končni fazi, da ohranijo sposobnost delovanja zdravstvenih sistemov EU." 3756,en-sl,The measures announced deal with the situation as it is presented today.,"Napovedani ukrepi se nanašajo na razmere, kakršnim smo priča danes." 3757,en-sl,"EUR 1 billion will be made available from the EU budget as a guarantee to the European Investment Fund (EIF) in the coming weeks to support approximately EUR 8 billion of working capital financing and help at least 100,000 European SMEs and small mid-caps.",Iz proračuna EU bo v prihodnjih tednih na voljo milijarda EUR v obliki jamstva za Evropski investicijski sklad (EIF) kot podpora približno 8 milijardam financiranja obratnega kapitala in pomoč najmanj 100 000 evropskim MSP in malim podjetjem s srednjo tržno kapitalizacijo. 3758,en-sl,"First, Member States can decide to take measures applicable to all companies, for example wage subsidies and suspension of payments of corporate and value added taxes or social contributions.","Prvič, države članice se lahko odločijo, da sprejmejo ukrepe, ki se uporabijo za vsa podjetja, na primer subvencije za plače in začasno ustavitev plačil davkov od dohodkov pravnih oseb in davkov na dodano vrednost ali socialnih prispevkov." 3759,en-sl,"Maintaining the flow of liquidity to the economy - the banking sector The banking sector has a key role to play in dealing with the effects of the COVID-19 outbreak, by maintaining the flow of credit to the economy.","Nadaljnje zagotavljanje likvidnosti gospodarstvu - bančni sektor Bančni sektor ima ključno vlogo pri spopadanju s posledicami izbruha virusa COVID-19, saj mora nadaljevati s kreditiranjem gospodarstva." 3760,en-sl,"In addition to its significant social impacts and human dimension, the Coronavirus outbreak is a major economic shock to the EU, calling for a decisive coordinated economic.","Poleg znatnega vpliva na družbo in človeške razsežnosti je izbruh zaradi koronavirusa tudi zadal hud udarec gospodarstvu EU, kar zahteva odločen usklajen gospodarski odziv." 3761,en-sl,"At the same time, they make sure that State aid is effective in reaching those companies in need and that harmful subsidy races are avoided, where Member States with deeper pockets can outspend neighbours to the detriment of cohesion within the EU.","Hkrati zagotavljajo, da je državna pomoč učinkovita in da doseže podjetja, ki jo potrebujejo, ter da se prepreči škodljivo tekmovanje za subvencije, pri katerem si bogatejše države članice lahko privoščijo večjo porabo kot njihove sosede, kar škodi koheziji EU." 3762,en-sl,the demand shock to the European and global economy caused by lower consumer demand and the negative impact of uncertainty on investment plans;,šok pri povpraševanju v evropskem in svetovnem gospodarstvu zaradi manjšega povpraševanja potrošnikov in negativnega učinka negotovosti na naložbene načrte ter 3763,en-sl,Restrictions on exports ignore integrated supply chains.,Omejitve izvoza ne upoštevajo povezanih dobavnih verig. 3764,en-sl,"In order to facilitate immediate relief to hard-hit SMEs, the EU budget will deploy its existing instruments in order to support them with liquidity, complementing measures taken at national level.","Za lažjo neposredno pomoč prizadetim MSP bo proračun EU uporabil obstoječe instrumente, da bi jih podprl z likvidnimi sredstvi, kar bo dopolnilo ukrepe, sprejete na nacionalni ravni." 3765,en-sl,"Support measures such as those urgently needed to i) contain and treat the pandemic, ii) ensure liquidity support to firms and sectors, and iii) protect jobs and incomes of affected workers, can be considered as one-off budgetary spending.","Podporni ukrepi, kakršni so nujno potrebni za i) zajezitev pandemije in zdravljenje; ii) zagotovitev likvidnostne podpore podjetjem in sektorjem; ter iii) zaščito delovnih mest in dohodkov prizadetih delavcev, se lahko štejejo za enkratno proračunsko porabo." 3766,en-sl,"The Commission, while continuing to work closely with the EIB Group and the European Bank for Reconstruction and Development, will call for the immediate actions to be taken by these institutions to prioritize sectors, products and instruments that would provide the most efficient and impactful support to the affected businesses, as well as request their close coordination with other partners to respond to the evolving events.","Komisija bo še naprej tesno sodelovala s skupino EIB in Evropsko banko za obnovo in razvoj ter ju pozvala k takojšnjim ukrepom, s katerimi naj prednostno razvrstita sektorje, produkte in instrumente, kar bo zagotovilo čim uspešnejšo in učinkovitejšo podporo prizadetim podjetjem, prosila pa ju bo tudi za tesno usklajevanje z drugimi partnerji pri odzivanju na spreminjajoče se razmere." 3767,en-sl,Ensuring necessary supplies spending and investments in containing and treating the pandemic.,"Zagotavljanje potrebnih sredstev in naložb za potrebščine, ki se bodo uporabile za obvladovanje in zdravljenje pandemije;" 3768,en-sl,"Moreover, temporary extensions of sick pay or changes to unemployment benefit arrangements can serve to support households' income.",Poleg tega se lahko za podporo dohodku gospodinjstev uporabljajo tudi začasno podaljšanje nadomestila za čas bolezni ali spremembe ureditev denarnih nadomestil za brezposelnost. 3769,en-sl,"In addition, as a further dedicated measure, EFSI will provide to the EIF another € 250 million to quickly roll-out support to SMEs in a concerted effort with EU National Promotional Banks and Institutions.",Poleg tega bo EFSI kot dodaten posebni ukrep EIF zagotovil še 250 milijonov EUR za hitro izvajanje podpore MSP skupaj z nacionalnimi spodbujevalnimi bankami in institucijami. 3770,en-sl,"Moreover, up to EUR 28 billion of as of yet unallocated structural funds from the existing national envelopes and including national contributions should be fully eligible for fighting the crisis thereby providing Member States with the needed sources of funding.","Poleg tega bi moralo biti za spopadanje s krizo upravičenih do 28 milijard EUR še nedodeljenih sredstev strukturnih skladov iz obstoječih nacionalnih proračunov, vključno z nacionalnimi prispevki, kar bi državam članicam zagotovilo potrebne vire financiranja." 3771,en-sl,"We have learned the lesson from previous years and will act, making use of all available tools.",Podprti z izkušnjami prejšnjih let bomo uporabili vsa razpoložljiva orodja. 3772,en-sl,Acting decisively now will help to maximise the impact of our actions and their effect later on.,Takojšnje odločno ukrepanje bo pripomoglo k doseganju optimalnega učinka naših ukrepov zdaj in v prihodnosti. 3773,en-sl,"Aid granted by Member States to banks under Article 107(2)(b) TFEU to compensate for direct damage suffered as a result of the COVID-19 outbreak (see further explanation above) does not have the objective to preserve or restore the viability, liquidity or solvency of an institution or entity.","Pomoč, ki so jo države članice odobrile bankam na podlagi člena 107(2)(b) PDEU za nadomestilo neposredne škode, ki so jo utrpele zaradi izbruha virusa COVID-19 (za podrobno razlago glej zgoraj), ni namenjena ohranitvi ali obnovitvi sposobnosti preživetja, likvidnosti ali solventnosti institucije ali subjekta." 3774,en-sl,The Commission is also putting forward a Commission Recommendation on the conformity assessment and market surveillance procedures within the context of the COVID-19.,Komisija predlaga tudi priporočilo Komisije o postopkih ugotavljanja skladnosti in tržnega nadzora v zvezi z virusom COVID-19. 3775,en-sl,"To further facilitate swift Member State action, the Commission stands ready to provide templates based on precedent decisions on below possibilities to grant aid to companies in line with existing EU State aid rules.","Da bi nadalje olajšala hitrejši odziv držav članic, je Komisija pripravljena zagotoviti predloge, ki temeljijo na prejšnjih odločitvah o spodaj navedenih možnostih za dodelitev nepovratnih sredstev podjetjem v skladu z obstoječimi pravili EU o državni pomoči." 3776,en-sl,"To temporarily support national short time working schemes which help cushion the impact of the shock, in combination with up-skilling and reskilling measures.","za začasno podporo nacionalnim ureditvam skrajšanega delovnega časa, ki pomagajo blažiti posledice šoka, v kombinaciji z ukrepi za izboljšanje znanj in spretnosti ter prekvalifikacijo." 3777,en-sl,"In order to help ease the impact of the outbreak, the Commission is proposing targeted legislation to temporarily alleviate airlines from their slot usage obligations under EU law.","Da bi pomagala ublažiti vpliv izbruha, Komisija predlaga ciljno usmerjeno zakonodajo, s katero bi bile letalske družbe začasno oproščene obveznosti uporabe letaliških slotov v skladu s pravom EU." 3778,en-sl,"In reaching this conclusion, the Commission has considered a series of indicators, including but not limited to the expected contraction of GDP, the stringent public measures imposed, including prohibition of events, school closures, circulation restrictions, the constraints on the public health system, as well as flight cancellations and travel restrictions imposed by other countries.","Pri sprejetju tega sklepa je Komisija upoštevala vrsto kazalnikov, med drugim pričakovano zmanjšanje BDP, uvedbo strogih javnih ukrepov, vključno s prepovedjo dogodkov, zaprtjem šol in omejitvijo gibanja, obremenitev sistema javnega zdravstva ter odpoved letov in omejitev potovanj, ki so jo uvedle druge države." 3779,en-sl,"COVID-19, commonly known as the Coronavirus, is a severe public health emergency for citizens, societies and economies.","Zaradi izbruha COVID-19, znanega kot koronavirus, so nastale hude izredne razmere na področju javnega zdravja, ki vplivajo na državljane, družbe in gospodarstva." 3780,en-sl,"This includes measures to compensate companies in sectors that have been particularly hard hit (e.g. transport, tourism and hospitality) and measures to compensate organisers of cancelled events for damages suffered due to the outbreak.","To vključuje ukrepe za nadomestila podjetjem v sektorjih, ki so posebej hudo prizadeti (npr. promet, turizem in gostinstvo), in ukrepe za nadomestilo škode, ki so jo zaradi izbruha COVID-19 utrpeli organizatorji odpovedanih dogodkov." 3781,en-sl,[1: See Annex 1.],[1: Glej Prilogo 1.] 3782,en-sl,The Commission has set up a dedicated mailbox and telephone number to assist Member States with any queries they have.,"Komisija je vzpostavila namenski poštni predal in telefonsko številko, prek katerih lahko države članice pridobijo dodatne informacije." 3783,en-sl,"The Commission will propose to the Council to apply the full flexibility existing within the EU fiscal framework, with a view to helping Member States to address the COVID-19 outbreak and deal with its fallout.","Komisija bo Svetu predlagala, da se v celoti uporabi prožnost, ki jo omogoča fiskalni okvir EU, da bi države članice lažje obvladale izbruh COVID-19 in njegove posledice." 3784,en-sl,The Commission's assessment for the use of Article 107(3)b for other Member States will take a similar approach of the impact of the COVID-19 outbreak on their respective economies.,Komisija bo pri oceni o upravičenosti uporabe člena 107(3)(b) za druge države članice na podoben način upoštevala učinek izbruha COVID-19 na njihova gospodarstva. 3785,en-sl,"Tax measures aimed at firms in affected regions and sectors (e.g. deferred payment of corporate taxes, social security contributions and VAT; advancement of government payments and arrears; tax rebates; direct financial support).","davčne ukrepe, namenjene podjetjem v prizadetih regijah ali sektorjih (npr. odloženo plačilo davka od dohodkov pravnih oseb, socialnih prispevkov in davka na dodano vrednost; predplačila vladnih plačil in zaostala plačila; davčne olajšave; neposredna finančna podpora);" 3786,en-sl,This Communication outlines the Commission's immediate response to mitigate the economic impact of COVID-19.,To sporočilo predstavlja takojšen odziv Komisije za ublažitev učinkov izbruha COVID-19 na gospodarstvo. 3787,en-sl,[2: See Annex 2.],[2: Glej Prilogo 2.] 3788,en-sl,"They fall outside the scope of State aid control and can be put in place by Member States immediately, without involvement of the Commission.",So izven področja nadzora državnih pomoči in države članice jih lahko uvedejo takoj in brez sodelovanja Komisije. 3789,en-sl,"These measures also fall outside the scope of State aid control and can be put in place by Member States immediately, without involvement of the Commission.",Tudi ti ukrepi so izven področja nadzora državnih pomoči in države članice jih lahko uvedejo takoj in brez sodelovanja Komisije. 3790,en-sl,"Lending will, within the limits of applicable legislation, be refocused to working capital loans with a maturity of 12 months or more.",Glavni poudarek pri kreditiranju bo v mejah veljavne zakonodaje na posojilih za obratna sredstva z zapadlostjo najmanj 12 mesecev. 3791,en-sl,SMEs in the sector are particularly affected by this general decrease of tourism and business travel.,Ta splošni upad turističnih in poslovnih potovanj je prizadel zlasti MSP v tem sektorju. 3792,en-sl,"Fourth, Article 107(2)(b) TFEU enables Member States, subject to Commission approval, to compensate companies for the damage suffered in exceptional circumstances, such as those caused by the COVID-19 outbreak.","Četrtič, člen 107(2)(b) PDEU državam članicam omogoča, da - pod pogojem, da pridobijo dovoljenje Komisije - podjetjem nadomestijo škodo, ki jo utrpijo zaradi izjemnih okoliščin, na primer okoliščin zaradi izbruha COVID-19." 3793,en-sl,This would allow to take into account country-specific situations in case of negative growth or large drops in activity.,"To bi omogočilo, da se v primeru negativne rasti ali velikega upada dejavnosti upoštevajo razmere, ki so specifične za posamezno državo." 3794,en-sl,"Additionally, credit holidays - allowing for delayed repayments of loans - will be implemented for affected companies under the same instruments, alleviating the strain on their finances.","Poleg tega bodo za prizadeta podjetja v okviru istih instrumentov uvedene „posojilne počitnice"", ki bodo omogočale odplačilo posojil z zamikom, to pa bo zmanjšalo pritisk na njihove finance." 3795,en-sl,"Third, State aid rules based on Article 107(3)(c) TFEU enable Member States, subject to Commission approval, to meet acute liquidity needs and support companies facing bankruptcy due to the COVID-19 outbreak.","Tretjič, pravila o državni pomoči, ki temeljijo na členu 107(3)(c) PDEU, državam članicam omogočajo, da - če pridobijo dovoljenje Komisije - zadostijo pereče likvidnostne potrebe in podprejo podjetja, ki jim zaradi izbruha COVID-19 grozi stečaj." 3796,en-sl,The situation is still deteriorating on a daily basis.,Razmere se neprenehoma spreminjajo. 3797,en-sl,Counterbalancing the socio-economic effects of the COVID-19 outbreak requires bold actions taken timely and in a coordinated way by all EU decision makers.,"Da bi nevtralizirali socialno-ekonomske učinke izbruha COVID-19, moramo vsi odločevalci EU sprejeti odločne ukrepe, ki pa morajo biti pravočasni in usklajeni." 3798,en-sl,The promotion of teleworking could also dampen the impact.,Posledice lahko ublaži tudi spodbujanje dela na daljavo. 3799,en-sl,"As part of our coordinated and bold response, national measures beyond what is announced in the Communication will be available, acting in common and making the most of the EU toolbox in a spirit of solidarity.","Poleg ukrepov, ki jih je napovedala Komisija, bodo v okviru našega usklajenega in odločnega odziva na voljo še nadaljnji nacionalni ukrepi, v duhu solidarnosti pa bomo ukrepali skupaj in skušali kar najbolje izkoristiti razpoložljive instrumente EU." 3800,en-sl,"When an unusual event outside the control of a government has a major impact on a Member State's fiscal position, the Stability and Growth Pact envisages that Member States can be allowed to temporarily depart from required fiscal adjustments As a result, this clause can also accommodate exceptional spending to contain the COVID-19 outbreak.","Pakt za stabilnost in rast v primeru, da ima neobičajen dogodek, na katerega vlada ne more vplivati, večji učinek na fiskalni položaj države članice, predvideva, da se državi članici lahko dovoli, da začasno odstopi od zahtevanih fiskalnih prilagoditev." 3801,en-sl,Transport,Promet 3802,en-sl,The international and European aviation industry has already been severely hit by the outbreak.,Izbruh je že hudo prizadel mednarodno in evropsko letalsko industrijo Položaj se še vedno iz dneva v dan slabša. 3803,en-sl,A further deterioration of the economic outlook cannot be excluded.,"Zavedati se moramo, da se te spreminjajo iz dneva v dan. Ni mogoče izključiti nadaljnjega poslabšanja gospodarskih obetov." 3804,en-sl,The COVID-19 outbreak is also having a major impact on our transport systems.,Izbruh COVID-19 močno vpliva tudi na naše prometne sisteme Evropske dobavne verige so tesno povezane. 3805,en-sl,Other related sectors such as food and beverage services as well as education and cultural activities are also coming under increasing pressure by the COVID-19 outbreak and the efforts to contain its spread.,"Zaradi izbruha virusa COVID-19 in prizadevanj za omejitev njegovega širjenja je vse večji tudi pritisk na druge sektorje, kot so strežba jedi in pijač ter izobraževalne in kulturne dejavnosti." 3806,en-sl,They create bottlenecks to production of essential supplies by locking inputs in specific Member States.,"S tem, da v določenih državah članicah zadržujejo surovine, ustvarjajo ozka grla za proizvodnjo osnovnih potrebščin." 3807,en-sl,"The Commission will work closely together with the European Parliament, the Council, the European Investment Bank (EIB) and the Member States to implement these measures swiftly and stands ready to take all further initiatives as necessary.","Čeprav opisani ukrepi, napovedani danes, obravnavajo najnujnejše izzive, se moramo zavedati, da se razmere spreminjajo vsak dan. Komisija bo tesno sodelovala z Evropskim parlamentom, Svetom, Evropsko investicijsko banko (EIB) in državami članicami za hitro izvajanje teh ukrepov in je pripravljena sprejeti vse nadaljnje pobude, ki bi bile potrebne." 3808,en-sl,"In paragraph 2, points (a) and (b) of the first subparagraph are replaced by the following:",v odstavku 2 se točki (a) in (b) prvega pododstavka nadomestita z naslednjim: 3809,en-sl,"""(a) EUR 450 702 108 in 2020;","„(a) 450 702 108 EUR v letu 2020," 3810,en-sl,This proposed mobilisation decision will amend Decision (EU) 2020/265 of 27 November 2019.,Ta predlagani sklep o uporabi sredstev bo spremenil Sklep (EU) 2020/265 z dne 27. novembra 2019. 3811,en-sl,"In order to ensure coherence with that amendment of the 2020 budget, this Decision should enter into force on the day of its publication.",Za zagotovitev skladnosti z navedeno spremembo proračuna za leto 2020 bi moral ta sklep začeti veljati na dan objave - 3812,en-sl,"(b) EUR 342 205 134 in 2021;""","(b) 342 205 134 EUR v letu 2021,""." 3813,en-sl,(5) Decision (EU) 2020/265 should therefore be amended accordingly.,(5) Sklep (EU) 2020/265 bi bilo zato treba ustrezno spremeniti. 3814,en-sl,"In Decision (EU) 2020/265, Article 1 is modified as follows:",V Sklepu (EU) 2020/265 se člen 1 spremeni: 3815,en-sl,(6) This mobilisation of the Flexibility Instrument should be adopted simultaneously with the amendment of the 2020 budget as the mobilisation of the Flexibility Instrument allows financing of some actions over and above a ceiling in the Multiannual Financial Framework.,"(6) Ta uporaba instrumenta prilagodljivosti bi se morala sprejeti hkrati s spremembo proračuna za leto 2020, saj uporaba instrumenta prilagodljivosti omogoča financiranje nekaterih ukrepov nad zgornjo mejo v večletnem finančnem okviru." 3816,en-sl,"(4) The draft amending budget No 1/2020 includes an increase of the commitment appropriations for heading 3 by EUR 423,3 million.","(4) Predlog spremembe proračuna št. 1/2020 vključuje povečanje odobritev za prevzem obveznosti za razdelek 3 za 423,3 milijona EUR." 3817,en-sl,"The adjusted mobilisation of the Flexibility Instrument will amount to EUR 851,4 million (from EUR 778,1 million) for heading 3.","Prilagojena uporaba instrumenta prilagodljivosti bo znašala 851,4 milijona EUR (namesto 778,1 milijona EUR) za razdelek 3." 3818,en-sl,"Total 851,4","Skupaj 851,4" 3819,en-sl,"Of those, EUR 350,0 million for additional expenditure to cope with migration pressures in Greece are covered by the use of the Global Margin for Commitments laid down in Article 14 of Council Regulation (EU, Euratom) No 1311/2013.","Od teh je 350 milijonov EUR dodatnih odhodkov za obvladovanje migracijskih pritiskov v Grčiji pokritih z uporabo skupne razlike v okviru obveznosti iz člena 14 Uredbe Sveta (EU, Euratom) št. 1311/2013." 3820,en-sl,"[5: Council Regulation (EU, Euratom) No 1311/2013 of 2 December 2013 laying down the multiannual financial framework for the years 2014-2020 (OJ L 347, 20.12.2013, p.","[5: Uredba Sveta (EU, Euratom) št. 1311/2013 z dne 2. decembra 2013 o večletnem finančnem okviru za obdobje 2014-2020 (UL L 347, 20.12.2013, str." 3821,en-sl,"Therefore, the present proposal accompanies DAB No 1/2020 in order to increase accordingly the amounts mobilised from the Flexibility Instrument and to extend the purpose of the mobilisation.","Zato je ta predlog priložen PSP št. 1/2020, da se ustrezno povečajo zneski sredstev, sproščenih iz instrumenta prilagodljivosti, in podaljša namen njihove uporabe." 3822,en-sl,"In Paragraph 1, in the first subparagraph, ""EUR 778 074 489"" is replaced by ""EUR 851 374 489"" and the second subparagraph is replaced by the following: ""The amounts referred to in the first subparagraph shall be used to finance measures to address the ongoing challenges of migration, refugee inflows and security threats as well as the current sanitary crisis in the European Union resulting from the COVID-19 outbreak and increased needs of the European Public Prosecutor's Office.""","v prvem pododstavku odstavka 1 se besedilo „778 074 489 EUR"" nadomesti z „851 374 489 EUR"", drugi pododstavek pa se nadomesti z naslednjim: „Zneski iz prvega pododstavka se uporabljajo za financiranje ukrepov za reševanje trenutnih izzivov migracij, pritokov beguncev in varnostnih groženj ter trenutne zdravstvene krize v Evropski uniji, ki je posledica izbruha COVID-19, in povečanje potreb Evropskega javnega tožilstva." 3823,en-sl,"The European Parliament and the Council decided on 27 November 2019 to mobilise the Flexibility instrument for an amount of EUR 778,1 million for heading 3 Security and Cititzenship as proposed by the Commission.","Evropski parlament in Svet sta 27. novembra 2019 sklenila uporabiti instrument prilagodljivosti v znesku 778,1 milijona EUR za razdelek 3 Varnost in državljanstvo, kot je predlagala Komisija." 3824,en-sl,"The remaining amount of EUR 73,3 million is not covered by the scope of the Global Margen for Commitments and therefore requires additional mobilisation of the Flexibility Instrument for 2020.","Preostali znesek v višini 73,3 milijona EUR ni zajet s skupno razliko v okviru obveznosti in zato zahteva dodatno uporabo instrumenta prilagodljivosti za leto 2020." 3825,en-sl,"The Commission submits today draft amending budget (DAB) No 1/2020 that includes, amongst others, an overall increase of the level of commitment appropriations for heading 3 of EUR 423,3 million to meet the needs resulting from the increased migration pressure in Greece, to finance immediate measures required in the context of the COVID-19 outbreak and to cover an increase of the budget for the European Public Prosecutor's Office (EPPO).","Komisija danes predstavlja predlog spremembe proračuna (PSP) št. 1/2020, ki med drugim vključuje skupno povečanje ravni odobritev za prevzem obveznosti za razdelek 3 v višini 423,3 milijona EUR za zadovoljitev potreb, ki izhajajo iz povečanega migracijskega pritiska v Grčiji, za financiranje takojšnjih ukrepov, potrebnih v zvezi z izbruhom COVID-19, in za kritje povečanja proračuna za Evropsko javno tožilstvo (EJT)." 3826,en-sl,"The remaining part of the increase, not falling under the scope of the GMC (EUR 73,3 million), requires an additional mobilisation of the Flexibility Instrument.","Za preostali del povečanja, ki ni zajet s skupno razliko v okviru obveznosti (73,3 milijona EUR), je potrebna dodatna uporaba instrumenta prilagodljivosti." 3827,en-sl,"As allowed by Article 14 of the Council Regulation (EU, Euratom ) No 1311/2013 of 2 December 2013 laying down the multiannual financial framework for the years 2014-2020, this DAB proposes to use the Global Margin for Commitment (GMC) remaining available from 2018 for the increase linked to migration (EUR 350 million).","Kot je dovoljeno v členu 14 Uredbe Sveta (EU, Euratom) št. 1311/2013 z dne 2. decembra 2013 o večletnem finančnem okviru za obdobje 2014-2020, se v tem predlogu spremembe proračuna predlaga, da se skupna razlika v okviru obveznosti, ki je ostala na voljo iz leta 2018, uporabi za povečanje v zvezi z migracijami (350 milijonov EUR)." 3828,en-sl,"(3) On 27 November 2019 the European Parliament and the Council adopted Decision (EU) 2020/265 mobilising the Flexibility Instrument to provide the amount of EUR 778 074 489 in commitment appropriations in heading 3 (Security and citizenship) for the financial year 2020 to finance measures in the field of migration, refugees and security.","(3) Evropski parlament in Svet sta 27. novembra 2019 sprejela Sklep (EU) 2020/265 o uporabi instrumenta prilagodljivosti za zagotovitev zneska v višini 778 074 489 EUR v odobritvah za prevzem obveznosti v razdelku 3 (Varnost in državljanstvo) za proračunsko leto 2020 za financiranje ukrepov na področju migracij, beguncev in varnosti." 3829,en-sl,"amending Decision (EU) 2020/265 as regards adjustments to the amounts mobilised from the Flexibility Instrument for 2020 to be used for migration, refugee inflows and security threats, for immediate measures in the context of the COVID-19 outbreak and for reinforcement of the European Public Prosecutor's Office","o spremembi Sklepa (EU) 2020/265 glede prilagoditev zneskov sredstev, sproščenih iz instrumenta prilagodljivosti v letu 2020 za obvladovanje migracij, pritoka beguncev in varnostnih groženj, za takojšnje ukrepe v zvezi z izbruhom COVID-19 in povečanje sredstev Evropskega javnega tožilstva" 3830,en-sl,"[3: OJ L 58, 27.2.2020, p.","[3: UL L 58, 27.2.2020, str." 3831,en-sl,"[6: Decision (EU) 2020/265 of the European Parliament and of the Council of 27 November 2019 on the mobilisation of the Flexibility Instrument to finance immediate budgetary measures to address the ongoing challenges of migration, refugee inflows and security threats (OJ L 058 27.02.2020, p. 51)]","[6: Sklep (EU) 2020/265 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 27. novembra 2019 o uporabi instrumenta prilagodljivosti za financiranje takojšnjih proračunskih ukrepov za obvladovanje trenutnih izzivov migracij, pritokov beguncev in varnostnih groženj (UL L 58, 27.2.2020, str." 3832,en-sl,"[4: OJ C 373, 20.12.2013, p.","[4: UL C 373, 20.12.2013, str." 3833,en-sl,"[2: OJ L 347, 20.12.2013, p.","[2: UL L 347, 20.12.2013, str." 3834,en-sl,"[1: COM(2020) 145, 27.3.2020.]",[1: COM(2020) 145 z dne 27. marca 2020.] 3835,en-sl,"[7: COM(2020) 145, 27.3.2020.]",[7: COM(2020) 145 z dne 27. marca 2020.] 3836,en-sl,A number of points should be noted:,Treba je opozoriti na nekatere točke: 3837,en-sl,The study is not a formal evaluation.,Ta študija ni uradno vrednotenje. 3838,en-sl,Some do not mention safety and quality at all.,Nekatere sploh ne omenijo varnosti in kakovosti. 3839,en-sl,This could deliver tangible benefits to health systems across the EU.,Ta bi lahko zagotovil oprijemljive koristi za zdravstvene sisteme po vsej EU. 3840,en-sl,The Commission has therefore not yet used the delegated power.,Zato Komisija še ni uporabila pooblastila. 3841,en-sl,The analysis was carried out between 6 October 2014 and 6 November 2014.,Analiza se je izvedla med 6. oktobrom 2014 in 6. novembrom 2014. 3842,en-sl,Member States have asked the Commission to propose measures to ensure long-term sustainability.​[16]​,"Države članice so prosile Komisijo, naj predlaga ukrepe za zagotavljanje dolgoročne trajnosti​[16]​." 3843,en-sl,4.2 European Reference Networks,4.2 Evropske referenčne mreže 3844,en-sl,"To realise this potential, ongoing support and commitment from all sides will be needed.",Za uresničitev tega potenciala bo potrebna stalna podpora in zavezanost vseh strani. 3845,en-sl,The conclusion of this meeting (and of the support study carried out) was that no exclusion was needed at that time.,"Sklep tega srečanja (in izvedene podporne študije) je bil, da takrat ni bila potrebna nobena izključitev." 3846,en-sl,Methodology,Metodologija 3847,en-sl,"However, in practice, prior authorisation systems are based almost entirely on Article 8(2)(a), on which this report will therefore focus.","V praksi pa sistemi predhodne odobritve skoraj v celoti temeljijo na členu 8(2)(a), na katerega se bo torej osredotočilo to poročilo." 3848,en-sl,Limitations,Omejitve 3849,en-sl,It entered into force on 27 May 2014.,Veljati je začel 27. maja 2014. 3850,en-sl,A questionnaire was sent to all Member States in January 2015.,Januarja 2015 je bil državam članicam poslan vprašalnik. 3851,en-sl,"That report set out in detail the data which would be needed to assess whether this had, in fact, happened.","V navedenem poročilu so bili podrobno opisani podatki, ki bi bili potrebni za oceno, ali se je to dejansko zgodilo." 3852,en-sl,Data from Member States on the operation of the Directive,Podatki od držav članic o izvajanju Direktive 3853,en-sl,There are a number of reasons why this may be the case.,Vzrokov za to je lahko več. 3854,en-sl,"Such arrangements would need to facilitate joint work, and consequently enable Member States and other stakeholders to benefit fully from it.","Take ureditve bi morale lajšati skupno delo in posledično omogočiti državam članicam in drugim deležnikom, da jo v celoti izkoristijo." 3855,en-sl,"^6 The UK has no National Contact Point covering the whole UK, so it was necessary to examine the separate contact points.","^6 Združeno kraljestvo nima nacionalne kontaktne točke, ki bi krila celotno Združeno kraljestvo, zato je bilo treba proučiti ločene kontaktne točke." 3856,en-sl,These infringements relate only to the completeness of transposition measures.,Te kršitve so povezane zgolj s celovitostjo ukrepov za prenos. 3857,en-sl,This evaluation is likely to mean that it is desirable to adjust the content of the current Delegated Act in the future.,"Ocenjevanje verjetno pomeni, da je zaželeno, da se v prihodnje prilagodi vsebina sedanjega delegiranega akta." 3858,en-sl,- Patient organisation,- Organizacija pacientov 3859,en-sl,"This subject of which information patients need, and how it should be provided, is likely to be on the agenda for some time to come.","Vprašanje, katere informacije potrebujejo pacienti in kako jih je treba zagotoviti, pa bo verjetno še nekaj časa na dnevnem redu." 3860,en-sl,Use of prior authorisation (number of Member States),Uporaba predhodne odobritve (število držav članic) 3861,en-sl,It is currently working on guidelines on effective methods for enabling the use of medical information for public health and research.,"Trenutno pripravlja smernice za učinkovite metode, s katerimi se bo omogočila uporaba zdravstvenih informacij za javno zdravje in raziskave." 3862,en-sl,"This list includes, among other elements and with limited exceptions, the ""common name"" of the product (which, in practice, means the International Non-proprietary Name for a large majority of products).","Ta seznam zajema, med drugimi elementi in z omejenimi izjemami, „skupno ime"" proizvoda (kar v praksi pomeni mednarodno nelastniško ime za veliko večino proizvodov)." 3863,en-sl,A note on the evaluative study is attached in Annex B of this report.,Opomba v zvezi z evalvacijsko študijo je v Prilogi B k temu poročilu. 3864,en-sl,"Secondly, as also indicated by the Eurobarometer, the number of citizens who are aware of their general rights to reimbursement is extremely low.","Drugič, kar je prav tako razvidno iz raziskave Eurobarometra, število državljanov, ki se zavedajo svojih splošnih pravic do povračila stroškov, je izjemno nizko." 3865,en-sl,The next stage for the Commission is to assess whether Member States have transposed the Directive correctly.,"Komisija bo v naslednji fazi ocenila, ali so države članice Direktivo prenesle pravilno." 3866,en-sl,"Those will need to be addressed in future exercises, as they affect the comparability of the data.","Te bo treba obravnavati pri prihodnjih zbiranjih podatkov, saj vplivajo na primerljivost podatkov." 3867,en-sl,Geographical areas which might benefit from such collaboration also need to be identified.,"Treba je opredeliti tudi geografska območja, ki bi jim tako sodelovanje lahko koristilo." 3868,en-sl,"The delegated powers shall be automatically extended for periods of an identical duration, unless the European Parliament or the Council revokes them in accordance with Article 18.","Prenos pooblastila se samodejno podaljša za enako obdobje, razen če Evropski parlament ali Svet pooblastilo prekliče v skladu s členom 18." 3869,en-sl,Some Member States - particularly those with insurance-based systems - have experienced difficulties in collecting information from the component parts of their system.,"Nekatere države članice, zlasti tiste s sistemi, ki temeljijo na zavarovanju, so imele težave pri zbiranju informacij od sestavnih delov njihovega sistema." 3870,en-sl,This requirement will therefore need to be analysed under the conditions of Article 7(7).,To zahtevo bo torej treba proučiti glede na pogoje iz člena 7(7). 3871,en-sl,"It is also worth noting that some of the demand that does exist may be catered for under local bilateral arrangements, which exist in some Member States.","Treba je tudi omeniti, da se za določeno obstoječe povpraševanje morda uporabljajo lokalni dvostranski dogovori, ki obstajajo v nekaterih državah članicah." 3872,en-sl,The chapter of the Directive on cooperation between health systems has created a new framework for Member States' cooperation.,Poglavje Direktive o sodelovanju med zdravstvenimi sistemi je oblikovalo nov okvir za sodelovanje držav članic. 3873,en-sl,2.2 Reimbursement and administration,2.2 Povračilo stroškov in administracija 3874,en-sl,It has contributed to a number of important discussions going on in many Member States regarding healthcare reform.,Prispevala je k več pomembnim razpravam v zvezi z reformo zdravstvenega varstva v mnogih državah članicah. 3875,en-sl,"As things stand, that data is unavailable and the Commission is, therefore, unable to make any further analysis at this time.",Trenutno podatki niso na voljo in Komisija torej za zdaj ne more tega nadalje proučiti. 3876,en-sl,"This is not surprising, given EU citizens' seemingly low awareness of their rights and the existence of the NCPs.",To ni presenetljivo glede na navidezno nizko ozaveščenost državljanov EU o njihovih pravicah in obstoju nacionalnih kontaktnih točk. 3877,en-sl,^18 Reimbursement practices may vary considerably from Member State to Member State.,^18 Prakse povračila stroškov se lahko med državami članicami zelo razlikujejo. 3878,en-sl,Information requests received by National Contact Points,"Zahtevki za informacije, ki so jih prejele nacionalne kontaktne točke" 3879,en-sl,The next step is to identify those EU activities and best practices which will help implement real cross-border collaboration which delivers added value.,"Naslednji korak je, da se opredelijo tiste dejavnosti in dobre prakse EU, ki bodo pomagale izvajati dejansko čezmejno sodelovanje, ki zagotavlja dodano vrednost." 3880,en-sl,Chapter 3: National Contact Points and Information to patients,Poglavje 3: Nacionalne kontaktne točke in informacije za paciente 3881,en-sl,The majority of these measures were addressed in Implementing Directive 2012/52/EU​[8]​.,Večina teh ukrepov je bilo obravnavanih v Izvedbeni direktivi 2012/52/EU​[8]​. 3882,en-sl,It requires the Commission to prepare a report in respect of the delegated powers not later than six months before the end of the five-year period.,"Določa, da mora Komisija pripraviti poročilo o pooblastilu najpozneje šest mesecev pred koncem petletnega obdobja." 3883,en-sl,A recent Eurobarometer survey​[7]​ indicated that fewer than two out of ten citizens feel that they are informed about their cross-border healthcare rights:,"Nedavna raziskava Eurobarometra​[7]​ je pokazala, da manj kot dva od desetih državljanov menita, da sta obveščena o svojih pravicah glede čezmejnega zdravstvenega varstva." 3884,en-sl,"Complaints, infringements and transposition measures were not part of its remit.","Ukrepi za pritožbe, kršitve in prenos niso sodili v njeno področje uporabe." 3885,en-sl,"These ‘focus countries' are a representative sample, based on a host of criteria detailed in the report.","Te „države v žarišču"" so reprezentativni vzorec, ki temelji na več merilih, podrobno opisanih v poročilu." 3886,en-sl,"However, the impact of the Directive should be considered more widely than simply cross-border healthcare.",Vpliv Direktive pa je treba obravnavati širše kot pa zgolj v okviru čezmejnega zdravstvenega varstva. 3887,en-sl,"PA for everything, with exception of one specialist consultation per year per patient 1","Predhodna odobritev za vse, z izjemo enega specialističnega posveta na leto na pacienta 1" 3888,en-sl,^3 Regulations (EC) No 883/2004 and No 987/2009 on the coordination of social security systems.,^3 Uredbi (ES) št. 883/2004 in št. 987/2009 o koordinaciji sistemov socialne varnosti. 3889,en-sl,"Its overall objective is to report on implementation to date on the basis of the sources at hand and to identify gaps and potential for improvement, as called for by Article 20(1) of the Directive.","Njen splošni cilj je poročati o dosedanjem izvajanju na podlagi razpoložljivih virov ter opredeliti pomanjkljivosti in možnosti za izboljšave, kot to določa člen 20(1) Direktive." 3890,en-sl,"The data is not, therefore, easily comparable between Member States: examples in this Annex are given by way of illustration only.",Podatki torej niso zlahka primerljivi med državami članicami: primeri v tej prilogi služijo samo za ponazoritev. 3891,en-sl,"Regarding Article 12(5), the Commission worked closely with the Member States on the content of the delegated act before adopting it on 10 March 2014 (see reference under 4.2, above).","V zvezi s členom 12(5) je Komisija tesno sodelovala z državami članicami o vsebini delegiranega akta, preden ga je 10. marca 2014 sprejela (glej referenco pod točko 4.2)." 3892,en-sl,"In March 2014 the legal framework for the establishment and evaluation of Networks (delegated​[9]​ and implementing decisions​[10]​) was adopted, with unanimous support of the Member States.",Marca 2014 je bil sprejet pravni okvir za ustanavljanje in vrednotenje mrež (delegirani​[9]​ in izvedbeni sklep​[10]​) s soglasno podporo držav članic. 3893,en-sl,The eHealth Network aims to support cooperation between national authorities.,Cilj mreže e-zdravja je podpirati sodelovanje med nacionalnimi organi. 3894,en-sl,"Given the recent adoption of the Directive and the scarcity of readily available data on patient mobility, a formal evaluation of the Directive would have been premature.",Glede na nedavno sprejetje Direktive in pomanjkanje razpoložljivih podatkov o mobilnosti pacientov bi bilo uradno vrednotenje Direktive prezgodnje. 3895,en-sl,This Directive established a list of common elements to be included in cross-border prescriptions.,"V tej direktivi je opredeljen seznam skupnih elementov, ki jih je treba vključiti v čezmejne recepte." 3896,en-sl,"It meets twice a year, and is supported on scientific and technical issues by a joint action under the Health Programme, called EUnetHTA.","Srečuje se dvakrat letno, na področju znanstvenih in tehničnih vprašanj pa je podprta s skupnim ukrepom v okviru programa za zdravje, ki se imenuje EUnetHTA." 3897,en-sl,"As outlined in recital 43 of the Directive, the criteria attached to the grant of prior authorisation have to be duly justified.","Kot je opisano v uvodni izjavi 43 Direktive, morajo biti merila, povezana s predhodno odobritvijo, ustrezno utemeljena." 3898,en-sl,The Directive requires Member States to provide information on their quality and safety systems.,"Direktiva določa, da morajo države članice zagotoviti informacije o svojih sistemih kakovosti in varnosti." 3899,en-sl,It is questionable whether this is in line with the principle of free movement of patients and with the criteria set out in Articles 7(9) and 7(11).,"Vprašljivo je, ali je to v skladu z načelom prostega pretoka pacientov in z merili, ki so opredeljena v členu 7(9) in (11)." 3900,en-sl,"An evaluative study does, however, deliver a meaningful, albeit qualitative contribution to the baseline assessment and to future evaluation efforts, in line with the ‘evaluate first' principle.","Kljub temu pa evalvacijska študija zagotavlja pomemben, čeprav kakovosten prispevek k osnovni oceni in prihodnjim prizadevanjem za vrednotenje v skladu z načelom „najprej ovrednoti""." 3901,en-sl,"Although exclusions from the principle of mutual recognition of prescriptions are not currently needed, such a need may arise in the future, and would need to be dealt with swiftly via a delegated act in order to safeguard public health.","Čeprav izključitve iz načela vzajemnega priznavanja receptov niso trenutno potrebne, se lahko to zgodi v prihodnosti, takrat pa bi se morale obravnavati hitro z delegiranim aktom, da se zavaruje javno zdravje." 3902,en-sl,Some 50 % of stakeholders contacted agreed to be interviewed over the four-week period.,"Približno 50 % deležnikov, s katerimi se je navezal stik, se je strinjalo z razgovorom v štiritedenskem obdobju." 3903,en-sl,"France, Luxembourg, and possibly Finland and Denmark appear to be exceptions to this general observation.","Videti je, da so Francija, Luksemburg ter morda Finska in Danska izjema od te splošne ugotovitve." 3904,en-sl,The evaluative study on the Cross-border Healthcare Directive,Evalvacijska študija o direktivi o čezmejnem zdravstvenem varstvu 3905,en-sl,"For example, if a Member State decides to reimburse someone under the Regulations on the grounds that this is more beneficial to the patient, then the procedure for establishing the reimbursement amount can take several months.","Če se na primer država članica odloči, da bo nekomu povrnila stroške v okviru uredb, ker je to bolj koristno za pacienta, lahko postopek za ugotavljanje zneska za povračilo stroškov traja več mesecev." 3906,en-sl,"They stressed the desirability of facilitating ‘comparability and reliability of information provided to patients on quality and safety, across institutions and across Member States'.","Poudarile so, da je zaželeno olajševanje „primerljivosti in zanesljivosti informacij o kakovosti in varnosti, ki se zagotovijo pacientom v vseh institucijah in državah članicah""." 3907,en-sl,Chapter 5: Conclusions,Poglavje 5: Sklepne ugotovitve 3908,en-sl,4.5 Cross-border collaboration,4.5 Čezmejno sodelovanje 3909,en-sl,"Via a series of conferences organised on behalf of the Commission by the European Patients' Forum, patient organisations have reported their concern that patients are faced with ‘a labyrinth of confusing, sometimes insufficient and sometimes too detailed information' with regard to cross-border healthcare.","V sklopu več konferenc, ki jih je v imenu Komisije organiziral Evropski forum pacientov, so organizacije pacientov izrazile svojo skrb, da se pacienti soočajo z „labirintom nejasnih in včasih pomanjkljivih ali preveč podrobnih informacij"" v zvezi s čezmejnim zdravstvenim varstvom." 3910,en-sl,"Firstly, a number of Member States were late implementing the Directive, which will impact on the numbers able to use it during 2014.","Prvič, nekatere države članice so začele pozno izvajati Direktivo, kar bo vplivalo na številke, ki so se lahko uporabile za leto 2014." 3911,en-sl,"Article 20(1) of the Directive requires the Commission to ‘draw up a report on the operation of this Directive and submit it to the European Parliament and to the Council' by 25 October 2015, and every three years thereafter.","Člen 20(1) Direktive določa, da Komisija „pripravi poročilo o izvajanju te direktive ter ga predloži Evropskemu parlamentu in Svetu"" do 25. oktobra 2015, nato pa vsaka tri leta." 3912,en-sl,"Even where citizens are aware of their rights, there are a number of Member States where it is difficult for patients to find out more about how to use these rights in practice.","Tudi ko se državljani zavedajo svojih pravic, pacienti v več državah članicah težko izvejo več o tem, kako te pravice uveljaviti v praksi." 3913,en-sl,A total of 109 223 such requests were recorded in 2014.,Leta 2014 je bilo skupno zabeleženih 109 223 takih zahtevkov. 3914,en-sl,"^16 Council conclusions on ‘innovation for the benefit of patients' Employment, Social policy, Health and Consumer affairs Council meeting Brussels, 1 December 2014","^16 Sklepi Sveta o inovacijah v korist pacientov, seja Sveta za zaposlovanje, socialno politiko, zdravje in varstvo potrošnikov, 1. decembra 2014" 3915,en-sl,"Successful cross-border collaboration requires significant buy-in from local-level actors, with the support of national authorities.",Uspešno čezmejno sodelovanje zahteva precejšnjo podporo lokalnih akterjev in podporo nacionalnih organov. 3916,en-sl,This seems to be due to low numbers of claims rather than large numbers of refusals: the available data suggests that roughly 85 % of reimbursement claims are granted.,"Vzrok za to je verjetno nizko število zahtevkov, ne pa visoko število zavrnitev: iz razpoložljivih podatkov je razvidno, da je odobrenih približno 85 % zahtevkov za povračilo stroškov." 3917,en-sl,"Similarly, the pressures faced by health services are leading to increased interest in making better use of resources via cross-border collaboration.","In podobno se zaradi pritiskov, s katerimi se srečujejo zdravstvene storitve, krepi zanimanje za boljšo uporabo virov na podlagi čezmejnega sodelovanja." 3918,en-sl,These much larger figures are probably due to website visits being recorded as information requests in these three Member States.,"Vzrok za te veliko večje številke je verjetno to, da so bili v teh treh državah članicah obiski spletišča zabeleženi kot zahtevki za informacije." 3919,en-sl,"According to the principle of mutual recognition of qualifications, however, Member States should recognise decisions about clinical need and appropriateness provided by an equivalent professional in another Member State.","V skladu z načelom vzajemnega priznavanja kvalifikacij pa bi morale države članice priznavati odločitve o klinični potrebi in ustreznosti, ki jih sprejme enakovredni strokovnjak v drugi državi članici." 3920,en-sl,Chapter 4: Cross-border cooperation,Poglavje 4: Čezmejno sodelovanje 3921,en-sl,Germany did provide a data return but was unable to provide data on the use of prior authorisation.,"Nemčija je sicer zagotovila podatke, ni pa mogla zagotoviti podatkov o uporabi predhodne odobritve." 3922,en-sl,"For the future, the HTA Network will continue its strategic role, but strong and efficient scientific cooperation will be essential.","Mreža za ocenjevanje zdravstvene tehnologije bo v prihodnje še naprej izvajala svojo strateško vlogo, bistvenega pomena pa bo močno in učinkovito znanstveno sodelovanje." 3923,en-sl,This study considers the effects of Directive 2011/24/EU.,V tej študiji so obravnavani učinki Direktive 2011/24/EU. 3924,en-sl,"The report under Article 20(3) of Directive 2011/24/EU which the Commission adopted in early 2014,​[5]​ noted that the coming into operation of the Directive could affect the use of the Social Security Regulations.","V poročilu v skladu s členom 20(3) Direktive 2011/24/EU, ki ga je Komisija sprejela na začetku leta 2014​[5]​, je bilo navedeno, da bi začetek izvajanja Direktive lahko vplival na uporabo uredb o socialni varnosti." 3925,en-sl,Some Member States have different National Contact Points (NCPs) for ‘incoming' and ‘outgoing' patients.,"Nekatere države članice imajo različne nacionalne kontaktne točke za „prihajajoče"" in „odhajajoče"" paciente." 3926,en-sl,Member States transposed Directive 2011/24/EU at different times and in many cases the data provided only cover part of 2014.,Države članice so prenesle Direktivo 2011/24/EU na različne datume in v mnogih primerih se zagotovljeni podatki nanašajo samo na del leta 2014. 3927,en-sl,The application of the Directive to ‘telemedicine' (i.e. health services provided remotely) has led to a certain lack of clarity.,"Uporaba Direktive na področju „telemedicine"" (tj. zdravstvene storitve, ki se zagotavljajo na daljavo) je povzročila določene nejasnosti." 3928,en-sl,These findings are in line with the data reported by Member States on information requests (contained in Annex A),"Te ugotovitve so v skladu s podatki, ki so jih o zahtevkih za informacije sporočile države članice (v Prilogi A)." 3929,en-sl,Chapter 2: Patient mobility,Poglavje 2: Mobilnost pacientov 3930,en-sl,"In the two pending cases, the Member States concerned have committed to addressing the outstanding issues.","V dveh nerešenih primerih sta se zadevni državi članici zavezali, da bosta obravnavali nerešena vprašanja." 3931,en-sl,"As this was the first time this questionnaire was used, a number of practical semantic issues were identified during the exercise (reflecting the variety of national situations and practices).","Ker je bil ta vprašalnik uporabljen prvič, je bilo med zbiranjem podatkov opredeljenih več praktičnih semantičnih vprašanj (ki kažejo na različne nacionalne razmere in prakse)." 3932,en-sl,The level of use of planned healthcare elsewhere is far below the potential levels suggested by the number of people indicating in the Eurobarometer survey that they would consider using cross-border healthcare.,"Raven uporabe načrtovanega zdravstvenega varstva je veliko nižja od morebitnih ravni glede na število ljudi, ki so v raziskavi Eurobarometra izrazili, da bi razmislili o uporabi čezmejnega zdravstvenega varstva." 3933,en-sl,"However, again, these are aggregate figures combining data from both the Social Security Regulations and the Directive.","Vendar so to znova skupne številke, ki združujejo podatke v okviru uredb o socialni varnosti in Direktive." 3934,en-sl,"Furthermore, Member States are required to notify the Commission of any decision to introduce limitations under 7(9).",Poleg tega morajo države članice uradno obvestiti Komisijo o vsaki odločitvi za uvedbo omejitev v skladu s členom 7(9). 3935,en-sl,A selection of the data reported by Member States is presented here.,"Izbor podatkov, ki so jih sporočile države članice, je predstavljen tukaj." 3936,en-sl,"It draws on the situation on the ground and other valuable external sources (past studies, scientific literature, stakeholder input, etc.).","Izhaja iz dejanskih razmer in drugih koristnih zunanjih virov (pretekle študije, znanstvena literatura, prispevki deležnikov itd.)." 3937,en-sl,"For this report, the Commission asked Member States to participate in a data collection exercise.","Komisija je za namene tega poročila prosila države članice, da sodelujejo v zbiranju podatkov." 3938,en-sl,No prior authorisation 7,Ni predhodne odobritve 7 3939,en-sl,ANNEX A,PRILOGA A 3940,en-sl,"Finally, the advance of technology means that ‘telemedicine' services (including online pharmacies) are likely to become more common and more significant in the immediate future.","Tehnološki napredek pa pomeni, da bodo v bližnji prihodnosti storitve „telemedicine"" (vključno s spletnimi lekarnami) verjetno postale bolj razširjene in pomembne." 3941,en-sl,The field of medicinal products and medical devices is one where change may occur rapidly.,Na področju zdravil in medicinskih pripomočkov se lahko izjemno hitro pojavijo spremembe. 3942,en-sl,"Two of these infringement cases were pending as of 1 July 2015, the others having been closed on the grounds of subsequent transposition by the Member States concerned.","Dva od teh primerov za ugotavljanje kršitev sta v teku od 1. julija 2015, drugi pa so bili zaključeni zaradi poznejšega prenosa zadevnih držav članic." 3943,en-sl,The Directive requires the Commission to encourage Member States to cooperate in cross-border healthcare provision in border regions.,"Direktiva določa, da mora Komisija spodbujati države članice k sodelovanju pri zagotavljanju čezmejnega zdravstvenega varstva na obmejnih območjih." 3944,en-sl,"However, Article 10 of the Directive obliges National Contact Points to assist each other in understanding invoices.","Člen 10 Direktive pa določa, da si morajo nacionalne kontaktne točke med seboj pomagati pri razumevanju računov." 3945,en-sl,"This is not due to the Directive itself, but reflects broader technological and societal changes: people's expectations are radically different now than they were just a few years ago (and health services are unlikely to be immune from the impact of, for example, user-generated reviews).","Vzrok za to ni sama Direktiva, ampak širše tehnološke in družbene spremembe: pričakovanja ljudi so neprimerljivo drugačna zdaj, kot pa so bila pred samo nekaj leti (zdravstvene storitve pa na primer verjetno niso imune na vpliv kritik uporabnikov)." 3946,en-sl,"One relevant issue here is how the ‘basket of benefits', i.e. the healthcare to which the patient is entitled, is defined.","Pri tem se postavlja bistveno vprašanje, kako se opredeli „košarica storitev"", tj. zdravstveno varstvo, do katerega je pacient upravičen." 3947,en-sl,Article 11 of the Directive gives effect to the principle of mutual recognition of medical prescriptions between Member States and empowers the Commission to adopt practical measures to assist such recognition.,"Člen 11 Direktive uveljavlja načelo vzajemnega priznavanja zdravniških receptov med državami članicami in pooblašča Komisijo, da sprejme praktične ukrepe za pomoč pri takem priznavanju." 3948,en-sl,"The report was to include, in particular, information on patient flows, financial dimensions of patient mobility, the implementation of Article 7(9) and Article 8, and on the functioning of the European reference networks and national contact points.","Poročilo naj bi vsebovalo zlasti informacije o pretokih pacientov, finančnih vidikih mobilnosti pacientov, izvajanju člena 7(9) in člena 8 ter delovanju evropskih referenčnih mrež in nacionalnih kontaktnih točk." 3949,en-sl,"To take just one example, the European Reference Networks could seriously improve access to care for rare / low-prevalence and complex diseases where expertise is rare.","Če opišemo samo en primer, evropske referenčne mreže bi lahko znatno izboljšale dostop do oskrbe za redke bolezni/bolezni z nizko razširjenostjo in kompleksne bolezni, za katere je značilno, da primanjkuje strokovnega znanja." 3950,en-sl,"This report sets out the current state of play of transposition, and covers the most important and relevant provisions, such as the use of prior authorisation, the level of patient mobility, reimbursement practices, information to patients and cooperation under the Directive.","V tem poročilu je opisano trenutno stanje prenosa ter zajete najbolj pomembne in bistvene določbe, kot so uporaba predhodne odobritve, raven mobilnosti pacientov, prakse povračila stroškov, informacije za paciente in sodelovanje v okviru Direktive." 3951,en-sl,Patient flows for healthcare abroad under the Directive are low.,Pretoki pacientov za zdravstveno varstvo v tujini v okviru Direktive so majhni. 3952,en-sl,"However, given the points set out above, it is not possible to conclude now that use of cross-border healthcare accurately reflects potential demand.","Glede na že navedene točke zdaj ni mogoče zaključiti, da je iz uporabe čezmejnega zdravstvenega varstva natančno razvidno morebitno povpraševanje." 3953,en-sl,"Although the Commission has received no specific notifications, some of the ways in which Member States have transposed the Directive could be considered as limiting reimbursement.","Čeprav Komisija ni prejela nobenih posebnih obvestil, so nekatere države članice prenesle Direktivo na tak način, ki bi se lahko obravnaval kot omejevanje povračila stroškov." 3954,en-sl,"In addition to desk research and a literature review, a detailed website review and widely used participatory research methods were used.",Poleg pregleda dokumentacije in literature so se podrobno proučili tudi spletišče ter splošno razširjene participativne raziskovalne metode. 3955,en-sl,"It also report on the use of delegated powers pursuant to Article 17(1) of the Directive, which requires the Commission to report on these by 24 October 2015.","Zajema tudi uporabo prenosa pooblastil v skladu s členom 17(1) Direktive, ki določa, da mora Komisija o teh poročati do 24. oktobra 2015." 3956,en-sl,Yet five of these twelve Member States explicitly insist that the referral must be from a professional in their country.,"Kljub temu pa pet od teh dvanajstih držav članic izrecno zahteva, da mora napotitev zagotoviti strokovnjak iz njihove države." 3957,en-sl,"Most obviously, the Directive contains a significant number of provisions relating to transparency for patients on their rights, and on the quality and safety of healthcare services.","In kar je najočitneje, Direktiva vključuje precejšnje število določb v zvezi s preglednostjo pravic za paciente ter kakovostjo in varnostjo storitev zdravstvenega varstva." 3958,en-sl,The work of the eHealth Network is supported by a number of activities carried out under the eHealth Action Plan 2012 - 2020: Innovative healthcare for the 21st century​[13]​.,"Delo mreže e-zdravja je podprto z več dejavnostmi, ki se izvajajo v okviru akcijskega načrta za e-zdravje za obdobje 2012-2020: Inovativno zdravstveno varstvo za 21. stoletje​[13]​." 3959,en-sl,"Other Member States also have regional contact points, but also one national NCP.",Druge države članice tudi imajo regionalne kontaktne točke in eno nacionalno kontaktno točko. 3960,en-sl,"The number of requests for prior authorisation specifically under the Directive which were either authorised or refused in the remaining 17 Member States was 560, of which 360 were authorised.","Zahtevkov za predhodno odobritev, izključno v okviru Direktive, ki so bili odobreni ali zavrnjeni v preostalih 17 državah članicah je bilo 560, od tega jih je bilo 360 odobrenih." 3961,en-sl,"So far, it is clear that there are significant differences between NCPs in the way they operate and the quality of the information they provide.","Za zdaj je jasno, da obstajajo precejšnje razlike med nacionalnimi kontaktnimi točkami ter načini njihovega delovanja in kakovostjo informacij, ki jih zagotavljajo." 3962,en-sl,"Under the CEF Work plan 2015, EU funding has been allocated to implement the exchange of patient summaries, and ePrescriptions.",V okviru delovnega načrta instrumenta za povezovanje Evrope za leto 2015 so bila sredstva EU dodeljena izvedbi izmenjave povzetkov o pacientih in e-receptom. 3963,en-sl,"Some Member States have difficulties dividing their cases between Directive 2011/24/EU and the Social Security Regulations (Regulations (EC) No 883/2004 and (EC) No 987/2009), particularly for claims for reimbursement of healthcare not subject to prior authorisation.","Nekatere države članice imajo težave pri ločevanju svojih primerov na Direktivo 2011/24/EU in uredbi o socialni varnosti (uredbi (ES) št. 883/2004 in (ES) št. 987/2009), zlasti za zahtevke za povračilo stroškov za zdravstveno varstvo, za katerega se ne uporablja predhodna odobritev." 3964,en-sl,"‘Patients have high expectations …the prevailing sentiment is that the NCP must be a gateway to healthcare, not a gatekeeper blocking access.'","„Pacienti imajo visoka pričakovanja ... prevladujoče mnenje je, da mora biti nacionalna kontaktna točka okno v zdravstveno varstvo, ne pa nadzornik, ki preprečuje dostop.""" 3965,en-sl,^4 Note that the data for planned healthcare via the S2 forms covers only 22 Member States as data for the others was not available.,"^4 Treba je opozoriti, da je v podatke za načrtovano zdravstveno varstvo v okviru obrazcev S2 zajetih samo 22 držav članic, saj podatki za druge države niso bili na voljo." 3966,en-sl,The agreed final cut-off date for the exercise was 30 April 2015.,Dogovorjeni končni presečni datum za zbiranje podatkov je bil 30. april 2015. 3967,en-sl,ANNEX B,PRILOGA B 3968,en-sl,"The eHealth Network will review and, if necessary, update the guidelines in 2015-2016 in the light of the CEF experience.",Mreža e-zdravja bo proučila in po potrebi posodobila smernice za obdobje 2015-2016 glede na izkušnje v zvezi z instrumentom za povezovanje Evrope. 3969,en-sl,"In these cases the data indicate 74 050 via website (see point above), 15 461 via telephone, 5 436 via email, and 2 179 via face-to-face contact.","V teh primerih je iz podatkov razvidno, da je bilo 74 050 zahtevkov poslanih prek spletišča (glej zgoraj navedeno točko), 15 461 prek telefona, 5 436 prek e-pošte in 2 179 prek osebnega stika." 3970,en-sl,"It may therefore prove useful to consider whether and how the applicable rules (e.g. on applicable legislation; access to, and reimbursement for, treatment) need to be developed and clarified.","Torej bi bilo morda dobro proučiti, ali je treba razviti in pojasniti veljavna pravila (npr. o veljavni zakonodaji; dostopu do zdravljenja in povračilu stroškov zanj)." 3971,en-sl,At least four Member States require patients to provide a sworn translation of invoices (one even requiring patients to get all documents certified by their consul in the country of treatment).,"Vsaj štiri države članice zahtevajo, da morajo pacienti zagotoviti sodno overjen prevod računov (ena celo zahteva, da morajo pacienti overiti vse dokumente pri svojem konzulu v državi zdravljenja)." 3972,en-sl,In 2013 there were 1.6 million claims for reimbursement for unplanned healthcare but only 30 172 applications for planned healthcare abroad under the Regulations (via the S2 form used in such cases).,"Leta 2013 je bilo vloženih 1,6 milijona zahtevkov za povračilo stroškov za nenačrtovano zdravstveno varstvo, za načrtovano zdravstveno varstvo v tujini v okviru uredb (z obrazcem S2, ki se uporablja v takih primerih) pa samo 30 172." 3973,en-sl,6.1 Introduction,6.1 Uvod 3974,en-sl,^17 This data may include a limited number of claims for treatment which was supposed to be subject to prior authorisation but for which the claim was made retrospectively and ultimately reimbursed.,"^17 Ti podatki lahko zajemajo omejeno število zahtevkov za zdravljenje, za katero naj bi veljala predhodna odobritev, vendar je bil zanj zahtevek vložen naknadno, stroški pa na koncu povrnjeni." 3975,en-sl,"Regarding ERNs, the first Networks will be established in 2016, and will then need to be evaluated.","Kar zadeva evropske referenčne mreže, bodo prve mreže ustanovljene leta 2016, nato pa jih bo treba oceniti." 3976,en-sl,"Whilst the initial work undertaken by the Commission so far has thrown up some suggestions for action at EU level (e.g. sharing of best practice from successful projects; development of checklists for those considering cross-border collaboration), it is clear that these would only work in support of national or local activities.","Začetno delo, ki ga je izvedla Komisija, je doslej zagotovilo nekaj predlogov za ukrepe na ravni EU (npr. izmenjava dobre prakse pri uspešnih projektih; oblikovanje kontrolnih seznamov za tiste, ki razmišljajo o čezmejnem sodelovanju), vendar bi ti nedvomno podpirali samo nacionalne ali lokalne dejavnosti." 3977,en-sl,Reimbursement for treatment not subject to prior authorisation​[17]​,"Povračilo stroškov za zdravljenje, za katero predhodna odobritev ne velja​[17]​" 3978,en-sl,It meets twice a year and is supported operationally by a joint action under the Health Programme established by Regulation (EU) No 282/2014​[12]​.,"Srečuje se dvakrat letno, operativna podpora zanjo pa je zagotovljena na podlagi skupnega ukrepa v okviru programa za zdravje, ki je bil oblikovan z Uredbo (EU) št. 282/2014​[12]​." 3979,en-sl,Three Member States alone accounted for nearly 75 % of the requests recorded: Germany (36 602); Finland (25 207); and Austria (15 536).,"Samo tri države članice so prejele skoraj 75 % zabeleženih zahtevkov: Nemčija (36 602), Finska (25 207) in Avstrija (15 536)." 3980,en-sl,"Of the latter, 29 115 were accepted​[4]​ - 17 358 in Luxembourg alone.","Od slednjih je bilo sprejetih 29 115​[4]​, od tega 17 358 samo v Luksemburgu." 3981,en-sl,"It seems hard to argue, for example, that a treatment should be subject to prior authorisation when not a single person has applied for authorisation for that treatment that year (with a possible exception for extremely specialised or expensive treatments, of course, where even a very small number of reimbursement claims could have significant consequences).","Težko je na primer utemeljiti, da se mora za zdravljenje uporabljati predhodna odobritev, če v tistem letu niti ena oseba ni zaprosila za odobritev za tako zdravljenje (morebitna izjema so seveda izjemno specializirane ali drage oblike zdravljenja, pri katerih bi celo zelo majhno število zahtevkov za povračilo stroškov lahko imelo precejšnje posledice)." 3982,en-sl,Article 17 of Directive 2011/24/EU confers on the Commission the delegated powers for a period of 5 years from 24 April 2011.,Člen 17 Direktive 2011/24/EU prenaša pooblastila na Komisijo za obdobje petih let od 24. aprila 2011. 3983,en-sl,4.1 Recognition of prescriptions,4.1 Priznavanje receptov 3984,en-sl,2.1 Prior authorisation: background,2.1 Predhodna odobritev: ozadje 3985,en-sl,"Five Member States had fewer than 100 requests for information (Portugal, for example, recorded just 6).",Pet držav članic je imelo manj kot 100 zahtevkov za informacije (Portugalska jih je na primer zabeležila samo šest). 3986,en-sl,In these Member States there were a total of only 560 applications for authorisation (of which 360 were granted).,V teh državah članicah je bilo skupno samo 560 prijav za odobritev (od tega je bilo odobrenih 360). 3987,en-sl,"They represented a range of health insurance providers, healthcare providers, patient ombudsmen, national and regional authorities, patient groups, audit bodies, trade unions and frontline healthcare prescriber organisations.","Predstavljali so nabor zdravstvenih zavarovalnic, izvajalcev zdravstvenega varstva, varuhov pacientovih pravic, nacionalnih in regionalnih organov, skupin pacientov, revizijskih organov, sindikatov in vodilnih pooblaščenih organizacij za predpisovanje zdravil." 3988,en-sl,"It has also identified specific areas where greater cross-border collaboration could make a significant difference to patient outcomes, for example in access to critical care for myocardial infarctions.","Opredeljena so bila tudi posebna območja, na katerih bi okrepljeno čezmejno sodelovanje precej prispevalo k izidom za paciente, na primer pri dostopu do intenzivne nege za miokardne infarkte." 3989,en-sl,"If a patient from a Member State where such consultations are not provided or funded has a consultation via telemedicine with a GP in a Member State where such consultations are so provided, it is not clear whether the Member State of affiliation may, in such a case, refuse reimbursement.","Če se pacient iz države članice, v kateri taka posvetovanja niso zagotovljena ali financirana, posvetuje v okviru telemedicine s splošnim zdravnikom v državi članici, kjer so taka posvetovanja zagotovljena, ni jasno, ali lahko država članica zdravstvenega zavarovanja v takem primeru zavrne povračilo stroškov." 3990,en-sl,"Regarding Article 11(5), a meeting of Member State experts was convened on 14 February 2012 to discuss whether there was a need to exclude specific categories of medicinal products or medical devices from the recognition of prescriptions.","V zvezi s členom 11(5) je bilo 14. februarja 2012 sklicano srečanje strokovnjakov iz držav članic, da bi se obravnavalo, ali je treba izključiti posebne kategorije zdravil ali medicinskih pripomočkov iz obsega priznavanja receptov." 3991,en-sl,"Two of these Member States reported that they had neither refused nor granted a single request, two reported only one each, and only two had more than 100 requests.","Dve od teh držav članic sta poročali, da nista niti zavrnili niti odobrili niti enega samega zahtevka, dve sta poročali o samo enem in le dve sta imeli več kot 100 zahtevkov." 3992,en-sl,All NCPs completed at least a part of the online survey.,Vse nacionalne kontaktne točke so izpolnile vsaj del spletne ankete. 3993,en-sl,"A number of Member States continue to express concern about communicating the complexities of the current legal situation, where cross-border healthcare is covered by two distinct sets of EU legislation (the Directive and the Social Security Regulations), despite the stipulation in Article 2(m) of the Directive, whereby the former applies without prejudice to the Social Security Regulations (see also recitals 28-31 to the Directive).","Več držav članic še naprej izraža zaskrbljenost glede poročanja o kompleksnosti trenutnega pravnega položaja, saj je čezmejno zdravstveno varstvo zajeto v dva različna sklopa zakonodaje EU (Direktiva in uredbi o socialni varnosti), kljub določilu iz člena 2(m) Direktive, v skladu s katerim se prva uporablja brez poseganja v uredbi o socialni varnosti (glej tudi uvodne izjave 28-31 Direktive)." 3994,en-sl,"The first call for networks will take place in early 2016, with the first networks expected to be approved during that year.",Prvi razpisi za mreže se bodo začeli na začetku leta 2016 in v tem letu naj bi bile odobrene tudi prve mreže. 3995,en-sl,PA for detailed list of treatment only (categories not specified) 6,Predhodna odobritev samo za podrobni seznam zdravljenj (kategorije niso navedene) 6 3996,en-sl,Article 8(7) of the Directive requires Member States to ‘make publicly available which healthcare is subject to prior authorisation'.,"Člen 8(7) Direktive določa, da morajo države članice „javno objavi[ti], za katero zdravstveno varstvo je potrebna predhodna odobritev""." 3997,en-sl,Use of prior authorisation,Uporaba predhodne odobritve 3998,en-sl,"Some Member States provide links to different legal documents; others give a general description of quality assurance strategies; a few provide detailed information (including links to hospital evaluation systems featuring typical safety parameters, e.g. mortality rate, number of cases treated with complications); others direct citizens to specific sources - websites or a named person.","Nekatere države članice zagotavljajo povezave do različnih pravnih dokumentov; druge na splošno opišejo strategije za zagotavljanje kakovosti; nekaj jih zagotovi podrobne informacije (vključno s povezavami do sistemov ocenjevanja bolnišnic z značilnimi parametri varnosti, npr. umrljivost, število primerov zdravljenja s komplikacijami); druge usmerjajo državljane v posebne vire, in sicer na spletne strani ali imenovano osebo." 3999,en-sl,"For example, some Member States reimburse or provide consultations with general practitioners at a distance, whilst others do not.","Nekatere države članice na primer povrnejo stroške za posvetovanja s splošnimi zdravniki na daljavo ali taka posvetovanja zagotovijo, druge pa ne." 4000,en-sl,"But the Directive does provide a ready-made space (and forum, in the shape of the network of NCPs, which meets regularly) for the Commission and Member States to share ideas on how this challenge might be met.","Ampak Direktiva zagotavlja vnaprej pripravljen prostor (in forum v obliki mreže nacionalnih kontaktnih točk, ki se redno srečuje) za izmenjavo idej med Komisijo in državami članicami o načinih reševanja tega izziva." 4001,en-sl,"As of 1 July 2015, four infringement proceedings remained open, and all four Member States concerned had made firm commitments to address the outstanding issues.","Od 1. julija 2015 so odprti še štirje postopki za ugotavljanje kršitev, vse zadevne države članice pa so se trdno zavezale, da bodo obravnavale nerešena vprašanja." 4002,en-sl,"The Commission is working with healthcare providers and authorities to raise awareness of the possibilities offered by ERNs, and to gather support for potential networks or members of networks.","Komisija sodeluje z izvajalci in organi zdravstvenega varstva, da bi okrepila ozaveščenost o možnostih, ki jih zagotavljajo evropske referenčne mreže, in pridobila podporo za morebitne mreže ali člane mrež." 4003,en-sl,"In these 14 Member States, therefore, it is unclear for patients exactly which treatments are subject to prior authorisation, since the use of at least one of these criteria - and sometimes both - has not been elucidated by national authorities.","V teh 14 državah članicah torej pacienti ne vedo, za točno katere oblike zdravljenja velja predhodna odobritev, saj nacionalni organi niso pojasnili uporabe vsaj enega od teh meril, v nekaterih primerih pa celo obeh." 4004,en-sl,"Interviews with 20 health insurers as part of an evaluative study​[2]​ on behalf of the Commission found that 15 of them thought that patients in their country do not know whether a treatment is subject to prior authorisation or not, and that patients therefore tended to request prior authorisations even when this was not necessary.","Na podlagi razgovorov z 20 zdravstvenimi zavarovalnicami v okviru evalvacijske študije​[2]​, ki je bil izvedena v imenu Komisije, je bilo ugotovljeno, da jih 15 meni, da pacienti v njihovi državi ne vedo, ali za zdravljenje velja predhodna odobritev ali ne, in da jo zato običajno zahtevajo, tudi če ni potrebna." 4005,en-sl,It may be that that the natural demand for cross-border healthcare is relatively low for a number of reasons: unwillingness of patients to travel (e.g. because of proximity to family or familiarity with home system); language barriers; price differentials between Member States; acceptable waiting times for treatment in the Member State of affiliation.,"Morda je naravno povpraševanje po čezmejnem zdravstvenem varstvu sorazmerno nizko iz več razlogov: nepripravljenost pacientov, da bi potovali (npr. zaradi bližine družine ali poznavanja domačega sistema); jezikovne ovire; razlike v ceni med državami članicami; sprejemljive čakalne dobe za zdravljenje v državi članici zdravstvenega zavarovanja." 4006,en-sl,"Of nine NCPs surveyed, three had fewer than 10 requests for information per month, four had between 10 and 100 requests, and only two had more than 100 requests per month.","Od devetih nacionalnih kontaktnih točk, ki so bile proučene, so tri imele manj kot 10 zahtevkov za informacije na mesec, štiri so imele med 10 in 100 zahtevki, samo dve pa sta imeli več kot 100 zahtevkov na mesec." 4007,en-sl,Two Member States (Poland and Greece) reported that they had neither authorised nor refused any requests for prior authorisation in 2014 and two (Croatia and Portugal) received just one each.,"Dve državi članici (Poljska in Grčija) sta sporočili, da leta 2014 nista niti odobrili niti zavrnili nobenih zahtevkov za predhodno odobritev, dve (Hrvaška in Portugalska) pa sta vsaka prejeli samo po eno." 4008,en-sl,"Thirdly, whilst some Member States have implemented the Directive fully and are making considerable efforts to facilitate patients' rights to cross-border healthcare, there are a considerable number of Member States where the obstacles placed in the way of patients by health systems are significant, and which, in some cases at least, appear to be the result of intentional political choices: some of the current systems of prior authorisation are more extensive than the current numbers of requests would appear to justify; in many cases it is not clear exactly which treatments require prior authorisation; lower reimbursement tariffs than those used in the home Member State are a clear disincentive; there are a number of burdensome administrative requirements which may well deter patients.","Tretjič, medtem ko so nekatere države članice v celoti izvedle Direktivo in si precej prizadevajo, da bi spodbujale pravice pacientov do čezmejnega zdravstvenega varstva, se pacienti v znatnem številu držav srečujejo z velikimi ovirami zdravstvenih sistemov, ki se vsaj v nekaterih primerih zdijo rezultat namernih političnih izbir: nekateri trenutni sistemi predhodne odobritve so obširnejši, kot pa je glede na trenutno število zahtevkov mogoče ustrezno utemeljiti; v mnogih primerih ni jasno, za natanko katera zdravljenja je potrebna predhodna odobritev; nižje tarife za povračilo stroškov kot tiste, ki se uporabljajo v matični državi članici, so nedvomno odvračilne; obstaja več obremenjujočih upravnih zahtev, ki morda odvračajo paciente." 4009,en-sl,Ten Member States recorded more than 1 000 information requests.,Deset držav članic je zabeležilo več kot 1 000 zahtevkov za informacije. 4010,en-sl,"Patient mobility for planned healthcare - under both the Directive and the Social Security Regulations - remains low, whilst patient mobility in terms of unplanned healthcare seems to be considerably higher.","Mobilnost pacientov pri načrtovanem zdravstvenem varstvu - v okviru Direktive in uredb o socialni varnosti - je še vedno majhna, mobilnost pacientov v smislu nenačrtovanega zdravstvenega varstva pa se zdi precej večja." 4011,en-sl,"Subjective, opinion-based data was also collected in the focus countries and at European level via 59 stakeholder interviews and an online survey addressed to the 12 NCPs in the focus countries.","Zbrani so bili tudi subjektivni in na mnenju temelječi podatki v državah v žarišču ter na evropski ravni v okviru razgovorov z 59 deležniki in spletne ankete, ki je bila usmerjena v 12 nacionalnih kontaktnih točk v državah v žarišču." 4012,en-sl,"It is questionable whether this is in line with the criterion in Article 8(2)(a), which relates to the way treatment is provided in the Member State of affiliation rather than the Member State of treatment.","Vprašljivo je, ali je to v skladu z merilom iz člena 8(2)(a), ki je povezan s tem, kako se zagotovi zdravljenje v državi članici zdravstvenega zavarovanja in ne v državi članici zdravljenja." 4013,en-sl,"It is also likely that requests relating to cross-border healthcare outside the scope of Directive 2011/24/EU have sometimes been included, e.g. questions relating to the European Health Insurance Card (EHIC) etc.","Verjetno so bili v nekatere primere zajeti tudi zahtevki v zvezi s čezmejnim zdravstvenim varstvom, ki ne sodijo na področje uporabe Direktive 2011/24/EU, npr. vprašanja glede evropske kartice zdravstvenega zavarovanja itd." 4014,en-sl,It was due to be transposed by Member States by 25 October 2013.,Države članice so jo morale prenesti v nacionalno zakonodajo do 25. oktobra 2013. 4015,en-sl,"Twenty-one Member States have introduced a system of prior authorisation (Austria, the Czech Republic, Estonia, Finland, Lithuania, the Netherlands and Sweden have not, although some of these have introduced legislation enabling them to introduce such a system at a later date, should they so wish).","Sistem predhodne odobritve je uvedlo 21 držav članic (Avstrija, Češka, Estonija, Finska, Litva, Nizozemska in Švedska niso, čeprav so nekatere od teh uvedle zakonodajo, ki jim omogoča uvedbo takega sistema pozneje, če bodo to želele)." 4016,en-sl,Article 11 of Directive 2011/24/EU concerns mutual recognition of prescriptions between Member States.,Člen 11 Direktive 2011/24/EU zadeva vzajemno priznavanje receptov med državami članicami. 4017,en-sl,"At the other end of the spectrum, Italy received 177 (103 authorised) and Slovakia 139 (121 authorised).","Nasprotno pa je Italija prejela 177 (103 odobrenih) zahtevkov, Slovaška pa 139 (121 odobrenih)." 4018,en-sl,"A detailed breakdown of data may be found in Annex A, which also sets out various qualifications regarding the data collection exercise, not least that the Directive was implemented at different times in different Member States and data may not therefore cover all of 2014).","Podrobna razčlenitev podatkov je na voljo v Prilogi A, kjer so navedene tudi različne omejitve v zvezi z zbiranjem podatkov, tudi to, da je bila Direktiva v različnih državah članicah prenesena v različnih časovnih obdobjih, zato morda niso bili na voljo podatki za celo leto 2014." 4019,en-sl,"Any system of prior authorisation must be necessary and proportionate to the objective to be achieved, and may not constitute a means of arbitrary discrimination or an unjustified obstacle to the free movement of patients.",Vsak sistem predhodne odobritve mora biti nujen in sorazmeren z zadanim ciljem ter ne sme predstavljati sredstva za samovoljno diskriminacijo ali neutemeljene ovire za prosti pretok pacientov. 4020,en-sl,The ‘pseudo-patient' research method was used to take account of the ‘end-user' perspective.,"Uporabljena je bila raziskovalna metoda z nepravimi pacienti, da bi se upošteval vidik končnega uporabnika." 4021,en-sl,This generally low volume of patient mobility for planned healthcare appears to be equally the case for care under the Social Security Regulations.,"Zdi se, da ta na splošno majhen obseg mobilnosti pacientov za načrtovano zdravstveno varstvo velja tudi za oskrbo v okviru uredb o socialni varnosti." 4022,en-sl,"The Commission has since begun the process of establishing ERNs, including the establishment of the Board of Member States, which will be charged with approving proposals for ERNs.","Od takrat je Komisija začela proces ustanavljanja evropskih referenčnih mrež, vključno z ustanavljanjem odbora držav članic, ki bo zadolžen za odobritev predlogov za evropske referenčne mreže." 4023,en-sl,Several Member States require prior authorisation if the healthcare requires an overnight stay in the Member State of treatment.,"Več držav članic zahteva predhodno odobritev, če zdravstveno varstvo zahteva prenočitev v državi članici zdravljenja." 4024,en-sl,"Of the 21 Member States who introduced a system of prior authorisation, 17 were able to supply data on numbers of requests for authorisation specifically under the Directive.","Od 21 držav članic, ki so uvedle sistem predhodne odobritve, jih je 17 lahko zagotovilo podatke o številu zahtevkov za odobritev izrecno v okviru Direktive." 4025,en-sl,"Of these 23, Finland, France and Luxembourg provided aggregate data for the Directive and the Social Security Regulations.","Od teh 23 držav so Finska, Francija in Luksemburg zagotovili skupne podatke v okviru Direktive in uredb za socialno varnost." 4026,en-sl,"Nine of the 14 Member States have set out which treatments they consider to meet the ‘highly specialised' criterion, whilst five have not.","Devet od 14 držav članic je opredelilo, katere oblike zdravljenja naj bi ustrezale merilu „visoka specializiranost"", pet pa ne." 4027,en-sl,The evaluation study cited above indicates considerable variation in the performance of National Contact Points in this regard.,Že navedena evalvacijska študija glede tega kaže precejšnje razlike v učinkovitosti nacionalnih kontaktnih točk. 4028,en-sl,The Commission adopted Implementing Decision 2011/890/EU concerning the eHealth Network on 22 December 2011.​[11]​.,Komisija je 22. decembra 2011 sprejela Izvedbeni sklep 2011/890/EU o mreži e-zdravja​[11]​. 4029,en-sl,There may well be merit in exploring common approaches or guidelines for the work of NCPs in future discussions.,Morda bi v prihodnjih razpravah bilo dobro proučiti skupne pristope ali smernice za delo nacionalnih kontaktnih točk. 4030,en-sl,"Of the 26 Member States who responded, all but Luxembourg and Sweden were able to provide data on the total number of unique requests.","Med 26 državami članicami, ki so se odzvale, sta samo Luksemburg in Švedska lahko zagotovila podatke o skupnem številu enkratnih zahtevkov." 4031,en-sl,Some Member States were able to divide their information requests by medium.,Nekatere države članice so lahko razčlenile svoje zahtevke za informacije glede na medij. 4032,en-sl,"Article 12 of the Directive requires the Commission to support the development of European Reference Networks (ERNs) of healthcare providers and centres of expertise (in particular in the area of rare diseases) by: adopting the criteria and conditions that such Networks, and providers wishing to join Networks, must fulfil; developing criteria for establishing and evaluating such Networks; and facilitating the exchange of information and expertise on the Networks.","Člen 12 Direktive določa, da mora Komisija podpirati razvoj evropskih referenčnih mrež izvajalcev zdravstvenega varstva in strokovnih centrov (zlasti na področju redkih bolezni), tako da sprejme merila in pogoje, ki jih morajo izpolniti take mreže in izvajalci, ki se želijo pridružiti mrežam; oblikuje merila za ustanavljanje in vrednotenje takih mrež; ter olajšuje izmenjave informacij in strokovnega znanja o mrežah." 4033,en-sl,Only three had average processing times of 30 days or more: Hungary (30 days); Cyprus (40); and Slovenia (69).,"Samo v treh je obravnava povprečno trajala 30 dni ali več, in sicer na Madžarskem 30 dni, Cipru 40 dni in v Sloveniji 69 dni." 4034,en-sl,Article 7(9) permits Member States to limit the application of the rules on reimbursement of cross-border healthcare for overriding reasons of general interest.,Države članice lahko v skladu s členom 7(9) omejijo uporabo pravil o povračilu stroškov čezmejnega zdravstvenega varstva na podlagi prevladujočih razlogov v splošnem interesu. 4035,en-sl,"Of these 21, Latvia and Malta did not provide data returns.",Od teh 21 držav Latvija in Malta nista zagotovili podatkov. 4036,en-sl,The data in Annex A shows that some Member States with prior authorisation systems have received no requests for authorisation at all (and many others have received very few).,"Iz podatkov v Prilogi A je razvidno, da nekatere države članice s sistemi predhodne odobritve niso prejele nobenega zahtevka za odobritev (mnoge druge pa so jih prejele zelo malo)." 4037,en-sl,"This data is from the evaluative study, which also indicated significant variation in the activity of the NCPs.","Ti podatki izhajajo iz evalvacijske študije, ki je pokazala tudi precejšnje razlike v dejavnosti nacionalnih kontaktnih točk." 4038,en-sl,"There are also differences in the communication channels used by NCPs, as the following table (covering all 28 Member States and the separate contact points for England, Scotland, Wales, Northern Ireland, and Gibraltar)​[6]​ shows.","Obstajajo tudi razlike v komunikacijskih poteh, ki jih uporabljajo nacionalne kontaktne točke, kot je razvidno iz naslednje tabele (v katero je zajetih vseh 28 držav članic ter ločene kontaktne točke za Anglijo, Škotsko, Wales, Severno Irsko in Gibraltar)​[6]​." 4039,en-sl,"The data returns made by Member States, in general, do not suggest that extensive systems of prior authorisation are justified: the numbers of people applying for authorisation are simply too small.","Iz podatkov, ki so jih poslale države članice, na splošno ni razvidno, da so obsežni sistemi predhodne odobritve ustrezno utemeljeni: število ljudi, ki zaprosijo za predhodno odobritev, je preprosto premajhno." 4040,en-sl,"^8 Commission Implementing Directive 2012/52/EU of 20 December 2012 laying down measures to facilitate the recognition of medical prescriptions issued in another Member State (OJ L 356, 22.12.2012, p. 68).","^8 Izvedbena Direktiva Komisije 2012/52/EU z dne 20. decembra 2012 o določitvi ukrepov za olajšanje priznavanja zdravniških receptov, predpisanih v drugi državi članici (UL L 356, 22.12.2012, str. 68)." 4041,en-sl,2.3 Patient flows,2.3 Pretoki pacientov 4042,en-sl,The transposition deadline for the Directive was 25 October 2013.,Rok za prenos Direktive je bil 25. oktober 2013. 4043,en-sl,The HTA strategy adopted by the HTA Network has demonstrated the interest in joint work by the Member States but has also shown the need for permanent and well-founded arrangements.,"Strategija za ocenjevanje zdravstvene tehnologije, ki jo je sprejela mreža za ocenjevanje zdravstvene tehnologije, je pokazala zanimanje za skupno delo držav članic ter potrebo po trajnih in dobro utemeljenih ureditvah." 4044,en-sl,"They have identified NCPs as having a crucial role in the success or failure of the Directive, recommending that NCPs could provide ‘checklists' for individuals considering planned care abroad, and more detailed individual timelines of procedures, costs and reimbursement rates.","Te organizacije so opredelile, da so nacionalne kontaktne točke bistvenega pomena pri tem, ali se bo Direktiva uspešno izvajala ali ne, pri čemer so priporočale, da bi nacionalne kontaktne točke lahko zagotovile „kontrolne sezname"" za posameznike, ki razmišljajo o načrtovani oskrbi v tujini, in podrobnejše posamezne časovne načrte postopkov, stroškov in stopenj povračil stroškov." 4045,en-sl,4.3 eHealth,4.3 E-zdravje 4046,en-sl,Initial work by the Commission shows that there is a limited number of existing cross-border projects which may provide valuable ‘lessons learned' for future parties.,"Iz začetnega dela Komisije je razvidno, da je število obstoječih čezmejnih projektov, ki bi lahko zagotovili dragocene izkušnje za prihodnje udeležene strani, omejeno." 4047,en-sl,"Fourteen Member States made fewer than 100 reimbursements, of which six (Austria, Bulgaria, Cyprus, Estonia, Greece, and Portugal) recorded no reimbursements under the Directive.","Štirinajst držav članic je izvedlo manj kot 100 povračil stroškov, od teh jih šest (Avstrija, Bolgarija, Ciper, Estonija, Grčija in Portugalska) ni zabeležilo nobenega povračila stroškov v okviru Direktive." 4048,en-sl,"Some NCPs are based in the Ministry of Health, others in the healthcare insurer, and others in independent bodies.","Nekatere nacionalne kontaktne točke imajo sedež na ministrstvu za zdravje, druge na zdravstvenih zavarovalnicah ali neodvisnih organih." 4049,en-sl,"In total, only four of these Member States reported more than 1 000 reimbursements.",Skupno so samo štiri od teh držav članic poročale o več kot 1 000 povračilih stroškov. 4050,en-sl,"Since its inception, the eHealth Network has adopted guidelines on patient summaries data sets and on ePrescriptions, and position papers on: electronic identification, interoperability, the proposed Regulation on data protection; and eHealth investment to be supported by the Connecting Europe Facility (CEF).","Mreža e-zdravja je ob ustanovitvi sprejela smernice o zbirki povzetkov podatkov o pacientih in smernice o e-receptih ter dokumente o stališčih glede elektronske identifikacije, interoperabilnosti, predlagane uredbe o varstvu podatkov ter naložbe v e-zdravje, kar bo podprto z instrumentom za povezovanje Evrope." 4051,en-sl,It clarifies the rights of patients to seek reimbursement for healthcare received in another Member State.,"Direktiva pojasnjuje pravice pacientov do povračila stroškov za zdravstveno varstvo, ki so ga prejeli v drugi državi članici." 4052,en-sl,"The Network adopted a Strategy for EU cooperation on HTA in October 2014, and a reflection paper on reuse of joint HTA work in national activities in April 2015.​[15]​","Mreža je oktobra 2014 sprejela strategijo za sodelovanje EU pri ocenjevanju zdravstvene tehnologije, aprila 2015 pa dokument za razmislek o ponovni uporabi skupnega dela v zvezi z ocenjevanjem zdravstvene tehnologije v nacionalnih dejavnostih​[15]​." 4053,en-sl,"Article 11(5) empowers the Commission to adopt, by means of delegated acts, measures to exclude specific categories of medicinal products or medical devices from the recognition of prescriptions, where necessary to safeguard public health.","Člen 11(5) pooblašča Komisijo, da z delegiranimi akti sprejme ukrepe za izključitev posebnih kategorij zdravil ali medicinskih pripomočkov iz obsega priznavanja receptov, kadar je to potrebno zaradi varovanja javnega zdravja." 4054,en-sl,"At the other end of the scale, 14 Member States had made fewer than 100 reimbursements (of which six had made no reimbursements at all).","Na drugi strani lestvice pa je 14 držav članic, ki so izvedle manj kot 100 povračil stroškov (od tega jih šest ni izvedlo nobenega)." 4055,en-sl,"However, Article 7(11) requires that such limitations be necessary and proportionate, and do not constitute a means of arbitrary discrimination or an unjustified obstacle to free movement.","Člen 7(11) pa določa, da morajo biti take omejitve nujne in sorazmerne ter da ne bi smele predstavljati sredstva za samovoljno diskriminacijo ali neutemeljene ovire za prosti pretok." 4056,en-sl,At least three Member States have adopted reimbursement practices for cross-border healthcare whereby the reimbursement tariff for patients is based on the costs that would be borne by the Member State of affiliation for care received from a private or non-contracted provider (which is considerably lower than the rate for public or contracted providers) had this healthcare been provided in its territory.,"Vsaj tri države članice so sprejele prakse povračila stroškov čezmejnega zdravstvenega varstva, pri katerih tarifa povračila stroškov za paciente temelji na stroških, ki bi jih krila država članica zdravstvenega zavarovanja za oskrbo, ki jo zagotovi zasebni ali nepogodbeni izvajalec (ti pa so znatno nižji kot stopnja, ki jo krijejo javni ali pogodbeni izvajalci), če bi bilo zdravstveno varstvo zagotovljeno na njenem ozemlju." 4057,en-sl,Articles 8(2)(b) and (c) also allow them to require prior authorisation for treatments presenting a particular risk to patients or the population or for care provided by a healthcare provider that gives rise to serious concerns relating to the quality and safety of care.,"V skladu s členom 8(2)(b) in (c) lahko tudi zahtevajo predhodno odobritev za oblike zdravljenja, ki pomenijo posebno tveganje za pacienta ali prebivalce, ali za oskrbo, ki jo zagotovi izvajalec zdravstvenega varstva in bi lahko pomenila resne pomisleke glede kakovosti ali varnosti oskrbe." 4058,en-sl,"Of these, four had an average of fewer than 20 days (Denmark, Hungary, Luxembourg, and the UK) and three had average times of more than 80 days: Finland (82); Slovakia (84.3) and Sweden (150) (NB the Finnish figure relates to both the Regulations and the Directive).​[18]​","V štirih od teh je obravnava povprečno trajala manj kot 20 dni (Danska, Madžarska, Luksemburg in Združeno kraljestvo), v treh pa več kot 80 dni, in sicer na Finskem 82 dni, Slovaškem 84,3 dni in Švedskem 150 dni (opomba: finski podatek se nanaša na uredbi in Direktivo)​[18]​." 4059,en-sl,"Article 12(5), read together with Article 12(4)(a), empowers the Commission to adopt, by means of delegated acts, a list of the specific criteria and conditions that the ERNs must fulfil, and the conditions and criteria required from healthcare providers wishing to join such Networks, as envisaged in Article 12(4)(a).","Člen 12(5), bran skupaj s členom 12(4)(a), pooblašča Komisijo, da z delegiranimi akti sprejme seznam posebnih meril in pogojev, ki jih morajo izpolnjevati evropske referenčne mreže, ter pogoje in merila, ki jih morajo izpolnjevati izvajalci zdravstvenega varstva, ki se želijo pridružiti takim mrežam, kot je predvidevano v členu 12(4)(a)." 4060,en-sl,"On the other hand, Article 4(1)(a) lays down the principle whereby healthcare is provided in accordance with the legislation of the Member State of treatment and, in the case of telemedicine, healthcare is considered to be provided in the Member State where the healthcare provider is established (Article 3(d)).","Po drugi strani pa je v členu 4(1)(a) opredeljeno načelo, po katerem se zdravstveno varstvo zagotavlja v skladu z zakonodajo države članice zdravljenja, pri telemedicini pa se šteje, da se zdravstveno varstvo zagotavlja v državi članici, v kateri ima sedež izvajalec zdravstvenega varstva (člen 3(d))." 4061,en-sl,"^1 Directive 2011/24/EU of the European Parliament and of the Council of 9 March 2011 on the application of patients' rights in cross-border healthcare (OJ L 88, 4.4.2011, p. 45).","^1 Direktiva 2011/24/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 9. marca 2011 o uveljavljanju pravic pacientov pri čezmejnem zdravstvenem varstvu (UL L 88, 4.4.2011, str. 45)." 4062,en-sl,Article 8(2)(a) of the Directive allows Member States to use a system of prior authorisation for healthcare that is subject to planning requirements if it involves overnight hospital accommodation or if it requires use of highly specialised and cost-intensive medical infrastructure or medical equipment.,"Države članice lahko v skladu s členom 8(2)(a) Direktive uporabljajo sistem predhodne odobritve za zdravstveno varstvo, ki je predmet potreb za načrtovanje, če vključuje prenočitev v bolnišnici ali zahteva uporabo visoko specializirane in drage medicinske infrastrukture ali medicinske opreme." 4063,en-sl,PA for overnight stay and highly specialised care 14,Predhodna odobritev za prenočitev in visoko specializirano oskrbo 14 4064,en-sl,Article 12 of Directive 2011/24/EU concerns the development of European Reference Networks (ERNs).,Člen 12 Direktive 2011/24/EU zadeva oblikovanje evropskih referenčnih mrež. 4065,en-sl,"Of the 26 Member States who responded, only 23 were able to provide complete data on reimbursements made for treatment not subject to prior authorisation (Germany and the Netherlands could not provide data; Belgium could not provide complete data).","Od 26 držav članic, ki so se odzvale, jih je samo 23 lahko zagotovilo popolne podatke o povračilih stroškov, ki so jih izvedle za zdravljenje, za katero se ne uporablja predhodna odobritev (Nemčija in Nizozemska nista mogli zagotoviti podatkov; Belgija ni mogla sporočiti popolnih podatkov)." 4066,en-sl,"Finland reported 17 142 reimbursement claims, France 422 680 and Luxembourg 117 962.","Finska je poročala o 17 142 zahtevkih za povračilo stroškov, Francija o 422 680 in Luksemburg o 117 962." 4067,en-sl,"Twelve Member States have used this provision with regard to their ‘gatekeeper' structure, which is a system whereby a referral from a GP or family doctor is required for a patient to access specialist healthcare.","Dvanajst držav članic je uporabilo to določbo v zvezi z njihovo strukturo nadzora, tj. sistema, v okviru katerega mora pacient za dostop do specialističnega zdravstvenega varstva pridobiti napotitev splošnega ali družinskega zdravnika." 4068,en-sl,A total of 26 out of 28 Member States provided data (no returns were received from Latvia or Malta).,Skupno 26 od 28 držav članic je zagotovilo podatke (podatkov nista zagotovili Latvija in Malta). 4069,en-sl,"For treatment not subject to prior authorisation, Finland, France and Luxembourg reported considerable activity, with 17142, 422680 and 117962 reimbursements respectively.","Za zdravljenja, za katera se ne uporablja predhodna odobritev, so Finska, Francija in Luksemburg poročali o precejšnji dejavnosti, in sicer o 17 142, 422 680 oziroma 117 962 povračilih stroškov." 4070,en-sl,None of the 14 countries which have used the ‘overnight stay' criterion has specified which treatments are covered by this criterion.,"Nobena od 14 držav, ki so uporabile merilo „prenočitev"", ni opredelila, katere oblike zdravljenja so s tem merilom zajete." 4071,en-sl,"Article 7(7) of the Directive allows Member States to impose the same conditions and formalities on patients seeking cross-border healthcare as they would impose if the healthcare were provided in their territory, provided that these are not discriminatory and do not constitute an unjustified obstacle to free movement.","Države članice lahko v skladu s členom 7(7) Direktive za paciente, ki želijo čezmejno zdravstveno varstvo, uporabijo enake pogoje in formalnosti, ki bi jih naložile, če bi bilo zdravstveno varstvo zagotovljeno na njihovem ozemlju, pod pogojem, da ti niso diskriminatorni in ne predstavljajo neutemeljene ovire za prosti pretok." 4072,en-sl,Infringement proceedings were launched against 26 Member States on the grounds of late or incomplete notification of such measures.,Zaradi poznega ali nepopolnega obvestila o takih ukrepih so bili začeti postopki za ugotavljanje kršitev proti 26 državam članicam. 4073,en-sl,Four Member States made more than 1 000 reimbursements.,Štiri države članice so izvedle več kot 1 000 povračil stroškov. 4074,en-sl,"Of the 19 responding Member States that actually received claims (and were able to provide the requested figures) for reimbursement for treatment not subject to prior authorisation, 15 were able to provide data on the average times for processing claims (Belgium, Lithuania, Greece and Romania were not able to provide this data).","Od 19 držav članic, ki so dejansko prejele zahtevke (in so lahko zagotovile zahtevane podatke) za povračilo stroškov za zdravljenje, za katero se ne uporablja predhodna odobritev, jih je 15 lahko zagotovilo podatke o povprečnem času za obravnavo zahtevkov (Belgija, Litva, Grčija in Romunija niso mogle zagotoviti teh podatkov)." 4075,en-sl,Three Member States appear to require any patient seeking reimbursement for cross-border healthcare to demonstrate why it is medically necessary for the particular episode of healthcare to be received in another country.,"Videti je, da tri države članice zahtevajo, da vsi pacienti, ki uveljavljajo povračilo stroškov čezmejnega zdravstvenega varstva, dokažejo, zakaj je z zdravstvenega vidika treba zagotoviti to določeno zdravstveno varstvo v drugi državi." 4076,en-sl,Chapter 6: Exercise of the power to adopt delegated acts conferred on the Commission pursuant to Article 17 of Directive 2011/24/EU on the application of patients' rights in cross-border healthcare,"Poglavje 6: Izvajanje pooblastila za sprejemanje delegiranih aktov, ki je bilo v skladu s členom 17 Direktive 2011/24/EU o uveljavljanju pravic pacientov pri čezmejnem zdravstvenem varstvu preneseno na Komisijo" 4077,en-sl,"Of the 16 responding Member States that had a system of prior authorisation and received requests for prior authorisation, nine (Bulgaria, Croatia, Denmark, Ireland, France, Luxembourg, Slovakia, Spain, and the UK) reported average times to process requests as 20 days or fewer.","Od 16 držav članic, ki so se odzvale ter ki so imele sistem predhodne odobritve in prejele zahtevke za predhodno odobritev, jih je devet (Bolgarija, Hrvaška, Danska, Irska, Francija, Luksemburg, Slovaška, Španija in Združeno kraljestvo) poročalo o povprečnem času za obravnavo zahtevkov, ki je znašal 20 dni ali manj." 4078,en-sl,"Building on previous research efforts, a website analysis was carried out on all the websites of the 32 NCPs (32 countries or territories as Scotland, Wales, England, Northern Ireland and Gibraltar were analysed for the UK).","Analiza spletišča, ki je temeljila na prejšnjih raziskavah, je bila izvedena za vsa spletišča 32 nacionalnih kontaktnih točk (32 držav ali ozemelj, saj so bili za Združeno kraljestvo analizirani Škotska, Wales, Anglija, Severna Irska in Gibraltar)." 4079,en-sl,"According to Article 7(4) of the Directive, the reference point for reimbursement for cross-border healthcare should be the amount borne by the system when that particular healthcare is provided by a public or contracted healthcare provider (depending on the way a given health system is organised) in the Member State of affiliation.","V skladu s členom 7(4) Direktive bi morala biti referenčna točka za povračilo stroškov čezmejnega zdravstvenega varstva znesek, ki ga je kril sistem, če je to določeno zdravstveno varstvo zagotovil javni ali pogodbeni izvajalec zdravstvenega varstva (glede na to, kako je organiziran zadevni zdravstveni sistem) v državi članici zdravstvenega zavarovanja." 4080,en-sl,"In the other 20 Member States, a total of 39 826 reimbursements were made specifically under the Directive: of this total Denmark alone accounted for 31 032.",V drugih 20 državah članicah je bilo izvedenih skupno 39 826 povračil stroškov izključno v okviru Direktive; od teh samo na Danskem 31 032. 4081,en-sl,6.3 Conclusion,6.3 Sklep 4082,en-sl,Directive 2011/24/EU​[1]​ (hereafter ‘the Directive') on the application of patients' rights in cross-border healthcare came into force on 24 April 2011.,Direktiva 2011/24/EU​[1]​ (v nadaljnjem besedilu: Direktiva) o uveljavljanju pravic pacientov pri čezmejnem zdravstvenem varstvu je začela veljati 24. aprila 2011. 4083,en-sl,"In addition to these 17 Member States, France reported granting 57 000 authorisations; however, this is an aggregate figure combining authorisations under both the Social Security Regulations​[3]​ and the Directive.","Poleg teh 17 držav članic je Francija poročala o odobritvi 57 000 zahtevkov, vendar ta skupna številka zajema odobritve v okviru uredb o socialni varnosti​[3]​ in Direktive." 4084,en-sl,Therefore such referrals are also required in order for patients to be reimbursed when they access such specialist healthcare in another Member State.,"Take napotitve se tudi zahtevajo, če želijo pacienti uveljavljati povračilo stroškov, ko uporabijo tako specialistično zdravstveno varstvo v drugi državi članici." 4085,en-sl,6.2 Exercise of the delegation,6.2 Izvajanje pooblastila 4086,en-sl,Member States have introduced prior authorisation systems as follows.,"Sistemi predhodne odobritve, ki so jih uvedle države članice, so opisani v nadaljevanju." 4087,en-sl,"NCPs in 12 EU Member States (Austria, Belgium, France, Germany, Hungary, Italy, Lithuania, Malta, the Netherlands, Slovenia, Spain, and Sweden) were approached in November 2014 by both email and telephone using three different pre-designed scenarios.","Novembra 2014 je bil navezan stik z nacionalnimi kontaktnimi točkami v 12 državah članicah EU (Avstrija, Belgija, Francija, Nemčija, Madžarska, Italija, Litva, Malta, Nizozemska, Slovenija, Španija in Švedska) prek e-pošte in telefona, uporabili pa so se trije vnaprej pripravljeni scenariji." 4088,en-sl,The timeframe covered by the exercise was the calendar year 2014.,Časovni okvir zbiranja podatkov je bilo koledarsko leto 2014. 4089,en-sl,Commission Report on the operation of Directive 2011/24/EU on the application of patients' rights in cross-border healthcare,Poročilo Komisije o izvajanju Direktive 2011/24/EU o uveljavljanju pravic pacientov pri čezmejnem zdravstvenem varstvu 4090,en-sl,"^10 Commission Implementing Decision 2014/287/EU setting out criteria for establishing and evaluating European Reference Networks and their Members and for facilitating the exchange of information and expertise on establishing and evaluating such Networks (OJ L 147, 17.5.2014, p. 79).","^10 Izvedbeni sklep Komisije 2014/287/EU o določitvi meril za ustanavljanje in vrednotenje evropskih referenčnih mrež in njihovih članov ter za lažjo izmenjavo informacij in strokovnega znanja o ustanavljanju in vrednotenju takih mrež (UL L 147, 17.5.2014, str. 79)." 4091,en-sl,The Commission is of the view that the delegated powers conferred by Directive 2011/24/EU should remain in force.,"Komisija meni, da bi še naprej morala imeti pooblastilo, ki ji je bilo preneseno z Direktivo 2011/24/EU." 4092,en-sl,4.4 Health Technology Assessment (HTA),4.4 Ocenjevanje zdravstvene tehnologije 4093,en-sl,"^14 Commission Implementing Decision 2013/329/EU of 26 June 2013 providing the rules for the establishment, management and transparent functioning of the network of national authorities or bodies responsible for health technology assessment (OJ L 175, 27.6.2013, p. 71).","^14 Izvedbeni sklep Komisije 2013/329/EU z dne 26. junija 2013 o pravilih za vzpostavitev, upravljanje in pregledno delovanje mreže nacionalnih organov ali teles, pristojnih za ocenjevanje zdravstvene tehnologije (UL L 175, 27.6.2013, str. 71)." 4094,en-sl,"For these, a total of 39 826 reimbursements were made, of which 31 032 were reported by Denmark alone.","V teh državah je bilo izvedenih 39 826 povračil stroškov, od tega 31 032 samo na Danskem." 4095,en-sl,"^9 Commission Delegated Decision 2014/286/EU of 10 March 2014 setting out criteria and conditions that European Reference Networks and healthcare providers wishing to join a European Reference Network must fulfil (OJ L 147, 17.5.2014, p. 71).","^9 Delegirani sklep Komisije 2014/286/EU z dne 10. marca 2014 o določitvi meril in pogojev, ki jih morajo izpolnjevati evropske referenčne mreže in izvajalci zdravstvenega varstva, ki se želijo pridružiti evropski referenčni mreži (UL L 147, 17.5.2014, str. 71)." 4096,en-sl,^5 http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/PDF/?uri=CELEX:52014DC0044&from=EN.,^5 http://eur-lex.europa.eu/legal-content/SL/TXT/PDF/?uri=CELEX:52014DC0044&from=EN. 4097,en-sl,A SWOT analysis focusing on the services provided to the patients complements the conclusions of the study.,"Sklepne ugotovitve študije dopolnjuje analiza SWOT, ki je usmerjena v storitve, zagotovljene pacientom." 4098,en-sl,"On the one hand, reimbursement for cross-border healthcare is to be provided if such healthcare is among the benefits to which the insured person is entitled in the Member State of affiliation (Article 7(1)) and the Member State of affiliation may impose, including in case of healthcare received through telemedicine, the same conditions and criteria of eligibility as for healthcare provided in its territory.","Po eni strani se stroški čezmejnega zdravstvenega varstva morajo povrniti, če tako zdravstveno varstvo sodi med storitve, do katerih je zavarovana oseba upravičena v državi članici zdravstvenega zavarovanja (člen 7(1)), in država članica zdravstvenega zavarovanja lahko zahteva enake pogoje in merila upravičenosti, kot veljajo za zdravstveno varstvo na njenem ozemlju, vključno z zdravstvenim varstvom v okviru telemedicine." 4099,en-sl,"Of the 18 Member States who provided data, France was a clear outlier with 57 000 authorisations granted; however, this is an aggregate figure for authorisation granted under both the Social Security Regulations and the Directive.","Od 18 držav članic, ki so zagotovile podatke, je najbolj izstopala Francija s 57 000 odobritvami, vendar je to skupna številka za odobritev v okviru tako uredb za socialno varnost kot Direktive." 4100,en-sl,Whilst only one in ten knew about the existence of NCPs:,"Samo en od desetih pa je vedel, da obstajajo nacionalne kontaktne točke." 4101,en-sl,Chapter 1: State of play of transposition,Poglavje 1: Trenutno stanje prenosa 4102,en-sl,"Twenty-six Member States provided responses, covering the calendar year 2014.",Odgovore za koledarsko leto 2014 je zagotovilo 26 držav članic. 4103,en-sl,^13 http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/ALL/?uri=CELEX:52012DC0736.,^13 http://eur-lex.europa.eu/legal-content/SL/ALL/?uri=CELEX:52012DC0736. 4104,en-sl,"Fourteen countries therefore use both the ""overnight stay"" and the ""highly specialised"" care criteria for requiring prior authorisation.","Obe merili oskrbe, tj. „prenočitev"" in „visoka specializiranost"", na podlagi katerih se zahteva predhodna odobritev, torej uporablja 14 držav." 4105,en-sl,It has proved difficult for many Member States to provide data concerning information requests to NCPs broken down by medium and issue.,"Mnogim državam članicam je bilo težko zagotoviti podatke, razčlenjene glede na medij in vrsto vprašanja, o zahtevkih za informacije, ki so jih prejele nacionalne kontaktne točke." 4106,en-sl,Twenty Member States reported data on reimbursement made exclusively under the Directive.,Podatke o povračilih stroškov izključno v okviru Direktive je sporočilo 20 držav članic. 4107,en-sl,^11 http://ec.europa.eu/health/ehealth/docs/decision_ehealth_network_en.pdf.,^11 http://ec.europa.eu/health/ehealth/docs/decision_ehealth_network_sl.pdf. 4108,en-sl,"Twenty-one Member States either failed to make the deadline, or transposed the Implementing Directive incompletely, leading to infringement proceedings.","Rok za prenos izvedbene direktive je bil enak kot za prenos Direktive 2011/24/EU, tj. 25. oktober 2013. 21 državam članicam se ni uspelo držati roka ali pa izvedbene direktive niso prenesle v celoti, zato so bili začeti postopki za ugotavljanje kršitev." 4109,en-sl,^12 http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/?uri=uriserv:OJ.L_.2014.086.01.0001.01.ENG.,^12 http://eur-lex.europa.eu/legal-content/SL/TXT/?uri=CELEX:32014R0282. 4110,en-sl,Others have regional NCPs under one ‘umbrella' NCP.,"Druge imajo regionalne kontaktne točke, ki delujejo pod okriljem „krovne"" nacionalne kontaktne točke." 4111,en-sl,"The rules concerning the HTA Network envisaged by article 15 of the Directive are set out in Commission Implementing Decision 2013/329/EU​[14]​ The HTA Network aims to support cooperation between national authorities, including on the relative efficacy and short-/long-term effectiveness of health technologies.","Cilj mreže za ocenjevanje zdravstvene tehnologije je podpirati sodelovanje med nacionalnimi organi, vključno s kratko- in dolgoročno učinkovitostjo zdravstvenih tehnologij." 4112,en-sl,The proposal has been sent to the Council and the European Parliament.,Predlog je bil poslan Svetu in Evropskemu parlamentu. 4113,en-sl,"This is true for all countries, no matter whether they introduced prior authorisation or not.","To velja za vse države, ne glede na to, ali so uvedle predhodno odobritev ali ne." 4114,en-sl,The European Reference Networks,Evropske referenčne mreže 4115,en-sl,"""(European Patients' Forum - October 2016)","(Evropski forum pacientov, oktober 2016)" 4116,en-sl,The Commission is continuing its intensive dialogues with the Member States to achieve the best possible transposition of the Directive.,"Komisija nadaljuje intenzivne dialoge z državami članicami, da bi se dosegel čim boljši prenos Direktive." 4117,en-sl,"Should such a need arise in the future, it would be necessary to deal with it swiftly via a delegated act.","Če bi bilo to potrebno v prihodnosti, bi bilo treba hitro ukrepati z delegiranim aktom." 4118,en-sl,"In practice, prior authorisation systems are based almost entirely on the said Article 8(2)(a) on which this report will therefore focus.","V praksi sistemi predhodne odobritve skoraj v celoti temeljijo na navedenem členu 8(2)(a), na katerega se bo zato osredotočilo to poročilo." 4119,en-sl,"The proposed legislation aims at ensuring a better functioning of the internal market, while contributing to a high level of human health protection.",Cilj predlagane zakonodaje je zagotoviti boljše delovanje notranjega trga in hkrati prispevati k visoki ravni varovanja zdravja ljudi. 4120,en-sl,"In addition, a number of additional strategic documents are planned in its Multi-Annual Work Programme 2016-2020.",Poleg tega je v njenem večletnem delovnem programu za obdobje 2016-2020 načrtovanih več dodatnih strateških dokumentov. 4121,en-sl,Other issues,Druga vprašanja 4122,en-sl,It is important that information on cross-border healthcare should be easily available to those patients and families who need or want it.,"Pomembno je, da bi morale biti informacije o čezmejnem zdravstvenem varstvu enostavno dostopne tistim pacientom in družinam, ki jih potrebujejo ali želijo." 4123,en-sl,Mapping and building cross-border and regional cooperation,Vzporejanje in krepitev čezmejnega in regionalnega sodelovanja 4124,en-sl,More than five hundred national measures transposing the Directive were notified to the Commission.,Komisiji je bilo priglašenih več kot petsto nacionalnih ukrepov za prenos Direktive. 4125,en-sl,"However, the few people who did exercise their rights under the Directive were mostly satisfied, had their expenses fully or partially covered and would consider using this mechanism again.","Vendar je bilo tistih nekaj ljudi, ki so uveljavljali svoje pravice na podlagi Direktive, večinoma zadovoljnih, njihovi stroški so bili v celoti ali delno kriti, sami pa bi tudi naslednjič razmislili o uporabi tega mehanizma." 4126,en-sl,"The Commission worked closely with the Member States on the content of the delegated act before adopting it on 10 March 2014, for entry into force on 27 May 2014.","Komisija je tesno sodelovala z državami članicami glede vsebine delegiranega akta, preden ga je 10. marca 2014 sprejela, veljati pa je začel 27. maja 2014." 4127,en-sl,Annex A provides a detailed list of further studies in support of good implementation.,Priloga A vsebuje podroben seznam nadaljnjih študij v podporo dobremu izvajanju. 4128,en-sl,"There are several scenarios for developing cooperation, one of the most realistic ones being one which builds regional networks oriented towards addressing local and regional needs, as already indicated by previous studies.","Scenarijev za razvoj sodelovanja je več, eden od najbolj realističnih pa je tisti, ki gradi regionalne mreže, usmerjene v obravnavanje lokalnih in regionalnih potreb, kot je bilo navedeno že v prejšnjih študijah." 4129,en-sl,"So far, 16 Member States have received EUR 10.6 million of CEF funding to make the necessary technical preparations for this cross-border exchange.","Do zdaj je 16 držav članic iz Instrumenta za povezovanje Evrope prejelo sredstva v višini 10,6 milijona EUR za potrebne tehnične priprave za to čezmejno izmenjavo." 4130,en-sl,"Article 20(1) of the Directive requires the Commission to 'draw up a report on the operation of this Directive and submit it to the European Parliament and to the Council' by 25 October 2015, and every three years thereafter.","Člen 20(1) Direktive določa, da Komisija „pripravi poročilo o izvajanju te direktive ter ga predloži Evropskemu parlamentu in Svetu"" do 25. oktobra 2015, nato pa vsaka tri leta." 4131,en-sl,The Directive was due to be transposed by Member States by 25 October 2013.,Države članice so morale Direktivo v nacionalno zakonodajo prenesti do 25. oktobra 2013. 4132,en-sl,Compliance checks and dialogues with Member States will continue over the next reporting period and more use will be made of mobility data.,"Pregledi skladnosti in dialogi z državami članicami se bodo nadaljevali v naslednjem obdobju poročanja, ko se bodo bolje izkoristili podatki o mobilnosti." 4133,en-sl,"][13: Seven countries (Czech Republic, Estonia, Finland, Lithuania, The Netherlands, Sweden and Norway) did not choose to introduce a prior authorisation system.]","][13: Sedem držav (Češka, Estonija, Finska, Litva, Nizozemska, Švedska in Norveška) se ni odločilo za uvedbo sistema predhodne odobritve.]" 4134,en-sl,"Additionally, transposition of the Directive was discussed with Member States within committees chaired by the Commission.","Poleg tega se je o prenosu Direktive z državami članicami razpravljalo v okviru odborov, ki jima predseduje Komisija." 4135,en-sl,"Member States agreed that no exclusion is needed; therefore, the Commission has not used the delegated power.","Države članice so se strinjale, da ni potrebna nobena izključitev, zato Komisija pooblastila še ni uporabila." 4136,en-sl,The first is that over the last three years the majority of patient mobility has been between neighbouring countries.,"Prvi je, da je v zadnjih treh letih mobilnost pacientov večinoma potekala med sosednjimi državami." 4137,en-sl,It has been confirmed that structured bilateral meetings with Member States give the possibility to explain remaining concerns and find acceptable solutions for the benefit of EU citizens.,"Potrjeno je bilo, da se lahko na strukturiranih dvostranskih srečanjih z državami članicami pojasnijo preostali pomisleki in najdejo sprejemljive rešitve v korist državljanov EU." 4138,en-sl,"Similarly, the term ""completeness check"" is equivalent to ""transposition check"" in the terminology used in the Communication.","Podobno je izraz „preverjanje popolnosti"" enakovreden izrazu „preverjanje prenosa"" v terminologiji, ki se uporablja v Sporočilu." 4139,en-sl,This reflection process culminated in the Commission's adoption of a legislative proposal on 31 January 2018.,"Ta razmislek je privedel do zakonodajnega predloga, ki ga je Komisija sprejela 31. januarja 2018." 4140,en-sl,"Following discussions with the Member States on the proportionality and necessity of all the requirements referred to above, these were lifted in the interest of patients.",Po razpravah z državami članicami o sorazmernosti in nujnosti vseh navedenih zahtev so bile v interesu pacientov te odpravljene. 4141,en-sl,The second phase of the compliance assessment started right after the national measure were notified.,Druga faza ocenjevanja skladnosti se je začela takoj po priglasitvi nacionalnih ukrepov. 4142,en-sl,The data excluding France are represented in darker shade in the lower part of the column.],Podatki brez Francije so predstavljeni v temnejšem odtenku v spodnjem delu stolpca.] 4143,en-sl,d) Fees for patients from other Member States,(d) Cene za paciente iz drugih držav članic 4144,en-sl,"Once defined, fees and tariffs must be applied equally to both nationals and non-nationals.","Ko so cene in tarife določene, se morajo enako uporabljati za državljane in nedržavljane." 4145,en-sl,Systematic checks of Member States' transposition measures,Sistematična preverjanja ukrepov držav članic za prenos 4146,en-sl,"To this end, patients are reimbursed for healthcare in accordance with the principles established by the European Court of Justice of the European Union and codified by the Directive.","V ta namen se pacientom povrnejo stroški zdravstvenega varstva v skladu z načeli, ki jih je določilo Sodišče Evropske unije in so kodificirana z Direktivo." 4147,en-sl,The interpretation of the Directive has not been subject to a review by the Court of Justice of the European Union.,Sodišče Evropske unije ni pregledalo razlage Direktive. 4148,en-sl,[4: The Committee under Article 16 of the Directive and the Cross-border Healthcare Expert Group. ],[4: Odbor na podlagi člena 16 Direktive in skupina strokovnjakov za čezmejno zdravstveno varstvo. ] 4149,en-sl,Interaction with the social security coordination Regulations,Interakcija z uredbama o koordinaciji sistemov socialne varnosti 4150,en-sl,This report also includes a chapter on the use of delegated powers pursuant to Article 17(1) of the Directive.,To poročilo zajema tudi poglavje o uporabi prenosa pooblastil v skladu s členom 17(1) Direktive. 4151,en-sl,"Even if healthcare providers de facto have liability insurance, in practice, there was often a lack of legislation requiring such systems to be in place.","Tudi če so izvajalci zdravstvenega varstva dejansko zavarovani za odgovornost, v praksi pogosto zakonodaja, v skladu s katero bi taki sistemi morali biti vzpostavljeni, ni obstajala." 4152,en-sl,The dialogues provided for a good proactive mechanism to trigger positive effects for patients.,Rezultat dialogov je dober proaktivni mehanizem s pozitivnimi učinki za paciente. 4153,en-sl,"Such an option is by no means intended to be overused, as this would be regarded as restriction of the free movement of services.","Taka možnost se nikakor ne bi smela čezmerno uporabljati, saj bi se to štelo za omejevanje prostega pretoka storitev." 4154,en-sl,"As stated before (see Chapter 1.2.1.b), the Directive allows on certain conditions the Member States to set up a system of prior authorisation (PA).","Kot je bilo že navedeno (glej poglavje 1.2.1.b), Direktiva državam članicam pod nekaterimi pogoji omogoča vzpostavitev sistema predhodne odobritve." 4155,en-sl,"At the same time, it may be concluded that the Directive has improved the legal certainty and clarity for cross-border as well as for domestic patients over their rights.","Hkrati je mogoče skleniti, da sta se z Direktivo izboljšali pravna varnost in jasnost za čezmejne in domače paciente glede njihovih pravic." 4156,en-sl,"The Commission is also empowered under the Directive to adopt, by means of delegated acts, a list of the specific criteria and conditions that the European Reference Networks must fulfil, and the conditions and criteria required from healthcare providers wishing to join such Networks.","Komisija je na podlagi Direktive pooblaščena tudi, da z delegiranimi akti sprejme seznam posebnih meril in pogojev, ki jih morajo izpolnjevati evropske referenčne mreže, ter pogoje in merila, ki jih morajo izpolnjevati izvajalci zdravstvenega varstva, ki se želijo pridružiti takim mrežam." 4157,en-sl,The Communication proposes a set of actions to enhance the competitive situation of border regions by showcasing successful practices.,V sporočilu je predlagana vrsta ukrepov za povečanje konkurenčnosti v obmejnih regijah s predstavljanjem uspešnih praks. 4158,en-sl,The Network provides strategic guidance and policy orientation for scientific and technical cooperation.,Mreža zagotavlja strateške smernice in usmerjenost politike za znanstveno in tehnično sodelovanje. 4159,en-sl,"Following this process, all Member States finally notified their complete transposition measures.",Po tem so vse države članice končno priglasile popolne ukrepe za prenos. 4160,en-sl,Health Technology Assessment,Ocenjevanje zdravstvene tehnologije 4161,en-sl,Cooperation between Health Systems,Sodelovanje med zdravstvenimi sistemi 4162,en-sl,"Overall, patient mobility and its financial dimension within the EU remain relatively low and the Cross-border Healthcare Directive has not resulted in a major budgetary impact on the sustainability of health systems.","Na splošno sta mobilnost pacientov in njena finančna razsežnost znotraj EU še vedno relativno majhni, direktiva o čezmejnem zdravstvenem varstvu pa ni imela pomembnega proračunskega vpliva na vzdržnost zdravstvenih sistemov." 4163,en-sl,"In this phase, the Commission has been assessing whether all national legal acts and other measures notified are in compliance with the Directive.","V njej Komisija ocenjuje, ali so vsi nacionalni pravni akti in drugi priglašeni ukrepi v skladu z Direktivo." 4164,en-sl,"[5: For the sake of continuity, in this report the term ""compliance check"" is used in line with the earlier Implementation Report of 2015, as meaning the compatibility of national transposition measures with the Directive's provisions.","[5: Zaradi kontinuitete se v tem poročilu izraz „preverjanje skladnosti"" uporablja v skladu s prejšnjim poročilom o izvajanju iz leta 2015 v smislu skladnosti nacionalnih ukrepov za prenos z določbami Direktive." 4165,en-sl,It would seem therefore that the opportunities offered by the Regulation (EC) No 883/2004 under the European Health Insurance Card are more widely used than those under the Directive.,"Zato se zdi, da se možnosti, ki jih ponuja Uredba (ES) št. 883/2004 na podlagi evropske kartice zdravstvenega zavarovanja, uporabljajo pogosteje kot možnosti na podlagi Direktive." 4166,en-sl,"Before the transposition deadline (25 October 2013), the Commission's representatives visited all Member States to discuss the necessary transposition measures and to provide assistance, if requested.","Predstavniki Komisije so pred rokom za prenos (25. oktober 2013) obiskali vse države članice, da bi razpravljali o potrebnih ukrepih za prenos in po potrebi zagotovili pomoč." 4167,en-sl,"However, it should be kept in mind that the establishment of a cost-based pricing system might well have implications for reimbursement obligations of Member States to outgoing patients.","Vendar bi bilo treba upoštevati, da bi lahko imela vzpostavitev sistema določanja cen na podlagi stroškov posledice za obveznosti držav članic glede povračila stroškov odhajajočim pacientom." 4168,en-sl,"In accordance with Article 20 of the Directive, Member States report on an annual basis on their patient mobility under Directive 2011/24/EU.",Države članice v skladu s členom 20 Direktive letno poročajo o mobilnosti svojih pacientov na podlagi Direktive 2011/24/EU. 4169,en-sl,"As of 1 June 2018, the completeness check phase is finalised as all the infringement proceedings related to that phase have been closed, the compliance checks and structured dialogues are ongoing and one infringement case is open.","Od 1. junija 2018 je faza preverjanja popolnosti zaključena, saj so bili vsi postopki za ugotavljanje kršitev, povezani z navedeno fazo, zaključeni, preverjanja skladnosti in strukturirani dialogi potekajo, odprt pa je en primer za ugotavljanje kršitev." 4170,en-sl,"At the Informal Ministerial Council in 2015, Member States called upon the Commission to prepare a study to map cross-border co-operation.","Države članice so na neformalnem ministrskem svetu leta 2015 Komisijo pozvale, naj pripravi študijo za vzporeditev čezmejnega sodelovanja." 4171,en-sl,"Since neither the European Parliament nor the Council revoked the delegation of powers conferred by Articles 11(5) and 12(5), they were automatically extended, in accordance with Article 17(1) of the Directive, for another 5 years period.","Ker Evropski parlament in Svet nista preklicala prenosa pooblastila iz člena 11(5) in člena 12(5), je bilo v skladu s členom 17(1) Direktive samodejno podaljšano za dodatno petletno obdobje." 4172,en-sl,"At the same time, Member States remain responsible for providing adequate healthcare in their territory.",Hkrati ostajajo države članice odgovorne za zagotavljanje ustreznega zdravstvenega varstva na svojem ozemlju. 4173,en-sl,"The work of the eHealth Network plays an important role in overcoming legal, organisational, technical, and semantic interoperability challenges in the context of cross-border exchange of personal health data.","Delo mreže e-zdravje ima pomembno vlogo pri premagovanju izzivov, povezanih s pravno, organizacijsko, semantično in tehnično interoperabilnostjo v okviru čezmejne izmenjave osebnih zdravstvenih podatkov." 4174,en-sl,The data presented below covers reports on mobility for three years (2015-17) but the number of countries in each year is not equal.,"Podatki, predstavljeni v nadaljevanju, zajemajo poročila o mobilnosti za tri leta (2015-2017), vendar število držav v vsakem letu ni enako." 4175,en-sl,It is interesting to note that the additional data from Denmark indicates that the bulk of this patient mobility is for dental care.,"Zanimivo je, da je glede na dodatne podatke iz Danske razlog za večino te mobilnosti pacientov zobozdravstvena oskrba." 4176,en-sl,These patterns previously identified have not changed significantly from 2015 to 2017.,Ti predhodno opredeljeni vzorci se od leta 2015 do leta 2017 niso bistveno spremenili. 4177,en-sl,"Interestingly, the requirement for professional liability insurance came up during the completeness checks as a problematic issue in several Member States.","Zanimivo je, da je bila zahteva glede zavarovanja poklicne odgovornosti med preverjanjem popolnosti kot problematično vprašanje izpostavljena v več državah članicah." 4178,en-sl,The intention is to review the management and functioning of the eHealth network to clarify its role in the governance of the eHealth digital service infrastructure and its operational requirements.,"Namen je pregledati upravljanje in delovanje mreže e-zdravje, da se pojasnijo njena vloga pri upravljanju infrastrukture digitalnih storitev e-zdravja in njene operativne zahteve." 4179,en-sl,"It should be noted that, since not all Member States were able to supply information on each issue in each year, the baseline numbers of reports are therefore not identical for each issue.","Opozoriti je treba, da vse države članice niso mogle vsako leto zagotoviti informacij o vsakem vprašanju, zato se izhodiščno število poročil pri posameznem vprašanju razlikuje." 4180,en-sl,"The prior notification option is a mechanism worth upscaling, supporting Member States to comply with their obligation.","Možnost predhodnega obveščanja je mehanizem, ki ga je vredno nadgraditi, saj države članice podpira pri izpolnjevanju njihovih obveznosti." 4181,en-sl,Information was variable also on which treatments are reimbursed.,"Različne so bile tudi informacije o tem, za katere oblike zdravljenja se povrnejo stroški." 4182,en-sl,The second trend is seen in the overall pattern of the flow maps in the annex.,Drugi trend je razviden iz splošnega vzorca diagramov pretoka v Prilogi. 4183,en-sl,The subsequent study provides a picture of EU-funded projects implemented in the period of 2007 to 2017 and shows that geographical and cultural-societal factors remain decisive for policy-makers to establish and maintain cooperation initiatives across borders.,"Študija, ki je bila izvedena na tej podlagi, zagotavlja prikaz projektov, ki jih je financirala EU in so bili izvedeni v obdobju 2007-2017, ter kaže, da so za to, da oblikovalci politik vzpostavijo in ohranijo pobude za sodelovanje prek meja, še naprej odločilni geografski in kulturno-družbeni dejavniki." 4184,en-sl,"Presently, six Member States plus Norway have no prior authorisation system in place at all, giving patients freedom to choose and reducing administrative burden.","Trenutno šest držav članic in Norveška sploh nima vzpostavljenega sistema predhodne odobritve, kar pacientom omogoča svobodno izbiro in zmanjšuje upravno breme." 4185,en-sl,"However, this estimate should be interpreted with some caution because, as noted above, not all Member States are able to fully separate those claims made under the Directive and those made under the Regulations.","Vendar bi bilo treba to oceno razlagati z določeno mero previdnosti, ker kot je bilo že navedeno, vse države članice ne morejo popolnoma ločiti zahtevkov, vloženih na podlagi Direktive, in zahtevkov, vloženih na podlagi zadevnih uredb." 4186,en-sl,Some lists were considered overly extensive; concerns were also raised in relation to the requirement of prior authorisation for each type of healthcare abroad exceeding one consultation with a specialist per patient per year.,"Nekateri seznami so bili preveč obsežni;pomisleki so bili izraženi tudi v zvezi z zahtevo po predhodni odobritvi za vsako vrsto zdravstvenega varstva v tujini, ki presega eno posvetovanje s specialistom na pacienta letno." 4187,en-sl,"The Commission is considering the way forward in those cases, in particular in light of the case-law of the Court of Justice.","V navedenih primer Komisija proučuje nadaljnje ukrepe, zlasti ob upoštevanju sodne prakse Sodišča." 4188,en-sl,"In particular, it includes joint work on clinical assessments, joint scientific consultations and emerging health technologies.","Zlasti vključuje skupno delo pri kliničnih ocenah, skupnih znanstvenih posvetovanjih in nastajajočih zdravstvenih tehnologijah." 4189,en-sl,Health Technology Assessment (HTA) is an important part of evidence-based decision-making on health in EU countries.,Ocenjevanje zdravstvene tehnologije je pomemben del odločanja o zdravju na podlagi dokazov v državah EU. 4190,en-sl,"Outside the public schemes, the Commission has not identified any issues of implementation and Member States did not choose to introduce measures regarding access for incoming patients.","Komisija ni zunaj javnih shem ugotovila nobenih težav z izvajanjem, države članice pa se niso odločile za uvedbo ukrepov v zvezi z dostopom za prihajajoče paciente." 4191,en-sl,"In order to provide more clarity, numerous structured dialogues with Member States were launched in relation to lists of healthcare subject to prior authorisation.","Da bi se zagotovila večja jasnost, so se začeli številni strukturirani dialogi z državami članicami glede seznamov vrst zdravstvenega varstva, za katere se zahteva predhodna odobritev." 4192,en-sl,The Networks bring together more than 900 highly specialised healthcare units located in around 300 hospitals of 25 Member States (plus Norway).,Mreže združujejo več kot 900 visoko specializiranih enot zdravstvenega varstva v približno 300 bolnišnicah v 25 državah članicah in na Norveškem. 4193,en-sl,The Commission should encourage Member States to cooperate in cross-border healthcare provision in border regions.,Komisija bi morala države članice spodbujati k sodelovanju pri zagotavljanju čezmejnega zdravstvenega varstva v obmejnih regijah. 4194,en-sl,"Similarly, as doctors have become more knowledgeable about the scheme, they are to provide information themselves directly to the patients.","Podobno so tudi zdravniki bolje seznanjeni s shemo, zato sami zagotovijo informacije neposredno pacientom." 4195,en-sl,"In its Communication on Boosting Growth and Cohesion in EU Border Regions, the Commission highlights ways in which Europe can reduce the complexity, length and costs of cross-border interaction and promote the pooling of services along internal borders.","Komisija v Sporočilu o spodbujanju rasti in kohezije v obmejnih regijah EU podaja načine, kako lahko Evropa zmanjša zapletenost, skrajša trajanje in zniža stroške čezmejnega sodelovanja ter spodbuja združevanje storitev ob notranjih mejah." 4196,en-sl,"The total number of such requests for reimbursements was relatively low in all three years as a share of total patient care, but has remained very steady.","Skupno število takih zahtevkov za povračilo stroškov je bilo kot delež celotne oskrbe pacientov v vseh treh letih razmeroma nizko, vendar zelo stabilno." 4197,en-sl,"Now, after five years of the operation of the Directive, it can be concluded that cross-border patient flows are showing a stable pattern, mostly driven by geographical or cultural proximity.","Po petih letih izvajanja Direktive je mogoče skleniti, da so čezmejni pretoki pacientov stabilni, nanje pa vplivata večinoma geografska ali kulturna bližina." 4198,en-sl,"At the end of 2018, the Commission plans to organise a strategic event focused on healthcare with stakeholders from border regions to explore ways in which information exchange and best practices can be further developed throughout the Union.","Komisija namerava konec leta 2018 organizirati strateški dogodek z zainteresiranimi stranmi iz obmejnih regij, osredotočen na zdravstveno varstvo, da bi se proučilo, kako bi bilo mogoče po vsej Uniji še naprej razvijati izmenjavo informacij in dobre prakse." 4199,en-sl,This is because not all Member States are able to maintain a strict separation between the data on reimbursements for healthcare under the Directive 2011/24/EU and the Regulation (EC) No 883/2004 (EC) or under bilateral cross-border agreements.,Vse države članice namreč ne morejo strogo ločiti podatkov o povračilih stroškov zdravstvenega varstva na podlagi Direktive 2011/24/EU in Uredbe (ES) št. 883/2004 ali na podlagi dvostranskih čezmejnih sporazumov. 4200,en-sl,"The report is to include, in particular, information on patient flows, financial dimensions of patient mobility, the implementation of Article 7(9) and Article 8, and on the functioning of the European Reference Networks and National Contact Points (NCPs).","Poročilo naj bi vsebovalo zlasti informacije o pretokih pacientov, finančnih vidikih mobilnosti pacientov, izvajanju člena 7(9) in člena 8 ter delovanju evropskih referenčnih mrež in nacionalnih kontaktnih točk." 4201,en-sl,Enhancing information to patients and information needs for persons with disabilities,Povečanje količine informacij za paciente in potreb po informacijah za invalidne osebe 4202,en-sl,Data from Member States on information requests received by National Contact Points,"Podatki držav članic o zahtevkih za informacije, ki so jih prejele nacionalne kontaktne točke" 4203,en-sl,"In terms of the financial dimensions of patient mobility, the year 2016 (for which the most complete data exist), may be taken as an example of the level of reimbursements made for care under the Directive.","Kar zadeva finančne razsežnosti mobilnosti pacientov, je mogoče leto 2016 (za katero obstajajo najpopolnejši podatki) vzeti kot primer ravni povračil za oskrbo, izplačanih na podlagi Direktive." 4204,en-sl,The second and complementary component is the scientific and technical cooperation represented by the EUnetHTA Joint Actions.,"Drugi, dopolnilni sestavni del je znanstveno in tehnično sodelovanje v okviru skupnih ukrepov mreže EUnetHTA." 4205,en-sl,This is understandable since in many cases the level of reimbursement under the Regulations will be higher than under the Directive and Member States are required to ensure that citizens are advised on the most suitable route for a claim.,"To je razumljivo, saj je v številnih primerih raven povračila na podlagi zadevnih uredb višja kot na podlagi Direktive, države članice pa morajo zagotoviti, da se državljanom svetuje najprimernejša možnost za vložitev zahtevka." 4206,en-sl,A recent small-scale survey by IF SBH relating mostly to one Member State (Denmark) found that an overwhelming majority of respondents had not even heard about the existence of NCPs.,"V nedavni manjši raziskavi zveze IF SBH, ki se je nanašala zlasti na eno državo članico (Dansko), je bilo ugotovljeno, da velika večina sodelujočih sploh še ni slišala za obstoj nacionalnih kontaktnih točk." 4207,en-sl,The general objective of the Directive 2011/24/EU (hereafter 'the Directive') on patients' rights in cross-border healthcare is to facilitate the access to safe and high-quality healthcare in another Member State.,Splošni cilj Direktive 2011/24/EU (v nadaljnjem besedilu: Direktiva) o pravicah pacientov pri čezmejnem zdravstvenem varstvu je olajšati dostop do varnega in visokokakovostnega zdravstvenega varstva v drugi državi članici. 4208,en-sl,"According to Article 17 of the Directive, the power to adopt delegated acts envisaged therein shall be conferred on the Commission for a period of 5 years from its entry into force.","V skladu s členom 17 Direktive se pooblastilo za sprejemanje delegiranih aktov, predvidenih v Direktivi, prenese na Komisijo za pet let od začetka veljavnosti Direktive." 4209,en-sl,"These virtual networks that bring together healthcare providers across Europe to tackle complex or rare medical conditions, so that it is the medical knowledge that travels and not the patient, are certainly an example of good practice.","Te virtualne mreže, ki izvajalce zdravstvenega varstva iz vse Evrope združujejo pri obravnavanju zapletenih ali redkih zdravstvenih stanj, tako da namesto pacienta potuje medicinsko znanje, so zagotovo primer dobre prakse." 4210,en-sl,This reflects findings of the previous Commission report and echoes its past conclusions that knowledge of the existence of the Directive among the surveyed groups remains scarce.,"To je v skladu z ugotovitvami prejšnjega poročila Komisije in potrjuje njene pretekle ugotovitve, da so anketirane skupine še vedno slabo seznanjene z obstojem Direktive." 4211,en-sl,eHealth,E-zdravje 4212,en-sl,"If prior authorisation is considered necessary, a detailed and sufficiently defined shortlist of treatments should be publicly available.","Če je predhodna odobritev potrebna, bi moral biti javno na voljo podroben in ustrezno opredeljen seznam oblik zdravljenja." 4213,en-sl,It should be noted that the data discussed below may also include some cases of healthcare reimbursed under the social security coordination Regulations.,"Opozoriti je treba, da lahko podatki, obravnavani v nadaljevanju, vključujejo tudi nekatere primere stroškov zdravstvenega varstva, povrnjenih na podlagi uredb o koordinaciji sistemov socialne varnosti." 4214,en-sl,The rules concerning the HTA Network envisaged by Article 15 of the Directive are set out in Commission Implementing Decision 2013/329/EU.,"Pravila v zvezi z mrežo za ocenjevanje zdravstvene tehnologije, predvideno v členu 15 Direktive, so določena v Izvedbenem sklepu Komisije 2013/329/EU." 4215,en-sl,[26: Recall however that the flow from France to other Member States applies to 2016 data only since France was not able to provide this data in 2015 or 2017.],"[26: Ponovno je treba opozoriti, da pretok iz Francije v druge države članice velja le za podatke za leto 2016, saj Francija ni mogla predložiti teh podatkov v letu 2015 ali 2017.]" 4216,en-sl,"Indeed, the sworn translation can represent a disproportionate obstacle to free movement of services, for example in several countries the cost of the translation could be higher than the reimbursement of the outpatient service.","Dejansko lahko sodno overjeni prevod predstavlja nesorazmerno oviro za prosti pretok storitev, saj bi lahko bili v nekaterih državah na primer stroški prevoda višji od povračila za ambulantne storitve." 4217,en-sl,"During the transposition period, there were some arguments raised by Member States that existing public tariffs do not represent a comparable price because important elements, for example from general taxation (e.g. capital investment costs), are not represented in the public tariff which is not fully cost-recovering.","Med obdobjem prenosa so države članice navedle nekaj argumentov, da veljavne javne tarife ne predstavljajo primerljive cene, ker v javni tarifi, s katero se stroški ne povrnejo v celoti, niso zajeti pomembni elementi, na primer iz splošne obdavčitve (npr. stroški kapitalskih naložb)." 4218,en-sl,"In addition, a written confirmation is required from the healthcare provider on its availability to grant the requested healthcare in the period indicated by the applicant for prior authorisation.","Poleg tega se od izvajalca zdravstvenega varstva zahteva pisno potrdilo o njegovi razpoložljivosti za zagotovitev zahtevanega zdravstvenega varstva v obdobju, ki ga je navedel prosilec za predhodno odobritev." 4219,en-sl,"Furthermore, Member States are required to notify the Commission of any decision to introduce limitations under Article 7(9).",Poleg tega morajo države članice Komisijo uradno obvestiti o vsaki odločitvi za uvedbo omejitev na podlagi člena 7(9). 4220,en-sl,"Their aim is to help diagnose and treat patients suffering from rare, complex and low prevalence diseases that require highly specialised healthcare and a concentration of knowledge and resources.","Njihov cilj je pomagati pri diagnosticiranju in zdravljenju pacientov z redkimi, zapletenimi in malo razširjenimi boleznimi, ki zahtevajo visoko specializirano zdravstveno varstvo ter koncentracijo znanja in virov." 4221,en-sl,"These are of course highly schematic figures, but when read in conjunction with the figures of the cost of cross-border healthcare under the Regulations (which amount to approximately 0.1%), it is clear that the vast majority of healthcare budgets is spent domestically.","To so seveda zelo shematične številke, vendar je v povezavi s podatki o stroških čezmejnega zdravstvenega varstva na podlagi uredb (ki znašajo približno 0,1 %) jasno, da se velika večina proračunov za zdravstveno varstvo porabi doma." 4222,en-sl,"It may also be partly due to the collaboration between the Commission and the Member States regarding its proper implementation and the interaction between the Directive and social security coordination Regulations, not least via the work done with NCPs and through the own-initiative investigations of the Commission (see Chapter 1).","Morda je delno tudi posledica sodelovanja med Komisijo in državami članicami glede njenega pravilnega izvajanja ter interakcije med Direktivo in uredbama o koordinaciji sistemov socialne varnosti, tudi zaradi dela, opravljenega z nacionalnimi kontaktnimi točkami, in preiskav Komisije na lastno pobudo (glej poglavje 1)." 4223,en-sl,The virtual panels are convened to review a patient's diagnosis and treatment and are attended by medical specialists from different centres of expertise across the EU.,"Virtualne panelne razprave se skličejo zaradi pregleda diagnoze in zdravljenja pacienta, udeležijo pa se jih zdravniki specialisti iz različnih strokovnih centrov po vsej EU." 4224,en-sl,Information should be made available by electronic means and in formats accessible for persons with disabilities (Article 6(5)) and additional costs for persons with disabilities may be taken into account (Article 7(4)).,"Informacije bi morale biti dane na voljo prek elektronskih medijev v obliki, dostopni invalidnim osebam (člen 6(5)), upoštevajo pa se lahko dodatni stroški za invalidne osebe (člen 7(4))." 4225,en-sl,"Last but not least, the launch of the ERNs clearly marked a major change for the delivery of quality and accessible cross-border healthcare to EU citizens (see Chapter 4.3).",Nenazadnje začetek izvajanja evropskih referenčnih mrež jasno pomeni veliko spremembo pri zagotavljanju kakovostnega in dostopnega čezmejnega zdravstvenega varstva za državljane EU (glej poglavje 4.3). 4226,en-sl,The Directive applies to cross-border healthcare without prejudice to the framework provided by the social security coordination Regulations.,"Direktiva se uporablja za čezmejno zdravstveno varstvo, ne da bi se pri tem posegalo v okvir, ki ga določata uredbi o koordinaciji sistemov socialne varnosti." 4227,en-sl,"As a result of a systematic assessment of all notified measures, the Commission opened 11 own-initiative investigations gathering information for proper compliance assessment and others are in the pipeline.","Komisija je na podlagi sistematične ocene vseh priglašenih ukrepov začela 11 preiskav na lastno pobudo, v okviru katerih se zbirajo informacije za ustrezno ocenjevanje skladnosti, pripravljajo pa se še druge." 4228,en-sl,"According to a survey of NCPs, a number of Member States continue to express concern about communicating the complexities of the current legal situation.",V skladu z raziskavo o nacionalnih kontaktnih točkah več držav članic še naprej izraža zaskrbljenost glede poročanja o kompleksnosti trenutnega pravnega položaja. 4229,en-sl,"Moreover, the Directive promotes cross-border cooperation in healthcare between Member States for the benefit of EU citizens, regarding prescriptions, digital health (eHealth), rare diseases and health technology assessments (HTAs).","Poleg tega se z Direktivo spodbuja čezmejno sodelovanje na področju zdravstvenega varstva med državami članicami v korist državljanov EU, kar zadeva recepte, digitalno zdravstvo (e-zdravje), redke bolezni in ocenjevanje zdravstvene tehnologije." 4230,en-sl,"The large number of national laws involved is partly due to the fact that the Directive regulated a number of issues which are under different regional/administrative levels and in separate pieces of legislation in Member States, such as reimbursement mechanisms, information channels (National Contact Points, healthcare providers), patients' rights and entitlements, professional liability.","Veliko število zadevnih nacionalnih zakonov je delno posledica dejstva, da so se z Direktivo uredila številna vprašanja, ki v državah članicah spadajo na različne regionalne/upravne ravni in so zajeta v nepovezanih delih zakonodaje, kot so mehanizmi povračila stroškov, informacijski kanali (nacionalne kontaktne točke, izvajalci zdravstvenega varstva), pravice in upravičenja pacientov ter poklicna odgovornost." 4231,en-sl,"Certain Member States introduced systems of prior notification whereby the patient receives a written confirmation of the amount to be reimbursed on the basis of an estimate, as provided for under Article 9(5) of the Directive.","Nekatere države članice so uvedle sisteme predhodnega obveščanja, na podlagi katerega pacient prejme pisno potrdilo o znesku povračila stroškov na podlagi ocene, v skladu s členom 9(5) Direktive." 4232,en-sl,They have all been closed on the grounds of subsequent transposition by the Member States.,Vsi so bili zaključeni zaradi poznejšega prenosa v zadevnih državah članicah. 4233,en-sl,"[23: Under the Directive reimbursement is usually at the rate that would have been made in the country of insurance, while under the Regulations it is at the rate of cost in the country of treatment.]","[23: Stroški se na podlagi Direktive običajno povrnejo po stopnji, kakršna bi bila v državi zavarovanja, na podlagi zadevnih uredb pa po stopnji stroškov v državi zdravljenja.]" 4234,en-sl,c) Administrative procedures regarding cross-border healthcare,(c) Upravni postopki v zvezi s čezmejnim zdravstvenim varstvom 4235,en-sl,"The current Joint Action, EUnetHTA 3, launched in June 2016, runs until 2020 and includes more than 80 partners, relevant HTA bodies that carry out assessments and not-for-profit organisations contributing to HTA in Europe.","Trenutni skupni ukrep, tj. tretji skupni ukrep mreže EUnetHTA, ki se je začel izvajati junija 2016, se bo izvajal do leta 2020, vključuje pa več kot 80 partnerjev, ustrezne organe za ocenjevanje zdravstvene tehnologije, ki izvajajo ocenjevanja, in neprofitne organizacije, ki prispevajo k ocenjevanju zdravstvene tehnologije v Evropi." 4236,en-sl,The Commission considers that it has exercised its delegated powers within the remit conferred to it by the Directive.,"Komisija meni, da je pooblastila izvedla v okviru pristojnosti, ki so bile nanjo prenesene z Direktivo." 4237,en-sl,"Information on complaint procedures and settlement of disputes was also scarce, as well as information on the time period required to process reimbursements and prior authorisation requests.","Prav tako je bilo malo informacij o pritožbenih postopkih in reševanju sporov, pa tudi o času, potrebnem za obdelavo povračil in zahtevkov za predhodno odobritev." 4238,en-sl,"In the case of the Regulation (EC) No 883/2004, unplanned cross-border healthcare is mostly reimbursed between Member States on receipt of a request from the Member State of treatment.",V primeru Uredbe (ES) št. 883/2004 se stroški nenačrtovanega čezmejnega zdravstvenega varstva med državami članicami večinoma povrnejo ob prejemu zahtevka države članice zdravljenja. 4239,en-sl,"The European Reference Networks (ERNs) are virtual, voluntary cross-border networks, bringing together healthcare providers across Europe.","Evropske referenčne mreže so virtualne, prostovoljne čezmejne mreže, ki povezujejo izvajalce zdravstvenega varstva iz vse Evrope." 4240,en-sl,"After the transposition deadline, the Commission launched 26 infringement procedures for late or incomplete notification of transposition measures.",Komisija je po roku za prenos začela 26 postopkov za ugotavljanje kršitev zaradi pozne ali nepopolne priglasitve ukrepov za prenos. 4241,en-sl,"Even if a Member State does not apply such mechanism of prior notification, Article 9(5) requires Member States to reimburse patients without undue delay.","Tudi če država članica ne uporablja takega mehanizma predhodnega obveščanja, morajo države članice v skladu s členom 9(5) stroške pacientom povrniti brez nepotrebnega odlašanja." 4242,en-sl,"By June 2018 165 panels had been opened, the number growing daily, with the first patients directly benefiting.","Do junija 2018 je bilo sklicanih 165 panelnih razprav, pri čemer se njihovo število dnevno povečuje, prvi pacienti pa že imajo od njih neposredno korist." 4243,en-sl,"Where authorisation was not required, the greatest flow was from France to Germany.","V primerih, kjer se odobritev ni zahtevala, je bil največji pretok iz Francije v Nemčijo." 4244,en-sl,Cross-border patient mobility within the EU shows a slight increasing trend over the last three years.,Čezmejna mobilnost pacientov v EU se je v zadnjih treh letih nekoliko povečala. 4245,en-sl,"The latter should be seen as an opportunity to improve access to care for patients, to capitalise on economies of scale and to use resources efficiently.","Slednje bi bilo treba obravnavati kot priložnost za izboljšanje dostopa pacientov do oskrbe, izkoriščanje ekonomije obsega in učinkovito porabo sredstev." 4246,en-sl,"These reports cover healthcare with or without prior authorisation, requests for information about healthcare, healthcare provided, reimbursements made and reasons for which healthcare was reimbursed, or not.","Ta poročila zajemajo zdravstveno varstvo s predhodno odobritvijo ali brez nje, zahtevke za informacije o zdravstvenem varstvu, zagotovljeno zdravstveno varstvo, povračila stroškov in razloge, zaradi katerih so bili stroški zdravstvenega varstva povrnjeni ali ne." 4247,en-sl,[19: Article 4(2)(d) of the Directive requires the existence of a system of professional liability insurance or an equivalent or essentially comparable guarantee or similar arrangement.],[19: V skladu s členom 4(2)(d) Direktive mora biti vzpostavljen sistem zavarovanja poklicne odgovornosti ali enakovreden sistem ali v bistvu primerljivo jamstvo ali podobna ureditev.] 4248,en-sl,Most of the Member States reported having in place a national HTA system for medicinal products (26 Member States and Norway) and/or medical devices (20 Member States and Norway).,"Večina držav članic je poročala, da ima vzpostavljen nacionalni sistem ocenjevanja zdravstvene tehnologije za zdravila (26 držav članic in Norveška) in/ali medicinske pripomočke (20 držav članic in Norveška)." 4249,en-sl,This may partly be due to the gradual improvements in the information of citizens regarding the Directive and a better awareness on patient rights as a possible consequence.,"To je lahko delno posledica postopnega izboljšanja obveščenosti državljanov o Direktivi in posledične boljše ozaveščenosti o pravicah pacientov, ki je lahko ena od posledic." 4250,en-sl,Recognition of prescriptions,Priznavanje receptov 4251,en-sl,The Commission adopted Implementing Directive 2012/52/EU to give effect to the principle of mutual recognition of medical prescriptions.,"Komisija je sprejela Izvedbeno direktivo 2012/52/EU, da bi uveljavila načelo vzajemnega priznavanja zdravniških receptov." 4252,en-sl,"""There is still very little experience about cross-border healthcare among patient communities.","„Skupnosti pacientov imajo še vedno zelo malo izkušenj s čezmejnim zdravstvenim varstvom.""" 4253,en-sl,a) Systems of reimbursement of costs for cross-border healthcare,(a) Sistemi povračila stroškov za čezmejno zdravstveno varstvo 4254,en-sl,"[10: See, for example, case C-372/04 Watts, paragraph 100.]","[10: Glej na primer zadevo C-372/04, Watts, točka 100.]" 4255,en-sl,"Since the last report, the Members States within the ERN Board have approved 24 thematic Networks which were launched in March 2017 in Vilnius at the third ERN Conference.","Države članice v Odboru držav članic za evropske referenčne mreže so od prejšnjega poročila odobrile 24 tematskih mrež, ki so se začele izvajati marca 2017 v Vilni na tretji konferenci evropski referenčnih mrež." 4256,en-sl,"On 25 April 2018 the Commission adopted a Communication, which inter alia seeks to ensure appropriate governance of the eHDSI and its financial basis and to improve the interoperability of patient data and access by the citizen.","Komisija je 25. aprila 2018 sprejela sporočilo, s katerim si med drugim prizadeva zagotoviti ustrezno upravljanje infrastrukture digitalnih storitev e-zdravja in njene finančne osnove ter izboljšati interoperabilnost podatkov o pacientih in dostop državljanov." 4257,en-sl,"If there is no comparable price for domestic patients, Article 4(4) places an obligation on providers to charge a price calculated according to objective, non-discriminatory criteria.","Če ni primerljive cene za domače paciente, se s členom 4(4) določa obveznost za izvajalce, da zaračunajo ceno v skladu z objektivnimi, nediskriminatornimi merili." 4258,en-sl,Another Member State required a certificate from the foreign National Contact Point attesting that the healthcare to be provided within its territory would be compliant with the necessary safety and quality standards in place.,"Druga država članica je zahtevala potrdilo tuje nacionalne kontaktne točke, da bo zdravstveno varstvo, ki bo zagotovljeno na njenem ozemlju, v skladu s potrebnimi vzpostavljenimi standardi varnosti in kakovosti." 4259,en-sl,"A recent study of the Commission on the information provided to patients shows that in-depth information on patients' rights is generally lacking on NCP websites, including insight into what to do in the case of undue delay.","Iz nedavne študije Komisije o informacijah, zagotovljenih pacientom, je razvidno, da na spletiščih nacionalnih kontaktnih točk na splošno ni dovolj poglobljenih informacij o pravicah pacientov, vključno z vpogledom v to, kaj storiti v primeru neupravičene zamude." 4260,en-sl,"National experts have been trained in explaining the two routes, firstly via the Conference of October 2016 on awareness of rights under the Directive and secondly via the NCP Capacity Building Workshop on 8 March 2018 which were both organised by the Commission.","Nacionalni strokovnjaki so usposobljeni za razlago obeh možnosti, in sicer so se najprej oktobra 2016 udeležili konference o ozaveščenosti o pravicah iz Direktive, nato pa 8. marca 2018 še delavnice za krepitev zmogljivosti nacionalnih kontaktnih točk, ki ju je obe organizirala Komisija." 4261,en-sl,"The good results of this resource-intensive work have led to fewer administrative burdens on citizens accessing cross-border healthcare, more compressed prior-authorisation systems and lighter procedures for exercising the basic patient rights enshrined in the Directive.","Dobri rezultati tega intenzivnega dela, ki je zahtevalo veliko sredstev, so privedli do manjše upravne obremenitve za državljane, ki dostopajo do čezmejnega zdravstvenega varstva, bolj zgoščenih sistemov predhodnih odobritev in lažjih postopkov za uveljavljanje temeljnih pravic pacientov iz Direktive." 4262,en-sl,"Based on the reported data for planned cross-border care under the Regulations, in 2015, Member States issued around 55,000 authorisations for planned treatment abroad.",Na podlagi sporočenih podatkov za načrtovano čezmejno oskrbo na podlagi zadevnih uredb so leta 2015 države članice odobrile približno 55 000 zahtevkov za načrtovano zdravljenje v tujini. 4263,en-sl,"However, as explained in recital 46 to the Directive, in certain cases, the benefits should be provided under the Regulations, unless otherwise requested by the patient.","Vendar bi morale biti storitve, kot je pojasnjeno v uvodni izjavi 46 Direktive, v nekaterih primerih izvedene na podlagi uredb, razen če pacient ne zahteva drugače." 4264,en-sl,One Member State introduced an excessive minimum threshold (of 15 Euros) for reimbursement that roughly equalled average reimbursement tariffs for outpatient healthcare in that Member State.,"Ena država članica je za povračilo stroškov uvedla previsok najnižji prag (15 EUR), ki je bil približno enakovreden povprečnim tarifam za povračilo stroškov ambulantne zdravstvene oskrbe v navedeni državi članici." 4265,en-sl,"In response to the calls from the Council and the European Parliament to ensure sustainability of EU cooperation on HTA beyond 2020, the Commission launched an extensive reflection process, including stakeholder consultations and impact assessment in line with the Commission's Better Regulation Agenda.","Komisija je na pobudo Sveta in Evropskega parlamenta, naj zagotovi vzdržnost sodelovanja EU na področju ocenjevanja zdravstvene tehnologije po letu 2020, začela obsežen razmislek, vključno s posvetovanji z zainteresiranimi stranmi in oceno učinka v skladu z agendo Komisije za boljše pravno urejanje." 4266,en-sl,Figure 2: Requests for Reimbursement without prior authorisation,Slika 2: Zahtevki za povračilo brez predhodne odobritve 4267,en-sl,A key principle of ERNs is to let the knowledge travel rather than the patient.,"Ključno načelo evropskih referenčnih mrež je omogočiti, da namesto pacienta potuje znanje." 4268,en-sl,Today EU cooperation on HTA has two main components.,Sedanje sodelovanje na ravni EU na področju ocenjevanja zdravstvene tehnologije ima dva glavna sestavna dela. 4269,en-sl,"Under the mutual recognition of prescriptions between Member States, Article 11(5) empowers the Commission to adopt, by means of delegated acts, measures to exclude specific categories of medicinal products or medical devices from the recognition of prescriptions, where necessary, to safeguard public health.","Komisija je s členom 11(5) v okviru vzajemnega priznavanja receptov med državami članicami pooblaščena, da z delegiranimi akti sprejme ukrepe za izključitev posebnih kategorij zdravil ali medicinskih pripomočkov iz obsega priznavanja receptov, kadar je to potrebno zaradi varovanja javnega zdravja." 4270,en-sl,"It also notes that Member States may, under certain circumstances, adopt measures regarding access to treatment; however, such measures must be justified, proportionate and necessary; they must also be announced publicly in advance.","V členu 4(3) je navedeno tudi, da v nekaterih okoliščinah države članice lahko sprejmejo ukrepe glede dostopa do zdravljenja, vendar morajo biti taki ukrepi utemeljeni, sorazmerni in nujni, morajo pa biti tudi vnaprej javno najavljeni." 4271,en-sl,"By using the toolbox disseminated during the Workshop, all NCPs should now be able to explain the distinction between the two legal routes via their websites and to proactively bring them up in contact with patients.","Z uporabo zbirke orodij, razširjene med delavnico, bi morale biti zdaj vse nacionalne kontaktne točke na svojih spletiščih zmožne pojasniti razlike med obema zakonitima možnostma in jih proaktivno omeniti v stiku s pacienti." 4272,en-sl,Article 4(3) requires Member States to observe the principle of non-discrimination with regard to patients from other Member States.,"Države članice morajo v skladu s členom 4(3) upoštevati načelo nediskriminacije, kar zadeva paciente iz drugih držav članic." 4273,en-sl,"This would suggest that, on the whole, patients prefer to receive healthcare near their home if possible, and that if they do elect to travel, they prefer to travel to a neighbouring country.","To bi na splošno pomenilo, da je pacientom ljubša zdravstvena oskrba blizu doma, če je to mogoče, če pa se že odločijo za potovanje, najraje potujejo v sosednjo državo." 4274,en-sl,"Member States therefore can build a comparable cost-based price for the actual cost of the health service, which should be based on objective and non-discriminatory methodology that does not financially discriminate between ""domestic"" covered under local public schemes and ""cross-border"" patients for a given intervention.","Države članice lahko zato primerljivo ceno na podlagi stroškov oblikujejo na podlagi dejanskih stroškov zdravstvene storitve, ki bi morala temeljiti na objektivni in nediskriminatorni metodologiji, s katero se pri zadevnem posegu finančno ne razlikuje med „domačimi"" pacienti, vključenimi v lokalne javne sheme, in „čezmejnimi"" pacienti." 4275,en-sl,The eHealth Network is a voluntary network composed of national authorities responsible for eHealth that works towards interoperable applications and enhanced continuity of and access to care.,"Mreža e-zdravje je prostovoljna mreža, ki jo sestavljajo nacionalni organi, pristojni za e-zdravje, prizadeva pa si za interoperabilne aplikacije ter povečano kontinuiteto oskrbe in dostopa do nje." 4276,en-sl,"Although the Commission has received no specific notifications under Article 7(9), certain transposition measures could be questioned as limiting the level of reimbursement for cross-border healthcare.","Čeprav Komisija ni prejela posebnih uradnih obvestil na podlagi člena 7(9), bi se lahko glede nekaterih ukrepov za prenos posumilo, da omejujejo raven povračila stroškov čezmejnega zdravstvenega varstva." 4277,en-sl,"Taking into account the variation in the number of Member States providing feedback on the number of requests received, and noting the limited variation in the spread of requests (in all three years the total number of requests was dominated by Poland and Lithuania which together accounted for more than 50% of all requests for information across all Member States), there has been little change in the level of enquiry about access to cross-border healthcare made by citizens.","Ob upoštevanju razlik v številu držav članic, ki so zagotovile povratne informacije o številu prejetih zahtevkov, in majhnih razlik pri porazdelitvi zahtevkov (v vseh treh letih je bilo skupno število zahtevkov največje na Poljskem in v Litvi, kjer je bilo skupaj podanih več kot 50 % vseh zahtevkov za informacije v vseh državah članicah), se stopnja poizvedovanja državljanov o dostopu do čezmejnega zdravstvenega varstva ni veliko spremenila." 4278,en-sl,"As the figures have been moderate and stable over the years, impact on national health budgets arising from patients wishing to access cross-border healthcare appears marginal.","Ker so bili podatki v preteklih letih zmerni in stabilni, se zdi, da je učinek pacientov, ki želijo dostopati do čezmejnega zdravstvenega varstva, na nacionalne zdravstvene proračune zanemarljiv." 4279,en-sl,"The Commission identified four priority areas for the compliance assessment which had the greatest potential to act as barriers to patients if left unaddressed: systems of reimbursement, use of prior authorisation, administrative requirements and charging of incoming patients.","Komisija je opredelila štiri prednostna področja za ocenjevanje skladnosti, pri katerih je bila največja možnost, da bodo v primeru neukrepanja ovirala paciente: sistemi povračila stroškov, uporaba predhodne odobritve, upravne zahteve in zaračunavanje stroškov prihajajočim pacientom." 4280,en-sl,"This is identical to ""conformity checks"" in the terminology used in the Commission Communication ""EU Law: Better results through better application"" C/2016/8600, OJ C 18, 19.1.2017 final, p. 10-20.","Pomeni enako kot „preverjanje skladnosti"" iz terminologije, ki se uporablja v sporočilu Komisije „Pravo EU: z boljšo uporabo do boljših rezultatov"" (C/2016/8600, UL C 18, 19.1.2017, str. 10)." 4281,en-sl,Information to patients,Informacije za paciente 4282,en-sl,"Again, a clear pattern emerges showing that France has the greatest number of travelling patients, with the three most common countries for healthcare provision being Spain, Portugal and Belgium in all three years.","Ponovno se pojavi jasen vzorec, ki kaže, da ima Francija največje število potujočih pacientov, pri čemer so vsa tri leta tri najpogostejše države za zagotavljanje zdravstvenega varstva Španija, Portugalska in Belgija." 4283,en-sl,"As indicated in recital 44 to the Directive and according to the constant case-law of the Court of Justice, Member States may make reimbursement of the costs of cross-border healthcare subject to prior authorisation when it is both necessary and reasonable; such a scheme must also be based on objective and non-discriminatory criteria.","Kot je navedeno v uvodni izjavi 44 Direktive in v skladu s stalno sodno prakso Sodišča lahko države članice za povračilo stroškov čezmejnega zdravstvenega varstva zahtevajo predhodno odobritev, kadar je to nujno in sorazmerno; taka shema mora temeljiti tudi na objektivnih in nediskriminatornih merilih." 4284,en-sl,[30: 14 out of 37 NCP staff admitted in 2017 to facing difficulties communicating the Directive's relationship with the Regulations to the patient.,"[30: Leta 2017 je 14 od 37 članov osebja nacionalnih kontaktnih točk priznalo, da imajo težave, ko pacientom pojasnjujejo razmerje med Direktivo in zadevnima uredbama." 4285,en-sl,Noting that the OECD Health at a Glance report for 2017 estimates that in EU countries the average spent on healthcare is 10% of GDP; and that Eurostat reported EU GDP in 2017 at €15.3 trillion; the expenditure across the EU on cross-border healthcare incurred under the Directive may therefore be estimated at 0.004% of the EU-wide annual healthcare budget.,"Ob upoštevanju, da je v poročilu OECD z naslovom Health at a Glance (Pregled zdravstva) za leto 2017 ocenjeno, da se za zdravstveno varstvo v državah EU povprečno porabi 10 % BDP, in da je Eurostat za leto 2017 poročal o BDP EU v višini 15,3 bilijona EUR, se lahko tako izdatki po vsej EU za čezmejno zdravstveno varstvo, nastali na podlagi Direktive, ocenijo na 0,004 % letnega proračuna za zdravstveno varstvo na ravni EU." 4286,en-sl,"The findings show that, while information provision through NCP websites was well taken care of for several categories, there remains a need to further improve the websites.","Ugotovitve kažejo, da je bilo za zagotavljanje informacij prek spletišč nacionalnih kontaktnih točk dobro poskrbljeno pri več kategorijah, vendar je treba spletišča še dodatno izboljšati." 4287,en-sl,"Their clinical operation started in November 2017, when the dedicated IT platform, the Clinical Patient Management System, became operational, allowing for the first virtual panels on patient cases to take place.","Klinično delovanje evropskih referenčnih mrež se je začelo novembra 2017, ko je začela delovati namenska informacijska platforma, sistem za klinično obravnavo pacientov, kar je omogočilo izvedbo prvih virtualnih panelnih razprav o primerih pacientov." 4288,en-sl,The Directive calls on NCPs to provide patients and health professionals with information on accessibility of hospitals for persons with disabilities (Article 4(2)(a)).,"Z Direktivo so nacionalne kontaktne točke pozvane, naj pacientom in zdravstvenim delavcem zagotovijo informacije o dostopnosti bolnišnic invalidnim osebam (člen 4(2)(a))." 4289,en-sl,[20: See footnote 2.],[20: Glej sprotno opombo 2.] 4290,en-sl,The proposal sets out a support framework and procedures for cooperation on HTA at Union level and common rules for clinical assessments of health technologies.,Predlog določa okvir podpore in postopke za sodelovanje pri ocenjevanju zdravstvene tehnologije na ravni Unije ter skupna pravila za klinične ocene zdravstvene tehnologije. 4291,en-sl,Article 7(9) permits Member States to limit application of the rules on reimbursement of cross-border healthcare for overriding reasons of general interest.,"Člen 7(9) državam članicam omogoča, da omejijo uporabo pravil o povračilu stroškov čezmejnega zdravstvenega varstva zaradi prevladujočih razlogov v splošnem interesu." 4292,en-sl,"ERNs are not directly accessible by individual patients; instead, healthcare providers refer patients to the relevant Network, with their consent and in accordance with the national health systems rules.",Do evropskih referenčnih mrež posamezniki nimajo neposrednega dostopa; namesto tega izvajalci zdravstvenega varstva paciente z njihovim soglasjem in v skladu s pravili nacionalnega zdravstvenega sistema napotijo na ustrezno mrežo. 4293,en-sl,"][16: Articles 8(2)(b) and (c) also allow Member States to require prior authorisation when the healthcare involves treatments presenting a particular risk for the patient or the population, or when it is provided by a healthcare provider that could give rise to serious and specific concerns relating to the quality or safety of the care.]","][16: Člen 8(2)(b) in (c) državam članicam omogoča tudi, da zahtevajo predhodno odobritev, kadar zdravstveno varstvo vključuje oblike zdravljenja, ki pomenijo posebno tveganje za pacienta ali prebivalce, ali kadar ga opravi izvajalec zdravstvenega varstva, ki bi lahko pomenil resne in konkretne pomisleke glede kakovosti ali varnosti oskrbe.]" 4294,en-sl,"The Network laid the foundations for the eHealth Digital Service Infrastructure (eHDSI), an IT system funded by the Connecting Europe Facility and the Member States, and adopted guidelines on Patient Summaries (November 2013) and on ePrescriptions (November 2014) .","Mreža je postavila temelje za infrastrukturo za digitalne storitve e-zdravja (eHDSI), informacijski sistem, ki ga financirajo Instrument za povezovanje Evrope in države članice, ter sprejela smernice o povzetkih podatkov o pacientih (november 2013) in e-receptih (november 2014)." 4295,en-sl,"[12: Directive 2011/24/EU was due to be transposed by the EFTA countries Iceland, Liechtenstein and Norway no later than 1 August 2015.","[12: Države Efte Islandija, Lihtenštajn in Norveška so morale Direktivo 2011/24/EU prenesti najpozneje do 1. avgusta 2015." 4296,en-sl,"Cooperation on HTA post 2020 in line with the proposal is expected to help to make innovative health technologies available to Europe's patients, make better use of available resources and improve business predictability.","S sodelovanjem na področju ocenjevanja zdravstvene tehnologije po letu 2020 v skladu s predlogom naj bi se prispevalo k zagotovitvi razpoložljivosti inovativnih zdravstvenih tehnologij za paciente v Evropi, izboljšali pa naj bi se tudi uporaba razpoložljivih sredstev in predvidljivost poslovanja." 4297,en-sl,"In 2015, some 2 million such requests were issued by Member States, while reimbursements for cross-border treatments under the Directive not requiring PA amounted to just over 180,000 in 2015.","Leta 2015 so države članice izdale približno 2 milijona takih zahtevkov, povračil stroškov čezmejnih zdravljenj na podlagi Direktive, za katera se ne zahteva predhodna odobritev, pa je bilo leta 2015 nekaj več kot 180 000." 4298,en-sl,"Among more than 400 initiatives analysed in the mapping exercise, the large majority took place between countries with similar welfare state traditions and concerned knowledge sharing and management and shared treatment and diagnosis of patients.","Velika večina od več kot 400 pobud, ki so bile analizirane pri vzporejanju, je potekala med državami s podobnimi tradicijami socialne države, nanašale pa so se na izmenjavo in upravljanje znanja ter skupno obravnavo in diagnosticiranje pacientov." 4299,en-sl,"Besides exchanging information on relevant policy developments in the area of HTA, in the past three years the HTA Network developed important policy papers such as the 'Added Value of the European Cooperation in the Joint HTA of Medical Devices' in October 2015 and a 'Reflection Paper on Synergies between Regulatory and HTA issues' in November 2016.","Mreža za ocenjevanje zdravstvene tehnologije je poleg izmenjave informacij o zadevnem razvoju politike na področju ocenjevanja zdravstvene tehnologije v zadnjih treh letih pripravila pomembne dokumente o politiki, kot sta „Added Value of the European Cooperation in the Joint HTA of Medical Devices"" (Dodana vrednost evropskega sodelovanja pri skupnem ocenjevanju zdravstvene tehnologije za medicinske pripomočke) iz oktobra 2015 in „Reflection Paper on Synergies between Regulatory and HTA issues"" (Dokument o razmisleku o sinergijah med regulativnimi vprašanji in vprašanji na področju ocenjevanja zdravstvene tehnologije) iz novembra 2016." 4300,en-sl,Member States may define the fees for the delivery of healthcare in their territory.,Države članice lahko določijo cene za izvajanje zdravstvenega varstva na svojem ozemlju. 4301,en-sl,"This refers to Member States granting reimbursement of cross-border healthcare on the basis of lower levels of reimbursement, applicable to healthcare received from private or non-contracted healthcare providers within their own territory, compared to the level of reimbursement within the system of public healthcare or contracted healthcare providers.","To se nanaša na države članice, ki odobrijo povračilo stroškov čezmejnega zdravstvenega varstva na podlagi nižjih ravni povračil, ki se uporabljajo za zdravstveno varstvo pri zasebnih ali nepogodbenih izvajalcih zdravstvenega varstva na njihovem ozemlju, v primerjavi z ravnjo povračila v javnem sistemu zdravstvenega varstva ali pri pogodbenih izvajalcih zdravstvenega varstva." 4302,en-sl,"[44: Communication on enabling the digital transformation of health and care in the Digital Single Market; empowering citizens and building a healthier society, COM(2018) 233 final, 25.4.2018.]",[44: Sporočilo o omogočanju digitalne preobrazbe zdravstva in oskrbe na enotnem digitalnem trgu; krepitev vloge državljanov in oblikovanje bolj zdrave družbe (COM(2018) 233 final z dne 25. aprila 2018).] 4303,en-sl,b) Prior authorisation,(b) Predhodna odobritev 4304,en-sl,"According to Article 7(4) of the Directive, the costs of cross-border healthcare shall be reimbursed or paid up to the level of costs that would have been assumed by the Member State of affiliation, had this healthcare been provided in its territory, without exceeding the actual cost of the healthcare received.","V skladu s členom 7(4) Direktive se stroški čezmejnega zdravstvenega varstva povrnejo ali neposredno plačajo do višine stroškov, ki bi jih prevzela država članica zdravstvenega zavarovanja, če bi bilo to zdravstveno varstvo zagotovljeno na njenem ozemlju, ne da bi bili preseženi dejanski stroški prejetega zdravstvenega varstva." 4305,en-sl,"Article 7(11) requires such limitations to be necessary and proportionate, and not to constitute a means of arbitrary discrimination or an unjustified obstacle to free movement.",V skladu s členom 7(11) morajo biti take omejitve potrebne in sorazmerne ter ne bi smele predstavljati sredstva za samovoljno diskriminacijo ali neutemeljene ovire za prosti pretok. 4306,en-sl,"Any system of prior authorisation shall be restricted to what is necessary and proportionate to the objective to be achieved, and may not constitute a means of arbitrary discrimination or an unjustified obstacle to the free movement of patients.","Vsak sistem predhodne odobritve je omejen na to, kar je potrebno in sorazmerno z zadanim ciljem, in ne sme predstavljati sredstva za samovoljno diskriminacijo ali neutemeljene ovire za prost pretok pacientov." 4307,en-sl,"This is reflected as well in Article 8(2)(a) of the Directive, which allows Member States to use a system of prior authorisation in particular for healthcare that is subject to planning requirements if it involves overnight hospital accommodation or if it requires use of highly specialised and cost-intensive medical infrastructure or medical equipment.","To je izraženo tudi v členu 8(2)(a) Direktive, ki državam članicam omogoča, da sistem predhodne odobritve uporabijo zlasti za zdravstveno varstvo, ki je predmet potreb za načrtovanje, vključuje prenočitev v bolnišnici ali zahteva uporabo visoko specializirane in drage medicinske infrastrukture ali medicinske opreme." 4308,en-sl,A little less than half of the NCP websites provide information on both pieces of legislation.,Informacije o obeh zakonodajnih aktih zagotavlja malo manj kot polovica spletišč nacionalnih kontaktnih točk. 4309,en-sl,"The main difference between the Directive and the Regulations as regards the reimbursement rights is that under the Regulations, patients are entitled to healthcare abroad as if they were insured under the social security system of the Member State of treatment.","Kar zadeva pravice do povračila stroškov, je glavna razlika med Direktivo in zadevnima uredbama, da so na podlagi uredb pacienti upravičeni do zdravstvenega varstva v tujini, kot če bi bili zavarovani v okviru sistema socialne varnosti države članice zdravljenja." 4310,en-sl,"Such choice may be driven by a desire to return ‘home' to a country of birth for healthcare, or to bring a relative closer to a place where a family member can care for them or it may be driven by a desire to find expertise not available in their home country.","Razlogi za tako izbiro so morda želja po vrnitvi „domov"" v državo rojstva, da bi bil pacient tam deležen zdravstvenega varstva, premestitev sorodnika bližje kraju, kjer lahko zanj skrbi družinski član, ali strokovno znanje, ki ni na voljo v domači državi." 4311,en-sl,"This would suggest that while 50% of patient mobility may be driven by issues of proximity, and possibly also collaborations between clinicians in border regions, a very significant part may also reflect patients' desires to receive healthcare in a place of their choice.","To bi pomenilo, da 50 % mobilnosti pacientov spodbudita bližina ter morda celo sodelovanje med zdravniki v obmejnih regijah, zelo pomemben del mobilnosti pa morda kaže tudi željo pacientov, da so deležni zdravstvenega varstva v kraju po lastni izbiri." 4312,en-sl,"Under the Directive, they are reimbursed for treatment abroad as if the treatment was provided in their home countries (Member State of affiliation).","Na podlagi Direktive se jim stroški zdravljenja v tujini povrnejo, kot če bi bilo zdravljenje zagotovljeno v njihovih domačih državah (državi članici zdravstvenega zavarovanja)." 4313,en-sl,"Article 9(1) of the Directive requires Member States to ensure that administrative procedures for cross-border reimbursement are based on objective, non-discriminatory criteria which are necessary and proportionate to the objective to be achieved.","Države članice morajo v skladu s členom 9(1) Direktive zagotoviti, da upravni postopki za čezmejno povračilo stroškov temeljijo na objektivnih, nediskriminatornih merilih, ki so nujna in sorazmerna za zadani cilj." 4314,en-sl,[51: See more details in the Commission report on the operation of the Directive published on 4 September 2015 (COM(2015) 421 final).],"[51: Za več podrobnosti glej Poročilo Komisije o izvajanju Direktive, objavljeno 4. septembra 2015 (COM(2015) 421 final).]" 4315,en-sl,"Adjusting for the number of countries reporting data, this shows that EU citizens' use of the rights granted under the Directive had no significant growth or reduction over the three years of the reporting period.","Ob prilagoditvi zaradi števila držav, ki so sporočile podatke, je iz navedenega razvidno, da se v treh letih obdobja poročanja število državljanov EU, ki so uveljavljali pravice iz Direktive, ni bistveno povečalo ali zmanjšalo." 4316,en-sl,"If this number is compared to the reported number of PA for cross-border care under the Directive in 2016 (the latter being the most comparable year), it may be estimated that cross-border with PA under the Directive amounts to approximately 6% of the authorised treatments in another Member State.","Če se to število primerja s sporočenim številom predhodnih odobritev za čezmejno oskrbo na podlagi Direktive leta 2016 (ki je najbolj primerljivo leto), je mogoče oceniti, da čezmejno zdravstveno varstvo s predhodno odobritvijo na podlagi Direktive zajema približno 6 % odobrenih zdravljenj v drugi državi članici." 4317,en-sl,"The present report gives a high-level overview of the data received in 2015, 2016 and 2017.","To poročilo vsebuje splošni pregled podatkov, prejetih v letih 2015, 2016 in 2017." 4318,en-sl,"Moreover, it was also difficult for some Member States to implement the principle which extends patients' choice to healthcare providers located in another Member State, irrespective of whether or not they are contracted by the statutory health system in that Member State.","Poleg tega so nekatere države članice tudi težko izvajale načelo, s katerim se izbira, ki jo imajo pacienti, razširja na izvajalce zdravstvenega varstva v drugi državi članici, in sicer ne glede na to, ali imajo v navedeni državi članici sklenjeno pogodbo z obveznim zdravstvenim sistemom." 4319,en-sl,Figure 1: Prior Authorisation Requests and Authorisations,Slika 1: Zahtevki za predhodno odobritev in odobritve 4320,en-sl,The concern of the Commission in this respect is that systems of prior authorisation should not suffer from the lack of legal certainty and transparency about which treatments are subject to and fit the criteria of prior authorisation.,"Komisija ima v zvezi s tem pomislek, da na sisteme predhodne odobritve ne bi smeli vplivati slaba pravna varnost in nepreglednost glede tega, za katere oblike zdravljenja veljajo merila za predhodno odobritev in katere oblike zdravljenja jih izpolnjujejo." 4321,en-sl,"The National Contact Points (NCPs) have an essential role to play in relation to this, providing information to citizens upon demand and, more generally, in raising awareness on patient rights and responding to information needs.","Pri tem imajo bistveno vlogo nacionalne kontaktne točke, saj državljanom na zahtevo zagotavljajo informacije, splošneje pa so pomembne tudi pri ozaveščanju o pravicah pacientov in odzivanju na potrebe po informacijah." 4322,en-sl,"While about half the patient mobility is accounted for by movements from France to its neighbouring countries, the other half of the flow is made up by small numbers of patients travelling throughout the EU to receive care - both to neighbouring countries and to countries further away.","Premiki iz Francije v njene sosednje države predstavljajo približno polovico mobilnosti pacientov, drugo polovico pretoka pa sestavlja majhno število pacientov, ki zaradi oskrbe potujejo po vsej EU, in sicer v sosednje in bolj oddaljene države." 4323,en-sl,[24: https://www.oecd-ilibrary.org/social-issues-migration-health/health-at-a-glance-2017/health-expenditure-in-relation-to-gdp_health_glance-2017-45-en][25: http://ec.europa.eu/eurostat/tgm/refreshTableAction.do;jsessionid=9ea7d07e30dd3bf0a52b9a8a474c872db039e243c026.e34OaN8Pc3mMc40Lc3aMaNyTa3eQe0?tab=table&plugin=1&pcode=tec00001&language=en],][25: http://ec.europa.eu/eurostat/tgm/refreshTableAction.do;jsessionid=9ea7d07e30dd3bf0a52b9a8a474c872db039e243c026.e34OaN8Pc3mMc40Lc3aMaNyTa3eQe0?tab=table&plugin=1&pcode=tec00001&language=en.] 4324,en-sl,"][53: Commission Delegated Decision 2014/286/EU of 10 March 2014 setting out criteria and conditions that European Reference Networks and healthcare providers wishing to join a European Reference Network must fulfil (OJ L 147, 17.5.2014, p.","][53: Delegirani sklep Komisije 2014/286/EU z dne 10. marca 2014 o določitvi meril in pogojev, ki jih morajo izpolnjevati evropske referenčne mreže in izvajalci zdravstvenega varstva, ki se želijo pridružiti evropski referenčni mreži (UL L 147, 17.5.2014, str." 4325,en-sl,"After patients travelling from France, the next most frequent cases of patient mobility were patients travelling from Denmark to Germany; followed by Poland to Czech Republic and Norway to Spain.","Za pacienti, ki potujejo iz Francije, so bili naslednji najpogostejši primeri mobilnosti pacientov pacienti, ki so potovali iz Danske v Nemčijo, sledili so jim pacienti, ki so potovali iz Poljske na Češko in iz Norveške v Španijo." 4326,en-sl,[21: It should be noted that France was able to report data on healthcare subject to PA only in 2016.,"[21: Opozoriti je treba, da je lahko Francija podatke o zdravstvenem varstvu, za katero se zahteva predhodna odobritev, sporočila le leta 2016." 4327,en-sl,The proposal seeks to build on the on-going project based cooperation on HTA and to address certain shortcomings identified in the reflection process.,"Namen predloga je nadgraditi trenutno projektno sodelovanje na področju ocenjevanja zdravstvene tehnologije in odpraviti nekatere pomanjkljivosti, ugotovljene v okviru razmisleka." 4328,en-sl,"Under the eHDSI Infrastructure, the first wave of voluntary cross-border exchanges of patient summaries and ePrescriptions is set to begin by a few pioneering countries by the end of 2018; with around 20 Member States expected to participate by 2020.","V okviru infrastrukture za digitalne storitve e-zdravja je nekaj prvih držav pripravljenih, da bodo do konca leta 2018 začele prvi sklop prostovoljnih čezmejnih izmenjav povzetkov podatkov o pacientih in e-receptov, do leta 2020 pa naj bi sodelovalo približno 20 držav članic." 4329,en-sl,Article 8(7) of the Directive requires Member States to ‘make publicly available which healthcare is subject to prior authorisation'.,"Države članice morajo v skladu s členom 8(7) Direktive „javno objavi[ti], za katero zdravstveno varstvo je potrebna predhodna odobritev""." 4330,en-sl,"Nevertheless, a steady increase has occurred since 2015, with more than twice as many requests for PA being made and authorised in 2017 as in 2015 across the Member States.","Kljub temu se njihovo število od leta 2015 nenehno povečuje, pri čemer je bilo leta 2017 na ravni vseh držav članic vloženih in odobrenih več kot dvakrat toliko zahtevkov za predhodno odobritev kot leta 2015." 4331,en-sl,"Accordingly, Figure 2 should be interpreted knowing that in 2016 France accounted for 3510 of the 5162 requests for PA and 2579 of the 3644 authorisations for PA.","V skladu s tem bi bilo treba sliko 2 razlagati ob upoštevanju, da je leta 2016 Francija prejela 3 510 od 5 162 zahtevkov za predhodno odobritev in da je bilo njenih 2 579 od 3 644 odobrenih zahtevkov." 4332,en-sl,"[40: 2011/890/EU: Commission Implementing Decision of 22 December 2011 providing the rules for the establishment, the management and the functioning of the network of national responsible authorities on eHealth]","[40: 2011/890/EU: Izvedbeni sklep Komisije z dne 22. decembra 2011 o pravilih za vzpostavitev, upravljanje in delovanje mreže nacionalnih organov, pristojnih za e-zdravje.]" 4333,en-sl,Some Member States require patients to provide a certified translation of their medical documentation in order to obtain their reimbursement.,"Nekatere države članice zahtevajo, da morajo pacienti za povračilo stroškov zagotoviti sodno overjeni prevod zdravstvene dokumentacije." 4334,en-sl,"Looking at flows of patients travelling for healthcare after receiving prior authorisation, the greatest flow was from France to Spain.","Kar zadeva pretoke pacientov, ki po izdani predhodni odobritvi potujejo zaradi zdravstvenega varstva, je bil največji pretok iz Francije v Španijo." 4335,en-sl,Delegated powers,Prenos pooblastil 4336,en-sl,An additional call took place in 2018 allowing more Member States to participate in the eHDSI.,"Leta 2018 je bil izveden dodatni razpis, s katerim se je še več državam članicam omogočilo sodelovanje v infrastrukturi za digitalne storitve e-zdravja." 4337,en-sl,"Based on responses provided by Member States approximately €65,000,000 was spent across all EU countries collectively on care with and without PA in 2016.",Glede na odgovore držav članic je bilo leta 2016 za oskrbo s predhodno odobritvijo in brez nje v vseh državah EU skupaj porabljenih približno 65 000 000 EUR. 4338,en-sl,"[45: Based on Article 11(2)(a), (c) and (d) of the Directive.","[45: Na podlagi člena 11(2)(a), (c) in (d) Direktive." 4339,en-sl,"However, Article 4(4) requires Member States to ensure that healthcare providers apply the same scale of fees to patients from other Member States as they do for domestic patients in a comparable medical situation.","Pri tem pa morajo v skladu s členom 4(4) zagotoviti, da izvajalci zdravstvenega varstva pacientom iz drugih držav članic zaračunajo enake cene kot domačim pacientom s primerljivim zdravstvenim stanjem." 4340,en-sl,"Data was received in 2015 from 23 Member States and Norway; in 2016, from all 28 Member States plus Norway and Iceland; and in 2017 from 26 Member States.","Leta 2015 je podatke predložilo 23 držav članic in Norveška, leta 2016 jih je predložilo vseh 28 držav članic ter Norveška in Islandija, leta 2017 pa 26 držav članic." 4341,en-sl,The Directive (Article 8(2)) introduces the possibility for Member States to make reimbursement of costs for healthcare received in another Member State subject to prior authorisation.,"Z Direktivo (člen 8(2)) se za države članice uvaja možnost, da za povračilo stroškov zdravstvenega varstva, prejetega v drugi državi članici, zahtevajo predhodno odobritev." 4342,en-sl,"However, the fact that there has been a slow but steady increase in the number of citizens travelling to receive care suggests that the increase of information available on NCP websites has reduced the number of requests patients made to NCPs.","Vendar dejstvo, da se število državljanov, ki potujejo zaradi oskrbe, počasi, a vztrajno povečuje, kaže, da se je s povečanjem količine razpoložljivih informacij na spletiščih nacionalnih kontaktnih točk zmanjšalo število poizvedb pacientov pri nacionalnih kontaktnih točkah." 4343,en-sl,"][46: Commission Implementing Directive 2012/52/EU of 20 December 2012 laying down measures to facilitate the recognition of medical prescriptions issued in another Member State (OJ L 356, 22.12.2012, p.","][46: Izvedbena direktiva Komisije 2012/52/EU z dne 20. decembra 2012 o določitvi ukrepov za olajšanje priznavanja zdravniških receptov, predpisanih v drugi državi članici (UL L 356, 22.12.2012, str." 4344,en-sl,][6: Article 7(6) and Article 9.,][6: Člen 7(6) in člen 9. 4345,en-sl,Patient mobility with prior authorisation,Mobilnost pacientov s predhodno odobritvijo 4346,en-sl,"][8: Article 4(2)(c), (e)-(f), 4(3), 4(4), 5(b)-(d), 7(1), 9(4)-(5).","][8: Člen 4(2)(c), (e) in (f), člen 4(3), člen 4(4), člen 5(b), (c) in (d), člen 7(1), člen 9(4) in (5)." 4347,en-sl,"For the years 2015 and 2017, when France was not able to provide data on patient mobility with PA, Luxembourg to Germany and Ireland to UK were amongst the most common cases of patient mobility.","V letih 2015 in 2017, ko Francija ni mogla predložiti podatkov o mobilnosti pacientov s predhodno odobritvijo, so bili najpogostejši primeri mobilnosti pacientov mobilnost iz Luksemburga v Nemčijo in iz Irske v Združeno kraljestvo." 4348,en-sl,"The flow maps, as well as the raw data, show clearly that most patients travel from France to other countries, with patient mobility from France to Spain and France to Germany being the most prevalent.","Diagrami pretoka tako kot neobdelani podatki jasno kažejo, da največ pacientov potuje iz Francije v druge države, pri čemer prevladuje mobilnost pacientov iz Francije v Španijo in iz Francije v Nemčijo." 4349,en-sl,Patient mobility not subject to prior authorisation,"Mobilnost pacientov, za katero se ne zahteva predhodna odobritev" 4350,en-sl,"The aggregated data reported by Member States on the number of requests for PA in 2015, 2016 and 2017 show that such requests remain generally low.","Zbirni podatki, ki so jih države članice sporočile o številu zahtevkov za predhodno odobritev v letih 2015, 2016 in 2017, kažejo, da jih je na splošno še vedno malo." 4351,en-sl,"[28: IF SBH (International Federation for Spina Bifida and Hydrocephalus) and EDF (European Disability Forum), ""Impact of Cross-border Healthcare on Persons with Disabilities and Chronic Conditions"", 2017 ][29: https://ec.europa.eu/health/sites/health/files/cross_border_care/docs/2015_operation_report_dir201124eu_en.pdf]","[28: IF SBH (Mednarodna zveza za spino bifido in hidrocefalijo) in EDF (Evropski invalidski forum), „Impact of Cross-border Healthcare on Persons with Disabilities and Chronic Conditions"" (Učinek čezmejnega zdravstvenega varstva na invalide in osebe s kroničnimi obolenji), 2017." 4352,en-sl,[27: https://ec.europa.eu/health/cross_border_care/key_documents_en],[27: https://ec.europa.eu/health/cross_border_care/key_documents_sl.] 4353,en-sl,"Regarding the voluntary cooperation structure (eHealth, HTA, ERNs), the Directive provides the basis for the Commission and Member States to enhance cross-border cooperation and on how broader technological and societal challenges might be met. A number of developments regarding these new perspectives are already underway.","Kar zadeva strukturo prostovoljnega sodelovanja (e-zdravje, ocenjevanje zdravstvene tehnologije, evropske referenčne mreže), je Direktiva podlaga, na kateri Komisija in države članice krepijo čezmejno sodelovanje in morebitne načine spopadanja s širšimi tehnološkimi in družbenimi izzivi." 4354,en-sl,Compliance check,Preverjanje skladnosti 4355,en-sl,"[1: Directive 2011/24/EU of the European Parliament and of the Council of 9 March 2011 on the application of patients' rights in cross-border healthcare (OJ L 88, 4.4.2011, p.","[1: Direktiva 2011/24/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 9. marca 2011 o uveljavljanju pravic pacientov pri čezmejnem zdravstvenem varstvu (UL L 88, 4.4.2011, str." 4356,en-sl,Financial Implications of Patient Mobility,Finančne posledice mobilnosti pacientov 4357,en-sl,"[32: https://ec.europa.eu/health/sites/health/files/technology_assessment/docs/2018_mapping_npc_en.pdf][33: Mapping of HTA national organisations programmes and processes in EU and Norway, 2017, Contract nr. 17010402/2016/734820, ISBN: 978-92-79-77080-7]","][33: Vzporejanje nacionalnih organizacij, programov in postopkov za ocenjevanje zdravstvene tehnologije v EU in na Norveškem, 2017, pogodba št. 17010402/2016/734820, ISBN: 978-92-79-77080-7.]" 4358,en-sl,][31: https://ec.europa.eu/health/cross_border_care/events/ev_20161024_en],][31: https://ec.europa.eu/health/cross_border_care/events/ev_20161024_sl.] 4359,en-sl,"[34: https://ec.europa.eu/health/technology_assessment/policy/network_en][35: Commission Implementing Decision 2013/329/EU of 26 June 2013 providing the rules for the establishment,management and transparent functioning of the network of national authorities or bodies responsible for healthtechnology assessment (OJ L 175, 27.6.2013, p.","][35: Izvedbeni sklep Komisije 2013/329/EU z dne 26. junija 2013 o pravilih za vzpostavitev,upravljanje in pregledno delovanje mreže nacionalnih organov ali teles, pristojnih za ocenjevanjezdravstvene tehnologije (UL L 175, 27.6.2013, str." 4360,en-sl,[47: Article 10(3) of the Directive.,[47: Člen 10(3) Direktive. 4361,en-sl,"[41: Regulation (EU) No 1316/2013 of the European Parliament and of the Council of 11 December 2013 establishing the Connecting Europe Facility, amending Regulation (EU) No 913/2010 and repealing Regulations (EC) No 680/2007 and (EC) No 67/2010, OJ L 348, 20.12.2013, p.","[41: Uredba (EU) št. 1316/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. decembra 2013 o vzpostavitvi Instrumenta za povezovanje Evrope, spremembi Uredbe (EU) št. 913/2010 in razveljavitvi uredb (ES) št. 680/2007 in (ES) št. 67/2010 (UL L 348, 20.12.2013, str." 4362,en-sl,][9: Article 4(2)(d).],][9: Člen 4(2)(d).] 4363,en-sl,Completeness check,Preverjanje popolnosti 4364,en-sl,"][2: Regulations (EC) No 883/2004 of the European Parliament and of the Council of 29 April 2004 on the coordination of social security systems (OJ L 166, 30.4.2004, p. 1) and 987/2009 laying down the procedure for implementing Regulation (EC) No 883/2004 (OJ L 284, 30.10.2009, p.1).]","][2: Uredba (ES) št. 883/2004 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 29. aprila 2004 o koordinaciji sistemov socialne varnosti (UL L 166, 30.4.2004, str. 1) in Uredba (ES) št. 987/2009 o določitvi podrobnih pravil za izvajanje Uredbe (ES) št. 883/2004 (UL L 284, 30.10.2009, str." 4365,en-sl,"In 2017 a total of 74,589 enquiries were received across 22 Member States and Norway, reflecting a very similar use of NCPs to that reported for 2016 when a total of 69,723 enquires were counted across 28 Member States and Norway and in 2015 when a total of 59,558 requests were received in 19 Member States.","Leta 2017 je bilo v 22 državah članicah in na Norveškem prejetih skupno 74 589 poizvedb, kar kaže na zelo podobno uporabo nacionalnih kontaktnih točk, kot je bila sporočena za leto 2016, ko je bilo v 28 državah članicah in na Norveškem skupno podanih 69 723 poizvedb, ter za leto 2015, ko je bilo v 19 državah članicah prejetih 59 558 zahtevkov." 4366,en-sl,"[49: ""Study on Cross-Border Cooperation: Capitalising on existing initiatives for cooperation in cross-border regions"", Gesundheit Österreich Forschungs und Planungs GmbH, SOGETI, Maastricht University, 2017][50: See the General Secretariat of the Benelux Union studies, e.g. ""Barriers and Opportunities in the Benelux"", February 2018.]","[49: „Study on Cross-Border Cooperation: Capitalising on existing initiatives for cooperation in cross-border regions"" (Študija o čezmejnem sodelovanju: izkoriščanje obstoječih pobud za sodelovanje v čezmejnih regijah), Gesundheit Österreich Forschungs und Planungs GmbH, SOGETI, Univerza v Maastrichtu, 2017." 4367,en-sl,"[52: Article 12(5), read together with Article 12(4)(a).",[52: Člen 12(5) v povezavi s členom 12(4)(a). 4368,en-sl,[11: Recital 38 of the Directive.],[11: Uvodna izjava 38 Direktive.] 4369,en-sl,"Two significant trends emerge from the data on the direction of patient flows, whether it is mobility with or without PA.","Iz podatkov o cilju pretoka pacientov, in to ne glede na to, ali gre za mobilnost s predhodno odobritvijo ali brez nje, izhajata dva pomembna trenda." 4370,en-sl,"Firstly, the HTA Network which connects national authorities or bodies responsible for HTA.","Prvi je mreža za ocenjevanje zdravstvenih tehnologij, ki povezuje nacionalne organe ali telesa, pristojne za ocenjevanje zdravstvene tehnologije." 4371,en-sl,"[3: Commission Report on the operation of Directive 2011/24/EU on the application of patients' rights in cross-border healthcare, COM(2015) 421 final, 04.09.2015.]",[3: Poročilo Komisije o izvajanju Direktive 2011/24/EU o uveljavljanju pravic pacientov pri čezmejnem zdravstvenem varstvu (COM(2015) 421 final z dne 4. septembra 2015).] 4372,en-sl,"Flow Map 2 in Annex B represents the aggregated flows across 2015, 2016 and 2017 for treatment without prior authorisation.","V diagramu pretoka 2 v Prilogi B so prikazani zbirni pretoki v letih 2015, 2016 in 2017 v zvezi z zdravljenjem brez predhodne odobritve." 4373,en-sl,It requires the Commission to prepare a report in respect of the delegated powers.,Komisija mora v skladu s tem členom pripraviti poročilo o pooblastilu. 4374,en-sl,"In 2015 the total number of requests granted was 180,704 across 19 Member States plus Norway; in 2016 the number of requests granted over 22 Member States amounted to 209,568; and in 2017 the total number of requests granted was 194,292 across 20 Member States.","Leta 2015 so bili skupno odobreni 180 704 zahtevki v 19 državah članicah in na Norveškem, leta 2016 je bilo odobrenih zahtevkov v 22 državah članicah 209 568, leta 2017 pa v 20 državah članicah 194 292." 4375,en-sl,"Flow Map 1 in Annex B represents the aggregated flows across 2015, 2016 and 2017 for treatment requiring prior authorisation.","V diagramu pretoka 1 v Prilogi B so prikazani zbirni pretoki v letih 2015, 2016 in 2017 v zvezi z zdravljenjem, za katero se zahteva predhodna odobritev." 4376,en-sl,"][15: See e.g. Case C-205/99 Analir and Others [2001] ECR I 1271, paragraphs 35-38; case C-157/99 Smits and Peerbooms, paragraphs 80- 90.","][15: Glej na primer zadevo C-205/99, Analir in drugi, Recueil 2001, str. I-1271, točke od 35 do 38; zadevo C-157/99, Smits in Peerbooms, točke od 80 do 90." 4377,en-sl,"First, the Commission has made a legislative proposal on health technology assessment (see Chapter 4.1).",Komisija je na primer pripravila zakonodajni predlog o ocenjevanju zdravstvene tehnologije (glej poglavje 4.1) ter v sporočilu o digitalni preobrazbi zdravstvenega varstva in oskrbe predlagala nadaljnje ukrepe v zvezi z e-zdravjem (glej poglavje 4.2). 4378,en-sl,A great majority of the issues of compliance examined with Member States at issue have led to a common agreement.,"Soglasje je bilo doseženo v zvezi z veliko večino vprašanj glede skladnosti, proučenih z zadevnimi državami članicami." 4379,en-sl,Figure 3: Requests for information made to NCPs,"Slika 3: Zahtevki za informacije, ki so jih prejele nacionalne kontaktne točke" 4380,en-sl,[17: Article 8(1) of the Directive.],[17: Člen 8(1) Direktive.] 4381,en-sl,"[14: See e.g. Case C205/99 Analir and Others [2001] ECR I1271, paragraph 38; case C-157/99 Smits and Peerbooms, paragraph 90.","[14: Glej na primer zadevo C-205/99, Analir in drugi, Recueil 2001, str. I-1271, točka 38; zadevo C-157/99, Smits in Peerbooms, točka 90." 4382,en-sl,Twenty-one infringement procedures were started for non-communication of national transposal measures.,"Ker države članice niso sporočile nacionalnih ukrepov za prenos, je bilo začetih 21 postopkov za ugotavljanje kršitev." 4383,en-sl,"Three Member States, with varying conditions and extent, use the former lower reimbursement level as the reference point for reimbursement of the costs of cross-border healthcare under the Directive.",Prejšnjo nižjo stopnjo povračila kot referenčno točko za povračilo stroškov čezmejnega zdravstvenega varstva na podlagi Direktive z različnimi pogoji in v različnem obsegu uporabljajo tri države članice. 4384,en-sl,[18: Article 7(4) of the Directive.],[18: Člen 7(4) Direktive.] 4385,en-sl,"[38: https://ec.europa.eu/health/technology_assessment/eu_cooperation_en][39: Proposal for a REGULATION OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL on health technology assessment and amending Directive 2011/24/EU, COM(2018)51 final, 31.01.2018. https://ec.europa.eu/health/technology_assessment/eu_cooperation_en]",][39: Predlog uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o ocenjevanju zdravstvene tehnologije in spremembi Direktive 2011/24/EU (COM(2018) 51 final z dne 31. januarja 2018). 4386,en-sl,"][7: Article 4(2) (a)-(b), 5(b), 6(3).","][7: Člen 4(2)(a) in (b), člen 5(b) in člen 6(3)." 4387,en-sl,Data on patient mobility,Podatki o mobilnosti pacientov 4388,en-sl,Direction of Patient Mobility,Cilj mobilnosti pacientov 4389,en-sl,][42: https://ec.europa.eu/health/sites/health/files/ehealth/docs/ev_20161121_co10_en.pdf][43: https://ec.europa.eu/health//sites/health/files/ehealth/docs/eprescription_guidelines_en.pdf],][42: https://ec.europa.eu/health/sites/health/files/ehealth/docs/ev_20161121_co10_en.pdf. 4390,en-sl,This can lead to certain discrepancies.,Zaradi tega lahko nastanejo določena razhajanja. 4391,en-sl,In such cases this report contains the updated information.,V takih primerih to poročilo vsebuje posodobljene informacije. 4392,en-sl,Traceability.,Sledljivost. 4393,en-sl,"In the latter case, an infringement proceeding pursuant to Article 258 TFEU is ongoing.",V tem zadnjem primeru še poteka postopek za ugotavljanje kršitev v skladu s členom 258 PDEU. 4394,en-sl,Import and export.,Uvoz in izvoz. 4395,en-sl,Some Member States would welcome an exchange of best practices in this respect.,Nekatere države članice bi pozdravile izmenjavo dobrih praks v zvezi s tem. 4396,en-sl,Cross-border movement of donors.,Čezmejno gibanje darovalcev. 4397,en-sl,"According to reports from Member States, no such penalties have so far been imposed.",Po poročanju držav članic take kazni do zdaj še niso bile uporabljene. 4398,en-sl,Time off work varies from less than half a day to up to two days.,Dopust lahko traja od manj kot pol dneva do dveh dni. 4399,en-sl,"Shortages, surpluses and self-sufficiency.","Pomanjkanje, presežek in samozadostnost." 4400,en-sl,"At the end of 2011, 1363 blood establishments were authorised in the EU.",Konec leta 2011 je bilo v EU odobrenih 1 363 transfuzijskih ustanov. 4401,en-sl,Member States can add tests for specific components or epidemiological situations.,Države članice lahko dodajo teste za specifične komponente ali epidemiološke razmere. 4402,en-sl,Designation of competent authority or authorities,Imenovanje pristojnega organa ali organov 4403,en-sl,Data protection and confidentiality.,Varstvo podatkov in zaupnost. 4404,en-sl,In all Member States these tests are performed by authorised laboratories.,V vseh državah članicah te teste opravljajo pooblaščeni laboratoriji. 4405,en-sl,"Public, national suppliers are predominant in a minority of EU countries.","Javni, nacionalni dobavitelji prevladujejo v manjšini držav EU." 4406,en-sl,The gaps and difficulties identified may suggest that a further in-depth evaluation might be useful.,"Ugotovljene vrzeli in težave lahko kažejo, da bi lahko bila koristna nadaljnja podrobnejša ocena." 4407,en-sl,The Commission will follow-up with Member States to address situations where the legislation might not have been fully or correctly implemented.,"Komisija bo nadalje spremljala države članice, da bi rešila primere, v katerih se zakonodaja morda ne izvaja v celoti ali ustrezno." 4408,en-sl,"Combining the implementation of all three pillars, where possible, is probably the most effective way to minimise risks.","Združevanje izvajanja vseh treh stebrov, kadar je to mogoče, je verjetno najučinkovitejši način za zmanjšanje tveganj na najnižjo mogočo raven." 4409,en-sl,No problems were reported regarding the implementation of the provisions related to data protection.,V zvezi z izvajanjem določb o varstvu podatkov niso bile sporočene nobene težave. 4410,en-sl,"The Commission is required to transmit these national reports to the European Parliament, the Council, the European Economic and Social Committee and the Committee of the Regions.","Komisija mora ta nacionalna poročila poslati Evropskemu parlamentu, Svetu, Ekonomsko-socialnemu odboru in Odboru regij." 4411,en-sl,Views vary on whether such cross-border donations are desirable.,"Mnenja o tem, ali so taka čezmejna darovanja zaželena, se razlikujejo." 4412,en-sl,"Significant progress has been made in many areas, often through the active support of Commission funded projects and other initiatives.","Na številnih področjih je napredek znaten, pogosto zaradi dejavne podpore projektov, ki jih financira Komisija, in drugih pobud." 4413,en-sl,[7: Links to be added once published],"[7: Povezave bodo dodane, ko bosta objavljena.]" 4414,en-sl,There are a small number of international companies that supply the majority of countries.,Majhno število mednarodnih družb dobavlja večini držav. 4415,en-sl,Several Member States expressed interest in applying instead a risk-based prioritisation planning for inspections.,"Več držav članic je izrazilo zanimanje, da se namesto tega uporabi prednostno načrtovanje inšpekcijskih pregledov na podlagi tveganja." 4416,en-sl,Some Member States called for more common procedures for authorisation across the Union.,Nekatere države članice so pozvale k enotnejšim postopkom odobritve po vsej Uniji. 4417,en-sl,"In 2012, 22 countries reported having performed 760 on-site inspections.","Leta 2012 je 22 držav poročalo, da je bilo opravljenih 760 inšpekcijskih pregledov na kraju samem." 4418,en-sl,All Member States replied to the transposition questionnaire.,Vse države članice so odgovorile na vprašalnik o prenosu. 4419,en-sl,"Irrespective of the organisational set-up, it is important that authorities have appropriate resources at their disposal to enable them to carry out the required duties, as well as to ensure their independence from economic operators in the sector and from other influences.","Ne glede na organizacijsko strukturo je pomembno, da imajo organi na voljo ustrezne vire, ki jim omogočajo opravljanje zahtevanih nalog ter zagotavljajo njihovo neodvisnost od gospodarskih subjektov v sektorju in od drugih vplivov." 4420,en-sl,Voluntary and unpaid donation (VUD),Prostovoljno in brezplačno darovanje (PBD) 4421,en-sl,One national competent authority has taken the lead on developing such an initiative within the network of national competent authorities.,Eden od nacionalnih pristojnih organov je prevzel vodilno vlogo pri razvoju take pobude znotraj mreže nacionalnih pristojnih organov. 4422,en-sl,All Member States have appointed competent authorities for blood.,Vse države članice so imenovale pristojne organe za kri. 4423,en-sl,"In some Member States, donors receive a fixed payment that is not directly related to actual costs incurred.","V nekaterih državah članicah darovalci prejmejo fiksno plačilo, ki ni neposredno povezano z dejanskimi stroški." 4424,en-sl,"VUD is a factor which is not only ethical in nature, but which might also contribute to higher safety standards and, therefore, be important for the protection of human health.","PBD je dejavnik, ki ni zgolj etičen, temveč lahko prispeva tudi k višjim varnostnim standardom ter je zato lahko pomemben za varstvo zdravja ljudi." 4425,en-sl,"These authorisations also cover 731 mobile sites, 534 satellite sites and 253 plasma collection centres.","Te odobritve vključujejo tudi 731 mobilnih enot, 534 satelitskih enot in 253 centrov za zbiranje krvne plazme." 4426,en-sl,"The Commission will consider the need for an evaluation in order to assess the relevance, effectiveness, efficiency, coherence and the EU added value of Directive 2002/98/EC and its implementing Directives.","Komisija bo razmislila o potrebi po ocenjevanju za ovrednotenje ustreznosti, učinkovitosti, uspešnosti, skladnosti in dodane vrednosti EU Direktive 2002/98/ES in njenih izvedbenih direktiv." 4427,en-sl,Inspections and control measures.,Inšpekcijski pregledi in kontrolni ukrepi. 4428,en-sl,Fig. 4: Countries reporting regular shortages,"Slika 4: Države, ki poročajo o rednem pomanjkanju" 4429,en-sl,Testing and inactivation technologies.,Testiranje in tehnologije inaktivacije. 4430,en-sl,"However, some difficulties in interpretation, implementation and enforcement of the legislation were identified, in some cases due to technological and scientific advances since its adoption.","Vendar je bilo ugotovljenih nekaj težav pri razlagi, izvajanju in izvrševanju zakonodaje, v nekaterih primerih zaradi tehnološkega in znanstvenega napredka od njenega sprejetja." 4431,en-sl,"In almost every country, donation promotion activities are the main actions taken to increase supply.",V skoraj vseh državah so dejavnosti spodbujanja darovanja glavni ukrepi za povečanje dobave. 4432,en-sl,Quality and safety of blood and blood components,Kakovost in varnost krvi in komponent krvi 4433,en-sl,Less than half of the countries reported having national guiding principles to define what form of compensation or other practice is allowed and under which circumstances.,"Manj kot polovica držav je poročala, da imajo nacionalna vodilna načela za opredelitev, katera oblika nadomestila ali druga praksa je dovoljena in v kakšnih okoliščinah." 4434,en-sl,"This topic is intrinsically linked with the promotion and success of the principle of VUD, as highlighted in recital 23 of Directive 2002/98/EC.","Ta tema je neločljivo povezana s spodbujanjem in uspehom načela PBD, kot je poudarjeno v uvodni izjavi 23 Direktive 2002/98/ES." 4435,en-sl,The implementation survey confirmed that this core responsibility of national competent authorities is well developed across the Union.,"Anketa o izvajanju je potrdila, da je ta ključna odgovornost nacionalnih pristojnih organov dobro razvita po vsej Uniji." 4436,en-sl,There are differences between Member States in relation to the duration and terms of renewal of the individual authorisations.,Med državami članicami obstajajo razlike glede trajanja in pogojev obnove posameznih odobritev. 4437,en-sl,The UK and Ireland apply this policy as part of their risk mitigation strategy for transmission of variant Creutzfeldt Jacob disease.,Združeno kraljestvo in Irska to politiko uporabljata kot del strategije za blažitev tveganj prenosa različice Creutzfeldt-Jacobove bolezni. 4438,en-sl,"In order to address shortages, countries can put in place policies to increase supply and to optimise usage.",Za reševanje težav s pomanjkanjem lahko države vzpostavijo politike za povečanje dobave in optimizacijo uporabe. 4439,en-sl,The ways in which EU Member States have implemented the principle of VUD are difficult to assess in a comprehensive manner.,"Načine, kako države članice EU izvajajo načelo PBD, je težko celovito oceniti." 4440,en-sl,Reimbursement of travel costs can cover the actual costs or be a standard lump sum.,Povračilo potnih stroškov lahko krije dejanske stroške ali pa je izplačano v obliki standardnega pavšalnega zneska. 4441,en-sl,"Almost all countries report that a donor identification system was implemented in their country, in the majority of countries at national level.","Skoraj vse države poročajo, da je bil v njihovi državi vzpostavljen sistem identifikacije darovalcev, v večini držav na nacionalni ravni." 4442,en-sl,"A verification of the completeness of transposition into national legislation of the EU blood legislation, carried out by the Commission, demonstrated that it is fully transposed in all but one Member State.","Preverjanje popolnosti prenosa zakonodaje EU o krvi v nacionalno zakonodajo, ki ga je izvedla Komisija, je pokazalo, da je v celoti prenesena v vseh državah članicah, razen v eni." 4443,en-sl,"There appears to be a good interconnectivity with other health-related vigilance systems, in particular on medical devices and communicable diseases.","Videti je, da obstaja dobra medsebojna povezanost z drugimi sistemi vigilance v zvezi z zdravjem, zlasti glede medicinskih pripomočkov in nalezljivih bolezni." 4444,en-sl,"Accreditation, designation, authorisation or licensing of blood establishments.","Akreditacija, imenovanje, odobritev ali izdajanje dovoljenj transfuzijskim ustanovam." 4445,en-sl,Other challenges to the principle of (self-) sufficiency are outlined below.,Spodaj so prikazane še druge težave v zvezi z načelom (samo)zadostnosti. 4446,en-sl,"Wherever different oversight activities (authorisation, inspection, haemovigilance) are undertaken by different authorities, good communication and coordination between respective authorities needs to be ensured.","Kadar različne nadzorne dejavnosti (odobritev, inšpekcija, hemovigilanca) izvajajo različni organi, je treba zagotoviti dobro komunikacijo in usklajevanje med zadevnimi organi." 4447,en-sl,"Since 2003, a number of projects have been funded under the multi-annual programmes for Union action in the field of health addressing the area of blood and blood components.","Od leta 2003 je bilo financiranih več projektov v okviru večletnih programov za ukrepanje Unije na področju zdravja, ki so se nanašali na kri in komponente krvi." 4448,en-sl,The debate on possible compensation and incentives for donors plays an important role in supply management (see below).,Razprava o morebitnem nadomestilu in spodbudah za darovalce ima pomembno vlogo pri upravljanju dobave (glej spodaj). 4449,en-sl,"The VUD survey addressed questions on the balance between supply and demand, and the measures taken to achieve sufficiency.","Anketa o PBD se je nanašala na vprašanja ravnotežja med ponudbo in povpraševanjem ter ukrepe, sprejete za zagotovitev zadostnosti." 4450,en-sl,"Finally, the Commission developed, in close cooperation with the Member States, a Rapid Alert Platform for Blood (RAB) which facilitates web-based communications between Member States in case of alerts with relevance in two or more Member States.","Nazadnje, Komisija je v tesnem sodelovanju z državami članicami razvila platformo za hitro obveščanje o krvi (RAB), ki olajšuje spletno komuniciranje med državami članicami v primeru opozoril, ki se nanašajo na dve ali več držav članic." 4451,en-sl,"Member States also highlight the need for good validation of testing technologies, and also pathogen inactivation technologies, in order to achieve an effective level of safety and quality.",Države članice poudarjajo tudi potrebo po dobri validaciji tehnologij testiranja in tehnologij inaktivacije patogenov za dosego učinkovite stopnje varnosti in kakovosti. 4452,en-sl,"They reported conducting additional tests for syphilis, malaria, hepatitis A, hepatitis E and Parvovirus B19.","Poročale so o izvajanju dodatnih testov za sifilis, malarijo, hepatitis A, hepatitis E in parvovirus B19." 4453,en-sl,"While most cross-border donations seem to be individual initiatives, Hungary and Slovakia reported organised transport for their citizens to travel to Austria for plasma donation.","Medtem ko je za večino čezmejnih darovanj videti, da gre za individualno pobudo, sta Madžarska in Slovaška poročali o organiziranem prevozu državljanov, ki potujejo v Avstrijo darovat krvno plazmo." 4454,en-sl,"In a system allowing donor payment, some individuals may find the monetary remuneration so important that they might not disclose relevant medical and/or behavioural information.","V sistemu, ki bi dovoljeval plačevanje darovalcem, bi lahko bila denarna nagrada za nekatere tako pomembna, da ne bi razkrili bistvenih zdravstvenih in/ali vedenjskih informacij." 4455,en-sl,"Article 26 of Directive 2002/98/EC requires Member States to submit to the European Commission, before 31 December 2003 and every three years thereafter, a report on the activities carried out in relation to the provisions of the Directive, including an account of the measures taken in relation to inspection and control.","V skladu s členom 26 Direktive 2002/98/ES morajo države članice pred 31. decembrom 2003 in nato vsaka tri leta Evropski komisiji predložiti poročilo o dejavnostih, ki se izvajajo v zvezi z določbami navedene direktive, skupaj s poročilom o ukrepih, sprejetih v zvezi z inšpekcijskim pregledom in kontrolo." 4456,en-sl,"On the basis of these national reports, the Commission is required to inform the European Parliament and the Council of any necessary further measures in relation to VUD it intends to take at Union level.","Komisija mora na podlagi teh nacionalnih poročil Evropski parlament in Svet obvestiti o morebitnih nadaljnjih potrebnih ukrepih v zvezi s PBD, ki jih namerava sprejeti na ravni Unije." 4457,en-sl,3.2 Obligations of blood competent authorities,3.2 Obveznosti pristojnih organov za kri 4458,en-sl,"The European Commission has been supporting the implementation of the legislation by the Member States by encouraging the active participation of national Competent Authorities in a series of actions, from bi-annual expert meetings to EU-funded projects.","Evropska komisija podpira izvajanje zakonodaje s strani držav članic s spodbujanjem dejavnega sodelovanja nacionalnih pristojnih organov v več dejavnostih, od dveletnih strokovnih srečanj do projektov, ki jih financira EU." 4459,en-sl,"Many countries reported financially supporting blood establishments and local players in the organisation of such promotion activities (although the financial support in many of these countries also relates to collection, processing, storage and distribution activities).","Številne države so poročale, da finančno podpirajo transfuzijske ustanove in lokalne akterje pri organizaciji takih dejavnosti spodbujanja (čeprav se finančna podpora v številnih od teh držav nanaša tudi na dejavnosti zbiranja, predelave, shranjevanja in razdeljevanja)." 4460,en-sl,"While two of these latter six countries also report regular shortages in national supply, the information provided was not sufficient to establish a causal link between these shortages and the cross-border movement of donors.","Čeprav sta dve od teh zadnjih šestih držav poročali tudi o rednem pomanjkanju v nacionalni dobavi, poslane informacije niso bile zadostne, da bi lahko sklepali o vzročni povezavi med tem pomanjkanjem in čezmejnim gibanjem darovalcev." 4461,en-sl,The maximum reported values of compensation and incentives are around EUR 25-30 per donation while the reported values of refreshments and small tokens are between EUR 1 and EUR 10 per donation.,"Najvišja sporočena vrednost nadomestil in spodbud je približno 25 EUR-30 EUR na darovanje, medtem ko je sporočena vrednost okrepčil in majhnih daril med 1 EUR in 10 EUR na darovanje." 4462,en-sl,Several Member States mentioned the limited role of authorities at federal/national level and pointed to the important tasks attributed to/carried out by regional competent authorities.,"Več držav članic je omenilo omejeno vlogo organov na zvezni/nacionalni ravni in opozorilo na pomembne naloge, ki so dodeljene regionalnim pristojnim organom/jih regionalni pristojni organi izvajajo." 4463,en-sl,"While all countries report having recall procedures in place, only 14 reported recalls (1867 in total).","Medtem ko vse države poročajo, da imajo vzpostavljene postopke za odpoklic, jih je o odpoklicih poročalo samo 14 (skupaj 1 867 primerov)." 4464,en-sl,"The Commission is also required to provide them with an overview report on the implementation of the requirements of the Directive, in particular as regards inspections and control.","Predložiti jim mora tudi pregledno poročilo o izvajanju zahtev Direktive, zlasti glede inšpekcijske in kontrolnih ukrepov." 4465,en-sl,"As the legislation in question does not provide a basis for full harmonisation and as Directives allow the Member States a certain degree of discretion as to how to ensure their implementation, there are accordingly many differences between Member States in the approaches they have taken to implementation.","Ker zadevna zakonodaja ne daje podlage za popolno uskladitev in ker direktive državam članicam dopuščajo določeno stopnjo proste presoje glede tega, kako zagotoviti njihovo izvajanje, med državami članicami obstajajo številne razlike v pristopih k izvajanju." 4466,en-sl,"To facilitate good regulatory communication between Member States, as well as to comply with the annual reporting requirements to the Commission, a well-informed national coordinating contact point is essential, even where competent authority responsibilities are shared among multiple organisations or regions.","Za dobro regulativno komunikacijo med državami članicami in izpolnjevanje zahtev po letnem poročanju Komisiji je bistvena dobro obveščena nacionalna usklajevalna kontaktna točka, tudi če so odgovornosti pristojnih organov razdeljene na več organizacij ali regij." 4467,en-sl,"Every change in deferral, testing or pathogen inactivation policy has a possible impact not only on safety and quality, but also on the economics and on the volume of donations and supply.","Vsaka sprememba politike glede odklona, testiranja ali inaktivacije patogenov lahko vpliva tako na varnost in kakovost kot tudi na ekonomičnost ter količino darovanj in dobave." 4468,en-sl,"It is important to note that the hyperlinks contain the original replies of Member States, whilst the report reflects the updated information provided by Member States.","Opozoriti je treba, da povezave vsebujejo prvotne odgovore držav članic, medtem ko so v poročilu upoštevane posodobljene informacije, ki so jih poslale države članice." 4469,en-sl,"These policies involve players at multiple levels, national competent authorities as well as local clinicians.","Te politike vključujejo akterje na več ravneh, nacionalne pristojne organe in lokalne klinične zdravnike." 4470,en-sl,These actions brought improvements in areas of common interest such as quality management and inspection and donor selection and included training courses for Member States Competent Authorities and their inspectors.,"Ti ukrepi so prinesli izboljšanja na področjih, ki so v splošnem interesu, kot so upravljanje kakovosti, inšpekcija in izbira darovalcev, ter so vključevali usposabljanja za pristojne organe držav članic in njihove inšpektorje." 4471,en-sl,"The service contract aims to develop best practices, which could allow for a significant reduction of blood demand for many treatments.","Namen naročila storitev je razviti dobre prakse, ki bi lahko omogočile znatno zmanjšanje potrebe po krvi pri številnih zdravljenjih." 4472,en-sl,"From an EU perspective, the relevant question is whether blood collected from these donors might have a different safety and quality profile (see below).","Z vidika EU je pomembno vprašanje, ali ima lahko kri, zbrana od teh darovalcev, drugačne lastnosti glede varnosti in kakovost (glej spodaj)." 4473,en-sl,"These shortages often occur in summer/holiday seasons when the number of donors is reduced and the risk of epidemiological outbreaks, such as West Nile Virus, can temporarily reduce the number of eligible donors.","Do takega pomanjkanja pogosto pride poleti / med počitnicami, ko je število darovalcev manjše in lahko nevarnost epidemioloških izbruhov, kot je izbruh virusa zahodnega Nila, začasno zmanjša število ustreznih darovalcev." 4474,en-sl,"In almost all countries, the inspections of blood establishments overlap with inspections in other areas.",Skoraj v vseh državah se inšpekcijski pregledi transfuzijskih ustanov prekrivajo z inšpekcijskimi pregledi na drugih področjih. 4475,en-sl,A limited number of countries report surpluses for some blood components which indicates the potential for cross-border agreements.,"Omejeno število držav poroča o presežku nekaterih komponent krvi, kar kaže na možnost čezmejnih sporazumov." 4476,en-sl,"Policies towards them vary, from prohibition to seeing replacement donations as an opportunity to contribute to national self-sufficiency by converting them into regular donors.","Politike v odnosu do njih so različne, od prepovedi do razumevanja nadomestnega darovanja kot priložnosti za prispevanje k nacionalni samozadostnosti, tako da postanejo redni darovalci." 4477,en-sl,"The value of international projects, at EU level and organised by the Council of Europe, are clearly appreciated by most of the national competent authorities as a means to help maintain an adequate level of training and know-how within the group of inspectors and to help ensure a uniform level of compliance verification throughout the EU.","Večina nacionalnih pristojnih organov očitno ceni mednarodne projekte, tiste na ravni EU in tiste, ki jih organizira Svet Evrope, kot pomoč pri vzdrževanju ustrezne ravni usposabljanja in strokovnega znanja v skupini inšpektorjev ter pomoč pri zagotavljanju enotne ravni preverjanja skladnosti po vsej EU." 4478,en-sl,"Overall, the implementation of the EU blood legislation by Member States is considered adequate and the legislation has resulted in the establishment of a network of competent authorities that oversee the field through authorisation, inspection, and vigilance.","Na splošno se izvajanje zakonodaje EU o krvi šteje za ustrezno, zaradi zakonodaje pa je bila vzpostavljena mreža pristojnih organov, ki to področje nadzorujejo z odobritvami, inšpekcijo in vigilanco." 4479,en-sl,"In contrast, 47-48% considered that receiving refreshments, free blood testing or a free physical check-up were acceptable.","Nasprotno jih je 47 %-48 % menilo, da je sprejemljivo prejetje okrepčil, brezplačno testiranje krvi ali brezplačen zdravniški pregled." 4480,en-sl,The practical application of the VUD principle varies across the Union.,Praktična uporaba načela PBD se po Uniji razlikuje. 4481,en-sl,"Although the large majority of the responding countries (26) reported that the principle of VUD is mandatory at national level, their legislations often refer to an ""encouragement"" or to a ""strong recommendation"".","Čeprav je velika večina držav, ki so se odzvale (26), poročala, da je načelo PBD obvezno na nacionalni ravni, njihove zakonodaje pogosto govorijo o „spodbujanju"" ali „močno priporočljivem"" ravnanju." 4482,en-sl,"Most countries have additional supportive measures in place, primarily focused on promoting VUD or defining compensation and incentives (see below).","Večina držav je sprejela dodatne podporne ukrepe, ki so osredotočeni predvsem na spodbujanje PBD ali opredelitev nadomestil in spodbud (glej spodaj)." 4483,en-sl,"Overall, Member States expressed interest in an increased level of donor protection and in an overview of additional national eligibility criteria in order to increase transparency and mutual trust in exchanges.","Na splošno so države članice izrazile zanimanje za povečano stopnjo zaščite darovalcev in pregled dodatnih nacionalnih meril za ustreznost, da bi izboljšale preglednost in medsebojno zaupanje pri izmenjavah." 4484,en-sl,"The 2013 implementation survey was answered by all Member States and also by two EEA countries, Liechtenstein and Norway.","Na anketo o izvajanju iz leta 2013 so odgovorile vse države članice in dve državi EGP, in sicer Lihtenštajn in Norveška." 4485,en-sl,Fig. 2: Overlapping inspection schemes,Slika 2: Prekrivajoči se inšpekcijski programi 4486,en-sl,Countries identify an increase of the maximum donor age as the most promising initiative to improve the supply of blood and blood components.,"Države ugotavljajo, da je povečanje najvišje dovoljene starosti darovalca najobetavnejša pobuda za izboljšanje dobave krvi in komponent krvi." 4487,en-sl,Countries also see value in further centralisation of laboratory test results at EU level to facilitate benchmarking against average EU rates of positivity.,Državam se zdi koristna tudi nadaljnja centralizacija rezultatov laboratorijskih testov na ravni EU za lažjo primerjavo s povprečnimi stopnjami pozitivnosti v EU. 4488,en-sl,"The global growth of utilisation of plasma derivatives, particularly intravenous immunoglobulin (IVIG), requires a growing number of donations.","Zaradi splošne rasti uporabe derivatov krvne plazme, zlasti intravenskih imunoglobulinov (IVIG), je potrebno vse večje število darovalcev." 4489,en-sl,"Projects such as EUBIS, CATIE, DOMAINE, Optimal Blood Use, EU-Q-Blood-SOP and the on-going joint action VISTART provide strong support to Member States in their efforts to implement the requirements of the blood directives.","Projekti, kot so EUBIS, CATIE, DOMAINE, Optimal Blood Use, EU-Q-Blood-SOP in trenutni skupni ukrep VISTART, so državam članicam v veliko oporo pri prizadevanjih za izvajanje zahtev direktiv o krvi." 4490,en-sl,Ten countries reported facilitating donations by donors from abroad by providing donor questionnaires in different languages.,"Deset držav je poročalo o tem, da so olajšale darovanje za darovalce iz tujine z zagotovitvijo vprašalnikov za darovalce v različnih jezikih." 4491,en-sl,These differences facilitate successful integration of the requirements into national legislation but in some cases they may limit the mutual acceptance of authorisations with consequences for potential cross-border movement of blood and blood components.,"Te razlike omogočajo uspešno vključitev zahtev v nacionalno zakonodajo, vendar lahko v nekaterih primerih omejijo vzajemno priznavanje odobritev, kar pomeni posledice za morebitni čezmejni prenos krvi in komponent krvi." 4492,en-sl,"Fig. 5: Policy setting to ensure effective use of blood, blood components and plasma derivatives","Slika 5: Oblikovanje politike za zagotovitev učinkovite uporabe krvi, komponent krvi in derivatov krvne plazme" 4493,en-sl,Eight countries reported regular shortages of one or more blood components in the survey.,V anketi je osem držav poročalo o rednem pomanjkanju ene ali več komponent krvi. 4494,en-sl,"Many countries are largely supplied with plasma derivatives by just one supplier, either public or private.","Številne države večinoma dobivajo derivate krvne plazme od enega samega dobavitelja, javnega ali zasebnega." 4495,en-sl,"However, Member States' perceptions of what is considered compensation and incentive vary.","Vendar se razlage držav članic, kaj se šteje za nadomestilo in spodbudo, razlikujejo." 4496,en-sl,"There is considerable heterogeneity across the EU, with certain practices perceived as compensation in one country and as incentives in another.","V EU obstaja precejšnja raznolikost, pri čemer se nekatere prakse v eni državi štejejo za nadomestilo, v drugi pa za spodbudo." 4497,en-sl,"However, the Report also points to some gaps and difficulties in relation to the application and enforcement of the existing provisions (e.g. definitions, provisions for donor safety, inspections framework), some due to different approaches taken by the Member States and others due to technological advances and changing risks observed since the legislation was adopted.","Vendar poročilo kaže tudi na nekatere vrzeli in težave v zvezi z uporabo in izvrševanjem obstoječih določb (npr. opredelitve, določbe o varnosti darovalcev, okvir inšpekcijskih pregledov), pri čemer so nekatere posledica različnih pristopov držav članic, druge pa tehnološkega napredka in sprememb v tveganjih, ugotovljenih od sprejetja zakonodaje." 4498,en-sl,Sixteen reported discouraging such donations by requiring a local ID document or a proof or local residence.,Šestnajst jih je poročalo o odvračanju od takega darovanja z zahtevo po lokalnem osebnem dokumentu ali dokazilu o lokalnem prebivališču. 4499,en-sl,"In addition, and in accordance with Article 20(2) of the Directive 2002/98/EC, Member States have to submit to the Commission reports on the application of the principle of voluntary and unpaid donation (VUD) every three years.",Poleg tega morajo države članice v skladu s členom 20(2) Direktive 2002/98/ES Komisiji vsaka tri leta predložiti poročila o uporabi načela prostovoljnega in brezplačnega darovanja (PBD). 4500,en-sl,"Most common are awareness building campaigns for specific donor groups, such as students, or events such as the World Blood Donor Day (WHO, 14 June) or Thalassemia day (8 May in Greece and Cyprus).","Najpogostejše so kampanje ozaveščanja za posebne skupine darovalcev, kot so študenti, ali dogodki, kot sta svetovni dan krvodajalcev (SZO, 14. junij) ali dan talasemije (8. maj v Grčiji in na Cipru)." 4501,en-sl,Fig. 1: Additional fields of competence for national blood competent authorities,Slika 1: Dodatna področja pristojnosti za nacionalne pristojne organe za kri 4502,en-sl,"In half of the countries one authority is responsible for the entire oversight of the blood sector, whereas in others the tasks are divided amongst two or three authorities (based on duties, e.g. accreditation/authorisation versus inspections/vigilance, or based on the allocation of tasks between federal and regional levels).","V polovici držav je en organ odgovoren za celoten nadzor nad sektorjem krvi, v drugih pa so naloge razdeljene med dva ali tri organe (glede na naloge, npr. akreditacija/odobritev v primerjavi z inšpekcijskim pregledom/vigilanco, ali glede na razdelitev nalog med zvezno in regionalno ravnjo)." 4503,en-sl,"While many countries report having data on imported volumes, it is difficult to draw conclusions in the absence of a harmonised data collection system on import and export volumes.","Čeprav številne države poročajo, da imajo podatke o količini uvoza, je iz njih težko sklepati, ker ni usklajenega sistema zbiranja podatkov o količinah uvoza in izvoza." 4504,en-sl,"In contrast to blood components for transfusion, the demand for plasma derivatives is steadily increasing (around 6% per year) which also generates import flows from third countries into the EU.","Povpraševanje po derivatih krvne plazme v nasprotju s komponentami krvi za transfuzijo stalno narašča (za približno 6 % letno), kar tudi ustvarja uvozne tokove iz tretjih držav v EU." 4505,en-sl,"The ageing EU population could exacerbate supply challenges, leading both to increased demand and reduced numbers of eligible donors.","Zaradi staranja prebivalstva EU se lahko izzivi glede dobave povečajo, saj to pomeni povečano povpraševanje in zmanjšano število ustreznih darovalcev." 4506,en-sl,"Seventeen Member States reported having penalties in place, addressing different situations such as making financial gain or collection of donations without consent.","Sedemnajst držav članic je poročalo, da so pri njih uvedene kazni za različne primere, kot je pridobivanje finančne koristi ali zbiranje darovanj brez soglasja." 4507,en-sl,"All Member States, Liechtenstein and Norway also provided answers to the survey on the implementation of the principle of VUD.",Vse države članice ter Lihtenštajn in Norveška so predložili tudi odgovore na anketo o izvajanju načela PBD. 4508,en-sl,"As regards the risk of transmission of communicable diseases thorough blood and blood components, the collaboration with ECDC proved extremely valuable.","Kar zadeva tveganje prenosa nalezljivih bolezni prek krvi in komponent krvi, se je sodelovanje z Evropskim centrom za preprečevanje in obvladovanje bolezni (ECDC) izkazalo za izredno dragoceno." 4509,en-sl,Many countries reported in 2013 on the feasibility/appropriateness of deferring donors on the grounds of sexual risk behaviour and about two-thirds of the countries have national guidance in place.,"Leta 2013 so številne države poročale o izvedljivosti/ustreznosti odklona darovalcev zaradi tveganega (spolnega) vedenja, približno dve tretjini držav pa ima glede tega sprejeta nacionalna navodila." 4510,en-sl,Sixteen countries report having pathogen inactivation technologies in place.,"Šestnajst držav poroča, da imajo vzpostavljene tehnologije inaktivacije patogenov." 4511,en-sl,"Other Member States reported to be negotiating agreements for fractionation, while one reported having difficulties finding a partner to carry out fractionation.","Druge države članice so poročale, da se pogajajo o sporazumih o frakcioniranju, medtem ko je ena poročala, da ima težave pri iskanju partnerja za izvajanje frakcioniranja." 4512,en-sl,"In the vast majority of Member States, the authorities for blood are also responsible for the oversight of other sectors (e.g. organs, tissues, cells and/or medicinal products), which can be beneficial for achieving greater efficiency and coherence.","V veliki večini držav članic so organi za kri odgovorni tudi za nadzor nad drugimi sektorji (npr. organi, tkiva, celice in/ali zdravila), kar je lahko koristno z vidika učinkovitosti in skladnosti." 4513,en-sl,"Additionally, the distinction between import/export from/to third countries and distribution from/to other EU Member States is not consistently applied.",Poleg tega ni doslednega razlikovanja med uvozom v tretje države oz. izvozom iz njih ter razdeljevanjem iz drugih držav članic EU in vanje. 4514,en-sl,"Therefore, information provided by the donor contributes to an accurate assessment of all risks associated to the transfusion of blood and blood components and the clinical application of plasma derivatives.","Zato informacije, ki jih predloži darovalec, prispevajo k točni oceni vseh tveganj v zvezi s transfuzijo krvi in komponent krvi ter klinično uporabo derivatov krvne plazme." 4515,en-sl,"For the purpose of the survey, ""compensation"" was defined as ""reparation strictly limited to making good the expenses and inconveniences related to the donation"" and ""incentive"" was defined as ""inducement or stimulus for donation with a view to seeking financial gain or comparable advantage"", but even with these (non-binding) definitions Member States reached divergent classifications.","Za namene ankete je bilo „nadomestilo"" opredeljeno kot „odškodnina, strogo omejena na povračilo stroškov in kompenzacijo za neprijetnosti v zvezi z darovanjem"", „spodbuda"" pa kot „stimulacija ali motivacija za darovanje za pridobitev finančne koristi ali podobne ugodnosti"", vendar so države članice kljub tem (nezavezujočim) opredelitvam uporabile različne razvrstitve." 4516,en-sl,"A majority of countries report having policies to also optimise the clinical use of plasma derivatives, with a small number of countries having national prioritisation strategies to ensure supply to those patient groups who are highly dependent on treatment with these products.","Večina držav poroča, da imajo tudi politike za optimiziranje klinične uporabe derivatov krvne plazme, majhno število držav pa ima nacionalne strategije za prednostno razvrščanje za zagotovitev dobave tistim skupinam pacientov, ki so močno odvisni od zdravljenja s temi pripravki." 4517,en-sl,"The majority of Member States have rules to authorise and control import of blood and blood components for transfusion, while only about half have such rules for plasma for fractionation.","Večina držav članic ima pravila za odobritev in kontrolo uvoza krvi in komponent krvi za transfuzijo, medtem ko jih ima taka pravila za krvno plazmo za frakcioniranje samo približno polovica." 4518,en-sl,"National rules for export often limit or place conditions on export of blood and blood components, e.g. only in situations of emergency, which is seen by many countries as part of their national policy to ensure self-sufficiency (see below).","Nacionalna pravila o izvozu pogosto omejujejo izvoz krvi in komponent krvi ali zanj postavljajo pogoje, na primer samo v nujnih primerih, kar številne države razumejo kot del svoje nacionalne politike za zagotavljanje samozadostnosti (glej spodaj)." 4519,en-sl,"Besides complying with the legal obligations, the current report sets out how Directive 2002/98/EC and its implementing Directives 2004/33/EC, 2005/61/EC and 2005/62/EC (henceforth commonly referred to as the EU blood legislation) function in practice, against a backdrop of significant scientific and organisational developments (internationalisation, commercialisation) that have taken place in the European blood and blood components sector over the past decade.","Poleg tega, da se s tem poročilom izpolnjujejo zakonske obveznosti, je v njem prikazano, kako Direktiva 2002/98/ES ter izvedbene direktive 2004/33/ES, 2005/61/ES in 2005/62/ES (v nadaljnjem besedilu skupaj: zakonodaja EU o krvi) delujejo v praksi glede na znaten znanstveni in organizacijski razvoj (internacionalizacija, komercializacija) v sektorju krvi in komponent krvi v zadnjem desetletju." 4520,en-sl,"Safety and quality of blood depends on the implementation of a combination of three pillars: donor screening for deferral criteria, donor testing and, where possible, pathogen inactivation techniques.","Varnost in kakovost krvi sta odvisni od izvajanja kombinacije treh stebrov: presejalni test darovalcev glede na merila za odklon, testiranje darovalcev in, kadar je to mogoče, tehnike inaktivacije patogenov." 4521,en-sl,"Also the inspection approaches vary significantly towards mobile and satellite sites, hospital blood banks, plasma collection centres and potential third country players.","Pristopi k inšpekcijskim pregledom se znatno razlikujejo tudi pri mobilnih in satelitskih enotah, transfuzijskih bankah v bolnišnicah, centrih za zbiranje krvne plazme in morebitnih akterjih iz tretjih držav." 4522,en-sl,"Although the definition of serious adverse reaction (SAR) in Directive 2002/98/EC, Article 3, gives equal importance to SAR in donors and in recipients, the current requirements refer only to reporting of SAR in recipients.","Čeprav opredelitev hude neželene reakcije iz člena 3 Direktive 2002/98/ES daje enak pomen hudim neželenim reakcijam pri darovalcih in prejemnikih, se sedanje zahteve nanašajo samo na poročanje o hudih neželenih reakcijah pri prejemnikih." 4523,en-sl,"The main causes leading to deferrals of candidate donors reported by Member States were low haemoglobin levels (putting at risk the health of the donor) as well as risk of transmission of infectious diseases, (sexual) risk behaviours, travel, medication and other medical reasons (putting the health of the recipient at risk).","Glavni vzroki za odklon kandidatov za darovalce, o katerih so poročale države članice, so bili nizka raven hemoglobina (ki ogroža zdravje darovalca) ter nevarnost prenosa nalezljivih bolezni, tvegano (spolno) vedenje, potovanje, jemanje zdravil in drugi zdravstveni razlogi (ki ogrožajo zdravje prejemnika)." 4524,en-sl,"The authorities interact effectively with the RAB system, although many mention a need to improve communication of the information from RAB to the local blood establishments, which needs to be accomplished at national level.","Organi učinkovito sodelujejo prek sistema RAB, čeprav številni navajajo, da je treba izboljšati pošiljanje informacij lokalnim transfuzijskim ustanovam od RAB, kar je treba doseči na nacionalni ravni." 4525,en-sl,"Whilst overall Member States seem to correctly implement the provisions concerning inspections, a number of Member States reported difficulties related to staffing, which makes compliance with the required 2-year inspection interval challenging.","Medtem ko je videti, da države članice na splošno ustrezno izvajajo določbe glede inšpekcijskih pregledov, je več držav članic poročalo o kadrovskih težavah, zaradi česar je težko izpolniti zahteve v zvezi z dveletnimi inšpekcijskimi pregledi." 4526,en-sl,"Most countries organise root cause analyses to understand the reasons behind SARE, however there is a generally reported interest in developing this approach further, in particular to address the challenge of involving local professionals and hospitals in these analyses.","Večina držav organizira analize izvornega vzroka, da bi razumele razloge za hude neželene reakcije in dogodke, vendar na splošno poročajo o interesu za nadaljnji razvoj tega pristopa, zlasti za spopadanje z izzivom, da bi v take analize vključili lokalne strokovnjake in bolnišnice." 4527,en-sl,"Rules for export of plasma for fractionation are usually less restrictive, although practice was reported of plasma export for contract fractionation of derivatives which are subsequently to be used for patients only in the country of collection.","Pravila o izvozu krvne plazme za frakcioniranje so običajno manj omejevalna, čeprav se poroča o praksi izvoza krvne plazme za pogodbeno frakcioniranje derivatov, ki se nato uporabijo samo za paciente v državi zbiranja." 4528,en-sl,"To engage these local stakeholders, countries mention the use of audits and programmes such as the implementation of patient blood management (PBM) (for which there is currently a tendered study on-going under the Union's Third Health Programme).","Države za vključitev teh lokalnih deležnikov navajajo uporabo revizij in programov, kot je izvajanje upravljanja krvi pacientov (glede katerega trenutno v okviru tretjega progama zdravja Unije poteka študija, ki se izvaja na podlagi javnega razpisa)." 4529,en-sl,"EU legislation defines the minimum serological testing for human immunodeficiency virus (HIV) 1/2, hepatitis B and hepatitis C to be carried out for every whole blood and apheresis donation.","Zakonodaja EU opredeljuje minimalno serološko testiranje na virus človeške imunske pomanjkljivosti (HIV) 1/2, hepatitis B in hepatitis C, ki ga je treba opraviti pri vsakem darovanju polne krvi in darovanju z uporabo afereze." 4530,en-sl,The full analysis of the Member States' replies to the 2013 implementation survey and the 2014 survey on the implementation of the VUD principle is included in the two Staff Working Documents accompanying this Report.,"Celotna analiza odgovorov držav članic na anketo o izvajanju iz leta 2013 in anketo o izvajanju načela PBD iz leta 2014 je vključena v dva delovna dokumenta služb Komisije, priložena temu poročilu." 4531,en-sl,"In around half of the Member States, donors have their travel costs reimbursed and get time off work in the public and private sector.","V približno polovici držav članic so darovalcem povrnjeni potni stroški, v javnem in zasebnem sektorju pa jim je odobren tudi dopust." 4532,en-sl,The regular meetings of the expert sub-group on blood and blood components (which is part of the Competent Authorities on Substances of Human Origin Expert Group - CASoHO E01718) allow for sharing best practices and clarification of common difficulties encountered at national and EU level.,"Redna srečanja strokovne podskupine za kri in komponente krvi (ki je del strokovne skupine pristojnih organov za snovi človeškega izvora - CASoHO E01718) omogočajo izmenjavo dobrih praks in pojasnjevanje pogostih težav, do katerih pride na nacionalni ravni in ravni EU." 4533,en-sl,"The EU is significantly reliant on importation of plasma for the manufacture of plasma derived medicinal products, mainly from the United States.","EU je precej odvisna od uvoza krvne plazme za izdelavo zdravil iz krvne plazme, predvsem iz ZDA." 4534,en-sl,"The role of common assessments by ECDC and the Commission was recognised in this context, e.g. when developing a preparedness plan to help blood establishments address the seasonal outbreaks of West Nile Virus in some southern EU countries.","V tem okviru je bila priznana vloga skupnih ocenjevanj Evropskega centra za preprečevanje in obvladovanje bolezni (ECDC) in Komisije, na primer pri razvoju načrta pripravljenosti na pomoč transfuzijskim ustanovam pri spopadanju z izbruhi virusa zahodnega Nila v nekaterih južnih državah EU." 4535,en-sl,"Replacement donors, i.e. donors that are encouraged to make donations to replace those being used for a relative or friend, are reported as important for maintaining supply in five countries.","Po poročanju so nadomestni darovalci, tj. darovalci, ki jih spodbujajo k darovanju za nadomestitev krvi, ki se je uporabila za sorodnika ali prijatelja, pomembni za vzdrževanje dobave v petih državah." 4536,en-sl,"In their responses to the implementation survey, several countries suggested making syphilis testing mandatory at EU level, while some suggest making NAT testing for HIV and hepatitis mandatory, despite the reservations mentioned by other countries.","Več držav je v svojih odgovorih na anketo o izvajanju predlagalo obvezno testiranje na sifilis na ravni EU, nekatere pa predlagajo obvezno testiranje na HIV in hepatitis z NAT, in to kljub zadržkom, ki jih navajajo druge države." 4537,en-sl,"Some countries foresee compensation for loss of earnings in some circumstances, e.g. one Member State foresees this for plasma apheresis donations.","Nekatere države predvidevajo nadomestilo za izgubo dohodka v določenih okoliščinah, ena od držav članic pa to na primer predvideva za darovanje krvne plazme z aferezo." 4538,en-sl,"These include standards for verifying equivalent safety and quality standards, which in half of the Member States go beyond the requirements of the EU blood legislation, e.g. adding requirements for the use of the more sensitive nucleic acid testing (NAT) now available as a routine test for hepatitis and HIV screening.","Ta vključujejo standarde za preverjanje enakovrednih standardov glede varnosti in kakovosti, ki v polovici držav članic presegajo zahteve zakonodaje EU o krvi, na primer dodatne zahteve za uporabo občutljivejšega testiranja z nukleinsko kislino (NAT), ki je zdaj na voljo kot redni presejalni test za hepatitis in HIV." 4539,en-sl,"Additional screening and testing may reduce, but cannot completely eliminate, the possibility of a transmission from donor to recipient.","Dodatni presejalni test in testiranje lahko zmanjšata možnost prenosa z darovalca na prejemnika, vendar je ne moreta povsem izločiti." 4540,en-sl,"Other eligibility criteria that several countries would wish to reflect on relate to the history of malignancy, donor risk behaviour and haemoglobin levels.","Druga merila za ustreznost, o katerih bi želelo razmisliti več držav, se nanašajo na preteklo malignost, tvegano vedenje darovalca in ravni hemoglobina." 4541,en-sl,Inactivation techniques are mainly used for plasma although pathogen inactivation of platelets is likely to be more common going forward.,"Tehnike inaktivacije se večinoma uporabljajo za krvno plazmo, čeprav bo v prihodnosti inaktivacija patogenov pri trombocitih verjetneje pogostejša." 4542,en-sl,Donor screening for eligibility.,Presejalni test darovalcev glede ustreznosti. 4543,en-sl,"About two thirds of the countries mention that blood establishments also apply more sensitive nucleic acid testing (NAT), along with serological testing, although several countries also raised questions regarding the cost-benefit ratio of this relatively costly testing technique.","Približno dve tretjini držav navaja, da transfuzijske ustanove poleg serološkega testiranja uporabljajo tudi občutljivejše testiranje z nukleinsko kislino (NAT), čeprav je nekaj držav odprlo vprašanja glede stroškovne učinkovitosti te razmeroma drage tehnike testiranja." 4544,en-sl,Support for the Implementation of the Blood Directives,Podpora pri izvajanju direktiv o krvi 4545,en-sl,"All Member States reported that the same rules on traceability apply to blood establishments and hospital blood banks, allowing tracing of blood and blood components from donor to recipient and vice versa.","Vse države članice poročajo, da se ista pravila o sledljivosti uporabljajo za transfuzijske ustanove in transfuzijske banke v bolnišnicah, kar omogoča sledenje krvi in komponent krvi od darovalca do prejemnika in obratno." 4546,en-sl,"Plasma and plasma derivatives can have a longer shelf-life and as fractionation plants exist only in twelve Member States, both plasma (the starting material) and plasma derivatives (the end product) are frequently exchanged across borders, within the EU and with third (non-EU) countries.","Krvna plazma in derivati krvne plazme imajo lahko daljši rok uporabe, in ker obrati za frakcioniranje obstajajo samo v 12 državah članicah, se krvna plazma (vhodni material) in derivati krvne plazme (končni izdelek) pogosto prenašajo prek meja znotraj EU in s tretjimi državami (ki niso v EU)." 4547,en-sl,Men having sex with men (MSM) is the most commonly reported sexual risk exclusion criterion due to the higher incidence of infections such as HIV within this population.,"Spolni odnosi med moškimi je najpogosteje navedeno merilo za izključitev zaradi spolnega tveganja, ker je v tej populaciji večja pojavnost okužb, kot je HIV." 4548,en-sl,"It is common practice to provide refreshments to donors (27 countries) and to give them small tokens such as pin badges, pens, towels, t-shirts and mugs (24 countries).","Običajna praksa je, da darovalci dobijo okrepčila (27 držav) in majhna darila, kot so značke, pisala, brisače, majice in skodelice (24 držav)." 4549,en-sl,"In the Eurobarometer survey on Blood and Cell and Tissue Donation, only 12% of EU citizens reported that they thought compensation additional to the costs related to donation was acceptable, when donating blood or plasma.","V anketi Eurobarometra o darovanju krvi, celic in tkiv je samo 12 % državljanov EU navedlo, da je nadomestilo poleg stroškov v zvezi z darovanjem sprejemljivo pri darovanju krvi ali krvne plazme." 4550,en-sl,"Nonetheless, the voluntary reporting of SAR in donors has increased, suggesting the Member States' increasing interest in the protection of living donors.","Vendar se je prostovoljno poročanje o hudih neželenih reakcijah pri darovalcih kljub temu povečalo, kar kaže na povečan interes držav članic za zaščito živih darovalcev." 4551,en-sl,Twenty one Member States have dedicated vigilance officer(s) in place.,Enaindvajset držav članic ima imenovane posebne uradnike za vigilanco. 4552,en-sl,"In half of the countries, the blood establishments either determine, or are involved in determining, the value of the compensations and incentives, while in one-third of the countries the national blood competent authorities are involved.","V polovici držav transfuzijske ustanove določijo vrednost nadomestil in spodbud ali pa so vključene v njihovo določanje, medtem ko so v eni tretjini držav v to vključeni nacionalni pristojni organi za kri." 4553,en-sl,"This overarching Report is a summary, drawing from the replies to questionnaires that the Commission sent to Member States in 2012 (verification of the completeness of transposition), 2013 (implementation survey), and 2014 (implementation of the VUD principle) and follows up on the Report in 2006 and the Commission Communication in 2010, as well as on the two Reports on the application of the principle of VUD for blood and blood components issued in 2006 and 2011.","To krovno poročilo je povzetek, ki temelji na odgovorih na vprašalnike, ki jih je Komisija poslala državam članicam leta 2012 (preverjanje popolnosti prenosa), leta 2013 (anketa o izvajanju), in leta 2014 (izvajanje načela PBD), ter sledi poročilu iz leta 2006 in sporočilu Komisije iz leta 2010 ter poročiloma o uporabi načela PBD za kri in komponente krvi, izdanima leta 2006 oziroma leta 2011." 4554,en-sl,"No additional testing was reported for plasma collection, compared with collection of whole blood donations.",V zvezi z zbiranjem krvne plazme ni bilo sporočeno nobeno dodatno testiranje v primerjavi z zbiranjem polne krvi. 4555,en-sl,"Since the survey was conducted, changes in national policies have been reported by some countries during the bi-annual meetings of Competent Authorities; the trend is to move from permanent to temporary (usually 12 months) deferral for MSM.",Od izvedbe ankete so nekatere države na dveletnih srečanjih pristojnih organov poročale o spremembah nacionalnih politik; trend je prehajanje s trajnega odklona na začasni (običajno 12-mesečni) odklon zaradi spolnih odnosov med moškimi. 4556,en-sl,The VUD survey shows that Member States overall comply with Article 20 of Directive 2002/98/EC requiring them to take the necessary measures to encourage VUD.,"Anketa o PBD je pokazala, da države članice na splošno ravnajo v skladu s členom 20 Direktive 2002/98/ES, ki zahteva, da sprejmejo potrebne ukrepe za spodbujanje prostovoljnega in brezplačnega darovanja." 4557,en-sl,"There is diversity between Member States in organisation (e.g. desk-based versus on-site), and outcome (i.e. classification and follow-up of deficiencies) of inspections.",Med državami članicami obstajajo razlike glede organizacije (npr. dokumentacijski pregled v primerjavi s pregledom na kraju samem) in rezultatov (tj. razvrščanje in nadaljnje spremljanje pomanjkljivosti) inšpekcijskih pregledov. 4558,en-sl,Seven countries do not recover all plasma from whole blood donations for plasma fractionation into derivatives.,Sedem držav ne dobi nazaj vse krvne plazme v primeru darovanja polne krvi za frakcioniranje krvne plazme v derivate. 4559,en-sl,"In conclusion, this Report reveals an overall adequate level of application of the current quality and safety requirements of the EU blood legislation.","To poročilo kaže, da se obstoječe zahteve glede kakovosti in varnosti iz zakonodaje EU o krvi na splošno ustrezno uporabljajo." 4560,en-sl,"The reported picture seems not to be complete, with some inconsistencies between the information provided by countries whose citizens travel to donate and those who have donors coming from another Member State to donate.","Videti je, da sporočena slika ni popolna, saj obstajajo nedoslednosti med informacijami iz držav, katerih državljani dajejo kri v tujini, in tistih, v katere prispejo darovalci iz druge države članice, da bi dali kri." 4561,en-sl,"In order to manage demand and supply of blood and blood components, almost all countries have policies in place that combine annual forecasting with weekly monitoring.","Skoraj vse države imajo za upravljanje povpraševanja in ponudbe krvi in komponent krvi vzpostavljene politike, ki združujejo letno napovedovanje s tedenskim spremljanjem." 4562,en-sl,"Whole blood and blood components such as platelets and red blood cells have a limited shelf-life and are rarely exchanged between Member States, with the exception of rare emergency or humanitarian situations.","Polna kri in komponente krvi, kot so trombociti in eritrociti, imajo omejen rok uporabe in si jih države članice redko izmenjujejo, razen v redkih nujnih primerih ali v primeru humanitarne pomoči." 4563,en-sl,"Safety and quality of the blood supply is an important issue for EU citizens, with 56% of respondents to the Eurobarometer survey on Blood and Cell and Tissue Donation citing the risk of contracting a disease as a major concern when accepting donated substances.","Varnost in kakovost dobave krvi je pomembno vprašanje za državljane EU, pri čemer je 56 % tistih, ki so ogovorili na anketo Eurobarometra o darovanju krvi, celic in tkiv, tveganje prenosa bolezni navedlo kot glavno skrb pri sprejetju darovanih snovi." 4564,en-sl,"Where appropriate, data gathered through other channels and supporting the findings of the two surveys (e.g. exchanges with the national blood competent authorities during the bi-annual meetings with the Commission, mandatory annual reporting to the Commission of serious adverse reactions and events (SARE), alerts launched in the Rapid Alerts for Blood (RAB) platform, a study mapping the economic landscape of the sector and more recently a Eurobarometer survey as well as outputs of EU-funded projects were also taken into account.","Kadar je bilo to ustrezno, so bili upoštevani tudi podatki, zbrani po drugih poteh in v podporo ugotovitvam obeh anket (npr. izmenjava informacij s pristojnimi nacionalnimi organi za kri na dveletnih srečanjih s Komisijo, obvezno letno poročanje Komisiji o hudih neželenih reakcijah in dogodkih, opozorila, poslana prek platforme za hitro obveščanje o krvi (RAB), študija o ekonomskem okolju v sektorju in novejša anketa Eurobarometra ter rezultati projektov, ki jih je financirala EU)." 4565,en-sl,"While not mandatory, two-thirds of countries have put in place donor self-exclusion systems.","Dve tretjini držav sta vzpostavili sisteme za samoizključitev darovalca, čeprav tak sistem ni obvezen." 4566,en-sl,Fig. 6: Main causes leading to deferrals/country,Slika 6: Glavni vzroki za odklon po državah 4567,en-sl,A common reason for these recalls is information received from the donor regarding his/her health situation and made available after the donation event.,"Pogost vzrok za odpoklic so informacije, ki jih darovalec predloži v zvezi s svojim zdravstvenim stanjem in ki so dane na voljo po darovanju." 4568,en-sl,"In addition, thematic/focused inspections, inspections following SARE and desk-based assessments are organised.","Poleg tega so organizirani tematski/usmerjeni inšpekcijski pregledi, inšpekcijski pregledi po hudih neželenih reakcijah in dogodkih ter dokumentacijska ocenjevanja." 4569,en-sl,"In this context, it is challenging for MS to apply a requirement for the exclusive importation of plasma sourced from voluntary and unpaid donors.","V teh okoliščinah države članice težko uporabijo zahtevo po izključnem uvozu krvne plazme, ki jo darovalci dajo prostovoljno in brezplačno." 4570,en-sl,However blood competent authorities in one third of the countries do not believe that all blood establishments are reporting SARE.,"Vendar pristojni organi za kri v eni tretjini držav ne verjamejo, da vse transfuzijske ustanove poročajo o hudih neželenih reakcijah in dogodkih." 4571,en-sl,Implementation of the EU blood legislation,Izvajanje zakonodaje EU o krvi 4572,en-sl,"These two areas are often cause for general alerts in the blood sector, as demonstrated since the launch of the Commission managed Rapid Alert System for Blood (RAB), where a number of alerts relating to emerging disease risks with relevance to blood donor selection or testing and to medical device defects that were important in blood collection or processing were shared among the national blood competent authorities.","Ti dve področji sta pogosto vzrok za splošni preplah v sektorju krvi, kot se je pokazalo od uvedbe sistema za hitro obveščanje o krvi (RAB), ki ga upravlja Komisija in v okviru katerega so si nacionalni pristojni organi za kri izmenjali več opozoril v zvezi s nevarnostmi nastajajočih bolezni, pomembnih pri izbiri krvodajalcev ali njihovem testiranju, ter v zvezi z okvarami medicinskih pripomočkov, pomembnih pri zbiranju ali predelavi krvi." 4573,en-sl,"Five countries reported having donations by donors from abroad, while six countries reported having citizens that travel to donate abroad.","Pet držav je poročalo, da so pri njih kri dali darovalci iz tujine, šest pa jih je poročalo o državljanih, ki dajejo kri v tujini." 4574,en-sl,Notification of serious adverse reactions and events (SARE).,Obveščanje o hudih neželenih reakcijah in dogodkih. 4575,en-sl,"All Member States except Hungary reported having a SARE notification system in place, in the majority of them based on the practical guidance developed in co-operation with the Member States for the compilation of the online annual SARE report.","Vse države članice, razen Madžarske, so poročale, da imajo vzpostavljen sistem za obveščanje o hudih neželenih reakcijah in dogodkih, večinoma na podlagi praktičnih navodil, oblikovanih v sodelovanju z državami članicami, za pripravo spletnega letnega poročila o hudih neželenih reakcijah in dogodkih." 4576,en-sl,Transposition of EU Blood legislation,Prenos zakonodaje EU o krvi 4577,en-sl,The difference in purchasing power between Member States might be one factor which explains the diverging views on what is or is not an incentive to donate.,"Eden od dejavnikov, ki pojasnjuje različna mnenja o tem, kaj je in kaj ni spodbuda za darovanje, je lahko razlika v kupni moči med državami članicami." 4578,en-sl,Levels of inspector empowerment and training were regularly commented upon in the replies to the implementation survey.,V odgovorih na anketo o izvajanju so bile redno navedene pripombe o stopnjah pooblastitve in usposabljanja inšpektorjev. 4579,en-sl,[8: http://ec.europa.eu/health/blood_tissues_organs/docs/20150408_cc_report_en.pdf;http://ec.europa.eu/health/blood_tissues_organs/docs/20150408_key_findings_cc_en.pdfhttp://ec.europa.eu/health/blood_tissues_organs/eurobarometers/eb822_en.htm],[8: http://ec.europa.eu/health/blood_tissues_organs/docs/20150408_cc_report_en.pdf;http://ec.europa.eu/health/blood_tissues_organs/docs/20150408_key_findings_cc_en.pdf;http://ec.europa.eu/health/blood_tissues_organs/eurobarometers/eb822_en.htm.] 4580,en-sl,[1: Detailed Member State replies (as well as replies from Norway and Liechtenstein) can be accessed at: http://ec.europa.eu/health/blood_tissues_organs/key_documents/][2: In a number of cases clarification requests were sent to Member States for verification.,[1: Podrobni odgovori držav članic (ter odgovori Norveške in Lihtenštajna) so na voljo na: http://ec.europa.eu/health/blood_tissues_organs/key_documents/. 4581,en-sl,"In addition to providing regular updates during the bi-annual meeting of the blood expert sub-group on the epidemiological situation relevant to the blood sector, the development of risk assessments (e.g. for HTLV, malaria, dengue and chikungunya) and preparedness plans (e.g. for WNV outbreaks) provide a valuable contribution to policy and decision making in this sector at both national and EU level.","Razvoj ocenjevanja tveganja (npr. za HTLV, malarijo, dengo in čikungunjo) in načrtov pripravljenosti (npr. za izbruhe virusa zahodnega Nila) je, poleg tega da je zagotovil redno obveščanje o epidemioloških razmerah v zvezi s sektorjem krvi na dveletnih srečanjih strokovne podskupine za kri, dragoceno prispeval k oblikovanju politik in sprejemanju odločitev v tem sektorju na nacionalni ravni in ravni EU." 4582,en-sl,Fig. 3: Percentage of reporting blood establishments/country,Slika 3: Delež transfuzijskih ustanov poročevalk po državah 4583,en-sl,][3: http://ec.europa.eu/health/blood_tissues_organs/docs/blood_reportdonation_en.pdf][4: http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/ALL/?uri=CELEX:52010DC0003][5: http://ec.europa.eu/health/ph_threats/human_substance/documents/blood_com_0217_en.pdf][6: http://ec.europa.eu/health/blood_tissues_organs/docs/blood_reportdonation_en.pdf],][3: http://ec.europa.eu/health/blood_tissues_organs/docs/blood_reportdonation_sl.pdf][4: http://eur-lex.europa.eu/legal-content/SL/ALL/?uri=CELEX:52010DC0003. 4584,en-sl,Clarification of the operational rules on reporting SARE at EU level would be perceived as helpful by Member State haemovigilance experts.,Strokovnjaki držav članic za hemovigilanco bi razjasnitev operativnih pravil o poročanju hudih neželenih reakcij in dogodkov šteli za koristno. 4585,en-sl,The Commission is closely following this case.,Komisija to pozorno spremlja. 4586,en-sl,"In any event, the number of penalties imposed is very low.",Vsekakor je število naloženih kazni zelo majhno. 4587,en-sl,These are of particular importance given the numerous technological developments in the field in recent years.,Te so zlasti pomembne glede na obsežen tehnološki razvoj na tem področju v zadnjih letih. 4588,en-sl,Obligations of Member State competent authorities,Obveznosti pristojnih organov držav članic 4589,en-sl,"[11: Case C-29/14, judgment pronounced on 11 June 2015.","[11: Zadeva C-29/14, sodba razglašena 11. junija 2015." 4590,en-sl,It was also suggested that the full list of these more stringent requirements could be made available by the Commission.,"Predlagano je bilo tudi, da bi lahko Komisija dala na voljo celoten seznam teh strožjih zahtev." 4591,en-sl,"Concerning joint inspections by authorities from more than one Member State, a small number have been organised in recent years.","Kar zadeva skupne inšpekcijske preglede organov iz več kot ene države članice, jih je bilo v zadnjih letih organiziranih manjše število." 4592,en-sl,"Quality management, responsible person and personnel.","Upravljanje kakovosti, odgovorna oseba in osebje." 4593,en-sl,The gaps and difficulties identified suggest that a further in-depth evaluation might be useful.,"Ugotovljene vrzeli in težave kažejo, da bi lahko bila koristna nadaljnja podrobnejša ocena." 4594,en-sl,No problems were reported regarding the implementation of the provisions related to data protection.,V zvezi z izvajanjem določb o varstvu podatkov ni bilo sporočenih nobenih težav. 4595,en-sl,"Significant progress has been made in many areas, also through the active support by Commission funded projects and other initiatives.","Na številnih področjih je napredek znaten, tudi zaradi dejavne podpore projektov, ki jih financira Komisija, in drugih pobud." 4596,en-sl,Other practices include compensation for the inconveniences related to the donation.,Druge prakse vključujejo nadomestilo za neprijetnosti v zvezi z darovanjem. 4597,en-sl,The application of selection criteria should be transparent and subject to continuous evaluation in order to minimize safety risks.,"Uporaba meril za izbor bi morala biti pregledna in predmet stalnega vrednotenja, da se čim bolj zmanjšajo varnostna tveganja." 4598,en-sl,Designation of competent authority or authorities responsible for the implementation of Directive 2004/23/EC,"Imenovanje pristojnega organa ali organov, odgovornih za izvajanje Direktive 2004/23/ES" 4599,en-sl,Another important issue highlighted by some Member States was the need to foster harmonisation of the inspection practices in the Member States.,"Še eno pomembno vprašanje, na katero so opozorile nekatere države članice, je bila potreba po spodbujanju usklajevanja inšpekcijskih praks v državah članicah." 4600,en-sl,Penalties.,Kazni. 4601,en-sl,"More generally speaking, it was difficult to assess how divisions of tasks impacts oversight of the sector, especially as some of the national competent authorities did not provide precise/complete information.","Splošneje je bilo težko oceniti, kako razdelitev nalog vpliva na nadzor nad sektorjem, zlasti ker nekateri nacionalni pristojni organi niso predložili natančnih/popolnih informacij." 4602,en-sl,"In some Member States the sector is fully controlled by public organisations, whilst in others private operators make a significant contribution (Fig. 5).","V nekaterih državah članicah sektor v celoti obvladujejo javne organizacije, v drugih pa znatno prispevajo zasebni subjekti (slika 5)." 4603,en-sl,Donor testing.,Testiranje darovalcev. 4604,en-sl,"Consent, data protection and confidentiality.","Soglasje, varstvo podatkov in zaupnost." 4605,en-sl,The survey confirmed that this core responsibility of competent authorities is well implemented across the Union.,"Anketa je potrdila, da se ta ključna odgovornost pristojnih organov dobro izvaja po vsej Uniji." 4606,en-sl,"As a consequence, pursuant to Article 258 TFEU, the Commission has brought action against one Member State to the Court of Justice, and launched an infringement proceeding against another Member State, which is ongoing.","Zato je Komisija v skladu s členom 258 PDEU zoper eno državo članico vložila tožbo na Sodišču, zoper drugo pa sprožila postopek za ugotavljanje kršitev, ki še poteka." 4607,en-sl,"However, the ways in which Member States have implemented the principle of VUD are difficult to assess in a comprehensive manner.","Vendar je načine, na katere države članice izvajajo načelo PBD, težko celovito oceniti." 4608,en-sl,"The penalties foreseen in national legislation, their criteria for implementation and their effective implementation can differ significantly between Member States.","Kazni, predvidene v nacionalni zakonodaji, merila za njihovo izvajanje in učinkovitost njihovega izvajanja se lahko znatno razlikujejo med državami članicami." 4609,en-sl,"It has to be highlighted that, irrespective of the organisational set up in each country, it is important that authorities have appropriate resources at their disposal in order to ensure their independence from economic operators, in the sector and from other influences.","Poudariti je treba, da je ne glede na organizacijsko strukturo v posamezni državi pomembno, da imajo organi na voljo ustrezne vire za zagotovitev svoje neodvisnosti od gospodarskih subjektov v sektorju in od drugih vplivov." 4610,en-sl,The high number of procurement organisations shows that this activity is well developed across the Union.,"Veliko število organizacij za pridobivanje kaže, da je ta dejavnost dobro razvita po vsej Uniji." 4611,en-sl,"However, Member States interpretation of what is considered compensation and incentive vary.","Vendar se razlage držav članic, kaj se šteje za nadomestilo in spodbudo, razlikujejo." 4612,en-sl,"Even though only trained personnel are allowed to provide appropriate information to donors, this information has been standardised at national level in a small number of countries.","Čeprav lahko samo usposobljeno osebje darovalcem zagotovi ustrezne informacije, so bile te informacije na nacionalni ravni standardizirane le v majhnem številu držav." 4613,en-sl,"There is no harmonisation in defining or applying such penalties, therefore it is difficult to evaluate whether similar measures are applied by all the Member States in case of a specific breach of the legislation in this area.","Opredelitev in uporaba takih kazni nista usklajeni, zato je težko oceniti, ali vse države članice uporabljajo podobne ukrepe v primeru specifične kršitve zakonodaje na tem področju." 4614,en-sl,"The differences in purchasing power between Member States might also explain why a measure is considered a ""compensation"" in one country and an ""incentive"" in another.","Tudi razlike v kupni moči med državami članicami lahko pojasnijo, zakaj se nek ukrep v eni državi šteje za „nadomestilo"", v drugi pa za „spodbudo""." 4615,en-sl,"The importance of inspections was highlighted again in the context of compliance with the requirements in the Directive 2006/86/EC, as the most frequent approach to verify their implementation.",Pomen inšpekcijskih pregledov je bil znova poudarjen v okviru izpolnjevanja zahtev Direktive 2006/86/ES kot najpogostejši pristop k preverjanju izvajanja. 4616,en-sl,It should be highlighted that several Member States indicated that there is no national legal requirement for organising national follow-up registries for living donors.,"Poudariti je treba, da je več držav članic navedlo, da ni nacionalne zakonske zahteve po organizaciji nacionalnih registrov za nadaljnje spremljanje za žive darovalce." 4617,en-sl,"It has to be highlighted that VUD is a factor which is not only ethical in nature, but which may contribute to higher safety standards for tissues and cells and therefore to the protection of human health.","Poudariti je treba, da je PBD dejavnik, ki ni zgolj etičen, temveč lahko prispeva tudi k višjim varnostnim standardom v zvezi s tkivi in celicami ter s tem k varstvu zdravja ljudi." 4618,en-sl,"Although the principle of VUD is mandatory in the large majority of the Member States, its concrete application varies across the Union.","Čeprav je načelo PBD obvezno v veliki večini držav članic, se njegova dejanska uporaba po Uniji razlikuje." 4619,en-sl,"However, some difficulties in interpretation, implementation and enforcement of the legislation have been identified, which in some cases could be explained by the scientific and technological advances since its adoption.","Vendar je bilo ugotovljenih nekaj težav pri razlagi, izvajanju in izvrševanju zakonodaje, ki jih je mogoče v nekaterih primerih pojasniti z znanstvenim in tehnološkim napredkom od njenega sprejetja." 4620,en-sl,"Concerning donor anonymity, most countries rely on the EU and national data protection legislation, but also on coding.","V zvezi z anonimnostjo darovalca se večina držav opira na zakonodajo EU in nacionalno zakonodajo o varstvu podatkov, pa tudi na kodiranje." 4621,en-sl,"The Commission will consider the need for an evaluation in order to assess the relevance, effectiveness, efficiency, coherence and the EU added value of Directive 2004/23/EC and its implementing Directives.","Komisija bo razmislila o potrebi po ocenjevanju za ovrednotenje ustreznosti, učinkovitosti, uspešnosti, skladnosti in dodane vrednosti EU Direktive 2004/23/ES in njenih izvedbenih direktiv." 4622,en-sl,Their outcome was in general satisfying and in particular allowed bringing expertise where this might be missing within the own Member State.,"Njihovi rezultati so bili na splošno zadovoljivi in omogočali so zlasti uporabo strokovnega znanja, ki morda ne bi bilo na voljo v eni sami državi članici." 4623,en-sl,The large majority of the responding countries (28) reported that the principle of VUD is mandatory at national level.,"Velika večina držav, ki so se odzvale (28), je poročala, da je načelo PBD obvezno na nacionalni ravni." 4624,en-sl,"A majority also supported European legislation to ensure the safety and quality of blood, tissues and cells.","Večina je tudi podprla evropsko zakonodajo za zagotavljanje varnosti in kakovosti krvi, tkiv in celic." 4625,en-sl,"Wherever accreditation and inspections are undertaken by different authorities, a good communication and coordination between respective authorities needs to be ensured.","Kadar akreditacijo in inšpekcijske preglede izvajajo različni organi, je treba zagotoviti dobro komunikacijo in usklajevanje med zadevnimi organi." 4626,en-sl,These consist mainly in providing administrative support for the funeral and ensuring full or partial coverage of the cost of the funeral/burial/cremation.,Večinoma zagotavljajo upravno podporo glede pogrebnih storitev in zagotavljajo celotno ali delno kritje stroškov pogreba/pokopa/upepelitve. 4627,en-sl,"At the end of 2011, 2047 tissue establishments were authorised in the EU, showing an almost 20% increase compared to the 2008 data (Fig. 4).","Konec leta 2011 je bilo v EU odobrenih 2 047 ustanov za tkiva in celice, kar je bilo skoraj 20-odstotno povečanje v primerjavi s podatki za leto 2008 (slika 4)." 4628,en-sl,"If donor payment were allowed, some individuals could find the monetary remuneration so important that they might hide relevant medical and/or behavioural information.","Če bi bilo plačevanje darovalcem dovoljeno, bi bila lahko za nekatere denarna nagrada tako pomembna, da bi lahko prikrili pomembne zdravstvene in/ali vedenjske informacije." 4629,en-sl,"The European Commission has been supporting the implementation of the legislation by the Member States by encouraging the active participation of national Competent Authorities in a series of actions, from bi-annual expert group meetings to EU-funded projects.","Evropska komisija podpira izvajanje zakonodaje s strani držav članic, tako da spodbuja dejavno sodelovanje nacionalnih pristojnih organov v več dejavnostih, od dveletnih srečanj strokovne skupine do projektov, ki jih financira EU." 4630,en-sl,Another Member State and one EEA country have not yet defined national provisions on the application of the VUD principle.,Druga država članica in ena država EGP še nista opredelili nacionalnih določb o uporabi načela PBD. 4631,en-sl,This may also explain why some Member States have not put in place a coherent policy to ensure national sufficiency at least for some type of tissues or cells.,"S tem je mogoče tudi pojasniti, zakaj nekatere države članice niso vzpostavile usklajene politike za zagotavljanje nacionalne zadostnosti vsaj za nekatere vrste tkiv ali celic." 4632,en-sl,Several Member States suggested that a common list of diagnostic tests (panel) for some genetic diseases may be valuable for increasing safety in the EU ART sector.,"Več držav članic je predlagalo, da bi skupni seznam diagnostičnih testov (panel) za nekatere genske bolezni lahko bil koristen za povečanje varnosti v sektorju OBMP UE." 4633,en-sl,Therefore information provided by the donor or his/her family contributes to an accurate assessment of all risks associated to the application of donated tissues or cells.,"Zato informacije, ki jih predloži darovalec ali njegova družina, prispevajo k točni oceni vseh tveganj v zvezi z uporabo darovanih tkiv ali celic." 4634,en-sl,"On the basis of these national reports, the Commission is required to report to the European Parliament and the Council and to inform them of any necessary further measures in relation to VUD it intends to take at Union level.","Komisija mora na podlagi teh nacionalnih poročil poročati Evropskemu parlamentu in Svetu ter ju obvestiti o morebitnih nadaljnjih potrebnih ukrepih v zvezi s PBD, ki jih namerava sprejeti na ravni Unije." 4635,en-sl,"The overall aim of the annual reporting, to identify the most frequent causes of SARE and provide appropriate corrective measures, has not yet been fully achieved.","Splošni cilj letnega poročanja, tj. določiti najpogostejše vzroke za hude neželene reakcije in dogodke ter zagotoviti ustrezne korektivne ukrepe, še ni bil v celoti dosežen." 4636,en-sl,This may suggest a role for the EU in supporting Member States to develop national sufficiency policies although the exact impact of such policies on cross-border exchanges and the supply of starting materials for medicinal product manufacture would need to be carefully analysed.,"To lahko kaže na vlogo EU pri podpori državam članicam za razvoj politik nacionalne zadostnosti, čeprav je treba natančno analizirati točen vpliv takih politik na čezmejne izmenjave in dobavo vhodnih snovi za proizvodnjo zdravil." 4637,en-sl,Most Member States allow compensation to be offered to living donors (22 countries for living donors of non-reproductive tissues and cells; 17 countries for donors of reproductive cells).,"Večina držav članic dovoljuje, da se živim darovalcem ponudi nadomestilo (22 držav živim darovalcem nereproduktivnih tkiv in celic; 17 držav darovalcem reproduktivnih celic)." 4638,en-sl,"Only in a small number of Member States is the value of the compensation provided to tissue and cell donors connected to national economic indicators (e.g. monthly income, purchasing capacity).","Samo v majhnem številu držav članic je vrednost nadomestila za darovalce tkiv in celic povezana z nacionalnimi gospodarskimi kazalniki (npr. mesečni dohodek, kupna moč)." 4639,en-sl,Diverse practices related to the implementation of the requirements of Article 4 of Directive 2006/86/EC were reported.,Sporočene so bile različne prakse v zvezi z izvajanjem zahtev iz člena 4 Direktive 2006/86/ES. 4640,en-sl,"The implementation survey was answered by all Member States except Greece, and also by two EEA countries, Liechtenstein and Norway.","Na anketo o izvajanju so odgovorile vse države članice, razen Grčije, in dve državi EGP, in sicer Lihtenštajn in Norveška." 4641,en-sl,"It was underlined that Member States introducing more stringent safety and quality requirements should inform the other Member States and EEA countries, as well as the Commission, regarding these measures, in a transparent manner.","Poudarjeno je bilo, da bi morale države članice, ki uvedejo strožje zahteve glede varnosti in kakovosti, na pregleden način obvestiti druge države članice in države EGP ter Komisijo o takih ukrepih." 4642,en-sl,"Since 2003, a number of projects have been funded under the multi-annual programmes for Union action in the field of health addressing the area of human tissue and cells for clinical application.","Od leta 2003 je bilo financiranih več projektov v okviru večletnih programov za ukrepanje Unije na področju zdravja, ki so se nanašali na človeško tkivo in celice za klinično uporabo." 4643,en-sl,It has to be underlined that countries which reported difficulties in implementing the donation identification system were either developing a central allocation system for identifiers or were waiting for the adoption of the implementing legislation introducing a Single European Code for tissues and cells.,"Poudariti je treba, da so države, ki so poročale o težavah pri vzpostavljanju sistema za identifikacijo darovanj, razvijale centralni sistem dodeljevanja za identifikatorje ali čakale na sprejetje izvedbene zakonodaje o uvedbi enotne evropske kode za tkiva in celice." 4644,en-sl,"The Commission is also required to provide the European Parliament and the Council with an overview report on the implementation of the requirements of the Directive, in particular as regards inspections and monitoring.","Evropskemu parlamentu in Svetu mora predložiti tudi pregledno poročilo o izvajanju zahtev Direktive, zlasti glede inšpekcijske in kontrolnih ukrepov." 4645,en-sl,"On the basis of the information collected, the Commission will follow up with the Member States in order to promote, where desirable, a common understanding of Article 12 in the Directive 2004/23/EC.","Komisija bo na podlagi zbranih informacij spremljala države članice za spodbujanje, kadar je to zaželeno, enotnega razumevanja člena 12 Direktive 2004/23/ES." 4646,en-sl,Reimbursement of costs linked to travel and medication based on actual costs/receipts are among the most commonly used type of compensation for living donors.,Povračila stroškov v zvezi s potovanjem in zdravili na podlagi dejanskih stroškov/potrdil so med najpogostejšimi vrstami nadomestil za žive darovalce. 4647,en-sl,It is also interesting to highlight the split between private and public ownership of tissue establishments.,Zanimivo je tudi opozoriti na vrzel med zasebnim in javnim lastništvom ustanov za tkiva in celice. 4648,en-sl,"Article 26 of Directive 2004/23/EC requires Member States to submit to the European Commission, before 7 April 2009 and every three years thereafter, a report on the activities carried out in relation to the provisions of the Directive, including an account of the measures taken in relation to inspection and control.","V skladu s členom 26 Direktive 2004/23/ES morajo države članice pred 7. aprilom 2009 in nato vsaka tri leta Evropski komisiji predložiti poročilo o dejavnostih, ki se izvajajo v zvezi z določbami navedene direktive, skupaj s poročilom o ukrepih, sprejetih v zvezi z inšpekcijskim nadzorom in kontrolo." 4649,en-sl,These differences facilitate successful integration of the requirements into national legislation but in some cases they may limit the mutual acceptance of authorisations with consequences on the cross-border movement of tissues and cells.,"Te razlike omogočajo uspešno vključitev zahtev v nacionalno zakonodajo, vendar lahko v nekaterih primerih omejijo vzajemno priznavanje odobritev, kar pomeni posledice za čezmejni prenos tkiv in celic." 4650,en-sl,Donor selection and evaluation,Izbiranje in vrednotenje darovalcev 4651,en-sl,"Additional tests required by Member States are usually justified for local reasons, like e.g. the increased prevalence of a certain infectious disease.","Dodatni testi, ki jih zahtevajo države članice, so običajno utemeljeni zaradi lokalnih dejavnikov, kot je večja prevalenca neke nalezljive bolezni." 4652,en-sl,"To facilitate good regulatory communication between Member States, as well as to comply with the annual reporting requirements to the Commission, a well-informed national coordinating contact is essential, even where responsibilities of national competent authorities are shared among multiple organisations or regions.","Za dobro ureditveno komunikacijo med državami članicami in izpolnjevanje zahtev po letnem poročanju Komisiji je bistvena dobro obveščena nacionalna usklajevalna kontaktna točka, tudi če so odgovornosti pristojnih nacionalnih organov razdeljene na več organizacij ali regij." 4653,en-sl,"Overall, the implementation of the EU tissues and cells legislation by the Member States is considered adequate and the legislation has resulted in the establishment of a network of competent authorities that oversee the sector through authorisation, inspection, and vigilance.","Na splošno se izvajanje zakonodaje EU o tkivih in celicah šteje za ustrezno, zaradi zakonodaje pa je bila vzpostavljena mreža pristojnih organov, ki sektor nadzorujejo z odobritvami, inšpekcijo in vigilanco." 4654,en-sl,"This may suggest that tissue establishments are striving to comply with the EU quality and safety requirements, but it may also indicate under-enforcement, e.g. in countries which have never reported any shortcomings.","To lahko pomeni, da si ustanove za tkiva in celice prizadevajo izpolniti zahteve EU glede kakovosti in varnosti, vendar lahko pomeni tudi nezadostno izvrševanje zakonodaje, na primer v državah, ki nikoli niso poročale o pomanjkljivostih." 4655,en-sl,"In this context, the new requirements on the application of the Single European Code for tissues and cells laid down in Directive (EU) 2015/565 may be considered an additional tool for ensuring that donor data are not disclosed to the recipient14.","V tem okviru se lahko nove zahteve glede uporabe enotne evropske kode za tkiva in celice iz Direktive (EU) 2015/565 štejejo za dodatno orodje za zagotavljanje, da se podatki o darovalcu ne razkrijejo prejemniku14." 4656,en-sl,In 2015 the MS concerned has adopted new legislation for the ART sector and is in process of implementing it.],Leta 2015 je zadevna država članica sprejela novo zakonodajo za sektor oploditve z biomedicinsko pomočjo (OBMP) in jo zdaj izvaja.] 4657,en-sl,"Projects such as EUSTITE, EuroGTP, SOHO V&S, and the on-going joint actions ARTHIQS and VISTART have provided a strong support to Member States in their efforts to implement the requirements of the EU tissue and cell legislation.","Projekti, kot so EUSTITE, EuroGTP, SOHO V&S in trenutna skupna ukrepa ARTHIQS in VISTART, so bili v veliko oporo državam članicam pri prizadevanjih za izvajanje zahtev zakonodaje EU o tkivih in celicah." 4658,en-sl,"As the EU legislation in the tissue and cell does not provide a basis for full harmonisation and as Directives allow the Member States a certain degree of discretion as to how to ensure their implementation, there are accordingly many differences between Member States in the approaches they have taken to implementation.","Ker zakonodaja EU o tkivih in celicah ne daje podlage za popolno uskladitev in ker direktive državam članicam dopuščajo določeno stopnjo proste presoje glede tega, kako zagotoviti njihovo izvajanje, med državami članicami obstajajo številne razlike v pristopih k izvajanju." 4659,en-sl,"However, one Member State who reported that the VUD principle is mandatory indicated that payment of gamete donors is allowed at national level.","Vendar je ena država, ki je poročala, da je načelo PBD obvezno, navedla, da je plačilo darovalcem gamet dovoljeno na nacionalni ravni." 4660,en-sl,All reporting Member States have appointed competent authorities for tissues and cells.,Vse države članice poročevalke so imenovale pristojne organe za tkiva in celice. 4661,en-sl,"Only 17 Member States reported having guiding principles regarding the possibility to compensate tissue and cell donors, but in many cases these principles were just a description of the practices allowed at national level.","Samo 17 držav članic je poročalo, da imajo vzpostavljena vodilna načela glede možnosti nadomestila za darovalce tkiv in celic, vendar so v številnih primerih ta načela samo opis praks, ki so dovoljene na nacionalni ravni." 4662,en-sl,(Total POs = 4825; 2011 data),(skupno število organizacij za pridobivanje = 4 825; podatki za leto 2011) 4663,en-sl,"Some mixed models have emerged where, for example, the private sector may take the role of a third party for processing or storage, with all donation, promotion and distribution activities remaining in public hands.","Nastalo je nekaj mešanih modelov, pri katerih lahko ima zasebni sektor na primer vlogo tretje strani za predelavo ali hranjenje, dejavnosti darovanja, promocije in razdeljevanja pa ostajajo v javnih rokah." 4664,en-sl,"In this respect, it should be highlighted that the new Directive (EU) 2015/566 provides for the harmonisation of the minimum requirements in terms of contents of written agreements between importing tissue establishments and their third country suppliers.","V zvezi s tem je treba poudariti, da nova Direktiva (EU) 2015/566 določa uskladitev minimalnih zahtev glede vsebine pisnih sporazumov med ustanovami uvoznicami za tkiva in celice in njihovimi dobavitelji iz tretjih držav." 4665,en-sl,One concern raised during national tissue and cell competent authorities meetings was direct distribution of gametes (i.e. sperm) to individuals for self-application without the involvement of a health professional.,"Ena od skrbi, ki so jih nacionalni pristojni organi za tkiva in celice izrazili na srečanjih, je bilo neposredno razdeljevanje gamet (tj. sperme) posameznicam za samouporabo brez sodelovanja zdravstvenih delavcev." 4666,en-sl,"Overall, the survey showed that regardless of the consent system, all responding countries have put measures in place for verifying donor consent.","Na splošno je anketa pokazala, da so vse države, ki so se odzvale, ne glede na sistem soglasij sprejele ukrepe za preverjanje soglasja darovalca." 4667,en-sl,It is noted that an additional support on training of tissue establishment personnel was given through EU-funded projects such as European Quality System for Tissue Banking (EQSTB) and European Good Tissue Practices (EuroGTPs).,"Opozoriti je treba, da je bila dodatna podpora usposabljanju osebja ustanov za tkiva in celice zagotovljena s projekti, ki jih financira EU, kot sta evropski sistem kakovosti za shranjevanje tkiv (European Quality System for Tissue Banking, EQSTB) in evropske dobre prakse v zvezi s tkivi (European Good Tissue Practices, EuroGTPs)." 4668,en-sl,A verification of the completeness of transposition into national legislation has been carried out by the Commission and demonstrated that the EU tissues and cells legislation is fully transposed into national legislation in all but two Member (which have failed to fully transpose the requirements of the Directives for reproductive cells).,"Preverjanje popolnosti prenosa v nacionalno zakonodajo, ki ga je izvedla Komisija, je pokazalo, da je zakonodaja EU o tkivih in celicah v celoti prenesena v nacionalno zakonodajo v vseh državah članicah, razen v dveh (ki nista v celoti prenesli zahtev direktiv glede reproduktivnih celic)." 4669,en-sl,There is a need to find the most appropriate solutions to ensure both the respect of the Article 12 of Directive 2004/23/EC and an adequate supply of tissues and cells to the patients in need across the Union.,"Poiskati je treba najustreznejše rešitve za zagotovitev skladnosti s členom 12 Direktive 2004/23/ES ter zadostno preskrbo tkiv in celic pacientom, ki jih potrebujejo, po vsej Uniji." 4670,en-sl,"However, the report points to some gaps and difficulties in relation to the application and enforcement of the existing provisions (e.g. definitions, requirements on the safety aspects regarding living donors, inspections framework), some of them owing to the different approaches taken by the Member States when transposing and implementing the current EU legislation and others due to the scientific and technologic developments since the adoption of the Directives.","Vendar poročilo kaže na nekatere vrzeli in težave v zvezi z uporabo in izvrševanjem obstoječih določb (npr. opredelitve, zahteve glede varnostnih vidikov v zvezi z živimi darovalci, okvir inšpekcijskih pregledov), pri čemer so nekatere posledica različnih pristopov držav članic pri prenosu in izvajanju sedanje zakonodaje EU, druge pa znanstvenega in tehnološkega razvoja od sprejetja direktiv." 4671,en-sl,"The data provided, even though incomplete and sometimes not precisely defined, confirm that increasing volumes of human tissues and cells are imported from or exported to third countries (Fig. 7).","Poslani podatki, čeprav nepopolni in ponekod nenatančno opredeljeni, potrjujejo, da se iz tretjih držav uvažajo in vanje izvažajo vse večje količine človeških tkiv in celic (slika 7)." 4672,en-sl,"As regards the risk of transmission of communicable diseases thorough tissues and cells, the collaboration with ECDC proved extremely valuable.","Kar zadeva tveganje prenosa nalezljivih bolezni prek tkiv in celic, se je sodelovanje z Evropskim centrom za preprečevanje in obvladovanje bolezni (ECDC) izkazalo za izredno dragoceno." 4673,en-sl,"However, the tissue establishment reports are not always publicly available, mainly due to different interpretations of this provision by the Member States authorities.","Vendar poročila ustanov za tkiva in celice niso povsod na voljo javnosti, predvsem zato, ker si organi držav članic to določbo različno razlagajo." 4674,en-sl,Mandatory SOPs are also required during the authorisation/accreditation/designation or licensing process in most of the responding countries.,"Obvezni standardni operativni postopki se zahtevajo tudi pri odobritvi/akreditaciji/imenovanju ali izdaji dovoljenj v večini držav, ki so se odzvale." 4675,en-sl,"In some Member States the authorities for tissues and cells are also responsible for the oversight of other sectors (e.g. organs, blood and/or medicinal products) (Fig.1 and 2), which can be beneficial from an efficiency point of view.","V nekaterih državah članicah so organi za tkiva in celice odgovorni tudi za nadzor nad drugimi sektorji (npr. organi, kri in/ali zdravila) (sliki 1 in 2), kar je lahko koristno z vidika učinkovitosti." 4676,en-sl,Some national competent authorities considered that it would be useful to strengthen the consideration of pharmacovigilance data regarding medicinal products that are used in the context of donations of tissues and cells.,"Nekateri nacionalni pristojni organi so menili, da bi bilo koristno okrepiti upoštevanje podatkov o farmakovigilanci v zvezi z zdravili, ki se uporabljajo v okviru darovanja tkiv in celic." 4677,en-sl,"Nevertheless, it has to be noted that it is difficult to draw firm conclusions regarding the volume of imports and exports of human tissues and cells due the lack of mandatory reporting of such information at national level and absence of a harmonised framework for data collection in the Member States.","Vendar je treba opozoriti, da je težko oblikovati trdne sklepe glede količine uvoza in izvoza človeških tkiv in celic, ker na nacionalni ravni ni obveznega poročanja o teh informacijah in ker v državah članicah ni usklajenega okvira za zbiranje podatkov." 4678,en-sl,"Regarding data storage for at least 30 years, almost all Member States and EEA countries comply with the requirements of Article 9 of Directive 2006/86/EC, by requesting both paper and electronic records to be maintained for that period.","Kar zadeva hranjenje podatkov vsaj 30 let, skoraj vse države članice in države EGP izpolnjujejo zahteve iz člena 9 Direktive 2006/86/ES ter zahtevajo, da se za navedeno obdobje hranijo evidence na papirju in v elektronski obliki." 4679,en-sl,"However, a significant percentage of the respondents (48%) considered that receiving refreshments, free testing, or a free physical check-up seem suitable when donating human tissues and cells.","Vendar je znaten delež anketirancev (48 %) menil, da se prejetje okrepčil, brezplačno testiranje ali brezplačen zdravniški pregled zdijo primerni ob darovanju človeških tkiv in celic." 4680,en-sl,It is important to note that a recent Eurobarometer survey on blood and cell and tissue donation showed that only 13% of EU citizens considered acceptable to receive cash amounts in addition to the reimbursement of the costs related to the donation.,"Opozoriti je treba, da je nedavna anketa Eurobarometra o darovanju krvi, celic in tkiv pokazala, da se samo 13 % državljanom EU zdi sprejemljivo, da bi poleg povračila stroškov v zvezi z darovanjem prejeli denarne zneske." 4681,en-sl,"Several countries have introduced more stringent testing requirements such as nucleic acid testing (NAT) for hepatitis B (HBV), hepatitis C (HCV) and/or human immunodeficiency virus (HIV) for non-reproductive and/or reproductive tissue and cells, whereas in most Member States and EEA countries the use of this type of testing is not required on the basis of a cost-benefit analysis and/or the epidemiological context.","Nekatere države so uvedle strožje zahteve glede testiranja, kot je testiranje z nukleinsko kislino (NAT) na hepatitis B (HBV), hepatitis C (HCV) in/ali virus človeške imunske pomanjkljivosti (HIV) za nereproduktivna in/ali reproduktivna tkiva in celice, medtem ko se v večini držav članic in držav EGP uporaba te vrste testiranja ne zahteva na podlagi analize stroškov in koristi in/ali glede na epidemiološki okvir." 4682,en-sl,"In addition, the survey showed that nineteen countries (17 Member States and two EEA countries) did not put in place national policies for promoting national self-sufficiency/sufficiency for tissues and cells and do not always collect data on cross-border movement of tissues and cells at national level.","Poleg tega je anketa pokazala, da 19 držav (17 držav članic in dve državi EGP) ni vzpostavilo nacionalnih politik za spodbujanje nacionalne samozadostnosti/zadostnosti za tkiva in celice ter da na nacionalni ravni ne zbirajo vedno podatkov o čezmejnem prenosu tkiv in celic." 4683,en-sl,"Giving lump sums to reproductive cell donors, as practised in some countries, may alleviate administrative burden, but it also raises questions when the value is determined solely by tissue establishments or when the value is significantly high in relation to average national monthly income.","Plačevanje pavšalnih zneskov darovalcem reproduktivnih celic, kot je praksa v nekaterih državah, lahko olajša upravno breme, vendar odpira tudi vprašanja, kadar vrednost določijo samo ustanove za tkiva in celice ali kadar je vrednost precej visoka glede na povprečni nacionalni mesečni dohodek." 4684,en-sl,"Even though such movements may be explained by the globalisation of healthcare products and services, the common quality and safety standards laid down in the EU tissues and cells legislation have created the framework for facilitating trans-national movements within the Union.","Čeprav je mogoče tak promet pojasniti z globalizacijo zdravstvenih proizvodov in storitev, so enotni standardi kakovosti in varnosti iz zakonodaje EU o tkivih in celicah oblikovali okvir za lažji transnacionalni promet znotraj Unije." 4685,en-sl,"Moreover, most of the Member States stated that the new coding requirements, now laid down in Directive (EU) 2015/565 amending Directive 2006/86/EC, should contribute to a harmonised implementation of the Single European Code for tissues and cells and actively supported their development.","Poleg tega je večina držav članic navedla, da bi morale nove zahteve glede kodiranja, zdaj določene v Direktivi (EU) 2015/565 o spremembi Direktive 2006/86/ES, prispevati k usklajenemu izvajanju enotnega evropskega kodnega sistema za tkiva in celice ter dejavno podpirati njegov razvoj." 4686,en-sl,Reproductive cells (ART sector).,Reproduktivne celice (sektor OBMP). 4687,en-sl,The data reported show that the EU and EEA countries comply with the minimal testing requirements stipulated in the Directive 2006/17/EC.,"Posredovani podatki kažejo, da države EU in EGP izpolnjujejo minimalne zahteve glede testiranja iz Direktive 2006/17/ES." 4688,en-sl,Outcome of tissue establishment inspections performed in 2011,"Slika 6 Rezultati inšpekcijskih pregledov ustanov za tkiva in celice, opravljenih leta 2011" 4689,en-sl,"Even though this practice is considered as compensation by the competent authorities, it may be perceived as an incentive by the family/relatives of the deceased donors, especially in the absence of an expressed consent of the deceased person or when, due to financial constraints, the relatives have difficulty covering the costs of the funeral/burial/cremation.","Čeprav pristojni organi to prakso štejejo za nadomestilo, jo lahko družinski člani/sorodniki pokojnih darovalcev razumejo kot spodbudo, zlasti kadar ni izrecnega soglasja pokojne osebe ali kadar sorodniki zaradi finančnih omejitev težko krijejo stroške pogreba/pokopa/upepelitve." 4690,en-sl,"The regular meetings of the national competent authorities as part of the Competent Authorities on Substances of Human Origin Expert Group (CASoHO E01718) developed into a well-appreciated platform for discussions, allowing for sharing best practices and clarification of common difficulties encountered at national and EU level.","Redna srečanja nacionalnih pristojnih organov v okviru strokovne skupine pristojnih organov za snovi človeškega izvora (CASoHO E01718) so se razvila v cenjeno platformo za razprave, ki omogoča izmenjavo dobrih praks ter pojasnjevanje pogostih težav, ki nastajajo na nacionalni ravni in ravni EU." 4691,en-sl,Finally the Commission developed - in close cooperation with Member States - a Rapid Alert Platform for Tissues and Cells (RATC) which facilitates web-based communications between Member States in case of alerts relating to human tissues or cells transferred across borders.,"Nazadnje, Komisija je v tesnem sodelovanju z državami članicami razvila platformo za hitro obveščanje o tkivih in celicah (RATC), ki olajšuje spletno komuniciranje med državami članicami v primeru opozoril v zvezi s človeškimi tkivi in celicami, ki se prenašajo čez meje." 4692,en-sl,"Even though the current requirements in Directive 2006/86/EC refer only to reporting of serious adverse reactions (SAR) in recipients of tissues and cells, the voluntary reporting of SAR in donors has gradually improved in the past years, suggesting the Member States' increasing interest in the protection of living donors.","Čeprav se obstoječe zahteve iz Direktive 2006/86/ES nanašajo samo na poročanje o hudih neželenih reakcijah pri prejemnikih tkiv in celic, se prostovoljno poročanje o hudih neželenih reakcijah pri darovalcih v zadnjih letih postopno izboljšuje, kar kaže na povečan interes držav članic za zaščito živih darovalcev." 4693,en-sl,"In addition, some countries do not distinguish between distribution within the Union and import/export from/to third countries which may be considered an important hurdle, not only against data collection and analysis, but also against optimal circulation of tissues and cells for patient benefit across the EU.","Poleg tega nekatere države ne razlikujejo med razdelitvijo znotraj Unije ter uvozom v tretje države in izvozom iz njih, kar se lahko šteje za bistveno oviro ne samo za zbiranje podatkov in analizo, temveč tudi za optimalni promet s tkivi in celicami za paciente po vsej EU." 4694,en-sl,Total inspections = 443; data reported by 21 Member States,Skupno število inšpekcijskih pregledov = 443; podatke je poslalo 21 držav članic 4695,en-sl,"The current survey showed that in addition to the requirements in the Directive 2006/17/EC, the more stringent selection criteria required by Member States are usually justified for local reasons, such as the increased prevalence of a certain disease.","Anketa je pokazala, da so poleg zahtev iz Direktive 2006/17/ES strožja merila za izbor, ki jih zahtevajo države članice, običajno utemeljena zaradi lokalnih dejavnikov, kot je večja prevalenca določene bolezni." 4696,en-sl,"Only 15 Member States reported putting in place additional measures like examination/inspection/approval of advertising materials, training of professionals to spot illegal and fraudulent activities, verification that the VUD principle is also respected for imported tissues and cells.","Samo 15 držav članic je poročalo o vzpostavitvi dodatnih ukrepov, kot so preučitev / inšpekcijski pregled / odobritev gradiva za oglaševanje, usposabljanje strokovnjakov za odkrivanje nezakonitih in goljufivih dejavnosti ter preverjanje, da se načelo PBD spoštuje tudi pri uvoženih tkivih in celicah." 4697,en-sl,"It has to be highlighted that safety and quality is a major concern for EU citizens, with 56% of respondents to the Eurobarometer survey on blood and cell and tissue donation18 citing the risk of contracting a disease as a major concern when accepting donated substances.","Poudariti je treba, da sta varnost in kakovost zelo pomembna za državljane EU, pri čemer je 56 % tistih, ki so odgovorili na anketo Eurobarometra o darovanju krvi, celic in tkiv18, tveganje prenosa bolezni navedlo kot glavno skrb pri sprejetju darovanih snovi." 4698,en-sl,"All Member States, and also Liechtenstein and Norway provided answers to the survey on the implementation of the VUD principle.",Vse države članice ter Lihtenštajn in Norveška so predložili odgovore na anketo o izvajanju načela PBD. 4699,en-sl,"The analysis of the replies concerning inspections of tissue establishments indicates, overall, an adequate implementation of the EU requirements.","Analiza odgovorov v zvezi z inšpekcijskimi pregledi ustanov za tkiva in celice kaže, da je izvajanje zahtev EU na splošno ustrezno." 4700,en-sl,"As demonstrated by the Member State replies, there are important cross-border movements of human tissues and cells within the EU and EEA countries (Fig. 8).","Kot dokazujejo odgovori držav članic, znotraj EU in držav EGP obstaja znatni čezmejni promet s človeškimi tkivi in celicami (slika 8)." 4701,en-sl,"In spite of this, both the Commission and national competent authorities for tissues and cells acknowledge that there is still a high degree of under-reporting requiring careful consideration when analysing the data.","Kljub temu Komisija in nacionalni pristojni organi za tkiva in celice priznavajo, da je nezadostno poročanje še vedno precej prisotno, kar je treba pazljivo upoštevati pri analizi podatkov." 4702,en-sl,Divergent criteria might however also create barriers for exchanging tissues and cells between Member States for healthcare professionals requesting tissues or cells from another Member State.,"Različna merila pa lahko predstavljajo tudi ovire za izmenjavo tkiv in celic med državami članicami za zdravstvene delavce, ki zaprosijo za tkiva ali celice iz druge države članice." 4703,en-sl,"This report is based on the replies to questionnaires that the Commission sent to Member States in 2012 (verification of the completeness of transposition), 2013 (implementation survey), and 2014 (implementation of the VUD principle) and follows up on the Commission communication published in January 2010 as well as the two reports on the application of the principle of VUD for tissues and cells issued in 2006 and 2011.","To poročilo temelji na odgovorih na vprašalnike, ki jih je Komisija poslala državam članicam leta 2012 (preverjanje popolnosti prenosa), leta 2013 (anketa o izvajanju) in leta 2014 (izvajanje načela PBD), ter sledi sporočilu Komisije, objavljenemu januarja 2010 ter poročiloma o uporabi načela PBD za tkiva in celice, izdanima leta 2006 oziroma leta 2011." 4704,en-sl,"Limited information was provided on the value of most of the practices related to tissue and cell donation, probably because the costs vary considerably depending on the donation circumstances (e.g. need of prior testing/medical treatment, duration of hospitalisation, effects on the overall health and capacity to work) or depend on the clinic where the donation takes place.","O vrednosti večine praks v zvezi z darovanjem tkiv in celic so bile poslane omejene informacije, verjetno zato, ker se stroški znatno razlikujejo glede na okoliščine darovanja (npr. potreba po predhodnem testiranju/zdravljenju, trajanje hospitalizacije, učinki na splošno zdravje in sposobnost za delo) ali pa so odvisni od klinike, na kateri se darovanje izvede." 4705,en-sl,"These actions allowed for the development of guidelines and manuals in areas of common interest such as inspections and vigilance, included training courses for Member States Competent Authorities and their inspectors and brought together professionals in the tissue banking sector for the development of detailed technical guidance in line with the EU legal requirements.","Ti ukrepi so omogočili razvoj smernic in priročnikov na področjih, ki so v splošnem interesu, kot so inšpekcijski pregledi in vigilanca, vključevali so usposabljanja za pristojne organe držav članic in njihove inšpektorje ter združili strokovnjake iz sektorja shranjevanja tkiv za razvoj podrobnih tehničnih navodil v skladu z zakonskimi zahtevami EU." 4706,en-sl,"In this regard, several national competent authorities have called for an EU-level endorsement of Good Tissue Practice guidelines (GTP), similar to Good Manufacturing Practice guidelines (GMP) approach in the pharmaceutical sector and for continuing to provide support for training of inspectors at the EU level.","V zvezi s tem je več nacionalnih pristojnih organov pozvalo, da se na ravni EU potrdijo smernice za dobro prakso v zvezi s tkivi, podobne pristopu s smernicami za dobro proizvodno prakso v farmacevtskem sektorju, in da se nadalje zagotavlja podpore za usposabljanje inšpektorjev na ravni EU." 4707,en-sl,"In addition, and in accordance with Article 12(1) of Directive 2004/23/EC, Member States also have to submit to the Commission reports on the application of the principle of voluntary and unpaid donation (VUD) every three years.",Poleg tega morajo države članice v skladu s členom 12(1) Direktive 2004/23/ES Komisiji vsaka tri leta predložiti poročilo o uporabi načela prostovoljnega in brezplačnega darovanja (PBD). 4708,en-sl,"When verifying the compliance of tissues establishments with the EU donor evaluation and selection requirements, inspections are the most important verification method used by the Member State competent authorities.","Pri preverjanju skladnosti ustanov za tkiva in celice z zahtevami EU glede vrednotenja in izbiranja darovalcev so inšpekcijski pregledi najpomembnejši način preverjanja, ki ga uporabljajo pristojni organi držav članic." 4709,en-sl,"As a consequence, identical shortcomings may result in different outcomes for the inspected establishments depending on their geographical location (e.g. penalties vs. revocation or suspension of license for the same deficiency).","Zato imajo lahko enake pomanjkljivosti različne posledice za ustanove, v katerih so bili opravljeni inšpekcijski pregledi, glede na njihovo geografsko lokacijo (npr. kazni v primerjavi s preklicem ali začasnim odvzemom dovoljenja za enako pomanjkljivost)." 4710,en-sl,"In this regard, 18 Member States and one EEA country reported to have a follow-up registry or database of haematopoietic stem cell donors, but the type of the follow-up examinations, their periodicity and the responsible healthcare facilities/professionals may vary from country to country.","V zvezi s tem je 18 držav članic in držav EGP poročalo, da imajo register za nadaljnje spremljanje ali podatkovno zbirko o darovalcih krvotvornih matičnih celic, vendar se lahko vrsta nadaljnjih pregledov, njihova pogostost in odgovorne zdravstvene ustanove/delavci razlikujejo po posameznih državah." 4711,en-sl,"Regarding practices vis-à-vis deceased donors of tissues and cells, only three Member States reported that they provide compensation to donor relatives.","V zvezi s praksami glede pokojnih darovalcev tkiv in celic so samo tri države članice poročale, da dajejo nadomestilo sorodnikom darovalca." 4712,en-sl,Total inspections = 549; data reported by 22 Member States,Skupno število inšpekcijskih pregledov = 549; podatke je poslalo 22 držav članic 4713,en-sl,"This may explain the considerable heterogeneity across the EU in the practices vis-à-vis tissue and cell donors, with some practices being regarded as compensation in one country and incentives or other practices in others.","To lahko pojasni znatno raznolikost praks v zvezi z darovalci tkiv in celic po EU, pri čemer nekatere države določene prakse štejejo za nadomestilo, druge pa za spodbudo ali druge prakse." 4714,en-sl,"In this regard, more training of both healthcare professionals and vigilance officers in tissue establishments and competent authorities will be needed for an appropriate identification and analysis of the ""root causes"" of these SARE, which should lead to the identification and correction of systematic errors.","V zvezi s tem bo potrebnega več usposabljanja zdravstvenih delavcev in uradnikov za vigilanco v ustanovah za tkiva in celice ter pristojnih organih za ustrezno določitev in analizo „temeljnih vzrokov"" za te hude neželene reakcije in dogodke, kar bi moralo privesti do prepoznavanja in odprave sistemskih napak." 4715,en-sl,"Besides complying with the legal obligations pursuant to Article 12 (1) and Article 26 of Directive 2004/23/EC, the current report sets out how Directive 2004/23/EC and its implementing Directives 2006/17/EC and 2006/86/EC (hereafter commonly referred to as the EU tissue and cell legislation) function in practice, against a backdrop of significant scientific and organisational developments (internationalisation, commercialisation) that have taken place in the tissue and cell sector over the past decade.","Poleg tega, da se s tem poročilom izpolnjujejo zakonske obveznosti v skladu s členom 12(1) in členom 26 Direktive 2004/23/ES, je v njem prikazano, kako Direktiva 2004/23/ES ter izvedbeni direktivi 2006/17/ES in 2006/86/ES (v nadaljnjem besedilu skupaj: zakonodaja EU o tkivih in celicah) delujejo v praksi glede na znaten znanstveni in organizacijski razvoj (internacionalizacija, komercializacija) v sektorju tkiv in celic v zadnjem desetletju." 4716,en-sl,"Several authorities underlined that in such situations there is a significant risk of losing traceability, including inappropriate reporting of pregnancy rate and serious adverse reactions following medical application (e.g. children born with genetic diseases not reported back to the distributing tissue establishment).","Več organov je poudarilo, da v takih primerih obstaja znatno tveganje izgube sledljivosti, vključno z neustreznim poročanjem o stopnji nosečnosti in hudih neželenih reakcijah po medicinski uporabi (npr. otroci, rojeni z genskimi boleznimi, o katerih razdeljevalna ustanova za tkiva in celice ni obveščena)." 4717,en-sl,"The new legal provisions for the application of the Single European Code shall also satisfy the requirement in Article 10(3) of the Directive 2004/23/EC, by establishing the EU Tissue Establishment Compendium including all tissues establishments with their coordinates and the status of their accreditation/designation/authorised or licence.","Nove zakonske določbe za uporabo enotne evropske kode morajo izpolniti tudi zahtevo iz člena 10(3) Direktive 2004/23/ES z vzpostavitvijo EU-kompendija ustanov za tkiva in celice, vključno z vsemi ustanovami za tkiva in celice s svojimi koordinatami in statusom glede akreditacije/imenovanja/odobritve ali izdaje dovoljenja." 4718,en-sl,"As suggested by some Member States, a procedure setting higher (minimum) standards for the authorisation of tissue and cell preparation processes at the tissue establishments (as referred to in Article 4 of Directive 2006/86/EC) may encourage mutual trust and acceptance between Member States and thus strengthen the cross-border movement of tissues and cells across EU.","Kot predlagajo nekatere države članice, bi lahko postopek, ki bi določal višje (minimalne) standarde za odobritev postopkov priprave tkiv in celic v ustanovah za tkiva in celice (iz člena 4 Direktive 2006/86/ES), spodbudil medsebojno zaupanje in sprejemanje med državami članicami ter s tem okrepil čezmejni prenos tkiv in celic po vsej EU." 4719,en-sl,The competent authorities allowing such practices were requested to evaluate if and/or how traceability and reporting requirements are ensured by the tissue establishments distributing gametes to individuals and to take the necessary measures in case such practices do not fulfil the safety and quality requirements laid down in the EU tissue and cell legislation.,"Od pristojnih organov, ki take prakse dovoljujejo, se je zahtevalo, naj ocenijo, če in/ali kako ustanove za tkiva in celice, ki razdeljujejo gamete posameznicam, zagotavljajo izpolnjevanje zahtev glede sledljivosti in poročanja, ter sprejmejo potrebne ukrepe, če take prakse ne izpolnjujejo zahtev glede varnosti in kakovosti iz zakonodaje EU o tkivih in celicah." 4720,en-sl,"Even though most respondents confirmed respecting the required 2-year interval between inspections, some Member States suggested that prioritising inspections based on factors like the size of establishment, range of activity, experience of inspectors and compliance history may prove valuable especially in a period when financial constraints have a considerable influence on the staffing of departments in charge of inspections.","Čeprav je večina anketirancev potrdila, da upoštevajo zahtevano dveletno obdobje med inšpekcijskimi pregledi, je nekaj držav članic predlagalo, da je lahko koristno določiti prednostni vrstni red inšpekcijskih pregledov glede na dejavnike, kot so velikost ustanove, razpon dejavnosti, izkušnje inšpektorjev in izpolnjevanje zakonskih obveznosti v preteklosti, zlasti v obdobju, ko finančne omejitve znatno vplivajo na kadrovske zmogljivosti oddelkov, odgovornih za inšpekcijske preglede." 4721,en-sl,"As underlined by several national competent authorities, a more harmonised procedure for the accreditation, designation, authorisation or licensing of tissue establishments would foster mutual trust and acceptance between Member States which are essential for ensuring a prompt supply of tissues and cells to the patients in need for the cases in which tissues and cells are distributed from another Member State than the one where the patient is treated.","Kot je poudarilo več nacionalnih pristojnih organov, bi bolj usklajen postopek akreditacije, imenovanja, odobritve ali izdaje dovoljenja ustanovam za tkiva in celice spodbudil vzajemno zaupanje in sprejemanje med državami članicami, ki sta bistvena za zagotavljanje hitre dostave tkiv in celic pacientom, ki jih potrebujejo, kadar tkiva in celice prihajajo iz druge države članice, ki ni tista, v kateri se pacient zdravi." 4722,en-sl,The fact that third parties may be involved in all steps of the chain from donation and procurement to distribution in most Member States highlights the importance that needs to be given to the written agreements established by tissue establishments and their verification by the national competent authorities.,"Dejstvo, da so lahko v večini držav članic v vse stopnje v verigi od darovanja in pridobivanja do razdeljevanja vključene tretje osebe, poudarja pomen, ki ga je treba dati pisnim sporazumom z ustanovami za tkiva in celice ter njihovemu preverjanju s strani nacionalnih pristojnih organov." 4723,en-sl,The full analysis of the Member States' replies to the 2013 implementation survey and the 2014 survey on the implementation of the VUD principle is included in the two staff working documents accompanying this report.,"Celotna analiza odgovorov držav članic na anketo o izvajanju iz leta 2013 in anketo o izvajanju načela PBD iz leta 2014 je vključena v delovna dokumenta služb Komisije, priložena temu poročilu." 4724,en-sl,"However, it has to be noted that, as for import and export, data collected by the Member States probably serve different purposes and use various methodologies, so it is very difficult to draw a clear conclusion on the importance of EU distribution compared to import/export from/to third countries and therefore to evaluate tissue and cell sufficiency at EU level.","Vendar je treba opozoriti, da se podatki, ki so jih države članice zbrale v zvezi z uvozom in izvozom, verjetno uporabljajo za različne namene in da se zanje uporabljajo različne metodologije, zato je zelo težko oblikovati jasen sklep glede pomena razdeljevanja v EU v primerjavi z uvozom v tretje države in izvozom iz njih ter ovrednotiti zadostnost glede tkiv in celic na ravni EU." 4725,en-sl,"Accreditation, designation, authorisation or licensing of tissue establishments.","Akreditacija, imenovanje, odobritev ali izdajanje dovoljenj ustanovam za tkiva in celice." 4726,en-sl,"Concerning the number of competent authorities, in some Member States only one authority is responsible for the oversight of the tissue and cell sector, whereas in other countries the tasks are divided amongst two or three authorities (based either on type of tissues and cells or on duties e.g. accreditation/authorisation v. inspections/vigilance or the allocation of tasks between federal and regional levels).","Kar zadeva število pristojnih organov, je v nekaterih državah članicah samo en organ odgovoren za nadzor nad sektorjem tkiv in celic, v drugih pa so naloge razdeljene med dva ali tri organe (glede na vrsto tkiv in celic ali glede na naloge, npr. akreditacija/odobritev v primerjavi z inšpekcijskimi pregledi/vigilanco, ali glede na razdelitev nalog med zvezno in regionalno ravnjo)." 4727,en-sl,"In relation to the supply-demand balance, 17 Member States and one EEA country reported experiencing regular shortages of tissues and cells on a national level, mostly for bone marrow and haematopoietic stem cells, corneas and bone.","V zvezi z ravnotežjem med ponudbo in povpraševanjem je 17 držav članic in ena država EGP poročalo o rednem pomanjkanju tkiv in celic na nacionalni ravni, večinoma za kostni mozeg in krvotvorne matične celice, roženice in kosti." 4728,en-sl,Development of follow-up registries as an additional tool for ensuring safety of living donors was also addressed in the survey.,Anketa se je nanašala tudi na razvoj registrov za nadaljnje spremljanje kot dodatnega orodja za zagotavljanje varnosti živih darovalcev. 4729,en-sl,"In most of the Member States compliance with the requirements for tissue and cell procurement set by Directive 2006/17/EC is verified by the competent authorities when performing inspections, but also by auditing procurement organisations and centres of human application.","V večini držav članic skladnost z zahtevami glede pridobivanja tkiv in celic iz Direktive 2006/17/ES pristojni organi preverjajo pri opravljanju inšpekcijskih pregledov, pa tudi pri revizijskih pregledih organizacij za pridobivanje in centrov za zdravljenje ljudi." 4730,en-sl,"The main reasons for shortages were the lack of donors, followed by insufficient procurement capacity at national level and technical reasons (e.g. practical difficulties in finding a compatible match for patients in need of an HSC transplantation).","Glavni razlogi za pomanjkanje so pomanjkanje darovalcev ter nezadostna zmogljivost pridobivanja na nacionalni ravni in tehnični razlogi (npr. praktične težave pri iskanju ustreznega darovalca za paciente, ki potrebujejo presaditev krvotvornih matičnih celic)." 4731,en-sl,Best practices to ensure tissue and cell sufficiency/self-sufficiency or measures to reduce shortages might be addressed as well as best practices on verification of the implementation of the VUD principle by the competent authorities.,"Obravnavajo se lahko dobre prakse za zagotavljanje zadostnosti/samozadostnosti glede tkiv in celic ali ukrepi za zmanjšanje pomanjkanja ter dobre prakse preverjanja, kako pristojni organi izvajajo načelo PBD." 4732,en-sl,"The survey showed that a donor identification system was implemented by most Member States, with a unique code for each donation being assigned, predominantly at the level of the tissue establishment.","Anketa je pokazala, da je večina držav članic vzpostavila sistem identifikacije darovalcev z določitvijo edinstvene kode za vsako darovanje, predvsem na ravni ustanove za tkiva in celice." 4733,en-sl,"Nevertheless, it has to be underlined that a small number of countries rely only on the medical records of the donor and/or the autopsy report without interviewing the donor's family or his/her treating physician/general practitioner.","Kljub temu pa je treba poudariti, da se le majhno število držav zanaša samo na zdravstveno kartoteko darovalca in/ali obdukcijski izvid, ne da bi bil opravljen razgovor z družino darovalca ali zdravnikom, ki ga zdravi, oziroma izbranim splošnim zdravnikom." 4734,en-sl,Only six Member States have national registries of oocyte and sperm donors.,Samo šest držav članic ima nacionalne registre darovalcev jajčnih celic in sperme. 4735,en-sl,"Even though most of the Member States reported using the Operational Manual for Competent Authorities on inspection of tissue and cell procurement and tissue establishments, there is no common agreement on the classification of shortcomings identified during inspections (e.g. classification of minor, major and critical deficiencies).","Čeprav je večina držav članic poročala, da uporabljajo Operativni priročnik za pristojne organe o inšpekcijskih pregledih pridobivanja tkiv in celic ter ustanov za tkiva in celice, niso soglasne glede razvrščanja pomanjkljivosti, ugotovljenih pri inšpekcijskih pregledih (npr. razvrščanje manjših, velikih in kritičnih pomanjkljivosti)." 4736,en-sl,Good practices developed by the EU-funded initiatives were also included by the Council of Europe in a dedicated Guide to the Quality and Safety of Tissues and Cells.,"Dobre prakse, razvite v okviru pobud, ki jih financira EU, je Svet Evrope vključil tudi v namenski vodnik za kakovost in varnost tkiv in celic (Guide to the Quality and Safety of Tissues and Cells)." 4737,en-sl,"In conclusion, this Report reveals an overall adequate application of the current quality and safety requirements of the EU tissues and cells legislation in most of the responding EU Member States and EEA countries.","To poročilo kaže, da se obstoječe zahteve glede kakovosti in varnosti iz zakonodaje EU o tkivih in celicah na splošno ustrezno uporabljajo v večini držav članic EU in držav EGP, ki so se odzvale." 4738,en-sl,"The present implementation survey confirmed that Member States are trying to ensure an appropriate level of training for their tissue establishment personnel, and the compliance with the requirements of Directive 2004/23/EC is systematically verified during inspections and also before granting authorisation/accreditation/licence to tissue establishments.","Anketa o izvajanju je potrdila, da države članice poskušajo zagotoviti ustrezno raven usposabljanja za osebje ustanov za tkiva in celice ter da se izpolnjevanje zahtev Direktive 2004/23/ES sistematično preverja med inšpekcijskimi pregledi in pred odobritvijo/akreditacijo/izdajo dovoljenja ustanovam za tkiva in celice." 4739,en-sl,"Moreover, the inclusion in the EU Tissue Establishment Compendium will reinforce the credentials of the EU tissue establishments to their partners and customers around the world.",Poleg tega bo vključitev v EU-kompendij ustanov za tkiva in celice okrepila zaupanje partnerjev in strank po vsem svetu v ustanove za tkiva EU. 4740,en-sl,"By updating the data in this Compendium, the tissues and cells competent authorities demonstrate full transparency and provide support to healthcare professionals searching for an authorised tissue or cell provider within the Union.","Pristojni organi za tkiva in celice s posodabljanjem podatkov v tem kompendiju dokažejo celovito preglednost in zagotavljajo podporo zdravstvenim delavcem, ki iščejo odobrenega dobavitelja tkiv in celic v Uniji." 4741,en-sl,"In terms of inspection outcomes, mostly minor shortcomings were recorded with few suspensions and revocations of authorisations (Fig. 6).","Rezultati inšpekcijskih pregledov kažejo, da so bili ugotovljene samo manjše pomanjkljivosti, pri čemer je bilo samo nekaj odobritev začasno odvzetih ali preklicanih (slika 6)." 4742,en-sl,"Additionally, for cases in which tissues/cells from one donor will be used for both transplantation and manufacturing of ATMP, consideration should be given on how to best exchange relevant data between the pharmacovigilance and biovigilance systems (e.g. donation of cells from a living donor which may be found to develop a tumour after donating cells to an ATMP manufacturer or recipient developing a tumour/communicable disease following therapy with donated cells from a donor who may have donated cells transplanted in another recipient).","Poleg tega je treba za primere, v katerih se tkiva/celice enega darovalca uporabijo za presaditev in izdelavo zdravil za napredno zdravljenje, razmisliti o tem, kako najbolje izmenjati zadevne podatke med sistemoma farmakovigilance in biovigilance (npr. darovanje celic živega darovalca, pri katerem se lahko po darovanju celic proizvajalcu zdravil za napredno zdravljenje odkrije tumor, ali prejemnik, pri katerem se tumor/nalezljiva bolezen pojavi po zdravljenju z darovanimi celicami darovalca, ki je morda daroval celice, presajene na drugega prejemnika)." 4743,en-sl,Verification during inspections of standard operating procedures (SOP) prepared by the tissue establishments and inspecting patient and donor information provided by licensed fertility clinics were reported only by two Member States.,"O preverjanju med inšpekcijskimi pregledi standardnih operativnih postopkov, ki so jih pripravile ustanove za tkiva in celice, ter inšpekcijskem pregledovanju informacij o pacientih in darovalcih, ki jih pošljejo klinike za zdravljenje neplodnosti, sta poročali samo dve državi članici." 4744,en-sl,"New processing methodologies, unthought-of of when the Directives were adopted, are now commonly applied: pre-cutting of corneas with the transplant of only the anterior or posterior segment to one patient, decellularisation of skin and heart valves in the tissue establishment to enhance cellularisation in vivo in the recipient, numerous new pathogen inactivation or sterilisation techniques including the use of radioprotectants to allow treatment with high doses of gamma irradiation, transplantation of highly selected cell populations to be used for the same essential function in the recipient as in the donor, have all increased the importance of robust preparation process authorisation.","Nove metodologije predelave, ki si jih ob sprejetju direktiv ni bilo mogoče zamišljati, so danes v splošni rabi: predhodno rezanje roženice, pri čemer se na enega pacienta presadi samo prednji ali zadnji del, decelularizacija kože in srčnih zaklopk v ustanovah za tkiva in celice za povečanje celularizacije in vivo pri prejemniku, številne nove tehnike inaktivacije patogenov in sterilizacije, vključno z uporabo radioprotektorjev, ki omogočajo zdravljenje z velikimi odmerki obsevanja z žarki gama, presajanje strogo izbranih populacij celic, ki se pri prejemniku uporabljajo za isto bistveno funkcijo kot pri darovalcu, in zaradi vsega tega se je povečal pomen odobritve postopkov priprave." 4745,en-sl,"Concerning testing laboratories, the survey showed that in most of the reporting Member States accreditation/designation/authorisation or licensing of testing laboratories is the responsibility of authorities other than the tissue and cell competent authorities.","Anketa je v zvezi z laboratoriji za testiranje pokazala, da je v večini držav članic poročevalk akreditacija/imenovanje/odobritev/izdajanje dovoljenj laboratorijem za testiranje odgovornost drugih organov in ne pristojnih organov za tkiva in celice." 4746,en-sl,"In addition, in several Member States, only tissue establishments are authorised to procure tissues and cells, with some countries authorising tissue establishments just for procurement activities.","Poleg tega je v nekaterih državah članicah samo ustanovam za tkiva in celice dovoljeno pridobivanje tkiv in celic, pri čemer nekatere države odobrijo ustanove za tkiva in celice samo za dejavnosti pridobivanja." 4747,en-sl,"Issues to be addressed include transparency of the decisions regarding donor compensation, the type and value of the compensations for donors, especially for the situations when such decisions were conveyed to procurement organisations or tissue establishments.","Vprašanja, ki jih je treba obravnavati, vključujejo preglednost odločitev glede nadomestil darovalcem ter vrste in vrednosti nadomestil darovalcem, zlasti kadar so take odločitve prepuščene organizacijam za pridobivanje ali ustanovam za tkiva in celice." 4748,en-sl,"Furthermore, besides procurement of replacement tissues, haematopoietic stem cells and reproductive cells, some Member States also reported a significant number of procurement organisations carrying out procurement of tissue and cells to be used for manufacturing of advanced therapy medicinal products (ATMP) (Fig. 3).","Poleg tega so nekatere države poleg pridobivanja nadomestnih tkiv, krvotvornih matičnih celic in reproduktivnih celic poročale tudi o znatnem številu organizacij za pridobivanje, ki pridobivajo tkivo in celice, ki se uporabljajo za izdelavo zdravil za napredno zdravljenje (slika 3)." 4749,en-sl,An important issue is how and by whom the decision concerning the value and form of compensations for tissue and cell donors is taken.,"Pomembno vprašanje je, kako se sprejme odločitev o vrednosti in obliki nadomestila za darovalce tkiv in celic ter kdo jo sprejme." 4750,en-sl,"The findings of the VUD survey suggest that Member States should collect more information on the day-to-day practices vis-à-vis donors in both procurement organisations and tissue establishments, especially when these operators are responsible for deciding the type and/or value of the compensation provided to donors.","Ugotovitve ankete o PBD kažejo, da bi morale države članice zbirati več informacij o dnevnih praksah glede darovalcev v organizacijah za pridobivanje in ustanovah za tkiva in celice, zlasti kadar so ti subjekti odgovorni za odločanje o vrsti in/ali vrednosti nadomestila darovalcem." 4751,en-sl,The analysis of the annual SARE reports submitted by the Member States demonstrates notable efforts to comply with the requirements in Article 7 of Directive 2006/86/EC.,"Analiza letnih poročil o hudih neželenih reakcijah in dogodkih, ki so jih predložile države članice, dokazuje vidna prizadevanja za izpolnjevanje zahtev iz člena 7 Direktive 2006/86/ES." 4752,en-sl,"The survey revealed a variety of approaches for the implementation of the procurement requirements laid down in Directive 2006/17/EC, especially when granting authorisation (e.g. prior on-site inspection vs. desk-based review of documentation, differing criteria for major changes requiring a notification of the competent authorities, differing duration of authorisation and conditions of renewal).","Anketa je razkrila raznolikost pristopov k izvajanju zahtev glede pridobivanja iz Direktive 2006/17/ES, zlasti v zvezi z odobritvijo (npr. predhodni inšpekcijski pregled na kraju samem v primerjavi s pisarniškim pregledom dokumentacije, različna merila za pomembne spremembe, ki jih je treba priglasiti pristojnim organom, različno trajanje odobritve in različni pogoji za njeno obnovo)." 4753,en-sl,Register of tissue establishments and reporting obligations.,Register ustanov za tkiva in celice ter obveznosti poročanja. 4754,en-sl,"Provisions associated with procurement, but also with donation and testing, are regulated by the tissue and cell legislation and verified during tissue establishment inspection.",Določbe v zvezi s pridobivanjem ter darovanjem in testiranjem so urejene z zakonodajo o tkivih in celicah ter preverjene pri inšpekcijskem pregledu ustanove za tkiva in celice. 4755,en-sl,Donor selection and evaluation.,Izbiranje in vrednotenje darovalcev. 4756,en-sl,"An alert issued in RATC accompanied by recall of products from an EU tissue establishment revealed that the consent form and its verification may be very different from one Member State to another, depending also on the legal framework under which the EU tissue and cell legislation has been transposed.","Opozorilo, poslano prek platforme za hitro obveščanje o tkivih in celicah (RATC), je skupaj z odpoklicem proizvodov ustanove za tkiva in celice iz EU razkrilo, da se lahko obrazec za soglasje in njegovo preverjanje po posameznih državah članicah zelo razlikujeta, odvisno tudi od pravnega okvira, v katerem je bila prenesena zakonodaja EU o tkivih in celicah." 4757,en-sl,Import/export of human tissues and cells to/from third countries.,Uvoz človeških tkiv in celic v tretje države članice in izvoz iz njih. 4758,en-sl,"Responses to the survey showed that this is also the case for procurement of tissues and cells for ATMP manufacturers, in line with Article 3 of the ATMP Regulation.","Odgovori na anketo so pokazali, da je tako tudi v primeru pridobivanja tkiv in celic za proizvajalce zdravil za napredno zdravljenje v skladu s členom 3 uredbe o zdravilih za napredno zdravljenje." 4759,en-sl,Such difficulties were also reported by operators manufacturing ATMP from human tissues and cells.,"O takih težavah so poročali tudi subjekti, ki proizvajajo zdravila za napredno zdravljenje iz človeških tkiv in celic." 4760,en-sl,This report shows that Member States overall comply with Article 12 of Directive 2004/23/EC requiring Member States to take the necessary measures to endeavour to ensure VUD of tissues and cells.,"To poročilo kaže, da države članice na splošno ravnajo v skladu s členom 12 Direktive 2004/23/ES, ki od držav članic zahteva, da sprejmejo potrebne ukrepe ter si prizadevajo zagotoviti prostovoljno in brezplačno darovanje tkiv in celic." 4761,en-sl,"Where appropriate data gathered through other channels and supporting the findings of the two surveys (e.g. exchanges with the national competent authorities during the bi-annual meetings with the Commission, mandatory annual reporting to the Commission of serious adverse reactions and events (SARE), alerts launched in the Rapid Alerts for Tissues and Cells (RATC) platform, Eurobarometer survey exploring the views of EU citizens on tissue and cell donation and the output of a number of relevant EU-funded projects and studies) were also taken into account.","Kadar je bilo to ustrezno, so bili upoštevani tudi podatki, zbrani po drugih poteh in v podporo ugotovitvam obeh anket (npr. izmenjava informacij s pristojnimi nacionalnimi organi na dveletnih srečanjih s Komisijo, obvezno letno poročanje Komisiji o hudih neželenih reakcijah in dogodkih, opozorila, poslana prek platforme za hitro obveščanje o tkivih in celicah (RATC), raziskava Eurobarometra o mnenju državljanov EU o darovanju tkiv in celic ter rezultati več zadevnih projektov in študij, ki jih je financirala EU)." 4762,en-sl,"On the other hand, ten Member States indicated that, especially for sperm donors, such registries are maintained by the tissue establishments.","Po drugi strani pa je deset držav članic navedlo, da take registre vzdržujejo ustanove za tkiva in celice, zlasti za darovalce sperme." 4763,en-sl,"It has to be noted that similar to donor selection, more stringent testing requirements introduced by some Member States are sometimes perceived by healthcare professionals ordering tissues or cells from other Member States as barriers hampering development and the cross-border movement of tissues and cells between Member States.","Opozoriti je treba, da - podobno kot pri izbiranju darovalcev - zdravstveni delavci, ki naročajo tkiva ali celice iz drugih držav članic, včasih strožje zahteve, ki so jih uvedle nekatere države članice, vidijo kot ovire, ki zavirajo razvoj in čezmejni prenos tkiv in celic med državami članicami." 4764,en-sl,Fig. 8.,Slika 8 4765,en-sl,Legend: HSC = haematopietic stem cells,Legenda: KMC = krvotvorne matične celice 4766,en-sl,"As regards the implementation of the VUD principle, the Commission survey showed that Member States overall comply with Article 12 of Directive 2004/23/EC requiring them to take the necessary measures to encourage VUD.","V zvezi z izvajanjem načela PBD je anketa Komisije pokazala, da države članice na splošno ravnajo v skladu s členom 12 Direktive 2004/23/ES, ki zahteva, da sprejmejo potrebne ukrepe za spodbujanje prostovoljnega in brezplačnega darovanja." 4767,en-sl,"Tissue and cell reception, processing, storage, labelling and packaging.","Prevzem, predelava, hranjenje, označevanje in pakiranje tkiv in celic." 4768,en-sl,Non-reproductive tissues and cells.,Nereproduktivna tkiva in celice. 4769,en-sl,The importance of SARE reporting is confirmed by the interest of the Member States in collaborating with the Commission to improve the current reporting system (e.g. refining the SARE reporting templates for improving collection of data in the sector of assisted reproduction technology (ART)) and to expand communication with other countries and other sectors (e.g. fostering cooperation with relevant third countries with regard to SARE reporting).,Pomembnost poročanja o hudih neželenih reakcijah in dogodkih potrjuje interes držav članic za sodelovanje s Komisijo za izboljšanje sedanjega sistema poročanja (npr. izpopolnitev predlog za poročanje o hudih neželenih reakcijah in dogodkih v sektorju oploditve z biomedicinsko pomočjo (OBMP)) ter za razširitev komunikacije z drugimi državami in sektorji (npr. spodbujanje sodelovanja z zadevnimi tretjimi državami glede poročanja o hudih neželenih reakcijah in dogodkih). 4770,en-sl,Number of accredited/designated/authorised/licensed tissue establishments per type of human tissues and cells (comparative data; data submitted by 27 Member States and two EEA countries),"Slika 4 Število akreditiranih/imenovanih/odobrenih ustanov za tkiva in celice ali ustanov za tkiva in celice z dovoljenjem glede na vrsto človeških tkiv in celic (primerjalni podatki; podatki, ki jih je posredovalo 27 držav članic in dve državi EGP)" 4771,en-sl,"Several of the testing requirements (e.g. no requirement for NAT testing, the 24 hours limit for blood sample collection from a deceased donor, testing of gamete donors at the time of donation) have been subject to debate at the bi-annual national competent authorities meetings and the various practices shared by the competent authorities showed the need for an evidence-based risk assessment of some practical situations which were not clearly defined/foreseen in Directive 2006/17/EC.","Na dveletnih srečanjih nacionalnih pristojnih organov je potekala razprava o več zahtevah glede testiranja (npr. neobstoj zahteve po testiranju z NAT, 24-urna omejitev za odvzem vzorca krvi pokojnega darovalca, testiranje darovalcev gamet ob darovanju) in različne prakse, ki so si jih izmenjali pristojni organi, so pokazale potrebo po ocenjevanju tveganj na podlagi dokazov v zvezi z nekaterimi praktičnimi primeri, ki v Direktivi 2006/17/ES niso bili jasno opredeljeni/predvideni." 4772,en-sl,The survey showed that all reporting Member States authorise the conditions of procurement by inspecting procurement organisations and/or by evaluating the procurement-related documentation made available by the tissue establishment working with procurement organisations.,"Anketa je pokazala, da vse države članice poročevalke odobrijo pogoje pridobivanja na podlagi inšpekcijskega pregleda organizacij za pridobivanje in/ali z vrednotenjem dokumentacije v zvezi s pridobivanjem, ki jo da na voljo ustanova za tkiva in celice, ki sodeluje z organizacijami za pridobivanje." 4773,en-sl,Relations between tissue establishments and third parties.,Odnosi med ustanovami za tkiva in celice ter tretjimi osebami. 4774,en-sl,"In line with the requirements in Article 10 of Directive 2004/23/EC, national registers of tissues establishments appear to be available in most of the responding Member States.","Videti je, da so nacionalni registri ustanov za tkiva in celice v skladu z zahtevami iz člena 10 Direktive 2004/23/ES na voljo v večini držav članic, ki so se odzvale." 4775,en-sl,"[18: For the purpose of the survey, in order to facilitate a consistency in replies, those terms were defined as follows: 'National self-sufficiency' was defined as fulfilling the needs of human tissue and cell products for medical application (e.g. transplantation, ART procedures) of the resident population by accessing resources from within the country's population.","[18: Za namen ankete sta bila za zagotovitev skladnosti odgovorov ta izraza opredeljena, kot sledi: „nacionalna samozadostnost"" je bila opredeljena kot zadovoljevanje potreb stalnega prebivalstva po proizvodih iz človeških tkiv in celic za uporabo v medicini (npr. presaditve, postopki OBMP) z dostopanjem do virov znotraj prebivalstva države; „nacionalna zadostnost"" je bila opredeljena kot zadovoljevanje potreb stalnega prebivalstva po proizvodih iz človeških tkiv in celic za uporabo v medicini (npr. presaditve, postopki OBMP) z dostopanjem do virov znotraj države in prek regionalnega/mednarodnega sodelovanja.]" 4776,en-sl,Verification by the competent authorities of the implementation of the VUD principle in tissue establishments is focused on inspecting documentation related to donor consent.,"Preverjanje izvajanja načela PBD v ustanovah za tkiva in celice, ki ga opravljajo pristojni organi, je osredotočeno na inšpekcijsko pregledovanje dokumentacije v zvezi s soglasjem darovalcev." 4777,en-sl,Five Member States have both central oocyte and sperm donor registries.,Pet držav članic ima osrednje registre tako za darovalce jajčnih celic kot tudi za darovalce sperme. 4778,en-sl,Quality and safety of tissues and cells,Kakovost in varnost tkiv in celic 4779,en-sl,Legend: ART = assisted reproductive technologies,Legenda: OBMP = oploditev z biomedicinsko pomočjo 4780,en-sl,[2: Detailed Member States' replies (as well as replies from Norway and Liechtenstein) can be accessed at http://ec.europa.eu/health/blood_tissues_organs/key_documents/][3: In a number of cases clarification requests were sent to Member States.,[2: Podrobni odgovori držav članic (ter odgovori Norveške in Lihtenštajna) so na voljo na http://ec.europa.eu/health/blood_tissues_organs/key_documents/. 4781,en-sl,Distribution of tissues and cells for human application.,Razdeljevanje tkiv in celic za uporabo pri zdravljenju ljudi. 4782,en-sl,"Several of the selection criteria, as well as the tasks of the responsible persons in Member States with more stringent requirements, have been subject to discussion during the bi-annual national competent authority meetings.",Na dveletnih srečanjih nacionalnih pristojnih organov je potekala razprava o več merilih za izbor in nalogah odgovornih oseb v državah članicah s strožjimi zahtevami. 4783,en-sl,"[7: Directive 2004/23/EC of the European Parliament and of the Council of 31 March 2004 on setting standards of quality and safety for the donation, procurement, testing, processing, preservation, storage and distribution of human tissues and cells (OJ L102, 07.04.2004, p. 48).","[7: Direktiva 2004/23/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 31. marca 2004 o določitvi standardov kakovosti in varnosti, darovanja, pridobivanja, testiranja, predelave, konzerviranja, shranjevanja in razdeljevanja človeških tkiv in celic (UL L 102, 7.4.2004, str. 48)." 4784,en-sl,Authorisation of tissue and cell preparation processes.,Odobritev postopkov priprave tkiv in celic. 4785,en-sl,[14: Commission Directive (EU) 2015/565 of 8 April 2015 amending Directive 2006/86/EC as regards certain technical requirements for the coding of human tissues and cells.,[14: Direktiva Komisije (EU) 2015/565 z dne 8. aprila 2015 o spremembi Direktive 2006/86/ES v zvezi z nekaterimi tehničnimi zahtevami za kodiranje človeških tkiv in celic. 4786,en-sl,"It should be noted that, although much has been achieved and reporting improves every year, challenges related to under-reporting by organisations responsible for human application and the lack of accurate data remain.","Opozoriti je treba, da izzivi glede nezadostnega poročanja organizacij, pristojnih za zdravljenje ljudi, in pomanjkanja točnih podatkov ostajajo, čeprav je bilo že veliko doseženega in se poročanje vsako leto izboljšuje." 4787,en-sl,Number of procurement organisations (POs) reported by the EU and EEA countries,Slika 3 Število organizacij za pridobivanje v skladu s poročanjem držav EU in EGP 4788,en-sl,Tissue establishments' status (public vs. private)/type of tissue (2011 data; data submitted by 25 Member States and one EEA country),"Slika 5 Status ustanov za tkiva in celice (javni v primerjavi z zasebnim) glede na vrsto tkiva (podatki za leto 2011; podatki, ki jih je poslalo 25 držav članic in ena država EGP)" 4789,en-sl,"[22: Commission Directive (EU) 2015/566 implementing Directive 2004/23/EC as regards the procedures for verifying the equivalent standards of quality and safety of imported tissues and cells (OJ L 93, 9.4.2015, p. 56). ]","[22: Direktiva Komisije (EU) 2015/566 z dne 8. aprila 2015 o izvajanju Direktive 2004/23/ES v zvezi s postopki za preverjanje ustreznosti standardov kakovosti in varnosti uvoženih tkiv in celic (UL L 93, 9.4.2015, str. 56). ]" 4790,en-sl,"In addition to providing regular updates during the bi-annul meeting of the tissue and cell expert sub-group on the epidemiological situation relevant to the tissue and cell sector, the development of risk assessments (e.g. for HTLV, malaria, dengue and chikungunya) and preparedness plans (e.g. for WNV outbreaks) provided a valuable contribution to policy and decision making in this sector at both national and EU level.","Razvoj ocenjevanja tveganja (npr. za HTLV, malarijo, dengo in čikungunjo) in načrtov pripravljenosti (npr. za izbruhe virusa zahodnega Nila) je, poleg tega da je zagotovil redno obveščanje o epidemioloških razmerah v zvezi s sektorjem tkiv in celic na dveletnih srečanjih strokovne podskupine za tkiva in celice, dragoceno prispeval k oblikovanju politik in sprejemanju odločitev v tem sektorju na nacionalni ravni in ravni EU." 4791,en-sl,"][9: Commission Directive 2006/86/EC of 24 October 2006 implementing Directive 2004/23/EC of the European Parliament and of the Council as regards traceability requirements, notification of serious adverse reactions and events and certain technical requirements for the coding, processing, preservation, storage and distribution of human tissues and cells (OJ L294, 25.10.2006, p.","][9: Direktiva Komisije 2006/86/ES z dne 24. oktobra 2006 o izvajanju Direktive 2004/23/ES Evropskega parlamenta in Sveta o zahtevah po sledljivosti, obveščanju o hudih in neželenih reakcijah in pojavih ter nekaterih tehničnih zahtevah za kodiranje, predelavo, konzerviranje, shranjevanje in razdeljevanje človeških tkiv in celic (UL L 294, 25.10.2006, str." 4792,en-sl,"][8: Commission Directive 2006/17/EC of 8 February 2006 implementing Directive 2004/23/EC of the European Parliament and of the Council as regards certain technical requirements for the donation, procurement and testing of human tissues and cells (OJ L38, 9.2.2006, p. 40).","][8: Direktiva Komisije 2006/17/ES z dne 8. februarja 2006 o izvajanju Direktive 2004/23/ES Evropskega parlamenta in Sveta o nekaterih tehničnih zahtevah za darovanje, pridobivanje in testiranje človeških tkiv in celic (UL L 38, 9.2.2006, str. 40)." 4793,en-sl,a. Volume of tissues and cells (units) distributed from one MS to other EU MS and/or EEA countries in 2011 (Data reported by 18 countries),"a. Količina tkiv in celic (enot), razdeljenih iz ene države članice v druge države članice EU in/ali države EGP leta 2011 (podatke je poslalo 18 držav)" 4794,en-sl,Fig. 7.,Slika 7 4795,en-sl,Developing more detailed requirements for these activities as part of GTP was supported by several national competent authorities for tissues and cells.,Več nacionalnih pristojnih organov za tkiva in celice je podprlo razvoj podrobnejših zahtev za te dejavnosti kot del smernic za dobro prakso v zvezi s tkivi. 4796,en-sl,b. Volume of tissues and cells (units) exported in 2011 (data reported by 11 Member States),"b. Količina tkiv in celic (enot), izvoženih leta 2011 (podatke je poslalo 11 držav članic)" 4797,en-sl,Support for the implementation of the EU tissue and Cell Directives,Podpora izvajanju direktiv EU o tkivih in celicah 4798,en-sl,a. Volume of tissues and cells (units) imported in 2011 (data reported by 15 Member States),"a. Količina tkiv in celic (enot), uvoženih leta 2011 (podatke je poslalo 15 držav članic)" 4799,en-sl,Supervision of human tissue and cell procurement.,Nadzor pridobivanja človeških tkiv in celic. 4800,en-sl,"[13: Commission Directive (EU) 2015/565 amending Directive 2006/86/EC as regards certain technical requirements for the coding of human tissues and cells (OJ L 93, 9.4.2015, p.","[13: Direktiva Komisije (EU) 2015/565 z dne 8. aprila 2015 o spremembi Direktive 2006/86/ES v zvezi z nekaterimi tehničnimi zahtevami za kodiranje človeških tkiv in celic (UL L 93, 9.4.2015, str." 4801,en-sl,Tissues and cells competent authorities in the reporting EU Member States and EEA countries (2011 data),"Slika 1 Pristojni organi za tkiva in celice v državah članicah EU in državah EGP, ki so poročale (podatki za leto 2011)" 4802,en-sl,b. Volume of tissues and cells (units) received by MS from other EU MS and/or EEA countries in 2011 (Data reported by 15 Member States),"b. Količina tkiv in celic (enot), ki so jih države članice prejele od drugih držav članic EU in/ali držav EGP leta 2011 (podatke je poslalo 15 držav členic)" 4803,en-sl,Other responsibilities of tissues and cells competent authorities in the reporting EU Member States and EEA countries (2011 data),"Slika 2 Druge odgovornosti pristojnih organov za tkiva in celice v državah članicah EU in državah EGP, ki so poročale (podatki za leto 2011)" 4804,en-sl,Implementation of the EU tissues and cells legislation,Izvajanje zakonodaje EU o tkivih in celicah 4805,en-sl,Procurement of tissues and cells.,Pridobivanje tkiv in celic. 4806,en-sl,"OJ L 93, 9.4.2015, p. 43-55][15: EU Tissue establishment compendium is part of the EU Coding platform that was introduced by the Directive (EU) 2015/565 amending Directive 2006/86/EC as regards certain technical requirements for the coding of human tissues and cells.]","][15: EU-kompendij ustanov za tkiva in celice je del platforme EU za kodiranje, uvedene z Direktivo (EU) 2015/565 z dne 8. aprila 2015 o spremembi Direktive 2006/86/ES v zvezi z nekaterimi tehničnimi zahtevami za kodiranje človeških tkiv in celic.]" 4807,en-sl,Transposition of the EU tissue and cell legislation,Prenos zakonodaje EU o tkivih in celicah 4808,en-sl,[12: http://ec.europa.eu/health/blood_tissues_organs/docs/manual_en.pdf ],[12: http://ec.europa.eu/health/blood_tissues_organs/docs/manual_sl.pdf. ] 4809,en-sl,These reasons are still valid.,Ti razlogi so še vedno relevantni. 4810,en-sl,Reasons for action at European level (ex-ante),Razlogi za ukrepanje na evropski ravni (predhodno) 4811,en-sl,(g) the annual report of its activities;,(g) letno poročilo o svojih dejavnostih; 4812,en-sl,The political response was to adopt a White Paper on Food Safety in January 2000.,Politični odziv je bil sprejetje bele knjige o varnosti hrane januarja 2000. 4813,en-sl,The Commission open public consultation is published on:,Odprto javno posvetovanje Komisije je objavljeno na: 4814,en-sl,The Authority shall carry out its activities with a high level of transparency.,Agencija izvaja svoje dejavnosti z visoko stopnjo preglednosti. 4815,en-sl,framework 5 ‘Administrative expenditure',"okvira 5 „Upravni odhodki""" 4816,en-sl,"from candidate countries[46: Candidate countries and, where applicable, potential candidates from the Western Balkans.]",držav kandidatk[46: Države kandidatke in po potrebi potencialne države kandidatke z Zahodnega Balkana.] 4817,en-sl,Risk communication was also found not to be effective enough.,"Tudi za obveščanje o tveganju je bilo ugotovljeno, da ni dovolj učinkovito." 4818,en-sl,"""(m) a summary of the dossier in a standardised form.",„(m) povzetek dokumentacije v standardizirani obliki. 4819,en-sl,These controls shall be organised in cooperation with the competent authorities of the Member States.,Ta nadzor se organizira v sodelovanju s pristojnimi organi držav članic. 4820,en-sl,Member States may nominate nationals of other Member States.,Države članice lahko predlagajo tudi državljane drugih držav članic. 4821,en-sl,Subsidiarity (for non-exclusive competence),Subsidiarnost (za neizključno pristojnost) 4822,en-sl,Compatibility and possible synergy with other appropriate instruments,Skladnost in možnosti sinergij z drugimi ustreznimi instrumenti 4823,en-sl,(e) The Management Board shall ensure that the broadest possible geographical distribution is achieved in the final appointments.,"(e) Upravni odbor zagotovi, da se pri končnem imenovanju doseže najširša možna geografska pokritost." 4824,en-sl,Therefore experience and knowledge exist on this substance or product.,Zato obstajajo izkušnje in znanje o tej snovi ali izdelku. 4825,en-sl,Applicants and in particular small- and medium-sized enterprises do not always have a clear understanding of these specifications.,Vlagatelji ter zlasti mala in srednja podjetja pa teh specifikacij ne razumejo vedno jasno. 4826,en-sl,"It underlined that this lack should be addressed in future policy development, for instance by making better coordinated use of existing reporting requirements.","Poudarjeno je bilo, da je treba to pomanjkanje obravnavati pri prihodnjem razvoju politike, na primer z boljšim usklajevanjem obstoječih zahtev glede poročanja." 4827,en-sl,The public may make comments to the Commission within 30 days from such publication.,Javnost lahko Komisiji predloži pripombe v 30 dneh od take objave. 4828,en-sl,Such measures are therefore not expected to have significant socio-economic and environmental impacts that are clearly identifiable ex ante.,"Zato se ne pričakuje, da bodo takšni ukrepi imeli znatne družbeno-gospodarske in okoljske vplive, ki jih je mogoče jasno opredeliti vnaprej." 4829,en-sl,In particular a series of measures will be put in place such as:,"Uvedena bo zlasti vrsta ukrepov, kot so:" 4830,en-sl,"It shall apply from [18 months after its entry into force], except for the following provisions:","Uporablja se od [18 mesecev po začetku njene veljavnosti], razen naslednjih določb:" 4831,en-sl,(a) Article 1(2) shall apply from 1st July 2022.,(a) člen 1(2) se uporablja od 1. julija 2022; 4832,en-sl,(i) A high level of scientific expertise;,(i) visoka raven strokovnega znanja; 4833,en-sl,"The findings of the evaluation shall be made public.""","Ugotovitve ocene se objavijo.""" 4834,en-sl,Title 2: Infrastructure and operating expenditure Commitments (1a),Naslov 2: Infrastruktura in odhodki iz poslovanja obveznosti (1a) 4835,en-sl,"[51: Mainly for the Structural Funds, the European Agricultural Fund for Rural Development (EAFRD) and the European Fisheries Fund (EFF).]","[51: Zlasti za strukturna sklada, Evropski kmetijski sklad za razvoj podeželja (EKSRP) in Evropski sklad za ribištvo (ESR).]" 4836,en-sl,(22) Food safety is a sensitive matter of prime interest for all Union citizens.,(22) Varnost hrane je občutljivo vprašanje bistvenega pomena za vse državljane Unije. 4837,en-sl,framework 3 Security and Citizenship,okvira 3 Varnost in državljanstvo 4838,en-sl,Those implementing acts shall be adopted in accordance with Article 58(2).,Navedeni izvedbeni akti se sprejmejo v skladu s členom 58(2). 4839,en-sl,The regulatory regime on food safety needs to be strong to ensure its credibility and effectiveness.,"Regulativna ureditev na področju varnosti hrane mora biti močna, da zagotavlja verodostojnost in učinkovitost." 4840,en-sl,Transitions measures are provided.,Določeni so prehodni ukrepi. 4841,en-sl,Each Member State shall nominate at least 12 scientific experts.,Vsaka država članica predlaga vsaj 12 znanstvenih strokovnjakov. 4842,en-sl,(c) information on the complete composition of a plant protection product.,(c) informacij o celotni sestavi fitofarmacevtskega sredstva. 4843,en-sl,"Added value of Union involvement (it may result from different factors, e.g. coordination gains, legal certainty, greater effectiveness or complementarities).","Dodana vrednost ukrepanja Unije (ki je lahko posledica različnih dejavnikov, npr. usklajevalnih koristi, pravne varnosti, večje učinkovitosti ali dopolnjevanja)." 4844,en-sl,"In addition, the role of the Management Board is focussed on administration and finances.",Poleg tega se upravni odbor osredotoča na področji uprave in financ. 4845,en-sl,The term of office of members and alternate members shall be four years.,Mandat članov in nadomestnih članov traja štiri leta. 4846,en-sl,The Commission shall ensure the regular review of the application of this Regulation.,Komisija zagotovi redne preglede uporabe te uredbe. 4847,en-sl,"(e) be accessible, including to those not directly involved in the process, while taking into account confidentiality and protection of personal data.","(e) biti dostopno tudi tistim, ki niso neposredno udeleženi v postopku, ob upoštevanju zaupnosti in varstva osebnih podatkov." 4848,en-sl,The impact in terms of costs and resources needed is mostly on EFSA.,Učinek v smislu stroškov in potrebnih virov se nanaša predvsem na agencijo EFSA. 4849,en-sl,The system shall ensure that any access to it is fully auditable.,"Sistem mora zagotavljati, da je vsak dostop do njega v celoti preverljiv." 4850,en-sl,Business and civil society stakeholders are of the same mind.,Enako menijo predstavniki podjetij in civilne družbe. 4851,en-sl,Payments (2a),plačila (2 a) 4852,en-sl,Appropriate provisions are included to protect the rights of commercial applicants.,Vključene so tudi ustrezne določbe za zaščito pravic poslovnih vlagateljev. 4853,en-sl,(f) its scientific studies in accordance with Articles 32 and 32e;,(f) svoje znanstvene študije v skladu s členoma 32 in 32e; 4854,en-sl,The results of all consultation activities are summarised in the synopsis report.,Rezultati vseh posvetovanj so povzeti v zbirnem poročilu. 4855,en-sl,N° of documents (or parts of) subject to claims of confidentiality;,"Št. dokumentov (ali njihovih delov), ki so predmet zahtev za zaupnost;" 4856,en-sl,"Notwithstanding paragraphs 2 and 3, the following information shall nevertheless be made public:",Ne glede na odstavka 2 in 3 se naslednje informacije kljub temu objavijo: 4857,en-sl,XX is the policy area or budget title concerned.,XX je zadevno področje ali naslov. 4858,en-sl,"Description of the calculation of cost for FTE units should be included in the Annex V, section 3.",Opis izračuna stroškov za enote EPDČ mora biti vključen v oddelek 3 Priloge V. 4859,en-sl,[…] [XX.YY.YY.YY] […] […] YES/,[…] [XX YY YY YY] […] […] DA/ 4860,en-sl,(15) It is essential to ensure the efficient operation of the Authority and to improve the sustainability of its expertise.,"(15) Bistveno je, da se zagotovi učinkovito delovanje Agencije in izboljša trajnost njenega strokovnega znanja." 4861,en-sl,- the rules governing the eligibility of costs will be simplified in accordance with the provisions of the Financial Regulation;,- poenostavitev pravil za upravičenost stroškov v skladu z določbami finančne uredbe; 4862,en-sl,"Since duly justified confidential information is protected, incentives for innovation should remain unchanged.","Ker so informacije, ustrezno utemeljene kot zaupne, zaščitene, bi morale spodbude za inovacije ostati nespremenjene." 4863,en-sl,1) improve and clarify the rules on transparency,1) Izboljšati in pojasniti pravila o preglednosti 4864,en-sl,"""Unless otherwise provided, the Management Board shall act by a majority of its members.","„Če ni drugače določeno, upravni odbor odloča z večino svojih članov." 4865,en-sl,Fundamental rights,Temeljne pravice 4866,en-sl,"The Commission shall report to the European Parliament, the Council and the Management Board on the evaluation findings.","Komisija Evropskemu parlamentu, Svetu in upravnemu odboru poroča o ugotovitvah ocene." 4867,en-sl,Those powers should be exercised in accordance with Regulation (EU) No 182/2011 of the European Parliament and of the Council.,Navedena pooblastila bi bilo treba izvajati v skladu z Uredbo (EU) št. 182/2011 Evropskega parlamenta in Sveta. 4868,en-sl,(f) ensure appropriate exchange of information with interested parties in relation to risks associated with the agri-food chain.,"(f) zagotavljanje primerne izmenjave informacij z zainteresiranimi stranmi v zvezi s tveganji, povezanimi z agroživilsko verigo." 4869,en-sl,"It is proportionate to harmonise these rules while preserving, where needed, the specific balance of interests in sectoral legislations.","Ta pravila je sorazmerno uskladiti, hkrati pa po potrebi ohranjati specifično ravnovesje interesov v sektorski zakonodaji." 4870,en-sl,"Please indicate the planned recruitment date and adapt the amount accordingly (if recruitment occurs in July, only 50 % of the average cost is taken into account) and provide further explanations in an annex.","Navedite predvideni datum zaposlitve in ustrezno prilagodite znesek (če pride do zaposlitve v juliju, se upošteva samo 50 % povprečnih stroškov) ter navedite dodatna pojasnila v prilogi." 4871,en-sl,(17) Provisions exist on the content of applications for authorisations.,(17) Obstajajo določbe o vsebini vlog za odobritev. 4872,en-sl,"However, issues of compliance with the applicable standards may arise in some cases and this is why national systems are in place to verify such compliance.","Vendar se v nekaterih primerih lahko pojavijo težave glede skladnosti z veljavnimi standardi, zato so vzpostavljeni nacionalni sistemi za preverjanje te skladnosti." 4873,en-sl,Information systems,Informacijski sistemi 4874,en-sl,X Indirect management by entrusting budget implementation tasks to:,X Posredno upravljanje s poverjanjem nalog izvrševanja proračuna: 4875,en-sl,Access to the information for renewal,Dostop do informacij za obnovitev 4876,en-sl,That section shall be publicly available and easily accessible.,Navedeni razdelek je na voljo javnosti in je zlahka dostopen. 4877,en-sl,Consistency with other Union policies,Skladnost z drugimi politikami Unije 4878,en-sl,(b) breeding patterns and strategies.,(b) vzorcev in strategij žlahtnjenja. 4879,en-sl,"(c) four members with the right to vote representing civil society and food chain interests namely, one from consumers organisations, one from environmental non-governmental organisations, one from farmers organisations and one from industry organisations.","(c) štirje člani z glasovalno pravico, ki predstavljajo civilno družbo in interese prehranske verige, in sicer en član iz združenja potrošnikov, eden iz okoljske nevladne organizacije, eden iz organizacije kmetov in eden iz industrijske organizacije." 4880,en-sl,"X The proposal is compatible with the current multiannual financial framework and may entail the use of special instruments as defined in Council Regulation (EU, Euratom) No 1311/2013.","X Predlog je v skladu z veljavnim večletnim finančnim okvirom in lahko vključuje uporabo posebnih instrumentov, kot so opredeljeni v Uredbi Sveta (EU, Euratom) št. 1311/2013." 4881,en-sl,"The evaluation shall address the possible need to modify the mandate of the Authority, and the financial implications of any such modification.",Pri oceni se obravnavajo morebitna potreba po spremembi pooblastil agencije in finančne posledice kakršnih koli tovrstnih sprememb. 4882,en-sl,"(h) requests from the European Parliament, the Commission or a Member State for scientific opinions which have been refused or modified and the justifications for the refusal or modification.","(h) zaprosila Evropskega parlamenta, Komisije ali države članice za znanstvena mnenja, ki so bila zavrnjena ali spremenjena, in utemeljitev za zavrnitev ali spremembo;" 4883,en-sl,(a) the name and address of the applicant;,"(a) ime in naslov vlagatelja," 4884,en-sl,"It shall forthwith transmit this opinion to the Commission, the authorisation-holder and the Member States.","To mnenje nemudoma pošlje Komisiji, imetniku odobritve in državam članicam." 4885,en-sl,"(19) In the case of applications to request the renewal of an authorisation, the authorised substance or product has already been on the market for several years.",(19) V primeru vlog za obnovitev odobritve je odobrena snov ali izdelek na trgu že več let. 4886,en-sl,X bodies referred to in Articles 208 and 209;,"X organom iz členov 208 in 209," 4887,en-sl,"In parallel, the Commission's Scientific Advice Mechanism has been asked to prepare an opinion on the authorisation process of plant protection products.","Vzporedno s tem je bil mehanizem Komisije za znanstveno svetovanje zaprošen, da pripravi mnenje o postopku registracije fitofarmacevtskih sredstev." 4888,en-sl,The consultation carried out demonstrates an overall support of stakeholders to the initiative.,"Pri posvetovanju se je pokazalo, da zainteresirane strani na splošno podpirajo pobudo." 4889,en-sl,"The list drawn up by the Commission shall be forwarded to the European Parliament, together with the relevant background documents.","Seznam, ki ga sestavi Komisija, se posreduje Evropskemu parlamentu skupaj s zadevnimi referenčnimi dokumenti." 4890,en-sl,For the purposes of this point ‘added value of Union involvement' is the value resulting from Union intervention which is additional to the value that would have been otherwise created by Member States alone.,"Za namene te točke je „dodana vrednost ukrepanja Unije"" vrednost, ki izhaja iz ukrepanja Unije in predstavlja dodatno vrednost poleg tiste, ki bi jo sicer ustvarile države članice same." 4891,en-sl,The reasons underlying differences in the assessments and conclusions of scientific bodies should be better communicated to the public in order to facilitate their understanding.,"O razlogih za razlike med ocenami in ugotovitvami znanstvenih organov bi bilo treba bolje obveščati javnost, da bi se olajšalo njihovo razumevanje." 4892,en-sl,"In particular, there has been a decrease in the number of candidates applying to be members of the Scientific Panels.","Zlasti se je zmanjšalo število kandidatov, ki se prijavljajo za člane znanstvenih svetov." 4893,en-sl,Alternate members shall represent the member in his absence and vote on his behalf.,Nadomestni člani predstavljajo člane v njihovi odsotnosti in glasujejo v njihovem imenu. 4894,en-sl,Risk communication is an essential part of the risk analysis process.,Obveščanje o tveganju je bistven del postopka analize tveganja. 4895,en-sl,"(4) the following Articles 32a, 32b, 32c, 32d and 32e are inserted:","(4) vstavijo se naslednji členi 32a, 32b, 32c, 32d in 32e:" 4896,en-sl,N° of requests for access to documents addressed to EFSA and the Commission.,"št. prošenj za dostop do dokumentov, naslovljenih na agencijo EFSA in Komisijo." 4897,en-sl,In particular EFSA will be able to cross-check the information on the studies performed (the laboratories being an external source of information).,EFSA bo lahko zlasti navzkrižno preverila informacije o izvedenih študijah (laboratoriji so zunanji vir informacij). 4898,en-sl,The main objectives of this initiative are to update the GFL Regulation so as to:,Glavni cilj te pobude je bil posodobiti uredbo o splošni živilski zakonodaji z namenom: 4899,en-sl,This should have a positive impact since experience from other Union agencies demonstrates that this model ensures efficient supervision of the functioning of agencies and coordinated views between the Union and national level.,"To naj bi imelo pozitiven učinek, saj izkušnje z drugimi agencijami Unije kažejo, da ta model zagotavlja učinkovit nadzor nad delovanjem agencij in usklajena stališča na ravni Unije in na nacionalni ravni." 4900,en-sl,"To address these issues, the Commission has come up with a wide ranging and ambitious proposal requiring a significant increase in the resources available to the EFSA to enable it to discharge its existing and proposed new responsibilities.","Za obravnavo teh vprašanj je Komisija pripravila obsežen in ambiciozen predlog, ki zahteva znatno povečanje virov agencije EFSA, da bo lahko izpolnila svoje obstoječe in predlagane nove naloge." 4901,en-sl,[Body]: Year,[Organ]: Leto 4902,en-sl,The proposal also stipulates that personal data be protected taking into account the applicable Union legislative framework on the processing of such data.,Predlog tudi določa varstvo osebnih podatkov in pri tem upošteva veljavni zakonodajni okvir Unije za obdelavo takih podatkov. 4903,en-sl,Implementation with a start-up period from 2020 to 2022,"izvajanje z obdobjem uvajanja med letoma 2020 in 2022," 4904,en-sl,A public consultation on the initiative in all Union official languages was launched on 23 January 2018 and ran until 20 March 2018; 471 replies were received (318 from individuals and 153 from organisations).,"23. januarja 2018 se je začelo javno posvetovanje o pobudi v vseh uradnih jezikih Unije, ki je trajalo do 20. marca 2018; prejetih je bilo 471 odgovorov (od tega 318 odgovorov posameznikov in 153 odgovorov organizacij)." 4905,en-sl,The fourth measure provides for controls and audits by Commission inspectors in relation to studies.,"Četrti ukrep določa nadzor in presoje, ki jih izvajajo inšpektorji Komisije v zvezi s študijami." 4906,en-sl,"It has also strengthened the cooperation with national and international scientific bodies as well as the exchange of information between Member States, the Commission and EFSA itself.","Prav tako je okrepila sodelovanje z nacionalnimi in mednarodnimi znanstvenimi organi ter izmenjavo informacij med državami članicami, Komisijo in agencijo EFSA." 4907,en-sl,"This paved the way for a complete overhaul of the regulatory framework, with the focus on the GFL Regulation in 2002.",To je utrlo pot popolni prenovi regulativnega okvira s poudarkom na uredbi o splošni živilski zakonodaji v letu 2002. 4908,en-sl,There are no negative impacts in the duration of authorisation procedures since this is a parallel activity.,"Ni negativnih učinkov na trajanje odobritvenih postopkov, ker gre za vzporedno dejavnost." 4909,en-sl,[4: C(2017) 8414 final.],[4: COM(2017) 8414 final.] 4910,en-sl,They also seriously undermined public confidence in the Union food safety regulatory framework.,Prav tako so te krize resno omajale zaupanje javnosti v regulativni okvir Unije za varnost hrane. 4911,en-sl,"The notification obligation under paragraph 1, also applies to Union laboratories carrying out those studies.","Obveznost uradnega obveščanja iz odstavka 1 velja tudi za laboratorije Unije, ki izvajajo navedene študije." 4912,en-sl,"In addition to monitoring compliance, DG SANTE identifies and disseminates good practices in collaboration with the agencies.",GD SANTE poleg spremljanja skladnosti tudi opredeljuje in razširja dobre prakse v sodelovanju z agencijami. 4913,en-sl,"(a) the study plan for studies demonstrating the efficacy of a feed additive in terms of the aims of its intended use as defined in Article 6(1) and Annex I to this Regulation; and,","(a) načrtov študij, ki dokazujejo učinkovitost krmnega dodatka glede na cilje njegove nameravane uporabe, kakor je opredeljena v členu 6(1) in Prilogi I k tej uredbi; ter" 4914,en-sl,Expected generated Union added value (ex-post),Pričakovana ustvarjena dodana vrednost Unije (naknadno) 4915,en-sl,Their interplay can impact on the acceptability of the risk assessment by the general public.,Njihovo medsebojno učinkovanje lahko vpliva na sprejemljivost ocene tveganja za splošno javnost. 4916,en-sl,The Commission shall make the application available to the Member States without delay.,Komisija brez odlašanja da vlogo na voljo državam članicam. 4917,en-sl,(c) any other information deemed confidential within the specific procedural rules referred to in Article 5(1)(n) of this Regulation.,"(c) vseh drugih informacij, ki veljajo za zaupne v posebnih postopkovnih pravilih iz člena 5(1)(n) te uredbe." 4918,en-sl,"(a) ensure that accurate, appropriate and timely information is interactively exchanged, based on the principles of transparency, openness, and responsiveness;","(a) zagotavljati interaktivno izmenjavo točnih, ustreznih in pravočasnih informacij na podlagi načel preglednosti, odprtosti in odzivnosti;" 4919,en-sl,"(a) to any intellectual property right which may exist over documents or their content; and,","(a) katero koli pravico intelektualne lastnine, ki lahko obstaja na dokumentih ali njihovi vsebini; ter" 4920,en-sl,"Its primary mission is to provide scientific advice at the request of the Commission, Member States and the European Parliament and on its own motion.","Njena glavna naloga je zagotavljati znanstveno svetovanje na zahtevo Komisije, držav članic in Evropskega parlamenta ter tudi na lastno pobudo." 4921,en-sl,"Where the Commission considers that the continuation of the Authority is no longer justified with regard to its assigned objectives, mandate and tasks, it may propose that the relevant provisions of this Regulation be amended accordingly or repealed.","Če Komisija meni, da nadaljnji obstoj agencije glede na zastavljene cilje, pooblastila in naloge ni več upravičen, lahko predlaga ustrezno spremembo ali razveljavitev zadevnih določb te uredbe." 4922,en-sl,Setting up the EFSA has given Union measures a sounder scientific basis.,Z ustanovitvijo agencije EFSA so ukrepi Unije dobili trdnejšo znanstveno podlago. 4923,en-sl,"[41: OJ L 123, 12.5.2016, p.","[41: UL L 123, 12.5.2016, str." 4924,en-sl,[42: As referred to in Article 54(2)(a) or (b) of the Financial Regulation.],[42: Po členu 54(2)(a) oz. (b) finančne uredbe.] 4925,en-sl,Each Member State shall nominate a member and an alternate member to the Management Board.,Vsaka država članica predlaga člana in nadomestnega člana upravnega odbora. 4926,en-sl,Protection of personal data,Varstvo osebnih podatkov 4927,en-sl,"The EFSA also regularly fine-tunes and strengthens its strict policies on independence, transparency and openness.","EFSA prav tako redno prilagaja in krepi svoje stroge politike neodvisnosti, preglednosti in odprtosti." 4928,en-sl,"The Commission shall adopt the general plan for risk communication within [two years from the date of application of this Regulation] and shall keep it updated, taking into account technical and scientific progress and experience gained.","Komisija sprejme splošni načrt obveščanja o tveganju v [dveh letih od začetka uporabe te uredbe] in ga redno posodablja, pri čemer se upoštevajo tehnični in znanstveni napredek ter pridobljene izkušnje." 