id,lang,source_text,target_text 1,en-hu,As a result:,Ennek következtében: 2,en-hu,"At policy level, progress was made on several important initiatives.",Szakpolitikai szinten számos fontos kezdeményezésben előrelépés volt tapasztalható. 3,en-hu,increase the impact of investments;,"növeljék a beruházások hatásait," 4,en-hu,Over 1 700 people were directly rescued by the EU teams.,Több mint 1700 embert közvetlenül az uniós csapatok mentettek meg. 5,en-hu,Region/country € million %,Régió/ország millió EUR % 6,en-hu,The paper raised a number of questions that led to the launch of a consultation process.,"A dokumentum számos kérdést vetett fel, amelyek konzultációs folyamatot indítottak el." 7,en-hu,provide a longer‑term framework.,hosszabb távú kereteket biztosítsanak. 8,en-hu,EU Aid Volunteers 12 1 %,Az EU segítségnyújtási Önkéntesszolgálata 12 1 % 9,en-hu,TOTAL 1 273 100 %,ÖSSZESEN 1 273 100 % 10,en-hu,Tens of thousands have lost their lives due to the fighting.,Több tízezer ember vesztette életét a harcok miatt. 11,en-hu,"Pursuant to Article 21(2)(b),​[20]​ it made greater use of external assigned revenues, as follows:",A 21. cikk (2) bekezdésének b) pontja értelmében jobban kihasználta a külső címzett bevételeket az alábbiak szerint: 12,en-hu,severe weather conditions in Slovenia; and,szélsőséges időjárási körülmények Szlovéniában; továbbá 13,en-hu,finding innovative funding options.,innovatív finanszírozási lehetőségeket kell keresnie. 14,en-hu,"The procedure now involves a meeting with the candidate at the final selection stage to ensure more accurate, transparent and efficient evaluation; and","Az eljárás már magában foglal egy találkozót a jelölttel a végső kiválasztási szakaszban, hogy így biztosítsák a pontosabb, átláthatóbb és hatékonyabb értékelést, továbbá" 15,en-hu,Total EU assistance (including Member States') came to over EUR 267 million.,A teljes uniós segítségnyújtás (a tagállamokét is beleértve) meghaladta a 267 millió EUR-t. 16,en-hu,Algeria - Sahrawi Refugee crisis;,"Algéria - szaharai menekültválság," 17,en-hu,Protracted crises also show worrying trends across the globe.,Az elhúzódó válságok szintén aggasztó jövőképet mutatnak az egész világon. 18,en-hu,Africa 572 45 %,Afrika 572 45 % 19,en-hu,"In western Africa, the largest ever recorded outbreak of Ebola killed close to 8 000 people.",Nyugat-Afrikában az eddig feljegyzett legnagyobb ebola járvány közel 8000 ember halálát okozta. 20,en-hu,The international humanitarian law and its principles are often not respected.,A tettesek gyakran nem tartják tiszteletben a nemzetközi humanitárius jogot és annak alapelveit. 21,en-hu,"Middle East, Mediterranean and European neighbouring countries 340 27 %","Közel-Kelet, mediterrán térség és szomszédos európai országok 340 27 %" 22,en-hu,The Commission was one of the first international donors to react to the emerging crisis in March.,"A Bizottság volt az egyik első nemzetközi donor, amely reagált a márciusban felbukkanó válságra." 23,en-hu,Complementary operations 82 6 %,Kiegészítő műveletek 82 6 % 24,en-hu,These mitigating measures gave rise to significant operational and administrative problems for ECHO's implementing partners.,Ezek a korlátozások jelentős műveleti és adminisztratív problémákat okoztak az ECHO végrehajtási partnerei számára. 25,en-hu,The extensive work carried out by the EU and its Member States in 2014 made a big impact on people's lives.,Az EU és a tagállamok által 2014-en végzett kiterjedt munka jelentős hatást gyakorolt az emberek életére. 26,en-hu,ECHO worked on:,Az ECHO az alábbiakon dolgozott: 27,en-hu,"In parts of the region, displaced persons are trapped between frontlines and aid cannot get to them.","A régió egyes részeiben a lakóhelyüket elhagyni kényszerült személyek a frontvonalak között rekedtek, és a segély nem jut el hozzájuk." 28,en-hu,prevent protracted displacement; or,"megelőzzék a lakosság elhúzódó lakhelyelhagyásra kényszerülését, vagy" 29,en-hu,The people of Iraq are suffering from the consequences of the country's worsening security situation.,Az iraki lakosság az ország egyre romló biztonsági helyzetének következményeitől szenved. 30,en-hu,"In May, Serbia and Bosnia and Herzegovina were affected by the worst floods for a century.",Májusban Szerbiát és Bosznia-Ηercegovinát az évszázad legsúlyosabb áradásai sújtották. 31,en-hu,The EUTF action complements intervention under the Instrument for Stability;,"Az EUTF intézkedése kiegészíti a Stabilitási Eszköz keretében végrehajtott fellépéseket," 32,en-hu,At least 10 000 people have been killed since the political conflict in the country turned violent at the end of 2013.,"Legalább 10 000 ember vesztette életét, mióta a politikai konfliktus az országban 2013 végén erőszakba fordult." 33,en-hu,Worldwide disasters 38 3 %,Világszintű katasztrófák 38 3 % 34,en-hu,continuing to play a central coordination role with humanitarian actors worldwide; and,továbbra is központi koordinációs szerepet kell játszania világszerte a humanitárius szereplők között; továbbá 35,en-hu,Substantial assistance was also provided to the Middle East (Syria and neighbouring countries).,Jelentős segítséget kapott még a Közel-Kelet (Szíria és a szomszédos országok). 36,en-hu,^25 The Commission's humanitarian air service.,[25: A Bizottság humanitárius légi szolgálata.] 37,en-hu,Civil protection 48 4 %,Polgári védelem 48 4 % 38,en-hu,This restricted the scope for increasing the humanitarian budget in 2014.,Ez korlátozta a humanitárius költségvetés 2014-ben történő emelésének lehetőségeit. 39,en-hu,"At the same time, budget execution (in terms of payment appropriations) was the highest ever.",A költségvetés felhasználása ugyanakkor elérte a valaha mért legmagasabb szintet (kifizetési előirányzatokban). 40,en-hu,"the partner candidature procedure was streamlined, reducing drastically the time needed to sign an FPA, from 7-10 months to 2-3 months.","a partnerek jelöltségi eljárása egyszerűsödött, és a partnerségi keretmegállapodás aláírásához szükséges idő drasztikusan - 7-10 hónapról 2-3 hónapra - csökkent." 41,en-hu,The increasing vulnerability of certain populations gives rise to devastating humanitarian catastrophes.,Bizonyos népességek növekvő sebezhetősége pusztító humanitárius katasztrófákat idéz elő. 42,en-hu,"South Sudan, the youngest and one of the poorest countries in the world, has witnessed a surge in internal tension and fighting.","Dél-Szudán, a világ legfiatalabb és egyik legszegényebb országa a belső feszültség és a harcok felerősödésének tanúja." 43,en-hu,facilitate a joint donor approach; and,"előmozdítsanak egy donorokra vonatkozó közös megközelítést, továbbá" 44,en-hu,"At the same time, it is developing effective prevention and preparedness policies with the Member States, seeking to strike a balance between national responsibilities and European solidarity.","Ugyanakkor hatékony megelőzési és a felkészültségi politikákat is kialakít a tagállamokkal úgy, hogy közben egyensúlyt próbál kialakítani a nemzeti felelősségi körök és az európai szolidaritás között." 45,en-hu,^22 See the Commission's Communication Reinforcing EU disaster and crisis response in third countries (COM(2005) 153).,"[22: Lásd a Bizottság közleményét: „Az EU harmadik országok katasztrófáira és válságaira történő reagálásának erősítése"" (COM(2005) 153).]" 46,en-hu,Individual country geographical/policy factsheets:,Az egyes országok földrajzi/politikai adatlapja a következő címen található: 47,en-hu,"The Aid Volunteers Regulation was adopted on 3 April, followed by a first annual work programme for 2014.","Az EU Segítségnyújtási Önkéntesszolgálatáról szóló rendeletet április 3-án fogadták el, melyet a 2014. évi első éves munkaprogram követett." 48,en-hu,Within EU 29,Az EU-n belül 29 49,en-hu,the volume of information to be provided in the 'single form' has been reduced and the encoding system has been simplified as far as possible.,"az „egységes nyomtatványon"" feltüntetendő információk mennyiségét csökkentették, és a kódolási rendszert - amennyire a lehetőségek engedték - egyszerűsítették." 50,en-hu,"^16 Global Disaster Alert and Coordination System,",[16: Globális katasztrófajelző és koordinációs rendszer.] 51,en-hu,"On 24 June, the Council adopted a decision​[29]​ on the rules and procedures for implementing the ‘solidarity clause'.","Június 24-én a Tanács elfogadta a „szolidaritási klauzula"" végrehajtására vonatkozó szabályokról és eljárásokról szóló határozatot." 52,en-hu,strengthened cooperation between its participating states;,"megerősítette az együttműködést a részes államok között," 53,en-hu,a framework for prevention and preparedness advisory missions (a new tool the EU can use to help countries requesting civil protection assistance); and,"a megelőzési és a felkészültségi tanácsadó kiküldetések kerete (egy új eszköz, amellyel az EU segíthet a polgári védelmi segítséget kérő országoknak), továbbá" 54,en-hu,Middle East 315,Közel-Kelet 315 55,en-hu,"Most of the activations related to natural disasters, including:","A mozgósítások többsége természeti katasztrófákhoz kapcsolódott, például:" 56,en-hu,The Commission held in‑depth discussions with Member States and partners at the ECHO Partners Conference on 25-26 November 2014 in Brussels with a view to preparing forward‑looking policy papers for the European consultation that took place in Budapest in February 2015.,"A Bizottság mélyreható beszélgetéseket folytatott a tagállamokkal és a partnerekkel az ECHO 2014. november 25-26-án Brüsszelben rendezett partnerkonferenciáján azzal a céllal, hogy előretekintő szakpolitikai dokumentumokat készítsen a 2015 februárjában Budapesten tartott európai konzultációra." 57,en-hu,"tropical cyclones, earthquakes and tsunamis.","trópusi ciklonok, földrengések és cunamik." 58,en-hu,"Under the Treaty, if a Member State is affected by a natural or man-made disaster or victim of a terrorist attack, the Union and other Member States must act jointly in a spirit of solidarity to assist it.","A Szerződés értelmében ha egy tagállam természeti vagy ember által okozott katasztrófa áldozatává válik, illetve ha terrortámadás éri, az Unió és tagállamai a szolidaritás szellemében együttesen lépnek fel a megsegítésére." 59,en-hu,Around 98 % of the 2014 humanitarian and civil protection budget was used for operational activities and about 2 % for administrative and policy aspects.,"A 2014. évi humanitárius és polgári védelmi költségvetés mintegy 98 %-át az operatív tevékenységekre, körülbelül 2 %-át pedig az igazgatási és szakpolitikai kérdésekre fordították." 60,en-hu,"The Enhanced Response Capacity (ERC) exists to save lives more efficiently and effectively, and more specifically to:","A megerősített reagálási kapacitást (Enhanced Response Capacity, ERC) azért hozták létre, hogy hatékonyabban és eredményesebben mentsenek életeket, illetve különösen azért, hogy:" 61,en-hu,^24 The European Community and the UN have signed a specific Financial and Administrative Framework Agreement (FAFA).,[24: Az Európai Közösség és az ENSZ külön finanszírozási és igazgatási keretegyezményt írt alá.] 62,en-hu,"As in previous years, the majority of EU funding (45 %) was allocated to Africa.",2014-ben az uniós finanszírozás legnagyobb része - az előző évekhez hasonlóan - Afrikába irányult (45 %). 63,en-hu,The humanitarian response to this complex crisis continued to place a heavy strain on aid budgets.,Az erre az összetett válságra adott humanitárius válasz még mindig komoly terhet jelent a segélyezési költségvetések számára. 64,en-hu,"Of the over 100 million, 34 % were affected by flood events and 39 % by droughts.",Közel 100 millió ember 34 %-át árvizek és 39 %-át aszályok sújtották. 65,en-hu,"As part of the international humanitarian system, the EU played a key role in encouraging other countries and regions to increase their contribution to humanitarian preparedness and response.","A nemzetközi humanitárius rendszer részeként az EU emellett kulcsfontosságú szerepet játszott más országok és régiók arra bátorításában, hogy növeljék hozzájárulásukat a humanitárius felkészültséghez és reagáláshoz." 66,en-hu,"Informal consultations with stakeholders (Member States, development actors, international organisations, NGOs, etc.) are ongoing.","Jelenleg is folynak az informális konzultációk az érdekelt felekkel (tagállamok, fejlesztési szereplők, nemzetközi szervezetek, nem kormányzati szervezetek stb.)" 67,en-hu,Framework partnership agreement,Partnerségi keretmegállapodás 68,en-hu,provided a single contact point that coordinated EU-level efforts; and,"egyedüli kapcsolattartó pontként szolgált, és koordinálta az uniós szintű erőfeszítéseket, továbbá" 69,en-hu,Colombia crisis - population affected by the internal armed conflict in Colombia and Columbian refugees in Ecuador and Venezuela.,"kolumbiai válság - a lakosságot sújtja a Kolumbiában zajló belső fegyveres konfliktus, kolumbiai menekültek Ecuadorban és Venezuelában." 70,en-hu,"Many ERC-funded projects have directly or indirectly targeted local capacity‑building, but the sustainability of this crucial activity remains a major challenge in contexts of poor local governance and scarce resources.","Több ERC által finanszírozott projekt közvetlenül vagy közvetve a helyi kapacitásépítést tűzte ki célul, ám e létfontosságú tevékenység fenntarthatósága továbbra is nagy kihívást jelent a gyenge helyi kormányzás és a szűkös erőforrások környezetében." 71,en-hu,Humanitarian assistance was provided to half a million people affected by the disaster.,A humanitárius segítségnyújtás a katasztrófa fél millió áldozatához jutott el. 72,en-hu,European neighbouring countries 14,Szomszédos európai országok 14 73,en-hu,"Asia, Pacific 133 10 %","Ázsia, Csendes-óceán 133 10 %" 74,en-hu,^13 Index for Risk Management,[13: Kockázatkezelési mutató] 75,en-hu,"For the Commission, this translates into:",A Bizottság számára ez az alábbiakat jelenti: 76,en-hu,addressed gaps in national response capacities;,"foglalkozott a nemzeti reagálási kapacitások közötti eltérésekkel," 77,en-hu,"Approximately 121 million people affected by natural or man-made disasters, or protracted crises received help;","a természeti vagy az ember által okozott katasztrófák vagy elhúzódó válságok mintegy 121 millió áldozata részesült segítségben," 78,en-hu,"The EU coordinated and co-financed transport operations, such as two round trips of a Dutch naval vessel with 10 000 tonnes of assistance donated from all over Europe.","Az EU szállítási műveleteket koordinált és társfinanszírozott, mint például az egész Európából érkező 10 000 tonna segélyt szállító holland hadihajó két menettérti útja." 79,en-hu,Such access restrictions were most prevalent in areas of conflict and/or due to the absence of the rule of law.,"Az elérés ilyen korlátozása elsősorban ott merült fel, ahol konfliktus dúl és/vagy ahol hiányzik a jogállamiság." 80,en-hu,Humanitarian aid was provided to the most vulnerable people in over 80 countries;,"több mint 80 országba juttattak humanitárius segélyt a legveszélyeztetettebb személyeknek," 81,en-hu,^7 FTS database (see footnote 2).,[7: Az FTS adatbázisa (lásd a 2. lábjegyzetet).] 82,en-hu,The EU also provided humanitarian assistance to cope with the consequences of the following natural disasters:,Emellett az EU a következő természeti katasztrófák következményeinek kezeléséhez nyújtott humanitárius támogatást: 83,en-hu,"Lastly, but no less importantly, the Commission established an EU medical evacuation system for international health workers, which was managed by the ERCC.","Végül, de nem utolsósorban a Bizottság létrehozott egy uniós egészségügyi evakuálási rendszert a nemzetközi humanitárius dolgozóknak, amelyet az ERCC irányított." 84,en-hu,"Education requires a longer-term approach that cannot be entirely provided by humanitarian aid, so Commission departments (notably ECHO and DEVCO) maintained their close policy cooperation on education in emergencies in 2014.","Az oktatás hosszú távú megközelítést igényel, amelyet nem lehet teljes mértékben humanitárius segélyből fedezni, ezért a Bizottság szolgálatai (nevezetesen az ECHO és a DEVCO) 2014-ben is folytatta a szoros szakpolitikai együttműködést a vészhelyzetben nyújtott oktatás terén." 85,en-hu,This included reducing pre-financing rates and implementing the Commission's 2014 Worldwide Decision in two phases.,"Ezekre példa az előfinanszírozás arányának csökkentése, valamint a Bizottság 2014. évi egész világra kiterjedő határozatának két részletben történő végrehajtása." 86,en-hu,Operational staff represents 64 % of the human resources and the rest work in administrative and policy support.,"A humánerőforrás 64 %-át teszi ki az operatív állomány, a fennmaradó állomány pedig igazgatási és szakpolitikai támogatást nyújt." 87,en-hu,The EU provided critical logistical support to ensure the rapid transport of equipment and experts to the region by air and sea.,"Az EU kritikus logisztikai támogatást is nyújtott, mellyel biztosította a felszerelés és a szakértők gyors légi és tengeri szállítását a régióba." 88,en-hu,"^15 The 28 EU Member States, plus Iceland, Norway, the former Yugoslav Republic of Macedonia and Montenegro and Serbia.","[15: A 28 uniós tagállam, valamint Izland, Norvégia, Macedónia Volt Jugoszláv Köztársaság, illetve Montenegró és Szerbia." 89,en-hu,shifted the focus towards a more prevention-related approach;,"inkább a megelőzéssel kapcsolatos megközelítésre helyezte át a hangsúlyt," 90,en-hu,The support given to the global clusters system is a key achievement of ERC funding.,A globális klaszterrendszereknek nyújtott támogatás az ERC általi finanszírozás egyik legnagyobb eredménye. 91,en-hu,Coherence between humanitarian and development aid is high on the agenda for the EU institutions and the Member States and they took several initiatives in this respect in 2014.,"A humanitárius segítségnyújtás és a fejlesztési támogatás közötti koherencia kiemelt helyen szerepel az uniós intézmények és a tagállamok napirendjén, és e tekintetben számos kezdeményezés született 2014 során." 92,en-hu,"At operational level, ECHO contributed significantly to the coordinated efforts of the international community to respond to a record number of major crises occurring simultaneously.","Műveleti szinten az ECHO jelentősen hozzájárult a nemzetközi közösség arra irányuló koordinált erőfeszítéseihez, hogy rekord számú, időben egyszerre történő súlyos válságokra reagáljon." 93,en-hu,Link to other EU instruments,Kapcsolódási pontok más uniós eszközökkel 94,en-hu,The EU has developed a disaster-risk management framework which promotes a holistic approach to natural and man-made risks across all sectors.,"Az EU kialakított egy katasztrófakockázat-kezelési keretet, amely a természeti és az ember által okozott kockázatok holisztikus megközelítését szorgalmazza valamennyi ágazatban." 95,en-hu,This is crucial if humanitarian responses are to address longer-term rehabilitation and development needs appropriately from the start.,"Ez rendkívül fontos, amennyiben a humanitárius válaszadás célja a hosszú távú helyreállítási és fejlesztési igények megfelelő kezelése már a kezdetektől." 96,en-hu,"Nearly two million men, women and children have fled their homes, with some 470 000 seeking refuge in neighbouring countries.","Közel kétmillió férfi, nő és gyermek hagyta el lakóhelyét, és körülbelül 470 000 ember keres menedéket a szomszédos országokban." 