4929,en-sl,(20) There are certain public concerns about the Authority's assessment in the area of authorisation being primarily based on industry studies.,"(20) Obstajajo nekateri pomisleki javnosti, da ocena Agencije v zvezi z odobritvijo temelji predvsem na študijah industrije." 4930,en-sl,Member States that provide the EFSA with expertise also need to receive more compensation.,"Države članice, ki agenciji EFSA zagotavljajo strokovno znanje, morajo prav tako prejeti višja nadomestila." 4931,en-sl,The involvement of the EFSA Executive Director in the selection process is an additional guarantee that the independence criteria will be met.,"Vključenost izvršnega direktorja agencije EFSA v izbirni postopek je dodatno jamstvo, da bodo izpolnjena merila glede neodvisnosti." 4932,en-sl,Transparency and confidentiality rules currently vary depending on the sub-area of regulation concerned.,Pravila o preglednosti in zaupnosti se trenutno razlikujejo glede na zadevno podpodročje urejanja. 4933,en-sl,"With regard to the reliability and robustness of studies submitted by industry in the context of authorisation procedures, the following impacts were in particular considered:","Kar zadeva zanesljivost in trdnost študij, ki jih predloži industrija v okviru odobritvenih postopkov, so bili zlasti upoštevani naslednji učinki:" 4934,en-sl,"Provisions in relation to the nomination, selection and appointment of experts include strict criteria on independence, thus providing appropriate safeguards.","Določbe v zvezi s predlaganjem, izbiro in imenovanjem strokovnjakov vključujejo stroga merila glede neodvisnosti, kar zagotavlja ustrezne zaščitne ukrepe." 4935,en-sl,Estimate to be expressed in full amounts (or at most to one decimal place),"ocena, izražena v celih številkah (ali na največ eno decimalno mesto natančno)" 4936,en-sl,"As quickly as possible and within three months of notification, the European Parliament may submit its views for consideration to the Council, which shall then appoint those members.","Kakor hitro je mogoče in v treh mesecih od uradnega obvestila, lahko Evropski parlament predloži svoje mnenje v presojo Svetu, ki potem imenuje navedene člane." 4937,en-sl,Impact on the European Food Safety Authority (EFSA),Posledice za Evropsko agencijo za varnost hrane (EFSA) 4938,en-sl,"Although in principle a revision of Regulation (EC) No 178/2002 could be used as an opportunity to set up a more comprehensive monitoring system of the implementation of Union food law, the targeted scope of this proposal is too limited to accommodate the establishment of such a system.","Čeprav bi načeloma lahko revizijo Uredbe (ES) št. 178/2002 izkoristili kot priložnost za vzpostavitev celovitejšega sistema za spremljanje izvajanja živilske zakonodaje Unije, je ciljno področje uporabe tega predloga preveč omejeno, da bi omogočalo vzpostavitev takega sistema." 4939,en-sl,The proposal also provides for a better organisation of the Panels' work.,Predlog prav tako zagotavlja boljšo organizacijo dela znanstvenih svetov. 4940,en-sl,[43: Details of management modes and references to the Financial Regulation may be found on the BudgWeb site: https://myintracomm.ec.europa.eu/budgweb/EN/man/budgmanag/Pages/budgmanag.aspx.],[43: Pojasnila o načinih upravljanja in sklici na finančno uredbo so na voljo na spletišču BudgWeb: https://myintracomm.ec.europa.eu/budgweb/EN/man/budgmanag/Pages/budgmanag.aspx.] 4941,en-sl,"(d) facilitate understanding and dialogue amongst all interested parties; and,",(d) olajšati razumevanje in dialog med vsemi zainteresiranimi stranmi ter 4942,en-sl,"Problems in relation to safety have a huge impact on consumers' confidence and consequently on market stability, trade flows and the climate for innovation.","Težave v zvezi z varnostjo močno vplivajo na zaupanje potrošnikov in posledično na stabilnost trga, trgovinske tokove in okolje za inovacije." 4943,en-sl,"A delegated act adopted pursuant to Article 8(c) shall enter into force only if no objection has been expressed either by the European Parliament or by the Council within a period of two months of notification of that act to the European Parliament and the Council or if, before the expiry of that period, the European Parliament and the Council have both informed the Commission that they will not object.","Delegirani akt, sprejet na podlagi člena 8(c), začne veljati le, če mu niti Evropski parlament niti Svet ne nasprotuje v roku dveh mesecev od uradnega obvestila Evropskemu parlamentu in Svetu o tem aktu ali če pred iztekom tega roka tako Evropski parlament kot Svet obvestita Komisijo, da mu ne bosta nasprotovala." 4944,en-sl,The impact on the timing of authorisation is minimal as detailed for each measure.,"Učinek na časovni potek odobritve je minimalen, kot je podrobno opisano za vsak ukrep." 4945,en-sl,It shall in particular make public without delay:,Brez odlašanja objavi zlasti: 4946,en-sl,(25) It is therefore necessary to strengthen the transparency of the risk assessment process in a proactive manner.,(25) Zato je treba proaktivno okrepiti preglednost postopka ocenjevanja tveganja. 4947,en-sl,"Type[47: Outputs are products and services to be supplied (e.g.: number of student exchanges financed, number of km of roads built, etc.).]","vrsta[47: Realizacije so dobavljeni proizvodi in opravljene storitve (npr. število financiranih izmenjav študentov, število kilometrov novozgrajenih cest itd.).]" 4948,en-sl,The delegation of power referred to in Article 8(c) may be revoked at any time by the European Parliament or by the Council.,Prenos pooblastila iz člena 8(c) lahko kadar koli prekliče Evropski parlament ali Svet. 4949,en-sl,"Indeed, the notification of planned studies represents a relatively small burden for the applicant.",Dejansko predstavlja obveščanje o načrtovanih študijah razmeroma majhno breme za vlagatelja. 4950,en-sl,The Commission does not see scope to simplify or reduce these steps as this could have a negative impact not only on the perception of the transparency of the system but also on ensuring that the evidence presented for EFSA's assessments is complete.,"Komisija ne vidi možnosti za poenostavitev ali zmanjšanje teh ukrepov, saj bi to lahko imelo negativne posledice ne le na dojemanje preglednosti sistema, temveč tudi na zagotavljanje popolnosti dokazov, predloženih v oceno agenciji EFSA." 4951,en-sl,The register shall be managed by the Authority.,Register upravlja agencija. 4952,en-sl,"It provides, amongst others, that food law must be based on risk analysis, except where this is not appropriate to the circumstances or the nature of the measure.","Med drugim določa, da mora živilska zakonodaja temeljiti na analizi tveganja, razen če to glede na okoliščine ali vrsto ukrepa ni primerno." 4953,en-sl,"Budget revenue line: Appropriations available for the current financial year Impact of the proposal/initiative[53: As regards traditional own resources (customs duties, sugar levies), the amounts indicated must be net amounts, i.e. gross amounts after deduction of 25 % for collection costs.]","Prihodkovna proračunska vrstica Odobritve na voljo za tekoče proračunsko leto Posledice predloga/pobude[53: Pri tradicionalnih lastnih sredstvih (carine, prelevmani na sladkor) se navedejo neto zneski, tj. bruto zneski po odbitku 25 % stroškov pobiranja.]" 4954,en-sl,These put public health at great risk and the resulting market support measures and trade disruption cost a huge amount.,"Zaradi tega je bilo močno ogroženo javno zdravje, posledični ukrepi za podporo trgu in motnje v trgovanju pa so povzročili ogromne stroške." 4955,en-sl,It addresses industry demands (in particular SMEs) for further support in the preparation of the authorisation application.,Postopek je odgovor na zahteve industrije (zlasti MSP) po nadaljnji podpori pri pripravi vlog za odobritev. 4956,en-sl,Access shall be based at the minimum on a system requiring two factor authentication or providing an equivalent level of security.,"Dostop mora temeljiti najmanj na sistemu, ki zahteva dvostopenjsko avtentikacijo, ali sistemu, ki zagotavlja enakovredno raven varnosti." 4957,en-sl,"Difficulties in attracting new experts due to insufficient recognition of scientists' career, inadequate financial compensation in particular for their employers and excessive demand on their time.","težave pri privabljanju novih strokovnjakov zaradi nezadostnega priznavanja poklicne poti znanstvenikov, neustreznih finančnih nadomestil, zlasti za njihove delodajalce, ter prevelikega časovnega vložka;" 4958,en-sl,"European stakeholder organisations representing farmers, cooperatives, the food industry, retailers, consumers, professionals and civil society were consulted at an ad hoc meeting of the Advisory Group on the Food Chain, Animal and Plant Health on 5 February 2018.","Posvetovanja z evropskimi organizacijami zainteresiranih strani, ki zastopajo kmete, zadruge, živilsko industrijo, trgovce na drobno, potrošnike, strokovnjake in civilno družbo, so potekala na ad hoc sestanku svetovalne skupine za prehranjevalno verigo ter zdravje živali in rastlin 5. februarja 2018." 4959,en-sl,"As this is a revision of an existing piece of legislation falling under the Commission's Regulatory Fitness and Performance Programme REFIT, the Commission has looked at opportunities to simplify and reduce burdens.","Glede na to, da gre za revizijo obstoječega zakonodajnega akta, ki spada v okvir programa Komisije za ustreznost in uspešnost predpisov (REFIT), je Komisija preučila možnosti za poenostavitev in zmanjšanje bremena." 4960,en-sl,Activity: [General Food Law],Dejavnost: [splošna živilska zakonodaja] 4961,en-sl,"(38) In order to enable the Authority and the business operators to adapt to the new requirements while ensuring that the Authority continues its smooth operation, it is necessary to provide for transitional measures for the application of this Regulation.","(38) Da bi Agenciji in nosilcem dejavnosti omogočili, da se prilagodijo novim zahtevam, in hkrati zagotovili, da Agencija še naprej nemoteno deluje, je treba določiti prehodne ukrepe za uporabo te uredbe." 4962,en-sl,This should also lead to more adequate and complete evidence being submitted and thus improve the efficiency of the risk assessment process in EFSA.,"To bi moralo prispevati tudi k predložitvi ustreznejših in popolnejših dokazov, s čimer bi se izboljšala učinkovitost postopka ocenjevanja tveganja v agenciji EFSA." 4963,en-sl,Policy area: [Food Safety],Področje: [varnost hrane] 4964,en-sl,from EFTA countries[45: EFTA: European Free Trade Association. ],držav Efte[45: Efta: Evropsko združenje za prosto trgovino. ] 4965,en-sl,(11) Experience shows that the role of the Management Board of the Authority is focussed on administrative and financial aspects and does not impact on the independence of the scientific work performed by the Authority.,"(11) Izkušnje kažejo, da je vloga upravnega odbora Agencije usmerjena v upravne in finančne vidike in ne vpliva na neodvisnost njenega znanstvenega dela." 4966,en-sl,"Where necessary, networking groups and adequate IT tools dedicated to analysing fraud cases related to the financing implementing activities of this Regulation will be set up.","Po potrebi bodo vzpostavljene skupine za mrežno povezovanje in ustrezna informacijska orodja, namenjena analizi primerov goljufij, povezanih z dejavnostmi izvajanja financiranja iz te uredbe." 4967,en-sl,Each Panel shall include a maximum of 21 members.,Vsak znanstveni svet vključuje največ 21 članov. 4968,en-sl,(c) take into account risk perceptions;,(c) upoštevati dojemanje tveganja; 4969,en-sl,Public access to the dossiers,Javni dostop do dokumentacije 4970,en-sl,This in turn ensures that there is a common understanding of and approach to food safety that promotes both the effective implementation and enforcement of legislation and facilitates the operation of the internal market in a key sector of the European economy.,"To pa zagotavlja, da obstajata skupno razumevanje in pristop k varnosti hrane, ki spodbuja učinkovito izvajanje in izvrševanje zakonodaje ter olajšuje delovanje notranjega trga v ključnem sektorju evropskega gospodarstva." 4971,en-sl,Member States shall ensure that the members of the Scientific Panels do not receive any instruction at any national level and that their independent scientific contribution to the risk assessment system at Union level is recognised as a priority task for the protection of the safety of the food chain.,"Države članice zagotovijo, da člani znanstvenih svetov ne prejemajo nobenih navodil na nobeni nacionalni ravni ter da je njihov neodvisni znanstveni prispevek k sistemu ocenjevanja tveganja na ravni Unije prepoznan kot prednostna naloga pri zaščiti varnosti prehranske verige." 4972,en-sl,"(32) Having regard to the fact that the Authority would be required to store scientific data, including confidential and personal data, it is necessary to ensure that such storage is carried out in accordance with a high level of security.","(32) Ob upoštevanju dejstva, da bi Agencija morala shranjevati znanstvene podatke, vključno z zaupnimi in osebnimi podatki, je treba zagotoviti, da je takšno shranjevanje v skladu z visoko stopnjo varnosti." 4973,en-sl,"In particular, to ensure equal participation in the preparation of delegated acts, the European Parliament and the Council receive all documents at the same time as Member States' experts, and their experts systematically have access to meetings of Commission expert groups dealing with the preparation of delegated acts.","Za zagotovitev enakopravnega sodelovanja pri pripravi delegiranih aktov Evropski parlament in Svet zlasti prejmeta vse dokumente sočasno s strokovnjaki iz držav članic, njuni strokovnjaki pa se lahko sistematično udeležujejo sestankov strokovnih skupin Komisije, ki zadevajo pripravo delegiranih aktov." 4974,en-sl,"Furthermore, the EFSA staff will provide the advice without the involvement of the Scientific Panels.",Poleg tega bo osebje agencije EFSA svetovalo brez udeležbe znanstvenih svetov. 4975,en-sl,"It establishes certain general principles to underpin all future Union and national food law, the most important of which is the risk analysis principle.","Določa nekatera splošna načela, na katerih temelji vsa prihodnja živilska zakonodaja Unije in nacionalna živilska zakonodaja, med katerimi je najpomembnejše načelo analize tveganja." 4976,en-sl,That process should be combined with an open dialogue between all interested parties to ensure the coherence and consistency within the risk analysis process.,"Navedeni postopek bi bilo treba združiti z odprtim dialogom med vsemi zainteresiranimi stranmi, da se zagotovita skladnost in doslednost v postopku analize tveganja." 4977,en-sl,It shall also make public any request for its opinion as well as any extension of period pursuant to Article 6(1) of this Regulation.,Objavi tudi vsako zaprosilo za mnenje in vsako podaljšanje roka v skladu s členom 6(1) te uredbe. 4978,en-sl,This Regulation shall enter into force on the twentieth day following that of its publication in the Official Journal of the European Union.,Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije. 4979,en-sl,Problems that the initiative aims to tackle,"Vprašanja, ki naj bi jih pobuda obravnavala" 4980,en-sl,"However, the term of office of the members referred to in paragraph 1a(a) and (b) shall not be limited in duration.",Vendar se mandat članov iz odstavkov 1a(a) in (b) časovno ne omeji. 4981,en-sl,"(12) The Management Board should be selected in such a way as to secure the highest standards of competence and a broad range of relevant experience available amongst the representatives of the Member States, the European Parliament and the Commission.","(12) Upravni odbor bi bilo treba izbrati tako, da se zagotovijo najvišji standardi strokovne usposobljenosti in širok obseg ustreznih izkušenj predstavnikov držav članic, Evropskega parlamenta in Komisije." 4982,en-sl,"The contributions received from citizens and stakeholders confirmed the importance of the aspects of the Union food safety risk assessment model this proposal addresses and the need to ensure that the proposal strengthens all those aspects, while safeguarding the principles on which the Union food safety system is based.","Prejeti prispevki državljanov in zainteresiranih strani so potrdili pomembnost vidikov modela za oceno tveganja v zvezi z varnostjo hrane v Uniji, ki jih obravnava ta predlog, ter potrebo zagotoviti, da predlog krepi vse te vidike, obenem pa ohranja načela, na katerih temelji sistem Unije za varnost hrane." 4983,en-sl,Ex-post evaluations/fitness checks of existing legislation,Naknadne ocene/preverjanja ustreznosti obstoječe zakonodaje 4984,en-sl,(ii) Independence and absence of conflict of interests in accordance with Article 37(2) and the Authority's independence policy and implementing rules on the independence of the Scientific Panels' members;,(ii) neodvisnost in odsotnost nasprotja interesov v skladu s členom 37(2) in politiko neodvisnosti agencije ter izvedbenimi pravili o neodvisnosti članov znanstvenih svetov; 4985,en-sl,If the applicant disagrees with the assessment of the Authority it may state its views or withdraw its application within two weeks from the date on which it was notified of the Authority's position.,"Če se vlagatelj ne strinja z oceno agencije, lahko izrazi svoje mnenje ali umakne svojo vlogo v dveh tednih od datuma, ko je bil obveščen o stališču agencije." 4986,en-sl,The following factors have an impact on this:,Na to vplivajo naslednji dejavniki: 4987,en-sl,"In order to ensure uniform conditions for the implementation of Regulation (EC) No 178/2002 with regard to the adoption of standard data formats and software packages, implementing powers should be conferred on the Commission.","Za zagotovitev enotnih pogojev za izvajanje Uredbe (ES) št. 178/2002 v zvezi s sprejetjem standardnih formatov podatkov in paketov programske opreme, bi bilo treba na Komisijo prenesti izvedbena pooblastila." 4988,en-sl,"The proposal is based on Articles 43, 114, and 168(4)(b) of the Treaty on the Functioning of the European Union.","Predlog temelji na členih 43, 114 in členu 168(4)(b) Pogodbe o delovanju Evropske unije (PDEU)." 4989,en-sl,"In particular, the existing strict criteria on independence are maintained and specific provisions require Member States to set up specific measures ensuring that the experts have concrete means to act independently as required by the proposal.","Ohranjajo se zlasti obstoječa stroga merila glede neodvisnosti, države članice pa morajo v skladu s posebnimi določbami vzpostaviti posebne ukrepe za zagotovitev, da imajo strokovnjaki na voljo konkretna sredstva za neodvisno delovanje, kot se zahteva v predlogu." 4990,en-sl,"""The number of members in each Scientific Panel within the maximum provided for in paragraph 5g.","„število članov v posameznem znanstvenem svetu, ob upoštevanju največjega števila, navedenega v odstavku 5g." 4991,en-sl,External staff (in Full Time Equivalent unit: FTE)[49: AC = Contract Staff; AL = Local Staff; END = Seconded National Expert; INT = agency staff; JED = Junior Experts in Delegations. ],Zunanji sodelavci (v ekvivalentu polnega delovnega časa: EPDČ)[49: PU = pogodbeni uslužbenec; LU = lokalni uslužbenec; NNS = napoteni nacionalni strokovnjak; ZU = začasni uslužbenec; MSD = mladi strokovnjak na delegaciji. ] 4992,en-sl,of the multiannual financial framework (Total commitments = Total payments),večletnega finančnega okvira SKUPAJ (obveznosti skupaj = plačila skupaj) 4993,en-sl,The Commission therefore committed to come forward with a legislative proposal by May 2018 covering these and other aspects such as the governance of EFSA drawing up on the results of the Fitness Check of the GFL Regulation and after a public consultation.,"Komisija se je zato zavezala, da bo do maja 2018 pripravila zakonodajni predlog, ki bo zajemal te in druge vidike, kot je upravljanje agencije EFSA, na podlagi preverjanja ustreznosti uredbe o splošni živilski zakonodaji in po javnem posvetovanju." 4994,en-sl,The estimated impact on expenditure and staffing for the years 2021 and beyond in this legislative financial statement is added for illustrative purpose and does not pre-judge the next multiannual financial framework.,Ocena posledic za odhodke in zaposlovanje za leto 2021 in naslednja leta iz te ocene finančnih posledic zakonodajnega predloga je priložena v informativni namen in ne posega v prihodnji večletni finančni okvir. 4995,en-sl,This is also partly due to the different transparency and confidentiality rules that are laid down not only in Regulation (EC) No 178/2002 but also in other Union legislative acts covering the agri-food chain.,"To je deloma tudi posledica tega, da so različna pravila o preglednosti in zaupnosti določena v Uredbi (ES) št. 178/2002 in tudi v drugih zakonodajnih aktih Unije, ki zajemajo agroživilsko verigo." 4996,en-sl,The disclosure of the information mentioned in paragraph (1)(c) to the public shall be without prejudice:,Razkritje informacij iz odstavka (1)(c) javnosti ne posega v: 4997,en-sl,"(e) promote appropriate involvement of all interested parties; and,",(e) spodbujanje ustrezne udeležbe vseh zainteresiranih strani ter 4998,en-sl,The power to adopt delegated acts is conferred upon the Commission subject to the conditions laid down in this Article.,"Pooblastilo za sprejemanje delegiranih aktov je preneseno na Komisijo pod pogoji, določenimi v tem členu." 4999,en-sl,These draft standard data formats and software packages shall not be based on proprietary standards and shall ensure interoperability with existing data submission approaches to the extent possible.,Te predlagane standardne oblike zapisa podatkov in predlagani paketi programske opreme ne temeljijo na lastniških standardih ter v največji možni meri zagotavljajo interoperabilnost s sedanjimi pristopi za predložitev podatkov. 5000,en-sl,"(b) proceed, without delay, to a concrete and individual examination of the confidentiality request in accordance with this Article;",(b) nemudoma konkretno in posamično pregleda zahteve za zaupnost v skladu s tem členom; 5001,en-sl,GRAND TOTAL 34 60 85 85 85,VSE SKUPAJ 34 60 85 85 85 5002,en-sl,Citizens demand that the risk assessment process in the area of food law (and the decision-making based on it) be more transparent.,Državljani zahtevajo večjo preglednost postopka ocene tveganja na področju živilske zakonodaje (in odločanja na podlagi tega postopka). 5003,en-sl,"The human resources required will be met by staff from the DG who are already assigned to management of the action and/or have been redeployed within the DG, together if necessary with any additional allocation which may be granted to the managing DG under the annual allocation procedure and in the light of budgetary constraints.","Potrebe po človeških virih se krijejo z osebjem GD, ki je že dodeljeno za upravljanje ukrepa in/ali je bilo prerazporejeno znotraj GD, po potrebi skupaj z dodatnimi viri, ki se lahko pristojnemu GD dodelijo v okviru postopka letne dodelitve virov glede na proračunske omejitve." 5004,en-sl,The current term of office of the Scientific Committee and Panel members shall be prolonged until that date.,Sedanji mandat članov znanstvenega odbora in znanstvenih svetov se podaljša do navedenega datuma. 5005,en-sl,This provision does not apply to the submission of any supplementary information by the applicants during the risk assessment process.,"Ta določba se ne uporablja za predložitev nobenih dodatnih informacij, ki jih vlagatelji predložijo v postopku ocenjevanja tveganja." 5006,en-sl,"In addition to the application of all regulatory control mechanisms, the responsible services will devise an anti-fraud strategy in line with the Commission's anti-fraud strategy (CAFS) adopted on 24 June 2011 in order to ensure inter alia that its internal anti-fraud related controls are fully aligned with the CAFS and that its fraud risk management approach is geared to identify fraud risk areas and adequate responses.","Pristojne službe bodo poleg uporabe vseh regulativnih kontrolnih mehanizmov pripravile strategijo za boj proti goljufijam, ki bo skladna s strategijo Komisije na področju boja proti goljufijam, sprejeto 24. junija 2011, da bi med drugim zagotovile, da so njene notranje kontrole, povezane z bojem proti goljufijam, v celoti skladne z navedeno strategijo ter da je njen pristop k obvladovanju tveganja goljufij usmerjen v opredelitev področij, na katerih obstaja tveganje goljufij, in ustreznih odzivov nanje." 5007,en-sl,"Not later than five years after the date referred to in Article [entry into force of the Regulation amending the GFL], and every five years thereafter, the Commission shall assess the Authority's performance in relation to its objectives, mandate, tasks, procedures and location, in accordance with Commission guidelines.","Najpozneje pet let po datumu iz člena [začetek veljavnosti uredbe o spremembi uredbe o splošnih načelih živilske zakonodaje], nato pa vsakih pet let Komisija v skladu s svojimi smernicami oceni uspešnost agencije v zvezi z njenimi cilji, pooblastili, nalogami, postopki in lokacijo." 5008,en-sl,"In addition to members and alternate members referred to in paragraph 1, the Management Board shall include:",Poleg članov in nadomestnih članov iz odstavka 1 upravni odbor sestavljajo: 5009,en-sl,Any actions in these areas need to take place at Union level and primarily within the existing Union legislative framework established by the GFL Regulation and in seven other relevant sectoral legislative acts.,"Ukrepe na teh področjih je treba izvajati na ravni Unije in predvsem v obstoječem zakonodajnem okviru Unije, vzpostavljenem z uredbo o splošni živilski zakonodaji in sedmimi drugimi zadevnimi sektorskimi zakonodajnimi akti." 5010,en-sl,"In addition, the current rules on confidentiality vary according to the sub-area concerned, thus not ensuring a consistent way to manage transparency.","Poleg tega se sedanja pravila o zaupnosti razlikujejo glede na zadevno podpodročje, zato ne zagotavljajo dosledne uporabe načela preglednosti." 5011,en-sl,"(a) Where urgent action is essential to protect public health, animal health or the environment, such as in emergency situations, the Authority may disclose the information referred to paragraphs 2 and 3; and,","(a) agencija lahko v primeru, kadar je nujno takojšnje ukrepanje za zaščito zdravja ljudi, živali ali okolja, npr. v izrednih razmerah, razkrije informacije iz odstavkov 2 in 3; ter" 5012,en-sl,The national food safety authorities of the Member States (meeting of the EFSA Advisory Forum on 6 February 2018) and the Scientific Committee of EFSA (15 February 2018) were also consulted.,Potekala so tudi posvetovanja z nacionalnimi organi držav članic za varnost hrane (sestanek posvetovalnega foruma agencije EFSA z dne 6. februarja 2018) in znanstvenim odborom agencije EFSA (15. februarja 2018). 5013,en-sl,Detailed explanation of the specific provisions of the proposal,Natančnejša pojasnitev posameznih določb predloga 5014,en-sl,"Moreover, a strict application of the rules on conflict of interests provided in the proposal will be ensured.","Poleg tega se bo zagotovila dosledna uporaba pravil o nasprotju interesov, ki jih določa predlog." 5015,en-sl,Collection and use of expertise,Zbiranje in uporaba strokovnih mnenj 5016,en-sl,"This has resulted in a mutual understanding of risks, minimised duplications of work and limited the number of scientific divergences between the EFSA and other risk assessment bodies.","Tako se je spodbudilo vzajemno razumevanje tveganja, kar najbolj zmanjšalo podvajanje dela in omejilo število znanstvenih razhajanj med agencijo EFSA in drugimi organi za oceno tveganja." 5017,en-sl,"[2: Food law authorisations cover different subject matters: substances, products, health claims and processes but for the ease of reading, the reference to substances in the text covers all.]","[2: Predmet odobritve na podlagi živilske zakonodaje je lahko: snov, izdelek, zdravstvena trditev in postopek, zaradi lažjega branja pa izraz „snov"" v tem besedilu zajema vse to.]" 5018,en-sl,Member States shall assess the confidentiality requests.,Države članice ocenijo zahteve za zaupnost. 5019,en-sl,"(b) Article 1(3) shall apply as from the date of appointment of the members of the Scientific Panels, which shall be announced in a notice in the ‘C' series of the Official Journal of the European Union.","(b) člen 1(3) se uporablja od dneva imenovanja članov znanstvenih svetov, ki se objavi z obvestilom v seriji C Uradnega lista Evropske unije." 5020,en-sl,"In addition, the confidentiality regime established by the proposal provides that any information revealing the business strategy of the applicant is confidential.","Poleg tega ureditev glede zaupnosti, vzpostavljena s tem predlogom, določa, da so kakršne koli informacije, ki razkrivajo poslovno strategijo vlagatelja, zaupne." 5021,en-sl,2) It will help to improve citizens' confidence in the credibility of scientific studies and consequently confidence in the Union risk assessment system.,2) Predlog bo pomagal izboljšati zaupanje državljanov v verodostojnost znanstvenih študij in posledično v sistem Unije za ocenjevanje tveganja. 5022,en-sl,Other simplification aspects include the harmonisation of the confidentiality rules across different sectors providing a similar baseline to all industry applicants in terms of predictability.,"Drugi vidiki poenostavitve vključujejo uskladitev pravil o zaupnosti v različnih sektorjih, kar vsem vlagateljem iz industrije omogoča podobno izhodišče v smislu predvidljivosti." 5023,en-sl,"Many stakeholders and citizens complain that the EFSA's evaluations of authorisation applications are essentially based on studies, data and information generated (and paid for) by the applicant for authorisation.","Številne zainteresirane strani in državljani se pritožujejo, da ocene vlog za odobritev, ki jih opravi agencija EFSA, v bistvu temeljijo na študijah, podatkih in informacijah, ki jih je pripravil (in plačal) vlagatelj vloge za odobritev." 5024,en-sl,"The proposal respects the needs of EFSA for independence, excellence and multi-disciplinary expertise.","Predlog upošteva potrebe agencije EFSA po neodvisnosti, odličnosti in večdisciplinarnem strokovnem znanju." 5025,en-sl,"""Where environmental information is concerned, Articles 6 and Article 7 of Regulation (EC) No 1367/2006 of the European Parliament and of the Council shall also apply.","„Kadar gre za okoljske informacije, se uporabljata tudi člena 6 in 7 Uredbe (ES) št. 1367/2006 Evropskega parlamenta in Sveta." 5026,en-sl,(b) promote consistency and transparency in formulating risk management recommendations;,(b) spodbujanje doslednosti in preglednosti pri oblikovanju priporočil za obvladovanje tveganja; 5027,en-sl,[23: https://europa.eu/european-union/sites/europaeu/files/docs/body/joint_statement_and_common_approach_2012_en.pdf.],[23: https://europa.eu/european-union/sites/europaeu/files/docs/body/joint_statement_and_common_approach_2012_sl.pdf.] 5028,en-sl,Those items referred to in the first subparagraph shall be made public on a dedicated section of the Authority's website.,Dokumenti iz prvega pododstavka se objavijo na posebnem razdelku spletišča agencije. 5029,en-sl,"Its mandate is broad and covers all issues impacting directly or indirectly on food and feed safety (including the evaluation of dossiers put forward for the approval of substances), animal health and animal welfare, plant health, human nutrition, and GMO issues.","Njena pooblastila so široka in zajemajo vsa vprašanja, ki neposredno ali posredno vplivajo na varnost živil in krme (vključno z oceno dokumentacije za odobritev snovi), zdravje in dobrobit živali, zdravje rastlin, prehrano ljudi in vprašanja na področju gensko spremenjenih organizmov." 5030,en-sl,Union Register of Studies,Register študij Unije 5031,en-sl,"Implementation plans and monitoring, evaluation and reporting arrangements","Načrti za izvedbo ter ureditev spremljanja, ocenjevanja in poročanja" 5032,en-sl,It is therefore necessary to strengthen the support provided by the Authority and the Member States to the work of the Authority's Scientific Panels.,"Zato je treba okrepiti podporo, ki jo Agencija in države članice zagotavljajo za delo znanstvenih svetov Agencije." 5033,en-sl,The powers to adopt delegated acts referred to in Article 8(c) shall be conferred upon the Commission for an indeterminate period of time from [date of entry into force of this Regulation].,Pooblastilo za sprejemanje delegiranih aktov iz člena 8c se prenese na Komisijo za nedoločen čas od [datum začetka veljavnosti te uredbe]. 5034,en-sl,"- decisions, agreements and contracts resulting from the financing implementing activities of the Regulation will expressly entitle the Commission/EFSA, including OLAF, and the Court of Auditors to conduct audits, on-the-spot checks and inspections;","- v sklepih, sporazumih in pogodbah, ki izhajajo iz dejavnosti izvajanja financiranja iz Uredbe, bosta Komisija/EFSA, vključno z uradom OLAF, in Računsko sodišče izrecno pooblaščena za izvajanje revizij, pregledov na kraju samem in inšpekcijskih pregledov;" 5035,en-sl,EFSA's evaluations of authorisation applications are essentially based on industry studies (burden of proof of safety of products on the applicant) also perceived as non-transparent by civil society.,"Ocene agencije EFSA v zvezi z vlogami za odobritev v glavnem temeljijo na študijah industrije (dokazno breme o varnosti izdelkov nosi vlagatelj), ki jih civilna družba prav tako dojema kot nepregledne." 5036,en-sl,3 17.03 11 European Food Safety Authority Diff.,3 17.03 11 Evropska agencija za varnost hrane dif. DA NE NE NE 5037,en-sl,"This means taking into account the general objectives of the GFL Regulation, namely a high level of protection of human health and consumers' interests and the effective functioning of the internal market.","To pomeni, da se upoštevajo splošni cilji uredbe o splošni živilski zakonodaji, torej visoka raven varovanja zdravja ljudi in interesov potrošnikov ter učinkovito delovanje notranjega trga." 5038,en-sl,Information requested to be treated as confidential in the confidential version shall be clearly marked.,"Informacije, ki jih je treba obravnavati kot zaupne, morajo biti v zaupni različici jasno označene." 5039,en-sl,"It is thus appropriate to include representatives of all Member States in the Management Board of the Authority, while providing that those representatives should have experience in particular on risk assessment.","Zato je v upravni odbor Agencije primerno vključiti predstavnike vseh držav članic, hkrati pa zagotoviti, da imajo navedeni predstavniki izkušnje zlasti na področju ocenjevanja tveganja." 5040,en-sl,DG SANTE actively monitors the compliance of agencies' independence policies with the Commission's guidelines on independence through a DG SANTE's task force including all SANTE's agencies and through bilateral contacts.,"GD SANTE dejavno spremlja skladnost politik neodvisnosti v agencijah s smernicami Komisije o neodvisnosti prek svoje projektne skupine, ki vključuje vse agencije GD SANTE, in prek dvostranskih odnosov." 5041,en-sl,"To ensure the transparency of this process, the advice of the Authority should be made public.",Za preglednost tega postopka bi bilo treba nasvet Agencije objaviti. 5042,en-sl,"As risks due to an important exposure to potential conflicts of interest in EU decentralised agencies and Scientific Committees are assessed as significant (see DG SANTE's 2017 MP), DG SANTE's planned actions focus on improving the handling of conflict of interest situations.","Ker so tveganja zaradi velike izpostavljenosti morebitnim nasprotjem interesov v decentraliziranih agencijah EU in znanstvenih odborih ocenjena kot pomembna (glej načrt upravljanja 2017 GD SANTE), so predvideni ukrepi GD SANTE usmerjeni v izboljšanje obravnavanja primerov nasprotij interesov." 5043,en-sl,The risk of this tool being disproportionally used to unnecessarily commission studies is limited: it is to be triggered by the Commission since it will be financed by the Union budget and only in exceptional circumstances.,"Tveganje, da bi se to orodje nesorazmerno uporabljalo za nepotrebno naročanje študij, je omejeno: ker se financira iz proračuna Unije, ga lahko uporabi Komisija in samo v izjemnih okoliščinah." 5044,en-sl,The Executive Director shall submit the list to the Management Board for appointment.,Izvršni direktor predloži seznam upravnemu odboru v imenovanje. 5045,en-sl,A number of impacts were however considered during the preparation process as follows:,Kljub temu pa so bili pri pripravi upoštevani številni učinki: 5046,en-sl,"Globally, all these measures will also contribute to an increased involvement of stakeholders in the risk assessment system and thus to a more effective risk communication.",Skupaj bodo vsi ti ukrepi prispevali tudi k večji vključenosti zainteresiranih strani v sistem ocenjevanja tveganja in s tem k učinkovitejšemu obveščanju o tveganju. 5047,en-sl,The provisions of this Regulation shall not apply to applications for authorisations under Union food law as well as requests for scientific outputs submitted to the Authority prior to [general date of entry of application:18 months after its entry into force].,"Določbe te uredbe se ne uporabljajo za vloge za odobritev na podlagi živilske zakonodaje Unije niti za zaprosila za znanstvene prispevke, predložene Agenciji pred [splošni datum začetka uporabe: 18 mesecev po začetku njene veljavnosti]." 5048,en-sl,"The challenges to be addressed related to transparency, sustainability of the EU risk assessment system (which for authorisations of products/substances is an EU centralised system, with the exception of pesticides dual system) and the demand for risk communication to be more effective.","Izzivi, ki jih je treba obravnavati v zvezi s preglednostjo in trajnostjo sistema EU za ocenjevanje tveganja (ki je za odobritve izdelkov/snovi centraliziran sistem EU, z izjemo dvojnega sistema za pesticide) ter potrebo po učinkovitejšem obveščanju o tveganju." 5049,en-sl,"(33) Furthermore, in order to assess the effectiveness and efficiency of the different provisions applying to the Authority, it is also appropriate to provide for a Commission evaluation of the Authority, in accordance with the Common Approach on Decentralised Agencies.","(33) Poleg tega je za oceno uspešnosti in učinkovitosti različnih določb, ki se uporabljajo za Agencijo, primerno tudi določiti, da Komisija oceni Agencijo, in sicer v skladu s skupnim pristopom k decentraliziranim agencijam." 5050,en-sl,"In parallel to the legislative measures, the Commission will also continue to provide support to food safety via its Research and Innovation policies and contribute to strengthening coordination, cooperation and cohesion of food safety research and innovation activities in the Union and its Member States in particular when building the forthcoming ninth European Research and Innovation Framework Programme.","Vzporedno z zakonodajnimi ukrepi bo Komisija s svojimi politikami na področju raziskav in inovacij še naprej zagotavljala podporo varnosti hrane ter prispevala h krepitvi usklajevanja, sodelovanja in kohezije raziskovalnih in inovacijskih dejavnosti na področju varnosti hrane v Uniji in njenih državah članicah, zlasti pri oblikovanju prihodnjega devetega evropskega okvirnega programa za raziskave in inovacije." 5051,en-sl,"(b) the names of authors of published, or publicly available, studies supporting such requests; and",(b) imena avtorjev objavljenih ali javno dostopnih študij v podporo takim zaprosilom ter 5052,en-sl,The proposal/initiative relates to a new action following a pilot project/preparatory action,Predlog/pobuda se nanaša na nov ukrep na podlagi pilotnega projekta/ pripravljalnega ukrepa. 5053,en-sl,"The application provided for in Article 14 of this Regulation shall be submitted by a producer of the active substance to a Member State, with a copy to the other Member States, the Commission and the Authority, no later than three years before the expiry of the approval.","Zahtevek iz člena 14 te uredbe predloži proizvajalec aktivne snovi državi članici, pri čemer pošlje po en izvod drugim državam članicam, Komisiji in Agenciji, in sicer najpozneje tri leta pred iztekom odobritve." 5054,en-sl,(d) foster public understanding of the risk analysis process so as to enhance confidence in its outcome;,"(d) povečanje razumevanja postopka analize tveganja v javnosti, da se poveča zaupanje v njegove rezultate;" 5055,en-sl,Estimated requirements of human resources for the parent DG,Ocenjene potrebe po človeških virih za matični GD 5056,en-sl,"Since some specific changes of EFSA's functioning (pre-submission advice, composition of the Panels) are proposed, care has been taken to take into account procedures followed by other scientific agencies with special attention to European Chemicals Agency (ECHA) and European Medicines Agency (EMA).","Ker so predlagane nekatere specifične spremembe v delovanju agencije EFSA (svetovanje pred vložitvijo vloge, sestava svetov), je bila pozornost namenjena upoštevanju postopkov drugih znanstvenih agencij, zlasti Evropske agencije za kemikalije (ECHA) in Evropske agencija za zdravila (EMA)." 5057,en-sl,This proposal is addressing those challenges directly linked to the GFL Regulation and EFSA.,"Ta predlog obravnava te izzive, ki so neposredno povezani z uredbo o splošni živilski zakonodaji in agencijo EFSA." 5058,en-sl,"The Management Board shall adopt, on the basis of a proposal of the Executive Director, rules on the detailed organisation and timing of the procedures set up in paragraphs 5a and 5b of the present Article.",Upravni odbor na predlog izvršnega direktorja sprejme pravila za podrobno organizacijo in časovni načrt postopkov iz odstavkov 5a in 5b tega člena. 5059,en-sl,"The assessment of the impacts outlines how the proposal achieves the best balance in meeting the objectives laid out by the initiative, ensuring benefits for citizens, stakeholders and Member States, while not significantly impacting on industry and innovation.","V oceni učinkov je opisano, kako se s predlogom najbolj uravnoteženo dosegajo cilji pobude, prinašajo koristi za državljane, zainteresirane strani in države članice, ne da bi predlog bistveno vplival na industrijo in inovacije." 5060,en-sl,(c) provide a sound basis for understanding risk management decisions;,(c) zagotavljanje trdne podlage za razumevanje odločitev glede obvladovanja tveganja; 5061,en-sl,The notification of commissioned studies creates a minimal burden.,Obveščanje o naročenih študijah pomeni minimalno breme. 5062,en-sl,"It has made major progress on increasing its scientific capacity of expertise, boosting the quality of its scientific outputs, expanding its collection of scientific data and developing and harmonising risk assessment methodologies.","Agencija je dosegla velik napredek pri krepitvi znanstvenega strokovnega znanja, izboljšanju kakovosti svojih znanstvenih prispevkov, razširitvi svoje zbirke znanstvenih podatkov ter razvoju in usklajevanju metodologij za oceno tveganja." 5063,en-sl,"The use of the detection methods and the reproduction of the reference materials, provided under Article 5(3) and 17(3) for the purpose of applying this Regulation to the GMOs, food or feed to which an application refers, shall not be restricted by the exercise of intellectual property rights or otherwise.""","Uporaba postopkov odkrivanja in razmnoževanje referenčnega materiala iz členov 5(3) in 17(3) za namene uporabe te uredbe za GSO, živila ali krmo, na katere se nanaša vloga, nista omejena z uveljavljanjem pravic intelektualne lastnine ali kako drugače.""" 5064,en-sl,"(3) commercial information revealing sourcing, market shares or business strategy of the applicant; and,","(3) poslovnih informacij, ki razkrivajo vire, tržne deleže ali poslovno strategijo vlagatelja ter" 5065,en-sl,This risk is also addressed by the better financial compensation of Member States contributing to EFSA's work by sending experts or providing preparatory work.,"Za obravnavanje tega tveganja so predvidena tudi boljša finančna nadomestila za države članice, ki prispevajo k delu agencije EFSA z napotitvijo strokovnjakov ali pripravljalnim delom." 5066,en-sl,"The system has thus to be strengthened and Member States should take a more active role to ensure that a sufficient pool of experts is available to meet the needs of the Union risk assessment system in terms of high level of scientific expertise, independence and multidisciplinary expertise.","Sistem je zato treba okrepiti, države članice pa bi morale imeti aktivnejšo vlogo pri zagotavljanju zadostnega nabora strokovnjakov za izpolnjevanje potreb sistema Unije za ocenjevanje tveganja v smislu visoke ravni strokovnega znanja, neodvisnosti in večdisciplinarnega strokovnega znanja." 5067,en-sl,"Please note that inflation adjustments to the figures mentioned in the tables below, need to be considered as from the year 2023 onwards.",Za obdobje od leta 2023 naprej je treba pri številkah iz naslednjih tabel upoštevati inflacijske prilagoditve. 5068,en-sl,"(b) results of production batches of the active substance including impurities; and,","(b) rezultatov proizvodnih serij aktivne snovi, vključno z nečistočami; ter" 5069,en-sl,"Given the problems identified above, the purpose of this Regulation is to introduce changes to the existing legal framework which are limited to what is strictly necessary to achieve the objectives set up for the initiative in order to improve citizen and stakeholder confidence in the transparency and sustainability of the Union approach towards food safety, notably in relation to risk assessment.","Glede na zgoraj navedene težave je namen te uredbe uvesti spremembe v sedanji pravni okvir, ki so omejene na to, kar je nujno potrebno za doseganje ciljev iz pobude, da bi se povečalo zaupanje državljanov in zainteresiranih strani v preglednost in trajnost pristopa Unije k varnosti hrane, zlasti v zvezi z oceno tveganja." 5070,en-sl,"Accordingly, no personal data should be made publicly available under this Regulation, unless it is necessary and proportionate for the purposes of ensuring the transparency, independence and the reliability of the risk assessment process, while preventing conflicts of interests.","Zato v skladu s to uredbo nobeni osebni podatki ne bi smeli biti javno dostopni, razen če je to potrebno in sorazmerno za namene zagotavljanja preglednosti, neodvisnosti in zanesljivosti postopka ocenjevanja tveganja, pri čemer pa se preprečuje nasprotje interesov." 5071,en-sl,"Such obligations avoid the unnecessary repetition of studies on vertebrates and enlarge the evidence base of EFSA, without jeopardising the competitiveness of the relevant applicant.","S takimi obveznostmi se prepreči nepotrebno ponavljanje študij na vretenčarjih in razširi dokazna podlaga za agencijo EFSA, ne da bi bila pri tem ogrožena konkurenčnost zadevnega vlagatelja." 5072,en-sl,Transitional measures,Prehodni ukrepi 5073,en-sl,"This principle remains valid, but the concerns on the transparency and independence of industry-generated studies and data should be addressed.","To načelo še vedno velja, vendar pa bi se morali obravnavati pomisleki glede preglednosti in neodvisnosti študij in podatkov, ki jih pripravi industrija." 5074,en-sl,"(7) Based on these general objectives and principles, a general plan on risk communication should be established in close cooperation with the Authority and the Member States, and following relevant public consultations.","(7) Na podlagi teh splošnih ciljev in načel bi bilo treba vzpostaviti splošni načrt obveščanja o tveganju v tesnem sodelovanju z Agencijo in državami članicami, po ustreznih javnih posvetovanjih." 5075,en-sl,"(2) commercial links between a producer or importer and the applicant or the authorisation holder, where applicable;","(2) trgovinskih povezav med proizvajalcem ali uvoznikom in vlagateljem ali, kjer je primerno, imetnikom odobritve;" 5076,en-sl,"Moreover, public money should not be used to commission costly studies (several thousand to several million Euros) that will eventually help the industry to place a product on the market.","Poleg tega se javna sredstva ne bi smela uporabljati za naročanje dragih študij (v vrednosti več tisoč do več milijonov evrov), ki bodo na koncu industriji pomagale dati izdelek na trg." 5077,en-sl,"It is of particular importance that the Commission carries out appropriate consultations during its preparatory work, including at expert level, and that those consultations be conducted in accordance with the principles laid down in the Interinstitutional Agreement on Better Law-Making of 13 April 2016.","Zlasti je pomembno, da se Komisija pri svojem pripravljalnem delu ustrezno posvetuje, tudi s strokovnjaki, in da se ta posvetovanja izvajajo v skladu z načeli iz Medinstitucionalnega sporazuma o boljši pripravi zakonodaje z dne 13. aprila 2016." 5078,en-sl,Member States were consulted in a meeting of the Expert Group on the General Food Law on 5 March 2018.,Posvetovanje z državami članicami je potekalo 5. marca 2018 na sestanku strokovne skupine o splošni živilski zakonodaji. 5079,en-sl,"SPECIFIC OBJECTIVE No 1 improve and clarify the rules on transparency, especially with regard to the scientific studies supporting the risk assessment[48: As described in point 1.4.2.","SPECIFIČNI CILJ št. 1 izboljšati in pojasniti pravila o preglednosti, zlasti glede znanstvenih študij v podporo oceni tveganja[48: Kakor je opisan v točki 1.4.2 „Specifični cilji"".]" 5080,en-sl,"2) increase reliability, objectivity and independence of studies","2) Povečati zanesljivost, objektivnost in neodvisnost študij" 5081,en-sl,This in turn is expected to have a positive impact on the sustainability of the Union risk assessment system.,To naj bi imelo pozitiven učinek na vzdržnost sistema Unije za ocenjevanje tveganja. 5082,en-sl,Human Resources,Človeški viri 5083,en-sl,To guarantee maintenance of a high level of scientific expertise in EFSA and its risk assessment capacity to ensure the sustainability of the Union risk assessment system that is the basis of all measures taken on food safety.,"Zagotovitev ohranjanja visoke ravni strokovnega znanja v agenciji EFSA in njene zmogljivosti za ocenjevanje tveganja za trajnost sistema Unije za ocenjevanje tveganja, ki je podlaga za vse ukrepe, sprejete na področju varnosti hrane." 5084,en-sl,"Decisions taken by the Authority pursuant to this Article may be subject to an action before the Court of Justice of the European Union, under the conditions laid down in Articles 263 and 278 of the Treaty respectively.","Zoper odločitve, ki jih agencija sprejme v skladu s tem členom, se lahko vloži tožba pred Sodiščem Evropske unije pod pogoji, določenimi v členu 263 oziroma členu 278 Pogodbe." 5085,en-sl,Enhanced transparency is expected to contribute to strengthening a climate of consumers' confidence that is beneficial for stimulating innovation and for the Union product safety recognition worldwide.,"Večja preglednost naj bi prispevala h krepitvi ozračja zaupanja potrošnikov, ki je ugodno za spodbujanje inovacij in za mednarodno priznavanje varnosti proizvodov v Uniji." 5086,en-sl,1) The proposal ensures that scientists and citizens have access to key safety related information being assessed by EFSA at an early stage of the risk assessment.,"1) Predlog znanstvenikom in državljanom zagotavlja dostop do ključnih informacij, povezanih z varnostjo, ki jih ocenjuje EFSA na začetni stopnji ocene tveganja." 5087,en-sl,The studies commissioned may have a wider scope than the evidence subject to verification.,"Naročene študije so lahko obširnejše kot dokaz, ki se preverja." 5088,en-sl,"strengthen the ability of EFSA to maintain a high level of scientific expertise in the different areas of its work, especially its capacity to attract excellent scientists to be members of its Scientific Panels; bearing the related financial and budgetary aspects in mind too, and,","okrepitve zmogljivosti agencije EFSA za ohranjanje visoke ravni strokovnega znanja na različnih področjih njenega dela, zlasti njene zmožnosti privabljanja odličnih znanstvenikov k članstvu v znanstvenih svetih; in tudi upoštevanja zadevnih finančnih in proračunskih vidikov ter" 5089,en-sl,"(a) DNA sequence information, except for sequences used for the purpose of detection, identification and quantification of the transformation event; and,","(a) informacij o zaporedju DNK, razen zaporedjih, ki se uporabljajo za odkrivanje, identifikacijo in količinsko določanje transformacijskega dogodka, ter" 5090,en-sl,"EFSA is currently empowered to communicate on its own initiative in the fields within its mission, without prejudice to the Commission's competence to communicate its risk management decisions.","EFSA je trenutno pooblaščena, da na lastno pobudo izvaja dejavnosti obveščanja na področjih svojega poslanstva, ne da bi pri tem posegala v pristojnost Komisije obveščanja o odločitvah glede obvladovanja tveganja." 5091,en-sl,Member States shall ensure that the public bodies employing those scientific experts and those having responsibility for the setting of priorities of the scientific bodies employing those experts implement the measures provided for in paragraph 5d.,"Države članice zagotovijo, da javni organi, ki zaposlujejo navedene znanstvene strokovnjake, in pristojni za določanje prednostnih nalog znanstvenih organov, ki zaposlujejo navedene strokovnjake, izvajajo ukrepe iz odstavka 5d." 5092,en-sl,Account should be taken of the fact that in some specific cases the studies commissioned may need to have a wider scope than the evidence at stake (for example new scientific developments becoming available).,"Upoštevati bi bilo treba dejstvo, da mora biti področje uporabe naročenih študij v nekaterih posebnih primerih širše od zadevnega dokaza (če so na primer na voljo nova znanstvena dognanja)." 5093,en-sl,"Since they concern the authorisation of a substance already on the market for several years and given that they address planned studies, the experience from the similar procedures under ECHA shows that there is public knowledge and in some cases new data that can be usefully shared concerning the substance at issue.","Ker se te obveznosti nanašajo na odobritev snovi, ki je na trgu že več let, in glede na to, da se nanašajo na načrtovane študije, izkušnje s podobnimi postopki v primeru agencije ECHA kažejo, da je na voljo javno znanje in v nekaterih primerih novi podatki o zadevni snovi, ki so lahko koristni." 5094,en-sl,"In that respect, the proposal sets outs which type of information is to be considered confidential.","V zvezi s tem ta predlog določa, katere vrste informacij je treba obravnavati kot zaupne." 5095,en-sl,The Member States shall put in place measures ensuring that the members of the Scientific Panels act independently and remain free from conflict of interests as provided for in Article 37(2) and the Authority's internal measures.,"Države članice sprejmejo ukrepe, ki zagotavljajo, da člani znanstvenih svetov delujejo neodvisno in brez nasprotja interesov, kakor je določeno v členu 37(2) ter notranjih ukrepih agencije." 5096,en-sl,"(b) information which forms part of conclusions of scientific outputs, including scientific opinions, delivered by the Authority and which relate to foreseeable health effects.","(b) informacije, ki so del ugotovitev znanstvenih prispevkov, vključno z znanstvenimi mnenji, ki jih je izdala agencija in se nanašajo na predvidljive učinke na zdravje." 5097,en-sl,"Dependence on a small number of Member States that provide more than two thirds of the EFSA's Scientific Panels' experts and difficulties in receiving sufficient support from many Member States for its scientific work (e.g. by providing studies, or data).","odvisnost od majhnega števila držav članic, ki prispevajo več kot dve tretjini strokovnjakov v znanstvene svete agencije EFSA, ter nezadostna podpora iz številnih držav članic pri njenem znanstvenem delu (npr. s pripravo študij ali podatkov)." 5098,en-sl,Transparency: The proposal aims at strengthening the transparency of the risk assessment process.,Preglednost: S predlogom naj bi se povečala preglednost postopka ocene tveganja. 5099,en-sl,"Laboratory related audit can be performed by existing service SANTE.F ""Health and Food audits and analysis"".",Presoje v zvezi z laboratoriji lahko izvaja obstoječa služba GD SANTE za presoje in analize na področju zdravja in hrane (direktorat F). 5100,en-sl,It shall take effect the day following the publication of the decision in the Official Journal of the European Union or at a later date specified therein.,"Sklep začne učinkovati dan po njegovi objavi v Uradnem listu Evropske unije ali na poznejši dan, ki je določen v navedenem sklepu." 5101,en-sl,"Divergences between Union and national risk assessors, however, do not necessarily question the work of the different scientific bodies.",Razhajanja med odgovornimi za oceno tveganja na nacionalni ravni in ravni Unije pa nujno ne prinašajo dvomov o delu različnih znanstvenih organov. 5102,en-sl,This is because companies going to laboratories outside the Union would take the risk to be perceived as evading the rules.,"Podjetja, ki se odločijo za laboratorije zunaj Unije, bi namreč tvegala, da bi se tako ravnanje lahko razumelo kot izogibanje pravilom." 5103,en-sl,Standard data formats,Standardne oblike zapisa podatkov 5104,en-sl,"Moreover, as indicated in the GFL Fitness Check, food and feed safety measures have the greatest effect when taken at Union level.","Poleg tega imajo, kot je bilo ugotovljeno pri preverjanju ustreznosti splošne živilske zakonodaje, ukrepi za varnost živil in krme največji učinek, kadar so sprejeti na ravni Unije." 5105,en-sl,"By strengthening the EFSA's governance and making risk assessment more sustainable, it will ensure that EFSA will continue to play a fundamental role in the Union food safety system and to contribute to the health and wellbeing of Union citizens and to an innovative and competitive Union agri-food industry.","Predlog bo z okrepitvijo upravljanja agencije EFSA in povečanjem vzdržnosti sistema ocenjevanja tveganja zagotovil, da bo EFSA še naprej imela pomembno vlogo v sistemu Unije za varnost hrane ter prispevala k zdravju in dobrobiti državljanov Unije ter k inovativni in konkurenčni agroživilski industriji Unije." 5106,en-sl,It is appropriate to provide an additional level of guarantees to reassure the general public on the quality of studies and to lay down an enhanced auditing system whereby Member State controls on the implementation of those principles by the laboratories carrying out such studies and tests would be verified by the Commission.,"Primerno je določiti dodatno raven jamstev, da bi splošni javnosti dali zagotovila glede kakovosti študij in določili okrepljen sistem presoj, v skladu s katerim bi Komisija preverjala nadzor držav članic nad izvajanjem navedenih načel v laboratorijih, ki izvajajo take študije in preizkuse." 5107,en-sl,Those members shall be appointed by the Council in consultation with the European Parliament on the basis of a list drawn up by the Commission which includes more names than there are posts to be filled.,"Navedene člane imenuje Svet po posvetovanju z Evropskim parlamentom na podlagi seznama, ki ga sestavi Komisija in vključuje več imen, kot je prostih delovnih mest." 5108,en-sl,"(b) Taking into account the applicable requirements in the different authorisation procedures and other legislative frameworks and following any necessary adaptations, the Commission shall adopt standard data formats and software by means of implementing acts.",(b) Ob upoštevanju veljavnih zahtev v različnih odobritvenih postopkih in drugih zakonodajnih okvirov ter po vseh potrebnih prilagoditvah Komisija z izvedbenimi akti sprejme standardne oblike zapisa podatkov in programsko opremo. 5109,en-sl,"There is only a very limited risk that notification by laboratories, meaning only Union laboratories, could have negative impacts on their competitiveness vis-à-vis non-Union laboratories, or that the overall effectiveness of the measure may be undermined by applicants deciding to carry out studies in laboratories outside the Union to circumvent the notification obligation.","Obstaja le zelo majhno tveganje, da bi obveznost obveščanja za laboratorije, tj. samo laboratorije Unije, lahko negativno vplivala na njihovo konkurenčnost v primerjavi z neunijskimi laboratoriji ali da bi skupno učinkovitost ukrepa lahko ogrozili vlagatelji, ki se odločijo, da bodo študije izvedli v laboratorijih zunaj Unije ter se tako izognili obveznosti obveščanja." 5110,en-sl,"The Authority shall lay down in its internal rules the practical arrangements for implementing the notification obligations laid down in paragraphs 1 and 2, including consequences of non-compliance with the notification obligation.","Agencija v svojem poslovniku določi praktično ureditev za izvajanje obveznosti uradnega obveščanja iz odstavkov 1 in 2, vključno s posledicami neizpolnjevanja obveznosti uradnega obveščanja." 5111,en-sl,The application shall be considered withdrawn as of the moment the written request is received by the competent body that had received the original application.,"Vloga se šteje za umaknjeno od trenutka, ko pristojni organ, ki je prejel prvotno vlogo, prejme pisno zahtevo." 5112,en-sl,"(1) Regulation (EC) No 178/2002 of the European Parliament and of the Council lays down the general principles and requirements of food law, so as to form a common basis for measures governing food law both at Union and Member State level.","(1) Uredba (ES) št. 178/2002 Evropskega parlamenta in Sveta določa splošna načela in zahteve živilske zakonodaje, da se oblikuje skupna podlaga za ukrepe glede živilske zakonodaje tako na ravni Unije kot na ravni držav članic." 5113,en-sl,The register of commissioned studies will have a positive impact on the objectivity of the evidence submitted by industry since it will provide additional guarantee that applicants submit all studies they have performed on a substance -whatever their results.,"Register naročenih študij bo pozitivno vplival na objektivnost dokazov, ki jih predloži industrija, saj bo pomenil dodatno jamstvo, da vlagatelji predložijo vse študije, ki so jih izvedli v zvezi snovjo - ne glede na njihove rezultate." 5114,en-sl,"(1) the method and other technical and industrial specifications relating to that method, used to manufacture or produce the subject matter of the request for a scientific output, including a scientific opinion;","(1) metode ter drugih tehničnih in industrijskih specifikacij za navedeno metodo, uporabljeno za izdelavo ali proizvodnjo predmeta, na katerega se nanaša zaprosilo za znanstveni prispevek, vključno z znanstvenim mnenjem;" 5115,en-sl,Transparency and confidentiality,Preglednost in zaupnost 5116,en-sl,"(10) It is appropriate to align the composition of the Management Board of the Authority to the Common Approach on decentralised agencies, in accordance with the Joint Statement of the European Parliament, the Council of the European Union and the European Commission on decentralised agencies of 2012.","(10) Sestavo upravnega odbora Agencije je primerno uskladiti s skupnim pristopom k decentraliziranim agencijam, v skladu s skupno izjavo Evropskega parlamenta, Sveta Evropske unije in Evropske komisije o decentraliziranih agencijah iz leta 2012." 5117,en-sl,"At the same time, the proposal is expected to ensure the long-term sustainability of EFSA's capacity of scientific expertise.",S predlogom pa naj bi hkrati zagotovili dolgoročno trajnost zmogljivosti agencije EFSA za ohranjanje strokovnega znanja. 5118,en-sl,"Given the targeted nature of this revision, focussing on transparency, the main simplification aspect concerns the introduction of a pre-submission advice which should provide support to applicants, in particular SMEs, to better understand the specifications on content of applications.","Ker je ta revizija usmerjena v preglednost, se glavni vidik poenostavitve nanaša na uvedbo svetovanja pred vložitvijo vloge, s katerim bi se morala zagotoviti podpora vlagateljem, zlasti MSP, da bi bolje razumeli specifikacije glede vsebine vlog." 5119,en-sl,"(4) quantitative composition of the subject matter of the request for a scientific output, including a scientific opinion.","(4) kvantitativne sestave predmeta, na katerega se nanaša zaprosilo za znanstveni prispevek, vključno z znanstvenim mnenjem." 5120,en-sl,Recent debates raised concerns on transparency and independence of industry-generated studies and data.,V nedavnih razpravah so bili izraženi pomisleki glede preglednosti in neodvisnosti študij in podatkov industrije. 5121,en-sl,"(b) specifications of the impurities of the active substance and the relevant methods of analysis developed internally by the applicant, except for impurities that may have adverse effects on animal health, human health, or the environment.","(b) specifikacij nečistoč aktivne snovi in ustreznih metod analize, ki jih je vložnik interno razvil, razen nečistoč, ki bi lahko imele škodljive učinke na zdravje živali, zdravje ljudi ali okolje." 5122,en-sl,The EFSA's effectiveness depends on its capacity to attract and pool expertise from Member States.,"Učinkovitost agencije EFSA je odvisna od njene zmožnosti, da pritegne in združi strokovno znanje iz držav članic." 5123,en-sl,The Authority already makes searches in scientific literature to be able to consider other data and studies existing on the subject matter submitted to its assessment.,"Agencija že pregleduje znanstveno literaturo, da bi lahko upoštevala druge podatke in študije o predmetu, na katerega se nanaša njena ocena." 5124,en-sl,"[19: OJ C , , p.","[19: UL C , , str." 5125,en-sl,(iii) Meeting the needs for the specific multi-disciplinary expertise of the Panel to which they will be appointed and the applicable language regime.,"(iii) izpolnjevanje potreb po posebnih večdisciplinarnih strokovnih znanjih znanstvenega sveta, v katerega bodo imenovani, in potreb veljavne jezikovne ureditve." 5126,en-sl,(b) provide transparent information at each stage of the risk analysis process from the framing of requests for scientific advice to the provision of risk assessment and the adoption of risk management decisions;,"(b) zagotavljati pregledne informacije na vsaki stopnji postopka analize tveganja, od oblikovanja zaprosil za znanstveno mnenje do predložitve ocene tveganja in sprejetja odločitev o obvladovanju tveganja;" 5127,en-sl,"For the purposes of risk assessment at Union level, it establishes the European Food Safety Authority (""the Authority""), as the responsible Union risk assessment body in matters relating to food and feed safety.","Za namene ocene tveganja na ravni Unije ustanavlja Evropsko agencijo za varnost hrane (v nadaljnjem besedilu: Agencija) kot pristojni organ Unije za ocenjevanje tveganja glede zadev, povezanih z varnostjo hrane in krme." 5128,en-sl,(13) The Fitness Check of the General Food Law identified certain shortcomings in the long-term capability of the Authority to maintain its high-level expertise.,(13) Pri preverjanju ustreznosti splošne živilske zakonodaje so bile ugotovljene nekatere pomanjkljivosti pri dolgoročni zmogljivosti Agencije za ohranjanje strokovnega znanja na visoki ravni. 5129,en-sl,The GFL Fitness Check and recent public debates have shown that certain aspects of the current legislative framework need to be addressed.,"Pri preverjanju ustreznosti splošne živilske zakonodaje in v nedavnih javnih razpravah se je pokazalo, da je treba obravnavati nekatere vidike sedanjega zakonodajnega okvira." 5130,en-sl,(30) It is also necessary to set out specific requirements with respect to the protection of personal data for the purposes of the transparency of the risk assessment process taking into account Regulation (EC) No 45/2001 of the European Parliament and of the Council and Regulation (EU) 2016/679 of the European Parliament and of the Council.,(30) Prav tako je treba določiti posebne zahteve v zvezi z varstvom osebnih podatkov za namene preglednosti postopka ocenjevanja tveganja ob upoštevanju Uredbe (ES) št. 45/2001 Evropskega parlamenta in Sveta in Uredbe (EU) 2016/679 Evropskega parlamenta in Sveta. 5131,en-sl,The option having Member States requesting EFSA to commission studies in exceptional circumstances as well as the option having EFSA commissioning such studies on its own motion were not chosen in the end for reasons of proportionality (public financing) but also because the EFSA and Member States can already signal to the Commission specific reasons to make use of this specific tool.,"Možnost, da lahko države članice od agencije EFSA zahtevajo, da naroči študije v izjemnih okoliščinah, ter možnost, da lahko EFSA naroča take študije na lastno pobudo, na koncu nista bili izbrani zaradi sorazmernosti (javno financiranje), pa tudi zato, ker lahko EFSA in države članice že zdaj Komisijo opozorijo na posebne razloge za uporabo tega specifičnega orodja." 5132,en-sl,Those arrangements shall however be in accordance with the present Regulation and other Union sectoral food law.,Navedena ureditev je v skladu s to uredbo in drugo sektorsko živilsko zakonodajo Unije. 5133,en-sl,"EFSA has in place and strictly monitors its rules on ""independence"" and ""conflict of interest""; Control method(s) envisaged","EFSA ima vzpostavljena pravila o „neodvisnosti"" in „nasprotju interesov"", ki jih pozorno spremlja; načrtovani načini kontrole" 5134,en-sl,"Before adopting a delegated act, the Commission shall consult experts designated by each Member State in accordance with the principles laid down in the Inter-institutional Agreement on Better Law-Making of 13 April 2016.","Komisija se pred sprejetjem delegiranega akta posvetuje s strokovnjaki, ki jih imenuje posamezna država članica, v skladu z načeli iz Medinstitucionalnega sporazuma o boljši pripravi zakonodaje z dne 13. aprila 2016." 5135,en-sl,(7) the following Articles 39a to 39g are inserted:,(7) vstavijo se naslednji členi 39a do 39g: 5136,en-sl,Specify the effects which the proposal/initiative should have on the beneficiaries/groups targeted.,"Navedite, kakšne posledice naj bi imel(-a) predlog/pobuda za upravičence/ciljne skupine." 5137,en-sl,"The impetus for the GFL Regulation came from a succession of food related crises, notably the Bovine Spongiform Encephalopathy (BSE) crisis, foot and mouth disease and dioxin in the late 90s-early 2000s.","Povod za uredbo o splošni živilski zakonodaji je bila vrsta prehranskih kriz v poznih devetdesetih letih 20. in v začetku 21. stoletja, zlasti kriza v zvezi z govejo spongiformno encefalopatijo (BSE), slinavko in parkljevko ter dioksinom." 5138,en-sl,The term of office of the members referred to in paragraph 1a(c) may be renewable only once.,Mandat članov iz odstavka 1a(c) se lahko samo enkrat podaljša. 5139,en-sl,"(3) The evaluation of Regulation (EC) No 178/2002, (""Fitness Check of the General Food Law""), found that risk communication is overall, not considered to be effective enough, which has an impact on consumers' confidence on the outcome of the risk analysis process.","(3) Pri oceni Uredbe (ES) št. 178/2002 („preverjanje ustreznosti splošne živilske zakonodaje"") je bilo ugotovljeno, da se obveščanje o tveganju na splošno ne šteje za dovolj učinkovito, kar vpliva na zaupanje potrošnikov v rezultat postopka analize tveganja." 5140,en-sl,"[20: OJ C , , p.","[20: UL C , , str." 5141,en-sl,"(39) The appointment of the Scientific Committee and Scientific Panels' members being dependent of the entry in function of the new Management Board, it is necessary to provide for specific transitional provisions allowing a prolongation of the current term of office of the members of the Scientific Committee and Scientific Panels members.","(39) Ker je imenovanje članov znanstvenega odbora in znanstvenih svetov odvisno od začetka delovanja novega upravnega odbora, je treba določiti posebne prehodne določbe, ki omogočajo podaljšanje sedanjega mandata članov znanstvenega odbora in znanstvenih svetov." 5142,en-sl,"With respect to requests for scientific outputs, including scientific opinions under Union food law, the Authority shall always make public:","V zvezi z zaprosili za znanstvene prispevke, med drugim tudi za znanstvena mnenja na podlagi živilske zakonodaje Unije, agencija vedno objavi:" 5143,en-sl,"The consultation on submitted studies does not create additional burdens since the obligation to submit studies to EFSA, Commission and Member States already exists.","Posvetovanje o predloženih študijah ne bo povzročilo dodatnega bremena, saj že obstaja obveznost predložitve študij agenciji EFSA, Komisiji in državam članicam." 5144,en-sl,(a) identify the key factors that need to be taken into account when considering the type and level of risk communications' activities needed;,"(a) opredeljeni ključni dejavniki, ki jih je treba upoštevati pri določanju vrste in ravni potrebnih dejavnosti obveščanja o tveganju;" 5145,en-sl,"Regulation (EC) No 178/2002 on general food law (the ""GFL"" Regulation) provides for a comprehensive harmonised legal framework.","Uredba (ES) št. 178/2002 o splošni živilski zakonodaji („uredba o splošni živilski zakonodaji"") določa celovit in usklajen pravni okvir." 5146,en-sl,Alternatives considered:,Obravnavane alternativne možnosti: 5147,en-sl,The risk that some Member States might not have enough experts to be able to provide the EFSA with valuable candidates is alleviated by the possibility for EFSA to select and appoint additional experts of its own accord and the possibility for Member States to appoint experts who have the nationality of other Member States.,"Tveganje, da nekatere države članice morda nimajo dovolj strokovnjakov, da bi lahko agenciji EFSA zagotovile ustrezne kandidate, se izravna z možnostjo, da lahko EFSA sama izbere in imenuje dodatne strokovnjake, ter možnostjo, da države članice imenujejo strokovnjake z državljanstvom druge države članice." 5148,en-sl,"The Executive Director may not draw up such a list where he/she can justify that the nominations received do not allow him, given the criteria for selection set up in point d) of this paragraph, to draw up a larger list.","Izvršni direktor ne sme pripraviti takega seznama, kadar lahko utemelji, da na podlagi prejetih predlogov ne more pripraviti daljšega seznama glede na merila za izbor iz točke (d) tega odstavka." 5149,en-sl,"On transparency, the measures envisaged (i.e. proactive disclosure of non-confidential data, register of commissioned studies, voluntary pre-submission procedure, pre-notification of, and advice on planned studies in case of renewals, consultation of third parties on submitted studies) provide a robust framework which is proportional to the objective of enhancing citizens' confidence in the transparency of the system.","Kar zadeva preglednost, se s predvidenimi ukrepi (na primer proaktivno razkritje nezaupnih podatkov, register naročenih študij, prostovoljni postopek pred vložitvijo vloge, predhodno obveščanje in svetovanje o načrtovanih študijah v primeru obnovitev, posvetovanje s tretjimi osebami o predloženih študijah) vzpostavlja trden okvir, ki je sorazmeren s ciljem krepiti zaupanje državljanov v preglednost sistema." 5150,en-sl,"(37) In order to further strengthen the link between risk assessors and risk managers at Union and national levels as well as the coherence and consistency of risk communication, the power to adopt acts in accordance with Article 290 of the Treaty should be delegated to the Commission to adopt a general plan on risk communication on matters covering the agri-food chain.","(37) Da bi še dodatno okrepili povezavo med odgovornimi za oceno tveganja in odgovornimi za obvladovanje tveganja na ravni Unije in nacionalnih ravneh ter skladnost in doslednost obveščanja o tveganju, bi bilo treba na Komisijo prenesti pooblastilo, da v skladu s členom 290 Pogodbe sprejme akte za sprejetje splošnega načrta za obveščanje o tveganju glede zadev, povezanih z agroživilsko verigo." 5151,en-sl,"It is appropriate to lay down in Regulation (EC) No 178/2002 a horizontal list of information items whose disclosure may be considered to significantly harm the commercial interests concerned and should not therefore be disclosed to the public, (""general horizontal list of confidential items"").","V Uredbi (ES) št. 178/2002 je primerno določiti horizontalni seznam informacij, katerih razkritje bi lahko veljalo za zelo škodljivo za zadevne poslovne interese in ki se zato ne bi smele razkriti javnosti („splošni horizontalni seznam zaupnih postavk"")." 5152,en-sl,There are still strong memories of the damage caused by successive food safety crises prior to the GFL Regulation which undermined the credibility of the Union to ensure that food is safe.,"Še dobro pomnijo škodo, ki so jo povzročile številne krize na področju varnosti hrane spred sprejetjem uredbe o splošni živilski zakonodaji, ki so omajale verodostojnost Unije, da je zmožna zagotavljati varno hrano." 5153,en-sl,"These developments took place against the backdrop of public controversy over the approach towards the assessment and management of sensitive substances such as genetically modified organisms, and plant protection products, especially those containing glyphosate or potentially negative health impacts arising from endocrine disruptors.","To dogajanje je sovpadalo z javno polemiko glede pristopa k ocenjevanju občutljivih snovi in ravnanju z njimi, na primer gensko spremenjenih organizmov in fitofarmacevtskih sredstev, zlasti tistih, ki vsebujejo glifosat ali imajo potencialno negativne učinke na zdravje, ki jih povzročajo endokrini motilci." 5154,en-sl,The Executive Director shall inform the Management Board of the requests sent to the Member States.,"Izvršni direktor obvesti upravni odbor o zaprosilih, poslanih državam članicam." 5155,en-sl,XX 01 04 yy[50: Sub-ceiling for external staff covered by operational appropriations (former ‘BA' lines).],XX 01 04 yy[50: Dodatna zgornja meja za zunanje sodelavce v okviru odobritev za poslovanje (prej vrstice BA).] 5156,en-sl,Function group and grade Year,Funkcionalna skupina in razred Leto 5157,en-sl,"Citizens / civil society perceive the risk assessment process as opaque and demand more transparency, due to several different transparency and confidentiality rules applicable to risk assessment and decision-making process, making the system complex and non-uniform.","Državljani/civilna družba postopek ocenjevanja tveganja dojemajo kot nepregleden in zahtevajo večjo preglednost zaradi različnih pravil o preglednosti in zaupnosti, ki se uporabljajo za postopek ocenjevanja tveganja in odločanja, zaradi česar je sistem zapleten in neenoten." 5158,en-sl,"The evaluation should, in particular, review the procedures for selecting the members of Scientific Committee and Panels, for their degree of transparency, cost-effectiveness, and suitability to ensure independence and competence, and to prevent conflicts of interests.","Pri oceni bi bilo zlasti treba pregledati postopke za izbor članov znanstvenega odbora in svetov, njihovo stopnjo preglednosti, stroškovno učinkovitost in primernost, da se zagotovita neodvisnost in usposobljenost ter preprečijo nasprotja interesov." 5159,en-sl,The list of information referred to in paragraph 2 shall be without prejudice to any specific Union food law.,Seznam informacij iz odstavka 2 ne posega v nobeno posebno živilsko zakonodajo Unije. 5160,en-sl,"It is therefore essential to maintain the confidence of the general public and other interested parties in the risk analysis process underpinning Union food law and in particular in the risk assessment, including the organisation and independence of the Authority and transparency.","Zato je bistveno ohraniti zaupanje splošne javnosti in drugih zainteresiranih strani v postopek analize tveganja, na katerem temelji živilska zakonodaja Unije, in zlasti v ocenjevanje tveganja, vključno z organizacijo in neodvisnostjo Agencije ter preglednostjo." 5161,en-sl,"Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union, and in particular Articles 43, 114, and 168(4)(b) thereof,","ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije ter zlasti člena 43, člena 114 in člena 168(4)(b) Pogodbe," 5162,en-sl,"The Commission, in close cooperation with the Authority, the Member States and following appropriate public consultations shall be empowered to adopt delegated acts in accordance with Article 57a establishing a general plan for risk communication on matters relating to the agri-food chain, taking into account the relevant objectives and general principles set out in Articles 8a and 8b.","Komisija je v skladu s členom 57a pooblaščena, da v tesnem sodelovanju z agencijo, državami članicami in po ustreznih javnih posvetovanjih sprejme delegirane akte o določitvi splošnega načrta obveščanja o tveganju glede zadev v zvezi z agroživilsko verigo, ob upoštevanju zadevnih ciljev in splošnih načel iz členov 8a in 8b." 5163,en-sl,"Indeed, the science-based approach to food legislation, underpinned by the establishment and operation of EFSA at centralised level, has overall improved the scientific basis of measures taken in the area of food law and has further contributed to harmonised views between Member States on key safety issues as well as to the Union product safety recognition worldwide.","Dejansko se je s znanstvenim pristopom k živilski zakonodaji, ki je temeljil na ustanovitvi in delovanju agencije EFSA na centralizirani ravni, na splošno izboljšala znanstvena podlaga za ukrepe, sprejete na področju živilske zakonodaje, prispeval pa je tudi k nadaljnji uskladitvi stališč med državami članicami o ključnih varnostnih vprašanjih ter k mednarodnemu priznanju varnosti proizvodov v Uniji." 5164,en-sl,"persons entrusted with the implementation of specific actions in the CFSP pursuant to Title V of the TEU, and identified in the relevant basic act.","osebam, pooblaščenim za izvajanje določenih ukrepov SZVP v skladu z naslovom V PEU in opredeljenim v zadevnem temeljnem aktu." 5165,en-sl,Amendments to Regulation (EC) No 178/2002,Spremembe Uredbe (ES) št. 178/2002 5166,en-sl,"(c) The Authority shall make the standard data formats and software packages, as adopted, available on its website.","(c) Agencija da standardne oblike zapisa podatkov in pakete programske opreme, kot so bili sprejeti, na voljo na svojem spletišču." 5167,en-sl,"(21) Studies, including tests, submitted by business operators in support of applications for authorisations under Union sectoral food law usually comply with internationally recognised principles, which provide a uniform basis for their quality in particular in terms of reproducibility of results.","(21) Študije, vključno s preizkusi, ki jih predložijo nosilci dejavnosti v podporo vlogam za odobritev na podlagi sektorske živilske zakonodaje Unije, so običajno v skladu z mednarodno priznanimi načeli, ki zagotavljajo enotno podlago za njihovo kakovost, zlasti z vidika ponovljivosti rezultatov." 5168,en-sl,There is no risk of duplication with the actual capacity of EFSA to commission scientific studies necessary for the performance of its mission (Article 32 of the GFL Regulation) as this is to be considered as a risk management tool.,"Ni tveganja, da bi prišlo do podvajanja dela z dejansko nalogo agencije EFSA, da naroči znanstvene študije, potrebne za izvajanje svojega poslanstva (člen 32 uredbe o splošni živilski zakonodaji), saj se to orodje obravnava kot orodje za obvladovanje tveganja." 5169,en-sl,"(b) all its scientific outputs, including the opinions of the Scientific Committee and the Scientific Panels after adoption, minority opinions and results of consultations performed during the risk assessment process always being included;","(b) vse svoje znanstvene prispevke, vključno z mnenji znanstvenega odbora in znanstvenih svetov po njihovem sprejetju, pri čemer vedno priloži manjšinska mnenja in rezultate posvetovanj, opravljenih med postopkom ocenjevanja tveganja;" 5170,en-sl,"Nevertheless, the following challenges have been identified: national differences in the implementation of the GFL Regulation at Member State level have been observed, creating in some instances uneven playing field for businesses; a perceived lack of transparency of the risk analysis process; risk communication is, overall, considered not to be effective enough, thus creating a negative impact on consumers' confidence and on the acceptability of risk management decisions; certain limitations in EFSA's capacity to ensure in the long-term sufficient expertise and to fully engage all Member States in scientific cooperation; lengthy authorisation procedures in some sectors.","Kljub temu pa so bili opredeljeni naslednji izzivi: opažene so bile nacionalne razlike pri izvajanju uredbe o splošni živilski zakonodaji na ravni držav članic, kar v nekaterih primerih ustvarja neenake konkurenčne pogoje za podjetja; postopek analize tveganja se dojema kot ne dovolj pregleden; obveščanje o tveganju na splošno velja za ne dovolj učinkovito, kar ustvarja negativen učinek na zaupanje potrošnikov in na sprejemljivost odločitev o obvladovanju tveganja; nekatere omejitve zmogljivosti agencije EFSA za dolgoročno zagotavljanje ustreznega strokovnega znanja in pritegnitev vseh držav članic k znanstvenemu sodelovanju; dolgotrajni postopki odobritve v nekaterih sektorjih." 5171,en-sl,The Executive Director shall notify the Member States of the Authority's independence policy and implementing rules applicable to Scientific Panels' members.,"Izvršni direktor obvesti države članice o politiki neodvisnosti agencije in izvedbenih pravilih, ki se uporabljajo za člane znanstvenih svetov." 5172,en-sl,"To this end, it is necessary and appropriate that business operators commissioning the studies and laboratories carrying them out notify those studies to the Authority when commissioned.","Zato je potrebno in primerno, da nosilci dejavnosti, ki naročijo študije, in laboratoriji, ki te študije izvajajo, študije ob naročilu priglasijo Agenciji." 5173,en-sl,"These can be explained by a variety of factors including for instance: the legal framework to which the question refers, the type of question put to scientific bodies by the relevant risk managers and how these are framed, whether the assessment relates to a hazard or a risk, the methodologies followed, or the data, which are utilised.","To je mogoče pojasniti z več dejavniki, med drugim: s pravnim okvirom, na katerega se nanaša vprašanje; z vrsto vprašanja, ki ga zadevni odgovorni za obvladovanje tveganja predložijo znanstvenim organom, ter način njegovega oblikovanja; ali se ocena nanaša na nevarnost ali tveganje; z uporabljenimi metodologijami ali podatki." 5174,en-sl,Amendments to Directive (EC) 2001/18/EC on the deliberate release into the environment of genetically modified organisms,Spremembe Direktive 2001/18/ES o namernem sproščanju gensko spremenjenih organizmov v okolje 5175,en-sl,(b) any provisions set out in Union food law protecting the investment made by innovators in gathering the information and data supporting relevant applications for authorisations (‘data exclusivity rules').,"(b) katere koli določbe iz živilske zakonodaje Unije, ki ščitijo naložbe inovatorjev v zbiranje informacij in podatkov v podporo zadevnim vlogam za odobritev („pravila o izključnosti podatkov"")." 5176,en-sl,"[24: Communication from the Commission on the ECI ""Ban glyphosate and protect people and the environment from toxic pesticides"", C(2017) 8414 final.]","[24: Sporočilo Komisije o evropski državljanski pobudi „Prepovejmo glifosat ter obvarujmo ljudi in okolje pred strupenimi pesticidi"", C(2017) 8414 final.]" 5177,en-sl,"The members of the Management Board and where relevant, the alternate members shall be appointed taking into account high competence in the area of food safety risk assessment as well as competences in the food chain safety legislation and policy, and relevant managerial, administrative and budgetary/financial skills.","Člani upravnega odbora in, kadar je ustrezno, nadomestni člani so imenovani na podlagi visoke usposobljenosti na področju ocenjevanja tveganja v zvezi z varnostjo hrane, pa tudi znanja na področju zakonodaje o varnosti prehranske verige in s tem povezane politike ter ustreznih vodstvenih, upravnih in proračunskih/finančnih sposobnosti." 5178,en-sl,EFSA's independence will not be affected to any extent since the scope of the advice that EFSA provides is limited to what the relevant provisions are and what the required content of the application at stake is.,"Neodvisnost agencije EFSA ne bo v nobenem smislu ogrožena, saj je svetovanje agencije EFSA omejeno na zadevne določbe in na zahtevano vsebino zadevne vloge." 5179,en-sl,"By way of derogation from Article 38, the Authority shall not make public information for which confidential treatment has been requested under the conditions laid down in this Article.","Z odstopanjem od člena 38 agencija ne objavi informacij, za katere se zahteva zaupna obravnava pod pogoji iz tega členu." 5180,en-sl,"Moreover, public money should not be used to commission costly studies that will in the end help the industry to place a product on the market.","Poleg tega se javna sredstva ne bi smela uporabljati za naročanje dragih študij, ki bodo na koncu industriji pomagale dati izdelek na trg." 5181,en-sl,"As explained in the Roadmap, no impact assessment was carried out for this initiative, as the measures that are to be introduced by the proposal will mainly concern the transparency and the way the Commission as risk manager and the EFSA as risk assessor will gather and manage the evidence needed to perform their tasks on the basis of unchanged criteria.","Kot je pojasnjeno v časovnem načrtu, za to pobudo ni bila izvedena ocena učinka, saj se bodo ukrepi, ki bodo uvedeni s predlogom, v glavnem nanašali na preglednost in način, kako Komisija kot odgovorna za obvladovanje tveganja in EFSA kot odgovorna za oceno tveganja na podlagi nespremenjenih meril zbirata in obravnavata dokaze, potrebne za opravljanje njunih nalog." 5182,en-sl,"The proposal will not impinge on any intellectual property right which may exist over documents or their content, nor on any regulatory protection set out in Union sectoral legislation covering the agri-food chain rewarding investments (the so-called ""data exclusivity rules"").","Predlog ne bo posegal v nobeno pravico intelektualne lastnine, ki lahko obstaja na dokumentih ali njihovi vsebini, niti v nobeno regulativno zaščito za spodbujanje naložb, ki je določena v sektorski zakonodaji Unije na področju agroživilske verige (t. i. „pravila o izključnosti podatkov"")." 5183,en-sl,The members of the Scientific Panels shall be appointed by the Management Board for a renewable five year term of office in accordance with the following procedure:,Člane znanstvenih svetov imenuje upravni odbor za petletni mandat z možnostjo podaljšanja v skladu z naslednjim postopkom: 5184,en-sl,Impact assessment,Ocena učinka 5185,en-sl,Member States shall ensure that the members of the Scientific Panels have the means to dedicate the necessary time and effort to contribute to the work of the Authority.,"Države članice zagotovijo, da lahko člani znanstvenih svetov posvetijo dovolj časa in truda delu agencije." 5186,en-sl,Further measures should also be put in place to ensure that scientific experts have the means to act independently.,"Vzpostaviti bi bilo treba tudi dodatne ukrepe, ki bodo omogočili neodvisno delovanje znanstvenih strokovnjakov." 5187,en-sl,"For the purposes of Article 38(1)(c) and in order to ensure the efficient processing of requests to the Authority for a scientific output, standard data formats and software packages shall be adopted to allow documents to be submitted, searched, copied and printed, while ensuring compliance with regulatory requirements set out in Union food law.","Za namene člena 38(1)(c) in za učinkovito obravnavo zaprosil agenciji za znanstveni prispevek se sprejmejo standardne oblike zapisa podatkov in paketi programske opreme, da se omogoči predložitev, kopiranje in tiskanje dokumentov ter iskanje po njih, hkrati pa zagotavlja skladnost z regulativnimi zahtevami iz živilske zakonodaje Unije." 5188,en-sl,"(40) The European Data Protection Supervisor was consulted in accordance with Article 28(2) of Regulation (EC) No 45/2001 of the European Parliament and of the Council and delivered an opinion on […],","(40) V skladu s členom 28(2) Uredbe (ES) št. 45/2001 Evropskega parlamenta in Sveta je bilo opravljeno posvetovanje z Evropskim nadzornikom za varstvo podatkov, ki je podal mnenje […] -" 5189,en-sl,The possibility to ask the EFSA to exceptionally commission studies: This is an additional tool where scientific evidence upon which EFSA relies needs to be verified.,"Možnost, da se EFSA zaprosi, da izjemoma naroči študije: To je dodatno orodje, ki se lahko uporabi, kadar je treba preveriti znanstvene dokaze, na katere se EFSA opira." 5190,en-sl,"The risk of duplicating with activities Member States carry out under OECD agreements is addressed since the Commission auditing programme will be complementary to and coordinated with OECD Good Laboratory Practices (GLP) auditing programmes, which currently audit each Member State monitoring authority every 10 years.","Nevarnost, da bi prišlo do podvajanja z dejavnostmi, ki jih države članice izvajajo na podlagi sporazumov OECD, bo Komisija preprečila tako, da se bo njen program presoj dopolnjeval in usklajeval s programi OECD za presojo dobre laboratorijske prakse, v okviru katerih po sedanji ureditvi vsakih 10 let potekajo presoje nadzornega organa vsake države članice." 5191,en-sl,"Members of the Management Board, the Executive Director, members of the Scientific Committee and Scientific Panels as well as external experts participating in their working groups, members of the Advisory Forum and members of the staff of the Authority, even after their duties have ceased, shall be subject to the requirements of confidentiality pursuant to Article 339 of the Treaty.","Za člane upravnega odbora, izvršnega direktorja, člane znanstvenega odbora in znanstvenih svetov kakor tudi zunanje strokovnjake, ki sodelujejo v njihovih delovnih skupinah, člane posvetovalnega foruma in osebje agencije tudi po prenehanju opravljanja njihovih dolžnosti veljajo zahteve glede varovanja poslovnih skrivnosti v skladu s členom 339 Pogodbe." 5192,en-sl,The process to be followed for the processing of confidentiality claims is also set up.,Prav tako je določen postopek za obravnavo zahtev za zaupnost. 5193,en-sl,"EFSA Single Programming Document (SPD), EFSA Management Board meeting (responsible for Authority's governance), EFSA Annual report activities.","Enotni programski dokument agencije EFSA, seja upravnega odbora agencije EFSA (odgovornega za upravljanje agencije EFSA), dejavnosti, povezane z letnim poročilom agencije EFSA." 5194,en-sl,"As explained in the Explanatory Memorandum of the latter proposal, the Commission did not include in its horizontal alignment legislative proposal, amongst others, Regulation (EC) No 1935/2004, Regulation (EC) No 1331/2008 and Regulation (EC) No 1107/2009, as it is reflecting on whether there is a more appropriate way to structure these acts as concerns individual authorisations/setting of values/listing of specific substances based on the specific criteria set out in those acts, bearing in mind the improved approach adopted by the co-legislators in the context of Regulation (EU) 2015/2283 and the ongoing REFIT reviews of Regulation (EC) No 1935/2004 and Regulation (EC) No 1107/2009.","Kot je pojasnjeno v obrazložitvenem memorandumu tega predloga, Komisija v svoj zakonodajni predlog za horizontalno uskladitev med drugim ni vključila Uredbe (ES) št. 1935/2004, Uredbe (ES) št. 1331/2008 in Uredbe (ES) št. 1107/2009, saj želi preučiti, ali obstaja primernejše strukturiranje teh aktov v zvezi s posameznimi odobritvami / določitvami vrednosti / naštevanjem posameznih snovi na podlagi posebnih meril, določenih v navedenih aktih, ob upoštevanju izboljšanega pristopa, ki sta ga sozakonodajalca sprejela v Uredbi (EU) 2015/2283 in v tekočem pregledu Uredbe (ES) št. 1935/2004 in Uredbe (ES) št. 1107/2009 v okviru programa REFIT." 5195,en-sl,"Notwithstanding paragraph 1, disclosure of names and addresses of natural persons involved in testing on vertebrate animals or in obtaining toxicological information shall be deemed to significantly harm the privacy and the integrity of those natural persons and shall not be made publicly available, unless there is an overriding public interest.","Ne glede na odstavek 1 velja, da bi razkritje imen in naslovov fizičnih oseb, ki sodelujejo pri poskusih na vretenčarjih ali pridobivanju toksikoloških informacij, znatno ogrozilo zasebnost in integriteto navedenih fizičnih oseb, zato se navedeni podatki ne objavijo, razen če prevlada javni interes." 5196,en-sl,"To this end, the proposal sets out a cross-sectoral list of information items whose disclosure might be considered to significantly harm the commercial interests at stake and should therefore not be disclosed to the public.","V ta namen predlog določa medsektorski seznam informacij, katerih razkritje bi lahko znatno škodovalo zadevnim poslovnim interesom, zato se ne bi smele razkriti javnosti." 5197,en-sl,Consistency with existing policy provisions in the policy area,Skladnost z veljavnimi predpisi s področja zadevne politike 5198,en-sl,The Commission shall without delay inform the Member States and forward the application to the European Food Safety Authority (hereinafter referred to as the Authority).,Komisija takoj obvesti države članice in posreduje zahtevek Evropski agenciji za varnost hrane (v nadaljnjem besedilu: urad). 5199,en-sl,"The members of the Scientific Committee who are not members of Scientific Panels and the additional members referred to in paragraph 5b shall be appointed by the Management Board, acting upon a proposal from the Executive Director, for a five year term of office, which may be renewable, following publication in the Official Journal of the European Union, in relevant leading scientific publications and on the Authority's website of a call for expressions of interest.","Člane znanstvenega odbora, ki niso člani znanstvenih svetov, in dodatne člane iz odstavka 5b imenuje upravni odbor na predlog izvršnega direktorja za petletni mandat z možnostjo podaljšanja po objavi razpisa za prijavo interesa v Uradnem listu Evropske unije, v ustreznih vodilnih znanstvenih publikacijah in na spletišču agencije." 5200,en-sl,Targeted changes are proposed to align the composition of the Management Board of EFSA and the procedure for the external evaluation of EFSA to the Common Approach set out in the annex to the 2012 inter-institutional joint statement on Union decentralised agencies.,"Predlagane so ciljne spremembe, da bi se sestava upravnega odbora agencije EFSA in postopek zunanjega ocenjevanja agencije EFSA uskladila s skupnim pristopom, določenim v prilogi k medinstitucionalni skupni izjavi o decentraliziranih agencijah Unije iz leta 2012." 5201,en-sl,The members and alternate members thus nominated shall be appointed by the Council and have voting rights.,Tako predlagane člane in nadomestne člane imenuje Svet in imajo glasovalno pravico. 5202,en-sl,(b) The following paragraphs 5a to 5g are inserted:,(b) vstavijo se naslednji odstavki 5a do 5g: 5203,en-sl,"The relevant items shall be available to download, print and search through in an electronic format.","Zadevni dokumenti so v elektronski obliki na voljo za prenos, tisk in iskanje." 5204,en-sl,"At the request of a potential applicant for a food law authorisation, the staff of the Authority shall advise on the relevant provisions and the required content of the application for authorisation.",Na zahtevo morebitnega vlagatelja vloge za odobritev na podlagi živilske zakonodaje osebje agencije svetuje o zadevnih določbah in potrebni vsebini vloge za odobritev. 5205,en-sl,For the adoption of standard data formats and software packages the following procedure shall be followed:,Standardne oblike zapisa podatkov in paketi programske opreme se sprejmejo po naslednjem postopku: 5206,en-sl,It will help applicants in particular small and medium sized enterprises in understanding how to prepare authorisation applications.,"Vložniki, zlasti mala in srednja podjetja, bodo lažje razumela, kako je treba pripraviti vloge za odobritev." 5207,en-sl,"(2) Regulation (EC) No 178/2002 defines ""risk analysis"" as a process consisting of three interconnected components: risk assessment, risk management and risk communication.","(2) Uredba (ES) št. 178/2002 opredeljuje „analizo tveganja"" kot postopek, sestavljen iz treh med seboj povezanih sestavnih delov: ocene tveganja, obvladovanja tveganja in obveščanja o tveganju." 5208,en-sl,"develop a comprehensive and effective risk communication strategy, involving the Commission, Member States and the EFSA throughout the risk analysis process, combined with open dialogue amongst all interested parties.","razvoja celovite in učinkovite strategije za obveščanje o tveganju, ki vključuje Komisijo, države članice in agencijo EFSA v celotnem postopku analize tveganja, skupaj z odprtim dialogom med vsemi zainteresiranimi stranmi." 5209,en-sl,"(e) the annual declarations of interest made by members of the Management Board, the Executive Director, members of the Advisory Forum and members of the Scientific Committee, Scientific Panels and of their Working Groups, as well as the declarations of interest made in relation to items on the agendas of meetings;","(e) letne izjave o interesih, ki jih podajo člani upravnega odbora, izvršni direktor, člani posvetovalnega foruma ter člani znanstvenega odbora, znanstvenih svetov in njihovih delovnih skupin, pa tudi izjave o interesih glede točk dnevnih redov zasedanj;" 5210,en-sl,The general plan should also identify the tools and channels to be used and should establish appropriate mechanisms to ensure coherent risk communication.,"V splošnem načrtu bi morali biti opredeljeni tudi orodja in kanali, ki jih je treba uporabiti, ter vzpostavljeni ustrezni mehanizmi za zagotovitev usklajenega obveščanja o tveganju." 5211,en-sl,The potential impact of revealing the business strategy of a company by the notification of commissioned studies on a new substance has been neutralised since this information is made public only when the studies included in the corresponding authorisation application are made public so at a time where such a publication cannot have the effect to reveal a business strategy.,"Morebitni učinek, da bi se pri obveščanju o naročenih študijah o novi snovi razkrila poslovna strategija podjetja, je izničen, saj se te informacije javno objavijo le po objavi študij, ki so bile vključene v ustrezno vlogo za odobritev, torej v trenutku, ko taka objava ne more povzročiti razkritja poslovne strategije." 5212,en-sl,"The risk analysis principle consists of three separate but interconnected components: risk assessment, risk management and risk communication.","Načelo analize tveganja je sestavljeno iz treh ločenih, a medsebojno povezanih sestavnih delov: ocene tveganja, obvladovanja tveganja in obveščanja o tveganju." 5213,en-sl,"The disclosure to the public of the information mentioned in paragraph (1)(c) shall not be considered as an explicit or implicit permission or license for the relevant data and information and their content to be used, reproduced, or otherwise exploited and its use by third parties shall not engage the responsibility of the European Union.""","Javno razkritje informacij iz odstavka (1)(c) se ne šteje za eksplicitno ali implicitno dovoljenje ali licenco za uporabo, razmnoževanje ali drugačno izkoriščanje zadevnih podatkov in informacij ter njihove vsebine, za njihovo uporabo s strani tretjih oseb pa ni odgovorna Evropska unija." 5214,en-sl,Estimated impact on the staff (additional FTE) - establishment plan,Ocenjene posledice za osebje (dodatni EPDČ) - kadrovski načrt 5215,en-sl,"In order to provide an additional level of guarantee ensuring that the Authority can have access to all relevant scientific data and studies available on a subject matter of an authorisation procedure, it is appropriate to provide for a consultation of third parties in order to identify whether other relevant scientific data or studies are available.","Da se zagotovi dodatna raven jamstva, ki omogoča dostop Agencije do vseh ustreznih znanstvenih podatkov in študij o predmetu postopka odobritve, je primerno predvideti posvetovanje s tretjimi osebami, da se ugotovi, ali so na voljo drugi relevantni znanstveni podatki ali študije." 5216,en-sl,"The confidential version shall contain all information submitted, including information the applicant deems confidential.","Zaupna različica vsebuje vse predložene informacije, vključno z informacijami, ki jih vlagatelj šteje za zaupne." 5217,en-sl,"[1) improve and clarify the rules on transparency, especially with regard to the scientific studies supporting the risk assessment;","[1) izboljšati in pojasniti pravila o preglednosti, zlasti glede znanstvenih študij v podporo oceni tveganja;" 5218,en-sl,"(e) make public any additional data and information for which the confidentiality request has not been accepted as justified not earlier than two weeks after the notification of its decision to the applicant has taken place, pursuant to point (d).","(e) objavi vse dodatne podatke in informacije, v zvezi s katerimi zahteva za zaupnost ni bila odobrena kot upravičena, ne prej kot v dveh tednih po tem, ko vlagatelja v skladu s točko (d) uradno obvesti o svoji odločitvi." 5219,en-sl,It ensures that action can be taken at Union level where there are exceptional circumstances of serious controversies or conflicting results.,"Zagotavlja, da je mogoče ukrep v izrednih okoliščinah - če gre za sporna vprašanja ali nasprotujoče si rezultate - sprejeti na ravni Unije." 5220,en-sl,Regulatory fitness and simplification,Ustreznost in poenostavitev ureditve 5221,en-sl,The transparency provisions are without prejudice to any existing Intellectual Property Rights and data exclusivity provisions set out in Union sectoral food legislation.,Določbe o preglednosti ne posegajo v obstoječe pravice intelektualne lastnine in določbe o izključnosti podatkov iz sektorske živilske zakonodaje Unije. 5222,en-sl,"However, this process should be without prejudice to existing intellectual property rights or to any provisions of Union food law protecting the investment made by innovators in gathering the information and data supporting relevant applications for authorisations.","Vendar ta postopek ne bi smel posegati v obstoječe pravice intelektualne lastnine ali katero koli določbo iz živilske zakonodaje Unije, ki ščiti naložbe inovatorjev pri zbiranju informacij in podatkov v podporo zadevnim vlogam za odobritev." 5223,en-sl,"Member States appreciate that the challenges in relation to food safety, in an environment with very high levels of trade and a complex food supply chain, require a strong Union regulatory system.","Države članice se zavedajo, da je za reševanje izzivov v zvezi z varnostjo hrane v okolju z zelo visokim deležem trgovine in kompleksno verigo preskrbe s hrano potreben trden regulativen sistem Unije." 5224,en-sl,Amendments to Regulation (EU) No 2015/2283 on novel foods,Spremembe Uredbe (EU) 2015/2283 o novih živilih 5225,en-sl,EFSA provides the advice in a transparent way since it makes it public.,"Svetovanje agencije EFSA je pregledno, saj je na voljo javnosti." 5226,en-sl,"(d) adopt a reasoned decision on the confidentiality request taking into account the observations of the applicant within ten weeks from the date of receipt of the confidentiality request with respect to applications for authorisation and without undue delay in the case of supplementary data and information and notify the applicant and inform the Commission and the Member States, as appropriate, of its decision; and,","(d) ob upoštevanju pripomb vlagatelja sprejme utemeljeno odločitev o zahtevi za zaupnost v desetih tednih od datuma prejema zahteve za zaupnost v zvezi z vlogami za odobritev, v primeru dodatnih podatkov in informacij pa brez nepotrebnega odlašanja ter o svoji odločitvi uradno obvesti vlagatelja, po potrebi pa jo sporoči tudi Komisiji in državam članicam; ter" 5227,en-sl,The consultation on submitted studies will identify other available relevant scientific data or studies on a substance subject to authorisation thus strengthening EFSA's evidence base and diminishing its reliance on only industry studies.,"V posvetovanjih o predloženih študijah bodo opredeljeni drugi ustrezni razpoložljivi znanstveni podatki ali študije o snovi, ki je predmet odobritve, kar bo okrepilo dokazno podlago agencije EFSA in zmanjšalo njeno odvisnost samo od študij industrije." 5228,en-sl,Officials (AST grades),Uradniki (razredi AST) 5229,en-sl,"The second measure sets out a pre-submission procedure, by which EFSA can provide advice to an applicant (without entering into the design of the study) and this advice will be made public.","Drugi ukrep določa postopek pred vložitvijo vloge, s katerim EFSA lahko svetuje vlagatelju (ne da bi pri tem obravnavala zasnovo študije), pri čemer se njen nasvet objavi." 5230,en-sl,Seconded National Experts,Napoteni nacionalni strokovnjaki 5231,en-sl,"(28) Accordingly and with respect to the procedures governing requests for authorisation procedures provided in Union food law, experience gained so far has shown that certain information items are generally considered sensitive and should remain confidential across the different sectoral authorisation procedures.","(28) V skladu s tem in ob upoštevanju postopkov, ki veljajo za vloge za odobritev na podlagi živilske zakonodaje Unije, so dosedanje izkušnje pokazale, da se nekatere informacije običajno obravnavajo kot občutljive in bi morale ostati zaupne v različnih sektorskih postopkih odobritve." 5232,en-sl,"An application for the approval of an active substance or for an amendment to the conditions of an approval shall be submitted by the producer of the active substance to a Member State, (the rapporteur Member State), together with a summary and a complete dossier as provided for in Article 8(1) and (2) of this Regulation or a scientifically reasoned justification for not providing certain parts of those dossiers, demonstrating that the active substance fulfils the approval criteria provided for in Article 4 of this Regulation.","Proizvajalec aktivne snovi predloži državi članici (država članica poročevalka) zahtevek za odobritev aktivne snovi ali za spremembo pogojev za odobritev skupaj s povzetkom in popolno dokumentacijo, kakor je določeno v členu 8(1) in (2) te uredbe, ali na podlagi znanstvene obrazložitve utemelji, zakaj nekaterih delov te dokumentacije ne more predložiti, ter dokaže, da aktivna snov izpolnjuje merila za odobritev iz člena 4 te uredbe." 5233,en-sl,(i) advice provided by the Authority to potential applicants at pre-submission phase pursuant to Article 32a and 32c.,"(i) mnenje, ki ga agencija predloži morebitnim vlagateljem pred vložitvijo vloge v skladu s členoma 32a in 32c." 5234,en-sl,"Upon a request for access to information and after consultation with the Authority, the rapporteur Member States shall decide what information is to be kept confidential, in accordance with Article 63.","Ob predložitvi zahteve za dostop do informacij in po posvetovanju z Agencijo se država članica poročevalka odloči, katere informacije bo v skladu s členom 63 obravnavala zaupno." 5235,en-sl,"(b) identify the appropriate main tools and channels to be used for risk communication purposes, taking into account the needs of relevant target audience groups; and,","(b) opredeljena ustrezna glavna orodja in kanali, ki jih je treba uporabiti pri obveščanju o tveganju, pri čemer se upoštevajo potrebe zadevnih ciljnih skupin; ter" 5236,en-sl,"Furthermore, scientific divergences related to food and feed safety are particularly high on the public agenda, whether these are real or perceived, especially where other societal choices are at stake, such as the protection of the environment or consumers' right to choose the type of foods which they eat.","Poleg tega se o znanstvenih razhajanjih - bodisi dejanskih bodisi domnevnih -, povezanih z varnostjo živil in krme, posebno veliko javno razpravlja, zlasti kadar gre pri tem tudi za druge družbene izbire, kot sta varstvo okolja ali pravica potrošnikov do proste izbire živil." 5237,en-sl,YES NO NO NO,NE DA/NE 5238,en-sl,"In particular, the systematic implementation of the risk analysis principle at Union level has raised the overall level of protection of human health across the Union and minimised differences in approach between Member States to key food safety risks.",Z doslednim izvajanjem načela analize tveganja na ravni Unije se je zlasti povečala splošna raven varovanja zdravja ljudi po vsej Uniji in kar najbolj zmanjšale razlike v pristopu h ključnim tveganjem v zvezi z varnostjo hrane med državami članicami. 5239,en-sl,"In particular, the increased level of transparency and accountability of the studies EFSA uses to assess risks could not be achieved without opening up those studies and the data they use to public scrutiny.","Zlasti pa ne bi bilo mogoče doseči povečane ravni preglednosti in odgovornosti študij, na podlagi katerih EFSA oceni tveganja, ne da bi omogočili dostop do teh študij in podatkov, na katerih temeljijo, ter jih tako izpostavili javnemu nadzoru." 5240,en-sl,"The Commission experts shall perform controls, including audits, to obtain assurance that testing facilities comply with relevant standards for carrying out tests and studies submitted to the Authority as part of an application for an authorisation under Union food law.","Strokovnjaki Komisije izvajajo nadzor, vključno s presojami, da se prepričajo, da preizkuševalne zmogljivosti izpolnjujejo ustrezne standarde za izvajanje preizkusov in študij, predloženih agenciji v okviru vloge za odobritev na podlagi živilske zakonodaje Unije." 5241,en-sl,"The main identified costs fall on EFSA, since it will have the main responsibility of taking a decision, within tight deadlines to avoid making the authorisation procedures longer, on all confidentiality claims made by applicants in the context of authorisation procedures, in cases in which an opinion of EFSA is to be provided.","Največji delež opredeljenih stroškov bo krila EFSA, saj bo predvsem sama odgovorna za sprejemanje odločitev v zelo kratkih rokih, da se odobritveni postopki ne bi podaljšali, glede vseh zahtev za zaupnost, ki jih vložijo vlagatelji v okviru odobritvenih postopkov, v primerih, ko je potrebno mnenje agencije EFSA." 5242,en-sl,Amendments to Regulation (EC) No 1107/2009 on plant protection products,Spremembe Uredbe (ES) št. 1107/2009 o fitofarmacevtskih sredstvih 5243,en-sl,(c) establish appropriate mechanisms in order to strengthen coherence of risk communication amongst risk assessors and risk managers and ensure an open dialogue amongst all interested parties.,"(c) vzpostavljeni ustrezni mehanizmi, s katerimi se bo povečala usklajenost obveščanja o tveganju med odgovornimi za oceno tveganja in odgovornimi za obvladovanje tveganja ter zagotovil odprt dialog med vsemi zainteresiranimi stranmi." 5244,en-sl,"(a) the specification of impurity of the active substance and the related methods of analysis for impurities in the active substance as manufactured, except for the impurities that are considered to be toxicologically, ecotoxicologically or environmentally relevant and the related methods of analysis for these impurities;","(a) specifikacij nečistosti aktivne snovi in povezanih metod analize nečistoč v aktivni snovi, kakor je proizvedena, razen nečistoč, ki se štejejo za toksikološko, ekotoksikološko ali okoljsko relevantne, ter zadevnih metod analize teh nečistoč;" 5245,en-sl,The GFL Fitness Check has clearly shown that a high level of protection of public health and consumers' interests across the Union in the area of food is best achieved through Union action.,"Pri preverjanju ustreznosti splošne živilske zakonodaje se je jasno pokazalo, da je visoko raven varovanja javnega zdravja in interesov potrošnikov po vsej Uniji na področju hrane najbolje doseči z ukrepi na ravni Unije." 5246,en-sl,"This should give EFSA greater legitimacy in the eyes of consumers and the general public, increasing their confidence in its work.",Tako naj bi se povečala legitimnost agencije EFSA v očeh potrošnikov in splošne javnosti ter s tem tudi njihovo zaupanje v njeno delo. 5247,en-sl,"Following this notification, the Authority shall launch a consultation of stakeholders and the public on the intended studies for renewal and shall provide advice on the content of the intended renewal application taking into account the received comments.","Po tem obvestilu začne agencija posvetovanje z zainteresiranimi stranmi in javnostjo glede predvidenih študij za namen obnovitve ter predloži mnenje o vsebini predvidene vloge za obnovitev, pri čemer upošteva prejete pripombe." 5248,en-sl,"The third measure provides that at the stage of submission of authorisation application, when all studies are made public according to the new provisions on transparency, a consultation of third parties will be launched with the aim to identify whether other relevant scientific data or studies are available.","Tretji ukrep določa, da se na stopnji vložitve vloge za odobritev po objavi vseh študij v skladu z novimi določbami o preglednosti izvede posvetovanje s tretjimi osebami, da se ugotovi, ali so na voljo drugi relevantni znanstveni podatki ali študije." 5249,en-sl,"(8) The general plan should identify the key factors to be taken into account when risk communications' activities are considered, such as the different levels of risk, the nature of the risk and its potential public health impact, who and what are directly or indirectly affected by the risk, the levels of risk exposure, the ability to control risk and other factors that influence risk perception including the level of urgency as well as the applicable legislative framework and relevant market context.","(8) V splošnem načrtu bi morali biti opredeljeni ključni dejavniki, ki jih je treba upoštevati pri dejavnostih obveščanja o tveganju, kot so različne ravni tveganja, vrsta tveganja in njegove morebitne posledice za javno zdravje, koga in kaj tveganje neposredno ali posredno prizadene, ravni izpostavljenosti tveganju, zmožnost obvladovanja tveganja in drugi dejavniki, ki vplivajo na dojemanje tveganja, vključno s stopnjo nujnosti, veljavnim zakonodajnim okvirom in razmerami na zadevnem trgu." 5250,en-sl,"(29) For the purposes of clarity and to increase legal certainty, it is necessary to set out the specific procedural requirements to be followed in respect of a request for information submitted for the purposes of authorisation procedures under Union food law to be treated in a confidential manner.","(29) Zaradi jasnosti in da se poveča pravna varnost, je treba določiti posebne postopkovne zahteve, ki jih je treba upoštevati v zvezi z zahtevo za zaupno obravnavo informacij, predloženih za namen postopkov odobritve na podlagi živilske zakonodaje Unije." 5251,en-sl,"The selection process by the Executive Director involves checking that the experts it proposes are in line with EFSA's policy and rules on independence and it is expected that the Executive Director, given its specific role, will be vigilant on this key issue for EFSA.","Izvršni direktor pri izboru strokovnjakov preveri, ali so ti skladni s politiko in pravili agencije EFSA o neodvisnosti, in pričakuje se, da je izvršni direktor glede na svojo specifično vlogo še zlasti previden pri tem ključnem vprašanju za agencijo EFSA." 5252,en-sl,"The GFL Fitness Check, completed on 15 January 2018, concluded that the systematic implementation of the risk analysis principle in Union food law has increased overall protection of public health.","Pri preverjanju ustreznosti splošne živilske zakonodaje, ki se je končalo 15. januarja 2018, je bilo ugotovljeno, da se je z doslednim izvajanjem načela analize tveganja v živilski zakonodaji Unije povečalo splošno varovanje javnega zdravja." 5253,en-sl,"(14) To preserve the independence of the risk assessment from risk management and from other interests at Union level, it is appropriate that the nomination of the members of the Scientific Panels by the Member States, their selection by the Executive Director of the Authority and their appointment by the Management Board of the Authority are based on strict criteria ensuring the excellence and independence of the experts while ensuring the required multidisciplinary expertise for each Panel.","(14) Da bi ocenjevanje tveganja ostalo neodvisno od obvladovanja tveganja in drugih interesov na ravni Unije, je primerno, da predlog članov znanstvenih svetov s strani držav članic, izbor članov, ki ga opravi izvršni direktor Agencije, in njihovo imenovanje, ki ga opravi upravni odbor Agencije, temeljijo na strogih merilih, ki zagotavljajo odličnost in neodvisnost strokovnjakov in hkrati potrebno večdisciplinarno strokovno znanje vsakega sveta." 5254,en-sl,"(a) The Executive Director, after consulting the Management Board, shall send to the Member States the request for the specific multidisciplinary expertise needed in each Scientific Panel and shall indicate the number of experts to be nominated by the Member States.","(a) Izvršni direktor po posvetovanju z upravnim odborom pošlje državam članicam zaprosilo za posebna večdisciplinarna strokovna znanja, potrebna v posameznem znanstvenem svetu, ter navede število strokovnjakov, ki jih morajo predlagati države članice." 5255,en-sl,"There is no risk of public authorities becoming responsible for providing evidence on the safety of substance for EFSA's assessment, since the principle that it is the responsibility of the industry (applicants) to provide such evidence during the risk assessment process remains.","Ni tveganja, da bi se odgovornost za predložitev dokazov o varnosti snovi za namen njene ocene, ki jo pripravi EFSA, prenesla na javne organe, saj se ohrani načelo, da je industrija (vlagatelji) odgovorna za predložitev takih dokazov v postopku ocenjevanja tveganja." 5256,en-sl,Member States shall launch a call for interest as a basis for their nominations.,"Države članice objavijo razpis za prijavo interesa, na podlagi katerega predlagajo svoje kandidate." 5257,en-sl,"As for other agencies, EFSA independence is appropriately safeguarded by the criteria for nomination that privilege members with a profile of risk assessor and the strong provisions on independence and on transparency since the rules providing that the members of the Management Board have to act independently in the public interest and make an annual public declaration of interests remain unchanged.","Kot pri drugih agencijah je tudi neodvisnost agencije EFSA ustrezno zaščitena z merili za imenovanje, ki dajejo prednost članom s profilom odgovornega za oceno tveganja, ter s strogimi določbami o neodvisnosti in preglednosti, saj ostajajo pravila, ki določajo, da morajo člani upravnega odbora delovati neodvisno in v javnem interesu ter vsako leto podati javno izjavo o interesih, nespremenjena." 5258,en-sl,"(a) any information provided in detailed descriptions of starting substances and preparations used to manufacture the substance subject to the authorisation, the composition of preparations, materials or articles in which the applicant intends to use this substance, the manufacturing methods of these preparations, materials or articles, impurities, and migration testing results;","(a) vseh informacij, predloženih v podrobnih opisih izhodnih snovi in pripravkov, ki se uporabljajo za proizvodnjo snovi, ki je predmet odobritve, sestave pripravkov, materialov ali izdelkov, v katerih vlagatelj namerava uporabiti to snov, metod proizvodnje teh pripravkov, materialov ali izdelkov, nečistoč ter rezultatov migracijskih preskusov;" 5259,en-sl,"(36) To ensure that sectoral specificities with respect to confidential information are taken into account, it is necessary to weigh up the relevant rights of the public to transparency in the risk assessment process, including those flowing from the Aarhus Convention, against the rights of commercial applicants, taking into account the specific objectives of sectoral Union legislation as well as experienced gained.","(36) Za zagotovitev, da se upoštevajo sektorske posebnosti glede zaupnih informacij, je treba ustrezne pravice javnosti do preglednosti v postopku ocenjevanja tveganja, vključno s tistimi, ki izhajajo iz Aarhuške konvencije, ponderirati glede na pravice poslovnih vlagateljev, ob upoštevanju posebnih ciljev sektorske zakonodaje Unije in pridobljenih izkušenj." 5260,en-sl,"To align EFSA Management Board with the Inter-Institutional agreement to include Member States in the Management Board, similarly to other Union agencies and provide for an increased involvement of Member States in the appointment of scientific experts as it is the case in other similar scientific Union agencies.","Uskladitev upravnega odbora agencije EFSA z medinstitucionalnim sporazumom za vključitev držav članic v upravni odbor, podobno kot pri drugih agencijah Unije, ter zagotovitev večje vključenosti držav članic v imenovanje znanstvenih strokovnjakov, kot je značilno za druge podobne znanstvene agencije Unije." 5261,en-sl,"Risk communication is defined as the interactive exchange of information and opinions throughout the risk analysis process as regards hazards and risks, risk-related factors and risk perceptions amongst risk assessors, risk managers, consumers, feed and food businesses, the academic community, including the explanation of risk assessment findings and the basis of risk management decisions.","Obveščanje o tveganju je opredeljeno kot interaktivna izmenjava informacij in mnenj v postopku analize tveganja glede nevarnosti in tveganj, dejavnikov, povezanih s tveganji, ter dojemanja tveganja med odgovornimi za oceno tveganja, odgovornimi za obvladovanje tveganja, potrošniki, podjetji, ki poslujejo z živili in krmo, akademsko skupnostjo, vključno s razlago ugotovitev iz ocene tveganja in podlage za odločitve o obvladovanju tveganja." 5262,en-sl,"As indicated, the measures create small additional burdens for applicants since they are limited to the notifications of commissioned studies in all cases and of planned studies in the case of renewals, given that the submission of studies in authorisation application is already foreseen in existing legislation.","Kot je navedeno, ukrepi povzročajo le majhno dodatno breme za vlagatelje, saj so omejeni na obveščanje o naročenih študijah v vseh primerih in o načrtovanih študijah v primeru obnovitev ter je priložitev študij vlogi za odobritev določena že v obstoječi zakonodaji." 5263,en-sl,"Where the withdrawal of the application takes place before the Authority has decided on the relevant confidentiality request, the Authority, the Commission and the Member States shall not make public the information for which confidentiality has been requested.","Kadar vlagatelj umakne vlogo, preden se agencija odloči o zadevni zahtevi za zaupnost, agencija, Komisija in države članice ne objavijo informacij, za katere je bila zahtevana zaupna obravnava." 5264,en-sl,"[52: See Articles 11 and 17 of Council Regulation (EU, Euratom) No 1311/2013 laying down the multiannual financial framework for the years 2014-2020.]","[52: Glej člena 11 in 17 Uredbe Sveta (EU, Euratom) št. 1311/2013 o večletnem finančnem okviru za obdobje 2014-2020.]" 5265,en-sl,"The Authority shall lay down in its internal rules the practical arrangements for implementing the transparency rules referred to in paragraphs 1, 1a and 2 of this Article, taking into account Articles 39 to 39g and Article 41.","Agencija v svojem poslovniku določi praktično ureditev za izvajanje pravil o preglednosti iz odstavkov 1, 1a in 2 tega člena, ob upoštevanju členov 39 do 39g in člena 41." 5266,en-sl,"Only in very limited and exceptional circumstances relating to foreseeable health effects and urgent needs to protect human health, animal health or the environment, such information should be disclosed.","Take informacije bi moralo biti dovoljeno razkriti samo v zelo omejenih in izjemnih okoliščinah, povezanih s predvidljivimi učinki na zdravje in nujno potrebo po varovanju zdravja ljudi in živali ali okolja." 5267,en-sl,Duration and financial impact,Trajanje ukrepa in finančnih posledic 5268,en-sl,"Risk management is defined as the process, distinct from risk assessment, of weighing policy alternatives in consultation with interested parties, considering risk assessment and other legitimate factors, and, if need be, selecting appropriate prevention and control options.","Obvladovanje tveganja je, za razliko od ocene tveganja, opredeljeno kot postopek presojanja možnosti politike v posvetovanju z zainteresiranimi stranmi, ob upoštevanju ocene tveganja in drugih upravičenih dejavnikov ter po potrebi izbora ustreznih možnosti za preprečevanje in nadzor." 5269,en-sl,"The present proposal provides one empowerment for a delegated act in the context of Regulation (EC) No 178/2002, which is in the process of being aligned.","Ta predlog določa eno pooblastilo za delegirani akt v okviru Uredbe (ES) št. 178/2002, ki je v postopku usklajevanja." 5270,en-sl,The Authority shall lay down in its internal rules the practical arrangement for implementing the procedures referred to in Articles 32a and this Article.,Agencija v svojem poslovniku določi praktično ureditev za izvajanje postopkov iz člena 32a in tega člena. 5271,en-sl,Confidentiality,Zaupnost 5272,en-sl,"The GFL Fitness Check has also highlighted the need to establish a more comprehensive monitoring system of the implementation of Union food law, so as to provide policy makers and the public with more solid data and evidence base to regularly assess the relevant impacts.","Pri preverjanju ustreznosti splošne živilske zakonodaje je bila prav tako izpostavljena potreba po vzpostavitvi bolj celovitega sistema za spremljanje izvajanja živilske zakonodaje Unije, da bi oblikovalcem politik in javnosti dali na voljo bolj zanesljive podatke in dokaze za redno oceno zadevnih učinkov." 5273,en-sl,"Where Union food law provides that an authorisation may be renewed, the potential applicant for the renewal shall notify the Authority of the studies it intends to perform for that purpose.","Če živilska zakonodaja Unije določa, da se odobritev lahko obnovi, morebitni vlagatelj vloge za obnovitev uradno obvesti agencijo o študijah, ki jih namerava izvesti v ta namen." 5274,en-sl,To address the emerging challenges in the area of food law in light of the experience gained to date (Fitness Check of the GFL Regulation published on 15 January 2018) and the Commission's reply to the ECI.,"Obravnava izzivov, ki se pojavljajo na področju živilske zakonodaje, glede na do zdaj pridobljene izkušnje (preverjanje ustreznosti uredbe o splošni živilski zakonodaji, objavljeno 15. januarja 2018) in odgovor Komisije na evropsko državljansko pobudo." 5275,en-sl,"With regard to additional controls on the conduct of studies, the two measures proposed (audit/controls by Union inspectors and possibility to commission ad hoc studies in exceptional circumstances with the aim to verify evidence used by EFSA in its risk assessment), will provide additional assurances on the quality and objectivity of the studies used by EFSA for its risk assessment while not impacting on innovation since limited to specific or exceptional cases.","Kar zadeva dodatni nadzor nad izvajanjem študij, se bodo z obema predlaganima ukrepoma (presoja/nadzor, ki jo/ga izvajajo inšpektorji Unije, in možnost naročanja ad hoc študij v izjemnih okoliščinah, da se preverijo dokazi, ki jih je EFSA uporabila v svoji oceni tveganja) zagotovila dodatna jamstva za kakovost in objektivnost študij, ki jih je EFSA uporabila v svoji oceni tveganja, ne da bi to zaviralo inovacije, saj sta omejena na posebne in izjemne primere." 5276,en-sl,"Where the Commission requests an opinion from, the European Food Safety Authority (‘the Authority'), the Authority shall ensure public access to the application in accordance with Article 23 and shall give its opinion as to whether the update is liable to have an effect on human health.","Kadar Komisija zahteva mnenje Evropske agencije za varnost hrane (v nadaljnjem besedilu: Agencija), Agencija v skladu s členom 23 zagotovi javni dostop do vloge in poda mnenje, ali bi lahko posodobitev vplivala na zdravje ljudi." 5277,en-sl,"Compliance costs for businesses will not increase because existing rules already require applications including studies to be submitted to the relevant regulatory authority, e.g. the Commission, EFSA and the Member States, followed by confidentiality claims.","Stroški izpolnjevanja obveznosti za podjetja se ne bodo povečali, saj obstoječa pravila že zahtevajo vložitev vlog pri zadevnem regulativnem organu, na primer Komisiji, agenciji EFSA in državah članicah, ki vključujejo študije in zadevne zahteve za zaupnost." 5278,en-sl,"According to this principle and in accordance with applicable regulatory requirements, in support of applications for an authorisation under Union sectoral food law applicants are required to submit relevant studies, including tests, to demonstrate the safety and in some cases the efficacy of a subject matter.","V skladu s tem načelom in veljavnimi regulativnimi zahtevami morajo vlagatelji v podporo vlogam za odobritev na podlagi sektorske živilske zakonodaje Unije predložiti ustrezne študije, vključno s preizkusi, da se dokažeta varnost in v nekaterih primerih učinkovitost predmeta." 5279,en-sl,"Governance and greater Member State involvement in the Management Board: The proposal will align EFSA's governance with the model used for other Union agencies in line with the inter-institutional Common Approach on Union decentralised agencies, thus increasing the global consistency of the Union agencies' Management Board model.","Upravljanje in večja vključenost držav članic v upravnem odboru: Predlog bo upravljanje agencije EFSA prilagodil modelu, ki se uporablja za druge agencije Unije, v skladu z medinstitucionalnim skupnim pristopom k decentraliziranim agencijam Unije, s čimer se bo povečala globalna usklajenost modela upravnega odbora agencij Unije." 5280,en-sl,under HEADING 5,RAZDELKA 5 5281,en-sl,(a) promote awareness and understanding of the specific issues under consideration during the entire risk analysis process;,"(a) spodbujanje ozaveščenosti o posebnih vprašanjih, obravnavanih v celotnem postopku analize tveganja, in njihovega razumevanja;" 5282,en-sl,"While maintaining the principle that the burden is on the industry to prove compliance with Union requirements, it is important to establish an additional verification tool to address specific cases of high societal importance where there is a controversy on safety issues, namely the commissioning of additional studies with the objective of verifying evidence used in the context of risk assessment.","Poleg ohranjanja načela, da breme za dokazovanje skladnosti z zahtevami Unije nosi industrija, je pomembno vzpostaviti dodatno orodje za preverjanje za obravnavo posebnih primerov, ki so za družbo zelo pomembni in povzročajo polemiko glede varnosti, tj. naročanje dodatnih študij za preverjanje dokazov, uporabljenih v postopku ocenjevanja tveganja." 5283,en-sl,"(23) The Fitness Check of the General Food Law demonstrated that although the Authority has made considerable progress in terms of transparency, the risk assessment process, especially in the context of authorisation procedures covering the agri-food chain, is not always perceived as fully transparent.","(23) Pri preverjanju ustreznosti splošne živilske zakonodaje se je pokazalo, da se postopek ocenjevanja tveganja, zlasti glede postopkov odobritve za agroživilsko verigo, kljub precejšnjemu napredku Agencije v smislu preglednosti, ne dojema vedno kot popolnoma pregleden." 5284,en-sl,"(b) one member appointed by the European Parliament, with the right to vote.","(b) en član z glasovalno pravico, ki ga imenuje Evropski parlament;" 5285,en-sl,under HEADINGS 1 to 5,RAZDELKOV od 1 do 5 5286,en-sl,"However, given the limits of its competence, EFSA's risk communication activities cannot address questions on issues other than science, notably the risk management decisions informed by its scientific advice.","Zaradi njenih omejenih pristojnosti pa lahko dejavnosti agencije EFSA na področju obveščanja o tveganju zajemajo le znanstvena vprašanja, zato zlasti ne sme obveščati o odločitvah glede obvladovanja tveganja, sprejetih na podlagi njenega znanstvenega mnenja." 5287,en-sl,In order of multiannual financial framework headings and budget lines.,Po vrstnem redu razdelkov večletnega finančnega okvira in proračunskih vrstic. 5288,en-sl,"(31) For the purposes of increased transparency and in order to ensure that requests for scientific outputs received by the Authority are processed in an effective manner, standard data formats and software packages should be developed.","(31) Za namene povečane preglednosti in zagotovitev učinkovite obravnave zaprosil za znanstvene prispevke, ki jih prejme Agencija, bi bilo treba razviti standardne formate podatkov in pakete programske opreme." 5289,en-sl,"(a) make public, without delay, the non-confidential version, as submitted by the applicant;","(a) nemudoma objavi nezaupno različico, kot jo je predložil vlagatelj;" 5290,en-sl,"(a) two members and the alternate members appointed by the Commission and representing the Commission, with the right to vote.","(a) dva člana in nadomestna člana z glasovalno pravico, ki jih imenuje Komisija in predstavljajo Komisijo;" 5291,en-sl,Total 8.5 14.9 21.2 21.2 21.2,"Skupaj 8,5 14,9 21,2 21,2 21,2" 5292,en-sl,Insourcing routine work 15 FTEs 0.775 1.357 1.938,"Notranje izvajanje rutinskega dela 15 EPDČ 0,775 1,357 1,938" 5293,en-sl,The Commission and the Member States shall take the necessary measures so that information received by them under Union food law for which confidential treatment has been requested is not made public until a decision on the confidentiality request has been taken by the Authority and has become definitive.,"Komisija in države članice sprejmejo potrebne ukrepe, da ne objavijo informacij, ki jih prejmejo na podlagi živilske zakonodaje Unije in za katere se zahteva zaupna obravnava, dokler agencija ne sprejme odločitve o zahtevi za zaupnost in ta ne postane dokončna." 5294,en-sl,"Public access to all scientific data and information supporting requests for authorisations under Union food law as well as other requests for scientific output should be ensured, as early as possible in the risk assessment process.","Zagotoviti bi bilo treba javni dostop do vseh znanstvenih podatkov in informacij v podporo vlogam za odobritev na podlagi živilske zakonodaje Unije ter zaprosilom za znanstvene prispevke, in sicer čim bolj zgodaj v postopku ocenjevanja tveganja." 5295,en-sl,"The impact on the duration of the authorisation procedures is minimal since this procedure is at the pre-submission stage and it may have a positive impact in reducing the length of authorisation procedures, as concerns may be raised and addressed early on in the process.","Učinek na trajanje odobritvenih postopkov je minimalen, saj poteka obveščanje pred vložitvijo vloge, lahko pa je učinek tudi pozitiven v obliki skrajšanih odobritvenih postopkov, saj se lahko pomisleki izrazijo in obravnavajo že zgodaj v postopku." 5296,en-sl,"""(c) the Authority shall without delay:",„(c) Agencija nemudoma: 5297,en-sl,(c) the names of all participants in meetings of the Scientific Committee and the Scientific Panels and their Working Groups.,(c) imena vseh udeležencev zasedanj znanstvenega odbora in znanstvenih svetov ter njihovih delovnih skupin; 5298,en-sl,It is proposed to empower the Commission to draw up this general plan for the purposes of Regulation (EC) No 178/2002 by means of delegated acts.,"V predlogu je predlagano, da se Komisija pooblasti, da z delegiranimi akti pripravi ta splošni načrt za namene Uredbe (ES) št. 178/2002." 5299,en-sl,The measures establishing a register of commissioned studies and the measure providing for a consultation on submitted studies will bring benefits by ensuring that EFSA has access to as much evidence as possible on a substance submitted for its assessment.,"Ukrepi za vzpostavitev registra naročenih študij in za izvedbo posvetovanja o predloženih študijah bodo prinesli koristi, saj bodo zagotovili, da ima EFSA dostop do čim več dokazov o snovi, predloženi v njeno oceno." 5300,en-sl,"This principle is based on the premise that public health is better protected when the burden of proof is on the applicant since it has to prove that a particular subject matter is safe prior to its placing on the market, instead of the public authorities having to prove that a subject matter is unsafe in order to be able to ban it from the market.","To načelo temelji na predpostavki, da se javno zdravje bolje varuje, če dokazno breme nosi vlagatelj, ki mora dokazati, da je določen predmet varen, preden se da na trg, namesto da bi javni organi morali dokazati, da predmet ni varen, da bi se lahko prepovedalo njegovo dajanje na trg." 5301,en-sl,"The information systems operated by the Authority to store its data, including confidential and personal data shall be designed to a high level of security appropriate to the security risks at stake, taking into account Articles 39 to 39f of this Regulation.","Informacijski sistemi, ki jih uporablja agencija za shranjevanje podatkov, vključno z zaupnimi in osebnimi podatki, so zasnovani tako, da zagotavljajo visoko raven varnosti, primerno varnostnim tveganjem, pri čemer se upoštevajo členi 39 do 39f te uredbe." 5302,en-sl,It is essential that the application for authorisation submitted to the Authority for its risk assessment meets the applicable specifications to ensure the best quality scientific assessment by the Authority.,"Bistvenega pomena je, da je vloga za odobritev, ki se predloži Agenciji za oceno tveganja, v skladu z veljavnimi specifikacijami, da se zagotovi, da Agencija pripravi znanstveno oceno najvišje kakovosti." 5303,en-sl,"(a) The Authority shall draw up draft standard data formats and software packages for the purposes of the different authorisation procedures in Union food law and relevant requests for a scientific output by the European Parliament, the Commission and the Member States.","(a) Agencija predlaga standardne oblike zapisa podatkov in pakete programske opreme za različne odobritvene postopke v živilski zakonodaji Unije in zadevna zaprosila Evropskega parlamenta, Komisije in držav članic za znanstveni prispevek." 5304,en-sl,Governance and greater Member State involvement in nominating Scientific Panel experts: the benefit of greater Member State involvement in this aspect of EFSA's work is expected to be to ensure it has access to a sufficiently large pool of independent and excellent experts meeting its needs in the different disciplines areas it deals with.,"Upravljanje in večja vključenost držav članic pri imenovanju strokovnjakov znanstvenih svetov: Večja vključenost držav članic v ta vidik dela agencije EFSA naj bi agenciji zagotovila dostop do zadosti velikega nabora neodvisnih in odličnih strokovnjakov, ki izpolnjujejo njene potrebe na različnih področjih njenega dela." 5305,en-sl,The lack of legal basis to audit the monitoring authorities of non-European Union countries is dealt with by coordinating activities with the Member States and OECD GLP programmes and by seeking to conclude bilateral international agreements.,"Zaradi odsotnosti pravne podlage za presojo nadzornih organov držav nečlanic EU se usklajujejo dejavnosti med državami članicami in programi OECD za dobro laboratorijsko prakso, potekajo pa tudi prizadevanja za sklenitev dvostranskih mednarodnih sporazumov." 5306,en-sl,"As confirmed in the recently published Fitness Check of the GFL Regulation (GFL Fitness Check), the rigorous implementation of the risk analysis principle throughout the Union law has overall raised the level of protection from potential food safety risks in a number of ways.","Kot je bilo potrjeno v nedavno objavljenem preverjanju ustreznosti uredbe o splošni živilski zakonodaji, se je zaradi strogega izvajanja načela analize tveganja v celotnem pravu Unije na splošno povečala stopnja zaščite pred potencialnimi tveganji v zvezi z varnostjo hrane, in sicer na več načinov." 5307,en-sl,"Auditing by the European Commission: This will strengthen the guarantees on the quality of the studies EFSA takes into consideration in its risk assessments, in particular with regard to the reproducibility of results.","Presoje, ki jih izvaja Evropska komisija: Z njimi se bodo okrepila jamstva za kakovost študij, ki jih EFSA upošteva pri svojih ocenah tveganja, zlasti v zvezi s ponovljivostjo rezultatov." 5308,en-sl,"Considering that it would be financed by the Union budget and that the use of this exceptional verification tool should remain proportionate, the Commission should be responsible for triggering the commissioning of such verification studies.","Ker bi se tako izjemno orodje za preverjanje financiralo iz proračuna Unije in ker bi morala njegova uporaba ostati sorazmerna, bi morala biti za naročila takih preveritvenih študij odgovorna Komisija." 5309,en-sl,"""(c) The Authority shall:",„(c) Agencija: 5310,en-sl,"Strengthen advocacy: targeted messages, narrative, translations etc 4.8 FTEs 0.248 0.434 0.620","Krepitev zagovorništva: ciljna sporočila, predstavitve, prevodi itd. 4,8 EPDČ 0,248 0,434 0,620" 5311,en-sl,Heading of multiannual financial,Razdelek večletnega finančnega 5312,en-sl,"(d) the information on which its scientific outputs, including scientific opinions are based, taking into account protection of confidential data and protection of personal data in accordance with Articles 39 to 39f;","(d) informacije, na katerih temeljijo njeni znanstveni prispevki, vključno z znanstvenimi mnenji, pri čemer upošteva varstvo zaupnih podatkov in varstvo osebnih podatkov v skladu s členi 39 do 39f;" 5313,en-sl,"The proposal at hand provides for a periodic overall evaluation of the agency, to be commissioned by the Commission, as per the Common Approach on Decentralised Agencies.","Ta predlog določa redno splošno oceno agencije, ki jo naroči Komisija na podlagi skupnega pristopa k decentraliziranim agencijam." 5314,en-sl,The non-confidential version shall be without the information the applicant deems confidential in accordance with paragraphs 2 and 3 of Article 39.,"Nezaupna različica ne vsebuje informacij, ki jih vlagatelj v skladu z odstavkoma 2 in 3 člena 39 šteje za zaupne." 5315,en-sl,"It also attaches continuous importance to the quality and independence of scientific studies that are the basis of the EU risk assessment carried out by EFSA"".","Prav tako pripisuje stalno pomembnost kakovosti in neodvisnosti znanstvenih študij, na katerih temelji ocenjevanje tveganja na ravni EU, ki ga izvaja EFSA." 5316,en-sl,Decision on confidentiality,Odločitev o zaupnosti 5317,en-sl,The applicant shall clearly indicate the grounds on the basis of which confidentiality is requested for the different pieces of information.,"Vlagatelj jasno navede razloge, zaradi katerih zahteva zaupnost posameznih informacij." 5318,en-sl,The Commission will bear the limited costs.,"Stroški so omejeni, krila pa jih bo Komisija." 5319,en-sl,Information about the notified studies should be made public only once a corresponding application for authorisation has been made public in accordance with the applicable rules on transparency.,Informacije o priglašenih študijah bi bilo treba objaviti šele po objavi ustrezne vloge za odobritev v skladu z veljavnimi pravili o preglednosti. 5320,en-sl,"tighten and clarify the rules on transparency, especially with regard to the scientific studies used as the basis for risk assessment the EFSA carries out;","poostritve in pojasnitve pravil o preglednosti, zlasti glede znanstvenih študij, uporabljenih kot podlaga za oceno tveganja, ki jo opravi EFSA;" 5321,en-sl,"To increase the effectiveness of the consultation, the consultation should take place when the studies submitted by industry included in an application for authorisation are made public, under the transparency rules of this Regulation.","Da bi povečali učinkovitost posvetovanja, bi to moralo potekati po objavi študij iz vloge za odobritev, ki jih je predložila industrija, v skladu s pravili o preglednosti iz te uredbe." 5322,en-sl,"This principle is based on the premise that public health is better protected when the burden is on the applicant to prove that a particular food or feed is safe prior to its placing on the market, instead of the public authorities having to prove that it is unsafe.","To načelo temelji na predpostavki, da se javno zdravje bolje varuje, če mora vlagatelj dokazati, da je določeno živilo ali krma varna, preden se da na trg, ne pa da morajo javni organi dokazovati, da proizvod ni varen." 5323,en-sl,The impact on the timing of authorisation is minimal since the notification of commissioned studies takes place at the pre-submission stage and the risk assessment will run in parallel of the consultation on submitted studies,"Učinek na časovni potek odobritve je zelo majhen, saj obveščanje o naročenih študijah poteka pred vložitvijo vloge, ocena tveganja pa bo opravljena hkrati s posvetovanjem o predloženih študijah." 5324,en-sl,"Before the Authority issues its scientific outputs, including scientific opinions, it shall review whether information that has been previously accepted as confidential may nevertheless be made public in accordance with paragraph 4(b) of Article 39.","Preden agencija izda svoje znanstvene prispevke, vključno z znanstvenimi mnenji, preuči, ali se lahko informacije, za katere je bila pred tem odobrena zaupna obravnava, vseeno objavijo v skladu z odstavkom 4(b) člena 39." 5325,en-sl,"The proposal will provide for a series of measures to ensure that EFSA has access to the broadest relevant scientific evidence possible related to a request for authorisation and to increase the guarantees of reliability, objectivity and independence of studies used by EFSA in its risk assessment.","Predlog bo določal vrsto ukrepov, s katerimi se bo agenciji EFSA zagotovil dostop do čim obsežnejših relevantnih znanstvenih dokazov v zvezi z vlogo za odobritev in s katerimi se bodo povečala jamstva glede zanesljivosti, objektivnosti in neodvisnosti študij, ki jih EFSA uporabi v svojih ocenah tveganja." 5326,en-sl,"In particular, the Executive Director, whose function is to defend EFSA's independent point of view and interests, selects the experts proposed for appointment to the Management Board from the large pool of experts nominated by Member States.","Izvršni direktor, katerega naloga je zaščititi neodvisnost in interese agencije EFSA, izbere strokovnjake, ki jih je za imenovanje predlagal upravni odbor izmed velikega števila strokovnjakov, ki so jih predlagale države članice." 5327,en-sl,"In drafting the proposal, contributions have been taken into account for measures in four specific areas: the publication of studies supporting industry applications of regulated products while protecting confidential and personal data; guarantees in the Union to verify the reliability, and independence of the evidence taken from industry studies; making risk communication more efficient; and strengthening EFSA's sustainability and governance while ensuring the independence and excellence of the expertise made available to the Authority by the Union Member States.","Pri pripravi predloga so bili upoštevani prispevki za ukrepe na štirih posebnih področjih: objava študij v podporo vlogam industrije za regulirane proizvode, pri čemer se zagotavlja varstvo zaupnih in osebnih podatkov; jamstva v Uniji za preverjanje zanesljivosti in neodvisnosti dokazov iz študij industrije; učinkovitejše obveščanje o tveganju ter krepitev vzdržnosti in upravljanja agencije EFSA ob hkratnem zagotavljanju neodvisnosti in odličnosti strokovnega znanja, ki ga dajo agenciji na voljo države članice Unije." 5328,en-sl,"(d) Where standard data formats and software packages have been adopted pursuant to this article, applications as well as requests for a scientific output, including a scientific opinion by the European Parliament, the Commission and the Member States under Union food law, shall only be submitted in accordance with the standard data formats and software packages laid down in those acts.","(d) Kadar so bili v skladu s tem členom sprejeti standardne oblike zapisa podatkov in paketi programske opreme, se vloge in zaprosila za znanstvene prispevke, vključno z zaprosili Evropskega parlamenta, Komisije in držav članic za znanstveno mnenje na podlagi živilske zakonodaje Unije, predložijo le v skladu s standardnimi oblikami zapisa podatkov in paketi programske opreme, ki so določeni v navedenih aktih." 5329,en-sl,"(c) scientific data, studies and other information supporting applications for authorisation under Union food law, including supplementary information supplied by applicants, as well as other scientific data and information supporting requests from the European Parliament, the Commission and the Member States for a scientific output, including a scientific opinion, taking into account protection of confidential information and protection of personal data in accordance with Articles 39 to 39f.","(c) znanstvene podatke, študije in druge informacije v podporo vlogam za odobritev na podlagi živilske zakonodaje Unije, vključno z dodatnimi informacijami, ki so jih predložili vlagatelji, ter druge znanstvene podatke in informacije v podporo zaprosilom Evropskega parlamenta, Komisije in držav članic za znanstvene prispevke, vključno z znanstvenim mnenjem, pri čemer upošteva varstvo zaupnih informacij in varstvo osebnih podatkov v skladu s členi 39 do 39f." 5330,en-sl,Amendments to Regulation (EC) No 1829/2003 on genetically modified food and feed,Spremembe Uredbe (ES) št. 1829/2003 o gensko spremenjenih živilih in krmi 5331,en-sl,To improve transparency of studies and address the societal concerns for a more transparent and independent risk assessment process and a more effective risk communication.,Izboljšanje preglednosti študij in obravnavanje družbenih pomislekov za preglednejši in bolj neodvisen postopek ocenjevanja tveganja ter učinkovitejše obveščanje o tveganju. 5332,en-sl,"Without prejudice to the obligation of applicants for authorisations under food law to demonstrate the safety of a subject matter submitted to a system of authorisation, the Commission, in exceptional circumstances, may request the Authority to commission scientific studies with the objective of verifying evidence used in its risk assessment process.","Brez poseganja v obveznost vlagateljev vlog za odobritev na podlagi živilske zakonodaje, da dokažejo varnost predmeta, predloženega v sistem odobritve, lahko Komisija v izjemnih okoliščinah od agencije zahteva, da naroči znanstvene študije za preverjanje dokazov, uporabljenih v postopku ocenjevanja tveganja." 5333,en-sl,"The Authority shall make available, upon request, to the Commission and the Member States all information in its possession relating to an application for an authorisation or to a request by the European Parliament, the Commission or the Member States for a scientific output, including a scientific opinion, unless otherwise indicated in specific Union food law.","Na zahtevo da Agencija Komisiji in državam članicam na voljo vse informacije, ki jih ima v zvezi z vlogo za odobritev ali zaprosilom Evropskega parlamenta, Komisije ali držav članic za znanstveni prispevek, vključno z znanstvenim mnenjem, razen če je v posebni živilski zakonodaji Unije določeno drugače." 5334,en-sl,The Commission and the Member States shall also take the necessary measures so that information for which confidential treatment has been accepted by the Authority is not made public.,"Komisija in države članice sprejmejo tudi potrebne ukrepe, da ne objavijo informacij, za katere je agencija odobrila zaupno obravnavo." 5335,en-sl,"(9) Transparency of the risk assessment process contributes to the Authority acquiring greater legitimacy in the eyes of the consumers and general public in pursuing its mission, increases their confidence in its work and ensures that the Authority is more accountable to the Union citizens in a democratic system.","(9) Preglednost postopka ocenjevanja tveganja prispeva k temu, da potrošniki in splošna javnost v večji meri priznavajo legitimnost Agencije za izpolnjevanje njenih nalog, povečuje njihovo zaupanje v delo Agencije ter zagotavlja, da je Agencija bolj odgovorna državljanom Unije v demokratičnem sistemu." 5336,en-sl,"When submitting an application for an authorisation, supporting scientific data and other supplementary information in accordance with Union food law, the applicant may request certain parts of the information submitted to be kept confidential in accordance with paragraphs 2 and 3 of Article 39.","Ob predložitvi vloge za odobritev, podpornih znanstvenih podatkov in drugih dodatnih informacij v skladu z živilsko zakonodajo Unije lahko vlagatelj zahteva, da se nekatere predložene informacije v skladu z odstavkoma 2 in 3 člena 39 obravnavajo zaupno." 5337,en-sl,"It should be thus appropriate that the Authority provides advice to a potential applicant, upon request, on the applicable rules and the required content of an application for authorisation, before an application is formally submitted, while not entering into the design of the studies to be submitted that remain the applicant's responsibility.","Zato bi bilo primerno, da bi Agencija na zahtevo svetovala morebitnemu vlagatelju o veljavnih pravilih in zahtevani vsebini vloge za odobritev, preden se vloga uradno vloži, ne da bi pri tem obravnavala zasnovo študij, ki jih je treba predložiti, za kar bi bil še naprej odgovoren vlagatelj." 5338,en-sl,Amendments to Regulation (EC) No 1935/2004 on Food Contact Materials,"Spremembe Uredbe (ES) št. 1935/2004 o materialih, namenjenih za stik z živili" 5339,en-sl,"Any personal data made public pursuant to Article 38 and this article shall only be used to ensure the transparency of risk assessment process under this Regulation and not be further processed in a manner that is incompatible with these purposes, in the meaning of Article 5(1)(b) of Regulation (EU) 2016/679 and Article 4(1)(b) of Regulation (EC) No 45/2001, as the case may be.","Vsi osebni podatki, objavljeni v skladu s členom 38 in tem členom, se uporabljajo samo za zagotovitev preglednosti postopka ocenjevanja tveganja na podlagi te uredbe in se ne smejo nadalje obdelovati na način, ki ni združljiv s temi nameni, v smislu člena 5(1)(b) Uredbe (EU) 2016/679 in člena 4(1)(b) Uredbe (ES) št. 45/2001, odvisno od primera." 5340,en-sl,Contract agents Year,Pogodbeni uslužbenci Leto 5341,en-sl,Seconded National Experts Year,Napoteni nacionalni strokovnjaki Leto 5342,en-sl,"[13: Proposal for a Regulation of the European Parliament and of the Council adapting a number of legal acts providing for the use of the regulatory procedure with scrutiny to Articles 290 and 291 of the Treaty on the Functioning of the European Union, COM(2016)799 final, dated 14.12.2016.]","[13: Predlog uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o prilagoditvi številnih zakonodajnih aktov, v katerih je določena uporaba regulativnega postopka s pregledom, členoma 290 in 291 Pogodbe o delovanju Evropske unije, COM(2016) 799 final, z dne 14. 12." 5343,en-sl,"The Authority may only accept to provide confidential treatment in relation to the following information, the disclosure of which may be deemed, upon verifiable justification, to significantly harm the interests concerned:","Agencija lahko odobri samo zaupno obravnavo naslednjih informacij, katerih razkritje bi lahko na podlagi preverljive utemeljitve znatno škodovalo zadevnim interesom:" 5344,en-sl,IT support for data disclosure Licences/maintenance/storage/security 0.960 1.680 2.400 2.400 2.400 9.840,"Informacijska podpora za objavljanje podatkov Licence/vzdrževanje/shranjevanje/varnost 0,960 1,680 2,400 2,400 2,400 9,840" 5345,en-sl,"(5) Particular emphasis should be placed on explaining in a coherent, appropriate and timely manner not only risk assessment findings themselves but also how these are utilized to help inform risk management decisions along with other legitimate factors, where relevant.","(5) Posebno pozornost bi bilo treba nameniti skladni, ustrezni in pravočasni razlagi ugotovitev ocene tveganja ter tudi načinov, kako te pripomorejo k odločitvam za obvladovanje tveganja, skupaj z drugimi upoštevanja vrednimi dejavniki, kadar je to ustrezno." 5346,en-sl,"The Authority shall apply Regulation (EC) No 1049/2001 of the European Parliament and of the Council of 30 May 2001 regarding public access to European Parliament, Council and Commission documents when handling applications for access to documents held by the Authority.","Agencija pri obravnavanju vlog za dostop do dokumentov, ki jih hrani, uporablja Uredbo Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 1049/2001 z dne 30. maja 2001 o dostopu javnosti do dokumentov Evropskega parlamenta, Sveta in Komisije." 5347,en-sl,(18) The Authority should have knowledge of the subject matter of all studies performed by an applicant with a view to a future application for an authorisation under Union food law.,"(18) Agencija bi morala poznati predmet vseh študij, ki jih izvede vlagatelj v zvezi s prihodnjo vlogo za odobritev na podlagi živilske zakonodaje Unije." 5348,en-sl,"When submitting the application, the applicant may pursuant to Article 63 request certain information, including certain parts of the dossier, to be kept confidential and shall physically separate that information.","Ob predložitvi zahtevka lahko vlagatelj v skladu s členom 63 zaprosi, da se nekatere informacije in nekateri deli dokumentacije obravnavajo zaupno, ter take informacije fizično loči." 5349,en-sl,Subtotal for specific objective No 4 2.800 4.900 7.000 7.000 7.000 28.700,"Seštevek za specifični cilj št. 4 2,800 4,900 7,000 7,000 7,000 28,700" 5350,en-sl,"(27) To determine what level of disclosure strikes the appropriate balance, the relevant rights of the public to transparency in the risk assessment process, should be weighted up against the rights of commercial applicants, taking into account the objectives of Regulation (EC) No 178/2002.","(27) Za določitev ravni razkritja, ki zagotavlja primerno ravnotežje, bi bilo treba ustrezne pravice javnosti do preglednosti v postopku ocenjevanja tveganja ponderirati glede na pravice poslovnih vlagateljev, ob upoštevanju ciljev Uredbe (ES) št. 178/2002." 5351,en-sl,"(c) On the basis of the nominations made by Member States, the Executive Director shall draw for each Scientific Panel a list of experts larger than the number of members to be appointed.","(c) Na podlagi predlogov držav članic izvršni direktor za vsak znanstveni svet pripravi seznam strokovnjakov, ki vključuje več imen, kot je število članov, ki bodo imenovani." 5352,en-sl,"""Article 57a",„Člen 57a 5353,en-sl,"Taking into account the respective roles of risk assessors and risk managers, risk communication shall:",Ob upoštevanju vlog odgovornih za oceno tveganja in odgovornih za obvladovanje tveganja mora obveščanje o tveganju: 5354,en-sl,"The pre-submission procedure ensures an additional involvement of EFSA, to ensure that the applicant is aware of and can adhere to the applicable requirements relating to the content of authorisation applications.","S postopkom pred vložitvijo vloge se zagotavlja dodatna vključenost agencije EFSA, da se zagotovi seznanjenost vlagatelja z veljavnimi zahtevami v zvezi z vsebino vlog za odobritev in njihovo upoštevanje." 5355,en-sl,The main objective of the proposal is to make studies used in risk assessment more transparent and address the demands of society for a more transparent and independent risk assessment process and more effective risk communication.,"Glavni cilj predloga je povečati preglednost študij, uporabljenih v oceni tveganja, ter se odzvati na zahteve družbe po bolj preglednem in neodvisnem postopku ocenjevanja tveganja ter učinkovitejšem obveščanju o tveganju." 5356,en-sl,Verification studies,Preveritvene študije 5357,en-sl,"Where an applicant submits a request for confidentiality, it shall provide a non-confidential version and a confidential version of the information submitted in accordance with standard data formats, where they exist, pursuant to Article 39f.","Kadar vlagatelj vloži zahtevo za zaupnost, predloži nezaupno in zaupno različico predloženih informacij v standardnih oblikah zapisa podatkov, če te obstajajo, v skladu s členom 39f." 5358,en-sl,(b) Member States shall nominate experts with a view to collectively reach the number indicated by the Executive Director.,"(b) Države članice predlagajo strokovnjake, njihovo skupno število pa mora doseči število, ki ga navede izvršni direktor." 5359,en-sl,"It is proposed to lay down in legislation the objectives and general principles governing risk communication, taking into account the respective roles of risk assessors and managers pursuant to Article 40 of Regulation (EC) No 178/2002 and, based on these objectives and general principles, to draw up a general plan on risk communication (""general plan"").","Predlagano je, da se v zakonodaji določijo cilji in splošna načela za obveščanje o tveganju, ob upoštevanju vlog odgovornih za oceno tveganja in odgovornih za obvladovanje tveganja v skladu s členom 40 Uredbe (ES) št. 178/2002, in da se na podlagi teh ciljev in splošnih načel sestavi splošni načrt obveščanja o tveganju („splošni načrt"")." 5360,en-sl,"If an applicant in the context of an authorisation procedure withdraws or has withdrawn an application, the Authority, the Commission and the Member States shall respect the confidentiality of commercial and industrial information as accepted by the Authority in accordance with Articles 39to 39f.","Če vlagatelj v postopku odobritve umakne vlogo, agencija, Komisija in države članice upoštevajo zaupnost poslovnih in industrijskih informacij, kot jo je odobrila agencija v skladu s členi 39 do 39f." 5361,en-sl,The notified information shall be made public only in case a corresponding application for authorisation has been received and after the Authority has decided on the disclosure of the accompanying studies in accordance with Article 38 and Articles 39 to 39f.,"Sporočene informacije se objavijo samo v primeru prejetja ustrezne vloge za odobritev in po tem, ko agencija sprejme odločitev o razkritju spremljajočih študij v skladu s členom 38 in členi 39 do 39f." 5362,en-sl,"In particular, the new provisions provide that all supporting data and information relating to applications for authorisation are to be made public by EFSA upon receipt (as applications will be submitted either directly to EFSA or forwarded to EFSA by Member States or by the Commission), including supplementary information, except for duly justified confidentiality information.","V novih določbah je zlasti določeno, da mora EFSA po prejemu (vloge se ji predložijo neposredno ali pa ji jih posredujejo države članice ali Komisija) objaviti vse podporne podatke in informacije v zvezi z vlogami odobritev, vključno z dodatnimi informacijami, razen v primeru ustrezno utemeljenih zaupnih informacij." 5363,en-sl,"The Authority shall support the tasks of the Panels by organising their work, in particular the preparatory work to be undertaken by the Authority's staff or by designated national scientific organisations referred to in the Article 36 including by organising the possibility for preparing scientific opinions to be peer-reviewed by the Panels before they adopt them.","Agencija podpira naloge znanstvenih svetov, tako da organizira njihovo delo, zlasti pripravljalno delo, ki ga izvaja osebje agencije ali imenovane nacionalne znanstvene organizacije iz člena 36, tudi z organiziranjem možnosti za pripravo znanstvenih mnenj, ki jih morajo znanstveni sveti strokovno pregledati, preden jih sprejmejo." 5364,en-sl,"Evidence has pointed to occasional divergences and, in very few occasions, conflicting communications amongst Union and national risk assessors and risk managers, which may have an adverse impact on public perception as regards the assessment and management of risk related to the agri-food chain.","Dokazana so bila občasna razhajanja v mnenjih in v zelo redkih primerih nasprotujoče si obveščanje med odgovornimi za oceno tveganja in odgovornimi za obvladovanje tveganja na ravni Unije ter med tistimi na nacionalni ravni, kar bi lahko negativno vplivalo na javno dojemanje ocenjevanja in obvladovanja tveganja v agroživilski verigi." 5365,en-sl,Amendments to Regulation (EC) 1831/2003 on feed additives,Spremembe Uredbe (ES) 1831/2003 o krmnih dodatkih 5366,en-sl,(a) agendas and minutes of the Scientific Committee and the Scientific Panels and their Working Groups;,(a) dnevne rede in zapisnike zasedanj znanstvenega odbora in znanstvenih svetov ter njihovih delovnih skupin; 5367,en-sl,Obligations with regard to confidentiality,Obveznosti glede zaupnosti 5368,en-sl,(b) the competent authority shall assess the confidentiality request submitted by the notifier/applicant.,"(b) pristojni organ oceni zahtevo za zaupnost, ki jo je predložil prijavitelj/vlagatelj." 5369,en-sl,"The procedure for authorising the placing on the market within the Union of a novel food and updating of the Union list provided for in Article 9 of this Regulation shall start either on the Commission's initiative or following an application to the Commission by an applicant, in accordance with standard data formats, where they exist pursuant to Article 39f of Regulation (EC) No 178/2002.","Postopek za odobritev dajanja novega živila na trg v Uniji ter posodobitev seznama Unije iz člena 9 te uredbe se začne na pobudo Komisije ali na podlagi vloge, ki jo vložnik predloži Komisiji v standardnih oblikah zapisa podatkov, če te obstajajo, v skladu s členom 39f Uredbe (ES) št. 178/2002." 5370,en-sl,This request shall be accompanied by verifiable justification demonstrating how making public the information concerned significantly harms the interests concerned in accordance with paragraphs 2 and 3 of Article 39.,"Temu zahtevku se priloži preverljiva utemeljitev, v kateri je prikazano, kako bi objava zadevnih informacij v skladu s členom 39(2) in (3) znatno škodovala zadevnim interesom." 5371,en-sl,"(26) Where the opinion of the Authority is requested in relation to authorisation procedures under Union food law and having regard to its obligation to ensure public access to all supporting information with respect to the provision of its scientific outputs, the Authority should have responsibility for assessing confidentiality requests.","(26) Kadar je Agencija zaprošena za mnenje v zvezi s postopki odobritve na podlagi živilske zakonodaje Unije, bi morala biti glede na svojo obveznost, da zagotovi javni dostop do vseh podpornih informacij v zvezi s pripravo znanstvenih prispevkov, odgovorna za ocenjevanje zahtev za zaupnost." 5372,en-sl,Review clause,Klavzula ponovnega pregleda 5373,en-sl,"To determine what level of disclosure strikes the appropriate balance, the public interest in ensuring greater transparency in the risk assessment process is weighted up against the commercial interests at stake.","Da bi se ugotovilo, s katero stopnjo razkritja bi se doseglo primerno ravnovesje, se pretehtajo javni interes zagotavljanja večje preglednosti v postopku ocenjevanja tveganja ter zadevni poslovni interesi." 5374,en-sl,"When the Authority identifies that specific expertise is missing in a Panel or several Panels, the Executive Director shall propose additional members of the Panel(s) for appointment to the Management Board in accordance with the procedure laid down in paragraph 5.","Kadar agencija ugotovi, da v enem ali več znanstvenih svetih manjka posebno strokovno znanje, izvršni direktor upravnemu odboru predlaga imenovanje dodatnih članov znanstvenega sveta oziroma svetov v skladu s postopkom iz odstavka 5." 5375,en-sl,Proposal/initiative in effect from [DD/MM]YYYY to [DD/MM]YYYY,"trajanje predloga/pobude od [D. MMMM] LLLL do [D. MMMM] LLLL," 5376,en-sl,A decision to revoke shall put an end to the delegation of power specified in that decision.,S sklepom o preklicu preneha veljati prenos pooblastila iz navedenega sklepa. 5377,en-sl,"Amendments to Regulation (EC) No 1331/2008 on the common authorisation procedure for food additives, food enzymes and food flavourings","Spremembe Uredbe (ES) št. 1331/2008 o skupnem postopku odobritve za aditive za živila, encime za živila in arome za živila" 5378,en-sl,"""The Authority shall ensure public access to the notification pursuant to Article 23.",„Agencija v skladu s členom 23 zagotovi javni dostop do priglasitve. 5379,en-sl,SPECIFIC OBJECTIVE No 4 develop a more effective and transparent risk communication with the public in collaboration with Member States,SPECIFIČNI CILJ št. 4 razviti učinkovitejše in preglednejše obveščanje javnosti o tveganju v sodelovanju z državami članicami 5380,en-sl,"Risk assessment is defined as the scientifically based process consisting of four steps: hazard identification, hazard characterisation, exposure assessment and risk characterisation.","Ocena tveganja je opredeljena kot postopek na znanstveni podlagi, sestavljen iz štirih korakov: prepoznavanja nevarnosti, opredelitve nevarnosti, ocene izpostavljenosti in opredelitve tveganja." 5381,en-sl,Strengthened analysis of social science survey analysis 0.500 0.875 1.250 1.250 1.250 5.125,"Okrepljena analiza: družboslovne raziskave, analize 0,500 0,875 1,250 1,250 1,250 5,125" 5382,en-sl,"Where an opinion by the Authority is not required in accordance with Article 3(2) of this Regulation, the Commission shall assess the confidentiality request submitted by the applicant.","Kadar mnenje Agencije v skladu s členom 3(2) te uredbe ni potrebno, Komisija oceni zahtevo za zaupnost, ki jo je vložil predlagatelj." 5383,en-sl,"SPECIFIC OBJECTIVE No 3 improve the governance, strengthen the involvement of Member States and address the limitations affecting the long term scientific capacity of EFSA","SPECIFIČNI CILJ št. 3 izboljšati upravljanje, okrepiti vključenost držav članic ter odpraviti omejitve, ki vplivajo na dolgoročno znanstveno zmogljivost agencije EFSA" 5384,en-sl,Officials (AD Grades),Uradniki (razredi AD) 5385,en-sl,Estimated impact on the staff (additional) - external personnel,Ocenjene posledice za uslužbence (dodatno) - zunanji sodelavci 5386,en-sl,"The proposal is expected to contribute to the Union risk assessment system acquiring greater legitimacy in the eyes of the Union consumers and general public, increasing their confidence in its outcome and ensure that it is more accountable to the Union citizens.","Pričakuje se, da bo predlog prispeval k sistemu Unije za ocenjevanje tveganja, tako da bodo potrošniki in splošna javnost v Uniji v večji meri priznavali njegovo legitimnost, pri čemer se bo povečalo njihovo zaupanje v rezultate in zagotovilo, da bo sistem bolj odgovoren državljanom Unije." 5387,en-sl,Regulation (EU) No 2015/2283 is amended as follows:,Uredba (EU) 2015/2283 se spremeni: 5388,en-sl,The specific obligations in the case of renewals of authorisations: The obligation to notify EFSA of planned studies and to systematically carry out consultation on these planned studies with the EFSA issuing systematic advice on the content of the intended application are expected to have a positive balance of effects.,"Posebne obveznosti v primeru obnovitev odobritev: Obveznosti obveščanja agencije EFSA o načrtovanih študijah ter sistematičnega posvetovanja o teh načrtovanih študijah, skupaj z izdajo sistematičnih mnenj agencije EFSA o vsebini predvidene vloge, naj bi imele pozitivne učinke." 5389,en-sl,Amendments to Regulation (EC) No 2065/2003 on smoke flavourings,Spremembe Uredbe (ES) št. 2065/2003 o aromah dima 5390,en-sl,Additional ad hoc studies 16 ad hoc studies 6.000 10.500 15.000 15.000 15.000 61.500,"Dodatne študije ad hoc 16 študij ad hoc 6,000 10,500 15,000 15,000 15,000 61,500" 5391,en-sl,This urgent proposal draws up from the findings of the Fitness Check of the GFL Regulation and is based on the commitments made by the Commission's reply to the ECI Communication.,Ta nujni predlog temelji na ugotovitvah preverjanja ustreznosti uredbe o splošni živilski zakonodaji in na zavezah iz odgovora Komisije na evropsko državljansko pobudo. 5392,en-sl,(b) the following paragraphs 1a and 1b are inserted:,(b) vstavita se naslednja odstavka 1a in 1b: 5393,en-sl,"Regulation (EC) No 178/2002, Directive 2001/18/EC, Regulation (EC) No 1829/2003, Regulation (EC) No 1831/2003 and Regulation (EC) No 2065/2003 are currently included in the Commission's horizontal alignment legislative proposal adopted in 2016.","Uredba (ES) št. 178/2002, Direktiva 2001/18/ES, Uredba (ES) št. 1829/2003, Uredba (ES) št. 1831/2003 in Uredba (ES) št. 2065/2003 so trenutno vključene v zakonodajni predlog Komisije za horizontalno uskladitev, sprejet leta 2016." 5394,en-sl,"Where the Commission does not request the Authority's opinion pursuant to Articles 10 and 16, the Commission shall assess the confidentiality request submitted by the applicant.","Kadar Komisija v skladu s členoma 10 in 16 Agencije ne zaprosi za mnenje, Komisija oceni zahtevo za zaupnost, ki jo je predložil vložnik." 5395,en-sl,NO YES,/NE DA 5396,en-sl,There should be no negative impact for innovation from the measures on the reliability and robustness of studies.,Ukrepi za zanesljivost in trdnost študij ne bi smeli negativno vplivati na inovacije. 5397,en-sl,Capacity building 2.4 FTEs 0.124 0.217 0.310,"Krepitev zmogljivosti 2,4 EPDČ 0,124 0,217 0,310" 5398,en-sl,"[27: Regulation (EU) No 182/2011 of the European Parliament and of the Council of 16 February 2011 laying down the rules and general principles concerning mechanisms for control by Member States of the Commission's exercise of implementing powers, (OJ L 55, 28.2.2011, p.","[27: Uredba (EU) št. 182/2011 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. februarja 2011 o določitvi splošnih pravil in načel, na podlagi katerih države članice nadzirajo izvajanje izvedbenih pooblastil Komisije (UL L 55, 28.2.2011, str." 5399,en-sl,The general plan for risk communication shall promote an integrated risk communication framework to be followed both by the risk assessors and the risk managers in a coherent and systematic manner both at Union and national level.,"Splošni načrt obveščanja o tveganju spodbuja celosten okvir za obveščanje o tveganju, ki ga morajo dosledno in sistematično upoštevati odgovorni za oceno tveganja in odgovorni za obvladovanje tveganja na ravni Unije in na nacionalni ravni." 5400,en-sl,"(24) The European Citizens' Initiative ""Ban glyphosate and protect people and the environment from toxic pesticides"" further confirmed concerns regarding transparency with respect to studies commissioned by the industry and submitted in authorisation application.","(24) Evropska državljanska pobuda „Prepovejmo glifosat ter obvarujmo ljudi in okolje pred strupenimi pesticidi"" je dodatno potrdila pomisleke glede preglednosti v zvezi s študijami, ki jih naroča industrija in se predložijo vlogam za odobritev." 5401,en-sl,Temporary staff 4.861 8.507 12.154 12.154 12.154 49.830,"Začasni uslužbenci 4,861 8,507 12,154 12,154 12,154 49,830" 5402,en-sl,"3) improve the governance, strengthen the involvement of Member States and address the limitations affecting the long term scientific capacity of EFSA taking also account of the related financial and budgetary aspects,","3) izboljšati upravljanje, okrepiti vključenost držav članic ter odpraviti omejitve, ki vplivajo na dolgoročno znanstveno zmogljivost agencije EFSA, pri čemer se upoštevajo tudi s tem povezani finančni in proračunski vidiki;" 5403,en-sl,Subtotal for specific objective No 1 1.120 1.960 2.800 2.800 2.800 11.480,"Seštevek za specifični cilj št. 1 1,120 1,960 2,800 2,800 2,800 11,480" 5404,en-sl,"(6) To this effect, it is necessary to establish general objectives and principles of risk communication, taking into account the respective roles of risk assessors and managers.","(6) V ta namen je treba določiti splošne cilje in načela obveščanja o tveganju, ob upoštevanju vloge odgovornih za oceno tveganja in odgovornih za obvladovanje tveganja." 5405,en-sl,"On its own initiative or following a request from a Member State or from the Commission, the Authority shall issue an opinion on whether an authorisation for a product referred to in Article 15(1) still meets the conditions set by this Regulation.","Agencija na lastno pobudo ali na zahtevo države članice ali Komisije da svoje mnenje o tem, ali odobritev za proizvod iz člena 15(1) še vedno izpolnjuje pogoje, določene s to uredbo." 5406,en-sl,(16) Authorisations procedures are based on the principle that it is for the applicant to prove that the subject matter of an authorisation procedure complies with Union safety requirements given the scientific knowledge in its possession.,"(16) Postopki odobritve temeljijo na načelu, da mora vlagatelj dokazati, da predmet postopka odobritve izpolnjuje varnostne zahteve Unije glede na znanstvena dognanja, s katerimi razpolaga." 5407,en-sl,"In addition, unlike in the case of other Union Agencies, EFSA governance has not yet been brought in line with the Common Approach on Union decentralised agencies, including with regard to the composition of its Management Board.","Poleg tega upravljanje agencije EFSA, v nasprotju z drugimi agencijami Unije, še ni usklajeno s skupnim pristopom k decentraliziranim agencijam Unije, tudi glede sestave upravnega odbora." 5408,en-sl,Additional ad hoc studies 4FTEs 0.207 0.362 0.517,"Dodatne študije ad hoc 4 EPDČ 0,207 0,362 0,517" 5409,en-sl,(b) the Authority shall assess the confidentiality request submitted by the applicant.,"(b) Agencija oceni zahtevo za zaupnost, ki jo je predložil vlagatelj." 5410,en-sl,"(b) the trademark under which the substance, shall be marketed as well as the tradename of the preparations, material or articles in which it shall be used, where applicable; and,","(b) blagovne znamke, pod katero se snov trži, ter, kadar je to ustrezno, trgovskega imena pripravkov, materialov ali izdelkov, v katerih se snov uporablja; ter" 5411,en-sl,It will also address the findings of the GFL Fitness Check that identified challenges to EFSA's capacity to maintain its high level of scientific expertise by providing for an increased involvement of Member States in the nomination process of Panels' members.,"Obravnaval bo tudi ugotovitve preverjanja ustreznosti splošne živilske zakonodaje, pri katerem so bili opredeljeni izzivi v zvezi z zmogljivostjo agencije EFSA za ohranjanje visoke ravni strokovnega znanja s povečano vključenostjo držav članic v postopek imenovanja članov znanstvenih svetov." 5412,en-sl,"Risk assessment at Union level is carried out by an autonomous agency established by the GFL Regulation, the European Food Safety Authority (EFSA), separately from the risk management function of the Union Institutions, and mainly that of the Commission.","Evropska agencija za varnost hrane (EFSA), ustanovljena z uredbo o splošni živilski zakonodaji, in sicer ločeno od naloge obvladovanja tveganja, ki jo opravljajo institucije Unije, zlasti Komisija." 5413,en-sl,Estimated impact on EFSA expenditure,Ocenjene posledice za odhodke EFSA 5414,en-sl,"""Article 39",„Člen 39 5415,en-sl,Capacity building 10 panels/21 members 7 days/training /y 0.224 0.392 0.560 0.560 0.560 2.296,"Krepitev zmogljivosti 10 svetov/21 članov 7 dni usposabljanja/leto 0,224 0,392 0,560 0,560 0,560 2,296" 5416,en-sl,It is also proportionate given that the applicant can get useful advice on the content of its intended application following the consultation on the planned studies and this at an early stage of the process.,"Poleg tega je tudi sorazmerno, saj lahko vlagatelj v posvetovanju o načrtovanih študijah že v zgodnji fazi postopka pridobi koristne nasvete o vsebini predvidene vloge." 5417,en-sl,"The Authority shall lay down in its internal rules the practical arrangements for implementing the confidentiality rules laid down in Articles 39, 39a, 39b, 39e and this Article, including arrangements concerning the submission and treatment of confidentiality requests with respect to information to be made public under Article 38, and taking into account Articles 39f and 39g.","Agencija v svojem poslovniku določi praktično ureditev za izvajanje pravil o zaupnosti iz členov 39, 39a, 39b, 39e in tega člena, vključno z ureditvijo glede vložitve in obravnavanja zahtev za zaupnost v zvezi z informacijami, ki jih je treba objaviti v skladu s členom 38, ter ob upoštevanju členov 39f in 39 g."";" 5418,en-sl,[Heading……………………...…………] Diff./Non-diff.[44: Diff. = Differentiated appropriations / Non-diff. = Non-differentiated appropriations.],[44: Dif. = diferencirana sredstva / nedif. 5419,en-sl,"[16: Commission Staff Working Document, Synopsis Report, SWD(2018)97, [dated 11.04.2018].]","[16: Delovni dokument služb Komisije, Zbirno poročilo, SWD(2018) 97, [z dne 11. 4." 5420,en-sl,"On its own initiative or following a request from a Member State or from the Commission, the Authority shall issue an opinion on whether an authorisation for a product referred to in Article 3(1) still meets the conditions set by this Regulation.","Agencija na lastno pobudo ali na zahtevo države članice ali Komisije da svoje mnenje o tem, ali odobritev za proizvod iz člena 3(1) še vedno izpolnjuje pogoje, določene s to uredbo." 5421,en-sl,"Business operators shall notify, without delay, to the Authority the subject matter of any study commissioned to support a future application for an authorisation under Union food law.","Nosilci dejavnosti morajo agencijo nemudoma uradno obvestiti o predmetu katere koli študije, naročene v podporo prihodnji vlogi za odobritev na podlagi živilske zakonodaje Unije." 5422,en-sl,Consultation of third parties,Posvetovanje s tretjimi osebami 5423,en-sl,Contract staff 0.629 1.101 1.572 1.572 1.572 6.446,"Pogodbeni uslužbenci 0,629 1,101 1,572 1,572 1,572 6,446" 5424,en-sl,"Finally, the proposal introduces the possibility for the Commission to request EFSA to commission studies in exceptional circumstances (e.g. controversies) for the purpose of verification.","Nazadnje, predlog uvaja možnost, da Komisija v izjemnih okoliščinah (npr. v primeru polemik) od agencije EFSA zahteva, da naroči študije z namenom preverjanja." 5425,en-sl,Register of commissioned studies Development & run 0.160 0.280 0.400 0.400 0.400 1.640,"Register naročenih študij Razvoj in upravljanje 0,160 0,280 0,400 0,400 0,400 1,640" 5426,en-sl,"(35) For the purposes of ensuring transparency of the risk assessment process, it is also necessary to extend the scope of Regulation (EC) No 178/2002, currently limited to food law, to also cover applications for authorisations in the context of Regulation (EC) No 1831/2003 as regards feed additives, Regulation (EC) No 1935/2004 as regards food contact materials and Regulation (EC) No 1107/2009 as regards plant protection products.","(35) Za zagotovitev preglednosti postopka ocenjevanja tveganja je prav tako treba razširiti področje uporabe Uredbe (ES) št. 178/2002, ki je trenutno omejeno na živilsko zakonodajo, da se vanj vključijo tudi zahtevki za dovoljenje v okviru Uredbe (ES) št. 1831/2003 v zvezi s krmnimi dodatki, vloge za odobritev v okviru Uredbe (ES) št. 1935/2004 v zvezi z materiali, namenjenimi za stik z živili, in vloge za registracijo v okviru Uredbe (ES) št. 1107/2009 v zvezi s fitofarmacevtskimi sredstvi." 5427,en-sl,"In particular, the Authority should organise the preparatory work supporting the Panels' tasks, including by requesting the Authority's staff or national scientific organisations networking with the Authority to draft preparatory scientific opinions to be peer-reviewed and adopted by the Panels.","Agencija bi zlasti morala organizirati pripravljalno delo v podporo nalogam, ki jih opravljajo znanstveni sveti, tudi tako, da od osebja Agencije ali nacionalnih znanstvenih organizacij, ki se povezujejo z Agencijo, zahteva, da pripravijo osnutek pripravljalnih znanstvenih mnenj, za katere bo opravljen medsebojni strokovni pregled in ki jih bodo sprejeli znanstveni sveti." 5428,en-sl,Estimated impact on EFSA revenue,Ocenjene posledice za prihodke EFSA 5429,en-sl,4) develop a more effective and transparent risk communication with the public in collaboration with Member States],4) razviti učinkovitejše in preglednejše obveščanje javnosti o tveganju v sodelovanju z državami članicami.] 5430,en-sl,XThe proposal/initiative relates to an action redirected towards a new action,"XPredlog/pobuda se nanaša na obstoječ ukrep, preusmerjen v nov ukrep." 5431,en-sl,"The general plan should identify the key factors that need to be taken into account when considering the type and level of communication activities needed, ascertain the tools and channels for the relevant risk communication initiatives taking into account the relevant target audience groups; and, establish appropriate mechanisms to ensure coherent risk communication.","V splošnem načrtu bi bilo treba opredeliti ključne dejavnike, ki jih je treba upoštevati pri določanju vrste in ravni potrebnih dejavnosti obveščanja, opredeliti orodja in kanale za ustrezne pobude obveščanja o tveganju, pri čemer se upoštevajo zadevne ciljne skupine, in vzpostaviti ustrezne mehanizme za zagotovitev usklajenega obveščanja o tveganju." 5432,en-sl,Stakeholders engagement in RA process 12.5 FTES 0.646 1.131 1.615,"Sodelovanje zainteresiranih strani v postopku ocenjevanja tveganja 12,5 EPDČ 0,646 1,131 1,615" 5433,en-sl,Regulation (EC) No 1107/2009 is amended as follows:,Uredba (ES) št. 1107/2009 se spremeni: 5434,en-sl,Subtotal for specific objective No 2 6.000 10.500 15.000 15.000 15.000 61.500,"Seštevek za specifični cilj št. 2 6,000 10,500 15,000 15,000 15,000 61,500" 5435,en-sl,4) Strengthen risk communication between the Commission/EFSA /Members States and public /stakeholders.,4) Predlog bo okrepil obveščanje javnosti/zainteresiranih strani s strani Komisije/agencije EFSA/držav članic. 5436,en-sl,"- during the evaluation phase of a call for proposals/tender, the proposers and tenderers are checked against the published exclusion criteria based on declarations and the Early Detection and Exclusion System (EDES);",- preverjanje predlagateljev in ponudnikov glede na objavljena izločitvena merila na podlagi izjav ter sistema za zgodnje odkrivanje in izključitev med ocenjevalno fazo razpisa za zbiranje predlogov/ponudb; 5437,en-sl,"Accordingly, it is necessary to amend Directive 2001/18/EC, Regulation (EC) No 1829/2003, Regulation (EC) No 1831/2003, Regulation (EC) No 1935/2004 and Regulation (EC) No 1107/2009 to provide for additional confidential items to those set out in Regulation (EC) No 178/2002.","Zato je treba spremeniti Direktivo 2001/18/ES, Uredbo (ES) št. 1829/2003, Uredbo (ES) št. 1831/2003, Uredbo (ES) št. 1935/2004 in Uredbo (ES) št. 1107/2009, da se določijo dodatni zaupni elementi poleg tistih, ki so določeni v Uredbi (ES) št. 178/2002." 5438,en-sl,"It is therefore appropriate that the studies planned for supporting requests for renewals should be notified by the applicant to the Authority and that following a consultation of third parties on these planned studies, the Authority systematically provides advice to the applicants on the content of the intended renewal application, taking into account the received comments.","Iz tega razloga je primerno, da vlagatelj načrtovane študije v podporo vlogam za obnovitev odobritve priglasi Agenciji in da Agencija po posvetovanju s tretjimi osebami o teh načrtovanih študijah sistematično svetuje vlagateljem o vsebini predvidene vloge za obnovitev odobritve, ob upoštevanju prejetih pripomb." 5439,en-sl,"[21: Regulation (EC) No 178/2002 of the European Parliament and of the Council of 28 January 2002 laying down the general principles and requirements of food law, establishing the European Food Safety Authority and laying down procedures in matters of food safety, (OJ L 31, 1.2.2002, p.","[21: Uredba (ES) št. 178/2002 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 28. januarja 2002 o določitvi splošnih načel in zahtevah živilske zakonodaje, ustanovitvi Evropske agencije za varnost hrane in postopkih, ki zadevajo varnost hrane (UL L 31, 1.2.2002, str." 5440,en-sl,"First, it will establish a Union register of commissioned studies on substances subject to a food law authorisation system, to be managed by EFSA.","S predlogom bo najprej vzpostavljen register Unije naročenih študij o snoveh, vključenih v sistem za odobritev v okviru živilske zakonodaje, ki ga bo upravljala EFSA." 5441,en-sl,AST Total,AST skupaj 5442,en-sl,Controls,Nadzor 5443,en-sl,Pre-submission meetings without PC 6.2 FTEs 176 dossiers & meetings 7 days/dossier 0.318 0.557 0.796,"Seje pred vložitvijo brez javnega posvetovanja 6,2 EPDČ 176 spisov in sej 7 dni/spis 0,318 0,557 0,796" 5444,en-sl,A Union register of studies commissioned by business operators to obtain an authorisation under Union food law is hereby established.,"Vzpostavi se register študij Unije, ki so jih naročili nosilci dejavnosti, da bi pridobili odobritev na podlagi živilske zakonodaje Unije." 5445,en-sl,General plan for risk communication,Splošni načrt obveščanja o tveganju 5446,en-sl,New indemnity regime panels experts 2520 panel members days year Tot.,Nova shema zavarovanja odgovornosti za strokovnjake znanstvenih svetov 2520 članov svetov/št. 5447,en-sl,Stakeholders engagement in RA process 50 events/year 10 panels5event panel/y 0.600 1.050 1.500 1.500 1.500 6.150,"Sodelovanje zainteresiranih strani v postopku ocenjevanja tveganja 50 dogodkov/leto 10 svetov, 5 dogodkov/svet/leto 0,600 1,050 1,500 1,500 1,500 6,150" 5448,en-sl,"Should that be the case, the Authority shall follow the procedure laid down in Article 39b, which shall apply mutatis mutandis.","V tem primeru ravna agencija v skladu s postopkom iz člena 39b, ki se uporablja smiselno." 5449,en-sl,4) develop a more effective and transparent risk communication with the public in collaboration with Member States,4) Razviti učinkovitejše in preglednejše obveščanje javnosti o tveganju v sodelovanju z državami članicami 5450,en-sl,The Authority shall consult stakeholders and the public regarding the studies supporting applications for authorisation once they are made public by the Authority in accordance with Article 38 and Articles 39 to 39f in order to identify whether other relevant scientific data or studies are available on the subject matter concerned by the application for authorisation.,"Agencija se po objavi študij v podporo vlogam za odobritev v skladu s členom 38 in členi 39 do 39f o njih posvetuje z zainteresiranimi stranmi in javnostjo, da bi ugotovila, ali so na voljo drugi ustrezni znanstveni podatki ali študije o predmetu vloge za odobritev." 5451,en-sl,"(4) In Article 28, the following paragraph 4 is added:",(4) v členu 28 se doda naslednji odstavek 4: 5452,en-sl,"As announced in the Communication replying to the European Citizens' Initiative ""Ban glyphosate and protect people and the environment from toxic pesticides"", this proposal is a targeted revision of the GFL Regulation (and other measures adopted in that framework) in order to improve transparency in risk assessment, reliability, objectivity and independence of studies used by EFSA in its risk assessment, risk communication, and governance of EFSA.","Kot je Komisija napovedala v svojem sporočilu v odgovor na evropsko državljansko pobudo „Prepovejmo glifosat ter obvarujmo ljudi in okolje pred strupenimi pesticidi"", gre pri tem predlogu za ciljno revizijo uredbe o splošni živilski zakonodaji (in drugih ukrepov, sprejetih v navedenem okviru), da se izboljšajo preglednost v oceni tveganja, zanesljivost, objektivnost in neodvisnost študij, ki jih EFSA uporabi v svoji oceni tveganja, obveščanje o tveganju in upravljanje agencije EFSA." 5453,en-sl,- regular training on issues related to fraud and irregularities is given to all staff involved in contract management as well as to auditors and controllers who verify the beneficiaries' declarations on the spot.,"- vsi zaposleni, ki so vključeni v upravljanje pogodb, ter revizorji in nadzorniki, ki preverjajo izjave upravičencev na kraju samem, se redno izobražujejo o vprašanjih, povezanih z goljufijami in nepravilnostmi." 5454,en-sl,Preparatory work sharing with MSs grants/procurements 5.120 8.960 12.800 12.800 12.800 52.480,"Pripravljalno delo skupaj z DČ nepovratna sredstva/naročila 5,120 8,960 12,800 12,800 12,800 52,480" 5455,en-sl,improve the governance of and strengthen the scientific cooperation of Member States with and their involvement in the EFSA;,izboljšanja upravljanja agencije EFSA in krepitve znanstvenega sodelovanja držav članic z agencijo ter njihove vključenosti v delovanje agencije; 5456,en-sl,3) Better Involving Members States in EFSA's governance structure and Scientific Panels and thus support the sustainability in the long-term of EFSA risk assessment without touching on its independence.,"3) Predlog bo omogočil boljše vključevanje držav članic v strukturo upravljanja in znanstvene svete agencije EFSA, s čimer bo podpiral dolgoročno trajnost ocenjevanja tveganja agencije EFSA, ne da bi to vplivalo na njeno neodvisnost." 5457,en-sl,(c) in paragraph 3 the following point (m) is added:,(c) v odstavku 3 se doda naslednja točka (m): 5458,en-sl,Regulation (EU) 2016/679 of the European Parliament and of the Council and Regulation (EC) No 45/2001 of the European Parliament and of the Council shall apply to the processing of personal data carried out pursuant to this Regulation.,Za obdelavo osebnih podatkov v skladu s to uredbo se uporabljata Uredba (EU) 2016/679 Evropskega parlamenta in Sveta ter Uredba (ES) št. 45/2001 Evropskega parlamenta in Sveta. 5459,en-sl,"""Article 61",„Člen 61 5460,en-sl,Preparatory work sharing with MSs 6.9 FTEs 0.356 0.624 0.891,"Pripravljalno delo skupaj z DČ 6,9 EPDČ 0,356 0,624 0,891" 5461,en-sl,"(1) in Article 6, the following paragraph 5 is added:",(1) v členu 6 se doda naslednji odstavek 5: 5462,en-sl,"(i) inform without delay the other Member States and the Commission of the application and shall make the application and any supplementary information supplied by the applicant available to them; and,","(i) o vlogi nemudoma obvesti druge države članice in Komisijo ter jim da na voljo vlogo z vsemi morebitnimi dodatnimi informacijami, ki jih je predložil vlagatelj; ter" 5463,en-sl,Current procedures are based on the principle that it is for the applicant to prove that the subject matter of an authorisation procedure complies with Union safety requirements given the scientific knowledge in its possession.,"Sedanji postopki temeljijo na načelu, da mora vlagatelj dokazati, da na podlagi znanstvenih dognanj, ki so mu na voljo, predmet odobritvenega postopka izpolnjuje varnostne zahteve Unije." 5464,en-sl,day cost= 2549 1.408 2.464 3.520 3.520 3.520 14.432,"dni/leto Skupni dnevni stroški = 2549 1,408 2,464 3,520 3,520 3,520 14,432" 5465,en-sl,Review of confidentiality,Pregled zaupnosti 5466,en-sl,Regulation (EC) No 2065/2003 is amended as follows:,Uredba (ES) št. 2065/2003 se spremeni: 5467,en-sl,"In its Communication replying to the European Citizens' Initiative ""Ban glyphosate and protect people and the environment from toxic pesticides"", the Commission also announced the preparation of a legislative proposal ""covering transparency in scientific assessments, quality and independence of the scientific studies that are the basis of the Union risk assessment carried out by EFSA and the governance of EFSA"".","Komisija je v svojem sporočilu v odgovor na evropsko državljansko pobudo „Prepovejmo glifosat ter obvarujmo ljudi in okolje pred strupenimi pesticidi"" napovedala tudi pripravo zakonodajnega predloga, ki zajema preglednost znanstvenih ocen, kakovost in neodvisnost znanstvenih študij, na katerih temelji ocena tveganja v Uniji, ki jo izvede EFSA, ter upravljanje agencije EFSA." 5468,en-sl,"(d) The nominations by the Member States, the selection by the Executive Director and the appointments by the Management Board shall be made on the basis of the following criteria:","(d) Na podlagi naslednjih meril države članice predlagajo strokovnjake, izvršni direktor jih izbere in upravni odbor imenuje:" 5469,en-sl,"It is therefore necessary to ensure a more comprehensive and continuous risk communication process throughout the risk analysis process, involving Union and national risk assessors and risk managers combined with open dialogue amongst all interested parties.","Zato je treba zagotoviti bolj celovit in stalen postopek obveščanja o tveganju med celotnim postopkom analize tveganja, ki vključuje odgovorne za oceno tveganja in odgovorne za obvladovanje tveganja na ravni Unije in nacionalni ravni, skupaj z odprtim dialogom med vsemi zainteresiranimi stranmi." 5470,en-sl,Article 8,Člen 8 5471,en-sl,"3) improve the governance, strengthen the involvement of Member States and address the limitations affecting the long term scientific capacity of EFSA","3) Izboljšati upravljanje, okrepiti vključenost držav članic ter odpraviti omejitve, ki vplivajo na dolgoročno znanstveno zmogljivost agencije EFSA" 5472,en-sl,Direct management by the Commission through,Neposredno upravljanje - Komisija: 5473,en-sl,"The Commission acknowledged in its Communication in reply to the European Citizen's Initiative (ECI) ""Ban glyphosate and protect people and environment from toxic pesticides"" that ""transparency in scientific assessments and decision-making is vital to ensuring consumers' confidence in the regulatory system.","Komisija je v svojem sporočilu v odgovor na evropsko državljansko pobudo „Prepovejmo glifosat ter obvarujmo ljudi in okolje pred strupenimi pesticidi"" potrdila, da je „preglednost znanstvenih ocen in postopka odločanja bistvena za zaupanje v regulativni okvir""." 5474,en-sl,"(i) inform the other Member States and the Commission of the application and shall make the application and any supplementary information supplied by the applicant available to them; and,","(i) o vlogi obvesti druge države članice in Komisijo ter jim da na voljo vlogo z vsemi dodatnimi informacijami, ki jih je predložil vlagatelj; ter" 5475,en-sl,Subtotal for specific objective No 3 9.592 16.785 23.979 23.979 23.979 98.314,"Seštevek za specifični cilj št. 3 9,592 16,785 23,979 23,979 23,979 98,314" 5476,en-sl,Function group IV,Funkcionalna skupina IV 5477,en-sl,"XX 01 02 02 (AC, AL, END, INT and JED in the Delegations)","XX 01 02 02 (PU, LU, NNS, ZU in MSD na delegacijah)" 5478,en-sl,"(4) It is therefore necessary to ensure a comprehensive and continuous risk communication process throughout risk analysis, involving Union and national risk assessors and risk managers.","(4) Zato je treba zagotoviti celovit in stalen postopek obveščanja o tveganju med celotnim postopkom analize tveganja, ki vključuje odgovorne za oceno tveganja in odgovorne za obvladovanje tveganja na ravni Unije in nacionalni ravni." 5479,en-sl,Directive (EC) No 2001/18/EC is amended as follows:,Direktiva 2001/18/ES se spremeni: 5480,en-sl,(10) the following Article 57a is inserted after the title of Section 1 in Chapter V:,(10) v poglavju V se pod naslov oddelka 1 vstavi naslednji člen 57a: 5481,en-sl,Regulation (EC) No 1935/2004 is amended as follows:,Uredba (ES) št. 1935/2004 se spremeni: 5482,en-sl,Article 8c,Člen 8c 5483,en-sl,The Authority shall ensure public access to the additional information supplied by the applicant in accordance with Articles 11 and 12.,"Agencija v skladu s členoma 11 in 12 zagotovi javni dostop do dodatnih informacij, ki jih je predložil predlagatelj." 5484,en-sl,Pre-submission meetings for all renewals with PC 4.3 FTEs 74applications 7 man-days+ 4 PC 0.220 0.385 0.550,"Seje pred vložitvijo za vse obnovitve z javnim posvetovanjem 4,3 EPDČ 74 vlog 7 delovnih dni + 4 javna posvetovanja 0,220 0,385 0,550" 5485,en-sl,New indemnity regime working groups Tot.,Nova shema zavarovanja odgovornosti za delovne skupine Skupno število strokovnjakov/št. 5486,en-sl,"(2) in Article 15, at the end of paragraph 1 the following sentence is added:",(2) v členu 15 se na koncu odstavka 1 doda naslednji stavek: 5487,en-sl,Regulation (EC) No 1331/2008 is amended as follows:,Uredba (ES) št. 1331/2008 se spremeni: 5488,en-sl,Article 8a,Člen 8a 5489,en-sl,"""(c) ensure public access to the application and any information supplied by the applicant, in accordance with Article 18.","„(c) v skladu s členom 18 zagotoviti javni dostop do zahtevka in vseh informacij, ki jih je predložil vložnik." 5490,en-sl,"In accordance with the conditions and the procedures laid down in Articles 39 to 39f of Regulation (EC) No 178/2002 and this Article, the applicant may request certain information submitted under this Regulation to be kept confidential, accompanied by verifiable justification; and, the Authority shall assess the confidentiality request submitted by the applicant.","V skladu s pogoji in postopki iz členov 39 do 39f Uredbe (ES) št. 178/2002 in tega člena lahko vložnik zahteva, da se nekatere informacije, predložene na podlagi te uredbe, obravnavajo zaupno, pri čemer priloži preverljivo utemeljitev; ter urad oceni zahtevo za zaupnost, ki jo je predložil vložnik." 5491,en-sl,Objectives of risk communication,Cilji obveščanja o tveganju 5492,en-sl,"(a) the notifier/applicant may request certain information submitted under this Directive to be kept confidential, accompanied by verifiable justification; and,","(a) lahko prijavitelj/vlagatelj zahteva, da se nekatere informacije, predložene na podlagi te direktive, obravnavajo zaupno, pri čemer priloži preverljivo utemeljitev; ter" 5493,en-sl,Function group II,Funkcionalna skupina II 5494,en-sl,"In accordance with the conditions and the procedures laid down in Article 39 of Regulation (EC) No 178/2002 and this article, the applicant may request certain information submitted under this Regulation to be kept confidential, accompanied by verifiable justification.","V skladu s pogoji in postopki iz člena 39 Uredbe (ES) št. 178/2002 in tega člena lahko vlagatelj zahteva, da se nekatere informacije, predložene na podlagi te uredbe, obravnavajo zaupno, pri čemer priloži preverljivo utemeljitev." 5495,en-sl,AD Total,AD skupaj 5496,en-sl,2023 2024 esq. (see point 1.6),2023 2024- (gl. točko 1.6) 5497,en-sl,"""Article 25",„Člen 25 5498,en-sl,[Heading………………………………] Diff./non-diff. from EFTA countries from candidate countries from third countries within the meaning of Article 21(2)(b) of the Financial Regulation,držav Efte držav kandidatk tretjih držav po členu 21(2)(b) finančne uredbe 5499,en-sl,General principles of risk communication,Splošna načela obveščanja o tveganju 5500,en-sl,"""Article 32a",„Člen 32a 5501,en-sl,Specific objective No,Specifični cilji 5502,en-sl,It aligns the composition of EFSA's Management Board with the Common Approach on decentralized agencies by including representatives of all Member States.,"Sestavo upravnega odbora agencije EFSA usklajuje s skupnim pristopom k decentraliziranim agencijam, in sicer z vključitvijo predstavnikov vseh držav članic." 5503,en-sl,General advice,Splošno mnenje 5504,en-sl,day cost= 2549 2.571 4.492 6.426 6.426 6.426 26.347,"delovnih dni = 4600 Skupni dnevni stroški = 2549 2,571 4,492 6,426 6,426 6,426 26,347" 5505,en-sl,MB with MSs & observers 0.2 FTEs 0.010 0.018 0.025,"Upravni odbor z DČ in opazovalci 0,2 EPDČ 0,010 0,018 0,025" 5506,en-sl,(b) the following paragraph 1a is inserted:,(b) vstavi se naslednji odstavek 1a: 5507,en-sl,PC on all dossiers 8.5 FTEs 376dossiers for PC 0.5 effort/day+4 outcome 0.437 0.765 1.093,"javno posvetovanje o vseh spisih 8,5 EPDČ 376 spisov za javno posvetovanje 0,5 dneva (javno posvetovanje) + 4 dni za rezultat 0,437 0,765 1,093" 5508,en-sl,Function group I,Funkcionalna skupina I 5509,en-sl,"(9) in Article 41, the following sentence is added at the end of paragraph 1:",(9) v členu 41 se na koncu odstavka 1 doda naslednji stavek: 5510,en-sl,"""Article 30",„Člen 30 5511,en-sl,"[40: Regulation (EC) No 1367/2006 of the European Parliament and of the Council of 6 September 2006 on the application of the provisions of the Aarhus Convention on Access to Information, Public Participation in Decision-making and Access to Justice in Environmental Matters to Community institutions and bodies (OJ L 264, 25.9.2006, p.","[40: Uredba (ES) št. 1367/2006 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 6. septembra 2006 o uporabi določb Aarhuške konvencije o dostopu do informacij, udeležbi javnosti pri odločanju in dostopu do pravnega varstva v okoljskih zadevah v institucijah in organih Skupnosti (UL L 264, 25.9.2006, str." 5512,en-sl,"[22: Commission Staff Working Document, ""The REFIT evaluation of the General Food Law (Regulation (EC) No 178/2002)"", SWD(2018)38 final, dated 15.1.2018.]","[22: Delovni dokument služb Komisije „The REFIT evaluation of the General Food Law (Regulation (EC) No 178/2002)"" („Ocena splošne živilske zakonodaje (Uredbe (ES) št. 178/2002) v okviru programa REFIT""), SWD(2018) 38 final, z dne 15. januarja 2018.]" 5513,en-sl,"""Article 39a",„Člen 39a 5514,en-sl,"(5) in Article 63, paragraphs 1 and 2 are replaced by the following:",(5) v členu 63 se odstavka 1 in 2 nadomestita z naslednjim: 5515,en-sl,Estimated impact on [body]'s appropriations,Ocenjene posledice za odobritve [organa] 5516,en-sl,"[3: Commission Staff Working Document, ""The REFIT evaluation of the General Food Law (Regulation (EC) No 178/2002)"", SWD (2018)38 final, dated 15.1.2018.]","[3: Delovni dokument služb Komisije, The REFIT evaluation of the General Food Law (Regulation (EC) No 178/2002) („Ocena splošne živilske zakonodaje (Uredbe (ES) št. 178/2002) v okviru programa REFIT""), SWD(2018) 38 final, z dne 15. januarja 2018.]" 5517,en-sl,Article 5,Člen 5 5518,en-sl,Estimated impact on [body]'s human resources,Ocenjene posledice za človeške vire [organa] 5519,en-sl,"2) increase the guarantees of reliability, objectivity and independence of studies used by EFSA in its risk assessment, in particular in the framework of authorisation applications;","2) povečati jamstva glede zanesljivosti, objektivnosti in neodvisnosti študij, ki jih EFSA uporabi v svojih ocenah tveganja, zlasti v okviru vlog za odobritev;" 5520,en-sl,It is also essential to this end that the Executive Director whose function is to defend EFSA's interests and in particular the independence of its expertise has a role in the selection and appointment of those scientific experts.,"Zato je prav tako nujno, da je v izbor in imenovanje navedenih znanstvenih strokovnjakov vključen tudi izvršni direktor, katerega naloga je ščititi interese Agencije in zlasti neodvisnost njenega strokovnega znanja." 5521,en-sl,It aligns the composition of EFSA's Management Board with the Common Approach on Union decentralised agencies by including representatives of all Member States.,"Sestavo upravnega odbora agencije EFSA usklajuje s skupnim pristopom k decentraliziranim agencijam Unije, in sicer z vključitvijo predstavnikov vseh držav članic." 5522,en-sl,"(2) In Article 13, the following paragraph 2a is inserted:",(2) v člen 13 se vstavi naslednji odstavek 2a: 5523,en-sl,"(9) in Article 29, paragraphs 1 and 2 are replaced by the following:",(9) v členu 29 se odstavka 1 in 2 nadomestita z naslednjim: 5524,en-sl,"""The Authority shall ensure public access to the application, relevant supporting information and any supplementary information supplied by the applicant in accordance with Article 23.","„Agencija v skladu s členom 23 zagotovi javni dostop do vloge, zadevnih podpornih informacij in vseh dodatnih informacij, ki jih je predložil vložnik." 5525,en-sl,"In the case of renewals, the pre-submission procedure foresees that studies planned by a potential applicant will have to be notified to EFSA and, after consultation of third parties on these planned studies, the Authority will systematically provide advice to the applicants.","V primeru obnovitev postopek pred vložitvijo vloge določa, da je študije, ki jih načrtuje morebitni vlagatelj, treba priglasiti agenciji EFSA, po posvetovanju s tretjimi osebami o teh načrtovanih študijah pa EFSA sistematično svetuje vlagateljem." 5526,en-sl,"""Article 15",„Člen 15 5527,en-sl,Article 8b,Člen 8b 5528,en-sl,"[5: Directive 2001/18/EC of the European Parliament and of the Council of 12 March 2001 on the deliberate release into the environment of genetically modified organisms and repealing Council Directive 90/220/EEC (OJ L 106, 17.4.2001, p.","[5: Direktiva 2001/18/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 12. marca 2001 o namernem sproščanju gensko spremenjenih organizmov v okolje in razveljavitvi Direktive Sveta 90/220/EGS (UL L 106, 17.4.2001, str." 5529,en-sl,"][33: Regulation (EC) No 1331/2008 of the European Parliament and of the Council of 16 December 2008 establishing a common authorisation procedure for food additives, food enzymes and food flavourings (OJ L 354, 31.12.2008, p.","][33: Uredba (ES) št. 1331/2008 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. decembra 2008 o vzpostavitvi skupnega postopka odobritve za aditive za živila, encime za živila in arome za živila (UL L 354, 31.12.2008, str." 5530,en-sl,"""The Authority shall publish detailed guidance, following the agreement with the Commission, concerning the preparation and the submission of the application, referred to in paragraph (1), taking into account standard data formats, where they exist in accordance with Article 39f of Regulation (EC) No 178/2002.","„Agencija po dogovoru s Komisijo objavi natančna navodila glede priprave in vložitve vloge iz odstavka (1), ob upoštevanju standardnih oblik zapisa podatkov, če te obstajajo, v skladu s členom 39f Uredbe (ES) št." 5531,en-sl,"In the case of renewals, the pre-submission procedure foresees that studies planned by a potential applicant will have to be notified to EFSA and, after public consultation on these planned studies, the Authority will systematically provide advice to the applicants.","V primeru obnovitev postopek pred vložitvijo vloge predvideva, da je o študijah, ki jih načrtuje morebitni vlagatelj, treba obvestiti agencijo EFSA in da po javnem posvetovanju o teh načrtovanih študijah EFSA sistematično svetuje vlagateljem." 5532,en-sl,"""Article 23",„Člen 23 5533,en-sl,(c) paragraph 9(b) is replaced by the following:,(c) odstavek 9(b) se nadomesti z naslednjim: 5534,en-sl,The advice provided by the staff of the Authority shall be without prejudice and non-committal as to the subsequent assessment of applications for authorisation by the Scientific Panels.,"Mnenje, ki ga poda osebje agencije, ne posega v naknadne ocene vlog za odobritev, ki jih pripravijo znanstveni sveti, ter zanje ni zavezujoče." 5535,en-sl,"][35: Regulation (EU) 2015/2283 of the European Parliament and of the Council of 25 November 2015 on novel foods, amending Regulation (EU) No 1169/2011 of the European Parliament and of the Council and repealing Regulation (EC) No 258/97 of the European Parliament and of the Council and Commission Regulation (EC) No 1852/2001 (OJ L 327, 11.12.2015, p.","][35: Uredba (EU) 2015/2283 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 25. novembra 2015 o novih živilih, spremembi Uredbe (EU) št. 1169/2011 Evropskega parlamenta in Sveta in razveljavitvi Uredbe (ES) št. 258/97 Evropskega parlamenta in Sveta ter Uredbe Komisije (ES) št. 1852/2001 (UL L 327, 11.12.2015, str." 5536,en-sl,"[28: Directive 2001/18/EC of the European Parliament and of the Council of 12 March 2001 on the deliberate release into the environment of genetically modified organisms and repealing Council Directive 90/220/EEC (OJ L 106, 17.4.2001, p.","[28: Direktiva 2001/18/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 12. marca 2001 o namernem sproščanju gensko spremenjenih organizmov v okolje in razveljavitvi Direktive Sveta 90/220/EGS (UL L 106, 17.4.2001, str." 5537,en-sl,"[38: Regulation (EU) 2016/679 of the European Parliament and of the Council of 27 April 2016 on the protection of natural persons with regard to the processing of personal data and on the free movement of such data and repealing Directive 95/46/EC (General Data Protection Regulation), (OJ L 119, 4.5.2016, p.","[38: Uredba (EU) 2016/679 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 27. aprila 2016 o varstvu posameznikov pri obdelavi osebnih podatkov in o prostem pretoku takih podatkov ter o razveljavitvi Direktive 95/46/ES (Splošna uredba o varstvu podatkov) (UL L 119, 4.5.2016, str." 5538,en-sl,"][26: Regulation (EU) 2016/679 of the European Parliament and of the Council of 27 April 2016 on the protection of natural persons with regard to the processing of personal data and on the free movement of such data, and repealing Directive 95/46/EC (General Data Protection Regulation) (OJ L 119, 4.5.2016, p.","][26: Uredba (EU) 2016/679 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 27. aprila 2016 o varstvu posameznikov pri obdelavi osebnih podatkov in o prostem pretoku takih podatkov ter o razveljavitvi Direktive 95/46/ES (Splošna uredba o varstvu podatkov) (UL L 119, 4.5.2016, str." 5539,en-sl,"increase the guarantees of reliability, objectivity and independence of studies the EFSA uses in its risk assessment, in particular in the context of authorisation applications;","povečanja jamstev glede zanesljivosti, objektivnosti in neodvisnosti študij, ki jih EFSA uporabi v svoji oceni tveganja, zlasti v okviru vlog za odobritev;" 5540,en-sl,Function group III,Funkcionalna skupina III 5541,en-sl,TOTAL 5.490 9.608 13.726 13.726 13.726 56.276,"SKUPAJ 5,490 9,608 13,726 13,726 13,726 56,276" 5542,en-sl,Article 11,Člen 11 5543,en-sl,"""Article 16",„Člen 16 5544,en-sl,"[36: Regulation (EC) No 1367/2006 of the European Parliament and of the Council of 6 September 2006 on the application of the provisions of the Aarhus Convention on Access to Information, Public Participation in Decision-making and Access to Justice in Environmental Matters to Community institutions and bodies (OJ L 264, 25.9.2006, p.13).]","[36: Uredba (ES) št. 1367/2006 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 6. septembra 2006 o uporabi določb Aarhuške konvencije o dostopu do informacij, udeležbi javnosti pri odločanju in dostopu do pravnega varstva v okoljskih zadevah v institucijah in organih Skupnosti (UL L 264, 25.9.2006, str." 5545,en-sl,Title 1: Staff expenditure Commitments (1) 5.490 9.608 13.726 13.726 13.726 56.276,"Naslov 1: Odhodki za zaposlene obveznosti (1) 5,490 9,608 13,726 13,726 13,726 56,276" 5546,en-sl,Appeals 8.4 FTEs 450/ dossier10% =45 appeals 10% confid.,"Pritožbe 8,4 EPDČ 450 spisov, 10 % =45 pritožb 10 % zahtev za zaup./spis 0,432 0,757 1,081" 5547,en-sl,It shall:,V njem so: 5548,en-sl,"][10: Regulation (EC) No 1331/2008 of the European Parliament and of the Council of 16 December 2008 establishing a common authorisation procedure for food additives, food enzymes and food flavourings (OJ L 354, 31.12.2008, p.","][10: Uredba (ES) št. 1331/2008 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. decembra 2008 o vzpostavitvi skupnega postopka odobritve za aditive za živila, encime za živila in arome za živila (UL L 354, 31.12.2008, str." 5549,en-sl,(5) Article 38 is amended as follows:,(5) člen 38 se spremeni: 5550,en-sl,"The separation of risk management and risk assessment, with the newly created EFSA responsible for risk assessment, was the single biggest innovation in the GFL Regulation.","Edina velika novost v uredbi o splošni živilski zakonodaji je bila ločitev obvladovanja tveganja od ocene tveganja, za katero je postala odgovorna novoustanovljena agencija EFSA." 5551,en-sl,Article 39f,Člen 39f 5552,en-sl,"Where the Commission requests its opinion in accordance with Articles 10(3) and 16 of this Regulation, the Authority shall assess the confidentiality request submitted by the applicant, in accordance with Articles 39 to 39e of Regulation (EC) No 178/2002.","Kadar Komisija v skladu s členom 10(3) in členom 16 te uredbe zaprosi za mnenje Agencije, Agencija oceni zahtevo za zaupnost, ki jo je vložil vložnik, v skladu s členi 39 do 39e Uredbe (ES) št. 178/2002." 5553,en-sl,"][31: Regulation (EC) No 2065/2003 of the European Parliament and of the Council of 10 November 2003 on smoke flavourings used or intended for use in or on foods (OJ L 309, 26.11.2003, p.","][31: Uredba (ES) št. 2065/2003 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 10. novembra 2003 o aromah dima, ki se uporabljajo ali so namenjene uporabi v ali na živilih (UL L 309, 26.11.2003, str." 5554,en-sl,day cost= 1.152 0.221 0.387 0.553 0.553 0.553 2.267,"21 članov sveta 10 svetov x 6 sej/leto Skupni dnevni stroški = 1,152 0,221 0,387 0,553 0,553 0,553 2,267" 5555,en-sl,"(c) inform the applicant in writing of its intention to disclose information and the reasons for it, before the Authority formally takes a decision on the confidentiality request.","(c) preden sprejme uradno odločitev o zahtevi za zaupnost, pisno obvesti vlagatelja o svoji nameri, da razkrije informacije, in navede razloge zanjo." 5556,en-sl,"][12: Regulation (EU) 2015/2283 of the European Parliament and of the Council of 25 November 2015 on novel foods, amending Regulation (EU) No 1169/2011 of the European Parliament and of the Council and repealing Regulation (EC) No 258/97 of the European Parliament and of the Council and Commission Regulation (EC) No 1852/2001 (OJ L 327, 11.12.2015, p.","][12: Uredba (EU) 2015/2283 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 25. novembra 2015 o novih živilih, spremembi Uredbe (EU) št. 1169/2011 Evropskega parlamenta in Sveta in razveljavitvi Uredbe (ES) št. 258/97 Evropskega parlamenta in Sveta ter Uredbe Komisije (ES) št. 1852/2001 (UL L 327, 11.12.2015, str." 5557,en-sl,(1) in Chapter II the following SECTION 1a is inserted:,(1) v poglavje II se vstavi naslednji ODDELEK Ia: 5558,en-sl,"""Article 20",„Člen 20 5559,en-sl,(6) Article 39 is replaced by the following:,(6) člen 39 se nadomesti z naslednjim: 5560,en-sl,"(34) In order to ensure consistency with the proposed adaptations in Regulation (EC) No 178/2002, provisions relating to public access and the protection of confidential information in Directive 2001/18/EC of the European Parliament and of the Council, Regulation (EC) No 1829/2003 of the European Parliament and of the Council, in Regulation (EC) No 1831/2003 of the European Parliament and of the Council, in Regulation (EC) No 2065/2003 of the European Parliament and of the Council, in Regulation (EC) No 1935/2004 of the European Parliament and of the Council, in Regulation (EC) No 1331/2008 of the European Parliament and of the Council, in Regulation (EC) No 1107/2009 of the European Parliament and of the Council and in Regulation (EU) 2015/2283 of the European Parliament and of the Council should be amended.","(34) Da bi zagotovili skladnost s predlaganimi prilagoditvami Uredbe (ES) št. 178/2002, bi bilo treba spremeniti določbe v zvezi z javnim dostopom in varstvom zaupnih informacij iz Direktive 2001/18/ES Evropskega parlamenta in Sveta, Uredbe (ES) št. 1829/2003 Evropskega parlamenta in Sveta, Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 1831/2003, Uredbe (ES) št. 2065/2003 Evropskega parlamenta in Sveta, Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 1935/2004, Uredbe (ES) št. 1331/2008 Evropskega parlamenta in Sveta, Uredbe (ES) št. 1107/2009 Evropskega parlamenta in Sveta ter Uredbe (EU) 2015/2283 Evropskega parlamenta in Sveta." 5561,en-sl,"""Article 12",„Člen 12 5562,en-sl,The advice provided by the Authority shall be without prejudice and non-committal as to the subsequent assessment of the applications for renewal of authorisation by the Scientific Panels.,"Mnenje, ki ga poda agencija, ne posega v naknadne ocene vlog za obnovitev odobritve, ki jih pripravijo znanstveni sveti, ter zanje ni zavezujoče." 5563,en-sl,"(1) In Article 6, the following paragraph 2a is inserted:",(1) v člen 6 se vstavi naslednji odstavek 2a: 5564,en-sl,Article 9,Člen 9 5565,en-sl,"Strengthen advocacy: targeted messages, narrative, translations, etc Increase targeted communication key topics Sc.literacy actions 1.700 2.975 4.250 4.250 4.250 17.425","Povečanje ciljnega sporočanja o glavnih temah Ukrepi glede znanstvene pismenosti 1,700 2,975 4,250 4,250 4,250 17,425" 5566,en-sl,Article 32c,Člen 32c 5567,en-sl,Confidentiality checks 25.2 FTEs 12.600studies 450 dossiers 80%confid.studies 0.4day scrutiny Average No studies /dossier= 35 1.302 2.279 3.256,"študij, 0,4 dneva pregled/študijo povprečno št. študij/spis = 35 1,302 2,279 3,256" 5568,en-sl,"""Article 10",„Člen 10 5569,en-sl,(b) the following sentence is added at the end of the second paragraph:,(b) na koncu drugega odstavka se doda naslednji stavek: 5570,en-sl,(5) Article 17 is amended as follows:,(5) člen 17 se spremeni: 5571,en-sl,SPECIFIC OBJECTIVE No 2 .,Specifični cilj št. 5572,en-sl,"The applicant may request certain information submitted under this Regulation to be kept confidential, accompanied by verifiable justification, upon submission of the application.","Predlagatelj lahko zahteva, da se nekatere informacije, predložene na podlagi te uredbe, obravnavajo zaupno, pri čemer ob vložitvi zahtevka priloži preverljivo utemeljitev." 5573,en-sl,Regulation (EC) No 178/2002 is amended as follows:,Uredba (ES) št. 178/2002 se spremeni: 5574,en-sl,"(8) in Article 40, the second subparagraph of paragraph 3 is replaced by the following:",(8) v členu 40 se drugi pododstavek odstavka 3 nadomesti z naslednjim: 5575,en-sl,Regulation (EC) No 1829/2003 is amended as follows:,Uredba (ES) št. 1829/2003 se spremeni: 5576,en-sl,Article 10,Člen 10 5577,en-sl,Title 3: Operational expenditure Commitments (3a) 19.512 34.145 48.779 48.779 48.779 199.994,"Naslov 3: Odhodki iz poslovanja obveznosti (3 a) 19,512 34,145 48,779 48,779 48,779 199,994" 5578,en-sl,"(a) the applicant may request certain information submitted under this Regulation to be kept confidential, accompanied by verifiable justification; and,","(a) lahko vlagatelj zahteva, da se nekatere informacije, predložene na podlagi te uredbe, obravnavajo zaupno, pri čemer priloži preverljivo utemeljitev; ter" 5579,en-sl,"An application for an authorisation as provided for in Article 4 shall be sent to the Commission, in accordance with standard data formats, where they exist pursuant to Article 39f of Regulation (EC) No 178/2002, which shall apply mutatis mutandis.","Zahtevek za dovoljenje, kakor je določen v členu 4, se pošlje Komisiji v standardnih oblikah zapisa podatkov, če te obstajajo, v skladu s členom 39f Uredbe (ES) št. 178/2002, ki se uporablja smiselno." 5580,en-sl,"][8: Regulation (EC) No 2065/2003 of the European Parliament and of the Council of 10 November 2003 on smoke flavourings used or intended for use in or on foods (OJ L 309, 26.11.2003, p.","][8: Uredba (ES) št. 2065/2003 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 10. novembra 2003 o aromah dima, ki se uporabljajo ali so namenjene uporabi v ali na živilih (UL L 309, 26.11.2003, str." 5581,en-sl,"Where an opinion by the Authority is required in accordance with Article 3(2) of this Regulation, the Authority shall assess the confidentiality request submitted by the applicant, in accordance with Articles 39 to 39f of Regulation (EC) No 178/2002.","Kadar Komisija v skladu s členom 3(2) te uredbe zaprosi za mnenje Agencije, Agencija oceni zahtevo za zaupnost, ki jo je vložil predlagatelj, v skladu s členi 39 do 39f Uredbe (ES) št. 178/2002." 5582,en-sl,(11) Article 61 is replaced by the following:,(11) člen 61 se nadomesti z naslednjim: 5583,en-sl,"X The proposal/initiative requires the use of operational appropriations, as explained below:","X Za predlog/pobudo so potrebne odobritve za poslovanje, kot je pojasnjeno v nadaljevanju:" 5584,en-sl,"Extensive consultation and data collection (including external studies, extensive surveys, case studies and workshops as well as in-depth interviews with relevant stakeholders) has taken place on the issues this proposal addresses in the context of the GFL Fitness Check.","V zvezi z vprašanji, zajetimi v tem predlogu, je v okviru preverjanja ustreznosti splošne živilske zakonodaje potekalo obsežno posvetovanje in zbiranje podatkov (vključno z zunanjimi študijami, obsežnimi raziskavami, študijami primerov in delavnicami ter poglobljenimi razgovori z zadevnimi zainteresiranimi stranmi)." 5585,en-sl,for [body] Commitments =1+1a +3a 25.002 43.753 62.505 62.505 62.505 256.270,"[organ] SKUPAJ obveznosti =1+1a+3a 25,002 43,753 62,505 62,505 62,505 256,270" 5586,en-sl,Payments (3b) 19.512 34.145 48.779 48.779 48.779 199.994,"plačila (3b) 19,512 34,145 48,779 48,779 48,779 199,994" 5587,en-sl,"The Authority shall assess, without delay, any request for confidentiality and make available to the public the information provided by the applicant under Article 15 as well as any other supplementary information submitted by the applicant, except for information in respect of which confidential treatment has been requested and accepted by the Authority pursuant to Article 38, Articles 39 to 39f and Article 40 of Regulation (EC) No 178/2002, which shall apply mutatis mutandis and pursuant to Article 63 of this Regulation.","Agencija nemudoma oceni vsako zahtevo za zaupnost in da na voljo javnosti informacije, ki jih je predložil vlagatelj na podlagi člena 15, vključno z vsemi dodatnimi informacijami, ki jih je predložil vlagatelj, razen informacij, za katere je bila zahtevana zaupna obravnava, ki jo je Agencija tudi odobrila, v skladu s členom 38, členi 39 do 39f in členom 40 Uredbe (ES) št. 178/2002, ki se uporabljajo smiselno, ter v skladu s členom 63 te uredbe." 5588,en-sl,"""Article 18",„Člen 18 5589,en-sl,"The Authority shall issue and publish detailed guidelines, following agreement with the Commission, concerning the preparation and the submission of the application, taking into account standard data formats, where they exist in accordance with Article 39f of Regulation (EC) No 178/2002, which shall apply mutatis mutandis.","„Agencija po dogovoru s Komisijo izda in objavi podrobne smernice za pripravo in vložitev vloge, ob upoštevanju standardnih oblik zapisa podatkov, če te obstajajo, v skladu s členom 39f Uredbe (ES) št. 178/2002, ki se uporablja smiselno." 5590,en-sl,"][11: Regulation (EC) No 1107/2009 of the European Parliament and of the Council of 21 October 2009 concerning the placing of plant protection products on the market and repealing Council Directives 79/117/EEC and 91/414/EEC (OJ L 309, 24.11.2009, p.","][11: Uredba (ES) št. 1107/2009 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 21. oktobra 2009 o dajanju fitofarmacevtskih sredstev v promet in razveljavitvi direktiv Sveta 79/117/EGS in 91/414/EGS (UL L 309, 24.11.2009, str." 5591,en-sl,"on the transparency and sustainability of the EU risk assessment in the food chain amending Regulation (EC) No 178/2002 [on general food law], Directive 2001/18/EC [on the deliberate release into the environment of GMOs], Regulation (EC) No 1829/2003 [on GM food and feed], Regulation (EC) No 1831/2003 [on feed additives], Regulation (EC) No 2065/2003 [on smoke flavourings], Regulation (EC) No 1935/2004 [on food contact materials], Regulation (EC) No 1331/2008 [on the common authorisation procedure for food additives, food enzymes and food flavourings], Regulation (EC) No 1107/2009 [on plant protection products] and Regulation (EU) No 2015/2283 [on novel foods]","o preglednosti in trajnosti ocenjevanja tveganja v prehranski verigi v EU ter o spremembah Uredbe (ES) št. 178/2002 [o splošni živilski zakonodaji], Direktive 2001/18/ES [o namernem sproščanju gensko spremenjenih organizmov v okolje], Uredbe (ES) št. 1829/2003 [o gensko spremenjenih živilih in krmi], Uredbe (ES) št. 1831/2003 [o krmnih dodatkih], Uredbe (ES) št. 2065/2003 [o aromah dima], Uredbe (ES) št. 1935/2004 [o materialih, namenjenih za stik z živili], Uredbe (ES) št. 1331/2008 [o skupnem postopku odobritve za aditive za živila, encime za živila in arome za živila], Uredbe (ES) št. 1107/2009 [o fitofarmacevtskih sredstvih] in Uredbe (EU) 2015/2283 [o novih živilih]" 5592,en-sl,Payments (2) 5.490 9.608 13.726 13.726 13.726 56.276,"plačila (2) 5,490 9,608 13,726 13,726 13,726 56,276" 5593,en-sl,risk communication,Obveščanje o tveganju 5594,en-sl,Article 39g,Člen 39g 5595,en-sl,"][34: Regulation (EC) No 1107/2009 of the European Parliament and of the Council of 21 October 2009 concerning the placing of plant protection products on the market and repealing Council Directives 79/117/EEC and 91/414/EEC (OJ L 309, 24.11.2009, p.","][34: Uredba (ES) št. 1107/2009 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 21. oktobra 2009 o dajanju fitofarmacevtskih sredstev v promet in razveljavitvi direktiv Sveta 79/117/EGS in 91/414/EGS (UL L 309, 24.11.2009, str." 5596,en-sl,Article 39d,Člen 39d 5597,en-sl,"(8) in Article 23, the introductory sentence of paragraph 2 is replaced by the following:",(8) v členu 23 se uvodni stavek odstavka 2 nadomesti z naslednjim: 5598,en-sl,"][32: Regulation (EC) No 1935/2004 of the European Parliament and of the Council of 27 October 2004 on materials and articles intended to come into contact with food and repealing Directives 80/590/EEC and 89/109/EEC (OJ L 338, 13.11.2004, p.","][32: Uredba Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 1935/2004 z dne 27. oktobra 2004 o materialih in izdelkih, namenjenih za stik z živili, in o razveljavitvi direktiv 80/590/EGS in 89/109/EGS (UL L 338, 13.11.2004, str." 5599,en-sl,The impact for innovation (divulging business strategy) is not significant for the notification of planned studies in case of renewals since the substance is already known and the date of renewal is set up in legislation The pre-submission procedure will help the SME's access to innovation and is at the request of the applicant except for renewals which represent a specific case and a limited number of applications.,"Postopek pred vložitvijo vloge bo MSP olajšal dostop do inovacij in se uvede na zahtevo vlagatelja, razen za obnovitve, ki so poseben primer in zadevajo omejeno število vlog." 5600,en-sl,Article 32b,Člen 32b 5601,en-sl,Article 32e,Člen 32e 5602,en-sl,Article 39e,Člen 39e 5603,en-sl,"""(l) an identification of the parts of the application and any other supplementary information that the applicant requests to be kept confidential, accompanied by verifiable justification, pursuant to Articles 30 of this Regulation and Article 39 of Regulation (EC) No 178/2002; "";","„(l) opredelitev delov vloge in vseh drugih dodatnih informacij, za katere vlagatelj v skladu s členom 30 te uredbe in členom 39 Uredbe (ES) št. 178/2002 zahteva, da se obravnavajo zaupno, pri čemer priloži preverljivo utemeljitev; "";" 5604,en-sl,"Proposal for a Regulation of the European Parliament and of the Council on the transparency and sustainability of the EU risk assessment in the food chain amending Regulation (EC) No 178/2002 [on general food law], Directive 2001/18/EC [on the deliberate release into the environment of GMOs], Regulation (EC) No 1829/2003 [on GM food and feed], Regulation (EC) No 1831/2003 [on feed additives], Regulation (EC) No 2065/2003 [on smoke flavourings], Regulation (EC) No 1935/2004 [on food contact materials], Regulation (EC) No 1331/2008 [on the common authorisation procedure for food additives, food enzymes and food flavourings], Regulation (EC) No 1107/2009 [on plant protection products] and Regulation (EU) No 2015/2283 [on novel foods.","Predlog Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o preglednosti in trajnosti ocenjevanja tveganja v prehranski verigi v EU ter o spremembah Uredbe (ES) št. 178/2002 [o splošni živilski zakonodaji], Direktive 2001/18/ES [o namernem sproščanju gensko spremenjenih organizmov v okolje], Uredbe (ES) št. 1829/2003 [o gensko spremenjenih živilih in krmi], Uredbe (ES) št. 1831/2003 [o krmnih dodatkih], Uredbe (ES) št. 2065/2003 [o aromah dima], Uredbe (ES) št. 1935/2004 [o materialih, namenjenih za stik z živili], Uredbe (ES) št. 1331/2008 [o skupnem postopku odobritve za aditive za živila, encime za živila in arome za živila], Uredbe (ES) št. 1107/2009 [o fitofarmacevtskih sredstvih] in Uredbe (EU) 2015/2283 [o novih živilih]." 5605,en-sl,Article 32d,Člen 32d 5606,en-sl,executive agencies,prek izvajalskih agencij. 5607,en-sl,TOTAL COST 19.512 34.145 48.779 48.779 48.779 199.994,"STROŠKI SKUPAJ 19,512 34,145 48,779 48,779 48,779 199,994" 5608,en-sl,"(6) in Article 18, paragraph 7 is replaced by the following:",(6) v členu 18 se odstavek 7 nadomesti z naslednjim: 5609,en-sl,"][9: Regulation (EC) No 1935/2004 of the European Parliament and of the Council of 27 October 2004 on materials and articles intended to come into contact with food and repealing Directives 80/590/EEC and 89/109/EEC (OJ L 338, 13.11.2004, p.","][9: Uredba Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 1935/2004 z dne 27. oktobra 2004 o materialih in izdelkih, namenjenih za stik z živili, in o razveljavitvi direktiv 80/590/EGS in 89/109/EGS (UL L 338, 13.11.2004, str." 5610,en-sl,"increase the guarantees of reliability, objectivity and independence of studies used by EFSA in its risk assessment for authorisation purposes","SPECIFIČNI CILJ št. 2 povečati jamstva glede zanesljivosti, objektivnosti in neodvisnosti študij, ki jih EFSA uporabi v svojih ocenah tveganja za namene odobritve" 5611,en-sl,"(4) in Article 11(2), the introductory sentence is replaced by the following:",(4) v členu 11(2) se uvodni stavek nadomesti z naslednjim: 5612,en-sl,Regulation (EC) No 1831/2003 is amended as follows:,Uredba (ES) št. 1831/2003 se spremeni: 5613,en-sl,(a) in paragraph 3 the introductory sentence is replaced by the following:,(a) v odstavku 3 se uvodni stavek nadomesti z naslednjim: 5614,en-sl,Article 39c,Člen 39c 5615,en-sl,Article 7,Člen 7 5616,en-sl,"(2) in Article 6, paragraph 7 is replaced by the following:",(2) v členu 6 se odstavek 7 nadomesti z naslednjim: 5617,en-sl,(d) the second subparagraph of paragraph 5 is replaced by the following:,(d) drugi pododstavek odstavka 5 se nadomesti z naslednjim: 5618,en-sl,Article 39b,Člen 39b 5619,en-sl,"For consistency, the Commission proposal would also amend other sectoral food legislation.",Zaradi skladnosti bi predlog Komisije spremenil tudi drugo sektorsko živilsko zakonodajo. 5620,en-sl,Targeted consultations with specific stakeholder groups also took place.,Opravljena so bila tudi ciljno usmerjena posvetovanja s posebnimi skupinami zainteresiranih strani. 5621,en-sl,They also highlighted the need to ensure that the Commission proposal strengthens these elements while safeguarding the principles on which the EU food safety system is based.,"Poudarili so tudi potrebo po zagotovitvi, da predlog Komisije okrepi te elemente in hkrati ohrani načela, na katerih temelji sistem EU za varnost hrane." 5622,en-sl,Capacity for more public resources to finance studies on food safety.,Zmogljivost za več javnih sredstev za financiranje študij o varnosti hrane. 5623,en-sl,Some MS expressed reservations on the potential added value of this measure.,Nekatere države članice so izrazile zadržke glede možne dodane vrednosti tega ukrepa. 5624,en-sl,Scientific independence and excellence of experts are cornerstones of the EU risk assessment system.,Znanstvena neodvisnost in odličnost strokovnjakov sta temelja sistema EU za ocenjevanje tveganja. 5625,en-sl,Sustainability of the risk assessment system and involvement of MS,Trajnost sistema ocenjevanja tveganja in vključenost držav članic 5626,en-sl,Need to ensure the protection of confidential data and personal data.,Potreba po zagotovitvi varstva zaupnih podatkov in varstva osebnih podatkov. 5627,en-sl,The information that EFSA makes public on its activities and contributions was also judged as very important.,"Tudi informacije, ki jih EFSA objavi o svojih dejavnostih in prispevkih, so bile ocenjene kot zelo pomembne." 5628,en-sl,Risk communication on food safety can be further strengthened by improving coordination and involving relevant stakeholders.,Obveščanje o tveganju glede varnosti hrane je mogoče dodatno okrepiti z izboljšanjem usklajevanja in vključitvijo zadevnih zainteresiranih strani. 5629,en-sl,"The Commission proposal would amend Regulation (EC) No 178/2002 which sets out the general principles and requirements of food law, establishing the European Food Safety Authority (EFSA) and defines procedures in matters of food safety.","Predlog Komisije bi spremenil Uredbo (ES) št. 178/2002, ki določa splošna načela in zahteve živilske zakonodaje, ustanavlja Evropsko agencijo za varnost hrane (EFSA) in določa postopke, ki zadevajo varnost hrane." 5630,en-sl,18 of the stakeholders had also provided feedback on the roadmap.,18 zainteresiranih strani je prav tako podalo povratne informacije o časovnem načrtu. 5631,en-sl,Safeguarding confidentiality and intellectual property rights is fundamental in order to avoid hampering innovation and competitiveness.,Zagotavljanje zaupnosti in varovanje pravic intelektualne lastnine sta bistvenega pomena za izogibanje oviram za inovacije in konkurenčnost. 5632,en-sl,There was a similar response from the stakeholder group.,Odziv skupine zainteresiranih strani je bil podoben. 5633,en-sl,Feedback received during the consultations was not taken into account if it went beyond the scope of the Commission proposal.,"Povratne informacije, prejete med posvetovanji, niso bile upoštevane, če so presegale področje uporabe predloga Komisije." 5634,en-sl,The contributions to the different consultations showed a need to consider the following when preparing the Commission proposal:,"Prispevki v okviru različnih posvetovanj so pokazali, da je treba pri pripravi predloga Komisije upoštevati naslednje:" 5635,en-sl,MS acknowledged the need for more coordination among all actors.,Države članice so potrdile potrebo po večji usklajenosti vseh akterjev. 5636,en-sl,The latter also highlighted the need to ensure the independence of EFSA's scientific processes.,Slednji so prav tako poudarili potrebo po zagotavljanju neodvisnosti znanstvenih postopkov agencije EFSA. 5637,en-sl,"The latter also highlighted the potential negative impact on competitiveness and innovation, in particular on new substances due to risks relating to potential unfair use of disclosed data and concerns over intellectual property rights.","Slednji so prav tako poudarili morebiten negativni učinek na konkurenčnost in inovacije, zlasti na nove snovi, zaradi tveganj v zvezi z morebitno nepošteno uporabo razkritih podatkov in pomislekov glede pravic intelektualne lastnine." 5638,en-sl,"The earlier the access to industry studies in the risk assessment process, the greater its impact on transparency.","Čim hitrejši je dostop do študij industrije v postopku ocenjevanja tveganja, tem večji je njegov učinek na preglednost." 5639,en-sl,Industry stakeholders also highlighted the need to avoid unfair use of commercial data.,Zainteresirane strani iz industrije so prav tako poudarile potrebo po preprečevanju nepoštene uporabe poslovnih podatkov. 5640,en-sl,Evidence from industry studies,Dokazi iz študij industrije 5641,en-sl,Conclusions,Sklepi 5642,en-sl,"The Commission proposal builds on the findings of the Fitness Check of the General Food Law and follows the Commission Communication on the European Citizens' Initiative to ""Ban glyphosate and protect people and the environment from toxic pesticides"".","Predlog Komisije temelji na ugotovitvah preverjanja ustreznosti splošne živilske zakonodaje in sledi sporočilu Komisije o evropski državljanski pobudi z naslovom „Prepovejmo glifosat ter obvarujmo ljudi in okolje pred strupenimi pesticidi""." 5643,en-sl,"Regarding the establishment of a register of industry studies, mainly MS authorities highlighted the challenges as regards applicability outside the EU.","Kar zadeva vzpostavitev registra študij industrije, so predvsem organi držav članic poudarili izzive glede uporabe zunaj EU." 5644,en-sl,Consultations also took place via the EFSA Advisory Forum (national food safety authorities) and the Commission Expert Group on General Food Law and with the Scientific Committee of EFSA.,Opravljena so bila tudi posvetovanja v okviru posvetovalnega foruma agencije EFSA (z nacionalnimi organi za varnost hrane) in strokovne skupine Komisije o splošni živilski zakonodaji ter z znanstvenim odborom agencije EFSA. 5645,en-sl,Transparency of industry studies,Preglednost študij industrije 5646,en-sl,"A letter of the European Ombudsman to the President of the European Commission on ensuring the EU risk assessment model in the food chain is independent, transparent, and allows for meaningful stakeholder engagement, was also considered.","Upoštevano je bilo tudi pismo evropskega varuha človekovih pravic predsedniku Evropske komisije o zagotavljanju modela EU za ocenjevanje tveganja v prehranski verigi, ki je neodvisen, pregleden in omogoča smiselno sodelovanje zainteresiranih strani." 5647,en-sl,"Some citizens highlighted the need to avoid complexity and/or confusion in risk communication, and recommended making it clearer and simpler.","Nekateri državljani so poudarili, da se je treba izogniti zapletenosti in/ali zmedi v zvezi z obveščanjem o tveganju, in predlagali, da postane jasnejše in enostavnejše." 5648,en-sl,"This was followed by an open public consultation (OPC), targeting citizens and stakeholders, open from 23 January 2018 to 20 March 2018.","Temu je sledilo odprto javno posvetovanje z državljani in zainteresiranimi stranmi, ki je potekalo od 23. januarja 2018 do 20. marca 2018." 5649,en-sl,"This report covers feedback from citizens and national authorities, groups and organisations (‘stakeholders') as regards the initiative for a Commission proposal for a Regulation on the transparency and sustainability of the EU risk assessment in the food chain (‘Commission proposal').","To poročilo zajema povratne informacije državljanov in nacionalnih organov ter skupin in organizacij („zainteresirane strani"") v zvezi s pobudo o predlogu Komisije za uredbo o preglednosti in trajnosti ocenjevanja tveganja v prehranski verigi v EU („predlog Komisije"")." 5650,en-sl,Industry organisations commented that there is a risk of the published data being misuse.,"Industrijske organizacije so pripomnile, da obstaja tveganje zlorabe objavljenih podatkov." 5651,en-sl,"As regards the financing of these verification studies, a small percentage of both citizens and stakeholders considered that the costs should be covered by the individual applicant concerned.","Glede financiranja teh preveritvenih študij je majhen delež sodelujočih državljanov in zainteresiranih strani menil, da bi stroške moral kriti posamezni vlagatelj." 5652,en-sl,"Although, in general, stakeholders showed similar views, some saw certain measures as having different levels of importance.","Čeprav so v splošnem zainteresirane skupine izrazile podobna stališča, so se določeni ukrepi nekaterim zdeli različno pomembni." 5653,en-sl,"EU-level stakeholder organisations representing farmers, cooperatives, the food industry, retailers, consumers, professionals and civil society were consulted in a working group meeting of the Advisory Group on the Food Chain and Animal and Plant Health.","Posvetovanja z organizacijami zainteresiranih strani na ravni EU, ki zastopajo kmete, zadruge, živilsko industrijo, trgovce na drobno, potrošnike, strokovnjake in civilno družbo, so potekala na sestanku svetovalne skupine za prehranjevalno verigo ter zdravje živali in rastlin." 5654,en-sl,[4: https://ec.europa.eu/info/consultations/public-consultation-transparency-and-sustainability-eu-risk-assessment-food-chain_en ],[4: https://ec.europa.eu/info/consultations/public-consultation-transparency-and-sustainability-eu-risk-assessment-food-chain_sl. ] 5655,en-sl,Risk Communication,Obveščanje o tveganju 5656,en-sl,MS authorities also considered the importance of defining clear roles for the Management Board to avoid duplication with EFSA's Advisory Forum.,"Organi držav članic so omenili tudi pomembnost določitve jasnih nalog upravnega odbora, da bi se izognili podvajanju dela s posvetovalnim forumom agencije EFSA." 5657,en-sl,"As regards the citizens who took part, 318 replies came from 26 MS, 10 came from a European Free Trade Association country and five from other non-EU countries.","Kar zadeva državljane, ki so sodelovali v posvetovanju, pa je bilo prejetih 318 odgovorov iz 26 držav članic, 10 odgovorov iz držav Evropskega združenja za prosto trgovino in pet odgovorov iz drugih držav, ki niso članice EU." 5658,en-sl,Some NGOs and EFSA's Scientific Committee supported the added value of more public resources dedicated to food safety studies.,Nekatere nevladne organizacije in znanstveni odbor agencije EFSA so podprli dodano vrednost dodelitve več javnih sredstev za študije o varnosti hrane. 5659,en-sl,"In general, industry stakeholders state that the timing of publication could have a negative or very negative impact on competitiveness, in particular if publication happens early in the assessment process.","Na splošno so zainteresirane strani iz industrije navedle, da bi imel časovni okvir objavljanja lahko negativen ali zelo negativen učinek na konkurenčnost, zlasti v primeru objave zgodaj v postopku ocenjevanja." 5660,en-sl,There is an exception to this in the stakeholder group of respondents: some NGOs (23.5 % of replies from stakeholders) do not consider that including general principles of risk communication in legislation would be very effective.,"Vendar v skupini zainteresiranih strani obstaja izjema: nekatere nevladne organizacije (23,5 % odgovorov) menijo, da vključitev splošnih načel obveščanja o tveganju v zakonodajo ne bi bila zelo učinkovita." 5661,en-sl,"For respondents from the stakeholder group, these percentages were 47.7 %, 21.6 % and 9.2 %, respectively.","V primeru sodelujočih zainteresiranih strani so ti deleži znašali 47,7 %, 21,6 % oziroma 9,2 %." 5662,en-sl,"The stakeholders that took part represented a variety of sectors: trade and business associations (39.22 %), companies and groups (14.38 %), NGOs (13.07 %), professional associations (8.5 %), national/regional authorities (8.5 %), governmental agencies (5.23 %), research institutes (3.92 %), public bodies (1.96 %), professional consultancies (1.96 %), think-tanks (1.31 %), law firms (0.65 %), EU Institutions (0.65 %), and other (0.65 %).","Zainteresirane strani, ki so sodelovale v posvetovanju, zastopajo različne sektorje: trgovinska in poslovna združenja (39,22 %), družbe in skupine (14,38 %), nevladne organizacije (13,07 %), poklicna združenja (8,5 %), nacionalne/regionalne organe (8,5 %), vladne agencije (5,23 %), raziskovalne inštitute (3,92 %), javne organe (1,96 %), poklicne svetovalne službe (1,96 %), možganske truste (1,31 %), odvetniške pisarne (0,65 %), institucije EU (0,65 %) in druge (0,65 %)." 5663,en-sl,"As consumers may in general lack the scientific knowledge to use these studies, consumer organisations suggested that trust would depend on other factors, e.g. third-party scrutiny of the studies.","Ker potrošniki na splošno morda nimajo dovolj strokovnega znanja, da bi uporabili te študije, bi po mnenju združenj potrošnikov zaupanje temeljilo na drugih dejavnikih, npr. na pregledu študij s strani tretjih oseb." 5664,en-sl,Some citizens and stakeholders (including MS authorities) highlighted the need to clearly separate risk assessment and risk management and suggested having representation from other stakeholder groups as well.,"Nekateri državljani in zainteresirane strani (vključno z organi držav članic) so poudarili potrebo po jasnem ločevanju med ocenjevanjem in obvladovanjem tveganja ter predlagali, da bi bile zastopane tudi druge skupine zainteresiranih strani." 5665,en-sl,"Furthermore, about 35 % of replies from stakeholders, in this case mainly industry organisations, state that publishing industry studies will be negative or very negative for both competitiveness and promoting innovation.","Približno 35 % sodelujočih zainteresiranih strani, v tem primeru zlasti industrijske organizacije, pa je odgovorilo, da bo objavljanje študij industrije negativno ali zelo negativno tako za konkurenčnost kot za spodbujanje inovacij." 5666,en-sl,Adequate incentives are needed in order to ensure that EFSA obtains the expertise it needs from MS.,"Potrebne so ustrezne spodbude, da agencija EFSA iz držav članic lahko dobi strokovno znanje, ki ga potrebuje." 5667,en-sl,Need to tackle potential negative impacts of consultations on studies submitted on the length of the assessment processes.,Potreba po obravnavanju morebitnih negativnih učinkov posvetovanj o predloženih študijah na trajanje postopka ocenjevanja. 5668,en-sl,"Overall, in their replies citizens and stakeholders expressed the importance of the elements addressed by the Commission initiative to improve the EU risk assessment in the food chain.","Na splošno so državljani in zainteresirane strani v svojih odgovorih izrazili pomembnost elementov, ki jih obravnava pobuda Komisije, za izboljšanje ocenjevanja tveganja v prehranski verigi v EU." 5669,en-sl,"Overall, all consulted parties acknowledged the value of the actions aiming to improve risk communication.","Na splošno so vse strani, ki so sodelovale v posvetovanju, potrdile vrednost ukrepov za izboljšanje obveščanja o tveganju." 5670,en-sl,There were different views on the timing of publishing non-confidential parts of industry studies throughout the risk assessment process and the impact on transparency.,Obstajajo različna mnenja glede časovnega okvira za objavo nezaupnih delov študij industrije v celotnem postopku ocenjevanja tveganja in glede učinka na preglednost. 5671,en-sl,"Although this was in general welcomed, some MS authorities and industry stakeholders mentioned the potential negative impact on the length of EFSA's risk assessment processes.","Čeprav je bilo to na splošno dobro sprejeto, so organi nekaterih držav članic in zainteresirane strani iz industrije omenile morebiten negativni učinek na trajanje postopkov ocenjevanja tveganja agencije EFSA." 5672,en-sl,Discussions with stakeholders highlighted the potential for establishing procedures for open consultations on data related to the studies submitted by industry as part of authorisation dossiers.,"V razpravah z zainteresiranimi stranmi je bila poudarjena možnost za uvedbo postopkov za odprta posvetovanja o podatkih v zvezi s študijami, ki jih predloži industrija kot del dokumentacije za pridobitev odobritve." 5673,en-sl,"In the OPC, over a third of citizens consider that existing risk communication does not contribute very much or at all to building trust in the EU's decision-making process in the food chain.","Več kot tretjina sodelujočih državljanov je menila, da obstoječe obveščanje o tveganju le malo ali pa sploh ne prispeva h krepitvi zaupanja v postopek odločanja EU v prehranski verigi." 5674,en-sl,"In addition, both citizens (75.2 %) and stakeholders (79.7 %) agree or strongly agree that the costs of national bodies' scientific contribution to EFSA's tasks should be adequately compensated.","Poleg tega so se sodelujoči državljani (75,2 %) in zainteresirane strani (79,7 %) strinjali ali zelo strinjali, da bi morali biti stroški znanstvenega prispevka nacionalnih organov k nalogam agencije EFSA ustrezno povrnjeni." 5675,en-sl,The OPC received replies from 471 participants: 318 citizens and 153 stakeholders.,V navedenem posvetovanju je svoje odgovore podalo 471 sodelujočih: 318 državljanov in 153 zainteresiranih strani. 5676,en-sl,"The other financing options proposed, i.e. the EU budget, common funding provided by all industry applicants or a combination of public and industry funding, were considered relevant by 32.1 %, 27 % and 25.2 % of citizens, respectively.","Druge predlagane možnosti financiranja, tj. financiranje iz proračuna EU, skupno financiranje s strani vseh vlagateljev iz industrije ali kombinacija financiranja s strani javnega sektorja in industrije, so pomembne po mnenju 32,1 %, 27 % oziroma 25,2 % sodelujočih državljanov." 5677,en-sl,"Citizens and stakeholders acknowledged the importance of public access to the industry studies used by EFSA in its risk assessments, with the exception of the business secrets and other confidential information, as a significant element of ensuring trust in the EU's food safety risk assessment.","Državljani in zainteresirane strani so potrdili pomembnost javnega dostopa do študij industrije, ki jih EFSA uporabi v svojih ocenah tveganja, z izjemo poslovnih skrivnosti in drugih zaupnih informacij, kot pomemben del zagotavljanja zaupanja v ocenjevanje tveganja v zvezi z varnostjo hrane v EU." 5678,en-sl,Further involvement of MS authorities in EFSA's activities must continue to ensure the separation between risk assessment and risk management.,"Potrebno je nadaljnje vključevanje organov držav članic v dejavnosti agencije EFSA, da se zagotovi ločevanje med ocenjevanjem in upravljanjem tveganja." 5679,en-sl,"Some MS authorities highlighted the need to ensure a proper balance between EFSA's independence policies and its links with scientific excellence, and the need to consider incentives to stimulate the contribution of MS experts to EFSA's work, including financial and non-financial elements.","Organi nekaterih držav članic so poudarili potrebo po zagotovitvi ustreznega ravnotežja med politikami neodvisnosti agencije EFSA in njeno povezavo z znanstveno odličnostjo ter potrebo po obravnavanju spodbud za večje prispevanje strokovnjakov držav članic k delu agencije EFSA, vključno s finančnimi in nefinančnimi elementi." 5680,en-sl,Some comments from MS authorities reflect on the need to specify what should be considered confidential in legislation.,"Nekatere pripombe organov držav članic se nanašajo na potrebo, da se določi, katere elemente bi bilo treba obravnavati kot zaupne v zakonodaji." 5681,en-sl,"Details on what information from industry studies can be claimed as confidential need to be clear, and the related claims must be thoroughly assessed.","Podrobnosti o informacijah iz študij industrije, za katere se lahko zahteva zaupnost, morajo biti jasne, s tem povezane zahteve pa temeljito ocenjene." 5682,en-sl,Some MS authorities and industry stakeholders considered that it may have a detrimental impact on EU innovation.,"Organi nekaterih držav članic in zainteresirane strani iz industrije so menili, da lahko škodljivo vplivajo na inovacije v EU." 5683,en-sl,Consumer organisations commented on the need to clearly explain the political choices made and improve the MS involvement in risk communication.,Združenja potrošnikov so izrazila pripombe glede potrebe po jasnih obrazložitvah sprejetih političnih odločitev in izboljšanju sodelovanja držav članic pri obveščanju o tveganju. 5684,en-sl,Need for proportionate verification processes on the quality of industry studies as regards compliance with relevant standards.,Potreba po sorazmernih postopkih za preverjanje kakovosti študij industrije v zvezi s skladnostjo z ustreznimi standardi. 5685,en-sl,Synopsis report,Zbirno poročilo 5686,en-sl,Avoiding scientific divergences between the EU and national levels was considered to be useful or very useful by 72.3 % of respondents from the citizen group; this equals 79.1 % for the stakeholder group.,"Izogibanje znanstvenim razhajanjem med ravnjo EU in nacionalnimi ravnmi se zdi koristno ali zelo koristno 72,3 % sodelujočim iz skupine državljanov; za skupino zainteresiranih strani pa ta delež znaša 79,1 %." 5687,en-sl,"As regards MS being represented in EFSA's Management Board, 57.5 % of citizens and 53.6 % of stakeholders agreed or strongly agreed.","Kar zadeva države članice, zastopane v upravnem odboru agencije EFSA, se je 57,5 % sodelujočih državljanov in 53,6 % sodelujočih zainteresiranih strani strinjalo ali zelo strinjalo s tem." 5688,en-sl,"Some MS, industry stakeholders, NGOs including consumer associations, and EFSA's Scientific Committee stressed that cooperation with MS needs to respect the independence of the experts in their contribution to EFSA and the separation between risk assessment and risk management.","Nekatere države članice, zainteresirane strani iz industrije, nevladne organizacije, vključno z združenji potrošnikov, in znanstveni odbor agencije EFSA so poudarili, da je treba pri sodelovanju z državami članicami spoštovati neodvisnost strokovnjakov pri njihovem prispevanju k agenciji EFSA ter ločevanje med ocenjevanjem in obvladovanjem tveganja." 5689,en-sl,Most citizens and stakeholders found important or very important the elements currently in place to ensure that the studies provided by industry are sufficiently robust to serve EFSA's risk assessment needs.,"Za večino sodelujočih državljanov in zainteresiranih strani je pomembno ali zelo pomembno, da elementi, ki se trenutno uporabljajo, zagotavljajo, da so študije industrije dovolj zanesljive za potrebe ocenjevanja tveganja, ki ga opravlja agencija EFSA." 5690,en-sl,NGOs commented on the need to review the validity of the confidentiality claims made in relation to industry studies.,Nevladne organizacije so izrazile pripombe glede potrebe po pregledu veljavnosti zahtev za zaupnost v zvezi s študijami industrije. 5691,en-sl,"As regards the impact of publishing industry studies, 42.1 % of citizen replies and 21.6 % of stakeholder replies state that it is important or very important for competitiveness; 56.3 % of citizen replies and 31.4 % of stakeholder replies state that it is positive or very positive for innovation.","Kar zadeva učinek objavljanja študij industrije, je 42,1 % sodelujočih državljanov in 21,6 % sodelujočih zainteresiranih strani odgovorilo, da je pomembno ali zelo pomembno za konkurenčnost; 56,3 % sodelujočih državljanov in 31,4 % sodelujočih zainteresiranih je navedlo, da je pozitivno ali zelo pozitivno za inovacije." 5692,en-sl,Potential value of EFSA's pre-submission advice to industry applicants while fully respecting the independence of scientific processes.,"Možna vrednost svetovanja, ki bi ga agencija EFSA zagotavljala vlagateljem iz industrije pred vložitvijo vloge, ob hkratnem spoštovanju neodvisnosti znanstvenih postopkov." 5693,en-sl,All the new measures proposed as potentially strengthening the consistency of risk communication were considered by most respondents from both groups to be effective or very effective (between 61.4 % and 92.2 % of replies).,"Vsi predlagani novi ukrepi, ki bi lahko okrepili doslednost obveščanja o tveganju, bi bili po mnenju večine sodelujočih državljanov in zainteresiranih strani učinkoviti ali zelo učinkoviti (61,4 % oz. 92,2 % odgovorov)." 5694,en-sl,"As regards the potential to re-enforce the audit system used for laboratories carrying out industry studies, the majority of both citizens (78.3 % of respondents) and stakeholders (72.6 % of respondents) considered that this would contribute to some or to a large extent to strengthening EFSA's risk assessments.","Kar zadeva možnost okrepitve sistema presoj, ki se uporablja za laboratorije, ki izvajajo študije industrije, je večina državljanov (78,3 % vprašanih) in zainteresiranih strani (72,6 % vprašanih) menila, da bi to do neke mere ali v veliki meri prispevalo k okrepitvi ocenjevanja tveganja agencije EFSA." 5695,en-sl,"Citizens evaluated their level of knowledge of the EU assessment system for food safety and its regulatory framework as very good (22.64 %), good (33.65 %), sufficient (26.42 %), little (14.78 %) or none (2.52 %).","Državljani so ocenili svoje poznavanje sistema EU za ocenjevanje varnosti hrane in njegovega regulativnega okvira kot zelo dobro (22,64 %), dobro (33,65 %), zadovoljivo (26,42 %), slabo (14,78 %) ali neobstoječe (2,52 %)." 5696,en-sl,83.7 % of replies from citizens and by 63.4 % from stakeholders stated that complementing industry studies with verification studies would strengthen EFSA's risk assessment to some or to a large extent.,"83,7 % državljanov in 63,4 % zainteresiranih strani, ki so sodelovali v posvetovanju, je navedlo, da bi dopolnitev študij industrije s preveritvenimi študijami do neke mere ali v veliki meri okrepila oceno tveganja agencije EFSA." 5697,en-sl,Over 40 % of citizen replies disagreed or strongly disagreed with the statement suggesting that MS are sufficiently involved in EFSA's work.,"Več kot 40 % sodelujočih državljanov je odgovorilo, da se ne strinja ali nikakor ne strinja z izjavo, da so države članice dovolj vključene v delo agencije EFSA." 5698,en-sl,"Organisations evaluated their level of knowledge as very good (37.25 %), good (47.06 %), sufficient (14.38 %), little (0.65 %) or none (0.65 %).","Organizacije so ocenile svoje poznavanje kot zelo dobro (37,25 %), dobro (47,06 %), zadovoljivo (14,38 %), slabo (0,65 %) ali neobstoječe (0,65 %)." 5699,en-sl,"Elements including EFSA being able to choose excellent and independent experts from a large pool of candidates, as well as its independence from risk managers (Commission and MS) and from industry, were found by over 80 % of respondents in both the citizen and stakeholder groups to be useful or very useful.","Elementi, ki vključujejo možnost, da agencija EFSA lahko izbere odlične in neodvisne strokovnjake iz širokega nabora kandidatov, ter njeno neodvisnost od odgovornih za upravljanje tveganja (Komisije in držav članic) in od industrije, so po mnenju več kot 80 % sodelujočih državljanov in zainteresiranih strani koristni ali zelo koristni." 5700,en-sl,"Citizens and stakeholders found that publishing industry studies, including raw/aggregated data but excluding business secrets or other confidential information, has a positive or very positive impact on:","Državljani in zainteresirane strani menijo, da ima objavljanje študij industrije, vključno z neobdelanimi/zbirnimi podatki, razen poslovnih skrivnosti ali drugih zaupnih informacij, pozitiven ali zelo pozitiven učinek na:" 5701,en-sl,"Over 75 % of respondents from both groups considered it useful or very useful to avoid duplication of risk assessments between EU and national levels, and to ensure an appropriate level of resources for EFSA.",Po mnenju več kot 75 % vprašanih iz obeh skupin sta izogibanje podvajanju ocenjevanja tveganja na ravni EU in nacionalnih ravneh ter zagotavljanje ustrezne ravni sredstev za agencijo EFSA koristni ali zelo koristni. 5702,en-sl,"In particular, industry stakeholders considered valuable to some or to a large extent the possibility for providing pre-submission advice to individual applicants, while consumer organisations and some other NGOs considered that it would not contribute very much.","Zlasti zainteresirane strani iz industrije so menile, da je možnost svetovanja posameznim vlagateljem pred vložitvijo vloge do neke mere ali v veliki meri pomembna, po mnenju združenj potrošnikov in nekaterih drugih nevladnih organizacij pa prispevek svetovanja ne bi bil zelo pomemben." 5703,en-sl,"Both citizen and stakeholder replies to the OPC showed that an open registry of studies, the use of machine readable formats and having different levels of access to studies would be useful or very useful tools.","Po mnenju državljanov in zainteresiranih strani, ki so sodelovali v odprtem javnem posvetovanju, bi bili odprt register študij, uporaba strojno berljivih formatov in uporaba različnih ravni dostopa do študij koristna ali zelo koristna orodja." 5704,en-sl,"Among citizens, 58.8 % considered that immediate publication without confidentiality checks would have a positive or very positive impact, 6.9 % consider it would have no impact and 28.9 % considered that the impact would be negative or very negative.","58,8 % sodelujočih državljanov je menilo, da bi imela takojšnja objava brez preverjanja zaupnosti pozitiven ali zelo pozitiven učinek, 6,9 % jih je menilo, da to ne bi imelo nikakršnega učinka, po mnenju 28,9 % sodelujočih državljanov pa bi bil učinek negativen ali zelo negativen." 5705,en-sl,"In general, citizens found that all the additional measures regarding industry studies proposed in the OPC contribute to some or a large extent to strengthening EFSA's risk assessments; over 75 % of replies regarding the single measures acknowledged this.","Na splošno so državljani menili, da vsi dodatni ukrepi glede študij industrije, predlagani v odprtem javnem posvetovanju, do neke mere ali v veliki meri prispevajo k okrepitvi ocenjevanja tveganja agencije EFSA; to potrjuje več kot 75 % odgovorov glede posameznih ukrepov." 5706,en-sl,It was found that the tools currently available to support scientific cooperation between EFSA and MS to a significant extent already engage MS in the EU risk assessment system: over 70 % of respondents (both citizen and stakeholder groups) found that all the tools described contribute to some or a large extent.,"Ugotovljeno je bilo, da orodja, ki so trenutno na voljo za podporo znanstvenega sodelovanja med agencijo EFSA in državami članicami, v veliki meri že vključujejo države članice v sistem EU za ocenjevanje tveganja: več kot 70 % vprašanih (tako iz skupine državljanov kot iz skupine zainteresiranih strani) je menilo, da vsa opisana orodja do neke mere ali v veliki meri prispevajo k temu." 5707,en-sl,"Replies on the other scenarios related to the timing of publication do not showed strong polarisation of opinions, with the exception of the option to not publish industry studies at all: 77.1 % of citizens state that this would have a negative or very negative impact, with only 4.1 % considering that it would have a positive or very positive impact.","Odgovori glede ostalih scenarijev v zvezi s časovnim okvirom objavljanja niso pokazali velikih razlik v mnenju, z izjemo možnosti, da se študije industrije sploh ne bi objavljale: 77,1 % sodelujočih državljanov je navedlo, da bi to imelo negativen ali zelo negativen učinek, samo 4,1 % pa jih je menilo, da bi to imelo pozitiven ali zelo pozitiven učinek." 5708,en-sl,Both citizens and stakeholders considered that allocating more public resources to financing food safety studies is important for strengthening EFSA's risk assessment: around 80 % of citizen replies state that EU or national funding could contribute to some or to a large extent; the figure for stakeholders is slightly lower.,"Državljani in zainteresirane strani so menili, da je dodelitev več javnih sredstev za financiranje študij o varnosti hrane pomembna za okrepitev ocenjevanja tveganja agencije EFSA: približno 80 % sodelujočih državljanov je odgovorilo, da bi lahko financiranje EU ali nacionalno financiranje do neke mere ali v veliki meri prispevalo k temu; v primeru zainteresiranih strani pa je ta delež nekoliko nižji." 5709,en-sl,"allowing scrutiny by other scientific and third parties: 81.8 % of replies from citizens, 80.4 % from stakeholders,","omogočanje pregleda drugim znanstvenim in tretjim osebam: 81,8 % odgovorov državljanov, 80,4 % odgovorov zainteresiranih strani," 5710,en-sl,[1: https://ec.europa.eu/food/safety/general_food_law/fitness_check_en ][2: https://ec.europa.eu/food/sites/food/files/plant/docs/pesticides_glyphosate_eci_final.pdf ],][2: https://ec.europa.eu/food/sites/food/files/plant/docs/pesticides_glyphosate_eci_final.pdf. ] 5711,en-sl,"For stakeholders, 71.9 % believe that the non-publication of industry studies would have a negative or very negative impact and only 1.3 % considered that it would have a positive impact.","Po mnenju 71,9 % sodelujočih zainteresiranih strani bi imelo neobjavljanje študij industrije negativen ali zelo negativen učinek, le 1,3 % pa jih je menilo, da bi imelo pozitiven učinek." 5712,en-sl,"enhancing the exchange of information on risk among interested parties: 81.5 % of replies from citizens, 76.5 % from stakeholders.","izboljšanje izmenjave informacij o tveganju med zainteresiranimi stranmi: 81,5 % odgovorov državljanov, 76,5 % odgovorov zainteresiranih strani." 5713,en-sl,"strengthening consumer trust in the EU risk assessment system: 84.9 % of replies from citizens, 73.9 % from stakeholders,","okrepitev zaupanja potrošnikov v sistem EU za ocenjevanje tveganja: 84,9 % odgovorov državljanov, 73,9 % odgovorov zainteresiranih strani," 5714,en-sl,Some MS saw the potentially for a small value of pre-submission advice in relation to its cost vs benefit analysis.,Po mnenju nekaterih držav članic bi lahko imelo svetovanje pred vložitvijo vloge glede na analizo stroškov in koristi le majhno vrednost. 5715,en-sl,Most respondents (over 75 % in both the citizen and stakeholder groups) agreed or strongly agreed that an increased involvement of MS is important to ensure that EFSA has a large pool of experts from MS. MS authorities highlighted the importance of incentives when promoting cooperation.,"Večina vprašanih (več kot 75 % sodelujočih državljanov in zainteresiranih strani) se je strinjala ali zelo strinjala, da je večja vključenost držav članic pomembna, da se zagotovi, da ima EFSA na voljo širok nabor strokovnjakov iz držav članic." 5716,en-sl,"However, 27.7 % of citizen replies and 26.1 % of stakeholder replies disagree or strongly disagree with this statement.","Vendar se s to izjavo ni strinjalo ali nikakor ni strinjalo 27,7 % sodelujočih državljanov in 26,1 % sodelujočih zainteresiranih strani." 5717,en-sl,"The possibility of choosing excellent and independent experts from a large pool of candidates scored higher, with 96.2 % of citizen replies and 98.7 % of stakeholder replies considering it useful or very useful.","Možnost izbire odličnih in neodvisnih strokovnjakov iz širokega nabora kandidatov pa se zdi koristna ali zelo koristna večjemu številu vprašanih, in sicer 96,2 % državljanom in 98,7 % zainteresiranim stranem." 5718,en-sl,"enhancing the transparency of the EU risk assessment system: 87.4 % of replies from citizens, 91.5 % from stakeholders,","izboljšanje preglednosti sistema EU za ocenjevanje tveganja: 87,4 % odgovorov državljanov, 91,5 % odgovorov zainteresiranih strani," 5719,en-sl,[5: https://ec.europa.eu/food/expert-groups/ag-ap/adv-grp_fchaph/wg_2018_en ][6: https://www.efsa.europa.eu/en/events/event/180206 ][7: https://ec.europa.eu/food/safety/general_food_law/expert_group_en ][8: https://www.efsa.europa.eu/sites/default/files/event/180214-m.pdf ],][8: https://www.efsa.europa.eu/sites/default/files/event/180214-m.pdf. ] 5720,en-sl,Citizens and stakeholders had the opportunity to provide feedback on a Commission roadmap from 20 December 2017 to 17 January 2018.,"Državljani in zainteresirane strani so imeli priložnost predložiti povratne informacije glede časovnega načrta Komisije od 20. decembra 2017 do 17. januarja 2018. 20 zainteresiranih strani (15 trgovinskih in poslovnih združenj, štiri nevladne organizacije, en nacionalni organ) in en državljan so predložili povratne informacije." 5721,en-sl,The OPC showed such access as important or very important in 86.8 % of citizen replies and 88.2 % of stakeholder replies.,"V odprtem javnem posvetovanju je 86,8 % sodelujočih državljanov in 88,2 % sodelujočih zainteresiranih strani odgovorilo, da je tak dostop pomemben ali zelo pomemben." 5722,en-sl,This proposal was meanwhile adopted and entered into force on 30 March.,Ta predlog je bil medtem sprejet in je začel veljati 30. marca. 5723,en-sl,"Hence, it can only be of a temporary nature.",Zato je lahko le začasne narave. 5724,en-sl,A rigorous and conservative approach to financial management;,strog in konservativen pristop k finančnemu upravljanju; 5725,en-sl,It does not go beyond what is necessary to achieve the objectives sought by the instrument.,"Ne presega tistega, kar je potrebno za doseganje ciljev instrumenta." 5726,en-sl,The Member State concerned should request support.,Zadevna država članica bi morala zaprositi za podporo. 5727,en-sl,This system will allow the Union to:,"Ta sistem bo Uniji omogočil, da:" 5728,en-sl,"from candidate countries[11: Candidate countries and, where applicable, potential candidate countries from the Western Balkans.]",držav kandidatk[11: Države kandidatke in po potrebi potencialne države kandidatke z Zahodnega Balkana.] 5729,en-sl,"From the beginning of the outbreak in the Union up until 30 March 2020, 334 396 cases and 22 209 deaths have been reported in the Member States.",Od začetka izbruha v Uniji do 30. marca 2020 je bilo v državah članicah sporočenih 334 396 primerov okužbe in 22 209 smrti. 5730,en-sl,It concerns an amount of up to EUR 100 billion.,Ta znaša največ 100 milijard EUR. 5731,en-sl,The Council has a broad margin of discretion for assessing whether the conditions of this legal basis are fulfilled.,"Svet ima široko diskrecijsko pravico pri oceni, ali so pogoji te pravne podlage izpolnjeni." 5732,en-sl,"Therefore, the United Kingdom should not participate in the financial assistance under this Regulation.",Zato Združeno kraljestvo ne bi smelo sodelovati pri finančni pomoči v skladu s to uredbo. 5733,en-sl,The probability of further transmission of COVID-19 in the Union is considered high.,Verjetnost nadaljnjega prenosa COVID-19 v Uniji se šteje za visoko. 5734,en-sl,Such a consultation also helps the Commission to properly evaluate the terms of the loan.,Tako posvetovanje bi Komisiji tudi pomagalo ustrezno oceniti pogoje posojila. 5735,en-sl,"To that end, the Member State concerned shall provide the Commission with appropriate evidence.",V ta namen zadevna država članica Komisiji predloži ustrezne dokaze. 5736,en-sl,The Commission shall inform the Council when the Instrument becomes available.,"Komisija obvesti Svet, ko je instrument na voljo." 5737,en-sl,DG BUDG is the policy area or budget title concerned.,GD BUDG je zadevno področje ali naslov v proračunu. 5738,en-sl,The Commission and the beneficiary Member State will conclude an implementation agreement.,Komisija in država članica upravičenka skleneta sporazum o izvajanju. 5739,en-sl,The global outbreak of that disease is evolving rapidly and it has been declared a pandemic by the WHO.,"Svetovni izbruh te bolezni se hitro razvija, SZO pa ga je razglasila za pandemijo." 5740,en-sl,References to Member States in this Regulation shall not be understood as including the United Kingdom.,"Sklicevanja na države članice v tej uredbi se ne razumejo, kot da vključujejo Združeno kraljestvo." 5741,en-sl,Possibilities to roll over debt.,možnosti obnovitve dolga. 5742,en-sl,The Economic and Financial Committee shall be kept informed of a refinancing or restructuring as referred to in paragraph 3.,Ekonomsko-finančni odbor je redno obveščen o refinanciranju ali prestrukturiranju iz odstavka 3. 5743,en-sl,"Officials and temporary staff Issuance of securities in the capital markets (market analysis, prospectus, registration, investors relationship), management of proceeds, disbursements and reimbursements","Uradniki in začasni uslužbenci Izdaja vrednostnih papirjev na kapitalskih trgih (tržna analiza, prospekt, registracija, odnosi z vlagatelji), upravljanje prihodkov, izplačil in povračil" 5744,en-sl,"The Commission has also established a coordinating response team at political level, composed of the five Commissioners responsible for the most affected policies.","Komisija je ustanovila tudi skupino za usklajevanje odzivanja na politični ravni, ki jo sestavlja pet komisark in komisarjev, pristojnih za področja politike, ki jih ta kriza najbolj zadeva." 5745,en-sl,The maximum amount of financial assistance referred to in Article 3 shall not exceed EUR 100 000 000 000 for all Member States.,Najvišji znesek finančne pomoči iz člena 3 ne presega 100 000 000 000 EUR za vse države članice. 5746,en-sl,The rules of Article 220 of the Financial Regulation apply.,Uporabljajo se pravila iz člena 220 finančne uredbe. 5747,en-sl,"Due to the urgency to prepare the proposal so that it can be adopted in a timely manner by the Council, a stakeholder consultation could not be carried out.","Zaradi nujne čimprejšnje priprave predloga, da bi ga Svet lahko pravočasno sprejel, posvetovanja z zainteresiranimi stranmi ni bilo mogoče izvesti." 5748,en-sl,from EFTA countries[10: EFTA: European Free Trade Association. ],držav Efte[10: EFTA: Evropsko združenje za prosto trgovino. ] 5749,en-sl,"Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union, and in particular Article 122 thereof,","ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije in zlasti člena 122 Pogodbe," 5750,en-sl,"As announced in the Communication of 13 March 2020, the Union also stands ready to support Member States where possible in alleviating the employment impact for individuals and the hardest hit sectors.","Kot je bilo napovedano v sporočilu z dne 13. marca 2020, je Unija, kjer je to mogoče, pripravljena podpreti države članice tudi pri ublažitvi učinka na zaposlenost za posameznike ter za najbolj prizadete sektorje." 5751,en-sl,[6: ABM: activity-based management; ABB: activity-based budgeting.],"[6: ABM: upravljanje po dejavnostih, ABB: oblikovanje proračuna po dejavnostih.]" 5752,en-sl,The loans issued by the Union should therefore be financed by recourse to international capital markets.,"Posojila, ki jih izda Unija, bi bilo zato treba financirati z uporabo mednarodnih kapitalskih trgov." 5753,en-sl,Contributions in the form of guarantees from Member States,Prispevki držav članic v obliki jamstev 5754,en-sl,[7: As referred to in Article 54(2)(a) or (b) of the Financial Regulation.],[7: Po členu 54(2)(a) oz. (b) finančne uredbe.] 5755,en-sl,"The Commission has activated its general rapid alert system ""ARGUS"" for crisis coordination and the Crisis Coordination Committee meets regularly to coordinate the actions of all the relevant departments and services of the Commission and of the EU agencies.","Komisija je aktivirala splošni sistem za hitro opozarjanje (ARGUS) za krizno usklajevanje in odbor za krizno usklajevanje se redno sestaja, da usklajuje ukrepe vseh ustreznih oddelkov in služb Komisije ter agencij EU." 5756,en-sl,Member States shall be reimbursed for such additional contributions from recovered amounts.,Državam članicam se ti dodatni prispevki povrnejo iz izterjanih zneskov. 5757,en-sl,"The Severe Acute Respiratory Syndrome coronavirus-2 (SARS-CoV-2), causing the coronavirus disease, named COVID-19 by the World Health Organisation (WHO), is a new strain of coronavirus not previously identified in humans.","(3) Koronavirus 2 hudega akutnega respiratornega sindroma (SARS-CoV-2), ki povzroča koronavirusno bolezen, ki jo je Svetovna zdravstvena organizacija (SZO) poimenovala COVID-19, je nov sev koronavirusa, ki prej pri ljudeh ni bil ugotovljen." 5758,en-sl,[This section should be filled in using the spreadsheet on budget data of an administrative nature (second document in annex to this financial statement) and uploaded to CISNET for interservice consultation purposes.],[Ta oddelek se izpolni s preglednico o proračunskih podatkih upravne narave (drugi dokument v prilogi k tej oceni finančnih posledic) in prenesti na CISNET za namene posvetovanj med službami.] 5759,en-sl,The Union adopted on this legal basis Regulation (EU) No 407/2010 of the Council of 11 May 2010 establishing a European Financial Stabilisation Mechanism (EFSM).,Unija je v skladu s to pravno podlago sprejela Uredbo Sveta (EU) št. 407/2010 z dne 11. maja 2010 o vzpostavitvi Evropskega mehanizma za finančno stabilizacijo. 5760,en-sl,- appropriate measures can be taken by the Union to respond in a spirit of solidarity between Member States to a specific economic situation.,"- Unija lahko sprejme ustrezne ukrepe, da se v duhu solidarnosti med državami članicami odzove na posebne gospodarske razmere," 5761,en-sl,The Commission shall establish the necessary arrangements for the administration of the loans with the ECB.,Komisija določi potrebne ureditve za upravljanje posojil skupaj z ECB. 5762,en-sl,"Given the impact of the COVID-19 outbreak and the need for an urgent response to the consequences of that outbreak, this Regulation should enter into force on the date of its publication in the Official Journal of the European Union,",(16) Glede na vpliv izbruha COVID-19 in potrebo po nujnem odzivu na posledice tega izbruha bi morala ta uredba začeti veljati na dan objave v Uradnem listu Evropske unije - 5763,en-sl,"Following the EU leaders' videoconferences on the response to the COVID-19 outbreak on 10, 17, and 26 March 2020, the Commission is further stepping up its response to the COVID-19 outbreak, on all fronts.","Komisija je po videokonferencah voditeljev EU o odzivu na izbruh COVID-19, ki so potekale 10., 17., in 26. marca 2020, na vseh področjih še okrepila svoj odziv na izbruh COVID-19." 5764,en-sl,Article 122(2) TFEU has been used once before.,Člen 122(2) PDEU je bil enkrat že uporabljen. 5765,en-sl,This Regulation shall not be applicable to and in the United Kingdom.,Ta uredba se ne uporablja za Združeno kraljestvo in v njem. 5766,en-sl,This act takes the form of a Regulation because the act creates a new specific and temporary instrument that could be used by any Member State and has to be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.,"Ta akt je v obliki uredbe, saj vzpostavlja nov poseben in začasen instrument, ki bi ga lahko uporabila katera koli država članica ter mora biti v celoti zavezujoč in se neposredno uporabljati v vseh državah članicah." 5767,en-sl,"Due to the urgent nature of the proposal, no impact assessment was carried out.",Zaradi nujne čimprejšnje priprave predloga ni bila opravljena nobena ocena učinka. 5768,en-sl,This legal basis prescribes that:,Ta pravna podlaga določa naslednje: 5769,en-sl,Such contributions would constitute external assigned revenue.,Taki prispevki bi pomenili zunanje namenske prejemke. 5770,en-sl,Article 122(2) TFEU can be used for any type of exceptional crisis event and is not confined to crises of a financial or financial stability nature only.,Člen 122(2) PDEU se lahko uporabi za vse vrste izrednih kriznih dogodkov in ni omejen le na finančne krize ali krize finančne stabilnosti. 5771,en-sl,The agreement shall set out the payment conditions.,V sporazumu so določeni pogoji glede plačila. 5772,en-sl,"In this respect, the Commission has published a Communication to the European Parliament, the European Council, the Council, the European Central Bank, the European Investment Bank and the Eurogroup for a ""coordinated economic response to the COVID-19 outbreak"" on 13 March 2020.","V zvezi s tem je 13. marca 2020 objavila sporočilo Evropskemu parlamentu, Evropskemu svetu, Svetu, Evropski centralni banki, Evropski investicijski banki in Euroskupini o usklajenem gospodarskem odzivu na izbruh COVID-19." 5773,en-sl,an assessment of the compliance by the Member State with the conditions referred to in Article 3;,"(b) oceno, ali država članica izpolnjuje pogoje iz člena 3;" 5774,en-sl,"The present proposal comes in addition to another Union law instrument to provide support to Member States in case of emergencies, namely Council Regulation (EC) No 2012/2002 of 11 November 2002 establishing the European Union Solidarity Fund (EUSF) (""Regulation (EC) No 2012/2002"").","Ta predlog dopolnjuje drug instrument prava Unije za zagotavljanje podpore državam članicam v izrednih razmerah, in sicer Uredbo Sveta (ES) št. 2012/2002 z dne 11. novembra 2002 o ustanovitvi Solidarnostnega sklada Evropske unije (v nadaljnjem besedilu: Uredba (ES) št. 2012/2002)." 5775,en-sl,The geographical scope is also different because SURE is limited to Member States and does not extend to countries negotiating their accession to the Union.,"Geografsko področje uporabe je prav tako različno, saj je instrument SURE omejen na države članice in ne zajema držav, ki se pogajajo o pristopu k Uniji." 5776,en-sl,The share of loans granted to the three Member States representing the largest share of loans granted shall not exceed 60% of the amount referred to in Article 5.,"Delež posojil, odobrenih trem državam članicam, ki predstavljajo največji delež odobrenih posojil, ne presega 60 % zneska iz člena 5." 5777,en-sl,The Commission has also adopted a Temporary Framework for State aid to enable Member States to use the full flexibility foreseen under State aid rules to support their economies.,"Komisija je sprejela začasni okvir za državno pomoč, da bi lahko države članice v celoti izkoristile prilagodljivost, predvideno s pravili o državni pomoči, za podporo svojim gospodarstvom." 5778,en-sl,"Regulation (EU) 2020/461 of the European Parliament and of the Council, which amends that instrument to extend its scope to cover major public health emergencies and to define specific operations eligible for financing, was adopted on 30 March.","Uredba (EU) 2020/461 Evropskega parlamenta in Sveta, ki spreminja navedeni instrument, da bi se razširilo njegovo področje uporabe na izredne razmere večjih razsežnosti v javnem zdravju in opredelile posebne dejavnosti, upravičene do financiranja, je bila sprejeta 30. marca." 5779,en-sl,"[5: Definitive adoption (EU, Euratom) 2020/227 of the European Union's general budget for the financial year 2020, (OJ L 57, 27.02.2020.","[5: Dokončno sprejetje (EU, Euratom) 2020/227 splošnega proračuna Evropske unije za proračunsko leto 2020 (UL L 57, 27.2.2020, str." 5780,en-sl,The amounts due by the Union in a given year shall not exceed 10% of the amount referred to in Article 5.,"Zneski, ki jih dolguje Unija v danem letu, ne presegajo 10 % zneska iz člena 5." 5781,en-sl,The proposal aims to offer financial support in a spirit of European solidarity with those Member States that are heavily affected.,Namen predloga je ponuditi finančno podporo v duhu evropske solidarnosti z močno prizadetimi državami članicami. 5782,en-sl,"[3: Regulation (EU, Euratom) 1046/2018 of the European Parliament and of the Council of 18 July 2018 on the financial rules applicable to the general budget of the Union, amending Regulations (EU) No 1296/2013, (EU) No 1301/2013, (EU) No 1303/2013, (EU) No 1304/2013, (EU) No 1309/2013, (EU) No 1316/2013, (EU) No 223/2014, (EU) No 283/2014, and Decision No 541/2014 and repealing Regulation (EU, Euratom) No 966/2012 (OJ L 193, 30.7.2018, p.","[3: Uredba (EU, Euratom) 2018/1046 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 18. julija 2018 o finančnih pravilih, ki se uporabljajo za splošni proračun Unije, spremembi uredb (EU) št. 1296/2013, (EU) št. 1301/2013, (EU) št. 1303/2013, (EU) št. 1304/2013, (EU) št. 1309/2013, (EU) št. 1316/2013, (EU) št. 223/2014, (EU) št. 283/2014 in Sklepa št. 541/2014/EU ter razveljavitvi Uredbe (EU, Euratom) št. 966/2012 (UL L 193, 30.7.2018, str." 5783,en-sl,The proposed Regulation provides for a reporting clause (Article 14).,Predlagana uredba vsebuje klavzulo o poročanju (člen 14). 5784,en-sl,The decision to make available the financial assistance referred to in Article 3 shall contain:,Sklep o zagotovitvi finančne pomoči iz člena 3 vsebuje: 5785,en-sl,"At the request of the beneficiary Member State and where circumstances permit an improvement in the interest rate on the loan, the Commission may refinance all or part of its initial borrowing or restructure the corresponding financial conditions.","Na prošnjo države članice upravičenke in kadar okoliščine dovoljujejo ugodnejšo obrestno mero posojil, lahko Komisija refinancira vsa ali del svojih prvotnih posojil ali prestrukturira ustrezne finančne pogoje." 5786,en-sl,"[2: OJ C 384 I, 12.11.2019, p.","[2: UL C 384 I, 12.11.2019, str." 5787,en-sl,Articles 13 and 14 of the proposed Regulation lay down rules on controls and audits and reporting.,"Člena 13 in 14 predlagane uredbe določata pravila o kontroli, revizijah in poročanju." 5788,en-sl,Payments -,plačila - 5789,en-sl,"Since the first cases of COVID-19 contagion, the European Union has been working tirelessly to support Member States and their citizens in addressing the crisis.",Evropska unija vse od prvih primerov okužbe s COVID-19 neumorno podpira države članice in njihove državljane pri reševanju nastale krize. 5790,en-sl,"The guarantees committed to the Union should be irrevocable, unconditional and on demand and laid down in an agreement concluded between the Commission and the Member States.","Zagotovljena jamstva za Unijo bi morala biti nepreklicna, brezpogojna in na zahtevo, določiti pa bi jih bilo treba v sporazumu med Komisijo in državami članicami." 5791,en-sl,"To that end, and in accordance with a Council implementing decision adopted pursuant to Article 6(1), the Commission shall be empowered to borrow on the capital markets or with financial institutions on behalf of the Union at the most appropriate time so as to optimise the cost of funding and preserve its reputation as the Union's issuer in the markets.","V ta namen in v skladu z izvedbenim sklepom Sveta, sprejetim v skladu s členom 6(1), je Komisija pooblaščena, da na kapitalskih trgih ali od finančnih institucij najame posojilo v imenu Unije v najugodnejšem času, da tako optimizira stroške financiranja in ohrani svoj ugled izdajatelja Unije na teh trgih." 5792,en-sl,The beneficiary Member State shall open a special account with its national central bank for the management of the financial assistance received.,Država članica upravičenka pri svoji nacionalni centralni banki odpre poseben račun za upravljanje prejete finančne pomoči. 5793,en-sl,"However, it is in current exceptional circumstances of the COVID-19 outbreak impossible to tell how long this situation lasts and for how long it will generate economic impact on working people in Member States.","Vendar pa je v trenutnih izjemnih okoliščinah izbruha COVID-19 nemogoče napovedati, kako dolgo bodo trajale sedanje razmere in kako dolgo bodo povzročale gospodarske posledice za delovno aktivno prebivalstvo v državah članicah." 5794,en-sl,"Moreover, the Commission has also called on the Council to ensure that the Union institutions activate the general escape clause under the Stability and Growth Pact, and the Union institutions will apply that clause as part of the strategy of the Union to respond quickly, forcefully and in a coordinated fiscal manner to the COVID-19 pandemic.","Poleg tega je pozvala Svet, naj zagotovi, da bodo institucije Unije aktivirale splošno odstopno klavzulo Pakta za stabilnost in rast ter jo uporabile kot del strategije Unije za hiter, odločen in usklajen fiskalni odziv na pandemijo COVID-19." 5795,en-sl,"[8: Details of management modes and references to Regulation (EU, Euratom) 1046/2018 may be found on the BudgWeb site: http://www.cc.cec/budg/man/budgmanag/budgmanag_en.html]","[8: Pojasnila o načinih upravljanja in sklici na Uredbo (EU, Euratom) 2018/1046 so na voljo na spletišču BudgWeb: http://www.cc.cec/budg/man/budgmanag/budgmanag_en.html]" 5796,en-sl,It therefore calls for collective contributions by Member States in the form of guarantees supporting the loans from the Union budget.,"Zato so potrebni skupni prispevki držav članic v obliki jamstev, ki bodo podprla posojila iz proračuna Unije." 5797,en-sl,"The proposal is part of a range of measures developed in response to the current COVID-19 pandemic such as the ""Coronavirus Response Investment Initiative"", and it complements other instruments that support employment such as the European Social Fund and the European Fund for Strategic Investments (EFSI)/InvestEU.","Predlog je del vrste ukrepov, razvitih v odziv na trenutno pandemijo COVID-19, kot je „naložbena pobuda v odziv na koronavirus"", in dopolnjuje druge instrumente, ki podpirajo zaposlovanje, kot sta Evropski socialni sklad in Evropski sklad za strateške naložbe (EFSI) / InvestEU." 5798,en-sl,A Regulation applicable to all Member States is also the most appropriate legal instrument to organise the guarantee scheme underpinning the lending under the SURE instrument in view of the fact it is based on voluntary contributions by all Member States.,"Uredba, ki se uporablja za vse države članice, je tudi najprimernejši pravni instrument za organizacijo sheme jamstev, ki podpira dajanje posojil v okviru instrumenta SURE, saj shema temelji na prostovoljnih prispevkih vseh držav članic." 5799,en-sl,"It is therefore essential that the Union and its Member States act decisively and collectively, in a spirit of solidarity to contain the spread of the virus and to help patients, to counter the economic fallout and to mitigate the negative social impacts.","Zato je bistveno, da Unija in njene države članice v duhu solidarnosti odločno in kolektivno ukrepajo, da bi omejile širjenje virusa, pomagale obolelim ter ublažile gospodarske posledice in negativne socialne učinke." 5800,en-sl,"Type[16: Outputs are products and services to be supplied (e.g.: number of student exchanges financed, number of km of roads built, etc.).]","Vrsta[16: Realizacije so dobavljeni proizvodi in opravljene storitve (npr. število financiranih izmenjav študentov, število kilometrov novozgrajenih cest …).]" 5801,en-sl,Article 6 of the proposed Regulation establishes the procedure for granting swiftly financial assistance to Member States.,Člen 6 predlagane uredbe določa postopek za hitro odobritev finančne pomoči državam članicam. 5802,en-sl,It ensures that subsequent implementing decisions by the Council to provide financial assistance to Member States take place under an appropriate and consistent framework.,"Uredba zagotavlja, da se poznejši izvedbeni sklepi Sveta o finančni pomoči državam članicam sprejmejo v ustreznem in doslednem okviru." 5803,en-sl,Member States may contribute to the Instrument by counter-guaranteeing the risk borne by the Union.,"Države članice lahko prispevajo k instrumentu tako, da posredno jamčijo za tveganje, ki ga nosi Unija." 5804,en-sl,"Whereas, the EUSF is a permanent instrument, SURE would be of a temporary nature.","Medtem ko je Solidarnostni sklad EU stalen instrument, bi bil instrument SURE začasen." 5805,en-sl,"As the instrument is of a temporary nature addressing the COVID-19 outbreak, the Commission should review every six months whether the exceptional circumstances causing the severe economic disturbances in Member States still exist.","(15) Ker gre za začasen instrument v odziv na izbruh COVID-19, bi morala Komisija vsakih šest mesecev pregledati, ali izjemne okoliščine, ki povzročajo resne gospodarske motnje v državah članicah, še vedno obstajajo." 5806,en-sl,"[4: OL L 29, 2020 1 31, p.","[4: UL L 29, 31.1.2020, str." 5807,en-sl,Procedure for requesting financial assistance,Postopek za prošnjo za finančno pomoč 5808,en-sl,It shall also transfer the principal and the interest due under the loan to an account of the Union with the ECB twenty TARGET2 business days prior to the corresponding due date.,Poleg tega glavnico in zapadle obresti za posojilo prenese na račun Unije pri ECB 20 delovnih dni TARGET2 pred ustreznim rokom za plačilo. 5809,en-sl,Similar schemes exist for income replacement for the self-employed.,Podobne sheme obstajajo tudi za nadomestitev dohodka za samozaposlene. 5810,en-sl,"The additional safeguards to enhance the robustness of the system should consist of a conservative financial management, a maximum annual exposure, and a sufficient diversification of the loan portfolio.","(10) Dodatni zaščitni ukrepi za okrepitev trdnosti sistema bi morali zajemati konservativno finančno upravljanje, največjo letno izpostavljenost in zadostno razpršenost posojilnega portfelja." 5811,en-sl,for DG <…….> Commitments =1+1a +3,GD <…….> SKUPAJ obveznosti = 1 + 1a + 3 5812,en-sl,The legal basis and the technique are however not confined to financial crisis events only but to any exceptional occurrence beyond Member States' control and could therefore also be used in this particular crisis event of the COVID-19 outbreak.,"Vendar pravna podlaga in tehnika nista omejeni na dogodke finančne krize, temveč na vse izjemne okoliščine, na katere države članice ne morejo vplivati, in bi se zato lahko uporabili tudi v tem posebnem primeru izbruha COVID-19." 5813,en-sl,"Article 122(1) of the Treaty on the Functioning of the European Union (‘TFEU') allows the Council to decide, on a proposal from the Commission and in a spirit of solidarity between Member States, upon measures appropriate to respond to the socio-economic situation following the COVID-19 outbreak.","(1) Člen 122(1) Pogodbe o delovanju Evropske unije (PDEU) omogoča Svetu, da na predlog Komisije in v duhu solidarnosti med državami članicami odloči o ukrepih, ki so ustrezni za odziv na socialno-ekonomske razmere po izbruhu COVID-19." 5814,en-sl,"Those guarantees are necessary to enable the Union to grant loans of a sufficient order of magnitude to Member States, to labour market policies which are under the greatest strain.","Ta jamstva so potrebna, da bi lahko Unija odobrila zadostna posojila državam članicam za politike trga dela, ki so pod največjim pritiskom." 5815,en-sl,"The crisis we face because of the COVID-19 pandemic has a very significant human dimension, as well as a major negative socio-economic impact.","Kriza, s katero se soočamo zaradi pandemije COVID-19, ima zelo veliko človeško razsežnost in zelo negativen socialno-ekonomski učinek." 5816,en-sl,"During the financial crisis, it served as the legal basis for the establishment of a temporary European Financial Stabilisation Mechanism (EFSM) to help Member States that lost market access in full or in part due to severe deteriorating borrowing costs.","Med finančno krizo je bil ta člen pravna podlaga za vzpostavitev začasnega evropskega mehanizma za finančno stabilizacijo, da bi se zagotovila pomoč državam članicam, ki so v celoti ali delno izgubile dostop do trga zaradi znatnega poslabšanja stroškov izposojanja." 5817,en-sl,External staff (in Full Time Equivalent unit: FTE)[20: AC= Contract Staff; AL = Local Staff; END= Seconded National Expert; INT = agency staff; JED= Junior Experts in Delegations. ],Zunanji sodelavci (v ekvivalentu polnega delovnega časa: EPDČ)[20: PU = pogodbeni uslužbenec; LU = lokalni uslužbenec; NNS = napoteni nacionalni strokovnjak; ZU = začasni uslužbenec; MSD = mladi strokovnjak na delegaciji. ] 5818,en-sl,"A Council Regulation for establishing financial assistance to Member States under Article 122(2) TFEU has been used in the past in the context of the financial crisis to establish procedures and practices to prepare and assess the requests of relevant Member States, and to implement such financial assistance in a rapid and effective manner.","Uredba Sveta o finančni pomoči državam članicam na podlagi člena 122(2) PDEU je bila v preteklosti že uporabljena, in sicer za vzpostavitev postopkov in praks za pripravo in oceno prošenj zadevnih držav članic ter za hitro in učinkovito zagotovitev finančne pomoči med finančno krizo." 5819,en-sl,Similar schemes exist for income replacement to the self-employed in emergency situations.,Podobne sheme obstajajo tudi za nadomestitev dohodka za samozaposlene v izrednih razmerah. 5820,en-sl,Any contingent liability of the Union arising from financial assistance under this Regulation would be subsequent to the date of the withdrawal of the United Kingdom from the Union.,"Vsaka pogojna obveznost Unije, ki bi izhajala iz finančne pomoči na podlagi te uredbe, bi bila poznejša od datuma izstopa Združenega kraljestva iz Unije." 5821,en-sl,"The use of the SURE instrument does not prevent the application of other relevant EU-instruments dealing with specific aspects of major threats to public health and financial support instrument, like for instance the EUSF.","Uporaba instrumenta SURE ne preprečuje uporabe drugih ustreznih instrumentov EU, ki se nanašajo na posebne vidike velikih nevarnosti za javno zdravje, in instrumentov finančne podpore, kot je na primer Solidarnostni sklad EU." 5822,en-sl,"The characteristics of the loan referred to in Article 6(3), point (a), shall be agreed in a Loan Agreement between the beneficiary Member State and the Commission.","Značilnosti posojila iz člena 6(3)(a) se določijo v sporazumu o posojilu, ki ga skleneta država članica upravičenka in Komisija." 5823,en-sl,The proposed Regulation lays down prudential rules to manage the risks related to the loan portfolio (Article 6 and 9),"Predlagana uredba določa pravila skrbnega in varnega poslovanja za upravljanje tveganj, povezanih s posojilnim portfeljem (člena 6 in 9)." 5824,en-sl,The new instrument for temporary Support to mitigate Unemployment Risks in an Emergency (SURE) proposed to the Council is an additional temporary instrument to allow for Union financial assistance up to EUR 100 billion in the form of loans from the Union to affected Member States.,"Nov instrument za začasno podporo zmanjševanju tveganj za brezposelnost v izrednih razmerah (Support to mitigate Unemployment Risks in an Emergency - v nadaljnjem besedilu: instrument SURE), ki je bil predlagan Svetu, je dodaten začasen instrument, ki omogoča finančno pomoč Unije v višini do 100 milijard EUR v obliki posojil Unije prizadetim državam članicam." 5825,en-sl,"The contingent liability arising from those loans from the Union will be made compatible with the EU budget constraints with guarantees from Member States to the Union budget, representing 25% of the loans granted provided by each Member State in line with their respective share in total Gross National Income of the Union.","Pogojna obveznost, ki izhaja iz teh posojil Unije, bo postala združljiva z omejitvami proračuna EU prek jamstev držav članic za proračun Unije, ki predstavljajo 25 % odobrenih posojil, ki jih vsaka država članica zagotovi v skladu s svojim deležem v skupnem bruto nacionalnem dohodku Unije." 5826,en-sl,"In addition to the provision of Member State guarantees, other safeguards are built into the framework in order to ensure the financial solidity of the scheme:","Poleg jamstev držav članic okvir vključuje tudi druge zaščitne ukrepe za zagotavljanje finančne trdnosti sheme, in sicer:" 5827,en-sl,The legal basis for this instrument is Article 122 of the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU).,Pravna podlaga tega instrumenta je člen 122 Pogodbe o delovanju Evropske unije (PDEU). 5828,en-sl,"Before the Council grants financial assistance under the SURE instrument, the Commission should consult with the Member State concerned to assess the extent of the (realised or expected) sudden severe increase in public expenditure in the field of protection of employment.","Preden Svet odobri finančno pomoč v okviru instrumenta SURE, bi se morala Komisija posvetovati z zadevno državo članico, da bi ocenila obseg (dejanskega ali pričakovanega) nenadnega znatnega povečanja javnofinančnih odhodkov na področju varstva zaposlenosti." 5829,en-sl,Mobilisation of Union financial assistance under the SURE instrument would be possible on a proposal by the Commission to the Council.,Mobilizacija finančne pomoči Unije v okviru instrumenta SURE bi bila možna na podlagi predloga Komisije Svetu. 5830,en-sl,"The establishment of SURE is a further tangible expression of Union solidarity, whereby the Member States agree to support each other through the Union by making additional financial resources available through loans.","Njegova vzpostavitev je dodaten konkreten izraz solidarnosti Unije, pri čemer se države članice strinjajo, da si bodo prek Unije medsebojno pomagale z zagotavljanjem dodatnih finančnih sredstev v obliki posojil." 5831,en-sl,Form of financial assistance,Oblika finančne pomoči 5832,en-sl,Payments =2+2a +3,plačila = 2 + 2a + 3 5833,en-sl,a description of the national short-time scheme(s) or similar measures that may be financed.,"(c) opis nacionalnih shem skrajšanega delovnega časa ali podobnih ukrepov, ki se lahko financirajo." 5834,en-sl,"In the economic sphere, the Commission proposed the Coronavirus Response Investment Initiative (CRII) to flexibly use the EU Structural Funds to respond to the rapidly emerging needs in the most exposed sectors, such as healthcare, SMEs and labour markets, and help the most affected territories in Member States and their citizens.","Na gospodarskem področju je predlagala naložbeno pobudo v odziv na koronavirus, da bi se omogočila prožna uporaba strukturnih skladov EU za odziv na hitro nastajajoče potrebe v najbolj izpostavljenih sektorjih, kot so zdravstvo, MSP in trg dela, ter zagotovila pomoč najbolj prizadetim območjem v državah članicah in njihovim državljanom." 5835,en-sl,"The Commission should forward to the Economic and Financial Committee, the Employment Committee and to the Council, within one year following the entry into force of this Regulation and where appropriate every year thereafter, a report on the use of financial assistance and continuation of the exceptional occurrences that justify the adoption and application of this Regulation.","Komisija bi morala v enem letu po začetku veljavnosti te uredbe, in nato po potrebi vsako leto, Ekonomsko-finančnemu odboru, Odboru za zaposlovanje in Svetu posredovati poročilo o uporabi finančne pomoči in nadaljevanju izjemnih okoliščin, ki upravičujejo sprejetje in uporabo te uredbe." 5836,en-sl,XX 01 01 01 (Headquarters and Commission's Representation Offices) 2 2 2 2,XX 01 01 01 (sedež in predstavništva Komisije) 2 2 2 2 5837,en-sl,"The Union used that instrument to provide loans to Ireland, Portugal and a bridge-finance for Greece.",Unija je uporabila navedeni instrument za posojila Irski in Portugalski ter za premostitveno financiranje Grčije. 5838,en-sl,Articles 7 to 10 of the proposed Regulation contain the procedural rules for the disbursement and implementation of the loan support under the SURE instrument.,Členi 7 do 10 predlagane uredbe vsebujejo postopkovna pravila o izplačilu in izvajanju podpore v obliki posojil v okviru instrumenta SURE. 5839,en-sl,The SURE instrument should be available to Member States that need to mobilise significant financial means to fight the negative economic and social consequences of the COVID-19 outbreak on their territory.,"Instrument SURE bi moral biti na voljo državam članicam, ki morajo mobilizirati znatna finančna sredstva za odpravljanje negativnih gospodarskih in socialnih posledic izbruha COVID-19 na svojem ozemlju." 5840,en-sl,The construction of the guarantee system based on voluntary contributions from Member States to the Union to underpin the financial assistance under the SURE instrument is based on Article 122(1) TFEU.,"Vzpostavitev sistema jamstev, ki temelji na prostovoljnih prispevkih držav članic Uniji in podpira finančno pomoč v okviru instrumenta SURE, temelji na členu 122(1) PDEU." 5841,en-sl,Article 2 of the proposed Regulation stresses the complementary nature of the SURE instrument.,Člen 2 predlagane uredbe poudarja dopolnilno naravo instrumenta SURE. 5842,en-sl,Control and audits,Kontrola in revizije 5843,en-sl,"In addition, the Commission shall verify the fulfilment of the prudential rules referred to in Article 9.",Poleg tega Komisija preveri izpolnjevanje pravil skrbnega in varnega poslovanja iz člena 9. 5844,en-sl,Maximum amount of financial assistance,Najvišji znesek finančne pomoči 5845,en-sl,"A construction of the portfolio of loans that limits concentration risk, annual exposure and excessive exposure to individual Member States, whilst ensuring sufficient resources could be granted to Member States most in need; and","oblikovanje portfelja posojil, ki omejuje tveganje koncentracije, letno izpostavljenost in prekomerno izpostavljenost posameznim državam članicam, hkrati pa zagotavlja zadostna sredstva za države članice, ki najbolj potrebujejo pomoč, ter" 5846,en-sl,The SURE instrument will provide financial assistance to Member States to address sudden increases in public expenditure for the preservation of employment.,Instrument SURE bo zagotavljal finančno pomoč državam članicam pri obravnavanju nenadnega povečanja javnofinančnih odhodkov za ohranjanje delovnih mest. 5847,en-sl,Conditions for using the Instrument,Pogoji za uporabo instrumenta 5848,en-sl,Article 5 of the proposed Regulation establishes the maximum amount of Union financial assistance that can be provided under the SURE instrument.,"Člen 5 predlagane uredbe določa najvišji znesek finančne pomoči Unije, ki se lahko zagotovi v okviru instrumenta SURE." 5849,en-sl,"When the Union was confronted with a grave financial crisis a decade ago, the legal basis of Article 122 of the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU) has proven it is added value to mobilise at short notice financial assistance from the Union to Member States faced with difficulties caused by an exceptional event beyond their control.","Ko se je Unija pred desetletjem soočila s hudo finančno krizo, je pravna podlaga člena 122 Pogodbe o delovanju Evropske unije (PDEU) dokazala svojo dodano vrednost pri zagotovitvi hitre finančne pomoči Unije državam članicam, ki se soočajo s težavami, do katerih pride zaradi izjemnega dogodka, nad katerim nimajo nadzora." 5850,en-sl,Article 143(1) of the Agreement on the withdrawal of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland from the European Union and the European Atomic Energy Community limits the liability of the United Kingdom for its share of the contingent liabilities of the Union to those contingent liabilities which arise from financial operations taken by the Union before the date of the withdrawal of the United Kingdom from the Union.,"(14) Člen 143(1) Sporazuma o izstopu Združenega kraljestva Velika Britanija in Severna Irska iz Evropske unije in Evropske skupnosti za atomsko energijo omejuje odgovornost Združenega kraljestva za njen delež pogojnih obveznosti Unije na tiste pogojne obveznosti, ki izhajajo iz finančnih operacij, ki jih je Unija prevzela pred datumom izstopa Združenega kraljestva iz Unije." 5851,en-sl,"Currently, Member States are facing a severe economic disturbance caused by the COVID-19 outbreak which has strong negative socio-economic impacts in Member States .","Države članice se trenutno soočajo z resnimi gospodarskimi motnjami zaradi izbruha COVID-19, ki ima močne negativne socialno-ekonomske učinke v državah članicah." 5852,en-sl,Union financial assistance under the SURE instrument will only be available as from the moment that all Member States have committed their guarantees to the Union.,"Finančna pomoč Unije v okviru instrumenta SURE bo na voljo šele, ko bodo vse države članice Uniji odobrile jamstva za Unijo." 5853,en-sl,"This temporary instrument should be seen as an emergency operationalisation of a European Unemployment Reinsurance Scheme in the specific context of the COVID-19 crisis, without prejudice to the possible subsequent establishment of a permanent instrument under a different legal basis in the TFEU.","Ta začasni instrument bi bilo treba obravnavati kot nujno operacionalizacijo evropskega sistema pozavarovanja za primer brezposelnosti v kriznih razmerah zaradi COVID-19, ki ne posega v morebitno poznejšo vzpostavitev stalnega instrumenta na drugi pravni podlagi v PDEU." 5854,en-sl,"The Commission shall forward to the European Parliament, the Economic and Financial Committee, the Employment Committee and to the Council, within six months following the entry into force of this Regulation and six months thereafter in the context of Article 250 of Regulation (EU, Euratom) 1046/2018, a report on the use of financial assistance and continuation of the exceptional occurrences that justify the application of this Regulation.","Komisija Evropskemu parlamentu, Ekonomsko-finančnemu odboru in Svetu v šestih mesecih po začetku veljavnosti te uredbe in šest mesecev po tem na podlagi člena 250 Uredbe (EU, Euratom 2018/1046) posreduje poročilo o uporabi finančne pomoči in nadaljevanju izjemnih okoliščin, ki upravičujejo uporabo te uredbe." 5855,en-sl,The COVID-19 outbreak is a sudden and exceptional event entailing a massive and disruptive impact on the Member States' economic systems calling for collective responses in a spirit of solidarity.,"Izbruh COVID-19 je nenaden in izreden dogodek, ki vključuje obsežen in moteč vpliv na gospodarske sisteme držav članic ter zahteva kolektiven odziv v duhu solidarnosti." 5856,en-sl,"Contributions from Member States shall be provided in the form of irrevocable, unconditional and on demand guarantees.",Prispevki držav članic se zagotovijo v obliki nepreklicnih in brezpogojnih jamstev na zahtevo. 5857,en-sl,"Where a Member State fails to honour a call in time, the Commission shall have the right to make additional calls on guarantees provided by other Member States on a pari passu basis up to the overall contributed amounts.","Če država članica zahtevka po unovčitvi jamstva ne izvrši pravočasno, ima Komisija pravico do dodatnih zahtevkov po unovčitvi jamstev, ki so jih zagotovile druge države članice, po načelu pari passu do skupne vrednosti prispevanih zneskov." 5858,en-sl,Borrowing and lending operations,Najemanje in dajanje posojil 5859,en-sl,"It builds on a technique used for the European Financial Stabilisation Mechanism (EFSM) in the past financial crisis by the Union to provide on short notice financial assistance from the Union to Member States confronted with difficulties, or threatened by difficulties caused by an exceptional event beyond the Member State's control, and on the new framework to manage contingent liabilities foreseen in the Financial Regulation of 2018.","Temelji na metodi, ki jo je Unija v pretekli finančni krizi uporabila za evropski mehanizem za finančno stabilizacijo (EFSM), da bi kratkoročno zagotovila finančno pomoč državam članicam, ki so bile v težavah ali so jim grozile težave zaradi izjemnega dogodka, nad katerim niso imele nikakršnega nadzora, in na novem okviru za upravljanje pogojnih obveznosti, predvidenem v finančni uredbi iz leta 2018." 5860,en-sl,X The proposal/initiative is compatible the current multiannual financial framework.,X Predlog/pobuda je v skladu z veljavnim večletnim finančnim okvirom. 5861,en-sl,"More specifically, they deal with rules on the disbursement, the borrowing and lending operations, the prudential rules applicable to the portfolio of loans under the instrument, and the administration of the loans.","Navedeni členi urejajo zlasti pravila o izplačilu, najemanju in dajanju posojil, pravila skrbnega in varnega poslovanja, ki se uporabljajo za portfelj posojil v okviru instrumenta, ter upravljanje posojil." 5862,en-sl,The proposed Regulation lays down control and audit rules (Article 13).,Predlagana uredba določa pravila za kontrolo in revizije (člen 13). 5863,en-sl,Availability of the Instrument,Razpoložljivost instrumenta 5864,en-sl,The borrowing and lending operations referred to in Article 4 shall be carried out in euro.,Posli najemanja in dajanja posojil iz člena 4 se izvajajo v eurih. 5865,en-sl,Beneficiary Member States shall use the Union financial assistance under this Instrument in support of national schemes supporting short-time work or similar measures.,"Države članice upravičenke uporabijo finančno pomoč Unije v okviru tega instrumenta za podporo nacionalnim shemam, ki podpirajo delo s skrajšanim delovnim časom, ali podobnim ukrepom." 5866,en-sl,Complementary nature of the Instrument,Dopolnilna narava instrumenta 5867,en-sl,"As part of that joint coordinated response, the Commission proposal to extend the scope of the EU Solidarity Fund (EUSF) to include major public health emergencies and to define specific operations eligible for financing was also adopted enhancing Union solidarity to Member States in dealing with the emergency situation.","V okviru tega skupnega usklajenega odziva je bil sprejet tudi predlog Komisije, da se razširi področje uporabe Solidarnostnega sklada EU, da bi zajemalo izredne razmere večjih razsežnosti v javnem zdravju, in opredelijo posebne dejavnosti, upravičene do financiranja, kar je še okrepilo solidarnost Unije z državami članicami, ki se soočajo z izrednimi razmerami." 5868,en-sl,This system will allow the Union to expand the volume of financial assistance by means of loans that could be provided to Member States under the SURE instrument.,"Ta sistem bo Uniji omogočil, da razširi obseg finančne pomoči s posojili, ki bi se lahko zagotovila državam članicam v okviru instrumenta SURE." 5869,en-sl,Number of budget line (3),Številka proračunske vrstice (3) 5870,en-sl,It would provide financial assistance under Article 220 of the Financial Regulation in support of Member States confronted with a severe economic disturbance caused by the exceptional occurrence of the COVID-19 outbreak.,"Zagotavljal bi finančno pomoč na podlagi člena 220 finančne uredbe v podporo državam članicam, ki se soočajo z resnimi gospodarskimi motnjami zaradi izjemnih okoliščin, ki so posledica izbruha COVID-19." 5871,en-sl,This legal base would underpin the lending component of the SURE instrument.,Ta pravna podlaga bi podpirala dajanje posojil v okviru instrumenta SURE. 5872,en-sl,"This instrument provided Union financial assistance to Portugal, Ireland and a bridge financing to Greece by means of back-to-back-loans.",Ta instrument je zagotovil finančno pomoč Unije Portugalski in Irski ter premostitveno financiranje Grčiji na podlagi vzajemnih posojil. 5873,en-sl,"In order to provide the affected Member States with sufficient financial means to enable them to deal with the impact of the COVID-19 outbreak on their labour market, the Union's borrowing and lending activities under SURE should be sufficiently large.","(8) Da bi se prizadetim državam članicam zagotovila zadostna finančna sredstva za obvladovanje posledic izbruha COVID-19 na njihovih trgih dela, bi morale biti dejavnosti Unije v zvezi z najemanjem in dajanjem posojil v okviru instrumenta SURE dovolj obsežne." 5874,en-sl,"That date ensures equal treatment for all Member States and allows for coverage of their actual and possibly planned increases in spending relating to the effects on the labour markets of the Member States, irrespective of when the COVID-19 outbreak occurred in each specific Member State.","Ta datum zagotavlja enako obravnavo vseh držav članic in omogoča kritje njihovih dejanskih in morda tudi načrtovanih povečanj porabe v zvezi z učinki na trge dela držav članic, ne glede na to, kdaj je v posamezni državi članici prišlo do izbruha COVID-19." 5875,en-sl,"According to Article 220 of Regulation (EU, Euratom) 1046/2018 of the European Parliament and of the Council, financial assistance by the Union to Member States can take the form of loans.","(7) V skladu s členom 220 Uredbe (EU, Euratom) 2018/1046 Evropskega parlamenta in Sveta je lahko finančna pomoč Unije državam članicam v obliki posojil." 5876,en-sl,"In addition to public health impacts with substantial fatal outcomes, COVID-19 outbreaks have caused a massive and disruptive impact on the Member States' economic systems, have caused societal disruptions and have increased public expenditure in a growing number of Member States.","Poleg vplivov na javno zdravje z znatnimi smrtnimi žrtvami imajo izbruhi COVID-19 zelo velik in moteč vpliv na gospodarske sisteme držav članic, poleg tega pa povzročajo tudi socialne motnje in povečujejo javnofinančne odhodke v vse več državah članicah." 5877,en-sl,This instrument would be ad hoc and temporary in view of its legal basis.,Ta instrument bi bil glede na pravno podlago priložnosten in začasen. 5878,en-sl,"SURE will be an additional financial assistance, coming on top of national measures and further to the regular grant support provided for similar purposes under the European Social Fund.",Instrument SURE bo zagotavljal dodatno finančno pomoč poleg nacionalnih ukrepov in redne podpore v obliki nepovratnih sredstev za podobne namene v okviru Evropskega socialnega sklada. 5879,en-sl,Calls on guarantees provided by Member States shall be made on a pari passu basis.,"Zahtevki za unovčitev jamstev, ki jih zagotovijo države članice, se izvršijo po načelu enakovrednosti (pari passu)." 5880,en-sl,It is necessary to enable the Member States to address that sudden and severe increase in public expenditure until the COVID-19 outbreak and its impact on their labour force is under control.,"Državam članicam je treba omogočiti, da se odzovejo na to nenadno in močno povečanje javnofinančnih odhodkov, dokler izbruh COVID-19 in njegov vpliv na delovno silo ne bosta pod nadzorom." 5881,en-sl,"Finally, Article 15 of the proposed Regulation makes clear that the instrument will not apply to the United Kingdom since under Article 143(1) of the Agreement on the withdrawal of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland from the European Union and the European Atomic Energy Community, the liability of the United Kingdom for its share of the contingent liabilities of the Union is limited to those contingent liabilities which arise from financial operations taken by the Union before the date of the withdrawal of the United Kingdom from the Union.","Člen 15 predlagane uredbe pojasnjuje, da se instrument ne bo uporabljal za Združeno kraljestvo, saj je v skladu s členom 143(1) Sporazuma o izstopu Združenega kraljestva Velika Britanija in Severna Irska iz Evropske unije in Evropske skupnosti za atomsko energijo odgovornost Združenega kraljestva za njen delež pogojnih obveznosti Unije omejena na tiste pogojne obveznosti, ki izhajajo iz finančnih operacij, ki jih je Unija prevzela pred datumom izstopa Združenega kraljestva iz Unije." 5882,en-sl,"The thematic scope of the two instruments, however, is consistent - addressing major crises resulting from public health threats, where the EUSF can be used on a permanent basis while the SURE instrument is confined to the particular case of the COVID-19 outbreak.","Tematsko področje uporabe obeh instrumentov pa je enako, saj obravnavata večje krize, ki so posledica nevarnosti za javno zdravje, pri čemer se lahko Solidarnostni sklad EU uporablja trajno, medtem ko je instrument SURE omejen na izbruh COVID-19." 5883,en-sl,Member States have implemented extraordinary measures to contain the COVID-19 outbreak and its impact.,"(4) Države članice so izvedle izredne ukrepe, da bi omejile izbruh COVID-19 in njegov vpliv." 5884,en-sl,- Union financial assistance can be granted when a Member State is faced with difficulties or threatened by difficulties caused by an exceptional occurrence beyond its control but subject to conditions.,"- finančna pomoč Unije se lahko odobri, kadar se država članica sooča s težavami zaradi izjemnih okoliščin, nad katerimi nima nadzora, oziroma ji takšne težave grozijo, vendar le pod določenimi pogoji." 5885,en-sl,The financial assistance referred to in Article 3 shall take the form of a loan granted to the Member State concerned.,"Finančna pomoč iz člena 3 je v obliki posojila, odobrenega zadevni državi članici." 5886,en-sl,"the amount of the loan, its maximum average maturity, its pricing formula, its maximum number of instalments, its availability period and the other detailed rules needed for the granting of the financial assistance;","(a) znesek posojila, največjo povprečno zapadlost posojila, formulo za izračun cene posojila, največje število obrokov, obdobje razpoložljivosti posojila ter druga podrobna pravila, potrebna za odobritev finančne pomoči;" 5887,en-sl,"The creation of a European instrument for temporary support to mitigate unemployment risks in an emergency following the COVID-19 outbreak (‘SURE') should enable the Union to respond to the crisis in the labour market in a coordinated, rapid, and effective manner and in a spirit of solidarity among Member States, thereby alleviating the impact on employment for individuals and the most affected economic sectors mitigating the direct effects of this exceptional situation on public expenditure of the Member States.","(6) Vzpostavitev evropskega instrumenta za začasno podporo zmanjševanju tveganj za brezposelnost v izrednih razmerah po izbruhu COVID-19 (v nadaljnjem besedilu: instrument SURE) naj bi Uniji omogočila usklajeno, hitro in učinkovito odzivanje na krizo na trgu dela v duhu solidarnosti med državami članicami, s čimer bi se zmanjšal vpliv na zaposlenost za posameznike in najbolj prizadete gospodarske sektorje ter ublažili neposredni učinki teh izjemnih razmer na javnofinančne odhodke držav članic." 5888,en-sl,ensure that the contingent liability for the Union arising from the instrument is compatible with the Union budget constraints.,"(2) zagotovi, da je pogojna obveznost Unije, ki izhaja iz instrumenta, združljiva z omejitvami proračuna Unije." 5889,en-sl,"In accordance with Article 282(3), point (g), of Regulation (EU, Euratom) 1046/2018, Article 220 will apply to the loans granted under this instrument from the date of application of the post-2020 multiannual financial framework.","V skladu s členom 282(3)(g) Uredbe (EU, Euratom) 2018/1046 se bo člen 220 za posojila, odobrena v okviru tega instrumenta, uporabljal od datuma začetka uporabe večletnega finančnega okvira za obdobje po letu 2020." 5890,en-sl,Number of budget line Commitments (1a),Številka proračunske vrstice obveznosti (1a) 5891,en-sl,Those loans should be accorded to Member States where the COVID-19 outbreak has led to a sudden and severe increase in actual and possibly also planned public expenditure due to national measures adopted as from 1 February 2020.,"Ta posojila bi bilo treba zagotoviti državam članicam, v katerih je izbruh COVID-19 povzročil nenadno in znatno povečanje dejanskih in morda tudi načrtovanih javnofinančnih odhodkov zaradi nacionalnih ukrepov, sprejetih od 1. februarja 2020." 5892,en-sl,Administration of the loans,Upravljanje posojil 5893,en-sl,"That exceptional situation, which is beyond the control of the Member States and which has immobilised a substantial part of their labour force, has led to a sudden and severe increase in public expenditure of the Member States on short time work schemes for employees and similar measures notably for the self-employed.","(5) Te izjemne razmere, nad katerimi države članice nimajo nadzora in ki so imobilizirale znaten del njihove delovne sile, so privedle do nenadnega in znatnega povečanja javnofinančnih odhodkov držav članic za sheme skrajšanega delovnega časa za zaposlene in podobne ukrepe zlasti za samozaposlene." 5894,en-sl,"However, it is appropriate that the requirements set out in Article 220(5) of Regulation (EU, Euratom) 1046/2018 apply to the borrowing and lending operations already as of the entry into force of this Regulation.","Vendar je primerno, da se zahteve iz člena 220(5) Uredbe (EU, Euratom) 2018/1046 uporabljajo za najemanje in dajanje posojil že od začetka veljavnosti te uredbe." 5895,en-sl,The national measures adopted as from that date should be directly related to the creation or extension of short-time work schemes and to similar measures including for self-employed persons.,"Nacionalni ukrepi, sprejeti od tega datuma, bi morali biti neposredno povezani z uvajanjem ali razširitvijo oziroma podaljšanjem shem skrajšanega delovnega časa in podobnih ukrepov, tudi za samozaposlene." 5896,en-sl,[…][XX.YY.YY.YY] YES/NO YES/NO YES/NO YES/NO,[…][XX YY YY YY] DA/NE DA/NE DA/NE DA/NE 5897,en-sl,"The organisation and management of the loan scheme is based on Article 122(2) TFEU, which allows the Council to provide on a temporary and ad hoc basis Union financial assistance, on a proposal from the Commission, to a Member State in difficulties or seriously threatened with severe difficulties caused by natural disasters or exceptional occurrences beyond its control subject to certain conditions.","Organizacija in upravljanje sheme posojil temeljita na členu 122(2) PDEU, ki Svetu omogoča, da na predlog Komisije pod določenimi pogoji začasno in priložnostno dodeli finančno pomoč Unije državi članici, ki je v težavah ali ji zaradi naravnih nesreč ali izjemnih okoliščin, nad katerimi nima nikakršnega nadzora, resno grozijo hude težave." 5898,en-sl,It serves as a second-line of defence for Member States being faced with increased public expenditure to preserve employment of employees and self-employed.,"Uporablja se kot druga raven zaščite za države članice, ki se soočajo s povečanimi javnofinančnimi odhodki za ohranjanje zaposlitve zaposlenih in samozaposlenih." 5899,en-sl,The system of guarantees will avoid the need for up-front cash contributions from Member States while providing the credit enhancement required to ensure a high credit rating and protect the resources of the Union budget.,"Sistem jamstev bo preprečil potrebo po vnaprejšnjih gotovinskih prispevkih držav članic, hkrati pa bo zagotovil izboljšanje kreditne kakovosti, ki je potrebna za zagotavljanje visoke bonitetne ocene in zaščito sredstev iz proračuna Unije." 5900,en-sl,The lending to Member States under the instrument will be underpinned by a system of guarantees from Member States committed to the Union on a voluntary basis.,"Dajanje posojil državam članicam v okviru instrumenta bo podprto s sistemom prostovoljnih jamstev, ki jih države članice zagotovijo Uniji." 5901,en-sl,Article 12 of the proposed Regulation sets a rule regarding the availability of the instrument.,Člen 12 predlagane uredbe določa pravilo glede razpoložljivosti instrumenta. 5902,en-sl,"This intervention would reflect in a spirit of solidarity a response by Member States with measures appropriate to the unprecedented economic situation, which the COVID-19 outbreak causes.","To posredovanje bi v duhu solidarnosti odražalo odziv držav članic z ukrepi, ki ustrezajo novim gospodarskim razmeram, ki so posledica izbruha COVID-19." 5903,en-sl,under HEADING <….>,Odobritve iz RAZDELKA <….> 5904,en-sl,"To ensure that the contingent liability arising from those loans granted by the Union under SURE is compatible with the applicable multiannual financial framework and own resources ceilings, the guarantees provided by the Member States should be irrevocable, unconditional and on demand, while additional safeguards should enhance the robustness of the system.","Da bi se zagotovila skladnost pogojne obveznosti, ki izhaja iz teh posojil, ki jih Unija odobri v okviru instrumenta SURE, z veljavnim večletnim finančnim okvirom in zgornjimi mejami lastnih sredstev, bi morala biti jamstva, ki jih zagotovijo države članice, nepreklicna, brezpogojna in na zahtevo, trdnost sistema pa bi bilo treba okrepiti z dodatnimi zaščitnimi ukrepi." 5905,en-sl,"The financial assistance referred to in Article 3 shall only become available after all Member States have contributed to the Instrument with contributions referred to in Article 11(1) for an amount representing at least 25 per cent of the amount referred to in Article 5, provided that the relative shares of contributions of each Member State of the overall amount of Member States contributions correspond to the relative shares of Member States in the total Gross National Income of the Union, as resulting from the column (1) of Table 3 of Part A ""Introduction and financing of the general budget of the Union"", of the revenue part of the budget for 2020 set out in the general budget of the European Union for the financial year 2020, as adopted on 27 November 2019.","Finančna pomoč iz člena 3 se zagotovi šele, ko so vse države članice prispevale v instrument s prispevki iz člena 11(1) v znesku, ki predstavlja vsaj 25 odstotkov zneska iz člena 5, pod pogojem, da relativni deleži prispevkov posameznih držav članic v skupnem znesku prispevkov držav članic ustrezajo relativnim deležem držav članic v skupnem bruto nacionalnem dohodku Unije, kot izhaja iz stolpca (1) tabele 3 v delu „A." 5906,en-sl,The loan referred to in Article 6(3) shall be disbursed in instalments.,Posojilo iz člena 6(3) se odplačuje obročno. 5907,en-sl,This is manifestly the case for Member States that are most affected by the major public threat to health posed by the COVID-19 outbreak as well as by its economic and social consequences.,"Prav gotovo so izpolnjeni v primeru držav članic, ki so jih velika nevarnost za javno zdravje zaradi izbruha COVID-19 ter gospodarske in socialne posledice najbolj prizadele." 5908,en-sl,Reporting,Poročanje 5909,en-sl,The system of guarantees will avoid the need for up-front cash contributions (paid-in capital) from Member States while providing the credit enhancement required to ensure a high credit rating and protect the resources of the Union.,"Sistem jamstev bo preprečil potrebo po vnaprejšnjih gotovinskih prispevkih (vplačanem kapitalu) držav članic, hkrati pa bo zagotovil izboljšanje kreditne kakovosti, ki je potrebna za zagotavljanje visoke bonitetne ocene in zaščito sredstev Unije." 5910,en-sl,The proposed Regulation is an emergency measure put forward by the Commission to the Council with a view to provide Union financial assistance to Member States in a spirit of solidarity in order to help them protect employment through support to short time work schemes for employees and similar measures for self-employed following the COVID-19 outbreak.,"Predlagana uredba je nujni ukrep, ki ga je Komisija predložila Svetu, da bi v duhu solidarnosti državam članicam zagotovila finančno pomoč Unije, da bi jim pomagala zaščititi zaposlenost s podporo shemam skrajšanega delovnega časa za zaposlene in podobnim ukrepom za samozaposlene po izbruhu COVID-19." 5911,en-sl,SURE will take the form of a lending scheme up to EUR 100 billion underpinned by a system of guarantees from Member States.,"Instrument SURE bo v obliki sheme dajanja posojil v višini do 100 milijard EUR, podprt pa bo s sistemom jamstev držav članic." 5912,en-sl,The proposed Regulation is based on Article 122 TFEU.,Predlagana uredba temelji na členu 122 PDEU. 5913,en-sl,"Given their particular financial implications, the decisions to grant Union financial assistance pursuant to this Regulation require the exercise of implementing powers, which should be conferred on the Council.","(13) Odločitve o odobritvi finančne pomoči Unije v skladu s to uredbo glede na svoje specifične finančne posledice zahtevajo uporabo izvedbenih pooblastil, ki bi jih bilo treba podeliti Svetu." 5914,en-sl,It should complement efforts undertaken by Member States at national level and covers part of the severe and sudden increase in public expenditure they face as a result of their efforts to address the direct negative consequences of the COVID-19 crisis.,Slednji bi moral dopolnjevati prizadevanja držav članic na nacionalni ravni ter kriti del znatnega in nenadnega povečanja javnofinančnih odhodkov držav članic zaradi njihovih prizadevanj za odpravo neposrednih negativnih posledic krize zaradi COVID-19. 5915,en-sl,"The financial assistance referred to in Article 3 shall be made available by a decision adopted by the Council by means of an implementing act, on a proposal from the Commission.","Finančna pomoč iz člena 3 se na predlog Komisije zagotovi s sklepom, ki ga sprejme Svet z izvedbenim aktom." 5916,en-sl,Relevant operations when examining the sudden increased expenditure remain limited to public emergency operations in the field of protection of employment caused by the COVID-19 outbreak.,Pomembni ukrepi pri proučitvi nenadnega povečanja odhodkov so še vedno omejeni na nujne ukrepe v primeru splošne nevarnosti na področju varstva zaposlenosti zaradi izbruha COVID-19. 5917,en-sl,Article 4 of the proposed Regulation determines firstly that financial assistance under the proposed SURE instrument will take the form of a loan granted to the Member State concerned.,"Člen 4 predlagane uredbe določa, da bo finančna pomoč v okviru predlaganega instrumenta SURE v obliki posojil, odobrenih zadevni državi članici." 5918,en-sl,"For the approach to serve the intended purpose, Member States must provide credible, irrevocable and callable guarantees to the Union, in line with their respective share in the total Gross National Income of the Union.","Da bi pristop služil svojemu namenu, morajo države članice Uniji zagotoviti verodostojna in nepreklicna jamstva na vpoklic v skladu s svojimi deleži v skupnem bruto nacionalnem dohodku Unije." 5919,en-sl,The Commission should be able to contract borrowings on the financial markets with the purpose of on-lending them to the Member State requesting financial assistance under the SURE instrument.,"Komisija bi morala imeti možnost najema posojil na finančnih trgih z namenom nadaljnjega dajanja posojil državi članici, ki zaprosi za finančno pomoč v okviru instrumenta SURE." 5920,en-sl,"Such support would help the population affected, contributes to a rapid return to normal living conditions in the affected regions and mitigates the direct societal and economic impact caused by the present COVID-19 crisis.","Taka podpora bi pomagala prizadetemu prebivalstvu, prispevala k hitri povrnitvi normalnih življenjskih razmer v prizadetih regijah in ublažila neposreden socialno-ekonomski učinek trenutne krize zaradi COVID-19." 5921,en-sl,"Elements such as the amount, the maximum average maturity, pricing, availability period of support and the technical modalities for implementation should be determined.","Določiti bi bilo treba elemente, kot so znesek posojila, največja povprečna zapadlost posojila, formula za izračun cene posojila, obdobje razpoložljivosti podpore in tehnične podrobnosti izvajanja." 5922,en-sl,Another difference is that the EUSF is grant-based and allows for advance payments.,"Še ena razlika je ta, da Solidarnostni sklad EU temelji na nepovratnih sredstvih in omogoča predplačila, medtem ko instrument SURE temelji na posojilih." 5923,en-sl,"Short-time work schemes are public programmes that under certain circumstances allow firms experiencing economic difficulties to temporarily reduce the hours worked by their employees, which are provided with public income support for the hours not worked.","Sheme skrajšanega delovnega časa so javni programi, ki v določenih okoliščinah omogočajo podjetjem, ki se soočajo z gospodarskimi težavami, da začasno zmanjšajo število delovnih ur, ki jih opravljajo njihovi zaposleni, ti pa za neopravljene ure prejmejo javnofinančno dohodkovno podporo." 5924,en-sl,Prudential rules applicable to the portfolio of loans,"Pravila skrbnega in varnega poslovanja, ki se uporabljajo za portfelj posojil" 5925,en-sl,"Such EU support helps the population of the affected Member States, contributes to a rapid return to normal living conditions in the affected regions and mitigates the direct societal and economic impact caused by this particular COVID-19 crisis.","Takšna podpora EU pomaga prebivalstvu prizadetih držav članic, prispeva k hitri vrnitvi v normalne življenjske razmere v prizadetih regijah in zmanjšuje neposreden družbeni in gospodarski vpliv te posebne krize COVID-19." 5926,en-sl,"The European instrument for temporary support to mitigate unemployment risks in an emergency (SURE), hereinafter ""the Instrument"", to address the impact of the COVID-19 outbreak and its socio-economic consequences, is hereby established.","Vzpostavi se evropski instrument za začasno podporo zmanjševanju tveganj za brezposelnost v izrednih razmerah (instrument SURE) (v nadaljnjem besedilu: instrument), namenjen obvladovanju vpliva izbruha COVID-19 in njegovih socialno-ekonomskih posledic." 5927,en-sl,The COVID-19 outbreak has a massive and disruptive impact on the economic systems of each Member State.,(9) Izbruh COVID-19 ima zelo velik in moteč vpliv na gospodarske sisteme držav članic. 5928,en-sl,"The proposed SURE instrument complements the ""Coronavirus Response Investment Initiative"", the proposed enlargement of the scope of the European Union Solidarity Fund, and other instruments so support employment such as the European Social Fund and Invest EU.","Predlagani instrument SURE dopolnjuje „naložbeno pobudo v odziv na koronavirus"", predlagano razširitev področja uporabe Solidarnostnega sklada Evropske unije in druge instrumente, kot sta Evropski socialni sklad in program InvestEU." 5929,en-sl,"In order to make the contingent liability arising from loans granted by the Union under this instrument compatible with the applicable multiannual financial framework and own resources ceilings, it is necessary to lay down prudential rules, including the possibility of rolling over the borrowings contracted on behalf of the Union.","(12) Da bi pogojna obveznost, ki izhaja iz posojil, ki jih Unija odobri v okviru tega instrumenta, postala skladna z veljavnim večletnim finančnim okvirom in zgornjimi mejami lastnih sredstev, je treba določiti pravila skrbnega in varnega poslovanja, vključno z možnostjo obnovitve posojil, najetih v imenu Unije." 5930,en-sl,"Where a Member State fails to make a repayment, the Commission may roll over the associated borrowings contracted on behalf of the Union.","Če država članica delno ali v celoti ne vrne posojila, lahko Komisija obnovi povezana posojila, najeta v imenu Unije." 5931,en-sl,Such financial assistance supports on a temporary basis Member States' increased public expenditure as is by means of loans lines for creating or extending short-time work schemes and other similar measures.,"Takšna finančna pomoč začasno podpira povečanje javnofinančnih odhodkov držav članic, in sicer s kreditnimi linijami za vzpostavitev ali podaljšanje shem skrajšanega delovnega časa in drugih podobnih ukrepov." 5932,en-sl,Establishment of the European instrument for temporary support to mitigate unemployment risks in an emergency (‘the Instrument'),Vzpostavitev evropskega instrumenta za začasno podporo zmanjševanju tveganj za brezposelnost v izrednih razmerah (v nadaljnjem besedilu: instrument) 5933,en-sl,"The Commission shall conclude an agreement with a contributing Member State on the irrevocable, unconditional and on demand guarantees.","Komisija z državo članico, ki prispeva k instrumentu, sklene sporazum o nepreklicnih in brezpogojnih jamstvih na zahtevo." 5934,en-sl,Article 3 of the proposed Regulation lays down the conditions for activating the instrument.,Člen 3 predlagane uredbe določa pogoje za uporabo instrumenta. 5935,en-sl,The Member State requesting financial assistance should provide evidence of the sudden and severe increase in actual and possibly also planned expenditure for short time work schemes or similar measures.,"Država članica, ki zaprosi za finančno pomoč, bi morala predložiti dokaze o nenadnem in znatnem povečanju dejanskih in morda tudi načrtovanih odhodkov za sheme skrajšanega delovnega časa ali podobne ukrepe." 5936,en-sl,It is therefore justified to base the guarantee scheme supporting the SURE instrument on Article 122(1) TFEU.,"Zato je upravičeno, da shema jamstev, ki podpira instrument SURE, temelji na členu 122(1) PDEU." 5937,en-sl,Payments (2),plačila (2) 5938,en-sl,"Secondly, it provides for the empowerment of the Commission to be able to contract borrowings on the financial markets with the purpose of on-lending them to the Member State concerned.","Poleg tega pooblašča Komisijo, da najema posojila na finančnih trgih z namenom nadaljnjega dajanja posojil zadevni državi članici." 5939,en-sl,The Commission shall ensure that the necessary provisions regarding controls and audits are provided for in the agreement concluded with the beneficiary Member State for the purposes of implementing Union financial assistance under the SURE instrument.,"Komisija bo zagotovila, da bodo v sporazumu, sklenjenem z državo članico upravičenko za namene izvajanja finančne pomoči Unije v okviru instrumenta SURE, vključene potrebne določbe o kontroli in revizijah." 5940,en-sl,Article 11 of the proposed Regulation deals with the funding mechanism of the instrument.,Člen 11 predlagane uredbe ureja mehanizem financiranja v okviru instrumenta. 5941,en-sl,The proposed SURE instrument is based on Article 122 (1) and (2) TFEU.,Predlagani instrument SURE temelji na členu 122(1) in (2) PDEU. 5942,en-sl,expand the volume of loans that can be provided by the SURE instrument to Member States requesting financial assistance under the instrument;,"(1) poveča obseg posojil, ki jih lahko zagotovi instrument SURE državam članicam, ki v njegovem okviru zaprosijo za finančno pomoč, ter" 5943,en-sl,"Following a request by a Member State, the Commission would consult the Member State concerned to verify the extent of the increase in public expenditure that is directly related to the creation or extension of short-time work schemes and similar measures notably for self-employed.","Po prošnji države članice bi se Komisija z njo posvetovala in preverila obseg povečanja javnofinančnih odhodkov, ki so neposredno povezani z uvajanjem ali razširitvijo oziroma podaljšanjem shem skrajšanega delovnega časa in podobnih ukrepov, zlasti za samozaposlene." 5944,en-sl,The Instrument shall complement the national measures taken by affected Member States by providing financial assistance to help them cope with the sudden and severe increase in actual and possibly also planned public expenditure intended to mitigate the direct economic and negative social effects of the exceptional occurrence caused by the COVID-19 outbreak.,"Instrument dopolnjuje nacionalne ukrepe, ki jih sprejmejo prizadete države članice, in sicer tako, da zagotavlja finančno pomoč pri obvladovanju nenadnega in znatnega povečanja dejanskih in morda tudi načrtovanih javnofinančnih odhodkov, namenjenih ublažitvi neposrednih ekonomskih in negativnih socialnih učinkov izjemnih okoliščin, ki jih je povzročil izbruh COVID-19." 5945,en-sl,A Member State may request Union financial assistance where its actual and possibly also planned public expenditure has suddenly and severely increased as of 1 February 2020 due to the adoption of national measures directly related to short time work schemes and similar measures to address the economic and social effects of the exceptional occurrence caused by the COVID-19 outbreak.,"Država članica lahko zaprosi za finančno pomoč Unije, če so se njeni dejanski in morda tudi načrtovani javnofinančni odhodki od 1. februarja 2020 nenadno in znatno povečali zaradi sprejetja nacionalnih ukrepov, ki so neposredno povezani s shemami skrajšanega delovnega časa in podobnimi ukrepi za obravnavanje ekonomskih in negativnih socialnih učinkov izjemnih okoliščin, ki jih je povzročil izbruh COVID-19." 5946,en-sl,"bodies referred to in Articles 208 and 209 of Regulation (EU, Euratom) 1046/2018;","organom iz členov 208 in 209 Uredbe (EU, Euratom) 2018/1046," 5947,en-sl,Number of budget line Commitments (1),Številka proračunske vrstice obveznosti (1) 5948,en-sl,Short-time work schemes are public programmes that allow firms experiencing economic difficulties to temporarily reduce the hours worked while providing their employees with income support from the State for the hours not worked.,"Sheme skrajšanega delovnega časa so javni programi, ki podjetjem v gospodarskih težavah omogočajo, da začasno zmanjšajo število delovnih ur, njihovim zaposlenim pa zagotavljajo dohodkovno podporo za neopravljene ure." 5949,en-sl,"The loans granted under this instrument constitute financial assistance within the meaning of Article 220 of Regulation (EU, Euratom) 1046/2018.","(11) Posojila, odobrena v okviru tega instrumenta, pomenijo finančno pomoč v smislu člena 220 Uredbe (EU, Euratom) 2018/1046." 5950,en-sl,"Before submitting a proposal to the Council, the Commission shall consult the Member State concerned without undue delay to verify the sudden and severe increase in actual and possibly also planned expenditure directly related to short time working schemes and similar measures in the Member State requesting support, which are linked to the exceptional occurrence caused by the COVID-19 outbreak.","Preden Komisija predloži predlog Svetu, se brez nepotrebnega odlašanja posvetuje z zadevno državo članico, da bi preverila nenadno in znatno povečanje dejanskih in morda tudi načrtovanih odhodkov, neposredno povezanih s shemami skrajšanega delovnega časa in podobnimi ukrepi, povezanimi z izjemnimi okoliščinami, ki jih je povzročil izbruh COVID-19, v državi članici, ki zaprosi za podporo." 5951,en-sl,"The agreement referred to in Article 8(1) shall contain the necessary provisions regarding controls and audits as required by Article 220(5) of Regulation (EU, Euratom) 1046/2018.","Sporazum iz člena 8(1) vsebuje potrebne določbe o kontroli in revizijah, kot določa člen 220(5) Uredbe (EU, Euratom) 2018/1046." 5952,en-sl,"framework Number In accordance with Article 2(3) of the proposal for a COUNCIL REGULATION laying down the multiannual financial framework for the years 2021 to 2027, the necessary amounts shall be mobilised over and above the ceilings laid down in the MFF[12: COM/2018/322 final - 2018/0132.]","okvira Številka V skladu s členom 2(3) predloga UREDBE SVETA o določitvi večletnega finančnega okvira za obdobje 2021-2027 se potrebni zneski sprostijo nad zgornjimi mejami, določenimi v večletnem finančnem okviru." 5953,en-sl,TOTAL 3 3 2 2,SKUPAJ + 3 + 3 2 2 5954,en-sl,Article 122(2) TFEU enables the Council to grant Union financial assistance to a Member State that is in difficulties or is seriously threatened with severe difficulties caused by exceptional occurrences beyond its control.,"(2) Člen 122(2) PDEU Svetu omogoča, da državi članici, ki je zaradi izjemnih okoliščin, nad katerimi nima nikakršnega nadzora, v težavah ali ji resno grozijo hude težave, odobri finančno pomoč Unije." 5955,en-sl,SURE will take the form of a lending scheme underpinned by a system of guarantees from Member States.,"Instrument SURE bo v obliki sheme dajanja posojil, podprt pa bo s sistemom jamstev držav članic." 5956,en-sl,"The proposal aims to support Member States confronted with a severe economic disturbance due to the exceptional event of the COVID-19 outbreak in order to show European solidarity with those Member States that are heavily affected, by providing Union financial assistance in the form of temporary loans.","Namen predloga je z zagotavljanjem finančne pomoči Unije v obliki začasnih posojil podpreti države članice, ki se soočajo z resnimi gospodarskimi motnjami zaradi izrednih razmer, ki so posledica izbruha COVID-19, ter s tem izraziti evropsko solidarnost z močno prizadetimi državami članicami." 5957,en-sl,"This Regulation lays down the conditions and procedures enabling the Union to provide financial assistance to a Member State, which is experiencing, or is seriously threatened with, a severe economic disturbance caused by the COVID-19 outbreak for the financing of short-time work or similar measures aimed to protect employees and self-employed and thus reduce the incidence of unemployment and loss of income.","Ta uredba določa pogoje in postopke, ki Uniji omogočajo zagotavljanje finančne pomoči državi članici, ki se zaradi izbruha COVID-19 sooča z resno gospodarsko motnjo ali ji takšna motnja resno grozi, in sicer za financiranje dela s skrajšanim delovnim časom ali podobnih ukrepov za zaščito zaposlenih in samozaposlenih, da se tako zmanjša obseg brezposelnosti in izgube dohodka." 5958,en-sl,Member States may request financial assistance where their actual and possibly planned public expenditure has suddenly and severely increased in the field of employment due to national responses to the COVID-19 outbreak.,Države članice lahko zaprosijo za finančno pomoč v primeru nenadnega in znatnega povečanja dejanskih in morda tudi načrtovanih javnofinančnih odhodkov na področju zaposlovanja zaradi nacionalnih odzivov na izbruh COVID-19. 5959,en-sl,Applicability,Uporaba 5960,en-sl,N[13: Year N is the year in which implementation of the proposal/initiative starts.],N[13: Leto N je leto začetka izvajanja predloga/pobude.] 5961,en-sl,Article 1 of the proposed Council Regulation provides for the establishment of the European Instrument for temporary Support to mitigate Unemployment Risks in an Emergency following the COVID-19 outbreak (SURE).,Člen 1 predlagane uredbe Sveta določa vzpostavitev evropskega instrumenta za začasno podporo zmanjševanju tveganj za brezposelnost v izrednih razmerah (instrument SURE) po izbruhu COVID-19. 5962,en-sl,under HEADINGS 1 to 5,Odobritve iz RAZDELKOV 1 do 5 5963,en-sl,Article 16,Člen 16 5964,en-sl,Disbursement of the loan,Odplačevanje posojila 5965,en-sl,"The Council adopts an implementing decision approving the financial assistance, acting by qualified majority, if the conditions of this instrument are fulfilled.","Če so pogoji tega instrumenta izpolnjeni, Svet s kvalificirano večino sprejme izvedbeni sklep, s katerim odobri finančno pomoč." 5966,en-sl,"The aim of the proposed SURE instrument is to lay down the rules enabling the Union to provide financial assistance to a Member State, which is experiencing, or is seriously threatened with, a severe economic disturbance caused by the COVID-19 crisis for the financing of short-time work or similar measures aimed to protect employees and self-employed and thus reduce the incidence of unemployment.","Namen predlaganega instrumenta SURE je določiti pravila, ki bodo Uniji omogočila zagotavljanje finančne pomoči državi članici, ki se sooča z resno gospodarsko motnjo, ki jo je povzročila kriza COVID-19, oziroma ji takšna motnja resno grozi, in sicer za financiranje dela s skrajšanim delovnim časom ali podobnih ukrepov za zaščito zaposlenih in samozaposlenih oseb, s čimer se zmanjša brezposelnost." 5967,en-sl,"Contributions referred to in paragraph 1 shall constitute external assigned revenue within the meaning of Article 21(5) of Regulation (EU, Euratom) 1046/2018 to this Instrument.","Prispevki iz odstavka 1 pomenijo zunanje namenske prejemke v smislu člena 21(5) Uredbe (EU, Euratom) 2018/1046 za ta instrument." 5968,en-sl,"By making use of borrowing and lending in this particular case of the COVID-19 outbreak for supporting Member States, this specific instrument could in particular be used by Member States as a second line of defence to finance short-time work schemes and similar measures, helping protect jobs and thus employees and self-employed against the risk of unemployment.","Ta posebni instrument, ki z najemanjem in dajanjem posojil podpira države članice v času izbruha COVID-19, bi lahko države članice uporabile zlasti kot drugo raven zaščite za financiranje shem skrajšanega delovnega časa in podobnih ukrepov ter za zaščito delovnih mest in s tem zaposlenih in samozaposlenih pred tveganjem za brezposelnost." 5969,en-sl,"That agreement shall contain the provisions referred to in Article 220(5) of Regulation (EU, Euratom) 1046/2018.","Navedeni sporazum vsebuje določbe iz člena 220(5) Uredbe (EU, Euratom) 2018/1046." 5970,en-sl,"from third countries within the meaning of Article 21(2)(b) of Regulation (EU, Euratom) 1046/2018","tretjih držav v smislu člena 21(2)(b) Uredbe (ES, Euratom) 2018/1046." 5971,en-sl,Article 15,Člen 15 5972,en-sl,Proposal for a Council Regulation on the establishment of a European Instrument for temporary Support to mitigate Unemployment Risks in an Emergency (SURE) following the COVID-19 outbreak,Predlog uredbe Sveta o vzpostavitvi evropskega instrumenta za začasno podporo zmanjševanju tveganj za brezposelnost v izrednih razmerah (instrument SURE) po izbruhu COVID-19 5973,en-sl,[…][Heading………………………...……………] Diff./Non-diff.[9: Diff. = Differentiated appropriations / Non-diff. = Non-differentiated appropriations.],[…][poimenovanje………………………………………] dif./nedif. 5974,en-sl,The Member State should provide evidence of this sudden severe increase in actual and possibly also planned expenditure when requesting support.,Ob prošnji za podporo bi morala država članica predložiti dokaze za to nenadno znatno povečanje dejanskih in morda tudi načrtovanih odhodkov. 5975,en-sl,DG: <…….> Year,GD <…….> Leto 5976,en-sl,Article 12,Člen 12 5977,en-sl,"The resulting loans will help Member States to finance their increased public expenditure in the field of short-time work schemes and similar measures, to help them protect jobs and thus employees and self-employed against the risk of unemployment.",Odobrena posojila bodo državam članicam pomagala financirati povečane javnofinančne odhodke za sheme skrajšanega delovnega časa in podobne ukrepe ter zaščititi delovna mesta in s tem zaposlene in samozaposlene pred tveganjem za brezposelnost. 5978,en-sl,"XX 01 02 01 (AC, END, INT from the ‘global envelope') 1 1","XX 01 02 01 (PU, NNS, ZU iz splošnih sredstev) 1 1" 5979,en-sl,"Conditions to determine when a Member State can benefit from support under this instrument should be established by reference to the sudden severe increase in actual and possibly also planned public expenditure, for the preservation of employment, caused by the COVID-19 outbreak and be directly related to the creation or extension of short time work schemes and other similar measures taken in response to it.","Pogoje za določitev, kdaj lahko država članica izkoristi podporo v okviru tega instrumenta, bi bilo treba določiti glede na nenadno znatno povečanje dejanskih in morda tudi načrtovanih javnofinančnih odhodkov za ohranjanje zaposlenosti zaradi izbruha COVID-19, pri čemer bi morali biti ti odhodki neposredno povezani z uvajanjem ali razširitvijo oziroma podaljšanjem shem skrajšanega delovnega časa in drugih podobnih ukrepov, sprejetih v odziv na izbruh." 5980,en-sl,Conditions to determine when a Member State can benefit from support under this instrument should be established by reference to the sudden severe increase in actual and possibly also planned public expenditure caused by the COVID-19 outbreak and be directly related to the creation or extension of short time work schemes and other similar measures taken in response to it.,"Pogoje za določitev, kdaj lahko država članica izkoristi podporo v okviru tega instrumenta, bi bilo treba določiti glede na nenadno znatno povečanje dejanskih in morda tudi načrtovanih javnofinančnih odhodkov zaradi izbruha COVID-19, pri čemer bi morali biti ti odhodki neposredno povezani z uvajanjem ali razširitvijo oziroma podaljšanjem shem skrajšanega delovnega časa in drugih podobnih ukrepov, sprejetih v odziv na izbruh." 5981,en-sl,[…][XX.YY.YY.YY] Diff./Non-diff. YES/NO YES/NO YES/NO YES/NO,[…][XX YY YY YY] dif./nedif. 5982,en-sl,Article 14,Člen 14 5983,en-sl,Support under the SURE instrument should in particular support the increased financial burden of Member States for short-time work schemes and similar measures that help protect jobs and thus employees and self-employed against the risks of unemployment and loss of income.,"Podpora v okviru instrumenta SURE bi morala zlasti ublažiti povečano finančno breme držav članic zaradi shem skrajšanega delovnega časa in podobnih ukrepov, ki pomagajo zaščititi delovna mesta in s tem zaposlene in samozaposlene pred tveganjem za brezposelnost in izgubo dohodka." 5984,en-sl,Article 13,Člen 13 5985,en-sl,"On 19 March 2020, the Commission adopted a new State Aid Framework.",Komisija je 19. marca 2020 sprejela nov okvir za državno pomoč. 5986,en-sl,"Given the urgency of the support needed, this Regulation should enter into force as soon as possible.",(11) Glede na nujnost potrebne podpore bi morala ta uredba začeti veljati čim prej. 5987,en-sl,The Commission took that feedback into account in preparing this proposal.,Komisija je navedene povratne informacije upoštevala pri pripravi tega predloga. 5988,en-sl,(a) the contamination lasts for more than four consecutive months; or,(a) okuženost traja več kot štiri zaporedne mesece ali 5989,en-sl,"Once their operation ceases, marketing chains will be interrupted.","Ko bodo prenehali izvajati svoje dejavnosti, bodo tržne verige prekinjene." 5990,en-sl,Storage mechanism,Mehanizem skladiščenja 5991,en-sl,The stakeholders' assessment of the crisis situation and of how to fight its effects is almost entirely coherent and unanimous.,"Ocena zainteresiranih strani o kriznih razmerah in o tem, kako se boriti proti njihovim posledicam, je skoraj popolnoma skladna in soglasna." 5992,en-sl,EUR 8 700 000 for the Canary Islands;,(b) 8 700 000 EUR za Kanarske otoke; 5993,en-sl,"The new measures will in fact to a large extent replace initially planned initiatives, which are now being stopped due to the general decline of economic activity.","Novi ukrepi bodo v veliki meri nadomestili prvotno načrtovane pobude, ki so zdaj zaradi splošnega upada gospodarske dejavnosti ustavljene." 5994,en-sl,Public health measures,Ukrepi v zvezi z javnim zdravjem 5995,en-sl,"Provisions of the proposal are implemented within the framework of shared management, in accordance with the Financial Regulation.",Določbe predloga se izvajajo v okviru deljenega upravljanja v skladu s finančno uredbo. 5996,en-sl,"On 13 March 2020, the Commission proposed a ""Coronavirus Response Investment Initiative"" directed at promoting investments by mobilising available cash reserves in the European Structural and Investments Funds, to fight the crisis immediately.","Komisija je 13. marca 2020 predlagala „naložbeno pobudo v odziv na koronavirus"", namenjeno spodbujanju naložb z mobilizacijo razpoložljivih denarnih rezerv v evropskih strukturnih in investicijskih skladih, za takojšen boj proti krizi." 5997,en-sl,"That possibility will be limited by the budget allocations that Member States have already received, which they cannot exceed.","Ta možnost bo omejena s proračunskimi sredstvi, ki so jih države članice že prejele in jih ne smejo preseči." 5998,en-sl,(g) the products remain in storage for at least five days.,(g) se proizvodi skladiščijo najmanj pet dni. 5999,en-sl,Small-scale coastal fisheries represent close to 75% of all active vessels and over 55% of direct employment; they constitute the main economic activity in many coastal areas.,Mali priobalni ribolov predstavlja skoraj 75 % dejavnosti vseh dejavnih plovil in več kot 55 % neposrednih delovnih mest ter je glavna gospodarska dejavnost na številnih obalnih območjih. 6000,en-sl,"Unlike most other sectors of the economy, fisheries are subject to the Union's exclusive competence and are regulated at Union level through a common policy, thereby largely excluding national regulations, including those in respect of financial support.","Ribištvo je v nasprotju z večino drugih gospodarskih sektorjev v izključni pristojnosti Unije in se ureja na ravni Unije s skupno politiko, kar v veliki meri izključuje nacionalne predpise, tudi tiste v zvezi s finančno podporo." 6001,en-sl,(e) aquaculture products are not stored alive;,(e) se proizvodi iz ribogojstva ne skladiščijo živi; 6002,en-sl,"[1: OJ C […], […], p.","[1: UL C , , str." 6003,en-sl,Proposed instrument: Regulation of the European Parliament and of the Council.,Predlagani instrument: uredba Evropskega parlamenta in Sveta. 6004,en-sl,"""(f) managing temporary storage for aquaculture products in accordance with Articles 30 and 31 of this Regulation.",„(f) upravljanje začasnega skladišča za proizvode iz ribogojstva v skladu s členoma 30 in 31 te uredbe. 6005,en-sl,"The proposed provisions comply with the proportionality principle as they are appropriate, necessary and no other less restrictive measures are available to obtain the desired policy objectives.","Predlagane določbe so skladne z načelom sorazmernosti, saj so ustrezne in nujne, za dosego želenih ciljev politike pa ni na voljo drugih manj omejevalnih ukrepov." 6006,en-sl,Budgetary resources under shared management,Proračunska sredstva v okviru deljenega upravljanja 6007,en-sl,This crisis can consequently have dramatic socio-economic consequences in certain communities where fishing and aquaculture play a key role.,"Zato ima lahko ta kriza zelo hude družbeno-gospodarske posledice v nekaterih skupnostih, v katerih imata ribištvo in akvakultura ključno vlogo." 6008,en-sl,These trigger prices should be set in such a way that fair competition between operators is maintained.,"Te sprožitvene cene bi morale biti določene tako, da se ohrani poštena konkurenca med gospodarskimi subjekti." 6009,en-sl,"enable resort to the storage mechanism if Member States have not set and published trigger prices,","omogoči uporaba mehanizma za skladiščenje, če države članice niso določile in objavile sprožitvenih cen," 6010,en-sl,"In duly justified cases, it may be extended once for a maximum of an additional 12 months up to a combined maximum of 24 months.",V ustrezno utemeljenih primerih se lahko enkrat podaljša za največ dodatnih 12 mesecev na skupaj največ 24 mesecev. 6011,en-sl,"For the purposes of point (b) of the first subparagraph, Member States may establish special calculation rules in respect of companies with less than three years of activity.","Za namene točke (b) prvega pododstavka lahko države članice vzpostavijo posebna pravila za izračun v podjetjih, dejavnih manj kot tri leta." 6012,en-sl,The conditions for public support are governed by the EMFF.,Pogoje za javno podporo ureja ESPR. 6013,en-sl,The other resources under shared management should be allocated by Member States on the basis of their needs.,Druga sredstva v okviru deljenega upravljanja bi morale države članice dodeliti glede na svoje potrebe. 6014,en-sl,Articles 43(2) and 175 of the Treaty on the Functioning of the European Union.,Člen 43(2) in člen 175 Pogodbe o delovanju Evropske unije. 6015,en-sl,For the purposes of paragraphs 1 and 4a:,Za namene odstavkov 1 in 4a: 6016,en-sl,"(c) the products meet the common marketing standards, where applicable, established in accordance with Article 33 and are of adequate quality for human consumption;","(c) so proizvodi skladni s skupnimi tržnimi standardi, kadar je to ustrezno, določenimi v skladu s členom 33, in primerne kakovosti za prehrano ljudi;" 6017,en-sl,This maximum duration shall not apply to the support referred to in point (d) of that paragraph.,To najdaljše trajanje se ne uporablja za podporo iz točke (d) navedenega odstavka. 6018,en-sl,This should be without prejudice to the existing financial capping for the other cases of temporary cessation.,To ne bi smelo posegati v obstoječe finančne omejitve za druge primere začasnega prenehanja. 6019,en-sl,"Because the end of the current crisis cannot be predicted, it can rapidly lead to a cessation of activities and of businesses in a sector that is very sensitive to cyclical variations.","Ker ni mogoče napovedati, kdaj se bo sedanja kriza končala, lahko hitro privede do prenehanja dejavnosti in zaprtja podjetij v sektorju, ki je zelo občutljiv za ciklične spremembe." 6020,en-sl,"This simplified procedure should cover all the amendments necessary for a full implementation of the measures concerned, including their introduction and the description of the methods for calculating support.","Ta poenostavljeni postopek bi moral zajemati vse spremembe, potrebne za polno izvajanje zadevnih ukrepov, vključno z njihovo uvedbo in opisom metod za izračun podpore." 6021,en-sl,"The COVID-19 outbreak has affected the Member States in a sudden and dramatic manner, with a major impact on their societies and economies, as economic activity decelerates sharply.","Izbruh COVID-19 je nenadoma in dramatično prizadel države članice ter močno vpliva na njihove družbe in gospodarstva, saj se gospodarska dejavnost hitro zmanjšuje." 6022,en-sl,The prices shall be made publicly available.,"Informacije o cenah so na voljo javnosti.""" 6023,en-sl,(b) a non-renewal of Sustainable fisheries partnership agreements or protocols thereto;,(b) nepodaljšanje sporazumov o partnerstvu o trajnostnem ribištvu ali protokolov k tem sporazumom; 6024,en-sl,The resources available for commitments from the EMFF for the period from 2014 to 2020 under shared management shall be EUR 5 749 331 600 in current prices in accordance with the annual breakdown set out in Annex II.,Razpoložljiva sredstva za prevzem obveznosti iz ESPR za obdobje od 2014 do 2020 v okviru deljenega upravljanja znašajo 5 749 331 600 EUR v trenutnih cenah v skladu z letno razdelitvijo iz Priloge II. 6025,en-sl,It should also be possible for Member States to grant advances up to 100 % of the financial support to producer organisations for this support.,"Države članice bi morale imeti tudi možnost, da za to vrsto podpore organizacijam proizvajalcev odobrijo predplačila v višini do 100 % finančne podpore." 6026,en-sl,Member States should therefore have the possibility to reallocate at short notice existing financial resources within their operational programme to the specific measures.,"Države članice bi zato morale imeti možnost, da obstoječa finančna sredstva v okviru svojega operativnega programa v kratkem času prerazporedijo za posebne ukrepe." 6027,en-sl,The annual breakdown of commitment appropriations for the EMFF remains unchanged.,Letna razdelitev odobritev za prevzem obveznosti za ESPR ostaja nespremenjena. 6028,en-sl,EUR 6 450 000 for the Azores and Madeira;,(a) 6 450 000 EUR za Azore in Madeiro; 6029,en-sl,The fish farming sector sustains coastal communities and rural areas.,Sektor ribogojstva podpira obalne skupnosti in podeželska območja. 6030,en-sl,"(f) the products are reintroduced from storage into the market for human consumption at a later stage, and",(f) so proizvodi iz skladišč pozneje ponovno dani na trg za prehrano ljudi in 6031,en-sl,The Commission will carefully monitor the impact of the proposed modification on payment appropriations in 2020 taking into account both the implementation of the budget and revised Member States forecasts.,"Komisija bo skrbno spremljala učinek predlagane spremembe na odobritve plačil v letu 2020, pri čemer bo upoštevala izvrševanje proračuna in revidirane napovedi držav članic." 6032,en-sl,(a) the amount of the storage aid does not exceed the amount of the technical and financial costs of the actions required for the stabilisation and storage of the products in question;,"(a) znesek pomoči za skladiščenje ne presega zneska tehničnih stroškov in stroškov financiranja za ukrepe, ki so potrebni za stabilizacijo in skladiščenje zadevnih proizvodov;" 6033,en-sl,"(a) references made in Articles 30, 32, 33, 38, 39, 41 and 42 to fishing vessels shall be understood as references to vessels operating exclusively in inland waters;","(a) se sklicevanja na ribiška plovila v členih 30, 32, 33, 38, 39, 41 in 42 razumejo kot sklicevanja na plovila, ki delujejo izključno v celinskih vodah;" 6034,en-sl,The EMFF may support measures for temporary cessation of fishing activities in the following cases:,ESPR lahko podpira ukrepe za začasno prenehanje ribolovnih dejavnosti v naslednjih primerih: 6035,en-sl,The support referred to in paragraph 1 shall end on 31 December 2020.,Podpora iz odstavka 1 se ukine 31. decembra 2020. 6036,en-sl,(b) references made in Article 38 to the marine environment shall be understood as references to the environment in which the inland fishing vessel operates.,"(b) se sklicevanje na morsko okolje v členu 38 razume kot sklicevanje na okolje, v katerem delujejo plovila za ribolov v celinskih vodah." 6037,en-sl,"The resources available for commitments by Member States referred to in Article 13(1) for the period from 2014 to 2020, as set out in the table in Annex II, shall be determined on the basis of the following objective criteria:"";","Razpoložljiva sredstva za obveznosti držav članic iz člena 13(1) za obdobje od 2014 do 2020, kot so opredeljena v preglednici v Prilogi II, se določijo na podlagi naslednjih objektivnih meril:"";" 6038,en-sl,"By consequence, the proposed measures aim to ensure an effective implementation of the 2020 budget and the 2014-2020 allocation for the EMFF.",Cilj predlaganih ukrepov je zato zagotoviti učinkovito izvajanje proračuna za leto 2020 in dodelitve sredstev za ESPR za obdobje 2014-2020. 6039,en-sl,"Without an effective counter to the crisis, the EMFF stands little chance of being fully implemented by the end of the current programming period.","Brez učinkovitega boja proti krizi je zelo malo možnosti, da bi se lahko ESPR v celoti izvedel do konca tekočega programskega obdobja." 6040,en-sl,"(d) the products are stabilised or processed and stored in tanks or cages, by way of freezing, either on board vessels or in land facilities, salting, drying, marinating or, where relevant, boiling and pasteurisation, whether or not filleted, cut-up or, where appropriate, headed;","(d) so proizvodi stabilizirani ali predelani in skladiščeni v bazenih ali kletkah, z zamrzovanjem na krovu plovil ali v kopenskih obratih, soljenjem, sušenjem, mariniranjem ali po potrebi prekuhavanjem in pasterizacijo, ne glede na to, ali so filetirani, razkosani ali jim je bila po potrebi odstranjena glava;" 6041,en-sl,"This will aim to foster greater market stability, mitigate the risk of having such products wasted or redirected to non-human food purposes, and contribute to absorbing the impact of the crisis on the return on products.","Z njim naj bi spodbudili večjo stabilnost trga, zmanjšali tveganje, da bi bili takšni proizvodi zavrženi ali preusmerjeni v hrano, ki ni namenjena prehrani ljudi, ter prispevali k zmanjšanju vpliva krize na donosnost proizvodov." 6042,en-sl,"Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union, and in particular Articles 43(2)and 175 thereof,","ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije in zlasti člena 43(2) in člena 175 Pogodbe," 6043,en-sl,allow aquaculture producer organisations to benefit from the storage mechanism.,"organizacijam proizvajalcev v sektorju akvakulture omogoči, da izkoristijo mehanizem skladiščenja." 6044,en-sl,"The Commission consulted with stakeholders by seeking the input of fisheries and aquaculture producer organisations, Advisory Councils, and receiving feedback about market developments and possible relief measures from industry associations, individual operators and Member States.","Komisija se je posvetovala z zainteresiranimi stranmi, tako da je prosila za prispevek organizacij proizvajalcev v sektorju ribištva in akvakulture ter svetovalnih svetov in prejela povratne informacije o razvoju trga in morebitnih ukrepih pomoči od industrijskih združenj, posameznih gospodarskih subjektov in držav članic." 6045,en-sl,EUR 12 350 000 for the French outermost regions referred to in Article 349 TFEU.,(c) 12 350 000 EUR za francoske najbolj oddaljene regije iz člena 349 PDEU. 6046,en-sl,"Consequently, fishers are forced to stay in port and fish farmers will have to discard or destroy products within weeks.","Ribiči so zato prisiljeni ostati v pristaniščih, ribogojci pa bodo morali v nekaj tednih proizvode zavreči ali uničiti." 6047,en-sl,"However, Member States' scope for intervention in the area of fisheries is restricted by the provisions of the European Maritime and Fisheries Fund (EMFF), which does not presently offer support for the most urgently needed actions to overcome the effects of the COVID-19 outbreak.","Vendar so možnosti držav članic za ukrepanje na področju ribištva omejene z določbami Evropskega sklada za pomorstvo in ribištvo (ESPR), ki trenutno ne ponuja podpore za najbolj nujne ukrepe za premagovanje posledic izbruha bolezni COVID-19." 6048,en-sl,The obligation to deduct support granted for temporary cessation from support granted for the permanent cessation of fishing activities to the same vessel should continue to apply.,"Obveznost odbitka podpore, ki je bila dodeljena za začasno prenehanje, od podpore, dodeljene za trajno prenehanje ribolovnih dejavnosti, za isto plovilo, bi morala še naprej veljati." 6049,en-sl,Those limitations restrict Member States' ability to use the EMFF to fight the crisis.,"Te omejitve krčijo zmožnosti držav članic, da bi uporabile Evropski sklad za pomorstvo in ribištvo za boj proti krizi." 6050,en-sl,"The EMFF may support measures for temporary cessation of fishing activities caused by the COVID-19 outbreak, as provided for in Article 33(1)(d), under the conditions laid down in Article 33.","ESPR lahko podpira ukrepe za začasno prenehanje ribolovnih dejavnosti, ki ga je povzročil izbruh COVID-19, kot je določeno v členu 33(1)(d), pod pogoji iz člena 33." 6051,en-sl,"a deletion of the ring-fenced amounts in Article 13, with the exception of those for fisheries control, collection of scientific data and compensation of additional costs in the outermost regions,","črtanje posebnih sredstev v členu 13, z izjemo tistih za nadzor ribištva, zbiranje znanstvenih podatkov in nadomestilo za dodatne stroške v najbolj oddaljenih regijah," 6052,en-sl,"""(e) amendments to operational programmes concerning the support referred to in Articles 33(1)(d), 35, 44(4a), 55(1)(b), 57, 66 and 67, including the reallocation of financial resources thereto to address the consequences of the COVID-19 outbreak.","„(e) sprememb operativnih programov v zvezi s podporo iz člena 33(1)(d), člena 35, člena 44(4a), člena 55(1)(b) ter členov 57, 66 in 67, vključno s prerazporeditvijo finančnih sredstev zaradi posledic izbruha COVID-19." 6053,en-sl,The specific EMFF measures are complemented by an amendment to the CMO Regulation to:,"Posebne ukrepe v okviru ESPR dopolnjuje sprememba uredbe o SUT, da se:" 6054,en-sl,"Support under paragraph 1(a) may only be granted where the suspension of harvesting due to the contamination of molluscs is the result of the proliferation of toxin-producing plankton or the presence of plankton containing biotoxins, and provided that:","Podpora iz odstavka 1(a) se lahko dodeli le, kadar je začasna ustavitev pridobivanja gojenih mehkužcev zaradi okuženosti posledica širjenja planktona, ki proizvaja toksine, ali prisotnosti planktona, ki vsebuje biotoksine, in pod pogojem, da:" 6055,en-sl,"Fishing and aquaculture operators, being mostly micro-enterprises, often lack the financial reserves to cover on-going costs.","Gospodarski subjekti v sektorju ribištva in akvakulture, ki so večinoma mikropodjetja, pogosto nimajo finančnih rezerv za kritje tekočih stroškov." 6056,en-sl,"(d) where the temporary cessation occurs between 1 February and 31 December 2020 as a consequence of the COVID-19 outbreak, including for vessels operating under a Sustainable fisheries partnership agreement.","(d) kadar je do začasnega prenehanja prišlo med 1. februarjem in 31. decembrom 2020 kot posledica izbruha COVID-19, vključno za plovila, ki delujejo na podlagi sporazuma o partnerstvu o trajnostnem ribištvu." 6057,en-sl,The proposed specific measures to mitigate the impact of the COVID-19 outbreak in the fishery and aquaculture sector comprise:,Predlagani posebni ukrepi za ublažitev posledic izbruha bolezni COVID-19 v sektorju ribištva in akvakulture zajemajo: 6058,en-sl,The available payment appropriations in the 2020 budget for the EMFF can accommodate a shift between Union Priorities within operational programmes.,Razpoložljive odobritve plačil v proračunu za leto 2020 za ESPR lahko vključujejo spremembo prednostnih nalog Unije v okviru operativnih programov. 6059,en-sl,The duration for which compensation under paragraph 1(a) may be granted shall be a maximum of 12 months over the entire programming period.,"Obdobje, za katero se lahko dodeli nadomestilo iz odstavka 1(a), znaša v celotnem programskem obdobju največ 12 mesecev." 6060,en-sl,Expenditure for operations supported under these measures should be eligible as of 1 February 2020.,"Odhodki za operacije, ki prejemajo podporo v okviru teh ukrepov, bi morali biti upravičeni od 1. februarja 2020." 6061,en-sl,That mechanism should enable fishery and aquaculture producers to make use of the same preservation or conservation techniques for similar species to ensure that fair competition between producers is maintained.,"Navedeni mehanizem bi moral proizvajalcem ribiških proizvodov in proizvodov iz akvakulture omogočiti uporabo enakih tehnik konzerviranja ali ohranjanja za podobne vrste, da se ohrani poštena konkurenca med proizvajalci." 6062,en-sl,"Where a Member State has not determined the trigger prices pursuant to paragraph 4 prior to the COVID-19 outbreak, this Member State shall, without delay, determine the trigger prices concerned on the basis of the criteria referred to in paragraphs 2 and 3 of this Article.","Če država članica ni določila sprožitvenih cen v skladu z odstavkom 4 pred izbruhom COVID-19, ta država članica nemudoma določi zadevne sprožitvene cene na podlagi meril iz odstavkov 2 in 3 tega člena." 6063,en-sl,(b) the products have been placed on the market by producer organisations and no buyer for them has been found at the trigger price referred to in Article 31;,"(b) so organizacije proizvajalcev proizvode dale na trg in zanje ni bilo kupca, ki bi jih kupil po sprožitveni ceni iz člena 31;" 6064,en-sl,It is proposed that these measures are retroactively eligible as of 1 February 2020 and available until 31 December 2020.,"Predlaga se, da bi bili ti ukrepi upravičeni retroaktivno od 1. februarja 2020 do 31. decembra 2020." 6065,en-sl,"(a) the conditions for storage aid, laid down in Regulation (EU) No 508/2014, are complied with;",(a) so izpolnjeni pogoji za pomoč za skladiščenje iz Uredbe (EU) št. 508/2014; 6066,en-sl,"This has created an exceptional situation for the whole EU that necessitates that all available resources, at Union and Member State level, are mobilised to overcome the unprecedented challenges related to the COVID-19 outbreak.","To je povzročilo izredne razmere za celotno EU, v katerih je treba uporabiti vse razpoložljive vire na ravni Unije in držav članic, da bi premagali izzive, povezane z izbruhom COVID-19, s kakršnimi se doslej še nismo soočili." 6067,en-sl,Additional amendments to the EMFF Regulation aim to ensure a flexible reallocation of financial resources within the operational programmes:,Cilj dodatnih sprememb uredbe o ESPR je zagotoviti prilagodljivo prerazporeditev finančnih sredstev v okviru operativnih programov: 6068,en-sl,"With fishing and aquaculture activities locked down or significantly reduced, there is little room for implementing the current EMFF measures and operational programmes normally.","Ker so ribolovne dejavnosti in dejavnosti akvakulture ustavljene ali znatno zmanjšane, ni veliko možnosti za običajno izvajanje sedanjih ukrepov v okviru ESPR in operativnih programov." 6069,en-sl,Member States shall have the possibility to use interchangeably the resources available under paragraphs 2 and 3.,"Države članice imajo možnost izmenljivosti pri uporabi sredstev, ki so na voljo v skladu z odstavkoma 2 oziroma 3 tega člena." 6070,en-sl,The support referred to in points (a) to (c) of paragraph 1 may be granted for a maximum duration of six months per vessel during the period from 2014 to 2020.,Podpora iz točk (a) do (c) odstavka 1 se lahko dodeli za največ šest mesecev na plovilo v obdobju od 2014 do 2020. 6071,en-sl,"Without prejudice to paragraph 5, the total financial contribution from the EMFF to the measures referred to in Article 33(1)(a) to (c) and in Article 34 and to the replacement or modernisation of main or ancillary engines referred to in Article 41, shall not exceed the higher of the following two thresholds:"";","Brez poseganja v odstavek 5 skupni finančni prispevek ESPR za ukrepe iz člena 33(1)(a) do (c) in člena 34 ter za menjavo ali posodobitev glavnih ali pomožnih motorjev v skladu s členom 41 ne presega višjega od naslednjih dveh pragov:"";" 6072,en-sl,"Consequently, fishers are forced to stay in port and aquaculture producers will have to discard or destroy products within weeks or face exceptional stock management costs, including more space and feed for grown out fish that cannot be slaughtered due to drop in demand.","Ribiči so zato prisiljeni ostati v pristaniščih, proizvajalci na področju akvakulture pa bodo morali v nekaj tednih proizvode zavreči ali uničiti ali pa se soočiti z izrednimi stroški upravljanja zalog, tudi ker bodo potrebovali več prostora in krme za prevelike ribe, ki jih zaradi upada povpraševanja ni mogoče zaklati." 6073,en-sl,"Paragraph 2 shall not apply to the support referred to in Article 33(1)(a) to (c), Article 34 and Article 41(2).","Odstavek 2 se ne uporablja za podporo iz člena 33(1)(a) do (c), člena 34 in člena 41(2)." 6074,en-sl,The rapid decline particularly affects small-scale coastal fishing operators and fish producers.,Naglo upadanje vpliva zlasti na gospodarske subjekte in proizvajalce ribiških proizvodov malega priobalnega ribolova. 6075,en-sl,"To enable Member States to react promptly to the suddenness and unpredictability of the COVID-19 outbreak, they should be entitled to set trigger prices for their producer organisations to trigger the storage mechanism.","(10) Da bi se države članice lahko hitro odzvale na nenadnost in nepredvidljivost izbruha COVID-19, bi morale imeti pravico, da za svoje organizacije proizvajalcev določijo sprožitvene cene za sprožitev mehanizma skladiščenja." 6076,en-sl,"(a) compensation to mollusc farmers for the temporary suspension of harvesting of farmed molluscs, where such suspension occurs exclusively for reasons of public health;","(a) nadomestila za gojitelje mehkužcev za začasno ustavitev pridobivanja gojenih mehkužcev, kadar taka ustavitev nastopi izključno zaradi javnega zdravja;" 6077,en-sl,"The resources available for commitments from the EMFF under shared management should be broken down in a way that ensures that fixed amounts are established for fisheries control, the collection of scientific data and the compensation of additional costs in the outermost regions.","(3) Razpoložljiva sredstva za prevzem obveznosti iz ESPR v okviru deljenega upravljanja bi morala biti razčlenjena na način, ki zagotavlja, da se določijo fiksni zneski za nadzor ribištva, zbiranje znanstvenih podatkov in nadomestilo za dodatne stroške v najbolj oddaljenih regijah." 6078,en-sl,"These measures should comprise support for the temporary cessation of fishing activities, including for inland fishing, and for the temporary suspension or the reduction of aquaculture production, provided that they are the consequence of the COVID-19 outbreak.","Ti ukrepi bi morali vključevati podporo za začasno prenehanje ribolovnih dejavnosti, tudi za ribolov v celinskih vodah, in za začasno ustavitev ali zmanjšanje proizvodnje akvakulture, če je to posledica izbruha COVID-19." 6079,en-sl,"The sudden disruptions of fishery and aquaculture activities ensuing from the COVID-19 outbreak, and the resulting risk of jeopardising markets of fishery and aquaculture products, make it appropriate to set up a mechanism for storing fishery and aquaculture products for human consumption.","(8) Zaradi nenadnih motenj v dejavnostih ribištva in akvakulture, ki so posledica izbruha COVID-19, in posledičnega tveganja ogroženosti trgov ribiških proizvodov in proizvodov iz akvakulture je primerno, da se vzpostavi mehanizem za skladiščenje ribiških proizvodov in proizvodov iz akvakulture za prehrano ljudi." 6080,en-sl,The EMFF may support the following compensation schemes:,ESPR lahko podpira naslednje sheme nadomestil: 6081,en-sl,"(c) where the temporary cessation is provided for in a management plan adopted in accordance with Council Regulation (EC) No 1967/2006 or in a multiannual plan adopted under Articles 9 and 10 of Regulation (EU) No 1380/2013, where, based on scientific advice, a reduction of fishing effort is needed in order to achieve the objectives referred to in Article 2(2) and point (a) of Article 2(5) of Regulation (EU) No 1380/2013;","(c) kadar je začasno prenehanje določeno v načrtu upravljanja, sprejetem v skladu z Uredbo Sveta (ES) št. 1967/2006, ali v večletnem načrtu, sprejetem v skladu s členoma 9 in 10 Uredbe (EU) št. 1380/2013, kadar je treba zaradi doseganja ciljev iz člena 2(2) in točke (a) člena 2(5) Uredbe (EU) št. 1380/2013 na podlagi znanstvenega mnenja zmanjšati ribolovni napor;" 6082,en-sl,"(c) 50% of the eligible public expenditure for the support referred to in Article 33(1)(a) to (c), Article 34 and Article 41(2);"".","„(c) 50 % javnofinančnih odhodkov, upravičenih do podpore iz člena 33(1)(a) do (c), člena 34 in člena 41(2);""." 6083,en-sl,"Given the key role played by producer organisations in the management of the crisis, the ceiling for support to production and marketing plans should be increased to 12 % of the average annual value of the production placed on the market.","(7) Glede na ključno vlogo, ki jo imajo organizacije proizvajalcev pri obvladovanju krize, je treba zgornjo mejo za podporo za načrte proizvodnje in trženja povečati na 12 % povprečne letne vrednosti proizvodnje, dane na trg." 6084,en-sl,(b) the quantities eligible for storage aid do not exceed 25 % of the annual quantities of the products concerned put up for sale by the producer organisation;,"(b) količine, upravičene do pomoči za skladiščenje, ne presegajo 25 % letnih količin zadevnih proizvodov, ki jih organizacije proizvajalcev dajo v prodajo;" 6085,en-sl,"""Article 55",„Člen 55 6086,en-sl,"support to producer organisations and associations of producer organisations for the storage of fishery and aquaculture products, in accordance with the Common Market Organisation.",podporo organizacijam proizvajalcev in združenjem organizacij proizvajalcev za skladiščenje ribiških proizvodov in proizvodov iz akvakulture v skladu s skupno ureditvijo trgov. 6087,en-sl,"Given the significant socio-economic consequences of the COVID-19 outbreak and the need for liquidity in the economy, it should be possible to support the temporary cessation of fishing activities caused by the COVID-19 outbreak crisis with a maximum co-financing rate of 75 % of eligible public expenditure.","(4) Zaradi znatnih družbeno-gospodarskih posledic izbruha COVID-19 in potrebe po likvidnosti v gospodarstvu bi moralo biti mogoče podpreti začasno prenehanje ribolovnih dejavnosti, ki ga je povzročila kriza zaradi izbruha COVID-19, z najvišjo stopnjo sofinanciranja v višini 75 % upravičene javne porabe." 6088,en-sl,(a) the following paragraph 4a is added:,(a) doda se naslednji odstavek 4a: 6089,en-sl,"Given the need for flexibility in the reallocation of financial resources to address the consequences of the COVID-19 outbreak, support for the temporary cessation of fishing activities caused by this outbreak should not be subject to a financial capping.","(5) Glede na potrebo po prožnosti pri prerazporeditvi finančnih sredstev za obravnavanje posledic izbruha COVID-19 podpora za začasno prenehanje ribolovnih dejavnosti, ki je posledica tega izbruha, ne bi smela biti predmet finančnega omejevanja." 6090,en-sl,(c) the financial support per year does not exceed 20 % of the average annual value of the production placed on the market by the members of the producer organisation in the period 2017-2019.,"(c) letna finančna podpora ne presega 20 % povprečne letne vrednosti proizvodnje, ki so jo v obdobju od 2017 do 2019 na trg dali člani organizacije proizvajalcev." 6091,en-sl,"Given the urgency of the support needed, it should be possible to extend the scope of the simplified procedure to include amendments to operational programmes related to the specific measures and the reallocation of financial resources thereto to address the consequences of the COVID-19 outbreak.","(6) Glede na nujnost potrebne podpore bi bilo treba omogočiti, da se področje uporabe poenostavljenega postopka razširi na spremembe operativnih programov, ki se nanašajo na posebne ukrepe, in na prerazporeditev finančnih sredstev v ta namen, da bi se odpravile posledice izbruha COVID-19." 6092,en-sl,The Member State concerned may grant an advance ranging between 50 % and 100 % of the financial support after approval of the production and marketing plan in accordance with Article 28(3) of Regulation (EU) No 1379/2013.,Zadevna država članica lahko po odobritvi načrta proizvodnje in trženja dodeli predplačilo v višini 50 % do 100 % finančne podpore v skladu s členom 28(3) Uredbe (EU) št. 6093,en-sl,"[2: Regulation (EU) No 508/2014 of the European Parliament and of the Council of 15 May 2014 on the European Maritime and Fisheries Fund and repealing Council Regulations (EC) No 2328/2003, (EC) No 861/2006, (EC) No 1198/2006 and (EC) No 791/2007 and Regulation (EU) No 1255/2011 of the European Parliament and of the Council (OJ L 149, 20.5.2014, p.","[2: Uredba (EU) št. 508/2014 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 15. maja 2014 o Evropskem skladu za pomorstvo in ribištvo in razveljavitvi uredb Sveta (ES) št. 2328/2003, (ES) št. 861/2006, (ES) št. 1198/2006 in (ES) št. 791/2007 in Uredbe (EU) št. 1255/2011 Evropskega parlamenta in Sveta (UL L 149, 20.5.2014, str." 6094,en-sl,"For the purposes of point (c) of the first subparagraph, where a member of the producer organisation did not have any production placed on the market in the period 2017 to 2019, the average annual value of production placed on the market in the first three years of production of that member shall be taken into account.","Za namene točke (c) prvega pododstavka se v primeru, da član organizacije proizvajalcev v obdobju od 2017 do 2019 na trg ni dal nobenih proizvodov, upošteva povprečna letna vrednost proizvodnje, dane na trg v prvih treh letih proizvodnje navedenega člana." 6095,en-sl,"(b) the loss, resulting from the suspension of harvesting, amounts to more than 25 % of the annual turnover of the business concerned, calculated on the basis of the average turnover of that business over the three calendar years preceding the year in which the harvest was suspended.","(b) izguba zaradi začasne ustavitve pridobivanja gojenih mehkužcev presega 25 % letnega prometa zadevnega podjetja, izračunanega na podlagi povprečnega prometa navedenega podjetja v treh koledarskih letih pred letom, v katerem se pridobivanje začasno ustavi." 6096,en-sl,"][3: Regulation (EU) No 1379/2013 of the European Parliament and of the Council of 11 December 2013 on the common organisation of the markets in fishery and aquaculture products, amending Council Regulations (EC) No 1184/2006 and (EC) No 1224/2009 and repealing Council Regulation (EC) No 104/2000 (OJ L 354, 28.12.2013, p.","][3: Uredba (EU) št. 1379/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. decembra 2013 o skupni ureditvi trgov za ribiške proizvode in proizvode iz ribogojstva in o spremembi uredb Sveta (ES) št. 1184/2006 in (ES) št. 1224/2009 ter razveljavitvi Uredbe Sveta (ES) št. 104/2000 (UL L 354, 28.12.2013, str." 6097,en-sl,Amendments to Regulation (EU) No 1379/2013,Spremembe Uredbe (EU) št. 1379/2013 6098,en-sl,"(b) compensation to aquaculture farmers for the temporary suspension or the reduction of production occurred between 1 February and 31 December 2020, as a consequence of the COVID-19 outbreak.",(b) nadomestila za gojitelje vodnih organizmov za začasno ustavitev ali zmanjšanje proizvodnje med 1. februarjem in 31. decembrom 2020 kot posledico izbruha COVID-19. 6099,en-sl,"(a) the implementation of Commission measures or Member States emergency measures referred to in Articles 12 and 13, respectively, of Regulation (EU) No 1380/2013 or of conservation measures referred to in Article 7 of that Regulation, including biological recovery periods;","(a) izvajanje ukrepov Komisije ali nujnih ukrepov držav članic iz člena 12 oziroma 13 Uredbe (EU) št. 1380/2013 ali ohranitvenih ukrepov iz člena 7 navedene uredbe, vključno z lovopustom;" 6100,en-sl,"a modification of the simplified procedure for amending operational programmes, in view of the introduction of the specific measures and the reallocation of financial resources thereto.",sprememba poenostavljenega postopka za spremembo operativnih programov zaradi uvedbe posebnih ukrepov in prerazporeditve finančnih sredstev v ta namen. 6101,en-sl,"Given the suddenness and magnitude of the contraction of demand for fishery and aquaculture products resulting from the COVID-19 outbreak, it should be possible to increase the quantities eligible for storage aid to 25 % of the annual quantities of the products concerned put up for sale by the producer organisation concerned.","(9) Glede na nenadnost in obseg zmanjšanja povpraševanja po ribiških proizvodih in proizvodih iz akvakulture, ki je posledica izbruha COVID-19, je treba omogočiti povečanje količin, upravičenih do pomoči za skladiščenje, na 25 % letnih količin zadevnih proizvodov, ki jih je zadevna organizacija proizvajalcev dala v prodajo." 6102,en-sl,"Regulation (EU) No 1379/2013 and Regulation (EU) No 508/2014 should therefore be amended accordingly,",(12) Uredbo (EU) št. 1379/2013 in Uredbo (EU) št. 508/2014 bi bilo zato treba ustrezno spremeniti - 6103,en-sl,These specific measures should also comprise support to producer organisations and associations of producer organisations for the storage of fishery and aquaculture products in accordance with Regulation (EU) No 1379/2013.,Navedeni ukrepi bi morali vključevati tudi podporo organizacijam proizvajalcev in združenjem organizacij proizvajalcev za skladiščenje ribiških proizvodov in proizvodov iz akvakulture v skladu z Uredbo (EU) št. 1379/2013. 6104,en-sl,"(1) In Article 8(3), the following point (f) is added:",(1) v členu 8(3) se doda naslednja točka (f): 6105,en-sl,CONTENT OF THE PROPOSAL,VSEBINA PREDLOGA 6106,en-sl,EUR 580 000 000 of the budgetary resources referred to in paragraph 1 shall be allocated to the control and enforcement measures referred to in Article 76.,Ukrepom nadzora in izvrševanja iz člena 76 se dodeli 580 000 000 EUR proračunskih sredstev iz odstavka 1. 6107,en-sl,Regulation (EU) No 1379/2013 is amended as follows:,Uredba (EU) št. 1379/2013 se spremeni: 6108,en-sl,(b) the following paragraph 5 is added:,(b) doda se naslednji odstavek 5: 6109,en-sl,amending Regulation (EU) No 1379/2013 and Regulation (EU) No 508/2014 as regards specific measures to mitigate the impact of the COVID-19 outbreak in the fishery and aquaculture sector,o spremembi Uredbe (EU) št. 1379/2013 in Uredbe (EU) št. 508/2014 glede posebnih ukrepov za ublažitev posledic izbruha COVID-19 v sektorju ribištva in akvakulture 6110,en-sl,It should be possible for the European Maritime and Fisheries Fund (EMFF) established by Regulation (EU) No 508/2014 to support specific measures until 31 December 2020 to mitigate the impact of the COVID-19 outbreak in the fishery and aquaculture sector.,"(2) Treba bi bilo omogočiti, da se v okviru Evropskega sklada za pomorstvo in ribištvo (ESPR), ustanovljenega z Uredbo (EU) št. 508/2014, do 31. decembra 2020 podpirajo posebni ukrepi za ublažitev posledic izbruha COVID-19 v sektorju ribištva in akvakulture." 6111,en-sl,"(3) In Article 22(2), the following point (e) is added:",(3) členu 22(2) se doda naslednja točka (e): 6112,en-sl,"The Commission is therefore adopting a legislative proposal to amend Regulation (EU) No 508/2014 (the EMFF Regulation), as well as Regulation (EU) No 1379/2013 (the CMO Regulation) to introduce specific measures in the EMFF to mitigate the impact of the COVID-19 outbreak in the fishery and aquaculture sector.","Komisija zato sprejema zakonodajni predlog za spremembo Uredbe (EU) št. 508/2014 (uredba o ESPR) in Uredbe (EU) št. 1379/2013 (uredba o SUT), da se uvedejo posebni ukrepi v okviru ESPR za ublažitev posledic izbruha COVID-19 v sektorju ribištva in akvakulture." 6113,en-sl,"Where this is needed to respond to the COVID-19 outbreak, the EMFF may support compensation to recognised producer organisations and associations of producers organisations which store fishery or aquaculture products listed in Annex II to Regulation (EU) No 1379/2013 or products of the CN code 0302 listed in Annex I, section (a) of Regulation (EU) No 1379/2013, provided that those products are stored in accordance with Articles 30 and 31 of Regulation (EU) No 1379/2013 and subject to the following conditions:","Kadar je to potrebno za odziv na izbruh COVID-19, lahko ESPR podpira nadomestila za priznane organizacije proizvajalcev in združenja organizacij proizvajalcev, ki skladiščijo ribiške proizvode ali proizvode iz akvakulture, navedene v Prilogi II k Uredbi (EU) št. 1379/2013, ali proizvode pod oznako KN 0302, navedene v oddelku (a) Priloge I k Uredbi (EU) št. 1379/2013, če se navedeni proizvodi skladiščijo v skladu s členoma 30 in 31 Uredbe (EU) št. 1379/2013, ob upoštevanju naslednjih pogojev:" 6114,en-sl,"""Before the beginning of each year, each producer organisation may individually make a proposal for a price triggering the storage mechanism referred to in Article 30 for products listed in Annex II or products of the CN code 0302 listed in Annex I, section (a) of Regulation (EU) No 1379/2013.","„Vsaka organizacija proizvajalcev lahko pred začetkom vsakega leta predlaga ceno za sprožitev mehanizma skladiščenja iz člena 30 za proizvode iz Priloge II ali proizvode pod oznako KN 0302, navedene v oddelku (a) Priloge I k Uredbi (EU) št." 6115,en-sl,EUR 520 000 000 of the budgetary resources referred to in paragraph 1 shall be allocated to the measures on data collection referred to in Article 77.,Ukrepom za zbiranje podatkov iz člena 77 se dodeli 520 000 000 EUR proračunskih sredstev iz odstavka 1. 6116,en-sl,"support to fishermen for the temporary cessation of fishing activities caused by the COVID-19 outbreak,","podporo ribičem za začasno prenehanje ribolovnih dejavnosti, ga je povzročil izbruh COVID-19," 6117,en-sl,"The closure of sales venues, markets, outlets and distribution channels has seen prices and volumes drop substantially.","Cene in količine so se zaradi zaprtja prodajnih mest, tržnic, veleprodajnih mest in distribucijskih verig znatno znižale." 6118,en-sl,Support granted per producer organisation per year under this Article shall not exceed 12 % of the average annual value of the production placed on the market by that producer organisation during the preceding three calendar years.,"Podpora, ki se za posamezno organizacijo proizvajalcev na leto odobri v skladu s tem členom, ne presega 12 % povprečne letne vrednosti proizvodnje, ki jo je navedena organizacija proizvajalcev dala na trg v predhodnih treh koledarskih letih." 6119,en-sl,"For any newly recognised producer organisation, that support shall not exceed 12 % of the average annual value of the production placed on the market by the members of that organisation during the preceding three calendar years.""","Navedena podpora za vsako na novo priznano organizacijo proizvajalcev ne presega 12 % povprečne letne vrednosti proizvodnje, ki so jo člani navedene organizacije proizvajalcev dali na trg v predhodnih treh koledarskih letih.""" 6120,en-sl,"Fishery and aquaculture producer organisations may receive financial support for storage of products listed in Annex II or products of the CN code 0302 listed in Annex I, section (a) of Regulation (EU) No 1379/2013, provided that:","Organizacije proizvajalcev ribiških proizvodov in proizvodov iz ribogojstva lahko prejmejo finančno podporo za skladiščenje proizvodov iz Priloge II ali proizvodov pod oznako KN 0302, navedenih v oddelku (a) Priloge I k Uredbi (EU) št. 1379/2013, pod pogojem, da:" 6121,en-sl,(8) Article 55 is replaced by the following:,(8) člen 55 se nadomesti z naslednjim: 6122,en-sl,"support to aquaculture farmers for the temporary suspension or the reduction of production caused by the COVID-19 outbreak,","podporo gojiteljem vodnih organizmov za začasno ustavitev ali zmanjšanje proizvodnje, ki ju je povzročil izbruh COVID-19," 6123,en-sl,"""Article 13",„Člen 13 6124,en-sl,"The drop in demand and prices combined with the vulnerability and complexity of the supply chain (perishable products, important need of workforce) made the operations of fishing fleets and seafood production loss-making.","Ribiške flote in sektor proizvodnje morske hrane zaradi upada povpraševanja in cen v povezavi z ranljivostjo in zapletenostjo dobavne verige (pokvarljivi proizvodi, pomembna potreba po delovni sili) poslujejo z izgubo." 6125,en-sl,(2) Article 30 is replaced by the following:,(2) člen 30 se nadomesti z naslednjim: 6126,en-sl,(12) Article 94(3)(c) is amended as follows:,(12) člen 94(3)(c) se spremeni: 6127,en-sl,(1) Article 13 is replaced by the following:,(1) člen 13 se nadomesti z naslednjim: 6128,en-sl,"(11) In Article 79, paragraph 2 is deleted;",(11) v členu 79 se odstavek 2 črta; 6129,en-sl,(10) Article 67(1) and (2) are amended as follows:,(10) člen 67(1) in (2) se spremeni: 6130,en-sl,(9) Article 66(3) and (4) are amended as follows:,(9) člen 66(3) in (4) se spremeni: 6131,en-sl,(b) paragraph 5 is amended as follows:,(b) odstavek 5 se spremeni: 6132,en-sl,"By way of derogation from the first subparagraph of Article 65(9) of Regulation (EU) No 1303/2013, expenditure for operations supported under this Article shall be eligible as of 1 February 2020.","Z odstopanjem od prvega pododstavka člena 65(9) Uredbe (EU) št. 1303/2013 so odhodki za dejavnosti, ki prejemajo podporo iz tega člena, upravičeni od 1. februarja 2020." 6133,en-sl,"By way of derogation from the first subparagraph of Article 65(9) of Regulation (EU) No 1303/2013, expenditure for operations supported under paragraph 1(b) shall be eligible as of 1 February 2020.","Z odstopanjem od prvega pododstavka člena 65(9) Uredbe (EU) št. 1303/2013 so odhodki za dejavnosti, ki prejemajo podporo iz točke 1(b), upravičeni od 1. februarja 2020." 6134,en-sl,"EUR 192 500 000 of the budgetary resources referred to in paragraph 1 shall be allocated to the compensation of outermost regions under Chapter V of Title V. That compensation shall not exceed, per year:",Za nadomestilo za najbolj oddaljene regije na podlagi poglavja V naslova V se dodeli 192 500 000 EUR proračunskih sredstev iz odstavka 1. 6135,en-sl,"By way of derogation from the first subparagraph of Article 65(9) of Regulation (EU) No 1303/2013, expenditure for operations supported under point (d) shall be eligible as of 1 February 2020.","Z odstopanjem od prvega pododstavka člena 65(9) Uredbe (EU) št. 1303/2013 so odhodki za dejavnosti, ki prejemajo podporo iz točke (d), upravičeni od 1. februarja 2020." 6136,en-sl,(7) Article 44 is amended as follows:,(7) člen 44 se spremeni: 6137,en-sl,(2) Article 16(1) is amended as follows:,(2) člen 16(1) se spremeni: 6138,en-sl,(6) Article 33(1) and (2) are amended as follows:,(6) člen 33(1) in (2) se spremeni: 6139,en-sl,The drop in demand and prices combined with the vulnerability and complexity of the supply chain made the operations of fishing fleets and seafood production loss-making.,Ribiške flote in sektor proizvodnje morske hrane zaradi upada povpraševanja in cen v povezavi z ranljivostjo in zapletenostjo dobavne verige poslujejo z izgubo. 6140,en-sl,(a) paragraph 1 is amended as follows:,(a) odstavek 1 se spremeni: 6141,en-sl,(5) Article 25(3) is amended as follows:,(5) člen 25(3) se spremeni: 6142,en-sl,The fishery and aquaculture sector has been particularly hard hit by the market disruption generated by a significant drop in demand.,"Motnje na trgu, ki jih povzroča znatno upadanje povpraševanja, so še posebej močno prizadele sektor ribištva in akvakulture." 6143,en-sl,This is currently confirmed by the situation inside the EU.,To trenutno potrjujejo tudi razmere znotraj EU. 6144,en-sl,The epidemiological situation within the EU has deteriorated since 16 March.,Epidemiološko stanje v EU se je od 16. marca poslabšalo. 6145,en-sl,II Developments since the adoption of the Communication,Razvoj dogodkov od sprejetja sporočila 6146,en-sl,[5: Eurocontrol is composed of 41 States worldwide.,[5: Eurocontrol združuje 41 držav po vsem svetu. 6147,en-sl,"[3: Iceland, Liechtenstein, Norway, Switzerland.]","[3: Islandija, Lihtenštajn, Norveška in Švica.]" 6148,en-sl,"This guidance was elaborated with input from the European Border and Coast Guard Agency (Frontex), the European Centre for Disease Prevention and Control (ECDC) and Europol.","Ta navodila so bila pripravljena na podlagi prispevkov Evropske agencije za mejno in obalno stražo (Frontex), Evropskega centra za preprečevanje in obvladovanje bolezni (ECDC) in Europola." 6149,en-sl,"Eurocontrol reported on 31 March 2020 an overall reduction of 86.1% in the number of flights, which translates into 25,948 fewer flights (compared to 31 March 2019) .","Eurocontrol je 31. marca 2020 poročal o skupnem zmanjšanju števila letov za 86,1 %, kar pomeni 25 948 manj letov (v primerjavi z 31. marcem 2019)." 6150,en-sl,"][2: The ""EU+ area"" should include all Schengen Member States (including Bulgaria, Croatia, Cyprus and Romania), as well as the four Schengen Associated States.","][2: „Območje EU+"" bi moralo vključevati vse schengenske države članice (vključno z Bolgarijo, Hrvaško, Ciprom in Romunijo) ter štiri pridružene schengenske države." 6151,en-sl,"Any further prolongation of this period should be assessed again, depending on developments of the epidemiological situation.",Vsako morebitno nadaljnje podaljšanje tega obdobja bi bilo treba ponovno oceniti glede na razvoj epidemiološkega stanja. 6152,en-sl,The current situation points to a continued rise in the number of new cases and deaths reported across the EU+ area.,Trenutno stanje kaže na nadaljnje povečevanje poročanega števila novih primerov in smrti po vsem območju EU+. 6153,en-sl,"For the removal of these measures to be done most effectively, it will need to be based on a coordinated and gradual EU approach.","Da bi se ti ukrepi odpravili kar najbolj učinkovito, bo moralo to potekati na podlagi usklajenega in postopnega pristopa EU." 6154,en-sl,"On 17 March 2020, those States agreed on coordinated action at the external borders based on that recommendation of the Commission.",Te države so se 17. marca 2020 dogovorile o usklajenem ukrepanju na zunanjih mejah na podlagi navedenega priporočila Komisije. 6155,en-sl,This Communication assesses the developments since the adoption of the Communication of 16 March and whether an extension is needed and justified,"V tem sporočilu je ocena razvoja dogodkov od sprejetja sporočila z dne 16. marca in tega, ali je podaljšanje potrebno in utemeljeno." 6156,en-sl,"The situation in many third countries will continue to evolve over the coming weeks, depending on the measures taken and capacities of those countries to contain the spread of the virus.","Razmere v številnih tretjih državah se bodo v prihodnjih tednih še naprej razvijale, ta razvoj pa je odvisen od ukrepov in zmogljivosti teh držav za zajezitev širjenja virusa." 6157,en-sl,"Such measures affect the supply chain, with vital products such as food, medicines and protective equipment not reaching their destinations or arriving with significant delay.","Taki ukrepi vplivajo na dobavno verigo, pri tem pa pomembni proizvodi, kot so živila, zdravila in zaščitna oprema, ne prispejo na namembne kraje ali pa tja prispejo z znatno zamudo." 6158,en-sl,"The pandemic has also continued to take hold outside the EU, including in countries that normally have millions of people travelling to and from the EU each year.","Pandemija se je prav tako še naprej širila zunaj EU, tudi v državah, iz katerih vsako leto v EU in iz nje potuje na milijone ljudi." 6159,en-sl,III Prolongation of the temporary travel restriction to the EU+ area,III. Podaljšanje začasne omejitve potovanj v območje EU+ 6160,en-sl,"On 16 March 2020, the Commission adopted a Communication to the European Parliament, the European Council and the Council on a ‘Temporary restriction on non-essential travel to the EU'.","Komisija je 16. marca 2020 sprejela sporočilo Evropskemu parlamentu, Evropskemu svetu in Svetu z naslovom „Začasna omejitev nenujnih potovanj v EU""." 6161,en-sl,"A similar trend of passenger traffic can be seen in other modes of transport, such as in ferry, coach and rail transport.","Podoben trend v potniškem prometu je viden tudi pri drugih načinih prevoza, na primer pri trajektnem, avtobusnem in železniškem prevozu." 6162,en-sl,"The experience of Member States and other countries exposed to the pandemic, shows that the measures applied to fight the spread of the pandemic requires more than 30 days to be effective and produce the desire results.","Izkušnje držav članic in drugih držav, ki so izpostavljene pandemiji, kažejo, da je treba ukrepe za boj proti širjenju pandemije uporabljati več kot 30, da bi bili učinkoviti in dosegli želene rezultate." 6163,en-sl,The scope of the extension of the temporary travel restriction should be the same as that set out in the Commission's Communication of 16 March 2020.,"Področje uporabe podaljšanja začasne omejitve potovanj bi moralo biti enako tistemu, ki je določeno v sporočilu Komisije z dne 16. marca 2020." 6164,en-sl,"On 10 March 2020, the Heads of State or Government of the European Union emphasised the need for a joint European approach with regard to COVID-19 and a close coordination with the European Commission.",Voditelji in voditeljice držav oziroma vlad Evropske unije so 10. marca 2020 poudarili potrebo po skupnem evropskem pristopu v zvezi s COVID-19 in tesnem usklajevanju z Evropsko komisijo. 6165,en-sl,I Introduction,I. Uvod 6166,en-sl,"For instance, cruise lines have effectively ceased operating new cruise voyages since early March, so the drop is 100% compared to last year, as there is no cruise activity now taking place except for ships returning to port.","Družbe za križarjenja so na primer v začetku marca dejansko prenehale opravljati nova križarjenja, tako da znaša padec v primerjavi z lanskim letom 100 %, saj se zdaj križarjenja ne opravljajo, z izjemo ladij, ki se vračajo v pristanišče." 6167,en-sl,"The month of March has seen a drastic reduction in global travel, both to and from the EU, as well as within the EU.","Marca je prišlo do drastičnega zmanjšanja števila potovanj po vsem svetu, tudi v EU in iz nje, pa tudi znotraj EU." 6168,en-sl,"The decisions by the Member States were taken at different dates, but most were in place by 20 March 2020, which means that the initial 30-day period of application will come to an end shortly.","Države članice so odločitve sprejele na različne datume, a je večina teh odločitev do 20. marca 2020 že veljala, kar pomeni, da se bo prvotno 30-dnevno obdobje uporabe kmalu izteklo." 6169,en-sl,"It has also presented practical guidance to ensure the continuous flow of such vital goods across EU via green lanes, to facilitate air cargo and to guarantee the exercise of the free movement of workers.","Predstavila je tudi praktične smernice za zagotavljanje neprekinjenega pretoka takega življenjsko pomembnega blaga po vsej EU prek zelenih voznih pasov, za olajšanje zračnih tovornih operacij in za zagotovitev uresničevanja prostega gibanja delavcev." 6170,en-sl,"The reintroduction of internal border controls, together with different measures across the EU affecting the normal operation of industry and services, had a serious impact on the functioning of the internal market.",Ponovna uvedba nadzora na notranjih mejah je skupaj z učinki različnih ukrepov po vsej EU na normalno delovanje industrije in storitev močno vplivala tudi na delovanje notranjega trga. 6171,en-sl,Such action will be an essential aspect of a concerted EU exit strategy and the gradual lifting of the containment measures within the EU+ area.,Tako ukrepanje bo bistven vidik usklajene izhodne strategije EU in postopne odprave ukrepov za zajezitev na območju EU+. 6172,en-sl,"In addition, the Commission recalls point 15 of its Communication on the implementation of Green lanes of 23 March 2020 and calls on all States and actors mentioned therein to continue cooperation and applying the implementation guidance on green lanes to the greatest extent possible at external borders.","Poleg tega Komisija opozarja na točko 15 svojega Sporočila o izvajanju zelenih voznih pasov z dne 23. marca 2020 ter vse tam navedene države in akterje poziva, naj še naprej sodelujejo in v največji možni meri uporabljajo usmeritve za izvajanje zelenih voznih pasov na zunanjih mejah." 6173,en-sl,All EU Member States (with the exception of Ireland) and Schengen Associated States have since then taken national decisions to implement the travel restrictions.,Vse države članice EU (razen Irske) in pridružene schengenske države so od takrat sprejele nacionalne odločitve za izvajanje omejitev potovanj. 6174,en-sl,The objective of restrictions at the external border is to reduce the risk of spread of the disease through travel to the EU.,Cilj omejitev na zunanjih mejah je zmanjšati tveganje širjenja bolezni s potovanji na ozemlje EU. 6175,en-sl,"In order to address this problem and to limit to the extent possible any impact on the functioning of the internal market, the Commission has been working relentlessly with Member States, mobilising all the necessary resources and ensuring coordination at EU level.","Da bi rešila te težave in čim bolj omejila vpliv na delovanje notranjega trga, si Komisija v stiku z državami članicami neumorno prizadeva za mobilizacijo vseh potrebnih virov in zagotavljanje usklajevanja na ravni EU." 6176,en-sl,"Overall passenger traffic has been almost reduced to zero, the still remaining flights mainly limited to cargo flights and repatriation flights.","Skupni potniški promet je skoraj popolnoma zastal, leti, ki se še opravljajo, pa so večinoma omejeni na tovorne lete in repatriacijo." 6177,en-sl,"In order to limit the impact of the restriction on the functioning of our societies to the necessary minimum, it was stated that Member States should not apply the restrictions to specific categories of travellers with an essential function or need.","Da bi učinek omejitev na delovanje naše družbe omejili na potrebni minimum je bilo navedeno, da države članice omejitve ne bi smele uporabljati za določene kategorije potnikov, ki opravljajo nujno funkcijo ali imajo nujno potrebo." 6178,en-sl,The temporary travel restriction applies to all non-essential travel from third countries to the EU+ area.,Začasna omejitev potovanj se uporablja za vsa nenujna potovanja iz tretjih držav na območje EU+. 6179,en-sl,"The Commission therefore invites the Schengen Member States and the Schengen Associated States to prolong in a coordinated manner the application of the travel restriction on non-essential travel from third countries into the EU+ area by another 30 days, until on 15 May 2020.","Komisija zato poziva schengenske države članice in pridružene schengenske države k usklajenemu podaljšanju uporabe omejitve nenujnih potovanj iz tretjih držav na območje EU+ za dodatnih 30 dni, torej do 15. maja 2020." 6180,en-sl,"The risk of increasing community transmission is assessed by the European Centre for Disease Prevention and Control to be moderate if mitigation measures are in place and very high if insufficient mitigation measures are in place, while the risk that the capacity of health and social care systems will be exceeded in the coming weeks is assessed as high, even with mitigation measures in place.","Evropski center za preprečevanje in obvladovanje bolezni ocenjuje, da je tveganje za prenašanje znotraj skupnosti ob sprejetih ukrepih za zmanjšanje tveganj zmerno, ob nezadostnih ukrepih za zmanjšanje tveganj pa zelo visoko, tveganje, da bodo zmogljivosti zdravstvenih sistemov in sistemov socialnega varstva v prihodnjih tednih presežene, pa se ocenjuje za visoko tudi ob sprejetih ukrepih za zmanjšanje tveganj." 6181,en-sl,"The Commission's recommendation of 16 March 2020 was to apply measures for 30 days, with the possibility of a prolongation of this period.","Komisija je 16. marca 2020 priporočila, naj se ukrepi uporabljajo 30 dni z možnostjo podaljšanja tega obdobja." 6182,en-sl,"At the same time, to ensure that the rights of the EU citizens and citizens of Schengen Associated States, their family member and of the third country nationals residing legally in the EU are respected, these groups are exempted from the application of travel restrictions for the purposes of returning to their homes.","Ob tem pa so za zagotovitev spoštovanja pravic državljanov EU in državljanov pridruženih schengenskih držav, njihovih družinskih članov in državljanov tretjih držav, ki zakonito prebivajo v EU, te skupine izvzete iz uporabe omejitev potovanj za namene vračanja domov." 6183,en-sl,"Action at the external borders can only be effective if decided and implemented by all EU and Schengen States at all external borders, with the same end date, in a uniform manner.","Ukrepi na zunanjih mejah so lahko učinkoviti le, če jih hkrati in enotno sprejmejo ter izvajajo vse države EU in vse schengenske države za vse zunanje meje." 6184,en-sl,"To assist Member States in the implementation of the travel restrictions, the Commission adopted on 30 March 2020 guidance on how to implement the temporary travel restrictions, the facilitation of repatriations from across the world, and on dealing with people whose visas have lapsed as a result of travel restrictions.","Komisija je 30. marca 2020 za pomoč državam članicam pri izvajanju omejitev potovanj sprejela navodila o tem, kako izvajati začasno omejitev potovanj, poenostaviti repatriacije od povsod po svetu in obravnavati osebe, ki so zaradi omejitev potovanj prekoračile veljavnost svojih vizumov." 6185,en-sl,"This action at the external border complemented other important steps and measures taken by Member States to reduce the spread of COVID-19 and respond to the healthcare needs, including a variety of confinements, restrictions on social interaction, and measures at internal borders.","Ta ukrep na zunanji meji je dopolnil druge pomembne korake in ukrepe, ki so jih države članice sprejele za upočasnitev širjenja COVID-19 in odzivanje na potrebe zdravstva, vključno z različnimi osamitvami, omejitvami socialnih stikov in ukrepi na notranjih mejah." 6186,en-sl,"The Commission Communication of 16 March 2020 recommended that the temporary travel restriction would apply initially for 30 days, and that any possible extension of this period should be assessed depending on further developments.","V sporočilu Komisije z dne 16. marca 2020 je bilo priporočeno, da naj začasna omejitev potovanj najprej velja 30 dni, morebitno podaljšanje tega obdobja pa bi bilo treba oceniti glede na nadaljnji razvoj dogodkov." 6187,en-sl,"In this Communication, the Commission recommended to the European Council to act with a view to the rapid adoption, by the Heads of State or Government of the Schengen Member States together with their counterparts of the Schengen Associated States, of a temporary restriction of non-essential travel from third countries into the EU+ area.","Komisija je v tem sporočilu Evropskemu svetu predlagala, naj ukrepa, da bi voditelji držav oziroma vlad držav članic schengenskega območja, skupaj z njihovimi vrstniki v pridruženih schengenskih državah, hitro sprejeli usklajeno odločitev o uporabi začasne omejitve nenujnih potovanj iz tretjih držav na območje EU+." 6188,en-sl,"In order to complement the efforts of EU and Schengen States to limit the further spread of the virus within the EU+ area, as well as to prevent the virus from further spreading between the EU and other countries, parallel and coordinated action continues to be necessary at the external borders of the EU+ area.","Prizadevanja držav EU in schengenskih držav za omejitev nadaljnjega širjenja virusa na območju EU+ ter preprečitev nadaljnjega širjenja virusa med EU in drugimi državami, je še naprej treba dopolnjevati z vzporednimi in usklajenimi ukrepi na zunanjih mejah območja EU+." 6189,en-sl,"In addition to these developments regarding travel reduction at the external borders, all EU and Schengen Associated States have taken measures within their territory to limit the further spread of the virus, and some have even reintroduced internal border control.","Poleg tega razvoja dogodkov v zvezi z zmanjšanjem števila potovanj na zunanjih mejah so vse države EU in pridružene schengenske države tudi na svojih ozemljih sprejele ukrepe za omejitev nadaljnjega širjenja virusa, nekatere pa so celo ponovno uvedle nadzor na notranjih mejah." 6190,en-sl,"[1: COM(2020) 115, 16 March 2020.",[1: COM(2020) 115 z dne 16. marca 2020. 6191,en-sl,"The containment measures vary in severity depending on the health situation in the country, but overall, measures put in place aim at limiting the spread of the virus by reducing social interaction to the minimum.","Ukrepi za zajezitev se razlikujejo glede na zdravstvene razmere v posameznih državah, na splošno pa so bili uvedeni s ciljem omejevanja širjenja virusa z zmanjšanjem socialnih stikov na kar najnižjo raven." 6192,en-sl,"When applying the temporary travel restriction, Member States should follow the Guidance of the Commission of 30 March 2020.",Države članice bi morale pri uporabi začasne omejitve potovanj upoštevati navodila Komisije z dne 30. marca 2020. 6193,en-sl,The restrictions on non-essential travel at the external EU-borders and the measures taken within the territory of EU Member States and the Schengen Associated States have as a common objective to limit social interaction in order to slow down the spread of the virus and respond to healthcare needs.,"Skupni cilj omejitve nenujnih potovanj na zunanjih mejah EU ter ukrepov na ozemlju držav članic EU in pridruženih schengenskih držav je omejiti socialne stike, da bi upočasnili širjenje virusa in se odzvali na potrebe zdravstva." 6194,en-sl,"[4: C(2020) 2050, 30 March 2020.]",[4: C(2020) 2050 z dne 30. marca 2020.] 6195,en-sl,This is unacceptable.,To je nesprejemljivo. 6196,en-sl,This Recommendation has no direct financial implications to the EU budget.,To priporočilo nima neposrednih finančnih posledic za proračun EU. 6197,en-sl,Vaccination programmes are the responsibility of Member States.,Programi cepljenja so odgovornost držav članic. 6198,en-sl,"Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union, and in particular Article 168(6) thereof,","ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije in zlasti člena 168(6) Pogodbe," 6199,en-sl,"a. Together with the national public health authorities,",a. skupaj z nacionalnimi javnozdravstvenimi organi 6200,en-sl,This proposal is a concerted effort to respond to such concerns.,Ta predlog predstavlja skupna prizadevanja za odziv na tovrstne pomisleke. 6201,en-sl,Vaccination is one of the greatest successes of medicine.,Cepljenje je eden od največjih uspehov na področju medicine. 6202,en-sl,No impact assessment is needed for this initiative as it will not introduce new regulatory requirements beyond what already provided or planned through relevant existing policy instruments.,"Za to pobudo ni potrebna ocena učinka, saj ne bodo uvedene nove regulativne zahteve razen že določenih ali načrtovanih v ustreznih obstoječih instrumentih politike." 6203,en-sl,This included an open public consultation and targeted meetings with representatives of Member States through the Health Policy Platform.,Vključevala so odprto javno posvetovanje in usmerjene sestanke s predstavniki držav članic prek platforme zdravstvene politike. 6204,en-sl,"A Council Recommendation requires engagement, commitment and endorsement by the Member States.","Priporočilo Sveta zahteva predanost, zavezanost in podporo držav članic." 6205,en-sl,"However, the current EU health funding instruments do not enable the procurement of vaccines.",Vendar sedanji instrumenti EU za financiranje zdravstva ne omogočajo javnega naročanja cepiv. 6206,en-sl,Each Member State needs to have preparedness plans in place and hence the Recommendation calls for improving forecasting processes.,"Vsaka država članica mora imeti vzpostavljene načrte pripravljenosti, zato Priporočilo poziva k izboljšanju postopkov napovedovanja potreb." 6207,en-sl,All work related to Recommendations aimed at the Commission will be carried out within existing resources.,"Vse delo Komisije, povezano s priporočili, bo opravljeno v okviru obstoječih sredstev." 6208,en-sl,"At the same time, one of the current impediments to a comparative evaluation of European protection against these diseases is the absence of standardized tracking criteria.","Hkrati je ena od trenutnih ovir za primerjalno oceno evropske zaščite proti tem boleznim ta, da ni standardiziranih meril za sledenje." 6209,en-sl,In 2014 the European Regional Committee of the World Health Organisation adopted the European Vaccine Action Plan 2015-2020.,Leta 2014 je evropski regionalni odbor Svetovne zdravstvene organizacije sprejel evropski akcijski načrt za cepljenje za obdobje 2015-2020. 6210,en-sl,It also calls on the Commission to facilitate a more harmonised schedule for vaccination across the EU.,Prav tako poziva Komisijo k spodbujanju bolj usklajenega razporeda cepljenja po vsej EU. 6211,en-sl,The proportionality principle is fully respected as the recommendations put forward are limited to actions within the respective scope and mandates of the European institutions and the Member States.,"V celoti se spoštuje načelo sorazmernosti, saj so navedena priporočila omejena na ukrepe v okviru ustreznih pristojnosti in mandatov evropskih institucij in držav članic." 6212,en-sl,(23) The Commission supports improving access to modern and essential vaccines in the 77 poorest countries through GAVI the Vaccine Alliance since its inception in 2000.,"(23) Komisija podpira izboljšanje dostopa do sodobnih in osnovnih cepiv v 77 najrevnejših državah prek organizacije GAVI, The Vaccine Alliance, od njene ustanovitve leta 2000." 6213,en-sl,"HEREBY WELCOMES THE COMMISSION'S INTENTION TO TAKE THE FOLLOWING ACTIONS, IN CLOSE COOPERATION WITH THE MEMBER STATES:","POZDRAVLJA NAMERO KOMISIJE, DA V TESNEM SODELOVANJU Z DRŽAVAMI ČLANICAMI SPREJME NASLEDNJE UKREPE:" 6214,en-sl,(28) This Recommendation is in line with the principles of subsidiarity and proportionality.,(28) To priporočilo spoštuje načeli subsidiarnosti in sorazmernosti - 6215,en-sl,"Specifically, a public consultation took place between 21 December 2017 and 15 March 2018, during which 8,984 responses were received.","Javno posvetovanje je potekalo med 21. decembrom 2017 in 15. marcem 2018, prejetih pa je bilo 8 984 odgovorov." 6216,en-sl,HEREBY RECOMMENDS THAT THE MEMBER STATES:,"PRIPOROČA, DA DRŽAVE ČLANICE:" 6217,en-sl,"This variance between Member States is often due to social, economic, or historical factors, or simply due to how the healthcare system is organised at national level.","Do teh razlik med državami članicami najpogosteje prihaja zaradi družbenih, gospodarskih in zgodovinskih dejavnikov ali pa preprosto zaradi različne organiziranosti zdravstvenih sistemov na nacionalni ravni." 6218,en-sl,g. Monitoring the obligation of continuous supply of medicines placed on marketing authorisation holders (Article 81 of Directive 2001/83/EC),"g. spremljati obveznost neprekinjene dobave zdravil, ki je naložena imetnikom dovoljenj za promet z zdravilom (81. člen Direktive 2001/83/ES)." 6219,en-sl,The effectiveness of the Recommendation could be measured on the basis of existing and new data and of information gathered through Member States' reporting.,"Učinkovitost Priporočila bi bilo mogoče meriti na podlagi obstoječih in novih podatkov ter informacij, zbranih s poročanjem držav članic." 6220,en-sl,"This focused approach will provide the necessary political visibility, raise awareness and build momentum.","Tak osredotočen pristop bo zagotovil potrebno politično prepoznavnost, povečal ozaveščenost in ustvaril potreben zagon." 6221,en-sl,"And yet, as mentioned in the President Juncker State of the Union speech of 13 September 2017, today, in the European Union, children are still dying from diseases such as measles that can easily be prevented with vaccines.","Toda kot je v svojem govoru o stanju v Uniji 13. septembra 2017 povedal predsednik Juncker, danes v Evropski uniji otroci še vedno umirajo zaradi bolezni, ki jih je zlahka mogoče preprečiti s cepljenjem, kot so ošpice." 6222,en-sl,There are also challenges related to research and development of vaccines.,Obstajajo tudi izzivi v zvezi z raziskavami in razvojem na področju cepiv. 6223,en-sl,Several stakeholder consultations have been conducted to inform this initiative over the course of 2017 and in early 2018.,Posvetovanja z zainteresiranimi stranmi glede te pobude so potekala v letu 2017 in na začetku leta 2018. 6224,en-sl,"EUR 83 million have been contributed until 2015 and another EUR 200 million pledged for the period 2016-2020, which contributed to fully immunising 277 million children in the period 2011-2015, with plans to immunise another 300 million children in 2016-2020.","Do leta 2015 je bilo prispevanih 83 milijonov EUR, še 200 milijonov EUR pa je zagotovljenih za obdobje 2016-2020, kar je omogočilo popolno imunizacijo 277 milijonov otrok v obdobju 2011-2015, načrtovana pa je še imunizacija 300 milijonov otrok v obdobju 2016-2020." 6225,en-sl,"In the past two years, 50 persons died due to measles and two due to diphtheria.","V zadnjih dveh letih je 50 ljudi umrlo zaradi ošpic, dve osebi pa zaradi davice." 6226,en-sl,"Vaccination currently represents a minor fraction of prevention budgets in EU countries, accounting for up to 0.5% of the healthcare budgets and there is evidence that spending is further decreasing.","Cepljenje trenutno predstavlja manjši delež proračuna za preventivo v državah EU, ne presega namreč 0,5 % proračunov za zdravstveno varstvo, obstajajo pa tudi dokazi, da se ta sredstva še zmanjšujejo." 6227,en-sl,"Finally, on the resource side, there are constraints linked to public financing.",Nenazadnje so s sredstvi povezane tudi omejitve pri javnem financiranju. 6228,en-sl,"a. Presenting scientific evidence to counter the spread of disinformation, including through digital tools and partnerships with civil society and other relevant stakeholders;","a. predstavitvijo znanstvenih dokazov za boj proti širjenju dezinformacij, tudi prek digitalnih orodij ter partnerstev s civilno družbo in drugimi zadevnimi zainteresiranimi stranmi;" 6229,en-sl,"In fact, seasonal influenza vaccination coverage in older age groups has decreased in the past few years in the majority of EU Member States.",Pravzaprav se je precepljenost proti sezonski gripi pri starejših starostnih skupinah v zadnjih letih v večini držav članic EU dejansko zmanjšala. 6230,en-sl,The Recommendation allows the EU level and the Member States to work further together to address the different dimensions of the problem at the appropriate level.,Priporočilo omogoča nadaljnje sodelovanje držav članic in EU pri obravnavi različnih razsežnosti te problematike na ustrezni ravni. 6231,en-sl,Changes in the demography of the target population due to migration and ageing are further hampering accurate forecast planning.,Spremembe v demografiji ciljne populacije zaradi migracij in staranja še dodatno otežujejo natančno načrtovanje potreb. 6232,en-sl,"The Commission would monitor implementation in the Member States and review the Recommendation in cooperation with the Member States and after consulting the concerned stakeholders, ensuring a sufficiently long period to evaluate the effects of the initiative after it has been fully implemented.","Komisija bo spremljala izvajanje v državah članicah ter Priporočilo pregledala v sodelovanju z državami članicami in po posvetovanju z zadevnimi zainteresiranimi stranmi, pri čemer bo zagotovila dovolj dolgo obdobje za oceno učinkov pobude po tem, ko se bo ta v celoti izvedla." 6233,en-sl,Report on a regular basis on progress in implementing this Recommendation on the basis of data made available by the Member States and other relevant sources.,"Redno poroča o napredku pri izvajanju tega priporočila na osnovi podatkov, ki ji jih posredujejo države članice in drugi ustrezni viri." 6234,en-sl,(3) Vaccination is one of the most powerful and cost-effective public health measures developed in the 20th century and remains the main tool for primary prevention of communicable diseases.,"(3) Cepljenje je eden od najučinkovitejših in najbolj stroškovno učinkovitih javnozdravstvenih ukrepov, razvitih v 20. stoletju, ter ostaja glavno orodje za primarno preprečevanje nalezljivih bolezni." 6235,en-sl,"Facilitate access to national and/or regional vaccination services, by:",Olajšajo dostop do nacionalnih in/ali regionalnih storitev cepljenja s: 6236,en-sl,"Aim at establishing a European Vaccination Information Sharing (EVIS) system, coordinated by the European Centre for Diseases Prevention and Control (ECDC), in order to:","Prizadevanje za ustanovitev evropskega sistema za izmenjavo informacij o cepljenju, ki bi ga usklajeval Evropski center za preprečevanje in obvladovanje bolezni (ECDC), da bi:" 6237,en-sl,"The initiative strengthens the entitlement of the European citizens to preventive and curative health care of good quality, as enshrined in the European Pillar of Social Rights.","Pobuda krepi upravičenost evropskih državljanov do kakovostnega preventivnega in kurativnega zdravstvenega varstva, kot ga zagotavlja evropski steber socialnih pravic." 6238,en-sl,"Before vaccines existed, many children would die young, or become crippled for life.",Pred odkritjem cepiv so številni otroci umirali mladi ali pa so bili pohabljeni do konca življenja. 6239,en-sl,Strengthen the impact of the annual European Immunisation Week by hosting an EU public awareness initiative and supporting Member States' own activities.,Poveča vpliv vsakoletnega evropskega tedna imunizacije z organizacijo evropske pobude za ozaveščanje javnosti in podpiranjem dejavnosti držav članic. 6240,en-sl,"Vaccination saves lives, protects our societies, reduces illness and contributes to longer life expectancy.","Cepljenje rešuje življenja, varuje našo družbo, zmanjšuje bolezni in prispeva k daljši življenjski dobi." 6241,en-sl,"The genuine questions and doubts surrounding vaccination, expressed by citizens throughout Europe, signal the urgent need for Member States and the health community to recognise and respond accordingly.","Dejanska vprašanja in dvomi o cepljenju, ki jih izražajo državljani po vsej Evropi, kažejo, da jih morajo države članice in zdravstvena skupnost nujno priznati in se nanje ustrezno odzvati." 6242,en-sl,HEREBY WELCOMES THE COMMISSION'S INTENTION TO:,"IN POZDRAVLJA NAMERO KOMISIJE, DA:" 6243,en-sl,"One Member State's immunisation weakness puts at risk the health and security of citizens across the EU, and all Member States are facing the vaccination challenges highlighted above.",Imunizacijska šibkost ene države članice ogroža zdravje in varnost državljanov celotne EU in vse države članice se soočajo z zgoraj navedenimi izzivi na področju cepljenja. 6244,en-sl,"There is an industry disinvestment in vaccines in the EU, allegedly due to a fragmented and partially unpredictable demand.","Industrija v EU vse manj vlaga v cepiva, domnevno zaradi razdrobljenega in deloma nepredvidljivega povpraševanja." 6245,en-sl,"A stakeholder consultation took place in January and February 2018, with 33 responses to a questionnaire and six targeted meetings with healthcare professionals associations, international organisations, non-governmental organisations working on public health, the scientific community and the vaccine industry.","Posvetovanje z zainteresiranimi stranmi je potekalo januarja in februarja 2018, prejetih je bilo 33 odgovorov na vprašalnik in opravljenih šest usmerjenih sestankov z združenji zdravstvenih strokovnjakov, mednarodnimi organizacijami, nevladnimi organizacijami s področja javnega zdravja, znanstveno skupnostjo ter industrijo cepiv." 6246,en-sl,"The proposal sets out recommendations to the Member States, joint actions by the Member States and the Commission, and welcomes the Commission's intention to carry our a number of initiatives, taking into account ongoing UN and other global health initiatives.","Predlog določa priporočila za države članice, skupne ukrepe držav članic in Komisije ter pozdravlja namero Komisije o izvedbi številnih pobud ob upoštevanju trenutne zdravstvene pobude ZN in drugih svetovnih zdravstvenih pobud." 6247,en-sl,This approach aims to ensure a lifelong adequate protection and contributes to healthy living and healthy ageing as well as the sustainability of healthcare systems.,Ta pristop stremi k zagotavljanju ustrezne vseživljenjske zaščite ter prispeva k zdravemu življenju in zdravemu staranju ter k vzdržnosti zdravstvenih sistemov. 6248,en-sl,"In addition, the Centre coordinates data collection, validation, analysis and dissemination at EU level, including on vaccination strategies.","Poleg tega Center usklajuje zbiranje, potrjevanje kakovosti, analizo in razširjanje podatkov na ravni EU, vključno s podatki o strategijah cepljenja." 6249,en-sl,"THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,",SVET EVROPSKE UNIJE - 6250,en-sl,"They complement and reinforce national policies and actions in all Member States while taking into account their different starting points as regards their immunisation policies, institutional set-up, regional differences, and healthcare capacities.","Dopolnjujejo in podpirajo nacionalne politike in ukrepe v vseh državah članicah, hkrati pa upoštevajo njihova različna izhodišča glede politik imunizacije, institucionalnih ureditev, regionalnih razlik in zmogljivosti zdravstvenega varstva." 6251,en-sl,A number of countries are also facing vaccine shortages due to both supply and demand issues.,Številne države se poleg tega soočajo s pomanjkanjem cepiv zaradi težav pri ponudbi in tudi povpraševanju. 6252,en-sl,"In 2017 alone, in the EU, over 14,000 people contracted measles - more than three times the number reported in 2016.","Samo leta 2017 je bilo v Evropi 14 000 okužb z ošpicami, kar je več kot trikrat toliko kot leta 2016." 6253,en-sl,Member States have already requested vaccines from the Commission to overcome shortages via the EU Health Security Committee.,"Države članice so Komisijo že prosile za cepiva prek Odbora EU za zdravstveno varnost, da bi odpravile pomanjkanja." 6254,en-sl,on Strengthened Cooperation against Vaccine Preventable Diseases,"o okrepljenem sodelovanju v boju proti boleznim, ki jih je mogoče preprečiti s cepljenjem" 6255,en-sl,"However, vaccine preventable diseases are not confined within national borders.","Kljub temu bolezni, ki jih je mogoče preprečiti s cepljenjem, niso omejene z državnimi mejami." 6256,en-sl,Seasonal influenza vaccination coverage rates remain significantly below the 75% coverage target for older age groups set out by the 2009 Council Recommendation on seasonal influenza vaccination.,"Stopnja precepljenosti proti sezonski gripi še vedno ostaja precej pod ciljno stopnjo 75 % za starejše starostne skupine, določeno v priporočilu Sveta iz leta 2009 o cepljenju proti sezonski gripi." 6257,en-sl,"In this context, if a Member State is not able to control an outbreak on its own, in the absence of European co-operation in this area, such outbreak is likely to spread across borders to other Member states, putting citizens' health and security at risk throughout the Union.","Če država članica v tek okoliščinah ni sposobna sama nadzorovati izbruha, evropskega sodelovanja na tem področju pa ni, se bo tak izbruh verjetno razširil v druge države članice ter posledično ogrozil zdravje in varnost državljanov po celotni Uniji." 6258,en-sl,There was a clear call for more transparent and easily accessible information on vaccination in general and in particular on the safety and potential side effects of different vaccines.,Udeleženci so jasno pozvali k preglednejšim in lažje dostopnim podatkom o cepljenju na splošno ter zlasti podatkom o varnosti in možnih stranskih učinkih različnih cepiv. 6259,en-sl,"The risk of poliovirus reintroduction in the EU persists, putting the Union's polio-free status at risk.","V EU še vedno obstaja tveganje za ponovni vnos poliovirusa, kar ogroža status Unije kot proste otroške paralize." 6260,en-sl,"(24) The Ministers of Health, at the 2012 World Health Assembly, endorsed the Global Vaccine Action Plan, to ensure that no one misses out on vital immunisation by 2020.","(24) Ministri za zdravje so leta 2012 na generalni skupščini Svetovne zdravstvene organizacije podprli svetovni akcijski načrt za cepljenje, da bi se zagotovila ključna imunizacija za vse do leta 2020." 6261,en-sl,"In the 2009 Commission stakeholder consultation on childhood vaccination, 87% of the respondents were positive towards having a common EU vaccination card.",Leta 2009 je bilo v posvetovanju Komisije z zainteresiranimi stranmi o cepljenju otrok 87 % anketirancev naklonjenih ideji o skupni evropski knjižici o cepljenju. 6262,en-sl,"Worldwide, every year, vaccination prevents 2.7 million people from contracting measles, 2 million from getting neonatal tetanus, and 1 million from getting pertussis.","V svetovnem merilu cepljenje vsako leto prepreči 2,7 milijona okužb z ošpicami, dva milijona okužb z neonatalnim tetanusom in milijon okužb z oslovskim kašljem." 6263,en-sl,The proposal also highlights the need to strengthen the effectiveness of the exisiting Directive on health and safety at work which guarantees that health workers are vaccinated against specific diseases.,"Predlog prav tako poudarja potrebo po povečanju učinkovitosti obstoječe Direktive o zdravju in varnosti pri delu, ki zagotavlja cepljenje zdravstvenih delavcev proti določenim boleznim." 6264,en-sl,"These plans should include provisions for sustainable funding and vaccine supply, a life-course approach to vaccination, capacity to respond to emergency situations, and communication and advocacy activities.","Ti načrti bi morali vključevati določbe za trajnostno financiranje in preskrbo s cepivi, vseživljenjski pristop k cepljenju, sposobnost odzivanja na izredne razmere ter dejavnosti obveščanja in zagovorništva." 6265,en-sl,(25) The 2030 Agenda for Sustainable Development Goal three - to 'Ensure healthy lives and promote well-being for all at all ages' - underlines the importance of vaccines in protecting people against diseases.,(25) 3. cilj agende za trajnostni razvoj do leta 2030 (skrb za zdravo življenje in spodbujanje splošnega dobrega počutja v vseh življenjskih obdobjih) poudarja pomembnost cepiv pri zaščiti ljudi pred boleznimi. 6266,en-sl,Action is needed to strengthen the dialogue with citizens and to understand their genuine concerns or doubts about vaccination and to adequately address those according to their needs.,"Zato je treba okrepiti dialog z državljani, pokazati razumevanje za njihove dejanske skrbi ali dvome v zvezi s cepljenjem ter se nanje ustrezno odzvati glede na potrebe državljanov." 6267,en-sl,"(16) Decision 1082/2013/EU on Serious Cross-border Threats to Health provides the basis for the establishment of a voluntary mechanism for the advance purchase of medical countermeasures for serious cross-border threats to health,.",(16) Sklep št. 1082/2013/EU o resnih čezmejnih nevarnostih za zdravje zagotavlja podlago za vzpostavitev prostovoljnega mehanizma za pospešitev nakupa zdravstvenih protiukrepov za resne čezmejne nevarnosti za zdravje. 6268,en-sl,"(8) The need to bring immunisation services closer to citizens requires dedicated efforts to reach out to the most vulnerable of society, in particular through community-based providers such as pharmacies and school medical programmes.","(8) Potreba po približanju imunizacijskih storitev državljanom zahteva usmerjena prizadevanja za pomoč najranljivejšim v družbi, zlasti prek izvajalcev v skupnosti, kot so lekarne in šolski medicinski programi." 6269,en-sl,There was also broad agreement that vaccination should be offered in different settings and that there is a need to simplify the process.,"Obstaja splošno soglasje, da bi bilo priložnosti za cepljenje treba zagotoviti v različnih okoljih ter da je treba poenostaviti postopek." 6270,en-sl,The proposal calls for educational authorities to strengthen vaccination training in medical curricula and continuous medical training for all health workers.,"Predlog poziva izobraževalne organe, da okrepijo usposabljanje na področju cepljenja v medicinskih učnih programih in stalno medicinsko usposabljanje vseh zdravstvenih delavcev." 6271,en-sl,"Continue to support research and innovation through the EU framework programmes for Research and Innovation for the development of safe and effective new, and the optimisation of existing, vaccines",Še naprej podpira raziskave in inovacije prek evropskih okvirnih programov za raziskave in inovacije za razvoj varnih in učinkovitih novih cepiv ter optimizacijo obstoječih cepiv. 6272,en-sl,"In addition, legal difficulties persist in sharing vaccines across borders in case of crisis.",Poleg tega še vedno obstajajo zakonske ovire za čezmejni prenos cepiv v primeru krize. 6273,en-sl,"The Council Recommendation on vaccination is consistent with, and builds further upon, the existing policies in the area of vaccination.",Priporočilo Sveta o cepljenju je skladno z obstoječimi politikami na področju cepljenja in jih nadgrajuje. 6274,en-sl,COUNCIL RECOMMENDATION,PRIPOROČILO SVETA 6275,en-sl,"And, through the European Consensus on Development ""Our World, Our Dignity, Our Future"", the EU and its Member States reaffirm their commitment to protecting the right of everyone to enjoy the highest attainable standard of physical and mental health, including by helping to secure access to affordable essential medicines and vaccines for all.","EU in njene države članice so z evropskim soglasjem o razvoju „Naš svet, naše dostojanstvo, naša prihodnost"" ponovno potrdile svojo zavezanost zaščiti pravice vseh ljudi do najvišjega dosegljivega standarda telesnega in duševnega zdravja, vključno s pomočjo pri zagotavljanju dostopa vseh ljudi do cenovno dostopnih osnovnih zdravil in cepiv." 6276,en-sl,"The Recommendation is consistent with EU actions and policy in the area of occupational safety and health and with the principles of the European Pillar of Social Rights, especially Principle 10 on health and safety at work and Principle 16 on universal access to preventative and curative health care.","Priporočilo je skladno z ukrepi in politiko EU na področju varnosti in zdravja pri delu ter z načeli evropskega stebra socialnih pravic, zlasti z načelom 10 o zdravju in varnosti pri delu ter načelom 16 o splošnem dostopu do preventivnega in kurativnega zdravstvenega varstva." 6277,en-sl,"(17) The Council Conclusions on Common values and principles in European Union Health Systems endorse the principles and overarching values of universality, access to good quality care, equity and solidarity, which are of paramount importance to ensure equity of access to vaccination services regardless of age, social status, or geographic location, in accordance with national and regional immunisation programmes.","(17) Sklepi Sveta o skupnih vrednotah in načelih zdravstvenih sistemov Evropske unije podpirajo načela in poglavitne vrednote univerzalnosti, dostopa do kakovostnega varstva, enakosti in solidarnosti, ki so bistveni pri zagotavljanju enakosti dostopa do storitev cepljenja ne glede na starost, družbeni položaj ali geografsko lokacijo, v skladu z nacionalnimi in regionalnimi programi imunizacije." 6278,en-sl,"As a result, some Member States are experiencing problems with vaccines availability or face high costs of vaccines - which in turn means that national stockpiles are often not available or limited in scope.","Posledično v nekaterih državah članicah prihaja do težav z razpoložljivostjo oziroma visokimi stroški cepiv, kar pomeni, da so nacionalne zaloge pogosto omejene ali pa jih ni." 6279,en-sl,"(1) Pursuant to Article 168 of the Treaty of Functioning of the European Union (TFEU), a high level of human health protection shall be ensured in the definition and implementation of all Union policies and activities.",(1) V skladu s členom 168 Pogodbe o delovanju Evropske unije (PDEU) se pri opredeljevanju in izvajanju vseh politik in dejavnosti Unije zagotavlja visoka raven varovanja zdravja ljudi. 6280,en-sl,"The consultations carried out showed that there is a high degree of Member States interest in more EU-level action on this issue, while also showing the extent of the concerns expresed by those who refuse or who are reluctant to accept vaccination as well as who oppose mandatory vaccination in some societal groups.","Izvedena posvetovanja so pokazala, da si veliko držav članic želi več ukrepov glede te problematike na ravni EU, pa tudi, kako zelo so zaskrbljeni tisti, ki ne sprejemajo cepljenja ali glede njega oklevajo, kot tudi tisti, ki nasprotujejo obveznemu cepljenju v nekaterih družbenih skupinah." 6281,en-sl,The proposed identification of options for a possible vaccine stockpile stems from the fact that many EU Member States are experiencing shortages of routine vaccines.,"Predlagana proučitev možnosti za morebitno zalogo cepiv izhaja iz dejstva, da v številnih državah članicah EU primanjkuje rutinskih cepiv." 6282,en-sl,"e. Exploiting the possibilities of joint procurement of vaccines or antitoxins to be used in cases of pandemics, unexpected outbreaks and in case of small vaccine demand (small number of cases or very specific populations to be covered);","e. izkoristiti možnosti skupnega javnega naročanja cepiv ali antitoksinov za uporabo v primeru pandemij, nepričakovanih izbruhov in majhnega povpraševanja po cepivih (cepljenje maloštevilne ali zelo specifične populacije);" 6283,en-sl,"(27) The actions put forward in this Recommendation aim to increase public health security, reduce inequalities between Member States, and increase the security of vaccine supply within the Internal Market.","(27) Ukrepi, določeni v tem priporočilu, si prizadevajo za povečanje zdravstvene varnosti, zmanjšanje razlik med državami članicami ter povečanje varnosti preskrbe s cepivi na notranjem trgu." 6284,en-sl,The pivotal role of healthcare workers in explaining vaccination to their patients was highlighted whilst at the same time the need for more emphasis on vaccination in medical curricula and continued professional training was mentioned.,"Poudarjena je bila ključna vloga zdravstvenih delavcev v obrazložitvi cepljenja pacientom, hkrati pa je bila izpostavljena potreba po večjem poudarku na cepljenju v medicinskih učnih programih in nadaljnjem strokovnem usposabljanju." 6285,en-sl,(14) The Commission Communication on the implementation of the Digital Single Market Strategy and the Communication on the eHealth Action Plan 2012-2020 recall the importance of the digital health agenda and the need to prioritise the development of eHealth and Big Data based solutions.,"(14) Sporočilo Komisije o izvajanju strategije za enotni digitalni trg in Sporočilo o akcijskem načrtu za e-zdravje 2012-2020 poudarjata pomen digitalne agende za zdravje in prednostnega razvoja rešitev, ki temeljijo na e-zdravju in velepodatkih." 6286,en-sl,(18) Regulation (EC) No 851/2004 mandates the European Centre for Disease Prevention and Control to support the prevention and control of communicable diseases and foster the exchange of best practices and experience with regard to vaccination programmes.,"(18) Uredba (ES) št. 851/2004 določa, naj Evropski center za preprečevanje in obvladovanje bolezni podpira preprečevanje in obvladovanje nalezljivih bolezni ter spodbuja izmenjavo dobrih praks in izkušenj glede programov cepljenja." 6287,en-sl,"Develop and implement national and/or regional vaccination plans, aimed at increasing vaccination coverage towards reaching the goals and targets of the World Health Organization's European vaccine action plan by 2020.","Razvijejo in izpeljejo nacionalne in/ali regionalne načrte cepljenja za povečanje precepljenosti, da bi dosegle cilje evropskega akcijskega načrta za cepljenje Svetovne zdravstvene organizacije do leta 2020." 6288,en-sl,"(22) The Commission Action Plan on Fake News and online disinformation aims to contribute to the development of an EU-level strategy on how to tackle the spreading of disinformation, and the Commission Communication on tackling disinformation addresses online platform challenges as regards the spreading of disinformation.","(22) Akcijski načrt Komisije za lažne novice in dezinformacije na spletu si prizadeva prispevati k razvoju strategije na ravni EU za odpravo širjenja dezinformacij, Sporočilo Komisije o boju proti dezinformacijam pa obravnava izzive širjenja dezinformacij prek spletnih platform." 6289,en-sl,"In Europe, seasonal influenza vaccination prevents around 2 million people from getting influenza each year.",Cepljenje proti sezonski gripi v Evropi vsako leto prepreči gripo pri več kot dveh milijonih ljudi. 6290,en-sl,The key added value of a Recommendation is to call for action and galvanise political support to reboost policies and actions on vaccination and immunisation in Europe.,Ključno dodano vrednost Priporočila predstavljata poziv k ukrepanju in spodbujanje politične podpore za okrepitev politik in ukrepov na področju cepljenja in imunizacije v Evropi. 6291,en-sl,"Ensure for measles in particular, by 2020, the 95% vaccination coverage rate, with two doses of the vaccine for the targeted childhood population, and close the immunity gaps across all other age groups in view of eliminating measles in the EU.","Do leta 2020 zagotovijo 95-odstotno stopnjo precepljenosti, zlasti proti ošpicam, z dvema odmerkoma cepiva za ciljno otroško populacijo ter odpravijo nezadostno imunizacijo v vseh starostnih skupinah, da bi izkoreninile ošpice v EU." 6292,en-sl,"Introduce routine checks of vaccination status and regular opportunities to vaccinate across different stages of life, through the routine visits to the primary care system and through additional measures such as at (pre) school entry, in the workplace or in care facilities.","Uvedejo rutinska preverjanja statusa cepljenja in zagotovijo redne priložnosti za cepljenje v različnih življenjskih obdobjih, in sicer z rutinskimi obiski zdravnika v okviru sistema osnovnega zdravstvenega varstva in dodatnimi ukrepi, kot so ukrepi pred vstopom v (malo) šolo, na delovnem mestu ali v zdravstvenih ustanovah." 6293,en-sl,Exploiting the synergies with eHealth and digital technologies to establish electronic vaccination records for all citizens is also an important element of the proposal that would be included into the information exchange between healthcare providers across borders in the context of the work of the eHealth Network.,"Izkoriščanje sinergij e-zdravja in digitalnih tehnologij za vzpostavitev elektronske evidence o cepljenju za vse državljane je pomemben element predloga, ki bi bil vključen v čezmejno izmenjavo informacij med izvajalci zdravstvene dejavnosti v okviru mreže e-zdravje." 6294,en-sl,"(12) The Council Conclusions on Vaccination as an Effective Tool in Public Health already identify some of these key challenges and ways forward, and call on Member States and the Commission to develop joint actions to share best practices on vaccination policies.","(12) V Sklepih Sveta o cepljenju kot učinkovitem načinu zagotavljanja javnega zdravja so že opredeljeni nekateri od teh ključnih izzivov in možne rešitve, hkrati pa vsebujejo poziv državam članicam in Komisiji za pripravo skupnih ukrepov za izmenjavo dobrih praks o politikah cepljenja." 6295,en-sl,"strengthen the consistency, transparency, and methodologies in the assessment of national and regional vaccination plans, by sharing scientific evidence and tools with the support of National Immunization Technical Advisory Groups (NITAGs);","okrepila usklajenost, preglednost in metodologije pri ocenjevanju nacionalnih in regionalnih načrtov cepljenja z izmenjavo znanstvenih dokazov in orodij ob podpori nacionalnih tehničnih svetovalnih skupin za imunizacijo;" 6296,en-sl,"(21) The European Parliament Motion for a Resolution of 19 April 2018 on vaccine hesitancy and the drop in vaccination rates in Europe calls on Member States to ensure sufficient vaccination of healthcare workers, take effective steps against misinformation, and implement measures for improving access to medicines.","(21) Predlog resolucije Evropskega parlamenta z dne 19. aprila 2018 o nezaupanju v cepljenje in upadanju stopenj precepljenosti v Evropi države članice poziva k zagotavljanju zadostne precepljenosti zdravstvenih delavcev, učinkovitemu ukrepanju glede napačnih informacij ter izvajanju ukrepov za izboljšanje dostopa do zdravil." 6297,en-sl,f. Supporting the EU Official Medicines Control Laboratories network and its work to ensure the high quality of vaccines put on the EU market.,f. podpreti evropsko mrežo uradnih kontrolnih laboratorijev za preskušanje zdravil in njeno delo za zagotovitev visokokakovostnih cepiv na trgu EU; 6298,en-sl,"In this context, the European Union and its citizens remain vulnerable in case of outbreaks of communicable diseases.",Evropska unija in njeni državljani so tako še naprej resno ogroženi zaradi izbruhov nalezljivih bolezni. 6299,en-sl,c. Investing in behavioural and social science research on the determinants of vaccine hesitancy across different subgroups of the population and healthcare workers.,c. naložbami v družbene in vedenjske raziskave o odločilnih dejavnikih za nezaupanje v cepljenje v različnih podskupinah prebivalstva in zdravstvenih delavcev. 6300,en-sl,"Work towards developing common methodologies and strengthen the capacities to assess the relative effectiveness of vaccines and vaccination programmes, including as part of the European cooperation on health technology assessment.","Prizadevanje za razvoj skupnih metodologij in okrepitev zmogljivosti za oceno relativne učinkovitosti cepiv in programov cepljenja, tudi v okviru evropskega sodelovanja pri vrednotenju zdravstvenih tehnologij." 6301,en-sl,"These activities should ultimately decrease the incidence of vaccine preventable diseases and increase the health prospects of European citizens, and improve health security in the European Union as a whole.","Te dejavnosti bi morale v končni fazi zmanjšati incidenco bolezni, ki jih je mogoče preprečiti s cepljenjem, povečati zdravstvene obete evropskih državljanov in izboljšati zdravstveno varnost v Evropski uniji kot celoti." 6302,en-sl,"Providing possible options towards developing a common EU vaccination card would ensure the continuty of immunisation when citizens, in particular children, move from one Member State to another.",Z zagotavljanjem možnosti za razvoj skupne evropske knjižice o cepljenju bi zagotovili nadaljevanje imunizacije ob selitvi državljanov in zlasti otrok iz ene države članice v drugo. 6303,en-sl,Some key expected impacts stemming from this Recommendation would be improved coordination within and among Member States and simplified monitoring and reporting criteria for vaccination and vaccine-preventable diseases.,"Nekateri od pričakovanih ključnih učinkov tega priporočila bi bili izboljšano usklajevanje med državami članicami in znotraj njih ter poenostavljena merila spremljanja in poročanja o cepljenju in boleznih, ki jih je mogoče preprečiti s cepljenjem." 6304,en-sl,"The Recommendation relies on a thorough scientific basis and expertise, a review of established scientific consensus, an analysis of current vaccination trends derived from comparative data, and the results of a public and stakeholder consultation.","Priporočilo temelji na poglobljenem znanstvenem in strokovnem znanju, pregledu uveljavljenega znanstvenega soglasja, analizi trenutnih trendov na področju cepljenja, ki izhajajo iz primerjalnih podatkov, ter rezultatih javnega posvetovanja in posvetovanja z zainteresiranimi stranmi." 6305,en-sl,"b. Targeted outreach to the most vulnerable groups including the socially excluded and minorities, so as to bridge inequalities and gaps in vaccination coverage.","b. ciljnim ozaveščanjem najranljivejših skupin, vključno s socialno izključenimi skupinami in manjšinami, da bi premostile neenakosti in vrzeli v zvezi s precepljenostjo." 6306,en-sl,Identify the barriers to access and support interventions to increase access to vaccination for disadvantaged and socially excluded groups including by promoting health mediators and grassroots community networks.,"Opredeli ovire za dostop in podpre ukrepe za povečanje dostopa do cepljenja za prikrajšane in socialno izključene skupine, vključno s spodbujanjem zdravstvenih mediatorjev in mrež lokalnih skupnosti." 6307,en-sl,"The Recommendation also takes into account the report on the implementation of Decision 1082/2013 on serious cross-border threats to health (2015); the report of the high-level hearing on the implementation of the Council recommendation on seasonal influenza vaccination (2015); the European Court of Auditors Special report 28/2016 ""Dealing with serious cross-border threats to health in the EU"" (2016); the final report of the SANTE high-level workshop ""Seeking new partnerships for EU action on vaccination"" (May 2017); Joint Procurement Agreement to procure medical countermeasures and the objectives of the Joint Action on Vaccination (start 2018), co-funded by the Health Programme.","To priporočilo prav tako upošteva poročilo o izvajanju Sklepa št. 1082/2013 o resnih čezmejnih nevarnostih za zdravje (2015), poročilo s posvetovanja na visoki ravni o izvajanju priporočila Sveta o cepljenju proti sezonski gripi (2015), posebno poročilo Evropskega računskega sodišča št. 28/2016 z naslovom Spopadanje z resnimi čezmejnimi nevarnostmi za zdravje v EU (2016), končno poročilo delavnice SANTE na visoki ravni z naslovom Iskanje novih partnerstev za ukrepe EU v zvezi s cepljenjem (maj 2017) ter sporazum o skupnem javnem naročanju za zagotavljanje zdravstvenih protiukrepov in ciljev skupnega ukrepa o cepljenju (začetek leta 2018), sofinanciranega iz zdravstvenega programa." 6308,en-sl,"Provide evidence and data, including through the European Schoolnet, to support Member States' efforts to strengthen the aspects related to vaccinology and immunisation in their national medical curricula as well as postgraduate education.","Zagotovitev dokazov in podatkov, tudi prek Evropskega šolskega omrežja, v podporo prizadevanjem držav članic za okrepitev vidikov, ki so povezani z vakcinologijo in imunizacijo v njihovih nacionalnih medicinskih učnih programih in podiplomskem izobraževanju." 6309,en-sl,"In addition, given such differences in national vaccination schedules, citizens who live in a number of EU Member States throughout their lives face difficulties in understanding which vaccine to take when, which can result in children not taking all the vaccines they need.","Hkrati se glede na take razlike v nacionalnih razporedih cepljenja državljani v številnih državah članicah EU soočajo s težavami, ker ne razumejo, katera cepiva je treba prejeti v določenem časovnem obdobju, zaradi česar se lahko zgodi, da otroci ne prejmejo vseh potrebnih cepiv." 6310,en-sl,More standardized criteria is needed to encourage Member States to collect and publish reliable - and comparable - statistics on vaccination.,"Ta so potrebna, da se države članice spodbudijo k zbiranju in objavi zanesljivih in primerljivih statističnih podatkov o cepljenju." 6311,en-sl,(13) The Council Conclusions on Childhood Immunisation specifically call for the refinement of immunisation registers and information systems to improve the monitoring of vaccination programmes and facilitate the exchange of information between vaccine service providers.,(13) Sklepi Sveta o otroškem cepljenju izrecno pozivajo k podrobnejši opredelitvi evidenc cepljenja in informacijskih sistemov za izboljšanje spremljanja programov cepljenja ter lažjo izmenjavo informacij med izvajalci storitev cepljenja. 6312,en-sl,"The European Structural Funds, in particular the European Social Fund and the European Regional Development Fund, offer significant opportunities for Member States to strengthen vaccine-related training of the healthcare workers and reinforce the health infrastructures capacities in the area of vaccination.","Evropski strukturni skladi, zlasti Evropski socialni sklad in Evropski sklad za regionalni razvoj, državam članicam zagotavljajo pomembne priložnosti za krepitev usposabljanja zdravstvenih delavcev in okrepitev zmogljivosti zdravstvene infrastrukture na področju cepljenja." 6313,en-sl,Vaccination recommendations and coverage rates in the EU Member States for eight influenza seasons: 2007-2008 to 2014-2015.,Vaccination recommendations and coverage rates in the EU Member States for eight influenza seasons: 2007-2008 to 2014-2015 (Cepljenje proti sezonski gripi v Evropi. 6314,en-sl,"The Recommendation will aim to set out policy orientations for, and better coordination of, the implementation at Member State level of existing policy instruments, including the Council recommendation on seasonal influenza vaccination (2009), the Council conclusion on childhood immunisation (2011) and the Council conclusions on vaccination as an effective tool in public health (2014).","Priporočilo si prizadeva opredeliti usmeritve politike za izvajanje obstoječih instrumentov politike na ravni držav članic in boljše usklajevanje tega izvajanja, vključno s priporočilom Sveta o cepljenju proti sezonski gripi (2009), Sklepi Sveta o otroškem cepljenju (2011) in Sklepi Sveta o cepljenju kot učinkovitem načinu zagotavljanja javnega zdravja (2014)." 6315,en-sl,"Vaccination policies and programmes vary considerably between countries regarding the selection of vaccines, type of vaccine used, number of doses administered, and timing.","Politike in programi cepljenja se med državami močno razlikujejo glede na izbor cepiv, vrsto uporabljenega cepiva, število danih odmerkov in časovno razporeditev cepljenja." 6316,en-sl,Synopsis Report Accompanying the Council recommendation on Strengthened Cooperation against Vaccine Preventable Diseases],"[2: https://ec.europa.eu/info/consultations/open-public-consultation-strengthened-cooperation-against-vaccine-preventable-diseases_sl; delovni dokument služb Komisije, zbirno poročilo k Priporočilu Sveta o okrepljenem sodelovanju v boju proti boleznim, ki jih je mogoče preprečiti s cepljenjem.]" 6317,en-sl,"The collaboration with international expert groups, such as the World Health Organisation's Strategic Advisory Group of Experts on Immunization (SAGE) and the European Technical Advisory Group of Experts on Immunization (ETAGE), and the Global Health Security Initiative and Agenda processes has added to the EU expertise.","Sodelovanje z mednarodnimi skupinami strokovnjakov, kot sta strateška svetovalna skupina strokovnjakov za imunizacijo Svetovne zdravstvene organizacije (SAGE) in evropska tehnična svetovalna skupina strokovnjakov za imunizacijo (ETAGE), ter postopki pobude in agende za globalno zdravstveno varnost so doprinesli k evropskemu strokovnemu znanju." 6318,en-sl,Increase communication activities and awareness-raising on the benefits of vaccination by:,Razširijo komunikacijske dejavnosti in ozaveščanje o koristih cepljenja s: 6319,en-sl,"The Recommendation will exploit synergies with related EU actions and policies e.g., the Agenda on Security, the 2030 Agenda for Sustainable Development, the European One Health Action Plan against Antimicrobial Resistance, the Communication on digital transformation of health and care, the Communication on online disinformation, current and future EU framework programmes for Research and Innovation, and the European Structural and Investment Funds.","Priporočilo bo izkoristilo sinergije z zadevnimi ukrepi in politikami EU, kot so agenda za varnost, agenda za trajnostni razvoj do leta 2030, evropski akcijski načrt „eno zdravje"" zoper odpornost proti antimikrobikom, Sporočilo o omogočanju digitalne preobrazbe zdravstva in zdravstvenega varstva, Sporočilo o dezinformacijah na spletu, trenutni in prihodnji okvirni programi EU za raziskave in inovacije ter evropski strukturni in investicijski skladi." 6320,en-sl,The Union action in the field must respect the responsibilities of the Member States for the definition of their health policy and for the organisation and delivery of health services and medical care.,Pri dejavnosti Unije na tem področju se mora upoštevati odgovornost držav članic za opredelitev njihove zdravstvene politike ter za organizacijo in zagotavljanje zdravstvenih storitev in zdravstvene oskrbe. 6321,en-sl,"Develop guidance to overcome the legal and technical barriers impeding the interoperability of national immunisation information systems, having due regard to rules on personal data protection, as set out in the Commission Communication on enabling the digital transformation of health and care in the Digital Single Market, empowering citizens and building a healthier society.","Oblikuje smernice za odpravo zakonskih in tehničnih ovir, ki ovirajo interoperabilnost nacionalnih informacijskih sistemov za imunizacijo, ob upoštevanju pravil o varstvu osebnih podatkov, kot je določeno v Sporočilu Komisije o omogočanju digitalne preobrazbe zdravstva in zdravstvenega varstva na enotnem digitalnem trgu, krepitvi vloge državljanov in oblikovanju bolj zdrave družbe." 6322,en-sl,"Vaccination has led to the eradication of smallpox, near elimination of polio and has prevented countless deaths from many other diseases such as measles, diphtheria and meningitis.","S cepljenjem nam je uspelo odpraviti črne koze, skoraj popolnoma izkoreniniti otroško paralizo in preprečiti številne smrtne primere zaradi drugih bolezni, kot so ošpice, davica in meningitis." 6323,en-sl,"a. Simplifying and broadening opportunities to offer vaccination, leveraging community-based providers such as pharmacies, nurses, and school and workplace medical services;","a. poenostavitvijo in razširitvijo priložnosti za cepljenje s pomočjo izvajalcev v skupnosti, kot so lekarne, medicinske sestre ter zdravstvene službe v šoli in na delovnem mestu;" 6324,en-sl,"These initiatives are reinforced by the Commission Communication on enabling the digital transformation of health and care in the Digital Single Market; empowering citizens and building a healthier society, to ensure modern and sustainable health care models as well as empowered citizens and healthcare workers.","Te pobude so podprte s Sporočilom Komisije o omogočanju digitalne preobrazbe zdravstva in zdravstvenega varstva na enotnem digitalnem trgu; krepitev vloge državljanov in oblikovanje bolj zdrave družbe, da se zagotovijo sodobni in vzdržni modeli zdravstvenega varstva ter okrepljena vloga državljanov in zdravstvenih delavcev." 6325,en-sl,"Union action, which shall complement national policies, shall be directed towards improving public health, preventing physical and mental illness and disease, and obviating sources of danger to physical and mental health.","Dejavnost Unije, ki dopolnjuje nacionalne politike, je usmerjena k izboljševanju javnega zdravja, preprečevanju telesnih in duševnih obolenj in bolezni ter odpravljanju vzrokov, ki ogrožajo zdravje ljudi." 6326,en-sl,Strengthen vaccine supply and mitigate risks of shortages by aiming at:,Povečanje preskrbe s cepivi in zmanjšanje tveganja za pomanjkanje s ciljem: 6327,en-sl,"Furthermore, it foresees a Coalition for Vaccination bringing together representatives of healthcare workers associations and relevant student associations to commit to increasing vaccination coverage in Europe.","Nadalje predvideva tudi koalicijo za cepljenje, ki bi povezovala predstavnike združenj zdravstvenih delavcev in zadevnih združenj študentov ter si prizadevala za povečanje precepljenosti v Evropi." 6328,en-sl,"Strengthen the effective application of Union rules on the protection of workers from risks related to exposure to biological agents at work, as laid down in Directive 2000/54/EC and Directive 2010/32/EU, in particular by ensuring adequate training of healthcare workers, monitoring their immunisation status and actively offering vaccination where necessary, to ensure adequate levels of patient and healthcare workers' safety.","Okrepitev učinkovitega izvajanja pravil Unije o varovanju delavcev pred tveganji zaradi izpostavljenosti biološkim dejavnikom pri delu, kot so določena v Direktivi 2000/54/ES in Direktivi 2010/32/EU, zlasti z zagotavljanjem ustreznega usposabljanja zdravstvenih delavcev, spremljanjem njihovega statusa imunizacije in aktivnim zagotavljanjem možnosti cepljenja, kadar je to potrebno, da se zagotovijo ustrezne stopnje varnosti pacientov in zdravstvenih delavcev." 6329,en-sl,"b. Developing a concept for a mechanism for exchanging vaccine supplies from one Member State to another in case of an outbreak, improving the links between supply and demand of vaccines;","b. razviti mehanizem za izmenjavo zalog cepiv med državami članicami v primeru izbruha, da se izboljša povezava med ponudbo cepiv in povpraševanjem po njih;" 6330,en-sl,"(9) Demographic changes, mobility of people, climate change and waning immunity are contributing to epidemiological shifts in the burden of vaccine preventable diseases, which require vaccination programmes with a life-course approach beyond childhood years.","(9) Demografske spremembe, mobilnost ljudi, podnebne spremembe in manjša imunizacija prispevajo k epidemiološkim spremembam v zvezi z boleznimi, ki jih je mogoče preprečiti s cepljenjem, in zahtevajo programe cepljenja skozi celotno življenjsko dobo in ne le v otroštvu." 6331,en-sl,"Aim at producing on a regular basis, in the context of State of Health in the EU process, a Report on the State of Vaccine Confidence in the EU, to monitor attitudes towards vaccination.","Si v okviru cikla o zdravstvenem stanju v EU prizadeva za redno objavljanje poročila o zaupanju v cepiva v EU, da bi spremljala odnos ljudi do cepljenja." 6332,en-sl,A high level of human health protection shall be ensured in the definition and implementation of all Union policies and activities as referred to in Article 168(1) TFEU.,"Pri opredeljevanju in izvajanju vseh politik in dejavnosti Unije se zagotavlja visoka raven varovanja zdravja ljudi, kot je določeno v členu 168(1) PDEU." 6333,en-sl,"At the same time, it respects Member States competence for the definition of their health policy and for the organisation and delivery of health services and medical care.",Istočasno bodo države članice pristojne za opredelitev svoje zdravstvene politike ter za organizacijo in zagotavljanje zdravstvenih storitev in zdravstvene oskrbe. 6334,en-sl,"b. By 2019, establish a European vaccination information portal, with the support of the European Medicines Agency, to provide online objective, transparent and updated evidence on vaccines, their benefit and safety, and the pharmacovigilance process.","b. do leta 2019 s pomočjo Evropske agencije za zdravila ustanovila evropski informacijski portal o cepljenju za zagotavljanje objektivnih, preglednih in posodobljenih spletnih dokazov o cepivih, njihovih koristih in varnosti, ter postopku farmakovigilance." 6335,en-sl,"b. Developing a roadmap of unmet population needs and agreed priorities for vaccines that can be used to inform future vaccine research funding programmes at national and EU level, including leveraging the advantages of the Coalition for Epidemic Preparedness Innovations (CEPI) and the Global Research Collaboration for Infectious diseases Preparedness (GloPID-R);","b. pripravo načrta neizpolnjenih potreb prebivalstva in dogovorjenih prednostnih nalog za cepiva, ki ga je mogoče uporabiti za informiranje prihodnjih programov financiranja raziskav o cepivih na nacionalni in evropski ravni, vključno z izkoriščanjem prednosti koalicije za inovacije na področju pripravljenosti na epidemije (CEPI) in globalnega raziskovalnega sodelovanja za pripravljenost na nalezljive bolezni (GloPID-R);" 6336,en-sl,"Points # 1 to 9 of the Recommendation are for the consideration of the Member States, aim to accelerate the development and implementation of national vaccine action plans to meet the goals and targets of the World Health Organization's European vaccine action plan.","Cilj točk 1 do 9 Priporočila, ki jih morajo obravnavati države članice, je pospešiti razvoj in izvedbo nacionalnih akcijskih načrtov za cepiva z namenom izpolnitve ciljev evropskega akcijskega načrta za cepljenje Svetovne zdravstvene organizacije." 6337,en-sl,Vaccine hesitancy and waning confidence.,Nezaupanje v cepljenje in manjše zaupanje. 6338,en-sl,"(26) A Joint Action on Vaccination, co-funded by the third Programme for the Union´s action in the field of health, starting in 2018, is to focus on sharing of best practices on national vaccination policies and identifying technical requirements regarding electronic immunisation information systems, vaccine forecasting, prioritisation of vaccine research and development, and research to address vaccine hesitancy.","(26) Skupni ukrep o cepljenju, sofinanciran iz tretjega programa za ukrepe Unije na področju zdravja z začetkom v letu 2018 se osredotoča na izmenjavo dobrih praks v nacionalnih politikah cepljenja in opredelitev tehničnih zahtev v zvezi z elektronskimi informacijskimi sistemi za imunizacijo, napovedovanje potreb po cepivih, prednostno razvrščanje raziskav in razvoja na področju cepiv ter raziskave za odpravo nezaupanja v cepljenje." 6339,en-sl,"a. Reinforcing and establishing new partnerships and research infrastructures, including for clinical trials, facilitating - together with the European Medicines Agency - early dialogue with developers, national policy makers and regulators in order to support the authorisation of innovative vaccines, including for emerging health threats;","a. krepitvijo in vzpostavitvijo novih partnerstev in raziskovalnih infrastruktur, med drugim za klinično preskušanje, da se v sodelovanju z Evropsko agencijo za zdravila omogoči zgodnji dialog z razvijalci, nacionalnimi oblikovalci politike in regulativnimi organi v podporo izdaji dovoljenj za inovativna cepiva, vključno s cepivi proti nastajajočim nevarnostim za zdravje;" 6340,en-sl,"i. examine the options of establishing, by 2020, guidelines for a core EU vaccination schedule, aiming to facilitate the compatibility of national schedules and promote equity in Union citizens´ health protection, and subsequently ensuring broad uptake of the core schedule as well as a common vaccination card;","i. do leta 2020 pregledala možnosti oblikovanja smernic za temeljni razpored cepljenja v EU, da se olajša združljivost nacionalnih razporedov in spodbudi enakost zdravstvenega varstva državljanov Unije ter posledično zagotovi splošen prevzem temeljnega razporeda in skupne knjižice o cepljenju;" 6341,en-sl,"Misconceptions about vaccination have shifted the public focus away from the benefits of vaccination, towards a distrust in science and fear of possible side effects.",Napačne predstave o cepljenju so pozornost javnosti odvrnile od koristi cepljenja ter povzročile nezaupanje v znanost in strah pred možnimi stranskimi učinki. 6342,en-sl,"As vaccine-preventable diseases have decreased thanks to routine vaccination in the past, citizens are not sufficiently aware of the vital role of vaccination in saving lives and the risks of nonvaccination.","Ker je od uvedbe rutinskega cepljenja manj bolezni, ki jih je mogoče preprečiti s cepljenjem, državljani niso dovolj seznanjeni s ključno vlogo cepljenja pri reševanju življenj in tveganji, povezanimi z necepljenjem." 6343,en-sl,A 2015 risk assessment report on vaccine shortages by the European Centre for Disease Prevention and Control concludes that vaccine shortages in the EU/EEA appeared to be more significant than in the past and concluded it is advisable for countries to plan for stockpiles for routine programmes to avoid disruptions of immunisation in case of future shortages.,"V skladu s poročilom o oceni tveganja Evropskega centra za preprečevanje in obvladovanje bolezni iz leta 2015 je pomanjkanje cepiv v EU/EGP v primerjavi s preteklostjo naraslo, zato se državam priporoča priprava zalog za rutinske programe, da bi se izognile motnjam v imunizaciji v primeru prihodnjega pomanjkanja." 6344,en-sl,"Ensure, in cooperation with higher education institutions and stakeholders, that national medical curricula and any continuous medical education programmes include or strengthen training on vaccine-preventable diseases, vaccinology, and immunisation for healthcare workers across all sectors.","V sodelovanju z visokošolskimi ustanovami in zainteresiranimi stranmi zagotovijo, da nacionalni medicinski učni programi in vsi nadaljnji medicinski izobraževalni programi vključujejo ali krepijo usposabljanje na področju bolezni, ki jih je mogoče preprečiti s cepljenjem, vakcinologije ter imunizacije za zdravstvene delavce v vseh sektorjih." 6345,en-sl,"Key issues include: vaccination documentation in national language only; issues around recalling whether vaccinations were given and which doses; lack of recognition and ability to continue an immunisation series already initiated in the country of origin, especially if the child is in the middle of a vaccination course that is part of the schedule of the country of origin but not of the country of destination.","Glavne težave so: dokumentacija o cepljenju je na voljo le v nacionalnem jeziku; beleženje, katero cepljenje je bilo izvedeno in v kakšnih odmerkih; nepriznavanje imunizacije in nezmožnost nadaljevanja imunizacije, ki se je začela v matični državi, zlasti če je otrok deležen večkratnega cepljenja, ki je predvideno v razporedu matične, ne pa tudi ciljne države." 6346,en-sl,"(7) The variation of vaccination schedules between Member States with regards to recommendations, type of vaccines used, number of doses administered, and timing increases the risk that citizens, in particular children, miss taking a vaccine while moving from one Member State to another.","(7) Razlike v razporedih cepljenja med državami članicami glede priporočil, vrste uporabljenih cepiv, števila danih odmerkov in časovne razporeditve cepljenja povečujejo tveganje, da državljani, zlasti otroci, pri selitvi iz ene države članice v drugo ne nadaljujejo cepljenja." 6347,en-sl,"However, such variances across countries have added to a perception of diverging opinions on the vaccines themselves, which in turn contributes to the growing levels of vaccine hesitancy.","Te razlike med državami pa so doprinesle k prepričanju, da se razlikujejo mnenja o samih cepivih, kar posledično prispeva k večjemu nezaupanju v cepljenje." 6348,en-sl,"(19) Directive 2001/83/EC and Regulation (EU) No.726/2004 on the community code relating to medicinal products for human use and establishing a European Medicines Agency, provide regulatory authorities with the mandate to promote and protect public health by authorising the use of safe and effective vaccines, and by continuously assessing their benefit and risk profile following the granting of marketing authorisation.","(19) Direktiva 2001/83/ES in Uredba (EU) št. 726/2004 o zakoniku Skupnosti o zdravilih za uporabo v humani medicini in ustanovitvi Evropske agencije za zdravila pooblaščata regulativne organe, da spodbujajo in varujejo javno zdravje z odobritvijo uporabe varnih in učinkovitih cepiv ter s stalnim ocenjevanjem razmerja med tveganji in koristmi po izdaji dovoljenja za promet." 6349,en-sl,"Examine issues of insufficient vaccine coverage caused by cross-border movement of people within the EU and look into options to address them, including developping a common EU citizens' vaccination card/passport, compatible with electronic immunisation information systems and recognised for use across borders.","Obravnava problematiko nezadostne precepljenosti, ki jo povzroča čezmejno gibanje ljudi v EU, ter išče rešitve zanjo, vključno z razvojem skupne evropske knjižice/potnega lista državljanov o cepljenju, združljivega z elektronskimi informacijskimi sistemi za imunizacijo ter priznanega za čezmejno uporabo." 6350,en-sl,Increase the effectiveness and efficiency of EU and national vaccine research and development funding by efforts to:,Povečanje uspešnosti in učinkovitosti financiranja raziskav in razvoja na področju cepiv na nacionalni in evropski ravni s: 6351,en-sl,"Convene a Coalition for Vaccination to bring together European associations of healthcare workers as well as relevant students' associations in the field, to commit to delivering accurate information to the public, combating myths and exchanging best practice.","Skliče koalicijo za cepljenje, da se povežejo evropska združenja zdravstvenih delavcev in zadevna združenja študentov s tega področja, za zagotavljanje točnih informacij javnosti, ovržbo mitov in izmenjavo dobre prakse." 6352,en-sl,"Exploit the opportunities offered by the European Social Fund (ESF) and European Regional Development Fund (ERDF) in order to support the training and skills development of the healthcare workers on vaccinology, immunisation and vaccine-preventable diseases, and to reinforce national and regional health infrastructures capacities in the area of vaccination.","Izkoristijo priložnosti, ki jih zagotavljata Evropski socialni sklad (ESS) in Evropski sklad za regionalni razvoj (ESRR), za podporo razvoju spretnosti in znanj zdravstvenih delavcev na področju vakcinologije, imunizacije in bolezni, ki jih je mogoče preprečiti s cepljenjem, ter za okrepitev zmogljivosti nacionalne in regionalne zdravstvene infrastrukture na področju cepljenja." 6353,en-sl,"The instrument appropriate for the initiative is a Council Recommendation, providing guidance to Member States on how to strengthen cooperation, improve vaccination coverage, and as a result, reduce the impact and severity of vaccine-preventable diseases.","Ustrezen instrument za pobudo je priporočilo Sveta, ki vsebuje smernice za države članice o tem, kako okrepiti sodelovanje, povečati precepljenost ter posledično zmanjšati vpliv in resnost bolezni, ki jih je mogoče preprečiti s cepljenjem." 6354,en-sl,The proposal recognises the need to simplify and broaden the opportunities for vaccination and for targeted outreach towards vulnerable groups in order to close immunity gaps.,Predlog priznava potrebo po poenostavitvi in širjenju priložnosti za cepljenje ter ciljnem ozaveščanju ranljivih skupin za odpravo nezadostne imunizacije. 6355,en-sl,This proposal is a call for joint action to increase vaccination coverage and to ensure that everybody in the European Union has access to vaccination bridging inequalities and gaps in immunisation.,"Ta predlog je poziv k skupnim ukrepom, da bi povečali precepljenost in za vse v Evropski uniji zagotovili dostop do cepljenja ter tako premostili neenakosti in vrzeli v zvezi z imunizacijo." 6356,en-sl,"Vaccination programmes have become increasingly fragile; in the face of low uptake of vaccines, vaccine hesitancy, the increasing cost of new vaccines and shortages in vaccine production and supply in Europe.","Programi cepljenja so vedno bolj oslabljeni zaradi nizke stopnje precepljenosti, nezaupanja v cepljenje, naraščajočih stroškov novih cepiv ter pomanjkljive proizvodnje in dobave cepiv v Evropi." 6357,en-sl,"A common EU card with an agreed core set of information for each vaccination could facilitate interpretation of vaccination records, facilitate movement of citizens and lower barriers to vaccination while providing both citizens and health providers with the relevant information they need to ensure that citizens are immunised against vaccine preventable diseases.","Skupna evropska knjižica z dogovorjenim sklopom poglavitnih informacij o vsakem cepljenju bi lahko olajšala tolmačenje evidenc o cepljenju in pretok državljanov ter zmanjšala ovire za cepljenje, državljanom in izvajalcev zdravstvene dejavnosti pa obenem zagotovila ustrezne informacije, potrebne za imunizacijo državljanov proti boleznim, ki jih je mogoče preprečiti s cepljenjem." 6358,en-sl,"For this reason, the Commission now plans to work with Member State experts and in dialogue with industry to identify options for a stockpile at EU level, also taking into account the call by the European Parliament on the Commission and the Member States to develop solutions to increase vaccine supply and availability, including arrangements for stockpiling vaccines.","Zato namerava Komisija sodelovati s strokovnjaki držav članic ter vzpostaviti dialog z industrijo, da bi proučila možnosti za zalogo na ravni EU, ob upoštevanju poziva Evropskega parlamenta, namenjenega Komisiji in državam članicam, da naj najdejo rešitve za povečanje preskrbe s cepivi in njihove razpoložljivosti ter uredijo vse potrebno za zaloge cepiv." 6359,en-sl,"[21: Commission Communication on a One Health action plan to support Member States in the fight against antimicrobial resistance (2017), https://ec.europa.eu/health/amr/sites/amr/files/amr_action_plan_2017_en.pdf ]","[21: Commission Communication on a One Health action plan to support Member States in the fight against antimicrobial resistance (sporočilo Komisije o akcijskem načrtu „eno zdravje"" za podporo državam članicam v boju proti antimikrobični odpornosti) (2017), https://ec.europa.eu/health/amr/sites/amr/files/amr_action_plan_2017_en.pdf. ]" 6360,en-sl,"Several EU Member States and neighbouring countries are currently facing unprecedented outbreaks of vaccine-preventable diseases, due to insufficient vaccination coverage.","Več držav članic EU in sosednjih držav se zaradi nezadostne precepljenosti trenutno sooča z izbruhi bolezni, ki jih je mogoče preprečiti s cepljenjem, kakršnih doslej še ni bilo." 6361,en-sl,"In addition, it envisages identifying the options for a physical stockpile of vaccines to be available in cases of serious outbreaks or global shortages.","Poleg tega predvideva proučitev možnosti za fizično zalogo cepiv, ki bi bila na voljo v primeru resnih izbruhov ali pomanjkanja na svetovni ravni." 6362,en-sl,"c. Monitor online vaccine misinformation and develop evidence-based information tools and guidance to support Member States in countering vaccine hesitancy, in line with the Commission Communication on tackling online disinformation.",c. spremljala širjenje napačnih informacij o cepivih na spletu ter razvila z dokazi podprta informacijska orodja in smernice v podporo državam članicam pri odpravi nezaupanja v cepljenje v skladu s Sporočilom Komisije o boju proti dezinformacijam na spletu. 6363,en-sl,"(20) The Commission One Health Action Plan supports the EU Member States in their fight against antimicrobial resistance (AMR) and calls for streamlined pathways for the authorisation of new antibacterial agents, and to boost the research and development of new vaccines for pathogens associated with antimicrobial resistance.","(20) Akcijski načrt Komisije „Eno zdravje"" podpira države članice EU v njihovem boju proti antimikrobični odpornosti in jih poziva k izboljšanju načinov za pridobitev dovoljenja za nova protibakterijska zdravila ter k okrepitvi raziskav in razvoja novih cepiv za patogene, povezane z antimikrobično odpornostjo." 6364,en-sl,"Develop the capacity of healthcare institutions to have up-to-date electronic information on the vaccination status of citizens, based on information systems providing reminder functionalities, capturing vaccination coverage data in real-time across all age groups, and allowing data linkages and exchanges across the healthcare systems.","Zagotovijo, da imajo zdravstvene ustanove na voljo posodobljene elektronske informacije o statusu cepljenja državljanov na podlagi informacijskih sistemov, ki delujejo kot opomniki, zagotavljajo podatke o precepljenosti v realnem času za vse starostne skupine ter omogočajo povezovanje in izmenjavo podatkov med različnimi zdravstvenimi sistemi." 6365,en-sl,"(11) The need to rapidly advance research and development of new vaccines and improve or adapt existing ones requires innovative partnerships and platforms, high-level expertise and stronger interlinks between disciplines and sectors, as well as investment in social and behavioural science research to better understand context-specific determinants underpinning vaccine-hesitant attitudes.","(11) Potreba po hitrem napredovanju na področju raziskav in razvoja novih cepiv ter izboljšave ali prilagoditve obstoječih cepiv zahtevajo inovativna partnerstva in platforme, strokovno znanje na visoki ravni ter močnejše povezave med disciplinami in sektorji, pa tudi naložbe v družbene in vedenjske raziskave, da bi bolje razumeli razmeram prilagojene odločilne dejavnike za nezaupanje v cepljenje." 6366,en-sl,"This Council Recommendation, is aimed at strengthening cooperation and coordination between EU countries, industry and other relevant stakeholders to help increase vaccination coverage, foster the possibility of alignment of vaccination schedules across the EU, promote vaccine acceptance, support vaccine research and development and strengthen vaccine supply, procurement and stock management, including in cases of emergency.","Cilj tega priporočila Sveta je okrepiti sodelovanje in usklajevanje med državami EU, industrijo ter drugimi zadevnimi zainteresiranimi stranmi, da bi se povečala precepljenost, spodbudila možnost poenotenja razporedov cepljenja v EU, podprla naklonjenost cepljenju, podprli raziskave in razvoj na področju cepiv ter okrepili dobava in javno naročanje cepiv ter upravljanje z zalogami cepiv, tudi v nujnih primerih." 6367,en-sl,Points # 10 to 16 concern actions that the Commission intends to undertake in close cooperation with Member States and include aiming at establishing a European Vaccination Information Sharing system which could bring together related vaccination information and expertise together with the national public health authorities.,"Točke 10 do 16 zadevajo ukrepe, ki jih namerava izvajati Komisija v tesnem sodelovanju z državami članicami in nacionalnimi javnozdravstvenimi organi, vključujejo pa prizadevanja za vzpostavitev evropskega sistema za izmenjavo informacij o cepljenju, ki bi lahko združil povezane informacije in strokovno znanje o cepljenju." 6368,en-sl,"There are a number of factors at play in this increased reticence: a lack of reliable information and, in some cases, distrust in the providers of available information; a lower acceptance of any potential risks associated with vaccines administered to healthy persons (in particular children); a lack of understanding on the individual versus community benefits of vaccination; and media controversies on vaccine safety fuelled by misinformation.","Pri rastoči zadržanosti glede cepljenja ima pomembno vlogo več dejavnikov: pomanjkanje zanesljivih informacij in v nekaterih primerih nezaupanje v posredovalce razpoložljivih informacij; manjše sprejemanje možnih tveganj, povezanih s cepljenjem zdravih oseb (zlasti otrok); nerazumevanje posameznika v primerjavi s koristmi cepljenja za skupnost ter polemika medijev o varnosti cepiv, ki jo spodbujajo napačne informacije." 6369,en-sl,"Based on that report, present guidance that can support Member States in countering vaccine hesitancy.",Na podlagi navedenega poročila predloži smernice v podporo državam članicam za odpravo nenaklonjenosti cepljenju. 6370,en-sl,Points # 17 to 25 welcome the Commission's intention to carry out a number of activities including presenting options for a common EU vaccination card with standardised information on vaccination history; presenting a report on the State of Vaccine Confidence in the EU is requested in addition to actions to better understand the barriers and increase access to vaccination for disadvantaged and socially excluded groups; convening a Coalition for Vaccination with associations of European healthcare workers and relevant student associations aimed at promoting vaccination and strengthening partnerships and collaboration on vaccination with international partners is another important element of this propsoal.,"Točke 17 do 25 pozdravljajo namero Komisije o izvedbi številnih dejavnosti, vključno s predstavitvijo možnosti za skupno evropsko knjižico o cepljenju s standardiziranimi informacijami o predhodnem cepljenju, predložitvijo poročila o stanju zaupanja v cepiva v EU poleg ukrepov za boljše razumevanje ovir in povečanje dostopa do cepljenja za prikrajšane in socialno izključene skupine ter sklicem koalicije za cepljenje z evropskimi združenji zdravstvenih delavcev in zadevnimi združenji študentov, ki bi si prizadevala za spodbujanje cepljenja ter krepitev partnerstev in sodelovanja na področju cepljenja z mednarodnimi partnerji, kar je še en pomemben element tega predloga." 6371,en-sl,"There is clear added value in strengthening cooperation among all relevant sectors at EU level, including health authorities, the vaccine industry, research and innovation, and healthcare actors.","Krepitev sodelovanja med vsemi zadevnimi sektorji na evropski ravni, vključno z zdravstvenimi organi, industrijo cepiv, raziskavami in inovacijami ter akterji v zdravstvu zagotavlja jasno dodatno vrednost." 6372,en-sl,Vaccine-preventable diseases are considered major health scourges.,"Bolezni, ki jih je mogoče preprečiti s cepljenjem, se štejejo za močno razširjene težke bolezni." 6373,en-sl,"(4) While vaccination programmes are the responsibility of the Member States, the cross-border nature of vaccine-preventable diseases and common challenges faced by national immunisation programmes would benefit from more coordinated EU action and approaches to prevent or limit the spread of epidemics and diseases with a cross-border dimension.","(4) Čeprav so programi cepljenja v pristojnosti držav članic, bi bili zaradi čezmejne narave bolezni, ki jih je mogoče preprečiti s cepljenjem, in skupnih izzivov, s katerimi se soočajo nacionalni programi imunizacije, potrebni bolj usklajeni evropski ukrepi in pristopi k preprečevanju ali omejevanju čezmejnega širjenja epidemij in bolezni." 6374,en-sl,"Currently, the wide variety in vaccination schedules and recording poses practical issues for effectively tracking, monitoring and documenting immunisation history, as well as for communication between different vaccine providers within and across countries.","Zaradi velikih razlik v razporedih cepljenja in evidentiranju se pojavljajo praktične težave pri učinkovitem sledenju, spremljanju in evidentiranju predhodne imunizacije ter pri komunikaciji različnih izvajalcev cepljenja med državami in znotraj njih." 6375,en-sl,[27: Regulation 282/2014 of the European Parliament and of the Council of 11 Marg 2014 on the establishment of a third Programme for the Union's action in the field of health (2014-2020) and repealing Decision No 1350/2007/EC],[27: Uredba (EU) št. 282/2014 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. marca 2014 o vzpostavitvi tretjega programa za ukrepe Unije na področju zdravja (2014-2020) in razveljavitvi Sklepa št. 6376,en-sl,"Moreover, Member States are broadly united on the benefits of vaccination and a Council Recommendation will enable the presentation of a joint EU position reflecting science-based risk assessments and risk management, reducing the impact of vaccine hesitancy, building public confidence and cooperation and improving the effectiveness of EU vaccine research and development.","Poleg tega se države članice v splošnem strinjajo o koristih cepljenja in priporočilo Sveta bo omogočilo predstavitev skupnega evropskega stališča, ki odraža znanstvene ocene tveganja in obvladovanje tveganj, zmanjšanje vpliva nezaupanja v cepljenje, izboljšanje zaupanja in sodelovanja javnosti ter večjo učinkovitost evropskih raziskav in razvoja na področju cepiv." 6377,en-sl,"Increase support to vaccine research and innovation so that sufficient resources are available for a rapid advancement of new or improved vaccines, and facilitate the promptly uptake of the vaccine research for better informed national or regional vaccination programmes and policies.",Spodbujajo raziskave in inovacije na področju cepiv z zagotavljanjem zadostnega financiranja za razvoj novih ali izboljšanih cepiv ter omogočajo takojšno uporabo rezultatov raziskav o cepivih za bolje informirane nacionalne ali regionalne programe in politike cepljenja. 6378,en-sl,"Due to the cross-border nature of vaccine-preventable communicable diseases, Member States have requested intensified EU level support, and stressed the need for common EU action and more coordinated approaches to limit the spread of vaccine-preventable diseases across borders.","Zaradi čezmejne narave nalezljivih bolezni, ki jih je mogoče preprečiti s cepljenjem, so države članice prosile za okrepljeno podporo na evropski ravni ter poudarile, da so potrebni skupni evropski ukrepi in bolj usklajen pristop k omejitvi čezmejnega širjenja bolezni, ki jih je mogoče preprečiti s cepljenjem." 6379,en-sl,"a. Developing a virtual European data warehouse on vaccine needs and stocks, to facilitate the voluntary exchange of information on available supplies, possible surpluses and global shortages of essential vaccines;","a. razviti virtualno evropsko podatkovno središče za beleženje potreb po cepivih in njihovih zalog, da se olajša prostovoljna izmenjava informacij o razpoložljivih zalogah, morebitnih presežkih in svetovnem pomanjkanju osnovnih cepiv;" 6380,en-sl,"Strengthen partnerships and collaboration with international actors and initiatives, such as the World Health Organisation and its Strategic Advisory Group of Experts on Immunization (SAGE), the European Technical Advisory Group of Experts on Immunization (ETAGE), the Global Health Security Initiative and Agenda processes (Global Health Security Initiative, Global Health Security Agenda), UNICEF and financing and research initiatives like GAVI the Vaccine Alliance, the Coalition for epidemic preparedness innovations (CEPI) and the Global Research Collaboration for Infectious disease Preparedness (GloPID-R).","Krepi partnerstva in sodelovanje z mednarodnimi akterji ter pobudami, kot so Svetovna zdravstvena organizacija in njena strateška svetovalna skupina strokovnjakov za imunizacijo (SAGE), evropska tehnična svetovalna skupina strokovnjakov za imunizacijo (ETAGE), postopki pobude in agende za globalno zdravstveno varnost (Global Health Security Initiative, Global Health Security Agenda), UNICEF ter pobude za financiranje in raziskave, kot so partnerstvo Gavi, The Vaccine Alliance, koalicija za inovacije na področju pripravljenosti na epidemije (CEPI) in globalno raziskovalno sodelovanje za pripravljenost na nalezljive bolezni (GloPID-R)." 6381,en-sl,"The Recommendation envisages a possibility of establishing a European Vaccine Information Sharing System with a view to developing guidelines on a EU common vaccination schedule, an EU vaccination card and a web-portal with reliable updated information on the benefits and safety of vaccinations.","Priporočilo predvideva možnost ustanovitve evropskega sistema za izmenjavo informacij o cepljenju, da bi se pripravili smernice o skupnem razporedu cepljenja v EU, evropska knjižica o cepljenju ter spletni portal z zanesljivimi in posodobljenimi informacijami o koristih in varnosti cepiv." 6382,en-sl,The Recommendation further advocates creating a virtual data warehouse of vaccine needs and stocks which could enable Member States and the Commission to identify available stocks of vaccines in cases of outbreaks or severe shortages and to mutually exchange the surpluses.,"Priporočilo prav tako zagovarja ustanovitev virtualnega podatkovnega skladišča za beleženje potreb po cepivih in njihovih zalog, ki bi državam članicam in Komisiji omogočilo opredelitev razpoložljivih zalog cepiv v primeru izbruha ali resnega pomanjkanja ter medsebojno izmenjavo presežkov." 6383,en-sl,"(15) Directive 2000/54/EC on the protection of workers from risks related to exposure to biological agents at work lays down minimum requirements to ensure workers' protection, including the need to offer vaccines for those not previously immunised and Directive 2010/32/EU implementing the Framework Agreement on prevention from sharp injuries in the hospital and healthcare sector concluded by HOSPEEM and EPSU foresees that if the risk assessment reveals that there is a risk to the safety and health of workers due to their exposure to biological agents for which effective vaccines exist, workers should be offered vaccination.","(15) Direktiva 2000/54/ES o varovanju delavcev pred tveganji zaradi izpostavljenosti biološkim dejavnikom pri delu določa minimalne zahteve za zagotavljanje zaščite delavcev, vključno s potrebo po imunizaciji še necepljenih delavcev, in Direktiva 2010/32/EU o izvajanju okvirnega sporazuma o preprečevanju poškodb z ostrimi medicinskimi pripomočki v bolnišnicah in zdravstvenem sektorju, ki sta ga sklenila HOSPEEM in EPSU, določata, da če je iz ocene tveganja razvidno tveganje za varnost in zdravje delavcev zaradi njihove izpostavljenosti biološkim dejavnikom, za katere obstajajo učinkovita cepiva, bi bilo delavcem treba zagotoviti možnost cepljenja." 6384,en-sl,"(10) Vaccine shortages have direct consequences for the delivery and implementation of national vaccination programmes; Member States face various vaccine supply disruptions; production capacities in the EU remain limited; and difficulties persist in sharing vaccines across borders, while the lack of coordinated forecast planning contributes to demand uncertainty.","(10) Pomanjkanja cepiv neposredno vplivajo na zagotavljanje in izvajanje nacionalnih programov cepljenja, države članice se soočajo z resnimi motnjami v preskrbi s cepivi, proizvodne zmogljivosti v EU so še vedno omejene, še naprej prihaja do težav pri čezmejni izmenjavi cepiv, neusklajeno načrtovanje potreb pa prispeva k negotovosti povpraševanja." 6385,en-sl,"While national vaccination programmes are planned, organised, and conducted differently across Member States, all EU countries are grappling with these common challenges: declining coverage, supply shortages and growing vaccine hesitancy.","Čeprav se načrtovanje, organizacija in izvajanje nacionalnih programov cepljenja razlikujejo glede na državo članico, pa se vse države EU soočajo z enakimi izzivi: zmanjševanje precepljenosti, pomanjkljiva preskrba in naraščanje nezaupanja v cepljenje." 6386,en-sl,It further highlights the need for increased communication and awareness raising activities on the benefits of vaccination.,Poudarja tudi potrebo po dejavnostih boljšega komuniciranja in ozaveščanja o koristih cepljenja. 6387,en-sl,"[17: Council Conclusions on Common values and principles in European Union Health Systems (2006/C 146/01), http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:C:2006:146:0001:0003:EN:PDF]","[17: Sklepi Sveta o skupnih vrednotah in načelih zdravstvenih sistemov Evropske unije (2006/C 146/01), http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:C:2006:146:0001:0003:SL:PDF.]" 6388,en-sl,c. Identifying the options for physical stockpiling and engaging in a dialogue with vaccine producing companies on a mechanism to facilitate the stockpiling and availability of vaccines in case of outbreaks taking into account global shortages of essential vaccines;,"c. proučiti možnosti za fizično zalogo cepiv in vzpostaviti dialog s podjetji, ki proizvajajo cepiva, o mehanizmu za lažje skladiščenje cepiv in njihovo razpoložljivost v primeru izbruhov ob upoštevanju svetovnega pomanjkanja osnovnih cepiv;" 6389,en-sl,"(5) The rapid spread of disinformation through social media and vocal antivaccination activists have fuelled misconceptions that are shifting the public focus away from the individual and collective benefits of vaccination and the risks posed by communicable diseases, towards increased distrust and fears of unproven side events.","(5) Hitro širjenje dezinformacij prek družbenih medijev ter glasni nasprotniki cepljenja podžigajo napačne predstave, ki pozornost javnosti odvračajo od individualnih in družbenih koristi cepljenja in tveganj zaradi nalezljivih bolezni ter povzročajo vedno večje nezaupanje v cepljenje in strah pred nedokazanimi stranskimi učinki." 6390,en-sl,"Substantial financial investment and expertise is needed for the development of new innovative vaccines and the improvement or adaptation of existing ones (e.g. improved safety profile, adaptation to different ages, risk groups or pathogens), which makes research and development much more complex, costly and risky.","Za razvoj novih, inovativnih cepiv in izboljšanje oziroma prilagoditev obstoječih (npr. izboljšani varnostni profil, prilagoditev različnim starostim, skupinam tveganja ali patogenom) so potrebne znatne finančne naložbe in strokovno znanje, zaradi česar so raziskave in razvoj zelo zapleteni, dragi in tvegani." 6391,en-sl,"Under this system, various stakeholders could come together to develop guidelines for a possible core EU vaccination schedule, share common methodologies for monitoring coverage, and launch a web portal with transparent evidence on vaccines benefit and risks including tracking vaccine myths and misinformation.","V okviru tega sistema bi lahko različne zainteresirane strani skupaj razvile smernice za morebitni temeljni razpored cepljenja v EU, izmenjevale skupne metodologije za spremljanje precepljenosti ter vzpostavile spletni portal s preglednimi dokazi o koristih in tveganjih pri cepljenju, na katerem bi lahko sledile mitom in napačnim informacijam o cepivih." 6392,en-sl,EN 17 EN,SL 17 SL 6393,en-sl,"[16: Decision 1082/2013/EU of the European Parliament and of the Council of 22 October 2013 on serious cross-border threats to health and repealing Decision No 2119/98/EC, https://ec.europa.eu/health/sites/health/files/preparedness_response/docs/decision_serious_crossborder_threats_22102013_en.pdf ]","[16: Sklep št. 1082/2013/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 22. oktobra 2013 o resnih čezmejnih nevarnostih za zdravje in o razveljavitvi Odločbe št. 2119/98/ES, https://ec.europa.eu/health/sites/health/files/preparedness_response/docs/decision_serious_crossborder_threats_22102013_sl.pdf. ]" 6394,en-sl,"b. Engaging with healthcare workers, education stakeholders, social partners and the media as multipliers, to fight complacency and increase trust in immunisation.","b. sodelovanjem z zdravstvenimi delavci, zainteresiranimi stranmi na področju izobraževanja, socialnimi partnerji in mediji za okrepitev boja proti podcenjevanju nevarnosti necepljenja in za povečanje zaupanja v imunizacijo." 6395,en-sl,"(6) The insufficient vaccination coverage rates of healthcare workers and their adequate training on vaccination must be addressed to ensure their own - and their patients' - protection, in line with national recommendations.",(6) Za varovanje zdravstvenih delavcev in njihovih pacientov je treba obravnavati nezadostno stopnjo precepljenosti med zdravstvenimi delavci in zagotoviti njihovo ustrezno usposabljanje o cepljenju v skladu z nacionalnimi priporočili. 6396,en-sl,"[9: Council conclusions on vaccination as an effective tool in public health (2014/C 438/04), http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/PDF/?uri=CELEX:52014XG1206(01)&from=EN ]","[9: Sklepi Sveta o cepljenju kot učinkovitem načinu zagotavljanja javnega zdravja (2014/C 438/04), http://eur-lex.europa.eu/legal-content/SL/TXT/PDF/?uri=CELEX:52014XG1206(01)&from=SL. ]" 6397,en-sl,"(2) In accordance with Article 168(6) TFEU the Council, on a proposal from the Commission may adopt recommendations for the purposes of that Article to improve public health, in relation to in particular fight against major health scourges, monitoring, early warning of, and combating serious cross-border threats to health.","(2) V skladu s členom 168(6) PDEU lahko Svet na predlog Komisije sprejme priporočila za namene navedenega člena za izboljšanje javnega zdravja, zlasti v povezavi z obvladovanjem močno razširjenih težkih bolezni, nadzorom na veliko čezmejno ogroženostjo zdravja, zgodnjim obveščanjem o taki ogroženosti in bojem proti njej." 6398,en-sl,"To assist Member States in covering short term shortages as a result of, for example, disease outbreaks, underestimating stocks or manufaturing disruptions or extraordinary events, such as an influx of migrants, a concerted EU assistance would be very beneficial.","Usklajena evropska pomoč bi zelo koristila državam članicam pri odpravi kratkotrajnega pomanjkanja zaradi npr. izbruha bolezni, podcenjevanja zalog ali motenj v proizvodnji ali izrednih dogodkov, kot je pritok migrantov." 6399,en-sl,"In accordance with Article 168(6) TFEU the Council, on a proposal from the Commission may adopt recommendations for the purposes of that Article to improve public health, in relation to in particular fight against major health scourges, monitoring, early warning of, and combating serious cross-border threats to health.","V skladu s členom 168(6) PDEU lahko Svet na predlog Komisije sprejme priporočila za namene navedenega člena za izboljšanje javnega zdravja, zlasti v povezavi z obvladovanjem močno razširjenih težkih bolezni, nadzorom nad veliko čezmejno ogroženostjo zdravja, zgodnjim obveščanjem o taki ogroženosti in bojem proti njej." 6400,en-sl,"Vaccine Schedules in All Countries of the European Union Online Platform, https://vaccine-schedule.ecdc.europa.eu/ ]","[5: Evropski center za preprečevanje in obvladovanje bolezni: Vaccine Schedules in All Countries of the European Union Online Platform (spletna platforma z razporedi cepljenja v vseh državah Evropske unije), https://vaccine-schedule.ecdc.europa.eu/. ]" 6401,en-sl,"[18: Regulation (EC) No 851/2004 of the European Parliament and of the Council of 21 April 2004 establishing a European Centre for Disease Prevention and Control, http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/PDF/?uri=CELEX:32004R0851&from=EN]","[18: Uredba (ES) št. 851/2004 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 21. aprila 2004 o ustanovitvi Evropskega centra za preprečevanje in obvladovanje bolezni, http://eur-lex.europa.eu/legal-content/SL/TXT/PDF/?uri=CELEX:32004R0851&from=SL.]" 6402,en-sl,"Spending on vaccination should be regarded as an essential and smart investment in health, given its broader economic impact and societal value.",Glede na širši gospodarski vpliv in družbeno vrednost cepljenja bi bilo treba sredstva zanj obravnavati kot ključno in pametno naložbo v zdravje. 6403,en-sl,"[23: Commission High-Level group on Fake News and online disinformation, https://ec.europa.eu/digital-single-market/en/news/high-level-group-fake-news-and-online-disinformation ][24: Commission Communuication on Tackling Online Disinfornation: a European Approach, COM(2018)236]","][24: Sporočilo Komisije o boju proti dezinformacijam na spletu: evropski pristop, COM(2018) 236.]" 6404,en-sl,"Finally, to address shortages and increase supply, the proposal puts forward the idea of creating a virtual data warehouse for Europe on vaccine needs and stocks and a mechanism for mutual exchange of vaccines among Member States; identification of options for a physical vaccine stockpile in case of outbreaks or global shortages of vaccines and envisages working with industry and other stakeholders to improve EU manufacturing capacity of vaccines.","Predlog za odpravo pomanjkanja in povečanje preskrbe predlaga vzpostavitev virtualnega evropskega podatkovnega skladišča za beleženje potreb po cepivih in njihovih zalog ter mehanizem za medsebojno izmenjavo cepiv med državami članicami, pa tudi proučitev možnosti za fizično zalogo cepiv v primeru izbruhov ali svetovnega pomanjkanja cepiv ter za izboljšanje evropskih proizvodnih zmogljivosti na področju cepiv priporoča sodelovanje z industrijo in drugimi zainteresiranimi stranmi." 6405,en-sl,Shortage of acellular pertussis-containing vaccines and impact on immunisation programmes in the EU/EEA - 2 February 2016.,[6: Evropski center za preprečevanje in obvladovanje bolezni: Shortage of acellular pertussis-containing vaccines and impact on immunisation programmes in the EU/EEA - 2 February 2016 (pomanjkanje brezceličnega cepiva proti oslovskemu kašlju in vpliv na programe imunizacije v EU/EGP - 2. februar 2016). 6406,en-sl,"d. Jointly with stakeholders and industry, improving EU manufacturing capacity and ensuring continuity of supply;",d. izboljšati proizvodne zmogljivosti EU in zagotoviti neprekinjeno oskrbo skupaj z zainteresiranimi stranmi in industrijo; 6407,en-sl,"Stockholm: ECDC; 2016. https://ecdc.europa.eu/sites/portal/files/media/en/publications/Publications/RRA-shortage-of-aP-containing-vaccines.pdf ][7: WHO Regional Office for Europe, Dealing with vaccine shortages: current situation and ongoing activities.",][7: Regionalni urad SZO za Evropo: Dealing with vaccine shortages: current situation and ongoing activities. 6408,en-sl,"[25: Resolution 70/1 adopted by the General Assembly of United Nations on 25 September 2015: Transforming our world: the 2030 Agenda for Sustainable Development][26: Joint Statement by the Council and the representatives of the governments of the Member States meeting within the Council, the European Parliament and the Commission (2017/C 210/01) the new European Consensus on Development ""Our World, Our Dignity, Our Future""]","][26: Skupna izjava Sveta in predstavnikov vlad držav članic v okviru Sveta, Evropskega parlamenta in Komisije (2017/C 210/01): novo evropsko soglasje o razvoju „Naš svet, naše dostojanstvo, naša prihodnost"".]" 6409,en-sl,"[10: Council conclusions on childhood immunisation: successes and challenges of European childhood immunisation and the way forward (2011/C 202/02), http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/PDF/?uri=CELEX:52011XG0708(02)&from=EN ]","[10: Sklepi Sveta o otroškem cepljenju: dosežki in izzivi v zvezi z otroškim cepljenjem v Evropi in obeti za naprej (2011/C 202/02), http://eur-lex.europa.eu/legal-content/SL/TXT/PDF/?uri=CELEX:52011XG0708(02)&from=SL. ]" 6410,en-sl,"At the same time, production capacity is limited by long lead times; procurement processes remain cumbersome and inefficient and the lack of forecast planning coupled with the variance of vaccination schedules render the demand unpredictable.","Postopki javnega naročanja so še vedno okorni in neučinkoviti, povpraševanje pa je zaradi nezadostnega načrtovanja potreb ter različnih razporedov cepljenja nepredvidljivo." 6411,en-sl,"With the support of the European Medicine Agency, continuously monitor the benefits and risks of vaccines, at EU level.",Stalno spremljanje koristi in tveganja pri cepljenju na ravni EU ob podpori Evropske agencije za zdravila. 6412,en-sl,"design EU methodologies and guidance on data requirements for better monitoring of vaccination coverage rates across all age groups, including healthcare workers, in cooperation with the World health Organisation (WHO).","iii. zasnovala metodologije in smernice EU o zahtevah po podatkih za boljše spremljanje stopenj precepljenosti v vseh starostnih skupinah, vključno z zdravstvenimi delavci, v sodelovanju s Svetovno zdravstveno organizacijo (SZO), zbirala in izmenjevala tovrstne podatke na ravni EU;" 6413,en-sl,Draft Motion for a Resolution on vaccine hesitancy and the drop in vaccination rates in Europe (2017/2951RSB) 19 04 2018],"[22: Evropski parlament, Odbor za okolje, javno zdravje in varnost hrane: Draft Motion for a Resolution on vaccine hesitancy and the drop in vaccination rates in Europe (osnutek predloga resolucije o nezaupanju v cepljenje in upadanju stopenj precepljenosti v Evropi) (2017/2951RSB), 19. 4." 6414,en-sl,"[3: Directive 2000/54/EC of the European Parliament and of the Council of 18 September2000 on the protection of workers from risks related to exposure to biological agents at work, http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/PDF/?uri=CELEX:32000L0054&from=EN]","[3: Direktiva Evropskega parlamenta in Sveta 2000/54/ES z dne 18. septembra 2000 o varovanju delavcev pred tveganji zaradi izpostavljenosti biološkim dejavnikom pri delu, http://eur-lex.europa.eu/legal-content/SL/TXT/PDF/?uri=CELEX:32000L0054&from=SL.]" 6415,en-sl,"[19: Directive 2001/83/EC of the European Parliament and of the Council of 6 November 2001 on the Community code relating to medicinal products for human use, http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:L:2001:311:0067:0128:en:PDF ][20: Regulation 726/2004 of the European Parliament and of the Council of 31 March 2004 laying down Community procedures for the authorisation and supervision of medicinal products for human and veterinary use and establishing a European Medicines Agency, https://ec.europa.eu/health/sites/health/files/files/eudralex/vol-1/reg_2004_726/reg_2004_726_en.pdf ]","][20: Uredba (ES) št. 726/2004 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 31. marca 2004 o postopkih Skupnosti za pridobitev dovoljenja za promet in nadzor zdravil za humano in veterinarsko uporabo ter o ustanovitvi Evropske agencije za zdravila, https://ec.europa.eu/health/sites/health/files/files/eudralex/vol-1/reg_2004_726/reg_2004_726_sl.pdf. ]" 6416,en-sl,"Impact of shortages and solutions set up by countries, SAGE April 20016 Meeting http://www.who.int/immunization/sage/meetings/2016/april/2_Benes_shortages_SAGE_Apr2016.pdf ][8: Vaccines Europe, The EU Vaccine Industry in Figures 2014, https://www.vaccineseurope.eu/about-vaccines/vaccines-europe-in-figures/ ]","Vpliv pomanjkanja in rešitve držav, sestanek SAGE, april 2016), http://www.who.int/immunization/sage/meetings/2016/april/2_Benes_shortages_SAGE_Apr2016.pdf." 6417,en-sl,There is also specific emphasis on measles vaccination given the current outbreak in Europe.,Glede na trenutni izbruh v Evropi je poseben poudarek na cepljenju proti ošpicam. 6418,en-sl,[4: European Centre for Disease Prevention and Control.,[4: Evropski center za preprečevanje in obvladovanje bolezni: Seasonal influenza vaccination in Europe. 6419,en-sl,There are several drivers contributing to low levels of vaccine coverage and preventable immunisation gaps:,"K nizki stopnji precepljenosti in nezadostni imunizaciji, ki jo je mogoče preprečiti, prispevajo številni dejavniki:" 6420,en-sl,The rapid spread of disinformation through online media and vocal vaccine deniers has also fuelled misconceptions.,Napačne predstave dodatno spodbujajo hitro širjenje dezinformacij prek spletnih medijev in glasni nasprotniki cepljenja. 6421,en-sl,"Concerted efforts are needed from all Member States and stakeholders to boost vaccine coverage, reduce immunisation gaps and increase confidence and trust in vaccination.",Za spodbujanje precepljenosti in povečanje imunizacije ter okrepitev zaupanja v cepljenje so potrebna skupna prizadevanja vseh držav članic in zainteresiranih strani. 6422,en-sl,Section III - Commission,Oddelek III − Komisija 6423,en-sl,Support may be used to finance inter alia the following actions:,Podpora se lahko med drugim uporabi za financiranje naslednjih ukrepov: 6424,en-sl,cross-border cooperation to alleviate the pressure on health systems in the most affected EU regions;,čezmejno sodelovanje za zmanjšanje pritiska na zdravstvene sisteme v najbolj prizadetih regijah EU; 6425,en-sl,Further reinforcement of the Union Civil Protection Mechanism (within the Union),Dodatna okrepitev mehanizma Unije na področju civilne zaščite (znotraj Unije) 6426,en-sl,This amendment of Regulation No 1311/2013 should enter into force at the latest on the same day as the final adoption of this DAB.],Ta sprememba Uredbe št. 1311/2013 bi morala začeti veljati najpozneje na dan končnega sprejetja tega PSP.] 6427,en-sl,Having regard to:,Evropska komisija ob upoštevanju: 6428,en-sl,"The Flexibility Instrument for an amount of EUR 243,0 million; and","instrument prilagodljivosti v znesku 243,0 milijona EUR; in" 6429,en-sl,It will be available to all Member States and will be used in case of insufficient national capacity.,"Na voljo bo vsem državam članicam in bo uporabljena v primeru, da države članice nimajo zadostnih zmogljivosti." 6430,en-sl,CHANGES TO THE STATEMENT OF REVENUE AND EXPENDITURE BY SECTION,SPREMEMBE IZKAZA PRIHODKOV IN ODHODKOV PO ODDELKIH 6431,en-sl,The changes to the general statement of revenue and section III are available on EUR-Lex (https://eur-lex.europa.eu/budget/www/index-en.htm).,Spremembe splošnega izkaza prihodkov in oddelka III so na voljo na portalu EUR-Lex (https://eur-lex.europa.eu/budget/www/index-sl.htm). 6432,en-sl,"Regulation (EU, Euratom) 2018/1046 of the European Parliament and of the Council of 18 July 2018 on the financial rules applicable to the general budget of the Union (…), and in particular Article 44 thereof,","Uredbe (EU, Euratom) 2018/1046 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 18. julija 2018 o finančnih pravilih, ki se uporabljajo za splošni proračun Unije (…), in zlasti člena 44 Uredbe," 6433,en-sl,It was designed as a general purpose tool to fight crises within the EU and intervenes only in exceptional circumstances of severe difficulties.,"Zasnovan je bil kot orodje za splošno uporabo v boju proti krizam v EU, z njim pa se posreduje le v izjemnih okoliščinah hudih težav." 6434,en-sl,boosting the swift development of medication and testing methods;,spodbujanje hitrega razvoja zdravil in metod testiranja; 6435,en-sl,The Emergency Support Instrument (ESI) was created in March 2016 and was activated for a period of 3 years to address the emergency situation which had arisen following the massive influx of refugees in Greece.,"Instrument za zagotavljanje nujne pomoči (ESI) je bil vzpostavljen marca 2016 in aktiviran za obdobje 3 let za odpravo izrednih razmer, ki so se pojavile po množičnem prihodu beguncev v Grčijo." 6436,en-sl,Providing emergency support to Member States through the re-activation of the Emergency Support Instrument within the Union,Zagotavljanje nujne pomoči državam članicam s ponovnim aktiviranjem instrumenta za zagotavljanje nujne pomoči v Uniji 6437,en-sl,meeting the transport needs for protective gear to be imported from international partners as well as transport across the EU;,"izpolnjevanje potreb glede prevoza zaščitne opreme, uvožene od mednarodnih partnerjev, in prevoza po EU;" 6438,en-sl,In EUR,v EUR 6439,en-sl,"The rescEU direct grant will provide 100 % financing from the EU budget, which includes full financing for development of the these capacities and full financing of deployment.","Neposredna nepovratna sredstva mehanizma rescEU bodo zagotovila 100-odstotno financiranje iz proračuna EU, kar vključuje polno financiranje razvoja teh zmogljivosti in polno financiranje njihove uporabe." 6440,en-sl,wider and faster stock-piling and coordination of essential resource distribution across Europe;,obsežnejše in hitrejše ustvarjanje zalog ter koordinacija distribucije bistvenih virov po Evropi; 6441,en-sl,[6: Council Regulation 2016/369 Art 3(2)],"[6: Uredba Sveta 2016/369, člen 3(2).]" 6442,en-sl,"It can be mobilised to address any crisis requiring humanitarian aid and covers a broad scope of eligible actions: ""Emergency support … may include any of the humanitarian aid actions and may consequently encompass assistance, relief and, where necessary, protection operations to save and preserve life in disasters or in their immediate aftermath"".","Lahko se uporabi za reševanje kakršne koli krize, ki zahteva humanitarno pomoč, in zajema širok obseg dovoljenih ukrepov: „Nujna pomoč [...] lahko vključuje katere koli ukrepe humanitarne pomoči [...] in lahko zato obsega dejavnosti pomoči, podpore in po potrebi zaščite za reševanje in ohranjanje življenj ob nesrečah ali takoj po njih.""" 6443,en-sl,"In view of the rapid development of the crisis and the associated needs in the Member States, the scale of our stock-piling efforts needs to be further reinforced.",Zaradi hitrega razvoja krize in s tem povezanih potreb v državah članicah je treba okrepiti prizadevanja za ustvarjanje zalog. 6444,en-sl,Budget line Name Commitment appropriations Payment appropriations,Proračunska vrstica Naziv Odobritve za prevzem obveznosti Odobritve plačil 6445,en-sl,increasing and converting production capacities of EU enterprises to ensure rapid production and deployment of equipment and material needed to urgently address supplies shortages of essential products and medicines;,"povečanje in preoblikovanje proizvodnih zmogljivosti podjetij EU za zagotovitev hitre proizvodnje in uporabe opreme ter materiala, potrebnih za nujno reševanje pomanjkanja oskrbe z osnovnimi proizvodi in zdravili;" 6446,en-sl,"the Treaty on the Functioning of the European Union, and in particular Article 314 thereof, in conjunction with the Treaty establishing the European Atomic Energy Community, and in particular Article 106a thereof,","Pogodbe o delovanju Evropske unije, zlasti člena 314 PDEU, v povezavi s Pogodbo o ustanovitvi Evropske skupnosti za atomsko energijo (v nadaljnjem besedilu: Pogodba Euratom) in zlasti členom 106a Pogodbe Euratom," 6447,en-sl,"In view of the above, support under the Emergency Support Regulation (No 2016/369) is proposed to be activated and provided with the necessary appropriations as soon as possible.","Glede na navedeno se predlaga, da se aktivira podpora v okviru uredbe o nujni pomoči (št. 2016/369) in zagotovijo potrebne odobritve zanjo, kakor hitro je to mogoče." 6448,en-sl,"The remaining Global Margin for Commitments for an amount of EUR 2 042,4 million.","preostala skupna razlika v okviru obveznosti v znesku 2 042,4 milijona EUR." 6449,en-sl,"A further reinforcement of EUR 300,0 million in commitment and EUR 150,0 million in payment appropriations are therefore proposed.","Zato se predlaga dodatno povečanje odobritev za prevzem obveznosti za 300,0 milijona EUR in odobritev plačil za 150,0 milijona EUR." 6450,en-sl,"The Commission will ensure full coordination so that actions financed under the ESI complement other existing instruments such as rescEU or the Asylum, Migration and Integration Fund (AMIF) in certain areas (for instance in reception facilities for migrants).","Komisija bo zagotovila popolno koordinacijo, tako da bodo ukrepi, ki se financirajo v okviru instrumenta za zagotavljanje nujne pomoči, dopolnjevali druge obstoječe instrumente, kot sta rescEU ali Sklad za azil, migracije in vključevanje, na nekaterih področjih (na primer v sprejemnih objektih za migrante)." 6451,en-sl,"This will allow the Union to deploy measures preventing and mitigating severe consequences in one or more Member States and to address in a coordinated manner the needs related to the COVID-19 disaster, by complementing any assistance provided under other EU instruments.","To bo Uniji omogočilo, da sprejme ukrepe za preprečevanje in ublažitev resnih posledic v eni ali več državah članicah ter koordinirano obravnava potrebe, povezane z izbruhom COVID-19, in sicer z dopolnjevanjem pomoči, ki se zagotavlja v okviru drugih instrumentov EU." 6452,en-sl,increasing the production of testing kits and support for acquiring key basic substances;,povečanje proizvodnje kompletov za testiranje in podpora za pridobivanje ključnih osnovnih sestavin; 6453,en-sl,"Emergency support provided under the ESI promotes complementarity to and consistency with actions of the affected Member States, as well as synergies with actions financed at EU level under other funds and instruments.","Nujna podpora, ki se zagotavlja v okviru instrumenta za zagotavljanje nujne pomoči, spodbuja dopolnjevanje in skladnost z ukrepi prizadetih držav članic ter sinergije z ukrepi, ki se financirajo iz drugih skladov in instrumentov na ravni EU." 6454,en-sl,"As part of the EU's response to the COVID-19 outbreak, UCPM facilitates cooperation between Member States.",Kot del odziva EU na izbruh COVID-19 mehanizem Unije na področju civilne zaščite olajšuje sodelovanje med državami članicami. 6455,en-sl,"the general budget of the European Union for the financial year 2020, as adopted on 27 November 2019,","splošnega proračuna Evropske unije za proračunsko leto 2020, sprejetega 27. novembra 2019," 6456,en-sl,4. Financing,Financiranje 6457,en-sl,The reinforced rescEU and the re-activated ESI will be complementary and will ensure the most efficient provision of the needed medical equipment.,Okrepljeni mehanizem rescEU in ponovno aktivirani instrument za zagotavljanje nujne pomoči se bosta dopolnjevala in zagotovila najučinkovitejšo dobavo potrebne medicinske opreme. 6458,en-sl,"Given the absence of margins and room for redeployment under heading 3 of the multiannual financial framework (MFF), the Commission proposes to mobilise the following special instruments for the total amount of EUR 3 000,0 million:","Glede na to, da v razdelku 3 večletnega finančnega okvira ni na voljo razlik do zgornje meje in manevrskega prostora za prerazporeditve, Komisija predlaga uporabo naslednjih posebnih instrumentov v skupnem znesku 3 000,0 milijona EUR:" 6459,en-sl,"[1: OJ L 193, 30.7.2018.]","[1: UL L 193, 30.7.2018.]" 6460,en-sl,"[8: This amount takes into the remaining margin from 2019 (EUR 1 316,9 million) made available for 2020 in the ""Technical adjustment in respect of special instrument"" COM(2020) 173, 2.4.2020.","[8: Pri tem znesku se upošteva preostala razlika do zgornje meje iz leta 2019 (1 316,9 milijona EUR), ki je bila dana na voljo za leto 2020 v okviru „Tehnične prilagoditve v zvezi s posebnim instrumentom"", COM(2020) 173 z dne 2. aprila 2020." 6461,en-sl,Rounding difference excluded from margin calculation 888 000 888 000,"Razlika zaradi zaokroževanja, izključena pri izračunu razlike do zgornje meje 888 000 888 000" 6462,en-sl,"The measures foreseen under the Union Civil Protection Mechanism (rescEU), the Civil Protection Mechanism, the Coronavirus Response Investment Initiative to deploy European Structural and Investment Funds and other Union instruments are contributing to partly address the public health emergency; however, the scale and scope of the challenge requires to address effectively the public health related humanitarian consequences of the outbreak within the Union.","Ukrepi, predvideni v okviru mehanizma Unije na področju civilne zaščite (rescEU), mehanizma civilne zaščite, naložbene pobude v odziv na koronavirus za uporabo evropskih strukturnih in investicijskih skladov ter drugih instrumentov Unije, prispevajo k delnemu reševanju izrednih razmer na področju javnega zdravja; vendar pa resnost in obseg tega izziva zahtevata učinkovito reševanje humanitarnih posledic izbruha v Uniji, povezanih z javnim zdravjem." 6463,en-sl,"The equipment purchased will be hosted by one or more Member States, while decision-making is organised at EU level, providing emergency supplies over and beyond the national stocks.","Kupljena oprema se bo hranila v eni ali več držav članic, odločanje pa bo organizirano na ravni EU, kar bo zagotavljalo izredno dobavo opreme, kadar bodo nacionalne zaloge nezadostne." 6464,en-sl,"developing, purchasing and distributing testing supplies (testing kits, reagents, hardware).","razvoj, nakup in distribucija opreme za testiranje (kompleti za testiranje, reagenti, strojna oprema)." 6465,en-sl,"draft amending budget No°1/20, adopted on 27 March 2020,","predloga spremembe proračuna št. 1/20, sprejetega 27. marca 2020," 6466,en-sl,Heading Budget 2020 Draft Amending Budget 2/2020 Budget 2020,Razdelek Proračun 2020 Predlog spremembe proračuna št. 2/2020 Proračun 2020 6467,en-sl,"The Contingency Margin for the balance (EUR 714,6 million) with a corresponding offset against the margin available in 2020 under heading 5 Administration.","varnostna rezerva za stanje (714,6 milijona EUR) z ustreznim kritjem iz rezerve, ki je na voljo v letu 2020 v okviru razdelka 5 Uprava." 6468,en-sl,23 03 01 01 Disaster prevention and preparedness within the Union 300 000 000 150 000 000,23 03 01 01 Preprečevanje nesreč in pripravljenost nanje v Uniji 300 000 000 150 000 000 6469,en-sl,"Given the depth of the crisis following the COVID-19 outbreak as well as the extent and nature of the needs requiring support from the EU budget in the immediate future, the Commission proposes in parallel to this DAB that the Council reactivates and amends Council Regulation 2016/369 on the provision of emergency support within the Union to equip the EU with a broader toolbox commensurate to the large scale of the current COVID-19 pandemic.","Glede na resnost krize po izbruhu COVID-19 ter obseg in naravo potreb, ki zahtevajo podporo iz proračuna EU v bližnji prihodnosti, Komisija vzporedno s tem PSP predlaga, da Svet ponovno aktivira in spremeni Uredbo Sveta 2016/369 o zagotavljanju nujne pomoči v Uniji, s čimer bi EU opremili s širšim naborom orodij, ki bo sorazmeren z obsegom trenutne pandemije COVID-19." 6470,en-sl,18 01 04 05 Support expenditure for emergency support within the Union 54 000 000 54 000 000,18 01 04 05 Odhodki za podporo nujni pomoči v Uniji 54 000 000 54 000 000 6471,en-sl,transportation of patients in need to cross-border hospitals which can offer free capacity;,"prevoz relevantnih bolnikov v bolnišnice čez mejo, ki imajo na voljo proste postelje;" 6472,en-sl,18 07 01 Emergency support within the Union 2 646 000 000 1 326 000 000,18 07 01 Nujna pomoč v Uniji 2 646 000 000 1 326 000 000 6473,en-sl,"increasing care facilities and resources, including temporary and semi-permanent field hospitals and support for reconverted facilities;","povečanje zmogljivosti in sredstev za oskrbo, vključno z začasnimi in polstalnimi bolnišnicami na terenu ter podporo za preureditev objektov;" 6474,en-sl,"Given the urgency of the situation and the serious nature of the COVID-19 outbreak related public health crisis in all Member States, the Commission proposes to provide EUR 2 700,0 million in commitment appropriations and EUR 1 380,0 million in payment appropriations to the ESI.","Glede na nujnost položaja in resnost krize na področju javnega zdravja zaradi izbruha COVID-19 v vseh državah članicah Komisija predlaga, da se za instrument za zagotavljanje nujne pomoči zagotovi 2 700,0 milijona EUR v odobritvah za prevzem obveznosti in 1 380,0 milijona EUR v odobritvah plačil." 6475,en-sl,"[4: On top of the reinforcement (EUR 80,0 million, out of which EUR 10,0 million by redeployment within the Union Civil Protection Mechanism) included in DAB No 1/2020 (COM(2020) 145, 27.3.2020).]","[4: Poleg dodatnih sredstev (80,0 milijona EUR, od tega 10,0 milijona EUR s prerazporeditvijo znotraj mehanizma Unije na področju civilne zaščite) iz PSP št. 1/2020 (COM(2020) 145 z dne 27. marca 2020).]" 6476,en-sl,"In addition to the joint procurement and as a further safety net, the Commission has adopted a new Implementing Act under UPCM/rescEU in order to support Member States in purchasing some of the needed equipment (including therapeutics, medical equipment, Personal Protective Equipment, laboratory supplies), thus increasing the volume, complimenting and widening the scope of priority items purchased through the joint procurement.","Poleg skupnega javnega naročila je Komisija kot dodatno varnostno mrežo sprejela nov izvedbeni akt v okviru mehanizma Unije na področju civilne zaščite/mehanizma rescEU, da bi podprla države članice pri nabavi dela potrebne opreme (vključno s terapevtskimi sredstvi, medicinsko opremo, osebno zaščitno opremo in laboratorijskim materialom), s čimer se je povečala količina in dopolnil ter razširil nabor prednostnih artiklov, nabavljenih v okviru skupnega javnega naročila." 6477,en-sl,An amendment of the MFF Regulation removing the limitations in the scope of this instrument is proposed in parallel to this Amending budget;,"Vzporedno s to spremembo proračuna se predlaga sprememba uredbe o večletnem finančnem okviru, s katero bi se odpravile omejitve področja uporabe tega instrumenta;" 6478,en-sl,"The purpose of Draft Amending Budget (DAB) No 2 for the year 2020 is to provide EUR 3 000,0 million in commitment appropriations and EUR 1 530,0 million in payment appropriations under heading 3 Security and Citizenship to finance the provision of emergency support within the Union through the Emergency Support Instrument, which is proposed to be re-activated to help tackle the consequences of the COVID-19 outbreak and to further reinforce the Union Civil Protection Mechanism/rescEU to allow wider stock-piling and coordination of essential resource distribution across Europe.","Predlog spremembe proračuna (PSP) št. 2 k proračunu za leto 2020 je namenjen zagotovitvi 3 000,0 milijona EUR v odobritvah za prevzem obveznosti in 1 530,0 milijona EUR v odobritvah plačil v okviru razdelka 3 Varnost in državljanstvo za financiranje zagotavljanja nujne pomoči v Uniji prek instrumenta za nujno pomoč, za katerega je bilo predlagano, da se ponovno aktivira za pomoč pri odpravljanju posledic izbruha COVID-19, ter za dodatno okrepitev mehanizma Unije na področju civilne zaščite/rescEU, da bi omogočili širše ustvarjanje zalog in usklajevanje distribucije bistvenih virov po Evropi." 6479,en-sl,"rescEU can contribute to wider stock-piling, coordination and distribution of essential medical supplies in high demand to hospitals, including protective gear for hospital staff (masks, goggles, overalls, nano-materials for medical use, disinfectants), ventilators (both invasive and non-invasive ventilators) needed for an effective response.","Mehanizem rescEU lahko prispeva k večjemu ustvarjanju zalog, koordinaciji in distribuciji zelo potrebnega osnovnega medicinskega materiala bolnišnicam, vključno z zaščitno opremo za bolnišnično osebje (maske, zaščitna očala, kombinezoni, nanomateriali za medicinsko uporabo, razkužila) in ventilatorji (tako invazivni kot neinvazivni ventilatorji), potrebnega za učinkovit odziv." 6480,en-sl,"central procurement and distribution of essential medical supplies to hospitals and emergency supply of protective gear for hospital staff, such as respirators, ventilators, personal protective equipment, reusable masks, medicines, therapeutics and laboratory supplies and disinfectants;","centralna nabava in distribucija osnovnega medicinskega materiala za bolnišnice ter nujna dobava zaščitne opreme za bolnišnično osebje, kot so dihalne maske, ventilatorji, osebna zaščitna oprema, maske za večkratno uporabo, zdravila, terapevtska sredstva, laboratorijske zaloge in razkužila;" 6481,en-sl,"As announced with the Draft Amending Budget No 1/2020, the Commission redeployed EUR 10,0 million in commitment appropriations to support COVID-19 medical countermeasures and equipment from within the existing UCPM/rescEU budget for 2020 (prevention and preparedness within the Union) and proposed a reinforcement of EUR 70,0 million in commitment and EUR 40,0 million in payment appropriations.","Kot je bilo napovedano v predlogu spremembe proračuna št. 1/2020, je Komisija prerazporedila 10,0 milijona EUR v odobritvah za prevzem obveznosti kot podporo za zdravstvene protiukrepe in opremo za COVID-19 iz obstoječega mehanizma Unije na področju civilne zaščite/rescEU za leto 2020 (preprečevanje in pripravljenost v Uniji) ter predlagala povečanje odobritev za prevzem obveznosti za 70,0 milijona EUR in odobritev plačil za 40,0 milijona EUR." 6482,en-sl,The European Commission hereby presents to the European Parliament and to the Council Draft Amending Budget No 2 to the 2020 budget.,Evropskemu parlamentu in Svetu predlaga predlog spremembe proračuna št. 2 k proračunu za leto 2020. 6483,en-sl,(incl.,SL SL 6484,en-sl,Total 300 000 000 150 000 000,Skupaj 300 000 000 150 000 000 6485,en-sl,Total 2 700 000 000 1 380 000 000,Skupaj 2 700 000 000 1 380 000 000 6486,en-sl,"Stocks are to be used to dispatch at short notice necessary medical equipment successively to those MS and regions experiencing outbreaks and epidemic peaks in infections, making an efficient and effective use of reusable equipment where it is most needed.","Zaloge se bodo uporabljale za hitro zaporedno dobavo državam članicam in regijam, ki se soočajo z izbruhom bolezni in visokim številom okužb, kar bo zagotavljalo hitro in učinkovito uporabo opreme za večkratno uporabo tam, kjer bo najbolj potrebna." 6487,en-sl,"[2: OJ L 57, 27.2.2020.]","[2: UL L 57, 27.2.2020.]" 6488,en-sl,The deployment will be adapted to the development of the outbreak and coordinated with measures undertaken by Member States to maximise impact.,"Da bo učinek kar največji, bo izvajanje ukrepov prilagojeno razvoju izbruha ob koordinaciji z ukrepi držav članic." 6489,en-sl,Administration 10 271 193 494 10 274 196 704 10 271 193 494 10 274 196 704,Uprava 10 271 193 494 10 274 196 704 10 271 193 494 10 274 196 704 6490,en-sl,Of which under global margin for commitments 175 823 855 175 823 855,Od tega v okviru skupne razlike v okviru obveznosti 175 823 855 175 823 855 6491,en-sl,Ceiling 168 797 000 000 172 420 000 000 168 797 000 000 172 420 000 000,Zgornja meja 168 797 000 000 172 420 000 000 168 797 000 000 172 420 000 000 6492,en-sl,Of which: European Agricultural Guarantee Fund (EAGF) - Market related expenditure and direct payments 43 410 105 687 43 380 031 798 43 410 105 687 43 380 031 798,"Od tega: Evropski kmetijski jamstveni sklad (EKJS) - odhodki, povezani s trgom, in neposredna plačila 43 410 105 687 43 380 031 798 43 410 105 687 43 380 031 798" 6493,en-sl,Sub-ceiling 9 071 000 000 9 071 000 000,Posebna zgornja meja 9 071 000 000 9 071 000 000 6494,en-sl,Other special Instruments 587 763 000 418 500 000 587 763 000 418 500 000,Drugi posebni instrumenti 587 763 000 418 500 000 587 763 000 418 500 000 6495,en-sl,Ceiling 58 470 000 000 58 470 000 000,Zgornja meja 58 470 000 000 58 470 000 000 6496,en-sl,Ceiling 2 951 000 000 2 951 000 000,Zgornja meja 2 951 000 000 2 951 000 000 6497,en-sl,Ceiling 83 661 000 000 83 661 000 000,Zgornja meja 83 661 000 000 83 661 000 000 6498,en-sl,Ceiling 60 421 000 000 60 421 000 000,Zgornja meja 60 421 000 000 60 421 000 000 6499,en-sl,1b Economic social and territorial cohesion 58 645 823 855 50 045 756 850 58 645 823 855 50 045 756 850,"1b Ekonomska, socialna in teritorialna kohezija 58 645 823 855 50 045 756 850 58 645 823 855 50 045 756 850" 6500,en-sl,Of which under global margin for commitments 93 773 982 93 773 982,Od tega v okviru skupne razlike v okviru obveznosti 93 773 982 93 773 982 6501,en-sl,Ceiling 10 510 000 000 10 510 000 000,Zgornja meja 10 510 000 000 10 510 000 000 6502,en-sl,Of which: Administrative expenditure of the institutions 7 955 303 132 7 958 306 342 7 955 303 132 7 958 306 342,Od tega: upravni odhodki institucij 7 955 303 132 7 958 306 342 7 955 303 132 7 958 306 342 6503,en-sl,Margin 103 427 761 103 427 761,Razlika do zgornje meje 103 427 761 103 427 761 6504,en-sl,Margin 730 806 506 16 248 368,Razlika do zgornje meje 730 806 506 16 248 368 6505,en-sl,Of which offset against Contingency margin - 252 000 000 - 714 558 138 - 966 558 138,Od tega izravnano z varnostno rezervo -252 000 000 -714 558 138 -966 558 138 6506,en-sl,Ceiling 11 254 000 000 11 254 000 000,Zgornja meja 11 254 000 000 11 254 000 000 6507,en-sl,Sustainable growth: natural resources 59 907 021 051 57 904 492 439 59 907 021 051 57 904 492 439,Trajnostna rast: naravni viri 59 907 021 051 57 904 492 439 59 907 021 051 57 904 492 439 6508,en-sl,Ceiling 25 191 000 000 25 191 000 000,Zgornja meja 25 191 000 000 25 191 000 000 6509,en-sl,Of which under global margin for commitments 350 000 000 2 042 402 163 2 392 402 163,Od tega v okviru skupne razlike v okviru obveznosti 350 000 000 2 042 402 163 2 392 402 163 6510,en-sl,Sub-ceiling 43 888 000 000 43 888 000 000,Posebna zgornja meja 43 888 000 000 43 888 000 000 6511,en-sl,EAGF Margin 477 006 313 477 006 313,Razlika do zgornje meje za EKJS 477 006 313 477 006 313 6512,en-sl,Smart and inclusive growth 83 930 597 837 72 353 828 442 83 930 597 837 72 353 828 442,Pametna in vključujoča rast 83 930 597 837 72 353 828 442 83 930 597 837 72 353 828 442 6513,en-sl,Security and citizenship 4 152 374 489 3 748 527 141 3 000 000 000 1 530 000 000 7 152 374 489 5 278 527 141,Varnost in državljanstvo 4 152 374 489 3 748 527 141 3 000 000 000 1 530 000 000 7 152 374 489 5 278 527 141 6514,en-sl,Of which under global margin for commitments 619 597 837 2 042 402 163 2 662 000 000,Od tega v okviru skupne razlike v okviru obveznosti 619 597 837 2 042 402 163 2 662 000 000 6515,en-sl,1a Competitiveness for growth and jobs 25 284 773 982 22 308 071 592 25 284 773 982 22 308 071 592,1a Konkurenčnost za rast in delovna mesta 25 284 773 982 22 308 071 592 25 284 773 982 22 308 071 592 6516,en-sl,Margin 513 978 949 513 978 949,Razlika do zgornje meje 513 978 949 513 978 949 6517,en-sl,Global Europe 10 406 572 239 8 944 061 191 10 406 572 239 8 944 061 191,Evropa v svetu 10 406 572 239 8 944 061 191 10 406 572 239 8 944 061 191 6518,en-sl,Margin 863 696 868 149 138 730,Razlika do zgornje meje 863 696 868 149 138 730 6519,en-sl,Of which under Contingency margin 714 558 138 714 558 138,Od tega v okviru varnostne rezerve 714 558 138 714 558 138 6520,en-sl,Of which under Flexibility Instrument 851 374 489 243 039 699 1 094 414 188,Od tega v okviru instrumenta prilagodljivosti 851 374 489 243 039 699 1 094 414 188 6521,en-sl,Grand Total 169 255 522 110 153 643 605 917 3 000 000 000 1 530 000 000 172 255 522 110 155 173 605 917,Vse skupaj 169 255 522 110 153 643 605 917 3 000 000 000 1 530 000 000 172 255 522 110 155 173 605 917 6522,en-sl,Margin 1 348 213 216 20 087 973 280 633 655 078 18 681 923 527,Razlika do zgornje meje 1 348 213 216 20 087 973 280 633 655 078 18 681 923 527 6523,en-sl,Summary table by MFF heading,Zbirna razpredelnica po razdelkih večletnega finančnega okvira 6524,en-sl,Total 168 667 759 110 153 225 105 917 3 000 000 000 1 530 000 000 171 667 759 110 154 755 105 917,Skupaj 168 667 759 110 153 225 105 917 3 000 000 000 1 530 000 000 171 667 759 110 154 755 105 917 6525,en-sl,Actions to be financed through the ESI,"2.2 Ukrepi, ki se bodo financirali prek instrumenta za zagotavljanje nujne pomoči" 6526,en-sl,Of which under Flexibility Instrument 851 374 489 893 079 197 243 039 699 123 950 247 1 094 414 188 1 017 029 444,Od tega v okviru instrumenta prilagodljivosti 851 374 489 893 079 197 243 039 699 123 950 247 1 094 414 188 1 017 029 444 6527,en-sl,"][9: COM(2020) 174, 2.4.2020.",][9: COM(2020) 174 z dne 2. aprila 2020. 6528,en-sl,"[5: COM(2020) 175, 2.4.2020.]",[5: COM(2020) 175 z dne 2. aprila 2020.] 6529,en-sl,DAB 1-2/2020),(vključno s PSP št. 1/2020) (vključno s PSP št. 1-2/2020) 6530,en-sl,"[7: COM(2020) 145 final, 27.3.2020.]",[7: COM(2020) 145 final z dne 27. marca 2020.] 6531,en-sl,These additional documents will be taken into account in the analysis.,Ti dodatni dokumenti bodo upoštevani pri analizi. 6532,en-sl,"Due to the high geographical imbalance of contributions, the questionnaire is not statistically representative as a consultation instrument.",Zaradi velikega geografskega neravnovesja prispevkov vprašalnik ni statistično reprezentativen kot posvetovalni instrument. 6533,en-sl,Promotion of cross-border exchanges in the EU,Spodbujanje čezmejnih izmenjav v EU 6534,en-sl,There were 200 responses from non-EU countries.,200 odgovorov je prišlo iz tretjih držav. 6535,en-sl,"However, the high number of responses received compared to other consultations is an indication of the importance of the issue.",Kljub temu je veliko število prejetih odgovorov v primerjavi z drugimi posvetovanji pokazatelj pomembnosti te tematike. 6536,en-sl,"In addition, two targeted consultations with stakeholders took place.",Poleg tega sta bila opravljeni tudi dve usmerjeni posvetovanji z zainteresiranimi stranmi. 6537,en-sl,This report summarises all the responses received from the 4 consultations.,"To poročilo povzema vse odgovore, prejete v štirih posvetovanjih." 6538,en-sl,"Although these groups represent the vast majority of respondents (over 70%), the other respondents endorsed the initiative.","Čeprav te skupine predstavljajo veliko večino anketirancev (več kot 70 %), so ostali pobudo podprli." 6539,en-sl,Investment in e-health and digitalization,Naložbe v e-zdravje in digitalizacijo 6540,en-sl,using new technologies and financial incentives for industry;,uporabo novih tehnologij in finančnih spodbud za industrijo; 6541,en-sl,cross-border public health campaigns;,čezmejne javnozdravstvene kampanje; 6542,en-sl,providing surveillance methods for specific groups;,zagotavljanje metod nadzora za posebne skupine; 6543,en-sl,Introduction,UVOD 6544,en-sl,performing pharma-economic evaluations.,izvajanje farmakoekonomskih vrednotenj. 6545,en-sl,circulating ECDC data more effectively;,učinkovitejše širjenje podatkov ECDC; 6546,en-sl,"On 14 March, one day before closure, the public consultation received almost 6 000 responses from France (60% of total answers).","14. marca, dan pred zaključkom javnega posvetovanja, je bilo iz Francije prejetih skoraj 6 000 odgovorov (60 % vseh odgovorov)." 6547,en-sl,increasing surveillance and investment in production/research;,povečanje nadzora in naložb v proizvodnjo/raziskave; 6548,en-sl,improving coordination between Health Ministries and ECDC/WHO.,izboljšanje usklajevanja med ministrstvi za zdravje in ECDC/SZO. 6549,en-sl,"13 responses to the roadmap and 127 responses to the public consultation were not taken into account, due to duplication, anonymity, non-relevance or inadequate language.","13 odgovorov v zvezi z načrtom in 127 odgovorov v javnem posvetovanju ni bilo upoštevanih zaradi podvajanja, anonimnosti, nerelevantnosti ali neustreznega jezika." 6550,en-sl,standardising packaging; and,standardizacijo pakiranj ter 6551,en-sl,common regulatory framework and digital record system;,skupni regulativni okvir in sistem digitalnega evidentiranja; 6552,en-sl,establishing joint scientific advice groups and regulators at EU level.,ustanovitvijo skupnih znanstvenih svetovalnih skupin in regulativnih organov na ravni EU. 6553,en-sl,communication and media;,obveščanje in mediji; 6554,en-sl,The public consultation received 8894 replies; of which 8 688 from citizens and 206 from stakeholders.,"V javnem posvetovanju je bilo prejetih 8 894 odgovorov, od tega 8 688 od državljanov, 206 pa od zainteresiranih strani." 6555,en-sl,Pillar II: sustainable vaccine policies in the EU,Steber II: Trajnostne politike cepljenja v EU 6556,en-sl,36.8% of citizens considered the availability of individual vaccines to be most important.,"36,8 % državljanov meni, da je najpomembnejša razpoložljivost posameznih cepiv." 6557,en-sl,"Citizens expressed more concern over the safety and effectiveness of immunisation programmes, emphasising the need for more transparent research and information.","Državljani so izrazili večjo zaskrbljenost glede varnosti in učinkovitosti programov imunizacije, pri čemer so poudarili potrebo po bolj preglednih raziskavah in informacijah." 6558,en-sl,setting up expert networks or platforms;,vzpostavitev mrež ali platform strokovnjakov; 6559,en-sl,"Pillar III: EU coordination, including promotion of stakeholders' dialogue and contribution to global health","Steber III: Usklajevanje na ravni EU, vključno s spodbujanjem dialoga zainteresiranih strani in prispevanjem k svetovnemu zdravju" 6560,en-sl,providing transparent price and volume.,zagotavljanjem preglednih cen in količin. 6561,en-sl,"An online public consultation via EU Survey, available in 23 EU languages ran from 21 December 2017 to 15 March 2018.","Spletno javno posvetovanje prek portala EU Survey, ki je na voljo v 23 jezikih EU, je potekalo od 21. decembra 2017 do 15. marca 2018." 6562,en-sl,improving EU legislation with new binding commitments for vaccine manufacturers;,izboljšanje zakonodaje EU z novimi zavezujočimi obveznostmi za proizvajalce cepiv; 6563,en-sl,The most important funding instruments for R&D were the EU Horizon 2020 grants (42%) and the EU-funded public-public partnerships (33%).,"Najpomembnejši finančni instrumenti za raziskave in razvoj so bili nepovratna sredstva programa EU Obzorje 2020 (42 %) in javno-javna partnerstva, ki jih je financirala EU (33 %)." 6564,en-sl,"Face-to-face stakeholder meetings took place between 18 January and 9 February 2018 with groups representing the healthcare and clinical professionals, medical students, international organisations, non-governmental organisations, civil society and the vaccine industry.","Osebni sestanki z zainteresiranimi stranmi so potekali med 18. januarjem in 9. februarjem 2018, udeležile pa so se jih skupine predstavnikov zdravstvenih in kliničnih strokovnjakov, študentov medicine, mednarodnih organizacij, nevladnih organizacij, civilne družbe in industrije cepiv." 6565,en-sl,"Over 25% of stakeholders were NGOs, followed by health administrations and professional associations.","Več kot četrtino zainteresiranih strani so zastopale NVO, sledili pa so jim zdravstvene uprave in poklicna združenja." 6566,en-sl,establishing multiannual budgets for national immunisation schedules and vaccine-dose planning based on epidemiological studies at least 3 years before manufacturing orders; and,vzpostavitev večletnih proračunov za nacionalne razporede imunizacije in načrtovanje odmerkov cepiv na podlagi epidemioloških študij najmanj 3 leta pred naročilom proizvodnje ter 6567,en-sl,"As for the citizens, 8 769 came from the EU, the vast majority from France (78.3%), followed by Italy (4.4%) and Belgium (3.9%).","Kar zadeva državljane, jih je bilo 8 769 iz EU, in sicer velika večina iz Francije (78,3 %), sledili so državljani Italije (4,4 %) in Belgije (3,9 %)." 6568,en-sl,"introducing trusted mediators in vulnerable groups (e.g. Roma communities, refugees);","uvedbo zanesljivih mediatorjev v ranljivih skupinah (npr. romske skupnosti, begunci);" 6569,en-sl,developing joint actions and public-private partnerships to build trust and generate/collect new data.,"pripravo skupnih ukrepov in javno-zasebnih partnerstev, ki bi vzpostavili zaupanje in zagotovili ali zbirali nove podatke." 6570,en-sl,Strengthening EU cooperation in public health preparedness,Krepitev sodelovanja na ravni EU pri pripravljenosti na področju javnega zdravja 6571,en-sl,"harmonising vaccine information, including packaging and language.","uskladitev informacij o cepivih, vključno s pakiranjem in jezikom." 6572,en-sl,"communicating directly with parents, including during pre-natal courses;","neposredno komunikacijo s starši, tudi na tečajih predporodne priprave;" 6573,en-sl,Potential benefits include sending notifications on recalls and tracking coverage rates.,Možne koristi vključujejo pošiljanje obvestil o odpoklicih in spremljanje stopenj precepljenosti. 6574,en-sl,"establishing an EU ""Vaccination Ambassador"" programme.",vzpostavitvijo evropskega programa ambasadorjev cepljenja. 6575,en-sl,Training at the workplace and at university was almost unanimously accepted as the most effective methods of communication to healthcare workers.,Usposabljanje na delovnem mestu in univerzitetno izobraževanje sta bili skoraj soglasno sprejeti kot najbolj učinkovita načina komunikacije z zdravstvenimi delavci. 6576,en-sl,81.33% of citizens believed that healthcare professionals should be better supported in advocating vaccination and be provided with material to inform the public.,"81,33 % državljanov meni, da bi bilo treba zdravstvene strokovnjake bolje podpreti pri zagovarjanju cepljenja ter jim zagotoviti gradivo za obveščanje javnosti." 6577,en-sl,"creating a network of National Immunisation Technical Advisory Groups, EU regulators, Health Technology Agencies to share strategies and evidence; and","ustanovitev mreže nacionalnih tehničnih svetovalnih skupin za imunizacijo, regulativnih organov EU in agencij za zdravstvene tehnologije za izmenjavo strategij in dokazov ter" 6578,en-sl,amending EU legislation (e.g. simplification of marketing authorisations);,spremembo zakonodaje EU (npr. poenostavitev dovoljenj za promet); 6579,en-sl,Citizens and stakeholders had four weeks to provide feedback on the Commission's roadmap on the Recommendation that was published on the Better Regulation Portal.,"Državljani in zainteresirane strani so imeli za povratne informacije o načrtu Komisije za Priporočilo, ki je bil objavljen na portalu za boljše pravno urejanje, na voljo štiri tedne." 6580,en-sl,providing a patient-centred approach in the dialogue with healthcare professionals;,"zagotavljanjem pristopa, usmerjenega k pacientu, v dialogu z zdravstvenimi strokovnjaki;" 6581,en-sl,"A total of 33 participants (14 citizens and 19 stakeholders) uploaded additional PDF documents to the roadmap, and 3 stakeholders did the same for the public consultation.","33 udeležencev (14 državljanov in 19 zainteresiranih strani) je k načrtu naložilo dodatne dokumente PDF, tri zainteresirane strani pa so to storile v javnem posvetovanju." 6582,en-sl,"formulating robust legal regulation of vaccination, with clear accountability for all actors involved; and",oblikovanje trdne zakonske ureditve cepljenja z jasno odgovornostjo vseh vpletenih akterjev ter 6583,en-sl,EU immunisation platform for exchanging information and best practice.,imunizacijska platforma EU za izmenjavo informacij in dobre prakse. 6584,en-sl,improving working hours conditions to enable more patient communication;,"izboljšanje pogojev glede delovnega časa, ki bi omogočili več komunikacije s pacienti;" 6585,en-sl,ensuring citizens have adequate and free access to vaccination programmes;,zagotavljanje ustreznega in brezplačnega dostopa državljanov do programov cepljenja; 6586,en-sl,Reduction of vaccine shortages and improvement of production capacities,Zmanjšanje pomanjkanja cepiv in izboljšanje proizvodnih zmogljivosti 6587,en-sl,"Feedback from the roadmap focused on the need for dialogue, cooperation and the exchange of best practice, while respecting national specificities and competences.","Povratne informacije o načrtu so se osredotočile na potrebo po dialogu, sodelovanju in izmenjavi dobre prakse ob upoštevanju nacionalnih posebnosti in pristojnosti." 6588,en-sl,Citizens supported obliging industries to supply the required vaccines (24.55%).,"Državljani so podprli idejo, da bi se od industrije zahtevala dobava potrebnih cepiv (24,55 %)." 6589,en-sl,developing information campaigns;,pripravo informacijskih kampanj; 6590,en-sl,"coordinating planning, forecasting, joint procurement and funding mechanisms;","uskladitev mehanizmov načrtovanja, napovedovanja potreb, skupnega javnega naročanja in financiranja;" 6591,en-sl,Proposals for the EU to better support the scientific evaluation of new vaccines include:,"Predlogi, kako naj EU bolje podpre znanstveno vrednotenje novih cepiv, vključujejo:" 6592,en-sl,82% of other stakeholders believe that the EU should develop a common approach to vaccination schedules.,"82 % vseh zainteresiranih strani meni, da bi morala EU razviti skupen pristop k razporedom cepljenja." 6593,en-sl,establishing an EU platform with guidance on national implementation programmes; and,vzpostavitev platforme EU s smernicami o nacionalnih izvedbenih programih ter 6594,en-sl,[1: http://ec.europa.eu/info/law/better-regulation/initiatives/ares-2017-5925775_en][2: From 4 December 2017 to 1 January 2018.],[1: http://ec.europa.eu/info/law/better-regulation/initiatives/ares-2017-5925775_en. 6595,en-sl,"creating common EU recommendations, with fees for rule breaches.",oblikovanje skupnih priporočil EU s kaznimi za kršitev pravil. 6596,en-sl,"Overall, 355 responses were submitted on the Commission's roadmap, with 90% of replies being vaccine hesitant.","Skupno je bilo v zvezi z načrtom Komisije predloženih 355 odgovorov, pri čemer je bilo v 90 % odgovorov opredeljeno nezaupanje v cepljenje." 6597,en-sl,These responses may be linked to an online message by the Institut pour la protection de la santé naturelle suggesting that this option was the only possible answer to a perceived pro-vaccine bias in the questionnaire.,"Ti odgovori so lahko povezani s spletnim sporočilom inštituta Institut pour la protection de la santé naturelle, ki je sporočalo, da je ta možnost edini možen odgovor na zaznano pristranskost vprašalnika v korist cepljenja." 6598,en-sl,Stakeholders rejected almost unanimously a ‘one-size-fits-all' strategy.,Skoraj soglasno so zavrnile zamisel o enotni strategiji za vse. 6599,en-sl,closer collaboration with WHO and UN;,tesnejše sodelovanje s SZO in Združenimi narodi; 6600,en-sl,checking facts on fake news and conflicts of interest on a proactive basis.,proaktivnim preverjanjem dejstev v lažnih novicah in nasprotij interesov. 6601,en-sl,[8: Not including those who provided no opinion on the matter.,"[8: Ne vključuje tistih, ki niso podali mnenja o tej temi." 6602,en-sl,Respondents suggested to promote recommended vaccinations and to provide the scientific evidence backing those recommendations.,"Anketiranci so predlagali spodbujanje priporočenega cepljenja in zagotavljanje znanstvenih dokazov, ki bi podprli navedena priporočila." 6603,en-sl,The analysis of the results was made via DORIS Public Consultation Dashboard and through qualitative analysis.,Analiza rezultatov je bila opravljena z orodjem DORIS Public Consultation Dashboard in s kvalitativno analizo. 6604,en-sl,Better support to healthcare professionals,Boljša podpora zdravstvenim strokovnjakom 6605,en-sl,Most of these answered using the ‘no opinion' option to all questions.,"Pri večini teh odgovorov je bila pri vseh vprašanjih izbrana možnost „nimam mnenja""." 6606,en-sl,"online data from the European Medicines Agency (EMA) and the European Centre for Disease Control (ECDC) are fragmented, insufficiently circulated and accessible;","so spletni podatki Evropske agencije za zdravila (v nadaljnjem besedilu: EMA) in ECDC razdrobljeni, nezadostno razširjeni in premalo dostopni;" 6607,en-sl,Citizens (55%) call for an exchange of best practice on vaccine injury compensation.,Državljani (55 %) pozivajo k izmenjavi dobre prakse na področju odškodnin v primeru poškodb zaradi cepljenja. 6608,en-sl,"To overcome national differences in the sustainability of vaccination programmes, stakeholders (81%) suggested harmonising vaccination schedules in the EU.",Za odpravo nacionalnih razlik v trajnosti programov cepljenja zainteresirane strani (81 %) predlagajo uskladitev razporedov cepljenja v EU. 6609,en-sl,"Respondents highlighted the need for face-to-face interaction at the local level, including:","Anketiranci so poudarili potrebo po osebni interakciji na lokalni ravni, vključno z:" 6610,en-sl,"In the targeted consultation, stakeholders (97%) call on the Commission to coordinate the exchange of best practice and vaccine products among Member States.","V usmerjenem posvetovanju zainteresirane strani (97 %) pozivajo Komisijo, da uskladi izmenjavo dobre prakse in cepiv med državami članicami." 6611,en-sl,Better engagement in functioning and sustainable vaccination programmes,Boljša vključenost v delujoče in trajnostne programe cepljenja 6612,en-sl,R&D funding mechanisms (based on the US Biomedical Advance Research and Development Authority model - BARDA) for vaccines that are health security priorities.,mehanizme financiranja za raziskave in razvoj (po vzoru modela ameriškega organa za napredne biomedicinske raziskave in razvoj - BARDA) na področju ključnih cepiv z vidika zdravstvene varnosti. 6613,en-sl,"Stakeholders consider that the EU should support healthcare professionals through training on communication (82%), online information (79%), scientific material (70%) and developing EU campaigns on vaccination (66%).","Zainteresirane strani menijo, da bi morala EU podpreti zdravstvene strokovnjake z usposabljanjem na področju obveščanja (82 %), spletnimi informacijami (79 %), znanstvenim gradivom (70 %) in pripravo evropskih akcij cepljenja (66 %)." 6614,en-sl,setting up an information and monitoring system at EU level to consolidate vaccine data.,vzpostavitev sistema obveščanja in spremljanja na ravni EU za združevanje podatkov o cepivih. 6615,en-sl,Better communication with the vaccine industry,Boljša komunikacija z industrijo cepiv 6616,en-sl,[5: Members of the Health Policy Platform; applicants to the EU Health NGO Award contest on vaccination; stakeholders representing the appointed national contact points involved in the EU Joint Action on Vaccination; Member State representatives in the Advisory Forum and the Network for Vaccine-preventable Diseases of the European Centre for Disease Prevention and Control (ECDC)'s.],"[5: Člani platforme zdravstvene politike; nevladne organizacije, ki so bile kandidatke za zdravstveno nagrado EU na področju cepljenja; zainteresirane strani, ki zastopajo imenovane nacionalne kontaktne točke, ki sodelujejo pri skupnih ukrepih EU o cepljenju; predstavniki držav članic v svetovalnem forumu in mreže za bolezni, ki jih je mogoče preprečiti s cepljenjem, Evropskega centra za preprečevanje in obvladovanje bolezni (v nadaljnjem besedilu: ECDC).]" 6617,en-sl,EU should encourage national websites on vaccine hesitancy EU should promote an interactive campaign on vaccination.,bi morala EU spodbujati nacionalna spletna mesta o nezaupanju v cepljenje in spodbujati interaktivno akcijo cepljenja. 6618,en-sl,Making research more global and effective,Bolj mednarodne in učinkovitejše raziskave 6619,en-sl,Healthcare professionals noted that:,"Zdravstveni strokovnjaki so ugotovili, da:" 6620,en-sl,raise awareness of herd immunity and individual responsibility.,ozaveščanje o skupinski imunosti in osebni odgovornosti. 6621,en-sl,simplifying EU legislation on marketing authorisation to increase capacity;,poenostavitev zakonodaje EU o dovoljenjih za promet za povečanje zmogljivosti; 6622,en-sl,"providing transparent information on vaccines, prices and ingredients;","zagotavljanju preglednih informacij o cepivih, cenah in sestavinah;" 6623,en-sl,Selected stakeholders were invited to respond to a questionnaire via EU-Survey between 17 January 2018 and 14 February 2018.,"Izbrane zainteresirane strani so bili pozvane, da med 17. januarjem 2018 in 14. februarjem 2018 izpolnijo vprašalnik na portalu EU Survey." 6624,en-sl,establishing a dedicated EU agency to design actions and define funding; and,vzpostavitev namenske agencije EU za oblikovanje ukrepov in opredelitev financiranja ter 6625,en-sl,"Overall, the role of the Commission as a facilitator in the exchange of information and best practice on vaccines and immunisation among countries was supported.",Na splošno je bila podprta vloga Komisije kot posrednice pri izmenjavi informacij in dobre prakse med državami članicami na področju cepiv ter imunizacije. 6626,en-sl,One response suggested implementing an EU Technical Advisory Group based on the model of the US Advisory Committee on Immunization Practices.,En anketiranec je predlagal uvedbo tehnične svetovalne skupine EU po vzoru ameriškega svetovalnega odbora za imunizacijo. 6627,en-sl,"In contrast, stakeholders supported mapping vaccine demand (70.87%) and establishing national systematic forecasts of vaccines (65.53%).","V nasprotju z njimi so zainteresirane strani podprle evidentiranje povpraševanja po cepivih (70,87 %) in vzpostavitev nacionalnega sistematičnega napovedovanja potreb po cepivih (65,53 %)." 6628,en-sl,developing an EU interoperable immunisation information system;,oblikovanje interoperabilnega informacijskega sistema EU za imunizacijo; 6629,en-sl,"This report covers input from citizens and from administrations, associations and other organisations (‘stakeholders') on a Commission initiative developed by the Directorate-General for Health and Food Safety (DG SANTE) as a Council Recommendation on strengthened cooperation against vaccine-preventable diseases (‘the Recommendation').","To poročilo vsebuje mnenja državljanov, uprav, združenj in drugih organizacij (v nadaljnjem besedilu: zainteresirane strani) o pobudi Komisije, ki jo je pripravil Generalni direktorat za zdravje in varnost hrane (GD SANTE) kot Priporočilo Sveta o okrepljenem sodelovanju v boju proti boleznim, ki jih je mogoče preprečiti s cepljenjem (v nadaljnjem besedilu: Priporočilo)." 6630,en-sl,exchanging information with authorities outside the EU on vaccine quality;,izmenjavo informacij o kakovosti cepiv z organi zunaj EU; 6631,en-sl,"improving the comprehension of vaccine safety studies (e.g. info-graphics, videos, leaflets);","izboljšanjem razumevanja študij o varnosti cepiv (npr. infografike, videoposnetki, zloženke);" 6632,en-sl,33 stakeholders responded to the online targeted consultation and 20 took part in the face-to-face meetings.,"V spletnem usmerjenem posvetovanju je sodelovalo 33 zainteresiranih strani, 20 pa jih je sodelovalo na osebnih sestankih." 6633,en-sl,regulating and prioritising vaccine production;,reguliranje in prednostno obravnavo proizvodnje cepiv; 6634,en-sl,Grassroots level organisations could support sustainable vaccination policies by:,Organizacije na lokalni ravni bi lahko podprle trajnostne politike cepljenja z: 6635,en-sl,Bolster research and development,Krepitev raziskav in razvoja 6636,en-sl,Better communication on safety and effectiveness of vaccines,Boljše obveščanje o varnosti in učinkovitosti cepiv 6637,en-sl,developing local awareness-raising programmes and events;,pripravo lokalnih programov in dogodkov za ozaveščanje; 6638,en-sl,"To enable collaboration between public health authorities, civil society and the vaccine industry on implementing research, stakeholders suggest:","Za omogočanje sodelovanja med javnozdravstvenimi organi, civilno družbo in industrijo cepiv pri izvajanju raziskav zainteresirane strani predlagajo:" 6639,en-sl,supporting the development of post-marketing studies based on an EU immunisation information system.,"podporo pripravi študij po začetku trženja, ki temeljijo na evropskem informacijskem sistemu za imunizacijo." 6640,en-sl,increasing education standards; and,izboljšanje izobraževalnih standardov ter 6641,en-sl,EU funding platform for vaccine studies and research; and,platforma financiranja EU za študije in raziskave o cepivih ter 6642,en-sl,Feedback also proposed developing European guidelines on vaccines planning.,V povratnih informacijah je bila prav tako predlagana priprava evropskih smernic o načrtovanju cepiv. 6643,en-sl,involve women as the main carers of children and the elderly and celebrities in advocacy;,vključevanje žensk kot glavnih skrbnic otrok in starejših ter zvezdnikov v podporo cepljenju; 6644,en-sl,"Overall, the results of the consultation called for a more coordinated effort in vaccination at national and EU level.",Na splošno je iz rezultatov posvetovanja razvidna potreba po bolj usklajenih prizadevanjih na področju cepljenja na nacionalni in evropski ravni. 6645,en-sl,researching barriers to vaccination access; and,raziskovanjem ovir pri dostopu do cepljenja ter 6646,en-sl,setting up a fund (with mandatory contributions from the vaccine industry) for vaccine impact studies; and,ustanovitev sklada (z obveznimi prispevki industrije cepiv) za študije o vplivu cepiv ter 6647,en-sl,"establishing a regulatory framework, focusing on anticipating shortages;","vzpostavitev regulativnega okvira, ki se osredotoča na napovedovanje pomanjkanja cepiv;" 6648,en-sl,"To enable a sufficient production capacity in the EU, stakeholders propose:",Za omogočanje zadostnih proizvodnih zmogljivosti v EU zainteresirane strani predlagajo: 6649,en-sl,Better promotion of vaccination to increase coverage rates,Boljše spodbujanje cepljenja za povišanje stopenj precepljenosti 6650,en-sl,creating an EU alert and planning mechanisms;,oblikovanje evropskih mehanizmov opozarjanja in načrtovanja; 6651,en-sl,forming a stakeholders' alliance to align work and hear patients' voices;,oblikovanjem zavezništva zainteresiranih strani za usklajevanje dela in upoštevanje mnenj pacientov; 6652,en-sl,creating national and EU vaccine producers' federations.,ustanovitev nacionalnih in evropskih zvez proizvajalcev cepiv. 6653,en-sl,Stakeholders also highlighted the role of the vaccine industry in:,Zainteresirane strani so prav tako poudarile vlogo industrije cepiv pri: 6654,en-sl,allowing pharmacists and nurses to prescribe and administer vaccines; and,"omogočanje farmacevtom in medicinskim sestram, da predpisujejo cepiva in izvajajo cepljenje, ter" 6655,en-sl,"They are grouped along the initiative's 3 main pillars: (1) tackling vaccine hesitancy; (2) sustainable vaccine policies in the EU; and (3) EU coordination, including the promotion of stakeholders' dialogue and contribution to global health.","Razporejeni so v tri glavne stebre pobude: (1) odprava nezaupanja v cepljenje; (2) trajnostne politike cepljenja v EU ter (3) usklajevanje na ravni EU, vključno s spodbujanjem dialoga zainteresiranih strani in prispevanjem k svetovnemu zdravju." 6656,en-sl,creating an industry flag to highlight that a manufacturing problem is anticipated;,"oblikovanjem indikatorja industrije, ki bi opozoril, da se pričakujejo težave pri proizvodnji;" 6657,en-sl,SYNOPSIS REPORT,ZBIRNO POROČILO 6658,en-sl,"The questionnaire featured more open questions than the public consultation, and was also analysed through DORIS and qualitative analysis.",Ta je vseboval več odprtih vprašanj kot javno posvetovanje ter je bil prav tako analiziran z orodjem DORIS in kvalitativno analizo. 6659,en-sl,"Other targeted consultation proposals include shifting tasks from doctors to nurses, seeking cooperation from employers to ensure suitable leave for vaccinations, and reviewing co-payments, out-of-pocket contributions and vaccine injury compensation rights.","Drugi predlogi iz usmerjenega posvetovanja vključujejo prenos nalog z zdravnikov na medicinske sestre, prizadevanje za sodelovanje delodajalcev z namenom zagotovitve potrebne odsotnosti zaradi cepljenja ter pregled doplačil, samoplačniških prispevkov in odškodninskih pravic v primeru poškodb zaradi cepljenja." 6660,en-sl,"To ensure effective information flow and monitoring of the impacts at EU level, respondents suggest:",Za zagotavljanje učinkovitega pretoka informacij in spremljanje vplivov na ravni EU so anketiranci predlagali: 6661,en-sl,prioritising public health over commercial gains; and,dajanju prednosti javnemu zdravju pred tržno koristjo ter 6662,en-sl,Stakeholders suggested new EU actions to address the sustainability of vaccination programmes:,"Zainteresirane strani so predlagale nove ukrepe EU za obravnavo trajnosti programov cepljenja, in sicer:" 6663,en-sl,complementing central authorisation procedures with independent vaccine testing;,dopolnjevanje osrednjih postopkov za pridobitev dovoljenja za promet z neodvisnimi preskušanji cepiv; 6664,en-sl,Developing an electronic vaccination record was the most endorsed e-health investment with almost unanimous consensus.,"Oblikovanje elektronskih evidenc o cepljenju je bila najbolj podprta naložba v storitve e-zdravja, ki je bila deležna širokega soglasja." 6665,en-sl,improving the quality and supply of vaccines through more R&D.,izboljšanju kakovosti cepiv in preskrbe z njimi na podlagi več raziskav in razvoja. 6666,en-sl,Respondents to the public consultation and the targeted consultation almost unanimously agree that EU action on vaccine research take place within and outside the EU.,"Anketiranci v javnem in usmerjenem posvetovanju se skoraj soglasno strinjajo, da naj se raziskave EU na področju cepiv izvajajo tako znotraj kot zunaj EU." 6667,en-sl,"The main concerns for vaccine hesitant respondents were (i) side effects and vaccine ingredients, (ii) perceived lack of safety and effectiveness of vaccines, (iii) imposition of mandatory vaccination, (iv) lack of vaccine injury compensation schemes, (v) financial interests of the pharmaceutical industry, (vi) lack of transparent and industry-independent scientific research, (vii) perceived unilateral information on benefits, but not on risks, and (viii) mistrust in public authorities.","Glavni pomisleki anketirancev, ki ne zaupajo v cepljenje, so bili (i) stranski učinki in sestavine cepiv, (ii) domnevno pomanjkanje varnosti in učinkovitosti cepiv, (iii) uvedba obveznega cepljenja, (iv) pomanjkanje odškodninskih shem v primeru poškodb zaradi cepljenja, (v) finančni interesi farmacevtske industrije, (vi) pomanjkanje preglednih znanstvenih raziskav, ki so neodvisne od industrije, (vii) domnevno enostranske informacije o koristih, ne pa tudi tveganjih ter (viii) nezaupanje v javne organe." 6668,en-sl,The introduction of an electronic vaccination record was strongly supported.,Močno podporo je dobila uvedba elektronske evidence o cepljenju. 6669,en-sl,opening the debate for supporters and opponents to give a balance of benefits and risks; and,začetkom razprav podpornikov in nasprotnikov cepljenja o razmerju med tveganjem in koristjo ter 6670,en-sl,Respondents to the public consultation and the targeted consultation consider that Member States should collaborate with industry on a crisis management plan to forecast and reduce risks during vaccine manufacturing.,"Anketiranci v javnem in usmerjenem posvetovanju menijo, da bi morale države članice sodelovati z industrijo pri pripravi načrta kriznega upravljanja, da bi predvidele in zmanjšale tveganja pri proizvodnji cepiv." 6671,en-sl,Other suggestions focused on educating the public:,"Drugi predlogi so se osredotočali na izobraževanje javnosti, in sicer na:" 6672,en-sl,Feedback on the roadmap supported improving education programmes and health promotion through digital tools.,Iz povratnih informacij o načrtu je razvidna podpora izboljšanju izobraževalnih programov in promociji zdravja z digitalnimi orodji. 6673,en-sl,enhancing the joint procurement system and improving coordination of EU vaccination schedules; and,izboljšanje sistema skupnega javnega naročanja in boljšo uskladitev razporedov cepljenja na ravni EU ter 6674,en-sl,"Key suggestions arising from the targeted consultation were to (i) involve pharmacists in vaccine administration, (ii) include immunisation in a wider preventive healthcare concept, (iii) focus more on adult vaccination, and (iv) upgrade access to information and data by the ECDC and EMA.","Glavni predlogi, ki izhajajo iz usmerjenega posvetovanja, so bili (i) vključitev farmacevtov v izvajanje cepljenja, (ii) vključitev imunizacije v širši koncept preventivnega zdravstvenega varstva, (iii) večja osredotočenost na cepljenje odraslih ter (iv) boljši dostop do informacij ter podatkov ECDC in EMA." 6675,en-sl,Stakeholders also suggest speeding up R&D by:,"Zainteresirane strani so predlagale tudi pospešitev raziskav in razvoja, in sicer z:" 6676,en-sl,developing hard mandates (e.g. mandatory vaccination for high-risk groups);,pripravo strogih obvez (npr. obvezno cepljenje za ranljive skupine); 6677,en-sl,"display images of vaccine-preventable diseases, on the model of cigarette packs; and","prikazovanje slik bolezni, ki jih je mogoče preprečiti s cepljenjem, po vzoru cigaretnih zavojčkov ter" 6678,en-sl,"Over 50% of the respondents to the public consultation considered that the fear of side effects, lack of information on risks, introduction of mandatory vaccination and levels of confidence in the effectiveness of vaccines have the highest impact on vaccine hesitancy.","Več kot 50 % anketirancev v javnem posvetovanju je bilo mnenja, da imajo največji vpliv na nezaupanje v cepljenje strah pred stranskimi učinki, pomanjkanje informacij o tveganjih, uvedba obveznega cepljenja ter stopnje zaupanja v učinkovitost cepiv." 6679,en-sl,Stakeholders suggest that EU coordination on vaccine shortages could be improved by:,"Zainteresirane strani so predlagale, da bi usklajevanje na ravni EU glede pomanjkanja cepiv izboljšali z:" 6680,en-sl,The feedback on the roadmap also supported better access to information.,Iz povratnih informacij o načrtu je razvidna podpora boljšemu dostopu do informacij. 6681,en-sl,"Feedback on the roadmap called for more focus on vaccine injuries, including setting up independent European vaccine adverse effect reporting (VAER) systems.","Povratne informacije o načrtu so vsebovale poziv k večji osredotočenosti na poškodbe zaradi cepljenja, vključno z vzpostavitvijo evropskih sistemov za poročanje o škodljivih učinkih cepljenja." 6682,en-sl,"To promote vaccination, stakeholders propose:",Za spodbujanje cepljenja zainteresirane strani predlagajo: 6683,en-sl,Respondents to the public consultation and the targeted consultation also called for healthcare professionals to be more involved in promoting vaccination by providing training and information material.,"Anketiranci v javnem in usmerjenem posvetovanju so prav tako pozvali k večji vključenosti zdravstvenih strokovnjakov v spodbujanje cepljenja, in sicer z usposabljanjem in informativnim gradivom." 6684,en-sl,[24: Those citizens not providing any opinion were not considered on this matter.],"[24: Državljani, ki niso podali svojega mnenja, niso bili vključeni.]" 6685,en-sl,aligning vaccination schedules and policies;,usklajevanje razporedov in politik cepljenja; 6686,en-sl,Pillar I: tackling vaccine hesitancy,Steber I: Odprava nezaupanja v cepljenje 6687,en-sl,Stakeholders that responded to the targeted consultation called for greater focus on adolescent and adult vaccinations.,"Zainteresirane strani, ki so sodelovale v usmerjenem posvetovanju, so pozvale k večji osredotočenosti na cepljenje najstnikov in odraslih." 6688,en-sl,"ensuring industry's support for public health-led, independent vaccine studies; and","zagotavljanjem podpore industrije neodvisnim študijam o cepivih, ki se osredotočajo na javno zdravje, ter" 6689,en-sl,Stakeholders that responded to the public consultation and the targeted consultation believe the key policy interventions to mitigate vaccine shortages are forecasting and joint procurements.,"Zainteresirane strani, ki so sodelovale v javnem in usmerjenem posvetovanju, menijo, da sta glavna ukrepa politike za zmanjšanje pomanjkanja cepiv napovedovanje potreb in skupno javno naročanje." 6690,en-sl,"To increase vaccine production and reduce lead times, stakeholders suggest:",Za povečanje proizvodnje cepiv in skrajšanje dobavnih rokov zainteresirane strani predlagajo: 6691,en-sl,updated information on a single platform should be set up by the ECDC (as the US Centers for Disease Control and Prevention);,bi moral ECDC (enako kot ameriški centri za obvladovanje in preprečevanje bolezni) vzpostaviti enotno platformo s posodobljenimi informacijami; 6692,en-sl,"improving vaccination coverage of healthcare professionals, through voluntary encouragement/incentives or mandatory requirement.",povečanje precepljenosti zdravstvenih strokovnjakov s spodbujanjem prostovoljnega cepljenja ali z uvedbo obveznega cepljenja. 6693,en-sl,Feedback on the roadmap suggested that the Commission should improve its engagement with vaccine hesitant groups.,"Povratne informacije o načrtu so pokazale, da bi morala Komisija izboljšati sodelovanje s skupinami, ki ne zaupajo v cepljenje." 6694,en-sl,Better cooperation between actors in tackling vaccine hesitancy,Boljše sodelovanje akterjev pri odpravi nezaupanja v cepljenje 6695,en-sl,Stakeholders that responded to the targeted consultation believe in need to promote continuous education on vaccination to pharmacists.,"Zainteresirane strani, ki so sodelovale v usmerjenem posvetovanju, menijo, da je potrebno nadaljnje izobraževanje farmacevtov o cepljenju." 6696,en-sl,Stakeholders also suggested:,Zainteresirane strani so predlagale tudi: 6697,en-sl,[15: Answering the open consultation only.,[15: Odgovarjali le na odprto posvetovanje. 6698,en-sl,Stakeholders identified new EU cooperation areas for vaccination:,"Zainteresirane strani so opredelile nova področja sodelovanja na ravni EU v zvezi s cepljenjem, in sicer:" 6699,en-sl,They also propose:,Te prav tako predlagajo: 6700,en-sl,Equal access to vaccination programmes and vaccine hesitancy was identified as the main challenges.,Glavna izziva sta enak dostop do programov cepljenja in nezaupanje v cepljenje. 6701,en-sl,aligning with the GLOPID and the CEPI for developing new vaccines;,usklajevanjem z globalnim raziskovalnim sodelovanjem za pripravljenost na nalezljive bolezni (GLOPID) in koalicijo za inovacije na področju pripravljenosti na epidemije (CEPI) za razvoj novih cepiv; 6702,en-sl,They also suggested:,Predlagale so tudi: 6703,en-sl,"On the EU's communication on vaccine safety and effectiveness, over 60% of citizens and stakeholders believe that it is inadequate.","Več kot 60 % državljanov in zainteresiranih strani meni, da obveščanje EU o varnosti in učinkovitosti cepiv ni ustrezno." 6704,en-sl,distinguish essential vaccines (e.g. polio) from voluntary ones (e.g. influenza);,razlikovanje med osnovnimi (npr. proti otroški paralizi) in prostovoljnimi cepivi (npr. proti gripi); 6705,en-sl,ensuring all healthcare professionals receive relevant vaccination themselves;,ustrezno cepljenje vseh zdravstvenih strokovnjakov; 6706,en-sl,[14: The OPC respondents were not involved on this topic.],[14: Anketiranci v spletnem javnem posvetovanju niso bili vključeni v to temo.] 6707,en-sl,[3: https://ec.europa.eu/info/consultations/open-public-consultation-strengthened-cooperation-against-vaccine-preventable-diseases_en#how_to_submit][4: The questionnaire was not available in Gaelic.],[3: https://ec.europa.eu/info/consultations/open-public-consultation-strengthened-cooperation-against-vaccine-preventable-diseases_en#how_to_submit. 6708,en-sl,promoting cooperation between vaccine industry and WHO; and,spodbujanje sodelovanja med industrijo cepiv in Svetovno zdravstveno organizacijo (v nadaljnjem besedilu: SZO) ter 6709,en-sl,"Educating and informing the public on vaccination using a local, face-to-face approach was emphasised.",Poudarjen je bil lokalen in oseben pristop pri izobraževanju in obveščanju javnosti o cepljenju. 6710,en-sl,[7: By the respondents to the public consultation and the targeted consultation.],[10: Odgovarjali na spletno javno posvetovanje in usmerjeno posvetovanje.] 6711,en-sl,Introduction and legal basis,Uvod in pravna podlaga 6712,en-sl,More specifically:,Natančneje: 6713,en-sl,"The delegation of power is to be tacitly extended for periods of an identical duration, unless the European Parliament or the Council opposes such extension not later than three months before the end of each period.","Prenos pooblastila se samodejno podaljša za enako obdobje, razen če Evropski parlament ali Svet nasprotuje temu podaljšanju najpozneje tri mesece pred koncem vsakega obdobja." 6714,en-sl,"The report is to be drawn up not later than nine months before the end of the five-year period of the delegation, starting from 17 July 2014.",Poročilo se pripravi najpozneje devet mesecev pred koncem petletnega obdobja prenosa pooblastila z začetkom 17. julija 2014. 6715,en-sl,"Furthermore, the existing horizontal rules on food information to consumers provided in Regulation (EU) No 1169/2011 are regarded as sufficient.",Poleg tega obstoječa horizontalna pravila o zagotavljanju informacij o živilih potrošnikom iz Uredbe (EU) št. 1169/2011 veljajo za zadostna. 6716,en-sl,The Commission is of the view that any new requirements or rules on bovine animal identification should be adopted based on delegated powers conferred upon the Commission by the Animal Health Law.,"Komisija meni, da bi bilo treba vse nove zahteve ali pravila za identifikacijo govedi sprejeti na podlagi pooblastil, prenesenih nanjo s pravili o zdravju živali." 6717,en-sl,"In this respect, there is currently no technological development reported regarding new means of identification of bovine animals.",V zvezi s tem se do zdaj ni poročalo o tehnološkem razvoju glede novih sredstev za identifikacijo govedi. 6718,en-sl,"At this stage, the Commission does not consider proceeding with the preparation of delegated acts in relation to the delegated power referred to in Article 15a since no specific need to further harmonise voluntary beef labelling has been identified.","Na tej stopnji Komisija ne namerava nadaljevati s pripravo delegiranih aktov v zvezi s prenesenim pooblastilom iz člena 15a, saj ni bila ugotovljena posebna potreba po nadaljnjem usklajevanju prostovoljnega označevanja govejega mesa." 6719,en-sl,Exercise of the delegation,Izvajanje pooblastila 6720,en-sl,"Therefore, further technical progress needs to be reported before proceeding with the preparation of a delegated act in relation to new means of identification of bovine animals;","Zato mora biti sporočen nadaljnji tehnološki napredek, preden se nadaljuje s pripravo delegiranega akta glede novih sredstev za identifikacijo govedi;" 6721,en-sl,"Since the simplification of the voluntary labelling by Regulation (EU) No 653/20147 amending the Bovine Identification Regulation, there were no circumstances indicating a need to regulate such definitions and requirements by way of a delegated act.","Od poenostavitve prostovoljnega označevanja z Uredbo (EU) št. 653/20147, ki je spremenila uredbo o identifikaciji govedi, ni bilo okoliščin, ki bi nakazovale potrebo po reguliranju takšnih opredelitev in zahtev z delegiranim aktom." 6722,en-sl,"Since the Commission has adopted those rules by Decision 2001/672/EC, no additional circumstances have been discussed which would require the adoption of specific requirements by way of a delegated act;","Ker je Komisija ta pravila sprejela z Odločbo 2001/672/ES, niso potekale razprave o dodatnih okoliščinah, zaradi katerih bi bilo treba z delegiranim aktom sprejeti posebne zahteve;" 6723,en-sl,"At this stage, no additional circumstances have been discussed which would require the adoption of specific requirements by way of a delegated act;","Na tej stopnji niso potekale razprave o dodatnih okoliščinah, zaradi katerih bi bilo treba z delegiranim aktom sprejeti posebne zahteve;" 6724,en-sl,Article 22b(2) of Regulation (EC) No 1760/2000 of the European Parliament and of the Council (hereinafter 'the Bovine Identification Regulation') requires the Commission to present to the European Parliament and to the Council a report on the exercise of the delegation conferred on the Commission by that Regulation.,"Člen 22b(2) Uredbe (ES) št. 1760/2000 Evropskega parlamenta in Sveta (v nadaljnjem besedilu: uredba o identifikaciji govedi) zahteva, da Komisija Evropskemu parlamentu in Svetu predloži poročilo o izvajanju pooblastila, prenesenega nanjo z navedeno uredbo." 6725,en-sl,"By way of Decisions 2004/764/EC and 2006/28/EC, specific requirements have been adopted for bovine animals kept in nature reserves in the Netherlands and for calves of suckler cows that are not used for milk production (before the Bovine Identification Regulation was amended by Regulation (EU) No 653/2014).","Z odločbama 2004/764/ES in 2006/28/ES so bile sprejete posebne zahteve za goveda v naravnih rezervatih na Nizozemskem in za teleta krav dojilj, ki se ne uporabljajo za proizvodnjo mleka (preden je bila uredba o identifikaciji govedi spremenjena z Uredbo (EU) št. 653/2014)." 6726,en-sl,"So far, the Commission has supplemented the requirements of the Bovine Identification Regulation concerning matters referred to in Articles 4(3), 4(5), 7(1), 7(6), 13(6) and 14 of that Regulation.","Do zdaj je Komisija dopolnila zahteve uredbe o identifikaciji govedi v zvezi z zadevami iz člena 4(3) in (5), člena 7(1) in (6), člena 13(6) in člena 14 navedene uredbe." 6727,en-sl,"The Commission does at this stage not consider to proceed with the preparation of delegated acts in relation to any of the delegated powers referred to in Articles 4(1), 4a(2), 5, 6(2) or 7(2) of the Bovine Identification Regulation since this Regulation is to be amended by Regulation (EU) 2016/4293 by deleting Articles 1 to 10 as from 21 April 2021.","Komisija na tej stopnji ne namerava nadaljevati s pripravo delegiranih aktov v zvezi z nobenim od prenesenih pooblastil iz člena 4(1), člena 4a(2), člena 5, člena 6(2) ali člena 7(2) uredbe o identifikaciji govedi, saj bo ta z 21. aprilom 2021 spremenjena z Uredbo (EU) 2016/4293, tako da bodo črtani členi od 1 do 10." 6728,en-sl,"(i) Article 13(6) of the Bovine Identification Regulation empowers the Commission to determine simplified origin labelling provisions for cases of very short stay of an animal in the Member State or third country of birth or of slaughter, to avoid unnecessary repetition.","(i) s členom 13(6) uredbe o identifikaciji govedi je na Komisijo preneseno pooblastilo za sprejetje določb za poenostavljeno navajanje porekla v primerih, ko žival za zelo kratek čas ostane v državi članici ali tretji državi rojstva ali zakola, da bi se izognili nepotrebnemu ponavljanju." 6729,en-sl,"(e) Articles 5 and 6(2) of the Bovine Identification Regulation empowers the Commission to lay down rules concerning the data to be exchanged between computerised databases of Member States and the information from the computerised database to be included in the animal passport, including transitional measures.","(e) s členom 5 in členom 6(2) uredbe o identifikaciji govedi je na Komisijo preneseno pooblastilo za določitev pravil o podatkih, ki se izmenjujejo med računalniškimi bazami podatkov držav članic, in informacijah iz računalniških baz podatkov, ki se vključijo v potni list za živali, vključno s prehodnimi ukrepi." 6730,en-sl,"Article 22b(2) of the Bovine Identification Regulation applies to the power to adopt delegated acts conferred on the Commission by Articles 4(1), 4(3), 4(5), 4a(2), 5, 6(2), 7(1), 7(2), 7(6), 13(6), 14 and 15a of that Regulation.","Člen 22b(2) uredbe o identifikaciji govedi se uporablja za pooblastilo za sprejemanje delegiranih aktov, preneseno na Komisijo s členom 4(1), (3) in (5), členom 4a(2), členom 5, členom 6(2), členom 7(1), (2) in (6), členom 13(6), členom 14 ter členom 15a navedene uredbe." 6731,en-sl,(k) Article 15a of the Bovine Identification Regulation empowers the Commission to set up definitions and requirements applicable to terms or categories of terms that may be voluntarily put on the label by operators.,"(k) s členom 15a uredbe o identifikaciji govedi je na Komisijo preneseno pooblastilo za določitev opredelitev in zahtev, ki se uporabljajo za izraze ali kategorije izrazov, ki jih lahko nosilci dejavnosti prostovoljno dajo na etikete." 6732,en-sl,"[10: Regulation (EU) No 1169/2011 of the European Parliament and of the Council of 25 October 2011 on the provision of food information to consumers, amending Regulations (EC) No 1924/2006 and (EC) No 1925/2006 of the European Parliament and of the Council, and repealing Commission Directive 87/250/EEC, Council Directive 90/496/EEC, Commission Directive 1999/10/EC, Directive 2000/13/EC of the European Parliament and of the Council, Commission Directives 2002/67/EC and 2008/5/EC and Commission Regulation (EC) No 608/2004 (OJ L 304, 22.11.2011, p.","[10: Uredba (EU) št. 1169/2011 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 25. oktobra 2011 o zagotavljanju informacij o živilih potrošnikom, spremembah uredb (ES) št. 1924/2006 in (ES) št. 1925/2006 Evropskega parlamenta in Sveta ter razveljavitvi Direktive Komisije 87/250/EGS, Direktive Sveta 90/496/EGS, Direktive Komisije 1999/10/ES, Direktive 2000/13/ES Evropskega parlamenta in Sveta, direktiv Komisije 2002/67/ES in 2008/5/ES in Uredbe Komisije (ES) št. 608/2004 (UL L 304, 22.11.2011, str." 6733,en-sl,(h) Article 7(6) of the Bovine Identification Regulation empowers the Commission to lay down the rules on the information to be included in the holding register.,"(h) s členom 7(6) uredbe o identifikaciji govedi je na Komisijo preneseno pooblastilo za določitev pravil o informacijah, ki jih je treba vključiti v register gospodarstva." 6734,en-sl,"Since the Bovine Identification Regulation is to be amended by Regulation (EU) 2016/4293 by deleting the Articles 1 to 10, those rules shall be adopted by the Commission in accordance with empowerments conferred on the Commission by the Articles 118(1)(b) and 118(1)(c) of the Animal Health Law;","Ker bodo z Uredbo (EU) 2016/4293 črtani členi od 1 do 10 uredbe o identifikaciji govedi, Komisija ta pravila sprejme v skladu s pooblastili, prenesenimi nanjo s členom 118(1)(b) in 118(1)(c) pravil o zdravju živali;" 6735,en-sl,"Since the Bovine Identification Regulation is to be amended by Regulation (EU) 2016/429 by deleting the Articles 1 to 10, the requirements for the electronic means of identification shall be adopted by the Commission in accordance with empowerments conferred on the Commission by the Articles 118(1)(a) and 120(2)(c) of the Animal Health Law;","Ker bodo z Uredbo (EU) 2016/429 črtani členi od 1 do 10 uredbe o identifikaciji govedi, Komisija sprejme zahteve za elektronska sredstva za identifikacijo v skladu s pooblastili, prenesenimi nanjo s členom 118(1)(a) in členom 120(2)(c) pravil o zdravju živali;" 6736,en-sl,"(c) Article 4(5) of the Bovine Identification Regulation empowers the Commission to adopt the requirements for the alternative means of identification applied to bovine animals intended for cultural and sporting events, other than fairs and exhibitions, including transitional measures required for their introduction.","(c) s členom 4(5) uredbe o identifikaciji govedi je na Komisijo preneseno pooblastilo za sprejemanje zahtev za nadomestna sredstva za identifikacijo, ki se uporabljajo za govedi, namenjene za kulturne in športne prireditve, razen sejmov in razstav, vključno s prehodnimi ukrepi, potrebnimi za njihovo uvedbo." 6737,en-sl,(f) Articles 7(1) of the Bovine Identification Regulation empowers the Commission to determine the exceptional circumstances in which Member States may extend the maximum time period within which keepers of bovine animals are obliged to report to the competent authority all movements to and from the holding and all births and deaths of animals of the holding.,"(f) s členom 7(1) uredbe o identifikaciji govedi je na Komisijo preneseno pooblastilo za določitev izjemnih okoliščin, v katerih lahko države članice podaljšajo rok, v katerem morajo imetniki goveda poročati pristojnemu organu o vseh premikih na gospodarstvo in z njega ter o vsakem rojstvu in poginu živali na gospodarstvu." 6738,en-sl,"][3: Regulation (EU) 2016/429 of the European Parliament and of the Council of 9 March 2016 on transmissible animal diseases and amending and repealing certain acts in the area of animal health (‘Animal Health Law') (OJ L 84, 31.3.2016, p.","][3: Uredba (EU) 2016/429 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 9. marca 2016 o prenosljivih boleznih živali in o spremembi ter razveljavitvi določenih aktov na področju zdravja živali („Pravila o zdravju živali"") (UL L 84, 31.3.2016, str." 6739,en-sl,"(g) Article 7(2) of the Bovine Identification Regulation empowers the Commission to list the Member States or part of Member States where special rules for seasonal grazing shall apply, including the time period, specific obligations of the keepers, and rules on the holding registration and registration of movements of such bovine animals.","(g) s členom 7(2) uredbe o identifikaciji govedi je na Komisijo preneseno pooblastilo za pripravo seznama držav članic ali delov držav članic, kjer veljajo posebna pravila za sezonsko pašo, vključno z obdobjem, posebnimi obveznostmi imetnikov ter pravili o registraciji gospodarstva in registraciji premikov govedi." 6740,en-sl,"(j) Article 14 of the Bovine Identification Regulation empowers the Commission to lay down equivalent rules to those for minced meat, for the labelling of beef trimmings and cut beef.","(j) s členom 14 uredbe o identifikaciji govedi je na Komisijo preneseno pooblastilo za določitev pravil, ki so enakovredna pravilom za mleto meso, za označevanje odrezkov govejega mesa ali kosov govejega mesa." 6741,en-sl,"(a) Article 4(1) of the Bovine Identification Regulation empowers the Commission to add the means of identification to the list set out in Annex I, whilst ensuring their operability, in order to ensure the adaptation to technical progress for means of identification.","(a) s členom 4(1) uredbe o identifikaciji govedi je na Komisijo preneseno pooblastilo za dodajanje sredstev za identifikacijo na seznam iz Priloge I, ob hkratnem zagotavljanju njihove interoperabilnosti, da se zagotovi prilagoditev sredstev za identifikacijo tehničnemu napredku." 6742,en-sl,(d) Article 4a(2) of the Bovine Identification Regulation empowers the Commission to determine the special circumstances under which Member States may extend the maximum periods for the application of the means of identification.,"(d) s členom 4a(2) uredbe o identifikaciji govedi je na Komisijo preneseno pooblastilo za določitev posebnih okoliščin, na podlagi katerih lahko države članice podaljšajo roke za namestitev sredstev za identifikacijo." 6743,en-sl,on the exercise of the delegation conferred on the Commission pursuant to Regulation (EC) No 1760/2000 of the European Parliament and of the Council establishing a system for the identification and registration of bovine animals and regarding the labelling of beef and beef products and repealing Council Regulation (EC) No 820/97,"o izvajanju pooblastila, prenesenega na Komisijo v skladu z Uredbo (ES) št. 1760/2000 Evropskega parlamenta in Sveta o uvedbi sistema za identifikacijo in registracijo govedi ter o označevanju govejega mesa in proizvodov iz govejega mesa in razveljavitvi Uredbe Sveta (ES) št. 820/97" 6744,en-sl,"[8: Commission Decision 2001/672/EC of 20 August 2001 laying down special rules applicable to movements of bovine animals when put out to summer grazing in mountain areas (OJ L 235, 4.9.2001, p.","[8: Odločba Komisije 2001/672/ES z dne 20. avgusta 2001 o določitvi posebnih pravil za premike govedi na poletno pašo v gorskih območjih (UL L 235, 4.9.2001, str." 6745,en-sl,"[4: Commission Regulation (EC) No 644/2005 of 27 April 2005 authorising a special identification system for bovine animals kept for cultural and historical purposes on approved premises as provided for in Regulation (EC) No 1760/2000 of the European Parliament and of the Council (OJ L 107, 28.4.2005, p.","[4: Uredba Komisije (ES) št. 644/2005 z dne 27. aprila 2005 o odobritvi posebnega sistema za identifikacijo govedi, gojenih za kulturne in zgodovinske namene v odobrenih prostorih, kot določa Uredba (ES) št. 1760/2000 Evropskega parlamenta in Sveta (UL L 107, 28.4.2005, str." 6746,en-sl,"[5: Commission Decision 2004/764/EC of 22 October 2004 concerning an extension of the maximum period laid down for the application of eartags to certain bovine animals kept in nature reserves in the Netherlands (OJ L 339, 16.11.2004, p.","[5: Odločba Komisije 2004/764/ES z dne 22. oktobra 2004 o podaljšanju skrajnega roka za pritrditev ušesnih znamk na določena goveda v naravnih rezervatih na Nizozemskem (UL L 339, 16.11.2004, str." 6747,en-sl,"][7: Regulation (EU) No 653/2014 of the European Parliament and of the Council of 15 May 2014 amending Regulation (EC) No 1760/2000 as regards electronic identification of bovine animals and labelling of beef (OJ L 189, 27.6.2014, p.","][7: Uredba (EU) št. 653/2014 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 15. maja 2014 o spremembi Uredbe (ES) št. 1760/2000 glede elektronske identifikacije govedi in označevanja govejega mesa (UL L 189, 27.6.2014, str." 6748,en-sl,"][6: Commission Decision 2006/28/EC of 18 January 2006 on extension of the maximum period for applying eartags to certain bovine animals (OJ L 19, 24.1.2006, p.","][6: Odločba Komisije 2006/28/ES z dne 18. januarja 2006 o razširitvi najdaljšega roka za označevanje določene govedi z ušesno znamko (UL L 19, 24.1.2006, str." 6749,en-sl,"(b) Article 4(3) of the Bovine Identification Regulation empowers the Commission to adopt the requirements for the means of identification set out in Annex I, and the transitional measures required for the introduction of a particular means of identification.",(b) s členom 4(3) uredbe o identifikaciji govedi je na Komisijo preneseno pooblastilo za sprejemanje zahtev za sredstva za identifikacijo iz Priloge I ter prehodnih ukrepov za uvedbo posebnih sredstev za identifikacijo. 6750,en-sl,"[1: Regulation (EC) No 1760/2000 of the European Parliament and of the Council of 17 July 2000 establishing a system for the identification and registration of bovine animals and regarding the labelling of beef and beef products and repealing Council Regulation (EC) No 820/97 (OJ L 204, 11.8.2000, p.","[1: Uredba (ES) št. 1760/2000 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 17. julija 2000 o uvedbi sistema za identifikacijo in registracijo govedi ter o označevanju govejega mesa in proizvodov iz govejega mesa in razveljavitvi Uredbe Sveta (ES) št. 820/97 (UL L 204, 11.8.2000, str." 6751,en-sl,"[9: Commission Regulation (EC) No 1825/2000 of 25 August 2000 laying down detailed rules for the application of Regulation (EC) No 1760/2000 of the European Parliament and of the Council as regards the labelling of beef and beef products (OJ L 216, 26.8.2000, p.","[9: Uredba Komisije (ES) št. 1825/2000 z dne 25. avgusta 2000 o podrobnih pravilih za uporabo Uredbe (ES) št. 1760/2000 Evropskega parlamenta in Sveta glede označevanja govejega mesa in izdelkov iz govejega mesa (UL L 216, 26.8.2000, str." 6752,en-sl,"[2: Commission Regulation (EC) No 911/2004 of 29 April 2004 implementing Regulation (EC) No 1760/2000 of the European Parliament and of the Council as regards, ear tags, passports and holding registers (OJ L 163, 30.4.2004, p.","[2: Uredba Komisije (ES) št. 911/2004 z dne 29. aprila 2004 o izvajanju Uredbe (ES) št. 1760/2000 Evropskega parlamenta in Sveta v zvezi z ušesnimi znamkami, potnimi listi in registri živali na gospodarstvu (UL L 163, 30.4.2004, str." 6753,en-sl,"On the basis of the predecessor to this empowerment, former Article 19, the Commission has laid down such rules in Article 3 of Regulation (EC) No 1825/2000;","Na podlagi predhodnika tega pooblastila, nekdanjega člena 19, je Komisija določila takšna pravila s členom 3 Uredbe (ES) št. 1825/2000;" 6754,en-sl,"On the basis of the predecessor to this empowerment, former Article 4(1), the Commission has adopted such requirements by Regulation (EC) No 644/2005;","Na podlagi predhodnika tega pooblastila, nekdanjega člena 4(1), je Komisija sprejela takšne zahteve z Uredbo (ES) št. 644/2005;" 6755,en-sl,"On the basis of the predecessor to this empowerment, former Article 19, the Commission has adopted such requirements by way of Regulation (EC) No 1825/20009;","Na podlagi predhodnika tega pooblastila, nekdanjega člena 19, je Komisija sprejela takšne zahteve z Uredbo (ES) št. 1825/20009;" 6756,en-sl,"On the basis of the predecessor to this empowerment, former Article 10(c), the Commission has adopted such requirements by Regulation (EC) No 911/20042;","Na podlagi predhodnika tega pooblastila, nekdanjega člena 10(c), je Komisija sprejela takšne zahteve z Uredbo (ES) št. 911/20042;" 6757,en-sl,"On the basis of the predecessor to this empowerment, former Article 10(a), the Commission has adopted the requirements for the conventional ear tags by Regulation (EC) No 911/2004.","Na podlagi predhodnika tega pooblastila, nekdanjega člena 10(a), je Komisija z Uredbo (ES) št. 911/2004 sprejela zahteve za običajne ušesne znamke." 6758,en-sl,"On the basis of the predecessor to this empowerment, former Article 7(1), the Commission has adopted such requirements by way of Regulation (EC) No 911/20042;","Na podlagi predhodnika tega pooblastila, nekdanjega člena 7(1), je Komisija sprejela takšne zahteve z Uredbo (ES) št. 911/20042;" 6759,en-sl,The percentage of non compliance was lower than in the previous report.,Odstotek neskladnosti je bil manjši kot v prejšnjem poročilu. 6760,en-sl,The data are for each Member State are available in Annex II and summarised in Figure 3.,Podatki za vsako državo članico so na voljo v Prilogi II in so povzeti v sliki 3. 6761,en-sl,a report on the information provided every year by the national supervisory authorities.,"poročilo na podlagi informacij, ki jih nacionalni nadzorni organi predložijo vsako leto." 6762,en-sl,Radiant energy has differing wavelengths and degrees of power and disappears when the energy source is removed.,"Sevalna energija ima različne valovne dolžine in stopnje moči in izgine, ko se odstrani vir energije." 6763,en-sl,Number of samples analysed: 11 162,Število analiziranih vzorcev: 11 162 6764,en-sl,"The facilities are located in 14 Member States: five in France, four in Germany, two in Bulgaria, the Netherlands, and Spain, one in Belgium, Czech Republic, Croatia, Estonia, Italy, Hungary, Poland, Romania and United Kingdom.","Objekti se nahajajo v 14 državah članicah, in sicer pet v Franciji, štirje v Nemčiji, po dva v Bolgariji, na Nizozemskem in v Španiji ter po en v Belgiji, na Češkem, Hrvaškem, v Estoniji, Italiji, na Madžarskem, Poljskem, v Romuniji in Združenem kraljestvu." 6765,en-sl,"Of those 14 Member States equipped with irradiation facilities, Bulgaria, Italy, Romania and the United Kingdom did not irradiate any foodstuffs over the period covered by this report.","Od teh 14 držav članic, ki imajo objekte za obsevanje, Bolgarija, Italija, Romunija in Združeno kraljestvo niso obsevali živil v obdobju, ki ga zajema to poročilo." 6766,en-sl,"the details of the approved irradiation facilities in the Member States, as well as any changes in their status,","podrobne podatke o odobrenih objektih za obsevanje v državah članicah, pa tudi vse spremembe njihovega statusa," 6767,en-sl,"It lays down specific provisions for the manufacturing, marketing and importation of treated foods and food ingredients.","Vsebuje posebne določbe za proizvodnjo, trženje in uvoz obsevanih živil in živilskih sestavin;" 6768,en-sl,The non-compliance observed were mainly incorrect labelling and forbidden irradiation.,Ugotovljena neskladnost je večinoma zadevala nepravilno označevanje in prepovedano obsevanje. 6769,en-sl,Two previously approved irradiation facilities have been closed in 2015.,Dva že odobrena objekta za obsevanje sta bila zaprta leta 2015. 6770,en-sl,"Five countries (four Member States and Norway) did not perform any analytical checks at product marketing stage in 2016-2017 due to budgetary restrictions (Croatia (2016), Denmark (2017) and Norway (2016 and 2017)), lack of laboratory capacity (Estonia and Cyprus (2016, 2017)) or other control priorities (Sweden (2016, 2017)).","Pet držav (štiri države članice in Norveška) v letih 2016 in 2017 ni izvedlo nobenih analitskih pregledov v fazi trženja proizvodov zaradi proračunskih omejitev (Hrvaška (2016), Danska (2017) in Norveška (2016 in 2017)), pomanjkanja laboratorijskih zmogljivosti (Estonija in Ciper (2016, 2017)) ali drugih prednostnih nalog nadzora (Švedska (2016, 2017))." 6771,en-sl,There are now 24 irradiation facilities in the EU.,V EU je trenutno 24 objektov za obsevanje. 6772,en-sl,"To enforce correct labelling or to detect non-authorised products, several analytical methods have been standardised by the European Committee for Standardisation (CEN), following a mandate given by the European Commission.","Za izvajanje pravilnega označevanja ali odkrivanje proizvodov brez odobritve je Evropski odbor za standardizacijo (CEN) standardiziral več analitskih metod v skladu z nalogami in pooblastili, ki mu jih je podelila Evropska komisija." 6773,en-sl,products (22%),njih (22 %) 6774,en-sl,"For facilities in the EU, approval is given by the competent authorities of the Member State.",Odobritve za objekte v EU izdajajo pristojni organi držav članic. 6775,en-sl,Malta did not submit any data for the year 2017.,Malta ni predložila podatkov za leto 2017. 6776,en-sl,This report covers the period from 1 January 2016 to 31 December 2017.,To poročilo zajema obdobje od 1. januarja 2016 do 31. decembra 2017. 6777,en-sl,Quantity of products treated: 10 211 tonnes (-11.4%) compared to 2015 on average,"Količina obsevanih proizvodov: 10 211 ton (-11,4 %) v primerjavi s povprečjem v letu 2015" 6778,en-sl,vegetables seasoning(20.77%),"vrtna zelišča (20,77 %)" 6779,en-sl,"Cereals, seed, vegetables, fruits and their","žita, semena, vrtnine in sadje ter proizvodi iz" 6780,en-sl,"Irradiation is used for sanitary and phytosanitary purposes to kill bacteria (such as Salmonella, Campylobacter and E. coli) that can cause food poisoning and to eliminate organisms harmful to plant or plant products such as insects and other pests.","Obsevanje se uporablja za sanitarne in fitosanitarne namene, in sicer za uničenje bakterij (kot so Salmonella, Campylobacter in E. coli), ki lahko povzročijo zastrupitev s hrano, in uničenje organizmov, škodljivih za rastline ali rastlinske proizvode, kot so žuželke ali drugi škodljivi organizmi." 6781,en-sl,Number of closed facilities: 2,Število zaprtih objektov: 2 6782,en-sl,Irradiation of food cannot replace proper food handling and irradiated foods still require appropriate refrigeration and to be cooked prior to consumption when necessary.,"Obsevanje živil ne more nadomestiti ustreznega ravnanja z živili, saj obsevana živila še vedno zahtevajo ustrezno hlajenje in kuhanje pred porabo, če je to potrebno." 6783,en-sl,Number of approved facilities: 24,Število odobrenih objektov: 24 6784,en-sl,The EU regulatory framework for irradiation of food ('food irradiation directives') thus consists of:,Regulativni okvir EU za obsevanje živil (v nadaljnjem besedilu: direktive o obsevanju živil) tako vključuje: 6785,en-sl,Malta did not report any sample in 2017.,Malta leta 2017 ni poročala o nobenem vzorcu. 6786,en-sl,"This list currently includes one category of food: dried aromatic herbs, spices and vegetable seasonings.","Ta seznam trenutno vključuje eno kategorijo živil: posušena aromatična zelišča, začimbe in vrtna zelišča." 6787,en-sl,"For the period 2016-2017, 11 162 samples were analysed by 24 Member States, i.e. overall 7.02% less in average than in 2015.","V letih 2016 in 2017 je 24 držav članic analiziralo 11 162 vzorcev, kar je skupno v povprečju za 7,02 % manj kot leta 2015." 6788,en-sl,Main place of irradiation: Belgium (68%) and the Netherlands (13%),Glavni kraji obsevanja: Belgija (68 %) in Nizozemska (13 %) 6789,en-sl,Under category 'Other' (foods supplements and soup and sauces) the percentage was 17%.,"Kategorija „drugo"" (prehranska dopolnila, juhe in omake) je dosegla 17 %." 6790,en-sl,It contains a compilation of the information forwarded to the Commission by 28 Member States on 2016 and 27 Member States on 2017.,"Vsebuje zbirko informacij, ki jih je Komisiji predložilo 28 držav članic za leto 2016 in 27 držav članic za leto 2017." 6791,en-sl,Food irradiation is the treatment of foodstuffs by a certain type of radiant energy known as ionising radiation.,"Obsevanje živil je obdelava živil z določeno vrsto sevalne energije, imenovane ionizirajoče sevanje." 6792,en-sl,Number of non compliant samples: 87 (0.8%),"Število neskladnih vzorcev: 87 (0,8 %)" 6793,en-sl,"From the total of 11 162 samples, 87 were not compliant (0.8%) and 113 samples (1%) gave inconclusive results.","Od skupaj 11 162 vzorcev ni bilo skladnih 87 vzorcev (0,8 %), 113 vzorcev (1 %) pa je dalo neopredeljive rezultate." 6794,en-sl,Source: 28 Member States and Norway,Vir: 28 držav članic in Norveška 6795,en-sl,The quantities of foodstuffs (in tonnes) treated by ionising radiation in the EU are decreasing since 2010 as shown in Figure 2.,"Količine živil (v tonah), obsevanih z ionizirajočim sevanjem v EU, so se od leta 2010 zmanjšale, kot je prikazano na sliki 2." 6796,en-sl,"The treatment took place mainly in two Member States: Belgium, which treated two thirds of the irradiated food of the EU (68%), and the Netherlands (13%).","Obsevanje je potekalo zlasti v dveh državah članicah: v Belgiji, kjer sta bili obsevani dve tretjini obsevanih živil EU (68 %), in na Nizozemskem (13 %)." 6797,en-sl,"Under Article 6 of Directive 1999/2/EC, any irradiated food or any irradiated food ingredient of a compound food must be labelled with the words ‘irradiated' or ‘treated with ionising radiation'.","V skladu s členom 6 Direktive 1999/2/ES morajo biti vsa obsevana živila ali vse obsevane živilske sestavine sestavljenih živil označena z besedami „obsevano"" ali „obsevano z ionizirajočim sevanjem""." 6798,en-sl,"the results of checks carried out in ionising irradiation facilities, including, in particular, the categories and quantities of foodstuff treated with ionising radiation and the doses administered, and","rezultate pregledov objektov za ionizirajoče obsevanje, zlasti kar zadeva skupine in količine obsevanih proizvodov in uporabljenih doz, ter" 6799,en-sl,Period: 1/1/2016 - 31/12/2017,Obdobje: od 1. 1. 2016 do 31. 12. 2017 6800,en-sl,"It is also used to delay fruit ripening, to stop vegetables (such as onions and potatoes) from sprouting or germination and ultimately to extend the shelf life of foods.","Uporablja se tudi za upočasnitev zorenja sadja, preprečevanje brstenja ali klitja zelenjave (kot je čebula in krompir), da se tako podaljša rok uporabnosti živil." 6801,en-sl,"At marketing stage, as illustrated in Figure 4, the majority of the products analysed were 'herbs and spices' (42%) and the 'cereals, seed, vegetables, fruit and their products' (22%).","Kot je prikazano na sliki 4, je bila na stopnji trženja večina analiziranih proizvodov „zelišča in začimbe"" (42 %) ter „žita, semena, vrtnine in sadje ter proizvodi iz njih"" (22 %)." 6802,en-sl,Article 7(3) of Directive 1999/2/EC requires Member States to inform the Commission of the list of their approved irradiation facilities.,V skladu s členom 7(3) Direktive 1999/2/ES morajo države članice Komisijo obvestiti o odobrenih objektih za obsevanje. 6803,en-sl,Main commodities analysed: Herbs and spices (42%),Glavne analizirane kategorije proizvodov: zelišča in začimbe (42 %) 6804,en-sl,"[4: OJ C 37, 30.1.2019, p. 6]","[4: UL C 37, 30.1.2019, str." 6805,en-sl,Treatment data:,Podatki o obsevanju: 6806,en-sl,"[1: OJ L 66, 13.3.1999, p.","[1: UL L 66, 13.3.1999, str." 6807,en-sl,Figure 2 - Quantities of foodstuffs treated by ionising radiation in approved irradiation establishments within the European Union since 2010,"Slika 2 - Količine živil, ki so bile od leta 2010 obsevane z ionizirajočim sevanjem v odobrenih objektih za obsevanje v Evropski uniji" 6808,en-sl,"According to Article 7(3) of Directive 1999/2/EC, of the European Parliament and of the Council of 22 February 1999 on the approximation of the laws of the Member States concerning foods and food ingredients treated with ionising radiation, the Member States shall forward to the Commission every year:","V skladu s členom 7(3) Direktive 1999/2/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 22. februarja 1999 o približevanju zakonodaje držav članic o živilih in živilskih sestavinah, obsevanih z ionizirajočim sevanjem, države članice Komisiji vsako leto predložijo:" 6809,en-sl,the results of checks carried out at product marketing stage.,rezultate pregledov v fazi trženja proizvodov. 6810,en-sl,A total quantity of 10 211 tonnes of products were treated with ionising irradiation in EU Member States during the years 2016 and 2017.,V letih 2016 in 2017 je bila v državah članicah EU z ionizirajočim sevanjem obsevana skupna količina 10 211 ton proizvodov. 6811,en-sl,Directive 1999/2/EC (framework Directive) of the European Parliament and of the Council of 22 February 1999 on the approximation of the laws of the Member States concerning foods and food ingredients treated with ionising radiation.,"Direktivo 1999/2/ES (okvirno direktivo) Evropskega parlamenta in Sveta z dne 22. februarja 1999 o približevanju zakonodaje držav članic o živilih in živilskih sestavinah, obsevanih z ionizirajočim sevanjem." 6812,en-sl,Figure 1 shows the distribution of products irradiated in approved facilities in the EU Member States in 2016 and 2017.,Slika 1 prikazuje porazdelitev obsevanih proizvodov v odobrenih objektih v državah članicah EU v letih 2016 in 2017. 6813,en-sl,Directive 1999/3/EC (implementing Directive) of the European Parliament and of the Council of 22 February 1999 on the establishment of a Community list of foods and food ingredients treated with ionising treatment.,"Direktivo 1999/3/ES (izvedbeno direktivo) Evropskega parlamenta in Sveta z dne 22. februarja 1999 o izdelavi seznama Skupnosti za živila in živilske sestavine, obsevane z ionizirajočim sevanjem." 6814,en-sl,"Main commodities treated: Frog legs (57%) and dried aromatic herbs, spices and","Glavne obsevane kategorije proizvodov: žabji kraki (57 %) ter posušena aromatična zelišča, začimbe in" 6815,en-sl,"The two main commodities irradiated in the EU are frog legs (ca 57%) and dried aromatic herbs, spices and vegetables seasoning (ca 21%).","Glavni obsevani kategoriji proizvodov v EU sta bili žabji kraki (približno 57 %) ter posušena aromatična zelišča, začimbe in vrtna zelišča (približno 21 %)." 6816,en-sl,The list of national authorisations of food and food ingredients which may be treated with ionising radiation is published by the Commission in the Official Journal of the European Union .,"Komisija v Uradnem listu Evropske unije objavi seznam nacionalnih dovoljenj za živila in živilske sestavine, ki se lahko obsevajo z ionizirajočim sevanjem." 6817,en-sl,Approved irradiation facilities,Odobreni objekti za obsevanje 6818,en-sl,Results of checks carried out in irradiation facilities in 2016-2017,Rezultati pregledov objektov za obsevanje v letih 2016 in 2017 6819,en-sl,Number of countries irradiating: 10 Member States & Norway,"Število držav, v katerih se izvaja obsevanje: 10 držav članic in Norveška" 6820,en-sl,"[2: OJ L 66, 13.3.1999, p. 24][3: OJ C 283, 24.11.2009, p. 5]","][3: UL C 283, 24.11.2009, str." 6821,en-sl,Figure 4 - Foodstuffs category analysed at product marketing stage within the European Union in 2016-17,"Slika 4 - Kategorija živil, analizirana v fazi trženja proizvodov v Evropski uniji v letih 2016 in 2017" 6822,en-sl,Figure 3 - Samples analysed at product marketing stage within each Member State in 2016-2017,"Slika 3 - Število vzorcev, analiziranih v fazi trženja proizvodov v posamezni državi članici v letih 2016 in 2017" 6823,en-sl,Any food irradiated or containing irradiated ingredients must have been treated (irradiated) only at approved facilities.,"Vsa obsevana živila ali tista, ki vsebujejo obsevane sestavine, morajo biti obsevana samo v odobrenih objektih." 6824,en-sl,Figure 1 - Distribution by category of irradiated foodstuffs in the EU in 2016-2017,Slika 1 - Porazdelitev po kategorijah obsevanih živil v EU v letih 2016 in 2017 6825,en-sl,The list of approved irradiation facilities in Member States is published by the Commission in the Official Journal of the European Union .,Komisija v Uradnem listu Evropske unije objavi seznam odobrenih objektov za obsevanje v državah članicah. 6826,en-sl,This report covers the period from 1 January 2014 to 31 December 2015.,To poročilo zajema obdobje od 1. januarja 2014 do 31. decembra 2015. 6827,en-sl,"This is why this Regulation, is more specifically focusing on these three diseases.",Zato se ta uredba osredotoča zlasti na te tri bolezni. 6828,en-sl,Both companies transferred their HIV assets to the new company. ],Obe podjetji sta svoja sredstva za HIV prenesli na novo podjetje. ] 6829,en-sl,"Countries of destination during the reporting period were: China, Honduras, Indonesia, Kenya, Moldova, Nigeria, South Africa, and Uganda.","Namembne države v obdobju poročanja so bile: Kitajska, Honduras, Indonezija, Kenija, Moldavija, Nigerija, Južna Afrika in Uganda." 6830,en-sl,No new products were registered during the reporting period.,V obdobju poročanja ni bilo registriranih novih proizvodov. 6831,en-sl,GENERAL CRITERIA FOR THE IMPLEMENTATION OF ARTICLE 3,SPLOŠNA MERILA ZA IZVAJANJE ČLENA 3 6832,en-sl,The access price is based on the cost of producing the product.,Cena dostopa temelji na stroških proizvodnje proizvoda. 6833,en-sl,[6: COM(2015)0497 of 14 October 2015.],[6: COM(2015) 0497 z dne 14. oktobra 2015.] 6834,en-sl,The competent authority shall inform the Commission of all decisions adopted pursuant to the Regulation.,"Pristojni organ obvesti Komisijo o vseh sklepih, sprejetih na podlagi Uredbe." 6835,en-sl,"The EU contributes for example to the Global Fund to fight AIDS, tuberculosis and malaria that spends USD 3.5 billion a year in developing countries to which the EU collectively contributes about 50% and the Commission contributed EUR 370 million from the Development Cooperation Instrument and the European Development Fund for 2014-2016.","EU prispeva na primer k Svetovnemu skladu za boj proti aidsu, tuberkulozi in malariji, ki letno porabi 3,5 milijarde USD na leto v državah v razvoju, katerim EU skupaj prispeva okoli 50 %, Komisija pa je prispevala 370 milijonov EUR iz instrumenta za razvojno sodelovanje in Evropskega razvojnega sklada za obdobje 2014-2016." 6836,en-sl,"Information on products registered under the Regulation, instructions for pharmaceutical companies wishing to register products, and previous reports are available on-line.","Informacije o proizvodih, registriranih v skladu z Uredbo, navodila za farmacevtske družbe, ki želijo registrirati proizvode, in prejšnja poročila so na voljo na spletu." 6837,en-sl,"An external contractor, Charles River Associates was commissioned to gather data to support the Commission evaluation of the Regulation,","Izbran je bil zunanji izvajalec, podjetje Charles River Associates, za zbiranje podatkov za podporo vrednotenju Uredbe s strani Komisije," 6838,en-sl,The Commission received no notification pursuant to Article 10 of the Regulation.,Komisija ni prejela nobenega uradnega obvestila v skladu s členom 10 Uredbe. 6839,en-sl,[7: GSK set up ViiV Healthcare as a joint venture with Pfizer in November 2009.,[7: Podjetje GSK je novembra 2009 ustanovilo podjetje ViiV Healthcare kot skupno podjetje s podjetjem Pfizer. 6840,en-sl,These diseases are generally considered the gravest public health concerns for developing countries and a major obstacle to development.,Te bolezni se splošno obravnavajo kot največja grožnja za javno zdravje v državah v razvoju ter kot ena večjih ovir za razvoj. 6841,en-sl,These products were registered in 2004 and all aim at the treatment of HIV/AIDS.,Ti proizvodi so bili registrirani leta 2004 in vsi so namenjeni za zdravljenje HIV/aidsa. 6842,en-sl,"GlaxoSmithKline also registered Retrovir 300 mg x 60, Retrovir 250 mg x 40 and Trizivir 750 mg x 60 under the Regulation in 2004, but there were no sales under tiered prices of these products in the reporting period.","Podjetje GlaxoSmithKline je leta 2004 registriralo tudi Retrovir 300 mg x 60, Retrovir 250 mg x 40 in Trizivir 750 mg x 60 v skladu z uredbo, vendar se v obdobju poročanja prodaja teh proizvodov ni izvajala v skladu z vzporedno oblikovanimi cenami." 6843,en-sl,"The Regulation complements other EU actions such as support for the World Trade Organisation's November 2015 Decision to exempt least developed countries from obligations to provide patent protection for pharmaceutical products until at least 2033, so as to support access to medicines.","Uredba dopolnjuje druge ukrepe EU, kot so podpora sklepu Svetovne trgovinske organizacije iz novembra 2015, da se najmanj razvite države izvzamejo iz obveznosti zagotavljanja patentnega varstva za farmacevtske proizvode vsaj do leta 2033, da bi se podprl dostop do zdravil." 6844,en-sl,"[1: OJ L 135, 24.5.2016, p. 39 (replacing Council Regulation (EC) No 953/2003)]","[1: UL L 135, 24.5.2016, str. 39 (ki razveljavlja Uredbo Sveta (ES) št. 953/2003)]" 6845,en-sl,Other actions include Commission-funded development programmes supporting low- and middle-income countries' public health systems and research and development programmes for medicines needed by these countries.,"Drugi ukrepi vključujejo razvoj programov, ki jih financira Komisija in ki podpirajo sisteme javnega zdravja držav z nizkimi in srednjimi dohodki ter razvojne programe za zdravila, ki jih potrebujejo te države." 6846,en-sl,"The products were sold to the countries listed at the price of production, with no mark-up, and therefore in accordance with the criteria of Article 3.","Proizvodi so bili prodani v države na seznamu po proizvodnih cenah, brez pribitka, in zato v skladu z merili iz člena 3." 6847,en-sl,"One company, GlaxoSmithKline / ViiV Healthcare, has medicines registered under the Regulation.",Podjetje GlaxoSmithKline / ViiV Healthcare je registriralo zdravila v skladu s to uredbo. 6848,en-sl,This is the ninth Report under Article 12(2) of the Regulation which foresees biennially reports by the Commission to the European Parliament and to the Council on the volumes exported under tiered prices registered under the Regulation.,"To je deveto poročilo v skladu s členom 12(2) Uredbe, ki določa, da Komisija vsaki dve leti poroča Evropskemu parlamentu in Svetu o količinah, izvoženih po vzporedno oblikovanih cenah, registriranih v skladu z Uredbo." 6849,en-sl,EVALUATION OF LIST OF COUNTRIES OF DESTINATION,VREDNOTENJE SEZNAMA NAMEMBNIH DRŽAV 6850,en-sl,Report on the application of Regulation (EU) 2016/793 of the European Parliament and of the Council of 11 May 2016 to avoid trade diversion into the European Union of certain key medicines,Poročilo o uporabi Uredbe (EU) 2016/793 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. maja 2016 za preprečevanje preusmerjanja trgovine nekaterih ključnih zdravil v Evropsko unijo 6851,en-sl,"In order to achieve this, the European Commission has consistently advocated a policy of ""tiered pricing"" for medicines, combined with market segmentation between rich and poor countries.","Zato si Evropska komisija stalno prizadeva za politiko „vzporednega oblikovanja cen"" za zdravila skupaj s segmentacijo trga med bogatimi in revnimi državami." 6852,en-sl,"The Regulation allows for the registration of medicines treating HIV/AIDS, malaria and tuberculosis.","Uredba omogoča registracijo zdravil za zdravljenje okužbe z virusom HIV ali aidsa, malarije in tuberkuloze." 6853,en-sl,This approach is designed to promote sustainable supplies and continuous distribution of life-saving medicines.,Cilj tega pristopa je spodbuditi trajnostno oskrbo z življenjsko pomembnimi zdravili in njihovo neprekinjeno distribucijo. 6854,en-sl,EVALUATION OF SCOPE OF DISEASES COVERED,"VREDNOTENJE OBSEGA BOLEZNI, KI JIH ZAJEMA TO POROČILO" 6855,en-sl,"Where there is reason to suspect that, contrary to the prohibition in Article 2, tiered priced products will be imported into the Union, customs authorities shall suspend the release of, or detain, the products concerned for the time necessary to obtain a decision of the competent authorities on the character of the merchandise.","Kjer obstaja sum, da bodo, v nasprotju s prepovedjo iz člena 2, proizvodi z vzporedno oblikovanimi cenami, uvoženi v Unijo, carinski organi ustavijo sprostitev zadevnih proizvodov ali jih zadržijo toliko časa, kolikor je potrebno za pridobitev odločbe pristojnih organov o značaju blaga." 6856,en-sl,The Regulation notes the report shall also examine the scope of countries and diseases and general criteria for the implementation of Article 3.,"Uredba navaja, da se v poročilu pregleda tudi obseg držav in bolezni ter splošna merila za izvajanje člena 3." 6857,en-sl,The analysis of stakeholders' and experts' input by the external contractor found no evidence that there was scope for improving the effectiveness of the Regulation by modifying the list of countries of destination.,"V skladu z analizo prispevkov zainteresiranih strani in strokovnjakov zunanji izvajalec ni našel dokazov, da obstajajo možnosti za izboljšanje učinkovitosti Uredbe s spremembo seznama namembnih držav." 6858,en-sl,"The advantage of such a policy is that it encourages manufacturers to distribute the medicines in question in the target countries at the lowest possible (""tiered"") price, while at the same time recouping their research and development expenditure with the higher prices charged in developed countries.","Prednost takšne politike je, da spodbuja proizvajalce k distribuciji zadevnih zdravil v ciljne države po najnižjih možnih („vzporedno oblikovanih"") cenah, medtem ko njihove izdatke za raziskave in razvoj nadomestijo z zaračunavanjem višjih cen v razvitih državah." 6859,en-sl,The low volumes of products being sold are a consequence of the market becoming supplied with generic products as a result of both the manufacturer's policy of voluntary licensing agreements and expiry of patents.,"Majhne količine prodanih proizvodov so posledica dobave generičnih proizvodov na trgu, kar je posledica proizvajalčeve politike prostovoljnih licenčnih sporazumov in izteka veljavnosti patentov." 6860,en-sl,"The evaluation concluded that the objective of improving access to medicines in the poorest developing countries remains relevant, that tiered pricing still has value, and that in view of the small administrative burden, the benefits that have been realised, the added value of a signal of support for tiered pricing, and its place in the overall context of action targeting major diseases, the Regulation still has a role in the future in the context of the Commission's aim, as stated in the Trade for all Communication, to promote an ambitious global health agenda and better access to medicines in poor countries.","Na podlagi vrednotenja je bilo ugotovljeno, da je cilj izboljšati dostop do zdravil v najrevnejših državah v razvoju še vedno ustrezen, da je vzporedno oblikovanje cen še vedno koristno in da ima glede na majhno upravno breme, uresničene koristi, dodano vrednost signala za podporo vzporednemu oblikovanju cen in njeno mesto v skupnem okviru za ukrepanje proti hudim boleznim Uredba še vedno pomembno vlogo v prihodnosti v okviru cilja Komisije, kot je navedeno v sporočilu „Trgovina za vse"", spodbujati ambiciozno agendo na področju zdravja v svetu in boljši dostop do zdravil v revnih državah." 6861,en-sl,"Supplying poor and developing countries with medicines at sustainable low prices is one of the objectives in the fight against the major diseases of HIV/AIDS, malaria and tuberculosis.","Oskrba revnih držav in držav v razvoju z zdravili po trajno nizkih cenah je eden ključnih ciljev boja proti hudim boleznim, in sicer HIV/aids, malarija in tuberkuloza." 6862,en-sl,"The external study concluded that there was little scope of improving the effectiveness of the Regulation by modifying the lists of ""communicable"" diseases.","Zunanja študija je pokazala, da obstaja malo možnosti za izboljšanje učinkovitosti Uredbe s spreminjanjem seznama nalezljivih bolezni." 6863,en-sl,"The Regulation was evaluated on four criteria: effectiveness, efficiency, coherence and relevance and assessed against the REFIT criteria of being fit for purpose, having delivered on its objectives at minimum cost and whether there is potential for simplification.","Uredba je bila ocenjena na osnovi štirih meril: uspešnost, učinkovitost, skladnost in ustreznost ter po merilih programa REFIT, da ustreza svojemu namenu, je dosegla svoje cilje s čim nižjimi stroški in ali obstaja možnost za poenostavitev." 6864,en-sl,The Regulation was evaluated in 2016 as part of the Commission's regulatory fitness and performance programme (REFIT) including on the scope of countries and diseases and general criteria for the implementation of Article 3.,"Uredba je bila ocenjena leta 2016 kot del programa ustreznosti in uspešnosti predpisov Komisije (REFIT), vključno z obsegom držav in bolezni ter splošnimi merili za izvajanje člena 3." 6865,en-sl,NOTIFICATIONS UNDER ARTICLE 10,URADNO OBVESTILO V SKLADU S ČLENOM 10 6866,en-sl,"The manufacturer noted that because the volumes supplied of some products to some countries are very low, the cost of goods increases and the distribution costs for the order(s) then become higher per pack.","Proizvajalec je navedel, da ker so dobavljene količine nekaterih proizvodov v nekatere države zelo nizke, se povečajo stroški blaga in distribucijski stroški na paket za naročilo se nato zvišajo." 6867,en-sl,The products listed below were exported under tiered prices:,Spodaj navedeni proizvodi so bile izvoženi v skladu z vzporedno oblikovanimi cenami: 6868,en-sl,REFIT EVALUATION OF THE REGULATION,VREDNOTENJE UREDBE V OKVIRU PROGRAMA REFIT 6869,en-sl,"Regulation (EU) 2016/793 to avoid trade diversion into the European Union of certain key medicines (""the Regulation""), adopted in May 2016, puts in place safeguards to prevent diversion of medicines from poor developing countries into the European Union.","Uredba (EU) št. 2016/793 Evropskega parlamenta in Sveta za preprečevanje preusmerjanja trgovine nekaterih ključnih zdravil v Evropsko unijo (v nadaljnjem besedilu: Uredba), ki je bila sprejeta maja 2016, vzpostavlja zaščitne ukrepe za preprečevanje preusmerjanja zdravil iz revnih držav v razvoju v Evropsko unijo." 6870,en-sl,PRODUCTS EXPORTED UNDER TIERED PRICES,"PROIZVODI, IZVOŽENI V SKLADU Z VZPOREDNO OBLIKOVANIMI CENAMI" 6871,en-sl,Only medicines for the treatment of HIV/AIDS have been registered by the manufacturer.,Proizvajalec je registriral samo zdravila za zdravljenje okužbe z virusom HIV ali aidsa. 6872,en-sl,RETROVIR Oral Solution 10 mg/ml - 200 ml,RETROVIR peroralna raztopina 10 mg/ml - 200 ml 6873,en-sl,EPIVIR Oral Solution 10mg/ml 240 ml,EPIVIR peroralna raztopina 10 mg/ml - 240 ml 6874,en-sl,*includes distribution costs,*zajema stroške distribucije 6875,en-sl,ANNEX,PRILOGA 6876,en-sl,Product Country destinations Volume Avg. selling price ($)*,Proizvod Namembna država Količina Povprečna prodajna cena (v USD)* 6877,en-sl,ViiV Healthcare/GSK packs sold in 2015 under Regulation (EU) 2016/793 (in-country sales data),"Paketi podjetja ViiV Healthcare/GSK, ki so bili prodani v letu 2015 na podlagi Uredbe (EU) 2016/793 (podatki o prodaji znotraj države)" 6878,en-sl,ViiV Healthcare/GSK packs sold in 2014 under Regulation (EU) 2016/793 (in-country sales data),"Paketi podjetja ViiV Healthcare/GSK, ki so bili prodani v letu 2014 na podlagi Uredbe (EU) 2016/793 (podatki o prodaji znotraj države)" 6879,en-sl,Trizivir 750mg no sales no sales no sales,Trizivir 750 mg ni prodaje ni prodaje ni prodaje 6880,en-sl,"Ziagen 300mg x 60 Kenya 1,159 16.12","Ziagen 300 mg x 60 Kenija 1 159 16,12" 6881,en-sl,Retrovir 300mg x 60 no sales no sales no sales,Retrovir 300 mg x 60 ni prodaje ni prodaje ni prodaje 6882,en-sl,Retrovir 250mg x 60 no sales no sales no sales,Retrovir 250 mg x 60 ni prodaje ni prodaje ni prodaje 6883,en-sl,"Retrovir 100mg x 100 Indonesia, Kenya 463 19.92","Retrovir 100 mg x 100 Indonezija, Kenija 463 19,92" 6884,en-sl,"Epivir Oral Solution 10mg/ml 240 ml Honduras, Kenya, Moldova 541 21.69","Epivir Oral Solution 10 mg/ml - 240 ml Honduras, Kenija, Moldavija 541 21,69" 6885,en-sl,Retrovir Oral Solution 10mg/ml 200ml Kenya 207 13.64,"Retrovir Oral Solution 10 mg/ml - 200 ml Kenija 207 13,64" 6886,en-sl,"Ziagen 300mg x 60 China, Kenya 49,701 17.85","Ziagen 300 mg x 60 Kitajska, Kenija 49 701 17,85" 6887,en-sl,"Retrovir 100mg x 100 Indonesia, Kenya, Moldova 521 18.76","Retrovir 100 mg x 100 Indonezija, Kenija, Moldavija 521 18,76" 6888,en-sl,"Epivir Oral Solution 10mg/ml 240 ml China, Honduras, Kenya 16,230 17.28","Epivir Oral Solution 10 mg/ml - 240 ml Kitajska, Honduras, Kenija 16 230 17,28" 6889,en-sl,"Retrovir Oral Solution 10mg/ml 200ml China, Kenya, Moldova 17,609 14.75","Retrovir Oral Solution 10 mg/ml - 200 ml Kitajska, Kenija, Moldavija 17 609 14,75" 6890,en-sl,"Epivir 150mg x 60 Azerbaijan, Indonesia, Kenya, Tanzania 14,299 10.60","Epivir 150 mg x 60 Azerbajdžan, Indonezija, Kenija, Tanzanija 14 299 10,60" 6891,en-sl,"Combivir 300/150mg x 60 China, Kenya, Nigeria, Tanzania, Uganda 8,839 25.84","Combivir 300/150 mg x 60 Kitajska, Kenija, Nigerija, Tanzanija, Uganda 8 839 25,84" 6892,en-sl,"Epivir 150mg x 60 China, Indonesia, Kenya, Moldova, Tanzania 9,778 13.56","Epivir 150 mg x 60 Kitajska, Indonezija, Kenija, Moldavija, Tanzanija 9 778 13,56" 6893,en-sl,"Combivir 300/150mg x 60 China, Kenya, Nigeria, Tanzania, Uganda 10,716 26.11","Combivir 300/150 mg x 60 Kitajska, Kenija, Nigerija, Tanzanija, Uganda 10 716 26,11" 6894,en-sl,The three legislative proposals in question are:,Ti trije zakonodajni predlogi so: 6895,en-sl,Regular return of the driver,Redno vračanje voznika 6896,en-sl,The Council position is therefore acceptable in this respect.,Stališče Sveta je zato v zvezi s tem sprejemljivo. 6897,en-sl,The same applies to the return journey.,Enako velja za povratno vožnjo. 6898,en-sl,"After impact assessment, the Commission, if necessary, will exercise its right to come forward with a targeted legislative proposal before the two provisions enter into force.""","Komisija bo po oceni učinka po potrebi uveljavila pravico do predložitve ciljno usmerjenega zakonodajnega predloga pred začetkom veljavnosti obeh določb.""" 6899,en-sl,Introduction of new tachograph technology,Uvedba nove tahografske tehnologije 6900,en-sl,The new provisions will also constitute a solid basis for future enforcement of the road transport rules.,Nove določbe bodo tudi trdna podlaga za prihodnje izvrševanje cestnoprometnih pravil. 6901,en-sl,These measures were not part of the Commission's proposals adopted on 31 May 2017 and have not been the subject of an impact assessment.,"Ta ukrepa nista bila vključena v predloge Komisije, sprejete 31. maja 2017, in v zvezi z njima ni bila opravljena ocena učinka." 6902,en-sl,Organisation of the weekly rest periods,Organizacija tedenskega časa počitka 6903,en-sl,"In a spirit of compromise, the Commission accepts the position adopted by the Council, thus allowing the European Parliament to adopt the final text in a second reading.","Komisija v duhu kompromisa sprejema stališče Sveta in tako Evropskemu parlamentu omogoča, da končno besedilo sprejme v drugi obravnavi." 6904,en-sl,The social improvements in this proposal are significant.,Ta predlog vključuje pomembne socialne izboljšave. 6905,en-sl,The Commission did not propose to modify the tachograph regulation.,Komisija ni predlagala spremembe uredbe o tahografih. 6906,en-sl,"The Council does not follow the approach proposed by the Commission, which was mainly intended to facilitate enforcement.","Svet ne upošteva pristopa, ki ga je predlagala Komisija in ki je bil namenjen predvsem lažjemu izvrševanju." 6907,en-sl,"For this reason, the Commission issued the following declaration regarding the political agreement reached by the European Parliament and Council on 12 December 2019:","Zato je Komisija podala naslednjo izjavo o političnem dogovoru, ki sta ga Evropski parlament in Svet dosegla 12. decembra 2019:" 6908,en-sl,The Commission did not propose specific dates for the application of the new rules.,Komisija ni predlagala posebnih datumov za začetek uporabe novih pravil. 6909,en-sl,"Indeed, the Commission considers that adopting the social and market proposals would bring substantial benefits to the road transport sector.","Komisija meni, da bi sprejetje socialnih in tržnih predlogov prineslo znatne koristi za sektor cestnega prometa." 6910,en-sl,"The Commission will now closely assess the climate, environmental, and single market functioning impact of these two aspects.","Komisija bo zdaj natančno ocenila učinek teh dveh vidikov na podnebje, okolje in delovanje enotnega trga." 6911,en-sl,The Council position does not go as far as the Commission proposal.,Stališče Sveta ne gre tako daleč kot predlog Komisije. 6912,en-sl,This should improve enforceability of the cabotage rules when compared to the present situation.,S tem bi se morala v primerjavi s sedanjim stanjem izboljšati izvršljivost pravil o kabotaži. 6913,en-sl,The Commission regrets that the political agreement reached by the Council and European Parliament includes elements that are not in line with the ambitions of the European Green Deal and the EUCO endorsement of the objective of achieving a climate-neutral EU by 2050.,"Komisija obžaluje, da politični dogovor, ki sta ga dosegla Svet in Evropski parlament, vključuje elementa, ki nista v skladu s cilji evropskega zelenega dogovora in podporo Evropskega sveta cilju, da se do leta 2050 doseže podnebno nevtralna EU." 6914,en-sl,"As regards passenger transport, the Commission intends to further study the organisation of driving and rest periods to assess whether specific rules are necessary.","Kar zadeva prevoz potnikov, namerava Komisija nadalje preučiti organizacijo časa vožnje in počitka, da bi ocenila, ali so potrebna posebna pravila." 6915,en-sl,Establishment criteria relating to drivers (Rome I),Merila sedeža za voznike (Rim I) 6916,en-sl,Date of transmission of the proposal to the European Parliament and to the Council:,Datum predložitve predlogov Evropskemu parlamentu in Svetu: 6917,en-sl,"Since the two measures in question are part of the Council position, the Commission confirms the position taken in the declaration.","Ker sta zadevna ukrepa del stališča Sveta, Komisija potrjuje stališče iz izjave." 6918,en-sl,It leaves enough margin so as to not unduly restrict the freedom of operators when hiring personnel.,"Zagotavlja dovolj manevrskega prostora, da ne bi neupravičeno omejevali svobode prevoznikov pri zaposlovanju osebja." 6919,en-sl,"On 31 May 2017, as part of the Mobility Package (""Europe on the Move""), the Commission adopted a comprehensive package of three legislative proposals covering social and internal market aspects of road transport in the EU.","Komisija je 31. maja 2017 v okviru svežnja o mobilnosti („Evropa v gibanju"") sprejela celovit sveženj treh zakonodajnih predlogov, ki zajemajo socialne vidike in vidike notranjega trga v cestnem prometu v EU." 6920,en-sl,Rules on cabotage,Pravila o kabotaži 6921,en-sl,"(documents COM(2017)281 final - 2017/0123 (COD), COM(2017)278 final - 2017/0121 (COD) and COM(2017)277 final - 2017/0122 (COD) 01/06/2017","(dokumenti COM(2017) 281 final - 2017/0123 (COD), COM(2017) 278 final - 2017/0121 (COD) in COM(2017) 277 final - 2017/0122 (COD) 1. junij 2017" 6922,en-sl,"""The Commission takes note of the provisional agreement on the social and market aspects of Mobility Package I reached by the Council and European Parliament during the 4th trilogue which took place on 11-12 December 2019.","„Komisija je seznanjena z začasnim dogovorom o socialnih in tržnih vidikih svežnja o mobilnosti I, ki sta ga Svet in Evropski parlament dosegla na četrtem trialogu 11. in 12. decembra 2019." 6923,en-sl,Implementation deadlines / dates of application,Roki za izvedbo/datumi začetka uporabe 6924,en-sl,"However, the Commission maintains its reservations concerning two of the measures included in the Council position.",Vendar Komisija ohranja pridržke glede dveh ukrepov iz stališča Sveta. 6925,en-sl,"The use of IMI will further reduce the administrative burden, both for administrations and undertakings, and will therefore contribute to the overall objective of the Mobility Package.","Z uporabo sistema IMI se bo dodatno zmanjšalo upravno breme za uprave in prevozna podjetja, kar bo prispevalo k splošnemu cilju svežnja o mobilnosti." 6926,en-sl,This was intended to improve the working conditions of drivers and ensure that they have good conditions to rest.,"Namen tega je bil izboljšati delovne pogoje voznikov in zagotoviti, da imajo dobre pogoje za počitek." 6927,en-sl,"The Council position is fully in line with a core objective of the Mobility Package, which is to allow for effective and efficient enforcement of the new social and internal market rules.","Stališče Sveta je v celoti skladno z glavnim ciljem svežnja o mobilnosti, tj. omogočiti uspešno in učinkovito izvrševanje novih socialnih pravil in pravil notranjega trga." 6928,en-sl,The Council position upholds the Commission proposal and provides that exchanges of information between national authorities and the submission of posting declarations by road transport undertakings will be done through the Internal Market Information System (IMI).,"Svet v svojem stališču podpira predlog Komisije in določa, da bodo izmenjave informacij med nacionalnimi organi in predložitev izjav o napotitvi s strani podjetij za cestni prevoz izvedene prek informacijskega sistema za notranji trg (IMI)." 6929,en-sl,"A recital clarifies that ""drivers are free to choose where to spend their rest period"".","V uvodni izjavi je pojasnjeno, da „vozniki lahko prosto izbirajo, kje želijo preživeti čas počitka""." 6930,en-sl,Ban to take the regular weekly rest in the cabin of the vehicle and safe and secure parking areas,Prepoved rednega tedenskega počitka v kabini vozila ter varna in varovana parkirišča 6931,en-sl,"Keeping the current model for cabotage is more challenging in terms of enforcement, but the Commission believes that with the new generation of ‘smart' tachographs, which is part of the Council position, it will be easier to identify the type of operation carried out by hauliers and the respective number.","Ohranitev sedanjega modela kabotaže je v smislu izvrševanja zahtevnejša, vendar Komisija meni, da bo z novo generacijo „pametnih"" tahografov, ki je del stališča Sveta, lažje prepoznati vrsto kabotaže, ki jo opravljajo prevozniki, in ustrezno številko." 6932,en-sl,"This was intended to prevent a situation where drivers are working abroad for long periods, without the possibility to return home to their families.","Namen tega je bil preprečiti, da bi vozniki delali v tujini dolga obdobja, brez možnosti povratka k svojim družinam." 6933,en-sl,Application of posting rules to road transport,Uporaba pravil o napotitvi v cestnem prometu 6934,en-sl,"The Commission also proposed specific administrative requirements for the application of the posting rules in road transport, to avoid undue administrative burden on operators.","Komisija je predlagala tudi posebne upravne zahteve za uporabo pravil o napotitvi v cestnem prometu, da bi se izognili nepotrebnemu upravnemu bremenu za prevoznike." 6935,en-sl,"The obligation of return of the truck will lead to inefficiencies in the transport system and an increase in unnecessary emissions, pollution and congestion, while the restrictions on combined transport diminish its effectiveness to support multimodal freight operations.","Zaradi obveznega vračanja tovornjakov bo prišlo do neučinkovitosti prometnega sistema in povečanja nepotrebnih emisij, onesnaževanja in zastojev, z omejitvijo kombiniranega prevoza pa se bo zmanjšala njegova učinkovitost pri podpori večmodalnega prevoza tovora." 6936,en-sl,The Council position is a meaningful step forward compared to the current EU social and internal market rules for road transport for several reasons:,Stališče Sveta je iz več razlogov pomemben korak naprej v primerjavi s sedanjimi pravili EU na področju socialnih pravil in pravil notranjega trga za cestni promet: 6937,en-sl,The Council position specifies a time schedule for the uptake of this new technology in new vehicles (two years from the date of adoption of the technical specifications) and in the existing fleet (retrofit three years from the date of adoption of the technical specifications for all vehicles equipped with a tachograph other than the smart tachograph version 1; retrofit four years from the date of adoption of the technical specifications for all vehicles equipped with a smart tachograph version 1).,"V stališču Sveta je določen časovni razpored za uvedbo te nove tehnologije v novih vozilih (dve leti od datuma sprejetja tehničnih specifikacij) in obstoječemu voznemu parku (naknadna vgradnja tri leta od datuma sprejetja tehničnih specifikacij za vsa vozila, opremljena s tahografom, ki ni prva različica pametnih tahografov; naknadna vgradnja štiri leta od datuma sprejetja tehničnih specifikacij za vsa vozila, opremljena s prvo različico pametnih tahografov)." 6938,en-sl,"Notably, the further development of the Internal Market Information System for the application of the posting rules, the new training and examination requirements for operators using light commercial vehicles and the technical developments required for the new tachograph technologies require sufficient implementation time.","Zlasti nadaljnji razvoj informacijskega sistema za notranji trg za uporabo pravil o napotitvi, nove zahteve glede usposabljanja in preverjanja za prevoznike, ki uporabljajo lahka gospodarska vozila, ter tehnični razvoj, ki je potreben za nove tahografske tehnologije, zahtevajo dovolj časa za izvedbo." 6939,en-sl,The revised enforcement directive (Directive 2006/22/EC) and the lex specialis on the posting of workers will have a date of transposition of the national measures by the Member States of 18 months from the entry into force of the act.,Revidirana direktiva o izvrševanju (Direktiva 2006/22/ES) in lex specialis glede napotitve delavcev bosta določala datum prenosa nacionalnih ukrepov s strani držav članic 18 mesecev po začetku veljavnosti akta. 6940,en-sl,"Finally, the Council position clarifies the application of the concept of long-term posting which was introduced in the revised posting directive (Directive (EU) 2018/957), to international road transport operations, to the effect that periods accomplished in one Member State are not cumulated with those accomplished in any other Member State.","Poleg tega je v stališču Sveta pojasnjena uporaba koncepta dolgoročne napotitve, ki je bil uveden z revidirano direktivo o napotitvi (Direktiva (EU) 2018/957), v dejavnostih mednarodnega cestnega prevoza, in sicer tako, da se obdobja, ki se opravijo v eni državi članici, ne seštevajo s tistimi, ki se opravijo v kateri koli drugi državi članici." 6941,en-sl,The Council position fully meets the Commission's objective to guarantee appropriate resting conditions for drivers and is even more ambitious in this respect.,"Stališče Sveta je v celoti v skladu s ciljem Komisije, da se zagotovijo primerni pogoji za počitek voznikov, in je v zvezi s tem še bolj ambiciozno." 6942,en-sl,The clarifications in the Council position as regards long-term posting and application of posting rules to third countries are needed and welcome in order to remove doubts on the application of posting rules by Member States.,"Potrebna in dobrodošla so pojasnila v stališču Sveta glede dolgoročne napotitve in uporabe pravil o napotitvi v tretjih državah, da bi se odpravili pomisleki glede uporabe pravil o napotitvi s strani držav članic." 6943,en-sl,Application of rules on access to the profession and driving and rest times to light commercial vehicles,Uporaba pravil o dostopu do poklica prevoznika ter času vožnje in počitka za lahka gospodarska vozila 6944,en-sl,"Namely, these operators would be subject to the criteria on stable and effective establishment and appropriate financial standing.",Za te prevoznike bi se namreč uporabljala merila stalnega in dejanskega sedeža ter ustreznega finančnega položaja. 6945,en-sl,The Council position upholds the objective of the Commission proposal.,Svet v svojem stališču podpira cilj predloga Komisije. 6946,en-sl,"However, the Council considered necessary to introduce a new generation of ‘smart' tachographs to make it possible to more precisely position vehicles used for cross-border transport operations, thereby easing enforcement of the social and internal market rules.","Vendar je Svet menil, da je treba uvesti novo generacijo „pametnih"" tahografov, s katero bi se lahko natančneje določil položaj vozil, ki se uporabljajo za dejavnosti čezmejnega prevoza, s čimer bi se olajšalo izvrševanje socialnih pravil in pravil notranjega trga." 6947,en-sl,"Additionally, the Council position extends the rules on driving and rest times and tachographs to these operators.",Poleg tega se v stališču Sveta na te prevoznike razširjajo pravila o času vožnje in počitka ter tahografih. 6948,en-sl,"The Council goes further than the Commission proposal, by mandating the Commission to come up with detailed provisions concerning safe and secure parking areas, i.e. the level of service and the procedure for the certification of these parking areas.","Svet se ne ustavi pri predlogu Komisije in Komisijo pooblašča, da pripravi podrobne določbe o varnih in varovanih parkiriščih, tj. o ravni storitve in postopku certificiranja teh parkirišč." 6949,en-sl,"The Council position to, in addition, subject these operators to driving and rest time rules and tachographs is acceptable, as it will further increase road safety for this type of vehicles involved in international transport for hire and reward.","Stališče Sveta, da se za te prevoznike uporabljajo tudi pravila o času vožnje in počitka ter tahografih, je sprejemljivo, saj se bo s tem nadalje povečala varnost v cestnem prometu za ta tip vozil, ki so vključena v mednarodni prevoz za najem in plačilo." 6950,en-sl,"The Commission can accept the idea of a cooling-off period, to deal with the issue of ""systematic cabotage"", i.e. operators repeating several consecutive periods of cabotage in the same Member State, by leaving and re-entering that Member State, in violation of the limits imposed by Regulation (EU) No 1072/2009, maintained in the amending text.","Komisija lahko sprejme zamisel o obdobju mirovanja za odpravo težave „sistematične kabotaže"", tj. dejstva, da prevozniki ponavljajo več zaporednih obdobij kabotaže v isti državi članici, tako da navedeno državo zapustijo in ponovno vstopijo vanjo, s čimer kršijo omejitve iz Uredbe (EU) št. 1072/2009, ki so ohranjene v spremenjenem besedilu." 6951,en-sl,"Where a bilateral transport operation starting from the Member State of establishment during which no additional activity was performed is followed by a bilateral transport operation to the Member State of establishment, the exemption for additional activities is extended to a maximum of two additional activities of loading and/or unloading.","Kadar dvostranski dejavnosti prevoza iz države članice sedeža, med katero ni bila opravljena nobena dodatna dejavnost, sledi dvostranska dejavnost prevoza v državo članico sedeža, se izvzetje za dodatne dejavnosti razširi na največ dve dodatni dejavnosti natovarjanja in/ali raztovarjanja." 6952,en-sl,"Whereas the revised Regulations (EC) No 561/2006 and 165/2014 will be applicable immediately upon entry into force, they include transitional provisions for the application of the provisions related to the implementation of the smart tachograph (see above) and the application of the rules to light commercial vehicles (from 1 July 2026).","Revidirani uredbi (ES) št. 561/2006 in 165/2014 se bosta začeli uporabljati takoj po začetku veljavnosti, vključujeta pa prehodne določbe za uporabo določb v zvezi z uvedbo pametnega tahografa (glej zgoraj) in uporabo pravil za lahka gospodarska vozila (od 1. julija 2026)." 6953,en-sl,"As regards the Commission proposal to revise the enforcement directive and to establish specific rules for posting in road transport, the objectives are to ensure proportionate and fit-for-purpose application of the posting rules and to improve enforcement and render administrative cooperation between Member States more structured and efficient.","Kar zadeva predlog Komisije za revizijo direktive o izvrševanju in določitev posebnih pravil za napotitev v cestnem prometu, so cilji zagotoviti sorazmerno in ustrezno uporabo pravil o napotitvi ter izboljšati izvrševanje in zagotoviti bolj strukturirano in učinkovito upravno sodelovanje med državami članicami." 6954,en-sl,"The Council position upholds the Commission proposal, by banning regular weekly rests in the vehicle.",Svet v svojem stališču podpira predlog Komisije glede prepovedi rednih tedenskih počitkov v vozilu. 6955,en-sl,These are the compulsory return of the vehicle to the Member State of establishment every 8 weeks and the restrictions imposed on combined transport operations.,Ta elementa sta obvezno vračanje vozil v državo članico sedeža vsakih 8 tednov in omejitve kombiniranega prevoza. 6956,en-sl,The proposal to revise the rules on driving and rest times and tachographs is intended to clarify certain provisions and adapt some rules to the changing needs of the sector and to step up smart enforcement of the social rules in road transport.,Namen predloga za revizijo pravil o času vožnje in počitka ter tahografih je pojasniti nekatere določbe in prilagoditi nekatera pravila spreminjajočim se potrebam v sektorju ter pospešiti pametno izvrševanje socialnih pravil v cestnem prometu. 6957,en-sl,The Council position determines that the regulation amending Regulations (EC) No 1071/2009 and 1072/2009 will be applicable 18 months following the date of its entry into force.,"Stališče Sveta določa, da se bo uredba o spremembi uredb (ES) št. 1071/2009 in št. 1072/2009 začela uporabljati 18 mesecev po datumu začetka njene veljavnosti." 6958,en-sl,"However, the Commission recognises that the Council position is inspired by the same objective, in particular for international drivers, who will normally take two consecutive reduced weekly rests and will then return home at the end of the third week.","Vendar Komisija priznava, da stališče Sveta temelji na istem cilju, zlasti pri mednarodnih voznikih, ki si običajno vzamejo dva zaporedna skrajšana tedenska počitka in se nato vrnejo domov ob koncu tretjega tedna." 6959,en-sl,"The main objectives of the Commission proposal to revise the rules on access to the profession and to the market are to clarify and simplify those rules and to fight against letterbox companies, while broadly maintaining the current degree of market opening.","Glavni cilji predloga Komisije za revizijo pravil o dostopu do poklica prevoznika in trga so pojasniti in poenostaviti navedena pravila ter se boriti proti slamnatim družbam, ob tem pa na splošno ohraniti trenutno raven odprtosti trga." 6960,en-sl,"The Commission proposed to introduce specific criteria for the application of posting rules to road transport, which take into account the highly mobile nature of the sector and which guarantee fair payment for drivers working abroad for a significant amount of time.","Komisija je predlagala uvedbo posebnih meril za uporabo pravil o napotitvi v cestnem prometu, ki upoštevajo zelo mobilno naravo sektorja in zagotavljajo pošteno plačilo za voznike, ki veliko časa delajo v tujini." 6961,en-sl,"The Council position also clarifies that, with regard to the application of posting rules, undertakings established in a non-EU Member State must not be given more favourable treatment than undertakings established in a Member State, including when performing transport operations under bilateral or multilateral agreements granting access to the Union market.","V stališču Sveta je v zvezi z uporabo pravil o napotitvi tudi pojasnjeno, da se prevozna podjetja s sedežem v državi, ki ni država članica EU, ne smejo obravnavati ugodneje kot podjetja s sedežem v državi članici, vključno pri opravljanju dejavnosti prevoza na podlagi dvostranskih ali večstranskih sporazumov, ki omogočajo dostop do trga Unije." 6962,en-sl,"These conditions are in line with the Commission's objective of providing further flexibility for long-distance freight transport, while ensuring that drivers return home regularly for a long rest period.","Ti pogoji so v skladu s ciljem Komisije, da se omogoči nadaljnja prožnost za prevoz tovora na dolge razdalje, hkrati pa zagotovi, da se vozniki redno vračajo domov za daljši čas počitka." 6963,en-sl,"Like the Commission proposal, the Council position relies on the objective of ensuring that drivers who are subject to the living costs of Member States other than the one where they live are paid in accordance with those costs and can therefore have an appropriate standard of living.","Tako kot predlog Komisije stališče Sveta temelji na cilju zagotavljanja, da se vozniki, za katere veljajo življenjski stroški v državi članici, ki ni država članica, v kateri živijo, plačujejo v skladu z navedenimi stroški in imajo zato lahko ustrezen življenjski standard." 6964,en-sl,"The Commission considers that, despite some shortcomings of the Council position, the introduction of new and clearer provisions described above will provide better working and social conditions, fair competition and more legal certainty in the road transport sector.","Komisija meni, da bo uvedba novih in jasnejših določb, opisanih zgoraj, kljub nekaterim pomanjkljivostim v stališču Sveta zagotovila boljše delovne in socialne pogoje, pošteno konkurenco ter večjo pravno varnost v sektorju cestnega prometa." 6965,en-sl,"This rule would replace the current limitation to 3 operations in 7 days and was intended to ease enforcement, while broadly keeping the existing level of market opening.","S tem pravilom bi se nadomestila sedanja omejitev na tri kabotaže v sedmih dneh in olajšalo izvrševanje, ob tem pa bi se na splošno ohranila obstoječa raven odprtosti trga." 6966,en-sl,"The Commission will do so in view of the Green Deal and measures to decarbonise transport and protect the environment, whilst ensuring a well-functioning Single Market.","Pri tem bo upoštevala zeleni dogovor ter ukrepe za razogljičenje prometa in varstvo okolja, obenem pa zagotovila, da bo enotni trg deloval nemoteno." 6967,en-sl,(1) A proposal to amend Regulation 1071/2009 on access to the occupation of road transport operator and Regulation 1072/2009 on access to the international road transport market;,(1) predlog za spremembo Uredbe 1071/2009 o dostopu do opravljanja dejavnosti cestnega prevoznika in Uredbe 1072/2009 o dostopu do trga mednarodnega cestnega prevoza; 6968,en-sl,"However, Regulation (EC) No 1071/2009 in its entirety and the requirement to hold a Community licence under Regulation (EC) No 1072/2009 will only apply to operators using light commercial vehicles above 2.5 tons engaged in international transport 21 months following the date of entry into force of the amending regulation.","Vendar se bosta Uredba (ES) št. 1071/2009 v celoti in zahteva po licenci Skupnosti v skladu z Uredbo (ES) št. 1072/2009 za prevoznike, ki uporabljajo lahka gospodarska vozila nad 2,5 tone, vključena v mednarodni prevoz, začeli uporabljati šele 21 mesecev po datumu začetka veljavnosti spremenjene uredbe." 6969,en-sl,The interval is reduced to three weeks in case the driver has taken two consecutive reduced weekly rests.,"Interval se skrajša na tri tedne, če si voznik vzame dva zaporedna skrajšana tedenska počitka." 6970,en-sl,The Commission did not propose any new requirement on the hiring of workers in relation to the criterion of stable and effective establishment for access to the occupation of road transport operator.,Komisija ni predlagala novih zahtev glede zaposlovanja delavcev v zvezi z merilom stalnega in dejanskega sedeža za dostop do opravljanja dejavnosti cestnega prevoznika. 6971,en-sl,The Commission proposed to introduce an obligation for the transport undertakings to organise the drivers' work in such a way that they are able to return home for a weekly rest at least once every three consecutive weeks.,"Komisija je predlagala uvedbo obveznosti za prevozna podjetja, da organizirajo delo voznikov tako, da bi se lahko vrnili domov na tedenski počitek najmanj enkrat v treh zaporednih tednih." 6972,en-sl,The exemptions from posting rules for additional activities linked to bilateral operations will apply from the date when drivers will be obliged to record border crossing data manually in the tachographs.,"Izvzetji iz pravil o napotitvi za dodatne dejavnosti, povezane z dvostranskimi dejavnostmi prevoza, se bosta uporabljali od datuma, ko bodo vozniki morali ročno beležiti podatke o prehodu meja v tahografe." 6973,en-sl,"However, the Commission has reservations concerning two measures included in the Council position, namely the obligation for the regular return of the trucks to the Member State of establishment of the operators and the possibility for Member States to apply cabotage restrictions to the national road legs of combined transport operations.","Vendar ima Komisija pridržke glede dveh ukrepov iz stališča Sveta, in sicer obveznosti rednega vračanja tovornjakov v državo članico, v kateri imajo prevozniki sedež, in možnosti držav članic, da uporabijo omejitve kabotaže na nacionalne cestne dele kombiniranega prevoza." 6974,en-sl,"The Commission proposed to exempt from posting rules on minimum wage and minimum leave international transport operations involving a period of posting of up to 3 days per calendar month, while cabotage operations were proposed to remain fully subject to posting rules.","Komisija je predlagala, da se iz pravil o napotitvi glede minimalne plače in minimalnega dopusta izvzamejo dejavnosti mednarodnega prevoza, ki vključujejo obdobje napotitve do tri dni v koledarskem mesecu, medtem ko je bilo za dejavnosti kabotaže predlagano, da ostanejo v celoti v skladu s pravili o napotitvi." 6975,en-sl,"The Commission proposed to revise the rules on cabotage, by allowing an unlimited number of operations within a period of 5 days from the unloading of the international incoming carriage in the host Member State.","Komisija je predlagala revizijo pravil o kabotaži, da bi se dovolilo neomejeno število kabotaž v petih dneh od raztovarjanja mednarodne dohodne pošiljke v državi članici gostiteljici." 6976,en-sl,"The Commission proposed to clarify, in line with jurisprudence, that drivers cannot take their regular weekly rests in the vehicle and that the employer is obliged to provide the driver with adequate accommodation with appropriate sleeping and hygiene facilities, if drivers are not able to take these weekly rests at a private place of their choice.","Komisija je predlagala, da se v skladu s sodno prakso pojasni, da si vozniki ne morejo vzeti rednih tedenskih počitkov v vozilu in da mora delodajalec voznikom zagotoviti ustrezno nastanitev s primernimi prostori za spanje in higieno, če si vozniki ne morejo vzeti tedenskih počitkov v zasebnem prostoru po svoji izbiri." 6977,en-sl,"The general objectives of the Commission proposals are to improve working and social conditions for road transport workers, while ensuring more equitable conditions of competition between operators.",Splošna cilja predlogov Komisije sta izboljšati delovne in socialne pogoje za delavce v cestnem prometu ter hkrati zagotoviti pravičnejše konkurenčne pogoje med prevozniki. 6978,en-sl,"The Council position keeps the current cabotage restrictions (3 operations in 7 days), while introducing a cooling-off period of four days, during which operators are not allowed to carry out more cabotage operations in the same Member State.","Svet v svojem stališču ohranja trenutne omejitve kabotaže (tri kabotaže v sedmih dneh), hkrati pa uvaja štiridnevno obdobje mirovanja, v katerem prevozniki ne smejo opraviti več kabotaž v isti državi članici." 6979,en-sl,Date of adoption of the position of the Council: 07/04/2020,Datum sprejetja stališča Sveta: 7. april 2020 6980,en-sl,"The position at first reading adopted by the Council on 7 April 2020 supports the main objectives of the Commission proposals to improve working and social conditions for road transport workers, while ensuring more equitable conditions of competition between operators.","Svet v stališču v prvi obravnavi, ki ga je sprejel 7. aprila 2020, podpira glavna cilja predlogov Komisije, tj. izboljšati delovne in socialne pogoje za delavce v cestnem prometu ter hkrati zagotoviti pravičnejše konkurenčne pogoje med prevozniki." 6981,en-sl,"However, only operators involved in international transport for hire and reward and using vehicles with permissible laden mass above 2.5 tons are subject to these rules.","Vendar se ta pravila uporabljajo samo za prevoznike, ki opravljajo mednarodni prevoz za najem in plačilo ter uporabljajo vozila, katerih največja dovoljena masa naloženega vozila presega 2,5 tone." 6982,en-sl,EN 7 EN,SL 7 SL 6983,en-sl,"position of the Council on the adoption of a Regulation amending Regulation (EC) No 1071/2009, Regulation (EC) No 1072/2009 and Regulation (EU) No 1024/2012 with a view to adapting them to developments in the sector, a Regulation amending Regulation (EC) No 561/2006 on minimum requirements on maximum daily and weekly driving times, minimum breaks and daily and weekly rest periods and Regulation (EU) 165/2014 as regards positioning by means of tachographs and a Directive amending Directive 2006/22/EC as regards enforcement requirements and laying down specific rules with respect to Directive 96/71/EC and Directive 2014/67/EU for posting drivers in the road transport sector and amending Regulation (EU) No 1024/2012","stališčem Sveta glede sprejetja uredbe o spremembi Uredbe (ES) št. 1071/2009, Uredbe (ES) št. 1072/2009 in Uredbe (EU) št. 1024/2012 za njihovo prilagoditev razvoju v sektorju, sprejetja uredbe o spremembi Uredbe (ES) št. 561/2006 o minimalnih zahtevah za najdaljši dnevni in tedenski čas vožnje, najkrajše odmore ter dnevni in tedenski čas počitka in Uredbe (EU) št. 165/2014 glede določanja položaja s tahografi ter sprejetja direktive o spremembi Direktive 2006/22/ES glede zahtev za izvrševanje in določitvi posebnih pravil v zvezi z Direktivo 96/71/ES in Direktivo 2014/67/EU za napotitev voznikov v sektorju cestnega prometa ter spremembi Uredbe (EU) št. 1024/2012" 6984,en-sl,"In order to introduce a minimum level of professionalization of operators using light commercial vehicles and thus to approximate competitive conditions between operators, the Commission proposed to extend some of the rules on access to the occupation of road haulage operator to undertakings using light commercial vehicles.","Da bi se uvedla minimalna raven profesionalizacije prevoznikov, ki uporabljajo lahka gospodarska vozila, in da bi se tako zbližali konkurenčni pogoji med vsemi prevozniki, je Komisija predlagala razširitev nekaterih pravil o dostopu do opravljanja dejavnosti cestnega prevoznika v tovornem prometu na prevoznike, ki uporabljajo lahka gospodarska vozila." 6985,en-sl,"For freight transport, the driver may perform one activity of loading and/or unloading in the Member States or third countries that the driver crosses, provided that the driver does not load goods and unload them in the same Member State.","Pri prevozu tovora lahko voznik opravi eno dejavnost natovarjanja in/ali raztovarjanja v državah članicah ali tretjih državah, ki jih prečka, pod pogojem, da ne natovarja in raztovarja blaga v isti državi članici." 6986,en-sl,"The Council position includes a new establishment criterion requiring that the operators have, on an ongoing basis, at their regular disposal drivers normally based at an operational center in the Member State of establishment, proportionate to the volume of transport operations.","Stališče Sveta vključuje novo merilo sedeža, ki zahteva, da imajo prevozniki stalno in redno na voljo voznike, ki so običajno bazirani v operativnem centru v državi članici sedeža, in sicer sorazmerno z obsegom prevoznih dejavnosti." 6987,en-sl,"The Council position upholds the objective of the Commission proposal, while limiting this possibility to drivers engaged in international freight transport, and subject to certain conditions, i.e. the two consecutive reduced rest periods must be taken outside of the Member Sate of establishment, the consecutive reduced rest periods must be compensated before the following regular rest period and the driver must return ""to home"" every 3 weeks.","Svet v svojem stališču podpira cilj predloga Komisije, hkrati pa omejuje to možnost na voznike, ki opravljajo mednarodni prevoz blaga, in jo pogojuje z naslednjim: dva zaporedna skrajšana počitka je treba preživeti zunaj države članice sedeža, zaporedna skrajšana počitka je treba nadomestiti pred naslednjim rednim časom počitka in voznik se mora vrniti „domov"" vsake tri tedne." 6988,en-sl,(3) A proposal to amend Directive 2006/22/EC on minimum requirements for controlling compliance with the driving and resting time rules and to establish sector specific rules for posting of drivers (lex specialis to posted workers Directive 96/71/EC and to its enforcement Directive 2014/67/EU).,(3) predlog za spremembo Direktive 2006/22/ES o minimalnih zahtevah za nadzor skladnosti s pravili o času vožnje in počitka ter za vzpostavitev sektorskih pravil za napotitev voznikov (lex specialis k Direktivi 96/71/ES o napotitvi delavcev in Direktivi 2014/67/EU o njenem izvrševanju). 6989,en-sl,"For passenger transport, in the context of bilateral operations, the driver may pick up passengers once and/or set down passengers once in Member States or third countries that the driver crosses, provided that the driver does not offer passenger transport services between two locations within the Member State crossed.","Pri prevozu potnikov lahko voznik v okviru dvostranskih dejavnosti prevoza enkrat pobere potnike in/ali enkrat odloži potnike v državah članicah ali tretjih državah, ki jih voznik prečka, pod pogojem, da ne nudi storitve potniškega prevoza med lokacijama v državi članici, ki jo prečka." 6990,en-sl,(2) A proposal to amend Regulation 561/2006 on driving and rest time rules in road transport and Regulation 165/2014 on the tachograph;,(2) predlog za spremembo Uredbe št. 561/2006 o pravilih glede časa vožnje in počitka v cestnem prometu ter Uredbe 165/2014 o tahografih; 6991,en-sl,"The Commission proposed to adapt the weekly rest requirements to actual practice in the sector, by allowing further flexibility in the organisation of the weekly rest periods, so that drivers can take two consecutive reduced weekly rests within a period of four weeks.","Komisija je predlagala, da se zahteve za tedenski počitek prilagodijo dejanski praksi v sektorju, tako da se omogoči nadaljnja prožnost pri organizaciji tedenskega časa počitka, na podlagi česar si lahko vozniki vzamejo dva zaporedna skrajšana tedenska počitka v štirih tednih." 6992,en-sl,There is also an exemption from the application of posting rules for additional activities linked to bilateral operations.,"Iz uporabe pravil o napotitvi so izvzete tudi dodatne dejavnosti, povezane z dvostranskimi dejavnostmi prevoza." 6993,en-sl,The Council position meets the objective of the Commission proposal to introduce a minimum level of professionalization of operators using light commercial vehicles and setting a level playing field between these and operators using heavy goods vehicles.,"Stališče Sveta je v skladu s ciljem predloga Komisije, da se uvede minimalna raven profesionalizacije prevoznikov, ki uporabljajo lahka gospodarska vozila, ter vzpostavijo enaki konkurenčni pogoji med temi prevozniki in prevozniki, ki uporabljajo težka tovorna vozila." 6994,en-sl,Date of the opinion of the European Economic and Social Committee: 18/01/2018,Datum mnenja Evropskega ekonomsko-socialnega odbora: 18. januar 2018 6995,en-sl,The Council position is intended to contribute to a sufficient staffing of what is supposed to be a stable and effective establishment.,"Stališče Sveta naj bi prispevalo k zadostnemu številu osebja, ki izpolnjuje merilo stalnega in dejanskega sedeža." 6996,en-sl,"The new rules will require significant time for adaptation by Member States, operators and the Commission.","Države članice, prevozniki in Komisija bodo potrebovali veliko časa, da se prilagodijo novim pravilom." 6997,en-sl,"The Council position upholds the inclusion of operators using light commercial vehicles in the scope of the rules on access to the occupation of road transport operator, while applying all of the rules to such operators.","Svet v svojem stališču podpira vključitev prevoznikov, ki uporabljajo lahka gospodarska vozila, na področje uporabe pravil o dostopu do opravljanja dejavnosti cestnega prevoznika, pri čemer se za takšne prevoznike uporabljajo vsa pravila." 6998,en-sl,"Date of the position of the European Parliament, first reading: 04/04/2019","Datum stališča Evropskega parlamenta, prva obravnava: 4. april 2019" 6999,en-sl,"Bilateral operations involving the Member State of establishment of the operators are fully exempted from the application of posting rules, while cross-trade and cabotage operations, which do not involve the Member State of establishment of the operators, are fully subject to the application of posting rules.","Dvostranske dejavnosti prevoza, ki vključujejo državo članico sedeža prevoznikov, so v celoti izvzete iz uporabe pravil o napotitvi, medtem ko se za dejavnosti čezmejnega prevoza in kabotaže, ki ne vključujejo države članice sedeža prevoznikov, v celoti uporabljajo pravila o napotitvi." 7000,en-sl,It specifies that drivers should go back to the employer's operational centre where the driver is normally based or to the drivers' place of residence within each period of four consecutive weeks.,"Določa, da bi se morali vozniki v vsakem obdobju štirih zaporednih tednov vrniti v operativni center delodajalca, v katerem ima voznik navadno sedež, ali v svoj kraj prebivališča." 7001,en-sl,They will cease to apply on the date on which smart tachographs complying with the requirement of recording border crossings and additional activities are required to be fitted in the vehicles.,"Prenehali se bosta uporabljati na datum, od katerega se bodo morali v vozila nameščati tahografi, ki izpolnjujejo zahtevo po beleženju prehodov meja in dodatnih dejavnosti." 7002,en-sl,Date of the opinion of the Committee of the Regions: 01/02/2018,Datum mnenja Odbora regij: 1. februar 2018 7003,en-sl,"The Council position upholds the principle of sector-specific posting rules for road transport, while proposing a new operation-based system, as an alternative to the time-based system proposed by the Commission.","Svet v svojem stališču podpira načelo sektorskih pravil o napotitvi v cestnem prometu, hkrati pa namesto predloga Komisije, tj. sistema, ki temelji na času vožnje, predlaga nov sistem, ki temelji na opravljeni dejavnosti prevoza." 7004,en-sl,Why?,Zakaj? 7005,en-sl,They cannot be compared with each other.,Ni jih mogoče primerjati med seboj. 7006,en-sl,When will the policy be reviewed?,Kdaj se bo politika pregledala? 7007,en-sl,What legislative and non-legislative policy options have been considered?,Katere zakonodajne in nezakonodajne možnosti politike so se upoštevale? 7008,en-sl,What is the added value of action at EU level (subsidiarity) Maximum 7 lines,Kakšna je dodana vrednost ukrepanja na ravni EU (subsidiarnost) Največ 7 vrstic 7009,en-sl,Who supports which option?,Kdo podpira katero možnost? 7010,en-sl,Significant additional administrative and regulatory costs are not expected.,Ne pričakujejo se znatni dodatni upravni in regulativni stroški. 7011,en-sl,Soft law measures are adaptable to Member States' needs.,Ukrepi mehkega prava se prilagajajo potrebam držav članic. 7012,en-sl,Consistent and appropriate measures are needed to address the problems identified.,Za odpravo ugotovljenih težav so potrebni dosledni in ustrezni ukrepi. 7013,en-sl,"How will businesses, SMEs and micro-enterprises be affected?","Kakšen bo vpliv na podjetja, MSP ter mikropodjetja?" 7014,en-sl,"In addition to regular monitoring, it is proposed that the Commission will submit an implementation report to the European Parliament and the Council 3 years after the entry into application of the legislative measures.","Predlaga se, da Komisija poleg rednega spremljanja Evropskemu parlamentu in Svetu tri leta po začetku uporabe zakonodajnih ukrepov predloži poročilo o izvajanju." 7015,en-sl,Will there be significant impacts on national budgets and administrations?,Ali bo prišlo do znatnih učinkov na nacionalne proračune in uprave? 7016,en-sl,All national administrations will eventually benefit from time savings in administration and public services.,V končni fazi bodo vse nacionalne uprave imele koristi od prihranka časa pri upravi in javnih storitvah. 7017,en-sl,The preferred option will have no significant cost impact on businesses.,Prednostna možnost ne bo imela pomembnega vpliva na stroške podjetij. 7018,en-sl,B. Solutions,B. Rešitve 7019,en-sl,"Free movement of persons will also be facilitated, because improved documents will permit quicker, easier and more secure use of documents.","Poleg tega se bo olajšalo prosto gibanje oseb, saj bodo izboljšani dokumenti omogočili hitrejšo, enostavnejšo in varnejšo uporabo dokumentov." 7020,en-sl,"The preferred options will bring direct benefits in many areas, though these are not easily quantifiable.","Prednostne možnosti bodo prinesle neposredne koristi na številnih področjih, čeprav je te težko količinsko opredeliti." 7021,en-sl,"EU action is needed to promote the free movement of persons and increase the level of security within the EU, as both issues have a cross-border dimension and cannot be dealt with by individual Member States alone.","Ukrepi na ravni EU so potrebni za spodbujanje prostega gibanja oseb in povečanje stopnje varnosti v EU, ker imata obe vprašanji čezmejno razsežnost in ju ne morejo obravnavati posamezne države članice same." 7022,en-sl,Specific sensitivities regarding the collection of biometric data of minors will be taken into account.,Upoštevala se bo potreba po posebni občutljivosti ob zbiranju biometričnih podatkov mladoletnikov. 7023,en-sl,Impact assessment on a proposal for a Regulation of the European Parliament and of the Council on strengthening the security of identity cards of Union citizens and of residence documents issued to Union citizens and their family members exercising their right of free movement,"Ocena učinka predloga uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o okrepitvi varnosti osebnih izkaznic državljanov Unije in dokumentov za prebivanje, izdanih državljanom Unije in njihovim družinskim članom, ki uresničujejo svojo pravico do prostega gibanja" 7024,en-sl,What is this initiative expected to achieve?,Kaj naj bi prinesla ta pobuda? 7025,en-sl,The improvement in consistency with regard to the various types of documents will also offer some opportunities for card producers.,Izboljšanje skladnosti različnih vrst dokumentov bo nekaj možnosti ponudilo tudi proizvajalcem kartic. 7026,en-sl,"The preferred option will allow businesses, including SMEs and micro-enterprises, to have more trust in the identification documents presented by potential clients from other Member States and therefore broaden their business opportunities.","Prednostna možnost bo podjetjem, vključno z MSP in mikropodjetji, omogočila večje zaupanje v predložene identifikacijske dokumente potencialnih strank iz drugih držav članic, kar bo razširilo njihove poslovne priložnosti." 7027,en-sl,Whether compliance costs for new documents will be transferred to citizens will depend on the Member State administrations.,"Ali se bodo stroški zagotavljanja skladnosti novih dokumentov prenesli na državljane, bo odvisno od uprav držav članic." 7028,en-sl,C. Impacts of the preferred option,C. Učinki prednostne možnosti 7029,en-sl,"If national measures are not coordinated, they could create further problems (and consequently significant costs) for European citizens, national authorities or businesses/private sector.","Neusklajeni nacionalni ukrepi bi lahko povzročili dodatne težave (in posledično znatne stroške) za evropske državljane, nacionalne organe ali podjetja oziroma zasebni sektor." 7030,en-sl,These costs will be in proportion to the speed of the phasing out.,Ti stroški bodo sorazmerni hitrosti postopnega opuščanja. 7031,en-sl,The same approach will be followed as for the EU legislation on biometric passports and residence permits.,Uporabil se bo isti pristop kot za zakonodajo EU o biometričnih potnih listih in dovoljenjih za prebivanje. 7032,en-sl,Council Conclusions stress the importance of the security of ID cards and residence documents.,V sklepih Sveta je poudarjen pomen varnosti osebnih izkaznic in dokumentov za prebivanje. 7033,en-sl,A. Need for action,A. Nujnost ukrepanja 7034,en-sl,Will there be other significant impacts?,Bo imela pobuda druge pomembnejše učinke? 7035,en-sl,"To make quicker gains on security, the phasing out of weaker ID cards will create some cost in a number of Member States.",Za hitrejše pridobivanje koristi glede varnosti bo postopno opuščanje varnostno šibkejših osebnih izkaznic v več državah članicah povzročilo nekaj stroškov. 7036,en-sl,This will require a common EU-wide approach to bring consistency to the new rules on the format and security features of ID and residence documents and promote cross-border cooperation.,"Za to bo potreben skupen pristop EU, ki bo prispeval k skladnosti novih pravil glede oblike in varnostnih značilnosti identifikacijskih dokumentov in dokumentov za prebivanje ter spodbujal čezmejno sodelovanje." 7037,en-sl,"This is of particular interest to smaller enterprises that do not have the financial and personal means to develop processes, expertise and staff training to handle identification documents correctly.","To je zlasti pomembno za manjša podjetja, ki nimajo finančnih ali kadrovskih virov za razvoj postopkov, strokovnega znanja in usposabljanja osebja za pravilno ravnanje z identifikacijskimi dokumenti." 7038,en-sl,"The options are grouped: (a) ID cards, (b) residence documents and (c) process, to reflect the specific measures needed to address the problems of each group.","Možnosti so razdeljene na skupine: (a) osebne izkaznice, (b) dokumenti za prebivanje in (c) postopek, da se ustrezno upoštevajo posebni ukrepi, potrebni za reševanje problemov posamezne skupine." 7039,en-sl,The general objective of the proposal is twofold: • to improve security within the EU and at its borders; • to facilitate EU citizens' right to move and reside freely in the EU.,Predlog ima dva splošna cilja: • izboljšati varnost znotraj EU in na njenih mejah; • olajšati uresničevanje pravice državljanov EU do prostega gibanja in prebivanja v EU. 7040,en-sl,"A majority of EU citizens consulted support the wider EU harmonisation of national ID cards (ID 2), and are in favour of overall harmonised residence documents (RES 3).",Večina vprašanih državljanov EU podpira širšo harmonizacijo nacionalnih osebnih izkaznic na ravni EU (ID 2) in je naklonjenih splošni harmonizaciji dokumentov za prebivanje (RES 3). 7041,en-sl,"The financial impacts will vary from Member State to Member State, depending on the extent of the changes needed (compliance cost for phasing-in) and how quickly these improvements are implemented (compliance cost for phasing-out).",Finančne posledice se bodo v državah članicah razlikovale glede na obseg potrebnih sprememb (stroški zagotavljanja skladnosti pri postopnem uvajanju) in glede na hitrost uveljavljanja teh izboljšav (stroški zagotavljanja skladnosti pri postopnem opuščanju). 7042,en-sl,D. Follow up,D. Spremljanje 7043,en-sl,"All this leads to considerable burden and cost for (a) EU citizens and their family members when travelling or exercising their right to free movement; (b) public authorities, such as border guards; and (c) public and private sector entities, such as social security services, banks and airlines.","Vse navedeno povzroča znatno breme in stroške (a) državljanom EU in njihovim družinskim članom, kadar potujejo ali uresničujejo svojo pravico do prostega gibanja; (b) javnim organom, kot so mejni policisti, ter (c) subjektom javnega in zasebnega sektorja, kot so službe za socialno varnost, banke in letalski prevozniki." 7044,en-sl,"The preferred option will impact on fundamental rights, and in particular in relation to Article 7 of the Charter on respect for private life and Art 8 on the right to the protection of personal data.","Prednostna možnost bo imela učinek na temeljne pravice, zlasti na spoštovanje zasebnega življenja iz člena 7 Listine Evropske unije o temeljnih človekovih pravicah in na pravico do varstva osebnih podatkov iz njenega člena 8." 7045,en-sl,"Several national authorities (CY, DK, EE, FR, EL and LU) favour at least harmonising residence cards for non-EU family members on the basis of the uniform format for residence permits (RES 2).","Več nacionalnih organov (CY, DK, EE, FR, EL in LU) je naklonjenih vsaj harmonizaciji dovoljenj za prebivanje za družinske člane, ki niso državljani EU, in sicer na podlagi enotne oblike dovoljenja za prebivanje (RES 2)." 7046,en-sl,"For national ID cards and residence cards for non-EU family members, Member States can build on the existing infrastructure (card readers, document scanners, equipment to take and verify biometric data) and production processes for passports and residence permits.","Za nacionalne osebne izkaznice in dovoljenja za prebivanje za družinske člane, ki niso državljani EU, lahko države članice nadgradijo obstoječo infrastrukturo (čitalnike kartic, skenerje dokumentov, opremo za odvzemanje in preverjanje biometričnih podatkov) in procese izdelave potnih listov in dovoljenj za prebivanje." 7047,en-sl,"What are the costs of the preferred option (if any, otherwise main ones)?","Kakšni so stroški prednostne možnosti (če obstaja, sicer glavnih možnosti)?" 7048,en-sl,"What are the benefits of the preferred option (if any, otherwise main ones)?","Kakšne so koristi prednostne možnosti (če obstaja, sicer glavnih možnosti)?" 7049,en-sl,The preferred option will ensure safeguards and guarantee the data subject's right applicable under the General Data Protection Regulation including the right to effective remedy.,"Prednostna možnost bo zagotovila zaščitne ukrepe in zajamčila pravice posameznika, na katerega se nanašajo osebni podatki, ki veljajo na podlagi splošne uredbe o varstvu podatkov, vključno s pravico do učinkovitega pravnega sredstva." 7050,en-sl,"These problems are mainly driven by differences and inconsistency in the format, design and layout of ID cards and residence documents, and insufficient coordination of, awareness amongst and training for stakeholders involved in handling these documents.","Te težave so v glavnem posledica razlik in nedoslednosti, kar zadeva obliko, zasnovo in strukturo osebnih izkaznic in dokumentov za prebivanje, ter nezadostnih usklajevanja, ozaveščenosti in usposabljanj deležnikov, ki so vključeni v obravnavo teh dokumentov." 7051,en-sl,"The indirect benefits of the preferred options will include a reduction in document fraud and identity theft and a generally improved level of security (reduction of crime, fraud and terrorism) within the EU and at its borders.","Posredne koristi prednostnih možnosti vključujejo zmanjšanje ponarejanja dokumentov in kraje identitete ter splošno izboljšanje stopnje varnosti (zmanjšanje pojava kriminala, goljufij in terorizma) znotraj EU in na njenih mejah." 7052,en-sl,"The specific objectives of the proposal are: • to improve acceptance and authentication of ID cards and residence documents and reduce document fraud; • to improve identification of people based upon ID documents; • to raise awareness about these documents and the rights linked to them, including through training; • to simplify daily life for citizens, cut red tape and lower costs for all stakeholders.","Specifični cilji predloga so: • izboljšati sprejemanje in preverjanje verodostojnosti osebnih izkaznic in dokumentov za prebivanje ter omejiti ponarejanje dokumentov; • izboljšati ugotavljanje istovetnosti ljudi na podlagi identifikacijskih dokumentov; • ozaveščati o teh dokumentih in pravicah, ki so povezane z njimi, med drugim s pomočjo usposabljanj; • poenostaviti vsakodnevno življenje državljanov ter zmanjšati birokracijo in stroške za vse deležnike." 7053,en-sl,"The main problems addressed by the initiative, affecting free movement and internal security, are: insufficient security of national ID cards and residence documents issued to non-EU family members; insufficient acceptance by public and private entities of ID cards and residence documents; complexity in issuing, handling and administering these documents.","Glavne težave, ki jih obravnava pobuda ter vplivajo na prosto gibanje in notranjo varnost, so: nezadostna varnost nacionalnih osebnih izkaznic in dokumentov za prebivanje, izdanih družinskim članom, ki niso državljani EU; nezadostno sprejemanje osebnih izkaznic in dokumentov za prebivanje s strani javnih in zasebnih subjektov; zapletenost izdajanja in upravljanja teh dokumentov ter ravnanja z njimi." 7054,en-sl,"The evidence available shows that improved acceptance of documents and enhanced document security will yield direct and recurrent cost savings and a reduced administrative burden for citizens and their family members, public administrations (e.g. border guards checking documents) and public and private service operators (e.g. airlines, health, banks and insurance and social security providers).","Razpoložljivi dokazi kažejo, da bosta boljše sprejemanje dokumentov in povečana varnost listin prinesla neposredne in ponavljajoče se prihranke pri stroških in zmanjšanje upravnega bremena za državljane in njihove družinske člane, javne uprave (npr. mejno policijo pri preverjanju dokumentov) ter javne in zasebne ponudnike storitev (npr. letalske prevoznike in zdravstveni sektor, banke ter ponudnike zavarovanj in socialnega varstva)." 7055,en-sl,"The (one-off) compliance cost of phasing in the upgraded documents will vary from Member State to Member State, depending on the quality of the documents currently issued.","(Enkratni) stroški zagotavljanja skladnosti, potrebni za postopno uvajanje teh posodobljenih dokumentov, bodo v posameznih državah članicah različni, odvisno od kakovosti dokumentov, ki jih trenutno izdajajo." 7056,en-sl,"These problems make it more complicated to reliably identify the document holder and authenticate the documents and increase the risk of these being misused or wrongly rejected (e.g. at border crossings, in administrative registration, when accessing services).","Zaradi teh težav je težje zanesljivo ugotoviti istovetnost imetnika dokumenta in preveriti verodostojnost dokumentov, kar povečuje tveganje zlorabe dokumentov ali njihove neupravičene zavrnitve (npr. na mejnih prehodih, upravnih registracijah ali pri dostopanju do storitev)." 7057,en-sl,"In most cases, costs will be minimised by aligning the phasing in with the natural replacement cycle of documents.",V večini primerov se bodo stroški zmanjšali s pomočjo uskladitve postopnega uvajanja s ciklom redne menjave dokumentov. 7058,en-sl,What is the problem being addressed?,V čem je težava? 7059,en-sl,Costs will be minimised as the replacements are expected to mostly be synchronised with the natural replacement cycle.,"Stroški bodo karseda zmanjšani, saj naj bi se nadomeščanje dokumentov večinoma uskladilo s ciklom njihove redne menjave." 7060,en-sl,"Many national authorities and NGOs support soft law measures for all types of documents (all SOFT options).Some national authorities dealing with the issue of free movement (AT, CZ, HR, DK, NL, MT and PL) do not see the need for legislation, while the introduction of minimum features for ID cards (ID 1) is favoured by others (BG, CY, DE, EE, EL, FI, IE, PT, RO, SI and SK).","Nekateri nacionalni organi, ki se ukvarjajo z vprašanjem prostega gibanja (AT, CZ, HR, DK, NL, MT in PL) ne vidijo potrebe po zakonodaji, medtem ko so drugi naklonjeni uvedbi minimalnih značilnosti osebnih izkaznic (ID 1) (BG, CY, DE, EE, EL, FI, IE, PT, RO, SI in SK)." 7061,en-sl,The phasing out of non-compliant residence cards for non-EU family members will also lead to some additional (one-off) costs.,"Nekatere (enkratne) stroške bo povzročilo tudi postopno opuščanje neskladnih dovoljenj za prebivanje za družinske člane, ki niso državljani EU." 7062,en-sl,"Option 0: maintaining the status quo; Options ID: format and security of ID cards - ID SOFT): non-legislative measures related to ID cards (such as awareness-raising and training) - ID 1): ID SOFT, plus setting minimum common requirements for ID format and security - ID 2): ID SOFT, plus ID 1), with a common format for ID cards, including mandatory fingerprints - ID3): ID SOFT with the possibility of issuing an EU ID card in addition to national ID cards Options RES: format and security of residence documents - RES SOFT): non-legislative measures related to residence documents - RES 1): RES SOFT plus the harmonisation of a limited amount of residence document data - RES 2): RES SOFT plus RES 1) with a common format for residence documents of non-EU family members - RES 3): RES SOFT plus RES 1) with a common format for all residence documents, Options PROCESS: process for issuing documents and sharing information between Member States - PROCESS SOFT): promote more and better options for requesting and receiving documents - PROCESS 1): PROCESS SOFT and the ability to issue ID cards through consular networks The preferred options are ID 1), RES 2) and PROCESS SOFT).","Možnosti ID: oblika in varnost osebnih izkaznic: - ID SOFT): nezakonodajni ukrepi, povezani z osebnimi izkaznicami (na primer ozaveščanje in usposabljanje); - ID 1): ID SOFT in določitev minimalnih skupnih zahtev za obliko in varnost osebnih izkaznic; - ID 2): ID SOFT in ID 1) s skupno obliko osebnih izkaznic, vključno z obveznimi prstnimi odtisi; - ID 3): ID SOFT in možnost izdajanja osebne izkaznice EU poleg nacionalnih osebnih izkaznic." 7063,en-sl,Maximum 8 lines,Največ 8 vrstic 7064,en-sl,Maximum 4 lines,Največ 4 vrstice 7065,en-sl,Maximum 12 lines,Največ 12 vrstic 7066,en-sl,Is there a preferred choice or not?,Ali ima katera od njih prednost? 7067,en-sl,Maximum 11 lines,Največ 11 vrstic 7068,en-sl,Maximum 7 lines,Največ 7 vrstic 7069,en-sl,Maximum 14 lines,Največ 14 vrstic 7070,en-sl,Policy priorities,Prednostne naloge politike 7071,en-sl,These activities will mutually reinforce each other.,Te dejavnosti bodo vzajemno krepile druga drugo. 7072,en-sl,The ICT sector has been growing in the last 10 years and is expected to continue to create jobs.,"Sektor IKT v zadnjih desetih letih raste in pričakuje se, da bo še naprej ustvarjal nova delovna mesta." 7073,en-sl,Survey from 2015. ],Raziskava iz leta 2015. ] 7074,en-sl,ensure the swift implementation of the non-legislative actions laid down in the Communication.,"zagotovila hitro izvajanje nezakonodajnih ukrepov, navedenih v sporočilu." 7075,en-sl,Eight main strands of action have been identified:,Opredeljenih je bilo osem glavnih poti ukrepanja: 7076,en-sl,"... and discrimination, allowed by a lack of transparency","... in diskriminacije, ki jo omogoča pomanjkanje preglednosti" 7077,en-sl,Outcomes of EU-funded research.,"Rezultati raziskave, ki jo je financirala EU." 7078,en-sl,Therefore it remains a political priority for the Commission.,Iz tega razloga ima Komisija to vprašanje za politično prednostno nalogo. 7079,en-sl,[19: As announced in its report on the evaluation of the 2014 Recommendation.],[19: Kot je bilo napovedano v njenem poročilu o oceni priporočila iz leta 2014.] 7080,en-sl,"Moreover, labour market developments have been in general unfavourable to low-wage workers.",Poleg tega razvoj na trgu dela na splošno ni bil v prid delavcem z nizkimi plačami. 7081,en-sl,[6: EC (2015) An ever closer union among the peoples of Europe?,"[6: ES (2015), An ever closer union among the peoples of Europe?" 7082,en-sl,"The platform now consists of 18 Diversity Charters from the following countries: Austria, Belgium, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, France, Germany, Hungary, Ireland, Italy, Luxembourg, The Netherlands, Poland, Portugal, Slovakia, Spain and Sweden.","Platformo trenutno tvori 18 listin o raznovrstnosti iz naslednjih držav: Avstrija, Belgija, Češka, Danska, Estonija, Finska, Francija, Nemčija, Madžarska, Irska, Italija, Luksemburg, Nizozemska, Poljska, Portugalska, Slovaška, Španija in Švedska." 7083,en-sl,The focus will be on concrete tools and legal instruments and on the challenges involved in implementing them;,Osredotočali se bodo na konkretna orodja in pravne instrumente ter na izzive pri njihovem izvajanju; 7084,en-sl,improving sanctions and compensation to victims by evaluating the need to introduce measures such as:,"izboljšanje sankcij in odškodnin žrtvam s proučitvijo potrebe po uvedbi ukrepov, kot so:" 7085,en-sl,Such measures would contribute to boosting jobs and growth in the EU and to having a fairer single market for employment.,Taki ukrepi bi prispevali k spodbujanju delovnih mest in rasti v EU ter k bolj poštenemu enotnemu trgu na področju zaposlovanja. 7086,en-sl,"However, sanctions provided for in the national laws of the Member States vary widely which leads to an unequal enforcement of the rights granted under the Directive]","Vendar pa se sankcije, določene v nacionalnih zakonodajah držav članic, močno razlikujejo, kar povzroča neenako izvrševanje pravic na podlagi direktive.]" 7087,en-sl,"[51: DE, EE, IE, ES, IT, AT, PL, RO, SK.][52: Notably in EE.]","[51: DE, EE, IE, ES, IT, AT, PL, RO, SK.][52: Predvsem v EE.]" 7088,en-sl,The Recommendation invites Member States to choose and implement at least one of the above measures in the light of their domestic circumstances.,"Države članice so v priporočilu pozvane, naj izberejo in izvedejo vsaj enega od zgoraj navedenih ukrepov ob upoštevanju svojih okoliščin." 7089,en-sl,The current situation suggests the need to consider further-reaching measures at EU level.,Iz trenutnega stanja izhaja potreba po razmisleku o daljnosežnejših ukrepih na ravni EU. 7090,en-sl,"[32: Between 2014 and 2016, EUR 5 million were allocated to 23 projects on this topic.]",[32: Med letoma 2014 in 2016 je bilo za 23 projektov na to temo namenjenih 5 milijonov EUR.] 7091,en-sl,"However, only around 16% of the almost 8 million people working in ICT are women.","Kljub temu pa ženske predstavljajo le približno 16 % od skoraj 8 milijonov ljudi, ki delajo v IKT." 7092,en-sl,A specific module on this topic will be included in the Eurostat's annual labour Force Survey;,Poseben modul na to temo bo vključen v Eurostatovo letno anketo o delovni sili; 7093,en-sl,"the need for and possibility of making some or all of the measures on pay transparency foreseen in the 2013 Recommendation binding, such as:","kakšne so potrebe in možnosti, da nekateri ali vsi ukrepi glede preglednosti plačil, predvideni v priporočilu iz leta 2013, postanejo zavezujoči, kot na primer:" 7094,en-sl,"Moreover, the secrecy around pay levels makes it even more difficult to detect discrimination cases.",Poleg tega je zaradi tajnosti glede ravni plačil še težje zaznati primere diskriminacije. 7095,en-sl,[24: The EU-level platform of Diversity Charters was set up in 2010 and is funded by the European Commission.,"[24: Platforma za listine o raznovrstnosti na ravni EU je bila vzpostavljena leta 2010, financira pa jo Evropska komisija." 7096,en-sl,"This gap becomes wider with age, particularly as a result of the so-called motherhood penalty.","Ta razlika se s starostjo povečuje, zlasti kot posledica tako imenovane kazni za materinstvo." 7097,en-sl,The assessment of the national measures notified by the Member States revealed that the current national transparency measures in place are insufficient and not effective on their own.,"Iz ocene nacionalnih ukrepov, ki so jih sporočile države članice, izhaja, da trenutni nacionalni ukrepi na področju preglednosti ne zadoščajo in sami po sebi niso učinkoviti." 7098,en-sl,"Rising inequalities in the EU and their social, economic and political impacts.","Naraščanje neenakosti v EU ter njihovi družbeni, gospodarski in politični vplivi)." 7099,en-sl,"See also ""The situation of workers in the collaborative economy"", In-depth-analysis, European Parliament for EU data ]","Glej tudi: The situation of workers in the collaborative economy (Položaj delavcev v sodelovalnem gospodarstvu), poglobljena analiza, Evropski parlament za podatke EU. ]" 7100,en-sl,The Commission will assess the need for further legal measures to improve enforcement of the principle and will further monitor and enforce existing EU rights.,Komisija bo ocenila potrebo po nadaljnjih pravnih ukrepih za izboljšanje izvajanja načela ter bo še naprej spremljala in izvajala obstoječe pravice EU. 7101,en-sl,The conferences are intended to highlight the most promising experiences and further disseminate them to a broad range of stakeholders and national governments;,Namen konferenc je poudariti najbolj obetavne izkušnje ter jih nadalje razširiti med širok krog zainteresiranih strani in nacionalnih vlad; 7102,en-sl,"Today, young women are leaving school with better qualifications than young men, but in 10 Member States they are already earning 10% less than men before they turn 34.","Danes mlade ženske zapuščajo šolo z boljšimi kvalifikacijami kot mladi moški, vendar v desetih državah članicah že pred svojim 34. letom zaslužijo 10 % manj kot moški." 7103,en-sl,"To be effective, synergies will be needed between measures taken by key stakeholders at European, at national and at corporate level.","Za učinkovitost bodo potrebne sinergije med ukrepi, ki jih bodo sprejele ključne zainteresirane strani na evropski, nacionalni in korporativni ravni." 7104,en-sl,"Together with this Action Plan, the Commission adopted an evaluation report on the Transparency Recommendation.",Komisija je poleg tega akcijskega načrta sprejela tudi ocenjevalno poročilo o izvajanju priporočila o preglednosti. 7105,en-sl,"In 2017, the gender pay gap was addressed in the Country Reports of nine Member States.",Leta 2017 je bila razlika v plačah med spoloma obravnavana v poročilih o devetih državah članicah. 7106,en-sl,"The recent stagnation raises questions as to the need to strengthen and adapt existing initiatives: gender inequalities in the labour market have been contained, but not erased.","Nedavna stagnacija sproža vprašanja o potrebi po krepitvi in prilagoditvi sedanjih pobud: neenakosti spolov na trgu dela so bile zajezene, vendar ne izbrisane." 7107,en-sl,The proposal lays down quantitative objectives for Member States and emphasises the importance of boards setting transparent selection criteria for candidates;,"Predlog določa količinske cilje držav članic in poudarja pomen upravnih odborov, ki vzpostavljajo pregledna merila za izbor kandidatov;" 7108,en-sl,"The percentage increased by a more modest amount for men, from 11.6 percent to 14.7 percent"".","Delež moških se ni toliko povečal, saj je narasel z 11,6 % na 14,7 %.""" 7109,en-sl,continuing to highlight women's achievements in science by organising the EU Prize for women innovators;,nadaljnje poudarjanje dosežkov žensk v znanosti z organizacijo nagrade EU za inovatorke; 7110,en-sl,Recent examples include:,Nedavni primeri zajemajo: 7111,en-sl,"strengthening the enforcement role of equality bodies, for instance by:","krepitev vloge organov za enakost pri izvrševanju, na primer:" 7112,en-sl,Clarification of the notion of work of equal value;,pojasnitev pojma dela enake vrednosti; 7113,en-sl,its annual Report on equality between women and men published at the occasion of the International Women's Day;,"svojega letnega poročila o enakosti žensk in moških, objavljenega ob mednarodnem dnevu žena;" 7114,en-sl,"[16: The Gender Equality Recast Directive obliges Member States to put in place penalties which shall be effective, proportionate and dissuasive.","[16: Preoblikovana direktiva o enakosti spolov od držav članic zahteva uvedbo učinkovitih, sorazmernih in odvračilnih kazni." 7115,en-sl,"From 2005 to 2015, the percentage of women who were employed in an alternative work arrangement more than doubled, rising from 8.3 percent to 17.0 percent.","Med letoma 2005 in 2015 se je delež žensk, zaposlenih v alternativnih ureditvah dela, več kot podvojil, saj se je z 8,3 % povečal na 17,0 %." 7116,en-sl,A few good practices are available on how to tackle segregation in education and in the labour market.,Na voljo je nekaj dobrih praks o spoprijemanju s segregacijo v izobraževanju in na trgu dela. 7117,en-sl,assess the possibility of targeted amendments to the Gender Equality Recast Directive by looking at:,"ocenila možnost ciljnih sprememb preoblikovane direktive o enakosti spolov, za kar bo proučila:" 7118,en-sl,"The report provides a state of play of the Directive's implementation on the ground, including on the issue of equal pay.","Poročilo navaja stanje izvajanja direktive na terenu, vključno z vprašanjem enakega plačila." 7119,en-sl,The representation of men and women varies from one economic sector to other.,Zastopanost moških in žensk se med gospodarskimi sektorji razlikuje. 7120,en-sl,"ensuring that equality bodies can actually and fully play their role, notably through the monitoring and enforcement of the applicable rules;","z zagotavljanjem, da lahko organi za enakost dejansko v celoti opravljajo svojo vlogo, predvsem s spremljanjem in izvrševanjem pravil, ki se uporabljajo;" 7121,en-sl,"[20: Women only represent 10% of the workforce in the construction sector, 22% in the transport sector and 30% in manufacturing (compared to 46% of the whole economy)]","[20: V sektorju gradbeništva ženske predstavljajo le 10 % delovne sile, v sektorju prometa 22 % in v proizvodnji 30 % (v primerjavi s 46 % v celotnem gospodarstvu).]" 7122,en-sl,"At the current rate of changes, it would only be closed at the breach of the next millennium.",Pri sedanji stopnji sprememb bo razlika odpravljena šele ob prehodu v naslednje tisočletje. 7123,en-sl,"[26: As from December 2017, stakeholders from all transport sectors will be able to make their concrete actions in favour of women's employment visible and to exchange good practices.]",[26: Od decembra 2017 bodo lahko zainteresirane strani iz vseh prometnih sektorjev pokazale svoje dejanske ukrepe v korist zaposlovanju žensk in si izmenjale dobre prakse.] 7124,en-sl,The Gender Pay Gap in the EU,Razlika v plačah med spoloma v EU 7125,en-sl,"In 2013, the Commission adopted an implementation report on the Gender Equality Recast Directive.",Leta 2013 je Komisija sprejela poročilo o izvajanju preoblikovane direktive o enakosti spolov. 7126,en-sl,"Women should also benefit from the recent minimum wages' increase in some of the countries with the highest gender pay gap (Czech Republic, Slovakia and the UK).]","Ženske bi morale pridobiti tudi z nedavnim zvišanjem minimalne plače v nekaterih državah z najvišjo razliko v plačah med spoloma (Češka, Slovaška in Združeno kraljestvo).]" 7127,en-sl,"Information is crucial to enable victims of discrimination to assert their rights, to enable companies to adjust their practices and policies and to enable public authorities to take the necessary accompanying measures and/or adopt guidelines.","Informacije so ključnega pomena, da lahko žrtve diskriminacije uveljavijo svoje pravice, da lahko podjetja prilagodijo svoje prakse in politike ter da lahko javni organi sprejmejo potrebne spremljevalne ukrepe in/ali smernice." 7128,en-sl,"The gender pay gap will decrease only with the strong involvement of all actors concerned, i.e. workers, companies and public authorities.","Razlika v plačah med spoloma se bo zmanjšala le s prizadevnim sodelovanjem vseh akterjev, tj. delavcev, podjetij in javnih organov." 7129,en-sl,Entitlement of employees to request information on pay levels;,upravičenost zaposlenih zahtevati informacije o ravneh plačil; 7130,en-sl,"having minimum sanctions in case of breach of the principle of equal pay, and",minimalne sankcije v primeru kršitev načela enakega plačila in 7131,en-sl,This complements support provided to Member States through the ESF and through Erasmus+;,"To dopolnjuje podporo, ki je državam članicam zagotovljena prek ESS in programa Erasmus+;" 7132,en-sl,Sectoral segregation has evolved very slowly (2017 Report on equality between women and men in the EU).],Segregacija v sektorjih se zelo počasi razvija (poročilo iz leta 2017 o enakosti žensk in moških v EU).] 7133,en-sl,"The Commission supports Member States, companies, civil society and social partners through funding and actions on the exchange of good practices.","Komisija podpira države članice, podjetja, civilno družbo in socialne partnerje prek financiranja in ukrepov za izmenjavo dobrih praks." 7134,en-sl,an EU seminar with cross-industry partners and sector social partners (November 2016); and,seminar EU s partnerji iz več sektorjev in sektorskimi socialnimi partnerji (november 2016) in 7135,en-sl,"American data shows ""a notable rise in the likelihood of working in an alternative work arrangement for women.","Iz ameriških podatkov izhaja „opazno povečanje verjetnosti, da ženske delajo v okviru alternativne ureditve dela." 7136,en-sl,This gender pay gap has been plateauing over the last 5 years.,Ta razlika v plačah med spoloma v zadnjih petih letih stagnira. 7137,en-sl,Closing the gender pay gap remains a major objective within the overarching goal of achieving gender equality and delivering on the Sustainable Development Goals of the UN 2030 Agenda.,Odprava razlike v plači med spoloma ostaja pomemben cilj v okviru splošnega cilja doseganja enakosti spolov in uresničevanja ciljev trajnostnega razvoja iz Agende ZN 2030. 7138,en-sl,"Almost half of workers are actually uncomfortable with the idea of negotiating their salary, and this proportion is higher among women than among men.",Skoraj polovici delavcev je misel na pogajanja o svoji plači dejansko neprijetna in ta delež je večji med ženskami kot med moškimi. 7139,en-sl,"Women in the EU, across the economy, earn on average over 16% less per hour than men do.",Ženske v EU na vseh področjih gospodarstva v povprečju zaslužijo več kot 16 % manj na uro kot moški. 7140,en-sl,"[9: For instance, the introduction of a minimum wage in Germany is estimated to reduce the gender pay gap by 2.5 percentage points.","[9: Domneva se na primer, da bo uvedba minimalne plače v Nemčiji zmanjšala razliko v plačah med spoloma za 2,5 odstotne točke." 7141,en-sl,[10: It accounts for a third of earnings inequalities between women and men during working lives.,[10: Je razlog za tretjino neenakosti v prihodkih med ženskami in moškimi v času delovnega življenja. 7142,en-sl,"clarify the requirements under the Directive and/or set horizontal standards for equality bodies in line with their monitoring status, in particular as regards their independence, effectiveness, and competences.","s pojasnitvijo zahtev iz direktive in/ali določitvijo horizontalnih standardov za organe za enakost, ki bodo v skladu z njihovo vlogo spremljanja, zlasti glede njihove neodvisnosti, učinkovitosti in pristojnosti;" 7143,en-sl,"It also contributes to taking further the European pillar of social rights [proclaimed by the Parliament, the Council and the Commission at the Social Summit for Fair Jobs and Growth on 17 November in Gothenburg], notably its principle 2 on ensuring gender equality in all areas and principle 3 on equality of opportunities.","Poleg tega prispeva k nadaljnjem razvoju evropskega stebra socialnih pravic [Parlament, Svet in Komisija so ga razglasili 17. novembra na socialnem vrhu za pravična delovna mesta in rast v Göteborgu], zlasti načela 2 o zagotavljanju enakosti spolov na vseh področjih in načela 3 o enakih možnostih." 7144,en-sl,The effect of segregation in occupation is more heterogeneous across countries: in a number of countries; segregation in occupation may actually protect women.,Učinek segregacije v poklicih je v različnih državah bolj heterogen: v več državah lahko segregacija v poklicih dejansko ščiti ženske. 7145,en-sl,"The support will be provided through the Rights, Equality and Citizenship Programme (REC) 2014-2020.","Podpora bo na voljo prek programa za pravice, enakost in državljanstvo (REC) za obdobje 2014-2020." 7146,en-sl,supporting data collection on teacher wages by Eurydice in cooperation with the OECD and encouraging Member States to take action to eliminate under-remuneration in this sector.,"podpora zbiranju podatkov o plačah učiteljev, ki ga izvaja Eurydice v sodelovanju z OECD in spodbujanje držav članic k ukrepanju za odpravo nezadostnih plačil v tem sektorju." 7147,en-sl,"As career and study choices are made quite early in life and are too often irreversible, tackling segregation in the labour market requires actions at school level.","Ker se poklicne in študijske odločitve sprejemajo precej zgodaj v življenju in so pogosto nepovratne, spoprijemanje s segregacijo na trgu dela zahteva ukrepanje na ravni izobraževanja." 7148,en-sl,This decomposition of the gender pay gap into an adjusted and unadjusted part can provide further insights for policy-makers.,Ta razčlenitev razlike v plačah med spoloma na prilagojeni in neprilagojeni del lahko oblikovalcem politik zagotovi nadaljnji vpogled. 7149,en-sl,Segregation in occupations and in sectors is pervasive and the situation is changing only slowly.,Segregacija v poklicih in sektorjih prevladuje in te razmere se zgolj počasi spreminjajo. 7150,en-sl,"Women are less represented in some sectors of the economy, such as construction, manufacturing, transport, the sciences and ICT.","Ženske so v nekaterih gospodarskih sektorjih manj zastopane, na primer v gradbeništvu, proizvodnji, prometu, naravoslovju in IKT." 7151,en-sl,"Conversely, men account only for 33% of PhD in teaching subjects.",Nasprotno pa moški predstavljajo le 33 % doktorandov na področju poučevanja. 7152,en-sl,include a dedicated gender perspective in the 2018 Pension Adequacy Report.,vključila namensko perspektivo spola v poročilo o ustreznosti pokojnin za leto 2018. 7153,en-sl,Regular reporting by employers of wages by category of employee or position;,redno poročanje delodajalcev o plačah po kategorijah zaposlenih ali delovnem mestu; 7154,en-sl,The report takes stock of the follow-up given by Member States and gives an overview of existing national measures.,"Poročilo obravnava nadaljnje ukrepe, ki so jih sprejele države članice, in ponuja pregled obstoječih nacionalnih ukrepov." 7155,en-sl,Europeans would support more transparency at work: almost two thirds would be in favour of publishing the average wages per sex and per job type earned in the organisation or company where they work.,"Evropejci bi podprli več preglednosti pri delu: skoraj dve tretjini bi bili za objavo povprečne plače glede na spol in glede na vrsto dela, ki se izplačuje v organizaciji ali podjetju, kjer delajo." 7156,en-sl,The gender pay gap has stagnated as a result of...,Razlika v plačah med spoloma stagnira zaradi ... 7157,en-sl,"PISA data show that gender stereotypes are still prevalent, leading to differences in self-confidence and engagement in different fields.","Iz podatkov PISA izhaja, da spolni stereotipi še vedno prevladujejo, kar povzroča razlike v samozavesti in udejstvovanju na različnih področjih." 7158,en-sl,The magnitude of the gender pay gap across the economy also depends on wage-setting institutions.,"Obseg razlike v plačah med spoloma v gospodarstvu je odvisen tudi od institucij, ki določajo plače." 7159,en-sl,a report on the enforcement of equal pay published together with this Action Plan;,"poročila o izvajanju enakega plačila, ki bo objavljeno s tem akcijskim načrtom;" 7160,en-sl,"Both, the report on Gender Equality Recast Directive implementation and Transparency Recommendation implementation, bring evidence of the need to foster the existing legal framework and enhance its enforcement.","Iz obeh poročil, o izvajanju preoblikovane direktive o enakosti spolov in o izvajanju priporočila o preglednosti, je razvidna potreba po vzdrževanju sedanjega pravnega okvira in izboljšanju njegovega izvajanja." 7161,en-sl,][4: See Index of occupational and sector segregation published every year in the European Commission's report on equality between women and men.,"][4: Glej indeks segregacije v poklicih in sektorjih, ki je vsako leto objavljen v poročilu Evropske komisije o enakosti žensk in moških." 7162,en-sl,"draw attention to the gender pay gap and its underlying causes, notably by marking the European Equal Pay Day","opozarjala na razliko v plačah med spoloma in njene temeljne vzroke, predvsem z obeležitvijo evropskega dneva enakega plačila;" 7163,en-sl,"However, the context also matters: women tend to negotiate as much as men when it is explicitly stated that wages are negotiable and that negotiation is therefore an appropriate behaviour.","Štejejo pa tudi okoliščine: ženske se pogajajo toliko kot moški, kadar je izrecno navedeno, da se je o plači mogoče pogajati in da je torej pogajanje ustrezno vedenje." 7164,en-sl,having minimum standards on compensation which would put the victim in the position in which she would have been if the principle of equal pay had been respected.,"minimalni standardi glede odškodnine, s katero bi bil žrtvi povrnjen položaj, v katerem bi bila, če bi bilo načelo enakega plačila upoštevano;" 7165,en-sl,"If most Europeans (69%) are aware of the existence of a gender pay gap across the economy, employees do not think that such a gap exists in their own company, while a third of employees do not know the wages of their colleagues.","Večina Evropejcev (69 %) se zaveda obstoja razlike v plačah med spoloma v gospodarstvu, vendar pa zaposleni menijo, da v njihovem podjetju te razlike ni, medtem ko tretjina zaposlenih ne ve, kakšno plačo imajo njihovi sodelavci." 7166,en-sl,"The tools developed in the context of this Agenda (on qualifications, skills and the validation of informal learning) are gender-neutral and will help make the most of such skills and improve the transparency of qualifications.","Orodja, ki so bila razvita v okviru navedenega programa (o kvalifikacijah, znanju in spretnostih ter vrednotenju priložnostnega učenja), so nevtralna glede na spol in bodo prispevala h kar najboljšemu izkoristku tega znanja in spretnosti ter k izboljšanju preglednosti kvalifikacij." 7167,en-sl,"In the engineering and scientific sectors, a gender divide is still perceptible among the young generation: while in 2014 women made up 46 % of all PhD graduates in the EU, they accounted for just 28% of PhD graduates in engineering, manufacturing and construction, and only 21% of those graduating in computing.","V sektorjih inženirstva in znanosti je razlika med spoloma v mlajši generaciji še zaznavna: čeprav so leta 2014 ženske predstavljale 46 % vseh doktorandov v EU, je bil njihov delež med doktorandi inženirstva, proizvodnje in gradbeništva le 28 % in le 21 % na področju računalništva." 7168,en-sl,"Although a number of initiatives have been successful in encouraging women to enter male dominated sectors such as the sciences and technology, the level of segregation in occupation and sectors has barely changed overall.","Čeprav je bilo več pobud uspešnih pri spodbujanju vstopa žensk v sektorje, kjer prevladujejo moški, kot sta naravoslovje in tehnologija, pa se stopnja segregacije v poklicih in sektorjih na splošno skoraj ni spremenila." 7169,en-sl,"In each sector and each occupation, women are less likely to be promoted and to get management responsibilities.","V vseh sektorjih in poklicih je manj verjetno, da bodo ženske napredovale in pridobile vodstvene odgovornosti." 7170,en-sl,a mutual learning seminar organised to discuss the Belgium's good practice in promoting gender neutral job classification (October 2016).,"seminar vzajemnega učenja, ki je bil organiziran za razpravo o belgijski dobri praksi spodbujanja klasifikacije delovnih mest, ki je nevtralna glede na spol (oktober 2016)." 7171,en-sl,This could build on new trends such as girls' interest in coding or the emergence of female led start-ups.,"To bi se lahko oprlo na nove trende, kot je zanimanje deklet za kodiranje ali pojav zagonskih podjetij, ki jih vodijo ženske." 7172,en-sl,Gender equality is one of the fundamental values of the European Union.,"Enakost spolov je ena od temeljnih vrednot Evropske unije, vendar ni uresničena." 7173,en-sl,The ruling obliged Member States to make unisex premiums and benefits mandatory by 21 December 2012. ],Na podlagi sodbe so morale države članice do 21. decembra 2012 pripraviti enake premije in dajatve za oba spola. ] 7174,en-sl,"... persistent stereotypes fuelled by inadequate work-life balances policies,","... vztrajnih stereotipov, ki jih poganjajo neustrezne politike usklajevanja poklicnega in zasebnega življenja" 7175,en-sl,[22: The OECD is responsible for the Programme for International Students Assessment (PISA) which is a triennial survey of 15-year-old students around the world.,"[22: OECD je odgovorna za program mednarodne primerjave dosežkov učencev (PISA), raziskave, ki poteka vsaka tri leta in vključuje petnajstletnike z vsega sveta." 7176,en-sl,- supporting peer learning between Member States on the careers of teachers and school leaders to address the gender imbalance in teaching; this will be done under the Education and Training 2020 programme through a series of expert seminars and linked to the European sectorial social dialogue in education;,- podpora vzajemnemu učenju med državami članicami na področju poklicnih poti učiteljev in vodij šol za obravnavo neravnovesja med spoloma na področju poučevanja; to bo izvedeno na podlagi programa izobraževanje in usposabljanje 2020 z nizom strokovnih seminarjev in povezano z evropskim sektorskim socialnim dialogom na področju izobraževanja; 7177,en-sl,"Mutual learning and evidence on ""what works"" are needed in this field.","Na tem področju so potrebni vzajemno učenje in dokazi o tem, kaj deluje." 7178,en-sl,"continue to work together with the network of equality bodies (EQUINET), the Advisory Committee on equal opportunities between women and men and the High Level Group on gender mainstreaming to strengthen the enforcement of the principle of equal pay in Member States.","še naprej sodelovala z mrežo organov za enakost (EQUINET), svetovalnim odborom za enake možnosti žensk in moških ter skupino na visoki ravni za vključevanje načela enakosti spolov, da se okrepi izvrševanje načela enakega plačila v državah članicah." 7179,en-sl,"The Action Plan includes a broad and coherent set of activities to tackle the gender pay gap from all possible angles, rather than singling out only one factor or cause.","Akcijski načrt zajema širok in skladen nabor dejavnosti za spoprijemanje z razliko v plačah med spoloma z vseh mogočih vidikov, namesto osredotočanja na en sam dejavnik ali vzrok." 7180,en-sl,"continue to evaluate whether the EU acquis is implemented correctly in the different EU Member States and monitor how the principle of equal pay is applied on the ground; in case of non-compliance, the Commission will continue to pursue infringement procedures against the Member State concerned for failure to comply with its EU obligations","še naprej ocenjevala, ali se pravni red EU v različnih državah članicah EU izvaja pravilno, in spremljala, kako se načelo enakega plačila uporablja v praksi; ob neskladnosti pa bo nadaljevala postopke za ugotavljanje kršitev zoper zadevne države članice zaradi neizvrševanja obveznosti do EU;" 7181,en-sl,"The Commission will continue to engage with key players to exchange good practices, provide funding and address the consequences of the gender pay gap through the European Semester process.","Komisija bo še naprej sodelovala s ključnimi akterji z namenom izmenjave dobrih praks, zagotavljanja financiranja in obravnavanja posledic razlike v plačah med spoloma prek procesa evropskega semestra." 7182,en-sl,"support transnational projects to tackle stereotypes and segregation in education, training and in the labour market, with a focus on experimentation generating sound evidence.","podpirala transnacionalne projekte za spoprijemanje s stereotipi in segregacijo v izobraževanju, usposabljanju in na trgu dela, s poudarkom na poskusih, ki dajejo trdne dokaze." 7183,en-sl,"continue to publicise the results of the projects funded under the EU's PROGRESS programme, namely eight transnational projects, run by civil society and social partners to understand and tackle the gender pay gap, with a focus on specific sectors.","še naprej objavljala rezultate projektov, financiranih na podlagi programa EU PROGRESS, in sicer osmih transnacionalnih projektov, ki jih vodijo civilna družba in socialni partnerji za razumevanje razlike v plačah med spoloma in spoprijemanje z njo ter ki se osredotočajo na posamezne sektorje." 7184,en-sl,The Commission will support companies and other employers in their efforts to ensure equal pay and to attract and retain the underrepresented sex.,"Komisija bo podpirala podjetja in druge delodajalce, ki si prizadevajo, da bi zagotovili enako plačilo ter pritegnili in zadržali premalo zastopani spol." 7185,en-sl,"Men, on average, spend far less time than women taking care of children or dependent relatives, while women cannot spend that time in paid work, or gain experience that will help them throughout their working life.","Moški v povprečju porabijo veliko manj časa kot ženske za skrb za otroke ali oskrbovane sorodnike, ženske pa tega časa ne morejo porabiti za plačano delo ali pridobivanje izkušenj, ki bi jim pomagale v celotnem obdobju njihovega delovnega življenja." 7186,en-sl,[38: Recent research confirms that sectoral gender segregation on the labour market accounts for a significant proportion of the gender pay gap in all EU countries: women are entering relatively low-paid sectors.,"[38: Nedavne raziskave potrjujejo, da spolna segregacija v sektorjih na trgu dela znatno prispeva k razliki v plačah med spoloma v vseh državah EU: ženske vstopajo v sorazmerno nizko plačane sektorje." 7187,en-sl,"Attracting more women to the science, technology, engineering and mathematics (STEM) sector would contribute to an increase in EU GDP per capita of 2.2 to 3.0% in 2050.","Več žensk v sektorju naravoslovja, tehnologije, inženirstva in matematike bi do leta 2050 prispevalo k temu, da bi se BDP v EU na prebivalca povečal za stopnjo med 2,2 in 3,0 %." 7188,en-sl,"organise a stock-taking conference (in 2018) and final conference (2019) on the results of projects combatting stereotypes and segregation; in cooperation with key stakeholders, notably representatives of schools, training providers, universities, public employment services and career guidance providers.","organizirala konferenco za pregled stanja (v letu 2018) in zaključno konferenco (v letu 2019) o rezultatih projektov za spoprijemanje s stereotipi in segregacijo v sodelovanju s ključnimi zainteresiranimi stranmi, predvsem predstavniki šol, ponudniki usposabljanj, univerzami, javnimi službami za zaposlovanje in ponudniki poklicnega usmerjanja." 7189,en-sl,"[1: In particular, data shows that the gender pay gap may increase as more women are entering in the labour market.","[1: Iz podatkov zlasti izhaja, da se lahko razlika v plačah med spoloma poveča s tem, ko na trg dela vstopa več žensk." 7190,en-sl,][3: Boll et al. (2016): segregation in sectors contributes to widen the gender pay gap in all countries.,][3: Boll in dr. (2016): segregacija v sektorjih prispeva k naraščanju razlike v plačah med spoloma v vseh državah. 7191,en-sl,"[25: The Digital Skills and Jobs Coalition brings together Member States, companies, social partners, non-profit organisations and education providers, who take action to tackle the lack of digital skills in Europe.]","[25: Koalicija za digitalne spretnosti in znanja ter delovna mesta združuje države članice, podjetja, socialne partnerje, neprofitne organizacije in ponudnike izobraževanj, ki skušajo odpraviti primanjkljaj digitalnih spretnosti in znanja v Evropi.]" 7192,en-sl,"In almost all occupations, on average men are paid more than women.",V skoraj vseh poklicih so moški v povprečju plačani bolje kot ženske. 7193,en-sl,"In the shorter or medium term, measures are also needed to improve wages in female-dominated occupations as a recognition of the skills, efforts and responsibilities mobilised in female-dominated sectors.","Kratko- in srednjeročno so potrebni tudi ukrepi za izboljšanje plač v poklicih, kjer prevladujejo ženske, kot priznanje znanja in spretnosti, prizadevanj ter odgovornosti v sektorjih, v katerih prevladujejo ženske." 7194,en-sl,The projects include the development of a calculator enabling companies to better understand and tackle their gender pay gap (inspired by LOGIB),"Projekti vključujejo razvoj računala, ki podjetjem omogoča boljše razumevanje razlike v plačah med spoloma in spoprijemanje z njo (navdihnil ga je LOGIB);" 7195,en-sl,"work towards the better recognition of skills in all sectors, including in female-dominated sectors under its New Skills Agenda.","prizadevala za boljše priznavanje znanja in spretnosti v vseh sektorjih, tudi v tistih, v katerih prevladujejo ženske, in sicer na podlagi novega programa znanj in spretnosti." 7196,en-sl,"implement particular initiatives in various sectors to eradicate stereotypes on women's and men's skills, abilities and roles, such as:","izvajala posamezne pobude v različnih sektorjih za odpravo stereotipov o znanju, spretnostih, sposobnostih in vlogah žensk in moških, kot so:" 7197,en-sl,"data on the ""adjusted"" gender pay gap developed jointly by the Commission and Eurostat in 2017 and 2018 and data on the ""unadjusted"" gender pay gap developed by the Commission in the Social scoreboard;","podatkov o „prilagojeni"" razliki v plačah med spoloma, ki sta jih skupaj razvila Komisija in Eurostat v letih 2017 in 2018, ter podatkov o „neprilagojeni"" razliki v plačah med spoloma, ki jih je razvila Komisija v pregledu socialnih kazalnikov;" 7198,en-sl,"Women have therefore been ""swimming upstream"" unfavourable trends.","V teh neugodnih trendih so ženske torej prisiljene „plavati proti toku""." 7199,en-sl,See http://ec.europa.eu/justice/grants1/calls/2015_action_grants/just_2015_rgen_ag_role_en.htm],Glej: http://ec.europa.eu/justice/grants1/calls/2015_action_grants/just_2015_rgen_ag_role_en.htm.] 7200,en-sl,"][41: Key stakeholders are national qualifications authorities, information, advice and guidance services, and authorities responsible for the validation of non-formal and informal learning.]","][41: Ključne zainteresirane strani so nacionalni organi za potrjevanje kvalifikacij, službe za obveščanje, svetovanje in usmerjanje ter organi, odgovorni za potrjevanje neformalnega in priložnostnega učenja.]" 7201,en-sl,Cross-sectoral minimum wages and wage-settings mechanisms can contribute to raising wages in low-paid sectors and therefore reduce the gender pay gap.,"Medsektorske minimalne plače in mehanizmi za določanje plač lahko prispevajo k zvišanju plač v nižje plačanih sektorjih, s čimer se zmanjša razlika v plačah med spoloma." 7202,en-sl,the Eurobarometer on the gender pay gap and pay transparency which will be published in Autumn 2017;,"raziskave Eurobarometra o razliki v plačah med spoloma in preglednosti plačil, objavljene jeseni 2017;" 7203,en-sl,"The Commission is therefore working continuously to provide the relevant data about the persisting gender pay gap and about its consequences for individuals, economies and societies and to disseminate relevant studies.","Komisija si zato stalno prizadeva zagotoviti ustrezne podatke o še vedno prisotni razliki v plačah med spoloma ter o njenih posledicah za posameznike, gospodarstva in družbe ter razširiti relevantne študije." 7204,en-sl,[31: http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/?uri=CELEX:52017XC0705(01) ],[31: http://eur-lex.europa.eu/legal-content/SL/TXT/HTML/?uri=CELEX:52017XC0705(01)&from=EN. ] 7205,en-sl,"providing tools to promote institutional changes that can foster equality in scientific careers (such as the Gender Equality in Academia and Research - GEAR tool developed by the European Institute for gender equality) and continuing to regularly monitor key trends in science and research in She Figures, the Commission's flagship publication in this field;","zagotavljanje orodij za spodbujanje institucionalnih sprememb, ki lahko spodbudijo enakost poklicnih poti na področju znanosti (kot je orodje za enakost spolov na univerzah in raziskovalnih inštitutih (GEAR), ki ga je razvil Evropski inštitut za enakost spolov) ter nadaljnje redno spremljanje ključnih gibanj na področju naravoslovja in raziskav v She Figures, poglavitni publikaciji Komisije na tem področju;" 7206,en-sl,"continue to report regularly about the evolution of the gender pay, earnings, and pensions gap in Europe via:","še naprej redno poročala o razvoju razlike v plačah, prihodkih in pokojninah med spoloma v Evropi prek:" 7207,en-sl,][44: Such as the Report on the situation of pay transparency in Europe published in May 2017 by the European network of legal experts in the field of gender equality and the study on Magnitude and impact factors of the gender pay gap in EU countries prepared by the Directorate General for Justice;],"][44: Na primer poročilo o razmerah na področju preglednosti plačil v Evropi, ki ga je maja 2017 objavila evropska mreža pravnih strokovnjakov na področju enakosti spolov, ter študija o obsegu in dejavnikih vpliva razlike v plačah med spoloma v državah EU, ki jo je pripravil Generalni direktorat za pravosodje;]" 7208,en-sl,"[36: Proposal for a directive on work-life balance for parents and carers and repealing Council Directive 2010/18/EU, COM(2017) 253 final]",[36: Predlog direktive o usklajevanju poklicnega in zasebnega življenja staršev in oskrbovalcev ter razveljavitvi Direktive Sveta 2010/18/EU (COM(2017) 253 final).] 7209,en-sl,the EU Diversity Charters Platform specific meeting on gender mainstreaming (June 2016);,posebno srečanje platforme EU za listine o raznovrstnosti o vključevanju načela enakosti spolov (junij 2016); 7210,en-sl,"provide financial support to Member States willing to reduce the gender pay gap, through restricted calls for proposals under the Rights, Equality and Citizenship Programme (REC) 2014-2020; and","zagotovila finančno podporo državam članicam, ki bodo pripravljene zmanjšati razliko v plačah med spoloma, prek omejenih razpisov za zbiranje predlogov na podlagi programa za pravice, enakost in državljanstvo (REC) za obdobje 2014-2020, in" 7211,en-sl,See 2017 Commission's report on equality between women and men and Eurostat: http://ec.europa.eu/eurostat/statistics-explained/index.php/Gender_statistics ],Glej poročilo Komisije iz leta 2017 o enakosti žensk in moških ter Eurostat: http://ec.europa.eu/eurostat/statistics-explained/index.php/Gender_statistics. ] 7212,en-sl,"support mutual learning and capacity-building among social partners, companies and other stakeholders, to tackle the gender pay gap;","podpirala vzajemno učenje in usposabljanje med socialnimi partnerji, podjetji in drugimi zainteresiranimi stranmi za spoprijemanje z razliko v plačah med spoloma;" 7213,en-sl,"][18: In Case C-236/09, Test Achats, 1 March 2011, the CJEU annulled Article 5(2) of Directive 2004/113/EC which permitted the use of sex-based actuarial factors in insurance contracts.","][18: V zadevi C-236/09, Test Achats, je Sodišče Evropske unije 1. marca 2011 razveljavilo člen 5(2) direktive 2004/113/ES, ki je omogočal uporabo aktuarskih dejavnikov na podlagi spola v zavarovalnih pogodbah." 7214,en-sl,"Conversely, men rarely enter key sectors for the future of Europe's society and economy, such as education, nursing, and carer professions in healthcare.","Pač pa se moški redko zaposlujejo v ključnih sektorjih za prihodnost evropske družbe in gospodarstva, kot so izobraževanje, oskrba in zdravstvena oskrba." 7215,en-sl,"monitor the implementation of board gender diversity policies in the EU's largest listed companies in the context of Directive 2014/95/EU amending Directive 2013/34/EU as regards disclosure of non-financial and diversity information by certain large undertakings and groups; follow-up on the Commission guidelines on non-financial reporting, examining in particular to what extent the largest companies address the gender balance in their diversity policies;","spremljala izvajanje politik uravnotežene zastopanosti spolov v upravnih odborih največjih družb v EU, ki kotirajo na borzi, v smislu Direktive 2014/95/EU o spremembi Direktive 2013/34/EU glede razkritja nefinančnih informacij in informacij o raznolikosti nekaterih velikih podjetij in skupin; spremljanje smernic Komisije za nefinančno poročanje, zlasti s preučevanjem, v kolikšnem obsegu največja podjetja obravnavajo uravnoteženo zastopanost spolov v svojih politikah o raznolikosti;" 7216,en-sl,"[23: Action grants to support transnational projects to promote good practices on gender roles and to overcome gender stereotypes in education, training and in the workplace - JUST/2015/RGEN/AG/ROLE.","[23: Nepovratna sredstva za ukrepe v podporo transnacionalnim projektom za spodbujanje dobrih praks na področju spolnih vlog ter za preseganje spolnih stereotipov v izobraževanju, usposabljanju in na delovnem mestu (JUST/2015/RGEN/AG/ROLE)." 7217,en-sl,"adopt, in 2019, a report on the national measures adopted on the basis of Article 157-4 TFEU, providing for specific advantages in order to make it easier for the underrepresented sex to pursue a vocational activity or to prevent or compensate for disadvantages in professional careers","v letu 2019 sprejela poročilo o sprejetih nacionalnih ukrepih na podlagi člena 157(4) PDEU, ki zagotavljajo posebne prednosti, s katerimi se nezadostno zastopanemu spolu olajša izvajanje poklicnih dejavnosti ali prepreči prikrajšanost na poklicni poti oziroma zagotovi nadomestilo zanjo;" 7218,en-sl,continue to follow-up on the gender pay gap in the context of the European Semester and engage in dialogue with respective Member States on measures needed to eradicate it.,"še naprej spremljala razliko v plačah med spoloma v okviru evropskega semestra ter se vključevala v dialog z ustreznimi državami članicami o ukrepih, potrebnih za odpravo te razlike." 7219,en-sl,"launch work to better assess gender equality in the collaborative economy as data collected in Europea and the United States show that more women are entering the ""platform economy"".","sprožila delo za boljšo oceno enakosti spolov v sodelovalnem gospodarstvu, saj iz podatkov iz Evrope in Združenih držav izhaja, da vse več žensk vstopa v „gospodarstvo platform""." 7220,en-sl,encourage governments to adopt strategies that include concrete measures leading to better representation of the underrepresented sex in decision making.,"spodbudila vlade k sprejetju strategij, ki zajemajo konkretne ukrepe za boljšo zastopanost nezadostno zastopanega spola pri odločanju;" 7221,en-sl,"This results in a higher risk of exposure to poverty and social exclusion for women, with negative impacts also extending to their children and families (see the Commission Communication COM(2017)252 final An initiative to support work-life balance for working parents and carers).","Posledica tega je višje tveganje izpostavljenosti revščini in socialni izključenosti žensk, negativni vplivi pa segajo tudi na otroke in družine (glej Sporočilo Komisije COM(2017) 252, Pobuda za podporo zaposlenim staršem in oskrbovalcem pri usklajevanju poklicnega in zasebnega življenja)." 7222,en-sl,"In May 2017, the Commission issued Country Specific Recommendations (CSRs) focusing on investment in childcare facilities and fiscal disincentives and on other measures to address the gender pay gap.","Maja 2017 je Komisija izdala priporočila za posamezne države, ki so se osredotočala na naložbe v zmogljivosti za varstvo otrok in na davčne odvračilne dejavnike ter na druge ukrepe za obravnavo razlike v plačah med spoloma." 7223,en-sl,prepare and widely disseminate in 2018 an updated Guide on best practices reflecting the latest actions taken by Member States to ensure the application of equal pay on the ground.,"leta 2018 pripravila in razširila posodobljen priročnik o dobrih praksah, ki odražajo najnovejše ukrepe držav članic za zagotavljanje uporabe enakega plačila na terenu." 7224,en-sl,"continuing to invite companies to join the Grand Coalition on digital skills and jobs and in particular inviting them to equip more women and girls with digital skills and encourage them to pursue ICT studies and careers; EU funding will be made available to organisations and companies to continue the exchange of good practices on gendered innovation, diversity and inclusion, and balanced leadership;","nadaljnje spodbude podjetjem, naj se pridružijo veliki koaliciji za digitalne spretnosti in znanja ter delovna mesta, in zlasti povabilo podjetjem, naj več žensk in deklet opremijo z digitalnimi spretnostmi in znanjem ter jih spodbudijo k študiju IKT in poklicni poti na tem področju; sredstva EU bodo na voljo organizacijam in podjetjem za nadaljnjo izmenjavo dobrih praks na področju spolno zaznamovanih inovacij, raznolikosti in vključenosti ter uravnoteženega vodenja;" 7225,en-sl,"Stereotypes persist about the role of men and women in society and, by extension, whether they should be on the labour market or at home.","Stereotipi o vlogah moških in žensk v družbi ostajajo, s tem pa tudi stereotipi o tem, ali bi morali biti na trgu dela ali doma." 7226,en-sl,"The Commission also supports Member States' efforts to tackle the gender pay gap through the European Semester process, eventually by recommending to a Member State to address this specific issue or some of its root causes, such as a lack of investment in childcare or fiscal disincentives preventing second earners - mainly women - to work or to work more.","Komisija tudi podpira prizadevanja držav članic za spoprijemanje z razliko v plačah med spoloma prek procesa evropskega semestra, tudi s priporočili državam članicam, naj obravnavajo to posebno vprašanje ali nekatere njegove temeljne vzroke, kot so pomanjkanje naložb v varstvo otrok ali davčni odvračilni dejavniki, ki prejemnike drugega dohodka v gospodinjstvu (predvsem ženske) odvračajo od tega, da bi delali ali delali več." 7227,en-sl,"Moreover, in almost all sectors men are more often promoted to supervisory roles or management, culminating at the top with less than 5% of CEOs being women.","Poleg tega v skoraj vseh sektorjih velja, da moški pogosteje napredujejo na nadzorne ali vodstvene položaje, posledica tega pa je, da je med izvršnimi direktorji manj kot 5 % žensk." 7228,en-sl,"organise mutual learning seminars for governmental representatives on the gender pay, earnings, and pensions gap and its root causes.","organizirala seminarje vzajemnega učenja za predstavnike vlad o razliki v plačah, dohodkih in pokojninah med spoloma ter njihovih temeljnih vzrokih." 7229,en-sl,"[17: In Case C-318/13, Proceedings brought by X, 3 September 2014, the CJEU held that differentiated benefits on the basis of gender-specific actuarial data are inadmissible in statutory social security pensions under Directive 79/7/EEC.","[17: V zadevi C-318/13, postopek, ki ga je sprožil X, z dne 3. septembra 2014, je Sodišče Evropske unije odločilo, da so različne dajatve na podlagi aktuarskih podatkov, ki so povezani s spolom, nesprejemljive v zakonsko določenih pokojninah socialne varnosti na podlagi Direktive 79/7/EGS." 7230,en-sl,The Commission will keep collecting and providing the relevant data about the existing gender pay gap and its consequences on earnings and pensions.,Komisija bo še naprej zbirala in zagotavljala ustrezne podatke o obstoječi razliki v plačah med spoloma ter o njenih posledicah na dohodke in pokojnine. 7231,en-sl,"continue funding, through the Rights, Equality and Citizenship programme, projects of governments, social partners, business, NGOs and universities aiming to improve the gender balance in management positions at all levels","prek programa za pravice, enakost in državljanstvo nadaljevala financiranje projektov vlad, socialnih partnerjev, podjetij, nevladnih organizacij in univerz, katerih cilj je izboljšati uravnoteženo zastopanost spolov na vodstvenih položajih na vseh ravneh;" 7232,en-sl,"publishing and considering appropriate follow-up to autumn 2017 study on Women in Digital Age, which provides an overview of the trends in this field;","objava in proučitev ustreznega nadaljevanja študije iz jeseni 2017 o ženskah v digitalni dobi (Women in Digital Age), ki ponuja pregled gibanj na tem področju;" 7233,en-sl,"Pay discrimination is still pervasive: a woman may be paid less than a man for exactly the same job; and work typically done by women is paid less than work typically done by men, even when it is of equal value.","Diskriminacija pri plačilu še prevladuje: ženska je lahko za popolnoma enako delo plačana slabše kot moški; in delo, ki ga običajno opravljajo ženske, je plačano manj kot delo, ki ga običajno opravljajo moški, tudi če je enake vrednosti." 7234,en-sl,"[43: See Bettio F. and Ticci E. (2017), Violence against women and economic independence.","[43: Glej Bettio, F., in Ticci, E. (2017), Violence against women and economic independence (Nasilje nad ženskami in ekonomska neodvisnost)." 7235,en-sl,"Flexible working arrangements (including flexible working hours, reduced working hours and remote working) should be better valorised for both women and men and not be seen as a cost for the employers who often tend to penalise employees in the form of wage penalties.","Prožne ureditve dela (vključno z gibljivim delovnim časom, skrajšanim delovnim časom in delom na daljavo) bi morale biti bolje ovrednotene za ženske in moške, ne pa da so obravnavane kot strošek za delodajalce, ki zaposlene pogosto kaznujejo z nižjim plačilom." 7236,en-sl,continue to raise awareness on the importance of gender neutral job classification systems to ensure equal pay in practice.,"še naprej prizadevala ozaveščati o pomenu sistemov delovnih mest, ki so nevtralni glede na spol, da se v praksi zagotovi enako plačilo." 7237,en-sl,"[2: See Burchell B., Hardy V., Rubery J. and Smith M. (2015) , A new method to understand labour market segregation, Report prepared for and financed by the European Commission - Directorate-General for Justice and Consumers: only 18% of women and 15% of men work in mixed occupations (60-40% men & women).","[2: Glej Burchell, B., Hardy, V., Rubery, J. in Smith, M. (2015), A new method to understand labour market segregation (Nova metoda za razumevanje segregacije na trgu dela), poročilo, ki ga je pripravila in financirala Evropska komisija - Generalni direktorat za pravosodje in potrošnike: zgolj 18 % žensk in 15 % moških dela v mešanih poklicih (60-40 % moških in žensk)." 7238,en-sl,[11: Closing the gender gap is one of the objectives of the Commission's Strategic engagement for gender equality (2016-2019) http://ec.europa.eu/justice/gender-equality/files/documents/151203_strategic_engagement_en.pdf ],[11: Odprava razlike med spoloma je eden od ciljev strateških prizadevanj Komisije za enakost spolov za obdobje 2016-2019: http://ec.europa.eu/justice/gender-equality/files/documents/151203_strategic_engagement_en.pdf. ] 7239,en-sl,"initiate regular sharing of best practices among companies, leading to the elimination of gender segregation and continue to facilitate the EU Platform of Diversity Charters;","spodbudila podjetja k redni izmenjavi dobrih praks, ki vodijo v odpravo spolne segregacije, in še naprej omogočala delovanje platforme EU za listine o raznovrstnosti;" 7240,en-sl,continue to fund grass-roots projects questioning stereotypes led by the education and training communities through Erasmus+;,"še naprej financirala lokalne projekte, ki ovračajo stereotipe ter ki jih vodijo skupnosti za izobraževanje in usposabljanje prek programa Erasmus+;" 7241,en-sl,"This Action plan aims to further translate this commitment to close the gender pay gap into a list of key, concrete actions.","Ta akcijski načrt si prizadeva za nadaljnjo preslikavo te zaveze za odpravo razlike v plačah med spoloma v seznam ključnih, konkretnih ukrepov." 7242,en-sl,"See Blau F and Kahn L (1997), ""Swimming Upstream: Trends in the Gender Wage Differential in the 1980s"", Journal of Labor Economics, Vol. 15, No. 1, Part 1 (Jan., 1997), pp. 1-42 ]","Glej Blau, F., in Kahn, L. (1997), Swimming Upstream: Trends in the Gender Wage Differential in the 1980s (Plavanje proti toku: trendi plačne razlike med spoloma v osemdesetih letih dvajsetega stoletja), Journal of Labor Economics, zvezek 15, št. 1, 1. del (januar 1997), str. 1-42. ]" 7243,en-sl,"ensuring gender equality in occupational pension schemes in order to adjust the Gender Equality Recast Directive to Court of Justice case law: the Directive allows different treatment of women and men in relation to occupational pensions due to their different statistical life expectancy, which leads to women receiving a lower monthly pension because on average they live longer (therefore contributing to the gender pension gap); such practice was found discriminatory and prohibited by the Court of Justice for state pensions in 2014 and for private pensions (insurance contracts) in 2011.","zagotavljanje enakosti spolov v poklicnih pokojninskih shemah, da se preoblikovana direktiva o enakosti spolov uskladi s sodno prakso Sodišča Evropske unije: direktiva omogoča različno obravnavo žensk in moških glede poklicnih pokojnin zaradi njihove različne statistične pričakovane življenjske dobe, zaradi česar ženske prejmejo nižjo mesečno pokojnino na podlagi dejstva, da v povprečju živijo dlje (kar prispeva k razliki v pokojninah med spoloma); Sodišče Evropske unije je tako prakso označilo kot diskriminatorno in jo glede državnih pokojnin prepovedalo leta 2014, glede zasebnih pokojnin (zavarovalnih pogodb) pa leta 2011;" 7244,en-sl,Actions are therefore needed to improve gender balance in decision making and to ensure gender equality at all levels.,Zato so potrebni ukrepi za izboljšanje uravnotežene zastopanosti spolov pri odločanju in za zagotovitev enakosti spolov na vseh ravneh. 7245,en-sl,"In 2014, the Commission adopted a Recommendation on Pay Transparency, which promotes a more effective application of equal pay legislation through a toolbox of concrete measures to improve pay transparency.","Leta 2014 je Komisija sprejela priporočilo o preglednosti plačil, ki z naborom dejanskih ukrepov za izboljšanje preglednosti plačil spodbuja bolj učinkovito uporabo zakonodaje o enakem plačilu." 7246,en-sl,"[47: See Krueger and Katz (2016), ""The Rise and Nature of Alternative Work Arrangements in the United States, 1995-2015"".","[47: Glej Krueger in Katz (2016): The Rise and Nature of Alternative Work Arrangements in the United States, 1995-2015 (Vzpon in narava alternativnih ureditev dela v Združenih državah, 1995-2015)." 7247,en-sl,"See Boll, C.; Leppin, J.; Rossen, A.; Wolf, A. (2016), ""Magnitude and Impact Factors of the Gender Pay Gap in EU Countries, Report prepared for and financed by the European Commission - Directorate-General for Justice and Consumers.","Glej Boll, C.; Leppin J.; Rossen, A.; Wolf, A. (2016), Magnitude and Impact Factors of the Gender Pay Gap in EU Countries (Obseg in dejavniki vpliva razlike v plačah med spoloma v državah EU), poročilo, ki ga je pripravila in financirala Evropska komisija, Generalni direktorat za pravosodje in potrošnike." 7248,en-sl,"[21: See EIGE study on reducing the gender gap in Science, Technology, Engineering and Mathematics (STEM)--http://eige.europa.eu/gender-mainstreaming/policy-areas/economic-and-financial-affairs/economic-benefits-gender-equality/stem]","[21: Glej študijo EIGE o zmanjševanju razlik med spoloma na področju naravoslovja, tehnologije, inženirstva in matematike--http://eige.europa.eu/gender-mainstreaming/policy-areas/economic-and-financial-affairs/economic-benefits-gender-equality/stem.0]" 7249,en-sl,"In particular, mutual learning activities will be organised on how recognition and validation of skills can promote gender equality with key stakeholders.","Organizirane bodo zlasti dejavnosti vzajemnega učenja s ključnimi zainteresiranimi stranmi o tem, kako lahko priznanje in vrednotenje znanja in spretnosti spodbuja enakost spolov;" 7250,en-sl,The Commission will actively engage in awareness raising activities about the gender pay gap and provide guidelines on the principle of equal pay.,Komisija bo aktivno sodelovala pri dejavnostih ozaveščanja o razliki v plačah med spoloma in zagotovila smernice v zvezi z načelom enakega plačila. 7251,en-sl,This Communication presents an Action Plan to further tackle the gender pay gap and ensure the full application of the principle of equal pay between women and men.,"To sporočilo vsebuje akcijski načrt za nadaljnje spoprijemanje z razliko v plačah med spoloma ter za zagotovitev, da se načelo enakega plačila za ženske in moške uporablja v celoti." 7252,en-sl,work towards the adoption of the Commission proposal for a Directive on improving gender balance among directors of companies listed on stock exchanges.,"prizadevala za sprejetje svojega predloga direktive o izboljšanju uravnotežene zastopanosti spolov med direktorji družb, ki kotirajo na borzi." 7253,en-sl,"In the context of the European Pillar of social rights, the Commission has adopted an initiative to improve the Work Life Balance for working parents and carers, modernising the current EU legal framework on family-related leaves and flexible working arrangements and developing a comprehensive policy framework on improving the design of family-related leaves and flexible working arrangements, improving the quality, affordability and accessibility to formal care services and addressing economic disincentives for second-earners.","Komisija je v okviru evropskega stebra socialnih pravic sprejela pobudo za izboljšanje usklajevanja poklicnega in zasebnega življenja zaposlenih staršev in oskrbovalcev, da se posodobi sedanji pravni okvir EU za vrste dopustov iz družinskih razlogov in prožne ureditve dela ter razvije celovit okvir politike za izboljšanje zasnove vrst dopustov iz družinskih razlogov in prožnih ureditev dela, izboljša kakovost, cenovna dostopnost in dostopnost uradnih storitev oskrbe ter obravnavajo ekonomski odvračilni dejavniki za prejemnike drugega dohodka v gospodinjstvu." 7254,en-sl,"strive towards a swift adoption of the Directive on work-life balance for parents and carers by the co-legislators,","prizadevala, da sozakonodajalca hitro sprejmeta direktivo o usklajevanju poklicnega in zasebnega življenja staršev in oskrbovalcev," 7255,en-sl,This trend might contribute to widening the gender pay gap.,Ta trend lahko prispeva k večanju razlike v plačah med spoloma. 7256,en-sl,"Action 5: better valorising women's skills, efforts and responsibilities","Ukrep 5: boljše vrednotenje znanj in spretnosti, prizadevanj ter odgovornosti žensk" 7257,en-sl,"[30: For example, data from October 2016 show that women still account for less than one in four (23.9%) board members in the largest publicly listed companies registered in EU Member States.","[30: Iz podatkov iz oktobra 2016 na primer izhaja, da je delež žensk med člani upravnih odborov v največjih družbah, registriranih v državah članicah EU, ki kotirajo na borzah, še vedno manjši od ene četrtine (23,9 %)." 7258,en-sl,The Commission will publish and widely disseminate an updated Guide on gender neutral job evaluation and classification systems in 2018.,"Komisija bo leta 2018 objavila in široko razširila posodobljen priročnik o sistemih ocenjevanja in razvrstitve delovnih mest, nevtralnih glede na spol." 7259,en-sl,Sectors and occupations are segregated: most European workers have colleagues mainly of the same sex and the sectors where women are clustered are often lower paid than those where men are clustered.,"Segregacija obstaja v sektorjih in poklicih: večina evropskih delavcev ima sodelavce večinoma istega spola in v sektorjih, kjer dela več žensk, so delavci pogosto plačani slabše kot v sektorjih, kjer dela več moških." 7260,en-sl,"The initiative aims to tackle women's underrepresentation on the labour market thanks to a better sharing of caring responsibilities between men and women, thereby reducing the risk that women are less able to progress in their careers and addressing stereotypes discouraging employers from hiring and/or promoting women.","Cilj pobude je spoprijeti se z nezadostno zastopanostjo žensk na trgu dela z boljšo delitvijo obveznosti oskrbe med moškimi in ženskami, da bi se zmanjšali tveganje, da ženske slabše napredujejo na svoji poklicni poti, ter obravnavali stereotipi, ki delodajalce odvračajo od zaposlovanja žensk in/ali njihovega napredovanja." 7261,en-sl,publish and disseminate in 2018 an updated Guide on the case law on the principle of equal pay drawing on the Annex of the implementation Report on Directive 2006/54/EC which provides an overview of landmark case-law,"leta 2018 objavila in razširila posodobljen priročnik o sodni praksi v zvezi z načelom enakega plačila, ki bo temeljil na prilogi poročila o izvajanju Direktive 2006/54/ES, ki ponuja pregled prelomne sodne prakse;" 7262,en-sl,Action 1: improving the application of the equal pay principle,Ukrep 1: izboljšanje izvajanja načela enakega plačila 7263,en-sl,The Commission will support women's economic empowerment by promoting work-life balance policies.,Komisija bo podpirala ekonomsko opolnomočenje žensk s spodbujanjem politik usklajevanja poklicnega in zasebnega življenja. 7264,en-sl,The Commission will support practices to tackle early on in education and professional life stereotypes leading to differences in the employment of women and men in different fields.,"Komisija bo podpirala prakse, ki na zgodnji stopnji izobraževanja in poklicnega življenja obravnavajo stereotipe, zaradi katerih se ženske in moški zaposlujejo na različnih področjih." 7265,en-sl,"Women leave the labour market to take care of children and/or dependent family member/s and, when they do not drop out of the labour market entirely, they often accept lower qualified positions to accommodate their family duties upon their return.","Ženske zapuščajo trg dela, da lahko skrbijo za otroke in/ali oskrbovane družinske člane, če pa povsem ne zapustijo trga dela, ob vrnitvi zaradi usklajevanja z družinskimi obveznostmi pogosto sprejmejo delovna mesta, za katera je potrebna nižja kvalifikacija." 7266,en-sl,"... pervasive segregation on the labour market,",... prevladujoče segregacije na trgu dela 7267,en-sl,"Work-life balance policies can, if they are well-designed, help to reduce the gender pay gap.","Politike usklajevanja poklicnega in zasebnega življenja lahko, če so dobro zasnovane, pripomorejo k zmanjšanju razlike v plačah med spoloma." 7268,en-sl,][5: See Boll et al. (2016):],][5: Glej Boll in dr. (2016):] 7269,en-sl,"Work-life balance policies are a pre-condition for improving women's economic empowerment, as a good work-life balance increases opportunities for women in the labour market and removes barriers to accessing employment.","Politike usklajevanja poklicnega in zasebnega življenja so predpogoj za izboljšanje ekonomskega opolnomočanja žensk, saj dobro usklajevanje poklicnega in zasebnega življenja izboljšuje možnosti žensk na trgu dela in odpravlja ovire dostopa do zaposlitve." 