97,en-hu,the content of the ‘single form' used by partner organisations to submit project proposals and for operational reporting can be adapted according to partners' specificities and the nature of the crisis; and,"a partnerszervezetek által a projektjavaslatok benyújtására és a műveleti jelentéstételre alkalmazott „egységes nyomtatvány"" tartalma a partnerek sajátosságai és a válság természete szerint változtatható, továbbá" 98,en-hu,DIPECHO intervention is used to develop resilience within humanitarian action and build national and local capacities.,A DIPECHO fellépése a humanitárius intézkedéseken belüli ellenálló képesség kialakítására és a nemzeti és helyi kapacitások kiépítésére szolgál. 99,en-hu,"By the end of 2014, 3.8 million people in South Sudan had received humanitarian assistance, including 245 000+ refugees.","2014 végéig 3,8 millió ember részesült humanitárius segélyben Dél-Szudánban, köztük több mint 245 000 menekült." 100,en-hu,"ECHO's total budget was lower than in 2012 and 2013 in terms of commitment appropriations, due to payment constraints on Heading 4 (Global Europe) and the EU budget as a whole.","Az ECHO teljes költségvetése a kötelezettségvállalási előirányzatokat illetően alacsonyabb volt, mint 2012-ben és 2013-ban, köszönhetően a 4. címsorban (Egész Európa) szereplő, és általában az uniós költségvetésre jellemző kifizetési megszorításoknak." 101,en-hu,"Before the injection towards the end of the year, 2014 was marked by the insufficient level of payment appropriations, which had started to have an impact in the second half of 2013.","Az év végi tőkeinjekciót megelőzően 2014-et a kifizetési előirányzatok elégtelen szintje jellemezte, amelynek hatása már 2013 második felében is kezdett érződni." 102,en-hu,The ERCC supported over 100 cargo flights to the affected countries.,"Az ERCC 100-nál is több, az érintett országokba közlekedő teherszállító légi járatot támogatott." 103,en-hu,"Member States agreed on all necessary implementing provisions, including the rules for the functioning of the new voluntary pool of disaster‑response assets.","A tagállamok megegyeztek az összes szükséges végrehajtási rendelkezésben, beleértve a katasztrófareagálási eszközök új önkéntes eszköztárának működéséről szóló szabályokat is." 104,en-hu,The Commission redoubled its efforts to respond actively to the crisis.,"A Bizottság kétszer annyi erőfeszítést tesz, hogy aktívan reagáljon a válságra." 105,en-hu,A set of simplification measures was introduced in the 2014 FPA to enhance efficiency and the use of resources.,A 2014. évi partnerségi keretmegállapodásban egy sor egyszerűsítő intézkedést vezettek be a hatékonyság és a forrásfelhasználás javítása érdekében. 106,en-hu,ECHO's activities in 2014 were dictated by the increasing number and intensity of occurring crises.,Az ECHO tevékenységeit 2014-ben a felmerülő válságok egyre növekvő száma és intenzitása határozta meg. 107,en-hu,^6 Statistics published by the Centre for Research on the Epidemiology of Disasters (CRED) and the UN Office for Disaster Risk Reduction (UNISDR); www.unisdr.org.,[6: A Katasztrófaepidemiológiai Kutatóközpont (CRED) és az ENSZ katasztrófakockázat-csökkentési stratégiájának titkársága (UNISDR) által közzétett statisztikai adatok; www.unisdr.org.] 108,en-hu,^10 Article 214(6) TFEU.,[10: EUMSZ 214. cikk (6) bekezdés.] 109,en-hu,"Months after the storm hit the country, killing more than 6 200 and displacing over four million, people were still struggling to rebuild their homes and livelihoods.","Hónapokkal azután, hogy a vihar lecsapott az országra, megölt 6200 embert és négy milliót lakóhelye elhagyására kényszerített, a lakosság még mindig azzal küzd, hogy újjáépítse otthonát és lakókörnyezetét." 110,en-hu,The western African Ebola outbreak pointed up weaknesses in the international community's response to major public health crises and highlighted the need for a more effective ‘global health cluster'.,"A nyugat-afrikai ebolajárvány rámutatott a nemzetközi közösség súlyos közegészségügyi válságokra adott válaszának gyenge pontjaira, és rávilágított arra, hogy szükség van egy eredményesebb „globális egészségügyi klaszterre""." 111,en-hu,"As envisaged in the Lisbon Treaty, the programme aims to strengthen the Union's capacity to provide needs‑based humanitarian aid and train the humanitarian leaders of tomorrow, while giving young Europeans an opportunity to show solidarity with people in need.","A Lisszaboni Szerződésben előirányzottak szerint a program célja, hogy megerősítse az Uniónak az igényalapú humanitárius segítségnyújtásra irányuló kapacitását, és képezze a jövő humanitárius vezetőit, miközben lehetőséget ad a fiatal európaiak számára, hogy szolidaritást tanúsítsanak a szükséget szenvedőkkel." 112,en-hu,raised the EU's profile by expressing solidarity with countries affected by major disasters.,"javította az EU arculatát azzal, hogy szolidaritást mutatott a súlyos katasztrófák által sújtott országokkal." 113,en-hu,"Due to the lethal combination of inter-community violence, frequent natural disasters and the overall weakness of state institutions, over half of its 4.6 million population are in need of humanitarian assistance.","A közösségek közötti erőszak, a gyakori természeti katasztrófák és az állami intézmények általános gyengeségének gyilkos kombinációja miatt az ország 4,6 milliós lakosságának több mint a fele humanitárius segítségre szorul." 114,en-hu,48 % were carried out by NGOs (109 partners);,"a fellépések 48 %-át nem kormányzati szervezetek hajtották végre (109 partner)," 115,en-hu,"^1 With regards to the external dimension of his actions, the Commissioner contributes to the work of the High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy/Vice-President, who is responsible for steering and coordinating the work of all Commissioners in the realm of external relations.","[1: A biztos a cselekvései külügyi dimenzióját illetően hozzájárul az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselőjének, a Bizottság alelnökének tevékenységéhez, aki a külügyi kapcsolatok területén valamennyi biztos munkájának irányításáért és koordinálásáért felel." 116,en-hu,Commission‑managed grants and contributions are allocated to projects selected on the basis of proposals.,A Bizottság által kezelt támogatásokat és hozzájárulásokat a benyújtott javaslatok alapján kiválasztott projekteknek nyújtják. 117,en-hu,^2 According to data in the UNOCHA Financial Tracking Service (FTS) database;,[2: Az UNOCHA pénzügyi követő szolgálatának (FTS) adatbázisa alapján; 118,en-hu,^12 Disaster Preparedness ECHO (DIPECHO) is a specific programme dedicated to disaster preparedness.,[12: A Disaster Preparedness ECHO (DIPECHO) a katasztrófákra való felkészülést szolgáló egyedi program. 119,en-hu,It is also a key reason to improve the effectiveness and efficiency of operations and find innovative funding options.,"Ez az egyik alapvető oka annak, hogy növelni kell a műveletek eredményességét és hatékonyságát, valamint hogy innovatív finanszírozási lehetőségeket kell felkutatni." 120,en-hu,The EU has scaled up its operations and increased its humanitarian aid budget to EUR 163 million to meet the needs of the most vulnerable.,"Az EU fokozta műveleteinek volumenét, és 163 millió EUR-ra növelve humanitárius segítségnyújtási költségvetését, hogy fedezze a legkiszolgáltatottabbak szükségleteit." 121,en-hu,"The development of settlements in earthquake zones, flood plains and other high-risk areas has increased the likelihood of a routine hazard becoming a major catastrophe that affects many people.","A települések létesítése földrengésveszélyes területeken, árterületeken és más, nagy kockázatot jelentő területeken növelte annak a valószínűségét, hogy a szokásos kockázat olyan súlyos katasztrófává alakuljon, amely rengeteg embert érintene." 122,en-hu,The global trend is clear: humanitarian challenges are growing in number and becoming more complex.,"A globális tendencia nyilvánvaló: a humanitárius kihívások száma egyre nő, és ezek egyre összetettebbekké válnak." 123,en-hu,"Throughout 2014, the EU responded effectively to the increasing need for emergency response and relief aid worldwide.",2014-ben az EU hatékonyan reagált a világszerte jelentkező egyre nagyobb vészhelyzet-reagálási és segítségnyújtási igényekre. 124,en-hu,"Half the population have been forced out of their homes, with over 3.8 million seeking refuge in neighbouring countries.","A lakosság felét otthona elhagyására kényszerítették, és 3,8 milliónál is többen keresnek menedéket a környező országokban." 125,en-hu,"The ERCC played a pivotal role in coordinating the EU response from the start, holding regular coordination meetings from early summer 2014 - well before the World Health Organisation (WHO) declared the outbreak a ‘public health emergency of international concern'.","Az ERCC a kezdetektől fogva központi szerepet játszott az uniós reagálás koordinálásában úgy, hogy rendszeres koordinációs találkozókat tartott 2014 nyara elején - jóval azelőtt, hogy az Egészségügyi Világszervezet (WHO) „a nemzetközi aggodalomra okot adó közegészségügyi vészhelyzetnek"" nyilvánította volna a járvány kitörését." 126,en-hu,Sudan & South Sudan 143,Szudán és Dél-Szudán 143 127,en-hu,"Typhoon Haiyan, one of the worst natural disasters in recent years, struck the Philippines in November 2013.",A Fülöp-szigetekre 2013 novemberében lesújtó Haiyan tájfun az egyik legborzasztóbb természeti katasztrófa volt az elmúlt években. 128,en-hu,"Central & Latin America, Caribbean 48 4 %","Közép- és Latin-Amerika, Karib-térség 48 4 %" 129,en-hu,More coordinated response action and improved prevention and preparedness ensure that lives are saved and assistance meets the most acute needs of those affected.,"A jobban koordinált válaszreakció és a megerősített megelőzés és felkészültség biztosítja, hogy sikerül életeket menteni, és a segítség az érintettek legégetőbb szükségleteit pótolja." 130,en-hu,The ERCC provided a platform for the coordination of European assistance to the region (see section on civil protection operations for additional information).,Az ERCC biztosította a régiónak szánt európai segítségnyújtás koordinálásához szükséges platformot (további információkért lásd a polgári védelmi műveletekről szóló részt). 131,en-hu,"Many UCPM countries offered assistance to South Sudan, Ukraine and Iraq to support the efforts of national governments and/or international organisations to address deteriorating humanitarian situations.","Több polgári védelmi mechanizmusban részt vevő ország is felajánlotta segítségét Dél-Szudánnak, Ukrajnának és Iraknak, hogy támogassák a nemzeti kormányoknak és/vagy nemzetközi szervezeteknek az egyre romló humanitárius helyzetek kezelésére tett erőfeszítéseit." 132,en-hu,^23 It delivers one operation directly: the ECHO Flight programme in the Democratic Republic of the Congo and Kenya to provide logistical support in a region prone to access problems.,"[23: Egyetlen műveletet hajt végre közvetlenül: az ECHO Flight programját a Kongói Demokratikus Köztársaságban és Kenyában, amelynek célja logisztikai támogatás nyújtása a megközelíthetőségi problémákkal küzdő régiónak.]" 133,en-hu,The EU worked tirelessly to draw international attention to the crisis in CAR and its effects on neighbouring countries.,"Az EU fáradhatatlanul dolgozott azon, hogy felhívja a világ figyelmét a Közép-afrikai Köztársaságban zajló válságra és annak a szomszédos országokra gyakorolt hatásaira." 134,en-hu,The Commission took humanitarian action to increase the chances of survival of people affected by crises and disasters.,A Bizottság humanitárius lépéseket tett a válságok és katasztrófák által sújtott áldozatok túlélési esélyeinek növelése érdekében. 135,en-hu,"In 2014, the ERCC had its coordination mandate confirmed by the European Council.",2014-ben az ERCC koordinációs felhatalmazását az Európai Tanács hagyta jóvá. 136,en-hu,The implementation rules see the UCPM as one of the key instruments likely to be mobilised in most cases when the clause is invoked.,"A végrehajtási szabályok úgy tekintenek a polgári védelmi mechanizmusra, mint az egyik olyan kulcsfontosságú eszközre, amelyet legtöbbször a klauzula alkalmazása iránti kéréssel valószínűleg mozgósítani fognak." 137,en-hu,"In 2014, the EU established a European voluntary humanitarian aid corps, the EU Aid Volunteers, to give citizens the opportunity to be involved in humanitarian action.","Az EU 2014-ben létrehozta az Európai Önkéntes Humanitárius Segítségnyújtási Hadtestet, az EU Segítségnyújtási Önkéntesszolgálatát, hogy megadja a lehetőséget a polgárok számára a humanitárius fellépésekben való részvételre." 138,en-hu,"Endemic internal conflicts, ranging from asymmetrical terrorism to conventional war and in many cases highly ideologically charged, are intensifying.","Az endemikus belső konfliktusok, melyek az aszimmetrikus terrorizmustól a hagyományos háborúig terjednek és legtöbbször nagyon áthatja őket az ideológia, egyre erősödnek." 139,en-hu,"Coordination has been established at EU level, and complementarity and synergy between the EU Children of Peace initiative and other EU funding instruments, in particular for development and crisis management (including the Global Partnership for Education), are actively encouraged.","A koordinációt uniós szinten határozták meg, és aktívan támogatják a komplementaritást és szinergiát „A béke gyermekei"" uniós kezdeményezés és a más - különösen fejlesztési és válságkezelési (köztük a globális partnerség az oktatásért) - uniós finanszírozási eszközök között." 140,en-hu,14 % by international organisations (3 partners);,"14 %-át nemzetközi szervezetek (3 partner)," 141,en-hu,"On 15 January 2014, experts from NGOs, Member States, the private sector, the UN, academia and other Commission departments met for a roundtable on innovation in humanitarian aid and disaster management.","2014. január 15-én nem kormányzati szervezetek, tagállamok, a magánszektor, az ENSZ, tudományos körök és más bizottsági szolgálatok szakértői találkoztak egy, a humanitárius segítségnyújtásban és a katasztrófakezelésben felmerülő innovációról szóló kerekasztal-beszélgetésen." 142,en-hu,rapid response - providing humanitarian aid and facilitating and coordinating civil protection assistance; and,"gyors reagálás - humanitárius segítségnyújtással és a polgári védelmi támogatás előmozdításával és összehangolásával, továbbá" 143,en-hu,"The service was activated 50 times (out of which 26 activations for floods, 3 for forest fires and 4 activations related to refugee and Internally Displaced Persons crises) and delivered satellite-derived maps for various types of disasters or crises.","A szolgáltatást 50 alkalommal aktiválták (ezek közül 26 esetben áradások, 3 alkalommal erdőtűz és 4 alkalommal menekültekkel és belső menekültekkel kapcsolatos válság miatt), amely műholdfelvétel-alapú térképeket szolgáltatott a különböző típusú katasztrófákról vagy válságokról." 144,en-hu,It supported the local population's efforts to rebuild and be better prepared for future natural disasters.,"Ezenkívül támogatta a helyi lakosságot újjáépítési erőfeszítéseiben, és abban, hogy a jövőbeni természeti katasztrófákra jobban fel legyen készülve." 145,en-hu,"Climate change is one of the major causes of increasingly frequent climate-related events, together with population growth and patterns of economic development.",Az éghajlatváltozás az egyik fő okozója az egyre gyakoribb éghajlattal kapcsolatos eseményeknek a népességnövekedés és a gazdaság fejlődésének mikéntje mellett. 146,en-hu,"also in November, in the context of tripartite cooperation between ECHO, the Government of Ivory Coast and France's Agency for Development, around EUR 2.5 million was transferred for Ebola preparedness activities in Ivory Coast; and","szintén novemberben az ECHO, Elefántcsontpart kormánya és a francia Fejlesztési Ügynökség háromoldalú együttműködés keretében körülbelül 2,5 millió EUR-t utalt át az Elefántcsontparton az ebolára való felkészültség körében végzendő feladatok támogatására, továbbá" 147,en-hu,"This was used for outstanding pre-financing payments to non-governmental organisations (NGOs) and international organisations, new contracts for the crises in Syria and Iraq, and final payments on completed operations.","Ezt az összeget a nem kormányzati szervezetek és a nemzetközi szervezetek felé esedékes előfinanszírozási kifizetésekre használták fel, továbbá a szíriai és az iraki válság új szerződéseire, valamint a befejezett műveletek egyenlegkifizetésére." 148,en-hu,"^21 For civil protection, the figures in the table are not broken down by country/region.",[21: A polgári védelem esetében az adatok nem tartalmaznak ország/régió szerinti lebontást.] 149,en-hu,"In addition to these 'level 3' emergencies, long-term crises caused by conflict, violence and natural disasters, including droughts and floods, left millions across the world in need of humanitarian assistance.","A „3. szintű"" vészhelyzetek mellett a konfliktusok, az erőszak és a természeti katasztrófák - köztük az aszályok és az áradások - által okozott hosszú távú válságok miatt az egész világon milliók szorulnak rá a humanitárius segítségre." 150,en-hu,"The 'level 3' response to Typhoon Haiyan, which deployed the full range of IASC​[26]​ Transformative Agenda instruments for the first time, was much more rapid, robust and comprehensive than in previous major disasters.","A Haiyan tájfunra adott „3. szintű"" válaszreakció - amely miatt először vették igénybe az IASC „Transformative Agenda"" folyamat összes eszközét - sokkal gyorsabb, összetettebb és átfogóbb volt az azt megelőző súlyos katasztrófákra adott reakcióknál." 151,en-hu,"The Commission's strategy combines resilience, disaster-risk reduction (DRR) and DIPECHO programmes to increase overall effectiveness and implement the Resilience Action Plan.","A Bizottság stratégiája összehangolja az ellenálló képesség kialakítását, illetve a katasztrófakockázat csökkentését (DRR - disaster-risk reduction) célzó és a DIPECHO programokat, hogy növelje az általános hatékonyságot és végrehajtsa az ellenálló képesség kialakítását célzó cselekvési tervet." 152,en-hu,"(commitment appropriations, rounded figures)","a kötelezettségvállalási előirányzatok, kerekített összegek" 153,en-hu,"Children are among the most vulnerable victims of humanitarian crises, but child protection and education in emergencies are among the forms of humanitarian action that attract the least funding.","A gyermekek a humanitárius válságok legkiszolgáltatottabb áldozatai között vannak, mégis vészhelyzetben a gyermekek védelme és oktatása olyan humanitárius intézkedések közé tartozik, amelyekre a legkevesebb forrás jut." 154,en-hu,"In addition to current UCPM participants, candidate and European Neighbourhood countries will have access to many activities;","Az uniós polgári védelmi mechanizmusban jelenleg részt vevőkön kívül a tagjelölt és az európai szomszédságpolitikában részt vevő országok is számos tevékenységhez hozzáférhetnek majd," 155,en-hu,"In the course of 2014, ECHO took further advantage of the new funding options under the 2012 Financial Regulation​[19]​.",2014 során az ECHO további előnyöket kovácsolt a 2012. évi költségvetési rendeletben foglalt új finanszírozási lehetőségekből. 156,en-hu,"With less than 1 % of the total EU budget, amounting to just over EUR 2 per EU citizen per year, EU humanitarian aid annually provides immediate assistance, relief and protection to around 120 million victims of conflict and disaster.","A teljes uniós költségvetés kevesebb mint 1 %-ával, vagyis polgáronként évente a 2 EUR-t alig meghaladó összeggel az uniós humanitárius segítségnyújtás azonnali támogatást, segélyt és védelmet tud nyújtani több mint 120 millió, konfliktusok vagy katasztrófák sújtotta áldozatnak." 