7270,en-sl,engage in dialogue with social partners to promote measures to improve gender balance in decision making and initiate and implement projects aiming to improve the gender balance in decision making positions.,"sodelovala v dialogih s socialnimi partnerji za spodbujanje ukrepov za izboljšanje uravnotežene zastopanosti spolov pri odločanju, ter sprožila in izvedla projekte, katerih cilj je izboljšati uravnoteženo zastopanost spolov na položajih odločanja;" 7271,en-sl,See http://ec.europa.eu/justice/discrimination/diversity/charters/index_en.htm],Glej: http://ec.europa.eu/justice/discrimination/diversity/charters/index_en.htm.] 7272,en-sl,"launching an EU Platform for change to increase female employment and equal opportunities in the transport sector and publishing a study in 2018 on the business case for increased female employment in transport; upon its widely disseminated results, best practices from the sector will be shared and other sectors encouraged to undergo a similar exercise;","vzpostavitev platforme EU za spremembo, da se izboljšajo zaposlenost žensk in enake možnosti v prometnem sektorju ter objava študije o gospodarskih koristih od višje zaposlenosti žensk v prometu v letu 2018; potem ko bodo rezultati razširjeni na čim več mestih, bodo na voljo dobre prakse iz navedenega sektorja, drugi sektorji pa bodo lahko izvedli podobne naloge;" 7273,en-sl,update and disseminate every year specific communication material and country fact sheets on the gender pay gap,vsako leto posodobila in razširila posebno informativno gradivo in informativne preglede po državah glede razlike v plačah med spoloma; 7274,en-sl,"Work organisation and the design of recruitment and wage policies can actually have a big impact: if well-designed, they can counteract our unconscious bias about men and women, and avoid the ""double standards"" of women and men not being rewarded equally.","Organizacija dela ter zasnova pridobivanja novih delavcev in plačnih politik dejansko lahko močno vplivata: če sta dobro zastavljeni lahko uravnotežita nezavedne predsodke o moških in ženskah, kar preprečuje dvojna merila, zaradi katerih se ženske in moški nagrajujejo različno." 7275,en-sl,"implement the Work-Life balance initiative (see Action 4) which supports better balance and share of caring responsibilities between women and men, thereby encouraging women to apply to higher positions.","izvedla pobudo za usklajevanje poklicnega in zasebnega življenja (glej ukrep 4), ki podpira boljše usklajevanje in delitev obveznosti oskrbe med ženskami in moškimi, s čimer bi ženske spodbudili, da bi se potegovale za na višje položaje." 7276,en-sl,"[42: In its implementation Report on Directive 2006/54/EC (COM(2013) 861 final, 6.12.2013) the Commission provides in its annex a guide on gender neutral job evaluation and classification systems (SWD(2013) 512 final, 6.12.2013).]","[42: Komisija je v svojem poročilu o izvajanju Direktive 2006/54/ES (COM(2013) 861 final z dne 6. decembra 2013) v prilogo vključila priročnik o sistemih ocenjevanja in razvrstitve delovnih mest, nevtralnih glede na spol (SWD(2013) 512 final z dne 6. decembra 2013).]" 7277,en-sl,"In local politics, in 2015, women accounted for only just over one in seven (15.1%) mayors or other council leaders (2017 Report on equality between men and women).]","Leta 2015 je bilo županj in predsednic občinskih svetov za spoznanje več kot sedmina (15,1 %; poročilo iz leta 2017 o enakosti moških in žensk).]" 7278,en-sl,The Commission will support practices improving gender balance in decision making processes and positions across sectors.,"Komisija bo podpirala prakse, ki izboljšujejo uravnoteženo zastopanost spolov pri postopkih odločanja in na položajih odločanja v vseh sektorjih." 7279,en-sl,"This should have a positive impact on tackling vertical gender segregation in the labour market, reducing women's incentives to self-select into lower-paid sectors or levels of job that are currently perceived as providing them with a better work-life balance and that are often lower paid (such as family doctors, school teachers or local authority workers).","To bi moralo imeti pozitiven učinek na spoprijemanje z navpično spolno segregacijo na trgu dela in moralo bi omejiti razloge, zaradi katerih ženske same izberejo nižje plačane sektorje ali ravni delovnih mest, za katere trenutno menijo, da jim omogočajo boljše usklajevanje poklicnega in zasebnega življenja, ter ki so pogosto slabše plačani (kot na primer družinske zdravnice, učiteljice ali delavke v lokalnih organih)." 7280,en-sl,"Article 4 of the Gender Equality Recast Directive (2006/54/EC) establishes the principle of equal pay by providing that, for the same work or for work of equal value, direct and indirect discrimination on grounds of sex is prohibited in all aspects and conditions of remuneration.","Pogodba o delovanju Evropske unije določa načelo enakega plačila v členu 157. Člen 4 preoblikovane direktive o enakosti spolov (2006/54/ES) vzpostavlja načelo enakega plačila tako, da določa, da je glede vseh vidikov in pogojev plačila prepovedana neposredna ali posredna diskriminacija zaradi spola za enako delo ali za delo enake vrednosti." 7281,en-sl,][46: Social scoreboard is available at: https://composite-indicators.jrc.ec.europa.eu/social-scoreboard/#],][46: Pregled socialnih kazalnikov je dostopen na: https://composite-indicators.jrc.ec.europa.eu/social-scoreboard/#.] 7282,en-sl,"][35: Oláh S., Hobson B, and L. Carlson (2017) ""Changing families and sustainable societies: Policy contexts and diversity over the life course and across generations"" FP7 Project FamiliesAndSocieties (GA 320116).]","][35: Oláh, S., Hobson, B, in Carlson, L. (2017), Changing families and sustainable societies: Policy contexts and diversity over the life course and across generations (Spreminjajoče se družine in trajnostne družbe: ozadje politik in raznolikost v življenjskem obdobju in čez več generacij), projekt iz 7." 7283,en-sl,"[33: Eurostat, Structure of Earnings Survey][34: Reduced earnings, higher concentration in part-time work and career gaps linked to caring responsibilities make many women economically more dependent on their partners or the State and contribute substantially to the gender pay gap and gender pension gap.","][34: Zaradi manjših dohodkov, večje koncentracije dela s krajšim delovnim časom in razlik na poklicni poti, povezanih z obveznostmi oskrbe, so številne ženske ekonomsko bolj odvisne od svojih partnerjev ali države, kar znatno prispeva k razlikam v plačah in pokojninah med spoloma." 7284,en-sl,"[12: Report on the application of Directive 2006/54/EC of the European Parliament and of the Council of 5 July 2006 on the implementation of the principle of equal opportunities and equal treatment of men and women in matters of employment and occupation (recast), COM(2013) 861 final -- http://ec.europa.eu/justice/gender-equality/files/gender_pay_gap/com-2013-861-final_en.pdf]","[12: Poročilo o izvajanju Direktive 2006/54/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 5. julija 2006 o uresničevanju načela enakih možnosti ter enakega obravnavanja moških in žensk pri zaposlovanju in poklicnem delu (preoblikovano), COM(2013) 861 final -- http://eur-lex.europa.eu/legal-content/SL/TXT/PDF/?uri=CELEX:52013DC0861&qid=1509625251141&from=EN]" 7285,en-sl,engage in dialogue with sectorial regulatory bodies to adopt measures improving gender balance in the decision making.,"sodelovala v dialogih s sektorskimi regulativnimi organi za sprejetje ukrepov, ki izboljšujejo uravnoteženo zastopanost spolov pri odločanju;" 7286,en-sl,"Investing in formal care facilities and in adequate family related leaves for both women and men contributes to reducing the gender pay gap, as it leads to fewer career interruptions and less discontinuous employment for women.","Naložbe v uradne ustanove za oskrbo in v ustrezne dopuste v zvezi z družino za ženske in moške prispevajo k zmanjšanju razlike v plačah med spoloma, saj zmanjšajo motnje in prekinitve na poklicni poti in v zaposlitvi žensk." 7287,en-sl,"][49: COM(2013) 861 final, 6.12.2013.]","][49: COM(2013) 861 final, z dne 6. decembra 2013.]" 7288,en-sl,This is one of the root causes of the gender pay gap.,To je eden od temeljnih vzrokov razlike v plačah med spoloma. 7289,en-sl,6- Fighting the fog: uncovering inequalities and stereotypes,6: spoprijemanje z meglo - razkrivanje neenakosti in stereotipov; 7290,en-sl,Special attention will be paid to gender issues in the implementation of the New Skills Agenda.,Pri izvajanju novega programa znanj in spretnosti bo vprašanjem spola namenjena posebna pozornost. 7291,en-sl,Action 2: Combating segregation in occupation and sectors,Ukrep 2: spoprijemanje s segregacijo v poklicih in sektorjih 7292,en-sl,Action 6: Fighting the fog: uncovering inequalities and stereotypes,Ukrep 6: spoprijemanje z meglo - razkrivanje neenakosti in stereotipov 7293,en-sl,Segregation in sectors is one of the main drivers of the gender pay gap.,Segregacija po sektorjih je eden od glavnih vzrokov razlike v plačah med spoloma. 7294,en-sl,"[50: Deriving from SWD(2013) 512 final, 6.12.2013.]",[50: Izhaja iz SWD(2013) 512 final z dne 6. decembra 2013.] 7295,en-sl,"[48: SWD(2013) 512 final, 6.12.2013.",[48: SWD(2013) 512 final z dne 6. decembra 2013. 7296,en-sl,The Commission will in particular:,Komisija si bo zlasti: 7297,en-sl,Action 3: Breaking the glass ceiling: combating vertical segregation,Ukrep 3: odpravljanje steklenega stropa - spoprijemanje z navpično segregacijo 7298,en-sl,"5- Better valorising women's skills, efforts and responsibilities","5: boljše vrednotenje znanj in spretnosti, prizadevanj ter odgovornosti žensk;" 7299,en-sl,1- Improving the application of the equal pay principle,1: izboljšanje izvajanja načela enakega plačila; 7300,en-sl,Action 8: enhancing partnerships to tackle the gender pay gap,Ukrep 8: krepitev partnerstev za spoprijemanje z razliko v plačah med spoloma 7301,en-sl,"[45: The gender pay gap can be explained by a number of factors: segregation, differences in school attainment, differences in experience, etc.","[45: Razliko v plačah med spoloma je mogoče pojasniti z več dejavniki: segregacijo, razlikami v šolanju, razlikami v izkušnjah itd. Preostalemu „nepojasnjenemu"" delu razlike v plačah med spoloma pravimo „prilagojena"" razlika v plačah med spoloma." 7302,en-sl,Action 7: alerting and informing about the gender pay gap,Ukrep 7: opozarjanje na razliko v plačah med spoloma in obveščanje o njej 7303,en-sl,Tackling the gender pay gap requires to have adequate knowledge of the problems inherent in this area and their extent to be able to propose the adequate remedies.,Za spoprijemanje z razliko v plačah med spoloma in predložitev ustreznih ukrepov je potrebno ustrezno poznavanje težav na tem področju in njihovega obsega. 7304,en-sl,3- Breaking the glass ceiling: initiatives to combat vertical segregation,3: odpravljanje steklenega stropa - pobude za spoprijemanje z navpično segregacijo; 7305,en-sl,"[13: Commission Recommendation of 7 March 2014 on strengthening the principle of equal pay between men and women through transparency, COM(2014) 1405 final --http://ec.europa.eu/justice/gender-equality/files/gender_pay_gap/c_2014_1405_en.pdf][14: These include: (i) allowing employees to request information on pay levels, broken down by gender, for categories of employees doing the same work or work of equal value; (ii) regular reporting by employers on wage structures by category of employee or position, broken down by gender (limited to large and medium companies); (iii) pay audits in large companies; and (iv) a discussion of equal pay issues at the appropriate level in collective bargaining]","][14: Ti zajemajo: (i) dovolitev, da zaposleni pridobijo informacije o ravneh plačil, ki so razčlenjene po spolu in po kategorijah zaposlenih, ki opravljajo enako delo ali delo enake vrednosti; (ii) redno poročanje delodajalcev o plačnih strukturah po kategorijah zaposlenih ali položaju, razčlenjenih po spolu (le v velikih in srednjih podjetjih); (iii) preglede plačil v velikih podjetjih; in (iv) razpravo o vprašanjih enakega plačila na ustrezni ravni kolektivnih pogajanj.]" 7306,en-sl,"[39: A new skill agenda for Europe, working together to strengthen human capital, employability and competitiveness, COM(2016) 381 final.][40: Over the last 10 years, European cooperation and tools have been developed to foster transparency in skills: i) the European Qualifications Framework; ii) a multilingual classification of European Skills, Competences, Qualifications and Occupations (ESCO); iii) a Council Recommendation on the validation of non-formal and informal learning.","][40: V zadnjih desetih letih so bili razviti evropsko sodelovanje in orodja za spodbujanje preglednosti znanj in spretnosti: i) evropsko ogrodje kvalifikacij; ii) večjezična evropska klasifikacija spretnosti, kompetenc, kvalifikacij in poklicev (ESCO); iii) priporočilo Sveta o potrjevanju neformalnega in priložnostnega učenja." 7307,en-sl,2- Combating segregation in occupations and sectors,2: spoprijemanje s segregacijo v poklicih in sektorjih; 7308,en-sl,"[27: Strengthening teaching in Europe, New evidence from teachers compiled by Eurydice and CRELL, June 2015 http://ec.europa.eu/dgs/education_culture/repository/education/library/policy/teaching-profession-practices_en.pdf][28: Supporting teachers and school leaders for excellent teaching and learning, part of the COM Communication on School Development and excellent teaching for a great start in life (COM(2017) 248).]","][28: Podpora učiteljem in vodjem šol za odličnost v poučevanju in učenju, ki je del sporočila COM o razvoju šol in odličnem poučevanju za dober začetek v življenju (COM(2017) 248).]" 7309,en-sl,"][7: Goldin C. (2014), ""A Grand Gender Convergence: Its Last Chapter.","][7: Goldin, C. (2014), A Grand Gender Convergence: Its Last Chapter (Veliko zbliževanje spolov: zadnje poglavje), American Economic Review, 104 (4):1091-1119.]" 7310,en-sl,"This ""vertical"" segregation accounts for a significant proportion of the gender pay gap.",Ta navpična segregacija je razlog za znatni delež razlike v plačah med spoloma. 7311,en-sl,Action 4: Tackling the care penalty,Ukrep 4: spoprijemanje z nižjimi plačili zaradi oskrbe 7312,en-sl,"DG RTD, Brussels, pp.","Generalni direktorat za raziskave in inovacije, str." 7313,en-sl,7- Alerting and informing about the gender pay gap,7: opozarjanje na razliko v plačah med spoloma in obveščanje o njej; 7314,en-sl,EU Action Plan 2017-2019,Akcijski načrt EU za obdobje 2017-2019 7315,en-sl,Action 1 : Improving the application of the equal pay principle,Ukrep 1: izboljšanje izvajanja načela enakega plačila 7316,en-sl,Actions Objectives / Modalities Timing Actors involved,Ukrepi Cilji/modalitete Rok Vključeni subjekti 7317,en-sl,Tackling the gender pay gap,Spoprijemanje z razliko v plačah med spoloma 7318,en-sl,LIST OF ACTIONS WITH THE TIMING AND ACTORS INVOLVED:,SEZNAM UKREPOV Z ROKI IN VKLJUČENIMI SUBJEKTI: 7319,en-sl,19- to raise awareness about the gender pay gap - European Equal pay day Every year European Commission,(19) Ozaveščanje o razliki v plačah med spoloma - Evropski dan enakega plačila Vsako leto Evropska komisija 7320,en-sl,"2- Adoption of a report on the national measures adopted on the basis of Article 157-4 TFEU, providing for specific advantages in order to make it easier for the underrepresented sex to pursue a vocational activity or to prevent or compensate for disadvantages in professional careers Obligation under Article 31-2 of the Gender Equality Recast Directive 2019 European Commission","(2) Sprejetje poročila o nacionalnih ukrepih sprejetih na podlagi člena 157(4) PDEU, da se zagotovijo posebne prednosti, s katerimi se nezadostno zastopanemu spolu olajša izvajanje poklicnih dejavnosti ali prepreči prikrajšanost na poklicni poti oziroma zagotovi nadomestilo zanjo Obveznost na podlagi člena 31(2) preoblikovane direktive o enakosti spolov 2019 Evropska komisija" 7321,en-sl,Action 6: Fighting the fog: unveiling inequalities and stereotypes,Ukrep 6: spoprijemanje z meglo - razkrivanje neenakosti in stereotipov 7322,en-sl,"3- work together with EQUINET, the Advisory Committee on equal opportunities between women and men and the High Level Group on gender mainstreaming to strengthen the enforcement of the principle of equal pay in Member States.","(3) Sodelovanje z mrežo organov za enakost (EQUINET), svetovalnim odborom za enake možnosti žensk in moških ter skupino na visoki ravni za vključevanje načela enakosti spolov Okrepitev izvajanja načela enakega plačila v državah članicah Poteka Evropska komisija EQUINET Nacionalni organi" 7323,en-sl,8- to provide tools to promote institutional changes that can foster equality in scientific careers and highlight women's achievements in science with the EU prize for women innovators - the Gender Equality in Academia and Research ongoing European Commission EIGE,"(8) Zagotavljanje orodij za spodbujanje institucionalnih sprememb, ki lahko spodbudijo enakost na področju poklicnih poti v znanosti in poudarijo dosežke žensk v znanosti z organizacijo nagrade EU za inovatorke - Enakost spolov na univerzah in raziskovalnih inštitutih Poteka Evropska komisija EIGE" 7324,en-sl,10- to support peer learning between Member States on the careers of teachers and school leaders; to support data collection on teacher wages and encourage Member States to take action in eliminating under-remuneration in this sector - Education and Training 2020 - European sectorial social dialogue in education - Eurydice in cooperation with OECD ongoing ongoing European Commission National authorities Key stakeholders,(10) Podpora vzajemnemu učenju med državami članicami o poklicnih poteh učiteljev in vodij šol; podpora zbiranju podatkov o plačah učiteljev in spodbujanje držav članic k ukrepanju za odpravo nezadostnih plačil v tem sektorju - Izobraževanje in usposabljanje 2020 - Evropski sektorski socialni dialog v izobraževanju - Eurydice v sodelovanju z OECD Poteka Poteka Evropska komisija Nacionalni organi Ključne zainteresirane strani 7325,en-sl,- Publication of report on enforcement of equal pay - Publication of the 2018 Pension Adequacy Report 2017 European Equal Pay Day 2018,- Objava poročila o izvajanju enakega plačila - Objava poročila o ustreznosti pokojnin za leto 2018 Evropski dan enakega plačila 2017 2018 7326,en-sl,1- Assessment of the possibility of amendments to the Gender Equality Recast Directive 2006/54/EC Evidence of the need to foster the existing legal framework and enhance its enforcement: • Strengthen the enforcement role of equality bodies • Improve sanctions and compensation to victims • Ensure gender equality in occupational pension schemes • Ensure pay transparency Autumn 2018 European Commission,(1) Ocena možnosti sprememb preoblikovane direktive o enakosti spolov 2006/54/ES Dokazi o potrebi po vzdrževanju sedanjega pravnega okvira in izboljšanju njegovega izvajanja: • krepitev vloge organov za enakost pri izvajanju • izboljšanje sankcij in nadomestil žrtvam • zagotavljanje enakosti spolov v poklicnih pokojninskih shemah • zagotavljanje preglednosti plačil Jesen 2018 Evropska komisija 7327,en-sl,"4-to support transnational projects to tackle stereotypes and segregation - The Rights, Equality and Citizenship Programme (""REC programme"") 2014-2020, - ESF - Erasmus + 2014-2020 European Commission Member States","(4) Podpora transnacionalnim projektom za spoprijemanje s stereotipi in segregacijo - Program za pravice, enakost in državljanstvo (v nadaljnjem besedilu: program REC) za obdobje 2014-2020 - ESS - Erasmus + 2014-2020 Evropska komisija Države članice" 7328,en-sl,24 - to continue to follow-up on the gender pay gap in the context of the European Semester - European Semester ongoing European Commission National authorities,(24) Nadaljnje spremljanje razlike v plačah med spoloma v okviru evropskega semestra - Evropski semester Poteka Evropska komisija Nacionalni organi 7329,en-sl,14- to implement the Work-Life balance initiative - To strive towards a swift adoption of the Directive on work-life balance for parents and carers by the co-legislators as well as implementation of the non-legislative actions foreseen in the Communication ongoing European Commission Council European Parliament,"(14) Izvajanje pobude za usklajevanje poklicnega in zasebnega življenja - Prizadevanje, da sozakonodajalca hitro sprejmeta direktivo o usklajevanju poklicnega in zasebnega življenja staršev in oskrbovalcev ter izvajanje nezakonodajnih ukrepov, predvidenih v sporočilu Poteka Evropska komisija Svet Evropski parlament" 7330,en-sl,18- to launch work to better assess gender equality in the collaborative economy - To assess gender equality in the collaborative economy 2018 European Commission,(18) Sprožitev dela za boljšo oceno enakosti spolov v sodelovalnem gospodarstvu - Ocena enakosti spolov v sodelovalnem gospodarstvu 2018 Evropska komisija 7331,en-sl,21- to prepare and disseminate an updated Guide on best practices - To prepare and widely disseminate an updated Guide on best practices reflecting the latest actions taken by Member States to ensure the application of equal pay 2018 European Commission,"(21) Priprava in razširjanje posodobljenega priročnika o dobrih praksah - Priprava in široko razširjanje posodobljenega priročnika o dobrih praksah, ki odražajo najnovejše ukrepe držav članic za zagotavljanje uporabe enakega plačila 2018 Evropska komisija" 7332,en-sl,15- to work towards the better recognition of skills in all sectors - New Skills Agenda ongoing European Commission National authorities Key stakeholders,(15) Prizadevanje za boljše priznavanje znanja in spretnosti v vseh sektorjih - Novi program znanj in spretnosti Poteka Evropska komisija Nacionalni organi Ključne zainteresirane strani 7333,en-sl,Action 8: Lending hands: enhancing partnerships to tackle the gender pay gap,Ukrep 8: nudenje pomoči - krepitev partnerstev za spoprijemanje z razliko v plačah med spoloma 7334,en-sl,23- to support financial support to Member States willing to reduce the gender pay gap - REC programme 2014-2020 ongoing European Commission National authorities Key stakeholders,"(23) Podpora finančni podpori državam članicam, ki so pripravljene zmanjšati razliko v plačah med spoloma - Program REC 2014-2020 Poteka Evropska komisija Nacionalni organi Ključne zainteresirane strani" 7335,en-sl,16- to raise awareness about gender neutral classification systems - To continue to raise awareness on the importance of gender neutral job classification systems to ensure equal pay - to publish and widely disseminate an updated Guide on gender neutral job evaluation and classification system Ongoing 2018 European Commission National authorities Key stakeholders,"(16) Ozaveščanje o sistemih klasifikacije, ki so nevtralni glede na spol - Nadaljnje ozaveščanje o pomenu sistemov klasifikacije delovnih mest, ki so nevtralni glede na spol, da se zagotovi enako plačilo - Objava in razširjanje posodobljenega priročnika o sistemih ocenjevanja in razvrstitve delovnih mest, nevtralnih glede na spol Poteka 2018 Evropska komisija Nacionalni organi Ključne zainteresirane strani" 7336,en-sl,"17- to report regularly about the evolution of the gender pay, earnings, and pensions gap in Europe; include the gender perspective in the 2018 Pension Adequacy Report - annual Report on equality between women and men - data on the ""adjusted"" gender pay gap - Eurobarometer on the gender pay gap and pay transparency International Women day 2017/2018 2017 European Equal Pay Day European Commission","(17) Redno poročanje o razvoju razlike v plačah, prihodkih in pokojninah med spoloma v Evropi; vključitev perspektive spola v poročilo o ustreznosti pokojnin za leto 2018 - Letno poročilo o enakosti žensk in moških - Podatki o „prilagojeni"" razliki v plačah med spoloma - Eurobarometer o razliki v plačah med spoloma in preglednosti plačil Mednarodni dan žensk 2017/2018 Evropski dan enakega plačila 2017 Evropska komisija" 7337,en-sl,5- organisation of conferences on the basis of the results of projects combatting stereotypes and segregation - a stock-taking conference - a final conference 2018 2019 European Commission National authorities Key stakeholders,"(5) Organiziranje konferenc na podlagi rezultatov projektov, ki se spoprijemajo s stereotipi in segregacijo - Konferenca za pregled stanja - Zaključna konferenca 2018 2019 Evropska komisija Nacionalni organi Ključne zainteresirane strani" 7338,en-sl,9- to launch an EU Platform for change to increase female employment and equal opportunities in the transport sector - to exchange good practices and make concrete actions in favour of women's employment in transport visible - to publish a study on the business case to increase female employment in transport December 2017 2018 European Commission National authorities Key stakeholders,"(9) Vzpostavitev platforme EU za spremembo, da se zviša zaposlenost žensk in enake možnosti v prometnem sektorju - Izmenjava dobrih praks in skrb za vidnost dejanskih ukrepov v korist zaposlenosti žensk v prometu - Objava študije o gospodarskih koristih od višje zaposlenosti žensk v prometu December 2017 2018 Evropska komisija Nacionalni organi Ključne zainteresirane strani" 7339,en-sl,"22- to dedicate mutual learning seminars on the issue of gender pay gap including targeted support for social partners - to continue to dedicate mutual learning seminars for governmental representative to the gender pay, earnings, and pensions gap and its root causes - to support mutual learning and capacity-building of social partners, companies and other stakeholders, to tackle the gender pay gap ongoing European Commission National authorities Social partners Key stakeholders","(22) Organiziranje seminarjev vzajemnega učenja o vprašanju razlike v plačah med spoloma, vključno s ciljno podporo socialnim partnerjem - Nadaljnje organiziranje seminarjev vzajemnega učenja za predstavnike vlad o razliki v plačah, dohodkih in pokojninah med spoloma in njihovih temeljnih vzrokih - Podpora vzajemnemu učenju in usposabljanju med socialnimi partnerji, družbami in drugimi zainteresiranimi stranmi za spoprijemanje z razliko v plačah med spoloma Poteka Evropska komisija Nacionalni organi Socialni partnerji Ključne zainteresirane strani" 7340,en-sl,7- to fund grass-roots projects questioning stereotypes led by the education and training communities - Erasmus + ongoing European Commission National authorities Key stakeholders,"(7) Financiranje lokalnih projektov, ki ovračajo stereotipe ter ki jih vodijo skupnosti za izobraževanje in usposabljanje - Erasmus + Poteka Evropska komisija Nacionalni organi Ključne zainteresirane strani" 7341,en-sl,6- to facilitate the EU Platform of Diversity Charters and initiate regular sharing of best practices among companies - to lead to the elimination of gender segregation ongoing European Commission National authorities Key stakeholders,(6) Spodbujanje delovanja platforme EU za listine o raznovrstnosti in sprožitev redne izmenjave dobrih praks med družbami - Vodi k odpravi spolne segregacije Poteka Evropska komisija Nacionalni organi Ključne zainteresirane strani 7342,en-sl,11- to continue working towards the adoption of the Commission proposal for a Directive on improving gender balance among directors of companies listed on stock exchanges and monitor the implementation of board gender diversity policies in the EU's largest listed companies - To work towards the adoption of the Commission proposal ongoing European Commission Council European Parliament National authorities,"(11) Nadaljnja prizadevanja za sprejem Komisijinega predloga direktive o izboljšanju uravnotežene zastopanosti spolov med direktorji družb, ki kotirajo na borzi, in spremljanje izvajanja politik uravnotežene zastopanosti spolov v upravnih odborih največjih družb v EU, ki kotirajo na borzi - Prizadevanja za sprejetje predloga Komisije Poteka Evropska komisija Svet Evropski parlament Nacionalni organi" 7343,en-sl,12- to fund projects aiming to improve the gender balance in economic positions at all management levels - REC programme ongoing European Commission National authorities Keys stakeholders,"(12) Financiranje projektov, katerih cilj je izboljšati uravnoteženo zastopanost spolov na gospodarskih položajih na vseh vodstvenih ravneh - Program REC Poteka Evropska komisija Nacionalni organi Ključne zainteresirane strani" 7344,en-sl,"13- to encourage governments to adopt strategies with concrete measures to ensure improved gender balance in decision making, to engage in dialogue with social partners and sectorial regulatory bodies to promote/adopt relevant measures - To continue to engage in dialogue with social partners To implement projects aiming to improve the gender balance in decision making positions.","(13) Spodbujanje vlad k sprejetju strategij s konkretnimi ukrepi za zagotovitev boljše uravnotežene zastopanosti spolov pri odločanju ter sodelovanje v dialogu s socialnimi partnerji in sektorskimi regulativnimi organi za spodbujanje/sprejetje ustreznih ukrepov - Nadaljnji dialog s socialnimi partnerji Izvajanje projektov, katerih cilj je izboljšati uravnoteženo zastopanost spolov na položajih odločanja Spodbujanje nacionalnih konkretnih ukrepov za boljšo zastopanost nezadostno zastopanega spola pri odločanju Podpora dialogu s sektorskimi regulativnimi organi in sodelovanje v dialogu z njimi Poteka Evropska komisija Socialni partnerji Nacionalni organi Regulativni organi" 7345,en-sl,20- to publish and disseminate in 2018 an updated Guide on the case law on the principle of equal pay - To update and publish an updated guide on the case law of the CJEU on the principle of equal pay 2018 European Commission,(20) V letu 2018 objava in razširjanje posodobljenega priročnika o sodni praksi v zvezi z načelom enakega plačila - Posodobitev in objava posodobljenega priročnika o sodni praksi Sodišča Evropske unije v zvezi z načelom enakega plačila 2018 Evropska komisija 7346,en-sl,REPORT FROM THE COMMISSION TO THE COUNCIL AND THE EUROPEAN PARLIAMENT,POROČILO KOMISIJE SVETU IN EVROPSKEMU PARLAMENTU 7347,en-sl,Commission:,Komisija: 7348,en-sl,About 40 % (152) of them work in one of the research centres.,Okoli 40 % (152) je zaposlenih v enem od raziskovalnih središč. 7349,en-sl,Services concerned and reasons,Zadevne službe in razlogi 7350,en-sl,The number of beneficiaries remained stable.,Število upravičencev je ostalo stabilno. 7351,en-sl,This service was established in November 2014 at the Directorate-General for Infrastructure.,Ta storitev je bila uvedena novembra 2014 v Generalnem direktoratu za infrastrukturo. 7352,en-sl,Commission: The Commission is the only institution to have used this possibility in 2017.,"Komisija: Komisija je edina institucija, ki je leta 2017 uporabila to možnost." 7353,en-sl,"Budget expenditure, per institution and per allowance (in EUR)",Proračunski odhodki po institucijah in vrstah dodatka (v EUR) 7354,en-sl,Assistance to Member States: 8 (DG ECHO),pomoč državam članicam: 8 (GD ECHO). 7355,en-sl,Number of beneficiaries (officials/temporary staff and contract staff):,Število upravičencev (uradnikov/začasnih uslužbencev in pogodbenih uslužbencev): 7356,en-sl,FG I FG II FG III FG IV,FS I FS II FS III FS IV 7357,en-sl,"The Commission remains the only institution to pay allowances for particularly arduous working conditions, at the JRC and the Office for Infrastructure and Logistics in Brussels (OIB).","Komisija ostaja edina institucija, ki izplačuje dodatke za posebno težke delovne pogoje, in sicer v JRC ter Uradu za infrastrukturo in logistiko v Bruslju (OIB)." 7358,en-sl,"indirect action, or",v okviru posredne dejavnosti ali 7359,en-sl,Security and prevention: 8 (OIL),"varnost in varovanje: 8 (OIL)," 7360,en-sl,reception CFSP/,recepcija SZVP/ 7361,en-sl,This report is based on the latest full-year figures available at the time of its preparation and thus refers to 2017.,"To poročilo temelji na najnovejših popolnih letnih podatkih, ki so bili na voljo v času njegove priprave, in se nanaša na leto 2017." 7362,en-sl,"The allowance for particularly arduous working conditions is expressed in terms of points granted for each hour of actual work, with a distinction being made between special working conditions connected with ‘safety of the individual', ‘place of work' and ‘nature of work'.","Dodatek za posebno težke delovne pogoje se izrazi v točkah, ki se dodelijo za vsako uro dejanskega dela, razlikuje pa se glede na posebnosti delovnih pogojev v zvezi z „varnostjo posameznika"", „delovnim mestom"" in „vrsto dela""." 7363,en-sl,Payment of the allowance is limited to officials and other servants paid from research appropriations and employed in:,"Plačilo dodatka je omejeno na uradnike in druge uslužbence, ki so plačani iz sredstev za raziskave in so zaposleni:" 7364,en-sl,Directorate-General A has been reorganised to ensure optimal efficiency in terms of the staff in place.,"V okviru generalnega direktorata A je bila izvedena reorganizacija, da bi se dosegla optimalna učinkovitost zaposlenih." 7365,en-sl,The following figures indicate the number of allowances granted by each institution for 2017.,"Naslednji podatki kažejo število dodatkov, ki jih je posamezna institucija dodelila za leto 2017." 7366,en-sl,They ensure the safety of buildings and their occupants round the clock throughout the year.,Ti zagotavljajo varnost stavb in oseb v njih neprekinjeno vse leto. 7367,en-sl,Institution At home At home and at the place of work At the place of work Total,Institucija Doma Doma in na delovnem mestu Na delovnem mestu Skupaj 7368,en-sl,Information and communication technology (ICT): 22 (DG COMM),"informacijska in komunikacijska tehnologija (IKT): 22 (GD COMM)," 7369,en-sl,"an establishment of the Joint Research Centre (JRC), or",v enoti Skupnega raziskovalnega središča (JRC) ali 7370,en-sl,"The number of points varies between 2, e.g. for an average sound level exceeding 85 decibels, and an upper limit of 50 in the case of an official wearing a self-contained fire protection suit.","Število točk se giblje med 2 točkama, npr. za povprečno raven hrupa, ki presega 85 decibelov, in zgornjo mejo 50 točk v primeru, ko uradnik nosi izolirno ognjevarno obleko." 7371,en-sl,"63 598.72 hours relating to individual protection (for example, the wearing of particularly uncomfortable protective clothing),","63 598,72 ure v zvezi z varnostjo posameznika (npr. nošenje posebne neudobne zaščitne obleke)," 7372,en-sl,"The Council, the Commission, the EEAS, the European Parliament, the Court of Justice and the Court of Auditors use standby duty and/or shift work and pay the allowances provided for by the legislation.","Svet, Komisija, Evropska služba za zunanje delovanje, Evropski parlament, Sodišče in Računsko sodišče uporabljajo stalno pripravljenost za delo in/ali neprekinjeno ali izmensko delo in plačujejo ustrezne dodatke v skladu z zakonodajo." 7373,en-sl,"Each point is equal to 0.032 % of the basic salary of an official in grade 1, step 1 (= EUR 0.92 in 2017).","Vsaka točka je enaka 0,032 % osnovne plače uradnika razreda 1, stopnje 1 (tj. 0,92 EUR v letu 2017)." 7374,en-sl,"In most cases at the JRC, standby duty is carried out at home, with the exception of Ispra and Karlsruhe, where the duties are undertaken at the place of work or at home owing to the specific nature of the tasks to be performed.","V JRC se v večini primerov stalna pripravljenost za delo izvaja doma, razen v Ispri in Karlsruheju, kjer se zaradi posebnosti nalog storitve izvajajo na delovnem mestu ali doma." 7375,en-sl,"The Buildings Directorate is responsible for protecting the institution, fire prevention, and health and safety at work.","Direktorat za stavbe je odgovoren za zaščito institucije, požarno varnost ter varnost in zdravje pri delu." 7376,en-sl,"The reasons for standby duty are, as in previous years, generally security- and safety-related (firefighting service, radiation monitoring, radiation protection, etc.).","Razlogi za stalno pripravljenost za delo kot v preteklih letih ostajajo večinoma povezani z varnostjo in varovanjem (gasilska služba, spremljanje sevanja, varstvo pred sevanji itd.)." 7377,en-sl,"a telephone switchboard/information service or on a reception desk,","v telefonski centrali/informacijski službi ali v recepciji," 7378,en-sl,The round-the-clock service at DG ECHO has been operational since 2013 following the establishment of a Monitoring and Information Centre to assist Member States and the Commission during disasters.,GD ECHO neprekinjeno delo uporablja od leta 2013 od ustanovitve centra za spremljanje in informiranje za pomoč državam članicam in Komisiji v primeru nesreč. 7379,en-sl,"an information and communication technology (ICT) services department,","v oddelku službe za informacijsko in komunikacijsko tehnologijo (IKT)," 7380,en-sl,"115 068.21 hours relating to the place of work (for example, high noise levels, dangerous sites), and","115 068,21 ure v zvezi z delovnim mestom (npr. zelo hrupno okolje, nevarni kraji) in" 7381,en-sl,"Council: The Council has a system of shift work, which is essential to ensure the continuity of the services responsible for the safety and security of buildings and persons in the two Council buildings.","Svet: Svet ima nepogrešljiv sistem izmenskega dela za zagotavljanje neprekinjenega delovanja služb, odgovornih za varnost in varovanje stavb in oseb v obeh stavbah institucije." 7382,en-sl,"In the other Commission Directorates-General, there was little change compared to 2016.",V drugih generalnih direktoratih Komisije je stanje glede na leto 2016 tako rekoč nespremenjeno. 7383,en-sl,"rate 4: 24 hours a day, 7 days a week: EUR 930.56.","stopnja 4: 24 ur na dan, sedem dni v tednu: 930,56 EUR." 7384,en-sl,"It covers all the Institutions, and for the sake of completeness also contains the same type of information on the use of shift work (Council Regulation No 300/76).",Zadeva vse institucije in zaradi izčrpnejšega pregleda vsebuje podobne podatke tudi glede uporabe neprekinjenega ali izmenskega dela (Uredba Sveta št. 300/76). 7385,en-sl,The number of points granted for each hour of actual standby duty is fixed as follows:,"Število točk, ki se dodeli za vsako uro dejanske stalne pripravljenosti, je določeno, kot sledi:" 7386,en-sl,"The shift work arrangement at DG COMM was established in 2015 in order to prepare press reviews for the President, the College and the Spokesperson's Service.","V GD COMM je bilo izmensko delo uvedeno leta 2015 zaradi zagotavljanja pregleda medijskega poročanja za predsednika, kolegij in službo za stike z javnostmi." 7387,en-sl,Four different rates of the monthly allowance are provided for (2017 figures):,Predvidene so štiri različne stopnje mesečnega dodatka (podatki za leto 2017): 7388,en-sl,"12 803.10 hours relating to the nature of the work (for example, handling of corrosive substances).","12 803,10 ure v zvezi z vrsto dela (npr. ravnanje z jedkimi snovmi)." 7389,en-sl,"All four rates (types of allowance) are applied in the Commission, with rate 4 (continuous service) being used mainly in the security services.","Na Komisiji se uporabljajo vse štiri stopnje (vrste dodatkov), pri čemer se stopnja 4 (neprekinjeno delo) večinoma uporablja v varnostnih službah." 7390,en-sl,"a safety and security department,","v oddelku za varnost," 7391,en-sl,the running or supervision of technical installations.,da vodijo ali nadzirajo tehnične naprave. 7392,en-sl,Institution JRC Indirect action Technical installations Security ICT CFSP/ESDP MS 24/7 Total,Institucija JRC Posredne dejavnosti Tehnične naprave Varnost IKT SZVP/EVOP DČ 24/7 Skupaj 7393,en-sl,"The reorganisation of these services, which include AST officials and contract staff (FGII), did not lead to a rise in the number of allowances in 2017 (85) compared to 2016 (86).","Z reorganizacijo teh služb, ki vključujejo uradnike AST in pogodbene uslužbence (FS II), se število dodatkov leta 2017 (85) ni povečalo v primerjavi z letom 2016 (86)." 7394,en-sl,The standby duty allowance is expressed in points.,Dodatek za stalno pripravljenost za delo je izražen v točkah. 7395,en-sl,"the running or supervision of technical installations,","da vodijo ali nadzirajo tehnične naprave," 7396,en-sl,"It comprises three units responsible for new work, buildings management and safety and security.","Vključuje tri enote, ki so pristojne za novogradnje, upravljanje stavb in varnost." 7397,en-sl,"Commission: Within the Commission, it is the JRC (for reasons relating to the nature of the tasks) and DG HR (safety and security department) which have the greatest need for this type of work organisation (29 and 46 persons respectively in 2017).","Komisija: V okviru Komisije je treba delo na ta način najpogosteje organizirati v JRC (zaradi narave nalog) in v GD HR (služba, ki izvaja naloge s področja varnosti in varovanja) (29 oziroma 46 zaposlenih v letu 2017)." 7398,en-sl,"Two types of allowance are applicable at the EEAS, mainly rate 1 and rate 4.","V ESZD se uporabljata dve vrsti dodatka, predvsem stopnja 1 in stopnja 4." 7399,en-sl,Allowance for particularly arduous working conditions,Dodatek za posebno težke delovne pogoje 7400,en-sl,"In 2017, the total number of hours worked under particularly arduous conditions was broken down as follows:","Skupno število ur, opravljenih v posebno težkih pogojih leta 2017, je bilo razdeljenih, kot sledi:" 7401,en-sl,The amount spent on the three allowances in all the European Institutions stood at EUR 8 118 966.55 in 2017 (EUR 7 364 776.86 in 2016).,"Porabljeni znesek za vse tri vrste dodatkov in za vse evropske institucije skupaj je v letu 2017 znašal 8 118 966,55 EUR (v letu 2016 pa 7 364 776,86 EUR)." 7402,en-sl,"In 2017, standby duty was performed exclusively at home.",V letu 2017 se je stalna pripravljenost za delo opravljala izključno doma. 7403,en-sl,The Council Regulations on standby duty (No 495/77) and on particularly arduous working conditions (No 858/2004) require the Commission to report annually to the Council on the number of officials and other servants in each category receiving the allowances referred to in the respective Regulations and the total related expenditure.,"V skladu z uredbama Sveta o stalni pripravljenosti za delo (št. 495/77) in o posebno težkih delovnih pogojih (št. 858/2004) mora Komisija Svetu vsako leto poročati o številu uradnikov in drugih uslužbencev (po kategorijah), ki prejemajo dodatke, navedene v zadevnih uredbah, ter o skupnem znesku zadevnih odhodkov." 7404,en-sl,In 2017 shift work was performed in the other Directorates-General (operating budget) by 39 persons in the following types of services:,"V drugih generalnih direktoratih (sredstva za tekoče poslovanje) je v letu 2017 izmensko delo opravljalo 39 oseb, ki opravljajo naslednje vrste storitev:" 7405,en-sl,Court of Auditors: The Court of Auditors has been using shift work in the fields of security and telephone service/reception since 2011.,Računsko sodišče: Od leta 2011 Računsko sodišče uporablja neprekinjeno ali izmensko delo na področjih varnosti in varovanja ter v telefonski centrali/recepciji. 7406,en-sl,"[1: At OLAF, standby duty is carried out 24/7 by 0.33 AD/0.33 SC/AST/0.33 FG I (total = 1 beneficiary) from the security standby team.","[1: Stalno pripravljenost na OLAF zagotavlja stalna varnostna služba 24 ur na dan, sedem dni v tednu, in sicer 0,33 AD/0,33 SC-AST/ 0,33 FS I (skupaj = 1 upravičenec)." 7407,en-sl,"a mechanism established to provide assistance to Member States 24 hours a day, 7 days a week (MS 24/7), for emergency and crisis coordination arrangements or in services where there is a confirmed necessity for the execution of tasks in order to guarantee a mechanism for providing assistance to Member States.","za namene mehanizma za zagotavljanje pomoči državam članicam 24 ur na dan, sedem dni v tednu („DČ 24/7""), v okviru usklajevanja v primeru nujnih in kriznih razmer ali v oddelkih, kjer obstaja potrjena potreba po izvajanju nalog za zagotovitev mehanizma za pomoč državam članicam." 7408,en-sl,"There has, however, been an increase in the number of beneficiaries of the standby allowance in order to provide assistance to Member States 24/7 (45 staff in 2017 up from 32 in 2016), particularly within DG ECHO, to monitor incidents in real-time and respond immediately to disasters around the world at all times.","Vendar je ugotovljeno povečanje števila upravičencev za pokrivanje pomoči državam članicam 24 ur na dan, sedem dni v tednu (45 leta 2017 v primerjavi z 32 leta 2016), zlasti v okviru GD ECHO za zagotovitev spremljanja incidentov v realnem času ter takojšnega odziva na katastrofe povsod po svetu in v vsakem trenutku." 7409,en-sl,Technical installations: 1 (OP),"tehnične naprave: 1 (Urad za publikacije)," 7410,en-sl,Reasons for using the allowance for particularly arduous working conditions,Razlogi za dodatek za posebno težke delovne pogoje 7411,en-sl,paid from operating appropriations and employed in:,ki so plačani iz sredstev za tekoče poslovanje in so zaposleni: 7412,en-sl,"The Prevention Unit has been merged with the Safety and Security Directorate, as they required a round-the-clock presence (rate 4) throughout 2017 in order to carry out their tasks.","Enota za preprečevanje se je združila z direktoratom za varnost in zaščito, v katerem je bilo treba za opravljanje njegovih nalog skozi vse leto 2017 organizirati neprekinjeno delo (stopnja 4)." 7413,en-sl,Institution AD SC/AST Contract staff Total,Institucija AD SC-AST Pogodbeni uslužbenci Skupaj 7414,en-sl,Number of beneficiaries per type of employment:,Število upravičencev po vrsti zaposlitve: 7415,en-sl,The CoR pays allowances to 4 beneficiaries (rate 1) and the EESC to 2 beneficiaries (rate 1).,"Odbor regij izplačuje dodatke štirim upravičencem (stopnja 1), EESO pa dvema (stopnja 1)." 7416,en-sl,Institution Rate 1 Rate 2 Rate 3 Rate 4 Total,Institucija Stopnja 1 Stopnja 2 Stopnja 3 Stopnja 4 Skupaj 7417,en-sl,"standby duty at home, working day: 2.15 points;","stalna pripravljenost za delo doma ob delavnikih: 2,15 točke," 7418,en-sl,Parliament 307 205 0 69 581,Parlament 307 205 0 69 581 7419,en-sl,The Office for Infrastructure and Logistics in Brussels (OIB) introduced it in one of its services (reproduction service) in 2008; the Joint Research Centre was already using it.,"Poleg Skupnega raziskovalnega središča, ki je to možnost uporabljalo že prej, je leta 2008 to možnost uvedel tudi Urad za infrastrukturo in logistiko v Bruslju (OIB), in sicer za eno svojih storitev (storitev reproduciranja)." 7420,en-sl,Commission 379 0 15 394,Komisija 379 0 15 394 7421,en-sl,"Court of Auditors: In 2017, the monthly planning of the security and safety department set up in 2011 includes standby duties at home for 14 staff members (10 in 2016).","Računsko sodišče: Mesečno načrtovanje službe za varnost in varovanje, vzpostavljene leta 2011, je leta 2017 vključevalo stalno pripravljenost za delo doma 14 zaposlenih (10 leta 2016)." 7422,en-sl,Total 509 0 15 524,Skupaj 509 0 15 524 7423,en-sl,"As before, the other units guaranteeing the various aspects of security required shift work (rate 1) and continuous work (rate 4).","Kot prej je bilo treba v drugih enotah, ki zagotavljajo različne vidike varnosti, organizirati izmensko delo (stopnja 1) in neprekinjeno delo (stopnja 4)." 7424,en-sl,Commission 110.33 205.33 49.33 10 16 3 394,"Komisija 110,33 205,33 49,33 10 16 3 394" 7425,en-sl,"The legal bases for this allowance are Article 56c of the Staff Regulations and Council Regulation No 858/2004 of 29 April 2004, which replaced Council Regulation No 1799/72.","Pravna podlaga za ta dodatek sta člen 56c kadrovskih predpisov in Uredba Sveta št. 858/2004 z dne 29. aprila 2004, ki je nadomestila Uredbo Sveta št. 1799/72." 7426,en-sl,There were 581 beneficiaries in 2017 (570 in 2016).,Število upravičencev je leta 2017 znašalo 581 (570 leta 2016). 7427,en-sl,"on the use made in 2017 by the institutions of Council Regulations No 495/77, last amended by Regulation No 1945/2006 (on standby duty), No 858/2004 (on particularly arduous working conditions), and No 300/76, last amended by Regulation No 1873/2006 (on shift work)","o uporabi uredb Sveta št. 495/77, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo št. 1945/2006 (o stalni pripravljenosti za delo), št. 858/2004 (o posebno težkih delovnih pogojih) in št. 300/76 (o neprekinjenem ali izmenskem delu), kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo št. 1873/2006, s strani institucij v letu 2017" 7428,en-sl,"Court of Justice: In 2017, the Court of Justice paid allowances for standby services at home to 24 members of its staff.",Sodišče: Sodišče je leta 2017 plačalo dodatke za stalno pripravljenost za delo doma 24 zaposlenim. 7429,en-sl,"In 2017, the Commission paid allowances for standby duty to 394 members of its staff (350 staff in 2016).",Komisija je leta 2017 plačala dodatke za stalno pripravljenost za delo 394 zaposlenim (350 leta 2016). 7430,en-sl,"Three services have been set up to cover the following areas: (1) Information and Communication Technologies (ICT), to ensure that staff are available to guarantee the protection and proper functioning of the IT and communications networks, (2) Safety/Security to respond immediately to any incident that could affect GSC staff and the activities of the Council and the European Council, and to provide 24/7 support to security officers on mission, (3) to take swift action to draft, publish on the internet and disseminate immediate and urgent statements by the rotating Presidency and the President of the European Council in the context of the CFSP/ESDP.","Vzpostavljene so tri službe za pokrivanje naslednjih področij: (1) za informacijsko in komunikacijsko tehnologijo (IKT) za zagotovitev posredovanj za varovanje in pravilno delovanje informacijskih in komunikacijskih omrežij, (2) za varnost/varovanje za takojšen odziv na vse vrste incidentov, ki bi lahko vplivali na osebje GSS ter dejavnosti Sveta in Evropskega sveta, ter za podporo 24 ur na dan, sedem dni v tednu, uradnikom za varnost na misiji, (3) za hitro posredovanje pri pripravi besedila, objavi na internetu in razširjanju takojšnjih in nujnih izjav trenutnega predsedstva in predsednika Evropskega sveta v okviru SZVP/EVOP." 7431,en-sl,There were 16 beneficiaries in 2017 (14 in 2016).,Število upravičencev je leta 2017 znašalo 16 (14 leta 2016). 7432,en-sl,"standby duty at the place of work, weekend and public holidays: 22 points.",stalna pripravljenost za delo na delovnem mestu ob koncu tedna in med prazniki: 22 točk. 7433,en-sl,"The standby services are used mainly for security and safety, technical installations and IT services.","Stalna pripravljenost za delo je večinoma povezana z varnostjo, tehničnimi napravami in računalniškimi storitvami." 7434,en-sl,"standby duty at the place of work, working day: 11 points;","stalna pripravljenost za delo na delovnem mestu ob delavnikih: 11 točk," 7435,en-sl,"standby duty at home, weekend and public holidays: 4.3 points;","stalna pripravljenost za delo doma ob koncu tedna in med prazniki: 4,3 točke," 7436,en-sl,"From 2017, the Committee of the Regions and the Economic and Social Committee have been running a joint standby duty and shift work service.",Leta 2017 sta Odbor regij in Ekonomsko-socialni odbor vzpostavila skupni sistem stalne pripravljenosti za delo in neprekinjenega/izmenskega dela. 7437,en-sl,Institution JRC Crisis/ emerg.,Institucija JRC Nujno in krizno 7438,en-sl,"rate 3: 24 hours a day, excluding weekends and public holidays: EUR 682.57;","stopnja 3: 24 ur na dan, razen ob koncu tedna in med prazniki: 682,57 EUR;" 7439,en-sl,Number of beneficiaries per rate:,Število upravičencev po stopnjah: 7440,en-sl,Commission 23 0 8 83 114,Komisija 23 0 8 83 114 7441,en-sl,"European Parliament: In 2017, the European Parliament paid shift work allowances to cover (1) safety and security services in the 3 places of work: Brussels, Strasbourg and Luxembourg, (2) services related to the reception, security and control of visitors (Parlamentarium, House of European History (since 2017), Sports Centre (since 2017)) and communication via the switchboard, which offers a variety of services in several languages, including the transfer of incoming and outgoing calls, the provision of contact information (telephone and fax numbers, email and office addresses), information on meetings and the buildings of the European Parliament.","Evropski parlament: Evropski parlament je leta 2017 izplačal dodatke za neprekinjeno ali izmensko delo v (1) službah, odgovornih za varnost in varovanje v treh krajih dela: Bruslju, Strasbourgu in Luxembourgu, (2) službah, povezanih s sprejemom, varnostjo in kontrolo obiskovalcev (Parlamentarium, Hiša evropske zgodovine (od leta 2017), športno središče (od leta 2017)) ter obveščanjem prek centrale, ki v več jezikih ponuja različne storitve, kot so preusmeritve vhodnih in izhodnih klicev, zagotavljanje kontaktnih podatkov (telefonske številke in številke telefaksov, elektronski naslovi in naslovi uradov), informacije o sejah in stavbah Evropskega parlamenta." 7442,en-sl,CoR-EESC: A joint standby service was set up within the security service at the CoR and the EESC on 1 March 2017 to ensure that security staff can be reached and are ready to react at all times should incidents requiring action arise when the institution is closed.,"Odbor regij - Evropski ekonomsko-socialni odbor: S 1. marcem 2017 je bila v Odboru regij in Evropskem ekonomsko-socialnem odboru v okviru varnostne službe uvedena skupna stalna pripravljenost za delo za zagotovitev, da je varnostno osebje dostopno in da se je v primeru incidentov, ki zahtevajo posredovanje, vedno sposobno odzvati, ko je institucija zaprta." 7443,en-sl,Parliament 1 45 516 10 7 2 581,Parlament 1 45 516 10 7 2 581 7444,en-sl,Commission 152 3 72 39 83 0 45 394,Komisija 152 3 72 39 83 0 45 394 7445,en-sl,Court of Justice 0 60 811.47 0 60 811.47,"Sodišče 0 60 811,47 0 60 811,47" 7446,en-sl,"rate 1: work involving two shifts, excluding weekends and public holidays: EUR 413.61;","stopnja 1: delo v dveh izmenah, razen ob koncu tedna in med prazniki: 413,61 EUR;" 7447,en-sl,"EEAS: In 2017, the EEAS paid 38 shift work allowances to ensure the daily monitoring, assessment and flagging up of politically significant events or situations on a 24/7 basis and to provide services for the transmission of classified information to all EEAS staff and to the High Representative and other EU actors (European Commission, General Secretariat of the Council, EU Agencies, EU Member States).","Evropska služba za zunanje delovanje: Leta 2017 je Evropska služba za zunanje delovanje izplačala 38 dodatkov za neprekinjeno/izmensko delo za dnevno zagotavljanje spremljanja, ocenjevanja in opozarjanja v primeru politično pomembnih dogodkov ali razmer, in sicer 24 ur na dan, sedem dni v tednu, ter zagotavljanje storitev posredovanja tajnih podatkov vsem zaposlenim ESZD ter Visokemu predstavniku in drugim akterjem EU (Evropska komisija, Generalni sekretariat Sveta, agencije EU, države članice EU)." 7448,en-sl,"The legal bases for this allowance are Article 56a of the Staff Regulations and Council Regulation No 300/76 of 9 February 1976, as last amended by Council Regulation No 1873/2006 of 11 December 2006.","Pravna podlaga za ta dodatek sta člen 56a kadrovskih predpisov in Uredba Sveta št. 300/76 z dne 9. februarja 1976, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo Sveta št. 1873/2006 z dne 11. decembra 2006." 7449,en-sl,"a department providing support for the Common Foreign and Security Policy (CFSP)/European Security and Defence Policy (ESDP) or for emergency and crisis coordination arrangements,","v oddelku, ki zagotavlja podporo operacijam skupne zunanje in varnostne politike (SZVP)/evropske varnostne in obrambne politike (EVOP) ali mehanizmu za usklajevanje v primeru nujnih in kriznih razmer," 7450,en-sl,Total 134.33 292.33 67.33 10 17 3 524,"Skupaj 134,33 292,33 67,33 10 17 3 524" 7451,en-sl,Parliament 3 717 011.75 0 0 3 717 011.75,"Parlament 3 717 011,75 0 0 3 717 011,75" 7452,en-sl,Council: The Council paid allowances for standby duty to 71 members of its staff in 2017 (62 in 2016).,Svet: Svet je leta 2017 dodatek za stalno pripravljenost za delo plačal 71 zaposlenim (62 leta 2016). 7453,en-sl,Commission 29 8 22 54 0 0 1 0 114,Komisija 29 8 22 54 0 0 1 0 114 7454,en-sl,"rate 2: work involving two shifts, including nights, weekends and public holidays: EUR 624.28;","stopnja 2: delo v dveh izmenah, vključno ponoči, ob koncu tedna in med prazniki: 624,28 EUR;" 7455,en-sl,Total 397 205 8 230 840,Skupaj 397 205 8 230 840 7456,en-sl,Court of Auditors 149 853.04 14 806.32 0 164 659.36,"Računsko sodišče 149 853,04 14 806,32 0 164 659,36" 7457,en-sl,Parliament 0 0 0 417 164 0 0 0 581,Parlament 0 0 0 417 164 0 0 0 581 7458,en-sl,Commission 2 75 18 10 8 1 114,Komisija 2 75 18 10 8 1 114 7459,en-sl,"a department providing support for the Common Foreign and Security Policy (CFSP)/European Security and Defence Policy (ESDP) or for emergency and crisis coordination arrangements, or","v oddelku, ki zagotavlja podporo operacijam skupne zunanje in varnostne politike (SZVP)/evropske varnostne in obrambne politike (EVOP) ali mehanizmu za usklajevanje v primeru nujnih in kriznih razmer, ali" 7460,en-sl,Total 3 238 550 30 16 3 840,Skupaj 3 238 550 30 16 3 840 7461,en-sl,"a service providing support for emergency or crisis coordination arrangements, or","v oddelku, ki zagotavlja podporo v okviru usklajevanja v primeru nujnih in kriznih razmer, ali" 7462,en-sl,"The legal bases for this allowance are Articles 55 and 56b of the Staff Regulations and Council Regulation No 495/77 of 8 March 1977, as last amended by Council Regulation No 1945/2006 of 11 December 2006.","Pravna podlaga za ta dodatek sta člen 55 in člen 56b kadrovskih predpisov ter Uredba Sveta št. 495/77 z dne 8. marca 1977, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo Sveta št. 1945/2006 z dne 11. decembra 2006." 7463,en-sl,ICT Security Switchboard/,usklajevanje IKT Varnost Tel. centrala/ 7464,en-sl,"EEAS: In 2017, the EEAS paid allowances for standby services at home to 15 members of its staff (16 in 2016) in three fields: (1) security services, to provide round-the-clock protection to EEAS staff, visitors, premises and property in Brussels and to protect classified information (at Headquarters and in the Delegations); (2) support to the CFSP/ESDP to monitor events around the world 24/7, respond to crises, incidents, critical events, specific situations or emergencies, provide support to the High Representative and EU actors, facilitate meetings of the EEAS Crisis Platform outside normal working hours; (3) the information and communication technology service via the COMCEN (Communication Centre) which provides services for the transmission of classified information to all EEAS staff members, while also providing services to the General Secretariat of the Council in order to ensure swift handling of urgent classified information.","Evropska služba za zunanje delovanje: Evropska služba za zunanje delovanje je leta 2017 plačala dodatke za stalno pripravljenost za delo doma 15 zaposlenim (16 leta 2016), in sicer na naslednjih treh delovnih področjih: (1) varnostna služba za stalno varnost osebja ESZD, obiskovalcev, prostorov in materialnih sredstev v Bruslju ter varovanje tajnih podatkov (na sedežu in v delegacijah); (2) podpora za SZVP/EVOP za spremljanje dogodkov po vsem svetu 24 ur na dan, sedem dni v tednu, odziv na krizne razmere, incidente, kritične dogodke, posebne ali nujne primere, zagotavljanje podpore Visokemu predstavniku in akterjem EU, olajšanje sestankov krizne platforme ESZD zunaj običajnega delovnega časa; (3) služba za informacijsko in komunikacijsko tehnologijo prek komunikacijskega centra (COMCEN), ki zagotavlja storitve posredovanja tajnih podatkov vsem članom osebja ESZD, obenem pa opravlja tudi storitve za Generalni sekretariat Sveta, da se zagotovi hitra obdelava nujnih tajnih podatkov." 7465,en-sl,Council 32 0 0 53 85,Svet 32 0 0 53 85 7466,en-sl,- of which JRC: 43 88 17 1 2 1 152,- od tega JRC: 43 88 17 1 2 1 152 7467,en-sl,Council 71 0 0 71,Svet 71 0 0 71 7468,en-sl,"The set-up consists of either a two-shift arrangement (rate 1), a two-shift arrangement including nights, weekends and public holidays (rate 2) or a continuous 24-hour service (rate 4).","Vzpostavljena vrsta storitve se izvaja kot dvoizmensko delo (stopnja 1), kot dvoizmensko delo, vključno ponoči, ob koncu tedna in med prazniki (stopnja 2), ali kot neprekinjeni delovni čas 24 ur na dan (stopnja 4)." 7469,en-sl,Total 29 8 33 591 167 11 1 0 840,Skupaj 29 8 33 591 167 11 1 0 840 7470,en-sl,- of which JRC: 33 149 16 1 0 8 207,- od tega JRC: 33 149 16 1 0 8 207 7471,en-sl,Council 672 443.72 201 886.92 0 874 330.64,"Svet 672 443,72 201 886,92 0 874 330,64" 7472,en-sl,EESC 8 223.32 0 0 8 223.32,"Evropski ekonomsko-socialni odbor 8 223,32 0 0 8 223,32" 7473,en-sl,Reasons for shift work,Razlogi za neprekinjeno ali izmensko delo 7474,en-sl,Commission 33 155 25 1 0 8 222,Komisija 33 155 25 1 0 8 222 7475,en-sl,Institution Shift work Standby duty Arduous working conditions Total,Institucija Neprekinjeno ali izmensko delo Stalna pripravljenost za delo Posebno težki delovni pogoji Skupaj 7476,en-sl,Reasons for standby duty,Razlogi za stalno pripravljenost za delo 7477,en-sl,Total 152 3 86 91 137 10 45 524,Skupaj 152 3 86 91 137 10 45 524 7478,en-sl,Council 0 0 0 19 45 7 0 71,Svet 0 0 0 19 45 7 0 71 7479,en-sl,- of which JRC: 260 638.58 543 164.63 595 924.90 1 399 728.11,"- od tega JRC: 260 638,58 543 164,63 595 924,90 1 399 728,11" 7480,en-sl,Court of Justice 24 0 0 24,Sodišče 24 0 0 24 7481,en-sl,Total 5 791 622.37 1 704 822.64 622 521.54 8 118 966.55,"Skupaj 5 791 622,37 1 704 822,64 622 521,54 8 118 966,55" 7482,en-sl,CoR-EESC: The joint shift work service has been operating at the CoR and at the EESC since 1 March 2017 to meet the need for continuous presence in the security service.,Odbor regij - Evropski ekonomsko-socialni odbor: S 1. marcem 2017 je bilo v Odboru regij in Evropskem ekonomsko-socialnem odboru uvedeno skupno izmensko delo za pokrivanje potrebe po stalni prisotnosti v varnostni službi. 7483,en-sl,Commission 1 016 105.21 1 357 562.14 622 521.54 2 996 188.89,"Komisija 1 016 105,21 1 357 562,14 622 521,54 2 996 188,89" 7484,en-sl,Court of Justice 7 16 1 0 0 0 24,Sodišče 7 16 1 0 0 0 24 7485,en-sl,- of which JRC: 0 0 8 21 29,- od tega JRC: 0 0 8 21 29 7486,en-sl,Council 11 57 3 0 0 0 71,Svet 11 57 3 0 0 0 71 7487,en-sl,- of which JRC: 152 0 0 0 0 0 0 152,- od tega JRC: 152 0 0 0 0 0 0 152 7488,en-sl,EEAS 27 0 0 11 38,Evropska služba za zunanje delovanje 27 0 0 11 38 7489,en-sl,CoR 16 446.64 11 773.65 0 28 220.29,"Odbor regij 16 446,64 11 773,65 0 28 220,29" 7490,en-sl,EEAS 211 538.69 57 982.14 0 269 520.83,"Evropska služba za zunanje delovanje 211 538,69 57 982,14 0 269 520,83" 7491,en-sl,Council 0 76 0 9 0 0 85,Svet 0 76 0 9 0 0 85 7492,en-sl,Total 33 155 25 1 0 8 222,Skupaj 33 155 25 1 0 8 222 7493,en-sl,Council 0 0 0 85 0 0 0 0 85,Svet 0 0 0 85 0 0 0 0 85 7494,en-sl,Court of Auditors 2 0 0 14 16,Računsko sodišče 2 0 0 14 16 7495,en-sl,- of which JRC: 29 0 0 0 0 0 0 0 29,- od tega JRC: 29 0 0 0 0 0 0 0 29 7496,en-sl,EEAS 15 0 0 15,Evropska služba za zunanje delovanje 15 0 0 15 7497,en-sl,The types of shift work put in place are a twoshift arrangement (rate 1) and a continuous 24-hour service (rate 4).,Vzpostavljeno neprekinjeno ali izmensko delo se izvaja kot dvoizmensko delo (stopnja 1) in kot neprekinjeni delovni čas 24 ur na dan (stopnja 4). 7498,en-sl,EEAS 0 0 11 16 0 11 0 0 38,Evropska služba za zunanje delovanje 0 0 11 16 0 11 0 0 38 7499,en-sl,- of which JRC: 138 0 14 152,- od tega JRC: 138 0 14 152 7500,en-sl,Institution AD SC/AST CA Total,Institucija AD SC-AST PU Skupaj 7501,en-sl,ESDP Tech. Inst. Ind. Action Total,EVOP Tehnične naprave Posredne dejavnosti Skupaj 7502,en-sl,- of which JRC: 0 22 6 0 0 1 29,- od tega JRC: 0 22 6 0 0 1 29 7503,en-sl,EEAS 6 9 0 0 0 0 15,Evropska služba za zunanje delovanje 6 9 0 0 0 0 15 7504,en-sl,EEAS 0 0 0 3 9 3 0 15,Evropska služba za zunanje delovanje 0 0 0 3 9 3 0 15 7505,en-sl,EEAS 0 37 0 1 0 0 38,Evropska služba za zunanje delovanje 0 37 0 1 0 0 38 7506,en-sl,Court of Auditors 0 0 0 13 3 0 0 0 16,Računsko sodišče 0 0 0 13 3 0 0 0 16 7507,en-sl,coord.,SL SL 7508,en-sl,"In 2017, the standby service at home concerned 4 CoR staff and 2 EESC staff.",Leta 2017 so bili v stalno pripravljenost za delo doma vključeni štirje zaposleni Odbora regij in dva zaposlena EESO. 7509,en-sl,Court of Justice 0 0 14 10 0 0 0 24,Sodišče 0 0 14 10 0 0 0 24 7510,en-sl,The Commission therefore maintains it.,Komisija ga bo zato ohranila. 7511,en-sl,These reasoned opinions represent 22 votes.,Ta obrazložena mnenja predstavljajo 22 glasov. 7512,en-sl,"Therefore, it tabled a proposal for legislative action.",Zato je predložila predlog za zakonodajni ukrep. 7513,en-sl,The envisaged initiative does not change this approach.,Predvidena pobuda tega pristopa ne spreminja. 7514,en-sl,Commission proposal for a Directive amending the Posting of Workers Directive,Predlog Komisije za direktivo o spremembi direktive o napotitvi delavcev 7515,en-sl,"In its Political Guidelines, the Commission undertook to promote a deeper and fairer Internal Market.","V svojih političnih usmeritvah se je Komisija zavezala, da bo spodbujala bolj povezan in pravičnejši notranji trg." 7516,en-sl,Any posting activity has effects in at least two Member States.,Vsaka napotitev vpliva vsaj na dve državi članici. 7517,en-sl,The Commission proposal introduces three main changes to the 1996 Directive:,Predlog Komisije uvaja tri glavne spremembe direktive iz leta 1996: 7518,en-sl,"It thus respects the principles of subsidiarity and proportionality and does not interfere with the competence of national authorities and social partners"".]","Zato spoštuje načeli subsidiarnosti in sorazmernosti in ne posega v pristojnost nacionalnih organov in socialnih partnerjev.""]" 7519,en-sl,[1: http://ec.europa.eu/priorities/docs/pg_en.pdf ],[1: http://ec.europa.eu/priorities/docs/pg_sl.pdf.] 7520,en-sl,The principle of subsidiarity and Protocol No 2,4.1 Načelo subsidiarnosti ter Protokol št. 2 7521,en-sl,"This is only possible if the legislative framework within which posting takes place provides rules which are clear, fair and enforceable.","To je mogoče samo, če zakonodajni okvir, znotraj katerega se napotitev opravi, določa pravila, ki so jasna, pravična in izvršljiva." 7522,en-sl,"The Union has established and ensures the functioning of an Internal Market which is based on a highly competitive social market economy, aiming at full employment and social progress.","Unija je vzpostavila in zagotavlja delovanje notranjega trga, ki temelji na visoko konkurenčnem socialnem tržnem gospodarstvu, usmerjenem v polno zaposlenost in socialni napredek." 7523,en-sl,[5: National Parliaments have eight weeks within which to issue a reasoned opinion on a draft legislative act from the date of its transmission in the official languages of the Union.,"[5: Nacionalni parlamenti imajo na voljo osem tednov, da izdajo obrazloženo mnenje o osnutku zakonodajnega akta, in sicer od dneva njegovega prenosa v uradne jezike Unije." 7524,en-sl,"[17: Point 2.6 of that Report reads as follows: ""A regulative framework for posting of workers between Member States can only be established at EU level.",[17: Točka 2.6 poročila navaja: „Regulativni okvir za napotitev delavcev med državami članicami se lahko vzpostavi samo na ravni EU. 7525,en-sl,The same legal determination is required when reviewing Commission legislative proposals under Protocol No 2.,Enaka pravna opredelitev je potrebna pri pregledovanju zakonodajnih predlogov Komisije v skladu s Protokolom št. 2. 7526,en-sl,The subsidiarity arguments raised in the reasoned opinions of national Parliaments are the following:,Argumenti glede subsidiarnosti v obrazloženih mnenjih nacionalnih parlamentov so naslednji: 7527,en-sl,"In the present case, as regards subsidiarity, the explanatory memorandum stated: ""An amendment to an existing Directive can only be achieved by adopting a new Directive.""","V tem primeru je v obrazložitvenem memorandumu v zvezi s subsidiarnostjo navedeno: „Sprememba obstoječe direktive je mogoča samo s sprejetjem nove direktive.""" 7528,en-sl,"[7: Political Guidelines of the Commission, point 10 ""A Union of Democratic Change"", last paragraph: ""The relationship with national Parliaments is of great importance to me, notably when it comes to enforcing the principle of subsidiarity.","[7: Politične usmeritve Komisije, točka 10, „Unija demokratičnih sprememb"", zadnji odstavek: „Odnos z nacionalnimi parlamenti je zame zelo pomemben, zlasti pri uveljavljanju načela subsidiarnosti." 7529,en-sl,The purpose of this Communication is to respond to these concerns as far as they relate to the principle of subsidiarity.,Namen tega sporočila je odgovoriti na te pomisleke v zvezi z načelom subsidiarnosti. 7530,en-sl,"In this regard, it should be noted that the proposal does not have the objective of aligning wages across Member States.","V zvezi s tem je treba opozoriti, da cilj predloga ni uskladitev plač med državami članicami." 7531,en-sl,"Where reasoned opinions issued by national Parliaments represent at least one third of all the votes allocated to them, the proposal must be reviewed by the Commission.","Če obrazložena mnenja nacionalnih parlamentov predstavljajo vsaj eno tretjino vseh glasov, dodeljenih nacionalnim parlamentom, mora Komisija predlog ponovno preučiti." 7532,en-sl,"In this connection, the Commission would like to recall that strengthening ties and forging a new partnership with national Parliaments as a way of bringing the Union closer to its citizens is one of its priorities.","V zvezi s tem bi Komisija želela opozoriti, da je krepitev vezi in ustvarjanje novega partnerstva z nacionalnimi parlamenti kot približevanje Unije državljanom ena izmed njenih prednostnih nalog." 7533,en-sl,The Estonian Parliament makes a similar argument as far as the working conditions of posted workers are concerned.,Estonski parlament navaja podoben argument glede delovnih pogojev napotenih delavcev. 7534,en-sl,"On the basis of that review, the Commission may decide to maintain, amend or withdraw the proposal, and it must give reasons for its decision.","Po ponovni preučitvi se Komisija lahko odloči, da bo predlog ohranila, ga spremenila ali umaknila, in svojo odločitev utemelji." 7535,en-sl,The obligation for all Member States to apply the rules in all sectors of the economy cannot be established at national level but must be laid down at Union level.,"Obveznosti za vse države članice, da uporabljajo pravila v vseh gospodarskih sektorjih, ni mogoče določiti na nacionalni ravni, ampak jo je treba vzpostaviti na ravni Unije." 7536,en-sl,"""][8: In the Mission Letters to all the Members of the Commission, the President of the Commission indicated that ""I want all Commissioners to commit to a new partnership with national Parliaments: they deserve particular attention and I want (…) important proposals or initiatives to be presented and explained in national Parliaments by Members of the Commission.","""][8: V poslanicah vsem članom Komisije je predsednik Komisije poudaril: „Od vseh komisarjev želim, da se zavežejo novemu partnerstvu z nacionalnimi parlamenti: zaslužijo si posebno pozornost in želim (...), da člani Komisije pomembne predloge in pobude predstavijo in pojasnijo v nacionalnih parlamentih." 7537,en-sl,I will explore ways to improve the interaction with national Parliaments as a way of bringing the European Union closer to citizens.,"Proučil bom načine za izboljšanje interakcije z nacionalnimi parlamenti, kar bo Evropsko unijo približalo državljanom." 7538,en-sl,That principle leaves intact the competence of each Member State to determine those rights.,"To načelo ne posega v pristojnost vsake države članice, da določi navedene pravice." 7539,en-sl,"The posting of workers plays therefore an essential role in the Internal Market, particularly in the cross-border provision of services.","Napotitev delavcev ima zato ključno vlogo na notranjem trgu, zlasti pri čezmejnem opravljanju storitev." 7540,en-sl,"[9: Article 5(3) TEU: ""Under the principle of subsidiarity, in areas which do not fall within its exclusive competence, the Union shall act only if and in so far as the objectives of the proposed action cannot be sufficiently achieved by the Member States, either at central level or at regional and local level, but can rather, by reason of the scale or effects of the proposed action, be better achieved at Union level"".]","[9: Člen 5(3) PEU: „V skladu z načelom subsidiarnosti Unija deluje na področjih, ki niso v njeni izključni pristojnosti, le če in kolikor države članice ciljev predlaganih ukrepov ne morejo zadovoljivo doseči na nacionalni, regionalni ali lokalni ravni, temveč se zaradi obsega ali učinkov predlaganih ukrepov lažje dosežejo na ravni Unije.""]" 7541,en-sl,Adequate level of action,4.2.2 Ustrezna raven ukrepanja 7542,en-sl,"Instead, it focuses on issues which pertain to the Union regulatory framework set by the original 1996 Directive.","Osredotoča se na vprašanja, ki se nanašajo na regulativni okvir Unije, ki ga določa prvotna direktiva iz leta 1996." 7543,en-sl,Lack of express recognition of Member States' competences,4.2.3 Pomanjkljivo izrecno priznavanje pristojnosti držav članic 7544,en-sl,The Danish Parliament does not contest the possibility for the Union to act in this matter or the fact that the option currently given by the 1996 Directive is made mandatory in the proposal.,"Danski parlament ne izpodbija možnosti za ukrepanje Unije na tem področju ali dejstva, da možnost, ki je določena v direktivi iz leta 1996, v predlogu postaja obveznost." 7545,en-sl,"Therefore, the proposal for a targeted revision of the 1996 Directive and the Enforcement Directive are complementary to each other and mutually reinforcing.",Zato se predlog za usmerjeno revizijo direktive o napotitvi delavcev iz leta 1996 in direktiva o izvrševanju dopolnjujeta in vzajemno krepita. 7546,en-sl,"- Thirdly, the proposal provides that, whenever the anticipated duration of posting will be superior to 24 months or the effective duration of posting exceeds 24 months, the host Member State is deemed to be the country in which the work is habitually carried out.","- tretjič, predlog določa, da se, če je predvideno trajanje napotitve več kot 24 mesecev ali če napotitev dejansko traja več kot 24 mesecev, država članica gostiteljica šteje za državo, v kateri se običajno opravlja delo." 7547,en-sl,"The Court examines, in particular, whether the Commission's proposal and its impact assessment include sufficient information showing clearly and unequivocally the advantages of taking action at Union level rather than at Member State level.","Sodišče zlasti preuči, ali predlog Komisije in njena ocena učinka vsebujeta dovolj elementov, iz katerih so jasno in nedvoumno razvidne prednosti, povezane z ukrepanjem na ravni Unije, in ne na ravni držav članic." 7548,en-sl,"Indeed, the fact that the legal framework at Union level is not sufficiently harmonised contributes to a lack of knowledge of the rights both by workers, user undertakings and temporary agencies.","Dejstvo, da pravni okvir na ravni Unije ni dovolj harmoniziran, prispeva k preslabem poznavanju pravic tako s strani delavcev kot tudi s strani podjetij uporabnikov in agencij za zagotavljanje začasnega dela." 7549,en-sl,"[2: Document COM(2016) 128 final, http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/PDF/?uri=CELEX:52016PC0128&qid=1459769597959&from=EN.","[2: COM(2016) 128 final, http://eur-lex.europa.eu/legal-content/SL/TXT/PDF/?uri=CELEX:52016PC0128&qid=1459769597959&from=SL." 7550,en-sl,"This statement should contain some assessment of the proposal's financial impact and, in the case of a directive, of its implications for the rules to be put in place by Member States, including, where necessary, the regional legislation"".]","Ta izjava mora vsebovati podatke o predvidenih finančnih učinkih osnutka, pri direktivah pa tudi o vplivu na predpise, ki jih morajo sprejeti države članice, po potrebi vključno z regionalno zakonodajo.""]" 7551,en-sl,Rules set by law or universally applicable collective agreements become mandatory for posted workers in all economic sectors.,"Pravila, ki so določena z zakonom ali splošno veljavnimi kolektivnimi pogodbami, postanejo obvezna za napotene delavce v vseh gospodarskih sektorjih." 7552,en-sl,"Before drawing its conclusions, it engaged directly with national Parliaments on the issues raised, in particular at the Conference of Parliamentary Committees for Union Affairs of Parliaments of the EU (COSAC) meetings of 13 June 2016, where a preliminary exchange focused on procedural aspects took place, and of 11 July 2016, where a substantive discussion took place in the context of a broader debate on the social dimension of the EU.","Pred sprejetjem odločitve je z nacionalnimi parlamenti neposredno razpravljala o izraženih pomislekih, zlasti na srečanju Konference odborov za evropske zadeve (COSAC) 13. junija 2016, na katerem je potekala predhodna izmenjava mnenj, osredotočena na procesne vidike, ter srečanju 11. julija 2016, na katerem so potekali izčrpni pogovori v okviru širše razprave o socialni razsežnosti EU." 7553,en-sl,The Commission proposal aims to remedy the specific problems identified by a limited number of targeted amendments to Directive 96/71/EC.,"Cilj predloga Komisije je odpraviti specifične težave, opredeljene v več ciljno usmerjenih spremembah Direktive 96/71/ES." 7554,en-sl,"The Hungarian National Assembly considers that, by introducing the concept of ""remuneration"" instead of the current concept of ""minimum rates of pay"", the proposal does not provide any added value, because of the alleged lack of clarity of the notion of remuneration.","Madžarska narodna skupščina meni, da z uvedbo pojma „plačilo za delo"" namesto trenutnega pojma „minimalne urne postavke"" predlog ne zagotavlja nobene dodane vrednosti, saj naj pojem „plačilo za delo"" ne bi bil dovolj jasen." 7555,en-sl,"All reasoned opinions, with the exception of that of the Danish Parliament, argue that the objective of the action could be better achieved at Member State level or that the Commission has not sufficiently proved that the action should be achieved at Union level.","Vsa obrazložena mnenja, razen mnenje danskega parlamenta, navajajo, da je cilj ukrepa mogoče lažje doseči na ravni držav članic ali da Komisija ni v zadostni meri dokazala, da bi bilo ukrep treba izvesti na ravni Unije." 7556,en-sl,"Member States having the option, but not the obligation, to apply such rules in sectors other than the construction sector does not fully achieve this objective.","Možnost, vendar ne obveznost, da države članice ta pravila uporabljajo tudi v drugih sektorjih poleg gradbeništva, tega cilja ne uresničuje v celoti." 7557,en-sl,The procedure of Article 7(2) of Protocol No 2 is exclusively focused on the principle of subsidiarity as defined in Article 5(3) of the Treaty on the European Union (TEU).,"Postopek iz člena 7(2) Protokola št. 2 se osredotoča izključno na načelo subsidiarnosti, kot je opredeljeno v členu 5(3) Pogodbe o Evropski uniji (PEU)." 7558,en-sl,"In line with its commitment to ensure that national Parliaments have a strong voice in European decision-making, the Commission carefully analysed the reasoned opinions.","V skladu s svojo zavezanostjo, da nacionalnim parlamentom zagotovi pomembnejšo vlogo pri postopku odločanja na evropski ravni, je Komisija obrazložena mnenja skrbno analizirala." 7559,en-sl,"The proposal hence does not regulate remuneration, nor does it define remuneration or the constituent elements of remuneration at Union level.","Predlog torej ne ureja plačila za delo niti ga ne opredeljuje, prav tako pa ne opredeljuje elementov plačila na ravni Unije." 7560,en-sl,"Moreover, the fact that economic development may bring more convergence in the wages over time does not exclude the need to ensure - also in the interim - a level playing field for companies and an appropriate protection for posted workers.","Poleg tega dejstvo, da gospodarski razvoj lahko sčasoma prinese večjo konvergenco plač, ne izključuje potrebe po zagotavljanju (tudi v vmesnem obdobju) enakih konkurenčnih pogojev za podjetja in ustrezne zaščite napotenih delavcev." 7561,en-sl,"[13: Article 5 of Protocol No 2 provides that ""draft legislative acts shall be justified with regard to the principles of subsidiarity and proportionality.",[13: Člen 5 Protokola št. 2 določa: „Osnutki zakonodajnih aktov se utemeljijo glede na načeli subsidiarnosti in sorazmernosti. 7562,en-sl,Existing rules are sufficient and adequate,4.2.1 Obstoječa pravila so zadostna in primerna 7563,en-sl,"For the Danish Parliament, the subsidiarity concern is due to the fact that the proposal, contrary to Directive 96/71/EC, would not make explicit reference to the competence of Member States as far as the definitions of pay and terms and conditions of employment are concerned.","Za danski parlament je pomislek o subsidiarnosti posledica dejstva, da v predlogu v nasprotju z Direktivo 96/71/ES ni izrecno omenjena pristojnost držav članic glede opredelitve plačila ter pogojev za delo in zaposlitev." 7564,en-sl,The rules on posting necessarily create rights and obligations between persons in different Member States - that is to say between an employer in the Member State of origin and a worker who temporarily resides in another Member State.,"Pravila o napotitvi ustvarjajo pravice in obveznosti med osebami v različnih državah članicah, tj. med delodajalcem v državi članici izvora in delavcem, ki začasno prebiva v drugi državi članici." 7565,en-sl,"Posting, by definition, is of a cross-border nature.",Napotitev delavcev je po naravi čezmejno vprašanje. 7566,en-sl,the proposal fails to recognise explicitly Member States' competences on remuneration and conditions of employment (point 4.2.3.),predlog ne priznava izrecno pristojnosti držav članic glede plačila in pogojev za delo in zaposlitev (točka 4.2.3); 7567,en-sl,The recitals of the draft Directive make clear why action at Union level is required to improve the Union regulatory framework concerning the posting of workers in some regards.,"Iz uvodnih izjav osnutka direktive je jasno razvidno, zakaj je potrebno ukrepanje na ravni Unije za izboljšanje nekaterih elementov regulativnega okvira Unije o napotitvi delavcev." 7568,en-sl,The proposal does not address any issue touched upon by the 2014 Enforcement Directive aimed at strengthening instruments to fight and sanction circumventions and fraud related to posting of workers.,"Predlog ne obravnava vprašanj iz direktive o izvrševanju iz leta 2014, katere namen je okrepitev instrumentov za boj proti izogibanju in goljufijam v zvezi z napotitvijo delavcev." 7569,en-sl,"[11: Regulation (EC) No 593/2008 of the European Parliament and of the Council of 17 June 2008 on the law applicable to contractual obligations (Rome I), OJ L 177, 4.7.2008, p.","[11: Uredba (ES) št. 593/2008 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 17. junija 2008 o pravu, ki se uporablja za pogodbena obligacijska razmerja (Rim I) (UL L 177, 4.7.2008, str." 7570,en-sl,"Under specific circumstances, the service recipient in the latter Member State may moreover be held jointly liable.",V posebnih okoliščinah je lahko poleg tega solidarno odgovoren tudi prejemnik storitev v tej drugi državi. 7571,en-sl,The Danish Parliament also argues that the proposal raises doubts on the competence of the Member States to determine the terms and conditions that apply to temporary agency workers.,"Danski parlament trdi tudi, da predlog sproža dvome o pristojnosti držav članic, da določijo pogoje, ki se uporabljajo za začasne agencijske delavce." 7572,en-sl,the existing rules are sufficient and adequate (point 4.2.1.),obstoječa pravila so zadostna in primerna (točka 4.2.1); 7573,en-sl,"20 years after its adoption, the Commission found that Directive 96/71/EC no longer ensures such conditions against the background of the current economic and social conditions in the Member States.","20 let po sprejetju Direktive 96/71/ES je Komisija ugotovila, da ta glede na trenutne gospodarske in socialne razmere ne zagotavlja več takšnih pogojev." 7574,en-sl,Procedure,Postopek 7575,en-sl,"In the same judgment, the Court accepted an implicit and rather limited reasoning as sufficient to justify compliance with the principle of subsidiarity.",Sodišče je v isti sodbi implicitno in razmeroma omejeno obrazložitev označilo kot zadostno za utemeljitev skladnosti z načelom subsidiarnosti. 7576,en-sl,"Several national Parliaments argue that the rules currently in place are adequate at least whenever the current Directive gives Member States the possibility to go beyond the general rules (extension of collective agreements beyond the construction sector, temporary agency workers).","Več nacionalnih parlamentov meni, da so trenutno veljavna pravila ustrezna, in sicer vsaj v primerih, ko veljavna direktiva državam članicam daje možnost, da presežejo splošna pravila (razširitev kolektivnih pogodb tudi izven gradbenega sektorja, začasni agencijski delavci)." 7577,en-sl,"In addition, the text proposed to amend Article 3(1), in its first paragraph, makes clear that the terms and conditions of employment to be applied to posted workers are those which are, in the Member State where the work is carried out, laid down by law or universally applicable collective agreements.","Poleg tega besedilo, predlagano za spremembo člena 3(1), v prvem odstavku jasno navaja, da so pogoji za delo in zaposlitev, ki se morajo uporabljati za napotene delavce, tisti, ki so v državi članici, v kateri se opravlja delo, urejeni z zakonom ali splošno veljavnimi kolektivnimi pogodbami." 7578,en-sl,"It merely provides that mandatory rules on remuneration, as set by the Member States, should apply in a non-discriminatory manner to local and cross-border service providers and to local and posted workers.","Določa samo, da bi se obvezna pravila o plačilu za delo, kot so določena v državah članicah, morala na nediskriminatoren način uporabljati za lokalne in čezmejne ponudnike storitev ter lokalne in napotene delavce." 7579,en-sl,[10: The threshold required to trigger the procedure laid down in Article 7(2) of Protocol No 2 is 19 votes.],[10: Prag za sprožitev postopka iz člena 7(2) Protokola št. 2 je 19 glasov.] 7580,en-sl,SUBSIDIARITY REVIEW,PREGLED V ZVEZI Z UPOŠTEVANJEM NAČELA SUBSIDIARNOSTI 7581,en-sl,"- Secondly, the proposal provides that the conditions to be applied to cross-border agencies hiring out workers must be those that are, pursuant to Article 5 of Directive 2008/104/EC, applied to national agencies hiring out workers.","- drugič, predlog določa, da morajo biti pogoji, ki se uporabljajo za čezmejne agencije, ki posredujejo delo delavcev, tisti, ki se v skladu s členom 5 Direktive 2008/104/ES uporabljajo za nacionalne agencije, ki posredujejo delo delavcev;" 7582,en-sl,introduction,Uvod 7583,en-sl,][4: Document SWD(2016) 52 final.],][4: SWD(2016) 52 final.] 7584,en-sl,"The proposed change defines remuneration as referring to ""all the elements of remuneration rendered mandatory by national law, regulation or administrative provision, collective agreements or arbitration awards which have been declared universally applicable and/or, in the absence of a system for declaring collective agreements or arbitration awards to be of universal application, other collective agreements or arbitration awards within the meaning of paragraph 8 second subparagraph, in the Member State to whose territory the worker is posted"".","Predlagana sprememba plačilo za delo opredeljuje kot „vse elemente plačila, ki so obvezni na podlagi nacionalnih zakonov in drugi predpisov, kolektivnih pogodb ali arbitražnih odločb, razglašenih za splošno uporabne, in/ali - če ni sistema za razglasitev kolektivnih pogodb ali arbitražnih odločb za splošno uporabne - drugih kolektivnih pogodb ali arbitražnih odločb v smislu drugega pododstavka odstavka 8 v državi članici, na ozemlje katere je delavec napoten.""" 7585,en-sl,The same holds true for the obligation on Member States to apply the same conditions to cross-border temporary agency workers and national temporary agency workers.,"Enako velja za obveznost držav članic, da uporabljajo enake pogoje za čezmejne začasne agencijske delavce in nacionalne začasne agencijske delavce." 7586,en-sl,"Indeed, Member States can under such circumstances choose not to do so, hence failing to provide a level playing field and an adequate protection of posted workers in such other sectors.","To dejansko pomeni, da se lahko države članice odločijo, da tega ne storijo, zato ni mogoče zagotoviti enakih konkurenčnih pogojev in zadostne zaščite napotenih delavcev v drugih sektorjih." 7587,en-sl,"In application of the rules of the Rome I Regulation, the labour law of the host Member State will therefore apply to the employment contract of such posted workers if no other choice of law was made by the parties.","Na podlagi pravil uredbe Rim I se zato za pogodbo o zaposlitvi takšnih napotenih delavcev uporablja delovno pravo države članice gostiteljice, če pogodbeni stranki nista izbrali drugega prava." 7588,en-sl,It is the approach consisting in making an express reference to Article 5 of Directive 2008/104/EC that according to the Danish Parliament could undermine national competence.,"Po mnenju danskega parlamenta je pristop z izrecnim sklicevanjem na člen 5 Direktive 2008/104/ES tisti, ki bi lahko izpodbijal nacionalno pristojnost." 7589,en-sl,The Commission considers that these objectives are interdependent and can be better achieved at Union level.,"Komisija meni, da so ti cilji soodvisni in se lahko lažje dosežejo na ravni Unije." 7590,en-sl,"Within this context and consistent with the Commission Work Programme 2016, the Commission adopted on 8 March 2016 a proposal for a targeted revision of Directive 96/71/EC on Posting of Workers.",V tem okviru in v skladu z delovnim programom za leto 2016 je Komisija 8. marca 2016 sprejela predlog za ciljno usmerjeno revizijo Direktive 96/71/ES o napotitvi delavcev. 7591,en-sl,"The Commission proposal of 8 March 2016 for a Directive amending the 1996 Directive on Posting of Workers is based on an Internal Market legal basis, namely Articles 53(1) and 62 of the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU).","Predlog Komisije z dne 8. marca 2016 za direktivo o spremembi direktive iz leta 1996 o napotitvi delavcev na delo temelji na pravni podlagi notranjega trga, in sicer členih 53(1) in 62 Pogodbe o delovanju Evropske unije (PDEU)." 7592,en-sl,"Moreover, the Impact Assessment Report, which accompanies the proposal, gives a more detailed assessment of respect for the principle of the subsidiarity and proportionality of the proposal.","Poleg tega poročilo o oceni učinka, ki je priloženo predlogu, vsebuje natančnejšo oceno glede upoštevanja načela subsidiarnosti in sorazmernosti predloga." 7593,en-sl,"The reasons for action and for the policy choices made in the proposal are developed in the explanatory memorandum, the recitals of the proposed Directive and the Impact Assessment Report accompanying the proposal.","Razlogi za ukrepanje in za politične odločitve iz predloga so razloženi v obrazložitvenem memorandumu, uvodnih izjavah predlagane direktive in poročilu o oceni učinka, ki je priloženo predlogu." 7594,en-sl,"Where Member States in accordance with their national rules and practices require undertakings to subcontract only with undertakings that grant workers the same conditions on remuneration as those applicable to the contractor, the proposal allows Member States to apply such rules equally to undertakings posting workers to their territory.","Če države članice v skladu s svojimi nacionalnimi pravili in praksami od podjetij zahtevajo, da naročila oddajajo samo tistim podizvajalcem, ki delavcem zagotavljajo enake pogoje o plačilu, kot so tisti, ki se uporabljajo za izvajalca, predlog državam članicam dovoljuje, da ta pravila uporabljajo tudi za podjetja, ki napotijo delavce na njihovo ozemlje;" 7595,en-sl,Any draft legislative act should contain a detailed statement making it possible to appraise compliance with the principles of subsidiarity and proportionality.,"Vsak osnutek zakonodajnega akta mora vsebovati izjavo s podrobnimi podatki, ki omogočajo oceno njegove skladnosti z načeloma subsidiarnosti in sorazmernosti." 7596,en-sl,"Therefore, in full respect of the principle of subsidiarity, the Member States and the social partners at the appropriate level remain responsible for establishing their labour legislation, organising wage-setting systems and determining the level of remuneration and its constituent elements, in accordance with national law and practices.","Zato ob doslednem spoštovanju načela subsidiarnosti države članice in socialni partnerji na ustrezni ravni ostajajo pristojni za vzpostavitev svoje delovne zakonodaje, organizacijo sistema določanja plač in določitev ravni plačila za delo in njegovih elementov v skladu z nacionalnim pravom in praksami." 7597,en-sl,"Considering that all arguments raised by national Parliaments will play a role in the context of the legislative process, the Commission intends to address them in detail and separately by way of letters to the Parliaments concerned, under the ""political dialogue"".","Ob upoštevanju, da bodo imeli vsi argumenti nacionalnih parlamentov pomembno vlogo v zakonodajnem postopku, jih namerava Komisija v okviru političnega dialoga posamično in podrobno obravnavati v dopisih zadevnim parlamentom." 7598,en-sl,"This should also allow us to deepen country-specific knowledge within our institution and to build mutual understanding and effective channels of communication between the national and the European level.""","Tako bomo poglobili znanje o posameznih državah znotraj institucij ter vzpostavili vzajemno razumevanje in učinkovite kanale komunikacije med nacionalno in evropsko ravnjo.""" 7599,en-sl,"][3: Directive 96/71/EC of the European Parliament and of the Council of 16 December 1996 concerning the posting of workers in the framework of the provision of services, OJ L 18, 21.01.97, p.","][3: Direktiva Evropskega parlamenta in Sveta 96/71/ES z dne 16. decembra 1996 o napotitvi delavcev na delo v okviru opravljanja storitev (UL L 18, 21.01.1997, str." 7600,en-sl,"In a more recent judgment, the Court has made clear that compliance with the obligation to state reasons as regards respect for the principle of subsidiarity must be evaluated not only by reference to the wording of the contested act, but also by reference to its context and the circumstances of the individual case.","V novejši sodbi je Sodišče pojasnilo, da se spoštovanje obveznosti obrazložitve z vidika načela subsidiarnosti presoja ne le glede na besedilo spornega akta, temveč tudi glede na njegov kontekst in okoliščine posameznega primera." 7601,en-sl,CONCLUSION,ZAKLJUČEK 7602,en-sl,"The Commission is committed to strengthening the Internal Market, which means inter alia that the freedom to provide services in general and the freedom to provide services of undertakings posting workers in particular must be facilitated.","Komisija je zavezana krepitvi notranjega trga, kar med drugim pomeni, da je treba olajšati uveljavljanje svobode opravljanja storitev na splošno ter, v ožjem smislu, svobode opravljanja storitev podjetij, ki napotijo delavce." 7603,en-sl,"In addition, six national Parliaments (the Spanish Cortes Generales, the Italian Camera dei Deputati, the Portuguese Assembleia da República, the House of Commons of the United Kingdom, the French Sénat and the Italian Senato della Repubblica) sent opinions in the framework of the political dialogue mainly considering the proposal as compatible with the principle of subsidiarity.","Poleg tega je šest nacionalnih parlamentov (španski Cortes Generales, italijanska Camera dei Deputati, portugalska Assembleia da República, House of Commons Združenega kraljestva, francoski Sénat in italijanski Senato della Repubblica) v okviru političnega dialoga poslalo mnenja, da je predlog združljiv z načelom subsidiarnosti." 7604,en-sl,"By making its proposal, the Commission facilitates the exercise of the rights enshrined in Article 57 TFEU, according to which any person providing a service may, in order to do so, temporarily pursue his or her activity in the Member State where the service is provided, under the same conditions as are imposed by that State on its own nationals.","S tem predlogom Komisija omogoča lažje uveljavljanje pravic iz člena 57 PDEU, v skladu s katerim lahko ponudnik, zato da zagotovi storitev, začasno izvaja svojo dejavnost v državi članici, v kateri se ta storitev opravlja, pod enakimi pogoji, kakršne ta država predpisuje svojim državljanom." 7605,en-sl,"According to the case law of the Court of Justice, the obligation under Article 296, second subparagraph, TFEU to give reasons underpinning legal acts requires that the measures concerned should contain a statement of the reasons that led the institution to adopt them, so that the Court can exercise its power of review and so that the Member States and the nationals concerned may learn of the conditions under which the Union institutions have applied the Treaty.","Glede na sodno prakso Sodišča obveznost obrazložitve pravnih aktov iz drugega pododstavka člena 296 PDEU pomeni, da morajo zadevni ukrepi vsebovati navedbo razlogov, zaradi katerih jih je institucija sprejela, tako da lahko Sodišče uveljavlja svojo pristojnost sodnega nadzora in se države članice in njihovi zadevni državljani lahko seznanijo s pogoji, pod katerimi so institucije Unije uporabile Pogodbo." 7606,en-sl,"Some of the national Parliaments submitting reasoned opinions argue that this is particularly the case with some of the proposed rules: the extension of applicability of generally binding collective agreements outside the construction sector (Bulgarian National Assembly, Czech Chamber of Deputies and Senate) and the rules on subcontracting chains and on temporary agency workers (Polish Sejm and Senate).","Nekateri nacionalni parlamenti, ki so predložili obrazložena mnenja, trdijo, da to še zlasti velja za nekaj predlaganih pravil: razširitev uporabe splošno zavezujočih kolektivnih pogodb prek gradbenega sektorja (bolgarska narodna skupščina, češka poslanska zbornica in češki senat) ter pravila o podizvajalskih verigah in o začasnih agencijskih delavcih (poljski sejm in senat)." 7607,en-sl,"The chambers are the following (number of votes in brackets): Romanian Chamber of Deputies (1), Romanian Senate (1), Czech Chamber of Deputies (1), Czech Senate (1), Polish Sejm (1), Polish Senate (1), Seimas of the Republic of Lithuania (2), Danish Parliament (2), Croatian Parliament (2), Latvian Saeima (2) Bulgarian National Assembly (2), Hungarian National Assembly (2), Estonian Parliament (2) and the National Council of the Slovak Republic (2).","Gre za naslednje domove (število glasov v oklepajih): romunska poslanska zbornica (1), romunski senat (1), češka poslanska zbornica (1), češki senat (1), poljski sejm (1), poljski senat (1), litovski parlament (2), danski parlament (2), hrvaški parlament (2), latvijski parlament (2), bolgarska narodna skupščina (2), madžarska narodna skupščina (2), estonski parlament (2) in slovaški državni svet (2)." 7608,en-sl,"However, the Commission proposal fully and unequivocally respects the competence of the Member States to set the remuneration and other terms and conditions of employment, in accordance with their national law and practice and it states this explicitly.","Vendar predlog Komisije v celoti in nedvoumno spoštuje pristojnost držav članic, da v skladu s svojo nacionalno zakonodajo in prakso določijo plačilo za delo ter druge pogoje za delo in zaposlitev, ter to tudi izrecno navaja." 7609,en-sl,][6: Each national Parliament has two votes.,][6: Vsak nacionalni parlament ima po dva glasova; v primeru dvodomnih parlamentarnih sistemov ima vsak dom parlamenta po en glas.] 7610,en-sl,The Commission considers that that information is sufficient to allow both the Union legislature and national Parliaments to determine whether the draft legislative act at issue complies with the principle of subsidiarity.,"Komisija meni, da ti podatki zadostujejo, da lahko tako zakonodajalec Unije kot nacionalni parlamenti presodijo, ali je zadevni osnutek zakonodajnega akta v skladu z načelom subsidiarnosti." 7611,en-sl,the justification contained in the proposal with regard to the subsidiarity principle is too succinct (point 4.2.4.,utemeljitev iz predloga glede načela subsidiarnosti je preskopa (točka 4.2.4. 7612,en-sl,"It established a regulatory framework for the posting of workers at Union level, taking into account the inherent cross-border nature of the posting of workers and taking into account that, if the Member States acted unilaterally, at State level, their action could lead to a fragmentation of the Internal Market as regards the freedom to provide services.","Direktiva je vzpostavila regulativni okvir za napotitev delavcev na ravni Unije ob upoštevanju čezmejne narave napotitve delavcev in tega, da bi, če bi države članice ukrepale enostransko na državni ravni, njihovi ukrepi lahko vodili k razdrobljenosti notranjega trga glede svobode opravljanja storitev." 7613,en-sl,The Commission attaches great importance to deepening country-specific knowledge within the institution and building mutual understanding and effective channels of communication between the national and the European level.,Komisija poglabljanju znanja o posameznih državah znotraj institucij ter krepitvi medsebojnega razumevanja in učinkovitih kanalov komunikacije med nacionalno in evropsko ravnjo pripisuje poseben pomen. 7614,en-sl,"The Directive currently provides for a uniform and EU-wide regulative framework setting a hard core of protective rules of the host Member State which need to be applied to posted workers, irrespective of their substance.","Direktiva trenutno za vso EU določa enoten regulativni okvir, ki določa trdno jedro pravil zaščite v državi članici gostiteljici, ki jih je treba uporabljati za napotene delavce ne glede na njihovo vsebino." 7615,en-sl,Individual action by the Member States could not achieve another important objective of the measures: bringing legal consistency throughout the Internal Market and clarity to the legal framework applicable to posted workers since the protection afforded to them would vary depending on the host Member State's approach.,"S posameznimi ukrepi držav članic prav tako ne bi bilo mogoče doseči še enega pomembnega cilja ukrepov, in sicer zagotavljanja pravne skladnosti celotnega notranjega trga in jasnosti pravnega okvira, ki se uporablja za napotene delavce, saj bi se zaščita, ki bi je bili deležni, razlikovala glede na pristop države članice gostiteljice." 7616,en-sl,"To facilitate cross-border service provision by temporary work agencies, whilst ensuring a level playing field and adequate protection of agency workers, it is adequate to provide that cross-border temporary agency workers are given the same rights as those provided for by Directive 2008/104/EC for national temporary agency workers.","Za olajšanje čezmejnega opravljanja storitev s strani agencij za zagotavljanje začasnega dela ob hkratnem zagotavljanju enakih konkurenčnih pogojev in zadostne zaščite za agencijske delavce je primerno zagotoviti, da so čezmejni agencijski delavci deležni enakih pravic, kot so tiste, ki jih Direktiva 2008/104/ES zagotavlja za nacionalne začasne agencijske delavce." 7617,en-sl,The present review is therefore limited to determining whether the objective of the proposed amending Directive can be better achieved at Union level.,"Ta pregled je torej omejen na ugotavljanje, ali je cilj predlagane revizije direktive mogoče lažje doseči na ravni Unije." 7618,en-sl,"The Commission publicly confirmed the triggering of the procedure laid down in Article 7(2) of Protocol No 2 on 11 May 2016, the day following the expiry of the time limit laid down in Article 6 of Protocol No 2.","Komisija je sprožitev postopka iz člena 7(2) Protokola št. 2 javno potrdila 11. maja 2016, dan po izteku roka iz člena 6 Protokola št. 2." 7619,en-sl,"Several national Parliaments argue that the Commission has failed to comply with the requirement of Article 5 of Protocol No 2 to the Treaty, which provides that drafts legislative acts shall be justified with regards to the principles of subsidiarity and proportionality, considering that the justification in the explanatory memorandum of the proposal is too succinct.","Več nacionalnih parlamentov meni, da Komisija ni ravnala v skladu z zahtevo iz člena 5 Protokola št. 2 k Pogodbi, ki določa, da se osnutki zakonodajnih aktov utemeljijo glede na načeli subsidiarnosti in sorazmernosti, saj je utemeljitev v obrazložitvenem memorandumu predloga preskopa." 7620,en-sl,"See also the judgment in Estonia v Parliament and Council, C 508/13, EU:C:2015:403, paragraph 61.","Glej tudi sodbo v zadevi C 508/13, Estonija proti Parlamentu in Svetu, EU:C:2015:403, točka 61." 7621,en-sl,Subsidiarity concerns raised by the national Parliaments,4.2 Pomisleki nacionalnih parlamentov glede subsidiarnosti 7622,en-sl,"In essence, the objective of the proposal is to ensure that the implementation of the freedom to provide services in the Union takes place under conditions that guarantee a level playing field for businesses and respect for the rights of workers.","V osnovi je cilj predloga zagotoviti, da bodo pri uveljavljanju svobode opravljanja storitev v EU zagotovljeni enaki konkurenčni pogoji za podjetja in spoštovanje pravic delavcev." 7623,en-sl,"- First, the proposal sets out that all mandatory rules on remuneration in the host Member State apply to workers posted to that Member State.","- prvič, predlog določa, da vsa obvezna pravila o plačilu za delo v državi članici gostiteljici veljajo za delavce, napotene v to državo članico." 7624,en-sl,The Commission will pursue its political dialogue with all national Parliaments on arguments going beyond compliance with the subsidiarity principle and is ready to engage in discussions with the European Parliament and the Council on these concerns in order to adopt the proposed directive.,"Z namenom sprejetja predlagane direktive bo Komisija z vsemi nacionalnimi parlamenti nadaljevala politični dialog o vseh argumentih, ki presegajo vprašanje skladnosti z načelom subsidiarnosti, in je o teh pomislekih pripravljena razpravljati z Evropskim parlamentom in Svetom." 7625,en-sl,"If the Member States acted unilaterally, at State level, on the targeted changes proposed by the draft legislative act, their action could lead to a fragmentation of the Internal Market as regards the freedom to provide services.","Če bi države članice za dosego ciljev iz osnutka zakonodajnega akta ukrepale enostransko na državni ravni, bi njihovi ukrepi lahko vodili k razdrobljenosti notranjega trga, kar zadeva svobodo opravljanja storitev." 7626,en-sl,"Within the deadline laid down in Article 6 of Protocol No 2, fourteen chambers of national Parliaments sent reasoned opinions to the Commission stating that the Commission proposal presented on 8 March 2016 does not comply with the principle of subsidiarity, thus triggering the procedure provided for in Article 7(2) of the aforementioned Protocol.","V roku iz člena 6 Protokola št. 2 je štirinajst domov nacionalnih parlamentov Komisiji poslalo obrazloženo mnenje, v katerem so trdili, da predlog Komisije, predstavljen 8. marca 2016, ni v skladu z načelom subsidiarnosti, s čimer se je sprožil postopek iz člena 7(2) navedenega protokola." 7627,en-sl,"The National Assembly of the Republic of Bulgaria, the Czech Senate, the Estonian Parliament, the Hungarian National Assembly, the Seimas of the Republic of Lithuania, the Latvian Saeima, the Romanian Chamber of Deputies and the National Council of the Slovak Republic argue that the alignment of wages across Member States should come as a consequence of further economic development and not from the Union's legislative action.","Bolgarska narodna skupščina, češki senat, estonski parlament, madžarska narodna skupščina, litovski parlament, latvijski parlament, romunska poslanska zbornica in slovaški državni svet trdijo, da bi morala uskladitev plač med državami članicami izhajati iz nadaljnjega gospodarskega razvoja, ne pa iz zakonodajnih ukrepov Unije." 7628,en-sl,"In accordance with the case law of the Court of Justice of the European Union, the judicial review of compliance with the principle of subsidiarity requires a determination of whether the Union legislature was entitled to consider, on the basis of a detailed statement, that the objective of the proposed action could be better achieved at Union level.","V skladu s sodno prakso Sodišča Evropske unije sodna presoja skladnosti z načelom subsidiarnosti zahteva ugotovitev, ali je lahko zakonodajalec Unije na podlagi dejanskih okoliščin štel, da se cilji načrtovanega ukrepa lažje dosežejo na ravni Unije." 7629,en-sl,"Already by adopting the 1996 Directive and, once again, in 2014, by adopting the Enforcement Directive, the Union legislature decided that facilitating the freedom to provide services, while ensuring a better level-playing field between national and cross-border service providers and an adequate protection of posted workers, was better achieved at Union level.","Že s sprejetjem direktive iz leta 1996 in nato še s sprejetjem direktive o izvrševanju leta 2014 se je zakonodajalec Unije odločil, da je olajšanje uveljavljanja svobode opravljanja storitev ob zagotavljanju enakih konkurenčnih pogojev med nacionalnimi in čezmejnimi ponudniki storitev in ustrezne zaščite napotenih delavcev mogoče lažje doseči na ravni Unije." 7630,en-sl,The proposal merely ensures that mandatory rules on remuneration in the host Member State are applicable also to workers posted to that Member State.,"Predlog le zagotavlja, da obvezna pravila o plačilu za delo v državi članici gostiteljici veljajo tudi za delavce, napotene v to državo članico." 7631,en-sl,Protocol No 2 to the Treaties on the application of the principles of subsidiarity and proportionality allows national Parliaments to issue reasoned opinions when they consider that a legislative proposal does not comply with the principle of subsidiarity.,"Protokol št. 2 k Pogodbama o uporabi načel subsidiarnosti in sorazmernosti nacionalnim parlamentom omogoča, da izdajo obrazloženo mnenje, če menijo, da zakonodajni predlog ni skladen z načelom subsidiarnosti." 7632,en-sl,"As recalled in section 3, the objectives of the proposal are to facilitate the correct functioning of the Internal Market, in particular to facilitate the freedom to provide services, while ensuring a better level-playing field between national and cross-border service providers, an adequate protection of posted workers and clarity and predictability in the legal framework applicable to posted workers.","Kot je navedeno v oddelku 3, so cilji predloga olajšati pravilno delovanje notranjega trga, zlasti uveljavljanja svobode opravljanja storitev, ob hkratnem zagotavljanju enakih konkurenčnih pogojev med nacionalnimi in čezmejnimi ponudniki storitev, ustrezne zaščite napotenih delavcev ter jasnosti in predvidljivosti pravnega okvira, ki se uporablja za napotene delavce." 7633,en-sl,Therefore the Commission considers that the objective of the proposal on this point can be better achieved at Union level.,"Zato Komisija meni, da je cilj predloga glede te točke mogoče lažje doseči na ravni Unije." 7634,en-sl,"While this statement is succinct, it is completed by the recitals of the draft Directive and by the Impact Assessment Report accompanying it.","Ta izjava je sicer jedrnata, vendar jo dopolnjujejo uvodne izjave osnutka direktive in priloženo poročilo o oceni učinka." 7635,en-sl,"In the light of the above, the Commission concludes that its proposal of 8 March 2016 for a targeted revision of Directive 96/71/EC on the posting of workers complies with the principle of subsidiarity enshrined in Article 5(3) TEU and that a withdrawal or an amendment of that proposal is not required.","Glede na navedeno Komisija ugotavlja, da je njen predlog za usmerjeno revizijo Direktive 96/71/ES o napotitvi delavcev z dne 8. marca 2016 skladen z načelom subsidiarnosti iz člena 5(3) PEU in da predloga ni potrebno umakniti ali ga spremeniti." 7636,en-sl,"Within the time limit laid down in Article 6 of Protocol No 2, fourteen chambers of eleven Member States issued reasoned opinions, thus triggering the procedure laid down in Article 7(2) of Protocol No 2.","V roku iz člena 6 Protokola št. 2 je štirinajst domov v enajstih državah članicah izdalo obrazložena mnenja, s čimer se je sprožil postopek iz člena 7(2) Protokola št. 2." 7637,en-sl,"For the aforementioned reasons, the Commission takes the view that the objectives of its proposal can best be achieved at Union level.","Iz navedenih razlogov Komisija meni, da je cilje njenega predloga mogoče najlažje doseči na ravni Unije." 7638,en-sl,the Union is not the adequate level of the action (point 4.2.2.),ukrepanje na ravni Unije ni primerno (točka 4.2.2); 7639,en-sl,"The aims are to facilitate the cross-border provision of services through posting of workers by improving the clarity and transparency of applicable labour market rules in the host Member State(s) of posted workers; to ensure a level playing field for competition in the provision of services between posting companies and local companies in the host Member State, while ensuring that posted workers have an adequate level of protection while working in the host Member State.","Cilji so olajšati čezmejno opravljanje storitev prek napotitve delavcev z izboljšanjem jasnosti in preglednosti veljavnih pravil trga dela v držav članici gostiteljici napotenih delavcev ter zagotoviti enake konkurenčne pogoje za konkurenco pri opravljanju storitev med podjetji, ki napotijo delavce, in lokalnimi podjetji v državi članici gostiteljici, obenem pa zagotoviti, da imajo napoteni delavci v času dela v državi članici gostiteljici ustrezno raven zaščite." 7640,en-sl,"The objective of the proposal is to provide a more level playing field between national and cross-border service providers and to ensure that workers carrying out work at the same location are protected by the same mandatory rules, irrespective of whether they are local worker or posted workers, in all sectors of the economy.","Cilj predloga je vzpostaviti enake konkurenčne pogoje med domačimi in čezmejnimi ponudniki storitev in zagotoviti, da so delavci v vseh sektorjih gospodarstva, ki opravljajo delo v istem kraju, zaščiteni z enakimi obveznimi pravili, ne glede na to, ali gre za lokalne ali napotene delavce." 7641,en-sl,"This point has been made by the Bulgarian National Assembly, the Czech Chamber of Deputies, the Czech Senate, the Croatian Parliament, the Hungarian National Assembly, the Latvian Saeima, the Polish Sejm, the Romanian Senate and the National Council of the Slovak Republic.","Ta pomislek so izpostavili bolgarska narodna skupščina, češka poslanska zbornica, češki senat, hrvaški parlament, madžarska narodna skupščina, latvijski parlament, poljski sejm, romunski senat in slovaški državni svet." 7642,en-sl,"As already stated, recital No 12 clarifies that it remains ""within Member States' competence to set rules on remuneration in accordance with their law and practice"".","Kot je navedeno že zgoraj, uvodna izjava št. 12 pojasnjuje, da države članice ostajajo „pristojne za določitev pravil o plačilu za delo v skladu z nacionalnim pravom in prakso.""" 7643,en-sl,Lack of justification,4.2.4 Pomanjkljiva utemeljitev 7644,en-sl,"Recital No 12 confirms that ""it is within Member States' competence to set rules on remuneration in accordance with their law and practice"".","V uvodni izjavi št. 12 je navedeno: „Države članice so pristojne za določitev pravil o plačilu za delo v skladu z nacionalnim pravom in prakso.""" 7645,en-sl,"[14: Case C-233/94, Germany v Parliament and Council, EU:C:1997:231, paragraph 25.","[14: Zadeva C-233/94, Nemčija proti Parlamentu in Svetu, EU:C:1997:231, točka 25." 7646,en-sl,The Court thus recognises a certain margin of discretion to the Union institutions in assessing compliance with the principle of subsidiarity.,Sodišče tako pri oceni skladnosti z načelom subsidiarnosti priznava določeno diskrecijsko pravico institucij Unije. 7647,en-sl,"Within the meaning of Article 6 of Protocol No 2, national Parliaments need to state in their reasoned opinions why they consider that a draft legislative act does not comply with the principle of subsidiarity.","V skladu s členom 6 Protokola št. 2 morajo nacionalni parlamenti v obrazloženih mnenjih navesti, zakaj menijo, da osnutek zakonodajnega akta ni skladen z načelom subsidiarnosti." 7648,en-sl,EU action in the form of a Directive is warranted to encourage the freedom to provide services across borders on the basis of Article 56 of the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU).,Za spodbujanje svobode opravljanja čezmejnih storitev na podlagi člena 56 Pogodbe o delovanju Evropske unije (PDEU) je utemeljeno ukrepanje EU v obliki direktive. 7649,en-sl,"Thus, in reasoned opinions within the meaning of Article 6 of Protocol No 2, national Parliaments need to state why they consider that a draft legislative act does not comply with that principle.","Zato morajo nacionalni parlamenti v obrazloženih mnenjih v skladu s členom 6 Protokola št. 2 navesti, zakaj menijo, da osnutek zakonodajnega akta ni skladen z navedenim načelom." 7650,en-sl,"][15: Case C-547/14, Philip Morris, EU:C:2016:325, paragraph 225.","][15: Zadeva C-547/14, Philip Morris, EU:C:2016:325, točka 225." 7651,en-sl,"[12: Case C-547/14, Philip Morris, EU:C:2016:325, paragraph 218. ]","[12: Zadeva C-547/14, Philip Morris, EU:C:2016:325, točka 218. ]" 7652,en-sl,Commission: The Commission is the only institution to have used this possibility in 2014.,"Komisija: Komisija je edina institucija, ki je leta 2014 uporabila to možnost." 7653,en-sl,Technical installations: 3,tehnične naprave: 3 7654,en-sl,Security and prevention: 15,varnost in varovanje: 15 7655,en-sl,Services concerned and reasons,Zadevne službe in obrazložitev 7656,en-sl,The amount spent on the three allowances in all the European Institutions stood at EUR 5 594 969.65 in 2014.,"Porabljeni znesek za vse tri vrste dodatkov in za vse institucije EU skupaj je v letu 2014 znašal 5 594 969,65 EUR." 7657,en-sl,Information and communication technology (ICT): 1.5,"informacijska in komunikacijska tehnologija (IKT): 1,5" 7658,en-sl,This report is based on the latest full-year figures available at the time of its preparation and thus refers to 2014.,"To poročilo temelji na najnovejših popolnih letnih podatkih, ki so bili na voljo v času njegove priprave in se nanašajo na leto 2014." 7659,en-sl,A total of 11 allowances were paid in 2014.,V letu 2014 je bilo izplačanih 11 dodatkov. 7660,en-sl,Four different rates of the monthly allowance are provided for (2014 figures):,Predvidene so štiri različne stopnje mesečnega dodatka (podatki za leto 2014): 7661,en-sl,"indirect action, or",za izvajanje posrednega ukrepa ali 7662,en-sl,The following figures indicate the number of allowances granted by each institution for 2014.,"Naslednji podatki kažejo število dodatkov, ki jih je posamezna institucija dodelila za leto 2014." 7663,en-sl,"a safety and security department,","v oddelku za varnost in varovanje," 7664,en-sl,"The allowance for particularly arduous working conditions is expressed in terms of points granted for each hour of actual work, with a distinction being made between special working conditions connected with ‘safety of the individual', ‘place of work' and ‘nature of work'.","Dodatek za posebno težke delovne pogoje se izrazi v točkah, ki se dodelijo za vsako uro dejanskega dela, razlikuje pa se glede na posebnosti delovnih pogojev v zvezi z „varnostjo posameznika"", „delovnim mestom"" in „naravo dela""." 7665,en-sl,"76 996.59 hours relating to individual protection (for example, the wearing of particularly uncomfortable protective clothing),","76 996,59 ur v zvezi z varnostjo posameznika (npr. nošenje posebne neudobne zaščitne obleke)," 7666,en-sl,"The number of points varies between 2, e.g. for an average sound level exceeding 85 decibels, and an upper limit of 50 in the case of an official wearing a self-contained fire protection suit.","Število točk se giblje med 2, npr. za povprečno raven hrupa, ki presega 85 decibelov, in zgornjo mejo 50 točk v primeru, ko uradnik nosi zaščitno obleko z izolirnim dihalnim aparatom." 7667,en-sl,"Court of Justice 0 0[3: Since the standby service at the Court of Justice was only set up in November 2014, no budgetary expenditure was recorded for 2014.]","Sodišče Evropske unije 0 0[3: Ker je bila stalna pripravljenost za delo na Sodišču Evropske unije uvedena novembra 2014, za leto 2014 ni obračunanih proračunskih odhodkov.]" 7668,en-sl,"The reasons for standby duty are, as in previous years, generally security- and safety-related (fire-fighting service, radiation monitoring, radiation protection, etc.).","Razlogi za stalno pripravljenost za delo kot v preteklih letih ostajajo večinoma povezani z varnostjo in varovanjem (storitve gašenja požarov, spremljanje sevanja, varstvo pred sevanjem itd.)." 7669,en-sl,"In 2014, the Commission paid standby allowance to some 419 members of staff, approximately 52 % (218) of whom are employed in one of the research centres.",Komisija je leta 2014 plačala dodatek za stalno pripravljenost za delo 419 zaposlenim; od tega jih je okoli 52 % (218) zaposlenih v enem od raziskovalnih središč. 7670,en-sl,Standby duty was performed exclusively at home.,Stalna pripravljenost za delo se je opravljala izključno od doma. 7671,en-sl,"16 561.14 hours relating to the nature of the work (for example, handling of corrosive substances).","16 561,14 ur v zvezi z naravo dela (npr. ravnanje z jedkimi snovmi)." 7672,en-sl,"a mechanism established to provide assistance to Member States 24 hours a day, 7 days a week (MS 24/7), for emergency and crisis coordination arrangements or in services where there is a confirmed necessity for the execution of tasks in order to guarantee a mechanism for providing assistance to Member States.","za namene mehanizma za zagotavljanje pomoči državam članicam 24 ur na dan, sedem dni v tednu („DČ 24/7""), v okviru usklajevanja v primeru nujnih in kriznih razmer ali v oddelkih, za katere obstaja potrjena potreba po opravljanju nalog za zagotovitev mehanizma za zagotavljanje pomoči državam članicam." 7673,en-sl,"In 2014, the total number of hours worked under particularly arduous conditions was broken down as follows:","Skupno število ur, opravljenih v posebno težkih pogojih leta 2014, je bilo razdeljenih, kot sledi:" 7674,en-sl,The sharp increase referred to above was in the security services.,Sporočeno izrazito povišanje je na področju varnostne službe. 7675,en-sl,"It covers all the Institutions, and for the sake of completeness also contains the same type of information on the use of shift work (Council Regulation No 300/76).",Zadeva vse institucije in zaradi izčrpnejšega pregleda vsebuje podobne podatke tudi glede uporabe izmenskega ali neprekinjenega dela (Uredba Sveta št. 300/76). 7676,en-sl,[2: DG BUDG reported that shift work was carried out by two members of statutory staff up to 1 July 2014 and by one staff member from 1 July 2014 (= 1.5 SC/AST for 2014 as a whole). ],"[2: GD BUDG je navedel, da sta neprekinjeno delo zagotavljala 2 statutarna uslužbenca do 1. julija 2014 in eden od 1. julija 2014 (= 1,5 SC - AST za celo leto 2014). ]" 7677,en-sl,"Each point is equal to 0.032% of the basic salary of an official in grade 1, step 1 (= EUR 0.86 in 2014).","Vsaka točka je enaka 0,032 % osnovne plače uradnika razreda 1, stopnje 1 (= 0,86 EUR v letu 2014)." 7678,en-sl,"European Parliament: To safeguard and protect people, infrastructure, information and events occurring during public holidays, weekends or nights and to ensure the continued presence of security staff in buildings while avoiding recourse to overtime, which would increase Parliament's budget, it was decided to apply Council Regulation 300/76 of 9 February 1976, as last amended by Council Regulation No 1873/2006 of 11 December 2006, and to replace overtime by specific work patterns.","Evropski parlament: da bi zavarovali in zaščitili osebe, infrastrukturo, informacije in dogodke v času praznikov, vikendov in ponoči ter da bi zagotovili stalno prisotnost varnostnih uslužbencev v stavbah in se izognili plačilu dodatnih ur, ki bi zvišale proračun Evropskega parlamenta, je bilo odločeno, da se uporabi Uredba Sveta 300/76 z dne 9. februarja 1976, ki je bila nazadnje spremenjena z Uredbo Sveta 1873/2006 z dne 11. decembra 2006, in dodatne ure nadomestiti s posebnimi urniki." 7679,en-sl,"Commission: Within the Commission, it is the JRC (for reasons relating to the nature of the tasks) and DG HR (safety and security department) which have the greatest need for this type of work organisation (49 and 32 persons respectively in 2014).","Komisija: V okviru Komisije je treba delo na ta način organizirati najpogosteje v JRC (zaradi narave nalog) in v GD HR (služba, ki izvaja naloge s področja varovanja in varnosti) (49 oziroma 32 zaposlenih v letu 2014)." 7680,en-sl,This allowance is used primarily in the fields of security and prevention (59 members of staff) and CFSP/ESDP (3 members of staff).,Ta dodatek se uporablja večinoma na področjih varnosti in varovanja (59 zaposlenih) ter SZVP/EVOP (3 zaposleni). 7681,en-sl,"a telephone switchboard/information service or on a reception desk,","v telefonski centrali / informacijski službi ali na recepciji," 7682,en-sl,This allowance is currently used in the fields of security and the telephone service/reception.,Ti dodatki se trenutno uporabljajo le na področju varnosti in na telefonski centrali/recepciji. 7683,en-sl,"The Council, the Commission, the EEAS (which took over much of the former DG RELEX) and the Court of Auditors use standby duty and shift work and pay the allowances provided for by the legislation.","Svet, Komisija, ESZD (ki je prevzela velik del DG RELEX) in Računsko sodišče že nekaj časa uporabljajo stalno pripravljenost za delo in neprekinjeno ali izmensko delo in plačujejo ustrezne dodatke v skladu z zakonodajo." 7684,en-sl,The Council Regulations on standby duty (No 495/77) and on particularly arduous working conditions (No 858/2004) require the Commission to report annually to the Council on the number of officials and other servants in each category receiving the allowances referred to in the respective Regulations and the total related expenditure.,"V uredbah Sveta o stalni pripravljenosti za delo (št. 495/77) in o posebno težkih delovnih pogojih (št. 858/2004) se zahteva, da Komisija Svetu vsako leto poroča o številu uradnikov in drugih uslužbencev (po kategorijah), ki prejemajo dodatke, navedene v zadevnih uredbah, ter o skupnem znesku zadevnih odhodkov." 7685,en-sl,"129 751.25 hours relating to the place of work (for example, high noise levels, dangerous sites), and","129 751,25 ur v zvezi z delovnima mestom (npr. zelo hrupno okolje, nevarna delovišča)," 7686,en-sl,"In the other Commission Directorates-General, the standby services are mainly used for security and safety, technical installations and IT services, plus assistance for Member States.","V drugih generalnih direktoratih Komisije je stalna pripravljenost za delo večinoma povezana z varnostjo, tehničnimi napravami in računalniškimi storitvami ter pomočjo državam članicam." 7687,en-sl,"In most cases at the JRC, standby duty is carried out at home, with the exception of Ispra and Karlsruhe, where the duties are undertaken at the place of work - or at home and at the place of work - owing to the specific nature of the tasks to be performed.","V JRC se v večini primerov stalna pripravljenost za delo izvaja od doma, razen v Ispri in Karlsruheju, kjer se zaradi posebnosti nalog storitve izvajajo na delovnem mestu ali doma in na delovnem mestu." 7688,en-sl,the running or supervision of technical installations.,na področju upravljanja ali nadzorovanja tehničnih naprav. 7689,en-sl,"All four rates (types of allowance) are applied in the Commission, rate 4 (around-the-clock service) being used mainly in the security services.","V Komisiji se uporabljajo vse štiri stopnje (vrste dodatkov), pri čemer prevladuje stopnja 4 (neprekinjeno delo), ki jo uporabljajo predvsem varnostne službe." 7690,en-sl,"rate 4: 24 hours a day, 7 days a week: EUR 866.72.","stopnja 4: 24 ur na dan, sedem dni v tednu: 866,72 EUR." 7691,en-sl,"Therefore, security and prevention staff are entitled to the allowance for shift work.","Zato so uslužbenci, ki izvajajo naloge s področja varovanja in varnosti, upravičeni do dodatka za neprekinjeno ali izmensko delo." 7692,en-sl,"In November 2014, the Court of Justice set up a new standby service at the DirectorateGeneral for Infrastructure to cover the supervision of technical installations and performance of security-related tasks.","Novembra 2014 je Sodišče Evropske unije uvedlo novo obliko stalne pripravljenosti za delo v Generalnem direktoratu za infrastrukturo, da bi z njo nadzorovalo tehnične naprave in izvajanje varnostnih nalog." 7693,en-sl,"the running or supervision of technical installations,","na področju upravljanja ali nadzorovanja tehničnih naprav," 7694,en-sl,"The fields in question were information and communication technology (ICT) services, security services and support for the CFSP/ESDP.",Zadevna področja so služba informacijskih in komunikacijskih tehnologij (IKT) ter varnostna služba in podpora za SZVP/EVOP. 7695,en-sl,In 2014 shift work was performed in the other DGs (operating budget) by 19.5 persons in the following types of services:,"V drugih generalnih direktoratih (upravna sredstva) je v letu 2014 izmensko delo opravljalo 19,5 oseb, ki opravljajo naslednje vrste storitev:" 7696,en-sl,Joint Research Centre (JRC),Raziskovalno središče (JRC): 7697,en-sl,[1: Two people share standby duty at OLAF to provide a 24/7 security presence as members of the security standby team (= 0.5 SC/AST + 0.5 FG I).],"[1: dve osebi si delita dežurstvo OLAF kot člana stalne varnostne službe (= 0,5 SC - AST + 0,5 FS I), da bi zagotovili varnostno službo 24 ur na dan, sedem dni v tednu.]" 7698,en-sl,"EEAS: In 2014, the EEAS paid 36 allowances in the fields of information and communication technology (ICT), security, and the CFSP/ESDP.","ESZD: Leta 2014 je ESZD plačala 36 dodatkov na področjih informacijskih in komunikacijskih tehnologij (IKT), varnosti in SZVP/EVOP." 7699,en-sl,Institution JRC Indirect action Technical installations Security ICT CFSP/ESDP MS 24/7 Total,Institucija JRC Posredni ukrepi Tehnične naprave Varnost in varovanje IKT SZVP/EVOP DČ 24/7 Skupaj 7700,en-sl,Institution AD SC / AST Contract staff Total,Institucija AD SC - AST Pogodbeni uslužbenci Skupaj 7701,en-sl,Court of Auditors: The Court of Auditors has been using shift work in the fields of security and telephone service/reception since 2011.,Računsko sodišče: od leta 2011 Računsko sodišče uporablja neprekinjeno ali izmensko delo na področjih varnosti in dela na telefonski centrali/recepciji. 7702,en-sl,Reasons for using the allowance for particularly arduous working conditions,Obrazložitev za dodatek za posebno težke delovne pogoje 7703,en-sl,"In 2014, there was a significant increase in the number of beneficiaries at the OIB (rising from 17 to 39), owing to the creation of four new at-home standby services (in addition to the existing service) to cover the four geographical zones in which the various buildings in Brussels are located, enabling continuous provision of a rapid response in the event of an incident affecting the building stock's technical installations.","Razlog je v uvedbo štirih novih oblik stalne pripravljenosti za delo od doma (poleg že obstoječe storitve), da bi se zajelo vsa štiri geografska območja, na katerih se nahajajo različne zgradbe v Bruslju, kar bi omogočilo, da bi se lahko stalno hitro odzivali na primere incidentov v zvezi s tehničnimi napravami stavbnega fonda." 7704,en-sl,paid from operating appropriations and employed in:,ki se plačujejo iz upravnih sredstev in so zaposleni: 7705,en-sl,Commission 376 6 37 419,Komisija 376 6 37 419 7706,en-sl,"EEAS: In 2014, the EEAS paid allowances for standby services at home to 17 members of its staff in three fields: security services, support for the CFSP/ESDP, and information and communication technology (ICT) services.","ESZD: ESDZ je leta 2014 plačala dodatke za stalno pripravljenost za delo doma 17 zaposlenim, in sicer na naslednjih treh delovnih področjih: oddelek za varnost in varovanje, podpora za SZVP/EVOP in oddelek službe za informacijsko in komunikacijsko tehnologijo (IKT)." 7707,en-sl,"standby duty at home, working day: 2.15 points;","stalna pripravljenost za delo doma ob delavnikih: 2,15 točk," 7708,en-sl,Parliament 123 119 58 44 344,Parlament 123 119 58 44 344 7709,en-sl,The Court of Justice paid allowances for standby services to 16 members of its staff.,Sodišče Evropske unije je plačalo dodatke za stalno pripravljenost za delo 16 zaposlenim. 7710,en-sl,"standby duty at the place of work, weekend and public holidays: 22 points.",pripravljenost za delo na delovnem mestu ob koncih tedna in praznikih: 22 točk. 7711,en-sl,Court of Auditors: The Court of Auditors paid allowances for standby services at home to nine members of its staff in 2014.,Računsko sodišče: Računsko sodišče je leta 2014 plačalo dodatke za stalno pripravljenost za delo doma 9 zaposlenim. 7712,en-sl,"In 2014, 344 allowances were granted for shift work at the European Parliament; this was more than double the number in 2013.","Število dodatkov za neprekinjeno ali izmensko delo se je glede na leto 2013 v Evropskem parlamentu leta 2014 več kot podvojilo, in sicer na 344 dodatkov." 7713,en-sl,"standby duty at home, weekend and public holidays: 4.3 points;","pripravljenost za delo doma ob koncih tedna in praznikih: 4,3 točk," 7714,en-sl,Parliament 0 30 283 16 14 1 344,Parlament 0 30 283 16 14 1 344 7715,en-sl,"Shift work consists of a two-shift arrangement (rate 1), a two-shift arrangement including nights, weekends and public holidays (rate 2), a 24-hour service excluding weekends and public holidays (rate 3), or a continuous 24-hour service (rate 4).","Neprekinjeno ali izmensko delo se izvaja v obliki dvoizmenskega dela (stopnja 1), kot dvoizmensko delo, vključno z nočjo, vikendi in prazniki (stopnja 2), kot delovni čas 24 ur na dan razen koncev tedna in praznikov (stopnja 3) in ali kot neprekinjeni delovni čas 24 ur na dan (stopnja 4)." 7716,en-sl,"on the use made in 2014 by the institutions of Council Regulations No 495/77, last amended by Regulation No 1945/2006 (on standby duty), No 858/2004 (on particularly arduous working conditions), and No 300/76, last amended by Regulation No 1873/2006 (on shift work)","o uporabi uredb Sveta št. 495/77 (o stalni pripravljenosti za delo), kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo št. 1945/2006, št. 858/2004 (o posebno težkih delovnih pogojih) in št. 300/76 (o neprekinjenem in izmenskem delu), kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo št. 1873/2006, s strani institucij v letu 2014" 7717,en-sl,Total 452 22 37 511,Skupaj 452 22 37 511 7718,en-sl,"rate 2: work involving two shifts, including nights, weekends and public holidays: EUR 581.45;","stopnja 2: delo v dveh izmenah, vključno ponoči, ob koncih tedna in praznikih: 581,45 EUR;" 7719,en-sl,Council: The Council paid allowances for standby services at home to 50 members of its staff in 2014.,Svet: Svet je leta 2014 plačal dodatke za stalno pripravljenost za delo doma 50 zaposlenim. 7720,en-sl,The Office for Infrastructure and Logistics in Brussels (OIB) introduced it in one of its services (reproduction service) in 2008; the Joint Research Centre was already using it (for reasons relating to the nature of the tasks).,"Poleg Skupnega raziskovalnega središča, ki je to možnost uporabljal že prej (zaradi narave nalog), je leta 2008 to možnost uvedel tudi Urad za infrastrukturo in logistiko v Bruslju (OIB), in sicer za eno svojih storitev (storitev reproduciranja)." 7721,en-sl,Parliament 1 795 946.01 0 0 1 795 946.01,"Parlament 1 795 946,01 0 0 1 795 946,01" 7722,en-sl,Parliament 0 0 0 320 24 0 0 0 344,Parlament 0 0 0 320 24 0 0 0 344 7723,en-sl,Commission 11.5 21 8 60 100.5,"Komisija 11,5 21 8 60 100,5" 7724,en-sl,Council 37 0 0 25 62,Svet 37 0 0 25 62 7725,en-sl,Number of beneficiaries per type of employment:,Število upravičencev glede na zaposlitev: 7726,en-sl,Total 218 0 67 67 109 14 36 511,Skupaj 218 0 67 67 109 14 36 511 7727,en-sl,Total 199.5 140 66 148 553.5,"Skupaj 199,5 140 66 148 553,5" 7728,en-sl,Commission 122 246.5 36.5 4 8 2 419,"Komisija 122 246,5 36,5 4 8 2 419" 7729,en-sl,Institution AD SC / AST CA Total,Institucija AD SC - AST AC Skupaj 7730,en-sl,"a department providing support for the Common Foreign and Security Policy (CFSP)/European Security and Defence Policy (ESDP) or for emergency and crisis coordination arrangements,","v oddelku, ki podpira operacije skupne zunanje in varnostne politike (SZVP) / evropske varnostne in obrambne politike (EVOP) ali mehanizem za nujno in krizno usklajevanje," 7731,en-sl,Court of Auditors 103 964.78 15 354.90 0 119 319.68,"Računsko sodišče 103 964,78 15 354,90 0 119 319,68" 7732,en-sl,"a department providing support for the Common Foreign and Security Policy (CFSP)/European Security and Defence Policy (ESDP) or for emergency and crisis coordination arrangements, or","v oddelku, ki podpira operacije skupne zunanje in varnostne politike (SZVP) / evropske varnostne in obrambne politike (EVOP) ali mehanizem za nujno in krizno usklajevanje, ali" 7733,en-sl,"rate 3: 24 hours a day, excluding weekends and public holidays: EUR 635.74;","stopnja 3: 24 ur na dan, razen ob koncih tedna in praznikih: 635,74 EUR;" 7734,en-sl,- of which JRC: 0 21 8 20 49,od tega Skupno raziskovalno središče: 0 21 8 20 49 7735,en-sl,"The legal bases for this allowance are Articles 55 and 56b of the Staff Regulations and Council Regulation No 495/77 of 8 March 1977, as last amended by Council Regulation No 1945/2006 of 11 December 2006.","Pravna podlaga za ta dodatek so člen 55 in člen 56b kadrovskih predpisov ter Uredba Sveta št. 495/77 z dne 8. marca 1977, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo Sveta št. 1945/2006 z dne 11. decembra 2006." 7736,en-sl,Total 138 310.5 48.5 4 8 2 511,"Skupaj 138 310,5 48,5 4 8 2 511" 7737,en-sl,Total 9 194.5 311 22 16 1 553.5,"Skupaj 9 194,5 311 22 16 1 553,5" 7738,en-sl,Court of Justice 0 16 0 16,Sodišče Evropske unije 0 16 0 16 7739,en-sl,Commission 218 0 55 36 74 0 36 419,Komisija 218 0 55 36 74 0 36 419 7740,en-sl,"Court of Justice: In November 2014 a new standby service was set up in two fields, namely technical installations and security services, at home and at the place of work.",Sodišče Evropske unije: novembra 2014 je bila stalna pripravljenost za delo uvedena za 2 delovni področji: tehnične naprave in varnostno službo. 7741,en-sl,Commission 9 67.5 17 5 2 0 100.5,"Komisija 9 67,5 17 5 2 0 100,5" 7742,en-sl,Commission 813 756.85 1 399 835.26 588 256.91 2 801 849.02,"Komisija 813 756,85 1 399 835,26 588 256,91 2 801 849,02" 7743,en-sl,Council 413 194.56 187 498.74 0 600 693.30,"Svet 413 194,56 187 498,74 0 600 693,30" 7744,en-sl,Total 49 0 14.5 448 26 13 3 0 553.5,"Skupaj 49 0 14,5 448 26 13 3 0 553,5" 7745,en-sl,"rate 1: work involving two shifts, excluding weekends and public holidays: EUR 385.23;","stopnja 1: delo v dveh izmenah, razen ob koncih tedna in praznikih: 385,23 EUR;" 7746,en-sl,Commission 36 172 31 0 0 4 243,Komisija 36 172 31 0 0 4 243 7747,en-sl,Shift work consists of either a two-shift arrangement (rate 1) or a continuous 24-hour service (rate 4).,Neprekinjeno ali izmensko delo se izvaja v obliki dvoizmenskega dela (stopnja 1) ali kot neprekinjeni delovni čas 24 ur na dan (stopnja 4). 7748,en-sl,EEAS 215 023.23 62 138.41 0 277 161.64,"Evropska služba za zunanje delovanje 215.023,23 62.138,41 0 277 161,64" 7749,en-sl,- of which JRC: 176 6 36 218,od tega Skupno raziskovalno središče: 176 6 36 218 7750,en-sl,Total 36 172 31 0 0 4 243,Skupaj 36 172 31 0 0 4 243 7751,en-sl,Council 3 45 2 0 0 0 50,Svet 3 45 2 0 0 0 50 7752,en-sl,Reasons for standby duty,Obrazložitev za stalno pripravljenost za delo 7753,en-sl,Commission 49 0 1.5 47 0 0 3 0 100.5,"Komisija 49 0 1,5 47 0 0 3 0 100,5" 7754,en-sl,- of which JRC: 76 127 14 0 1 0 218,od tega Skupno raziskovalno središče: 76 127 14 0 1 0 218 7755,en-sl,Council 0 0 0 15 25 10 0 50,Svet 0 0 0 15 25 10 0 50 7756,en-sl,Total 3 341 885.43 1 664 827.31 588 256.91 5 594 969.65,"Skupaj 3 341 885,43 1 664 827,31 588 256,91 5 594 969,65" 7757,en-sl,- of which JRC: 218 0 0 0 0 0 0 218,od tega Skupno raziskovalno središče: 218 0 0 0 0 0 0 218 7758,en-sl,Court of Justice 0 0 12 4 0 0 0 16,Sodišče Evropske unije 0 0 12 4 0 0 0 16 7759,en-sl,Council 0 62 0 0 0 0 62,Svet 0 62 0 0 0 0 62 7760,en-sl,Court of Justice 6 9 1 0 0 0 16,Sodišče Evropske unije 6 9 1 0 0 0 16 7761,en-sl,Council 50 0 0 50,Svet 50 0 0 50 7762,en-sl,Other,Drugo 7763,en-sl,Council 0 0 0 59 0 3 0 0 62,Svet 0 0 0 59 0 3 0 0 62 7764,en-sl,- of which JRC: 258 328.90 644 199.79 563 607.34 1 466 136.03,"od tega Skupno raziskovalno središče: 258 328,90 644 199,79 563 607,34 1 466 136,03" 7765,en-sl,- of which JRC: 9 34 6 0 0 0 49,od tega Skupno raziskovalno središče: 9 34 6 0 0 0 49 7766,en-sl,- of which JRC: 49 0 0 0 0 0 0 0 49,od tega Skupno raziskovalno središče: 49 0 0 0 0 0 0 0 49 7767,en-sl,EEAS 7 10 0 0 0 0 17,Evropska služba za zunanje delovanje 7 10 0 0 0 0 17 7768,en-sl,EEAS 26 0 0 10 36,Evropska služba za zunanje delovanje 26 0 0 10 36 7769,en-sl,EEAS 17 0 0 17,Evropska služba za zunanje delovanje 17 0 0 17 7770,en-sl,EEAS 0 0 13 13 0 10 0 0 36,Evropska služba za zunanje delovanje 0 0 13 13 0 10 0 0 36 7771,en-sl,EEAS 0 35 0 1 0 0 36,Evropska služba za zunanje delovanje 0 35 0 1 0 0 36 7772,en-sl,Number of beneficiaries per type of standby duty:,Število upravičencev glede na vrsto stalne pripravljenosti za delo: 7773,en-sl,Court of Auditors 2 0 0 9 11,Računsko sodišče 2 0 0 9 11 7774,en-sl,Council: The number of individuals paid shift-work allowances in the Council stands at 62 for 2014.,Svet: Svet je leta 2014 za neprekinjeno ali izmensko delo upravičencem izplačal 62 dodatkov. 7775,en-sl,EEAS 0 0 0 3 10 4 0 17,Evropska služba za zunanje delovanje 0 0 0 3 10 4 0 17 7776,en-sl,Court of Auditors 0 0 11 0 0 0 11,Računsko sodišče 0 0 11 0 0 0 11 7777,en-sl,The Commission will:,Komisija bo: 7778,en-sl,"New York, USA.","New York, ZDA." 7779,en-sl,No individual Member State or the EU can tackle the problem on its own.,Nobena država članica ali EU se ne more spopasti s to težavo sama. 7780,en-sl,Cooperating with developing countries,Sodelovanje z državami v razvoju 7781,en-sl,The key objectives of this new plan are built on three main pillars:,Ključni cilji tega novega načrta temeljijo na treh glavnih stebrih: 7782,en-sl,"Particular attention should be given to lower income countries, where support is most needed.","Posebna pozornost naj se nameni državam z nižjimi dohodki, kjer je pomoč najbolj potrebna." 7783,en-sl,Stronger bilateral partnerships for stronger cooperation,Močnejše dvostransko partnerstvo za močnejše sodelovanje 7784,en-sl,The open public consultation took place between 27 January and 28 April 2017.,Odprto javno posvetovanje je potekalo od 27. januarja do 28. aprila 2017. 7785,en-sl,measuring success,Merjenje uspeha 7786,en-sl,"Some information is already available to Member States, but additional reliable information needs to be generated.","Nekaj informacij je že na voljo državam članicam, dodatne zanesljive informacije pa je treba še pridobiti." 7787,en-sl,"This is due to political, social, epidemiological and economic factors which may vary from those in developed countries.","To je posledica političnih, socialnih, epidemioloških in gospodarskih dejavnikov, ki se lahko razlikujejo od tistih v razvitih državah." 7788,en-sl,"[38: Such as researchers in academia and industry, regulators, etc.]","[38: Kot so raziskovalci iz univerz in industrije, regulatorji itd.]" 7789,en-sl,"This can be done by determining a limited number of key outcome indicators, based on data already collected.","To je možno z določitvijo omejenega števila ključnih kazalnikov rezultatov, ki temeljijo na že zbranih podatkih." 7790,en-sl,"[3: United Nations, 2016.","[3: Združeni narodi, 2016." 7791,en-sl,Better addressing the role of the environment,Boljše obravnavanje vloge okolja 7792,en-sl,The evaluation also confirmed that the issues addressed in the 2011 plan are still relevant today.,"Ocena je tudi potrdila, da so vprašanja, obravnavana v načrtu iz leta 2011, še vedno relevantna." 7793,en-sl,The EU systems will measure EU and Member State effects.,Sistemi EU bodo merili učinke v EU in državah članicah. 7794,en-sl,Increase awareness and understanding,Povečanje ozaveščenosti in razumevanja 7795,en-sl,"All these actions are important in themselves, but they are also interdependent and need to be implemented in parallel in order to achieve the best outcome.","Vsi ti ukrepi so pomembni sami po sebi, so pa tudi medsebojno odvisni in jih je treba izvajati vzporedno, da se doseže najboljši rezultat." 7796,en-sl,Making the EU a best practice region,"Prizadevanje za to, da EU postane regija najboljše prakse" 7797,en-sl,"Although in the EU a wide range of surveillance programmes and activities across different sectors exist, gaps in surveillance remain.","Čeprav v EU obstaja cela vrsta programov nadzora in dejavnosti v različnih sektorjih, so še vedno prisotne vrzeli v nadzoru." 7798,en-sl,Only a multidisciplinary effort can provide an adequate response.,Ustrezen odziv lahko zagotovijo samo multidisciplinarna prizadevanja. 7799,en-sl,Better implementation of EU rules,Boljše izvajanje predpisov EU 7800,en-sl,It will create more synergies and coherence between different policies according to the One Health approach.,"Ustvaril bo več sinergij in skladnosti med različnimi politikami v skladu s pristopom „eno zdravje""." 7801,en-sl,"The EU is nevertheless in a strong position to act given its high degree of economic development, and commitment to a high level of human health protection.","Kljub temu pa je EU v dobrem položaju, da ukrepa, glede na svojo visoko stopnjo gospodarskega razvoja in zavezo visoki ravni varovanja zdravja ljudi." 7802,en-sl,"According to the World Health Organization (WHO), AMR has already reached alarming levels in many parts of the world.",Po podatkih Svetovne zdravstvene organizacije (SZO) je že dosegla zaskrbljujoče ravni v mnogih delih sveta. 7803,en-sl,"In total 421 responses were received from citizens and 163 from administrations, associations and other organisations.","Skupaj je bilo prejetih 421 odgovorov državljanov in 163 odgovorov uprav, združenj in drugih organizacij." 7804,en-sl,Recent developments and way forward,Najnovejši dosežki in pot naprej 7805,en-sl,"To obtain the desired effect, it will be important to closely monitor the effectiveness and performance of certain key actions under this action plan at regular intervals and to modify them if necessary.",Za doseganje želenega učinka bo pomembno tesno spremljati učinkovitost in uspešnost nekaterih ključnih ukrepov iz tega akcijskega načrta v rednih časovnih presledkih in jih po potrebi spremeniti. 7806,en-sl,Benefit from the best evidence-based analysis and data,Koristi najboljše analize in podatkov na podlagi dokazov 7807,en-sl,encourage Member States to explore results and recommendations of EU research projects on new economic business models;,"spodbujala države članice, naj raziščejo rezultate in priporočila raziskovalnih projektov EU o novih ekonomskih poslovnih modelih;" 7808,en-sl,The EU and its Member States are part of an increasingly interconnected world characterised by an intensive exchange of people and commodities where policies implemented in one region can have significant impacts elsewhere.,"EU in njene države članice so del medsebojno čedalje bolj povezanega sveta, za katerega sta značilna intenzivna izmenjava ljudi in blaga in kjer imajo lahko politike, ki se izvajajo v eni regiji, bistven vpliv drugod." 7809,en-sl,"Over time, this makes antimicrobials less effective and ultimately useless.",Sčasoma postanejo antimikrobiki manj učinkoviti in na koncu tudi neuporabni. 7810,en-sl,"It consisted of two separate online questionnaires: one for citizens and one for administrations, associations and other organisations.","Vključevalo je dva ločena spletna vprašalnika: enega za državljane in drugega za uprave, združenja in druge organizacije." 7811,en-sl,"At the same time, the discovery, development, manufacture and marketing of new antimicrobials has significantly slowed down in the past 20 years.","Hkrati pa so se odkrivanje, razvoj, proizvodnja in trženje novih antimikrobikov v zadnjih 20 letih bistveno upočasnili." 7812,en-sl,"It is estimated to be responsible for 25,000 deaths per year in the EU alone and 700,000 deaths per year globally.","Po ocenah naj bi zaradi nje vsako leto samo v EU umrlo 25 000, po vsem svetu pa kar 700 000 ljudi." 7813,en-sl,The new plan contains concrete actions with EU added value that the Commission will develop and strengthen as appropriate in the coming years.,"Nov načrt vsebuje konkretne ukrepe z dodano vrednostjo EU, ki jih bo Komisija po potrebi razvila in okrepila v prihodnjih letih." 7814,en-sl,"In the classic business model, pharmaceutical companies recuperate research and development investments selling large volumes of their medicinal products.",V klasičnem poslovnem modelu farmacevtska podjetja povrnejo naložbe v raziskave in razvoj s prodajo velikih količin svojih zdravil. 7815,en-sl,Develop new economic models and incentives,Razvoj novih gospodarskih modelov in spodbud 7816,en-sl,"Many international initiatives have been launched during the last few years that would benefit from stronger collaboration in order to increase their impact, as expressed by the G739 and G20 Health Ministers.","V zadnjih nekaj letih so se začele izvajati številne mednarodne pobude, ki bodo izkoristile tesnejše sodelovanje za povečanje svojega vpliva, kot so jih izrazili ministri za zdravje skupin G739 in G20." 7817,en-sl,"In addition, immunisation through vaccination is a cost-effective public health intervention with proven economic benefits.",Poleg tega je imunizacija s cepljenjem stroškovno učinkovit javnozdravstveni ukrep z dokazanimi gospodarskimi koristmi. 7818,en-sl,Historical data show a low success rate: only 1 out of 16 antibiotics from early-stage research reaches clinical application for patients.,Pretekli podatki kažejo nizko raven uspeha: samo eden od 16 antibiotikov iz zgodnje faze raziskave doseže klinično uporabo pri pacientih. 7819,en-sl,"Since 1999, the Commission has invested over EUR 1.3 billion in AMR research, making Europe a leader in this domain.","Komisija je od leta 1999 vložila več kot 1,3 milijarde EUR v raziskave o odpornosti proti antimikrobikom, s čimer je Evropa prevzela vodilni položaj na tem področju." 7820,en-sl,improve global coordination of research activities by promoting dialogue and collaboration between international research initiatives;,izboljšala svetovno usklajevanje raziskovalnih dejavnosti s spodbujanjem dialoga in sodelovanja med mednarodnimi raziskovalnimi pobudami; 7821,en-sl,"The Commission - with the help of EU agencies - will continue to support these countries through visits, best practice exchanges and capacity building.","Komisija bo ob pomoči agencij EU še naprej podpirala te države z obiski, izmenjavo najboljše prakse in gradnjo zmogljivosti." 7822,en-sl,This should be boosted even further to decrease the use of antimicrobials in those sectors.,"To bi bilo treba spodbujati še bolj, da bi se raba antimikrobikov v teh sektorjih še zmanjšala." 7823,en-sl,"Only sustained ambition, continued commitment and concerted action can turn the tide and diminish this global threat.","Samo trajnostna prizadevanja, trajne zaveze in usklajeno ukrepanje lahko pripeljejo do preobrata in zmanjšajo to globalno nevarnost." 7824,en-sl,The evaluation of the 2011 EU action plan recognised the positive effects of EU interventions at global level.,Ocena akcijskega načrta EU iz leta 2011 potrjuje pozitivne učinke ukrepov EU na svetovni ravni. 7825,en-sl,"Overall, the replies submitted confirm the strong support for a new One Health action plan and the importance of a comprehensive approach.","Na splošno poslani odgovori potrjujejo močno podporo novemu akcijskemu načrtu „eno zdravje"" in pomen celovitega pristopa." 7826,en-sl,support the establishment of a virtual research institute under JPIAMR;,podprla ustanovitev virtualnega raziskovalnega instituta v okviru programa JPIAMR; 7827,en-sl,"making the EU a best practice region: as the evaluation of the 2011 action plan highlighted, this will require better evidence, better coordination and surveillance, and better control measures.","prizadevanje za to, da EU postane regija najboljše prakse: kot je poudarjeno v akcijskem načrtu iz leta 2011, bodo za to potrebni boljši dokazi, boljše usklajevanje in nadzor ter boljši kontrolni ukrepi." 7828,en-sl,Resistant bacteria and infectious diseases do not respect borders.,Odporne bakterije in nalezljive bolezni se ne menijo za meje. 7829,en-sl,A stronger EU global presence,Močnejša prisotnost EU v svetu 7830,en-sl,"The World Bank has warned that, by 2050, drug-resistant infections could cause global economic damage on a par with the 2008 financial crisis.","Svetovna banka je opozorila, da bi okužbe, odporne proti zdravilom, do leta 2050 lahko povzročile svetovno gospodarsko škodo, ki bi se lahko merila s finančno krizo leta 2008." 7831,en-sl,"Using different funding instruments and partnerships under its current and future framework programmes for research and innovation, the Commission will focus on the following actions.",Komisija se bo z uporabo različnih instrumentov financiranja in partnerstev v okviru svojih sedanjih in prihodnjih okvirnih programov za raziskave in inovacije osredotočila na naslednje ukrepe. 7832,en-sl,Specific actions to improve the knowledge base are considered in section 3.,Oddelek 3 obravnava posebne ukrepe za izboljšanje baze znanja. 7833,en-sl,"The EU has gained valuable expertise and experience in relation to AMR, while some of its trading partners have taken different approaches and chosen different priorities in this regard.","EU je pridobila dragoceno strokovno znanje in izkušnje v zvezi z odpornostjo proti antimikrobikom, medtem ko so nekateri njeni trgovinski partnerji sprejeli drugačne pristope in izbrali druge prednostne naloge v zvezi s tem." 7834,en-sl,"Other actions focus on identified gaps in the EU response so far that requires new activities, the discovery of new knowledge and the creation of new partnerships.","Drugi ukrepi so usmerjeni v prepoznavanje vrzeli v dosedanjem odzivanju EU, kar zahteva nove dejavnosti, iskanje novega znanja in oblikovanje novih partnerstev." 7835,en-sl,"This process can be supported through dialogue, aid and cooperation activities, taking account of partner countries' individual policy priorities to strengthen health systems and implement the sustainable development goals, in particular the third goal on good health and well-being.","Ta proces bi lahko podprli z dialogom, pomočjo in dejavnostmi sodelovanja ob upoštevanju posameznih prednostnih nalog politike partnerskih držav za okrepitev zdravstvenih sistemov in izvajanje ciljev trajnostnega razvoja, zlasti tretjega cilja za dobro zdravje in dobro počutje." 7836,en-sl,"In order to tackle this situation, the Commission will concentrate on key areas with the highest added value for Member States, while respecting the limits of EU competence and bearing in mind that Member States remain primarily responsible for the definition of their health policies.","Da bi se Komisija spoprijela s tem stanjem, se bo osredotočila na ključna področja z najvišjo dodano vrednostjo za države članice, obenem pa spoštovala omejitve pristojnosti EU in upoštevala, da države članice ostajajo v prvi vrsti odgovorne za opredelitev svoje zdravstvene politike." 7837,en-sl,"The action plan will strengthen collaboration and surveillance, will reduce data gaps and allow for the sharing of best practices within the EU.","Akcijski načrt bo okrepil sodelovanje in nadzor, zmanjšal vrzeli v podatkih in omogočil izmenjavo dobrih praks v EU." 7838,en-sl,Such mutation is then passed on conferring resistance.,Takšna mutacija se nato prenaša naprej in omogoča odpornost. 7839,en-sl,Developing a global research agenda,Razvoj globalnega raziskovalnega programa 7840,en-sl,"The evaluation concluded that the 2011 action plan had clear EU added value, was a symbol of political commitment, stimulated action within the Member States and strengthened international cooperation.","V oceni je bilo ugotovljeno, da je imel akcijski načrt iz leta 2011 jasno dodano vrednost EU, da je bil simbol politične zaveze, da je spodbujal ukrepanje znotraj držav članic in okrepil mednarodno sodelovanje." 7841,en-sl,"Despite great efforts made in the past years, including through public-private partnerships, there are not enough antimicrobials in the pipeline to meet expected needs.","Kljub velikim prizadevanjem v preteklih letih, med drugim tudi prek javno-zasebnih partnerstev, v pripravi ni dovolj antimikrobikov za pričakovane potrebe." 7842,en-sl,They are active substances of synthetic or natural origin which kill or inhibit the growth of microorganisms.,"To so aktivne snovi sintetičnega ali naravnega izvora, ki ubijajo mikroorganizme ali zavirajo njihovo rast." 7843,en-sl,AMR is a consequence of natural selection and genetic mutation.,To je posledica naravnega izbora in genske mutacije. 7844,en-sl,This would be in line with the increasing trend of developing new therapies combined with a diagnostic.,"To bi bilo v skladu z naraščajočim trendom razvoja novih oblik zdravljenja, kombiniranih z diagnostiko." 7845,en-sl,Developing new antimicrobials or alternative therapies requires significant and long-term investments.,Razvoj novih antimikrobikov ali alternativnih zdravljenj zahteva znatne in dolgoročne naložbe. 7846,en-sl,"Technology today enables to collect and use data from the healthcare (hospitals, health centres, laboratories, etc.) and agri-food sectors but also from society in general (the internet of Things, social networks, etc.).","Tehnologija danes omogoča zbiranje in uporabo podatkov iz zdravstvenega varstva (bolnišnic, zdravstvenih domov, laboratorijev itd.) in agroživilskega sektorja, pa tudi družbe na splošno (internet stvari, socialna omrežja itd.)." 7847,en-sl,Develop new preventive vaccines,Razvoj novih preventivnih cepiv 7848,en-sl,"The Commission will continue to bring together all relevant EU scientific agencies - notably the European Food Safety Authority (EFSA), the European Medicines Agency (EMA), and the European Centre for Disease Prevention and Control (ECDC) - to jointly take appropriate actions.","Komisija bo še naprej povezovala vse ustrezne znanstvene agencije EU, zlasti Evropsko agencijo za varnost hrane (EFSA), Evropsko agencijo za zdravila (EMA) in Evropski center za preprečevanje in obvladovanje bolezni (ECDC), da bi skupaj sprejeli ustrezne ukrepe." 7849,en-sl,Political Declaration of the high-level meeting of the General Assembly on antimicrobial resistance.,Political Declaration of the high-level meeting of the General Assembly on antimicrobial resistance (Politična izjava s srečanja Generalne skupščine na visoki ravni o odpornosti proti antimikrobikom). 7850,en-sl,"This new action plan builds on the 2011 action plan, its evaluation, the feedback on the roadmap and an open public consultation.","Ta novi akcijski načrt temelji na akcijskem načrtu iz leta 2011, njegovi oceni, povratnih informacijah o načrtu in odprtem javnem posvetovanju." 7851,en-sl,support increasing the knowledge base concerning the barriers that influence the wider use of vaccination in medical and veterinary practice.,"podpirala povečanje baze znanja o ovirah, ki vplivajo na širšo uporabo cepljenja v medicinski in veterinarski praksi." 7852,en-sl,Combining these data makes it possible to detect disease outbreaks much earlier and helps to understand how infectious diseases are transmitted.,"Združevanje teh podatkov omogoča veliko zgodnejše odkrivanje izbruhov bolezni in pomaga razumeti, kako se infekcijske bolezni prenašajo." 7853,en-sl,support Member States' national awareness-raising efforts with specific communication tools targeting key audiences and contribute to the annual European Antibiotic Awareness Day (EAAD).,"podpirala nacionalna prizadevanja držav članic na področju ozaveščanja s posebnimi komunikacijskimi orodji, namenjenimi ključnim ciljnim občinstvom, ter prispevala k vsakoletnemu evropskemu dnevu ozaveščanja o antibiotikih (EAAD)." 7854,en-sl,Vaccines already play an important role in preventing disease in farm animals and aquaculture.,Cepiva že imajo pomembno vlogo pri preprečevanju bolezni pri rejnih živalih in v akvakulturi. 7855,en-sl,"[25: Special Eurobarometer 338 (April 2010), Special Eurobarometer 407 (November 2013) and Special Eurobarometer 445 (June 2016)]","[25: Posebna raziskava Eurobarometra 338 (april 2010), Posebna raziskava Eurobarometra 407 (november 2013) in Posebna raziskava Eurobarometra 445 (junij 2016).]" 7856,en-sl,"For example universal coverage by a pneumococcal vaccine could not only save many of the estimated 800,000 children who die each year of pneumonia, it would also reduce by an estimated 47% the use of antimicrobials, counteracting the development of AMR.","Na primer, splošna pokritost s pnevmokoknim cepivom bi lahko ne samo rešila številne od približno 800 000 otrok, ki vsako leto umrejo zaradi pljučnice, temveč bi za približno 47 % zmanjšala tudi rabo antimikrobikov, s čimer bi se zoperstavila razvoju odpornosti proti antimikrobikom." 7857,en-sl,In the EU alone it is estimated that AMR costs EUR 1.5 billion annually in healthcare costs and productivity losses4.,"Ocenjeno je, da odpornost proti antimikrobikom samo v EU vsako leto povzroči 1,5 milijarde EUR stroškov zaradi potrebe po zdravstvenem varstvu in izgub produktivnosti4." 7858,en-sl,"These achievements are now at risk mainly because of the excessive or inappropriate use of antimicrobials, which has led to the increasing emergence and spread of multi-resistant bacteria.","Te dosežke pa danes ogroža predvsem prekomerna ali neustrezna raba antimikrobikov, kar je pripeljalo do naraščajočega pojavljanja in širjenja multirezistentnih bakterij." 7859,en-sl,"However, no single action will, in isolation, provide an adequate solution.","Vendar en sam ukrep, ločen od drugih, ne bo zagotovil ustrezne rešitve." 7860,en-sl,reduce the scope for falsified medicines by assisting Member States and stakeholders in the successful implementation of the safety features (unique identifier) that will appear by 2019 on the packaging of medicinal products for human use;,"zmanjšala možnosti za lažna zdravila z zagotavljanjem pomoči državam članicam in zainteresiranim stranem pri uspešnem izvajanju varnostnih elementov (edinstvene oznake), ki se bodo do leta 2019 pojavili na ovojnini zdravil za uporabo v humani medicini;" 7861,en-sl,Vaccines have proven to be crucial and very cost-effective in preventing the onset and spread of infectious diseases.,Cepiva so se dokazala kot ključna in zelo stroškovno učinkovita pri preprečevanju izbruha in širjenja infekcijskih bolezni. 7862,en-sl,"The WHO, the OIE, the FAO, and the Codex Alimentarius are setting up systems and developing standards to monitor global effects.","Organizacije SZO, OIE, FAO in Codex Alimentarius vzpostavljajo sisteme in razvijajo standarde za spremljanje globalnih učinkov." 7863,en-sl,"One Health: is a term used to describe a principle which recognises that human and animal health are interconnected, that diseases are transmitted from humans to animals and vice versa and must therefore be tackled in both.","Eno zdravje: je pojem, s katerim je opisano načelo, ki priznava, da je zdravje ljudi in živali medsebojno povezano, da se bolezni prenašajo z ljudi na živali in obratno in da je zato treba obravnavati oba vidika." 7864,en-sl,look for synergies with the UN Strategic Approach to International Chemicals Management's work on the emerging policy issue of pharmaceuticals in the environment;,iskala sinergije s strateškim pristopom ZN k delu na področju mednarodnega upravljanja kemikalij v zvezi s porajajočim se političnim vprašanjem glede farmacevtskih proizvodov v okolju; 7865,en-sl,"Since penicillin was first discovered in 1928, life-saving antimicrobials have revolutionised our society and economy.","Antimikrobiki, ki rešujejo življenja, so po odkritju penicilina leta 1928 korenito spremenili našo družbo in gospodarstvo." 7866,en-sl,The AMR threat to public health and the social and economic burden it entails is even greater in developing countries.,"Nevarnost, ki jo odpornost proti antimikrobikom pomeni javnemu zdravju, ter družbeno in gospodarsko breme, ki ga povzroča, sta še večja v državah v razvoju." 7867,en-sl,"Novel diagnostics will also make it possible to recruit the right patients in clinical trials for new treatments, making the trials more efficient.","Nova diagnostika bo omogočila tudi iskanje ustreznih pacientov za klinična preskušanja novih zdravljenj, zaradi česar bodo ta preskušanja učinkovitejša." 7868,en-sl,Continued effort is necessary and is outlined below.,"Potrebna so nadaljnja prizadevanja, kot je opisano v nadaljevanju." 7869,en-sl,Inaction is projected to cause millions of deaths globally: it has been estimated that AMR might cause more deaths than cancer by 2050.,"Neukrepanje bi lahko povzročilo na milijone smrtnih primerov po vsem svetu: ocenjuje se, da bi zaradi odpornosti proti antimikrobikom lahko do leta 2050 umrlo več ljudi kot zaradi raka." 7870,en-sl,"continue and strengthen ongoing collaboration within the Transatlantic Taskforce on Antimicrobial Resistance (TATFAR), which includes the EU, the USA, Canada, and Norway;","nadaljevala in krepila obstoječe sodelovanje znotraj Čezatlantske delovne skupine za odpornost proti antimikrobikom (TATFAR), ki vključuje EU, ZDA, Kanado in Norveško;" 7871,en-sl,encourage the EMA to review all available information on the benefits and risks of older antimicrobial agents and consider whether any changes to their approved uses in the Member States are required.,"spodbujala agencijo EMA, naj pregleda vse razpoložljive informacije o koristih in tveganjih starejših antimikrobikov ter preuči, ali je treba njihovo odobreno rabo v državah članicah kakor koli spremeniti." 7872,en-sl,help to address patient safety in hospital environments by supporting good practices in infection prevention and control;,pomagala pri obravnavi varnosti pacientov v bolnišničnem okolju s podpiranjem dobrih praks pri preprečevanju in obvladovanju okužb; 7873,en-sl,"AMR is a serious challenge, in the EU and globally.",Odpornost proti antimikrobikom predstavlja resen izziv tako v EU kot po vsem svetu. 7874,en-sl,"Actions against AMR cannot succeed without the sustained involvement of stakeholders, including industry, civil society, academia, and non-governmental experts but also the European Economic and Social Committee (EESC), throughout policy development and implementation.","Ukrepi zoper odpornost proti antimikrobikom ne morejo biti uspešni brez stalne vključenosti zainteresiranih strani, med drugim industrije, civilne družbe, univerz in nevladnih strokovnjakov, in Evropskega ekonomsko-socialnega odbora (EESO) v celoten proces oblikovanja in izvajanja politike." 7875,en-sl,The synopsis report accompanying this Communication provides an overview of the contributions received and how they have been taken into account in defining concrete actions.,"Zbirno poročilo, priloženo temu sporočilu, vsebuje pregled prejetih prispevkov in opisuje, kako so se upoštevali pri opredelitvi določenih ukrepov." 7876,en-sl,"Antimicrobial resistance (AMR): is the ability of microorganisms, such as bacteria, to become increasingly resistant to an antimicrobial to which they were previously susceptible.","Odpornost proti antimikrobikom: je sposobnost mikroorganizmov, kot so bakterije, da postanejo čedalje odpornejši proti nekemu antimikrobiku, na katerega so bili prej občutljivi." 7877,en-sl,The Commission invites the European Parliament and the Council to endorse this One Health action plan and calls on Member States and all those involved to ensure that measures to combat AMR are swiftly implemented.,"Komisija poziva Evropski parlament in Svet, naj potrdita ta akcijski načrt „eno zdravje"", države članice in vse vključene strani pa poziva, naj zagotovijo, da se bodo ukrepi za boj zoper odpornost proti antimikrobikom hitro izvajali." 7878,en-sl,"As requested by the Member States, the Council conclusions of 17 June 2016 call for a new and comprehensive EU action plan on AMR based on the One Health approach.","V skladu z zahtevami držav članic sklepi Sveta z dne 17. junija 2016 pozivajo k sprejetju novega in celovitega akcijskega načrta EU o odpornosti proti antimikrobikom, ki temelji na pristopu „eno zdravje""." 7879,en-sl,The systematic inclusion of AMR-related provisions is now a current practice for the Commission in all new FTAs.,Sistematično vključevanje določb o odpornosti proti antimikrobikom je postalo sedanja praksa Komisije v vseh novih SPT. 7880,en-sl,"These indicators will be developed with the support of the EU scientific agencies (see point 2.1) and will enable Member States to assess, in a clear and simple way, the progress made in the implementation of their national One Health action plans on AMR.","Ti kazalniki se bodo razvili ob podpori znanstvenih agencij EU (glej točko 2.1) in bodo državam članicam omogočili, da na jasen in preprost način ocenijo napredek pri izvajanju svojih nacionalnih akcijskih načrtov o odpornosti proti antimikrobikom v okviru pobude „eno zdravje""." 7881,en-sl,"support the establishment of a European-wide sustainable clinical research network, which should speed up clinical studies on medicinal products, lower their costs, and improve coordination of clinical research;","podprla vzpostavitev evropske trajnostne klinično-raziskovalne mreže, ki naj bi pospešila klinične študije o zdravilih, zmanjšala njihove stroške in izboljšala usklajevanje kliničnih raziskav;" 7882,en-sl,"Antimicrobials: include antibiotics, antivirals, antifungals and antiprotozoals.","Antimikrobiki: vključujejo antibiotike, antivirusna zdravila, antimikotike in antiprotozoike." 7883,en-sl,"To deal with the cross-border health threat of AMR, it is crucial to identify and share best practices and policies, so that a lack of action in one region or sector does not undermine progress made in others.","Pri obravnavanju čezmejnih nevarnosti za zdravje zaradi odpornosti proti antimikrobikom je ključno, da se opredelijo in delijo najboljše prakse in politike, da pomanjkanje ukrepanja v eni regiji ali sektorju ne bi oviralo napredka v drugih." 7884,en-sl,"Drugs for bad bugs: confronting the challenges of antibacterial discovery Nature Reviews Drug Discovery 6, 29-40 (January 2007)]","[16: Payne et al. Drugs for bad bugs (Zdravila za slabe bacile): confronting the challenges of antibacterial discovery (spopadanje z izzivi odkritja antimikrobikov), Nature Reviews Drug Discovery 6, 29-40 (januar 2007).]" 7885,en-sl,"Despite all this, incidences of infections resistant to multidrug therapies and last-resort treatments have significantly increased in the EU in recent years.","Kljub vsemu temu pa se je incidenca okužb, odpornih proti zdravljenjem z več zdravili in zadnjim možnim oblikam zdravljenja, v zadnjih letih v EU bistveno povečala." 7886,en-sl,New economic models need to be developed to incentivise antimicrobial discovery and development while reconciling these incentives with responsible use.,"Razviti je treba nove gospodarske modele, da bi se spodbudila odkrivanje in razvoj antimikrobikov ob sočasnem usklajevanju teh spodbud z odgovorno rabo." 7887,en-sl,Promote the prudent use of antimicrobials,Spodbujanje preudarne rabe antimikrobikov 7888,en-sl,"The One Health approach also encompasses the environment, another link between humans and animals and likewise a potential source of new resistant microorganisms.","Pristop „eno zdravje"" zajema tudi okolje, tj. še eno vez med ljudmi in živalmi, ki je prav tako tudi potencialni vir novih odpornih mikroorganizmov." 7889,en-sl,AMR already presents a serious social and economic burden.,Odpornost proti antimikrobikom že predstavlja resno družbeno in gospodarsko breme. 7890,en-sl,"As one of the largest markets for agricultural products, the EU can play a major role in promoting its AMR-related standards, measures in food production, and standards on animal welfare, e.g. through its bilateral Free Trade Agreements (FTAs).","EU ima lahko kot eden največjih trgov kmetijskih proizvodov pomembno vlogo pri spodbujanju standardov, povezanih z odpornostjo proti antimikrobikom, ukrepov na področju proizvodnje živil in standardov glede dobrobiti živali, npr. prek dvostranskih sporazumov o prosti trgovini (SPT)." 7891,en-sl,"In line with this initiative, regular discussions among stakeholders will encourage them to develop and share their strategies against AMR.","V skladu s to pobudo jih bodo redne razprave med zainteresiranimi stranmi spodbudile, da razvijejo in izmenjujejo svoje strategije za boj zoper odpornost proti antimikrobikom." 7892,en-sl,"Previously deadly diseases have become routine ailments, requiring little more than a brief treatment.","Nekoč smrtonosne bolezni so postale povsem običajne lažje zdravstvene težave, ki zahtevajo zgolj kratko zdravljenje." 7893,en-sl,"Effective action against the rise of AMR will mitigate its negative impact on the economy and can therefore be considered a contribution to economic growth, to sustainable healthcare budgets by reducing healthcare costs and to a productive and healthy population.","Učinkovito ukrepanje zoper naraščajočo odpornost proti antimikrobikom bo ublažilo negativen vpliv na gospodarstvo, zato lahko šteje za prispevek h gospodarski rasti, vzdržnim proračunom za zdravstveno varstvo z zmanjševanjem stroškov zanj ter produktivnemu in zdravemu prebivalstvu." 7894,en-sl,This is a major cause for the inappropriate use of antimicrobials in humans and animals.,To je glavni vzrok za neustrezno rabo antimikrobikov pri ljudeh in živalih. 7895,en-sl,intensifying EU efforts worldwide to shape the global agenda on AMR and the related risks in an increasingly interconnected world.,okrepitev prizadevanj EU po vsem svetu za oblikovanje globalne agende o odpornosti proti antimikrobikom in povezanih tveganjih v medsebojno vedno bolj povezanemu svetu. 7896,en-sl,"Resistance to antivirals, such as those used to treat HIV, is also increasing.","Povečuje se tudi odpornost proti antivirusnim zdravilom, kakršna se na primer uporabljajo za zdravljenje virusa HIV." 7897,en-sl,This makes AMR a complex epidemiological issue.,Zato je odpornost proti antimikrobikom kompleksno epidemiološko vprašanje. 7898,en-sl,"[7: World Bank, 2016, ‘Drug-Resistant Infections: A Threat to Our Economic Future', Washington, DC.][8: http://www.un.org/sustainabledevelopment/sustainable-development-goals]","[7: Svetovna banka, 2016, „Drug-Resistant Infections: A Threat to Our Economic Future"" (Okužbe, odporne proti zdravilom: grožnja naši gospodarski prihodnosti), Washington, DC.][8: http://www.un.org/sustainabledevelopment/sustainable-development-goals]" 7899,en-sl,"Other control measures, such as vaccination, could also reduce the occurrence and spread of certain diseases, limiting the need for antimicrobials.","Drugi ukrepi za obvladovanje, kot je cepljenje, bi tudi lahko zmanjšali pojavljanje in širjenje določenih bolezni, s tem pa omejili potrebo po antimikrobikih." 7900,en-sl,"However, when any new antimicrobial treatment enters the market and is sold and used in large quantities, resistance can be expected to develop quickly.","A kadar na trg vstopi antimikrobik, ki se prodaja in uporablja v velikih količinah, je mogoče pričakovati hiter razvoj odpornosti." 7901,en-sl,"Most of the actions can be done by adapting and reinforcing existing actions for a more integrated, comprehensive and effective approach to combating AMR.","Večino ukrepov je mogoče izvesti s prilagajanjem in okrepitvijo obstoječih ukrepov za doseganje bolj povezanega, celovitejšega in učinkovitejšega pristopa k boju zoper odpornost proti antimikrobikom." 7902,en-sl,"Digital technologies for testing biomedical products and innovation in eHealth should also be scaled up, e.g. by supporting innovation procurement as well as supporting SMEs.","Nadgraditi bi bilo treba tudi digitalne tehnologije za testiranje biomedicinskih proizvodov in inovacij na področju e-zdravja, npr. s podpiranjem javnih naročil na področju inovacij in MSP." 7903,en-sl,"Further support and assistance to EU Member States to address differences and foster cooperation, more efficient and coordinated research to improve knowledge and develop solutions, and a continued strong EU voice at global level, were also recommended.","Priporočena je bila tudi dodatna podpora in pomoč državam članicam EU za spopadanje z razlikami in spodbujanje sodelovanja, učinkovitejših in bolj usklajenih raziskav za izboljšanje znanja in razvoj rešitev ter nadaljnje odločno nastopanje EU na svetovni ravni." 7904,en-sl,continue to support research into the development of new effective preventive vaccines for humans and animals;,"še naprej podpirala raziskave, usmerjene v razvoj novih učinkovitih preventivnih cepiv za ljudi in živali;" 7905,en-sl,advocate EU standards and measures for tackling AMR in trade agreements and incorporate them into cooperative arrangements in trade agreements;,zagovarjala standarde in ukrepe EU za obravnavanje problema odpornosti proti antimikrobikom v trgovinskih sporazumih in jih vključevala v dogovore o sodelovanju v okviru trgovinskih sporazumov; 7906,en-sl,analyse the feasibility of setting up a global AMR clinical studies network in collaboration with G7 members;,analizirala izvedljivost vzpostavitve svetovne mreže kliničnih študij o odpornosti proti antimikrobikom v sodelovanju s članicami skupine G7; 7907,en-sl,"The action plan will thus support the EU and its Member States in delivering innovative, effective and sustainable responses to AMR.","Akcijski načrt bo tako podprl EU in njene države članice pri oblikovanju inovativnih, učinkovitih in trajnostnih odzivov na odpornost proti antimikrobikom." 7908,en-sl,It is also crucial to prevent falsified or counterfeit antimicrobial products from entering the supply chain and harming humans or animals.,"Ključno je tudi, da se prepreči vstop lažnih ali ponarejenih antimikrobikov v dobavno verigo in škoda, ki jo lahko povzročijo ljudem ali živalim." 7909,en-sl,"Such actions, often referred to as ‘antimicrobial stewardship' actions, are in place in some sectors (e.g. EU guidelines for the prudent use of antimicrobials in veterinary medicine) but are not sufficiently developed for all situations in which antimicrobials are used.","Taki ukrepi, ki se pogosto imenujejo ukrepi za „usmerjanje rabe antimikrobikov"", se v nekaterih sektorjih že izvajajo (npr. smernice EU za preudarno rabo antimikrobikov v veterinarski medicini), vendar niso zadosti razviti, da bi ustrezali v vseh primerih, v katerih se antimikrobiki uporabljajo." 7910,en-sl,[27: JA-04-2016 - Antimicrobial resistance and Health Care Associated Infections],"[27: JA-04-2016 - Odpornost proti antimikrobikom in okužbe, povezane z zdravstveno oskrbo.]" 7911,en-sl,"High levels of AMR in bacteria linked to numerous common infections (e.g. urinary tract infections, pneumonia, tuberculosis and gonorrhoea) have been observed in all WHO regions.","Visoke ravni odpornosti proti antimikrobikom pri bakterijah, povezanih s številnimi pogostimi okužbami (npr. okužbami urinarnega trakta, pljučnico, tuberkulozo in gonorejo), so zaznane v vseh regijah SZO." 7912,en-sl,promote international regulatory convergence between the EMA and other regulatory agencies such as the US Food and Drug Administration (FDA) and the Japan Pharmaceuticals and Medical Devices Agency (PMDA) on development plans for new promising antimicrobials.,"spodbujala mednarodno približevanje zakonodaj med agencijo EMA in drugimi regulativnimi agencijami, kot sta Uprava za živila in zdravila Združenih držav (FDA) in japonska agencija za farmacevtske izdelke in medicinske pripomočke, v zvezi z načrti za razvoj novih obetavnih antimikrobikov." 7913,en-sl,"Similarly, in the diagnostics sector, the development and uptake of novel diagnostics requires new models that take account of the relatively high price of diagnostics compared to the currently low price of antimicrobials.","Podobno v sektorju diagnostike razvoj in uporaba nove diagnostike zahteva nove modele, ki upoštevajo sorazmerno visoke cene diagnostike v primerjavi z antimikrobiki, ki so trenutno na voljo po nizki ceni." 7914,en-sl,"maximise the use of data from existing monitoring, e.g. Watch List monitoring under the Water Framework Directive, to improve knowledge of the occurrence and spread of antimicrobials in the environment, including by using the Information Platform for Chemical Monitoring (IPCheM) to access relevant monitoring data;","čim bolj povečala uporabo podatkov iz obstoječih spremljanj, npr. spremljanja v okviru nadzornega seznama na podlagi okvirne direktive o vodah, da se izboljša znanje o pojavu in širjenju antimikrobikov v okolju, vključno z uporabo informacijske platforme za spremljanje kemikalij (IPCheM) za dostop do ustreznih podatkov o spremljanju;" 7915,en-sl,"encourage the uptake of diagnostics in medical and veterinary practice, e.g. through innovation procurement.","spodbujala uporabo diagnostike v medicinski in veterinarski praksi, npr. prek javnih naročil na področju inovacij." 7916,en-sl,The action plan will also strategically reinforce the research agenda on AMR and actively promote global action.,Obenem bo tudi strateško okrepil raziskovalni program o odpornosti proti antimikrobikom in aktivno spodbujal globalno ukrepanje. 7917,en-sl,"There is scope for more collaboration and closer ties with these partners to build consensual activities, share experiences and align approaches, for the benefit of all sides.","Obstajajo možnosti za tesnejše sodelovanje in tesnejše vezi s temi partnerji, da bi se vzpostavila sporazumna dejanja, izmenjevale izkušnje in usklajevali pristopi v korist vseh udeleženih strani." 7918,en-sl,"Improve knowledge on detection, effective infection control and surveillance",Izboljšanje znanja o odkrivanju ter učinkovitem obvladovanju in nadzoru okužb 7919,en-sl,adopt an EU strategic approach to pharmaceuticals in the environment;,sprejela strateški pristop EU k farmacevtskim snovem v okolju; 7920,en-sl,Such novel diagnostics are in the process of entering the market but more tests are needed to guide a more efficient use of existing antimicrobials in the human and animal health sectors.,"Takšna nova diagnostika je v fazi vstopa na trg, vendar so potrebni dodatni testi za usmerjanje učinkovitejše rabe obstoječih antimikrobikov v sektorjih zdravja ljudi in zdravja živali." 7921,en-sl,"Without effective action to reverse current trends, we could face a return to the pre-antibiotic era, with simple wounds and infections causing significant harm and even death and routine medical procedures becoming very high risk.","Brez učinkovitih ukrepov, ki bi zaustavili trenutne trende, bi nam lahko grozila vrnitev v čas pred obstojem antibiotikov: že manjše rane in okužbe bi povzročile veliko škodo in celo smrt, rutinski medicinski posegi pa bi pomenili zelo veliko tveganje." 7922,en-sl,"To assist with and accelerate this collaboration, in early 2017 the Commission set up an AMR One Health network of government experts from the human health, animal health, and environmental sectors, as well as the EU scientific agencies working in the human and animal health sectors (ECDC, EMA, and EFSA).","Da bi pomagala pri tem sodelovanju in ga tudi spodbudila, je Komisija v začetku leta 2017 vzpostavila mrežo „eno zdravje"" zoper odpornost proti antimikrobikom, ki jo sestavljajo vladni strokovnjaki iz sektorjev zdravja ljudi, zdravja živali in okolja ter znanstvenih agencij EU iz sektorjev zdravja ljudi in zdravja živali (ECDC, EMA in EFSA)." 7923,en-sl,"It takes into account the priorities set out in the WHO Global Action Plan on AMR, the JPIAMR and national action plans.","Upošteva prednostne naloge, ki so določene v globalnem akcijskem načrtu SZO o odpornosti proti antimikrobikom, programu JPIAMR in nacionalnih akcijskih načrtih." 7924,en-sl,"Nevertheless, it continues to develop and spread across the world.",Kljub temu se odpornost proti antimikrobikom še naprej razvija in širi po vsem svetu. 7925,en-sl,"EU involvement and collaboration with multilateral organisations such as the WHO, the OIE, the FAO and international forums should therefore be intensified in order to contribute to regional and global action on AMR, following the One Health approach.","Zaradi tega bi bilo treba okrepiti vključenost in sodelovanje EU z večstranskimi organizacijami, kot so SZO, OIE, FAO in mednarodni forumi, da bi se zagotovil prispevek regionalnemu in globalnemu ukrepanju zoper odpornost proti antimikrobikom v skladu s pristopom „eno zdravje""." 7926,en-sl,"Candidate countries and potential candidates benefiting from a pre-accession strategy have also made commitments regarding alignment and implementation of EU legislation related to AMR, as have the neighbouring countries to which the European Neighbourhood Policy (ENP) applies or who have an Association Agreement with the EU.","Države kandidatke in potencialne kandidatke, ki jim predpristopna strategija prinaša koristi, so prav tako dale zavezo uskladitvi in izvajanju zakonodaje EU v zvezi z odpornostjo proti antimikrobikom, kot so storile tudi sosednje države, za katere se uporablja evropska sosedska politika (ESP) ali ki so z EU sklenile pridružitveni sporazum." 7927,en-sl,"The EU was quick to recognise the importance of tackling AMR, as the 2001 Community strategy against AMR shows.","EU je hitro prepoznala pomen obravnave odpornosti proti antimikrobikom, kar kaže strategija Skupnosti proti antimikrobni odpornosti iz leta 2001." 7928,en-sl,Shaping the global agenda,Oblikovanje globalne agende 7929,en-sl,This implies properly training of Member States' staff involved in official control activities and keeping them up to date on all aspects of EU legislation related to AMR in order to ensure that controls are carried out uniformly and objectively in all Member States.,"To pomeni ustrezno usposabljanje osebja držav članic, ki so vključeni v dejavnosti uradnega nadzora, in redno seznanjanje tega osebja z vsemi vidiki zakonodaje EU o odpornosti proti antimikrobikom za zagotovitev enotnega in nepristranskega izvajanja nadzora v vseh državah članicah." 7930,en-sl,Many of the EU's domestic AMR policies (e.g. the ban on using antimicrobials as growth promoters in feed for food-producing animals) are already contributing to the achievement of international objectives against AMR.,Številne nacionalne politike EU o odpornosti proti antimikrobikom (npr. prepoved uporabe antimikrobikov kot spodbujevalcev rasti v krmi živali za proizvodnjo hrane) že prispevajo k doseganju mednarodnih ciljev v boju zoper odpornost proti antimikrobikom. 7931,en-sl,"develop, with the support of the OECD, a model aimed at helping Member States to assess the economic burden of AMR imposes on people and to estimate the cost-effectiveness of their national policies to reduce it.","ob podpori OECD razvila model, katerega namen je pomagati državam članicam pri ocenjevanju gospodarskega bremena odpornosti proti antimikrobikom za ljudi ter ocenjevanju stroškovne učinkovitosti njihovih nacionalnih politik, usmerjenih v njeno zmanjšanje." 7932,en-sl,"Special attention will be given to the WHO priority list of pathogens as well as to tuberculosis, HIV/AIDS, malaria and neglected infectious diseases.","Posebna pozornost bo namenjena prednostnemu seznamu patogenov SZO ter tuberkulozi, HIV/AIDS, malariji in zapostavljenim infekcijskim boleznim." 7933,en-sl,"As the use of new antimicrobials needs to be restricted to minimise the risk of resistance development, the current business model results in a market failure for antimicrobials, and works against efforts to conserve effective antimicrobials.","Ker je treba rabo novih antimikrobikov omejiti, da bi se čim bolj zmanjšalo tveganje razvoja odpornosti, sedanji poslovni model povzroča tržno nepopolnost za antimikrobike in ovira prizadevanja za ohranitev učinkovitih antimikrobikov." 7934,en-sl,"identify and assess under the Animal Health Law and with the support of the EFSA, resistant bacteria that cause transmissible animal diseases and, if necessary, develop harmonised rules for their surveillance;","v okviru pravil o zdravju živali in ob podpori agencije EFSA opredelila in ocenila odporne bakterije, ki povzročajo prenosljive bolezni živali, in po potrebi razvila usklajena pravila za njihovo spremljanje;" 7935,en-sl,"work towards continued high-level political attention and commitment to AMR action, including in the United Nations forums, the G7 and the G20;","prizadevala si bo za trajno politično pozornost na visoki ravni in zavezo ukrepanju zoper odpornost proti antimikrobikom, med drugim tudi na forumih Združenih narodov ter skupin G7 in G20;" 7936,en-sl,"AMR also threatens the achievement of several of the United Nations' sustainable development goals, particularly the targets for good health and well-being (goal 3).","Odpornost proti antimikrobikom ogroža tudi doseganje ciljev Združenih narodov na področju trajnostnega razvoja, zlasti ciljev, povezanih z zdravjem in dobrim počutjem (cilj 3)." 7937,en-sl,promote the uptake of vaccination in humans as a public health measure to prevent infections and subsequent use of antimicrobials;,"spodbujala uvajanje cepljenja pri ljudeh kot ukrepa v javnem zdravju, da bi se preprečile okužbe in nadaljnja raba antimikrobikov;" 7938,en-sl,"Further actions may also be considered to ensure a level playing field between EU producers and EU trading partners, e.g. so that efforts made by EU farmers are not compromised by the non-prudent use of antimicrobials in EU trading partners.","Lahko bi se preučila možnost za nadaljnje ukrepanje, da se zagotovijo enaki konkurenčni pogoji za proizvajalce EU in trgovinske partnerje EU, npr. tako, da se prizadevanja kmetov EU ne ogrozijo z nepreudarno rabo antimikrobikov pri trgovinskih partnerjih EU." 7939,en-sl,"support SMEs in their R&D efforts towards innovative and/or alternative therapeutic approaches for the treatment or prevention of bacterial infections, together with the EMA;","podpirala MSP v njihovih prizadevanjih na področju RR, usmerjenih v inovativne in/ali alternativne terapevtske pristope za zdravljenje ali preprečevanje bakterijskih okužb, skupaj z agencijo EMA;" 7940,en-sl,support research and innovation to promote the use of digital technologies supporting the development of new therapeutics and alternatives.,"podpirala raziskave in inovacije, da bi spodbudila uporabo digitalnih tehnologij, ki podpirajo razvoj novih metod zdravljenja in alternativ." 7941,en-sl,"This Communication provides a framework for future actions against AMR and aims to make the best possible use of the EU legal framework and policy instruments, focusing on the real added value the EU can bring to the fight against AMR.","To sporočilo določa okvir za prihodnje ukrepe za boj zoper odpornost proti antimikrobikom in si prizadeva doseči najboljšo možno uporabo pravnega okvira EU in instrumentov politike z usmerjenostjo v resnično dodano vrednost, ki jo EU lahko prispeva k boju zoper odpornost proti antimikrobikom." 7942,en-sl,advise Member States on the possibility to use the Structural Reform Support Service (SRSS) funding to Member States for designing and implementing policies against AMR.,svetovala državam članicam o možnosti uporabe sredstev podporne službe za strukturne reforme (SRSS) v državah članicah za oblikovanje in izvajanje politik boja zoper odpornost proti antimikrobikom. 7943,en-sl,Its overarching goal is to preserve the possibility of effective treatment of infections in humans and animals.,Njegov krovni cilj je ohraniti možnost učinkovitega zdravljenja okužb pri ljudeh in živalih. 7944,en-sl,"Global efforts include the 2016 United Nations Political Declaration on AMR and the 2015 WHO Global Action Plan on AMR, which was subsequently adopted by the World Animal Health Organisation (OIE) and the Food and Agriculture Organization (FAO).","Svetovna prizadevanja vključujejo politično deklaracijo Združenih narodov iz leta 2016 o odpornosti proti antimikrobikom in globalni akcijski načrt SZO za leto 2015 o odpornosti proti antimikrobikom, ki sta ga naknadno sprejela Svetovna organizacija za zdravje živali (OIE) ter Organizacija za prehrano in kmetijstvo (FAO)." 7945,en-sl,continue to contribute to reducing AMR in least developed countries through infectious disease programmes such as the Global Alliance for Vaccines and Immunisations (GAVI);,"še naprej prispevala k zmanjševanju odpornosti proti antimikrobikom v najmanj razvitih državah prek programov za infekcijske bolezni, kot je Svetovno zvezo za cepiva in imunizacijo (GAVI);" 7946,en-sl,"Cooperation with industry is also crucial to promote the development of other promising alternatives to antimicrobials and to address reduced availability issues, including antimicrobial withdrawals from the market that may lead to antimicrobial shortages and inadequate replacement treatments.","Sodelovanje z industrijo je prav tako ključnega pomena za spodbujanje razvoja drugih obetavnih alternativ antimikrobikom in obravnavo vprašanj, povezanih z manjšo dostopnostjo, vključno z umiki antimikrobikov s trga, ki lahko pripeljejo do njihovega pomanjkanja in neustreznih nadomestnih zdravljenj." 7947,en-sl,"engage with major global players and strategic countries (e.g. Brazil, China, India), contributing towards achieving objectives of the WHO Global Action Plan on AMR by sharing experiences, advocating best practices and thus stimulating actions outside the EU;","sodelovala z glavnimi svetovnimi akterji in strateškimi državami (npr. Brazilijo, Kitajsko, Indijo) in tako prispevala k doseganju ciljev globalnega akcijskega načrta SZO o odpornosti proti antimikrobikom z izmenjavo izkušenj, zagovarjanjem dobrih praks in spodbujanjem ukrepov zunaj EU;" 7948,en-sl,AMR has also been addressed in the G7 and G20 forums.,Odpornost proti antimikrobikom je bila tudi predmet razprave na srečanjih skupin G7 in G20. 7949,en-sl,"This natural selection process is exacerbated by human factors such as inappropriate use of antimicrobials in human and veterinary medicine, poor hygiene conditions and practices in healthcare settings or in the food chain facilitating the transmission of resistant microorganisms.","Ta proces naravnega izbora stopnjujejo človeški dejavniki, kot so neustrezna raba antimikrobikov v humani in veterinarski medicini, slabi higienski pogoji in prakse v zdravstvenih ustanovah ali v prehranski verigi, ki olajšujejo prenos odpornih mikroorganizmov." 7950,en-sl,"support activities jointly funded by the EU and Member States for infection prevention and control in vulnerable groups, in particular to tackle resistant tuberculosis strains;","podpirala dejavnosti, ki jih financirajo skupaj EU in države članice in ki so usmerjene v preprečevanje in obvladovanje okužb pri ranljivih skupinah, zlasti zaradi spopadanja z odpornimi sevi tuberkuloze;" 7951,en-sl,"EU achievements include the launch of the New Drugs for Bad Bugs (ND4BB) programme, the world's biggest public-private AMR research partnership, forming part of the Innovative Medicines Initiative (IMI).","Dosežki EU vključujejo začetek izvajanja programa „New Drugs for Bad Bugs"" (nova zdravila za slabe bacile), največje svetovno javno-zasebno raziskovalno partnerstvo na področju odpornosti proti antimikrobikom, ki je del pobude za inovativna zdravila (IMI)." 7952,en-sl,Develop novel diagnostics,Razvoj nove diagnostike 7953,en-sl,"It provides a framework for continued, more extensive action to reduce the emergence and spread of AMR and to increase the development and availability of new effective antimicrobials inside and outside the EU.",Vzpostavlja okvir za nadaljnje in obsežnejše ukrepe za zmanjšanje pojavljanja in širjenja odpornosti proti antimikrobikom ter povečanje razvoja in razpoložljivosti novih učinkovitih antimikrobikov v EU in zunaj nje. 7954,en-sl,review EU implementing legislation on reporting communicable diseases in humans to take into account new scientific developments and data collection needs;,"pregledala izvedbeno zakonodajo EU o poročanju o nalezljivih boleznih pri ljudeh, da bi upoštevala nov znanstveni razvoj in potrebe po zbiranju podatkov;" 7955,en-sl,A number of scientific studies have identified the potential negative impacts of resistant microorganisms or antimicrobials on the environment.,Številne znanstvene študije so opredelile možen negativen učinek odpornih mikroorganizmov ali antimikrobikov na okolje. 7956,en-sl,develop EU guidelines for the prudent use of antimicrobials in human medicine;,razvijala smernice EU za preudarno rabo antimikrobikov v humani medicini; 7957,en-sl,"In the face of regional and global AMR challenges, the EU stands at the forefront for addressing AMR.","Vpričo regionalnih in globalnih izzivov, ki jih predstavlja odpornost proti antimikrobikom, je EU pri reševanju tega izziva v ospredju." 7958,en-sl,"assist Member States implement EU guidelines for the prudent use of antimicrobials in veterinary medicine, including identifying and disseminating good practices;","pomagala državam članicam pri izvajanju smernic EU za preudarno rabo antimikrobikov v veterinarski medicini, vključno s prepoznavanjem in širjenjem najboljše prakse;" 7959,en-sl,develop training programmes on AMR for Member State competent authorities under the Better Training for Safer Food (BTSF) initiative and for health professionals through the ECDC and the EU health programme;,"razvila programe usposabljanja o odpornosti proti antimikrobikom za pristojne organe držav članic v okviru pobude „boljše usposabljanje za varnejšo hrano"" (BTSF) in za zdravstvene delavce prek centra ECDC in programa EU za zdravje;" 7960,en-sl,Conclusion,Sklep 7961,en-sl,This will enable Member States to benefit from the most effective support and resources for reducing AMR and preserving the effectiveness of antimicrobials.,"To bo omogočilo državam članicam, da izkoristijo najučinkovitejšo podporo in vire za zmanjšanje odpornosti proti antimikrobikom in ohranjanje učinkovitosti antimikrobikov." 7962,en-sl,boost support for the International Conference on the Harmonisation of Technical Requirements for the Registration of Pharmaceuticals for Human Use (ICH) and the Veterinary International Conference on the Harmonisation (VICH) on relevant international guidelines/standards/norms related to AMR;,povečala podporo Mednarodni konferenci o harmonizaciji tehničnih zahtev za registracijo zdravil za uporabo v humani medicini (ICH) in Mednarodni konferenci o harmonizaciji tehničnih zahtev za registracijo zdravil za uporabo v veterinarski medicini (VICH) o ustreznih mednarodnih smernicah/standardih/normah v zvezi z odpornostjo proti antimikrobikom; 7963,en-sl,"The availability of new and more coherent surveillance data, research and technologies will inform innovative approaches and improvements in infection prevention and control measures.","Razpoložljivost novih in doslednejših nadzornih podatkov, raziskav in tehnologij bo oblikovala inovativne pristope in izboljšave pri ukrepih za preprečevanje in obvladovanje okužb." 7964,en-sl,"consider options for the harmonised monitoring of AMR in the environment, including through the network of national reference laboratories in the veterinary sector.","preučila možnosti za usklajeno spremljanje odpornosti proti antimikrobikom v okolju, vključno prek mreže nacionalnih referenčnih laboratorijev v veterinarskem sektorju." 7965,en-sl,"This term is globally recognised, having been widely used in the EU and in the 2016 United Nations Political Declaration on AMR.","Ta pojem je priznan po vsem svetu, potem ko se je uveljavil v EU in v politični deklaraciji Združenih narodov iz leta 2016 o odpornosti proti antimikrobikom." 7966,en-sl,Several Eurobarometer surveys on AMR carried out since 2010 show that the level of awareness of the relationship between the use of antimicrobials and the development and spread of AMR is still low.,"Več raziskav Eurobarometra o odpornosti proti antimikrobikom, ki se bile opravljene od leta 2010, kaže, da je ozaveščenost glede povezave med rabo antimikrobikov ter razvojem in širjenjem odpornosti proti njim še vedno na nizki ravni." 7967,en-sl,Strengthen infection prevention and control measures,Okrepitev ukrepov za preprečevanje in obvladovanje okužb 7968,en-sl,support the use of IT solutions in developing tools for diagnosing human and animal infections;,podpirala uporabo rešitev IT pri razvoju orodij za diagnosticiranje okužb ljudi in živali; 7969,en-sl,The roadmap on a new EU action plan on AMR received contributions from 22 stakeholders from 24 October 2016 to 28 March 2017.,K načrtovanju novega akcijskega načrta EU o odpornosti proti antimikrobikom je od 24. oktobra 2016 do 28. marca 2017 prispevalo 22 zainteresiranih strani. 7970,en-sl,"continue collaborative research with Sub-Saharan Africa in the context of the European and Developing Countries Clinical Trial Partnership (EDCTP) in particular in relation to tuberculosis, HIV/AIDS, malaria and neglected infectious diseases;","nadaljevala raziskave v sodelovanju s podsaharsko Afriko v okviru Partnerstva evropskih držav in držav v razvoju na področju kliničnega preskušanja (EDCTP), zlasti v zvezi s tuberkulozo, HIV/AIDS, malarijo in zapostavljenimi infekcijskimi boleznimi;" 7971,en-sl,This could include linking concessions made to EU trading partners with compliance with specific EU AMR policy objectives.,To bi lahko vključevalo povezovanje koncesij za trgovinske partnerje EU ob upoštevanju določenih ciljev politike EU o odpornosti proti antimikrobikom. 7972,en-sl,"This progress will be discussed at regular intervals in the One Health network on AMR, to guide individual Member States and to determine if new actions are needed at EU level.","Ta napredek bo predmet rednih razprav v okviru mreže „eno zdravje"" zoper odpornost proti antimikrobikom, da bi se zagotovile smernice za posamezne države članice in ugotovilo, ali so na ravni EU potrebni novi ukrepi." 7973,en-sl,"analyse EU regulatory tools and incentives - in particular orphan and paediatric legislation - to use them for novel antimicrobials and innovative alternative medicinal products (e.g. vaccines, antibacterial, antifungal, antiviral agents) that currently do not generate sufficient returns on investment;","analizirala regulativna orodja in spodbude EU, zlasti zakonodajo za zdravila sirote in pediatrijo, da bi jih uporabila v primeru novih antimikrobikov in inovativnih alternativnih zdravil (npr. cepiv ter antibakterijskih, antiglivičnih in antivirusnih sredstev), ki zaenkrat ne ustvarjajo zadostne donosnosti naložb;" 7974,en-sl,"EU action will focus on key areas and help Member States in establishing, implementing and monitoring their own national One Health action plans on AMR, which they agreed to develop at the 2015 World Health Assembly;","Ukrepi EU bodo osredotočeni na ključna področja in pomagali bodo državam članicam pri vzpostavljanju, izvajanju in spremljanju nacionalnih akcijskih načrtov o odpornosti proti antimikrobikom v okviru pobude „eno zdravje"", o razvoju katerih so se dogovorili na generalni skupščini Svetovne zdravstvene organizacije leta 2015;" 7975,en-sl,improve AMR detection in the human health sector by providing EU support for networking collaboration and reference laboratory activities;,izboljšala odkrivanje odpornosti proti antimikrobikom v sektorju zdravja ljudi z zagotavljanjem podpore EU za sodelovanje pri povezovanju v mreže in dejavnosti referenčnih laboratorijev; 7976,en-sl,"This One Health action plan not only aims to boost research, but also to further incentivise innovation, provide valuable input into science-based policies and legal measures to combat AMR and address knowledge gaps such as the role of AMR in the environment.","Cilj tega akcijskega načrta „eno zdravje"" ni samo spodbujanje raziskav, temveč tudi dodatno spodbujanje inovacij, zagotavljanje dragocenega prispevka k znanstveno podprtim politikam in pravnim ukrepom za boj zoper odpornost proti antimikrobikom in obravnavanje vrzeli v znanju, kot je vloga odpornosti proti antimikrobikom v okolju." 7977,en-sl,reinforce the role of the Scientific Committee on Health and Environmental Risks (SCHER) in providing the expertise on environment-related AMR issues.,"okrepila vlogo Znanstvenega odbora za zdravstvena in okoljska tveganja (SCHER) pri zagotavljanju strokovnega znanja o vprašanjih v zvezi z odpornostjo proti antimikrobikom, ki so povezana z okoljem." 7978,en-sl,foster international research collaboration on AMR in the animal health sector in the STAR-IDAZ International Research Consortium.,spodbudila mednarodno sodelovanje v raziskavah o odpornosti proti antimikrobikom v sektorju zdravja živali znotraj mednarodnega raziskovalnega konzorcija STAR-IDAZ. 7979,en-sl,"The Commission takes note of existing commitments and collaborative efforts such as the declaration by the pharmaceutical, biotechnology and diagnostics industries on combating AMR.","Komisija upošteva obstoječe zaveze in skupna prizadevanja, kot so izjava farmacevtskega, biotehnološkega in diagnostičnega sektorja o boju zoper odpornost proti antimikrobikom." 7980,en-sl,The Commission is confident that this new One Health action plan can make a difference and will improve the EU performance in combatting AMR.,"Komisija je prepričana, da lahko ta novi akcijski načrt „eno zdravje"" prinese spremembe in da bo povečal uspešnost EU v boju zoper odpornost proti antimikrobikom." 7981,en-sl,"With AMR on the rise in the EU, it is vital to ensure that lessons learnt from successful strategies are made accessible to all Member States.","Ker se odpornost proti antimikrobikom v EU povečuje, je pomembno, da se vsem državam članicam omogoči dostop do znanj, pridobljenih na podlagi uspešnih strategij." 7982,en-sl,"increase the evidence base for understanding the societal costs and benefits of different strategies for fighting AMR, including understanding factors that influence the uptake of interventions such as novel diagnostics or preventive measures;","povečala bazo dokazov za razumevanje družbenih stroškov in koristi različnih strategij za boj zoper odpornost proti antimikrobikom, vključno z razumevanjem dejavnikov, ki vplivajo na uporabo ukrepov, kot so nova diagnostika ali preventivni ukrepi;" 7983,en-sl,"support the development of resilient health systems in partner countries, e.g. by strengthening the knowledge and evidence base, infection prevention and control and the quality and use of antimicrobials.","podpirala razvoj vzdržnih zdravstvenih sistemov v partnerskih državah, npr. s krepitvijo znanja in baze dokazov, preprečevanja in obvladovanja okužb ter kakovosti in rabe antimikrobikov." 7984,en-sl,facilitate sharing of antimicrobial research data among relevant stakeholders to guide future antimicrobial medicinal product discovery and development;,"olajšala izmenjavo raziskovalnih podatkov o antimikrobikih med ustreznimi zainteresiranimi stranmi, da bi usmerjala prihodnje odkrivanje in razvoj antimikrobnih zdravil;" 7985,en-sl,There is a major lack of knowledge about the release and spread of resistant organisms in the environment and the threats and risks this poses to human and animal health.,Obstaja veliko pomanjkanje znanja o sproščanju in širjenju odpornih organizmov v okolju ter njunih nevarnostih in tveganjih za zdravje ljudi in živali. 7986,en-sl,The spread of AMR has also contributed to the declining effectiveness of existing antimicrobials.,Širjenje odpornosti proti antimikrobikom prispeva tudi k zmanjševanju učinkovitosti obstoječih antimikrobikov. 7987,en-sl,"Greater efforts are needed to better understand the epidemiology, emergence, prevalence and burden of infectious diseases, to further investigate how resistance develops and spreads, to improve early detection; and to better understand AMR-related challenges in the European healthcare, animal husbandry and food production sectors.","Potrebna so večja prizadevanja, da bi bolje razumeli epidemiologijo, pojavljanje, prevalenco in breme infekcijskih bolezni, nadalje raziskali, kako se odpornost razvija in širi, izboljšali zgodnje odkrivanje in bolje razumeli izzive, povezane z odpornostjo proti antimikrobikom, s katerimi se spopadajo evropski sektorji zdravstvenega varstva, živinoreje in proizvodnje živil." 7988,en-sl,[30: http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/PDF/?uri=CELEX:52015XC0911(01)&from=EN],[30: http://eur-lex.europa.eu/legal-content/SL/TXT/PDF/?uri=CELEX:52015XC0911(01)&from=SL] 7989,en-sl,"Used in every-day medicine (e.g. urinary tract infections, surgery and care of premature babies), they are vital to preventing and treating infections in humans and animals.","Uporabljajo se v vsakodnevnem zdravljenju (npr. pri okužbah urinarnega trakta, operacijah in oskrbi nedonošenčkov) in so ključnega pomena za preprečevanje in zdravljenje okužb pri ljudeh in živalih." 7990,en-sl,develop new or improved methodological HTA approaches and foster methodological consensus-building.,razvijejo nove ali izboljšane metodološke pristope k vrednotenju zdravstvene tehnologije in spodbudijo metodološko oblikovanje soglasja. 7991,en-sl,"explore risk assessment methodologies, with the support of scientific agencies and bodies, and use them to evaluate the risks to human and animal health from the presence of antimicrobials in the environment;",raziskala metodologije za ocenjevanje tveganja ob podpori znanstvenih agencij in organov in jih uporabila za oceno tveganj za zdravje ljudi in živali zaradi prisotnosti antimikrobikov v okolju; 7992,en-sl,"Within the EU, the situation across Member States with regard to AMR varies greatly.",Stanje po državah članicah EU v zvezi z odpornostjo proti antimikrobikom se močno razlikuje. 7993,en-sl,"Within the AMR One Health network, its members work towards facilitating mutual learning, sharing innovative ideas, building consensus, comparing progress made in key areas and, where necessary, accelerating national efforts to tackle AMR.","V okviru te mreže si njeni člani prizadevajo za olajšanje vzajemnega učenja, izmenjavo inovativnih zamisli, oblikovanje soglasja, primerjanje doseženega napredka na ključnih področjih in po potrebi pospeševanje nacionalnih prizadevanj v boju zoper odpornost proti antimikrobikom." 7994,en-sl,"engage with and support collaboration among key stakeholders in the human health, animal health, food, water and environmental sectors to encourage the responsible use of antimicrobials in the healthcare sector and along the food chain, as well as the appropriate handling of waste material;","spodbujala in podpirala sodelovanje med ključnimi zainteresiranimi stranmi iz sektorjev zdravja ljudi, zdravja živali, živil, vode in okolja, da bi se spodbudila odgovorna raba antimikrobikov v sektorju zdravstvenega varstva in prehranski verigi ter ustrezno ravnanje z odpadki;" 7995,en-sl,"For example, the release of antimicrobials into the environment through human, animal and manufacturing waste streams should be assessed and new technologies developed to enable efficient and rapid degradation of antimicrobials in wastewater treatment plants, organic waste streams or the environment.","Na primer, oceniti bi bilo treba sproščanje antimikrobikov v okolje prek tokov človeških, živalskih in proizvodnih odpadkov in razviti bi bilo treba nove tehnologije, da se omogoči učinkovita in hitra razgradljivost antimikrobikov v čistilnih napravah za odpadne vode, tokovih organskih odpadkov ali okolju." 7996,en-sl,"In order to deliver long-lasting results and create the necessary impetus, it is important that the EU legislation related to AMR (e.g. rules on AMR monitoring in food-producing animals, on use of veterinary medicinal products and medicated feed) is adequately implemented.","Za doseganje dolgotrajnih rezultatov in ustvarjanje potrebne spodbude je pomembno, da se zakonodaja EU o odpornosti proti antimikrobikom (npr. predpisi o spremljanju odpornosti proti antimikrobikom pri živalih, namenjenih za proizvodnjo hrane, o zdravilih za uporabo v veterinarski medicini in o medicirani krmi) ustrezno izvaja." 7997,en-sl,"Geneva, Switzerland; the commitment to have national AMR action plans in place before mid-2017 was confirmed in the Council conclusions on the next steps under a One Health approach to combat antimicrobial resistance.]","zaveza vzpostavitvi nacionalnih akcijskih načrtov o odpornosti proti antimikrobikom še pred sredino leta 2017 je bila potrjena v Sklepih Sveta o nadaljnjih ukrepih v okviru pristopa „eno zdravje"" zoper odpornost proti antimikrobikom.]" 7998,en-sl,The need for EU action against antimicrobial resistance (AMR),Potreba po ukrepanju EU zoper odpornost proti antimikrobikom 7999,en-sl,"The proposed AMR research strategy covers the full One Health spectrum, addressing human and animal health as well as the role of the environment.","Predlagana strategija za raziskave na področju odpornosti proti antimikrobikom zajema celoten spekter pobude „eno zdravje"" in obravnava zdravje ljudi in živali ter vlogo okolja." 8000,en-sl,"Infection prevention, biosecurity measures and control practices are critical in the control of all infectious microorganisms as they reduce the need for antimicrobials and consequently the opportunity for microorganisms to develop and spread resistance.","Preprečevanje okužb, ukrepi za biološko zaščito in prakse obvladovanja so ključnega pomena pri obvladovanju vseh mikroorganizmov, ki povzročajo okužbe, saj zmanjšujejo potrebo po antimikrobikih in posledično tudi možnost za razvoj in širjenje odpornosti mikroorganizmov." 8001,en-sl,"The EU's development policy can play an important role in raising awareness, sharing experiences and supporting capacity building in developing countries in order for them to be better equipped to control infectious diseases and prevent AMR.","Razvojna politika EU ima lahko pomembno vlogo pri ozaveščanju, izmenjavi izkušenj in podpiranju gradnje zmogljivosti v državah v razvoju, da bi slednje bile bolje opremljene za obvladovanje infekcijskih bolezni in preprečevanje odpornosti proti antimikrobikom." 8002,en-sl,"The indicators will also help Member States to set measurable goals to reduce infections by key antimicrobial resistant microorganisms in humans and food-producing animals, to improve the appropriateness of the use of antimicrobials in the human and veterinary sectors and to combat AMR in all sectors.","Kazalniki bodo tudi pomagali državam članicam, da določijo merljive cilje za zmanjšanje okužb s ključnimi mikroorganizmi, odpornimi proti antimikrobikom, pri ljudeh in živalih, namenjenih za proizvodnjo hrane, za izboljšanje ustreznosti rabe antimikrobikov v humani in veterinarski medicini ter za boj zoper odpornost proti antimikrobikom v vseh sektorjih." 8003,en-sl,provide insights into reported public use of and knowledge about antimicrobials through Eurobarometer surveys;,zagotovila vpogled v poročila o javni rabi antimikrobikov in njihovem poznavanju na podlagi raziskav Eurobarometra; 8004,en-sl,make increased use of the EU Health Security Committee and the Commission Working Group on AMR in the veterinary and food areas to strengthen coordination and to share information;,"bolj uporabljala Odbor EU za zdravstveno varnost in delovno skupino Komisije o odpornosti proti antimikrobikom na veterinarskem in živilskem področju, da bi okrepila sodelovanje in zagotovila izmenjavo informacij;" 8005,en-sl,"The environment is increasingly acknowledged as a contributor to the development and spread of AMR in humans and animals, in particular in high risk areas due to human, animal and manufacturing waste streams, but strong evidence is still required to better inform decision-making in this area.","Čedalje bolj je potrjeno prispevanje okolja k razvoju in širjenju odpornosti proti antimikrobikom pri ljudeh in živalih, zlasti na območjih z visokim tveganjem, kar je posledica tokov človeških, živalskih in proizvodnih odpadkov, vendar so še vedno potrebni trdni dokazi za bolj utemeljeno odločanje na tem področju." 8006,en-sl,"More research is also needed to advance the repurposing of old antimicrobials, improving their activity and to develop new combination therapies, including those to treat multidrug resistant tuberculosis (MDR-TB).","Več raziskav je tudi potrebnih, da bi se pospešila sprememba namena starih antimikrobikov, izboljšalo njihovo delovanje in razvile nove kombinirane terapije, vključno s terapijami za zdravljenje multirezistentne tuberkuloze (MDR-TB)." 8007,en-sl,"invite the European Parliament, Member States and stakeholders to share views on actions to be taken to ensure that efforts to combat AMR made by EU producers, including farmers, do not place them at a competitive disadvantage.","pozvala Evropski parlament, države članice in zainteresirane strani k izmenjavi stališč o ukrepih, ki jih je treba sprejeti, da se zagotovi, da proizvajalci iz EU, vključno s kmeti, zaradi svojih prizadevanj za boj zoper odpornost proti antimikrobikom ne bodo prišli v neugoden konkurenčni položaj." 8008,en-sl,Develop new therapeutics and alternatives,Razvoj novih metod zdravljenja in alternativ 8009,en-sl,A stronger partnership against AMR and better availability of antimicrobials,Močnejše partnerstvo zoper odpornost proti antimikrobikom in večja razpoložljivost antimikrobikov 8010,en-sl,"A comprehensive, collaborative and coordinated collection and analysis of data from multiple domains, i.e. a One Health AMR surveillance system, is therefore essential to understand the magnitude of the problem, identify trends, determine how the use of antimicrobials and AMR are linked, evaluate policies and set priorities.","Celostno, sodelovalno in usklajeno zbiranje in analiza podatkov z več področij, tj. sistema nadzora nad odpornostjo proti antimikrobikom v okviru pobude „eno zdravje"", je torej bistveno za razumevanje obsežnosti problema, prepoznavanje trendov, ugotavljanje, kako sta raba antimikrobikov in odpornost proti njim povezani, oceno politik in določitev prednostnih nalog." 8011,en-sl,"work towards EU implementing and delegated acts under the forthcoming veterinary medicinal products and medicated feed Regulations (once adopted by the European Parliament and the Council), including rules on reserving antimicrobials for human use, drawing up a list of antimicrobials that cannot be used off-label, and methods for data gathering and reporting on the sales and use of antimicrobials;","delala na izvedbenih in delegiranih aktih EU na podlagi prihodnjih uredb o zdravilih za uporabo v veterinarski medicini in medicirani krmi (ko ju sprejmeta Evropski parlament in Svet), vključno s pravili o omejitvi uporabe antimikrobikov na ljudi, sestavi seznama antimikrobikov, ki se ne smejo nenamensko uporabljati, in metodah zbiranja podatkov in poročanja o prodaji in rabi antimikrobikov;" 8012,en-sl,"The feasibility and implementation of monitoring programmes need to be further studied, including the development of harmonised monitoring of antimicrobials and microorganisms resistant against antimicrobials in the environment.","Nadalje je treba preučiti izvedljivost in izvajanje programov spremljanja, vključno z razvojem usklajenega spremljanja antimikrobikov in mikroorganizmov, odpornih proti antimikrobikom, v okolju." 8013,en-sl,"continue to actively contribute to the normative work of the WHO, the OIE, the FAO, and the Codex Alimentarius on the development of ambitious international frameworks and standards/norms/guidelines/methodologies related to AMR;","še naprej dejavno prispevala k normativnemu delu SZO, OIE, FAO in Codexa Alimentariusa o razvoju ambicioznih mednarodnih okvirov in standardov/norm/smernic/metodologij v zvezi z odpornostjo proti antimikrobikom;" 8014,en-sl,"continue to promote animal husbandry, including aquaculture and livestock farming systems, and feeding regimes which support good animal health and welfare to reduce antimicrobial consumption.","še naprej spodbujala živinorejo, vključno z akvakulturo in sistemi reje, ter režime krmljenja, ki podpirajo dobro zdravje in dobrobit živali, da bi se zmanjšala poraba antimikrobikov." 8015,en-sl,"assess the effectiveness of the implementation of EU legislation on, inter alia, monitoring AMR in food-producing animal populations and food by continuing to carry out regular audits in Member States;","ocenila učinkovitost izvajanja zakonodaje EU, ki se med drugim nanaša na spremljanje odpornosti proti antimikrobikom pri živalih, namenjenih za proizvodnjo hrane, in živilih z nadaljnjim izvajanjem rednih revizij v državah članicah;" 8016,en-sl,"High-quality research, data and analysis are crucial as a basis for new measures against AMR and to help policymakers improve existing measures.","Visokokakovostne raziskave, podatki in analize so ključna podlaga za nove ukrepe zoper odpornost proti antimikrobikom in pomoč oblikovalcem politike pri izboljšanju sedanjih ukrepov." 8017,en-sl,This could benefit the development of combinations of technologies and co-dependent technologies including in the area of AMR.,"To bi lahko koristilo razvoju kombinacij tehnologij in soodvisnih tehnologij, med drugim tudi na področju odpornosti proti antimikrobikom." 8018,en-sl,"reinforce technical cooperation with the WHO and its members in key areas of the WHO Global Action Plan on AMR (e.g. the development of monitoring systems under the WHO Global Antimicrobial Resistance Surveillance System (GLASS), awareness-raising, infection prevention and control);","okrepila tehnično sodelovanje s SZO in njenimi člani na ključnih področjih globalnega akcijskega načrta SZO o odpornosti proti antimikrobikom (npr. pri razvoju svetovnega sistema SZO za spremljanje antimikrobične odpornosti (GLASS), ozaveščanju, preprečevanju in obvladovanju okužb);" 8019,en-sl,"Novel, rapid and reliable diagnostics are crucial for differentiating between bacterial and viral infections and identifying AMR, so that the most appropriate treatment can be given in a timely manner.","Nova, hitra in zanesljiva diagnostika je ključnega pomena za razlikovanje med bakterijskimi in virusnimi okužbami ter prepoznavanje odpornosti proti antimikrobikom, da bi se najustreznejše zdravljenje lahko pravočasno zagotovilo." 8020,en-sl,"However, initiatives need to be broadened, such as extending the One Health approach to include the environment and tackling AMR more comprehensively on the basis of improved data collection, monitoring and surveillance.","Vendar je treba pobude razširiti: na primer, pristop „eno zdravje"" bi moral vključevati okolje in celoviteje obravnavati odpornost proti antimikrobikom z izboljšanim zbiranjem, spremljanjem in nadzorom podatkov." 8021,en-sl,"This policy was reinforced with the 2011 Commission action plan, notable for its One Health approach, addressing AMR in both humans and animals.","To politiko je podprl akcijski načrt Komisije iz leta 2011, znan po svojem pristopu „eno zdravje"", ki obravnava odpornost proti antimikrobikom pri ljudeh in živalih." 8022,en-sl,"Resistant microorganisms exist in humans, animals, food, and the environment.","V ljudeh, živalih, hrani in okolju obstajajo odporni mikroorganizmi." 8023,en-sl,"This includes patterns of antimicrobial use, occurrence of resistance, and the extent to which effective national policies to deal with AMR have been implemented.","To vključuje vzorce rabe antimikrobikov, pojavnost odpornosti in obsežnost izvajanja učinkovitih nacionalnih politik, ki obravnavajo odpornost proti antimikrobikom." 8024,en-sl,"EU-level communication initiatives should support Member States in improving public and professional understanding of AMR, promote prudent use and support more informed clinical decision-making and judicious prescribing.","Komunikacijske pobude na ravni EU naj podprejo države članice pri izboljšanju razumevanja odpornosti proti antimikrobikom v javnosti in strokovnih krogih, spodbujanju preudarne rabe in podpori bolj premišljenega kliničnega odločanja ter smotrnega predpisovanja." 8025,en-sl,"By tailoring the treatment to the nature of the infectious pathogen and its resistance pattern, diagnostics help reduce the unnecessary use of antimicrobials in humans and animals.",Diagnostika s prilagoditvijo zdravljenja naravi patogena infekcijske bolezni in njegovemu vzorcu odpornosti pomaga zmanjšati nepotrebno rabo antimikrobikov pri ljudeh in živalih. 8026,en-sl,"Apart from the human suffering caused by that development, AMR also pushes up the cost of treatment and diminishes productivity due to illness.","Razen tega, da te spremembe povzročajo trpljenje ljudi, pa odpornost proti antimikrobikom zvišuje tudi stroške zdravljenja in zmanjšuje produktivnost zaradi bolezni." 8027,en-sl,"EU actions will focus on the areas with the highest added value for Member States, e.g. promoting the prudent use of antimicrobials, enhancing cross-sectorial work, improving infection prevention and consolidating surveillance of AMR and antimicrobial consumption.","Ukrepi EU bodo osredotočeni na področja z najvišjo dodano vrednostjo za države članice, npr. na spodbujanje preudarne rabe antimikrobikov, okrepitev medsektorskega dela, izboljšanje preprečevanja okužb in združevanje obvladovanja odpornosti proti antimikrobikom ter njihove porabe." 8028,en-sl,"More research is needed to develop new medicinal products, therapeutics and alternative treatments, as well as innovative anti-infective approaches and products for humans and animals.","Potrebnih je več raziskav za razvoj novih zdravil, metod zdravljenja in alternativnih zdravljenj ter inovativnih pristopov in proizvodov za ljudi in živali, namenjenih zdravljenju okužb." 8029,en-sl,They also have great potential to reduce the incidence of AMR.,Imajo tudi velik potencial za zmanjšanje incidence odpornosti proti antimikrobikom. 8030,en-sl,"support research into the development of new tools for early (real-time) detection of resistant pathogens in humans and animals, taking account of advances in IT solutions;","podpirala raziskave, usmerjene v razvoj novih orodij za zgodnje odkrivanje (v realnem času) odpornih patogenov pri ljudeh in živalih ob upoštevanju napredka na področju rešitev IT;" 8031,en-sl,"The development and spread of AMR in the environment is also a growing concern, requiring further research.","Čedalje večjo skrb povzroča tudi razvoj in širjenje odpornosti proti antimikrobikom v okolju, zato so potrebne dodatne raziskave." 8032,en-sl,"The involvement of HTA bodies in AMR-related discussions could raise their awareness on AMR when assessing the added value of new antimicrobials and alternatives, diagnostics or a combination thereof.","Vključenost organov ocenjevanja zdravstvene tehnologije v razprave o odpornosti proti antimikrobikom bi lahko povečala njihovo ozaveščenost o odpornosti proti antimikrobikom med ocenjevanjem dodane vrednosti novih antimikrobikov in alternativ, diagnostike ali kombinacije obojega." 8033,en-sl,"support research into understanding the epidemiology of AMR, in particular the pathways of transmission between animals and humans, and their impact;","podpirala raziskave, usmerjene v razumevanje epidemiologije odpornosti proti antimikrobikom, zlasti poti prenosa med živalmi in ljudmi, ter njihov učinek;" 8034,en-sl,"support research into the development of new economic models, exploring and analysing incentives to boost the development of new therapeutics, alternatives, vaccines and diagnostics;","podpirala raziskave, usmerjene v razvoj novih gospodarskih modelov, raziskovanje in analizo spodbud za pospešitev razvoja novih metod zdravljenja, alternativ, cepiv in diagnostike;" 8035,en-sl,"The Commission will work in partnerships with Member States and industry, including small and medium-sized enterprises (SMEs) and the IMI, to tackle AMR in bacteria, viruses, fungi and parasites.","Komisija si bo v partnerstvu z državami članicami in industrijo, vključno z malimi in srednjimi podjetji (MSP), ter IMI prizadevala za reševanje problema odpornosti bakterij, virusov, gliv in zajedavcev proti antimikrobikom." 8036,en-sl,Better coordination and implementation of EU rules to tackle AMR,Boljše usklajevanje in izvajanje pravil EU za boj zoper odpornost proti antimikrobikom 8037,en-sl,"work with stakeholders to ensure the availability of human and veterinary antimicrobials and continued access to established products; provide incentives to increase the uptake of diagnostics, antimicrobial alternatives and vaccines;","sodelovala z zainteresiranimi stranmi, da se zagotovi razpoložljivost antimikrobikov v humani in veterinarski medicini ter trajen dostop do določenih proizvodov; zagotovila spodbude za povečanje uporabe diagnostike, alternativ antimikrobikom in cepiv;" 8038,en-sl,AMR is a good example of a One Health matter in which human health is connected to that of animals and the environment.,"Odpornost proti antimikrobikom je dober primer vprašanja pobude „eno zdravje"", pri katerem je zdravje ljudi povezano z zdravjem živali in okoljem." 8039,en-sl,"It provides a roadmap for further collaboration efforts between industry, governments and non-governmental organisations in the global fight against AMR.","V izjavi je opredeljen načrt za nadaljnja skupna prizadevanja industrije, organov in nevladnih organizacij v svetovnem boju zoper odpornost proti antimikrobikom." 8040,en-sl,The appropriate and prudent use of antimicrobials is essential to limiting the emergence of AMR in human healthcare and in animal husbandry.,Ustrezna in preudarna raba antimikrobikov je bistvena za omejitev pojava odpornosti proti antimikrobikom v zdravstvenem varstvu ljudi in živinoreji. 8041,en-sl,"[24: Commission Decision 2002/253/EC of 19 March 2002 laying down case definitions for reporting communicable diseases to the Community network under Decision No 2119/98/EC of the European Parliament and of the Council, OJ L 86, 3.4.2002, p.","[24: Odločba Komisije 2002/253/ES z dne 19. marca 2002 o opredelitvi primerov nalezljivih bolezni za poročanje mreži Skupnosti v skladu z Odločbo št. 2119/98/ES Evropskega parlamenta in Sveta, UL L 86, 3.4.2002, str." 8042,en-sl,68th World Health Assembly: WHA resolution 68.7.,"[21: Svetovna zdravstvena organizacija, 2015. 68. generalna skupščina Svetovne zdravstvene organizacije: Resolucija generalne skupščine SZO 68.7." 8043,en-sl,"Using harmonised monitoring and research data, risk assessment methodologies should be developed to evaluate risks to human and animal health.","Z uporabo usklajenih podatkov o spremljanju in raziskovalnih podatkov bi bilo treba razviti metodologije za ocenjevanje tveganja, da se ocenijo tveganja za zdravje ljudi in živali." 8044,en-sl,This new One Health action plan against AMR is motivated by the need for the EU to play a leading role in the fight against AMR and to add value to Member States' actions.,"Ta nov akcijski načrt „eno zdravje"" zoper odpornost proti antimikrobikom temelji na potrebi po tem, da EU prevzame vodilno vlogo v boju zoper odpornost proti antimikrobikom in ustvari dodano vrednost ukrepom držav članic." 8045,en-sl,"define, with the support of the ECDC, the EMA and the EFSA, a limited number of key outcome indicators for AMR and antimicrobial consumption to measure the EU's and Member States' progress in the fight against AMR;","ob podpori centra ECDC ter agencij EMA in EFSA opredelila omejeno število ključnih kazalnikov rezultatov za odpornost proti antimikrobikom in njihovo porabo, da bi izmerila napredek v boju zoper odpornost proti antimikrobikom znotraj EU in po posameznih državah članicah;" 8046,en-sl,The EU has also set up the Joint Programming Initiative on AMR (JPIAMR) which aims to better coordinate and align worldwide AMR research efforts.,"EU je oblikovala tudi pobudo za skupno načrtovanje programa na področju odpornosti proti antimikrobikom (JPIAMR), katere cilj je boljše usklajevanje svetovnih prizadevanj v raziskavah na področju odpornosti proti antimikrobikom." 8047,en-sl,"In the agri-food sector, the links between farming practices, animal health and AMR development and spread need to be further investigated.","V agroživilskem sektorju je treba nadalje raziskati povezave med sistemi kmetovanja, zdravjem živali ter razvojem in širjenjem odpornosti proti antimikrobikom." 8048,en-sl,"A stronger, more interconnected and more globally oriented AMR research environment is needed.","Vzpostaviti je treba močnejše, medsebojno bolj povezano in bolj globalno usmerjeno raziskovalno okolje o odpornosti proti antimikrobikom." 8049,en-sl,support the development of technologies that enable efficient and rapid degradation of antimicrobials in wastewater and the environment and reduce the spread of AMR,"podpirala razvoj tehnologij, ki omogočajo učinkovito in hitro razgradljivost antimikrobikov v odpadni vodi in okolju ter zmanjšanje širjenja odpornosti proti antimikrobikom." 8050,en-sl,"Once relevant monitoring and research data become available, risk assessment methodologies should be developed to evaluate the risks to human and animal health.","Ko bodo na voljo ustrezni podatki o spremljanju in raziskovalni podatki, bi bilo treba razviti metodologije, da se ocenijo tveganja za zdravje ljudi in živali." 8051,en-sl,"support research into the development and assessment of interventions that prevent the development and spread of AMR in different settings such as hospitals, communities and animal husbandry;","podpirala raziskave, usmerjene v razvoj in ocenjevanje ukrepov, ki preprečujejo razvoj in širjenje odpornosti proti antimikrobikom v različnih okoljih, kot so bolnišnice, skupnosti in živinoreja;" 8052,en-sl,"[22: Regulation (EU) 2016/429 of the European Parliament and of the Council of 9 March 2016 on transmissible animal diseases and amending and repealing certain acts in the area of animal health (‘Animal Health Law'), OJ L 84, 31.3.2016, p.1.]","[22: Uredba (EU) 2016/429 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 9. marca 2016 o prenosljivih boleznih živali in o spremembi ter razveljavitvi določenih aktov na področju zdravja živali („Pravila o zdravju živali""), UL L 84, 31.3.2016, str." 8053,en-sl,"review EU implementing legislation on monitoring AMR in zoonotic and commensal bacteria in farm animals and food, to take into account new scientific developments and data collection needs;","pregledala izvedbeno zakonodajo EU o spremljanju odpornosti zoonotskih in komenzalnih bakterij proti antimikrobikom pri rejnih živalih in hrani, da bi upoštevala nov znanstveni razvoj in potrebe po zbiranju podatkov;" 8054,en-sl,More must be done to raise awareness and education about AMR.,Za povečanje ozaveščenosti in izobraževanje o odpornosti proti antimikrobikom je treba torej storiti več. 8055,en-sl,"support EU candidate countries, potential candidate countries and neighbouring countries to which the ENP applies in the alignment with, and capacity building for the implementation of EU legislation related to AMR and EU standards;","podpirala države kandidatke EU, potencialne kandidatke in sosednje države, za katere velja ESP, pri usklajevanju z zakonodajo EU o odpornosti proti antimikrobikom in standardi EU ter pri gradnji zmogljivosti za izvajanje te zakonodaje in standardov;" 8056,en-sl,There are great benefits to be gained from further coordination between the European research agenda and its global counterparts.,Z nadaljnjim usklajevanjem med evropskim raziskovalnim programom in sorodnimi programi po svetu se lahko pridobijo velike koristi. 8057,en-sl,seek to co-fund and collaborate with the WHO on activities to help EU Member States develop and implement national One Health action plans against AMR.,"iskala načine za sofinanciranje in sodelovanje s SZO pri dejavnostih, ki pomagajo državam članicam EU razvijati in izvajati nacionalne akcijske načrte za boj zoper odpornost proti antimikrobikom v okviru pobude „eno zdravje""." 8058,en-sl,support research into the development of new antimicrobials and alternative products for humans and animals as well as the repurposing of old antimicrobials or the development of new combination therapies;,"podpirala raziskave, usmerjene v razvoj novih antimikrobikov in alternativnih proizvodov za ljudi in živali ter spremembo namena starih antimikrobikov ali razvoj novih kombiniranih terapij;" 8059,en-sl,The main cause of AMR is antimicrobial use.,Glavni vzrok odpornosti proti antimikrobikom je njihova raba. 8060,en-sl,"boosting research, development and innovation by closing current knowledge gaps, providing novel solutions and tools to prevent and treat infectious diseases, and improving diagnosis in order to control the spread of AMR;","spodbujanje raziskav, razvoja in inovacij z zapolnitvijo sedanjih vrzeli v znanju, zagotavljanjem novih rešitev in orodij za preprečevanje in zdravljenje infekcijskih bolezni ter izboljšanjem diagnostike za obvladovanje širjenja odpornosti proti antimikrobikom;" 8061,en-sl,support research into knowledge gaps on the release of resistant microorganisms and antimicrobials into the environment and their spread;,"podpirala raziskave, usmerjene v vrzeli v znanju o sproščanju odpornih mikroorganizmov in antimikrobikov v okolje ter njihovem širjenju;" 8062,en-sl,"[36: Commission Delegated Regulation (EU) 2016/161 of 2 October 2015 supplementing Directive 2001/83/EC of the European Parliament and of the Council by laying down detailed rules for the safety features appearing on the packaging of medicinal products for human use, OJ L 32, 9 February 2016, p.","[36: Delegirana uredba Komisije (EU) 2016/161 z dne 2. oktobra 2015 o dopolnitvi Direktive 2001/83/ES Evropskega parlamenta in Sveta z določitvijo podrobnih pravil za zaščitne elemente na ovojnini zdravil za uporabo v humani medicini, UL L 32, 9.2.2016, str." 8063,en-sl,launch a joint action to support collaborative activities and policy development by Member States to tackle AMR and healthcare-associated infections;,"začela izvajati skupen ukrep, da bi podprla sodelovalne dejavnosti in oblikovanje politike držav članic za boj zoper odpornost proti antimikrobikom ter okužbam, povezanim z zdravstveno oskrbo;" 8064,en-sl,Such models would need to reflect the long-term benefit of these medicinal products and the societal value of limiting the use of antimicrobials while promoting the use of novel diagnostics.,Taki modeli bi ob spodbujanju rabe nove diagnostike morali upoštevati dolgoročne koristi teh zdravil in družbeno vrednost omejevanja rabe antimikrobikov. 8065,en-sl,"Research, development (R&D) and innovation can provide novel solutions and tools to prevent and treat infectious diseases, improve diagnosis and control the spread of AMR.","Raziskave in razvoj (RR) ter inovacije lahko zagotovijo nove rešitve in orodja za preprečevanje in zdravljenje infekcijskih bolezni, izboljšanje diagnostike in obvladovanje širjenja odpornosti proti antimikrobikom." 8066,en-sl,Close knowledge gaps on AMR in the environment and on how to prevent transmission,Zapiranje vrzeli v znanju o odpornosti proti antimikrobikom v okolju ter načinih preprečevanja prenosov 8067,en-sl,"The development of IT solutions for such operations has great potential to improve surveillance, prescription practices, self-management of health, care solutions, and awareness of AMR.","Razvoj rešitev IT za takšne operacije nudi veliko možnosti za izboljšanje nadzora, praks predpisovanja, samostojne skrbi za zdravje, rešitev v zvezi z oskrbo in ozaveščenosti o odpornosti proti antimikrobikom." 8068,en-sl,"Boosting research, development and innovation on AMR","Spodbujanje raziskav, razvoja in inovacij na področju odpornosti proti antimikrobikom" 8069,en-sl,support research into the development of new diagnostic tools in particular on-site tests in humans and animals to guide practitioners regarding the use of antimicrobials;,"podpirala raziskave, usmerjene v razvoj novih orodij za diagnosticiranje, zlasti testov ob ljudeh in živalih, da bi se zagotovile smernice za zdravnike glede rabe antimikrobikov;" 8070,en-sl,"[32: Directive 2013/39/EU of the European Parliament and of the Council of 12 August 2013 amending Directives 2000/60/EC and 2008/105/EC as regards priority substances in the field of water policy, OJ L 226, 24.8.2013, p. 1]","[32: Direktiva 2013/39/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 12. avgusta 2013 o spremembi direktiv 2000/60/ES in 2008/105/ES v zvezi s prednostnimi snovmi na področju vodne politike, UL L 226, 24.8.2013, str." 8071,en-sl,"provide evidence-based data, with the support of the ECDC, the EMA and the EFSA, on possible links between the consumption of antimicrobial agents and the occurrence of antimicrobial resistance in humans and food-producing animals;","ob podpori centra ECDC ter agencij EMA in EFSA in na podlagi dokazov zagotovila podatke o možnih povezavah med porabo antimikrobikov in pojavnostjo odpornosti proti njim pri ljudeh in živalih, namenjenih za proizvodnjo hrane;" 8072,en-sl,"[26: Decision 1082/2013/EU of the European Parliament and of the Council of 22 October 2013 on serious cross-border threats to health and repealing Decision 2119/98/EC, OJ L 293, 5.11.2013, p.1]","[26: Sklep št. 1082/2013/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 22. oktobra 2013 o resnih čezmejnih nevarnostih za zdravje in o razveljavitvi Odločbe št. 2119/98/ES, UL L 293, 5.11.2013, str." 8073,en-sl,"support partner countries' policy initiatives on AMR, where appropriate, through international cooperation and development instruments (e.g.","kjer je ustrezno, podprla politične pobude partnerskih držav o odpornosti proti antimikrobikom prek mednarodnega sodelovanja in razvojnih instrumentov (npr. programa „Svetovne javne dobrine in izzivi"", Evropskega razvojnega sklada);" 8074,en-sl,assist in the development of AMR strategies in the areas of food safety and animal health through regional training workshops on AMR organised under the BTSF World initiative;,"pomagala pri razvoju strategij za odpornost proti antimikrobikom na področjih varnosti hrane in zdravja živali prek regionalnih delavnic usposabljanja o odpornosti proti antimikrobikom, organiziranih v okviru svetovne pobude „boljše usposabljanje za varnejšo hrano"";" 8075,en-sl,"In the animal health area, a new regulatory framework (Animal Health Law), offers a better basis to develop detailed rules for controlling resistant bacteria.",Boljšo podlago za razvoj podrobnih pravil za obvladovanje odpornih bakterij na področju zdravja živali pa nudi nov regulativni okvir (pravila o zdravju živali). 8076,en-sl,Improve the coordination of Member States' One Health responses to AMR,"Izboljšanje usklajevanja odzivov držav članic na odpornost proti antimikrobikom v okviru pobude „eno zdravje""" 8077,en-sl,A more integrated surveillance system is needed to have a complete picture of the AMR epidemiological situation in the EU and to better identify critical control points.,"Da bi dobili popoln vpogled v epidemiološko stanje v zvezi z odpornostjo proti antimikrobikom v EU in hitreje prepoznali kritične kontrolne točke, je potreben bolj povezan sistem nadzora." 8078,en-sl,Health Technology Assessment (HTA) methods to evaluate the added value of such new technologies and economic analysis to understand the costs and benefits of different investments to fight AMR are needed to provide an evidence base for the uptake of interventions in the healthcare system and services.,"Za zagotovitev baze dokazov za uporabo ukrepov v sistemu zdravstvenega varstva in pri storitvah zdravstvenega varstva so potrebne metode vrednotenja zdravstvenih tehnologij, da bi se ocenila dodana vrednost teh novih tehnologij in ekonomskih analiz za razumevanje stroškov in koristi različnih naložb v boj zoper odpornost proti antimikrobikom." 8079,en-sl,"make available regular information on AMR in the context of the AMR One Health network, which gives an overview of the AMR epidemiological situation at Member State and EU level;","dajala na voljo redne informacije o odpornosti proti antimikrobikom v okviru mreže „eno zdravje"" zoper odpornost proti antimikrobikom, kar vsebuje pregled nad epidemiološkim stanjem v zvezi z odpornostjo proti antimikrobikom na ravni držav članic in na ravni EU;" 8080,en-sl,Better evidence and awareness of the challenges of AMR,Boljši dokazi in poznavanje izzivov odpornosti proti antimikrobikom 8081,en-sl,"[23: Commission Implementing Decision 2013/652/EU of 12 November 2013 on the monitoring and reporting of antimicrobial resistance in zoonotic and commensal bacteria, OJ L 303, 14.11.2013, p.","[23: Izvedbeni sklep Komisije 2013/652/EU z dne 12. novembra 2013 o spremljanju in poročanju odpornosti zoonotskih in komenzalnih bakterij proti protimikrobnim snovem, UL L 303, 14.11.2013, str." 8082,en-sl,"[28: Commission Implementing Decision 2013/652/EU of 12 November 2013 on the monitoring and reporting of antimicrobial resistance in zoonotic and commensal bacteria, OJ L 303, 14.11.2013, p.","[28: Izvedbeni sklep Komisije 2013/652/EU z dne 12. novembra 2013 o spremljanju in poročanju odpornosti zoonotskih in komenzalnih bakterij proti protimikrobnim snovem, UL L 303, 14.11.2013, str." 8083,en-sl,discuss the availability of veterinary antimicrobials to tackle AMR in the Veterinary Pharmaceutical Committee.,"v Odboru za zdravila za uporabo v veterinarski medicini razpravljala o razpoložljivosti antimikrobikov za uporabo v veterinarski medicini, da bi obravnavala problem odpornosti proti antimikrobikom." 8084,en-sl,"support research into new eHealth solutions to improve prescription practices, self-management of health, care solutions, and improve awareness of AMR.","podpirala raziskave, usmerjene v rešitve na področju e-zdravja, da bi se izboljšale prakse predpisovanja, samostojna skrb za zdravje, rešitve v zvezi z oskrbo in ozaveščenost o odpornosti proti antimikrobikom." 8085,en-sl,"The spread of AMR across borders has been recognised globally and areas for action have been internationally agreed and outlined in the WHO Global Action Plan on AMR, which serves as the global blue-print for AMR activities and has been endorsed by the OIE and the FAO.","Čezmejno širjenje odpornosti proti antimikrobikom je potrjeno na svetovni ravni, na mednarodni ravni pa so dogovorjena področja ukrepanja, ki so opisana v globalnem akcijskem načrtu SZO o odpornosti proti antimikrobikom, ki je svetovni načrt za dejavnosti na področju odpornosti proti antimikrobikom in ki sta ga potrdili organizaciji OIE in FAO. Politična deklaracija Generalne skupščine Združenih narodov z dne 21. septembra 2016 je mednarodnemu izvajanju globalnega akcijskega načrta SZO o odpornosti proti antimikrobikom namenila podporo na visoki ravni." 8086,en-sl,"[33: Directive 2000/60/EC of the European Parliament and of the Council of 23 October 2000 establishing a framework for Community action in the field of water policy, OJ L 327, 22.12.2000, p. 1][34: https://ipchem.jrc.ec.europa.eu/RDSIdiscovery/ipchem/index.html ]","[33: Direktiva 2000/60/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 23. oktobra 2000 o določitvi okvira za ukrepe Skupnosti na področju vodne politike, UL L 327, 22.12.2000, str." 8087,en-sl,"Agencies' supportive actions will include infection prevention, biosecurity measures and control practices in human healthcare and in animal husbandry, including aquaculture, in order to reduce infections and thus the need for antimicrobials.","Da bi se zmanjšale okužbe in s tem potreba po antimikrobikih, bodo podporni ukrepi agencij vključevali preprečevanje okužb, ukrepe za biološko zaščito in prakse obvladovanja na področju zdravstvenega varstva ljudi in živinoreje, vključno z akvakulturo." 8088,en-sl,support research into and the development of new tools for monitoring antimicrobials and microorganisms resistant against antimicrobials in the environment;,"podpirala raziskave o novih orodjih za spremljanje antimikrobikov in mikroorganizmov, odpornih proti antimikrobikom, v okolju ter razvoj teh orodij;" 8089,en-sl,Assistance to Member States: 7,pomoč državam članicam: 7 8090,en-sl,Commission: The Commission is the only institution to have used this possibility in 2015.,"Komisija: Komisija je edina institucija, ki je leta 2015 uporabila to možnost." 8091,en-sl,This report is based on the latest full-year figures available at the time of its preparation and thus refers to 2015.,"To poročilo temelji na najnovejših popolnih letnih podatkih, ki so bili na voljo v času njegove priprave, in se nanaša na leto 2015." 8092,en-sl,"a safety and security department,","v oddelku za varovanje in varnost," 8093,en-sl,"In the other Commission Directorates-General, there was little change compared to 2014.",V drugih generalnih direktoratih Komisije je stanje glede na leto 2014 tako rekoč nespremenjeno. 8094,en-sl,A total of 11 allowances were paid in 2015.,V letu 2015 je bilo izplačanih 11 dodatkov. 8095,en-sl,The following figures indicate the number of allowances granted by each institution for 2015.,"Naslednji podatki kažejo število dodatkov, ki jih je posamezna institucija dodelila za leto 2015." 8096,en-sl,Four different rates of the monthly allowance are provided for (2015 figures):,Predvidene so štiri različne stopnje mesečnega dodatka (podatki za leto 2015): 8097,en-sl,"70 686.21 hours relating to individual protection (for example, the wearing of particularly uncomfortable protective clothing),","70 686,21 ur v zvezi z varnostjo posameznika (npr. nošenje posebne neudobne zaščitne obleke)," 8098,en-sl,This allowance is used exclusively in the areas of security and prevention (61 members of staff).,Ta dodatek se uporablja izključno na področjih varnosti in varovanja (61 zaposlenih). 8099,en-sl,Information and communication technology (ICT): 19,"informacijska in komunikacijska tehnologija (IKT): 19," 8100,en-sl,The amount spent on the three allowances in all the European Institutions stood at EUR 6 394 289.11 in 2015 (EUR 5 594 969.65 in 2014).,"Porabljeni znesek za vse tri vrste dodatkov in za vse evropske institucije skupaj je v letu 2015 znašal 6 394 289,11 EUR (v letu 2014 pa 5 594 969,65)." 8101,en-sl,Court of Justice[2: New budgetary expenditure following the establishment of a standby service at the Court of Justice in November 2014.],Sodišče[2: Nov proračunski odhodek zaradi vzpostavitve stalne pripravljenosti za delo na Sodišču novembra 2014.] 8102,en-sl,Technical installations: 3,"tehnične naprave: 3," 8103,en-sl,"a mechanism established to provide assistance to Member States 24 hours a day, 7 days a week (MS 24/7), for emergency and crisis coordination arrangements or in services where there is a confirmed necessity for the execution of tasks in order to guarantee a mechanism for providing assistance to Member States.","v službah, vzpostavljenih za zagotavljanje pomoči državam članicam 24 ur na dan, sedem dni v tednu („DČ 24/7"") v okviru usklajevanja v primeru nujnih in kriznih razmer, ali v službah, kjer obstaja potrjena potreba po izvajanju nalog za zagotovitev mehanizma, predvidenega za pomoč državam članicam." 8104,en-sl,"119 093.01 hours relating to the place of work (for example, high noise levels, dangerous sites), and","119 093,01 ur v zvezi z delovnima mestom (npr. zelo hrupno okolje, nevarna delovišča)," 8105,en-sl,"rate 4: 24 hours a day, 7 days a week: EUR 887.52.","stopnja 4: 24 ur na dan, sedem dni v tednu: 887,52 EUR." 8106,en-sl,Security and prevention: 8,"varnost in varovanje: 8," 8107,en-sl,"Each point is equal to 0.032 % of the basic salary of an official in grade 1, step 1 (= EUR 0.88 in 2015).","Vsaka točka je enaka 0,032 % osnovne plače uradnika razreda 1, stopnje 1 (= 0,88 EUR v letu 2015)." 8108,en-sl,This service was established in November 2014 at the DirectorateGeneral for Infrastructure to cover the supervision of technical installations and performance of security-related tasks.,Storitev je bila novembra 2014 uvedena v Generalnem direktoratu za infrastrukturo za nadzorovanje tehničnih naprav in izvajanje varnostnih nalog. 8109,en-sl,"In 2015, the total number of hours worked under particularly arduous conditions was broken down as follows:","Skupno število ur, opravljenih v posebno težkih pogojih leta 2015, je bilo razdeljenih, kot sledi:" 8110,en-sl,"Commission: Within the Commission, it is the JRC (for reasons relating to the nature of the tasks) and DG HR (safety and security department) which have the greatest need for this type of work organisation (48 and 41 persons respectively in 2015).","Komisija: V okviru Komisije je treba delo na ta način organizirati najpogosteje v JRC (zaradi narave nalog) in v GD HR (služba, ki izvaja naloge s področja varnosti in varovanja) (48 oziroma 41 zaposlenih v letu 2015)." 8111,en-sl,"In 2015, standby duty was performed exclusively at home.",V letu 2015 se je stalna pripravljenost za delo opravljala izključno doma. 8112,en-sl,"13 402.23 hours relating to the nature of the work (for example, handling of corrosive substances).","13 402,23 ur v zvezi z vrsto dela (npr. ravnanje z jedkimi snovmi)." 8113,en-sl,"a telephone switchboard/information service or on a reception desk,","v telefonski centrali / informacijski službi ali v recepciji," 8114,en-sl,"European Parliament: To safeguard and protect people, infrastructure, information and events occurring during public holidays, weekends or nights and to ensure the continued presence of security staff in buildings while avoiding recourse to overtime, which would increase Parliament's budget, it was decided to apply Council Regulation 300/76 of 9 February 1976, as last amended by Council Regulation No 1873/2006 of 11 December 2006, and to replace overtime by specific work patterns.","Evropski parlament: Da bi zavarovali in zaščitili osebe, infrastrukturo, informacije in dogodke med prazniki, ob koncu tedna in ponoči ter da bi zagotovili stalno prisotnost varnostnih uslužbencev v stavbah in se izognili plačilu dodatnih ur, ki bi zvišale proračun Evropskega parlamenta, je bilo odločeno, da se uporabi Uredba Sveta št. 300/76 z dne 9. februarja 1976, ki je bila nazadnje spremenjena z Uredbo Sveta št. 1873/2006 z dne 11. decembra 2006, in se dodatne ure nadomestijo s posebnimi urniki." 8115,en-sl,"The Council, the Commission, the EEAS (which took over much of the former DG RELEX) and the Court of Auditors use standby duty and shift work and pay the allowances provided for by the legislation.","Svet, Komisija, Evropska služba za zunanje delovanje (ki je prevzela velik del nekdanjega GD RELEX) in Računsko sodišče že nekaj časa uporabljajo stalno pripravljenost za delo in neprekinjeno ali izmensko delo in plačujejo ustrezne dodatke v skladu z zakonodajo." 8116,en-sl,"In most cases at the JRC, standby duty is carried out at home, with the exception of Ispra and Karlsruhe, where the duties are undertaken at the place of work - or at home and at the place of work - owing to the specific nature of the tasks to be performed.","V JRC se v večini primerov stalna pripravljenost za delo izvaja doma, razen v Ispri in Karlsruheju, kjer se zaradi posebnosti nalog storitve izvajajo na delovnem mestu ali doma in na delovnem mestu." 8117,en-sl,Joint Research Centre (JRC),Skupno raziskovalno središče (JRC): 8118,en-sl,"Around 49 % (188) are employed at one of the Research Centres, which is a slight decrease compared to 2014 on account of the reorganisation of the call service at the Geel Centre.","Okoli 49 % (188) je zaposlenih v enem od raziskovalnih središč, kar glede na leto 2014 predstavlja rahlo zmanjšanje." 8119,en-sl,"DG COMM also established a shift work arrangement in 2015 involving 18 persons responsible for preparing press reviews for the President, the College and the Spokesperson's Service.","GD COMM je leta 2015 uvedel izmensko delo za 18 oseb zaradi zagotavljanja pregleda medijskega poročanja za predsednika, kolegij in službo za stike z javnostmi." 8120,en-sl,The European Parliament does not have standby duty and only pays allowances for shift work.,Evropski parlament stalne pripravljenosti nima in plačuje le dodatke za izmensko delo. 8121,en-sl,"[1: At OLAF, standby duty is carried out 24/7 by 0.33 AD/0.33 SC/AST/0.33 FG I (total = 1 beneficiary) from the security standby team. ]","[1: Stalno pripravljenost na OLAF zagotavlja stalna varnostna služba 24 ur na dan, sedem dni v tednu, in sicer 0,33 AD/ 0,33 SC-AST/ 0,33 GFI (skupaj = 1 upravičenec). ]" 8122,en-sl,In 2015 shift work was performed in the other DGs (operating budget) by 37 persons in the following types of services:,"V drugih generalnih direktoratih (sredstva za tekoče poslovanje) je v letu 2015 izmensko delo opravljalo 37 oseb, ki opravljajo naslednje vrste storitev:" 8123,en-sl,"All four rates (types of allowance) are applied in the Commission, with rate 4 (aroundtheclock service) being used mainly in the security services.","V Komisiji se uporabljajo vse štiri stopnje (vrste dodatkov), pri čemer prevladuje stopnja 4 (neprekinjeno delo), ki jo uporabljajo predvsem varnostne službe." 8124,en-sl,"Therefore, security and prevention staff are entitled to the allowance for shift work.","Zato so uslužbenci, ki izvajajo naloge s področja varnosti in varovanja, upravičeni do dodatka za neprekinjeno ali izmensko delo." 8125,en-sl,Commission 22 20 8 76 126,Komisija 22 20 8 76 126 8126,en-sl,Institution JRC Indirect action Technical installations Security ICT CFSP/ESDP MS 24/7 Total,Institucija JRC Posredne dejavnosti Tehnične naprave Varnost in varovanje IKT SZVP/EVOP DČ 24/7 Skupaj 8127,en-sl,"The standby services are mainly used for security and safety, technical installations and IT services, plus assistance for Member States.","Stalna pripravljenost za delo je večinoma povezana z varnostjo in varovanjem, tehničnimi napravami in računalniškimi storitvami ter pomočjo državam članicam." 8128,en-sl,"In 2015, the Commission paid allowances for standby duty to 385 members of its staff.",Komisija je leta 2015 plačala dodatke za stalno pripravljenost za delo 385 zaposlenim. 8129,en-sl,"EEAS: In 2015, the EEAS paid 37 allowances in the fields of information and communication technology (ICT), security, and the CFSP/ESDP.","Evropska služba za zunanje delovanje: Leta 2015 je Evropska služba za zunanje delovanje izplačala 37 dodatkov na področjih informacijskih in komunikacijskih tehnologij (IKT), varnosti in varovanja ter SZVP/EVOP." 8130,en-sl,"rate 3: 24 hours a day, excluding weekends and public holidays: EUR 651.00;","stopnja 3: 24 ur na dan, razen ob koncu tedna in med prazniki: 651,00 EUR;" 8131,en-sl,Parliament 2 697 070.72 0 0 2 697 070.72,"Parlament 2 697 070,72 0 0 2 697 070,72" 8132,en-sl,Parliament 275 158 0 70 503,Parlament 275 158 0 70 503 8133,en-sl,"EEAS: In 2015, the EEAS paid allowances for standby services at home to 20 members of its staff in three fields: security services, support for the CFSP/ESDP, and information and communication technology (ICT) services.","Evropska služba za zunanje delovanje: Evropska služba za zunanje delovanje je leta 2015 plačala dodatke za stalno pripravljenost za delo doma 20 zaposlenim, in sicer na naslednjih treh delovnih področjih: služba za varnost in varovanje, podpora za SZVP/EVOP in služba za informacijsko in komunikacijsko tehnologijo (IKT)." 8134,en-sl,The Office for Infrastructure and Logistics in Brussels (OIB) introduced it in one of its services (reproduction service) in 2008; the Joint Research Centre was already using it.,"Poleg Skupnega raziskovalnega središča, ki je to možnost uporabljal že prej, je leta 2008 to možnost uvedel tudi Urad za infrastrukturo in logistiko v Bruslju (OIB), in sicer za eno svojih storitev (storitev reproduciranja)." 8135,en-sl,"on the use made in 2015 by the institutions of Council Regulations No 495/77, last amended by Regulation No 1945/2006 (on standby duty), No 858/2004 (on particularly arduous working conditions), and No 300/76, last amended by Regulation No 1873/2006 (on shift work)","o uporabi uredb Sveta št. 495/77 (o stalni pripravljenosti za delo), kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo št. 1945/2006, št. 858/2004 (o posebno težkih delovnih pogojih) in št. 300/76 (o neprekinjenem in izmenskem delu), kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo št. 1873/2006, s strani institucij v letu 2015" 8136,en-sl,Number of beneficiaries per type of employment:,Število upravičencev glede na vrsto zaposlitve: 8137,en-sl,The sharp rise referred to concerns mainly the security services.,Sporočen izrazit porast je na področju varnostne službe. 8138,en-sl,Court of Auditors 104 085.48 15 198.89 0 119 284.37,"Računsko sodišče 104 085,48 15 198,89 0 119 284,37" 8139,en-sl,Parliament 0 41 443 13 6 0 503,Parlament 0 41 443 13 6 0 503 8140,en-sl,"rate 2: work involving two shifts, including nights, weekends and public holidays: EUR 595.40;","stopnja 2: delo v dveh izmenah, vključno ponoči, ob koncu tedna in med prazniki: 595,40 EUR;" 8141,en-sl,"rate 1: work involving two shifts, excluding weekends and public holidays: EUR 394.48;","stopnja 1: delo v dveh izmenah, razen ob koncu tedna in med prazniki: 394,48 EUR;" 8142,en-sl,Parliament 0 0 0 483 20 0 0 0 503,Parlament 0 0 0 483 20 0 0 0 503 8143,en-sl,Council 391 455.84 156 580.15 0 548 035.99,"Svet 391 455,84 156 580,15 0 548 035,99" 8144,en-sl,"In 2015, 503 allowances were granted for shift work at the European Parliament - a considerable increase on 2014.","Število dodatkov za neprekinjeno ali izmensko delo je glede na leto 2014 v Evropskem parlamentu leta 2015 močno naraslo, in sicer na 503 dodatke." 8145,en-sl,Commission 347 0 38 385,Komisija 347 0 38 385 8146,en-sl,Commission 11 80 18 14 3 0 126,Komisija 11 80 18 14 3 0 126 8147,en-sl,"Shift work consists of either a two-shift arrangement (rate 1), a two-shift arrangement including nights, weekends and public holidays (rate 2) or a continuous 24-hour service (rate 4).","Neprekinjeno ali izmensko delo se izvaja v obliki dvoizmenskega dela (stopnja 1), kot dvoizmensko delo, vključno ponoči, ob koncu tedna in med prazniki (stopnja 2), ali kot neprekinjeni delovni čas 24 ur na dan (stopnja 4)." 8148,en-sl,"This allowance is mainly used in the field of security and, to a lesser extent, in the telephone service/reception domain.",Ti dodatki se trenutno uporabljajo le na področju varnosti in varovanja ter v telefonski centrali/recepciji. 8149,en-sl,Commission 93.33 234.33 42.33 4 9 2 385,"Komisija 93,33 234,33 42,33 4 9 2 385" 8150,en-sl,Total 440 0 38 478,Skupaj 440 0 38 478 8151,en-sl,Commission 48 7 19 49 0 0 3 0 126,Komisija 48 7 19 49 0 0 3 0 126 8152,en-sl,Institution AD SC/AST CA Total,Institucija AD SC-AST AC Skupaj 8153,en-sl,Total 11 217 472 29 9 0 738,Skupaj 11 217 472 29 9 0 738 8154,en-sl,Council 0 0 0 15 25 7 0 47,Svet 0 0 0 15 25 7 0 47 8155,en-sl,Council 36 0 0 25 61,Svet 36 0 0 25 61 8156,en-sl,Council 3 42 2 0 0 0 47,Svet 3 42 2 0 0 0 47 8157,en-sl,"a department providing support for the Common Foreign and Security Policy (CFSP)/European Security and Defence Policy (ESDP) or for emergency and crisis coordination arrangements,","v oddelku, ki zagotavlja podporo operacijam skupne zunanje in varnostne politike (SZVP) / evropske varnostne in obrambne politike (EVOP) ali mehanizem za usklajevanje v primeru nujnih in kriznih razmer," 8158,en-sl,EEAS 214 409.82 62 634.26 0 277 044.08,"Evropska služba za zunanje delovanje 214 409,82 62 634,26 0 277 044,08" 8159,en-sl,- of which JRC: 273 698.59 545 662.52 557 836.14 1 377 197.25,"- od tega JRC: 273 698,59 545 662,52 557 836,14 1 377 197,25" 8160,en-sl,EEAS 28 0 0 9 37,Evropska služba za zunanje delovanje 28 0 0 9 37 8161,en-sl,Total 363 178 6 189 738,Skupaj 363 178 6 189 738 8162,en-sl,Commission 188 0 58 36 70 0 33 385,Komisija 188 0 58 36 70 0 33 385 8163,en-sl,Council 47 0 0 47,Svet 47 0 0 47 8164,en-sl,- of which JRC: 0 20 8 20 48,- od tega JRC: 0 20 8 20 48 8165,en-sl,"Court of Justice: In 2015, the Court of Justice paid allowances for standby services at home to 18 members of its staff.",Sodišče: Sodišče je leta 2015 plačalo dodatke za stalno pripravljenost za delo doma 18 zaposlenim. 8166,en-sl,- of which JRC: 37 156 19 0 0 6 218,- od tega JRC: 37 156 19 0 0 6 218 8167,en-sl,Commission 829 677.01 1 323 459.23 581 696.58 2 734 832.82,"Komisija 829 677,01 1 323 459,23 581 696,58 2 734 832,82" 8168,en-sl,Institution AD SC/AST Contract staff Total,Institucija AD SCAST Pogodbeni uslužbenci Skupaj 8169,en-sl,Court of Auditors: The Court of Auditors paid allowances for standby services at home to eight members of its staff in 2015.,Računsko sodišče: Računsko sodišče je leta 2015 plačalo dodatke za stalno pripravljenost za delo doma 8 zaposlenim. 8170,en-sl,"a department providing support for the Common Foreign and Security Policy (CFSP)/European Security and Defence Policy (ESDP) or for emergency and crisis coordination arrangements, or","v oddelku, ki zagotavlja podporo operacijam skupne zunanje in varnostne politike (SZVP) / evropske varnostne in obrambne politike (EVOP) ali ki zagotavlja usklajevanje v primeru nujnih in kriznih razmer, ali" 8171,en-sl,- of which JRC: 47 119 19 1 2 0 188,- od tega JRC: 47 119 19 1 2 0 188 8172,en-sl,Council: The Council paid allowances for standby services to 47 members of its staff in 2015.,Svet: Svet je leta 2015 plačal dodatke za stalno pripravljenost za delo 47 zaposlenim. 8173,en-sl,Total 113.33 296.33 53.33 4 9 2 478,"Skupaj 113,33 296,33 53,33 4 9 2 478" 8174,en-sl,Total 48 7 33 616 22 9 3 0 738,Skupaj 48 7 33 616 22 9 3 0 738 8175,en-sl,Total 188 0 71 68 105 13 33 478,Skupaj 188 0 71 68 105 13 33 478 8176,en-sl,Commission 37 161 29 0 0 6 233,Komisija 37 161 29 0 0 6 233 8177,en-sl,EEAS 0 0 14 14 0 9 0 0 37,Evropska služba za zunanje delovanje 0 0 14 14 0 9 0 0 37 8178,en-sl,Total 4 236 698.87 1 575 893.66 581 696.58 6 394 289.11,"Skupaj 4 236 698,87 1 575 893,66 581 696,58 6 394 289,11" 8179,en-sl,- of which JRC: 188 0 0 0 0 0 0 188,- od tega JRC: 188 0 0 0 0 0 0 188 8180,en-sl,- of which JRC: 151 0 37 188,- od tega JRC: 151 0 37 188 8181,en-sl,Total 37 161 29 0 0 6 233,Skupaj 37 161 29 0 0 6 233 8182,en-sl,Court of Justice 0 0 13 5 0 0 0 18,Sodišče 0 0 13 5 0 0 0 18 8183,en-sl,Court of Justice 18 0 0 18,Sodišče 18 0 0 18 8184,en-sl,Court of Justice 7 10 1 0 0 0 18,Sodišče 7 10 1 0 0 0 18 8185,en-sl,- of which JRC: 9 33 6 0 0 0 48,- od tega JRC: 9 33 6 0 0 0 48 8186,en-sl,Council 0 60 0 1 0 0 61,Svet 0 60 0 1 0 0 61 8187,en-sl,Council 0 0 0 61 0 0 0 0 61,Svet 0 0 0 61 0 0 0 0 61 8188,en-sl,EEAS 0 0 0 4 10 6 0 20,Evropska služba za zunanje delovanje 0 0 0 4 10 6 0 20 8189,en-sl,- of which JRC: 48 0 0 0 0 0 0 0 48,- od tega JRC: 48 0 0 0 0 0 0 0 48 8190,en-sl,EEAS 20 0 0 20,Evropska služba za zunanje delovanje 20 0 0 20 8191,en-sl,Court of Auditors 0 0 0 9 2 0 0 0 11,Računsko sodišče 0 0 0 9 2 0 0 0 11 8192,en-sl,Debate in some Member States is ongoing. ],V nekaterih državah članicah še vedno potekajo razprave.] 8193,en-sl,Three initiatives have been successful in reaching the million signature threshold:,Tri pobude so uspešno dosegle prag milijona podpisov: 8194,en-sl,The aim of this section is to promote the use of mediation.,Ta oddelek je namenjen spodbujanju uporabe mediacije. 8195,en-sl,This interpretation was confirmed in NA.,Ta razlaga je bila potrjena v zadevi NA. 8196,en-sl,[78: The Commission is following developments in this field.,[78: Komisija spremlja razvoj na tem področju. 8197,en-sl,"In each of the three years, the majority of complaints concerned an alleged lack of transparency.",V vseh treh letih se je večina pritožb nanašala na domnevno pomanjkanje preglednosti. 8198,en-sl,[41: The tool will be made available in all official languages.,[41: Orodje bo na voljo v vseh uradnih jezikih. 8199,en-sl,In 2014 and 2015 five others adopted new legislation.,V letih 2014 in 2015 je pet drugih držav članic sprejelo novo zakonodajo. 8200,en-sl,"Water is a public good, not a commodity!",Voda je javna dobrina in ne blago! 8201,en-sl,Proceedings are ongoing against four Member States.,Postopki še potekajo proti štirim državam članicam. 8202,en-sl,"The Commission supports equal treatment of the Roma, the largest ethnic minority in the EU.","Komisija podpira enako obravnavanje Romov, ki so največja etnična manjšina v EU." 8203,en-sl,Commission action,Ukrepi Komisije 8204,en-sl,The Regulation was adopted in 2010 in the context of enhanced cooperation by 14 Member States.,Uredba je bila sprejeta leta 2010 v okviru okrepljenega sodelovanja 14 držav članic. 8205,en-sl,Lithuania joined as from 2014 and Greece as from 2015.,"Litva se je pridružila leta 2014, Grčija pa leta 2015." 8206,en-sl,The case concerned the use of German before the civil courts in the Italian Province of Bolzano.],Zadeva se je nanašala na uporabo nemščine na civilnih sodiščih v italijanski pokrajini Bolzano.] 8207,en-sl,National administrations will also be able to add information they consider relevant concerning their national rules. ],"Nacionalne uprave bodo lahko tudi dodale informacije o svojih nacionalnih pravilih, ki so po njihovem mnenju pomembne.]" 8208,en-sl,Developments in the field of voting rights and action taken by the Commission,"Razvoj na področju volilnih pravic in ukrepi, ki jih je sprejela Komisija" 8209,en-sl,Facilitating the free circulation of public documents,Olajševanje prostega pretoka javnih listin 8210,en-sl,5.3.1 Support for Member States and citizens,5.3.1 Podpora državam članicam in državljanom 8211,en-sl,By the end of 2013 the Commission had closed infringement proceedings against four Member States.,Do konca leta 2013 je Komisija zaključila postopke za ugotavljanje kršitev proti štirim državam članicam. 8212,en-sl,Compliance with the Ombudsman's suggestions rose from 80% in 2013 to 90% in 2014.,Upoštevanje predlogov evropskega varuha človekovih pravic se je povečalo z 80 % leta 2013 na 90 % leta 2014. 8213,en-sl,[89: Water and sanitation are a human right!,[89: Voda in komunalna ureditev sta človekova pravica! 8214,en-sl,The Platform was launched on 27 May 2016.,Platforma je bila vzpostavljena 27. maja 2016. 8215,en-sl,An absolute majority of Europeans across all EU Member States think that free movement of people within the EU brings overall benefits to the economy of their country.,"Absolutna večina Evropejcev v vseh državah članicah EU meni, da prosto gibanje oseb znotraj EU na splošno koristi gospodarstvom njihovih držav." 8216,en-sl,[24: SOLVIT is a service provided by national administrations throughout the EU and the EEA.,"[24: SOLVIT je storitev, ki jo zagotavljajo nacionalne uprave v EU in EGP." 8217,en-sl,EU citizens are less aware of this right than of other Union citizenship rights.,Državljani Unije so manj seznanjeni s to pravico kot z drugimi pravicami iz državljanstva Unije. 8218,en-sl,[79: Greece.,[79: Grčija. 8219,en-sl,It called on European political parties to nominate candidates for the position of Commission President.,"V njem so bile evropske politične stranke pozvane, naj imenujejo kandidate za položaj predsednika Komisije." 8220,en-sl,"On family mediation, the Commission launched in 2015 on the European e-Justice portal a section dedicated to cross-border family mediation.","V zvezi z družinsko mediacijo je Komisija leta 2015 na evropskem portalu e-pravosodje uvedla oddelek, namenjen čezmejni družinski mediaciji." 8221,en-sl,"In three cases, proceedings were closed after the Member States provided satisfactory clarifications on the existing legal framework or adopted new legislation.","V treh primerih je bil postopek zaključen, ko je država članica predložila zadovoljiva pojasnila o obstoječem zakonodajnem okviru ali sprejela novo zakonodajo." 8222,en-sl,"Inquiries looked into how the European Citizens' Initiative functions (2013), transparency in the Transatlantic Trade and Investment Partnership negotiations (2014) and transparency in trilogues (2015) etc.","S poizvedbami so se proučili delovanje evropske državljanske pobude (2013), preglednost pri pogajanjih o čezatlantskem partnerstvu za trgovino in naložbe (2014) in preglednost v trialogih (2015) itd." 8223,en-sl,Developments in the field of consular protection,Razvoj na področju konzularne zaščite 8224,en-sl,Most citizens view this right as one of the main benefits of EU membership.,"Večina državljanov meni, da je ta pravica ena največjih prednosti članstva v EU." 8225,en-sl,This eighth report presented pursuant to Article 25 TFEU covers the period from 1 January 2013 to 30 June 2016.,"To osmo poročilo, pripravljeno v skladu s členom 25 PDEU, zajema obdobje od 1. januarja 2013 do 30. junija 2016." 8226,en-sl,It addresses problems caused by some companies and increases the Member States' ability to monitor working conditions and enforce the rules.,"Obravnava probleme, ki so jih povzročila nekatera podjetja, in povečuje zmožnost držav članic, da nadzorujejo delovne pogoje in izvršujejo pravila." 8227,en-sl,the ‘Stop vivisection' initiative calls for legislation to abolish testing on animals.,"pobuda „Stop vivisection"" poziva, naj se pripravi zakonodaja za odpravo testiranja na živalih." 8228,en-sl,"][86: This provision is implemented all Union institutions, bodies, offices or agencies, as relevant to their work. ]","][86: Ta določba se izvaja v vseh institucijah, organih, uradih in agencijah Unije, kot je ustrezno glede na njihovo delo.]" 8229,en-sl,"On 28 May 2014, the Commission adopted a Communication explaining that it did not intend to submit a legislative proposal, on the grounds that the existing EU legal framework was considered adequate; and","Komisija je 28. maja 2014 sprejela sporočilo, v katerem je pojasnila, da ne namerava predložiti zakonodajnega predloga, ker naj bi bil obstoječ zakonodajni okvir EU ustrezen, in" 8230,en-sl,"Its activities may include the development of shared definitions and common concepts, exchange of evidence-based good practices, mutual learning, staff exchange and joint inspections on cross-border level.","Med njenimi dejavnostmi so lahko razvoj skupnih opredelitev in skupnih konceptov, izmenjava dokazanih dobrih praks, vzajemno učenje, izmenjava osebja in skupni inšpekcijski pregledi na čezmejni ravni." 8231,en-sl,"EU citizens can also address the Commission's Europe Direct (EDCC) portal, which provides European citizens with general information on the EU and advice on Union citizens' rights.","Državljani Unije se lahko obrnejo tudi na portal Komisije Europe Direct (EDCC), ki evropskim državljanom zagotavlja splošne informacije o EU in nasvete o pravicah državljanov Unije." 8232,en-sl,"On 3 June 2015, the Commission adopted a Communication in which it committed itself to taking various steps towards phasing out animal testing.","Komisija je 3. junija 2015 sprejela sporočilo, v katerem se je zavezala, da bo sprejela razne ukrepe za postopno odpravo testiranja na živalih." 8233,en-sl,"In a March 2014 Communication, the Commission committed itself to taking a series of measures in response to the organisers' requests;","Komisija se je v sporočilu marca 2014 zavezala, da bo v odziv na zahteve organizatorjev sprejela številne ukrepe;" 8234,en-sl,Union citizenship is additional to and does not replace national citizenship.,Državljanstvo Unije se doda nacionalnemu državljanstvu in ga ne nadomesti. 8235,en-sl,It acknowledges that there is scope to improve the tool so as to make it more user-friendly and accessible to citizens.,"Priznala je, da obstaja manevrski prostor za izboljšanje orodja, da bo uporabnikom prijaznejše in dostopnejše državljanom." 8236,en-sl,"In 2015, more than 15 million EU citizens were living or working in an EU country other than their country of citizenship.","Leta 2015 je več kot 15 milijonov državljanov Unije živelo ali delalo v državi članici EU, ki ni bila država članica, katere državljanstvo imajo." 8237,en-sl,the ‘One of us' initiative calls for the EU to end the financing of research involving the destruction of human embryos.,"pobuda „Eden izmed nas"" poziva EU, naj preneha financirati raziskave, pri katerih se uničijo človeški zarodki." 8238,en-sl,"the ‘Right2Water' initiative calls for legislation upholding human beings' right to water and sanitation, and promoting the provision of water and sanitation as essential public services for all.","pobuda „Right2Water"" poziva, naj se pripravi zakonodaja, ki bo zagotavljala človekovo pravico do vode in komunalne ureditve ter spodbujala zagotavljanje vode in komunalne ureditve kot osnovne javne storitve za vse." 8239,en-sl,"The ‘five actions' are designed to help Member States apply EU laws and tools to exploit their full potential, including by means of the full use of EU structural and investment funds.","„Pet ukrepov"" je namenjenih kot pomoč državam članicam pri uporabi prava in orodij EU, da bodo lahko v celoti izkoristile njihov potencial in pri tem med drugim v največji možni meri uporabile strukturne in investicijske sklade EU." 8240,en-sl,The portal also allows citizens to show online support for open petitions declared admissible.,"Portal državljanom omogoča tudi, da izkažejo spletno podporo odprtim peticijam, ki so dopustne." 8241,en-sl,"Problems range from contractual disputes to violations of fundamental rights, lack of transparency in decision-making and refusal of access to documents.","Obravnava raznolike težave, in sicer od pogodbenih sporov do kršitev temeljnih pravic, premajhne preglednosti pri odločanju in zavrnitve dostopa do dokumentov." 8242,en-sl,[2: The annual reports on the application of the Charter of Fundamental Rights of the European Union include updates on progress with respect to Union citizenship rights.,[2: Letna poročila o uporabi Listine Evropske unije o temeljnih pravicah vključujejo posodobljene informacije o napredku na področju pravic iz državljanstva Unije. 8243,en-sl,"Every EU citizen is entitled to write to any of the institutions, bodies, offices or agencies in one of the EU's official languages and receive an answer in the same language.","Vsak državljan Unije ima pravico, da kateri koli instituciji, organu, uradu ali agenciji piše v enem od uradnih jezikov EU in prejme odgovor v istem jeziku." 8244,en-sl,"Since Regulation 211/2011 entered into force, 36 initiatives have been launched on a variety of issues and an estimated six million statements of support have been collected by the organisers.","Od začetka veljavnosti Uredbe (EU) št. 211/2011 se je začelo izvajati 36 pobud o različnih vprašanjih, organizatorji pa so po ocenah zbrali šest milijonov izjav o podpori." 8245,en-sl,"In the first half of 2016, the EP Committee on Petitions received 779 petitions.",V prvi polovici leta 2016 je Odbor za peticije Evropskega parlamenta prejel 779 peticij. 8246,en-sl,"This core complaint-handling work was supplemented in 2013-2014 by strategic own-initiative inquiries, aimed at benefitting as many citizens as possible by examining issues which appear to be systemic, rather than one-off.","To glavno delo v zvezi z obravnavo pritožb so v obdobju 2013-2014 dopolnile strateške poizvedbe na lastno pobudo, ki naj bi koristile čim več državljanom in ki proučujejo vprašanja, za katera se zdi, da so sistemska in ne enkratna." 8247,en-sl,Member States have until 1 May 2018 to transpose the Directive.,Države članice morajo to direktivo v nacionalno pravo prenesti do 1. maja 2018. 8248,en-sl,"In 2013 following a Commission initiative, the Council adopted a recommendation on effective Roma integration measures in the Member States.",Svet je leta 2013 po pobudi Komisije sprejel priporočilo o učinkovitih ukrepih za vključevanje Romov v državah članicah. 8249,en-sl,A ‘petitions web portal' has been available since 2014 to enable the user-friendly online submission of petitions.,"Od leta 2014 je na voljo „spletni portal za peticije"", ki omogoča uporabnikom prijazno spletno vložitev peticij." 8250,en-sl,"][74: Article 17(7) TEU provides for the Parliament to elect the Commission President on the basis of a proposal by the European Council, which must take into account the results of the European elections.]","][74: V skladu s členom 17(7) PEU Evropski parlament izvoli predsednika Komisije na podlagi predloga Evropskega sveta, ki mora upoštevati rezultate volitev v Evropski parlament.]" 8251,en-sl,"The Ombudsman's office helped over 63300 citizens in the three-year period, by opening inquiries, answering requests for information or giving advice in its interactive online guide.","V triletnem obdobju je urad evropskega varuha človekovih pravic pomagal več kot 63 300 državljanom, saj je začel opravljati poizvedbe, odgovoril na zahteve po informacijah ali dal nasvete v svojem interaktivnem spletnem vodniku." 8252,en-sl,][3: Judgments of the Court of Justice of the European Union issued since 30 June 2016 will be considered in the next Report under Article 25 TFEU.],"][3: Sodbe Sodišča Evropske unije, izdane od 30. junija 2016, bodo obravnavane v naslednjem poročilu, pripravljenem v skladu s členom 25 PDEU.]" 8253,en-sl,In May 2015 the Commission reported on the implementation of the Directive on Gender Equality as regards access to goods and services.,Komisija je maja 2015 poročala o izvajanju direktive o enakosti spolov pri dostopu do blaga in storitev. 8254,en-sl,"The Directive on the enforcement of the posting of workers Directive has provided for new and strengthened instruments to fight and sanction circumvention of rules, fraud and abuses.","Direktiva o izvrševanju direktive o napotitvi delavcev na delo je zagotovila nove in okrepljene instrumente za boj proti izogibanju pravilom, goljufijam in zlorabam ter njihovo sankcioniranje." 8255,en-sl,Europeans who live in another EU country or simply want to benefit from a right or comply with an obligation in another EU country may need to present a public document.,"Evropejci, ki prebivajo v drugi državi članici EU ali preprosto želijo uveljaviti pravico ali izpolniti obveznost v drugi državi članici EU, morajo morda predložiti javno listino." 8256,en-sl,In December 2015 the Commission published a list of actions to advance LGBTI equality.,Decembra 2015 je Komisija objavila seznam ukrepov za spodbujanje enakosti LGBTI. 8257,en-sl,Article 18 TFEU prohibits discrimination on grounds of nationality within the scope of application of the Treaties.,Člen 18 PDEU prepoveduje diskriminacijo glede na državljanstvo znotraj področja uporabe Pogodb. 8258,en-sl,The Commission carried out a review of the application of the Regulation and on 31 March 2015 adopted a report which concluded that the ECI is fully operational.,"Komisija je izvedla pregled uporabe uredbe in 31. marca 2015 sprejela poročilo, v katerem je ugotovila, da evropska državljanska pobuda v celoti deluje." 8259,en-sl,6.3.1 Promoting the ‘lead candidates' system for the Commission Presidency and addressing the consequences of disenfranchisement,"6.3.1 Spodbujanje sistema „nosilcev list"" za predsedstvo Komisije in obravnava posledic odvzema volilne pravice" 8260,en-sl,"It identified and raised a number of issues, the vast majority of which Member States clarified or solved by amending their laws, or committing themselves to doing so.","Opredelila in izpostavila je številna vprašanja, države članice pa so veliko večino od njih pojasnile ali rešile s spremembo zakonov ali pa so se k temu zavezale." 8261,en-sl,"However, they are referred to in this section as they all facilitate the exercise of free movement rights.]","Vendar so navedeni, ker olajšujejo uveljavljanje pravic do prostega gibanja.]" 8262,en-sl,The Report on the 2014 European Parliament elections highlighted that the direct link between the results of the elections and the choice of Commission President helped enhance the democratic legitimacy of the new Commission.,"V Poročilu o volitvah v Evropski parlament leta 2014 je bilo izpostavljeno, da je neposredna povezava med rezultati volitev in izbranim predsednikom Komisije pomagala okrepiti demokratično legitimnost nove Komisije." 8263,en-sl,"It aims to give workers and employers easy access to all European job vacancies and applications/CVs online (EURES portal), clear information on where and how to find jobs in other EU countries, and minimum support services for jobs seeking.","Njen namen je delavcem in delodajalcem zagotoviti preprost spletni dostop do vseh prostih delovnih mest in prijav/življenjepisov v Evropi (portal EURES), jasne informacije o tem, kje in kako iskati delovna mesta v drugih državah članicah EU, ter storitve minimalne podpore pri iskanju zaposlitve." 8264,en-sl,Right to petition the European Parliament,Pravica naslavljanja peticij na Evropski parlament 8265,en-sl,][34: Thereby fulfilling the conditions set out in the Free Movement Directive.],][34: S tem izpolnjuje pogoje iz direktive o prostem gibanju.] 8266,en-sl,The host Member State must take into account all the circumstances of the individual case to assess whether the inactive EU citizen has become an unreasonable burden on its social assistance system.,"Država članica gostiteljica mora upoštevati vse okoliščine v posameznem primeru, da oceni, ali je neaktiven državljan Unije postal nerazumno breme za njen sistem socialne pomoči." 8267,en-sl,"This allows parents to give a newly-born or adopted child the name of the father or the mother, or both.",Starši lahko sedaj novorojencu ali posvojencu dodelijo očetovo ali materino ime ali pa obe imeni. 8268,en-sl,The Commission continues to monitor implementation of free movement rules and works with the Member States concerned to tackle outstanding issues.,Komisija še naprej spremlja izvajanje pravil o prostem gibanju in sodeluje z zadevnimi državami članicami pri obravnavi nerešenih vprašanj. 8269,en-sl,The Court has interpreted the right to free movement in a number of recent judgments.,Sodišče je v številnih nedavnih sodbah razložilo pravico do prostega gibanja. 8270,en-sl,"On the basis of a Commission proposal, a European Platform was established to tackle undeclared work in its various forms and falsely declared work associated with undeclared work, including bogus self-employment.","Na podlagi predloga Komisije je bila vzpostavljena evropska platforma za boj proti različnim oblikam neprijavljenega dela in napačno prijavljenemu delu, povezanemu z neprijavljenim delom, vključno z navidezno samozaposlitvijo." 8271,en-sl,"A far larger number of EU citizens made temporary visits to other Member States for holidays, visits to friends and family and for business.","Bistveno več državljanov Unije je začasno obiskalo druge države članice zaradi počitnic, obiskov prijateljev in družine ter iz poslovnih razlogov." 8272,en-sl,"Mobile EU citizens who encounter instances of incorrect application of EU law can get help from SOLVIT, which has been established to react quickly and find solutions at national level.","Mobilnim državljanom Unije, ki naletijo na primere nepravilne uporabe prava EU, lahko pomaga mreža SOLVIT, ki je bila vzpostavljena za hiter odziv in iskanje rešitev na nacionalni ravni." 8273,en-sl,"Two months before the 2014 European Parliament elections, the Commission issued a preliminary report on the implementation of its Recommendation, reviewing its recommendation that European and national political parties identify, ahead of the elections, their candidate for the function of Commission President and outline the candidate's programme, and noting that six European political parties had acted on the Recommendation.","Dva meseca pred volitvami v Evropski parlament leta 2014 je Komisija izdala predhodno poročilo o izvajanju svojega priporočila, v katerem je pregledala svoje priporočilo, naj evropske in nacionalne politične stranke pred volitvami določijo kandidata za funkcijo predsednika Komisije in predstavijo njegov program, in ugotovila, da je priporočilo upoštevalo šest evropskih političnih strank." 8274,en-sl,The Commission continued actively to ensure the effective transposition of free movement rights by all Member States.,"Komisija je še naprej dejavno zagotavljala, da so vse države članice učinkovito prenesle pravice do prostega gibanja v nacionalno pravo." 8275,en-sl,"After that period, the host Member State may withdraw such benefits, without individual examination.","Po tem obdobju lahko država članica gostiteljica prekine te socialne prejemke, ne da bi proučila posamezni primer." 8276,en-sl,"To rebut this presumption, the football club, as an employer, was not required to prove it had recruited persons with a particular sexual orientation, since this would interfere with the right to privacy, but could refer, for example, to equality provisions regarding its recruitment policy, or to having clearly distanced itself from the statement.","Da bi se ovrgla ta domneva, nogometnemu klubu kot delodajalcu ni bilo treba dokazati, da je zaposlil osebe določene spolne usmerjenosti, saj bi se s tem posegalo v pravico do zasebnosti, temveč bi se lahko na primer skliceval na določbe o enakosti pri politiki zaposlovanja ali se jasno oddaljil od izjave." 8277,en-sl,"Therefore, the Commission considers that Member States should use their prerogative of awarding citizenship in a spirit of sincere cooperation, as the Treaties require.","Zato Komisija meni, da bi morale države članice uporabljati svojo prerogativo pri podeljevanju državljanstva v duhu lojalnega sodelovanja, kot je določeno v Pogodbah." 8278,en-sl,"In the reporting period, the Ombudsman's office registered 6 506 complaints and opened 953 cases.",V obdobju poročanja je urad evropskega varuha človekovih pravic zabeležil 6 506 pritožb in začel preiskovati 953 zadev. 8279,en-sl,][5: This provision is without prejudice to special provisions in the Treaties.],][5: Ta določba ne posega v posebne določbe Pogodb.] 8280,en-sl,"However, the Court ruled that the restriction could be justified on public policy grounds in that case, if it is appropriate and necessary to ensure the principle of equality before the law (in Germany), and provided detailed guidance to help the national court weigh the facts and law.","Vendar je Sodišče razsodilo, da bi se omejitev v tem primeru lahko upravičila z razlogi javnega reda le, če so primerni in potrebni za zagotavljanje načela enakosti pred zakonom (v Nemčiji), in zagotovilo podrobna navodila, ki so nacionalnemu sodišču v pomoč pri tehtanju pravnih in dejanskih elementov." 8281,en-sl,Member States can also extend the competence of these bodies for all EU citizens exercising their right to free movement.,"Države članice lahko tudi razširijo pristojnost teh organov na vse državljane Unije, ki uveljavljajo svojo pravico do prostega gibanja." 8282,en-sl,"On 12 March 2013 the Commission issued a Recommendation on enhancing the democratic and efficient conduct of the European Parliament elections, against the background of the Lisbon Treaty, which strengthened the Parliament's role in relation to the Commission.","Komisija je 12. marca 2013 izdala priporočilo o krepitvi demokratične in učinkovite izvedbe volitev v Evropski parlament na podlagi Lizbonske pogodbe, s katero se je okrepila vloga Evropskega parlamenta v primerjavi z vlogo Komisije." 8283,en-sl,National SOLVIT centres take on board citizens' complaints and cooperate via an online database to help citizens solve their problems out of court and free of charge.,"Nacionalni centri SOLVIT obravnavajo pritožbe državljanov in sodelujejo prek spletne zbirke podatkov, da državljanom pomagajo zunajsodno in brezplačno rešiti težave." 8284,en-sl,"The most common issues attracting petitions were in the field of justice and fundamental rights, including Union citizenship and free movement, followed by issues relating to the environment and the internal market.","Najpogostejša vprašanja, na katera so se nanašale peticije, so bila s področja pravosodja in temeljnih pravic, vključno z državljanstvom Unije in prostim gibanjem, sledila pa so jim vprašanja, povezana z okoljem in notranjim trgom." 8285,en-sl,In 2013 and 2014 two studies evaluated how EU free movement rules are applied on the ground and their impact at local level and a conference was held in February 2014 to discuss the impact of EU mobility at local level and exchange best practices.,"V letih 2013 in 2014 je bilo z dvema študijama ocenjeno, kako se pravila EU o prostem gibanju uporabljajo v praksi in kakšen učinek imajo na lokalni ravni, februarja 2014 pa je bila organizirana konferenca, na kateri so potekale razprave o učinku mobilnosti v EU na lokalni ravni in se izmenjale dobre prakse." 8286,en-sl,"On matrimonial and parental responsibility matters, the Commission adopted in 2014 an evaluation report on the application of the so-called Brussels IIa Regulation, after almost 10 years of application.","Kar zadeva zakonske spore in spore v zvezi s starševsko odgovornostjo, je Komisija leta 2014 po skoraj desetih letih uporabe Uredbe Bruselj IIa sprejela ocenjevalno poročilo o njeni uporabi." 8287,en-sl,"It also aims to improve accessibility to comprehensive, up-to-date information at national and EU-level on the rights of mobile workers.",Direktiva je namenjena tudi izboljšanju dostopnosti do celovitih in posodobljenih informacij o pravicah mobilnih delavcev na nacionalni ravni in ravni EU. 8288,en-sl,[50: See also the annual report on the application of the EU Charter of Fundamental Rights.],[50: Glej tudi letno poročilo o izvajanju Listine Evropske unije o temeljnih pravicah.] 8289,en-sl,"In the reporting period, EDCC received a total of 14,549 enquiries on the free movement of persons.",V obdobju poročanja je EDCC prejel skupno 14 549 poizvedb o prostem gibanju oseb. 8290,en-sl,"From 2013 to 2015, SOLVIT handled 979 cases on free movement of persons.",V obdobju 2013-2015 je mreža SOLVIT obravnavala 979 zadev v zvezi s prostim gibanjem oseb. 8291,en-sl,"In order to determine whether an economically inactive EU citizen has sufficient resources, the financial situation of each person should be examined specifically, without taking into account the social benefits claimed.","Da se ugotovi, ali ima ekonomsko neaktiven državljan Unije dovolj sredstev, bi bilo treba posebej proučiti finančno stanje vsake osebe, pri čemer se ne bi upoštevali zahtevani socialni prejemki." 8292,en-sl,"Following a proposal by the Commission, a new EURES Regulation was adopted in April 2016.",Po predlogu Komisije je bila aprila 2016 sprejeta nova uredba o EURES. 8293,en-sl,The Commission developed several tools to inform citizens and national authorities about free movement rights and how to apply them correctly.,Komisija je razvila več orodij za obveščanje državljanov in nacionalnih organov o pravicah do prostega gibanja in njihovi pravilni uporabi. 8294,en-sl,"Following a proposal in 2013 by the Commission, Regulation (EU) 2016/1191 to improve the circulation of public documents was adopted in 2016.",Po predlogu Komisije leta 2013 je bila leta 2016 sprejeta Uredba (EU) 2016/1191 za izboljšanje pretoka javnih listin. 8295,en-sl,"Also in April 2014, the adoption of the Directive on portability of supplementary pension rights is an important step for the safeguarding of the supplementary pension rights of persons exercising their right to free movement.","Aprila 2014 je bila sprejeta tudi direktiva o prenosljivosti pravic iz dodatnega pokojninskega zavarovanja, ki je prav tako pomemben korak k zaščiti pravic iz dodatnega pokojninskega zavarovanja oseb, ki uveljavljajo pravico do prostega gibanja." 8296,en-sl,On 11 November 2015 the Parliament proposed a legislative initiative to integrate the ‘lead candidates' (Spitzenkandidaten) system into EU electoral law.,"Evropski parlament je 11. novembra 2015 predlagal zakonodajno pobudo o vključitvi sistema „nosilcev list"" v volilno zakonodajo EU." 8297,en-sl,These related to the issuance of emergency travel documents to return home or the lack of or discriminatory consular protection.,Nanašali so se na izdajo potne listine za vrnitev domov ali premajhno ali diskriminatorno konzularno zaščito. 8298,en-sl,"Combating discrimination on the basis of sex, racial or ethnic origin, religion or belief, disability, age or sexual orientation (Article 19 TFEU)","Boj proti diskriminaciji na podlagi spola, rase ali narodnosti, vere ali prepričanja, invalidnosti, starosti ali spolne usmerjenosti (člen 19 PDEU)" 8299,en-sl,"As a consequence, these citizens cannot participate in any national elections, whether in their home country or their Member State of residence.","Zato ti državljani ne morejo sodelovati na nobenih državnih volitvah v matični državi ali v državi članici, v kateri prebivajo." 8300,en-sl,5.2.6 Refusal to recognise names of mobile EU citizens,5.2.6 Zavrnitev priznavanja imen mobilnih državljanov Unije 8301,en-sl,"In the reporting period, there were important developments as regards the right to vote and stand as a candidate in municipal and European Parliament elections.",V obdobju poročanja so se zgodile pomembne spremembe v zvezi s pravico voliti in biti voljen na občinskih volitvah in volitvah v Evropski parlament. 8302,en-sl,The Commission remains in dialogue with them to ensure that outstanding concerns are properly addressed.,"Med njimi in Komisijo še vedno poteka dialog, da se bodo ustrezno obravnavali nerešeni pomisleki." 8303,en-sl,5.2.2 Access to social assistance by jobseekers,5.2.2 Dostop iskalcev zaposlitve do socialne pomoči 8304,en-sl,Most Member States operate schemes allowing investors who are non-EU nationals to reside in their territory.,"Večina držav članic ima vzpostavljene sheme, ki vlagateljem, ki so državljani tretjih držav, omogočajo, da prebivajo na njihovem ozemlju." 8305,en-sl,They also concerned how Member States should exercise their competence to grant their nationality with due regard to EU law.,"Nanašali so se tudi na to, kako bi morale države članice izvajati svojo pristojnost za podelitev državljanstva ob ustreznem upoštevanju prava EU." 8306,en-sl,"In 2014 the Commission adopted a Regulation implementing the Succession Regulation by establishing a number of forms, in particular the European Certificate of Succession form.","Komisija je leta 2014 sprejela uredbo, s katero se izvaja uredba o delovanju in so določeni številni obrazci, zlasti obrazec za evropsko potrdilo o dedovanju." 8307,en-sl,][39: Case C-115/15 Secretary of State for the Home Department v NA. ],"][39: Zadeva C-115/15, Secretary of State for the Home Department proti NA.]" 8308,en-sl,"The judgment built on previous case law, in particular Eman and Sevinge, which established that it is for Member States to determine the franchise, but must respect EU law, including its general principles, in doing so.","Sodba je temeljila na pretekli sodni praksi, zlasti na zadevi Eman in Sevinger, v kateri je bilo razsojeno, da države članice določijo volilno pravico, vendar morajo pri tem spoštovati pravo EU, vključno z njegovimi splošnimi načeli." 8309,en-sl,"The Succession Regulation adopted in 2012, applicable on 17 August 2015, simplifies international successions (i.e. successions with cross-border elements: e.g. the deceased lived in a country other than that of his/her origin or had property in several countries or the heirs of the deceased live in a different country).","Uredba o dedovanju, ki je bila sprejeta leta 2012 in se uporablja od 17. avgusta 2015, poenostavlja mednarodno dedovanje (tj. dedovanje s čezmejnimi elementi, ko je pokojni na primer živel v državi, ki ni bila njegova država izvora, ali je imel premoženje v več državah ali dediči pokojnika živijo v drugi državi)." 8310,en-sl,][80: Spain and Slovakia.,][80: Španija in Slovaška. 8311,en-sl,In January 2014 the Commission jointly reported on the implementation of the Racial Equality Directive and the Employment Equality Directive.,Komisija je januarja 2014 predložila skupno poročilo o uporabi direktive o rasni enakosti in direktive o enakosti pri zaposlovanju. 8312,en-sl,"[22: 57% of respondents to the Standard Eurobarometer 83, May 2015.","[22: Mnenje 57 % vprašanih na raziskavo standardni Eurobarometer 83, maj 2015." 8313,en-sl,[14: Council Recommendation of 9 December 2013 on effective Roma integration measures in the Member States (2013/C 378/01).],[14: Priporočilo Sveta z dne 9. decembra 2013 o učinkovitih ukrepih za vključevanje Romov v državah članicah (2013/C 378/01).] 8314,en-sl,5.3.2 Issues relating to the application of free movement rights,5.3.2 Vprašanja glede uporabe pravic do prostega gibanja 8315,en-sl,5.3.3 Other Commission actions or intiatives to facilitate the exercise of free movement rights,5.3.3 Drugi ukrepi ali pobude Komisije za lažje uveljavljanje pravic do prostega gibanja 8316,en-sl,"Article 19 TFEU stipulates that appropriate action may be taken by the EU to combat discrimination based on sex, racial or ethnic origin, religion or belief, disability, age or sexual orientation.","V skladu s členom 19 PDEU lahko EU sprejme ustrezne ukrepe za boj proti diskriminaciji na podlagi spola, rase ali narodnosti, vere ali prepričanja, invalidnosti, starosti ali spolne usmerjenosti." 8317,en-sl,The report accompanies the EU Citizenship Report - Strengthening citizens' rights in a Union of democratic change.,"Poročilo je priloženo poročilu o državljanstvu EU z naslovom Krepitev pravic državljanov v Uniji demokratičnih sprememb („Strengthening citizens' rights in a Union of democratic change"")." 8318,en-sl,][28: Article 7(1)b of Directive 2004/38/EC on the right of the citizens of the Union and their family members to move freely and reside freely within the territory of the Member States (the Free Movement Directive).],][28: Člen 7(1)(b) Direktive 2004/38/ES o pravici državljanov Unije in njihovih družinskih članov do prostega gibanja in prebivanja na ozemlju držav članic (v nadaljnjem besedilu: direktiva o prostem gibanju).] 8319,en-sl,[85: See Article 55(1) TEU.,[85: Glej člen 55(1) PEU. 8320,en-sl,"The Court clarified that national rules regulating the conduct of European elections must comply with the Charter of Fundamental Rights, including its Article 39(2), which guarantees EU citizens' right to vote in European elections.","Sodišče je pojasnilo, da morajo biti nacionalna pravila o izvajanju volitev v Evropski parlament skladna z Listino Evropske unije o temeljnih pravicah, vključno s členom 39(2) Listine, ki državljanom Unije zagotavlja pravico, da volijo na volitvah v Evropski parlament." 8321,en-sl,It also aims to improve the exchange of information between Member States on labour market shortages and surpluses to support a better coordinated intra-EU matching.,"Namenjena je tudi izboljšanju izmenjave informacij med državami članicami o pomanjkanju delovne sile in presežkih na trgu dela, da bi se podprla bolj usklajena ponudba delovnih mest in povpraševanje po njih znotraj EU." 8322,en-sl,Right to address the European Ombudsman,"Pravica državljanov Unije, da se obrnejo na evropskega varuha človekovih pravic" 8323,en-sl,"Moreover, in Nikolova the Court ruled that the prohibition of discrimination on the grounds of ethnic origin in the Racial Equality Directive could protect a claimant who was not of Roma origin, where the measure in question affected both persons of Roma origin and others who also lived in the same area and were affected by the measure.","Sodišče je poleg tega v zadevi Nikolova razsodilo, da bi lahko prepoved diskriminacije na podlagi etničnega porekla iz direktive o rasni enakosti zaščitila tožnika, ki ni romskega porekla, če je zadevni ukrep vplival na osebe romskega porekla in druge osebe, ki so prebivale na istem območju in na katere je vplival ukrep." 8324,en-sl,"In 2015, the EP Committee on Petitions received 1400 petitions, down from 2714 in 2014 and 2891 in 2013.","Leta 2015 je Odbor za peticije prejel 1 400 peticij, njihovo število pa se je v primerjavi z letoma 2014 (2 714 peticij) in 2013 (2 891 peticij) zmanjšalo." 8325,en-sl,"In particular, it is launching an e-learning tool to help national administrations dealing with EU citizens understand and apply free movement rules better.","Zlasti uvaja orodje za e-učenje, ki bo nacionalnim upravam, ki obravnavajo državljane Unije, v pomoč pri boljšem razumevanju in uporabi pravil o prostem gibanju." 8326,en-sl,In 2015 the Commission set up an expert group on consular protection to discuss the implementation of Article 23 TFEU and of the Directive and exchange best practices with Member States' experts.,"Komisija je leta 2015 vzpostavila strokovno skupino za konzularno zaščito, da bi razpravljala o izvajanju člena 23 PDEU in direktivi ter si izmenjala dobre prakse s strokovnjaki držav članic." 8327,en-sl,"‘Disenfranchisement' in this context results from some Member States depriving their citizens of the right to vote in national elections once they have resided abroad, including in another Member State, for a given period.","„Odvzem volilne pravice"" v tem okviru nastane, ko nekatere države članice svojim državljanom odvzamejo pravico, da volijo na državnih volitvah, ko določeno obdobje prebivajo v tujini, tudi če v drugi državi članici." 8328,en-sl,In 2013 the Commission published user-friendly information in this field in Freedom to move and live in Europe: a guide to your rights as an EU citizen.,"Komisija je leta 2013 objavila uporabniku prijazne informacije o tem področju v publikaciji Svobodno gibanje in življenje v Evropi: Vodnik po pravicah, ki jih imate kot državljan EU." 8329,en-sl,[82: Flash Eurobarometer 430 on Union citizenship.],[82: Raziskava Flash Eurobarometer 430 o državljanstvu Unije.] 8330,en-sl,"Article 25 of the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU) requires the Commission to report to the European Parliament, the Council and the Economic and Social Committee every three years on the application of the provisions (in Part Two of the Treaty) on non-discrimination and citizenship of the Union.","V skladu s členom 25 Pogodbe o delovanju Evropske unije (PDEU) mora Komisija vsaka tri leta Evropskemu parlamentu, Svetu in Evropskemu ekonomsko-socialnemu odboru poročati o uporabi določb o nediskriminaciji in državljanstvu Unije (iz drugega dela Pogodbe)." 8331,en-sl,[51: Not all the actions covered by this section constitute application of the provisions of Part II of the TFEU.,"[51: V ta oddelek so vključeni tudi ukrepi, ki ne pomenijo uporabe določb drugega dela PDEU." 8332,en-sl,The Commission is committed to continue monitoring and discussing a range of ECI issues in close cooperation and coordination with the various stakeholders and institutions and to improve the instrument.,"Komisija se je zavezala, da bo nadalje spremljala številna vprašanja v zvezi z evropsko državljansko pobudo in razpravljala o njih v tesnem sodelovanju z raznimi deležniki in institucijami, pri čemer se bo tudi usklajevala z njimi, da bo instrument izboljšala." 8333,en-sl,"On divorce and legal separation, the Regulation determining which country's rules should apply to an international divorce or legal separation now applies in 16 Member States.","Kar zadeva razvezo zakonske zveze in prenehanje življenjske skupnosti, se uredba, ki določa državo, katere pravila bi se morala uporabiti za mednarodno razvezo zakonske zveze in prenehanje življenjske skupnosti, zdaj uporablja v 16 državah članicah." 8334,en-sl,"However, the Directive requires Member States to show a certain degree of financial solidarity, particularly in case of temporary difficulties, and therefore not to deny automatically social assistance benefits to EU citizens who encounter temporary difficulties while legally residing in another Member State.","Vendar morajo države članice v skladu s to direktivo izraziti neko mero finančne solidarnosti, zlasti v primeru začasnih težav, zato ne smejo samodejno zavrniti dodelitve dajatev socialne pomoči državljanom Unije, ki imajo začasne težave med zakonitim prebivanjem v drugi državi članici." 8335,en-sl,"[16: Case C-81/12 Asociaţia ACCEPT (""Becali"").]","[16: Zadeva C-81/12, Asociaţia ACCEPT („Becali"").]" 8336,en-sl,"Under Article 11(4) Treaty on European Union (TEU), implemented by Regulation 211/2011/EU, a million or more citizens from at least seven Member States can come together to invite the Commission, in its areas of competence, to submit any appropriate proposal on matters they consider a Union act is needed to implement the Treaties.","V skladu s členom 11(4) Pogodbe o Evropski uniji (PEU), ki se izvaja z Uredbo (EU) št. 211/2011, lahko najmanj milijon državljanov Unije iz vsaj sedmih držav članic s svojo pobudo Evropsko komisijo pozove, da v okviru svojih pristojnosti predloži ustrezen predlog v zadevah, za katere državljani menijo, da je za izvajanje Pogodb treba sprejeti pravni akt Unije." 8337,en-sl,[77: European Parliament Resolution of 11 November 2015 on the reform of the electoral law of the European Union (P8_TA(2015)0395 - 2015/2035(INL)).],[77: Resolucija Evropskega parlamenta z dne 11. novembra 2015 o reformi volilne zakonodaje Evropske unije (P8_TA(2015)0395 - 2015/2035(INL)).] 8338,en-sl,"However, the notion of disability in the Employment Equality Directive must be interpreted as meaning that the obesity of a worker constitutes a ‘disability' where it entails a limitation resulting in particular from long-term physical, mental or psychological impairments which in interaction with various barriers may hinder the full and effective participation of the person concerned in professional life on an equal basis with other workers.","Vendar je treba pojem invalidnosti v direktivi o enakosti pri zaposlovanju razlagati tako, „da pomeni debelost delavca ,hendikepiranost‘ [...], če pomeni omejitev, ki je med drugim posledica trajnih telesnih okvar oziroma umskih ali duševnih motenj, ki lahko v povezavi z različnimi ovirami zadevni osebi preprečujejo, da bi polno in učinkovito sodelovala v poklicnem življenju enako kot drugi delavci""." 8339,en-sl,"In principle, this is where the EU citizen and the non-EU family member have resided in the host Member State for at least three months in accordance with the conditions set out in the Free Movement Directive and in doing so have created or strengthened their family life in that country.","Načeloma to velja, če sta državljan Unije in družinski član, ki je državljan tretje države, v državi članici gostiteljici prebivala vsaj tri mesece v skladu s pogoji iz direktive o prostem gibanju in s tem ustvarila ali okrepila družinsko življenje v navedeni državi." 8340,en-sl,"On 8 March 2016, the Commission presented a proposal for a Directive amending the Directive on posting of workers, to facilitate the provision of services across borders within a climate of fair competition and respect for the rights of posted workers who are employed in one Member State and sent to work temporarily in another by their employer, specifically by ensuring fair wage conditions and a level playing field between posting and local companies in the host country.","Komisija je 8. marca 2016 predstavila predlog direktive o spremembi direktive o napotitvi delavcev na delo, da bi olajšala čezmejno zagotavljanje storitev v duhu lojalne konkurence in spoštovanje pravic napotenih delavcev, ki so zaposleni v eni državi članici in jih delodajalec začasno napoti v drugo državo članico, zlasti z zagotavljanjem poštenih plačnih pogojev in enakih konkurenčnih pogojev podjetij, ki napotijo delavce, in lokalnih podjetij v državi gostiteljici." 8341,en-sl,[87: https://petiport.secure.europarl.europa.eu/petitions/en/main],[87: https://petiport.secure.europarl.europa.eu/petitions/sl/main.] 8342,en-sl,"In Garcia-Nieto the Court clarified that job-seekers from other Member States can be excluded from social assistance during the first three months of their job search, without individual examination unless they have previously worked in the host Member State (first-time jobseekers).","Sodišče je v zadevi García-Nieto pojasnilo, da se lahko iskalci zaposlitve iz drugih držav članic izključijo iz socialne pomoči v prvih treh mesecih iskanja zaposlitve, ne da bi se proučili posamezni primeri, razen če so bili prej zaposleni v državi članici gostiteljici (iskalci prve zaposlitve)." 8343,en-sl,6.3.2 Issues addressed on the application of the right to vote and stand as candidate,6.3.2 Obravnavana vprašanja v zvezi z uveljavljanjem pravice voliti in biti voljen 8344,en-sl,The Member State amended its scheme to add a requirement for a year's effective residence before obtaining citizenship.,"Država članica je spremenila shemo in dodala zahtevo, da mora imeti oseba eno leto dejansko stalno prebivališče v državi, preden lahko pridobi državljanstvo." 8345,en-sl,"While it is for each Member State to lay down conditions for the acquisition and loss of nationality, with due regard to Union law, granting the nationality of a Member State also entails granting EU citizenship and the rights that go with it, which can be exercised throughout the Union.","Čeprav je za določitev pogojev za pridobitev in izgubo državljanstva pristojna posamezna država članica ob ustreznem upoštevanju prava Unije, se ob podelitvi državljanstva države članice podelijo tudi državljanstvo Unije in z njim povezane pravice, ki se nato lahko uveljavljajo po vsej Uniji." 8346,en-sl,"It requires Member States to ensure that one or more bodies at national level is responsible for advising and providing support and assistance to EU migrant workers, including jobseekers, with the enforcement of their rights.","V skladu s to direktivo morajo države članice zagotoviti, da je en ali več organov na nacionalni ravni odgovornih za svetovanje delavcem migrantom EU, med drugim tudi iskalcem zaposlitve, ter zagotavljanje podpore in pomoči pri uveljavljanju njihovih pravic." 8347,en-sl,In Kaltoft the Court refused to accept that EU law could be interpreted as laying down a general principle of non-discrimination on grounds of obesity in employment and occupation.,"V zadevi Kaltoft Sodišče ni sprejelo trditve, da bi se lahko pravo EU razlagalo tako, da določa splošno načelo prepovedi diskriminacije zaradi debelosti pri zaposlovanju in delu." 8348,en-sl,"In November 2013 the Commission adopted a Communication on Free movement of EU citizens and their families: five actions to make a difference, which explains the rights and obligations attached to free movement, sets out the conditions and limitations under EU law and addresses concerns raised by some Member States.","Komisija je novembra 2013 sprejela sporočilo z naslovom Prosto gibanje državljanov EU in njihovih družinskih članov: pet konkretnih ukrepov, v katerem so pojasnjene pravice in obveznosti, povezane s prostim gibanjem, določeni pogoji in omejitve v skladu s pravom EU in obravnavani pomisleki nekaterih držav članic." 8349,en-sl,In three rulings the Court interpreted the Employment Equality Directive as applied to the prohibition of discrimination based on sexual orientation and the notion of disability.,"Sodišče je v treh sodbah direktivo o enakosti pri zaposlovanju razlagalo tako, da se uporablja za prepoved diskriminacije na podlagi spolne usmerjenosti in invalidnosti." 8350,en-sl,"[15: The last report (COM(2016) 424 final of 27/6/2016) provides, for the first time, an overview of the measures put in place by Member States following the 2013 Council Recommendation on effective Roma integration measures in the Member States of 9 December 2013.]","[15: V zadnje poročilo (COM(2016) 424 final z dne 27. junija 2016) je bil prvič vključen pregled ukrepov, ki so jih države članice vzpostavile v skladu s Priporočilom Sveta z dne 9. decembra 2013 o učinkovitih ukrepih za vključevanje Romov v državah članicah.]" 8351,en-sl,In Accept the Court considered that a ‘patron' of a football club's public statement that he would never hire a homosexual player could establish a prima facie presumption of discrimination based on sexual orientation.,"V zadevi Accept je Sodišče menilo, da bi bila lahko javna izjava „patrona"" nogometnega kluba, da nikoli ne bi zaposlil homoseksualnega nogometaša, domneva prima facie diskriminacije na podlagi spolne usmerjenosti." 8352,en-sl,This online process has reduced the number of petitions by half by introducing filter questions to pre-screen petitions for admissibility.,"S tem spletnim postopkom se je število peticij prepolovilo, saj so bila uvedena vprašanja, ki delujejo kot filter in s katerimi se vnaprej preveri dopustnost peticij." 8353,en-sl,"This report reviews the provisions in Part II TFEU regarding Union citizenship, non-discrimination, free movement and residence in the territory of the Member States, the right to vote and stand as a candidate at municipal and European Parliament elections in the Member State of residence, the right to consular protection, the right to petition the European Parliament and the right to take complaints to the Ombudsman.","To poročilo vsebuje pregled določb iz drugega dela PDEU o državljanstvu Unije, nediskriminaciji, prostem gibanju in prebivanju na ozemlju držav članic, pravici voliti in biti voljen na občinskih volitvah in volitvah v Evropski parlament v državi članici prebivališča, pravici do konzularne zaščite, pravici naslavljanja peticij na Evropski parlament in pravici do predložitve pritožb evropskemu varuhu človekovih pravic." 8354,en-sl,[36: Case C-456/12 O and B.][37: Articles 7 or 16 of the Free Movement Directive.],"[36: Zadeva C-456/12, O in B.][37: Člen 7 ali 16 direktive o prostem gibanju.]" 8355,en-sl,"The Commission continued its work to uphold EU citizens' rights to non-discrimination and to dismantle obstacles to free movement in cases relating to the recognition, in one Member State, of personal names attributed or changed under the law of another Member State.","Komisija je nadaljevala svoje delo v zvezi z zagotavljanjem spoštovanja pravic državljanov Unije do nediskriminacije in odpravo ovir za prosto gibanje v primerih, povezanih s priznavanjem osebnih imen, pripisanih ali spremenjenih v eni državi članici, v drugi državi članici." 8356,en-sl,"In particular, it has further clarified how the right to free movement applies to certain cases involving economically inactive EU citizens, EU citizens looking for a job and third country family members of EU citizens.","Predvsem je dodatno pojasnilo, kako se pravica do prostega gibanja uporablja v nekaterih primerih, ki vključujejo ekonomsko neaktivne državljane Unije, državljane Unije, ki iščejo zaposlitev, in državljane tretjih držav, ki so družinski člani državljanov Unije." 8357,en-sl,"In parallel, the Commission continued its work with Member State experts in its group of experts on electoral rights to ensure the smooth conduct of the 2014 European Parliament elections, in particular by exchanging data and developing IT tools to prevent the double voting of EU citizens in these elections.","Obenem je Komisija še naprej sodelovala s strokovnjaki držav članic v strokovni skupini za volilne pravice, da bi zagotovila neovirano izvajanje volitev v Evropski parlament leta 2014, zlasti z izmenjavo podatkov in razvojem orodij IT, s čimer bi se preprečilo, da bi državljani Unije na teh volitvah dvakrat volili." 8358,en-sl,"The Commission followed it up by proposing, on 30 June 2016, changes to the Brussels IIa Regulation to improve the EU rules that protect children in the context of cross-border parental responsibility disputes related to custody, access rights and child abduction.","Komisija je po oceni 30. junija 2016 predlagala spremembe Uredbe Bruselj IIa, s katerimi bi se izboljšala pravila EU, ki varujejo otroke v čezmejnih sporih v zvezi s starševsko odgovornostjo, povezanih s pravico do varstva in vzgoje, pravico do stikov in odvzemom otroka." 8359,en-sl,"In Alimanovic the Court held that jobseekers from another Member State who worked in another Member State for less than a year and then looked unsuccessfully for work for the following six months, would retain their worker status for no less than six months - during which, they benefit from equal treatment and entitlement to social assistance benefits.","Sodišče je v zadevi Alimanovic menilo, da bi morali iskalci zaposlitve iz druge države članice, ki so v drugi državi članici delali manj kot leto in nato naslednjih šest mesecev neuspešno iskali zaposlitev, ohraniti svoj status delavca najmanj šest mesecev, med tem časom pa bi se morali enako obravnavati in imeti pravico do dajatev socialne pomoči." 8360,en-sl,In 2014 Belgium adopted a new law amending its Civil Code in response to points raised by the Commission.,"Belgija je leta 2014 v odziv na težave, ki jih je izpostavila Komisija, sprejela nov zakon, s katerim je spremenila svoj civilni zakonik." 8361,en-sl,[4: See also Article 21(2) of the Charter of Fundamental Rights.,[4: Glej tudi člen 21(2) Listine Evropske unije o temeljnih pravicah. 8362,en-sl,"Under Article 24(3) TFEU, EU citizens have a right to address the European Ombudsman, which deals with citizens' complaints about the EU institutions, bodies and agencies.","V skladu s členom 24(3) PDEU imajo državljani Unije pravico, da se obrnejo na evropskega varuha človekovih pravic, ki obravnava pritožbe državljanov o institucijah, organih in agencijah EU." 8363,en-sl,"The proposed revisions are expected to reduce costs, result in more efficient proceedings subject to clearer rules.","S predlaganimi spremembami naj bi se zmanjšali stroški in povečala učinkovitost postopkov, pravila zanje pa bi bila jasnejša." 8364,en-sl,"To ensure that non-national EU citizens can found or become members of political parties in the host Member State, the Commission continued its infringement proceedings against seven Member States which did not allow this.","Za zagotovitev, da lahko državljani Unije, ki prebivajo v državi, ki ni država, katere državljanstvo imajo, ustanovijo politične stranke v državi članici gostiteljici ali postanejo njihovi člani, je Komisija nadaljevala postopke za ugotavljanje kršitev proti sedmim državam članicam, v katerih to ni bilo dovoljeno." 8365,en-sl,In 2015 the Council adopted a Directive to facilitate consular protection for unrepresented EU citizens abroad which establishes clear and legally binding rules on cooperation and coordination between Member States' consular authorities to ensure that unrepresented EU citizens in third countries can benefit from non-discriminatory consular protection from other Member States.,"Svet je leta 2015 sprejel direktivo za lažje zagotavljanje konzularne zaščite državljanom Unije brez predstavništva v tujini, v kateri so določena jasna in pravno zavezujoča pravila o sodelovanju in usklajevanju med konzularnimi organi držav članic, da lahko državljani Unije brez predstavništva v tretjih državah izkoristijo nediskriminatorno konzularno zaščito drugih držav članic." 8366,en-sl,"The Commission also continued its work with Member State experts in its group of experts on the right to free movement of persons, to identify difficulties and clarify issues of interpretation of EU law on free movement of EU citizens, as well as to share information on abuse and fraud and exchange best practices.","Komisija je še naprej sodelovala s strokovnjaki držav članic v strokovni skupini za pravico do prostega gibanja oseb, da bi odkrila težave in pojasnila vprašanja v zvezi z razlago prava EU o prostem gibanju državljanov Unije ter si izmenjala informacije o zlorabi in goljufijah ter dobre prakse." 8367,en-sl,"In 2014 the Commission adopted a Communication, Helping national authorities fight abuses of the right to free movement, and a Handbook on addressing the issue of alleged marriages of convenience between EU citizens and non-EU nationals in the context of EU law on free movement of EU citizens, the main purpose of which was to help national authorities to combat potential abuse of the right to free movement.","Komisija je leta 2014 sprejela sporočilo z naslovom Pomagati nacionalnim organom v boju proti zlorabam pravice do prostega gibanja: Priročnik o reševanju problematike domnevnih navideznih sklenitev zakonske zveze med državljani EU in državljani tretjih držav v okviru prava EU o prostem gibanju državljanov EU, katerega glavni namen je pomagati nacionalnim organom v boju proti morebitnim zlorabam pravice do prostega gibanja." 8368,en-sl,"In the reporting period, the Commission replied to four complaints, ten letters/individual queries and three questions from the European Parliament on this issue.","V obdobju poročanja je Komisija odgovorila na štiri pritožbe, deset dopisov/individualnih poizvedb in tri vprašanja Evropskega parlamenta o teh zadevah." 8369,en-sl,[44: Evaluation of EU rules on free movement of EU citizens and their family members and their practical implementation (October 2013) http://ec.europa.eu/justice/citizen/document/files/evaluation_of_eu_rules_on_free_movement-final_report.pdf Evaluation of the impact of the free movement of EU citizens at local level (January 2014) http://ec.europa.eu/justice/citizen/files/dg_just_eva_free_mov_final_report_27.01.14.pdf ][45: http://ec.europa.eu/justice/events/intra-eu-mobility-2014/ ],"[44: Evaluation of EU rules on free movement of EU citizens and their family members and their practical implementation (Ocena pravil EU o prostem gibanju državljanov Unije in njihovih družinskih članov ter njihovo praktično izvajanje, oktober 2013), dostopna na http://ec.europa.eu/justice/citizen/document/files/evaluation_of_eu_rules_on_free_movement-final_report.pdf, in Evaluation of the impact of the free movement of EU citizens at local level (Ocena učinka prostega gibanja državljanov EU na lokalni ravni, januar 2014), dostopna na http://ec.europa.eu/justice/citizen/files/dg_just_eva_free_mov_final_report_27.01.14.pdf." 8370,en-sl,"Citizens living in these 16 Member States can choose that the law applicable to their divorce or legal separation should be the law of the country where they habitually reside or where they last habitually resided, or the country of nationality of either spouse or of the country where divorce or legal separation proceedings are being handled.","Državljani, ki prebivajo v teh 16 državah članicah, lahko izberejo, da se za njihovo razvezo zakonske zveze ali prenehanje življenjske skupnosti uporablja pravo države, v kateri imajo običajno prebivališče ali v kateri so imeli zadnje običajno prebivališče, ali države, katere državljanstvo ima zakonec, ali države, v kateri poteka razvezni postopek ali postopek za prenehanje življenjske skupnosti." 8371,en-sl,Citizenship of the Union (Article 20(1) TFEU),Državljanstvo Unije (člen 20(1) PDEU) 8372,en-sl,[40: Case C-438/14 Bogendorff von Wolffersdorff. ],"[40: Zadeva C-438/14, Bogendorff von Wolffersdorff.]" 8373,en-sl,"The Regulation determines the Member State responsible for dealing with the succession, the applicable national law, enforcement and proof across the European Union through the European Certificate of Succession.","Uredba določa, katera država članica je odgovorna za obravnavo dedovanja, veljavno nacionalno pravo, izvrševanje in dokazovanje v Evropski uniji z evropskim potrdilom o dedovanju." 8374,en-sl,Several bilateral agreements were negotiated between the EU and third countries containing consular consent clauses to give full effect to the right of unrepresented EU citizens to non-discriminatory consular protection.,"Po pogajanjih je bilo sprejetih več dvostranskih sporazumov med EU in tretjimi državami, ki vsebujejo klavzule o soglašanju s konzularno zaščito, da se v celoti zagotovi izvrševanje pravice državljanov Unije brez predstavništva do nediskriminatorne konzularne zaščite." 8375,en-sl,"[84: Inter alia with Afghanistan, Australia, Canada, Cuba and New Zealand. ]","[84: Med drugim z Afganistanom, Avstralijo, Kanado, Kubo in Novo Zelandijo.]" 8376,en-sl,[19: Case C-135/08 Rottmann. ],"[19: Zadeva C-135/08, Rottmann.]" 8377,en-sl,"The Commission replied to 32 complaints, 71 letters/individual queries, 58 questions and 13 petitions from the European Parliament on these issues, primarily relating to ‘disenfranchisement' and to the electoral rights of disabled persons.","Komisija je odgovorila na 32 pritožb, 71 dopisov/individualnih poizvedb, 58 vprašanj in 13 peticij Evropskega parlamenta o teh vprašanjih, ki so se večinoma nanašala na „odvzem volilne pravice"" in na volilne pravice invalidov." 8378,en-sl,Case-law developments,Razvoj sodne prakse 8379,en-sl,"The Commission also published an updated Practice Guide for citizens and legal practitioners on the application of this Regulation, which determines what Member State courts should deal with a divorce, legal separation or marriage annulment and with matters of parental responsibility such as custody, access rights and child abduction, in cross-border circumstances.","Komisija je objavila tudi posodobljeni praktični vodnik za državljane in delavce v pravni stroki o uporabi te uredbe, v katerem je določeno, katera sodišča držav članic bi morala v čezmejnih primerih obravnavati razvezo zakonske zveze, prenehanje življenjske skupnosti ali razveljavitev zakonske zveze in spore v zvezi s starševsko odgovornostjo, povezane na primer s pravico do varstva in vzgoje, pravico do stikov in odvzemom otroka." 8380,en-sl,[27: Case C-140/12 Brey.,"[27: Zadeva C-140/12, Brey." 8381,en-sl,"In Bogendorff von Wolffersdorff the Court found that the refusal by the German authorities to recognise freely chosen forenames and surname legally acquired in the UK by a dual German-UK national but which include several tokens of nobility, constitutes a restriction on the freedom to move and reside across the EU.","Sodišče je v zadevi Bogendorff von Wolffersdorff, v kateri nemški organi niso želeli priznati imena in priimka državljana z dvojnim nemškim in britanskim državljanstvom, ki si ju je sam izbral in pravno pridobil v Združenem kraljestvu ter ki vsebujeta več plemiških nazivov, razsodilo, da je to omejitev prostega gibanja in prebivanja znotraj EU." 8382,en-sl,"][56: Belgium, Bulgaria, Germany, Spain, France, Italy, Latvia, Luxembourg, Hungary, Malta, Austria, Portugal, Romania and Slovenia.","][56: Belgija, Bolgarija, Nemčija, Španija, Francija, Italija, Latvija, Luksemburg, Madžarska, Malta, Avstrija, Portugalska, Romunija in Slovenija." 8383,en-sl,In January 2014 the Commission adopted a Recommendation on addressing the consequences of disenfranchisement of Union citizens exercising their rights to free movement.,"Komisija je januarja 2014 sprejela priporočilo z naslovom Obravnavanje posledic izgube volilne pravice državljanov Unije, ki uresničujejo svojo pravico do prostega gibanja." 8384,en-sl,"Articles 20(2)(d) and 24(2), (3) and (4) TFEU refer to other rights entitling EU citizens to address the EU institutions, including the right to petition the European Parliament and the right to address the European Ombudsman.","Člen 20(2)(d) ter člen 24(2), (3) in (4) PDEU se nanašata na druge pravice, v skladu s katerimi se lahko državljani Unije obrnejo na institucije EU, vključno s pravico, da na Evropski parlament naslovijo peticijo, in pravico, da se obrnejo na evropskega varuha človekovih pravic." 8385,en-sl,Making the exercise of free movement rights more effective for workers,Povečevanje učinkovitosti uveljavljanja pravic do prostega gibanja delavcev 8386,en-sl,"Under Article 24(2) TFEU, EU citizens have the right to petition the European Parliament, in any Treaty language, on Union matters that affect them and to obtain a reply in the same language.","V skladu s členom 24(2) PDEU imajo državljani Unije pravico, da na Evropski parlament v katerem koli jeziku iz Pogodbe naslovijo peticijo o vprašanjih Unije, ki jih zadevajo, in prejmejo odgovor v istem jeziku." 8387,en-sl,"][81: Czech Republic, Latvia, Lithuania and Poland.]","][81: Češka, Latvija, Litva in Poljska.]" 8388,en-sl,"It ruled that in the case in question the withholding of civic rights was proportionate, considering the seriousness of the person's crime and the fact that French law allows citizens to apply for reinstatement of their voting rights, and thus permitted.","V zadevni zadevi je razsodilo, da je bil odvzem državljanske pravice sorazmerno dejanje zaradi resnosti kaznivega dejanja in dejstva, da lahko v skladu s francoskim pravom državljani zaprosijo za ponovno podelitev volilnih pravic, zato je bil v tem primeru odvzem dovoljen." 8389,en-sl,5.2.1 Access to benefits and/or social assistance by economically inactive EU citizens,5.2.1 Dostop ekonomsko neaktivnih državljanov Unije do socialnih prejemkov in/ali socialne pomoči 8390,en-sl,"Many concerned the right of entry and residence of non-EU family members of EU citizens (conditions for issuing visas and residence cards, additional formalities) and the conditions under which EU citizens can exercise their right to free movement.","Mnogi so se nanašali na pravico do vstopa in prebivanja državljanov tretjih držav, ki so družinski člani državljanov Unije (na pogoje za izdajo vizumov in dovoljenj za prebivanje ter druge formalnosti), ter pogoje, pod katerimi lahko državljani Unije uveljavljajo pravico do prostega gibanja." 8391,en-sl,5.2.5 Residence of former family members of EU citizens,5.2.5 Prebivanje nekdanjih družinskih članov državljanov Unije 8392,en-sl,In Delvigne the Court was asked to examine whether it was contrary to European law for a French citizen who had been convicted of a serious crime to be permanently deprived of his right to vote in European elections.,"Sodišče je moralo v zadevi Delvigne proučiti, ali je v nasprotju s pravom EU, da se francoskemu državljanu, obsojenemu zaradi hudega kaznivega dejanja, trajno odvzame pravica, da voli na volitvah v Evropski parlament." 8393,en-sl,[6: Case C-322/13 Grauel Rüffer.,"[6: Zadeva C-322/13, Grauel Rüffer." 8394,en-sl,Article 20 TFEU provides that any person who holds the nationality of an EU country is also a citizen of the Union.,V skladu s členom 20 PDEU so vse osebe z državljanstvom ene od držav članic EU tudi državljani Unije. 8395,en-sl,Non-discrimination on grounds of nationality (Article 18 TFEU),Prepoved diskriminacije glede na državljanstvo (člen 18 PDEU) 8396,en-sl,The Court further clarified the conditions under which non-EU family members of EU citizens may enjoy a derived right of residence in the citizens' Member States of nationality when the citizens return with their family member after having genuinely and effectively exercised their right to free movement.,"Sodišče je dodatno pojasnilo pogoje, v skladu s katerimi lahko državljani tretjih držav, ki so družinski člani državljanov Unije, uveljavljajo izvedeno pravico do prebivanja v državah članicah, katerih državljanstvo imajo državljani Unije, ko se državljani vrnejo z družinskim članom, potem ko so resnično in učinkovito uveljavljali pravico do prostega gibanja." 8397,en-sl,"[29: Case C-333/13 Dano, see paragraphs 78-79.]","[29: Zadeva C-333/13, Dano, glej točki 78 in 79.]" 8398,en-sl,[35: Case C-457/12 S and G.],"[35: Zadeva C-457/12, S in G.]" 8399,en-sl,"Against this background, the Commission looked into national ‘investor schemes' granting citizenship rights to non-EU nationals in return for investment.","Zato je Komisija proučila nacionalne „sheme za vlagatelje"", s katerimi se državljanske pravice podelijo državljanom tretjih držav v zameno za naložbe." 8400,en-sl,In Dano the Court reviewed the case of an economically inactive EU citizen who did not fulfil the conditions set out in the Free Movement Directive (having sufficient resources) to claim a right of residence upon arriving in the territory of the host Member State.,"Sodišče je v zadevi Dano pregledalo primer ekonomsko neaktivnega državljana Unije, ki ni izpolnjeval pogojev iz direktive o prostem gibanju (o zadostnih sredstvih), da bi lahko uveljavljal pravico do prebivanja ob prihodu na ozemlje države članice gostiteljice." 8401,en-sl,[33: Case C-202/13 McCarthy.,"[33: Zadeva C-202/13, McCarthy." 8402,en-sl,"In the reporting period, the Commission dealt with 613 complaints from citizens, 309 letters/individual queries, 75 questions and 46 petitions from the European Parliament on the exercise of the right to free movement.","V obdobju poročanja je Komisija obravnavala 613 pritožb državljanov, 309 dopisov/individualnih poizvedb, 75 vprašanj in 46 peticij Evropskega parlamenta o uveljavljanju pravice do prostega gibanja." 8403,en-sl,[7: See also Article 21(1) of the Charter of Fundamental Rights.],[7: Glej tudi člen 21(1) Listine Evropske unije o temeljnih pravicah.] 8404,en-sl,[71: Case C-650/13 Delvigne.,"[71: Zadeva C-650/13, Delvigne." 8405,en-sl,The Court clarified specific aspects of the right of residence of non-EU nationals who are family members of Union citizens in the host Member State.,"Sodišče je pojasnilo posebne vidike pravice državljanov tretjih držav, ki so družinski člani državljanov Unije, do prebivanja v državi članici gostiteljici." 8406,en-sl,"][23: 71% of respondents to the Flash Eurobarometer 430 on EU citizenship, October 2015. ]","][23: Mnenje 71 % vprašanih na raziskavo Flash Eurobarometer 430 o državljanstvu EU, oktober 2015.]" 8407,en-sl,"In Singh an EU citizen left the host Member State before commencing divorce proceedings, while the non-EU national spouse stayed behind.","V zadevi Singh je državljanka Unije zapustila državo članico gostiteljico pred začetkom razveznega postopka, zakonec, ki je bil državljan tretje države, pa je ostal v državi članici gostiteljici." 8408,en-sl,"][49: Belgium, Germany, Poland, Sweden and the UK.]","][49: Belgija, Nemčija, Poljska, Švedska in Združeno kraljestvo.]" 8409,en-sl,"Under Articles 20(2)(a) and 21 TFEU, Union citizens are entitled to move and reside freely in the territory of the Member States, subject to the limitations and conditions laid down in the Treaties and measures adopted to give them effect.","V skladu s členom 20(2)(a) in členom 21 PDEU imajo državljani Unije pravico do prostega gibanja in prebivanja na ozemlju držav članic ob upoštevanju omejitev in pogojev, določenih s Pogodbama in ukrepi, ki so bili sprejeti za njuno uveljavitev." 8410,en-sl,[38: Case C-218/14 Singh.,"[38: Zadeva C-218/14, Singh." 8411,en-sl,"The main issues raised in the proceedings concern the rights of entry and residence for non-EU family members of Union citizens, including same-sex spouses or partners, in particular the conditions for issuing visas and residence cards to non-EU family members, and the material and procedural safeguards against the expulsion of EU citizens.","Glavna vprašanja, izpostavljena v postopkih, so se nanašala na pravico do vstopa in prebivanja državljanov tretjih držav, ki so družinski člani državljanov Unije, vključno z istospolnimi zakonci ali partnerji, zlasti na pogoje za izdajo vizumov ali dovoljenj za prebivanje državljanom tretjih držav, ki so družinski člani državljanov Unije, ter materialna in postopkovna jamstva za preprečevanje izgona državljanov Unije." 8412,en-sl,"The Commission intervened in one Member State, which had granted citizenship to investors in return for investment alone.","Komisija je posredovala v eni državi članici, v kateri se je vlagateljem državljanstvo podelilo že zgolj v zameno za naložbo." 8413,en-sl,The Court also ruled on cases of divorce between an EU citizen and a non-EU national who had been residing in a Member State.,"Sodišče je razsodilo tudi o primerih razveze zakonske zveze državljana Unije in državljana tretje države, ki je prebival v državi članici." 8414,en-sl,][72: Case C-300/04 Eman and Sevinge.],"][72: Zadeva C-300/04, Eman in Sevinger.]" 8415,en-sl,In S and G the Court ruled that EU citizens who reside in the Member State of their nationality but commute regularly for work reasons to another Member State fall within the scope of Article 45 TFEU and thus exercise their right to free movement as workers.,"Sodišče je v zadevi S in G razsodilo, da državljani Unije, ki prebivajo v državi članici, katere državljanstvo imajo, vendar redno potujejo v drugo državo članico iz delovnih razlogov, spadajo na področje uporabe člena 45 PDEU in s tem kot delavci uveljavljajo pravico do prostega gibanja." 8416,en-sl,Right to protection by diplomatic or consular authorities (Articles 20(2)(c) and 23 TFEU),Pravica do zaščite diplomatskih ali konzularnih organov (člen 20(2)(c) in člen 23 PDEU) 8417,en-sl,[30: Case C-67/14 Alimanovic.],"[30: Zadeva C-67/14, Alimanovic.]" 8418,en-sl,The Court ruled that the latter retains a right of residence only where this existed at the time the divorce proceedings were launched.,"Sodišče je razsodilo, da državljan tretje države ohrani pravico do prebivanja le, če jo je imel ob začetku razveznega postopka." 8419,en-sl,[31: Case C-299/14 García-Nieto and Others.],"[31: Zadeva C-299/14, García-Nieto in drugi.]" 8420,en-sl,The Court held that national legislation which precludes granting special non-contributory cash benefits constituting social assistance benefits to nationals of other Member States in that situation complies with EU law.,"Menilo je, da je v tem primeru nacionalna zakonodaja, ki nasprotuje dodelitvi posebnih denarnih dajatev, za katere se ne plačujejo prispevki in ki sestavljajo dajatve socialne pomoči, državljanom drugih držav članic, skladna s pravom EU." 8421,en-sl,The Court ruled in Brey that EU law does not preclude national legislation from making the grant of social assistance benefits to an economically inactive EU citizen subject to meeting the conditions for enjoying a right of residence in the host Member State set out in the Free Movement Directive.,"Sodišče je v zadevi Brey razsodilo, da pravo EU ne nasprotuje nacionalni zakonodaji, da se ekonomsko neaktivnemu državljanu Unije dodelijo dajatve socialne pomoči, če izpolnjuje pogoje za pridobitev pravice do prebivanja v državi članici gostiteljici, določene v direktivi o prostem gibanju." 8422,en-sl,"A non-EU family member derives a right of residence in the home Member State of an EU citizen who is resident in that Member State but regularly travels to another Member State to work, if refusal to grant such a right would discourage the commuting EU citizen from effectively exercising his right to free movement as a worker.","Družinski član, ki je državljan tretje države, pridobi izvedeno pravico do prebivanja v matični državi članici državljana Unije, ki je rezident navedene države članice, vendar zaradi dela redno potuje v drugo državo članico, če bi zavrnitev podelitve take pravice potujočega državljana Unije odvrnila od tega, da bi kot delavec učinkovito uveljavljal svojo pravico do prostega gibanja." 8423,en-sl,"In the reporting period, the Commission dealt with 14 complaints, 56 letters/individual queries, 23 questions and 7 petitions from the European Parliament in this area, mainly related to information on how to obtain Member State nationality and the nature of EU citizenship.","V obdobju poročanja je Komisija obravnavala 14 pritožb, 56 dopisov/individualnih poizvedb, 23 vprašanj in 7 peticij Evropskega parlamenta s tega področja, zlasti glede informacij o načinih pridobitve državljanstva države članice in naravi državljanstva Unije." 8424,en-sl,"[11: COM(2015) 190 final. ][12: Directive 2004/113/EC implementing the principle of equal treatment between men and women in the access to and supply of goods and services, OJ L 373, 21.12.2004, pp.","[11: COM(2015) 190 final.][12: Direktiva 2004/113/ES z dne 13. decembra 2004 o izvajanju načela enakega obravnavanja moških in žensk pri dostopu do blaga in storitev ter oskrbi z njimi (UL L 373, 21.12.2004, str." 8425,en-sl,"In O and B the Court ruled that where citizens exercise their right to free movement under Article 21 TFEU, their ‘genuine residence' in the host Member State creates on their return a derived right of residence (on the basis of Article 21 TFEU) for the non-EU national with whom they lived as a family member.","Sodišče je v zadevi O in B razsodilo, da se v primerih, ko državljani uveljavljajo svojo pravico do prostega gibanja v skladu s členom 21 PDEU, z njihovim „učinkovitim prebivanjem"" v državi članici gostiteljici ob vrnitvi za državljana tretje države, s katerim so živeli in ki se obravnava kot družinski član, ustvari izvedena pravica do prebivanja (na podlagi člena 21 PDEU)." 8426,en-sl,European Citizens' Initiative (Article 24 TFEU; Article 11(4) TEU),"Evropska državljanska pobuda (člen 24 PDEU, člen 11(4) PEU)" 8427,en-sl,"[83: Directive (EU) 2015/637 of 20 April 2015 on the coordination and cooperation measures to facilitate consular protection for unrepresented citizens of the Union in third countries and repealing Decision 95/553/EC, OJ L 106, 24.4.2015, pp.","[83: Direktiva Sveta (EU) 2015/637 z dne 20. aprila 2015 o ukrepih za usklajevanje in sodelovanje, potrebnih za lažje zagotavljanje konzularne zaščite državljanom Unije brez predstavništva v tretjih državah in o razveljavitvi Sklepa 95/553/ES (UL L 106, 24.4.2015, str." 8428,en-sl,"[8: COM(2014) 2 final.][9: Directive 2000/43/EC implementing the principle of equal treatment between persons irrespective of racial or ethnic origin, OJ L 180, 19.7.2000, pp.","[8: COM(2014) 2 final.][9: Direktiva Sveta 2000/43/ES z dne 29. junija 2000 o izvajanju načela enakega obravnavanja oseb ne glede na raso ali narodnost (UL L 180, 19.7.2000, str." 8429,en-sl,"Under Articles 20(2)(c) and 23 TFEU, EU citizens have the right to, in a territory of a non-EU country where their Member State of origin does not have representation, the protection of the diplomatic and consular authorities of any other Member State on the same conditions as that state's nationals.","V skladu s členom 20(2)(c) in členom 23 PDEU ima vsak državljan Unije na ozemlju tretje države, v kateri država članica, katere državljan je, nima predstavništva, pravico do zaščite diplomatskih ali konzularnih organov katere koli države članice pod enakimi pogoji, kakršni veljajo za državljane tiste države." 8430,en-sl,[17: Case C‑354/13 Kaltoft. ],"[17: Zadeva C-354/13, Kaltoft.]" 8431,en-sl,In McCarthy the Court ruled that a Member State cannot require a non-EU family member of an EU citizen in possession of a residence card issued by another Member State first to obtain a visa to enter its territory.,"V zadevi McCarthy je Sodišče razsodilo, da država članica od državljana tretje države, ki je družinski član državljana Unije in ima dovoljenje za prebivanje, ki ga je izdala druga država članica, ne more zahtevati pridobitve vizuma za vstop na njeno ozemlje." 8432,en-sl,"The Commission published annual assessment reports on the implementation of the EU Framework for National Roma Integration Strategies based on information from each Member State, NGOs, international organisations and the EU Fundamental Rights Agency (FRA).","Komisija je na podlagi informacij posameznih držav članic, nevladnih organizacij, mednarodnih organizacij in Agencije Evropske unije za temeljne pravice (FRA) objavila letna poročila o oceni izvajanja Okvira EU za nacionalne strategije vključevanja Romov." 8433,en-sl,"[65: COM(2014) 6 final.][66: Regulation (EU) 2016/589 on a European network of employment services (EURES), workers' access to mobility services and the further integration of labour markets, and amending Regulations (EU) No 492/2011 and (EU) No 1296/2013, OJ L 107, 22.4.2016, pp.","[65: COM(2014) 6 final.][66: Uredba (EU) 2016/589 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 13. aprila 2016 o evropski mreži služb za zaposlovanje (EURES), dostopu delavcev do storitev na področju mobilnosti in nadaljnjem povezovanju trgov dela ter o spremembi uredb (EU) št. 492/2011 in (EU) št. 1296/2013 (UL L 107, 22.4.2016, str." 8434,en-sl,[26: http://europa.eu/contact/],[26: https://europa.eu/european-union/contact_sl.] 8435,en-sl,"In Rüffer the Court of Justice of the European Union (the Court) clarified that Articles 18 and 21 TFEU (on free movement) preclude national rules which, in any legal proceedings brought before the courts of a specific territorial entity in a Member State, grant the right to use a language other than the official language only to citizens of that State domiciled in that territorial entity.","V zadevi Rüffer je Sodišče Evropske unije (v nadaljnjem besedilu: Sodišče) pojasnilo, da člena 18 in 21 PDEU (o prostem gibanju) nasprotujeta nacionalni ureditvi, ki v katerem koli sodnem postopku pred sodišči v določeni ozemeljski enoti države članice priznava pravico do uporabe jezika, ki ni uradni jezik, le svojim državljanom, ki prebivajo v tej ozemeljski enoti." 8436,en-sl,"Right to petition the European Parliament and to address the European Ombudsman (Articles 20(2)(d) and 24(2), (3) and (4) TFEU)","Pravica državljanov Unije, da na Evropski parlament naslovijo peticije in se obrnejo na evropskega varuha človekovih pravic (člen 20(2)(d) ter člen 24(2), (3) in (4) PDEU)" 8437,en-sl,"][10: Directive 2000/78/EC establishing a general framework for equal treatment in employment and occupation, OJ L 303, 2.12.2000, pp.","][10: Direktiva Sveta 2000/78/ES z dne 27. novembra 2000 o splošnih okvirih enakega obravnavanja pri zaposlovanju in delu (UL L 303, 2.12.2000, str." 8438,en-sl,[47: http://ec.europa.eu/justice/citizen/document/files/guide-free-mo-2013_en.pdf ],[47: http://ec.europa.eu/justice/citizen/document/files/guide-free-mo-2013_sl.pdf.] 8439,en-sl,"It concluded that all Member States had transposed the Directives, that the main remaining challenges were to raise awareness of the protection in place and to improve implementation and application in practice, and it underlined that strengthening the role of national equality bodies could be crucial to this.","V njem je ugotovila, da so vse države članice prenesle direktivi v nacionalno pravo in da so glavni preostali izzivi povečati ozaveščenost o obstoječi zaščiti ter izboljšati izvajanje in uporabo teh direktiv v praksi." 8440,en-sl,Right to move and reside freely in the territory of the Member States (Articles 20(2)(a) and 21 TFEU),Pravica do prostega gibanja in prebivanja na ozemlju držav članic (člen 20(2)(a) in člen 21 PDEU) 8441,en-sl,"[48: Cyprus, Italy, Malta and Spain.","[48: Ciper, Italija, Malta in Španija." 8442,en-sl,The Commission is in dialogue with another Member State which grants citizenship in return for investment alone.,"Trenutno poteka dialog med Komisijo in drugo državo članico, v kateri se državljanstvo podeli že zgolj v zameno za naložbo." 8443,en-sl,"In April 2014, a Directive to improve enforcement of workers' rights was adopted following a proposal made by the Commission in April 2013.","Po predlogu, ki ga je Komisija predložila aprila 2013, je bila aprila 2014 sprejeta direktiva za boljše uveljavljanje pravic delavcev." 8444,en-sl,"[69: COM (2014) 221 final.][70: Decision 2016/344/EU on establishing a European Platform to enhance cooperation in tackling undeclared work, OJ L 65, 11.3.2016, pp.","[69: COM(2014) 221 final.][70: Sklep (EU) 2016/344 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 9. marca 2016 o vzpostavitvi evropske platforme za okrepitev sodelovanja pri ukrepanju proti neprijavljenemu delu (UL L 65, 11.3.2016, str." 8445,en-sl,In Alokpa the Court stated that non-EU citizens who are the primary carers of an EU citizen child can reside with their child in the host Member State by virtue of Article 20 TFEU if such a refusal would deprive that EU citizen of effective enjoyment of the substance of the rights conferred by virtue of the status of EU citizenship.,"Sodišče je v zadevi Alokpa navedlo, da lahko državljani tretjih držav, ki dejansko skrbijo za otroka, ki je državljan Unije, prebivajo z njim v državi članici gostiteljici v skladu s členom 20 PDEU, če bi taka zavrnitev državljanu Unije onemogočila dejansko izvrševanje bistvene vsebine pravic, ki so mu podeljene zaradi statusa državljana Unije." 8446,en-sl,"[73: Recommendation 2013/142/EU on enhancing the democratic and efficient conduct of the elections to the European Parliament, OJ L 79, 21.3.2013, pp.","[73: Priporočilo Komisije 2013/142/EU z dne 12. marca 2013 o krepitvi demokratične in učinkovite izvedbe volitev v Evropski parlament (UL L 79, 21.3.2013, str." 8447,en-sl,5.2.4 Residence of non-EU family members of an EU citizen's in the Member State of nationality of that EU citizen,"5.2.4 Prebivanje državljanov tretjih držav, ki so družinski člani državljana Unije, v državi članici, katere državljanstvo ima navedeni državljan Unije" 8448,en-sl,"[55: Council Regulation (EU) 1259/2010 implementing enhanced cooperation in the area of the law applicable to divorce and legal separation, OJ L 343, 29.12.2010, pp.","[55: Uredba Sveta (EU) št. 1259/2010 z dne 20. decembra 2010 o izvajanju okrepljenega sodelovanja na področju prava, ki se uporablja za razvezo zakonske zveze in prenehanje življenjske skupnosti (UL L 343, 29.12.2010, str." 8449,en-sl,"[64: Directive 2014/50/EU on minimum requirements for enhancing worker mobility between Member States by improving the acquisition and preservation of supplementary pension rights, OJ L 128, 30.4.2014, pp.","[64: Direktiva 2014/50/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. aprila 2014 o minimalnih zahtevah za povečanje mobilnosti delavcev med državami članicami z izboljšanjem pridobivanja in ohranjanja pravic iz dodatnega pokojninskega zavarovanja (UL L 128, 30.4.2014, str." 8450,en-sl,[88: ECI register; http://ec.europa.eu/citizens-initiative/public/welcome.],"[88: Register evropskih državljanskih pobud, glej http://ec.europa.eu/citizens-initiative/public/welcome.?lg=sl.]" 8451,en-sl,"[59: Council Regulation 2201/2003/EC concerning jurisdiction and the recognition and enforcement of judgments in matrimonial matters and the matters of parental responsibility, repealing Regulation 1347/2000/EC, OJ L 338, 23.12.2003, p.","[59: Uredba Sveta (ES) št. 2201/2003 z dne 27. novembra 2003 o pristojnosti in priznavanju ter izvrševanju sodnih odločb v zakonskih sporih in sporih v zvezi s starševsko odgovornostjo ter o razveljavitvi Uredbe (ES) št. 1347/2000 (UL L 338, 23.12.2003, str." 8452,en-sl,5.2.3 Residence of non-EU family members of EU citizens in the host Member State,"5.2.3 Prebivanje državljanov tretjih držav, ki so družinski člani državljanov Unije, v državi članici gostiteljici" 8453,en-sl,"Under Articles 20(2)(b) and 22 TFEU, all Union citizens residing in a Member State of which they are not nationals are entitled to vote and to stand as candidates in European Parliament and municipal elections in their Member State of residence, under the same conditions as that state's nationals.","V skladu s členom 20(2)(b) in členom 22 PDEU ima vsak državljan Unije, ki prebiva v državi članici, nima pa njenega državljanstva, pravico, da v tej državi voli in je voljen na volitvah v Evropski parlament in občinskih volitvah pod enakimi pogoji kakor državljani te države." 8454,en-sl,In Alokpa the Court stated that non-EU citizens who are the primary carers of an EU citizen child can reside with their child in the host Member State by virtue of Article 21 TFEU in so far as the EU citizen satisfies the conditions set out in the Free Movement Directive.,"V zadevi Alokpa je navedlo, da lahko državljani tretjih držav, ki dejansko skrbijo za otroka, ki je državljan Unije, prebivajo z njim v državi članici gostiteljici v skladu s členom 21 PDEU, če državljan Unije izpolnjuje pogoje iz direktive o prostem gibanju." 8455,en-sl,"][57: Commission Decision 2012/714/EU confirming the participation of Lithuania in enhanced cooperation in the area of the law applicable to divorce and legal separation, OJ L 323, 22.11.2012, pp.","][57: Sklep Komisije 2012/714/EU z dne 21. novembra 2012 o potrditvi priključitve Litve okrepljenemu sodelovanju na področju prava, ki se uporablja za razvezo in prenehanje življenjske skupnosti (UL L 323, 22.11.2012, str." 8456,en-sl,"][58: Commission Decision 2014/39/EU confirming the participation of Greece in enhanced cooperation in the area of the law applicable to divorce and legal separation, OJ L 23, 28.1.2014, pp.","][58: Sklep Komisije 2014/39/EU z dne 27. januarja 2014 o potrditvi priključitve Grčije okrepljenemu sodelovanju na področju prava, ki se uporablja za razvezo in prenehanje življenjske skupnosti (UL L 23, 28.1.2014, str." 8457,en-sl,Making the life of crossborder families easier,"Olajševanje življenja družin, katerih družinski člani živijo v različnih državah" 8458,en-sl,"][54: Commission Implementing Regulation 1329/2014 establishing the Forms referred to in Regulation 650/2012 of the European Parliament and of the Council on jurisdiction, applicable law, recognition and enforcement of decisions and acceptance and enforcement of authentic instruments in matters of succession and on the creation of a European Certificate of Succession, OJ L 359, 16.12.2014, pp.","][54: Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 1329/2014 z dne 9. decembra 2014 o obrazcih iz Uredbe (EU) št. 650/2012 Evropskega parlamenta in Sveta o pristojnosti, pravu, ki se uporablja, priznavanju in izvrševanju odločb in sprejemljivosti in izvrševanju javnih listin v dednih zadevah ter uvedbi evropskega potrdila o dedovanju (UL L 359, 16.12.2014, str." 8459,en-sl,Right to vote and stand as a candidate in municipal and European Parliament elections (Articles 20(2)(b) and 22 TFEU),"Pravica državljana Unije, da voli in je voljen na občinskih volitvah in volitvah v Evropski parlament (člen 20(2)(b) in člen 22 PDEU)" 8460,en-sl,[32: Case C-86/12 Alopka and others.],"[32: Zadeva C-86/12, Alokpa in drugi.]" 8461,en-sl,"The report concluded that all Member States had taken measures to transpose the Directive and establish the procedures and bodies for its implementation, and that the main challenge was to determine how Member States ensure that their administrative and judicial authorities and equality bodies systematically provide victims with full protection in practice.","Glavni izziv za države članice je zagotoviti, da njihovi upravni in sodni organi ter organi za enakost sistematično zagotavljajo celovito zaščito žrtvam v praksi." 8462,en-sl,[18: Case C-83/14 Chez. ],"[18: Zadeva C-83/14, ČEZ.]" 8463,en-sl,"[53: Regulation (EU) 650/2012 on jurisdiction, applicable law, recognition and enforcement of decisions and acceptance and enforcement of authentic instruments in matters of succession and on the creation of a European Certificate of Succession, OJ L 201, 27.7.2012, pp. 107-134.","[53: Uredba (EU) št. 650/2012 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 4. julija 2012 o pristojnosti, pravu, ki se uporablja, priznavanju in izvrševanju odločb in sprejemljivosti in izvrševanju javnih listin v dednih zadevah ter uvedbi evropskega potrdila o dedovanju (UL L 201, 27.7.2012, str." 8464,en-sl,[21: Case C-86/12 Alopka and others. ],"[21: Zadeva C-86/12, Alokpa in drugi.]" 8465,en-sl,[91: One of us (ECI register); http://ec.europa.eu/citizens-initiative/public/initiatives/finalised/details/2012/000005/it.,"[91: Eden izmed nas (register evropskih državljanskih pobud), http://ec.europa.eu/citizens-initiative/public/initiatives/successful/details/2012/000005/sl." 8466,en-sl,[93: Stop vivisection (ECI register); http://ec.europa.eu/citizens-initiative/public/initiatives/successful/details/2012/000007][94: COM(2015) 3773 final],"[93: Stop vivisection (register evropskih državljanskih pobud), http://ec.europa.eu/citizens-initiative/public/initiatives/successful/details/2012/000007/sl." 8467,en-sl,POSSIBLE AMENDMENTS AND OTHER IMPROVEMENTS,MOREBITNE SPREMEMBE IN DRUGE IZBOLJŠAVE 8468,en-sl,The infringement proceedings were therefore closed.,Postopki ugotavljanja kršitev so bili zato zaključeni. 8469,en-sl,"However, in some Member States no such measures seem to have been taken.","Vendar se zdi, v nekaterih državah članicah da ni bil sprejet noben tak ukrep." 8470,en-sl,Many countries are facing financial constraints and are trying to ‘do more with less'.,"Številne države se srečujejo s finančnimi omejitvami in poskušajo „narediti več z manj""." 8471,en-sl,][5: The questionnaire focused on the practical implementation of the Directive and its effectiveness.,][5: Vprašalnik je bil usmerjen v praktično izvajanje Direktive in njeno učinkovitost. 8472,en-sl,Information on free movement rights is available in all countries.,Informacije o pravicah do prostega gibanja so na voljo v vseh državah. 8473,en-sl,It has also been developed further by the case-law of the European Court of Justice.,Nadalje je bila razvita tudi s sodno prakso Sodišča Evropske unije. 8474,en-sl,This issue has been raised with most of the countries.,To vprašanje je izpostavila večina držav. 8475,en-sl,Proper functioning of the bodies,Pravilno delovanje organov 8476,en-sl,"There are still significant differences between them in terms of their mandate, competences, structures and resources.","Med njimi pa še vedno obstajajo precejšnje razlike glede njihovih pooblastil, pristojnosti, struktur ter sredstev." 8477,en-sl,In 11 Member States several bodies have been designated.,V 11 državah članicah je bilo določenih več organov. 8478,en-sl,"However, a lot remains to be done in practice to ensure the Directive's aims are attained.","Vendar je treba v praksi še veliko storiti, da bi bili cilji Direktive doseženi." 8479,en-sl,It only seeks to achieve more effective and uniform application and enforcement of existing rights.,Z njo se poskušata doseči le učinkovitejša in enotnejša uporaba ter izvrševanje obstoječih pravic. 8480,en-sl,Information about the implementation in practice of the provisions of Article 3 is very limited.,Informacije o izvajanju določb člena 3 v praksi so zelo omejene. 8481,en-sl,The free movement of workers is a fundamental freedom of citizens of the European Union and one of the pillars of the internal market.,Prosto gibanje delavcev je temeljna svoboščina državljanov Evropske unije in eden od stebrov notranjega trga. 8482,en-sl,A Eurobarometer survey shows that increasing numbers of citizens are more aware of their rights in the EU.,"Raziskava Eurobarometra kaže, da se vse več državljanov zaveda svojih pravic v EU." 8483,en-sl,This information may also encourage mobile citizens to report cases of discrimination and defend their rights.,"Te informacije lahko tudi spodbudijo mobilne državljane, da poročajo o primerih diskriminacije in zaščitijo svoje pravice." 8484,en-sl,The promotion of dialogue with social partners and NGOs (Article 5),Spodbujanje dialoga s socialnimi partnerji in nevladnimi organizacijami (člen 5) 8485,en-sl,The implementation of the Directive was discussed at several meetings of the committees mentioned above between 2015 and 2018.,O izvajanju Direktive so na več sestankih obeh navedenih odborov razpravljali med letoma 2015 in 2018. 8486,en-sl,"Other provisions (Article 7, recitals 15 and 28)",Druge določbe (člen 7 ter uvodni izjavi 15 in 28) 8487,en-sl,It should be noted that the information received varied considerably in terms of content and detail.,"Opozoriti je treba, da so se prejete informacije precej razlikovale glede na vsebino in podrobnosti." 8488,en-sl,All those who replied stated that no legislative amendments are necessary at this stage and that efforts should be concentrated instead on properly implementing the current regulations.,"Vsi tisti, ki so odgovorili, so navedli, da zakonodajne spremembe za zdaj niso potrebne in da bi bilo treba prizadevanja namesto tega usmeriti v pravilno izvajanje veljavnih predpisov." 8489,en-sl,Defence of rights (Article 3),Varstvo pravic (člen 3) 8490,en-sl,Member States' legislative frameworks provide for the possibility of dialogue with stakeholders.,Zakonodajni okviri držav članic omogočajo dialog z deležniki. 8491,en-sl,This is the case in all Member States except Italy where trade unions appear to be able to engage in proceedings only in case of collective discriminations.,"Tako je v vseh državah članicah razen v Italiji, kjer lahko sindikati sodelujejo v postopkih le v primeru kolektivnih diskriminacij." 8492,en-sl,"However, the volume of amendments varied substantially - from one specific act (Malta, Cyprus, Greece, Portugal) to amendments of dozens of legal acts (Lithuania, Romania).","Vendar se je obseg sprememb precej razlikoval, od enega posameznega akta (Malta, Ciper, Grčija in Portugalska) do sprememb velikega števila pravnih aktov (Litva in Romunija)." 8493,en-sl,"In this regard, the Commission recalls its proposal to establish a European Labour Authority, presented as part of the Social Fairness Package on 13 March 2018.","Komisija v zvezi s tem opozarja na svoj predlog o ustanovitvi Evropskega organa za delo, ki ga je predstavila 13. marca 2018 v okviru svežnja za socialno pravičnost." 8494,en-sl,"Mostly, this is ensured through procedural rules on non-discrimination in general that existed even before the Directive entered into force.","To je večinoma zagotovljeno s postopkovnimi pravili o nediskriminaciji na splošno, ki so obstajala že pred začetkom veljavnosti Direktive." 8495,en-sl,The aim of this proposal is to strengthen the fairness of cross-border labour mobility in Europe.,Cilj tega predloga je krepitev pravičnosti čezmejne mobilnosti delovne sile v Evropi. 8496,en-sl,"However, to date information on how often bodies provide legal and/or other assistance is scarce.","Vendar so najnovejše informacije o tem, kako pogosto organi zagotavljajo pravno in/ali drugo pomoč, redke." 8497,en-sl,France has not provided the clarification requested about how it implements this provision.,Francija ni poslala zahtevanega pojasnila glede načina izvajanja te določbe. 8498,en-sl,So were the spouses' lack of knowledge of the local language.,"Enako velja tudi za to, da zakonci ne znajo lokalnega jezika." 8499,en-sl,The Commission has also used information collected by its network of legal experts on the free movement of workers and social security coordination.,"Komisija je uporabila tudi informacije, ki jih je zbrala njena mreža pravnih strokovnjakov za prosto gibanje delavcev in koordinacijo socialne varnosti." 8500,en-sl,This is particularly important where the Directive has been implemented by assigning additional tasks to existing bodies (paragraph 1 of Article 4 read in conjunction with recital 18).,"To je zlasti pomembno, kadar se Direktiva izvaja tako, da obstoječim organom dodeljuje dodatne naloge (člen 4(1) v povezavi z uvodno izjavo 18)." 8501,en-sl,"Since November 2017, free movement bodies have been designated in all Member States, although in France, Italy and the United Kingdom this appointment has not been publicised in line with the requirements of Article 6(1).","Od novembra 2017 so bili v vseh državah članicah določeni organi za prosto gibanje, čeprav v Franciji, Italiji in Združenem kraljestvu to imenovanje ni bilo objavljeno v skladu z zahtevami iz člena 6(1)." 8502,en-sl,"In Austria and Belgium, the Directive is transposed through acts at both federal and regional levels.",V Avstriji in Belgiji je bila Direktiva v nacionalno zakonodajo prenesena z akti na zvezni in regionalni ravni. 8503,en-sl,Better provision of information at national level to Union workers and members of their family (Article 6),Boljše zagotavljanje informacij delavcem Unije in njihovim družinskim članom na nacionalni ravni (člen 6) 8504,en-sl,Particular attention has to be paid to the independence of legal assistance provided to persons covered by the Directive.,"Posebno pozornost je treba nameniti neodvisnosti pravne pomoči, zagotovljene osebam, zajetim v Direktivi." 8505,en-sl,"The Commission has also consulted the members of the Advisory Committee on the Free Movement of Workers by sending them a detailed questionnaire (hereinafter 'the questionnaire') and, afterwards, the draft report.","Komisija se je posvetovala tudi s člani Svetovalnega odbora za prosto gibanje delavcev, tako da jim je poslala podrobni vprašalnik (v nadaljnjem besedilu: vprašalnik) in nato osnutek poročila." 8506,en-sl,"It is important that information on obstacles, restrictions and discrimination is collected, assessed and disseminated publicly.","Informacije o oviranju, omejevanju in diskriminaciji je treba zbrati, oceniti in javno objaviti." 8507,en-sl,"It appears that in Lithuania and Portugal protection is limited to labour relations only, so it does not protect, for example, jobseekers who potentially may be victimised by public authorities.","Zdi se, da je zaščita v Litvi in na Portugalskem omejena le na delovna razmerja, tako na primer ne ščiti iskalcev zaposlitve, ki bi jih morda lahko viktimizirali javni organi." 8508,en-sl,"In some instances, information is scattered across many national websites, making it difficult to access and fragmented.","V nekaterih primerih so informacije razpršene po številnih nacionalnih spletiščih, zaradi česar so težko dostopne in razdrobljene." 8509,en-sl,"Denmark, France, Spain, Italy, the Netherlands and the United Kingdom considered that their national legislation already complies with the Directive and that no further legislative measures are necessary.","Danska, Francija, Španija, Italija, Nizozemska in Združeno kraljestvo so menili, da je njihova nacionalna zakonodaja že skladna z Direktivo in da dodatni zakonodajni ukrepi niso potrebni." 8510,en-sl,Body (or bodies) to promote equal treatment (Article 4),Organ (ali organi) za spodbujanje enakega obravnavanja (člen 4) 8511,en-sl,Germany and Lithuania indicated that there have been cases where organisations have engaged in judicial/administrative procedures to support workers.,"Nemčija in Litva sta poročali o primerih, v katerih so organizacije začele sodne/upravne postopke, da so podprle delavce." 8512,en-sl,"In doing so, it will also make use of data gathered in the annual report on intra-EU mobility, which provides an overview of cross-border mobility within the EU and may reveal obstacles to it (see footnote 27).","Pri tem bo prav tako uporabljala podatke, zbrane v letnem poročilu o mobilnosti znotraj EU, ki vsebuje pregled čezmejne mobilnosti v EU, in morda odkrila ovire zanjo (glej opombo 27)." 8513,en-sl,Most Member States made amendments to their national legislation.,Večina držav članic je spremenila nacionalno zakonodajo. 8514,en-sl,"Nevertheless, the replies to the questionnaire suggest that the Directive has had a positive impact for all stakeholders.","Kljub temu pa izpolnjeni vprašalniki kažejo, da je Direktiva pozitivno vplivala na vse deležnike." 8515,en-sl,"However, given the relatively high quality standards established by the Directive (paragraph 2), ensuring that such information is comprehensive, up to date, clear and available in several languages remains a challenge in most cases.","Glede na razmeroma visoke standarde kakovosti, določene v Direktivi (odstavek 2), pa je zagotavljanje, da bi bile take informacije celovite, najnovejše, jasne in na voljo v več jezikih, v večini primerov še vedno izziv." 8516,en-sl,"These include Your Europe, SOLVIT, EURES, Enterprise Europe Network and the Point of Single Contact.","Mednje so vključene Tvoja Evropa, SOLVIT, EURES, Evropska podjetniška mreža in enotne kontaktne točke." 8517,en-sl,The Commission will keep monitoring the implementation of the Directive.,Komisija bo še naprej spremljala izvajanje Direktive. 8518,en-sl,Estonia referred to two complaints that were dealt with by non-judicial authorities in 2017.,"Estonija je navedla dve pritožbi, ki so ju leta 2017 obravnavali izvensodni organi." 8519,en-sl,Only a few Member States unequivocally mentioned that they had allocated additional resources for the performance of the new tasks.,"Le nekaj držav članic je jasno navedlo, da so za izvajanje novih nalog dodelile dodatna sredstva." 8520,en-sl,"This source of information should complement existing platforms, such as EURES advisers, SOLVIT and Your Europe Advice, which can assist the more than 11.8 million mobile Union citizens of working age who live outside their country of citizenship,.","S tem virom informacij bi bilo treba dopolniti obstoječe platforme, kot so svetovalci EURES, mreža SOLVIT in storitev Tvoja Evropa - nasveti, ki lahko pomagajo več kot 11,8 milijona delovno sposobnim mobilnim državljanom Unije, ki živijo zunaj svoje države državljanstva, ." 8521,en-sl,"In accordance with Article 9 of the Directive, this report discusses the Directive's implementation.",To poročilo v skladu s členom 9 Direktive obravnava njeno izvajanje. 8522,en-sl,"In many countries, however, such dialogue rarely relates specifically to the free movement of workers (except, for example, in Bulgaria), is not regular or does not explicitly involve non-governmental organisations.","Vendar se tak dialog v številnih državah redko nanaša le na prosto gibanje delavcev (razen na primer v Bolgariji), ni reden ali ne vključuje izrecno nevladnih organizacij." 8523,en-sl,The list of bodies is made available online by the European Commission.,Evropska komisija je seznam organov objavila na spletu. 8524,en-sl,Some countries use social media applications (or plan to do so) to reach people in need of information.,"Nekatere države uporabljajo (ali nameravajo uporabljati) aplikacije družbenih medijev, da dosežejo ljudi, ki potrebujejo informacije." 8525,en-sl,"Likewise, therefore, the Commission does not consider it necessary to propose amendments to the Directive at this stage.","Zato se Komisiji za zdaj ne zdi potrebno, da bi predlagala spremembe Direktive." 8526,en-sl,Personal and material scope (Articles 1 and 2),Osebno in stvarno področje uporabe (člena 1 in 2) 8527,en-sl,In Croatia foreign nationals who temporarily reside there are eligible to free legal aid subject to the principle of reciprocity.,"Na Hrvaškem so tuji državljani, ki tam začasno prebivajo, upravičeni do brezplačne pravne pomoči na podlagi načela vzajemnosti." 8528,en-sl,"Recital 15 of the Directive invites Member States to examine the implementation of common principles for injunctive and compensatory collective redress mechanisms, as provided for in the Commission's Recommendation of 11 June 2013.","Uvodna izjava 15 Direktive države članice poziva, naj preučijo izvajanje skupnih načel za mehanizme kolektivnih opustitvenih in odškodninskih tožb, kot je določeno v Priporočilu Komisije z dne 11. junija 2013." 8529,en-sl,The bodies' independence is particularly relevant in countries where they are not stand-alone structures that per se would ensure at least some degree of independence.,"Neodvisnost organov je posebej pomembna v državah, kjer ti niso samostojne strukture, ki bi jim bila kot takim zagotovljena vsaj določena mera neodvisnosti." 8530,en-sl,The Directive obliges Member States to ensure that their bodies not only cooperate with bodies in other Member States but also make use of the existing information and assistance services at Union level.,"Direktiva države članice zavezuje, da zagotovijo, da njihovi organi ne le sodelujejo z organi v drugih državah članicah, temveč tudi uporabljajo obstoječe informacijske in podporne storitve na ravni Unije." 8531,en-sl,"In the vast majority of Member States existing structures have been attributed the role of free movement body, the only exceptions being Germany and Slovenia where a new structure has been established.","V veliki večini držav članic je bila vloga organa za prosto gibanje dodeljena obstoječim strukturam, pri čemer sta edini izjemi Nemčija in Slovenija, kjer je bila ustanovljena nova struktura." 8532,en-sl,"Only Austria, Estonia, Greece and a trade union in Lithuania pointed to independent assistance in legal proceedings actually being provided.","Le Avstrija, Estonija, Grčija in sindikat iz Litve so opozorili na to, da se neodvisna pomoč v pravnih postopkih dejansko zagotavlja." 8533,en-sl,The report is mainly based on information about the measures to transpose the Directive that Member States have communicated to the Commission under Article 8 of the Directive.,"Poročilo temelji večinoma na informacijah o ukrepih za prenos Direktive v nacionalno zakonodajo, ki so jih države članice sporočile Komisiji v skladu s členom 8 Direktive." 8534,en-sl,The bodies' additional workload varies substantially depending on the number of incoming and outgoing mobile workers.,"Dodatna delovna obremenitev organov se precej razlikuje, odvisna pa je od števila prihajajočih in odhajajočih mobilnih delavcev." 8535,en-sl,These Member States have not adopted any legal act implementing the Directive.,Te države članice niso sprejele nobenega pravnega akta o izvajanju Direktive. 8536,en-sl,"In accordance with Article 8 of the Directive, Member States had to transpose the Directive by 21 May 2016.",Države članice so morale Direktivo v skladu s členom 8 Direktive v nacionalno zakonodajo prenesti do 21. maja 2016. 8537,en-sl,The Directive is already operational and the Commission has not detected major problems of non-conformity among the national transposition measures.,Direktiva se že uporablja in Komisija ni odkrila večjih težav z neskladnostjo med nacionalnimi ukrepi za prenos. 8538,en-sl,References to the national laws transposing the Directive can be found on the Eur-Lex webpage.,"Sklici na nacionalne zakone, s katerimi se Direktiva prenaša v nacionalno zakonodajo, so na voljo na spletišču Eur-Lex." 8539,en-sl,"Nevertheless, both Articles did encourage some Member States to verify that their existing national rules indeed complied with the personal and material scope of the above provisions.","Vendar sta oba člena nekatere države članice kljub temu spodbudila, da so preverile, ali so njihova veljavna nacionalna pravila dejansko skladna z osebnim in stvarnim področjem uporabe navedenih določb." 8540,en-sl,It will also focus on creating better and more efficient conditions to accompany labour mobility in Europe through closer cooperation between national authorities.,"Usmeril se bo tudi v ustvarjanje boljših in učinkovitejših pogojev, ki bodo spremljali mobilnost delovne sile v Evropi, s tesnejšim sodelovanjem med nacionalnimi organi." 8541,en-sl,A Commission report of 26 January 2018 provides more details about the progress made by Member States in implementing collective redress measures.,V poročilu Komisije z dne 26. januarja 2018 je podrobneje opisan napredek držav članic pri izvajanju ukrepov kolektivnih tožb. 8542,en-sl,Recent Union initiatives in this field as well as the proposal to establish a European Labour Authority should further help to maximise awareness of the key free movement rights.,Nedavne pobude Unije na tem področju ter predlog o ustanovitvi Evropskega organa za delo bi morali nadalje prispevati k čim večji ozaveščenosti o bistvenih pravicah do prostega gibanja. 8543,en-sl,Some of these difficulties that Union workers face result from the misapplication of EU law by national authorities and/or private entities.,"Nekatere od teh težav, s katerimi se srečujejo delavci Unije, izhajajo iz nepravilne uporabe prava Unije s strani nacionalnih organov in/ali zasebnih subjektov." 8544,en-sl,Member States should continue making sure that persons concerned are aware of the bodies and the support they provide.,"Države članice bi si morale še naprej prizadevati, da bi zadevne osebe poznale organe in podporo, ki jo zagotavljajo." 8545,en-sl,"This right has been further developed through secondary law, in particular Regulation (EU) No 492/2011 of the European Parliament and of the Council of 5 April 2011 on freedom of movement for workers within the Union.","Ta pravica je bila nadalje razvita s sekundarno zakonodajo, zlasti Uredbo (EU) št. 492/2011 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 5. aprila 2011 o prostem gibanju delavcev v Uniji." 8546,en-sl,This can not only improve general awareness of rights and the procedures to defend them but also deter other employers and administrations from engaging in such practices.,"To ne bo le izboljšalo splošne ozaveščenosti o pravicah in postopkih za njihovo zaščito, temveč bo tudi druge delodajalce in uprave odvrnilo od izvajanja takih praks." 8547,en-sl,"Most Member States either have formal rules obliging national authorities to cooperate or provide relevant information to each other, or else nominate one of the authorities as ‘coordinating body'.","Večina držav članic ima bodisi uradna pravila, ki nacionalne organe zavezujejo k medsebojnemu sodelovanju ali zagotavljanju ustreznih informacij, bodisi imenuje enega od organov za „usklajevalni organ""." 8548,en-sl,"In accordance with recital 28, the Commission has also looked into the possible difficulties faced by young graduates looking for employment across the Union and by third-country spouses of Union workers.","Komisija bi morala v skladu z uvodno izjavo 28 tudi preučiti morebitne težave, s katerimi se srečujejo mladi diplomanti, ki iščejo zaposlitev po vsej Uniji, in tisti zakonci delavcev Unije, ki prihajajo iz tretjih držav." 8549,en-sl,"Most countries focus on: (1) providing assistance, mainly consisting of information and legal advice; (2) raising awareness about free movement rights and the activities of the bodies using various information channels; and/or (3) strengthening cooperation with other stakeholders.","Večina držav je usmerjena v: (1) zagotavljanje pomoči, ki v glavnem obsega informacije in pravne nasvete, (2) ozaveščanje o pravicah do prostega gibanja in dejavnostih organov z uporabo različnih informacijskih kanalov in/ali (3) povečanje sodelovanja z drugimi deležniki." 8550,en-sl,"In many countries the provision of information is still an ongoing process, with new websites being established or existing ones revamped, information leaflets being prepared or information campaigns being conducted.","V številnih državah zagotavljanje informacij še vedno poteka, vzpostavljajo se nova spletišča ali prenavljajo obstoječa, pripravljajo se informativne brošure ali pa izvajajo informacijske kampanje." 8551,en-sl,Legislative amendments in many countries have been limited to transposing Article 4 on the designation of the body to promote equal treatment.,Zakonodajne spremembe so bile v številnih državah omejene na prenos člena 4 o določitvi organa za spodbujanje enakega obravnavanja v nacionalno zakonodajo. 8552,en-sl,As part of the ongoing conformity check it is in contact with the Member States on the issues identified in this report.,V okviru trenutnega preverjanja skladnosti ima stike z državami članicami o vprašanjih iz tega poročila. 8553,en-sl,"[34: Proposal for a Regulation of the European Parliament and of the Council establishing a European Labour Authority (COM(2018) 131 final, 13.3.2018).]","[34: Predlog uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o ustanovitvi Evropskega organa za delo (COM(2018) 131 final, 13.3.2018).]" 8554,en-sl,The questionnaire asked Member States' authorities as well as social partners whether they consider that amendments to the Directive (or other legislation on free movement of workers) are necessary.,"V vprašalniku je bilo organom držav članic in socialnim partnerjem postavljeno vprašanje, ali menijo, da so potrebne spremembe Direktive (ali druge zakonodaje o prostem gibanju delavcev)." 8555,en-sl,They related to certain practices of public institutions on the recognition of professional qualifications and the granting of a right to reside for a family member of a Union national.,Nanašali sta se na nekatere prakse javnih ustanov glede priznavanja poklicnih kvalifikacij in podelitev pravice do prebivanja za družinskega člana državljana Unije. 8556,en-sl,"It appears that in Bulgaria, Croatia, Cyprus, Hungary, Latvia, Poland, Slovakia, Spain and the United Kingdom the independence of the bodies can be questioned.","Zdi se, da je v Bolgariji, na Hrvaškem, Cipru, Madžarskem, v Latviji, na Poljskem, Slovaškem, v Španiji in Združenem kraljestvu vprašljiva neodvisnost organov." 8557,en-sl,"As required under the Directive, there are no limitations on defending violated rights even after the relationship in which the alleged restriction and obstacle or discrimination occurred has ended.","Kot se zahteva v skladu z Direktivo, pri varstvu kršenih pravic ni omejitev, in sicer tudi po tem, ko se je razmerje, v katerem se je zgodilo domnevno omejevanje in oviranje ali diskriminacija, že končalo." 8558,en-sl,In September 2016 the Commission started infringement procedures against 12 Member States that had still failed to notify complete transposition of the Directive.,"Komisija je septembra 2016 začela postopke ugotavljanja kršitev zoper 12 držav članic, ki še vedno niso priglasile, da so Direktivo v celoti prenesle v nacionalno zakonodajo." 8559,en-sl,"[17: For more information, see Joint report on the application of Council Directive 2000/43/EC and of Council Directive 2000/78/EC (COM(2014) 2 final, 17.1.2014) and Report on the application of Council Directive 2004/113/EC (COM)2015)190 final, 5.5.2015.]","[17: Za dodatne informacije glej Skupno poročilo o uporabi Direktive Sveta 2000/43/ES in Direktive Sveta 2000/78/ES (COM(2014) 2 final, 17.1.2014) ter Poročilo o uporabi Direktive Sveta 2000/113/ES (COM(2015) 190 final, 5.5.2015).]" 8560,en-sl,"The lack of information is explained by the fact that the Directive has been put in place only recently, that free movement bodies (Article 4) have not collected such information yet or that such cases are not grouped on the basis of discrimination against Union workers according to nationality.","Pomanjkanje informacij je mogoče pojasniti z dejstvom, da je bila Direktiva uvedena šele pred kratkim, da organi za prosto gibanje (člen 4) še niso zbrali takih informacij ali da take zadeve niso združene na podlagi diskriminacije delavcev Unije glede na državljanstvo." 8561,en-sl,The Commission is now finalising its analysis of the conformity of national measures to ensure that the Directive is correctly implemented.,Komisija zdaj končuje analizo skladnosti nacionalnih ukrepov zaradi zagotovitve pravilnega izvajanja Direktive. 8562,en-sl,Only Malta and Cyprus have adopted special provisions on victimisation after transposing the Directive.,Posebne določbe o viktimizaciji sta po prenosu Direktive v nacionalno zakonodajo sprejela samo Malta in Ciper. 8563,en-sl,The analysis of national transposition measures reveals that a number of the provisions of the Directive have already been complied with through national instruments that already existed when the Directive entered into force.,"Analiza nacionalnih ukrepov za prenos v nacionalno zakonodajo kaže, da je bilo več določb Direktive že izpolnjenih z nacionalnimi instrumenti, ki so obstajali že ob začetku veljavnosti Direktive." 8564,en-sl,No Member State mentioned implementing any of the Directive's provisions through collective agreements.,"Nobena država članica ni omenila, da bi katero koli od določb Direktive izvedla s kolektivnimi pogodbami." 8565,en-sl,"However, they seem to be limited and/or to happen ad hoc as there seem to be no concrete procedures or developed practices yet on how cooperation is carried out.","Vendar so omejeni in/ali priložnostni, saj konkretni postopki ali razvite prakse o načinu izvajanja sodelovanja še ne obstajajo." 8566,en-sl,"In general, Member States envisaged non-legislative measures to implement provisions related to, in particular, functioning of the bodies (see 3.3) and/or improving access to (quality) information (see 3.5).","Države članice so za izvajanje določb, povezanih zlasti z delovanjem organov (glej oddelek 3.3) in/ali izboljšanjem dostopa do (kakovostnih) informacij (glej oddelek 3.5), na splošno predvidele nezakonodajne ukrepe." 8567,en-sl,The Commission will continue working with the Member States to ensure that the Directive is completely and correctly transposed and implemented in all of them.,"Komisija bo še naprej sodelovala z državami članicami za zagotovitev, da se Direktiva v vsaki od njih v celoti in pravilno prenese v nacionalno zakonodajo." 8568,en-sl,"To try to close the gap between the law and its application in practice, on 16 April 2014 the European Parliament and the Council adopted Directive 2014/54/EU on measures facilitating exercise of rights conferred on workers in the context of freedom of movement for workers (hereinafter 'the Directive').","Evropski parlament in Svet sta vrzel med zakonodajo in njeno uporabo v praksi poskusila zapolniti tako, da sta 16. aprila 2014 sprejela Direktivo 2014/54/EU o ukrepih za lažje uresničevanje pravic, podeljenih delavcem v okviru prostega gibanja delavcev (v nadaljnjem besedilu: Direktiva)." 8569,en-sl,"Even before adoption of the Directive, Member States had to ensure that their legislation on free movement applied to all categories of people and encompassed all the matters covered by Article 45 TFEU on a non-discriminatory basis.","Države članice so morale še pred sprejetjem Direktive zagotoviti, da se je njihova zakonodaja o prostem gibanju uporabljala za vse kategorije ljudi in je zajemala vsa vprašanja iz člena 45 PDEU na nediskriminacijski podlagi." 8570,en-sl,The replies to the questionnaire only point to two bodies that so far have dealt with complaints on free movement.,"V izpolnjenih vprašalnikih sta navedena le dva organa, ki sta doslej obravnavala pritožbe o prostem gibanju." 8571,en-sl,The Directive was transposed in a variety of ways.,Direktiva je bila v nacionalno zakonodajo prenesena različno. 8572,en-sl,"Despite a relatively stable and complete set of rules, as confirmed by a number of reports, Union citizens may continue to face practical problems in exercising their rights as EU workers.","Kot potrjuje več poročil, pa se lahko državljani Unije kljub razmeroma stabilnemu in celovitemu sklopu pravil še naprej srečujejo s praktičnimi težavami pri izvajanju svojih pravic kot delavci EU." 8573,en-sl,In November 2017 the last two countries notified complete transposition.,Novembra 2017 sta zadnji dve državi priglasili popoln prenos v nacionalno zakonodajo. 8574,en-sl,"Given that Articles 1 and 2 of the Directive retain the scope of Article 45 TFEU and of Regulation 492/2011, both of which are directly applicable, they did not generate new obligations for Member States in terms of transposition.","Glede na to, da člena 1 in 2 Direktive ohranjata področje uporabe člena 45 PDEU in Uredbe (EU) št. 492/2011, ki se neposredno uporabljata, nista ustvarila novih obveznosti za države članice v smislu prenosa v nacionalno zakonodajo." 8575,en-sl,In some countries there is specific legislation on access to courts by foreign workers.,V nekaterih državah obstaja posebna zakonodaja o dostopu tujih državljanov do pravnega varstva. 8576,en-sl,"Tasks not mentioned include conducting surveys and analysis concerning obstacles to free movement, and making recommendations on any issue relating to unjustified restrictions and obstacles or to discrimination.","Naloge, ki niso navedene, obsegajo opravljanje raziskav in analiz v zvezi z oviranjem prostega gibanja ter pripravo priporočil o vseh vprašanjih v zvezi z neupravičenim omejevanjem in oviranjem ali diskriminacijo." 8577,en-sl,"Given many countries' delays in transposing the Directive and the relatively short period it has applied in practice, robust conclusions on its impact cannot be drawn at this stage.",Ob upoštevanju zamud v številnih državah članicah pri prenosu Direktive v nacionalno zakonodajo in razmeroma kratkega obdobja njene uporabe v praksi za zdaj ni mogoče oblikovati trdnih zaključkov o njenem vplivu. 8578,en-sl,"It is difficult, if possible at all, to assess to what extent the implementation of the Directive has helped raise Union citizens' awareness of their rights regarding free movement.","Težko je oceniti, če sploh, koliko je izvajanje Direktive prispevalo k povečanju ozaveščenosti državljanov Unije o njihovih pravicah v zvezi s prostim gibanjem." 8579,en-sl,It is enshrined in Article 45 of the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU).,Zapisana je v členu 45 Pogodbe o delovanju Evropske unije (v nadaljnjem besedilu: PDEU). 8580,en-sl,"Other issues raised are not directly related to free movement rules, such as low wages for those who lack experience and a need to have practical skills in order to find a job.","Druga vprašanja, na katera je bilo opozorjeno in ki niso neposredno povezana s pravili o prostem gibanju, zajemajo na primer nizke plače oseb brez izkušenj in potrebo po praktičnih znanjih, da bi take osebe našle zaposlitev." 8581,en-sl,"Many Member States are working on improving the way the bodies function, trying to address difficulties they face in performing their tasks and building their capacities.","Številne države članice se ukvarjajo s tem, kako izboljšati način delovanja organov, ter pri tem obravnavajo težave, s katerimi se srečujejo pri izvajanju nalog in krepitvi zmogljivosti." 8582,en-sl,"Associations, organisations (including social partners) or other entities that have a legitimate interest under national law in ensuring that the Directive is complied with have a right to engage in judicial and/or administrative proceedings on behalf of or in support of Union workers.","Združenja, organizacije (vključno s socialnimi partnerji) ali drugi subjekti, ki imajo v skladu z nacionalno zakonodajo pravni interes za zagotavljanje skladnosti z Direktivo, imajo v imenu delavcev Unije ali v njihovo podporo pravico sodelovati v vseh sodnih in/ali upravnih postopkih." 8583,en-sl,Fourteen Member State governments and four national trade union organisations provided replies (by June 2018).,Odgovore je (do junija 2018) poslalo štirinajst vlad držav članic in štiri nacionalne sindikalne organizacije. 8584,en-sl,"Overall, in most Member States the competence of the bodies covers all Union citizens.",V večini držav članic pristojnost organov na splošno zajema vse državljane Unije. 8585,en-sl,In particular it will promote cooperation between the bodies; ensure synergies between existing information and assistance services at Union level; and help Member States to improve the quality of information they provide on national websites and to raise awareness among Union workers of their rights.,"Zlasti bo spodbujala sodelovanje med organi, ustvarjala sinergije med obstoječimi informacijskimi in podpornimi storitvami na ravni Unije ter državam članicam pomagala izboljšati kakovost informacij, ki jih zagotavljajo na nacionalnih spletiščih, in povečati ozaveščenost med delavci Unije o njihovih pravicah." 8586,en-sl,"It appears that in Italy, Latvia, Slovakia and the United Kingdom not all the tasks are included in the responsibilities of the bodies.","Zdi se, da v Italiji, Latviji, na Slovaškem in v Združenem kraljestvu med odgovornosti organov niso vključene vse naloge." 8587,en-sl,"Regarding protection against victimisation, in most countries measures to protect Union workers from adverse treatment or adverse consequences are stipulated in national anti- discrimination laws or employment laws.",V zvezi z zaščito pred viktimizacijo so ukrepi za zaščito delavcev Unije pred škodljivim obravnavanjem ali negativnimi posledicami v večini držav določeni v nacionalni protidiskriminacijski ali delovnopravni zakonodaji. 8588,en-sl,This includes drawing up work programmes/strategic plans; setting up partnerships with national stakeholders and bodies in other countries; improving access to information and services; and organising seminars and training for officials to strengthen their expertise in free movement of workers.,"To vključuje pripravo delovnih programov/strateških načrtov, vzpostavljanje partnerstev z nacionalnimi deležniki in organi v drugih državah, izboljšanje dostopa do informacij in storitev ter organizacijo seminarjev in usposabljanj za uradnike, da se poglobi njihovo strokovno znanje o prostem gibanju delavcev." 8589,en-sl,"It is therefore essential that, as required under paragraph 5 of Article 4, their tasks are adequately coordinated.","Zato je bistveno, da se njihove naloge ustrezno usklajujejo, kot se zahteva v skladu s členom 4(5)." 8590,en-sl,"Regarding third-country spouses, long processes or excessive administrative requirements (such as an obligation to ‘legalise' marriage certificates, and language requirements) in order to obtain visas, residence permits and/or social security numbers, or to obtain access to public services in general, were identified as common difficulties.","Kot skupne težave v zvezi z zakonci, ki prihajajo iz tretjih držav, so bili navedeni dolgi postopki ali prevelike upravne zahteve (kot je obveznost „legalizacije"" poročnih listin in zahteve glede jezika) za pridobitev vizumov, dovoljenj za prebivanje in/ali številk socialnega zavarovanja ali pridobitev dostopa do javnih storitev na splošno." 8591,en-sl,"This is exactly one of the problems that the Directive aims to address by improving the possibilities for people to defend their rights, making available assistance by the bodies and improving access to information.","Prav to pa je ena od težav, ki se v Direktivi poskuša obravnavati z izboljšanjem možnosti, ki jih imajo osebe za zaščito svojih pravic, dajanjem na voljo pomoči s strani organov in omogočanjem boljšega dostopa do informacij." 8592,en-sl,It has also made support by the bodies available to those in need and underlined that correctly implementing EU legislation on free movement of workers is an important task of national administrations.,"Poleg tega je z Direktivo zagotovljena podpora organov tistim, ki jo potrebujejo, in poudarjeno, da je pravilno izvajanje zakonodaje EU o prostem gibanju delavcev pomembna naloga nacionalnih uprav." 8593,en-sl,The Commission will support Member States' efforts to implement the Directive properly.,Komisija bo podpirala prizadevanja držav članic za pravilno izvajanje Direktive. 8594,en-sl,"Only three replies to the questionnaire confirmed that such redress mechanisms exist, though it is not always clear whether they cover matters falling under the scope of the Directive.","Le v treh izpolnjenih vprašalnikih je bilo potrjeno, da taki mehanizmi kolektivnih tožb obstajajo, čeprav ni vedno jasno, ali obsegajo zadeve, ki spadajo na področje uporabe Direktive." 8595,en-sl,"[21: AT, FI, LV and NL underlined the importance of contacts in particular within EURES, SOLVIT and Undeclared Work Platform activities.","[21: AT, FI, LV in NL so poudarile pomen stikov, zlasti v okviru dejavnosti mrež EURES in SOLVIT ter platforme za okrepitev sodelovanja pri ukrepanju proti neprijavljenemu delu." 8596,en-sl,"However, by the transposition deadline, only seven Member States had notified measures that completely transposed the Directive.","Vendar je do roka za prenos v nacionalno zakonodajo le sedem držav članic priglasilo ukrepe, s katerimi je bila Direktiva v celoti prenesena." 8597,en-sl,[12: BG and ES.],[12: BG in ES.] 8598,en-sl,"Additionally, the complexity of national rules was singled out as an overarching issue.",Poleg tega je bilo kot najpomembnejše vprašanje posebej poudarjena zapletenost nacionalnih predpisov. 8599,en-sl,Most replies to the questionnaire confirm that such contacts do take place.,"Z večino izpolnjenih vprašalnikov se potrjuje, da so taki stiki vzpostavljeni." 8600,en-sl,"Regarding the bodies' tasks, some Member States claim that the body performs all the tasks listed under the Directive even though certain tasks are not explicitly mentioned in the body's statute and there are no concrete examples of the body performing them.","Nekatere države članice glede nalog organov trdijo, da organ opravlja vse naloge iz Direktive, čeprav določene naloge v statutu organa niso izrecno navedene in ni konkretnih dokazov o tem, da bi jih ta izvajal." 8601,en-sl,"As mentioned above, in more than half the Member States equality bodies are designated as free movement bodies.","Kot je bilo že navedeno, so v več kot polovici držav članic kot organi za prosto gibanje določeni organi za enakost." 8602,en-sl,For the bodies to perform their tasks properly it is important that they are allocated sufficient resources.,"Da bi organi pravilno izvajali svoje naloge, jim morajo biti dodeljena zadostna sredstva." 8603,en-sl,"Regarding the type of body, the remit of equality institutions in 20 Member States has been extended to address issues of discrimination against Union workers and members of their family on grounds of nationality.","Kar zadeva vrsto organa, se je pristojnost institucij za enakost v 20 državah članicah razširila na obravnavanje vprašanj diskriminacije delavcev Unije in njihovih družinskih članov glede na državljanstvo." 8604,en-sl,"In reply to the questionnaire, only a few countries provided some indication of how frequently they provide such assistance.",Le nekaj držav je v izpolnjenih vprašalnikih navedlo določene podatke o pogostosti zagotavljanja take pomoči. 8605,en-sl,"Among other objectives, the Authority is intended to facilitate the choice of individuals and employers to exercise their right to free movement by providing more comprehensive and easily accessible information and services.",Organ naj bi med drugimi cilji poenostavil izbiro posameznikov in delodajalcev pri uveljavljanju pravice do prostega gibanja z zagotavljanjem celovitejših in lažje dostopnih informacij in storitev. 8606,en-sl,It remains to be seen whether the bodies appointed in implementation of the Directive cover this issue in practice.,"Sčasoma se bo pokazalo, ali organi, imenovani za izvajanje Direktive, obravnavajo to vprašanje v praksi." 8607,en-sl,All Member States ensure access to judicial procedures enabling Union workers and members of their families to defend their rights conferred by Article 45 TFEU and Regulation 492/2011 when they consider that these have been violated.,"Vse države članice zagotavljajo dostop do sodnih postopkov, da se delavcem Unije in njihovim družinskim članom omogoči, da uveljavljajo svoje pravice, podeljene s členom 45 PDEU in Uredbo (EU) št. 492/2011, če menijo, da so bile te kršene." 8608,en-sl,The Commission will follow up on the cases where the lack of additional resources implies that a body is not in a position to perform the tasks envisaged under the Directive properly.,"Komisija bo spremljala primere, v katerih organ zaradi pomanjkanja dodatnih sredstev ne more pravilno izvajati nalog, predvidenih v skladu z Direktivo." 8609,en-sl,"In reply to the questionnaire, only the reply from Lithuanian trade unions mentioned four cases that have been brought recently before national courts concerning matters covered by the Directive.","V izpolnjenih vprašalnikih so le litovski sindikati navedli štiri zadeve, ki so bile pred kratkim predložene nacionalnim sodiščem in so bile povezane z vprašanji, zajetimi v Direktivi." 8610,en-sl,[24: EURES advisers who are available in all Member States provided assistance to Union workers and employers on more than 45 000 occasions in 2016 (http://ec.europa.eu/internal_market/scoreboard/performance_by_governance_tool/eures/index_en.htm).,"[24: Svetovalci EURES, ki so na voljo v vseh državah članicah, so leta 2016 delavcem in delodajalcem Unije pomagali v več kot 45 000 primerih (http://ec.europa.eu/internal_market/scoreboard/performance_by_governance_tool/eures/index_en.htm)." 8611,en-sl,"Atypically, in Austria the federal and regional chambers of labour are among the bodies, while in Sweden it is the National Board of Trade, the country's internal market authority.","V Avstriji sta med organi zvezna in regionalna delavska zbornica, na Švedskem pa nacionalni odbor za trgovino, tj. švedski organ za notranji trg, kar je neobičajno." 8612,en-sl,"As the replies to the questionnaire suggest, the main activities that the bodies carry out in practice coincide with the tasks set out under the Directive.","Iz izpolnjenih vprašalnikov je razvidno, da glavne dejavnosti, ki jih organi izvajajo v praksi, sovpadajo z nalogami, določenimi v skladu z Direktivo." 8613,en-sl,"Article 7, paragraph 2 expressly states that Member States have the discretion to extend the competence of the bodies to include non-discrimination on grounds of nationality for all Union citizens and their family members exercising their right of free movement as enshrined in Article 21 TFEU.","Člen 7(2) izrecno navaja, da imajo države članice diskrecijsko pravico za razširitev pristojnosti organov, tako da bi zajemala tudi nediskriminacijo glede na državljanstvo za vse državljane Unije in njihove družinske člane, ki uresničujejo pravico do prostega gibanja, kot je določena v členu 21 PDEU." 8614,en-sl,"In addition, it explores whether any amendment to the Directive is necessary to guarantee better enforcement of Union law on free movement of workers.","Poleg tega je v njem preučeno, ali je potrebna sprememba Direktive, da bi se zagotovilo boljše izvajanje zakonodaje Unije o prostem gibanju delavcev." 8615,en-sl,IMPLEMENTATION OF THE DIRECTIVE,IZVAJANJE DIREKTIVE 8616,en-sl,"The Directive requires Member States to ensure free assistance in legal proceedings, on a non-discriminatory basis, to people who lack sufficient resources.","Direktiva od držav članic zahteva, da se osebam, ki nimajo zadostnih sredstev, zagotovi brezplačna pomoč v pravnih postopkih na nediskriminacijski podlagi." 8617,en-sl,][6: Committee established under Article 29 of Regulation 492/2011.,"][6: Odbor, ustanovljen v skladu s členom 29 Uredbe (EU) št." 8618,en-sl,The Directive does not create new substantive rights for workers and/or their family members in addition to those provided under Article 45 TFEU and Regulation 492/2011.,Direktiva za delavce in/ali njihove družinske člane ne ustvarja novih materialnopravnih pravic poleg tistih iz člena 45 PDEU in Uredbe (EU) št. 492/2011. 8619,en-sl,"In their replies to the questionnaire, respondents mentioned the recognition of qualifications as the main difficulty faced by young graduates.","Sodelujoči so v izpolnjenih vprašalnikih navedli, da je glavna težava, s katero se srečujejo mladi diplomanti, priznavanje kvalifikacij." 8620,en-sl,"Labour market authorities (such as public employment or EURES services, and labour inspectorates) and labour ministries are the second most common type of bodies.",Druga najpogostejša vrsta organov so organi trga dela (kot so javne službe za zaposlovanje ali službe EURES in inšpektorati za delo) in ministrstva za delo. 8621,en-sl,"The Directive is innovative in the way that it obliges Member States to designate a structure/body to promote equal treatment of Union workers and members of their family on the grounds of nationality, as well as to tackle unjustified restrictions and obstacles to their right to free movement.","Direktiva je inovativna v tem, da države članice zavezuje, da določijo strukturo/organ za spodbujanje enakega obravnavanja delavcev Unije in njihovih družinskih članov glede na državljanstvo ter odpravijo neupravičeno omejevanje ali oviranje njihove pravice do prostega gibanja." 8622,en-sl,"Surveys, analyses or reports on free movement of workers issues have been carried out (or are planned) in only seven Member States.",V le sedmih državah članicah so bile izvedene (ali se načrtujejo) raziskave ali analize ali so bila pripravljena (ali se načrtujejo) poročila o vprašanjih v zvezi s prostim gibanjem delavcev. 8623,en-sl,"It remains a challenge for many Member States to ensure that tools established under the Directive, such as the bodies, generate results on the ground.","Za številne države članice pa je še vedno izziv, kako z orodji, ki so vzpostavljena v skladu z Direktivo, kot so organi, doseči rezultate v praksi." 8624,en-sl,There is also no mention on the bodies' websites that they are the bodies for the purposes of the Directive or that they carry out the tasks mentioned in the Directive.,"Na spletiščih organov prav tako ni navedeno, da so organi za namene Direktive ali da izvajajo naloge iz Direktive." 8625,en-sl,The report,Poročilo 8626,en-sl,[18: DE and LT.],[18: DE in LT.] 8627,en-sl,Designation of a body and performance of the tasks,Določitev organa in izvajanje nalog 8628,en-sl,"Moreover, in some Member States the bodies had been carrying out tasks similar to those under the Directive even before their designation.","Poleg tega so organi v nekaterih državah članicah še pred svojo določitvijo izvajali naloge, podobne nalogam na podlagi Direktive." 8629,en-sl,[1: See in particular pages 3-4 of the explanatory memorandum of the proposal for a directive https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/ALL/?uri=CELEX:52013PC0236][2: https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/ALL/?uri=CELEX%3A32014L0054],[1: Glej zlasti strani 3 in 4 obrazložitvenega memoranduma predloga direktive na spletnem naslovu https://eur-lex.europa.eu/legal-content/SL/ALL/?uri=CELEX:52013PC0236. 8630,en-sl,Some countries have broadened the bodies' competence so that they cover all Union nationals following the implementation of the Directive.,"Nekatere države so razširile pristojnosti organov, tako da kot rezultat izvajanja Direktive zajemajo vse državljane Unije." 8631,en-sl,"Equinet, European Network of Equality Bodies (http://www.equineteurope.org/), in which 18 bodies participate, was also mentioned as a proper platform to build on contacts in particular with bodies in other Member States.]","Kot ustrezna platforma za vzpostavljanje stikov zlasti z organi v drugih državah članicah je bila omenjena tudi Evropska mreža nacionalnih organov za enakost, imenovana Equinet (http://www.equineteurope.org/), v kateri sodeluje 18 organov.]" 8632,en-sl,"Where necessary, the Commission also requested clarifications on implementation measures from the members of the Technical Committee on the Free Movement of Workers.",Prav tako pa je od članov Strokovnega odbora za prosto gibanje delavcev po potrebi zahtevala pojasnila o izvedbenih ukrepih. 8633,en-sl,"Moreover, besides discrimination on grounds of nationality, EU rules on free movement of workers also prohibit unjustified restrictions on or obstacles to free movement.",Pravila EU o prostem gibanju delavcev poleg diskriminacije glede na državljanstvo prepovedujejo tudi neupravičeno omejevanje in oviranje pravice do prostega gibanja. 8634,en-sl,The Directive,Direktiva 8635,en-sl,][7: http://ec.europa.eu/social/main.jsp?langId=en&catId=1098.],][7: http://ec.europa.eu/social/main.jsp?langId=sl&catId=1098.] 8636,en-sl,"As mentioned above, in more than half of the countries equality bodies that already covered all Union citizens have been designated as the free movement bodies under the Directive.","Kot je bilo že navedeno, so bili v več kot polovici držav kot organi za prosto gibanje v skladu z Direktivo določeni organi za enakost, ki so že zajemali vse državljane Unije." 8637,en-sl,"The ability to ensure that the tasks stipulated in points a), c) and d) of paragraph 2 of Article 4 are performed independently is a crucial element of the protection of mobile Union workers.","Bistveni element za zaščito mobilnih delavcev Unije je zmožnost zagotovitve, da se naloge iz člena 4(2)(a), (c) in (d) izvajajo neodvisno." 8638,en-sl,"[35: http://ec.europa.eu/commfrontoffice/publicopinion/index.cfm/Chart/getChart/chartType/lineChart//themeKy/50/groupKy/268/savFile/867][36: See also Proposal for a Regulation establishing a single digital gateway to provide information, procedures, assistance and problem-solving services (COM(2017) 256 2.5.2017).]","][36: Glej tudi predlog uredbe o vzpostavitvi enotnega digitalnega portala za zagotavljanje informacij in postopkov ter služb za pomoč in reševanje težav (COM(2017) 256, 2.5.2017).]" 8639,en-sl,CONCLUSIONS,SKLEPI 8640,en-sl,"[29: For example, BG and SI.][30: Except in DE, DK, HR, LV, SE.]","[29: Na primer: BG in SI.][30: Razen v DE, DK, HR, LV in SE.]" 8641,en-sl,"This is mainly because it has provided more legal certainty and clarity for workers, employers and administrations by laying down free movement rights, together with rules for better enforcement.","V glavnem zato, ker je Direktiva z določitvijo pravic o prostem gibanju in s pravili za boljše izvajanje izboljšala pravno varnost in jasnost za delavce, delodajalce in uprave." 8642,en-sl,"[9: AT, CY, CZ, DK, EE, FR, EL, HU, LT, LU, PT, RO.][10: CZ and LU.]","[9: AT, CY, CZ, DK, EE, FR, EL, HU, LT, LU, PT in RO.][10: CZ in LU.]" 8643,en-sl,[13: http://ec.europa.eu/social/main.jsp?catId=1277&langId=en],[13: http://ec.europa.eu/social/main.jsp?catId=1277&langId=sl.] 8644,en-sl,"[14: DE, MT, NL.]","[14: DE, MT in NL.]" 8645,en-sl,"Insofar as the available information allows, the report also reflects on the effectiveness of the Directive in practice.","V njem je prikazana tudi učinkovitost Direktive v praksi, kolikor to dovoljujejo razpoložljive informacije." 8646,en-sl,"[23: For example in HR, LT.]",[23: Na primer v HR in LT.] 8647,en-sl,"To help Member States with the transposition, in November 2015 the Commission presented a non-paper explaining the Directive's key provisions in more detail.","Komisija je novembra 2015 predstavila delovni dokument s podrobnejšimi pojasnili ključnih določb Direktive, da bi državam članicam pomagala pri njenem prenosu v nacionalno zakonodajo." 8648,en-sl,"[15: DE, DK, EE, HR, MT, SI.]","[15: DE, DK, EE, HR, MT in SI.]" 8649,en-sl,"[8: FI, DE, IE, IT, MT, NL, SE.]","[8: FI, DE, IE, IT, MT, NL in SE.]" 8650,en-sl,"[16: AT, DE, DK, EL, FI, SE, SI.]","[16: AT, DE, DK, EL, FI, SE in SI.]" 8651,en-sl,"[11: For example, AT, BG, CY, LT, MT, RO.]","[11: Na primer: AT, BG, CY, LT, MT in RO.]" 8652,en-sl,"[22: For example in HR, HU, IT, MT, PL, SK, UK.]","[22: Na primer v HR, HU, IT, MT, PL, SK in UK.]" 8653,en-sl,"[20: For example, AT, LT, PL, SK, UK.]","[20: Na primer: AT, LT, PL, SK in UK.]" 8654,en-sl,"[19: Such as CZ, DE, EL, SE, SI.]","[19: Na primer: CZ, DE, EL, SE in SI.]" 8655,en-sl,[3: http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/NIM/?uri=CELEX:32014L0054&qid=1525688983864][4: Committee established under Article 21 of Regulation 492/2011.,[3: https://eur-lex.europa.eu/legal-content/SL/NIM/?qid=1525688983864&uri=CELEX%3A32014L0054. 8656,en-sl,"[31: http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/?uri=OJ:JOL_2013_201_R_NS0013][32: DK, LT and SI.][33: http://ec.europa.eu/newsroom/just/document.cfm?action=display&doc_id=49502]","][32: DK, LT in SI.][33: https://eur-lex.europa.eu/legal-content/SL/TXT/PDF/?uri=CELEX:52018DC0040&from=SL.]" 8657,en-sl,It should be implemented within the limits of those powers.,Izvajati bi ga bilo treba v okviru teh pristojnosti. 8658,en-sl,It reaffirms some of the rights already present in the Union acquis.,"Ponovno poudarja nekatere pravice, ki so že določene v pravnem redu Unije." 8659,en-sl,Minimum income,Minimalni dohodek 8660,en-sl,Access to essential services,Dostop do osnovnih storitev 8661,en-sl,"The leaders of 27 Member States and of the European Council, the European Parliament and the European Commission made a commitment to work towards a social Europe in the Rome agenda.","Voditelji 27 držav članic ter Evropski svet, Evropski parlament in Evropska komisija so se v rimski agendi zavezali, da si bodo prizadevali za socialno Evropo." 8662,en-sl,[1: European Parliament resolution of 19 January 2017 on a European Pillar of Social Rights (2016/2095(INI)).,[1: Resolucija Evropskega parlamenta z dne 19. januarja 2017 o evropskem stebru socialnih pravic (2016/2095(INI)). 8663,en-sl,Chapter II: Fair working conditions,Poglavje II: Pošteni delovni pogoji 8664,en-sl,Social dialogue and involvement of workers,Socialni dialog in udeležba delavcev 8665,en-sl,"The European Parliament, the Council and the Commission solemnly proclaim the following text as the European Pillar of Social Rights.","Evropski parlament, Svet in Komisija slovesno razglašajo naslednje besedilo kot evropski steber socialnih pravic:" 8666,en-sl,Equal opportunities of under-represented groups shall be fostered.,Spodbujajo se enake možnosti nezadostno zastopanih skupin. 8667,en-sl,Entrepreneurship and self-employment shall be encouraged.,Spodbujata se podjetništvo in samozaposlovanje. 8668,en-sl,Active support to employment,Aktivna podpora zaposlovanju 8669,en-sl,Such benefits shall not constitute a disincentive for a quick return to employment.,Takšna nadomestila ne odvračajo od hitre ponovne zaposlitve. 8670,en-sl,The social partners have committed to continue contributing to a Europe that delivers for its workers and enterprises.,"Socialni partnerji so se zavezali, da bodo še naprej prispevali k Evropi, ki prinaša koristi za delavce in podjetja." 8671,en-sl,Chapter III: Social protection and inclusion,Poglavje III: Socialna zaščita in vključevanje 8672,en-sl,"Education, training and life-long learning","Izobraževanje, usposabljanje in vseživljenjsko učenje" 8673,en-sl,"The Union has also enlarged significantly, increasing economic opportunities and promoting social progress across the continent.","Unija se je tudi znatno razširila, kar je povečalo gospodarske priložnosti in spodbudilo socialni napredek po vsej celini." 8674,en-sl,"This includes the right to receive support for job search, training and re-qualification.","To vključuje pravico do podpore za iskanje zaposlitve, usposabljanje in prekvalifikacijo." 8675,en-sl,"They have the right to access to effective and impartial dispute resolution and, in case of unjustified dismissal, a right to redress, including adequate compensation.","Imajo pravico do dostopa do učinkovitega in nepristranskega reševanja sporov ter, v primeru neupravičene odpustitve, do odškodnine, vključno s primernim nadomestilom." 8676,en-sl,c. Support for increased capacity of social partners to promote social dialogue shall be encouraged.,c. Spodbuja se podpora za večjo zmogljivost socialnih partnerjev pri krepitvi socialnega dialoga. 8677,en-sl,"The introduction of the euro has provided the Union with a stable common currency shared by 340 million citizens in nineteen Member States, facilitating their daily lives and protecting them against financial instability.","Z uvedbo eura je Unija dobila stabilno skupno valuto, ki jo uporablja 340 milijonov ljudi v 19 državah članicah in ki državljanom olajšuje vsakodnevno življenje ter jih ščiti pred finančno nestabilnostjo." 8678,en-sl,Old age income and pensions,Dohodki in pokojnine za starejše 8679,en-sl,"It adds new principles which address the challenges arising from societal, technological and economic developments.","Dodana so nova načela, namenjena obravnavanju izzivov, ki so nastali zaradi družbenih, tehnoloških in gospodarskih sprememb." 8680,en-sl,"Where appropriate, agreements concluded between the social partners shall be implemented at the level of the Union and its Member States.","Če je primerno, se sporazumi med socialnimi partnerji izvajajo na ravni Unije in njenih držav članic." 8681,en-sl,Inclusion of people with disabilities,Vključevanje invalidov 8682,en-sl,"However, the social consequences of the crisis have been far-reaching - from youth and long-term unemployment to the risk of poverty - and addressing those consequences remains an urgent priority.","Vendar so socialne posledice krize daljnosežne, od brezposelnosti mladih in dolgotrajne brezposelnosti do tveganja revščine, zato obravnavanje teh posledic ostaja nujna prednostna naloga." 8683,en-sl,Information about employment conditions and protection in case of dismissals,Informacije o pogojih za zaposlitev in zaščiti v primeru odpustitve 8684,en-sl,Housing and assistance for the homeless,Stanovanja in pomoč za brezdomce 8685,en-sl,"At Member State level, the Pillar respects the diversity of the cultures and traditions of the peoples of Europe, as well as the national identities of the Member States and the organisation of their public authorities at national, regional and local levels.","Na ravni držav članic steber spoštuje raznolikost kultur in tradicij evropskih ljudstev ter nacionalnih identitet držav članic in načina organizacije njihovih javnih organov na nacionalni, regionalni in lokalni ravni." 8686,en-sl,"The Charter of Fundamental Rights of the European Union, first proclaimed at the Nice European Council on 7 December 2000, safeguards and promotes a number of fundamental principles that are essential for the European social model.","Listina Evropske unije o temeljnih pravicah, razglašena na zasedanju Evropskega sveta v Nici dne 7. decembra 2000, ščiti in spodbuja več temeljnih načel, bistvenih za evropski socialni model." 8687,en-sl,Occupational mobility shall be facilitated.,Olajšuje se delovna mobilnost. 8688,en-sl,Chapter I: Equal opportunities and access to the labour market,Poglavje I: Enake možnosti in dostop do trga dela 8689,en-sl,"The provisions of this Charter are addressed to the institutions, bodies, offices and agencies of the Union with due regard for the principle of subsidiarity and to the Member States only when they are implementing Union law.","Določbe te listine se uporabljajo za institucije, organe, urade in agencije Unije ob spoštovanju načela subsidiarnosti, za države članice pa samo, ko izvajajo pravo Unije." 8690,en-sl,"Article 152 of the Treaty on the Functioning of the European Union provides that the Union recognises and promotes the role of the social partners at its level, taking into account the diversity of the national systems.","Člen 152 Pogodbe o delovanju Evropske unije določa, da Unija priznava in spodbuja vlogo socialnih partnerjev na ravni Unije ob upoštevanju različnosti nacionalnih sistemov." 8691,en-sl,b. Children have the right to protection from poverty.,b. Otroci imajo pravico do varstva pred revščino. 8692,en-sl,Children from disadvantaged backgrounds have the right to specific measures to enhance equal opportunities.,Otroci iz prikrajšanih okolij imajo pravico do posebnih ukrepov za izboljšanje njihovih možnosti. 8693,en-sl,"b. In accordance with legislation and collective agreements, the necessary flexibility for employers to adapt swiftly to changes in the economic context shall be ensured.","b. V skladu z zakonodajo in kolektivnimi sporazumi se delodajalcem zagotovi potrebna prožnost, da se lahko hitro prilagodijo na spremembe v gospodarskem okolju." 8694,en-sl,Childcare and support to children,Otroško varstvo in podpora za otroke 8695,en-sl,Preamble,Preambula 8696,en-sl,"For this reason, the European Pillar of Social Rights is primarily conceived for the euro area but it is applicable to all Member States that wish to be part of it.","Zato je evropski steber socialnih pravic v prvi vrsti namenjen evroobmočju, vendar ga lahko uporabljajo vse države članice, ki želijo v njem sodelovati." 8697,en-sl,Social protection,Socialna zaščita 8698,en-sl,Women and men shall have equal opportunities to acquire pension rights.,Ženske in moški imajo enake možnosti za pridobitev pokojninskih pravic. 8699,en-sl,"d. Employment relationships that lead to precarious working conditions shall be prevented, including by prohibiting abuse of atypical contracts.","d. Preprečujejo se zaposlitvena razmerja, ki vodijo do negotovih delovnih razmer, vključno s prepovedjo zlorab netipičnih pogodb o zaposlitvi." 8700,en-sl,"Healthy, safe and well-adapted work environment and data protection","Zdravo, varno in primerno delovno okolje ter varstvo podatkov" 8701,en-sl,Social dialogue plays a central role in reinforcing social rights and enhancing sustainable and inclusive growth.,Socialni dialog ima osrednjo vlogo pri krepitvi socialnih pravic ter spodbujanju trajnostne in vključujoče rasti. 8702,en-sl,"The European Council stressed that economic and social insecurity needs to be addressed as a matter of priority and called for the creation of a promising future for all, safeguards for our way of life and the provision of better opportunities for youth.","Evropski svet je poudaril, da je treba gospodarsko in socialno negotovost obravnavati prednostno ter pozval k ustvarjanju obetavne prihodnosti za vse, zaščiti našega življenjskega sloga ter zagotavljanju boljših možnosti za mlade." 8703,en-sl,"Everyone has the right to access essential services of good quality, including water, sanitation, energy, transport, financial services and digital communications.","Vsakdo ima pravico dostopa do kakovostnih osnovnih storitev, vključno z vodo, higieno, energijo, prevozom, finančnimi storitvami in digitalnimi komunikacijami." 8704,en-sl,"In particular, the establishment of the Pillar does not affect the right of Member States to define the fundamental principles of their social security systems and should not affect the financial equilibrium thereof.","Vzpostavitev stebra zlasti ne vpliva na pravico držav članic, da določijo temeljna načela svojih sistemov socialne varnosti, in na finančno ravnovesje teh sistemov." 8705,en-sl,The long-term unemployed have the right to an in-depth individual assessment at the latest at 18 months of unemployment.,Dolgotrajno brezposelni imajo najpozneje po 18 mesecih brezposelnosti pravico do poglobljene individualne ocene. 8706,en-sl,Secure and adaptable employment,Varna in prilagodljiva zaposlitev 8707,en-sl,"For those who can work, minimum income benefits should be combined with incentives to (re)integrate into the labour market.","Za tiste, ki so delovno sposobni, bi se moral minimalni dohodek kombinirati s pobudami za (ponovno) vključitev na trg dela." 8708,en-sl,"That commitment is based on the principles of sustainable growth and the promotion of economic and social progress, as well as cohesion and convergence, while upholding the integrity of the internal market.","Ta zaveza temelji na načelih trajnostne rasti, spodbujanju gospodarskega in družbenega napredka ter koheziji in zbliževanju, obenem pa se ohranja celovitost notranjega trga." 8709,en-sl,"The Treaty on the Functioning of the European Union contains provisions laying down the powers of the Union relating inter alia to the freedom of movement of workers (Articles 45 to 48), the right of establishment (Articles 49 to 55), social policy (Articles 151 to 161), the promotion of dialogue between management and labour (Article 154), including agreements concluded and implemented at Union level (Article 155), equal pay for men and women for equal work (Article 157), the contribution to the development of quality education and vocational training (Articles 165 and 166), Union action complementing national policies and fostering cooperation in the field of health (Article 168), economic, social and territorial cohesion (Articles 174 to 178), the formulation, and the surveillance of the implementation, of the broad guidelines of the economic policies (Article 121), the formulation, and the examination of the implementation of the employment guidelines (Article 148) and more generally, the approximation of legislation (Articles 114 to 117).","Pogodba o delovanju Evropske unije vsebuje določbe o pristojnostih Unije, ki se med drugim nanašajo na prosto gibanje delavcev (členi 45 do 48), pravico do ustanavljanja (členi 49 do 55), socialno politiko (členi 151 do 161), spodbujanje dialoga med socialnimi partnerji (člen 154), vključno s sporazumi, ki se sklenejo in izvajajo na ravni Unije (člen 155), enako plačilom za enako delo za moške in ženske (člen 157), spodbujanje razvoja kakovostnega izobraževanja in poklicnega usposabljanja (člena 165 in 166), dejavnost Unije, ki dopolnjuje nacionalne politike in spodbuja sodelovanje na področju zdravja (člen 168), ekonomsko, socialno in teritorialno kohezijo (členi 174 do 178), oblikovanje in nadzor nad izvajanjem širših smernic ekonomskih politik (121), oblikovanje in preverjanje izvajanja smernic za zaposlovanje (člen 148) ter na splošno na približevanje zakonodaje (členi 114 do 117)." 8710,en-sl,c. All wages shall be set in a transparent and predictable way according to national practices and respecting the autonomy of the social partners.,c. Plače se določijo na pregleden in predvidljiv način v skladu z nacionalnimi praksami in ob spoštovanju avtonomnosti socialnih partnerjev. 8711,en-sl,"At Union level, the European Pillar of Social Rights does not entail an extension of the Union's powers as defined by the Treaties.","Na ravni Unije evropski steber socialnih pravic ne predvideva razširitev pristojnosti Unije, kot so določene s Pogodbama." 8712,en-sl,c. Innovative forms of work that ensure quality working conditions shall be fostered.,"c. Spodbujajo se inovativne oblike dela, ki zagotavljajo kakovostne delovne razmere." 8713,en-sl,b. Vulnerable people have the right to appropriate assistance and protection against forced eviction.,b. Ranljive osebe imajo pravico do primerne pomoči in zaščite pred prisilno izselitvijo. 8714,en-sl,"Europe has shown its resolve to overcome the financial and economic crisis, and as a result of determined action, the Union economy is now more stable, with employment levels at an unprecedented high and a steady fall in unemployment.","Evropa je pokazala odločenost, da prebrodi finančno in gospodarsko krizo, rezultat njenega odločnega ukrepanja pa je, da je gospodarstvo Unije zdaj bolj stabilno, stopnja zaposlenosti rekordno visoka, brezposelnost pa se stalno znižuje." 8715,en-sl,Any probation period should be of reasonable duration.,Poskusne dobe ne bi smele trajati nerazumno dolgo. 8716,en-sl,"To a large extent, the employment and social challenges facing Europe are a result of relatively modest growth, which is rooted in untapped potential in terms of participation in employment and productivity.","V veliki meri so zaposlitveni in socialni izzivi, s katerimi se srečuje Evropa, rezultat relativno šibke rasti, ki pa je posledica neizkoriščanja potenciala pri udeležbi na trgu dela in produktivnosti." 8717,en-sl,Everyone has the right to transfer social protection and training entitlements during professional transitions.,"Vsakdo ima pravico, da med poklicnimi prehodi prenese socialno zaščito in pravice do usposabljanja." 8718,en-sl,"Challenges, such as significant inequality, long-term and youth unemployment or intergenerational solidarity, are often similar across Member States although in varying degrees.","Izzivi, kot so precejšnje neenakosti, dolgotrajna brezposelnost in brezposelnost mladih ali medgeneracijska solidarnost, so v različnem obsegu podobni v vseh državah članicah." 8719,en-sl,"The Union shall combat social exclusion and discrimination, promote social justice and protection, equality between women and men, solidarity between generations and protection of the rights of the child.","Unija se bori proti socialni izključenosti in diskriminaciji ter spodbuja socialno pravičnost in varstvo, enakost žensk in moških, solidarnost med generacijami in varstvo pravic otrok." 8720,en-sl,"a. The social partners shall be consulted on the design and implementation of economic, employment and social policies according to national practices.","a. Potrebno je posvetovanje s socialnimi partnerji glede zasnove in izvajanja ekonomskih, zaposlitvenih in socialnih politik v skladu z nacionalnimi praksami." 8721,en-sl,][4: Joint statement of the social partners of 24 March 2017.],][4: Skupna izjava socialnih partnerjev z dne 24. marca 2017.] 8722,en-sl,The European Pillar of Social Rights expresses principles and rights essential for fair and well-functioning labour markets and welfare systems in 21st century Europe.,"Evropski steber socialnih pravic navaja načela in pravice, ki so bistvenega pomena za poštene in dobro delujoče trge dela ter sisteme socialnega varstva v Evropi 21. stoletja." 8723,en-sl,c. Adequate shelter and services shall be provided to the homeless in order to promote their social inclusion.,"c. Brezdomcem se zagotovijo primerna zatočišča in storitve, da se spodbudi njihovo socialno vključevanje." 8724,en-sl,][2: The Bratislava Declaration of 16 September 2016.,][2: Izjava iz Bratislave z dne 16. septembra 2016. 8725,en-sl,a. Workers have the right to a high level of protection of their health and safety at work.,a. Delavci imajo pravico do visoke ravni varovanja zdravja in varnosti pri delu. 8726,en-sl,The European Pillar of Social Rights shall not prevent Member States or their social partners from establishing more ambitious social standards.,"Evropski steber socialnih pravic državam članicam ali socialnim partnerjem ne preprečuje, da ne bi vzpostavili strožjih socialnih standardov." 8727,en-sl,In-work poverty shall be prevented.,Preprečuje se revščina zaposlenih. 8728,en-sl,"Pursuant to Article 3 of the Treaty on European Union, the aims of the Union are inter alia to promote the well-being of its peoples and to work for the sustainable development of Europe based on a highly competitive social market economy, aiming at full employment and social progress.","V skladu s členom 3 Pogodbe o Evropski uniji so cilji Unije med drugim krepiti blaginjo njenih narodov in si prizadevati za trajnostni razvoj Evrope, ki temelji na visoko konkurenčnem socialnem tržnem gospodarstvu, usmerjenem v polno zaposlenost in socialni napredek." 8729,en-sl,"Where a principle refers to workers, it concerns all persons in employment, regardless of their employment status, modality and duration.","Sklicevanja na delavce zadevajo vse zaposlene osebe, ne glede na njihov zaposlitveni status, način ali trajanje zaposlitve." 8730,en-sl,"Everyone has the right to quality and inclusive education, training and life-long learning in order to maintain and acquire skills that enable them to participate fully in society and manage successfully transitions in the labour market.","Vsakdo ima pravico do kakovostnega in vključujočega izobraževanja, usposabljanja in vseživljenjskega učenja, da lahko ohrani in pridobi znanja in spretnosti, ki mu omogočajo polno udeležbo v družbi in uspešno obvladovanje prehodov na trgu dela." 8731,en-sl,b. Women and men have the right to equal pay for work of equal value.,b. Ženske in moški imajo pravico do enakega plačila za delo enake vrednosti. 8732,en-sl,Gender equality,Enakost spolov 8733,en-sl,"b. Young people have the right to continued education, apprenticeship, traineeship or a job offer of good standing within 4 months of becoming unemployed or leaving education.","b. Mladi imajo pravico do nadaljnjega izobraževanja, vajeništva, pripravništva ali ponudbe za zaposlitev v štirih mesecev od dne, ko postanejo brezposelni ali prenehajo z izobraževanjem." 8734,en-sl,"They shall be encouraged to negotiate and conclude collective agreements in matters relevant to them, while respecting their autonomy and the right to collective action.","Spodbujati jih je treba k pogajanjem in sklenitvi kolektivnih pogodb v zadevah, ki jih zadevajo, ter spoštovati njihovo avtonomijo in pravico do kolektivnih ukrepov." 8735,en-sl,"b. Workers or their representatives have the right to be informed and consulted in good time on matters relevant to them, in particular on the transfer, restructuring and merger of undertakings and on collective redundancies.","b. Delavcem oziroma njihovim predstavnikom je treba omogočiti pravočasno obveščanje in posvetovanje o zadevah, ki jih zadevajo, zlasti v primeru prenosa, prestrukturiranja in združitve podjetij ter kolektivnega odpuščanja." 8736,en-sl,"Everyone lacking sufficient resources has the right to adequate minimum income benefits ensuring a life in dignity at all stages of life, and effective access to enabling goods and services.","Vsakdo brez zadostnih sredstev ima pravico do primernega minimalnega dohodka, ki zagotavlja dostojno življenje v vseh obdobjih ter učinkovit dostop do potrebnega blaga in storitev." 8737,en-sl,EUROPEAN PILLAR OF SOCIAL RIGHTS,EVROPSKI STEBER SOCIALNIH PRAVIC 8738,en-sl,Long-term care,Dolgotrajna oskrba 8739,en-sl,"In particular, nothing in the European Pillar of Social Rights shall be interpreted as restricting or adversely affecting rights and principles as recognised, in their respective fields of application, by Union law or international law and by international agreements to which the Union or all the Member States are party, including the .European Social Charter signed at Turin on 18 October 1961 and the relevant Conventions and Recommendations of the International Labour Organisation.","Zlasti se noben del evropskega stebra socialnih pravic ne sme razlagati tako, da bi lahko omejeval ali negativno vplival na pravice in načela, ki so na posameznih področjih uporabe priznana v pravu Unije ali mednarodnem pravu in v mednarodnih sporazumih, katerih pogodbenica je Unija ali vse države članice, vključno z Evropsko socialno listino, podpisano v Torinu 18. oktobra 1961, in zadevnimi konvencijami in priporočili Mednarodne organizacije dela." 8740,en-sl,"Regardless of gender, racial or ethnic origin, religion or belief, disability, age or sexual orientation, everyone has the right to equal treatment and opportunities regarding employment, social protection, education, and access to goods and services available to the public.","Ne glede na spol, raso ali narodnost, vero ali prepričanje, invalidnost, starost ali spolno usmerjenost ima vsakdo pravico do enakega obravnavanja in enakih možnosti v zvezi z zaposlitvijo, socialno zaščito, izobraževanjem ter dostopom do blaga in storitev, ki so na voljo javnosti." 8741,en-sl,][3: The Rome Declaration of 25 March 2017.,][3: Rimska izjava z dne 25. marca 2017. 8742,en-sl,The European Parliament called for a solid European Pillar of Social Rights to reinforce social rights and deliver a positive impact on people's lives in the short and medium term and enable support for European construction in the 21st century.,"Evropski parlament je pozval k vzpostavitvi trdnega evropskega stebra socialnih pravic, ki bo okrepil socialne pravice, kratkoročno in srednjeročno pozitivno vplival na življenje ljudi in podprl gradnjo Evrope v 21. stoletju." 8743,en-sl,c. Workers have the right to have their personal data protected in the employment context.,c. Delavci imajo pravico do varovanja njihovih osebnih podatkov v okviru zaposlitve. 8744,en-sl,The principles enshrined in the European Pillar of Social Rights concern Union citizens and third country nationals with legal residence.,"Načela, zapisana v evropskem stebru socialnih pravic, zadevajo državljane Unije ter državljane tretjih držav, ki zakonito prebivajo v EU." 8745,en-sl,"The unemployed have the right to adequate activation support from public employment services to (re)integrate in the labour market and adequate unemployment benefits of reasonable duration, in line with their contributions and national eligibility rules.",Brezposelni imajo pravico do primerne aktivacijske podpore javnih služb za zaposlovanje za (ponovno) vključitev na trg dela ter za razumno dolgo obdobje do primernega nadomestila za brezposelnost v skladu z njihovimi prispevki in nacionalnimi pravili glede upravičenosti. 8746,en-sl,"Delivering on the European Pillar of Social Rights is a shared commitment and responsibility between the Union, its Member States and the social partners.","Uresničevanje evropskega stebra socialnih pravic je skupna zaveza in odgovornost Unije, držav članic in socialnih partnerjev." 8747,en-sl,The principles and rights set by the European Pillar of Social Rights should be implemented at both Union level and Member State level within their respective competences and in accordance with the principle of subsidiarity.,Načela in pravice iz evropskega stebra socialnih pravic bi bilo treba izvajati tako na ravni Unije kot na ravni držav članic v okviru njihovih pristojnosti in v skladu z načelom subsidiarnosti. 8748,en-sl,"b. Adequate minimum wages shall be ensured, in a way that provide for the satisfaction of the needs of the worker and his / her family in the light of national economic and social conditions, whilst safeguarding access to employment and incentives to seek work.","b. Zagotovijo se primerne minimalne plače, ki omogočajo izpolnjevanje potreb delavcev in njihovih družin glede na nacionalne gospodarske in socialne razmere ter hkrati zagotavljajo dostop do zaposlitve in motivacijo za iskanje dela." 8749,en-sl,b. Workers have the right to a working environment adapted to their professional needs and which enables them to prolong their participation in the labour market.,"b. Delavci imajo pravico do delovnega okolja, prilagojenega njihovim poklicnim potrebam, ki jim omogoča daljšo udeležbo na trgu dela." 8750,en-sl,"The completion of the European single market in the last decades has been accompanied by the development of a solid social acquis which has resulted in progress in the freedom of movement, living and working conditions, equality between women and men, health and safety at work, social protection and education and training.","Dokončanje evropskega enotnega trga v zadnjih desetletjih je spremljal razvoj trdnega socialnega pravnega reda, ki je zagotovil napredek na področju prostega gibanja, življenjskih in delovnih razmer, enakosti spolov, zdravja in varnosti pri delu, socialne zaščite ter izobraževanja in usposabljanja." 8751,en-sl,a. Everyone has the right to timely and tailor-made assistance to improve employment or self-employment prospects.,a. Vsakdo ima pravico do hitre in prilagojene pomoči za izboljšanje možnosti za zaposlitev ali samozaposlitev. 8752,en-sl,"People with disabilities have the right to income support that ensures living in dignity, services that enable them to participate in the labour market and in society, and a work environment adapted to their needs.","Invalidi imajo pravico do dohodkovne podpore, ki zagotavlja dostojno življenje, storitev, ki jim omogočajo udeležbo na trgu dela in v družbi, ter delovnega okolja, prilagojenega njihovim potrebam." 8753,en-sl,"a. Workers have the right to be informed in writing at the start of employment about their rights and obligations resulting from the employment relationship, including on probation period.","a. Delavci imajo pravico, da so ob nastopu zaposlitve pisno obveščeni o svojih pravicah in dolžnostih, ki izhajajo iz zaposlitvenega razmerja, vključno o poskusni dobi." 8754,en-sl,"Economic and social progress are intertwined, and the establishment of a European Pillar of Social Rights should be part of wider efforts to build a more inclusive and sustainable growth model by improving Europe's competitiveness and making it a better place to invest, create jobs and foster social cohesion.","Gospodarski in družbeni napredek sta prepletena, vzpostavitev evropskega stebra socialnih pravic pa bi morala biti del širših prizadevanj za oblikovanje bolj vključujočega in trajnostnega modela rasti na podlagi krepitve konkurenčnosti Evrope, povečanja njene privlačnosti za naložbe ter ustvarjanja več delovnih mest in spodbujanja socialne kohezije." 8755,en-sl,"b. Prior to any dismissal, workers have the right to be informed of the reasons and be granted a reasonable period of notice.","b. Pred odpustitvijo imajo delavci pravico, da so obveščeni o razlogih in da se jim določi razumno dolg odpovedni rok." 8756,en-sl,"Social partners at all levels have a crucial role to play in pursuing and implementing the European Pillar of Social Rights, in accordance with their autonomy and the right to collective action.",Socialni partnerji na vseh ravneh imajo ključno vlogo pri uresničevanju in izvajanju evropskega stebra socialnih pravic v skladu z njihovo avtonomnostjo in pravico do kolektivnega ukrepanja - 8757,en-sl,a. Workers and the self-employed in retirement have the right to a pension commensurate to their contributions and ensuring an adequate income.,"a. Upokojeni delavci in samozaposleni imajo pravico do pokojnine, ki ustreza njihovim prispevkom in zagotavlja primeren dohodek." 8758,en-sl,"Labour markets and societies are evolving quickly, with new opportunities and new challenges arising from globalisation, the digital revolution, changing work patterns and societal and demographic developments.","Trgi dela in družbe se hitro razvijajo, z globalizacijo, digitalno revolucijo, spreminjajočimi se vzorci dela ter družbenimi in demografskimi spremembami pa nastajajo nove priložnosti in izzivi." 8759,en-sl,"c. People unemployed have the right to personalised, continuous and consistent support.","c. Brezposelni imajo pravico do prilagojene, stalne in ustrezne podpore." 8760,en-sl,"Regardless of the type and duration of their employment relationship, workers, and, under comparable conditions, the self-employed, have the right to adequate social protection.",Ne glede na vrsto ali trajanje zaposlitvenega razmerja imajo delavci ter v primerljivih pogojih tudi samozaposleni pravico do primerne socialne zaščite. 8761,en-sl,Women and men shall have equal access to special leaves of absence in order to fulfil their caring responsibilities and be encouraged to use them in a balanced way.,"Ženske in moški imajo enak dostop do posebnega dopusta za opravljanje obveznosti oskrbe in se jih spodbuja, da ga uporabijo uravnoteženo." 8762,en-sl,"Pursuant to Article 9 of the Treaty on the Functioning of the European Union, the Union, in defining and implementing its policies and activities, shall take into account requirements linked to the promotion of a high level of employment, the guarantee of adequate social protection, the fight against social exclusion and a high level of education, training and protection of human health.","Člen 9 Pogodbe o delovanju Evropske unije določa, da Unija pri opredeljevanju in izvajanju svojih politik in dejavnosti upošteva zahteve, ki so povezane s spodbujanjem visoke stopnje zaposlenosti, zagotavljanjem ustrezne socialne zaščite, bojem proti socialni izključenosti in visoko stopnjo izobraževanja in usposabljanja ter varovanjem človekovega zdravja." 8763,en-sl,The transition towards open-ended forms of employment shall be fostered.,Spodbuja se prehod k zaposlitvam za nedoločen čas. 8764,en-sl,a. Workers have the right to fair wages that provide for a decent standard of living.,"a. Delavci imajo pravico do poštenih plač, ki zagotavljajo dostojen življenjski standard." 8765,en-sl,"Everyone has the right to affordable long-term care services of good quality, in particular home-care and community-based services.","Vsakdo ima pravico do cenovno dostopnih in kakovostnih storitev dolgotrajne oskrbe, zlasti oskrbe na domu in skupnostnih storitev." 8766,en-sl,"The aim of the European Pillar of Social Rights is to serve as a guide towards efficient employment and social outcomes when responding to current and future challenges which are directly aimed at fulfilling people's essential needs, and ensuring better enactment and implementation of social rights.","Evropski steber socialnih pravic naj bi pri obravnavanju trenutnih in prihodnjih izzivov služil kot vodilo za doseganje učinkovitih zaposlitvenih in socialnih rezultatov, neposredno povezanih z izpolnjevanjem osnovnih potreb ljudi, ter zagotavljal boljše uveljavljanje in izvajanje socialnih pravic." 8767,en-sl,"Article 151 of the Treaty on the Functioning of the European Union provides that the Union and the Member States, having in mind fundamental social rights such as those set out in the European Social Charter signed at Turin on 18 October 1961 and in the 1989 Community Charter of the Fundamental Social Rights of Workers, shall have as their objectives the promotion of employment, improved living and working conditions, so as to make possible their harmonisation while the improvement is being maintained, proper social protection, dialogue between management and labour, the development of human resources with a view to lasting high employment and the combating of exclusion.","Člen 151 Pogodbe o delovanju Evropske unije določa, da si Unija in države članice ob upoštevanju temeljnih socialnih pravic, kakor so določene v Evropski socialni listini, podpisani v Torinu 18. oktobra 1961, in v Listini Skupnosti o temeljnih socialnih pravicah delavcev iz leta 1989, prizadevajo za naslednje cilje: spodbujanje zaposlovanja, izboljšanje življenjskih razmer in delovnih pogojev, tako da se ob ohranitvi izboljšav omogoči njihova harmonizacija, ustrezno socialno zaščito, dialog med socialnimi partnerji, razvoj človeških virov za trajno visoko zaposlenost in boj proti izključenosti." 8768,en-sl,"a. Regardless of the type and duration of the employment relationship, workers have the right to fair and equal treatment regarding working conditions, access to social protection and training.","a. Ne glede na vrsto ali trajanje zaposlitvenega razmerja imajo delavci pravico do poštenega in enakega obravnavanja v zvezi z delovnimi razmerami, dostopom do socialne zaščite in usposabljanjem." 8769,en-sl,"Everyone has the right to timely access to affordable, preventive and curative health care of good quality.",Vsakdo ima pravico do pravočasnega dostopa do kakovostnega preventivnega in kurativnega zdravstvenega varstva. 8770,en-sl,"Parents and people with caring responsibilities have the right to suitable leave, flexible working arrangements and access to care services.","Starši in osebe, ki morajo skrbeti za druge, imajo pravico do ustreznega dopusta in prožnih ureditev dela ter dostopa do storitev oskrbe." 8771,en-sl,a. Children have the right to affordable early childhood education and care of good quality.,a. Otroci imajo pravico do cenovno dostopne in kakovostne predšolske vzgoje in varstva. 8772,en-sl,It shall facilitate dialogue between them and respect their autonomy.,Pospešuje dialog med socialnimi partnerji ob upoštevanju njihove avtonomije. 8773,en-sl,a. Access to social housing or housing assistance of good quality shall be provided for those in need.,a. Dostop do socialnih stanovanj ali kakovostne pomoči pri pridobitvi stanovanj se zagotavlja vsem socialno ogroženim. 8774,en-sl,b. Everyone in old age has the right to resources that ensure living in dignity.,"b. Vsi starejši imajo pravico do sredstev, ki jim zagotavljajo dostojno življenje." 8775,en-sl,Health care,Zdravstveno varstvo 8776,en-sl,A stronger focus on employment and social performance is particularly important to increase resilience and deepen the Economic and Monetary Union.,"Za povečanje odpornosti ter poglobitev ekonomske in monetarne unije je posebej pomembno, da se močnejši poudarek nameni uspešnosti na področju zaposlovanja in socialnih zadev." 8777,en-sl,Equal opportunities,Enake možnosti 8778,en-sl,Unemployment benefits,Nadomestila za primer brezposelnosti 8779,en-sl,Support for access to such services shall be available for those in need.,Socialno ogroženim osebam so na razpolago ukrepi za pomoč pri dostopu do teh storitev. 8780,en-sl,"a. Equality of treatment and opportunities between women and men must be ensured and fostered in all areas, including regarding participation in the labour market, terms and conditions of employment and career progression.","a. Na vseh področjih, tudi v zvezi z udeležbo na trgu dela, pogoji za zaposlitev in poklicnim napredovanjem, je treba zagotoviti in spodbujati enako obravnavanje in enake možnosti žensk in moških." 8781,en-sl,Work-life balance,Usklajevanje poklicnega in zasebnega življenja 8782,en-sl,"European Parliament, 9 September 2015","Evropski parlament, 9. septembra 2015" 8783,en-sl,the International Labour Organisation and the Council of Europe.,Mednarodna organizacija dela in Svet Evrope. 8784,en-sl,(iv) economic divergence across Member States.,(iv) gospodarske razlike med državami članicami. 8785,en-sl,Box 1.,Polje 1. 8786,en-sl,Such reinforced implementation will include support for,Tovrstno okrepljeno izvajanje bo vključevalo podporo za 8787,en-sl,[21: Work is already ongoing with the Council committees on these particular areas.,[21: Na teh posebnih področjih že potekajo prizadevanja z odbori Sveta. 8788,en-sl,"has begun a wide-ranging discussion on what future we want for ourselves, for our children and for Europe.","se je začela široka razprava o tem, kakšno prihodnost želimo zase, za svoje otroke in za Evropo." 8789,en-sl,The Recommendation is adopted today by the Commission on the basis of Article 292 of the Treaty on the Functioning of the European Union.,Komisija danes sprejema priporočilo na podlagi člena 292 Pogodbe o delovanju Evropske unije. 8790,en-sl,"President Jean-Claude Juncker, State of the Union Address,","Predsednik Jean-Claude Juncker, govor o stanju v Uniji," 8791,en-sl,The final text also takes full account of broader political considerations and legal limitations.,Končno besedilo prav tako v celoti upošteva širše politične pomisleke in pravne omejitve. 8792,en-sl,"][12: SOC/542-01902-00-01-ac.][13: Austria, Belgium, the Czech Republic, Denmark, Estonia, France, Germany, Greece, Hungary, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, the Netherlands, Poland, Portugal, Romania, Slovakia, Sweden and the UK.]","][12: SOC/542-01902-00-01-ac.][13: Avstrija, Belgija, Češka, Danska, Estonija, Francija, Nemčija, Grčija, Madžarska, Irska, Italija, Latvija, Litva, Luksemburg, Nizozemska, Poljska, Portugalska, Romunija, Slovaška, Švedska in Združeno kraljestvo.]" 8793,en-sl,The rest of this section focuses on the follow-up at EU level.,Preostali del tega poglavja se osredotoča na spremljanje na ravni EU. 8794,en-sl,The Rome Declaration adopted by EU leaders on,"V Rimski izjavi, ki so jo voditelji EU sprejeli" 8795,en-sl,"In many cases, the major issue is not so much the recognition of rights but rather their actual take-up.","V mnogih primerih glavni problem ni toliko v priznavanju pravic, temveč v njihovem dejanskem uveljavljanju." 8796,en-sl,Delivering on these principles and rights is a joint responsibility.,Spoštovanje teh načel in pravic je skupna odgovornost. 8797,en-sl,Bilateral cooperation between employers and trade unions is key for a well-functioning social dialogue.,Dvostransko sodelovanje med delodajalci in sindikati je ključnega pomena za dobro delujoč socialni dialog. 8798,en-sl,"a higher awareness of rights, enforcement mechanisms or enhanced interpretative guidance where needed.","večjo ozaveščenost o pravicah, mehanizme izvrševanja ali okrepljene razlagalne smernice, kjer bo to potrebno." 8799,en-sl,"There are cases where citizens cannot fully enjoy their rights due to a lack of awareness, implementation or enforcement of already existing legislation.","Obstajajo primeri, ko državljani ne morejo v celoti uživati svojih pravic zaradi pomanjkanja ozaveščenosti, izvajanja ali izvrševanja že obstoječe zakonodaje." 8800,en-sl,"""We have to step up the work for a fair and truly pan-European labour market.",„Okrepiti moramo prizadevanja za pošten in resnično vseevropski trg dela. 8801,en-sl,The Commission's White Paper on the Future of Europe,Z belo knjigo Komisije o prihodnosti Evrope 8802,en-sl,"Over 60 dedicated events took place across Europe, involving beyond 2,500 participants.",Po vsej Evropi je bilo organiziranih več kot 60 namenskih dogodkov z več kot 2 500 udeleženci. 8803,en-sl,"I believe we do well to start with this initiative within the euro area, while allowing other EU Member States to join in if they want to do so.""","Prepričan sem, da bi bilo dobro, da s to pobudo začnemo znotraj evrskega območja, drugim državam članicam EU pa omogočimo, da se pridružijo, če želijo.""" 8804,en-sl,"The Commission also received contributions from 21 national governments, and ministers discussed the Pillar in various sessions of the Council.","Komisija je prejela tudi prispevke 21 nacionalnih vlad, ministri pa so o stebru razpravljali na različnih sejah Sveta." 8805,en-sl,"At national level, dedicated consultation events were held in 27 Member States.",Na nacionalni ravni so bila namenska posvetovanja organizirana v 27 državah članicah. 8806,en-sl,The social partners played,Socialni partnerji so imeli 8807,en-sl,Updating and complementing EU law where necessary,"Posodabljanje in dopolnjevanje prava EU, kjer je to potrebno" 8808,en-sl,"This is not just a social necessity, it is also an economic imperative.","To ni nujno le s socialnega vidika, temveč tudi z gospodarskega." 8809,en-sl,These principles ensure that decisions are taken as closely as possible to the citizens of the Union and that measures proposed at EU level will be based on proven added value.,"Ti načeli zagotavljata, da se odločitve sprejmejo čim bližje državljanom Unije in da bodo ukrepi, predlagani na ravni EU, temeljili na dokazljivi dodani vrednosti." 8810,en-sl,Drawing conclusions for the completion of Europe's Economic and Monetary Union,Priprava zaključkov za dokončanje evropske ekonomske in monetarne unije 8811,en-sl,"Many of these values were already enshrined in the Rome Treaties in 1957 and have gained further global recognition due to the work of international bodies such as the United Nations,","Veliko teh vrednot je bilo zapisanih že v Rimskih pogodbah iz leta 1957 ter so bile nadalje priznane zaradi prizadevanj mednarodnih organizacij, kot so Združeni narodi," 8812,en-sl,Better enforcing EU law,Boljše izvrševanje prava EU 8813,en-sl,The Recommendation adopted today will be amended in light of the final joint Proclamation by the EU Institutions.,Danes sprejeto priporočilo bo spremenjeno ob upoštevanju končne skupne razglasitve institucij EU. 8814,en-sl,25 March 2017 outlined the importance of a social Europe.,"25. marca 2017, je izpostavljen pomen socialne Evrope." 8815,en-sl,EU legislation remains essential to guaranteeing the rights of citizens as set out in the Treaties.,"Zakonodaja EU ima še vedno ključno vlogo pri zagotavljanju državljanskih pravic, kot so določene v Pogodbah." 8816,en-sl,It also depends on the capacity of national economies to improve living standards and growth potential.,"Prav tako je uspeh odvisen od zmožnosti nacionalnih gospodarstev, da izboljšajo življenjske standarde in potencial rasti." 8817,en-sl,Building a more inclusive and fairer Union is a key priority for this European Commission.,Vzpostavitev bolj vključujoče in poštene Unije je ključna prednostna naloga te Komisije. 8818,en-sl,Monitoring progress within the European Semester for economic policy coordination,Spremljanje napredka v okviru evropskega semestra za usklajevanje ekonomskih politik 8819,en-sl,"As it was done for the Charter of Fundamental Rights, the proposal for an interinstitutional proclamation will be discussed with the European Parliament and the Council.","Enako kot je bilo storjeno za Listino o temeljnih pravicah, bo o predlogu za medinstitucionalno razglasitev potekala razprava z Evropskim parlamentom in Svetom." 8820,en-sl,"These challenges take a specific meaning for the completion of Europe's Economic and Monetary Union, as stressed in the Five Presidents' Report of June 2015.","Ti izzivi imajo poseben pomen pri dokončanju evropske ekonomske in monetarne unije, kot je bilo poudarjeno v poročilu petih predsednikov junija 2015." 8821,en-sl,"In particular, many respondents pointed to the fact that the purpose of the Pillar should not be to harmonise social policy across the EU.","Zlasti je več sodelujočih izpostavilo dejstvo, da namen stebra ne bi smela biti harmonizacija socialnih politik po vseh EU." 8822,en-sl,"Taking into account the political and legal considerations explained above,",Ob upoštevanju zgoraj navedenih političnih in pravnih vprašanj 8823,en-sl,"Employment and social conditions vary widely across the euro area, partly as a result of the crisis but also partly resulting from the imbalances built up in the years before the crisis.","Zaposlenost in socialne razmere se v evroobmočju zelo razlikujejo, deloma zaradi krize, deloma pa zaradi neravnovesij, ki so nastajala v letih pred krizo." 8824,en-sl,These principles and rights are also essential for the broader debate on the future of the EU27.,Ta načela in pravice so prav tako ključnega pomena za širšo razpravo o prihodnosti EU-27. 8825,en-sl,"This is also in line with the principles of subsidiarity and proportionality, which foresee that action at EU level will take place only when objectives can be better achieved at Union level and that such action will not exceed what is necessary to achieve the objectives of the Treaties.","To je prav tako v skladu z načeli subsidiarnosti in sorazmernosti, ki predvidevata, da se bodo ukrepi na ravni EU izvajali le, kadar se bodo cilji lahko bolje dosegli na ravni Unije in kadar taki ukrepi ne bodo presegali tistega, kar je nujno za doseganje ciljev Pogodb." 8826,en-sl,EU financial support,Finančna podpora EU 8827,en-sl,"The Social Summit for Fair Jobs and Growth, to be held in Gothenburg on 17 November 2017, will be a further opportunity to take these ideas forward.","Socialni vrh za pravična delovna mesta in rast, ki bo organiziran 17. novembra 2017 v Göteborgu, bo dodatna priložnost za nadaljnji razvoj teh zamisli." 8828,en-sl,"In particular, policy experimentation and social innovations should be encouraged to match new challenges, which can be of benefit to all.","Zlasti bi bilo treba spodbujati eksperimentiranje pri politikah in socialne inovacije kot odgovor na nove izzive, kar bi lahko bilo v korist vseh." 8829,en-sl,"Following the consultation, a number of parameters were refined as compared to the preliminary outline of March 2016.",Po posvetovanju so bili številni parametri izboljšani v primerjavi s predhodnim orisom iz marca 2016. 8830,en-sl,The Pillar will also be a reference for the design of the post-2020 EU financial programming period.,Steber bo prav tako referenčna točka za pripravo finančnega programskega obdobja po letu 2020. 8831,en-sl,"[2: See Political Guidelines for the next European Commission, ""A New Start for Europe: My Agenda for Jobs, Growth, Fairness and Democratic Change"", 15 July 2014.","[2: Glej Politične usmeritve naslednje Evropske komisije, 15. julij 2014, „Nov začetek za Evropo: moj načrt za delovna mesta, rast, pravičnost in demokratične spremembe"", 15. julij 2014." 8832,en-sl,"In particular, the Pillar draws on both the European Social Charter signed at Turin on 18 October 1961 and the 1989 Community Charter of the Fundamental Social Rights of Workers, which set out essential social rights.","Steber se naslanja zlasti na Evropsko socialno listino, podpisano v Torinu 18. oktobra 1961, kot tudi Listino Skupnosti o temeljnih socialnih pravicah delavcev iz leta 1989, v kateri so določene temeljne socialne pravice." 8833,en-sl,Follow-up at EU level,Spremljanje na ravni EU 8834,en-sl,"At the same time, it confirmed that Europe's economic and social challenges are interlinked and require consistent action at all levels.","Hkrati je potrdilo, da so gospodarski in družbeni izzivi Evrope medsebojno povezani ter zahtevajo stalno ukrepanje na vseh ravneh." 8835,en-sl,"The Commission will work closely with the Member States, local and regional authorities to make sure that future EU funding is targeted to the identified priorities and that Member States set up the necessary structures to ensure that these funds can be fully tapped on where they are needed the most.","Komisija bo tesno sodelovala z državami članicami, lokalnimi in regionalnimi organi ter tako zagotovila, da bodo sredstva EU v prihodnosti usmerjena v opredeljene prednostne naloge in da bodo države članice vzpostavile potrebne strukture, s katerimi bo zagotovljeno, da se ta sredstva v celoti izkoristijo tam, kjer so najbolj potrebna." 8836,en-sl,This is what citizens expect and this is what is most effective and efficient.,"To je v skladu s pričakovanji državljanov, obenem pa najbolj uspešno in učinkovito." 8837,en-sl,"As highlighted in the Five Presidents' Report on completing Europe's Economic and Monetary Union, this is also essential for building more resilient economic structures.","Kot je bilo poudarjeno v poročilu petih predsednikov o dokončanju evropske ekonomske in monetarne unije, je to prav tako ključnega pomena za ustvarjanje odpornejših gospodarskih struktur." 8838,en-sl,"They place the focus on how to deliver on the promise in the Treaties of a highly competitive social market economy, aiming at full employment and social progress.","Pozornost usmerjajo v načine, kako izvajati zaveze iz Pogodb za visoko konkurenčno socialno tržno gospodarstvo, katerega cilj je polna zaposlenost in družbeni napredek." 8839,en-sl,It is primarily conceived for the euro area but open to all EU Member States.,"Prvotno je bil zasnovan za evroobmočje, vendar je odprt za vse države članice EU." 8840,en-sl,"The consultation has identified four broad trends that the Pillar should address: (i) the social consequences of the crisis, including increasing poverty and exclusion, inequalities and unemployment, low growth and competitiveness; (ii) the future of work and the emerging digital labour market; (iii) demographic developments, namely the ageing of Europe's population; and","V posvetovanju so bili opredeljeni štirje širši trendi, ki bi morali biti obravnavani v okviru stebra: (i) družbene posledice krize, vključno z naraščajočo revščino in izključenostjo, neenakostmi in brezposelnostjo, nizko rastjo in konkurenčnostjo; (ii) prihodnost dela in razvijajoči se digitalni trg dela; (iii) demografske spremembe, in sicer staranje evropskega prebivalstva; ter" 8841,en-sl,"The analysis and recommendations will reflect and promote the principles enshrined in the Pillar by assessing, monitoring and comparing the progress made towards their implementation.","Analize in priporočila bodo odražali in spodbujali načela, zapisana v stebru, in sicer z vrednotenjem, spremljanjem in primerjanjem napredka pri njihovem izvajanju." 8842,en-sl,"Together with the European Parliament and the Presidency of the Council, the Commision will facilitate the discussion on the basis of the draft proclamation presented today.",Komisija bo skupaj z Evropskim parlamentom in predsedstvom Sveta spodbudila razprave na podlagi danes predstavljenega osnutka razglasitve. 8843,en-sl,The recent European Agenda for the collaborative economy and the interpretative Communication on the Working Time Directive published today are two topical examples of how such guidance can take shape.,Nedavna Evropska agenda za sodelovalno gospodarstvo in danes objavljeno razlagalno sporočilo o izvajanju direktive o delovnem času sta dva tematska primera o vplivu tovrstnih smernic. 8844,en-sl,"Today, the Commission is presenting the results of this public consultation, together with its final proposal for the European Pillar of Social Rights.",Komisija danes predstavlja izsledke tega javnega posvetovanja skupaj s svojim končnim predlogom za evropski steber socialnih pravic. 8845,en-sl,"At the same time, the EU ""social acquis"" has also developed over the last 30 years as a result of new provisions in the Treaties, the adoption of the European Charter of Fundamental Rights, new legislation and the case law of the Court of Justice of the European Union.","Poleg tega se je v zadnjih 30 letih razvil tudi socialni pravni red EU, in sicer zaradi novih določb Pogodb, sprejetja Listine EU o temeljnih pravicah, nove zakonodaje in sodne prakse Sodišča Evropske unije." 8846,en-sl,"In spite of recent improvements in economic and social conditions across Europe, the legacy of the crisis of the last decade is still far-reaching, from long-term unemployment and youth unemployment to risks of poverty in many parts of Europe.",Kljub nedavnim izboljšavam gospodarskih in socialnih razmer po vsej Evropi so posledice krize preteklega desetletja še vedno zelo obsežne ter segajo od dolgotrajne brezposelnosti in brezposelnosti mladih do tveganja revščine na številnih območjih v Evropi. 8847,en-sl,"This is why the Pillar is presented in the form of a Recommendation from the Commission, together with a proposal for an interinstitutional proclamation.",Zato je steber predstavljen v obliki priporočila Komisije skupaj s predlogom za medinstitucionalno razglasitev. 8848,en-sl,This European Pillar of Social Rights should complement what we have already jointly achieved when it comes to the protection of workers in the EU.,"Evropski steber socialnih pravic bi moral dopolniti, kar smo v zvezi z zaščito delavcev v EU skupaj že dosegli." 8849,en-sl,"[15: See ""Completing Europe's Economic and Monetary Union"", Report by Jean-Claude Juncker, in cooperation with Donald Tusk, Jeroen Dijsselbloem, Mario Draghi and Martin Schulz, June 2015.]","[15: Glej „Dokončanje evropske ekonomske in monetarne unije"", Poročilo Jeana-Clauda Junckerja v sodelovanju z Donaldom Tuskom, Jeroenom Dijsselbloemom, Mariom Draghijem in Martinom Schulzem, junij 2015.]" 8850,en-sl,[5: See Five Presidents' Report on Completing Europe's Economic and Monetary Union of 22 June 2015.],[5: Glej poročilo petih predsednikov o dokončanju evropske ekonomske in monetarne unije z dne 22. junija 2015.] 8851,en-sl,"In the meantime, the Recommendation adopted today will serve as a reference, and this Communication delivers the framework for future actions by the Commission.","Hkrati bo danes sprejeto priporočilo imelo vlogo referenčnega dokumenta, to sporočilo pa zagotavlja okvir za prihodnje ukrepe Komisije." 8852,en-sl,The principles enshrined in the European Pillar of Social Rights concern Union citizens and third country nationals with legal residence.],"Načela, zapisana v evropskem stebru socialnih pravic, zadevajo državljane Unije ter državljane tretjih držav, ki zakonito prebivajo v EU.]" 8853,en-sl,The Committee of the Regions adopted an Opinion on 11 October 2016 and the European Economic and Social Committee on 25 January 2017.,"Odbor regij je sprejel mnenje 11. oktobra 2016, Evropski ekonomsko-socialni odbor pa 25. januarja 2017." 8854,en-sl,The implementation of the Pillar will take place in a diversity of situations and changing socio-economic environments.,Steber se bo izvajal v raznolikih razmerah in spreminjajočih se socialno-gospodarskih okoljih. 8855,en-sl,"Since the announcement by President Juncker of the establishment of a European Pillar of Social Rights, the Commission has been engaging actively with all relevant stakeholders at all levels.","Odkar je predsednik Jean-Claude Juncker napovedal vzpostavitev evropskega stebra socialnih pravic, Komisija aktivno sodeluje z vsemi zainteresiranimi stranmi na vseh ravneh." 8856,en-sl,This is why an important focus of the follow-up strategy will be the strengthening of the enforcement of existing rights.,Zato je pomemben poudarek strategije spremljanja na okrepitvi izvrševanja obstoječih pravic. 8857,en-sl,"In addition to new legislative initiatives, the European Pillar of Social Rights focuses on the effective implementation of existing legislation.",Poleg novih zakonodajnih pobud se evropski steber socialnih pravic osredotoča na učinkovito izvajanje obstoječe zakonodaje. 8858,en-sl,They also bear the bulk of the financing in the areas covered by the European Pillar of Social Rights.,"Prav tako nosijo večino stroškov financiranja področij, ki jih zajema evropski steber socialnih pravic." 8859,en-sl,Supporting social dialogue in the EU,Spodbujanje socialnega dialoga v EU 8860,en-sl,"Finally, the Report highlights the need to go a step further and push for a deeper integration of national labour markets by facilitating geographic and professional mobility.",Nazadnje pa je v poročilu izpostavljena potreba po nadaljnjem koraku in prizadevanju za večje povezovanje trgov dela s spodbujanjem geografske in poklicne mobilnosti. 8861,en-sl,These efforts are part and parcel of the broader political and economic agenda initiated at European level to respond and overcome the crisis of the last decade.,"Ta prizadevanja so srčika širšega političnega in gospodarskega programa, pripravljenega na evropski ravni kot odziv na krizo preteklega desetletja in njeno odpravljanje." 8862,en-sl,"Over time, they contribute to the convergence of performances between Member States and to more inclusive societies.",Sčasoma prispevajo k približevanju držav članic v uspešnosti in bolj vključujočim družbam. 8863,en-sl,"More recently, the adoption of the UN Sustainable Development Goals for 2030 has provided a new agenda to address poverty eradication and the economic, social and environmental dimensions of sustainable development in a balanced and integrated manner.","Z nedavnim sprejetjem ciljev trajnostnega razvoja Združenih narodov za leto 2030 je bil zagotovljen nov program za uravnoteženo in povezano obravnavanje izkoreninjenja revščine ter gospodarskih, družbenih in okoljskih razsežnosti trajnostnega razvoja." 8864,en-sl,"While this is essential, action at EU level will need to be supported and followed up at all levels of responsibility.","Čeprav je to ključnega pomena, pa bo ukrepe na ravni EU treba podpreti in nadaljevati ter prevzeti odgovornost na vseh ravneh." 8865,en-sl,The political and legal nature of the Pillar,Politični in pravni vidik stebra 8866,en-sl,The Framework Agreement on active ageing and an intergenerational approach signed by EU level social partners in March 2017 is exemplary of how social partners can contribute to better governance and more effective social and economic reforms.,"Okvirni sporazum o aktivnem staranju in medgeneracijskem pristopu, ki so ga socialni partnerji na ravni EU podpisali marca 2017, je zgleden primer, kako lahko socialni partnerji prispevajo k boljšemu upravljanju ter uspešnejšim socialnim in gospodarskim reformam." 8867,en-sl,"As the Report points out, efficient and resilient labour markets that promote a high level of employment and are able to absorb shocks without generating unemployment are essential for the smooth functioning of the Economic and Monetary Union.","Kot je poudarjeno v poročilu, so učinkoviti in odporni trgi dela, ki spodbujajo visoko raven zaposlenosti in lahko prenesejo pretrese brez ustvarjanja brezposelnosti, ključnega pomena za nemoteno delovanje ekonomske in monetarne unije." 8868,en-sl,"The European Union - and the European Commission in particular - can help by setting the framework, giving the direction and establishing a level-playing field, in full respect of the specificies of national circumstances and institutional set-ups.","Evropska unija in zlasti Evropska komisija lahko pomagata z vzpostavitvijo okvira, usmerjanjem in zagotavljanjem enakih konkurenčnih pogojev ob polnem upoštevanju posebnosti nacionalnih razmer in institucionalnih ureditev." 8869,en-sl,"Beyond labour markets, it is also important to ensure that every citizen has access to adequate education and that an effective social protection system is in place to protect the most vulnerable in society, including a ""social protection floor"".","Poleg vprašanj v zvezi s trgom dela je prav tako pomembno vsakemu državljanu zagotoviti dostop do ustrezne izobrazbe ter vzpostaviti učinkovit sistem socialne zaščite, ki ščiti najranljivejše skupine v družbi, vključno z „minimalno ravnjo socialne zaščite""." 8870,en-sl,"More than 16,500 replies were received to the online dedicated questionnaire.",Na namenski spletni vprašalnik je odgovorilo 16 500 anketirancev. 8871,en-sl,"Monitoring of progress will be supported by the new social scoreboard, which consists of a limited number of existing indicators of importance to assess employment and social trends.","Spremljanje napredka bo podprto z novim pregledom socialnih kazalnikov, ki vsebuje omejeno število obstoječih pomembnih kazalnikov za oceno zaposlovalnih in socialnih trendov." 8872,en-sl,The final proposal of the European Pillar of Social Rights presented today has benefited from the numerous contributions gathered during the public consultation (see Box 1).,"Danes predstavljeni končni predlog za evropski steber socialnih pravic vsebuje številne prispevke, pridobljene med javnim posvetovanjem (glej Polje 1)." 8873,en-sl,It could also become a reference point for the efforts made on the social dimension of the euro area and of Europe more generally.,Prav tako bi se pregled lahko uporabil kot referenčna točka za prizadevanja o socialni razsežnosti evroobmočja in Evrope na splošno. 8874,en-sl,"The consultation allowed for a wide-ranging discussion with the other EU Institutions, with national governments and parliaments, experts and civil society at large.","Posvetovanje je omogočilo široko razpravo z drugimi institucijami EU, nacionalnimi vladami in parlamenti, strokovnjaki in širšo civilno družbo." 8875,en-sl,This will serve to track trends and performances across countries and to inform policy guidance in the context of the European Semester of economic policy coordination.,"Z njim se bodo spremljali trendi in rezultati v državah, obenem pa bo zagotavljal informacije za politične smernice v okviru evropskega semestra za usklajevanje ekonomskih politik." 8876,en-sl,"The Social Summit, which will take place in Sweden on 17 November of this year, will be a key moment to steer the work forward, in line with the broader discussion on the social dimension of Europe.","Socialni vrh, ki se bo odvijal 17. novembra letos, bo ključni trenutek za pospešitev prizadevanj, tudi v skladu s širšo razpravo o socialni razsežnosti Evrope." 8877,en-sl,"In this context, the European Pillar of Social Rights is about delivering new and more effective rights for citizens.",V tem okviru je bistvo evropskega stebra socialnih pravic zagotavljanje novih in učinkovitejših pravic za državljane. 8878,en-sl,"This was also the opportunity to reflect on the future of work and welfare systems, on whether the EU legal ""acquis"" was still fit for purpose, and on the possible role of the Pillar in the governance of the Economic and Monetary Union.","To je bila tudi priložnost za razmislek o prihodnosti dela in sistemov socialnega varstva, o tem, ali pravni red EU še vedno ustreza svojemu namenu, in morebitni vlogi stebra pri upravljanju ekonomske in monetarne unije." 8879,en-sl,Whether the Union has a legal competence to act is further explained in the accompanying staff working document.,"To, ali je EU pravno pristojna za ukrepanje, je dodatno obrazloženo v spremnem delovnem dokumentu služb Komisije." 8880,en-sl,"It lies in the conviction that convergence towards better socio-economic outcomes, social resilience and fairness is the necessary foundation for a more integrated and stable Europe and that this is an urgency for the sustainability of the Economic and Monetary Union.","Temelji na prepričanju, da je konvergenca v smeri boljših socialno-ekonomskih rezultatov, socialne odpornosti in poštenosti nujna osnova za bolj povezano in stabilno Evropo ter da je to izredno pomembno za trajnost ekonomske in monetarne unije." 8881,en-sl,"The scoreboard will be dicussed with the relevant Council committees, with a view to its incoporation in the annual Joint Employment Report published each autumn in the framework of the European Semester.","Z ustreznimi odbori Sveta se bo razpravljalo o možnosti, da bi se pregled vključil v letno skupno poročilo o zaposlovanju, ki je objavljeno vsako jesen v okviru evropskega semestra." 8882,en-sl,For a number of principles and rights included in the Pillar some further legislative initiatives will be necessary for them in order to be effective.,"Pri številnih načelih in pravicah, vključenih v stebru, bodo za njihovo učinkovitost potrebne nekatere dodatne zakonodajne pobude." 8883,en-sl,"The Commission will continue to work very closely with the European Parliament and the Council to facilitate the proclamation of the Pillar, and with stakeholders to follow it up at all levels.",Komisija bo še naprej tesno sodelovala z Evropskim parlamentom in Svetom za podporo razglasitvi stebra ter z zainteresiranimi stranmi za njegovo spremljanje na vseh ravneh. 8884,en-sl,Making sure that the EU legislation is updated and fit-for-purpose is a key and constant concern for the Commission.,"Zagotavljanje, da je zakonodaja EU posodobljena in ustreza namenu, je ključna in stalna skrb Komisije." 8885,en-sl,"Moreover, a social scoreboard has been established to monitor progress on the ground.",Poleg tega je bil za spremljanje napredka na terenu vzpostavljen pregled socialnih kazalnikov. 8886,en-sl,The European Parliament adopted a Resolution on the Pillar on 19 January 2017.,Evropski parlament je 19. januarja 2017 sprejel resolucijo o stebru.. 8887,en-sl,"In so doing, the Pillar establishes a framework for guiding future action by the participating Member States.",S tem steber vzpostavlja okvir za usmerjanje prihodnjih ukrepov sodelujočih držav članic. 8888,en-sl,"The Pillar takes direct inspiration from the existing wealth of good practices across Europe, and builds on the strong body of law which exists at EU and international level.","Steber zamisli črpa neposredno iz obstoječega bogastva dobrih praks po vsej Evropi ter gradi na trdnem pravnem okviru, ki obstaja na ravni EU in mednarodni ravni." 8889,en-sl,"As such, the Pillar does not affect principles and rights already contained in binding provisions of Union law: by putting together rights and principles which were set at different times, in different ways and in different forms, it seeks to render them more visible, more understandable and more explicit for citizens and for actors at all levels.","Tako steber ne vpliva na načela in pravice, ki so že vključeni v zavezujoče določbe prava Unije: združuje pravice in načela, ki so bili določeni v različnih obdobjih, na različne načine in v različnih oblikah, da bi bili ti bolje vidni, razumljivejši in jasnejši za državljane ter akterje na vseh ravneh." 8890,en-sl,"Overall, the consultation showed support for the European Pillar of Social Rights, as an opportunity to deliver on a more social Europe.",Ne splošno je posvetovanje pokazalo podporo evropskemu stebru socialnih pravic kot priložnosti za zagotovitev bolj socialne Evrope. 8891,en-sl,The European Pillar of Social Rights is part of the efforts to launch a new process of convergence within the EMU.,Evropski steber socialnih pravic je del prizadevanj za začetek novega postopka konvergence znotraj ekonomske in monetarne unije. 8892,en-sl,"As part of these efforts, I will want to develop a European Pillar of Social Rights, which takes account of the changing realities of Europe's societies and the world of work.","V okviru teh prizadevanj si želim razviti evropski steber socialnih pravic, ki bo upošteval spreminjajoče se razmere v evropskih družbah in na področju dela." 8893,en-sl,"Given the legal nature of the Pillar, these principles and rights are not directly enforceable: they require a translation into dedicated action and/or separate legislation, at the appropriate level.",Glede na pravno naravo stebra ta načela in pravice niso neposredno izvršljivi: treba jih je prenesti v namenski ukrep in/ali ločen pravni akt na ustrezni ravni. 8894,en-sl,These concerns have guided the design of the European Pillar of Social Rights presented today.,Ti pomisleki so usmerjali pripravo danes predstavljenega evropskega stebra socialnih pravic. 8895,en-sl,"As indicated below, a number of actions will be initiated and strengthened at EU level to follow up progress.","Kot je navedeno v nadaljevanju, se bodo na ravni EU začeli izvajati in okrepili številni ukrepi za nadaljevanje napredka." 8896,en-sl,A more detailed summary of the consultation is presented in the staff working document published alongside this Communication.,"Podrobnejši povzetek posvetovanja je predstavljen v delovnem dokumentu služb Komisije, objavljenim s tem sporočilom." 8897,en-sl,"While establishing a reference framework, the Pillar is conceived as a dynamic instrument that gives room for manoeuvre for actors at all levels to act according to their competences and to update their instruments in the light of specific situations.","Steber vzpostavlja referenčni okvir, hkrati pa je dinamičen instrument, ki akterjem na vseh ravneh pušča dovolj manevrskega prostora, da ravnajo v skladu s svojimi pristojnostmi in posodabljajo svoje instrumente v skladu s specifičnimi razmerami." 8898,en-sl,"At European level, all the various instruments available will be mobilised: EU law, with an emphasis on the enforcement of the rich acquis already existing, to be updated and complemented where necessary; social dialogue, to engage with and support the work of EU social partners; policy guidance and recommendation, through the European Semester of economic policy coordination; and financial support, through a diversity of EU funds.","Na evropski ravni se bodo uporabili vsi razpoložljivi instrumenti: pravo EU, s poudarkom na izvrševanju že obstoječega bogatega pravnega reda, ki ga je treba po potrebi posodobiti in dopolniti; socialni dialog za sodelovanje s socialnimi partnerji EU in podporo njihovemu delu; politične smernice in priporočilo v okviru evropskega semestra za usklajevanje ekonomskih politik ter finančna podpora v okviru raznovrstnih skladov EU." 8899,en-sl,"a specific role through dedicated hearings involving the EU, national cross-industry organisations and EU sectoral federations.","posebno vlogo z namenskimi razgovori, ki so vključevali EU, nacionalne medsektorske organizacije in sektorska združenja na ravni EU." 8900,en-sl,"The Commission will also review, building notably on social partners' input, where there are implementation gaps and decide on action needed.","Komisija bo zlasti na podlagi prispevkov socialnih partnerjev tudi preučila, na katerih področjih prihaja do vrzeli pri izvajanju, in se odločila o potrebnih ukrepih." 8901,en-sl,"This requires high quality education and training and well-functioning labour markets, allowing for a smooth allocation of resources, but also well-designed social protection systems to be in place in order to provide effective automatic stabilisation, prevent and reduce poverty, and support labour market reintegration.","To zahteva visokokakovostno izobraževanje in usposabljanje ter dobro delujoče trge dela, ki omogočajo nemoteno razporeditev virov, hkrati pa dobro zasnovane sisteme socialne zaščite, ki zagotavljajo učinkovito samodejno stabilizacijo, preprečujejo in zmanjšujejo revščino ter spodbujajo ponovno vključevanje na trg dela." 8902,en-sl,"Member States, and for many domains the social partners, have primary or even exclusive competences in areas such as labour law, minimum wage, education, healthcare and the organisation of social protection systems.","Države članice, na mnogih področjih pa socialni partnerji, imajo primarne ali celo izključne pristojnosti na področjih, kot so delovno pravo, minimalna plača, izobraževanje, zdravstveno varstvo in organizacija sistemov socialne zaščite." 8903,en-sl,And which can serve as a compass for the renewed convergence within the euro area.,Ta lahko služi tudi kot vodilo za obnovljeno konvergenco v evrskem območju. 8904,en-sl,This is why the Pillar is designed as a compass for a renewed process of convergence towards better working and living conditions among participating Member States.,Zato je steber zasnovan kot vodilo za obnovljeno konvergenco na poti k boljšim delovnim in življenjskim razmeram v sodelujočih državah članicah. 8905,en-sl,"The launch of the Pillar provides the opportunity to reinforce the implementation and enforcement of the existing acquis, including through non-legislative measures.","Z vzpostavitvijo stebra bo možno okrepiti izvajanje in izvrševanje obstoječega pravnega reda, vključno z nezakonodajnimi ukrepi." 8906,en-sl,"The Pillar sets markers for future actions, with a series of EU initiatives presented today as part of this package.","V stebru so določeni mejniki za prihodnje ukrepe, kot del tega svežnja pa je danes hkrati predstavljen niz pobud EU." 8907,en-sl,"In January 2017, building on stakeholders' events and input from across Europe, a high-level conference was organised to conclude the consultation.","Januarja 2017 je na podlagi dogodkov, organiziranih za zainteresirane strani, in prispevkov iz vse Evrope organizirala konferenco na visoki ravni, s katero je bilo posvetovanje zaključeno." 8908,en-sl,"In line with the Five Presidents' Report, some of the principles and rights established by the Pillar could serve the purpose of more binding standards in line with the process of EMU deepening.","V skladu s poročilom petih predsednikov bi nekatera načela in pravice iz stebra lahko pripomogli k bolj zavezujočim standardom, kar je v skladu s postopkom poglobitve ekonomske in monetarne unije." 8909,en-sl,The Pillar offers a new way to assess whether existing EU legislation is designed and governed in a way that it is fit-for-purpose and responds to new challenges.,"Steber zagotavlja nov način za ocenjevanje, ali je obstoječa zakonodaja EU zasnovana in upravljana na način, ki ustreza namenu, ter primerna za odzivanje na nove izzive." 8910,en-sl,"This Commission has supported the re-launch of EU-level social dialogue since the start of its mandate, by giving a new impetus to the involvement of the social partners in EU policy and law-making and to the promotion of social dialogue at all levels.","Komisija od začetka svojega mandata podpira ponovno vzpostavitev socialnega dialoga na ravni EU, in sicer z dajanjem novega zagona vključevanju socialnih partnerjev v politike EU in pripravo zakonodaje ter spodbujanju socialnega dialoga na vseh ravneh." 8911,en-sl,"This calls for a fair and enforceable level-playing field for public authorities, workers and business alike.",To pa zahteva poštene in izvedljive enake konkurenčne pogoje tako za javne organe kot tudi za delavce in podjetja. 8912,en-sl,"This is reflected in a number of recent initiatives, such as on the coordination of social security systems, the posting of workers, the revision of the EU Framework on occupational health and safety at work, and the European Accessibility Act to improve the functioning of the internal market for accessible products and services, for the benefit of persons with disabilities and older people.","To se odraža v številnih nedavnih pobudah, kot so koordinacija sistemov socialne varnosti, napotitev delavcev, revizija okvira EU za varnost in zdravje pri delu ter evropski akt o dostopnosti za izboljšanje delovanja notranjega trga dostopnih proizvodov in storitev v korist invalidov in starejših." 8913,en-sl,"The joint statement on ""A New start for social dialogue"" signed in June 2016 by the EU social partners, the Presidency of the Council and the Commission confirmed the shared commitment to improving the framework conditions, the effectiveness and the quality of social dialogue at all levels.","S skupno izjavo o „novem začetku za socialni dialog"", ki so jo socialni partnerji EU, predsedstvo Sveta in Komisija podpisali junija 2016, je bila potrjena skupna zaveza izboljšanju okvirnih pogojev, uspešnosti in kakovosti socialnega dialoga na vseh ravneh." 8914,en-sl,"The Member States, their public authorities, social partners at all levels and the EU Institutions share a common responsibility to work for a more prosperous and fair Europe, where economic and social developments go hand in hand.","Države članice, njihovi javni organi, socialni partnerji na vseh ravneh in institucije EU si morajo vsi prizadevati za uspešnejšo in bolj pošteno Evropo, v kateri sta gospodarski in socialni razvoj nerazdružljiva." 8915,en-sl,"An example of such action is the recent evaluation of the acquis in the field of occupational health and safety: a broad consultation was used to assess the effectiveness, efficiency, relevance and coherence of existing pieces of legislation and to design a strategy to ensure a more effective protection of the health and safety of workers, which takes account of administrative burdens and of the specific needs of SMEs.","Primer tovrstnega ukrepa je nedavna ocena pravnega reda na področju varnosti in zdravja pri delu: izvedeno je bilo široko posvetovanje za ocenitev uspešnosti, učinkovitosti, ustreznosti in skladnosti obstoječih zakonodajnih aktov ter za pripravo strategije, s katero bi se zagotovila bolj uspešna zaščita zdravja in varnosti delavcev, ki upošteva upravna bremena in specifične potrebe MSP ." 8916,en-sl,"The European Pillar of Social Rights puts forward concrete principles and rights, to be concretised at EU and national level.","Z evropskim stebrom socialnih pravic so predstavljena konkretna načela in pravice, ki bodo udejanjena v praksi na ravni EU in nacionalni ravni." 8917,en-sl,The discussion on the social dimension of Europe is part of the broader debate initiated on the future of the EU27.,Razprava o socialni razsežnosti Evrope je del širše razprave o prihodnosti EU-27. 8918,en-sl,The Pillar is therefore primarily conceived for the Member States of the euro area but applicable to all Member States that wish to be part of it.,"Zato je steber v prvi vrsti namenjen evroobmočju, vendar ga lahko uporabljajo vse države članice, ki želijo v njem sodelovati." 8919,en-sl,The text of the Pillar itself is supported by a staff working document which provides more detailed explanations on each of the principles and rights.,"Vsebina samega stebra je podprta z delovnim dokumentom služb Komisije, v katerem so navedene podrobnejše razlage posameznih načel in pravic." 8920,en-sl,"At the same time, every Member State is facing the rapid changes taking place in our societies and the world of work.",Obenem se vse države članice soočajo s hitrimi družbenimi spremembami in spremembami delovnega okolja. 8921,en-sl,"Moreover, the implementation of the Pillar will be supported by a new social scoreboard allowing for a monitoring of progress in terms of performances.","Poleg tega bo izvajanje stebra podprto z novim pregledom socialnih kazalnikov, s katerim bo omogočeno spremljanje napredka pri doseganju rezultatov." 8922,en-sl,The European Pillar of Social Rights is presented with today's and tomorrow's realities in mind.,Evropski steber socialnih pravic je bil pripravljen ob upoštevanju današnje in jutrišnje resničnosti. 8923,en-sl,"The reflection paper on the social dimension of Europe, published alongside the package on the European Pillar of Social Rights, focuses on the profound transformations European societies and the world of work will undergo in the coming decade, and it sets out a number of options on how we can collectively respond, by building a Europe that protects, empowers and defends.","Razmislek o socialni razsežnosti Evrope, ki je objavljen skupaj s svežnjem o evropskem stebru socialnih pravic, se osredotoča na korenite spremembe, ki se bodo morale zgoditi v prihajajočem desetletju v evropskih družbah in svetu dela, ter določa številne možnosti, kako se lahko skupaj odzovemo z ustvarjanjem Evrope, ki varuje, opolnomoča in ščiti." 8924,en-sl,The Pillar reaffirms the rights already present in the EU and in the international legal acquis and complements them to take account of new realities.,"Steber potrjuje pravice, ki so že navedene v pravnem redu EU in mednarodnem pravnem redu, ter jih dopolnjuje, da se upoštevajo nove okoliščine." 8925,en-sl,"In particular, the 2014-2020 operational programmes in the framewok of the European Structural and Investment Funds, as well as other key financial programmes such as the Youth Employment Initiative, Erasmus+, the European Globalisation Adjustment Fund and the Fund for European Aid to the Most Deprived will play a key role to support many principles of the Pillar.","Pri podpori številnih načel stebra bodo imeli pomembno vlogo predvsem operativni programi za obdobje 2014-2020 v okviru evropskih strukturnih in investicijskih skladov ter tudi drugi ključni finančni programi, kot so pobuda za zaposlovanje mladih, Erasmus+, Evropski sklad za prilagoditev globalizaciji in Sklad za evropsko pomoč najbolj ogroženim." 8926,en-sl,"While the principles and rights are shared, their delivery is not assumed to take place through a ""one-size-fits-all"" approach: the Pillar acknowledges the diversity of situations and the varying means available to achieve these common goals.","Čeprav so načela in pravice skupni, pa se ne pričakuje, da se bodo udejanjali povsod enako: v stebru je upoštevana raznovrstnost razmer in različni razpoložljivi načini za uresničitev teh skupnih ciljev." 8927,en-sl,The Pillar sets out a number of key principles and rights to support fair and well-functionning labour markets and welfare systems.,Steber določa številna ključna načela in pravice v podporo poštenim in dobro delujočim trgom dela ter sistemom socialna varstva. 8928,en-sl,"As recalled in the reflection paper on the social dimension of Europe, there are as many challenges as there are opportunities.","Kot je bilo izpostavljeno v razmisleku o socialni razsežnosti Evrope, za vsakim izzivom stoji tudi priložnost." 8929,en-sl,"The 20 principles and rights enshrined in the Pillar are structured around three categories: equal opportunities and access to the labour market, fair working conditions and social protection and inclusion.","Dvajset načel in pravic, zapisanih v stebru, je razvrščenih okoli treh kategorij: enake možnosti in dostop do trga dela, poštene delovne razmere ter socialna zaščita in vključenost." 8930,en-sl,This Communication presents the European Pillar of Social Rights and outlines a way forward for its implementation.,V tem sporočilu je predstavljen evropski steber socialnih pravic in opisan način za njegovo izvajanje. 8931,en-sl,"Benchmarking and exchange of best practices will be conducted for a number of areas, such as employment protection legislation, unemployment benefits, minimum wages, minimum income and skills.","Primerjalna analiza in izmenjava dobrih praks bosta izvedeni za številna področja, kot so delovnopravna zakonodaja, denarno nadomestilo za brezposelnost, minimalna plača, minimalni prihodki ter znanja in spretnosti." 8932,en-sl,"The consultation on the European Pillar of Social Rights has highlighted the breadth of the social and economic issues facing Europe and the euro area in particular, but it has also confirmed the commonalities of challenges and the shared need to act, together and urgently, to get Europe back on track towards a more inclusive economic growth and greater social cohesion.","Med posvetovanjem o evropskem stebru socialnih pravic je bila poudarjena obsežnost družbenih in gospodarskih izzivov, pred katerimi stoji Evropa in zlasti evroobmočje, hkrati pa je bilo potrjeno, da so nam ti izzivi skupni, zaradi česar se moramo odzvati vsi, skupaj in nemudoma, da Evropo zopet popeljemo v smer bolj vključujoče gospodarske rasti in večje socialne kohezije." 8933,en-sl,"In March 2016, it presented a preliminary outline of the European Pillar of Social Rights and launched a broad public consultation to gather feedback.","Marca 2016 je predstavila predhodni oris evropskega stebra socialnih pravic in začela z obsežnim posvetovanjem, da pridobi povratne informacije širše javnosti." 8934,en-sl,The principles and rights set by the Pillar will need to be implemented at Union and Member State level in full respect of their respective competences.,Pravice in načela iz evropskega stebra socialnih pravic bo treba izvajati na ravni Unije in držav članic ob polnem upoštevanju njihovih pristojnosti. 8935,en-sl,"The principles and rights enshrined in the Pillar are of interest to citizens, public authorities and social partners at all levels.","Načela in pravice, zapisani v stebru, so v interesu državljanov, javnih organov in socialnih partnerjev na vseh ravneh." 8936,en-sl,"From March until December 2016, the Commission carried out a public consultation to gather feedback on a preliminary outline of the Pillar.","Komisija je od marca do decembra 2016 izvajala javno posvetovanje, da je pridobila povratne informacije o predhodnem orisu stebra." 8937,en-sl,"The EU is home to the most advanced welfare systems in the world and to a wealth of best practices and social innovations, but it needs to confront and adapt to unpredecented societal challenges.","V EU imamo najnaprednejše sisteme socialnega varstva na svetu ter obilo dobrih praks in socialnih inovacij, vendar se moramo z družbenimi izzivi, kakršnih doslej še ni bilo, spoprijeti in se jim prilagoditi." 8938,en-sl,"Looking ahead, the future success of the euro area depends, in no small measure, on the effectiveness of national labour markets and welfare systems and on the capacity of the economy to swiftly absorb and adjust to shocks and to effectively tackle their social implications.","Z vidika prihodnosti je za nadaljnji uspeh evroobmočja pomembna predvsem učinkovitost nacionalnih trgov dela in sistemov socialnega varstva ter zmožnost gospodarstva, da prenese pretrese in se jim prilagodi ter da se učinkovito spoprime z njihovimi socialnimi posledicami." 8939,en-sl,The Commission proposes the European Pillar of Social Rights to be solemnly proclaimed jointly by the EU Institutions.,"Komisija predlaga, da institucije EU skupaj slovesno razglasijo evropski steber socialnih pravic." 8940,en-sl,"Most of the tools required to deliver on the Pillar are in the hands of local, regional and national authorities, as well as the social partners, and civil society at large.","Večina orodij za izvrševanje stebra je v rokah lokalnih, regionalnih in nacionalnih oblasti ter tudi socialnih partnerjev in širše civilne družbe." 8941,en-sl,"the implementation of the Pillar will be primarily the responsibility of national governments, of public authorities and of social partners at all levels.","bodo za izvajanje stebra v prvi vrsti odgovorne nacionalne vlade, javni organi in socialni partnerji na vseh ravneh." 8942,en-sl,"It puts the citizens first, and sets out a shared way forward for equal opportunities and access to the labour market, fair working conditions and social protection and inclusion.","Na prvo mesto postavlja državljane in določa skupno pot, ki vodi k enakim možnostim in dostopu do trga dela, poštenim delovnim razmeram ter socialni zaščiti in vključenosti." 8943,en-sl,"For the EU as a whole, the scoreboard will also serve to assess progress towards its ̔social triple A'.","Za EU kot celoto pa bo pregled socialnih kazalnikov uporabljen tudi za spremljanje napredka v smeri „trojnega A na socialnem področju""." 8944,en-sl,Social considerations have been mainstreamed and reinforced in the European Semester for economic policy coordination since the start of the mandate of this Commision.,"Od začetka mandata te Komisije so bili socialni vidiki vključeni v evropski semester za usklajevanje ekonomskih politik, njihova vloga pa je bila okrepljena." 8945,en-sl,This is explained in greater detail in the staff working document accompanying the Pillar.,"To je podrobneje pojasnjeno v delovnem dokumentu služb, ki spremlja sporočilo o vzpostavitvi stebra." 8946,en-sl,"The Communication is accompanied by a number of legislative and non-legislative initiatives related to work-life balance, information for workers, access to social protection and working time.","Spremljajo ga številne zakonodajne in nezakonodajne pobude, povezane z usklajevanjem poklicnega in zasebnega življenja, obveščanjem delavcev, dostopom do socialne zaščite in delovnim časom." 8947,en-sl,"The launch of the Pillar is accompanied by a first set of legislative initiatives related to work-life balance, access to social protection and the information for workers.","Vzpostavitev stebra spremlja prvi sklop zakonodajnih pobud, povezanih z usklajevanjem poklicnega in zasebnega življenja, dostopom do socialne zaščite in obveščanjem delavcev." 8948,en-sl,The consultation on the European Pillar of Social Rights,Javno posvetovanje o evropskem stebru socialnih pravic 8949,en-sl,"In the logic of the Pillar, these proposals, once adopted, will update and complement the EU acquis.","Namen stebra in teh pobud je, da se bo z njihovim sprejetjem posodobil in dopolnil pravni red EU." 8950,en-sl,[19: COM(2016) 356 of 2 June 2016.,[19: COM(2016) 356 z dne 2. junija 2016. 8951,en-sl,"EU funds, in particular the European Social Fund, will continue to support the implementation of the European Pillar of Social Rights.","Izvajanje evropskega stebra socialnih pravic bo še naprej podprto s sredstvi iz skladov EU, zlasti Evropskega socialnega sklada." 8952,en-sl,A high-level conference took place on 23 January 2017 to wrap up the consultation process.,"Posvetovanje se je zaključilo s konferenco na visoki ravni, ki je potekala 23. januarja 2017." 8953,en-sl,Endorsing the European Pillar of Social Rights,Potrditev evropskega stebra socialnih pravic 8954,en-sl,][3: See COM(2016) 127 final of 8 March 2016.,][3: Glej COM(2016) 127 final z dne 8. marca 2016. 8955,en-sl,"Further initiatives, in areas covered by the principles and rights included in the Pillar, will follow in the future as part of the process of preparation and discussion of the annual Commission Work Programme.","Kot del postopka priprave letnega delovnega programa Komisije in razprave o njem bodo sledile dodatne pobude na področjih, zajetih v načelih in pravicah iz stebra." 8956,en-sl,[6: See COM(2017) 2025 of 1 March 2017.,[6: Glej COM(2017) 2025 z dne 1. marca 2017. 8957,en-sl,[17: See COM (2017) 12 of 10 January 2017.],[17: Glej COM(2017) 12 z dne 10. januarja 2017.] 8958,en-sl,][20: C(2017) 2601 of 26 April 2017.],][20: C(2017) 2601 z dne 26. aprila 2017.] 8959,en-sl,][4: See results from the public consulation in the accompanying document SWD(2017) 206 of 26 April 2017.],][4: Glej izsledke javnega posvetovanja v spremnem dokumentu SWD(2017) 206 z dne 26. aprila 2017.] 8960,en-sl,This Decision is addressed to the Member States.,Ta sklep je naslovljen na države članice. 8961,en-sl,The envisaged act does not supplement or amend the institutional framework of the Agreement.,Predvideni akt ne dopolnjuje ali spreminja institucionalnega okvira Sporazuma. 8962,en-sl,(5) This Decision should cover the period 2020-2024.,(5) Ta sklep naj bi zajemal obdobje 2020-2024. 8963,en-sl,The main objective and content of the envisaged act relate to transport.,Glavni cilj in vsebina predvidenega akta se nanašata na promet. 8964,en-sl,"Pursuant to Section 8.1 of the Paris MOU, any maritime authority may propose amendments to it.",V skladu z oddelkom 8.1 Pariškega memoranduma lahko katera koli pomorska oblast predlaga njegove spremembe. 8965,en-sl,The European Union is not a member of the Paris MOU.,Evropska unija ni članica Pariškega memoranduma. 8966,en-sl,The Council Decision was established according to a two-tier approach.,Sklep Sveta je bil pripravljen na podlagi dvostopenjskega pristopa. 8967,en-sl,"[2: Belgium, Denmark, Finland, France, Germany, Greece, Ireland, Italy, Netherlands, Portugal, Spain and the United Kingdom adhered to the Memorandum on 26 January 1982.","[2: Belgija, Danska, Finska, Francija, Nemčija, Grčija, Irska, Italija, Nizozemska, Portugalska, Španija in Združeno kraljestvo so k Pariškemu memorandumu pristopile 26. januarja 1982." 8968,en-sl,The Paris MOU is a body set up by an agreement.,"Pariški memorandum je organ, ustanovljen s sporazumom." 8969,en-sl,POSITION TO BE TAKEN ON THE UNION'S BEHALF,"STALIŠČE, KI SE ZASTOPA V IMENU UNIJE" 8970,en-sl,"It also includes instruments that do not have a binding effect under international law, but that are ‘capable of decisively influencing the content of the legislation adopted by the EU legislature'.","Vključuje tudi instrumente, ki nimajo zavezujočega učinka v mednarodnem pravu, a lahko „odločilno vpliva[jo] na vsebino ureditve, ki jo [sprejme] zakonodajalec Unije""." 8971,en-sl,"Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union, and in particular Article 100(2), in conjunction with Article 218(9) thereof,","ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije in zlasti člena 100(2) v povezavi s členom 218(9) Pogodbe," 8972,en-sl,Article 218(9) TFEU applies regardless of whether the Union is a member of the body or a party to the agreement.,"Člen 218(9) PDEU se uporablja ne glede na to, ali je Unija članica organa ali pogodbenica sporazuma." 8973,en-sl,"(2) Directive 2009/16/EC, sets out the Union's legal regime on port State control and reformulates and reinforces the previous Union legislation in this field in place since 1995.","(2) Direktiva 2009/16/ES določa pravno ureditev Unije glede pomorske inšpekcije države pristanišča ter prenavlja in krepi prejšnjo zakonodajo Unije na tem področju, ki velja od leta 1995." 8974,en-sl,"If the envisaged act pursues two aims or has two components and if one of those aims or components is identifiable as the main one, whereas the other is merely incidental, the decision under Article 218(9) TFEU must be founded on a single substantive legal basis, namely that required by the main or predominant aim or component.","Če ima predvideni akt dva cilja ali elementa in je eden od teh ciljev ali elementov glavni, drugi pa postranski, mora sklep po členu 218(9) PDEU temeljiti na samo eni materialni pravni podlagi, in sicer na tisti, ki se zahteva za glavni ali prevladujoči cilj ali element." 8975,en-sl,The concept of ‘acts having legal effects' includes acts that have legal effects by virtue of the rules of international law governing the body in question.,"Pojem „akti s pravnim učinkom"" vključuje tudi akte, ki imajo pravni učinek zaradi pravil mednarodnega prava, ki veljajo za zadevni organ." 8976,en-sl,Directive 2009/16/EC (as amended) incorporates the procedures and tools of the Paris MOU.,Direktiva 2009/16/ES (kakor je bila spremenjena) vsebuje postopke in instrumente Pariškega memoranduma. 8977,en-sl,The Decision itself set out the guiding principles and orientations of the Union's position on a multiannual basis.,V Sklepu so določena vodilna načela in usmeritve stališča Unije na večletni osnovi. 8978,en-sl,"The Paris Memorandum of Understanding (Paris MOU) provides for an international inspection regime for foreign ships in other national ports by PSC officers for the purpose of verifying that the competency of the master, officers and crew on board, the condition of a ship and its equipment comply with the requirements of international conventions and that the vessel is manned and operated in compliance with applicable international law.","V Pariškem memorandumu o soglasju (v nadaljnjem besedilu: Pariški memorandum) so določeni mednarodni sistem inšpekcij za tuje ladje v drugih nacionalnih pristaniščih, ki ga izvajajo pomorski inšpektorji, da se preveri, ali so kompetence poveljnika, častnikov in osebja na ladji ter stanje ladje in njene opreme skladni z zahtevami mednarodnih konvencij, pa tudi skladnost posadke in plovbe z veljavnim mednarodnim pravom." 8979,en-sl,"Furthermore, pursuant to Section 7.1 of the Paris MOU, the Port State Control Committee (‘PSCC') is composed of a representative of each of the maritime authorities and of the Commission and has the competences set out in Section 7.3.","Poleg tega je v skladu z oddelkom 7.1 Pariškega memoranduma odbor za pomorsko inšpekcijo (v nadaljnjem besedilu: odbor PSCC) sestavljen iz po enega predstavnika vsake pomorske oblasti in Komisije ter ima pristojnosti, kot so določene v oddelku 7.3." 8980,en-sl,The present proposal aims at setting out the Union's position for PSCC for the period 2020-2024.,Cilj tega predloga je določiti stališče Unije za odbor PSCC za obdobje 2020-2024. 8981,en-sl,The act which the Paris MOU is called upon to adopt constitutes an act having legal effects.,"Akt, k sprejetju katerega je pozvan Pariški memorandum, je akt s pravnim učinkom." 8982,en-sl,Legal Basis,Pravna podlaga 8983,en-sl,"All EU Member States with maritime ports as well as Canada, Russia, Iceland and Norway are members of the Paris MOU.","Članice Pariškega memoranduma o soglasju so vse države članice EU, ki imajo pomorska pristanišča, ter Kanada, Rusija, Islandija in Norveška." 8984,en-sl,The substantive legal basis for a decision under Article 218(9) TFEU depends primarily on the objective and content of the envisaged act in respect of which a position is taken on the Union's behalf.,"Materialna pravna podlaga za sklep po členu 218(9) PDEU je odvisna predvsem od cilja in vsebine predvidenega akta, glede katerega naj bi se v imenu Unije zastopalo stališče." 8985,en-sl,(3) The PSCC of the Paris MOU meets annually and during its meetings decides on a number of agenda items necessary for the operation of Directive 2009/16/EC.,"(3) Zasedanja odbora PSCC Pariškega memoranduma potekajo vsako leto in v njihovem okviru odbor odloči o številnih točkah dnevnega reda, ki so potrebne za izvajanje Direktive 2009/16/ES." 8986,en-sl,By virtue of Directive 2009/16/EC decisions taken by the appropriate competent body of the Paris MOU become binding on EU Member States.,"Na podlagi Direktive 2009/16/ES so odločitve, ki jih sprejme ustrezen pristojni organ Pariškega memoranduma, zavezujoče za države članice EU." 8987,en-sl,This was adjusted for each annual PSCC meeting by Commission non-papers to be discussed in the Council Shipping Working Party.,"To je bilo za vsako letno zasedanje odbora PSCC prilagojeno z delovnimi dokumenti Komisije, o katerih razpravlja Delovna skupina Sveta za pomorski promet." 8988,en-sl,"It is appropriate to establish the position to be taken on the Union's behalf in the PSCC, as decisions taken by the competent body of the Paris MOU is of relevance to the Union's legal framework, namely Directive 2009/16/EC of the European Parliament and of the Council.","Primerno je, da se določi stališče, ki se v imenu Unije zastopa v odboru PSCC, saj so odločitve, ki jih sprejme pristojni organ Pariškega memoranduma, pomembne za pravni okvir Unije, in sicer za Direktivo 2009/16/ES Evropskega parlamenta in Sveta." 8989,en-sl,"The position referred to in Article 1 shall be assessed and, where appropriate, revised by the Council upon a proposal from the Commission, at the latest for the annual meeting of the PSCC of the Paris MOU in 2024.",Stališče iz člena 1 Svet na predlog Komisije oceni in po potrebi revidira najpozneje za letno zasedanje odbora PSCC Pariškega memoranduma leta 2024. 8990,en-sl,"Therefore, the substantive legal basis of the proposed decision is Article 100(2).",Materialna pravna podlaga za predlagani sklep je zato člen 100(2). 8991,en-sl,"In 2016, Council Decision (EU) 2016/381 set out the position to be adopted, on behalf of the European Union, within the PSCC for the period 2016-2019.","Leta 2016 je bilo v Sklepu Sveta (EU) 2016/381 določeno stališče, ki se v imenu Evropske unije zastopa v odboru PSCC za obdobje 2016-2019." 8992,en-sl,"Article 218(9) of the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU) provides for decisions establishing ‘the positions to be adopted on the Union's behalf in a body set up by an agreement, when that body is called upon to adopt acts having legal effects, with the exception of acts supplementing or amending the institutional framework of the agreement.'","Člen 218(9) Pogodbe o delovanju Evropske unije (v nadaljnjem besedilu: PDEU) ureja sklepe o določitvi „stališč, ki naj se v imenu Unije zastopajo v organu, ustanovljenem s sporazumom, kadar ta organ sprejema akte s pravnim učinkom, razen aktov o spremembah ali dopolnitvah institucionalnega okvira sporazuma""." 8993,en-sl,The Paris MOU was signed on 26 January 1982.,Pariški memorandum je bil podpisan 26. januarja 1982. 8994,en-sl,"As the time available for this analysis and for the adoption of a proposal is short, it is necessary to establish the guiding principles and orientations of the Union's position on a multiannual basis, together with the framework for the year-to-year specification of the Union position.","Za to analizo in za sprejetje predloga je na voljo malo časa, zato je treba določiti vodilna načela in usmeritve glede stališča Unije na večletni osnovi, skupaj z okvirom za vsakoletno določitev stališča Unije." 8995,en-sl,The approach provided for in this proposal is due to the characteristics of the decisional process in PMoU.,Pristop iz tega predloga je predložen zaradi značilnosti postopka odločanja v Pariškem memorandumu. 8996,en-sl,It is only at that point that all submissions are available and the Commission can begin its analysis with a view to preparing a proposal for a coordinated Union position under Article 218(9) TFEU.,Šele takrat so na voljo vsi predloženi dokumenti in Komisija lahko začne analizo z namenom priprave predloga za usklajeno stališče Unije v skladu s členom 218(9) PDEU. 8997,en-sl,"The envisaged act is capable of decisively influencing the content of EU legislation, namely Directive 2009/16/EC on port State control because the PSCC of the Paris MOU adopts a number of decisions which have to be taken each year in order for the directive to function correctly.","Predvideni akt lahko odločilno vpliva na vsebino zakonodaje EU, in sicer na Direktivo 2009/16/ES o pomorski inšpekciji države pristanišča, ker mora odbor za pomorsko inšpekcijo Pariškega memoranduma vsako leto sprejeti nekaj odločitev, da se zagotovi ustrezno delovanje navedene direktive." 8998,en-sl,In order for PSC in the Union to function a certain number of decisions have to be taken each year in the context of the Paris MOU.,"Da bi pomorska inšpekcija v Uniji lahko delovala, je treba v okviru Pariškega memoranduma vsako leto sprejeti nekaj odločitev." 8999,en-sl,It is only at that point that all submissions are available and the Commission can begin its analysis with a view to preparing a proposal for a coordinated Union position under Article 218(9) of the TFEU which has then to be adopted by the Council.,"Šele takrat so na voljo vsi predloženi dokumenti in Komisija lahko začne analizo z namenom priprave predloga za usklajeno stališče Unije v skladu s členom 218(9) PDEU, ki ga mora nato sprejeti Svet." 9000,en-sl,Poland adhered to the Memorandum on 27 November 1991.,Poljska je k Pariškemu memorandumu pristopila 27. novembra 1991. 9001,en-sl,Slovenia adhered to the Memorandum on 15 May 2003.],Slovenija je k Pariškemu memorandumu pristopila 15. maja 2003.] 9002,en-sl,"That Union's legal regime is based on the pre-existing structure of the Paris Memorandum of Understanding on Port State Control, an international organisation created in 1982.","Pravna ureditev Unije temelji na predhodno obstoječi strukturi Pariškega memoranduma o soglasju glede nadzora, ki ga opravlja inšpekcija za varnost plovbe (v nadaljnjem besedilu: Pariški memorandum), mednarodne organizacije, ustanovljene leta 1982." 9003,en-sl,(1) The Memorandum of Understanding on Port State Control (ʻParis MOU') was signed in Paris on 26 January 1982 and took effect on 1 July 1982.,"(1) Pariški memorandum o soglasju glede nadzora, ki ga opravlja inšpekcija za varnost plovbe (v nadaljnjem besedilu: Pariški memorandum), je bil podpisan 26. januarja 1982 v Parizu in je začel veljati 1. julija 1982." 9004,en-sl,The year-to-year specification of the position to be taken on the Union's behalf in the annual meetings of the PSCC of the Paris MOU is set out in Annex II to this Decision.,"Vsakoletna določitev stališča, ki se zastopa v imenu Unije na letnih zasedanjih odbora PSCC Pariškega memoranduma, je določena v Prilogi II k temu sklepu." 9005,en-sl,"(6) The Union's position is to be expressed by the Member States of the Union, the maritime authorities of which are members of the PSCC of the Paris MOU, acting jointly.","(6) Stališče Unije zastopajo države članice Unije, katerih pomorski organi so člani odbora PSCC Pariškega memoranduma, pri čemer nastopijo skupaj -" 9006,en-sl,"[3: Council Decision (EU) 2016/381 of 14 March 2016 on the position to be adopted, on behalf of the European Union, within the Port State Control Committee of the Paris Memorandum of Understanding on Port State Control (OJ L 72, 17.03.2016, p.","[3: Sklep Sveta (EU) 2016/381 z dne 14. marca 2016 o stališču, ki se zastopa v imenu Evropske unije v Odboru za pomorsko inšpekcijo Pariškega memoranduma o soglasju glede nadzora, ki ga opravlja inšpekcija za varnost plovbe (UL L 72, 17.3.2016, str." 9007,en-sl,"As the time available for this analysis, the preparation of the Commission proposal and its adoption by Council is short, the process for the year to year specification of the Union position is set out in Annex 2.","Za to analizo, za pripravo predloga Komisije in za njegovo sprejetje v Svetu je na voljo malo časa, zato je postopek za vsakoletno določitev stališča Unije določen v Prilogi II." 9008,en-sl,"Therefore, the procedural legal basis for the proposed decision is Article 218(9) TFEU.",Postopkovna pravna podlaga za predlagani sklep je zato člen 218(9) PDEU. 9009,en-sl,"[4: Judgment of the Court of Justice of 7 October 2014, Germany v Council, C-399/12, ECLI:EU:C:2014:2258, paragraph 64.]","[4: Sodba Sodišča z dne 7. oktobra 2014, Nemčija/Svet, C-399/12, ECLI:EU:C:2014:2258, točka 64.]" 9010,en-sl,"These decisions are taken by consensus at the annual ""Port State Control Committee"" (PSCC) which meets in May of each year.","Odločitve se sprejemajo sporazumno na letnem zasedanju odbora za pomorsko inšpekcijo (v nadaljnjem besedilu: odbor PSCC), ki poteka maja." 9011,en-sl,"Estonia adhered to the Memorandum on 12 May 2005, Latvia adhered to the Memorandum on 12 May 2005.","Estonija je k Pariškemu memorandumu pristopila 12. maja 2005, Latvija je k Pariškemu memorandumu pristopila 12. maja 2005." 9012,en-sl,This proposal concerns the decision establishing the position to be taken on the Union's behalf in the Port State Control Committee of the Paris Memorandum of Understanding on port State control in connection with the envisaged adoption of decisions necessary for the correct functioning of the EU regime on port State control (PSC) is set out in Directive 2009/16/EC.,"Ta predlog se nanaša na sklep o določitvi stališča, ki se v imenu Unije zastopa v odboru za pomorsko inšpekcijo Pariškega memoranduma o soglasju glede nadzora, ki ga opravlja inšpekcija za varnost plovbe (v nadaljnjem besedilu: Pariški memorandum), v zvezi s predvidenim sprejetjem sklepov, potrebnih za pravilno delovanje sistema pomorske inšpekcije države pristanišča EU, ki je določen v Direktivi 2009/16/ES." 9013,en-sl,"The legal basis of the proposed decision should be Article 100(2), in conjunction with Article 218(9) TFEU.",Pravna podlaga predlaganega sklepa bi moral biti člen 100(2) PDEU v povezavi s členom 218(9) PDEU. 9014,en-sl,"As regards Member States, Directive 2009/16/EC effectively brings the procedures, tools and work of the Paris MOU within the scope of Union law.","Kar zadeva države članice, se postopki, instrumenti in delo Pariškega memoranduma z Direktivo 2009/16/ES dejansko uvajajo v področje uporabe prava Unije." 9015,en-sl,"[5: Judgment of the Court of Justice of 7 October 2014, Germany v Council, C-399/12, ECLI:EU:C:2014:2258, paragraphs 61 to 64.]","[5: Sodba Sodišča z dne 7. oktobra 2014, Nemčija/Svet, C-399/12, ECLI:EU:C:2014:2258, točke 61 do 64.]" 9016,en-sl,Croatia adhered to the Memorandum on 8 November 1996.,Hrvaška je k Pariškemu memorandumu pristopila 8. novembra 1996. 9017,en-sl,"The position referred to in Article 1 shall be expressed by the Member States of the Union that are members of the PSCC of the Paris MOU, acting jointly.","Stališče iz člena 1 izrazijo države članice Unije, ki so članice odbora PSCC Pariškega memoranduma, pri čemer nastopijo skupaj." 9018,en-sl,Context of the Proposal,Ozadje predloga 9019,en-sl,(4) The internal rules of the Paris MOU provide for the latest date for submission of any documents by its members and the task forces charged with the development of guidelines and instructions at six weeks before the meeting of the PSCC.,"(4) V skladu z notranjimi pravili Pariškega memoranduma lahko člani Pariškega memoranduma in projektne skupine, zadolžene za pripravo smernic in navodil, dokumentacijo predložijo najpozneje šest tednov pred zasedanjem odbora PSCC." 9020,en-sl,"Pursuant to Article 218(9) of the Treaty on the Functioning of the European Union, the position to be adopted on behalf of the Union in international organisations such as the Paris MOU when they are called upon to adopt acts having legal effects, must be adopted by Council Decision, on a proposal from the Commission.","V skladu s členom 218(9) Pogodbe o delovanju Evropske unije mora Svet na predlog Komisije s sklepom določiti stališče, ki naj se v imenu Unije zastopa v mednarodnih organizacijah, kot je Pariški memorandum, kadar te organizacije sprejemajo akte s pravnim učinkom." 9021,en-sl,Subject matter of the proposal,Predmet urejanja predloga 9022,en-sl,The internal rules of the PMoU fix the latest date for submission of any documents by its members and the task forces charged with the development of guidelines and instructions at six weeks before the meeting of the PSCC.,"V skladu z notranjimi pravili Pariškega memoranduma lahko njegovi člani in projektne skupine, zadolžene za pripravo smernic in navodil, dokumentacijo predložijo najpozneje šest tednov pred zasedanjem odbora PSCC." 9023,en-sl,"[1: Directive 2009/16/EC of the European Parliament and of the Council of 23 April 2009 on port State control (OJ L 131, 28.5.2009, p.","[1: Direktiva 2009/16/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 23. aprila 2009 o pomorski inšpekciji države pristanišča (UL L 131, 28.5.2009, str." 9024,en-sl,"[6: Directive 2009/16/EC of the European Parliament and of the Council of 23 April 2009 on port State control (OJ L 131, 28.5.2009, p.","[6: Direktiva 2009/16/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 23. aprila 2009 o pomorski inšpekciji države pristanišča (UL L 131, 28.5.2009, str." 9025,en-sl,Procedural legal basis,4.1 Postopkovna pravna podlaga 9026,en-sl,on the position to be taken on behalf of the European Union in the Port State Control Committee of the Paris Memorandum of Understanding on port State control,"o stališču, ki se v imenu Evropske unije zastopa v odboru za pomorsko inšpekcijo Pariškega memoranduma o soglasju glede nadzora, ki ga opravlja inšpekcija za varnost plovbe" 9027,en-sl,Application to the present case,4.1.2 Uporaba v obravnavanem primeru 9028,en-sl,Romania adhered to the Memorandum on 10 May 2007.,Romunija je k Pariškemu memorandumu pristopila 10. maja 2007. 9029,en-sl,Bulgaria adhered to the Memorandum on 10 May 2007.,Bolgarija je k Pariškemu memorandumu pristopila 10. maja 2007. 9030,en-sl,The position to be taken on the Union's behalf in the annual meeting of the Port State Control Committee (‘PSCC') of the Paris Memorandum of Understanding on Port State Control (‘Paris MOU') is set out in Annex I to this Decision.,"Stališče, ki se zastopa v imenu Unije na letnem zasedanju odbora za pomorsko inšpekcijo (v nadaljnjem besedilu: odbor PSCC) Pariškega memoranduma o soglasju glede nadzora, ki ga opravlja inšpekcija za varnost plovbe (v nadaljnjem besedilu: Pariški memorandum), je določeno v Prilogi I k temu sklepu." 9031,en-sl,The envisaged act of the Port State Control Committee of the Paris MoU,2.2 Predvideni akt odbora za pomorsko inšpekcijo Pariškega memoranduma 9032,en-sl,Substantive legal basis,4.2 Materialna pravna podlaga 9033,en-sl,Malta adhered to the Memorandum on 12 May 2006.,Malta je k Pariškemu memorandumu pristopila 12. maja 2006. 9034,en-sl,Lithuania adhered to the Memorandum on 12 May 2006.,Litva je k Pariškemu memorandumu pristopila 12. maja 2006. 9035,en-sl,COUNCIL DECISION,SKLEP SVETA 9036,en-sl,ANNEX I,PRILOGA I 9037,en-sl,Orientations,Usmeritve 9038,en-sl,Guiding Principles,Vodilna načela 9039,en-sl,"(g) ensure the coherence with other Union policies, notably in external relations, security, and the environment.","(g) zagotavlja skladnost z drugimi politikami Unije, zlasti na področju zunanjih odnosov, varnosti in okolja." 9040,en-sl,(b) the performance list for recognised organisations in accordance with the methodology adopted by Port State Control Committee (‘PSCC') at the PSCC 37 in May 2004 (Agenda Item point 4.5.2);,"(b) seznam glede na uspešnost za priznane organizacije v skladu z metodologijo, ki jo je odbor PSCC sprejel na svojem 37. zasedanju maja 2004 (točka dnevnega reda 4.5.2);" 9041,en-sl,"In order to ensure the smooth year-to-year functioning of the Union's Port State control regime in accordance with Directive 2009/16/EC, the Union shall endeavour to support the adoption of the following actions by the Paris MOU:","Da bi se zagotavljalo vsakoletno nemoteno delovanje sistema Unije glede pomorske inšpekcije države pristanišča v skladu z Direktivo 2009/16/ES, si Unija prizadeva podpreti sprejetje naslednjih ukrepov v okviru Pariškega memoranduma:" 9042,en-sl,(f) promote the development of common approaches with other bodies carrying out Port State Control;,"(f) spodbuja razvoj skupnih pristopov z drugimi organi, ki opravljajo pomorske inšpekcije države pristanišča;" 9043,en-sl,The following elements of the ship risk profile used to target vessels for inspection:,"Za določitev plovil, ki naj se pregledajo, se uporabljajo naslednji elementi rizičnega profila ladij:" 9044,en-sl,"(a) the white, grey and black flag list in accordance with the formula developed by the Paris MOUand set out in the Annex to Commission Regulation (EU) No 801/2010;","(a) beli, sivi in črni seznam zastav v skladu s formulo, ki jo je razvil Pariški memorandum in ki je navedena v Prilogi k Uredbi Komisije (EU) št. 801/2010;" 9045,en-sl,(c) the average deficiency and detention ratio for the company performance formula on the basis of the Annex to Commission Regulation (EU) No 802/2010.,(c) povprečna koeficienta pomanjkljivosti in zadržanja za formulo za ugotavljanje uspešnosti družb na podlagi Priloge k Uredbi Komisije (EU) št. 802/2010. 9046,en-sl,"(c) work together within the Paris MOU to achieve a comprehensive inspection scheme and the sharing of the inspection burden in an equitable manner, in particular by the adoption of the annual inspection commitment drawn up in accordance with the agreed methodology set out in Annex 11 to the Paris MOU;","(c) sodeluje v okviru Pariškega memoranduma z namenom vzpostavitve celovitega sistema inšpekcijskih pregledov in pravične razdelitve nadzornega bremena, zlasti s sprejetjem letne obveznosti inšpekcijskih pregledov v skladu z dogovorjeno metodologijo iz Priloge 11 k Pariškemu memorandumu;" 9047,en-sl,(b) promote the implementation of an harmonised approach by members of the Paris MOU to the effective enforcement of these international standards in respect of ships sailing in the waters under their jurisdiction and using their ports;,"(b) spodbuja izvajanje usklajenega pristopa članov Pariškega memoranduma k učinkovitemu izvrševanju teh mednarodnih standardov za ladje, ki plujejo v vodah pod njihovo jurisdikcijo in uporabljajo njihova pristanišča;" 9048,en-sl,The position to be taken on behalf of the European Union in the Paris Memorandum of Understanding on Port State Control,"Stališče, ki se v imenu Evropske unije zastopa v Pariškem memorandumu o soglasju glede nadzora, ki ga opravlja inšpekcija za varnost plovbe" 9049,en-sl,"[2: Commission Regulation (EU) No 802/2010 of 13 September 2010 implementing Article 10(3) and Article 27 of Directive 2009/16/EC of the European Parliament and of the Council as regards company performance (OJ L 241, 14.9.2010, p.","[2: Uredba Komisije (EU) št. 802/2010 z dne 13. septembra 2010 o izvajanju člena 10(3) in člena 27 Direktive 2009/16/ES Evropskega parlamenta in Sveta glede uspešnosti družb (UL L 241, 14.9.2010, str." 9050,en-sl,"Ensure that any changes or updates to the procedures and guidelines of the Paris MOU are consistent with the objectives pursued by the Union, notably to improve maritime safety, pollution prevention, and on-board living and working conditions.","Zagotovi se, da so vse spremembe ali posodobitve postopkov in smernic Pariškega memoranduma v skladu s cilji Unije, zlasti cilji za izboljšanje pomorske varnosti, preprečevanja onesnaževanja ter bivalnih in delovnih razmer na ladjah." 9051,en-sl,"[1: Commission Regulation (EU) No 801/2010 of 13 September 2010 implementing Article 10(3) of Directive 2009/16/EC of the European Parliament and of the Council as regards the flag State criteria (OJ L 241, 14.9.2010, p.","[1: Uredba Komisije (EU) št. 801/2010 z dne 13. septembra 2010 o izvajanju člena 10(3) Direktive 2009/16/ES Evropskega parlamenta in Sveta v zvezi z merili države zastave (UL L 241, 14.9.2010, str." 9052,en-sl,"(d) work within the Paris MOU to promote the recruitment, retention and training by members of the Paris MOU of the requisite number of staff, including qualified inspectors, taking into account the volume and characteristics of shipping traffic at each port;","(d) deluje v okviru Pariškega memoranduma, da spodbuja njegove člane k zaposlitvi, zadržanju in izobrazbi potrebnega števila osebja, vključno s kvalificiranimi inšpektorji, ob upoštevanju obsega in značilnosti pomorskega prometa v vsakem pristanišču;" 9053,en-sl,"(a) act in accordance with the objectives pursued by the Union, notably to improve maritime safety, pollution prevention, and on-board living and working conditions through a drastic reduction of substandard ships by strictly applying international Conventions and codes;","(a) deluje v skladu s cilji Unije, zlasti za izboljšanje pomorske varnosti, preprečevanja onesnaževanja ter bivalnih in delovnih razmer na ladjah, z občutnim zmanjšanjem števila podstandardnih ladij z dosledno uporabo mednarodnih konvencij in kodeksov;" 9054,en-sl,"(e) ensure that measures adopted within the Paris MOU are consistent with international law, and in particular with international Conventions and codes relating to maritime safety, pollution prevention, and on-board living and working conditions;","(e) zagotavlja, da so ukrepi, sprejeti v okviru Pariškega memoranduma, skladni z mednarodnim pravom, zlasti z mednarodnimi konvencijami in kodeksi, ki se nanašajo na pomorsko varnost, preprečevanje onesnaževanja ter bivalne in delovne razmere na ladjah;" 9055,en-sl,"In the framework of the Paris Memorandum of Understanding on Port State Control (Paris MOU), the Union shall:","V okviru Pariškega memoranduma o soglasju glede nadzora, ki ga opravlja inšpekcija za varnost plovbe (v nadaljnjem besedilu: Pariški memorandum), Unija:" 9056,en-sl,EN 2 EN,SL 2 SL 9057,en-sl,"In case of such objection, the matter shall be referred to the Council.",V primeru takšnega nasprotovanja se zadeva predloži Svetu. 9058,en-sl,ANNEX II,PRILOGA II 9059,en-sl,Year-to-year specification of the position to be taken on behalf of the Union in the Port State Control Committee of the Paris Memorandum of Understanding on Port State Control,"Vsakoletna določitev stališča, ki se zastopa v imenu Unije v odboru za pomorsko inšpekcijo Pariškega memoranduma o soglasju glede nadzora, ki ga opravlja inšpekcija za varnost plovbe" 9060,en-sl,"Before each annual Port State Control Committee (‘PSCC') meeting of the Paris Memorandum of Understanding on Port State Control, the necessary steps shall be taken so that the position to be taken on behalf of the Union takes account of all relevant information transmitted to the Commission as well as any document to be discussed which falls within Union competence in accordance with the guiding principles and orientations set out in Annex I.","Pred vsakim letnim zasedanjem odbora za pomorsko inšpekcijo (v nadaljnjem besedilu: odbor PSCC) Pariškega memoranduma o soglasju glede nadzora, ki ga opravlja inšpekcija za varnost plovbe, se sprejmejo potrebni ukrepi, da se v stališčih, ki naj se izrazijo v imenu Unije, upoštevajo vse ustrezne informacije, poslane Komisiji, kot tudi vsa dokumentacija za razpravo, ki spada v pristojnost Unije v skladu z vodilnimi načeli in usmeritvami iz Priloge I." 9061,en-sl,"The position to be taken on behalf of the Union envisaged in the preparatory document shall be deemed to be agreed, unless a number of Member States equivalent to a blocking minority objects during a meeting of the Council's preparatory body or within twenty days from receipt of the preparatory document, whichever occurs earlier.","Stališče iz pripravljalnega dokumenta, ki se zastopa v imenu Unije, šteje kot dogovorjeno, razen če mu na sestanku pripravljalnega telesa Sveta ali v dvajsetih dneh od prejema pripravljalnega dokumenta, kar koli nastopi prej, nasprotuje število držav članic, ki ustreza manjšini, ki lahko prepreči sprejetje." 9062,en-sl,"To this effect and based on that information, a preparatory document setting out the particulars of the envisaged position shall be transmitted by the Commission's services, in sufficient time before the PSCC meeting, to the Council or to its preparatory bodies for consideration and approval.","Službe Komisije v ta namen, na podlagi navedenih dognanj in dovolj časa pred zasedanjem odbora PSCC Svetu ali njegovim pripravljalnim telesom v razpravo in odobritev pošljejo pripravljalni dokument, v katerem navedejo podrobnosti predvidenega stališča." 9063,en-sl,This means in particular that:,To pomeni zlasti naslednje: 9064,en-sl,Graph 1.,Graf 1. 9065,en-sl,Source: Commission,Vir: Komisija 9066,en-sl,CONTEXT AND NEED FOR A COMMON APPROACH,OZADJE IN POTREBA PO SKUPNEM PRISTOPU 9067,en-sl,The base case scenario is based on two assumptions:,Osnovni scenarij temelji na dveh predpostavkah: 9068,en-sl,National measures may be necessary to this effect.,V ta namen bodo morda potrebni nacionalni ukrepi. 9069,en-sl,LEGAL FRAMEWORK FOR RESTRICTIVE NATIONAL MEASURES,PRAVNI OKVIR ZA OMEJEVALNE NACIONALNE UKREPE 9070,en-sl,Article 35 of the TFEU prohibits national restrictions on exports.,Člen 35 PDEU prepoveduje nacionalne omejitve pri izvozu. 9071,en-sl,ANNEX 3 - STATE AID,PRILOGA 3 - DRŽAVNA POMOČ 9072,en-sl,Such aid would cover companies' expected operating needs for a 6-month period.,Taka pomoč bi krila pričakovane operativne potrebe podjetij v obdobju 6 mesecev. 9073,en-sl,The Commission took a decision to approve this measure within 24 hours of receiving the notification from Denmark.,Komisija je odločitev o odobritvi tega ukrepa sprejela v 24 urah po prejemu priglasitve Danske. 9074,en-sl,The Commission is supporting the industry in its efforts to react to this exceptional situation.,Komisija podpira industrijo pri njenih prizadevanjih za odzivanje na te izredne razmere. 9075,en-sl,A simple export ban alone cannot meet the legal requirement of proportionality.,Zgolj običajna prepoved izvoza ne more izpolniti pravne zahteve po sorazmernosti. 9076,en-sl,"It represents a serious threat at global level, with a strong impact on Europe.",Predstavljajo resno grožnjo na svetovni ravni in bodo imele velik učinek na Evropo. 9077,en-sl,Some Member States have already adopted or are preparing national measures which affect the availability of essential products.,"Nekatere države članice so že sprejele ali pripravljajo nacionalne ukrepe, ki vplivajo na razpoložljivost bistvenih izdelkov." 9078,en-sl,"The internal market rules support Member States in this respect by ensuring efficiency, synergies and European solidarity.","Pravila notranjega trga so državam članicam pri tem v podporo, saj zagotavljajo učinkovitost, sinergije in evropsko solidarnost." 9079,en-sl,"Such a measure does not, in itself, ensure that the products will reach the persons who need them most.","Tak ukrep sam po sebi ne zagotavlja, da bodo izdelki dosegli osebe, ki jih najbolj potrebujejo." 9080,en-sl,"Similar support schemes are also already in place in other Member States, notably Finland, France, Germany, Poland and Slovenia, and for certain regions in Austria, Belgium and Spain.","Tudi v drugih državah so že vzpostavljeni podobni programi podpore, na primer na Finskem, v Franciji, Nemčiji, na Poljskem in v Sloveniji, pa tudi v nekaterih regijah v Avstriji, Belgiji in Španiji." 9081,en-sl,ANNEX 2- NATIONAL MEASURES RELATING TO MEDICAL PRODUCTS AND DEVICES AND OF PERSONAL PROTECTIVE EQUIPMENT,PRILOGA 2 - NACIONALNI UKREPI V ZVEZI Z MEDICINSKIMI PROIZVODI IN NAPRAVAMI TER OSEBNO ZAŠČITNO OPREMO 9082,en-sl,They are stylised scenarios and not a forecast.,To so poenostavljeni scenariji in ne napoved. 9083,en-sl,"More adverse scenarios, linked to a deeper impact of the pandemic cannot be excluded.","Bolj neugodnih scenarijev, povezanih z globljimi učinki pandemije, ni mogoče izključiti." 9084,en-sl,They would therefore prove unsuitable to reach the objective of protecting the health of people living in Europe.,"Zato bi se taki ukrepi izkazali za neprimerne za dosego cilja varovanja zdravja ljudi, ki živijo v Evropi." 9085,en-sl,"Finally, contacts are being maintained also with the main professional organisations of manufacturers and other economic operators, patients, users etc.","Nenazadnje se ohranjajo stiki tudi z glavnimi strokovnimi organizacijami proizvajalcev in drugimi gospodarskimi subjekti, pacienti, uporabniki itd." 9086,en-sl,They are made by using updated assumptions and modelling techniques.,Temeljijo na posodobljenih predpostavkah in tehnikah modeliranja. 9087,en-sl,"All European Heads of State and Government committed to this and in the conclusions of the President of the European Council after the video conference of 10 March 2020, they tasked the European Commission to centralise the analysis of the needs and to come up with initiatives to prevent shortages.","K temu so se zavezali vsi voditelji držav in vlad EU ter v sklepih predsednika Evropskega sveta po videokonferenci z dne 10. marca 2020 Evropsko komisijo pozvali, naj centralizira analizo potreb in pripravi pobude za preprečevanje pomanjkanja." 9088,en-sl,"However, some of the direct impacts in 2020 can be offset by timely and effective policy action which could mitigate the negative impact on real GDP.","Vendar je mogoče nekatere neposredne učinke v letu 2020 izravnati s pravočasnimi in učinkovitimi ukrepi politike, ki bi lahko ublažili negativni učinek na realni BDP." 9089,en-sl,"This is important: whilst the pace of the spread of the virus is uneven across Member States with Italy currently being the most affected, it is assumed that over time all Member States will be affected to the same extent.","To je pomembno: medtem ko se virus po državah članicah širi z različno hitrostjo, pri čemer je v tem trenutku Italija najbolj prizadeta, se predvideva, da bodo sčasoma vse države članice enako močno prizadete;" 9090,en-sl,Member States can draw on past experience and case practice to design such schemes.,Države članice se lahko oprejo na pretekle izkušnje in prakso vzpostavljanja takih programov. 9091,en-sl,Notifications of budget increases of more than 20% benefit from a simplified assessment procedure.,Priglasitve povečanj proračuna za več kot 20 % bodo obravnavane po poenostavljenem postopku ocenjevanja. 9092,en-sl,"The Commission stands ready to assist other Member States to swiftly put in place similar schemes, if need be.","Komisija je pripravljena pomagati drugim državam članicam, da po potrebi hitro vzpostavijo podobne programe." 9093,en-sl,[2: SA.53350 (2019/N) - Ireland - Budget increase of R&R aid scheme (SA.49040 as amended to cover temporary restructuring support by SA. 50651) ],[2: SA.53350 (2019/N) - Irska - Budget increase of R&R aid scheme (SA.49040 as amended to cover temporary restructuring support by SA. 50651) ] 9094,en-sl,"The Commission will also continue to provide all needed coordination in order to facilitate the exchange of information, to identify all needed synergies and to contribute to the effective and consistent implementation of national measures.","Poleg tega bo še naprej zagotavljala vso potrebno koordinacijo, da bi omogočila lažjo izmenjavo informacij, opredelila vse potrebne sinergije in prispevala k učinkovitemu in doslednemu izvajanju nacionalnih ukrepov." 9095,en-sl,"However, they can play an important role in offsetting the negative repercussions coming from lower consumer demand and from liquidity-constrained companies.","Vendar imajo lahko pomembno vlogo pri izravnavanju negativnih posledic, ki izhajajo iz zmanjšanega povpraševanja potrošnikov in podjetij z omejeno likvidnostjo." 9096,en-sl,"Therefore, this possibility may be useful for Member States to design schemes for all types of companies in sectors that have been particularly hard hit (e.g. aviation, tourism and hospitality), or grant individual support to specific companies.","Zato je ta možnost lahko koristna za države članice, da pripravijo programe za vse vrste podjetij v sektorjih, ki so posebej močno prizadeti (npr. letalstvo, turizem in gostinstvo), ali dodelijo individualno podporo določenim podjetjem." 9097,en-sl,"Any planned national measure restricting access to medical and protective equipment must be communicated to the Commission, which is to inform the other Member States, to permit comments.","O vseh načrtovanih nacionalnih ukrepih za omejitev dostopa do medicinske in zaščitne opreme je treba obvestiti Komisijo, ki mora obvestiti druge države članice, da lahko dajo pripombe." 9098,en-sl,"[1: All this equipment is relevant not only for protection against COVID-19 but also in several other fields for healthcare professionals in medical treatments (urgencies, chronic diseases, infective, oncological, surgical operations, personal care etc.) as well as for professionals and users of other industrial and handcraft activities (e.g. environmental protection and waste treatment, chemical and biological processes, etc.).]","[1: Vsa ta oprema je pomembna ne le za zaščito pred COVID-19, temveč tudi na več drugih področjih za zdravstvene delavce, ki izvajajo zdravljenje (nujni primeri, kronična obolenja, infekcijski, onkološki in kirurški posegi, osebna nega itd.), ter strokovnjake in uporabnike v drugih industrijskih in obrtnih dejavnostih (npr. okoljevarstvo in ravnanje z odpadki, kemični in biološki procesi itd.)]" 9099,en-sl,"It must be ensured that the internal market functions properly and that any unjustified obstacles are avoided, in particular as regards masks and ventilators.","Zagotoviti je treba pravilno delovanje notranjega trga in se izogniti morebitnim neupravičenim oviram, zlasti glede mask in ventilatorjev." 9100,en-sl,"The Commission is also monitoring the situation in the context of the Medical Devices Coordination Group (MDCG) and its subgroups, for example availability and performance of different diagnostic devices and cooperation regarding different national approaches regarding diagnostic tests.","Poleg tega Komisija spremlja razmere v okviru Koordinacijske skupine za medicinske pripomočke in njenih podskupin, na primer razpoložljivost in uspešnost različnih diagnostičnih pripomočkov ter sodelovanje v zvezi z različnimi nacionalnimi pristopi glede diagnostičnih testov." 9101,en-sl,The single market for medical and personal protective equipment is deeply integrated and so are its value chains and distribution networks.,"Enotni trg za medicinsko in osebno zaščitno opremo je močno povezan, enako pa velja tudi za njegove vrednostne verige in distribucijska omrežja." 9102,en-sl,"Generally, companies that have already received such support in the past 10 years would not be eligible for further aid to avoid that economically unviable companies are kept in the market artificially (the ""one time, last time"" principle).","Na splošno podjetja, ki so v zadnjih 10 letih že prejela tako podporo, ne bi bila upravičena do nadaljnje pomoči, da se ne bi gospodarsko nedonosna podjetja umetno ohranjala na trgu (načelo enkratne pomoči)." 9103,en-sl,"It should be stressed that there is still a lot of uncertainty about the extent of the economic impact of the crisis, which inter alia will depend on the spread of the pandemic and on the capacity of public authorities to act quickly to contain the health and economic repercussions.","Poudariti je treba, da je v zvezi z obsegom gospodarskega učinka krize še vedno veliko negotovosti, in sicer bosta na učinek med drugim vplivala širjenje pandemije in sposobnost javnih organov, da hitro ukrepajo in zajezijo posledice pandemije na zdravje in gospodarstvo." 9104,en-sl,A coordinated economic response of EU institutions and Member States is key to mitigating the economic repercussions.,Usklajen gospodarski odziv institucij EU in držav članic je ključen za ublažitev posledic za gospodarstvo. 9105,en-sl,][4: SA.32163 - Slovenia - Rectification of consequences of the damage caused to air carriers and airports by earthquake activity in Iceland and the resulting volcano ash in April 2010.],][4: SA.32163 - Slovenija - Rectification of consequences of the damage caused to air carriers and airports by earthquake activity in Iceland and the resulting volcano ash in April 2010.] 9106,en-sl,"Member States may take measures justified by ""the protection of health and life of humans"", under Article 36.","Države članice pa lahko v skladu s členom 36 sprejmejo ukrepe, utemeljene z „varovanjem zdravja in življenja ljudi""." 9107,en-sl,Any national restrictive measure shall not prevent or discourage the participation of companies established on the national territory to the participation of joint procurement procedures at EU level.,Noben nacionalni omejevalni ukrep ne preprečuje ali odvrača podjetij s sedežem na nacionalnem ozemlju od sodelovanja pri skupnih javnih razpisih na ravni EU. 9108,en-sl,"Combined, those channels account for just over half of the estimated potential impact on growth so there is material scope to mitigate the economic impacts.","Skupno ti kanali predstavljajo malo več kot polovico ocenjenega potencialnega učinka na rast, torej obstaja velik manevrski prostor za ublažitev gospodarskega učinka." 9109,en-sl,"They include (i) the shock resulting from China's initial contraction in the first quarter of 2020; (ii) the supply shock to the European and global economy resulting from the disruption of supply chains and absences from the workplace; (iii) a demand shock to the European and global economy caused by lower consumer demand and the negative impact of uncertainty on investment plans, (iv) and the impact of liquidity constraints for firms.","Ti vključujejo (i) šok, ki ga je povzročilo začetno krčenje gospodarske dejavnosti na Kitajskem v prvem četrtletju leta 2020; (ii) šok pri dobavi evropskemu in svetovnemu gospodarstvu zaradi motenj v dobavnih verigah in odsotnosti z delovnega mesta; (iii) šok pri povpraševanju v evropskem in svetovnem gospodarstvu zaradi manjšega povpraševanja potrošnikov in negativnega učinka negotovosti na naložbene načrte ter (iv) učinka likvidnostnih omejitev za podjetja." 9110,en-sl,COVID-19 is now a pandemic and the Commission services have produced new estimates of its potential economic impact.,Zdaj se soočamo s pandemijo COVID-19 in službe Komisije so pripravile nove ocene njenega potencialnega gospodarskega učinka. 9111,en-sl,"2) given the current epidemiologic trends across Member States, it is assumed that the necessary restrictions, which affect labour supply and demand in some sectors (e.g. travel, retail etc), will have a bigger impact compared to what was observed in China.","2) glede na trenutne epidemiološke trende po državah članicah se predpostavlja, da bodo imele potrebne omejitve, ki vplivajo na ponudbo delovne sile in povpraševanje po njej v nekaterih sektorjih (npr. potovanja, trgovina na drobno itd.), večji učinek v primerjavi z zabeleženim učinkom na Kitajskem." 9112,en-sl,The direct impact through all channels is estimated to reduce real GDP growth in 2020 by 2.5 percentage points compared to a situation where there would be no pandemic.,"Po ocenah naj bi neposredni učinek prek vseh kanalov zmanjšal realno rast BDP v letu 2020 za 2,5 odstotne točke v primerjavi z razmerami brez pandemije." 9113,en-sl,"Furthermore, the Rescue and Restructuring Guidelines enable Member States to put in place dedicated support schemes for SMEs and smaller state-owned companies, including to cover their acute liquidity needs for a period of up to 18 months.","Poleg tega smernice o pomoči za reševanje in prestrukturiranje državam članicam omogočajo, da uvedejo namenske programe podpore za MSP in manjša podjetja v državni lasti, tudi za kritje njihovih perečih likvidnostnih potreb za obdobje do 18 mesecev." 9114,en-sl,Estimated impact of the COVID-19 pandemic on the EU economy: scenario in 2020,Ocena učinka pandemije COVID-19 na gospodarstvo EU: scenarij v letu 2020 9115,en-sl,"In order to qualify as an exceptional occurrence, an event must be (i) unforeseeable or difficult to foresee; (ii) of significant scale/economic impact; and (iii) extraordinary, i.e. differ sharply from the conditions under which the market normally operates.","Da se dogodek šteje za izjemnega, mora biti (i) nepredvidljiv ali težko predvidljiv ter (ii) imeti obsežen ali gospodarski učinek in (iii) izreden značaj, tj. mora se močno razlikovati od razmer, v kakršnih običajno deluje trg." 9116,en-sl,The EU institutions and Member States are putting into place policies to mitigate the economic impact of the crisis.,"Institucije EU in države članice sprejemajo politike, namenjene ublažitvi vpliva krize na gospodarstvo." 9117,en-sl,"Third, the Commission is analysing the needs and the production capacities required in Europe, with the goal to make sure that protective equipment and medicines are available where they are most needed.","Komisija analizira potrebe in proizvodne zmogljivosti, ki so potrebne v Evropi, da bi zagotovila, da bodo zaščitna oprema in zdravila na razpolago tam, kjer so najbolj potrebna." 9118,en-sl,"On 10 March 2020, the Commission received a notification from Denmark (the first and so far only State aid notification linked to the COVID-19 outbreak) on a scheme to compensate organisers of events with more than 1,000 participants that had to be cancelled due to the COVID-19 outbreak.","Komisija je 10. marca 2020 prejela priglasitev Danske (prva in doslej edina priglasitev državne pomoči v zvezi z izbruhom COVID-19) za program povračila stroškov organizatorjem dogodkov z več kot 1 000 udeleženci, ki jih je bilo treba odpovedati." 9119,en-sl,"Second, together with Member States and the European Medicines Agency, the Commission has set up an executive steering group to monitor potential shortages of medicines due to COVID-19.","Komisija je skupaj z državami članicami in Evropsko agencijo za zdravila ustanovila izvršno usmerjevalno skupino, ki ima nalogo spremljati potencialno pomanjkanje zdravil zaradi izbruha COVID-19." 9120,en-sl,"A good organisation of the overall market in the supply of critical products is the only way to prevent scarcity for the people who need them most - public health systems and, in particular, healthcare professionals, field intervention teams and patients.","Dobra organizacija celotnega trga za dobavo kritičnih izdelkov je edini način, da se prepreči pomanjkanje za ljudi, ki te izdelke najbolj potrebujejo - javne zdravstvene sisteme in zlasti zdravstvene delavce, ekipe za posredovanje na terenu in bolnike." 9121,en-sl,"Essential products include protective glasses, facemasks, gloves, surgical overalls and gowns.","Med bistvenimi izdelki so zaščitna očala, maske za obraz, rokavice, kirurški kombinezoni in halje." 9122,en-sl,"The Commission recalls below the relevant legal provisions and the common objectives which all national measures have to pursue, in order not only to be lawful but above all to support all Member States in their efforts to mitigate the risks and impact of the COVID-19 virus crisis.","Komisija v nadaljevanju opozarja na ustrezne pravne določbe in skupne cilje, ki jih morajo poskušati doseči vsi nacionalni ukrepi, ne le, da se zagotovi njihova zakonitost, ampak predvsem, da se vse države članice podprejo pri njihovih prizadevanjih za ublažitev tveganj in posledic krize zaradi izbruha COVID-19." 9123,en-sl,[3: SA 269/2002 - Germany - Compensation for direct damage caused by the closure of external airspace for the period 11 to 14 September 2001; SA 309/2002 - France - Sûreté aérienne - compensation des coûts à la suite des attentats du 11 septembre 2001.,[3: SA 269/2002 - Nemčija - Compensation for direct damage caused by the closure of external airspace for the period 11 to 14 September 2001; SA 309/2002 - Francija - Sûreté aérienne - compensation des coûts à la suite des attentats du 11 septembre 2001. 9124,en-sl,"In its interim Winter Economic Forecast released on 13 February 2020, the European Commission projected subdued GDP growth in the EU and the euro area at 1.4% and 1.2% in 2020 and in 2021, respectively.","Evropska komisija je v svoji vmesni zimski gospodarski napovedi, objavljeni 13. februarja 2020, napovedala upočasnjeno rast BDP v EU in euroobmočju, in sicer v višini 1,4 % leta 2020 in 1,2 % leta 2021." 9125,en-sl,"The forecast, however, flagged the spread of the virus as a significant downside risk for the global and European economy.",Vendar je bilo širjenje virusa v napovedi označeno kot precejšnje tveganje za upad rasti svetovnega in evropskega gospodarstva. 9126,en-sl,It stands ready to provide assistance based on this template to other Member States that wish to implement similar measures.,"Na tej podlagi je pripravljena zagotoviti pomoč drugim državam članicam, ki želijo izvesti podobne ukrepe." 9127,en-sl,"In this spirit, the Commission has already organised a procurement procedure for personal protective equipment for 20 Member States under the Joint Procurement Agreement launched on 28 February 2020 and, subject to availabilities on the market and reports by Member States, may launch further joint procurements.","Ob upoštevanju navedenega je Komisija že organizirala javni razpis za nabavo osebne zaščitne opreme za 20 držav članic v okviru sporazuma o skupnem javnem naročanju, ki je bil objavljen 28. februarja 2020, če bodo zadevni izdelki na voljo na trgu in glede na poročila držav članic, pa lahko izvede nadaljnje javne razpise." 9128,en-sl,"Policy measures will not be able to shield the EU from negative effects of the crisis coming from China, and only to a very limited extent if at all from the supply-side shock on labour.","Ukrepi politike ne bodo mogli zaščititi EU pred negativnimi učinki krize, ki izvirajo s Kitajske, in jo bodo zgolj v zelo omejenem obsegu, če sploh, zaščitili pred učinki motenj pri dobavi na delovno silo." 9129,en-sl,"For example, in February 2019, the Commission approved a €400 million support scheme in Ireland to cover acute liquidity and rescue and restructuring needs of SMEs as a Brexit preparedness measure.",Februarja 2019 je Komisija na primer odobrila program podpore v višini 400 milijonov EUR za Irsko za kritje perečih likvidnostnih potreb ter potreb po reševanju in prestrukturiranju MSP kot ukrep pripravljenosti na brexit. 9130,en-sl,The analysis distinguishes between a series of transmission channels through which COVID-19 will affect the European economy.,"Analiza razlikuje med več različnimi kanali prenašanja bolezni COVID-19, ki bodo vplivali na evropsko gospodarstvo." 9131,en-sl,"Such negative effects are likely to be even more acute when restrictions are imposed by Member States having a leading or central market position in the production, import and distribution of personal protective equipment and of medical devices.","Takšni negativni učinki so lahko verjetno še bolj akutni, če omejitve uvedejo države članice, ki imajo vodilen ali osrednji položaj na trgu proizvodnje, uvoza in distribucije osebne zaščitne opreme in medicinskih naprav." 9132,en-sl,The Irish authorities have now repurposed this measure to help companies cope with the COVID-19 outbreak.,"Irski organi so zdaj spremenili namen tega ukrepa, da bi podjetjem pomagali pri spopadanju z izbruhom COVID-19." 9133,en-sl,"Furthermore, in the context of the Icelandic volcanic eruption and dust cloud in April 2010, the Commission approved a support scheme in Slovenia to cover 60% of the economic losses of airlines and airports (compared to a situation where the disaster would not have occurred) in the period following the disaster, until the companies could again operate normally.","Poleg tega je Komisija ob izbruhu vulkana na Islandiji in oblaku prahu aprila 2010 odobrila program podpore v Sloveniji za kritje 60 % ekonomskih izgub letalske družbe in letališča (v primerjavi z razmerami, ko nesreče ne bi bilo) v obdobju po nesreči, dokler nista spet normalno poslovala." 9134,en-sl,The COVID-19 crisis is estimated to have a very large detrimental economic impact on the EU and euro area.,Po ocenah naj bi imela kriza zaradi izbruha COVID-19 izredno velike škodljive gospodarske učinke v EU in euroobmočju. 9135,en-sl,It is the primary responsibility of EU Member States to take the appropriate health measures in the context of the current crisis.,Za sprejetje ustreznih zdravstvenih ukrepov v okviru sedanje krize so v prvi vrsti odgovorne države članice EU. 9136,en-sl,This requires a European response.,Vse to zahteva odziv na ravni cele Evrope. 9137,en-sl,"Given the very limited data available at that time, this forecast incorporated a small temporary shock based on the assumption that the pandemic would be limited to China and would peak in the first quarter of 2020 thus having very limited global spillovers.","Ker je bilo v času napovedi na voljo le malo podatkov, je bil vanjo vključen majhen kratkotrajen šok na podlagi predpostavke, da bo pandemija omejena na Kitajsko in da bo vrhunec dosegla v prvem četrtletju leta 2020 ter da bodo tako vplivi prelivanja na svetovni ravni zelo omejeni." 9138,en-sl,"Measures without a clearly identified scope restricted to actual needs, a solid rationale and/or a limited duration may increase the risk of scarcity and therefore are very likely to be disproportionate.","Ukrepi, katerih obseg ni jasno omejen na dejanske potrebe, ki niso prepričljivo utemeljeni in/ali časovno omejeni, lahko povečajo tveganje pomanjkanja, zato je zelo verjetno, da bodo nesorazmerni." 9139,en-sl,"To enable a coordinated response, the Commission will establish a joint Task Force.",Komisija bo za zagotovitev usklajenega odziva ustanovila skupno projektno skupino. 9140,en-sl,"The recent decisions by Member States to ban or severely restrict exports - in one case extending to of 1324 products, including paracetamols and medical devices - contribute to the risk of shortages in other Member States, thereby putting at risk the health of people living in Europe and should be corrected as a matter of urgency.","Nedavne odločitve držav članic, da prepovejo ali strogo omejijo izvoz - v enem primeru je prepoved zajemala kar 1324 izdelkov, vključno s paracetamolom in medicinskimi pripomočki - prispevajo k tveganju pomanjkanja v drugih državah, s čimer ogrožajo zdravje ljudi po Evropi." 9141,en-sl,"Measures regulating the concerned markets with adequate mechanisms to channel essential goods where they are needed the most both within the Member States and to qualified buyers in other Member States, can be a positive contribution to the overall coordinated European approach to help saving lives.","Ukrepi, ki urejajo zadevne trge z ustreznimi mehanizmi za usmerjanje osnovnega blaga tja, kjer je najbolj potrebno, in sicer v državi članici in h kvalificiranim kupcem v drugih državah članicah, lahko pozitivno prispevajo k skupnemu usklajenemu evropskemu pristopu, ki bo pomagal reševati življenja." 9142,en-sl,"If Member States wish to increase the budget of approved schemes in view of the COVID-19 outbreak, an increase of less than 20% of a budget does not need to be notified and can be done by Member States directly, without further involvement of the Commission.","Če želijo države članice zaradi izbruha COVID-19 povečati proračun odobrenih programov, povečanj v višini do 20 % proračuna ni treba priglasiti Komisiji, ampak jih lahko države članice izvedejo same." 9143,en-sl,"For all measures taken under Article 107(2)(b) TFEU, there must be a direct causal link between the aid granted and the damage resulting from the exceptional occurrence for each beneficiary, and any aid must be limited to what is necessary to make good the damage.","Za vse ukrepe, sprejete na podlagi člena 107(2)(b) PDEU, mora obstajati neposredna povezava med dodeljeno pomočjo in škodo, ki jo je vsak upravičenec utrpel zaradi izrednega dogodka, pomoč pa mora biti omejena na povrnitev škode." 9144,en-sl,"In this context, the Commission stands ready to work with Member States to find workable solutions, including for example on the use of proxies to determine economic loss, in line with EU rules.","V zvezi s tem je Komisija pripravljena sodelovati z državami članicami pri iskanju izvedljivih rešitev v skladu s pravili EU, na primer z uporabo približkov za ugotavljanje ekonomske izgube." 9145,en-sl,ANNEX 1 - THE ECONOMIC IMPACT OF THE COVID-19 PANDEMIC,PRILOGA 1 - UČINEK PANDEMIJE COVID-19 NA GOSPODARSTVO 9146,en-sl,"Under EU State aid rules, i.e. the Commission's Rescue and Restructuring Guidelines based on Article 107(3)(c) TFEU, Member States are able to grant urgent and temporary assistance in the form of loan guarantees or loans to all types of companies in difficulty.","V skladu s pravili EU o državni pomoči, tj. s smernicami Komisije o pomoči za reševanje in prestrukturiranje na podlagi člena 107(3)(c) PDEU, lahko države članice vsem vrstam podjetij v težavah odobrijo nujno začasno pomoč v obliki jamstev za posojila ali posojil." 9147,en-sl,"In addition, companies that are not (yet) in difficulty can also receive such support, if they face acute liquidity needs due to exceptional and unforeseen circumstances such as the COVID-19 outbreak, in compliance with relevant conditions, notably with regard to the level of remuneration that the beneficiary is required to pay for the State guarantee or loan.","Poleg tega lahko tako podporo ob izpolnjevanju ustreznih pogojev prejmejo tudi podjetja, ki (še) niso v težavah, če se zaradi izjemnih in nepredvidenih okoliščin, kot je izbruh COVID-19, soočajo s perečimi likvidnostnimi potrebami, in sicer zlasti kar zadeva višino nadomestila, ki ga mora upravičenec plačati za državno jamstvo ali posojilo." 9148,en-sl,"Article 107(2)(b) TFEU also enables Member States to compensate organisers of events, if events such as concerts, festivals, sport tournaments, cultural or commercial fairs, are cancelled as a direct consequence of an exceptional occurrence on their territory.","Člen 107(2)(b) PDEU državam članicam omogoča tudi, da organizatorjem koncertov, festivalov, športnih prireditev ter kulturnih ali komercialnih sejmov, ki so odpovedani zaradi izrednih razmer na njihovem ozemlju, nadomestijo izgubo prihodkov." 9149,en-sl,"Measures under Article 107(2)(b) TFEU can be targeted to assist specific sectors, in the form of schemes, or individual companies.",Ukrepi iz člena 107(2)(b) PDEU so lahko usmerjeni v pomoč določenim sektorjem v obliki programov ali posameznim podjetjem. 9150,en-sl,"Given that real GDP growth was forecast to be 1.4% for the EU in 2020, this would imply it could fall to just over -1% of GDP in 2020, with a substantial but not complete rebound in 2021.","Glede na to, da je bila v letu 2020 v EU napovedana 1,4-odstotna realna rast BDP, bi to pomenilo, da bi lahko v letu 2020 padla na malo nad -1 % BDP, v letu 2021 pa bi si sicer precej opomogla, vendar ne povsem." 9151,en-sl,"Overall, the base case scenario is that real GDP growth in 2020 will be zero or even be substantially negative as a result of COVID-19.",Na splošno bo v skladu z osnovnim scenarijem realna rast BDP v letu 2020 zaradi posledic COVID-19 enaka nič ali celo precej negativna. 9152,en-sl,"These individual measures need to comply with the principle of proportionality, i.e. they need to be appropriate, necessary and proportionate to achieve such objective, by ensuring an adequate supply to the persons who need the most while preventing any occurrence or aggravation of shortages of goods, considered as essential - such as individual protective equipment, medical devices or medicinal products - throughout the EU.","Ti posamezni ukrepi morajo biti v skladu z načelom sorazmernosti, kar pomeni, da morajo biti ustrezni, potrebni in sorazmerni za doseganje takega cilja, in sicer z zagotavljanjem ustreznih dobav osebam, ki to najbolj potrebujejo, ter hkrati s preprečevanjem pomanjkanja ali naraščanja pomanjkanja blaga, ki se šteje za bistveno (kot so osebna zaščitna oprema medicinski pripomočki ali zdravila), po vsej EU." 9153,en-sl,Aid to companies facing acute liquidity needs and/or facing bankruptcy due to COVID-19 outbreak,"Pomoč podjetjem, ki se soočajo s perečimi likvidnostnimi potrebami in/ali jim grozi stečaj zaradi izbruha COVID-19" 9154,en-sl,"For example, an export ban would not avoid stockpiling or purchasing of goods by persons who have no or limited objective need and would not ensure channelling the essential goods where they are most needed, i.e. infected persons or health institutions and staff.","Prepoved izvoza na primer ne bi preprečila kopičenja zalog ali nabave blaga s strani oseb, ki nimajo objektivne potrebe ali imajo omejeno objektivno potrebo, in ne bi zagotovila usmerjanja osnovnega blaga tja, kjer je najbolj potrebno, tj. k okuženim osebam ali zdravstvenim ustanovam in osebju." 9155,en-sl,"If not well designed, such measures risk exacerbating rather than alleviating problems, in particular if they focus on limiting cross-border supplies of the products in question rather than directing them to those who most need them both in the national territory and throughout Europe, while avoiding stockpiling, panic purchases and wastage through non-priority or even counter-productive uses within the Member State in question.","Če ukrepi niso dobro zasnovani, lahko povzročijo zaostritev težav, namesto da bi jih ublažili, zlasti če so osredotočeni na omejitev čezmejne dobave zadevnih izdelkov, namesto da bi jih usmerjali k tistim, ki jih najbolj potrebujejo - tako na nacionalnem ozemlju kot v vsej Evropi - pri tem pa preprečevali kopičenje zalog, panično nakupovanje in celo tratenje z neprednostno ali celo kontraproduktivno uporabo znotraj zadevne države članice." 9156,en-sl,"Fourth, measures may be necessary to ensure that, in case of scarcity, medical and personal protective equipment is reserved on the market and channelled to those who need them most.","Lahko se zgodi, da bo treba v primeru pomanjkanja sprejeti ukrepe, s katerimi se bo medicinska in osebna zaščitna oprema zadržala na trgu in usmerila k tistim, ki jo najbolj potrebujejo." 9157,en-sl,"For example, in the context of the 9/11 attacks, the Commission approved support schemes in France and Germany based on Article 107(2)(b) TFEU to cover operating losses incurred by airlines in the period from 11 to 14 September 2001, linked to the closure of airspace as a result of the attacks.","Po terorističnih napadih 11. septembra 2001 je Komisija na primer na podlagi člena 107(2)(b) PDEU odobrila programe podpore v Franciji in Nemčiji za kritje izgub iz poslovanja, ki so jih imele letalske družbe v obdobju od 11. do 14. septembra 2001 zaradi zaprtja zračnega prostora." 9158,en-sl,The Commission considers that the COVID-19 outbreak qualifies as such an exceptional occurrence in the EU.,Po mnenju Komisije je izbruh COVID-19 tak izjemen dogodek v EU. 9159,en-sl,"Price regulations may be helpful to avoid soaring and abusive prices, provided these rules apply equally to all relevant traders without discrimination on the basis of nationality or establishment, and provided they are accompanied by other suitable measures to channel supplies to those most in need.","Uravnavanje cen je lahko v pomoč pri preprečevanju naraščajočih in nepoštenih cen, če se ta pravila uporabljajo enako za vse zadevne gospodarske subjekte, brez diskriminacije na podlagi državljanstva ali sedeža, in če jih spremljajo drugi primerni ukrepi za usmerjanje dobave tistim, ki jo najbolj potrebujejo." 9160,en-sl,Aid to compensate companies for damages suffered as a result of the COVID-19 outbreak,"Pomoč kot nadomestilo podjetjem za škodo, nastalo zaradi izbruha COVID-19" 9161,en-sl,"However, the Commission stands ready to accept exceptions to that rule in exceptional and unforeseeable circumstances such as the COVID-19 outbreak, following an individual notification.","Vendar je Komisija v izjemnih in nepredvidljivih okoliščinah, kot je izbruh COVID-19, po posamični priglasitvi pripravljena sprejeti izjeme od tega pravila." 9162,en-sl,"1) it is assumed that as a pandemic, COVID-19 will have the same mortality and morbidity across Europe and the rest of the world based on the most recent estimates available.","1) ker gre zdaj za pandemijo COVID-19, se predpostavlja, da bosta po najnovejših razpoložljivih ocenah obolevnost in umrljivost bolezni enaka v Evropi in svetu." 9163,en-sl,Article 107(2)(b) TFEU enables the Commission to approve State aid by Member States to make good the damage directly caused by natural disasters or exceptional occurrences.,"Komisija lahko na podlagi člena 107(2)(b) PDEU odobri državno pomoč držav članic za povrnitev škode, ki so jo povzročile naravne nesreče ali izjemni dogodki." 9164,en-sl,The COVID-19 virus crisis is an unprecedented health emergency.,Krizne razmere zaradi izbruha COVID-19 so najhujše izredne razmere na področju javnega zdravja doslej. 9165,en-sl,It is crucial that the primary objective of protection of health and human life is pursued by all national measures in compliance with EU rules.,"Odločilno je, da so vsi nacionalni ukrepi v skladu s pravili EU in je njihov glavni namen varovanje zdravja in človeškega življenja." 9166,en-sl,Commission: The Commission is the only institution to have used this possibility in 2016.,"Komisija: Komisija je edina institucija, ki je leta 2016 uporabila to možnost." 9167,en-sl,Assistance to Member States: 16 (DG ECHO),pomoč državam članicam: 16 (GD ECHO). 9168,en-sl,"Around 41 % (142) are employed at one of the Research Centres, representing a slight decrease compared to 2015.","Okoli 41 % (142) je zaposlenih v enem od raziskovalnih središč, kar glede na leto 2015 predstavlja rahlo zmanjšanje." 9169,en-sl,"In the other Commission Directorates-General, there was little change compared to 2015.",V drugih generalnih direktoratih Komisije je stanje glede na leto 2015 tako rekoč nespremenjeno. 9170,en-sl,"67 066.91 hours relating to individual protection (for example, the wearing of particularly uncomfortable protective clothing),","67 066,91 ur v zvezi z varnostjo posameznika (npr. nošenje posebne neudobne zaščitne obleke)," 9171,en-sl,Information and communication technology (ICT): 17 (DG COMM),"informacijska in komunikacijska tehnologija (IKT): 17 (GD COMM)," 9172,en-sl,This was made necessary by both the entry into service of the Europa building and the fact that the team members had to take on the tasks previously carried out by external staff on top of their usual responsibilities.,"To je bilo na eni strani potrebno zaradi začetka uporabe stavbe Europa in na drugi strani zaradi dejstva, da so člani ekipe poleg svojih običajnih nalog prevzeli še naloge, ki so jih prej opravljali zunanji sodelavci." 9173,en-sl,The increase recorded for 2016 again relates to security.,Povečanje v letu 2016 je ponovno na področju varnosti. 9174,en-sl,This report is based on the latest full-year figures available at the time of its preparation and thus refers to 2016.,"To poročilo temelji na najnovejših popolnih letnih podatkih, ki so bili na voljo v času njegove priprave, in se nanaša na leto 2016." 9175,en-sl,Council: The opening of the new Europa building has had a signficant and direct impact on the services responsible for the safety and security of property and people within the institution.,"Svet: Odprtje nove stavbe Europa je pomembno in neposredno vplivalo na službe, odgovorne za varnost in varovanje imetja in oseb institucije." 9176,en-sl,The following figures indicate the number of allowances granted by each institution for 2016.,"Naslednji podatki kažejo število dodatkov, ki jih je posamezna institucija dodelila za leto 2016." 9177,en-sl,"The reasons for standby duty are, as in previous years, generally security- and safety-related (fire-fighting service, radiation monitoring, radiation protection, etc.).","Razlogi za stalno pripravljenost za delo kot v preteklih letih ostajajo večinoma povezani z varnostjo in varovanjem (gasilska služba, spremljanje sevanja, varstvo pred sevanji itd.)." 9178,en-sl,"Each point is equal to 0.032 % of the basic salary of an official in grade 1, step 1 (= EUR 0.9056 in 2016).","Vsaka točka je enaka 0,032 % osnovne plače uradnika razreda 1, stopnje 1 (tj. 0,9056 EUR v letu 2016)." 9179,en-sl,The amount spent on the three allowances in all the European Institutions stood at EUR 7 364 776.86 in 2016 (EUR 6 394 289.11 in 2015).,"Porabljeni znesek za vse tri vrste dodatkov in za vse evropske institucije skupaj je v letu 2016 znašal 7 364 776,86 EUR (v letu 2015 pa 6 394 289,11 EUR)." 9180,en-sl,"This allowance is mainly used in the field of security and, to a lesser extent, in the telephone service/reception domain.","Ti dodatki se večinoma uporabljajo na področju varnosti, v manjšem obsegu pa tudi v telefonski centrali / recepciji." 9181,en-sl,The around-the-clock service at DG ECHO has been operational since 2013 following the establishment of a Monitoring and Information Centre to assist Member States and the Commission during disasters.,GD ECHO neprekinjeno delo uporablja od leta 2013 od ustanovitve centra za spremljanje in informiranje za pomoč državam članicam in Komisiji v primeru nesreč. 9182,en-sl,Four different rates of the monthly allowance are provided for (2016 figures):,Predvidene so štiri različne stopnje mesečnega dodatka (podatki za leto 2016): 9183,en-sl,Joint Research Centre (JRC),Skupno raziskovalno središče (JRC) 9184,en-sl,This results from (1) the abolition of the allowance granted to the ‘Fire & Rescue' team in Karlsruhe and (2) the replacement of the ‘IPR WINTER 2015/2016' temporary standby duty with a framework contract.,"To zmanjšanje je posledica (1) ukinitve dodatka, dodeljenega gasilsko-reševalni ekipi (Fire & Rescue) v Karlsruheju, in (2) nadomestitve začasne službe za stalno pripravljenost „IPR WINTER 2015/2016"" z okvirno pogodbo." 9185,en-sl,"13 779.53 hours relating to the nature of the work (for example, handling of corrosive substances).","13 779,53 ur v zvezi z vrsto dela (npr. ravnanje z jedkimi snovmi)." 9186,en-sl,"The Council, the Commission, the EEAS (which took over much of the former DG RELEX) and the Court of Auditors use standby duty and shift work and pay the allowances provided for by the legislation.","Svet, Komisija, Evropska služba za zunanje delovanje (ki je prevzela velik del nekdanjega GD RELEX) in Računsko sodišče uporabljajo stalno pripravljenost za delo in neprekinjeno ali izmensko delo in plačujejo ustrezne dodatke v skladu z zakonodajo." 9187,en-sl,"Commission: Within the Commission, it is the JRC (for reasons relating to the nature of the tasks) and DG HR (safety and security department) which have the greatest need for this type of work organisation (44 and 46 persons respectively in 2016).","Komisija: V okviru Komisije je treba delo na ta način najpogosteje organizirati v JRC (zaradi narave nalog) in v GD HR (služba, ki izvaja naloge s področja varnosti in varovanja) (44 oziroma 46 zaposlenih v letu 2016)." 9188,en-sl,"The reorganisation of these services, which include AST officials and contract staff, led to an increase in the number of allowances in 2016 (86) compared to 2015 (61).","Zaradi reorganizacije teh služb, ki vključujejo uradnike AST in pogodbene uslužbence, se je število dodatkov leta 2016 (86) povečalo glede na leto 2015 (61)." 9189,en-sl,"rate 4: 24 hours a day, 7 days a week: EUR 916.81.","stopnja 4: 24 ur na dan, sedem dni v tednu: 916,81 EUR." 9190,en-sl,"European Parliament: To safeguard and protect people, infrastructure, information and events occurring during public holidays, weekends or nights and to ensure the continued presence of security staff in buildings while avoiding recourse to overtime, which would increase Parliament's budget, it was decided to apply Council Regulation 300/76 of 9 February 1976, as last amended by Council Regulation No 1873/2006 of 11 December 2006, and to replace overtime by specific work patterns.","Evropski parlament: Da bi zavarovali in zaščitili osebe, infrastrukturo, informacije in dogodke med prazniki, ob koncu tedna in ponoči ter zagotovili stalno prisotnost varnostnikov v stavbah in se izognili uporabi nadurnega dela, ki bi zvišalo proračun Evropskega parlamenta, je bilo odločeno, da se uporabi Uredba Sveta št. 300/76 z dne 9. februarja 1976, ki je bila nazadnje spremenjena z Uredbo Sveta št. 1873/2006 z dne 11. decembra 2006, in se nadure nadomestijo s posebnimi urniki." 9191,en-sl,A total of 14 allowances were paid in 2016.,V letu 2016 je bilo izplačanih 14 dodatkov. 9192,en-sl,"[1: At OLAF, standby duty is carried out 24/7 by 0.33 AD/0.33 SC/AST/0.33 FG I (total = 1 beneficiary) from the security standby team.","[1: Stalno pripravljenost na OLAF zagotavlja stalna varnostna služba 24 ur na dan, sedem dni v tednu, in sicer 0,33 AD / 0,33 SC-AST / 0,33 FS I (skupaj = 1 upravičenec)." 9193,en-sl,"The fields in question were information and communication technology (ICT) services, security services and support for the CFSP/ESDP.",Zadevna področja so služba za informacijsko in komunikacijsko tehnologijo (IKT) ter varnostna služba in podpora za SZVP/EVOP. 9194,en-sl,"117 496.59 hours relating to the place of work (for example, high noise levels, dangerous sites), and","117 496,59 ur v zvezi z delovnim mestom (npr. zelo hrupno okolje, nevarni kraji)," 9195,en-sl,"In 2016, the total number of hours worked under particularly arduous conditions was broken down as follows:","Skupno število ur, opravljenih v posebno težkih pogojih leta 2016, je bilo razdeljenih, kot sledi:" 9196,en-sl,"Following a significant increase in 2015 (503), 570 allowances were granted for shift work at the Parliament for 2016.",Po znatnem povečanju leta 2015 (503) je Evropski parlament leta 2016 izplačal 570 dodatkov za neprekinjeno ali izmensko delo. 9197,en-sl,"In 2016, standby duty was performed exclusively at home.",V letu 2016 se je stalna pripravljenost za delo opravljala izključno doma. 9198,en-sl,Institution AD SC - AST Contract staff Total,Institucija AD SC-AST Pogodbeni uslužbenci Skupaj 9199,en-sl,"The Prevention service increased the size of its shiftwork team (rate 1) during the first half of the year, before moving to a continuous service from 1 July 2016.","Služba za varnost je v prvi polovici leta okrepila ekipo za izmensko delo (stopnja 1), s 1. julijem 2016 pa je prešla na neprekinjeno delo." 9200,en-sl,Number of beneficiaries (officials/temporary staff and contract staff):,3.1 Število upravičencev (uradnikov / začasnih uslužbencev in pogodbenih uslužbencev): 9201,en-sl,In 2016 shift work was performed in the other DGs (operating budget) by 42 persons in the following types of services:,"V drugih generalnih direktoratih (sredstva za tekoče poslovanje) je v letu 2016 izmensko delo opravljalo 42 oseb, ki opravljajo naslednje vrste storitev:" 9202,en-sl,"The standby services are mainly used for security and safety, technical installations and IT services, plus assistance for Member States.","Stalna pripravljenost za delo je večinoma povezana z varnostjo, tehničnimi napravami in računalniškimi storitvami ter pomočjo državam članicam." 9203,en-sl,Court of Auditors: The Court of Auditors has been using shift work in the fields of security and telephone service/reception since 2011.,Računsko sodišče: Od leta 2011 Računsko sodišče uporablja neprekinjeno ali izmensko delo na področjih varnosti ter v telefonski centrali / recepciji. 9204,en-sl,"EEAS: In 2016, the EEAS paid 38 allowances in the fields of information and communication technology (ICT), security, and the CFSP/ESDP.","Evropska služba za zunanje delovanje: Leta 2016 je Evropska služba za zunanje delovanje izplačala 38 dodatkov na področjih informacijske in komunikacijske tehnologije (IKT), varnosti in SZVP/EVOP." 9205,en-sl,"Existing staff in the Security Office, who are required to perform shift work (rate 1) and to provide a continuous service (rate 4) have had to be reorganised and have their numbers increased to cater for the opening and running of the new building.","Za uporabo in delovanje nove stavbe je bilo treba zaposlene na varnostnem uradu, katerega naloge zahtevajo izmensko (stopnja 1) in neprekinjeno delo (stopnja 4), reorganizirati in povečati njihovo število." 9206,en-sl,Technical installations: 1 (PO),"tehnične naprave: 1 (Urad za publikacije)," 9207,en-sl,Commission 330 0 20 350,Komisija 330 0 20 350 9208,en-sl,"EEAS: In 2016, the EEAS paid allowances for standby services at home to 16 members of its staff in three fields: security services, support for the CFSP/ESDP, and information and communication technology (ICT) services.","Evropska služba za zunanje delovanje: Evropska služba za zunanje delovanje je leta 2016 plačala dodatke za stalno pripravljenost za delo doma 16 zaposlenim, in sicer na naslednjih treh delovnih področjih: varnostna služba, podpora za SZVP/EVOP in služba za informacijsko in komunikacijsko tehnologijo (IKT)." 9209,en-sl,"In 2016, the Commission paid allowances for standby duty to 350 members of its staff.",Komisija je leta 2016 plačala dodatke za stalno pripravljenost za delo 350 zaposlenim. 9210,en-sl,Reasons for using the allowance for particularly arduous working conditions,5.2 Razlogi za dodatek za posebno težke delovne pogoje 9211,en-sl,"rate 2: work involving two shifts, including nights, weekends and public holidays: EUR 615.05;","stopnja 2: delo v dveh izmenah, vključno ponoči, ob koncu tedna in med prazniki: 615,05 EUR," 9212,en-sl,Court of Justice 0 14 631.00 0 14 631.00,"Sodišče 0 14 631,00 0 14 631,00" 9213,en-sl,Commission 88.33 203.33 37.33 7 12 2 350,"Komisija 88,33 203,33 37,33 7 12 2 350" 9214,en-sl,Total 115.33 270.33 49.33 7 13 2 457,"Skupaj 115,33 270,33 49,33 7 13 2 457" 9215,en-sl,Commission 18 16 8 90 132,Komisija 18 16 8 90 132 9216,en-sl,"on the use made in 2016 by the institutions of Council Regulations No 495/77, last amended by Regulation No 1945/2006 (on standby duty), No 858/2004 (on particularly arduous working conditions), and No 300/76, last amended by Regulation No 1873/2006 (on shift work)","o uporabi uredb Sveta št. 495/77 (o stalni pripravljenosti za delo), kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo št. 1945/2006, št. 858/2004 (o posebno težkih delovnih pogojih) in št. 300/76 (o neprekinjenem ali izmenskem delu), kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo št. 1873/2006, s strani institucij v letu 2016" 9217,en-sl,Parliament 284 197 0 89 570,Parlament 284 197 0 89 570 9218,en-sl,Court of Auditors 118 897.50 13 544.95 0 132 442.45,"Računsko sodišče 118 897,50 13 544,95 0 132 442,45" 9219,en-sl,Council: The Council paid allowances for standby services to 62 members of its staff in 2016 (an increase of 15 people compared to 2015).,Svet: Svet je leta 2016 dodatek za stalno pripravljenost za delo plačal 62 zaposlenim (kar je 15 več kot leta 2015). 9220,en-sl,- of which JRC: 40 83 14 2 2 1 142,- od tega JRC 40 83 14 2 2 1 142 9221,en-sl,"rate 3: 24 hours a day, excluding weekends and public holidays: EUR 672.48;","stopnja 3: 24 ur na dan, razen ob koncu tedna in med prazniki: 672,48 EUR," 9222,en-sl,"rate 1: work involving two shifts, excluding weekends and public holidays: EUR 407.50;","stopnja 1: delo v dveh izmenah, razen ob koncu tedna in med prazniki: 407,50 EUR," 9223,en-sl,Commission 142 0 65 40 71 0 32 350,Komisija 142 0 65 40 71 0 32 350 9224,en-sl,Parliament 0 47 499 15 9 0 570,Parlament 0 47 499 15 9 0 570 9225,en-sl,"Shift work consists of either a two-shift arrangement (rate 1), a two-shift arrangement including nights, weekends and public holidays (rate 2) or a continuous 24-hour service (rate 4).","Neprekinjeno ali izmensko delo se izvaja kot dvoizmensko delo (stopnja 1), kot dvoizmensko delo, vključno ponoči, ob koncu tedna in med prazniki (stopnja 2), ali kot neprekinjeni delovni čas 24 ur na dan (stopnja 4)." 9226,en-sl,CFSP/,recepcija SZVP/ 9227,en-sl,Total 437 0 20 457,Skupaj 437 0 20 457 9228,en-sl,Total 15 241 532 40 12 0 840,Skupaj 15 241 532 40 12 0 840 9229,en-sl,Institution JRC Crisis/emerg.,Institucija JRC Nujno in krizno 9230,en-sl,Parliament 0 0 0 550 20 0 0 0 570,Parlament 0 0 0 550 20 0 0 0 570 9231,en-sl,Shift work consists of either a two-shift arrangement (rate 1) or a continuous 24-hour service (rate 4).,Neprekinjeno ali izmensko delo se izvaja kot dvoizmensko delo (stopnja 1) ali kot neprekinjeni delovni čas 24 ur na dan (stopnja 4). 9232,en-sl,- of which JRC: 0 16 8 20 44,- od tega JRC 0 16 8 20 44 9233,en-sl,Total 374 213 8 245 840,Skupaj 374 213 8 245 840 9234,en-sl,Total 142 0 79 74 120 10 32 457,Skupaj 142 0 79 74 120 10 32 457 9235,en-sl,Parliament 3 382 177 87 0 0 3 382 177 87,"Parlament 3 382 177,87 0 0 3 382 177,87" 9236,en-sl,Commission 15 80 18 16 3 0 132,Komisija 15 80 18 16 3 0 132 9237,en-sl,Council 43 0 0 43 86,Svet 43 0 0 43 86 9238,en-sl,Number of beneficiaries per type of employment:,2.3 Število upravičencev po vrsti zaposlitve: 9239,en-sl,- of which JRC: 37 156 19 0 0 6 218,- od tega JRC 37 156 19 0 0 6 218 9240,en-sl,EEAS 226 741.80 60 942.48 0 287 684.28,"Evropska služba za zunanje delovanje 226 741,80 60 942,48 0 287 684,28" 9241,en-sl,Council 62 0 0 62,Svet 62 0 0 62 9242,en-sl,Commission 44 16 17 54 0 0 1 0 132,Komisija 44 16 17 54 0 0 1 0 132 9243,en-sl,"Court of Justice: In 2016, the Court of Justice paid allowances for standby services at home to 19 members of its staff.",Sodišče: Sodišče je leta 2016 plačalo dodatke za stalno pripravljenost za delo doma 19 zaposlenim. 9244,en-sl,"a department providing support for the Common Foreign and Security Policy (CFSP)/European Security and Defence Policy (ESDP) or for emergency and crisis coordination arrangements,","v oddelku, ki zagotavlja podporo operacijam skupne zunanje in varnostne politike (SZVP) / evropske varnostne in obrambne politike (EVOP) ali mehanizmu za usklajevanje v primeru nujnih in kriznih razmer," 9245,en-sl,Commission 953 248.28 1 301 223.86 613 435.60 2 867 907.74,"Komisija 953 248,28 1 301 223,86 613 435,60 2 867 907,74" 9246,en-sl,Total 44 16 31 717 21 10 1 0 840,Skupaj 44 16 31 717 21 10 1 0 840 9247,en-sl,"a department providing support for the Common Foreign and Security Policy (CFSP)/European Security and Defence Policy (ESDP) or for emergency and crisis coordination arrangements, or","v oddelku, ki zagotavlja podporo operacijam skupne zunanje in varnostne politike (SZVP) / evropske varnostne in obrambne politike (EVOP) ali mehanizmu za usklajevanje v primeru nujnih in kriznih razmer, ali" 9248,en-sl,Council 500 310.65 179 622.87 0 679 933.52,"Svet 500 310,65 179 622,87 0 679 933,52" 9249,en-sl,Council 13 47 2 0 0 0 62,Svet 13 47 2 0 0 0 62 9250,en-sl,- of which JRC: 256 513.34 552 639.63 575 072.36 1 384 225.33,"- od tega JRC 256 513,34 552 639,63 575 072,36 1 384 225,33" 9251,en-sl,Total 5 181 376.10 1 569 965.16 613 435.60 7 364 776.86,"Skupaj 5 181 376,10 1 569 965,16 613 435,60 7 364 776,86" 9252,en-sl,Court of Auditors: The Court of Auditors paid allowances for standby services at home to 10 members of its staff in 2016.,Računsko sodišče: Računsko sodišče je leta 2016 plačalo dodatke za stalno pripravljenost za delo doma 10 zaposlenim. 9253,en-sl,Council 0 77 1 8 0 0 86,Svet 0 77 1 8 0 0 86 9254,en-sl,- of which JRC: 123 0 19 142,- od tega JRC 123 0 19 142 9255,en-sl,- of which JRC: 44 0 0 0 0 0 0 0 44,- od tega JRC 44 0 0 0 0 0 0 0 44 9256,en-sl,Council 0 0 0 86 0 0 0 0 86,Svet 0 0 0 86 0 0 0 0 86 9257,en-sl,Council 0 0 0 15 40 7 0 62,Svet 0 0 0 15 40 7 0 62 9258,en-sl,- of which JRC: 7 31 6 0 0 0 44,- od tega JRC 7 31 6 0 0 0 44 9259,en-sl,Court of Justice 7 11 0 0 1 0 19,Sodišče 7 11 0 0 1 0 19 9260,en-sl,Court of Justice 19 0 0 19,Sodišče 19 0 0 19 9261,en-sl,Institution AD SC - AST CA Total,Institucija AD SC-AST PU Skupaj 9262,en-sl,EEAS 16 0 0 16,Evropska služba za zunanje delovanje 16 0 0 16 9263,en-sl,- of which JRC: 142 0 0 0 0 0 0 142,- od tega JRC 142 0 0 0 0 0 0 142 9264,en-sl,EEAS 28 0 0 10 38,Evropska služba za zunanje delovanje 28 0 0 10 38 9265,en-sl,Court of Auditors 1 0 0 13 14,Računsko sodišče 1 0 0 13 14 9266,en-sl,Court of Justice 0 0 14 5 0 0 0 16,Sodišče 0 0 14 5 0 0 0 16 9267,en-sl,Reasons for shift work,5.3 Razlogi za neprekinjeno ali izmensko delo 9268,en-sl,Number of beneficiaries per rate:,4.2 Število upravičencev po stopnjah: 9269,en-sl,EEAS 0 0 14 14 0 10 0 0 38,Evropska služba za zunanje delovanje 0 0 14 14 0 10 0 0 38 9270,en-sl,Reasons for standby duty,5.1 Razlogi za stalno pripravljenost za delo 9271,en-sl,EEAS 0 0 0 4 9 3 0 16,Evropska služba za zunanje delovanje 0 0 0 4 9 3 0 16 9272,en-sl,EEAS 7 9 0 0 0 0 16,Evropska služba za zunanje delovanje 7 9 0 0 0 0 16 9273,en-sl,When will the policy be reviewed?,Kdaj bo politika pregledana? 9274,en-sl,What is the value added of action at the EU level?,Kakšna je dodana vrednost ukrepanja na ravni EU? 9275,en-sl,Will there be other significant impacts?,Ali bo prišlo do drugih znatnih učinkov? 9276,en-sl,What legislative and non-legislative policy options have been considered?,Katere zakonodajne in nezakonodajne možnosti politike so bile upoštevane? 9277,en-sl,"How will businesses, SMEs and micro-enterprises be affected?","Kakšen bo vpliv na podjetja, MSP in mikropodjetja?" 9278,en-sl,No specific exemptions for SMEs are considered.,Za MSP niso predvidene nobene posebne izjeme. 9279,en-sl,Therefore the policy options do not disproportionately affect the performance of SMEs.,Možnosti politike zato ne vplivajo nesorazmerno na uspešnost MSP. 9280,en-sl,Employers' organisations are not favourable to further EU legislative action.,Organizacije delodajalcev niso naklonjene dodatnemu zakonodajnemu ukrepanju EU. 9281,en-sl,"- The assessment reveals no direct negative impact on individuals, macro-economic figures or on the environment.","- Iz ocene ni razviden noben neposreden negativen učinek na posameznike, makroekonomske podatke ali okolje." 9282,en-sl,[6: OECD (2007) Babies and Bosses],[6: OECD (2007) Babies and Bosses (Dojenčki in šefi).] 9283,en-sl,The Commission will review and evaluate the operation and impact of the legislative proposals five years after the deadline for transposition and produce an implementation report.,Komisija bo delovanje in učinek zakonodajnih predlogov pregledala in ovrednotila pet let po roku za prenos ter pripravila poročilo o izvajanju. 9284,en-sl,EU action has a strong added-value in addressing the challenges mentioned in the problem definition.,"Ukrepanje EU ima veliko dodano vrednost pri obravnavanju izzivov, navedenih v opredelitvi težave." 9285,en-sl,Is there a preferred choice or not?,Ali obstaja najprimernejša možnost ali ne? 9286,en-sl,The employer has no obligation to grant the requested change.,Delodajalec lahko zahtevano spremembo zavrne. 9287,en-sl,C. Impacts of the preferred option,C. Učinki najprimernejše možnosti 9288,en-sl,"[5: Article 153(1) (i) TFEU: "" equality between men and women with regard to labour market opportunities and treatment at work.]","[5: Člen 153(1)(i) PDEU: „enakost moških in žensk glede priložnosti na trgu dela in obravnave pri delu"".]" 9289,en-sl,"Following an assessment of the effectiveness, efficiency and coherence of each option, a preferred combination of options was identified.","Po oceni učinkovitosti, uspešnosti in skladnosti posamezne možnosti je bila opredeljena najprimernejša kombinacija možnosti." 9290,en-sl,"As outlined above, some options will have higher impacts on national budgets and administrations than others.","Kot je bilo navedeno, bodo nekatere možnosti bolj vplivale na nacionalne proračune in uprave kot druge." 9291,en-sl,"First, the current situation demonstrates that EU action has a strong influence on Member States' legal frameworks.","Iz sedanjega stanja je razvidno, da ukrepanje EU zelo vpliva na pravne okvire držav članic." 9292,en-sl,"All options would facilitate the exercise of the rights recognised in Article 33 of the Charter of the Fundamental Rights of the European Union, which specifically refers to the reconciliation of family and professional life.","Vse možnosti bi spodbujale izvajanje pravic iz člena 33 Listine EU o temeljnih pravicah, v katerem je izrecno navedena uskladitev družinskega in poklicnega življenja." 9293,en-sl,"- Remote working arrangements, as part of the provision on flexible working arrangements, could also have a positive impact on the environment.",- Ureditve glede dela na daljavo v okviru zagotavljanja prožnih ureditev dela bi tudi lahko pozitivno vplivale na okolje. 9294,en-sl,"Low labour market participation of women hinders the EU's goals in relation to gender equality, fighting poverty and supporting employment and growth.","Nizka udeležba žensk na trgu dela ovira cilje EU glede enakosti spolov, boja proti revščini ter podpiranja zaposlovanja in rasti." 9295,en-sl,"That being said, these options also have positive impacts on female employment, increased tax revenue, increased real incomes and consumption, and overall GDP.","Vendar imajo te možnosti tudi pozitivne učinke na zaposlenost žensk, povečanje prihodka od davkov, povečanje realnih dohodkov in potrošnje ter celotni BDP." 9296,en-sl,][4: See for instance European Commission (2013) Long term care in ageing societies; Eurofound (2016) The Gender Employment Gap: Challenges and Solutions],"][4: Glej na primer Evropska komisija (2013), Long term care in ageing societies (Dolgotrajna oskrba v starajočih se družbah), Eurofound (2016), The Gender Employment Gap: Challenges and Solutions (Vrzel v zaposlenosti med spoloma: izzivi in rešitve).]" 9297,en-sl,"Considering that a significant percentage of EU firms' trade is intra-EU, EU-level action could mitigate such concerns and establish a level-playing field while taking into account the need to avoid additional burdens on businesses, particularly SMEs, and ensuring that all Member States move in the same direction.","Ker velik odstotek podjetij EU trguje znotraj EU, bi lahko ukrepanje na ravni EU ublažilo take pomisleke in vzpostavilo enake konkurenčne pogoje ob upoštevanju potrebe po izogibanju dodatnim obremenitvam podjetij, zlasti MSP, in zagotavljanju, da vse države članice napredujejo v isto smer." 9298,en-sl,Many other stakeholders have also called for increased EU legislative and non-legislative action in the area of work-life balance.,Tudi številne druge zainteresirane strani so pozvale k okrepljenemu zakonodajnemu in nezakonodajnemu ukrepanju EU na področju usklajevanja poklicnega in zasebnega življenja. 9299,en-sl,"When Member States do have legal entitlements, variations between Member States with regard to length and the generosity of the conditions could result in an unbalanced level of rights, an unequal protection for EU citizens across the EU and differences in the functioning of labour markets.","Kadar imajo države članice vzpostavljene zakonske pravice, bi lahko razlike med državami članicami v trajanju in radodarnosti pogojev povzročile neuravnoteženo stopnjo pravic, neenako varstvo za državljane EU po EU in razlike v delovanju trgov dela." 9300,en-sl,The general policy objective of this initiative is to address women's underrepresentation in the labour market and to promote equality between men and women with regard to labour market opportunities by modernising the current EU legal and policy framework and adapting it to today's labour market.,Splošni cilj politike te pobude je odprava prenizke udeležbe žensk na trgu dela ter spodbujanje enakosti moških in žensk glede priložnosti na trgu dela s posodobitvijo veljavnega pravnega in političnega okvira EU ter njegovo prilagoditvijo današnjemu trgu dela. 9301,en-sl,Gender gaps in the labour market are most acute for parents and people with other caring responsibilities.,Vrzeli med spoloma na trgu dela so največje pri starših in osebah z drugimi obveznostmi oskrbe. 9302,en-sl,"Considering their significant influence on the addressed problem, the initiative could foresee measures to enhance current efforts in these areas, in particular in relation to the monitoring of Member States' policies in the EU Semester and to the use of EU funding in the case of formal care services.","V pobudi bi se zaradi njihovega velikega vpliva na obravnavano težavo lahko predvideli ukrepi za povečanje sedanjih prizadevanj na teh področjih, zlasti v zvezi s spremljanjem politik držav članic v okviru semestra EU in uporabo finančnih sredstev EU v primeru formalnega otroškega varstva." 9303,en-sl,"The Commission will also to continue to regularly monitor female employment and Member States' work-life balance provisions, including in the European Semester.","Prav tako bo redno spremljala zaposlenost žensk in določbe držav članic o usklajevanju poklicnega in družinskega življenja, tudi v okviru evropskega semestra." 9304,en-sl,"The total cost of the options for micro-businesses represents a small share of the companies' total turnover (under 1% of turnover in most countries and under 3% in all countries), and very close to the level of cost under the baseline.",Skupni strošek možnosti za mikropodjetja obsega majhen delež skupnega prometa podjetij (manj kot 1 % prometa v večini držav in manj kot 3 % v vseh državah) in je zelo podoben ravni stroškov v okviru osnovnega scenarija. 9305,en-sl,Member States may hesitate to correct such a failure through regulation in this area because they may perceive a risk of putting their own companies at a disadvantage with companies from other Member States.,"Države članice bi lahko oklevale pri odpravi take pomanjkljivosti s predpisi na tem področju, ker bi lahko zaznale tveganje, da bodo njihova podjetja v slabšem položaju kot podjetja iz drugih držav članic." 9306,en-sl,"Secondly, the projections based on the available information clearly demonstrate that only EU action will ensure that sufficient progress is achieved in all Member States.","Iz napovedi, ki temeljijo na razpoložljivih informacijah, je jasno razvidno, da se bo zadosten napredek v vseh državah članicah zagotovil le z ukrepanjem EU." 9307,en-sl,"Indeed, as a result of the recent crisis, policy priorities diverge between Member States, and other issues (particularly those expected to produce short-term benefits) are focussing national authorities' attention.","Zaradi nedavne krize imajo države članice različne prednostne naloge politike, nacionalni organi pa pozornost namenjajo drugim vprašanjem (zlasti tistim, ki naj bi prinesla kratkoročne koristi)." 9308,en-sl,"In the policy area covered by this initiative, it is only when EU legislation is in place (i.e., maternity and parental leave) that there is legislation in place in every Member State.","Na področju politike, ki ga zajema ta pobuda, imajo zakonodajo vzpostavljeno vse države članice le, če obstaja zakonodaja EU (tj. materinski in starševski dopust)." 9309,en-sl,The gender employment gap has been shown to widen substantially after having children.,"Izkazalo se je, da se vrzel v zaposlenosti med spoloma precej poveča po rojstvu otrok." 9310,en-sl,"Similarly, women are much more likely to assume the role of informal carers for elderly or dependent relatives than men.","Podobno je pri ženskah precej verjetneje kot pri moških, da bodo prevzele vlogo neformalnih oskrbovalcev starejših ali oskrbovanih sorodnikov." 9311,en-sl,In 2015 the gender employment gap (age 20-64) in the EU amounted to 11.6 percentage points (pps).,"Leta 2015 je vrzel v zaposlenosti med spoloma (oseb, starih 20-64 let) v EU znašala 11,6 odstotne točke." 9312,en-sl,"On average in 2015, the employment rate of women with one child under 6 is 8.8 pps less than women without young children, and in several countries this difference is over 30 pps .","Leta 2015 je bila povprečna stopnja zaposlenosti žensk z enim otrokom, mlajšim od šestih let, 8,8 odstotne točke nižja od stopnje zaposlenosti žensk brez majhnih otrok, v številnih državah pa je ta razlika večja od 30 odstotnih točk." 9313,en-sl,One of the main reasons for this problem is inadequate work-life balance policies.,Eden glavnih razlogov za to težavo so neustrezne politike za usklajevanje poklicnega in zasebnega življenja. 9314,en-sl,"What are the costs of the preferred option (if any, otherwise main ones)?","Kakšni so stroški najprimernejše možnosti (če obstaja, sicer glavnih možnosti)?" 9315,en-sl,"Employers, particularly small and medium-sized enterprises, may be hesitant to provide greater work-life balance measures on their own, given the short-term costs and administrative burdens that may result.","Delodajalci, zlasti mala in srednja podjetja, bodo morda neradi sami zagotovili ukrepe za boljše usklajevanje poklicnega in zasebnega življenja zaradi kratkoročnih stroškov in upravnih bremen, ki bi jih ti ukrepi lahko povzročili." 9316,en-sl,This will allow parents with children or workers with dependent relatives to better balance caring and professional responsibilities.,To bo staršem z otroki ali delavcem z oskrbovanimi sorodniki omogočilo boljše usklajevanje obveznosti oskrbe ter poklicnih obveznosti. 9317,en-sl,"The European Parliament has called for extending the duration of parental leave and introducing pay, as well as introducing paternity leave and carers' leave.",Evropski parlament je pozval k podaljšanju trajanja starševskega dopusta in uvedbi plačila ter k uvedbi očetovskega dopusta in oskrbovalskega dopusta. 9318,en-sl,The preferred options for paternity leave and parental leave entail some costs for central governments due to benefit payments and administrative costs in processing applications.,Najprimernejše možnosti za očetovski in starševski dopust vključujejo nekaj stroškov za enote centralne ravni države zaradi plačil denarnih nadomestil in upravnih stroškov pri obdelavi zahtevkov. 9319,en-sl,"A range of non-legislative and legislative measures have been considered in the following areas: maternity leave, paternity leave, parental leave, carers' leave and flexible work arrangements.","Številni nezakonodajni in zakonodajni ukrepi so bili preučeni na področjih materinskega dopusta, očetovskega dopusta, starševskega dopusta, oskrbovalskega dopusta in prožnih ureditev dela." 9320,en-sl,"With regard to the provision of formal care services and 'economic disincentives, this is due to the limited EU competence in these areas.","Zagotavljanje formalnega otroškega varstva in odvračilni gospodarski dejavniki niso zajeti, ker ima EU na teh področjih omejene pristojnosti." 9321,en-sl,"What are the benefits of the preferred option (if any, otherwise main ones)?","Katere so koristi najprimernejše možnosti (če obstaja, sicer glavnih možnosti)?" 9322,en-sl,"Thirdly, EU-level intervention could mitigate trends in some Member-States to reduce work-life balance provisions.",Posredovanje na ravni EU bi lahko ublažilo trende zmanjševanja določb o usklajevanju poklicnega in zasebnega življenja v nekaterih državah članicah. 9323,en-sl,"As outlined in the Roadmap of this initiative, the problem to be addressed is women's under-representation in employment, particularly due to the lack of equal sharing of caring and professional responsibilities by parents with children or those with dependent relatives.","Kot je navedeno v časovnem načrtu te pobude, je težava, ki jo je treba rešiti, prenizka udeležba žensk pri zaposlovanju, ki je posledica zlasti neenake porazdelitve obveznosti oskrbe ter poklicnih obveznosti med staršema z otroki ali osebami z oskrbovanimi sorodniki." 9324,en-sl,"- Companies: by increasing women employment the combination of options would enable employers to benefit from a wider pool of talented skilled workers and by increasing work-life balance for parents and carers, this would lead to an increase in workers' productivity.","- Podjetja: kombinacija možnosti bi s povečanjem zaposlenosti žensk delodajalcem omogočila, da imajo korist od večjega števila nadarjenih kvalificiranih delavcev, z boljšim usklajevanjem poklicnega in zasebnega življenja staršev in oskrbovalcev pa bi se povečala produktivnost delavcev." 9325,en-sl,Economic disincentives (such as the disincentives for second earners which mostly affects women) can further reinforce the unequal sharing of caring responsibilities by women and men and act as a reinforcing driver of the gender gap in employment.,"Odvračilni gospodarski dejavniki (kot so odvračilni dejavniki za prejemnike drugega dohodka v gospodinjstvu, ki najpogosteje vplivajo na ženske) lahko dodatno okrepijo neenako porazdelitev obveznosti oskrbe med ženske in moške ter delujejo kot dejavnik, ki krepi vrzeli med spoloma na področju zaposlovanja." 9326,en-sl,Impact assessment accompanying the document 'A 'New Start' to Support Work-Life Balance for Parents and Caregivers',Ocena učinka k dokumentu z naslovom Nov začetek za podporo pri usklajevanju poklicnega in zasebnega življenja staršev in oskrbovalcev 9327,en-sl,"This initiative aims to address the problem of the underrepresentation of women in the labour market by addressing one of its main drivers, which is the unequal distribution of caring responsibilities between women and men.","Cilj te pobude je rešiti težavo prenizke udeležbe žensk na trgu dela, saj obravnava enega glavnih vzrokov za to težavo, tj. neenako porazdelitev obveznosti oskrbe med ženskami in moškimi." 9328,en-sl,- Central Government and Social Security: expected costs are mainly due to benefit payments (€14 bn for Central Governments and €41 bn for Social Security partners) and administrative costs (€1 bn for Central Government and €258 mil for Social Security partners).,- Enote centralne ravni države in socialna varnost: pričakovani stroški bodo zlasti posledica plačil denarnih nadomestil (14 milijard EUR za enote centralne ravni države in 41 milijard EUR za partnerje na področju socialne varnosti) in upravnih stroškov (1 milijarda EUR za enote centralne ravni države in 258 milijonov EUR za partnerje na področju socialne varnosti). 9329,en-sl,"[2: European Commission (2015), Roadmap: A new start to address the challenges of work-life balance faced by working families][3: Gender gaps in employment are 24.7 pp among those with 1 child below 6 years of age, 25.6 pp among those with 2 children (youngest below 6 years of age) and 35.4 pp for those with three children or more.","][3: Vrzeli v zaposlenosti med spoloma znašajo 24,7 odstotne točke pri tistih z enim otrokom, mlajšim od šestih let, 25,6 odstotne točke pri tistih z dvema otrokoma (drugi otrok je mlajši od šestih let) in 35,4 odstotne točke pri tistih s tremi otroki ali več." 9330,en-sl,"- The combination of options is also expected to have a positive impact on GDP (€ 838.8 bn in NPV 2015-2055) and on employment (> 1.5bn in 2050), labour force (>1.4bn in 2050) and real incomes (€120 bn in 2050).","- Kombinacija možnosti naj bi pozitivno vplivala tudi na BDP (838,8 milijarde EUR v neto sedanji vrednosti v obdobju 2015-2055) ter zaposlovanje (več kot 1,5 milijarde leta 2050), delovno silo (več kot 1,4 milijarde leta 2050) in realne dohodke (120 milijard EUR leta 2050)." 9331,en-sl,"Trade unions have indicated their desire for EU-level legislation on paternity leave and carers' leave; increasing the length, pay and dismissal protection for maternity leave; a right to request flexible working arrangements; and amending the parental leave directive to extend the length and non-transferability as well as to introduce payment for the leave.","Sindikati so izrazili željo po zakonodaji o očetovskem dopustu in oskrbovalskem dopustu na ravni EU, podaljšanju trajanja, povečanju plačila in okrepitvi zaščite pred odpuščanjem pri materinskem dopustu, pravici do zahtevanja prožnih ureditev dela in spremembi direktive o starševskem dopustu, da se podaljšata trajanje in neprenosljivost ter uvede plačilo dopusta." 9332,en-sl,"Over the period of 2015-2055, the estimated costs (in NPV) of the preferred combination of options are summarised as follows: - Companies: The combination of options will lead to adjustment costs (€3 bn), administrative costs (€ 109 bn), costs due to benefit payments (€ 27 bn), recruitment costs (€7 bn) and costs due lost production (€144 bn).","Ocenjeni stroški (v neto sedanji vrednosti) najprimernejše kombinacije možnosti v obdobju 2015-2055 so povzeti v nadaljevanju: - Podjetja: kombinacija možnosti bo povzročila stroške prilagoditve (3 milijarde EUR), upravne stroške (109 milijard EUR), stroške zaradi plačil denarnih nadomestil (27 milijard EUR), stroške zaposlovanja (7 milijard EUR) in stroške zaradi izgube proizvodnje (144 milijard EUR)." 9333,en-sl,"The estimated benefits of the preferred combination of options are summarised as follows: - Individuals: the leave and flexible working arrangement provisions should positively impact parents and carers' work-life balance and well-being, the sharing of caring responsibilities between women and men, female participation in the labour market and lead to a decrease in the risk of poverty for women and children.","Ocenjene koristi najprimernejše kombinacije možnosti so povzete v nadaljevanju: - Posamezniki: določbe o dopustu in prožnih ureditvah dela bi morale pozitivno vplivati na usklajevanje poklicnega in zasebnega življenja ter dobro počutje staršev in oskrbovalcev, porazdelitev obveznosti oskrbe med ženske in moške ter udeležbo žensk na trgu dela in zmanjšati tveganje revščine za ženske in otroke." 9334,en-sl,Provisions on leave and flexible working arrangements will lead to a decrease in replacement costs (by €100 bn) and in absence from work (which will lead to a benefit of € 23 bn) between 2015-2055 (NPV).,Z določbami o dopustu in prožnih ureditvah dela se bodo zmanjšali stroški nadomeščanja (za 100 milijard EUR) in odsotnost z dela (kar bo prineslo korist v višini 23 milijard EUR) v obdobju 2015-2055 (neto sedanja vrednost). 9335,en-sl,The preferred options for carers' leave and flexible working arrangements are estimated to have benefits for central governments.,Najprimernejše možnosti za oskrbovalski dopust in prožne ureditve dela naj bi enotam centralne ravni države prinesle koristi. 9336,en-sl,"Insufficient possibilities to take leaves to care for children/dependent relatives, the design of the leave system which hinders a better sharing of caring responsibilities between women and men, limited possibilities to make use of flexible working arrangements, and insufficient formal care services have all been shown to excerbate the female employment challenges.","Izkazalo se je, da nezadostne možnosti za uveljavljanje dopusta za varstvo otrok/oskrbo oskrbovanih sorodnikov, zasnova sistema dopustov, ki ovira boljšo porazdelitev obveznosti oskrbe med ženske in moške, omejene možnosti za izrabo prožnih ureditev dela in nezadostno formalno otroško varstvo povečujejo izzive na področju zaposlovanja žensk." 9337,en-sl,- Central Governments and Social Security: the combination of options would lead to a decrease in the payment of unemployment benefits (+ €18 bn) an increase in tax revenue (+ €381 bn) and a decrease in health care expenditure (by € 2 bn) between 2015-2055 (NPV).,"- Enote centralne ravni države in socialna varnost: s to kombinacijo možnosti bi se v obdobju 2015-2055 (neto sedanja vrednost) zmanjšalo plačilo denarnega nadomestila za brezposelnost (+18 milijard EUR), povečal prihodek od davkov (+381 milijard EUR) in zmanjšali izdatki za zdravstveno varstvo (za 2 milijardi EUR)." 9338,en-sl,The specific objectives of this initiative are therefore defined as follows: to improve access to work-life balance arrangements - such as leaves and flexible working arrangements to increase take-up of family-related leaves and flexible working arrangements by men It should be noted that some aspects related to the problem to be addressed are not covered in this impact assessment.,"Specifična cilja te pobude sta zato opredeljena, kot sledi: izboljšanje dostopa do ureditev za usklajevanje poklicnega in zasebnega življenja, kot so dopusti in prožne ureditve dela; povečanje deleža moških, ki izrabijo dopust iz družinskih razlogov in prožne ureditve dela." 9339,en-sl,"The preferred combination includes: Maternity leave: non-legislative measures to enhance the enforcement of current legislation on dismissal protection, raise awareness on the dismissal of pregnant women and give policy guidance on facilitating successful transitions between maternity leave and employment (including breastfeeding facilities and breaks) Paternity leave: introduction of an individual entitlement for 10 working days, paid at least at sick pay level Parental leave: individual non-transferable entitlement of 4 months paid at least at sick pay level to be taken for each child up to the age of 12 ; right to flexible uptake (part-time, piecemeal), Carers' leave: introduction of an individual entitlement of 5 days/year, paid at least at sick pay level Flexible working arrangements: right for parents of children up to 12 and carers to request flexibility in working hours, schedule or place of work for a set period of time.","Starševski dopust: štirimesečna individualna neprenosljiva pravica, ki je plačana vsaj na ravni nadomestila za odsotnost z dela iz zdravstvenih razlogov in se jo izrabi za vsakega otroka do 12. leta starosti; pravica do prožne izrabe (z delno odsotnostjo z dela, po delih)." 9340,en-sl,The proposal does not fall under an exclusive competence of the EU.,Predlog ni v izključni pristojnosti EU. 9341,en-sl,framework 4 The EU as a global partner,okvira 4 EU kot globalni partner 9342,en-sl,The availability periods under both Decisions would be respected.],Upoštevala bi se obdobja razpoložljivosti v okviru obeh sklepov.] 9343,en-sl,They also led to somewhat higher economic growth.,Spodbudili so tudi nekoliko višjo gospodarsko rast. 9344,en-sl,Project finance or technical assistance would not be suitable or sufficient to address these macroeconomic objectives.,Projektna finančna ali tehnična pomoč ne bi bila primerna ali zadostna za doseganje teh makroekonomskih ciljev. 9345,en-sl,DG: ECFIN,GD ECFIN 9346,en-sl,"""Promoting prosperity beyond the EU""","„Spodbujanje blaginje zunaj meja EU""" 9347,en-sl,The Loan Agreement referred to in Article 3(3) shall contain provisions:,"Sporazum o posojilu iz člena 3(3) vsebuje določbe, ki:" 9348,en-sl,"from candidate countries[19: Candidate countries and, where applicable, potential candidate countries from the Western Balkans.]",držav kandidatk[19: Države kandidatke in po potrebi potencialne države kandidatke z Zahodnega Balkana.] 9349,en-sl,The Commission has also been in regular contact with the national authorities of potential beneficiaries.,Komisija je bila tudi v rednih stikih z nacionalnimi organi potencialnih upravičenk. 9350,en-sl,These ‘crisis MFAs' will therefore be shorter in duration (12 months instead of 2.5 years) and include only two disbursements.,"Ta „krizna makrofinančna pomoč"" bo zato krajša (12 mesecev namesto 2,5 leta) in bo vključevala le dve izplačili." 9351,en-sl,"""A new boost for jobs, growth and investment: promoting prosperity beyond the EU""","„Nova spodbuda za delovna mesta, rast in naložbe: spodbujanje blaginje zunaj meja EU""" 9352,en-sl,"Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union, and in particular Article 212 (2) thereof,","ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije in zlasti člena 212(2) Pogodbe," 9353,en-sl,"There are no known cases of fraud, corruption or illegal activity.","Ni znanih primerov goljufije, korupcije ali nezakonitih dejavnosti." 9354,en-sl,There is a strong case for the EU to move quickly and decisively in support of these economies.,EU bi morala hitro in odločno ukrepati v podporo tem gospodarstvom. 9355,en-sl,"Nevertheless, the Commission has decided to present it on the basis of Article 212 TFEU to follow the ordinary legislative procedure with the full involvement of the European Parliament.","Kljub temu se je Komisija odločila, da ga predloži na podlagi člena 212 PDEU v skladu z rednim zakonodajnim postopkom in ob polni vključenosti Evropskega parlamenta." 9356,en-sl,The proposal includes a sunset clause.,Predlog vključuje samoderogacijsko klavzulo. 9357,en-sl,"In the current situation of urgency, this proposal could also be based on Article 213 TFEU.",V trenutnih izrednih razmerah bi lahko ta predlog temeljil tudi na členu 213 PDEU. 9358,en-sl,Paragraphs 1 and 2 of this his Article shall be applied in accordance with Council Decision 2010/427/EU.,3. Odstavka 1 in 2 tega člena se uporabljata v skladu s Sklepom Sveta 2010/427/EU. 9359,en-sl,The downturn will put severe pressure on employment and social stability.,Upad bo povzročil hud pritisk na zaposlovanje in socialno stabilnost. 9360,en-sl,The DG ECFIN related activities pertain to:,"Dejavnosti, povezane z GD ECFIN, se nanašajo na:" 9361,en-sl,The Commission counts on the cooperation of the European Parliament and the Council for swift adoption.,Komisija se zanaša na sodelovanje Evropskega parlamenta in Sveta za hitro sprejetje. 9362,en-sl,This Decision shall enter into force on the day after its publication in the Official Journal of the European Union.,Ta sklep začne veljati na dan objave v Uradnem listu Evropske unije. 9363,en-sl,The controls enable the confirmation of assurance and of attainment of policy objectives and priorities.,Kontrole omogočajo potrditev jamstva in doseganje ciljev in prednostnih nalog politike. 9364,en-sl,(a) examine the progress made in implementing the Union's macro-financial assistance;,"(a) oceni napredek, dosežen pri izvajanju makrofinančne pomoči Unije;" 9365,en-sl,"(18) In order to ensure uniform conditions for the implementation of this Decision, implementing powers should be conferred on the Commission.",(18) Za zagotovitev enotnih pogojev izvajanja tega sklepa bi bilo treba na Komisijo prenesti izvedbena pooblastila. 9366,en-sl,The assistance would take the form of medium-term loans.,Pomoč bi bila v obliki srednjeročnih posojil. 9367,en-sl,"The initial response focuses on saving lives across the globe, by taking various measures to contain the spread of the virus and strengthening healthcare systems.","Prvi odziv je osredotočen na reševanje življenj po vsem svetu, in sicer z različnimi ukrepi za zajezitev širjenja virusa in krepitev zdravstvenih sistemov." 9368,en-sl,Measures are also rapidly put in place to limit the economic fallout of the crisis.,Hitro se sprejemajo tudi ukrepi za omejitev gospodarskih posledic krize. 9369,en-sl,"The EU is among the major donors to the Western Balkans, Southern and Eastern neighbourhoods, supporting their economic, structural and institutional reforms as well as civil society.","EU sodi med največje donatorje Zahodnemu Balkanu ter južnemu in vzhodnemu sosedstvu ter podpira njihove gospodarske, strukturne in institucionalne reforme ter civilno družbo." 9370,en-sl,[16: Details of management modes and references to the Financial Regulation may be found on the BudgWeb site: http://www.cc.cec/budg/man/budgmanag/budgmanag_en.html],[16: Pojasnila o načinih upravljanja in sklici na finančno uredbo so na voljo na spletišču BudgWeb: http://www.cc.cec/budg/man/budgmanag/budgmanag_en.html.] 9371,en-sl,"More than 2 million persons have been infected and almost 140,000 persons with confirmed infections have died in its wake (according to WHO data as of 17 April).","Okuženih je bilo več kot 2 milijona ljudi, skoraj 140 000 ljudi s potrjeno okužbo pa je umrlo (po podatkih Svetovne zdravstvene organizacije na dan 17. aprila)." 9372,en-sl,"This assistance should therefore be shorter in duration, limited to two disbursements and underpin the implementation of a policy programme containing a limited set of reform measures.","Ta pomoč bi morala biti zato krajša in omejena na dve izplačili ter bi morala podpirati izvajanje programa politike, ki vsebuje omejen sklop reformnih ukrepov." 9373,en-sl,SPECIFIC OBJECTIVE No 1…[22: As described in point 1.4.2.,"SPECIFIČNI CILJ št. 1 …[22: Kakor je opisan v točki 1.4.2 „Specifični cilji …"". ]" 9374,en-sl,"In such cases, it shall inform the European Parliament and the Council of the reasons for the suspension or cancellation.",V teh primerih obvesti Evropski parlament in Svet o razlogih za začasno prekinitev ali ukinitev. 9375,en-sl,To mitigate the risks of fraudulent use several measures have been and will be taken:,Za zmanjšanje tveganja goljufij je bilo in bo sprejetih več ukrepov. 9376,en-sl,"With the COVID-19 crisis, these needs have increased further.",S krizo zaradi COVID-19 so se te potrebe še povečale. 9377,en-sl,The COVID-19 pandemic has by now spread around the globe.,Pandemija COVID-19 se je zdaj razširila po celem svetu. 9378,en-sl,The main reasons are greater scale and facilitated donor coordination in order to maximise the effectiveness of the assistance.,Glavna razloga za to sta večji obseg in lažje usklajevanje donatorjev za čim večjo učinkovitost pomoči. 9379,en-sl,"However, the situation is still evolving and the COVID-19 crisis is becoming increasingly challenging also in other countries.","Vendar se razmere še vedno spreminjajo, pri čemer kriza zaradi COVID-19 postaja vse večji izziv tudi v drugih državah." 9380,en-sl,There is a risk that the MFA could be used in a fraudulent way.,"Obstaja tveganje, da se makrofinančna pomoč uporabi na goljufiv način." 9381,en-sl,"Considering the potentially important impact of assistance of more than EUR 90 million, it is appropriate that the examination procedure be used for operations above that threshold.","Ob upoštevanju potencialno pomembnega učinka pomoči, višje od 90 milijonov EUR, je primerno, da se za ukrepe, ki ta prag presegajo, uporablja postopek pregleda." 9382,en-sl,"A further vulnerability of Kosovo's economy is the fragile private sector, dominated by micro enterprises with limited liquidity buffers.","Dodatna občutljivost kosovskega gospodarstva je tudi krhek zasebni sektor, v katerem prevladujejo mikropodjetja z omejenimi likvidnostnimi blažilniki." 9383,en-sl,This generates fiscal space and contributes to public debt sustainability.,To ustvarja fiskalni manevrski prostor in prispeva k vzdržnosti javnega dolga. 9384,en-sl,The EU Delegation in the partners will also provide regular reporting on issues relevant for the monitoring of the assistance.,"Delegacija EU v partnericah bo tudi zagotovila redno poročanje o zadevah, ki so relevantne za spremljanje pomoči." 9385,en-sl,"This was initially planned to be partly covered by issuing a EUR 500-600 million Eurobond, but the prospect for placing such a large amount in the market seems highly uncertain under current conditions.","Prvotno naj bi se to delno krilo z izdajo euroobveznic v višini 500-600 milijonov EUR, vendar se možnosti za tako velik znesek na trgu v trenutnih okoliščinah zdijo malo verjetne." 9386,en-sl,"MFA operations have a clear intervention logic, one that allows the Commission to evaluate their impact.","Ukrepi makrofinančne pomoči imajo jasno intervencijsko logiko, ki Komisiji omogoča, da oceni njihov učinek." 9387,en-sl,"Recent experiences show that the presence of two independent but coordinated programmes reinforces the capacity of delivering results, through complementary conditionality and combined financial resources.","Nedavne izkušnje kažejo, da se z obstojem dveh neodvisnih in usklajenih programov krepi sposobnost doseganja rezultatov z dopolnilnimi pogoji in kombiniranimi finančnimi sredstvi." 9388,en-sl,"In so doing, the Commission shall coordinate closely with the IMF and the World Bank, and, where necessary, with the European Parliament and the Council.",Pri tem Komisija tesno sodeluje z MDS in Svetovno banko ter po potrebi z Evropskim parlamentom in Svetom. 9389,en-sl,"Moreover, it will need to be formulated in a way that makes it possible to implement, taking into account the shorter time span and the context of the ongoing pandemic.","Poleg tega bo morala biti zasnovana tako, da omogoča izvajanje ob upoštevanju krajšega trajanja in trenutnih razmer v zvezi s pandemijo." 9390,en-sl,"Tourism, one of the most affected sectors, accounts for more than 20% of GDP and is a key source of foreign exchange, employment and fiscal revenues.","Turizem, ki je eden od najbolj prizadetih sektorjev, predstavlja več kot 20 % BDP in je ključni vir deviznih sredstev, zaposlovanja in javnofinančnih prihodkov." 9391,en-sl,from EFTA countries[18: EFTA: European Free Trade Association. ],držav Efte[18: Efta: Evropsko združenje za prosto trgovino. ] 9392,en-sl,"Specific provisions on the prevention of fraud and other irregularities, consistent with the Financial Regulation, are applicable.","Uporabljajo se posebne določbe o preprečevanju goljufij in drugih nepravilnosti, ki so v skladu s finančno uredbo." 9393,en-sl,"The main transmission channels of the crisis are remittances (which account for 15% of GDP in Moldova) and trade with countries hit by the crisis, in particular EU Member States.","Glavni transmisijski kanali krize so nakazila (ki predstavljajo 15 % BDP v Moldaviji) in trgovina z državami, ki jih je prizadela kriza, zlasti državami članicami EU." 9394,en-sl,"Also, when needed, specific arrangements for payments (e.g. ring-fenced accounts) are put in place.",Prav tako se po potrebi določi poseben režim za plačila (npr. namensko omejeni računi). 9395,en-sl,"In order to ensure uniform conditions of implementation and for reasons of efficiency, the Commission should be empowered to negotiate such conditions with the authorities of the partner under the supervision of the committee of representatives of the Member States in accordance with Regulation (EU) No 182/2011.",Za zagotovitev enotnih pogojev izvajanja in zaradi učinkovitosti bi bilo treba na Komisijo prenesti pooblastila za pogajanja o teh pogojih z organi partnerice pod nadzorom odbora predstavnikov držav članic v skladu z Uredbo (EU) št. 182/2011. 9396,en-sl,(b) a continuous satisfactory track record of implementing a non-precautionary IMF credit arrangement;,(b) trajno zadovoljivi rezultati pri izvajanju nepreventivnega kreditnega aranžmaja MDS; 9397,en-sl,"However, given the limited access to international capital markets, Moldova would be in need of additional assistance to cover the external financing gap.",Vendar bi Moldavija glede na omejen dostop do mednarodnih kapitalskih trgov potrebovala dodatno pomoč za zapolnitev vrzeli v zunanjem financiranju. 9398,en-sl,"Should weaknesses be identified, they are translated into conditions, which have to be implemented before the disbursement of the assistance.","Če se odkrijejo pomanjkljivosti, se pretvorijo v pogoje, ki jih je treba izpolniti pred izplačilom pomoči." 9399,en-sl,"This result will be achieved, inter alia, through appropriate conditionality for the disbursement of the assistance.",Ta cilj bo med drugim dosežen tudi z ustreznimi pogoji za izplačilo pomoči. 9400,en-sl,"It cannot be excluded, however, that the current macroeconomic circumstances and potential concentration of credit-risk exposures may increase the need to set aside supplementary budgetary resources over the lifetime of the loans.","Ni pa mogoče izključiti, da bi se lahko zaradi trenutnih makroekonomskih razmer in morebitne koncentracije izpostavljenosti kreditnemu tveganju povečala potreba po zagotovitvi dodatnih proračunskih sredstev v času trajanja posojil." 9401,en-sl,[14: ABM: activity-based management; ABB: activity-based budgeting.],"[14: ABM: upravljanje po dejavnostih, ABB: oblikovanje proračuna po dejavnostih.]" 9402,en-sl,"Due to the country's poor credit rating, access to international financial markets is very limited, while the country's financial markets are too shallow to accommodate these remaining financing needs.","Zaradi slabe bonitetne ocene države je dostop do mednarodnih finančnih trgov zelo omejen, finančni trgi v državi pa so premajhni, da bi zadostili tem preostalim potrebam po financiranju." 9403,en-sl,During implementation: Commission checks of periodic partner declarations.,Med izvajanjem: Komisija preverja periodične izjave partneric. 9404,en-sl,It would signal to the partners in the region that the EU is ready to support them at this time of unprecedented crisis.,"Z njo bi se partnericam v regiji sporočilo, da jih je EU pripravljena podpreti v času teh kriznih razmer brez primere." 9405,en-sl,"A recession cannot be avoided in Jordan, with pressures mounting on the balance of payments, reflecting the country's limited policy space.","V Jordaniji se ni mogoče izogniti recesiji, pri čemer se povečuje pritisk na plačilno bilanco, kar odraža omejen politični manevrski prostor države." 9406,en-sl,Georgia's economy is heavily affected by the corona crisis.,Kriza zaradi koronavirusa je močno prizadela gruzijsko gospodarstvo. 9407,en-sl,"Moldova's economy is expected to fall into recession in 2020, while the balance of payments and public finance will come under heavy pressure due to the crisis.","Moldavsko gospodarstvo naj bi se v letu 2020 znašlo v recesiji, medtem ko bodo plačilna bilanca in javne finance zaradi krize pod velikim pritiskom." 9408,en-sl,[15: As referred to in Article 54(2)(a) or (b) of the Financial Regulation.],[15: Po členu 54(2)(a) ali (b) finančne uredbe.] 9409,en-sl,Developments in that area will be further closely monitored by the EU Delegations in the respective partner.,Dogajanje na tem področju bo še naprej natančno spremljala delegacija EU v posamezni partnerici. 9410,en-sl,The government has taken bold measures in a timely manner to support SME liquidity and employment during the months of April and May in the sectors most affected.,Vlada je pravočasno sprejela drzne ukrepe za podporo likvidnosti MSP in zaposlovanju v aprilu in maju v najbolj prizadetih sektorjih. 9411,en-sl,The Commission shall inform the European Parliament and the Council of developments in the operations referred to in paragraphs 2 and 3.,Komisija obvešča Evropski parlament in Svet o dogajanjih v zvezi s posli iz odstavkov 2 in 3. 9412,en-sl,"Therefore, this MFA proposal is exempted from the requirement to carry out an Impact Assessment in accordance with the Commission's Better Regulation Guidelines (SWD(2015) 111 final) as there is a political imperative to move ahead quickly in an emergency situation requiring a rapid response.","Za ta predlog za makrofinančno pomoč zato ne velja zahteva, da je treba izvesti oceno učinka v skladu s smernicami Komisije za boljše pravno urejanje (SWD(2015) 111 final), saj je z vidika politike nujna hitra obravnava izrednih razmer, ki zahtevajo hiter odziv." 9413,en-sl,It is also aligned with the Single Support Framework defining areas of focus of bilateral aid under the European Neighbourhood Instrument and the Instrument for Pre-Accession Assistance for 2014-2020.,"Prav tako je usklajena z enotnim okvirom podpore, ki opredeljuje področja, na katera se osredotoča dvostranska pomoč v okviru evropskega instrumenta sosedstva in instrumenta za predpristopno pomoč za obdobje 2014-2020." 9414,en-sl,"The Commission will further consider the identified limitations in a forthcoming evaluation on the operations carried out during 2010-2020, which is planned to be launched in 2020.","Komisija bo nadalje proučila opredeljene omejitve v prihodnji oceni ukrepov, izvedenih v obdobju 2010-2020, ki naj bi se začela v letu 2020." 9415,en-sl,"Based on 2019 GDP, this would imply a deficit of around 8%.",Glede na BDP iz leta 2019 bi to pomenilo primanjkljaj v višini približno 8 %. 9416,en-sl,(b) Supporting the enlargement process and the implementation of the EU enlargement and neighbourhood policies and other EU priorities in partners by conducting economic analysis and providing policy assessments and advice.,"(b) podpiranje procesa širitve, izvajanje širitvene in sosedske politike EU ter drugih prednostnih nalog EU v partnericah z izvajanjem gospodarskih analiz in zagotavljanjem ocen politike in svetovanj." 9417,en-sl,"Partners are currently facing a weak and rapidly worsening balance-of-payments and fiscal situation, with the economy moving into recession.","Partnerice se trenutno soočajo s šibkim plačilnobilančnim in fiskalnim položajem, ki se hitro poslabšuje, gospodarstvo pa pada v recesijo." 9418,en-sl,"In addition, loans for public and private sector investments will continue to be provided under the European Investment Bank's External Lending Mandate.",Poleg tega se bodo v okviru mandata Evropske investicijske banke za zunanja posojila še naprej zagotavljala posojila za naložbe v javnem in zasebnem sektorju. 9419,en-sl,"First, the Loan Agreement will comprise a set of provisions on inspection, fraud prevention, audits and recovery of funds in case of fraud or corruption.","Sporazum o posojilu bo vključeval sklop določb o inšpekcijskih pregledih, preprečevanju goljufij, revizijah in izterjavi sredstev v primeru goljufije ali korupcije." 9420,en-sl,"In a larger context, the programme will signal that the EU is ready to support partners in moments of economic difficulties.","V širšem kontekstu bo program pokazal, da je EU pripravljena podpreti partnerice v času gospodarskih težav." 9421,en-sl,(a) the pre-condition set out in Article 2;,(a) pogoj iz člena 2; 9422,en-sl,The actions to be financed under this Decision will be implemented under direct management by the Commission from headquarters and with support of the Union delegations.,"Ukrepe, ki se bodo financirali na podlagi tega sklepa, bo Komisija izvajala v okviru neposrednega upravljanja s sedeža in s podporo delegacij Unije." 9423,en-sl,Proposal/initiative in effect from June 2020 to May 2021,"trajanje predloga/pobude od junija 2020 do maja 2021," 9424,en-sl,The assistance will be managed by the Commission.,Pomoč bo upravljala Komisija. 9425,en-sl,All final reports of completed ex-post evaluations of MFA operations are published on https://ec.europa.eu/info/evaluation-reports-economic-and-financial-affairs-policies-and-spending-activities_en.,Vsa končna poročila o zaključenih naknadnih ocenah ukrepov makrofinančne pomoči so objavljena na https://ec.europa.eu/info/evaluation-reports-economic-and-financial-affairs-policies-and-spending-activities_en. 9426,en-sl,Activity: International economic and financial affairs,Dejavnost: mednarodne ekonomske in finančne zadeve 9427,en-sl,"In order to ensure that the European Parliament and the Council are able to follow the implementation of this Decision, the Commission should regularly inform them of developments relating to the assistance and provide them with relevant documents.","Da bi se Evropskemu parlamentu in Svetu zagotovila možnost spremljanja izvajanja tega sklepa, bi ju morala Komisija redno obveščati o dogajanjih v zvezi s pomočjo in jima posredovati ustrezne dokumente." 9428,en-sl,The remainder of the USD 12 billion gap would need to be covered through additional official financing or through a drawdown of official international reserves.,Preostanek vrzeli v višini 12 milijard USD bi bilo treba zapolniti z dodatnim uradnim financiranjem ali črpanjem iz uradnih mednarodnih rezerv. 9429,en-sl,"In view of the size of the beneficiary's external financing needs in 2020 and 2021, the amount of the assistance will correspond to a relatively limited part of these needs.",Glede na obseg potreb upravičenke po zunanjem financiranju v letih 2020 in 2021 bo znesek pomoči ustrezal sorazmerno omejenemu delu teh potreb. 9430,en-sl,"Subject to the provisions to be agreed in the Memorandum of Understanding, including a confirmation of residual budgetary financing needs, the Union funds may be transferred to the Ministry of Finance as the final beneficiary.","V skladu z določbami, ki se sprejmejo v memorandumu o soglasju, vključno s potrditvijo preostalih potreb po proračunskem financiranju, se lahko sredstva Unije prenesejo ministrstvu za finance kot končnemu upravičencu." 9431,en-sl,from third countries within the meaning of Article 21(2)(a) of the Financial Regulation,tretjih držav po členu 21(2)(a) finančne uredbe 9432,en-sl,"The limited capacity of the health sector and the damages from the November 2019 earthquake, which already absorbed the limited fiscal space available, aggravate the situation.","Zaradi omejenih zmogljivosti zdravstvenega sektorja in škode zaradi potresa iz novembra 2019, za katere je že bil izkoriščen omejen fiskalni manevrski prostor, so razmere še slabše." 9433,en-sl,"(6) Given that the partners are either accession / pre-accession partners or covered by the ENP, they are eligible to receive the Union's macro-financial assistance.","(6) Glede na to, da so partnerice pristopne/predpristopne ali pa jih zajema evropska sosedska politika, so upravičene do makrofinančne pomoči Unije." 9434,en-sl,"Assuming that the loans will be disbursed in 2020, and according to the rules governing the guarantee fund mechanism, the provisioning will take place in year n+2, the year n being the year of the disbursement.","Ob predpostavki, da bodo posojila izplačana v letu 2020, in v skladu s pravili, ki urejajo mehanizem jamstvenega sklada, bodo rezervacije oblikovane v letu n+2, pri čemer je leto n leto izplačila." 9435,en-sl,"Although the trigger for this crisis is shared across them, its duration and severity may differ, reflecting their economic structure as well as their ability to take effective counteracting measures.","Čeprav so razlogi za to krizo pri vseh enaki, se lahko trajanje in resnost razlikujeta glede na njihovo gospodarsko strukturo in njihovo zmožnost sprejemanja učinkovitih protiukrepov." 9436,en-sl,The Commission shall be empowered on behalf of the Union to borrow the necessary funds on the capital markets or from financial institutions and to on-lend them to the partner.,"Komisija je pooblaščena, da si v imenu Unije izposodi potrebna sredstva na kapitalskih trgih ali od finančnih ustanov in jih nato posodi partnerici." 9437,en-sl,Alleviate the partner's budgetary financing needs.,zmanjšati potrebe partnerice po proračunskem financiranju; 9438,en-sl,4 01 03 02 Macro-financial assistance Diff. NO NO NO NO,4 01 03 02 Makrofinančna pomoč dif. NE NE NE NE 9439,en-sl,"However, under a generalised lockdown, the effectiveness of such measures is curtailed.",Vendar je zaradi vsesplošne omejitve izhoda učinkovitost takih ukrepov omejena. 9440,en-sl,Eastern neighbourhood,Vzhodno sosedstvo 9441,en-sl,"Under that Regulation, the advisory procedure should, as a general rule, apply in all cases other than as provided for in that Regulation.","V skladu z navedeno uredbo bi se moral praviloma uporabljati svetovalni postopek, razen v primerih, ki so določeni v navedeni uredbi." 9442,en-sl,"Under the MFF for 2021-2027, there will be a new budgetary nomenclature which has not yet been adopted.","Opomba: Z novim večletnim finančnim okvirom za obdobje 2021-2027 se uvede nova proračunska nomenklatura, ki še ni bila sprejeta." 9443,en-sl,"The revised 2020 budget, adopted by the parliament on 13 April, provides for a EUR 2.5 billion coronavirus fund for immediate measures to counter the spread of COVID-19.","V spremenjenem proračunu za leto 2020, ki ga je nacionalni parlament sprejel 13. aprila, je predviden sklad za koronavirus v višini 2,5 milijarde EUR za takojšnje ukrepe za zajezitev širjenja COVID-19." 9444,en-sl,"The National Bank of Ukraine had to sell the equivalent of USD 2.2 billion in the second half of March, thereby reducing its official international reserves by more than 8% from the USD 27 billion reported for end-February 2020.","Ukrajinska nacionalna banka je morala v drugi polovici marca prodati sredstva v protivrednosti 2,2 milijarde USD, s čimer je svoje uradne mednarodne rezerve z 27 milijarde USD, sporočenih za konec februarja 2020, zmanjšala za več kot 8 %." 9445,en-sl,Support the fiscal consolidation effort and external stabilisation in the context of the foreseen IMF programme.,podpreti prizadevanja za fiskalno konsolidacijo in zunanjo stabilizacijo v okviru predvidenega programa MDS; 9446,en-sl,"Montenegro faces a deep recession in 2020, with international institutions forecasting up to 9% real contraction of the economy.","Črna gora se v letu 2020 sooča z globoko recesijo, pri čemer mednarodne institucije napovedujejo realno krčenje gospodarstva v višini do 9 %." 9447,en-sl,"Despite this, the government swiftly adopted policy support measures of about 2% of GDP for the benefit of affected businesses and households and for the health sector.","Kljub temu je vlada hitro sprejela ukrepe za podporo politiki v višini približno 2 % BDP v korist prizadetih podjetij, gospodinjstev in zdravstvenega sektorja." 9448,en-sl,"In addition to the fiscal deficit, the government needs to refinance foreign debt amortisation of EUR 545 million (3.8% of GDP).","Poleg javnofinančnega primanjkljaja mora vlada refinancirati amortizacijo zunanjega dolga v višini 545 milijonov EUR (3,8 % BDP)." 9449,en-sl,(c) the satisfactory implementation of the economic policy and financial conditions agreed in the Memorandum of Understanding.,"(c) zadovoljivo izvajanje gospodarske politike in finančnih pogojev, sprejetih v memorandumu o soglasju." 9450,en-sl,"Depending on the spread of the virus, as well as of its economic consequences, there is also a clear and imminent risk related to social stability and security, with possible spillovers within the region and beyond.","Glede na širjenje virusa in njegove gospodarske posledice obstaja tudi jasno in neposredno tveganje, povezano s socialno stabilnostjo in varnostjo, možni so pa tudi učinki prelivanja znotraj regije in širše." 9451,en-sl,The economy is now likely to experience a recession in 2020 with grave consequences for the already high level of unemployment (at around 19% at end-2019).,"Gospodarstvo se bo v letu 2020 verjetno znašlo v recesiji, kar bo močno vplivalo na že tako visoko stopnjo brezposelnosti (ki je konec leta 2019 znašala približno 19 %)." 9452,en-sl,The planned assistance would be provided in the form of loans and should be financed through a borrowing operation that the Commission will conduct on behalf of the EU.,Načrtovana pomoč bi se zagotovila v obliki posojil in bi se morala financirati z najetjem posojil s strani Komisije v imenu EU. 9453,en-sl,"Against this backdrop, the IMF agreed to increase the size of its recently negotiated three-year programme from USD 5.5 billion to USD 10 billion, of which USD 3.5 billion would become available this year.","Glede na navedeno se je MDS strinjal, da se obseg njegovega nedavno izpogajanega triletnega programa poveča s 5,5 milijarde USD na 10 milijard USD, od katerih bo 3,5 milijarde USD na voljo že letos." 9454,en-sl,"[3: Subject to the swift adoption of the omnibus MFA Decision, the Commission is planning to combine the implementation of this MFA Decision for Jordan with that of the EUR 500 million MFA adopted in January 2020.","[3: Če bo sklep omnibus o makrofinančni pomoči hitro sprejet, namerava Komisija ta sklep o makrofinančni pomoči za Jordanijo izvesti skupaj s sklepom o makrofinančni pomoči v višini 500 milijonov EUR, ki je bil sprejet januarja 2020." 9455,en-sl,"In Ukraine, macro-financial stability has come under renewed pressure this year, especially after the abrupt government reshuffle beginning of March, which coincided with the outbreak of the global coronavirus crisis.","Makrofinančna stabilnost Ukrajine je letos znova pod pritiskom, zlasti po nenadnem preoblikovanju vlade v začetku marca, ki je sovpadalo z izbruhom svetovne krize zaradi koronavirusa." 9456,en-sl,"Measures concern, in particular, deferred payments of taxes and social contributions, a moratorium on loan repayments and on rent payments for the lease of state-owned property, as well as subsidies for businesses and workers.","Ukrepi zadevajo zlasti odložena plačila davkov in socialnih prispevkov, moratorij odplačevanja posojil in plačevanja najemnin za najem nepremičnin v državni lasti ter subvencije za podjetja in delavce." 9457,en-sl,The objective is twofold: (i) to analyse the impact of MFA on the economy of the beneficiary and in particular on the sustainability of its external position; (ii) to assess the added value of the EU intervention.,Cilj je dvojen: (i) analizirati učinek makrofinančne pomoči na gospodarstvo upravičenke in zlasti na vzdržnost njenega zunanjega položaja; (ii) oceniti dodano vrednost ukrepanja EU. 9458,en-sl,"(a) Supporting macro-financial stability and promoting growth-enhancing reforms outside the EU, including through regular economic dialogues with key partners and by providing macro-financial assistance; and","(a) podpiranje makrofinančne stabilnosti in spodbujanje reform zunaj EU, ki pospešujejo rast, tudi prek rednih ekonomskih dialogov s ključnimi partnerji in z zagotavljanjem makrofinančne pomoči, ter" 9459,en-sl,"Many of these measures have brought societies and economies to a standstill, but there can be no trade-off between saving lives and jobs.","Veliko teh ukrepov je privedlo do popolnega socialnega in gospodarskega zastoja, vendar med reševanjem življenj in delovnih mest ne sme biti kompromisov." 9460,en-sl,"As there are good prospects also for the contributions of other creditors, a new MFA programme of EUR 150 million is warranted.","Ker obstajajo dobre možnosti tudi za prispevke drugih posojilodajalcev, je nov program makrofinančne pomoči v višini 150 milijonov EUR upravičen." 9461,en-sl,"The impact of loans disbursed in 2020 will thus fall on the 2022 budget, for a maximum amount of EUR 270 million.","Posledice posojil, izplačanih leta 2020, bodo tako spadale pod proračun za leto 2022, in sicer v najvišjem znesku 270 milijonov EUR." 9462,en-sl,The proposal complies with the proportionality principle: it confines itself to the minimum required in order to achieve the objectives of short-term macroeconomic stability by alleviating the risk of a possible default and does not go beyond what is necessary for that purpose.,"Predlog je skladen z načelom sorazmernosti: omejen je na minimum, ki je potreben za uresničitev ciljev kratkoročne makroekonomske stabilnosti s preprečitvijo tveganja potencialne nesposobnosti izpolnjevanja obveznosti, in ne presega tistega, kar je potrebno za ta namen." 9463,en-sl,"On the contrary, getting the virus under control is a prerequisite for sustainable development, be it economic or social.",Zajezitev širjenja virusa je namreč predpogoj za trajnostni razvoj tako v gospodarskem kot tudi v socialnem smislu. 9464,en-sl,(1) The current COVID-19 crisis has very damaging effects on economic and financial stability in the enlargement and neighbourhood regions.,(1) Trenutna kriza COVID-19 zelo negativno vpliva na gospodarsko in finančno stabilnost v regijah širitve in sosedstva. 9465,en-sl,"This would mean agreeing on a single MoU with Jordan, in which the first and second disbursements combine loan parts from both Decisions, while the third disbursement would come exclusively from the January 2020 Decision.","V ta namen bi se bilo treba z Jordanijo dogovoriti o enotnem memorandumu o soglasju, pri čemer bi prvo in drugo izplačilo združevala dele posojil iz obeh sklepov, tretje izplačilo pa bi izhajalo izključno iz sklepa iz januarja 2020." 9466,en-sl,"A negative confidence effect, fuelled by expectations for a deep contraction (where forecasts range from 4% and 9% in 2020), resulted in heightened demand for foreign currency.",Negativen učinek na zaupanje in pričakovanje močnega skrčenja (pri čemer napovedi za leto 2020 znašajo od 4 % in 9 %) sta privedla do povečanega povpraševanja po tuji valuti. 9467,en-sl,The legal basis for this proposal is Article 212 of the TFEU.,Pravna podlaga tega predloga je člen 212 Pogodbe o delovanju Evropske unije (PDEU). 9468,en-sl,Southern neighbourhood,Južno sosedstvo 9469,en-sl,"In a best-case scenario, the government expects a revenue shortfall of 20% in 2020, compared to the original budget, and plans to reallocate expenditure without raising the ceiling.",Za leto 2020 vlada v najboljšem primeru pričakuje izpad prihodkov v višini 20 % v primerjavi s prvotnim proračunom in načrtuje prerazporeditev odhodkov brez povišanja zgornje meje. 9470,en-sl,"In this context, MFA complements other EU external actions or instruments used to support the partners.","V tem okviru makrofinančna pomoč dopolnjuje druge zunanje ukrepe ali instrumente EU, ki se uporabljajo za podporo partnericam." 9471,en-sl,Ex-ante: Commission assessment of management and control systems in the partners.,Predhodno: Komisija oceni upravljavske in kontrolne sisteme v partnericah. 9472,en-sl,The European Commission submits to the European Parliament and the Council a proposal to grant MFA to ten partners for a total amount of EUR 3 billion.,"Evropska komisija Evropskemu parlamentu in Svetu predlaga, da se 10 partnericam dodeli makrofinančna pomoč v skupni višini 3 milijarde EUR." 9473,en-sl,"The economic slowdown will lead to a large drop in revenues and a sharp increase in transfers, resulting in a strong increase in financing needs.","Upočasnitev gospodarske rasti bo povzročila velik upad prihodkov in močno povečanje transferjev, kar bo privedlo do znatnega povečanja potreb po financiranju." 9474,en-sl,"Interruptions and suspensions of payments, financial corrections (implemented by Commission), and recoveries may be practiced where needed (it has not occurred so far), and are explicitly foreseen in the financing agreements with the partners.","Po potrebi so možni prekinitve in začasne ustavitve plačil, finančni popravki (ki jih izvede Komisija) in izterjave (do tega še ni prišlo), ki so izrecno določeni v sporazumih o financiranju s partnericami." 9475,en-sl,"In doing so, it will contribute to the overall effectiveness of the financial support provided by the international community, as well as of other EU financial assistance, including budgetary support operations.","S tem bo prispevala k splošni učinkovitosti finančne podpore, ki jo zagotavlja mednarodna skupnost, in druge finančne pomoči EU, vključno z ukrepi proračunske podpore." 9476,en-sl,The full amount of the Union's macro-financial assistance shall be provided to each partner in the form of loans.,Celotni znesek makrofinančne pomoči Unije se vsaki partnerici zagotovi v obliki posojil. 9477,en-sl,"Kosovo has no access to international financial markets (due to the absence of a credit rating), nearly two-thirds of its total debt is held by a narrow investor base with the Kosovo Pension Security Trust and the central bank, accounting for around 38% and 23% respectively of the total.","Kosovo nima dostopa do mednarodnih finančnih trgov (zaradi odsotnosti bonitetne ocene), skoraj dve tretjini njegovega skupnega dolga pa je v lasti majhnega števila vlagateljev, in sicer kosovskega pokojninskega sklada in centralne banke, ki imata v lasti približno 38 % oziroma 23 % skupnega dolga." 9478,en-sl,"It is also consistent with the principles governing the use of the instrument of MFA, including its exceptional character, political preconditions, complementarity, conditionality and financial discipline.","Poleg tega je skladna z načeli upravljanja uporabe instrumenta makrofinančne pomoči, vključno z njegovo izjemno naravo, političnimi pogoji, komplementarnostjo, pogojenostjo in finančno disciplino." 9479,en-sl,The Commission services will remain in close contact with the IMF and the World Bank to benefit from their insights from their on-going activities in the respective partner.,"Službe Komisije bodo ohranile tesne stike z MDS in Svetovno banko, da bodo lahko izkoristile njune izkušnje, pridobljene pri tekočih dejavnostih v posamezni partnerici." 9480,en-sl,"In addition to the financial impact of the MFA, the proposed programme will strengthen the governments' reform commitment and their aspiration towards closer relations with the EU.",Poleg finančnih posledic makrofinančne pomoči bo predlagani program okrepil reformne zaveze vlad in njihova prizadevanja za tesnejše odnose z EU. 9481,en-sl,"This includes amortisation of the EUR 500 million 2014 Eurobond, parts of the 2015 Eurobond and the 2013 World Bank policy-based guarantee, as well as repayment of large foreign commercial loans of the Public Enterprise for State Roads, which is tasked with the implementation of major road transport infrastructure.","To vključuje amortizacijo euroobveznic iz leta 2014 v višini 500 milijonov EUR, dele euroobveznic iz leta 2015, jamstvo na podlagi politike MDS iz leta 2013 ter odplačilo velikih tujih komercialnih posojil javnega podjetja za državne ceste, katerega naloga je izvajanje obsežne infrastrukture za cestni promet." 9482,en-sl,"Despite limited fiscal space, the government swiftly adopted policy support measures of about 2% of GDP to help the economy to deal with the consequences of the pandemic.","Vlada je kljub omejenemu fiskalnemu manevrskemu prostoru hitro sprejela ukrepe za podporo politiki v višini približno 2 % BDP, da bi gospodarstvu pomagala pri obvladovanju posledic pandemije." 9483,en-sl,The instrument of macro-financial assistance is a policy-based instrument directed to alleviate short- and medium-term external financial needs.,"Instrument makrofinančne pomoči je instrument, ki temelji na politiki in je usmerjen v zmanjševanje kratkoročne in srednjeročne potrebe po zunanjem financiranju." 9484,en-sl,"Also, the assistance will be paid to a specific account of the Central Bank of the partner.",Poleg tega bo pomoč izplačana na namenski račun centralne banke partnerice. 9485,en-sl,(3) The authorities of each partner and the International Monetary Fund (IMF) have agreed or are expected to agree shortly on an programme that will be supported by a financing arrangement with the IMF.,"(3) Organi vsake partnerice in Mednarodni denarni sklad (MDS) so se oziroma naj bi se kmalu dogovorili o programu, ki bo podprt s finančnim aranžmajem MDS." 9486,en-sl,"The evaluations also note the shortcomings of each MFA operation, with the most common ones being the lack of visibility of them and the sometimes long negotiating process.","Ocene prav tako opozarjajo na pomanjkljivosti vsakega ukrepa makrofinančne pomoči, pri čemer je najpogostejša pomanjkljivost premajhna prepoznavnost teh ukrepov in včasih dolg pogajalski proces." 9487,en-sl,(15) Release of the Union's macro-financial assistance is without prejudice to the powers of the European Parliament and the Council (as the Union's budgetary authority).,(15) Sprostitev makrofinančne pomoči Unije ne posega v pristojnosti Evropskega parlamenta in Sveta kot proračunskega organa Unije. 9488,en-sl,"(12) The Union's macro-financial assistance should support the partners' commitment to values shared with the Union, including democracy, the rule of law, good governance, respect for human rights, sustainable development and poverty reduction, as well as its commitment to the principles of open, rule-based and fair trade.","(12) Makrofinančna pomoč Unije bi morala podpirati zavezanost partneric vrednotam, ki si jih delijo z Unijo, vključno z demokracijo, pravno državo, dobrim upravljanjem, spoštovanjem človekovih pravic, trajnostnim razvojem in zmanjševanjem revščine, ter njihovo zavezanost načelom odprte in pravične trgovine, ki temelji na pravilih." 9489,en-sl,"Albania is particularly vulnerable to the economic fallout from the pandemic due to its close economic relations with some highly affected EU Member States, the importance of tourism and its high refinancing needs.","Albanija je še posebej občutljiva na gospodarske posledice pandemije, in sicer zaradi tesnih gospodarskih odnosov z nekaterimi zelo prizadetimi državami članicami EU, pomena turizma in velikih potreb po refinanciranju." 9490,en-sl,"Due to the constrained fiscal space, Jordan has so far mobilised primarily monetary policy measures to contain the damage on the economy.",Zaradi omejenega fiskalnega manevrskega prostora je Jordanija za omejitev škode gospodarstvu doslej sprejemala predvsem ukrepe monetarne politike. 9491,en-sl,"Thus, gross public debt is likely to exceed 100% of GDP in 2020.",Tako bo bruto javni dolg v letu 2020 verjetno presegel 100 % BDP. 9492,en-sl,"The ex-post evaluations also confirm that previous MFAs were implemented efficiently, and were well coordinated with other EU programmes and with programmes of other donors (notably, the IMF and the World Bank).","Naknadne ocene prav tako potrjujejo, da so bile prejšnje makrofinančne pomoči izvedene učinkovito ter da so bile dobro usklajene z drugimi programi EU in programi drugih donatorjev (zlasti MDS in Svetovne banke)." 9493,en-sl,Macro-financial assistance operations in partners are subject to ex-post evaluation.,Ukrepi makrofinančne pomoči v partnericah so predmet naknadne ocene. 9494,en-sl,This will be combined with the existing MFA programme to a total amount of EUR 700 million.,To bo združeno z obstoječim programom makrofinančne pomoči v skupnem znesku 700 milijonov EUR. 9495,en-sl,"MFA policy conditionality is found to be separate from the IMF conditionality, but complementary and/or reinforcing.","Ugotovljeno je bilo, da so pogoji politike makrofinančne pomoči sicer ločeni od pogojev MDS, vendar se med seboj dopolnjujejo in/ali krepijo." 9496,en-sl,The loans shall have a maximum average maturity of 15 years.,Zapadlost posojil v povprečju ne sme presegati 15 let. 9497,en-sl,The subsidiarity principle applies to the extent that the objectives of restoring the beneficiary's short-term macroeconomic stability cannot be sufficiently achieved by the Member States alone and can therefore be better achieved by the European Union.,"Načelo subsidiarnosti se uporablja, če ciljev ponovne vzpostavitve kratkoročne makroekonomske stabilnosti upravičenke ne morejo zadostno uresničiti države članice same in jih lažje uresniči Evropska unija." 9498,en-sl,"The government needs around USD 3.5 billion in external financing this year, with reimbursement peaks in April and June putting pressure on liquidity.","Vlada letos potrebuje zunanje financiranje v višini približno 3,5 milijarde USD, pri čemer bodo povračila dosegla najvišjo raven v aprilu in juniju, kar povzroča pritisk na likvidnost." 9499,en-sl,"In this context, the Commission considers that the political and economic pre-conditions for an MFA operation of the proposed amount and nature are satisfied.","V zvezi s tem Komisija meni, da so politični in ekonomski predpogoji za ukrep makrofinančne pomoči predlagane višine in vrste izpolnjeni." 9500,en-sl,"In the preparation of this proposal for MFA, the Commission services have consulted with the International Monetary Fund, which is in the process of putting in place sizeable financing programmes, and other multilateral and bilateral creditors and donors.","Pri pripravi tega predloga za makrofinančno pomoč so se službe Komisije posvetovale z Mednarodnim denarnim skladom, ki je v postopku izvedbe obsežnih programov financiranja, ter drugimi večstranskimi in dvostranskimi posojilodajalci in donatorji." 9501,en-sl,"Where the conditions referred to in the first subparagraph of paragraph 3 are not met, the Commission shall temporarily suspend or cancel the disbursement of the Union's macro-financial assistance.","Kadar pogoji iz prvega pododstavka odstavka 3 niso izpolnjeni, Komisija začasno prekine ali ukine izplačilo makrofinančne pomoči Unije." 9502,en-sl,"A second risk stems from the possibility that the partner will fail to service the financial liabilities towards the EU stemming from the proposed MFA loans (default or credit risk), which could be caused for example by a significant additional deterioration of the balance of payments and fiscal position of the partner.","Drugo tveganje izhaja iz možnosti, da partnerica ne bo mogla odplačati finančnih obveznosti do EU, ki izhajajo iz predlaganih posojil makroekonomske pomoči (tveganje neplačila ali kreditno tveganje), kar bi bila lahko na primer posledica znatnega dodatnega poslabšanja plačilne bilance in fiskalnega položaja partnerice." 9503,en-sl,"Remittances, which account for more than 10% of GDP, finance a substantial part of private consumption, while service exports to the diaspora (mainly tourism) mitigate a very large merchandise trade deficit (over 40% of GDP).","Nakazila, ki predstavljajo več kot 10 % BDP, financirajo znaten del zasebne potrošnje, medtem ko se z izvozom storitev v diasporo (predvsem v turističnem sektorju) zmanjšuje zelo velik primanjkljaj v trgovini z blagom (več kot 40 % BDP)." 9504,en-sl,"It is further envisaged that a number of specific policy conditions will be attached to the assistance, including in the area of public finance management, with a view to strengthening efficiency, transparency and accountability.","Načrtuje se tudi, da bo za dodelitev pomoči treba izpolniti več posebnih pogojev politike, tudi na področju upravljanja javnih financ, da bi se okrepile učinkovitost, preglednost in odgovornost." 9505,en-sl,Securing concessional lending for the financing of the fiscal deficit will be critical for keeping the interest rate burden down and supporting debt sustainability.,Zagotovitev ugodnih posojil za financiranje javnofinančnega primanjkljaja bo ključnega pomena za omejitev bremena plačevanja obresti in podporo vzdržnosti dolga. 9506,en-sl,"The fiscal deficit is expected to widen to above 5% of GDP, notably on the back of an expected decline in tax revenues.","Javnofinančni primanjkljaj naj bi se povečal na več kot 5 % BDP, zlasti zaradi pričakovanega zmanjšanja davčnih prihodkov." 9507,en-sl,Heading of multiannual financial framework 2014-2020 Budget line Type of,Razdelek večletnega finančnega okvira za obdobje 2014-2020 Proračunska vrstica Vrsta 9508,en-sl,"In Bosnia and Herzegovina, the outbreak of the COVID-19 pandemic sharply exacerbated the already ongoing economic slowdown, in particular affecting transport and tourism, but also workers remittances, accounting for some 5% of GDP and providing an important lifeline, in particular for lower income households.","V Bosni in Hercegovini se je zaradi izbruha pandemije COVID-19 močno poslabšala že prisotna upočasnitev gospodarske rasti, ki vpliva zlasti na promet in turizem, pa tudi na nakazila delavcev, ki predstavljajo približno 5 % BDP in zagotavljajo pomembno podporo, zlasti za gospodinjstva z nižjimi dohodki." 9509,en-sl,(17) The Union's macro-financial assistance should be managed by the Commission.,(17) Makrofinančno pomoč Unije bi morala upravljati Komisija. 9510,en-sl,The mix of plummeting public revenue together with large basic payments and the crisis response measures constitute an acute liquidity risk.,"Kombinacija upada javnih prihodkov, velikih osnovnih plačil in ukrepov za odzivanje na krizo predstavlja akutno likvidnostno tveganje." 9511,en-sl,"(c) expressly authorising the Commission, or its representatives to carry out checks, including on-the-spot checks and inspections;","(c) izrecno pooblaščajo Komisijo ali njene predstavnike, da izvajajo preglede, vključno s pregledi in inšpekcijami na kraju samem;" 9512,en-sl,"While monetary and fiscal measures have been adopted to mitigate the economic impact of the crisis, macroeconomic imbalances persist, policy space remains limited and external financing needs are set to increase during the year.","Čeprav so bili za ublažitev gospodarskih posledic krize sprejeti monetarni in fiskalni ukrepi, še vedno obstajajo makroekonomska neravnotežja, politični manevrski prostor je še vedno omejen, potrebe po zunanjem financiranju pa se bodo med letom še povečale." 9513,en-sl,"The budgetary impact of the assistance will correspond to the provisioning, at a rate of 9%, of the amounts disbursed in the Guarantee Fund for External Actions of the EU.","Proračunske posledice pomoči bodo ustrezale rezervacijam v višini 9 % zneskov, izplačanih iz Jamstvenega sklada za zunanje ukrepe EU." 9514,en-sl,(16) The amounts of the provision required for macro-financial assistance should be consistent with the budgetary appropriations provided for in the multi-annual financial framework.,"(16) Zneski rezervacij, potrebnih za makrofinančno pomoč, bi morali biti skladni s proračunskimi sredstvi, odobrenimi v večletnem finančnem okviru." 9515,en-sl,Refinancing or restructuring operations shall be carried out in accordance with paragraphs 1 and 4 and shall not have the effect of extending the maturity of the borrowings concerned or of increasing the amount of capital outstanding at the date of the refinancing or restructuring.,Posli refinanciranja ali prestrukturiranja se izvedejo v skladu z odstavkoma 1 in 4 ter ne vplivajo na podaljšanje zapadlosti zadevnega posojila ali povečanje zneska neodplačanega kapitala na dan refinanciranja ali prestrukturiranja. 9516,en-sl,"Furthermore, the fulfilment of the objectives of the assistance will be assessed by the Commission, including in the context of an ex-post evaluation that the Commission shall submit to the European Parliament and to the Council not later than two years after the expiry of the availability period of the assistance.","Poleg tega bo Komisija ocenila izpolnjevanje ciljev pomoči, tudi v okviru naknadne ocene, ki jo bo predložila Evropskemu parlamentu in Svetu najpozneje dve leti po izteku obdobja razpoložljivosti pomoči." 9517,en-sl,The proposed MFA operation takes place under very particular circumstances of extreme urgency related to the global coronavirus pandemic.,"Predlagani ukrep makrofinančne pomoči poteka v zelo posebnih izrednih razmerah, povezanih s svetovno pandemijo koronavirusa." 9518,en-sl,"(a) ensuring that the partner regularly checks that financing provided from the budget of the Union has been properly used, takes appropriate measures to prevent irregularities and fraud, and, if necessary, takes legal action to recover any funds provided under this Decision that have been misappropriated;","(a) zagotavljajo, da partnerica redno preverja, ali se je financiranje iz proračuna Unije uporabljalo pravilno, sprejme ustrezne ukrepe za preprečevanje nepravilnosti in goljufij ter po potrebi uporabi pravna sredstva za izterjavo vseh nepravilno porabljenih sredstev, zagotovljenih na podlagi tega sklepa;" 9519,en-sl,"Type[21: Outputs are products and services to be supplied (e.g.: number of student exchanges financed, number of km of roads built, etc.).]","vrsta[21: Realizacije so dobavljeni proizvodi in opravljene storitve (npr. število financiranih izmenjav študentov, število kilometrov novozgrajenih cest …).]" 9520,en-sl,"Given the assistance pledged to the beneficiaries by other bilateral and multilateral donors and creditors, it is deemed an appropriate level of burden-sharing for the EU.","Glede na pomoč, ki so jo upravičenkam obljubili drugi dvo- in večstranski donatorji in posojilodajalci, se ocenjuje, da je to za EU ustrezna porazdelitev bremena." 9521,en-sl,"Budget revenue line: Appropriations available for the current financial year Impact of the proposal/initiative[26: As regards traditional own resources (customs duties, sugar levies), the amounts indicated must be net amounts, i.e. gross amounts after deduction of 25% for collection costs.]","Prihodkovna proračunska vrstica Odobritve na voljo za tekoče proračunsko leto Posledice predloga/pobude[26: Pri tradicionalnih lastnih sredstvih (carine, prelevmani na sladkor) se navedejo neto zneski, tj. bruto zneski po odbitku 25 % stroškov pobiranja.]" 9522,en-sl,(f) ensuring that all costs incurred by the Union that relate to a financial assistance shall be borne by the partner.,"(f) zagotavljajo, da vse stroške, ki jih ima Unija v zvezi s finančno pomočjo, krije partnerica." 9523,en-sl,Sizeable financing needs in Tunisia call for international support amid a mounting economic crisis.,Za znatne potrebe po financiranju v Tuniziji v času naraščajoče gospodarske krize je potrebna mednarodna podpora. 9524,en-sl,"The economic policy and financial conditions set out in the Memorandum of Understanding shall be consistent with the agreements or understandings referred to in Article 1(3), including the macroeconomic adjustment and structural reform programmes implemented by the partner, with the support of the IMF.","Pogoji gospodarske politike in finančni pogoji, določeni v memorandumu o soglasju, so skladni s sporazumi ali dogovori iz člena 1(3), vključno s programi makroekonomske prilagoditve in strukturnih reform, ki jih izvaja partnerica ob podpori MDS." 9525,en-sl,"The authorities of the partners will be required to report on a set of economic indicators to the Commission services on a regular basis and, provide a comprehensive report on the compliance with the agreed policy conditions ahead of the disbursement of the instalments of the assistance.",Organi partneric bodo morali službam Komisije redno poročati o nizu ekonomskih kazalnikov ter predložiti izčrpno poročilo o skladnosti z dogovorjenimi pogoji politike pred izplačilom obrokov pomoči. 9526,en-sl,MFA remains available also for other eligible countries in situations of balance-of-payments difficulties that may appear later.,Makrofinančna pomoč je še naprej na voljo tudi za druge upravičene države v primeru morebitnih poznejših težav v zvezi s plačilno bilanco. 9527,en-sl,"However, coronavirus containment measures brought tourism and travel to a standstill at a time when these activities were about to enter the high season.","Vendar so se turizem in potovanja zaradi ukrepov za zajezitev širjenja koronavirusa ustavili ravno v času, ko bi se za te dejavnosti začela visoka sezona." 9528,en-sl,"Against this backdrop, the EU adopted a EUR 500 million MFA operation in January 2020.",Zato je EU januarja 2020 sprejela ukrep makrofinančne pomoči v višini 500 milijonov EUR. 9529,en-sl,Those powers should be exercised in accordance with Regulation (EU) No 182/2011 of the European Parliament and of the Council.,Ta pooblastila bi bilo treba izvajati v skladu z Uredbo (EU) št. 182/2011 Evropskega parlamenta in Sveta. 9530,en-sl,(5) Financial support from the Union to the partners is consistent with the Union's policy as set out in the enlargement and neighbourhood policies.,"(5) Finančna podpora Unije partnericam je skladna s politiko Unije, kot je določena v okviru širitvene in sosedske politike." 9531,en-sl,"The Commission is also using budget support assistance to help the respective partners improve their PFM systems, and these efforts are strongly supported by other donors.","Komisija uporablja tudi pomoč v obliki proračunske podpore, da bi organom posameznih partneric pomagala pri izboljšanju sistemov za upravljanje javnih financ, ta prizadevanja pa močno podpirajo drugi donatorji." 9532,en-sl,"The control systems in place, such as the ex-ante operational assessments or the ex-post assessments, ensured an effective error rate for the MFA payments of 0%.","Vzpostavljeni kontrolni sistemi, kot so predhodne ali naknadne operativne ocene, so za izplačila makrofinančne pomoči zagotovili dejansko stopnjo napake 0 %." 9533,en-sl,"(b) assess the economic situation and prospects of the partners, as well as progress made in implementing the policy measures referred to in Article 3(1);","(b) oceni gospodarske razmere partneric in njihove obete za prihodnost ter napredek, dosežen pri izvajanju ukrepov politik iz člena 3(1);" 9534,en-sl,"The neighbourhood will also benefit from investment programmes backed by EUR 0.5 billion of guarantees from the European Fund for Sustaiable Development, mostly reoriented towards SME financing.","Sosedstvo bo imeli koristi tudi od naložbenih programov, podprtih z jamstvi iz Evropskega sklada za trajnostni razvoj v višini 0,5 milijarde EUR, pri čemer bodo ti programi večinoma preusmerjeni v financiranje MSP." 9535,en-sl,"An analysis of accounting procedures, segregation of duties and internal/external audit of the Central bank and the Ministry of Finance are carried out to ensure a reasonable level of assurance for sound financial management.","Izvede se analiza računovodskih postopkov, ločitve nalog in notranje/zunanje revizije centralne banke in ministrstva za finance, da se zagotovi sprejemljiva raven jamstva za dobro finančno poslovodenje." 9536,en-sl,International institutions forecast real GDP to drop by around 5% this year.,"Mednarodne institucije napovedujejo, da se bo realni BDP letos zmanjšal za približno 5 %." 9537,en-sl,"Not later than two years after the expiry of the availability period referred to in Article 1(4), the Commission shall submit to the European Parliament and to the Council an ex post evaluation report, assessing the results and efficiency of the completed Union's macro-financial assistance and the extent to which it has contributed to the aims of the assistance.","Komisija najpozneje dve leti po koncu obdobja razpoložljivosti iz člena 1(4) Evropskemu parlamentu in Svetu predloži poročilo o naknadni oceni, v katerem ovrednoti rezultate in učinkovitost zaključenih ukrepov makrofinančne pomoči Unije ter navede, v kolikšni meri so prispevali k ciljem pomoči." 9538,en-sl,"MFA will complement the resources made available by the international financial institutions, bilateral donors and other EU financial institutions.","Makrofinančna pomoč bo dopolnjevala sredstva, ki jih zagotavljajo mednarodne finančne institucije, dvostranski donatorji in druge finančne institucije EU." 9539,en-sl,"The amounts of the Union's macro-financial assistance shall be provisioned, where required, in accordance with Council Regulation (EC, Euratom) No 480/2009.","Za zneske makrofinančne pomoči Unije se po potrebi oblikujejo rezervacije v skladu z Uredbo Sveta (ES, Euratom) št. 480/2009." 9540,en-sl,"Where circumstances permit an improvement of the interest rate of the loan and if the partner so requests, the Commission may decide to refinance all or part of its initial borrowings or may restructure the corresponding financial conditions.","Kadar okoliščine dovoljujejo izboljšanje obrestne mere posojila in če partnerica za to zaprosi, lahko Komisija sklene refinancirati vsa prvotno najeta posojila ali njihov del ali prestrukturirati ustrezne finančne pogoje." 9541,en-sl,"All MFA operations are subject to an ex-post evaluation, which is normally carried out within two years from the end of the availability period defined in the legislative decision granting assistance.","Za vse ukrepe makrofinančne pomoči se izvede naknadna ocena, ki se običajno izvede v dveh letih po koncu obdobja razpoložljivosti, opredeljenega v zakonodajnem sklepu o odobritvi pomoči." 9542,en-sl,The IMF is prepared to extend about USD 240 million (EUR 220 million) of emergency support to Moldova to mitigate the economic effects of the COVID-19 crisis.,MDS je pripravljen povečati pomoč Moldaviji za približno 240 milijonov USD (220 milijonov EUR) za ublažitev gospodarskih učinkov krize zaradi COVID-19. 9543,en-sl,The Commission shall decide on the release of the instalments subject to the fulfilment of all of the following conditions:,"Komisija se odloči za izplačilo obrokov, če so izpolnjeni vsi naslednji pogoji:" 9544,en-sl,The government will most likely not be able to cover its financing needs from domestic and international markets in 2020 and has requested emergency assistance of the equivalent of USD 753 million (100% of the quota) from the IMF.,"Vlada v letu 2020 najverjetneje ne bo mogla zadostiti svojim potrebam po financiranju na domačem in mednarodnem trgu, zato je zaprosila MDS za nujno pomoč v protivrednosti 753 milijonov USD (100 % kvote)." 9545,en-sl,"(c) indicate the connection between the economic policy conditions laid down in the Memorandum of Understanding, the partners' on-going economic and fiscal performance and the Commission's decisions to release the instalments of the Union's macro-financial assistance.","(c) navede povezavo med pogoji gospodarske politike, določenimi v memorandumu o soglasju, tekočimi gospodarskimi in fiskalnimi rezultati partneric ter odločitvami Komisije o izplačilu obrokov makrofinančne pomoči Unije." 9546,en-sl,"The EU is mobilising all available instruments and coordinating closely with Member States, as well as European financial institutions, in order to mount an effective external response to the COVID-19 crisis, under the banner of ""Team Europe"".","EU uporablja vse razpoložljive instrumente ter se tesno usklajuje z državami članicami in evropskimi finančnimi institucijami, da bi se zagotovil učinkovit zunanji odziv na krizo zaradi COVID-19 pod geslom „Ekipa Evropa""." 9547,en-sl,"EU MFA is part of this approach for the enlargement and neighbourhood regions, complementing a total of EUR 3.87 billion in grants mobilised under the Instrument for Pre-accession Assistance and the European Neighbourhood Instrument, including blending and contributions to financial instruments through the Neighbourhood Investment Platform and the Western Balkans Investment Forum.","Makrofinančna pomoč EU je del tega pristopa za regije v okviru širitvene in sosedske politike, ki dopolnjuje nepovratna sredstva v skupni višini 3,87 milijarde EUR, mobilizirana v okviru instrumenta za predpristopno pomoč in evropskega instrumenta sosedstva, vključno z mešanim financiranjem in prispevki za finančne instrumente prek naložbene platforme za sosedstvo in naložbenega foruma za Zahodni Balkan." 9548,en-sl,"The Commission shall verify at regular intervals that the conditions referred to in Article 4(3) continue to be met, including whether the economic policies of the partner are in accordance with the objectives of the Union's macro-financial assistance.","Komisija redno preverja, ali so pogoji iz člena 4(3) še vedno izpolnjeni, med drugim tudi, ali so gospodarske politike partnerice skladne s cilji makrofinančne pomoči Unije." 9549,en-sl,The assistance is planned to be disbursed in two loan instalments.,Pomoč naj bi bila izplačana v dveh posojilnih obrokih. 9550,en-sl,"Should part of the loans be disbursed in 2021, the corresponding provisioning will take place in the 2023 budget.","Če bo del posojil izplačan leta 2021, bodo ustrezne rezervacije oblikovane v proračunu za leto 2023." 9551,en-sl,"The outbreak of the coronavirus is expected to have a significant impact on the Jordanian economy through its disrupting effects on trade flows, global value chains and tourism.","Izbruh koronavirusa naj bi močno vplival na jordansko gospodarstvo, saj ovira trgovinske tokove, globalne vrednostne verige in turizem." 9552,en-sl,"Fiscal space to accommodate the socioeconomic fallout from the crisis is, however, limited.",Vendar je fiskalni manevrski prostor za ublažitev socialno-ekonomskih posledic krize omejen. 9553,en-sl,"Latest projections for 2020 expect a drop in economic activity of some 10%, with a sharp increase in unemployment.","Zadnje projekcije za leto 2020 predvidevajo zmanjšanje gospodarske dejavnosti za približno 10 %, brezposelnost pa naj bi se močno povišala." 9554,en-sl,"The European Union shall make MFA available to partners for a total amount of up to EUR 3 billion, provided in the form of medium- to long-term loans, which will contribute to cover their external financing needs in 2020-21.","Evropska unija da partnericam na voljo makrofinančno pomoč v skupni višini do 3 milijarde EUR, ki se zagotovi v obliki srednje- do dolgoročnih posojil, ki bodo prispevala h kritju njihovih potreb po zunanjem financiranju v obdobju 2020-2021." 9555,en-sl,"The sharp decline in remittances and tourism (over 7% of GDP), despite lower oil prices, will also lead to a shortfall of foreign exchange revenues.",Močan upad nakazil in turizma (več kot 7 % BDP) bo kljub nižjim cenam nafte privedel do izpada deviznih prihodkov. 9556,en-sl,"Support structural reforms aimed at improving the overall macroeconomic management, strengthening economic governance and transparency, and improving conditions for sustainable growth.","podpreti strukturne reforme, katerih cilj je izboljšanje splošnega makroekonomskega upravljanja, okrepitev ekonomskega upravljanja in preglednosti ter izboljšanje pogojev za trajnostno rast." 9557,en-sl,"The conditions referred to in paragraph 1 shall aim, in particular, at enhancing the efficiency, transparency and accountability of the public finance management systems in the partners, including for the use of the Union's macro-financial assistance.","Namen pogojev iz odstavka 1 je zlasti povečati učinkovitost, preglednost in odgovornost sistemov za upravljanje javnih financ v partnericah, vključno v zvezi z uporabo makrofinančne pomoči Unije." 9558,en-sl,"All evaluations highlight that an important attribute of the EU MFA versus alternative sources of financing is its highly concessional terms, i.e. relatively low interest rates, long maturity and long grace period.","Vse ocene poudarjajo, da so pomembna značilnost makrofinančne pomoči EU v primerjavi z alternativnimi viri financiranja njeni zelo ugodni pogoji, tj. razmeroma nizke obrestne mere, dolga zapadlost in dolgo obdobje odloga." 9559,en-sl,"Along with a World Bank loan and the remaining EUR 500 million tranche of the EU's existing MFA programme, for which conditions have been fulfilled and which is expected to be disbursed in the second quarter of 2020 (as soon as the prior actions for the new IMF programme have been implemented), around USD 5 billion of financing are available.","Skupaj s posojilom Svetovne banke in preostalo tranšo obstoječega programa makrofinančne pomoči EU v višini 500 milijonov EUR, za katero so bili pogoji že izpolnjeni in ki naj bi bila izplačana v drugem četrtletju leta 2020 (takoj po izvedbi predhodnih ukrepov za nov program MDS), je za financiranje na voljo približno 5 milijard USD." 9560,en-sl,The monitoring of the action by the Commission services will take place on the basis of progress in the implementation of the IMF arrangement and the implementation of specific reform measures to be agreed with the authorities of the partners in a Memorandum of Understanding with a frequency that is consistent with the number of instalments (See also point 1.4.4).,"Službe Komisije bodo ukrep spremljale na podlagi napredka pri izvajanju aranžmaja MDS in posebnih ukrepov reform, o katerih se je treba z organi partneric dogovoriti v memorandumu o soglasju, in sicer s pogostostjo, ki bo skladna s številom obrokov (glej tudi točko 1.4.4)." 9561,en-sl,The Commission considers that the amounts set aside in the Guarantee Fund provide an adequate buffer to protect the EU budget against contingent liablilities related to these MFA loans.,"Komisija meni, da zneski, predvideni v Jamstvenem skladu, zagotavljajo ustrezno rezervo za zaščito proračuna EU pred pogojnimi obveznostmi, povezanimi s temi posojili makrofinančne pomoči." 9562,en-sl,"The Bosnian authorities have already requested emergency financing from the IMF, amounting to up to EUR 330 million (nearly 2% of GDP).",Bosanski organi so MDS že zaprosili za nujno financiranje v višini do 330 milijonov EUR (skoraj 2 % BDP). 9563,en-sl,"Moreover, in 2020-2021, the government, as well as public enterprises, face particularly high domestic and external refinancing needs, totalling EUR 1.65 billion (about 7.3% of 2019 GDP in each of the two years).","Poleg tega se bodo vlada in javna podjetja v letih 2020 in 2021 soočali s posebej velikimi domačimi in zunanjimi potrebami po refinanciranju v skupni višini 1,65 milijarde EUR (kar za vsako od zadevnih letih pomeni 7,3 % BDP iz leta 2019)." 9564,en-sl,"Notably, to that end, the European Anti-Fraud Office (OLAF) shall be expressly authorised to carry out investigations, including in particular on-the-spot checks and inspections including digital forensic operations and interviews;","V ta namen ima Evropski urad za boj proti goljufijam (OLAF) izrecno pooblastilo za izvajanje preiskav, vključno s pregledi in inšpekcijami na kraju samem, tudi z digitalnimi forenzičnimi operacijami in razgovori;" 9565,en-sl,"In addition, the specific objectives of the Union's macro-financial assistance should strengthen the efficiency, transparency and accountability of the public finance management systems in the partners and to promote structural reforms aimed at supporting sustainable growth and fiscal consolidation.","Poleg tega bi morali biti posebni cilji makrofinančne pomoči Unije povečati učinkovitost, preglednost in odgovornost sistemov za upravljanje javnih financ v partnericah ter spodbujati strukturne reforme za podpiranje vzdržne rasti in fiskalne konsolidacije." 9566,en-sl,"(d) expressly authorising the Commission and the Court of Auditors to perform audits during and after the availability period of the Union's macro-financial assistance, including document audits and on-the-spot audits, such as operational assessments;","(d) izrecno pooblaščajo Komisijo in Računsko sodišče, da izvajata revizije v obdobju, ko je makrofinančna pomoč Unije na voljo, in po njem, vključno z revizijami dokumentov in revizijami na kraju samem, kot so operativne ocene;" 9567,en-sl,MFA does not provide regular financial support and is to be discontinued as soon as the partner's external financial situation has been brought back onto a sustainable path.,"Makrofinančna pomoč ne zagotavlja redne finančne podpore in se prekine takoj, ko je zunanji finančni položaj partnerice spet vzdržen." 9568,en-sl,The assistance shall contribute to covering the partners' urgent balance-of-payments needs as identified in the programme supported by the International Monetary Fund (IMF) and shall be made available as follows:,"Pomoč prispeva h kritju nujnih plačilnobilančnih potreb partneric, kot so opredeljene v programu, ki ga podpira Mednarodni denarni sklad (MDS), in je na voljo, kot sledi:" 9569,en-sl,Progress in attaining those objectives shall be regularly monitored by the Commission.,Komisija redno spremlja napredek pri doseganju teh ciljev. 9570,en-sl,That committee shall be a committee within the meaning of Regulation (EU) No 182/2011.,Ta odbor je odbor v smislu Uredbe (EU) št. 182/2011. 9571,en-sl,"The Commission services and the European External Action Service should work closely together throughout the macro-financial assistance operation in order to coordinate, and to ensure the consistency of, the Union's external policy.","Službe Komisije in Evropska služba za zunanje delovanje bi morale v celotnem obdobju zagotavljanja makrofinančne pomoči tesno sodelovati, da bi usklajevale in zagotavljale doslednost zunanje politike Unije." 9572,en-sl,"Subject to the conditions referred to in paragraph 3, the Union's macro-financial assistance shall be made available by the Commission two loan instalments.",Ob upoštevanju pogojev iz odstavka 3 da Komisija makrofinančno pomoč Unije na voljo v dveh posojilnih obrokih. 9573,en-sl,"On 14 April the authorities concluded with the IMF a staff level agreement providing for an increase of the current (almost fully disbursed) Extended Fund Facility (EFF) programme by approx. USD 375 million, of which USD 308 million are to be disbursed in 2020.","Organi so 14. aprila z MDS sklenili dogovor na delovni ravni o povečanju sedanjega (skoraj v celoti že izplačanega) programa instrumenta za povečanje sredstev za približno 375 milijonov USD, od katerih bo 308 milijonov izplačanih v letu 2020." 9574,en-sl,"Moldova has some policy space to counteract the shocks as both public debt and international reserves have been on a positive trajectory during the last years supported by a three-year IMF EFF/ECF programme, but not for long and clearly within limits.","Moldavija ima nekaj političnega manevrskega prostora za ublažitev pretresov, saj so se javni dolg in mednarodne rezerve v zadnjih letih razvijali pozitivno, in sicer ob podpori triletnega programa MDS za povečanje sredstev / razširjenega kreditnega programa, vendar ta prostor ne bo na voljo za dolgo in je očitno omejen." 9575,en-sl,"Where reference is made to this paragraph, Article 4 of Regulation (EU) No 182/2011 shall apply to the Union's macro-financial assistance for Montenegro, while Article 5 of Regulation (EU) No 182/2011 shall apply to the Union's macro-financial assistance for the other partners covered by this Decision.","Pri sklicevanju na ta odstavek se za makrofinančno pomoč Unije za Črno goro uporablja člen 4 Uredbe (EU) št. 182/2011, za makrofinančno pomoč Unije drugim partnericam, ki jih zajema ta sklep, pa člen 5 Uredbe (EU) št. 182/2011." 9576,en-sl,"Due to the cost of measures to mitigate the impact of the crisis, increased healthcare spending and lower revenues, the fiscal deficit in 2020 is expected to increase to some 8% of GDP.","Zaradi stroškov ukrepov za ublažitev posledic krize, večjih odhodkov za zdravstvo in nižjih prihodkov naj bi se javnofinančni primanjkljaj v letu 2020 povečal na približno 8 % BDP." 9577,en-sl,"The assessment will cover areas such as budget preparation and execution, public internal financial control, internal and external audit, public procurement, cash and public debt management, as well as the independence of the central bank.","Ocena bo zajemala področja, kot so priprava in izvrševanje proračuna, notranji nadzor javnih financ, notranje in zunanje revizije, javna naročila, denarna politika in upravljanje javnega dolga ter neodvisnost centralne banke." 9578,en-sl,"Additionally, financing needs are set to further increase in line with the COVID-19 fiscal impact and response, while access to financial markets will remain very challenging during the year and the foreseen USD 1.1 billion market issuance can no longer be taken for granted.","Poleg tega so bodo potrebe po financiranju zaradi fiskalnega učinka COVID-19 in odziva na bolezen še povečale, medtem ko bo dostop do finančnih trgov skozi leto še naprej velik izziv, predvidena izdaja na trgu v višini 1,1 milijarde USD pa ni več samoumevna." 9579,en-sl,"For each partner, an ex-ante operational assessment of the financial circuits and control environment is carried out by the Commission, if necessary, with technical support from consultants.","Komisija za vsako partnerico izvede predhodno operativno oceno finančnih tokov in kontrolnega okolja, po potrebi s tehnično podporo svetovalcev." 9580,en-sl,"Tunisia will likely plunge into a recession in 2020, as economic activity will be significantly affected by the drop in global demand and by the effect of containment measures introduced in mid-March to halt the spread of the coronavirus.","Tunizija se bo leta 2020 verjetno znašla v recesiji, saj bo gospodarska dejavnost močno prizadeta zaradi upada svetovnega povpraševanja in učinka ukrepov za zajezitev širjenja koronavirusa, ki so bili uvedeni sredi marca." 9581,en-sl,"In addition, the Commission shall agree with the authorities of the partner on specific policy conditions, listed in a Memorandum of Understanding.","Poleg tega se bo Komisija z organi partneric dogovorila o posebnih pogojih politike, navedenih v memorandumu o soglasju." 9582,en-sl,The first disbursement will be released as soon as possible after the adoption of the MFA Decision and upon the corresponding agreement on a Memorandum of Understanding (MoU) with each beneficiary.,Prvo izplačilo bo izvedeno čim prej po sprejetju sklepa o makrofinančni pomoči in ustreznem dogovoru o memorandumu o soglasju z vsako upravičenko. 9583,en-sl,"The current account deficit is expected to widen as a result of the steep decline in tourism, while the significant increase of the interest rates faced by emerging economies in financial markets could put at risk the roll-over of a USD 1.25 billion Eurobond maturing in October 2020.","Primanjkljaj na tekočem računu naj bi se zaradi strmega upada v turizmu povečal, zaradi znatnega povišanja obrestnih mer, s katerim se gospodarstva v vzponu soočajo na finančnih trgih, pa bi lahko bila ogrožena obnovitev euroobveznic v višini 1,25 milijarde USD, ki zapadejo oktobra 2020." 9584,en-sl,"(7) Given that the drastically worsening external financing needs of the partners are expected to be well above the resources that will be provided by the IMF and other multilateral institutions, the Union's macro-financial assistance to be provided to the partners is, under the current exceptional circumstances, considered to be an appropriate response to the partners' requests to support financial stabilisation.","(7) Glede na to, da bodo drastično povečane potrebe partneric po zunanjem financiranju predvidoma precej večje od sredstev, ki jih bodo zagotovili MDS in druge večstranske institucije, se nujna makrofinančna pomoč Unije, ki se bo zagotovila partnericam, v trenutnih izrednih razmerah šteje za ustrezen odziv na prošnjo partneric za podporo pri finančni stabilizaciji." 9585,en-sl,"The Union's macro-financial assistance shall be made available for a period of 12 months, starting from the first day after the entry into force of the Memorandum of Understanding referred to in Article 3(1).","Makrofinančna pomoč Unije se da na voljo za 12 mesecev, in sicer od prvega dne po začetku veljavnosti memoranduma o soglasju iz člena 3(1)." 9586,en-sl,All costs incurred by the Union which relate to the borrowing and lending operations under this Decision shall be borne by the partner.,"Vse stroške, ki jih ima Unija v zvezi z najemanjem in dajanjem posojil v skladu s tem sklepom, krije partnerica." 9587,en-sl,Such verifications may also be initiated at the request of the responsible AOSD.,Taka preverjanja se lahko začnejo tudi na zahtevo pristojnega odredbodajalca na podlagi nadaljnjega prenosa pooblastil. 9588,en-sl,"By helping the partner overcome the economic difficulties reinforced by the COVID-19 crisis, the proposed MFA will contribute to promoting macroeconomic and political stability in the partners.","S pomočjo partnerici za premagovanje gospodarskih težav, ki jih je povzročila kriza zaradi COVID-19, bo predlagana makrofinančna pomoč prispevala k podpiranju makroekonomske in politične stabilnosti v partnericah." 9589,en-sl,(11) The Union's macro-financial assistance should support the Union's external policy towards the partners.,(11) Makrofinančna pomoč Unije bi morala podpirati zunanjo politiko Unije do partneric. 9590,en-sl,(8) The Union's macro-financial assistance should aim to support the restoration of a sustainable external financing situation for the partners thereby supporting renewed economic and social development.,"(8) Makrofinančna pomoč Unije bi morala biti namenjena za podporo ponovni vzpostavitvi vzdržnega stanja v zunanjem financiranju partneric, s čimer bi se podprl ponoven gospodarski in družbeni razvoj." 9591,en-sl,The Commission assesses that the budgetary impact of the proposed MFA operations can be accommodated within the Commission's proposal for the next MFF.,"Komisija ocenjuje, da se lahko proračunske posledice predlaganih ukrepov makrofinančne pomoči vključijo v predlog Komisije za naslednji večletni finančni okvir." 9592,en-sl,"The IMF estimates government revenues to fall by 50-60% year-on-year in April-June, while the caretaker government approved an emergency package of EUR 180 million.","MDS ocenjuje, da se bodo javnofinančni prihodki med aprilom do junijem (medletno) zmanjšali za 50-60 %, medtem ko je začasna vlada odobrila paket za nujne primere v višini 180 milijonov EUR." 9593,en-sl,The report shall:,V poročilu: 9594,en-sl,The Commission and the European External Action Service shall monitor the fulfilment of this pre-condition throughout the life-cycle of the Union's macro-financial assistance.,Komisija in Evropska služba za zunanje delovanje spremljata izpolnjevanje tega pogoja v celotnem obdobju izvajanja makrofinančne pomoči Unije. 9595,en-sl,"Based on a preliminary assessment of financing needs, the amounts of MFA to be made available shall be distributed to the beneficiaries as follows:","Na podlagi predhodne ocene potreb po financiranju se zneski makrofinančne pomoči, ki se da na voljo, razdelijo upravičenkam na naslednji način:" 9596,en-sl,"As MFA is not designated to specific expenses (contrary to project financing, for example), this risk is related to factors such as the general quality of management systems in the partner's Central Bank and the Ministry of Finance, administrative procedures, control and oversight functions, the security of IT systems and the appropriateness of internal and external audit capabilities.","Ker makrofinančna pomoč ni namenjena za določene stroške (na primer v nasprotju s financiranjem projektov), je tveganje povezano z dejavniki, kot so splošna kakovost sistemov upravljanja v centralni banki partnerice in na ministrstvu za finance, upravni postopki, kontrolne in nadzorne funkcije, varnost sistemov IT ter ustreznost zmogljivosti za notranjo in zunanjo revizijo." 9597,en-sl,"According to the revised budget, the fiscal deficit is set to reach 4% of GDP and public debt could increase to over 69% of GDP in 2020, although this appears optimistic.","V skladu s spremenjenim proračunom naj bi javnofinančni primanjkljaj v letu 2020 dosegel 4 % BDP, javni dolg pa bi se lahko povečal na več kot 69 % BDP, čeprav se to zdi optimistično." 9598,en-sl,"The government's bank balance, which has already fallen below the legally prescribed 4.5% of GDP, is expected to decline further to 2.5% of GDP in 2020.","Javnofinančni saldo, ki je že padel pod zakonsko predpisanih 4,5 % BDP, naj bi se v letu 2020 nadalje zmanjšal na 2,5 % BDP." 9599,en-sl,"Where the circumstances permit, and if the partner so requests, the Commission may take the steps necessary to ensure that an early repayment clause is included in the loan terms and conditions and that it is matched by a corresponding clause in the terms and conditions of the borrowing operations.","Kadar okoliščine to dovoljujejo in če partnerica za to zaprosi, lahko Komisija sprejme potrebne ukrepe, da zagotovi vključitev klavzule o predčasnem odplačilu v posojilne pogoje in skladnost te klavzule z ustrezno klavzulo v pogojih za najemanje posojil." 9600,en-sl,"As a result, it is likely that the fiscal deficit will widen significantly and that public debt will increase in 2020.","Zaradi tega je verjetno, da se bosta javnofinančni primanjkljaj in javni dolg v letu 2020 znatno povečala." 9601,en-sl,The Union's macro-financial assistance shall be implemented under direct management.,Makrofinančna pomoč Unije se izvaja v okviru neposrednega upravljanja. 9602,en-sl,"(10) The Commission should ensure that the Union's macro-financial assistance is legally and substantially in accordance with the key principles and objectives of, and the measures taken within, the different areas of external action and other relevant Union policies.","(10) Komisija bi morala zagotoviti, da je makrofinančna pomoč Unije pravno in vsebinsko skladna z glavnimi načeli in cilji različnih področij zunanjega delovanja in drugih ustreznih politik Unije ter z ukrepi, sprejetimi v okviru teh področij in politik." 9603,en-sl,"The Commission, in accordance with the examination procedure referred to in Article 7(2), shall agree with the authorities of each partner on clearly defined economic policy and financial conditions, focusing on structural reforms and sound public finances, to which the Union's macro-financial assistance is to be subject, to be laid down in a Memorandum of Understanding (""the Memorandum of Understanding"") which shall include a timeframe for the fulfilment of those conditions.","Komisija se v skladu s postopkom pregleda iz člena 7(2) z organi vsake partnerice dogovori o jasno opredeljenih pogojih gospodarske politike in finančnih pogojih, osredotočenih na strukturne reforme in zdrave javne finance, ki naj veljajo za makrofinančno pomoč Unije in se določijo v memorandumu o soglasju, ki vključuje časovni okvir za izpolnitev teh pogojev." 9604,en-sl,"While some of the budget deficit can be financed domestically, the government also has USD 5 billion in external debt repayments falling due in 2020.","Medtem ko se lahko del proračunskega primanjkljaja financira na nacionalni ravni, ima vlada tudi zunanji dolg v višini 5 milijard USD z rokom zapadlosti v letu 2020." 9605,en-sl,The disbursement of the assistance will be conditional on the fulfilment of the political pre-conditions and a satisfactory track record in the implementation of a financing arrangement between the partner and the IMF.,Izplačila pomoči bodo odvisna od izpolnjevanja političnih pogojev in zadovoljivih rezultatov pri izvajanju finančnega aranžmaja med partnerico in MDS. 9606,en-sl,The detailed financial terms of the Union's macro-financial assistance shall be laid down in a Loan Agreement to be concluded between the Commission and the authorities of each partner separately.,"Podrobni finančni pogoji makrofinančne pomoči Unije se določijo v sporazumu o posojilu, ki ga skleneta Komisija in organi vsake partnerice posebej." 9607,en-sl,"(2) The urgency of the assistance is related to the immediate need of the partners for funds, in addition to those which will be provided through other EU instruments and by international financial institutions, EU Member States and other bilateral donors, in order to create short-term policy space for the authorities to implement measures to counter the economic fallout from the the COVID-19 crisis.","(2) Nujnost pomoči je povezana s takojšnjo potrebo partneric po sredstvih poleg tistih, ki se zagotavljajo prek drugih instrumentov EU ter s strani mednarodnih finančnih institucij, držav članic EU in drugih dvostranskih donatorjev, da se ustvari kratkoročni politični manevrski prostor, v katerem lahko organi izvajajo ukrepe za ublažitev gospodarskih posledic krize zaradi COVID-19." 9608,en-sl,"The provisioning amount is calculated at the beginning of the year ""n"" as the difference between the target amount and the Fund's net assets at the end of the year ""n-1"".","Znesek oblikovanja rezervacij se izračuna na začetku leta „n"" kot razlika med ciljnim zneskom in neto vrednostjo sredstev sklada ob koncu leta „n-1""." 9609,en-sl,External staff (in Full Time Equivalent unit: FTE)[24: AC= Contract Staff; AL = Local Staff; END= Seconded National Expert; INT = agency staff; JED= Junior Experts in Delegations. ],Zunanji sodelavci (v ekvivalentu polnega delovnega časa: EPDČ)[24: PU = pogodbeni uslužbenec; LU = lokalni uslužbenec; NNS = napoteni nacionalni strokovnjak; ZU = začasni uslužbenec; MSD = mladi strokovnjak na delegaciji. ] 9610,en-sl,The Commission shall be assisted by a committee.,Komisiji pomaga odbor. 9611,en-sl,"Notwithstanding these measures, together with the impact of a global recession and severe stress in the financial markets, most, if not all, enlargement and neighbourhood partners are set for a recession this year.",Kljub tem ukrepom se bodo zaradi učinkov svetovne recesije in hudega stresa na finančnih trgih praktično vse partnerice v okviru širitvene in sosedske politike letos soočile z recesijo. 9612,en-sl,"Against this background, the European Commission is proposing the use of macro-financial assistance (MFA) to support ten neighbouring partners in the context of the COVID-19 crisis.",Glede na navedeno Evropska komisija predlaga uporabo makrofinančne pomoči za podporo 10 sosednjim partnericam v času krize zaradi COVID-19. 9613,en-sl,"The Commission services will continue to monitor public finance management, following the operational assessment of the financial circuits and administrative procedures in partners, where necessary.","Službe Komisije bodo še naprej spremljale upravljanje javnih financ, in sicer na podlagi operativne ocene finančnih tokov in upravnih postopkov v partnericah, kjer je to potrebno." 9614,en-sl,"Georgia's balance of payment will also deteriorate due to lower revenues from the export of services (especially from tourism), lower inflows of remittances, likely lower inflow of FDI and an outflow of portfolio capital.","Plačilna bilanca Gruzije se bo poslabšala tudi zaradi nižjih prihodkov od izvoza storitev (zlasti v turističnem sektorju), manjših prilivov nakazil, verjetno manjšega priliva neposrednih tujih naložb in odlivov portfeljskih naložb." 9615,en-sl,Other administrative expenditure 0.240 - - - 0.240,"Drugi upravni odhodki 0,240 - - - 0,240" 9616,en-sl,X The proposal/initiative is compatible with the current multiannual financial framework.,X Predlog/pobuda je v skladu z veljavnim večletnim finančnim okvirom. 9617,en-sl,- Output Operational Assessment 5 0.350,"- realizacija operativna ocena 5 0,350" 9618,en-sl,"Despite rather sound fiscal headline numbers, the country's capacity to create the necessary fiscal space at short notice is very limited.","Kljub razmeroma trdnemu nominalnemu javnofinančnemu saldu je zmogljivost države, da v kratkem času ustvari potreben fiskalni manevrski prostori, zelo omejena." 9619,en-sl,This evaluation could also provide a good basis for a further reflection on the scope and other aspects of the MFA instrument as well as how it interacts with other EU external policy instruments.,Ta ocena bi lahko bila tudi dobra podlaga za nadaljnji razmislek o področju uporabe in drugih vidikih instrumenta makrofinančne pomoči ter o njegovem vzajemnem delovanju z drugimi instrumenti zunanje politike EU. 9620,en-sl,"The government has requested assistance from the IMF through the RFI, which amounts to EUR 177 million, as well as a loan from the World Bank.",Vlada je prek instrumenta za hitro financiranje zaprosila MDS za pomoč v višini 177 milijonov EUR in za posojilo Svetovne banke. 9621,en-sl,The IMF estimates the overall external financing gap to be around USD 12 billion in 2020.,Po ocenah MDS naj bi skupna vrzel v zunanjem financiranju v letu 2020 znašala približno 12 milijard USD. 9622,en-sl,The size of each instalment shall be laid down in the Memorandum of Understanding referred to in Article 3.,Višina posameznega obroka se določi v memorandumu o soglasju iz člena 3. 9623,en-sl,"As a result, 9% of the effectively disbursed amount will be considered in the target amount at the end of the year ""n-1"" for the calculation of the provisioning of the Fund.","Na podlagi tega se 9 % dejansko plačanega zneska upošteva v ciljnem znesku ob koncu leta „n-1"" za izračun oblikovanja rezervacij sklada." 9624,en-sl,"In the implementation of the assistance, the Commission will ensure consistency with recent and ongoing MFA operations, in particular those under the following MFA Decisions:","Komisija bo pri izvajanju pomoči zagotovila skladnost z nedavnimi in tekočimi ukrepi makrofinančne pomoči, zlasti tistimi na podlagi naslednjih sklepov o makrofinančni pomoči:" 9625,en-sl,"In addition, provision should be made for the Commission to carry out checks, for the Court of Auditors to carry out audits and for the European Public Prosecutor's Office to exercise its competences.","Poleg tega bi bilo treba sprejeti določbo, na podlagi katere bi Komisija izvajala nadzor, Računsko sodišče revizije, Evropsko javno tožilstvo pa svoje pristojnosti." 9626,en-sl,"Despite rather sound fiscal headline numbers in 2019, fiscal space is very limited.",Kljub razmeroma trdnemu nominalnemu javnofinančnemu saldu v letu 2019 je fiskalni manevrski prostor zelo omejen. 9627,en-sl,Georgia is set to enter a deep recession this year amid mounting financing needs.,Gruzija se bo ob vse večjih potrebah po financiranju letos znašla v globoki recesiji. 9628,en-sl,"Current estimates point to a remaining financing gap of some EUR 500 million (2.8% of GDP) in 2020, after IMF (up to EUR 330 million, nearly 2% of GDP) and World Bank (about EUR 20 million or 0.1% of GDP) contributions.","Trenutne ocene kažejo na preostalo vrzel v financiranju v višini približno 500 milijonov EUR (2,8 % BDP) v letu 2020, in sicer po prispevkih MDS (do 330 milijonov EUR oziroma skoraj 2 % BDP) in Svetovne banke (približno 20 milijonov EUR oziroma 0,1 % BDP)." 9629,en-sl,"It will also result in a severe deterioration of the budget, reducing revenues and putting additional pressure on expenditure to support the economy and the health system.","Poleg tega bo privedel do znatnega poslabšanja proračuna, saj se bodo prihodki znižali, odhodki za podporo gospodarstvu in zdravstvenemu sistemu pa se bodo še povišali." 9630,en-sl,"The payment is subject to (1) monitoring by DG ECFIN staff, in close coordination with the EU Delegations and with the external stakeholders, like the IMF, of the implementation of the agreed conditionalities, and (2) the normal control procedure provided for by the financial circuit (model 2) used in DG ECFIN, including the verification by the financial unit of the fulfilment of conditions attached to the disbursement of the assistance mentioned above.","Plačilo je predmet (1) spremljanja izpolnjevanja dogovorjenih pogojev, ki ga opravi osebje GD ECFIN v tesnem sodelovanju z delegacijami EU in zunanjimi zainteresiranimi stranmi, na primer MDS, ter (2) običajnega kontrolnega postopka, določenega s finančnim krogom (vzorec 2), ki se uporablja v GD ECFIN, vključno s preverjanjem izpolnjevanja pogojev, vezanih na izplačilo pomoči, s strani finančne enote." 9631,en-sl,"Moreover, as is normally the case with MFA, the disbursements would inter alia be conditional on satisfactory progress with the IMF programme and the continued drawing by the partner on IMF funds.","Kot je običajno pri makrofinančni pomoči, bi bila poleg tega izplačila med drugim odvisna od zadovoljivega napredka v okviru programa MDS in nadaljnjega črpanja sredstev MDS s strani partnerice." 9632,en-sl,"According to the current projections, the remaining residual financing gap is estimated at some EUR 210 million.",Glede na trenutne projekcije je preostala vrzel v financiranju ocenjena na približno 210 milijonov EUR. 9633,en-sl,"In addition, already announced credits from Russia of EUR 200 million for 2020, which were primarily aimed for infrastructure investments, could be reallocated to address the effects of the crisis.","Poleg tega bi bilo za ublažitev učinkov krize mogoče prerazporediti že napovedane ruske kredite v višini 200 milijonov EUR za leto 2020, ki so bili prvotno namenjeni za naložbe v infrastrukturo." 9634,en-sl,"Negotiations are ongoing with the World Bank, ADB, AFD, KfW and EIB about augmenting their policy-based loans.","Pogajanja glede povečanja posojil na podlagi politike potekajo tudi s Svetovno banko, ADB, AFD, KfW in EIB." 9635,en-sl,"(b) ensuring the protection of the Union's financial interests, in particular providing for specific measures in relation to the prevention of, and fight against, fraud, corruption and any other irregularities affecting the Union's macro-financial assistance, in accordance with Council Regulation (EC, Euratom) No 2988/95, Council Regulation (EC, Euratom) No 2185/96, Regulation (EU, Euratom) No 883/2013 of the European Parliament and of the Council and, for those Member States participating in enhanced cooperation regarding the European Public Prosecutor's Office, Council Regulation (EU) 2017/1939.","(b) zagotavljajo zaščito finančnih interesov Unije, zlasti z določitvijo posebnih ukrepov za preprečevanje goljufij, korupcije in drugih nepravilnosti v zvezi z makrofinančno pomočjo Unije ter za boj proti njim, v skladu z Uredbo Sveta (ES, Euratom) št. 2988/95, Uredbo Sveta (Euratom, ES) št. 2185/96 ter Uredbo (EU, Euratom) št. 883/2013 Evropskega parlamenta in Sveta, za tiste države članice, ki sodelujejo v okrepljenem sodelovanju v zvezi z Evropskim javnim tožilstvom pa v skladu z Uredbo Sveta (EU) 2017/1939." 9636,en-sl,"Private transfers from abroad, including workers' remittances, as well as inflows of foreign direct investment, are expected to drop markedly, lowering reserve coverage.","Zasebni transferji iz tujine, vključno z nakazili delavcev, in prilivi neposrednih tujih naložb naj bi se občutno zmanjšali, kar bo zmanjšalo obseg rezerv." 9637,en-sl,The Commission will also initiate a discussion on the scope of the MFA instrument and how it interacts with other EU external policies.,Komisija bo tudi začela razpravo o področju uporabe instrumenta makrofinančne pomoči in njegovem vzajemnem delovanju z drugimi zunanjimi politiki EU. 9638,en-sl,XX 01 04 yy [25: Sub-ceiling for external staff covered by operational appropriations (former ‘BA' lines).],XX 01 04 yy [25: Dodatna zgornja meja za zunanje sodelavce v okviru odobritev za poslovanje (prej vrstice BA).] 9639,en-sl,MFA is part of the EU's external crisis response toolkit.,Makrofinančna pomoč je del instrumentov EU za odzivanje na zunanje krize. 9640,en-sl,Diff./Non-diff.[17: Diff. = Differentiated appropriations / Non-diff. = Non-differentiated appropriations.],[17: Dif. = diferencirana sredstva / nedif. 9641,en-sl,"By 30 June of each year, the Commission shall submit to the European Parliament and to the Council a report on the implementation of this Decision in the preceding year, including an evaluation of that implementation.","Komisija Evropskemu parlamentu in Svetu vsako leto do 30. junija predloži poročilo o izvajanju tega sklepa v predhodnem letu, vključno z oceno tega izvajanja." 9642,en-sl,"The Union's macro-financial assistance shall be implemented in accordance with Regulation (EU, Euratom) No 2018/1046 of the European Parliament and of the Council.","Makrofinančna pomoč Unije se izvaja v skladu z Uredbo (EU, Euratom) 2018/1046 Evropskega parlamenta in Sveta." 9643,en-sl,"Considering the amount of the Union's macro-financial assistance to each partner, the advisory procedure should apply to the adoption of the Memorandum of Understanding with Montenegro, while the examination procedure should apply to the adoption of the Memorandum of Understanding with the other partners covered by this Decision, and correspondingly for any reduction, suspension or cancellation of the assistance,","Ob upoštevanju zneska makrofinančne pomoči Unije vsaki partnerici bi se moral za sprejetje memoranduma o soglasju s Črno goro uporabljati svetovalni postopek, za sprejetje memoranduma o soglasju z drugimi partnericami, ki jih zajema ta sklep, in za kakršno koli zmanjšanje oziroma začasno ali trajno ukinitev pomoči pa postopek pregleda -" 9644,en-sl,"of the multiannual financial framework [23: Technical and/or administrative assistance and expenditure in support of the implementation of EU programmes and/or actions (former ‘BA' lines), indirect research, direct research.]","večletnega finančnega okvira [23: Tehnična in/ali upravna pomoč ter odhodki za podporo izvajanja programov in/ali ukrepov EU (prej vrstice BA), posredne raziskave, neposredne raziskave.]" 9645,en-sl,Budget line 01 03 02 Macro-financial assistance (operational assessment and ex-post evaluation) Commitments (3a) 0.350 0.450 0.800,"Proračunska vrstica 01 03 02 - Makrofinančna pomoč (operativna ocena in naknadno vrednotenje) obveznosti (3a) 0,350 0,450 0,800" 9646,en-sl,"01 03 06 - According to the Commission proposal, the Guarantee Fund for external actions will be provisioned according to the Guarantee Fund Regulation No 480/2009, using the appropriations under budget line 01 03 06 (""Provisioning of the Guarantee Fund""), at a rate of 9% of the total outstanding capital liabilities.","01 03 06 - V skladu s predlogom Komisije bodo rezervacije Jamstvenega sklada za zunanje ukrepe oblikovane v skladu z Uredbo (ES, Euratom) št. 480/2009 o ustanovitvi Jamstvenega sklada za zunanje ukrepe z uporabo sredstev iz proračunske vrstice 01 03 06 („Oblikovanje rezervacij Jamstvenega sklada za zunanje ukrepe"") v višini 9 % skupnih neplačanih obveznosti do virov sredstev." 9647,en-sl,"The Commission shall regularly inform the European Parliament and the Council of developments regarding the Union's macro-financial assistance, including disbursements thereof, and shall provide those institutions with the relevant documents in due time.","Komisija Evropski parlament in Svet redno obvešča o makrofinančni pomoči Unije, tudi v zvezi z izplačili, in jima pravočasno predloži ustrezne dokumente." 9648,en-sl,"(e) ensuring that the Union is entitled to early repayment of the loan where it has been established that, in relation to the management of the Union's macro-financial assistance, the partner has engaged in any act of fraud or corruption or any other illegal activity detrimental to the financial interests of the Union.","(e) zagotavljajo, da je Unija upravičena do predčasnega odplačila posojila, če se ugotovi, da je partnerica v zvezi z upravljanjem makrofinančne pomoči Unije vpletena v goljufijo, korupcijo ali kakršno koli drugo nezakonito dejavnost, ki škodi finančnim interesom Unije;" 9649,en-sl,This assistance is of macroeconomic nature and its design is consistent with the IMF-supported programme.,"Ta pomoč je makroekonomske narave in skladna s programom, ki se izvaja s podporo MDS." 9650,en-sl,The Union's macro-financial assistance should complement the programmes and resources provided by the IMF and the World Bank.,"Makrofinančna pomoč Unije bi morala dopolnjevati programe in sredstva, ki jih zagotavljata MDS in Svetovna banka." 9651,en-sl,MFA is provided as an integral part of the EU and the wider international response in relation to the COVID-19 crisis.,Makrofinančna pomoč je sestavni del odziva EU in širšega mednarodnega odziva na krizo zaradi COVID-19. 9652,en-sl,"If the financing needs of a partner decrease fundamentally during the period of the disbursement of the Union's macro-financial assistance compared to the initial projections, the Commission, acting in accordance with the examination procedure referred to in Article 7(2), shall reduce the amount of the assistance or suspend or cancel it.","Če se finančne potrebe partnerice v obdobju izplačevanja makrofinančne pomoči Unije glede na začetne napovedi znatno zmanjšajo, Komisija v skladu s postopkom pregleda iz člena 7(2) zmanjša znesek pomoči oziroma pomoč začasno prekine ali ukine." 9653,en-sl,XX 01 01 01 (Headquarters and Commission's Representation Offices) 7.5 0.03 0.04,"XX 01 01 01 (sedež in predstavništva Komisije) 7,5 0,03 0,04" 9654,en-sl,"The proposed assistance would support external stabilisation and thereby provide policy space to the authorities to implement measures to counter the economic fallout from the COVID-19 crisis, while also encouraging the implementation of reforms aimed at improving macroeconomic management, economic governance and transparency, and conditions for renewed sutainable growth.","S predlagano pomočjo bi se podprla zunanja stabilizacija, organom pa bi se omogočil politični manevrski prostor, da izvajajo ukrepe za obvladovanje gospodarskih posledic krize zaradi COVID-19, hkrati pa bi se tudi spodbujalo izvajanje reform za izboljšanje makroekonomskega upravljanja, gospodarskega upravljanja in preglednosti ter pogojev za ponovno trajnostno rast." 9655,en-sl,"The proposed MFA would be made available for 12 months, starting from the first day after the entry into force of the Memorandum of Understanding.","Predlagana makrofinančna pomoč bi bila zagotovljena za 12 mesecev, in sicer od prvega dneva po začetku veljavnosti memoranduma o soglasju." 9656,en-sl,"Evaluations conducted thus far (on completed MFA programmes), conclude that MFA operations do contribute, albeit sometimes modestly and indirectly, to the improvement of the external sustainability, the macroeconomic stability and the achievement of structural reforms in the partner.","V doslej opravljenih ocenah (dokončanih programov makrofinančne pomoči) je bilo ugotovljeno, da ukrepi makrofinančne pomoči prispevajo (čeprav včasih skromno in posredno) k izboljševanju zunanje vzdržnosti, makroekonomski stabilnosti in izvajanju strukturnih reform v partnerici." 9657,en-sl,The Union's macro-financial assistance shall be disbursed to the central bank of the partner.,Makrofinančna pomoč Unije se izplača centralni banki partnerice. 9658,en-sl,"Financial-market conditions deteriorated sharply in mid-March, when Eurobond sovereign yields almost tripled, before stabilising at around 8%, from 4.4% in late January.","Razmere na finančnem trgu so se sredi marca močno poslabšale, ko se je donos državnih euroobveznic konec januarja povečal s 4,4 % na skoraj trikratno vrednost, nato pa se je ustalil pri približno 8 %." 9659,en-sl,"In the context of the current COVID-19 crisis, MFA will help to provide economic policy space for the authorities to mount an effective economic response to the crisis.","V trenutni krizi zaradi COVID-19 bo makrofinančna pomoč organom pomagala zagotoviti manevrski prostor za ekonomsko politiko, da se bodo lahko gospodarsko učinkovito odzvali na krizo." 9660,en-sl,"By helping to put in place an appropriate overall framework for macroeconomic and structural policies, MFA can increase the effectiveness of the actions financed in the beneficiaries under other, more narrowly focused EU financial instruments.","Makrofinančna pomoč lahko s pomočjo pri vzpostavitvi ustreznega splošnega okvira za makroekonomsko in strukturno politiko poveča učinkovitost ukrepov, financiranih v upravičenkah na podlagi drugih ožje usmerjenih finančnih instrumentov EU." 9661,en-sl,"The borrowing and lending operations related to the Union's macro-financial assistance shall be carried out in euro using the same value date and shall not involve the Union in the transformation of maturities, or expose it to any exchange or interest rate risk, or to any other commercial risk.","Najemanje in dajanje posojil, povezanih z makrofinančno pomočjo Unije, se izvedeta v eurih z istim datumom valute, pri čemer Unija ni vključena v spremembe rokov zapadlosti ali izpostavljena tečajnemu in obrestnemu tveganju ali drugemu poslovnemu tveganju." 9662,en-sl,"In light of the expected recession-driven deterioration of public finances and additional crisis-related expenditures, the overall 2020 budgetary deficit has been revised to 7.5% of GDP, or the equivalent of USD 11 billion.","Glede na pričakovano poslabšanje javnih financ zaradi recesije in dodatnih odhodkov v zvezi s krizo je bil skupni proračunski primanjkljaj za leto 2020 spremenjen na 7,5 % BDP oziroma 11 milijard USD." 9663,en-sl,The release of the Union's macro-financial assistance shall be managed by the Commission in a manner consistent with the agreements or understandings reached between the IMF and the partner.,"Sprostitev makrofinančne pomoči Unije upravlja Komisija v skladu s sporazumi ali dogovori, sklenjenimi med MDS in partnerico." 9664,en-sl,The outbreak of the COVID-19 pandemic and related shutdown have a drastic impact on the economy of Kosovo through a disruption of trade and financial flows.,"Izbruh pandemije COVID-19 in s tem povezana zaustavitev zelo negativno vplivata na kosovsko gospodarstvo, saj ovirata trgovino in finančne tokove." 9665,en-sl,"(14) In order to ensure that the Union's financial interests linked to the Union's macro-financial assistance are protected efficiently, the partners should take appropriate measures relating to the prevention of, and fight against, fraud, corruption and any other irregularities linked to the assistance.","(14) Da bi se zagotovila učinkovita zaščita finančnih interesov Unije, povezanih z njeno makrofinančno pomočjo, bi morale partnerice sprejeti ustrezne ukrepe za preprečevanje goljufij, korupcije in drugih nepravilnosti, povezanih s pomočjo, ter boj proti njim." 9666,en-sl,"(19) The Union's macro-financial assistance should be subject to economic policy conditions, to be laid down in a Memorandum of Understanding.","(19) Za makrofinančno pomoč Unije bi morali veljati pogoji gospodarske politike, ki se določijo v memorandumu o soglasju." 9667,en-sl,"The external funding gap is tentatively estimated by the IMF at around USD 1.6 billion in 2020-2021, and Georgia will need assistance from its international partners to cover this gap.","Po okvirnih ocenah MDS naj bi vrzel v zunanjem financiranju v obdobju 2020-2021 znašala približno 1,6 milijarde USD, pri čemer bo Gruzija za zapolnitev te vrzeli potrebovala pomoč svojih mednarodnih partnerjev." 9668,en-sl,"[2: * This designation is without prejudice to positions on status, and is in line with UNSCR 1244/1999 and the ICJ Opinion on the Kosovo declaration of independence.]",[2: * To poimenovanje ne posega v stališča glede statusa ter je v skladu z RVSZN 1244/1999 in mnenjem Meddržavnega sodišča o razglasitvi neodvisnosti Kosova.] 9669,en-sl,"This provisioning amount is entered in year ""n"" into the ""n+1"" draft budget and effectively paid in one transaction at the beginning of the year ""n+1"" from the budget line ""Provisioning of the Guarantee Fund"" (budget line 01 03 06).","Ta znesek rezervacij se v letu „n"" vnese v osnutek proračuna za leto „n+1"", dejansko pa se plača z eno transakcijo na začetku leta „n+1"" iz proračunske vrstice 01 03 06 - „Oblikovanje rezervacij Jamstvenega sklada za zunanje ukrepe""." 9670,en-sl,The second disbursement will be released once the conditions are fulfilled that will be detailed in the MoUs.,"Drugo izplačilo bo izvedeno, ko bodo izpolnjeni pogoji, ki bodo podrobno opisani v memorandumu o soglasju." 9671,en-sl,Moldova has an ongoing MFA programme where the second and third instalments of EUR 70 million in total can be disbursed if the conditions are met before the programme expires in July 2020.,"Za Moldavijo se že izvaja program makrofinančne pomoči, pri čemer se drugi in tretji obrok v skupni višini 70 milijonov EUR lahko izplačata, če bodo pogoji izpolnjeni pred iztekom programa julija 2020." 9672,en-sl,"(4) The Union's macro-financial assistance should be an exceptional financial instrument of untied and undesignated balance-of-payments support, which aims at addressing the beneficiary's immediate external financing needs in tandem with a disbursing arrangement with the International Monetary Fund (IMF) that is subject to an agreed programme of economic reforms.","(4) Makrofinančna pomoč Unije bi morala biti izreden finančni instrument nevezane in nenamenske plačilnobilančne podpore, katere namen je obravnavati takojšnje potrebe upravičenke po zunanjem financiranju skupaj s finančnim aranžmajem MDS, za katerega velja dogovorjen program gospodarskih reform." 9673,en-sl,"(9) The amount of the Union's macro-financial assistance is based on a preliminary estimate of each partner's residual external financing needs and takes into account its capacity to finance itself with its own resources, in particular the international reserves at its disposal.","(9) Znesek makrofinančne pomoči Unije temelji na predhodni oceni preostalih potreb vsake partnerice po zunanjem financiranju in upošteva njeno zmožnost, da se financira z lastnimi sredstvi, zlasti mednarodnimi rezervami, ki so ji na voljo." 9674,en-sl,The impact of the measures to halt the spread of the COVID-19 virus and the fallout from the global recession are set to affect the economy of the Republic of Moldova (hereafter referred to as Moldova) strongly in 2020.,Ukrepi za zajezitev širjenja virusa COVID-19 in posledice svetovne recesije bodo v letu 2020 močno vplivali na gospodarstvo Republike Moldavije (v nadaljnjem besedilu: Moldavija). 9675,en-sl,"[6: Regulation (EU) No 182/2011 of the European Parliament and of the Council of 16 February 2011 laying down the rules and general principles concerning mechanisms for control by Member States of the Commission's exercise of implementing powers (OJ L 55, 28.2.2011, p.","[6: Uredba (EU) št. 182/2011 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. februarja 2011 o določitvi splošnih pravil in načel, na podlagi katerih države članice nadzirajo izvajanje izvedbenih pooblastil Komisije (UL L 55, 28.2.2011, str." 9676,en-sl,Decision (EU) 2020/33 of the European Parliament and of the Council of 15 January 2020 providing further macro-financial assistance to the Hashemite Kingdom of Jordan.,Sklepa (EU) 2020/33 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 15. januarja 2020 o zagotavljanju nadaljnje makrofinančne pomoči Hašemitski kraljevini Jordaniji. 9677,en-sl,Contribute to covering the external financing needs of the partner in the context of a significant deterioration of their external accounts brought about by the on-going COVID-19 crisis.,"Prispevati k pokrivanju potreb partnerice po zunanjem financiranju v zvezi z znatnim poslabšanjem njene plačilne bilance, ki je posledica trenutne krize zaradi COVID-19;" 9678,en-sl,The proposed MFA is in line with the aims of the EU's enlargement and neighbourhood strategies.,Predlagana makrofinančna pomoč je v skladu s cilji širitvenih in sosedskih strategij EU. 9679,en-sl,"[5: * This designation is without prejudice to positions on status, and is in line with UNSCR 1244/1999 and the ICJ Opinion on the Kosovo declaration of independence.]",[5: * To poimenovanje ne posega v stališča glede statusa ter je v skladu z RVSZN 1244/1999 in mnenjem Meddržavnega sodišča o razglasitvi neodvisnosti Kosova.] 9680,en-sl,"MFA would also be complementary to interventions envisaged by the international community, in particular the adjustment and reform programmes supported by the IMF and the World Bank.","Makrofinančna pomoč bi tudi dopolnjevala ukrepe mednarodne skupnosti, zlasti programe za prilagoditev in reforme, ki jih podpirata MDS in Svetovna banka." 9681,en-sl,"The proposed EU MFA is intended to help partners cover part of their urgent external financing needs in the context of IMF programmes currently being implemented, reducing in this way their economy's short-term balance of payments vulnerabilities related to the COVID-19 crisis.","Namen predlagane makrofinančne pomoči EU je pomagati partnericam, da delno pokrijejo svoje nujne potrebe po zunanjem financiranju v okviru programov MDS, ki se trenutno izvajajo, s čimer bi se zmanjšala kratkoročna občutljivost njihovih gospodarstev v zvezi s plačilno bilanco, ki so posledica krize zaradi COVID-19." 9682,en-sl,The disbursement relating to MFA operations may be subject to additional independent ex-post (documentary and/or on-the-spot) verifications by officials of the ex-post control team of the DG.,"Za izplačila v okviru ukrepov makrofinančne pomoči se lahko opravijo dodatna neodvisna naknadna (na podlagi dokumentacije in/ali na kraju samem) preverjanja, ki jih opravijo uradniki skupine za naknadne kontrole iz GD." 9683,en-sl,(j) EUR 1.2 billion for Ukraine.,"(j) 1,2 milijarde EUR za Ukrajino." 9684,en-sl,Georgia has an ongoing MFA programme with the final instalment of EUR 25 million expected to be disbursed in the second quarter of 2020 subject to implementation of the agreed policy conditions; most of them have already been met.,"Za Gruzijo se že izvaja program makrofinančne pomoči, pri čemer naj bi bil zadnji obrok v višini 25 milijonov EUR izplačan v drugem četrtletju leta 2020 ob upoštevanju dogovorjenih pogojev politike, od katerih je večina že izpolnjenih." 9685,en-sl,Enlargement partners,Partnerice v okviru širitvene politike 9686,en-sl,Recent estimates taking into account the impact of the virus suggest an economic contraction of around 4% in 2020.,"Po nedavnih ocenah, ki upoštevajo vpliv virusa, naj bi se gospodarstvo v letu 2020 skrčilo za približno 4 %." 9687,en-sl,"Preliminary estimates from the Ministry of Finance expect the fiscal deficit to rise to more than 7% of GDP and public debt to increase by an additional 2.6 percentage points (pps.) to 82% of GDP in 2020, the highest in the region.","Po predhodnih ocenah ministrstva za finance naj bi se v letu 2020 javnofinančni primanjkljaj povečal za več kot 7 % BDP, javni dolg pa za dodatnih 2,6 odstotne točke na 82 % BDP, kar je največje povečanje v regiji." 9688,en-sl,"The Commission will continue to monitor and assess during the life of the MFA operations satisfaction of these criteria, including the assessment, in close liaison with the European External Action Service, of the political preconditions.","Komisija bo med trajanjem ukrepov makrofinančne pomoči še naprej spremljala in ocenjevala izpolnjevanje teh meril, kar vključuje oceno političnih pogojev v tesnem sodelovanju z Evropsko službo za zunanje delovanje." 9689,en-sl,Policy area: Economic and Financial Affairs,Zadevno področje: ekonomske in finančne zadeve 9690,en-sl,Kosovo has requested and the IMF Board subsequently approved on 10 April emergency IMF liquidity assistance of EUR 51.6 million through the RFI.,"Kosovo je prek instrumenta za hitro financiranje zahtevalo nujno likvidnostno pomoč MDS v višini 51,6 milijona EUR, ki jo je odbor MDS 10. aprila tudi odobril." 9691,en-sl,N+3 Enter as many years as necessary to show the duration of the impact (see point 1.6),N+3 Vstavite ustrezno število let glede na trajanje posledic (gl. točko 1.6) 9692,en-sl,"The proposed MFA covers the Republic of Albania, Bosnia and Herzegovina, Georgia, the Hashemite Kingdom of Jordan, Kosovo*, the Republic of Moldova, Montenegro, the Republic of North Macedonia, the Republic of Tunisia and Ukraine.","Predlagana makrofinančna pomoč se nanaša na Republiko Albanijo, Bosno in Hercegovino, Gruzijo, Hašemitsko kraljevino Jordanijo, Kosovo*, Republiko Moldavijo, Črno goro, Republiko Severno Makedonijo, Republiko Tunizijo in Ukrajino." 9693,en-sl,"Appropriations of an administrative nature financed from the envelope of specific programmes [20: Technical and/or administrative assistance and expenditure in support of the implementation of EU programmes and/or actions (former ‘BA' lines), indirect research, direct research.]","Odobritve za upravne zadeve, ki se financirajo iz sredstev določenih programov [20: Tehnična in/ali upravna pomoč ter odhodki za podporo izvajanja programov in/ali ukrepov EU (prej vrstice BA), posredne raziskave, neposredne raziskave.]" 9694,en-sl,"The amount of MFA is based on a preliminary estimate of the residual external financing needs of the partners and takes into account their capacity to finance themselves with their own resources, in particular the international reserves at their disposal, as well as resources provided by the IMF and the World Bank.","Znesek makrofinančne pomoči temelji na predhodni oceni preostalih potreb partneric po zunanjem financiranju in upošteva njihovo zmožnost, da se financirajo z lastnimi sredstvi, zlasti mednarodnimi rezervami, ki so jim na voljo, ter sredstvi, ki jih zagotavljata MDS in Svetovna banka." 9695,en-sl,"Moreover, in line with the requirements of the Financial Regulation, if necessary, the Commission services will carry out an Operational Assessment of the financial and administrative circuits of the partner to ascertain that the procedures in place for the management of programme assistance, including MFA, provide adequate guarantees.","Službe Komisije bodo v skladu z zahtevami finančne uredbe po potrebi izvedle tudi operativno oceno finančnih in upravnih tokov partnerice, da bi preverile, ali vzpostavljeni postopki za upravljanje pomoči programa, vključno z makrofinančno pomočjo, zagotavljajo ustrezna jamstva." 9696,en-sl,"The government expects a larger-than-projected fiscal deficit (to 4.3% of GDP), for which about USD 1 billion (or 2.6% of GDP) in additional external financing would need to be mobilised.","Vlada pričakuje, da bo javnofinančni primanjkljaj večji od pričakovanega (do 4,3 % BDP) in da bo zanj treba mobilizirati dodatno zunanje financiranje v višini približno 1 milijarde USD (oziroma 2,6 % BDP)." 9697,en-sl,"An annual report to the Council and European Parliament is foreseen in the proposed legislative decision, including an assessment of the implementation of this operation.","V predlogu sklepa je predvideno letno poročilo Svetu in Evropskemu parlamentu, ki vsebuje oceno izvajanja zadevnega ukrepa." 9698,en-sl,"The key value added of the MFA in comparison to other EU instruments would be to help create a stable macroeconomic framework, including by promoting a sustainable balance-of-payments and budgetary situation, and an appropriate framework for advancing structural reforms.","Ključna dodana vrednost makrofinančne pomoči v primerjavi z drugimi instrumenti EU bi bila, da se pomaga ustvariti stabilen makroekonomski okvir, med drugim tudi s spodbujanjem vzdržnih plačilnobilančnih in proračunskih razmer, in ustrezen okvir za spodbujanje strukturnih reform." 9699,en-sl,"In the context of the COVID-19 crisis, the Union's macro-financial assistance should also be available to partners that benefit from emergency funding from the IMF, which can come without prior actions and/or conditionality, such as through the Rapid Financing Instrument (RFI).","V kriznih razmerah zaradi COVID-19 bi morala biti makrofinančna pomoč Unije na voljo tudi partnericam, ki prejemajo nujna sredstva MDS, ki se lahko zagotovijo brez predhodnih ukrepov in/ali pogojevanja, na primer prek instrumenta za hitro financiranje." 9700,en-sl,The external funding gap is tentatively estimated at USD 800 million (about 7% of GDP) in 2020 and the fiscal financing gap is estimated at MDL 10.5 billion (around USD 550 million).,"Po okvirnih ocenah naj bi vrzel v zunanjem financiranju v letu 2020 znašala 800 milijonov USD (približno 7 % BDP), vrzel v fiskalnem financiranju pa 10,5 milijarde MDL (približno 550 milijonov USD)." 9701,en-sl,"The financing gap after RFI support from the IMF, World Bank loans and grants from the EU's Instrument for Pre-accession Assistance (IPA) could reach 2.5% of GDP, or about EUR 350 million.","Vrzel v financiranju bi lahko po podpori prek instrumenta za hitro financiranje v okviru MDS, posojilih Svetovne banke in nepovratnih sredstvih iz instrumenta EU za predpristopno pomoč (IPA) dosegla 2,5 % BDP oziroma približno 350 milijonov EUR." 9702,en-sl,"The release of the second instalment shall not, in principle, take place earlier than three months after the release of the first instalment.",Drugi obrok se načeloma ne izplača prej kot v treh mesecih po izplačilu prvega obroka. 9703,en-sl,"In most cases, MFA operations had a positive effect on the balance of payments of the partner and helped to relax their budgetary constraints.",Ukrepi makrofinančne pomoči so v večini primerov pozitivno vplivali na plačilno bilanco partnerice in prispevali k zmanjšanju njenih proračunskih omejitev. 9704,en-sl,"In this exceptional situation, the Commission proposes MFA programmes also for partners that benefit from emergency funding from the IMF, which can come without prior actions and/or conditionality, such as through the Rapid Financing Instrument (RFI).","V teh izrednih razmerah Komisija predlaga programe makrofinančne pomoči tudi za partnerice, ki prejemajo nujna sredstva iz MDS, ki se lahko zagotovijo brez predhodnih ukrepov in/ali pogojevanja, na primer prek instrumenta za hitro financiranje." 9705,en-sl,MFA operations had a positive effect on the balance of payments of the beneficiary and contributed to relax their budgetary constraints.,Ukrepi makrofinančne pomoči so pozitivno vplivali na plačilno bilanco upravičenke in prispevali k zmanjšanju njenih proračunskih omejitev. 9706,en-sl,"(13) A pre-condition for granting the Union's macro-financial assistance should be that the partners respect effective democratic mechanisms, including a multi-party parliamentary system and the rule of law, and guarantees respect for human rights.","(13) Pogoj za dodelitev makrofinančne pomoči Unije bi moral biti, da partnerice spoštujejo učinkovite demokratične mehanizme, vključno z večstrankarskim parlamentarnim sistemom in pravno državo, ter zagotavljajo spoštovanje človekovih pravic." 9707,en-sl,"Before the implementation of the Union's macro-financial assistance, the Commission shall assess by means of an operational assessment, the soundness of the partner's financial arrangements, the administrative procedures, and the internal and external control mechanisms which are relevant to the assistance.","Komisija pred izvedbo makrofinančne pomoči Unije z operativnimi ocenami presodi ustreznost finančne ureditve, upravnih postopkov ter mehanizmov notranje in zunanje kontrole partnerice, ki so relevantni za tako pomoč." 9708,en-sl,The EU's macro-financial assistance is an emergency instrument aimed at alleviating the risk of default and economic collapse of partners by addressing beneficiaries' short-term external financing needs while supporting policy measures aimed at strengthening the balance of payments and fiscal positions and supporting renewed sustainable growth.,"Makrofinančna pomoč EU je instrument za izredno pomoč, katerega namen je ublažiti tveganje neplačila in gospodarskega zloma partneric z izpolnjevanjem potreb upravičenk po kratkoročnem zunanjem financiranju, hkrati pa podpira ukrepe politike za izboljšanje plačilne bilance in fiskalnega položaja ter vzdržno rast." 9709,en-sl,"The macro-financial assistance will be liable to verification, control and auditing procedures under the responsibility of the Commission, including the European Anti-Fraud Office (OLAF), and by the European Court of Auditors as foreseen by Article 129 of the Financial Regulation","Makrofinančno pomoč bodo spremljali postopki pregledovanja, kontrole in revizije, ki so v pristojnosti Komisije, med drugim tudi Evropskega urada za boj proti goljufijam (OLAF), in Evropskega računskega sodišča, kot določa člen 129 finančne uredbe." 9710,en-sl,"[7: Council Decision 2010/427/EU of 26 July 2010 establishing the organisation and functioning of the European External Action Service (OJ L 201, 3.8.2010, p.","[7: Sklep Sveta 2010/427/EU z dne 26. julija 2010 o organizaciji in delovanju Evropske službe za zunanje delovanje (UL L 201, 3.8.2010, str." 9711,en-sl,"The Union shall make macro-financial assistance (""the Union's macro-financial assistance"") available to the Republic of Albania, Bosnia and Herzegovina, Georgia, the Hashemite Kingdom of Jordan, Kosovo, the Republic of Moldova, Montenegro, the Republic of North Macedonia, the Republic of Tunisia and Ukraine (""partner(s)"") for a maximum total amount of EUR 3 billion, with a view to supporting the partners' economic stabilisation and a substantive reform agenda.","Unija da na voljo makrofinančno pomoč (v nadaljnjem besedilu: makrofinančna pomoč Unije) Republiki Albaniji, Bosni in Hercegovini, Gruziji, Hašemitski kraljevini Jordaniji, Kosovu, Republiki Moldaviji, Črni gori, Republiki Severni Makedoniji, Republiki Tuniziji in Ukrajini (v nadaljnjem besedilu: partnerica/partnerice) v skupnem znesku največ 3 milijarde EUR, da bi podprla gospodarsko stabilizacijo in obsežen načrt reform partneric." 9712,en-sl,Financial impact from 2022 to 2023,finančne posledice med letoma 2022 in 2023. 9713,en-sl,"This proposal for the Union's macro-financial assistance therefore covers ten partners: the Republic of Albania, Bosnia and Herzegovina, Kosovo*, Montenegro, the Republic of North Macedonia in the enlargement region; Georgia, the Republic of Moldova and Ukraine in the Eastern neighbourhood and the Hashemite Kingdom of Jordan and the Republic of Tunisia in the Southern neighbourhood (henceforth ""partner(s)"").","Zato ta predlog za makrofinančno pomoč Unije zajema deset partneric, in sicer Republiko Albanijo, Bosno in Hercegovino, Kosovo*, Črno goro in Republiko Severno Makedonijo v regiji širitve, Gruzijo, Republiko Moldavijo in Ukrajino v vzhodnem sosedstvu ter Hašemitsko kraljevino Jordanijo in Republiko Tunizijo v južnem sosedstvu (v nadaljnjem besedilu: partnerice)." 9714,en-sl,"The balance of payments needs will be even larger (around 4.7% of GDP), given the expected fallout of the pandemic on the private sector and its access to external financing.","Plačilnobilančne potrebe bodo glede na pričakovane negativne posledice pandemije za zasebni sektor in njegov dostop do zunanjega financiranja še večje (približno 4,7 % BDP)." 9715,en-sl,Budget line 01 03 06 Provisioning of the Guarantee Fund Commitments (1) 270.0 270.0,"Proračunska vrstica 01 03 06 - Oblikovanje rezervacij Jamstvenega sklada za zunanje ukrepe obveznosti (1) 270,0 270,0" 9716,en-sl,- Output Provisioning of the Guarantee Fund 1 270.0,"- realizacija oblikovanje rezervacij Jamstvenega sklada za zunanje ukrepe 1 270,0" 9717,en-sl,The Commission will report yearly to the European Parliament and to the Council on the implementation of this Decision in the preceding year.,Komisija bo o izvajanju tega sklepa v predhodnem letu poročala Evropskemu parlamentu in Svetu. 9718,en-sl,Human resources 1.614 - 0.007 0.009 1.630,"Človeški viri 1,614 - 0,007 0,009 1,630" 9719,en-sl,"The evaluations carried out so far conclude that MFA operations do contribute to the improvement of the beneficiary's external sustainability, macroeconomic stability and achievement of structural reforms.","V doslej izvedenih ocenah je bilo ugotovljeno, da ukrepi makrofinančne pomoči prispevajo k izboljšanju zunanje vzdržnosti, makroekonomski stabilnosti in izvajanju strukturnih reform v upravičenki." 9720,en-sl,The disbursement of the first instalment is expected to take place mid-2020.,"Pričakuje se, da bo prvi obrok izplačan sredi leta 2020." 9721,en-sl,Macro-financial Assistance to enlargement and neighbourhood partners in the context of the COVID-19 pandemic crisis,Makrofinančna pomoč partnericam v okviru širitvene in sosedske politike v zvezi s pandemijo COVID-19 9722,en-sl,"It is used to address situations of BoP crises, in tandem with a disbursing IMF arrangement that is subject to an agreed programme of economic reforms.","Uporablja se za obravnavanje kriznih razmer v zvezi s plačilnimi bilancami, in sicer skupaj s finančnim aranžmajem Mednarodnega denarnega sklada (MDS), za katerega velja dogovorjen program gospodarskih reform." 9723,en-sl,X The proposal/initiative relates to the extension of an existing action,X Predlog/pobuda se nanaša na podaljšanje obstoječega ukrepa. 9724,en-sl,"The Commission and the authorities of each partner separately will agree on a Memorandum of Understanding setting out the reform measures associated with the proposed MFA operation, including aspects of timing and sequencing.","Komisija se bo z organi vsake partnerice posebej dogovorila o memorandumu o soglasju, v katerem bodo določeni reformni ukrepi, povezani s predlaganim ukrepom makrofinančne pomoči, vključno s časovnimi razporedi in zaporedjem ukrepov." 9725,en-sl,The second instalment could be disbursed in the fourth quarter of 2020 or in the first half of 2021 provided that the policy measures attached to it have been implemented in a timely manner.,"Drugi obrok bi lahko bil izplačan v zadnjem četrtletju leta 2020 ali v prvi polovici leta 2021, če bodo ukrepi politike, ki so z njim povezani, izvedeni pravočasno." 9726,en-sl,"Finally, the assistance will be liable to verification, control and auditing procedures under the responsibility of the Commission, including the European Anti-Fraud Office (OLAF), and the European Court of Auditors as foreseen by Article 129 of the Financial Regulation.","Izvajanje pomoči bodo spremljali postopki pregledovanja, kontrole in revizije, ki so v pristojnosti Komisije, med drugim tudi Evropskega urada za boj proti goljufijam (OLAF), in Evropskega računskega sodišča, kot določa člen 129 finančne uredbe." 9727,en-sl,TOTAL 13.25 0.06 0.07,"SKUPAJ 13,25 0,06 0,07" 9728,en-sl,"Progress in mutual market opening, the development of rules-based and fair trade, and other priorities in the context of the Union's external policy shall also be duly taken into account when designing the policy measures.","Pri oblikovanju ukrepov politike se ustrezno upošteva tudi napredek v zvezi z vzajemnim odpiranjem trgov, razvojem pravične trgovine, ki temelji na pravilih, ter drugimi prednostnimi nalogami v okviru zunanje politike Unije." 9729,en-sl,"Against this background, real GDP is set to contract by around 5% in 2020.",Glede na navedeno naj bi se realni BDP v letu 2020 skrčil za približno 5 %. 9730,en-sl,The second instalment could be disbursed in the fourth quarter of 2020 or in the first half of 2021 provided that the policy measures attached to each instalment have been implemented in a timely manner.,"Drugi obrok bi se lahko izplačal v zadnjem četrtletju leta 2020 ali v prvi polovici leta 2021, če bodo ukrepi politike, ki so povezani z vsakim obrokom, izvedeni pravočasno." 9731,en-sl,"The Union's macro-financial assistance would support the economic stabilisation, supplementing resources made available under the IMF's financial arrangement.",Program makrofinančne pomoči Unije bi z dopolnjevanjem virov iz finančnega aranžmaja MDS podpiral gospodarsko stabilizacijo. 9732,en-sl,The proposed MFA is consistent with the EU's commitment to support the enlargement and neighbourhood partners with their immediate economic difficulties.,"Predlagana makrofinančna pomoč je skladna z zavezo EU, da bo podprla partnerice v okviru širitvene in sosedske politike pri reševanju neposrednih gospodarskih težav." 9733,en-sl,"][12: Regulation (EU, Euratom) No 883/2013 of the European Parliament and of the Council of 11 September 2013 concerning investigations conducted by the European Anti-Fraud Office (OLAF) and repealing Regulation (EC) No 1073/1999 of the European Parliament and of the Council and Council Regulation (Euratom) No 1074/1999 (OJ L 248, 18.9.2013, p.","][12: Uredba (EU, Euratom) št. 883/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. septembra 2013 o preiskavah, ki jih izvaja Evropski urad za boj proti goljufijam (OLAF), ter razveljavitvi Uredbe (ES) št. 1073/1999 Evropskega parlamenta in Sveta in Uredbe Sveta (Euratom) št. 1074/1999 (UL L 248, 18.9.2013, str." 9734,en-sl,(d) EUR 200 million for the Hashemite Kingdom of Jordan;,(d) 200 milijonov EUR za Hašemitsko kraljevino Jordanijo; 9735,en-sl,"A pre-condition for granting the Union's macro financial assistance shall be that the partner respects effective democratic mechanisms - including a multi-party parliamentary system - and the rule of law, and guarantees respect for human rights.","Pogoj za dodelitev makrofinančne pomoči Unije je, da partnerica spoštuje učinkovite demokratične mehanizme, vključno z večstrankarskim parlamentarnim sistemom in pravno državo, ter zagotavlja spoštovanje človekovih pravic." 9736,en-sl,An independent ex-post evaluation of the assistance will be carried out within two years after the expiry of the implementation period.,V dveh letih po izteku obdobja izvajanja pomoči bo izvedena neodvisna naknadna ocena pomoči. 9737,en-sl,"As for any MFA, this conditionality is specific to each partner to ensure that it is fully adequate, within the framework of the MFA instrument to: foster macroeconomic stability whilst improving the overall macroeconomic management, strengthening economic governance and transparency, and improving conditions for renewed sustainable growth.","Tako kot pri vsaki makrofinančni pomoči so pogoji specifični za vsako partnerico, da se zagotovi, da je pomoč v okviru instrumenta makrofinančne pomoči ustrezna za spodbujanje makroekonomske stabilnosti, izboljšanje splošnega makroekonomskega upravljanja, okrepitev ekonomskega upravljanja in preglednosti ter izboljšanje pogojev za trajnostno rast." 9738,en-sl,- Output Ex-post Evaluation 3 0.450,"- realizacija naknadna ocena 3 0,450" 9739,en-sl,"[9: Regulation (EU, Euratom) No 2018/1046 of the European Parliament and of the Council of 18 July 2018 on the financial rules applicable to the general budget of the Union and repealing Regulation (EU, Euratom) No 966/2012 (OJ L 193, 30.07.2018, p.","[9: Uredba (EU, Euratom) 2018/1046 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 18. julija 2018 o finančnih pravilih, ki se uporabljajo za splošni proračun Unije in razveljavitvi Uredbe (EU, Euratom) št. 966/2012 (UL L 193, 30.7.2018, str." 9740,en-sl,"By supporting the adoption by authorities of an appropriate framework for short-term macroeconomic policy and structural reforms, the EU's MFA would enhance the added value of the overall EU involvement and increase the effectiveness of the EU's overall intervention including through other financial instruments.","Makrofinančna pomoč EU bi podprla organe pri sprejetju ustreznega okvira za kratkoročno makroekonomsko politiko in strukturne reforme ter s tem povečala dodano vrednost in učinkovitost splošnega ukrepanja EU, med drugim tudi prek drugih finančnih instrumentov." 9741,en-sl,"Together with the collapse of trade and the shift in risk aversion away from emerging markets in general, the recession is causing their balance of payments (BoP) to come under acute stress.","Zaradi recesije, upada trgovine in splošne preusmeritve nenaklonjenosti tveganju stran od trgov v razvoju je plačilna bilanca partneric pod hudim pritiskom." 9742,en-sl,"][13: Council Regulation (EU) 2017/1939 of 12 October 2017 implementing enhanced cooperation on the establishment of the European Public Prosecutor's Office (‘the EPPO') (OJ L 283, 31.10.2017, p.","][13: Uredba Sveta (EU) 2017/1939 z dne 12. oktobra 2017 o izvajanju okrepljenega sodelovanja v zvezi z ustanovitvijo Evropskega javnega tožilstva (EJT) (UL L 283, 31.10.2017, str." 9743,en-sl,"The key value added of the MFA in comparison to other EU instruments would be its rapid implementation to alleviate the beneficiaries immediate external financial constraints, but also to help create a stable macroeconomic framework, including by promoting a sustainable balance of payments and budgetary situation, and an appropriate framework for structural reforms.","Ključno dodano vrednost makrofinančne pomoči v primerjavi z drugimi instrumenti EU bi predstavljala njena hitra izvedba, da se preprečijo neposredne ovire za zunanje financiranje upravičenk, vendar bi pomagala tudi pri oblikovanju stabilnega makroekonomskega okvira, vključno s spodbujanjem vzdržne plačilne bilance in proračunskega položaja, ter ustreznega okvira za strukturne reforme." 9744,en-sl,"According to current estimates, a financing gap of some EUR 330 million will remain after the IMF, the World Bank and the EU grant funding.","Po trenutnih ocenah bo preostala vrzel v financiranju po odobritvi financiranja s strani MDS, Svetovne banke in EU znašala približno 330 milijonov EUR." 9745,en-sl,"][11: Council Regulation (EC, Euratom) No 2185/96 of 11 November 1996 concerning on-the-spot checks and inspections carried out by the Commission to protect the Communities' financial interests against fraud and other irregularities (OJ L 292, 15.11.1996, p.","][11: Uredba Sveta (Euratom, ES) št. 2185/96 z dne 11. novembra 1996 o pregledih in inšpekcijah na kraju samem, ki jih opravlja Komisija za zaščito finančnih interesov Evropskih skupnosti pred goljufijami in drugimi nepravilnostmi (UL L 292, 15.11.1996, str." 9746,en-sl,"[10: Council Regulation (EC, Euratom) No 2988/95 of 18 December 1995 on the protection of the European Communities financial interests (OJ L 312, 23.12.1995, p.","[10: Uredba Sveta (ES, Euratom) št. 2988/95 z dne 18. decembra 1995 o zaščiti finančnih interesov Evropskih skupnosti (UL L 312, 23.12.1995, str." 9747,en-sl,"The determination of the amount of the assistance also takes into account the need to ensure fair burden sharing between the EU and other donors, as well as the pre-existing deployment of the EU's other external financing instruments and the added value of the overall EU involvement.","Pri določanju zneska pomoči se upoštevajo tudi potreba po zagotavljanju pravične porazdelitve bremena med EU in drugimi donatorji, drugi instrumenti EU za zunanje financiranje, ki se že uporabljajo, in dodana vrednost splošnega ukrepanja EU." 9748,en-sl,"The determination of the amount of the assistance also takes into account the need to ensure fair burden sharing between the Union and other donors, as well as the pre-existing deployment of the Union's other external financing instruments and the added value of the overall Union involvement.","Pri določanju zneska pomoči se upoštevajo tudi potreba po zagotavljanju pravične porazdelitve bremena med Unijo in drugimi donatorji, drugi instrumenti Unije za zunanje financiranje, ki se že uporabljajo, in dodana vrednost splošnega ukrepanja Unije." 9749,en-sl,Average cost No Cost No Cost No Cost No Cost Total No Total cost,povprečni stroški število stroški število stroški število stroški število stroški število realizacij skupaj stroški realizacij skupaj 9750,en-sl,EUR 200 million for the Hashemite Kingdom of Jordan,200 milijonov EUR za Hašemitsko kraljevino Jordanijo; 9751,en-sl,EUR 1.2 billion for Ukraine,"1,2 milijarde EUR za Ukrajino." 9752,en-sl,Payments (4a) 0.350 0.450 0.800,"plačila (4 a) 0,350 0,450 0,800" 9753,en-sl,on providing Macro-Financial Assistance to enlargement and neighbourhood partners in the context of the COVID-19 pandemic crisis,o zagotavljanju makrofinančne pomoči partnericam v okviru širitvene in sosedske politike v zvezi s pandemijo COVID-19 9754,en-sl,"On current information, USD 1.5 billion of the estimated financing gap for this year remains to be filled and additional MFA support of EUR 200 million is warranted.","Na podlagi trenutnih informacij naj bi ocenjena preostala vrzel v financiranju za to leto znašala 1,5 milijarde USD, dodatna makrofinančna pomoč v višini 200 milijonov EUR pa je upravičena." 9755,en-sl,Payments (2) 270.0 270.0,"plačila (2) 270,0 270,0" 9756,en-sl,(b) EUR 250 million for Bosnia-Herzegovina;,(b) 250 milijonov EUR za Bosno in Hercegovino; 9757,en-sl,"In this context, a new MFA programme with a total envelope of EUR 1.2 billion is warranted.","V tem okviru je nov program makrofinančne pomoči v skupni višini 1,2 milijarde EUR upravičen." 9758,en-sl,"Due to the need for an urgent approval process, an Operational Assessment verifying the quality and reliability of the beneficiary's public financial circuits and administrative procedures will be carried out by the Commission or, if necessary, with the assistance of external experts.",Zaradi potrebe po hitrem postopku odobritve bo Komisija sama ali po potrebi v sodelovanju z zunanjimi strokovnjaki izvedla operativno oceno kakovosti in zanesljivosti javnofinančnih tokov in upravnih postopkov upravičenke. 9759,en-sl,Decision (EU) 2017/1565 of the European Parliament and of the Council of 13 September 2017 providing macro-financial assistance to the Republic of Moldova;,Sklepa (EU) 2017/1565 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 13. septembra 2017 o zagotavljanju makrofinančne pomoči Republiki Moldaviji; 9760,en-sl,Decision (EU) 2016/1112 of the European Parliament and of the Council of 6 July 2016 providing further macro-financial assistance to Tunisia;,Sklepa (EU) 2016/1112 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 6. julija 2016 o zagotavljanju nadaljnje makrofinančne pomoči Tuniziji; 9761,en-sl,(c) EUR 150 million for Georgia;,(c) 150 milijonov EUR za Gruzijo; 9762,en-sl,(g) EUR 60 million for Montenegro;,(g) 60 milijonov EUR za Črno goro; 9763,en-sl,"[4: Council Regulation (EC, Euratom) No 480/2009 of 25 May 2009 establishing a Guarantee Fund for external actions (OJ L 145, 10.6.2009, p. 10). ]","[4: Uredba Sveta (ES, Euratom) št. 480/2009 z dne 25. maja 2009 o ustanovitvi Jamstvenega sklada za zunanje ukrepe (UL L 145, 10.6.2009, str. 10). ]" 9764,en-sl,The financing gap after IMF and World Bank loans and EU grants could reach about EUR 120 million.,Vrzel v financiranju bi lahko po posojilih MDS in Svetovne banke ter nepovratnih sredstvih EU dosegla približno 120 milijonov EUR. 9765,en-sl,EUR 250 million for Bosnia-Herzegovina,250 milijonov EUR za Bosno in Hercegovino; 9766,en-sl,of the multiannual financial framework 1.854 - 0.007 0.009 1.870,"večletnega finančnega okvira 1,854 - 0,007 0,009 1,870" 9767,en-sl,"[8: Council Regulation (EC, Euratom) No 480/2009 of 25 May 2009 establishing a Guarantee Fund for external actions (OJ L 145, 10.6.2009, p.","[8: Uredba Sveta (ES, Euratom) št. 480/2009 z dne 25. maja 2009 o ustanovitvi Jamstvenega sklada za zunanje ukrepe (UL L 145, 10.6.2009, str." 9768,en-sl,Both fulfilment of the preconditions and the achievement of those objectives should be regularly monitored by the Commission and the European External Action Service.,Komisija in Evropska služba za zunanje delovanje bi morali redno spremljati izpolnjevanje pogojev in doseganje navedenih ciljev. 9769,en-sl,"ECFIN Desk economists, MFA Sector (Dir. D): Prepare the Decision and MoU, liaise with the authorities and the IFIs, conduct review missions, prepare Commission staff reports and Commission procedures related to the management of the assistance, liaise with external experts for the operational assessment and the ex-post evaluation.","Pisarniški ekonomisti, sektor makroekonomske pomoči (direktorat D) v GD ECFIN: pripravljajo sklepe in memorandum o soglasju, sodelujejo z organi in mednarodnimi finančnimi institucijami, vodijo preglede službenih obiskov, pripravljajo poročila služb Komisije in postopke Komisije, povezane z upravljanjem pomoči, ter sodelujejo z zunanjimi strokovnjaki v zvezi z izvedbo operativne ocene in naknadne ocene." 9770,en-sl,"Even before the coronavirus outbreak, Jordan was facing significant external financing needs.",Jordanija je imela velike potrebe po zunanjem financiranju že pred izbruhom koronavirusa. 9771,en-sl,(e) EUR 100 million for Kosovo;,(e) 100 milijonov EUR za Kosovo; 9772,en-sl,"XX 01 02 01 (AC, END, INT from the ‘global envelope') 5.75 0.03 0.03","XX 01 02 01 (PU, NNS, ZU iz splošnih sredstev) 5,75 0,03 0,03" 9773,en-sl,"On current information, approximately EUR 2.5 billion of the estimated financing gap for this year remains to be filled and an MFA programme of EUR 600 million is warranted.","Na podlagi trenutnih informacij naj bi ocenjena preostala vrzel v financiranju za to leto znašala približno 2,5 milijarde USD, program makrofinančne pomoči v višini 600 milijonov EUR pa je upravičen." 9774,en-sl,(h) EUR 160 million for the Republic of North Macedonia;,(h) 160 milijonov EUR za Republiko Severno Makedonijo; 9775,en-sl,under HEADING 4,Odobritve iz RAZDELKA 4 9776,en-sl,"Officials and temporary staff ECFIN Director Dir. D: Supervise and manage the operation, liaise with Council and Parliament for the adoption of the Decision and the approval of the Memorandum of Understanding (MoU), negotiate the MoU with the authorities of the beneficiary , review reports, lead missions and assess progress with conditionality compliance.","Uradniki in začasni uslužbenci Direktor direktorata D v GD ECFIN: nadzoruje in vodi ukrep, sodeluje s Svetom in Parlamentom za sprejetje sklepa in odobritev memoranduma o soglasju, se pogaja z organi upravičenke o memorandumu o soglasju, pregleduje poročila, vodi službene obiske in ocenjuje napredek pri izpolnjevanju pogojev." 9777,en-sl,(i) EUR 600 million for the Republic of Tunisia;,(i) 600 milijonov EUR za Republiko Tunizijo; 9778,en-sl,TOTAL DG ECFIN Appropriations 1.854 - 0.007 0.009 1.870,"GD ECFIN SKUPAJ odobritve 1,854 - 0,007 0,009 1,870" 9779,en-sl,(f) EUR 100 million for the Republic of Moldova;,(f) 100 milijonov EUR za Republiko Moldavijo; 9780,en-sl,EUR 150 million for Georgia,150 milijonov EUR za Gruzijo; 9781,en-sl,(a) EUR 180 million for the Republic of Albania;,(a) 180 milijonov EUR za Republiko Albanijo; 9782,en-sl,"In North Macedonia, the economy is heavily disrupted, as extended social containment measures are having a severe impact on output and employment, and external trade activity is strongly hit. Current projections point to a decline in real GDP of around 4% in 2020.","V Severni Makedoniji je gospodarstvo zelo ovirano, saj imajo podaljšani socialni ukrepi za zajezitev širjenja koronavirusa velik vpliv na proizvodnjo in zaposlovanje, močno prizadeta pa je tudi zunanja trgovina." 9783,en-sl,EUR 160 million for the Republic of North Macedonia,160 milijonov EUR za Republiko Severno Makedonijo; 9784,en-sl,Decision (EU) 2018/947 of the European Parliament and of the Council of 4 July 2018 providing further macro-financial assistance to Ukraine;,Sklepa (EU) 2018/947 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 4. julija 2018 o zagotavljanju nadaljnje makrofinančne pomoči Ukrajini; 9785,en-sl,Payments 2.204 270.007 0.459 272.670,"plačila 2,204 270,007 0,459 272,670" 9786,en-sl,DG: ECFIN 2020 2021 2022 2023 TOTAL,GD ECFIN 2020 2021 2022 2023 SKUPAJ 9787,en-sl,4 01 03 06 Provisioning of the Guarantee Fund Non-diff. NO NO NO NO,4 01 03 06 Oblikovanje rezervacij Jamstvenega sklada za zunanje ukrepe nedif. 9788,en-sl,EUR 600 million for the Republic of Tunisia,600 milijonov EUR za Republiko Tunizijo; 9789,en-sl,Decision (EU) 2018/598 of the European Parliament and of the Council of 18 April 2018 providing further macro-financial assistance to Georgia;,Sklepa (EU) 2018/598 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 18. aprila 2018 o zagotavljanju nadaljnje makrofinančne pomoči Gruziji; 9790,en-sl,"Overall, on current information, some USD 900 million of the estimated financing gap for this year remains to be filled.",Na podlagi trenutnih informacij naj bi ocenjena preostala vrzel v financiranju za to leto skupno znašala približno 900 milijonov USD. 9791,en-sl,EUR 100 million for Kosovo,100 milijonov EUR za Kosovo; 9792,en-sl,"Against this background, a new MFA programme in the amount of EUR 100 million is warranted.",V tem okviru je nov program makrofinančne pomoči v višini 100 milijonov EUR upravičen. 9793,en-sl,Montenegro is particularly exposed to the economic fallout from the pandemic due to its very strong reliance on the tourism sector as well as its high external financing needs.,Črna gora je zaradi zelo močne odvisnosti od turističnega sektorja in velikih potreb po zunanjem financiranju še posebej izpostavljena gospodarskim posledicam pandemije. 9794,en-sl,EUR 60 million for Montenegro,60 milijonov EUR za Črno goro; 9795,en-sl,Payments =2+4 0.350 270.0 0.450 270.8,"plačila =2+4 0,350 270,0 0,450 270,8" 9796,en-sl,Indicate objectives and outputs 2020 2021 2022 2023 TOTAL,Cilji in realizacije 2020 2021 2022 2023 SKUPAJ 9797,en-sl,EUR 180 million for the Republic of Albania,180 milijonov EUR za Republiko Albanijo; 9798,en-sl,"In this context, MFA in the amount of EUR 250 million is warranted.",V tem okviru je makrofinančna pomoč v višini 250 milijonov EUR upravičena. 9799,en-sl,EUR 100 million for the Republic of Moldova,100 milijonov EUR za Republiko Moldavijo; 9800,en-sl,"ECFIN HoU/DHoU Dir. D: Assist the Director in managing the operation, liaising with Council and Parliament for the adoption of the Decision and the approval of the MoU, negotiating the MoU and (together with Dir. L) the Loan Facility Agreement with the authorities of the beneficiary, reviewing reports and assessing progress with conditionality compliance.","Vodja enote / namestnik vodje enote, direktorat D v GD ECFIN: pomaga direktorju pri vodenju ukrepa, sodelovanju s Svetom in Parlamentom za sprejetje sklepa in odobritev memoranduma o soglasju, pogajanjih o memorandumu o soglasju (skupaj z direktoratom L) in sporazumu o posojilu z organi upravičenke, pregledovanju poročil ter ocenjevanju napredka pri izpolnjevanju pogojev." 9801,en-sl,"There are fiduciary, policy and political risks related to the proposed MFA operations.","S predlaganimi ukrepi makrofinančne pomoči so povezana fiduciarna tveganja, tveganja pri izvajanju politik in politična tveganja." 9802,en-sl,"In this context, MFA in the amount of EUR 180 million is warranted.",V tem okviru je makrofinančna pomoč v višini 180 milijonov EUR upravičena. 9803,en-sl,TOTAL COST 0.350 270.0 0.450 270.8,"STROŠKI SKUPAJ 0,350 270,0 0,450 270,8" 9804,en-sl,EN 31 EN,SL 31 SL 9805,en-sl,"So far, each recommendation has been honoured.",Doslej so bila upoštevana vsa priporočila. 9806,en-sl,There remains a gap in assets transferred to AMSCA.,"Še vedno obstaja vrzel v sredstvih, prenesenih na AMSCA." 9807,en-sl,"[14: Decision No. 05/75 commits the ministry of finance ""to implement this decision.",[14: Sklep št. 05/75 zavezuje ministrstvo za finance „k izvajanju tega sklepa. 9808,en-sl,"To date, prosecutors have filed 15 indictments against 54 persons.",Tožilci so doslej vložili 15 obtožnic proti 54 osebam. 9809,en-sl,The ministry of finance has allocated an additional EUR 98.000 to the ombudsperson.,Ministrstvo za finance je varuhu človekovih pravic namenilo dodatnih 98 000 EUR. 9810,en-sl,"[17: Commission Statement on a Monitoring Mechanism of 8 November-2010, 2010/0137 (COD).]","[17: Izjava Komisije o mehanizmu za spremljanje z dne 8. novembra 2010, 2010/0137 (COD).]" 9811,en-sl,Kosovo has provided the necessary legislative and policy documents for this assessment.,Kosovo je predložilo potrebne zakonodajne in politične dokumente za to oceno. 9812,en-sl,[9: This report can be found at the following link: http://president-ksgov.net/repository/docs/Final_Report.pdf.],[9: To poročilo je na voljo na naslednji povezavi: http://president-ksgov.net/repository/docs/Final_Report.pdf.] 9813,en-sl,Each targeted case is handled as top priority.,Vsaka izbrana zadeva se obravnava kot ena od prednostnih nalog. 9814,en-sl,The ombudsperson law provides that this institution's budget can only be reduced with the ombudsperson's approval.,"Zakon o varuhu človekovih pravic določa, da se lahko proračun te institucije zmanjša samo z odobritvijo varuha človekovih pravic." 9815,en-sl,Figure 1: Beneficiaries of sustainable reintegration services,Razpredelnica 1: Upravičenci do storitev trajnostne ponovne vključitve 9816,en-sl,"By the end of 2015, only €930 thousand (44% of the planned budget) had been spent.",Do konca leta 2015 je bilo porabljenih samo 930 000 EUR (44 % načrtovanega proračuna). 9817,en-sl,Investigations were dropped in two cases; 14 cases remain under investigation.,"V dveh zadevah so bile preiskave opuščene, v 14 zadevah pa preiskave še potekajo." 9818,en-sl,[12: These statistics concern only new cases generated in 2015.],"[12: Ti statistični podatki se nanašajo le na nove zadeve, iz leta 2015.]" 9819,en-sl,Language classes for children 311 120 328,Jezikovni pouk za otroke 311 120 328 9820,en-sl,Self-employment assistance 4 89 180,Pomoč za samozaposlovanje 4 89 180 9821,en-sl,This amount corresponds to the ombudsperson's request and will enable it to carry out new tasks flowing from the human rights package.,"Ta znesek ustreza predlogu varuha človekovih pravic in mu bo omogočal izvajanje novih nalog, ki izhajajo iz svežnja o človekovih pravicah." 9822,en-sl,Municipalities have also considerably increased their local outreach effort.,Tudi občine so znatno povečale svoja prizadevanja za ozaveščanje v lokalnem okolju. 9823,en-sl,The Commission's third report noted no outstanding requirement in this area.,Komisija v svojem tretjem poročilu ni navedla nobenih neizpolnjenih zahtev na tem področju. 9824,en-sl,"These issues are also monitored in other frameworks, such as the Justice, Freedom and Security sub-committee of the Stabilisation and Association Process.","Ta vprašanja se spremljajo tudi znotraj drugih okvirov, kot je pododbor za pravico, svobodo in varnost stabilizacijsko-pridružitvenega procesa." 9825,en-sl,"COM (2013) 66 final.][3: COM(2014) 488 final.][4: COM(2015) 906 final, accompanied by SWD(2015) 706 final.]","COM (2013) 66 final.][3: COM(2014) 488 final.][4: COM(2015) 906 final, ki mu je priložen SWD(2015) 706 final.]" 9826,en-sl,"Based on current legislation on names, persons can request name changes once every five years.",Na podlagi veljavne zakonodaje o imenih lahko osebe zahtevajo spremembo imena vsakih pet let. 9827,en-sl,"Source: Kosovo, 2016","Vir: Kosovo, 2016." 9828,en-sl,"As a result of a set of important measures that Kosovo has implemented since December 2015, the Commission considers that Kosovo has achieved the following:","Zaradi več pomembnih ukrepov, ki jih je Kosovo izvedlo od decembra 2015, Komisija meni, da je Kosovo doseglo naslednje:" 9829,en-sl,"The number of asylum-seekers in Kosovo remains very low, as the overwhelming majority of third-country nationals consider it a transit location.","Število prosilcev za azil na Kosovu je še vedno zelo nizko, saj ga velika večina državljanov tretjih držav obravnava kot tranzitno območje." 9830,en-sl,"[16: In particular Council Regulation (EC) No 2252/2004 of 13 December 2004 on standards for security features and biometrics in passports and travel documents issued by Member States, OJ L 385, 29.12.2004, p. 1. ]","[16: Zlasti v skladu z Uredbo Sveta (ES) št. 2252/2004 z dne 13. decembra 2004 o standardih za varnostne značilnosti in biometrične podatke v potnih listih in potovalnih dokumentih, ki jih izdajo države članice (UL L 385, 29.12.2004, str. 1). ]" 9831,en-sl,Total 628 336 704,Skupaj 628 336 704 9832,en-sl,"Between 2014 and 2015, the value of confiscated assets increased from EUR 130.000 to EUR 450.000.",V letih 2014 in 2015 se je vrednost zaplenjenih sredstev povečala s 130 000 EUR na 450 000 EUR. 9833,en-sl,"Kosovo's asylum system is functioning, and its legislation incorporates essential elements of the EU's asylum acquis.",Azilni sistem Kosova deluje in njegova zakonodaja vsebuje bistvene elemente pravnega reda EU na področju azila. 9834,en-sl,"[6: Access to housing, which Kosovo considers a push factor, remains the sole category of services that only those who left Kosovo before July 2010 can benefit from.]","[6: Dostop do stanovanj, za kar Kosovo meni, da je dejavnik, ki spodbuja migracije, ostaja edina kategorija storitev, do katere so upravičene samo osebe, ki so Kosovo zapustile pred julijem 2010.]" 9835,en-sl,Migration management,4.2 Upravljanje migracij 9836,en-sl,"To enhance the ombudsperson's budgetary independence, Kosovo committed on 18 February 2016 to allocate to it a budget of EUR 422.000.","Za okrepitev proračunske neodvisnosti varuha človekovih pravic se je Kosovo 18. februarja 2016 zavezalo, da mu bo dodelilo proračun v višini 422 000 EUR." 9837,en-sl,Judicial cooperation in criminal matters,5.3 Pravosodno sodelovanje v kazenskih zadevah 9838,en-sl,This person surrendered to authorities on 29 April 2016.,Ta oseba se je predala organom 29. aprila 2016. 9839,en-sl,"Since its establishment, the new vetting committee has issued 180 recommendations-106 positive, 74 negative.","Novi odbor za preverjanje zahtevkov je od ustanovitve izdal 180 priporočil, in sicer 106 pozitivnih in 74 negativnih." 