157,en-hu,"This assistance is a fundamental expression of European solidarity and based on Articles 196 and 214 of the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU, the EU's legal basis for humanitarian aid and civil protection).","Ez a segítségnyújtás az európai szolidaritás alapvető megnyilvánulása, amely az Európai Unió működéséről szóló szerződés (EUMSZ, a humanitárius segítségnyújtás és a polgári védelem uniós jogalapja) 196. és 214. cikkén alapul." 158,en-hu,"With ERC funding, ECHO has recently become involved in making the necessary improvements to the cluster, applying experience and lessons learned from ERC work with other global clusters.","Az ERC forrásaiból az ECHO nemrég részt vett a klaszter szükséges fejlesztéseiben úgy, hogy alkalmazta az ERC más globális klaszterekkel végzett munkájának tapasztalatait és tanulságait." 159,en-hu,"While disaster often strikes the most impoverished parts of the globe, the EU and its neighbourhood have also seen their share of conflict and emergencies.","Bár a katasztrófák gyakran a világ legszegényebb területeit sújtják, az EU-ra és közvetlen szomszédságára is jutott a konfliktusokból és vészhelyzetekből." 160,en-hu,"In other countries, in particular Somalia, Nigeria, the Central African Republic and South Sudan, the security situation remained volatile.","Más országokban, különösen Szomáliában, Nigériában, a Közép-afrikai Köztársaságban és Dél-Szudánban a biztonsági helyzet továbbra sem stabil." 161,en-hu,"The Commission embarked on more consistent global outreach to strategic partners, including China, Japan and ASEAN.","A Bizottság a stratégiai partnerek, például Kína, Japán és a Délkelet-ázsiai Nemzetek Szövetsége következetesebb globális elérését célozta meg." 162,en-hu,"The worldwide network of field offices allows up-to-date analysis of existing and forecast needs in a given country or region, ensuring adequate monitoring of intervention and facilitating donor coordination at field level.","Az egész világon megtalálható regionális irodák hálózata lehetővé teszi egy adott ország vagy régió meglévő és előirányzott szükségleteinek naprakész elemzését, ezzel biztosítva a fellépések megfelelő nyomon követését és a donorok regionális szinten történő koordinálását." 163,en-hu,"In order to reach out to those most affected, the EU made available assistance worth over EUR 3 billion, making Europe the single largest aid donor;","Ahhoz, hogy elérje a leginkább érintetteket, az EU több mint 3 milliárd EUR értékű támogatást bocsátott rendelkezésre, így Európa a legnagyobb segélyezési donorrá vált," 164,en-hu,"The Commission and Member States developed common strategic positions and increasingly aligned their support on a range of ‘good practice' initiatives, such as innovative improvements in the allocation of humanitarian aid on the basis of assessed needs.","A Bizottság és a tagállamok közös stratégiai álláspontokat dolgoztak ki, és egyre inkább egy sor „bevált gyakorlatra"" épülő kezdeményezés mentén hangolták össze támogatásaikat - például innovatív fejlesztések a humanitárius segítség szétosztásában - a felmért igényekhez." 165,en-hu,"As in previous years, humanitarian organisations faced growing problems in gaining access to those in most need.",A humanitárius szervezetek az elmúlt évekhez hasonlóan egyre nagyobb problémákkal szembesültek a rászoruló emberek elérésekor. 166,en-hu,forest fires in Sweden and Greece;,erdőtüzek Svédországban és Görögországban; 167,en-hu,EU Children of Peace,"„A béke gyermekei"" uniós kezdeményezés" 168,en-hu,The conflict compounded humanitarian needs.,A konfliktus tovább súlyosbítja a humanitárius szükségleteket. 169,en-hu,This was in line with the EU's comprehensive approach to conflicts and crises and ensured that military actors had a clear understanding of the humanitarian issues and respect for the modus operandi of humanitarian aid.,"Ez összhangban állt az EU konfliktusokra és válságokra vonatkozó átfogó megközelítésével, és biztosította, hogy a katonai szereplők pontosan megértsék a humanitárius problémákat és tiszteletben tartsák a humanitárius segítségnyújtás különleges működését." 170,en-hu,Partner organisations include a wide range of professional bodies (European NGOs and international organisations such as the Red Cross and the various UN agencies)​[24]​ and specialised agencies in the Member States.,"A partnerszervezetek közé a szakmai szervezetek széles köre tartozik (európai nem kormányzati szervezetek és nemzetközi szervezetek, mint például a Vöröskereszt és az ENSZ különböző ügynökségei) továbbá a tagállamok szakosított ügynökségei." 171,en-hu,"To that end, the Commission took initiatives during its chairmanship of the UNOCHA Donor Support Group (July 2013 to June 2014) to make the humanitarian system more efficient; these culminated in preparations for the World Humanitarian Summit in 2016.",A Bizottság e célból az UNOCHA legfontosabb adományozóit tömörítő csoportja (Donor Support Group) elnökségének betöltése során (2013 júliusától 2014 júniusáig) kezdeményezéseket indított a humanitárius rendszer hatékonyabbá tétele érdekében; e kezdeményezések a 2016-ban rendezendő világszintű humanitárius csúcstalálkozó előkészületében tetőznek. 172,en-hu,The Commission adopted a two-pronged strategy to respond to the disasters:,A katasztrófák kezelése tekintetében a Bizottság kettős stratégiát fogadott el: 173,en-hu,"The escalation of violence in 2014 had a dramatic impact on the humanitarian situation, with over two million more people displaced in the course of the year.","Az erőszak 2014-ben tapasztalt eszkalációja drasztikus hatással volt a humanitárius helyzetre, több mint két millió ember hagyta el otthonát az elmúlt év során." 174,en-hu,"It is open to experienced humanitarian aid experts, but also to young people who envisage a career in the field of emergency aid.","A program nyitva áll a humanitárius segítségnyújtásban tapasztalt szakértők és olyan fiatalok előtt is, akik a sürgősségi támogatás területén képzelik el karrierjüket." 175,en-hu,"Through ECHO, the Commission mobilises help for people in need across the world.",A Bizottság az ECHO-n keresztül az egész világon segítséget nyújt a szükséget szenvedők számára. 176,en-hu,"Southern Africa, Indian Ocean 7","Dél-Afrika, Indiai-óceán 7" 177,en-hu,Its main objective is to ensure research progress by launching a coordinated emergency research response (within 48 hours) in case of a significant new or re-emerging outbreak.,"Fő célkitűzése, hogy egy jelentős új vagy újra felbukkanó járvány kitörése esetén koordinált sürgősségi (48 órán belül) kutatási válaszadással biztosítsa a kutatás előmozdítását.]" 178,en-hu,"ECHO received an additional injection of EUR 346 million in payment appropriations for humanitarian aid in December (EUR 256 million from the Amending Budget, EUR 30 million from the EAR​[18]​ and EUR 60 million redeployed from other policy areas).","Az ECHO decemberben 346 millió EUR összegű kiegészítő tőkeinjekciót kapott kifizetési előirányzatban humanitárius segítségnyújtásra (256 millió EUR-t a költségvetés-módosításból, 30 millió EUR-t az EAR-ból és 60 millió EUR-t átcsoportosítottak más szakpolitikai területekről)." 179,en-hu,^14 Small and Medium Enterprises,[14: Kis- és középvállalkozások.] 180,en-hu,ECHO views effective civil/military coordination as essential to promote respect for humanitarian principles and in 2014 it stepped up coordination with EU military staff substantially.,"Az ECHO az eredményes polgári/katonai koordinációt elengedhetetlennek tartja a humanitárius alapelvek tiszteletben tartásának elősegítéséhez, és 2014-ben jelentősen erősítette a koordinációt az Európai Unió Katonai Törzsével." 181,en-hu,"in July, Austria contributed EUR 250 000 to the Children of Peace initiative;","Ausztria júliusban 250 000 EUR-val járult hozzá „A béke gyermekei"" uniós kezdeményezéshez," 182,en-hu,a EUR 1 million contribution agreement for Ebola preparedness activities in Burkina Faso was concluded with Austria in December.,1 millió EUR összegű támogatási megállapodást írtak alá decemberben Ausztriával a Burkina Fasóban az ebolára való felkészültség körében végzendő feladatok támogatására. 183,en-hu,Central Asia 8,Közép-Ázsia 8 184,en-hu,Central Africa 77,Közép-Afrika 77 185,en-hu,^17 UNOCHA: United Nations Office for the Coordination of Humanitarian AffairsUNEP: United Nations Environment Programme,[17: UNOCHA: Az ENSZ Humanitárius Ügyeket Koordináló Hivatala.UNEP: az ENSZ Környezetvédelmi Programja.] 186,en-hu,^3 EUR 1 225 million for humanitarian aid and EUR 48 million for civil protection (EUR 28 million in the EU; EUR 20 million elsewhere).,"[3: Ebből 1,225 milliárd EUR jut humanitárius segélyre és 48 millió EUR polgári védelemre (28 millió EUR az EU-ban; 20 millió EUR máshol).]" 187,en-hu,Link to other EU instruments 11,Kapcsolódási pontok más uniós eszközökkel 11 188,en-hu,Ethiopia - ECHO and the EU Delegation have launched the RESET programme combining humanitarian and development approaches to resilience;,"Etiópia - az ECHO és az EU delegációja elindította az ellenálló képesség humanitárius és fejlesztési megközelítését kombináló RESET programot," 189,en-hu,"With funds reaching almost EUR 140 million and leveraging an additional €100 million from the pharmaceutical industry, the Commission rapidly allocated the funds to 13 research projects on potential treatments, vaccines and diagnostic tests, through an emergency procedure under Horizon 2020 and the Ebola+ call of the Innovative Medicines Initiative.","A majdnem 140 millió EUR-t elérő támogatással és a gyógyszeriparban további 100 millió EUR tőke áthelyezésével a Bizottság gyorsan szétosztotta a támogatást a potenciális gyógymódot, vakcinákat és diagnosztikai teszteket kutató 13 projekt között a Horizont 2020 keretprogram egyik sürgősségi eljárása és az innovatív gyógyszerek kutatására irányuló kezdeményezés Ebola+ felhívása keretében." 190,en-hu,"By the end of 2014, the conflict in eastern Ukraine had resulted in the displacement of more than 600 000 people and growing humanitarian needs.","2014 végéig a kelet-ukrajnai konfliktus miatt több mint 600 000 ember kényszerült elhagyni a lakhelyét, és a humanitárius szükségletek egyre nőnek." 191,en-hu,"The EU has helped more than 1.2 million people with over EUR 180 million worth of humanitarian aid, by contributing to the provision of shelter, food, clean water and sanitation.","Az EU több mint 1,2 millió emberen segített 180 millió EUR-t meghaladó összegű humanitárius segéllyel, amellyel hozzájárult a menedék, az élelmiszer, a tiszta víz és a higiénia biztosításához." 192,en-hu,"Nine activations related to man-made disasters, including civil unrest or conflict and maritime pollution or accidents (e.g. in Norway and Cyprus).","Kilenc mozgósítás történt ember által okozott katasztrófa miatt, ideértve a polgári zavargásokat vagy konfliktusokat és a tengeri szennyezési eseményeket és baleseteket is (pl. Norvégiában és Cipruson)." 193,en-hu,Resilience-building is mainstreamed in EU programming in order to maximise the added value of the EU's assistance to the most vulnerable.,"Az ellenálló képesség kialakítását beleépítik az uniós programozásba, hogy maximalizálják a leginkább szükséges, a legkiszolgáltatottabb csoportoknak nyújtott uniós támogatás hozzáadott értékét." 194,en-hu,One of the EU's main tools for providing help in emergencies is the Union Civil Protection Mechanism (UCPM).,Vészhelyzetekben az EU egyik fő segítségnyújtási eszköze az uniós polgári védelmi mechanizmus (UCPM). 195,en-hu,^18 Emergency Aid Reserve,[18: Emergency Aid Reserve (sürgősségisegély-tartalék).] 196,en-hu,"By the end of the year, UCPM countries had submitted transport co‑financing requests for more than EUR 8 million.",Az év végéig a polgári védelmi mechanizmusban részt vevő országok több mint 8 millió EUR értékben nyújtottak be szállítási társfinanszírozási kérelmeket. 197,en-hu,Additional information and sources,További információk és források 198,en-hu,Exceptional efforts were made at EU level to tackle the major Ebola outbreak in western Africa.,kivételesen nagy erőfeszítéseket tettek uniós szinten az ebolajárvány nyugat-afrikai kitörésének kezelésére. 199,en-hu,^11 GloPID-R is a network of research funding organizations in the area of infectious disease preparedness research.,[11: A GloPID-R a fertőző betegségekre való felkészülés kutatásának területével kapcsolatos kutatásfinanszírozó szervezetek hálózata. 200,en-hu,"Furthermore, throughout 2014, the EU maintained its focus on the world's ‘forgotten crises', allocating 17 % of its initial funding to assist people caught up in protracted disasters which often escape the attention of the international community, such as:","Az EU 2014 során továbbra is külön hangsúlyt helyezett a világ „elfeledett válságaira"", és a kiinduló finanszírozás 17 %-át arra fordította, hogy segítséget nyújtson a nemzetközi közösség figyelmét jórészt elkerülő, elhúzódó válságok sújtotta embereknek, például a következő helyeken:" 201,en-hu,"The funds supported the life‑saving work of its humanitarian partners, enabled the deployment of medical staff and mobile laboratories, and provided budgetary support to healthcare systems in the countries affected.","A források a humanitárius partnerek életmentő munkáját támogatták, lehetővé tették az orvosi személyzet és a mozgó laboratóriumok kihelyezését, továbbá költségvetési támogatást nyújtottak az érintett országok egészségügyi rendszerének." 202,en-hu,Its consequences are still affecting the population.,A tájfun következményei a mai napig hatással vannak a lakosságra. 203,en-hu,"This objective was achieved by means of assistance to those directly affected, improving the conditions of vulnerable communities and building capacities and resilience to disaster.","Ezt a célkitűzést a közvetlenül érintett személyeknek nyújtott segéllyel érték el, javították a sebezhető közösségek körülményeit, továbbá kapacitásokat építettek, és kialakították a katasztrófákkal szembeni ellenálló képességet." 204,en-hu,"In addition, Iraq hosts almost a quarter of a million refugees from the fighting in neighbouring Syria.",Ráadásul Irak a szomszédos Szíriában zajló összecsapások elől menekülők közül majdnem negyed millió embert fogadott be. 205,en-hu,"India - conflicts in Jammu and Kashmir, central India (Naxalite insurgency) and in the North East of India;","India - konfliktusok Dzsammuban és Kasmírban, Közép-Indiában (naxalita felkelés) és Északkelet-Indiában," 206,en-hu,"Evaluations have shown that ECHO-funded DRR actions enabled local communities and institutions to prepare better for, mitigate and respond to natural disasters, thereby increasing resilience and reducing vulnerability.","Az értékelések azt mutatták, hogy az ECHO által finanszírozott katasztrófakockázat-csökkentési intézkedések lehetővé tették, hogy a helyi közösségek és intézmények jobban felkészüljenek a természeti katasztrófákra, enyhítsék azok hatását és reagáljanak rájuk, ezáltal növelve ellenálló képességüket és csökkentve sebezhetőségüket." 207,en-hu,"the new prevention aspects of the UCPM legislation, including discussions with Member States on the new Commission guidelines on risk management capability assessments and the new European peer review programme.","a polgári védelmi mechanizmusról szóló jogszabály megelőzésre vonatkozó új aspektusai, köztük konzultációk szervezése a tagállamokkal a kockázatkezelési képesség értékeléséről szóló új bizottsági irányelvekről és az új európai szakértői értékelési programról." 208,en-hu,This included working with emerging economies to mobilise resources more effectively for humanitarian action and disaster response.,"Ez magában foglalta a feltörekvő gazdaságokkal való együttműködést annak érdekében, hogy hatékonyabban legyenek mozgósíthatók az erőforrások a humanitárius fellépések és a katasztrófareagálás terén." 209,en-hu,Financial and human resources 14,Pénzügyi és humánerőforrások 14 210,en-hu,Financial and human resources,Pénzügyi és humánerőforrások 211,en-hu,"In the light of the above and the diminishing funding available to donors, it is becoming increasingly important to base operational action and funding decisions on solid evidence and to ensure coherence and complementarity.","A fentiek és a donorok számára rendelkezésre álló, egyre apadó források tükrében egyre fontosabbá válik, hogy a műveleti fellépéseket és a finanszírozási döntéseket szilárd bizonyítékokra alapozva hozzák meg, és biztosítsák a koherenciát és a komplementaritást." 212,en-hu,"There were preparedness/environmental missions, together with UNOCHA/UNEP​[17]​, to Mozambique, the Solomon Islands and Bangladesh.","Felkészültségi/környezetvédelmi missziókat küldtek az UNOCHA-val/UNEP-pel közösen Mozambikba, a Salamon-szigetekre és Bangladesbe." 213,en-hu,^26 Inter-Agency Standing Committee,[26: IASC: Inter-Agency Standing Committee (ügynökségközi állandó bizottsági munkacsoport).] 214,en-hu,"The Ebola Task Force met daily, enabling EU Member States, bodies and services, international organisations and other key partners to exchange information and coordinate their action.","Az ebolaügyi munkacsoport naponta ülésezett, így az uniós tagállamok, szervek és szolgálatok, a nemzetközi szervezetek és más létfontosságú partnerek információt cserélhettek és koordinálhatták az intézkedéseiket." 215,en-hu,"EU humanitarian experts are permanently based in the region, working closely with relief organisations and monitoring the efficient use of EU funds in the light of humanitarian needs.","Az uniós humanitárius szakértők állandó jelleggel a régióban tartózkodnak, szorosan együttműködnek a segélyszervezetekkel, és nyomon követik az uniós források humanitárius szükségleteknek megfelelő, hatékony felhasználását." 216,en-hu,"Its objective is to explore possibilities for the early involvement of development actors in displacement crises, in order to:","Ennek célja, hogy feltérképezzék a fejlesztési szereplők bevonásának lehetőségeit már a kezdetektől a lakhelyelhagyásra kényszerüléssel járó válságokba, az alábbiak érdekében:" 217,en-hu,disaster preparedness - identifying the most vulnerable geographical areas and populations to be covered by specific disaster-preparedness programmes.,"katasztrófákra való felkészülés - a katasztrófáknak leginkább kitett földrajzi területek és lakosságcsoportok meghatározása, amelyekre egyedi katasztrófa-felkészültségi programokat dolgoznak ki." 218,en-hu,This was a springboard for the Commission to reflect on ways of developing better science and policy interface in disaster risk management notably by advancing the uptake of research and operational results.,"Ez ugródeszkaként szolgált a Bizottság számára ahhoz, hogy áttekintse, hogyan fejleszthetne jobb tudományos és szakpolitikai felületet a katasztrófakockázat-kezelés számára különösen a kutatási és műveleti eredmények elterjesztésének előmozdításával." 219,en-hu,"The affected countries and humanitarian organisations fighting to control the spread of the disease faced complicated challenges, including high infection rates among medical workers, a lack of medical equipment, growing food insecurity and limited access to safe drinking water and sanitation.","A betegség terjedésének megakadályozásán fáradozó érintett országok és humanitárius szervezetek összetett kihívásokkal találkoztak, például magas fertőzési aránnyal az egészségügyi dolgozók körében, orvosi eszközök hiányával, az élelmiszer-ellátás bizonytalanságával és a biztonságos ivóvízhez és higiéniához való hozzáférés korlátozottságával." 