9840,en-sl,The European Commission launched a visa liberalisation dialogue with Kosovo on 19 January 2012.,Evropska komisija je 19. januarja 2012 začela dialog o liberalizaciji vizumskega režima s Kosovom. 9841,en-sl,BLOCK 3: PUBLIC ORDER AND SECURITY,SKLOP 3: JAVNI RED IN VARNOST 9842,en-sl,The Commission adopted three previous reports on Kosovo's progress in the visa dialogue-the first one on 8 February 2013; the second one on 24 July 2014; the third one on 18 December 2015.,"Komisija je sprejela tri predhodna poročila o napredku Kosova v okviru dialoga o vizumskem režimu, prvega 8. februarja 2013, drugega 24. julija 2014 in tretjega 18. decembra 2015." 9843,en-sl,"The estimated value of frozen, sequestrated and confiscated assets stands at €20.6 million.","Ocenjena vrednost zamrznjenih, zaseženih in zaplenjenih sredstev je 20,6 milijona EUR." 9844,en-sl,BLOCK 4: FUNDAMENTAL RIGHTS RELATED TO THE FREEDOM OF MOVEMENT,SKLOP 4: TEMELJNE PRAVICE V ZVEZI S SVOBODO GIBANJA 9845,en-sl,This confirms Kosovo's willingness to continue tackling these issues in the context of visa liberalisation.,"To potrjuje pripravljenost Kosova, da nadaljuje reševanje teh vprašanj v okviru liberalizacije vizumskega režima." 9846,en-sl,"Since July 2015, Kosovo has taken considerable steps to strengthen the integrity of public procurement.",Od julija 2015 je Kosovo doseglo velik napredek pri krepitvi neoporečnosti javnih naročil. 9847,en-sl,"The recommendations set out in the Commission's third report have been addressed to ensure that the legislative and policy framework, the institutional and organisational principles and the implementation of procedures throughout the four blocks, as well as readmission and reintegration, comply with European and international standards.","Priporočila iz tretjega poročila Komisije so bila upoštevana, s čimer je bilo zagotovljeno, da so zakonodajni in politični okvir, institucionalna in organizacijska načela in izvajanje postopkov na področju vseh štirih sklopov ter ponovni sprejem in ponovna vključitev skladni z evropskimi in mednarodnimi standardi." 9848,en-sl,"The number of court orders for freezing, sequestration or confiscation has increased from 204 to 242.","Število sodnih nalogov za zamrznitev, zaseg in zaplembo se je povečalo z 204 na 242." 9849,en-sl,"A public procurement strategy is also due to be adopted in May 2016, which seeks to improve integrity, accountability and responsibility in public procurement on the basis of a modernised public procurement system.","Maja 2016 bo predvidoma sprejeta strategija za javna naročila, katere namen je izboljšati integriteto, zanesljivost in odgovornost pri javnih naročilih na podlagi posodobljenega sistema javnih naročil." 9850,en-sl,It is based on a sophisticated database that functions as an IT and management tool.,"Sistem temelji na izpopolnjeni podatkovni zbirki, ki deluje kot orodje IT in orodje za vodenje zadev." 9851,en-sl,"Since December 2015, a specialist consultancy has been offering assistance to returnees with business start-ups.",Od decembra 2015 specializirano svetovalno podjetje nudi pomoč povratnikom pri ustanavljanju podjetij. 9852,en-sl,Vulnerable returnees have access to the full range of reintegration services regardless of their departure date from Kosovo.,"Ranljivi povratniki imajo dostop do vseh storitev za ponovno vključitev, ne glede na to, kdaj so odšli s Kosova." 9853,en-sl,All central-level budgetary organisations are mandated to start using the electronic system by 1 September; all Kosovo budgetary organisations by 1 January 2017.,"Vse proračunske organizacije na centralni ravni morajo elektronski sistem začeti uporabljati do 1. septembra, vse kosovske proračunske organizacije pa do 1. januarja 2017." 9854,en-sl,"Such recommendations are non-binding, but failure to comply by local offices may elicit further investigations.","Ta priporočila niso zavezujoča, vendar pa se lahko zaradi nespoštovanja priporočil s strani lokalnih uradov sprožijo nadaljnje preiskave." 9855,en-sl,"[7: This body of secondary legislation consists of an Administrative Instruction, a circular issued by the Civil Registration Agency and Standard Operating Procedures describing the procedures to be applied.","[7: Ta okvir sekundarne zakonodaje sestavljajo upravno navodilo, okrožnica urada za matične zadeve in standardni operativni postopki, ki opisujejo postopke, ki jih je treba uporabiti." 9856,en-sl,"Among others, Kosovo should organise targeted information campaigns aiming to clarify the rights and obligations of visa-free travel to the Schengen area and the rules regulating access to the EU labour market.","Med drugim bi moralo organizirati ciljno usmerjene informacijske kampanje za pojasnitev pravic in obveznosti glede potovanj v schengensko območje brez vizumov ter pravil, ki urejajo dostop do trga dela EU." 9857,en-sl,Data protection,5.4 Varstvo podatkov 9858,en-sl,Kosovo should ensure that effective measures remain in place to prevent abuse of the visa-free scheme.,Kosovo bi moralo zagotoviti ohranitev učinkovitih ukrepov za preprečevanje zlorabe režima potovanj brez vizumov. 9859,en-sl,REQUIREMENTS RELATED TO READMISSION AND REINTEGRATION,"ZAHTEVE, POVEZANE S PONOVNIM SPREJEMOM IN PONOVNO VKLJUČITVIJO" 9860,en-sl,"In 2015, authorities were able to conduct only six interviews of 59 applications, as the other 53 applicants had absconded.","V letu 2015 so organi lahko izvedli pogovore le s šestimi od 59 prosilcev za azil, saj je drugih 53 prosilcev pobegnilo." 9861,en-sl,Vocational training 122 63 183,Poklicno usposabljanje 122 63 183 9862,en-sl,"The KJC has also transferred judges to other basic courts: one to Ferizaj/Uroševac, two to Gjakova/Đakovica and one to Pejë/Peć, bringing the total number of judges in each basic court to at least six.","Sodni svet je premestil sodnike tudi na druga temeljna sodišča: enega v Ferizaj/Uroševac, dva v Gjakovo/Đakovico in enega v Pejë/Peć, s čimer se je skupno število sodnikov pri vsakem temeljnem sodišču povzpelo na vsaj šest." 9863,en-sl,"In the first quarter of 2016, 704 returnees benefited from sustainable reintegration services.",V prvem četrtletju leta 2016 so bili do storitev trajnostne ponovne vključitve upravičeni 704 povratniki. 9864,en-sl,"In cases where applicants stayed in Kosovo following their lodging an asylum application, Kosovo has consistently followed the asylum procedures set out in its legislation.","V primerih, ko so prosilci po vložitvi prošnje za azil ostali na Kosovu, je Kosovo dosledno izvajalo azilne postopke, določene v zakonodaji." 9865,en-sl,Type of sustainable reintegration service 2014 2015 Q1 2016,Vrsta storitve trajnostne ponovne vključitve 2014 2015 Prvo četrtletje 2016 9866,en-sl,"This will cover the salaries of another nine staff created by the July 2015 human rights package, which increased the ombudsperson's tasks in the field of anti-discrimination and gender equality.","S tem se bodo pokrile plače dodatnih devetih zaposlenih, katerih delovna mesta so bila julija 2015 vzpostavljena s svežnjem o človekovih pravicah, ki je okrepil vlogo varuha človekovih pravic na področju preprečevanja diskriminacije in enakosti spolov." 9867,en-sl,BLOCK 1: DOCUMENT SECURITY,SKLOP 1: VARNOST DOKUMENTOV 9868,en-sl,The visa dialogue is conducted without prejudice to EU Member States' position on status.,Dialog o vizumskem režimu se izvaja brez poseganja v stališča držav članic EU o statusu Kosova. 9869,en-sl,"On 24 March, the assembly amended the KJC law to eliminate the previous six-month cap on transfers, enabling transfers ""for a reasonable period of time.""","Skupščina je 24. marca spremenila zakon o sodnem svetu, da bi odpravila predhodno šestmesečno omejitev za trajanje premestitev in omogočila premestitve „za razumno časovno obdobje""." 9870,en-sl,"In contrast, the fund's planned budget of €2.1 million was reduced in mid-2015 to €1.2 million owing to poor disbursement in the first half.","Nasprotno pa se je sredi leta 2015 načrtovani proračun sklada v višini 2,1 milijona EUR zaradi nizkih izplačil v prvi polovici leta zmanjšal na 1,2 milijona EUR." 9871,en-sl,][11: The March 2016 visa assessment mission also confirmed the personal commitment of the transferred judges interviewed to reach verdicts in cases assigned to them before their transfer expires.],"][11: Ocenjevalna misija v okviru spremljanja vizumskega režima iz marca 2016 je potrdila tudi dejstvo, da se premeščeni sodniki, s katerimi so bili opravljeni pogovori, osebno zavzemajo za to, da bi sprejeli sodbe v zadevah, ki so jim bile dodeljene, pred potekom njihove premestitve.]" 9872,en-sl,"The investigation concerned a large-scale organised criminal group, active from 2006 to date, involving organised crime, money-laundering, abuse of official position, falsifying documents and giving and receiving bribes.","Preiskava se je nanašala na obsežno organizirano kriminalno združbo, dejavno od leta 2006 do danes, in je zajemala organizirani kriminal, pranje denarja, zlorabo uradnega položaja, ponarejanje dokumentov ter dajanje in sprejemanje podkupnine." 9873,en-sl,Most applicants would stay in Kosovo for a week before absconding.,Večina prosilcev na Kosovu ostane en teden in nato pobegne. 9874,en-sl,"In the first quarter of 2016, it spent €500 thousand (25%) on sustainable reintegration services and committed €1.1 million (57%) of this €2-million fund to job creation for returnees through two programmes: a UNDP programme offering on-the-job training and wage subsidies and the above consultancy project offering assistance with business start-ups.","V prvem četrtletju leta 2016 je za storitve trajnostne ponovne vključitve porabilo 500 000 EUR (25 %) in se zavezalo, da bo 1,1 milijona EUR (57 %) od tega sklada v vrednosti dveh milijonov EUR namenilo za ustvarjanje delovnih mest za povratnike v okviru dveh programov - Programa Združenih narodov za razvoj, ki zagotavlja usposabljanje na delovnem mestu in subvencioniranje plač, ter prej navedenega svetovalnega projekta, ki nudi pomoč pri ustanavljanju podjetij." 9875,en-sl,"This body of legislation introduced additional safeguards against fraudulent name changes, including the provision that those under criminal procedure cannot make such requests.","Ta zakonodajni okvir uvaja dodatne zaščitne ukrepe za preprečevanje sprememb imen za namene goljufije ter zagotavlja, da osebe, ki so v kazenskem postopku, ne morejo vložiti tovrstnih zahtevkov." 9876,en-sl,"Each body has seconded permanent members to this multidisciplinary structure, who feed the database and exchange information on cases.","Vsak organ je v to multidisciplinarno strukturo napotil stalne člane, ki polnijo podatkovno zbirko in si izmenjujejo informacije o zadevah." 9877,en-sl,"Of these six, two persons were granted subsidiary protection, which represents a higher recognition rate for individuals whose asylum interviews took place.","Dvema od teh šestih oseb je bila dodeljena subsidiarna zaščita, kar pomeni, da je stopnja odobritve prošenj za posameznike, ki so opravili pogovor, višja." 9878,en-sl,The chief defendant had been the prosecutor in a case of suspected murder and was sentenced for having accepted a bribe.,"Glavni obtoženec je bil tožilec v zadevi, povezani s sumom umora, in je bil obsojen zaradi sprejemanja podkupnine." 9879,en-sl,The amendment concerning the duration of transfers entered into force on 6 April 2016.,Sprememba glede trajanja premestitev je začela veljati 6. aprila 2016. 9880,en-sl,There is no indication so far of a fragmentation of the Western Balkan migration route towards Kosovo.,"Zaenkrat nič ne kaže na to, da bi se zahodnobalkanska migracijska pot razdrobila in usmerila proti Kosovu." 9881,en-sl,"On 27 April 2016, Kosovo arrested six people as part of an investigation into an alleged land scam of buying and selling publicly-owned land, amounting to €30 million.",Kosovo je 27. aprila 2016 v okviru preiskave domnevne goljufije pri nakupu in prodaji zemljišč v javni lasti v vrednosti 30 milijonov EUR aretiralo šest ljudi. 9882,en-sl,"Court presidents must immediately allocate them to judges and report to the KJC, on a monthly basis, about actions taken and judicial developments.",Predsedniki sodišč jih morajo takoj dodeliti sodnikom in vsak mesec poročati kosovskemu sodnemu svetu o sprejetih ukrepih in pravosodnem ukrepanju. 9883,en-sl,"Kosovo fulfils fourteen of the fifteen requirements in the area of combating organised crime, corruption and terrorism, as well as sufficient elements of the fifteenth key priority.","Kosovo izpolnjuje štirinajst od petnajstih zahtev na področju boja proti organiziranemu kriminalu, korupciji in terorizmu ter zadostne elemente petnajste ključne prednostne naloge." 9884,en-sl,"The civil registration agency has set up a new committee to vet each application, which issues recommendations to local civil status offices whether requests for name changes should be approved.","Urad za matične zadeve je ustanovil nov odbor za preverjanje vsakega zahtevka, ki lokalnim matičnim uradom izdaja priporočila o tem, ali bi bilo treba zahtevke za spremembo imena odobriti." 9885,en-sl,"In 2014, €1.5 million (72%) of the fund was spent, with the rest returned to the budget.","V letu 2014 je bilo iz sklada porabljenega 1,5 milijona EUR (72 %), preostala sredstva pa so bila vrnjena v proračun." 9886,en-sl,The Commission has evaluated Kosovo's recent steps to fulfil these outstanding requirements.,Komisija je ocenila tudi nedavne ukrepe Kosova za izpolnitev neizpolnjenih zahtev. 9887,en-sl,Business start-ups 191 64 13,Novoustanovljena podjetja 191 64 13 9888,en-sl,"The visa dialogue with Kosovo has proved to be an important and particularly effective tool in advancing far-reaching and difficult reforms in the Justice and Home Affairs field and beyond, impacting areas such as the rule of law and criminal justice reform.","Dialog o vizumskem režimu s Kosovom se je izkazal za pomembno in zlasti učinkovito orodje pri spodbujanju daljnosežnih in težavnih reform na področju pravosodja in notranjih zadev ter na drugih področjih, vplival pa je tudi na pravno državo in reformo kazenskega pravosodja." 9889,en-sl,"It draws upon documents submitted by Kosovo, reports drafted by EU Member States' experts participating in the assessment mission of 17-18 March 2016, information provided by EUROPOL, FRONTEX, EASO and EULEX, as well as statistical data compiled by EUROSTAT and supplied by Member States.","Poročilo temelji na dokumentih, ki jih je predložilo Kosovo, poročilih, ki so jih pripravili strokovnjaki držav članic EU, med sodelovanjem v ocenjevalni misiji 17. in 18. marca 2016, informacijah, ki so jih predložili Europol, Frontex, EASO in EULEX, ter statističnih podatkih, ki so jih predložile države članice in jih je zbral Eurostat." 9890,en-sl,"The former head of the public procurement review body (PPRB), indicted on charges of corruption, has been removed from office, and amendments to the law on public procurement adopted by the assembly on 19 February 2016 have enabled the suspension and removal from office, pending a final conviction, of members of this body who have been indicted.","Nekdanji vodja organa za revizijo javnih naročil, ki je bil obtožen korupcije, je bil odstavljen s položaja in spremembe zakona o javnih naročilih, ki jih je skupščina sprejela 19. februarja 2016, so za člane tega organa, ki so bili obtoženi, omogočile suspendiranje in odstranitev s položaja do pravnomočne obsodbe." 9891,en-sl,This report has drawn heavily upon the findings of four Member States' experts who accompanied the Commission on an assessment mission to Kosovo on 17-18 March 2016.,"To poročilo se močno opira na ugotovitve štirih strokovnjakov iz držav članic, ki so s Komisijo sodelovali pri ocenjevalni misiji na Kosovu 17. in 18. marca 2016." 9892,en-sl,"Upon the recommendation of a selection body composed of supreme court judges, the assembly appointed on 30 March the new chairperson and remaining two members of the PPRB, rendering it fully operational.","Na priporočilo izbirnega organa, ki ga sestavljajo sodniki vrhovnega sodišča, je skupščina 30. marca imenovala novega predsednika in dva člana organa, ki je tako začel spet polno delovati." 9893,en-sl,A review of recent cases of procurement appeals also exhibits progress.,Napredek je opazen tudi pri pregledu nedavnih zadev v zvezi s pritožbami na področju javnih naročil. 9894,en-sl,"On 15 March 2016, Kosovo established an ad hoc international commission to review border/boundary delineation with Montenegro, which concluded that, based on legal and technical criteria, the Kosovo process of delineating the border/boundary with Montenegro ""clearly satisfied international standards,"" albeit without the necessary level of transparency.","Kosovo je 15. marca 2016 ustanovilo ad hoc mednarodno komisijo za pregled meje / razmejitvene črte s Črno goro, ki je sklenila, da je na podlagi pravnih in tehničnih meril kosovski postopek določitve meje / razmejitvene črte s Črno goro jasno izpolnil mednarodne standarde, čeprav ni zagotovil zadostne ravni preglednosti." 9895,en-sl,"In 2015 and 2014, respectively, 336 and 628 returnees did so in the whole year (see Figure 1).",V letih 2015 in 2014 jih je bilo do tega v vsem letu upravičenih 336 oziroma 628 (glej razpredelnico 1). 9896,en-sl,The present report complements the previous three adopted by the Commission on Kosovo's progress in the visa dialogue.,"To poročilo dopolnjuje prejšnja tri poročila o napredku Kosova, ki jih je Komisija sprejela v okviru dialoga o vizumskem režimu." 9897,en-sl,"On 9 March 2016, Kosovo adopted a regulation on reintegration that opened up access to assistance with self-employment and business start-ups for all returnees regardless of their departure date from Kosovo.","Kosovo je 9. marca 2016 sprejelo uredbo o ponovni vključitvi, ki je dostop do pomoči za samozaposlovanje in ustanavljanje podjetij omogočila za vse povratnike, ne glede na to, kdaj so odšli s Kosova." 9898,en-sl,BLOCK 2: BORDER/BOUNDARY AND MIGRATION MANAGEMENT,SKLOP 2: UPRAVLJANJE MEJE / RAZMEJITVENIH ČRT IN MIGRACIJ 9899,en-sl,"The chief defendant received a three-year prison sentence and other penalties; the second defendant, 18 months in prison; the third, a fine.","Glavnemu obtožencu je bila izrečena triletna zaporna kazen in naložene so mu bile tudi druge kazni, drugi obtoženec je bil obsojen na 18 mesecev zapora, tretji pa je moral plačati globo." 9900,en-sl,One of these cases resulted in convictions at first instance on 6 April 2016: a panel of judges found three defendants guilty on charges of corruption.,V eni od teh zadev so bile 6. aprila 2016 dosežene obsodbe na prvi stopnji - senat sodnikov je tri obtožence obsodil zaradi korupcije. 9901,en-sl,"Asset freezing and seizures have increased, although confiscations in the absence of final verdicts remain low.","Število zamrznitev sredstev in zasegov se je povečalo, čeprav število zaplemb v odsotnosti pravnomočnih obsodb ostaja nizko." 9902,en-sl,"Refurbishment started in April 2016, with the ombudsperson's move due to be completed by July 2016.","Prenova se je začela aprila 2016, vselitev varuha človekovih pravic pa naj bi bila dokončana do julija 2016." 9903,en-sl,Such supporting documents must include an extract of one's criminal record from the courts of one's current and previous places of residence.,Ta dokazila morajo vsebovati izpisek iz kazenske evidence sodišč iz sedanjega in prejšnjih krajev prebivanja vložnika. 9904,en-sl,"The ongoing implementation by Kosovo of all requirements set out in the four blocks of the visa roadmap, as well as reintegration and readmission, will be monitored in the post-visa liberalisation monitoring mechanism, the Stabilisation and Association Process and, if necessary, through ad hoc follow-up mechanisms.","Tekoče izvajanje vseh zahtev, določenih v štirih sklopih časovnega načrta za liberalizacijo vizumskega režima, s strani Kosova ter ponovna vključitev in ponovni sprejem se bodo spremljali v okviru mehanizma za spremljanje po liberalizaciji vizumskega režima, stabilizacijsko-pridružitvenega procesa in, če bo to potrebno, v okviru ad hoc mehanizmov za nadaljnje spremljanje." 9905,en-sl,"Applicants may request name changes on eleven grounds, and they must provide a range of supporting documents to demonstrate the plausibility of their requests.","Vložniki lahko za spremembo imena zaprosijo na podlagi enajstih razlogov, predložiti pa morajo vrsto dokazil o verodostojnosti svojih zahtevkov." 9906,en-sl,"In 2015, only 18% of newly seized assets were transferred to the agency; 37% was transferred in 2014.","V letu 2015 je bilo na ta organ prenesenih le 18 % novo zaseženih sredstev, medtem ko jih je bilo v letu 2014 prenesenih 37 %." 9907,en-sl,"In its third report, the Commission set out eight recommendations corresponding to eight outstanding requirements of the visa roadmap, including four key priorities.","V svojem tretjem poročilu je Komisija določila osem priporočil, ki ustrezajo osmim neizpolnjenim zahtevam iz časovnega načrta za liberalizacijo vizumskega režima, med drugim tudi štiri ključne prednostne naloge." 9908,en-sl,A memorandum of understanding was signed between the ombudsperson and the ministry of public administration on 12 February 2016.,Varuh človekovih pravic in ministrstvo za javno upravo sta 12. februarja 2016 podpisala memorandum o soglasju. 9909,en-sl,"In cases where economic operators appealed to the basic court of Prishtinë/Priština, most of the PPRB's decisions were upheld.","V zadevah, v katerih so se gospodarski subjekti pritožili pri temeljnem sodišču v Prištini, je bila večina odločitev organa sprejeta." 9910,en-sl,"Since July 2015, the Kosovo judicial council (KJC) has transferred 6 judges to the basic court in Prishtinë/Priština, increasing the total number to 18.","Od julija 2015 je kosovski sodni svet premestil 6 sodnikov na temeljno sodišče v Prištini, s čimer je se je njihovo skupno število povečalo na 18." 9911,en-sl,"As the average case takes about eight months to complete, this amendment was a crucial component of strengthening the judicial follow-up of serious organised crime and corruption cases in Kosovo.","Glede na to, da zaključitev povprečne zadeve traja osem mesecev, je bila ta sprememba ključen element krepitve pravosodnega ukrepanja na področju hudih oblik organiziranega kriminala in korupcije na Kosovu s strani pravosodja." 9912,en-sl,Kosovo has targeted 31 organised crime and corruption cases in this database.,Kosovo je v tej podatkovni zbirki izbralo 31 zadev s področja organiziranega kriminala in korupcije. 9913,en-sl,"This system has already yielded results in one case, but the judicial follow-up of the remaining cases, the transfer of seized assets and final confiscation require sustained attention from the authorities.","Ta sistem je v eni od zadev že prinesel dobre rezultate, vendar je za nadaljnje pravosodno ukrepanje v preostalih zadevah, prenos zaseženih sredstev in dokončno zaplembo potrebna trajna pozornost organov." 9914,en-sl,The Kosovo electricity operator became the first body to use the electronic procurement platform on 25 March 2016.,"Kosovski operater električne energije je bil prvi organ, ki je začel 25. marca 2016 uporabljati platformo za elektronska javna naročila." 9915,en-sl,The KJC has increased judges' salaries and launched the recruitment of six professional associates and published in February 2016 vacancies for another 25.,Sodni svet je prav tako zvišal plače sodnikov in začel postopek zaposlitve šestih strokovnih sodelavcev ter februarja 2016 objavil razpis za dodatnih 25 strokovnih sodelavcev. 9916,en-sl,"The recognition rate also remains modest: in 2015, two of 70 asylum-seekers received subsidiary protection; in 2014, one of 98; in 2013, 4 of 62.","Tudi število odobrenih prošenj za azil je še vedno skromno: leta 2015 je bila subsidiarna zaščita odobrena dvema prosilcema za azil od 70, leta 2014 je bila odobrena enemu od 98 prosilcev, leta 2013 pa je bila odobrena štirim od 62 prosilcev." 9917,en-sl,Kosovo improved the disbursement rate of its reintegration fund in 2016.,Kosovo je v letu 2016 povečalo izplačila sredstev sklada za ponovno vključitev. 9918,en-sl,"It has established a multidisciplinary team of special prosecutors, judges and investigators to pursue a select number of high-profile cases, aided by a database.","Ustanovilo je multidisciplinarno skupino posebnih tožilcev, sodnikov in preiskovalcev za preiskovanje omejenega števila odmevnih zadev ob pomoči podatkovne zbirke." 9919,en-sl,][8: Law 02/L-118.],][8: Zakon 02/L-118.] 9920,en-sl,"In 592 appeals filed in 2015, the PPRB took decisions favourable to economic operators in 129 cases.","Pri 592 pritožbah, vloženih leta 2015, je organ za revizijo javnih naročil v 129 zadevah odločil v korist gospodarskih subjektov." 9921,en-sl,"The Commission's third report noted three outstanding key priorities in the field of combating organised crime, corruption and terrorism:","Komisija je v svojem tretjem poročilu poudarila tri ključne prednostne naloge na področju boja proti organiziranemu kriminalu, korupciji in terorizmu:" 9922,en-sl,A police certificate indicating the absence of a criminal background must also be attached.,Priložiti je treba tudi potrdilo policije o nekaznovanosti. 9923,en-sl,"Taking account of all the criteria which should be considered when determining on a case-by-case basis the third countries whose nationals are subject to, or exempt from, the visa requirement as laid down in Article -1 of Regulation (EC) No 539/2001 (as introduced by Regulation (EU) No 509/2014), the Commission has decided to present a legislative proposal to amend Regulation (EC) No 539/2001, transferring Kosovo from Annex I, Part 2 to Annex II, Part 4 of this Regulation.","Ob upoštevanju vseh meril, ki bi jih bilo treba spoštovati - na podlagi vsakega posameznega primera - pri določanju tretjih držav, katerih državljani morajo imeti vizume, in tistih, katerih državljani so oproščeni vizumske obveznosti, kot so opredeljena v členu -1 Uredbe (ES) št. 539/2001 (kakor je bil uveden z Uredbo (EU) št. 509/2014), se je Komisija odločila, da predstavi zakonodajni predlog za spremembo Uredbe (ES) št. 539/2001, s čimer bo Kosovo preneseno iz dela 2 Priloge I v del 4 Priloge II k navedeni uredbi Kot je navedeno v časovnem načrtu, se ta sprememba nanaša le na posameznike, ki so imetniki biometričnih potnih listov, izdanih v skladu s standardi Mednarodne organizacije civilnega letalstva (ICAO) ter standardi EU za varnostne značilnosti in biometrične podatke v potnih listinah." 9924,en-sl,"Based on this assessment and given the outcome of the continuous monitoring and reporting that had been carried out since the launch of the visa liberalisation dialogue with Kosovo, the Commission confirms that Kosovo has met the requirements of its visa liberalisation roadmap on the understanding that by the day of the adoption of this proposal by the European Parliament and the Council, Kosovo will have ratified the border/boundary agreement with Montenegro and strengthened its track record in the fight against organised crime and corruption.","Na podlagi te ocene ter ob upoštevanju rezultatov stalnega spremljanja in poročanja, ki se izvajata že od začetka dialoga o liberalizaciji vizumskega režima s Kosovom, Komisija potrjuje, da je Kosovo izpolnilo zahteve iz časovnega načrta za liberalizacijo vizumskega režima, pod pogojem, da bo Kosovo do dneva sprejetja predloga v Evropskem parlamentu in Svetu ratificiralo sporazum o določitvi meje / razmejitvene črte s Črno goro in izboljšalo rezultate na področju boja proti organiziranemu kriminalu in korupciji." 9925,en-sl,This allocates suitable premises in the capital to the ombudsperson.,Ta varuhu človekovih pravic dodeljuje primerne prostore v Prištini. 9926,en-sl,"Building upon the outcome of a technical assessment mission to Kosovo on 17-18 March 2016, the present report sets out the Commission's assessment of Kosovo's progress in fulfilling the outstanding eight requirements of the visa roadmap.",Na podlagi rezultatov tehnične ocenjevalne misije na Kosovu 17. in 18. marca 2016 to poročilo vsebuje oceno Komisije glede napredka Kosova pri izpolnjevanju osmih še neizpolnjenih zahtev iz časovnega načrta za liberalizacijo vizumskega režima. 9927,en-sl,"On 14 June 2012, it handed over to Kosovo a roadmap, which identified all the legislation and other measures that Kosovo needed to adopt and implement to advance towards visa liberalisation.","14. junija 2012 je Kosovu izročila časovni načrt, v katerem so bili opredeljeni vsa zakonodaja in drugi ukrepi, ki jih mora Kosovo sprejeti in izvajati v svojih prizadevanjih za liberalizacijo vizumskega režima." 9928,en-sl,"Kosovo has also made progress in freezing and seizing illicitly obtained assets, but only a limited fraction has been confiscated in the absence of final verdicts.","Kosovo je napredovalo tudi pri zamrznitvi in zasegu nezakonito pridobljenih sredstev, toda ker ni bilo pravnomočnih sodb, je bil le majhen del teh sredstev zaplenjen." 9929,en-sl,"70, 98 and 62 persons sought asylum in Kosovo, respectively, in 2015, 2014 and 2013.","V letih 2015, 2014 in 2013 je za azil na Kosovu zaprosilo 70, 98 oziroma 62 oseb." 9930,en-sl,This is a considerable improvement compared to July 2015 when the success rate of the PPRB in reviews against economic operators was 100%.,"To je velik napredek v primerjavi z julijem 2015, ko je bilo v vseh pregledih odločitev zoper gospodarske subjekte odločeno v korist organa." 9931,en-sl,"Following the presentation of this legislative proposal, the Commission will continue to actively monitor Kosovo's ratification of its border/boundary agreement with Montenegro and the further development of its track record in the fight against organised crime and corruption.",Po predložitvi tega zakonodajnega predloga bo Komisija še naprej dejavno spremljala ratifikacijo sporazuma s Črno goro o določitvi meje / razmejitvene črte s strani Kosova in nadaljnje izboljšanje rezultatov na področju boja proti organiziranemu kriminalu in korupciji. 9932,en-sl,"Between September and December 2015, the Kosovo prosecutorial council (KPC) set up an integrated case management system enabling the tracking of a select number of high-profile organised crime and corruption cases from investigation, via prosecution, to final conviction.","Med septembrom in decembrom 2015 je kosovski tožilski svet vzpostavil celovit sistem za vodenje zadev, ki omogoča sledenje določenemu številu odmevnih zadev s področja organiziranega kriminala in korupcije, in sicer od preiskave in kazenskega pregona do pravnomočne obsodbe." 9933,en-sl,"A prominent legislator was the alleged leader of this fraud, which may have involved 40 people.","Za vodenje te goljufije, v kateri naj bi sodelovalo 40 ljudi, je bil osumljen pomemben zakonodajalec." 9934,en-sl,"* This designation is without prejudice to positions on status, and is in line with UNSCR 1244/1999 and the ICJ Opinion on the Kosovo declaration of independence.",* To poimenovanje ne posega v stališča glede statusa ter je v skladu z RVSZN 1244/1999 in mnenjem Meddržavnega sodišča o razglasitvi neodvisnosti Kosova. 9935,en-sl,"Comparing the first quarters of 2015 and 2016, there has been a 72% drop in requests for changing surnames and a 69% drop in requests for changing first names.","V prvem četrtletju leta 2016 se je v primerjavi s prvim četrtletjem leta 2015 število zahtevkov za spremembo priimkov zmanjšalo za 72 %, število zahtevkov za spremembo imen pa za 69 %." 9936,en-sl,"[2: * This designation is without prejudice to positions on status, and is in line with UNSCR 1244/1999 and the ICJ Opinion on the Kosovo declaration of independence.",[2: * To poimenovanje ne posega v stališča glede statusa ter je v skladu z RVSZN 1244/1999 in mnenjem Meddržavnega sodišča o razglasitvi neodvisnosti Kosova. 9937,en-sl,"Cases are selected by the central coordinator under the special prosecution and within a multidisciplinary structure extending to the police, the financial intelligence unit, the tax administration, the agency for the administration of confiscated and sequestrated assets (AMSCA), the correctional service and the serious crime departments of basic courts.","Zadeve izbira osrednji koordinator v okviru posebnega tožilstva in multidisciplinarne strukture, ki zajema policijo, enoto za finančni nadzor, davčno upravo, organ za upravljanje zaseženih in zaplenjenih sredstev (AMSCA), upravo za izvrševanje kazenskih sankcij in oddelke za huda kazniva dejanja pri temeljnih sodiščih." 9938,en-sl,"Preventing and combating organised crime, corruption and terrorism","5.1 Preprečevanje organiziranega kriminala, korupcije in terorizma ter boj proti njim" 9939,en-sl,Asylum,4.3 Azil 9940,en-sl,"Building up a track record of investigations, final court rulings and confiscations in serious organised crime and corruption cases, notably by endowing the central coordinator for serious organised crime and corruption cases with the mandate and resources to lead multidisciplinary teams of financial investigations and to monitor the judicial follow-up of such cases;","zagotavljanje dosežkov pri preiskavah, pravnomočnih obsodbah in zaplembah v zadevah, povezanih s hudimi oblikami organiziranega kriminala in korupcijo, zlasti s podelitvijo pooblastila in virov osrednjemu koordinatorju za hude oblike organiziranega kriminala in korupcijo za vodenje multidisciplinarnih skupin v finančnih preiskavah in spremljanje pravosodnega ukrepanja v takšnih zadevah;" 9941,en-sl,"These reports contained an assessment of progress made by Kosovo, recommendations to the Kosovo authorities and statistical data about the potential migratory and security impacts of visa liberalisation.","Ta poročila so vključevala oceno napredka, ki ga je doseglo Kosovo, priporočila kosovskim organom in statistične podatke o morebitnih migracijskih in varnostnih učinkih liberalizacije vizumskega režima." 9942,en-sl,The Commission's third report noted that Kosovo should monitor the reasons for its low recognition rate for asylum-seekers.,"Komisija je v svojem tretjem poročilu navedla, da bi moralo Kosovo spremljati razloge za nizko število odobrenih prošenj za azil." 9943,en-sl,Fulfilled the requirement relating to monitoring the low asylum recognition rate;,izpolnilo je zahtevo v zvezi s spremljanjem nizke stopnje odobritve prošenj za azil; 9944,en-sl,"Altogether, the PPRB reassessed 196 cases, re-tendering 129 of them in 2015.",Organ je ponovno ocenil skupno 196 zadev in v letu 2015 v 129 zadevah ponovil razpis. 9945,en-sl,"The progress achieved by Kosovo in all areas covered by the visa liberalisation roadmap remains steady and effective, demonstrating Kosovo's long-standing commitment to fulfilling the requirements of the visa roadmap as a matter of overwhelming priority.","Kosovo na vseh področjih iz časovnega načrta za liberalizacijo vizumskega režima dosega stalen in učinkovit napredek, kar kaže na dolgoletno zavezanost Kosova k izpolnjevanju zahtev iz časovnega načrta za liberalizacijo vizumskega režima kot poglavitne prednostne naloge." 9946,en-sl,"This represented a recognition rate of 3%, 1% and 6%, respectively, in 2015, 2014 and 2013.","V letih 2015, 2014 in 2013 je stopnja odobritev tako znašala 3 %, 1 % oziroma 6 %." 9947,en-sl,Kosovo fulfils all eight requirements in the area of fundamental rights related to the freedom of movement.,Kosovo na področju temeljnih pravic v zvezi s svobodo gibanja izpolnjuje vseh osem zahtev. 9948,en-sl,"These reports contained an assessment of progress by Kosovo in fulfilling the requirements of the visa roadmap, recommendations addressed to Kosovo and an assessment of the potential migratory and security impacts of visa liberalisation.","Ta poročila so vsebovala oceno napredka Kosova pri izpolnjevanju zahtev iz časovnega načrta za liberalizacijo vizumskega režima, priporočila, naslovljena na Kosovo, in oceno morebitnih migracijskih in varnostnih učinkov liberalizacije vizumskega režima." 9949,en-sl,"The Commission's third report noted that the border/boundary delineation agreement with Montenegro, which has been signed by both parties, should be ratified before Kosovo is transferred to the visa-free list.","Komisija je v svojem tretjem poročilu ugotovila, da bi moral biti sporazum o določitvi meje / razmejitvene črte s Črno goro, ki sta ga podpisali obe strani, ratificiran, preden se Kosovo prenese na seznam držav, katerih državljani so oproščeni vizumske obveznosti." 9950,en-sl,Kosovo fulfils fourteen of the fifteen requirements in the area of border/boundary management.,Kosovo na področju upravljanja meje / razmejitvenih črt izpolnjuje štirinajst od petnajstih zahtev. 9951,en-sl,The Commission's third report noted that Kosovo should provide appropriate premises for and ensure the full budgetary independence of the ombudsperson.,"Komisija je v svojem tretjem poročilu ugotovila, da bi moralo Kosovo dati na voljo ustrezne prostore varuhu človekovih pravic in zagotoviti njegovo popolno proračunsko neodvisnost." 9952,en-sl,[10: Law 05/L-094.,[10: Zakon 05/L-094. 9953,en-sl,Fulfilled the requirement relating to the provision of appropriate premises and full budgetary independence of the ombudsperson.,izpolnilo je zahtevo v zvezi z zagotavljanjem ustreznih prostorov in popolne proračunske neodvisnosti varuha človekovih pravic. 9954,en-sl,"Overall, Kosovo has fulfilled the outstanding requirement relating to monitoring the low asylum recognition rate.",Na splošno je Kosovo izpolnilo neizpolnjeno zahtevo v zvezi s spremljanjem nizke stopnje odobritve prošenj za azil. 9955,en-sl,Border/boundary management,4.1 Upravljanje meje / razmejitvenih črt 9956,en-sl,The Commission's third report noted that Kosovo should demonstrate that it has implemented its amended secondary legislation on name changes.,"Komisija je v svojem tretjem poročilu ugotovila, da bi moralo Kosovo dokazati, da izvaja spremenjeno sekundarno zakonodajo o spremembah imen." 9957,en-sl,"Overall, Kosovo has taken important steps towards fulfilling the outstanding requirement of ratifying the border/boundary delineation agreement with Montenegro.",Na splošno je Kosovo naredilo pomembne korake v smeri izpolnjevanja neizpolnjene zahteve glede ratifikacije sporazuma o določitvi meje / razmejitvene črte s Črno goro. 9958,en-sl,Fulfilled the key priority of demonstrating the implementation of amended secondary legislation on name changes;,"izpolnilo je ključno prednostno nalogo v smislu dokazovanja, da izvaja spremenjeno sekundarno zakonodajo o spremembah imen;" 9959,en-sl,Taken important steps towards fulfilling the requirement of ratifying the border/boundary delineation agreement with Montenegro.,naredilo je pomembne korake v smeri izpolnjevanja zahteve glede ratifikacije sporazuma o določitvi meje / razmejitvene črte s Črno goro. 9960,en-sl,Reintegration,2.2 Ponovna vključitev 9961,en-sl,Transferring judges and support staff to serious crime departments in basic courts,Premestitev sodnikov in podpornega osebja na oddelke za huda kazniva dejanja pri temeljnih sodiščih 9962,en-sl,"Overall, Kosovo has fulfilled the outstanding requirement relating to the provision of appropriate premises and full budgetary independence of the ombudsperson.",Na splošno je Kosovo izpolnilo neizpolnjeno zahtevo v zvezi z zagotavljanjem ustreznih prostorov in popolne proračunske neodvisnosti varuha človekovih pravic. 9963,en-sl,"The Commission's third report noted that the reintegration fund should be fully disbursed, with a focus on offering assistance with employment, the establishment of small businesses, vocational training and linguistic training for children.","Komisija je v svojem tretjem poročilu navedla, da bi bi bilo treba v celoti izplačati sredstva sklada za ponovno vključitev s poudarkom na nudenju pomoči pri zaposlovanju, ustanavljanju malih podjetij, poklicnem usposabljanju in jezikovnem usposabljanju otrok." 9964,en-sl,"Fulfilled the requirement of disbursing the reintegration fund, with a focus on offering assistance with employment, the establishment of small businesses, vocational training and linguistic training for children;","izpolnilo je zahtevo glede izplačila sredstev iz sklada za ponovno vključitev s poudarkom na nudenju pomoči pri zaposlovanju, ustanavljanju malih podjetij, poklicnem usposabljanju in jezikovnem usposabljanju otrok;" 9965,en-sl,"""][15: Law 05/L-019.]","""][15: Zakon 05/L-019.]" 9966,en-sl,Kosovo fulfils all three requirements in the area of data protection.,Kosovo na področju varstva podatkov izpolnjuje vse tri zahteve. 9967,en-sl,Kosovo is working towards ratification of this agreement by the day of the adoption of the legislative proposal to transfer Kosovo to the visa-free list by the European Parliament and the Council;,"Kosovo si prizadeva za ratifikacijo tega sporazuma do dne, ko bosta Evropski parlament in Svet sprejela zakonodajni predlog za prenos Kosova na seznam držav, katerih državljani so oproščeni vizumske obveznosti;" 9968,en-sl,Kosovo fulfils all nine requirements in the area of document security.,Kosovo na področju varnosti dokumentov izpolnjuje vseh devet zahtev. 9969,en-sl,"Transferring a sufficient number of judges, with appropriate support staff, to serious crime departments across courts in Kosovo;",premestitev zadostnega števila sodnikov z ustreznim podpornim osebjem na oddelke za huda kazniva dejanja pri kosovskih sodiščih; 9970,en-sl,Kosovo fulfils all ten requirements in the area of migration management.,Kosovo na področju upravljanja migracij izpolnjuje vseh deset zahtev. 9971,en-sl,"Overall, Kosovo has fulfilled the outstanding requirement of disbursing the reintegration fund, with a focus on offering assistance with employment, the establishment of small businesses, vocational training and linguistic training for children.","Na splošno je Kosovo izpolnilo neizpolnjeno zahtevo glede izplačila sredstev iz sklada za ponovno vključitev s poudarkom na nudenju pomoči pri zaposlovanju, ustanavljanju malih podjetij, poklicnem usposabljanju in jezikovnem usposabljanju otrok." 9972,en-sl,Kosovo fulfils all seven requirements in the area of judicial cooperation in criminal matters.,Kosovo na področju pravosodnega sodelovanja v kazenskih zadevah izpolnjuje vseh sedem zahtev. 9973,en-sl,"Overall, Kosovo has fulfilled the outstanding key priority of transferring a sufficient number of judges and support staff to serious crime departments in basic courts.",Na splošno je Kosovo izpolnilo ključno neizpolnjeno prednostno nalogo v smislu premestitve zadostnega števila sodnikov in podpornega osebja na oddelke za huda kazniva dejanja pri temeljnih sodiščih. 9974,en-sl,The electronic procurement platform became operational for all central tendering procedures on 1 April 2016.,"Elektronska javna naročila so se začela uporabljati 5. januarja 2016, 1. aprila 2016 pa je za vse centralne razpisne postopke začela delovati platforma za elektronska javna naročila." 9975,en-sl,"Kosovo is actively working towards strengthening its track record in the fight against organised crime, corruption and terrorism.","Kosovo si dejavno prizadeva za izboljšanje rezultatov na področju boja proti organiziranemu kriminalu, korupciji in terorizmu." 9976,en-sl,Kosovo is working towards ratification of this agreement by the day of the adoption of the legislative proposal to transfer Kosovo to the visa-free list by the European Parliament and the Council.,"Kosovo si prizadeva za ratifikacijo tega sporazuma do dne, ko bosta Evropski parlament in Svet sprejela zakonodajni predlog za prenos Kosova na seznam držav, katerih državljani so oproščeni vizumske obveznosti." 9977,en-sl,"Overall, Kosovo has fulfilled the outstanding key priority of demonstrating the implementation of amended secondary legislation on name changes.","Kosovo je na splošno izpolnilo ključno prednostno nalogo v smislu dokazovanja, da izvaja spremenjeno sekundarno zakonodajo o spremembah imen." 9978,en-sl,Kosovo fulfils all three requirements in the area of reintegration.,Kosovo na področju ponovne vključitve izpolnjuje vse tri zahteve. 9979,en-sl,"Kosovo is actively working towards strengthening its track record in the fight against organised crime, corruption and terrorism;","Kosovo si dejavno prizadeva za izboljšanje rezultatov na področju boja proti organiziranemu kriminalu, korupciji in terorizmu;" 9980,en-sl,"Building up a track record of investigations, final court rulings and confiscations in serious organised crime and corruption cases","Zagotavljanje dosežkov pri preiskavah, pravnomočnih obsodbah in zaplembah v zadevah, povezanih s hudimi oblikami organiziranega kriminala in korupcijo" 9981,en-sl,"Overall, Kosovo has fulfilled sufficient elements of the key priority of building up a track record of investigations, final court rulings and confiscations in high-profile organised crime and corruption cases.","Na splošno je Kosovo izpolnilo zadostne elemente ključne prednostne naloge zagotavljanja dosežkov pri preiskavah, pravnomočnih obsodbah in zaplembah v odmevnih zadevah, povezanih z organiziranim kriminalom in korupcijo." 9982,en-sl,Kosovo fulfils all seven requirements in the area of asylum.,Kosovo na področju azila izpolnjuje vseh sedem zahtev. 9983,en-sl,"The potential migratory and security impacts of visa liberalisation for Kosovo, as well as the set of measures that Kosovo has implemented since December 2015 to prevent visa-free abuse, are set out in the accompanying Commission Staff Working Document.","V spremnem delovnem dokumentu služb Komisije so navedeni morebitni migracijski in varnostni učinki liberalizacije vizumskega režima za Kosovo ter niz ukrepov, ki jih je Kosovo izvedlo od decembra 2015, da bi preprečilo zlorabo brezvizumskega režima." 9984,en-sl,The Commission will continue to monitor and do its utmost to support Kosovo in the continuous implementation of the requirements of the visa roadmap.,"Komisija bo še naprej spremljala Kosovo pri trajnem izpolnjevanju zahtev iz časovnega načrta za liberalizacijo vizumskega režima in naredila vse, kar je v njeni moči, da mu pomaga te zahteve izpolnjevati" 9985,en-sl,"Fulfilled sufficient elements of the key priority of building up a track record of investigations, final court rulings and confiscations in high-profile organised crime and corruption cases.","izpolnilo je zadostne elemente ključne prednostne naloge zagotavljanja dosežkov pri preiskavah, pravnomočnih obsodbah in zaplembah v odmevnih zadevah, povezanih z organiziranim kriminalom in korupcijo." 9986,en-sl,"The migration and security impact assessment of visa liberalisation for Kosovo, as well as the set of measures that Kosovo has implemented since December 2015 to prevent an irregular migration crisis, are set out in the accompanying staff working document.","V spremnem delovnem dokumentu služb Komisije sta predstavljena ocena migracijskih in varnostnih učinkov liberalizacije vizumskega režima za Kosovo ter niz ukrepov, ki jih je Kosovo izvedlo od decembra 2015, da bi preprečilo krizo nedovoljenih migracij." 9987,en-sl,Fulfilled the key priority of transferring a sufficient number of judges and support staff to serious crime departments in basic courts;,izpolnilo je ključne prednostne naloge v smislu premestitve zadostnega števila sodnikov in podpornega osebja na oddelke za huda kazniva dejanja pri temeljnih sodiščih; 9988,en-sl,Kosovo fulfils all seven requirements in the area of readmission.,Kosovo na področju ponovnega sprejema izpolnjuje vseh sedem zahtev. 9989,en-sl,"Overall, Kosovo has fulfilled the outstanding key priority of ensuring the operational independence of the public procurement review body and implementing strict integrity plans to protect its independence and that of the public procurement regulatory commission.","Kosovo je na splošno izpolnilo neizpolnjeno prednostno nalogo zagotavljanja neodvisnega delovanja organa za revizijo javnih naročil in izvajanja strogih načrtov za zagotavljanje integritete, da se zaščiti neodvisnost tega organa in regulativne komisije za javna naročila." 9990,en-sl,Delivering on a more social and fair Europe is a key priority for the European Commission.,Bolj socialna in poštena Evropa je ključna prednostna naloga Evropske komisije. 9991,en-sl,The scoreboard will also allow the visualisation of longer-term trends.,Pregled bo prav tako omogočil vizualizacijo dolgoročnih trendov. 9992,en-sl,Public support / Social protection and inclusion,Javna podpora / socialna zaščita in vključenost 9993,en-sl,Equal opportunities and access to the labour market,Enake možnosti in dostop do trga dela 9994,en-sl,It could also be a reference point for the work done on the social dimension of the euro area.,Prav tako bi se lahko uporabil kot referenčna točka za prizadevanja o socialni razsežnosti evroobmočja. 9995,en-sl,"Furthermore, it will provide the opportunity, at least for some of its elements, to compare the EU's performance with other international actors.",Poleg tega bo vsaj za nekatere elemente možno primerjati uspešnost EU in drugih mednarodnih akterjev. 9996,en-sl,Such a benchmarking exercise can serve as an empirical basis for renewed processes of mutual learning from best practices.,Takšna primerjava lahko služi kot empirična podlaga za obnovljene postopke vzajemnega učenja iz dobrih praks. 9997,en-sl,Annex - Social Scoreboard: headline and secondary indicators,Priloga - Pregled socialnih kazalnikov: glavni in sekundarni kazalniki 9998,en-sl,This set of indicators refers mainly to the provision of services and social safety nets.,Ta sklop kazalnikov pokriva zlasti opravljanje storitev in varnostne socialne mreže. 9999,en-sl,"The European Semester, the annual cycle of economic policy coordination, is an important vehicle to monitor closely developments at EU and Member State level, covering the wide span of areas addressed by the European Pillar of Social Rights.","Evropski semester, letni cikel usklajevanja ekonomskih politik, je pomembno sredstvo za podrobno spremljanje razvoja na ravni EU in držav članic in zajema različna področja, ki jih obravnava evropski steber socialnih pravic." 10000,en-sl,Dynamic labour markets and fair working conditions,Dinamični trgi dela in poštene delovne razmere 10001,en-sl,"Where possible and relevant, indicators are disaggregated by age, gender and/or educational attainment.","Če je mogoče in ustrezno, so kazalniki razčlenjeni glede na starost, spol in/ali izobrazbo." 10002,en-sl,"12 areas have been selected on which societal progress could be measured, associated with one of the three chapters above.","Za merjenje družbenega napredka je bilo izbranih 12 področij, povezanih z eno od treh navedenih razsežnosti." 10003,en-sl,"""Public support / social protection and inclusion"" covers fair outcomes through public action and/or social protection.","Razsežnost „javna podpora / socialna zaščita in vključenost"" zajema pravične rezultate s pomočjo javnih ukrepov in/ali socialne zaščite." 10004,en-sl,"This definition alludes to three broad dimensions of societal progress: (1) Equal opportunities and access to the labour market, (2) Dynamic labour markets and fair working conditions, and (3) Public support / social protection and inclusion.","Ta opredelitev se nanaša na tri širše razsežnosti družbenega napredka: (1) enake možnosti in dostop do trga dela, (2) dinamični trgi dela in poštene delovne razmere ter (3) javna podpora / socialna zaščita in vključenost." 10005,en-sl,The European Pillar of Social Rights has been put forward to serve as a compass for a process leading to renewed socio-economic convergence and to drive reforms at national level.,Evropski steber socialnih pravic naj bi služil kot vodilo v postopku obnovljene socialno-ekonomske konvergence in kot gonilo za reforme na nacionalni ravni. 10006,en-sl,"For the purposes of this scoreboard, we define ‘societal progress' as the capacity to enhance and sustain wellbeing and opportunities, creating conditions for people to reach their full potential and to meet their basic needs.","Za namene tega pregleda je „družbeni napredek"" opredeljen kot zmogljivost za izboljšanje in ohranjanje blaginje ter priložnosti z ustvarjanjem pogojev, ki ljudem omogočajo, da izkoristijo ves svoj potencial in zadovoljijo svoje osnovne potrebe." 10007,en-sl,Out-of-pocket expenditure on health care Eurostat,Neposredni izdatki za zdravstveno varstvo Eurostat 10008,en-sl,"The indicators proposed to cover these areas are set out in the Annex, and are based on existing quantitative data, collected by Eurostat (derived primarily from the EU Statistics on Income and Living Conditions -EU-SILC-, the Structure of Earnings Survey every four years combined with annual national estimates and the Labour Force Survey -LFS-) and the OECD.","Kazalniki, predlagani za ta področja, so določeni v Prilogi in temeljijo na obstoječih kvantitativnih podatkih Eurostata (pridobljenih zlasti iz statistike Evropske unije o dohodkih in življenjskih pogojih (EU-SILC), ankete o strukturi plač, ki se izvede vsaka štiri leta in se kombinira z letnimi nacionalnimi ocenami, ter ankete o delovni sili) in OECD." 10009,en-sl,"""Dynamic labour markets and fair working conditions"" responds to the question whether markets work efficiently and freely to help relocation and job search in a competitive economy.","Razsežnost „dinamični trgi dela in poštene delovne razmere"" obravnava vprašanje, ali so trgi dela dovolj učinkoviti in odprti, da lahko pomagajo pri premestitvah in iskanju zaposlitve v konkurenčnem gospodarstvu." 10010,en-sl,"It detects in a timely way the most significant employment and social challenges facing the Member States, the EU and the euro area, as well as progress achieved over time.","Hitro zaznava najpomembnejše zaposlitvene in socialne izzive za države članice, EU in evroobmočje ter dosežen napredek." 10011,en-sl,Healthy life years (at the age of 65) Eurostat,Leta zdravega življenja (pri starosti 65 let) Eurostat 10012,en-sl,Labour market dynamics Activation measures -labour market policies participants per 100 persons wanting to work (total) Eurostat,"Dinamika trga dela Ukrepi za aktiviranje - udeleženci v politikah trga dela na 100 oseb, ki želijo delati (skupaj) Eurostat" 10013,en-sl,"Following the increased importance of the employment and social aspects in the European Semester in recent years, the scoreboard will facilitate a stronger consideration of employment and societal challenges within the European Semester, and the euro area and country-specific recommendations that result from it, which may reflect and promote relevant, targeted reforms according to national specificities.","Glede na vse večji pomen zaposlitvenih in socialnih vidikov v evropskem semestru v zadnjih letih bo pregled omogočil večje upoštevanje teh izzivov v okviru evropskega semestra ter v okviru priporočil za evroobmočje in posamezne države, ki iz njega izhajajo in ki lahko obravnavajo in spodbujajo ustrezne usmerjene reforme glede na nacionalne posebnosti." 10014,en-sl,Compensation of employees per hour worked Own calculations based on Eurostat,Sredstva za zaposlene za uro dela Lastni izračuni na podlagi podatkov Eurostata 10015,en-sl,"Connectivity dimension of the Digital Economy and Society Index (DESI): Fixed broadband take up (33%), mobile Broadband take up (22%), speed (33%), and affordability (11%) Digital Scoreboard","Vidik povezljivosti v okviru indeksa digitalnega gospodarstva in družbe (DESI): nove fiksne širokopasovne povezave (33 %), nove mobilne širokopasovne povezave (22 %), hitrost (33 %) in cenovna dostopnost (11 %) Pregled stanja na digitalnem področju" 10016,en-sl,The scoreboard benchmarks EU Member States performances vis-à-vis the EU and the euro area averages.,S pregledom se primerja uspešnost vseh držav članic EU glede na povprečje v EU in evroobmočju. 10017,en-sl,Underachievement in education (PISA results for low achievement in mathematics - 15 year-olds) OECD,Slabši uspeh v izobraževanju (rezultati raziskave PISA za slabe rezultate pri matematiki - petnajstletniki) OECD 10018,en-sl,"The scoreboard serves as a reference framework to monitor ‘societal progress', in a tangible, holistic and objective way, which is easily accessible and understandable to citizens.","Pregled se uporablja kot referenčni okvir za oprijemljivo, celostno in objektivno spremljanje „družbenega napredka"" ter je državljanom enostavno dostopen in razumljiv." 10019,en-sl,Variation in performance explained by students' socio-economic status (impact of socio-economic and cultural status on PISA scores) OECD,Razlike v uspešnosti glede na socialno-ekonomski status študentov (vpliv socialno-ekonomskega in kulturnega statusa na rezultate raziskave PISA) OECD 10020,en-sl,"""Equal opportunities and access to the labour market"" covers aspects of fairness related to education, skills and lifelong learning, gender, inequality and social mobility, living conditions and youth;","Razsežnost „enake možnosti in dostop do trga dela"" zajema vidike pravičnosti na področjih izobraževanja, znanja in spretnosti ter vseživljenjskega učenja, položaja žensk in moških, neenakosti in družbene mobilnosti, življenjskih razmer ter mladine." 10021,en-sl,This monitoring tool would allow as well benchmarking successful outcomes to ensure overall improvement.,To orodje za spremljanje omogoča tudi primerjalno analizo uspešnih rezultatov za zagotovitev splošnih izboljšav. 10022,en-sl,"In this context, the first indicators for each area (in bold) should be used as headline indicators for the scoreboard to be included in the Joint Employment Report, while the other indicators are secondary indicators, on which the Joint Employment Report would report in the body of its text, as relevant.","Pri tem bi se prvi kazalniki za vsako področje (v odebeljenem tisku) uporabljali kot glavni kazalniki pregleda, vključenega v skupno poročilo o zaposlovanju, medtem ko bi se drugi, sekundarni kazalniki, po potrebi vključili v besedilo skupnega poročila o zaposlovanju." 10023,en-sl,Inequality and upward mobility Income inequality (Measured as quintile share ratio - S80/S20) Eurostat,Neenakost in mobilnost navzgor Dohodkovna neenakost (merjena kot razmerje kvintilnih razredov - S80/S20) Eurostat 10024,en-sl,"Employment in current job by duration (Percentage of the employed persons in their current job by duration (one year or less, 1 to 2 years, 2 to 5 years, more than 5 years)) Eurostat","Trenutna zaposlenost glede na trajanje zaposlitve (odstotek trenutno zaposlenega prebivalstva glede na trajanje zaposlitve (eno leto ali manj, 1-2 leti, 2-5 let, več kot 5 let)) Eurostat" 10025,en-sl,"In this light, the scoreboard will be discussed with the relevant Council committees, with a view to its use in the framework of the European Semester, and its incorporation in the annual Joint Employment Report published each autumn alongside the Annual Growth Survey.","Zato se bo z ustreznimi odbori Sveta razpravljalo o možnosti, da bi se pregled kazalnikov začel uporabljati v okviru evropskega semestra in vključil v letno skupno poročilo o zaposlovanju, ki je objavljeno vsako jesen skupaj z letnim pregledom rasti." 10026,en-sl,"Indicators under this heading cover the functioning of labour markets, support for employment and transitions, and, on the other hand, the fairness dimension with conditions of work and wages;","Kazalniki na tem področju zajemajo delovanje trgov dela, podporo za zaposlovanje in prehode ter poštenost glede delovnih razmer in plač." 10027,en-sl,"Income, including employment-related Adjusted gross disposable income of households in real terms (PPS per capita: Index 2008=100) Eurostat","Dohodki, vključno v povezavi z zaposlitvijo Realni prilagojeni bruto razpoložljivi dohodek gospodinjstev na osebo (v standardu kupne moči: indeks 2008 = 100) Eurostat" 10028,en-sl,"Impact of public policies on reducing poverty Impact of social transfers (other than pensions) on poverty reduction (Difference, among total population, between the share of people at risk of poverty rate before and after social transfers, by gender) Eurostat","Učinek javnih politik na zmanjševanje revščine Učinek socialnih transferjev (razen pokojnin) na zmanjševanje revščine (razlika v celotnem prebivalstvu med deležem ljudi, ki jim grozi revščina, pred in po socialnih transferjih, po spolu) Eurostat" 10029,en-sl,"In this framework, the Pillar is supported by a scoreboard of key indicators to screen employment and social performances of participating Member States.","Podprt je s pregledom ključnih kazalnikov, s katerimi se meri uspešnost na področju zaposlovanja in socialnih zadev v sodelujočih državah članicah." 10030,en-sl,"General government expenditure by function (General government expenditure as % of GDP, by function (social protection, health and education)) Eurostat","Javnofinančni odhodki, po funkciji (javnofinančni odhodki kot % BDP, po funkciji (socialna zaščita, zdravje in izobraževanje)) Eurostat" 10031,en-sl,Aggregate replacement ratio for pensions (Ratio of the median individual gross pensions of 65-74 age category relative to the median individual gross earning of 50-59 age category) Eurostat,Skupno nadomestitveno razmerje za pokojnine (razmerje mediane posameznih bruto pokojnin v starostni skupini od 65 do 74 let glede na mediano posameznega bruto dohodka v starostni skupini od 50 do 59 let) Eurostat 10032,en-sl,"Healthcare Self-reported unmet need for medical care (EU SILC) (% of total population who reported unmet need for medical care, by gender) Eurostat","Zdravstveno varstvo Neizpolnjene potrebe po zdravstveni oskrbi (po lastnem poročanju) (EU SILC) (% celotnega prebivalstva, ki je poročal o neizpolnjeni potrebi po zdravstveni oskrbi, po spolu) Eurostat" 10033,en-sl,Early childhood care Children aged less than 3 years in formal childcare (Children in formal childcare (proportion of children in same age group - age 0 - 3)) Eurostat,"Predšolsko varstvo Otroci, mlajši od 3 let, v formalnem otroškem varstvu (Otroci v formalnem otroškem varstvu (delež otrok v enaki starostni skupini - od 0 do 3 let)) Eurostat" 10034,en-sl,"Persons living in a household with a very low work intensity (% of population aged 60 and below living in households with very low work intensity, by gender) Eurostat","Osebe, ki živijo v gospodinjstvih z zelo nizko intenzivnostjo dela (% prebivalstva, starega največ 60 let, ki živi v gospodinjstvih z zelo nizko intenzivnostjo dela, po spolu) Eurostat" 10035,en-sl,Gender pay gap in unadjusted form (Unadjusted gender pay gap per hour in %) Eurostat,"Razlika v plačilu med spoloma v neobdelani obliki (neprilagojena razlika v plačilu med spoloma na uro, v %) Eurostat" 10036,en-sl,"Transition rates from temporary to permanent contracts (3-year average) (% of population aged 18 and over whose working status changed from temporary contract in previous year to permanent contract in current one, by gender)) Eurostat","Stopnje prehajanja iz začasne v stalno zaposlitev (3-letno povprečje) (% prebivalstva, starega najmanj 18 let, katerega zaposlitveni status se je spremenil iz začasnega prejšnje leto v stalnega v tekočem letu, po spolu) Eurostat" 10037,en-sl,Gender equality in the labour market Gender employment gap (Gender gap in employment rate) Eurostat,Enakost spolov na trgu dela Razlike pri zaposlovanju moških in žensk (razlike med spoloma pri stopnji zaposlenosti) Eurostat 10038,en-sl,Digital access Individuals' level of digital skills (Share of population with basic overall digital skills or above basic overall digital skills by gender) Eurostat,"Digitalni dostop Raven digitalne pismenosti posameznikov (delež prebivalstva z osnovno ali višjo splošno digitalno pismenostjo, po spolu) Eurostat" 10039,en-sl,"Education, skills and lifelong learning Early leavers from education and training (Share of early leavers aged 18-24 from education and training, by gender) Eurostat","Izobraževanje, znanje in spretnosti ter vseživljenjsko učenje Mladi, ki zgodaj opustijo izobraževanje in usposabljanje (delež oseb med 18. in 24. letom, ki zgodaj opustijo izobraževanje in usposabljanje, po spolu) Eurostat" 10040,en-sl,"Youth Young people neither in employment nor in education and training, age group 15-24 (NEET rate, by gender) Eurostat","Mladi Mladi, ki niso zaposleni, se ne izobražujejo ali usposabljajo, starostna skupina od 15 do 24 let (stopnja NEET, po spolu) Eurostat" 10041,en-sl,"Adult participation in learning (Lifelong learning - % of age 25-64 participating in education and training, by gender) Eurostat","Udeležba odraslih v učenju (vseživljenjsko učenje - % oseb med 25. in 64. letom, vključenih v izobraževanje in usposabljanje, po spolu) Eurostat" 10042,en-sl,"Living conditions and poverty At-risk-of-poverty or social exclusion rate (AROPE) (% of total population at risk of poverty or social exclusion, by gender) Eurostat","Življenjske razmere in revščina Stopnja tveganja revščine ali socialne izključenosti (% celotnega prebivalstva, ki mu grozi revščina ali socialna izključenost, po spolu) Eurostat" 10043,en-sl,"Share of long-term unemployment (in total active population, by gender) Eurostat","Delež dolgotrajne brezposelnosti (glede na celotno delovno aktivno prebivalstvo, po spolu) Eurostat" 10044,en-sl,"Severe housing deprivation rate (% of total population living in overcrowded dwellings and exhibiting housing deprivation, by tenure status) Eurostat","Stopnja hude stanovanjske prikrajšanosti (% celotnega prebivalstva, ki živi v prenaseljenih stanovanjih in trpi stanovanjsko prikrajšanost, glede na stanovanjsko razmerje) Eurostat" 10045,en-sl,"Labour force structure Employment rate (20-64, by gender, age, and educational attainment) Eurostat","Struktura delovne sile Stopnja zaposlenosti (20-64 let, po spolu, starosti in izobrazbi) Eurostat" 10046,en-sl,"Tertiary educational attainment, age group 30-34 (Tertiary educational attainment - % of age 30-34 year olds having completed tertiary education, by gender) Eurostat","Stopnja doseganja terciarne izobrazbe v starostni skupini od 30 do 34 let (stopnja doseganja terciarne izobrazbe - odstotek oseb med 30. in 34. letom s končano terciarno izobrazbo, po spolu) Eurostat" 10047,en-sl,Gender gap in part-time employment (Gender gap in part-time employment as share of total employment) Eurostat,"Razlike med spoloma pri zaposlenosti s krajšim delovnim časom (razlike med spoloma pri zaposlenosti s krajšim delovnim časom, glede na skupno zaposlenost) Eurostat" 10048,en-sl,"Youth unemployment rate (15-24, by gender) Eurostat","Stopnja brezposelnosti mladih (15-24 let, po spolu) Eurostat" 10049,en-sl,"Unemployment rate (15-74, by gender, age and educational attainment) Eurostat","Stopnja brezposelnosti (15-74 let, po spolu, starosti in izobrazbi) Eurostat" 10050,en-sl,"In work at-risk-of-poverty rate (% of working population aged 18 and over who is at risk f poverty, by gender) Eurostat","Stopnja tveganja revščine zaposlenih (% zaposlenega prebivalstva, starega najmanj 18 let, ki mu grozi revščina, po spolu) Eurostat" 10051,en-sl,"Activity rate (15-64, by gender and age) Eurostat","Stopnja delovne aktivnosti (15-64 let, po spolu in starosti) Eurostat" 10052,en-sl,"Severe material deprivation rate (SMD) (% of total population severaly materially deprived, by gender) Eurostat","Stopnja hudega materialnega pomanjkanja (% celotnega prebivalstva, ki trpi hudo materialno pomanjkanje, po spolu) Eurostat" 10053,en-sl,The Commission will take:,Komisija bo: 10054,en-sl,A comparative review of 30 European countries.,Primerjalni pregled 30 evropskih držav. 10055,en-sl,Conclusion - the way forward,Zaključek - pot naprej 10056,en-sl,Priority Areas for action,Prednostna področja ukrepanja 10057,en-sl,This initiative has been developed to address this challenge.,Ta pobuda je bila pripravljena za reševanje tega izziva. 10058,en-sl,The protection has been reinforced by the case-law of the European Court of Justice.,To zaščito je okrepila sodna praksa Sodišča Evropske unije. 10059,en-sl,The type and content of the measures taken by Member States vary considerably.,"Vrsta in vsebina ukrepov, ki so jih sprejele države članice, se zelo razlikujeta." 10060,en-sl,"In a rapidly changing environment, more needs to be done.",V hitro spreminjajočem se okolju je treba storiti več. 10061,en-sl,Economic and societal context: current challenges,1.1 Gospodarski in družbeni okvir: sedanji izzivi 10062,en-sl,Unless stated otherwise statistics come from Eurostat.],"Če ni navedeno drugače, temelji statistika na podatkih Eurostata.]" 10063,en-sl,Evidence from Italy.,Dokazi iz Italije.). 10064,en-sl,The economic loss due to the gender employment gap amounts to €370 billion per year.,Gospodarska izguba zaradi vrzeli stopnje zaposlenosti po spolu znaša 370 milijard EUR letno. 10065,en-sl,The co-legislators are encouraged to reach a swift agreement on the legislative measures proposed in the package.,"Sozakonodajalca se spodbuja, naj dosežeta hiter dogovor o zakonodajnih ukrepih, predlaganih v tem svežnju." 10066,en-sl,"In the future, the impact of an ageing population will become even more pronounced.",V prihodnosti bo učinek starajočega se prebivalstva še izrazitejši. 10067,en-sl,In some countries more than 25% of inactive women are inactive because of caring responsibilities.,V nekaterih državah je več kot 25 % neaktivnih žensk neaktivnih zaradi obveznosti oskrbe. 10068,en-sl,Caring may also cause burnout and stress.,Oskrba lahko povzroči izgorelost in stres. 10069,en-sl,This policy dialogue is important in itself but it also provides the evidence basis used to guide EU funding.,"Ta dialog politike je pomemben sam po sebi, vendar zagotavlja tudi dokazno podlago, na podlagi katere se usmerjajo sredstva EU." 10070,en-sl,An open public consultation was also carried out to seek the views of citizens and other stakeholders.,"Izvedeno je bilo tudi odprto javno posvetovanje, da bi se pridobila mnenja državljanov in drugih zainteresiranih strani." 10071,en-sl,The success of this initiative will require a shared commitment.,Za uspeh te pobude bo potrebna skupna zaveza. 10072,en-sl,Four months will be non-transferable between parents.,Štirje meseci bodo med staršema neprenosljivi. 10073,en-sl,This initiative puts forward a package of measures which mutually reinforce each other.,"V tej pobudi je predstavljen sveženj ukrepov, ki se medsebojno podpirajo." 10074,en-sl,It is therefore necessary to better inform workers and support them in the exercise of their rights to ensure that they are able to enforce them more effectively at the national level.,"Zato je treba bolje obveščati delavce in jih podpirati pri uveljavljanju njihovih pravic, da jih bodo lahko učinkoviteje uveljavljali na nacionalni ravni." 10075,en-sl,"Although the EU set the Barcelona targets in 2002 to improve the provision of formal childcare arrangements by 2010, a majority of Member States have still not achieved them.","EU je leta 2002 določila barcelonske cilje, da bi se do leta 2010 izboljšalo zagotavljanje formalnih ureditev otroškega varstva, vendar jih večina držav članic še vedno ni dosegla." 10076,en-sl,The combined legislative and non-legislative measures set up a modern policy framework that seeks to:,"Zakonodajni in nezakonodajni ukrepi skupaj vzpostavljajo sodoben okvir politike, ki si prizadeva za:" 10077,en-sl,The parental leave Directive was initially adopted in 1996 and partially amended in substance and improved in 2010.],"Direktiva o starševskem dopustu je bila prvotno sprejeta leta 1996, leta 2010 pa je bila njena vsebina delno spremenjena in izboljšana.]" 10078,en-sl,One month is non-transferable between parents and the Directive does not foresee obligatory monetary compensation.,"En mesec med staršema ni prenosljiv, Direktiva pa ne predvideva obveznega denarnega nadomestila." 10079,en-sl,It is both a social and an economic imperative.,Nujno je s socialnega in ekonomskega vidika. 10080,en-sl,The proposal fully respects the individual freedom of workers and families and does not prevent Member States from providing for higher standards where desired.,"Predlog v celoti upošteva individualno svobodo delavcev in družin ter državam članicam ne preprečuje, da zagotovijo višje standarde, kjer to želijo." 10081,en-sl,There was no agreement among social partners to enter into direct negotiations on the issues raised during the consultations.,"Socialni partnerji se niso dogovorili o pristopu k neposrednim pogajanjem o vprašanjih, ki so bila izpostavljena med posvetovanjem." 10082,en-sl,"Successful results depend on the commitment of many players including national governments, regions, local authorities, social partners, individual businesses and employees.","Uspešnost rezultatov je odvisna od zaveze številnih akterjev, vključno z nacionalnimi vladami, regijami, lokalnimi organi, socialnimi partnerji, posameznimi podjetji in delavci." 10083,en-sl,There are currently no specific EU-level provisions on entitlement to paternity leave.,Trenutno ni nobenih posebnih določb na ravni EU o pravici do očetovskega dopusta. 10084,en-sl,Higher employment rates will also help to address the challenge of demographic ageing and contribute to Member States' financial stability.,Višje stopnje zaposlenosti bodo pripomogle tudi k reševanju izziva staranja prebivalstva in prispevale k finančni stabilnosti držav članic. 10085,en-sl,3. support Member States' modern family policies including to address demographic and societal challenges;,"3. podporo sodobnim družinskim politikam držav članic, ki bodo obravnavale tudi demografske in družbene izzive;" 10086,en-sl,"Private care services could get funding under this latter category, ""the SME window"".","Zasebne storitve oskrbe bi se lahko financirale v okviru te zadnje kategorije, in sicer „sklopa za MSP""." 10087,en-sl,"To back-up these actions, financial instruments will be mobilised and where appropriate, existing resources of the EU budget will be re-oriented towards priority investments contributing to the implementation of this initiative.","Ti ukrepi se bodo podprli s finančnimi instrumenti, po potrebi pa se bodo obstoječa sredstva iz proračuna EU preusmerila v prednostne naložbe, ki prispevajo k izvajanju te pobude." 10088,en-sl,School hours and school holidays are often incompatible with parents' full-time employment.,Šolski urniki in šolske počitnice so pogosto nezdružljivi z zaposlitvijo staršev s polnim delovnim časom. 10089,en-sl,"Source: Eurostat, OECD","Vir: Eurostat, OECD." 10090,en-sl,"As one of the key deliverables of the European Pillar of Social Rights, this initiative strengthens the social dimension of the Union.",Ta pobuda kot eden osrednjih ciljev evropskega stebra socialnih pravic krepi socialno razsežnost Unije. 10091,en-sl,"The Commission invites the European Parliament and the Council, the European Economic and Social Committee and the Committee of the Regions to endorse this Communication and to actively support its implementation, in close cooperation with social partners and all other relevant stakeholders at European, national and local level.","Komisija poziva Evropski parlament in Svet, Evropski ekonomsko-socialni odbor in Odbor regij, naj podprejo to sporočilo in se dejavno zavzamejo za njegovo izvajanje v tesnem sodelovanju s socialnimi partnerji in vsemi drugimi zainteresiranimi stranmi na evropski, nacionalni in lokalni ravni." 10092,en-sl,[3: The maternity leave Directive 92/85 was adopted in 1992 and was not changed since.,[3: Direktiva 92/85/EGS o materinskem dopustu je bila sprejeta leta 1992 in od takrat ni bila spremenjena. 10093,en-sl,"In addition, the European Agricultural Fund for Rural Development (EAFRD) and the European Maritime and Fisheries Fund (EMFF) enable access to basic services and could be further utilized.",Poleg tega Evropski kmetijski sklad za razvoj podeželja (EKSRP) in Evropski sklad za pomorstvo in ribištvo (ESPR) omogočata dostop do osnovnih storitev in bi se lahko dodatno izkoristila. 10094,en-sl,The Commission completed a two-stage consultation with the European social partners in 2015 and 2016.,Komisija je v letih 2015 in 2016 opravila dvofazno posvetovanje z evropskimi socialnimi partnerji. 10095,en-sl,It aims to assist Member States in their national reforms and promote a change of mind-sets at organizational and societal level.,Državam članicam namerava pomagati pri njihovih nacionalnih reformah ter spodbujati spremembo miselnosti na organizacijski in družbeni ravni. 10096,en-sl,"[20: Between November 2015 and January 2016, the social partners were first invited to give their views on the possible direction of EU action.","[20: Socialni partnerji so bili med novembrom 2015 in januarjem 2016 prvi pozvani, naj predložijo mnenje o morebitni usmeritvi ukrepanja na ravni EU." 10097,en-sl,"The Commission's impact assessment has examined the estimated costs and benefits of the proposed measures on individuals, businesses - especially microbusinesses - and the wider society between 2015- 2055.","V oceni učinka Komisije so se preučili ocenjeni stroški in koristi predlaganih ukrepov za posameznike, podjetja (zlasti mikropodjetja) in širšo družbo v obdobju 2015-2055." 10098,en-sl,Continue the monitoring of transposition of EU legislation and pursue and launch infringement procedures when necessary.,Nadalje spremljala prenos zakonodaje EU v nacionalno pravo ter po potrebi izvajala in sprožila postopke za ugotavljanje kršitev. 10099,en-sl,"In 25 Member States, the demand for childcare places is higher than the available supply, especially for children below 3 years of age.","V 25 državah članicah je povpraševanje po otroškem varstvu večje, kot je na voljo mest, zlasti za otroke, mlajše od treh let." 10100,en-sl,"Taking action is not only a question of fairness, gender equality and optimal allocation of skills but also a question of countries' fiscal sustainability.","Pri ukrepanju ne gre le za pravičnost, enakost spolov in optimalno porazdelitev znanj in spretnosti, ampak tudi za fiskalno vzdržnost držav." 10101,en-sl,It is also part of the implementation of the Commission's Strategic Engagement for Gender Equality 2016-2019 and of UN Sustainable Development Goal 5 on gender equality.,Izvaja se tudi v okviru strateških prizadevanj Komisije za enakost spolov za obdobje 2016-2019 in cilja trajnostnega razvoja ZN št. 5 o enakosti spolov. 10102,en-sl,[27: Except for the provisions of Directive 2006/54/EC on dismissal protection in case such leave exists in Member States.,"[27: Razen določb Direktive 2006/54/ES o zaščiti pred odpuščanjem, če tak dopust obstaja v državah članicah." 10103,en-sl,[11: White paper on the future of Europe European Commission COM(2017)2025.,"[11: Bela knjiga o prihodnosti Evrope, Evropska komisija, COM(2017) 2025." 10104,en-sl,Targets and data collection: - Revise the existing Education and Training 2020 target on early childhood education and care.,Cilji in zbiranje podatkov: - Pregledala obstoječi cilj izobraževanja in usposabljanja 2020 o predšolski vzgoji in varstvu. 10105,en-sl,The preparation of the initiative has been informed by an extensive consultation process and an impact assessment of a potential range of legislative and non-legislative measures.,Pobuda je bila pripravljena na podlagi obsežnega posvetovanja in ocene učinka različnih potencialnih zakonodajnih in nezakonodajnih ukrepov. 10106,en-sl,Several factors need to be considered to improve gender equality in the labour market.,Pri izboljševanju enakosti spolov na trgu dela je treba upoštevati več dejavnikov. 10107,en-sl,"The EU-added value in modernising its acquis is to ensure a minimum level of equal protection for EU citizens, men and women, across the EU.","Dodana vrednost EU, ki jo prinaša posodobitev njenega pravnega reda, je zagotovitev minimalne ravni enakega varstva za državljane EU, tako moške kot ženske, po vsej EU." 10108,en-sl,"[9: Working women spend on average 22 hours per week in unpaid work, while working men spend fewer than 10 hours.","[9: Zaposlene ženske za neplačano delo v povprečju porabijo 22 ur na teden, zaposleni moški pa manj kot 10 ur." 10109,en-sl,The development of more detailed harmonised data on out-of-school services may be extremely helpful in order to monitor and assess the provision of these services.,Razvoj podrobnejših usklajenih podatkov o storitvah zunajšolskega varstva bi lahko zelo pomagal pri spremljanju in ocenjevanju zagotavljanja teh storitev. 10110,en-sl,Global surveys show that both women and men would prefer that women work in paid jobs.,"Svetovne raziskave kažejo, da bi tako ženske kot moški raje videli, da ženske opravljajo plačano zaposlitev." 10111,en-sl,The EU approach,1.3 Pristop EU 10112,en-sl,"Childcare and long-term care, are important tools to remove obstacles to employment, especially for women.","Otroško varstvo in dolgotrajna oskrba sta pomembni orodji za odpravo ovir za zaposlovanje, zlasti pri ženskah." 10113,en-sl,"Evidence from Four OECD Countries, OECD Social, Employment and Migration Working Papers, No. 140; OECD (2016) Parental Leave: Where are the Fathers?","Evidence from Four OECD Countries, OECD Social, Employment and Migration Working Papers, št. 140; OECD (2016), Parental Leave: Where are the Fathers?" 10114,en-sl,"Figure 2: Employment impact of parenthood for one child under 6, 2015","Slika 2: Vpliv starševstva na zaposlovanje pri enem otroku, mlajšem od šestih let, za leto 2015" 10115,en-sl,Many men report that they would like to work fewer than their actual hours and consider this is interfering with family life.,"Številni moški poročajo, da bi raje delali manj ur, kot jih dejansko delajo, in menijo, da to vpliva na njihovo družinsko življenje." 10116,en-sl,"On average, women in the EU are far more likely than men to work part-time (31.3% of women compared to 8.3% of men).","V povprečju je pri ženskah v EU precej verjetneje kot pri moških, da bodo opravljale delo s krajšim delovnim časom (31,3 % žensk v primerjavi z 8,3 % moških)." 10117,en-sl,][36: The Commission will notably support the enforcement of the existing Directive 92/85/EEC (Maternity Leave Directive).],][36: Komisija bo podprla zlasti izvrševanje veljavne Direktive 92/85/EGS (direktive o materinskem dopustu).] 10118,en-sl,"Equality between women and men, including reconciliation of work and family life and improved access to quality social services is an investment priority of the European Social Fund (ESF).","Enakost žensk in moških, vključno z usklajevanjem poklicnega in družinskega življenja ter izboljšanjem dostopa do kakovostnih socialnih storitev, je prednostna naložba Evropskega socialnega sklada (ESS)." 10119,en-sl,"These funds should be exploited to support the provision of accessible, affordable and quality formal care services.","Te sklade bi bilo treba izkoristiti za pomoč pri zagotavljanju dosegljivih, cenovno dostopnih in kakovostnih storitev formalnega otroškega varstva." 10120,en-sl,"These services provide a range of activities to children in pre-schools and primary schools before, between (lunch) and after school hours, as well as during school holidays.","Te storitve otrokom v vrtcih in osnovnih šolah zagotavljajo številne dejavnosti pred šolskimi urami, med njimi (kosilo) in po njih, pa tudi med šolskimi počitnicami." 10121,en-sl,Evidence demonstrates that the availability of adequate leave arrangements has a strong influence on female employment.,"Podatki kažejo, da razpoložljivost ustreznih ureditev dopusta močno vpliva na zaposlenost žensk." 10122,en-sl,"The analysis showed that, while the costs of the proposed measures, mainly due to lost production, processing applications and replacement costs, arise in the short- to medium-term, in a longer perspective the package represents a limited cost for companies, which should not overburden employers, including those of micro-businesses.","Analiza je pokazala, da se bodo stroški predlaganih ukrepov, zlasti zaradi stroškov izgube proizvodnje, obdelave prijav in nadomeščanja, kratkoročno do srednjeročno povečali, dolgoročno pa sveženj pomeni omejene stroške za podjetja, ki ne bi smel pretirano obremeniti delodajalcev, tudi v mikropodjetjih." 10123,en-sl,"Business models are changing, opening up opportunities and new routes into work.",Poslovni modeli se spreminjajo ter odpirajo nove priložnosti in nove poti do dela. 10124,en-sl,"2.2 Improving the Quality, Affordability and Access To Childcare and Long-Term Care","2.2 Izboljšanje kakovosti, cenovne dostopnosti in dosegljivosti otroškega varstva in dolgotrajne oskrbe" 10125,en-sl,Companies should benefit from a wider talent pool and a more diversified workforce.,Podjetja bi morala imeti korist od večjega potenciala nadarjenih kadrov in bolj raznolike delovne sile. 10126,en-sl,Existing policies have not brought equal opportunities that allow fathers and mothers to work and care together for the welfare of children and society at large.,"Obstoječe politike ne zagotavljajo enakih možnosti, ki očetom in materam omogočajo, da delajo in skupaj skrbijo za blaginjo otrok in družbe na splošno." 10127,en-sl,"Feminist Economics, 22 (3); Duvander, A-Z & Johansson, M. (2012) What are the effects of reforms promoting fathers' parental leave use?","Feminist Economics, 22 (3); Duvander, A-Z in Johansson, M. (2012), What are the effects of reforms promoting fathers' parental leave use?" 10128,en-sl,Evidence shows that legal developments on maternity and parental leave at national level have to a large extent been triggered by EU legislation.,"Podatki kažejo, da je pravne spremembe v zvezi z materinskim in starševskim dopustom na nacionalni ravni večinoma spodbudila zakonodaja EU." 10129,en-sl,See for example: Eurofound (2015) Policies to improve work-life balance.,"Glej na primer: Eurofound (2015), Policies to improve work-life balance (Politike za lažje usklajevanje poklicnega in zasebnega življenja)." 10130,en-sl,This may have a disproportionate impact on women who are currently more likely to perform the primary role of informal carers to look after ill or elderly relatives.,"To lahko nesorazmerno vpliva na ženske, pri katerih je zdaj precej verjetneje, da bodo opravljale vlogo neformalnih oskrbovalcev bolnih ali ostarelih sorodnikov." 10131,en-sl,The EU average is 3 percentage points below the 33% target for children aged from 0 to 3 years and 7 percentage points under the 90 % target for children aged from 3 to the school age.,"Povprečje v EU je 3 odstotne točke nižje od 33-odstotnega cilja za otroke, stare do treh let, in 7 odstotnih točk nižje od 90-odstotnega cilja za otroke od treh let do šoloobvezne starosti." 10132,en-sl,[42: This illustrates the importance of out-of-school services.,"[42: Iz tega je razvidno, kako pomembne so storitve zunajšolskega varstva." 10133,en-sl,"In parallel, the workforce in the European Union is shrinking, the population is ageing and the demographic curve remains a challenge.","Hkrati se delovna sila v Evropski uniji krči, prebivalstvo se stara, demografska krivulja pa ostaja izziv." 10134,en-sl,"[5: In 2015, 43.4% of women (aged 30 - 34) had tertiary education or higher compared to 34% of men.","[5: Leta 2015 je imelo terciarno ali višjo izobrazbo 43,4 % žensk (starih 30-34) in 34 % moških." 10135,en-sl,"Only EU level action will address differences between existing national legal provisions, ensure that Member States move in the same direction and foster equality between men and women regarding labour market opportunities.","Le z ukrepanjem na ravni EU se bodo odpravile razlike med veljavnimi nacionalnimi pravnimi določbami, zagotovilo napredovanje držav članic v isto smer in spodbujala enakost moških in žensk glede priložnosti na trgu dela." 10136,en-sl,Source: Eurostat,Vir: Eurostat. 10137,en-sl,Fathers who take paternity leave after the birth of the child are more likely to contribute to the upbringing of their child and to subsequently use their parental leave entitlements.,"Očetje, ki po rojstvu otroka izrabijo očetovski dopust, bodo verjetneje prispevali k vzgoji svojega otroka in posledično izkoristili svoje pravice do starševskega dopusta." 10138,en-sl,"[10: At the same time, they may also increase precarious part-time work, casual work and blur the boundaries between work and personal life.",[10: Hkrati lahko tudi povečajo prekarno delo s krajšim delovnim časom in priložnostno delo ter zabrišejo meje med poklicnim in zasebnim življenjem. 10139,en-sl,][51: The European Fund for Strategic Investments (EFSI) is helping to finance infrastructure and innovation projects as well as small and medium-sized enterprises (SMEs).,][51: Evropski sklad za strateške naložbe (EFSI) prispeva k financiranju infrastrukturnih in inovacijskih projektov ter malih in srednjih podjetij (MSP). 10140,en-sl,][21: 2016/2017 (INI) http://www.europarl.europa.eu/sides/getDoc.do?pubRef=-//EP//TEXT+REPORT+A8-2016-0253+0+DOC+XML+V0//EN ][22: http://www.europarl.europa.eu/sides/getDoc.do?pubRef=-//EP//TEXT+TA+P8-TA-2017-0010+0+DOC+XML+V0//EN ],][21: 2016/2017 (INI) http://www.europarl.europa.eu/sides/getDoc.do?pubRef=-//EP//TEXT+REPORT+A8-2016-0253+0+DOC+XML+V0//SL. 10141,en-sl,"1. increase female participation in the labour market and reduce the gender gap, including pay and pension gaps;","1. povečanje udeležbe žensk na trgu dela in zmanjšanje razlik med spoloma, vključno z razlikami v plačah in pokojninah;" 10142,en-sl,Investing in the care sector also has important potential in job creation.,Naložbe v sektor oskrbe lahko pomembno prispevajo tudi k ustvarjanju delovnih mest. 10143,en-sl,"See for example: Eurofound & ILO (2017) Working anytime, anywhere: The effects on the world of work.","Glej na primer: Eurofound in ILO (2017), Working anytime, anywhere: The effects on the world of work (Delo kadar koli, kjer koli: vplivi na svet dela)." 10144,en-sl,"[13: Worldwide, a total of 70 per cent of women and a similar 66 per cent of men would prefer that women work at paid jobs (combining those who prefer women to only work at paid jobs and those who prefer them to be able to work at paid jobs and care for their homes and families).","[13: Na svetovni ravni bi bilo skupno 70 % žensk in podobno 66 % moških ljubše, da bi ženske opravljale plačano zaposlitev (upoštevani so tisti, ki bi jim bilo ljubše, da ženske opravljajo le plačano zaposlitev, in tisti, ki bi jim bilo ljubše, da ženske opravljajo plačano zaposlitev ter skrbijo za dom in družino)." 10145,en-sl,Introducing such an entitlement could have a sizeable impact on the sharing of care responsibilities between women and men.,Uvedba take pravice bi lahko močno vplivala na porazdelitev obveznosti oskrbe med ženske in moške. 10146,en-sl,Investing in early childhood education and good-quality care is also recognised as an effective social investment to address inequality and the challenges faced by disadvantaged children.,"Naložbe v predšolsko vzgojo in kakovostno varstvo so priznane tudi kot učinkovita socialna naložba, ki odpravlja neenakost in izzive, s katerimi se spopadajo prikrajšani otroci." 10147,en-sl,"[6: In a number of countries, the impact of parenthood is particularly high and the employment rate of women with children under the age of 6 is more than 20 percentage points lower than the employment rate of childless women (Hungary, the Czech Republic, Slovakia, Estonia and Finland).","[6: V številnih državah ima starševstvo zelo velik vpliv in stopnja zaposlenosti žensk z otroki, mlajšimi od šestih let, je več kot 20 odstotnih točk nižja od stopnje zaposlenosti žensk brez otrok (Madžarska, Češka, Slovaška, Estonija in Finska)." 10148,en-sl,"As the combination of measures proposed should have positive effects on the fiscal position of Member States, the limited costs on companies can be compensated by targeted interventions at national level to promote a modern work-life balance policy, while fully preserving the competitiveness of businesses.","Ker bi morala kombinacija predlaganih ukrepov pozitivno vplivati na fiskalni položaj držav članic, se lahko omejeni stroški za podjetja izravnajo z usmerjenimi ukrepi na nacionalni ravni, s katerimi se bo spodbujala sodobna politika usklajevanja poklicnega in zasebnega življenja ter hkrati popolnoma ohranila konkurenčnost podjetij." 10149,en-sl,"Figure 1: Gaps in employment rate (20-64) and full-time equivalent employment rate between male and female, 2015",Slika 1: Razlike v stopnji zaposlenosti (20-64 let) in stopnji zaposlenosti v ekvivalentu polnega delovnega časa med moškimi in ženskami za leto 2015 10150,en-sl,"According to projections, the EU would move from having four working-age people in 2013 to only two working-age persons by 2060 for every person aged over 65 years.","V skladu z napovedmi bo imela EU, ki je imela leta 2013 štiri delovno sposobne ljudi za vsako osebo, starejšo od 65 let, leta 2060 le dve delovno sposobni osebi." 10151,en-sl,][53: Care services may also be supported by the EMFF through community lead local development measures (Fisheries Local Action Groups).],"][53: Storitve oskrbe se lahko podprejo tudi v okviru ESPR z ukrepi lokalnega razvoja, ki ga vodi skupnost (lokalne akcijske skupine za ribištvo).]" 10152,en-sl,"It also helps employers to retain workers, improve the motivation and productivity of employees, reduce absenteeism and avoid wasting talent.","Prav tako delodajalcem pomaga zadržati delavce, izboljšati njihovo motivacijo in produktivnost, zmanjšati odsotnosti z dela in preprečiti zapravljanje talenta." 10153,en-sl,"This initiative follows the withdrawal in 2015 of the Commission proposal for a revision of Directive 92/85/EEC on maternity protection, when the Commission committed to present a new initiative taking a broader perspective to improve the lives of working parents and carers.","Ta pobuda je predložena po umiku predloga Komisije za revizijo Direktive 92/85/EGS o varstvu materinstva leta 2015, ko se je Komisija zavezala, da bo predložila novo pobudo, ki bo življenja zaposlenih staršev in oskrbovalcev izboljšala v širšem okviru." 10154,en-sl,The current EU legal framework for family-related forms of leaves and flexible working arrangements was set in the 1990's.,Veljavni pravni okvir EU za vrste dopusta iz družinskih razlogov in prožne ureditve dela je bil vzpostavljen v 90. letih prejšnjega stoletja. 10155,en-sl,"][38: To promote work-life balance, it is important that flexibility is employee-friendly, i.e. employees can maintain control over certain dimensions of employment such as working hours.","][38: Da bi se spodbudilo usklajevanje poklicnega in zasebnega življenja, mora biti prožnost delavcu prijazna, kar pomeni, da lahko delavci nadzorujejo nekatere razsežnosti zaposlitve, kot je delovni čas." 10156,en-sl,"The European Semester is an essential instrument for the EU to address the economic challenges Europe faces, including employment friendly and accessible care services for parents and others who need to look after dependent relatives.","Evropski semester je instrument EU, ki je ključen za reševanje gospodarskih izzivov, s katerimi se spopada Evropa, vključno z dostopnimi in zaposlovanju prijaznimi storitvami oskrbe za starše in druge, ki morajo skrbeti za sorodnike s potrebo po oskrbi." 10157,en-sl,"In addition, the introduction of carers' leave and paternity leave will help workers to balance their personal and professional lives.",Poleg tega bo uvedba oskrbovalskega dopusta in očetovskega dopusta delavcem pomagala pri usklajevanju njihovih zasebnih in poklicnih življenj. 10158,en-sl,"Childcare should be integrated with other social services, such as health and employment services, to better reach disadvantaged families and children.","Otroško varstvo bi bilo treba vključiti v druge socialne storitve, kot so storitve na področju zdravja in zaposlovanja, da bi se bolje dosegli prikrajšane družine in otroci." 10159,en-sl,"Two decades later we need to draw lessons from the experience gained and the lower than expected progress achieved in equal treatment of women and men on the labour market, while ensuring that this framework is in line with new work patterns and future trends.","Dve desetletji pozneje moramo upoštevati pridobljene izkušnje in dosežen napredek na področju enakega obravnavanja žensk in moških na trgu dela, ki je manjši od pričakovanega, ter zagotoviti, da je ta okvir skladen z novimi razporeditvami delovnega časa in prihodnjimi trendi." 10160,en-sl,There are additional discrepancies for women in the 55 to 64 age bracket.,"Razlike so še večje pri ženskah, starih od 55 do 64 let." 10161,en-sl,Review of Economics of the Household 14: 27-51.,"Review of Economics of the Household 14: 27-51. 7. okvirni program, projekt Družine in družbe.]" 10162,en-sl,"In parallel, Europe's working age population is ageing and shrinking.",Istočasno se delovno sposobno prebivalstvo v Evropi stara in krči. 10163,en-sl,Background brief on inequalities in the use of formal early childhood education and care (ECEC) among very young children.,Background brief on inequalities in the use of formal early childhood education and care (ECEC) among very young children (Kdo uporablja otroško varstvo? 10164,en-sl,[39: Eurydice (2014) Policy Brief Early Childhood Education and Care.,"[39: Eurydice (2014), Policy Brief Early Childhood Education and Care (Poročilo o predšolski vzgoji in varstvu)." 10165,en-sl,Lower participation of women in the labour market is linked to a persisting gender pay gap and an increasing pension gap which often leads to social exclusion and an increased risk of poverty.,"Nižja udeležba žensk na trgu dela je povezana z vztrajno razliko v plačah med spoloma in vse večjo pokojninsko vrzeljo, ki pogosto povzroča socialno izključenost in večje tveganje revščine." 10166,en-sl,][12: European Commission (2015) The 2015 Ageing Report: Economic and budgetary projections for the 28 EU Member States (2013-2060). ],"][12: Evropska komisija (2015), Poročilo o staranju prebivalstva za leto 2015: Gospodarske in proračunske napovedi za 28 držav članic EU (2013-2060). ]" 10167,en-sl,"Many sectors are undergoing rapid change and offer new opportunities, with increased possibilities for self-employment and new types of activities, leaving behind the traditional working models.",Številni sektorji se hitro spreminjajo in ponujajo nove priložnosti z večjimi možnostmi za samozaposlitev in novimi vrstami dejavnosti ter se oddaljujejo od tradicionalnih modelov dela. 10168,en-sl,"2. give workers more opportunities and choice to balance their professional and care responsibilities by updating and modernising the current legal and policy framework, with particular attention to the role of men;","2. zagotavljanje več priložnosti in izbire za usklajevanje poklicnih obveznosti ter obveznosti oskrbe za delavce z nadgradnjo in posodobitvijo veljavnega pravnega in političnega okvira, ki posebno pozornost namenja vlogi moških;" 10169,en-sl,Providing and Paying for Long-Term Care.,Providing and Paying for Long-Term Care (Potrebujete pomoč? 10170,en-sl,"][28: Huerta, M. et al. (2013) Fathers' Leave, Fathers' Involvement and Child Development: Are they Related?","][28: Huerta, M. in drugi (2013), Fathers' Leave, Fathers' Involvement and Child Development: Are they Related?" 10171,en-sl,][50: ERDF supports investments in early childhood education and care infrastructure of EUR 1.3 billion in the 2014-2020 programming period.,"][50: Podpora ESRR za naložbe v infrastrukturo za predšolsko vzgojo in varstvo v programskem obdobju 2014-2020 znaša 1,3 milijarde EUR." 10172,en-sl,"A modern work-life balance policy will contribute to improving employment rates and to reducing poverty and social exclusion, in line with EU priorities reflected in the Europe 2020 targets and with Commission's priorities of jobs and growth outlined in President Juncker's political guidelines.","Sodobna politika usklajevanja poklicnega in zasebnega življenja bo prispevala k višji stopnji zaposlenosti ter zmanjšanju revščine in socialne izključenosti v skladu s prednostnimi nalogami EU, ki so zajete v ciljih strategije Evropa 2020, in prednostnimi nalogami Komisije za delovna mesta in rast, ki jih je predsednik Juncker opisal v političnih usmeritvah." 10173,en-sl,"To allow parents to participate in employment, the number of available places but also the quality, accessibility and affordability of services (insufficient capacity, regional variation, distance, opening hours, eligibility criteria) needs to be considered.","Da bi se staršem omogočila udeležba na trgu dela, je treba upoštevati število razpoložljivih mest ter kakovost, dosegljivost in cenovno dostopnost storitev (nezadostna zmogljivost, razlike med regijami, oddaljenost, delovni čas, merila za upravičenost)." 10174,en-sl,This initiative aims to help Member States to remove economic disincentives that hinder women's participation and outcomes in the labour market.,"Ta pobuda naj bi državam članicam pomagala, da odpravijo odvračilne ekonomske dejavnike, ki ovirajo udeležbo žensk in njihov položaj na trgu dela." 10175,en-sl,"http://dx.doi.org/10.1787/9789264263420-de; ""The role of men in gender Equality - European strategies and insights (DG JUST study of Dec. 2012)""]","http://dx.doi.org/10.1787/9789264263420-de, The role of men in gender Equality - European strategies and insights (Vloga moških pri enakosti spolov - evropske strategije in spoznanja) (študija GD za pravosodje iz decembra 2012).]" 10176,en-sl,][30: Clause 7 of Directive 2010/18/EU which stipulates rules on time off from work on grounds of force majeure.],"][30: Klavzula 7 Direktive 2010/18/EU, ki določa pravila o prostih delovnih urah v primeru višje sile.]" 10177,en-sl,"No EU-level minimum standards exist for workers with dependent relatives, except for a limited right under the Parental Leave Directive to take time off on grounds of force majeure for urgent and unexpected family reasons.","Za delavce z oskrbovanimi sorodniki ni nobenih minimalnih standardov na ravni EU, razen omejene pravice na podlagi direktive o starševskem dopustu do prostih delovnih ur v primeru višje sile zaradi nujnih in nepričakovanih družinskih razlogov." 10178,en-sl,One of the main drivers for the employment gap is the unequal distribution of caring responsibilities between women and men.,Eden glavnih povzročiteljev vrzeli stopnje zaposlenosti je neenaka porazdelitev obveznosti oskrbe med moške in ženske. 10179,en-sl,The Council held a discussion on work-life balance in December 2015 and the European Parliament adopted a Report on Creating Labour Market Conditions Favourable to Work-Life Balanceand a Resolution on a European Pillar of Social Rights .,"V Svetu je decembra 2015 potekala razprava o usklajevanju poklicnega in zasebnega življenja, Evropski parlament pa je sprejel Poročilo o ustvarjanju ugodnih razmer na trgu dela za usklajevanje poklicnega in zasebnega življenja in Resolucijo o evropskem stebru socialnih pravic." 10180,en-sl,"While women across the European Union are increasingly well qualified and tend to out-perform men in terms of educational achievement their participation in the labour market, and hence their economic independence, remains considerably lower than that of men.","Čeprav so ženske v vsej Evropski uniji vse bolje kvalificirane in običajno dosegajo višjo izobrazbo od moških, je njihova udeležba na trgu dela in s tem ekonomska neodvisnost še vedno precej nižja kot pri moških." 10181,en-sl,"Charting the provision of out-of-school services is a complicated exercise, it nevertheless appears that the variation in out-of-school services is rather large - partly as a result of differences in the educational system.","Spremljanje zagotavljanja storitev zunajšolskega varstva je zahtevna naloga, vendar se zdi, da so storitve zunajšolskega varstva precej raznolike, delno tudi zaradi razlik v izobraževalnih sistemih." 10182,en-sl,"The Commission invites Members States, Social Partners, and each relevant actor to step up their efforts in providing better work-life balance policies and allow for improved well-being of our European society.","Komisija poziva države članice, socialne partnerje in vse zadevne akterje, naj pospešijo svoja prizadevanja pri zagotavljanju politik za lažje usklajevanje poklicnega in zasebnega življenja ter omogočijo večjo blaginjo naše evropske družbe." 10183,en-sl,"- Ensure, together with Member States, that the European Social Fund and other structural and Investment Funds are supporting adequately work-life balance measures.","- Skupaj z državami članicami zagotovila, da Evropski socialni sklad ter drugi strukturni in investicijski skladi ustrezno podpirajo ukrepe za usklajevanje poklicnega in zasebnega življenja." 10184,en-sl,"At the same time, the digital transformation of the economy is reshaping the way people work and do business, creating new opportunities for remote work, increased autonomy and flexible schedules which can be used better to reconcile work and family commitments.","Hkrati digitalna preobrazba gospodarstva spreminja načine dela in poslovanja ter ustvarja nove možnosti za delo na daljavo, večjo avtonomijo in prožne urnike, ki se lahko bolje izkoristijo za usklajevanje poklicnih in družinskih obveznosti." 10185,en-sl,"[2: Eurofound (2016) ""The Gender Employment Gap: Challenges and Solutions"".]","[2: Eurofound (2016), The Gender Employment Gap: Challenges and Solutions (Vrzel stopnje zaposlenosti po spolu: izzivi in rešitve).]" 10186,en-sl,World Gallup Poll.,Svetovna raziskava ameriškega inštituta za raziskave javnega mnenja Gallup. 10187,en-sl,[24: See for example: OECD (2016) Dare to Share - Deutschlands Weg zur Partnerschaftlichkeit in Familie und Beruf.,"[24: Glej na primer: OECD (2016), Dare to Share - Deutschlands Weg zur Partnerschaftlichkeit in Familie und Beruf (Drznimo si deliti: pot Nemčije k partnerstvu v družini in poklicu)." 10188,en-sl,"Conversely, parenthood has the opposite effect on the employment rates of men, which was 12 percentage points higher than that of non-fathers and in some countries this difference reached 18 percentage points.","Starševstvo ima ravno nasproten učinek na stopnjo zaposlenosti moških, ki je bila 12 odstotnih točk višja kot pri moških brez otrok, v nekaterih državah pa ta razlika znaša 18 odstotnih točk." 10189,en-sl,"[17: See Council Directive 2010/18/EU of 8 March 2010 implementing the revised Framework Agreement on parental leave concluded by Business Europe, UEAPME, CEEP and ETUC and repealing Directive 96/34/EC (OJ L 68, 18.3.2010); Directive 2006/54/EC of the European Parliament and of the Council of 5 July 2006 on the implementation of the principle of equal opportunities and equal treatment of men and women in matters of employment and occupation (recast) (OJ L 204, 26.7.2006), Council Directive 92/85/EEC of 19 October 1992 on the introduction of measures to encourage improvements in the safety and health at work of pregnant workers and workers who have recently given birth or are breastfeeding (tenth individual Directive within the meaning of Article 16 (1) of Directive 89/391/EEC) (OJ L 348, 28.11.1992), Council Directive 97/81/EC of 15 December 1997 concerning the Framework Agreement on part-time work concluded by UNICE, CEEP and the ETUC (OJ L 14, of 20.01.1998) and to the 2008 Commission proposal for a revision of Directive 92/85/EEC on maternity protection (quoted above).","[17: Glej Direktivo Sveta 2010/18/EU z dne 8. marca 2010 o izvajanju revidiranega okvirnega sporazuma o starševskem dopustu, sklenjenega med BUSINESSEUROPE, UEAPME, CEEP in ETUC, ter o razveljavitvi Direktive 96/34/ES (UL L 68, 18.3.2010, str. 13), Direktivo 2006/54/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 5. julija 2006 o uresničevanju načela enakih možnosti ter enakega obravnavanja moških in žensk pri zaposlovanju in poklicnem delu (preoblikovano) (UL L 204, 26.7.2006, str. 23), Direktivo Sveta 92/85/EGS z dne 19. oktobra 1992 o uvedbi ukrepov za spodbujanje izboljšav na področju varnosti in zdravja pri delu nosečih delavk in delavk, ki so pred kratkim rodile ali dojijo (deseta posebna direktiva v smislu člena 16(1) Direktive 89/391/EGS) (UL L 348, 28.11.1992, str. 1), Direktivo Sveta 97/81/ES z dne 15. decembra 1997 o okvirnem sporazumu o delu s krajšim delovnim časom, sklenjenim med UNICE, CEEP in ETUC (UL L 14, 20.1.1998, str. 9) in predlog Komisije za revizijo Direktive 92/85/EGS o varstvu materinstva (že naveden)." 10190,en-sl,[43: An estimated 26.9% of children in the EU-28 were at risk of poverty or social exclusion in 2015.,"[43: Revščina ali socialna izključenost je leta 2015 po ocenah v 28 državah članicah EU ogrožala 26,9 % otrok." 10191,en-sl,This initiative also proposes new measures aimed at strengthening the application of the Maternity leave Directive while leaving the rights granted under its provisions intact.,"V tej pobudi so predlagani tudi novi ukrepi, ki so namenjeni krepitvi uporabe direktive o materinskem dopustu, pri čemer pravice, ki jih zagotavljajo določbe te direktive, niso spremenjene." 10192,en-sl,"In 2015, the average employment rate of women with one child under 6 years of age was 8.8 percentage points lower than that of women without young children, and in several Member States this difference is above 30 percentage points.","Leta 2015 je bila povprečna stopnja zaposlenosti žensk z enim otrokom, mlajšim od šestih let, 8,8 odstotne točke nižja od stopnje zaposlenosti žensk brez majhnih otrok, v več državah pa je ta razlika večja od 30 odstotnih točk." 10193,en-sl,"This results in a higher risk of exposure to poverty and social exclusion for women, with negative impacts also extending to their children and families.","Ženske so zato bolj izpostavljene tveganju revščine in socialne izključenosti, kar negativno vpliva tudi na njihove otroke in družine." 10194,en-sl,"[14: Brilli, Y., Del Boca, D. & Pronzato, C.D. (2016) Does childcare availability play a role in maternal employment and children's development?","[14: Brilli, Y., Del Boca, D. in Pronzato, C. D. (2016) Does childcare availability play a role in maternal employment and children's development?" 10195,en-sl,- Further support Member States in providing high quality early childhood education and care and step up efforts to help them learn from each other and identify what works best.,- Nadalje podprla države članice pri zagotavljanju visokokakovostne predšolske vzgoje in varstva ter okrepila prizadevanja za medsebojno učenje in opredelitev najboljših praks. 10196,en-sl,Non-legislative Actions 9.,Nezakonodajni ukrepi 9. 10197,en-sl,"The EU addresses issues related to gender equality in the labour market and promoting work-life balance through legal provisions, the European Semester of policy coordination, EU funding and policy guidance.","EU vprašanja, povezana z enakostjo spolov na trgu dela in spodbujanjem usklajevanja poklicnega in zasebnega življenja, obravnava s pravnimi določbami, evropskim semestrom za usklajevanje politike, financiranjem EU in smernicami politike." 10198,en-sl,"In sum, reduced earnings, higher concentration in part-time work and career gaps linked to caring responsibilities make many women economically more dependent on their partners or the state and contribute substantially to the gender pay gap (on average 16% in the EU) and gender pension gap (on average 40% in the EU).","Na kratko, ženske so zaradi manjšega zaslužka, večje koncentracije dela za krajši delovni čas in prekinitev poklicne poti, povezanih z obveznostmi oskrbe, ekonomsko bolj odvisne od svojih partnerjev ali države, ti dejavniki pa precej prispevajo k razliki v plačah med spoloma (v EU je v povprečju 16-odstotna) in razliki v pokojninah med spoloma (v EU je v povprečju 40-odstotna)." 10199,en-sl,The EU legislative framework on equality between men and women with regard to labour market opportunities and treatment at work and working conditions does not sufficiently support parents and workers with care responsibilities and its design does not encourage a gender-balanced take-up of available entitlements.,"Zakonodajni okvir EU o enakosti žensk in moških glede priložnosti na trgu dela in obravnave pri delu ter delovnih razmer staršev in delavcev z obveznostmi oskrbe ne podpira dovolj, njegova zasnova pa ne spodbuja uravnotežene izrabe razpoložljivih pravic med spoloma." 10200,en-sl,"Provide funding: - Develop a tailored approach with Member States to encourage the use of the European Fund for Strategic Investment (EFSI) to finance social infrastructure, notably of child and long-term care services; including through Public-Private Partnerships.","Zagotovila sredstva: - Z državami članicami razvila prilagojen pristop, da se spodbudi uporaba Evropskega sklada za strateške naložbe (EFSI) za financiranje socialne infrastrukture, zlasti storitev otroškega varstva in dolgotrajne oskrbe, tudi prek javno-zasebnih partnerstev." 10201,en-sl,Women are increasingly well qualified and more women than men graduate from universities in Europe but many disappear from the labour market due to their responsibilities as parent or as carer of family relatives.,"Ženske so vse bolje kvalificirane in na univerzah v Evropi diplomira več žensk kot moških, vendar številne zapustijo trg dela zaradi svojih obveznosti, ki jih imajo v vlogi staršev ali oskrbovalk sorodnikov." 10202,en-sl,"The use of flexible working arrangements is also promoted and non-legislative measures provide for more and better care facilities, as one of the essential parts of the work-life balance initiative.","Spodbuja se tudi uporaba prožnih ureditev dela, nezakonodajni ukrepi pa zagotavljajo številnejše in boljše storitve za varstvo in oskrbo, kar je eden ključnih elementov pobude za usklajevanje poklicnega in zasebnega življenja." 10203,en-sl,The lack of adequate leave to provide care of other dependent relatives exacerbates the unequal sharing of care responsibilities.,"Na voljo ni ustreznega dopusta za oskrbo drugih sorodnikov, ki potrebujejo oskrbo, zato se še povečuje neenaka porazdelitev obveznosti oskrbe." 10204,en-sl,Only a minority of countries allow for significant deductions of out-of pocket childcare expenses via tax credits or in other forms.,Le nekaj držav omogoča precejšnje olajšave za neposredne izdatke za otroško varstvo prek davčnega dobropisa ali v drugih oblikah. 10205,en-sl,[29: It is difficult for working-age carers to combine paid work with caring duties and therefore carers may choose to reduce working hours or quit paid work.,"[29: Delovno sposobni oskrbovalci težko uskladijo plačano delo z obveznostmi oskrbe, zato se lahko odločijo, da bodo delali krajši delovni čas ali prenehali opravljati plačano delo." 10206,en-sl,"- Continue to develop the provision of accessible, affordable and quality childcare, out-of-school and long-term care services, including by using support from the ESF and the ERDF; In light of country-specific recommendations and in case of insufficient funding earmarked to address the relevant challenges identified in the European semester, request Member States to review the programming of European Structural and Investment funds (ESIF).","- Še naprej razvijala zagotavljanje dosegljivih, cenovno dostopnih in kakovostnih storitev otroškega varstva, zunajšolskega varstva in dolgotrajne oskrbe, tudi s podporo ESS in ESRR; ob upoštevanju priporočil za posamezne države in v primeru nezadostnih finančnih sredstev, namenjenih obravnavanju zadevnih izzivov, ugotovljenih v okviru evropskega semestra, zahtevala od držav članic, naj pregledajo načrtovanje programov za evropske strukturne in investicijske sklade (sklade ESI)." 10207,en-sl,"Improve the collection of EU-level data by Eurostat on the take-up of family-related leaves and flexible working arrangements by women and men, in cooperation with employment policy committees (SPC, EMCO) and in coordination with the European Institute for Gender Equality (EIGE).","Izboljšala zbiranje podatkov na ravni EU, ki ga Eurostat izvaja o izrabi dopustov iz družinskih razlogov in prožnih ureditev dela pri ženskah in moških, v sodelovanju z odbori za politiko zaposlovanja (Odbor za socialno zaščito (SPC), Odbor za zaposlovanje (EMCO)) in ob usklajevanju z Evropskim inštitutom za enakost spolov (EIGE)." 10208,en-sl,"Similarly, in addition to its employment effects, the expansion of long-term care services can have a positive impact on the well-being and health of the carers and their dependants and lower the physical and psychological burdens of elderly care that are becoming more prevalent with an ageing population.","Podobno lahko širjenje storitev dolgotrajne oskrbe poleg tega, da vpliva na zaposlovanje, pozitivno vpliva na dobro počutje in zdravje oskrbovalcev in oskrbovancev ter zmanjša fizično in psihološko breme oskrbe starejših, ki s staranjem prebivalstva postaja vse pogostejše." 10209,en-sl,"Despite the new working trends and technological developments, the majority of employees in Europe still have fixed working schedules and do not fully embrace flexible working arrangements like remote working, flexible working schedules, and reduced working hours (part-time work).","Večina delavcev v Evropi ima kljub novim delovnim trendom in tehnološkemu razvoju še vedno fiksni urnik dela in ne izrablja v celoti prožnih ureditev dela, kot so delo na daljavo, prožni urniki dela ali skrajšani delovni čas (delo s krajšim delovnim časom)." 10210,en-sl,"- Improve the EU level data collection on availability, affordability and quality of care services, particularly on formal long-term and out-of school care services, with the view to explore possibilities of developing benchmarks at EU level.","- Izboljšala zbiranje podatkov o dosegljivosti, cenovni dostopnosti in kakovosti storitev oskrbe, zlasti o formalnih storitvah dolgotrajne oskrbe in zunajšolskega varstva, na ravni EU, da bi se preučile možnosti za oblikovanje referenčnih meril na ravni EU." 10211,en-sl,Non-legislative Actions 1.,Nezakonodajni ukrepi 1. 10212,en-sl,Guidance and monitoring: - Continue to identify country-specific obstacles resulting from tax-benefit systems and monitor progress in addressing them in particular through EU economic policy coordination in the European Semester and provide Commission's guidance in the appropriate form.,"Usmerjanje in spremljanje: - Še naprej opredeljevala ovire za posamezno državo, ki izvirajo iz sistemov davkov in socialnih ugodnosti, ter spremljala napredek pri odpravljanju teh ovir, zlasti z usklajevanjem ekonomske politike EU v okviru evropskega semestra, ter zagotavljala smernice v ustrezni obliki." 10213,en-sl,The Commission will also raise political awareness on the critical importance of work-life balance policies for Europe's jobs and growth prospects and will continue to work with Member States to design the best work-life balance policies for their national context.,Komisija bo tudi krepila politično zavedanje o izjemnem pomenu politik usklajevanja poklicnega in zasebnega življenja za zaposlitvene možnosti in rast v Evropi ter še naprej sodelovala z državami članicami pri oblikovanju najustreznejših politik usklajevanja poklicnega in zasebnega življenja v njihovem nacionalnem okviru. 10214,en-sl,"The proposed Directive preserves the fundamental elements of the Parental Leave Directive and maintains existing rights, including the length of leave and the individual entitlement for each parent.","Predlagana direktiva ohranja temeljne elemente direktive o starševskem dopustu in obstoječe pravice, vključno s trajanjem dopusta in individualno pravico za posameznega starša." 10215,en-sl,2.3 Addressing Economic Disincentives for Parents and Carers to Work,"2.3 Odprava ekonomskih dejavnikov, ki starše in oskrbovalce odvračajo od dela" 10216,en-sl,[49: EUR 1.5 billion have been allocated to the investment priority 'equality between women and men' which is broader than work-life balance.,"[49: Prednostni naložbi „enakost žensk in moških"", ki je širša od usklajevanja poklicnega in zasebnega življenja, je bilo dodeljene 1,5 milijarde EUR." 10217,en-sl,][52: EAFRD can support investment in basic services including childcare facilities and elderly care facilities.,"][52: EKSRP lahko podpira naložbe v osnovne storitve, vključno s storitvami otroškega varstva in oskrbe starejših." 10218,en-sl,Guidance and monitoring: - Continue guidance to Member States on employment friendly and accessible care services and monitor their provision in the European Semester and the annual report on gender equality.,Usmerjanje in spremljanje: - Še naprej usmerjala države članice pri zaposlovanju prijaznih in dostopnih storitvah oskrbe ter spremljala njihovo izvajanje v okviru evropskega semestra in letnega poročila o enakosti spolov. 10219,en-sl,"Protection against dismissal and unfavourable treatment is provided under EU law through the Maternity Leave Directive, the Part-time Work Directive, the Gender Equality Directive, the Directive on equal treatment between men and women engaged in an activity in a self-employed capacity and the Parental Leave Directive.","Pravo EU zaščito pred odpuščanjem in manj ugodnim obravnavanjem zagotavlja z direktivo o materinskem dopustu, direktivo o delu s krajšim delovnim časom, direktivo o enakosti spolov, direktivo o enakem obravnavanju moških in žensk, ki opravljajo samostojno dejavnost in direktivo o starševskem dopustu." 10220,en-sl,"The availability, accessibility and affordability of care infrastructure are crucial elements to allow parents and carers to stay on or join the labour market.","Razpoložljivost, dosegljivost in cenovna dostopnost infrastrukture za varstvo otrok ali oskrbo so ključni elementi, ki staršem in oskrbovalcem omogočajo, da ostanejo na trgu dela ali vanj vstopijo." 10221,en-sl,ESF together with the European Regional Development Fund (ERDF) and the European Fund for Strategic Investments (EFSI) provide opportunities for Member States to improve their social and childcare infrastructures and address variable levels of provisions.,"ESS skupaj z Evropskim skladom za regionalni razvoj (ESRR) in Evropskim skladom za strateške naložbe (EFSI) državam članicam omogoča, da izboljšajo svojo socialno infrastrukturo in infrastrukturo za otroško varstvo ter obravnavajo različne ravni zagotavljanja storitev." 10222,en-sl,- Share best practices with social partners and Member States through a seminar under the Mutual Learning Programme on addressing economic dis/incentives that discourage second earners from working (more).,"- Izmenjevala dobre prakse s socialnimi partnerji in državami članicami prek seminarja v okviru programa vzajemnega učenja o obravnavanju ekonomskih spodbud in odvračilnih dejavnikov, ki prejemnike drugega dohodka v gospodinjstvu odvračajo od tega, da bi delali (več)." 10223,en-sl,Non-legislative Actions 6.,Nezakonodajni ukrepi 6. 10224,en-sl,The availability and use of such arrangements for fathers (second parents) also has a considerable impact on participation of women in the labour market as it alleviates some of the care responsibilities of mothers and thus allows for easier return of women to the labour market.,"Razpoložljivost in izraba takih ureditev pri očetih (drugih starših) prav tako precej vpliva na udeležbo žensk na trgu dela, saj matere razbremenjuje nekaterih obveznosti oskrbe ter s tem ženskam olajšuje vrnitev na trg dela." 10225,en-sl,https://www.ituc-csi.org/investing-in-the-care-economy-a ][46: European Social Policy Network (2016) Work-life balance measures for persons of working age with dependent relatives in Europe - Synthesis report.],"https://www.ituc-csi.org/investing-in-the-care-economy-a.][46: Evropska mreža za socialno politiko (2016), Work-life balance measures for persons of working age with dependent relatives in Europe (Ukrepi za usklajevanje poklicnega in zasebnega življenja za delovno sposobne osebe z oskrbovanimi sorodniki v Evropi), zbirno poročilo.]" 10226,en-sl,Regular reviewing of a set of work-life balance policy indicators will provide feedback and inform the preparations of the European Semester and gender equality policies at EU and national levels.,"Z rednim pregledovanjem sklopa kazalnikov politike usklajevanja poklicnega in zasebnega življenja se bodo zagotovile povratne informacije, na katerih bodo temeljile priprave evropskega semestra in politike enakosti spolov na ravni EU in nacionalni ravni." 10227,en-sl,The proposed work-life balance Directive introduces 10 days of paternity leave paid at sick level.,"Predlagana direktiva o usklajevanju poklicnega in zasebnega življenja uvaja deset dni očetovskega dopusta, plačanega na ravni nadomestila za odsotnost zaradi bolezni." 10228,en-sl,"][35: Equinet (2016) Responses from Gender Equality Working Group on Gender-Related Discrimination; European Network of Legal Experts in the Field of Gender Equality (2012) Fighting Discrimination on the Grounds of Pregnancy, Maternity and Parenthood; UK Equality and Human Rights Commission (2016) Pregnancy and Maternity-Related Discrimination and Disadvantage.","][35: Equinet (2016), Responses from Gender Equality Working Group on Gender-Related Discrimination (Odzivi delovne skupine za enakost spolov glede diskriminacije na podlagi spola); Evropska mreža pravnih strokovnjakov s področja enakosti spolov (2012), Fighting Discrimination on the Grounds of Pregnancy, Maternity and Parenthood (Boj proti diskriminaciji na podlagi nosečnosti, materinstva in starševstva); Komisija Združenega kraljestva za enakost in človekove pravice (2016), Pregnancy and Maternity-Related Discrimination and Disadvantage (Diskriminacija in prikrajšanost zaradi nosečnosti in materinstva)." 10229,en-sl,"The proposed directive introduces such an individual entitlement of 5 days per year paid at sick pay level to contribute to a better reconciliation of work and caring responsibilities and to improve talent retention, in particular of women, on the labour market.","Predlagana direktiva uvaja tako individualno pravico do petih dni letno, plačanih na ravni nadomestila za odsotnost z dela iz zdravstvenih razlogov, da bi prispevala k lažjemu usklajevanju poklicnih obveznosti ter obveznosti oskrbe in povečala zadržanje nadarjenih kadrov, zlasti žensk, na trgu dela." 10230,en-sl,"Across the European Union, women remain underrepresented in the labour market.",Udeležba žensk na trgu dela v Evropski uniji je še vedno prenizka. 10231,en-sl,"To modernise the existing legal framework, the Commission is proposing a directive on work-life balance which will preserve existing rights and build on them with improved and new rights for both women and men.","Da bi se posodobil veljavni pravni okvir, Komisija predlaga direktivo o usklajevanju poklicnega in zasebnega življenja, ki bo ohranila obstoječe pravice in na njihovi podlagi zagotovila izboljšane in nove pravice žensk in moških." 10232,en-sl,"][26: See for example: Castro-García, C. & Pazos-Moran, M. (2016) Parental leave policy and gender equality in Europe.","][26: Glej na primer: Castro-García, C. in Pazos-Moran, M. (2016), Parental leave policy and gender equality in Europe (Politika starševskega dopusta in enakost spolov v Evropi)." 10233,en-sl,There will be close Commission monitoring of work-life balance policies in Member States.,Komisija bo skrbno spremljala politike usklajevanja poklicnega in zasebnega življenja v državah članicah. 10234,en-sl,"Ensure better implementation of legislation and promote compliance, in particular through: - financial support, within the Rights, Equality and Citizenship Programme for (trans)national projects aiming at better enforcement of EU law on work-life balance, including information campaigns; - launch of a specific study on enforcement of dismissal protection and unfavourable treatment by the European network of legal experts in gender equality to assess the situation in Member States; - a seminar, in cooperation with the European Network of Equality Bodies (EQUINET), on capacity building activities for equality bodies and other respective labor market supervisory bodies (Network of Labor Inspectorates, SLIC) in Member States, with a focus on dismissal protection.","Zagotovila boljše izvajanje zakonodaje in spodbujala skladnost, zlasti prek: - finančne podpore v okviru programa za pravice, enakost in državljanstvo za (nad)nacionalne projekte, namenjene boljšemu izvrševanju prava EU o usklajevanju poklicnega in zasebnega življenja, vključno s kampanjami obveščanja; - posebne študije o uveljavljanju zaščite pred odpuščanjem in manj ugodnim obravnavanjem, ki jo bo izvedla evropska mreža pravnih strokovnjakov s področja enakosti spolov, da se oceni stanje v državah članicah; - seminarja o dejavnostih za krepitev zmogljivosti, ki bo pripravljen v sodelovanju z evropsko mrežo organov za enakost (EQUINET) ter je namenjen organom za enakost in drugim nadzornim organom na trgu dela (mreža inšpektoratov za delo, SLIC) v državah članicah, s poudarkom na zaščiti pred odpuščanjem." 10235,en-sl,"Increasing the availability of early childhood education and care, out-of-school care and provision of long-term care services (including home-based services) for dependant persons will create more possibilities for women to enter or stay in employment, have a positive impact on children's development and help to reduce the risk of poverty and social exclusion for children.","Povečanje razpoložljivosti predšolske vzgoje in varstva, zunajšolskega varstva in storitev dolgotrajne oskrbe (vključno s storitvami na domu) za oskrbovane osebe bo ženskam zagotovilo več priložnosti, da vstopijo na trg dela ali ostanejo na njem, pozitivno vplivalo na razvoj otrok in pripomoglo k zmanjšanju tveganja revščine in socialne izključenosti pri otrocih." 10236,en-sl,"The following new rights are proposed: possibility for flexible uptake (piecemeal and part-time) of the 4 months entitlement to parental leave paid at sick pay level; the 4 months entitlement can be taken up until the child reaches the age of 12 and cannot be transferred between parents; an entitlement to 10 working days of paternity leave when a child is born, paid at sick pay level; an entitlement to 5 days of leave paid at sick pay level per year per worker to take care of seriously ill or dependent relatives; a right to request flexible working arrangements for parents of children up to 12 years old and workers with caring responsibilities.","Predlagajo se naslednje nove pravice: možnost prožne izrabe (po kosih in v obliki delne odsotnosti z dela) pravice do štirih mesecev starševskega dopusta, ki je plačan na ravni nadomestila za odsotnost z dela iz zdravstvenih razlogov; pravica do štirih mesecev starševskega dopusta se lahko uveljavlja do otrokovega dopolnjenega 12. leta in ni prenosljiva med staršema; pravica do desetih delovnih dni očetovskega dopusta ob rojstvu otroka, plačanega na ravni nadomestila za odsotnost z dela iz zdravstvenih razlogov; pravica do petih dni dopusta, plačanega na ravni nadomestila za odsotnost z dela iz zdravstvenih razlogov, na leto za posameznega delavca za oskrbo sorodnika z resno boleznijo ali potrebo po oskrbi; pravica do zahtevanja prožnih ureditev dela za starše otrok, starih do 12. let, ter delavce z obveznostmi oskrbe." 10237,en-sl,"In particular, the social dialogue will have a key role to play in ensuring this initiative on work-life balance is successfully developed and implemented.","Pri zagotavljanju, da se bo ta pobuda o usklajevanju poklicnega in zasebnega življenja uspešno pripravila in izvajala, bo imel ključno vlogo zlasti socialni dialog." 10238,en-sl,This can significantly help to improve workers' work-life balance with a positive impact on women's participation in the labour market.,"To lahko delavcem precej pomaga pri usklajevanju poklicnega in zasebnega življenja, saj pozitivno vpliva na udeležbo žensk na trgu dela." 10239,en-sl,"It introduces payment at sick pay level and increased flexibility for taking parental leave, including by extending the age of the child from eight to twelve years where a parent may take parental leave.","Uvaja plačilo na ravni nadomestila za odsotnost z dela iz zdravstvenih razlogov in večjo prožnost za izrabo starševskega dopusta, tudi s podaljšanjem starosti otroka, do katere lahko starš izkoristi starševski dopust, z osmih na dvanajst let." 10240,en-sl,"[55: Bettio, F., Verashchagina, A. and EU Expert Group on Gender and Employment (2009) Fiscal system and female employment in Europe.","[55: Bettio, F., Verashchagina, A. in skupina strokovnjakov EU za vidik spola in zaposlovanje (2009), Fiscal system and female employment in Europe (Davčni sistem in zaposlovanje žensk v Evropi)." 10241,en-sl,"Inadequate measures to reconcile work with care responsibilities tend to impact women disproportionately, with many men discouraged from taking up family-related leaves and flexible working arrangements and many women pushed to leave the labour market or to reduce their working hours.","Nezadostni ukrepi za usklajevanje poklicnih obveznosti z obveznostmi oskrbe običajno nesorazmerno vplivajo na ženske, saj številni moški niso pripravljeni izrabiti dopustov iz družinskih razlogov in prožnih ureditev dela, številne ženske pa morajo zapustiti trg dela ali skrajšati svoj delovni čas." 10242,en-sl,The Parental Leave Directive provides for an individual right to four months of parental leave for each parent to take care of a child until he or she is eight years old.,Direktiva o starševskem dopustu zagotavlja individualno pravico do štirimesečnega starševskega dopusta zaradi nege in varstva otroka do njegovega dopolnjenega osmega leta. 10243,en-sl,"http://www.oecd.org/els/family/Who_uses_childcare-Backgrounder_inequalities_formal_ECEC.pdf ][48: To provide information to the parents on the benefits of good-quality early childhood education and care for children's overall development, cognitive skills and health is also needed.]","][48: Staršem je treba tudi zagotoviti informacije o koristih kakovostne predšolske vzgoje in varstva za celostni razvoj otrok, kognitivne sposobnosti in zdravje.]" 10244,en-sl,][34: Directive 2010/41/EU.,][34: Direktiva 2010/41/EU. 10245,en-sl,The proposed Directive complements the current EU aquis in the Parental leave and Part-time work Directives by introducing a right to request flexible working arrangements for workers with children or other dependent relatives.,"Predlagana direktiva veljavni pravni red EU iz direktive o starševskem dopustu in direktive o delu s krajšim delovnim časom dopolnjuje z uvedbo pravice za delavce z otroki ali drugimi oskrbovanimi sorodniki, da zahtevajo prožne ureditve dela." 10246,en-sl,EU legislation requires Member States to provide for maternity leave and parental leave.,Države članice morajo v skladu z zakonodajo EU zagotoviti materinski in starševski dopust. 10247,en-sl,"With this initiative, the Commission presents an ambitious set of legislative and non-legislative actions to modernise the existing European Union legal and policy framework to support better work-life balance for men and women with caring responsibilities and a more equal use of leave and flexible work arrangements.","Komisija s to pobudo predstavlja ambiciozen sklop zakonodajnih in nezakonodajnih ukrepov za posodobitev veljavnega pravnega in političnega okvira Evropske unije, da bi moške in ženske z obveznostmi oskrbe bolje podprla pri usklajevanju poklicnega in zasebnega življenja ter zagotovila bolj uravnoteženo izrabo dopusta in prožnih ureditev dela." 10248,en-sl,"In many cases, early childhood education and care entitlement are limited to a part-time place.",Pravica do predšolske vzgoje in varstva je pogosto omejena na skrajšano varstvo. 10249,en-sl,This encourages mostly second-earners in the household (most often women) to take parental leave and does not sufficiently provide incentives for men.,"Zato starševski dopust izrabijo večinoma prejemniki drugega dohodka v gospodinjstvu (najpogosteje so to ženske), moški pa zanj nimajo zadostne spodbude." 10250,en-sl,[25: Council Directive 2010/18/EU.,[25: Direktiva Sveta 2010/18/EU. 10251,en-sl,"Fathers' involvement in childcare gives higher life satisfaction, physical and mental health of caring fathers and higher cognitive and behavioural outcomes for children.","Očetje, ki so vključeni v nego in varstvo otrok, so bolj zadovoljni z življenjem, izboljša se njihovo telesno in duševno zdravje, otroci pa dosegajo boljše kognitivne in vedenjske rezultate." 10252,en-sl,The Commission is proposing non-legislative measures to address lack of sufficient or adequate care services or to tackle economic disincentives to work for second earners.,"Komisija predlaga nezakonodajne ukrepe, da bi odpravila pomanjkanje zadostnih ali ustreznih storitev za varstvo otrok ali oskrbo ali ekonomske dejavnike, ki prejemnike drugega dohodka v gospodinjstvu odvračajo od dela." 10253,en-sl,"Member States' tax and benefits systems vary in terms of the financial incentives or disincentives for second earners to enter employment or work more hours, for example through joint taxation systems, transferable tax credits or deductions for single earner households.","Davčni sistemi in sistemi socialne varnosti držav članic se razlikujejo v finančnih dejavnikih, ki prejemnike drugega dohodka v gospodinjstvu spodbujajo k vstopu na trg dela ali opravljanju več delovnih ur oziroma jih od tega odvračajo, na primer s sistemi skupne obdavčitve, prenosljivim davčnim dobropisom ali olajšavami za gospodinjstva z enim dohodkom." 10254,en-sl,"Lack of formal care services for children and other dependants can lead workers with dependants, in particular women, to reduce their working hours or drop out of the labour market.","Zaradi pomanjkanja formalnega otroškega varstva in oskrbe za druge oskrbovane osebe se lahko zgodi, da morajo delavci z otroki ali oskrbovanimi osebami, zlasti ženske, skrajšati svoj delovni čas ali zapustiti trg dela." 10255,en-sl,"A second-stage consultation was conducted from July to September 2016, in which social partners provided their views on a range of possible EU-level measures.","Druga faza posvetovanja, v kateri so socialni partnerji predložili svoja mnenja o številnih morebitnih ukrepih na ravni EU, je potekala od julija do septembra 2016." 10256,en-sl,"Among secondary earners, women with young children are at the highest risk of labour market exclusion.",Med prejemniki drugega dohodka v gospodinjstvu izključenost iz trga dela najbolj grozi ženskam z majhnimi otroki. 10257,en-sl,][33: Directive 2006/54/EC.,][33: Direktiva 2006/54/ES. 10258,en-sl,"One of the key goals of this initiative is to enhance the existing parental leave scheme, by facilitating uptake by women and men with new measures on payment, flexibility and non-transferability.","Eden ključnih ciljev te pobude je okrepiti obstoječo shemo starševskega dopusta z novimi ukrepi glede plačila, prožnosti in neprenosljivosti, ki bodo moškim in ženskam olajšali njeno izrabo." 10259,en-sl,"][7: United Kingdom, Czech Republic, Estonia, Slovakia, Ireland, Hungary][8: The gender gap in the employment rate for the 55-64 age cohort exceeds 35% in Malta, Greece, Slovenia, Croatia, Romania and Luxemburg.]","][8: Razlika v stopnji zaposlenosti med spoloma pri starostni skupini od 55 do 64 let je na Malti, v Grčiji, Sloveniji, na Hrvaškem, v Romuniji in Luksemburgu višja od 35 %.]" 10260,en-sl,"The gender employment gap widens substantially once families have children, reflecting the difficulty for women to reconcile child-raising and care responsibilities with their work.","Vrzel stopnje zaposlenosti po spolu se precej poveča, ko imajo družine otroke, kar kaže na to, kako težko ženske obveznosti vzgoje ter nege in varstva otrok uskladijo s svojim delom." 10261,en-sl,[31: Council Directive 92/85/EEC.,[31: Direktiva Sveta 92/85/EGS. 10262,en-sl,"With a broad set of complementary legislative and policy actions, this ambitious package seeks to modernise the way in which work-life balance policies are designed and to deliver measures that will improve the daily lives of many parents and carers.","Ta ambiciozen sveženj si z obsežnim sklopom zakonodajnih ukrepov in ukrepov politike, ki se med seboj dopolnjujejo, prizadeva za sodobno oblikovanje politik usklajevanja poklicnega in zasebnega življenja ter sprejetje ukrepov, ki bodo izboljšali vsakdanje življenje številnih staršev in oskrbovalcev." 10263,en-sl,"While addressing women's underrepresentation in the labour market and supporting their career progression through modern work life balance policy, this initiative contributes to the Treaty-based objectives of equality between men and women with regard to labour market opportunities and equal treatment at work.","Ta pobuda z obravnavanjem prenizke udeležbe žensk na trgu dela in podpiranjem njihovega kariernega napredovanja s sodobno politiko usklajevanja poklicnega in zasebnega življenja prispeva k ciljem, ki temeljijo na Pogodbi, in sicer k enakosti moških in žensk glede priložnosti na trgu dela in enaki obravnavi pri delu." 10264,en-sl,Provide funding: - Under the Programme for Employment and Social Innovation (EaSI) fund new pilot schemes addressed to employers for the development of innovative working arrangements such as family leaves and flexible working arrangements (through existing resources).,"Zagotovila sredstva: - Financirala nove pilotne sheme, namenjene delodajalcem, za razvoj inovativnih ureditev dela, kot so dopusti iz družinskih razlogov in prožne ureditve dela (z obstoječimi sredstvi), na podlagi programa za zaposlovanje in socialne inovacije (EaSI)." 10265,en-sl,The availability of flexible working arrangements can prevent workers from taking on jobs below their full professional potential and skills level or dropping out of the labour market when taking on caring responsibilities.,"Razpoložljivost prožnih ureditev dela lahko delavce odvrne od tega, da bi zaradi obveznosti oskrbe sprejeli delovna mesta, ki ne dosegajo njihovega poklicnega potenciala in ravni usposobljenosti, ali zapustili trg dela." 10266,en-sl,"Leaves, flexible working arrangements, care facilities and economic disincentives","1.2 Dopusti, prožne ureditve dela, možnosti za varstvo in oskrbo ter odvračilni ekonomski dejavniki" 10267,en-sl,This evidence on current economic and societal challenges points at the need to better-designed work-life balance policies that facilitate more equal sharing of care responsibilities within couples and remove barriers to women's labour market participation and career advancement.,"Iz teh dokazov o sedanjih gospodarskih in družbenih izzivih je razvidno, da so potrebne bolje zasnovane politike usklajevanja poklicnega in zasebnega življenja, ki spodbujajo bolj uravnoteženo porazdelitev obveznosti oskrbe med partnerja ter ženskam omogočajo udeležbo na trgu dela in karierno napredovanje." 10268,en-sl,"[37: Plantenga, J., Remery, C. and EU expert Group on Gender and Employment (2010) Flexible working time arrangements and gender equality.","[37: Plantenga, J., Remery, C. in skupina strokovnjakov EU za vidik spola in zaposlovanje (2010), Flexible working time arrangements and gender equality (Prožne ureditve delovnega časa in enakost spolov)." 10269,en-sl,Unfavourable treatment of women when they become pregnant and for women and men due to take leave is still being reported in many Member States.,"Številne države članice še vedno poročajo o manj ugodnem obravnavanju žensk, ko zanosijo, ter žensk in moških, ki nameravajo izkoristiti dopust." 10270,en-sl,Improve EU level data collection on economic disincentives for second earners; develop and use benchmarks at EU level on work disincentives for second earners created by tax-benefit systems in the context of the European Semester.,"Izboljšala zbiranje podatkov na ravni EU o ekonomskih dejavnikih, ki odvračajo prejemnike drugega dohodka v gospodinjstvu, ter v okviru evropskega semestra oblikovala in uporabila referenčna merila na ravni EU za dejavnike, ki prejemnike drugega dohodka v gospodinjstvu odvračajo od dela in izvirajo iz sistemov davkov in socialnih ugodnosti." 10271,en-sl,"Share best practices with social partners and Member States through seminars under the Mutual Learning programme on: gender-balanced uptake of family leaves and flexible working arrrangements, initiatives such as labels and certifications for employers with good work-life balance practices, smooth transition between leaves and employment (e.g.provision of breastfeeding facilities at the workplace), crediting of family-related leave periods in the pension system.","Izmenjevala dobre prakse s socialnimi partnerji in državami članicami na seminarjih v okviru programa vzajemnega učenja o: uravnoteženi izrabi dopustov iz družinskih razlogov in prožnih ureditev dela med spoloma; pobudah, kot so oznake in potrdila za delodajalce z dobrimi politikami usklajevanja poklicnega in zasebnega življenja; nemotenem prehodu med dopusti in zaposlitvijo (npr. zagotavljanje prostorov za dojenje na delovnem mestu); priznavanju obdobij dopusta iz družinskih razlogov v pokojninskem sistemu." 10272,en-sl,"In addition to the benefits for workers and their families, the combination of the legal and policy measures will strongly benefit companies and the wider society.",Kombinacija zakonodajnih ukrepov in ukrepov politike bo prinesla ugodnosti delavcem in njihovim družinam ter zelo koristila podjetjem in širši družbi. 10273,en-sl,][32: Council Directive 97/81/EC.,][32: Direktiva Sveta 97/81/ES. 10274,en-sl,"Member States can provide for further measures to facilitate work-life balance, improve female labour market participation and more equal gender share of care.","Zagotovijo lahko dodatne ukrepe za lažje usklajevanje poklicnega in zasebnega življenja, izboljšanje udeležbe žensk na trgu dela in bolj uravnoteženo porazdelitev oskrbe med spola." 10275,en-sl,"Availability of flexible working arrangements - such as telework, flexitime, reduced working hours or job sharing - also plays an important role.","Pomembna je tudi razpoložljivost prožnih ureditev dela, kot so delo na daljavo, gibljiv delovni čas, skrajšani delovni čas ali delitev delovnega mesta." 10276,en-sl,"Across the EU, women account for vast majority of second income earners (or those earning less in the couple).",V EU so prejemnice drugega dohodka v gospodinjstvu večinoma ženske (ali pa zaslužijo manj kot partner). 10277,en-sl,"In 2015, the average employment rate of women aged 20-64 in the EU was of 64.3 %, compared to 75.9% for men (11.6 percentage points gap); the gap reaches an average of 18.1 percentage points when considering full-time employment, taking into account the higher prevalence of part-time work among women.","Leta 2015 je bila povprečna stopnja zaposlenosti žensk, starih 20-64 let, v EU 64,3-odstotna, stopnja zaposlenosti moških pa 75,9-odstotna (razlika 11,6 odstotne točke)." 10278,en-sl,"[23: Commission SWD Impact assessment accompanying the Communication ""A new start to support work-life balance for parents and carers"". ]","[23: Delovni dokument služb Komisije: Ocena učinka, spremni dokument k sporočilu z naslovom Pobuda za podporo zaposlenim staršem in oskrbovalcem pri usklajevanju poklicnega in zasebnega življenja. ]" 10279,en-sl,"][18: For more information, please see https://ec.europa.eu/info/strategy/european-semester_en ][19: Already in 1992, the Council gave a Recommendation on child care (92/241/EEC, OJ L 123, 08/05/1992).]","][19: Svet je že leta 1992 podal priporočilo o otroškem varstvu (92/241/EGS, UL L 123, 8.5.1992, str." 10280,en-sl,"Tax-benefit disincentives can also discourage second-earners, most often women, from entering the labour market or working additional hours.","Tudi odvračilni dejavniki na področju davkov in socialnih ugodnosti lahko prejemnike drugega dohodka v gospodinjstvu, ki so najpogosteje ženske, odvrnejo od vstopa na trg dela ali opravljanja dodatnih delovnih ur." 10281,en-sl,"The 21st Century European way of life should allow for a good balance between family and professional commitments and provide equal opportunities for women and men in the workplace and at home. EU and national legislation and policies should help employees to reconcile work and family, help companies to retain talent, promote flexibility of both employers and employees, promote equal opportunities, generate economic growth and benefit society as a whole, including children and those dependent on family care.","Zakonodaja in politike na ravni EU in nacionalni ravni bi morale pomagati delavcem pri usklajevanju dela in družine, pomagati podjetjem, da zadržijo nadarjene kadre, spodbujati prožnost delodajalcev in delavcev, spodbujati enake možnosti, ustvarjati gospodarsko rast in koristiti družbi kot celoti, vključno z otroki in osebami, ki potrebujejo družinsko oskrbo." 10282,en-sl,2.1 Improving the design and Gender-Balanced take-up of Family-Related Leaves and flexible working arrangements,2.1 Izboljšanje zasnove dopusta iz družinskih razlogov in prožnih ureditev dela ter uravnotežena stopnja njihove izrabe med spoloma 10283,en-sl,"Evidence shows the positive impact of adequate compensation on the take up of leave by fathers' (second parent), the value of flexible take-up (piece-meal or part-time) and of making it non-transferable between the parents.","Iz podatkov sta razvidna pozitiven učinek, ki ga imata zadostno nadomestilo in neprenosljivost med staršema na izrabo dopusta pri očetih (drugih starših), ter vrednost prožne izrabe (po kosih ali v obliki delne odsotnosti z dela)." 10284,en-sl,4. address shortcomings in care services facilities and eliminate economic disincentives to work for second earners.,"4. odpravo pomanjkljivosti storitev varstva in oskrbe ter ekonomskih dejavnikov, ki prejemnike drugega dohodka v gospodinjstvu odvračajo od dela." 10285,en-sl,"Building on the existing acquis, and limiting the burden on businesses (and notably on SMEs), further minimum legal requirements on work-life balance arrangements will help to provide a level-playing field for companies and workers.","Dodatne minimalne pravne zahteve glede ureditev za usklajevanje poklicnega in zasebnega življenja, ki temeljijo na veljavnem pravnem redu in omejujejo obremenitev podjetij (zlasti MSP), bodo pripomogle k zagotavljanju enakih konkurenčnih pogojev za podjetja in delavce." 10286,en-sl,Continue monitoring the design and the gender balanced take-up of family- related leaves and flexible working arrangements as part of the European Semester and in the annual report on gender equality.,Nadalje spremljala zasnovo dopusta iz družinskih razlogov in prožnih ureditev dela ter uravnoteženo stopnjo njihove izrabe med spoloma v okviru evropskega semestra in letnega poročila o enakosti spolov. 10287,en-sl,"][40: Presidency Conclusions, Barcelona European Council, March 2002. http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/en/ec/71025.pdf][41: No EU level benchmarks exist in the fields of out-of-school care and long-term care services.]","][40: Sklepi predsedstva Evropskega sveta v Barceloni, marec 2002 http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/en/ec/71025.pdf." 10288,en-sl,http://ec.europa.eu/social/BlobServlet?docId=5545&langId=en][56: European Commission (2015) Secondary earners and fiscal policies in Europe.,"][56: Evropska komisija (2015), Secondary earners and fiscal policies in Europe (Prejemniki drugega dohodka v gospodinjstvu in davčne politike v Evropi)." 10289,en-sl,"When coupled with high costs for childcare and long-term care services, high tax rates and reduced benefits for second earners in a household can magnify the financial disincentives for women to stay or enter into work.","Visoke davčne stopnje in manjše socialne ugodnosti za prejemnike drugega dohodka v gospodinjstvu lahko skupaj z visokimi stroški storitev otroškega varstva in dolgotrajne oskrbe še okrepijo finančne dejavnike, ki ženske odvračajo od tega, da ostanejo na trgu dela ali nanj vstopijo." 10290,en-sl,Each of these figures is more than double the percentages of those who would prefer for women to just stay at home. ILO (2017) Towards a better future for women and work: Voices of women and men.,"ILO (2017), Towards a better future for women and work: Voices of women and men (Za boljšo prihodnost žensk in dela: glas žensk in moških)." 10291,en-sl,[15: Commission Recommendation: Investing in children: breaking the cycle of disadvantage (2013) http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/ALL/?uri=CELEX:32013H0112][16: European Commission (2015) Secondary earners and fiscal policies in Europe. ],"[15: Priporočilo Komisije: Vlaganje v otroke: prekinimo krog prikrajšanosti (2013), http://eur-lex.europa.eu/legal-content/SL/ALL/?uri=CELEX:32013H0112." 10292,en-sl,Eurostat (2017)http://ec.europa.eu/eurostat/statistics-explained/index.php/Children_at_risk_of_poverty_or_social_exclusion ][44: Commission Recommendation: Investing in children: breaking the cycle of disadvantage (2013) http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/ALL/?uri=CELEX:32013H0112 ][45: International Trade Union Confederation (2016) Investing in the Care Economy.,"][44: Priporočilo Komisije: Vlaganje v otroke: prekinimo krog prikrajšanosti (2013), http://eur-lex.europa.eu/legal-content/SL/ALL/?uri=CELEX:32013H0112." 10293,en-sl,When will the policy be reviewed?,Kdaj se bo politika revidirala? 10294,en-sl,Nearly 90 % of businesses in this sector are micro-businesses with only one vessel.,Skoraj 90 % podjetij v tem sektorju je mikropodjetij z enim samim plovilom. 10295,en-sl,The agreement will help speed up the ratification of international Treaties.,Sporazum bo pospešil ratifikacijo mednarodnih pogodb. 10296,en-sl,It cannot amend the text of the agreement.,Besedila Sporazuma ne more spreminjati. 10297,en-sl,The Commission can only accept or reject the signatory parties' request for legislation implementing the agreement.,Komisija lahko samo sprejme ali zavrne zahtevo podpisnic za zakonodajo o izvajanju Sporazuma. 10298,en-sl,The European Commission will evaluate the Directive implementing the agreement five years after its entry into force.,Komisija bo direktivo o izvajanju Sporazuma ocenila pet let po začetku njene veljavnosti. 10299,en-sl,The main benefits by stakeholder group are as follows.,Glavne koristi za posamezne zainteresirane strani so navedene v nadaljevanju. 10300,en-sl,"In matters not covered by the EU acquis, EU Member States have introduced very different national standards.","V zadevah, ki jih pravni red EU ne ureja, so države članice EU uvedle zelo različne nacionalne standarde." 10301,en-sl,"In addition, the agreement gives Member States the option of progressively implementing the agreement over a period of five years for certain categories of fishermen or vessels.","Sporazum poleg tega državam članicam daje možnost, da ga za nekatere kategorije ribičev ali plovil izvajajo postopno v obdobju petih let." 10302,en-sl,"The European Commission will, after consulting management and labour at European level, monitor the implementation of the Directive implementing the agreement.",Evropska komisija bo po posvetovanju z delodajalci in delojemalci na evropski ravni spremljala izvajanje direktive o izvajanju Sporazuma. 10303,en-sl,"The costs vary between Member States, depending on the degree to which their national legislation already complies with the agreement.","Stroški se po državah članicah razlikujejo in so odvisni od stopnje, do katere je nacionalna zakonodaja že v skladu s Sporazumom." 10304,en-sl,Altogether 16 Member States involved in sea fishing are represented.,"Skupaj je zastopanih 16 držav članic, dejavnih v sektorju morskega ribolova." 10305,en-sl,"Spain, Portugal, Italy and the United Kingdom will need to change some aspects of their legislation (i.e. medical certification, right of repatriation).","Španija, Portugalska, Italija in Združeno kraljestvo bodo morali spremeniti nekatere vidike nacionalne zakonodaje (tj. zdravstvena spričevala, pravica do repatriacije)." 10306,en-sl,General objective: To enhance the working and living conditions for fishermen working on vessels flying the flag of an EU Member State.,"Splošni cilj: izboljšanje delovnih in življenjskih razmer ribičev, ki delajo na plovilih, ki plujejo pod zastavo države članice EU." 10307,en-sl,"Some costs will only occur once (i.e. costs related to the implementation of the agreement in national legislation) and some will be recurrent (i.e. costs linked to the medical certificate, which will need to be renewed periodically, the cost of repatriation, etc.).","Nekateri stroški bodo nastali samo enkrat (tj. stroški izvajanja Sporazuma v nacionalni zakonodaji), nekateri pa se bodo ponavljali (tj. stroški zdravniških spričeval, ki jih bo treba redno podaljševati, stroški repatriacije itn.)." 10308,en-sl,"Therefore only one policy approach has been analysed, (i.e. the measures defined in the agreement), and compared against the baseline (i.e. the option of no further EU action).","Zato je bil analiziran samo en pristop politike (tj. ukrepi, določeni v Sporazumu), ki je bil primerjan z izhodiščnim stanjem (tj. možnost brez nadaljnjih ukrepov EU)." 10309,en-sl,"Overall, no significant increase in costs when implementing the agreement is expected.","Na splošno se ne pričakuje, da bi se z izvajanjem Sporazuma stroški znatno povišali." 10310,en-sl,"In comparing the options, it can be concluded that the agreement achieves the objectives set of overall reasonable costs and that implementation of the agreement through a directive is appropriate.","Iz primerjave možnosti je mogoče sklepati, da Sporazum izpolnjuje zastavljene cilje z na splošno sprejemljivimi stroški in da je izvajanje Sporazuma z direktivo primerno." 10311,en-sl,"The European Transport Workers' Federation (ETF), the Association of National Organisations of Fishing Enterprises (Europêche) and the General Confederation of Agricultural Cooperatives in the EU (COGECA) - concluded an agreement on 8 May 2013 and on 10 May 2013 requested the Commission to transpose the agreement into EU legislation (via a directive).","Evropska federacija delavcev v prometu (ETF), Združenje nacionalnih organizacij ribiških podjetij (Europêche) in Splošna konfederacija kmetijskih zadrug v Evropski uniji (COGECA) so Sporazum sklenili 8. maja 2013, 10. maja 2013 pa od Komisije zahtevali prenos Sporazuma v zakonodajo EU (z direktivo)." 10312,en-sl,"It will also strengthen the EU's leadership in relation to non-EU countries and international organisations to improve compliance with international measures, including respect for human rights and the conservation and management of marine living resources.","Poleg tega bo okrepil vodilno vlogo EU v odnosu do držav nečlanic EU in mednarodnih organizacij pri zagotavljanju večje skladnosti z mednarodnimi ukrepi, vključno s spoštovanjem človekovih pravic ter ohranjanjem in upravljanjem živih morskih virov." 10313,en-sl,It can be therefore concluded that the social partners that have signed the agreement are representative of the sector and can thereforejustly ask the Commission for legislation to implement the agreement in accordance with Art. 155 TFEU.,"Zato je mogoče skleniti, da so socialni partnerji, ki so Sporazum podpisali, reprezentativni predstavniki sektorja in lahko od Komisije upravičeno zahtevajo zakonodajo za izvajanje Sporazuma v skladu s členom 155 PDEU." 10314,en-sl,"Although data is scarce, it can be assumed that a significant share are owner-operated vessels (to whom provisions of the agreement do not apply) or operated by a skipper with one or two other self-employed or employees on board.","Kljub omejenim podatkom se lahko domneva, da velik delež plovil upravljajo lastniki (za katere se določbe Sporazuma ne uporabljajo) ali jih upravlja poveljnik z enim ali dvema samozaposlenima ali zaposlenima na plovilu." 10315,en-sl,"However, for the Member States that will need to change their national legislation, the cost per worker or per enterprise remains proportionate overall to the objective to be achieved.","Vendar ostajajo za države članice, ki bodo morale spremeniti nacionalno zakonodajo, stroški na delavca ali na podjetje na splošno sorazmerni z zastavljenim ciljem." 10316,en-sl,The agreement has been concluded by the EU social partners in the sea fishing sector.,Sporazum so sklenili socialni partnerji EU v sektorju morskega ribolova. 10317,en-sl,"Given that the overall quantitative impact of the agreement on businesses is of limited significance, no impact on consumers is expected with regard to the price of fish.","Glede na to, da je na splošno kvantitativni vpliv Sporazuma na podjetja omejen, vpliva na potrošnike z vidika cen rib ni pričakovati." 10318,en-sl,France is the only EU Member State which has ratified the Convention.,"Francija je edina država članica EU, ki je Konvencijo ratificirala." 10319,en-sl,Specific objectives: (1) to improve occupational health and safety for fishermen within the EU; and (2) to establish a consolidated legal framework suited to working conditions in the sea fishing sector.,"Posebna cilja: (1) izboljšanje varnosti in zdravja pri delu za ribiče v EU in (2) vzpostavitev celovitega pravnega okvira, ki ustreza delovnim razmeram v sektorju morskega ribolova." 10320,en-sl,The impact on small businesses will be limited to those where employees or the self-employed work alongside employees.,"Pri malih podjetjih bo vpliv omejen na tista z zaposlenimi ali tista, kjer samozaposleni delajo skupaj z zaposlenimi." 10321,en-sl,"No displacement effect, i.e. shift from employee to self-employed status, is expected.","Premestitveni učinek, tj. sprememba statusa zaposlene osebe v status samozaposlene osebe, se ne pričakuje." 10322,en-sl,"This leads to absence from work and early departures from the sector, increasing costs for employers and social security systems.","Take razmere povzročajo odsotnost z dela in predčasne odhode iz sektorja, zaradi česar so stroški za delodajalce in sisteme socialne varnosti višji." 10323,en-sl,"The agreement will improve the living and working conditions in the sea fishing sector concerning working time, minimum age, medical certification, risk assessment and medical treatment on board.","Sporazum bo izboljšal življenjske in delovne razmere v sektorju morskega ribolova z vidika delovnega časa, minimalne starosti, zdravniških spričeval, ocene tveganja in zdravljenja na plovilih." 10324,en-sl,"The analysis shows that the reduction in workplace accidents and occupational illnesses would persist over time and over a five-year period between 200 and 2 000 workplace accidents and between 300 and 1 300 episodes of occupational illness would be avoided, with a total benefit to employers of between EUR 0.2 and EUR 1.6 million for occupational illnesses and EUR 0.4 and EUR 3.8 million for accidents.","Rezultati analize kažejo, da bi bilo zmanjšanje nesreč pri delu in poklicnih bolezni dolgotrajno in da bi se v petletnem obdobju preprečilo med 200 in 2 000 nesreč pri delu ter med 300 in 1 300 primerov poklicnih bolezni, kar bi delodajalcem omogočilo skupne koristi med 0,2 in 1,6 milijona EUR v primeru poklicnih bolezni ter med 0,4 in 3,8 milijona EUR v primeru nesreč pri delu." 10325,en-sl,"In addition the 8 Member States (ES, IT, PT, EL, FR, NL, PL and UK) which make up 84 % of the sector in total employment terms and 87 % in terms of full-time equivalents are represented within the EU social dialogue committee.","Poleg tega ima 8 držav članic (ES, IT, PT, EL, FR, NL, PL in UK), ki predstavljajo 84 % celotne zaposlenosti sektorja in 87 % ekvivalenta polnega delovnega časa, predstavnike v odboru za socialni dialog EU." 10326,en-sl,It will also create a level-playing field for the sector by setting minimum standards across the EU.,Prav tako bo z določitvijo minimalnih standardov po vsej EU ustvaril enake konkurenčne pogoje v sektorju. 10327,en-sl,"Given that the overall quantitative and qualitative impact of the agreement on businesses is of limited significance (although there is inevitably a greater impact on SMEs), it is unlikely to reduce their competitiveness.","Glede na to, da je na splošno kvantitativni in kvalitativni vpliv Sporazuma na podjetja omejen (čeprav je vpliv na MSP neizogibno večji), se ne zdi verjetno, da bi se konkurenčnost podjetij zmanjšala." 10328,en-sl,"The cost of repatriation is estimated at EUR 10 000 per repatriation, leading to a total of EUR 0.1 million per year.","Stroški posamezne repatriacije so ocenjeni na 10 000 EUR, kar pomeni skupaj 0,1 milijona EUR na leto." 10329,en-sl,D. Follow-up,D. Nadaljnje spremljanje 10330,en-sl,The International Labour Organisation (ILO) Work in Fishing Convention (C188) was adopted in 2007 with a view to supplementing and updating international working conditions standards for this sector.,"Konvencija o delu na področju ribolova (Konvencija št. 188, v nadaljnjem besedilu: Konvencija) Mednarodne organizacije dela (MOD) je bila sprejeta leta 2007, da bi dopolnila in posodobila mednarodne standarde delovnih razmer v tem sektorju." 10331,en-sl,An EU framework would lead to a level playing field in the sea fishing sector across the EU Member States.,Okvir EU bi omogočil vzpostavitev enakih konkurenčnih pogojev v sektorju morskega ribolova v državah članicah EU. 10332,en-sl,"It would lead to a consolidated EU legal framework for the sea fishing sector, aligned with international standards, which includes elements which are currently not yet regulated at EU level, such as the medical certificate for fishermen or the right to on-board medical treatment.","Pobuda bi omogočila celovit pravni okvir EU za sektor morskega ribolova, ki bi bil usklajen z mednarodnimi standardi in vključeval elemente, ki trenutno še niso urejeni na ravni EU, kot so zdravniška spričevala za ribiče ali pravica do zdravljenja na plovilu." 10333,en-sl,The main problems identified are that the risks and seriousness of accidents and occupational diseases are high and their incidence significantly higher than in other economic sectors.,"Glavni ugotovljeni težavi sta visoko tveganje, da pride do hudih nesreč in poklicnih bolezni, ter njihovo mnogo pogostejše pojavljanje kot v drugih gospodarskih sektorjih." 10334,en-sl,The change in the incidence of workplace accidents would save employers over EUR 400 000.,Z zmanjšanjem nesreč pri delu bi delodajalci prihranili več kot 400 000 EUR. 10335,en-sl,"Apart from hospital admission savings (reported above), savings related to the treatment of occupational accidents, injuries and diseases are difficult to quantify.",Razen prihrankov zaradi nižjih bolnišničnih stroškov (navedenih zgoraj) je prihranke pri obravnavi nesreč in poškodb pri delu ter poklicnih bolezni težko kvantitativno oceniti. 10336,en-sl,The cost of the medical certificate is estimated at a total of EUR 0.5 million per year.,"Skupni stroški zdravniških spričeval so ocenjeni na 0,5 milijona EUR na leto." 10337,en-sl,"For workers it will lead to a lower risk of accidents or disease and therefore a lower risk of loss of earning capacity, enabling them to stay longer in the sector and increasing the attractiveness of the sector for young and skilled workers.","Za delavce se bo zmanjšalo tveganje nesreč ali bolezni, s čimer bo tveganje izgube zmožnosti pridobivanja zaslužka manjše, zaradi česar bodo lahko v sektorju ostali dlje, sektor pa bo za mlade in kvalificirane delavce privlačnejši." 10338,en-sl,"The benefits to national authorities will also persist beyond the full five-year period analysed, with the total benefit in relation to hospital cost savings estimated to be over EUR 0.2 and EUR 1.5 million over a five-year period.","Koristi za nacionalne organe se bodo nadaljevale tudi po celotnem analiziranem petletnem obdobju, skupne koristi od nižjih bolnišničnih stroškov pa so v petletnem obdobju ocenjene na med 0,2 in 1,5 milijona EUR." 10339,en-sl,"That year, the Commission launched the first phase of consultation with the EU social partners pursuant to Article 154 of the Treaty on the Functioning of the EU (TFEU).",Komisija je istega leta na podlagi člena 154 Pogodbe o delovanju Evropske unije (PDEU) začela prvo fazo posvetovanj s socialnimi partnerji EU. 10340,en-sl,"EU social partners were invited to ‘examine the possibilities of a joint initiative to promote the application within the EU of the provisions of the recent ILO Work in Fishing Convention, 2007'.","Ti so bili pozvani, da „preučijo možnosti skupne pobude za spodbujanje uporabe določb nedavno sprejete Konvencije ILO o delovnih pogojih na krovu ribiških ladij leta 2007 v EU""." 10341,en-sl,"Proportionate impact assessment on the EU Social Partners' Agreement concerning the implementation of the ILO Work in Fishing Convention, 2007.",Sorazmerna ocena učinka sporazuma socialnih partnerjev EU o izvajanju Konvencije o delu na področju ribolova MOD iz leta 2007. 10342,en-sl,"Some Member States (BE, DE, DK, EE, EL, FI, HR, LT, LV, NL, and PL) comply with most provisions of the agreement, therefore the costs for these Member States will be limited.","Nekatere države članice (BE, DE, DK, EE, EL, FI, HR, LT, LV, NL in PL) že izpolnjujejo večino določb Sporazuma, zato bodo stroški zanje omejeni." 10343,en-sl,The reduction in the number of occupational illnesses is estimated to provide an annual benefit to employers of EUR 200 000.,"Ocenjuje se, da bodo imeli delodajalci zaradi znižanja števila poklicnih bolezni letno korist v višini 200 000 EUR." 10344,en-sl,"COGECA: represents the general and specific interests of European agricultural, forestry, fisheries and agri-food cooperatives with membership from 11 national organisations (CY, DE, EE, ES, FR, EL, IE, IT, MT, NL and SI).","COGECA zastopa splošne in posebne interese evropskih zadrug na področju kmetijstva, gozdarstva, ribištva in agroživilske industrije s članstvom iz 11 nacionalnih organizacij (CY, DE, EE, ES, FR, EL, IE, IT, MT, NL in SI)." 10345,en-sl,It builds on existing international and EU standards in applying the EU Treaties.,Pri uporabi pogodb EU se pobuda opira na obstoječe mednarodne standarde in standarde EU. 10346,en-sl,"In their agreement, EU social partners wanted to merge the provisions from EU acquis and ILO Convention C188.",Socialni partnerji EU so v Sporazumu želeli združiti določbe pravnega reda EU in Konvencije. 10347,en-sl,"European Transport Workers Federation (ETF): represents the workers in the sea fishing sector with membership in 11 Member States (BE, BG, DE, DK, ES, FR, IT, NL, PL, PT and UK).","Evropska federacija delavcev v prometu (ETF) zastopa delavce v sektorju morskega ribolova s članstvom v 11 državah članicah (BE, BG, DE, DK, ES, FR, IT, NL, PL, PT in UK)." 10348,en-sl,All EU Member States voted in favour of ILO Convention C188 when it was adopted in 2007.,Vse države članice EU so leta 2007 glasovale za sprejetje Konvencije. 10349,en-sl,For national authorities it will lead to lower costs in social security benefits and healthcare.,Za nacionalne organe se bodo znižali stroški socialne varnosti in zdravstvenega varstva. 10350,en-sl,"For employers it will reduce the incidence of occupational accidents, injuries, diseases and the associated cost of compensation, loss of production and staff turnover.","Za delodajalce se bo zmanjšala pogostost nesreč in poškodb pri delu ter poklicnih bolezni, s tem povezani stroški za nadomestila, proizvodne izgube in fluktuacija osebja pa bodo nižji." 10351,en-sl,"France is the only EU Member State which has ratified it. A few EU Member States (UK, NL, EE and DK) are preparing to ratify the Convention.","Nekaj držav članic EU (UK, NL, EE in DK) se na ratifikacijo pripravlja." 10352,en-sl,"Fragmentation: EU labour and occupational safety and health legislation, providing rules applicable to all workers, offers a fragmented framework, not fully suited to specific working conditions in a given sector.","Francija je edina država članica EU, ki je ratificirala Konvencijo; 3. razdrobljenost: določbe delovne zakonodaje EU ter zakonodaje EU o varnosti in zdravju pri delu se uporabljajo za vse delavce, zaradi česar je okvir razdrobljen in ne ustreza popolnoma specifičnim delovnim razmeram v določenem sektorju." 10353,en-sl,"Europêche: brings together the employers in the sector, both artisanal and large scale, in 11 Member States (BE, DE, DK, ES, FR, EL, IT, NL, PL, SE and UK) and another 2 with observer status (LV and LT).","Europêche združuje delodajalce v sektorju malega ribolova in ribolova velikega obsega v 11 državah članicah (BE, DE, DK, ES, FR, EL, IT, NL, PL, SE in UK), 2 državi članici pa imata status opazovalk (LV in LT)." 10354,en-sl,"Work related factors: accidents are often caused by fatigue due to long working hours, inadequate health and safety or working conditions.",Glavni vzroki so: 1. z delom povezani dejavniki: nesreče so pogosto posledica utrujenosti zaradi dolgega delovnika ter neprimernih zdravstvenih in varnostnih ali delovnih razmer; 2. počasna ratifikacija: obstoječe mednarodne pogodbe o varnosti na plovilih zaradi počasne ratifikacije še niso začele veljati. 10355,en-sl,"For national authorities, a reduction in the incidence of occupational accidents, diseases, and injuries will lead to lower costs for social security and healthcare.",Nacionalnim organom se bodo zaradi znižanja števila nesreč in poškodb pri delu ter poklicnih bolezni stroški socialne varnosti in zdravstvenega varstva znižali. 10356,en-sl,(k) technical assistance.,(k) tehnična pomoč. 10357,en-sl,It will also have strong links with the initiatives under point 1.4.3.,Prav tako bo tesno povezan s pobudami iz točke 1.4.3. 10358,en-sl,The Union budget has an important role in that regard.,Pri tem ima proračun Unije pomembno vlogo. 10359,en-sl,12 regions have been selected for EU support.,Za podporo EU je bilo izbranih 12 regij. 10360,en-sl,https://ec.europa.eu/info/consultations/public-consultation-eu-funds-area-cohesion_en],https://ec.europa.eu/info/consultations/public-consultation-eu-funds-area-cohesion_sl] 10361,en-sl,It will be steered by the European Semester process.,Usmerjal ga bo proces evropskega semestra. 10362,en-sl,[5: Public consultation on EU funds in the area of cohesion,[5: Javno posvetovanje o skladih EU na področju kohezije 10363,en-sl,Commitments = Payments (3),obveznosti = plačila (3) 10364,en-sl,framework 03.,okvira 03. 10365,en-sl,"According to the Commission's proposal, a significant share of cohesion funding will focus on this priority.",V skladu s predlogom Komisije se bo velik delež kohezijskih sredstev osredotočal na to prednostno nalogo. 10366,en-sl,To ensure compliance with the rules governing programmes.,"Zagotovitev skladnosti s pravili, ki urejajo programe." 10367,en-sl,"(3) In order to be successful, the transition has to be fair and socially acceptable for all.","(3) Da bi bil uspešen, mora biti prehod pravičen in družbeno sprejemljiv za vse." 10368,en-sl,X Shared management with the Member States,X Deljeno upravljanje z državami članicami. 10369,en-sl,"However, only 42% of the respondents considered this challenge to be adequately addressed by the current programmes/funds.","Vendar je le 42 % tistih, ki so oddali odgovor, menilo, da se ta izziv ustrezno obravnava v okviru sedanjih programov/skladov." 10370,en-sl,(e) investment in broadband infrastructure in areas in which there are at least two broadband networks of equivalent category.,"(e) naložb v širokopasovno infrastrukturo na območjih, na katerih sta vsaj dve širokopasovni omrežji enakovredne kategorije." 10371,en-sl,"Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union, and in particular the third paragraph of Article 175 thereof,","ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije in zlasti tretjega odstavka člena 175 Pogodbe," 10372,en-sl,Second half of 2020 - Adoption of the Regulation,Druga polovica leta 2020 - sprejetje uredbe 10373,en-sl,Electronic data enables the combination of simplification and transparency.,Elektronski podatki omogočajo kombiniranje poenostavitve in preglednosti. 10374,en-sl,"from candidate countries[23: Candidate countries and, where applicable, potential candidates from the Western Balkans.]",držav kandidatk[23: Države kandidatke in po potrebi potencialne kandidatke z Zahodnega Balkana.] 10375,en-sl,The current regulation builds on this and develops further certain aspects in terms of gathering data.,Sedanja uredba se opira na to zahtevo in nadalje razvija nekatere vidike v smislu zbiranja podatkov. 10376,en-sl,All details and secondary rules previously set out in secondary legislation are included in the legislative text to ensure predictability.,"Vse podrobnosti in sekundarna pravila, ki so bila prej določena v sekundarni zakonodaji, so vključeni v zakonodajno besedilo, da se zagotovi predvidljivost." 10377,en-sl,X a new action,X Nov ukrep 10378,en-sl,"For instance, for post-2020, the Certification Authorities (currently over 210 in number) need to be replaced by an accounting function that will not be able to duplicate controls in the future.","Tako je treba na primer za obdobje po letu 2020 certifikacijske organe (trenutno jih je več kot 210) nadomestiti z računovodsko funkcijo, ki v prihodnosti ne bo mogla podvajati kontrol." 10379,en-sl,It will be essential to confirm that share in the ongoing legislative process.,"Bistveno bo ta delež potrditi tudi v zakonodajnem postopku, ki je v teku." 10380,en-sl,"In accordance with the principle of proportionality, as set out in that Article, this Regulation does not go beyond what is necessary in order to achieve those objectives,","V skladu z načelom sorazmernosti iz navedenega člena ta uredba ne presega tistega, kar je potrebno za doseganje navedenih ciljev -" 10381,en-sl,Member States will also provide national resources to complement the Union resources.,Države članice bodo za dopolnitev sredstev Unije zagotavljale tudi nacionalna sredstva. 10382,en-sl,(a) the decommissioning or the construction of nuclear power stations;,(a) razgradnje ali gradnje jedrskih elektrarn; 10383,en-sl,"(c) undertakings in difficulty, as defined in Article 2(18) of Commission Regulation (EU) No 651/2014;","(c) podjetij v težavah, kakor so opredeljena v členu 2(18) Uredbe Komisije (EU) št. 651/2014;" 10384,en-sl,All supported activities should be pursued in full respect of the climate and environmental priorities of the Union.,Vse podprte dejavnosti bi se morale izvajati ob polnem spoštovanju podnebnih in okoljskih prednostnih nalog Unije. 10385,en-sl,The impact assessment also examined the challenges to be addressed by the next multiannual financial framework and cohesion policy.,"V oceni učinka so bili preučeni tudi izzivi, ki jih bo treba obravnavati v okviru naslednjega večletnega finančnega okvira in kohezijske politike." 10386,en-sl,"At the same time, managing the transition will lead to significant structural changes.",Poleg tega bo upravljanje prehoda povzročilo znatne strukturne spremembe. 10387,en-sl,The Commission seeks to pursue its priorities as set out in the political guidelines as part of the broader ambition for the EU budget.,"Komisija si prizadeva uresničevati svoje prednostne naloge, kakor so opredeljene v političnih usmeritvah, kot del širših ambicij v zvezi s proračunom EU." 10388,en-sl,"The Commission has considered all these critical elements carefully with a view to finding the right balance between accountability, simplification and performance.","Komisija je skrbno proučila vse te kritične elemente, da bi našla pravo ravnotežje med odgovornostjo, poenostavitvijo in smotrnostjo." 10389,en-sl,• Lessons from the implementation of selected transition initiatives,• Izkušnje z izvajanjem izbranih pobud za prehod 10390,en-sl,a new action following a pilot project/preparatory action,Nov ukrep na podlagi pilotnega projekta / pripravljalnega ukrepa 10391,en-sl,The level of Union co-financing will be set according to the category of region in which the identified territories are located.,"Stopnja sofinanciranja Unije bo določena glede na kategorijo regije, v kateri so opredeljena območja." 10392,en-sl,"Therefore, both the Union and the Member States must take into account its economic and social implications from the outset, and deploy all possible instruments to mitigate adverse consequences.",Zato morajo Unija in države članice že od vsega začetka upoštevati njegove gospodarske in socialne posledice ter uporabiti vse možne instrumente za ublažitev negativnih posledic. 10393,en-sl,0.35% of the amount referred to in the first subparagraph shall be allocated to technical assistance at the initiative of the Commission.,"0,35 % zneska iz prvega pododstavka se dodeli za tehnično pomoč na pobudo Komisije." 10394,en-sl,• Subsidiarity and proportionality,• Subsidiarnost in sorazmernost 10395,en-sl,"All data necessary for monitoring progress in implementation, including results and performance of programmes, will now be transmitted electronically.","Vsi podatki, potrebni za spremljanje napredka pri izvajanju, vključno z rezultati in smotrnostjo programov, se bodo zdaj pošiljali v elektronski obliki." 10396,en-sl,"For transparency, documents submitted to the monitoring committees will be required to be publicly available.","Zaradi preglednosti bo treba dokumente, predložene odboru za spremljanje, javno objaviti." 10397,en-sl,"In particular, to ensure equal participation in the preparation of delegated acts, the European Parliament and the Council receive all documents at the same time as Member States' experts; these experts systematically have access to meetings of Commission expert groups dealing with the preparation of delegated acts.","Za zagotovitev enakopravnega sodelovanja pri pripravi delegiranih aktov Evropski parlament in Svet zlasti prejmeta vse dokumente sočasno s strokovnjaki iz držav članic; ti strokovnjaki se sistematično lahko udeležujejo sestankov strokovnih skupin Komisije, ki zadevajo pripravo delegiranih aktov." 10398,en-sl,Natural resources and environment,Naravni viri in okolje 10399,en-sl,During 2021 - Programme adoption and start of implementation,V letu 2021 - sprejetje programov in začetek izvajanja 10400,en-sl,"(e) an assessment of its consistency with other national, regional or territorial strategies and plans;","(e) ocena skladnosti načrta z drugimi nacionalnimi, regionalnimi ali teritorialnimi strategijami in načrti;" 10401,en-sl,framework 7 ‘Administrative expenditure',"okvira 7 „Upravni odhodki""" 10402,en-sl,"It is, however, also necessary to recognise the delayed start of 2014-2020 implementation and the sometimes unnecessary administrative burden some of the requirements introduced.",Vendar je treba priznati tudi poznejši začetek izvajanja za obdobje 2014-2020 in včasih nepotrebno upravno breme za nekatere uvedene zahteve. 10403,en-sl,The public consultation on the EU long-term budget in the area of cohesion took place from 10 January 2018 to 9 March 2018 and received 4 395 replies.,"Javno posvetovanje o dolgoročnem proračunu EU na področju kohezije je potekalo od 10. januarja 2018 do 9. marca 2018, prejetih pa je bilo 4 395 odgovorov." 10404,en-sl,Shared management brings Europe closer to its citizens and connects local needs with European objectives.,Deljeno upravljanje Evropo približuje državljanom in lokalne potrebe povezuje z evropskimi cilji. 10405,en-sl,[20: Details of management modes and references to the Financial Regulation may be found on the BudgWeb site: https://myintracomm.ec.europa.eu/budgweb/EN/man/budgmanag/Pages/budgmanag.aspx ],[20: Pojasnila o načinih upravljanja in sklici na finančno uredbo so na voljo na spletišču BudgWeb: https://myintracomm.ec.europa.eu/budgweb/EN/man/budgmanag/Pages/budgmanag.aspx ] 10406,en-sl,The Commission continues to look into further strengthening all measures put in place by managing authorities for prevention of fraud and irregularities post-2020.,Komisija še naprej proučuje nadaljnjo okrepitev vseh ukrepov organov upravljanja za preprečevanje goljufij in nepravilnosti po letu 2020. 10407,en-sl,There is no requirement for undertaking the designation process; the provisions promote the roll-over of existing systems.,Za začetek postopka imenovanja ni nobene zahteve; določbe spodbujajo nadaljnjo uporabo obstoječih sistemov. 10408,en-sl,This will accelerate the economic development and reconversion of the concerned regions.,To bo pospešilo gospodarski razvoj in preusmeritev zadevnih regij. 10409,en-sl,Monitoring committees set up for each programme will be given a more prominent role in supervising the programme performance and all the factors influencing implementation.,"Odbori za spremljanje, vzpostavljeni za vsak program, bodo imeli pomembnejšo vlogo pri nadzoru smotrnosti programa in pri vseh dejavnikih, ki vplivajo na izvajanje." 10410,en-sl,The most vulnerable are the most exposed to the harmful effects of climate change and environmental degradation.,Najbolj ranljivi so tudi najbolj izpostavljeni škodljivim učinkom podnebnih sprememb in degradacije okolja. 10411,en-sl,"In accordance with Article 4(2) TFEU, the Union has shared competence with Member States in the area of economic, social and territorial cohesion as well as of certain aspects of social policy.","V skladu s členom 4(2) PDEU si Unija z državami članicami deli pristojnost na področju ekonomske, socialne in teritorialne kohezije ter nekaterih vidikov socialne politike." 10412,en-sl,Environment and Climate Action pending the approval of the MFF proposals,"Okolje in podnebni ukrepi, v pričakovanju odobritve predlogov za večletni finančni okvir" 10413,en-sl,"In particular, the Union shall aim at reducing disparities between the levels of development of the various regions and the backwardness of the least favoured regions'.","Unija si še posebno prizadeva zmanjšati neskladje med stopnjami razvitosti različnih regij in zaostalost regij z najbolj omejenimi možnostmi.""" 10414,en-sl,"Overall, coal infrastructure is present in 108 European regions and close to 237 000 people are employed in coal-related activities, whereas almost 10 000 people are employed in peat extraction activities and around 6 000 are employed in the oil shale industry.","Na splošno je premogovna infrastruktura prisotna v 108 evropskih regijah, v z uporabo premoga povezanih dejavnostih pa je zaposlenih skoraj 237 000 ljudi, medtem ko je še skoraj 10 000 ljudi zaposlenih v dejavnostih pridobivanja šote, približno 6 000 pa v industriji naftnega skrilavca." 10415,en-sl,Thus Union action is limited to what is necessary to achieve the Union objectives as laid down in the Treaties.,"Tako je ukrepanje Unije omejeno, na kar je potrebno za doseganje ciljev Unije iz Pogodb." 10416,en-sl,The method will also take into account Member States' level of economic development and related investment capacity.,Ta metoda bo upoštevala tudi raven gospodarskega razvoja držav članic in s tem povezane naložbene zmogljivosti. 10417,en-sl,The definition of commonly applicable indicators will contribute to the availability of monitoring information that can be aggregated at Union level.,"Opredelitev skupno veljavnih kazalnikov bo prispevala k razpoložljivosti podatkov o spremljanju, ki jih je mogoče zbrati na ravni Unije." 10418,en-sl,a merger or redirection of one or more actions towards another/a new action,Združitev ali preusmeritev enega ali več ukrepov v drug/nov ukrep 10419,en-sl,"Shared management aims to ensure that decisions are taken as closely as possible to the citizens and that EU-level action is justified in light of the possibilities and specificities at national, regional or local level.","Namen deljenega upravljanja je zagotoviti, da se odločitve sprejemajo čim bliže državljanom ter da je ukrepanje na ravni EU upravičeno glede na možnosti in posebnosti na nacionalni, regionalni ali lokalni ravni." 10420,en-sl,"In addition, streamlining of the audit activities is proposed with a decrease of audits of operations carried out at the level of beneficiaries.","Poleg tega se predlaga racionalizacija revizijskih dejavnosti z zmanjšanjem revizij operacij, izvedenih na ravni upravičencev." 10421,en-sl,"In accordance with paragraph 1, the JTF shall exclusively support the following activities:",V skladu z odstavkom 1 SPP podpira izključno naslednje dejavnosti: 10422,en-sl,"Given the positive results from the reduced error rates reported by the European Court of Auditors (and the uncertainty stemming from not having been in place for a full implementation cycle of programmes, thus definitive conclusions on all its aspects cannot be drawn) it is necessary to keep in place the existing fundamental principles of the management and control system and the financial management rules introduced for the 2014-2020 period.","Glede na pozitivne rezultate znižanih stopenj napak, o katerih poroča Evropsko računsko sodišče (in negotovosti, ki izhaja iz tega, da to ni bilo vzpostavljeno v celotnem ciklu izvajanja programov, zato dokončni sklepi o vseh vidikih niso mogoči), je treba ohraniti obstoječa temeljna načela upravljalskega in kontolnega sistema ter pravila o finančnem upravljanju za obdobje 2014-2020." 10423,en-sl,The requirement for a final performance report will apply.,Ohrani se zahteva o končnem poročilu o smotrnosti. 10424,en-sl,"A different materiality threshold could only be discussed on a case-by-case basis in the light of the legislative debate, notably when the Legislative Authority would not (fully) endorse the proposed programme simplifications and/or would cap the controls, which would have consequences on the expected error rate.","O drugačnem pragu pomembnosti se lahko razpravlja le za vsak primer posebej glede na zakonodajno razpravo, zlasti če zakonodajni organ ne bi (v celoti) potrdil predlaganih poenostavitev programa in/ali če bi omejil kontrole, kar bi vplivalo na pričakovano stopnjo napake." 10425,en-sl,(g) a description of the type of operations envisaged and their expected contribution to alleviate the impact of the transition;,(g) opis vrste predvidenih operacij in njihovega pričakovanega prispevka k lajšanju posledic prehoda; 10426,en-sl,"It is therefore proposed that the tasks and responsibilities of various bodies in the management and control system are set out in a clearer way, in particular with regard to the selection of operations and requirements to ensure compliance with the principles of sound financial management.","Zato se predlaga, da se naloge in odgovornosti različnih organov v upravljavskem in kontrolnem sistemu jasneje določijo, zlasti glede izbire operacij in zahtev za zagotavljanje skladnosti z načeli dobrega finančnega poslovodenja." 10427,en-sl,"Under cohesion policy, the choice of instrument is a Regulation of the European Parliament and of the Council in accordance with the ordinary legislative procedure as set out in Article 175, paragraph 3, of the Treaty.",Pri kohezijski politiki je izbira instrumenta uredba Evropskega parlamenta in Sveta v skladu z rednim zakonodajnim postopkom iz odstavka 3 člena 175 Pogodbe. 10428,en-sl,This will ensure ownership of the transition strategy and provides the tools and structures for an efficient management framework.,S tem se bo poskrbelo za odgovornost za strategijo prehoda ter zagotovilo orodja in strukture za učinkovit upravljavski okvir. 10429,en-sl,"As an integral part of this process, the Commission conducted a series of public consultations covering major spending areas to gather views from all interested parties on how to make the most of every euro of the EU budget.","Komisija je v okviru tega procesa izvedla vrsto javnih posvetovanj, ki so pokrivala večja področja porabe, da bi zbrala mnenja vseh zainteresiranih strani o tem, kako čim bolj izkoristiti vsak euro iz proračuna EU." 10430,en-sl,"A self-standing impact assessment was not carried out, as it would have delayed the adoption of this legislative proposal with the risk of slowing down the ongoing negotiations on the next multiannual financial framework.","Samostojna ocena učinka ni bila izvedena, saj bi povzročila zamudo pri sprejemanju tega zakonodajnega predloga, kar bi lahko upočasnilo tekoča pogajanja o naslednjem večletnem finančnem okviru." 10431,en-sl,These indicators are set out separately for the Just Transition Fund but in a coherent framework with the indicators proposed for the European Regional Development Fund.,"Ti kazalniki so za Sklad za pravični prehod določeni ločeno, vendar v skladnem okviru s kazalniki, predlaganimi za Evropski sklad za regionalni razvoj." 10432,en-sl,"Since those objectives can better be achieved at Union level, the Union may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 TEU.","Ker se ti cilji lažje dosežejo na ravni Unije, lahko Unija sprejme ukrepe v skladu z načelom subsidiarnosti iz člena 5 PEU." 10433,en-sl,"(b) the manufacturing, processing and marketing of tobacco and tobacco products;","(b) proizvodnje, predelave ter trženja tobaka in tobačnih izdelkov;" 10434,en-sl,(e) investments in digitalisation and digital connectivity;,(e) naložbe v digitalizacijo in digitalno povezljivost; 10435,en-sl,"The list of investments should include those that support local economies and are sustainable in the long-term, taking into account all the objectives of the Green Deal.","Seznam naložb bi moral vključevati naložbe, ki podpirajo lokalna gospodarstva in so dolgoročno trajnostne, ob upoštevanju vseh ciljev zelenega dogovora." 10436,en-sl,This is leveraged by national co-financing requirements under shared management as well as the involvement of partners in the development strategy.,Ta se izvaja z nacionalnimi zahtevami glede sofinanciranja v okviru deljenega upravljanja in vključenostjo partnerjev v razvojno strategijo. 10437,en-sl,"It also has competence to carry out actions to support, coordinate or supplement the actions of the Member States in the area of education and vocational training as well as industry (Article 6 TFEU).","Poleg tega je pristojna tudi za izvajanje ukrepov za podporo, uskladitev ali dopolnitev ukrepov držav članic na področju izobraževanja in poklicnega usposabljanja ter industrije (člen 6 PDEU)." 10438,en-sl,"(f) a description of the governance mechanisms consisting of the partnership arrangements, the monitoring and evaluation measures planned and the responsible bodies;","(f) opis mehanizmov upravljanja, ki jih sestavljajo partnerstva, načrtovani ukrepi spremljanja in vrednotenja ter odgovorna telesa;" 10439,en-sl,"A delegated act adopted pursuant to Article 8(4) shall enter into force only if no objection has been expressed either by the European Parliament or by the Council within a period of two months of notification of that act to the European Parliament and the Council or if, before the expiry of that period, the European Parliament and the Council have both informed the Commission that they will not object.","Delegirani akt, sprejet na podlagi člena 8(4), začne veljati le, če mu niti Evropski parlament niti Svet ne nasprotuje v roku dveh mesecev od uradnega obvestila Evropskemu parlamentu in Svetu o tem aktu ali če pred iztekom tega roka tako Evropski parlament kot Svet obvestita Komisijo, da mu ne bosta nasprotovala." 10440,en-sl,"Under shared management, the Commission delegates strategic programming and implementation tasks to Member States and regions.",V okviru deljenega upravljanja Komisija naloge strateškega načrtovanja in izvajanja prenese na države članice in regije. 10441,en-sl,"please indicate, if the revenue is assigned to expenditure lines","navedite, ali so prihodki dodeljeni za odhodkovne vrstice" 10442,en-sl,from EFTA countries[22: EFTA: European Free Trade Association. ],držav Efte[22: Efta: Evropsko združenje za prosto trgovino. ] 10443,en-sl,(7) The resources from the JTF should complement the resources available under cohesion policy.,"(7) Sredstva iz SPP bi morala dopolnjevati sredstva, ki so na voljo v okviru kohezijske politike." 10444,en-sl,"In the 2014-2020 period, it was a requirement to establish a system of electronic data exchange between beneficiaries and managing authorities as well as between different authorities of the management and control system.","V obdobju 2014-2020 se je zahtevala uvedba sistema elektronske izmenjave podatkov med upravičenci in organi upravljanja, pa tudi med različnimi organi upravljavskega in kontrolnega sistema." 10445,en-sl,(j) synergies and complementarities with other Union programmes and pillars of the Just Transition Mechanism to address identified development needs.,(j) sinergije in dopolnjevanje z drugimi programi Unije in stebri mehanizma za pravični prehod za obravnavanje opredeljenih razvojnih potreb. 10446,en-sl,"Moreover, it increases ownership of EU objectives, as Member States and the Commission share decision-making power and responsibility and jointly co-finance the programmes.","Poleg tega krepi odgovornost za cilje EU, saj si države članice in Komisija delijo pristojnost za odločanje in izvajanje nalog ter skupaj sofinancirajo programe." 10447,en-sl,The Fund is expected to deliver results in the framework of the European New Green Deal and the Sustainable Europe Investment Plan.,"Pričakuje se, da bo sklad prinesel rezultate v okviru evropskega zelenega dogovora in naložbenega načrta za trajnostno Evropo." 10448,en-sl,(c) investments in research and innovation activities and fostering the transfer of advanced technologies;,(c) naložbe v raziskovalne in inovacijske dejavnosti ter v spodbujanje prenosa naprednih tehnologij; 10449,en-sl,"High error rates in the past were often linked to a lack of legal certainty and different interpretations of the same governing rules, such as in the area of public procurement.","Visoke stopnje napak v preteklosti so bile pogosto povezane s pomanjkanjem pravne varnosti in različnimi razlagami istih pravil, kot so pravila, ki urejajo področje javnih naročil." 10450,en-sl,"RESULTS OF EX-POST EVALUATIONS, STAKEHOLDER CONSULTATIONS AND IMPACT ASSESSEMENT","REZULTATI NAKNADNIH OCEN, POSVETOVANJ Z ZAINTERESIRANIMI STRANMI IN OCENE UČINKA" 10451,en-sl,"Officials and temporary staff To contribute to the analysis, negotiation, modification and/or preparation for approval proposals for programmes and/or projects in Member States.","Uradniki in začasni uslužbenci Prispevek k analizi, pogajanjem, spremembi in/ali pripravi za odobritev predlogov za programe in/ali projekte v državah članicah." 10452,en-sl,The above analyses and impact assessment elements support the objectives and the main features of the Just Transition Fund.,Navedene analize in elementi ocene učinka podpirajo cilje in glavne značilnosti Sklada za pravični prehod. 10453,en-sl,the extension of an existing action,Podaljšanje obstoječega ukrepa 10454,en-sl,"In terms of targeted assurance level, at the stage of the legislative proposals the aim is to maintain the error rate below the materiality threshold of 2%.","Kar zadeva ciljno stopnjo zagotovil, je v fazi zakonodajnih predlogov namen ohraniti stopnjo napak pod pragom pomembnosti, ki je 2 %." 10455,en-sl,The delegation of power referred to in Article 8(4) may be revoked at any time by the European Parliament or by the Council.,Prenos pooblastila iz člena 8(4) lahko kadar koli prekliče Evropski parlament ali Svet. 10456,en-sl,The CPR rules build on the best practices of the 2014-2020 period and will continue to be based on a system of shared management.,Pravila uredbe o skupnih določbah temeljijo na dobrih praksah obdobja 2014-2020 in bodo še naprej temeljila na sistemu deljenega upravljanja. 10457,en-sl,E-Cohesion and interactive IT systems will remain major requirements for the future.,Zahtevi v zvezi z e-kohezijo in interaktivnimi informacijskimi sistemi bosta tudi v prihodnosti zelo pomembni. 10458,en-sl,"The mid-term review will also provide the opportunity to allocate the funding for the years 2026 and 2027, which will be set aside at the start of the next period.","Vmesni pregled bo tudi priložnost za dodelitev sredstev za leti 2026 in 2027, ki bodo rezervirana na začetku naslednjega obdobja." 10459,en-sl,This Regulation shall enter into force on the [twentieth] day following that of its publication in the Official Journal of the European Union.,Ta uredba začne veljati [dvajseti] dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije. 10460,en-sl,The milestones set for 2024 and targets set for 2029 shall be cumulative.,Mejniki za leto 2024 in cilji za leto 2029 so kumulativni. 10461,en-sl,XX.XX Just Transition Fund (JTF) Diff NO NO NO NO,XX.XX Sklad za pravični prehod (SPP) dif. NE NE NE NE 10462,en-sl,"It provides financial support for investments in a wide range of areas that contribute to jobs and growth, working in partnership with actors on the ground.","Zagotavlja finančno podporo za naložbe na številnih področjih, ki prispevajo k ustvarjanju delovnih mest in k rasti, pri tem pa deluje v partnerstvu z akterji na terenu." 10463,en-sl,"Managing authorities will have to maintain effective and proportionate anti-fraud measures and procedures, specifically taking into account identified risks of fraud.","Organi upravljanja bodo morali ohraniti učinkovite in sorazmerne ukrepe in postopke za preprečevanje goljufij, pri čemer bodo morali zlasti upoštevati ugotovljena tveganja goljufij." 10464,en-sl,The Just Transition Fund will provide support to all Member States.,Sklad za pravični prehod bo zagotavljal podporo vsem državam članicam. 10465,en-sl,"This call has been echoed by the Committee of Regions, which has issued an opinion on the socio-economic structural change in Europe's coal regions, calling for the provision of additional funds helping address the specific needs of coal regions.","Ta poziv je ponovil tudi Odbor regij, ki je podal mnenje o socialno-ekonomskih strukturnih spremembah v evropskih premogovniških regijah in pozval k zagotovitvi dodatnih sredstev za pomoč pri obravnavanju posebnih potreb premogovniških regij." 10466,en-sl,"The changes and simplification options considered by the Commission's post-2020 proposal take into account various Court of Auditors' recommendations for preparation of post-2020 legislation, in particular those calling for reconsideration of the design of the delivery mechanism for the Funds (Recommendation 1 of audit 2015/AUD/0195) taking into account suggestions of the High Level Group.","Možnosti sprememb in poenostavitev, ki jih je Komisija obravnavala v predlogu za obdobje po letu 2020, upoštevajo različna priporočila Računskega sodišča za pripravo zakonodaje za čas po letu 2020, zlasti tista, ki zahtevajo ponovno proučitev zasnove mehanizma izvajanja za sklade (priporočilo št. 1 revizije 2015/AUD/0195) ob upoštevanju predlogov skupine na visoki ravni." 10467,en-sl,"In May and June 2018, the Commission adopted its proposals for the post-2020 long-term budget and the next generation of programmes and funds.",Komisija je maja in junija 2018 sprejela predloge za dolgoročni proračun za obdobje po letu 2020 ter za naslednjo generacijo programov in skladov. 10468,en-sl,"[6: European Committee of the Regions, Opinion on Socioeconomic structural change in Europe's coal regions, 136th plenary session, 7-9 October 2019, ECON-VI/041.]","[6: Evropski odbor regij, Mnenje o socialno-ekonomskem prestrukturiranju premogovniških regij v Evropi, 136. plenarno zasedanje, 7.-9. oktober 2019, ECON-VI/041.]" 10469,en-sl,(10) This Regulation identifies types of investments for which expenditure may be supported by the JTF.,"(10) V tej uredbi so opredeljene vrste naložb, pri katerih bi se lahko odhodki podpirali iz SPP." 10470,en-sl,The pilot action provides support from Commission experts as well as technical assistance from the European Regional Development Fund.,Pilotni ukrep zagotavlja podporo strokovnjakov Komisije in tehnično pomoč iz Evropskega sklada za regionalni razvoj. 10471,en-sl,"85% of the respondents considered the transition to a low carbon and circular economy, ensuring environmental protection and resilience to climate change to be an important challenge.","85 % tistih, ki so oddali odgovor, je menilo, da prehod na nizkoogljično in krožno gospodarstvo, ki zagotavlja varstvo okolja in odpornost proti podnebnim spremembam, predstavlja pomemben izziv." 10472,en-sl,"(b) investments in the creation of new firms, including through business incubators and consulting services;","(b) naložbe v ustanavljanje novih podjetij, tudi z uporabo podjetniških inkubatorjev in storitev svetovanja;" 10473,en-sl,"It will be implemented through shared management in close cooperation with national, regional and local authorities and stakeholders.","Izvajal se bo z deljenim upravljanjem v tesnem sodelovanju z nacionalnimi, regionalnimi in lokalnimi organi ter zainteresiranimi stranmi." 10474,en-sl,"This growth policy is based on ambitious climate and environmental objectives and on participatory processes bringing citizens, cities and regions together in the fight against climate change and for environmental protection.","Ta politika rasti temelji na ambicioznih podnebnih in okoljskih ciljih ter participativnih procesih, ki združujejo državljane, mesta in regije v boju proti podnebnim spremembam in pri varstvu okolja." 10475,en-sl,"The current delivery mechanism in shared management is at times criticised, including by the Court of Auditors, for being too complex and error prone with high costs at all levels of control.","Sedanjemu mehanizmu izvajanja v okviru deljenega upravljanja se pogosto očita, tudi s strani Računskega sodišča, da je preveč zapleten in izpostavljen napakam ter da na vseh ravneh kontrole nastajajo visoki stroški." 10476,en-sl,"(a) productive investments in SMEs, including start-ups, leading to economic diversification and reconversion;","(a) produktivne naložbe v MSP, vključno z zagonskimi podjetji, ki vodijo h gospodarski diverzifikaciji in preusmeritvi;" 10477,en-sl,Financed from HEADING 7 of the multiannual financial framework - at Headquarters,Financirano iz RAZDELKA 7 večletnega finančnega okvira - na sedežu 10478,en-sl,The resources programmed shall take the form of one or more specific programmes or of one or more priorities within a programme.,Načrtovana sredstva so v obliki enega ali več posebnih programov ali ene ali več prednostnih nalog v okviru programa. 10479,en-sl,"The main reasons in this regard are, on the one hand, the disparities between the levels of development of the various territories and the backwardness of the least favoured territories, as well as the limit on the financial resources of the Member States and territories and, on the other hand, the need for a coherent implementation framework covering several Union funds under shared management.","Glavni razlogi za to so razlike med stopnjami razvitosti različnih območij in zaostalost območij z najbolj omejenimi možnostmi ter omejeni finančni viri držav članic in območij na eni strani ter potreba po usklajenem izvedbenem okviru, ki zajema več skladov Unije v okviru deljenega upravljanja, na drugi strani." 10480,en-sl,"Article 175, paragraph 3, TFEU also provides that ‘if specific actions prove necessary outside the Funds and without prejudice to the measures decided upon within the framework of the other Union policies, such actions may be adopted by the European Parliament and the Council acting in accordance with the ordinary legislative procedure and after consulting the European Economic and Social Committee and the Committee of the Regions'.","Odstavek 3 člena 175 PDEU tudi določa, da „[č]e se izkaže, da so potrebne posebne dejavnosti zunaj skladov, in ne da bi posegali v ukrepe, sprejete v okviru drugih politik Unije, lahko Evropski parlament in Svet o teh dejavnostih odločata po rednem zakonodajnem postopku ter po posvetovanju z Ekonomsko-socialnim odborom in Odborom regij.""" 10481,en-sl,This is the reason why the Commission has tabled this legislative proposal very early in its mandate which is complementary to and comes on top of existing proposals for the next Multiannual Financial Framework (MFF).,"Komisija je zato zelo zgodaj v svojem mandatu predložila ta zakonodajni predlog, ki dopolnjuje obstoječe predloge za naslednji večletni finančni okvir." 10482,en-sl,"To contribute to the management, monitoring and evaluation of the implementation of programmes/projects approved.","Prispevek k upravljanju, spremljanju in vrednotenju izvajanja odobrenih programov/projektov." 10483,en-sl,The projects financed should contribute to a transition to a climate-neutral and circular economy.,Financirani projekti bi morali prispevati k prehodu na podnebno nevtralno in krožno gospodarstvo. 10484,en-sl,"(4) As set out in the European Green Deal and the Sustainable Europe Investment Plan, a Just Transition Mechanism should complement the other actions under the next multi-annual financial framework for the period from 2021 to 2027.","(4) Kot je določeno v evropskem zelenem dogovoru in naložbenem načrtu za trajnostno Evropo, bi moral mehanizem za pravični prehod dopolnjevati druge ukrepe v okviru naslednjega večletnega finančnega okvira za obdobje 2021-2027." 10485,en-sl,(j) active inclusion of jobseekers;,(j) dejavno vključevanje iskalcev zaposlitve; 10486,en-sl,"Therefore, the complementarity and synergies with these funds will be extremely strong, including through dedicated transfers from the two cohesion policy funds.",Zato bodo dopolnjevanje in sinergije z navedenima skladoma izjemno močne in bodo potekale tudi prek namenskih prenosov iz obeh skladov kohezijske politike. 10487,en-sl,"It is of particular importance that the Commission carry out appropriate consultations during its preparatory work, including at expert level, and that those consultations be conducted in accordance with the principles laid down in the Interinstitutional Agreement of 13 April 2016 on Better Law-Making.","Zlasti je pomembno, da se Komisija pri svojem pripravljalnem delu ustrezno posvetuje, vključno na ravni strokovnjakov, in da se to posvetovanje izvede v skladu z načeli, določenimi v Medinstitucionalnem sporazumu z dne 13. aprila 2016 o boljši pripravi zakonodaje." 10488,en-sl,"On 11 December 2019, the Commission adopted a Communication on the European Green Deal, setting out its roadmap towards a new growth policy for Europe.","Komisija je 11. decembra 2019 sprejela sporočilo o evropskem zelenem dogovoru, v katerem je določila načrt za novo politiko rasti za Evropo." 10489,en-sl,It should contribute to addressing the social and economic consequences of transitioning towards Union climate neutrality by bringing together the Union budget's spending on climate and social objectives at regional level.,Prispevati bi moral k obravnavi socialnih in gospodarskih posledic prehoda na podnebno nevtralnost Unije z združevanjem porabe iz proračuna Unije za podnebne in socialne cilje na regionalni ravni. 10490,en-sl,"Citizens and workers will be affected in different ways and not all Member States, regions and cities start the transition from the same point or have the same capacity to respond.","Na državljane in delavce bo prehod vplival na različne načine, vse države članice, regije in mesta pa prehoda ne začenjajo iz istega izhodišča, niti nimajo enakih zmogljivosti za odzivanje." 10491,en-sl,The power to adopt delegated acts referred to in Article 8(4) shall be conferred on the Commission for an indeterminate period of time from [the date of the entry into force of this Regulation].,Pooblastilo za sprejemanje delegiranih aktov iz člena 8(4) se prenese na Komisijo za nedoločen čas od [datuma začetka veljavnosti te uredbe]. 10492,en-sl,"Budget revenue line: Impact of the proposal/initiative[28: As regards traditional own resources (customs duties, sugar levies), the amounts indicated must be net amounts, i.e. gross amounts after deduction of 20 % for collection costs.]","Prihodkovna proračunska vrstica Posledice predloga/pobude[28: Pri tradicionalnih lastnih sredstvih (carine, prelevmani na sladkor) se navedejo neto zneski, tj. bruto zneski po odbitku 20 % stroškov pobiranja.]" 10493,en-sl,"EU action is justified by Article 174, paragraph 1, TFEU: 'The Union shall develop and pursue its actions leading to the strengthening of its economic, social and territorial cohesion.","Ukrepanje EU je upravičeno na podlagi odstavka 1 člena 174 PDEU: „Unija [...] razvija in izvaja tiste svoje dejavnosti, ki vodijo h krepitvi njene ekonomske, socialne in teritorialne kohezije." 10494,en-sl,"In addition, it ensures ownership by Member States and regions.",Poleg tega zagotavlja odgovornost držav članic in regij. 10495,en-sl,The power to adopt delegated acts is conferred on the Commission subject to the conditions laid down in this Article.,"Pooblastilo za sprejemanje delegiranih aktov se prenese na Komisijo pod pogoji, določenimi v tem členu." 10496,en-sl,The proposal will feed into the negotiation on the next MFF and expectedly will be integrated into the framework of an overall agreement on the next MFF.,Predlog se bo obravnaval v okviru pogajanj o naslednjem večletnem finančnem okviru in bo predvidoma vključen v splošni dogovor o naslednjem večletnem finančnem okviru. 10497,en-sl,"While fighting climate change and environmental degradation will benefit all in the long term and provides opportunities and challenges for all in the medium term, not all regions and Member States start their transition from the same point or have the same capacity to respond.","Čeprav bo boj proti podnebnim spremembam in degradaciji okolja dolgoročno koristil vsem, srednjeročno pa bo tudi za vse pomenil priložnosti in izzive, pa vse regije in države članice prehoda ne začenjajo iz istega izhodišča, niti nimajo enakih zmogljivosti za odzivanje." 10498,en-sl,The eligibility of investments under the other two pillars of the Just Transition Mechanism will be broader to support activities related to the energy transition.,"Upravičenost naložb v okviru drugih dveh stebrov mehanizma za pravični prehod bo širša, da bi se podpirale dejavnosti, povezane z energetskim prehodom." 10499,en-sl,"Specific provisions on enhanced proportionate arrangements are indeed foreseen, taking into account the past effective functioning (track record) of the management and control system of a programme.",Dejansko so predvidene posebne določbe o sorazmernejših ureditvah in upošteva se preteklo učinkovito delovanje (rezultati) upravljavskega in kontrolnega sistema programa. 10500,en-sl,Resources transferred from the ERDF and ESF+ will contribute fully to the achievement of this target.,"Sredstva, prenesena iz ESRR in ESS+, bodo polno prispevala k doseganju tega cilja." 10501,en-sl,"Additionally, a new public sector loan facility set up together with the EIB will provide subsidised financing to the local authorities for the benefit of the regions concerned.","Poleg tega bo nov instrument za posojila v javnem sektorju, vzpostavljen v sodelovanju z EIB, lokalnim organom zagotavljal subvencionirano financiranje v korist zadevnih regij." 10502,en-sl,"The impact assessment validated the delivery system proposed for these Funds, which are regulated in the Proposal for Regulation of the European Parliament and of the Council laying down common provisions on the European Regional Development Fund, the European Social Fund Plus, the Cohesion Fund and the European Maritime and Fisheries Fund and financial rules for those and for the Asylum and Migration Fund, the Internal Security Fund and the Border Management and Visa Instrument and which will also govern the programming and implementation of the Just Transition Fund (see Chapter 4).","Ocena učinka je potrdila predlagani sistem izvajanja teh skladov, ki so urejeni v predlogu uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o določitvi skupnih določb o Evropskem skladu za regionalni razvoj, Evropskem socialnem skladu plus, Kohezijskem skladu in Evropskem skladu za pomorstvo in ribištvo in o finančnih pravilih zanje ter za Sklad za azil in migracije, Sklad za notranjo varnost in Instrument za upravljanje meja in vizume, ki bo urejal tudi načrtovanje in izvajanje Sklada za pravični prehod (glej poglavje 4)." 10503,en-sl,The Commission is empowered to adopt delegated acts in accordance with Article 10 to amend Annex III in order to make the necessary adjustments to the list of indicators to be used.,"Na Komisijo se prenese pooblastilo za sprejemanje delegiranih aktov v skladu s členom 10 za spremembo Priloge III, da se opravijo potrebne prilagoditve seznama kazalnikov, ki jih je treba uporabiti." 10504,en-sl,Detailed Annexes on relevant aspects of the management and control systems aim at providing legal certainty without the need for subsequent secondary legislative acts or lengthy guidance notes that normally follow the adoption of the CPR.,"Namen podrobnih prilog o pomembnih vidikih upravljavskih in kontrolnih sistemov je zagotoviti pravno varnost brez potrebe po nadaljnjih sekundarnih zakonodajnih aktih ali obsežnih smernicah, ki običajno sledijo sprejetju uredbe o skupnih določbah." 10505,en-sl,Starting from 2020 - Preparation of territorial just transition plans in the Member States,Od leta 2020 - priprava območnih načrtov za pravični prehod v državah članicah 10506,en-sl,from third countries within the meaning of Article [21(2)(b)] of the Financial Regulation,tretjih držav po členu [21(2)(b)] finančne uredbe 10507,en-sl,The unevenly dispersed effects of the energy transition had also been pointed out in the impact assessment (see Chapter 3.3).,V oceni učinka je bila izpostavljena tudi neenakomerna porazdelitev učinkov energetskega prehoda (glej poglavje 3.3). 10508,en-sl,"The Commission introduces several aspects in the new CPR proposal, such as risk-based management verifications, a risk-based audit strategy, rules on a proportionate need for statistical sampling and specific provisions on proportionality of controls and reliance on national management and control systems.","Komisija v novem predlogu uredbe o skupnih določbah uvaja več vidikov, kot so upravljalna preverjanja na podlagi tveganja, revizijska strategija na podlagi tveganja, pravila o sorazmerni potrebi po statističnem vzorčenju ter posebne določbe o sorazmernosti kontrole in odvisnosti od nacionalnih upravljavskih in kontrolnih sistemov." 10509,en-sl,"Member States shall prepare, together with the relevant authorities of the territories concerned, one or more territorial just transition plans covering one or more affected territories corresponding to level 3 of the common classification of territorial units for statistics (‘NUTS level 3 regions') as established by Regulation (EC) No 1059/2003 of the European Parliament and of the Council as amended by Commission Regulation (EC) No 868/2014 or parts thereof, in accordance with the template set out in Annex II.","Države članice skupaj z ustreznimi organi zadevnih območij pripravijo enega ali več območnih načrtov za pravični prehod, ki pokrivajo eno ali več prizadetih območij, ki ustrezajo ravni 3 po skupni klasifikaciji statističnih teritorialnih enot (v nadaljnjem besedilu: regije na ravni NUTS 3) iz Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 1059/2003, kakor je bila spremenjena z Uredbo Komisije (ES) št. 868/2014, ali dele teh regij, v skladu s predlogo iz Priloge II." 10510,en-sl,"(d) investment related to the production, processing, distribution, storage or combustion of fossil fuels;","(d) naložb, povezanih s proizvodnjo, predelavo, distribucijo, skladiščenjem ali zgorevanjem fosilnih goriv;" 10511,en-sl,Research,Raziskave 10512,en-sl,"(1) The regulatory framework governing the Union's cohesion policy for the period from 2021 to 2027, in the context of the next multi-annual financial framework, contributes to the fulfilment of the Union's commitments to implement the Paris Agreement and the United Nations Sustainable Development Goals by concentrating Union funding on green objectives.","(1) Regulativni okvir, ki ureja kohezijsko politiko Unije za obdobje 2021-2027 v okviru naslednjega večletnega finančnega okvira, prispeva k izpolnjevanju zavez Unije glede izvajanja Pariškega sporazuma in ciljev Združenih narodov za trajnostni razvoj z osredotočanjem financiranja Unije na zelene cilje." 10513,en-sl,"(17) In order to supplement and amend certain non-essential elements of this Regulation, the power to adopt acts in accordance with Article 290 TFEU should be delegated to the Commission in respect of the amendment of the elements contained in Annex III of this Regulation regarding the common output and result indicators.",(17) Za dopolnitev ali spremembo nekaterih nebistvenih elementov te uredbe bi bilo treba na Komisijo prenesti pooblastilo za sprejemanje aktov v skladu s členom 290 PDEU glede spremembe elementov iz Priloge III k tej uredbi v zvezi s skupnimi kazalniki izložkov in rezultatov. 10514,en-sl,"For enterprises other than SMEs, productive investments should only be supported if they are necessary for mitigating job losses resulting from the transition, by creating or protecting a significant number of jobs and they do not lead to or result from relocation.","Pri podjetjih, ki niso MSP, bi bilo treba produktivne naložbe podpreti le, če so potrebne za ublažitev izgube delovnih mest, ki je posledica prehoda, so namenjene ustvarjanju ali varstvu večjega števila delovnih mest in ne vodijo k premestitvi ali ne izvirajo iz nje." 10515,en-sl,"It will therefore be established within the framework of cohesion policy, which is the main EU policy instrument to reduce regional disparities and to address structural change in Europe's regions - sharing cohesion policy's objectives in the specific context of the transition towards climate neutrality.","Zato bo ustanovljen v okviru kohezijske politike, ki je glavni instrument politike EU za zmanjšanje regionalnih razlik in obravnavanje strukturnih sprememb v evropskih regijah, pri čemer si bo s kohezijsko politiko delil cilje v posebnem kontekstu prehoda na podnebno nevtralnost." 10516,en-sl,"Cohesion policy is the appropriate framework for the Just Transition Fund, as it is the main EU policy to address structural changes in Europe's regions.","Za sklad za pravični prehod je ustrezen okvir kohezijska politika je, saj je to glavna politika EU za obravnavanje strukturnih sprememb v evropskih regijah." 10517,en-sl,"In addition, it endorsed the principle of providing tailored support for regions and sectors most affected by the transition through a Just Transition Mechanism.","Poleg tega je podprl načelo zagotavljanja prilagojene podpore regijam in sektorjem, ki jih bo prehod najbolj prizadel, prek mehanizma za pravični prehod." 10518,en-sl,establishing a framework for measuring its achievements through corresponding indicators and a mechanism to adjust support in case targets are not met.,"vzpostavitev okvira za merjenje dosežkov sklada z ustreznimi kazalniki in mehanizma za prilagajanje podpore, če cilji ne bodo doseženi." 10519,en-sl,"The Commission later adopted, on 29 and 30 May 2018, its legislative proposals governing the use of cohesion policy funding for the same period.","Komisija je nato 29. in 30. maja 2018 sprejela zakonodajne predloge, ki za navedeno obdobje urejajo uporabo sredstev iz financiranja kohezijske politike." 10520,en-sl,"In order to ensure the continued impact of cohesion policy as such, no Member State should provide more than 20% of its initial ERDF and of its initial ESF+ allocation (calculated per Fund) as complementary support transferred to the Just Transition Fund.","Za zagotovitev neprekinjenega učinka kohezijske politike nobena država članica ne bi smela zagotoviti več kot 20 % svojih začetnih dodelitev iz ESRR in začetnih dodelitev iz ESS+ (računano za posamezni sklad) kot dopolnilno podporo, preneseno v Sklad za pravični prehod." 10521,en-sl,"The programming process, including the identification of the territories for intervention and corresponding actions will be agreed in a dialogue between the Commission and each Member State.","O postopku načrtovanja programov, vključno z opredelitvijo območij, kjer bodo potrebni posredovanje in ustrezni ukrepi, se bo dogovorilo v dialogu med Komisijo in državo članico." 10522,en-sl,Numerous additional indirect jobs also depend on the fossil fuel value chain and greenhouse gas-intensive industrial processes.,Tudi številna dodatna posredna delovna mesta so odvisna od verige vrednosti fosilnih goriv in industrijskih postopkih z visoko intenzivnostjo toplogrednih plinov. 10523,en-sl,The territorial just transition plans will be part of the programmes and will be adopted by the same Commission decision as the programme.,Območni načrti za pravični prehod bodo del programov in se bodo sprejemali z istim sklepom Komisije kot program. 10524,en-sl,Indicators,Kazalniki 10525,en-sl,"The Commission shall adopt a decision by means of an implementing act setting out the annual breakdown of resources, including any additional resources referred to in paragraph 2, by Member State in accordance with the methodology set out in Annex I.","Komisija z izvedbenim aktom sprejme odločitev, s katero določi letno razdelitev sredstev, vključno s kakršnimi koli dodatnimi sredstvi iz odstavka 2 po državah članicah v skladu z metodologijo iz Priloge I." 10526,en-sl,"Simplification has been introduced to prevent the risk of overlap of controls on beneficiaries performed at the different levels, and of the overlap between different functions of the management and control set-up.","Uvedena je bila poenostavitev, da bi se preprečilo tveganje prekrivanja kontrol upravičencev, ki se izvajajo na različnih ravneh, ter prekrivanja med različnimi nalogami vzpostavljenega upravljavskega in kontrolnega sistema." 10527,en-sl,[19: As referred to in Article 58(2)(a) or (b) of the Financial Regulation.],[19: Po členu 58(2)(a) oz. (b) finančne uredbe.] 10528,en-sl,"(12) In order to enhance the economic diversification of territories impacted by the transition, the JTF should provide support to productive investment in SMEs.","(12) Da bi okrepili gospodarsko diverzifikacijo območij, ki jih zadevajo učinki prehoda, bi moral SPP zagotavljati podporo za produktivne naložbe v MSP." 10529,en-sl,"(h) where support is provided to productive investments to enterprises other than SMEs, an exhaustive list of such operations and enterprises and a justification of the necessity of such support through a gap analysis demonstrating that the expected job losses would exceed the expected number of jobs created in the absence of the investment;","(h) v primeru podpore za produktivne naložbe v podjetja, ki niso MSP, izčrpen seznam takih operacij in podjetij ter utemeljitev potrebe po taki podpori z analizo vrzeli, ki izkazuje, da bi brez naložbe pričakovana izguba delovnih mest presegla pričakovano število ustvarjenih delovnih mest;" 10530,en-sl,The Just Transition Mechanism will include a strong governance framework centred on territorial transition plans.,"Mehanizem za pravični prehod bo vključeval trden okvir upravljanja, ki se bo osredotočal na območne načrte za prehod." 10531,en-sl,"The proposal demonstrated the Commission's increased ambition concerning climate-related activities and proposed to spend 25% of expenditure on such activities, amounting to EUR 320 billion, to be mobilised through the EU budget.","Predlog je pokazal večje ambicije Komisije glede dejavnosti, povezanih s podnebjem, in v skladu z njim naj bi za take dejavnosti namenili 25 % izdatkov, torej 320 milijard EUR, ki bi se mobilizirale iz proračuna EU." 10532,en-sl,Policy area(s) concerned (Programme cluster),Zadevna področja (programski sklop) 10533,en-sl,"The success of the initiative relies on the ownership of the concerned Member States, regions and local actors, including social partners.","Uspeh pobude temelji na odgovornosti zadevnih držav članic, regij in lokalnih akterjev, vključno s socialnimi partnerji." 10534,en-sl,"This section should be filled in using the 'budget data of an administrative nature' to be firstly introduced in the Annex to the Legislative Financial Statement , which is uploaded to DECIDE for interservice consultation purposes.","Ta oddelek se izpolni s „proračunskimi podatki upravne narave"", ki jih je treba najprej vnesti v Prilogo k oceni finančnih posledic zakonodajnega predloga, ki se prenese v sistem DECIDE za namene posvetovanj med službami." 10535,en-sl,The proposal for a Regulation establishing the Just Transition Fund focuses on the following features:,Predlog uredbe o ustanovitvi Sklada za pravični prehod se osredotoča na naslednje elemente: 10536,en-sl,"For each of these territories, the territorial just transition plans will set out the social, economic and environmental challenges and give details on needs for economic diversification, reskilling and environmental rehabilitation as appropriate.","Za vsako od teh območij bodo območni načrti za pravični prehod opredelili socialne, gospodarske in okoljske izzive ter navajali podrobnosti o potrebah po gospodarski diverzifikaciji, prekvalificiranju in sanaciji okolja, kot je primerno." 10537,en-sl,Financial corrections,Finančni popravki 10538,en-sl,Delegations,Delegacije 10539,en-sl,The territories identified will therefore correspond to NUTS level 3 regions or could be parts thereof.,"Opredeljena območja bodo torej ustrezala regijam na ravni NUTS 3, lahko pa so tudi njihovi deli." 10540,en-sl,Productive investment should be understood as investment in fixed capital or immaterial assets of enterprises in view of producing goods and services thereby contributing to gross-capital formation and employment.,"Produktivne naložbe bi bilo treba razumeti kot naložbe v osnovna sredstva ali nematerialna sredstva podjetij z namenom proizvodnje blaga in storitev, s čimer se prispeva k bruto investicijam in zaposlovanju." 10541,en-sl,"In particular, it highlighted the challenges regions most affected face due to their reliance on solid fuel production and the high share of solid fuels in their electricity generation mix.","Zlasti so bili izpostavljeni izzivi, s katerimi se najbolj prizadete regije soočajo zaradi odvisnosti od proizvodnje trdnih goriv in visokega deleža trdnih goriv v njihovi mešanici virov za proizvodnjo električne energije." 10542,en-sl,"The EU support could take the form of inter alia an interest rate subsidy or an investment grant, financed from the EU budget, which will be blended together with loans extended by the EIB to municipal, regional and other public authorities.","Podpora EU bi se lahko izvajala med drugim v obliki subvencioniranja obrestnih mer ali nepovratnih sredstev za naložbe, ki bi se financirala iz proračuna EU, vse to pa bo združeno s posojili, ki bi jih EIB ponudila občinskim, regionalnim in drugim javnim organom." 10543,en-sl,"[11: OJ C , , p.","[11: UL C, , str." 10544,en-sl,Given that the transfers of resources from the ERDF and the ESF+ taken together will correspond to at least 1.5 and at most 3 times the Just Transition Fund allocation and taking into account the national co-financing the overall financing capacity of this fund will exceed EUR 30 billion and may reach EUR 50 billion.,"Glede na to, da bodo prenosi sredstev iz ESRR in ESS+ skupaj znašali najmanj 1,5 in največ 3-kratnik sredstev, dodeljenih iz Sklada za pravični prehod, ter ob upoštevanju nacionalnega sofinanciranja bo skupna finančna zmogljivost tega sklada presegla 30 milijard EUR, lahko pa doseže tudi 50 milijard EUR." 10545,en-sl,"Under the public loan facility with the EIB, public authorities will be enabled to implement measures to facilitate the transition to climate neutrality.",V okviru instrumenta za posojila v javnem sektorju pri EIB bodo lahko javni organi izvajali ukrepe za olajševanje prehoda na podnebno nevtralnost. 10546,en-sl,The JTF helps overcome the transition challenge and expands the fiscal capacity of Member States to carry out the necessary investments and actions.,SPP pomaga pri premagovanju izzivov prehoda in povečuje fiskalno zmogljivost držav članic za izvajanje potrebnih naložb in ukrepov. 10547,en-sl,"[10: OJ C , , p.","[10: UL C, , str." 10548,en-sl,"The territorial just transition plans should be updated and re-adopted when necessary, notably in case of an update of the National Energy and Climate Plans.","Območne načrte za pravični prehod bi bilo treba po potrebi posodobiti in ponovno sprejeti, zlasti v primeru posodobitve nacionalnih energetskih in podnebnih načrtov." 10549,en-sl,"In its conclusions of 18 October 2019, the European Council stressed its determination that the EU continues to lead the way in a socially fair and just green transition in the implementation of the Paris Agreement.","Evropski svet je v sklepih z dne 18. oktobra 2019 poudaril svojo odločenost pri tem, da bo EU še naprej imela vodilno vlogo pri socialno pravičnem in poštenem zelenem prehodu v okviru izvajanja Pariškega sporazuma." 10550,en-sl,"Based on results, Just Transition Fund resources could be re-allocated within the Member State in 2025 as part of the mid-term review.",Na podlagi rezultatov bi se lahko sredstva iz Sklada za pravični prehod v okviru vmesnega pregleda leta 2025 prerazporedila znotraj države članice. 10551,en-sl,"Where a JTF priority supports the activities referred to in points (h), (i) or (j) of Article 4(2), data on the indicators for participants shall only be transmitted where all the data relating to that participant, required in accordance with Annex III are available.","Kadar prednostna naloga SPP podpira dejavnosti iz točk (h), (i) ali (j) člena 4(2), se podatki o kazalnikih za udeležence posredujejo le, če so na voljo vsi podatki v zvezi s posameznim udeležencem, ki se zahtevajo v skladu s Prilogo III." 10552,en-sl,"Already in 2020, the Commission will assist Member States with the preparation of their territorial just transition plans.",Komisija bo že leta 2020 državam članicam pomagala pri pripravi območnih načrtov za pravični prehod. 10553,en-sl,The implementation of the Just Transition Fund under shared management is underpinned by the subsidiarity principle.,Izvajanje Sklada za pravični prehod v okviru deljenega upravljanja temelji na načelu subsidiarnosti. 10554,en-sl,"Requirements are also clarified with regard to risk-based management verifications, single audit arrangements, as well as in the field of minimum requirements for smaller programmes where it may be necessary to use non-statistical sampling methods.","Pojasnjene so tudi zahteve glede upravljalnih preverjanj na podlagi tveganja, zahteve glede enotnih revizijskih ureditev ter zahteve na področju minimalnih zahtev za manjše programe, pri katerih bi lahko bilo nujno uporabiti nestatistične metode vzorčenja." 10555,en-sl,"[16: OJ L 123, 12.5.2016, p.13.]","[16: UL L 123, 12.5.2016, str." 10556,en-sl,Headquarters and Commission's Representation Offices 22 22 22 22 22 22 22,Sedež in predstavništva Komisije 22 22 22 22 22 22 22 10557,en-sl,"One of the main objectives which will drive EU investments in 2021-2027 will be a ""Greener, low-carbon Europe, by promoting clean and fair energy transition, green and blue investment, the circular economy, climate adaptation and risk prevention and management"" implementing the Paris Agreement.","Eden od glavnih ciljev, ki bodo v obdobju 2021-2027 gnali naložbe EU, bo „bolj zelena, nizkoogljična Evropa s spodbujanjem prehoda na čisto in pravično energijo, zelene in modre naložbe, krožno gospodarstvo, prilagajanje podnebnim spremembam ter preprečevanje in upravljanje tveganj"", s katerim se bo izvajal Pariški sporazum." 10558,en-sl,Those territories should be precisely defined and correspond to NUTS level 3 regions or should be parts thereof.,Navedena območja bi morala biti natančno opredeljena in ustrezati regijam na ravni NUTS 3 ali biti del teh regij. 10559,en-sl,Managing authorities will be enable to roll over the irregularities and fraud prevention processes and systems they have put in place.,"Organi upravljanja bodo lahko še naprej izvajali postopke in sisteme za preprečevanje nepravilnosti in goljufij, ki so jih vzpostavili." 10560,en-sl,"Before adopting a delegated act, the Commission shall consult experts designated by each Member State in accordance with the principles laid down in the Interinstitutional Agreement of 13 April 2016 on Better Law-Making.","Komisija se pred sprejetjem delegiranega akta posvetuje s strokovnjaki, ki jih imenujejo države članice, v skladu z načeli, določenimi v Medinstitucionalnem sporazumu z dne 13. aprila 2016 o boljši pripravi zakonodaje." 10561,en-sl,"[18: Regulation (EC) No 1059/2003 of the European Parliament and of the Council of 26 May 2003 on the establishment of a common classification of territorial units for statistics (NUTS) (OJ L 154 21.6.2003, p.","[18: Uredba (ES) št. 1059/2003 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 26. maja 2003 o oblikovanju skupne klasifikacije statističnih teritorialnih enot (NUTS) (UL L 154, 21.6.2003, str." 10562,en-sl,"(19) The objectives of this Regulation, namely to support territories facing economic and social transformation in their transition to a climate-neutral economy, cannot be sufficiently achieved by the Member States alone.","(19) Ciljev te uredbe, in sicer podpore območjem, ki se pri prehodu na podnebno nevtralno gospodarstvo soočajo z gospodarsko in socialno preobrazbo, države članice same ne morejo zadovoljivo doseči." 10563,en-sl,"(a) a description of the transition process at national level towards a climate-neutral economy, including a timeline for key transition steps which are consistent with the latest version of the National Energy and Climate Plan (‘NECP');","(a) opis procesa prehoda na podnebno nevtralno gospodarstvo na nacionalni ravni, vključno s časovnico ključnih ukrepov za prehod, ki so skladni z najnovejšo različico nacionalnega energetskega in podnebnega načrta;" 10564,en-sl,"(b) a justification for identifying the territories as most negatively affected by the transition process referred to in point (a) and to be supported by the JTF, in accordance with paragraph 1;","(b) utemeljitev opredelitve območij kot območij, ki jih je proces prehoda iz točke (a) najbolj prizadel in ki bodo prejemala podporo SPP, v skladu z odstavkom 1;" 10565,en-sl,"It confirmed the need, consistent with the outcome of the public consultation, to support a clean and fair energy transition, through a dedicated policy objective and a corresponding thematic concentration mechanism (see Chapters 2.2 and 3.2).",V skladu z izidom javnega posvetovanja je bila v oceni potrjena potreba po podpori prehodu na čisto in pravično energijo s posebnim ciljem politike in ustreznim mehanizmom tematske osredotočenosti (glej poglavji 2.2 in 3.2). 10566,en-sl,"EU action for the Just Transition Fund is justified on the grounds of the objectives laid out in Article 174 TFEU which states that particular attention shall be paid to areas affected by industrial transition, and regions which suffer from severe and permanent handicaps.","Ukrepanje EU glede Sklada za pravični prehod je upravičeno na podlagi ciljev iz člena 174 PDEU, ki določa, da se posebna pozornost namenja območjem, ki jih je prizadela industrijska tranzicija, in regijam, ki so hudo in stalno prizadete zaradi neugodnih razmer." 10567,en-sl,"The Just Transition Fund will, to this end, support the transformation of industrial processes necessary for a successful energy transition, promote economic diversification of the most affected territories, consistent with the conclusions of the impact assessment on the need to support smart industrial transformation (see Chapter 2.2).","Sklad za pravični prehod bo v ta namen podpiral preoblikovanje industrijskih postopkov, ki je potrebno za uspešen energetski prehod, ter spodbujal gospodarsko diverzifikacijo najbolj prizadetih območij v skladu z ugotovitvami ocene učinka glede potrebe po podpori pametni industrijski preobrazbi (glej poglavje 2.2)." 10568,en-sl,"On 2 May 2018, the European Commission adopted its proposal for the next multi-annual financial framework covering the period 2021-2027.",Evropska komisija je 2. maja 2018 sprejela predlog večletnega finančnega okvira za obdobje 2021-2027. 10569,en-sl,"[17: Commission Regulation (EU) No 651/2014 of 17 June 2014 declaring certain categories of aid compatible with the internal market in application of Articles 107 and 108 of the Treaty (OJ L 187, 26.6.2014, p.","[17: Uredba Komisije (EU) št. 651/2014 z dne 17. junija 2014 o razglasitvi nekaterih vrst pomoči za združljive z notranjim trgom pri uporabi členov 107 in 108 Pogodbe (UL L 187, 26.6.2014, str." 10570,en-sl,"(6) In view of the importance of tackling climate change in line with the Union's commitments to implement the Paris Agreement, the commitment regarding the United Nations Sustainable Development Goals and the increased ambition of the Union as proposed in the European Green Deal, the JTF should provide a key contribution to mainstream climate actions.","(6) Glede na pomen boja proti podnebnim spremembam v skladu z zavezami Unije glede izvajanja Pariškega sporazuma in zavezo glede ciljev Združenih narodov za trajnostni razvoj ter večjimi ambicijami Unije, kakor je predlagano v evropskem zelenem dogovoru, bi moral SSP zagotavljati ključen prispevek k vključevanju podnebnih ukrepov." 10571,en-sl,The oil shale industry requires particular attention given the very high carbon-dioxide emissions related to this fuel.,"Posebno pozornost je treba nameniti industriji naftnega skrilavca, saj je to gorivo povezano z zelo visokimi emisijami ogljikovega dioksida." 10572,en-sl,"Such a situation not only creates the risk of a variable speed transition in the Union as regards climate action, but also of growing disparities between regions, detrimental to the objectives of social, economic and territorial cohesion.","Tak položaj ustvarja tveganje za to, da bodo različni deli Unije pri podnebnih ukrepih prehajali z različno hitrostjo, pa tudi za to, da se bodo razlike med regijami poglabljale, kar bi škodilo ciljem socialne, ekonomske in teritorialne kohezije." 10573,en-sl,"As regards transforming sectors with high greenhouse gas emission levels, support should promote new activities through the deployment of new technologies, new processes or products, leading to significant emission reduction, in line with the EU 2030 climate objectives and EU climate neutrality by 2050 while maintaining and enhancing employment and avoiding environmental degradation.","Kar zadeva preoblikovanje sektorjev z visokimi ravnmi emisij toplogrednih plinov, bi morala podpora spodbujati nove dejavnosti z uvajanjem novih tehnologij, novih postopkov ali izdelkov, ki bi privedli do znatnega zmanjšanja emisij v skladu s podnebnimi cilji EU za leto 2030 in ciljem podnebne nevtralnosti EU do leta 2050 ob hkratnem ohranjanju in krepitvi zaposlovanja ter preprečevanju degradacije okolja." 10574,en-sl,unlimited duration,Časovno neomejeno 10575,en-sl,Advisory support and technical assistance for regions will also be an integral part of the Just Transition Mechanism.,Sestavni del mehanizma za pravični prehod bosta tudi svetovalna podpora in tehnična pomoč za regije. 10576,en-sl,"It will support a wider scope of investments, notably by contributing to the transition through support to low-carbon and climate-resilient activities, such as renewable investments and energy efficiency schemes.","Ta bo podpiral širši spekter naložb, zlasti s prispevanjem k prehodu s podporo za dejavnosti z nizkimi emisijami ogljika in dejavnosti, ki so odporne na podnebne spremembe, kot so naložbe v obnovljive vire in programi energetske učinkovitosti." 10577,en-sl,"In order to protect the integrity of the internal market and cohesion policy, support to undertakings should comply with Union State aid rules as set out in Articles 107 and 108 TFEU and, in particular, support to productive investments by enterprises other than SMEs should be limited to enterprises located in areas designated as assisted areas for the purposes of points (a) and (c) of Article 107(3) TFEU.","Da bi se zaščitila celovitost notranjega trga in kohezijske politike, bi morala biti podpora podjetjem skladna s pravili Unije o državni pomoči, kakor so določena v členih 107 in 108 PDEU, zlasti podpora za produktivne naložbe podjetij, ki niso MSP, pa bi morala biti omejena na podjetja, ki se nahajajo na območjih, ki so opredeljena kot območja, ki prejemajo pomoč, za namene točk (a) in (c) člena 107(3) PDEU." 10578,en-sl,The respective amounts transferred from the ERDF and the ESF+ should be consistent with the type of operations set out in the territorial just transition plans.,"Zadevni zneski, preneseni iz ESRR in ESS+, bi morali biti skladni z vrsto operacij, določenih v območnih načrtih za pravični prehod." 10579,en-sl,"The opinion suggested in this regard to allocate EUR 4.8 billion to a new ‘Fair Energy Transition Fund', designed to mitigate the social, socio-economic and environmental impact of transition in these regions.","V mnenju je bilo predlagano, da se za to nameni 4,8 milijarde EUR za novi „sklad za pravičen energetski prehod"", namenjen ublažitvi družbenih, socialno-ekonomskih in okoljskih posledic prehoda v teh regijah." 10580,en-sl,"(d) investments in the deployment of technology and infrastructures for affordable clean energy, in greenhouse gas emission reduction, energy efficiency and renewable energy;","(d) naložbe v uvajanje tehnologije in nameščanje infrastrukture za cenovno dostopno čisto energijo, zmanjševanje emisij toplogrednih plinov, energijsko učinkovitost in obnovljive vire energije;" 10581,en-sl,"In order to ensure the effectiveness of the Just Transition Fund, the support provided needs to be concentrated.","Da bi zagotovili učinkovitost Sklada za pravični prehod, mora biti zagotovljena podpora osredotočena." 10582,en-sl,EUR million in 2018 prices (to three decimal places),EUR v cenah iz leta 2018 (na tri decimalna mesta natančno) 10583,en-sl,Proposal for a Regulation of the European Parliament and of the Council establishing the Just Transition Fund,Predlog uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o ustanovitvi Sklada za pravični prehod 10584,en-sl,Exclusion from the scope of support,Izključitev iz področja uporabe podpore 10585,en-sl,"Where the Commission concludes, based on the examination of the final performance report of the programme, that there is a failure to achieve at least 65% of the target established for one or more output or result indicators for the JTF resources, it may make financial corrections pursuant to Article [98] of Regulation (EU) [new CPR] by reducing the support from the JTF to the priority concerned in proportion to the achievements.","Če Komisija na podlagi pregleda končnega poročila o smotrnosti programa ugotovi, da pri enem ali več kazalnikih izložkov ali rezultatov za sredstva SPP ni bilo doseženih vsaj 65 % določenega cilja, lahko izvede finančne popravke v skladu s členom [98] Uredbe (EU) [nova uredba o skupnih določbah], tako da sorazmerno z dosežki zmanjša podporo iz SPP za zadevno prednostno nalogo." 10586,en-sl,The success of the initiative relies on the ownership of the concerned Member States and regions.,Uspeh pobude temelji na odgovornosti zadevnih držav članic in regij. 10587,en-sl,"This proposal provides for a date of application as of 1 January 2021 and is presented for a Union of 27 Member States, in line with the notification by the United Kingdom of its intention to withdraw from the European Union and Euratom based on Article 50 of the Treaty on European Union received by the European Council on 29 March 2017.","V tem predlogu je za datum začetka uporabe določen 1. januar 2021, pripravljen pa je za Unijo s 27 državami članicami, v skladu z uradnim obvestilom Združenega kraljestva, ki ga je Evropski svet prejel 29. marca 2017, o nameri Združenega kraljestva, da na podlagi člena 50 Pogodbe o Evropski uniji izstopi iz Evropske unije in Euratoma." 10588,en-sl,"(g) investments in enhancing the circular economy, including through waste prevention, reduction, resource efficiency, reuse, repair and recycling;","(g) naložbe za krepitev krožnega gospodarstva, tudi s preprečevanjem odpadkov, zmanjšanjem obsega, učinkovito rabo virov, ponovno uporabo, popravilom in recikliranjem;" 10589,en-sl,"Therefore, the objective of the Just Transition Fund is justified, as it aims to ensure a fair energy transition through alleviating the economic and social costs the transition towards a climate neutral economy implies.","Tako je cilj Sklada za pravični prehod upravičen, saj je namenjen zagotavljanju pravičnega energetskega prehoda z zmanjšanjem gospodarskih in socialnih stroškov, ki jih prinaša prehod na podnebno nevtralno gospodarstvo." 10590,en-sl,(h) upskilling and reskilling of workers;,(h) izpopolnjevanje in prekvalificiranje delavcev; 10591,en-sl,The JTF shall only support activities that are directly linked to its specific objective as set out in Article 2 and which contribute to the implementation of the territorial just transition plans established in accordance with Article 7.,"SPP podpira samo dejavnosti, ki so neposredno povezane z njegovim specifičnim ciljem, kakor je določen v členu 2, in ki prispevajo k izvajanju območnih načrtov za pravični prehod, pripravljenih v skladu s členom 7." 10592,en-sl,"Particular attention should also be given to activities enhancing innovation and research in advanced and sustainable technologies, as well as in the fields of digitalisation and connectivity, provided that such measures help mitigate the negative side effects of a transition towards, and contribute to, a climate-neutral and circular economy.","Posebno pozornost bi bilo treba nameniti tudi dejavnostim, ki krepijo inovacije in raziskave na področju naprednih in trajnostnih tehnologij, pa tudi na področjih digitalizacije in povezljivosti, če taki ukrepi pomagajo blažiti negativne stranske učinke prehoda na podnebno nevtralno in krožno gospodarstvo ter k temu prehodu prispevajo." 10593,en-sl,"Additional public and private resources will be unlocked through a consistent regulatory framework, in particular sectoral State aid rules, which will create opportunities to facilitate the use of national funds for projects consistent with just transition goals.","Prek doslednega regulativnega okvira, zlasti sektorskih pravil o državni pomoči, bodo sproščena dodatna javna in zasebna sredstva, kar bo ustvarilo priložnosti za lažjo uporabo nacionalnih sredstev za projekte, ki so v skladu s cilji pravičnega prehoda." 10594,en-sl,"Where the revision of a National Energy and Climate Plan pursuant to Article 14 of Regulation (EU) 2018/1999 necessitates a revision of a territorial just transition plan, this revision shall be carried out as part of the mid-term review exercise in accordance with Article 14 of Regulation (EU) [new CPR].","Če je zaradi spremembe nacionalnega energetskega in podnebnega načrta v skladu s členom 14 Uredbe (EU) 2018/1999 treba spremeniti območni načrt za pravični prehod, se to opravi v okviru vmesnega pregleda v skladu s členom 14 Uredbe (EU) [nova uredba o skupnih določbah]." 10595,en-sl,The pilot action for regions in industrial transition provides support from Commission experts as well as technical assistance from the ERDF.,Pilotni ukrep za regije v industrijski tranziciji zagotavlja podporo strokovnjakov Komisije in tehnično pomoč iz ESRR. 10596,en-sl,"Common output and result indicators, as set out in Annex III and, where duly justified in the territorial just transition plan, programme-specific output and result indicators, shall be established in accordance with [point (a) of the second subparagraph of Article 12(1)], [point (d)(ii) of Article 17(3)] and [point (b) of Article 37(2)] of Regulation (EU) [new CPR].","Skupni kazalniki izložkov in rezultatov, kakor so določeni v Prilogi III, ter, ob ustrezni utemeljitvi v območnem načrtu za pravični prehod, kazalniki izložkov in rezultatov za posamezne programe se določijo v skladu s [točko (a) drugega pododstavka člena 12(1)], [točko(d)(ii) člena 17(3)] in [točko (b) člena 37(2)] Uredbe (EU) [nova uredba o skupnih določbah]." 10597,en-sl,(2) The transition to a climate-neutral and circular economy constitutes one of the most important policy objectives for the Union.,(2) Prehod na podnebno nevtralno in krožno gospodarstvo je eden od najpomembnejših ciljev politike Unije. 10598,en-sl,This assessment justifies the proposed concentration of the Just Transition Fund in the most negatively impacted territories and the proposed distribution of the national allocations.,Ta ocena upravičuje predlagano osredotočenje Sklada za pravični prehod na območja z najbolj negativnimi učinki in predlagano razdelitev nacionalnih dodelitev. 10599,en-sl,"It also provides for an integrated place-based approach, which ensures synergies and coherence between investments supported under the Just Transition Fund and those supported under the mainstream cohesion policy programmes.","Uporablja tudi celosten lokalni pristop, ki zagotavlja sinergije in skladnost med naložbami, ki se podpirajo v okviru Sklada za pravični prehod, in naložbami, ki se podpirajo v okviru glavnih programov kohezijske politike." 10600,en-sl,Resources from the JTF own envelope are additional and come on top of the investments needed to achieve the overall target of 25% of the Union budget expenditure contributing to climate objectives.,"Financiranje iz lastnih sredstev SPP je dodatno in dopolnjuje naložbe, ki so potrebne za doseganje splošnega cilja, da se 25 % proračunskih odhodkov Unije nameni za podnebne cilje." 10601,en-sl,"(d) a description of the expected contribution of the JTF support to addressing the social, economic and environmental impacts of the transition to a climate-neutral economy;","(d) opis pričakovanega prispevka podpore iz SPP pri obravnavanju socialnih, gospodarskih in okoljskih učinkov prehoda na podnebno nevtralno gospodarstvo;" 10602,en-sl,"The purpose of this facility will be to design a tailored package of measures across the range of available support from the Commission, the EIB and other international organisations in a simple and integrated manner.","Namen tega instrumenta bo na preprost in povezan način oblikovati prilagojen sveženj ukrepov v okviru celotnega razpoložljivega spektra podpore Komisije, EIB in drugih mednarodnih organizacij." 10603,en-sl,The JTF shall not support:,SPP ne podpira: 10604,en-sl,X limited duration,X Časovno omejeno 10605,en-sl,"The Mechanism will consist of three pillars: (1) a Just Transition Fund implemented under shared management, (2) a dedicated scheme under InvestEU, and (3) a public sector loan facility with the EIB Group to mobilise additional investments to regions concerned.","Mehanizem bodo sestavljali trije stebri: (1) Sklad za pravični prehod, ki se bo izvajal v okviru deljenega upravljanja, (2) namenski program v okviru InvestEU in (3) instrument za posojila v javnem sektorju pri skupini EIB, namenjen mobilizaciji dodatnih naložb v zadevne regije." 10606,en-sl,"Support is focused on economic transformation in line with smart specialisation strategies (e.g. support to SMEs, business incubators, innovation and cooperation of industry and researchers), the reskilling of workers traditionally employed in coal-related sectors and the promotion of energy efficiency and alternative, renewable energy sources.","Podpora je osredotočena na gospodarsko preoblikovanje v skladu s strategijami pametne specializacije (npr. podpora MSP, podjetniškim inkubatorjem ter inovacijam in sodelovanju industrije in raziskovalcev), na prekvalificiranje delavcev, ki so tradicionalno zaposleni v sektorjih, povezanih s premogom, ter na spodbujanje energijske učinkovitosti in alternativnih obnovljivih virov energije." 10607,en-sl,"The budgetary resources for the JTF should be EUR 7.5 billion (in 2018 prices) with the possibility to increase this level of ambition, if appropriate, at a later point in time.","Proračunska sredstva za Sklad za pravični prehod bi morala znašati 7,5 milijarde EUR (v cenah iz leta 2018) z možnostjo poznejšega dviga ravni ambicije, če bo to ustrezno." 10608,en-sl,An ambitious Just Transition Fund is a priority in that context.,V tem okviru predstavlja ambiciozen Sklad za pravični prehod prednostno nalogo. 10609,en-sl,"For output indicators, baselines shall be set at zero.",Za kazalnike izložkov so izhodiščne vrednosti določene na nič. 10610,en-sl,The plans should detail the challenges and needs of those territories and identify the type of operations needed in a manner that ensures the coherent development of climate-resilient economic activities that are also consistent with the transition to climate-neutrality and the objectives of the Green Deal.,"Načrti bi morali podrobno opisovati izzive in potrebe navedenih območij ter opredeljevati vrsto potrebnih operacij na način, ki zagotavlja skladen razvoj na podnebne spremembe odpornih gospodarskih dejavnosti, ki so tudi skladne s prehodom na podnebno nevtralnost in cilji zelenega dogovora." 10611,en-sl,"For the purposes of programming and subsequent inclusion in the Union budget, the amount referred to in the first subparagraph shall be indexed at 2% per year.",Znesek iz prvega pododstavka se za namene načrtovanja in naknadne vključitve v proračun Unije indeksira za 2 % na leto. 10612,en-sl,"[15: Directive 2003/87/EC of the European Parliament and of the Council of 13 October 2003 establishing a scheme for greenhouse gas emission allowance trading within the Community and amending Council Directive 96/61/EC (OJ L 275, 25.10.2003, p.","[15: Direktiva 2003/87/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 13. oktobra 2003 o vzpostavitvi sistema za trgovanje s pravicami do emisije toplogrednih plinov v Uniji in o spremembi Direktive Sveta 96/61/ES (UL L 275, 25.10.2003, str." 10613,en-sl,"This is reflected in the JTF specific objective, which is established at the same level and listed together with the policy objectives set out in Article [4] of Regulation EU [new CPR].","To se odraža v specifičnem cilju SPP, ki je opredeljen na isti ravni in naveden skupaj s cilji politike iz člena [4] Uredbe EU [nova uredba o skupnih določbah]." 10614,en-sl,"The two other pillars of the Just Transition Mechanism will have a wider geographical scope than the Just Transition Fund itself, supporting not only investment in projects in just transition territories, but also outside those territories, provided that these projects are key to the transition within the just transition territories.","Druga stebra mehanizma za pravični prehod bosta imela širši geografski obseg kot sam Sklad za pravični prehod, in ne bosta podpirala le naložb v projekte na območjih, opredeljenih za pravični prehod, temveč tudi zunaj teh območij, če bodo ti projekti ključnega pomena za prehod na območjih, opredeljenih za pravični prehod." 10615,en-sl,"To provide for the setup of the Just Transition Fund, it is necessary to base the proposal on Article 175 TFEU, which explicitly calls on the Union to support the achievement of the objectives set out in Article 174 by the action it takes through the Structural Funds, the EIB and the other existing Financial Instruments.","Za vzpostavitev Sklada za pravični prehod je treba predlog utemeljiti na členu 175 PDEU, ki izrecno poziva Unijo k podpiranju uresničevanja ciljev iz člena 174 z delovanjem v okviru strukturnih skladov, Evropske investicijske banke in drugih obstoječih finančnih instrumentov." 10616,en-sl,TOTAL 22 22 22 22 22 22 22,SKUPAJ 22 22 22 22 22 22 22 10617,en-sl,"(11) To protect citizens who are most vulnerable to the climate transition, the JTF should also cover the up-skilling and reskilling of the affected workers, with the aim of helping them to adapt to new employment opportunities, as well as providing job-search assistance to jobseekers and their active inclusion into the labour market.","(11) Za zaščito državljanov, ki so pri podnebnem prehodu najbolj ranljivi, bi moral SPP zajemati tudi izpopolnjevanje in prekvalificiranje zadevnih delavcev, da bi se jim pomagalo pri prilagajanju novim zaposlitvenim možnostim ter da bi se iskalcem zaposlitve zagotavljala pomoč pri iskanju zaposlitve in aktivno vključevanje na trg dela." 10618,en-sl,Member States will complement their Just Transition Fund allocation from their resources under the ERDF and the ESF+ through a specific and definitive transfer mechanism.,Države članice bodo dodeljena sredstva iz Sklada za pravični prehod dopolnjevale s svojimi sredstvi v okviru ESRR in ESS+ z uporabo posebnega in dokončnega mehanizma za prenos. 10619,en-sl,The aim of the JTF is to mitigate the adverse effects of the climate transition by supporting the most affected territories and workers concerned.,Cilj SPP je ublažiti negativne učinke podnebnega prehoda s podpiranjem najbolj prizadetih območij in zadevnih delavcev. 10620,en-sl,The Proposal for a Regulation of the European Parliament and of the Council on the European Regional Development Fund and on the Cohesion Fund has been accompanied by an impact assessment.,K predlogu uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o Evropskem skladu za regionalni razvoj in Kohezijskem skladu je bila priložena ocena učinka. 10621,en-sl,Targets shall not be revised after the request for programme amendment submitted pursuant to Article [14(2)] of Regulation (EU) [new CPR] has been approved by the Commission.,"Cilji se ne spreminjajo, potem ko Komisija odobri zahtevek za spremembe programa, predložen v skladu s členom [14(2)] Uredbe (EU) [nova uredba o skupnih določbah]." 10622,en-sl,"In the context of the negotiations on the post-2020 long-term budget, the European Parliament in its interim report of 7 November 2018 called for the introduction of a specific allocation (EUR 4.8 billion) for a new ‘Just Energy Transition Fund' to address societal, socio-economic and environmental impacts on workers and communities adversely affected by the transition from coal and carbon dependence.","V okviru pogajanj o dolgoročnem proračunu za obdobje po letu 2020 je Evropski parlament v svojem vmesnem poročilu z dne 7. novembra 2018 pozval k uvedbi posebnih sredstev (4,8 milijarde EUR) za nov „sklad za pravičen energetski prehod"", namenjen omilitvi družbenih, socialno-ekonomskih in okoljskih posledic za delavce in skupnosti, ki jih je prizadel prehod z odvisnosti od premoga in ogljika." 10623,en-sl,"This is critical in the context of the Just Transition Fund, which needs to be anchored in tailor-made territorial transition strategies, encompassing in a comprehensive manner the numerous social, environmental and economic challenges raised by the transition.","To je ključnega pomena za Sklad za pravični prehod, ki mora temeljiti na prilagojenih strategijah teritorialnega prehoda, ki na celovit način obravnavajo številne socialne, okoljske in gospodarske izzive, ki jih prinaša prehod." 10624,en-sl,The Just Transition Fund will also be closely coordinated with the other pillars of the Just Transition Mechanism.,Sklad za pravični prehod bo tudi tesno usklajen z drugima stebroma mehanizma za pravični prehod. 10625,en-sl,"In accordance with the second subparagraph of Article [4(1)] of Regulation (EU) [new CPR], the JTF shall contribute to the single specific objective ‘enabling regions and people to address the social, economic and environmental impacts of the transition towards a climate-neutral economy'.","V skladu z drugim pododstavkom člena [4(1)] Uredbe (EU) [nova uredba o skupnih določbah] SPP prispeva k enotnemu specifičnemu cilju „glede omogočanja regijam in ljudem, da obravnavajo socialne gospodarske in okoljske učinke prehoda na podnebno nevtralno gospodarstvo""." 10626,en-sl,"This Regulation implements one of the priorities set out in the Communication on the European Green Deal (‘the European Green Deal') and is part of the Sustainable Europe Investment Plan providing dedicated financing under the Just Transition Mechanism in the context of cohesion policy to address the economic and social costs of the transition to a climate-neutral and circular economy, where any remaining greenhouse gas emissions are compensated by equivalent absorptions.","S to uredbo se izvaja ena od prednostnih nalog iz sporočila o evropskem zelenem dogovoru (v nadaljnjem besedilu: evropski zeleni dogovor), je pa del naložbenega načrta za trajnostno Evropo, ki zagotavlja namensko financiranje prek mehanizma za pravični prehod v okviru kohezijske politike, da se obravnavajo gospodarski in socialni stroški prehoda na podnebno nevtralno in krožno gospodarstvo, pri katerem se preostale emisije toplogrednih plinov izravnajo z enakovredno absorpcijo." 10627,en-sl,The JTF shall support the Investment for jobs and growth goal in all Member States.,"SPP podpira cilj „naložbe za delovna mesta in rast"" v vseh državah članicah." 10628,en-sl,"of the multiannual financial framework [25: Technical and/or administrative assistance and expenditure in support of the implementation of EU programmes and/or actions (former ‘BA' lines), indirect research, direct research.]","večletnega finančnega okvira[25: Tehnična in/ali upravna pomoč ter odhodki za podporo izvajanja programov in/ali ukrepov EU (prej vrstice BA), posredne raziskave, neposredne raziskave.]" 10629,en-sl,(14) The JTF support should be conditional on the effective implementation of a transition process in a specific territory in order to achieve a climate-neutral economy.,(14) Podpora SPP bi morala biti pogojena z učinkovitim izvajanjem procesa prehoda na določenem območju za doseganje podnebno nevtralnega gospodarstva. 10630,en-sl,"External staff (in Full Time Equivalent unit: FTE) - AC, AL, END, INT and JED [26: AC= Contract Staff; AL = Local Staff; END = Seconded National Expert; INT = agency staff; JPD= Junior Professionals in Delegations. ]","Zunanji sodelavci (v ekvivalentu polnega delovnega časa: EPDČ) - PU, LU, NNS, ZU in MSD [26: PU = pogodbeni uslužbenec; LU = lokalni uslužbenec; NNS = napoteni nacionalni strokovnjak; ZU = začasni uslužbenec; MSD = mladi strokovnjak na delegaciji. ]" 10631,en-sl,(5) This Regulation establishes the Just Transition Fund (‘JTF') which is one of the pillars of the Just Transition Mechanism implemented under cohesion policy.,"(5) S to uredbo se vzpostavlja Sklad za pravični prehod (v nadaljnjem besedilu: SPP), ki je eden od stebrov mehanizma za pravični prehod, ki se izvaja v okviru kohezijske politike." 10632,en-sl,The delivery and implementation of the Just Transition Fund will be governed by the Common Provisions Regulation which also governs inter alia the European Regional Development Fund and the European Social Fund Plus.,"Uresničevanje in izvajanje Sklada za pravični prehod bo urejala uredba o skupnih določbah, ki med drugim ureja tudi Evropski sklad za regionalni razvoj in Evropski socialni sklad plus." 10633,en-sl,"In line with the JTF specific objective, actions supported by the JTF should directly contribute to alleviate the impact of the transition by financing the diversification and modernisation of the local economy and by mitigating the negative repercussions on employment.","V skladu s specifičnim ciljem SPP bi morali ukrepi, ki jih podpira SPP, neposredno prispevati k lajšanju posledic prehoda s financiranjem diverzifikacije in modernizacije lokalnega gospodarstva ter blažitvijo negativnih posledic za zaposlovanje." 10634,en-sl,"[12: COM(2019) 640 final, 11.12.2019.",[12: COM(2019) 640 final z dne 11.decembra 2019. 10635,en-sl,"(c) an assessment of the transition challenges faced by the most negatively affected territories, including the social, economic, and environmental impact of the transition to a climate-neutral economy, identifying the potential number of affected jobs and job losses, the development needs and objectives, to be reached by 2030 linked to the transformation or closure of greenhouse gas-intensive activities in those territories;","(c) ocena izzivov, s katerimi se pri prehodu soočajo najbolj prizadeta območja, vključno s socialnimi, gospodarskimi in okoljskimi učinki prehoda na podnebno nevtralno gospodarstvo, v kateri so opredeljeni potencialno število prizadetih in izgubljenih delovnih mest, razvojne potrebe ter cilji, ki jih je treba doseči do leta 2030, povezani s preoblikovanjem ali zaprtjem dejavnosti z visoko intenzivnostjo toplogrednih plinov na teh območjih;" 10636,en-sl,"Investments in existing industrial facilities, including those covered by the Union Emissions Trading System, should be allowed if they contribute to the transition to a climate-neutral economy by 2050 and go substantially below the relevant benchmarks established for free allocation under Directive 2003/87/EC of the European Parliament and of the Council and if they result in the protection of a significant number of jobs.","Naložbe v obstoječe industrijske obrate, vključno s tistimi, ki jih zajema sistem Unije za trgovanje z emisijami, bi morale biti dovoljene, če prispevajo k prehodu na podnebno nevtralno gospodarstvo do leta 2050 in so precej pod zadevnimi referenčnimi vrednostmi, določenimi za brezplačno dodelitev v skladu z Direktivo 2003/87/ES Evropskega parlamenta in Sveta, in če zaščitijo znatno število delovnih mest." 10637,en-sl,(i) job-search assistance to jobseekers;,(i) pomoč iskalcem zaposlitve pri iskanju zaposlitve; 10638,en-sl,X Financial impact from 2021 to 2027 for commitment appropriations and from 2021 to the post 2027 period for payment appropriations.,X finančne posledice med letoma 2021 in 2027 za odobritve za prevzem obveznosti ter med letom 2021 in obdobjem po letu 2027 za odobritve plačil. 10639,en-sl,[3: COM(2018) 375 - Article 4.],[3: COM(2018) 375 - člen 4.] 10640,en-sl,Heading of the multiannual financial framework and new expenditure budget line(s) proposed,Zadevni razdelek večletnega finančnega okvira in predlagane nove odhodkovne proračunske vrstice 10641,en-sl,"Firstly, under the coal regions in transition initiative, cohesion policy is supporting the transition in 21 pilot regions (as of January 2020) with economies that are highly dependent on coal.","Prvič, v okviru pobude za premogovniške regije v tranziciji kohezijska politika podpira prehod v 21 pilotnih regijah (stanje januarja 2020), katerih gospodarstvo je močno odvisno od premoga." 10642,en-sl,Territories receiving support from the Just Transition Fund will also benefit from a dedicated technical assistance facility.,"Območjem, ki bodo prejemala podporo iz Sklada za pravični prehod, bo na voljo tudi namenski instrument tehnične pomoči." 10643,en-sl,"The allocation method will consider therefore the scale of the transition challenge of the highest greenhouse gas intensive regions (through the corresponding industrial CO2emissions), the social challenges in the light of potential job losses in industry, coal and lignite mining and the production of peat and oil shale.","Metoda dodeljevanja bo zato upoštevala obseg izziva, ki ga prehod predstavlja za regije z največjo intenzivnostjo toplogrednih plinov (prek ustreznih industrijskih emisij CO2), ter socialne izzive z vidika morebitnih izgub delovnih mest v industriji, pri rudarjenju premoga in lignita ter v pridobivanju šote in naftnega skrilavca." 10644,en-sl,The delivery and implementation of the Just Transition Fund will be governed by the Common Provisions Regulation.,Uresničevanje in izvajanje Sklada za pravični prehod bo urejala uredba o skupnih določbah. 10645,en-sl,Such investments shall only be eligible where they are necessary for the implementation of the territorial just transition plan.,"Take naložbe so upravičene le, če so potrebne za izvajanje območnega načrta za pravični prehod." 10646,en-sl,"It lays down the specific objective of the JTF, its geographical coverage and resources, the scope of its support with regard to the Investment for jobs and growth goal referred to in [point (a) of Article 4(2)] of Regulation (EU) [new CPR] as well as specific provisions for programming and indicators necessary for monitoring.","Ta uredba določa specifični cilj SPP, njegove geografsko pokritost in vire, področje uporabe njegove podpore glede na cilj „naložbe za delovna mesta in rast"" iz [točke (a) člena 4(2)] Uredbe (EU) [nova uredba o skupnih določbah] ter posebne določbe za načrtovanje programov in kazalnike, ki so potrebni za spremljanje." 10647,en-sl,The JTF may also support investments to achieve the reduction of greenhouse gas emissions from activities listed in Annex I to Directive 2003/87/EC of the European Parliament and of the Council provided that such investments have been approved as part of the territorial just transition plan based on the information required under point (i) of Article 7(2).,"SPP lahko podpira tudi naložbe za zmanjšanje emisij toplogrednih plinov iz dejavnosti, navedenih v Prilogi I k Direktivi 2003/87/ES Evropskega parlamenta in Sveta, če so bile take naložbe odobrene kot del območnega načrta za pravični prehod na podlagi informacij, ki se zahtevajo v skladu s točko (i) člena 7(2)." 10648,en-sl,Number Diff./Non-diff.[21: Diff. = Differentiated appropriations / Non-diff. = Non-differentiated appropriations.],[21: Dif. = diferencirana sredstva/ nedif. 10649,en-sl,"The resources for the JTF under the Investment for jobs and growth goal available for budgetary commitment for the period 2021-2027 shall be EUR 7.5 billion in 2018 prices, which may be increased, as the case may be, by additional resources allocated in the Union budget, and by other resources in accordance with the applicable basic act.","Sredstva za SPP v okviru cilja „naložbe za delovna mesta in rast"", ki so na voljo za proračunske obveznosti za obdobje 2021-2027, znašajo 7,5 milijarde EUR v cenah iz leta 2018, in se lahko povečajo, odvisno od primera, z dodatnimi sredstvi, dodeljenimi v proračunu Unije, in iz drugih virov v skladu z veljavnim temeljnim aktom." 10650,en-sl,"The legal framework consists of a dedicated proposal for a Regulation establishing the Just Transition Fund and the necessary consequential amendments to the Commission's proposal for the Common Provisions Regulation to embed the Just Transition Fund as a new Fund under the Regulation, along with the ERDF, the Cohesion Fund and the ESF+.","Pravni okvir sestavljajo namenski predlog uredbe o ustanovitvi Sklada za pravični prehod in posledične spremembe predloga Komisije za uredbo o skupnih določbah, ki so potrebne za umestitev Sklada za pravični prehod kot novega sklada v okviru uredbe ob ESRR, Kohezijskem skladu in ESS+." 10651,en-sl,"Taking into account the Commission's analysis in that exercise, Member States will prepare one or more territorial just transition plans, providing an outline of the transition process until 2030, consistent with the National Energy and Climate Plans and the transition to a climate-neutral economy and identifying subsequently the most impacted territories that should be supported.","Države članice bodo ob upoštevanju analize, ki jo bo v zvezi s tem opravila Komisija, pripravile enega ali več območnih načrtov za pravični prehod, v katerih bodo predstavile osnutek prehoda do leta 2030 v skladu z nacionalnimi energetskimi in podnebnimi načrti ter prehodom na podnebno nevtralno gospodarstvo ter nato opredelile najbolj prizadeta območja, ki bi potrebovala podporo." 10652,en-sl,"To this end, the Commission should set up a Just Transition Platform, which would build on the existing platform for coal regions in transition to enable bilateral and multilateral exchanges of experience on lessons learnt and best practices across all affected sectors.","V ta namen bi morala Komisija vzpostaviti platformo za pravični prehod, ki bi na podlagi obstoječe platforme za premogovniške regije v tranziciji omogočila dvostransko in večstransko izmenjavo pridobljenih izkušenj in dobrih praks v vseh zadevnih sektorjih." 10653,en-sl,Annual performance review meetings between the Commission and Member States complement the system.,"Sistem bodo dopolnjevali letni sestanki, na katerih bodo Komisija in države članice pregledovale smotrnost." 10654,en-sl,"In line with the objective of achieving EU climate neutrality by 2050 in an effective and fair manner, the European Green Deal proposed a Just Transition Mechanism, including a Just Transition Fund, to leave no one behind.","V skladu s ciljem, da se do leta 2050 na učinkovit in pravičen način doseže podnebna nevtralnost EU, je bil v okviru evropskega zelenega dogovora predlagan mehanizem za pravični prehod, vključno s Skladom za pravični prehod po načelu neprezrtja." 10655,en-sl,"The scope and objective of the Just Transition Fund address the impact of transition towards climate neutrality and therefore tackles the situation of solid fossil fuel extraction activities (coal, lignite, peat and oil shale) but also the transformation of energy intensive industrial processes required by this transition, as regards their social and economic impacts, in the concerned territories.","Področje uporabe in cilj Sklada za pravični prehod ustrezata obravnavi učinka prehoda na podnebno nevtralnost ter sta tako namenjena obravnavi položaja na področju dejavnosti pridobivanja trdnih fosilnih goriv (premog, lignit, šota in naftni skrilavec), pa tudi preoblikovanju energetsko intenzivnih industrijskih postopkov, ki ga zahteva ta prehod, z vidika njihovih socialnih in gospodarskih učinkov na zadevnih območjih." 10656,en-sl,Complementarity with InvestEU just transition scheme and the public sector loan facility with the EIB,Dopolnjevanje s programom za pravični prehod v okviru InvestEU in instrumentom za posojila v javnem sektorju pri EIB 10657,en-sl,"(18) In order to set out an appropriate financial framework for the JTF, implementing powers should be conferred on the Commission to set out the annual breakdown of available allocations per Member State in accordance with Annex I.",(18) Za določitev ustreznega finančnega okvira SPP bi bilo treba na Komisijo prenesti izvedbena pooblastila za določitev letne razdelitve razpoložljivih dodelitev po državah članicah v skladu s Prilogo I. 10658,en-sl,"The JTF resources shall be programmed for the categories of regions where the territories concerned are located, on the basis of the territorial just transition plans established in accordance with Article 7 and approved by the Commission as part of a programme or a programme amendment.","Sredstva SPP se načrtujejo za kategorije regij, v katerih se nahajajo zadevna območja, na podlagi območnih načrtov za pravični prehod, ki so pripravljeni v skladu s členom 7 in jih Komisija odobri kot del programa ali spremembe programa." 10659,en-sl,"Although the Just Transition Fund pursues larger objectives and provides a more integrated approach, lessons could be usefully drawn from these initiatives for the programming and implementation of the Fund.","Čeprav je Sklad za pravični prehod namenjen izpolnjevanju širših ciljev in zagotavlja celovitejši pristop, se lahko pri načrtovanju in izvajanju tega sklada koristno uporabijo izkušnje iz navedenih pobud." 10660,en-sl,Subject matter and scope,Predmet urejanja in področje uporabe 10661,en-sl,The distribution of its financial means will reflect the capacity of Member States to finance the necessary investments to cope with the transition towards climate neutrality.,"Razdelitev finančnih sredstev bo odražala sposobnost držav članic za financiranje naložb, potrebnih za soočanje s prehodom na podnebno nevtralnost." 10662,en-sl,"The Just Transition Mechanism will come in addition to the substantial contribution of the EU's budget through all instruments directly relevant to the transition, notably the European Regional Development Fund (‘ERDF') and the European Social Fund Plus (‘ESF+').","Mehanizem za pravični prehod bo deloval dodatno ob znatnem prispevku iz proračuna EU prek vseh instrumentov, ki so neposredno povezani s prehodom, zlasti iz Evropskega sklada za regionalni razvoj (ESRR) in Evropskega socialnega sklada plus (ESS+)." 10663,en-sl,"Structural changes are addressed through a holistic approach encompassing the economic, industrial, technological and social dimensions of the transformation process, with the involvement of and in close partnership with the local actors.","Strukturne spremembe se obravnavajo s celostnim pristopom, ki vključuje gospodarske, industrijske, tehnološke in socialne razsežnosti procesa preoblikovanja, in sicer v sodelovanju in tesnem partnerstvu z lokalnimi akterji." 10664,en-sl,"(16) In order to enhance the result orientation of the use of JTF resources, the Commission, in line with the principle of proportionality, should be able to apply financial corrections in case of serious underachievement of targets established for the JTF specific objective.","(16) Za večjo usmerjenost uporabe virov SPP v rezultate bi bilo treba Komisiji v skladu z načelom sorazmernosti omogočiti, da v primeru resnega nedoseganja ciljev, določenih za specifični cilj SPP uporabi finančne popravke." 10665,en-sl,Any such investment should be justified accordingly in the relevant territorial just transition plan.,Vsako tako naložbo bi bilo treba ustrezno utemeljiti v zadevnem območnem načrtu za pravični prehod. 10666,en-sl,The Just Transition Fund will be a key tool to support the territories most affected by the transition towards climate neutrality and avoid regional disparities growing.,"Sklad za pravični prehod bo ključno orodje za podporo območjem, ki jih bo prehod k podnebni nevtralnosti najbolj prizadel, in za preprečevanje regionalnih razlik." 10667,en-sl,"specifying the content of the territorial just transition plans, including the need for Member States to identify those territories that are the most impacted by the transition towards a climate neutral economy and where support from the Just Transition Fund will be concentrated;","določitev vsebine območnih načrtov za pravični prehod, vključno s tem, da morajo države članice opredeliti tista območja, ki so zaradi prehoda na podnebno nevtralno gospodarstvo najbolj prizadeta in na katere bo osredotočena podpora iz Sklada za pravični prehod;" 10668,en-sl,"(13) In order to provide flexibility for the programming of the JTF resources under the Investment for jobs and growth goal, it should be possible to prepare a self-standing JTF programme or to programme JTF resources in one or more dedicated priorities within a programme supported by the European Regional Development Fund (‘ERDF'), the European Social Fund Plus (‘ESF+') or the Cohesion Fund.","(13) Da bi se zagotovila prožnost pri načrtovanju sredstev SPP v okviru cilja „naložbe za delovna mesta in rast"", bi moralo biti mogoče pripraviti samostojen program SPP ali sredstva iz SPP načrtovati znotraj ene ali več namenskih prednostnih nalog v okviru programa, ki ga podpira Evropski sklad za regionalni razvoj (ESRR), Evropski socialni sklad plus (ESS+) ali Kohezijski sklad." 10669,en-sl,"Structural changes are addressed through a holistic approach encompassing the economic, industrial, technological and social dimensions of the transformation process, with the involvement of, and in close partnership with, local actors, including social partners, industry and non-governmental organisations.","Strukturne spremembe se obravnavajo s celostnim pristopom, ki vključuje gospodarske, industrijske, tehnološke in socialne razsežnosti procesa preoblikovanja, in sicer v sodelovanju in tesnem partnerstvu z lokalnimi akterji, vključno s socialnimi partnerji, industrijo in nevladnimi organizacijami." 10670,en-sl,"][13: COM(2020) 21, 14.1.2020.]",][13: COM(2020) 21 z dne 14. januarja 2020.] 10671,en-sl,"In this regard, actions have already been undertaken under the coal regions in transition initiatives and the pilot action for regions in industrial transition.",V zvezi s tem so se že začeli izvajati ukrepi iz pobud za premogovniške regije v tranziciji in pilotni ukrep za regije v industrijski tranziciji. 10672,en-sl,"[4: COM(2020) 21, 14.1.2020.]",[4: COM(2020) 21 z dne 14. januarja 2020.] 10673,en-sl,Financed from the envelope of the programme [27: Sub-ceiling for external staff covered by operational appropriations (former ‘BA' lines).],Financirano iz sredstev programa [27: Dodatna zgornja meja za zunanje sodelavce v okviru odobritev za poslovanje (prej vrstice BA).] 10674,en-sl,A territorial just transition plan shall contain the following elements:,V območnem načrtu za pravični prehod so navedeni naslednji elementi: 10675,en-sl,establishing a definition of the corresponding specific objective to be used for programming the resources of the Just Transition Fund under a dedicated priority or programme within the Investment for jobs and growth goal of cohesion policy;,"opredelitev ustreznega specifičnega cilja, ki se bo uporabljal za načrtovanje sredstev Sklada za pravični prehod v okviru namenske prednostne naloge ali programa kot del cilja kohezijske politike „naložbe za delovna mesta in rast"";" 10676,en-sl,"The JTF should therefore cover all Member States, but the distribution of its financial means should reflect the capacity of Member States to finance the necessary investments to cope with the transition towards climate neutrality.","SPP bi zato moral pokrivati vse države članice, razdelitev finančnih sredstev pa bi morala odražati sposobnost držav članic za financiranje naložb, potrebnih za soočanje s prehodom na podnebno nevtralnost." 10677,en-sl,"As for all cohesion policy programmes, programmes supported by the Just Transition Fund will be subject to the mid-term review.","Kot velja za vse programe kohezijske politike, se bo tudi za programe, ki jih bo podpiral Sklad za pravični prehod, izvajal vmesni pregled." 10678,en-sl,"For declining sectors, such as energy production based on coal, lignite, peat and oil shale or extraction activities for these solid fossil fuels, support should be linked to the phasing out of the activity and the corresponding reduction in the employment level.","Podpora za nazadujoče sektorje, kot so proizvodnja energije na osnovi premoga, lignita, šote in naftnega skrilavca ali dejavnosti izkopavanja teh trdnih fosilnih goriv, bi morala biti povezana s postopnim opuščanjem dejavnosti in ustreznim zmanjšanjem stopnje zaposlenosti." 10679,en-sl,"(i) where support is provided to investments to achieve the reduction of greenhouse gas emissions from activities listed in Annex I to Directive 2003/87/EC, an exhaustive list of operations to be supported and a justification that they contribute to a transition to a climate neutral economy and lead to a substantial reduction in greenhouse-gas emissions going substantially below the relevant benchmarks established for free allocation under Directive 2003/87/EC and provided that they are necessary for the protection of a significant number of jobs;","(i) v primeru podpore za naložbe za zmanjšanje emisij toplogrednih plinov iz dejavnosti, navedenih v Prilogi I k Direktivi 2003/87/ES, izčrpen seznam operacij, ki bodo prejemale podporo, ter utemeljitev, da prispevajo k prehodu na podnebno nevtralno gospodarstvo in vodijo v znatno zmanjšanje emisij toplogrednih plinov, precej pod zadevne referenčne vrednosti, določene za brezplačno dodelitev v skladu z Direktivo 2003/87/ES Evropskega parlamenta in Sveta, ter ščitijo znatno število delovnih mest;" 10680,en-sl,"In accordance with Article 21a of Regulation (EU) [new CPR], JTF resources should be reinforced with complementary funding from the ERDF and the ESF+.",V skladu s členom 21a Uredbe (EU) [nova uredba o skupnih določbah] bi bilo treba sredstva SPP okrepiti z dopolnilnimi sredstvi iz ESRR in ESS+. 10681,en-sl,"In the light of the latest available science and of the need to step up global climate action, the European Council of 12 December 2019 endorsed the objective of achieving a climate-neutral Union by 2050, in line with the objectives of the Paris Agreement and welcomed the Commission's announcement proposing EUR 100 billion of investment through the Just Transition Mechanism to facilitate the achievement of these objectives.","Evropski svet je na zasedanju 12. decembra 2019 ob upoštevanju najnovejših razpoložljivih znanstvenih dognanj in potrebe po okrepitvi podnebnih ukrepov na svetovni ravni podprl cilj podnebne nevtralnosti Unije do leta 2050 v skladu s cilji Pariškega sporazuma ter pozdravil napoved Komisije, da bo prek mehanizma za pravični prehod za lažje doseganje teh ciljev predlagala naložbe v višini 100 milijard EUR." 10682,en-sl,setting out its geographical coverage and methodology on the allocation of financial resources for the JTF;,določitev geografske pokritosti in metodologije za dodeljevanje finančnih sredstev za Sklad za pravični prehod; 10683,en-sl,"Support from the Just Transition Fund will be conditional on the approval of the territorial just transition plans, which need to include, in particular, a description of the Member State's commitment as regards the transition process consistent with their National Energy and Climate Plans and the EU objective of climate neutrality by 2050.","Podpora iz Sklada za pravični prehod bo pogojena z odobritvijo območnih načrtov za pravični prehod, ki morajo vsebovati zlasti opis zaveze države članice glede procesa prehoda v skladu z njenimi nacionalnimi energetskimi in podnebnimi načrti ter ciljem EU o podnebni nevtralnosti do leta 2050." 10684,en-sl,"Appropriations of an administrative nature financed from the envelope of the programme [24: Technical and/or administrative assistance and expenditure in support of the implementation of EU programmes and/or actions (former ‘BA' lines), indirect research, direct research.]","Odobritve za upravne zadeve, ki se financirajo iz sredstev programa [24: Tehnična in/ali upravna pomoč ter odhodki za podporo izvajanja programov in/ali ukrepov EU (prej vrstice BA), posredne raziskave, neposredne raziskave.]" 10685,en-sl,Transitioning to a climate-neutral economy is a challenge for all Member States.,Prehod na podnebno nevtralno gospodarstvo predstavlja izziv za vse države članice. 10686,en-sl,"This scheme will also be able to deploy financing for energy and transport infrastructure, including gas infrastructure and district heating, but also decarbonisation projects, economic diversification of the regions and social infrastructure.","Program bo lahko financiral tudi energetsko in prometno infrastrukturo, vključno s plinsko infrastrukturo in daljinskim ogrevanjem, pa tudi projekte za razogljičenje, gospodarsko diverzifikacijo regij in socialno infrastrukturo." 10687,en-sl,Scope of support,Področje uporabe podpore 10688,en-sl,"As further detailed in the Communication on the Sustainable Europe Investment Plan, the Just Transition Mechanism will focus on those regions and sectors that are most affected by the transition given their dependence on fossil fuels, including coal, peat and oil shale or greenhouse gas-intensive industrial processes.","Kot je podrobneje opredeljeno v Sporočilu o naložbenem načrtu za trajnostno Evropo, se bo mehanizem za pravični prehod osredotočal na regije in sektorje, ki jih bo prehod najbolj prizadel zaradi njihove odvisnosti od fosilnih goriv, vključno s premogom, šoto in naftnim skrilavcem, ali od industrijskih postopkov z visoko intenzivnostjo toplogrednih plinov." 10689,en-sl,The territorial just transition plans should also provide a justification for the ERDF and ESF+ complementary resources transferred as well as any support to productive investments in enterprises other than SMEs if deemed necessary.,"V območnih načrtih za pravični prehod bi bilo treba tudi utemeljiti prenos dopolnilnih sredstev iz ESRR in ESS+ ter po potrebi podporo za produktivne naložbe v podjetja, ki niso MSP." 10690,en-sl,"Finally, the Commission will set up a Just Transition Platform to enable bilateral and multilateral exchanges of experience on lessons learnt and best practices across all affected sectors building on the existing platform for coal regions in transition.","Komisija bo vzpostavila tudi platformo za pravični prehod, ki bo omogočala dvostransko in večstransko izmenjavo pridobljenih izkušenj in dobrih praks v vseh prizadetih sektorjih, za kar bo nadgradila obstoječo platformo za premogovniške regije v tranziciji." 10691,en-sl,"First, the coal regions in transition initiative is supporting the transition in 21 pilot regions with economies that are highly dependent on coal.","Prvič, pobuda za premogovniške regije v tranziciji podpira prehod v 21 pilotnih regijah, katerih gospodarstvo je močno odvisno od premoga." 10692,en-sl,"In addition, the InvestEU Advisory Hub, including Jaspers (a joint Commission - EIB initiative for project development under the Structural Funds) will provide support for the preparation of the project pipeline.","Poleg tega bo podporo za pripravo projektne strukture zagotavljalo svetovalno vozlišče InvestEU, vključno s pobudo Jaspers (skupna pobuda Komisije in EIB za razvoj projektov v okviru strukturnih skladov)." 10693,en-sl,Geographical coverage and resources for the JTF under the Investment for jobs and growth goal,"Geografska pokritost podpore in sredstva za SPP v okviru cilja „naložbe za delovna mesta in rast""" 10694,en-sl,"In this context, the support provided through the Just Transition Fund will be complemented by a dedicated just transition scheme under Invest EU.",V tem okviru bo podpora iz Sklada za pravični prehod dopolnjena z namenskim programom za pravični prehod v okviru InvestEU. 10695,en-sl,The preparation and implementation of territorial just transition plans shall involve the relevant partners in accordance with Article [6] of Regulation (EU) [new CPR].,V pripravo in izvajanje območnih načrtov za pravični prehod so vključeni ustrezni partnerji v skladu s členom [6] Uredbe (EU) [nova uredba o skupnih določbah]. 10696,en-sl,"Projects will range from energy and transport infrastructure, to district heating networks, and energy efficiency measures including renovation of buildings.","Projekti bodo zajemali vse od energetske in prometne infrastrukture do omrežij za daljinsko ogrevanje in ukrepov za energijsko učinkovitost, vključno s prenovo stavb." 10697,en-sl,"The Commission shall only approve a programme where the identification of the territories most negatively affected by the transition process, contained within the relevant territorial just transition plan, is duly justified and the relevant territorial just transition plan is consistent with the National Energy and Climate Plan of the Member State concerned.","Komisija program odobri le, če je opredelitev območij, ki jih je proces prehoda najbolj prizadel, v zadevnem območnem načrtu za pravični prehod ustrezno utemeljena, zadevni območni načrt za pravični prehod pa je skladen z nacionalnim energetskim in podnebnim načrtom zadevne države članice." 10698,en-sl,The focus of the Just Transition Fund will be on the economic diversification of the territories most affected by the climate transition and the reskilling and active inclusion of their workers and jobseekers.,"Sklad za pravični prehod bo osredotočen na gospodarsko diverzifikacijo območij, bodo zaradi podnebnega prehoda najbolj prizadeti, ter prekvalifikacijo in dejavno vključevanje tamkajšnjih delavcev in iskalcev zaposlitve." 10699,en-sl,"The support from the Just Transition Fund will be based on the territorial just transition plans and programmed under one or more priorities, either in programmes supported also from the ERDF, the ESF+ or the Cohesion Fund or in a dedicated Just Transition Fund programme.","Podpora iz Sklada za pravični prehod bo temeljila na območnih načrtih za pravični prehod in bo načrtovana v okviru ene ali več prednostnih nalog v okviru bodisi katerega od programov, ki se podpirajo tudi iz ESRR, ESS+ ali Kohezijskega sklada, bodisi namenskega programa Sklada za pravični prehod." 10700,en-sl,"The approval of the territorial just transition plans will enable support not only from the Just Transition Fund, but also from the dedicated just transition scheme under InvestEU (second pillar of the Just Transition Mechanism) and the public sector loan facility, implemented in partnership with the EIB (third pillar), which will support investment for the concerned territories.","Odobritev območnih načrtov za pravični prehod bo poleg podpore iz Sklada za pravični prehod omogočila tudi podporo iz namenskega programa za pravični prehod v okviru InvestEU (drugi steber mehanizma za pravični prehod) ter instrumenta za posojila v javnem sektorju, ki se bo izvajal v partnerstvu z EIB (tretji steber), s čimer se bodo podpirale naložbe v zadevna območja." 10701,en-sl,"Territorial just transition plans shall be consistent with the territorial strategies referred to in Article [23] of Regulation (EU) [new CPR], with relevant smart specialisation strategies, the NECPs and the European Pillar of Social Rights.","Območni načrti za pravični prehod so skladni s teritorialnimi strategijami iz člena [23] Uredbe (EU) [nova uredba o skupnih določbah], ustreznimi strategijami pametne specializacije, nacionalnimi energetskimi in podnebnimi načrti ter evropskim stebrom socialnih pravic." 10702,en-sl,"Some are more advanced than others, whereas the transition entails a wider social and economic impact for those regions that rely heavily on fossil fuels - especially coal, lignite, peat and oil shale - or greenhouse gas intensive industries.","Nekatere so naprednejše od drugih, prehod pa povzroča širše socialne in gospodarske učinke za tiste regije, ki so močno odvisne od fosilnih goriv, zlasti premoga, lignita, šote in naftnega skrilavca, ter industrije z visoko intenzivnostjo toplogrednih plinov." 10703,en-sl,A higher degree of simplification is proposed for programmes with a well-functioning management and control system and a good track-record.,Za programe z dobro delujočim upravljavskim in kontrolnim sistemom ter dobrimi rezultati se predlaga višja stopnja poenostavitve. 10704,en-sl,"Additionally, the JTF may support, in areas designated as assisted areas in accordance with points (a) and (c) of Article 107(3) of the TFEU, productive investments in enterprises other than SMEs, provided that such investments have been approved as part of the territorial just transition plan based on the information required under point (h) of Article 7(2).","Poleg tega lahko SPP na območjih, ki so opredeljena kot območja, ki prejemajo pomoč v skladu s točkama (a) in (c) člena 107(3) PDEU, podpira produktivne naložbe v podjetja, ki niso MSP, če so bile take naložbe odobrene kot del območnega načrta za pravični prehod na podlagi informacij, ki se zahtevajo v skladu s točko (h) člena 7(2)." 10705,en-sl,"The territorial just transition plans should be part of the programmes (supported by the ERDF, the ESF+, the Cohesion Fund or the JTF, as the case may be) which are approved by the Commission.","Območni načrti za pravični prehod bi morali biti del programov (s podporo ESRR, ESS+, Kohezijskega sklada ali SPP), ki jih odobri Komisija." 10706,en-sl,"(9) In order to set out an appropriate financial framework for the JTF, the Commission should set out the annual breakdown of available allocations per Member State under the Investment for jobs and growth goal, based on objective criteria.","(9) Za določitev ustreznega finančnega okvira SPP bi morala Komisija na podlagi objektivnih meril določiti letno razdelitev razpoložljivih dodelitev po državah članicah v okviru cilja „naložbe za delovna mesta in rast""." 10707,en-sl,"By way of derogation from Article [21a] of Regulation (EU) [new CPR], any additional resources referred to in paragraph 2, allocated to the JTF in the Union budget or provided by other resources shall not require complementary support from the ERDF or the ESF+.","Z odstopanjem od člena [21a] Uredbe (EU) [nova uredba o skupnih določbah] za dodatna sredstva iz odstavka 2, dodeljena za SPP v proračunu Unije ali zagotovljena iz drugih virov, ni potrebna dopolnilna podpora iz ESRR ali ESS+." 10708,en-sl,"Actions have already been engaged at Union level, under the coal regions in transition initiatives and pilot action for regions in industrial transition to promote energy and climate transition.",Na ravni Unije so se v okviru pobud za premogovniške regije v tranziciji in pilotnega ukrepa za regije v industrijski tranziciji že začeli izvajati ukrepi za spodbujanje energetskega in podnebnega prehoda. 10709,en-sl,(8) Transitioning to a climate-neutral economy is a challenge for all Member States.,(8) Prehod na podnebno nevtralno gospodarstvo predstavlja izziv za vse države članice. 10710,en-sl,"The Just Transition Fund will be used primarily to provide grants; the dedicated transition scheme under InvestEU will crowd in private investments, and the partnership with the EIB will leverage public financing.","Sklad za pravični prehod bo v prvi vrsti namenjen zagotavljanju nepovratnih sredstev; namenski program za prehod v okviru InvestEU bo zbiral zasebne naložbe, partnerstvo z EIB pa bo spodbujalo javno financiranje." 10711,en-sl,The JTF priority or priorities shall comprise the JTF resources consisting of all or part of the JTF allocation for the Member States and the resources transferred in accordance with Article [21a] of Regulation (EU) [new CPR].,"Prednostna naloga ali prednostne naloge SPP zajemajo sredstva SPP, ki predstavljajo celoto ali del dodelitev za države članice in sredstev, prenesenih v skladu s členom [21a] Uredbe (EU) [nova uredba o skupnih določbah]." 10712,en-sl,"Similarly, in order to help EU regions managing the transition to a more sustainable low-carbon economy, specific support has been offered for boosting innovation, removing investment barriers, and equipping citizens with the right skills and manage industrial change triggered by the energy and climate change transition.","Podobno je bila za pomoč regijam EU pri obvladovanju prehoda na bolj trajnostno nizkoogljično gospodarstvo ponujena posebna podpora za spodbujanje inovacij, odpravo ovir za naložbe in opremljanje državljanov z ustreznimi znanji in spretnostmi ter obvladovanje sprememb v industriji, ki jih povzročata energetski prehod in prehod zaradi podnebnih sprememb." 10713,en-sl,Resources of the Mechanism including the Just Transition Fund will be provided to support Member States' commitments to achieve the objective of a climate-neutral Union by 2050.,"Financiranje prek tega mehanizma, vključno s Skladom za pravični prehod, bo na voljo v podporo državam članic pri izpolnjevanju njihovih zavez za dosego cilja podnebno nevtralne Unije do leta 2050." 10714,en-sl,The monitoring system and reporting rules will be governed by the Common Provisions Regulation (CPR) and will be identical to those applicable to the other seven shared management funds under the CPR.,"Sistem spremljanja in pravila o poročanju bo urejala uredba o skupnih določbah in bodo enaki tistim, ki se uporabljajo za drugih sedem skladov z deljenim upravljanjem v okviru uredbe o skupnih določbah." 10715,en-sl,"In that regard, Member States should prepare, in cooperation with the relevant stakeholders and supported by the Commission, territorial just transition plans, detailing the transition process, consistently with their National Energy and Climate Plans.",V zvezi s tem bi morale države članice v sodelovanju z zadevnimi zainteresiranimi stranmi in ob podpori Komisije pripraviti območne načrte za pravični prehod s podrobnim opisom procesa prehoda v skladu s svojimi nacionalnimi energetskimi in podnebnimi načrti. 10716,en-sl,This Regulation establishes the Just Transition Fund (‘JTF') to provide support to territories facing serious socio-economic challenges deriving from the transition process towards a climate-neutral economy of the Union by 2050.,"S to uredbo se vzpostavi Sklad za pravični prehod (v nadaljnjem besedilu: SPP) za zagotavljanje podpore območjem, ki se soočajo z resnimi socialno-ekonomskimi izzivi, ki izhajajo iz procesa prehoda Unije na podnebno nevtralno gospodarstvo do leta 2050." 10717,en-sl,"[14: As set out in ""A Clean Planet for all European strategic long-term vision for a prosperous, modern, competitive and climate neutral economy"", Communication from the Commission to the European Parliament, the European Council, the Council, the European Economic and Social Committee, the Committee of the Regions and the European Investment Bank - COM(2018) 773 final.]","[14: Kakor je določeno v sporočilu Komisije Evropskemu parlamentu, Evropskemu svetu, Svetu, Evropskemu ekonomsko-socialnemu odboru, Odboru regij in Evropski investicijski banki z naslovom Čist planet za vse - Evropska strateška dolgoročna vizija za uspešno, sodobno, konkurenčno in podnebno nevtralno gospodarstvo (COM(2018) 773 final/2).]" 10718,en-sl,"(15) The territorial just transition plans should identify the territories most negatively affected, where JTF support should be concentrated and describe specific actions to be undertaken to reach a climate-neutral economy, notably as regards the conversion or closure of facilities involving fossil fuel production or other greenhouse gas intensive activities.","(15) Območni načrti za pravični prehod bi morali opredeliti najbolj prizadeta območja, na katera bi bilo treba osredotočiti podporo, in opisovati specifične ukrepe, ki jih je treba sprejeti za dosego podnebno nevtralnega gospodarstva, zlasti kar zadeva preureditev ali zaprtje obratov, v katerih se proizvajajo fosilna goriva ali izvajajo druge dejavnosti z visoko intenzivnostjo toplogrednih plinov." 10719,en-sl,"(f) investments in regeneration and decontamination of sites, land restoration and repurposing projects;","(f) naložbe v obnovo in dekontaminacijo območij, sanacijo tal za rabo in projekte za spremembo namena;" 10720,en-sl,"Secondly, in a similar vein, to help EU regions manage the transition to a more sustainable low-carbon economy, and industrial change triggered by the energy and climate change transition specific support has been offered for boosting innovation, removing investment barriers, and equipping citizens with the right skills.","Drugič, podobno je bila za pomoč regijam EU pri obvladovanju prehoda na bolj trajnostno nizkoogljično gospodarstvo in sprememb v industriji, ki jih povzročata energetski prehod in prehod zaradi podnebnih sprememb, ponujena posebna podpora za spodbujanje inovacij, odpravo ovir za naložbe in zagotavljanje ustreznih znanj in spretnosti državljanom." 10721,en-sl,The total of the ERDF and ESF+ resources transferred to the JTF priority shall be at least equal to one and a half times the amount of support from the JTF to that priority but shall not exceed three times that amount.,"Skupni znesek sredstev ESRR in ESS+, prenesen na prednostno nalogo SPP, je najmanj enak enainpolkratniku zneska podpore iz SPP za to prednostno nalogo, vendar ne presega trikratnika navedenega zneska." 10722,en-sl,"The dedicated Invest EU scheme will cover projects for energy and transport infrastructure, including gas infrastructure and district heating, as well as decarbonisation projects.","Namenski program InvestEU bo zajemal projekte energetske in prometne infrastrukture, vključno s plinsko infrastrukturo in daljinskim ogrevanjem, pa tudi projekte za razogljičenje." 10723,en-sl,The proposal/initiative:,V predlogu/pobudi: 10724,en-sl,"On 12 December 2019, the European Council endorsed the objective of achieving a climate-neutral Union by 2050, in line with the objectives of the Paris Agreement.",Evropski svet je 12. decembra 2019 podprl cilj podnebne nevtralnosti Unije do leta 2050 v skladu s cilji Pariškega sporazuma. 10725,en-sl,"The European Council also endorsed, through its conclusions of 12 December 2019, the objective of achieving a climate neutral EU by 2050, in line with the objectives of the Paris Agreement.",Evropski svet je s sklepi z dne 12. decembra 2019 tudi podprl cilj podnebne nevtralnosti EU do leta 2050 v skladu s cilji Pariškega sporazuma. 10726,en-sl,"Multi-stakeholder dialogue and knowledge sharing proved to be essential to ensure collective progress, transparency and mobilisation of the most effective means for addressing the socio-economic impacts of the transition.","Izkazalo se je, da sta za zagotovitev skupnega napredka, preglednosti in uporabe najučinkovitejših sredstev za obravnavanje socialno-ekonomskih učinkov prehoda ključna dialog z več deležniki in izmenjava znanja." 10727,en-sl,It will be particularly demanding for those Member States which rely heavily on fossil fuels or greenhouse gas intensive industries which will be phased out or severely impacted by the transition and which lack the financial means to adapt in view of achieving climate-neutrality.,"Posebej zahteven bo za tiste države članice, ki so močno odvisne od fosilnih goriv in industrije z visoko intenzivnostjo toplogrednih plinov, ki se bodo zaradi prehoda postopno opuščali oziroma bodo občutili močne učinke tega prehoda, in ki nimajo zadostnih finančnih sredstev za prilagoditev doseganju podnebne nevtralnosti." 10728,en-sl,"Although the Just Transition Fund will pursue larger objectives and will provide for a more integrated approach, it will also draw lessons from these initiatives and build on existing working methods and structures when relevant, for the programming and implementation of the Just Transition Fund.","Čeprav bo Sklad za pravični prehod namenjen izpolnjevanju širših ciljev in bo zagotovil celovitejši pristop, se bodo pri načrtovanju in izvajanju tega sklada, kadar bo to ustrezno, upoštevale tudi izkušnje iz teh pobud, vključno z delovnimi metodami in strukturami." 10729,en-sl,It will be particularly demanding for those Member States that rely heavily on fossil fuels or greenhouse gas intensive industrial activities which need to be phased out or which need to adapt due to the transition towards climate neutrality and that lack the financial means to do so.,"Posebej zahteven bo za tiste države članice, ki so močno odvisne od fosilnih goriv in industrijskih dejavnosti z visoko intenzivnostjo toplogrednih plinov, ki jih je treba zaradi prehoda na podnebno nevtralnost postopno opustiti ali prilagoditi, in za to nimajo zadostnih finančnih sredstev." 10730,en-sl,"Those territories shall be those most negatively affected based on the economic and social impacts resulting from the transition, in particular with regard to expected job losses in fossil fuel production and use and the transformation needs of the production processes of industrial facilities with the highest greenhouse gas intensity.","To morajo biti to območja, ki so najbolj prizadeta z vidika gospodarskih in socialnih učinkov prehoda, zlasti glede pričakovane izgube delovnih mest v proizvodnji in uporabi fosilnih goriv ter potreb po preoblikovanju proizvodnih procesov industrijskih obratov z največjo intenzivnostjo toplogrednih plinov." 10731,en-sl,Summary of estimated impact on appropriations of an administrative nature,Povzetek ocenjenih posledic za upravne odobritve 10732,en-sl,The management and control system will be governed by the CPR and will be identical to those applicable to the other seven shared management funds under the CPR.,"Upravljavski in kontrolni sistem bo urejala uredba o skupnih določbah in bodo enaki tistim, ki se uporabljajo za drugih sedem skladov z deljenim upravljanjem v okviru uredbe o skupnih določbah." 10733,en-sl,"Those territories need to be those that are most negatively affected based on the economic and social impacts resulting from the transition, in particular with regard to expected job losses and the transformation of the production processes of industrial facilities with the highest greenhouse gas intensity.","Opredelila naj bi se območja, ki bodo najbolj prizadeta z vidika gospodarskih in socialnih učinkov prehoda, zlasti glede pričakovane izgube delovnih mest in preoblikovanja proizvodnih procesov industrijskih obratov z največjo intenzivnostjo toplogrednih plinov." 10734,en-sl,Territorial just transition plan,Območni načrt za pravični prehod 10735,en-sl,Outside HEADING 7,zunaj RAZDELKA 7 10736,en-sl,The proposal/initiative does not require the use of appropriations of an administrative nature,Za predlog/pobudo niso potrebne odobritve za upravne zadeve. 10737,en-sl,"setting out the subject matter of the Just Transition Fund,;",opredelitev predmeta urejanja Sklada za pravični prehod; 10738,en-sl,"Some sectors will be declining, with an irreversible decline in economic output and employment levels for economic activities with high greenhouse gas emission intensity levels, or based on the production and use of fossil fuels, in particular coal, lignite, peat and oil shale, Other sectors with high greenhouse gas emission intensity levels, for which technological alternatives to carbon-intensive processes can be found in order to maintain economic output and enhance employment, will instead need to transform.","Nekateri sektorji bodo nazadovali in gospodarske dejavnosti z visokimi ravnmi intenzivnosti toplogrednih plinov ter tiste, ki temeljijo na proizvodnji in uporabi fosilnih goriv, zlasti premoga, lignita, šote in naftnega skrilavca, bodo doživele nepovraten upad gospodarske proizvodnje in stopenj zaposlenosti." 10739,en-sl,in effect from [DD/MM]YYYY to [DD/MM]YYYY,"od [D. MMMM] LLLL do [D. MMMM] LLLL," 10740,en-sl,Programming of the Just Transition Fund,Načrtovanje programov Sklada za pravični prehod 10741,en-sl,"TOTAL appropriations under HEADING 7 of the multiannual financial framework (Total commitments = Total payments) 3,300 3,300 3,300 3,300 3,300 3,300 3,300 23,100","Odobritve iz RAZDELKA 7 večletnega finančnega okvira SKUPAJ (obveznosti skupaj = plačila skupaj) 3,300 3,300 3,300 3,300 3,300 3,300 3,300 23,100" 10742,en-sl,establishing the Just Transition Fund,o ustanovitvi Sklada za pravični prehod 10743,en-sl,"of the multiannual financial framework Commitments 1,039.300 1,050.300 1,062.300 1,074.300 1,086.300 1,098.300 1,112.300 7,523.100","večletnega finančnega okvira SKUPAJ obveznosti 1 039,300 1 050,300 1 062,300 1 074,300 1 086,300 1 098,300 1 112,300 7 523,100" 10744,en-sl,Only investments in accordance with the transition plans should receive financial support from the JTF.,"Finančno podporo iz SPP bi morale prejeti samo naložbe, ki so v skladu z načrti za prehod." 10745,en-sl,The Just Transition Fund,Sklad za pravični prehod 10746,en-sl,"Implementation with a start-up period from YYYY to YYYY,","izvajanje z obdobjem uvajanja med letoma LLLL in LLLL," 10747,en-sl,"TOTAL 3,300 3,300 3,300 3,300 3,300 3,300 3,300 23,100","SKUPAJ 3,300 3,300 3,300 3,300 3,300 3,300 3,300 23,100" 10748,en-sl,Heading 7,RAZDELEK 7 10749,en-sl,HEADING 7,Razdelek 7 10750,en-sl,"XX.XX Just Transition Fund (JTF) Commitments (1) 1,036.000 1,047.000 1,059.000 1,071.000 1,083.000 1,095.000 1,109.000 7,500.000","XX.XX Sklad za pravični prehod (SPP) obveznosti (1) 1 036,000 1 047,000 1 059,000 1 071,000 1 083,000 1 095,000 1 109,000 7 500,000" 10751,en-sl,Partnership,Partnerstvo 10752,en-sl,"Consistency with other national, regional or territorial strategies and plans","Skladnost z drugimi nacionalnimi, regionalnimi ali območnimi strategijami in načrti" 10753,en-sl,Development needs and objectives by 2030 in view of reaching climate neutrality,Razvojne potrebe in cilji do leta 2030 glede dosege podnebne nevtralnosti 10754,en-sl,Monitoring and evaluation,Spremljanje in ocenjevanje 10755,en-sl,"When data are collected from registers, Member States do not need to align with commonly agreed definitions and may use national definitions.]","Ko se podatki pridobijo iz registrov, se državam članicam ni treba uskladiti s skupno dogovorjenimi opredelitvami in lahko uporabljajo nacionalne opredelitve.]" 10756,en-sl,"Assessment of the economic, social and territorial impact of the transition to a climate-neutral economy","Ocena gospodarskega, socialnega in območnega učinka na podnebno nevtralno gospodarstvo" 10757,en-sl,"[1: Regulation (EC) No 166/2006 of the European Parliament and of the Council of 18 January 2006 concerning the establishment of a European Pollutant Release and Transfer Register and amending Council Directives 91/689/EEC and 96/61/EC (OJ L 33, 4.2.2006, p.","[1: Uredba Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 166/2006 z dne 18. januarja 2006 o Evropskem registru izpustov in prenosov onesnaževal ter spremembi direktiv Sveta 91/689/EGS in 96/61/ES (UL L 33, 4.2.2006, str." 10758,en-sl,- types of operations envisaged and their expected contribution to alleviate the impact of the climate transition,- predvidene vrste operacij in njihov pričakovani prispevek k lajšanju učinka podnebnega prehoda. 10759,en-sl,Types of operations envisaged,Predvidene vrste operacij 10760,en-sl,"- Monitoring and evaluation measures planned, including indicators to measure the ability of the plan to achieve its objectives","- Spremljanje in ocenjevanje načrtovanih ukrepov, vključno s kazalniki za merjenje zmožnosti načrta, da doseže svoje cilje." 10761,en-sl,Governance mechanisms,Mehanizmi upravljanja 10762,en-sl,"For each Member State, the financial envelope is determined in accordance with the following steps:",Za vsako državo članico se finančna sredstva določijo v skladu z naslednjimi koraki: 10763,en-sl,"- Arrangements for involvement of partners in the preparation, implementation, monitoring and evaluation of the territorial just transition plan; - Outcome of public consultation.","- ureditev za sodelovanje partnerjev pri pripravi, izvajanju, spremljanju in ocenjevanju območnega načrta za pravičen prehod; - izid javnega posvetovanja." 10764,en-sl,The amounts exceeding EUR 2 billion per Member State are redistributed proportionally to the allocations of all other Member States.,"Zneski, ki presegajo 2 milijardi EUR na državo članico, se proporcionalno prerazporedijo na dodelitve za vse druge države članice." 10765,en-sl,- Smart specialisation strategies; - Territorial strategies referred to in Article 23 of Regulation (EU) [new CPR]; - Other regional or national development plans.,- strategije pametne specializacije; - območne strategije iz člena 23 Uredbe (EU) [nova uredba o skupnih določbah]; - drugi regionalni ali nacionalni razvojni načrti. 10766,en-sl,(b) the allocations resulting from the application of point (a) are adjusted to ensure that no Member State receives an amount exceeding EUR 2 billion.,"(b) dodelitve, ki izhajajo iz uporabe točke (a) se prilagodijo, da se zagotovi, da nobena država članica ne prejme zneska, ki bi presegal 2 milijardi EUR." 10767,en-sl,REGIONAL POLICY Common output INDICATORS (‘RCO') and REGIONAL POLICY Common result indicators (‘RCR') for the Just Transition Fund,Skupni kazalniki učinkov regionalne politike (RCO) in skupni kazalniki rezultatov regionalne politike (RCR) sa Sklad za pravičen prehod 10768,en-sl,"Assessment of transition challenges, for each of the identified territory",Ocena izzivov prehoda za vsako opredeljeno območje 10769,en-sl,RCR 17 - 3-year-old enterprises surviving in the market,"RCR 17 - 3 leta stara podjetja, ki preživijo na trgu" 10770,en-sl,Identifying the territories expected to be the most negatively affected and justifying this choice with the corresponding estimation of the economic and employment impacts based the outline of Section 1.1,"Opredelitev območij, za katera se pričakuje, da bodo najbolj prizadeta, in utemeljitev te opredelitve z ustrezno oceno gospodarskih in zaposlitvenih učinkov na podlagi osnutka oddelka 1.1." 10771,en-sl,"[2: For presentational reasons, indicators are grouped to provide for easier matching with the indicators included in other cohesion policy fund-specific regulations.]","[2: Zaradi predstavitve so kazalniki združeni tako, da je razvidna povezanost s kazalniki, vključenimi v druge uredbe za posamezne sklade kohezijske politike]" 10772,en-sl,Allocation method for resources of the Just Transition Fund,Metoda dodeljevanja sredstev Sklada za pravičen prehod 10773,en-sl,This adjustment does not apply to Member States for which the allocation has been capped in accordance with point (b).,"Ta prilagoditev se ne uporablja za države članice, za katere je bila dodelitev omejena v skladu s točko (b);" 10774,en-sl,"Where certain results are not possible, it is not necessary to collect and report data for those result indicators.","Kadar določeni rezultati niso mogoči, podatkov o ustreznih kazalnikih rezultatov ni nujno zbrati in ni nujno o njih poročati." 10775,en-sl,"Where that level is not exceeded in any NUTS level 2 regions in a given Member State, greenhouse-gas emissions of industrial facilites in the NUTS level 2 region with the highest carbon intensity is taken into account (weighting 49%),","Kadar ta raven ni presežena v nobeni regiji na ravni NUTS 2 v dani državi članici, se upoštevajo emisije toplogrednih plinov industrijskih obratov v regiji na ravni NUTS 2 z najvišjo ogljično intenzivnostjo (uteževanje 49 %)," 10776,en-sl,Body or bodies responsible for coordinating and monitoring the implementation of the plan and their role,"Organ ali organi, odgovorni za usklajevanje in spremljanje izvajanja načrta ter njegova oziroma njihova vloga." 10777,en-sl,"(a) the share of each Member State is calculated as the weighted sum of the shares determined on the basis of the following criteria, weighted as indicated:","(a) delež vsake države članice se izračuna kot ponderirana vsota deležev, določenih v skladu z naslednjimi merili, ki so ponderirana, kot je navedeno:" 10778,en-sl,RCR 06 - Patent applications submitted to European Patent Office,"RCR 06 - patentne prijave, predložene Evropskemu patentnemu uradu" 10779,en-sl,"for participants,:[3: All output and result indicators related to participants are to be reported.","za udeležence,:[3: Poročati je treba o vseh kazalnikih učinkov in rezultatov, povezanih z udeleženci." 10780,en-sl,"RCO01 - Enterprises supported (of which: micro, small, medium, large)","RCO01 - podprta podjetja (od tega: mikro, mala, srednja, velika)" 10781,en-sl,Outline of the transition process and identification of the most negatively affected territories within the Member State,Osnutek procesa prehoda in opredelitev najbolj prizadetih območij v državi članici 10782,en-sl,Coordination and monitoring body/bodies,Organ/organi za usklajevanje in spremljanje 10783,en-sl,"- synergies and complementarities of the envisaged operations with other programmes under the Invesments for jobs and growth goal (supporting the transition process), other financing instruments (the Union Emissions Trading Modernisation Fund) and the other pillars of the Just Transition Mechanism (dedicated scheme under InvestEU and public sector loan facility with the European Investment Bank ) to address identified investment needs","- sinergije in dopolnjevanje predvidenih operacij z drugimi programi v okviru cilja „naložbe za delovna mesta in rast"" (ki podpirajo proces prehoda), drugimi finančnimi instrumenti (Sklad za modernizacijo sistema Unije za trgovanje z emisijami) in drugimi stebri mehanizma za pravičen prehod (posebna shema v okviru sklada InvestEU in instrumenta za posojila v javnem sektorju, vzpostavljenega v sodelovanju z EIB) za obravnavo opredeljenih potreb po naložbah." 10784,en-sl,"(iii) employment in industry in the NUTS level 2 regions taken into account for the purposes of point (i) (weighting 25%),","(iii) zaposlenost v industriji v regijah na ravni NUTS 2, ki se upoštevajo za namene točke (i) (uteževanje 25 %)," 10785,en-sl,The Member States shares are recalculated accordingly;,Deleži držav članic se ustrezno preračunajo; 10786,en-sl,"For each of the two sectors: - expected job losses and requalification needs, taking into account skills forecasts; - economic diversification potential and development opportunities.","Za vsakega od teh sektorjev: - pričakovana izguba delovnih mest in potrebe po prekvalifikaciji, vključno z napovedjo potreb po znanju in spretnostih; - možnosti za diverzifikacijo gospodarstva in razvojne priložnosti." 10787,en-sl,][4: All personal data are to be broken down by gender (male/female - non-binary).,"][4: Vsi osebni podatki se razčlenijo po spolu (ženski, moški, nebinarna opredelitev)." 10788,en-sl,"(ii) employment in mining of coal and lignite (weighting 25%),","(ii) zaposlenost v rudarjenju premoga in lignita (uteževanje 25 %)," 10789,en-sl,"RCO 200- unemployed, including long-term unemployed, RCO 201 - long-term unemployed, RCO 202 - inactive, RCO 203 - employed, including self-employed, RCO 204 - below 30 years of age, RCO 205 - above 54 years of age, RCO 206 - with lower secondary education or less (ISCED 0-2), RCO 207 - with upper secondary (ISCED 3) or post-secondary education (ISCED 4), RCO 208 - with tertiary education (ISCED 5 to 8), RCO 209 - total number of participants [5: To be calculated automatically on the basis of the common output indicators relating to employment status.]","RCO 200 - brezposelni, vključno z dolgotrajno brezposelnimi RCO 201 - dolgotrajno brezposelni RCO 202 - neaktivni RCO 203 - zaposleni, vključno s samozaposlenimi RCO 204 - mlajši od 30 let RCO 205 - starejši od 54 let RCO 206 - z nižjo sekundarno izobrazbo ali manj (ISCED 0-2) RCO 207 - z višjo sekundarno (ISCED 3) ali postsekundarno izobrazbo (ISCED 4) RCO 208 - s terciarno izobrazbo (ISCED 5 do 8) RCO 209 - skupno število udeležencev [5: Izračuna se samodejno na podlagi skupnih kazalnikov učinka v zvezi z zaposlitvenim statusom.]" 10790,en-sl,"(i) greenhouse-gas emissions of industrial facilities in NUTS level 2 regions where the carbon intensity, as defined by the ratio of greenhouse gas emissions of industrial facilities as reported by Member States in accordance with Article 7 of Regulation (EC) No 166/2006 of the European Parliament and of the Council compared to the gross value added of the industry, exceeds by a factor of two the EU-27 average.","(i) emisije toplogrednih plinov industrijskih obratov v regijah na ravni NUTS 2, pri katerih je ogljična intenzivnost, kot je določena z razmerjem emisij toplogrednih plinov industrijskih obratov, ki jih sporočijo države članice v skladu s členom 7 Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 166/2006, in bruto dodane vrednosti industrije, dvakrat višja od povprečja EU-27." 10791,en-sl,"Outline of the expected transition process towards a climate-neutral economy, in line with the objectives of the National Energy and Climate Plans and other existing transition plans with a timeline for ceasing or scaling down activities such as coal and lignite mining or coal fired electricity production","Osnutek pričakovanega prehoda na podnebno nevtralno gospodarstvo v skladu s cilji nacionalnih energetskih in podnebnih načrtov ter drugimi obstoječimi načrti za prehod s časovnico za prenehanje ali zmanjševanje dejavnosti, kot so rudarjenje premoga in lignita ali proizvodnja, ki uporablja električno energijo iz premoga." 10792,en-sl,- Development needs to address the transition challenges; - Objectives and results expected through implementing the JTF priority.,"- razvojne potrebe za reševanje izzivov prehoda; - cilji in rezultati, ki naj bi se dosegli s prednostnim izvajanjem Sklada za pravični prehod." 10793,en-sl,To fill in only if programme-specific indicators are envisaged: - justification for the necessity of programme-specific output or result indicators based on the types of operations envisaged,"Izpolnite le, če se predvidevajo kazalniki, ki so specifični za posamezni program: - utemeljitev potrebnosti kazalnikov učinka ali rezultatov na podlagi predvidenih vrst operacij." 10794,en-sl,The allocation of the Just Transition Fund is additional to the allocation resulting from paragraphs 1 to 16 of Annex XXII of [new CPR proposal] and is not included in the allocation basis to which points 10 to 15 of Annex XXII of the [new CPR proposal] are applied.,"Dodelitev Sklada za pravičen prehod se doda dodelitvi, ki izhaja iz odstavkov 1 do 16 Priloge XXII k [predlogu nove uredbe o skupnih določbah] in ni vključena v osnovo za dodelitve, za katero se uporabljajo točke 10 do 15 Priloge XXII [k predlogu nove uredbe o skupnih določbah]." 10795,en-sl,To fill in only if support is provided to investments to achieve the reduction of greenhouse gas emissions from activities listed in Annex I to Directive 2003/87/EC: - an exhaustive list of operations to be supported and a justification that they contribute to the transition to a climate-neutral economy and lead to substantial reductions in greenhouse gas emissions going below the relevant benchmarks used for free allocation under Directive 2003/87/EC and provided that they are necessary for the protection of a significant number of jobs,"Izpolnite le, če se podpora namenja naložbam za zmanjšanje emisij toplogrednih plinov iz dejavnosti, navedenih v Prilogi I k Direktivi 2003/87/ES: - izčrpen seznam operacij, ki naj bi se podprle, ter utemeljitev, da prispevajo k prehodu na podnebno nevtralno gospodarstvo in vodijo k znatnemu zmanjšanju emisij toplogrednih plinov s tem, da ne presegajo ustreznih referenčnih vrednosti, ki se uporabljajo za brezplačno dodelitev v skladu z Direktivo 2003/87/ES in pod pogojem, da so potrebne za zaščito znatnega števila delovnih mest." 10796,en-sl,"The amounts to ensure the minimum aid intensity are deducted proportionnally from the allocations of all the other Member States, except those for which the allocation has been capped in accordance with point (b).","Zneski, ki zagotavljajo najmanjšo intenzivnost pomoči, se proporcionalno odštejejo od doldelitev vseh drugih držav članic, razen tistih, za katere je bila dodelitev omejena v skladu s točko (b)." 10797,en-sl,(c) the Member State shares resulting from the application of point (b) are adjusted negatively or positively by a coefficient of 1.5 times of the difference by which that Member State's GNI per capita (measured in purchasing power parities) for the period 2015-2017 exceeds or falls below the average GNI per capita of the EU-27 Member States (average expressed as 100%);,"(c) deleži držav članic, ki izhajajo iz uporabe točke (b), se negativno ali pozitivno prilagodijo s koeficientom, ki je zmnožek 1,5 in razlike med bruto nacionalnim dohodkom na prebivalca te države članice (merjenim v pariteti kupne moči) za obdobje 2015-2017 in povprečnim bruto nacionalnim dohodkom na prebivalca v državah članicah EU-27 (povprečje izraženo kot 100 %)." 10798,en-sl,Specific objective ID [5] Indicator [255] Measurement unit Milestone (2024) Target (2029),Posebni cilj ID [5] Kazalnik [255] Merska enota Mejnik (2024) Cilj (2029) 10799,en-sl,To fill in only if support is provided to productive investments other than SMEs: - an exhaustive list of such operations and enterprises and for each of them a justification of the necessity of such support through a gap analysis demonstrating that the expected job losses would exceed the expected number of jobs created in the absence of this investment,"Izpolnite le, če se podpora namenja produktivnim naložbam, ki niso naložbe v MSP: - izčrpen seznam takih operacij in podjetij ter za vsako izmed njih utemeljitev potrebe po takšni podpori z analizo vrzeli, ki dokazuje, da bi pričakovana izguba delovnih mest brez takih naložb presegla pričakovano število novih delovnih mest." 10800,en-sl,Text field [6000],Besedilno polje [6 000] 10801,en-sl,"Identification of economic activities and industrial sectors impacted, distinguishing: - declining sectors, expected to cease or significantly scale down their activities related to the transition, including a corresponding timeline; - transforming sectors, expected to undergo a transformation of their activities, processes and outputs.","Opredelitev prizadetih gospodarskih dejavnosti in industrijskih sektorjev, ločeno po naslednjih kategorijah: - nazadujoči sektorji, za katere se pričakuje, da bodo zaradi prehoda prenehali z dejavnostmi oziroma jih znatno zmanjšali, vključno z ustrezno časovnico; - sektorji v preoblikovanju, za katerih dejavnosti, procese in proizvode se pričakuje, da se bodo preoblikovali." 10802,en-sl,RCR 11 - Users of new public digital services and applications,RCR 11 - uporabniki novih javnih digitalnih storitev in aplikacij 10803,en-sl,Text field [5000],Besedilno polje [5 000] 10804,en-sl,(d) the allocations resulting from the application of point (c) are adjusted to ensure that the final allocation from the JTF results in a per capita aid intensity (measured on the basis of the entire population of the Member State) of at least EUR 6 over the entire period.,"(d) dodelitve, ki izhajajo iz uporabe točke (c), se prilagodijo, da se zagotovi, da intenzivnost pomoči na prebivalca pri končnih dodelitvah iz Sklada za pravičen prehod (merjenih na podlagi celotnega prebivalstva dane države članice), znaša vsaj 6 EUR prek celotnega obdobja." 10805,en-sl,Specific objective ID [5] Indicator [255] Measurement unit Baseline or reference value Reference year Target (2029) Source of data [200] Comments [200],Posebni cilj ID [5] Kazalnik [255] Merska enota Izhodiščna ali referenčna vrednost Referenčno leto Cilj (2029) Vir podatkov [200] Opombe [200] 10806,en-sl,RCO 34 - Additional capacity for waste recycling RCR 46 - Population served by waste recycling facilities and small waste management systems,"RCO 34 - dodatna zmogljivost za recikliranje odpadkov RCR 46 - prebivalci, ki jim služijo obrati za recikliranje odpadkov in manjši sistemi za ravnanje z odpadki" 10807,en-sl,RCO 15 - Capacity of incubation created,RCO 15 - ustvarjena zmogljivost za podjetniški inkubator 10808,en-sl,"RCO 39 - Systems for monitoring air pollution installed RCR 50 - Population benefiting from measures for air quality RCR 52 - Rehabilitated land used for green areas, social housing, economic or community activities","RCO 39 - nameščeni sistemi za spremljanje onesnaženosti zraka RCR 50 - prebivalci, deležni ukrepov za kakovost zraka RCR 52 - sanirano zemljišče, ki se uporablja za zelene površine, socialna stanovanja, gospodarske dejavnosti ali dejavnosti skupnosti" 10809,en-sl,"RCO 22 - Additional production capacity for renewable energy (of which: electricity, thermal) RCR 31 - Total renewable energy produced (of which: electricity, thermal)","RCO 22 - dodatna proizvodna zmogljivost za energijo iz obnovljivih virov (od tega: električna energija, toplotna energija) RCR 31 - skupna proizvodnja energije iz obnovljivih virov (od tega: električna energija, toplotna energija)" 10810,en-sl,"RCR 02 - Private investments matching public support (of which: grants, financial instruments)","RCR 02 - zasebne naložbe, ki po vrednosti dosegajo javno podporo (od tega: nepovratna sredstva, finančni instrumenti)" 10811,en-sl,RCO 38 - Surface area of rehabilitated land supported,RCO 38 - podprta površina saniranih zemljišč 10812,en-sl,"RCO 101 - SMEs investing in skills development RCR 97 - Apprenticeships supported in SMEs RCR 98 - SMEs staff completing Continuing Vocational Education and Training (CVET) (by type of skill: technical, management, entrepreneurship, green, other)","RCO 101 - MSP, ki vlagajo v razvoj znanja in spretnosti RCR 97 - podprta vajeništva v MSP RCR 98 - zaposleni v MSP, ki zaključijo usposabljanje za znanja in spretnosti (glede na vrste znanj in spretnosti: tehnična, upravljavska, podjetniška, zelena, drugo)" 10813,en-sl,RCR 18 - SMEs using incubator services one year after the incubator creation,"RCR 18 - MSP, ki uporabljajo storitve inkubatorja po ustanovitvi podjetniškega inkubatorja" 10814,en-sl,RCO 10 - Enterprises cooperating with research institutions RCO 120 - Enterprises supported to achieve the reduction of greenhouse-gas emissions from activities listed in Annex I to Directive 2003/87/EC RCR01 - Jobs created in supported entities,"RCO 10 - podjetja, ki sodelujejo z raziskovalnimi institucijami RCO 120 - podjetja, ki se podpirajo, da bi dosegla zmanjšanje emisij toplogrednih plinov iz dejavnosti, navedenih v Prilogi I k Direktivi 2003/87/ES RCR01 - delovna mesta, ustvarjena v podprtih subjektih" 10815,en-sl,RCR 32 - Renewable energy: Capacity connected to the grid (operational),"RCR 32 - energija iz obnovljivih virov: zmogljivost, povezana z omrežjem (operativna)" 10816,en-sl,RCO 13 - Digital services and products developed for enterprises,"RCO 13 - digitalne storitve in produkti, razviti za podjetja" 10817,en-sl,Programme-specific output or result indicators,"Kazalniki učinka ali rezultatov, ki so specifični za posamezni program" 10818,en-sl,Reference: Article 8(1),Sklic: člen 8(1) 10819,en-sl,ANNEX III,PRILOGA III 10820,en-sl,for participants: [6: All personal data are to be broken down by gender.,za udeležence: [6: Vse podatke je treba razčleniti po spolu. 10821,en-sl,"(v) production of oil shale (weighting 0,05%);","(v) pridobivanje naftnega skrilavca (uteževanje 0,05 %);" 10822,en-sl,"RCR 200 - participants engaged in job searching upon leaving, RCR 201 - participants in education or training upon leaving, RCR 202 - participants gaining a qualification upon leaving, RCR 203 - participants in employment, including self-employment, upon leaving.","RCR 200 - udeleženci, ki so se lotili iskanja zaposlitve po zaključku sodelovanja RCR 201 - udeleženci, ki so po zaključku sodelovanja vključeni v izobraževanje ali usposabljanje RCR 202 - udeleženci, ki so pridobili kvalifikacijo po zaključku sodelovanja RCR 203 - udeleženci, vključno s samozaposlenimi, ki imajo zaposlitev po zaključku sodelovanja" 10823,en-sl,RCR 29 - Estimated greenhouse-gas emmissions from activities listed in Annex I to Directive 2003/87/EC in supported enterprises,"RCR 29 - Predvidene emisije toplogrednih plinov iz dejavnosti, navedenih v Prilogi I k Direktivi 2003/87/ES, podprtih podjetij" 10824,en-sl,"(iv) production of peat (weighting 0,95%),","(iv) pridobivanje šote (uteževanje 0,95 %)," 10825,en-sl,"RCR 12 - Users of new digital products, services and applications developed by enterprises","RCR 12 - uporabniki novih digitalnih produktov, storitev in aplikacij, ki jih razvijejo podjetja" 10826,en-sl,RCR 03 - SMEs introducing product or process innovation,"RCR 03 - MSP, ki uvajajo inovacijo izdelka ali procesa" 10827,en-sl,RCR 48 - Recycled waste used as raw materials,"RCR 48 - reciklirani odpadki, uporabljeni kot surovine" 10828,en-sl,RCO 03 - Enterprises supported by financial instruments,"RCO 03 - podjetja, ki se podpirajo s finančnimi instrumenti" 10829,en-sl,RCR 04 - SMEs introducing marketing or organisational innovation,"RCR 04 - MSP, ki uvajajo inovacijo trženja ali organizacije" 10830,en-sl,RCR 47 - Waste recycled,RCR 47 - reciklirani odpadki 10831,en-sl,Template for territorial JUST transition plans,Predloga za območne načrte za pravičen prehod 10832,en-sl,RCO 04 - Enterprises with non-financial support,"RCO 04 - podjetja, ki prejemajo nefinančno podporo" 10833,en-sl,Outputs Results,Učinki Rezultati 10834,en-sl,RCR 49 - Waste recovered,RCR 49 - predelani odpadki 10835,en-sl,RCO 05 - Start-ups supported,RCO 05 - podprta zagonska podjetja 10836,en-sl,RCR 05 - SMEs innovating in-house,"RCR 05 - MSP, ki inovirajo stavbe" 10837,en-sl,RCO 02 - Enterprises supported by grants,"RCO 02 - podjetja, ki se podpirajo z nepovratnimi sredstvi" 10838,en-sl,Text field [12000],Besedilno polje [12 000] 10839,en-sl,Priority activities should aim to:,Cilji prednostnih dejavnosti bi morali biti: 10840,en-sl,"In the last years, the EU has experienced a dramatic resurgence of the disease.",V zadnjih letih je EU namreč doživela dramatičen ponovni pojav te bolezni. 10841,en-sl,Priority activities,Prednostne dejavnosti 10842,en-sl,Key challenges,Ključni izzivi 10843,en-sl,"Healthcare workers are especially important, as they remain, rightly, the most trusted source of information for patients.","Še posebej pomembni so zdravstveni delavci, saj upravičeno ostajajo najbolj zaupanja vreden vir informacij za paciente." 10844,en-sl,PILLAR II - Sustainable vaccination policies in the EU,STEBER II - Trajnostne politike cepljenja v EU 10845,en-sl,"More effective and efficient operational tools, structures and mechanisms will improve cooperation among all stakeholders involved at EU level.","Uspešnejša in učinkovitejša operativna orodja, strukture in mehanizmi bodo izboljšali sodelovanje zainteresiranih strani na ravni EU." 10846,en-sl,The current EU health instruments do not enable the procurement of routine vaccines at EU level.,Sedanji zdravstveni instrumenti EU ne omogočajo javnega naročanja rutinskih cepiv na evropski ravni. 10847,en-sl,Synergies with international initiatives such as GAVI and CEPI should also be sought.,"Iskati je treba tudi sinergije z mednarodnimi pobudami, kot sta Gavi in CEPI." 10848,en-sl,Vaccination should be systematically integrated as part of routine preventative services at different stages of life.,Cepljenje bi bilo treba sistematično vključevati v rutinske preventivne storitve v različnih življenjskih obdobjih. 10849,en-sl,"Despite evidence of the severity of influenza among older people, only one EU Member State has reached the coverage target.",Kljub dokazom o resnosti gripe med starejšimi je le ena država članica EU dosegla ciljno precepljenost. 10850,en-sl,"With the European Consensus on Development ""Our World, Our Dignity, Our Future"", the EU and the Member States expressed strong commitment to the implementation of the 2030 Agenda.","Evropska unija in države članice so z Evropskim soglasjem o razvoju „Naš svet, naše dostojanstvo, naša prihodnost"" izrazile močno zavezanost izvajanju Agende 2030." 10851,en-sl,This includes the need for vaccines as complementary tools to antibiotics in the global fight against antimicrobial resistance.,To vključuje potrebo po cepivih kot dopolnilnih orodjih antibiotikov v svetovnem boju proti antimikrobični odpornosti. 10852,en-sl,"More than 14,000 cases of the disease were notified in 2017 alone, which is more than three times the number of cases reported in 2016.","Samo v letu 2017 je bilo prijavljenih več kot 14 000 primerov bolezni, kar je več kot trikratno povečanje glede na število sporočenih primerov v letu 2016." 10853,en-sl,"For this reason, methods for working with Member States for mutual exchange of surpluses and the possibility of developing a concept for a possible stockpile at EU level should be explored.",Zato bi bilo treba raziskati metode za sodelovanje z državami članicami za izmenjavo presežkov ter možnost razvoja koncepta za morebitno zalogo na ravni EU. 10854,en-sl,"In May 2017, Ministers of Health from 194 countries endorsed a new resolution on strengthening immunisation to achieve the goals of the GVAP.","Maja 2017 so ministri za zdravje iz 194 držav podprli novo resolucijo o okrepitvi imunizacije, da bi dosegli cilje svetovnega akcijskega načrta za cepljenje SZO." 10855,en-sl,The Communication and the proposed Council Recommendation also contribute to implementing the European Pillar of Social Rights and to meeting the Agenda 2030 Sustainable Development Goals.,Sporočilo in predlagano priporočilo Sveta prav tako prispevata k izvajanju evropskega stebra socialnih pravic in k doseganju ciljev trajnostnega razvoja Agende 2030. 10856,en-sl,"In addition, with an increasing number of vaccines licensed for different age groups, decision-making on their introduction and monitoring is becoming increasingly complex.",Poleg tega zaradi vedno večjega števila cepiv za različne starostne skupine sprejemanje odločitev glede njihove uvedbe in spremljanja postaja vedno bolj zapleteno. 10857,en-sl,A number of disease outbreaks in the last years have been linked to transmission by healthcare workers.,Številni izbruhi bolezni v zadnjih letih so bili povezani s prenosom bolezni prek zdravstvenih delavcev. 10858,en-sl,Cooperation at EU level in the area of vaccination will complement and support national vaccination policies.,Sodelovanje na ravni EU na področju cepljenja bo dopolnilo in podprlo nacionalne politike cepljenja. 10859,en-sl,"The differences are often due to social, economic and historical factors, or, simply, how the healthcare system is organised.","Razlike so pogosto posledica družbenih, gospodarskih in zgodovinskih dejavnikov ali preprosto drugačne organizacije zdravstvenih sistemov." 10860,en-sl,Vaccination is a global issue and thus international coordination aspects remain crucial.,"Cepljenje je svetovna težava, zato je ključnega pomena še vedno mednarodno usklajevanje." 10861,en-sl,The Commission and a number of Member States are also working to coordinate vaccine research and development with other research funders from around the world.,Komisija in številne države članice si prav tako prizadevajo za uskladitev raziskav in razvoja na področju cepiv z drugimi financerji raziskav z vsega sveta. 10862,en-sl,The Commission has supported GAVI since its inception in 2000 providing EUR 83 million until 2015 and a further pledge of EUR 200 million for the period 2016-2020.,"Komisija ga podpira od njegove ustanovitve leta 2000, in sicer je do leta 2015 zanj prispevala 83 milijonov EUR, v obdobju 2016-2020 pa namerava prispevati še 200 milijonov EUR." 10863,en-sl,Measles is a particular challenge.,Posebno velik izziv predstavljajo ošpice. 10864,en-sl,One Member State's immunisation weakness puts at risk the health and security of citizens across the EU.,Nezadostna imunizacija v eni državi članici ogroža zdravje in varnost državljanov po vsej EU. 10865,en-sl,This is alarming and raises fundamental patient safety issues.,"Gre za zaskrbljujoč podatek, ki postavlja temeljna vprašanja o varnosti pacientov." 10866,en-sl,"The resolution calls on countries to expand immunisation services beyond infancy, mobilize domestic financing, and strengthen international cooperation.","Resolucija poziva države k širitvi storitev imunizacije tudi po zgodnjem otroštvu, mobilizaciji domačega financiranja in krepitvi mednarodnega sodelovanja." 10867,en-sl,"Seasonal influenza vaccination rates in the EU remain significantly below the 75% coverage target for those above 65 years, and seem to be further declining.","Stopnja precepljenosti proti sezonski gripi v EU ostaja znatno pod 75-odstotnim ciljem precepljenosti pri starejših od 65 let in videti je, da še naprej upada." 10868,en-sl,Investment not only in monetary terms but also in training of healthcare workers on vaccination is essential.,"Bistvene niso le finančne naložbe, temveč tudi usposabljanje zdravstvenih delavcev o cepljenju." 10869,en-sl,"It will thus contribute to the effectiveness and efficiency of national health systems and improve health security within Europe and beyond, while respecting country specificities and the competences of EU national and regional authorities.","Prispevalo bo torej k uspešnosti in učinkovitosti nacionalnih zdravstvenih sistemov ter izboljšalo zdravstveno varnost v Evropi in drugod, hkrati pa bo upoštevalo posebnosti vsake države ter pristojnosti nacionalnih in regionalnih organov EU." 10870,en-sl,Exploit the opportunities offered by the European Social Fund (ESF) and European Regional Development Fund (ERDF) in order to reinforce national and regional health infrastructures capacities in the area of vaccination.,"izkoriščanje priložnosti, ki jih zagotavljata Evropski socialni sklad (ESS) in Evropski sklad za regionalni razvoj (ESRR), za povečanje zmogljivosti nacionalnih in regionalnih zdravstvenih infrastruktur na področju cepljenja;" 10871,en-sl,"While all Member states have well established vaccination programmes for children, vaccination recommendations and programmes for adults, where they exist, differ greatly.","Čeprav imajo vse države članice dobro uveljavljene programe cepljenja za otroke, obstajajo velike razlike v priporočilih in programih cepljenja za odrasle, če ti sploh obstajajo." 10872,en-sl,"This means that there is no one-size-fit-all solution, and a sustainable investment in improving dialogue with citizens, understanding their concerns, and developing tailored intervention strategies is required.","To pomeni, da ni enotne rešitve in da so potrebne trajnostne naložbe v izboljšanje dialoga z državljani, razumevanje njihovih pomislekov in razvoj prilagojenih strategij posredovanja." 10873,en-sl,"These challenges require intervention on several fronts, including better understanding the underlying causes of the declining coverage.","Ti izzivi zahtevajo posredovanje na različnih področjih, vključno z boljšim razumevanjem temeljnih vzrokov upada precepljenosti." 10874,en-sl,"Vaccination has brought immense health and socio-economic benefits to individuals, populations and society as a whole.","Cepljenje je posameznikom, prebivalstvu in družbi kot celoti prineslo ogromno zdravstvenih in družbeno-gospodarskih koristi." 10875,en-sl,The root cause remains a sub-optimal vaccine uptake below the minimum required 95%.,"Poglavitni vzrok je še vedno neoptimalna precepljenost, ki ne dosega najnižje zahtevane stopnje 95 %." 10876,en-sl,The World Health Organisation Global Vaccine Action Plan (GVAP) is a framework to prevent millions of deaths by 2020 through more equitable access to existing vaccines for people in all communities.,"Svetovni akcijski načrt za cepljenje SZO je okvir, namenjen preprečevanju milijonov smrti do leta 2020, ki temelji na pravičnejšem dostopu do obstoječih cepiv za ljudi iz vseh skupnosti." 10877,en-sl,"Optimise awareness-raising activities, including through partnerships with the education sector, social partners and action directed towards the media;","optimizacija dejavnosti ozaveščanja, vključno s sodelovanjem z izobraževalnim sektorjem, socialnimi partnerji ter ukrepi, usmerjenimi k medijem;" 10878,en-sl,"While these challenges affect Member States in different ways, EU-wide action is needed to achieve meaningful progress and turn political visions into effective operational vaccination plans at national and EU level, to protect citizens' health in accordance with Article 168 of the Treaty on the Functioning of the European Union.","Čeprav ti izzivi države članice prizadenejo na različne načine, je treba ukrepati na evropski ravni, da bi dosegli bistven napredek in politične vizije preoblikovali v učinkovite operativne načrte cepljenja na nacionalni in evropski ravni ter tako varovali zdravje državljanov v skladu s členom 168 Pogodbe o delovanju Evropske unije." 10879,en-sl,"Budgetary pressures, demographic shifts, and changes in the vaccine ecosystem pose challenges to the sustainability of vaccination policies in EU Member States.","Proračunski pritiski, demografski premiki in spremembe cepitvenega okolja predstavljajo izzive za trajnost politik cepljenja v državah članicah EU." 10880,en-sl,"Policy coordination on vaccination at EU level remains limited and follows a reactive, case-by-case basis.",Usklajevanje politik cepljenja na ravni EU ostaja omejeno in se izvaja reaktivno za vsak primer posebej. 10881,en-sl,Vaccine preventable diseases are not confined within national borders.,"Bolezni, ki jih je mogoče preprečiti s cepljenjem, niso omejene z državnimi mejami." 10882,en-sl,"Immunisation programmes are a national competence, and thus decisions on the introduction, funding, and implementation of vaccination policies remain at the national level.","Programi imunizacije so v nacionalni pristojnosti, zato se tudi odločitve glede uvajanja, financiranja in izvajanja politik cepljenja sprejemajo na nacionalni ravni." 10883,en-sl,"In all EU Member States, diseases such as diphtheria and tetanus are now very rare events, and tremendous progress has also been achieved in the control of diseases such as pertussis and rubella.","V vseh državah članicah EU so bolezni, kot sta davica in tetanus, zdaj izjemno redke, ogromen napredek pa je bil dosežen tudi pri nadzoru bolezni, kot so oslovski kašelj in rdečke." 10884,en-sl,Vaccine hesitancy and its impact on immunisation programmes are a growing concern in Europe and worldwide.,Nezaupanje v cepljenje in njegov vpliv na programe imunizacije povzroča vse večjo zaskrbljenost v Evropi in po svetu. 10885,en-sl,"They are best placed to understand hesitant patients, respond to worries, and explain the benefits of vaccination.","So najprimernejši za razumevanje nezaupljivih pacientov, odzivanje na zaskrbljenost in pojasnjevanje koristi cepljenja." 10886,en-sl,The EU development policy line concerning the health sector in developing partner countries is one of strengthening health systems to achieve universal health coverage.,"Razvojna politika EU, ki zadeva zdravstveni sektor v partnerskih državah v razvoju, je usmerjena h krepitvi zdravstvenih sistemov z namenom uvedbe splošnega zdravstvenega varstva." 10887,en-sl,This approach is also followed in the EU support provided to several Global Health Initiatives including GAVI the Vaccine Alliance.,"Ta pristop se uporablja tudi pri podpori EU za številne svetovne zdravstvene pobude, kot je partnerstvo Gavi, the Vaccine Alliance." 10888,en-sl,"It is also essential to be able to establish a sustainable and reliable monitoring system of vaccination coverage rates across all ages, geographies, and also population subgroups, e.g. healthcare workers.","Prav tako je pomembna vzpostavitev trajnostnega in zanesljivega sistema spremljanja stopenj precepljenosti za vsa starostna obdobja, geografska območja in podskupine prebivalstva, npr. zdravstvene delavce." 10889,en-sl,Identify options for physical stockpiling at EU level by engaging in dialogue with vaccine producers;,opredelitev možnosti za fizično skladiščenje na ravni EU z vzpostavitvijo dialoga s proizvajalci cepiv; 10890,en-sl,"However, healthcare workers themselves can be vaccine-hesitant, whether considering vaccination for themselves or their patients.","Vendar pa morda tudi zdravstveni delavci ne zaupajo v cepljenje ne glede na to, ali gre za njih ali njihove paciente." 10891,en-sl,"Europe is failing to eliminate measles in line with agreed WHO targets and the accumulation over time of susceptible children, estimated at close to 4 million between 2006 and 2016, calls for political and public health action.","Evropa ne uspe odpraviti ošpic v skladu z dogovorjenimi cilji SZO, povečanje števila dovzetnih otrok, ki narašča skozi čas ter je po ocenah med letoma 2006 in 2016 znašalo skoraj štiri milijone otrok, pa kliče k političnemu in javnozdravstvenemu ukrepanju." 10892,en-sl,"In this context, the EU and its Member States have reaffirmed their commitment to protecting the right of everyone to enjoy the highest attainable standard of physical and mental health, including helping secure access to affordable essential medicines and vaccines for all.","V skladu s tem so ponovno potrdile svojo zavezanost zaščiti pravice vseh ljudi do najvišjega dosegljivega standarda telesnega in duševnega zdravja, vključno s pomočjo pri zagotavljanju dostopa vseh ljudi do cenovno dostopnih osnovnih zdravil in cepiv." 10893,en-sl,"Such investment should be seen as ‘smart' spending with a view to preventing illness at the related avertable costs to the healthcare system, and as a contribution to overall goals of efficiency and sustainability.","Takšne naložbe bi morale biti obravnavane kot „pametna"" poraba z namenom preprečevanja bolezni in izogibanje stroškom za zdravstveni sistem ter kot prispevek k doseganju splošnih ciljev učinkovitosti in trajnosti." 10894,en-sl,"Thanks to vaccination, humanity managed to wipe out smallpox, which caused at least three hundred million deaths in the 20th century alone; and the complete eradication of polio, another extraordinary threat to human health, is now well within reach.","Zahvaljujoč cepljenju je človeštvu uspelo izkoreniniti črne koze, ki so samo v 20. stoletju povzročile najmanj 300 milijonov smrtnih primerov, zdaj pa bi lahko popolnoma izkoreninili tudi otroško paralizo, še eno izjemno nevarnost za zdravje ljudi." 10895,en-sl,"In 2016, vaccination coverage for diphtheria, tetanus and pertussis among children in the EU was below the required 95%, and there is still a need to ensure continued protection in adulthood, particularly travellers, older people, as well as those with social connections to endemic countries.","Leta 2016 je bila precepljenost proti davici, tetanusu in oslovskem kašlju med otroki v EU pod zahtevano stopnjo 95 %, še vedno pa je treba zagotavljati tudi nadaljnje varstvo pri odraslih, zlasti popotnikih, starejših in tistih z družbenimi vezmi v endemičnih državah." 10896,en-sl,"This Communication presents a framework for actions to be undertaken by the Commission, with the collaboration of Member States, under three key pillars 1) tackling vaccine hesitancy and improving vaccination coverage; 2) sustainable vaccination policies in the EU; 3) EU coordination and contribution to global health.",To sporočilo predstavlja okvir za ukrepe Komisije v sodelovanju z državami članicami v okviru treh ključnih stebrov: 1) odprava nezaupanja v cepljenje in izboljšanje precepljenosti; 2) trajnostne politike cepljenja v EU; 3) usklajevanje na evropski ravni in prispevanje k zdravju na svetovni ravni. 10897,en-sl,"Strengthen the effective application of Union rules on protection of healthcare workers, in particular by ensuring adequate training of healthcare workers, monitoring their immunisation status and actively offering vaccination where necessary;","okrepitev učinkovite uporabe pravil Unije o varstvu zdravstvenih delavcev, zlasti z zagotavljanjem ustreznega usposabljanja zdravstvenih delavcev, spremljanjem njihovega statusa imunizacije ter po potrebi aktivnim zagotavljanjem priložnosti za cepljenje;" 10898,en-sl,"Develop evidence-based tools and guidance at EU level in order to support countries to anticipate, pre-empt or respond to crises situations.","razvoj orodij, ki temeljijo na dokazih, in smernic na ravni EU v podporo državam pri predvidevanju kriznih razmer, njihovem preprečevanju ali odzivanju nanje." 10899,en-sl,"It is one of the most cost-effective public health interventions, a mainstay of prevention programmes worldwide, and the elective primary prevention measure against infectious diseases.","Gre za enega najbolj stroškovno učinkovitih javnozdravstvenih ukrepov, temelj preventivnih programov po celem svetu in primarni preprečevalni ukrep proti nalezljivim boleznim." 10900,en-sl,Identify the barriers to access and support interventions to increase access to vaccination for disadvantaged and socially excluded groups;,opredelitev ovir za dostop in podpiranje ukrepov za povečanje dostopa do cepljenja za prikrajšane in socialno izključene skupine; 10901,en-sl,"In addition, the rapid spread of disinformation, understood as verifiably false or misleading information, through online media make sifting science facts from unfounded claims a real challenge for those seeking trustworthy information on vaccines.","Poleg tega je zaradi hitrega širjenja dezinformacij, ki so preverljivo lažne ali zavajajoče, prek spletnih medijev ločevanje znanstvenih dejstev od neutemeljenih trditev postalo velik izziv za vse, ki iščejo zanesljive informacije o cepivih." 10902,en-sl,"Regardless of the differences, all immunisation schedules have been shown to achieve their objective of disease prevention provided there is a high and timely uptake.","Ne glede na razlike pa vsi razporedi imunizacije dosežejo zastavljene cilje preprečevanja bolezni, če je precepljenost zadostna in pravočasna." 10903,en-sl,"At the same time, recent events of shortages and discontinued supply of traditional vaccines have hampered the effective delivery of routine childhood immunisation programmes.",Hkrati so nedavni primeri pomanjkljive in prekinjene preskrbe s tradicionalnimi cepivi ovirali učinkovito izvajanje rutinskih programov otroške imunizacije. 10904,en-sl,"Develop common methodologies to assess the relative effectiveness of vaccines, including as part of the EU cooperation on Health Technology Assessment;","razvoj skupnih metodologij za vrednotenje relativne učinkovitosti cepiv, tudi v okviru evropskega sodelovanja pri vrednotenju zdravstvenih tehnologij;" 10905,en-sl,Combat the spread of disinformation in the digital era and counter disinformation spread across borders;,boj proti širjenju dezinformacij v digitalni dobi ter preprečevanje čezmejnega širjenja dezinformacij; 10906,en-sl,"Strengthen partnerships and collaboration with international actors and initiatives, such as the World Health Organisation and its Strategic Advisory Group on Immunization (SAGE), the European Technical Advisory Group of Experts on Immunization (ETAGE), the Global Health Security Initiative, Global Health Security Agenda, UNICEF and financing and research initiatives like GAVI The Vaccine Alliance and the Coalition for epidemic preparedness innovations (CEPI) and the Global Research Collaboration for Infectious Diseases Preparedness (GloPID-R)","krepitev partnerstev in sodelovanja z mednarodnimi akterji in pobudami, kot so Svetovna zdravstvena organizacija in njena strateška svetovalna skupina za imunizacijo (Strategic Advisory Group on Immunization - SAGE), evropska tehnična svetovalna skupina strokovnjakov za imunizacijo (European Technical Advisory Group of Experts on Immunization - ETAGE), pobuda za globalno zdravstveno varnost (Global Health Security Initiative), agenda za globalno zdravstveno varnost (Global Health Security Agenda), UNICEF ter pobude za financiranje in raziskave, kot so partnerstvo Gavi, The Vaccine Alliance, koalicija za inovacije na področju pripravljenosti na epidemije (Coalition for epidemic preparedness innovations - CEPI) in globalno raziskovalno sodelovanje za pripravljenost na nalezljive bolezni (Global Research Collaboration for Infectious Diseases Preparedness - GloPID-R)." 10907,en-sl,"Strengthen the monitoring of vaccine uptake across all age groups, including healthcare workers, according to common guidance and methodologies, and share such data at EU level;","okrepitev spremljanja precepljenosti za vse starostne skupine, vključno z zdravstvenimi delavci, v skladu s skupnimi smernicami in metodologijami, ter izmenjava teh podatkov na ravni EU;" 10908,en-sl,"In addition to efficient record keeping, a comprehensive electronic immunisation information system in Member States can provide large data banks to strengthen the sustainability and performance of vaccination programmes.",Poleg učinkovitega vodenja evidenc lahko celovit elektronski informacijski sistem za imunizacijo v državah članicah zagotovi velike podatkovne baze za okrepitev trajnosti in učinkovitosti programov cepljenja. 10909,en-sl,At EU level this diversity may however lead to difficulties for citizens and healthcare workers in resuming vaccination when moving across borders.,"Vendar lahko na ravni EU te razlike povzročijo težave državljanom in zdravstvenim delavcem pri nadaljevanju cepljenja, kadar se ti preselijo v drugo državo." 10910,en-sl,Develop guidance to overcome legal/technical barriers to interoperability and linkages with the broader healthcare system infrastructure;,priprava smernic za odpravljanje pravnih/tehničnih ovir za interoperabilnost in povezanost s širšo infrastrukturo zdravstvenega sistema; 10911,en-sl,"Directive 2000/54/EC on the protection of workers from risks related to biological agents and Directive 2010/32/EU implementing the Framework Agreement on prevention from sharp injuries in the hospital and healthcare sector concluded by HOSPEEM and EPSU lay down minimum requirements to ensure healthcare workers' protection, including the need to offer vaccines to those not previously immunised.","Direktiva 2000/54/ES o varovanju delavcev pred tveganji, povezanimi z biološkimi dejavniki, in Direktiva 2010/32/EU o izvajanju okvirnega sporazuma o preprečevanju poškodb z ostrimi pripomočki v bolnišnicah in zdravstvenem sektorju, ki sta ga sklenila HOSPEEM in EPSU, določata minimalne zahteve za zagotavljanje varovanja zdravstvenih delavcev, vključno s potrebo po zagotavljanju možnosti cepljenja za osebe, ki niso bile imunizirane." 10912,en-sl,"This involves removing legal, financial or structural barriers to improve equity in access, but also considering the expansion of points to deliver vaccination, such as through community-based services, which include nurses, pharmacies or school-based programmes.","To vključuje odpravljanje pravnih, finančnih in strukturnih ovir za izboljšanje enakosti dostopa, pa tudi razmislek o povečanju števila lokacij za cepljenje, na primer prek skupnostnih storitev, ki vključujejo medicinske sestre, lekarne ali šolske programe." 10913,en-sl,Strengthen the efficiency and consistency of decision making on vaccines/vaccination policies by facilitating technical cooperation between public health authorities in support of the work conducted by National Immunisation Technical Advisory Groups and affiliated bodies;,"okrepitev učinkovitosti in skladnosti pri sprejemanju odločitev o cepivih/politikah cepljenja s spodbujanjem tehničnega sodelovanja med javnozdravstvenimi organi, ki podpirajo delo nacionalnih tehničnih svetovalnih skupin za imunizacijo ter povezanih organov;" 10914,en-sl,"Such differences may be at the expense of the quality of vaccination records, and may at times pose practical issues in the effective documentation of immunisation history, but also in the communication between different providers within and across countries.",Te razlike lahko negativno vplivajo na kakovost zapisov o cepljenju in lahko občasno povzročijo praktične težave pri učinkovitem dokumentiranju predhodne imunizacije ter komunikaciji različnih izvajalcev med državami in znotraj njih. 10915,en-sl,"This cooperation will increase synergies between vaccination and related policies, including those on crisis preparedness, e-health, Health Technology Assessment, R&D and pharmaceutical industry.","To sodelovanje bo okrepilo sinergije med politikami cepljenja in sorodnimi politikami, vključno s politikami pripravljenosti na krize, e-zdravja, vrednotenja zdravstvenih tehnologij, raziskav in razvoja ter farmacevtske industrije." 10916,en-sl,"Equally, there are no operational structures to enhance EU cooperation in order to address vaccine challenges, including the current fragmented vaccine research and development landscape.","Prav tako ni operativnih struktur za krepitev evropskega sodelovanja, da bi se obravnavali izzivi, povezani s cepivi, vključno s sedanjimi razdrobljenimi raziskavami in razvojem na področju cepiv." 10917,en-sl,Continuous training of all healthcare workers during their studies and once in professional practice is a priority in order to build a confident healthcare workforce that can advise the public on vaccination needs and deliver immunisation effectively.,"Stalno usposabljanje vseh zdravstvenih delavcev med šolanjem in nato na delovnem mestu je prednostna naloga za zagotovitev zdravstvene delovne sile z zaupanjem v cepljenje, ki lahko javnosti svetuje o potrebah po cepljenju in učinkovito imunizira." 10918,en-sl,"Convene a Coalition for Vaccination to bring together European associations of healthcare workers to commit to delivering accurate information to the public, combating myths and exchanging best practice;","sklic koalicije za cepljenje, ki bo povezala evropska združenja zdravstvenih delavcev, za zagotavljanje točnih informacij javnosti, ovržbo mitov in izmenjavo dobre prakse;" 10919,en-sl,"Mechanisms for better preparedness, detection and response against vaccine preventable health threats, linking to EU preparedness planning and the implementation of the International Health Regulations should include provisions to ensure support to poorer countries, particularly in cases of emergency.","Mehanizmi za boljšo pripravljenost na nevarnosti za zdravje, ki jih je mogoče preprečiti s cepljenjem, njihovo odkrivanje in odzivanje nanje, ki se povezujejo z načrtovanjem pripravljenosti EU in izvajanjem Mednarodnega zdravstvenega pravilnika, bi morali vsebovati določbe, ki zagotavljajo podporo revnejšim državam, zlasti v nujnih primerih." 10920,en-sl,"As regards vaccine research and development, innovative approaches and novel vaccines are needed to better address the unmet public health needs and specific target group needs.","Kar zadeva raziskave in razvoj na področju cepiv, so za boljšo obravnavo neizpolnjenih potreb javnega zdravstva in potreb posebnih ciljnih skupin potrebni inovativni pristopi in nova cepiva." 10921,en-sl,"In the pre-licensing phase, EU collaborative approaches can improve the qualitative and quantitative efficiency of the decision-making process while maintaining a strong and coordinated network of national vaccine experts.","V obdobju pred izdajo dovoljenja se lahko s skupnim pristopom EU izboljša kvalitativna in kvantitativna učinkovitost postopka sprejemanja odločitev, hkrati pa zagotovi močna in usklajena mreža nacionalnih strokovnjakov na področju cepljenja." 10922,en-sl,"The World Health Organisation estimates that, today, vaccines save between 1 and 3 million lives every year, and in the coming decade vaccines are projected to save 25 million more people.","Svetovna zdravstvena organizacija (v nadaljnjem besedilu: SZO) ocenjuje, da cepiva dandanes vsako leto rešijo med enim in tremi milijoni življenj, v prihodnjem desetletju pa naj bi rešila še dodatnih 25 milijonov ljudi." 10923,en-sl,"The primary forum for this coordination is the Global Research Collaboration for Infectious Disease Preparedness (GloPID-R), a network that includes nearly 30 research funders as well as the WHO and the Coalition for Epidemic Preparedness Innovations (CEPI) as observers.","Glavni forum za to usklajevanje je globalno raziskovalno sodelovanje za pripravljenost na nalezljive bolezni (GloPID-R), mreža, ki vključuje skoraj 30 financerjev raziskav in SZO ter koalicijo za inovacije na področju pripravljenosti na epidemije (CEPI) v vlogi opazovalcev." 10924,en-sl,"Hesitancy is a growing concern in Europe and worldwide, which risks undermining the public health value of vaccination.","Nezaupanje povzroča vse večjo zaskrbljenost v Evropi in svetu, saj ogroža vrednost cepljenja za javno zdravje." 10925,en-sl,Develop EU guidance for establishing comprehensive electronic immunisation information systems for effective monitoring of immunisation programmes;,priprava smernic EU za vzpostavitev celovitih elektronskih informacijskih sistemov za imunizacijo za učinkovito spremljanje programov cepljenja; 10926,en-sl,"Establish partnerships and research infrastructures, including for clinical trials, facilitating early dialogue with developers, public health organisations and regulators to support the authorisation of innovative vaccines, including for emerging health threats;","vzpostavitev partnerstev in raziskovalne infrastrukture, med drugim za klinično preskušanje, da se omogoči zgodnji dialog z razvijalci, javnozdravstvenimi organizacijami in regulativnimi organi v podporo izdaji dovoljenj za inovativna cepiva, vključno s cepivi proti nastajajočim nevarnostim za zdravje;" 10927,en-sl,"Vaccine hesitancy is highly specific to the context, country, and type of vaccine, and the public perception of a given vaccine can change rapidly.","Nezaupanje v cepljenje je v veliki meri odvisno od razmer, države in vrste cepiva, javno mnenje o določenem cepivu pa se lahko hitro spremeni." 10928,en-sl,"Furthermore, ageing, mobility of people, and the shift in the burden of traditional vaccine-preventable diseases from childhood to later years of life call for a careful assessment of the cost-effectiveness of a life-course approach to vaccination.","Poleg tega staranje, mobilnost ljudi ter prenos bremena tradicionalnih bolezni, ki jih je mogoče preprečiti s cepljenjem, iz otroštva v poznejša leta zahtevajo natančno oceno stroškovne učinkovitosti vseživljenjskega pristopa k cepljenju." 10929,en-sl,"Develop operational opportunities at EU level, such as the European Vaccination Information Sharing system, to increase coordination on relevant vaccination activities","razvoj operativnih priložnosti na ravni EU, kot je evropski sistem za izmenjavo informacij o cepljenju, za večjo usklajenost zadevnih dejavnosti cepljenja;" 10930,en-sl,Recent fatal cases of diphtheria in the EU have also reminded that individuals who are not immunised against diseases rarely seen remain at risk.,"Nedavni smrtni primeri davice v EU so nas opomnili, da so posamezniki, ki niso imunizirani proti redkim boleznim, še vedno izpostavljeni tveganju." 10931,en-sl,"In recent years, the G7 and G20 have addressed global health including health security.","V zadnjih letih je bilo svetovno zdravje, vključno z zdravstveno varnostjo, obravnavano v skupinah G7 in G20." 10932,en-sl,Vaccination is an area which could receive further political impetus if addressed by these groups.,"Če bosta ti skupini cepljenje obravnavali tudi v prihodnje, bi bilo to področje lahko deležno nadaljnje politične spodbude." 10933,en-sl,"Vaccine hesitancy in Europe can also be driven by issues related to the affordability, geographical accessibility, or availability of information on immunisation.","Razlog za nezaupanje v cepljenje v Evropi so lahko tudi težave, povezane s cenovno in geografsko dostopnostjo ali razpoložljivostjo informacij o imunizaciji." 10934,en-sl,"There is a strong need for better global preparedness against communicable diseases, and the impact of strong immunisation programmes in the EU and worldwide is key to the success of the International Health Regulations.","Nujno potrebna je boljša pripravljenost na nalezljive bolezni v svetovnem merilu, vpliv dobrih programov imunizacije v EU in po svetu pa je bistven za uspešno izvajanje Mednarodnega zdravstvenega pravilnika." 10935,en-sl,"Improving access to high-quality objective and transparent information on vaccines and vaccination, including on effectiveness and safety aspects, is crucial.","Ključnega pomena je izboljšanje dostopa do visokokakovostnih objektivnih in preglednih informacij o cepivih in cepljenju, vključno z njegovo učinkovitostjo in varnostjo." 10936,en-sl,Any encounter with the healthcare system should be used as an opportunity for catch-up vaccinations to close immunity gaps.,Vse stike z zdravstvenim sistemom bi bilo treba izkoristiti kot priložnost za naknadno cepljenje za odpravo nezadostne imunizacije. 10937,en-sl,"As a result, vaccination schedules vary between Member States on aspects such as timing, doses administered, type of healthcare workers involved in the delivery and vaccine purchasing practices.","Posledično se v državah članicah razlikujejo določeni vidiki cepljenja, kot so časovni razporedi, odmerki, tip zdravstvenih delavcev, ki izvajajo cepljenje, in prakse javnega naročanja." 10938,en-sl,PILLAR I - Tackling vaccine hesitancy and improving vaccination coverage,STEBER I - Odprava nezaupanja v cepljenje in izboljšanje precepljenosti 10939,en-sl,"Improve access to objective and transparent information on vaccines and their safety, following the assessment of information needs on the part of both public and healthcare workers;","izboljšanje dostopa do objektivnih in preglednih informacij o cepivih ter njihovi varnosti, ko se ocenijo informacijske potrebe javnosti in tudi zdravstvenih delavcev;" 10940,en-sl,"They may not understand the rationale for different policies across countries, raising doubts on the scientific base for the decision-making of vaccination policies.",Morda bodo zaradi različnih nacionalnih politik začeli dvomiti o znanstveni osnovi za sprejemanje odločitev v zvezi s politikami cepljenja. 10941,en-sl,"EU action should allow the standardisation of tools and methodologies to assess and report on coverage data across all ages, beyond the traditional paediatric age group, leveraging, in particular, the potential of electronic immunisation information systems.","Ukrepi EU bi morali omogočiti standardizacijo orodij in metodologij za ovrednotenje in sporočanje podatkov o precepljenosti za vsa starostna obdobja, ne le tradicionalne pediatrične starostne skupine, pri čemer bi zlasti izboljšali potencial elektronskih informacijskih sistemov za imunizacijo." 10942,en-sl,"There are also technical bottlenecks which span the entire product development pipeline, and novel adjuvants are needed for vaccines for which conventional formulations have failed.","Obstajajo tudi tehnična ozka grla, ki zajemajo celotno linijo proizvodov, za cepiva, pri katerih konvencionalne formulacije niso bile uspešne, pa so potrebni novi adjuvanti." 10943,en-sl,"Access to vaccination must be widened and made easier to the recipient, particularly for vulnerable and underserved communities.","Povečati in olajšati je treba dostop do cepljenja, zlasti v ranljivih in manj pokritih skupnostih." 10944,en-sl,[18: Global Research Collaboration for Infectious Disease Preparedness https://www.glopid-r.org/],"[18: Globalno raziskovalno sodelovanje za pripravljenost na nalezljive bolezni, https://www.glopid-r.org/.]" 10945,en-sl,"As hesitancy differs across countries, populations and vaccines, having reliable stratified coverage data can help detecting sub-groups with lower uptake, assess the root-cause, and thus tailor the necessary intervention.","Ker se nezaupanje razlikuje po državah, prebivalstvu in glede na cepivo, lahko zanesljivi stratificirani podatki o precepljenosti pomagajo prepoznati podskupine z manjšo precepljenostjo, ovrednotiti temeljni vzrok za nezaupanje ter posledično prilagoditi potrebno posredovanje." 10946,en-sl,"Effort is needed at EU and Member State level to develop operational guidelines and remove infrastructural, legal and standardisation barriers to facilitate interoperability and electronic data sharing in the area of vaccination, and harness the deployment of immunisation information systems to inform operational and strategic decisions.","Na evropski in nacionalni ravni si je treba prizadevati za pripravo operativnih smernic in odpravo infrastrukturnih, pravnih in standardizacijskih ovir, da se omogočita interoperabilnost in elektronska izmenjava podatkov na področju cepljenja ter izkoristi uvedba informacijskih sistemov za imunizacijo za poročanje o operativnih in strateških odločitvah." 10947,en-sl,There is value in better EU-coordinated efforts and pooling of joint EU technical expertise to assess the evidence in the pre- and post-licensing phase of a vaccine.,Smiselno je boljše usklajevanje prizadevanj na ravni EU ter združevanje skupnega evropskega tehničnega znanja za vrednotenje dokazov v obdobju pred izdajo dovoljenja za cepivo in po njem. 10948,en-sl,EU coordination and contribution to global health,STEBER III - Usklajevanje na evropski ravni in prispevanje k zdravju na svetovni ravni 10949,en-sl,"Create a sustainable and multi-stakeholder platform for EU post-authorisation studies monitoring the safety, effectiveness, and impact of vaccination;","oblikovanje trajnostne platforme več zainteresiranih strani za evropske študije o spremljanju varnosti, učinkovitosti in vpliva cepljenja po izdaji dovoljenja;" 10950,en-sl,"Yet in spite of the overall benefits of vaccination, a number of key challenges still remain to ensure sustainable, equitable and effective vaccination programmes in all Member States, and to secure that the added benefits of vaccination are not lost.","Splošnim koristim cepljenja navkljub pa je za zagotovitev trajnostnih, enakih in učinkovitih programov cepljenja v vseh državah članicah ter za zagotovitev, da se dodatne koristi cepljenja ne izgubijo, treba premagati še več ključnih izzivov." 10951,en-sl,Mitigate risks of shortages by developing a virtual EU data warehouse on vaccine needs to facilitate voluntary exchange of information on available supplies and shortages of essential vaccines;,"zmanjšanje tveganj pomanjkanja cepiv z razvojem virtualnega evropskega podatkovnega skladišča za beleženje potreb po cepivih, da se olajša prostovoljna izmenjava informacij o razpoložljivih zalogah in pomanjkanju osnovnih cepiv;" 10952,en-sl,"The most pressing challenges include overcoming vaccine hesitancy (the delay in acceptance or refusal of vaccines despite availability of vaccination services), halting the spread of vaccine preventable communicable diseases, sustaining high vaccine coverage, and guaranteeing equal access to vaccination across all ages and populations.","Najbolj pereči izzivi vključujejo odpravo nezaupanja v cepljenje (poznejša privolitev v cepljenje ali zavrnitev cepljenja kljub razpoložljivosti storitve), zaustavitev širjenja nalezljivih bolezni, ki jih je mogoče preprečiti s cepljenjem, ohranitev visoke stopnje precepljenosti in zagotavljanje enakega dostopa do cepljenja prebivalcem vseh starosti." 10953,en-sl,"The financial sustainability of vaccination programmes is also key, to ensure stronger support to monitor the impact and effectiveness of vaccines, to mitigate the risk of shortages, and to tackle vaccine hesitancy and its impact on immunisation programmes.","Finančna vzdržnost programov cepljenja je prav tako ključna za zagotavljanje močnejše podpore spremljanju vpliva in učinkovitosti cepiv, zmanjševanje tveganj pomanjkanja cepiv in odpravljanje nezaupanja v cepljenje ter njegovega vpliva na programe imunizacije." 10954,en-sl,"Adult vaccination, questions around immune-senescence (loss of immunity over time), and new vaccines licensed for adults and older people are becoming central topics of interest, with the potential for public health and economic gains.","Cepljenje odraslih, vprašanja glede imunskega staranja (upad imunosti skozi čas) ter nova cepiva za odrasle in starejše postajajo osrednje interesne teme, ki so smiselne z javnozdravstvenega in tudi z gospodarskega vidika." 10955,en-sl,Bolster the effectiveness and efficiency of EU and national vaccine research and development funding and develop a roadmap on priority areas of needs.,povečanje uspešnosti in učinkovitosti financiranja raziskav in razvoja na področju cepiv na nacionalni in evropski ravni ter priprava načrta o prednostnih področjih glede na opredeljene potrebe. 10956,en-sl,"Establish guidelines for a core EU vaccination schedule to facilitate compatibility of national schedules and promote equity in citizens' health protection, that can be used as reference to optimise national schedules, as well as meet the needs of citizens moving across borders;","vzpostavitev smernic za temeljni razpored cepljenja v EU, da se omogoči združljivost nacionalnih razporedov, spodbuja enakost zdravstvenega varstva državljanov, pri čemer bi se navedeni razpored lahko uporabil kot referenca za optimizacijo nacionalnih razporedov, in izpolnijo potrebe državljanov pri selitvi v drugo državo;" 10957,en-sl,"The decrease in certain diseases incidence together with action undertaken by anti-vaccination activists, have led to a shift of focus from the dangers, and even risk of death, posed by unseen diseases towards fear of unproven side events.","Upad incidence določenih bolezni je skupaj z ukrepi skupin nasprotnikov cepljenja privedel do preusmeritve pozornosti z nevarnosti in celo tveganja umrljivosti, ki ga predstavljajo bolezni, ki se dandanes redkeje pojavljajo, na strah pred nedokazanimi stranskimi učinki." 10958,en-sl,"Foster behavioural research to better understand context-specific determinants of hesitancy from the end-user perspective, and design tailored intervention strategies;",spodbujanje vedenjskih raziskav za boljše razumevanje razmeram prilagojenih odločilnih dejavnikov nezaupanja z vidika končnega uporabnika in zasnova prilagojenih strategij posredovanja; 10959,en-sl,"This is despite the fact that vaccines in the EU undergo rigorous testing both pre- and post- licensure, in line with Directive 2001/83/EC and Regulation (EU) No.726/2004.","Tako je kljub dejstvu, da cepiva v EU v skladu z Direktivo 2001/83/ES in Uredbo (ES) št. 726/2004 prestanejo strogo preskušanje pred izdajo dovoljenja in tudi po njej." 10960,en-sl,"Challenges linked to vaccine shortages cut across both demand and supply side issues, and include production issues, limited supplier base and production capacities, global increase in demand, as well as insufficient forecasting services, inflexible procurement design and limited stockpiling options.","Izzivi, povezani s pomanjkanjem cepiv, zadevajo povpraševanje in tudi ponudbo ter vključujejo težave s proizvodnjo, omejene dobavne in proizvodne zmogljivosti, svetovno povečanje povpraševanja, pomanjkljive napovedi potreb, okorelo zasnovo javnega naročanja ter omejene možnosti skladiščenja zalog." 10961,en-sl,"Produce, in the context of the State of Health in the EU process, a State of Confidence in Vaccines in the EU report to generate data for action at national and EU level;","priprava poročila o zaupanju v cepiva v EU v okviru cikla o zdravstvenem stanju v EU, ki bo vsebovalo podatke za ukrepanje na nacionalni in evropski ravni;" 10962,en-sl,"Concerted actions will enhance the sustainability of national vaccination programmes and strengthen national capacities to tackle growing vaccine hesitancy, global vaccine shortages, disinvestment of vaccine manufacturers, and lack of coordination in vaccine research and development.","Usklajeni ukrepi bodo izboljšali trajnost nacionalnih programov cepljenja in okrepili nacionalne zmogljivosti za odpravo rastočega nezaupanja v cepljenje, svetovnega pomanjkanja cepiv, dezinvestiranja proizvajalcev cepiv in neusklajevanja pri raziskavah in razvoju na področju cepiv." 10963,en-sl,"In recent years, significant outbreaks of vaccine-preventable diseases and a number of events with cross-border relevance have brought to the fore the continued gaps the EU is facing in vaccination coverage.","V zadnjih letih so večji izbruhi bolezni, ki jih je mogoče preprečiti s cepljenjem, in številni dogodki čezmejnega pomena v ospredje postavili nezadostno precepljenost, s katero se še vedno sooča EU." 10964,en-sl,"Through GloPID-R, research funders are developing a strategic research agenda for infectious diseases with pandemic potential, and the network responds to major disease outbreaks by launching clinical studies, including for vaccine development.","Prek te mreže financerji raziskav razvijajo strateški raziskovalni program za nalezljive bolezni, ki bi lahko povzročile pandemijo, mreža pa se z uvedbo kliničnih preskušanj, tudi na področju razvoja cepiv, odziva na večje izbruhe bolezni." 10965,en-sl,[13: Commission SWD on Investing in Health https://ec.europa.eu/health/sites/health/files/policies/docs/swd_investing_in_health.pdf],"[13: Delovni dokument služb Komisije, Investing in Health (naložbe v zdravje), https://ec.europa.eu/health/sites/health/files/policies/docs/swd_investing_in_health.pdf.]" 10966,en-sl,"Develop a common EU citizens vaccination card retrievable through electronic information systems and recognised for use across borders, in view of standardising the reporting on immunisation history;","razvoj skupne knjižice o cepljenju za državljane EU, ki bo dostopna prek elektronskih informacijskih sistemov in odobrena za čezmejno uporabo, da se poenoti poročanje o predhodni imunizaciji;" 10967,en-sl,"In Europe, safety-related concerns are a key determinant of hesitancy for both members of the public and healthcare professionals.","V Evropi so glavni odločilni dejavnik nezaupanja v cepljenje pri javnosti in tudi pri zdravstvenih strokovnjakih pomisleki, povezani z varnostjo." 10968,en-sl,"SDG 3 on ensuring healthy lives and promoting well-being for all at all ages, underlines the importance of vaccines in protecting people against disease.",Imunizacija bo imela pomembno vlogo tudi pri doseganju ciljev trajnostnega razvoja Agende 2030. 3. cilj trajnostnega razvoja o skrbi za zdravo življenje in spodbujanju splošnega dobrega počutja v vseh življenjskih obdobjih poudarja pomembnost cepiv pri zaščiti ljudi pred boleznimi. 10969,en-sl,"[1: WHO, Immunization Coverage, Fact Sheet 2018, http://www.who.int/mediacentre/factsheets/fs378/en/][2: Rappuoli R (2014), DG Research New Horizon for Vaccine Conference, https://ec.europa.eu/research/health/pdf/event17/s2-2-rino-rappuoli_en.pdf]","][2: Rappuoli R., 2014, GD za raziskave in inovacije, New Horizon for Vaccine Conference (konferenca o novih obzorjih glede cepljenja), https://ec.europa.eu/research/health/pdf/event17/s2-2-rino-rappuoli_en.pdf.]" 10970,en-sl,This is why the Commission will also present a Council Recommendation on strengthened cooperation against vaccine preventable diseases so that Member States and the Commission work hand in hand.,"Razsežnost prihodnjih izzivov zahteva tesno sodelovanje vseh zainteresiranih strani, zato bo Komisija predstavila tudi Priporočilo Sveta o okrepljenem sodelovanju v boju proti boleznim, ki jih je mogoče preprečiti s cepljenjem, da bodo države članice in Komisija tesno sodelovale." 10971,en-sl,"[11: Directive 2000/54/EC on the protection of workers from risks related to exposure to biological agents at work, http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/PDF/?uri=CELEX:32000L0054&from=EN][12: Directive 2010/32/EU of 10 May 2010 implementing the Framework Agreement on prevention from sharp injuries in the hospital and healthcare sector concluded by HOSPEEM and EPSU, http;//eur-lex.europa.eu/legal-content&&EN/TXT/HTML/?uri=CELEX:32010L0032&from=EN]","][12: Direktiva 2010/32/EU z dne 10. maja 2010 o izvajanju okvirnega sporazuma o preprečevanju poškodb z ostrimi pripomočki v bolnišnicah in zdravstvenem sektorju, ki sta ga sklenila HOSPEEM in EPSU, http://eur-lex.europa.eu/legal-content/SL/TXT/HTML/?uri=CELEX:32010L0032&qid=1526462779154&from=SL.]" 10972,en-sl,"Differences exist as to the formats and languages used, but also with regards to the type of information recorded.","Razlikujejo se tudi sistemi za dokumentiranje posameznikove predhodne imunizacije, in sicer obstaja vse od papirnatih do naprednih elektronskih informacijskih sistemov, razlikujejo pa se tudi uporabljeni formati in jeziki ter celo vrsta zabeleženih informacij." 