220,en-hu,"To improve the Commission's response to disasters in non-EU countries, 156 international humanitarian experts and 325 local staff members were employed in ECHO field offices as of 31 December 2014.​[22]​",A Bizottságnak a harmadik országokban bekövetkezett katasztrófákra történő reagálásának javítása érdekében 156 nemzetközi humanitárius szakértőt és 325 helyi alkalmazottat foglalkoztattak az ECHO regionális irodáiban 2014. december 31-én. 221,en-hu,36 % by UN agencies (15 partners);,"36 %-át ENSZ-ügynökségek (15 partner)," 222,en-hu,"Greater challenges require donors to respond to disasters more efficiently, making better use of their limited resources.","A nagyobb kihívások azt követelik meg a donoroktól, hogy korlátozott erőforrásaik felhasználásának további javításával tegyék hatékonyabbá a katasztrófareagálást." 223,en-hu,"In support of field operations, the Commission provided EU Member States and associated users with reference and damage extent and grading maps using the Copernicus service (GMES Initial Operations-Emergency Management Service), for which the ERCC is the single entry point for activation.","A helyszíni műveleteket támogatva a Bizottság referencia-térképeket, a károk kiterjedését mutató térképeket és a besorolást segítő térképeket bocsájtott az uniós tagállamok és a társult felhasználók rendelkezésére; e térképek a Kopernikusz szolgáltatást felhasználva készültek (GMES kezdeti működés - vészhelyzet-kezelési szolgáltatások), melynek aktiválásához az ERCC szolgál egységes belépési pontként." 224,en-hu,"ECHO works closely with Member States' civil protection authorities to improve disaster prevention, preparedness and response.",Az ECHO szorosan együttműködik a tagállamok polgári védelmi hatóságaival a katasztrófák megelőzése és az azokra való felkészülés és reagálás javítása érdekében. 225,en-hu,"As always, the EU's response to crises in 2014 was driven by needs and tailored to specific circumstances.","Mint mindig, az EU 2014-ben is igényalapú, a sajátos körülményekhez igazodó választ adott a válságokra." 226,en-hu,The immediate civil-protection response was complemented by EUR 3 million in humanitarian aid to help the most vulnerable in both countries.,"Az azonnali polgári védelmi reakciót 3 millió EUR összegű humanitárius segítség egészítette ki, amely mindkét országban legrászorultabbaknak nyújtott segítséget." 227,en-hu,"The number of people suffering from conflicts and displacement, or lacking the most basic necessities such as food, water, medical care and shelter, is constantly on the rise.","A konfliktusoktól és a lakhelyük elhagyásától, illetve a legalapvetőbb szükségletek - úgymint élelmiszer, víz, orvosi ellátás és menedék - hiányától szenvedők száma folyamatosan növekszik." 228,en-hu,"For example, the EU CSDP mission to improve overall security in Bangui (EUFOR CAR) was launched in February 2014, but ECHO had been in systematic contact with its EEAS counterparts from the start of the planning process.","Például a Bangui általános biztonságának növelése érdekében indított közös biztonság- és védelempolitikai missziót (EUFOR Közép-afrikai Köztársaság) 2014 februárjában indították, ám az ECHO már a tervezési folyamat kezdetétől rendszeres kapcsolatban állt az Európai Külügyi Szolgálat munkatársaival." 229,en-hu,This was successfully activated on a number of occasions and ensured the medical evacuation of international humanitarian workers to well-equipped hospitals in Europe.,"Ezt számos alkalommal sikerrel mozgósították, és ez biztosította a nemzetközi humanitárius dolgozók egészségügyi evakuálását jól felszerelt európai kórházakba." 230,en-hu,"The increase in conflict- and natural disaster-related crises that last for many years means that ECHO needs as little of its funding as possible to be earmarked, so as to have more flexibility in managing its operations.","Az évekig húzódó, konfliktusokkal vagy természeti katasztrófákkal kapcsolatos válságok számának növekedése azt jelenti, hogy az ECHO saját forrásainak lehető legkevesebb részét kell csak meghatározott célra elkülöníteni annak érdekében, hogy nagyobb rugalmassággal végezhesse műveleteinek irányítását." 231,en-hu,"When disaster strikes, timely and effective intervention by the international community can make the difference between life and death.","Ha katasztrófa történik, a nemzetközi közösség gyors és hatékony beavatkozása életeket menthet." 232,en-hu,find durable solutions in existing protracted situations.,a meglévő elhúzódó lakhelyelhagyásra kényszerüléses esetekben tartós megoldásokat keressenek. 233,en-hu,"The ERCC responded immediately to their requests for assistance by activating the UCPM and 23 Member States provided support in the form of rescue boats, helicopters, high-capacity pumps and water purification equipment, making it the biggest ever civil protection operation of this type in Europe.","Az ERCC azonnal reagált a segítségkérésükre, és mozgósította a polgári védelmi mechanizmust, továbbá 23 tagállam nyújtott segítséget mentőcsónakok, helikopterek, magas kapacitású szivattyúk és víztisztító berendezések formájában, amivel ez lett az Európában valaha véghezvitt legnagyobb polgári védelmi művelet a maga nemében." 234,en-hu,Central & Latin America 24,Közép- és Latin-Amerika 24 235,en-hu,"The diversity of implementing partners enables the EU to cover a growing list of needs across the world, often in increasingly complex contexts.","A végrehajtó partnerek e széles skálájának köszönhetően az EU a világ különböző részein felmerülő, egyre növekvő számú igényre képes választ adni, gyakran egyre összetettebb helyzetekben." 236,en-hu,"As well as coordinating the response, the ERCC acted as operational hub, matching requests to offers of assistance and playing a major role in facilitating logistics and transport.","A reagálás koordinálásán kívül az ERCC műveleti központként is működött; összepárosította a kérelmeket a felkínált segítséggel, és kiemelkedő szerepet játszott a logisztika és a közlekedés megkönnyítésében." 237,en-hu,"In view of the increasing frequency and complexity of disasters in the EU and around the world, ECHO aims to enhance the coordination and planning of EU civil protection operations, making maximum use of available expertise and resources and ensuring full complementarity with EU humanitarian aid.","Az Unióban és szerte a világon előforduló katasztrófák gyakorisága és összetettsége okán az ECHO célul tűzte ki az uniós polgári védelmi műveletek koordinációjának és tervezésének javítását, maximálisan kihasználva a rendelkezésre álló szakértelmet és erőforrásokat, illetve biztosítva, hogy az uniós polgári védelem és humanitárius segítségnyújtás teljes körűen kiegészítik egymást." 238,en-hu,"the Pro-Resilience Action programme - funded by DEVCO under the DCI, PRO‑ACT focuses on crisis prevention and post-crisis response strategy, with contributions to safety‑net programmes in synergy with ECHO assistance in the countries in question.","a PROACT elnevezésű, a DCI keretében a DEVCO által finanszírozott ellenálló képesség kialakítását célzó cselekvési program a válságmegelőzésre és a válságot követő válaszadási stratégiára összpontosít a biztonsági hálóval kapcsolatos programokhoz való hozzájárulással, szinergiában az ECHO érintett országokban nyújtott segítségével." 239,en-hu,Outside EU 19,Az EU-n kívül 19 240,en-hu,"In 2014, the EU funded operations in response to a number of new or protracted emergencies:",Az EU 2014-ben számos új vagy elhúzódó vészhelyzetre reagálva támogatott műveleteket: 241,en-hu,Complementarity between humanitarian aid and civil protection assistance was ensured in each case.,"Valamennyi esetben biztosították, hogy a humanitárius segítségnyújtás és a polgári védelmi támogatás kiegészítse egymást." 242,en-hu,1 % through a direct contract with ECHO Flight​[25]​ (1 partner); and,"1 %-uk végrehajtására közvetlenül az ECHO Flight programjával kötött szerződés útján került sor (1 partner), továbbá" 243,en-hu,forest fires in Chile;,"erdőtüzek: Chile," 244,en-hu,Aid was provided to support some 12.2 million in need of humanitarian assistance in Syria and the millions of Syrian refugees and their host communities in the region.,"Szíriában közel 12,2 millió humanitárius segítségre szorulónak, szíriai menekültek millióinak és a régióban található befogadó közösségeiknek is nyújtottak támogatást." 245,en-hu,"the Central African Republic - the newly established EU Trust Fund (EUTF) focuses on linking relief, rehabilitation and development (LRRD) and resilience with contributions from the European Development Fund (EDF), the Development Cooperation Instrument (DCI), ECHO and the Member States.","Közép-afrikai Köztársaság - az újonnan alapított uniós vagyonkezelői alap (EUTF) a segélyezés, a helyreállítás és a fejlesztés közötti kapcsolatra (LRRD) és az ellenálló képesség kialakítására összpontosít forrásokat az Európai Fejlesztési Alap (EFA), a Fejlesztési Együttműködési Finanszírozási Eszköz (DCI), az ECHO és a tagállamok hozzájárulásaiból." 246,en-hu,"The ERCC played a leading role in coordination, information exchange, needs assessments, the deployment of expertise and the delivery of EU humanitarian aid and civil protection assistance.","Az ERCC vezető szerepet játszott a koordinációban, az információcserében, a szükségletek felmérésében, a szakértelem bevetésében és az uniós humanitárius segítségnyújtás és polgári védelem célba juttatásában." 247,en-hu,Needs increasingly outweigh resources and the delivery of humanitarian aid and civil protection is becoming more complex.,"A szükségletek egyre gyakrabban múlják felül az erőforrásokat, és a humanitárius segítségnyújtás és a polgári védelem célba juttatása is egyre összetettebb feladattá válik." 248,en-hu,Important progress was made with the adoption of new UCPM legislation that greatly improved arrangements for disaster‑response cooperation among Member States.,"Jelentős előrelépések történtek a polgári védelmi mechanizmusról szóló új jogszabály elfogadásával, amely jelentős mértékben megerősítette a tagállamok közötti együttműködést a katasztrófareagálás terén." 249,en-hu,"The Commission was one of the first international donors to react to the emerging crisis in March and, by means of various instruments, contributed over EUR 414 million in direct aid to the countries and medical research, bringing the total EU contribution to EUR 1.2 billion in 2014.","A Bizottság volt az egyik első nemzetközi donor, amely reagált a márciusban kialakuló válságra, és számos eszközön keresztül több mint 414 millió EUR összegű közvetlen támogatást nyújtott az országoknak és orvosi kutatásokra, amivel így a teljes uniós hozzájárulás 2014-ben elérte az 1,2 milliárd EUR-t." 250,en-hu,"In 2014, the Commission provided over EUR 110 million in humanitarian aid in response to the crisis.",A Bizottság a válságra válaszul 2014-ben 110 millió EUR-t meghaladó humanitárius segítséget nyújtott. 251,en-hu,"As the largest donor of life-saving assistance to the country, the EU provided over EUR 128 million in aid for humanitarian intervention in 2014, of which the Commission disbursed EUR 55 million from December 2013 onwards, including EUR 14 million for CAR refugees in neighbouring countries.","Az ország legnagyobb életmentő segítséget nyújtó donoraként az EU több mint 128 millió EUR összegű támogatást nyújtott humanitárius fellépésekre 2014-ben, amelyből a Bizottság 2013 decemberétől kezdődően 55 millió EUR-t biztosított, ideértve a szomszédos országokban lévő közép-afrikai köztársasági menekülteknek nyújtott 14 millió EUR-t is." 252,en-hu,"In 2014, the UN launched a consolidated funding appeal for USD 18 billion​[7]​ for humanitarian needs, an unprecedented amount due partly to the rising cost of response, conflicts having more protracted impacts and deepening environmental vulnerability in some parts of the world.","Az ENSZ 2014-ben minden eddiginél magasabb, 18 milliárd USD összegű konszolidált finanszírozási kérelmet terjesztett elő a humanitárius szükségletek kezelésére, részben a válaszintézkedések növekvő költségeinek, részben a konfliktusok egyre elhúzódóbb hatásainak és részben a világ egyes részein a környezeti sebezhetőség súlyosbodásának köszönhetően." 253,en-hu,"On 28 April, ECHO and DEVCO jointly organised the first EU Resilience Forum, which was attended by Commissioners Georgieva and Piebalgs and over 160 participants from a range of organisations.","Az ECHO és a DEVCO április 28-án közösen szervezte meg az első, az ellenálló képesség erősítésével foglalkozó uniós fórumot, amelyen Krisztalina Georgieva és Andris Piebalgs biztosok, valamint számos szervezettől több mint 160 vendég vett részt." 254,en-hu,EU Children of Peace 11,"„A béke gyermekei"" uniós kezdeményezés 11" 255,en-hu,"As a global donor, ECHO seeks to shape and boost the global humanitarian response through new and innovative approaches in sectors such as food, sanitation, shelter, education and communication, and to develop innovative solutions for disaster monitoring and preparedness.","Globális donorként az ECHO igyekszik új és innovatív módon alakítani és fellendíteni a globális humanitárius válaszadást az olyan területeken, mint az élelmiszer, a higiénia, a menedék, az oktatás, valamint a kommunikáció, és törekszik az innovatív megoldások fejlesztésére a katasztrófák nyomon követése és a rájuk való felkészülés területén." 256,en-hu,"In 2014, the EU maintained its support for DIPECHO​[12]​ programmes for Africa and the Indian Ocean, Central Asia and the Caucasus, South-East Asia, and Central and South America.","Az EU 2014-ben is támogatást nyújtott a DIPECHO programoknak Afrikában és az Indiai-óceánon, Közép-Ázsiában és a Kaukázusban, Délkelet-Ázsiában és Közép- és Dél-Amerikában." 257,en-hu,harsh winter in Armenia;,"kemény tél: Örményország," 258,en-hu,Introduction,Bevezetés 259,en-hu,"A first start-up configuration for the pool was agreed and will be implemented in 2015, with over 50 civil protection modules and teams and other response capacities, including urban search and rescue teams, camp and shelter facilities, advanced medical posts, field hospitals, medevac assets and numerous other capacities.","Megegyeztek az eszköztár első kezdeti összeállításáról, amelyet 2015-ben hajtanak végre több mint 50 polgári védelmi modullal és csapattal, valamint egyéb reagálási kapacitásokkal együtt, ideértve a városi kutató- és mentőcsapatokat, a táborokat és menedékhelyeket, a fejlett egészégügyi ellátópontokat, a helyszíni kórházakat, a MEDEVAC eszközöket és számos más kapacitást." 260,en-hu,"Its ideas on the post‑2015 HFA were set out in a Commission Communication Managing risks to achieve resilience​[28]​, on the basis of which the Council adopted conclusions on 5 June.","A 2015 utáni hiogói cselekvési kerethez kapcsolódó ötleteit az ellenálló képesség kialakítása kockázatainak kezeléséről szóló bizottsági közlemény tartalmazza, amely alapján a Tanács június 5-én következtetéseket fogadott el." 261,en-hu,"Mr Stylianides succeeded Ms Georgieva as Commissioner for Humanitarian Aid and crisis management, on the 1st November 2014, with the mandate to deliver assistance to alleviate humanitarian crises around the world and to foster cooperation among civil protection authorities across Europe in responding to natural or man-made disasters in Europe and beyond​[1]​.","2014. november 1-jén Hrisztosz Sztilianidesz váltotta Krisztalina Georgievát a humanitárius segítségnyújtásért és a válságkezelésért felelős biztosi poszton azzal a megbízatással, hogy segítséget nyújtson az egész világon a humanitárius válságok enyhítésében, és Európa-szerte erősítse az együttműködést a polgári védelemért felelős hatóságok között az Európán belül vagy kívül előforduló, természeti vagy ember által okozott katasztrófákra való reagálás során." 262,en-hu,Framework partnership agreement 17,Partnerségi keretmegállapodás 18 263,en-hu,"Like previous years, 2014 saw a continuing surge in humanitarian crises, including an unprecedentedly high number (four) of ‘level 3' emergencies (the highest level in the United Nations' crisis rating system), in Syria, South Sudan, the Central African Republic and Iraq.","Az előző évekhez hasonlóan 2014-ben is erősödött a humanitárius válságok hulláma, és példátlanul magas volt (4) a „3. szintű"" vészhelyzetek (Szíria, Dél-Szudán, Közép-afrikai Köztársaság és Irak) száma, mely az ENSZ válságosztályozó rendszerének legmagasabb szintje." 264,en-hu,Myanmar/Burma - Kachin conflict and Rakhine crisis;,"Mianmar/Burma - kachin felkelés és rakhine-i válság," 265,en-hu,"In particular, the EU 7th Framework Programme on Research and Development, including the Environment Programme (overseen by RTD) and the Secure Societies Programme (overseen by HOME), have funded actions in support to Humanitarian Aid and Civil Protection policies, which are now pursued under Horizon 2020 in close cooperation with ECHO.","Különösen a hetedik kutatási és fejlesztési keretprogram, benne a (Kutatási és Innovációs Főigazgatóság által felügyelt) környezetvédelmi program és a (Migrációügyi és Uniós Belügyi Főigazgatóság által felügyelt) biztonságos társadalmak program finanszírozott olyan fellépéseket, amelyek támogatták a humanitárius segítségnyújtási és polgári védelmi politikákat, melyek jelenleg a „Horizont 2020"" keretprogram keretében folynak, szoros együttműködésben a Humanitárius Segélyek és Polgári Védelem Főigazgatóságával." 266,en-hu,"The Ebola outbreak underlined the importance of coordinating humanitarian assistance and civil protection operations and the need for close cooperation between the Commission, other EU actors, Member States and other international responders.","Az ebolajárvány kitörése különösen jól szemléltette a humanitárius segítség és a polgári védelmi műveletek koordinálásának fontosságát, valamint a Bizottság, az egyéb uniós szereplők, a tagállamok és más nemzetközi felajánlók közötti szoros együttműködés szükségességét." 267,en-hu,"The EU continued to support relief operations in response to several man-made crises, many of which are becoming increasingly protracted and complex:","Az EU számos ember által okozott válságra válaszul támogatott humanitárius műveleteket, melyek közül több egyre inkább elhúzódik és összetettebbé válik:" 268,en-hu,"An EU Ebola Task Force was established, bringing together all relevant Commission departments (HQ and field), the European External Action Service (EEAS), including EU Delegations in the affected countries, various UN bodies and the Commission's humanitarian partners to ensure a constant exchange of information between all concerned.","Ebolaügyi munkacsoportot hoztak létre az EU-ban, amely valamennyi kapcsolódó bizottsági részleget (központi és regionális), az Európai Külügyi Szolgálatot (EKSZ), továbbá az érintett országokban tevékenykedő uniós delegációkat, az ENSZ számos szervezetét és a Bizottság humanitárius partnereit fogta össze az érintettek közötti folyamatos információcsere biztosítása érdekében." 269,en-hu,"After the UCPM was activated in August at the request of the WHO, 14 UCPM countries provided in-kind assistance and expertise through the UCPM and nine provided bilateral assistance.","Miután a polgári védelmi mechanizmust augusztusban mozgósították a WHO kérésére, 14 polgári védelmi mechanizmusban részt vevő ország nyújtott természetbeni segítséget és szakértelmet a polgári védelmi mechanizmuson keresztül, és kilenc kétoldalú támogatást biztosított." 270,en-hu,The global context 4,Globális háttér 4 271,en-hu,A key challenge faced by the humanitarian system in recent years has been the growing gap between a rising number of people in need and a lack of resources to assist them.,Az elmúlt években a humanitárius rendszer egyik legnagyobb kihívása a szükséget szenvedők számának növekedése és az ellátásukhoz szükséges erőforrások hiánya közötti szakadék elleni küzdelem volt. 272,en-hu,"Also, the UCPM deployed four experts to support UN disaster assessment and coordination (UNDAC) missions in Liberia, Ghana and Mali.","Ezenkívül a polgári védelmi mechanizmus négy szakértőt bocsátott rendelkezésre az ENSZ Katasztrófafelmérő és Koordináló Csoportjának (UNDAC) libériai, ghánai és mali misszióinak támogatására." 273,en-hu,Mediterranean 12,Mediterrán térség 12 274,en-hu,"It scaled up its assistance twice, from an initial EUR 2.5 million under an emergency decision adopted in early August 2014, to a total of EUR 11.05 million.","Egy 2014. augusztus elején elfogadott sürgősségi határozatában kétszer is megnövelte a támogatást a kezdeti 2,5 millió EUR-ról összesen 11,05 millió EUR-ra." 275,en-hu,"A Global Research Collaboration for Infectious Disease Preparedness, GloPID-R​[11]​, was also funded by the Commission and other funders of preparedness research.","A fertőző betegségekre való felkészülés terén folytatott globális kutatási együttműködést, vagyis a GloPID-R-t szintén a Bizottság és a felkészültség kutatását támogató egyéb szponzorok hozták létre." 276,en-hu,The new UCPM legislation puts greater emphasis on risk management and disaster prevention and preparedness.,"A polgári védelmi mechanizmusról szóló új jogszabály nagyobb hangsúlyt fektet a kockázatkezelésre, a katasztrófamegelőzésre és a felkészültségre." 277,en-hu,It will create opportunities for 18 000 people to volunteer in humanitarian operations worldwide by 2020.,"A program 2020-ig 18 000 ember számára teremt lehetőséget, hogy a világon bárhol önkéntesként segítse a humanitárius műveleteket." 278,en-hu,"UCPM assistance, including assistance from the voluntary pool, can be requested by affected countries or via UNOCHA or other international organisations such as the IOM​[27]​.","A polgári védelmi mechanizmusból nyújtott segítséget - ideértve az önkéntes eszköztárból származó segítséget - bármely érintett ország igényelheti, és az UNOCHA-n vagy más nemzetközi szervezeten (pl. az IOM) keresztül is hozzáférhető." 279,en-hu,"floods in Bosnia and Herzegovina, Serbia and Croatia;","áradások Bosznia-Ηercegovinában, Szerbiában és Horvátországban;" 280,en-hu,"Overall, the Commission contributed more than EUR 414 million in direct aid to the countries and in medical research, bringing the total EU contribution to over EUR 1.2 billion.","A Bizottság összesen több mint 414 millió EUR közvetlen segélyt és orvosi kutatási célú támogatást nyújtott az országoknak, így a teljes uniós hozzájárulás elérte az 1,2 milliárd EUR-t." 281,en-hu,The EU and its Member States rose to the challenge of the major needs in 2014 and continued to provide a major proportion of the total reported international humanitarian response.​[2]​,"Az Unió és a tagállamok állták a 2014-es év legfontosabb igényei által támasztott kihívásokat, és továbbra is ők biztosították az összes bejelentett nemzetközi humanitárius segély jelentős részét." 282,en-hu,"This involves risk assessments and planning, improved data and knowledge collection, sharing good practices (e.g. through INFORM​[13]​, peer reviews), developing minimum standards for disaster prevention and building resilience to disasters by including disaster-risk management in other policy areas, including climate adaptation, cohesion, development, environmental impact assessment, the internal security strategy and research, health, nuclear safety and insurance initiatives.","Ez magában foglalja a kockázatbecslést és a tervezést, a tökéletesített adat- és ismeretgyűjtést, a bevált gyakorlatok megosztását (pl. az INFORM-on és szakértői értékelésen keresztül), a katasztrófamegelőzés minimumszabályainak fejlesztését és a katasztrófáknak való ellenálló képesség kialakítását a katasztrófakockázat-kezelés bevezetésével más szakpolitikai területekre, ideértve az éghajlatváltozáshoz való alkalmazkodást, a kohéziót, a fejlesztést, a környezetvédelmi hatástanulmányt, a belső biztonsági stratégiát és kutatást, az egészségügyet, a nukleáris biztonságot és a biztosítási kezdeményezéseket." 283,en-hu,"The UCPM was activated 30 times in 2014, in response mostly to natural disasters, but also to nine man-made disasters (civil unrest, conflicts, oil pollution and accidents).","az uniós polgári védelmi mechanizmust 30 alkalommal aktiválták 2014-ben főleg természeti katasztrófák után, ám kilenc esetben ember által okozott katasztrófánál is alkalmazták azt (polgári zavargás, konfliktusok, olajszennyezés és balesetek)." 284,en-hu,"In collaboration with other Union crisis centres, it will also facilitate the production of ‘integrated situational awareness and analysis' reports to support political decision‑making in the Council in the context of ‘integrated political crisis response' (IPCR) arrangements triggered automatically by the solidarity clause being invoked.",Más uniós válságközpontokkal együttműködve a központ meg fogja könnyíteni az integrált helyzetfelismerési és elemzési jelentések elkészítését is a Tanácsban a politikai döntéshozatal támogatása érdekében a szolidaritási klauzula alkalmazása iránti kéréssel automatikusan. 285,en-hu,The 24/7 Emergency Response Co-ordination Centre (ERCC) acts as the hub for the Commission's crisis response system inside the EU and outside where possible.,"a nap 24 órájában, a hét minden napján működő Veszélyhelyzet-reagálási Koordinációs Központ (ERCC) a Bizottság válságreagálási rendszerének központja az Unión belül és azon kívül is, ahol ez lehetséges." 286,en-hu,"By working together to analyse risks and vulnerabilities and set strategic priorities, those managing humanitarian assistance and other EU instruments have been able to identify specific areas of synergy and coherence in many contexts, including:","A humanitárius segítségnyújtást és más uniós eszközöket kezelő alanyok azzal, hogy közösen dolgoztak a kockázatok és sebezhető pontok elemzésén és a stratégiai prioritások kialakításán, számos kontextusban képesek voltak azonosítani a szinergia és koherencia konkrét területeit, mint például a következő területeken:" 287,en-hu,"The relentless rise in the number of people suffering calls for more efficient humanitarian action to ensure that the right aid reaches those most in need at the right time, but also finding ways of doing more with less.","A rászorulók számának folyamatos növekedése sokkal hatékonyabb humanitárius fellépést tesz szükségessé, amely biztosítja, hogy a megfelelő segítség időben elérje a leginkább rászorulókat, és olyan módszerek kidolgozását teszi lehetővé, amelyek révén kevesebből több valósítható meg." 288,en-hu,Of the 2014 actions under signed humanitarian agreements:,Az aláírt humanitárius megállapodásokban a 2014. évi fellépések a következőképpen oszlottak meg: 289,en-hu,"If assistance is required in a non‑EU country, the UCPM relies on government resources and usually works alongside, or hands over to, humanitarian aid personnel.","Ha a segítségnyújtásra Unión kívüli országban kerül sor, a polgári védelmi mechanizmus kormányzati forrásokra támaszkodik, és általában a humanitárius segítségnyújtást biztosító személyzettel párhuzamosan vagy nekik jelentve dolgozik." 290,en-hu,"This report presents the Commission's main activities and policy outcomes in 2014 in the field of humanitarian aid and civil protection, as carried out through its Directorate-General for Humanitarian Aid and Civil Protection (ECHO).","Ez az éves jelentés az Európai Bizottság által a humanitárius segítségnyújtás és a polgári védelem terén 2014 folyamán végzett legfontosabb tevékenységeket és elért szakpolitikai eredményeket vázolja fel, amelyeket a Humanitárius Segélyek és Polgári Védelem Főigazgatósága (ECHO) hajtott végre." 291,en-hu,Caribbean 24,Karib-térség 24 292,en-hu,The resilience agenda has promoted new approaches to combining humanitarian aid and development to greater effect.,Az ellenálló képesség kialakításának menetrendje új megközelítéseket szorgalmazott a humanitárius segítségnyújtás és a fejlesztés hatékonyabb összekapcsolásához. 293,en-hu,"This is in line with the European Consensus on Humanitarian Aid, in particular the commitment to established humanitarian principles and good practices that underpin EU humanitarian aid, including humanity, neutrality, impartiality and independence, international humanitarian law, human rights and refugee law, and the ‘good humanitarian donorship' principles.","Ez összhangban van a humanitárius segítségnyújtással kapcsolatos európai konszenzussal, és különösen a humanitárius segítségnyújtást alátámasztó, megalapozott humanitárius alapelvek és bevált gyakorlatok iránti elkötelezettséggel - úgymint az emberiesség, a semlegesség, a pártatlanság és a függetlenség, a nemzetközi humanitárius jog, az emberi jogok és menekültjog, valamint a humanitárius segélyezés helyes gyakorlata." 294,en-hu,ECHO 2014 BUDGET IMPLEMENTATION,ÉVI KÖLTSÉGVETÉSÉNEK VÉGREHAJTÁSA 295,en-hu,The ERCC is also the first entry point of any call for assistance under the Solidarity Clause;,"Az ERCC a szolidaritási klauzula értelmében segítségkérés esetén első kapcsolati pontként is működik," 296,en-hu,"These outline the objectives and principles of ECHO-funded health intervention, entry and exit criteria and key determinants for intervention, and contain dedicated sections on coordination and advocacy on humanitarian health.","Az irányelvek felvázolják az ECHO által finanszírozott egészségügyi fellépések célkitűzéseit és alapelveit, a belépési és kilépési követelményeket és a fellépések kulcsfontosságú tényezőit, továbbá a humanitárius egészségügyre vonatkozó koordinációnak és tanácsadásnak szentelt részeket is magukban foglalnak." 297,en-hu,South-East Asia and Pacific 31,Délkelet-Ázsia és a Csendes-óceán 31 298,en-hu,West Africa 174,Nyugat-Afrika 174 299,en-hu,"Together, the EU and its Member States were the largest international aid donor and were at the forefront of the response to all major crises around the world, notably those in Syria, Iraq, South Sudan, the Central African Republic and Ukraine, and the Ebola crisis;","tagállamaival együtt az EU volt a legnagyobb nemzetközi segélyezési donor, és globális szinten vezető szerepet töltött be valamennyi súlyos válság kezelésében, különös tekintettel a szíriai, iraki, dél-szudáni, közép-afrikai köztársasági és ukrajnai válságra, illetve az ebolaválságra adott válaszára," 300,en-hu,Conclusion,Végkövetkeztetések 301,en-hu,"The new Union Civil Protection Mechanism (​http:​/​​/​ec.europa.eu​/​echo​/​files​/​aid​/​countries​/​factsheets​/​thematic​/​civil_protection_legislation_en.pdf​) (UCPM) implementing legislation​[5]​ adopted at the end of 2013 introduced new elements, such as the voluntary pool, buffer capacities, advisory missions and peer reviews.","az EU új polgári védelmi mechanizmusát (UCPM) végrehajtó, 2013 végén elfogadott jogszabály új elemeket vezetett be, például az önkéntes eszköztárat, a pufferkapacitásokat, a tanácsadó kiküldetéseket és a szakértői értékelést." 302,en-hu,Horn of Africa 116,Afrika szarva 116 303,en-hu,"Complementary civil protection operations offer immediate support in the form of expert teams, rescue equipment and real-time monitoring of developing disasters, in the EU and elsewhere.","A kiegészítő polgári védelmi műveletek - a szakértői csapatok, a mentőfelszerelés és a katasztrófák alakulásának valós idejű nyomon követése révén - azonnali támogatást nyújtanak az Európai Unión belül és kívül egyaránt." 304,en-hu,The EU Aid Volunteers Regulation (​http:​/​​/​eur-lex.europa.eu​/​legal-content​/​EN​/​TXT​/​?uri=uriserv:OJ.L_.2014.122.01.0001.01.ENG​)​[4]​ adopted on 3 April will support humanitarian action and create opportunities for 18 000 people to volunteer in operations worldwide by 2020;,"az EU Segítségnyújtási Önkéntesszolgálatáról szóló, április 3-án elfogadott rendelet a humanitárius intézkedéseket fogja támogatni, és 2020-ig 18 000 ember számára teremt önkéntes lehetőségeket a műveletekben az egész világon," 305,en-hu,"The ERC funds the field-testing and roll-out of important humanitarian tools, such as integrated food security phase classification, multi-cluster/sector initial rapid assessment, the assessment capacities project for coordinated needs assessment, rapid response teams and surge capacity to allow clusters and tools to respond better to major emergencies.","Az ERC fontos humanitárius eszközök - például az élelmezésbiztonsági fázisok integrált osztályozása, a több klasztert/ágazatot érintő gyors előzetes értékelés, a koordinált igényfelmérések, a gyors reagálású csapatok és az azonnali beavatkozási képesség értékelési kapacitásainak projektje, amely által a klaszterek és az eszközök jobban reagálnak a súlyos vészhelyzetekre - helyszíni tesztelését és kiterjesztését finanszírozza." 306,en-hu,"The UCPM countries, ECHO and its partners made considerable efforts to respond to the Ebola virus outbreak in western Africa.","A polgári védelmi mechanizmusban részt vevő országok, az ECHO és partnereik komoly erőfeszítéseket tettek annak érdekében, hogy válaszoljanak a nyugat-afrikai ebolajárvány kitörésére." 307,en-hu,"This approach fully takes into account the special modus operandi of humanitarian aid which must be provided in accordance with the humanitarian principles and international humanitarian law, solely on the basis of needs of affected populations, in line with the European Consensus on Humanitarian Aid.","Ez a megközelítés teljes mértékben figyelembe veszi a humanitárius segítségnyújtás különleges működését, amelyet a humanitárius alapelvekkel és a nemzetközi humanitárius joggal összhangban, kizárólag az érintett lakosság igényei alapján és a humanitárius segítségnyújtással kapcsolatos európai konszenzusnak megfelelően kell nyújtani.]" 308,en-hu,Additional information and sources 22,További információk és források 23 309,en-hu,"The EU upholds at all times the humanitarian principles of impartiality, neutrality, humanity and independence, and provides assistance to the most vulnerable, irrespective of nationality, religion, gender, ethnic origin or political affiliation.","Az EU minden körülmények között tiszteletben tartja a pártatlanság, a semlegesség, az emberiesség és a függetlenség humanitárius elveit és a legrászorultabbaknak való segítségnyújtás során állampolgárságra, vallásra, nemre, etnikai származásra és politikai hovatartozásra tekintet nélkül jár el." 310,en-hu,It targets highly vulnerable communities in some of the most disaster-prone regions of the world.,"A program a világ katasztrófáknak leginkább kitett régióiban élő, rendkívül veszélyeztetett közösségeket célozza.]" 311,en-hu,"Following the adoption of the UCPM legislation at the end of 2013, the first half of 2014 saw intensive efforts to implement it.",A polgári védelmi mechanizmusról szóló jogszabály 2013. év végi elfogadása után 2014 első felében komoly erőfeszítéseket tettek a végrehajtására. 312,en-hu,The conflict in Syria continued undiminished into its fourth year and remains the biggest humanitarian and security crisis in the world.,"a szíriai konfliktus már negyedik éve megoldatlan, és továbbra is a legkomolyabb humanitárius és biztonsági válságnak számít a világon." 313,en-hu,Financial information on Commission humanitarian aid and civil protection activities in 2014: http://ec.europa.eu/echo/funding-evaluations/funding-for-humanitarian-aid_en (​http:​/​​/​ec.europa.eu​/​echo​/​funding-evaluations​/​funding-for-humanitarian-aid_en​),A Bizottság 2014. évi tevékenységéről a humanitárius segítségnyújtás és a polgári védelem terén a következő címen találhatók pénzügyi információk: http://ec.europa.eu/echo/funding-evaluations/funding-for-humanitarian-aid_en 314,en-hu,"As part of a series of thematic policy documents, ECHO published new consolidated Humanitarian Health Guidelines in 2014.","Az ECHO a tematikus szakpolitikai dokumentumok sorozatának részeként 2014-ben tette közzé az humanitárius egészségügyi irányelvek új, konszolidált változatát." 315,en-hu,"Around the world, armed conflicts and attacks on civilians continue and natural disasters are occurring with increasing frequency and intensity; with climate change, this trend is set to continue.","A világon mindenhol folytatódnak a fegyveres konfliktusok és a civilek elleni támadások, emellett pedig a természeti katasztrófák is egyre gyakrabban és egyre nagyobb intenzitással csapnak le; az éghajlatváltozás miatt ez a trend garantáltan folytatódik." 316,en-hu,EU funding was provided to the following regions:​[21]​,Az uniós finanszírozást a következő régiók kapták: 317,en-hu,"ECHO's mission to help save and preserve life, prevent and alleviate human suffering and safeguard the integrity and human dignity of populations affected by crises is fulfilled through humanitarian assistance and civil protection operations.","Az ECHO az élet megmentésére és megóvására, az emberi szenvedés megelőzésére és enyhítésére, valamint a válságok által sújtott lakosság integritásának és emberi méltóságának védelmére irányuló feladatköreit humanitárius segítségnyújtáson és polgári védelmi műveleteken keresztül valósítja meg." 318,en-hu,Bangladesh - Rohingya refugee crisis and Chittagong Hill Tracts;,"Banglades - a rohingja menekültválság és a Chittagong és vidéke válság," 319,en-hu,"To strengthen the European response, Commissioner Stylianides was appointed EU Ebola Response Coordinator by the European Council in October;","Az európai válaszadás nyomatékosabbá tétele érdekében az Európai Tanács októberben Sztilianidesz biztost nevezte ki az Európai Unió ebola elleni műveletei koordinátorának," 320,en-hu,"To bolster the European response, Commissioner Stylianides was appointed EU Ebola Response Coordinator by the European Council in October.",Az európai válasz nyomatékosabbá tétele érdekében az Európai Tanács októberben Sztilianidesz biztost nevezte ki az Európai Unió ebola elleni műveletei koordinátorának. 321,en-hu,The global context,Globális háttér 322,en-hu,"In April, ECHO and DEVCO presented a joint issues paper on development and protracted displacement, including situations affecting refugees, internally displaced persons and returnees, such as camp and urban displacements and displacement within host communities, to the relevant Council working groups.","Áprilisban az ECHO és a DEVCO bemutatta az érintett tanácsi munkacsoportok részére a fejlesztésről és a lakosság elhúzódó lakhelyelhagyásra kényszerüléséről - ideértve a menekülteket, a belső menekülteket és a hazatelepülőket érintő helyzeteket (például a táborokba és városokba való kényszerítés és lakhelyelhagyásra kényszerítés a befogadó közösségeken belül) - szóló közös vitaindító dokumentumát." 323,en-hu,"Around the world, armed conflicts and attacks on civilians are continuing, while natural disasters occur with increasing frequency and intensity.","A világon mindenhol folytatódnak a fegyveres konfliktusok és a civilek elleni támadások, emellett pedig a természeti katasztrófák is egyre gyakrabban és egyre nagyobb intenzitással csapnak le." 324,en-hu,"The ERCC also benefited from the analytical and technical support of the Joint Research Centre, the Commission's in-house scientific service (e.g. through GDACS​[16]​).","Az ERCC emellett elemzési és szakmai támogatást kapott a Bizottság belső tudományos szolgálatától, a Közös Kutatóközponttól (pl. a globális katasztrófajelző és koordinációs rendszeren keresztül)." 