10973,en-sl,"[8: Council Recommendation on seasonal influenza vaccination, http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:L:2009:348:0071:0072:EN:PDF][9: Commission SWD 2014 on State of play on implementation of the Council Recommendation on seasonal influenza vaccination, https://ec.europa.eu/health//sites/health/files/vaccination/docs/seasonflu_staffwd2014_en.pdf][10: ECDC Overview of vaccination recommendations and coverage rates in the EU Member States for the 2013-14 and 2014-15 influenza seasons.","][10: ECDC, Overview of vaccination recommendations and coverage rates in the EU Member States for the 2013-14 and 2014-15 influenza seasons (pregled priporočil o cepljenju in stopenj precepljenosti v državah članicah EU v sezonah gripe 2013-14 in 2014-15), http://ecdc.europa.eu/en/publications/Publications/Seasonal-influenza-vaccination-antiviral-use-europe.pdf.]" 10974,en-sl,The State of Vaccine Confidence 2016: Global Insights Through 67-Country Survey.,"[14: Larson H, De Figueiredo A, Xiahong Z, et al. The State of Vaccine Confidence 2016: Global Insights Through 67-Country Survey (stanje na področju zaupanja v cepljenje v letu 2016: informacije na svetovni ravni na podlagi ankete, opravljene v 67 državah)." 10975,en-sl,"][15: ECDC Vaccine hesitancy among healthcare workers and their patients in Europe, 2015. https://ecdc.europa.eu/sites/portal/files/media/en/publications/Publications/vaccine-hesitancy-among-healthcare-workers.pdf][16: Directive 2001/83/EC on the Community code relating to medicinal products for human use, http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:L:2001:311:0067:0128:en:PDF][17: Regulation 726/2004 laying down Community procedures for the authorisation and supervision of medicinal products for human and veterinary use and establishing a European Medicines Agency, https://ec.europa.eu/health/sites/health/files/files/eudralex/vol-1/reg_2004_726/reg_2004_726_en.pdf]","][17: Uredba (ES) št. 726/2004 o postopkih Skupnosti za pridobitev dovoljenja za promet in nadzor zdravil za humano in veterinarsko uporabo ter o ustanovitvi Evropske agencije za zdravila, https://ec.europa.eu/health/sites/health/files/files/eudralex/vol-1/reg_2004_726/reg_2004_726_sl.pdf.]" 10976,en-sl,"Post-authorisation passive and active monitoring and specifically designed studies are also needed to provide further real-life robust evidence on the safety, effectiveness, and impact of vaccines after use, and overcome current fragmented efforts at EU level.","Za pridobivanje nadaljnjih trdnih dokazov v realnih situacijah o varnosti, učinkovitosti in vplivu cepiv po uporabi ter poenotenje sedanjih razdrobljenih prizadevanj na ravni EU je treba zagotoviti tudi pasivno in aktivno spremljanje po izdaji dovoljenja ter namensko zasnovane študije." 10977,en-sl,"A fatal case of diphtheria in Belgium, 24 March 2016, https://ecdc.europa.eu/sites/portal/files/media/en/publications/Publications/RRA-Diphtheria-Belgium.pdf][7: 2016 WHO/UNICEF Estimates of National Immunization Coverage http://www.who.int/immunization/monitoring_surveillance/who-immuniz.pdf?ua=1]","[6: ECDC, A fatal case of diphtheria in Belgium (smrtni primer davice v Belgiji), 24. marec 2016, https://ecdc.europa.eu/sites/portal/files/media/en/publications/Publications/RRA-Diphtheria-Belgium.pdf." 10978,en-sl,"Monthly measles and rubella monitoring report, January 2018, https://ecdc.europa.eu/sites/portal/files/documents/Monthly%20measles%20and%20rubella%20monitoring%20report%20-%20JAN%202018.pdf][4: http://www.euro.who.int/en/media-centre/sections/press-releases/2018/europe-observes-a-4-fold-increase-in-measles-cases-in-2017-compared-to-previous-year][5: These estimates refer to children in the vaccination target group below 2 years of age, ECDC, unpublished.]","[3: ECDC, Monthly measles and rubella monitoring report (mesečno poročilo o spremljanju ošpic in rdečk), januar 2018, https://ecdc.europa.eu/sites/portal/files/documents/Monthly%20measles%20and%20rubella%20monitoring%20report%20-%20JAN%202018.pdf." 10979,en-sl,[1: European Centre for Disease Prevention and Control.,[1: Evropski center za preprečevanje in obvladovanje bolezni. 10980,en-sl,Annex 2,Priloga 2 10981,en-sl,Annex 1,Priloga 1 10982,en-sl,Rapid literature review on motivating hesitant population groups in Europe to vaccinate.,Rapid literature review on motivating hesitant population groups in Europe to vaccinate (Kratek pregled literature o spodbujanju neodločenih skupin prebivalstva v Evropi k cepljenju). 10983,en-sl,Determinants of hesitancy,Razlogi za nezaupanje 10984,en-sl,Vaccination coverage in the EU,Precepljenost v EU 10985,en-sl,Figure 2: Coverage for second dose of measles vaccine in the EU (Source: ECDC),Slika 2: Precepljenost z drugim odmerkom cepiva proti ošpicam v EU (vir: ECDC) 10986,en-sl,"Figure 3: Determinants of hesitancy in Europe, 2015 (Source: ECDC)","Slika 3: Razlogi za nezaupanje v Evropi, 2015 (vir: ECDC)" 10987,en-sl,Figure 1: Measles Vaccination Coverage Rates in the EU in 2016 (Source: WHO/UNICEF JRF),Slika 1: Precepljenost proti ošpicam v EU v letu 2016 (vir: Skupni obrazec za poročanje SZO/UNICEF) 10988,en-sl,The consultation process should therefore be as far-reaching as possible.,Posvetovanje bi moralo biti zato čim širše. 10989,en-sl,EUROPEAN COMMISSION,EVROPSKA KOMISIJA 10990,en-sl,A key priority for this Commission is also to encourage social dialogue at all levels.,Ključna prednostna naloga te Komisije je tudi spodbuditi socialni dialog na vseh ravneh. 10991,en-sl,This will include:,Vključevala bo: 10992,en-sl,"In this case, the contribution may be published in anonymous form.",V tem primeru je mogoče prispevek objaviti anonimno. 10993,en-sl,"Otherwise, the contribution will not be published nor will, in principle, its content be taken into account.]",Prispevka drugače ne bomo objavili in njegove vsebine načeloma ne bomo upoštevali.] 10994,en-sl,Adding value for the euro area and the EU as a whole,3.2 Dodana vrednost za euroobmočje in EU kot celoto 10995,en-sl,A highly competitive social market economy,2.1 Visoko konkurenčno socialno tržno gospodarstvo 10996,en-sl,The crisis has had severe and visible effects on Europe's society and economy.,Kriza je imela hude in opazne učinke na evropsko družbo in gospodarstvo. 10997,en-sl,There is also a lot to learn from fast-changing realities across the world.,Veliko se lahko nauči tudi iz hitro spreminjajočih se razmer po vsem svetu. 10998,en-sl,Are there aspects that are not adequately expressed or covered so far?,"Ali obstajajo vidiki, ki zaenkrat niso ustrezno formulirani ali zajeti?" 10999,en-sl,Are there fundamental gaps in the social rights laid down at EU level?,"Ali obstajajo temeljne vrzeli glede socialnih pravic, določenih na ravni EU?" 11000,en-sl,"For instance, Article 153 of the Treaty on the Functioning of the European Union clearly does not provide competence of the Union to legislate on ""pay"".","Člen 153 Pogodbe o delovanju Evropske unije na primer vsekakor ne določa pristojnosti Unije za sprejemanje zakonodaje o „plačilu""." 11001,en-sl,"At national level, the Commission will facilitate discussions through its Representations in the Member States,",Na nacionalni ravni bo Komisija omogočala razprave preko svojih predstavništev v državah članicah. 11002,en-sl,The Commission will also request the opinion of the European Economic and Social Committee and of the Committee of the Regions.,Komisija bo za mnenje prosila tudi Ekonomsko-socialni odbor in Odbor regij. 11003,en-sl,"Directorate-General Employment, Social Affairs and Inclusion","Generalni direktorat za zaposlovanje, socialne zadeve in vključevanje" 11004,en-sl,The questions for which the European Commission seeks views are the following:,"Vprašanja, na katera bi Evropska komisija rada dobila odgovore, so:" 11005,en-sl,A list of meetings and events foreseen at EU and national level in the coming months.,"seznam srečanj in prireditev na ravni EU in nacionalni ravni, predvidenih v prihodnjih mesecih." 11006,en-sl,How should these be expressed and made operational?,Kako bi jih bilo mogoče formulirati in izvajati? 11007,en-sl,What would be the main risks and opportunities linked to such trends?`,"Kaj so glavna tveganja in priložnosti, povezana s temi trendi?" 11008,en-sl,"EU sectoral social partners, represented in 43 different sectors and representing 75% of the workforce, have also continued to deliver on their respective joint work programmes.","Evropski sektorski socialni partnerji, ki so zastopani v 43 različnih sektorjih in predstavljajo 75 % delovne sile, so še naprej uresničevali svoje skupne delovne programe." 11009,en-sl,A dedicated webpage is established for the consultation at: http://ec.europa.eu/priorities/,Za posvetovanje je vzpostavljena posebna spletna stran: http://ec.europa.eu/priorities/ 11010,en-sl,Issuing guidance to the Member States on the reintegration of long-term unemployed into the labour market;,državam članicam je izdala navodila za ponovno vključevanje dolgotrajno brezposelnih na trg dela; 11011,en-sl,Presenting a strategic engagement for gender equality for 2016-2019;,predstavila je strateška prizadevanja za enakost spolov za obdobje 2016-2019; 11012,en-sl,The Commission will hold a European conference by the end of 2016 to gather feedback.,"Komisija bo do konca leta 2016 organizirala evropsko konferenco, da bi zbrala povratne informacije." 11013,en-sl,The European Pillar of Social Rights should complement what we have already jointly achieved when it comes to the protection of workers in the EU.,"Evropski steber socialnih pravic bi moral dopolniti, kar smo v zvezi z zaščito delavcev v EU skupaj že dosegli." 11014,en-sl,"This would be achieved by agreeing on a set of common high-level standards, which should focus, among others, on labour markets.","To bi lahko dosegli z soglasjem o nizu skupnih standardov na visoki ravni, ki bi se morali med drugim osredotočiti na trge dela." 11015,en-sl,"[7: Please note that all received contributions, together with the identity of the contributor, will be published on the Internet, unless the contributor objects to publication of the personal data on the grounds that such publication would harm his or her legitimate interests.","[7: Prosimo, upoštevajte, da bodo vsi prejeti prispevki skupaj s podatki o avtorju objavljeni na spletu, razen če bo avtor nasprotoval objavi osebnih podatkov, ker bi lahko škodila njegovim zakonitim interesom." 11016,en-sl,Outlining principles fit for today's and tomorrow's realities,"3.1 Oris načel, ki ustrezajo današnji in jutrišnji realnosti" 11017,en-sl,"During this mandate, the Commission has rolled out the European Structural and Investment Funds for 2014-2020, of which close to 20% is mobilised through the European Social Fund.","V tem mandatnem obdobju je Komisija začela z izvajanjem evropskih strukturnih in investicijskih skladov za obdobje 2014-2020, od katerih je bilo skoraj 20 % sredstev mobiliziranih prek Evropskega socialnega sklada." 11018,en-sl,[6: COM (2015) 600 of 21 October 2015 on steps towards Completing Economic and Monetary Union.],[6: COM(2015)600 z dne 21. oktobra 2015 o korakih za dokončanje ekonomske in monetarne unije.] 11019,en-sl,I will expect social partners to play a central role in this process.,"Od socialnih partnerjev še naprej pričakujem, da bodo igrali osrednjo vlogo v tem procesu." 11020,en-sl,"A number of policy domains are identified, to which different principles are attached.","Opredeljenih je več področij politike, s katerimi so povezana različna načela." 11021,en-sl,"As President Juncker indicated in his speech: ""We have to step up the work for a fair and truly pan-European labour market.",Predsednik Juncker je v govoru povedal: „Okrepiti moramo prizadevanja za pošten in resnično vseevropski trg dela. 11022,en-sl,"Unemployment, in particular, has been taking a very heavy toll on individuals and society for many years: almost 22 million persons are still out of work and looking for a job (close to 17 million in the euro area), of which 10 million have been doing so for more than a year.","Zlasti brezposelnost že več let zelo negativno vpliva na posameznike in družbo: skoraj 22 milijonov ljudi je še vedno brez dela in išče zaposlitev (skoraj 17 milijonov v euroobmočju), od tega 10 milijonov že več kot eno leto." 11023,en-sl,"After the crisis of 2007-2008, the euro area became more heterogeneous, with some countries particularly hit, and this heterogeneity takes time to reduce.","Po krizi v letih 2007 in 2008 je euroobmočje postalo bolj heterogeno, saj so bile nekatere države še posebej prizadete, za zmanjšanje te heterogenosti pa je potreben čas." 11024,en-sl,"The Commission invites all interested parties to reply to the questions set out in this Communication, together with any additional comments, by 31 December 2016.","Komisija vabi vse zainteresirane strani, da odgovorijo na vprašanja iz tega sporočila ter podajo morebitne dodatne pripombe do 31. decembra 2016." 11025,en-sl,The euro area is drawing the lessons from the crisis of recent years and has embarked on a process of further integration and consolidation.,Euroobmočje se uči iz krize zadnjih let in je na poti k nadaljnji integraciji in konsolidaciji. 11026,en-sl,"Are there policies, institutions or firm practices - existing or emerging - which you would recommend as references?","Ali obstajajo prakse na politični, institucionalni ali podjetniški ravni (obstoječe ali nastajajoče), ki bi jih priporočili kot referenco?" 11027,en-sl,This conviction is confirmed by evidence on employment and social performance.,To prepričanje potrjujejo dokazi o uspešnosti na področju zaposlovanja in socialnih zadev. 11028,en-sl,"Europe is emerging from its worst crisis in decades: every Member State and the EU as a whole are struggling with the political, economic and social consequences, while seeking to anticipate future developments.","Evropa premaguje najhujšo krizo v zadnjih desetletjih: vse države članice in EU kot celota se soočajo z njenimi političnimi, gospodarskimi in socialnimi posledicami, hkrati pa skušajo predvideti prihodnji razvoj." 11029,en-sl,Proposing a Revision of the Posting of Workers Directive to promote the principle of equal pay for equal work at the same place.,"vložila je predlog za revizijo direktive o napotitvi delavcev, da bi spodbudila uveljavljanje načela enakega plačila za enako delo na istem mestu." 11030,en-sl,"The European Pillar of Social Rights: role, scope and legal nature","Evropski steber socialnih pravic: vloga, področje uporabe in pravna narava" 11031,en-sl,"This approach is also at the core of the overall economic agenda of this Commission, as exemplified by its Annual Growth Survey 2016.","Ta pristop je tudi osrednji del splošne gospodarske agende te Komisije, kot jo ponazarja njen letni pregled rasti leta 2016." 11032,en-sl,"But the process leading to the Pillar should also be an occasion to revisit the ""acquis"".","Vendar bi moral biti proces, ki vodi do vzpostavitve stebra, tudi priložnost za ponovno proučitev „pravnega reda""." 11033,en-sl,The activities foreseen as part of each work stream mentioned above.,"dejavnosti, predvidene v okviru vsakega delovnega postopka, navedenega zgoraj;" 11034,en-sl,"In the coming months, the Commission will actively engage with other EU institutions, national authorities and parliaments, trade unions and business associations, NGOs, social service providers, experts from academia, as well as the public.","V naslednjih mesecih se bo Komisija dejavno posvetovala z drugimi institucijami EU, nacionalnimi organi in parlamenti, sindikati in poslovnimi združenji, nevladnimi organizacijami, ponudniki socialnih storitev, strokovnjaki iz akademskih krogov ter javnostjo." 11035,en-sl,"In their joint contribution to the Report, France and Germany, for instance, stressed the need to reinforce the cooperation and common orientations in certain areas such as active labour market policies and social security systems.","V skupnem prispevku k poročilu sta Francija in Nemčija na primer poudarili potrebo po okrepitvi sodelovanja in skupnih usmeritvah na nekaterih področjih, npr. pri aktivnih politikah trga dela in sistemih socialne varnosti." 11036,en-sl,How can we account for different employment and social situations across Europe?,Kako bi lahko pojasnili različne razmere na področju zaposlovanja in socialnih zadev po Evropi? 11037,en-sl,"Such frameworks often cover a wide range of domains, where they define general principles or minimum standards, to be complemented at national, regional or local level.","Takšni okviri pogosto zajemajo širok spekter področij, na katerih opredeljujejo splošna načela ali minimalne standarde, ki se jih dopolnjuje na nacionalni, regionalni ali lokalni ravni." 11038,en-sl,"See also European Political Strategy Center (2015), ""The Social Dimension of Economic and Monetary Union"". ]","Glej tudi: Evropsko središče za politično strategijo (2015), „The Social Dimension of Economic and Monetary Union"" (Socialna razsežnost ekonomske in monetarne unije). ]" 11039,en-sl,"Over the years, the Commission has taken initiatives to strengthen efforts on pressing priorities and to update the EU ""acquis"".","V zadnjih letih je Komisija sprejela pobude za okrepitev prizadevanj na perečih prednostnih področjih in za posodobitev „pravnega reda"" EU." 11040,en-sl,Proposing a European Accessibility Act to facilitate access to essential goods and services for disabled people in the single market;,"predlagala je evropski akt o dostopnosti, da bi se olajšal dostop invalidov do osnovnih dobrin in storitev na enotnem trgu;" 11041,en-sl,"In addition to the public consultation, three work streams will be organised to feed into the discussion, one for each suggested outcome highlighted above:","Poleg javnega posvetovanja bodo organizirani trije delovni postopki, ki bodo prispevali k razpravi, in sicer eden za vsak predlagan izid:" 11042,en-sl,The future of work and of welfare systems: challenges and opportunities.,Prihodnost sistemov dela in mrež socialne varnosti: izzivi in priložnosti. 11043,en-sl,The principles have been selected for both their economic and social importance for the performance of participating Member States.,Načela so bila izbrana na podlagi njihovega gospodarskega in socialnega pomena za uspešnost sodelujočih držav članic. 11044,en-sl,This initiative is part of the work undertaken by the Commission for a deeper and fairer Economic and Monetary Union (EMU) and part of the Commission 2016 Work Programme.,Ta pobuda je del prizadevanj Komisije za bolj poglobljeno in pravičnejšo ekonomsko in monetarno unijo (EMU) ter del delovnega programa Komisije za leto 2016. 11045,en-sl,EU social partners will be invited to play an active role in shaping the Pillar.,"Socialni partnerji EU bodo pozvani, naj dejavno sodelujejo pri oblikovanju stebra." 11046,en-sl,"A first aim is to make an assessment of the present EU ""acquis"".","Prvi cilj je oceniti sedanji „pravni red EU""." 11047,en-sl,"Following a high-level conference on a new start for EU social dialogue, in March 2015, EU social partners at cross-industry level have agreed on a joint in-depth employment analysis and a joint work programme for 2015-2017.",Po konferenci na visoki ravni o novem začetku socialnega dialoga EU marca 2015 so se evropski socialni partnerji na medpanožni ravni dogovorili o skupni poglobljeni analizi zaposlovanja in skupnem delovnem programu za obdobje 2015-2017. 11048,en-sl,"The best performing Member States in economic terms have developed more ambitious and efficient social policies, not just as a result of economic development, but as a central part of their growth model.","Gospodarsko najuspešnejše države članice so oblikovale bolj daljnosežne in učinkovite socialne politike, ne le kot rezultat gospodarskega razvoja, ampak kot osrednji del svojega modela rasti." 11049,en-sl,"(…) As part of these efforts, I will want to develop a European Pillar of Social Rights, which takes account of the changing realities of Europe's societies and the world of work.","(...) V okviru teh prizadevanj si želim razviti evropski steber socialnih pravic, ki bo upošteval spreminjajoče se razmere v evropskih družbah in na področju dela." 11050,en-sl,Negotiations have started on an autonomous framework agreement on active ageing; joint conclusions are being prepared on the issue of work-life balance; and a working group is looking at the implementation by their members of their previous autonomous framework agreements.,"Začela so se pogajanja o avtonomnem okvirnem sporazumu o aktivnem staranju, pripravljajo se skupni sklepi o vprašanju ravnovesja med poklicnim in zasebnim življenjem, delovna skupina pa proučuje, ali njeni člani izvajajo predhodne avtonomne okvirne sporazume." 11051,en-sl,"It has also acted on several fronts, to name a few:","Prav tako je ukrepala na več področjih, na primer:" 11052,en-sl,"Such efforts follow the logic of better regulation: this is not less regulation, but an approach to regulation that takes full account of the economic, social and environmental impact on the ground, to make sure that each initiative reaches its goal in the best manner.","Ta prizadevanja sledijo logiki boljše pravne ureditve: to ne pomeni manj predpisov, ampak pristop k pravni ureditvi, ki v celoti upošteva gospodarski, socialni in okoljski učinek na terenu in zagotavlja, da vsaka pobuda na najboljši možen način doseže svoj cilj." 11053,en-sl,"While acknowledging that situations differ widely across Member States, the Pillar can also build on the common values and principles shared at national, European and international levels.","Čeprav se razmere med državami članicami zelo razlikujejo, lahko steber temelji na skupnih vrednotah in načelih, ki veljajo na nacionalni, evropski in mednarodni ravni." 11054,en-sl,"This global agenda draws heavily on the vast amount of research done by international organisations, such as the Organisation for Economic Cooperation and Development, the World Bank, the International Labour Organization and the International Monetary Fund.","Ta splošna agenda temelji na številnih raziskavah mednarodnih organizacij, kot so Organizacija za gospodarsko sodelovanje in razvoj, Svetovna banka, Mednarodna organizacija dela in Mednarodni denarni sklad." 11055,en-sl,"Such values and principles feature prominently in reference documents such as the Treaty on European Union (TEU), the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU), the Charter of Fundamental Rights and the case-law of the Court of Justice of the European Union, as well as in international instruments such as the Social Charter adopted by the Council of Europe and recommendations from the ILO.","Te vrednote in načela imajo pomembno mesto v referenčnih dokumentih, kot so Pogodba o Evropski uniji (PEU), Pogodba o delovanju Evropske unije (PDEU), Listina o temeljnih pravicah in sodna praksa Sodišča Evropske unije, pa tudi v mednarodnih instrumentih, kot sta Socialna listina, ki jo je sprejel Svet Evrope, in priporočila Mednarodne organizacije dela." 11056,en-sl,The identification of best practices and lessons from social innovation should be actively encouraged.,Aktivno bi bilo treba spodbujati opredelitev najboljših praks in pridobljenih znanj iz socialnih inovacij. 11057,en-sl,"On the social situation and EU social ""acquis""","Glede socialnih razmer in socialnega „pravnega reda EU""" 11058,en-sl,"Such competence is recognised in the EU Treaties which, since the foundation of the European Economic Community, also foresee a role for the EU to complement Member States' actions.","Ta pristojnost je priznana v pogodbah EU, ki pa že od ustanovitve Evropske gospodarske skupnosti predvidevajo tudi, da lahko EU dopolnjuje ukrepe držav članic." 11059,en-sl,This includes labour law and the organisation of welfare systems.,To vključuje delovno pravo in organizacijo mrež socialne varnosti. 11060,en-sl,"In line with the principle of subsidiarity, Member States are primarily competent for the definition of their employment and social policies.",V skladu z načelom subsidiarnosti so za opredelitev zaposlitvenih in socialnih politik v prvi vrsti pristojne države članice. 11061,en-sl,Questions for the consultation,Vprašanja za posvetovanje 11062,en-sl,President Juncker announced the establishment of a European Pillar of Social Rights in his State of the Union address in the European Parliament on 9 September 2015.,Predsednik Evropske komisije Juncker je v svojem govoru o stanju v Uniji v Evropskem parlamentu 9. septembra 2015 napovedal vzpostavitev evropskega stebra socialnih pravic. 11063,en-sl,"While various instruments can be considered to establish the Pillar, such as a Recommendation, the Commission will find it essential to involve Parliament and Council, as well as other EU institutions, and to gather broad support for its implementation.","Čeprav bi za vzpostavitev stebra lahko uporabili različne instrumente, na primer priporočilo, si bo Komisija prizadevala za vključitev Parlamenta in Sveta, pa tudi drugih institucij EU, in za široko podporo izvajanju stebra." 11064,en-sl,Moving towards a deeper and fairer Economic and Monetary Union,2.3 Na poti k bolj poglobljeni in pravičnejši ekonomski in monetarni uniji 11065,en-sl,"The related concept of ""flexicurity"" is not new but in the aftermath of the crisis, and in light of a changing world of work, it is time to redefine how it can be best applied in practice.","Sorodni koncept „prožne varnosti"" ni nov, vendar bi bilo treba v obdobju po krizi in glede na spreminjajoči se svet dela ponovno opredeliti, kako ga je mogoče najbolje izvajati v praksi." 11066,en-sl,"[2: Political Guidelines for the next European Commission, 15 July 2014, ""A New Start for Europe: My Agenda for Jobs, Growth, Fairness and Democratic Change"".]","[2: Politične usmeritve naslednje Evropske komisije, 15. julij 2014, „Nov začetek za Evropo: moj načrt za delovna mesta, rast, pravičnost in demokratične spremembe.""]" 11067,en-sl,Do you agree with the approach outlined here for the establishment of a European Pillar of Social Rights?,Ali se strinjate s tukaj opisanim pristopom za oblikovanje evropskega stebra socialnih pravic? 11068,en-sl,"[5: ""Completing Europe's Economic and Monetary Union"", Report by Jean-Claude Juncker, in cooperation with Donald Tusk, Jeroen Dijsselbloem, Mario Draghi and Martin Schulz, June 2015.","[5: „Dokončanje evropske ekonomske in monetarne unije"", Poročilo Jeana-Clauda Junckerja v sodelovanju z Donaldom Tuskom, Jeroenom Dijsselbloemom, Mariom Draghijem in Martinom Schulzem, junij 2015." 11069,en-sl,"For each of these principles, the situation across Europe varies widely, and there are many practical difficulties, big and small, to address.","Na vseh področjih, ki jih ta načela zadevajo, se razmere po Evropi močno razlikujejo, obravnavati pa je treba številne manjše in večje praktične težave." 11070,en-sl,"Frontloading financial support for Member States to establish a Youth Guarantee, which foresees that all young people under 25 should get a good-quality, concrete offer within 4 months of them leaving formal education or becoming unemployed;","državam članicam je izplačala finančno podporo za vzpostavitev jamstva za mlade, ki določa, da bi morali vsi mladi, mlajši od 25 let, dobiti kakovostno in konkretno ponudbo za zaposlitev v 4 mesecih po prenehanju formalnega izobraževanja ali začetku brezposelnosti;" 11071,en-sl,"Ultimately, the legal nature of the Pillar itself will need to take account of the scope and legal limitations at EU and euro area levels.",Tudi sama pravna narava stebra bo morala upoštevati omejitve glede področja uporabe in pravne omejitve na ravni EU in euroobmočja. 11072,en-sl,"These formulations also draw inspiration from existing guidance at EU level, for instance in the context of the coordination of economic policy, while seeking to capture latest trends.","Opirajo se na obstoječe smernice na ravni EU, na primer v okviru usklajevanja ekonomske politike, hkrati pa želijo zajeti najnovejše trende." 11073,en-sl,"The European Pillar of Social Rights can draw on a wealth of experience and practices: in many fields, the world's best performers are to be found in Europe, and solutions are well known.","Evropski steber socialnih pravic se lahko opre na bogate izkušnje in prakse: na številnih področjih najboljši rezultati v svetovnem merilu prihajajo iz Evrope, rešitve so dobro poznane." 11074,en-sl,The consultation process has three main aims:,Glavni cilji procesa posvetovanja so trije: 11075,en-sl,"They also confirm that income inequality may have a long-term negative impact on potential growth by consolidating and reinforcing existing inequalities of opportunities, limiting skills development and hampering social and occupational mobility.","Prav tako potrjujejo, da ima lahko dohodkovna neenakost dolgoročen negativen vpliv na potencialno rast, saj utrjuje in krepi obstoječe neenakosti glede priložnosti, omejuje razvoj spretnosti ter ovira socialno in poklicno mobilnost." 11076,en-sl,"This is not just a political or social imperative, it is also an economic necessity: the experience of the past decade and a half has shown that persisting imbalances in one or several Member States may put at risk the stability of the euro area as a whole, and that an inability to correct these may result in even further costly divergence.","To ni nujno le s političnega ali socialnega vidika, temveč tudi z ekonomskega: izkušnje zadnjega poldrugega desetletja kažejo, da neodpravljena neravnotežja v eni ali več državah članicah lahko ogrozijo stabilnost euroobmočja kot celote in da nezmožnost ukrepanja lahko povzroči še večja razhajanja z velikimi stroški." 11077,en-sl,"Such stocktaking should notably serve to answer the following questions: is there a deficit in the implementation of the ""acquis""?","Takšen pregled bi moral zlasti odgovoriti na naslednja vprašanja: Ali je izvajanje „pravnega reda EU"" nezadostno?" 11078,en-sl,What domains and principles would be most important as part of a renewed convergence for the euro area?,Katera področja in načela so najpomembnejša v okviru obnovljene konvergence v euroobmočju? 11079,en-sl,"Unemployed and inactive people are often looking for ways to the world of work, which do not trap them in low-quality, low-pay jobs, or deprive them of essential social rights.","Brezposelne in neaktivne osebe pogosto iščejo možnosti za vstop na trg dela, ki jih ne bi vodile v past nizkokakovostnih, slabo plačanih zaposlitev ali jim odvzele osnovne socialne pravice." 11080,en-sl,The consultation should also help Member States not in the euro area to determine whether to participate in the Pillar.,"Posvetovanje bi moralo biti tudi v pomoč državam članicam zunaj euroobmočja pri odločitvi, ali naj bodo udeležene v stebru." 11081,en-sl,"This is also why, since the 1990s, employment and social considerations have been an essential feature of the process of economic policy coordination at EU level, now known as the European Semester.","Zato so gospodarska in socialna vprašanja že od devetdesetih let prejšnjega stoletja ključen dejavnik v postopku usklajevanja ekonomskih politik na ravni EU, ki ga danes poznamo kot evropski semester." 11082,en-sl,"As indicated by President Juncker, the Pillar will be developed within the euro area, while allowing other EU Member States to join in if they want to do so.","Po besedah predsednika Junckerja bi bilo treba steber oblikovati znotraj euroobmočja, drugim državam članicam EU pa omogočiti, da se pridružijo, če želijo." 11083,en-sl,"The consultation on the Pillar provides an opportunity to take a holistic view of the ""acquis"", to review its relevance in the light of new trends and to identify possible areas for future action, at the appropriate level.","Posvetovanje o stebru ponuja priložnost za celovito obravnavo „pravnega reda"", za preučitev njegove relevantnosti glede na nove trende in za opredelitev morebitnih področij za prihodnje ukrepanje na ustrezni ravni." 11084,en-sl,"In advanced economies, which base their prosperity on productivity growth and their capacity to innovate, social and economic performances are two sides of the same coin.","V naprednih gospodarstvih, katerih blaginja temelji na rasti produktivnosti in sposobnosti za inovacije, sta socialna in gospodarska uspešnost dve plati iste medalje." 11085,en-sl,"As part of the steps taken to improve fiscal surveillance at EU level, the reflection on the quality of public finances, of which welfare systems constitute a large share, has led to increased attention to issues related to the fairness and efficiency of public revenues and expenditure.","Kot del ukrepov, sprejetih za izboljšanje fiskalnega nadzora na ravni EU, je razmislek o kakovosti javnih financ, katerih velik del predstavljajo mreže socialne varnosti, privedel do večjega osredotočanja na vprašanja, ki se nanašajo na pravičnost in učinkovitost javnih prihodkov in odhodkov." 11086,en-sl,What do you see as most pressing employment and social priorities?,Kaj so po vašem mnenju najpomembnejše prednostne naloge na področju zaposlovanja in socialnih zadev? 11087,en-sl,What trends would you see as most transformative?,Kateri trendi po vašem mnenju prinašajo največje spremembe? 11088,en-sl,"Article 3 of the Treaty on European Union reflects this overall objective, which is to ""work for the sustainable development of Europe based on balanced economic growth and price stability, a highly competitive social market economy, aiming at full employment and social progress, and a high level of protection and improvement of the quality of the environment.""","Člen 3 Pogodbe o Evropski uniji odraža ta splošni cilj prizadevanja za „trajnostni razvoj Evrope, ki temelji na uravnoteženi gospodarski rasti in stabilnosti cen, za visoko konkurenčno socialno tržno gospodarstvo, usmerjeno v polno zaposlenost in socialni napredek, ter za visoko raven varstva in izboljšanje kakovosti okolja""." 11089,en-sl,"A second aim is to reflect on new trends in work patterns and societies, due to the impact of demographic trends, new technologies and other factors of importance for working life and social conditions.","Drugi cilj je razmislek o novih gibanjih na področju vzorcev dela in v družbah zaradi vpliva demografskih gibanj, novih tehnologij in drugih dejavnikov, pomembnih za delovno življenje in socialne razmere." 11090,en-sl,There is also the challenge of designing new standards and practices in a way which can be consistent with the needs of a dynamic economy in order to sustain the process of upwards convergence across regions and Member States.,"Odzvati se je treba tudi na izziv, kako oblikovati nove standarde in prakse na način, ki bo skladen s potrebami dinamičnega gospodarstva, da bi tako ohranili konvergenčni proces k višjim standardom v vseh regijah in državah članicah." 11091,en-sl,"In its focus on promoting structural reforms, investment and responsible fiscal policies, the Commission has put a clear emphasis on social considerations and social fairness.","Komisija je z osredotočanjem na strukturne reforme, naložbe in odgovorne fiskalne politike jasno poudarila pomen socialnih vprašanj in socialne pravičnosti." 11092,en-sl,"It sets out the rationale behind the initiative, discusses its role, scope and nature, and launches a broad consultation aimed at gathering feedback.","Predstavlja razloge za pobudo, njeno vlogo, obseg in naravo ter odpira široko posvetovanje za zbiranje povratnih informacij." 11093,en-sl,"These principles take as a starting point a number of rights already inscribed in EU and other relevant sources of law, and set out in greater detail possible ways to operationalise them.","Ta načela izhajajo iz več pravic, ki so že uzakonjene v pravnih virih EU in drugih upoštevnih pravnih virih, ter podrobneje določajo možne načine za njihovo izvajanje." 11094,en-sl,"In particular, the consultation should help to determine the extent to which existing rights are practiced and remain relevant for today's and tomorrow's challenges, and/or whether new ways to deliver on these rights should be considered.","Posvetovanje naj bi zlasti pomagalo ugotoviti, v kolikšni meri se pravice izvajajo in ostajajo pomembne za sedanje in prihodnje izzive, ali bi bilo treba preučiti nove načine za uresničevanje teh pravic in v katerih primerih bi bilo to potrebno." 11095,en-sl,"Firms have an interest in a predictable and legally secure business environment, in being able to attract skilled and productive workers but also to adjust to fast-changing market realities.","Podjetja želijo predvidljivo in pravno varno poslovno okolje, da bodo lahko pritegnila usposobljene in produktivne delavce, a se tudi prilagodila na hitro spreminjajoče se tržne razmere." 11096,en-sl,"The consultation process should be concluded by 31 December 2016, as the basis for the Commission to put forward a final proposal for the Pillar early in 2017.","Proces posvetovanja bi moral biti končan do 31. decembra 2016 in bo podlaga za končni predlog stebra, ki ga bo Komisija podala v začetku leta 2017." 11097,en-sl,"It is also possible to comment on each domain and principle of the proposed Pillar by filling in a more specific on-line questionnaire, on the webpage of the consultation.","Pripombe je mogoče predložiti tudi za vsako področje in načelo predlaganega stebra, in sicer tako, da se izpolni podrobnejši spletni vprašalnik na spletni strani, namenjeni posvetovanju." 11098,en-sl,"In particular, the Five Presidents' Report on Completing Europe's EMU highlighted the need to pursue the convergence process towards more resilient economic structures, and to make such processes more binding in the medium term.",V poročilu petih predsednikov o dokončanju evropske ekonomske in monetarne unije je poudarjena potreba po nadaljevanju konvergenčnega procesa vzpostavljanja odpornejših ekonomskih struktur ter bolj zavezujoči naravi teh postopkov v srednjeročnem obdobju. 11099,en-sl,"These examples are illustrative of the supporting, guiding and framing role the EU can play in the social field, and of further actions that may unfold from the establishment of the Pillar.","Ti primeri ponazarjajo podporno, usmerjevalno in povezovalno vlogo, ki jo lahko EU prevzame na socialnem področju, ter prihodnje ukrepe, ki bi lahko sledili vzpostavitvi stebra." 11100,en-sl,Objectives of the consultation,Cilji posvetovanja 11101,en-sl,"The work on establishing the Pillar will complement other on-going efforts to deepen EMU and should serve as a contribution to the work on the White Paper on the future of Europe's EMU, foreseen in spring 2017.","Prizadevanja za vzpostavitev stebra bodo spremljala druge tekoče ukrepe za poglobitev EMU in prispevala k oblikovanju bele knjige o prihodnosti EMU, ki je načrtovana za pomlad 2017." 11102,en-sl,"The scope and nature of challenges confronting the world of work, and society more generally, have changed radically compared to the 20th century, and there are many new or forthcoming trends which Europe will need to adapt to.","Obseg in narava izzivov, s katerimi se soočata trg dela in družba na splošno, sta se v primerjavi z 20. stoletjem občutno spremenila, hkrati pa se bo morala Evropa prilagoditi številnim novim in prihajajočim trendom." 11103,en-sl,"This can be done by filling out an online questionnaire, available at the dedicated webpage mentioned above, by sending input by email to the following email address:","To lahko storijo tako, da izpolnijo spletni vprašalnik na navedeni spletni strani ali pošljejo svoje prispevke po elektronski pošti na naslov" 11104,en-sl,"The logic of the Pillar, and of the discussion leading towards it, is not to hide these differences and tensions, but to expose and confront them in a new light, which takes account of the changing realities of the world of work and of the diversity of situations across Europe.","Namen tega stebra in razprav, ki bodo podlaga zanj, ni prikrivanje teh razlik in napetosti, temveč njihovo razkrivanje in obravnavanje v drugačni luči, ob upoštevanju spreminjajoče se realnosti sveta dela in različnih razmer v Evropi." 11105,en-sl,"Do you agree with the scope of the Pillar, domains and principles proposed here?",Ali se strinjate z načrtovanim področjem uporabe stebra ter predlaganimi področji in načeli? 11106,en-sl,"Is the EU ""acquis"" up to date and do you see scope for further EU action?","Ali „pravni red EU"" ustreza sedanjim razmeram in ali bi bili po vašem mnenju potrebni nadaljnji ukrepi EU?" 11107,en-sl,"Such reflection is gaining prominence internationally, as well as within each Member State.",Takšni premisleki so na mednarodni ravni in v posameznih državah članicah vse bolj tehtni. 11108,en-sl,The purpose of the Pillar is to express a number of essential principles to support well-functioning and fair labour markets and welfare systems.,Namen tega stebra je določiti več temeljnih načel za podporo dobro delujočim in pravičnim trgom dela ter mrežam socialne varnosti. 11109,en-sl,This Communication and supporting Staff Working Documents.,to sporočilo in spremne delovne dokumente služb Komisije; 11110,en-sl,"The rationale behind the European Pillar of Social Rights follows this logic and responds to a double need: overcoming the crisis and looking beyond, and moving towards a deeper and fairer EMU.",Evropski steber socialnih pravic temelji na tej logiki in pomeni odziv na dvojni izziv: premagovanje krize s pogledom v prihodnost in prizadevanje za bolj poglobljeno in pravičnejšo EMU. 11111,en-sl,"Greater attention to social considerations in the European Semester of economic policy coordination, the use of social indicators in the so-called macroeconomic imbalances procedure, the promotion of ""social benchmarking"" and an assessment of the social impact of the new stability support programme for Greece;","v evropskem semestru za usklajevanje ekonomskih politik je večji poudarek namenila socialnim vprašanjem, v t. i. postopku v zvezi z makroekonomskimi neravnotežji je uporabila socialne kazalnike, spodbujala je socialno analizo in oceno socialnih učinkov novega programa pomoči Grčiji za stabilnost;" 11112,en-sl,It also calls for a stronger focus on employment and social performance as part of a broader process of upward convergence towards more resilient economic structures within the euro area.,Poziva k večji osredotočenosti na zaposlenost in socialne razmere kot del širšega konvergenčnega procesa vzpostavljanja odpornejših ekonomskih struktur znotraj euroobmočja. 11113,en-sl,"And, in the same way that the Pillar does not replace the ""acquis"", the principles proposed here do not replace existing rights: they offer a way to assess and, in future, approximate for the better the performance of national employment and social policies.","Tako kot steber ne nadomešča „pravnega reda"", predlagana načela ne nadomeščajo obstoječih pravic, temveč dajejo možnost za ocenjevanje in prihodnje približevanje dosežkov nacionalnih zaposlitvenih in socialnih politik, ki bi tako postale učinkovitejše." 11114,en-sl,Key to this is the design of welfare systems and labour market institutions fulfilling their role and supporting job creation.,"Pri tem je ključna vzpostavitev mrež socialne varnosti in ustanov trga dela, ki uresničujejo njihovo vlogo in podpirajo ustvarjanje delovnih mest." 11115,en-sl,This necessarily includes a social dimension.,Pri tem je ključnega pomena socialna razsežnost. 11116,en-sl,"The economy and society, particularly within the euro area, have an interest in better development and use of skills, greater agility and resilience, social cohesion and a fair and effective distribution of rights, duties and incomes, also across generations.","Gospodarstvo in družba, zlasti v euroobmočju, potrebujeta boljši razvoj in izkoriščanje spretnosti, večjo odzivnost in odpornost, socialno kohezijo ter pravično in učinkovito porazdelitev pravic, dolžnosti in dohodkov, tudi med generacijami." 11117,en-sl,How can such deficits and/or gaps be accounted for?,Kaj je razlog za nezadostnost in/ali vrzeli? 11118,en-sl,"While recalling that there is no ""one-size-fits-all"" template, the Report underlines that the challenges are often similar across Member States.","Poročilo sicer priznava, da ni vzorca, ki bi se ga lahko držale vse države, vendar poudarja, da se države članice pogosto soočajo s podobnimi izzivi." 11119,en-sl,"A set of factsheets, prepared by the services of the Commission, presenting in greater detail the economic and legal reasoning behind the domains retained in the outline of the Pillar annexed to this Communication.","niz podatkovnih listov, ki so jih pripravile službe Komisije in ki podrobneje predstavljajo gospodarske in pravne argumente za področja, ohranjena v orisu stebra, ki je priložen temu sporočilu;" 11120,en-sl,"The Pillar does not repeat nor paraphrase the EU ""acquis"": it spells out in more detail principles and commitments that can steer greater convergence within the euro area.","Steber ne ponavlja ali parafrazira „pravnega reda EU"", ampak podrobneje pojasnjuje načela in zaveze, ki bi lahko vodila k večji konvergenci v euroobmočju." 11121,en-sl,"The present ""acquis"" has been established step by step, at different points in time, with some domains better covered than others.","Ta je bil vzpostavljen postopoma v različnih časovnih obdobjih, nekatera področja pa so bolje pokrita kot druga." 11122,en-sl,"The establishment of the Pillar is an opportunity to steer the thinking on existing social rights, on the particular needs of the euro area, on the changing realities of the world of work, as well as on the reforms needed at all levels.","Vzpostavitev stebra je priložnost za razmislek o obstoječih socialnih pravicah, posebnih potrebah euroobmočja, spreminjajočih se razmerah v svetu dela in potrebnih reformah na vseh ravneh." 11123,en-sl,"The Five Presidents' Report on Completing Europe's EMU stresses that ""Europe's ambition should be to earn a 'social triple A'"" and that ""for EMU to succeed, labour market and welfare systems need to function well and in a fair manner in all euro area Member States"".","V poročilu petih predsednikov o dokončanju evropske ekonomske in monetarne unije je poudarjeno, da „bi si morala Evropa na področju sociale prizadevati za bonitetno oceno AAA"" in da „morajo za uspeh EMU trgi dela in mreže socialne varnosti v vseh državah članicah evroobmočja delovati dobro in pošteno""." 11124,en-sl,"These publications highlight that one important transmission mechanism between long-term growth, equality and social progress is investment in human capital.","Te publikacije poudarjajo, da so naložbe v človeški kapital pomemben mehanizem posredovanja med dolgoročno rastjo, enakostjo in socialnim napredkom." 11125,en-sl,The outline is structured around three main headings:,Pregled temelji na treh glavnih točkah: 11126,en-sl,"These typically include different interests between individuals, firms and society; possible trade-offs between short-term and long-term solutions; the existence of ""grey zones"", also as a result of the blurring of the notion of work; and the issue of ""who pays for what"", depending on whether private or public financing is expected to play a role.","Te običajno zadevajo različne interese med posamezniki, podjetji in družbo, morebitne kompromise med kratkoročnimi in dolgoročnimi rešitvami, obstoj „sivega območja"", tudi zaradi nejasno opredeljenega pojma dela, in vprašanje, „kdo kaj plača"", glede na to, kakšno vlogo naj bi imelo zasebno ali javno financiranje." 11127,en-sl,On the future of work and welfare systems,Glede prihodnosti sistemov dela in mrež socialne varnosti 11128,en-sl,or by post to:,ali po pošti na naslov: 11129,en-sl,Why a European Pillar of Social Rights,Zakaj je potreben evropski steber socialnih pravic 11130,en-sl,"Once established, the Pillar should become a reference framework to screen the employment and social performance of participating Member States, to drive reforms at national level and, more specifically, to serve as a compass for renewed convergence within the euro area.","Steber bi moral po vzpostavitvi postati referenčni okvir za pregled zaposlovalne in socialne uspešnosti udeležene države članice, pospeševanje reform na nacionalni ravni, zlasti pa bi moral postati vodilo za obnovljeno konvergenco znotraj euroobmočja." 11131,en-sl,Structured feedback,4.3 Strukturirane povratne informacije 11132,en-sl,"Welfare systems have cushioned some of the impact, but unemployment has risen, a significant share of the population is at risk of poverty, public finances have been stretched, and national performances have diverged markedly.","Mreže socialne varnosti so nekatere od teh učinkov ublažile, vendar se je povečala brezposelnost, velik delež prebivalstva ogroža revščina, javne finance so preobremenjene, uspešnost posameznih držav pa se zelo razlikuje." 11133,en-sl,"Performing and inclusive labour markets need to effectively combine elements of flexibility and security, which can deliver higher levels of employment and adjustment capacities.","Uspešni in vključujoči trgi dela morajo učinkovito združevati elemente prožnosti in varnosti, ki lahko zagotovijo višjo stopnjo zaposlenosti in večjo sposobnost prilagajanja." 11134,en-sl,The role of the European Pillar of Social Rights as part of a deeper and fairer EMU.,Vloga evropskega stebra socialnih pravic kot dela bolj poglobljene in pravičnejše ekonomske in monetarne unije. 11135,en-sl,A third aim is to gather views and get feedback on the outline of the European Pillar of Social Rights itself.,Tretji cilj je zbiranje mnenj in povratnih informacij o orisu evropskega stebra socialnih pravic. 11136,en-sl,"[3: Commission Staff Working Documents ""Key economic, employment and social trends behind the European Pillar of Social Rights"", (SWD (2016) 51), and ""The EU social acquis"" (SWD(2016) 50) of 8 March 2016.]","[3: Delovna dokumenta služb Komisije „Ključni ekonomski, zaposlitveni in socialni trendi, ki so podlaga za evropski steber socialnih pravic"" (SWD (2016) 51) in „Socialni pravni red EU"" (SWD(2016) 50) z dne 8. marca 2016.]" 11137,en-sl,"This is why the establishment and deepening of the European single market has gone hand-in-hand with the development of a legal ""acquis"" in the social field at EU level, to ensure a level-playing field, limit the risk of social dumping or ""race to the bottom"", and facilitate economic and social integration.","Oblikovanje in poglobitev evropskega enotnega trga je zato spremljal razvoj „pravnega reda EU"" na socialnem področju, da bi se zagotovili enotni konkurenčni pogoji, omejilo tveganje socialnega dampinga ali tekmovanja v zniževanju standardov ter olajšalo gospodarsko in socialno vključevanje." 11138,en-sl,"The Pillar will thus build on, and complement, the existing EU-level social ""acquis"", and the principles it contains will have a specific focus on addressing the needs and challenges confronting the euro area.","Steber bo tako temeljil na obstoječem socialnem „pravnem redu"" EU in ga dopolnjeval, načela, ki jih zajema, pa bodo posebej osredotočena na obravnavanje potreb in izzivov v euroobmočju." 11139,en-sl,This is also why the consultation process leading to the Pillar will be open to all Member States and should also help those not in the euro area to decide whether to join in the Pillar.,"Prav zato bo postopek posvetovanja pred vzpostavitvijo stebra odprt vsem državam članicam - tako posvetovanje bo tudi tistim državam, ki niso članice euroobmočja, pomagalo pri odločitvi, ali naj sodelujejo v stebru." 11140,en-sl,"The EU social ""acquis"": taking stock.","Socialni „pravni red EU"": ocena stanja." 11141,en-sl,"At the same time, high unemployment and demographic ageing, combined with pressures on public finances and the need to minimise spill-overs between countries ensuing from macroeconomic imbalances, have put to the fore the question of the performance of national welfare systems, from several points of view: first, as regards their adequacy and fiscal sustainability in the light of evolving social needs, including the need to address poverty; second, as regards their impact on job creation, both from an employer and a jobseeker perspective, including their capacity to make work pay and to strengthen people's skills and ability to participate fully in society; and third, an aspect which is particularly important for the euro area, as regards their capacity to buffer macroeconomic shocks and play an automatic stabilisation function.","Hkrati pa so visoka stopnja brezposelnosti in staranje prebivalstva ter pritiski na javne finance in potreba po zmanjšanju učinkov prelivanja med državami zaradi makroekonomskih neravnovesij v ospredje postavili vprašanje učinkovitosti nacionalnih mrež socialne varnosti, in sicer z več vidikov: prvič z vidika njihove primernosti in fiskalne vzdržnosti glede na spreminjajoče se socialne potrebe, vključno s potrebo po odpravljanju revščine; drugič z vidika njihovega vpliva na ustvarjanje delovnih mest, tako z zornega kota delodajalcev kot z zornega kota iskalcev zaposlitve, vključno z njihovo zmožnostjo, da zagotovijo, da se delo izplača, in da okrepijo spretnosti oseb in njihovo zmožnost za polno udeležbo v družbi; in tretjič, kar je še posebej pomembno za euroobmočje, z vidika njihove zmožnosti, da ublažijo makroekonomske pretrese in opravljajo samodejno funkcijo za stabilizacijo." 11142,en-sl,"This Communication is also accompanied by two Staff Working Documents: the first one describes key economic, labour market and societal trends on which the Pillar builds, and which it should contribute to address, and the second one recalls the most relevant legal ""acquis"" at EU level.","Prav tako sta priložena dva delovna dokumenta služb Komisije: v prvem so opisani ključni ekonomski, zaposlitveni in socialni trendi, ki so podlaga za steber socialnih pravic in ki naj bi jih steber pomagal obravnavati, v drugem pa je predstavljen najpomembnejši „pravni red"" na ravni EU." 11143,en-sl,"In particular, do you see the scope and added value of minimum standards or reference benchmarks in certain areas and if so, which ones?","Konkretno, ali menite, da bi bila na nekaterih področjih možna uporaba minimalnih standardov ali referenčnih meril in ali bi prinesla dodano vrednost?" 11144,en-sl,"Modern social policy should rely on investment in human capital based on equal opportunities, the prevention of and protection against social risks, the existence of effective safety nets and incentives to access the labour market, so as to enable people to live a decent life, change personal and professional statuses over the lifetime and make the most of their talent.","Sodobne socialne politike bi morale sloneti na naložbah v človeški kapital na podlagi enakih možnosti, preprečevanja socialnih tveganj in zaščite pred njimi, obstoja učinkovitih mrež socialne varnosti in spodbud za vstop na trg dela, da bodo ljudje živeli dostojno življenje, da bodo lahko v teku življenja spremenili svoj osebni in poklicni status in izkoristili svoj talent." 11145,en-sl,On the European Pillar of Social Rights,Glede evropskega stebra socialnih pravic 11146,en-sl,"In so doing, the Pillar should help to modernise, broaden and deepen social rights, at work and in society, by facilitating their actual take-up and by promoting practices that can be beneficial from an individual, firms and societal point of view.","Tako naj bi steber pripomogel k posodobitvi, razširitvi in poglobitvi socialnih pravic na delovnem mestu in v družbi, saj bi omogočil njihovo dejansko uveljavljanje in spodbujal prakse, ki bi koristile posameznikom, podjetjem in družbi." 11147,en-sl,"High employment, low unemployment and well-designed welfare systems are key for sound public finances, and too strong divergences in labour market and social performance create a threat to the functioning of the euro area.","Visoka stopnja zaposlenosti, nizka brezposelnost in dobro zasnovane mreže socialne varnosti so bistvenega pomena za zdrave javne finance, prevelike razlike na trgih dela in v uspešnosti na področju socialnih zadev pa ogrožajo delovanje euroobmočja." 11148,en-sl,"[4: See, for instance, ILO (2015), ""The future of work centenary initiative""; OECD (2016), ""Policy forum on the future of work""; Bertelsmann Stiftung (2015), ""Redesigning European welfare states - Ways forward""; Bundesministerium für Arbeit und Soziales (2015), ""Green Paper: Re-Imagining Work.","[4: Glej na primer „The future of work centenary initiative"" (Pobuda o prihodnosti dela ob stoletnici Mednarodne organizacije dela), Mednarodna organizacija dela (2015); „Policy forum on the future of work"" (Politični forum o prihodnosti dela), OECD (2016); „Redesigning European welfare states - Ways forward"" (Preoblikovanje evropske socialne države - pot naprej), Bertelsmann Stiftung (2015); „Green Paper: Re-Imagining Work." 11149,en-sl,Overcoming the crisis and looking beyond,2.2 Premagovanje krize s pogledom v prihodnost 11150,en-sl,"Among these are, for instance, changes in societal structures, family and work patterns; longer and more varied working lives; a more diverse workforce and the spread of new forms of work; the paradox between rising levels of education and widespread skills mismatches; increased inequalities; new needs and opportunities emerging from progress in life expectancy and demographic ageing; technological change and the digitisation of society and the economy.","Med temi so na primer spremembe v družbenih strukturah, družinskih in delovnih vzorcih, daljše in bolj raznolike delovne poti, bolj raznolika delovna sila in razmah novih oblik dela, paradoks splošnega pomanjkanja spretnosti kljub višji stopnji izobrazbe, vse večje neenakosti, nove potrebe in priložnosti zaradi daljše pričakovane življenjske dobe in staranja prebivalstva, tehnološke spremembe ter digitalizacija družbe in gospodarstva." 11151,en-sl,"Adequate and sustainable social protection, as well as access to high quality essential services, including childcare, healthcare and long-term care, to ensure dignified living and protection against risks, and to enable individuals to participate fully in employment and more generally in society.","ustrezna in vzdržna socialna zaščita ter dostop do visokokakovostnih osnovnih storitev, tudi otroškega in zdravstvenega varstva ter dolgotrajne oskrbe, s katero bi zagotovili dostojno življenje in zaščito pred tveganji in posameznikom omogočili polno udeležbo v zaposlovanju, pa tudi na splošno v družbi." 11152,en-sl,"Equal opportunities and access to the labour market, including skills development and life-long learning and active support for employment, to increase employment opportunities, facilitate transitions between different statuses and improve the employability of individuals.","enake možnosti in enak dostop do trga dela, vključno z razvojem znanj in spretnosti ter vseživljenjskim učenjem in aktivno pomočjo pri zaposlovanju, za več zaposlitvenih priložnosti, lažji prehod med različnimi statusi in večjo zaposljivost posameznikov;" 11153,en-sl,"Work is also underway in 2016 on several additional aspects, and will continue in parallel with the consultation on the Pillar: for a fresh start to promote work-life balance for working parents; for a European Skills Agenda; and for a thorough evaluation of the 24 occupational health and safety Directives; which should help to assess their relevance, effectiveness and coherence in order to maintain a high degree of workers' health and safety protection in the light of new risks, while simplifying and modernising the applicable legislation, also to facilitate take-up by SMEs.","Leta 2016 potekajo tudi prizadevanja na več drugih področjih, ki se bodo nadaljevala vzporedno s posvetovanjem o stebru, in sicer za ponoven zagon pri spodbujanju usklajenosti poklicnega in zasebnega življenja zaposlenih staršev, za Evropsko agendo za spretnosti in za temeljito oceno 24 direktiv o zdravju in varnosti pri delu, na podlagi katere bi lahko ugotovili relevantnost, učinkovitost in usklajenost teh direktiv in ohranili visoko stopnjo zdravja in varnosti delavcev ob upoštevanju novih tveganj, hkrati pa poenostavili in posodobili veljavno zakonodajo, med drugim tako, da bi jo MSP lažje uveljavljala." 11154,en-sl,The crisis has also partly hidden some and accentuated other more fundamental long-term trends.,"Poleg tega je kriza nekatere dolgoročne trende deloma zakrila, drugi pa so prišli še bolj do izraza." 11155,en-sl,"Work 4.0""; World Economic Forum (2016), ""The Future of Jobs: Employment, Skills and Workforce Strategy for the Fourth Industrial Revolution""; OECD, IMF, World Bank and the ILO (2015), ""Income inequality and labour income share in G20 countries: Trends, Impacts and Causes"". ]","Delo 4.0), Bundesministerium für Arbeit und Soziales (2015); „The Future of Jobs: Employment, Skills and Workforce Strategy for the Fourth Industrial Revolution"" (Prihodnja delovna mesta: strategija za zaposlovanje, spretnosti in delovno silo za četrto industrijsko revolucijo, Svetovni gospodarski forum (2016); „Income inequality and labour income share in G20 countries: Trends, Impacts and Causes"" (Dohodkovna neenakost in delež prihodkov iz dela v državah skupine G-20: trendi, vplivi in vzroki), OECD, IMF, Svetovna banka in Mednarodna organizacija dela (2015). ]" 11156,en-sl,"Fair working conditions, to set an adequate and reliable balance of rights and obligations between workers and employers, as well as between flexibility and security elements, to facilitate job creation, job take-up and the adaptability of firms, and promoting social dialogue.","pošteni delovni pogoji, s katerimi bo vzpostavljeno ustrezno in zanesljivo ravnotežje pravic in obveznosti med delavci in delodajalci ter ravnotežje med elementi prožnosti in varnosti za lažje ustvarjanje delovnih mest, njihovo sprejemanje in prehajanje med njimi ter za večjo prilagodljivost podjetij in spodbujanje socialnega dialoga;" 11157,en-sl,"Looking ahead, it is clear that the future success of the euro area depends, in no small measure, on the effectiveness of national labour markets and welfare systems and on the capacity of the economy to absorb and adjust to shocks.","Jasno je, da bo uspeh euroobmočja v nezanemarljivi meri odvisen od učinkovitosti nacionalnih trgov dela in mrež socialne varnosti ter od zmožnosti gospodarstva, da prenese pretrese in se jim prilagodi." 11158,en-sl,"In annex to this Communication, a first, preliminary outline of the Pillar is presented for discussion.",V Prilogi k temu sporočilu je predstavljen prvi predhodni oris stebra. 11159,en-sl,Suggested outcomes,4.1 Predlagani izidi 11160,en-sl,"Mainstreaming social objectives in flagship initiatives such as the Investment Plan for Europe, the Energy Union and the Digital Single Market;","v vodilne pobude, kot so naložbeni načrt za Evropo, energetska unija in enotni digitalni trg, je vključila socialne cilje;" 11161,en-sl,"Action at EU level reflects the Union's founding principles and builds on the conviction that economic development should result in greater social progress and cohesion and that, while ensuring appropriate safety nets in line with European values, social policy should also be conceived as a productive factor, which reduces inequality, maximises job creation and allows Europe's human capital to thrive.","Ukrepi na ravni EU odražajo temeljna načela Unije in slonijo na prepričanju, da bi moral gospodarski razvoj prinesti več napredka in kohezije na področju socialnih zadev ter da bi morala socialna politika biti produktiven dejavnik, ki zmanjšuje neenakosti, spodbuja ustvarjanje delovnih mest in omogoča razvijanje človeškega kapitala Evrope, ob tem pa zagotavlja primerne varnostne mreže v skladu z evropskimi vrednotami." 11162,en-sl,This Communication outlines a way forward for the European Pillar of Social Rights.,To sporočilo opisuje nadaljnje korake pri uresničevanju evropskega stebra socialnih pravic. 11163,en-sl,"The consultation should serve to discuss its scope and content, as well as its role as part of the social dimension of the EMU, to reflect on the particular needs of the euro area, to discuss the specificity of the principles proposed here and to explore the related challenges linked to these.","V okviru posvetovanja bi morala potekati razprava o obsegu, vsebini in vlogi stebra kot sestavnega dela socialne razsežnosti EMU, o posebnih potrebah euroobmočja, posebnostih predlaganih načel in izzivih, povezanih z njimi." 11164,en-sl,"Workers have an interest in job and income security, to be able to reconcile work and private life, but also to take up new challenges and adapt throughout their careers, and to keep accumulating skills, in a lifelong perspective.","Delavci želijo zaposlitveno in dohodkovno varnost, da bodo lahko uskladili poklicno in zasebno življenje ter se spoprijeli z novimi izzivi, se na svoji poklicni poti prilagajali novim razmeram in skozi vse življenje pridobivali nove spretnosti." 11165,en-sl,"The key issue in Europe is thus not necessarily one of recognition of rights, but rather their actual take-up and implementation, given the rapid changes in the social, legal and economic environment.","Ključno vprašanje v Evropi glede na hiter razvoj socialnega, pravnega in gospodarskega okolja torej ni priznavanje pravic, ampak njihovo dejansko uveljavljanje in izvajanje." 11166,en-sl,Mobilising for the debate,4.4 Priprava na razpravo 11167,en-sl,Building on a wealth of experience,2.4 Bogate izkušnje kot podlaga za steber 11168,en-sl,"However, given the extent of today's challenges, complacency and status quo are not an option.","Vendar je obseg današnjih izzivov takšen, da se Evropa ne sme zadovoljiti z doseženim in ohranjati obstoječega stanja." 11169,en-sl,"In spite of the uncertainties about the future, there is growing evidence and global consensus on the need to strengthen the link between economic, social and environmental development, on the fact that inequalities hold back economic development, and on the need to build a more inclusive growth model, as illustrated in the Sustainable Development Goals adopted by the United Nations in September 2015, as well as in repeated conclusions from the G20.","Kot je opisano v ciljih trajnostnega razvoja, sprejetih v Združenih narodih septembra 2015, in ponovno poudarjeno v sklepih G20, se kljub negotovosti glede prihodnosti vse bolj uveljavljata spoznanje in globalno soglasje, da je treba okrepiti povezavo med gospodarskim, socialnim in okoljskim razvojem, da neenakosti zavirajo gospodarski razvoj in da je treba vzpostaviti bolj vključujoč model rasti." 11170,en-sl,"The objectives of social policy and its capacity to deliver are being significantly tested, and Europe's capacity to achieve well-functioning and fair labour markets and welfare systems is key to its ability to boost productivity, compete globally, strengthen social cohesion and keep increasing the living standards of its citizens.","Za povečanje produktivnosti, soočanje s svetovno konkurenco, okrepitev socialne kohezije in nadaljnje izboljševanje življenjskih standardov državljanov je ključna sposobnost Evrope, da vzpostavi dobro delujoče in pravične trge dela ter mreže socialne varnosti." 11171,en-sl,[1: In accordance to Principles 17-18 below.],[1: V skladu z načeli 17-18.] 11172,en-sl,[2: As set out in Principle 3 above.],[2: Kot je določeno v načelu 3.] 11173,en-sl,This right includes the possibility to receive free compulsory education.,Ta pravica vključuje možnost brezplačnega obveznega šolanja. 11174,en-sl,It also draws inspiration from practices at national level and international sources of law.,Zgleduje se tudi po praksah na nacionalni ravni in mednarodnih pravnih virih. 11175,en-sl,A predictable evolution of wages is important for a stable business environment.,Predvidljivo gibanje plač je pomembno za stabilno poslovno okolje. 11176,en-sl,The scope of application of these terms may need to be further refined during the process of consultation.,Področje uporabe teh izrazov bo treba med posvetovanjem morda še natančneje opredeliti. 11177,en-sl,Flexible and secure labour contracts,Prožne in varne pogodbe o zaposlitvi 11178,en-sl,The conditions of benefit receipt shall not create barriers to employment.,Pogoji za prejemanje nadomestila ne smejo ustvarjati ovir za zaposlitev. 11179,en-sl,"Equal treatment shall be ensured, regardless of employment contract, unless different treatment is justified on objective grounds.","Zagotoviti je treba enako obravnavanje ne glede na pogodbo o zaposlitvi, razen če je različna obravnava upravičena iz objektivnih razlogov." 11180,en-sl,"However, enforcing preventive and corrective measures by small enterprises remains burdensome.",Vendar pa izvrševanje preventivnih in popravnih ukrepov še vedno obremenjuje mala podjetja. 11181,en-sl,Large differences in employment conditions persist however across different employment contracts.,Vendar pa so v različnih pogodbah o zaposlitvi še vedno velike razlike glede pogojev zaposlitve. 11182,en-sl,Rapid and effective access to such measures can prevent labour market and social exclusion.,Hiter in uspešen dostop do takih ukrepov lahko prepreči izključitev s trga dela in socialno izključenost. 11183,en-sl,However certain groups face difficulties in accessing the world of work.,Kljub temu nekatere skupine težko vstopajo v svet dela. 11184,en-sl,"It is important to address the obstacles to their participation, which can include language barriers or gaps in recognition of skills and qualifications.","Pomembno je odstraniti prepreke za njihovo udeležbo, med katerimi so lahko tudi jezikovne ovire ali vrzeli v priznavanju spretnosti in kvalifikacij." 11185,en-sl,"The principles presented here cover EU citizens and legally residing third country nationals, active or inactive, in line with the wording of each principle.","Načela, predstavljena tukaj, veljajo za državljane EU in državljane tretjih držav z zakonitim prebivališčem, aktivne ali neaktivne, v skladu z besedilom vsakega načela." 11186,en-sl,"Maintaining an evolution of wages in line with productivity has proven crucial for competitiveness, particularly within the euro zone.","Izkazalo se je, da je ohranjanje gibanja plač v skladu s produktivnostjo bistvenega pomena za konkurenčnost, zlasti v euroobmočju." 11187,en-sl,"However, limited availability, access, affordability and quality remain major obstacles and hamper children's development.","Toda omejena razpoložljivost, dostop, cenovna dostopnost in kakovost so še vedno velike ovire in zavirajo razvoj otrok." 11188,en-sl,Better integration of benefits and services can improve the cost-effectiveness of social protection.,Boljša integracija dajatev in storitev lahko izboljša stroškovno učinkovitost socialne zaščite. 11189,en-sl,"The Pillar is conceived to be established within the euro area, but would also be open for other Member States to join on a voluntary basis.","Steber je zasnovan tako, da bi bil vzpostavljen v euroobmočju, odprt pa bi bil tudi za druge države članice, ki bi se mu lahko pridružile prostovoljno." 11190,en-sl,CHAPTER III : ADEQUATE AND SUSTAINABLE SOCIAL PROTECTION,POGLAVJE III USTREZNA IN VZDRŽNA SOCIALNA ZAŠČITA 11191,en-sl,"They shall be encouraged to develop collective agreements in matters relevant to them, respecting national traditions, their autonomy and right to collective action.","Spodbujati jih je treba k oblikovanju kolektivnih pogodb v zadevah, ki jih zadevajo, ter spoštovati nacionalne tradicije, njihovo avtonomijo in pravico do kolektivnih ukrepov." 11192,en-sl,"The starting point of the Pillar is the social objectives and rights inscribed in the EU primary law, consisting of the Treaty on European Union (TEU), the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU), the Charter of Fundamental Rights and the case-law of the Court of Justice of the European Union.","Izhodišče stebra so socialni cilji in pravice, uzakonjene v primarnem pravu EU, ki ga sestavljajo Pogodba o Evropski uniji (PEU), Pogodba o delovanju Evropske unije (PDEU), Listina Evropske unije o temeljnih pravicah in sodna praksa Sodišča Evropske unije." 11193,en-sl,"According to national specificities, the participation of the self-employed in pension schemes shall be encouraged.",V skladu z nacionalnimi posebnostmi je treba spodbujati udeležbo samozaposlenih v sistemih pokojninskega zavarovanja. 11194,en-sl,"The choice and formulation of the principles draw inter alia on existing guidance in the European Semester of economic policy coordination, on EU secondary legislation and on ""soft law"" guidance where it exists.","Izbira in ubeseditev načel med drugim izhajata iz obstoječih navodil v okviru evropskega semestra za usklajevanje ekonomskih politik, sekundarne zakonodaje EU in navodil „mehkega prava"", če obstajajo." 11195,en-sl,The access of children from disadvantaged backgrounds to these services also remains challenging.,Izziv je še vedno tudi dostop otrok iz prikrajšanih okolij do teh storitev. 11196,en-sl,They take account of economic and social considerations and of the wide diversity of situations in Europe and of changing realities on the ground.,"Upoštevajo ekonomske in socialne vidike, zelo raznolike položaje v Evropi ter spreminjajoče se razmere na terenu." 11197,en-sl,"The principles presented here are grouped according to 20 policy domains, which are seen as essential for well-functioning and fair labour markets and welfare systems.","Načela, predstavljena tukaj, so razvrščena glede na 20 področij politike, ki veljajo za bistvena za dobro delujoče in poštene trge dela ter mreže socialne varnosti." 11198,en-sl,Health and safety at work,Varnost in zdravje pri delu 11199,en-sl,"The duration of benefits in some Member States, as well as the enforcement of conditions for job search and participation in active support are a concern.",Trajanje nadomestila v nekaterih državah članicah ter izvrševanje pogojev za iskanje zaposlitve in udeležbo v aktivni podpori vzbujajo skrb. 11200,en-sl,Well-functioning social dialogue requires autonomous and representative social partners with the capacities to reach collective agreements.,"Za dobro delujoč socialni dialog so potrebni avtonomni in reprezentativni socialni partnerji, ki lahko sprejemajo kolektivne pogodbe." 11201,en-sl,"The engagement of social partners at EU and national level is crucial for the success of design and implementation of economic and social policies, including in efforts to safeguard employment in periods of economic downturns.","Vključenost socialnih partnerjev na ravni EU in nacionalni ravni je bistvenega pomena za uspešno zasnovo in izvajanje ekonomskih in socialnih politik, tudi pri prizadevanjih za ohranitev zaposlitve v obdobjih upada gospodarske rasti." 11202,en-sl,"Skills, education and lifelong learning","Spretnosti, izobraževanje in vseživljenjsko učenje" 11203,en-sl,Pension inadequacy is an additional challenge in several Member States.,V več državah članicah so dodaten izziv tudi neustrezne pokojnine. 11204,en-sl,Secure professional transitions,Varni poklicni prehodi 11205,en-sl,"Essential services, such as electronic communications, transport, energy (such as electricity and heating) and financial services (such as a bank accounts), which ensure the full social inclusion of people in society, as well as to ensure equal opportunities to access employment, are not always available or accessible to everyone in need of them.","Osnovne storitve, kot so elektronske komunikacije, prevoz, energija (kot sta električna energija in ogrevanje) in finančne storitve (kot so bančni računi), ki ljudem v družbi omogočajo polno socialno vključenost ter omogočajo enake možnosti za dostop do zaposlitve, niso vedno na razpolago ali dostopne vsakomur, ki jih potrebuje." 11206,en-sl,"In particular, third country nationals and ethnic minorities are under-represented in employment and incur a greater risk of poverty and social exclusion.",Zlasti državljani tretjih držav in etnične manjšine so v zaposlovanju nezadostno zastopani in jim bolj grozi nevarnost revščine in socialne izključenosti. 11207,en-sl,"This annex presents a first, preliminary outline of the European Pillar of Social Rights for the consultation of the general public.",V tej prilogi je predstavljen prvi predhodni oris evropskega stebra socialnih pravic za posvetovanje z najširšo javnostjo. 11208,en-sl,"Moreover, Article 8 TFEU sets out that the Union shall aim to eliminate inequalities and to promote equality between women and men.","Poleg tega člen 8 PDEU določa, da si Unija prizadeva odpraviti neenakosti in spodbujati enakost med moškimi in ženskami." 11209,en-sl,"Existing EU legal provisions to inform employees on the conditions of employment do not apply from the start of employment and become more difficult to apply in increasingly transnational, mobile, digital and de-localised business organisation models.","Sedanje pravne določbe EU o obveščanju zaposlenih o pogojih za zaposlitev se ne uporabljajo od nastopa zaposlitve in jih je v vse bolj transnacionalnih, mobilnih, digitalnih in vse manj krajevno vezanih poslovnih modelih težje uporabljati." 11210,en-sl,Effective reintegration and rehabilitation for a quick return to work shall be encouraged.,Spodbujati je treba uspešno ponovno vključevanje in rehabilitacijo za hitro vrnitev na delo. 11211,en-sl,"To ensure a broad enough basis for consultation, the Pillar touches on both on areas which are where the EU is competent to legislate and on others where Member States are primarily responsible, and where the EU has a more supportive and complementary role.","Da bi bila podlaga za posvetovanje dovolj široka, se steber dotika področij, na katerih je EU pristojna za sprejemanje zakonov, in drugih področij, na katerih so primarno pristojne države članice, vloga EU pa je predvsem podporna in dopolnilna." 11212,en-sl,'Persons in employment' refers to both workers and self-employed.,"Izraz „zaposlene osebe"" pomeni tako delavce kot tudi samozaposlene." 11213,en-sl,The principle of equality shall not prevent the maintenance or adoption of measures providing for specific advantages in favour of the underrepresented sex.,Načelo enakosti ne preprečuje ohranitve ali sprejetja ukrepov o specifičnih ugodnostih v korist nezadostno zastopanega spola. 11214,en-sl,"Measures shall be taken at an early stage and preventive approaches should be adopted to address child poverty, including specific measures to encourage attendance of children with disadvantages backgrounds.","Na zgodnji stopnji je treba sprejeti ukrepe in preventivne pristope za odpravo revščine otrok, tudi posebne ukrepe za spodbujanje udeležbe pri otrocih iz prikrajšanih okolij." 11215,en-sl,A wide coverage avoids distortions leading to a two-tier labour market.,"Široko področje uporabe preprečuje izkrivljanje, ki bi povzročilo nastanek dvotirnega trga dela." 11216,en-sl,"Moreover, there are ""grey zones"", such as 'dependent' and 'bogus' self-employment, leading to unclear legal situations and barriers to access social protection.","Poleg tega obstajajo „siva območja"", kot sta „odvisna"" in „navidezna"" samozaposlitev, zaradi katerih nastajajo nejasne pravne razmere in prepreke, ki otežujejo dostop do socialne zaščite." 11217,en-sl,"If there is a probation period, the probation period shall be of a reasonable duration; prior to its start, workers shall receive information on its conditions.","Če obstaja poskusna doba, mora biti razumno dolga; delavci morajo biti z njenimi pogoji seznanjeni, preden se začne." 11218,en-sl,"Affordable access to essential services including electronic communications, energy, transport, and financial services, shall be ensured for all people.","Vsem ljudem mora biti zagotovljen cenovno dostopen dostop do osnovnih storitev, vključno z elektronskimi komunikacijami, energijo, prevozom in finančnimi storitvami." 11219,en-sl,Every worker shall be informed in written form prior to the start of employment on the rights and obligations derived from the employment relationship.,"Vsakega delavca je treba pred nastopom zaposlitve pisno seznaniti z njegovimi pravicami in obveznostmi, ki izhajajo iz delovnega razmerja." 11220,en-sl,"Shelter shall be provided to those that are homeless, and shall be linked up to other social services in order to promote social integration.","Brezdomcem je treba nuditi zatočišče, ki mora biti vezano na druge socialne službe za spodbujanje družbenega vključevanja." 11221,en-sl,"All workers, regardless of contract type, shall be ensured adequately paid sick leave during periods of illness; the participation of the self-employed in insurance schemes shall be encouraged.","Vsem delavcem, ne glede na vrsto pogodbe o zaposlitvi, mora biti med boleznijo zagotovljen ustrezno plačan bolniški dopust; spodbujati je treba udeležbo samozaposlenih v sistemih zavarovanja." 11222,en-sl,Article 154 and 155 TFEU give management and labour a role in the legislative process.,Člena 154 in 155 PDEU vodstvu in delavcem dajeta vlogo v zakonodajnem postopku. 11223,en-sl,'Self-employed' designates all persons pursuing a gainful activity for their own account.,"Izraz „samozaposlen"" pomeni vse osebe, ki opravljajo pridobitno dejavnost za svoj račun." 11224,en-sl,Digital economies are changing the work patterns and leading to new forms of work such as self-employment.,"V digitalnem gospodarstvu se delovni vzorci spreminjajo in nastajajo nove oblike dela, kot je samozaposlitev." 11225,en-sl,People with disabilities are much higher risk of poverty and social exclusion than the general population.,"Invalidne osebe so v veliko večji nevarnosti, da jih doletita revščina ali socialna izključenost, kot splošno prebivalstvo." 11226,en-sl,"Given the decreases in terms of organisational density and representativeness, social partners need to further build their capacities to engage in a better functioning and effective social dialogue.",Glede na upad organizacijske gostote in reprezentativnosti morajo socialni partnerji še okrepiti svoje zmožnosti za sodelovanje v bolje delujočem in uspešnem socialnem dialogu. 11227,en-sl,"Provisionally, for the purpose of this consultation, the term 'worker' designates any person who, for a certain period of time, performs services for another person in return for which she or he receives remuneration, and acts under the direction of that person as regards, in particular, the determination of the time, place and content of her or his work.","Izraz „delavec"" za namene tega posvetovanja pomeni osebo, ki v določenem obdobju opravlja storitve za drugo osebo in za to prejme plačilo ter se ravna po navodilih navedene osebe predvsem glede določanja časa, kraja in vsebine svojega dela." 11228,en-sl,Providing universal access to healthcare and addressing health inequalities will reinforce social cohesion and improve economic outcomes.,Zagotavljanje splošnega dostopa do zdravstvenega varstva in odprava neenakosti na področju zdravja bosta okrepila socialno kohezijo in izboljšala gospodarske rezultate. 11229,en-sl,"Workers or their representatives must, at the appropriate levels, be guaranteed information and consultation in good time in the cases and under the conditions provided for by Union law and national laws and practices.","Delavcem ali njihovim predstavnikom se morajo na ustreznih ravneh pravočasno zagotoviti informacije in možnost posvetovanja v primerih in pod pogoji, določenimi s pravom Unije ter nacionalnimi zakonodajami in običaji." 11230,en-sl,"To increase quality and relevance of education outcomes, education and training systems need to become more effective, equitable and responsive to labour market and societal needs.","Za večjo kakovost in ustreznost rezultatov izobraževanja morajo sistemi izobraževanja in usposabljanja postati uspešnejši, pravičnejši ter se morajo bolje odzivati na potrebe trga dela in družbene potrebe." 11231,en-sl,"An equal use of leave arrangements between sexes shall be encouraged, through measures such as the provision of remunerated leave for parents, both men and women.","Spodbujati je treba enako izrabo dopusta med spoloma, in sicer z ukrepi, kot je zagotavljanje plačanega dopusta za starše, tako moške kot ženske." 11232,en-sl,ACCESS TO THE LABOUR MARKET,DOSTOP DO TRGA DELA 11233,en-sl,CHAPTER II : FAIR WORKING CONDITIONS,POGLAVJE II POŠTENI DELOVNI POGOJI 11234,en-sl,Low skilled young people and working age adults shall be encouraged to up-grade their skills.,Nizkokvalificirane mlade in delovno sposobne odrasle je treba spodbujati k nadgradnji znanj in spretnosti. 11235,en-sl,Social partners shall be consulted in the design and implementation of employment and social policies.,Potrebno je posvetovanje s socialnimi partnerji glede zasnove in izvajanja politik zaposlovanja in socialnih politik. 11236,en-sl,"Once established, the Pillar should become a reference framework to screen the employment and social performance of participating Member States, to drive reforms at national level and, more specifically, to serve as a compass for renewed convergence within the euro area.","Steber bi moral po vzpostavitvi postati referenčni okvir za pregled zaposlovalne in socialne uspešnosti udeleženih držav članic in pospeševanje reform na nacionalni ravni, zlasti pa bi moral postati vodilo za obnovljeno konvergenco znotraj euroobmočja." 11237,en-sl,"Population ageing, changing family structures and women's increased participation in the labour market all contribute to the increased demand for long-term care services.","Staranje prebivalstva, spremembe družinskih struktur in večja udeležba žensk na trgu dela prispevajo k večjemu povpraševanju po storitvah dolgotrajne oskrbe." 11238,en-sl,"It aims to complements them by detailing a number of essential principles which should become common to participating Member States for the conduct of their employment and social policy, with a specific focus on the needs and challenges confronting the euro area.","Njegov cilj je dopolniti obstoječe pravice s podrobno navedbo bistvenih načel, ki bi morala udeleženim državam članicam postati skupna pri izvajanju njihove zaposlovalne in socialne politike, s posebnim poudarkom na potrebah in izzivih, s katerimi se sooča euroobmočje." 11239,en-sl,"The outline of the Pillar does not re-state or modify existing rights, which remain valid.","V zasnovi stebra se obstoječe pravice ne formulirajo na novo ali spreminjajo, temveč ostajajo v veljavi." 11240,en-sl,"Wages shall evolve in line with productivity developments, in consultation with the social partners and in accordance with national practices.","Gibanje plač mora biti v skladu z gibanjem produktivnosti, in sicer v dogovoru s socialnimi partnerji in v skladu z nacionalnimi praksami." 11241,en-sl,"Moreover, new forms of work organisation such as in the services sector and in the digital economy make the involvement of workers uneven, and their information and consultation more complex.","Poleg tega je zaradi novih organizacijskih oblik, kot so v storitvenem sektorju in digitalnem gospodarstvu, udeležba delavcev neenaka, njihovo obveščanje in posvetovanje z njimi pa bolj zapletena." 11242,en-sl,Reinforcing reintegration and rehabilitation efforts requires more involvement of the employers for re-training or workplace adaptation.,Za krepitev prizadevanj za ponovno vključevanje in rehabilitacijo je potrebna večja udeležba delodajalcev pri ponovnem usposabljanju in prilagoditvi delovnih mest. 11243,en-sl,"Everyone shall have timely access to good quality preventive and curative health care, and the need for healthcare shall not lead to poverty or financial strain.","Vsakdo mora imeti pravočasen dostop do kakovostnega preventivnega in kurativnega zdravstvenega varstva, potreba po zdravstvenem varstvu pa ne sme povzročati revščine ali finančne stiske." 11244,en-sl,"An adequate level of protection from all risks that may arise at work, with due support for implementation, notable in micro and small enterprises, shall be ensured.","Zagotoviti je treba ustrezno raven varstva pred vsemi nevarnostmi, ki lahko nastanejo pri delu, ob ustrezni pomoči pri njenem izvajanju, predvsem za mikropodjetja in mala podjetja." 11245,en-sl,"High cost of treatment relative to income, or too long waiting periods have been shown to be key determinants in the inability to access medical care.","Visoki stroški zdravljenja v primerjavi z dohodki ali predolge čakalne dobe so dokazano ključni dejavniki, ki onemogočajo dostop do zdravstvenega varstva." 11246,en-sl,CHAPTER I : EQUAL OPPORTUNITIES AND ACCESS TO THE LABOUR MARKET,POGLAVJE I ENAKE MOŽNOSTI IN DOSTOP DO TRGA DELA 11247,en-sl,"Article 24 of the Charter of Fundamental Rights moreover sets out: Equality between women and men must be ensured in all areas, including employment, work and pay.","Poleg tega člen 24 Listine Evropske unije o temeljnih pravicah določa: Enakost žensk in moških se mora zagotoviti na vseh področjih, vključno z zaposlovanjem, delom in plačilom za delo." 11248,en-sl,"Gender equality in the labour market and education shall be fostered, ensuring equal treatment in all areas, including pay, and addressing barriers to women's participation and preventing occupational segregation.","Spodbujati je treba enakost spolov na trgu dela in v izobraževanju, zagotavljati enako obravnavanje na vseh področjih, vključno s plačilom za delo, odpravljati prepreke za udeležbo žensk in preprečevati poklicno segregacijo." 11249,en-sl,Pensions,Pokojnine 11250,en-sl,"As far as discrimination on the grounds of nationality or ethnic origin is concerned, the experience on the ground shows a lack of awareness both of employers of non- discriminatory hiring practices and of people subject of discriminations of their rights.",Glede diskriminacije na podlagi državljanstva ali narodnosti izkušnje s terena kažejo na slabo ozaveščenost delodajalcev o nediskriminatornih zaposlovalnih praksah in diskriminiranih oseb o njihovih pravicah. 11251,en-sl,Disability,Invalidnost 11252,en-sl,"To better situate each principle, the outline gives indication of the main outstanding challenges, points to the potential added value of each principle and recalls the corresponding rights in primary law through boxes, where applicable.","Za boljšo umestitev vsakega načela so v orisu navedeni glavni odprti izzivi, opozarja se na možno dodano vrednost vsakega načela in, kjer je primerno, so v okvirčkih navedene ustrezne pravice iz primarnega prava." 11253,en-sl,"Arrangements for sickness benefits and/or paid sick leave vary considerably in what concerns waiting days, duration, replacement levels and control mechanisms.","Ureditve dajatev za primer bolezni in/ali plačanega bolniškega dopusta so zelo različne glede čakalne dobe, trajanja, stopnje nadomestila in kontrolnih mehanizmov." 11254,en-sl,"For the elderly, in most Member States minimum income provisions are insufficient in lifting those without any other resources out of poverty.","Pri starejših osebah določbe o minimalnem dohodku v večini držav članic ne zadostujejo, da bi osebe brez drugih sredstev obvarovale pred revščino." 11255,en-sl,"They address key concerns for a deeper and fairer Economic and Monetary Union, such as the need to boost competitiveness, to increase participation in the labour market, develop adequate social protection floors, make full use of people's potential, ensure the sustainability of public finances and increase the adjustment capacity and resilience of economic structures.","Obravnavajo vprašanja, ki so osrednjega pomena za bolj poglobljeno in pravičnejšo ekonomsko in monetarno unijo, kot je potreba po spodbujanju konkurenčnosti, večji udeležbi na trgu dela, oblikovanju primerne minimalne ravni socialne zaščite, polni uporabi človeškega potenciala, zagotovitvi vzdržnosti javnih financ ter večji prilagodljivosti in odpornosti gospodarskih struktur." 11256,en-sl,"a. Labour market participation of under-represented groups shall be enhanced, ensuring equal treatment in all areas, including by raising awareness and addressing discrimination.","a. Krepiti je treba udeležbo nezadostno zastopanih skupin na trgu dela, pri čemer mora biti na vseh področjih zagotovljeno enako obravnavanje, tudi z ozaveščanjem in odpravljanjem diskriminacije." 11257,en-sl,"Formal home-based care, although preferred by many beneficiaries and family members remains under-developed, making informal care is often the only option for many families, putting a high financial burden on those affected.","Formalna oskrba na domu, čeprav ji veliko prejemnikov in družinskih članov daje prednost, je še vedno preslabo razvita, zato je za veliko družin pogosto edina možnost neformalna oskrba, ki za tiste, ki se zanjo odločijo, pomeni hudo finančno breme." 11258,en-sl,"All parents and people with caring responsibilities shall have access to adequate leave arrangements for children and other dependent relatives, and access to care services.","Vsi starši in osebe, ki so odgovorne za oskrbo, morajo imeti dostop do ustreznih ureditev dopusta za otroke in druge vzdrževane sorodnike ter dostop do storitev oskrbe." 11259,en-sl,"Such alignment should concern eligibility and coverage, coordinated offers of support and maintaining some entitlements when re-entering work or self-employment.","Taka uskladitev bi morala zadevati upravičenost in kritje, usklajene ponudbe pomoči in ohranjanje določenih pravic ob ponovni zaposlitvi ali samozaposlitvi." 11260,en-sl,"Childcare services improve the cognitive and social development of children, especially those living in disadvantaged households, and enhance educational and labour market prospects later on in life.","Storitve otroškega varstva izboljšujejo kognitivni in socialni razvoj otrok, zlasti tistih, ki živijo v prikrajšanih gospodinjstvih, in izboljšujejo izboraževalne in zaposlitvene možnosti za izobraževanje in trg dela v poznejši življenjski dobi." 11261,en-sl,"Moreover, insufficient possibilities and encouragement for men to take leaves is reinforcing women's roles as primary carers, with negative effects on female employment.","Poleg tega se zaradi premajhnih možnosti in spodbud za to, da bi dopust vzeli moški, še krepi vloga žensk kot glavnih skrbnikov, kar negativno vpliva na zaposlovanje žensk." 11262,en-sl,"The principles should be widely discussed and refined in the context of the consultation process, with a view to finalising a proposal for the European Pillar of Social Rights in 2017.","O teh načelih bi morala med posvetovanji potekati široka razprava, v okviru katere bi jih bilo treba natančneje opredeliti, da bi bil lahko predlog evropskega stebra socialnih pravic dokončno oblikovan leta 2017." 11263,en-sl,"Conversely, some of the entitlements of jobseekers or inactive persons should not become disincentives to re-staring work or starting up own enterprises.",Nasprotno pa nekatere pravice iskalcev zaposlitve ali neaktivnih oseb ne bi smele odvračati od ponovne zaposlitve ali ustanovitve lastnega podjetja. 11264,en-sl,"Dismissal of a worker is to be motivated, preceded by a reasonable period of notice, and there shall be an adequate compensation attached to it as well as access to rapid and effective appeal to an impartial dispute resolution system.","Odpust delavca mora biti obrazložen, odpovedni rok mora biti razumno dolg, obstajati morata tudi ustrezno nadomestilo ter dostop do hitre in učinkovite pritožbe v okviru nepristranskega sistema reševanja sporov." 11265,en-sl,"Securing an adequate minimum replacement level of sickness benefits and encouraging rehabilitation and reintegration while, simultaneously, maintaining the financial sustainability of such schemes remains a challenge.",Zagotovitev ustrezne najnižje stopnje nadomestila za primer bolezni ter spodbujanje rehabilitacije in ponovnega vključevanja ob hkratnem zagotavljanju finančne vzdržnosti takih programov je še vedno izziv. 11266,en-sl,"Population ageing, longer working lives and increased immigration of third country nationals require additional actions for up-skilling and life-long learning, to successfully adapt to technological transformations and fast-changing labour markets.","Zaradi staranja prebivalstva, daljše delovne dobe in povečanega priseljevanja državljanov tretjih držav so potrebni dodatni ukrepi za nadgradnjo znanj in vseživljenjsko učenje, ki bodo omogočili uspešno prilagajanje tehnološkemu preoblikovanju in hitrim spremembam na trgu dela." 11267,en-sl,In some cases the coverage of unemployment benefits is very low due to strict eligibility requirements.,V nekaterih primerih je prejemnikov nadomestil za brezposelnost zaradi strogih pogojev za upravičenost zelo malo. 11268,en-sl,"Non-permanent employment can raise risks of precariousness through lower levels of protection against dismissal, lower pay, limited access to social protection and training.","Začasno zaposlovanje lahko poveča nevarnost nastanka prekarnosti zaradi nižje ravni zaščite pred odpuščanjem, nižjega plačila ter omejenega dostopa do socialne zaščite in usposabljanja." 11269,en-sl,"Ensuring protection against occupational injuries and ill-health to all workers, irrespective of the form of employment and addressing ""grey zones"", such as 'dependent' and 'bogus' self-employment leading to unclear legal situations offers an important way to reduce precariousness, social costs and improve firms' productivity.","Zagotavljanje varstva vseh delavcev pred poklicnimi poškodbami in zdravstvenimi težavami ne glede na obliko zaposlitve in odpravljanje „sivih območij"", kot sta „odvisna"" in „navidezna"" samozaposlitev, zaradi katerih nastajajo nejasni pravni položaji, so pomembna priložnost za zmanjšanje prekarnosti in socialnih stroškov ter izboljšanje produktivnosti podjetij." 11270,en-sl,Conditions of employment,Pogoji za zaposlitev 11271,en-sl,"Lack of adequate housing also remains a barrier for labour mobility, for the establishment of young people on the labour market and for fulfilment of life plans and independent living.","Pomanjkanje ustrezne nastanitve je tudi ovira za mobilnost delovne sile, uveljavitev mladih na trgu dela, izpolnitev življenjskih načrtov in neodvisno življenje." 11272,en-sl,"All people under the age of 25 years shall receive a good-quality offer of employment, continued education, an apprenticeship or a traineeship within a period of four months of becoming unemployed or leaving formal education.","Vsem osebam, mlajšim od 25 let, mora biti v štirih mesecih po nastopu brezposelnosti ali končanem formalnem izobraževanju ponujena kakovostna zaposlitev, nadaljevalno izobraževanje, vajeništvo ali pripravništvo." 11273,en-sl,"Information and consultation shall be ensured for all workers, including those working digitally and/or operating across borders, or their representatives in good time, in particular in the case of collective redundancies, transfer, restructuring and merger of undertakings.","Vsem delavcem oziroma njihovim predstavnikom, tudi tistim, ki delajo digitalno in/ali čezmejno, je treba omogočiti pravočasno obveščanje in posvetovanje, zlasti v primeru kolektivnega odpuščanja, prenosa, prestrukturiranja in združitve podjetij." 11274,en-sl,It shall be equally ensured that registered long term unemployed persons are offered in depth individual assessments and guidance and a job integration agreement comprising an individual service offer and the identification of a single point of contact at the very latest when they reach 18 months of unemployment.,"Zagotovljeno mora biti tudi, da se registriranim dolgotrajno brezposelnim osebam ponudi poglobljena individualna ocena, svetovanje in dogovor o vključitvi na trg dela, ki mora zajemati individualno ponudbo storitev in določitev enotne kontaktne točke, in sicer najpozneje 18 mesecev po nastopu brezposelnosti." 11275,en-sl,"Measures shall be taken to address the gender pension gap, such as by adequately crediting care periods.","Sprejeti je treba ukrepe za odpravo razlik v pokojninah med spoloma, na primer z ustreznim priznavanjem obdobij varstva." 11276,en-sl,"Pension systems shall strive to safeguard the sustainability and future adequacy of pensions by ensuring a broad contribution base, linking the statutory retirement age to life expectancy and by closing the gap between the effective retirement and statutory retirement age by avoiding early exit from the labour force.","Pokojninski sistemi si morajo prizadevati za zaščito vzdržnosti in prihodnje zadostnosti pokojnin, in sicer z zagotavljanjem široke osnove za prispevke, vezavo zakonske upokojitvene starosti na pričakovano življenjsko dobo in z odpravo razkoraka med dejansko upokojitvijo in zakonsko upokojitveno starostjo s preprečevanjem prezgodnjega izstopa iz delovne sile." 11277,en-sl,"Supporting their labour market participation is fundamental for ensuring equality of opportunities, and becomes an economic imperative in a context of ageing workforce.","Pomoč pri njihovi udeležbi na trgu dela je ključnega pomena za zagotovitev enakih možnosti, glede na staranje delovne sile pa postaja tudi ekonomsko nujna." 11278,en-sl,Explanatory note,Pojasnilo 11279,en-sl,"They face the lack of adequate accessibility in the work-place, discrimination and tax-benefit disincentives.","Soočajo se s pomanjkanjem ustrezne dostopnosti na delovnem mestu, diskriminacijo in odvračilnimi dejavniki na področju davčnih ugodnosti." 11280,en-sl,Misuse or abuse of precarious and non-permanent employment relationships shall be prevented.,Preprečiti je treba napačno uporabo ali zlorabo prekarnih in začasnih delovnih razmerij. 11281,en-sl,"Barriers to access include affordability, lack of infrastructure, or failure to meet accessibility requirements for people with disabilities.","Med ovirami za dostop so tudi cenovna dostopnost, pomanjkanje infrastrukture ali neizpolnjevanje pogojev za dostop pri invalidnih osebah." 11282,en-sl,All persons shall have access to quality education and training throughout the life course to acquire an adequate level of basic skills and key competences for active participation in society and employment.,"Vsem osebam mora biti omogočen dostop do kakovostnega izobraževanja in usposabljanja skozi vse življenje, da bi lahko osvojile zadostna osnovna znanja in ključne kompetence za aktivno udeležbo v družbi in zaposlitev." 11283,en-sl,"In agreement between employers and workers, flexible working arrangements including in the area of working time shall be made available and encouraged, taking into account both workers and employers' needs.","V dogovoru med delodajalci in delavci se omogočijo in spodbujajo prožne ureditve dela, tudi na področju delovnega časa, ob upoštevanju potreb delavcev in delodajalcev." 11284,en-sl,"Article 28 of the Charter of Fundamental Rights sets out: Workers and employers, or their respective organisations, have, in accordance with Union law and national laws and practices, the right to negotiate and conclude collective agreements at the appropriate levels and, in cases of conflicts of interest, to take collective action to defend their interests, including strike action.","Člen 28 Listine Evropske unije o temeljnih pravicah določa: Delavci in delodajalci ali njihove organizacije imajo v skladu s pravom Unije ter nacionalnimi zakonodajami in običaji pravico pogajati se in sklepati kolektivne pogodbe na ustreznih ravneh, v primeru nasprotja interesov pa do kolektivnih ukrepov za obrambo svojih interesov, vključno s stavko." 11285,en-sl,"Basic skills in language, literacy, numeracy and ICT, which are the first building blocks for learning, remain a challenge for a significant share of the population, from children to adults.","Osnovna znanja na področju jezika, bralne in matematične pismenosti ter informacijskih in komunikacijskih tehnologij, na katerih temelji učenje, so še vedno izziv za precejšen del populacije, od otrok do odraslih." 11286,en-sl,"Persistent, recurrent as well as long-term unemployment, in particular for young people and people with low skills, calls for adequate and targeted support for (re)entering work as well as measures to develop, skills, qualifications or work experience to enable entering into new occupations.","Zaradi trajne, ponavljajoče se in dolgotrajne brezposelnosti, zlasti pri mladih in nizkokvalificiranih osebah, so potrebni primerna in ciljno usmerjena pomoč pri (ponovni) zaposlitvi ter ukrepi za razvoj znanj in spretnosti, kvalifikacij ali delovnih izkušenj, da jim bo omogočen vstop v nove poklice." 11287,en-sl,"Formal childcare is also a key tool for work-life balance, encouraging parental employment, especially for women.","Formalno otroško varstvo je tudi ključno sredstvo za uskladitev poklicnega in zasebnega življenja ter spodbuda za zaposlitev staršev, zlasti žensk." 11288,en-sl,Equal access regardless of economic means to acquiring a foundation of basic skills and key competences in initial education needs to be complemented by quality opportunities for adults to acquire basic skills and key competences throughout the life course.,"Enak dostop do osvajanja osnovnih spretnosti in ključnih kompetenc v začetnem izobraževanju ne glede na ekonomske možnosti je treba dopolniti s kakovostnimi možnostmi za odrasle, da osvojijo osnovna znanja in ključne kompetence skozi vse življenje." 11289,en-sl,"All employment shall be fairly remunerated, enabling a decent standard of living.",Vsaka zaposlitev mora biti pošteno plačana in mora omogočati dostojen življenjski standard. 11290,en-sl,Linking the statutory age to life expectancy and reducing the gap between the effective and statutory retirement age by avoiding early exit from the labour force are important for reconciling the long-term sustainability of public finances while maintaining inter-generational fairness.,Vezava zakonske upokojitvene starosti na pričakovano življenjsko dobo in zmanjšanje razkoraka med dejansko in zakonsko upokojitveno starostjo s preprečevanjem prezgodnjega izstopa iz delovne sile sta pomembna za uskladitev dolgoročne vzdržnosti javnih financ ob hkratni ohranitvi medgeneracijske pravičnosti. 11291,en-sl,"Working lives are becoming more diverse, including multiple jobs and forms of employment, career interruptions, increased mobility and professional changes within one's lifetime.","Poklicno življenje postaja vse bolj raznoliko, zajema več delovnih mest in oblik zaposlitve, prekinitve delovne poti, večjo mobilnost in spremembe poklica skozi življenje." 11292,en-sl,"However, current challenges include inadequacy of benefit levels making it impossible for beneficiaries to escape poverty, low coverage, and non-take-up of minimum income support due to complexity in accessing these arrangements.","Toda med sedanjimi izzivi so tudi neustrezna višina prejemkov, zaradi katere se prejemniki ne morejo izogniti revščini, nizko kritje in nevlaganje vlog za podporo z minimalnim dohodkom, ker je dostop do teh shem zapleten." 11293,en-sl,"Articles 165 and 166 TFEU set out that the Union shall implement a vocational training policy and shall contribute to the development of quality education by encouraging cooperation between the Member States, supporting and supplementing their action.","Člena 165 in 166 PDEU določata, da Unija izvaja politiko poklicnega usposabljanja in prispeva k razvoju kakovostnega izobraževanja s spodbujanjem sodelovanja med državami članicami ter s podpiranjem in dopolnjevanjem njihovih dejavnosti," 11294,en-sl,The availability of support services can also affect the capacity to participate in employment and community life.,Na njihovo sposobnost udeležbe v zaposlovanju in življenja v skupnosti lahko vpliva tudi dosegljivost podpornih storitev. 11295,en-sl,Action to support the unemployed shall include the requirement for active job search and participation in active support combined with adequate unemployment benefits.,Med ukrepi za pomoč brezposelnim morata biti tudi zahteva za aktivno iskanje zaposlitve in udeležbo v aktivni podpori skupaj z ustreznimi nadomestili za brezposelnost. 11296,en-sl,"Lack of adequate housing and housing insecurity continues to be a large concern across the EU, leading to increasing financial risk taking, evictions, arrears in rental and mortgage payments, and in some extreme cases, homelessness.","Pomanjkanje ustrezne nastanitve in nezanesljivost nastanitve sta še vedno velika težava po vsej EU, ki povzroča finančno tvegane odločitve, deložacije, zaostanke pri plačevanju najemnin in odplačevanju hipotek, v skrajnih primerih tudi brezdomstvo." 11297,en-sl,Minimum wages shall be set through a transparent and predictable mechanism in a way that safeguards access to employment and the motivation to seek work .,"Mehanizem določanja minimalne plače mora biti pregleden in predvidljiv, tako da bo zaščitil dostop do zaposlitve in ohranjal motivacijo za iskanje dela." 11298,en-sl,The provision and financing of long-term care services shall be strengthened and improved in order to ensure access to adequate care in a financially sustainable way.,"Zagotavljanje in financiranje storitev dolgotrajne oskrbe je treba okrepiti in izboljšati, da bi zagotovili dostop do ustrezne oskrbe na finančno vzdržen način." 11299,en-sl,Persons with disabilities shall be ensured enabling services and basic income security that allows them a decent standard of living.,"Invalidnim osebam morajo biti zagotovljene podporne storitve in osnovna dohodkovna varnost, ki jim omogoča dostojen življenjski standard." 11300,en-sl,"Protection against eviction of vulnerable people shall be ensured, and support for low and medium income households to access home property provided.","Ranljivim osebam je treba zagotoviti zaščito pred deložacijo, gospodinjstvom z nizkimi ali povprečnimi dohodki pa pomoč za dostop do lastništva nepremičnine." 11301,en-sl,"Moving towards types of contracts that have comparable guarantees and costs can allow temporary employment to become a stepping stone towards stable and secure employment, while increasing the resilience of labour markets to shocks.","S premikom v smeri vrst pogodb, v katerih so jamstva in stroški primerljivi, bi začasna zaposlitev lahko pomenila odskočno desko za stalno, zanesljivo zaposlitev, hkrati pa bi okrepila odpornost trgov dela na pretrese." 11302,en-sl,"Women continue to be underrepresented in employment, overrepresented in part-time work and lower-paid sectors, and receive lower hourly wages even though they have surpassed men in educational attainment.","Ženske so v zaposlovanju še vedno zastopane premalo, toda preveč v delu s krajšim delovnim časom in slabše plačanih sektorjih, njihova urna postavka pa je nižja, čeprav so po izobrazbi presegle moške." 11303,en-sl,"Decentralised, self-organised forms of work can increase worker autonomy and boost business development, while leading to lower awareness of rights and unclear information requirements for employers.","Decentralizirane, samoorganizirane oblike dela sicer lahko okrepijo avtonomijo delavcev in pospešijo razvoj podjetja, vendar je ozaveščenost o pravicah zaradi njih nižja, zahteve o obveščanju za delodajalce pa nejasne." 11304,en-sl,Social protection benefits and services shall be integrated to the extent possible in order to strengthen the consistency and effectiveness of these measures and support social and labour market integration.,"Potrebna je integracija dajatev in storitev socialne zaščite v največji možni meri, da bi okrepili doslednost in uspešnost teh ukrepov ter pomagali pri vključevanju v družbo in na trg dela." 11305,en-sl,"Discrimination based on sex, racial or ethnic origin, religion or belief, disability, age or sexual orientation is illegal throughout the Union.","Diskriminacija na podlagi spola, rase ali narodnosti, vere ali prepričanja, invalidnosti, starosti ali spolne usmerjenosti je v vsej Uniji nezakonita." 11306,en-sl,"Such phenomena risk leading to precariousness and/or two-tier, segmented labour markets, which hamper productivity and lead to exclusion.","Taki pojavi bi lahko povzročali nastanek prekarnosti in/ali dvotirnega trga dela, razdeljenega na segmente, kar bi oviralo produktivnost in vodilo v izključenost." 11307,en-sl,Housing,Nastanitev 11308,en-sl,Article 3 TEU sets out that the Union shall combat social exclusion and discrimination.,"Člen 3 PEU določa, da se Unija bori proti socialni izključenosti in diskriminaciji." 11309,en-sl,"Barriers to female participation in the labour market include lack of adequate work-life balance policies, fiscal disincentives for second earners or excessive taxation of labour, and stereotypes on fields of study and occupation.","Med ovirami za udeležbo žensk na trgu dela so tudi pomanjkanje ustreznih politik usklajevanja poklicnega in zasebnega življenja, fiskalni odvračilni dejavniki za prejemnike drugega dohodka ali pretirana obdavčitev dela ter stereotipi na študijskem in poklicnem področju." 11310,en-sl,The duration of benefits shall allow sufficient time for job search whilst preserving incentives for a quick return to employment.,"Trajanje prejemanja nadomestil mora zagotavljati dovolj časa za iskanje zaposlitve, a tudi ohranjati spodbude za hitro ponovno zaposlitev." 11311,en-sl,Minimum wages with an adequate level ensure a decent standard of living for workers and their families and contribute to tackle the incidence of in-work poverty.,"Minimalne plače na ustrezni ravni delavcem in njihovim družinam zagotavljajo dostojen življenjski standard ter jim pomagajo, da ne zapadejo v revščino zaposlenih." 11312,en-sl,"Up-skilling requires investment from individual workers, companies and society.","V nadgradnjo znanj in spretnosti morajo vlagati delavci kot posamezniki, podjetja in družba." 11313,en-sl,Population ageing and the high costs of treatments are putting increased pressure on the financial sustainability of health systems and the ability to provide adequate healthcare for all.,Zaradi staranja prebivalstva in visokih stroškov zdravljenja je pritisk na finančno vzdržnost sistemov zdravstvenega varstva in zmožnost zagotavljanja ustreznega zdravstvenega varstva za vse čedalje hujši. 11314,en-sl,"Some social protection entitlements, such as occupational pensions, unemployment benefits, health insurance or training entitlements cannot always be easily transferred when changing jobs, nor can they be valorised or accrued when starting up self-employment.","Nekatere pravice do socialne zaščite, kot so poklicne pokojnine, nadomestila za primer brezposelnosti, zdravstveno zavarovanje ali pravice do usposabljanja, je včasih težko prenesti ob menjavi delovnega mesta, pa tudi ob začetku samozaposlitve jih ni mogoče ovrednotiti ali ohraniti kot pridobljene." 11315,en-sl,"Effective unemployment benefits succeed to allow job search and improve skills matching, provide economic security during unemployment spells, prevent poverty and allow automatic stabilisation in economic downturns.","Z učinkovitimi nadomestili za brezposelnost je mogoče olajšati iskanje zaposlitve in izboljšati usklajevanje znanj in spretnosti, zagotoviti ekonomsko varnost med obdobji brezposelnosti, preprečiti revščino ter omogočiti samodejno stabilizacijo med upadi gospodarske rasti." 11316,en-sl,Article 168 TFEU sets out that a high level of human health protection shall be ensured in the definition and implementation of all Union policies and activities.,"Člen 168 PDEU določa, da se pri opredeljevanju in izvajanju vseh politik in dejavnosti Unije zagotavlja visoka raven varovanja zdravja ljudi." 11317,en-sl,"Lack of adequate leave and care arrangements for children and other dependent family members can discourage people with caring responsibilities, mainly women, from continuing their jobs or re-entering employment.","Nezadostna ureditev dopusta in varstva otrok ter drugih vzdrževanih družinskih članov lahko osebe, ki so odgovorne za oskrbo, predvsem ženske, odvrne od tega, da bi še naprej delale na svojem delovnem mestu ali se znova zaposlile." 11318,en-sl,"Article 33 of the Charter of Fundamental Rights sets out: To reconcile family and professional life, everyone shall have the right to protection from dismissal for a reason connected with maternity and the right to paid maternity leave and to parental leave following the birth or adoption of a child.",Člen 33 Listine Evropske unije o temeljnih pravicah določa: Za uskladitev družinskega in poklicnega življenja ima vsakdo pravico do varstva pred odpustitvijo zaradi materinstva ter pravico do plačanega porodniškega in starševskega dopusta ob rojstvu ali posvojitvi otroka. 11319,en-sl,There is also an enhanced opportunity for flexibility in the organisation of work partly derived from digital environments and combination of several occupations in the sharing and collaborative economy.,Več priložnosti za prožno organizacijo dela nudi deloma tudi digitalno okolje in kombinacija več poklicev v ekonomiji delitve. 11320,en-sl,"Article 12 and Article 27 of the Charter of Fundamental Rights set out, respectively: Everyone has the right to freedom of peaceful assembly and to freedom of association at all levels, in particular in political trade union and civic matters, which implies the right of everyone to form and to join trade unions for the protection of his or her interests.","Člena 12 in 27 Listine Evropske unije o temeljnih pravicah določata: Vsakdo ima pravico do mirnega zbiranja in združevanja na vseh ravneh, zlasti na področju političnih, sindikalnih in državljanskih zadev, kar vključuje pravico vsakogar, da skupaj z drugimi zaradi zaščite svojih interesov ustanavlja sindikate in se vanje včlanjuje." 11321,en-sl,This may allow more diverse entry routes in the labour market and can help to keep people active.,"Zaradi tega so načini za vstop na trg dela bolj raznoliki in pripomorejo k temu, da ljudje ostanejo aktivni." 11322,en-sl,"A high gender pension gap also exists in most countries, with women's lower earnings and accumulated career gaps leading to lower pension contributions, and ultimately lower pension entitlements.","V večini držav obstajajo tudi velike razlike v pokojnini med spoloma, saj so bili pri ženskah zaradi nižjih zaslužkov in skupne vsote prekinitev poklicne poti pokojninski prispevki nižji, s tem pa so nižje tudi njihove pokojninske pravice." 11323,en-sl,"Article 26 of the Charter of Fundamental Rights sets out: The Union recognises and respects the right of persons with disabilities to benefit from measures designed to ensure their independence, social and occupational integration and participation in the life of the community.","Člen 26 Listine Evropske unije o temeljnih pravicah določa: Unija priznava in spoštuje pravico invalidov do ukrepov za zagotavljanje njihove samostojnosti, socialne in poklicne vključenosti ter sodelovanja v življenju skupnosti." 11324,en-sl,"Making the most of technological change and fast-changing labour markets requires faster and improved support for job and professional transitions, as well as support for regular up-skilling throughout the working life.","Če želimo kar najbolje izkoristiti tehnološko preoblikovanje in hitre spremembe na trgih dela, je treba nuditi hitrejšo in boljšo pomoč pri prehodih med zaposlitvami in poklici ter pri redni nadgradnji znanj in spretnosti skozi celotno poklicno življenje." 11325,en-sl,"New forms of flexible employment require additional care to specify the nature, volume or duration of work, to identify the employers as well as the associated level of social protection and to avoid abuses in periods of probation.","Zaradi novih oblik prožnega zaposlovanja je treba še skrbneje navesti naravo, obseg ali trajanje dela, določiti delodajalce in ustrezno stopnjo socialne zaščite ter preprečiti zlorabo med poskusno dobo." 11326,en-sl,"Flexibility in the conditions of employment can offer a gateway to the labour market and maintain employers' ability to swiftly respond to shifts in demand; however, the transition towards open-ended contracts shall be ensured.","Prožni pogoji za zaposlitev lahko odprejo vrata na trg dela in ohranijo zmožnost delodajalcev, da se hitro odzovejo na spremembe v povpraševanju; toda zagotoviti je treba prehod k pogodbam za nedoločen čas." 11327,en-sl,"For those of working age, these benefits shall include requirements for participation in active support to encourage labour market (re)integration.","Pri delovno sposobnih osebah morajo biti te dajatve vezane na zahteve za udeležbo v aktivni podpori, da bi spodbudili (ponovno) vključevanje na trg dela." 11328,en-sl,Article 24 of the Charter of Fundamental Rights sets out: Children shall have the right to such protection and care as is necessary for their well-being.,Člen 24 Listine Evropske unije o temeljnih pravicah določa: Otroci imajo pravico do potrebnega varstva in skrbi za zagotovitev njihove dobrobiti. 11329,en-sl,Access of self-employed or workers who are not on full time and permanent contracts to paid family-related leave or insurance schemes remains uneven.,"Samozaposleni ali delavci, ki niso zaposleni za nedoločen čas s polnim delovnim časom, nimajo enakega dostopa do plačanega družinskega dopusta ali sistemov zavarovanja." 11330,en-sl,"Income security insufficiently covers those who exhaust their unemployment benefits, with weak coordination between unemployment and minimum income benefits.","Dohodkovna varnost ne zajema v zadostni meri oseb, ki jim potečejo nadomestila za brezposelnost, usklajenost med brezposelnostjo in minimalnim dohodkom pa je slaba." 11331,en-sl,Article 152 TFEU provides that the Union recognises and promotes the role of social partners and shall facilitate dialogue between them.,"Člen 152 PDEU določa, da Unija priznava in spodbuja vlogo socialnih partnerjev na ravni Unije in pospešuje dialog med njimi." 11332,en-sl,CHAPTER I: EQUAL OPPORTUNITIES AND,POGLAVJE I ENAKE MOŽNOSTI IN 11333,en-sl,Article 14 of the Charter of Fundamental Rights sets out: Everyone has the right to education and to have access to vocational and continuing training.,Člen 14 Listine Evropske unije o temeljnih pravicah določa: Vsakdo ima pravico do izobraževanja in dostopa do poklica in nadaljnjega usposabljanja. 11334,en-sl,Rising longevity and a shrinking working age population raise a double challenge of ensuring the financial sustainability of pensions and being able to provide an adequate income in retirement.,Daljšanje življenjske dobe in vse manjši delež delovno sposobnega prebivalstva sta dvojni izziv v smislu zagotavljanja finančne vzdržnosti pokojnin in zmožnosti zagotavljanja ustreznih dohodkov v pokoju. 11335,en-sl,"Article 19 TFEU sets out that the Union may take appropriate action to combat discrimination based on sex, racial or ethnic origin, religion or belief, disability, age or sexual orientation.","Člen 19 PDEU določa, da lahko Unija sprejme ustrezne ukrepe za boj proti diskriminaciji na podlagi spola, rase ali narodnosti, vere ali prepričanja, invalidnosti, starosti ali spolne usmerjenosti." 11336,en-sl,"A three-fold alignment between social benefits, active support and social services is key to effective support.","Ključnega pomena za učinkovito podporo je trojna uskladitev dajatev iz naslova socialne pomoči, aktivne podpore in socialnih storitev." 11337,en-sl,"Article 21 of the Charter of Fundamental Rights sets out: Any discrimination based on any ground such as sex, race, colour, ethnic or social origin, genetic features, language, religion or belief, political or any other opinion, membership of a national minority, property, birth, disability, age or sexual orientation shall be prohibited","Člen 21 Listine Evropske unije o temeljnih pravicah določa: Prepovedana je vsakršna diskriminacija na podlagi spola, rase, barve kože, etničnega ali socialnega porekla, genetskih značilnosti, jezika, vere ali prepričanja, političnega ali drugega mnenja, pripadnosti narodnostni manjšini, premoženja, rojstva, invalidnosti, starosti ali spolne usmerjenosti." 11338,en-sl,"Article 30 of the Charter of Fundamental Rights sets out: Every worker has the right to protection against unjustified dismissal, in accordance to Union law and national laws and practice.",Člen 30 Listine Evropske unije o temeljnih pravicah določa: Vsak delavec ima pravico do varstva pred neupravičeno odpustitvijo v skladu s pravom Unije ter nacionalnimi zakonodajami in običaji. 11339,en-sl,Pensions shall ensure all persons a decent standard of living at retirement age.,Pokojnine morajo vsem osebam v pokoju zagotoviti dostojen življenjski standard. 11340,en-sl,All working age persons shall have access to individualised job-search assistance and be encouraged to take up training and up-skilling in order to improve their labour market or entrepreneurial prospects and faster job and professional transitions.,"Vse delovno sposobne osebe morajo imeti dostop do pomoči pri iskanju zaposlitve, prilagojene posamezniku, ter jih je treba spodbujati k usposabljanju in nadgradnji znanj in spretnosti, da bi izboljšale svoje možnosti na trgu dela ali v podjetništvu in da bi lahko hitreje zamenjale delovno mesto ali poklic." 11341,en-sl,"Healthcare systems shall encourage the cost-effective provision of care, while strengthening health promotion and disease prevention, in order to improve the resilience of healthcare systems and their financial sustainability.","Sistemi zdravstvenega varstva morajo spodbujati stroškovno učinkovito zagotavljanje varstva ob hkratni močnejši promociji zdravja in preprečevanju bolezni, da bi izboljšali odpornost in finančno vzdržnost sistemov zdravstvenega varstva." 11342,en-sl,"Flexible contracts can facilitate entry to the labour market and promote career transitions, while allowing employers to respond to shifts in demand.","Prožne pogodbe lahko olajšajo vstop na trg dela in spodbujajo menjavo zaposlitve, delodajalcem pa omogočajo, da se odzovejo na spremembe v povpraševanju." 11343,en-sl,Measures to support access to these services shall be available for those in need.,Socialno ogroženim osebam morajo biti na razpolago ukrepi za pomoč pri dostopu do teh storitev. 11344,en-sl,"Ensuring universal access to high quality care while guaranteeing the financial sustainability of health systems, encouraging the cost-effective provision of care, and encouraging health promotion and disease prevention requires increased efforts in improving the resilience, efficiency and effectiveness of health systems, and can improve the ability of healthcare systems to cope with the challenges.","Da bi omogočili splošen dostop do visokokakovostne oskrbe ob zagotavljanju finančne vzdržnosti sistemov zdravstvenega varstva ter spodbujali stroškovno učinkovito zdravstveno varstvo, promocijo zdravja in preprečevanje bolezni, si moramo bolj prizadevati za odpornejše, učinkovitejše in uspešnejše sisteme zdravstvenega varstva, tako pa bi imeli sistemi zdravstvenega varstva tudi več možnosti za soočanje z izzivi." 11345,en-sl,"Access to quality and affordable long-term care services, including home-based care, provided by adequately qualified professionals shall be ensured","Zagotoviti je treba dostop do kakovostnih in cenovno dostopnih storitev dolgotrajne oskrbe, tudi oskrbe na domu, ki jih bodo izvajali ustrezno usposobljeni strokovnjaki." 11346,en-sl,Active support for employment,Aktivna pomoč pri zaposlovanju 11347,en-sl,Integrated social benefits and services,Integrirane dajatve iz naslova socialne pomoči in storitve 11348,en-sl,"Lack of integrated benefits and services also reduces their effectiveness in addressing poverty, as well as supporting social and labour market integration.","Ker dajatve in storitve niso integrirane, so manj uspešne pri odpravljanju revščine ter podpori vključevanju v družbo in na trg dela." 11349,en-sl,"Ensuring access to adequate long-term care services, while guaranteeing the financial sustainability of long-term care systems, thus requires increased efforts in improving the provision and financing of long-term care.",Za omogočanje dostopa do ustreznih storitev dolgotrajne oskrbe ob zagotavljanju finančne vzdržnosti sistemov dolgotrajne oskrbe si je zato treba še bolj prizadevati za izboljšanje zagotavljanja in financiranja dolgotrajne oskrbe. 11350,en-sl,Minimum wages need to be set at a level maintaining employment prospects for the low skilled and make work pay for the unemployed and inactive.,"Višina minimalne plače mora biti taka, da bodo imeli nekvalificirani delavci še vedno možnost za zaposlitev in da se bo brezposelnim in neaktivnim osebam zaposlitev izplačala." 11351,en-sl,"The design of disability benefits can lead to benefit traps, for example when benefits are withdrawn entirely once (re-)entering employment.","Nadomestila za invalidnost so zasnovana tako, da lahko povzročijo odvisnost od nadomestila, npr. kadar se nadomestilo ob (ponovni) zaposlitvi v celoti ukine." 11352,en-sl,Access to social housing or housing assistance shall be provided for those in need.,Socialno ogroženim osebam je treba zagotoviti dostop do socialnih stanovanj ali pomoč pri nastanitvi. 11353,en-sl,Article 35 of the Charter of Fundamental Rights sets out: Everyone has the right of access to preventive health care and the right to benefit from medical treatment under the conditions established by national laws and practices.,"Člen 35 Listine Evropske unije o temeljnih pravicah določa: Vsakdo ima pravico do preventivnega zdravstvenega varstva in do zdravniške oskrbe v skladu s pogoji, ki jih določajo nacionalne zakonodaje in običaji." 11354,en-sl,Flexible working arrangements can also help facilitate work-life balance by allowing both people in employment and firms to adapt working schedules and patterns to their needs.,"Prožne delovne ureditve lahko pripomorejo tudi k lažjemu usklajevanju poklicnega in zasebnega življenja, saj lahko tako zaposlene osebe kot tudi podjetja prilagajajo delovni čas in vzorce svojim potrebam." 11355,en-sl,"Complex, costly and uncertain regulation governing the termination of open ended contracts makes firms reluctant to hire and also lead to uneven enforcement of the rules in place.","Ker je ureditev odpovedi pogodb za nedoločen čas zapletena, draga in negotova, podjetja nerada zaposlujejo, pa tudi veljavna pravila se zaradi take ureditve izvršujejo neenako." 11356,en-sl,Disability benefits,Nadomestila za invalidnost 11357,en-sl,Minimum income for persons in or at risk of poverty and lacking other means of subsistence is provided by most but not all Member States.,"Večina držav članic, toda ne vse, revnim osebam ali osebam, ki jim grozi revščina, a nimajo drugih sredstev za preživljanje, zagotavlja minimalni dohodek." 11358,en-sl,Adequate minimum income benefits shall be ensured for those who lack sufficient resources for a decent standard of living.,Osebam brez zadostnih sredstev za dostojen življenjski standard je treba zagotoviti ustrezen minimalni dohodek. 11359,en-sl,"Article 31 of the Charter of Fundamental Rights sets out: Every worker has the right to working conditions which respect his or her health, safety and dignity.","Člen 31 Listine Evropske unije o temeljnih pravicah določa: Vsak delavec ima pravico do zdravih in varnih delovnih pogojev ter delovnih pogojev, ki spoštujejo njegovo dostojanstvo." 11360,en-sl,Healthcare and sickness benefits,Zdravstveno varstvo in dajatve za primer bolezni 11361,en-sl,"Access to quality and affordable childcare services, provided by adequately qualified professionals, shall be ensured for all children.","Vsem otrokom je treba zagotoviti dostop do kakovostnih in cenovno dostopnih storitev otroškega varstva, ki jih izvajajo ustrezno usposobljeni strokovnjaki." 11362,en-sl,"For those of working age, weak links to active support and social services, as well as benefits not tapered when re-entering employment, can lead to benefits traps and disincentives to work.","Pri osebah, sposobnih za delo, lahko šibka vezava na aktivno podporo in socialne službe ter nepostopno prenehanje prejemkov ob ponovni zaposlitvi povzročita odvisnost od prejemkov in ne spodbujata zaposlitve." 11363,en-sl,Restrictions to supply in housing sector and rental market distortions are contributing to the lack of availability.,Razpoložljivost je premajhna tudi zaradi omejitev ponudbe v stanovanjskem sektorju in izkrivljanja na trgu najemnih stanovanj. 11364,en-sl,Gender equality and work-life balance,Enakost spolov in usklajevanje poklicnega in zasebnega življenja 11365,en-sl,"Article 153 TFEU sets out that the Union shall adopt minimum requirements, as well as support and complement the activities of the Member States in the field of information and consultation of workers and representation and collective defence of the interest of the workers and employers.","Člen 153 PDEU določa, da Unija sprejme minimalne zahteve ter podpira in dopolnjuje dejavnosti držav članic na področju obveščanja delavcev in posvetovanja z njimi ter zastopanja in kolektivne obrambe interesov delavcev in delodajalcev." 11366,en-sl,The self-employed and those in atypical employment also experience higher pension adequacy risks and lower coverage of occupational pensions.,Nevarnost neustrezne pokojnine in nižjega kritja poklicne pokojnine je večja tudi pri samozaposlenih in osebah z netipično zaposlitvijo. 11367,en-sl,"Article 34 of the Charter of Fundamental Rights sets out: In order to combat social exclusion and poverty, the Union recognises and respects the right to social and housing assistance so as to ensure a decent existence for all those who lack sufficient resources.","Člen 34 Listine Evropske unije o temeljnih pravicah določa: V boju proti socialni izključenosti in revščini Unija priznava in spoštuje pravico do socialne pomoči in pomoči pri pridobitvi stanovanj, ki naj zagotovita dostojno življenje vsem, ki nimajo zadostnih sredstev." 11368,en-sl,A high level of human health protection shall be ensured in the definition and implementation of all the Union's policies and activities.,Pri opredeljevanju in izvajanju vseh politik in dejavnosti Unije se zagotavlja visoka raven varovanja zdravja ljudi. 11369,en-sl,"Article 153 also sets out that the Union shall adopt minimum requirements, as well as support and complement Member States' efforts to promote the integration of persons excluded from the labour market.","Člen 153 določa tudi, da Unija sprejme minimalne zahteve ter podpira in dopolnjuje dejavnosti držav članic za spodbujanje vključevanja oseb, ki so izključene s trga dela." 11370,en-sl,Article 34 of the Charter of Fundamental rights sets out: The Union recognises and respects the entitlement to social security benefits and social services providing protection in cases such as...dependency.,"Člen 34 Listine Evropske unije o temeljnih pravicah določa: Unija priznava in spoštuje pravico dostopa do dajatev socialne varnosti in socialnih služb, ki nudijo varstvo v primerih, kot so /.../ odvisnost." 11371,en-sl,The preservation and portability of social and training entitlements accumulated during the career shall be ensured to facilitate job and professional transitions.,"Za lažji prehod med zaposlitvami in poklici je treba zagotoviti ohranitev in prenosljivost socialnih pravic ter pravic do usposabljanja, pridobljenih skozi poklicno pot." 11372,en-sl,"New challenges for health and safety at work have emerged in light of less stable employment relationships, new working patterns and an ageing workforce.","Manj stabilna delovna razmerja, novi delovni vzorci in staranje delovne sile so prinesli nove izzive za zdravje in varnost pri delu." 11373,en-sl,Article 34 of the Charter of Fundamental Rights sets out that: The Union recognises and respects the entitlement to social security... in the case of old age...[and]... the right to social assistance for those who lack sufficient resources.,"Člen 34 Listine Evropske unije o temeljnih pravicah določa: Unija priznava in spoštuje pravico dostopa do dajatev socialne varnosti /.../ v primerih, kot so /.../ starost [in] /.../ pravico do socialne pomoči za osebe, ki nimajo zadostnih sredstev." 11374,en-sl,"Article 153 TFEU sets out that the Union shall adopt minimum requirements, as well as support and complement the activities of the Member States in the field of working conditions.","Člen 153 PDEU določa, da Unija sprejme minimalne zahteve ter podpira in dopolnjuje dejavnosti držav članic na področju delovnih pogojev." 11375,en-sl,Article 34 of the Charter of Fundamental Rights sets out: The Union recognises and respects the entitlement to social security benefits and social services.,Člen 34 Listine Evropske unije o temeljnih pravicah določa: Unija priznava in spoštuje pravico dostopa do dajatev socialne varnosti in socialnih služb. 11376,en-sl,Unemployment benefits,Nadomestilo za primer brezposelnosti 11377,en-sl,"Article 34 of the Charter of Fundamental Rights sets out: In order to combat social exclusion and poverty, the Union recognises and respects the right to...housing assistance so as to ensure a decent existence for all those who lack sufficient resources...","Člen 34 Listine Evropske unije o temeljnih pravicah določa: V boju proti socialni izključenosti in revščini Unija priznava in spoštuje pravico do /.../ pomoči pri pridobitvi stanovanj, ki naj zagotovita dostojno življenje vsem, ki nimajo zadostnih sredstev /.../." 11378,en-sl,"Article 153 TFEU sets out that the Union shall adopt minimum requirements, as well as support and complement the activities of the Member States with regard to the integration of persons excluded from the labour market as well as promoting equality between women and men with regard to labour market opportunities and treatment at work.","Člen 153 PDEU določa, da Unija sprejme minimalne zahteve ter podpira in dopolnjuje dejavnosti držav članic glede vključevanja oseb, ki so izključene s trga dela, ter spodbuja enakost žensk in moških glede priložnosti na trgu dela in obravnave pri delu." 11379,en-sl,Article 151 of TFEU sets out that the Union and the Member States shall have as an objective the promotion of employment.,"Člen 151 PDEU določa, da si Unija in države članice prizadevajo za cilj spodbujanja zaposlovanja." 11380,en-sl,"Article 153 TFEU sets out that the Union may adopt directives setting out minimum requirements, as well as support and complement the activities of the Member States for the improvement of the working environment to protect workers' health and safety.","Člen 153 PDEU določa, da EU sprejema direktive, v katerih so določene minimalne zahteve, ter podpira in dopolnjuje dejavnosti držav članic za izboljšanje delovnega okolja z namenom varovanja zdravja in varnosti delavcev." 11381,en-sl,Article 153 TFEU sets out the Union shall support and complement the activities of the Member States' in the combating of social exclusion and the integration of persons in the labour market.,"Člen 153 določa, da Unija podpira in dopolnjuje dejavnosti držav članic na področju boja proti izključenosti in vključevanja oseb na trg dela." 11382,en-sl,"Article 153 TFEU sets out that the Union shall adopt minimum requirements, as well as support and complement the activities of the Member States in the area of working environment, working conditions, as well as equality between men and women with regard to labour market opportunities and treatment at work.","Člen 153 PDEU določa, da Unija sprejme minimalne zahteve ter podpira in dopolnjuje dejavnosti držav članic na področju delovnega okolja, delovnih razmer ter enakosti moških in žensk glede priložnosti na trgu dela in obravnave pri delu." 11383,en-sl,Article 151 TFEU sets the Union and the Member States shall have as their objective proper social protection ….. and the combating of exclusion.,"Člen 151 PDEU določa, da si Unija in države članice prizadevajo za ustrezno socialno zaščito /.../ in boj proti izključenosti." 11384,en-sl,"Family carers, usually women, often fill the gap left by unavailable or costly institutional care services.","Vrzel, ki nastane zaradi nerazpoložljivih ali dragih storitev oskrbe v ustanovah, pogosto zapolnijo družinski skrbniki, navadno ženske." 11385,en-sl,Article 151 TFEU sets the Union and the Member States shall have as an objective the combating of exclusion.,"Člen 151 PDEU določa, da si Unija in države članice prizadevajo za cilj boja proti izključenosti." 11386,en-sl,Article 34 of the Charter of Fundamental Rights sets out: The Union recognises and respects the entitlement to social security... in the case of illness.,Člen 34 Listine Evropske unije o temeljnih pravicah določa: Unija priznava in spoštuje pravico dostopa do socialne varnosti /.../ v primeru bolezni. 11387,en-sl,"Article 153 TFEU sets out that the Union shall adopt directives setting out minimum requirements, as well as support and complement the activities of the Member States in the field of working conditions and for the protection of workers where their employment contract is terminated.","Člen 153 PDEU določa, da Unija sprejme direktive, v katerih so določene minimalne zahteve, ter podpira in dopolnjuje dejavnosti držav članic na področju delovnih pogojev in za varstvo delavcev v primeru prenehanja pogodbe o zaposlitvi." 11388,en-sl,Article 153 TFEU sets out the Union shall support and complement the activities of the Member States' in the combating of social exclusion.,"Člen 153 določa, da Unija podpira in dopolnjuje dejavnosti držav članic na področju boja proti izključenosti." 11389,en-sl,"In some cases, the multiplicity of benefits and services, agencies, and application procedures make it difficult for people to access all the support that they need.","V nekaterih primerih je ljudem otežen dostop do potrebne pomoči zaradi velikega števila dajatev in storitev, agencij in postopkov za oddajo vloge." 11390,en-sl,Article 34 of the Charter of Fundamental Rights sets out: The Union recognises and respects the entitlement to social security benefits ... in the case of loss of employment...,Člen 34 Listine Evropske unije o temeljnih pravicah določa: Unija priznava in spoštuje pravico dostopa do dajatev socialne varnosti /.../ v primeru izgube zaposlitve /.../. 11391,en-sl,Annex B,Priloga B 11392,en-sl,Annex A - List of Technical Studies in support of good implementation,Priloga A - Seznam tehničnih študij v podporo dobremu izvajanju 11393,en-sl,Impact of information on patients' choice within the context of the Directive 2011/24/EU,Impact of information on patients' choice within the context of the Directive 2011/24/EU (Vpliv informacij na izbiro pacientov v okviru Direktive 2011/24/EU) 11394,en-sl,"Objective: To provide a comparative overview of patients' rights currently in place in EU Member States, Norway and Iceland.","Cilj: zagotoviti primerjalni pregled pravic pacientov, ki trenutno veljajo v državah članicah EU, na Norveškem in Islandiji." 11395,en-sl,"Objective: To map EU-funded projects in the period 2007-2017 in 28 EU Member States, EEA countries and Switzerland and to provide insight into potential future challenges and opportunities for cooperation in healthcare for the period up to 2030, as well as to present successful business cases for cross-border collaboration.","Cilj: pripraviti pregled projektov v 28 državah članicah EU, državah EGP in Švici, ki jih je v obdobju 2007-2017 financirala EU, ter zagotoviti vpogled v morebitne prihodnje izzive in priložnosti za sodelovanje na področju zdravstvenega varstva za obdobje do leta 2030, pa tudi predstaviti uspešne poslovne primere za čezmejno sodelovanje." 11396,en-sl,A best practice based approach to National Contact Point websites: feasibility study,A best practice based approach to National Contact Point websites: feasibility study (Na dobri praksi temelječ pristop za spletišča nacionalnih kontaktnih točk: študija izvedljivosti) 11397,en-sl,Patients' Rights in the European Union - Mapping Exercise,Patients' Rights in the European Union - Mapping Exercise (Pravice pacientov v Evropski uniji - vzporejanje) 11398,en-sl,"Objective: To analyse the legal, administrative and other requirements by country which may constitute barriers to health providers wishing to offer their services in another Member State.","Cilj: analizirati pravne, upravne in druge zahteve po državah, ki lahko predstavljajo ovire za izvajalce zdravstvenega varstva, ki želijo ponujati svoje storitve v drugi državi članici." 11399,en-sl,Flow Map 2: Patient Mobility Not Requiring Prior Authorisation in Europe in 2015-2017,"Diagram pretoka 2: Mobilnost pacientov, za katero se ne zahteva predhodna odobritev, v Evropi v obdobju 2015-2017" 11400,en-sl,Flow Map 1: Patient Mobility with Prior Authorisation in Europe in 2015-2017,Diagram pretoka 1: Mobilnost pacientov s predhodno odobritvijo v Evropi v obdobju 2015-2017 11401,en-sl,Country of affiliation Country of treatment,Država zdravstvenega zavarovanja Država zdravljenja 11402,en-sl,Study on better cross-border cooperation for high-cost capital investments in health,Study on better cross-border cooperation for high-cost capital investments in health (Študija o boljšem čezmejnem sodelovanju za visoke kapitalske naložbe v zdravstvo) 11403,en-sl,Study on cross-border health services: potential obstacles for healthcare providers,Study on cross-border health services: potential obstacles for healthcare providers (Študija o čezmejnih zdravstvenih storitvah: morebitne ovire za izvajalce zdravstvenih storitev) 11404,en-sl,Objective: To select candidate devices (cost-intensive and highly specialised medical equipment) where cross-border resource pooling may be recommendable in view of efficiency gains.,"Cilj: izbrati kandidatne naprave (drago in visoko specializirano medicinsko opremo), kadar je zaradi povečanja učinkovitosti morda priporočljivo čezmejno združevanje virov." 11405,en-sl,Study on information provision to patients,Study on information provision to patients (Študija o zagotavljanju informacij pacientom) 11406,en-sl,Objective: To lay the groundwork for a research methodology for assessing information provision to patients.,Cilj: pripraviti temelje za raziskovalno metodologijo za ocenjevanje zagotavljanja informacij pacientom. 11407,en-sl,"Literature-based approach to defining the concept of healthcare which requires ""highly specialised and cost-intensive medical infrastructure or medical equipment""","Literature-based approach to defining the concept of healthcare which requires „highly specialised and cost-intensive medical infrastructure or medical equipment"" (Na literaturi temelječ pristop k opredelitvi pojma zdravstveno varstvo, pri katerem je potrebna „uporaba visoko specializirane in drage medicinske infrastrukture ali medicinske opreme"")" 11408,en-sl,Objective: To evaluate - using a behavioural approach - the impact of information provision on patients' choices to exercise their rights to be treated abroad.,"Cilj: ovrednotiti - z vedenjskim pristopom - vpliv zagotavljanja informacij na izbiro pacientov, da uveljavljajo svoje pravice do zdravljenja v tujini." 11409,en-sl,Study on cross-border cooperation,Study on Cross-Border Cooperation (Študija o čezmejnem sodelovanju) 11410,en-sl,The Evaluative Study on the Cross-border Healthcare Directive,The Evaluative Study on the Cross-border Healthcare Directive (Evalvacijska študija o direktivi o čezmejnem zdravstvenem varstvu) 11411,en-sl,Objective: To assess how the concept of healthcare requiring highly specialised and cost-intensive medical infrastructure or equipment can be defined.,"Cilj: oceniti, kako je mogoče opredeliti pojem zdravstveno varstvo, pri katerem je potrebna uporaba visoko specializirane in drage medicinske infrastrukture ali opreme." 11412,en-sl,Objective: To develop recommendations on what information should be provided by NCPs in order to enable patients to exercise their rights to cross-border healthcare in practice.,"Cilj: razviti priporočila glede informacij, ki bi jih morale zagotoviti nacionalne kontaktne točke, da lahko pacienti v praksi uveljavljajo svoje pravice do čezmejnega zdravstvenega varstva." 11413,en-sl,"[1: Order from top to bottom: France, Ireland, Luxembourg, Slovakia, UK, Italy, Belgium, Denmark, Spain, Cyprus, Greece, Bulgaria, Iceland, Slovenia, Croatia, Malta, Romania, Austria, Poland, Portugal][2: Order from top to bottom: Germany, Spain, Czech Republic, UK, Belgium, Ireland, Luxembourg, Poland, France, Austria, Portugal, Lithuania, Italy, Greece, Cyprus, Netherlands, Hungary, Latvia, Romania, Slovenia, Slovakia, Croatia, Finland, Sweden, Denmark, Bulgaria, Estonia, Iceland, Malta, Norway]","][2: Vrstni red od zgoraj navzdol: Nemčija, Španija, Češka, Združeno kraljestvo, Belgija, Irska, Luksemburg, Poljska, Francija, Avstrija, Portugalska, Litva, Italija, Grčija, Ciper, Nizozemska, Madžarska, Latvija, Romunija, Slovenija, Slovaška, Hrvaška, Finska, Švedska, Danska, Bolgarija, Estonija, Islandija, Malta in Norveška.]" 11414,en-sl,"[3: Order from top to bottom: France, Denmark, Poland, Norway, Finland, Slovakia, Sweden, Belgium, Slovenia, UK, Ireland, Czech Republic, Romania, Croatia, Italy, Estonia, Lithuania, Greece, Iceland, Latvia, Spain, Austria, Bulgaria, Malta, Portugal][4: Order from top to bottom: Spain, Portugal, Belgium, Germany, Czech Republic, Luxembourg, Italy, Poland, Estonia, Sweden, Greece, Hungary, Austria, Netherlands, UK, Croatia, France, Romania, Bulgaria, Finland, Denmark, Lithuania, Ireland, Cyprus, Malta, Norway, Slovenia, Latvia, Slovakia, Iceland]","][4: Vrstni red od zgoraj navzdol: Španija, Portugalska, Belgija, Nemčija, Češka, Luksemburg, Italija, Poljska, Estonija, Švedska, Grčija, Madžarska, Avstrija, Nizozemska, Združeno kraljestvo, Hrvaška, Francija, Romunija, Bolgarija, Finska, Danska, Litva, Irska, Ciper, Malta, Norveška, Slovenija, Latvija, Slovaška in Islandija.]" 11415,en-sl,"Objective: To train NCPs into good practices and structure their cooperation, drawing on a thorough assessment of the state of play of information provision.","Cilj: na podlagi temeljite ocene stanja na področju zagotavljanja informacij usposobiti nacionalne kontaktne točke, da bodo ravnale v skladu z dobro prakso, in strukturirati njihovo sodelovanje." 11416,en-sl,They include primarily:,Vključujejo zlasti: 11417,en-sl,This process is still ongoing.,Ta postopek še poteka. 11418,en-sl,Kosovo has already adopted several important laws and several other laws are under preparation.,"Kosovo je že sprejelo več pomembnih zakonov, več drugih zakonov pa je v pripravi." 11419,en-sl,So far there are no final confiscations to report.,Za zdaj ni mogoče poročati o nobenih dokončnih zaplembah. 11420,en-sl,The authorities are implementing two separate strategies and action plans.,Organi izvajajo dve ločeni strategiji in akcijska načrta. 11421,en-sl,The work on the two remaining draft laws is ongoing.,Delo v zvezi z obema preostalima zakonodajnima osnutkoma še poteka. 11422,en-sl,"Requests were sent also to Afghanistan, Cote d'Ivoire, and Pakistan (see Annex 2).","Prošnje so bile poslane tudi Afganistanu, Slonokoščeni obali in Pakistanu (glej Prilogo 2)." 11423,en-sl,This achievement will allow for a positive impact on the consistent application of the law throughout Kosovo.,Ta dosežek bo imel pozitiven učinek na dosledno uporabo zakonodaje po vsem Kosovu. 11424,en-sl,"In this regard, on 30 March 2018, two crucial laws were adopted by the Assembly:",V zvezi s tem je skupščina 30. marca 2018 sprejela dva ključna zakona: 11425,en-sl,"Overall, readmission agreements in place are being implemented smoothly.",Na splošno izvajanje obstoječih sporazumov o ponovnem sprejemu poteka nemoteno. 11426,en-sl,Kosovo institutions have developed this Plan in close consultation with local and international organisations.,Kosovski organi so ta načrt razvili v tesnem sodelovanju z lokalnimi in mednarodnimi organizacijami. 11427,en-sl,The new mandate of EULEX includes monitoring cases transferred to the local authorities.,"Novi mandat misije EULEX vključuje spremljanje zadev, prenesenih na lokalne organe." 11428,en-sl,In addition MIA has signed 10 cooperation agreements with EULEX.,Poleg tega je podpisalo 10 sporazumov o sodelovanju z misijo EULEX. 11429,en-sl,"Increasing the number of highly motivated prosecutors shall significantly improve the work of this institution, which has so far been under-staffed.","Povečanje števila visoko motiviranih tožilcev bo bistveno izboljšalo delo te institucije, ki je imela doslej premalo osebja." 11430,en-sl,Some key pieces of legislation are currently at an advanced stage of preparation in the government or already under discussion at the Assembly.,Nekateri ključni zakonodajni akti so trenutno v napredni fazi priprave na ravni vlade ali že v obravnavi v skupščini. 11431,en-sl,"The total value of sequestrated assets (i.e. assets that have been temporarily but not finally confiscated) is valued at €13,249,470.","Skupna vrednost zaseženih sredstev (tj. sredstev, ki so začasno, ne pa tudi dokončno zaplenjena) je ocenjena na 13 249 470 EUR." 11432,en-sl,"[1: * This designation is without prejudice to positions on status, and is in line with UNSCR 1244/1999 and the ICJ Opinion on the Kosovo declaration of independence.]",[1: * To poimenovanje ne posega v stališča glede statusa ter je v skladu z RVSZN 1244/1999 in mnenjem Meddržavnega sodišča o razglasitvi neodvisnosti Kosova.] 11433,en-sl,"Despite these efforts, the authorities continue to be faced with the challenge of violent extremism and radicalisation.",Kljub tem prizadevanjem se organi še naprej soočajo z izzivi nasilnega ekstremizma in radikalizacije. 11434,en-sl,It therefore recommends the Council and European Parliament to move forward with the Commission proposal of 4 May 2016.,"Zato Svetu in Evropskemu parlamentu predlaga, naj začneta obravnavo predloga Komisije z dne 4. maja 2016." 11435,en-sl,V. CONCLUSION,V. ZAKLJUČEK 11436,en-sl,The amount of assets preliminary confiscated has continued to increase throughout the process.,Vrednost predhodno zaplenjenih sredstev je med procesom še naprej naraščala. 11437,en-sl,(See Annex 3 for an overview of all international agreements on police and border cooperation).,(Za pregled vseh mednarodnih sporazumov o policijskem in mejnem sodelovanju glej Prilogo 3.) 11438,en-sl,Kosovo is also a member of the Global Coalition to Defeat ISIS.,Kosovo je tudi član svetovne koalicije za boj proti ISIS. 11439,en-sl,The Border Police has appointed its focal points in charge of international cooperation.,"Mejna policija je imenovala kontaktne točke, odgovorne za mednarodno sodelovanje." 11440,en-sl,"Court presidents were obliged to swiftly assign such cases to case judges, who should immediately act upon them.","Predsedniki sodišč so morali take zadeve hitro dodeliti sodnikom, ki bi jih morali nemudoma obravnavati." 11441,en-sl,This is assisted in part by funding from foreign organisations that preach extremist ideologies.,"K temu delno prispeva tudi financiranje s strani tujih organizacij, ki spodbujajo skrajne ideologije." 11442,en-sl,IV. ASSESSMENT OF BROADER MIGRATORY AND SECURITY RISKS,OCENA ŠIRŠIH MIGRACIJSKIH IN VARNOSTNIH TVEGANJ 11443,en-sl,"For closed cases, it takes on average 33.3 months to come to a final decision.","Pri zaključenih zadevah v povprečju traja 33,3 meseca, da postane sodna odločba pravnomočna." 11444,en-sl,"Initially, in May 2016, the multidisciplinary team targeted 31 cases.",Maja 2016 je multidisciplinarna skupina sprva načrtovala obravnavo 31 zadev. 11445,en-sl,"Due to the withdrawal of the mission from its executive functions, cases which could not have been completed within the current mandate are gradually in the process of being transferred to the local judiciary.","Ker misija nima več izvršilnih funkcij, se zadeve, ki jih ni bilo mogoče zaključiti v sedanjem mandatu, postopoma prenašajo na lokalno sodstvo." 11446,en-sl,Security situation,Varnostne razmere 11447,en-sl,"The working arrangement allows for exchange of information, joint operations, training and research and development.","Delovni dogovor omogoča izmenjavo informacij, skupne operacije, usposabljanje ter raziskave in razvoj." 11448,en-sl,"The latter is a key requirement of the European Reform Agenda, a list of priority reforms that Kosovo committed to undertake to advance the implementation of its Stabilisation and Association Agreement with the EU;","To je ključna zahteva evropskega programa reform, tj. seznama prednostnih reform, v zvezi s katerimi se je Kosovo zavezalo, da jih bo izvedlo, da bi doseglo napredek pri izvajanju svojega stabilizacijsko-pridružitvenega sporazuma z EU;" 11449,en-sl,BROADER RULE OF LAW CONTEXT,ŠIRŠI OKVIR PRAVNE DRŽAVE 11450,en-sl,Measures in place to prevent potential abuse of the visa-free scheme,Vzpostavljeni ukrepi za preprečevanje zlorabe režima potovanj brez vizumov 11451,en-sl,"These criteria, defined in the ""Standard Operating Procedures (SOPs) on the selection of targets of serious crimes and interinstitutional Cooperation"", were adopted on 18 July 2014 by the Kosovo Prosecutorial Council.","Ta merila, opredeljena v „standardnih operativnih postopkih za izbor ciljnih zadev na področju hudih kaznivih dejanj in medinstitucionalno sodelovanje"", je 18. julija 2014 sprejel kosovski tožilski svet." 11452,en-sl,Most of the asylum requests are suspended as the asylum applicants disappear without completing the procedure.,"Obravnava večine prošenj za azil se odloži, saj prosilci za azil izginejo, preden se postopek zaključi." 11453,en-sl,"Regarding organised crime, developments were discussed above.","Kar zadeva organizirani kriminal, je bil razvoj dogodkov že obravnavan." 11454,en-sl,"In addition, a multidisciplinary team was established to effectively co-ordinate the handling of the selected targeted cases.",Poleg tega je bila ustanovljena multidisciplinarna skupina za učinkovito usklajevanje obravnave izbranih ciljnih zadev. 11455,en-sl,Kosovo has a comprehensive legal framework that covers all criminal aspects related to terrorism.,"Kosovo ima celovit pravni okvir, ki vključuje vse kazenske vidike, povezane s terorizmom." 11456,en-sl,The authorities have drafted a Strategic Plan for Countering Violent Extremism in Prisons adopted in February 2018.,"Organi so pripravili strateški načrt za boj proti nasilnemu ekstremizmu v zaporih, ki je bil sprejet februarja 2018." 11457,en-sl,An underlying condition of the visa liberalisation process is ensuring a well-managed and stable migration and security environment.,Osnovni pogoj procesa liberalizacije vizumskega režima je zagotavljanje dobro upravljanega ter stabilnega migracijskega in varnostnega okolja. 11458,en-sl,"It aims at ensuring transparency and regularity of processes in public administration which were highly vulnerable to corruption in the past, and","Njegov namen je zagotoviti preglednost in regularnost postopkov v javni upravi, ki so bili v preteklosti zelo dovzetni za korupcijo;" 11459,en-sl,"Police forces are well trained and have the capacity for combating organised crime, including through specialised units.","Policija je dobro usposobljena in ima zmogljivosti za boj proti organiziranemu kriminalu, med drugim tudi specializirane enote." 11460,en-sl,"The EU will thus have mandate and resources to closely and robustly monitor the progress, alongside regular updates by the local authorities.","EU bo tako imela pooblastila in sredstva za pozorno in zanesljivo spremljanje napredka, poleg rednega obveščanja o najnovejših dogodkih s strani lokalnih organov." 11461,en-sl,"In 2017, 2 applicants received subsidiary protection.",Leta 2017 je bila dvema prosilcema dodeljena subsidiarna zaščita. 11462,en-sl,"Readmission procedures pose no serious complications, and Kosovo authorities carry out readmission requests promptly and effectively in close co-operation with the agreement signing parties.","Postopki ponovnega sprejema potekajo brez resnih zapletov, kosovski organi pa zahteve za ponovni sprejem obravnavajo nemudoma in učinkovito v tesnem sodelovanju s pogodbenicami, ki so podpisale sporazum." 11463,en-sl,The Kosovo authorities undertook substantial preparatory steps in order to meet the criteria of this benchmark.,Kosovski organi so izvedli obsežne pripravljalne ukrepe za izpolnjevanje tega merila. 11464,en-sl,"It has been observed that a small number of migrants from the former Yugoslav Republic of Macedonia and Albania continue their journey via Kosovo, followed by entry to Serbia in the area of Novi Pazar.","Ugotovljeno je bilo, da majhno število migrantov iz nekdanje jugoslovanske republike Makedonije in Albanije nadaljuje pot prek Kosova, nato pa vstopi v Srbijo na območju Novega Pazarja." 11465,en-sl,The Commission also inquired on measures that Kosovo authorities are taking to mitigate migratory and security threats.,"Komisijo so zanimali tudi ukrepi, ki jih kosovski organi sprejemajo za zmanjšanje migracijskih in varnostnih groženj." 11466,en-sl,"They were allegedly planning to conduct coordinated terrorist attacks in Albania, the former Yugoslav Republic of Macedonia and Kosovo.","Te osebe so domnevno načrtovale izvedbo usklajenih terorističnih napadov v Albaniji, nekdanji jugoslovanski republiki Makedoniji in na Kosovu." 11467,en-sl,In 2017 the return rate slightly decreased to 85.9%.,"Leta 2017 se je stopnja vračanja nekoliko znižala na 85,9 %." 11468,en-sl,The 2018 Kosovo Report acknowledges that progress was made in managing regular and irregular migration.,"V poročilu o Kosovu iz leta 2018 se priznava, da je bil pri upravljanju zakonitih in nedovoljenih migracij dosežen napredek." 11469,en-sl,Court presidents were also obligated to report to the KJC on a monthly basis on the progress in these cases.,Predsedniki sodišč so prav tako morali kosovskemu sodnemu svetu mesečno poročati o napredku pri teh zadevah. 11470,en-sl,"This body has so far drafted 5 migration profiles, and is currently drafting Migration Profile Light with data from 2017 as well as the Extended Migration Profile that will additionally serve as a key document for drafting the Strategy on Migration 2019-2024.","Ta organ je doslej pripravil pet migracijskih profilov, trenutno pa pripravlja osnovni migracijski profil s podatki iz leta 2017 in razširjeni migracijski profil, ki se bo dodatno uporabljal kot ključni dokument za pripravo strategije za migracije za obdobje 2019-2024." 11471,en-sl,"This sophisticated IT management system, to which all members of the multidisciplinary team have real time access, obliges all participants in the procedure, ranging from police to prosecutors and judges, to fill in information related to the stage of the proceedings they are involved in.","Ta napredni upravljavski informacijski sistem, do katerega imajo vsi člani multidisciplinarne skupine dostop v realnem času, vse udeležence v postopku, od policije do tožilcev in sodnikov, obvezuje, da vnesejo informacije v zvezi s fazo postopka, v kateri sodelujejo." 11472,en-sl,"The Joint Intelligence, Risk and Threat Analysis Unit in the National Center for Border Management drafts monthly risk-assessments which identify threats encountered in all operating regions as well as highlight the necessary actions to be undertaken in alleviating the threats.","Skupna obveščevalna enota za analizo tveganj in groženj v okviru nacionalnega centra za upravljanje meja pripravlja mesečne ocene tveganj, v katerih so opredeljene grožnje v vseh regijah delovanja ter navedeni potrebni ukrepi za obravnavanje groženj." 11473,en-sl,"In total, the Ministry of Internal Affairs (MIA) has 30 agreements on police cooperation and 9 agreements on operational cooperation with 18 countries in place, of which 3 are multilateral.","Ministrstvo za notranje zadeve je skupno sklenilo 30 sporazumov o policijskem sodelovanju in devet sporazumov o operativnem sodelovanju z 18 državami, od tega so trije večstranski." 11474,en-sl,Kosovo should ensure that effective measures remain in place to prevent potential abuse of the visa-free scheme.,"Kosovo bi moralo zagotoviti, da se ohranijo učinkoviti ukrepi za preprečevanje morebitne zlorabe režima potovanj brez vizumov." 11475,en-sl,With this update to the fourth report on progress the Commission confirms that all benchmarks as set out in the Visa Liberalisation Roadmap are fulfilled.,"S to posodobitvijo četrtega poročila o napredku Komisija potrjuje, da so izpolnjena vsa merila iz časovnega načrta za liberalizacijo vizumskega režima." 11476,en-sl,Kosovo should continue to organise targeted information campaigns on the rights and obligations of visa-free travel to the Schengen area and the rules regulating access to the EU labour market.,"Še naprej bi moralo organizirati ciljno usmerjene informacijske kampanje o pravicah in obveznostih glede potovanj v schengensko območje brez vizumov ter pravilih, ki urejajo dostop do trga dela EU." 11477,en-sl,"Update on the implementation of the remaining benchmarks of the visa liberalisation roadmap by Kosovo*, as outlined in the fourth report on progress of 4 May 2016","Najnovejše informacije o izvajanju preostalih meril iz časovnega načrta za liberalizacijo vizumskega režima s strani Kosova*, kot sta navedeni v četrtem poročilu o napredku z dne 4. maja 2016" 11478,en-sl,"Moreover, on the basis of the Kosovo Judicial Council (KJC) decision of 30 December 2015, the selected cases concerning corruption and organised crime shall also be given an absolute priority in courts.",Poleg tega imajo na podlagi odločitve kosovskega sodnega sveta z dne 30. decembra 2015 izbrane zadeve v zvezi s korupcijo in organiziranim kriminalom tudi absolutno prednost na sodiščih. 11479,en-sl,"Lastly, on 25 May 2016, the Ministry of Internal Affairs signed a working arrangement with the European Border and Coast Guard Agency for the establishment of operational cooperation between the Agency and the Ministry.",Nazadnje je ministrstvo za notranje zadeve 25. maja 2016 podpisalo delovni dogovor z Evropsko agencijo za mejno in obalno stražo o vzpostavitvi operativnega sodelovanja med agencijo in ministrstvom. 11480,en-sl,"Additionally, Kosovo proposed to launch negotiations of a readmission agreement to an additional six EU Member States: the United Kingdom, Ireland, Lithuania, Latvia, Poland, and Portugal.","Kosovo je prav tako predlagalo začetek pogajanj o sporazumu o ponovnem sprejemu dodatnim šestim državam članicam EU: Združenemu kraljestvu, Irski, Litvi, Latviji, Poljski in Portugalski." 11481,en-sl,"Kosovo is a place of origin, transit and destination of victims of trafficking in human beings, notably for sexual exploitation.","Kosovo je kraj izvora in tranzita ter namembni kraj žrtev trgovine z ljudmi, zlasti za namene spolnega izkoriščanja." 11482,en-sl,"Legislation is broadly aligned with the EU Directive on preventing and combating trafficking in human beings and victim protection, although implementation could be improved.","Zakonodaja je na splošno usklajena z direktivo EU o preprečevanju trgovine z ljudmi in boju proti njej ter zaščiti njenih žrtev, vendar bi bilo izvajanje mogoče izboljšati." 11483,en-sl,"Additionally, Iranian citizens have entered in the Western Balkans in noticeable numbers, generally coming visa free from Serbia where they arrive by air.","Poleg tega je na Zahodni Balkan vstopilo precejšnje število iranskih državljanov, ki na splošno prihajajo brez vizumov iz Srbije, kamor prispejo z letalom." 11484,en-sl,This enables the track record to focus only on those cases deemed most serious and relevant.,"To omogoča, da se med zadevne primere vključijo le tisti, ki se štejejo za najresnejše in najpomembnejše." 11485,en-sl,Border demarcation agreement with Montenegro,Sporazum o določitvi meje s Črno goro 11486,en-sl,"The authorities organized awareness raising campaigns aiming at preventing irregular migration and adopted new legislation aiming at preventing irregular migration by alleviating financial and economic problems citizens face, given that the most significant factor for this large flux of migrants was the economic hardship, and increased efforts against migrant smuggling (21 operations were carried out, resulting in 86 arrested persons).","Organi so organizirali kampanje ozaveščanja za preprečevanje nedovoljenih migracij in sprejeli novo zakonodajo, namenjeno preprečevanju nedovoljenih migracij z zmanjšanjem finančnih in ekonomskih težav, s katerimi se soočajo prebivalci, saj je bil najpomembnejši dejavnik za ta obsežni migracijski tok ekonomska stiska, ter povečali prizadevanja na področju boja proti tihotapljenju migrantov (izvedenih je bilo 21 operacij, v katerih je bilo prijetih 86 oseb)." 11487,en-sl,"The ratification was an important breakthrough, as highlighted in the 2018 Kosovo report.","Ratifikacija je bila pomemben dosežek, kot je poudarjeno v poročilu o Kosovu iz leta 2018." 11488,en-sl,"133 Kosovo citizens have returned, 74 died and 195 remained in the conflict zone (59 men, 41 women and 95 children).","133 prebivalcev Kosova se je vrnilo, 74 jih je umrlo, 195 pa jih je ostalo na območjih spopadov (59 moških, 41 žensk in 95 otrok)." 11489,en-sl,The Draft Law on Extended Powers of Confiscation will be fully based on the applicable EU Directive and will aim at giving to prosecutors a robust and effective tool to deprive criminals of illicit wealth.,"Osnutek zakona o razširjeni pristojnosti za zaplembo bo v celoti temeljil na veljavni direktivi EU, njegov namen pa bo tožilcem zagotoviti trdno in učinkovito orodje za odvzem nezakonitega premoženja storilcem kaznivega dejanja." 11490,en-sl,"Joint patrolling agreements with Albania, the former Yugoslav Republic of Macedonia and Montenegro are in force, and such activities are conducted regularly.","Vzpostavljeni so sporazumi o skupnem patruljiranju z Albanijo, nekdanjo jugoslovansko republiko Makedonijo in Črno goro, te dejavnosti pa se redno izvajajo." 11491,en-sl,There are 45 transferred cases in the areas of corruption and organised crime.,Na področju korupcije in organiziranega kriminala je bilo prenesenih 45 zadev. 11492,en-sl,Migration cooperation,Sodelovanje na področju migracij 11493,en-sl,Kosovo has also aligned its asylum and migration legislation with the EU acquis and has made significant further progress in improving the cooperation with Member States on readmission and return.,Kosovo je tudi zakonodajo na področju azila in migracij uskladilo s pravnim redom EU in doseglo znaten nadaljnji napredek pri izboljšanju sodelovanja z državami članicami pri ponovnem sprejemu in vračanju. 11494,en-sl,"The revised Criminal Code (CC), which was approved by the government in April 2018 and is now being discussed in the Assembly, and the revised Criminal Procedure Code (CPC), which is under preparation.","revidirani kazenski zakonik, ki ga je vlada odobrila aprila 2018 in je zdaj v obravnavi v skupščini, ter revidirani zakonik o kazenskem postopku, ki je v pripravi." 11495,en-sl,"In the 5 cases with final convictions, 9 persons have been convicted after all appeal procedures have been exhausted.","V petih zadevah s končnimi obsodbami je bilo po tem, ko so bili izčrpani vsi pritožbeni postopki, obsojenih devet oseb." 11496,en-sl,"Vacancies for the first round of additional prosecutors to be recruited, have been published.","Objavljena so bila prosta delovna mesta za prvo skupino dodatnih tožilcev, ki bodo zaposleni." 11497,en-sl,"In the area of migration management, the legal framework in Kosovo is generally in line with the EU legislation.",Na področju upravljanja migracij je pravni okvir Kosova na splošno skladen z zakonodajo EU. 11498,en-sl,These aim at further reinforcement of the legal framework to fight corruption and organized crime.,Njihov namen je dodatno okrepiti pravni okvir za boj proti korupciji in organiziranemu kriminalu. 11499,en-sl,"The Commission also confirms that all benchmarks as set out in the Visa Liberalisation Roadmap, considered fulfilled in 2016, continue to be met.","Komisija potrjuje tudi, da so vsa merila iz časovnega načrta za liberalizacijo vizumskega režima, ki so se leta 2016 štela za dosežena, še vedno izpolnjena." 11500,en-sl,"As regards the migration situation, Kosovo has remained so far outside of the main migratory flows along the Western Balkan route.","Kar zadeva migracije, je Kosovo za zdaj ostalo zunaj glavnih migracijskih tokov vzdolž zahodnobalkanske poti." 11501,en-sl,"Thus far, Kosovo has signed 22 agreements (with 24 countries, including 18 Member States, 2 Associated States, 3 Western Balkans countries - Albania, the former Yugoslav Republic of Macedonia and Montenegro - and Turkey).","Kosovo je doslej podpisalo 22 sporazumov (s 24 državami, vključno z 18 državami članicami, dvema pridruženima državama, tremi državami Zahodnega Balkana - Albanijo, nekdanjo jugoslovansko republiko Makedonijo in Črno goro - ter Turčijo)." 11502,en-sl,"Kosovo intensified cooperation with Serbian and Hungarian authorities and other EU Member States in order to prevent irregular migration of Kosovo citizens, as well as third country nationals.","Kosovo je okrepilo sodelovanje s srbskimi in madžarskimi organi ter drugimi državami članicami EU, da bi preprečilo nedovoljene migracije prebivalcev Kosova ter državljanov tretjih držav." 11503,en-sl,"Nevertheless, since 2016, authorities have built up a clear track record in cases related to terrorism (See annex 4 for a full description of the most important cases and events).","Kljub temu so organi od leta 2016 dosegli očitne rezultate v primerih, povezanih s terorizmom (za celoten opis najpomembnejših primerov in dogodkov glej Prilogo 4)." 11504,en-sl,"In March 2018, the government adopted the new comprehensive Strategy and Action Plan on Anti-Corruption 2018-2020.",Vlada je marca 2018 sprejela novo celovito strategijo in akcijski načrt za boj proti korupciji za obdobje 2018-2020. 11505,en-sl,The Ministry of Internal Affairs continues to issue machine-readable biometric personal travel documents in line with International Civil Aviation Organisation standards and EU standards for security features and biometrics in travel documents.,Ministrstvo za notranje zadeve še naprej izdaja strojno berljive biometrične potne listine v skladu s standardi Mednarodne organizacije civilnega letalstva ter standardi EU za varnostne značilnosti in biometrične podatke v potnih listinah. 11506,en-sl,"In 2017, 32 victims of trafficking were identified, 25 of them are assisted in respective shelters for reintegration and rehab and 7 potential victims have been treated.","Leta 2017 je bilo odkritih 32 žrtev trgovine z ljudmi, od katerih jih 25 prejema pomoč v ustreznih zavetiščih za reintegracijo in rehabilitacijo, pomoč pa je bila zagotovljena tudi sedmim morebitnim žrtvam." 11507,en-sl,"The progress is also evidenced by the value of assets preliminary and finally confiscated, further demonstrating Kosovo's determination in tackling the financial aspects of serious crime.","Napredek potrjuje tudi vrednost predhodno in dokončno zaplenjenih sredstev, ki dodatno dokazuje odločenost Kosova pri obravnavanju finančnih vidikov hudih kaznivih dejanj." 11508,en-sl,"Out of the 33 cases, 23 cases target corruption (with 145 accused persons), and 10 cases tackle organised crime (with 151 accused persons).","Od 33 primerov 23 zadev obravnava korupcijo (s 145 obtoženci), 10 zadev pa organizirani kriminal (s 151 obtoženci)." 11509,en-sl,"Moreover, Kosovo institutions have undertaken necessary preparations in case migration routes would change.",Poleg tega so se kosovske institucije lotile potrebnih priprav za primer spremembe migracijskih poti. 11510,en-sl,The security situation was extensively analysed as part of the 2018 Kosovo Report.,Varnostne razmere so bile obsežno analizirane v okviru poročila o Kosovu iz leta 2018. 11511,en-sl,"The number of asylum seekers which come to Kosovo remains stable and low, although it increased slightly between January and May 2018 (with 86 cases registered, which include 36 cases of Turkish citizens with regular permits who have requested asylum in Kosovo).","Število prosilcev za azil, ki prihajajo na Kosovo, ostaja stabilno in majhno, čeprav se je med januarjem in majem 2018 nekoliko povečalo (86 registriranih primerov, ki vključujejo 36 primerov turških državljanov z rednimi dovoljenji, ki so zaprosili za azil na Kosovu)." 11512,en-sl,"By improving its legal framework, Kosovo has continued to ensure a high level of integrity and security of personal data.",Kosovo je z izboljšanjem svojega pravnega okvira še naprej zagotavljalo visoko raven celovitosti in varnosti osebnih podatkov. 11513,en-sl,The CT strategy is in line with the EU's counterterrorism strategy and will be valid from 2018-2022.,Strategija za boj proti terorizmu je v skladu s strategijo EU za boj proti terorizmu in bo veljala v obdobju 2018-2022. 11514,en-sl,"In order to address migratory risks, Kosovo should further align its visa policy with the EU acquis.",Za obravnavanje migracijskih tveganj bi moralo Kosovo svojo vizumsko politiko nadalje uskladiti s pravnim redom EU. 11515,en-sl,These include cases formerly prosecuted and adjudicated by EULEX.,"Ti vključujejo zadeve, ki jih je prej preganjala in o njih odločala misija EULEX." 11516,en-sl,"For example, law enforcement authorities worked together on 21 March 2018 to arrest migrant smugglers operating in the Western Balkans.","Organi za preprečevanje, odkrivanje in preiskovanje kaznivih dejanj so na primer 21. marca 2018 sodelovali pri prijetju tihotapcev migrantov, ki delujejo na Zahodnem Balkanu." 11517,en-sl,"Following a large flux of people leaving Kosovo through irregular routes during the second half of 2014 and early 2015, Kosovo institutions, including the Presidency, the Assembly, the government and local authorities joined their efforts in preventing irregular migration.","Po tem, ko je Kosovo v drugi polovici leta 2014 in na začetku leta 2015 po nezakoniti poti zapustilo veliko število ljudi, so kosovske institucije, vključno s predsedstvom, skupščino, vlado in lokalnimi organi, združile svoja prizadevanja za preprečevanje nedovoljenih migracij." 11518,en-sl,"Meetings were held with the Prime Minister, Minister of Justice, Minister of European Integration and Minister of Internal Affairs, as well as the main actors in the field of rule of law, including the Prosecutorial Council, the Judicial Council and the Kosovo Police.","Organizirana so bila srečanja s predsednikom vlade, ministrom za pravosodje, ministrico za evropsko integracijo in ministrom za notranje zadeve, pa tudi glavnimi akterji na področju pravne države, vključno s tožilskim svetom, sodnim svetom in kosovsko policijo." 11519,en-sl,"Kosovo has also established the Government Authority on Migration, as an inter-institutional cooperation body that is responsible for monitoring of migration flows and provides evidence based policy recommendations to relevant institutions and decision makers on migration management.","Kosovo je ustanovilo tudi vladni organ za migracije kot organ za medinstitucionalno sodelovanje, ki je odgovoren za spremljanje migracijskih tokov ter ustreznim institucijam in nosilcem odločanja zagotavlja na dokazih temelječa priporočila v zvezi s politiko upravljanja migracij." 11520,en-sl,"First instance verdicts are typically reached after 16 months, while second and third instance verdicts (where applicable) come after 7 and 10 months respectively.","Sodbe na prvi stopnji se po navadi izrečejo po 16 mesecih, sodbe na drugi in tretji stopnji (kjer je primerno) pa po sedmih oziroma desetih mesecih." 11521,en-sl,"Based on nationality: the biggest number of asylum seekers is from Afghanistan (44 persons or 35.8%); followed by Syria (23 persons or 18.7%), Libya (16 persons or 13%), Algeria (14 persons or 11.4%), Pakistan (11 persons or 8.9%) and other countries of origin (15 persons or 12.2%).","Z vidika državljanstva največje število prosilcev za azil prihaja iz Afganistana (44 oseb ali 35,8 %), sledijo prosilci iz Sirije (23 oseb ali 18,7 %), Libije (16 oseb ali 13 %), Alžirije (14 oseb ali 11,4 %), Pakistana (11 oseb ali 8,9 %) in drugih držav izvora (15 oseb ali 12,2 %)." 11522,en-sl,"Out of the 42 cases, 12 have been finalised, all targeting corruption.","Od 42 zadev je bilo zaključenih 12, vsa v zvezi s korupcijo." 11523,en-sl,"On trafficking in human beings, the 2015-2019 Strategy and Action Plan are in place, with the priority on preventing trafficking in persons, protecting and supporting victims and witnesses, investigating and prosecuting trafficking crimes and protecting children.","Na področju trgovine z ljudmi sta vzpostavljena strategija in akcijski načrt za obdobje 2015-2019, pri čemer so prednostne naloge preprečevanje trgovine z ljudmi, zaščita in podpiranje žrtev in prič, preiskovanje in pregon kaznivih dejanj trgovine z ljudmi ter zaščita otrok." 11524,en-sl,"Law on Prevention of Conflict of Interest in the Discharge of a Public Function, which clearly defines the roles and permitted activities of public officials in order to avoid abuse of office and conflict of interest.","zakon o preprečevanju nasprotij interesov pri opravljanju javne funkcije, v katerem so jasno opredeljene vloge in dovoljene dejavnosti javnih uradnikov, da bi se preprečila zloraba položaja in nasprotje interesov." 11525,en-sl,"Slovenia, Kosovo, the European Union Rule of Law Mission in Kosovo (EULEX) and Europol arrested the individuals as part of a cross-border operation to dismantle an organised crime group based in the area.","Slovenija, Kosovo, misija Evropske unije za krepitev pravne države na Kosovu (EULEX) in Europol so te tihotapce prijeli v okviru čezmejne operacije za razbitje organizirane kriminalne združbe s tega območja." 11526,en-sl,"As such, the authorities have made progress on identifying, investigating and prosecuting additional cases of high-level corruption and organised crime within the clear boundaries as set-out by the multidisciplinary team.","Tako so organi dosegli napredek pri prepoznavanju, preiskovanju in pregonu dodatnih primerov korupcije in organiziranega kriminala na visoki ravni v jasnih mejah, ki jih je določila multidisciplinarna skupina." 11527,en-sl,"The Commission has adopted four reports on Kosovo's progress in the visa dialogue: the first one on 8 February 2013, the second on 24 July 2014; the third on 18 December 2015, complemented by the fourth and final one adopted on 4 May 2016.","Komisija je v zvezi z napredkom Kosova pri dialogu za liberalizacijo vizumskega režima sprejela štiri poročila: prvo 8. februarja 2013, drugo 24. julija 2014, tretje 18. decembra 2015 ter četrto in zadnje 4. maja 2016." 11528,en-sl,"Moreover, Kosovo is equally undergoing a complex legislative reform process which will facilitate the work of authorities engaged in fighting against organised crime and corruption and lead to improved results.","Poleg tega na Kosovem poteka tudi zapleten proces zakonodajnih reform, ki bo olajšal delo organov za boj proti organiziranemu kriminalu in korupciji ter privedel do boljših rezultatov." 11529,en-sl,Legislative developments,Zakonodajne spremembe 11530,en-sl,"On 4 May 2016, the European Commission proposed to the Council of the European Union and the European Parliament to lift the visa requirements for the people of Kosovo by transferring Kosovo to the visa-free list for short-stays in the Schengen area.","Evropska komisija je 4. maja 2016 Svetu Evropske unije in Evropskemu parlamentu predlagala, da se odpravi vizumska obveznost za prebivalce Kosova, tako da se Kosovo prenese na seznam držav, katerih državljani so oproščeni vizumske obveznosti pri kratkoročnem bivanju na schengenskem območju." 11531,en-sl,"As a result, a Contingency Plan for the Management of Potential Refugee and Migrant Influx was drafted in 2015 and updated in 2017, the Coordinator for the management of this influx was nominated, and the group for managing the situation was established.","Zato je bil leta 2015 pripravljen kontingentni načrt za obvladovanje morebitnega pritoka beguncev in migrantov, ki je bil leta 2017 posodobljen, imenovan je bil koordinator za upravljanje tega pritoka in ustanovljena je bila skupina za obvladovanje razmer." 11532,en-sl,"On 14 June 2012, the Commission presented to Kosovo a roadmap, which identified all the legislative and other measures which Kosovo needed to adopt and implement in the framework of the visa liberalisation dialogue.","Dne 14. junija 2012 je Kosovu predala časovni načrt, v katerem so bili opredeljeni vsi zakonodajni in drugi ukrepi, ki jih mora Kosovo sprejeti in izvajati v okviru dialoga o liberalizaciji vizumskega režima." 11533,en-sl,"In 2018, Kosovo has amended and adopted its legal framework on migration, such as the Law on Asylum, Law on Foreigners, and the Law on amending the Law on State Border Control and Surveillance, in line with recently amended EU Directives in the field of Asylum, Migration and the Schengen Borders Code.","Kosovo je leta 2018 spremenilo in sprejelo svoj pravni okvir o migracijah, kot so zakon o azilu, zakon o tujcih ter zakon o spremembi zakona o nadzoru in varovanju državne meje, v skladu z nedavno spremenjenimi direktivami EU na področju azila in migracij ter Zakonikom o schengenskih mejah." 11534,en-sl,"Most migrants use Kosovo for short stopovers before embarking further on their journeys, possibly with the help of smuggling networks.","Večina migrantov Kosovo uporabi za kratek postanek pred nadaljevanjem poti, pri čemer jim včasih pomagajo tihotapske mreže." 11535,en-sl,The Commission committed to propose visa-free travel for persons from Kosovo for short stays (i.e. up to 90 days in any 180-day period) in the European Union once Kosovo had met all the requirements and other measures set out in the visa liberalisation roadmap.,"Komisija se je zavezala, da bo za osebe s Kosova predlagala možnost potovanja v Evropsko unijo brez vizumov za namene kratkoročnega bivanja (tj. do 90 dni v katerem koli 180-dnevnem obdobju), ko bo Kosovo izpolnilo vse zahteve in druge ukrepe iz časovnega načrta za liberalizacijo vizumskega režima." 11536,en-sl,There is a range of articles in the Criminal Code of Kosovo dealing with terrorism and a special law on prohibition of joining the armed conflicts outside its territory is in force (approved in 2015).,"Terorizem obravnava vrsta členov kazenskega zakonika Kosova, velja pa tudi poseben zakon o prepovedi vključitve v oborožene spopade zunaj ozemlja Kosova (odobren leta 2015)." 11537,en-sl,"At the moment 30 cases targeting 268 defendants are ongoing at different stages: 5 are at the investigative phase, 15 cases are ongoing in first instance, 7 cases have received a first instance decision and are awaiting appeal and 3 have received a second instance decision and are awaiting decisions by the Supreme Court.","Trenutno je v različnih fazah 30 zadev v zvezi z 268 obdolženci: pet jih je v preiskovalni fazi, 15 zadev je v obravnavi na prvi stopnji, v sedmih je bila izdana odločba na prvi stopnji in se čaka na pritožbo, v treh pa je bila izdana odločba na drugi stopnji in se čaka na odločitev vrhovnega sodišča." 11538,en-sl,"The Draft Law on Whistle-blowers puts in place concrete mechanisms designed to protect whistle-blowers both in the public and private sector, thereby supporting the fight against corruption.","Osnutek zakona o prijaviteljih nepravilnosti vzpostavlja konkretne mehanizme, zasnovane za zaščito prijaviteljev nepravilnosti v javnem in zasebnem sektorju, s čimer podpira boj proti korupciji." 11539,en-sl,"The legal framework in this area include the Law on Readmission, Law on Citizenship, Law on Foreigners, Law on Preventing and Combating Human Trafficking and Protecting the Victims of Trafficking, and Law on Asylum, and the secondary legislation deriving from these laws (see Annex 1 for further information).","Pravni okvir na tem področju vključuje zakon o ponovnem sprejemu, zakon o državljanstvu, zakon o tujcih, zakon o preprečevanju trgovine z ljudmi in boju proti njej ter zaščiti žrtev trgovine z ljudmi in zakon o azilu, pa tudi sekundarno zakonodajo na podlagi teh zakonov (za nadaljnje informacije glej Prilogo 1)." 11540,en-sl,"In the course of 2017, Kosovo Serb judges, prosecutors and their support staff across Kosovo were integrated under the unified Kosovo Judicial system, as per the EU-facilitated 2015 Justice Agreement.","Med letom 2017 so bili po vsem Kosovu v enotni pravosodni sistem Kosova vključeni kosovski Srbi kot sodniki in tožilci ter njihovo podporno osebje v skladu s sporazumom o pravosodju iz leta 2015, ki ga je spodbudila EU." 11541,en-sl,The Commission will continue to actively monitor the development of the track record in the fight against organised crime and corruption as well as the continuous fulfilment of all benchmarks.,Komisija bo še naprej dejavno spremljala nadaljnji razvoj rezultatov na področju boja proti organiziranemu kriminalu in korupciji ter redno izpolnjevanje vseh meril. 11542,en-sl,"The targeted cases have progressed forward with respect for judicial independence and due process, leading to a number of final convictions and an increased amount of indictments and persons prosecuted.","Napredek pri ciljnih zadevah je bil dosežen ob spoštovanju neodvisnosti sodstva in ustreznih pravnih postopkov, kar je privedlo do več pravnomočnih obsodb ter povečanega števila obtožnic in sodno preganjanih oseb." 11543,en-sl,"These reports contained an assessment of progress by Kosovo in fulfilling the 95 benchmarks of the visa roadmap, recommendations addressed to Kosovo and an assessment of the potential migratory and security impacts of visa liberalisation.","Ta poročila so vključevala oceno napredka Kosova pri izpolnjevanju 95 meril iz časovnega načrta za liberalizacijo vizumskega režima, priporočila Kosovu ter oceno morebitnih migracijskih in varnostnih učinkov liberalizacije vizumskega režima." 11544,en-sl,The authorities have set-up a sophisticated IT system together with clear procedures and practices.,Organi so vzpostavili napreden informacijski sistem z jasnimi postopki in praksami. 11545,en-sl,"With regards to cooperation in migration issues, Kosovo has continued to negotiate readmission agreements with EU Member States, main transit countries, and countries of origin of irregular migrants.","Kar zadeva sodelovanje na področju migracij, se je Kosovo še naprej pogajalo o sporazumih o ponovnem sprejemu z državami članicami EU, glavnimi tranzitnimi državami in državami izvora migrantov brez urejenega statusa." 11546,en-sl,"Overall, the targeted cases involve high-profile defendants.",Ciljne zadeve na splošno vključujejo obdolžence na visokih funkcijah. 11547,en-sl,"Kosovo's legal framework is in line with the EU acquis and international instruments on anti-terrorism, including as regards legislation criminalising the phenomenon of foreign terrorist fighters.","Pravni okvir Kosova je v skladu s pravnim redom EU in mednarodnimi instrumenti za boj proti terorizmu, tudi kar zadeva zakonodajo, ki kriminalizira pojav tujih terorističnih bojevnikov." 11548,en-sl,"Both revised codes will contain important changes, including extended time limits of investigations and expanded provisions on confiscation and provisions to respectively suspend (CPC) and remove (CC) public officials indicted and convicted of corruption.","Oba revidirana zakonika bosta vsebovala pomembne spremembe, vključno s podaljšanimi roki za preiskave in razširjenimi določbami o zaplembi ter določbami o začasni odstranitvi (zakonik o kazenskem postopku) oziroma odstranitvi (kazenski zakonik) javnih uslužbencev, obtoženih in obsojenih zaradi korupcije." 11549,en-sl,"In addition to those measures, the Kosovo Police also increased the number of systematic border checks at all exits in border crossing points, in line with fundamental rights, using profiling of passengers based on risk analysis and threat assessment reports.",Poleg teh ukrepov je kosovska policija povečala število sistematičnih mejnih kontrol pri vseh izstopih na mejnih prehodih - ob spoštovanju temeljnih pravic - z uporabo profiliranja potnikov na podlagi analize tveganja in poročil o oceni ogroženosti. 11550,en-sl,"For the purposes of measuring progress on this outstanding requirement, in 2015 Kosovo established an advanced IT tracking mechanism, which enables the co-ordination and monitoring of the selected corruption and organised crime cases at all stages of criminal proceedings.","Za merjenje napredka pri tej neizpolnjeni zahtevi je Kosovo leta 2015 vzpostavilo napreden informacijski mehanizem za sledenje zadevam, ki omogoča usklajevanje in spremljanje izbranih zadev v zvezi s korupcijo in organiziranim kriminalom v vseh fazah kazenskega postopka." 11551,en-sl,"The return rate has been continually increasing, from 38.1% in 2014 to 96.3% in 2016.","Stopnja vračanja se je nenehno zviševala, in sicer se je z 38,1 % leta 2014 zvišala na 96,3 % leta 2016." 11552,en-sl,"On police cooperation, with regards to cooperation agreements signed in the field border management, Kosovo has 30 agreements in place with Albania, the former Yugoslav Republic of Macedonia, Montenegro, and Serbia, including agreements on the establishment of joint police cooperation centres with Albania and the former Yugoslav Republic of Macedonia respectively, as well as the Protocol for the Establishment of the Police Trilateral Centre in Plava between Kosovo, Albania and Montenegro.","Na področju policijskega sodelovanja, kar zadeva sporazume o sodelovanju, podpisane v zvezi z upravljanjem meja, je Kosovo sklenilo 30 sporazumov z Albanijo, nekdanjo jugoslovansko republiko Makedonijo, Črno goro in Srbijo, vključno s sporazumoma o vzpostavitvi skupnih centrov za policijsko sodelovanje z Albanijo oziroma nekdanjo jugoslovansko republiko Makedonijo ter protokolom med Kosovom, Albanijo in Črno goro o ustanovitvi tristranskega policijskega centra v Plavi." 11553,en-sl,"While Kosovo has delivered results under the track record, it is important to place these in a broader context.","Kosovo je v zvezi z zadevami, pri katerih je treba doseči rezultate, te tudi doseglo, vendar jih je treba umestiti v širši okvir." 11554,en-sl,Figure 1: Overview of the cases in the track record in their various stages along the chain of justice,"Slika 1: Pregled zadev, pri katerih je treba doseči rezultate, v različnih fazah vzdolž pravosodne verige" 11555,en-sl,Both the Draft Law on Whistle-blowers and the Draft Law on Extended Powers of Confiscation were approved by the government and sent to the Assembly on 12 June 2018.,Vlada je odobrila osnutek zakona o prijaviteljih nepravilnosti in osnutek zakona o razširjeni pristojnosti za zaplembo ter ju 12. junija 2018 posredovala v obravnavo skupščini. 11556,en-sl,"As depicted in Figure 1, 4 cases have been dismissed during the pre-trial phase.","Kot je prikazano na sliki 1, so bile štiri zadeve opuščene v predkazenskem postopku." 11557,en-sl,"Based on the work undertaken by the Kosovo authorities, both regarding the institutional and administrative set-up of the IT tracking mechanism and the multidisciplinary coordinating team, as well as regarding the progress of the various cases along the chain of justice, a steady progress can be observed.","Na podlagi dela, ki so ga opravili organi Kosova, tako pri institucionalni in upravni vzpostavitvi informacijskega mehanizma za sledenje zadevam ter multidisciplinarni usklajevalni skupini, pa tudi pri napredovanju različnih zadev vzdolž pravosodne verige, je mogoče opaziti stalen napredek." 11558,en-sl,The number of asylum requests in Kosovo fell from 307 in 2016 to 147 in 2017.,Število prošenj za azil na Kosovu se je s 307 leta 2016 zmanjšalo na 147 leta 2017. 11559,en-sl,"As already indicated in the 2018 Kosovo annual report, Kosovo has aligned further its borders/boundery legislative framework with the EU acquis.","Kot je bilo že navedeno v letnem poročilu o Kosovu iz leta 2018, je Kosovo svoj zakonodajni okvir o mejah/razmejitvenih črtah nadalje uskladilo s pravnim redom EU." 11560,en-sl,"In addition, in anticipation of visa liberalisation, Kosovo authorities (Ministry of European Integration, Ministry of Internal Affairs and Kosovo Police) are currently implementing further comprehensive awareness raising campaigns across all Kosovo municipalities aiming at informing citizens about the rights and obligations deriving from visa-free travel.","Poleg tega kosovski organi (ministrstvo za evropsko integracijo, ministrstvo za notranje zadeve in kosovska policija) v pričakovanju liberalizacije vizumskega režima trenutno izvajajo dodatne obsežne kampanje ozaveščanja v vseh kosovskih občinah s ciljem obveščanja prebivalcev o pravicah in obveznostih, ki izhajajo iz potovanj brez vizumov." 11561,en-sl,"Among the indictees there are for instance: two Ministers, the Head of the Procurement Review Body, three Secretary Generals of ministries, four mayors, a former President of the Constitutional Court, one Member of Parliament, one Court President and one Serious Crimes Department Prosecutor.","Med obtoženci so na primer: dva ministra, vodja organa za revizijo javnih naročil, trije generalni sekretarji ministrstev, štirje župani, nekdanji predsednik ustavnega sodišča, en poslanec, en predsednik sodišča in en tožilec oddelka za huda kazniva dejanja." 11562,en-sl,"Among the convicted are a prosecutor, a mayor, a public defendant of a municipality and a former President of the Constitutional Court/University rector.","Med obsojenimi so tožilec, župan, javni uslužbenec občine in nekdanji predsednik ustavnega sodišča/rektor univerze." 11563,en-sl,"[2: COM (2013) 66 final.][3: COM(2014) 488 final.][4: COM(2015) 906 final, accompanied by SWD(2015) 706 final.][5: COM(2016) 276 final.]","[2: COM(2013) 66 final.][3: COM(2014) 488 final.][4: COM(2015) 906 final, ki mu je priložen dokument SWD(2015) 706 final.][5: COM(2016) 276 final.]" 11564,en-sl,"Based on the SOPs as outlined above, additional cases have been added to come to a total of 42 as of 6 June 2018.","Na podlagi navedenih standardnih operativnih postopkov so bile dodane dodatne zadeve, njihovo število pa se je do 6. junija 2018 povečalo na 42." 11565,en-sl,"The team includes members from the prosecution, judiciary, police, customs, tax authorities, Financial Intelligence Unit, Agency for Administration of Sequestrated and Confiscated Assets, correctional service.","Skupina vključuje člane tožilstva, sodstva, policije, carine, davčne uprave, finančne obveščevalne enote, organa za upravljanje zaseženih in zaplenjenih sredstev ter uprave za izvrševanje kazenskih sankcij." 11566,en-sl,"The Kosovo government has also taken forward a further package of laws on anti-corruption, which consists of four key pieces of draft legislation: the Draft Law on Anti-Corruption Agency, the Draft Law on Declaration of Assets.","kosovska vlada je pripravila tudi dodaten sveženj zakonov o boju proti korupciji, ki vključuje štiri ključne osnutke zakonodajnih aktov: osnutek zakona o protikorupcijski agenciji, osnutek zakona o prijavi premoženja, osnutek zakona o razširjeni pristojnosti za zaplembo in osnutek zakona o prijaviteljih nepravilnosti." 11567,en-sl,"Out of 42 cases, indictments have been filed in 33 cases, investigations are ongoing in 5 cases and 4 cases have been dismissed at the pre-trial phase.","Od 42 zadev so bile v 33 primerih vložene obtožnice, v petih primerih še potekajo preiskave, štiri zadeve pa so bile opuščene v predkazenskem postopku." 11568,en-sl,"The Kosovo Border Police regularly shares data on weekly, monthly, bi-annual and annual basis with the EBCG Agency.","Kosovska mejna policija Agenciji za evropsko mejno in obalno stražo redno posreduje informacije, in sicer na tedenski, mesečni, polletni in letni ravni." 11569,en-sl,Progress is measured in terms of numbers of cases advancing throughout the chain of criminal procedure (investigation - prosecution - first instance court - second instance court - final judgment).,"Napredek se meri s številom zadev, ki napredujejo po verigi kazenskega postopka (preiskava - pregon - sodišče prve stopnje - sodišče druge stopnje - pravnomočna sodba)." 11570,en-sl,"The ongoing implementation by Kosovo of all requirements set out in the four blocks of the visa liberalisation roadmap, will be monitored, once the visa-liberalisation is adopted, through the visa suspension mechanism monitoring and reporting framework, through the Stabilisation and Association process and, if necessary, through ad hoc follow-up mechanisms.","Izvajanje vseh zahtev s strani Kosova, določenih v štirih sklopih časovnega načrta za liberalizacijo vizumskega režima, se bo - po sprejetju liberalizacije vizumskega režima - spremljalo z okvirom za spremljanje mehanizma zadržanja in poročanje o njem v okviru stabilizacijsko-pridružitvenega procesa ter po potrebi z ad hoc mehanizmi za spremljanje." 11571,en-sl,"Successful examples of law enforcement cooperation have also been carried out in the area of organised crime, including with several Member States and Europol.","Uspešni primeri sodelovanja na področju preprečevanja, odkrivanja in preiskovanja kaznivih dejanj so bili zabeleženi tudi na področju organiziranega kriminala, vključno s sodelovanjem z več državami članicami in Europolom." 11572,en-sl,"In the proposal, the Commission confirmed that Kosovo had met all the requirements of its visa liberalisation roadmap, on the understanding that by the day of adoption of the proposal by Parliament and Council, Kosovo would have ratified the border demarcation agreement with Montenegro and strengthened its track record in the fight against organised crime and corruption, the two final benchmarks.","Komisija je v predlogu potrdila, da je Kosovo izpolnilo vse zahteve iz časovnega načrta za liberalizacijo vizumskega režima, pri čemer se razume, da bo Kosovo do sprejetja predloga v Parlamentu in Svetu ratificiralo sporazum o določitvi meje s Črno goro ter še izboljšalo rezultate v boju proti organiziranemu kriminalu in korupciji, kar sta zadnji dve merili." 11573,en-sl,Kosovo has put in place a robust legal and operational framework to combat corruption and organised crime and tackle migratory and security risks.,Kosovo je vzpostavilo zanesljiv pravni in operativni okvir za boj proti korupciji in organiziranemu kriminalu ter obravnavanje migracijskih in varnostnih tveganj. 11574,en-sl,"The European Commission launched a visa liberalisation dialogue with Kosovo on 19 January 2012, covering four main areas (Document Security; Border/Boundary and Migration Management; Public Order and Security; Fundamental Rights related to the Freedom of Movement).","Evropska komisija je 19. januarja 2012 začela dialog s Kosovom o liberalizaciji vizumskega režima, ki je zajemal štiri glavna področja (varnost dokumentov, upravljanje meje/razmejitvenih črt in migracij, javni red in varnost ter temeljne pravice v zvezi s svobodo gibanja)." 11575,en-sl,"The data available between January - March 2018 continues the previous decreasing tendency with 1,580 asylum seekers.","Podatki, ki so na voljo za obdobje od januarja do marca 2018, kažejo, da se trend zmanjševanja števila prosilcev za azil nadaljuje (1 580 prosilcev v tem obdobju)." 11576,en-sl,Kosovo signed a working arrangement with the European Border and Coast Guard Agency (EBCG Agency) on 25 May 2016.,Kosovo je 25. maja 2016 sklenilo delovni dogovor z Evropsko agencijo za mejno in obalno stražo. 11577,en-sl,"After the ratification of the border demarcation agreement with Montenegro by the Kosovo Assembly on 21 March 2018, a technical mission took place from 3 to 4 May 2018 to Kosovo to assess progress on the benchmarks, including on the track record benchmark on high level organised crime and corruption cases.","Po tem, ko je kosovska skupščina 21. marca 2018 ratificirala sporazum o določitvi meje s Črno goro, je 3. in 4. maja 2018 na Kosovu potekala tehnična misija za oceno napredka pri merilih, vključno z rezultati, doseženimi pri merilu v zvezi s primeri organiziranega kriminala in korupcije na visoki ravni." 11578,en-sl,Kosovo's legal framework is in line with the EU acquis and international instruments on anti-terrorism.,Pravni okvir Kosova je v skladu s pravnim redom EU in mednarodnimi instrumenti za boj proti terorizmu. 11579,en-sl,"The number of citizens from Kosovo who have engaged in the conflicts in Syria/Iraq has been steadily decreasing (between 2012-2016, an estimated 359 Kosovo citizens - 255 men, 49 women and 55 children left for conflict zones in the Middle East as foreign terrorist fighters with additional 41 children born in the conflict zone), and in 2017 there were no new reported cases.","Število prebivalcev Kosova, ki sodelujejo v spopadih v Siriji/Iraku, se stalno zmanjšuje (ocenjuje se, da je v obdobju 2012-2016 na območja spopadov na Bližnjem vzhodu odšlo 359 prebivalcev Kosova kot tujih terorističnih bojevnikov - 255 moških, 49 žensk in 55 otrok, pri čemer je bilo na območjih spopadov rojenih še 41 otrok), leta 2017 pa ni bilo novih sporočenih primerov." 11580,en-sl,"Without prejudice to the complex build-up of the investigations and the need to respect the judicial safeguards, and while each case has its own complex merits, steady progress can be observed in terms of cases moving through the ""chain of justice"" (i.e. investigation - prosecution - adjudication - execution of sanctions), although the pace can be further improved.","Ne glede na zapleteno strukturo preiskav, potrebo po upoštevanju sodnih jamstev ter zapleteno vsebino vsake posamezne zadeve je mogoče opaziti stalen napredek, kar zadeva napredovanje zadev po „pravosodni verigi"" (tj. preiskava - pregon - razsodba - izvršitev sankcij), vendar bi ga bilo mogoče še pospešiti." 11581,en-sl,"On 21 March 2018, following more than two years of domestic political discussions, the Kosovo Assembly ratified the Border Demarcation Agreement (BDA) which had been signed with Montenegro in August 2015, thereby fulfilling one of the two outstanding benchmarks for visa liberalisation.","Kosovska skupščina je 21. marca 2018 po več kot dveh letih notranjih političnih razprav ratificirala sporazum o določitvi meje s Črno goro, ki je bil s Črno goro podpisan avgusta 2015, s čimer je bilo izpolnjeno eno od dveh še neizpolnjenih meril za liberalizacijo vizumskega režima." 11582,en-sl,"The purpose of this Plan is to manage the potential flow of refugees and migrants: it lays out the relevant stakeholders, including institutions and organisations, describes the current migratory situation, clarifies the registration procedures, and takes into account issues such as basic needs, shelter, security, health and education for refugees and migrants.","V njem so opredeljene ustrezne zainteresirane strani, vključno z institucijami in organizacijami, opisane trenutne migracijske razmere, pojasnjeni postopki registracije ter upoštevana vprašanja, kot so osnovne potrebe, nastanitev, varnost in zdravje ter izobraževanje beguncev in migrantov." 11583,en-sl,"First, a set of criteria has been developed to guide the selection of relevant cases to be included in the track record.","Prvič, pripravljen je bil sklop meril za usmerjanje izbora ustreznih zadev, pri katerih je treba doseči rezultate." 11584,en-sl,"While there remains room for continuous improvement, to which Kosovo has committed itself, the Commission can now confirm that the authorities have established and strengthened the track record of investigations and final court rulings in cases concerning organised crime and corruption, thus meeting the benchmark.","Čeprav so še vedno mogoče izboljšave, h katerim se je Kosovo tudi zavezalo, Komisija lahko zdaj potrdi, da so organi dosegli in izboljšali rezultate pri preiskavah in pravnomočnih sodnih odločbah v zadevah, ki se nanašajo na organizirani kriminal in korupcijo, s čimer so izpolnili merilo." 11585,en-sl,A successful example in this regard can be seen through the arrest of several persons suspected of terrorism where Kosovo authorities cooperated with law enforcement authorities from Albania and the former Yugoslav Republic of Macedonia.,"Uspešen tovrsten primer je bilo prijetje več oseb, osumljenih terorizma, pri čemer so kosovski organi sodelovali z organi za preprečevanje, odkrivanje in preiskovanje kaznivih dejanj iz Albanije in nekdanje jugoslovanske republike Makedonije." 11586,en-sl,"The SOPs specify criteria which a case has to meet to be added to the track record, such as: serious nature of the offence and the value of the damage caused, organisational level of a criminal group involved, need for coordination of investigative actions, need to manage resources during investigation, etc. (Art. 2 of the SOP).","Standardni operativni postopki določajo merila, ki jih mora zadeva izpolnjevati, da se vključi med zadeve, pri katerih je treba doseči rezultate, kot so: resnost kaznivega dejanja in vrednost nastale škode, raven organiziranosti zadevne kriminalne združbe, potreba po usklajevanju preiskovalnih ukrepov, potreba po upravljanju virov med preiskavo itd. (člen 2 standardnih operativnih postopkov)." 11587,en-sl,"As a result of these efforts, the number of asylum applications from Kosovo citizens coming to the EU decreased significantly, by 36% from 11,675 in 2016 to 7,410 in 2017 and by 90% if we compare 2015 to 2017 data (72,480 in 2015).","Zaradi teh prizadevanj se je število prošenj za azil prebivalcev Kosova, ki prihajajo v EU, močno zmanjšalo, in sicer za 36 % z 11 675 leta 2016 na 7 410 leta 2017 in za 90 %, če se podatki za leto 2015 primerjajo s podatki za leto 2017 (72 480 leta 2015)." 11588,en-sl,"Kosovo Police will continue to conduct systematic checks at exit in all border crossing points (in order to justify the means of travel), and increase its cooperation with EU law enforcement agencies in exchanging information (on abuse of visa-free travel and combating smuggling of migrants).","Kosovska policija bo še naprej izvajala sistematične kontrole ob izstopu na vseh mejnih prehodih (da se upraviči namen potovanja) ter povečala sodelovanje z organi EU za preprečevanje, odkrivanje in preiskovanje kaznivih dejanj pri izmenjavi informacij (o zlorabi potovanj brez vizumov in boju proti tihotapljenju migrantov)." 11589,en-sl,Migration situation,Stanje glede migracij 11590,en-sl,"Kosovo has stepped up its efforts to fight terrorism, including measures to prevent violent extremism and domestic terrorist fighters joining conflicts abroad.","Kosovo je okrepilo svoja prizadevanja za boj proti terorizmu, vključno z ukrepi za preprečevanje nasilnega ekstremizma in vključevanja domačih terorističnih bojevnikov v spopade v tujini." 11591,en-sl,"Kosovo has established a robust legal, institutional and judicial framework in the fight against organised crime and corruption, even if challenges remain.","Kosovo je vzpostavilo trden pravni, institucionalni in sodni okvir za boj proti organiziranemu kriminalu in korupciji, vendar so izzivi še vedno prisotni." 11592,en-sl,Progress on the track record benchmark in the fight against high level corruption and organised crime,"Napredek pri rezultatih, doseženih v zvezi z merilom glede boja proti korupciji in organiziranemu kriminalu na visoki ravni" 11593,en-sl,"8 cases received a final court ruling, out of which 5 cases ended in convictions and 3 cases ended in acquittals.","V osmih zadevah je bila izdana pravnomočna sodna odločba, od tega se je pet zadev končalo z obsodbami, tri pa so se končale z oprostitvami." 11594,en-sl,"Since the adoption of the Fourth progress report in May 2016, Kosovo has continuously worked to strengthen its commitments under the four areas of the Visa Liberalisation Roadmap on Document Security; Border/Boundary and Migration Management; Public Order and Security; Fundamental Rights related to the Freedom of Movement.","Od sprejetja četrtega poročila o napredku iz maja 2016 si je Kosovo nenehno prizadevalo za okrepitev zavez na štirih področjih časovnega načrta za liberalizacijo vizumskega režima, in sicer na področjih varnosti dokumentov, upravljanja meje/razmejitvenih črt in migracij, javnega reda in varnosti ter temeljnih pravic v zvezi s svobodo gibanja." 11595,en-sl,The P/CVE strategy was adopted in 2015 and will be in force until 2020.,Strategija za preprečevanje nasilnega ekstremizma in boj proti njemu je bila sprejeta leta 2015 in bo veljala do leta 2020. 11596,en-sl,"Based on the data available, on average, the authorities issue indictments after 18.5 months of investigations for cases included in the track record.","Na podlagi razpoložljivih dokazov organi za zadeve, pri katerih je treba doseči rezultate, obtožnico v povprečju vložijo po 18 mesecih in pol preiskovanja." 11597,en-sl,"Law enforcement authorities continue their specialisation to address organised crime, trafficking in human beings, drugs and terrorism.","Organi za preprečevanje, odkrivanje in preiskovanje kaznivih dejanj ter organi kazenskega pregona nadaljujejo svojo specializacijo za obravnavanje organiziranega kriminala, trgovine z ljudmi, drog in terorizma." 11598,en-sl,The last remaining benchmark of the visa liberalisation roadmap calls on Kosovo to strengthen its track record of investigations and final court rulings in cases concerning organised crime and corruption.,"Zadnje preostalo merilo iz časovnega načrta za liberalizacijo vizumskega režima od Kosova zahteva, da izboljša svoje rezultate pri preiskavah in pravnomočnih sodnih odločbah v zadevah v zvezi z organiziranim kriminalom in korupcijo." 11599,en-sl,"The Law on State Prosecutor, which allows for additional and merit-based recruitment of new prosecutors to the Special Prosecution Office of Kosovo, responsible for prosecuting the most high-level cases of organised crime and corruption.","zakon o javnem tožilstvu, ki omogoča dodatno zaposlovanje novih tožilcev v uradu posebnega tožilstva Kosova, odgovornega za pregon zadev v zvezi z organiziranim kriminalom in korupcijo na najvišji ravni, in sicer na podlagi dosežkov." 11600,en-sl,This has been confirmed across the Commission's annual reports - while outlining that challenges remain - most recently in the 2018 Kosovo report.,"To je bilo potrjeno v vseh letnih poročilih Komisije, nazadnje v poročilu o Kosovu iz leta 2018, pri čemer je bilo poudarjeno, da nekateri izzivi ostajajo." 11601,en-sl,The Head of the Special Prosecution Office of Kosovo (SPRK) is the team coordinator.,Koordinator skupine je vodja urada posebnega tožilstva Kosova. 11602,en-sl,"The progress on the targeted high-level cases in the track record offers a snapshot of the overall progress of the anti-corruption framework in Kosovo, and offers insights in how the authorities tackle high-level organised crime and corruption.","Iz napredka pri doseženih rezultatih v zvezi s ciljnimi zadevami na visoki ravni je razviden splošen napredek protikorupcijskega okvira na Kosovu, mogoč pa je tudi vpogled v to, kako organi obravnavajo organizirani kriminal in korupcijo na visoki ravni." 11603,en-sl,2.2 Progress on the track record,"2.2 Napredek, dosežen pri rezultatih" 11604,en-sl,The assessment of the track record on high-level corruption and organised crime cases benchmark is focused on the selected targeted cases contained in the track record.,"Ocena rezultatov, doseženih v zadevah v zvezi s korupcijo in organiziranim kriminalom na visoki ravni, je osredotočena na izbrane ciljne zadeve, pri katerih je treba doseči rezultate." 11605,en-sl,2.3 Assessment of the track record,2.3 Ocena doseženih rezultatov 11606,en-sl,Kosovo law enforcement and judicial institutions continue to respond robustly to terrorist threats.,"Kosovski organi za preprečevanje, odkrivanje in preiskovanje kaznivih dejanj ter organi kazenskega pregona in pravosodne institucije se še naprej odločno odzivajo na teroristične grožnje." 11607,en-sl,2.1 Set-up and development of the track record,2.1 Doseganje in izboljšanje rezultatov 11608,en-sl,"Besides the cases included in the track record system, many other corruption and organised crime cases are dealt with by the Kosovo authorities.","Kosovski organi poleg zadev, pri katerih je treba doseči rezultate, obravnavajo številne druge primere korupcije in organiziranega kriminala." 11609,en-sl,STATE OF PLAY OF THE FINAL BENCHMARKS,STANJE V ZVEZI Z ZADNJIMA MERILOMA 11610,en-sl,"Taken together, the three laws ensure further EU acquis alignment, and strengthen migration management in Kosovo.",Vsi ti trije zakoni skupaj zagotavljajo nadaljnjo uskladitev s pravnim redom EU in krepijo upravljanje migracij na Kosovu (za več informacij glej Prilogo 1). 11611,en-sl,The Kosovo authorities have made a clear distinction between counterterrorism (CT) and prevention and countering of violent extremism (P/CVE) activities.,Organi Kosova so poskrbeli za jasno ločevanje med protiterorističnimi dejavnostmi ter dejavnostmi za preprečevanje nasilnega ekstremizma in boj proti njemu. 11612,en-sl,"The findings of the technical mission, as well as detailed field work and follow-up exchanges with the Kosovo authorities, form the basis of this assessment.","Ta ocena temelji na ugotovitvah tehnične misije, podrobnem delu na terenu in nadaljnjih izmenjavah s kosovskimi organi." 11613,en-sl,"The police have arrested a substantial number of people who joined terrorist groups involved in conflicts abroad or who intended to do so. A successful example of regional cooperation led in November 2016, to the arrest of 18 persons suspected of terrorism by the Kosovo Police.","Kosovska policija je v uspešnem primeru regionalnega sodelovanja novembra 2016 prijela 18 oseb, osumljenih terorizma." 11614,en-sl,"With the ratification of the border demarcation agreement with Montenegro on 21 March 2018 and the establishment and continuous strengthening of the track record, the Commission confirms that Kosovo has met the two outstanding benchmarks.","Komisija potrjuje, da je Kosovo z ratifikacijo sporazuma o določitvi meje s Črno goro dne 21. marca 2018 ter doseganjem in stalnim izboljševanjem rezultatov izpolnilo preostali še neizpolnjeni merili." 11615,en-sl,The 2013-2018 Strategy and Action Plan on Integrated Border Management (IBM) are aligned with the 2006 EU concept on IBM.,Strategija in akcijski načrt za integrirano upravljanje meja za obdobje 2013-2018 sta v skladu s konceptom EU integriranega upravljanja meja iz leta 2006. Julija 2017 je bil odobren revidiran in ponovno ocenjen akcijski načrt za integrirano upravljanje meja. 11616,en-sl,REPORT FROM THE COMMISSION TO THE EUROPEAN PARLIAMENT AND THE COUNCIL,POROČILU KOMISIJE EVROPSKEMU PARLAMENTU IN SVETU 11617,en-sl,Recent developments in the fight against terrorism,Najnovejši razvoj dogodkov na področju boja proti terorizmu 11618,en-sl,From which:,Od tega: 11619,en-sl,30 agreements in the field of border cooperation.,30 sporazumov na področju mejnega sodelovanja. 11620,en-sl,30 agreements are in the field of Police Cooperation (9 of these agreements refer to the field of witness protection too);,30 sporazumov na področju policijskega sodelovanja (devet od teh sporazumov se nanaša tudi na področje zaščite prič); 11621,en-sl,• 18 Countries (see below),• z 18 državami (glej v nadaljevanju). 11622,en-sl,Multilateral Agreement establishing a group of experts to fight illicit trafficking of firearms in south-eastern Europe and regulation on the manner of mutual cooperation,večstranski sporazum o ustanovitvi skupine strokovnjakov za boj proti nedovoljeni trgovini s strelnim orožjem v jugovzhodni Evropi in ureditev načina medsebojnega sodelovanja; 11623,en-sl,• 79 Cooperation Agreements;,• 79 sporazumov o sodelovanju; 11624,en-sl,European Border and Coast Guard Agency (FRONTEX ),Evropska agencija za mejno in obalno stražo (Frontex); 11625,en-sl,"The law also incorporates lessons from past experience, such as 72 hour process short term transitory.","Zakon vključuje tudi spoznanja iz preteklih izkušenj, kot je 72-urno prehodno obdobje kratkoročnega bivanja." 11626,en-sl,Bilateral agreements for readmission of persons signed by the government of Kosovo with other countries,"Dvostranski sporazumi za ponovni sprejem oseb, ki jih je kosovska vlada podpisala z drugimi državami" 11627,en-sl,Overview in brief: this law is crucial for the proper governance of migration in Kosovo.,Kratek pregled: ta zakon je bistvenega pomena za ustrezno upravljanje migracij na Kosovem. 11628,en-sl,Agreements with International Organizations,Sporazumi z mednarodnimi organizacijami 11629,en-sl,"At the beginning of 2018, the law on critical infrastructure was approved.",Na začetku leta 2018 je bil odobren zakon o kritični infrastrukturi. 11630,en-sl,The new law on Foreigners ensures further alignment with the EU acquis.,Novi zakon o tujcih zagotavlja nadaljnjo uskladitev s pravnim redom EU. 11631,en-sl,Terrorist Screening Center,Center za nadzor teroristov; 11632,en-sl,10 The former Yugoslav Republic of Macedonia,10. nekdanjo jugoslovansko republiko Makedonijo; 11633,en-sl,Kosovo has signed readmission agreements with the following countries:,Kosovo je sporazume o ponovnem sprejemu podpisalo z naslednjimi državami: 11634,en-sl,10 agreements with EULEX; and,10 sporazumov z misijo EULEX in 11635,en-sl,"The strategy envisages establishment of a unit for the management of extremists in prison (staff trained), the establishment of the Unit for Assessment and Classification of Prisoners (staff trained) and the establishment of the Intelligence Unit in Prisons.","Strategija predvideva ustanovitev enote za obvladovanje ekstremistov v zaporu (usposobljeno osebje), ustanovitev enote za oceno in razvrstitev zapornikov (usposobljeno osebje) ter vzpostavitev obveščevalne enote v zaporih." 11636,en-sl,Initiated or re-initiated agreements:,"Sporazumi, v zvezi s katerimi so se začela ali ponovno začela pogajanja:" 11637,en-sl,"The accused, are believed to belong to a wider Balkan terrorist network, and in addition to Kosovo citizens, persons from the former Yugoslav Republic of Macedonia and Albania were also part of this group.","Obtoženi naj bi bili pripadniki širše balkanske teroristične mreže, v tej skupini pa so bile poleg oseb iz Kosova tudi osebe iz nekdanje jugoslovanske republike Makedonije in Albanije." 11638,en-sl,"The new draft Law on Asylum transposes partially the following EU acts: Directive 2013/33/EU of the European Parliament and of the Council of 26 June 2013 laying down standards for the reception of applicants for international protection, and Directive 2013/32/EU of the European Parliament and of the Council of 26 June 2013 on common procedures for granting and withdrawing international protection and was also checked against the EU Directive 2011/95 on standards for the qualification of third-country nationals or stateless persons as beneficiaries of international protection, for a uniform status for refugees or for persons eligible for subsidiary protection, and for the content of the protection granted (13 December 2011).","Z novim osnutkom zakona o azilu se delno prenašata naslednja akta EU: Direktiva 2013/33/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 26. junija 2013 o standardih za sprejem prosilcev za mednarodno zaščito ter Direktiva 2013/32/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 26. junija 2013 o skupnih postopkih za priznanje ali odvzem mednarodne zaščite, preverila pa se je tudi skladnost z Direktivo 2011/95/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 13. decembra 2011 o standardih glede pogojev, ki jih morajo izpolnjevati državljani tretjih držav ali osebe brez državljanstva, da so upravičeni do mednarodne zaščite, glede enotnega statusa beguncev ali oseb, upravičenih do subsidiarne zaščite, in glede vsebine te zaščite." 11639,en-sl,Police cooperation agreements,Sporazumi o policijskem sodelovanju 11640,en-sl,"Background on the laws on asylum, foreigners, state border control & surveillance","Informacije o zakonih o azilu, tujcih ter nadzoru in varovanju državne meje" 11641,en-sl,"The amendments aim at alignment with the latest EU directives on the conditions of entry, residence and employment of third country nationals, as well as alignment with the Visa Information System Regulation (VIS Regulation) on exchange of data on short-stay visas.","Namen sprememb je uskladitev z najnovejšimi direktivami EU o pogojih za vstop, prebivanje in zaposlovanje državljanov tretjih držav ter uskladitev z uredbo o vizumskem informacijskem sistemu (uredba VIS) o izmenjavi podatkov o vizumih za kratkoročno prebivanje." 11642,en-sl,The Law amending and supplementing the Law No. 04/L-073 on Asylum,Zakon o spremembi in dopolnitvi zakona št. 04/L-073 o azilu 11643,en-sl,Overview in brief: this law is crucial for migration governance and in particular to guarantee effective asylum procedure in line with the EU acquis.,Kratek pregled: ta zakon je bistvenega pomena za upravljanje migracij in zlasti za zagotavljanje učinkovitega azilnega postopka v skladu s pravnim redom EU. 11644,en-sl,"The National Centre for Border Management has a joint intelligence risk and threat analysis unit in charge of collecting data and information from the Integrated Border Management (IBM) agencies (police, customs and the food and veterinary agency).","Nacionalni center za upravljanje meja ima skupno obveščevalno enoto za analizo tveganj in groženj, odgovorno za zbiranje podatkov in informacij organov za integrirano upravljanje meja (policije, carinskega urada ter urada za prehrano in veterinarstvo)." 11645,en-sl,"The Assembly also adopted amendments to the Law on State Border Control and Surveillance to further align the legal framework with the EU acquis, in particular Regulation 2016/399 and the Schengen Borders Code (Regulation (EU) 2016/399).","Skupščina je sprejela tudi spremembe zakona o nadzoru in varovanju državne meje, da bi pravni okvir dodatno uskladila s pravnim redom EU, zlasti z Uredbo (EU) 2016/399 (Zakonik o schengenskih mejah)." 11646,en-sl,The amendments aims to further align the law on asylum with the acquis on asylum procedures and reception conditions.,Namen sprememb je nadaljnja uskladitev zakona o azilu s pravnim redom o azilnih postopkih in pogojih za sprejem. 11647,en-sl,The Law amending and supplementing the Law no. 04/L-219 on Foreigners:,Zakon o spremembi in dopolnitvi zakona št. 04/L-219 o tujcih 11648,en-sl,In May 2017 the Secretariat of National Security Council issued the decision on the establishment of a Committee for reviewing Literature considered to contain radical/extremist content.,"Maja 2017 je sekretariat Sveta za nacionalno varnost izdal odločitev o ustanovitvi odbora za pregled literature, ki naj bi vsebovala radikalne/ekstremistične vsebine." 11649,en-sl,"Benelux countries (Belgium, Netherlands, Luxembourg) - signed on 12.05.2011;","9. državami Beneluksa (Belgija, Nizozemska, Luksemburg) - podpisan 12. maja 2011;" 11650,en-sl,"During March and April 2018, Secretariat of National Security Council met with 15 Mayors throughout Kosovo in the context of implementation of activities at local level of the Strategy on CVE.",V marcu in aprilu 2018 se je sekretariat Sveta za nacionalno varnost sestal s 15 župani po vsem Kosovu v okviru izvajanja dejavnosti strategije o boju proti nasilnemu ekstremizmu na lokalni ravni. 11651,en-sl,In May 2018 the Basic court in Pristina sentenced 8 defendants to a total of 35 years and six months to prison in the Israeli case;,Maja 2018 je temeljno sodišče v Prištini osem obtožencev v primeru v zvezi z Izraelom obsodilo na skupno 35 let in šest mesecev zapora. 11652,en-sl,Estonia.,Estonija. 11653,en-sl,9 agreements are in Operation agreements;,9 operativnih sporazumov; 11654,en-sl,"In November 2016 Kosovo Police arrested 18 persons suspected of terrorism, allegedly planning to conduct coordinated terrorist attacks in Kosovo, the former Yugoslav Republic of Macedonia and Albania, including an attack against the Israeli football team during an Albania-Israel match.","Novembra 2016 je kosovska policija prijela 18 oseb, osumljenih terorizma, ki so domnevno načrtovale izvedbo usklajenih terorističnih napadov na Kosovu ter v Albaniji in nekdanji jugoslovanski republiki Makedoniji, vključno z napadom na izraelsko nogometno ekipo med tekmo med Albanijo in Izraelom." 11655,en-sl,"In May 2017 Kosovo Police carried out a police operation in five different locations, including the Pristina, Gjilan and Ferizaj regions and arrested four persons, suspected of preparing terrorist acts or offenses against the constitutional order and security of Kosovo;","Maja 2017 je Kosovska policija izvedla policijsko operacijo na petih različnih lokacijah, vključno z regijami Priština, Gnjilane in Ferizaj, ter prijela štiri osebe, osumljene terorističnih dejanj ali kaznivih dejanj zoper ustavni red in varnost Kosova." 11656,en-sl,Cooperation agreements signed with,Sporazumi o sodelovanju so bili podpisani z 11657,en-sl,5 Finland 15 Albania,Finsko; 15. 11658,en-sl,2 Bulgaria 12 Sweden,Bolgarijo; 12. 11659,en-sl,"In February 2018, the Strategic Plan for Countering Violent Extremism in Prisons was adopted by Ministry of Justice.",Februarja 2018 je ministrstvo za pravosodje pripravilo strateški načrt za boj proti nasilnemu ekstremizmu v zaporih. 11660,en-sl,"In September 2016, the Special Prosecution of Kosovo filed an indictment against 4 Imams and Fuad Ramiqi, the leader of the first Islamic political party in Kosovo, on terror, hate speech and call for resistance charges","Septembra 2016 je posebno tožilstvo Kosova vložilo obtožnico zoper štiri imame in Fuada Ramiqija, vodjo prve islamske politične stranke na Kosovu, zaradi terorizma, sovražnega govora in pozivanja k uporom." 11661,en-sl,The former Yugoslav Republic of Macedonia - signed on 04.12.2017.,22. nekdanjo jugoslovansko republiko Makedonijo - podpisan 4. decembra 2017. 11662,en-sl,"In May 2018, the Ministry of Justice, Kosovo Correctional Service and Kosovo Islamic Council signed a Memorandum of Understanding on a de-radicalisation program for prisoners who are either charged or convicted of terrorism.","Maja 2018 so ministrstvo za pravosodje, uprava za izvrševanje kazenskih sankcij in Islamski svet Kosova podpisali memorandum o soglasju o programu deradikalizacije za zapornike, obtožene ali obsojene terorizma." 11663,en-sl,"In May 2016 Zekerija Qazimi, an imam from Ferizaj, suspected of recruiting many young Kosovars for ISIS and inciting hatred, was found guilty and jailed for 10 years by the Basic Court.","Maja 2016 je Zekerijo Qazimija, imama iz Ferizaja, osumljenega novačenja številnih mladih Kosovcev za ISIS in spodbujanja sovraštva, temeljno sodišče spoznalo za krivega in ga obsodilo na desetletno zaporno kazen." 11664,en-sl,"In response to Women and Children returnees from Syria, at the beginning of 2018, the Ministry of Internal Affairs, together with KP's Anti-Terrorism Directorate, and Kosovo Intelligence Agency have drafted a multi-stakeholder contingency plan for the in processing and management of these women and children returnees from Syria;",Na začetku leta 2018 je ministrstvo za notranje zadeve skupaj z direktoratom za boj proti terorizmu kosovske policije in obveščevalno agencijo v odziv na ženske in otroke povratnike iz Sirije z več zainteresiranimi stranmi pripravilo kontingentni načrt za obravnavo teh žensk in otrok povratnikov iz Sirije. 11665,en-sl,ANNEXES,PRILOGE 11666,en-sl,3 United Kingdom 13 Serbia,Združenim kraljestvom; 13. 11667,en-sl,8 Croatia 18 Switzerland,Hrvaško; 18. 11668,en-sl,1 Austria 11 Montenegro,Avstrijo; 11. 11669,en-sl,Finalised agreements pending signature:,"Zaključeni sporazumi, ki jih je treba podpisati:" 11670,en-sl,6 Germany 16 USA,Nemčijo; 16. 11671,en-sl,Italy,Italija; 11672,en-sl,7 Hungary 17 Turkey,Madžarsko; 17. 11673,en-sl,Italy - signed on 15.04.2014;,Italijo - podpisan 15. aprila 2014; 11674,en-sl,4 France 14 Slovenia,Francijo; 14. 11675,en-sl,Austria - signed on 30.09.2010;,Avstrijo - podpisan 30. septembra 2010; 11676,en-sl,France - signed on 02.12.2009;,Francijo - podpisan 2. decembra 2009; 11677,en-sl,Malta - signed on 21.11.2012;,Malto - podpisan 21. novembra 2012; 11678,en-sl,Denmark,Danska; 11679,en-sl,Turkey - signed on 15.12.2015;,Turčijo - podpisan 15. decembra 2015; 11680,en-sl,Twenty imams proposed by the Islamic Community of Kosovo and cleared by the Kosovo Intelligence Agency (KIA) are expected to help radicalised Muslims who have been arrested or convicted for terrorism during their de-radicalisation process.,"Po pričakovanjih bo radikaliziranim muslimanom, prijetim ali obsojenim zaradi terorizma, pri deradikalizaciji pomagalo dvajset imamov, ki jih je predlagala kosovska islamska skupnost in odobrila kosovska obveščevalna agencija." 11681,en-sl,Bulgaria - signed on 19.06.2012;,Bolgarijo - podpisan 19. junija 2012; 11682,en-sl,Norway - signed on 15.10.2010;,Norveško - podpisan 15. oktobra 2010; 11683,en-sl,Turkey,Turčija; 11684,en-sl,Czech Republic - signed on 24.06.2011;,Češko - podpisan 24. junija 2011; 11685,en-sl,Switzerland - signed on 03.02.2010;,Švico - podpisan 3. februarja 2010; 11686,en-sl,Croatia - signed on 23.07.2013;,Hrvaško - podpisan 23. julija 2013; 11687,en-sl,Germany - signed on 14.04.2010;,Nemčijo - podpisan 14. aprila 2010; 11688,en-sl,Finland - signed on 29.11.2011;,Finsko - podpisan 29. novembra 2011; 11689,en-sl,The IBM 2013-2018 strategy and action plan are aligned with the 2006 EU concept on IBM.,Strategija in akcijski načrt za integrirano upravljanje meja za obdobje 2013-2018 sta usklajena s konceptom EU o integriranem upravljanju meja iz leta 2006. Julija 2017 je bil odobren revidiran in ponovno ocenjen akcijski načrt za integrirano upravljanje meja. 11690,en-sl,Annex 4,Priloga 4 11691,en-sl,Montenegro - signed on 30.06.2011;,Črno goro - podpisan 30. junija 2011; 11692,en-sl,Liechtenstein - signed on 17.06.2013;,Lihtenštajnom - podpisan 17. junija 2013; 11693,en-sl,to the,SL SL 11694,en-sl,Albania - signed on 03.10.2009;,Albanijo - podpisan 3. oktobra 2009; 11695,en-sl,Annex 3,Priloga 3 11696,en-sl,Slovenia - signed on 10.05.2011;,Slovenijo - podpisan 10. maja 2011; 11697,en-sl,Denmark - signed on 08.06.2010;,Dansko - podpisan 8. junija 2010; 11698,en-sl,Sweden - signed on 04.10.2011;,Švedsko - podpisan 4. oktobra 2011; 11699,en-sl,Belgium,Belgija. 11700,en-sl,Hungary - signed on 15.05.2012;,Madžarsko - podpisan 15. maja 2012; 11701,en-sl,Estonia - signed on 17.05.2013;,Estonijo - podpisan 17. maja 2013; 11702,en-sl,This is explained in detail in the second section.,To je podrobno razloženo v drugem razdelku. 11703,en-sl,b) Recent and ongoing initiatives at EU level,b) Nedavne in tekoče pobude na ravni EU 11704,en-sl,b) The legislative powers and their limits,b) Zakonodajna pooblastila in njihove omejitve 11705,en-sl,These measures can include directives setting minimum requirements.,"Ti ukrepi lahko vključujejo direktive, ki določajo minimalne zahteve." 11706,en-sl,They should also help reduce undeclared work.,Poleg tega bi morale pripomoči k zmanjševanju neprijavljenega dela. 11707,en-sl,"In doing so, the competences of Member States shall be respected.",Pri tem se spoštujejo pristojnosti držav članic. 11708,en-sl,27 Union Member States are also parties to the Convention.,Med pogodbenicami konvencije je tudi 27 držav članic Unije. 11709,en-sl,Prevention of poverty and social exclusion is most effectively achieved through integrated strategies.,Preprečevanje revščine in socialne izključenosti je mogoče najučinkoviteje doseči z uporabo celostnih strategij. 11710,en-sl,"Thus, it covers all three pillars of the pension system.",Zajema torej vse tri stebre pokojninskega sistema. 11711,en-sl,c) Existing measures,c) Obstoječi ukrepi 11712,en-sl,][124: Except Ireland which is finalising the ratification process.],"][124: Razen Irske, ki zaključuje proces ratifikacije.]" 11713,en-sl,It does not contain specific obligations in relation to probation periods.,Direktiva ne vsebuje posebnih obveznosti v zvezi s poskusnimi dobami. 11714,en-sl,These targets were reaffirmed in the European Pact for Gender Equality 2011-2020.,Ti cilji so bili potrjeni v Evropskem paktu za enakost spolov za obdobje 2011-2020. 11715,en-sl,The Pillar will also play a role in the design of the post-2020 programming period.,Steber bo upoštevan tudi pri oblikovanju programskega obdobja po letu 2020. 11716,en-sl,"The Clean Energy Package, adopted on 30 November 2016, also included proposals on a new electricity market design.","Sveženj za čisto energijo, sprejet 30. novembra 2016, vključuje tudi predloge o novi zasnovi trga z električno energijo." 11717,en-sl,Chapter II - Fair working conditions,Poglavje II - Pošteni delovni pogoji 11718,en-sl,That right currently exists in Union legislation only when a worker returns to work following parental leave.,"V zakonodaji Unije ta pravica trenutno obstaja le, kadar se delavec po starševskem dopustu vrne na delo." 11719,en-sl,An explicit prohibition of abuse is therefore provided in the principle.,Zato načelo vsebuje izrecno prepoved zlorab. 11720,en-sl,Moreover the WiFi4EUproposal acknowledges that there is a need to ensure that the general public is encouraged to seize the opportunities that the digital transformation offers.,"Poleg tega predlog Wifi4EU priznava, da je treba zagotoviti spodbude za širšo javnost, da bo izkoristila priložnosti, ki jih ponuja digitalna preobrazba." 11721,en-sl,Each Member State may define the balance between security and flexibility on its labour market differently.,Vsaka država članica lahko različno opredeli ravnotežje med varnostjo in prožnostjo na svojem trgu dela. 11722,en-sl,Compliance with these rules shall be subject to control by an independent authority.,Spoštovanje teh pravil nadzira neodvisen organ. 11723,en-sl,"It will hence also apply to people in employment who are not parents, but who may, for example, care for elderly or disabled family members.","Tako bo veljalo tudi za zaposlene osebe, ki niso starši, vendar na primer skrbijo za starejše ali invalidne družinske člane." 11724,en-sl,The Pillar builds on the body of law which exists at EU and international level.,Steber temelji na obstoječem pravnem korpusu na ravni EU in mednarodni ravni. 11725,en-sl,a) The Charter of Fundamental Rights of the European Union,a) Listina Evropske unije o temeljnih pravicah 11726,en-sl,They aim at preventing poverty in old age and maintaining retired people's standard of living.,Namenjene so preprečevanju revščine v starosti in vzdrževanju življenjskega standarda upokojencev. 11727,en-sl,"Since probation periods are significant for most employment relationships, the Pillar also adds information duties in this regard.","Ker so poskusne dobe pomembne za večino delovnih razmerij, steber dodaja dolžnosti obveščanja tudi v zvezi s tem." 11728,en-sl,Scope and changes introduced by the European Pillar of Social Rights,"Področje uporabe in spremembe, ki jih uvaja evropski steber socialnih pravic" 11729,en-sl,Chapter III - Social protection and inclusion,Poglavje III - Socialna zaščita in vključevanje 11730,en-sl,The goal is to foster a renewed process of convergence towards better working and living conditions across Europe.,Cilj je spodbuditi prenovljen proces približevanja k boljšim delovnim in življenjskim razmeram po vsej Evropi. 11731,en-sl,The Tripartite Social Summit for Growth and Employment and of the Macroeconomic Dialogue remains the crucial fora to discuss with social partner representatives at political level.,Tristranski socialni vrh za rast in zaposlovanje ter makroekonomski dialog sta še naprej ključna foruma za pogovore s predstavniki socialnih partnerjev na politični ravni. 11732,en-sl,"Measures to support self-employment at EU level also aim to reach those segments of the population whose entrepreneurial potential is not yet fully exploited, in particular for women (who represent only 29% of entrepreneurs in Europe).","Namen ukrepov za podporo pri samozaposlitvi na ravni EU je prav tako doseči tiste dele prebivalstva, katerih podjetniški potencial še ni v celoti izkoriščen, kar velja zlasti za ženske (v Evropi je le 29 % podjetnic)." 11733,en-sl,Principles and rights of the Pillar,Načela in pravice stebra 11734,en-sl,Old-age income and pensions,Dohodki in pokojnine za starejše 11735,en-sl,Its objective is to protect human health from adverse effects of any contamination of water intended for human consumption by ensuring that it is wholesome and clean.],"Njen cilj je varovanje zdravja ljudi pred škodljivimi vplivi vsakršnega onesnaženja vode, namenjene za prehrano ljudi, z zagotavljanjem, da je zdravstveno ustrezna in čista.]" 11736,en-sl,"Principle 2b addresses the specific challenge of the gender pay gap, which persists despite the existing legislation.","Načelo 2b obravnava poseben izziv, namreč razliko v plačilu med spoloma, ki kljub obstoječi zakonodaji še vedno ni odpravljena." 11737,en-sl,These changes will increase awareness of rights on the part of employers and workers.,Te spremembe bodo okrepile ozaveščenost delodajalcev in delavcev o pravicah. 11738,en-sl,Such changes cannot be unilateral and need to be circumscribed within the limits of existing legislation and collective bargaining agreements.,Take spremembe ne morejo biti enostranske in jih je treba zamejiti znotraj obstoječe zakonodaje in kolektivnih pogodb. 11739,en-sl,The 2008 European Qualifications Framework is being revised (negotiations on a revised Recommendation are ongoing within the Council) and the 2006 Recommendation on Key Competences for Lifelong Learning is being updated.,Trenutno potekata revizija evropskega ogrodja kvalifikacij iz leta 2008 (znotraj Sveta potekajo nenehna pogajanja o revidiranem priporočilu) in posodobitev Priporočila o ključnih kompetencah za vseživljenjsko učenje iz leta 2006. 11740,en-sl,The Union Framework for National Roma Integration Strategies recognises housing as a key area of intervention for the inclusion of disadvantaged Roma people.,"Okvir EU za nacionalne strategije vključevanja Romov priznava, da je področje stanovanj ključno področje ukrepanja za vključevanje prikrajšanih Romov." 11741,en-sl,"Moreover, Principle 8b covers any issues that concern workers, whereas existing Directives contain a limited list of topics for engaging in information and consultation processes.","Poleg tega načelo 8b zajema vsa vprašanja, ki se nanašajo na delavce, obstoječe direktive pa vsebujejo omejen seznam tem glede vključevanja v postopke obveščanja in posvetovanja." 11742,en-sl,"The concept of ""minimum income"", pointing to a specific form of benefit, is used explicitly for the first time, replacing the more generic terms such as ""social assistance"" or ""sufficient resources"".","Koncept „minimalnega dohodka"", ki kaže na posebno obliko prejemka, je prvič uporabljen izrecno in nadomešča splošnejše izraze, kot sta „socialna pomoč"" ali „zadostna sredstva""." 11743,en-sl,"][51: See, for example, the Council Recommendation of 21 March 2017 on the economic policy of the euro area.",][51: Glej na primer Priporočilo Sveta z dne 21. marca 2017 o ekonomski politiki euroobmočja. 11744,en-sl,"To facilitate the application of the data protection rules, the Article 29 Working Party (composed of the 28 national Data Protection Authorities) will issue in 2017 an opinion on personal data processing in an employment context.",Za lažjo uporabo pravil o varstvu podatkov bo Delovna skupina iz člena 29 (ki jo sestavlja 28 nacionalnih organov za varstvo podatkov) v letu 2017 izdala mnenje o obdelavi osebnih podatkov v okviru zaposlitve. 11745,en-sl,"They define how to assess these risks and, in some cases, set limit exposure values for certain substances and agents.","Opredeljujejo, kako oceniti ta tveganja, in v nekaterih primerih določajo mejne vrednosti izpostavljenosti določenim snovem in kemičnim sredstvom." 11746,en-sl,National strategies on child participation could be put in place to promote awareness on how to involve children in all actions and decisions that concern them.,"Oblikujejo se lahko nacionalne strategije o sodelovanju otrok, ki bodo spodbujale ozaveščenost o tem, kako vključiti otroke v vse dejavnosti in odločitve, ki se nanašajo nanje." 11747,en-sl,"It aims to clarify the concept of such a guarantee, its feasibility and potential to contribute to the overall objective of fighting child poverty.","Namen ukrepa je pojasniti koncept takega jamstva, njegovo izvedljivost in potencial, da prispeva k skupnemu cilju boja proti revščini otrok." 11748,en-sl,"Additionally, this section outlines how the Union actions would contribute to implementing the Pillar.","Ta razdelek prav tako opisuje, kako bi ukrepi Unije prispevali k izvajanju stebra." 11749,en-sl,Chapter I - Equal opportunities and access to the labour market,Poglavje I - Enake možnosti in dostop do trga dela 11750,en-sl,"Furthermore, Directive 2011/24/EU of the European Parliament and of the Council lays down rules intended to facilitate the receipt of cross-border health care within the Union.","Poleg tega Direktiva 2011/24/EU Evropskega parlamenta in Sveta določa pravila, namenjena olajšanju prejemanja čezmejnega zdravstvenega varstva v Uniji." 11751,en-sl,"Through Erasmus+ funding, the Commission also supports concrete projects promoting inclusive education.",Komisija s financiranjem v okviru programa Erasmus+ podpira tudi konkretne projekte za spodbujanje inkluzivnega izobraževanja. 11752,en-sl,][60: Other EU anti-discrimination directives (such as Directive 2006/54/EC or Directive 2000/43/EC) also provide specific protection against unfair dismissal.,][60: Tudi druge direktive EU proti diskriminaciji (kot je Direktiva 2006/54/ES ali Direktiva 2000/43/ES) zagotavljajo posebno varstvo pred neupravičenim odpuščanjem. 11753,en-sl,[132: In line with the UN Convention on the Rights of Persons with Disabilities.],[132: V skladu s Konvencijo Združenih narodov o pravicah invalidov.] 11754,en-sl,"Such support should, however, be premised on a requirement for quality working conditions.",Toda taka podpora mora temeljiti na zahtevi po kakovostnih delovnih razmerah. 11755,en-sl,"Furthermore, it has proposed a Directive aimed at further ensuring greater equality among management positions in the corporate sphere.",Poleg tega je predlagala direktivo o nadaljnjem zagotavljanju večje enakosti na vodstvenih položajih v poslovnem svetu. 11756,en-sl,Timely access means that everyone is able to access healthcare whenever they need it.,"Pravočasen dostop pomeni, da je vsakomur omogočen dostop do zdravstvenega varstva, kadar koli ga potrebuje." 11757,en-sl,"Equal treatment may however not always be sufficient to counter precariousness, in particular where one and the same employer only uses non-standard forms of employment.","Kljub temu enaka obravnava morda ne zadostuje vedno za preprečevanje prekarnosti, zlasti kadar en in isti delodajalec uporablja le nestandardne oblike zaposlitve." 11758,en-sl,Dedicated actions to develop social entrepreneurship were proposed by the Expert Group on Social Entrepreneurship (GECES) report adopted in 2016.,"Namenski ukrepi za razvoj socialnega podjetništva so bili predstavljeni v poročilu strokovne skupine za socialno podjetništvo (GECES), sprejetem leta 2016." 11759,en-sl,"The Union has also adopted directives concerning occupational pension schemes, notably in cross-border situations.","Unija je sprejela tudi direktive v zvezi s pokojninskimi načrti poklicnega zavarovanja, zlasti v čezmejnih primerih." 11760,en-sl,"In addition, Member States are invited to continue making progress in the negotiations of the proposed new Equal Treatment Directive towards its swift adoption.","Poleg tega so države članice pozvane, naj si še naprej prizadevajo za napredek pri pogajanjih o predlagani novi direktivi o enakem obravnavanju in njeno hitro sprejetje." 11761,en-sl,The European Union financial instruments and in particular the European Social Fund play an important role supporting the development of minimum income benefits.,Finančni instrumenti Evropske unije in zlasti Evropski socialni sklad imajo pomembno vlogo pri podpiranju razvoja koncepta minimalnega dohodka. 11762,en-sl,"The efficient set up of minimum income schemes at national level is encouraged in Country Specific Recommendations within the European Semester process of economic policy coordination, to which the Social Protection Committee contributes.","Učinkovita ureditev sistemov minimalnega dohodka na nacionalni ravni se spodbuja v priporočilih za posamezne države v okviru procesa evropskega semestra za usklajevanje ekonomskih politik, h kateremu prispeva Odbor za socialno zaščito." 11763,en-sl,"The EU legislation on pharmaceutical products and on substances of human origin set common standards for accessibility, quality and safety of these products across the EU internal market.","Zakonodaja EU o farmacevtskih izdelkih in snoveh človeškega izvora določa skupne standarde glede dostopnosti, kakovosti in varnosti teh izdelkov na notranjem trgu EU." 11764,en-sl,Those Member States which have ratified the UNCRPD are responsible for its full implementation in matters falling under their competence.,"Države članice, ki so ratificirale Konvencijo Združenih narodov o pravicah invalidov, so odgovorne za njeno celovito izvajanje v zadevah, ki so v njihovi pristojnosti." 11765,en-sl,[101: The Regulation applies also to special non-contributory cash benefits which display characteristics of both social security and social assistance.],"[101: Uredba se uporablja tudi za posebne denarne dajatve, za katere se ne plačujejo prispevki in ki imajo značilnosti socialne varnosti in socialne pomoči.]" 11766,en-sl,Its aim is to cover the whole range of non-standard contracts for the provision of work which are increasingly prevalent in today's labour market.,"Namen je zajeti vse vrste nestandardnih pogodb o opravljanju dela, ki na današnjem trgu dela vse bolj prevladujejo." 11767,en-sl,"This section is not exhaustive as it presents the most relevant instruments, both legally binding measures and Council or Commission recommendations providing guidance.","Ta razdelek ni izčrpen, saj vsebuje le najpomembnejše instrumente, tj. pravno zavezujoče ukrepe in priporočila Sveta ali Komisije, ki dajejo smernice." 11768,en-sl,The new sets of rules have provided more legal certainty and simplification to public authorities and undertakings.,Z novimi sklopi pravil sta zagotovljeni večja pravna varnost in poenostavitev za javne organe in podjetja. 11769,en-sl,a) What Member States can do,a) Kaj lahko storijo države članice 11770,en-sl,The Pillar sets out the right to essential services and lists non-exhaustively some of those services which are of outmost importance in our daily lives.,"Steber določa pravico do osnovnih storitev in neizčrpno navaja nekatere od teh storitev, ki so v našem vsakdanjem življenju izjemno pomembne." 11771,en-sl,"This can include arbitration, mediation or conciliation procedures.","Ti lahko zajemajo arbitražne postopke, postopke mediacije ali spravne postopke." 11772,en-sl,"Moreover, the Pillar provides that workers should have access to effective and impartial dispute-resolution procedures.","Steber tudi določa, da bi delavci morali imeti dostop do učinkovitih in nepristranskih postopkov za reševanje sporov." 11773,en-sl,The Convention also calls for its parties to take appropriate measures to ensure accessibility of housing.,"Konvencija poleg tega pogodbenice poziva, naj sprejmejo ustrezne ukrepe za zagotovitev dostopnosti stanovanj." 11774,en-sl,"Moreover, in line with its efforts to empower and protect consumers, the Commission proposes certain procedural safeguards before a consumer can be disconnected.","Poleg tega Komisija skladno s svojimi prizadevanji za krepitev vloge in varstvo potrošnikov predlaga nekaj postopkovnih zaščitnih ukrepov, preden je mogoče odjemalca odklopiti iz omrežja." 11775,en-sl,"In doing so, Member States should closely consult with and actively involve persons with disabilities.",Pri tem bi se morale države članice temeljito posvetovati z invalidi in jih dejavno vključiti. 11776,en-sl,"The proposal also provides for more detailed provisions on the protection of vulnerable consumers and the obligation of Member States to define criteria for measuring energy poverty, on which they will have to report as part of their integrated progress reporting on the national energy and climate plans.","Predlog predvideva tudi podrobnejše določbe o zaščiti ranljivih odjemalcev in obveznost držav članic, da opredelijo merila za merjenje energetske revščine, o čemer bodo morale poročati v okviru svojega celostnega poročanja o napredku glede nacionalnih energetskih in podnebnih načrtov." 11777,en-sl,"By extending access to the self-employed, the Principle goes beyond the 1992 Council Recommendation, which only calls for examining the possibility of appropriate social protection for the self-employed.","S širitvijo dostopa na samozaposlene osebe načelo presega Priporočilo Sveta iz leta 1992, ki le poziva k proučitvi možnosti ustrezne socialne zaščite za samozaposlene." 11778,en-sl,The Commission will adopt a follow up Report on progress made by Member States in the implementation of the Transparency Recommendation which will assess the potential need for additional measures in order to ensure the full application of the principle of equal pay.,"Komisija bo sprejela poročilo o spremljanju napredka v državah članicah pri izvajanju priporočila o preglednosti, ki bo vsebovalo oceno morebitne potrebe po dodatnih ukrepih za zagotovitev uporabe načela enakega plačila v celoti." 11779,en-sl,"Three elements are central to these rights: early intervention, individualised assistance and support in enhancing employability.","Za te pravice so ključni trije elementi: zgodnje ukrepanje, individualizirana pomoč in podpora pri povečevanju zaposljivosti." 11780,en-sl,"Furthermore, the package sets out a new approach to protecting vulnerable consumers, which also includes helping Member States reduce the costs of energy for consumers by supporting energy efficiency investments.","Sveženj poleg tega določa nov pristop k zaščiti ranljivih odjemalcev, ki vključuje tudi pomoč državam članicam pri zmanjševanju stroškov energije za odjemalce s spodbujanjem naložb v energijsko učinkovitost." 11781,en-sl,This encompasses inter alia the acquisition and maintenance of basic digital skills.,To vključuje med drugim pridobivanje in ohranjanje osnovne digitalne pismenosti. 11782,en-sl,"The related Directives tailor these main principles to some specific workplaces and sectors, specific risks, tasks or categories of workers.","Povezane direktive prilagajajo ta glavna načela nekaterim posebnim delovnim mestom in sektorjem, posebnim tveganjem, nalogam ali kategorijam delavcev." 11783,en-sl,The proposal aims to establish a coherent regime for the coordination of long-term care benefits in cross-border situations.,Namen predloga je vzpostaviti usklajeno ureditev koordinacije dajatev za dolgotrajno oskrbo v čezmejnih primerih. 11784,en-sl,"It spelled out in more detail the rights of consumers as regards contracts, the possibilities for energy communities and active consumers, and the entitlement to smart meters.","Podrobneje pojasnjuje pravice odjemalcev glede pogodb, možnosti za energetske skupnosti in aktivne odjemalce ter upravičenost do pametnih števcev." 11785,en-sl,It emphasises opportunities to maintain and acquire skills.,Prav tako poudarja priložnosti za ohranjanje in pridobivanje znanj in spretnosti. 11786,en-sl,A legislative initiative is under preparation with a view to creating pan-European Personal Pensions alongside domestic personal pension schemes.,V pripravi je zakonodajna pobuda za oblikovanje vseevropskih osebnih pokojnin poleg domačih sistemov osebnih pokojnin. 11787,en-sl,"As provided for in Art 136 (1) (b) TFEU, economic policy recommendations are also addressed to the euro area; this may include the monitoring of labour costs.","Kakor določa člen 136(1)(b) PDEU, se priporočila o ekonomski politiki nanašajo tudi na evroobmočje, kar lahko vključuje spremljanje stroškov dela." 11788,en-sl,"The General Data Protection Regulation , replacing the Data Protection Directive allows Member States by law or by collective agreements to provide for more specific rules to ensure the protection of the rights and freedoms of employees.","Splošna uredba o varstvu podatkov, ki nadomešča Direktivo o varstvu podatkov, državam članicam dopušča, da z zakonom ali kolektivnimi pogodbami določijo podrobnejša pravila za zagotovitev varstva pravic in svoboščin zaposlenih." 11789,en-sl,"Today's workers change jobs more frequently than in the past, and existing training or social protection entitlements should not discourage such mobility.","Delavci danes pogosteje menjajo delovna mesta kot v preteklosti, obstoječe pravice v zvezi z usposabljanjem ali socialno zaščito pa jih ne bi smele odvračati od take mobilnosti." 11790,en-sl,"In its Action Plan on Capital Markets Union of 30 September 2015, the Commission committed to analyse ways to increase choices for retirement saving and build an EU market for personal pensions.","Komisija se je v svojem Akcijskem načrtu o oblikovanju unije kapitalskih trgov z dne 30. septembra 2015 zavezala, da bo proučila načine za povečanje možnosti za pokojninsko varčevanje in vzpostavila trg EU za osebne pokojnine." 11791,en-sl,"However, the fact that essential services - including those provided across borders - should be available to all reiterates the importance that the Union attributes to services which are at the core of our social model.","Vendar dejstvo, da morajo biti osnovne storitve, vključno s tistimi, ki se zagotavljajo čezmejno, na voljo vsem, znova potrjuje, kako pomembne so za Unijo storitve, ki so v osrčju našega socialnega modela." 11792,en-sl,"In 2004, Member States adopted Common Basic Principles of integration of third-country nationals that constitute a framework for policy cooperation on integration in the EU and a framework against which Member States can judge and assess their own efforts.","Države članice so leta 2004 sprejele skupna osnovna načela vključevanja državljanov tretjih držav, ki so okvir za sodelovanje na področju politike vključevanja v EU, na podlagi katerega lahko države članice opravijo presojo in oceno svojih prizadevanj." 11793,en-sl,"As regards access to shelter, Union legislation lays down specific protection for particularly vulnerable people such as unaccompanied children, asylum-seekers and refugees.","Glede dostopa do zatočišča zakonodaja Unije določa posebno varstvo za posebno ranljive osebe, kot so otroci brez spremstva, prosilci za azil in begunci." 11794,en-sl,"Through their National Equality Bodies, Member States may promote equal opportunities of under-represented groups and assist victims of discrimination on the ground.",Države članice lahko prek svojih nacionalnih organov za enakost spodbujajo enake možnosti nezadostno zastopanih skupin in pomagajo žrtvam diskriminacije na terenu. 11795,en-sl,It concludes by recalling the key legislative and non-legislative measures already in place which are contributing to the implementation of the principle or right in question.,"Opis se konča z navedbo že sprejetih ključnih zakonodajnih in nezakonodajnih ukrepov, ki prispevajo k izvajanju zadevnega načela ali pravice." 11796,en-sl,"The Principles also take account of the relevant International Labour Organization (ILO) conventions, recommendations and related protocols, and the United Nations Convention on the Rights of Persons with Disabilities.","Načela upoštevajo tudi ustrezne konvencije , priporočila in povezane protokole Mednarodne organizacije dela (MOD) ter Konvencijo Združenih narodov o pravicah invalidov." 11797,en-sl,"The publication of guides on agriculture, fishing vessels and work-related vehicle risks is expected in 2017.","Objava vodnikov o kmetijstvu, ribiških plovilih in tveganjih, povezanih z varnostjo vozil pri delu, je predvidena v letu 2017." 11798,en-sl,"Together, these principles and rights set out an ambitious agenda for better-performing economies and more equitable and resilient societies.",Skupaj ta načela in pravice določajo velikopotezen načrt za uspešnejša gospodarstva ter pravičnejše in odpornejše družbe. 11799,en-sl,"The European Union also supports financially a number of civil society organisations active in the promotion of social inclusion and poverty reduction, including organisations working on homelessness.","Evropska unija finančno podpira tudi številne organizacije civilne družbe, ki delujejo na področju spodbujanja socialne vključenosti in zmanjševanja revščine, vključno z organizacijami, ki se ukvarjajo z brezdomstvom." 11800,en-sl,"It announces a number of legislative actions to step up fight against occupational cancer, as well as initiatives to support effective implementation of the rules, notably in microenterprises and SMEs.","Napoveduje številne zakonodajne ukrepe za okrepitev boja proti raku, povezanemu s poklicem, in pobude za zagotavljanje podpore učinkovitemu izvajanju pravil, zlasti v mikropodjetjih in MSP." 11801,en-sl,"The balanced use of these arrangements by men and women should be encouraged, for instance by adjusting the level of payment, or conditions related to flexibility and non-transferability.","Moške in ženske je treba spodbujati k uravnoteženi rabi teh ureditev, na primer s prilagoditvijo ravni plačila ali pogojev, povezanih s prožnostjo in neprenosljivostjo." 11802,en-sl,"The provision covers all unemployed, including those with short employment records and those who were formerly self-employed.","Ta določba zajema vse brezposelne, vključno s tistimi s kratko delovno dobo in tistimi, ki so bili prej samozaposleni." 11803,en-sl,The Commission is also setting up an Energy Poverty Observatory to provide better data on the problem and its solutions as well as to help Member States in their efforts to combat energy poverty.,"Komisija tudi ustanavlja opazovalno skupino za energetsko revščino, ki naj bi zagotavljala boljše podatke o tem problemu in rešitvah zanj ter državam članicam pomagala pri njihovih prizadevanjih v boju proti energetski revščini." 11804,en-sl,"These principles and rights cover the areas of employment, social protection, social inclusion, education and equal opportunities.","Ta načela in pravice zajemajo področja zaposlovanja, socialne zaščite, socialnega vključevanja, izobraževanja in enakih možnosti." 11805,en-sl,The Principle goes beyond this and requires equality of treatment in access to training.,Načelo to presega in zahteva enakost obravnave pri dostopu do usposabljanja. 11806,en-sl,"More recently, the adoption of the UN Sustainable Development Goals for 2030 has provided a new agenda to address poverty eradication and the economic, social, solidarity and environmental dimensions of sustainable development in a balanced and integrated manner.","Pred kratkim je sprejetje ciljev Združenih narodov za trajnostni razvoj do leta 2030 zagotovilo novo agendo za izkoreninjenje revščine ter uravnoteženo in celostno obravnavo gospodarskih, družbenih, solidarnostnih in okoljskih razsežnosti trajnostnega razvoja." 11807,en-sl,The EU is a party to the United Nations Convention on the Rights of Persons with Disabilities.,EU je pogodbenica Konvencije Združenih narodov o pravicah invalidov. 11808,en-sl,"The Commission will implement the Strategic Engagement for Gender Equality 2016-2019, which sets out the main priorities in this area, and outlines the use of existing tools such as the European Semester, the Union Funds and enforcement of legislation.","Komisija bo uresničila Strateško sodelovanje za enakost spolov 2016-2019, ki določa glavne prednostne naloge na tem področju in opisuje rabo obstoječih orodij, kot so evropski semester, skladi Unije in izvajanje zakonodaje." 11809,en-sl,"Both directives prohibit various forms of discrimination: direct and indirect discrimination, harassment, instruction to discriminate and victimisation.","Obe direktivi prepovedujeta različne oblike diskriminacije: neposredno in posredno diskriminacijo, nadlegovanje, navodilo, naj se neka oseba diskriminira, in viktimizacijo." 11810,en-sl,"As concerns minimum wages, most Member States have a national statutory minimum wage.",Glede minimalnih plač ima večina držav članic zakonsko določeno minimalno plačo na nacionalni ravni. 11811,en-sl,"In its Communication ""Safer and Healthier Work for All"" the Commission emphasises the need to refocus efforts on ensuring better and broader protection, compliance and enforcement of occupational safety and health standards on the ground.","Komisija v sporočilu „Varnejše in bolj zdravo delo za vse"" poudarja potrebo po ponovni usmeritvi prizadevanj v zagotavljanje boljšega in obsežnejšega varstva, skladnosti in izvrševanja standardov na področju varnosti in zdravja pri delu v praksi." 11812,en-sl,"Secondly, in accordance also with the principle of active ageing, it recognises the need to adapt the working environment in order to enable workers to have sustainable and longer working careers.","Nato tudi v skladu z načelom aktivnega staranja priznava potrebo po prilagoditvi delovnega okolja, da se delavcem omogoči trajnostna in daljša poklicna pot." 11813,en-sl,"In view of clarifying the legal setting for the provision of such services, both state aid and public procurement (concession) legislation has been simplified and clarified for the benefits of public authorities and end-users.","Da bi se razjasnil pravni okvir za zagotavljanje takih storitev, je bila zakonodaja na področju državnih pomoči in javnih naročil (koncesij) poenostavljena in razjasnjena v korist javnih organov in končnih uporabnikov." 11814,en-sl,"Given the legal nature of the Pillar, these principles and rights are not directly enforceable and will require a translation into dedicated action and/or separate pieces of legislation, at the appropriate level.",Glede na pravno naravo stebra ta načela in pravice niso neposredno izvršljivi in jih bo treba na ustrezni ravni prenesti v namenske ukrepe in/ali posamezne dele zakonodaje. 11815,en-sl,"Notwithstanding, the benefits should be in line with the contributions and respect national eligibility rules.",Kljub temu bi morala biti nadomestila skladna s prispevki in nacionalnimi pravili o upravičenosti. 11816,en-sl,"The Agency's reviews help Member States meting the international standards set in the UN Convention on the Rights of Persons with Disabilities, notably article 24.","S svojimi pregledi pomaga državam članicam, da dosežejo mednarodne standarde, določene v Konvenciji Združenih narodov o pravicah invalidov, zlasti v členu 24." 11817,en-sl,The Pillar should be implemented according to available resources and within the limits of sound budgetary management and Treaty obligations governing public finances.,"Steber bi se moral izvajati glede na razpoložljiva sredstva ter v okviru dobrega upravljanja proračuna in obveznosti iz Pogodb, ki urejajo javne finance." 11818,en-sl,Current Union rules (for part-time and fixed-term work) require employers to faciliate access to training.,Po trenutnih pravilih Unije (o delu s krajšim delovnim časom in delu za določen čas) morajo delodajalci olajšati dostop do usposabljanja. 11819,en-sl,Member States are also invited to encourage good practices as regards informing and consulting workers and their representatives.,Države članice so tudi pozvane k spodbujanju dobrih praks glede obveščanja delavcev in njihovih predstavnikov ter posvetovanja z njimi. 11820,en-sl,The Commission continues to support negotiations for the adoption by the Union legislature of the proposed European Accessibility Act.,"Komisija še naprej podpira pogajanja, da bi zakonodajalec Unije sprejel predlagani evropski akt o dostopnosti." 11821,en-sl,"The ""Healthy Workplaces for All Ages"" campaign will conclude in 2017, publicising a wealth of examples from across the Union.","Kampanja „Zdrava delovna mesta za vse generacije"" bo končana v letu 2017, v okviru nje pa bo objavljeno veliko primerov iz vse Unije." 11822,en-sl,Union water policy is based on the principle that affordability of water services is critical.,"Vodna politika Unije temelji na načelu, da morajo biti storitve za rabo vode cenovno dostopne." 11823,en-sl,The Pillar emphasises the need to foster proactively equality between women and men through positive action in all areas.,Steber poudarja potrebo po dejavnem spodbujanju enakosti žensk in moških s pozitivnimi ukrepi na vseh področjih. 11824,en-sl,It calls for services of quality which would help frail or dependent people maintain their health and functional status for as long as possible and improve their autonomy.,"Poziva h kakovostnim storitvam, ki bi slabotnim ali odvisnim osebam pomagale čim dlje ohraniti zdravstveno in funkcijsko stanje ter izboljšati samostojnost." 11825,en-sl,Commission Recommendation 2014/124/EU aims to strengthen the Principle of equal pay between men and women through transparency.,Priporočilo Komisije 2014/124/EU krepi načelo enakega plačila za ženske in moške s preglednostjo. 11826,en-sl,European social partners signed on 8 March 2017 an autonomous agreement on active ageing and intergenerational approach also covering health and safety to be implemented by national social partners by 2020.,"Evropski socialni partnerji so 8. marca 2017 podpisali samostojni sporazum o aktivnem staranju in medgeneracijskem pristopu, ki zajema tudi področje varnosti in zdravja ter ga bodo nacionalni socialni partnerji izvedli do leta 2020." 11827,en-sl,"As regards assisting vulnerable people in the case of eviction, the Pillar represents a significant reinforcement of the right to housing and housing security in particular.",Glede pomoči ranljivim osebam v primeru izselitve steber predstavlja pomembno okrepitev pravice do stanovanja in zlasti do stanovanjske varnosti. 11828,en-sl,It will also publish a guidance document concerning the same Directive aimed at improving its implementation and establishing greater legal certainty.,"Poleg tega bo objavila smernice glede te direktive, namenjene izboljšanju njenega izvajanja in vzpostavitvi večje pravne varnosti." 11829,en-sl,"The Pillar establishes a set of rights for all jobseekers, regardless of their employment status.",Steber določa sklop pravic za vse iskalce zaposlitve ne glede na njihov zaposlitveni status. 11830,en-sl,"The Act aims at ensuring accessibility of certain products and services in the internal market, including some essential services like electronic communication and audio-visual media services.","Cilj akta je zagotoviti dostopnost nekaterih proizvodov in storitev na notranjem trgu, vključno z nekaterimi osnovnimi storitvami, kot so elektronske komunikacijske storitve in avdiovizualne medijske storitve." 11831,en-sl,"The Commission may, in close contact with the Member States, take any useful initiative to promote coordination between the Member States in this area, in particular initiatives aiming at the establishment of guidelines and indicators, the organisation of exchange of best practice, and the preparation of the necessary elements for periodic monitoring and evaluation.","Komisija lahko v tesni povezavi z državami članicami daje koristne pobude za pospeševanje usklajevanja med državami članicami na tem področju, zlasti pobude, namenjene oblikovanju smernic in kazalnikov, organizaciji izmenjave najboljših praks ter pripravi elementov, potrebnih za redno spremljanje in presojo." 11832,en-sl,"Directives adopted on the basis of Article 153 TFEU shall avoid imposing administrative, financial and legal constraints in a way which would hold back the creation and development of small and medium-sized undertakings.","Direktive, sprejete na podlagi člena 153 PDEU, se izogibajo uvajanju upravnih, finančnih in zakonskih omejitev, ki bi lahko zavirale ustanavljanje in razvoj malih in srednjih podjetij." 11833,en-sl,"The provisions of the Pillar set a right for children to be protected from poverty, meaning that every child shall have access to comprehensive and integrated measures as set out in the 2013 European Commission Recommendation on investing in children.","Določbe stebra dajejo otrokom pravico do varstva pred revščino, kar pomeni, da ima vsak otrok dostop do celovitih in celostnih ukrepov, določenih v Priporočilu Evropske komisije o vlaganju v otroke iz leta 2013." 11834,en-sl,"Declaration 22 annexed to the Treaty of Amsterdam states that in drawing up measures under Article 114 TFEU, the institutions of the Union are to take into account the needs of persons with disabilities.","V deklaraciji 22, priloženi k Amsterdamski pogodbi, je navedeno, da morajo institucije Unije pri pripravi ukrepov na podlagi člena 114 PDEU upoštevati potrebe invalidov." 11835,en-sl,Other measures may include reducing the tax burden on low-wage earners and their families and supplementing income from work with effective social benefits.,Drugi ukrepi lahko zajemajo zmanjševanje davčne obremenitve prejemnikov nizkih plač in njihovih družin ter dopolnjevanje dohodka iz dela z učinkovitimi socialnimi ugodnostmi. 11836,en-sl,"The reform of social housing, the accessibility and affordability of housing, as well as the effectiveness of housing allowances are monitored and assessed within the European Semester process.","Reforme na področju socialnih stanovanj, dostopnost in cenovna primernost stanovanj ter učinkovitost stanovanjskih dodatkov se spremljajo in presojajo v okviru procesa evropskega semestra." 11837,en-sl,"In its Quality Framework, the Commission has already generally recognised the importance of services of general economic interest as a cornerstone of the European social model and its commitment to ensure access for all citizens to essential services.",Komisija je v svojem okviru kakovosti na splošno že priznala pomen storitev splošnega gospodarskega pomena kot temelja evropskega socialnega modela ter izrazila zavezo glede zagotavljanja dostopa vseh državljanov do osnovnih storitev. 11838,en-sl,It emphasises the relevance of education and skills for successful participation in the labour market and for social cohesion.,Poudarja pomembnost izobraževanja ter znanj in spretnosti za uspešno udeležbo na trgu dela in socialno kohezijo. 11839,en-sl,It does not cover access to any other social insurance risks.,Navedena direktiva ne ureja drugih tveganj socialnega zavarovanja. 11840,en-sl,This is a regulatory instrument making a single wage floor legally binding for all employees.,"Gre za ureditveni instrument, po katerem je enotna minimalna plača pravno zavezujoča za vse zaposlene." 11841,en-sl,"Directive 2011/24/EU establishes cooperation between the Member States' health systems for addressing common challenges such as access to healthcare, in particular through the recently launched European Reference Networks; the cooperation on Health Technology Assessment; and the cooperation in the eHealth Network and within the Digital Single Market.","Direktiva 2011/24/EU vzpostavlja sodelovanje med zdravstvenimi sistemi držav članic pri obravnavanju skupnih izzivov, kot je dostop do zdravstvenega varstva, zlasti prek nedavno uvedenih evropskih referenčnih mrež, sodelovanje pri ocenjevanju zdravstvene tehnologije ter sodelovanje v mreži e-zdravje in na enotnem digitalnem trgu." 11842,en-sl,The Pillar does not challenge in any way this diversity of practices and recognises the autonomy of the social partners.,Steber tej raznolikosti praks nikakor ne nasprotuje in priznava avtonomijo socialnih partnerjev. 11843,en-sl,"It therefore urges Member States, but also employers, to go beyond the minimum requirements laid down in the current acquis and to get as close as possible to an accident-free and casualty-free working environment.","Zato poziva države članice in tudi delodajalce, da presežejo minimalne zahteve, ki jih določa trenutni pravni red EU, in da se čim bolj približajo delovnemu okolju brez nesreč in poškodb." 11844,en-sl,Unjustified dismissals are to be understood as those that are in breach of the rules applicable to the employment relationship in question.,"Za neupravičene veljajo odpustitve, s katerimi se kršijo pravila, ki veljajo za zadevno delovno razmerje." 11845,en-sl,"The Agency supports reforms at national level through long-term cooperation, expertise and knowledge exchange, working directly with ministries of education on a voluntary basis.","Agencija podpira reforme na nacionalni ravni z dolgoročnim sodelovanjem ter izmenjavo strokovnega znanja in izkušenj, pri čemer prostovoljno neposredno sodeluje z ministrstvi za izobraževanje." 11846,en-sl,"Principle 10b introduces two inter-related rights: first, it goes beyond the protection of health and safety by affording workers the right to a working environment adapted to their specific occupational circumstances.","Načelo 10b uvaja dve med seboj povezani pravici: najprej presega varovanje zdravja in zagotavljanje varnosti tako, da delavcem omogoča pravico do delovnega okolja, prilagojenega njihovim posebnim poklicnim okoliščinam." 11847,en-sl,"In the field of water and sanitation, the Commission foresees in 2017 a revision of the Directive on drinking water as a follow-up to the ""Right2Water"" European citizen's initiative.","Na področju vode in sanitarnih storitev Komisija v letu 2017 predvideva revizijo direktive o pitni vodi v okviru nadaljnjega ukrepanja na podlagi evropske državljanske pobude „Pravica do vode""." 11848,en-sl,"The Framework Directive establishes the general principles for a proper management of safety and health, such as the responsibility of the employer, rights and duties of workers, risk assessment as an instrument to continuously improve company processes, or workers' representation.","Ta okvirna direktiva vzpostavlja splošna načela pravilnega upravljanja varnosti in zdravja, kot so odgovornost delodajalca, pravice in dolžnosti delavcev, ocena tveganja kot instrument za stalno izboljševanje procesov v podjetjih ali zastopanje delavcev." 11849,en-sl,The involvement of the social partners is also central to the delivery of social rights.,Za zagotovitev socialnih pravic je ključna tudi vključitev socialnih partnerjev. 11850,en-sl,The Pillar privileges home-care (provided at the home of a person in need of care) and community-based services (range of care services of a non-institutional character) and therefore goes a step further than the Commission 2008 Recommendation on active inclusion.,"Steber daje prednost oskrbi na domu (ki se izvaja na domu osebe, ki potrebuje oskrbo) in skupnostnim storitvam (različnim storitvam neinstitucionalne oskrbe), zato gre še korak dlje od Priporočila Komisije iz leta 2008 o dejavnem vključevanju." 11851,en-sl,Member States are responsible for determining the content of teaching and vocational training and for the organisation of education systems and vocational training.,Države članice so odgovorne za določitev vsebine poučevanja in poklicnega usposabljanja ter organizacijo izobraževalnih sistemov in poklicnega usposabljanja. 11852,en-sl,"The Pillar recognises the role of minimum wages in combatting poverty, while avoiding employment traps.",Steber priznava vlogo minimalnih plač pri boju proti revščini ob izogibanju zaposlitvenim pastem. 11853,en-sl,This generally respects the preferences of persons in need of care to maintain independent living for as long as possible.,"Tako se na splošno upoštevajo želje oskrbe potrebnih oseb, da čim dlje ohranjajo neodvisno življenje." 11854,en-sl,Such data must be processed fairly for specified purposes and on the basis of the consent of the person concerned or some other legitimate basis laid down by law.,"Osebni podatki se morajo obdelovati pošteno, za določene namene in na podlagi privolitve prizadete osebe ali na drugi legitimni podlagi, določeni z zakonom." 11855,en-sl,"Moreover, consumers are entitled to access to a payment account with basic features (which include withdrawals, bank transfers and a debit card) regardless of their Member State of residence or their personal financial situation.","Poleg tega imajo potrošniki pravico dostopa do osnovnega plačilnega računa (katerega osnovne značilnosti vključujejo dvige, bančne prenose in debetno kartico) ne glede na državo članico, v kateri imajo stalno prebivališče, ali njihov osebni finančni položaj." 11856,en-sl,The provisions of the Pillar apply to income support for older people irrespective of its form.,Določbe stebra se nanašajo na dohodkovno podporo za starejše ne glede na njeno obliko. 11857,en-sl,Vulnerable people can include both at-risk tenants and dispossessed owners at risk of eviction.,"Ranljive osebe lahko vključujejo ogrožene najemnike in tudi razlastninjene lastnike, ki jim grozi izselitev." 11858,en-sl,"[87: By 2020, at least 95% of children (from 4 to compulsory school age) should participate in early childhood education]",[87: Do leta 2020 naj bi bilo v predšolsko vzgojo vključenih vsaj 95 % otrok (od četrtega leta do šoloobvezne starosti).] 11859,en-sl,"Such support is based on assessment, counselling and guidance for job search and more broadly for career decisions.","Taka podpora temelji na ocenjevanju, svetovanju in usmerjanju pri iskanju zaposlitve in splošneje pri odločanju o poklicni poti." 11860,en-sl,"Directive 2001/23/EC, which regulates workers' rights in the case of transfer of undertakings, stipulates that the transfer of an undertaking does not in itself constitute valid grounds for dismissal.","Direktiva 2001/23/ES, ki ureja pravice delavcev v primeru prenosa podjetij, določa, da prenos podjetja sam po sebi ne daje veljavne podlage za odpuščanje." 11861,en-sl,The Commission is stepping up its efforts to combat violence against women and is working towards the EU's accession to the Council of Europe Convention on preventing and combating violence against women (the Istanbul Convention) on the basis of its proposal made in March 2016.,Komisija krepi svoja prizadevanja v boju proti nasilju nad ženskami in si na podlagi predloga iz marca 2016 prizadeva za pristop EU h Konvenciji Sveta Evrope o preprečevanju nasilja nad ženskami in nasilja v družini ter o boju proti njima (Istanbulska konvencija). 11862,en-sl,The Commission has recently proposed amendments to Directive 2004/37/EC (the Carcinogens and Mutagens Directive) aimed at improving protection for millions of workers by revising or establishing binding occupational exposure limit values for a number of dangerous chemical agents.,"Komisija je pred kratkim predlagala spremembe Direktive 2004/37/ES (direktive o rakotvornih in mutagenih snoveh), katerih namen je z revidiranjem ali določitvijo zavezujočih mejnih vrednosti za poklicno izpostavljenost številnim nevarnim kemičnim snovem izboljšati varstvo več milijonov delavcev." 11863,en-sl,"The powers given by Article 153 TFEU do not apply to pay, the right of association, the right to strike or the right to impose lock-outs.","Pooblastila, dana v členu 153 PDEU, ne veljajo za plače, pravico združevanja, pravico do stavke ali pravico do izprtja." 11864,en-sl,The Commission has been supporting Member States to improve their minimum schemes through the European Minimum Income Network focused on the promotion of adequate and accessible minimum income schemes and the dissemination of a methodology for cross-nationally comparable reference budgets in the Member States.,"Komisija podpira države članice pri izboljševanju njihovih sistemov minimalnega dohodka prek evropske mreže za minimalni dohodek, osredotočene na spodbujanje ustreznih in dostopnih sistemov minimalnega dohodka ter razširjanje metodologije za meddržavno primerljive referenčne proračune v državah članicah." 11865,en-sl,"Minimum wages and other measures to address in-work poverty, as well as more general issues related to wage developments are addressed in Country Specific Recommendations within the European Semester process.","Minimalne plače in druge ukrepe, ki se nanašajo na revščino zaposlenih, in splošnejša vprašanja v zvezi z gibanjem plač obravnavajo priporočila za posamezne države v okviru procesa evropskega semestra." 11866,en-sl,While public pension schemes are the backbone of old age income support supplementary pension schemes can also contribute to a more adequate income protection.,"Čeprav so javni pokojninski sistemi nepogrešljivi za zagotavljanje dohodkovne podpore v starosti, lahko k ustreznejši zaščiti dohodkov prispevajo tudi sistemi dodatnega pokojninskega zavarovanja." 11867,en-sl,This call to the Member States was reiterated in the Council Recommendation of 15 February 2016 on the integration of the long-term unemployed into the labour market.,Države članice so k temu znova pozvane v Priporočilu Sveta z dne 15. februarja 2016 o vključevanju dolgotrajno brezposelnih na trg dela. 11868,en-sl,Assistance to engage in self-employment is also a significant extension of the existing acquis.,Pomoč pri samozaposlitvi je prav tako pomembna širitev obstoječega pravnega reda EU. 11869,en-sl,a) What Member States and social partners can do,a) Kaj lahko storijo države članice in socialni partnerji 11870,en-sl,"Its realisation entails setting the appropriate institutional or legal framework at Union and national level, by giving a clear role to social partners not only in consultation and preparation of relevant legislation and policies, but also in their implementation and enforcement.","Njegovo uresničevanje zajema vzpostavitev ustreznega institucionalnega ali pravnega okvira na ravni Unije in nacionalni ravni, ki bi določal jasno vlogo socialnih partnerjev ne le pri posvetovanju in pripravi ustrezne zakonodaje in politik, temveč tudi pri njihovem izvajanju in izvrševanju." 11871,en-sl,"Council Recommendation 9 June 2009 establishes cooperation on patient safety and the related standards, including the prevention and control of healthcare associated infections.","Priporočilo Sveta z dne 9. junija 2009 določa sodelovanje pri varnosti pacientov in s tem povezane standarde, vključno s preprečevanjem in obvladovanjem okužb, povezanih z zdravstveno oskrbo." 11872,en-sl,"This does not mean only applying the rules, but also establishing ever-improving health and safety policies with the help of tools such as web-based tools to facilitate risk assessments, dialogue with workers and workplace suppliers, all supported by guidance and feedback.","To ne pomeni le uporabe pravil, temveč tudi oblikovanje vse boljših politik varnosti in zdravja pri delu z orodji, kot so spletna orodja, da se olajšajo ocene tveganj ter dialog z delavci in ponudniki delovnih mest, podprti s smernicami in povratnimi informacijami." 11873,en-sl,"Regarding young people, the Pillar recalls the main lines of the Youth Guarantee Recommendation extending their application to all young people.",Glede mladih steber navaja glavne točke Priporočila o vzpostavitvi jamstva za mladino ter razširja njihovo uporabo na vse mlade. 11874,en-sl,"Certain adaptations, such as for example better lighting for carrying out clerical work, may be necessary due to the worker's age.","Nekatere prilagoditve, na primer boljša razsvetljava pri opravljanju pisarniškega dela, so lahko potrebne zaradi starosti delavca." 11875,en-sl,"In 2002, the European Council set ‘the Barcelona Targets' to ensure the provision of formal childcare to at least 90% of children in the Union between the age of 3 and the mandatory school age, and at least 33% of children under the age of 3 by 2010.","Evropski svet je leta 2002 določil barcelonske cilje, da se do leta 2010 zagotovi formalno varstvo za vsaj 90 % otrok v Uniji od treh let do šoloobvezne starosti in vsaj 33 % otrok, mlajših od treh let." 11876,en-sl,"The accessibility of essential services in addition to availability and affordability, are essential to ensure equal access to all, and essential for persons with disabilities and older people.",Dostopnost osnovnih storitev je poleg njihove razpoložljivosti in cenovne primernosti nujna za zagotavljanje enakega dostopa za vse ter ključnega pomena za invalide in starejše. 11877,en-sl,"In guaranteeing also to the self-employed access to social protection under comparable conditions, the Principle goes beyond Directive 2010/41/EU, which dealt only with maternity leave.","Z zagotavljanjem dostopa do socialne zaščite v primerljivih pogojih tudi osebam, ki opravljajo samostojno dejavnost, načelo presega Direktivo 2010/41/EU, kjer je obravnavan le porodniški dopust." 11878,en-sl,"[93: Proposal for key principles of a Quality Framework for Early Childhood Education and Care, report of the Working Group on Early Childhood Education and Care under the auspices of the European Commission, http://ec.europa.eu/dgs/education_culture/repository/education/policy/strategic-framework/archive/documents/ecec-quality-framework_en.pdf.]","[93: Predlog za ključna načela okvira kakovosti za predšolsko vzgojo in varstvo, poročilo Delovne skupine za predšolsko vzgojo in varstvo pod okriljem Evropske komisije (http://ec.europa.eu/dgs/education_culture/repository/education/policy/strategic-framework/archive/documents/ecec-quality-framework_en.pdf).]" 11879,en-sl,"It will refocus efforts on ensuring better protection, compliance and enforcement on the ground, inter alia by developing guidance for employers.","Znova bo usmerila prizadevanja v zagotavljanje boljšega varstva, skladnosti in izvrševanja v praksi, med drugim s pripravo smernic za delodajalce." 11880,en-sl,"The Agency will launch the next Healthy Workplaces campaign in 2018, focussing on dangerous substances in support of Commission's effort to fight occupational cancer.","Agencija bo naslednjo kampanjo za zdravo delovno okolje začela leta 2018, v njej pa se bo v podporo prizadevanjem Komisije za boj proti raku, povezanemu s poklicem, osredotočila na nevarne snovi." 11881,en-sl,[144: The Drinking Water Directive (Directive 98/83/EC) concerns the quality of water intended for human consumption.,"[144: Direktiva o pitni vodi (Direktiva 98/83/ES) ureja kakovost vode, namenjene za prehrano ljudi." 11882,en-sl,"Moreover, provisions related to people with disabilities are included in Union sectoral legislation such as on transport, telecommunication, consumer protection, state aid, public procurement or health and safety.","Poleg tega so določbe glede invalidov vključene v sektorsko zakonodajo Unije, na primer na področju prometa, telekomunikacij, varstva potrošnikov, državnih pomoči, javnih naročil ali zdravja in varnosti." 11883,en-sl,"Member States are responsible for the definition of their health policy and for the organisation and delivery of health services and medical care, and retain the right to define the fundamental principles of their social security systems.","Države članice so odgovorne za določitev svoje zdravstvene politike ter organizacijo in izvajanje zdravstvenih storitev in zdravstvene oskrbe ter ohranijo pravico, da določijo temeljna načela svojih sistemov socialne varnosti." 11884,en-sl,"Comparable rights are already included in the 1989 Community Charter of the Fundamental Social Rights of Workers, one of the sources of Title X on Social Policy of the TFEU as well as in the (revised) European Social Charter.","Primerljive pravice že vsebujeta Listina Skupnosti o temeljnih socialnih pravicah delavcev iz leta 1989, ki je eden od virov naslova X PDEU o socialni politiki, in (spremenjena) Evropska socialna listina." 11885,en-sl,"The Commission will support the implementation of the acquis by improving compliance with the rules, in particular in micro-enterprises and SMEs, by putting forward proposals to remove or update outdated health and safety provisions in the light of scientific, technical and societal changes.","Komisija bo podprla izvajanje pravnega reda EU z izboljšanjem skladnosti s pravili, zlasti v mikropodjetjih in MSP, predstavitvijo predlogov za odstranitev ali posodobitev zastarelih določb o varnosti in zdravju glede na znanstvene, tehnične in družbene spremembe." 11886,en-sl,"In this regard, preventive measures can include differential taxation of employment relationships leading to precariousness or the establishment of bonus malus systems for the social security contributions.","V zvezi s tem lahko preventivni ukrepi zajemajo diferencirano obdavčitev delovnih razmerij, ki vodijo do prekarnosti, ali vzpostavitev sistemov bonus-malus za socialne prispevke." 11887,en-sl,"Thanks to the involvement of the social partners in work-life balance issues, and in some countries their responsibility for social security systems, many companies already promote or even provide childcare for their own staff.","Vključenost socialnih partnerjev v reševanje vprašanj, povezanih z usklajevanjem poklicnega in zasebnega življenja, in njihova odgovornost za sisteme socialne varnosti v nekaterih državah sta pripeljali do tega, da številna podjetja že spodbujajo otroško varstvo za svoje osebje ali jim ga celo zagotavljajo." 11888,en-sl,Implementation,Izvajanje 11889,en-sl,"In the financial sector, Directive 2014/92 of the European Parliament and of the Council allows consumers in Europe to open a payment account with any payment service provider in the Union, regardless of their Member State of residence.","V finančnem sektorju Direktiva 2014/92/EU Evropskega parlamenta in Sveta omogoča potrošnikom v Evropi, da odprejo plačilni račun pri katerem koli ponudniku plačilnih storitev v Uniji ne glede na državo članico, v kateri imajo stalno prebivališče." 11890,en-sl,"Finally, preventive and curative healthcare means access to medical treatment and public health services, including health promotion and disease prevention.","Preventivno in kurativno zdravstveno varstvo pomeni dostop do zdravljenja in javnih zdravstvenih storitev, vključno s spodbujanjem zdravja in preprečevanjem bolezni." 11891,en-sl,Funds also support the development of long-term care services through the training of formal carers.,S temi sredstvi se podpira tudi razvoj storitev dolgotrajne oskrbe prek usposabljanja poklicnih oskrbovalcev. 11892,en-sl,"The Commission will present a Communication on the development of schools and excellent teaching addressing the persistent high rates of young people with low basic skills, the inequalities in educational success and changing competence requirements in our societies..","Komisija bo predstavila sporočilo o razvoju šol in odličnem poučevanju, ki bo obravnavalo stalne visoke stopnje mladih z nizko ravnjo osnovnih znanj in spretnosti, neenakost pri uspehu na področju izobraževanja in spreminjajoče se zahteve glede kompetenc v naših družbah." 11893,en-sl,The sectorial legislation adopted at Union level has always carefully taken account of the need to increase competition and the use of market mechanisms as well as the need to guarantee that every citizen continues to have access to essential services of high quality at prices that they can afford.,"Pri sprejemanju sektorske zakonodaje na ravni Unije sta se vedno skrbno upoštevali potreba po večji konkurenci in uporabi tržnih mehanizmov ter potreba, da imajo vsi državljani še naprej dostop do osnovnih storitev visoke kakovosti po cenah, ki so jim dostopne." 11894,en-sl,"The euro area and country analysis and recommendations will reflect and promote the development of social rights, by assessing, monitoring and comparing the progress towards their implementation.","Analiza evroobmočja in držav ter priporočila za njih bodo z ocenjevanjem, spremljanjem in primerjanjem napredka pri izvajanju socialnih pravic odražala in spodbujala njihov razvoj." 11895,en-sl,Adequate reasoning should be provided and a reasonable period of notice be respected.,Pri tem je treba podati ustrezne razloge in upoštevati razumen odpovedni rok. 11896,en-sl,"Furthermore, Member States may ratify, if not done so, and apply the relevant ILO conventions on social security, the European Code of Social Security and the Revised European Social Charter, and may review the reservations made for some Articles of the revised European Social Charter.","Poleg tega lahko države članice (če tega še niso storile) ratificirajo in uporabijo ustrezne konvencije MOD o socialni varnosti, Evropski kodeks Sveta Evrope o socialni varnosti in spremenjeno Evropsko socialno listino ter pregledajo pridržke glede nekaterih členov spremenjene Evropske socialne listine." 11897,en-sl,"The Council Recommendation of 20 September 2016 on the establishment of National Productivity Boards recommends that the Boards thereby established should analyse developments and policies that can affect productivity and competitiveness, including relative to global competitors, in full respect of national established practices.","Priporočilo Sveta z dne 20. septembra 2016 o vzpostavitvi nacionalnih odborov za produktivnost priporoča, naj odbori proučujejo gibanja in politike, ki lahko vplivajo na produktivnost in konkurenčnost, tudi v primerjavi s svetovnimi konkurenti, ob popolnem upoštevanju nacionalnih vzpostavljenih praks." 11898,en-sl,"In addition, the Pillar calls for ensuring the predictability of wage decisions, for example through the definition of rules such as adjustment to the cost of living for minimum wages.","Poleg tega steber poziva k zagotavljanju predvidljivosti odločitev o plačah, na primer z opredelitvijo pravil, kot je usklajevanje minimalnih plač z življenjskimi stroški." 11899,en-sl,"By referring to 'matters relevant to them, in particular (…) the transfer, restructuring and merger of undertakings and (…) collective redundancies', it goes further than Article 27 of the Charter, which provides for a right to information and consultation 'in the cases and under the conditions provided for by Union law and national laws and practices'.","Z navajanjem „zadev, ki jih zadevajo, zlasti (…) prenosa, prestrukturiranja in združitve podjetij ter (…) kolektivnega odpuščanja"", presega člen 27 Listine, ki daje pravico, da se zagotovijo informacije in možnost posvetovanja v primerih in pod pogoji, določenimi s pravom Unije ter nacionalnimi zakonodajami in običaji." 11900,en-sl,"As a new development, the Pillar requires that such incentives be built into the design of unemployment benefit schemes.","Steber kot novost zahteva, da se take spodbude vključijo v zasnovo sistemov nadomestil za brezposelnost." 11901,en-sl,"The proposal on a recast of the Electricity Directive (Directive 2009/72/EC of the European Parliament and of the Council) did not amend the provisions related to the public service obligations in the electricity sector, but strengthened provisions related to consumer empowerment and protection.","Predlog za prenovitev direktive o električni energiji (Direktive 2009/72/ES Evropskega parlamenta in Sveta) ne spreminja določb glede obveznosti javnih storitev v elektroenergetskem sektorju, temveč utrjuje določbe v zvezi s krepitvijo vloge potrošnikov in varstvom potrošnikov." 11902,en-sl,Council Directive 2004/113/EC guarantees equal treatment between men and women in access to and supply of goods and services.,Direktiva Sveta 2004/113/ES jamči enako obravnavanje moških in žensk pri dostopu do blaga in storitev ter oskrbi z njimi. 11903,en-sl,"The implementation of the Principle will be supported by Union Funds, including the European Fund for Strategic Investments for social housing investments, the European Regional Development Fund for housing infrastructure, the European Social Fund for social services and the Fund for European Aid for the Most Deprived for food assistance to homeless persons.","Izvajanje tega načela bo podprto s skladi Unije, vključno z Evropskim skladom za strateške naložbe pri naložbah na področju socialnih stanovanj, Evropskim skladom za regionalni razvoj pri stanovanjski infrastrukturi, Evropskim socialnim skladom pri socialnih storitvah ter Skladom za evropsko pomoč najbolj ogroženim pri zagotavljanju podpore pri preskrbi s hrano." 11904,en-sl,"Adequate housing can be understood in terms of security of tenure, affordability, habitability, accessibility, location and cultural adequacy.","Ustreznost stanovanj je mogoče razumeti v smislu varnosti najemnikov, cenovne primernosti, primernosti za bivanje, dostopnosti, lokacije in kulturne primernosti." 11905,en-sl,"Minimum income aims at preventing destitution of people who are not eligible for social insurance benefits, or whose entitlement to such benefits has expired, thus combating poverty and social exclusion.","Namen minimalnega dohodka je preprečiti obubožanost ljudi, ki niso upravičeni do prejemkov socialnega zavarovanja ali jim je pravica do takih prejemkov prenehala, s čimer prispeva k boju proti revščini in socialni izključenosti." 11906,en-sl,"The Union is a party to the UN Convention on the Rights of Persons with Disabilities (UNCRPD), an international legally binding instrument setting minimum standards for the rights of people with disabilities.","EU je pogodbenica Konvencije Združenih narodov o pravicah invalidov, mednarodnega pravno zavezujočega instrumenta, ki določa minimalne standarde za pravice invalidov." 11907,en-sl,The Pillar recognises the necessary flexibility for employers to adapt swiftly to changes in the economic context.,"Steber priznava potrebno prožnost za delodajalce, da se lahko hitro prilagodijo spremembam v gospodarstvu." 11908,en-sl,"Benchmarking will be progressively conducted for a limited set of areas particularly relevant for the functioning of the euro area, such as employment protection legislation, unemployment benefits, minimum wages, minimum income and skills.","Postopno se bo izvajala primerjalna analiza omejenega sklopa področij, ki so zlasti pomembna za delovanje evroobmočja, kot so zakonodaja o varstvu zaposlitve, denarna nadomestila za brezposelnost, minimalne plače, minimalni dohodek ter znanja in spretnosti." 11909,en-sl,"The Commission will launch a peer review process with Member States with the specific aim of reducing administrative burden in national legislation while maintaining worker protection and, in cooperation with the European Agency for Safety and Health at Work, further foster the development of relevant IT tools.",Komisija bo z državami članicami začela postopek medsebojnega strokovnega pregleda s posebnim ciljem zmanjšati upravno breme v nacionalni zakonodaji in hkrati ohraniti varstvo delavcev ter v sodelovanju z Evropsko agencijo za varnost in zdravje pri delu še naprej podpirala razvoj ustreznih orodij IT. 11910,en-sl,"This has been the case, for instance, in the network industries from telecommunications to transport.","To na primer velja za mrežne gospodarske panoge, ki vključujejo telekomunikacijske storitve in promet." 11911,en-sl,"Within this context, transparency means that well-established consultation procedures should be followed when setting the minimum wage, leading to consensus between relevant national authorities and the social partners, and possibly building on input from other stakeholders and independent experts.","V tem smislu preglednost pomeni, da bi bilo treba pri določanju minimalne plače upoštevati uveljavljene postopke posvetovanja, ki vodijo do soglasja med ustreznimi nacionalnimi organi in socialnimi partnerji ter se po možnosti opirajo na prispevke drugih zainteresiranih strani in neodvisnih strokovnjakov." 11912,en-sl,"Furthermore, the Pillar requires care services to be affordable since formal care services can have significant financial costs, leaving many persons who are reliant on care with unmet needs.","Poleg tega steber zahteva, da so storitve oskrbe cenovno dostopne, saj lahko storitve formalne oskrbe pomenijo precejšnje finančne stroške, zaradi česar ostanejo potrebe številnih od oskrbe odvisnih oseb neizpolnjene." 11913,en-sl,"The provisions on gender equality focus in particular on participation in the labour market (as reflected by the gap in employment between women and men), terms and conditions of employment (e.g. the gap in the use of part-time employment between women and men) and on career progression (e.g. the share of women in management positions and the low numbers of women entrepreneurs), all areas where further progress needs to be made.","Določbe o enakopravnosti spolov so osredotočene zlasti na udeležbo na trgu dela (ki jo odraža razlika v zaposlenosti med ženskami in moškimi), pogoje za zaposlitev (na primer razlika med ženskami in moškimi pri izrabi zaposlitve s krajšim delovnim časom) in napredovanje (na primer delež žensk na vodstvenih položajih in majhno število podjetnic), na vseh teh področjih pa je potreben nadaljnji napredek." 11914,en-sl,"In particular, the right to water and sanitation is especially important to Union citizens, who presented a citizens' initiative in this domain only recently.","Za državljane Unije je zlasti pomembna pravica do vode in sanitarnih storitev, glede česar so pred kratkim tudi predložili državljansko pobudo." 11915,en-sl,The Commission - in consultation with the social partners - will continue to propose further updates of the Carcinogens and Mutagens Directive to introduce binding limit values to combat occupational cancer.,"Komisija bo ob posvetovanju s socialnimi partnerji še naprej predlagala nadaljnje posodobitve direktive o rakotvornih in mutagenih snoveh za uvedbo zavezujočih mejnih vrednosti za boj proti raku, povezanemu s poklicem." 11916,en-sl,"Moreover, Article 18 TFEU refers to the prohibition of discrimination on grounds of nationality.",Poleg tega člen 18 PDEU navaja prepoved diskriminacije na podlagi državljanstva. 11917,en-sl,The Commission will propose in 2017 a Council Recommendation on promoting social inclusion and common values through education and non-formal learning in order to provide support and guidance to Member States.,"Komisija bo v letu 2017 predlagala priporočilo Sveta o spodbujanju socialne vključenosti in skupnih vrednot prek izobraževanja in neformalnega učenja, s čimer bo državam članicam zagotovila podporo in smernice." 11918,en-sl,"The Pillar underlines the importance of supporting emerging business models, innovative forms of work, entrepreneurship and self-employment.","Steber poudarja pomen zagotavljanja podpore novim poslovnim modelom, inovativnim oblikam dela, podjetništvu in samozaposlitvi." 11919,en-sl,"[73: A new start for Social Dialogue - Statement of the Presidency of the Council of the European Union, the European Commission and the European Social Partners, June 16, 2016. ]","[73: Nov začetek socialnega dialoga - izjava predsedstva Sveta Evropske unije, Evropske komisije in evropskih socialnih partnerjev, 16. junij 2016. ]" 11920,en-sl,"The surveillance under Regulation (EU) No 1176/2011 of the European Parliament and of the Council of 16 November 2011 on the prevention and correction of macroeconomic imbalances includes the monitoring of competitiveness developments, including labour costs.","Nadzor po Uredbi (EU) št. 1176/2011 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. novembra 2011 o preprečevanju in odpravljanju makroekonomskih neravnotežij zajema spremljanje gibanj na področju konkurenčnosti, vključno s stroški dela." 11921,en-sl,"They relate in particular to learning content, working conditions, and transparency regarding financial conditions and hiring practices.","Povezani so zlasti z učno vsebino, delovnimi razmerami in preglednostjo glede finančnih pogojev in praks zaposlovanja." 11922,en-sl,"These rights go beyond Article 29 of the Charter of Fundamental Rights, which refers only to the right to a free placement service.","Te pravice presegajo člen 29 Listine Evropske unije o temeljnih pravicah, ki navaja le pravico brezplačnega dostopa do služb za posredovanje zaposlitev." 11923,en-sl,"In the electronic communications field for example, Directive 22/2002 of the European Parliament and of the Council (Universal Service Directive) ensures that the liberalisation of services and increased competition is accompanied by a regulatory framework which secures the delivery of a defined minimum set of services to all end-users at an affordable price.","Na področju elektronskih komunikacij denimo Direktiva 2002/22/ES Evropskega parlamenta in Sveta (Direktiva o univerzalnih storitvah) zagotavlja, da liberalizacijo storitev in naraščajočo konkurenco spremlja regulativni okvir, ki zagotavlja izvajanje opredeljenega minimalnega nabora storitev za vse končne uporabnike po dostopni ceni." 11924,en-sl,"The proposed Code also includes a provision requiring Member States to ensure, in the light of national conditions, that appropriate measures are taken for end-users with disabilities, with a view to ensuring the affordability of their terminal equipment, specific equipment and specific services enhancing equivalent access.","Predlagani zakonik vključuje tudi določbo, po kateri morajo države članice ob upoštevanju nacionalnih razmer zagotoviti, da se za končne uporabnike invalide sprejmejo ustrezni ukrepi, s katerimi se zagotovi, da so njihova terminalska oprema, posebna oprema in posebne storitve, ki izboljšujejo enakovreden dostop, cenovno dostopne." 11925,en-sl,"The focus is on the provision of assistance to find work, which can include employment services, such as job-search counselling and guidance, or participation in 'active measures', such as training, hiring subsidies or re-insertion support.","Poudarek je na zagotavljanju pomoči pri iskanju dela, kar lahko zajema storitve služb za zaposlovanje, kot sta svetovanje in usmerjanje pri iskanju zaposlitve, ali vključitev v „dejavne ukrepe"", kot so usposabljanje, subvencioniranje zaposlovanja ali podpora pri ponovnem vključevanju na trg dela." 11926,en-sl,It goes beyond Article 35 of the Charter in that it requires timely access to healthcare and stipulates that it should be affordable and of good quality.,"Presega člen 35 Listine Evropske unije o temeljnih pravicah, saj zahteva pravočasen dostop do zdravstvenega varstva in določa, da mora biti to cenovno dostopno in kakovostno." 11927,en-sl,"For the record, when the Charter of Fundamental Rights of the European Union is referred to, it is important to recall that the provisions of this Charter are addressed to the institutions, bodies, offices and agencies of the Union with due regard for the principle of subsidiarity and to the Member States only when they are implementing Union law.","Kadar se ta dokument sklicuje na Listino Evropske unije o temeljnih pravicah, je pomembno spomniti, da se njene določbe uporabljajo za institucije, organe, urade in agencije Unije ob spoštovanju načela subsidiarnosti, za države članice pa samo, ko izvajajo pravo Unije." 11928,en-sl,"The implementation of the Pillar can be reinforced by the ratification of relevant ILO conventions, the Revised European Social Charter of 1996 and its Additional Protocol Providing for a System of Collective Complaints.","Izvajanje stebra se lahko okrepi z ratifikacijo ustreznih konvencij MOD, spremenjene Evropske socialne listine iz leta 1996 in njenega Dodatnega protokola, ki ureja sistem kolektivnih pritožb." 11929,en-sl,The Pillar calls for an adequate pension for both workers and the self-employed.,Steber poziva k ustreznim pokojninam za delavce in samozaposlene. 11930,en-sl,"Protocol 26 recognises the essential role and wide discretion of national, regional and local authorities in providing, commissioning and organising these services and their diversity within the Union.","Protokol št. 26 priznava bistveno vlogo in široko diskrecijsko pravico nacionalnih, regionalnih in lokalnih organov pri zagotavljanju, naročanju in organiziranju teh storitev ter njihovo raznolikost v Uniji." 11931,en-sl,"In the energy sector, a universal service obligation is included in, Directive 2009/72/EC of the European Parliament and of the Council (the Electricity Directive) which clearly states that the citizens of the Union and, where Member States deem it appropriate, small enterprises, should be able to enjoy public service obligations, in particular with regard to security of supply, and transparent, non-discriminatory and reasonable prices.","V energetskem sektorju je obveznost zagotavljanja univerzalne storitve vključena v Direktivo 2009/72/ES Evropskega parlamenta in Sveta (direktivo o električni energiji), ki jasno določa, da bi morali imeti državljani Unije in mala podjetja, če države članice menijo, da je to primerno, koristi od obveznosti javnih storitev, zlasti glede zanesljivosti oskrbe ter preglednih, nediskriminatornih in primernih cen." 11932,en-sl,The 1992 Recommendation on Convergence of Social Protection Objectives and Policies deals with both poverty protection and income maintenance.,Priporočilo iz leta 1992 o približevanju ciljev in politik socialne zaščite obravnava zaščito pred revščino in vzdrževanje dohodka. 11933,en-sl,"A few Member States do not have a statutory minimum wage and different wage floors are set by the social partners through collective agreements, often at sector level.","Nekaj držav članic nima zakonsko določene minimalne plače, socialni partnerji pa s kolektivnimi pogodbami, pogosto na sektorski ravni, določajo različne minimalne plače." 11934,en-sl,"As regards gender equality, the Pillar sets a new focus on ensuring equal access for women and men to special leave arrangements.",Glede enakosti spolov steber na novo postavlja v ospredje zagotavljanje enakega dostopa do posebnih ureditev dopusta ženskam in moškim. 11935,en-sl,"Council Directive 2003/109/EC concerning the status of third-country nationals who are long-term residents, together with a number of other Union directives concerning legal migration of third country nationals in the Union, confer them equal treatment rights with host country's nationals in relation to social protection and social security.","Direktiva Sveta 2003/109/ES o statusu državljanov tretjih držav, ki so rezidenti za daljši čas, skupaj z več drugimi direktivami Unije o zakoniti migraciji državljanov tretjih držav v Uniji daje tem državljanom pravico, da so glede socialne zaščite in socialne varnosti obravnavani enako kot državljani držav gostiteljic." 11936,en-sl,"In addition, Principle 11b gives children from disadvantaged backgrounds (such as Roma children, some migrant or ethnic minority children, children with special needs or disabilities, children in alternative care and street children, children of imprisoned parents, as well as children within households at particular risk of poverty) the right to specific measures - namely reinforced and targeted support - with a view to ensure their equitable access to and enjoyment of social rights.","Poleg tega načelo 11b daje otrokom iz prikrajšanih okolij (kot so romski otroci, otroci migrantov ali etničnih manjšin, otroci s posebnimi potrebami ali invalidni otroci, otroci v nadomestni oskrbi in otroci z ulice, otroci staršev, ki prestajajo zaporno kazen, ter otroci v gospodinjstvih, ki so bolj izpostavljena tveganju revščine) pravico do posebnih ukrepov, in sicer do okrepljene in ciljno usmerjene podpore, da se jim zagotovi pravičen dostop do socialnih pravic in njihovo uživanje." 11937,en-sl,"The European Semester, the annual cycle of economic policy coordination, has been and remains an important vehicle to monitor closely developments at EU and Member State level, and promote targeted reforms according to national specificities covering the wide span of the Pillar, from education, training and life-long learning to active support to the unemployed, wages, childcare, social protection and minimum income or the pension and health care systems.","Evropski semester, letni cikel usklajevanja ekonomskih politik, je vedno bil in ostaja pomembno sredstvo za skrbno spremljanje razvoja dogodkov na ravni EU in držav članic ter spodbujanje ciljno usmerjenih reform v skladu z nacionalnimi posebnostmi ob upoštevanju različnih področij stebra, od izobraževanja, usposabljanja in vseživljenjskega učenja do dejavne podpore brezposelnim, plač, otroškega varstva, socialne zaščite in minimalnega dohodka ali pokojninskega sistema in sistema zdravstvenega varstva." 11938,en-sl,"The Commission invites Member States and social partners to work together in order modernise occupational safety and health legislation at EU and national level, while maintaining or improving workers' protection.",Komisija države članice in socialne partnerje poziva k medsebojnemu sodelovanju pri posodobitvi zakonodaje o varnosti in zdravju pri delu na ravni EU in nacionalni ravni ob ohranitvi ali izboljšanju varstva delavcev. 11939,en-sl,The Pillar also provides that the self-employed shall have access to social protection.,"Steber določa, da imajo tudi samozaposlene osebe dostop do socialne zaščite." 11940,en-sl,"Member States and the social partners are responsible for the definition of wage and minimum wage developments in accordance with their national practices, as set in their collective bargaining and minimum wage-setting systems.","Države članice in socialni partnerji so odgovorni za opredelitev gibanja plač in minimalne plače v skladu s svojimi nacionalnimi praksami, kakor določajo njihovi sistemi kolektivnih pogajanj in določanja minimalne plače." 11941,en-sl,"It looks beyond the current Union acquis given that: it applies regardless of the staff numbers involved; its material scope encompasses both the restructuring and merger of companies; and the right is not just to receive information but also to be consulted about any such corporate action, which implies an exchange of views and the establishment of a consistent dialogue with the employer.","Pri tem presega trenutni pravni red Unije, saj: velja ne glede na številčnost vključenega osebja; njegovo področje uporabe ratione materiae zajema prestrukturiranje in združitev podjetij; poleg tega pa ne gre le za pravico do obveščanja, temveč tudi do posvetovanja o vsakem takem korporacijskem dejanju, ki predvideva izmenjavo stališč in vzpostavitev usklajenega dialoga z delodajalcem." 11942,en-sl,"The European Agency for Safety and Health at Work, one of the EU's decentralised agencies, will play a key role in collecting and disseminating good practice and will support experience sharing, notably through the Healthy Workplaces campaigns.","Evropska agencija za varnost in zdravje pri delu bo kot ena od decentraliziranih agencij EU imela ključno vlogo pri zbiranju in razširjanju dobrih praks ter bo podprla izmenjavo izkušenj, zlasti prek kampanj za zdravo delovno okolje." 11943,en-sl,"For example, the special needs of people with disabilities or of those from disadvantaged backgrounds should be catered for so that they are ensured access on an equal basis.","Tako bi bilo na primer treba poskrbeti za posebne potrebe invalidov ali oseb iz prikrajšanih okolij, da se jim zagotovi tak dostop, kot ga imajo drugi." 11944,en-sl,"National authorities are competent for adopting/implementing concrete support measures safeguarding disadvantaged people and tackling water-poverty issues (through, for example, measures that provide support for low-income households or through the establishment of public service obligations).","Nacionalni organi lahko sprejmejo/izvajajo konkretne podporne ukrepe, ki ščitijo prikrajšane osebe in obravnavajo vprašanja, povezana s pomanjkanjem vode zaradi revščine (na primer s podporo za gospodinjstva z nizkimi prihodki ali z uvedbo obveznosti javne službe)." 11945,en-sl,"The Council Recommendation of 10 March 2014 on a Quality Framework for Traineeships aims to enhance the quality of traineeships, providing quality elements that are directly transferable to national legislation or social partner agreements.","Namen Priporočila Sveta z dne 10. marca 2014 o okviru za kakovost pripravništev je izboljšati kakovost pripravništev z zagotovitvijo kakovostnih elementov, ki se lahko neposredno prenesejo v nacionalno zakonodajo ali sporazume med socialnimi partnerji." 11946,en-sl,"They are invited to give effect to the provisions of the Pillar through transparent minimum wage setting mechanisms and effective collective bargaining at national, sector and firm level, and by taking complementary measures to avoid in-work poverty.",Pozvani so k izvajanju določb stebra s preglednimi mehanizmi določanja minimalne plače in učinkovitimi kolektivnimi pogajanji na nacionalni in sektorski ravni ter ravni podjetij in sprejetjem dopolnilnih ukrepov za izogibanje revščine zaposlenih. 11947,en-sl,The principle ensures equal treatment in accessing statutory social security.,Načelo zagotavlja enako obravnavo pri dostopu do zakonske socialne varnosti. 11948,en-sl,"This support can take the form of setting the appropriate institutional/legal framework, by giving a clear role to social partners in policymaking and also by providing financial support.","Ta podpora je lahko v obliki vzpostavitve ustreznega institucionalnega/pravnega okvira, ki bi določal jasno vlogo socialnih partnerjev pri oblikovanju politik in zagotovil finančno podporo." 11949,en-sl,"Civil dialogue involving civil society organisations allows for a range of civic stakeholder interests to be represented and reinforces the transparency, accountability and legitimacy of public decisions.","Civilni dialog, ki vključuje organizacije civilne družbe, omogoča zastopanost različnih interesov civilnih zainteresiranih strani ter krepi preglednost javnih odločitev, odgovornost zanje in njihovo legitimnost." 11950,en-sl,Article 16(1) of the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU) provides that everyone has the right to the protection of personal data concerning him or her.,"Člen 16(1) Pogodbe o delovanju Evropske unije (PDEU) določa, da ima vsakdo pravico do varstva osebnih podatkov, ki se nanašajo nanj." 11951,en-sl,"The processing of personal data by the employer has always to be based on a legal ground, normally performance of a contract, compliance with a legal obligation or for the purposes of the legitimate interest pursued by the employer, except where such interest are overridden by the interest or fundamental rights of the worker.","Obdelava osebnih podatkov, ki jo opravlja delodajalec, mora vedno temeljiti na pravni podlagi, navadno na podlagi izpolnjevanja pogodbe, skladnosti s pravno obveznostjo ali zakonitih interesov delodajalca, razen kadar nad temi interesi prevladajo interesi ali temeljne pravice delavca." 11952,en-sl,The Europass Framework is being updated to offer people improved tools to present their skills and obtain information on skills needs and trends.,"Hkrati se posodablja okvir Europass, da se ljudem ponudijo izboljšana orodja za predstavitev svojih znanj in spretnosti ter pridobitev informacij o potrebah po njih in gibanjih na tem področju." 11953,en-sl,"The Commission continues to support negotiations for the adoption of the proposed European Accessibility Act aimed at ensuring accessibility of certain products and services in the internal market, thus facilitating people with disabilities' employment and participation in society on an equal basis with others.","Komisija še naprej podpira pogajanja za sprejetje predlaganega evropskega akta o dostopnosti, katerega cilj je zagotoviti dostopnost nekaterih proizvodov in storitev na notranjem trgu ter tako invalidom omogočiti zaposlitev in sodelovanje v družbi enako kot drugim." 11954,en-sl,"The 2009 Strategic Framework for European cooperation in education and training (ET2020) set up a number of objectives in education and training, including a benchmark in Early Childhood Education and Care (ECEC).","Strateški okvir za evropsko sodelovanje v izobraževanju in usposabljanju (ET 2020) iz leta 2009 je določil številne cilje na področju izobraževanja in usposabljanja, vključno z referenčnim merilom pri predšolski vzgoji in varstvu." 11955,en-sl,"In this context, the European Pillar of Social Rights is about delivering new and more effective rights for citizens, addressing emerging social challenges and the changing world of work in light of, notably, emerging types of employment deriving from new technologies and the digital revolution.","V okviru tega je namen evropskega stebra socialnih pravic državljanom zagotoviti nove in učinkovitejše pravice ter obravnavati nove družbene izzive in spreminjajoči se svet dela, zlasti z vidika novih vrst zaposlitve, ki izvirajo iz novih tehnologij in digitalne revolucije." 11956,en-sl,"The provision of the Pillar on healthcare includes the right to healthcare of good quality, meaning that healthcare should be relevant, appropriate, safe and effective.","Določba stebra o zdravstvu vključuje pravico do kakovostnega zdravstvenega varstva, kar pomeni, da mora biti to relevantno, primerno, varno in učinkovito." 11957,en-sl,"The proposal will provide financial incentives in favour of local public authorities who want to provide free, high capacity local wireless connectivity through access points in the centres of local public life, whether within their premises or in outdoor spaces accessible to the general public.","Z ukrepi iz tega predloga se bodo zagotavljale finančne spodbude v korist lokalnih organov, ki želijo zagotavljati brezplačno visokozmogljivostno lokalno brezžično povezljivost prek točk dostopa v središčih lokalnega javnega življenja bodisi v svojih prostorih bodisi na mestih na prostem, dostopnih širši javnosti." 11958,en-sl,"The Pillar foresees a level of the minimum wage which takes into consideration both the needs of workers and their families and social factors such as the evolution of the standards of living and economic factors, which can include the level of productivity.","Steber predvideva raven minimalne plače, pri kateri se upoštevajo potrebe delavcev in njihovih družin ter družbeni dejavniki, kot je rast življenjskega standarda, in gospodarski dejavniki, ki lahko vključujejo raven produktivnosti." 11959,en-sl,"[55: The Community Charter of Fundamental Social Rights of Workers - December, 9th 1989.]",[55: Listina Skupnosti o temeljnih socialnih pravicah delavcev z dne 9. decembra 1989.] 11960,en-sl,"Council Framework Directive 89/391/EEC and 23 related Directives set minimum requirements for the prevention of occupational risks, the protection of safety and health and the elimination of risks and accident factors.","Okvirna Direktiva Sveta 89/391/EGS in 23 povezanih direktiv določa minimalne zahteve za preprečevanje poklicnih tveganj, zaščito varnosti in zdravja ter odpravo tveganj in vzrokov poškodb pri delu." 11961,en-sl,"In particular, the Pillar draws on the 1989 Community Charter of the Fundamental Social Rights of Workers, the European Social Charter of 1961, the Revised European Social Charter of 1996 and the European Code of Social Security of the Council of Europe.","Oprt je zlasti na Listino Skupnosti o temeljnih socialnih pravicah delavcev iz leta 1989, Evropsko socialno listino iz leta 1961, spremenjeno Evropsko socialno listino iz leta 1996 in Evropski kodeks Sveta Evrope o socialni varnosti." 11962,en-sl,Such adaptations can for instance include differential treatment on objective grounds or adaptations in working conditions to avoid excessive employment loss during downturns.,"Take prilagoditve lahko na primer zajemajo različno obravnavo iz objektivnih razlogov ali prilagoditve delovnih razmer, da se prepreči pretirano znižanje stopnje zaposlenosti med upadi gospodarske rasti." 11963,en-sl,"Recommendation 2006/962/EC of the European Parliament and of the Council of 18 December 2006 on key competences for lifelong learning identifies the knowledge, skills and attitudes for personal fulfilment, active citizenship, social cohesion and employability.","Priporočilo 2006/962/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 18. decembra 2006 o ključnih kompetencah za vseživljenjsko učenje opredeljuje znanja, spretnosti ter odnose, potrebne za osebno izpolnitev, dejavno državljanstvo, socialno kohezijo in zaposljivost." 11964,en-sl,"Together with the European Pillar of Social Rights, the Commission is launching a first-stage consultation of the social partners on the revision of Directive 91/533/EEC (the Written Statement Directive).",Komisija skupaj z evropskim stebrom socialnih pravic začenja posvetovanje s socialnimi partnerji na prvi stopnji o reviziji Direktive 91/533/EGS (direktive o pisnem obveščanju). 11965,en-sl,"At the same time, the principle is with due regard of the interests of landlords and in justified, lawful cases.","Hkrati se v upravičenih, zakonitih primerih pri načelu upoštevajo interesi najemodajalcev." 11966,en-sl,"According to Article 145 TFEU, the Union and the Member States shall work towards developing a coordinated strategy for employment.",V skladu s členom 145 PDEU si Unija in države članice prizadevajo za razvoj usklajene strategije zaposlovanja. 11967,en-sl,"To ensure a full and sustainable implementation of the Youth Guarantee, the Commission proposed to extend the budget of the Youth Employment Initiative and provide an additional €1 billion to the YEI specific budget allocation, matched by €1 billion from the European Social Fund as well as further support for outreach and information activities, mutual learning and monitoring.","Za zagotovitev popolnega in trajnostnega izvajanja jamstva za mlade je predlagala, da se poveča proračun pobude za zaposlovanje mladih, in sicer tako, da Komisija namenska proračunska sredstva za pobudo poveča za 1 milijardo EUR in da še 1 milijardo EUR prispeva Evropski socialni sklad, ter da se dejavnostim za doseganje in obveščanje mladih, vzajemnemu učenju in spremljanju zagotovi nadaljnja podpora." 11968,en-sl,"The Commission will present a Communication on the modernisation of higher education setting out EU-level actions to address key challenges, including tackling skills mismatches and promoting excellence in skills development; building higher education systems that are not only efficient and effective but are also socially inclusive and connected to their communities; and ensuring higher education institutions contribute to regional innovation.","Komisija bo predstavila sporočilo o modernizaciji visokošolskega izobraževanja, v katerem bodo opredeljeni ukrepi na ravni EU za obravnavo ključnih izzivov, vključno z odpravo neskladij v znanju in spretnostih ter spodbujanjem odličnosti pri razvoju znanj in spretnosti, razvojem visokošolskih sistemov, ki niso le učinkoviti in uspešni, temveč tudi socialno vključujoči in povezani s svojimi skupnostmi, in zagotavljanjem, da visokošolski zavodi prispevajo k regionalnim inovacijam." 11969,en-sl,"The Union and its Member States together pursue the European Employment Strategy, which sets common objectives and targets for employment policy and aims to create more jobs and better jobs throughout the Union.","Unija in njene države članice skupaj uresničujejo evropsko strategijo zaposlovanja, ki določa skupne splošne in posamezne cilje politike zaposlovanja ter si prizadeva za ustvarjanje več in boljših delovnih mest po vsej Uniji." 11970,en-sl,"The Commission, as the focal point for the implementation of the UNCRPD at Union level, will continue to mainstream matters relating to disability in all relevant Union policies and legislation, including in all relevant areas of the European Pillar of Social Rights.","Komisija bo kot kontaktna točka za izvajanje Konvencije Združenih narodov o pravicah invalidov zadeve v zvezi z invalidnostjo še naprej vključevala v vse ustrezne politike in zakonodajo Unije, med drugim tudi na vsa zadevna področja evropskega stebra socialnih pravic." 11971,en-sl,"Directive 2002/14/EC of the European Parliament and of the Council on informing and consulting workers (the Information and Consultation Directive) aims at ensuring workers' involvement ahead of decision-making by management, notably where restructuring is envisaged.","Namen Direktive 2002/14/ES Evropskega parlamenta in Sveta o obveščanju in posvetovanju z delavci (direktiva o obveščanju in posvetovanju) je zagotoviti vključitev delavcev pred odločitvijo poslovodstva, zlasti kadar je predvideno prestrukturiranje." 11972,en-sl,The European Pillar of Social Rights sets out a number of key principles and rights to support fair and well-functioning labour markets and welfare systems.,"Evropski steber socialnih pravic zajema več ključnih načel in pravic, ki so pomembne za pravične in dobro delujoče trge dela ter sisteme socialnega varstva." 11973,en-sl,"Social Partners may improve membership and representativeness of both trade unions and employers' organisations, particularly with regard to their capacity to represent the self-employed, workers on all types of employment relationships, young people, migrants and women, micro and small enterprises and to build legal and technical expertise in order to facilitate their proper involvement in the design and implementation of employment and social policies at both national and Union level.","Socialni partnerji lahko izboljšajo članstvo in zastopanost sindikatov ter združenj delodajalcev, zlasti glede zmogljivosti, da zastopajo osebe, ki opravljajo samostojno dejavnost, delavce v vseh oblikah delovnih razmerij, mlade, migrante in ženske, mikro- in mala podjetja, ter glede razvoja pravnega in tehničnega znanja in izkušenj, da se olajša njihova ustrezna vključitev v oblikovanje in izvajanje politik zaposlovanja in socialnih politik na nacionalni ravni in ravni Unije." 11974,en-sl,"However, the Principle sets the bar higher by speaking about the right to a pension ensuring an adequate income.","Vendar to načelo vzpostavlja višje standarde, saj govori o pravici do pokojnine, ki zagotavlja primeren dohodek." 11975,en-sl,The Pillar goes further than the 1992 Recommendation by calling for equality of opportunity between women and men when it comes to acquiring pension rights.,"Steber presega Priporočilo iz leta 1992, saj poziva k enakim možnostim za ženske in moške pri pridobivanju pokojninskih pravic." 11976,en-sl,"The principles and rights enshrined in the Pillar are addressed to Union citizens and legally residing third country nationals in Member States, regardless of their employment status, as well as to public authorities and social partners.","Načela in pravice, vsebovane v stebru, se nanašajo na državljane EU in državljane tretjih držav z zakonitim prebivališčem v državah članicah ne glede na njihov zaposlitveni status ter javne organe in socialne partnerje." 11977,en-sl,The Pillar introduces as well the right to protection of personal data for workers.,Steber uvaja tudi pravico do varstva osebnih podatkov delavcev. 11978,en-sl,"While capacity-building is first and foremost a bottom-up process depending on the will and efforts of the social partners themselves, the provisions of the Pillar highlight that the efforts by the social partners can be complemented by public authorities while respecting the social partners' autonomy.","Čeprav je razvoj zmogljivosti v prvi vrsti proces, ki poteka od spodaj navzgor in je odvisen od volje in prizadevanj samih socialnih partnerjev, določbe stebra poudarjajo, da lahko ob upoštevanju avtonomije socialnih partnerjev javni organi dopolnijo njihova prizadevanja." 11979,en-sl,The Commission will further support Member States in providing a common framework for high quality early childhood education and care and step up efforts to help them learn from each other and identify what works best.,Komisija bo nadalje podprla države članice pri zagotavljanju skupnega okvira visokokakovostne predšolske vzgoje in varstva ter okrepila prizadevanja za medsebojno učenje in opredelitev najboljših praks. 11980,en-sl,This document follows the structure of the three chapters of the European Pillar of Social Rights detailing the contents of each principle or right.,"Ta dokument, ki sledi zgradbi treh poglavij evropskega stebra socialnih pravic, podrobno opredeljuje vsebino posameznih načel in pravic." 11981,en-sl,"In particular, they can promote and develop joint standards at national or Union level to adapt workplaces to accommodate active aging and intergenerational approach.","Zlasti lahko spodbujajo in razvijajo skupne standarde na nacionalni ravni in ravni Unije za prilagoditev delovnih mest, da bodo omogočala aktivno staranje in medgeneracijski pristop." 11982,en-sl,In the field of electronic communications the proposed revision of the Electronic Communications Regulatory Framework would require Member States to ensure affordable access to all end-users to functional internet access and voice communications services.,"Na področju elektronskih komunikacij bi morale v skladu s predlagano revizijo regulativnega okvira za elektronske komunikacije države članice zagotoviti, da imajo vsi končni uporabniki cenovno ugoden dostop do storitve funkcionalnega dostopa do interneta in govorne komunikacijske storitve." 11983,en-sl,The Pillar affirms for the first time at Union level the right to long-term care services for persons who are reliant on care.,"Steber prvič na ravni Unije potrjuje pravico oseb, ki so odvisne od oskrbe, do storitev dolgotrajne oskrbe." 11984,en-sl,The European Regional Development Fund supports measures to improve the ECEC infrastructure and the European Social Fund supports the promotion of equal access to good quality early-childhood education and access to high quality and affordable services for children and families.,"Evropski sklad za regionalni razvoj podpira ukrepe za izboljšavo infrastrukture za predšolsko vzgojo in varstvo, Evropski socialni sklad pa podpira spodbujanje enakega dostopa do kakovostne predšolske vzgoje ter dostopa do visokokakovostnih in cenovno dostopnih storitev za otroke in družine." 11985,en-sl,Article 24(1) of the Charter gives children the right to such protection and care as is necessary for their wellbeing.,Člen 24(1) daje otrokom pravico do potrebnega varstva in skrbi za zagotovitev njihove dobrobiti. 11986,en-sl,The replacement level should maintain incentives for a quick return to work.,"Raven nadomestila bi morala biti taka, da spodbuja k hitri vrnitvi v zaposlitev." 11987,en-sl,"There are a number of Directives which implement the principle of equal treatment between men and women, inter alia, in relation to pensions, covering statutory schemes, occupational and personal pensions.","Uporabljajo se številne direktive, s katerimi se izvaja načelo enakega obravnavanja moških in žensk, med drugim v zvezi s pokojninami, kar zajema zakonske pokojninske sisteme, poklicne in osebne pokojnine." 11988,en-sl,"Everyone has the right to quality and inclusive education, training and life-long learning in order to maintain and acquire skills that enable them to participate fully in society and manage successfully transitions in the labour market.","Vsakdo ima pravico do kakovostnega in vključujočega izobraževanja, usposabljanja ter vseživljenjskega učenja, da lahko ohrani ter pridobi znanja in spretnosti, ki mu omogočajo polno udeležbo v družbi in uspešno obvladovanje prehodov na trgu dela." 11989,en-sl,"While the Charter of Fundamental Rights sets out that older people should have the right to live in dignity and independence, the affordability, adequacy and quality of the services provided are central for the application of this right.","Medtem ko je v Listini o temeljnih pravicah navedeno, da bi morali imeti starejši pravico do dostojnega in samostojnega življenja, pa so za uveljavljanje te pravice poglavitne cenovna dostopnost, ustreznost in kakovost storitev, ki se zagotavljajo." 11990,en-sl,"Furthermore, it emphasises support for transitions towards open-ended employment relationships.",Poleg tega poudarja podporo pri prehajanju na odprte oblike delovnih razmerij. 11991,en-sl,"In its December 2016 Communication ""Investing in Europe's Youth"", the Commission proposed fresh actions to support youth employment and create more opportunities for youth.",Komisija je decembra 2016 v sporočilu z naslovom Vlaganje v mlade v Evropi predlagala nove ukrepe za podporo zaposlovanju mladih in ustvarjanje več priložnosti za mlade. 11992,en-sl,"The European Structural and Investment Funds provide funds to Member States for co-financing investments in social services and health care, which reinforce the shift from a hospital- and institution-centred model to community-based care and integrated services.","Evropski strukturni in investicijski skladi zagotavljajo državam članicam finančna sredstva za sofinanciranje naložb v socialne storitve in zdravstvo, ki spodbujajo prehod z institucionalne oskrbe v bolnišnicah in ustanovah na oskrbo, ki temelji na skupnosti, in celostne storitve." 11993,en-sl,"The Commission is presenting together with the European Pillar of Social Rights a review of the implementation of Commission Recommendation 2008/867/EC on the active inclusion of people excluded from the labour market, and of Commission Recommendation 2013/112/EU: Investing in children: breaking the cycle of disadvantage.","Komisija skupaj z evropskim stebrom socialnih pravic predstavlja pregled izvajanja Priporočila Komisije 2008/867/ES o dejavnem vključevanju oseb, izključenih s trga dela, in Priporočila Komisije 2013/112/EU - Vlaganje v otroke: prekinimo krog prikrajšanosti." 11994,en-sl,"Capacity-building refers to increasing the representativeness of social partners and to strengthening their operational, analytical and legal capabilities to engage in collective bargaining and to contribute to policy-making.","Razvoj zmogljivosti se nanaša na povečanje zastopanosti socialnih partnerjev ter krepitev njihovih operativnih, analitičnih in pravnih zmogljivosti za sodelovanje pri kolektivnih pogajanjih in prispevanje k oblikovanju politik." 11995,en-sl,"The Union will continue to promote investment by the Member States in the capacity-building of social partners and to foster the provision of information to employee representatives, and consultation of employee representatives, taking account of national legislation that has transposed the Directives on informing and consulting workers, collective redundancies and European Works Councils.","Unija bo še naprej spodbujala naložbe držav članic v razvoj zmogljivosti socialnih partnerjev in podpirala zagotavljanje informacij predstavnikom zaposlenih ter posvetovanje z njimi ob upoštevanju nacionalne zakonodaje, ki je prenesla direktive o obveščanju delavcev in posvetovanju z njimi, kolektivnih odpustih in evropskih svetih delavcev." 11996,en-sl,"In 2017, the Commission will report to the other Union institutions and to the social partners on the way the good practices collected in the 2013 ""EU quality framework for anticipation of change and restructuring"" are being applied by Member States.","Komisija bo v letu 2017 drugim institucijam Unije in socialnim partnerjem poročala o načinu uporabe dobrih praks, zbranih v okviru kakovosti EU za predvidevanje sprememb in prestrukturiranje iz leta 2013, v državah članicah." 11997,en-sl,Article 23 guarantees equality between men and women in all areas.,Člen 23 Listine zagotavlja enakost med moškimi in ženskami na vseh področjih. 11998,en-sl,"Furthermore, Member States may ratify, if not yet done so, and apply relevant ILO Conventions such as Convention N° 122 on Employment Policy, N ° 144 on Tripartite Consultations, Convention N° 135 on Workers' Representatives and Convention N° 154 on Promotion of Collective Bargaining.","Poleg tega lahko države članice (če tega še niso storile) ratificirajo in uporabijo ustrezne konvencije MOD, kot so Konvencija št. 122 o politiki zaposlovanja, Konvencija št. 144 o tristranskih posvetovanjih, Konvencija št. 135 o predstavnikih delavcev in Konvencija št. 154 o spodbujanju kolektivnega pogajanja." 11999,en-sl,"At present, the pensions of women are lower than those of men largely due to the impact on contribution records of lower pay, more part-time and shorter, more interrupted careers linked to caring obligations.","Trenutno prejemajo ženske nižje pokojnine kakor moški predvsem zato, ker na njihove pretekle prispevke vplivajo nižja plača, pogostejše zaposlitve s krajšim delovnim časom in krajša, večkrat prekinjena poklicna pot, povezana z obveznostmi oskrbe." 12000,en-sl,"Council Recommendation 2013/C 378/01 provides guidance on effective Roma integration measures in Members States, in particular as regards access to education, employment, healthcare and housing.","Priporočilo Sveta (2013/C 378/01) zagotavlja smernice o učinkovitih ukrepih za vključevanje Romov v državah članicah, zlasti glede dostopa do izobraževanja, zaposlitve, zdravstvenega varstva in stanovanj." 12001,en-sl,"Legally residing third-country nationals that are long-term residents or covered by other EU Directives should enjoy equal treatment with nationals of host countries in a number of areas notably working conditions, including pay and dismissal, access to education and vocational training, social security.","Državljani tretjih držav z zakonitim prebivališčem, ki so rezidenti za daljši čas ali ki jih zajemajo druge direktive EU, bi morali biti na številnih področjih, zlasti na področju delovnih pogojev, vključno s plačilom in odpuščanjem, dostopa do izobraževanja in poklicnega usposabljanja ter socialne varnosti, obravnavani enako kot državljani držav gostiteljic." 12002,en-sl,"Directive 2012/29/EU of the European Parliament and of the Council establishing minimum standards on the rights, support and protection of victims of crime provides for the provision of shelter or any other appropriate interim accommodation.","Direktiva 2012/29/EU Evropskega parlamenta in Sveta o določitvi minimalnih standardov na področju pravic, podpore in zaščite žrtev kaznivih dejanj določa zagotavljanje zatočišča ali druge ustrezne začasne nastanitve." 12003,en-sl,"The New Skills Agenda for Europe, adopted in June 2016, launched a number of actions to improve the quality and relevance of skills formation, make skills more visible and comparable, and improve skills intelligence.","Novi program znanj in spretnosti za Evropo, ki je bil sprejet junija 2016, je uvedel številne ukrepe za izboljšanje kakovosti in relevantnosti pridobivanja znanj in spretnosti, večjo prepoznavnost in primerljivosti znanj in spretnosti ter izboljšanje zbiranja in obdelave podatkov o znanjih in spretnostih." 12004,en-sl,][82: Directive 95/46/EC of the European Parliament and of the Council of 24 October 1995 on the protection of individuals with regard to the processing of personal data and on the free movement of such data],][82: Direktiva 95/46/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 24. oktobra 1995 o varstvu posameznikov pri obdelavi osebnih podatkov in o prostem pretoku takih podatkov.] 12005,en-sl,"Equally, this Protocol highlights that values of quality, safety and affordability, equal treatment, universal access and users' rights are shared values of the Union in respect of services of general economic interest.","Poleg tega poudarja, da so kakovost, varnost in cenovna dostopnost, enaka obravnava, splošni dostop in pravice uporabnikov skupne vrednote Unije glede storitev splošnega gospodarskega pomena." 12006,en-sl,"The implementation of the Youth Guarantee has been assessed in the October 2016 Communication ""The Youth Guarantee and Youth Employment Initiative three years on"".","Izvajanje jamstva za mlade je bilo ocenjeno v sporočilu „Jamstvo za mlade in pobuda za zaposlovanje mladih: po treh letih izvajanja"" iz oktobra 2016." 12007,en-sl,"OJ C 92, 24.3.2017, p.","UL C 92, 24.3.2017, str." 12008,en-sl,"In the field of rail transport, Commission Regulation (EU) 1307/2007 defines how competent authorities may act to guarantee provision of services of general interest which are among other things more numerous, safer, of a higher quality or provided at lower cost than those that market forces alone would have allowed.","Na področju železniškega prevoza Uredba (ES) št. 1307/2007 Evropskega parlamenta in Sveta opredeljuje, kako lahko pristojni organi ukrepajo, da bi zagotovili opravljanje storitev v splošnem interesu, ki so med drugim pogostejše, varnejše, kakovostnejše in cenejše od tistih, ki bi jih zagotovil sam trg." 12009,en-sl,Article 153(5) TFEU provides that the provisions of Article 153 TFEU shall not apply to pay.,"Člen 153(5) PDEU določa, da se določbe 153 PDEU ne uporabljajo za plače." 12010,en-sl,"Moreover, for some particular areas, the Pillar adds new elements to the existing acquis.",Poleg tega steber na nekaterih področjih v obstoječi pravni red EU vnaša nove elemente. 12011,en-sl,"Such incentives can take the form of requiring the person receiving the benefit to make use of employment services, which together with other enabling services can support labour market reintegration.","Take spodbude so lahko v obliki zahteve, da mora oseba, ki prejema minimalni dohodek, uporabljati storitve iskanja zaposlitve, ki lahko skupaj z drugimi podpornimi storitvami spodbujajo ponovno vključevanje na trg dela." 12012,en-sl,"In this context they may promote, develop and contribute to policies at company, local, national or Union level to improve training, re-training and life-long learning opportunities as well as to provide more traineeships and apprenticeships.","V okviru tega lahko spodbujajo in razvijajo politike na ravni podjetij, lokalni ravni, nacionalni ravni ali ravni Unije ter prispevajo k njim, da se izboljšajo priložnosti za usposabljanje, preusposabljanje in vseživljenjsko učenje ter zagotovi več vajeništev in pripravništev." 12013,en-sl,"Article 28 of the Charter provides that workers and employers, or their respective organisations, have, in accordance with Union law and national laws and practices, the right to negotiate and conclude collective agreements at the appropriate levels and, in cases of conflicts of interest, to take collective action to defend their interests, including strike action.","Člen 28 Listine določa, da imajo delavci in delodajalci ali njihove organizacije v skladu s pravom Unije ter nacionalnimi zakonodajami in običaji pravico pogajati se in sklepati kolektivne pogodbe na ustreznih ravneh, v primeru nasprotja interesov pa do kolektivnih ukrepov za obrambo svojih interesov, vključno s stavko." 12014,en-sl,"[86: Presidency conclusions, Barcelona European Council, 15-16 March 2002, SN 100/1/02 REV 1.]","[86: Sklepi predsedstva, Evropski svet v Barceloni, 15. in 16. marec 2002 (SN 100/1/02 REV 1).]" 12015,en-sl,The Pillar goes beyond the current acquis by foreseeing a high level of protection for workers from risks to health and safety at work.,"Steber presega trenutni pravni red EU, saj predvideva visoko raven varstva delavcev pred tveganji za zdravje in varnost pri delu." 12016,en-sl,"Furthermore, Member States may ratify, if not yet done so, and apply ILO N° 131 convention on minimum wage fixing and the Convention N° 154 on the promotion of collective bargaining.",Poleg tega lahko države članice (če tega še niso storile) ratificirajo in uporabijo Konvencijo MOD št. 131 o določanju minimalne plače in Konvencijo MOD št. 154 o spodbujanju kolektivnega pogajanja. 12017,en-sl,The consultation will address the access to unemployment benefits and to employment services.,Posvetovanje bo obravnavalo dostop do denarnega nadomestila za brezposelnost in služb za zaposlovanje. 12018,en-sl,"Moreover, the Pillar establishes universal access to adequate shelters for everyone in a homeless situation.","Poleg tega steber uvaja splošni dostop do ustreznih zatočišč za vse, ki ostanejo brez doma." 12019,en-sl,"The UN Convention on the Rights of Persons with Disabilities recognises the right to an adequate standard of living for people with disabilities and their families, including adequate housing, and to access to public housing programmes.","Konvencija Združenih narodov o pravicah invalidov priznava invalidom in njihovim družinam pravico do ustrezne življenjske ravni, kar vključuje ustrezna stanovanja, in do dostopa do javnih stanovanjskih programov." 12020,en-sl,The Entrepreneurship 2020 Action Plan set out a vision and concrete measures to support the entrepreneurial spirit in Europe.,Akcijski načrt za podjetništvo 2020 določa vizijo in konkretne ukrepe za podporo podjetniškega duha v Evropi. 12021,en-sl,"Nothing in the European Pillar of Social Rights shall be interpreted as restricting or adversely affecting principles and rights as recognised, in their respective fields of application, by Union law or international law and by international agreements to which the Union or all the Member States are party, including the European Social Charter of 1961 and the relevant ILO Conventions and Recommendations.","Nič v evropskem stebru socialnih pravic se ne sme razlagati kot omejevanje ali ogrožanje načel in pravic, ki jih na njihovem področju uporabe priznavajo pravo Unije ali mednarodno pravo in mednarodni sporazumi, katerih pogodbenica je Unija ali vse države članice, vključno z Evropsko socialno listino iz leta 1961 ter ustreznimi konvencijami in priporočili MOD." 12022,en-sl,"Article 8 of the Charter of Fundamental Rights of the European Union gives everyone the right to the protection of personal data and states that such data, the right of access to data which has been collected concerning him or her, and the right to have it rectified.","Člen 8 Listine Evropske unije o temeljnih pravicah daje vsakomur pravico do varstva osebnih podatkov ter določa, da ima vsakdo pravico dostopa do podatkov, zbranih o njem, in pravico zahtevati, da se ti podatki popravijo." 12023,en-sl,Directive 2009/38/EC of the European Parliament and of the Council on the establishment of a European Works Council addresses the need for proper information and consultation processes in the case of EU-scale companies through the setting up of European Works Councils to deal with transnational issues that could affect workers.,"Direktiva 2009/38/ES Evropskega parlamenta in Sveta o ustanovitvi Evropskega sveta delavcev obravnava potrebo po primernih postopkih obveščanja in posvetovanja pri podjetjih, ki poslujejo na ravni EU, z ustanavljanjem evropskih svetov delavcev za reševanje nadnacionalnih vprašanj, ki bi lahko vplivala na delavce." 12024,en-sl,"Furthermore, in 2017, the Commission will consolidate and put on a firm legal basis the European Solidarity Corps to create new volunteering, traineeships or work placements opportunities for young people.","Poleg tega bo Komisija v letu 2017 utrdila evropsko solidarnostno enoto in zanjo zagotovila trdno pravno podlago, kar bo za mlade ustvarilo nove priložnosti za prostovoljsko delo, pripravništvo ali prakso." 12025,en-sl,This proposal extends the minimum period for which an unemployed person can request unemployment benefits while searching for a job in another Member State from three to six months.,"S tem predlogom se najkrajše obdobje, za katero lahko brezposelna oseba med iskanjem zaposlitve v drugi državi članici zahteva denarno nadomestilo za brezposelnost, podaljša s treh mesecev na šest." 12026,en-sl,"The Union and its Member States together pursue the European Employment Strategy, including as concerns the monitoring of wage and minimum wage developments and of the underlying wage setting mechanisms.","Unija in njene države članice skupaj uresničujejo evropsko strategijo zaposlovanja, tudi glede spremljanja gibanja plač in minimalnih plač ter osnovnih mehanizmov določanja plač." 12027,en-sl,The European Pillar of Social Rights sets out a general right to education and training throughout life.,Evropski steber socialnih pravic zajema splošno pravico do vseživljenjskega izobraževanja in usposabljanja. 12028,en-sl,"While the Charter of Fundamental Rights provides the right to housing assistance and to a decent existence for all those who lack sufficient resources, Principle 19a goes further by referring to the provision of housing support in-kind, namely social housing.","Medtem ko Listina o temeljnih pravicah določa pravico do pomoči pri pridobitvi stanovanj in do dostojnega življenja za vse, ki nimajo zadostnih sredstev, načelo 19a to pravico razširi, saj navaja zagotavljanje podpore pri pridobitvi stanovanja v naravi, in sicer v obliki socialnih stanovanj." 12029,en-sl,"The Principle encourages Member States to address the challenge of groups at risk of discrimination through positive action and incentive measures, for instance by supporting workforce diversity practices among employers.","Načelo spodbuja države članice, da se izziva glede skupin, pri katerih obstaja tveganje diskriminacije, lotijo s pozitivnimi in spodbujevalnimi ukrepi, denimo z zagotavljanjem podpore praksam delodajalcev, usmerjenim v raznolikost delovne sile." 12030,en-sl,Article 47 of the Charter guarantees everyone whose rights and freedoms guaranteed by Union law are violated the right to an effective remedy.,"Člen 47 Listine jamči vsakomur, ki so mu kršene pravice in svoboščine, zagotovljene s pravom Unije, pravico do učinkovitega pravnega sredstva." 12031,en-sl,"The Pillar requires that all wages are set in a transparent and predictable way, in full respect of national practice, notably as concerns the right to collective bargaining of social partners and their autonomy.","Steber zahteva, da se vse plače določajo pregledno in predvidljivo, ob popolnem spoštovanju nacionalnih praks, zlasti glede pravice do kolektivnih pogajanj med socialnimi partnerji in njihove avtonomije." 12032,en-sl,Recommendation of the European Parliament and of the Council of 23 April 2008 on the establishment of the European Qualifications Framework for lifelong learning sets out a basis for measuring educational achievement based on learning outcomes.,"Priporočilo Evropskega parlamenta in Sveta z dne 23. aprila 2008 o uvedbi evropskega ogrodja kvalifikacij za vseživljenjsko učenje določa podlago za merjenje izobraževalnih dosežkov, ki se opira na učne izide." 12033,en-sl,"The Joint Statement signed by the Presidency of the Council of the European Union, the European Commission and the European Social Partners on ""A New Start for Social Dialogue"" emphasises the importance of capacity building of national social partners, the strengthened involvement of social partners in EU policy and law-making and the commitment to promote cross-industry and sectoral social dialogue, including their outcomes at all levels.","Skupna izjava o novem začetku socialnega dialoga, ki so jo podpisali predsedstvo Sveta Evropske unije, Evropska komisija in evropski socialni partnerji, poudarja pomen razvoja zmogljivosti nacionalnih socialnih partnerjev, okrepljeno vključenost socialnih partnerjev v oblikovanje politik in pripravo zakonodaje EU ter zavezo k spodbujanju medpanožnega in sektorskega socialnega dialoga, vključno z njihovimi rezultati na vseh ravneh." 12034,en-sl,"Regulation (EU) 2338/2016 of the European Parliament and of the Council on the opening of the market for domestic passenger transport services by rail (the Public Services Obligations (PSO)), amends the previous Regulation on public services contract awards in the area of transport by setting clearer rules on the specification of public services obligations and their scope of application as well as a new framework guaranteeing that railway operators will encounter non-discriminatory access conditions to rail rolling stock that will incentivise them to participate in tender procedures for a rail public service contract.","Uredba (EU) 2016/2338 Evropskega parlamenta in Sveta o odprtju trga za notranje storitve železniškega potniškega prevoza (obveznostih javnih storitev) spreminja prejšnjo uredbo o sklepanju pogodb za izvajanje javne službe na področju prevoza, tako da določa jasnejša pravila o specifikacijah za obveznosti javne službe in obseg njihove uporabe ter nov okvir, ki železniškim operaterjem zagotavlja nediskriminatoren dostop do železniškega voznega parka, kar naj bi jih spodbujalo k sodelovanju v postopkih za oddajo javnega naročila za izvajanje javne službe v železniškem prometu." 12035,en-sl,Commission Recommendation 2013/112/EU on investing in children: breaking the cycle of disadvantage addresses the housing and living conditions of poor children.,Priporočilo Komisije 2013/112/EU - Vlaganje v otroke: prekinimo krog prikrajšanosti obravnava stanovanjske in življenjske razmere revnih otrok. 12036,en-sl,"The targeted measures should, for instance, comprise access to adequate resources, a combination of cash and in-kind benefits allowing children to enjoy adequate living standards, access to affordable quality services in the area of education, health, housing, family support and promotion of family-based and community care, as well as legal protection and support for children to participate in decision-making that affects their lives.","Ciljno usmerjeni ukrepi bi morali na primer zajemati dostop do ustreznih sredstev, kombinacijo prejemkov v denarju in naravi, ki otrokom omogočajo ustrezen življenjski standard, dostop do cenovno dostopnih kakovostnih storitev na področju izobraževanja, zdravja, stanovanj, pomoči družinam ter spodbujanja oskrbe, ki temelji na družini, in oskrbe v skupnosti ter pravnega varstva in podpore otrokom, da sodelujejo pri sprejemanju odločitev, ki vplivajo na njihova življenja." 12037,en-sl,"Articles 168(1) and (7) TFEU provide that Union action shall complement national policies and respect the responsibilities of the Member States and shall be directed towards improving public health, preventing physical and mental illness and diseases, and obviating sources of danger to physical and mental health.","Člen 168(1) in (7) PDEU določa, da mora dejavnost Unije dopolnjevati nacionalne politike in upoštevati odgovornost držav članic ter biti usmerjena k izboljševanju javnega zdravja, preprečevanju telesnih in duševnih obolenj in bolezni ter odpravljanju vzrokov, ki ogrožajo zdravje ljudi." 12038,en-sl,"Member States are responsible for the content of teaching and for the organisation of their education systems and they are invited to give effect to the Pillar in this context, particularly through enhanced availability and better use of early childhood education and care facilities, and by introducing policies to counter child poverty and measures to promote equal opportunities, for instance national and subnational strategies that include targets, indicators, earmarked budget allocations and a monitoring mechanism.","Države članice so odgovorne za vsebino poučevanja in organizacijo svojih izobraževalnih sistemov ter so v zvezi s tem pozvane k uresničevanju stebra, zlasti z večjo razpoložljivostjo in boljšo uporabo predšolskih vzgojno-varstvenih ustanov ter uvajanjem politik preprečevanja revščine otrok in ukrepov za spodbujanje enakih možnosti, na primer strategij na nacionalni in podnacionalni ravni, ki zajemajo cilje, kazalnike, namenska proračunska sredstva in mehanizem za spremljanje." 12039,en-sl,"Protection against dismissal and unfavourable treatment is also provided under EU law through the Part-time Work Directive, the Gender Equality Directive, the Directive on equal treatment between men and women engaged in an activity in a self-employed capacity and the Parental Leave Directive, and has been reinforced by the case-law of the Court of Justice of the EU.","Varstvo pred odpuščanjem in neugodnim obravnavanjem zagotavlja tudi pravo EU z direktivo o delu s krajšim delovnim časom, direktivo o enakosti spolov, direktivo o enakem obravnavanju moških in žensk, ki opravljajo samostojno dejavnost, in direktivo o starševskem dopustu, poleg tega pa ga krepi sodna praksa Sodišča Evropske unije." 12040,en-sl,"To give effect to the Principle, Member States are invited to update and extend their practice concerning the design and payment of minimum income benefits.","Države članice so za uresničevanje tega načela pozvane, naj posodobijo in razširijo svoje prakse oblikovanja in izplačevanja minimalnega dohodka." 12041,en-sl,"The European Network of Employment Services (EURES), re-established under Regulation (EU) 2016/589, aims to improve the functioning, cohesion and integration of labour markers in the EU, including at cross-border level.","Cilj evropske mreže služb za zaposlovanje (EURES), ki je bila na novo vzpostavljena z Uredbo (EU) 2016/589, je izboljšanje delovanja, kohezije in povezovanja trgov dela v EU, tudi na čezmejni ravni." 12042,en-sl,"In this way, the social partners play a key role in the identification and exchange of good practices.",Tako imajo socialni partnerji ključno vlogo pri prepoznavanju in izmenjavi dobrih praks. 12043,en-sl,"Inclusive education, training and lifelong-learning entail accessible means to acquire, maintain or develop skills and competences to a level that equips everyone for active life.","Za vključujoče izobraževanje, usposabljanje in vseživljenjsko učenje so potrebna dostopna sredstva za pridobivanje, ohranjanje ali razvijanje znanj in spretnosti ter kompetenc do ravni, ki vsakogar opremi za dejavno življenje." 12044,en-sl,"On 16 June 2016, Council Conclusions on ""Combating Poverty and Social Exclusion: An Integrated Approach"" encouraged the Member States to address child poverty and promote children's well-being through multi-dimensional and integrated strategies, in accordance with the Commission Recommendation on investing in children.","Sklepi Sveta „Odpravljanje revščine in socialne izključenosti: celostni pristop"" z dne 16. junija 2016 države članice pozivajo k obravnavi revščine otrok in spodbujanju njihove dobrobiti z večdimenzionalnimi in celostnimi strategijami v skladu s priporočilom Komisije o vlaganju v otroke." 12045,en-sl,Recommendation 2006/143/EC of the European Parliament and of the Council of 15 February 2006 on further European cooperation in quality assurance in higher education identifies actions that could be taken at national and EU level to support the development and accreditation of high quality higher education.,Priporočilo 2006/143/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 15. februarja 2006 o nadaljnjem evropskem sodelovanju pri zagotavljanju kakovosti v visokem šolstvu opredeljuje možne ukrepe na nacionalni ravni in ravni EU za podporo razvoju in akreditaciji visokokakovostnega visokega šolstva. 12046,en-sl,"This is with a view to boosting the incomes of poor families and providing a fair compensation from work for those at the bottom end of the wage distribution, thus also increasing their incentives to work.","Namen tega je, da se izboljšajo dohodki revnih družin in se tistim z dna lestvice porazdelitve plač zagotovi pravično nadomestilo za delo ter da se s tem poveča motivacija za delo." 12047,en-sl,"Article 106 TFEU lays down that undertakings entrusted with the operation of services of general economic interest are subject to the rules contained in the Treaty, in particular the rules on competition, in so far as the application of such rules does not obstruct the performance, in law or in fact, of the particular tasks assigned to them.","Člen 106 PDEU določa, da podjetja, pooblaščena za opravljanje storitev splošnega gospodarskega pomena, ravnajo po pravilih iz Pogodbe, zlasti pa po pravilih o konkurenci, kolikor uporaba takih pravil pravno ali dejansko ne ovira izvajanja posebnih nalog, ki so jim dodeljene." 12048,en-sl,"See also, for example, Directive 2011/98/EU of the European Parliament and of the Council of 13 December 2011 on a single application procedure for a single permit for third-country nationals to reside and work in the territory of a Member State and on a common set of rights for third-country workers legally residing in a Member State, OJ L 343, 23.12.2011, p.1.","Glej tudi na primer Direktivo 2011/98/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 13. decembra 2011 o enotnem postopku obravnavanja vloge za enotno dovoljenje za državljane tretjih držav za prebivanje in delo na ozemlju države članice ter o skupnem nizu pravic za delavce iz tretjih držav, ki zakonito prebivajo v državi članici (UL L 343, 23.12.2011, str." 12049,en-sl,[32: COM(2012) 795 final][33: http://ec.europa.eu/growth/sectors/social-economy/enterprises/expert-groups_en],[32: COM(2012) 795 final.][33: http://ec.europa.eu/growth/sectors/social-economy/enterprises/expert-groups_sl.] 12050,en-sl,Council Recommendation 92/441/EEC on common criteria concerning sufficient resources and social assistance in social protection systems sets out principles and guidelines to implement this right.,Priporočilo Sveta 92/441/EGS o skupnih merilih v zvezi z zadostnimi sredstvi in socialno pomočjo v sistemih socialnega varstva opredeljuje načela in smernice za izvajanje te pravice. 12051,en-sl,"The Pillar sets the right for social partners to be involved in the design and implementation of employment and social policies, and supports their stronger involvement in policy and law-making while taking into account the diversity of national systems.",Steber določa pravico socialnih partnerjev do vključenosti v oblikovanje in izvajanje politik zaposlovanja in socialnih politik ter podpira njihovo močnejšo vključenost v oblikovanje politik in pripravo zakonodaje ob upoštevanju raznovrstnosti nacionalnih sistemov. 12052,en-sl,"Council Recommendation of 20 December 2012 on the validation of non-formal and informal learning calls on the Member States to provide arrangements to identify, document, assess and certify learning outcomes leading to a qualification.","Priporočilo Sveta z dne 20. decembra 2012 o potrjevanju neformalnega in priložnostnega učenja države članice poziva, naj uredijo opredelitev, dokumentiranje, oceno in certifikacijo učnih rezultatov, ki so podlaga za kvalifikacijo." 12053,en-sl,"The Pillar also extends the prohibition of discrimination based on gender to the area of education, which is not covered by the current acquis.","Poleg tega širi prepoved diskriminacije na podlagi spola na področje izobraževanja, česar trenutni pravni red EU ne ureja." 12054,en-sl,The Commission will propose a Council Recommendation setting out guidelines on improving the availability of qualitative and quantitative information about what graduates from tertiary education and vocational education and training in the EU go on to do after they complete their education and training.,"Komisija bo predlagala priporočilo Sveta, v katerem bodo smernice za izboljšanje dostopnosti kvalitativnih in kvantitativnih informacij o tem, kaj diplomanti, ki so terciarno izobraževanje ter poklicno izobraževanje in usposabljanje opravili v EU, počnejo po koncu izobraževanja in usposabljanja." 12055,en-sl,"The provisions of the Pillar emphasise that specific measures may be necessary to prevent, correct and compensate for disadvantages linked to certain protected grounds.","V določbah stebra je poudarjeno, da bodo morda potrebni posebni ukrepi za preprečevanje, odpravo in izravnavo prikrajšanosti, povezane z nekaterimi prepovedanimi razlogi za diskriminacijo." 12056,en-sl,"The Union is supporting intermediary players such as NGOs, social partners and equality bodies to improve their capacity to combat discrimination; to support the development of equality policies at national level and encourage the exchange of good practices between Union countries; and push for business-oriented diversity management as part of a strategic response to a more diversified society, customer base, market structure and workforce.","Unija podpira vmesne udeležence, kot so nevladne organizacije, socialni partnerji in organi za enakost, da izboljšajo svoje zmogljivosti za boj proti diskriminaciji, zagotovijo podporo razvoju politik enakosti na nacionalni ravni in spodbudijo izmenjavo dobrih praks med državami članicami Unije ter si prizadevajo za podjetniško naravno upravljanje raznolikosti kot del strateškega odziva na raznolikost družbe, kroga strank, tržne strukture in delovne sile." 12057,en-sl,"Furthermore, the Pillar highlights the quality aspects of ECEC, understood as combining aspects related to access, workforce, curriculum, monitoring, evaluation and governance.","Poleg tega steber poudarja kakovostne vidike predšolske vzgoje in varstva, ki so razumljeni kot vidiki, ki so povezani z dostopom, delovno silo, učnim načrtom, spremljanjem, vrednotenjem in upravljanjem." 12058,en-sl,"This is explained in the third part of this document, which addresses how each principle or right could be effectively implemented by Member States and the social partners, which have the primary responsibility for making social principles and rights operational on the ground.","To je razloženo v tretjem delu tega dokumenta, kjer je navedeno, kako bi lahko države članice in socialni partnerji, ki so v največji meri odgovorni za izvajanje načel in pravic v praksi, učinkovito izvajali posamezno načelo ali pravico." 12059,en-sl,"For those in long-term unemployment, understood as unemployment lasting more than twelve months, it provides for a right to personalised support, which incorporates the ideas of individualised in-depth assessment and the job integration agreement referred to in Council Recommendation of 15 February 2016 on the integration of the long-term unemployed into the labour market.","Dolgotrajno brezposelnim, med katere se štejejo tisti, ki so brezposelni več kot dvanajst mesecev, prinaša pravico do prilagojene podpore, ki vključuje zamisli o prilagojeni temeljiti oceni in dogovor o vključitvi v zaposlovanje, naveden v Priporočilu Sveta z dne 15. februarja 2016 o vključevanju dolgotrajno brezposelnih na trg dela." 12060,en-sl,"Article 14 TFEU provides that the Union and its Member States, each within their respective powers and within the scope of application of the Treaty, shall ensure that services of general economic interest fulfil their mission.","Člen 14 PDEU določa, da morajo Unija in njene države članice v mejah svojih pristojnosti na področju uporabe Pogodbe zagotavljati, da službe splošnega gospodarskega pomena izpolnjujejo svojo nalogo." 12061,en-sl,"Some of these services are covered by universal service obligations by sectorial Union legislation to ensure that services of general economic interest are made available to all consumers and users in a Member State and across Member States, regardless of their geographical location, at a specified quality and, taking account of specific national circumstances, at an affordable price.","Za nekatere od teh storitev veljajo obveznosti zagotavljanja univerzalne storitve, ki jih določa sektorska zakonodaja Unije, s čimer se zagotavlja, da so storitve splošnega gospodarskega pomena dostopne vsem potrošnikom in uporabnikom v posamezni državi članici in tudi v drugih državah članicah, ne glede na njihov kraj bivanja, pri čemer morajo biti te storitve določene kakovosti in ob upoštevanju posebnih nacionalnih okoliščin cenovno dostopne." 12062,en-sl,Council Recommendation of 28 June 2011 on policies to reduce early school leaving invited the Member States to develop comprehensive strategies to support young people in completing upper secondary education and to achieve the Europe 2020 headline target on reducing the rate of early school leaving to less than 10% by 2020.,"Svet je v Priporočilu z dne 28. junija 2011 o politikah za zmanjševanje osipa države članice pozval, naj oblikujejo celovite strategije za zagotavljanje podpore mladim pri dokončanju višjega sekundarnega izobraževanja in dosego krovnega cilja strategije Evropa 2020, da se stopnja zgodnjega opuščanja šolanja do leta 2020 zmanjša na manj kot 10 %." 12063,en-sl,"Commission Communication and Council conclusions of 2011 on Early childhood education and care: providing all our children with the best start for the world of tomorrow, acknowledged that ECEC provides the necessary foundation for lifelong learning, social integration, personal development and future employability.","Sporočilo Komisije in Sklepi Sveta iz leta 2011 o predšolski vzgoji in varstvu: najboljši začetek v jutrišnjem svetu za vse naše otroke potrjuje, da predšolska vzgoja in varstvo zagotavljata potrebne temelje za vseživljenjsko učenje, vključevanje v družbo, osebni razvoj in prihodnjo zaposljivost." 12064,en-sl,"The core elements of the UNCRPD are reflected in the European Disability Strategy 2010-2020, through which the Commission promotes participation of people with disabilities in society and in the labour market, decent living conditions and social inclusion.","Ključni elementi Konvencije Združenih narodov o pravicah invalidov so upoštevani v Evropski strategiji o invalidnosti za obdobje 2010-2020, s katero Komisija spodbuja sodelovanje invalidov v družbi in na trgu dela, dostojne življenjske pogoje in socialno vključenost." 12065,en-sl,"Turning the principles and rights enshrined in the Pillar into reality is a shared commitment and responsibility between the Union, its Member States and the social partners, acting in line with the distribution of competences set by the Union Treaties and taking into account the principles of subsidiarity and proportionality, sound public finances and the respect of the autonomy of the social partners.","Uresničevanje načel in pravic, vsebovanih v stebru, je skupna zaveza in odgovornost Unije, držav članic in socialnih partnerjev v skladu z delitvijo pristojnosti po Pogodbah EU ter ob upoštevanju načela subsidiarnosti in sorazmernosti, zdravih javnih financ in avtonomije socialnih partnerjev." 12066,en-sl,The Entrepreneurship 2020 Action Plan sets out a vision and concrete measures to re-ignite the entrepreneurial spirit in Europe.,Akcijski načrt za podjetništvo 2020 določa vizijo in konkretne ukrepe za oživitev podjetniškega duha v Evropi. 12067,en-sl,"Thus, equal opportunities to build old-age income rights require, in conjunction with labour market and work-life balance measures, equal pensionable ages and adequate crediting of pension rights for care periods.",Za zagotavljanje enakih možnosti pri pridobivanju pravice do starostnega dohodka so zato skupaj z ukrepi na trgu dela ter ukrepi za usklajevanje poklicnega in zasebnega življenja potrebni enake upokojitvene starosti in ustrezno priznanje pokojninskih pravic za obdobja oskrbe. 12068,en-sl,"It requires employers to provide reasonable accommodation, which means to take appropriate measures, where needed in a particular case, to enable a person with a disability to have access to, participate in, or advance in employment, or to undergo training, unless such measures would impose a disproportionate burden on the employer.","Od delodajalcev zahteva, da zagotovijo razumne prilagoditve, kar pomeni, da sprejmejo ustrezne ukrepe, če so v konkretnem primeru potrebni, s katerimi se invalidni osebi omogoči dostop do zaposlitve, sodelovanje ali napredovanje pri delu ali usposabljanje, če taki ukrepi ne povzročijo nesorazmerne obremenitve delodajalca." 12069,en-sl,"At the same time, the EU social acquis has also developed over the last 30 years, through new provisions in the EU Treaties, the adoption of the Charter of Fundamental Rights of the European Union, new legislation and the case law of the Court of Justice of the European Union.","Poleg tega se zadnjih 30 let z novimi določbami Pogodb EU, sprejetjem Listine Evropske unije o temeljnih pravicah, novo zakonodajo in sodno prakso Sodišča Evropske unije socialni pravni red EU nenehno razvija." 12070,en-sl,"The Pillar requires written information to be provided to the worker about his or her working conditions at the start of the employment relationship, rather than within the two months currently provided for by the Written Statement Directive.","Steber določa, da mora biti delavec o svojih delovnih razmerah pisno obveščen na začetku delovnega razmerja, in ne v dveh mesecih po tem, kakor določa direktiva o pisnem obveščanju." 12071,en-sl,The Pillar sets out a right for everyone who lacks sufficient resources to access minimum income benefits.,"Steber za vsakogar, ki nima zadostnih sredstev, določa pravico dostopa do minimalnega dohodka." 12072,en-sl,"The Written Statement Directive requires an employer to notify an employee of the length of the periods of notice to be observed should their contract or employment relationship be terminated or, where this cannot be indicated at the time when the information is given, the method for determining such periods of notice.","Direktiva o pisnem obveščanju določa, da mora delodajalec zaposlenega obvestiti o dolžini odpovednega roka, ki se upošteva, če pogodba o zaposlitvi ali delovno razmerje preneha, ali če tega ni mogoče določiti takrat, ko se informacija daje, o načinu za določanje odpovednega roka." 12073,en-sl,"The Principle requires the provision of assistance and protection, such as affordable legal representation, advocacy and mediation; or protective measures, such as access to debt management schemes, to mitigate the risk of homelessness.","Načelo zahteva, da se jim zagotovita pomoč in zaščita, kot so cenovno dostopno pravno zastopanje, zagovorništvo in mediacija, ali da se sprejmejo zaščitni ukrepi za zmanjšanje tveganja brezdomstva, na primer z zagotovitvijo dostopa do načrtov upravljanja dolgov." 12074,en-sl,"To give effect to the Principle, Member States are invited to update and extend their practices concerning the provision of assistance to find employment and self-employment and, in addition, to encourage measures to protect workers' training and social protection entitlements when they change work.","Za uresničevanje tega načela so pozvane, naj posodobijo in razširijo svoje prakse glede zagotavljanja pomoči pri iskanju zaposlitve in samozaposlitve ter poleg tega spodbujajo ukrepe za varstvo pravic delavcev v zvezi z usposabljanjem in socialno zaščito ob spremembi zaposlitve." 12075,en-sl,"The Commission will implement the recently launched Digital Skills and Jobs Coalition to accompany the digital transformation, by promoting the exchange of best practices as well as partnerships between industry, education providers and social partners.","Komisija bo pred kratkim uvedeno koalicijo za digitalno pismenost in delovna mesta, ki bo spremljala digitalno preobrazbo, izvajala s spodbujanjem izmenjave najboljših praks in vzpostavljanja partnerstev med panogami, izvajalci izobraževanja in socialnimi partnerji." 12076,en-sl,"The Principle also sets the bar higher by promoting the reintegration of homeless people into society, by means of enabling social services.","Steber vzpostavlja višje standarde tudi tako, da spodbuja ponovno vključevanje brezdomcev v družbo s podpornimi socialnimi storitvami." 12077,en-sl,"Council Directive 2010/18/EU establishes the right to parental leave and sets out minimum requirements for that leave (4 months for each parent, at least one month of which cannot be transferred to the other parent) as well as protection of employment rights and when returning to work and the right to leave from work on grounds of force majeure.","Direktiva Sveta 2010/18/EU določa pravico do starševskega dopusta in minimalne zahteve glede njega (4 mesece za vsakega starša, pri čemer vsaj enega meseca ni mogoče prenesti na drugega starša) ter varstvo pravic v zvezi z zaposlitvijo in ob vrnitvi na delo ter pravico do odhoda z dela zaradi višje sile." 12078,en-sl,"The consistency refers to continuity in support e.g. when eligibility for unemployment benefits end, including the provision of other measures such as social services to address barriers to finding work.","Doslednost se nanaša na stalnost podpore, npr. ob koncu upravičenosti do denarnega nadomestila za brezposelnost, vključno z zagotavljanjem drugih ukrepov za premagovanje ovir pri iskanju dela, kot so socialne službe." 12079,en-sl,[146: Proposal for a Directive of the European Parliament and of the Council establishing the European Electronic Communications Code (Recast) (COM(2016)590). ],[146: Predlog direktive Evropskega parlamenta in Sveta o Evropskem zakoniku o elektronskih komunikacijah (prenovitev) (COM(2016) 590).] 12080,en-sl,"[45: Communication from the Commission, Entrepreneurship 2020 Action Plan, COM(2012) 795 final, 9.1.2013.","[45: Sporočilo Komisije, Akcijski načrt za podjetništvo 2020 (COM(2012) 795 final, 9.1.2013)." 12081,en-sl,Regulation (EU) No 1231/2010 of the European Parliament and of the Council coordinates social security systems in the case of third country nationals and their family members legally residing in the territory of the Union who have moved between Member States.,"Uredba (EU) št. 1231/2010 Evropskega parlamenta in Sveta usklajuje sisteme socialne varnosti v primeru državljanov tretjih držav in njihovih družinskih članov, ki zakonito prebivajo na ozemlju Unije in se preselijo v drugo državo članico." 12082,en-sl,Universally available and good quality ECEC is beneficial for all children and particularly those from a disadvantaged background.,"Splošno dostopna kakovostna predšolska vzgoja in varstvo sta koristna za vse otroke, zlasti pa tiste iz prikrajšanih okolij." 12083,en-sl,"Facilitating and encouraging lifelong saving for retirement, including fiscal incentives, is an important flanking measure.","Pomemben spremljajoč ukrep je olajševanje in spodbujanje vseživljenjskega varčevanja za upokojitev, vključno z davčnimi spodbudami." 12084,en-sl,"The personal scope of this provision is also wider than under the Charter as it includes housing assistance for everyone in need, not only for those who lack sufficient financial resources but equally those with special needs - due to their disabilities, family breakdown etc.","Tudi osebno področje uporabe te določbe je širše kakor pri Listini, saj vključuje pomoč pri pridobitvi stanovanj za vse socialno ogrožene osebe, in sicer poleg tistih, ki nimajo zadostnih sredstev, tudi za osebe s posebnimi potrebami zaradi svoje invalidnosti, razpada družine ipd." 12085,en-sl,The prohibition of both abuse of employment relationships leading to precariousness and of unreasonably long probation periods point beyond the current Union acquis.,"Prepoved zlorab delovnih razmerij, ki vodijo do prekarnosti, in prepoved nerazumno dolgih poskusnih dob presegata trenutni pravni red Unije." 12086,en-sl,"In 2018, the Commission will aim to enhance the practical application of age-sensitive risk management measures by developing and disseminating relevant guidance for labour inspectors.","Komisija si bo leta 2018 prizadevala za okrepitev praktične uporabe ukrepov za obvladovanje tveganja, ki upošteva starost delavcev, s pripravo in razširjanjem ustreznih smernic za inšpektorje za delo." 12087,en-sl,The material scope of the right to social protection covers both social assistance and social security.,Področje uporabe ratione materiae pravice do socialne zaščite zajema socialno pomoč in socialno varnost. 12088,en-sl,"Moreover, it links the unemployment benefits to the support of public employment services.","Poleg tega nadomestila za brezposelnost povezuje s podporo, ki jo zagotavljajo javne službe za zaposlovanje." 12089,en-sl,"Provision of the benefit should be of reasonable duration: it is important to allow sufficient time to find a job matching the skills of the jobseeker, and to avoid negative incentives discouraging job-seeking.","Nadomestilo bi se moralo izplačevati razumno dolgo: pomembno je, da se iskalcem zaposlitve omogoči dovolj časa, da si najdejo zaposlitev, ki ustreza njihovim znanjem in spretnostim, ter da ni negativnih spodbud, ki bi jih odvračale od iskanja zaposlitve." 12090,en-sl,"In 2017, the Commission will propose a Council Recommendation on a Quality Framework for Apprenticeships, which will define the key elements that should be in place to enable people to acquire relevant skills and qualifications through high quality apprenticeships programmes.","Komisija bo v letu 2017 predlagala priporočilo Sveta o okviru kakovosti za vajeništva, s katerim se bodo opredelili ključni elementi, ki so potrebni, da se ljudem omogoči pridobivanje ustreznih znanj in spretnosti ter kvalifikacij v visokokakovostnih programih vajeništev." 12091,en-sl,"They require people to be available for work or participate in community activities, if the individuals are capable.","Osebe, ki prejemajo minimalni dohodek, morajo biti na voljo za delo ali sodelovati v skupnostnih dejavnostih, če so za to sposobne." 12092,en-sl,"The Pillar renders the principles and rights contained in binding provisions of Union law more visible, more understandable and more explicit for citizens and for players at all levels.","Zaradi stebra bodo načela in pravice v zavezujočih določbah prava Unije za državljane in druge udeležence na vseh ravneh bolj prepoznavni, razumljivejši in jasnejši." 12093,en-sl,"The Pillar extends the guarantee of equal treatment beyond the three forms of employment relationships (part-time, fixed-term and agency work) currently covered by the Union acquis and provides for equal treatment between workers irrespective of the type of employment relationship.","Steber širi jamstvo enake obravnave prek treh oblik delovnih razmerij (delo s krajšim delovnim časom, delo za določen čas in delo prek agencije za zagotavljanje začasnega dela), ki jih trenutno ureja pravni red Unije, ter zagotavlja enako obravnavo delavcev ne glede na obliko njihovega delovnega razmerja." 