325,en-hu,Violations of International Humanitarian Law,A nemzetközi humanitárius jog megsértése 326,en-hu,"Assistance can take the form of in-kind assistance, equipment and related teams, but it can also involve sending experts to carry out assessments and facilitate coordination.","A segítségnyújtás lehet természetbeni, vagy történhet felszerelés és illetékes csapatok, illetve értékelések elvégzése és a koordinálás megkönnyítése céljából kirendelt szakértők küldése formájában is." 327,en-hu,Great Lakes 56,Nagy-tavak régió 56 328,en-hu,Humanitarian aid operations 6,Humanitárius segítségnyújtási műveletek 6 329,en-hu,South-West Asia 94,Délnyugat-Ázsia 94 330,en-hu,"The Commission (ECHO) encourages and facilitates cooperation between the 34 UCPM states​[15]​ in order to improve prevention of, preparedness for and protection against natural, technological or man-made disasters in Europe and elsewhere.","A Bizottság (ECHO) bátorítja és előmozdítja az uniós polgári védelmi mechanizmusban részt vevő 34 állam közötti együttműködést, hogy ezzel Európán kívül és belül egyaránt javítsa a természeti, technológiai vagy ember által okozott katasztrófák megelőzését, a rájuk való felkészültséget és a velük szembeni védelmet." 331,en-hu,Disaster preparedness and resilience 10,Katasztrófákra való felkészültség és a katasztrófákkal szembeni ellenálló képesség 10 332,en-hu,"In addition to the in-kind assistance provided through the UCPM, the EU offered more than EUR 3 billion in assistance to those in need.",A polgári védelmi mechanizmuson keresztül nyújtott természetbeni támogatás mellett az EU több mint 3 milliárd EUR-t ajánlott fel támogatásként a rászorultaknak. 333,en-hu,Disaster preparedness and resilience,Katasztrófákra való felkészültség és a katasztrófákkal szembeni ellenálló képesség 334,en-hu,"In 2014, it helped provide life-saving healthcare, food, basic shelter, water/sanitation and protection, and delivered humanitarian in-kind assistance such as food and other urgent supplies through the UCPM.","2014-ben segített életmentő egészségügy, élelmiszer, alapvető menedék, víz/higiénia és védelem biztosításában, és humanitárius természetbeni támogatást juttatott célba, úgymint élelmiszert és más sürgős ellátást a polgári védelmi mechanizmuson keresztül." 335,en-hu,"ECHO aims to save and preserve life, prevent and alleviate human suffering, and safeguard the integrity and dignity of populations affected by natural disasters and man-made crises (see Article 214 TFEU, the Humanitarian Aid Regulation​[8]​ and the European Consensus on Humanitarian Aid).​[9]​","Az ECHO célja az emberi élet megmentése és megóvása, az emberi szenvedés megelőzése és enyhítése, valamint a természeti katasztrófák és az ember által okozott válságok által sújtott lakosság integritásának és emberi méltóságának védelme (lásd az EUMSZ 214. cikkét, a humanitárius segítségnyújtásról szóló rendeletet és a humanitárius segítségnyújtással kapcsolatos európai konszenzust)." 336,en-hu,"Also, ECHO established an EU medical evacuation system for international humanitarian workers and facilitated the delivery of substantial in-kind assistance from the UCPM states to the Ebola‑affected areas.","Az ECHO továbbá létrehozott egy uniós egészségügyi evakuálási rendszert a nemzetközi humanitárius dolgozók részére, és előmozdította a polgári védelmi mechanizmusban részt vevő országoktól származó alapvető természetbeni segítség célba juttatását az ebolával sújtott területekre." 337,en-hu,Violations of International Humanitarian Law 5,A nemzetközi humanitárius jog megsértése 4 338,en-hu,Cooperation and policy exchange with the ASEAN Secretariat are ongoing and operational contacts with the ASEAN Coordinating Centre for Humanitarian Assistance on disaster management (AHA Centre) are being strengthened.,"A Délkelet-ázsiai Nemzetek Szövetsége Titkárságával folyamatos az együttműködés és a politikai véleménycsere, és a szövetség Katasztrófakezeléssel Foglalkozó Humanitárius Segítségnyújtási Koordinációs Központjával (AHA Központ) igyekeznek megerősíteni a műveleti kapcsolatokat." 339,en-hu,identifying efficiency gains when working with its partners;,a partnerekkel való együttműködés során meg kell határozna a hatékonyság növelésének lehetőségeit; 340,en-hu,"EU aid helped to finance medical emergency relief, protection, food/nutritional assistance, water, sanitation and hygiene, shelter and logistics services.","Az uniós támogatás segített az egészségügyi gyorssegélyek, a védelem, az élelmiszer/táplálkozási támogatás, a víz, a közegészségügy és a higiénia, a menedék és a logisztikai szolgáltatások finanszírozásában." 341,en-hu,Conclusion 21,Végkövetkeztetések 23 342,en-hu,"It highlighted the strong international commitment to resilience, re-affirmed the validity of the EU's thematic policy approach and provided useful guidance on how it can be optimised.","A fórum kiemelte az erős nemzetközi elköteleződés fontosságát az ellenálló képesség kialakítása mellett, továbbá megerősítette az EU tematikus szakpolitikai megközelítésének érvényességét, és hasznos iránymutatást nyújtott az ellenálló képesség optimalizálásához." 343,en-hu,"earthquakes in the Caribbean, Bangladesh, Haiti, Nicaragua, Guatemala and the Caucasus.","földrengések: Karib-szigetek, Banglades, Haiti, Nicaragua, Guatemala és Kaukázus." 344,en-hu,"Aid was delivered in a variety of forms and across sectors, including health (e.g. psychological support, financing of clinics), protection (e.g. activities addressing sexual violence), food and non-food items, shelter, water/sanitation, reconstruction and rehabilitation.","A segítségnyújtásra számos forma és ágazat - például az egészségügy (ideértve a pszichológiai támogatást és a klinikák finanszírozását is), a védelem (többek között a szexuális erőszakot kezelő tevékenységek), az élelmiszer és az élelmiszertől eltérő cikkek biztosítása, a menedék, a víz/higiénia, az újjáépítés és a helyreállítás - bevonásával került sor." 345,en-hu,Operational information from previous years: http://ec.europa.eu/echo/about/annual_reports_en.htm (​http:​/​​/​ec.europa.eu​/​echo​/​about​/​annual_reports_en.htm​),Az előző évek műveleteiről a következő címen található tájékoztatás: http://ec.europa.eu/echo/about/annual_reports_en.htm 346,en-hu,"Plagued by unrest, insecurity and political instability, the Central African Republic (CAR) is another humanitarian hotspot.","A zavargásoktól, bizonytalanságtól és politikai instabilitástól szenvedő Közép-afrikai Köztársaság szintén humanitárius gócpont." 347,en-hu,"Through its humanitarian aid and civil protection instruments, the EU provided substantial needs-based emergency assistance in 2014 for a total commitment of EUR 1 273 million:​[3]​","2014-ben az EU jelentős mértékű igényalapú sürgősségi támogatást biztosított a humanitárius segítségnyújtás és a polgári védelem eszközeinek keretében, amely kötelezettségvállalás teljes összege 1,273 milliárd EUR-t tett ki:" 348,en-hu,"EU instruments for Research and Development have contributed to enhancing knowledge on DRR, civil protection and crisis management through a wide range of projects involving various stakeholders engaged in research, policy making and field operations (industry/SMEs​[14]​, first responders, civil protection units, decision-makers etc).","Az EU kutatás-fejlesztési eszközei projektek széles skáláján keresztül járultak hozzá a katasztrófakockázat-csökkentési, polgári védelmi és válságkezelési ismeretek gazdagításához; e projektekben különböző területek, például a kutatás, a szakpolitikai döntéshozatal és a helyszíni műveletek érdekelt felei vettek részt (ipar/kkv-k, elsősegélynyújtó szolgálatok, polgári védelmi egységek, döntéshozók, stb.)" 349,en-hu,"cyclones/hurricanes/tropical storms/volcano in the Philippines, Indonesia, Bangladesh, southern Africa, the Caribbean and Ecuador; and","ciklonok/hurrikánok/trópusi viharok/vulkánkitörés: Fülöp-szigetek, Indonézia, Banglades, Dél-Afrika, Karib-szigetek és Ecuador, továbbá" 350,en-hu,"The first EU Resilience Forum (​http:​/​​/​ec.europa.eu​/​echo​/​en​/​field-blogs​/​photos​/​eu-resilience-forum-reducing-vulnerabilities-worldwide​), jointly organised on 28 April by ECHO and the Commission's Directorate‑General for International Cooperation and Development (DEVCO), attracted over 160 participants from a range of organisations and backgrounds.","az ECHO és a Bizottság Nemzetközi Együttműködési és Fejlesztési Főigazgatósága (DEVCO) által április 28-án közösen rendezett első, az ellenálló képesség erősítésével foglalkozó uniós fórum több mint 160, számos szervezet képviseletében megjelent és különféle háttérrel rendelkező résztvevőt vonzott." 351,en-hu,"The EU Children of Peace initiative was funded to the tune of EUR 6.7 million in 2014, benefiting 155 000 children;","az EU „A béke gyermekei"" kezdeményezését 2014-ben 6,7 millió EUR-t meghaladó összeggel finanszírozta, így 155 000 gyermek részesülhetett belőle," 352,en-hu,Humanitarian aid operations,Humanitárius segítségnyújtási műveletek 353,en-hu,Turkey has signed the agreements to officially join the UCPM.,Törökország már aláírta a polgári védelmi mechanizmushoz való hivatalos csatlakozáshoz szükséges megállapodásokat.] 354,en-hu,"^5 Decision No 1313/2013/EU of the European Parliament and of the Council of 17 December 2013 on a Union Civil Protection Mechanism (OJ L 347, 20.12.2013, p. 924).","[5: Az Európai Parlament és a Tanács 2013. december 17-i 1313/2013/EU határozata az uniós polgári védelmi mechanizmusról (HL L 347., 2013.12.20., 924. o.).]" 355,en-hu,Civil protection operations,Polgári védelmi műveletek 356,en-hu,"In many conflict zones, such as Somalia and Syria, humanitarian workers witnessed particularly brutal methods of warfare, including the targeting of civilians and the use of sexual violence as a weapon.",Számos konfliktusövezetben (pl. Szomáliában és Szíriában) a humanitárius szervezetek munkatársai különösen kegyetlen hadviselési módszerek tanúi voltak. 357,en-hu,"droughts in Haiti, Pakistan, Sri Lanka, Djibouti, Ethiopia, Kenya and southern Africa;","aszály: Haiti, Pakisztán, Srí Lanka, Dzsibuti, Etiópia, Kenya és Dél-Afrika," 358,en-hu,Humanitarian aid and civil protection policy,Humanitárius segítségnyújtási és polgári védelmi szakpolitika 359,en-hu,"In 2014, ECHO worked intensively with other Commission departments to develop an EU position and play a leading role in shaping the 2015 Hyogo Framework for Action on Disaster Risk Reduction (post‑2015 HFA) in the build-up to the Sendai Summit (March 2015).","Az ECHO 2014-ben a Bizottság más részlegeivel együtt sokat dolgozott azon, hogy kialakítsa az uniós álláspontot a katasztrófakockázatok csökkentéséről szóló, 2015. évi hiogói cselekvési keretről (a továbbiakban: 2015 utáni hiogói cselekvési keret), valamint hogy vezető szerepet játsszon a cselekvési terv alakításában a sendai csúcstalálkozóra (2015. március) való felkészülés során." 360,en-hu,^27 International Organization for Migration,[27: IOM: International Organisation for Migration (Nemzetközi Migrációs Szervezet).] 361,en-hu,The UCPM enables a faster and more efficient response to major disasters in the EU and elsewhere based on the rapid and effective deployment of EU relief assistance.,A polgári védelmi mechanizmus révén gyorsabban és hatékonyabban tudnak reagálni az Unió területén és azon kívül bekövetkezett súlyos katasztrófákra az uniós humanitárius segélyek gyors és hatékony célba juttatásával. 362,en-hu,"floods/landslides in Bangladesh, Afghanistan, India, Nepal, Kenya, Solomon Islands, Bolivia, Paraguay, Saint Vincent and the Grenadines, Saint Lucia, the Caucasus, Ethiopia, southern Africa, Bosnia and Herzegovina, Serbia, Kazakhstan and Tajikistan;","árvizek/földcsuszamlások: Banglades, Afganisztán, India, Nepál, Kenya, Salamon-szigetek, Bolívia, Paraguay, Saint Vincent és Grenadine-szigetek, Saint Lucia, Kaukázus, Etiópia, Dél-Afrika, Bosznia-Ηercegovina, Szerbia, Kazahsztán és Tádzsikisztán," 363,en-hu,"In 2014, the Children of Peace initiative brought aid worth EUR 6.7 million to 155 000 children.","2014-ben „A béke gyermekei"" uniós kezdeményezéssel 6,7 millió EUR összegű támogatást juttattak el 155 000 gyermekhez." 364,en-hu,It is cooperating more closely with Japan on the post‑2015 HFA.,A Bizottság szorosabban együttműködik Japánnal a 2015 utáni hiogói cselekvési keret kialakításán. 365,en-hu,"In line with sound financial management practice and to ensure operational continuity, the authorising officer by delegation requested budget reinforcements and applied conservative measures to limit the risk of running out of payments before the summer break.","A megbízott, engedélyezésre jogosult tisztviselő a hatékony és eredményes pénzgazdálkodási gyakorlatnak megfelelően és az operatív folytonosság biztosítása érdekében a költségvetés növelésére irányuló kérelmeket terjesztett elő, és óvatossági intézkedéseket tett azon kockázat csökkentése érdekében, hogy még a nyári szünet előtt leálljanak a kifizetések." 366,en-hu,"The UCPM's operational heart is the Emergency Response Coordination Centre (ERCC), which operates around the clock and which any EU or non‑EU country affected by a disaster and overwhelmed by its magnitude can contact with a request for assistance.","A polgári védelmi mechanizmus operatív központja a Veszélyhelyzet-reagálási Koordinációs Központ (ERCC), amely napi 24 órában, a hét minden napján elérhető, és amelyen keresztül bármely olyan ország - legyen az EU-n belül vagy kívül -, amelyet katasztrófa sújtott vagy nem képes megbirkózni annak nagyságrendjével, segítséget kérhet." 367,en-hu,"As the central 24/7 EU‑level contact point for Member States and other stakeholders in all crises triggering the clause, the ERCC will also play a key role.","Az ERCC-nek - mint a bármilyen válságban érintett és a klauzulát alkalmazó tagállamok és más érdekelt felek számára a központi, napi 24 órában és a hét minden napján elérhető uniós szintű kapcsolattartó pontnak - szintén kulcsfontosságú szerepe van." 368,en-hu,"In the course of the year, 290 natural disasters killed around 16 000 people and affected over 100 million worldwide.​[6]​ Hydrological events such as floods and landslides were responsible for over half the deaths.",Ebben az évben 290 természeti katasztrófa közel 16 000 emberrel végzett és 100 milliónál is több ember életére volt hatással a világon. 369,en-hu,ARETE 2014 is a successful exercise of inter-service coordination and enhancement of EU disaster preparedness conducted in Belgium by ECHO and HOME. ARETE 2014 simulated a complex chemical and terrorism situation including hostage-taking.,"Az ARETE 2014 a szolgálatközi koordináció és a felkészültség javításának sikeres uniós katasztrófakészültségi gyakorlata volt, melyet az ECHO és a HOME rendezett Belgiumban." 370,en-hu,"epidemics and plagues in western Africa, Cameroon, Nigeria, South Sudan, Chad, the Democratic Republic of the Congo, Ethiopia, Ivory Coast, Niger, Uganda, Afghanistan, Bolivia, Haiti, El Salvador, Honduras, Guatemala and Nicaragua;","járványok és fertőzések: Nyugat-Afrika, Kamerun, Nigéria, Dél-Szudán, Csád, Kongói Demokratikus Köztársaság, Etiópia, Elefántcsontpart, Niger, Uganda, Afganisztán, Bolívia, Haiti, Salvador, Honduras, Guatemala és Nicaragua," 371,en-hu,ECHO worked intensively with other Commission departments to prepare an EU position and play a leading role in shaping the post‑2015 HFA in the build-up to the Sendai Summit.,"Az ECHO a Bizottság más szolgálataival együtt sokat dolgozott azon, hogy a 2015 utáni hiogói cselekvési keret kialakításáról megfogalmazza az uniós álláspontot, és vezető szerepet játsszon a keret alakításában a sendai csúcstalálkozóra való felkészülés során." 372,en-hu,Humanitarian aid and civil protection policy 18,Humanitárius segítségnyújtási és polgári védelmi szakpolitika 19 373,en-hu,"the ‘single form' has been structured in a way that allows ECHO to better extract information needed to improve its reporting capacities (e.g. gender-age markers, disaggregated data on beneficiaries, etc.) and ensures the coherence of funded actions with ECHO priorities and policies; and","az „egységes nyomtatvány"" úgy szerkesztették meg, hogy az ECHO könnyebben kinyerje belőle a jelentéstételi kapacitásainak javításához szükséges információt (pl. nem- és kormarkerek, a kedvezményezettekre lebontott adatok stb.)" 374,en-hu,"^4 Regulation (EU) No 375/2014 of the European Parliament and of the Council of 3 April 2014 establishing the European Voluntary Humanitarian Aid Corps (‘EU Aid Volunteers initiative') (OJ L 122, 24.4.2014, p. 1).","[4: Az Európai Parlament és a Tanács 2014. április 3-i 375/2014/EU rendelete az Európai Önkéntes Humanitárius Segítségnyújtási Hadtest létrehozásáról (az „EU segítségnyújtási önkéntesei"" kezdeményezés) (HL L 122., 2014.4.24., 1. o.).]" 375,en-hu,"The overall situation and working environment for humanitarians continued to deteriorate, particularly in Syria, Afghanistan, Yemen and Ukraine.","Különösen Szíriában, Afganisztánban, Jemenben és Ukrajnában romlott az általános helyzet és a humanitárius dolgozók munkakörnyezete." 376,en-hu,"EU humanitarian aid is a lifeline for communities and victims of new, recurrent and protracted crises.","Az uniós humanitárius segítségnyújtás életmentő az új, az ismétlődően előforduló vagy az elhúzódó válságok által érintett közösségek és áldozatok számára, és segít nekik abban, hogy jobban felkészüljenek a jövőbeni vészhelyzetekre." 377,en-hu,"The EU promotes resilience and disaster-risk management in international fora, including through the establishment of sustainable development goals.",Az EU - például a fenntartható fejlődési célkitűzések megfogalmazásával - előmozdítja az ellenálló képesség kialakítását és a katasztrófakockázat-kezelést a nemzetközi fórumokon. 378,en-hu,Civil protection operations 11,Polgári védelmi műveletek 12 379,en-hu,ECHO ensured rapid and effective delivery of EU relief assistance with the help of 328 staff members at its headquarters in Brussels and through its extensive field network.,Az ECHO brüsszeli központjában dolgozó 328 fős állománya és kiterjedt regionális hálózata segítségével biztosította az uniós humanitárius segély gyors és hatékony célba juttatását. 380,en-hu,"in November, a contribution agreement was concluded with the UK's Department for International Development for GBP 107.5 million (approx. EUR 134 million) for action in the Sahel over a three-year period;","134 millió EUR) értékben támogatási megállapodást írt alá a brit Nemzetközi Fejlesztési Minisztérium a Száhil övben végzendő intézkedések támogatására az elkövetkező három évre," 381,en-hu,"In addition, the Commission organised repeated airlifts of aid workers and relief material into CAR.",Ezenfelül a Bizottság több légi járatot indított az országba a segítséget nyújtó munkatársak és a humanitárius segély szállítása érdekében. 382,en-hu,A continuing surge in humanitarian crises,A humanitárius válságok hulláma erősödik 383,en-hu,"It is a first-time example of highly representative and visually enhanced modelling of civil protection and law enforcement intervention on local, regional, national and EU level.","A gyakorlat helyi, regionális, nemzeti és uniós szinten is a legelső példa volt arra, hogy nagymértékben reprezentatív módon és fejlett vizualizálással modelleztek egy polgári védelmi és bűnüldözési beavatkozást." 384,en-hu,"^9 Joint Statement by the Council and the Representatives of the Governments of the Member States meeting within the Council, the European Parliament and the European Commission - The European Consensus on Humanitarian Aid (OJ C 25, 30.1.2008, p. 1), that sets out a common vision for improving the coherence, effectiveness and quality of the EU's humanitarian response.","[8: A Tanács 1996. június 20-i 1257/96/EK rendelete a humanitárius segítségnyújtásról (HL L 163., 1996.7.2., 1. o.).][9: A Tanács és a tagállamok kormányainak a Tanács keretében ülésező képviselői, az Európai Parlament és az Európai Bizottság által elfogadott együttes nyilatkozat - A humanitárius segítségnyújtással kapcsolatos európai konszenzus (HL C 25., 2008.1.30., 1. o.), amely közös jövőképet fogalmaz meg a humanitárius fellépés összhangjának, hatékonyságának és minőségének javítása érdekében.]" 385,en-hu,"The EU responded to all major emergencies (including those in Syria, Iraq, the Central African Republic, South Sudan and eastern Ukraine, and the Ebola outbreak in western Africa) and confirmed its position as the world's leading donor of humanitarian assistance.","Az EU valamennyi súlyos vészhelyzetre (például Szíria, Irak, Közép-afrikai Köztársaság, Dél-Szudán és Kelet-Ukrajna, valamint a nyugat-afrikai ebolajárvány stb.)" 386,en-hu,1 % through a contract with Noha University (1 partner).,1 %-uk végrehajtására egy NOHA társegyetemmel kötött szerződés útján került sor (1 partner). 387,en-hu,"The Commission demonstrated strong international commitment to resilience, re‑affirmed the validity of the thematic policy approach (​http:​/​​/​ec.europa.eu​/​echo​/​en​/​what​/​humanitarian-aid​/​resilience​) and provided guidance on how to strengthen resilience further;","A Bizottság erős nemzetközi elköteleződést demonstrált az ellenálló képesség kialakítása mellett, megerősítette a tematikus szakpolitikai megközelítések érvényességét, és iránymutatást nyújtott az ellenálló képesség további erősítéséhez," 388,en-hu,"^29 Council Decision 2014/415/EU of 24 June 2014 on the arrangements for the implementation by the Union of the solidarity clause (OJ L 192, 1.7.2014, p. 53).","[29: A Tanács 2014. június 24-i határozata a szolidaritási klauzula Unió által történő végrehajtására vonatkozó részletes szabályokról (HL L 192., 2014.7.1., 53. o.).]" 389,en-hu,"The UCPM was activated 30 times in 2014, notably in response to requests for assistance, pre-alerts and monitoring.","2014 során 30 alkalommal mozgósították az uniós polgári védelmi mechanizmust (ez a szám tartalmazza a segítségkéréseket, az előzetes riasztásokat és a nyomon követést is)." 390,en-hu,"The focus is currently on preparing the implementing rules for the initiative: standards (safety, volunteer management, working conditions, etc.) combined with a certification mechanism for future sending and hosting organisations and a common training programme for all future Aid Volunteers.","A hangsúly jelenleg a kezdeményezés végrehajtó szabályainak megfogalmazásán van: az előírásokon (biztonság, önkéntesek irányítása, munkakörülmények stb.)" 391,en-hu,"In addition, the UCPM was activated on several occasions to facilitate the transport of in‑kind assistance from Member States.","Ezenfelül többször is mozgósították a polgári védelmi mechanizmust, hogy megkönnyítsék a tagállamok természetbeni segélyeinek célba juttatását." 392,en-hu,Humanitarian and development actors need to work hand in hand to reduce the devastating impact of recurring disasters and improve the prospects for sustainable development.,"Az ismétlődően előforduló katasztrófák pusztító hatásának enyhítése és a fenntartható fejlődési kilátások javítása érdekében alapvető fontosságú, hogy a humanitárius és fejlesztési szereplők szorosan együttműködjenek egymással." 393,en-hu,Highlights 3,Fontosabb adatok 2 394,en-hu,General information on ECHO: http://ec.europa.eu/echo/en (​http:​/​​/​ec.europa.eu​/​echo​/​en​),A Humanitárius Segélyek és Polgári Védelem Főigazgatóságáról (ECHO) a következő címen található általános tájékoztatás: http://ec.europa.eu/echo/en 395,en-hu,"As a humanitarian aid donor, the EU does not implement humanitarian assistance programmes.​[23]​ It fulfils its mission by funding humanitarian action by partner organisations with which it has signed a Framework Partnership Agreement (FPA).","Küldetését úgy hajtja végre, hogy a vele partnerségi keretmegállapodást aláíró partnerszervezetek által végrehajtott fellépéseket finanszírozza." 396,en-hu,A continuing surge in humanitarian crises 5,A humanitárius válságok hulláma erősödik 4 397,en-hu,"In 2014, the UCPM:",2014-ben a polgári védelmi mechanizmus: 398,en-hu,Contents,Tartalom 399,en-hu,http://ec.europa.eu/echo/where/asia-and-oceania/philippines_en (​http:​/​​/​ec.europa.eu​/​echo​/​where​/​asia-and-oceania​/​philippines_en​),http://ec.europa.eu/echo/where/asia-and-oceania/philippines_en 400,en-hu,http://ec.europa.eu/echo/files/media/publications/annual_report/2014/ECHO_AR2014_Annex2_PolicyFiches.pdf#view=fit (​http:​/​​/​ec.europa.eu​/​echo​/​files​/​media​/​publications​/​annual_report​/​2014​/​ECHO_AR2014_Annex2_PolicyFiches.pdf#view=fit​),http://ec.europa.eu/echo/files/media/publications/annual_report/2014/ECHO_AR2014_Annex2_PolicyFiches.pdf#view=fit 401,en-hu,http://ec.europa.eu/echo/files/media/publications/annual_report/2014/ECHO_AR2014_Annex1_GEOFiches.pdf#view=fit (​http:​/​​/​ec.europa.eu​/​echo​/​files​/​media​/​publications​/​annual_report​/​2014​/​ECHO_AR2014_Annex1_GEOFiches.pdf#view=fit​),http://ec.europa.eu/echo/files/media/publications/annual_report/2014/ECHO_AR2014_Annex1_GEOFiches.pdf#view=fit 402,en-hu,The Commission facilitates coordination with and among the Member States to ensure the efficient delivery and complementarity of EU humanitarian aid.​[10]​ The overall priority is to maximise the impact of EU aid for people in need and to ensure that it is always delivered in accordance with international humanitarian law.,"A legfontosabb prioritás annak biztosítása, hogy a rászoruló embereknek nyújtott uniós segítség a lehető legnagyobb hatást fejtse ki, és azt mindig a nemzetközi humanitárius jog szerint juttassák célba." 403,en-hu,"^19 Regulation (EU, Euratom) No 966/2012 of the European Parliament and of the Council of 25 October 2012 on the financial rules applicable to the general budget of the Union (OJ L 298, 26.10.2012, p. 1).","[19: Az Európai Parlament és a Tanács 2012. október 25-i 966/2012/EU, Euratom rendelete az Unió általános költségvetésére alkalmazandó pénzügyi szabályokról (HL L 298., 2012.10.26., 1. o.).][20: A tagállamok, és harmadik országok - beleértve mindkét esetben állami szerveiket, szervezeteiket vagy természetes személyeiket - nyújthatnak a Bizottság számára az Unió által finanszírozott bizonyos külső támogatási projekteknek vagy programoknak címzett bevételeket.]" 404,en-hu,"In this context, it is essential that the EU continues to speak with one voice on this important matter.","Ebben az összefüggésben alapvető fontosságú, hogy az EU továbbra is egységes álláspontot képviseljen ebben a fontos kérdésben." 405,en-hu,I. INTRODUCTION,I. BEVEZETÉS 406,en-hu,][4: See Article 1(4) of that Regulation.,[4: Lásd az említett rendelet 1. cikkének (4) bekezdését. 407,en-hu,NEXT STEPS AND CONCLUSIONS,III. KÖVETKEZŐ LÉPÉSEK ÉS KÖVETKEZTETÉS 408,en-hu,DEVELOPMENTS IN THE REPORTING PERIOD,II. FEJLEMÉNYEK A JELENTÉSTÉTELI IDŐSZAK ALATT 409,en-hu,These restrictions were extended to Ireland and the United Kingdom on 16 March.,Ezeket a korlátozásokat március 16-án kiterjesztették Írországra és az Egyesült Királyságra. 410,en-hu,[21: Available at State Department website: https://travel.state.gov/content/dam/visas/Statistics/Non-Immigrant-Statistics/RefusalRates/FY18.pdf],[21: Elérhető a Külügyminisztérium honlapján: https://travel.state.gov/content/dam/visas/Statistics/Non-Immigrant-Statistics/RefusalRates/FY18.pdf] 411,en-hu,This Communication must be read taking into account this current rapidly evolving situation.,"E közleményt a jelenlegi, gyorsan változó helyzet figyelembevételével kell értelmezni." 412,en-hu,"However, overall progress can be noted, with a general downward trend observed over the last years.",Összességében azonban előrelépés és az elmúlt években általánosan csökkenő tendencia figyelhető meg. 413,en-hu,"Bulgaria, Croatia, Cyprus and Romania have already signed and ratified this agreement with the United States and have continued to work towards its full implementation.","Bulgária, Horvátország, Ciprus és Románia már aláírta és megerősítette ezt a megállapodást az Egyesült Államokkal, és folytatta a teljes körű végrehajtására irányuló munkát." 414,en-hu,This brings both Bulgaria and Romania under 10% for the first time.,Ezzel első alkalommal Bulgária és Románia is a 10 %-os küszöb alá került. 415,en-hu,"As a consequence, routine U.S. visa services worldwide are temporarily suspended worldwide.]",Ennek következtében a rutinszerű amerikai vízumszolgáltatást világszerte ideiglenesen felfüggesztették.] 416,en-hu,The Commission explained the political context of the then upcoming European Parliament elections and the urgent need to make further progress.,"A Bizottság kifejtette az akkor még közelgő európai parlamenti választások politikai hátterét, valamint azt, hogy sürgősen további előrelépésre van szükség." 417,en-hu,"During the reporting period, political and technical contacts between the EU and the United States continued at a high pace.",A jelentéstételi időszakban az EU és az Egyesült Államok közötti politikai és technikai kapcsolattartás továbbra is gyors ütemben zajlott. 418,en-hu,The results achieved show that tangible progress in this regard can be achieved through continued engagement and diplomatic contacts.,"Az elért eredmények azt mutatják, hogy a folyamatos szerepvállalás és a diplomáciai kapcsolatok révén kézzelfogható előrelépés érhető el e tekintetben." 419,en-hu,Work will therefore continue in parallel - at bilateral level and in tripartite meetings involving the Commission.,"A munka ezért párhuzamosan - kétoldalú szinten, valamint a Bizottság részvételével zajló háromoldalú találkozókon - folytatódik." 420,en-hu,"These notifications related to Canada, the United States, Australia, Brunei and Japan.","Ezek az értesítések Kanadához, az Egyesült Államokhoz, Ausztráliához, Bruneihez és Japánhoz kapcsolódtak." 421,en-hu,These efforts will resume once the present exceptional situation returns to normality.,Ezek az erőfeszítések a jelenlegi kivételes helyzet normalizálódását követően folytatódnak. 422,en-hu,All Member States concerned have advanced their work on the fulfilment of this criterion.,Valamennyi érintett tagállam előrelépést tett az e kritérium teljesítésével kapcsolatos munkája terén. 423,en-hu,"On 15 January 2019, the latest Communication was presented the European Parliament's Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs.","A legutóbbi közleményt 2019. január 15-én terjesztették az Európai Parlament Állampolgári Jogi, Bel- és Igazságügyi Bizottsága elé." 424,en-hu,The European Union has taken similar steps to restrict non-essential travel from third countries.,"Az Európai Unió hasonló lépéseket tett a harmadik országokból érkező, nem alapvető fontosságú utazások korlátozása érdekében." 425,en-hu,U.S. Visa Waiver Program - requirements and developments,Az Egyesült Államok vízummentességi programja - követelmények és fejlemények 426,en-hu,"[20: While Cyprus already complies with the 3% visa refusal rate requirement, the United States signalled that they are looking the totality of all relevant circumstances and the division of the island remains a particular challenge.]","[20: Jóllehet Ciprus már eleget tesz a 3 %-os vízumelutasítási arányra vonatkozó követelménynek, az Egyesült Államok jelezte, hogy az összes releváns körülményt egyben veszi figyelembe, és a sziget megosztottsága különös kihívást jelent.]" 427,en-hu,Both the United States and the Commission committed to continuing the work with the remaining four Member States concerned.,"Mind az Egyesült Államok, mind a Bizottság kötelezettséget vállalt arra, hogy folytatja a munkát a fennmaradó négy érintett tagállammal." 428,en-hu,"This approach was instrumental for resolving previous non-reciprocity cases, and also bore fruit in the case of the United States.","Ez a megközelítés fontos szerepet játszott a korábbi kölcsönösség nélküli helyzetek megoldásában, és az Egyesült Államok esetében is gyümölcsöző volt." 429,en-hu,Overview of EU-United States contacts and their follow-up,Az EU és az Egyesült Államok közötti kapcsolatok és nyomon követésük áttekintése 430,en-hu,"The Commission subsequently presented five follow-up Communications: in July and December 2016, in May and December 2017, and in December 2018.","A Bizottság ezt követően öt nyomonkövetési közleményt terjesztett elő: 2016 júliusában és decemberében, 2017 májusában és decemberében, valamint 2018 decemberében." 431,en-hu,The Commission will continue to work closely with the European Parliament and with the Council to achieve full visa reciprocity and will keep the European Parliament and the Council informed on the further developments.,"A Bizottság továbbra is szorosan együttműködik az Európai Parlamenttel és a Tanáccsal a teljes vízumkölcsönösség elérése érdekében, és folyamatosan tájékoztatja az Európai Parlamentet és a Tanácsot a további fejleményekről." 432,en-hu,Both sides committed to work on this basis and to report back to the political level on progress made.,"Mindkét fél kötelezettséget vállalt arra, hogy ennek alapján folytatja a munkát, és jelentést tesz a politikai szintnek az elért eredményekről." 433,en-hu,"The Commission welcomes Poland's entry into the Visa Waiver Program, which is the result of active diplomatic engagement and full cooperation with all sides.","A Bizottság üdvözli Lengyelország csatlakozását a vízummentességi programhoz, ami az aktív diplomáciai szerepvállalás és a valamennyi féllel folytatott teljes körű együttműködés eredménye." 434,en-hu,The Commission remains committed to achieving full visa reciprocity for all Member States as a matter of priority.,"A Bizottság továbbra is elkötelezett amellett, hogy prioritásként teljes vízumkölcsönösséget érjen el valamennyi tagállam tekintetében." 435,en-hu,"The April 2016 Communication assessed the consequences and impact of the suspension of the visa waiver for EU citizens and businesses as well as nationals of the third countries concerned, and invited the European Parliament and the Council to discuss the most appropriate way forward.","A 2016. áprilisi közlemény értékelte, hogy milyen következményekkel és hatásokkal járna a vízummentesség felfüggesztése az uniós polgárok és vállalkozások, valamint az érintett harmadik országok állampolgárai számára, és a Bizottság felkérte az Európai Parlamentet és a Tanácsot, hogy kezdjenek megbeszéléseket a legmegfelelőbb további lépésekről." 436,en-hu,][5: See now Article 7 of Regulation 2018/1806.],[5: Lásd most már az (EU) 2018/1806 rendelet 7. cikkét.] 437,en-hu,"These measures are linked to entry restrictions to the United States based on the physical presence in the areas concerned, and not the nationality of the travellers and are therefore not linked with visa reciprocity.","Ezek az intézkedések az Egyesült Államokba való belépésre vonatkozó olyan korlátozásokhoz kapcsolódnak, amelyek az érintett területeken való fizikai jelenléten, nem pedig az utazók állampolgárságán alapulnak, és ezért nem kapcsolódnak a vízumkölcsönösséghez." 438,en-hu,"As of 13 March 2020, the United States imposed temporary travel restrictions for foreign nationals, regardless of their nationality, who have been physically present in the Schengen area or who have visited it during the previous 14 days.","Az Egyesült Államok 2020. március 13-ától ideiglenes utazási korlátozásokat vezetett be azon külföldi állampolgárokra vonatkozóan - állampolgárságuktól függetlenül -, akik az előző 14 napban fizikailag a schengeni térségben tartózkodtak vagy oda látogattak." 439,en-hu,Designation of Poland into the United States Visa Waiver Program,Lengyelország felvétele az Egyesült Államok vízummentességi programjába 440,en-hu,"[18: Tentatively planned, bearing in mind the exceptional situation of global COVID-19 global pandemic.]","[18: Az előzetes tervek szerint, szem előtt tartva a COVID-19-világjárvány miatt kialakult rendkívüli helyzetet.]" 441,en-hu,"However, the Communication recalled that, if the third country concerned had not lifted the visa requirement by 12 April 2016, Council Regulation (EC) No 539/2001 of 15 March 2001, as amended by the European Parliament and Council by Regulation (EU) No 1289/2013 of 11 December 2013, obliged the Commission to adopt a delegated act suspending for 12 months the visa waiver for nationals of that third country.","A közlemény azonban emlékeztetett arra, hogy amennyiben az érintett harmadik ország 2016. április 12-ig nem szüntette meg a vízumkötelezettséget, a 2013. december 11-i 1289/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendelettel módosított 2001. március 15-i 539/2001/EK tanácsi rendelet arra kötelezte a Bizottságot, hogy fogadjon el felhatalmazáson alapuló jogi aktust, amelyben 12 hónapra felfüggeszti az adott harmadik ország állampolgárainak vízummentességét." 442,en-hu,[22: Poland and United States signed the required Preventing and Combating Serious Crime Agreement on 12 June 2019 and successfully worked towards its full implementation.],"[22: Lengyelország és az Egyesült Államok 2019. június 12-én aláírta a súlyos bűnözés megelőzését és leküzdését célzó, előírt megállapodást, és sikeresen dolgozott annak teljes körű végrehajtásán.]" 443,en-hu,"The meeting addressed the technical requirements of the Visa Waiver Program, as well as the political significance of achieving full visa reciprocity.","A találkozón foglalkoztak a vízummentességi program technikai követelményeivel, valamint a teljes vízumkölcsönösség megvalósításának politikai jelentőségével." 444,en-hu,Visa refusal rate,Vízumelutasítási arány 445,en-hu,"In coordination with the Member States concerned, the Commission renewed calls for these efforts to lead to intensified and concrete action on all sides, on the basis of objective criteria.","A Bizottság az érintett tagállamokkal együttműködve ismételten felszólított arra, hogy ezek az erőfeszítések valamennyi fél részéről - objektív kritériumok alapján - fokozott és konkrét intézkedéseket eredményezzenek." 446,en-hu,The Regulation also required that the Commission take into account the consequences of the suspension of the visa waiver for the external relations of the EU and its Member States.,"A rendelet azt is előírta, hogy a Bizottságnak figyelembe kell vennie a vízummentesség felfüggesztésének az EU és tagállamai külkapcsolataira gyakorolt következményeit." 447,en-hu,It was also acknowledged that numerous Visa Waiver Program requirements fall within the remit of bilateral cooperation between the United States and individual Member States.,"A találkozón azt is elismerték, hogy a vízummentességi program számos követelménye az Egyesült Államok és az egyes tagállamok közötti kétoldalú együttműködés körébe tartozik." 