12094,en-sl,The Pillar also goes beyond the existing acquis by introducing procedural and substantive safeguards for workers in case of dismissals.,Steber presega obstoječi pravni red EU tudi z uvedbo postopkovnih in vsebinskih zaščitnih ukrepov za delavce ob odpuščanju. 12095,en-sl,"Article 14 of the Charter gives everyone the right to education, including the right to free compulsory education.","Člen 14 Listine daje vsakomur pravico do izobraževanja, vključno s pravico do brezplačnega obveznega šolanja." 12096,en-sl,Council Directive 98/59/EC on collective redundancies requires employers to inform and consult workers' representatives and to notify public authorities prior to collective redundancies.,"Direktiva Sveta 98/59/ES o kolektivnih odpustih določa, da morajo delodajalci pred kolektivnim odpustom obvestiti predstavnike delavcev in se z njimi posvetovati ter s tem seznaniti javne organe." 12097,en-sl,The Pillar sets out a general right of access to good quality preventive health care and medical treatment.,Steber določa splošno pravico dostopa do kakovostnega preventivnega zdravstvenega varstva in zdravljenja. 12098,en-sl,The Pillar covers the different aspects of the right to housing in a comprehensive manner for the first time at Union level.,Steber prvič na ravni Unije celovito ureja različne vidike pravice do stanovanja. 12099,en-sl,"This entails flexible opportunities for learning and re-training which should be available at all times throughout a person's life and working career, including early childhood, initial, further, higher and adult education and training systems.","Mednje spadajo prožne priložnosti za učenje in preusposabljanje, ki bi morale biti na voljo vse življenje in vso poklicno pot posameznika, vključno s predšolsko vzgojo ter sistemi formalnega, nadaljnjega in visokošolskega izobraževanja in usposabljanja ter sistemom izobraževanja in usposabljanja odraslih." 12100,en-sl,"These include the Council Recommendation of 19 December 2016 on Upskilling Pathways: New Opportunities for Adults which calls on the Member States to offer adults support for acquiring a minimum level of literacy, numeracy and digital competence and for progressing towards a secondary qualification and the blueprint for sectoral cooperation on skills.","Ti zajemajo Priporočilo Sveta z dne 19. decembra 2016 z naslovom Poti izpopolnjevanja: nove priložnosti za odrasle, ki države članice poziva, naj odraslim zagotovijo podporo pri pridobivanju minimalne ravni bralne in matematične pismenosti ter digitalne kompetence in pri napredovanju do sekundarne izobrazbe ter okvir za sektorsko sodelovanje na področju znanj in spretnosti." 12101,en-sl,"Member States retain competence in defining, organising, delivering and financing such services at national, regional or local level.","Države članice ohranijo pristojnost pri opredeljevanju, organiziranju, zagotavljanju in financiranju teh storitev na nacionalni, regionalni ali lokalni ravni." 12102,en-sl,"Directive 2006/54/EC of the European Parliament and of the Council guarantees equal treatment of men and women in access to employment, including promotion, and to vocational training; working conditions, including pay; and occupational social security schemes.","Direktiva 2006/54/ES Evropskega parlamenta in Sveta jamči enako obravnavanje moških in žensk pri dostopu do zaposlovanja, vključno z napredovanjem, in poklicnega izobraževanja, delovnih pogojih, vključno s plačilom, in poklicnih sistemih socialne varnosti." 12103,en-sl,"Council Directive 98/59/EC on collective redundancies and Council Directive 2001/23/EC on the transfer of undertakings go beyond ensuring the information and consultation of workers' representatives; for instance, the latter Directive ensures the safeguarding of workers' rights when a business is transferred from one employer to another.",Direktiva Sveta 98/59/ES o kolektivnih odpustih in Direktiva Sveta 2001/23/ES o prenosu podjetij ne urejata le obveščanja predstavnikov delavcev in posvetovanja z njimi; zadnja na primer zagotavlja tudi varstvo pravic delavcev pri prenosu obrata z enega delodajalca na drugega. 12104,en-sl,"In 2017, the Commission will launch and implement a Preparatory Action on a Child Guarantee, following a European Parliament's proposal.",Komisija bo v letu 2017 na podlagi predloga Evropskega parlamenta začela in izvedla pripravljalni ukrep za jamstvo za otroke. 12105,en-sl,"The Pillar highlights the right to income support as one of the elements of social protection, to services that enable people with disabilities to participate in the labour market and in society, and to an adapted work environment as key measures for people with disabilities to access other rights set out in the Principles of the Pillar, and to enjoy full equality and inclusion at work and in society.","Steber poudarja pravico do dohodkovne podpore kot enega od elementov socialne zaščite, do storitev, ki invalidom omogočajo sodelovanje na trgu dela in v družbi, ter do prilagojenega delovnega okolja, ki so ključni ukrepi za zagotavljanje, da imajo invalidi dostop do drugih pravic, določenih v načelih stebra, ter da sta jim na delu in v družbi zagotovljeni popolna enakost in vključenost." 12106,en-sl,"Either social housing or housing assistance should be provided: the material scope of the Principle includes the whole range of possibilities in providing support in relation to housing, and covers, for example, housing benefit, income support, rental guarantees and tax deductions.","Zagotoviti je treba bodisi socialna stanovanja bodisi pomoč pri pridobitvi stanovanja: področje uporabe ratione materiae načela vključuje celo vrsto možnosti pri zagotavljanju podpore v zvezi s stanovanji ter zajema denimo stanovanjske dodatke, dohodkovno podporo, najemniške garancije in davčne olajšave." 12107,en-sl,"According to Article 162 TFEU, the European Social Fund shall aim to increase the geographical and occupational mobility of workers within the Union, and to facilitate their adaptation to industrial changes and to changes in production systems.",V skladu s členom 162 PDEU je cilj Evropskega socialnega sklada povečati geografsko in poklicno mobilnost delavcev v Uniji ter olajšati njihovo prilagajanje spremembam v industriji in proizvodnih sistemih. 12108,en-sl,"Council Recommendation 92/442/EEC calls on Member States, inter alia, to ensure, under conditions determined by each Member State, access to necessary healthcare as well as to facilities seeking to prevent illness for all persons who are legally resident.","Priporočilo Sveta 92/442/EGS države članice med drugim poziva, naj pod pogoji, ki jih določi vsaka država članica, vsem osebam, ki zakonito prebivajo na njihovem ozemlju, zagotovijo dostop do potrebnega zdravstvenega varstva in ukrepov za preprečevanje bolezni." 12109,en-sl,The Pillar calls for an adequate income at old age without regard to the type of pension system.,Steber poziva k zagotavljanju primernega dohodka v starosti ne glede na vrsto pokojninskega sistema. 12110,en-sl,Article 21 of the Charter prohibits any discrimination inter alia on the ground of disability.,Člen 21 Listine med drugim prepoveduje vsakršno diskriminacijo na podlagi invalidnosti. 12111,en-sl,"In June 2016, the European Commission proposed actions to support Member States in the integration of third country nationals in education under the EU Integration Action Plan.",Evropska komisija je junija 2016 predlagala ukrepe za podporo državam članicam pri vključevanju državljanov tretjih držav v izobraževanje v okviru akcijskega načrta EU za vključevanje. 12112,en-sl,[117: Directive 2001/83/EC of the European Parliament and of the Council of 6 November 2001 on the Community code relating to medicinal products for human use; Regulation (EC) No 726/2004 of the European Parliament and of the Council of 31 March 2004 laying down Community procedures for the authorisation and supervision of medicinal products for human and veterinary use and establishing a European Medicines Agency (Consolidated version: 05/06/2013).,[117: Direktiva 2001/83/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 6. novembra 2001 o zakoniku Skupnosti o zdravilih za uporabo v humani medicini; Uredba (ES) št. 726/2004 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 31. marca 2004 o postopkih Skupnosti za pridobitev dovoljenja za promet in nadzor zdravil za humano in veterinarsko uporabo ter o ustanovitvi Evropske agencije za zdravila (prečiščeno besedilo: 5.6.2013). 12113,en-sl,"The Commission supports innovative business models which create opportunities for EU citizens in terms of facilitating entry into employment, work flexibility and new sources of income.","Komisija podpira inovativne poslovne modele, ki za državljane EU ustvarjajo priložnosti, ki jim pomagajo pri zaposlitvi ter omogočajo prožnost dela in pridobivanje novih virov dohodka." 12114,en-sl,"[126: Communication from the Commission to the European Parliament, the Council, the European Economic and Social Committee and the Committee of the Regions - European Disability Strategy 2010-2020: A Renewed Commitment to a Barrier-Free Europe, COM/2010/0636 final. ]","[126: Sporočilo Komisije Evropskemu parlamentu, Svetu, Evropskemu ekonomsko-socialnemu odboru in Odboru regij - Evropska strategija o invalidnosti za obdobje 2010-2020: Obnovljena zaveza za Evropo brez ovir (COM(2010) 636 final). ]" 12115,en-sl,"To maximise the employment impact of such innovation, the facilitation of occupational mobility can entail both enhanced possibilities for vocationnal tranining and re-qualification and a social protection system which fosters and facilitates career changes.","Da se kar najbolje izkoristijo vplivi takih inovacij na zaposlovanje, se lahko v zagotavljanje podpore poklicni mobilnosti vključijo večje možnosti poklicnega usposabljanja in prekvalifikacije ter sistem socialne zaščite, ki podpira in olajšuje spremembe na poklicni poti." 12116,en-sl,"Where Member States find a lack of affordability, they may require undertakings to provide affordable tariff options and a ""right to contract"" for end-users with low income or special social needs.","Kadar države članice ugotovijo, da ti storitvi nista cenovno dostopni, lahko od podjetij zahtevajo, da končnim uporabnikom z nizkimi dohodki ali posebnimi socialnimi potrebami zagotovijo cenovno dostopne tarifne opcije in „pravico do sklenitve pogodbe""." 12117,en-sl,"For each principle or right, the first part of this document outlines the Union social acquis, starting with the relevant provisions of the Charter of Fundamental Rights of the European Union, and recalling the legislative powers and their limits set out in the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU).","V prvem delu tega dokumenta je socialni pravni red EU za vsako načelo ali pravico opisan tako, da so navedene ustrezne določbe Listine Evropske unije o temeljnih pravicah ter zakonodajna pooblastila in njihove omejitve, določene v Pogodbi o delovanju Evropske unije (PDEU)." 12118,en-sl,"The increased voluntary geographical and occupational mobility of workers on a fair basis are included in the objectives of both the European Network of Public Employment Services (PES), established through the Decision No 573/2014/EU of the European Parliament and Council, and of the EURES Network established through the Regulation (EU) 2016/589 of the European Parliament and of the Council of 13 April 2016 on a European network of employment services (EURES), workers' access to mobility services and the further integration of labour markets.","Večja prostovoljna geografska in poklicna mobilnost na pravični podlagi sta vključeni v cilje evropske mreže javnih zavodov za zaposlovanje (JJZ), vzpostavljene s Sklepom št. 573/2014/EU Evropskega parlamenta in Sveta, in mreže EURES, vzpostavljene z Uredbo (EU) 2016/589 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 13. aprila 2016 o evropski mreži služb za zaposlovanje (EURES), dostopu delavcev do storitev na področju mobilnosti in nadaljnjem povezovanju trgov dela." 12119,en-sl,"The Pillar aims to ensure high quality education and training provision, both formal and non-formal.",Namen stebra je zagotoviti izvajanje visokokakovostnega formalnega in neformalnega izobraževanja ter usposabljanja. 12120,en-sl,Affordable health care means that people should not be prevented from using needed care because of the cost.,"Cenovno dostopno zdravstveno varstvo pomeni, da z njim povezani stroški ljudem ne bi smeli preprečevati, da ga uporabljajo, kadar ga potrebujejo." 12121,en-sl,[105: http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/?uri=uriserv:OJ.L_.2014.159.01.0032.01.ENG ],[105: http://eur-lex.europa.eu/legal-content/SL/TXT/?uri=CELEX%3A32014D0573. ] 12122,en-sl,"European Union Directives prohibit discrimination and promote gender equality in employment and occupation, in self-employment, in the access to and supply of goods and services and in social security, and lay down rights related to maternity and parental leave.","Direktive Evropske unije prepovedujejo diskriminacijo in spodbujajo enakost spolov pri zaposlovanju in poklicu, samozaposlovanju, dostopu do blaga in storitev ter oskrbi z njimi in pri socialni varnosti ter določajo pravice glede porodniškega in starševskega dopusta." 12123,en-sl,"Council Directive 79/7/EEC provides for equal treatment of men and women in matters of social security such as statutory social security schemes which provide protection against sickness, invalidity, accidents at work and occupational diseases, unemployment and risks related to old age; and social assistance which supplements or replaces the basic schemes.","Direktiva Sveta 79/7/EGS določa enako obravnavanje žensk in moških v zadevah socialne varnosti, kot so zakonski sistemi socialne varnosti, ki zagotavljajo varstvo pred boleznijo, invalidnostjo, nesrečami pri delu in poklicnimi boleznimi, brezposelnostjo in tveganji v zvezi s starostjo, ter socialna pomoč, ki dopolnjuje osnovne programe ali jih nadomešča." 12124,en-sl,The Pillar sets out the right to fair wages providing for a decent standard of living for all workers.,"Steber določa pravico do poštene plače, ki vsakemu delavcu zagotavlja dostojen življenjski standard." 12125,en-sl,"The Pillar reflects the challenges posed by the changing world of work and new forms of employment, endorsing diversity of employment relationships, entrepreneurship and self-employment, and, on the other hand, establishing safeguards to prevent abuse of employment relationships that can lead to precarious employment relationships, and certain guarantees to ensure workers can access training and social security throughout the course of their career.","Steber upošteva izzive, ki jih prinašajo spreminjajoči se svet dela in nove oblike zaposlitve, pri čemer podpira raznolikost delovnih razmerij, podjetništvo in samozaposlitev ter po drugi strani določa zaščitne ukrepe za preprečevanje zlorab delovnih razmerij, ki lahko vodijo do negotovih delovnih razmerij, in nekatera jamstva, ki delavcem na celotni poklicni poti zagotavljajo dostop do usposabljanja in socialne zaščite." 12126,en-sl,"For people in unemployment, the Pillar provides for a right to personalised support, which incorporates the ideas of individualised in-depth assessment, counselling and guidance.","Brezposelnim steber prinaša pravico do prilagojene podpore, ki vključuje zamisli o prilagojeni temeljiti oceni, svetovanju in usmerjanju." 12127,en-sl,Article 14 of the Charter gives everyone the right to education and to have access to vocational and continuing training.,Člen 14 Listine daje vsakomur pravico do izobraževanja ter dostopa do poklicnega in nadaljnjega usposabljanja. 12128,en-sl,The Pillar transforms the call for a replacement income which will maintain the workers' standard of living in the 1992 Recommendation into a right.,"Steber poziv iz Priporočila iz leta 1992 k nadomestnemu dohodku, ki bo ohranjal življenjski standard delavcev, spreminja v pravico." 12129,en-sl,"By extending equality to all areas, the Pillar goes beyond the existing acquis.","Enakost razširja na vsa področja, s čimer presega obstoječi pravni red EU." 12130,en-sl,"Social security, which includes both contributory and non-contributory schemes, is defined in Regulation (EC) No 883/2004 of the European Parliament and of the Council to include the following branches: (a) sickness benefits; (b) maternity and equivalent paternity benefits; (c) invalidity benefits; (d) old-age benefits; (e) survivors' benefits; (f) benefits in respect of accidents at work and occupational diseases; (g) death grants; (h) unemployment benefits; (i) pre-retirement benefits; (j) family benefits.","Socialna varnost, ki vključuje sisteme na podlagi plačevanja prispevkov ali brez njih, je opredeljena v Uredbi (ES) št. 883/2004 Evropskega parlamenta in Sveta ter zajema naslednja področja: (a) dajatve za bolezen; (b) dajatve za materinstvo in enakovredne dajatve za očetovstvo; (c) dajatve za invalidnost; (d) dajatve za starost; (e) dajatve za preživele osebe; (f) dajatve za nesreče pri delu in poklicne bolezni; (g) pomoči ob smrti; (h) dajatve za brezposelnost; (i) dajatve pred upokojitvijo; (j) družinske dajatve." 12131,en-sl,Article 157(4) TFEU specifies that the principle of equal treatment shall not prevent any Member State from maintaining or adopting measures providing for specific advantages in order to make it easier for the underrepresented sex to pursue a vocational activity or to prevent or compensate for disadvantages in professional careers.,"Člen 157(4) PDEU določa, da načelo enakega obravnavanja državam članicam ne preprečuje ohranitve ali sprejetja ukrepov o specifičnih ugodnostih, s katerimi se nezadostno zastopanemu spolu olajša opravljanje poklicne dejavnosti ali prepreči ali izravna neugoden položaj v poklicni karieri." 12132,en-sl,"[44: See in this respect the Communication on A European agenda for the collaborative economy of 2.6.2016, COM(2016) 356 final.]",[44: V zvezi s tem glej sporočilo Evropska agenda za sodelovalno gospodarstvo z dne 2.6.2016 (COM(2016) 356 final).] 12133,en-sl,][46: http://ec.europa.eu/growth/sectors/social-economy/enterprises/expert-groups_en],][46: http://ec.europa.eu/growth/sectors/social-economy/enterprises/expert-groups_sl.] 12134,en-sl,The Erasmus+ programme provides the possibility for strategic partnerships and mobility in order to improve practice and supports cooperation to advance ECEC policies.,Program Erasmus+ omogoča strateška partnerstva in mobilnost za izboljšanje praks ter zagotavljanje podpore sodelovanju za izboljšanje politik predšolske vzgoje in varstva. 12135,en-sl,"Member States retain competence in defining, organising, delivering and financing essential services at national, regional or local level.","Države članice ohranijo pristojnost pri opredeljevanju, organiziranju, zagotavljanju in financiranju osnovnih storitev na nacionalni, regionalni ali lokalni ravni." 12136,en-sl,An important element of ensuring incentives to work is that the design of the benefit should be consistent with other benefits and preserve financial incentives to take up a job and therefore avoid minimum income beneficiaries to be trapped in inactivity.,"Pri zagotavljanju spodbud za delo je pomembno, da je zasnova minimalnega dohodka skladna z drugimi prejemki in da se ohranijo finančne spodbude za iskanje zaposlitve, s čimer se prepreči, da bi upravičenci do minimalnega dohodka ostali ujeti v neaktivnosti." 12137,en-sl,"The consultation equally addresses the access to employment services and training and the transferabililty of social protection and training entitlements, in view of facilitating occupational mobility.",Posvetovanje prav tako obravnava dostop do služb za zaposlovanje in usposabljanja ter prenosljivost pravic v zvezi z usposabljanjem in socialno zaščito za lažjo poklicno mobilnost. 12138,en-sl,"The realisation of the Principle requires a balanced geographical location of health care facilities and health professionals, as well as policies to minimise long waiting periods.",Za uresničevanje tega načela morajo biti ustanove zdravstvenega varstva in zdravstveni delavci enakomerno geografsko razpršeni in izvajati se morajo politike za skrajševanje dolgih čakalnih dob. 12139,en-sl,The material scope of the equal treatment principle is extended to guarantee access to social protection and to training.,Področje uporabe ratione materiae načela enake obravnave se širi na jamstvo dostopa do socialne zaščite in usposabljanja. 12140,en-sl,It goes beyond the 1992 Minimum Income Recommendation by explicitly stating the right to a minimum income that ensures a life in dignity.,"Steber presega Priporočilo iz leta 1992 o minimalnem dohodku, saj izrecno določa pravico do minimalnega dohodka, ki zagotavlja dostojno življenje." 12141,en-sl,"The EU Quality Framework for anticipation of change and restructuring promotes principles and good practices addressed to employers, employees, social partners and public authorities with regard to the anticipation of change and the management of the restructuring processes.","Okvir kakovosti EU za predvidevanje sprememb in prestrukturiranje spodbuja načela in dobre prakse glede predvidevanja sprememb in upravljanja postopkov prestrukturiranja, ki se nanašajo na delodajalce, zaposlene, socialne partnerje in javne organe." 12142,en-sl,"Pursuant to Article 168(2) TFEU the Union shall encourage cooperation between the Member States in the area of human health and, if necessary, lend support to their action.",V skladu s členom 168(2) PDEU mora Unija spodbujati sodelovanje med državami članicami na področju zdravja ljudi in po potrebi podpirati njihove ukrepe. 12143,en-sl,"In particular, the European Social Fund, as well as other key initiatives for social cohesion such as the Youth Employment Initiative, the European Globalisation Fund and the Fund for European Aid to the Most Deprived, will play a key role in the follow-up to the Pillar.","Ključno vlogo pri nadaljnjih ukrepih po vzpostavitvi stebra bodo imeli zlasti Evropski socialni sklad in druge ključne pobude za socialno kohezijo, kot so pobuda za zaposlovanje mladih, Evropski sklad za prilagoditev globalizaciji in Sklad za evropsko pomoč najbolj ogroženim." 12144,en-sl,"Council Recommendation 92/441/EEC on common criteria concerning sufficient resources and social assistance in social protection systems (commonly known as the ""Minimum Income Recommendation"") calls on Member States to recognise the right to social assistance and sets out principles and guidelines to implement this right.","Priporočilo Sveta 92/441/EGS z dne 24. junija 1992 o skupnih merilih v zvezi z zadostnimi sredstvi in socialno pomočjo v sistemih socialnega varstva (splošno znano kot „priporočilo o minimalnem dohodku"") poziva države članice, naj priznajo pravico do socialne pomoči, ter določa načela in smernice za uresničevanje te pravice." 12145,en-sl,"By specifying the necessary, mutually reinforcing combination of these measures, the Principle goes beyond the existing acquis.","To načelo določa potrebno kombinacijo medsebojno dopolnjujočih se teh ukrepov, s čimer presega obstoječi pravni red EU." 12146,en-sl,"Council Directive 92/85/EEC requires Member States to provide workers with maternity leave of a duration of at least 14 weeks, with an allowance at least at the level of sick pay.","Direktiva Sveta 92/85/EGS določa, da morajo države članice delavkam zagotoviti porodniški dopust v trajanju najmanj 14 tednov, ki mora biti plačan vsaj v višini nadomestila za odsotnost zaradi bolezni." 12147,en-sl,"Article 21 of the Charter prohibits any discrimination based on any ground such as sex, race, colour, ethnic or social origin, genetic features, language, religion or belief, political or any other opinion, membership of a national minority, property, birth, disability, age or sexual orientation.","Člen 21 Listine določa, da je prepovedana vsakršna diskriminacija na katerikoli podlagi, kot je denimo spol, rasa, barva kože, etnično ali socialno poreklo, genetska značilnost, jezik, vera ali prepričanje, politično ali drugo mnenje, pripadnost narodnostni manjšini, premoženje, rojstvo, invalidnost, starost ali spolna usmerjenost." 12148,en-sl,Council Recommendation 92/442/EEC on the convergence of social protection objectives and policies calls on Member States to take appropriate measures in social security having regard to the specific needs of the elderly where they are dependent on outside care and services.,"Priporočilo Sveta 92/442/EGS o približevanju ciljev in politik socialne zaščite poziva države članice, naj sprejmejo ustrezne ukrepe socialne varnosti ob upoštevanju posebnih potreb starejših, kadar so ti odvisni od oskrbe in storitev, ki jih zagotavljajo drugi." 12149,en-sl,"The Pillar highlights the importance of work-life balance for all people with caring responsibilities and confers rights that are essential to attain this balance in today's working environment, such as the right to access childcare or long-term care.","Steber poudarja pomen usklajevanja poklicnega in zasebnega življenja pri vseh osebah, ki morajo skrbeti za druge, in daje pravice, ki so bistvene za uskladitev v današnjem delovnem okolju, kot je pravica dostopa do otroškega varstva ali dolgotrajne oskrbe." 12150,en-sl,"As part of this consultation, the social partners will be consulted on whether to amend the Directive more substantially with a view to introducing minimum standards applicable to every employment relationship and prohibiting abuse.","V okviru tega posvetovanja bodo socialni partnerji zaprošeni za mnenje o tem, ali naj se navedena direktiva znatneje spremeni, tako da se uvedejo minimalni standardi, ki bi veljali za vsa delovna razmerja, in se prepovejo zlorabe." 12151,en-sl,"The Pillar also introduces the right to adequate redress in case of unjustified dismissals, such as re-instatement or pecuniary compensation.","Steber poleg tega uvaja pravico do ustreznega povračila škode ob neupravičeni odpustitvi, kot je vrnitev na delovno mesto ali denarna odškodnina." 12152,en-sl,"The Union measures referred to above contain minimum standards and Member States are invited to go beyond these rules in order to give effect to the Principle, including taking positive action to ensure inclusion of people with disabilities on an equal basis with others.","Zgoraj navedeni ukrepi Unije vsebujejo minimalne standarde in države članice so pozvane, naj za uresničevanje tega načela ta pravila presežejo, med drugim tako, da sprejemajo pozitivne ukrepe, s katerimi se invalidom zagotavlja vključenost enako kot drugim." 12153,en-sl,"The Pillar reflects the holistic human rights-based approach to disability enshrined in the UNCRPD, based on respect for dignity, individual autonomy and independence of persons with disabilities, their full and effective participation and inclusion in society on equal basis with others, and equality of opportunity.","Steber upošteva celostni pristop k invalidnosti, ki temelji na človekovih pravicah, vsebovan v Konvenciji Združenih narodov o pravicah invalidov, in sicer na podlagi spoštovanja dostojanstva, osebne samostojnosti in neodvisnosti invalidov, njihovega polnega in učinkovitega sodelovanja v družbi in enakopravni vključenosti vanjo ter enakosti možnosti." 12154,en-sl,The Principle goes beyond the current acquis by providing rights for all people in employment with caring responsibilities.,"Načelo presega trenutni pravni red EU, saj daje pravice vsem zaposlenim osebam, ki morajo skrbeti za druge." 12155,en-sl,"The Commission is launching together with the European Pillar of Social Rights a first-stage consultation of the social partners on the revision of the Written Statement Directive, covering the scope of application of the Directive and the extension of the 'information package', including on the probation period.","Komisija skupaj z evropskim stebrom socialnih pravic začenja posvetovanje socialnih partnerjev na prvi stopnji o reviziji direktive o pisnem obveščanju, ki se bo nanašalo na področje uporabe direktive in razširitev „informacijskega svežnja"", tudi na poskusno dobo." 12156,en-sl,"For highly qualified third country nationals, the Council Directive 2009/50/EC of 25 May 2009 on the conditions of entry and residence of third-country nationals for the purposes of highly qualified employment limits however their occupational mobility for the first two years of legal employment in a Member State, to respect the principle of Community preference and to avoid abuses.",Kljub temu Direktiva Sveta 2009/50/ES z dne 25. maja 2009 o pogojih za vstop in prebivanje državljanov tretjih držav za namene visokokvalificirane zaposlitve zaradi spoštovanja načela prednostne obravnave v Skupnosti in v izogib zlorabam omejuje poklicno mobilnost visokokvalificiranih državljanov tretjih držav na prvi dve leti zakonite zaposlitve v državi članici. 12157,en-sl,Council Directive 92/85/EEC contains measures to encourage improvements in the safety and health at work of pregnant workers and workers who have recently given birth or who are breastfeeding and establishes the right to maternity leave for the duration of 14 weeks and guarantees protection against dismissal during the period from the beginning of pregnancy to the end of the maternity leave.,"Direktiva Sveta 92/85/EGS vsebuje ukrepe za spodbujanje izboljšav na področju varnosti in zdravja pri delu nosečih delavk in delavk, ki so pred kratkim rodile ali dojijo, in določa pravico do porodniškega dopusta v trajanju najmanj 14 zaporednih tednov ter jamči varstvo pred odpustom med obdobjem od začetka nosečnosti do konca porodniškega dopusta." 12158,en-sl,"According to Article 19 of the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU), the Union is empowered to take appropriate action to combat discrimination based on sex, racial or ethnic origin, religion or belief, disability, age or sexual orientation.","V skladu s členom 19 Pogodbe o delovanju Evropske unije (PDEU) je Unija pooblaščena za sprejemanje ustreznih ukrepov za boj proti diskriminaciji na podlagi spola, rase ali narodnosti, vere ali prepričanja, invalidnosti, starosti ali spolne usmerjenosti." 12159,en-sl,"][100: Directives on: Family reunification, Blue Card, Single Permit, Researchers, Students, Qualification as a beneficiary of international protection, seasonal workers and intra-corporate transferees.]","][100: Direktive o: pravici do združitve družine, modri karti, enotnem dovoljenju, raziskovalcih, študentih, pogojih, ki jih morajo osebe izpolnjevati, da so upravičene do mednarodne zaščite, sezonskih delavcih in osebah, premeščenih znotraj podjetja.]" 12160,en-sl,"[47: Council Directive 2009/50/EC of 25 May 2009 on the conditions of entry and residence of third-country nationals for the purposes of highly qualified employment, OJ L 155, 18.6.2009, p.","[47: Direktiva Sveta 2009/50/ES z dne 25. maja 2009 o pogojih za vstop in prebivanje državljanov tretjih držav za namene visokokvalificirane zaposlitve (UL L 155, 18.6.2009, str." 12161,en-sl,"While respecting the autonomy of the social partners, Member States are invited to involve the social partners closely in the design and implementation of relevant reforms and policies and to help them to improve the functioning and effectiveness of social dialogue and industrial relations at national level.",Države članice so ob upoštevanju avtonomije socialnih partnerjev pozvane k tesnejši vključitvi socialnih partnerjev v oblikovanje in izvajanje ustreznih reform in politik ter zagotavljanju pomoči socialnim partnerjem za boljše delovanje in večjo uspešnost socialnega dialoga in odnosov med delodajalci in delojemalci na nacionalni ravni. 12162,en-sl,"In general, new business models have the potential of creating opportunities, facilitating entry into employment, work flexibility and new sources of income.","Na splošno lahko novi poslovni modeli ustvarjajo priložnosti, ki pomagajo pri zaposlitvi ter omogočajo prožnost dela in pridobivanje novih virov dohodka." 12163,en-sl,"The provisions on social protection apply to all workers, regardless of the type and duration of their employment relationship, and, under comparable conditions, the self-employed.","Določbe o socialni zaščiti veljajo za vse delavce in v primerljivih pogojih za samozaposlene, ne glede na vrsto in trajanje delovnega razmerja." 12164,en-sl,Regulation (EC) No 883/2004 of the European Parliament and of the Council on the coordination of social security systems provides for the aggregation of periods of insurance and the right of export of pension for pensioners who worked in another Union Member State.,"Uredba (ES) št. 883/2004 Evropskega parlamenta in Sveta o koordinaciji sistemov socialne varnosti določa seštevanje zavarovalnih dob in pravico do izvoza pokojnin za upokojence, ki so delali v drugi državi članici Unije." 12165,en-sl,The current Union acquis,Trenutni pravni red Unije 12166,en-sl,"The UNCRPD requires its parties to adopt all appropriate measures for the implementation of the rights recognised therein, including persons with disabilities' right to work on an equal basis with others, to an adequate standard of living, to live independently and to be included in the community.","Konvencija od svojih podpisnic zahteva, da sprejmejo vse ustrezne ukrepe za uresničevanje pravic, ki jih priznava, vključno s pravico invalidov do dela, kot jo imajo drugi, do ustrezne življenjske ravni, do samostojnega življenja in vključenosti v skupnost." 12167,en-sl,"Furthermore, the Pillar provides that the unemployed shall have a right to adequate unemployment cash benefits of reasonable duration.","Poleg tega steber določa, da imajo brezposelni pravico do ustreznega denarnega nadomestila za brezposelnost, ki ga prejemajo razumno dolgo." 12168,en-sl,"The European Network of Employment Services (PES Network) is implementing the Benchlearning project, aiming to improve the PES' performance, linking indicator-based benchmarking with mutual learning in order to better address the active support to job seekers.","Evropska mreža javnih zavodov za zaposlovanje (mreža JZZ) izvaja projekt primerjalnega učenja, ki je namenjen izboljšanju uspešnosti javnih zavodov za zaposlovanje, ter vzpostavlja povezavo med primerjalnimi analizami na podlagi kazalnikov in vzajemnim učenjem za boljšo obravnavo dejavne podpore iskalcem zaposlitve." 12169,en-sl,Council Recommendation of 15 February 2016 on the integration of the long-term unemployed into the labour market recommends that long-term unemployed persons are offered in-depth individual assessments and guidance and a job-integration agreement comprising an individual offer and the identification of a single point of contact at the very latest when they reach 18 months of unemployment.,"Priporočilo Sveta z dne 15. februarja 2016 o vključevanju dolgotrajno brezposelnih na trg dela predlaga, da se dolgotrajno brezposelnim osebam najpozneje po 18 mesecih brezposelnosti ponudijo temeljita individualna ocena, svetovanje in dogovor o vključitvi v zaposlovanje, ki mora zajemati individualno ponudbo in podatke o enotni kontaktni točki." 12170,en-sl,Equal opportunities aim at promoting inclusion and participation of under-represented groups in the labour market and society.,Cilj enakih možnosti je spodbujanje vključevanja nezadostno zastopanih skupin na trg dela in v družbo ter njihove udeležbe na trgu dela in v družbi. 12171,en-sl,"Article 151 of the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU) affirms that, inter alia, one of the objectives of the Union and the Member States is the promotion of proper social protection.","Člen 151 Pogodbe o delovanju Evropske unije (PDEU) potrjuje, da je eden od ciljev Unije in držav članic spodbujanje ustrezne socialne zaščite." 12172,en-sl,"The Pillar entitles all workers in all sectors to be informed and consulted directly or through their representatives on matters relevant to them such as the transfer, restructuring and merger of undertakings and collective redundancies.","Steber daje vsem delavcem v vseh sektorjih pravico, da so neposredno ali po svojih predstavnikih obveščeni in zaprošeni za mnenje o zadevah, ki se nanašajo nanje, kot so prenos, prestrukturiranje in združitev podjetji ter kolektivni odpusti." 12173,en-sl,"The Pillar requires an adequate level of benefits, as in relation to the income replaced.","Steber zahteva, da je raven nadomestila ustrezna glede na dohodek, ki se s tem nadomestilom nadomešča." 12174,en-sl,"[137: Directive 2012/29/EU of the European Parliament and of the Council of 25 October 2012 establishing minimum standards on the rights, support and protection of victims of crime, and replacing Council Framework Decision 2001/220/JHA, OJ L 315, 14.11.2012, p.","[137: Direktiva 2012/29/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 25. oktobra 2012 o določitvi minimalnih standardov na področju pravic, podpore in zaščite žrtev kaznivih dejanj ter o nadomestitvi Okvirnega sklepa Sveta 2001/220/PNZ (UL L 315, 14.11.2012, str." 12175,en-sl,"[72: Communication from the Commission, EU Quality Framework for anticipation of change and restructuring, COM (2013) 0882 final, 13.12.2013.]","[72: Sporočilo Komisije, Okvir kakovosti EU za predvidevanje sprememb in prestrukturiranje (COM(2013) 0882 final, 13.12.2013).]" 12176,en-sl,"In June 2016, the European Commission proposed actions to support Member States in the integration of third country nationals in employment under the EU Integration Action Plan.",Evropska komisija je junija 2016 predlagala ukrepe za podporo državam članicam pri vključevanju državljanov tretjih držav na trg dela v okviru akcijskega načrta EU za vključevanje. 12177,en-sl,"In addition, Council Directive 91/533/EEC (the Written Statement Directive) gives workers the right to be notified in writing of the essential aspects of their employment relationship at the latest two months after the employment started.","Poleg tega Direktiva Sveta 91/533/EGS (direktiva o pisnem obveščanju) delavcem daje pravico, da so najpozneje dva meseca po začetku zaposlitve pisno seznanjeni z bistvenimi sestavinami svojega delovnega razmerja." 12178,en-sl,Regulation (EC) No 883/2004 of the European Parliament and of the Council coordinates the social security rules of the Member States as regards persons in cross-border situations.,Uredba (ES) št. 883/2004 Evropskega parlamenta in Sveta usklajuje pravila držav članic o socialni varnosti glede oseb v čezmejnih okoliščinah. 12179,en-sl,"[25: Directives on: Family reunification, Blue Card, Single Permit, Researchers, Students, Qualification as a beneficiary of international protection, seasonal workers and intra-corporate transferees.]","[25: Direktive o: pravici do združitve družine, modri karti, enotnem dovoljenju, raziskovalcih, študentih, pogojih, ki jih morajo osebe izpolnjevati, da so upravičene do mednarodne zaščite, sezonskih delavcih in osebah, premeščenih znotraj podjetja.]" 12180,en-sl,"The European Network of Public Employment Services (PES) established through the Decision No 573/2014/EU of the European Parliament and Council, provides a platform to compare PES performance at European level, identify good practice and foster mutual learning in order to strengthen the active support services.","Evropska mreža javnih zavodov za zaposlovanje (JZZ), ki je bila vzpostavljena s Sklepom št. 573/2014/EU Evropskega parlamenta in Sveta, zagotavlja platformo za primerjavo uspešnosti JZZ na evropski ravni, prepoznavo dobrih praks in spodbujanje vzajemnega učenja, da se okrepijo storitve dejavne podpore." 12181,en-sl,Article 29 of the Charter guarantees everyone the right of access to a free placement service.,Člen 29 Listine vsakomur jamči pravico brezplačnega dostopa do služb za posredovanje zaposlitev. 12182,en-sl,"Given that the Union measures set out above contain minimum requirements, Member States are invited to go beyond these rules in order to give effect to the Principle of a high level of health and safety at work and by encouraging good practices as regards active ageing at work.","Ker zgoraj navedeni ukrepi Unije vsebujejo minimalne zahteve, so države članice pozvane, naj za uresničevanje načela visoke ravni zdravja in varnosti pri delu ta pravila presežejo in spodbudijo dobre prakse glede aktivnega staranja na delovnem mestu." 12183,en-sl,"The consultation will also address the ways to reduce the gap in access to employment services, training, rehabilitation and re-insertion measures across various types of employment relationships and for the self-employed.","Obravnavani bodo tudi načini za zmanjšanje razlike v dostopu do služb za zaposlovanje, usposabljanja ter ukrepov za rehabilitacijo in ponovno vključevanje na trg dela v različnih oblikah delovnih razmerij in pri tistih, ki opravljajo samostojno dejavnost." 12184,en-sl,It also calls for equal opportunities for both women and men to acquire old-age pension rights.,Poleg tega poziva k enakim možnostim za ženske in moške pri pridobivanju starostne pokojnine. 12185,en-sl,"The Commission is presenting together with the European Pillar of Social Rights the ""New start to support Work-Life Balance for parents and carers"" initiative.","Komisija skupaj z evropskim stebrom socialnih pravic predstavlja pobudo „Nov začetek za podporo usklajevanju poklicnega in zasebnega življenja staršev in oskrbovalcev""." 12186,en-sl,"Subject to certain exceptions, Article 21 of the Charter also prohibits any discrimination on grounds of nationality.",Člen 21 Listine z nekaterimi izjemami prepoveduje tudi diskriminacijo na podlagi državljanstva. 12187,en-sl,"In addition, adjustments, such as more flexible working hours, may be necessary to maintain older workers' health and well-being.","Poleg tega so za ohranitev zdravja in dobrega počutja starejših delavcev lahko potrebne prilagoditve, kot je gibljivejši delovni čas." 12188,en-sl,"Three Directives have already been enacted to protect workers working under non-standard employment relationships: the Framework Agreement on part-time work concluded by social partners (UNICE, CEEP and the ETUC) - annexed to Council Directive 97/81/EC - protects part-time workers from being treated less favourably than comparable full-time workers and provides that employers should give consideration to requests by workers to transfer from full-time to part-time work or vice-versa; the Framework Agreement on fixed-term work also concluded by social partners (ETUC, UNICE and CEEP) - annexed to Council Directive 1999/70/EC - protects fixed-term workers from being treated less favourably than comparable permanent workers and requires Member States to take measures to prevent abuse arising from the use of successive fixed-term contracts; and Directive 2008/104/EC of the European Parliament and of the Council on temporary agency work establishes equal treatment regarding the essential conditions of work and of employment between temporary agency workers and workers who are directly recruited by the user company.","Sprejete so bile že tri direktive, ki varujejo delavce, ki delajo v nestandardnih delovnih razmerjih: okvirni sporazum o delu s krajšim delovnim časom, sklenjen med socialnimi partnerji (UNICE, CEEP in ETUC) - priložen k Direktivi Sveta 97/81/ES - delavce, ki delajo s krajšim delovnim časom, varuje pred tem, da bi bili obravnavani manj ugodno kot primerljivi delavci, zaposleni s polnim delovnim časom, in določa, da bi morali delodajalci kar najbolj upoštevati zahteve delavcev po premestitvi z dela s polnim delovnim časom na delo s krajšim delovnim časom ali obratno; okvirni sporazum o delu za določen čas, ki je bil prav tako sklenjen med socialnimi partnerji (ETUC, UNICE in CEEP) - priložen k Direktivi Sveta 1999/70/ES - delavce, zaposlene za določen čas, varuje pred tem, da bili obravnavani manj ugodno kot primerljivi delavci, zaposleni za nedoločen čas, in od držav članic zahteva, da sprejmejo ukrepe za preprečevanje zlorab, ki izhajajo iz veriženja pogodb o zaposlitvi; Direktiva 2008/104/ES Evropskega parlamenta in Sveta o delu prek agencij za zagotavljanje začasnega dela pa določa enako obravnavo delavcev, zaposlenih pri agencijah za zagotavljanje začasnega dela, in delavcev, ki jih podjetje uporabnik neposredno zaposli, glede osnovnih delovnih pogojev in pogojev zaposlitve." 12189,en-sl,The European Structural and Investment Funds will support the implementation of the European Pillar of Social Rights.,Izvajanje evropskega stebra socialnih pravic bodo podpirali evropski strukturni in investicijski skladi. 12190,en-sl,Developing community-based services helps persons with long-term care needs and with disabilities to live independently and to be included in the community.,"Razvoj skupnostnih storitev prispeva k samostojnemu življenju oseb, potrebnih dolgotrajne oskrbe, in invalidov ter njihovemu vključevanju v skupnost." 12191,en-sl,Directive 2010/41/EU of the European Parliament and of the Council clarifies that the principle of equal treatment between men and women applies to self-employed workers and where spouses or life partners of a self-employed worker participate in his or her activities.,"Direktiva 2010/41/EU Evropskega parlamenta in Sveta pojasnjuje, da se načelo enakega obravnavanja moških in žensk uporablja za tiste, ki opravljajo samostojno dejavnost, in njihove zakonce ali življenjske partnerje, kadar ti sodelujejo v njihovih dejavnostih." 12192,en-sl,"[143: Directive 2009/72/EC of the European Parliament and of the Council of 13 July 2009 concerning common rules for the internal market in electricity and repealing Directive 2003/54/EC ,OJ L 211, 14.8.2009, p.","[143: Direktiva 2009/72/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 13. julija 2009 o skupnih pravilih notranjega trga z električno energijo in o razveljavitvi Direktive 2003/54/ES (UL L 211, 14.8.2009, str." 12193,en-sl,"As part of this consultation, the Social Partners will be consulted on whether to amend the Directive more substantially with a view to introducing a minimum floor of workers' rights applicable to every type of employment relationship.","V okviru tega posvetovanja bodo socialni partnerji zaprošeni za mnenje o tem, ali naj se navedena direktiva znatneje spremeni, tako da se uvedejo minimalne pravice delavcev, ki bi veljale za vsa delovna razmerja." 12194,en-sl,It also sets out the right to social assistance and social housing to ensure a decent existence for all those who lack sufficient resources and combat social exclusion and poverty.,"Poleg tega določa pravico do socialne pomoči in pomoči pri pridobitvi stanovanj, ki naj v boju proti socialni izključenosti in revščini zagotovita dostojno življenje vsem, ki nimajo zadostnih sredstev." 12195,en-sl,"Article 30 of the Charter lays down the right for every worker to be protected against unjustified dismissal, in accordance with Union law and national laws and practices.",Člen 30 Listine določa pravico vsakega delavca do varstva pred neupravičeno odpustitvijo v skladu s pravom Unije ter nacionalnimi zakonodajami in običaji. 12196,en-sl,Commission Recommendation of 3 October 2008 on the active inclusion of people excluded from the labour market already provides guidance to continually review the incentives and disincentives to work resulting from tax and benefit systems.,"Priporočilo Komisije z dne 3. oktobra 2008 o dejavnem vključevanju oseb, izključenih s trga dela, že vsebuje smernice za stalno preverjanje spodbud in ovir za zaposlitev, ki izhajajo iz sistemov davkov in dajatev." 12197,en-sl,"[26: Council Recommendation of 9 December 2013 on effective Roma integration measures in the Member States, OJ C 378, 24.12.2013, p.","[26: Priporočilo Sveta z dne 9. decembra 2013 o učinkovitih ukrepih za vključevanje Romov v državah članicah (UL C 378, 24.12.2013, str." 12198,en-sl,"][89: OJ C 191, 1.7.2011, p.1.]","][89: UL C 191, 1.7.2011, str." 12199,en-sl,"In particular, the establishment of the Pillar does not affect the right of Member States to define the fundamental principles of their social security systems and should not affect the financial equilibrium thereof.","Zlasti pa vzpostavitev stebra ne vpliva na pravico držav članic, da določijo temeljna načela svojih sistemov socialne varnosti, in ne bi smela poslabšati finančne uravnoteženosti teh sistemov." 12200,en-sl,"It does so mostly through the European Agency for Special Needs and Inclusive Education, established in 1996.","Komisija tudi spodbuja države članice, da osebam s posebnimi potrebami zagotavljajo podporo v okviru splošnega izobraževalnega sistema, kar počne predvsem prek Evropske agencije za izobraževanje oseb s posebnimi potrebami in inkluzivno izobraževanje, ustanovljene leta 1996." 12201,en-sl,"In addition, civil dialogue at both national and Union level is vital for broadening participation in policy-making and further mobilising social actors to help deliver the principles and rights of the Pillar.",Poleg tega je za širitev udeležbe pri oblikovanju politik ter nadaljnjo pritegnitev družbenih akterjev k uresničevanju načel in pravic stebra bistven civilni dialog na nacionalni ravni in ravni Unije. 12202,en-sl,Directive 2010/41/EU of the European Parliament and of the Council on the application of the principle of equal treatment between men and women engaged in self-employed activity grants access to maternity leave and benefits for at least 14 weeks.,"Direktiva 2010/41/EU Evropskega parlamenta in Sveta o uporabi načela enakega obravnavanja moških in žensk, ki opravljajo samostojno dejavnost zagotavlja dostop do porodniškega dopusta in dajatev za materinstvo za najmanj 14 tednov." 12203,en-sl,Recommendation 2009/C 155/01 of the European Parliament and of the Council of 18 June 2009 on the establishment of a European Quality Assurance Reference Framework for Vocational Education and Training provides common tools for the management of quality to promote better vocational education and training.,Priporočilo Evropskega parlamenta in Sveta z dne 18. junija 2009 o vzpostavitvi evropskega referenčnega okvira za zagotavljanje kakovosti poklicnega izobraževanja in usposabljanja (2009/C 155/01) zagotavlja skupna orodja za upravljanje kakovosti za spodbujanje boljšega poklicnega izobraževanja in usposabljanja. 12204,en-sl,"Council Directive 92/85/EEC on maternity protection and the revised Framework Agreement on parental leave concluded by social partners (BusinessEurope, UEAPME, CEEP and ETUC) - annexed to Council Directive 2010/18/EU - provide, respectively, specific protection against dismissal for women during their pregnancy and for parents taking paternity or adoption leave.","Direktiva Sveta 92/85/EGS o varstvu materinstva in revidirani okvirni sporazum o starševskem dopustu, sklenjen med socialnimi partnerji (BusinessEurope, UEAPME, CEEP in ETUC) - priložen k Direktivi Sveta 2010/18/EU - zagotavljata ženskam med nosečnostjo in staršem med očetovskim ali posvojiteljskim dopustom posebno varstvo pred odpuščanjem." 12205,en-sl,Article 34 of the Charter provides that the Union recognises and respects the entitlement to social security and social services providing protection inter alia in the case of loss of employment.,"Člen 34 Listine določa, da Unija priznava in spoštuje pravico dostopa do socialne varnosti in socialnih služb, ki nudijo varstvo med drugim ob izgubi zaposlitve." 12206,en-sl,"Article 31 of the Charter, entitled ""Fair and just working conditions"", gives every worker the right to working conditions which respect his or her health, safety and dignity.","Člen 31 Listine, naslovljen Pošteni in pravični delovni pogoji, določa, da ima vsak delavec pravico do zdravih in varnih delovnih pogojev ter delovnih pogojev, ki spoštujejo njegovo dostojanstvo." 12207,en-sl,Funded supplementary pension systems are becoming more important alongside state-based pension systems.,Ob državnih pokojninskih sistemih postajajo vse pomembnejši naložbeni sistemi dodatnega pokojninskega zavarovanja. 12208,en-sl,"Article 36 of the Charter provides that the Union recognises and respects access to services of general economic interest as provided for in national law and practices, in accordance with the Treaty on the Functioning of the European Union, in order to promote the social and territorial cohesion of the Union.","Člen 36 Listine določa, da Unija priznava in spoštuje dostop do storitev splošnega gospodarskega pomena, ki je v skladu s Pogodbo o delovanju Evropske unije določen v nacionalnih zakonodajah in običajih, s čimer pospešuje socialno in teritorialno kohezijo Unije." 12209,en-sl,"They are invited to give effect to the provisions of the Pillar in this context, in addition to applying it when implementing Union measures adopted in these fields.","V okviru tega so pozvane k izvajanju določb stebra in njegovi uporabi pri izvajanju ukrepov Unije, sprejetih na teh področjih." 12210,en-sl,"[149: Council Directive 98/83/EC of 3 November 1998 on the quality of water intended for human consumption, OJ L 330 5.12.1998, p. 32.","[149: Direktiva Sveta 98/83/ES z dne 3. novembra 1998 o kakovosti vode, namenjene za prehrano ljudi (UL L 330, 5.12.1998, str. 32)." 12211,en-sl,The Open Method of Coordination in the Social Protection Committee ensures policy coordination and monitors the progress of the Member States.,Usklajevanje politik in spremljanje napredka držav članic se zagotavljata z odprto metodo koordinacije v Odboru za socialno zaščito. 12212,en-sl,"Directive 2010/41/EU of the European Parliament and of the Council stipulates that female self-employed workers and the female spouses and life partners of self-employed workers need to be granted sufficient maternity allowance to enable the interruption of their occupational activity on account of pregnancy or motherhood, for a period of at least 14 weeks.","Direktiva 2010/41/EU Evropskega parlamenta in Sveta določa, da je treba samozaposlenim delavkam in zakonskim partnerkam ter življenjskim partnerkam samozaposlenih delavcev dodeliti zadostno nadomestilo za materinstvo, ki jim omogoča prekinitev poklicne dejavnosti zaradi nosečnosti ali materinstva za najmanj 14 tednov." 12213,en-sl,The promotion of dialogue between management and labour is enshrined as a common objective of the Union and the Member States in Article 151 of the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU).,Spodbujanje dialoga med socialnimi partnerji je kot splošni cilj Unije in držav članic zajeto v členu 151 Pogodbe o delovanju Evropske unije (PDEU). 12214,en-sl,[79: COM(2017) 252 and COM(2017) 253.],[79: COM(2017) 252 in COM(2017) 253.] 12215,en-sl,Article 34 of the Charter recognises the entitlement to social security benefits and services in cases such as dependency or loss of employment.,"Člen 34 Listine priznava pravico dostopa do dajatev socialne varnosti in socialnih služb v primerih, kot sta odvisnost ali izguba zaposlitve." 12216,en-sl,"Article 31 (1) of the Charter of Fundamental Rights of the European Union gives every worker the right to working conditions which respect his or her health, safety and dignity.","Člen 31(1) Listine Evropske unije o temeljnih pravicah daje vsakemu delavcu pravico do zdravih in varnih delovnih pogojev, ki spoštujejo njegovo dostojanstvo." 12217,en-sl,"Member States are invited to adopt measures, in particular, national, regional or local housing, cash and in-kind, to support universal and rapid access to shelter for people in all kinds of emergency situations as well as to enhance the coverage and the capacity of enabling social services in order to give effect to the Principle.","Države članice so pozvane, naj za uresničevanje tega načela sprejmejo ukrepe, zlasti nacionalne, regionalne ali lokalne ukrepe za pomoč (v denarju in v naravi) pri pridobitvi stanovanj, s katerimi naj bi spodbujal splošen in hiter dostop do zavetišča za ljudi v stiski ter povečali pokritost in zmogljivost podpornih socialnih storitev." 12218,en-sl,"In 2017, the Commission will publish a REFIT Evaluation of Directive 2009/38/CE of the European Parliament and of the Council on the establishment of a European Works Council or a procedure in Community-scale undertakings and Community-scale groups of undertakings for the purposes of informing and consulting employees.",Komisija bo v letu 2017 objavila vrednotenje Direktive 2009/38/ES Evropskega parlamenta in Sveta o ustanovitvi Evropskega sveta delavcev ali uvedbi postopka obveščanja in posvetovanja z delavci v družbah ali povezanih družbah na območju Skupnosti po programu ustreznosti in uspešnosti predpisov. 12219,en-sl,"ECEC is understood as any regulated arrangement that provides education and care for children from birth to compulsory primary school age - regardless of the setting, funding, opening hours or programme content - and includes centre and family-based day-care; privately and publicly funded provision; pre-school and pre-primary provision.","Predšolska vzgoja in varstvo pomenita vsako ureditev, ki zagotavlja vzgojo in varstvo otrok od rojstva do šoloobvezne starosti - ne glede na okolje, financiranje, čas obratovanja ali učno vsebino - ter vključuje dnevno varstvo v centrih in družinsko dnevno varstvo, zasebno in javno financirano zagotavljanje navedenega ter predšolsko izobraževanje in izobraževanje pred osnovno šolo." 12220,en-sl,Article 25 of the Charter affirms recognition and respect for the rights of the elderly to lead a life of dignity and independence.,Člen 25 Listine potrjuje priznavanje in spoštovanje pravice starejših do dostojnega in samostojnega življenja. 12221,en-sl,It also stipulates that the principle of equality shall not prevent the maintenance or adoption of measures providing for specific advantages in favour of the under-represented sex.,"Poleg tega določa, da načelo enakosti ne preprečuje ohranitve ali sprejetja ukrepov o specifičnih ugodnostih v korist nezadostno zastopanega spola." 12222,en-sl,"Council Directive 91/533/EEC (the Written Statement Directive) gives workers the right to be notified in writing of the essential aspects of their employment relationship, at the latest two months after the employment started.","Direktiva Sveta 91/533/EGS (direktiva o pisnem obveščanju) delavcem daje pravico, da so najpozneje dva meseca po začetku zaposlitve pisno seznanjeni z bistvenimi sestavinami svojega delovnega razmerja." 12223,en-sl,"In accordance with Article 151 of the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU), one of the key objectives of the Union and its Member States is to ensure proper social protection and to fight exclusion.",V skladu s členom 151 Pogodbe o delovanju Evropske unije (PDEU) sta med ključnimi cilji Unije in njenih držav članic zagotavljanje ustrezne socialne zaščite in boj proti izključenosti. 12224,en-sl,Social partners may support the implementation of the Pillar via collective bargaining at national level and/or by collecting and exchanging good practices across Europe.,Socialni partnerji lahko izvajanje stebra podprejo s kolektivnimi pogajanji na nacionalni ravni in/ali zbiranjem ter izmenjavo dobrih praks po vsej Evropi. 12225,en-sl,"The revised Framework Agreement on parental leave concluded by social partners (BusinessEurope, UEAPME, CEEP and ETUC) - implemented at Union level by Council Directive 2010/18/EU - gives male and female workers an individual right to parental leave of at least four months and requires Member States to take measures to ensure that workers may request a change to their working hours and/or patterns when returning from parental leave, for a set period of time.","Revidirani okvirni sporazum o starševskem dopustu, sklenjen med socialnimi partnerji (BusinessEurope, UEAPME, CEEP in ETUC) - katerega izvajanje na ravni Unije določa Direktiva Sveta 2010/18/EU - daje delavcem in delavkam individualno pravico do starševskega dopusta za vsaj štiri mesece, poleg tega pa morajo države članice sprejeti ukrepe, ki zagotavljajo, da lahko delavci, ki se vračajo s starševskega dopusta, zahtevajo spremembe delovnega časa in/ali vzorcev za določeno obdobje." 12226,en-sl,"[99: Council Directive 2003/109/EC of 25 November 2003 concerning the status of third-country nationals who are long-term residents, OJ L 16, 23.1.2004, p. 44.","[99: Direktiva Sveta 2003/109/ES z dne 25. novembra 2003 o statusu državljanov tretjih držav, ki so rezidenti za daljši čas (UL L 16, 23.1.2004, str. 44)." 12227,en-sl,"[120: Council Recommendation of 9 June 2009 on patient safety, including the prevention and control of healthcare associated infections OJ C 151 03.07.2009.]","[120: Priporočilo Sveta z dne 9. junija 2009 o varnosti pacientov, vključno s preprečevanjem in obvladovanjem okužb, povezanih z zdravstveno oskrbo (UL C 151, 3.7.2009).]" 12228,en-sl,"The European Union Agency for Fundamental Rights, one of the EU's decentralised agencies, is supporting the work of the Commission, Member States and social partners in the area of equal opportunities and non-discrimination.","Agencija Evropske unije za temeljne pravice kot ena od decentraliziranih agencij EU podpira delo Komisije, držav članic in socialnih partnerjev na področju enakih možnosti in nediskriminacije." 12229,en-sl,Coordinating Member States' actions to assist unemployed persons find work is at the core of this Strategy.,Jedro strategije je usklajevanje ukrepov držav članic za pomoč brezposelnim pri iskanju dela. 12230,en-sl,"Eurofound, the European Foundation for the Improvement of Living and Working Conditions, one of the EU's decentralised agencies, is supporting the work of the Commission, Member States and social partners on working conditions and sustainable work, industrial relations, monitoring structural change and managing restructuring, focusing as well on opportunities and challenges in the digital age.","Evropska fundacija za izboljšanje življenjskih in delovnih razmer (Eurofound) kot ena od decentraliziranih agencij EU podpira delo Komisije, držav članic in socialnih partnerjev na področju delovnih razmer in trajnostnega dela ter odnosov med delodajalci in delojemalci s spremljanjem strukturnih sprememb in upravljanjem prestrukturiranja ter osredotočanjem na priložnosti in izzive digitalne dobe." 12231,en-sl,"[92: Commission Recommendation 2013/112/EU Investing in children: breaking the cycle of disadvantage OJ L 59, 2.3.2013, p.","[92: Priporočilo Komisije 2013/112/EU, Vlaganje v otroke: prekinimo krog prikrajšanosti (UL L 59, 2.3.2013, str." 12232,en-sl,"The Framework Agreement on part-time work concluded by UNICE, CEEP and the ETUC - implemented by Directive 97/81/EC - protects part-time workers from being treated less favourably than full-time workers and provides that employers should give consideration to requests by workers to switch from full-time to part-time work or vice-versa.","Okvirni sporazum o delu s krajšim delovnim časom, sklenjen med UNICE, CEEP in ETUC - katerega izvajanje določa Direktiva 97/81/ES - delavce, ki delajo s krajšim delovnim časom, varuje pred tem, da bi bili obravnavani manj ugodno kot delavci, zaposleni s polnim delovnim časom, in določa, da bi morali delodajalci kar najbolj upoštevati zahteve delavcev po premestitvi z dela s polnim delovnim časom na delo s krajšim delovnim časom ali obratno." 12233,en-sl,Each Member State retains the right to define the fundamental principles of its social security system.,"Vsaka država članica ohrani pravico, da določi temeljna načela svojega sistema socialne varnosti." 12234,en-sl,The Commission continues to support negotiations on the proposal presented in December 2016 for amending Regulation (EC) No 883/2004 of the European Parliament and of the Council on the coordination of social security systems and Regulation (EC) No 987/2009 laying down the procedure for implementing Regulation (EC) No 883/2004.,"Komisija še naprej podpira pogajanja o predlogu, predstavljenem decembra 2016, za spremembo Uredbe (ES) št. 883/2004 Evropskega parlamenta in Sveta o koordinaciji sistemov socialne varnosti ter Uredbe (ES) št. 987/2009 o določitvi podrobnih pravil za izvajanje Uredbe (ES) št. 883/2004." 12235,en-sl,"Council Directive 2000/78/EC (the Employment Equality Directive) on equal treatment in employment and occupation protects workers against dismissal where there is discrimination on a prohibited ground, including victimisation.","Direktiva Sveta 2000/78/ES (direktiva o enakosti pri zaposlovanju) o enakem obravnavanju pri zaposlovanju in delu varuje delavce pred odpuščanjem iz prepovedanega razloga za diskriminacijo, vključno s povračilnimi ukrepi." 12236,en-sl,Article 27 of the Charter gives every worker the right at the appropriate levels to be guaranteed information and consultation in good time in the cases and under the conditions provided for by Union law and national laws and practices.,"Člen 27 Listine daje vsakemu delavcu pravico, da se mu na ustreznih ravneh pravočasno zagotovijo informacije in možnost posvetovanja v primerih in pod pogoji, določenimi s pravom Unije ter nacionalnimi zakonodajami in običaji." 12237,en-sl,"It proposes legislative and policy actions aiming to facilitate the uptake of parental leave by both women and men, to introduce the paternity leave and the carers' leave, to promote the use of flexible working arrangements, as well as to provide more and better child and other care facilities and remove economic disincentives such as tax-benefit disincentives, which discourage second-earners, often women, from entering the labour market.","Ta predlaga zakonodajne ukrepe in ukrepe na področju politik, ki bodo olajšali izrabo starševskega dopusta ženskam in moškim, uvedli očetovski in oskrbovalski dopust, spodbudili rabo prožnih ureditev dela ter zagotovili več boljšega otroškega varstva in druge oskrbe ter odpravili odvračilne gospodarske dejavnike, kot so odvračilni dejavniki glede davčnih ugodnosti, ki prejemnike drugega dohodka v gospodinjstvu, ki so pogosto ženske, odvračajo od vstopa na trg dela." 12238,en-sl,"[140: Directive 2002/22/EC of the European Parliament and of the Council of 7 March 2002 on universal service and users' rights relating to electronic communications networks and services (Universal Service Directive), OJ L 108, 24.4.2002, p.","[140: Direktiva 2002/22/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 7. marca 2002 o univerzalni storitvi in pravicah uporabnikov v zvezi z elektronskimi komunikacijskimi omrežji in storitvami (Direktiva o univerzalnih storitvah) (UL L 108, 24.4.2002, str." 12239,en-sl,Unemployment Benefits,Nadomestila za primer brezposelnosti 12240,en-sl,"][13: Commission Recommendation of 7 March 2014 on strengthening the Principle of equal pay between men and women through transparency, OJ L 69, 8.3.2014, p.","][13: Priporočilo Komisije z dne 7. marca 2014 o krepitvi načela enakega plačila za ženske in moške s preglednostjo (UL L 69, 8.3.2014, str." 12241,en-sl,"[5: Recommendation of the European Parliament and of the Council of 23 April 2008 on the establishment of the European Qualifications Framework for lifelong learning, OJ C 111, 6.5.2008, p. 1.","[5: Priporočilo Evropskega parlamenta in Sveta z dne 23. aprila 2008 o uvedbi evropskega ogrodja kvalifikacij za vseživljenjsko učenje (UL C 111, 6.5.2008, str. 1)." 12242,en-sl,"Article 33(2) of the Charter stipulates that in order to reconcile family and professional life, everyone shall have the right to protection from dismissal for a reason connected with maternity and the right to paid maternity leave and to parental leave following the birth or adoption of a child.","Člen 33(2) Listine določa, da ima za uskladitev družinskega in poklicnega življenja vsakdo pravico do varstva pred odpustitvijo zaradi materinstva ter pravico do plačanega porodniškega in starševskega dopusta ob rojstvu ali posvojitvi otroka." 12243,en-sl,"[2: Recommendation of the European Parliament and of the Council of 18 December 2006 on key competences for lifelong learning OJ L 394, 30.12.2006, p.","[2: Priporočilo Evropskega parlamenta in Sveta z dne 18. decembra 2006 o ključnih kompetencah za vseživljenjsko učenje (UL L 394, 30.12.2006, str." 12244,en-sl,Council Recommendation of 28 June 2011 on policies to reduce early school leaving mentions the provision of high-quality ECEC as a preventive measure to reduce the risk of early school leaving.,Priporočilo Sveta z dne 28. junija 2011 o politikah za zmanjševanje osipa kot ukrep za zmanjševanje tveganja zgodnjega opuščanja šole navaja zagotavljanje visokokakovostne predšolske vzgoje in varstva. 12245,en-sl,"[68: Directive 2002/14/EC of the European Parliament and of the Council of 11 March 2002 establishing a general framework for informing and consulting employees in the European Community, OJ L 80, 23.3.2002, p. 29.","[68: Direktiva 2002/14/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. marca 2002 o določitvi splošnega okvira za obveščanje in posvetovanje z delavci v Evropski skupnosti (UL L 80, 23.3.2002, str. 29)." 12246,en-sl,The principle of equality shall not prevent the maintenance or adoption of measures providing for specific advantages in favour of the under-represented sex.,Načelo enakosti ne preprečuje ohranitve ali sprejetja ukrepov o specifičnih ugodnostih v korist nezadostno zastopanega spola. 12247,en-sl,"[66: Council Recommendation of 10 March 2014 on a Quality Framework for Traineeships, OJ C 88, 27.3.2014, p.","[66: Priporočilo Sveta z dne 10. marca 2014 o okviru za kakovost pripravništev (UL C 88, 27.3.2014, str." 12248,en-sl,"They are non-contributory, universal and means-tested.","Zanje se ne plačujejo prispevki, so univerzalni in temeljijo na merjenju premoženjskega stanja." 12249,en-sl,"[9: Decision No 2241/2004/EC of the European Parliament and of the Council of 15 December 2004 on a single Community framework for the transparency of qualifications and competences (Europass), OJ L 390, 31.12.2004, p. 6]","[9: Odločba št. 2241/2004/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 15. decembra 2004 o enotnem okviru Skupnosti za preglednost kvalifikacij in usposobljenosti (Europass) (UL L 390, 31.12.2004, str." 12250,en-sl,[148: Proposal for amending Regulations (EU) No 1316/2013 and (EU) No 283/2014 as regards the promotion of Internet connectivity in local communities COM (2016) 589.],[148: Predlog uredbe o spremembi Uredbe (EU) št. 1316/2013 in Uredbe (EU) št. 283/2014 v zvezi s spodbujanjem internetne povezljivosti v lokalnih skupnostih (COM (2016) 589 final).] 12251,en-sl,"[98: Regulation (EU) No 1231/2010 of the European Parliament and of the Council of 24 November 2010 extending Regulation (EC) No 883/2004 and Regulation (EC) No 987/2009 to nationals of third countries who are not already covered by these Regulations solely on the ground of their nationality, OJ L 344, 29.12.2010, p. 1. ]","[98: Uredba (EU) št. 1231/2010 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 24. novembra 2010 o razširitvi uporabe uredb (ES) št. 883/2004 in (ES) št. 987/2009 na državljane tretjih držav, za katere se navedeni uredbi ne uporabljata le na podlagi njihovega državljanstva (UL L 344, 29.12.2010, str. 1). ]" 12252,en-sl,"Council Recommendation 92/442/EEC on the convergence of social protection objectives and policies covers social insurance for workers in relation to sickness, maternity, unemployment, incapacity for work, the elderly and family.","Priporočilo Sveta 92/442/EGS o približevanju ciljev in politik socialne zaščite obravnava socialno zavarovanje za delavce v zvezi z boleznijo, materinstvom, brezposelnostjo, nezmožnostjo za delo, starejšimi in družino." 12253,en-sl,The Commission will continue to support negotiations on the proposal presented in December 2016 for amending Regulation (EC) No 883/2004 of the European Parliament and of the Council on the coordination of social security systems and Regulation (EC) No 987/2009 laying down the procedure for implementing Regulation (EC) No 883/2004 of the European Parliament and of the Council.,"Komisija bo še naprej podpirala pogajanja o predlogu, predstavljenem decembra 2016, za spremembo Uredbe (ES) št. 883/2004 Evropskega parlamenta in Sveta o koordinaciji sistemov socialne varnosti ter Uredbe (ES) št. 987/2009 o določitvi podrobnih pravil za izvajanje Uredbe (ES) št. 883/2004." 12254,en-sl,[74: COM(2013 ) 882.],[74: COM(2013) 882 final.] 12255,en-sl,"[53: Council Recommendation of 20 September 2016 on the establishment of National Productivity Boards, OJ C 349, 24.9.2016, p.","[53: Priporočilo Sveta z dne 20. septembra 2016 o vzpostavitvi nacionalnih odborov za produktivnost (UL C 349, 24.9.2016, str." 12256,en-sl,"Article 33 of the Charter provides that in order to reconcile family and professional life, everyone shall have the right to protection from dismissal for a reason connected with maternity and the right to paid maternity leave and to parental leave following the birth or adoption of a child.","Člen 33 Listine določa, da ima za uskladitev družinskega in poklicnega življenja vsakdo pravico do varstva pred odpustitvijo zaradi materinstva ter pravico do plačanega porodniškega in starševskega dopusta ob rojstvu ali posvojitvi otroka." 12257,en-sl,Directive 92/85/EEC introduces measures to encourage improvements in the safety and health at work of pregnant workers and workers who have recently given birth or are breastfeeding.,"Direktiva 92/85/EGS uvaja ukrepe za spodbujanje izboljšav na področju varnosti in zdravja pri delu nosečih delavk in delavk, ki so pred kratkim rodile ali dojijo." 12258,en-sl,The promotion of dialogue between management and labour is enshrined as a common objective of the Union and its Member States in Article 151 TFEU.,Spodbujanje dialoga med socialnimi partnerji je kot splošni cilj Unije in njenih držav članic zajeto v členu 151 PDEU. 12259,en-sl,It goes further than Article 14 of the Charter of Fundamental Rights of the European Union by focusing on quality and inclusiveness.,Z osredotočanjem na kakovost in vključenost presega člen 14 Listine Evropske unije o temeljnih pravicah. 12260,en-sl,"Article 23 of the Charter provides that equality between men and women must be ensured in all areas, including employment, work and pay.","Člen 23 Listine določa, da se mora enakost moških in žensk zagotoviti na vseh področjih, vključno z zaposlovanjem, delom in plačilom za delo." 12261,en-sl,"Article 23 of the Charter provides that equality between women and men must be ensured in all areas, including employment, work and pay.","Člen 23 Listine določa, da se mora enakost žensk in moških zagotoviti na vseh področjih, vključno z zaposlovanjem, delom in plačilom za delo." 12262,en-sl,"According to Article 165 of the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU), the Union is empowered to contribute to the development of quality education by encouraging policy cooperation between the Member States and, if necessary, by supporting and implementing their action while fully respecting the responsibility of the Member States for the content of teaching and their cultural and linguistic diversity.","V skladu s členom 165 Pogodbe o delovanju Evropske unije (PDEU) je Unija pooblaščena, da prispeva k razvoju kakovostnega izobraževanja s spodbujanjem sodelovanja med državami članicami na področju politik ter po potrebi s podpiranjem in dopolnjevanjem njihovih dejavnosti, pri čemer v celoti upošteva odgovornost držav članic za vsebino poučevanja ter njihovo kulturno in jezikovno raznolikost." 12263,en-sl,The Pillar states the right to adequate support for people in unemployment from public employment services.,Steber brezposelnim zagotavlja pravico do ustrezne podpore javnih služb za zaposlovanje. 12264,en-sl,"Commission Recommendation 2013/112/EU on Investing in children: breaking the cycle of disadvantage calls on all Member States to step up their investment in children, according to a three-pillar approach, which includes affordable, quality ECEC services and other measures to address child poverty, as part of an integrated child-rights based package of policy measures to improve outcomes for children and break intergenerational cycles of disadvantage.","Priporočilo Komisije 2013/112/EU - Vlaganje v otroke: prekinimo krog prikrajšanosti poziva države članice, da v okviru ukrepov celostnega svežnja politik na podlagi pravic otrok za izboljšanje možnosti otrok in prekinitev medgeneracijskega kroga prikrajšanosti okrepijo vlaganje v otroke s pristopom treh stebrov, ki zajema cenovno dostopne in kakovostne storitve predšolske vzgoje in varstva ter druge ukrepe za odpravo revščine otrok." 12265,en-sl,"[35: Regulation (EU) 2016/589 of the European Parliament and of the Council of 13 April 2016 on a European network of employment services (EURES), workers' access to mobility services and the further integration of labour markets, and amending Regulations (EU) No 492/2011 and (EU) No 1296/2013, OJ L 107, 22.4.2016, p.","[35: Uredba (EU) 2016/589 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 13. aprila 2016 o evropski mreži služb za zaposlovanje (EURES), dostopu delavcev do storitev na področju mobilnosti in nadaljnjem povezovanju trgov dela ter o spremembi uredb (EU) št. 492/2011 in (EU) št. 1296/2013 (UL L 107, 22.4.2016, str." 12266,en-sl,"Council Directive 2000/43/EC (the Racial Equality Directive) prohibits discrimination based on racial or ethnic origin in access to employment, to self-employment and to occupation, employment and working conditions, education, vocational training, social protection, social advantages, and access to goods and services which are available to the public, including housing.","Direktiva Sveta 2000/43/ES (direktiva o rasni enakosti) prepoveduje diskriminacijo na podlagi rase ali narodnosti pri dostopu do zaposlitve, samozaposlitve in poklica, zaposlitvenih in delovnih pogojih, izobraževanju, poklicnem usposabljanju, socialni zaščiti, socialnih ugodnostih in dostopu do dobrin in storitev, ki so na voljo javnosti, vključno s stanovanji." 12267,en-sl,"The Commission will also continue to support negotiations for the adoption by the Union legislature of its proposal for a Council Directive to expand protection against discrimination based on inter alia disability to social protection, including social security and healthcare; education; social advantages; and access to goods and services which are available to the public, including housing.","Komisija bo poleg tega še naprej podpirala pogajanja, da zakonodajalec Unije sprejme njen predlog direktive Sveta, s katero se bo varstvo pred diskriminacijo, med drugim na podlagi invalidnosti, razširilo na socialno zaščito, vključno s socialno varnostjo in zdravstvom, izobraževanje, socialne ugodnosti ter dostop do blaga in storitev, ki so na voljo javnosti, vključno s stanovanji." 12268,en-sl,"Regulation (EC) No 883/2004 of the European Parliament and of the Council on the coordination of social security systems provides the right to retain the entitlement to unemployment benefits in cash for a period of up to three months, with a possibility of extension up to six months, for a wholly unemployed person who satisfies the conditions for entitlement to unemployment benefits and who goes to another Member State to seek work.","Uredba (ES) št. 883/2004 Evropskega parlamenta in Sveta o koordinaciji sistemov socialne varnosti zagotavlja popolnoma brezposelni osebi, ki izpolnjuje pogoje za upravičenost do dajatev za brezposelnost in odide v drugo državo članico, da bi si tam poiskala delo, pravico, da upravičenost do denarnih dajatev za brezposelnost ohrani še tri mesece, to obdobje pa se lahko podaljša do največ šest mesecev." 12269,en-sl,][85: COM(2016) 248 and COM (2017) 11.],][85: COM(2016) 248 in COM(2017) 11.] 12270,en-sl,"[128: Proposal for a Council Directive on implementing the Principle of equal treatment between persons irrespective of religion or belief, disability, age or sexual orientation {SEC (2008) 2180} {SEC (2008) 2181}.]","[128: Predlog direktive Sveta o izvajanju načela enakega obravnavanja oseb ne glede na vero ali prepričanje, invalidnost, starost ali spolno usmerjenost {SEC(2008) 2180} {SEC(2008) 2181}.]" 12271,en-sl,"[145: Directive 2014/92 of the European Parliament and of the Council of 23 July 2014 on the comparability of fees related to payment accounts, payment account switching and access to payment accounts with basic features, OJ L 257 of 28.8.2014, p.","[145: Direktiva 2014/92/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 23. julija 2014 o primerljivosti nadomestil, povezanih s plačilnimi računi, zamenjavi plačilnih računov in dostopu do osnovnih plačilnih računov (UL L 257, 28.8.2014, str." 12272,en-sl,"[27: Proposal for a Council Directive on implementing the Principle of equal treatment between persons irrespective of religion or belief, disability, age or sexual orientation {SEC(2008) 2180} {SEC(2008) 2181}.]","[27: Predlog Direktive Sveta o izvajanju načela enakega obravnavanja oseb ne glede na vero ali prepričanje, invalidnost, starost ali spolno usmerjenost {SEC(2008) 2180} {SEC(2008) 2181}.]" 12273,en-sl,Article 25 of the Charter recognises and respects the rights of the elderly to a life of dignity and independence and to participate in social and cultural life.,Člen 25 Listine priznava in spoštuje pravico starejših do dostojnega in samostojnega življenja ter sodelovanja v družbenem in kulturnem življenju. 12274,en-sl,"[4: Recommendation of the European Parliament and of the Council of 18 June 2009 on the establishment of a European Quality Assurance Reference Framework for Vocational Education and Training, OJ C 155, 8.7.2009, p.","[4: Priporočilo Evropskega parlamenta in Sveta z dne 18. junija 2009 o vzpostavitvi evropskega referenčnega okvira za zagotavljanje kakovosti poklicnega izobraževanja in usposabljanja (UL C 155, 8.7.2009, str." 12275,en-sl,"Furthermore, the Pillar confers a right to flexible working arrangements such as teleworking, adaptation of working schedules or switching between full-time and part-time work.","Poleg tega steber daje pravico do prožnejših ureditev dela, kot je delo na domu, prilagoditev delovnega časa ali prehod z dela s polnim delovnim časom na delo s krajšim delovnim časom in obratno." 12276,en-sl,"[114: Council Directive 98/49/EC of 29 June 1998 on safeguarding the supplementary pension rights of employed and self-employed persons moving within the Community, OJ L 209, 25.7.1998, p. 46; Directive 2014/50/EU on minimum requirements for enhancing worker mobility between Member States by improving the acquisition and preservation of supplementary pension rights, OJ L 128, 30.4.2014, p.1; Directive (EU) 2016/2341 of the European Parliament and of the Council of 14 December 2016 on the activities and supervision of institutions for occupational retirement provision (IORPs) OJ L 354, 23.12.2016, p.37.]","[114: Direktiva Sveta 98/49/ES z dne 29. junija 1998 o zaščiti pravic iz dodatnega pokojninskega zavarovanja zaposlenih in samozaposlenih oseb, ki se gibljejo v Skupnosti (UL L 209, 25.7.1998, str. 46), Direktiva 2014/50/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. aprila 2014 o minimalnih zahtevah za povečanje mobilnosti delavcev med državami članicami z izboljšanjem pridobivanja in ohranjanja pravic iz dodatnega pokojninskega zavarovanja (UL L 128, 30.4.2014, str. 1), Direktiva (EU) 2016/2341 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 14. decembra 2016 o dejavnostih in nadzoru institucij za poklicno pokojninsko zavarovanje (UL L 354, 23.12.2016, str." 12277,en-sl,"Each one of these is presented in three main sections, covering the existing social acquis, an explanation of its content and scope, and suggestions with regard to its implementation.","Pri predstavitvi posameznega načela ali pravice so uporabljeni trije glavni razdelki, ki zajemajo obstoječi socialni pravni red EU, razlago vsebine in področja uporabe načela ali pravice ter predloge glede izvajanja načela ali pravice." 12278,en-sl,"The EU social partners at cross-industry level selected gender equality as a priority for their current work programme 2015-2017, organising exchanges of national and sectoral social partner practices on ways to reduce the gender pay gap.",Socialni partnerji EU na medpanožni ravni so za prednostno nalogo v svojem trenutnem delovnem programu za obdobje 2015-2017 izbrali enakopravnost spolov in organizirajo izmenjavo praks nacionalnih in sektorskih socialnih partnerjev v zvezi z načini zmanjševanja razlike v plačilu med spoloma. 12279,en-sl,"Taken together, part one and part two of the provision on social protection ensure that comparable access to social protection is made available to people employed as workers and people working as self-employed.","Prvi in drugi del določbe o socialni zaščiti skupaj zagotavljata, da se osebam, ki so zaposlene kot delavci, in tistim, ki opravljajo samostojno dejavnost, omogoči primerljiv dostop do socialne zaščite." 12280,en-sl,"[84: Directive 2004/37/EC of the European Parliament and of the Council of 29 April 2004 on the protection of workers from the risks related to exposure to carcinogens or mutagens at work (Sixth individual Directive within the meaning of Article 16(1) of Council Directive 89/391/EEC), OJ L158, 30.4.2004, p.50.","[84: Direktiva 2004/37/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 29. aprila 2004 o varovanju delavcev pred nevarnostmi zaradi izpostavljenosti rakotvornim ali mutagenim snovem pri delu (šesta posebna direktiva v skladu s členom 16(1) Direktive Sveta 89/391/EGS) (UL L 158, 30.4.2004, str." 12281,en-sl,"Council Recommendation of 22 April 2013 on establishing a Youth Guarantee (the Youth Guarantee Recommendation) calls on Member States to ensure that all young people under the age of 25 years receive an offer of employment of good quality, continued education, an apprenticeship or a traineeship within a period of four months of becoming unemployed or leaving formal education.","Priporočilo Sveta z dne 22. aprila 2013 o vzpostavitvi jamstva za mladino (Priporočilo o vzpostavitvi jamstva za mladino) države članice poziva, naj zagotovijo, da vsi mladi, mlajši od 25 let, v obdobju štirih mesecev po tem, ko postanejo brezposelni ali prenehajo s formalnim izobraževanjem, prejmejo kakovostno ponudbo za zaposlitev, nadaljnje izobraževanje, vajeništvo ali pripravništvo." 12282,en-sl,"Its material scope covers both contributory and non-contributory unemployment cash benefits, as well as unemployment assistance.","Na njeno področje uporabe ratione materiae spadajo denarna nadomestila za brezposelnost, za katera se plačujejo in za katera se ne plačujejo prispevki, ter pomoč za primer brezposelnosti." 12283,en-sl,Member States are responsible for implementing the guidelines and recommendations on social protection agreed at Union level.,"Države članice so odgovorne za izvajanje smernic in priporočil o socialni zaščiti, sprejetih na ravni Unije." 12284,en-sl,"Article 26 of the Charter recognises the right of persons with disabilities to benefit from measures designed to ensure their independence, social and occupational integration and participation in the life of the community.","Člen 26 Listine priznava pravico invalidov do ukrepov za zagotavljanje njihove samostojnosti, socialne in poklicne vključenosti ter sodelovanja v življenju skupnosti." 12285,en-sl,Member States retain the right to define the fundamental principles of their social security systems.,"Države članice ohranijo pravico, da določijo temeljna načela svojih sistemov socialne varnosti." 12286,en-sl,"][42: Directive 2008/104/EC of the European Parliament and of the Council of 19 November 2008 on temporary agency work, OJ L327, 5.12.2008, p.9.]","][42: Direktiva 2008/104/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 19. novembra 2008 o delu prek agencij za zagotavljanje začasnega dela (UL L 327, 5.12.2008, str." 12287,en-sl,"][6: Council Recommendation of 20 December 2012 on the validation of non-formal and informal learning, OJ C 398, 22.12.2012, p.","][6: Priporočilo Sveta z dne 20. decembra 2012 o potrjevanju neformalnega in priložnostnega učenja (UL C 398, 22.12.2012, str." 12288,en-sl,EN,SL 12289,en-sl,"][122: Directive 2011/24/EU of the European Parliament and of the Council of 9 March 2011 on the application of patients' rights in cross-border healthcare, OJ L 88, 4.4.2011, P. 45 - 65.]","][122: Direktiva 2011/24/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 9. marca 2011 o uveljavljanju pravic pacientov pri čezmejnem zdravstvenem varstvu (UL L 88, 4.4.2011, str." 12290,en-sl,"[81: Regulation (EU) 2016/679 of the European Parliament and of the Council of 27 April 2016 on the protection of natural persons with regard to the processing of personal data and on the free movement of such data, and repealing Directive 95/46/EC (General Data Protection Regulation) (Text with EEA relevance), OJ L 119, 4.5.2016, p.","[81: Uredba (EU) 2016/679 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 27. aprila 2016 o varstvu posameznikov pri obdelavi osebnih podatkov in o prostem pretoku takih podatkov ter o razveljavitvi Direktive 95/46/ES (Splošna uredba o varstvu podatkov) (Besedilo velja za EGP) (UL L 119, 4.5.2016, str." 12291,en-sl,"][15: Council Directive 2004/113/EC of 13 December 2004 implementing the Principle of equal treatment between men and women in the access to and supply of goods and services OJ L 373, 21.12.2004, p.","][15: Direktiva Sveta 2004/113/ES z dne 13. decembra 2004 o izvajanju načela enakega obravnavanja moških in žensk pri dostopu do blaga in storitev ter oskrbi z njimi (UL L 373, 21.12.2004, str." 12292,en-sl,"Council Recommendation 92/442/EEC on the convergence of social protection objectives and policies covers social insurance for workers in relation to sickness, maternity, unemployment and incapacity for work; minimum subsistence for the elderly; and social protection of the family.","Priporočilo Sveta 92/442/EGS o približevanju ciljev in politik socialne zaščite obravnava socialno zavarovanje za delavce v zvezi z boleznijo, materinstvom, brezposelnostjo in nezmožnostjo za delo, življenjski minimum za starejše ter socialno zaščito za družino." 12293,en-sl,Article 48 TFEU requires the Union legislature to adopt such measures in the field of social security as are necessary to provide freedom of movement for workers and the self-employed between the Member States.,"V skladu s členom 48 PDEU mora zakonodajalec Unije na področju socialne varnosti sprejeti take ukrepe, kakršni so potrebni za zagotovitev prostega gibanja delavcev in oseb, ki opravljajo samostojno dejavnost, med državami članicami." 12294,en-sl,"Commission Recommendation 2008/867/EC on the active inclusion of people excluded from the labour market refers to the need for access to quality services, including childcare.","Priporočilo Komisije 2008/867/ES o dejavnem vključevanju oseb, izključenih s trga dela, navaja potrebo po dostopu do kakovostnih storitev, vključno z otroškim varstvom." 12295,en-sl,"[90: Communication from the Commission, Early Childhood Education and Care: Providing all our children with the best start for the world of tomorrow, COM(2011) 66 final.][91: OJ C 175, 15.6.2011, p.8.]","[90: Sporočilo Komisije, Predšolska vzgoja in varstvo: Najboljši začetek v jutrišnjem svetu za vse naše otroke (COM(2011) 66 final)." 12296,en-sl,"[151: Proposal for a Directive of the European Parliament and of the Council on the approximation of the laws, regulations and administrative provisions of the Member States as regards the accessibility requirements for products and services - COM/2015/0615 final - 2015/0278 (COD).]",[151: Predlog direktive Evropskega parlamenta in Sveta o približevanju zakonov in drugih predpisov držav članic v zvezi z zahtevami glede dostopnosti proizvodov in storitev (COM(2015) 615 final - 2015/0278 (COD)).] 12297,en-sl,"[30: Council Recommendation of 15 February 2016 on the integration of the long-term unemployed into the labour market OJ C 67, 20.2.2016, p.1.]","[30: Priporočilo Sveta z dne 15. februarja 2016 o vključevanju dolgotrajno brezposelnih na trg dela (UL C 67, 20.2.2016, str." 12298,en-sl,"Given that the Union measures embrace the principle that essential services should be available to all, as the core of the European social model, Member States are invited to go beyond these rules in order to give effect to the Principle.","Ker se pri ukrepih Unije kot jedro evropskega socialnega modela upošteva načelo, da morajo biti osnovne storitve na voljo vsem, so države članice pozvane, naj za uresničevanje tega načela ta pravila presežejo." 12299,en-sl,"[127: Proposal for a Directive of the European Parliament and of the Council on the approximation of the laws, regulations and administrative provisions of the Member States as regards the accessibility requirements for products and services - COM/2015/0615 final - 2015/0278 (COD).]",[127: Predlog direktive Evropskega parlamenta in Sveta o približevanju zakonov in drugih predpisov držav članic v zvezi z zahtevami glede dostopnosti proizvodov in storitev (COM(2015) 615 final - 2015/0278 (COD)).] 12300,en-sl,Article 153(4) provides that provisions adopted pursuant to Article 153 shall not affect the right of Member States to define the fundamental principles of their social security systems and must not significantly affect the financial equilibrium thereof.,"Člen 153(4) določa, da določbe, sprejete v skladu s členom 153, ne vplivajo na pravico držav članic, da določijo temeljna načela svojih sistemov socialne varnosti, in ne smejo bistveno poslabšati finančne uravnoteženosti teh sistemov." 12301,en-sl,"[112: Directive 79/7/EEC on the implementation of the Principle for men and women in matters of social security, OJ L 6, 10.1.1979, p. 24; Directive 2006/54/EC on the implementation of the equal opportunities and equal treatment of men and women in employment and occupation OJ L 2004, 26.7.2006, p. 23; Directive 2004/113/EC on the implementation of the Principle of men and women in the access to and supply of goods and services, OJ L273, 21.12.2004, p.37.]","[112: Direktiva 79/7/EGS o postopnem izvrševanju načela enakega obravnavanja moških in žensk v zadevah socialne varnosti (UL L 6, 10.1.1979, str. 24), Direktiva 2006/54/ES o uresničevanju načela enakih možnosti ter enakega obravnavanja moških in žensk pri zaposlovanju in poklicnem delu (UL L 2004, 26.7.2006, str. 23), Direktiva 2004/113/ES o izvajanju načela enakega obravnavanja moških in žensk pri dostopu do blaga in storitev ter oskrbi z njimi (UL L 273, 21.12.2004, str." 12302,en-sl,"[34: Decision No 573/2014/EU of the European Parliament and of the Council of 15 May 2014 on enhanced cooperation between Public Employment Services (PES) OJ L 159, 28.5.2014, p.","[34: Sklep št. 573/2014/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 15. maja 2014 o boljšem sodelovanju med javnimi zavodi za zaposlovanje (JZZ) (UL L 159, 28.5.2014, str." 12303,en-sl,Article 35 of the Charter recognises that everyone has the right of access to medical treatment and preventive health care under the conditions established by national laws and practices.,"Listina v členu 35 vsakomur priznava pravico do zdravniške oskrbe in preventivnega zdravstvenega varstva pod pogoji, določenimi v nacionalnih zakonodajah in običajih." 12304,en-sl,"[83: COM(2017) 12 final, of 10 January 2017.]",[83: COM(2017) 12 final z dne 10. januarja 2017.] 12305,en-sl,"In 2017, the Commission will complete a REFIT evaluation of the Directives which give effect to the Social Partner Framework Agreements on fixed-term and part-time work.","Komisija bo v letu 2017 končala vrednotenje direktiv, ki določajo izvajanje okvirnih sporazumov socialnih partnerjev o delu za določen čas in delu s krajšim delovnim časom, po programu ustreznosti in uspešnosti predpisov." 12306,en-sl,The EU social partners at cross-industry level selected skills needs in digital economies as well as fostering apprenticeships to increase youth employment as a priorities for their current work programme 2015-2017 and will organise exchanges between national social partners on these issues.,Socialni partnerji EU na medpanožni ravni so za prednostne naloge v svojem trenutnem delovnem programu za obdobje 2015-2017 izbrali potrebe po znanjih in spretnosti v digitalnih gospodarstvih ter podpiranje vajeništev za povečanje zaposlovanja mladih in bodo glede teh vprašanj organizirali izmenjave med nacionalnimi socialnimi partnerji. 12307,en-sl,Member States are responsible for implementing the guidelines and recommendations on employment strategy which have been agreed at Union level.,"Države članice so odgovorne za izvajanje smernic in priporočil o strategiji zaposlovanja, sprejetih na ravni Unije." 12308,en-sl,"][69: OJ L 122, 16.5.2009, p.28.","][69: UL L 122, 16.5.2009, str." 12309,en-sl,"The Pillar affirms the transferability of workers' accrued training or social protection entitlements when they change employment status or employer, entering or returning from career breaks or moving between employment and self-employment.","Steber potrjuje prenosljivost pridobljenih pravic delavcev v zvezi z usposabljanjem ali socialno zaščito ob spremembi zaposlitvenega statusa, zamenjavi delodajalca, prekinitvi poklicne poti ali vrnitvi nanjo ali prehajanju med zaposlitvijo in samozaposlitvijo." 12310,en-sl,"Regulation (EC) No 883/2004 of the European Parliament and of the Council on the coordination of social security schemes covers, inter alia, access to healthcare for mobile citizens.",Uredba (ES) št. 883/2004 Evropskega parlamenta in Sveta o koordinaciji sistemov socialne varnosti med drugim ureja dostop do zdravstvenega varstva za mobilne državljane. 12311,en-sl,Article 48 TFEU requires the Union legislature to adopt such measures in the field of social security as are necessary to provide freedom of movement for workers between Member States.,"V skladu s členom 48 PDEU zakonodajalec Unije na področju socialne varnosti sprejme takšne ukrepe, kakršni so potrebni za zagotovitev prostega gibanja delavcev med državami članicami." 12312,en-sl,"[80: Council Directive 89/391/EEC of 12 June 1989 on the introduction of measures to encourage improvements in the safety and health of workers at work OJ 1989 L183, 29.6.1989, p.1.]","[80: Direktiva Sveta 89/391/EGS z dne 12. junija 1989 o uvajanju ukrepov za spodbujanje izboljšav varnosti in zdravja delavcev pri delu (UL L 183, 29.6.1989, str." 12313,en-sl,"Council Directive 2000/78/EC (the Employment Equality Directive) prohibits discrimination on the grounds of religion or belief, disability, age or sexual orientation as regards access to employment, self-employment, occupation and vocational training.","Direktiva Sveta 2000/78/ES (direktiva o enakosti pri zaposlovanju) prepoveduje diskriminacijo zaradi vere ali prepričanja, hendikepiranosti, starosti ali spolne usmerjenosti pri dostopu do zaposlitve, samozaposlitve, dela in poklicnega usposabljanja." 12314,en-sl,Article 153(4) provides that provisions adopted pursuant to Article 153 TFEU shall not affect the right of Member States to define the fundamental principles of their social security system and must not significantly affect the financial equilibrium thereof.,"Člen 153(4) določa, da določbe, sprejete v skladu s členom 153 PDEU, ne vplivajo na pravico držav članic, da določijo temeljna načela svojih sistemov socialne varnosti, in ne smejo bistveno poslabšati finančne uravnoteženosti teh sistemov." 12315,en-sl,"Cedefop, the European Centre for the Development of Vocational Training, one of the EU's decentralised agencies, is supporting the work of the Commission, Member States and social partners on the modernisation of vocational education and training systems, promoting the access, attractiveness and efficiency of vocational education and training and informing on current and future skill supply and demand in the European labour market.","Evropski center za razvoj poklicnega usposabljanja (Cedefop) kot ena od decentraliziranih agencij EU s spodbujanjem dostopa, privlačnosti ter učinkovitosti poklicnega izobraževanja in usposabljanja ter obveščanjem o trenutni in prihodnji ponudbi znanj in spretnosti na evropskem trgu dela in povpraševanju po njih podpira delo Komisije, držav članic in socialnih partnerjev pri posodabljanju sistemov poklicnega izobraževanja in usposabljanja." 12316,en-sl,"Pursuant to Article 156 TFEU, with a view to achieving the objectives of Article 151 TFEU and without prejudice to the other provisions of the Treaties, the Commission is tasked to encourage cooperation between the Member States and facilitate coordination of their action in all social policy fields under Title X of the TFEU.",Komisija mora v skladu s členom 156 PDEU za doseganje ciljev iz člena 151 in brez poseganja v druge določbe Pogodb spodbujati sodelovanje med državami članicami in olajševati usklajevanje njihovih ukrepov na vseh področjih socialne politike iz naslova X PDEU. 12317,en-sl,The EU acquis,Pravni red EU 12318,en-sl,"Article 26 of the Charter recognises and respects the right of persons with disabilities to benefit from measures designed to ensure their independence, social and occupational integration and participation in the life of the community.","Člen 26 Listine priznava in spoštuje pravico invalidov do ukrepov za zagotavljanje njihove samostojnosti, socialne in poklicne vključenosti ter sodelovanja v življenju skupnosti." 12319,en-sl,"Trends in labour costs, including their wage component, are also monitored in the framework of the Union economic policy coordination process pursuant to Articles 120 and following TFEU.","V skladu s členom 120 PDEU in naslednjimi se v okviru procesa usklajevanja ekonomskih politik Unije spremljajo tudi gibanja na področju stroškov dela, vključno z njihovo plačno komponento." 12320,en-sl,"[14: Council Directive 79/7/EEC of 19 December 1978 on the progressive implementation of the Principle of equal treatment for men and women in matters of social security, OJ L 6, 10.1.1979, p.","[14: Direktiva Sveta z dne 19. decembra 1978 o postopnem izvrševanju načela enakega obravnavanja moških in žensk v zadevah socialne varnosti (UL L 6, 10.1.1979, str." 12321,en-sl,"Council Recommendation of 22 April 2013 on establishing a Youth Guarantee calls on Member States to ensure that all young people under the age of 25 years receive an offer of employment of good quality, continued education, an apprenticeship or a traineeship within a period of four months of becoming unemployed or leaving formal education.","Priporočilo Sveta z dne 22. aprila 2013 o vzpostavitvi jamstva za mladino države članice poziva, naj zagotovijo, da vsi mlajši od 25 let v obdobju štirih mesecev po tem, ko postanejo brezposelni ali prenehajo formalno izobraževanje, prejmejo kakovostno ponudbo za zaposlitev, nadaljnje izobraževanje, vajeništvo ali pripravništvo." 12322,en-sl,"[3: Council Recommendation of 28 June 2011 on policies to reduce early school leaving, OJ C 191, 1.7.2011, p.","[3: Priporočilo Sveta z dne 28. junija 2011 o politikah za zmanjševanje osipa (UL C 191, 1.7.2011, str." 12323,en-sl,"Further emphasis is put on the skills required during labour market transitions, encompassing changes in employment status, changing employer, entering or returning from career breaks or moving between employment and self-employment.","Steber poudarja tudi znanja in spretnosti, potrebne med prehajanjem na trgu dela, ki zajema spremembe zaposlitvenega statusa, zamenjavo delodajalca, prekinitev poklicne poti ali vrnitev nanjo ali prehajanje med zaposlitvijo in samozaposlitvijo." 12324,en-sl,"[7: Communication from the Commission, A New Skills Agenda for Europe, COM(2016) 381 final, 10.6.2016][8: OJ C484, 24.12.2016, p.1.]","[7: Sporočilo Komisije, Novi program znanj in spretnosti za Evropo (COM(2016) 381 final, 10.6.2016)." 12325,en-sl,"The consultation will address the means to make rights transferable and transparent when changing employer, contract type or transitioning to self-employment.","Posvetovanje bo obravnavalo načine za ustvarjanje prenosljivih in preglednih pravic ob zamenjavi delodajalca, spremembi vrste pogodbe ali prehodu na samozaposlitev." 12326,en-sl,"][52: OJ L 306, 23.11.2011, p.","][52: UL L 306, 23.11.2011, str." 12327,en-sl,Social partners may collect and exchange good practices across the Union.,Socialni partnerji lahko zbirajo in si izmenjujejo dobre prakse v Uniji. 12328,en-sl,"Commission Recommendation 2008/867/EC of 3 October 2008 sets out an integrated, comprehensive strategy for the active inclusion of those excluded from the labour market, including the promotion of quality work, notably as concerns pay and benefits, with a view to preventing in-work poverty.","Priporočilo Komisije 2008/867/ES z dne 3. oktobra 2008 določa celostno integrirano strategijo za dejavno vključevanje oseb, izključenih s trga dela, vključno s spodbujanjem kakovostnega dela, zlasti glede plače in dodatkov, da se prepreči revščina zaposlenih." 12329,en-sl,"[50: See, for example, Council Decision (EU) 2015/1848 of 5 October 2015 on guidelines for the employment policy of the Member States for 2015, OJ 268, 15.10.2015, p.28.","[50: Glej na primer Sklep Sveta (EU) 2015/1848 z dne 5. oktobra 2015 o smernicah za politike zaposlovanja držav članic za 2015 (UL L 268, 15.10.2015, str." 12330,en-sl,"][110: Council Recommendation of 15 February 2016, OJ C 67, 20.2.2016, p.","][110: Priporočilo Sveta z dne 15. februarja 2016 (UL C 67, 20.2.2016, str." 12331,en-sl,"Pursuant to Article 156 TFEU, the Commission is empowered to encourage cooperation between the Member States and facilitate the coordination of their action in all social policy fields, including in the field of social security.","V skladu s členom 156 PDEU je Komisija pooblaščena za spodbujanje sodelovanja med državami članicami in olajševanje usklajevanja njihovih ukrepov na vseh področjih socialne politike, tudi na področju socialne varnosti." 12332,en-sl,"According to Article 153(2) TFEU, the Union is empowered to adopt measures inter alia in the field of the integration of persons excluded from the labour market.","V skladu s členom 153(2) PDEU je Unija pooblaščena za sprejemanje ukrepov med drugim na področju vključevanja oseb, izključenih s trga dela." 12333,en-sl,The EU social partners at cross-industry level committed to promote capacity-building and to improve the implementation of their autonomous agreements in their current work programme 2015-2017.,Socialni partnerji EU na medpanožni ravni so se v trenutnem delovnem programu za obdobje 2015-2017 zavezali k spodbujanju razvoja zmogljivosti in izboljšanju izvajanja svojih samostojnih sporazumov. 12334,en-sl,"According to Article 153 (2) of the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU), the Union is empowered to adopt measures inter alia for the improvement in particular of the working environment to protect workers' health and safety.","V skladu s členom 153(2) Pogodbe o delovanju Evropske unije (PDEU) je Unija pooblaščena za sprejemanje ukrepov, med drugim za izboljšanje zlasti delovnega okolja za varovanje zdravja in varnosti delavcev." 12335,en-sl,"The consultation will address occupational rights and ways to make pension rights transferable and transparent when changing employer, contract type or moving to self-employment.","Posvetovanje bo obravnavalo poklicne pravice ter načine za ustvarjanje prenosljivih in preglednih pravic ob zamenjavi delodajalca, spremembi vrste pogodbe ali prehodu na samozaposlitev." 12336,en-sl,"][24: Council Decision of 26 November 2009 concerning the conclusion, by the European Community, of the United Nations Convention on the Rights of Persons with Disabilities, OJ L 23, 27.1.2010, p.","][24: Sklep Sveta z dne 26. novembra 2009 o sklenitvi Konvencije Združenih narodov o pravicah invalidov s strani Evropske skupnosti (UL L 23, 27.1.2010, str." 12337,en-sl,"[28: See, for example, Council Decision (EU) 2015/1848 of 5 October 2015 on guidelines for the employment policy of the Member States for 2015, OJ 268, 15.10.2015, p.28.]","[28: Glej na primer Sklep Sveta (EU) 2015/1848 z dne 5. oktobra 2015 o smernicah za politike zaposlovanja držav članic za 2015 (UL L 268, 15.10.2015, str." 12338,en-sl,"[123: Council Decision of 26 November 2009 concerning the conclusion, by the European Community, of the United Nations Convention on the Rights of Persons with Disabilities, OJ L 23, 27.1.2010, p.","[123: Sklep Sveta z dne 26. novembra 2009 o sklenitvi Konvencije Združenih narodov o pravicah invalidov s strani Evropske skupnosti (UL L 23, 27.1.2010, str." 12339,en-sl,"The Commission will continue its efforts to ensure the adoption of the proposed new Equal Treatment Directive to expand protection against discrimination based on religion or belief, disability, age or sexual orientation to social protection, including social security and healthcare; education; social advantages; and access to goods and services which are available to the public, including housing.","Komisija si bo še naprej prizadevala za sprejetje predlagane nove direktive o enakem obravnavanju, s katero se bo varstvo pred diskriminacijo na podlagi vere ali prepričanja, invalidnosti, starosti ali spolne usmerjenosti razširilo na socialno zaščito, vključno s socialno varnostjo in zdravstvom, izobraževanje, socialne ugodnosti ter dostop do blaga in storitev, ki so na voljo javnosti, vključno s stanovanji." 12340,en-sl,"][71: Council Directive 2001/23/EC of 12 March 2001 on the approximation of the laws of the Member States relating to the safeguarding of employees' rights in the event of transfers of undertakings, businesses or parts of undertakings or businesses, OJ L 82, 22.03.2001, p. 16. ]","][71: Direktiva Sveta 2001/23/ES z dne 12. marca 2001 o približevanju zakonodaje držav članic v zvezi z ohranjanjem pravic delavcev v primeru prenosa podjetij, obratov ali delov podjetij ali obratov (UL L 82, 22.3.2001, str. 16). ]" 12341,en-sl,"[22: Council Directive 2000/43/EC of 29 June 2000 implementing the Principle of equal treatment between persons irrespective of racial or ethnic origin, OJ L 180, 19.7.2000, p. 22.","[22: Direktiva Sveta 2000/43/ES z dne 29. junija 2000 o izvajanju načela enakega obravnavanja oseb ne glede na raso ali narodnost (UL L 180, 19.7.2000, str. 22)." 12342,en-sl,Commission Recommendation 2008/867/EC on the active inclusion of persons excluded from the labour market calls on Member States to combine adequate income support with access to quality services and inclusive labour market measures in an integrated active inclusion strategy.,"Priporočilo Komisije 2008/867/ES o dejavnem vključevanju oseb, izključenih s trga dela, poziva države članice, naj ustrezno dohodkovno podporo, dostop do kakovostnih storitev in ukrepe za vključujoč trg dela združijo v celostno integrirano strategijo za dejavno vključevanje." 12343,en-sl,"According to Article 153(2) TFEU, the Union is empowered to adopt measures to support and complement the activities of Member States in the fields of the information and consultation of workers and the representation and collective defence of the interests of workers and employers, including co-determination.","V skladu s členom 153(2) PDEU je Unija pooblaščena za sprejemanje ukrepov, ki podpirajo in dopolnjujejo dejavnosti držav članic na področju obveščanja delavcev in posvetovanja z njimi ter zastopanja in kolektivne obrambe interesov delavcev in delodajalcev, vključno s soodločanjem." 12344,en-sl,"[57: Council Directive 2001/23/EC of 12 March 2001 on the approximation of the laws of the Member States relating to the safeguarding of employees' rights in the event of transfers of undertakings, businesses or parts of undertakings or businesses, OJ L 82, 22.3.2001, p.6.","[57: Direktiva Sveta 2001/23/ES z dne 12. marca 2001 o približevanju zakonodaje držav članic v zvezi z ohranjanjem pravic delavcev v primeru prenosa podjetij, obratov ali delov podjetij ali obratov (UL L 82, 22.3.2001, str." 12345,en-sl,Such benefits should also ensure a life in dignity at all stages of life combined with effective access to enabling services.,Ti prejemki bi morali v povezavi z učinkovitim dostopom do podpornih storitev tudi zagotavljati dostojno življenje v vseh obdobjih življenja. 12346,en-sl,The Pillar recognises the need to support the access to essential services for those in need.,"Steber upošteva, da je treba socialno ogroženim osebam pomagati pri dostopu do osnovnih storitev." 12347,en-sl,"[43: Council Directive 91/533/EEC of 14 October 1991 on an employer's obligation to inform employees of the conditions applicable to the contract or employment relationship, OJ L 288, 18.10.1991, p.32.]","[43: Direktiva Sveta 91/533/EGS z dne 14. oktobra 1991 o obveznosti delodajalca, da zaposlene obvesti o pogojih, ki se nanašajo na pogodbo o zaposlitvi ali delovno razmerje (UL L 288, 18.10.1991, str." 12348,en-sl,"[56: Council Directive 91/533/EEC of 14 October 1991 on an employer's obligation to inform employees of the conditions applicable to the contract or employment relationship, OJ L 288, 18.10.1991, p.32.]","[56: Direktiva Sveta 91/533/EGS z dne 14. oktobra 1991 o obveznosti delodajalca, da zaposlene obvesti o pogojih, ki se nanašajo na pogodbo o zaposlitvi ali delovno razmerje (UL L 288, 18.10.1991, str." 12349,en-sl,"According to Article 153 TFEU, the Union is empowered to adopt measures, including directives setting minimum requirements, to support and complement the activities of the Member States in the fields of - inter alia - the improvement of the working environment to protect workers' health and safety; working conditions; social security and social protection of workers; and the integration of persons excluded from the labour market.","V skladu s členom 153 PDEU je Unija pooblaščena za sprejemanje ukrepov (vključno z direktivami, ki določajo minimalne zahteve), ki podpirajo in dopolnjujejo dejavnosti držav članic, med drugim na področjih, kot so izboljšanje delovnega okolja za varovanje zdravja in varnosti delavcev, delovni pogoji, socialna varnost in socialna zaščita delavcev ter vključevanje oseb, izključenih s trga dela." 12350,en-sl,"At national level, social partners may support the implementation of this Principle through their involvement in the design and implementation of relevant policies.",Na nacionalni ravni lahko socialni partnerji izvajanje tega načela podprejo s sodelovanjem pri oblikovanju in izvajanju ustreznih politik. 12351,en-sl,"Eurofound, the European Foundation for the Improvement of Living and Working Conditions and the European Institute for Gender Equality, two of the EU's decentralised agencies, are supporting the work of the Commission, Member States and social partners in the area of work-life balance, quality of life and public services.","Evropska fundacija za izboljšanje življenjskih in delovnih razmer (Eurofound) in Evropski inštitut za enakost spolov kot decentralizirani agenciji EU podpirata delo Komisije, držav članic in socialnih partnerjev na področju usklajevanja poklicnega in zasebnega življenja, kakovosti življenja in javnih storitev." 12352,en-sl,"In the case of people who are able to work, benefits should be combined with incentives to (re)integrate into the labour market.",Pri delovno sposobnih osebah bi bilo treba minimalni dohodek kombinirati s spodbudami za (ponovno) vključevanje na trg dela. 12353,en-sl,"[65: Council Directive 98/59/EC on the approximation of the laws of the Member States relating to collective redundancies, OJ L 225, 12.08.1998, p.","[65: Direktiva Sveta 98/59/ES o približevanju zakonodaje držav članic v zvezi s kolektivnimi odpusti (UL L 225, 12.8.1998, str." 12354,en-sl,"[1: Council Recommendation of 22 April 2013 on establishing a Youth Guarantee, OJ C120, 26.4.2013, p.1.]","[1: Priporočilo Sveta z dne 22. aprila 2013 o vzpostavitvi jamstva za mladino (UL C 120, 26.4.2013, str." 12355,en-sl,"[29: Council Recommendation of 22 April 2013 on establishing a Youth Guarantee, OJ C120, 26.4.2013, p.1.]","[29: Priporočilo Sveta z dne 22. aprila 2013 o vzpostavitvi jamstva za mladino (UL C 120, 26.4.2013, str." 12356,en-sl,"Based on Article 153 TFEU, the Union is also empowered to support and complement the activities of the Member States in the field of combating social exclusion.",Na podlagi člena 153 PDEU je Unija pooblaščena tudi za podpiranje in dopolnjevanje dejavnosti držav članic na področju boja proti socialni izključenosti. 12357,en-sl,"Regulation (EC) No 883/2004 of the European Parliament and of the Council on the coordination of social security schemes covers, inter alia, access to long-term care benefits for mobile citizens.",Uredba (ES) št. 883/2004 Evropskega parlamenta in Sveta o koordinaciji sistemov socialne varnosti med drugim ureja dostop do dajatev za dolgotrajno oskrbo za mobilne državljane. 12358,en-sl,"][70: Council Directive 98/59/EC of 20 July 1998 on the approximation of the laws of the Member States relating to collective redundancies, OJ L 225, 12.08.1998, p.","][70: Direktiva Sveta 98/59/ES z dne 20. julija 1998 o približevanju zakonodaje držav članic v zvezi s kolektivnimi odpusti (UL L 225, 12.8.1998, str." 12359,en-sl,Social partners may also collect and exchange good practices across the Union.,Poleg tega lahko socialni partnerji zbirajo in si izmenjujejo dobre prakse v Uniji. 12360,en-sl,"The EU social partners at cross-industry level selected reconciliation of work, private and family life as a priority for their current work programme 2015-2017.","Socialni partnerji EU na medpanožni ravni so za prednostno nalogo v svojem trenutnem delovnem programu za obdobje 2015-2017 izbrali usklajevanje poklicnega, zasebnega in družinskega življenja." 12361,en-sl,"Commission Recommendation of 3 October 2008 on the active inclusion of people excluded from the labour market calls for an integrated comprehensive strategy for the active inclusion of people excluded from the labour market, combining adequate income support, inclusive labour markets and access to quality services.","Priporočilo Komisije z dne 3. oktobra 2008 o dejavnem vključevanju oseb, izključenih s trga dela, določa celostno integrirano strategijo za dejavno vključevanje oseb, izključenih s trga dela, ki združuje ustrezno dohodkovno podporo, vključujoče trge dela in dostop do kakovostnih storitev." 12362,en-sl,"Commission Recommendation 2008/867/EC on the active inclusion of people excluded from the labour market lays down that Member States should provide services that are essential for supporting social inclusion policies, such as housing support and social housing.","Skladno s Priporočilom Komisije 2008/867/ES o dejavnem vključevanju oseb, izključenih s trga dela, naj bi države članice zagotavljale storitve, ki so nujne za podporo politik socialnega vključevanja, kot so podpora pri pridobitvi stanovanja in socialna stanovanja." 12363,en-sl,"According to Article 153 TFEU, the Union is empowered to adopt measures, including directives setting minimum requirements, to support and complement the activities of the Member States, inter alia, in the field of equality between men and women with regard to labour market opportunities and treatment at work.","V skladu s členom 153 PDEU je Unija pooblaščena za sprejemanje ukrepov (vključno z direktivami, ki določajo minimalne zahteve), ki podpirajo in dopolnjujejo dejavnosti držav članic, med drugim na področju enakosti žensk in moških glede priložnosti na trgu dela in obravnave pri delu." 12364,en-sl,"At national level, social partners may support the implementation of this Pillar by collecting and exchanging good practices across the Union.",Socialni partnerji lahko izvajanje tega stebra podprejo z zbiranjem in izmenjavo dobrih praks po vsej Uniji. 12365,en-sl,"The European Institute for Gender Equality, one of the EU's decentralised agencies, is supporting the work of the Commission, Member States and social partners in the area of work-life balance.","Evropski inštitut za enakost spolov kot ena od decentraliziranih agencij EU podpira delo Komisije, držav članic in socialnih partnerjev na področju usklajevanja poklicnega in zasebnega življenja." 12366,en-sl,"Given that the Union measures merely contain minimum standards, Member States are invited to go beyond these rules in order to give effect to the Principle.","Ker ukrepi Unije vsebujejo le minimalne standarde, so države članice pozvane, naj za uresničevanje tega načela presežejo ta pravila." 12367,en-sl,"Article 34(3) of the Charter affirms recognition and respect of the right, inter alia, to housing assistance to ensure a decent existence for all those who lack sufficient resources, in accordance with the rules laid down by Union law and national laws and practices.","Člen 34(3) Listine potrjuje priznavanje in spoštovanje pravice med drugim do pomoči pri pridobitvi stanovanj, ki naj zagotovi dostojno življenje vsem, ki nimajo zadostnih sredstev, v skladu s pravili, ki jih določajo pravo Unije ter nacionalne zakonodaje in običaji." 12368,en-sl,"][23: Council Directive 2000/78/EC of 27 November 2000 establishing a general framework for equal treatment in employment and occupation, OJ L 303, 2.12.2000, p.","][23: Direktiva Sveta 2000/78/ES z dne 27. novembra 2000 o splošnih okvirih enakega obravnavanja pri zaposlovanju in delu (UL L 303, 2.12.2000, str." 12369,en-sl,"Article 157(3) TFEU empowers the Union legislature to adopt measures to ensure the application of the principle of equal opportunities and equal treatment of men and women in matters of employment and occupation, including the principle of equal pay for equal work or work of equal value.","V skladu s členom 157(3) PDEU je zakonodajalec Unije pooblaščen za sprejemanje ukrepov za zagotovitev uporabe načela enakih možnosti in enakega obravnavanja moških in žensk glede zaposlovanja in poklica, vključno z načelom enakega plačila za enako delo ali delo enake vrednosti." 12370,en-sl,"[125: Council Directive 2000/78/EC of 27 November 2000 establishing a general framework for equal treatment in employment and occupation, OJ L 303, 2.12.2000, p.","[125: Direktiva Sveta 2000/78/ES z dne 27. novembra 2000 o splošnih okvirih enakega obravnavanja pri zaposlovanju in delu (UL L 303, 2.12.2000, str." 12371,en-sl,"According to Article 153(2) TFEU, the Union is empowered to adopt measures in the area of social security and social protection of workers.",V skladu s členom 153(2) PDEU je Unija pooblaščena za sprejemanje ukrepov na področju socialne varnosti in socialne zaščite delavcev. 12372,en-sl,"][41: Council Directive 1999/70/EC of 28 June 1999 concerning the Framework Agreement on fixed-term work concluded by UNICE, CEEP and the ETUC, OJ L175, 10.7.1999, p.43.","][41: Direktiva Sveta 1999/70/ES z dne 28. junija 1999 o okvirnem sporazumu o delu za določen čas, sklenjenem med ETUC, UNICE in CEEP (UL L 175, 10.7.1999, str. 43)." 12373,en-sl,The latter element - based on a right to receive support for training or for obtaining new qualifications - is crucial in view of adapting to a rapidly changing labour market.,"Z vidika prilagajanja hitro spreminjajočemu se trgu dela je bistven zadnji element, ki temelji na pravici do prejemanja podpore pri usposabljanju ali pridobivanju novih kvalifikacij." 12374,en-sl,"[134: OJ L307, 18.11.2008, p.11.","[134: UL L 307, 18.11.2008, str." 12375,en-sl,Article 35 of the Charter guarantees the right of access to preventive health care and the right to benefit from medical treatment under the conditions established by national laws and practices.,"Členu 35 Listine jamči pravico do preventivnega zdravstvenega varstva in zdravniške oskrbe v skladu s pogoji, ki jih določajo nacionalne zakonodaje in običaji." 12376,en-sl,"The Union is empowered pursuant to Article 165 TFEU to contribute to the development of quality education by encouraging policy cooperation between the Member States and, if necessary, by supporting and implementing their action.","V skladu s členom 165 PDEU je Unija pooblaščena, da prispeva k razvoju kakovostnega izobraževanja s spodbujanjem sodelovanja med državami članicami na področju politik ter po potrebi s podpiranjem in dopolnjevanjem njihovih dejavnosti." 12377,en-sl,"To give effect to the Pillar, Member States are invited to update their rules concerning the provision of unemployment cash benefits in addition to transposing and enforcing rules adopted at Union level.","Da bi se steber lahko uresničeval, so države članice pozvane, naj poleg prenosa in izvrševanja pravil, sprejetih na ravni Unije, posodobijo svoja pravila o zagotavljanju denarnih nadomestil za brezposelnost." 12378,en-sl,"The Commission is presenting together with the European Pillar of Social Rights a first-stage consultation of the social partners on an initiative concerning ""Access to Social Protection"" in order to address varying access to social protection by workers in standard employment and people employed on non-standard contracts and in various forms of self-employment.","Komisija skupaj z evropskim stebrom socialnih pravic predstavlja posvetovanje s socialnimi partnerji na prvi stopnji o pobudi glede dostopa do socialne zaščite, da se obravnava različen dostop do socialne zaščite, ki ga imajo delavci s standardno zaposlitvijo ter posamezniki, zaposleni na podlagi nestandardnih pogodb in v različnih oblikah samozaposlitve." 12379,en-sl,"Council Directive 2000/78/EC (the Employment Equality Directive) prohibits discrimination on the ground of inter alia disability as regards access to employment, self-employment, occupation and vocational training.","Direktiva Sveta 2000/78/ES (direktiva o enakosti pri zaposlovanju) prepoveduje diskriminacijo, vključno z diskriminacijo zaradi hendikepiranosti, pri dostopu do zaposlitve, samozaposlitve, dela in poklicnega usposabljanja." 12380,en-sl,"According to Article 19 of the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU), the Union is empowered to take appropriate action to combat discrimination, including based on sex.","V skladu s členom 19 Pogodbe o delovanju Evropske unije (PDEU) je Unija pooblaščena za sprejemanje ustreznih ukrepov za boj proti diskriminaciji, vključno z diskriminacijo na podlagi spola." 12381,en-sl,"The Commission is also presenting together with the European Pillar of Social Rights a first-stage consultation of the social partners on an initiative concerning ""Access to Social Protection"", in order to address varying access to social protection by workers in standard employment and people employed on non-standard contracts and in various forms of self-employment.","Komisija skupaj z evropskim stebrom socialnih pravic predstavlja tudi posvetovanje s socialnimi partnerji na prvi stopnji o pobudi glede dostopa do socialne zaščite, da se obravnava različen dostop do socialne zaščite, ki ga imajo delavci s standardno zaposlitvijo ter posamezniki, zaposleni na podlagi nestandardnih pogodb in v različnih oblikah samozaposlitve." 12382,en-sl,The EU social partners at cross-industry level selected the effectiveness and quality of active labour market policies as a priority for their current work programme 2015-2017.,Socialni partnerji EU na medpanožni ravni so za prednostno nalogo v svojem trenutnem delovnem programu za obdobje 2015-2017 določili uspešnost in kakovost aktivnih politik trga dela. 12383,en-sl,"Commission Recommendation 2008/867/EC on the active inclusion of people excluded from the labour market recommends that Member States should provide such services, which are essential to supporting active and economic inclusion policies, including long-term care services.","Skladno s Priporočilom Komisije 2008/867/ES o dejavnem vključevanju oseb, izključenih s trga dela, naj bi države članice zagotavljale storitve, ki so nujne za podporo politik dejavnega in ekonomskega vključevanja, vključno s storitvami dolgotrajne oskrbe." 12384,en-sl,"Article 34(3) of the Charter affirms recognition and respect of the right, inter alia, to social assistance to ensure a decent existence for all those who lack sufficient resources in accordance with the rules laid down by Union law and national laws and practices.","Člen 34(3) Listine potrjuje priznavanje in spoštovanje pravice med drugim do socialne pomoči, ki naj zagotovi dostojno življenje vsem, ki nimajo zadostnih sredstev, v skladu s pravili, ki jih določajo pravo Unije ter nacionalne zakonodaje in običaji." 12385,en-sl,"[17: Council Directive 92/85/EEC of 19 October 1992 on the introduction of measures to encourage improvements in the safety and health at work of pregnant workers and workers who have recently given birth or are breastfeeding (tenth individual Directive within the meaning of Article 16 (1) of Directive 89/391/EEC), OJ L 348, 28.11.1992, p.","[17: Direktiva Sveta 92/85/EGS z dne 19. oktobra 1992 o uvedbi ukrepov za spodbujanje izboljšav na področju varnosti in zdravja pri delu nosečih delavk in delavk, ki so pred kratkim rodile ali dojijo (deseta posebna direktiva v smislu člena 16(1) Direktive 89/391/EGS) (UL L 348, 28.11.1992, str." 12386,en-sl,"At national level, social partners may support the implementation of this Principle via collective bargaining and through their involvement in the design and implementation of relevant policies.",Na nacionalni ravni lahko socialni partnerji izvajanje tega načela podprejo s kolektivnimi pogajanji ter sodelovanjem pri oblikovanju in izvajanju ustreznih politik. 12387,en-sl,"According to Article 19 of the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU), the Union is empowered to take appropriate action to combat discrimination based inter alia on disability.","V skladu s členom 19 Pogodbe o delovanju Evropske unije (PDEU) je Unija pooblaščena za sprejemanje ustreznih ukrepov za boj proti diskriminaciji, tudi diskriminaciji na podlagi invalidnosti." 12388,en-sl,"Pursuant to Article 156 TFEU, the Commission is tasked to encourage cooperation between the Member States and facilitate coordination of their action in all social policy fields in Title X of the TFEU.",V skladu s členom 156 PDEU mora Komisija spodbujati sodelovanje med državami članicami in olajševati usklajevanje njihovih ukrepov na vseh področjih socialne politike iz naslova X PDEU. 12389,en-sl,Member States are responsible for the transposition and enforcement of rules adopted at Union level.,"Države članice so odgovorne za prenos in izvrševanje pravil, sprejetih na ravni Unije." 12390,en-sl,"[12: Directive 2006/54/EC of the European Parliament and of the Council of 5 July 2006 on the implementation of the Principle of equal opportunities and equal treatment of men and women in matters of employment and occupation (recast) OJ L 204, 26.7.2006, p.","[12: Direktiva 2006/54/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 5. julija 2006 o uresničevanju načela enakih možnosti ter enakega obravnavanja moških in žensk pri zaposlovanju in poklicnem delu (preoblikovano) (UL L 204, 26.7.2006, str." 12391,en-sl,"At national level, social partners may support the implementation of the Pillar through collective bargaining and through their involvement in the design and implementation of relevant policies.",Na nacionalni ravni lahko socialni partnerji izvajanje stebra podprejo s kolektivnimi pogajanji ter sodelovanjem pri oblikovanju in izvajanju ustreznih politik. 12392,en-sl,"They are invited to adapt their rules in order to give effect to the Principle, in addition to transposing and enforcing rules adopted at Union level.","Da bi se to načelo lahko uresničevalo, so pozvane, naj poleg prenosa in izvrševanja pravil, sprejetih na ravni Unije, prilagodijo svoja pravila." 12393,en-sl,"][62: Directive 2006/54/EC of the European Parliament and of the Council of 5 July 2006 on the implementation of the Principle of equal opportunities and equal treatment of men and women in matters of employment and occupation (recast) OJ L 204, 26.7.2006, p.","][62: Direktiva 2006/54/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 5. julija 2006 o uresničevanju načela enakih možnosti ter enakega obravnavanja moških in žensk pri zaposlovanju in poklicnem delu (preoblikovano) (UL L 204, 26.7.2006, str." 12394,en-sl,"According to Article 153(2) of the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU), the Union is empowered to adopt measures to support and complement the activities of Member States inter alia in the fields of workers' health and safety, working conditions and equality between men and women with regard to labour market opportunities and treatment at work.","V skladu s členom 153(2) Pogodbe o delovanju Evropske unije (PDEU) je Unija pooblaščena za sprejemanje ukrepov, ki podpirajo in dopolnjujejo dejavnosti držav članic, med drugim na področju varovanja zdravja in varnosti delavcev, delovnih pogojev ter enakosti moških in žensk glede priložnosti na trgu dela in obravnave pri delu." 12395,en-sl,"Article 153(2) of the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU) enables the Union legislature to adopt measures, including directives setting minimum requirements, in the field of social security and social protection of workers.","Člen 153(2) Pogodbe o delovanju Evropske unije (PDEU) zakonodajalcu Unije omogoča, da na področju socialne varnosti in zaščite delavcev sprejema ukrepe, vključno z direktivami, ki določajo minimalne zahteve." 12396,en-sl,The Pillar establishes that all children have the right to good quality ECEC.,"Steber določa, da imajo vsi otroci pravico do kakovostne predšolske vzgoje in varstva." 12397,en-sl,"[54: OJ L307, 18.11.2008, p.11.]","[54: UL L 307, 18.11.2008, str." 12398,en-sl,Article 19 TFEU empowers the Union legislature to take appropriate action to combat discrimination inter alia based on sex.,"V skladu s členom 19 PDEU je zakonodajalec Unije pooblaščen za sprejemanje ustreznih ukrepov za boj proti diskriminaciji, vključno z diskriminacijo na podlagi spola." 12399,en-sl,"Commission Recommendation 2008/867/EC of 3 October 2008 on the active inclusion of people excluded from the labour market sets out an integrated, comprehensive strategy for the active inclusion of those excluded from the labour market, combining adequate income support, inclusive labour markets and access to quality services.","Priporočilo Komisije 2008/867/ES z dne 3. oktobra 2008 o dejavnem vključevanju oseb, izključenih s trga dela, določa celostno integrirano strategijo za dejavno vključevanje oseb, izključenih s trga dela, ki združuje ustrezno dohodkovno podporo, vključujoče trge dela in dostop do kakovostnih storitev." 12400,en-sl,"Pursuant to Article 147 TFEU, the Union shall contribute to a high level of employment by encouraging cooperation between Member States and by supporting and, if necessary, complementing their action.","V skladu s členom 147 PDEU Unija prispeva k visoki stopnji zaposlenosti s spodbujanjem sodelovanja med državami članicami in s podpiranjem, po potrebi tudi dopolnjevanjem, njihovega delovanja." 12401,en-sl,"According to Article 166 TFEU, the Union shall implement a vocational training policy which shall support and supplement the action of the Member States while fully respecting the responsibility of the Member States for the content and organisation of vocational training.","V skladu s členom 166 PDEU Unija izvaja politiko poklicnega usposabljanja, ki podpira in dopolnjuje dejavnost držav članic, pri čemer v celoti upošteva njihovo odgovornost za vsebino in organizacijo poklicnega usposabljanja." 12402,en-sl,"To give effect to the provisions of the Pillar, Member States are nevertheless invited to ensure that their employment and social rules are adapted to the emergence of new forms of work, in addition to transposing and enforcing rules adopted at Union level.","Da bi se določbe stebra lahko izvajale, so države članice pozvane, naj poleg prenosa in izvrševanja pravil, sprejetih na ravni Unije, zagotovijo, da so njihova pravila o zaposlovanju in socialna pravila prilagojena nastajanju novih oblik dela." 12403,en-sl,"Article 147 of the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU) provides that the European Union shall contribute to a high level of employment by encouraging cooperation between Member States and by supporting and, if necessary, complementing their action.","Evropska unija mora v skladu s členom 147 Pogodbe o delovanju Evropske unije (PDEU) prispevati k visoki stopnji zaposlenosti s spodbujanjem sodelovanja med državami članicami in s podpiranjem, po potrebi tudi dopolnjevanjem, njihovega delovanja." 12404,en-sl,"Article 34 of the Charter affirms respect for the entitlement to social security benefits and social services providing protection, inter alia, in cases such as dependency or old age, in accordance with the rules laid down by Union law and national laws and practices and the entitlement to social security benefits and social services in old age.","Člen 34 Listine potrjuje spoštovanje pravice dostopa do dajatev socialne varnosti in socialnih služb, ki nudijo varstvo med drugim v primerih, kot sta odvisnost ali starost, v skladu s pravili, ki jih določajo pravo Unije ter nacionalne zakonodaje in običaji, ter pravice do dajatev socialne varnosti in socialnih služb v starosti." 12405,en-sl,"Article 34 of the Charter affirms respect for the entitlement to social security benefits and social services providing protection in cases such as maternity, illness, industrial accidents, dependency or old age, and in the case of loss of employment, in accordance with the rules laid down by Union law and national laws and practices.","Člen 34 Listine potrjuje spoštovanje pravice dostopa do dajatev socialne varnosti in socialnih služb, ki nudijo varstvo v primerih, kot so materinstvo, bolezen, nesreče pri delu, odvisnost ali starost ter v primeru izgube zaposlitve, v skladu s pravili, ki jih določajo pravo Unije ter nacionalne zakonodaje in običaji." 12406,en-sl,"][58: Council Directive 92/85/EEC of 19 October 1992 on the introduction of measures to encourage improvements in the safety and health at work of pregnant workers and workers who have recently given birth or are breastfeeding, OJ L 348 of 28.11.1992, p.","][58: Direktiva Sveta 92/85/EGS z dne 19. oktobra 1992 o uvedbi ukrepov za spodbujanje izboljšav na področju varnosti in zdravja pri delu nosečih delavk in delavk, ki so pred kratkim rodile ali dojijo (UL L 348, 28.11.1992, str." 12407,en-sl,"[108: Council Recommendation 92/441/EEC of 24 June 1992, OJ L 245, 26.8.1992, p.","[108: Priporočilo Sveta 92/441/EGS z dne 24. junija 1992 (UL L 245, 26.8.1992, str." 12408,en-sl,"According to Article 153(2) of the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU), the Union is empowered to adopt measures to support and complement the activities of Member States in the field of the integration of persons excluded from the labour market.","V skladu s členom 153(2) Pogodbe o delovanju Evropske unije (PDEU) je Unija pooblaščena za sprejemanje ukrepov, ki podpirajo in dopolnjujejo dejavnosti držav članic na področju vključevanja oseb, izključenih s trga dela." 12409,en-sl,[138: A Quality Framework for Services of General Interest in Europe COM(2011) 900 final.][139: http://ec.europa.eu/services_general_interest/index_en.htm],[138: Okvir kakovosti za storitve splošnega pomena v Evropi (COM(2011) 900 final). 12410,en-sl,Article 157(3) TFEU empowers the Union to adopt measures to ensure the application of the principle of equal opportunities and equal treatment of men and women in matters of employment and occupation.,V skladu s členom 157(3) PDEU je Unija pooblaščena za sprejemanje ukrepov za zagotovitev uporabe načela enakih možnosti in enakega obravnavanja moških in žensk glede zaposlovanja in poklica. 12411,en-sl,Article 157(3) TFEU empowers the Union legislature to adopt measures to ensure the application of the principle of equal opportunities and equal treatment of men and women in employment and occupation.,V skladu s členom 157(3) PDEU je zakonodajalec Unije pooblaščen za sprejemanje ukrepov za zagotovitev uporabe načela enakih možnosti in enakega obravnavanja moških in žensk pri zaposlovanju in poklicnem delu. 12412,en-sl,Article 153(2) TFEU empowers the Union to adopt legislative measures to support and complement the activities of Member States in the integration of persons excluded from the labour market.,"V skladu s členom 153(2) PDEU je Unija pooblaščena za sprejemanje zakonodajnih ukrepov, ki podpirajo in dopolnjujejo dejavnosti držav članic pri vključevanju oseb, ki so izključene s trga dela." 12413,en-sl,Article 166 TFEU empowers the Union to implement a vocational training policy which shall support and supplement actions by the Member States while fully respecting their responsibility for the content and organisation of vocational training.,"V skladu s členom 166 PDEU je Unija pooblaščena za izvajanje politike poklicnega usposabljanja, ki podpira in dopolnjuje dejavnosti držav članic, pri čemer v celoti upošteva njihovo odgovornost za vsebino in organizacijo poklicnega usposabljanja." 12414,en-sl,- President Ursula von der Leyen,- Predsednica Ursula von der Leyen 12415,en-sl,But action at EU level alone is not enough.,Vendar ukrepi zgolj na ravni EU ne bodo dovolj. 12416,en-sl,"For others, it is much more difficult.",Drugim je precej težje. 12417,en-sl,"However, this figure tells only one part of the story.",Vendar je ta številka le ena plat zgodbe. 12418,en-sl,Ageing is not the only demographic challenge.,Staranje prebivalstva ni edini demografski izziv. 12419,en-sl,Some 13.6 million people work in the social economy in Europe.,"V Evropi je v socialnem gospodarstvu zaposlenih okoli 13,6 milijona ljudi." 12420,en-sl,The European Parliament has also underlined the importance of pursuing the implementation of the 20 principles.,Tudi Evropski parlament je poudaril pomen nadaljnjega izvajanja 20 načel. 12421,en-sl,It is also a strategic asset for Europe.,Za Evropo je tudi strateško sredstvo. 12422,en-sl,President von der Leyen has affirmed a strong determination to present an Action Plan to deliver it.,"Predsednica von der Leyen je potrdila, da je trdno odločena predstaviti akcijski načrt za njihovo uresničitev." 12423,en-sl,"Views and commitments can be submitted via the webpage ""yoursay-socialeurope"" .","Mnenja in zaveze je mogoče predložiti na spletišču „yoursay-socialeurope""." 12424,en-sl,Trade is more than simply the exchange of goods and services.,Trgovina je več kot zgolj izmenjava blaga in storitev. 12425,en-sl,"In some sectors, women are under-represented.",V nekaterih sektorjih so ženske premalo zastopane. 12426,en-sl,"The Commission will work on a strong, open, and fair trade agenda.","Komisija si bo prizadevala za trdno, odprto in pravično trgovinsko agendo." 12427,en-sl,Technological innovation needs to go hand in hand with social innovation.,Tehnološke inovacije morajo spremljati socialne inovacije. 12428,en-sl,The Commission will pursue the implementation of the United Nations Convention on the Rights of Persons with Disability.,Komisija se bo še naprej zavzemala za izvajanje Konvencije Združenih narodov o pravicah invalidov. 12429,en-sl,Creating more jobs,Ustvarjanje več delovnih mest 12430,en-sl,They account for 85% of new jobs created in the last five years.,"Ta so prispevala k oblikovanju 85 % novih delovnih mest, ustvarjenih v zadnjih petih letih." 12431,en-sl,The situation of women merits particular attention.,Posebno pozornost je treba nameniti položaju žensk. 12432,en-sl,The EU Framework for National Roma Integration Strategies up to 2020 has shown some positive results.,Okvir EU za nacionalne strategije vključevanja Romov do leta 2020 je prinesel nekaj pozitivnih rezultatov. 12433,en-sl,Promoting European values in the world,Širjenje evropskih vrednot po svetu 12434,en-sl,Pensions could become the main source of income for a majority of Europeans.,Pokojnine bi lahko postale glavni vir dohodka večine Evropejcev in Evropejk. 12435,en-sl,"[2: European Council conclusions - New Strategic Agenda 2019-2024 [reference], June 2019.]","[2: Sklepi Evropskega sveta - nova strateška agenda za obdobje 2019-2024 [sklic], junij 2019.]" 12436,en-sl,"But Europe can only move forward if it uses all of its assets, talents and potential.","Vendar bo Evropa lahko napredovala le, če bo uporabila vsa svoja sredstva, talente in potencial." 12437,en-sl,Half of the current workforce will need to update their skills within the next five years.,Polovica trenutno aktivne delovne sile bo morala v naslednjih petih letih posodobiti svoja znanja in spretnosti. 12438,en-sl,"As we do so, new needs and opportunities emerge.",Ob tem se porajajo nove potrebe in priložnosti. 12439,en-sl,This is particularly needed in the regions that face population decline and where employers can no longer find skilled workers.,"To je zlasti potrebno v regijah, ki se soočajo z upadanjem prebivalstva in v katerih delodajalci ne morejo več najti kvalificiranih delavcev." 12440,en-sl,This does not mean setting the same minimum wage for every worker in the EU.,"To ne pomeni, da bi bilo treba določiti enako minimalno plačo za vse delavce v EU." 12441,en-sl,They also often struggle to take active part in the political or cultural life of their communities.,Pogosto jim je tudi oteženo dejavno sodelovanje v političnem ali kulturnem življenju v njihovih skupnostih. 12442,en-sl,"With the European Green Deal, Europe has marked its ambition to become the first climate-neutral continent by 2050.","Evropa je z evropskim zelenim dogovorom naznanila cilj, da do leta 2050 postane prva podnebno nevtralna celina." 12443,en-sl,Fair Working Conditions,Pošteni delovni pogoji 12444,en-sl,Ageing challenges the adequacy of our social protection systems.,Staranje ogroža ustreznost naših sistemov socialne zaščite. 12445,en-sl,"Millions of businesses, notably SMEs, operate across borders.","Čezmejno posluje na milijone podjetij, zlasti MSP." 12446,en-sl,The European economy is now in its seventh consecutive year of growth.,Evropsko gospodarstvo zdaj že sedmo leto zapored raste. 12447,en-sl,"Minimum wages should be set according to national traditions, through collective agreements or legal provisions.","Minimalne plače bi bilo treba določiti v skladu z nacionalnimi tradicijami, bodisi s kolektivnimi pogodbami ali pravnimi določbami." 12448,en-sl,Moving to a greener economy is likely to have a bigger impact in some regions and sectors than others.,Prehod na bolj zeleno gospodarstvo bo verjetno na nekatere regije in sektorje vplival bolj kot na druge. 12449,en-sl,Social justice is the foundation of the European social market economy and is at the heart of our Union.,Socialna pravičnost je temelj evropskega socialnega tržnega gospodarstva in v središču naše Unije. 12450,en-sl,"Many Roma in the EU are victims of prejudice and social exclusion, despite the fact that EU countries have banned discrimination.","Številni Romi in Rominje v EU se soočajo s predsodki in socialno izključenostjo, čeprav so države EU prepovedale diskriminacijo." 12451,en-sl,"One quarter of European SMEs, report major difficulties in finding experienced staff and managers.",Četrtina evropskih MSP namreč poroča o velikih težavah pri iskanju izkušenega osebja in vodstvenih delavcev. 12452,en-sl,Workers in the EU enjoy high health and safety standards.,Delavci v EU uživajo koristi visokih zdravstvenih in varnostnih standardov. 12453,en-sl,Low levels of employment are bad for the economy and for women themselves.,"Nizke stopnje zaposlenosti so slabe za gospodarstvo, pa tudi za ženske same." 12454,en-sl,Equal Opportunities and Jobs for All,Enake možnosti in delovna mesta za vse 12455,en-sl,Parents naturally want their children to have good jobs and career prospects.,"Starši si seveda želijo, da bi imeli njihovi otroci dobro zaposlitev in poklicne možnosti." 12456,en-sl,Inequality is a brake on growth and threatens social cohesion.,Neenakost zavira rast in ogroža socialno kohezijo. 12457,en-sl,The Commission's proposal for the next multiannual financial framework (MFF) established the overall allocation for cohesion policy for 2021-2027 at EUR 373 billion in current prices.,V predlogu Komisije za naslednji večletni finančni okvir so določena skupna sredstva za kohezijsko politiko za obdobje 2021-2027 v višini 373 milijard EUR v tekočih cenah. 12458,en-sl,Almost every adult has looked for a job at some point in his/her life.,Skoraj vsak odrasel vsaj enkrat v življenju išče zaposlitev. 12459,en-sl,The objective is to jointly build an Action Plan that reflects all contributions and that is proposed for endorsement at the highest political level.,"Cilj je skupaj oblikovati akcijski načrt, ki bo odražal vse prispevke in bo predlagan v potrditev na najvišji politični ravni." 12460,en-sl,"These changes, opportunities and challenges affect all countries and all Europeans.","Te spremembe, priložnosti in izzivi zadevajo vse države ter vse Evropejce in Evropejke." 12461,en-sl,The urban/rural divide is growing and can no longer be ignored.,Razkorak med mesti in podeželjem se povečuje in ga ni več mogoče prezreti. 12462,en-sl,"Still, change can also generate new concerns.",Vendar lahko spremembe prinesejo tudi nove skrbi. 12463,en-sl,The European Accessibility Act will bring opportunities to develop accessible products and services.,Evropski akt o dostopnosti bo omogočil razvoj dostopnih izdelkov in storitev. 12464,en-sl,"""People care about the future of our children and our society, and about fairness and equality in every sense of the word.""","„Ljudem je mar za prihodnost naših otrok in družbe ter pravičnost in enakost v vseh pomenih besede.""" 12465,en-sl,"It combines macroeconomic stability, productivity, fairness and environmental sustainability.","Združuje makroekonomsko stabilnost, produktivnost, pravičnost in okoljsko trajnostnost." 12466,en-sl,"This is all the more true for the social economy, which serves social needs.","To še toliko bolj velja za socialno gospodarstvo, ki izpolnjuje socialne potrebe." 12467,en-sl,Europe is committed to take the lead in the fight against cancer.,"Evropa se je zavezala, da bo na čelu boja proti tej bolezni." 12468,en-sl,"It allows us to build partnerships, protect our market from unfair practices and ensure respect for internationally agreed standards.","Omogoča nam, da sklepamo partnerstva, ščitimo svoj trg pred nepoštenimi praksami in zagotavljamo spoštovanje mednarodno dogovorjenih standardov." 12469,en-sl,"An effective dialogue at company level is also crucial, especially when companies are restructuring or undergoing significant change.","Ključen je tudi učinkovit dialog na ravni podjetij, sploh kadar se ta prestrukturirajo ali znatno spreminjajo." 12470,en-sl,The Commission will also propose a specific strategy for small and medium-sized enterprises (SMEs) in the first quarter of 2020.,Komisija bo v prvem četrtletju leta 2020 predlagala tudi posebno strategijo za mala in srednja podjetja (MSP). 12471,en-sl,Skills are key for the future.,Znanja in spretnosti so ključnega pomena za prihodnost. 12472,en-sl,"For European citizens currently living or working in another EU country, fair working conditions means fair mobility.","Za evropske državljane in državljanke, ki trenutno živijo ali delajo v drugi državi EU, pošteni delovni pogoji pomenijo pravično mobilnost." 12473,en-sl,Digitalisation and new technologies are also changing the workplace.,Digitalizacija in nove tehnologije spreminjajo tudi delovno okolje. 12474,en-sl,"Success will depend on action by all actors at all levels: European, national, regional and local.","Uspeh bo odvisen od ukrepanja vseh akterjev na vseh ravneh - evropski, nacionalni, regionalni in lokalni." 12475,en-sl,"To be resilient, the social contract needs to be rooted in strong solidarity.","Da bi bila odporna, mora socialna pogodba temeljiti na globoki solidarnosti." 12476,en-sl,"In this regard, the Annual Sustainable Growth Strategy sets out the economic and employment policy strategy for the EU, in line with the priorities enshrined in the European Green Deal.",V zvezi s tem letna strategija za trajnostno rast določa strategijo gospodarske in zaposlitvene politike za EU v skladu s prednostnimi nalogami iz evropskega zelenega dogovora. 12477,en-sl,It makes sense to face them together and address change upfront.,"Smiselno je, da se jih lotimo skupaj in se vnaprej odzovemo na spremembe." 12478,en-sl,"It is expected that artificial intelligence and robotics alone will create almost 60 million new jobs worldwide in the next 5 years, while many jobs will change or even disappear.","Samo na področju umetne inteligence in robotike naj bi bilo v naslednjih petih letih ustvarjenih 60 milijonov novih delovnih mest po vsem svetu, številna druga pa se bodo spremenila ali celo izginila." 12479,en-sl,The European Pillar of Social Rights is the European answer to these fundamental ambitions.,Evropski steber socialnih pravic je evropski odziv na te temeljne cilje. 12480,en-sl,Poorer people tend to live 6 years less than wealthier people.,Revnejši ljudje na splošno živijo 6 let manj kot premožnejši. 12481,en-sl,"Finally, to demonstrate solidarity with and offer support to displaced workers and self-employed, the European Globalisation Adjustment Fund can intervene.",Kot izraz solidarnosti s presežnimi delavci in samozaposlenimi pa se jim lahko zagotovi tudi podpora iz Evropskega sklada za prilagoditev globalizaciji. 12482,en-sl,"Europe today is a unique place where prosperity, fairness and a sustainable future are equally important goals.","Evropa je danes edinstven kraj, v katerem so blaginja, pravičnost in trajnostna prihodnost enakovredni cilji." 12483,en-sl,Fighting poverty and exclusion,Boj proti revščini in izključenosti 12484,en-sl,Supporting professional mobility and economic reconversion,Podpiranje poklicne mobilnosti in gospodarske preobrazbe 12485,en-sl,The European Agricultural Fund for Rural Development and the European Maritime and Fisheries Fund will also contribute to territorial cohesion.,K teritorialni koheziji bosta prispevala tudi Evropski kmetijski sklad za razvoj podeželja ter Evropski sklad za pomorstvo in ribištvo. 12486,en-sl,"For the future, the aim is to make this programme more easily accessible for young people with fewer opportunities, thereby making it more inclusive.",V prihodnosti naj bi ta program postal lažje dostopen za mlade z manj priložnostmi ter tako bolj vključujoč. 12487,en-sl,Roma exclusion requires long-term commitments at all levels.,Za odpravo izključevanja Romov bodo potrebna dolgoročna prizadevanja na vseh ravneh. 12488,en-sl,"Labour markets remain strong and unemployment continues to fall, though at a slower pace.","Trgi dela ostajajo močni in brezposelnost se še naprej zmanjšuje, čeprav počasneje." 12489,en-sl,More than 50% of companies that recruited or tried to recruit ICT specialists in 2018 reported difficulties in filling vacancies.,"Več kot 50 % podjetij, ki so v letu 2018 zaposlila ali skušala zaposliti strokovnjake za IKT, je poročalo o težavah pri zapolnjevanju prostih delovnih mest." 12490,en-sl,"In several Member States, some self-employed and persons in non-standard employment, do not have access to adequate social protection.",V več državah članicah nekateri samozaposleni in osebe z nestandardno zaposlitvijo nimajo dostopa do ustrezne socialne zaščite. 12491,en-sl,Europe should use its political and economic influence to foster social fairness in the rest of the world.,Evropa bi morala svoj politični in gospodarski vpliv izkoristiti za spodbujanje socialne pravičnosti drugod po svetu. 12492,en-sl,"The newly created European Labour Authority (ELA) will be a key tool to facilitate the application and enforcement of EU rules in this area, improving the functioning of the Single Market.","Novoustanovljeni Evropski organ za delo (ELA) bo ključno orodje, ki bo olajšalo uporabo in izvrševanje pravil EU na tem področju ter tako izboljšalo delovanje enotnega trga." 12493,en-sl,"For all these reasons, a wide reflection needs to take place to consider the multiple and interconnected causes of poverty, to reflect on the impact of different policy instruments and to rethink the way forward.","Zaradi vsega naštetega je potreben temeljit razmislek, da se upoštevajo številni, med seboj povezani vzroki za revščino, pretehta učinek različnih instrumentov politike in ponovno preučijo prihodnji koraki." 12494,en-sl,This however is only true as long as you benefit from fair and dignified working conditions.,"Vendar to velja le, če so vzpostavljeni pošteni in dostojni delovni pogoji." 12495,en-sl,Reinforcing Social Europe,Krepitev socialne Evrope 12496,en-sl,"The structure of taxation should support employment and growth, and at the same time be aligned with climate, environmental and social objectives.","Struktura obdavčevanja bi morala podpirati zaposlovanje in rast, obenem pa bi morala biti usklajena s podnebnimi, okoljskimi in socialnimi cilji." 12497,en-sl,This is the case for digital professions where not even one in five ICT specialists are women.,"To velja za digitalni sektor, kjer ženske ne predstavljajo niti petine strokovnjakov za IKT." 12498,en-sl,"The social partners, representing employers and employees.","S socialnimi partnerji, ki predstavljajo delodajalce in delojemalce." 12499,en-sl,"This is also necessary for small and medium-sized enterprises (SMEs), the backbone of our economy.","Prav tako je nujno za mala in srednja podjetja (MSP), ki so nepogrešljiva za naše gospodarstvo." 12500,en-sl,Children in poor families have an unfair start in life.,Otroci iz revnih družin življenje začnejo z nepravičnim zaostankom. 12501,en-sl,"The Commission therefore invites all EU, national, regional, local authorities and partners to present their views by November 2020 on further action needed and pledge their own concrete commitments to implement the Pillar.","Komisija zato poziva vse evropske, nacionalne, regionalne in lokalne organe in partnerje, da do novembra 2020 predstavijo svoje mnenje glede potrebnih prihodnjih ukrepov in sprejmejo konkretne zaveze za izvajanje stebra." 12502,en-sl,"Strong, representative organisations and their timely involvement in policymaking both at national and European level are extremely important.",Vplivne predstavniške organizacije in njihov pravočasen prispevek k oblikovanju politik tako na nacionalni kot na evropski ravni so izjemnega pomena. 12503,en-sl,The moment is one of change.,Živimo v času sprememb. 12504,en-sl,"Yet, they can also lead to new forms of precariousness.",Vendar lahko vodijo tudi v nove oblike prekarnosti. 12505,en-sl,There are still many elderly without access to care services.,"Še vedno je tudi veliko starejših, ki nimajo dostopa do storitev oskrbe." 12506,en-sl,The digital economy of today and tomorrow must have people at its heart.,Danes in v prihodnje morajo biti v središču digitalnega gospodarstva ljudje. 12507,en-sl,"Acknowledging that the green, digital and demographic transitions affect different people in different ways, the demography report will also be followed by a long-term vision for rural areas in 2021.","Ob zavedanju, da bodo imeli zeleni, digitalni in demografski prehod različne posledice za različne ljudi, bo demografskemu poročilu leta 2021 sledila tudi dolgoročna vizija za podeželje." 12508,en-sl,The reality underneath is that inequalities persist and not everybody is benefitting from these positive developments.,"Dejstvo je, da so še vedno prisotne neenakosti in te pozitivne spremembe ne koristijo vsem." 12509,en-sl,"An important ambition in this area is to make sure that Europe fights cancer, one of the biggest health concerns of this century and that endangers the lives of millions of Europeans.","Pomemben cilj na tem področju je zagotoviti, da Evropa nadaljuje boj proti raku, ki je ena od največjih zdravstvenih težav tega stoletja in ogroža življenje milijonov Evropejcev in Evropejk." 12510,en-sl,"With contributions from all, in early 2021 we will present an Action Plan that turns the rights and principles enshrined in the Pillar into reality.","Na podlagi prispevkov vseh akterjev bomo v začetku leta 2021 predstavili akcijski načrt za uresničitev pravic in načel, določenih v stebru." 12511,en-sl,"To find out what skills we need, national and regional governments have to work with those who know best: employers, workers, teachers and trainers.","Da bi ugotovile, katera znanja in spretnosti potrebujemo, morajo nacionalne in regionalne vlade sodelovati s tistimi, ki to najbolje vedo: delodajalci, delavci, učitelji in vodji usposabljanja." 12512,en-sl,"The economy is expected to continue expanding in 2020 and 2021, even though growth prospects have weakened.","Pričakuje se, da se bo gospodarstvo v letih 2020 in 2021 še naprej krepilo, čeprav so se obeti za rast poslabšali." 12513,en-sl,"Promoting innovation, ensuring financing and reducing red tape for SME's is of vital importance for job creation in Europe.","Spodbujanje inovacij, zagotavljanje financiranja in zmanjšanje birokracije za MSP so bistvenega pomena za ustvarjanje delovnih mest v Evropi." 12514,en-sl,Europe should also take a tough stance on the enforcement of existing agreements or trade arrangements to promote and protect internationally agreed standards on labour rights.,Evropa bi morala prav tako zavzeti odločno stališče glede izvrševanja obstoječih sporazumov ali trgovinskih režimov za spodbujanje in varovanje mednarodno dogovorjenih standardov pravic delavcev. 12515,en-sl,"The European Regional Development Fund, the European Social Fund Plus and the Cohesion Fund will continue to play a crucial role in supporting social and territorial cohesion in our Member States, regions and rural areas and to keep up with the digital and green transformations of our world.","Evropski sklad za regionalni razvoj, Evropski socialni sklad plus in Kohezijski sklad bodo imeli še naprej ključno vlogo pri podpiranju socialne in teritorialne kohezije v naših državah članicah, regijah in na podeželju ter pri prilagajanju digitalni in zeleni preobrazbi našega sveta." 12516,en-sl,"Our international cooperation, development and trade policies create growth, jobs and prosperity - both in Europe, and with our partners.","Naše politike na področju mednarodnega sodelovanja, razvoja in trgovine ustvarjajo rast, delovna mesta in blaginjo - tako v Evropi kot z našimi partnerji." 12517,en-sl,Europe needs to build on this strong foundation to make sure that Europe's Social Market Economy continues to create more and better jobs for all in the years to come.,"Evropa mora graditi na tej trdni osnovi in zagotoviti, da bo njeno socialno tržno gospodarstvo v prihodnjih letih še naprej ustvarjalo nova in boljša delovna mesta za vse." 12518,en-sl,It must ensure that Europe remains the home of the world's most advanced welfare systems and is a vibrant hub of innovation and competitive entrepreneurship.,"Zagotoviti mora, da bo Evropa še naprej dom najnaprednejših sistemov socialnega varstva na svetu ter živahno središče inovacij in konkurenčnega podjetništva." 12519,en-sl,The European Semester of economic policy coordination will continue to monitor progress on the European Pillar of Social Rights.,Evropski semester za usklajevanje ekonomskih politik bo še naprej spremljal napredek v zvezi z evropskim stebrom socialnih pravic. 12520,en-sl,"Implementing them upholds the commitment, made at the highest level, that people are at the centre, regardless of change, and that no one is left behind.","Njihovo izvajanje potrjuje zavezo, dano na najvišji ravni, da ne glede na spremembe ljudje ostajajo v središču in da nihče ne bo zapostavljen." 12521,en-sl,"Unfair taxation, including at global level, undermines the ability of countries to meet the needs of their economies and their people.","Nepravično obdavčevanje, tudi na svetovni ravni, slabi zmožnost držav za zadovoljevanje potreb državljank in državljanov ter gospodarstva." 12522,en-sl,"All Europeans should have the same opportunities to thrive - we need to preserve, adapt and improve what our parents and grandparents have built.","Vsi Evropejci in Evropejke bi morali imeti enake možnosti za uspeh - treba je ohraniti, prilagoditi in izboljšati, kar so zgradili naši starši in stari starši." 12523,en-sl,Being European today means having the opportunity to succeed and the right to a decent living.,Biti Evropejec ali Evropejka danes pomeni imeti možnosti za uspeh in pravico do dostojnega življenja. 12524,en-sl,Leaving no one behind in an age of change means fighting poverty.,"Skrb, da nihče ne bo zapostavljen, v času sprememb pomeni boj proti revščini." 12525,en-sl,"Millions of people have been lifted out of poverty across the EU over the last decade, but despite our collective EU target to lift 20 million out of poverty by 2020, more than one in five Europeans still remain at risk.","V zadnjem desetletju je na milijone ljudi v EU ubežalo revščini, a kljub skupnemu cilju EU, da bi do leta 2020 iz revščine rešili 20 milijonov ljudi, se s tveganjem zanjo še vedno sooča več kot petina Evropejcev in Evropejk." 12526,en-sl,Socially responsible public procurement can also ensure that existing funds are spent in a way that supports inclusion by for example providing job opportunities for people with disabilities or at risk of poverty.,"Socialno odgovorno javno naročanje lahko tudi zagotovi, da se obstoječa sredstva porabijo na način, ki podpira vključevanje, na primer tako, da se poskrbi za zaposlitvene možnosti za invalide ali osebe s tveganjem revščine." 12527,en-sl,"As companies increasingly work across borders, we should make full use of existing instruments on workers involvement such as the European Works Councils to promote the culture of information and consultation of workers.","Ker podjetja vse pogosteje delujejo čezmejno, bi morali v celoti izkoristiti obstoječe instrumente za vključevanje delavcev, kot je evropski svet delavcev, da se spodbudi kultura obveščanja delavcev in posvetovanja z njimi." 12528,en-sl,"This would also contribute to maintaining the sustainability of pension systems, as would to the strengthening of occupational and third pillar pensions.",Na ta način bi tudi prispevali k ohranjanju vzdržnosti pokojninskih sistemov ter krepitvi sistemov poklicnih pokojnin in pokojnin tretjega stebra. 12529,en-sl,The Commission launches today a first stage consultation of social partners on how to ensure fair minimum wages for workers in the Union.,"Komisija je danes začela prvo fazo posvetovanja s socialnimi partnerji o tem, kako zagotoviti poštene minimalne plače za delavce in delavke v Uniji." 12530,en-sl,"As of this year, the Semester will integrate the United Nations' Sustainable Development Goals so that sustainability and the citizens' well-being will be at the centre of economic policy and governance.","Od letošnjega leta naprej bo vključeval tudi cilje Združenih narodov za trajnostni razvoj, da bosta trajnostnost ter dobrobit državljank in državljanov v središču gospodarske politike in upravljanja." 12531,en-sl,"Heads of State and government have called for the implementation of the Pillar at EU and Member State level, with due regard for respective competences.","Voditelji držav in vlad so pozvali k izvajanju stebra tako na ravni EU kot na ravni držav članic, ob doslednem upoštevanju ustreznih pristojnosti." 12532,en-sl,"The European way is a human way, an ethical way, and this must continue to shape our future.","Evropski način je človeški, etični način in tako mora ostati tudi v prihodnje." 12533,en-sl,"Women receive on average only two-thirds of the pensions of men after retiring, an even larger difference than the pay gap.","Ženske po upokojitvi v povprečju prejemajo le dve tretjini pokojnine moških, kar pomeni, da je razlika med spoloma pri pokojninah še večja kot pri plačah." 12534,en-sl,"While technological change and the energy transition bring opportunities, they may not be enough on their own to bridge the gap between rich and poor, unless we support poor regions catching up with wealthier areas.","Tehnološke spremembe in energijski prehod sicer prinašajo priložnosti, vendar sami po sebi verjetno ne bodo dovolj za zapolnitev vrzeli med bogatimi in revnimi, razen če podpremo revnejše regije, da bodo lahko dohitele bogatejša območja." 12535,en-sl,"The Commission's proposal also calls for an InvestEU Programme, expected to mobilise EUR 650 billion of investments, of which EUR 50 billion of social infrastructure projects and social investments into education and skills, social entrepreneurship and microfinance.","Predlog Komisije poleg tega poziva k programu InvestEU, ki naj bi mobiliziral 650 milijard EUR naložb, od tega 50 milijard EUR projektov socialne infrastrukture in socialnih naložb v izobraževanje, znanje in spretnosti, socialno podjetništvo ter mikrofinanciranje." 12536,en-sl,"A well-functioning collective bargaining between employers and unions is an effective way to set adequate and fair minimum wages, as workers and employers are those who know their sector and their region the best.","Dobro delujoča kolektivna pogajanja med delodajalci in sindikati so učinkovit način za določitev ustreznih in poštenih minimalnih plač, saj so delavci in delodajalci tisti, ki najbolje poznajo svoj sektor in svojo regijo." 12537,en-sl,"Nonetheless, among those that grow older, some will need specific care.",Vseeno pa bodo nekateri starejši potrebovali posebno oskrbo. 12538,en-sl,"Our Union draws strength and unity from its diversity - of people, of culture and of traditions.","Moč in enotnost naše Unije temeljita na njeni raznolikosti - raznolikosti ljudi, kultur in tradicij." 12539,en-sl,"Young people with disabilities, those with a migration background and young parents are at an even greater risk of falling behind.","Pri mladih invalidih, mladih z migrantskim ozadjem in mladih starših je tveganje, da bi zaostali, še večje." 12540,en-sl,The Sustainable Europe Investment Plan - European Green Deal Investment Plan presented today will contribute to the financing of the transition that Europe faces.,"Naložbeni načrt za trajnostno Evropo, tj. naložbeni načrt v okviru evropskega zelenega dogovora, ki je bil predstavljen danes, bo prispeval k financiranju prehoda, ki čaka Evropo." 12541,en-sl,Skills allow people to reap the benefits from a rapidly changing workplace.,"Znanja in spretnosti ljudem omogočajo, da izkoriščajo prednosti hitro spreminjajočega se delovnega okolja." 12542,en-sl,"Our social protection standards need also to be adjusted to the new realities of the world of work, new vulnerabilities and new expectations from citizens.","Tudi naše standarde socialne zaščite je treba prilagoditi novim razmeram v svetu dela, novim ranljivostim ter novim pričakovanjem državljank in državljanov." 12543,en-sl,"[3: As announced in the European Green Deal, the Commission will present guidance on energy poverty in 2020. ]","[3: Komisija bo leta 2020 predstavila smernice glede energijske revščine, kot je bilo oznanjeno v evropskem zelenem dogovoru. ]" 12544,en-sl,"Many children and young people, too often from disadvantaged socio-economic backgrounds, do not have access to quality education or healthcare.","Številni otroci in mladi, prepogosto iz socialno-ekonomsko prikrajšanih okolij, nimajo dostopa do kakovostnega izobraževanja ali zdravstvenega varstva." 12545,en-sl,"They benefit from the Single Market, a vital engine of growth and jobs.","Pri tem uživajo koristi enotnega trga, ki je ključno gonilo za rast in ustvarjanje delovnih mest." 12546,en-sl,"Poverty affects everyone in a family, parents and children alike.",Revščina prizadene vse člane družine - tako starše kot otroke. 12547,en-sl,Energy poverty and the difficulty to invest in modern cost saving solutions point to the need to be vigilant on new distributional challenges brought by the transition to a carbon neutral economy.,"Energijska revščina in težave pri naložbah v sodobne rešitve, ki omogočajo prihranke, kažejo, da moramo biti pozorni na nove distribucijske izzive, ki jih prinaša prehod na ogljično nevtralno gospodarstvo." 12548,en-sl,Improved childcare and long-term care services are part of the solution to ensure care responsibilities are shared more equally between women and men.,"Izboljšane storitve otroškega varstva in dolgotrajne oskrbe so del rešitve, s katero bi zagotovili enakomernejšo porazdelitev odgovornosti oskrbe med ženskami in moškimi." 12549,en-sl,"The key to success often lies in the hands of national, regional and local authorities, as well as social partners and relevant stakeholders at all levels, working together with the EU level to make it work.","Ključ do uspeha je pogosto v rokah nacionalnih, regionalnih in lokalnih organov, pa tudi socialnih partnerjev in ustreznih zainteresiranih strani na vseh ravneh, ki si v sodelovanju z EU prizadevajo za dosego skupnih ciljev." 12550,en-sl,Fighting stereotypes in the world of work is essential to ensure women can advance in their careers and receive fair pay.,"Boj proti stereotipom v delovnem okolju je ključen pri zagotavljanju, da bodo imele ženske možnost napredovanja na poklicni poti in prejemale pošteno plačilo." 12551,en-sl,Further efforts need to be pursued to validate skills and competences that are acquired outside the formal education and training systems.,"Potrebna so nadaljnja prizadevanja v zvezi z vrednotenjem znanj, spretnosti in kompetenc, pridobljenih zunaj formalnih sistemov izobraževanja in usposabljanja." 12552,en-sl,"Addressing social and employment aspects is an integral part of the strategy, allowing all citizens, businesses, regions and cities to benefit from the industrial transformation.","Obravnava socialnih vidikov in vidikov zaposlovanja je sestavni del strategije, ki bo vsem državljankam, državljanom, podjetjem, regijam in mestom omogočil izkoriščanje prednosti industrijske preobrazbe." 12553,en-sl,"It underpins the idea that social fairness and prosperity are the cornerstones for building a resilient society with the highest standards of well-being in the world, as reflected also in Europe's ambition to progress towards fully meeting the United Nations' Sustainable Development Goals.","Izhaja iz prepričanja, da sta socialna pravičnost in blaginja osnovi za oblikovanje odporne družbe z najvišjimi standardi dobrobiti na svetu, kar se med drugim odraža v prizadevanjih Evrope, da bi v celoti izpolnjevala cilje Združenih narodov za trajnostni razvoj." 12554,en-sl,Quicker and more effective integration pathways for third country nationals can benefit them directly but also the labour market and society as a whole.,Hitrejše in učinkovitejše možnosti vključevanja za državljane in državljanke tretjih držav lahko koristijo tako njim samim kot trgu dela in celotni družbi. 12555,en-sl,"We need to do more to support those that lose their jobs because of external events that affect our economy, promoting their re-skilling and re-integration in the labour market.","Bolj si moramo prizadevati za zaščito ljudi, ki ostanejo brez zaposlitve zaradi zunanjih dogodkov, ki prizadenejo naše gospodarstvo, ter spodbujati njihovo prekvalifikacijo in ponovno vključitev na trg dela." 12556,en-sl,"Still, too many young people often find only low wage, temporary and non-standard jobs where they cannot develop their talents and plan their future.","Vendar preveč mladih pogosto najde le slabo plačane, začasne in nestandardne zaposlitve, ki jim ne omogočajo, da bi razvili svoje talente in načrtovali svojo prihodnost." 12557,en-sl,Too many still struggle to make ends meet or face barriers due to inequalities.,Preveč ljudi se še vedno težko preživlja ali se sooča z ovirami zaradi neenakosti. 12558,en-sl,"Compared to a decade ago, twice as many citizens live or work in another EU country today.",Danes v drugi državi EU živi ali dela dvakrat več državljank in državljanov kot pred desetimi leti. 12559,en-sl,Workers in Europe should have a fair minimum wage that allows for a decent living.,"Delavci in delavke v Evropi bi morali prejemati pošteno minimalno plačo, ki omogoča dostojno življenje." 12560,en-sl,Only 1 adult in 10 engages in any training in any given month and 1 million vacancies for ICT specialists are holding back investments in the digital transformation.,"Samo eden od desetih odraslih se mesečno udeleži kakršnega koli usposabljanja, milijon prostih delovnih mest za strokovnjake za IKT pa zavira naložbe v digitalno preobrazbo." 12561,en-sl,"In February 2020 the Commission will launch a European-wide debate with a view to present, in the fourth quarter of the year, an ambitious Europe's Beating Cancer Plan to help to reduce the suffering caused by this disease.","Komisija bo februarja 2020 začela vseevropsko razpravo, na podlagi katere bo v četrtem četrtletju leta 2020 predstavila ambiciozen evropski načrt za boj proti raku, ki bo pomagal zmanjšati trpljenje zaradi te bolezni." 12562,en-sl,The Commission will propose a European Unemployment Benefit Reinsurance Scheme to protect our citizens and reduce the pressure on public finances during external shocks.,"Komisija bo predlagala evropski sistem pozavarovanja za primer brezposelnosti, ki bo zaščitil naše državljane in državljanke ter zmanjšal pritisk na javne finance v času zunanjih pretresov." 12563,en-sl,Real estate prices have increased across the Union making housing and housing costs less affordable for the majority of people.,"Cene nepremičnin so povsod v Uniji narasle, zaradi česar so stanovanja in z njimi povezani stroški za večino ljudi postali manj dostopni." 12564,en-sl,"They face increased risks of health problems and lower educational achievement later in life, eventually leading back to poverty.","Grozi jim večje tveganje zdravstvenih težav in slabših učnih rezultatov pozneje v življenju, zaradi česar se sčasoma spet znajdejo v primežu revščine." 12565,en-sl,The Commission will appoint a Chief Trade Enforcement Officer to monitor and improve the compliance of our trade agreements and will work with its trading partners to ensure the effective implementation of the commitments.,"Komisija bo imenovala glavnega uradnika za trgovino, ki bo spremljal in izboljševal skladnost naših trgovinskih sporazumov ter sodeloval s trgovinskimi partnerji, da se zagotovi učinkovito izvajanje zavez." 12566,en-sl,"As the impacts of new technologies become clearer, the results of climate action reach our daily lives, and the demographic pressures grow, we need to continuously adapt and strengthen our response at all levels.","V času, ko učinki novih tehnologij postajajo vse jasnejši, rezultati podnebnih ukrepov vse vidnejši v našem vsakdanu in demografski pritiski vse večji, moramo neprestano prilagajati in krepiti svoj odziv na vseh ravneh." 12567,en-sl,Our young people are the future of Europe and deserve a bright future.,Mladi bodo sooblikovali Evropo prihodnosti in si zaslužijo svetlo prihodnost. 12568,en-sl,Fair working conditions are also about strong social dialogue: workers and employers can find joint solutions that best fit their needs.,"K poštenim delovnim pogojem pripomore močan socialni dialog: delavci in delodajalci lahko najdejo skupne rešitve, ki najbolj ustrezajo njihovim potrebam." 12569,en-sl,Social Protection and Inclusion,Socialna zaščita in vključevanje 12570,en-sl,"It will provide to individuals and employers easy access to information on working or operating in another EU country, and support cooperation between national authorities, including on strengthening inspections, tackling undeclared work and fighting fraud.","Posameznikom in delodajalcem bo zagotavljal enostaven dostop do informacij o delu ali poslovanju v drugi državi EU, poleg tega pa bo podpiral sodelovanje med nacionalnimi organi, med drugim kar zadeva okrepljene inšpekcijske preglede, ukrepanje proti neprijavljenemu delu in boj proti goljufijam." 12571,en-sl,Not leaving anyone behind also means access to affordable healthcare.,"Skrb, da nihče ne bo zapostavljen, zajema tudi zagotavljanje cenovno dostopnega zdravstvenega varstva." 12572,en-sl,The digital economy cannot rely on 20th century legal and social rulebooks; the time has come to adjust and guarantee social protection in the new world of work and adapt tax rules to ensure that everyone contributes their fair share.,"Digitalno gospodarstvo ne more temeljiti na pravnih in socialnih pravilih dvajsetega stoletja; čas je za prilagoditev in zagotovitev socialne zaščite v novem svetu dela ter prilagoditev davčnih pravil, da bo vsak prispeval pravičen delež." 12573,en-sl,"In particular, the sustainable growth of the platform economy requires improved working conditions of platform workers.",Zlasti je treba za trajnostno rast gospodarstva platform izboljšati delovne pogoje platformnih delavcev in delavk. 12574,en-sl,Many Member States could make better use of their skills and qualifications and foster their access to inclusive and quality education and training.,"Številne države članice bi lahko učinkoviteje izkoriščale njihova znanja, spretnosti in kvalifikacije ter spodbujale njihov dostop do vključujočega in kakovostnega izobraževanja in usposabljanja." 12575,en-sl,This means creating a fairer society in which those who share the same aspirations have the same opportunities to fulfil them.,"To pomeni, da moramo ustvariti pravičnejšo družbo, v kateri imajo vsi ljudje z enakimi cilji enake možnosti, da jih dosežejo." 12576,en-sl,"They may lack information on job opportunities, may not be able to find a job that matches their skills and experience, or have difficult personal and family situations.","Lahko jim primanjkuje informacij o zaposlitvenih možnostih, ne najdejo delovnega mesta, ki bi ustrezalo njihovim znanjem, spretnostim in izkušnjam, ali pa so v težkem osebnem ali družinskem položaju." 12577,en-sl,"Building on the work done in the past, it is now time to turn commitment into further action.","Zdaj je čas, da nadgradimo dosedanja prizadevanja in zavezo preoblikujemo v nadaljnje ukrepe." 12578,en-sl,"At the same time, the Commission will also organise a Platform Work Summit to discuss priority issues and possible solutions, including for example employment status, working conditions and access to social protection of platform workers, access to collective representation and bargaining, as well as cross-border aspects of platform work.","Obenem bo Komisija organizirala tudi vrh o platformnem delu, na katerem se bo razpravljalo o prednostnih vprašanjih in možnih rešitvah, na primer v zvezi z zaposlitvenim statusom, delovnimi pogoji in dostopom do socialne zaščite za platformne delavce, dostopom do kolektivnega zastopanja in pogajanj ter čezmejnimi vidiki platformnega dela." 12579,en-sl,"And more generally, this is needed everywhere where the digital and green transitions will require new sets of skills.","Poleg tega je bolj na splošno to neizogibno povsod, kjer bodo zaradi digitalnega in zelenega prehoda potrebna nova znanja in spretnosti." 12580,en-sl,"Throughout 2020, the Commission will seek the active engagement and participation of all our partners: European Parliament, Council, the European Economic and Social Committee, the Committee of the Regions, social partners and civil society organisations.","Komisija bo v letu 2020 k dejavnemu sodelovanju in udeležbi pozivala vse partnerje, tj. Evropski parlament, Svet, Evropski ekonomsko-socialni odbor, Odbor regij, socialne partnerje in organizacije civilne družbe." 12581,en-sl,Securing high social protection,Zagotavljanje visoke stopnje socialne zaščite 12582,en-sl,"Despite higher levels of educational attainment, women have shorter and more fragmented careers than men, often due to responsibilities as carers.","Ženske imajo kljub višjim stopnjam izobrazbe krajšo in bolj razdrobljeno poklicno pot kot moški, pogosto zaradi odgovornosti kot oskrbovalke." 12583,en-sl,"To build trust in the digital transformation and fully realise its potential, new business models need clearer rules that prevent abuses, maintain high standards for health and safety and ensure better social protection coverage.","Za izgradnjo zaupanja v digitalno preobrazbo in popoln izkoristek njenega potenciala so v zvezi z novimi poslovnimi modeli potrebna jasnejša pravila, ki preprečujejo zlorabe, ohranjajo visoke standarde na področju zdravja in varnosti ter zagotavljajo boljšo socialno zaščito." 12584,en-sl,"The Commission will present a strengthened strategy for disability in 2021, building on the results of the ongoing evaluation of the European Strategy for Disability 2010-2020.","Poleg tega bo leta 2021 predstavila okrepljeno strategijo o invalidnosti, ki bo temeljila na rezultatih tekoče ocene evropske strategije o invalidnosti za obdobje 2010-2020." 12585,en-sl,"An integral part of the Plan is a Just Transition Mechanism, including a dedicated Just Transition Fund, which will support regions expected to be more affected by the transition and thus help ensure that no one is left behind.","Načrt zajema mehanizem za pravičen prehod, vključno z namenskim skladom za pravičen prehod, ki bo podpiral regije, na katere naj bi prehod najbolj vplival, ter tako pomagal zagotoviti, da nihče ne bo zapostavljen." 12586,en-sl,The Commission will explore ways to promote social dialogue and collective bargaining and increase the capacity of unions and employer organisations at EU and national level.,Komisija bo raziskala načine za spodbuditev socialnega dialoga in kolektivnih pogajanj ter povečanje zmogljivosti sindikatov in organizacij delodajalcev na ravni EU in na nacionalni ravni. 12587,en-sl,The Commission will also strengthen the dialogue specifically with the Western Balkans to foster the implementation of the European Pillar of Social Rights in this region.,"Poleg tega bo Komisija okrepila dialog zlasti z državami Zahodnega Balkana, da se spodbudi izvajanje evropskega stebra socialnih pravic v regiji." 12588,en-sl,"Together, we will upgrade Europe's social market economy to fit the opportunities and challenges of today and tomorrow and ensure just transitions for all.","Skupaj bomo izboljšali evropsko socialno tržno gospodarstvo, da se uskladi s trenutnimi in prihodnjimi priložnostmi in izzivi, ter zagotovili pravičen prehod za vse." 12589,en-sl,"Building on the 2016 Action Plan on Integration, the Commission will boost its support to integration measures by the Member States and other key stakeholders such as local and regional authorities, civil society organisations and social partners.","Komisija bo na podlagi akcijskega načrta za vključevanje iz leta 2016 okrepila podporo za ukrepe vključevanja, ki jih izvajajo države članice in druge ključne zainteresirane strani, kot so lokalni in regionalni organi, organizacije civilne družbe in socialni partnerji." 12590,en-sl,"Today, 241 million people in the EU have a job - a record high.","Danes je v Evropi zaposlenih 241 milijonov ljudi, kar je največ do zdaj." 12591,en-sl,"It is our social strategy to make sure that the transitions of climate-neutrality, digitalisation and demographic change are socially fair and just.","Pomeni našo socialno strategijo, katere namen je zagotoviti, da bo prehod, povezan s podnebno nevtralnostjo, digitalizacijo in demografskimi spremembami, socialno pošten in pravičen." 12592,en-sl,"In 2021, the Commission will present a Child Guarantee to make sure that children have access to the services they need and are supported until they reach adulthood.","Komisija bo leta 2021 predstavila jamstvo za otroke, ki bo otrokom zagotovilo dostop do potrebnih storitev in podporo do vstopa v odraslo dobo." 12593,en-sl,"It will give Europe the tools to strive for more when it comes to upwards convergence, social fairness and shared prosperity.","Evropi bo dal orodja za okrepljena prizadevanja v zvezi z navzgor usmerjeno konvergenco, socialno pravičnostjo in skupno blaginjo." 12594,en-sl,"It presents EU level initiatives that support the implementation of the Pillar and launches a broad discussion with all EU countries, and regions, and with all our partners.","Predstavlja pobude na ravni EU, ki podpirajo izvajanje stebra, obenem pa začenja široko razpravo z vsemi državami in regijami EU ter vsemi našimi partnerji." 12595,en-sl,"In a volatile and changing job market, it is crucial that all people possess broad key competences that lay a good foundation for their capacity to adapt.","Na nestanovitnem in spreminjajočem se trgu dela je ključno, da imajo vsi ljudje širok nabor ključnih kompetenc in s tem trdne temelje za razvoj zmožnosti prilagajanja." 12596,en-sl,"This Communication launches a broad discussion with all EU countries, and regions, and with all our partners.",S tem sporočilom se začenja široka razprava z vsemi državami in regijami EU ter vsemi našimi partnerji. 12597,en-sl,This Communication sets out the road towards an Action Plan to implement the European Pillar of Social Rights.,To sporočilo nakazuje pot do akcijskega načrta za izvajanje evropskega stebra socialnih pravic. 12598,en-sl,"Designing social protection systems anchored to EU values and principles of universality, solidarity and fairness will require developing new and integrated models of health and social care.","Za oblikovanje sistemov socialne zaščite, ki temeljijo na vrednotah in načelih EU, kot so univerzalnost, solidarnost in pravičnost, bo potreben razvoj novih in integriranih modelov zdravstvenega in socialnega varstva." 12599,en-sl,"In addition, strong partnerships between those who look for new talents and those who educate and train them, combined with modern forecasting techniques and graduate tracking, can guide what to learn and how.","Poleg tega so lahko dobra partnerstva med iskalci novih talentov in tistimi, ki te talente izobražujejo in usposabljajo, v kombinaciji s sodobnimi tehnikami napovedovanja in spremljanjem diplomantov temelj za oblikovanje smernic glede tega, česa se je treba učiti in kako." 12600,en-sl,The Digital Europe Programme will be supporting advanced digital skills development to enable the deployment of these technologies throughout the economy as well as reinforce the digital capabilities of education providers.,"Program za digitalno Evropo bo podpiral razvoj naprednih digitalnih znanj in spretnosti, da se omogoči uporaba teh tehnologij v celotnem gospodarstvu in izboljšajo digitalne zmogljivosti ponudnikov izobraževanja." 12601,en-sl,"In doing so, it sets out a number of initiatives to be taken at EU level in the coming months, contributing to the implementation of the European Pillar of Social Rights.","Ob tem se predstavlja vrsta pobud, ki jih je treba v prihodnjih mesecih sprejeti na ravni EU kot prispevek k izvajanju evropskega stebra socialnih pravic." 12602,en-sl,"The Council and national governments, representing the countries of Europe.","S Svetom in nacionalnimi vladami, ki predstavljajo evropske države." 12603,en-sl,"Proclaimed by all EU institutions in 2017, the 20 principles of the Pillar aim at improving equal opportunities and jobs for all, fair working conditions and social protection and inclusion.","Cilji 20 načel stebra, ki so jih vse institucije EU razglasile leta 2017, so izboljšanje enakih možnosti in delovnih mest za vse, pošteni delovni pogoji ter socialna zaščita in vključenost." 12604,en-sl,"In Europe, we have some of the highest standards of living, best working conditions and most effective social protection in the world.","Življenjski standard v Evropi je med najvišjimi, delovni pogoji so med najboljšimi, socialna zaščita pa je med najučinkovitejšimi na svetu." 12605,en-sl,"Yet, today, too many young people lack basic and digital skills and too few have a chance to catch up after leaving school.","Kljub temu danes preveč mladih nima osnovnih in digitalnih znanj in spretnosti, prav tako pa jih ima premalo možnost, da bi nadoknadili zaostanek po zaključku šolanja." 12606,en-sl,"To map the current situation, the Commission will present a Report on the impact of demographic change in the first quarter of 2020.",Za pregled trenutnega stanja na tem področju bo Komisija v prvem četrtletju leta 2020 predstavila poročilo o učinku demografskih sprememb. 12607,en-sl,"But people with disabilities continue to face difficulties in accessing education and training, employment, social protection systems and health care.","Vendar se invalidi še vedno soočajo s težavami pri dostopu do izobraževanja in usposabljanja, zaposlitve, sistemov socialne zaščite in zdravstvenega varstva." 12608,en-sl,It can also be a pioneer in local green deals by creating alliances in territories involving citizens and enterprises in the climate transition.,"Lahko ima tudi vodilno vlogo pri sklepanju zelenih dogovorov na lokalni ravni, tako da ustvarja lokalna zavezništva, ki povezujejo državljane in državljanke ter podjetja v podnebnem prehodu." 12609,en-sl,Creating more jobs is about more than growth.,Pri ustvarjanju več delovnih mest ne gre zgolj za rast. 12610,en-sl,"For those out of the labour market, minimum income schemes, accompanied by enabling services, offer a last resort which should ensure a life in dignity.","Za osebe zunaj trga dela so sistemi minimalnega dohodka skupaj s podpornimi storitvami skrajno sredstvo, ki bi moralo zagotoviti dostojno življenje." 12611,en-sl,"In order to maintain its high standards, the Commission will review the occupational safety and health strategy and address these new risks alongside the more traditional ones, such as exposure to dangerous substances and risk of accidents at work.","Da bi ohranila visoke standarde, bo Komisija pregledala strategijo za varnost in zdravje pri delu ter poleg bolj tradicionalnih tveganj, kot sta izpostavljenost nevarnim snovem in tveganje nesreč pri delu, obravnavala tudi navedena nova tveganja." 12612,en-sl,"Innovative solutions are also being explored to allow people to control their own learning and careers, such as an individual learning account for people of working age.","Proučujejo se tudi inovativne rešitve, s katerimi bi ljudje lahko sami nadzorovali svoje učenje in poklicno pot, na primer individualni učni račun za delovno sposobne osebe." 12613,en-sl,"Every new comprehensive bilateral agreement will have a sustainable development chapter and the highest standards of climate, environmental and labour protection, with a zero tolerance policy on child labour, in order to ensure the appropriate level playing field with our trading partners.","Vsak nov celovit dvostranski sporazum bo vseboval poglavje o trajnostnem razvoju in vzpostavljal najvišje standarde varstva podnebja in okolja ter zaščite delavcev, vključno s politiko ničelne tolerance do dela otrok, da se zagotovijo ustrezni enaki konkurenčni pogoji z našimi trgovinskimi partnerji." 12614,en-sl,"Europe's demography is changing; today we live longer and healthier lives, thanks to progress in medicine and public health.",Demografska slika Evrope se spreminja; zahvaljujoč napredku na področju medicine in javnega zdravja danes živimo dlje in smo bolj zdravi. 12615,en-sl,"The social economy provides innovative solutions in education, health care, energy transition, housing and the delivery of social services.","Socialno gospodarstvo nudi inovativne rešitve na področju izobraževanja, zdravstvenega varstva, energijskega prehoda, stanovanj in zagotavljanja socialnih storitev." 12616,en-sl,"Public and private employment services should not only support the unemployed, but increasingly those at risk of losing their job because of obsolete skills.","Javne in zasebne službe za zaposlovanje bi morale poleg brezposelnih vse bolj podpirati tudi ljudi, ki jim grozi izguba zaposlitve zaradi zastarelih znanj in spretnosti." 12617,en-sl,"The report will then be followed by a Green Paper on ageing in the fourth quarter of 2020 to launch a debate on long-term impacts of ageing, notably on care and pensions, and on how to foster active ageing.","Poročilu bo v četrtem četrtletju leta 2020 sledila zelena knjiga o staranju, ki bo povod za razpravo o dolgoročnih učinkih staranja prebivalstva, zlasti kar zadeva oskrbo in pokojnine, ter o tem, kako spodbujati aktivno staranje." 12618,en-sl,"A new Digital Services Act, to be presented during the second semester of 2020, will upgrade our liability and safety rules for digital platforms, services and products, and complete our Digital Single Market.","Nov zakon o digitalnih storitvah, ki bo predstavljen v drugi polovici leta 2020, bo nadgradil naša pravila o odgovornosti in varnosti za digitalne platforme, storitve in izdelke, poleg tega pa dokončno oblikoval enotni digitalni trg." 12619,en-sl,"In addition, the Modernisation Fund will allow a just transition in carbon-dependent regions by supporting the redeployment, re-skilling and up-skilling of workers, education, job-seeking and start-ups.","Poleg tega bo sklad za modernizacijo omogočil pravičen prehod v regijah, odvisnih od ogljika, tako da bo podprl prerazporeditev, prekvalifikacijo in izpopolnjevanje delavcev ter izobraževanje, iskanje zaposlitve in zagonska podjetja." 12620,en-sl,"A follow-up initiative on Roma equality and inclusion will be presented in the fourth quarter of 2020, building on the findings of the evaluation of the framework.","V četrtem četrtletju leta 2020 bo predstavljena nova pobuda za enakost in vključevanje Romov, ki bo temeljila na rezultatih ocene navedenega okvira." 12621,en-sl,"The European Education Area, to be a reality by 2025, will make it easier for learners to move across borders in Europe and will improve access to quality and inclusive education and training.","Evropski izobraževalni prostor, ki bo vzpostavljen do leta 2025, bo učečim olajšal čezmejno gibanje v Evropi ter izboljšal dostop do kakovostnega in vključujočega izobraževanja in usposabljanja." 12622,en-sl,"The new Youth Guarantee will reach out to young people, supporting them in developing skills and gaining work experience, in particular those relevant to the green and digital transitions.","Novo jamstvo za mlade se bo približalo mladim ter jih podprlo pri razvoju znanj in spretnosti ter pridobivanju delovnih izkušenj, zlasti takšnih, ki so pomembne za zeleni in digitalni prehod." 12623,en-sl,Work is about more than making a living.,Delo je več kot le način preživetja. 12624,en-sl,"Social enterprises and organisations can generate engagement, initiatives and returns in local communities while bringing everyone closer to the labour market.","Socialna podjetja in organizacije lahko spodbujajo sodelovanje, pobude in rezultate na lokalni ravni, obenem pa vse ljudi približajo trgu dela." 12625,en-sl,"To step up the fight against youth unemployment, the Commission will present in the second quarter of 2020 its proposals to reinforce the Youth Guarantee that already helps 3.5 million young people each year to get in training, education or work.","Komisija bo okrepila prizadevanja v boju proti brezposelnosti mladih in v drugem četrtletju leta 2020 predstavila predloge za okrepitev jamstva za mlade, ki že zdaj vsako leto pomaga 3,5 milijona mladim, da se udeležijo usposabljanja ali izobraževanja ali zaposlijo." 12626,en-sl,"New technologies will generate new job opportunities and allow for more flexible work arrangements, but we need to make sure that new jobs are also quality jobs and that people are equipped with the right skills to take them up.","Nove tehnologije bodo ustvarile nove zaposlitvene možnosti in omogočile prožnejšo ureditev dela, vendar moramo zagotoviti, da bodo nova delovna mesta tudi kakovostna, ljudje pa opremljeni s pravimi znanji in spretnostmi zanje." 12627,en-sl,"Securing access to affordable and quality long term care will be essential to support dignified lives in old age, while grasping the opportunities job creation offered by the care economy.","Zagotavljanje dostopa do cenovno dostopne in kakovostne dolgoročne oskrbe bo bistveno za podpiranje dostojnega življenja v starosti in izkoriščanje priložnosti za ustvarjanje delovnih mest, ki jih ponuja gospodarstvo oskrbe." 12628,en-sl,"Climate change and environmental degradation will require us to adapt our economy, our industry, how we travel and work, what we buy and what we eat.","Zaradi podnebnih sprememb in degradacije okolja bomo morali prilagoditi svoje gospodarstvo in industrijo, načine potovanja in dela, pa tudi potrošnjo in prehrano." 12629,en-sl,Their careers progress slower and their incomes and pensions are lower while they live longer.,"Na poklicni poti napredujejo počasneje, poleg tega pa imajo nižje dohodke in pokojnine, čeprav živijo dlje." 12630,en-sl,"The silver and care economies provide new jobs for many, while ensuring that elderly people remain active or receive the care they need.","Srebrno gospodarstvo in gospodarstvo oskrbe odpirata številna nova delovna mesta, obenem pa skrbita, da starejši ostanejo aktivni ali so deležni potrebne oskrbe." 12631,en-sl,"Quality education and training creates equality of opportunities, and can break the cycle of low achievement.",Kakovostno izobraževanje in usposabljanje ustvarjata enake možnosti in lahko prekineta krog neuspešnosti. 12632,en-sl,Education and training are key to skills.,Izobraževanje in usposabljanje sta ključna za razvoj znanj in spretnosti. 12633,en-sl,"At the core of this transformation will be an industrial strategy to be presented in the first quarter of 2020 with strong foundations in the Single Market, enabling our businesses to innovate and to develop new technologies, boosting circularity and creating new markets.","V središču te preobrazbe bo industrijska strategija s trdnimi temelji v enotnem trgu, predstavljena v prvem četrtletju leta 2020, ki bo našim podjetjem omogočala inovacije in razvoj novih tehnologij ter hkrati spodbujala krožnost in ustvarjanje novih trgov." 12634,en-sl,"Homelessness, the worst effect of rising housing costs, is increasing in most Member States.","V večini držav članic se povečuje brezdomstvo, ki je najhujša posledica naraščajočih stanovanjskih stroškov." 12635,en-sl,"Investments will develop new economic activities and create new jobs, reduce our carbon footprint, ensure affordable energy and reinforce new skills acquisition.","Naložbe bodo prispevale k razvoju novih gospodarskih dejavnosti, ustvarjanju novih delovnih mest, zmanjšanju našega ogljičnega odtisa, zagotavljanju cenovno dostopne energije ter spodbujanju pridobivanja novih znanj in spretnosti." 12636,en-sl,Fostering equality,Spodbujanje enakosti 12637,en-sl,"The Commission will launch in 2021 an action plan for the social economy to enhance social investment and social innovation and boost the potential of social enterprises to create jobs, including for those furthest from the labour market.","Komisija bo leta 2021 začela izvajati akcijski načrt za socialno gospodarstvo, s katerim namerava okrepiti socialne naložbe in socialne inovacije ter spodbuditi potencial socialnih podjetij za ustvarjanje delovnih mest, tudi za tiste, ki so najbolj oddaljeni od trga dela." 12638,en-sl,"EU rules need to be fit for purpose to guarantee that all of this happens in a fair and transparent way and ensure fair competition among businesses, protect workers' rights, and avoid double contributions and social dumping.","Pravila EU morajo biti ustrezna, da se zagotovijo pošteno in pregledno poslovanje ter poštena konkurenca med podjetji, pa tudi da se zaščitijo pravice delavcev ter preprečijo dvojni prispevki in socialni damping." 12639,en-sl,"New work patterns - constant connectivity, increased online and mobile work, human-machine interfaces, workers' monitoring, recruitment and management by algorithms to mention just a few - can bring increased productivity that is vital to overall improvements in living standards, but should develop in ways that avoid new patterns of discrimination or exclusion or new risks to workers' physical and mental health.","Novi delovni vzorci, kot so nenehna povezljivost, vse več spletnega in mobilnega dela, vmesniki človek-stroj, spremljanje delavcev ter zaposlovanje in upravljanje s pomočjo algoritmov, lahko prispevajo k večji produktivnosti, ki je ključna za splošno izboljšanje življenjskega standarda, vendar bi se morali razviti tako, da se preprečijo novi vzorci diskriminacije ali izključevanja ali nova tveganja za telesno in duševno zdravje delavcev." 12640,en-sl,"Promoting healthy lifestyles, better preventive measures and patient-centred healthcare can bring affordable healthcare of good quality to everyone.","Spodbujanje zdravega načina življenja, boljših preventivnih ukrepov in zdravstvenega varstva, osredotočenega na potrebe pacientk in pacientov, lahko vsem zagotovi cenovno dostopno in kakovostno zdravstveno varstvo." 12641,en-sl,"Everyone in Europe, young or old, should have access to timely and tailor-made support, including training, to improve chances of getting a quality job or starting a business.","Vsi v Evropi, tako mlajši kot starejši, bi morali imeti dostop do pravočasne in prilagojene podpore, vključno z usposabljanjem, da se izboljšajo njihove možnosti za kakovostno zaposlitev ali ustanovitev podjetja." 12642,en-sl,"Empowering people through quality education, training and skills","Opolnomočenje ljudi s kakovostnim izobraževanjem, usposabljanjem, znanjem in spretnostmi" 12643,en-sl,"Skills and experiences gained at the workplace, through volunteering or any other informal setting, if recognised and valued, can constitute important assets for people looking for a new job.","Znanja, spretnosti in izkušnje, pridobljeni na delovnem mestu, s prostovoljstvom ali v katerem koli drugem neformalnem okviru, so lahko, če se priznajo in cenijo, zelo koristni pri iskanju nove zaposlitve." 12644,en-sl,"Civil society, the crucial voices on the issues about which our citizens care so deeply.","S civilno družbo, katere prispevek je ključen pri obravnavi vprašanj, ki so našim državljankam in državljanom najpomembnejša." 12645,en-sl,"Living a life in dignity means getting the support needed to look for a job, being able to access affordable and quality health care, decent opportunities for education and training, affordable housing and affordable access to essential goods and services, including water, energy, transport and digital communications.","Živeti dostojno življenje pomeni prejemati potrebno podporo pri iskanju zaposlitve, imeti dostop do cenovno ugodnega in kakovostnega zdravstvenega varstva, dostojnih priložnosti za izobraževanje in usposabljanje ter cenovno ugodnega bivališča, pa tudi cenovno ugoden dostop do osnovnih dobrin in storitev, vključno z vodo, energijo, prevozom in digitalnimi komunikacijami." 12646,en-sl,Improved longevity should coincide with allowing people to work for longer.,"Daljša življenjska doba bi morala sovpadati z možnostjo, da ljudje delajo dlje." 12647,en-sl,"Such an investment in upskilling and reskilling will have a cost, which needs to be shared by the public sector, employers and individuals concerned.","Stroški takšnih naložb v izpopolnjevanje in prekvalifikacijo bi se morali deliti med javnim sektorjem, delodajalci in zadevnimi posamezniki." 12648,en-sl,"To place skills, employability and human capital centre stage, the Commission will update the Skills Agenda for Europe in the first quarter of 2020, including a proposal for a European Vocational Education and Training (VET) recommendation.","Komisija bo znanja, spretnosti, zaposljivost in človeški kapital postavila v središče svojih prizadevanj in v prvem četrtletju leta 2020 posodobila program znanj in spretnosti za Evropo, vključno s predlogom za priporočilo o evropskem poklicnem izobraževanju in usposabljanju." 12649,en-sl,"Member States must adapt the national education and training systems across Europe to provide inclusive, high quality education and training from early age, and support people as they take responsibility for their continuous development throughout the career.","Države članice morajo prilagoditi nacionalne sisteme izobraževanja in usposabljanja po vsej Evropi, da bosta že od mladih let zagotovljena vključujoče in visokokakovostno izobraževanje in usposabljanje, pa tudi podpirati ljudi pri prevzemanju odgovornosti za stalni razvoj skozi celotno poklicno pot." 12650,en-sl,Working Together,Sodelovanje 12651,en-sl,"In supporting Member States' action, in the second quarter of 2020 the Commission will also update the Digital Education Action Plan to boost the digital skills of both young people and adults, and to ensure that every educational organisation is fit for the digital age.","V podporo ukrepom držav članic bo Komisija v drugem četrtletju leta 2020 tudi posodobila akcijski načrt za digitalno izobraževanje, da se okrepijo digitalna znanja in spretnosti tako mladih kot odraslih ter zagotovi, da so vse izobraževalne organizacije pripravljene na digitalno dobo." 12652,en-sl,Robots as well as digital tools can take over dangerous and monotonous tasks from humans.,"Roboti in digitalna orodja lahko prevzamejo nevarna in enolična opravila, ki so jih do zdaj izvajali ljudje." 12653,en-sl,It demonstrates the EU's commitment to see that environmental and social sustainability go hand in hand.,"Načrt dokazuje, da je EU zavezana skrbi za okoljsko in socialno trajnostnost." 12654,en-sl,"The European Parliament and national parliaments, representing the people of Europe.","Z Evropskim parlamentom in nacionalnimi parlamenti, ki predstavljajo evropske državljane in državljanke." 12655,en-sl,It will also allow taking the best of cost effective innovations and that address the actual public health needs.,"Hkrati bo oblikovanje takšnih sistemov omogočalo izkoriščanje stroškovno učinkovitih inovacij, ki se odzivajo na dejanske potrebe na področju javnega zdravja." 12656,en-sl,"Implementing the Recommendation on access to social protection will ensure that everyone is protected during unemployment, illness, old age, invalidity or in case of accidents at work, regardless of their employment status.","Z izvajanjem priporočila o dostopu do socialne zaščite se bo vsem, ne glede na njihov zaposlitveni status, zagotovila zaščita v primeru brezposelnosti, bolezni, starosti, invalidnosti ali nesreče pri delu." 12657,en-sl,"In the third quarter of 2020, the Commission will further develop the objectives of the European Education Area and establish a new education and training cooperation framework with the Member States, including a strengthened focus on ensuring that young people complete at least upper secondary education and have sufficient proficiency in basic skills.","V tretjem četrtletju leta 2020 bo Komisija nadalje razvila cilje evropskega izobraževalnega prostora ter vzpostavila nov okvir za sodelovanje z državami članicami na področju izobraževanja in usposabljanja s še večjim poudarkom na zagotavljanju, da mladi zaključijo vsaj srednješolsko izobraževanje in imajo zadovoljivo raven osnovnih znanj in spretnosti." 12658,en-sl,Vocational education and training as well as apprenticeships can foster employability of young people and adults alike and meet the changing needs of businesses.,"Poklicno izobraževanje in usposabljanje ter vajeništvo lahko spodbudijo zaposljivost tako mladih kot odraslih, obenem pa zadovoljijo spreminjajoče se potrebe podjetij." 12659,en-sl,"The EU will closely monitor the implementation of climate, environmental and labour protections enshrined in our trade agreements, with a zero-tolerance approach to child labour.","EU bo pozorno spremljala izvajanje določb o varstvu podnebja, okolja in dela iz naših trgovinskih sporazumov in ravnala v skladu z načelom ničelne tolerance do dela otrok." 12660,en-sl,"This long term vision will aim at supporting rural areas to address their own unique set of issues, from ageing and depopulation to connectivity, the risk of poverty and limited access to services, social protection and healthcare.","Njen cilj bo podpreti podeželska območja pri reševanju edinstvenih izzivov, s katerimi se soočajo, od staranja prebivalstva in depopulacije do povezljivosti, tveganja revščine ter omejenega dostopa do storitev, socialne zaščite in zdravstvenega varstva." 12661,en-sl,"They contribute to growth and jobs, and drive innovative services, providing flexibility and opportunities for workers, self-employed, customers and businesses.","Te nove oblike prispevajo k rasti in ustvarjanju delovnih mest, spodbujajo inovativne storitve ter zagotavljajo prožnost in priložnosti za delavce, samozaposlene, stranke in podjetja." 12662,en-sl,"By enlarging its take up among teachers, trainers and academics, its capacity to bring our systems closer together will increase, reaping benefits from sharing best practices.","Z razširjeno uporabo med učitelji, vodji usposabljanja in akademiki se bo povečala njegova zmožnost zbliževanja sistemov in s tem izkoriščanja prednosti izmenjave dobrih praks." 12663,en-sl,"InvestEU will also pioneer partnership models, as well as new business and finance models for improved social outcomes, unlocking the potential of investors' and philanthropic capital.","InvestEU bo uvedel modele partnerstva ter nove poslovne in finančne modele za boljše socialne rezultate, da se izkoristi potencial kapitala vlagateljev in človekoljubnega kapitala." 12664,en-sl,A job gives you social relations and a place in society as well as opportunities for personal and professional development.,"Zaposlitev posamezniku pomaga zgraditi družbene odnose in si zagotoviti prostor v družbi, pomeni pa tudi priložnost za osebni in poklicni razvoj." 12665,en-sl,"In the first quarter of 2020, the Commission will propose a new European Gender Equality Strategy to advance in closing the gender pay gap, including through binding pay transparency measures, and the pension gap, to promote women's access to labour market and increase the number of women in senior positions in businesses and organisations.","Komisija bo v prvem četrtletju leta 2020 predlagala novo evropsko strategijo za enakost spolov, namenjeno nadaljnjemu odpravljanju razlik v plačah med spoloma, med drugim z zavezujočimi ukrepi za preglednost plač, nadaljnjemu odpravljanju razlik v pokojninah med spoloma, spodbujanju dostopa žensk do trga dela ter povečanju števila žensk na vodilnih položajih v podjetjih in organizacijah." 12666,en-sl,"This is our new growth strategy for the next decade, creating new businesses, new jobs and triggering more investment.","Zeleni dogovor je naša nova strategija za rast v naslednjem desetletju, s katero bomo ustvarili nova podjetja in delovna mesta ter spodbudili dodatne naložbe." 12667,en-sl,"The European Pillar of Social Rights aims at bringing fairness to every citizen's daily life, whether they are learning, working, looking for a job or in retirement; living in a city or in a rural area; irrespective of gender, racial or ethnic origin, religion or belief, disability, age or sexual orientation.","Cilj stebra je pravičnost v vsakdanjem življenju vseh državljank in državljanov, ne glede na to, ali se učijo, so zaposleni, iščejo zaposlitev ali so upokojeni, ne glede na to, ali živijo v mestu ali na podeželju, ter ne glede na njihov spol, raso, narodnost, versko ali drugo prepričanje, invalidnost, starost ali spolno usmerjenost." 12668,en-sl,"We need to act now so that our children and grandchildren will all have the possibility to benefit from a fair, green and prosperous future, and to ensure inter-generational fairness.","Zdaj moramo ukrepati, da dosežemo medgeneracijsko pravičnost in poskrbimo, da bodo vsi naši otroci in vnuki deležni pravične, zelene in uspešne prihodnosti." 12669,en-sl,"Equality is high in the political agenda of this Commission, with for the first time an Equality portfolio in its own right and a new dedicated Task Force.","Enakost je visoko na politični agendi trenutne Komisije, kar dokazujeta oblikovanje novega posebnega resorja za enakost in ustanovitev namenske projektne skupine." 12670,en-sl,"Given increasingly frequent job changes and flexible working patterns, there is a constant need to learn and keep on learning in order to thrive.",Zaradi vse pogostejšega menjavanja zaposlitve in prožnih delovnih vzorcev se je treba za uspešno delovanje ves čas učiti in izpopolnjevati. 12671,en-sl,"Some people succeed straight after leaving school, and easily move from job to job thanks to a solid network and a proven track record.",Nekateri jo najdejo takoj po zaključku šolanja ter zahvaljujoč trdni mreži in dokazanim izkušnjam brez težav prehajajo iz ene zaposlitve v drugo. 12672,en-sl,An economy that works for people is an economy that works for people with disabilities.,"Gospodarstvo za ljudi je gospodarstvo, prijazno invalidkam in invalidom." 12673,en-sl,"Technology, together with adapted work and work places can open opportunities for persons with disabilities and for people and businesses catering for their needs.","Tehnologija ter prilagojeno delo in delovna mesta lahko odprejo možnosti za invalide, pa tudi osebe in podjetja, ki skrbijo za njihove potrebe." 12674,en-sl,"Erasmus+ will continue to support and strengthen education, training, youth and sport in Europe, with a strongly reinforced budget for the period 2021-2027.","Erasmus+ bo z močno okrepljenim proračunom za obdobje 2021-2027 še naprej podpiral in krepil izobraževanje, usposabljanje, mlade in šport v Evropi." 12675,en-sl,"Due to ageing and movement to cities, many rural areas in Europe are seeing their populations decline.",Številna podeželska območja po Evropi se zaradi staranja in selitev v mesta soočajo z upadom prebivalstva. 12676,en-sl,"New household patterns such as higher number of single-person households, mobility to the cities leading to depopulation of rural areas, brain-drain or even migration flows all contribute to a changing demographic landscape in the EU.","K spreminjajoči se demografski sliki EU prispevajo tudi novi gospodinjski vzorci, kot je večje število enočlanskih gospodinjstev, selitve v mesta, ki vodijo v depopulacijo podeželskih območij, beg možganov ali celo migracijski tokovi." 12677,en-sl,"A patient-centred approach would help to achieve better results, such as not having to wait too long for treatment and being able to access care easily.","Pristop, osredotočen na potrebe pacientk in pacientov, bi prispeval k doseganju boljših rezultatov, na primer krajših čakalnih dob in preprostejšega dostopa do oskrbe." 12678,en-sl,"New forms of work are developing fast, spurred mainly by digital technology.",Predvsem zaradi vpliva digitalne tehnologije se hitro razvijajo nove oblike dela. 12679,en-sl,Improved health and more attention to the needs of older workers in the workplace would make this possible.,"To bi bilo mogoče doseči s skrbjo za boljše zdravje starejših delavcev in večjo pozornostjo, namenjeno njihovim potrebam na delovnem mestu." 12680,en-sl,"While our Union is home to some of the most equal societies in the world, there is still more work to do. Europe needs to strengthen its commitment to inclusion and equality in all of its senses, irrespective of sex, racial or ethnic origin, religion or belief, disability, age or sexual orientation.","Evropa mora okrepiti zavezanost vključevanju in enakosti v vseh pomenih besede, ne glede na spol, raso, narodnost, versko ali drugo prepričanje, invalidnost, starost ali spolno usmerjenost." 12681,en-sl,"Investing in quality and inclusive early childhood education and care and schools, access to healthcare, nutrition and decent housing can break this negative cycle.","Ta začarani krog je mogoče prekiniti z naložbami v kakovostno in vključujočo predšolsko vzgojo in varstvo ter šole, dostop do zdravstvenega varstva, ustrezno prehrano in dostojna bivališča." 12682,en-sl,long term vision for rural areas,dolgoročna vizija za podeželje 12683,en-sl,initiative on roma equality and inclusion,pobuda za enakost in vključevanje romov 12684,en-sl,Annex: Commission initiatives,Priloga: Pobude Komisije 12685,en-sl,child guarantee,jamstvo za otroke 12686,en-sl,"european gender equality strategy, followed by binding pay transparency measures","evropska strategija za enakost spolov, ki ji bodo sledili zavezujoči ukrepi za preglednost plač" 12687,en-sl,green paper on ageing,zelena knjiga o staranju 12688,en-sl,1st Quarter 2020 first stage consultation to social partners on minimum wages,Prvo četrtletje leta 2020 prva faza posvetovanja s socialnimi partnerji o minimalnih plačah 12689,en-sl,2021 action plan to implement the european pillar of social rights,2021 akcijski načrt za izvajanje evropskega stebra socialnih pravic 12690,en-sl,demography report,demografsko poročilo 12691,en-sl,just transition fund,sklad za pravičen prehod 12692,en-sl,european education area,evropski izobraževalni prostor 12693,en-sl,strategy for disability,strategija o invalidnosti 12694,en-sl,action plan for the social economy,akcijski načrt za socialno gospodarstvo 12695,en-sl,2nd Quarter 2020 reinforced youth guarantee,Drugo četrtletje leta 2020 okrepljeno jamstvo za mlade 12696,en-sl,updated digital education action plan,posodobljen akcijski načrt za digitalno izobraževanje 12697,en-sl,updated skills agenda for europe,posodobljen program znanj in spretnosti za evropo 12698,en-sl,sustainable europe investment plan - european green deal investment plan,naložbeni načrt za trajnostno evropo - naložbeni načrt v okviru evropskega zelenega dogovora 12699,en-sl,industrial strategy,industrijska strategija 12700,en-sl,europe's beating cancer plan,evropski načrt za boj proti raku 12701,en-sl,4th Quarter 2020 digital services act,Četrto četrtletje leta 2020 zakon o digitalnih storitvah 12702,en-sl,smes strategy,strategija za msp 12703,en-sl,3rd Quarter 2020 platform work summit,Tretje četrtletje leta 2020 vrh o platformnem delu 12704,en-sl,european unemployment re-insurance scheme,evropski sistem pozavarovanja za primer brezposelnosti 12705,en-sl,It will be regularly updated to take into account new developments.,"Dokument se bo redno posodabljal, da se bo upošteval nov razvoj." 12706,en-sl,This exercise is still ongoing.,Ta dejavnost še poteka. 12707,en-sl,Possible amendments and other improvements,Morebitne spremembe in druge izboljšave 12708,en-sl,Rules applicable to posting have been discussed at the EU level during the past five years.,"O pravilih, ki se uporabljajo za napotitve, se je v zadnjih petih letih razpravljalo na ravni EU." 12709,en-sl,The same aim is served by the documents that can be required by the inspection services.,"Isti cilj izpolnjujejo tudi dokumenti, ki jih lahko zahtevajo inšpekcijske službe." 12710,en-sl,"In addition to these issues, the report also looks at other provisions of the Directive.",V poročilu so poleg teh vprašanj obravnavane tudi druge določbe Direktive. 12711,en-sl,The Netherlands have no regulation requiring for the translation of documents.,"Nizozemska nima predpisa, s katerim bi zahtevala prevajanje dokumentov." 12712,en-sl,[10: Except UK where there is no labour inspection or similar authority.],"[10: Razen Združenega kraljestva, ki nima organa za delovno inšpekcijo ali podobnega organa.]" 12713,en-sl,All these measures have to be taken on a non-discriminatory and proportionate basis.,Vse te ukrepe je treba sprejeti na nediskriminatorni in sorazmerni osnovi. 12714,en-sl,Minimum requirement covering the construction sector,Minimalna zahteva za gradbeni sektor 12715,en-sl,They furthermore stressed the need for Member States to ensure adequate resources for administrative cooperation.,"Poleg tega so poudarili potrebo po tem, da države članice zagotovijo ustrezne vire za upravno sodelovanje." 12716,en-sl,In Spain personal and professional details are required.,V Španiji je treba navesti osebne in poklicne podatke. 12717,en-sl,"Also this information is required by all countries that require a declaration, with the exception of Greece and Ireland.","Tudi te informacije zahtevajo vse države, ki zahtevajo izjavo, razen Grčije in Irske." 12718,en-sl,This does not mean that such documents may be required to be notified together with the simple declaration.,"To ne pomeni, da se lahko zahteva, da se taki dokumenti predložijo skupaj s preprosto izjavo." 12719,en-sl,The criteria for deciding on the amount of fines are usually the same as the ones referred to in Chapter 3.11.1.,Merila za odločanje o znesku glob so navadno enaka tistim iz poglavja 3.11.1. 12720,en-sl,Broader application in terms of scope and range,Širša uporaba v smislu obsega in vrste 12721,en-sl,Article 9(1)(a) simple declaration,Člen 9(1)(a) - preprosta izjava 12722,en-sl,"In addition, it has to be noted, that the lists of elements in Article 4 are not exhaustive.","Poleg tega je treba opozoriti, da seznami elementov iz člena 4 niso izčrpni." 12723,en-sl,"The free movement of workers, freedom of establishment and freedom to provide services are fundamental principles of the internal market in the European Union enshrined in the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU).","Prosto gibanje delavcev, svoboda ustanavljanja in svoboda opravljanja storitev so temeljna načela notranjega trga v Evropski uniji, zapisana v Pogodbi o delovanju Evropske unije (PDEU)." 12724,en-sl,Croatia and Lithuania ask for other evidence necessary for control and supervision.,"Hrvaška in Litva zahtevata druge dokaze, potrebne za nadzor." 12725,en-sl,"However, it has some limitations.",Obstajajo pa tudi pomanjkljivosti. 12726,en-sl,"To that effect, all Member States, but Germany, which considered its legislation to be in line with the Directive, passed new laws or administrative acts or amended existing acts.","V ta namen so vse države članice razen Nemčije, ki je menila, da je njena zakonodaja usklajena z Direktivo, sprejele nove zakone ali upravne akte ali spremenile obstoječe akte." 12727,en-sl,"The proportionality of penalties provided for by Austrian law is also at the core of Case C64/18, Maksimovic.","Sorazmernost kazni, določenih v avstrijskem pravu, je tudi v središču zadeve C-64/18, Maksimovic." 12728,en-sl,Application of liability provisions only to cross-border service providers,Uporaba določb o odgovornosti samo za ponudnike čezmejnih storitev 12729,en-sl,Improved access to information (Article 5),Izboljšan dostop do informacij (člen 5) 12730,en-sl,The list of possible measures provided is non-exhaustive.,Predloženi seznam možnih ukrepov je neizčrpen. 12731,en-sl,There is no obligation on Member States to introduce these measures.,Uvedba teh ukrepov ni obvezna za države članice. 12732,en-sl,Bilateral agreements,Dvostranski sporazumi 12733,en-sl,"Under Lithuanian law the provision of ‘guarantees' for workers in a number of areas including, for example, health and safety issues, is prescribed.","V skladu z zakonom Litve je treba zagotoviti „jamstva"" za delavce na več področjih, med drugim, na primer, v zvezi z vprašanji zdravja in varnosti." 12734,en-sl,"the intention of the worker to return to the home country (Luxembourg, as a result of case law);","namen delavca, da se vrne v matično državo (Luksemburg, na podlagi sodne prakse);" 12735,en-sl,The highest number of communications of irregularities was sent by Slovakia.,Največ sporočil o nepravilnostih je poslala Slovaška. 12736,en-sl,"In addition, it explores whether any amendment to the Directive is necessary.","Poleg tega je v njem proučeno, ali je potrebna sprememba Direktive." 12737,en-sl,"In some cases, Member States receiving high numbers of requests provide answers quicker than Member States receiving fewer requests.","V nekaterih primerih države članice, ki prejmejo veliko prošenj, odgovarjajo hitreje od tistih, ki prejmejo manj prošenj." 12738,en-sl,"The Commission has also used information about transposition measures collected by the European Centre of Expertise in the field of labour law, employment and labour market policy.","Komisija je uporabila tudi informacije o ukrepih za prenos, ki jih je zbral Evropski strokovni center na področju politike delovnega prava, zaposlovanja in trga dela." 12739,en-sl,The authorities have been either directly designated by law or appointed by the Government or by another authority.,Organi so bili neposredno določeni z zakonom ali jih je imenovala vlada ali drug organ. 12740,en-sl,"In Greece, in case of changes in working time, the information has to be submitted at the latest on the day of the change.",V Grčiji je treba informacije v primeru spremembe delovnega časa predložiti najpozneje na dan spremembe. 12741,en-sl,The single national official websites of all Member States are accessible from the Your Europe website.,Enotna nacionalna uradna spletna mesta vseh držav članic so dostopna na spletnem mestu Tvoja Evropa. 12742,en-sl,Language and translation requirements,Zahteve glede jezika in prevajanja 12743,en-sl,The Dutch and Slovenian regulations apply this legislation partly also to the self-employed cross-borders service providers.,V skladu z nizozemskimi in slovenskimi predpisi se ta zakonodaja delno uporablja tudi za samozaposlene ponudnike čezmejnih storitev. 12744,en-sl,Many Member States have also taken measures to limit administrative burden that could be caused by the above-mentioned measures.,"Številne države članice so sprejele še ukrepe za omejitev upravnega bremena, ki bi ga lahko povzročali zgoraj navedeni ukrepi." 12745,en-sl,This means that they have to be suitable for achieving the objectives pursued without restricting the cross-border provision of services any more than necessary.,"To pomeni, da morajo biti ustrezni za doseganje določenih ciljev in ne smejo omejevati čezmejnega opravljanja storitev bolj, kot je potrebno." 12746,en-sl,The Italian law provides for a due diligence only for the road transport sector.,V skladu z italijanskim pravom se skrbno ravnanje zahteva samo v sektorju cestnega prevoza. 12747,en-sl,Italy also asks information on the legal representative of the service recipient.,Italija zahteva tudi informacije o pravnih zastopnikih prejemnika storitev. 12748,en-sl,"Second, actual compliance with social security coordination rules may influence the adequacy of data concerning short-term, sudden and repetitive postings.","Drugič, dejanska skladnost s pravili o koordinaciji sistemov socialne varnosti lahko vpliva na ustreznost podatkov v zvezi s kratkoročnimi, nenadnimi in ponavljajočimi se napotitvami." 12749,en-sl,The UK has indicated that compliance is based on the practice of the authorities.,"Združeno kraljestvo je navedlo, da skladnost temelji na praksi organov." 12750,en-sl,"As mentioned above, Denmark and Finland are the only countries that did not introduce schemes of subcontracting liability.","Kot je navedeno zgoraj, sta Danska in Finska edini državi, ki nista uvedli sistema odgovornosti podizvajalcev." 12751,en-sl,"Secondly, regarding the adjustment of the deadlines in Article 6(6) with a view to reducing them.",Drugič v zvezi s prilagoditvijo rokov iz člena 6(6) za njihovo skrajšanje. 12752,en-sl,Other appropriate enforcement measures according to Article 12(6),Drugi ustrezni izvršilni ukrepi v skladu s členom 12(6) 12753,en-sl,"In some cases due to short deadlines, authorities are unable to carry out an inspection.",V nekaterih primerih organi zaradi kratkih rokov ne morejo izvesti inšpekcijskega pregleda. 12754,en-sl,Trade unions have pointed out the importance for the websites to include also information about the contacts of the relevant social partners.,"Sindikati so navedli, da je pomembno, da spletna mesta vključujejo tudi informacije o kontaktih ustreznih socialnih partnerjev." 12755,en-sl,"In Finland, Ireland and Slovakia such principle applies only in those areas where it is expressly made applicable.","Na Finskem, Irskem in Slovaškem se tako načelo uporablja samo na področjih, za katera je to izrecno določeno." 12756,en-sl,All Member States have by now transposed the Directive.,Direktivo so zdaj prenesle vse države članice. 12757,en-sl,The fines are sometimes as high as penalties for the violation of rights of workers.,Te globe so občasno tako visoke kot kazni za kršitev pravic delavcev. 12758,en-sl,General assessment,Splošna ocena 12759,en-sl,"Member States may not set up a system of subcontracting liability which applies only to cross-border service providers, as this would directly discriminate against those service providers.","Države članice ne smejo vzpostaviti sistema odgovornosti podizvajalcev, ki bi se uporabljal samo za ponudnike čezmejnih storitev, saj bi to pomenilo neposredno diskriminacijo teh ponudnikov." 12760,en-sl,Article 6 also sets out deadlines for replying to the requests: 2 working days in urgent cases and 25 working days for other requests.,Poleg tega so v členu 6 določeni roki za odgovarjanje na prošnje: v dveh delovnih dneh v nujnih primerih in 25 delovnih dneh za druge prošnje. 12761,en-sl,The designation of the liaison person has had a positive effect on receiving the documents referred to above and on making contact with the representative of the employer.,Imenovanje osebe za stike je pozitivno vplivalo na prejemanje zgoraj navedenih dokumentov in vzpostavljanje stika s predstavnikom delodajalca. 12762,en-sl,"These include the simplification of the administrative control systems by, for example, introducing a single EU-wide declaration system or a common template for websites.","Med njimi je poenostavitev sistemov upravnega nadzora, na primer z uvedbo enotnega sistema za izjave za celotno EU ali skupne predloge za spletna mesta." 12763,en-sl,European level social partners have highlighted access to information as one of the most crucial elements in guaranteeing the rights of the posted workers and ensuring legal certainty for businesses.,Socialni partnerji na evropski ravni so dostop do informacij opredelili kot enega najpomembnejših elementov za zagotavljanje pravic napotenih delavcev in pravne varnosti za podjetja. 12764,en-sl,In some cases authorities of the requested Member States claim not to be competent to answer certain questions and/or do not provide an answer or provide an incomplete answer.,"V nekaterih primerih organi zaprošenih držav članic trdijo, da niso pristojni za odgovarjanje na nekatera vprašanja, in/ali ne odgovorijo oziroma predložijo nepopoln odgovor." 12765,en-sl,There are some areas that have been brought to the attention of the Commission by different stakeholders and where improvements could be necessary.,"Različne zainteresirane strani so Komisijo opozorile na nekatera področja, na katerih bi lahko bile potrebne izboljšave." 12766,en-sl,Other administrative requirements and control measures,Druge upravne zahteve in nadzorni ukrepi 12767,en-sl,"They highlighted that in order to be able to tackle abuses, it is important to receive reliable and comprehensive information quickly.","Poudarili so, da je za sposobnost spopadanja z zlorabami pomembno hitro prejemanje zanesljivih in celovitih informacij." 12768,en-sl,"the duration and frequency of an employer's activity in the national territory, and whether it is performed occasionally or continuously (Croatia);",trajanje in pogostost dejavnosti delodajalca na nacionalnem ozemlju ter ali se opravlja občasno ali stalno (Hrvaška); 12769,en-sl,"This is the case in the Czech Republic, where the declaration has to be done by the service recipient.","To velja za Češko, kjer mora izjavo predložiti prejemnik storitev." 12770,en-sl,any other element useful for the overall assessment (Italy);,"vsak drugi element, uporaben za celotno oceno (Italija);" 12771,en-sl,It has been pointed out by the employers' representatives that sanctions and the level of fines for not complying with the administrative requirements are in some Member States not proportionate.,"Predstavniki delodajalcev so opozorili, da sankcije in stopnja glob za neizpolnitev upravnih zahtev v nekaterih državah članicah niso sorazmerne." 12772,en-sl,The data collected through this process has the advantage of reliability and comparability across the Member States.,"Prednost podatkov, zbranih s tem postopkom, je, da so zanesljivi in primerljivi za vse države članice." 12773,en-sl,Defence of rights - facilitation of complaints - back payments (Article 11),Varstvo pravic - lažja vložitev pritožb - zamujena plačila (člen 11) 12774,en-sl,"However, these issues are already covered by Article 4 (or questions related to Article 4 in the Internal Market Information System), Article 9(1) or could fall under Article 9(2), if Member States wish to make the use of them.","Vendar so ta vprašanja že zajeta s členom 4 (ali vprašanji v zvezi s členom 4 v informacijskem sistemu za notranji trg) ali členom 9(1) ali lahko spadajo pod člen 9(2), če jih države članice želijo uporabiti." 12775,en-sl,"In Luxembourg all documents need to be submitted electronically in advance of the posting, rather than being kept or made available in an accessible and clearly identified place in its territory.","V Luksemburgu je treba vse dokumente predložiti elektronsko pred napotitvijo, namesto da bi se hranili ali dali na voljo na dostopnem in jasno določenem mestu na njegovem ozemlju." 12776,en-sl,All other Member States extend the scheme of subcontracting liability to other sectors.,Vse druge države članice so sistem odgovornosti podizvajalcev razširile na druge sektorje. 12777,en-sl,Usually these measures concern postings that are of short duration or in certain sectors or professions.,Ti ukrepi se po navadi nanašajo na kratkotrajne napotitve ali napotitve v določenih sektorjih ali poklicih. 12778,en-sl,The availability of comprehensive and reliable data on the posting process retains some weaknesses although the implementation of the Directive is bringing some improvements.,"V zvezi z razpoložljivostjo celovitih in zanesljivih podatkov o postopku napotitve še vedno obstajajo nekatere pomanjkljivosti, vendar je izvajanje Direktive prineslo nekatere izboljšave." 12779,en-sl,Most of the Member States have provided for a list of elements identical to those in the Directive.,"Večina držav članic je določila seznam elementov, enakih tistim iz Direktive." 12780,en-sl,"Instead of such a system of subcontracting liability, Member States may take other appropriate enforcement measures (Article 12(6)).",Namesto takega sistema odgovornosti podizvajalcev lahko države članice sprejmejo druge ustrezne izvršilne ukrepe (člen 12(6)). 12781,en-sl,"The document aims at assisting employers, workers and national authorities in understanding the rules on posting of workers.","Namen tega dokumenta je pomagati delodajalcem, delavcem in nacionalnim organom pri razumevanju pravil o napotitvi delavcev na delo." 12782,en-sl,"A majority of these Member States has reported that they have made use of these agreements instead of or in addition to the Internal Market Information System, and this for various reasons.","Večina teh držav članic je sporočila, da so iz različnih razlogov uporabile te sporazume namesto informacijskega sistema za notranji trg ali poleg njega." 12783,en-sl,"While this may suggest that very similar duties apply for service providers across the Member States, the concrete requirements put in place in Member States, in particular with respect to the process of notification, the documentation and translation requirements are rather diverse.","Čeprav bi to lahko pomenilo, da se za ponudnike storitev v vseh državah članicah uporabljajo zelo podobne obveznosti, so konkretne zahteve, ki so jih uvedle države članice, zlasti v zvezi s postopkom obveščanja, dokumentacijo in zahtevami glede prevajanja, precej raznolike." 12784,en-sl,"It should be kept in mind that failure to satisfy one or more of these elements does not preclude a situation from being characterised as posting (Art 4(4)), meaning that there should be no requirement that each element is satisfied in every posting case.","Opozoriti je treba, da neupoštevanje enega ali več od teh elementov ne izključuje opredelitve okoliščin kot napotitve (člen 4(4)), kar pomeni, da se ne bi smelo zahtevati, da so pri vsaki napotitvi izpolnjeni vsi elementi." 12785,en-sl,"The majority of the Member States have explicitly transposed Article 4(4), and have also clarified that the above-mentioned criteria are non-exhaustive.","Večina držav članic je izrecno prenesla člen 4(4) in pojasnila, da zgoraj navedena merila niso izčrpna." 12786,en-sl,"These issues could be solved by common work in the Expert Committee on Posting of Workers or in the framework of the European Labour Authority, once it becomes operational and thus do not require amending of the Directive.","Ta vprašanja bi bilo mogoče rešiti s skupnim delom v okviru Odbora strokovnjakov za napotitev delavcev na delo ali Evropskega organa za delo, ko bo začel delovati, zato ne zahtevajo spremembe Direktive." 12787,en-sl,prior periods of insurance of posted worker on the basis of employment or self-employment (Slovenia);,predhodna obdobja zavarovanja napotenega delavca na podlagi zaposlitve ali samozaposlitve (Slovenija); 12788,en-sl,"In addition, the notification gives the necessary information for targeting controls to the most affected sectors/regions/companies, based on a risk assessment.","Poleg tega se z obvestilom zagotovijo informacije, potrebne za ciljno usmerjanje nadzora v sektorje/regije/podjetja, kjer je vpliv največji, na podlagi ocene tveganja." 12789,en-sl,All Member States have implemented a system of sanctions applicable in the event of administrative violations.,"Vse države članice so uvedle sistem sankcij, ki se uporabljajo v primeru upravnih kršitev." 12790,en-sl,"According to Member States replies, in Croatia and Netherlands the first contact is made bilaterally, to collect more information, and after that the Internal Market Information System is used for exchanges.","Glede na odgovore držav članic se na Hrvaškem in Nizozemskem najprej vzpostavi dvostranski stik, da se zbere več informacij, nato pa se za izmenjavo uporabi informacijski sistem za notranji trg." 12791,en-sl,Some practical problems have been flagged in relation to the recognition of fines and penalties in other Member States and grounds for refusal to deliver a penalty or a fine.,Izpostavljene so bile nekatere praktične težave v zvezi s priznavanjem glob in kazni v drugih državah članicah ter razlogov za zavrnitev izterjave kazni ali globe. 12792,en-sl,"In addition, Member States may also require to designate another contact person to act as a representative through whom the social partners may ask the service provider to engage in collective bargaining.","Poleg tega lahko države članice zahtevajo, da se imenuje druga kontaktna oseba, ki bo delovala kot predstavnik, prek katerega lahko socialni partnerji zahtevajo, da ponudnik sodeluje pri kolektivnih pogajanjih." 12793,en-sl,The report is written based on information about the national measures transposing the Directive that Member States have communicated to the Commission under Article 23(2) of the Directive.,"Poročilo temelji na informacijah o nacionalnih ukrepih za prenos Direktive, ki so jih države članice sporočile Komisiji v skladu s členom 23(2) Direktive." 12794,en-sl,"In 2018, this data was for the first time collected through a questionnaire, which was sent to the Expert Committee on Posting of Workers.","Leta 2018 so se ti podatki prvič zbirali z uporabo vprašalnika, poslanega Odboru strokovnjakov za napotitev delavcev na delo." 12795,en-sl,"At the same time, all countries except Austria limit the contractor's liability to the amount stipulated in the contract with the subcontractor.","Hkrati so vse države razen Avstrije omejile odgovornost pogodbenika na znesek, ki je določen v pogodbi, sklenjeni s podizvajalcem." 12796,en-sl,Cross-border enforcement of financial administrative penalties and/or fines (Chapter VI),Čezmejno izvrševanje upravnih denarnih kazni in/ali glob (poglavje VI) 12797,en-sl,"While effective monitoring procedures are essential for the enforcement of the Directive and the Posting of Workers Directive, the Commission considers that inspections need to be based primarily on risk assessment by competent authorities.","Čeprav so učinkoviti postopki spremljanja ključni za izvrševanje Direktive in direktive o napotitvi delavcev na delo, Komisija meni, da bi morali inšpekcijski pregledi temeljiti predvsem na oceni tveganja, ki jo opravijo pristojni organi." 12798,en-sl,"Regarding these two lists, possible new elements could be defined.",V zvezi s tema seznamoma bi bilo mogoče opredeliti nove elemente. 12799,en-sl,The Commission has also consulted the members (national experts) and observers (experts from European Free Trade Area countries and European social partners) of the Expert Committee on Posting of Workers by sending them a questionnaire (hereinafter the questionnaire) and the preliminary draft report.,"Komisija se je posvetovala tudi s člani (nacionalnimi strokovnjaki) in opazovalci (strokovnjaki držav evropskega prostotrgovinskega območja in evropskih socialnih partnerjev) Odbora strokovnjakov za napotitev delavcev na delo, tako da jim je poslala vprašalnik (v nadaljnjem besedilu: vprašalnik) in predhodni osnutek poročila." 12800,en-sl,Subject matter and Definitions (Articles 1 and 2),Predmet urejanja in opredelitev pojmov (člena 1 in 2) 12801,en-sl,The fund is financed by contributions from all employers (Danish as well as foreign employers) providing services in Denmark.,"Sklad se financira s prispevki vseh delodajalcev (danskih in tujih), ki opravljajo storitve na Danskem." 12802,en-sl,"Some Member States have put in place measures for the identification of the posted workers, like the construction card (""Carte d'identification professionnelle du BTP"") in France, the ConstruBadge in Belgium and the social identification badge in Luxembourg.","Nekatere države članice so vzpostavile ukrepe za identifikacijo napotenih delavcev, kot so izkaznica za delavce v gradbeništvu (Carte d'identification professionnelle du BTP) v Franciji, ConstruBadge v Belgiji in identifikacijska izkaznica v Luksemburgu." 12803,en-sl,"In Lithuania, employees are explicitly protected against ‘retaliation' in the sense of compensation claims for violating the employer's economic interests.","V Litvi so zaposleni izrecno zaščiteni pred „povračilnimi ukrepi"" v smislu zahtevkov za nadomestilo za kršitev gospodarskih interesov delodajalca." 12804,en-sl,Finland and Hungary ask for an indication of the number of posted workers and Hungary also asks for the names of posted workers.,"Finska in Madžarska zahtevata navedbo števila napotenih delavcev, Madžarska pa zahteva tudi imena napotenih delavcev." 12805,en-sl,Employers have pointed out that a template for a uniform website would be a significant improvement when it comes to the clarity and accessibility of information.,"Delodajalci so navedli, da bi predloga za enotno spletno mesto pomenila precejšnje izboljšanje v zvezi z jasnostjo in dostopnostjo informacij." 12806,en-sl,Penalties,Kazni 12807,en-sl,"In accordance with Article 23(1), the Member States had to transpose the Directive by 18 June 2016.",Države članice so morale v skladu s členom 23(1) prenesti Direktivo v nacionalno zakonodajo do 18. junija 2016. 12808,en-sl,"As can be seen from Chapter 3.6.1 all Member States (except the UK) have introduced an obligation of a simple declaration and, therefore, it is now possible to complement the data based on the Portable Document A1 form with data concerning the posting declarations.","Kot je razvidno iz poglavja 3.6.1, so vse države članice (razen Združenega kraljestva) uvedle obveznost glede preproste izjave, zato je zdaj mogoče podatke na podlagi obrazca prenosnega dokumenta A1 dopolniti s podatki v zvezi z izjavami o napotitvi." 12809,en-sl,According to Article 20 of the Directive Member States have to set penalties in the event of infringements of national provisions adopted pursuant the Directive.,"V skladu s členom 20 Direktive morajo države članice določiti kazni, ki se uporabljajo v primeru kršitev nacionalnih določb, sprejetih na podlagi Direktive." 12810,en-sl,"Regarding concrete measures taken, trade unions have pointed out that in case a contact person in view of collective bargaining needs to be designated according to national law transposing the Directive, this information should be communicated also to the trade unions.","V zvezi s konkretnimi ukrepi, ki so bili sprejeti, so sindikati opozorili, da bi bilo treba v primeru, ko je treba v skladu z nacionalno zakonodajo za prenos Direktive imenovati kontaktno osebe za potrebe kolektivnih pogajanj, te informacije sporočiti tudi sindikatom." 12811,en-sl,In the light of the above and taking into account the limited period of time the Directive has been in force and the fact that no further problems were indicated that would require amendments to the Directive the Commission does not consider it necessary to propose any amendments to the Directive at this stage.,"Ob upoštevanju navedenega, kratkega obdobja veljavnosti Direktive in dejstva, da druge težave, zaradi katerih bi bile potrebne spremembe Direktive, niso bile izpostavljene, Komisija meni, da v tej fazi ni treba predlagati nobenih sprememb Direktive." 12812,en-sl,"The Commission closely worked with all relevant actors from the Member States and social partners, in the preparation on the implementation of the new rules.",Komisija je pri pripravah za izvajanje novih pravil tesno sodelovala z vsemi ustreznimi akterji iz držav članic in socialnimi partnerji. 12813,en-sl,Such requirements are allowed provided they are justified and proportionate.,"Take zahteve so dovoljene, če so upravičene in sorazmerne." 12814,en-sl,"Member States require at least information on the service provider's name and address, usually also some further contact data such as phone number and/or e-mail address.","Države članice zahtevajo vsaj informacije o imenu in naslovu ponudnika storitev, po navadi pa tudi nekatere dodatne kontaktne podatke, kot je telefonska številka in/ali elektronski naslov." 12815,en-sl,"From the transposition measures as described above, it is clear that most Member States have taken a number of measures that fall under this Article.","Zgoraj opisani ukrepi za prenos jasno kažejo, da je večina držav članic sprejela številne ukrepe, ki spadajo v okvir tega člena." 12816,en-sl,Administrative cooperation (Articles 6 and 7),Upravno sodelovanje (člena 6 in 7) 12817,en-sl,"the duration of the actual posting (Bulgaria),",trajanje dejanske napotitve (Bolgarija); 12818,en-sl,The main source of comparable information on the number of postings and posted workers are the so-called ‘Portable Document A1' in the field of social security coordination.,"Glavni vir primerljivih informacij o številu napotitev in napotenih delavcev je tako imenovani „prenosni dokument A1"" na področju koordinacije sistemov socialne varnosti." 12819,en-sl,Other measures,Drugi ukrepi 12820,en-sl,Article 9(1)(b) to (d) - documentation requirements,Člen 9(1)(b) do (d) - zahteve glede dokumentacije 12821,en-sl,"First, the fact that data are based on the definition of posting according to social security coordination rules creates some mismatches with definitions established by the Posting of Workers Directive.","Prvič, dejstvo, da podatki temeljijo na opredelitvi napotitve v skladu s pravili o koordinaciji sistemov socialne varnosti, povzroča nekatera neskladja z opredelitvami iz direktive o napotitvi delavcev na delo." 12822,en-sl,"According to the trade unions, too often sanctions, penalties and fines are neither effective nor dissuasive enough.","Po navedbah sindikatov sankcije, kazni in globe pogosto niso dovolj učinkovite ali odvračilne." 12823,en-sl,"Member States may define other/additional elements in their national law transposing the Directive, as some have done.","Države članice lahko v svojem nacionalnem pravu za prenos Direktive opredelijo druge/dodatne elemente, kar so nekatere od njih tudi storile." 12824,en-sl,"Since the declaration may be required ""at the latest at the commencement of the service provision"", any requirement for the declaration to be made within a certain deadline (for example, a few hours or a few days) before the posting goes beyond what is expressly authorised under the Directive.","Ker se izjava lahko zahteva „najpozneje do začetka opravljanja storitev"", vsaka zahteva za predložitev izjave v določenem roku (na primer nekaj ur ali dni) pred napotitvijo presega to, kar je izrecno dovoljeno na podlagi Direktive." 12825,en-sl,Article 1 sets out the scope and objectives of the Directive and its relation to the Posting of Workers Directive.,V členu 1 so določeni področje uporabe in cilji Direktive ter njeno razmerje z direktivo o napotitvi delavcev na delo. 12826,en-sl,"In addition, information brought to the attention of the Commission by members of the European Parliament, complaints and letters by the citizens as well as through the contacts with different stakeholders have been taken into account.","Poleg tega so bile upoštevane informacije, na katere so Komisijo opozorili poslanci Evropskega parlamenta, pritožbe in dopisi državljanov ter informacije, ki jih je Komisija dobila prek stikov z različnimi zainteresiranimi stranmi." 12827,en-sl,"In Denmark, the service recipient has an obligation to inform the Danish competent authority in case he has not received documentation proving that the service provider has notified information to the Danish competent authority or if the information is incomplete or wrong.","Na Danskem mora prejemnik storitev obvestiti danski pristojni organ, če ni prejel dokumentacije, ki dokazuje, da je ponudnik storitev sporočil informacije danskemu pristojnemu organu, ali če so informacije nepopolne ali napačne." 12828,en-sl,Most countries have explicitly transposed Articles 13-19.,Večina držav je izrecno prenesla člene 13 do 19. 12829,en-sl,"This is the case for Austria, where the law covers all cases of workers sent to work to Austria by their employer.","To velja za Avstrijo, katere zakonodaja zajema vse primere delavcev, ki jih delodajalec pošlje na delo v Avstrijo." 12830,en-sl,"While Maltese law does not refer to trade unions explicitly, there is a possibility to bring claims by an organization or other legal entity, having a legitimate interest in ensuring that these regulations are complied with in the law.","Čeprav malteški zakon ne vsebuje izrecnega sklica na sindikate, obstaja možnost vložitve tožbe s strani organizacije ali drugega pravnega subjekta, ki ima legitimni interes za zagotavljanje skladnosti zakona s temi predpisi." 12831,en-sl,"In 2018, a total of 4789 posting of workers information exchanges were sent in Internal Market Information System.",V letu 2018 je bilo prek informacijskega sistema za notranji trg opravljenih skupno 4 789 izmenjav informacij o napotitvi delavcev. 12832,en-sl,"In Austria, the national law provides for the possibility to prohibit the employer from carrying out the work.","Nacionalno pravo v Avstriji določa možnost, da se delodajalcu prepove opravljanje dela." 12833,en-sl,Elements to determine whether an undertaking genuinely performs substantial activities,"Elementi za ugotavljanje, ali podjetje dejansko opravlja večji del svoje dejavnosti" 12834,en-sl,"Non-monetary sanctions in such serious cases involve imprisonment in Cyprus and Greece, the suspension of activities in France and the inclusion of the employer in a ‘naming and shaming' scheme in the UK.","Nedenarne sankcije v takih resnih primerih vključujejo zaporno kazen na Cipru in v Grčiji, začasno ustavitev dejavnosti v Franciji ter vključitev delodajalca na seznam za „poimenovanje in izpostavitev kršiteljev"" v Združenem kraljestvu." 12835,en-sl,"In addition, Member States need to ensure that inspections and controls of compliance are not discriminatory and/or disproportionate.","Poleg tega morajo države članice zagotoviti, da inšpekcijski pregledi in nadzor skladnosti niso diskriminacijski in/ali nesorazmerni." 12836,en-sl,"In Austria, however, this applies only where the use of several tiers had the purpose of circumventing legal obligations, and Lithuania and Sweden have restricted liability to the main contractor of the construction project.","Vendar se v Avstriji to uporablja samo, kadar je bilo več stopenj uporabljenih za izogibanje pravnim obveznostim, Litva in Švedska pa sta odgovornost omejili na glavnega pogodbenika pri gradbenem projektu." 12837,en-sl,"Although it is not necessary to expressly transpose this provision, national law needs to ensure that the scope of implementing provisions covers cases of posting as defined in that Directive, in particular, Articles 1-3.","Čeprav te določbe ni treba izrecno prenesti v nacionalno zakonodajo, je treba z nacionalnim pravom zagotoviti, da področje uporabe izvedbenih določb vključuje primere napotitve, kot so opredeljeni v navedeni direktivi, zlasti členih 1 do 3." 12838,en-sl,"Although the Directive was not yet applicable ratio temporis to the case, it seems worthwhile to mention a ruling from 13 November 2018, in case C-33/17, Čepelnik, where the Court of Justice of the European Union held that Article 56 Treaty on the Functioning of the EU must be interpreted as precluding legislation of a Member State under which the competent authorities can order a commissioning party established in that Member State to suspend payments to his contractor established in another Member State.","Čeprav se Direktiva še ni uporabljala ratione temporis za zadevo, se zdi vredno opozoriti na sodbo z dne 13. novembra 2018 v zadevi C-33/17, Čepelnik, v kateri je Sodišče Evropske unije odločilo, da je treba člen 56 Pogodbe o delovanju EU razlagati tako, da nasprotuje ureditvi države članice, v skladu s katero lahko pristojni organi naročniku del, ki ima sedež v tej državi članici, odredijo ustavitev plačil njegovemu sopogodbeniku, ki ima sedež v drugi državi članici." 12839,en-sl,"In the Netherlands there are no provisions prescribing a protection against retaliation, apart from those areas where protection against victimisation is mandated by EU law and has been incorporated in provisions transposing it.","Nizozemska nima določb, s katerimi bi bila predvidena zaščita pred povračilnimi ukrepi, razen na področjih, na katerih je zaščita pred viktimizacijo obvezna v skladu s pravom EU in je bila vključena v določbe za prenos prava EU." 12840,en-sl,"All Member States, but the UK (with the exception of Gibraltar), require such a declaration to be made by the service provider before the commencement of activities on their territory.","Vse države članice, razen Združenega kraljestva (z izjemo Gibraltarja), zahtevajo, da ponudnik storitev predloži tako izjavo, preden začne opravljati dejavnosti na njihovem ozemlju." 12841,en-sl,These issues are being discussed by the Member States' experts in the Expert Committee on the Posting of Workers.,Strokovnjaki držav članic zdaj razpravljajo o teh vprašanjih v okviru Odbora strokovnjakov za napotitev delavcev na delo. 12842,en-sl,"They also find that it would be important to define at EU level certain mandatory administrative requirements and control measures, including the obligation to declare the posting before its start and introduction of an electronic register of posted workers, which could improve monitoring of the compliance with the applicable rules.","Poleg tega ugotavljajo, da bi bilo pomembno, da bi se na ravni EU opredelile nekatere obvezne upravne zahteve in nadzorni ukrepi, vključno z obveznostjo prijave napotitve pred njenim začetkom in uvedbo elektronskega registra napotenih delavcev, s čimer bi se lahko izboljšalo spremljanje skladnosti z veljavnimi pravili." 12843,en-sl,Most Member States impose most or all of the administrative measures listed in Article 9(1).,"Večina držav članic uporablja večino ali vse upravne ukrepe, navedene v členu 9(1)." 12844,en-sl,"However, in some Member States (Italy, Lithuania, Romania) the notification has to be done on the previous day (this means on the day preceding the day when the service provision starts).","V nekaterih državah članicah (Italija, Litva, Romunija) pa je treba izjavo predložiti predhodni dan (kar pomeni dan pred dnevom začetka opravljanja storitev)." 12845,en-sl,any other element useful for the overall assessment and a certification concerning the applicable social security legislation (Italy);,"vsak drugi element, uporaben za celotno oceno, in potrdilo v zvezi z veljavno zakonodajo o socialni varnosti (Italija);" 12846,en-sl,"In Germany, a notification is obligatory only in the construction and construction-related industries, building cleaning services and in care provision.","V Nemčiji je obvestilo obvezno samo za gradbeništvo in panoge, povezane z gradbeništvom, storitve čiščenja zgradb in storitve oskrbe." 12847,en-sl,"Accordingly, all Member States except the Czech Republic, Lithuania and the UK require the declaration to contain information about a contact person to liaise with the competent authorities.","V skladu s tem vse države članice, razen Češke, Litve in Združenega kraljestva, zahtevajo, da se v izjavi navedejo informacije o kontaktni osebi za stike s pristojnimi organi." 12848,en-sl,"They stress that it is important for Member States to put in place adequate mechanisms, controls and inspections to ensure compliance with the rules and to avoid cross-border abuses.","Poudarjajo, da je pomembno, da države članice vzpostavijo ustrezne mehanizme, nadzor in inšpekcijske preglede za zagotovitev skladnosti s pravili in za preprečevanje čezmejnih zlorab." 12849,en-sl,"Regarding the deadlines set in Article 6(6), most Member States consider these adequate, albeit in some cases too short, for example if documents need to be gathered from other authorities or inspections are needed to retrieve the necessary information.","V zvezi z roki iz člena 6(6) večina držav članic meni, da so ustrezni, čeprav v nekaterih primerih prekratki - na primer, če je treba dokumente pridobiti od drugih organov ali opraviti inšpekcijske preglede za pridobitev potrebnih informacij." 12850,en-sl,"In Estonia, information exchange is considered to be faster over the phone and e-mail.",V Estoniji izmenjava informacij po telefonu in elektronski pošti velja za hitrejšo. 12851,en-sl,"Most Member States require the availability of documents over a specific timeframe after the end of the posting period, except Malta where the duration is not specified and Lithuania where documents need to be available, but can be kept in the sending Member State.","Večina držav članic zahteva, da so dokumenti na voljo določeno obdobje po koncu obdobja napotitve, razen Malte, kjer trajanje ni določeno, in Litve, kjer morajo biti dokumenti na voljo, vendar se lahko hranijo v državi članici pošiljateljici." 12852,en-sl,Most Member States have explicitly transposed Articles 6 and 7 or have pre-existing legislation applicable.,Večina držav članic je izrecno prenesla člena 6 in 7 ali uporablja predhodno obstoječo zakonodajo. 12853,en-sl,"They either reproduce national legislative or administrative texts, or provide summaries or overviews in plain language and/or questions and answers.","V nekaterih primerih so prepisale nacionalna zakonodajna ali upravna besedila, v drugih pa zagotovile povzetke ali preglede v preprostem jeziku in/ali vprašanja in odgovore." 12854,en-sl,All Member States that made use of the provision(s) in Article 9(1)(e) and/or (f) also require these persons to be indicated in the simple declaration.,"Vse države članice, ki so uporabile določbe v členu 9(1)(e) in/ali (f), zahtevajo še, naj se te osebe navedejo v preprosti izjavi." 12855,en-sl,Articles 13 to 19 of the Directive deal with the cross-border enforcement of financial administrative penalties and (or) fines.,V členih 13 do 19 Direktive se obravnava čezmejno izvrševanje upravnih denarnih kazni in (ali) glob. 12856,en-sl,"Member States consider the simple declaration especially useful, as it makes the posted worker ""visible"" to the inspection services and thus facilitates the monitoring of their working conditions and detection of fraud.","Države članice menijo, da je koristna zlasti preprosta izjava, saj inšpekcijskim službam zagotavlja „vidnost"" napotenega delavca ter s tem olajšuje spremljanje delovnih pogojev in odkrivanje goljufij." 12857,en-sl,[7: https://europa.eu/youreurope/citizens/national-contact-points/index_en.htm],[7: https://europa.eu/youreurope/citizens/national-contact-points/index_sl.htm.] 12858,en-sl,Some other countries have indicated that such risk assessment is not a legal requirement in their national system but a general practice of the authorities in charge of the inspection.,"Nekatere druge države so navedle, da njihovi nacionalni sistemi ne vsebujejo pravne zahteve za tako oceno tveganja, ampak se ta izvaja v okviru splošne prakse organov, pristojnih za inšpekcijske preglede." 12859,en-sl,Article 7 specifies further the roles of the host and home Member State in administrative cooperation.,V členu 7 je dodatno določena vloga države članice gostiteljice in matične države članice pri upravnem sodelovanju. 12860,en-sl,"Article 10 deals with inspections in posting situations, prescribing that they should be based on risk assessment and not be discriminatory and/or disproportionate.","Člen 10 se nanaša na inšpekcijske preglede v primeru napotitev, pri čemer je določeno, da bi morali temeljiti na oceni tveganja ter ne smejo biti diskriminacijski in/ali nesorazmerni." 12861,en-sl,"At the request of the worker, the information request and the report shall immediately be submitted to the occupational safety and health authority.",Na zahtevo delavca se zahtevek za informacije in poročilo nemudoma predložita organu za varnost in zdravje pri delu. 12862,en-sl,This work as regards Directive 2018/957/EU is still ongoing.,To delo v zvezi z Direktivo (EU) 2018/957 še ni končano. 12863,en-sl,The fund will seek to recover the wage the fund paid to the workers from their employer in his home country.,"Sklad si prizadeva izterjati plačo, ki je bila izplačana delavcem iz sklada, od njihovega delodajalca v njegovi matični državi." 12864,en-sl,"In relation to requesting information through administrative cooperation, Member States have pointed out some difficulties.",V zvezi s prošnjami za informacije na podlagi upravnega sodelovanja so države članice izpostavile nekatere težave. 12865,en-sl,"Hence, many Member States have not expressly defined the scope of implementing legislation, but clarify it through the context and references to other provisions of national law.","Zato številne države članice niso izrecno opredelile področja uporabe izvedbene zakonodaje, ampak so ga pojasnile v okviru drugih določb nacionalnega prava in s sklicevanjem nanje." 12866,en-sl,"These two data collection sources have potential to complement each other and enable to have more precise information in particular on the number of posted workers and postings in the host Member States, the sectors of activity they are working in and on the average duration of the posting period.","Ta dva vira za zbiranje podatkov se lahko medsebojno dopolnjujeta in omogočita razpoložljivost natančnejših informacij, zlasti o številu napotenih delavcev in napotitev v državah članicah gostiteljicah, o sektorjih, v katerih opravljajo delo, in povprečnem trajanju obdobja napotitve." 12867,en-sl,"This provision is not mandatory, however most Member States use it in practice by host Member States' liaison offices to deliver documents to service providers in home Member States and it works well, in general, even in Member States which have not transposed it.","Ta določba ni obvezna, vendar jo večina držav članic uporablja v praksi, da lahko uradi za sodelovanje v državah članicah gostiteljicah dostavljajo dokumente ponudnikom storitev v matičnih državah članicah, na splošno pa praksa dobro deluje tudi v državah članicah, ki določbe niso prenesle." 12868,en-sl,"In their replies to the Expert Committee on Posting of Workers questionnaire, the trade unions stressed the importance to ensure compliance with the deadlines provided in Article 6 (6).",Sindikati so v izpolnjenem vprašalniku Odbora strokovnjakov za napotitev delavcev na delo poudarili pomen zagotavljanja upoštevanja rokov iz člena 6(6). 12869,en-sl,"The penalties provided for shall be effective, proportionate and dissuasive.","Te kazni morajo biti učinkovite, sorazmerne in odvračilne." 12870,en-sl,"To assist Member States with the transposition, the Commission established the Expert Group on the Transposition of the Enforcement Directive of the Posting of Workers Directive 2014/67/EU, which met nine times between December 2014 and May 2016.","Da bi Komisija pomagala državam članicam pri prenosu, je ustanovila strokovno skupino za prenos Direktive 2014/67/EU o izvrševanju direktive o napotitvi delavcev na delo, ki se je med decembrom 2014 in majem 2016 sestala devetkrat." 12871,en-sl,"In Belgium, urgent repair and maintenance works of machines or equipment, delivered by the same employer to the business where the repair/maintenance takes place, are exempted from the notification requirement in ""Limosa"" (mandatory declaration for workers and self-employed who are sent to work/work in Belgium), in case such a work does not exceed 5 days per month.","V Belgiji so nujna popravila in vzdrževalna dela za stroje ali opremo, ki jo isti delodajalec dostavi podjetju, v katerem opravlja popravila/vzdrževanje, izvzeta iz zahteve za izjavo „Limosa"" (obvezna izjava za delavce in samozaposlene, ki so napoteni na delo/delajo v Belgiji), če se tako delo opravlja največ 5 dni na mesec." 12872,en-sl,"In particular, it will promote cooperation between the authorities in charge of the administrative cooperation and mutual assistance in order to ensure synergies between all information and assistance services and to facilitate compliance with administrative requirements and support cross-border enforcement procedures relating to penalties and fines.","Zlasti bo spodbujala sodelovanje med organi, pristojnimi za upravno sodelovanje in medsebojno pomoč, da bi zagotovila sinergije med vsemi storitvami za informacije in pomoč, olajšala skladnost z upravnimi zahtevami ter podprla postopke čezmejnega izvrševanja v zvezi s kaznimi in globami." 12873,en-sl,Inspections (Article 10),Inšpekcijski pregledi (člen 10) 12874,en-sl,Romania received the highest number of urgent requests followed by Poland and Portugal.,"Romunija je prejela največ nujnih prošenj, sledili pa sta Poljska in Portugalska." 12875,en-sl,The employers' organisations in two Member States (Austria and France) have pointed out that measures transposing the Directive should be applied only to the situations that can be considered posting according to the Posting of Workers Directive.,"Organizacije delodajalcev v dveh državah članicah (Avstriji in Franciji) so opozorile, da bi bilo treba ukrepe za prenos Direktive uporabljati samo za primere, ki jih je mogoče šteti za napotitev v skladu z direktivo o napotitvi delavcev na delo." 12876,en-sl,"The Expert Committee on Posting of Workers has undertaken an exercise where the Commission, Member States and European level social partners review the websites and present their views and findings, including best practices and make suggestions for improvement.","V okviru prizadevanja Odbora strokovnjakov za napotitev delavcev na delo Komisija, države članice in socialni partnerji na evropski ravni pregledajo spletna mesta ter predstavijo svoja mnenja in ugotovitve, vključno z dobrimi praksami, ter predložijo predloge za izboljšave." 12877,en-sl,Luxembourg and Lithuania also require the worker's occupation.,Luksemburg in Litva zahtevata tudi podatke o poklicu delavca. 12878,en-sl,"It is up to national social security administrations to collect national data as regards documents issued and received, and to communicate it to the Commission who prepares an annual comparative report within the framework of the Administrative Commission for the Coordination of Social Security Systems.","Nacionalne uprave za socialno varnost so odgovorne za zbiranje nacionalnih podatkov v zvezi z izdanimi in prejetimi dokumenti ter za obveščanje Komisije, ki pripravi letno primerjalno poročilo v okviru Upravne komisije za koordinacijo sistemov socialne varnosti." 12879,en-sl,"With the exception of Cyprus, Denmark and Ireland, such regulations also set out the criteria to be used in the risk assessment, many of which closely follow the criteria suggested in Article 10(1).","Razen na Cipru, Danskem in Irskem so s takimi predpisi določena tudi merila, ki jih je treba uporabiti pri oceni tveganja, pri čemer so številna merila precej podobna tistim iz člena 10(1)." 12880,en-sl,"In Italy, trade unions, although not having the right to act directly in court on behalf of an individual worker, can act in support of the posted workers.","V Italiji sindikati sicer nimajo pravice, da bi neposredno začeli postopek pred sodiščem v imenu posameznega delavca, vendar pa lahko podpirajo napotene delavce." 12881,en-sl,There are also circumstances defined under which the applicable upper threshold can be further increased - and be as high as EUR 40 000 per worker in Austria for repeated violations concerning more than three workers.,"Opredeljene so tudi okoliščine, v katerih se lahko dodatno poviša tudi veljavna zgornja meja - v Avstriji lahko za ponovne kršitve, ki se nanašajo na več kot tri delavce, znaša 40 000 EUR na posameznega delavca." 12882,en-sl,Article 5 establishes obligations for the Member States regarding access to information and the setting up of single official national websites (hereinafter the website(s)).,V členu 5 so določene obveznosti držav članic glede dostopa do informacij in vzpostavitve enotnega uradnega nacionalnega spletnega mesta (v nadaljnjem besedilu: spletno mesto). 12883,en-sl,This will be the case in particular concerning the application of posting rules to mobile international transport workers to integrate the case law of the Court and the changes in the legal framework.,"Zlasti bo to veljalo za uporabo pravil o napotitvi za mobilne delavce v sektorju mednarodnega prometa, da bi se vključile sodna praksa Sodišča in spremembe pravnega okvira." 12884,en-sl,Penalties for violating administrative duties relating to the posting of workers,Kazni za kršitev upravnih dolžnosti v zvezi z napotitvijo delavcev 12885,en-sl,Non-compliance with these obligations may lead to a sanction but not to the contractor's liability for outstanding wage claims.,"Neizpolnjevanje teh obveznosti lahko privede do sankcije, ne pa tudi do odgovornosti pogodbenika za neplačane terjatve iz naslova plač." 12886,en-sl,"This is notably the case as regards the inclusion of the self-employed and the persons active in two or more Member States in the total count and on the lack of data regarding postings longer than two years, who are included in the Portable Document A1 data.","To velja zlasti v zvezi z vključitvijo samozaposlenih in oseb, aktivnih v dveh ali več državah članicah, v skupno število ter pomanjkanjem podatkov v zvezi z napotitvami, ki trajajo več kot dve leti, kar je vključeno v podatke na prenosnem dokumentu A1." 12887,en-sl,The Directive allows asking for the documents to be delivered after the period of posting at the request of the authorities of the host Member State within a reasonable period of time (Article 9(1)(c)).,"V skladu z Direktivo je mogoče zahtevati, da se na prošnjo organov države članice gostiteljice dokumenti predložijo po obdobju napotitve v razumnem časovnem obdobju (člen 9(1)(c))." 12888,en-sl,"Employers, on the other hand, have voiced a concern that the introduction of measures according to Article 9 has led to practical problems when posting workers, especially due to increased administrative burden.","Po drugi strani so delodajalci izrazili pomisleke zaradi praktičnih težav pri napotitvi delavcev, ki jih je povzročila uvedba ukrepov na podlagi člena 9, zlasti zaradi večjega upravnega bremena." 12889,en-sl,"In some Member States, obligations related to the declaration of posted workers are put on the service recipient.",V nekaterih državah članicah obveznosti glede izjave v zvezi z napotenimi delavci veljajo za prejemnika storitev. 12890,en-sl,The report presents the results of the data collection on the number of posted workers registered in the declaration systems of host Member States in2017.,"V poročilu so predstavljeni rezultati zbiranja podatkov o številu napotenih delavcev, registriranih v sistemih držav članic gostiteljic za izjave v letu 2017." 12891,en-sl,"In some cases the fines are calculated based on the number of posted workers concerned and taking into account previous violations, which may lead to high fines.","V nekaterih primerih se globe izračunajo na podlagi števila zadevnih napotenih delavcev in ob upoštevanju predhodnih kršitev, zaradi česar se lahko naložijo višje globe." 12892,en-sl,Such system could might discourage customers' final clients and contractors to contract or subcontract with undertakings established in other Member States.,Tak sistem bi lahko končne stranke in pogodbenike odvračal od sklepanja izvajalskih ali podizvajalskih pogodb s podjetji s sedežem v drugih državah članicah. 12893,en-sl,Some Member States indicated increased workload due to the requests.,Nekatere države članice so opozorile na povečano delovno obremenitev zaradi prošenj. 12894,en-sl,"The average time taken to respond to urgent requests, where the required information should be available in a register, was ten calendar days in 2018, while the Directive sets a deadline of just two working days.","Leta 2018 je bil povprečni čas za odgovor na nujne prošnje, pri katerih bi morale biti potrebne informacije na voljo v registru, deset koledarskih dni, medtem ko je rok, določen v Direktivi, le dva delovna dneva." 12895,en-sl,"For third parties to be involved in proceedings, Member States commonly require the demonstration of a legitimate interest in the case at issue, e.g. by reference to an organisation's purpose according to its statutes.","Države članice za sodelovanje tretjih strani v postopkih navadno zahtevajo dokaz legitimnega interesa v obravnavani zadevi, npr. s sklicem na namen organizacije glede na njene statute." 12896,en-sl,"Therefore, the Commission does not consider necessary to propose to amend Article 4 at this stage.","Zato se Komisiji v tej fazi ne zdi potrebno, da bi predlagala spremembo člena 4." 12897,en-sl,"Similarly, the duty to indicate the type or nature of work as indicated, corresponds to Article 9(1)(a)(vi), that is the nature of services, of the Directive.",Podobno obveznost navedbe vrste ali narave dela ustreza členu 9(1)(a)(vi) Direktive v zvezi z naravo storitev. 12898,en-sl,[13: In particular in joint cases C-370/17 and C-37/18 and in cases C-16/18 and C-815/18.,[13: Zlasti v združenih zadevah C-370/17 in C-37/18 ter v zadevah C-16/18 in C-815/18. 12899,en-sl,"In addition to these requirements Member States ask for additional information to be mentioned in the declaration, which does not relate to Article 9(1)(a), but to other provisions in that Article.","Poleg teh zahtev države članice zahtevajo, da se v izjavi navedejo tudi dodatne informacije, ki niso povezane s členom 9(1)(a), temveč z drugimi določbami navedenega člena." 12900,en-sl,"The possibility for trade unions and third parties to engage in judicial proceedings is in principle provided for in most, but not all, Member States.","Sindikati in tretje strani imajo v večini držav članic, vendar ne v vseh, načeloma možnost, da začnejo sodne postopke." 12901,en-sl,They claim that the advantage for the company in not respecting the rules can be very high and the risk to be identified and fined is usually low.,"Kot trdijo, lahko nespoštovanje pravil prinese velike koristi podjetju, tveganje odkritja in globe pa je običajno majhno." 12902,en-sl,"In most cases they require basic information (name, address, contact information) about the posting employer's contractual partner to be included in the declaration.","V večini primerov zahtevajo, da se v izjavi navedejo osnovne informacije (ime, naslov, kontaktni podatki) o pogodbenem partnerju delodajalca, ki napoti delavce." 12903,en-sl,"France also includes the provision of housing by the employer, and Luxembourg has extended liability to all monetary claims arising from the employment relationship as far as they concern work in the framework of their employer's service provision to the contractor.","Francija je vključila tudi nastanitev, ki jo zagotovi delodajalec, medtem ko je Luksemburg odgovornost razširil na vse denarne terjatve, nastale na podlagi delovnega razmerja, če se nanašajo na delo v okviru storitev, ki jih delodajalec opravlja za pogodbenika." 12904,en-sl,"Some Member States, however, apply these provisions in a broader manner, namely to persons who are not posted workers in the sense of the Posting of Workers Directive or to activities that do not involve a provision of service.","Vendar nekatere od njih uporabljajo te določbe širše, in sicer za osebe, ki niso napoteni delavci v smislu direktive o napotitvi delavcev na delo, ali za dejavnosti, ki ne vključujejo opravljanja storitev." 12905,en-sl,Most Member States require the declaration to be done in (one of) their official language(s).,"Večina držav članic zahteva, da se izjava predloži v njihovih uradnih jezikih (enem od uradnih jezikov)." 12906,en-sl,"Hence, all Member States have designated the authorities and liaison officers responsible for issues related to the posting of workers.","Zato so vse države članice imenovale organe in uradnike za sodelovanje, ki so pristojni za vprašanja, povezana z napotitvijo delavcev." 12907,en-sl,"Finally, there are some gaps in the completeness of data on received posted workers, notably concerning the country of destination of workers posted to two or more Member States, which does not have to be collected by the Member States in the data collection process in the social security coordination domain.","Nazadnje, nekatere vrzeli obstajajo v popolnosti podatkov o prejetih napotenih delavcih, zlasti v zvezi z namembno državo delavcev, napotenih v dve ali več držav članic, ki jih državam članicam ni treba zbirati v okviru postopka zbiranja podatkov na področju koordinacije sistemov socialne varnosti." 12908,en-sl,"The average time taken to respond to (non-urgent) requests for information was 43 days in 2018, while the legal deadline for answering these requests is 35 days (25 working days).","Leta 2018 je bil povprečni čas za odgovor na prošnje za informacije (ki niso nujne) 43 dni, medtem ko je zakonski rok za odgovor na te prošnje 35 dni (25 delovnih dni)." 12909,en-sl,"As administrative cooperation in relation to the posting of workers takes mainly the form of sending and replying to the reasoned requests of information from competent authorities through the Internal Market Information System, the statistics of its usage give a quantitative overview of how it is applied in practice.","Ker upravno sodelovanje v zvezi z napotitvijo delavcev poteka predvsem v obliki pošiljanja utemeljenih prošenj pristojnih organov za informacije in odgovarjanja nanje prek informacijskega sistema za notranji trg, statistika njegove uporabe zagotavlja kvantitativen pregled nad uporabo upravnega sodelovanja v praksi." 12910,en-sl,Identification of a genuine posting and prevention of abuse and circumvention (Article 4),"Ugotavljanje, ali je napotitev prava, ter preprečevanje zlorab in izogibanja (člen 4)" 12911,en-sl,The maximum fine ranges from EUR 1165 in Malta to EUR 50 000 (for denying premium for holiday work) in Luxembourg.,Najvišja globa sega od 1 165 EUR na Malti do 50 000 EUR (za neizplačilo dodatka za delo med prazniki) v Luksemburgu. 12912,en-sl,"The Commission will also continue to provide support, together with the European Labour Authority, as soon as it becomes operational, to all actors involved.","Poleg tega bo Komisija še naprej vsem vključenim akterjem zagotavljala podporo skupaj z Evropskim organom za delo, ko bo ta začel delovati." 12913,en-sl,"In Italy, changes in ""essential information"" (identification code and state of the establishment of the service provider, the identification codes of posted workers etc.) are not allowed, in such cases declaration have to be resubmitted by the time the service provision starts.","V Italiji spremembe „bistvenih informacij"" (identifikacijska oznaka in država sedeža ponudnika storitev, identifikacijske oznake napotenih delavcev itd.) niso dovoljene; v takih primerih je treba znova predložiti izjavo pred začetkom opravljanja storitev." 12914,en-sl,"The Commission will continue working with the Member States to ensure that the Directive continues to be correctly transposed and applied, in particular as regards the administrative requirements and control measures and subcontracting liability.","Komisija bo še naprej sodelovala z državami članicami za zagotovitev, da se Direktiva pravilno prenese v nacionalno zakonodajo in uporablja, zlasti glede upravnih zahtev in nadzornih ukrepov ter odgovornosti podizvajalcev." 12915,en-sl,Subcontracting liability (Article 12),Odgovornost podizvajalcev (člen 12) 12916,en-sl,This form is provided by the competent Member State at the request of the employer or the person concerned and establishes the presumption that the holder is properly affiliated to the social security system of the Member State that has issued the certificate.,"Ta obrazec predloži pristojna država članica na zahtevo delodajalca ali zadevne osebe, na podlagi tega pa se predpostavlja, da je imetnik ustrezno vključen v sistem socialne varnosti države članice, ki je izdala potrdilo." 12917,en-sl,The obligation to nominate competent authorities and liaison offices through which the administrative cooperation and/or exchange of information regarding the posting of workers takes place dates back to the transposition of Article 4 of the Posting of Workers Directive.,"Obveznost imenovanja pristojnih organov in uradov za sodelovanje, prek katerih se izvaja upravno sodelovanje in/ali izmenjava informacij v zvezi z napotitvijo delavcev, izhaja še iz prenosa člena 4 direktive o napotitvi delavcev na delo." 12918,en-sl,"In Germany and Poland, this is only mandatory where posting takes place under a contract for temporary agency work, in which case the user undertaking needs to be indicated.",V Nemčiji in na Poljskem je to obvezno samo v primeru napotitve na podlagi pogodb o delu prek agencij za zagotavljanje začasnega dela; v tem primeru je treba navesti podjetje uporabnika. 12919,en-sl,"As a result, the fine per worker may be raised up to EUR 20 000 in Austria, and also a suspension of activities is envisaged in Austria and (for temporary work agencies) in Spain.","S tem se lahko globa na posameznega delavca v Avstriji poviša na največ 20 000 EUR, poleg tega pa je v Avstriji in (za agencije za zagotavljanje začasnega dela) Španiji predvidena tudi začasna ustavitev dejavnosti." 12920,en-sl,"In view of further enhancing the enforcement of the Posting of Workers Directive, the Commission will take steps to promote and facilitate administrative cooperation, in particular through the European Labour Authority.","Za nadaljnje izboljšanje izvrševanja direktive o napotitvi delavcev na delo bo sprejela ukrepe za spodbujanje in olajšanje upravnega sodelovanja, zlasti prek Evropskega organa za delo." 12921,en-sl,"The preliminary results show that while most of the websites have been set up as provided in Article 5 of the Directive, many websites go further as regards the scope of information presented and languages covered.","Predhodni rezultati kažejo, da je bila večina spletnih mest vzpostavljenih v skladu s členom 5 Direktive, pri čemer številne presegajo določbe člena, kar zadeva obseg predstavljenih informacij in vključenih jezikov." 12922,en-sl,Article 3 of the Directive deals with the designation by the Member States of competent authorities and liaison offices for the purposes of the Directive.,V členu 3 Direktive se obravnava imenovanje pristojnih organov in uradov za sodelovanje v državah članicah za namene Direktive. 12923,en-sl,"Today, the Commission notes that the transposition by all Member States of the Directive has improved the enforcement of the Posting of Workers Directive in the Member States, in particular through administrative cooperation through the Internal Market Information System.","Komisija zdaj ugotavlja, da se je s prenosom Direktive v nacionalno zakonodajo vseh držav članic izboljšalo izvrševanje direktive o napotitvi delavcev na delo v državah članicah, zlasti na podlagi upravnega sodelovanja prek informacijskega sistema za notranji trg." 12924,en-sl,[8: https://europa.eu/youreurope/citizens/work/work-abroad/posted-workers/index_en.htm#national-websites],[8: https://europa.eu/youreurope/citizens/work/work-abroad/posted-workers/index_sl.htm#national-websites.] 12925,en-sl,The Directive allows for introducing an exception by which contractors meeting specific standards of ‘due diligence' in respect of their subcontractor are exempt from liability (Article 12(5)).,"Na podlagi Direktive je mogoče uvesti izjemo, v skladu s katero so pogodbeniki, ki izpolnjujejo specifične standarde „skrbnega ravnanja"" v zvezi s podizvajalcem, oproščeni odgovornosti (člen 12(5))." 12926,en-sl,"the date of employment, the possession of the Portable Document A1-certificate (or application for that certificate), whether the employer sent workers to the Member State in previous 12 months and what tasks and where the worker performed them a month before being posted to the Member State (Croatia);","datum zaposlitve, imetje potrdila o prenosnem dokumentu A1 (ali vloga za navedeno potrdilo), ali je delodajalec poslal delavce v državo članico v zadnjih 12 mesecih ter katere naloge je delavec opravljal en mesec pred napotitvijo v državo članico in kje (Hrvaška);" 12927,en-sl,"Luxembourg asks for copies of medical certificates of fitness for work and in case of part-time work or fixed-term employment contract, a certificate of conformity issued by the competent control authority.","Luksemburg zahteva izvode zdravniških potrdil o zmožnosti za delo, v primeru pogodbe o delu s krajšim delovnim časom ali zaposlitvi za določen čas pa tudi potrdilo o skladnosti, ki ga izda pristojni nadzorni organ." 12928,en-sl,Internal Market Information System's statistics regarding sending and receiving of requests,Statistika informacijskega sistema za notranji trg v zvezi s pošiljanjem in prejemanjem prošenj 12929,en-sl,"Employers, in general, consider that the introduction of subcontracting liability or alternative measures have not increased the effective protection of workers' rights in subcontracting chains.","Delodajalci na splošno menijo, da se z uvedbo odgovornosti podizvajalcev ali alternativnih ukrepov učinkovitost varstva pravic delavcev v podizvajalskih verigah ni povečala." 12930,en-sl,"Whereas Member States may require this contact person to be present in the host Member State, no disproportionate requirements may be imposed.","Države članice sicer lahko zahtevajo prisotnost te kontaktne osebe v državi članici gostiteljici, vendar ne smejo naložiti nesorazmernih zahtev." 12931,en-sl,When introducing the declaration system many Member States introduced penalties for breaching this administrative requirement.,Številne države članice so pri uvedbi sistema za izjave uvedle kazni za kršitev te upravne zahteve. 12932,en-sl,Article 9(1) mentions that Member States may require the service provider to indicate a person to liaise with the authorities in the host state.,"V členu 9(1) je navedeno, da lahko države članice zahtevajo, naj ponudnik storitev navede osebo za stike z organi v državi gostiteljici." 12933,en-sl,identification of the undertaking posting the workers (Spain);,"identifikacija podjetja, ki napoti delavce (Španija);" 12934,en-sl,"Slovenia received the most requests to notify a decision (190), followed by Czech Republic (90), Romania (67) and Hungary (51).","Slovenija je prejela največ prošenj za izdajo uradnega obvestila o odločbi (190), sledile pa so ji Češka (90), Romunija (67) in Madžarska (51)." 12935,en-sl,"Trade unions, in general, considered that it is possible and fully in line with the competences of the Member States to apply the provisions provided in the Directive also to other categories of workers who are not considered as posted according to the Posting of Workers Directive.","Na splošno so sindikati menili, da je mogoče in popolnoma v skladu s pristojnostmi držav članic, da se določbe iz Direktive uporabljajo tudi za druge kategorije delavcev, ki ne veljajo za napotene v skladu z direktivo o napotitvi delavcev na delo." 12936,en-sl,"However, other administrative requirements and control measures may be imposed only if they are justified and proportionate.","Vendar se lahko druge upravne zahteve in nadzorni ukrepi uvedejo le, če so upravičeni in sorazmerni." 12937,en-sl,"Trade unions find that where Member States maintained or introduced full subcontracting liability and limitation to the possible length of the subcontracting chain, this has had a positive impact on the protection of posted workers' rights in the chain.","Po mnenju sindikatov je v primerih, ko so države članice ohranile ali uvedle polno odgovornost podizvajalcev in omejitev možne dolžine podizvajalske verige, to pozitivno vplivalo na varstvo pravic napotenih delavcev v verigi." 12938,en-sl,Information regarding the service provider/employer,Informacije v zvezi s ponudnikom storitev/delodajalcem 12939,en-sl,"Article 24 of the Directive requires the Commission to review the application and implementation of this Directive to present a report and propose, where appropriate, the necessary amendments no later than 18 June 2019.",V skladu s členom 24 Direktive mora Komisija pregledati uporabo in izvajanje Direktive ter najpozneje 18. junija 2019 predložiti poročilo in po potrebi predlagati potrebne spremembe. 12940,en-sl,the main activity of the undertaking where it is authorized to operate and the object of the service contract; the employment contracts/other forms of employment concluded by the undertaking with its own employees (Romania);,"glavna dejavnost podjetja v kraju, kjer ima dovoljenje za poslovanje, ter predmet pogodbe o opravljanju storitev; pogodbe o zaposlitvi/druge oblike zaposlitve, ki jih je podjetje sklenilo s svojimi zaposlenimi (Romunija);" 12941,en-sl,The Internal Market Information System statistics show that the usage of the administrative cooperation for the cross-border enforcement of financial and administrative penalties and/or fines is low.,"Statistika iz informacijskega sistema za notranji trg kaže, da je stopnja uporabe upravnega sodelovanja za čezmejno izvrševanje denarnih in upravnih kazni in/ali glob nizka." 12942,en-sl,"The majority of these requests were requests for information (2785 exchanges), and requests to send documents (1089).",Večino tega obsegajo prošnje za informacije (2 785) in prošnje za dokumente (1 089). 12943,en-sl,The list of competent authorities and liaison offices can be found on Your Europe webpage.,Seznam pristojnih organov in uradov za sodelovanje je na voljo na spletišču Tvoja Evropa. 12944,en-sl,A comparison of the maximum fine per worker shows that this ranges from EUR 1165 in Malta to EUR 10 000 in Austria and Finland.,"Primerjava najvišjih glob na posameznega delavca kaže, da ta sega od 1 165 EUR na Malti do 10 000 EUR v Avstriji in na Finskem." 12945,en-sl,"in order to assess if a posted worker performs the work in other MS than the one where she/he normally works, the State Labour Inspectorate should check in advance if there is genuine employment relationship (Latvia);","za presojo, ali napoteni delavec opravlja delo v državi članici, ki ni država, v kateri običajno dela, bi moral državni inšpektorat za delo vnaprej preveriti, ali obstaja resnično delovno razmerje (Latvija);" 12946,en-sl,Implementation of the Directive,Izvajanje Direktive 12947,en-sl,whether the employer has suitable premises where the service is provided; employment of administrative staff which performs work at the head office or premises of the employer; whether the employer advertises the activity and if there have been changes related to the employer's activity in the last six months (Slovenia);,"ali ima delodajalec ustrezne prostore, kjer se storitev opravlja; zaposlitev upravnega osebja, ki opravlja delo na sedežu ali v prostorih delodajalca; ali delodajalec oglašuje dejavnost in ali je v zadnjih šestih mesecih prišlo do spremembe dejavnosti delodajalca (Slovenija);" 12948,en-sl,"All these three types of contact persons typically need to be identified by their name and address, sometimes by additional contact information.","Praviloma je treba za vse te tri vrste kontaktnih oseb navesti njihovo ime in naslov, v nekaterih primerih pa tudi dodatne kontaktne informacije." 12949,en-sl,Administrative requirements and control measures (Article 9),Upravne zahteve in nadzorni ukrepi (člen 9) 12950,en-sl,"Nevertheless, all Member States have set up the websites and these largely fulfil the conditions provided in the Directive, including the language requirements, i.e. most websites are available not only in the host Member State's national language(s), but also in English and many also have it in other relevant languages.","Ne glede na to so vse države članice vzpostavile spletna mesta, ki večinoma izpolnjujejo pogoje, določene v Direktivi, vključno z jezikovnimi zahtevami, tj. večina spletnih mest je na voljo v nacionalnih jezikih države članice gostiteljice in angleščini, veliko pa tudi v drugih ustreznih jezikih." 12951,en-sl,the time of the undertaking's establishment and the undertaking which really pays wages to the posted workers (Greece).,"čas ustanovitve podjetja in podjetje, ki dejansko izplačuje plače napotenim delavcem (Grčija)." 12952,en-sl,"This is the case for the Czech Republic, Germany, Spain and Sweden.","To velja za Češko, Nemčijo, Španijo in Švedsko." 12953,en-sl,Maximum fines envisaged in these systems range from EUR 300 in Lithuania to EUR 500 000 in Germany.,Najvišji znesek predvidenih glob v okviru teh sistemov sega od 300 EUR v Litvi do 500 000 EUR v Nemčiji. 12954,en-sl,the end date of posting and whether the employment contract or relationship between the posted worker and the service provider shall continue after the end of posting (Greece).,datum konca napotitve in ali bo pogodba o zaposlitvi ali delovno razmerje med napotenim delavcem in ponudnikom storitve veljalo po koncu napotitve (Grčija). 12955,en-sl,"A partial transposition has been realised in the Netherlands (no transposition of Articles 13, 14, and 18) and Slovenia (no transposition of Article 18).","Nizozemska in Slovenija sta izvedli delni prenos (Nizozemska ni prenesla členov 13, 14 in 18, Slovenija pa člena 18)." 12956,en-sl,"][14: See the proposal for a lex specialis for international road transport workers, document COM(2017)278 and the proposal for a Regulation to update EU Social Security Coordination Rules COM(2016) 815.]","][14: Glej predlog za lex specialis za delavce v sektorju mednarodnega cestnega prometa, COM(2017) 278, in predlog uredbe za posodobitev pravil EU o koordinaciji sistemov socialne varnosti, COM(2016) 815.]" 12957,en-sl,"Other types of exchanges were less frequent: requests to notify a decision imposing an administrative penalty or fine (568), requests to recover a penalty or fine (201), urgent requests (130), and communications of irregularities (16).","Druge vrste izmenjav so bile manj pogoste: prošnje za izdajo uradnega obvestila o odločbi, ki nalaga upravno kazen ali globo (568), prošnje za izterjavo kazni ali globe (201), nujne prošnje (130) ter sporočila o nepravilnostih (16)." 12958,en-sl,All Member States provide for posted workers' possibility to turn with a complaint to the competent labour inspection authority in case of a violation of their rights by the employer.,"Vse države članice napotenim delavcem zagotavljajo možnost, da v primeru kršitve njihovih pravic s strani delodajalca na pristojni organ za delovne inšpekcije naslovijo pritožbo." 12959,en-sl,Internal Market Information System's statistics on the use of Chapter VI,Statistika o uporabi poglavja VI iz informacijskega sistema za notranji trg 12960,en-sl,"The level of cooperation represents a steady increase since 2017, where the total number of information exchanges grew from 873 exchanges in the fourth quarter of 2017 to 1214 exchanges in the fourth quarter of 2018.","Raven sodelovanja se od leta 2017 stalno zvišuje, pri čemer se je skupno število izmenjav informacij med četrtim četrtletjem leta 2017 in četrtim četrtletjem leta 2018 povečalo z 873 na 1 214." 12961,en-sl,Information regarding the contact persons,Informacije v zvezi s kontaktnimi osebami 12962,en-sl,"In such circumstances, the maximum fine per worker may be as high as EUR 40 000 in Austria, and the highest possible total fine for an undertaking in Belgium up to EUR 96 000.","V takih okoliščinah lahko najvišja globa na posameznega delavca znaša 40 000 EUR v Avstriji, najvišja možna skupna globa za podjetje pa 96 000 EUR v Belgiji." 12963,en-sl,The majority of the Member States have opted for a direct transposition of Article 3 of the Directive.,Večina držav članic se je odločila za neposreden prenos člena 3 Direktive. 12964,en-sl,"In addition to the fines, also injunctions are used, whereby posted workers are denied access to their worksite and thereby the provision of service is hindered.","Poleg glob se uporabljajo tudi odredbe, pri čemer se napotenim delavcem zavrne dostop do delovnega mesta in s tem ovira opravljanje storitev." 12965,en-sl,Sixteen Member States have introduced the option of a due diligence defence.,Možnost obrambe s sklicevanjem na skrbno ravnanje je uvedlo 16 držav članic. 12966,en-sl,Article 6(3) allows Member States also to send and service documents.,V skladu s členom 6(3) lahko države članice tudi pošiljajo in vročajo dokumente. 12967,en-sl,All Member States apply the national provisions resulting from the transposition of the Directive to the posted workers.,"Vse države članice uporabljajo nacionalne določbe, uvedene na podlagi prenosa Direktive, za napotene delavce." 12968,en-sl,"Slovenia also received the highest number of requests to recover a penalty or fine were also sent to Slovenia (69), followed by Hungary (44) and Czech Republic (21).","Poleg tega je Slovenija prejela največ prošenj za izterjavo kazni ali globe (69), sledili pa sta Madžarska (44) in Češka (21)." 12969,en-sl,"All Member States (except Denmark and Finland, which have taken ‘other appropriate enforcement measures' according to Article 12(6)), have implemented the minimum requirement of making direct (‘first tier') contractors in the construction sector generally responsible in case of the employer's (subcontractor's) failure to pay wages at least corresponding to the applicable minimum wage and contributions to social security.","Vse države članice (razen Danske in Finske, ki sta sprejeli „druge ustrezne izvršilne ukrepe"" v skladu s členom 12(6)) so izvedle minimalno zahtevo, v skladu s katero je treba zagotoviti, da so neposredni pogodbeniki („prva stopnja"") v gradbenem sektorju na splošno odgovorni v primeru, ko delodajalec (podizvajalec) ne plača plač, ki ustrezajo vsaj veljavni minimalni plači, in prispevkov za socialno varnost." 12970,en-sl,"English is an option for the employment contract in Austria, and documents can be kept in the official language or in English in Cyprus and Sweden.","V Avstriji je mogoče uporabiti angleščino za pogodbo o zaposlitvi, medtem ko je na Cipru in Švedskem mogoče hraniti dokumente v uradnem jeziku ali angleščini." 12971,en-sl,"Most notably, the number of urgent requests rose from 22 requests in the fourth quarter of 2017 to 50 requests in the fourth quarter of 2018.",Zlasti število nujnih prošenj se je med četrtim četrtletjem leta 2017 in četrtim četrtletjem leta 2018 povečalo z 22 na 50. 12972,en-sl,"Articles 6 and 7 of the Directive concern administrative cooperation between Member States, which should be carried out without undue delay in order to facilitate the implementation, application and enforcement in practice of the Directive and the Posting of Workers Directive.","Člena 6 in 7 Direktive se nanašata na upravno sodelovanje med državami članicami, ki bi se moralo izvajati brez nepotrebnega odlašanja za lažje izvajanje in uporabo Direktive in direktive o napotitvi delavcev na delo ter njuno izvrševanje v praksi." 12973,en-sl,"Article 11 requires Member States to have mechanisms in place for posted workers to lodge complaints against their employers directly, institute judicial or administrative proceedings and establishes standards for enforcement, particularly requiring procedures for employees, but also trade unions and third parties to engage in the defence of posted workers' rights before judicial and administrative bodies in the host state.","V skladu s členom 11 morajo imeti države članice vzpostavljene učinkovite mehanizme, prek katerih lahko napoteni delavci neposredno vložijo pritožbe proti svojim delodajalcem ter začnejo sodne ali upravne postopke, poleg tega pa so v členu določeni standardi za izvrševanje, pri čemer se zahtevajo zlasti postopki za zaposlene, pa tudi sindikate in tretje strani, na podlagi katerih je mogoče uveljavljati varstvo pravic napotenih delavcev pred sodnimi in upravnimi organi v državi gostiteljici." 12974,en-sl,"Slovenia received the highest number of requests to send documents, notifications of a decision and requests to cover a penalty or fine, while Germany received the highest number of communications of irregularities.","Slovenija je prejela največ prošenj za dokumente, uradnih obvestil o odločbi in prošenj za izterjavo kazni ali globe, medtem ko je Nemčija prejela največ sporočil o nepravilnostih." 12975,en-sl,"Belgium also sent the most of the urgent requests while Austria sent the highest number of requests to send documents, to notify a decision and recover a penalty or fine.","Poleg tega je Belgija poslala največ nujnih prošenj, medtem ko je Avstrija poslala največ prošenj za dokumente, izdajo uradnega obvestila o odločbi in izterjavo kazni ali globe." 12976,en-sl,"Furthermore, national law provides for a ""security deposit"" and a ""payment freeze"", which may be imposed in case of suspicion of breach of any relevant rule by the employer.","Poleg tega sta v nacionalnem pravu predvidena „varščina"" in „zamrznitev plačil"", ki se lahko naložita v primeru suma, da je delodajalec kršil katero koli ustrezno pravilo." 12977,en-sl,"UK, Belgium, France, Luxembourg and Netherlands comply with the entirety or some aspects of Articles 6 and 7 by way of administrative practice and there is no respective legislation in place.","Združeno kraljestvo, Belgija, Francija, Luksemburg in Nizozemska izpolnjujejo člena 6 in 7 v celoti ali nekatere od njunih vidikov z upravno prakso ter nimajo vzpostavljene zadevne zakonodaje." 12978,en-sl,"When it comes to the presentation of information regarding the terms and conditions of employment stemming from legislation, Member States have taken different avenues.","Kar zadeva predstavitev informacij v zvezi s pogoji za zaposlitev na podlagi zakonodaje, so države članice uporabile različne možnosti." 12979,en-sl,Annex III contains the Internal Market Information System's statistics on the use of the posting module as well as of the module concerning the administrative cooperation in the area of cross-border enforcement of penalties and fines.,"Priloga III vsebuje statistične podatke iz informacijskega sistema za notranji trg v zvezi z uporabo modula za napotitev in modula, povezanega z upravnim sodelovanjem na področju čezmejnega izvrševanja kazni in glob." 12980,en-sl,"In 2018, Belgium was the most active sender of information requests, followed by Austria and France.","Leta 2018 je največ prošenj za informacije poslala Belgija, sledili pa sta Avstrija in Francija." 12981,en-sl,"In addition, national law on liability rules in Austria, Estonia, Hungary and Italy seem to apply to any situation (not only subcontracting) when an employer engages into a contract with a service provider established in another Member State.","Poleg tega se zdi, da se v Avstriji, Estoniji, na Madžarskem in v Italiji nacionalno pravo o pravilih v zvezi z odgovornostjo uporablja za vsak primer (ne samo v primeru oddajanja del podizvajalcem), ko delodajalec sklene pogodbo s ponudnikom storitev, ki ima sedež v drugi državi članici." 12982,en-sl,This report can be found in Annex IV of the Staff Working Document.,To poročilo je na voljo v Prilogi IV k delovnemu dokumentu služb Komisije. 12983,en-sl,The maximum amount of these fines ranges from EUR 240 in Lithuania to EUR 48 000 in Belgium.,Najvišji znesek teh glob sega od 240 EUR v Litvi do 48 000 EUR v Belgiji. 12984,en-sl,Penalties for violating the rights of posted workers,Kazni za kršitev pravic napotenih delavcev 12985,en-sl,"Most commonly, workers are entitled to claim their total wages (i.e. also contractually stipulated wages that are higher than the minimum wage) or at least compensation for overtime work from the contractor.","Najpogosteje imajo delavci pravico, da od pogodbenika zahtevajo skupni znesek plač (tj. tudi pogodbeno določenih plač, ki presegajo minimalno plačo) ali vsaj nadomestilo za nadure." 12986,en-sl,][3: The amendments introduced by Directive 2018/957 only apply as of 30 July 2020.],"][3: Spremembe, uvedene z Direktivo (EU) 2018/957, se uporabljajo šele od 30. julija 2020.]" 12987,en-sl,"Annex IV contains a report on collection of data from national declaration tools for the year 2017 drafted by the Network Statistics of the Free Movement of Workers, Social Security Coordination and Fraud and Error.","Priloga IV vsebuje poročilo o zbiranju podatkov iz nacionalnih orodij za izjave za leto 2017, ki ga je pripravila Mreža strokovnjakov za statistiko na področju prostega gibanja delavcev, koordinacije sistemov socialne varnosti ter goljufij in napak (Network Statistics FMSSFE)." 12988,en-sl,All Member States give posted workers access to their judicial system in respect of claims arising in relation to the period of posting and neither the end of the posting period nor the return to the home state precludes claims by posted workers in the host Member State in any country.,"Vse države članice napotenim delavcem zagotavljajo dostop do svojega pravosodnega sistema v zvezi s terjatvami, povezanimi z obdobjem napotitve, pri čemer v nobeni državi konec obdobja napotitve ali vrnitev v matično državo ne izključuje terjatev napotenih delavcev v državi članici gostiteljici." 12989,en-sl,"Notably, Slovenia does not provide for any direct involvement of these parties in court proceedings, and five Member States (Bulgaria, Finland, Hungary, Lithuania and Luxembourg) envisage this possibility only for trade unions but not for other organisations.","Zlasti v Sloveniji možnost neposrednega sodelovanja teh strani v sodnih postopkih ni določena, medtem ko je v petih državah članicah (v Bolgariji, na Finskem, Madžarskem, v Litvi in Luksemburgu) ta možnost predvidena samo za sindikate, ne pa tudi za druge organizacije." 12990,en-sl,"[12: Judgment of the Court of 12 September 2019, in Case C-64/18 Maksimovic (Joined Cases C-64/18, C-140/18, C-146/18, C-148/18) ECLI:EU:C:2019:723.]","[12: Sodba Sodišča z dne 12. septembra 2019 v zadevi C-64/18 Maksimovic (združene zadeve C-64/18, C-140/18, C-146/18, C-148/18), ECLI:EU:C:2019:723.]" 12991,en-sl,"Furthermore, it also precludes an obligation to pay a security in an amount equivalent to the price still owed for the works in order to guarantee payment of the fine which might be imposed on that contractor in the event of a proven infringement of the labour law of the first Member State.","Poleg tega nasprotuje obveznosti plačila varščine v višini še neplačanega zneska plačila za delo za zavarovanje plačila morebitne globe, ki bi bila lahko temu sopogodbeniku naložena v primeru ugotovljene kršitve delovnega prava prvonavedene države članice." 12992,en-sl,Most Member States stipulate penalties applicable in the event of non-compliance by an employer with obligations towards its workers imposed by the Posting of Workers Directive.,"Večina držav članic je določila kazni, ki se uporabljajo v primeru neskladnosti delodajalca z obveznostmi, ki jih ima do svojih delavcev v skladu z direktivo o napotitvi delavcev na delo." 12993,en-sl,See Annex III of the Staff Working Document for an overview of statistics.,Glej Prilogo III k delovnemu dokumentu služb Komisije za pregled statistike. 12994,en-sl,Competent authorities and liaison offices (Article 3),Pristojni organi in uradi za sodelovanje (člen 3) 12995,en-sl,According to Article 9(2) of the Directive Member States are allowed to take other administrative requirements and control measures provided that these measures are justified and proportionate.,"V skladu s členom 9(2) Direktive lahko države članice uvedejo druge upravne zahteve in nadzorne ukrepe, če so upravičeni in sorazmerni." 12996,en-sl,"With respect to the deadlines set in Article 6(6), for supplying the information requested in the Internal Market Information System, no Member State suggested in their replies to the questionnaire that these should be shortened.","Kar zadeva roke za predložitev informacij iz informacijskega sistema za notranji trg, določene v členu 6(6), države članice v izpolnjenih vprašalnikih niso predlagale, naj se skrajšajo." 12997,en-sl,"Several Member States ask also information relating to the service recipient to be contained in the simple declaration, which is not listed in Article 9(1)(a).","Več držav članic zahteva še, da se v preprosti izjavi navedejo informacije v zvezi s prejemnikom storitev, ki niso navedene v členu 9(1)(a)." 12998,en-sl,"In order to tackle fraud and abuse, Article 12 allows Member States to take measures to ensure that in subcontracting chains the contractor to which the employer is a direct subcontractor can, in addition to or in place of the employer, be held liable by the posted worker.","Za preprečevanje goljufij in zlorab lahko države članice v skladu s členom 12 sprejmejo ukrepe, da bi zagotovile, da se lahko v podizvajalskih verigah napoteni delavec poleg odgovornosti delodajalca ali namesto nje sklicuje na odgovornost pogodbenika, katerega neposredni podizvajalec je delodajalec." 12999,en-sl,These elements should assist competent authorities when carrying out checks and controls and where they have a reason to believe that a worker may not qualify as a posted worker.,"Ti elementi bi morali pristojnim organom pomagati pri izvajanju preverjanj in nadzora ter v primeru utemeljenega suma, da delavec ne izpolnjuje pogojev za napotenega delavca." 13000,en-sl,"That contact person, unlikely to the one liaising with the authorities, cannot be required to be present in the host Member State, but needs to be available on a reasonable and justified request.","Od navedene kontaktne osebe se v nasprotju z osebo za stike z organi ne more zahtevati prisotnost v državi članici gostiteljici, vendar pa mora biti na voljo, če je za to razumno in upravičeno zaprošena." 13001,en-sl,The amendments introduced by Directive 2018/957 only apply from 30 July 2020.,"Spremembe, uvedene z Direktivo (EU) 2018/957, se uporabljajo šele od 30. julija 2020." 13002,en-sl,Information regarding work performed,"Informacije v zvezi z delom, ki se opravlja" 13003,en-sl,"In Finland, if a posted worker has not been paid the minimum rate of pay, he or she may notify the construction site builder or the general contractor of the matter.","Če na Finskem napoteni delavec ni dobil izplačanega minimalnega plačila, lahko o tem obvesti zadevnega gradbinca ali glavnega pogodbenika." 13004,en-sl,"While Member States are required to introduce such sub-contracting liability in the construction sector and cover at least unpaid net remuneration corresponding to the minimum rates of pay (Article 12(1)), they may provide for it in any sector, also for more tiers than only towards the direct contractor and with a broader scope than minimum rates of pay (Article 12(2) and (4)).","Čeprav morajo države članice odgovornost podizvajalcev uvesti v gradbenem sektorju in zajeti vsaj neporavnane neto prejemke v vrednosti minimalnih urnih postavk (člen 12(1)), jo lahko uvedejo tudi za kateri koli drug sektor, pa tudi za druge stopnje poleg neposrednega pogodbenika ter v širšem obsegu od minimalnih urnih postavk (člen 12(2) in (4))." 13005,en-sl,"It specifies certain provisions of the Directive that have to be assessed in particular, namely those mentioned in Article 4 (regarding identification of a genuine posting and prevention of abuse and circumvention), Article 6 (regarding mutual assistance), Article 9 (regarding administrative requirements and control measures), 12 (regarding subcontracting liability) and in Chapter VI (regarding cross-border enforcement of financial administrative penalties and/or fines) as well as the adequacy of data available and the use of bilateral agreements or arrangements related to the Internal Market Information System.","V skladu s tem členom je zlasti treba oceniti določbe Direktive, navedene v členu 4 (v zvezi z ugotavljanjem, ali je napotitev prava, ter preprečevanjem zlorab in izogibanja), členu 6 (v zvezi z medsebojno pomočjo), členu 9 (v zvezi z upravnimi zahtevami in nadzornimi ukrepi), členu 12 (v zvezi z odgovornostjo podizvajalcev) in poglavju VI (v zvezi s čezmejnim izvrševanjem upravnih denarnih kazni in/ali glob), pa tudi ustreznost razpoložljivih podatkov in uporabo dvostranskih sporazumov ali dogovorov v zvezi z informacijskim sistemom za notranji trg." 13006,en-sl,"Finally, three countries (Austria, Bulgaria and Croatia) foresee a sanction for the individual (manager) involved in the infringement.","Tri države (Avstrija, Bolgarija in Hrvaška) pa so določile sankcije za posameznika (vodjo), ki sodeluje pri kršitvi." 13007,en-sl,"This provision allows Member States to require a service provider established in another Member State to make a ‘simple declaration' containing the relevant information necessary in order to allow factual controls at the workplace, including: (i) the identity of the service provider; (ii) the anticipated number of clearly identifiable posted workers; (iii) the contact persons referred to under Article 9(1) (e) - (f); (iv) the anticipated duration, envisaged beginning and end date of the posting; (v) the address(es) of the workplace; and (vi) the nature of the services justifying the posting.","V skladu s to določbo lahko države članice zahtevajo, naj ponudnik storitev s sedežem v drugi državi članici predloži „preprosto izjavo"", v kateri navede potrebne ustrezne informacije, da se omogočijo dejanske kontrole na delovnem mestu, vključno z: (i) identiteto ponudnika storitev; (ii) predvidenim številom jasno določljivih napotenih delavcev; (iii) kontaktnimi osebami iz točk (e) in (f) člena 9(1); (iv) predvidenim trajanjem ter začetnim in končnim datumom napotitve; (v) naslovom ali naslovi delovnega mesta ter (vi) naravo storitev, ki upravičujejo napotitev." 13008,en-sl,Article 9(1)(b) allows the Member States to demand that certain documents related to the employment contract are kept or made available in paper or electronic form.,"V skladu s členom 9(1)(b) lahko države članice zahtevajo, da se nekateri dokumenti v zvezi s pogodbo o zaposlitvi hranijo ali dajo na voljo v tiskani ali elektronski obliki." 13009,en-sl,"The Enforcement Directive 2014/67/EU (hereinafter ""the Directive"") establishes a common framework of a set of appropriate provisions, measures and control mechanisms necessary for better and more uniform implementation, application and enforcement in practice of Directive 96/71/EC.","Direktiva 2014/67/EU o izvrševanju (v nadaljnjem besedilu: Direktiva) vzpostavlja skupni okvir sklopa ustreznih določb, ukrepov in nadzornih mehanizmov, potrebnih za boljše in enotnejše izvajanje, uporabo in izvrševanje Direktive 96/71/ES v praksi." 13010,en-sl,Trade unions find that adequate and effective administrative requirements and control measures are extremely important to monitor compliance with the obligations established in the Posting of Workers Directive.,"Sindikati ugotavljajo, da so ustrezne in učinkovite upravne zahteve in nadzorni ukrepi izjemno pomembni za spremljanje skladnosti z obveznostmi iz direktive o napotitvi delavcev na delo." 13011,en-sl,"true economic nature of the activity rather than the appearance of the facts shall be relevant for assessing whether an employment relationship, the cross-border posting or hiring out of workers exists (Austria) and a posting shall not require the conclusion of a service contract between an employer not established in Austria and a service recipient operating in Austria;","za presojo, ali delovno razmerje, čezmejna napotitev ali posredovanje dela delavcem obstaja, je pomembna dejanska ekonomska narava dejavnosti in ne oblika dejstev (Avstrija); za napotitev ni treba skleniti pogodbe o opravljanju storitev med delodajalcem, ki nima sedeža v Avstriji, in prejemnikom storitve, ki posluje v Avstriji;" 13012,en-sl,"With respect to the lists of factual elements in Article 4(2) and (3), some Member States generally indicated in their replies to the questionnaire that these lists were considered adequate, with some Member States suggesting to add in Article 4(2), for example, information related to the turnover, the address of companies registered office or personal manager, the payment of social security contributions and corporate tax, the law and/or collective agreement applicable and the undertaking that directs and supervises the worker, defines overtime work and sets the work schedule.","V zvezi s seznami dejanskih elementov iz člena 4(2) in (3) so nekatere države članice v izpolnjenih vprašalnikih na splošno navedle, da ti seznami veljajo za ustrezne, pri čemer so nekatere države članice predlagale, naj se v členu 4(2) dodajo na primer informacije v zvezi s prometom, naslovom statutarnega sedeža podjetij ali vodjo, plačilom prispevkov za socialno varnost in davkom od dohodkov pravnih oseb, veljavnim pravom in/ali kolektivno pogodbo ter podjetjem, ki usmerja in nadzoruje delavca, opredeli nadurno delo ter določi urnik dela." 13013,en-sl,"All Member States (with the exception of the United Kingdom) ask for documentation that largely corresponds to the items explicitly mentioned in Article 9(1)(b) (‘the employment contract or an equivalent document […], payslips, time-sheets indicating the beginning, end and duration of the daily working time and proof of payment of wages').","Vse države članice (razen Združenega kraljestva) zahtevajo dokumentacijo, ki večinoma ustreza postavkam, izrecno navedenim v členu 9(1)(b) („pogodb[a] o zaposlitvi ali enakovred[en] dokument[…] […] plačilni[…] list[i], evidenc[e] prisotnosti, v katerih so razvidni začetek, konec in trajanje dnevnega delovnega časa, ter dokazila o izplačanih plačah"")." 13014,en-sl,"If the fund has paid wages to posted workers as mentioned above, the employer as well as the Danish service recipient are imposed to pay an extraordinary contribution to the fund.","Če se napotenemu delavcu plače izplačajo iz sklada, kot je navedeno zgoraj, morata delodajalec in danski prejemnik storitev skladu plačati izredni prispevek." 13015,en-sl,The Internal Market Information System's statistics (see Annex III of the Staff Working Document) show that there are about 1/3 of the requests that are not replied within the deadlines.,"Statistika v zvezi z informacijskim sistemom za notranji trg (glej Prilogo III k delovnemu dokumentu služb Komisije) kaže, da pri približno eni tretjini prošenj odgovor ni poslan v roku." 13016,en-sl,"Austria, Greece and Italy also prescribe the notification of the service recipient's VAT number and Austria also the trade licence, Estonia its registration code.","Avstrija, Grčija in Italija zahtevajo navedbo identifikacijske številke za DDV prejemnika storitev, Avstrija pa poleg tega še dovoljenje za opravljanje trgovinske dejavnosti, Estonija pa njegovo registrsko oznako." 13017,en-sl,Most Member States have transposed Article 9(1)(b) into national law by stating that the documents have to be available - in paper or electronic form - at the workplace to which the workers are posted.,"Večina držav članic je prenesla člen 9(1)(b) v nacionalno zakonodajo, pri čemer je določila, da morajo biti dokumenti na voljo v tiskani ali elektronski obliki na delovnem mestu, na katerega je delavec napoten." 13018,en-sl,"[11: Judgment of the Court (Grand Chamber) of 13 November 2018, in Case C‑33/17, Čepelnik d.o.o.","[11: Sodba Sodišča (veliki senat) z dne 13. novembra 2018 v zadevi C-33/17, Čepelnik d.o.o." 13019,en-sl,"Austria, Germany, Ireland, the Netherlands, Sweden and the UK have not explicitly transposed this part of the Article.","Avstrija, Nemčija, Irska, Nizozemska, Švedska in Združeno kraljestvo niso izrecno prenesli tega dela člena." 13020,en-sl,The wording of Article 9(1)(a) and (d) allows Member States to prescribe the language for both the declaration and the documentation duties - both of which can be demanded in the host country's official language or any ‘language(s) accepted by the host Member State.,"V skladu z besedilom člena 9(1)(a) in (d) lahko države članice predpišejo jezik za izjavo in dokumentacijo - oboje lahko zahtevajo v uradnem jeziku države gostiteljice ali „jezikih, sprejetih v državi članici gostiteljici""." 13021,en-sl,"Notably, these provisions provide that the decision by the competent authority of one Member State to impose a penalty on a service provider be notified to the addressee and recovered by the competent authority of the Member State where the provider is currently located.","Zlasti je s temi določbami določeno, da mora o odločbi o naložitvi kazni ponudniku storitev, ki jo je sprejel pristojni organ ene države članice, naslovnika uradno obvestiti pristojni organ države članice, v kateri je ponudnik zdaj, pri čemer mora zadnjenavedeni pristojni organ kazen tudi izterjati." 13022,en-sl,"In case of changes to the information submitted in the declaration, Austrian, Finnish and German laws require such changes to be notified immediately, and other Member States indicate a precise time frame for this notification: on the first weekday after the change in Denmark, three days in Croatia and Sweden, five days in Italy and Romania, seven days in Poland, ten days in the Czech Republic and fifteen days in Cyprus and Greece, since the changes were made.","V primeru sprememb informacij, navedenih v izjavi, je treba v skladu z zakoni Avstrije, Finske in Nemčije take spremembe sporočiti nemudoma, druge države članice pa uporabljajo natančen časovni okvir za to obvestilo: prvi delovni dan po spremembi (Danska), tri dni (Hrvaška in Švedska), pet dni (Italija in Romunija), sedem dni (Poljska), deset dni (Češka) oziroma petnajst dni (Ciper in Grčija) po spremembah." 13023,en-sl,"Furthermore, the implementation and the application in practice of the Directive have been discussed at several meetings of the Expert Committee on Posting of Workers.",Poleg tega je Odbor strokovnjakov za napotitev delavcev na delo na več sestankih razpravljal o izvajanju in uporabi Direktive v praksi. 13024,en-sl,Overview of the measures taken by Member States under Article 12 can be found in Annex II of the Staff Working Document.,"Pregled ukrepov, ki so jih sprejele države članice na podlagi člena 12, je na voljo v Prilogi II k delovnemu dokumentu služb Komisije." 13025,en-sl,"Five Member States (Austria, Bulgaria, Croatia, France and Greece) require information relating to matters of working time and wages; Belgium at least the inclusion of a work schedule and an indication whether contracts are temporary; and Italy requires wage details in case of posting in the transport sector.","Pet držav članic (Avstrija, Bolgarija, Hrvaška, Francija in Grčija) zahteva informacije v zvezi z delovnim časom in plačami; Belgija zahteva vsaj vključitev urnika dela in informacije o tem, ali so pogodbe začasne; Italija zahteva podrobnosti o plačah v primeru napotitve v prometnem sektorju." 13026,en-sl,"In total, Slovenia received the most requests in 2018, though the highest number of information requests were sent to Poland followed by Portugal and Slovenia.","Skupno je največ prošenj v letu 2018 prejela Slovenija, vendar je Poljska prejela največ prošenj za informacije, sledili pa sta Portugalska in Slovenija." 13027,en-sl,"The Posting of Workers Directive 96/71/EC (as amended by Directive 2018/957/EU) (hereinafter ""the Posting of Workers Directive"") implements those principles with the aim to guaranteeing a level playing field for businesses and respect for the rights of workers.","Z Direktivo 96/71/ES o napotitvi delavcev na delo (kakor je bila spremenjena z Direktivo (EU) 2018/957) (v nadaljnjem besedilu: direktiva o napotitvi delavcev na delo) se izvajajo navedena načela, da bi se zagotovili enaki konkurenčni pogoji za podjetja in spoštovanje pravic delavcev." 13028,en-sl,"Austria, Croatia, Finland and Latvia require the work and/or resident permits of third country nationals posted to their territory.","Avstrija, Hrvaška, Finska in Latvija za državljane tretjih držav, napotene na njihovo ozemlje, zahtevajo predložitev delovnega dovoljenja in/ali dovoljenja za prebivanje." 13029,en-sl,"Eight Member States (Bulgaria, Croatia, Italy, Romania, Slovenia, Austria, Spain and Greece) have introduced or maintained other existing elements, such as:","Osem držav članic (Bolgarija, Hrvaška, Italija, Romunija, Slovenija, Avstrija, Španija in Grčija) je uvedlo druge elemente ali ohranilo druge obstoječe elemente, kot so:" 13030,en-sl,"Following a proposal from the Commission in March 2016, the European Parliament and the Council agreed in July 2018 on Directive 2018/957/EU amending the Posting of Workers Directive 96/71/EC with a view to better ensuring the rights of workers and guaranteeing fair competition for service providers.",Po predlogu Komisije marca 2016 sta se Evropski parlament in Svet julija 2018 dogovorila o Direktivi (EU) 2018/957 o spremembi Direktive 96/71/ES o napotitvi delavcev na delo za boljše zagotavljanje pravic delavcev in poštene konkurence za ponudnike storitev. 13031,en-sl,"Additionally, six Member States require copies of documents on the identity and/or status of workers to be available in the workplace: such documents are typically passports or identity cards (Austria, Croatia, Latvia, Luxembourg), Portable Document A1 certificates (Austria, Italy, Luxembourg, Slovenia), work and/or resident permits of third country nationals (Austria, Croatia, Latvia, Luxembourg and Spain).","Poleg tega šest držav članic zahteva, da so na delovnem mestu na voljo izvodi dokumentov o identiteti in/ali statusu delavcev: taki dokumenti so praviloma potni listi ali osebne izkaznice (Avstrija, Hrvaška, Latvija, Luksemburg), potrdila o prenosnem dokumentu A1 (Avstrija, Italija, Luksemburg, Slovenija), delovna dovoljenja in/ali dovoljenja za prebivanje državljanov tretjih držav (Avstrija, Hrvaška, Latvija, Luksemburg in Španija)." 13032,en-sl,"For the above reasons, the Commission does not consider it useful to have Article 6(6) amended at this stage.","Komisija zato meni, da sprememba člena 6(6) v tej fazi ne bi bila koristna." 13033,en-sl,"These can be in the form of: (1) the full text of the collective agreement (Austria, Croatia, Luxembourg, Latvia and Sweden); (2) a summary of the collective agreement presented on the website (Austria, Belgium, Germany, Luxembourg and Estonia); (3) a link to the collective agreement on the website (Belgium, Bulgaria, Croatia, Finland, Ireland, Estonia and the Netherlands); and (4) a link to the database on collective agreements is presented on the national websites of Belgium, Spain, Finland, Hungary, Italy, Portugal, Slovakia, Slovenia and the Netherlands.","Te so lahko v obliki: (1) celotnega besedila kolektivne pogodbe (Avstrija, Hrvaška, Luksemburg, Latvija in Švedska); (2) povzetka kolektivne pogodbe, predstavljenega na spletnem mestu (Avstrija, Belgija, Nemčija, Luksemburg in Estonija); (3) povezave na kolektivno pogodbo, navedene na spletnem mestu (Belgija, Bolgarija, Hrvaška, Finska, Irska, Estonija in Nizozemska), ter (4) povezave na podatkovno zbirko o kolektivnih pogodbah, navedene na nacionalnih spletnih mestih (Belgija, Španija, Finska, Madžarska, Italija, Portugalska, Slovaška, Slovenija in Nizozemska)." 13034,en-sl,The Internal Market Information System's statistics show that about 2/3 of the requests are replied within the deadlines.,"Statistika v zvezi z informacijskim sistemom za notranji trg kaže, da se odgovori pošljejo v roku pri približno dveh tretjinah prošenj." 13035,en-sl,"By means of exception, Germany, Denmark, Ireland and the UK report compliance through the practice of authorities rather than through new legal provisions.","Nemčija, Danska, Irska in Združeno kraljestvo so izjemoma sporočili, da je skladnost zagotovljena na podlagi prakse organov, ne pa z novimi pravnimi določbami." 13036,en-sl,"[9: See the Rush Portuguesa judgement of 27.3.1990, case C-113/89, paragraph 17, as well as the judgements of 21.10.2004, Commission v Luxembourg, case C-445/03, paragraph 40, and of 19.1.2006, Commission v Germany, C-244/04, paragraph 36]","[9: Glej sodbo z dne 27. marca 1990 v zadevi C-113/89, Rush Portuguesa, točka 17, sodbo z dne 21. oktobra 2004 v zadevi C-445/03, Komisija proti Luksemburgu, točka 40, ter sodbo z dne 19. januarja 2006 v zadevi C-244/04, Komisija proti Nemčiji, točka 36.]" 13037,en-sl,"In May 2014, the European Parliament and the Council agreed on the Enforcement Directive 2014/67/EU (""the Directive""), which contains a common framework of a set of provisions, measures and control mechanisms necessary for better and uniform implementation, application and enforcement in practice of Directive 96/71/EC.","Maja 2014 sta se Evropski parlament in Svet dogovorila o Direktivi 2014/67/EU o izvrševanju (v nadaljnjem besedilu: Direktiva), ki vsebuje skupni okvir sklopa določb, ukrepov in nadzornih mehanizmov, potrebnih za boljše in enotno izvajanje, uporabo in izvrševanje Direktive 96/71/ES v praksi." 13038,en-sl,"Indication of the location of the documents that need to be kept and provided to authorities upon request is prescribed in the legislation of seven Member States (Austria, Croatia, Germany, Hungary, Lithuania, Poland and Slovenia).","Navedba lokacije dokumentov, ki jih je treba hraniti in predložiti organom na zahtevo, je predpisana v zakonodaji sedmih držav članic (v Avstriji, na Hrvaškem, v Nemčiji, na Madžarskem, v Litvi, na Poljskem in v Sloveniji)." 13039,en-sl,"In Croatia, Latvia, Italy, Luxembourg, Greece and Slovenia additional elements have been provided:","Hrvaška, Latvija, Italija, Luksemburg, Grčija in Slovenija so določile dodatne elemente:" 13040,en-sl,"By introducing administrative requirements and control measures, Member States are in a better position to monitor compliance with the rules and ensure that the rights of posted workers are guaranteed.",Zaradi uvedbe upravnih zahtev in nadzornih ukrepov so države članice v boljšem položaju za spremljanje skladnosti s pravili in za zagotavljanje pravic napotenih delavcev. 13041,en-sl,"However, a number of Member States (Belgium, Bulgaria, Czech Republic, Estonia, Luxembourg, the Netherlands and Sweden) consider that existing legislation is compliant with Article 10 through general provisions setting out the competences of labour inspection authorities.","Vendar pa številne države članice (Belgija, Bolgarija, Češka, Estonija, Luksemburg, Nizozemska in Švedska) menijo, da je obstoječa zakonodaja skladna s členom 10 na podlagi splošnih določb, s katerimi so določene pristojnosti organov za delovne inšpekcije." 13042,en-sl,"As for Spain, the duty to indicate the type of work/services may be implied by the law's reference to ‘professional data'.","V Španiji zakon vsebuje sklic na „poklicne podatke"", ki lahko nakazuje na obveznost navedbe vrste dela/storitev." 13043,en-sl,The highest number of requests to notify a decision were sent by Austria (550) as were the highest number of requests to recover a penalty or fine (192).,Avstrija je poslala največ prošenj za izdajo uradnega obvestila o odločbi (550) in največ prošenj za izterjavo kazni ali globe (192). 13044,en-sl,Data relating to the posting process,Podatki v zvezi s postopkom napotitve 13045,en-sl,Elements to assess whether a posted worker temporarily carries out his or her work in a Member State other than the one in which he or she normally works,"Elementi za presojo, ali napoteni delavec začasno opravlja delo v državi članici, ki ni država, v kateri običajno dela" 13046,en-sl,The majority of the Member States have opted for an explicit transposition of Article 10.,Večina držav članic se je odločila za neposreden prenos člena 10. 13047,en-sl,"Article 24(1) of the Directive states that the Commission, while making the review of the application and implementation of the Directive, shall also propose, where appropriate, necessary amendments and modifications.",Komisija v skladu s členom 24(1) Direktive ob predložitvi pregleda uporabe in izvajanja Direktive po potrebi predlaga tudi potrebne spremembe in dopolnitve. 13048,en-sl,Information regarding posted workers,Informacije v zvezi z napotenimi delavci 13049,en-sl,Article 4 of the Directive provides for two non-exhaustive lists of elements which Member States may in particular use when making the overall assessment to determine whether an undertaking genuinely performs substantial activities in the Member State of establishment (Art 4(2)) and whether a posted worker carries out his work temporarily in a Member State other than the one in which he or she normally works (Art 4(3)).,"V členu 4 Direktive sta določena dva neizčrpna seznama elementov, ki jih lahko države članice uporabijo pri celotni oceni za ugotavljanje, ali podjetje dejansko opravlja večji del svoje dejavnosti v državi članici sedeža (člen 4(2)) in ali napoteni delavec začasno opravlja delo v državi članici, ki ni država, v kateri običajno dela (člen 4(3))." 13050,en-sl,"In the majority of cases, this takes the form of an overall assessment of the contractor's diligence in the individual case (Cyprus, the Czech Republic, Estonia, Greece, Ireland, the Netherlands, Poland and the UK).","V večini primerov se to nanaša na celotno oceno skrbnosti pogodbenika v posameznem primeru (Ciper, Češka, Estonija, Grčija, Irska, Nizozemska, Poljska in Združeno kraljestvo)." 13051,en-sl,"Trade unions consider that while the situation varies from Member State to Member State, the controls and inspections are still insufficient.","Sindikati menijo, da so nadzor in inšpekcijski pregledi še vedno nezadostni, čeprav je stanje v posameznih državah članicah različno." 13052,en-sl,"This timeframe amounts to one year in Belgium, Bulgaria and Portugal; two years in eight Member States (Finland, France, Germany, Greece, Italy, Latvia, Poland and Slovenia); three years Hungary, Ireland and Romania, five years in Croatia and seven years in Estonia.","To obdobje traja eno leto v Belgiji, Bolgariji in na Portugalskem, dve leti v osmih državah članicah (na Finskem, v Franciji, Nemčiji, Grčiji, Italiji, Latviji, na Poljskem in v Sloveniji), tri leta na Madžarskem, Irskem in v Romuniji, pet let na Hrvaškem in sedem let v Estoniji." 13053,en-sl,"After receiving the notification, the builder or the general contractor shall immediately request the posting undertaking to provide a report on the wages paid to the posted worker.","Po prejemu obvestila gradbinec ali glavni pogodbenik od podjetja, ki je delavca napotilo, nemudoma zahteva, naj predloži poročilo o plačah, izplačanih napotenemu delavcu." 13054,en-sl,"Insofar as the available information allows, the report also reflects on the effectiveness in practice of the measures taken by Member States.","Obravnavana je tudi učinkovitost ukrepov, ki so jih sprejele države članice, v praksi, če to dovoljujejo razpoložljive informacije." 13055,en-sl,Information on service recipient,Informacije o prejemniku storitev 13056,en-sl,"Additional requirements have been put in place in thirteen Member States: eight Member States (Croatia, the Czech Republic, Denmark, Finland, Greece, Italy, Lithuania and Portugal) require the passport or identification number; the Czech Republic, Denmark and Greece workers' gender; Austria, Finland and Sweden their social security number; Slovenia the address of temporary residence in Slovenia; France the social security status, Denmark information on social security and the Netherlands requests the submission of documents on the payment of social security contribution in the home country.","Dodatne zahteve so bile uvedene v 13 državah članicah: osem držav članic (Hrvaška, Češka, Danska, Finska, Grčija, Italija, Litva in Portugalska) zahteva številko potnega lista ali identifikacijsko številko; Češka, Danska in Grčija zahtevajo podatke o spolu delavcev; Avstrija, Finska in Švedska zahtevajo njihovo številko socialnega zavarovanja; Slovenija zahteva naslov začasnega prebivališča v Sloveniji; Francija zahteva podatke o socialnovarstvenem statusu, Danska informacije o socialni varnosti, Nizozemska pa predložitev dokumentov o plačilu prispevkov za socialno varnost v matični državi." 13057,en-sl,"[4: Directive 2014/67/EU of the European Parliament and of the Council of 15 May 2014 on the enforcement of Directive 96/71/EC concerning the posting of workers in the framework of the provision of services and amending Regulation (EU) No 1024/2012 on administrative cooperation through the Internal Market Information System (‘the IMI Regulation') (OJ L 159, 28.5.2014, p.11).]","[4: Direktiva 2014/67/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 15. maja 2014 o izvrševanju Direktive 96/71/ES o napotitvi delavcev na delo v okviru opravljanja storitev in spremembi Uredbe (EU) št. 1024/2012 o upravnem sodelovanju prek informacijskega sistema za notranji trg (uredba IMI) (UL L 159, 28.5.2014, str." 13058,en-sl,"Finally, Austria, Bulgaria, Croatia, Slovakia and Slovenia also impose fines on individuals involved in the infringement such as managers.","Avstrija, Bolgarija, Hrvaška, Slovaška in Slovenija naložijo tudi globe posameznikom, ki sodelujejo pri kršitvi, kot so vodje." 13059,en-sl,"When it comes to the reference to the risk assessment in the sense of Article 10(1), a number of Member States (Bulgaria, Cyprus, Denmark, Greece, Hungary, Ireland, Latvia, Malta, Portugal, Romania and Slovenia) have regulations in place which require such a risk assessment to be conducted when selecting the entities subject to inspection.","Kar zadeva sklic na oceno tveganja v smislu člena 10(1), imajo številne države članice (Bolgarija, Ciper, Danska, Grčija, Madžarska, Irska, Latvija, Malta, Portugalska, Romunija in Slovenija) vzpostavljene predpise, v skladu s katerimi je tako oceno tveganja treba opraviti pri izbiri subjektov, v zvezi s katerimi se opravi inšpekcijski pregled." 13060,en-sl,"The Directive allows Member States to put in place administrative requirements and control measures in order to ensure the effective monitoring of compliance with the Directive and the Posting of Workers Directive, provided that these are justified and proportionate in accordance with Union law.","V skladu z Direktivo lahko države članice uvedejo upravne zahteve in nadzorne ukrepe, potrebne za zagotavljanje učinkovitega spremljanja skladnosti z Direktivo in direktivo o napotitvi delavcev na delo, če so te zahteve in ukrepi upravičeni in sorazmerni v skladu s pravom Unije." 13061,en-sl,"While most Member States limit the liability to the direct contractor, ten Member States (Austria, Germany, Greece, Italy, Lithuania, Luxembourg, the Netherlands, Slovenia, Spain and Sweden) provide for the possibility to claim unmet payments also from parties that are not in a direct contractual relationship with the posting employer.","Medtem ko je večina držav članic odgovornost omejila na neposrednega pogodbenika, jih je deset (Avstrija, Nemčija, Grčija, Italija, Litva, Luksemburg, Nizozemska, Slovenija, Španija in Švedska) določilo možnost, da se neizplačana plačila terjajo tudi od strani, ki niso v neposrednem pogodbenem razmerju z delodajalcem, ki napoti delavce." 13062,en-sl,All Member States consider the administrative requirements and control measures put in place useful for facilitating the monitoring of compliance with the obligations set out in the Directive and the Posting of Workers Directive.,"Vse države članice menijo, da so uvedene upravne zahteve in nadzorni ukrepi koristni za lažje spremljanje skladnosti z obveznostmi, določenimi v Direktivi in direktivi o napotitvi delavcev na delo." 13063,en-sl,"Nine Member States (Croatia, Estonia, Finland, Ireland, Lithuania, Poland, Romania, Sweden and the UK) limit this liability to the construction sector.","Devet držav članic (Hrvaška, Estonija, Finska, Irska, Litva, Poljska, Romunija, Švedska in Združeno kraljestvo) je to odgovornost omejilo na gradbeni sektor." 13064,en-sl,"In 2017, new legislation came into force in Austria, Bulgaria, Croatia, the Czech Republic, Cyprus, Lithuania, Luxembourg, Portugal, Romania, Spain and Sweden.","Leta 2017 je nova zakonodaja začela veljati v Avstriji, Bolgariji, na Hrvaškem, Češkem, Cipru, v Litvi, Luksemburgu, na Portugalskem, v Romuniji, Španiji in na Švedskem." 13065,en-sl,"In 2018, 568 requests to notify a decision of an administrative penalty or fine and 201 requests to recover such a penalty or fine were sent via the Internal Market Information System.","Leta 2018 je bilo prek informacijskega sistema za notranji trg poslanih 568 prošenj za izdajo uradnega obvestila o odločbi, ki nalaga upravno kazen ali globo, in 201 prošnja za izterjavo take kazni ali globe." 13066,en-sl,"This is prescribed by the law in Croatia, the Czech Republic, Latvia, Malta, Poland, Portugal and Romania.","To je zakonsko določeno na Hrvaškem, Češkem, v Latviji, na Malti, Poljskem, Portugalskem in v Romuniji." 13067,en-sl,"Moreover, for the trade unions and third parties to be involved, in many Member States, except in Austria, Estonia, Greece, Slovakia, Spain and the UK, additional conditions have to be fulfilled, such as the employee has to be a member of the organisation in question or the violation concerned needs to relate to a collective agreement of which the union is a party.","Poleg tega morajo biti v mnogih državah članicah, razen v Avstriji, Estoniji, Grčiji, na Slovaškem, v Španiji in Združenem kraljestvu, za sodelovanje sindikatov in tretjih strani izpolnjeni dodatni pogoji, kot je zahteva, da je zaposleni član zadevne organizacije ali da se zadevna kršitev nanaša na kolektivno pogodbo, katere podpisnik je sindikat." 13068,en-sl,"v Michael Vavti, ECLI:EU:C:2018:896]","proti Michaelu Vavtiju, ECLI:EU:C:2018:896.]" 13069,en-sl,"Eleven Member States (Belgium, Bulgaria, Croatia, Cyprus, Denmark, Greece, Malta, Poland, Portugal, Romania and Sweden) have expressly transposed Article 11(5) by introducing an explicit protection of posted workers against retaliation by the employer in their national law.","Enajst držav članic (Belgija, Bolgarija, Hrvaška, Ciper, Danska, Grčija, Malta, Poljska, Portugalska, Romunija in Švedska) je neposredno preneslo člen 11(5) v svoje nacionalno pravo z uvedbo izrecne zaščite napotenih delavcev pred povračilnimi ukrepi delodajalca." 13070,en-sl,An overview of the measures taken by Member States under Article 9 can be found in Annex I of the Staff Working Document.,"Pregled ukrepov, ki so jih sprejele države članice na podlagi člena 9, je na voljo v Prilogi I k delovnemu dokumentu služb Komisije." 13071,en-sl,This results in unanswered or partially answered requests.,Zaradi tega ne odgovorijo na prošnje ali je odgovor le delen. 13072,en-sl,"Keeping the documents without translation is accepted in twelve Member States, in nine of which (Belgium, Croatia, Denmark, Estonia, Hungary, Lithuania, Poland, Slovakia and Slovenia) the authorities can request a translation into their official language (or into English, in case of Belgium and Finland) in individual cases.","Hramba dokumentov brez prevoda je sprejemljiva v 12 državah članicah, pri čemer lahko v devetih od njih (Belgiji, na Hrvaškem, Danskem, v Estoniji, na Madžarskem, v Litvi, na Poljskem, Slovaškem in v Sloveniji) organi v posameznih primerih zahtevajo prevod v svoj uradni jezik (ali v angleščino v Belgiji in na Finskem)." 13073,en-sl,"Member States which define the scope explicitly in reference to the Posting of Workers Directive are Bulgaria, Cyprus, Estonia, Finland, Greece, Italy, Latvia, Malta, Poland, Portugal, Romania, Slovakia, and Spain.","Države članice, ki so izrecno opredelile področje uporabe s sklicevanjem na direktivo o napotitvi delavcev na delo, so Bolgarija, Ciper, Estonija, Finska, Grčija, Italija, Latvija, Malta, Poljska, Portugalska, Romunija, Slovaška in Španija." 13074,en-sl,"Later in 2016, after the deadline, in another six Member States (Belgium, Estonia, Greece, Ireland, Italy, Latvia) relevant legislation entered into force.","Pozneje leta 2016 in po izteku roka je ustrezna zakonodaja začela veljati še v šestih državah članicah (v Belgiji, Estoniji, Grčiji, na Irskem, v Italiji, Latviji)." 13075,en-sl,"Eleven Member States (France, Germany, Greece, Hungary, Italy, Luxembourg, Malta, Netherlands, Portugal, Slovakia and Spain) have decided to extend the scheme to all sectors of the economy.","Enajst držav članic (Francija, Nemčija, Grčija, Madžarska, Italija, Luksemburg, Malta, Nizozemska, Portugalska, Slovaška in Španija) se je odločilo, da bodo sistem uporabile za vse gospodarske sektorje." 13076,en-sl,"Information regarding the terms and conditions of employment that apply to posted workers stemming from collective agreements applicable in accordance with Article 3(8) of the Posting of Workers Directive (Article 5(4)) is presented by Member States, where such agreements exist, on the website in different forms.","Če obstajajo kolektivne pogodbe, ki se uporabljajo v skladu s členom 3(8) direktive o napotitvi delavcev na delo (člen 5(4)), države članice informacije v zvezi s pogoji za zaposlitev, ki se za napotene delavce uporabljajo na podlagi kolektivnih pogodb, predstavljajo na spletnih mestih v različnih oblikah." 13077,en-sl,The builder or the general contractor shall keep the information request and report for two years following the end of the work.,Gradbinec ali glavni pogodbenik zahtevek za informacije in poročilo hrani dve leti po zaključku dela. 13078,en-sl,"[1: Directive 96/71/EC of the European Parliament and of the Council of 16 December 1996 concerning the posting of workers in the framework of the provision of services (OJ L 18, 21.1.1997, p.","[1: Direktiva Evropskega parlamenta in Sveta 96/71/ES z dne 16. decembra 1996 o napotitvi delavcev na delo v okviru opravljanja storitev (UL L 18, 21.1.1997, str." 13079,en-sl,"In twelve Member States (Austria, the Czech Republic, Estonia, France, Germany, Hungary, Italy, Latvia, Luxembourg, Slovenia, Spain and the UK) there was no necessity of doing this, as the application of general principles of protection against victimisation extends also to posted workers.","V 12 državah članicah (v Avstriji, na Češkem, v Estoniji, Franciji, Nemčiji, na Madžarskem, v Italiji, Latviji, Luksemburgu, Sloveniji, Španiji in Združenem kraljestvu) ni bilo potrebe po tem, saj se splošna načela zaščite pred viktimizacijo uporabljajo tudi za napotene delavce." 13080,en-sl,"Twelve Member States (Austria, Belgium, Croatia, the Czech Republic, France, Hungary, Luxembourg, the Netherlands, Poland, Romania, Slovakia and Spain) have explicit criteria for the contractor's obligations to control and/or promote compliance by the subcontractor stipulated by law, whereby the degree of detail ranges from a very general indication in Poland to an extensive enumeration of criteria in Croatia.","Dvanajst držav članic (Avstrija, Belgija, Hrvaška, Češka, Francija, Madžarska, Luksemburg, Nizozemska, Poljska, Romunija, Slovaška in Španija) je zakonsko določilo izrecna merila za obveznosti pogodbenika glede nadzora in/ali spodbujanja skladnosti podizvajalca, pri čemer stopnja podrobnosti sega od zelo splošne navedbe na Poljskem do obsežnega seznama meril na Hrvaškem." 13081,en-sl,"Basic information on the workers usually entails the workers' names and addresses, in the Czech Republic and Germany also their birth date, and in thirteen Member States (Austria, Croatia, Denmark, Finland, France, Greece, Italy, Lithuania, Luxembourg, Malta, Poland, Slovakia and Slovenia) both birth date and nationality.","Osnovne informacije o delavcih po navadi vključujejo imena in naslove delavcev, na Češkem in v Nemčiji tudi njihov datum rojstva, v 13 državah članicah (v Avstriji, na Hrvaškem, Danskem, Finskem, v Franciji, Grčiji, Italiji, Litvi, Luksemburgu, na Malti, Poljskem, Slovaškem in v Sloveniji) pa datum rojstva in državljanstvo." 13082,en-sl,"Most of the Member States have transposed the list of elements in Article 4(3), except for Austria, Denmark, Germany, Ireland, Sweden and the UK, mainly by providing a list of elements identical to those in the Directive.","Večina držav članic, razen Avstrije, Danske, Nemčije, Irske, Švedske in Združenega kraljestva, je prenesla seznam elementov iz člena 4(3), predvsem z določitvijo seznama elementov, enakih tistim iz Direktive." 13083,en-sl,"Belgium, Denmark, Germany, France, Italy, Luxembourg, Hungary, Malta, Austria, Poland, Slovenia, Slovakia, Finland and Sweden have implemented an online/electronic posting declaration tool.","Belgija, Danska, Nemčija, Francija, Italija, Luksemburg, Madžarska, Malta, Avstrija, Poljska, Slovenija, Slovaška, Finska in Švedska so uvedle spletno/elektronsko orodje za izjave o napotitvi." 13084,en-sl,"Only a few Member States (Austria, Belgium, Finland, Italy, Romania, Sweden, Slovakia, Slovenia and Netherlands) have made use of the administrative cooperation under cross-border enforcement of financial administrative penalties and/or fines as a requesting authority, that means sending a request to another Member State in order to notify or recover a penalty or fine.","Le nekaj držav članic (Avstrija, Belgija, Finska, Italija, Romunija, Švedska, Slovaška, Slovenija in Nizozemska) je uporabilo upravno sodelovanje v okviru čezmejnega izvrševanja upravnih denarnih kazni in/ali glob kot organ prosilec, tj. s predložitvijo prošnje za izdajo uradnega obvestila o kazni ali globi ali njeno izterjavo drugi državi članici." 13085,en-sl,"In practice, the initiation of court proceedings by trade unions on behalf of posted workers is used often in Finland, Denmark, the Netherlands and Sweden.","V praksi na Finskem, Danskem, Nizozemskem in Švedskem sodne postopke pogosto začnejo sindikati v imenu napotenih delavcev." 13086,en-sl,"In Austria, the declaration can be made in Czech, English, Spanish, Croatian, Italian, Hungarian, Polish, Romanian, Slovakian and Slovenian languages.","V Avstriji je izjavo mogoče predložiti v češčini, angleščini, španščini, hrvaščini, italijanščini, madžarščini, poljščini, romunščini, slovaščini in slovenščini." 13087,en-sl,"Austria, Belgium, Bulgaria, France, Greece, Hungary, Latvia, Luxembourg, Malta and Spain take into account the number of workers concerned in this case.","Avstrija, Belgija, Bolgarija, Francija, Grčija, Madžarska, Latvija, Luksemburg, Malta in Španija v tem primeru upoštevajo število zadevnih delavcev." 13088,en-sl,"As opposed to this, a total of fifteen Member States (Austria, Belgium, Croatia, Denmark (not in case of a private person), Estonia, Finland, France, Greece, Italy, Latvia, Lithuania, Malta, the Netherlands, Slovenia and Spain) require the indication of the service recipient in all cases of posting.","V nasprotju s tem skupno 15 držav članic (Avstrija, Belgija, Hrvaška, Danska (ne v primeru posameznikov), Estonija, Finska, Francija, Grčija, Italija, Latvija, Litva, Malta, Nizozemska, Slovenija in Španija) zahteva navedbo prejemnika storitev v vseh primerih napotitve." 13089,en-sl,"In most Member States the declaration needs to be done any time before the start of the service provision, including on the same day (Austria, Belgium, Bulgaria, Croatia, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Ireland, Latvia, Luxembourg, Malta, Netherlands, Poland, Portugal, Slovakia Slovenia, Spain, Sweden).","V večini držav članic je treba predložiti izjavo kadar koli pred začetkom opravljanja storitev, vključno z istim dnem (Avstrija, Belgija, Bolgarija, Hrvaška, Ciper, Češka, Danska, Estonija, Finska, Francija, Nemčija, Grčija, Madžarska, Irska, Latvija, Luksemburg, Malta, Nizozemska, Poljska, Portugalska, Slovaška, Slovenija, Španija, Švedska)." 13090,en-sl,"However, there is also a large number of Member States (Czech Republic, Germany, Hungary, Ireland, Italy, Lithuania, Latvia, Malta, Portugal, Sweden, Slovakia, Cyprus and the Netherlands) who use only the Internal Market Information System for the administrative cooperation because it is considered more convenient or in the absence of any applicable bilateral agreements.","Vendar pa veliko držav članic (Češka, Nemčija, Madžarska, Irska, Italija, Litva, Latvija, Malta, Portugalska, Švedska, Slovaška, Ciper in Nizozemska) za upravno sodelovanje uporablja samo informacijski sistem za notranji trg, ker njegova uporaba velja za priročnejšo ali ker nimajo veljavnih dvostranskih sporazumov." 13091,en-sl,"Austria, Belgium, Bulgaria, Finland, France, Italy, Luxembourg and Malta have defined the possible range of the financial sanction to be applied per worker.","Avstrija, Belgija, Bolgarija, Finska, Francija, Italija, Luksemburg in Malta so opredelili morebiten razpon finančne kazni, ki se uporabi na posameznega delavca." 13092,en-sl,"Sixteen Member States (Austria, Bulgaria, Croatia, Czech Republic, Estonia, Hungary, Ireland, Latvia, Lithuania, Malta, Poland, Portugal, Romania, Slovakia, Slovenia and the UK) seem to apply provisions of subcontracting liability only to foreign service providers, while other Member States apply them or comparable ones equally to domestic as well as foreign service providers.","Zdi se, da 16 držav članic (Avstrija, Bolgarija, Hrvaška, Češka, Estonija, Madžarska, Irska, Latvija, Litva, Malta, Poljska, Portugalska, Romunija, Slovaška, Slovenija in Združeno kraljestvo) določbe o odgovornosti podizvajalcev uporablja samo za tuje ponudnike storitev, medtem ko ostale države članice te ali primerljive določbe enako uporabljajo tako za domače kot za tuje ponudnike storitev." 13093,en-sl,"In Austria, Bulgaria, Denmark, France, Latvia, Lithuania, Luxembourg, the Netherlands and Spain a repeated violation will carry an additional sanction.","V Avstriji, Bolgariji, na Danskem, v Franciji, Latviji, Litvi, Luksemburgu, na Nizozemskem in v Španiji se za ponovno kršitev naloži dodatna sankcija." 13094,en-sl,The builder or the general contractor shall immediately send the request for information and the report submitted by the posting undertaking to the worker.,"Gradbinec ali glavni pogodbenik delavcu nemudoma pošlje zahtevek za informacije in poročilo, ki ga je predložilo podjetje, ki je delavca napotilo." 13095,en-sl,"Furthermore, to ensure a greater coherence in the interpretation and application of the posting rules throughout the EU, the Commission has also published the Practical Guide on Posting, after consulting the Member States representatives and the European level social partners organisations.","Poleg tega je Komisija po posvetovanju s predstavniki držav članic in organizacijami socialnih partnerjev na evropski ravni objavila praktični vodnik za napotitve, da bi zagotovila bolj usklajeno razlago in uporabo pravil o napotitvi po vsej EU." 13096,en-sl,"][2: Directive 2018/957/EU of the European Parliament and of the Council 28 June 2018 amending Directive 96/71/EC concerning the posting of workers in the framework of the provision of services (OJ L 173, 9.7.2018, p.16).","][2: Direktiva (EU) 2018/957 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 28. junija 2018 o spremembi Direktive 96/71/ES o napotitvi delavcev na delo v okviru opravljanja storitev (UL L 173, 9.7.2018, str." 13097,en-sl,"Nine Member States (Austria, Croatia, Cyprus, Estonia, Finland, Germany, Greece, Hungary and Lithuania) prescribe information on the type of business, i.e. the business sector in which the undertaking is active.","Devet držav članic (Avstrija, Hrvaška, Ciper, Estonija, Finska, Nemčija, Grčija, Madžarska in Litva) je predpisalo informacije o vrsti poslovne dejavnosti, tj. poslovni sektor, v katerem podjetje deluje." 13098,en-sl,"In Sweden, the languages available are English, German, Polish, Romanian and French.","Na Švedskem je mogoče uporabiti angleščino, nemščino, poljščino, romunščino in francoščino." 13099,en-sl,"In addition, eleven Member States (Austria, Croatia, Cyprus, Estonia, Finland, Greece, Hungary, Italy, Luxembourg, Slovenia and Sweden) ask information on a contact person generally entitled to represent the employer; the Dutch regulation indicates the person responsible for wage payment.","Poleg tega enajst držav članic (Avstrija, Hrvaška, Ciper, Estonija, Finska, Grčija, Madžarska, Italija, Luksemburg, Slovenija in Švedska) zahteva informacije o kontaktni osebi, ki je na splošno upravičena za zastopanje delodajalca; v skladu z nizozemskimi predpisi je treba navesti osebo, pristojno za izplačila plač." 13100,en-sl,"Regarding the transposition of Article 5(2), in the majority of the Member States (Austria, Belgium, the Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, Germany, Greece, Hungary, Ireland, Lithuania, Luxembourg, Malta, the Netherlands, Spain and the UK) the national legislation does not specify the criteria to be applied to the information provided on the website.","Kar zadeva prenos člena 5(2), nacionalna zakonodaja večine držav članic (Avstrije, Belgije, Češke, Danske, Estonije, Finske, Nemčije, Grčije, Madžarske, Irske, Litve, Luksemburga, Malte, Nizozemske, Španije in Združenega kraljestva) ne določa meril, ki jih je treba uporabiti za informacije, zagotovljene na spletnem mestu." 13101,en-sl,"Belgium, Croatia, Cyprus, Czech Republic, Estonia, Greece, Hungary, Ireland, Latvia, Lithuania, Poland, Portugal (except in some cases), Romania, Slovakia, Slovenia, and the UK have established a system where the sanction to be imposed on the employer is not depending of the number of workers concerned.","Belgija, Hrvaška, Ciper, Češka, Estonija, Grčija, Madžarska, Irska, Latvija, Litva, Poljska, Portugalska (razen v nekaterih primerih), Romunija, Slovaška, Slovenija in Združeno kraljestvo so vzpostavili sistem, v okviru katerega sankcija, ki se naloži delodajalcu, ni odvisna od števila zadevnih delavcev." 13102,en-sl,"According to the replies to the questionnaire sent to the Expert Committee on Posting of Workers, most Member States (Austria, Belgium, Bulgaria, Czech Republic, Germany, Spain, Finland, Lithuania, Luxembourg, Poland, Portugal, Romania, Slovakia, Estonia, Denmark, Croatia, France, the Netherlands) have bilateral agreements or joint statements in place with other Member States covering the area of posting of workers when it comes to administrative cooperation between different authorities.","Glede na izpolnjene vprašalnike, poslane Odboru strokovnjakov za napotitev delavcev na delo, ima večina držav članic (Avstrija, Belgija, Bolgarija, Češka, Nemčija, Španija, Finska, Litva, Luksemburg, Poljska, Portugalska, Romunija, Slovaška, Estonija, Danska, Hrvaška, Francija, Nizozemska) dvostranske sporazume ali skupne izjave z drugimi državami članicami, ki zajemajo napotitev delavcev in povezano upravno sodelovanje različnih organov." 13103,en-sl,"In general, administrative cooperation via the Internal Market Information System on these issues is considered effective by Member States who replied to the Expert Committee on Posting of Workers questionnaire.","Na splošno države članice, ki so izpolnile vprašalnik Odbora strokovnjakov za napotitev delavcev na delo, menijo, da je upravno sodelovanje pri teh vprašanjih prek informacijskega sistema za notranji trg učinkovito." 13104,en-sl,"The report is accompanied by the Staff Working Document including several annexes: Annex I and II concern Member States' transposition measures of Articles 9 and 12, respectively.",Prilogi I in II se nanašata na ukrepe držav članic za prenos člena 9 oziroma 12. 13105,en-sl,"The former applies to thirteen Member States (Austria, Belgium, Estonia, France, Ireland, Italy, Luxembourg, Malta, the Netherlands, Poland, Slovenia, Spain and Sweden), the latter to three (Croatia, Czech Republic and Slovakia).","Prva možnost se uporablja v 13 državah članicah (v Avstriji, Belgiji, Estoniji, Franciji, na Irskem, v Italiji, Luksemburgu, na Malti, Nizozemskem, Poljskem, v Sloveniji, Španiji in na Švedskem), druga pa v treh (na Hrvaškem, Češkem in Slovaškem)." 13106,en-sl,"Eight of these countries (Cyprus, Estonia, Finland, Italy, France, Greece, Lithuania and Slovenia) require also information on the service recipient's type of business, in Austria the applicable collective agreement needs to be indicated.","Osem od teh držav (Ciper, Estonija, Finska, Italija, Francija, Grčija, Litva in Slovenija) zahteva tudi informacije o vrsti poslovne dejavnosti prejemnika storitev, Avstrija pa navedbo veljavne kolektivne pogodbe." 13107,en-sl,"Apart from these requirements, twelve Member States (Austria, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, Greece, Hungary, Italy, Latvia, Poland, Slovakia and Spain) require the posting employer to notify its VAT number, business registration number or similar, and Cyprus demands the undertaking to indicate its legal form.","Poleg teh zahtev 12 držav članic (Avstrija, Češka, Danska, Estonija, Finska, Grčija, Madžarska, Italija, Latvija, Poljska, Slovaška in Španija) zahteva, naj delodajalec, ki napoti delavce, sporoči svojo identifikacijsko številko za DDV, matično številko podjetja ali podoben podatek, na Cipru pa mora podjetje navesti svojo pravno obliko." 13108,en-sl,[5: References to the national laws transposing the Directive can be found on the Eur-Lex webpage: https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/NIM/?uri=CELEX:32014L0067&qid=1547558891458][6: Established by the Commission Decision of 19.12.2008 setting up the Committee of Experts on Posting of Workers (OJ L 8 13.1.2009 p.,"[5: Sklici na nacionalne zakone, s katerimi se Direktiva prenaša v nacionalno zakonodajo, so na voljo na spletišču Eur-Lex na naslovu: https://eur-lex.europa.eu/legal-content/SL/NIM/?qid=1547558891458&uri=CELEX%3A32014L0067." 13109,en-sl,"By the deadline of 18 June 2016, in ten Member States (Denmark, Finland, France, Hungary, Malta, the Netherlands, Poland, Slovakia, Slovenia and the UK) laws transposing the Directive entered into force.","Do roka za prenos, tj. 18. junija 2016, so zakoni za prenos Direktive začeli veljati v desetih državah članicah (na Danskem, Finskem, v Franciji, na Madžarskem, Malti, Nizozemskem, Poljskem, Slovaškem, v Sloveniji in Združenem kraljestvu)." 13110,en-sl,"In Denmark, the alternative scheme to transpose Article 12(6) is based on the establishment of a Labour Market Fund for Posted Workers whereby if workers posted to Denmark and covered by a Danish collective agreement have problems receiving their wage from the employer the worker can get the missing wage paid from the abovementioned fund.",Na Danskem nadomestni sistem za prenos člena 12(6) temelji na ustanovitvi sklada trga dela za napotene delavce. 13111,en-sl,"In Denmark, posted workers can be registered using English, German and Polish languages The possibility to make the declaration in other languages is given in many Member States with electronic systems for declaration.","Izjavo v drugih jezikih je mogoče predložiti v številnih državah članicah, ki uporabljajo elektronske sisteme za izjavo." 13112,en-sl,"Alternatively or additionally, Belgium, Croatia, Cyprus, the Czech Republic, Denmark, Estonia, France, Germany, Greece, Hungarian, Ireland, Latvia, Lithuania Luxembourg, the Netherlands, Poland, Portugal, Romania, Slovakia, Slovenia and the UK define the range or at least upper threshold of sanctions that are applicable per employer, irrespective of the number of workers concerned.","Belgija, Ciper, Češka, Danska, Estonija, Francija, Grčija, Hrvaška, Irska, Latvija, Litva, Luksemburg, Madžarska, Nemčija, Nizozemska, Poljska, Portugalska, Romunija, Slovaška, Slovenija in Združeno kraljestvo so namesto tega oziroma poleg tega opredelili razpon ali vsaj zgornjo mejo sankcij, ki se uporabljajo na posameznega delodajalca ne glede na število zadevnih delavcev." 13113,en-sl,Due diligence,Skrbno ravnanje 13114,en-sl,"The situation is different when we look at how many Member States (Belgium, Bulgaria, Croatia, Cyprus, Czech Republic, Estonia, France, Germany, Spain, Hungary, Italy, Lithuania, Latvia, the Netherlands, Poland, Portugal, Romania, Slovakia, Slovenia and the UK) have been addressed as a requested authority, meaning a request to notify or recover a penalty or fine has been sent to them.","Če pogledamo število držav članic (Belgija, Bolgarija, Hrvaška, Ciper, Češka, Estonija, Francija, Nemčija, Španija, Madžarska, Italija, Litva, Latvija, Nizozemska, Poljska, Portugalska, Romunija, Slovaška, Slovenija in Združeno kraljestvo), ki so prejele prošnjo za izdajo uradnega obvestila o kazni ali globi ali njeno izterjavo kot zaprošeni organ, je stanje drugačno." 13115,en-sl,"Though not stated explicitly, such a broad application is also implied by the provisions of the Hungarian Labour Code.","Tudi določbe madžarskega zakonika o delovnih razmerjih nakazujejo na tako široko uporabo, čeprav ta ni izrecno navedena." 13116,en-sl,What legislative and non-legislative policy options have been considered?,Katere zakonodajne in nezakonodajne možnosti politike so bile predvidene? 13117,en-sl,Posting of workers involved 1.9 million European workers in 2014.,"Leta 2014 je bilo napotenih 1,9 milijona evropskih delavcev." 13118,en-sl,No special regime for SMEs is envisaged.,Za MSP ni načrtovana posebna ureditev. 13119,en-sl,The Commission will evaluate the impact of the Directive five years after the deadline for transposition.,Komisija bo učinek Direktive ocenila pet let po roku za prenos. 13120,en-sl,A regulative framework for posting of workers between Member States can only be established at EU level.,Regulativni okvir za napotitev delavcev med državami članicami se lahko vzpostavi samo na ravni EU. 13121,en-sl,"The costs of information and enforcement are already provided for by the 2014 Enforcement Directive, currently under transposition.","Stroški informiranja in izvrševanja so predvideni že v direktivi o izvrševanju iz leta 2014, ki je zdaj v fazi prenosa." 13122,en-sl,The evaluation report will be developed by the Commission with the assistance of external experts and in consultation with the social partners and other stakeholders.,Poročilo o oceni bo pripravila s pomočjo zunanjih strokovnjakov ter v posvetovanju s socialnimi partnerji in drugimi deležniki. 13123,en-sl,The effect of the proposed options may increase their business opportunities and job creation potential.,Učinek predlaganih možnosti lahko poveča njihove poslovne možnosti in potencial za ustvarjanje delovnih mest. 13124,en-sl,Impact assessment on Proposal for a Directive amending Directive 96/71/EC concerning the posting of workers in the framework of the provision of services,Ocena učinka predloga direktive o spremembi Direktive 96/71/ES o napotitvi delavcev na delo v okviru opravljanja storitev 13125,en-sl,No particular cost is expected for national budgets and administration.,Ne pričakujejo se posebni stroški za nacionalne proračune in uprave. 13126,en-sl,"Member States and the social partners at the appropriate level remain responsible for establishing their legislation and setting wages, in accordance with national law and practices.",Države članice in socialni partnerji na ustrezni ravni ostajajo pristojni za vzpostavitev svoje zakonodaje in določanje plač v skladu z nacionalnim pravom in praksami. 13127,en-sl,"Nine member States (BG, CZ, EE, HU, LT, LV, PL, SK, RO), Business Europe, UEAPME and CEEMET have expressed a position in favour of waiting for a sufficient period of implementation of the Enforcement Directive before acting.","Devet držav članic (Bolgarija, Češka, Estonija, Madžarska, Litva, Latvija, Poljska, Slovaška in Romunija), Business Europe, UEAPME in CEEMET so izrazili stališče, da bi bilo treba pred ukrepanjem počakati na zadostno obdobje izvajanja direktive o izvrševanju." 13128,en-sl,"The improvement of the information contained in the Portable Documents A1, as well as the transposition of the Enforcement Directive will enhance the reliability of the information on the dynamics of posting of workers.",Zaradi izboljšanja informacij v prenosnih dokumentih A1 ter prenosa direktive o izvrševanju se bo povečala zanesljivost informacij o dinamiki napotitve delavcev. 13129,en-sl,"Although it represents 0.7% of total EU employment, posting of workers supports the cross-border provision of services in the Internal Market, particularly in construction and some personal and business services sectors.","Čeprav napotitev delavcev predstavlja 0,7 % vseh zaposlitev v EU, podpira čezmejno opravljanje storitev na notranjem trgu, zlasti v gradbeništvu ter nekaterih sektorjih osebnih in poslovnih storitev." 13130,en-sl,"In the first place, SMEs will benefit from improved legal clarity and decreasing administrative burden originating from risks of judicial litigation.","MSP bodo v prvi vrsti imela koristi od boljše pravne jasnosti in manjšega upravnega bremena, ki izhaja iz tveganja sodnih postopkov." 13131,en-sl,What is this initiative expected to achieve?,Kaj se pričakuje od pobude? 13132,en-sl,"By reducing the scope of labour cost competition, posting of workers will foster the provision of cross-border services based on specialisation, innovation and skills.","Z zmanjšanjem obsega konkurence na podlagi stroškov dela bo napotitev delavcev spodbudila opravljanje čezmejnih storitev na podlagi specializacije, inovativnosti in spretnosti." 13133,en-sl,The revision of the 1996 Directive aims at strengthening the original objectives of encouraging the exercise of the freedom to provide services across borders within a climate of fair competition and respect of the rights of workers by adapting to the new economic and labour market conditions.,"Revizija direktive iz leta 1996 je namenjena okrepitvi prvotnega cilja, tj. spodbujanja uveljavljanja svobode čezmejnega opravljanja storitev v ozračju poštene konkurence in spoštovanja pravic delavcev, s prilagajanjem novim gospodarskim razmeram in razmeram na trgu dela." 13134,en-sl,"The diminished role of labour costs as the main competition factor can reduce the competitiveness of companies located in Member States with lower wage conditions, especially in labour-intensive sectors, such as construction.","Zmanjšana vloga stroškov dela kot glavnega dejavnika konkurence lahko zmanjša konkurenčnost podjetij, ki se nahajajo v državah članicah z nižjimi plačnimi pogoji, zlasti v delovno intenzivnih sektorjih, kot je gradbeništvo." 13135,en-sl,"The fine-tuning of elements of mismatch between the Directive and other EU legislation will improve legal clarity for businesses, workers, and authorities, and reduce the costs of potential judicial litigation.","Odprava neusklajenosti med Direktivo in drugo zakonodajo EU bo izboljšala pravno jasnost za podjetja, delavce in organe ter zmanjšala stroške morebitnih sodnih postopkov." 13136,en-sl,Eurociett supports the revision of the Directive on posted temporary agency workers to ensure equal treatment between cross-border and national temporary agency workers.,"Eurociett podpira revizijo direktive o delu prek agencij za zagotavljanje začasnega dela, da se zagotovi enako obravnavanje čezmejnih in domačih delavcev, zaposlenih pri agenciji za zagotavljanje začasnega dela." 13137,en-sl,Mismatches between the Directive and other pieces of EU legislation create legal uncertainties with respect to equal treatment of posted workers in the EU regulatory framework in the case of long-term posting.,Neusklajenosti med Direktivo in drugimi zakonodajnimi akti EU ustvarjajo pravno negotovost glede enakega obravnavanja napotenih delavcev v regulativnem okviru EU v primeru dolgoročnih napotitev. 13138,en-sl,"The options of introducing the principle of ""equal rules on pay for equal work"" and applying the host Member States's labour law for long-term posting go in the direction favoured by seven Member States (AT, BE, FR, DE, LU, NL, SE), the European Trade Union Confederation, and the European Builders' Confederation.","Možnosti uvedbe načela „enakih pravil o plačilu za enako delo"" in uporabe delovnega prava države članice gostiteljice za dolgoročne napotitve gresta v smeri, ki jo podpira sedem držav članic (Avstrija, Belgija, Francija, Nemčija, Luksemburg, Nizozemska in Švedska), Evropska konfederacija sindikatov in Evropsko združenje malih gradbenikov." 13139,en-sl,"In the case of sub-contracting chains and long-term postings, the application of the principle of equal treatment is expected to raise the wage conditions of posted workers, thus enhancing their social protection.",V primeru podizvajalskih verig in dolgoročnih napotitev naj bi uporaba načela enakega obravnavanja izboljšala plačne pogoje napotenih delavcev in s tem njihovo socialno zaščito. 13140,en-sl,"In turn, SMEs operating in high-wage market segments through posting of workers will benefit from a climate of fair competition based on a level playing field as regards to wage rules.","Po drugi strani pa bodo MSP, ki z napotitvami delavcev delujejo v tržnih segmentih visokih plač, imela koristi od ozračja poštene konkurence na podlagi enakih konkurenčnih pogojev glede pravil o plači." 13141,en-sl,"Under the current rules, posting companies need to comply with a core set of rights of the host country, including minimum rates of pay.","V skladu z veljavnimi pravili morajo podjetja, ki napotijo delavce, spoštovati osnovne pravice države članice gostiteljice, vključno z minimalnimi urnimi postavkami." 13142,en-sl,"On the other hand, the general rules on posting might not be adequate to deal with specific situations like posting in the context of sub-contracting chains, temporary agency work and intra-group posting.","Po drugi strani pa splošna pravila o napotitvi morda ne bi bila ustrezna za obravnavanje posebnih primerov, kot so napotitve v okviru podizvajalskih verig in dela prek agencij za zagotavljanje začasnega dela ter napotitve znotraj skupine." 13143,en-sl,"Also, the Commission considers efficient in terms of improved legal clarity the options of applying the labour law of the host Member State to long-term postings over 24 months, in line with social security coordination rules; the establishment of equal remuneration between posted workers in subcontracting chains and workers at the main contractor through applying the latter's working conditions, including from company-level agreements, if any; the compulsory application of equal terms and conditions to posted temporary agency workers as agency workers recruited locally..","Po mnenju Komisije so za izboljšanje pravne jasnosti učinkovite tudi naslednje možnosti: uporaba delovnega prava države članice gostiteljice za dolgoročne napotitve nad 24 mesecev, v skladu s pravili koordinacije sistemov socialne varnosti; določitev enakega plačila za delo za napotene delavce v podizvajalskih verigah in delavce pri glavnem izvajalcu z uporabo delovnih pogojev slednjega, vključno s pogoji iz sporazumov na ravni podjetja, če obstajajo; obvezna uporaba enakih pogojev za delavce, ki jih napoti agencija za zagotavljanje začasnega dela, in za lokalno zaposlene agencijske delavce." 13144,en-sl,"Equal treatment rules on long-term postings over 24 months and on sub-contracting chains can also reduce the role of labour costs as a competition factor with similar effects as above, although long-term postings seem to be a low share of total postings.","Pravila o enakem obravnavanju pri dolgoročnih napotitvah nad 24 mesecev in v podizvajalskih verigah lahko prav tako zmanjšajo vlogo stroškov dela kot dejavnika konkurence s podobnimi posledicami, čeprav se zdi, da dolgoročne napotitve predstavljajo majhen delež vseh napotitev." 13145,en-sl,"Equal rules on pay, as well as equal treatment on long-term postings and in sub-contracting chains may particularly affect SMEs providing cross-border services through posting of workers in low-wage market segments as a consequence of possible increases in wage costs.","Enaka pravila o plačilu ter enako obravnavanje pri dolgoročnih napotitvah in v podizvajalskih verigah lahko zlasti vplivajo na MSP, ki zagotavljajo čezmejne storitve z napotitvijo delavcev v tržnih segmentih nizkih plač, in sicer zaradi morebitnih zvišanj stroškov plač." 13146,en-sl,"The application of equal treatment to posted temporary agency workers may also lead to an increase in wage costs for companies, even though the option does not provide for additional conditions than those currently in place for locally-recruited agency workers.","Uporaba načela enakega obravnavanja za delavce, ki jih napoti agencija za zagotavljanje začasnega dela, lahko prav tako povzroči povečanje stroškov plač za podjetja, čeprav ta možnost ne predvideva dodatnih pogojev od tistih, ki zdaj veljajo za lokalno zaposlene agencijske delavce." 13147,en-sl,"In particular, the initiative aims at ensuring fair wage conditions to posted workers and a level playing field between posting and local companies in the host country; and at improving the clarity of EU legislation.","Namen pobude je zlasti zagotoviti poštene plačne pogoje za napotene delavce in enake konkurenčne pogoje med podjetji, ki delavce napotijo, in lokalnimi podjetji v državi članici gostiteljici ter izboljšati jasnost zakonodaje EU." 13148,en-sl,"This provision causes significant wage differentiation between posted and local workers in host countries, estimated to range from 10% up to 50% depending on countries and sectors.","Te razlike po ocenah segajo od 10 % pa vse do 50 %, odvisno od držav in sektorjev." 13149,en-sl,"However, cross-country differentials in social security charges and other taxes, including special regimes for SMEs in some Member States, may mitigate the impact.","Vendar lahko ta učinek omilijo razlike med državami glede socialnih prispevkov in drugih davkov, vključno s posebnimi ureditvami za MSP v nekaterih državah članicah." 13150,en-sl,"Equal rules on wage can increase wage costs for such sending undertakings which are in the low wage segment (1/3 of the situations), even though total labour costs may still be lower than local companies in host Member States because of cross-country differentials in social security charges and corporate taxes.","Enaka pravila o plači lahko povečajo stroške plač za tista podjetja, ki pošiljajo delavce in spadajo v segment nizkih plač (1/3 primerov), čeprav so skupni stroški dela zaradi razlik med državami glede socialnih prispevkov in obdavčitve dohodkov pravnih oseb morda še vedno nižji kot pri lokalnih podjetjih v državah članicah gostiteljicah." 13151,en-sl,"Equal rules on remuneration will contribute to increase the wages earned by posted workers, reduce pay differentials with local workers, and establish a level playing field between companies in the host countries.","Enaka pravila o plačilu za delo bodo prispevala k povečanju plač napotenih delavcev, zmanjšanju razlik v plačah v primerjavi z lokalnimi delavci in vzpostavitvi enakih konkurenčnih pogojev med podjetji v državah gostiteljicah." 13152,en-sl,"Differentiated pay rules distort the level playing field among companies, by conferring a labour cost advantage to sending companies over local companies in host Member States.","Različna pravila o plačilu izkrivljajo konkurenco med podjetji, saj podjetjem, ki pošiljajo delavce, zagotavljajo prednost v zvezi s stroški dela pred lokalnimi podjetji v državah članicah gostiteljicah." 13153,en-sl,"The Commission considers the introduction of equal rules on remuneration and the extension to all sectors of the reference to universally binding collective agreements, a more effective option to attain the policy objectives of fair wage conditions for posted workers, a more level playing field for companies, and improved legal clarity than non-action.","Komisija meni, da sta za doseganje ciljev politike, tj. poštenih plačnih pogojev za napotene delavce, enakovrednejših konkurenčnih pogojev za podjetja in boljše pravne jasnosti, uvedba enakih pravil o plačilu za delo in razširitev sklica na splošno zavezujoče kolektivne pogodbe na vse sektorje učinkovitejša možnost kot neukrepanje." 13154,en-sl,(tonnes),(v tonah) 13155,en-sl,NCP: No Check Performed,PNO: pregled ni bil opravljen. 13156,en-sl,Samples analsysed and results obtained for the European Union and EFTA countries,"Analizirani vzorci in rezultati, pridobljeni od držav Evropske unije in Efte" 13157,en-sl,Poultry 3.7 - 4.1,"Perutnina 3,7-4,1" 13158,en-sl,Gum Arabic 1-10,Arabski gumi 1-10 13159,en-sl,Quantities of foodstuffs (tonnes) treated by ionising radiation in approved irradiation facilities (EU and EFTA countries),"Količine živil (v tonah), obsevane z ionizirajočim sevanjem v odobrenih objektih za obsevanje (države EU in Efte)" 13160,en-sl,Country Compliant Inconclusive Non-compliant Total samples % of total EU samples,Država V skladu z določbami Nejasno Neskladnost Število vzorcev % vseh vzorcev EU 13161,en-sl,Czech Republic 44.00,"Češka 44,00" 13162,en-sl,"Belgium Dehydrated blood, plasma, coagulates 5.03 - 6.6","Belgija Dehidrirana kri, plazma, koagulati 5,03-6,6" 13163,en-sl,Norway 15.23,"Norveška 15,23" 13164,en-sl,Country Treated quantity,Država Obsevana količina 13165,en-sl,The Netherlands 1333.10,"Nizozemska 1333,10" 13166,en-sl,Hungary 155.50,"Madžarska 155,50" 13167,en-sl,Poland 62.27,"Poljska 62,27" 13168,en-sl,Estonia 86.60,"Estonija 86,60" 13169,en-sl,Total EU-EFTA 10226.63,"EU in Efta skupaj 10 226,63" 13170,en-sl,Categories of products irradiated and respective doses administered by country,Kategorije obsevanih proizvodov in uporabljene doze po posameznih državah 13171,en-sl,France 724.10,"Francija 724,10" 13172,en-sl,Belgium 6949.30,"Belgija 6 949,30" 13173,en-sl,Croatia 33.80,"Hrvaška 33,80" 13174,en-sl,Frozen frog legs 4.5 - 5.4,"Zamrznjeni žabji kraki 4,5-5,4" 13175,en-sl,Total EU 10 962 113 87 11 162 100%,EU skupaj 10 962 113 87 11 162 100 % 13176,en-sl,Spain 746.60,"Španija 746,60" 13177,en-sl,Belgium 219 36 1 256 2.3%,"Belgija 219 36 1 256 2,3 %" 13178,en-sl,United Kingdom 59 11 4 74 0.7%,"Združeno kraljestvo 59 11 4 74 0,7 %" 13179,en-sl,France Frozen frog legs 1 - 10,Francija Zamrznjeni žabji kraki 1-10 13180,en-sl,Poland 606 15 9 630 5.6%,"Poljska 606 15 9 630 5,6 %" 13181,en-sl,Germany 76.20,"Nemčija 76,20" 13182,en-sl,Finland 375 2 7 384 3.4%,"Finska 375 2 7 384 3,4 %" 13183,en-sl,Germany 6 146 34 35 6 215 55.7%,"Nemčija 6 146 34 35 6 215 55,7 %" 13184,en-sl,Hungary 116 0 1 117 1.0%,"Madžarska 116 0 1 117 1,0 %" 13185,en-sl,Total EU: 10211.40,"EU skupaj 10 211,40" 13186,en-sl,France 305 4 8 317 2.8%,"Francija 305 4 8 317 2,8 %" 13187,en-sl,Czech Republic 52 8 2 62 0.6%,"Češka 52 8 2 62 0,6 %" 13188,en-sl,Romania 795 0 5 800 7.2%,"Romunija 795 0 5 800 7,2 %" 13189,en-sl,Bulgaria 6 0 0 6 0.1%,"Bolgarija 6 0 0 6 0,1 %" 13190,en-sl,Spain 304 0 0 304 2.7%,"Španija 304 0 0 304 2,7 %" 13191,en-sl,Ireland 82 0 7 89 0.8%,"Irska 82 0 7 89 0,8 %" 13192,en-sl,Italy 1 068 0 5 1 073 9.6%,"Italija 1 068 0 5 1 073 9,6 %" 13193,en-sl,Latvia 30 0 2 32 0.3%,"Latvija 30 0 2 32 0,3 %" 13194,en-sl,Lithuania 138 0 0 138 1.2%,"Litva 138 0 0 138 1,2 %" 13195,en-sl,Portugal 44 2 0 46 0.4%,"Portugalska 44 2 0 46 0,4 %" 13196,en-sl,Austria 155 0 0 155 1.4%,"Avstrija 155 0 0 155 1,4 %" 13197,en-sl,Denmark 35 0 0 35 0.3%,"Danska 35 0 0 35 0,3 %" 13198,en-sl,The Netherlands 175 0 0 175 1.6%,"Nizozemska 175 0 0 175 1,6 %" 13199,en-sl,Slovenia 40 1 0 41 0.4%,"Slovenija 40 1 0 41 0,4 %" 13200,en-sl,Greece 15 0 0 15 0.1%,"Grčija 15 0 0 15 0,1 %" 13201,en-sl,Luxembourg 56 0 1 57 0.5%,"Luksemburg 56 0 1 57 0,5 %" 13202,en-sl,Dried vegetables and fruits 2 - 15,Sušene vrtnine in sadje 2-15 13203,en-sl,Slovakia 48 0 0 48 0.4%,"Slovaška 48 0 0 48 0,4 %" 13204,en-sl,Croatia 38 0 0 38 0.3%,"Hrvaška 38 0 0 38 0,3 %" 13205,en-sl,"Spain Aromatic herbs, spices and vegetable seasoning (dried) 8.4-9.6","Španija Aromatična zelišča, začimbe in vrtna zelišča (posušena) 8,4-9,6" 13206,en-sl,"Germany Aromatic herbs, spices and vegetable seasoning (dried) 4 - 9.31","Nemčija Aromatična zelišča, začimbe in vrtna zelišča (posušena) 4-9,31" 13207,en-sl,Estonia NCP NCP NCP NCP NCP,Estonija PNO PNO PNO PNO PNO 13208,en-sl,"Czech Republic Aromatic herbs, spices and vegetable seasoning (dried) 4 - 9.3","Češka Aromatična zelišča, začimbe in vrtna zelišča (posušena) 4-9,3"