448,en-hu,[17: https://www.consilium.europa.eu/en/press/press-releases/2019/06/19/joint-eu-u-s-statement-following-the-eu-u-s-justice-and-home-affairs-ministerial-meeting/],[17: https://www.consilium.europa.eu/hu/press/press-releases/2019/06/19/joint-eu-u-s-statement-following-the-eu-u-s-justice-and-home-affairs-ministerial-meeting/] 449,en-hu,"The situations of non-reciprocity with Canada, Australia, Brunei and Japan have all been resolved by achieving full visa waiver reciprocity.","A Kanadával, Ausztráliával, Bruneivel és Japánnal fennálló, kölcsönösség nélküli helyzetek mindegyikét megoldották teljes kölcsönös vízummentességgel.]" 450,en-hu,"Visa Waiver Program membership is regularly reviewed by the United States, and members need to continue fulfilling the requirements of the Program.]","Az Egyesült Államok rendszeresen felülvizsgálja a vízummentességi programban való tagságot, és a tagoknak folyamatosan teljesíteniük kell a program követelményeit.]" 451,en-hu,[19: https://www.consilium.europa.eu/en/press/press-releases/2019/12/11/joint-eu-us-statement-following-the-eu-us-justice-and-home-affairs-ministerial-meeting/ ],[19: https://www.consilium.europa.eu/hu/press/press-releases/2019/12/11/joint-eu-us-statement-following-the-eu-us-justice-and-home-affairs-ministerial-meeting/ ] 452,en-hu,"The participants at the tripartite meeting acknowledged that the visa refusal rate is not encompassed by the questionnaire, even though it is one of the main legal obstacles to join the Visa Waiver Program for the majority of the Member States concerned.","A háromoldalú találkozó résztvevői elismerték, hogy a kérdőív nem terjed ki a vízumelutasítási arányra, noha ez az egyik fő jogi akadálya annak, hogy az érintett tagállamok többsége csatlakozzon a vízummentességi programhoz." 453,en-hu,"Poland and United States signed the required Preventing and Combating Serious Crime Agreement on 12 June 2019, paving the way to increased cooperation in the area of public security and migration between the two countries.]","Lengyelország és az Egyesült Államok 2019. június 12-én aláírta a súlyos bűnözés megelőzését és leküzdését célzó megállapodást, ezzel megnyitva az utat a két ország közötti fokozott együttműködés előtt a közbiztonság és a migráció területén.]" 454,en-hu,"After they are resumed, upcoming contacts at all levels, including technical and political - both in tripartite and bilateral formats, will provide opportunities to maintain the momentum.","Újrakezdésüket követően minden szinten - beleértve a technikai és politikai szintet is - sor kerül majd háromoldalú és kétoldalú találkozókra, amelyek lehetőséget nyújtanak a lendület fenntartására." 455,en-hu,"As of 11 November 2019, citizens of Poland are able to apply to travel to the United States for tourism or business purposes for up to 90 days without obtaining a U.S. visa.","Lengyelország állampolgárai 2019. november 11-től legfeljebb 90 napra szóló, turisztikai vagy üzleti célú beutazási engedélyt kérhetnek az Egyesült Államokba, anélkül, hogy amerikai vízumot kellene szerezniük." 456,en-hu,"While all four Member States concerned and the Commission welcomed the delivery of the work-plans, acknowledging the transparency they bring to the process, the Member States expressed their wish for the actions to be accompanied by time-lines.","Bár mind a négy érintett tagállam és a Bizottság is üdvözölte a munkatervek elkészítését, és elismerte az általuk a folyamathoz nyújtott átláthatóságot, a tagállamok azon óhajukat fejezték ki, hogy az intézkedéseket ütemtervek kísérjék." 457,en-hu,"Side meetings were held with various stakeholders, including with Congress staffers, to raise awareness of the visa reciprocity issue, regarding the measures taken by the EU to reinforce the EU external borders and internal security.","Kiegészítő ülésekre került sor különböző érdekelt felekkel, köztük kongresszusi munkatársakkal, hogy az EU által az uniós külső határok és a belső biztonság megerősítése érdekében hozott intézkedések tekintetében felhívják a figyelmet a vízumkölcsönösség kérdésére." 458,en-hu,The work-plans contain actions for Visa Waiver Program compliance regarding security requirements.,A munkatervek intézkedéseket tartalmaznak a vízummentességi programnak való megfelelésre vonatkozóan a biztonsági követelmények tekintetében. 459,en-hu,The United States explained the United States is engaged with the Member States concerned through consular sections of the United States embassies in the respective capitals.,"Az Egyesült Államok kifejtette, hogy együttműködik az érintett tagállamokkal a fővárosukban található amerikai nagykövetség konzuli részlegén keresztül." 460,en-hu,"As United States interlocutors explained, the United States sees the Visa Waiver Program not only as a travel facilitation program, but also as a security program.","Amint azt az Egyesült Államok képviselői kifejtették, az Egyesült Államok a vízummentességi programot nem csupán az utazást megkönnyítő programnak, hanem egyben biztonsági programnak is tekinti." 461,en-hu,"Although most of the requirements fall under bilateral cooperation between the United States and the Member State concerned, visa reciprocity is a fundamental principle of EU visa policy, which warrants the Commission's ongoing involvement and engagement.","Bár a követelmények többsége az Egyesült Államok és az érintett tagállam közötti kétoldalú együttműködés körébe tartozik, a vízumkölcsönösség az uniós vízumpolitika egyik alapelve, amely indokolja a Bizottság folyamatos részvételét és szerepvállalását." 462,en-hu,"Cyprus remained under the 3% threshold, with the refusal rate at 2.78%.","Ciprus a 3 %-os küszöb alatt maradt, 2,78 %-os vízumelutasítási aránnyal." 463,en-hu,[16: The questionnaire will also be a tool used to monitor the continued fulfilment of Visa Waiver Program requirements by all current Visa Waiver Program members.,"[16: A kérdőív annak nyomon követésére is szolgál majd, hogy a vízummentességi program valamennyi jelenlegi tagja továbbra is teljesíti-e a vízummentességi program követelményeit." 464,en-hu,"While welcoming the entry of Poland into the Visa Waiver Program as a significant matter of progress, it was stressed that securing waivers for the four remaining Member States remained a priority.","Bár Lengyelországnak a vízummentességi programhoz való csatlakozását jelentős előrelépésként üdvözölték, azt is hangsúlyozták, hogy a fennmaradó négy tagállam mentességének biztosítása továbbra is prioritás marad." 465,en-hu,"The meeting recognised the progress made, took note of the process which was agreed at the May 2019 tripartite meeting and approved the way forward, i.e. the United States' assessment of the Member States' replies to the U.S. questionnaire would serve as the basis for future discussions, with the aim to lead to concrete actions.","A találkozón elismerték az elért eredményeket, tudomásul vették a 2019. májusi háromoldalú találkozón elfogadott folyamatot, és jóváhagyták a további lépéseket, vagyis azt, hogy a jövőbeli megbeszélések alapjául a tagállamok által az Egyesült Államok kérdőívére adott válaszoknak az Egyesült Államok általi értékelése szolgál majd annak érdekében, hogy konkrét intézkedések szülessenek." 466,en-hu,"According to United States legislation, as stipulated in the United States Immigration and Nationality Act, the aspiring countries for the Visa Waiver Program must have a refusal rate for non-immigrant visas of less than 3% per year or a two-year average of less than 2%.","Az Egyesült Államok jogszabályai szerint - az amerikai bevándorlási és állampolgársági törvényben előírtak alapján - a vízummentességi programban részt venni kívánó országok esetében a nem bevándorlási célú vízumok elutasítási aránya nem haladhatja meg az évi 3 %-ot, vagy kétéves átlagban a 2 %-ot." 467,en-hu,"Against this background, the Commission currently considers that the adoption of a delegated act temporarily suspending the exemption from the visa requirement for nationals of the United States would be counterproductive at this point in time and it would not serve to achieve the objective of visa-free travel for all EU citizens.","Mindezek alapján a Bizottság jelenleg úgy véli, hogy az amerikai állampolgárok vízumkötelezettség alóli mentességének ideiglenes felfüggesztéséről szóló felhatalmazáson alapuló jogi aktus elfogadása ellentétes hatást váltana ki ebben az időszakban, és nem szolgálná az összes uniós polgár vízummentes utazására vonatkozó célkitűzés elérését." 468,en-hu,The Commission continued to urge the United States at all possible occasions to further cooperate with the Member States concerned and to accelerate progress towards full visa reciprocity.,"A Bizottság továbbra is minden lehetséges alkalommal sürgette az Egyesült Államokat, hogy folytassa az együttműködést az érintett tagállamokkal, és gyorsítsa fel a teljes vízumkölcsönösség megvalósítását." 469,en-hu,"For countries that are already members of the U.S. Visa Waiver Program, the visa requirement applies only to travellers who are not eligible to apply through the Electronic System for Travel Authorization (ESTA).","Azon országok esetében, amelyek már csatlakoztak az Egyesült Államok vízummentességi programjához, a vízumkötelezettség csak azokra az utazókra vonatkozik, akik az Elektronikus Beutazásengedélyezési Rendszeren (ESTA) keresztül nem jogosultak kérelmet benyújtani." 470,en-hu,"According to visa refusal statistics for the fiscal year 2019, the visa refusal rates for three of the four Member States concerned remain above the required 3% threshold (Bulgaria 9.75%, Croatia 4.02% and Romania 9.11%).","A 2019-es pénzügyi évre vonatkozó vízumelutasítási statisztikák szerint a négy érintett tagállam közül három esetében a vízumelutasítási arány továbbra is az előírt 3 %-os küszöbérték felett van (Bulgária: 9,75 %, Horvátország: 4,02 %, Románia: 9,11 %)." 471,en-hu,"A follow-up discussion would take place at the next tripartite meeting in November 2019, with the objective of taking action in those areas.","A következő, 2019. novemberi háromoldalú találkozón nyomonkövetési megbeszélésre került sor azzal a céllal, hogy az említett területeken intézkedéseket hozzanak." 472,en-hu,"All four Member States concerned committed to working on the basis of the work-plans, to providing further comments to the U.S. and to starting a continuous dialogue on the actions suggested in the respective work-plans.","Mind a négy érintett tagállam kötelezettséget vállalt arra, hogy a munkatervek alapján dolgozik, további észrevételeket tesz az Egyesült Államoknak, és folyamatos párbeszédet kezd a munkatervekben javasolt intézkedésekről." 473,en-hu,"In that Communication it was noted that with the active support of the Commission, the vast majority of the non-reciprocity cases notified as regards third countries had been solved.","Az említett közleményben a Bizottság megállapította, hogy a harmadik országokkal kapcsolatban bejelentett kölcsönösség nélküli helyzetek túlnyomó többségét a Bizottság aktív közreműködésével megoldották." 474,en-hu,"However, the non-immigrant visa refusal rate for countries with visa-free travel to the United States is not a comparable indicator.",A nem bevándorlási célú vízumok elutasítási aránya azonban az Egyesült Államokba vízummentesen utazó országok esetében nem összehasonlítható mutató. 475,en-hu,"On 12 April 2016, the Commission presented a Communication on the state of play and the possible ways forward as regards the situation of non-reciprocity with certain third countries in the area of visa policy.",A Bizottság 2016. április 12-én közleményt terjesztett elő a vízumpolitika területén egyes harmadik országokkal fennálló kölcsönösség nélküli helyzet jelenlegi állásáról és a lehetséges további lépésekről. 476,en-hu,"Extraordinary as the times may be in terms of implementation of visa policies world-wide, the Commission considers it still of importance to report in the present Communication on the steps taken in the reporting period, especially during the course of 2019 before the COVID-19 global pandemic erupted, to achieve full visa reciprocity with the United States for all Member States.","Habár ez az időszak a vízumpolitikák világszerte történő végrehajtása tekintetében rendkívülinek számít, a Bizottság továbbra is fontosnak tartja, hogy e közleményben beszámoljon a jelentéstételi időszakban - különösen 2019 folyamán, a COVID-19-világjárvány kitörése előtt - annak érdekében tett lépésekről, hogy valamennyi tagállam számára teljes vízumkölcsönösséget érjen el az Egyesült Államokkal." 477,en-hu,This Communication comes at a time of proliferation of visa-related measures taken by many countries to fight the COVID-19 global pandemic.,"Ez a közlemény egy olyan időszakban készült, amelyben a COVID-19-világjárvány elleni küzdelem érdekében számos ország vízumokkal kapcsolatos intézkedéseket hozott." 478,en-hu,The United States publishes visa refusal rates for all countries worldwide at the end of the fiscal year.,Az Egyesült Államok a pénzügyi év végén minden országra vonatkozóan közzéteszi a vízumelutasítási arányt. 479,en-hu,"The consular sections are cooperating with the local authorities with a view to bring the visa refusal rate down, while safeguarding the independence of United States' consular officers in their work of adjudicating visa applications.","A konzuli részlegek együttműködnek a helyi hatóságokkal a vízumelutasítási arány csökkentése érdekében, ugyanakkor megőrzik az Egyesült Államok konzuli tisztviselőinek függetlenségét a vízumkérelmek elbírálásával kapcsolatos munkájuk során." 480,en-hu,Measures temporarily restricting non-essential travel on a global level have become widespread.,A nem alapvető fontosságú utazásokat világszerte ideiglenesen korlátozó intézkedéseket széles körben alkalmazzák. 481,en-hu,"Overall, the fact that one Member States recently joined the U.S. Visa Waiver Program and the ongoing results-oriented process underway for the remaining Member States shows there is a concrete perspective for all four Member States concerned to continue making progress based on objective requirements.","Összességében az, hogy a közelmúltban egy tagállam csatlakozott az Egyesült Államok vízummentességi programjához, valamint a többi tagállam esetében folyamatban lévő eredményorientált folyamat azt mutatja, hogy mind a négy érintett tagállam konkrét távlatokkal rendelkezik ahhoz, hogy objektív követelmények alapján további előrehaladást érjen el." 482,en-hu,"It was acknowledged that the tailored work-plans elaborated by the U.S. for the four Member States concerned was a good way to advance, as they provide much needed clarity and concrete guidance towards reaching compliance with the Visa Waiver Program security requirements.","Elismerték, hogy az Egyesült Államok által a négy érintett tagállam számára kidolgozott, testre szabott munkatervek jó előrelépést jelentenek, mivel nagymértékben szükséges egyértelműséget és konkrét iránymutatást nyújtanak a vízummentességi program biztonsági követelményeinek való megfeleléshez." 483,en-hu,"[15: Visa refusal rate for Poland for fiscal year 2019 dropped from 3.99% to 2.76%, bringing it under the legally required 3% threshold.","[15: Lengyelország esetében a vízumelutasítási arány a 2019-es pénzügyi évben 3,99 %-ról 2,76 %-ra csökkent, ezzel a jogszabályban előírt 3 %-os küszöb alá került." 484,en-hu,Visa Waiver Program security requirements,A vízummentességi program biztonsági követelményei 485,en-hu,"Both sides committed to continue working together, in the appropriate frameworks, to support the remaining four EU Member States concerned in their efforts towards designation into the Visa Waiver Program.","Mindkét fél kötelezettséget vállalt arra, hogy a megfelelő keretek között továbbra is együttműködik annak érdekében, hogy támogassa a fennmaradó négy érintett uniós tagállamot a vízummentességi programba való felvételükre irányuló erőfeszítéseiben." 486,en-hu,"The same obligation is now provided for by Article 7 of Regulation (EU) 2018/1806 of the European Parliament and of the Council of 14 November 2018 listing the third countries whose nationals must be in possession of visas when crossing the external borders and those whose nationals are exempt from that requirement (codification), OJ L 303, 28.11.2018, p. 39, which codified Regulation 539/2001.","Ugyanezt a kötelezettséget most már az 539/2001/EK rendeletet kodifikáló, a külső határok átlépésekor vízumkötelezettség alá eső, illetve az e kötelezettség alól mentes harmadik országbeli állampolgárok országainak felsorolásáról szóló, 2018. november 14-i (EU) 2018/1806 európai parlamenti és tanácsi rendelet (kodifikált szöveg) (HL L 303., 2018.11.28., 39. o.) 7. cikke írja elő.]" 487,en-hu,"In line with the commitments to provide more concrete guidance to the Member States concerned, the United States presented a detailed questionnaire (developed by the Department of Homeland Security) in order to map technical Visa Waiver Program security requirements in a more transparent way.","Az érintett tagállamoknak nyújtandó konkrétabb iránymutatásra vonatkozó kötelezettségvállalással összhangban az Egyesült Államok (a Belbiztonsági Minisztérium által összeállított) részletes kérdőívet terjesztett elő annak érdekében, hogy átláthatóbb módon térképezze fel a vízummentességi program technikai biztonsági követelményeit." 488,en-hu,"When a country appears to meet all the Visa Waiver Program requirements, the U.S. Department of State can formally nominate it for entry into the Visa Waiver Program.","Amikor úgy tűnik, hogy egy ország teljesíti a vízummentességi program valamennyi követelményét, az Egyesült Államok Külügyminisztériuma hivatalosan jelölheti az országot a vízummentességi programhoz való csatlakozásra." 489,en-hu,"As things stand, especially in the light of the entry of Poland into the United States Visa Waiver Program, and the continued progress made by the other Member States concerned, the Commission maintains its position that cooperation and joint diplomatic engagement, where the Commission is in close coordination with the Member States concerned, continues to be the most appropriate way forward.","A jelenlegi helyzet szerint - különös tekintettel Lengyelországnak az Egyesült Államok vízummentességi programjához való csatlakozására, valamint a többi érintett tagállam által tett folyamatos előrelépésre - a Bizottság fenntartja azon álláspontját, hogy továbbra is az együttműködés és a közös diplomáciai szerepvállalás a legmegfelelőbb megoldás, amelyben a Bizottság szorosan együttműködik az érintett tagállamokkal." 490,en-hu,Tripartite meeting in Brussels (November 2019),Háromoldalú találkozó Brüsszelben (2019. november) 491,en-hu,The EU side pointed to the security benefits for the United States resulting from the extension of the Visa Waiver Program to all EU Member States.,"Az uniós fél ismertette, hogy milyen biztonsági előnyökkel járna az Egyesült Államok számára, ha a vízummentességi programot valamennyi uniós tagállamra kiterjesztenék." 492,en-hu,"As the next step, the United States would then assess these replies in order to identify possible areas where work remains to be done towards meeting the Visa Waiver Program requirements.","Következő lépésként az Egyesült Államok értékelte a válaszokat annak érdekében, hogy azonosítsa azokat a lehetséges területeket, amelyeken további munkára van szükség a vízummentességi program követelményeinek teljesítéséhez." 493,en-hu,The Commission reiterates its intention to actively support the four Member States concerned and to work closely with them in order to help them fulfil the requirements for U.S. Visa Waiver Program designation.,"A Bizottság újólag megerősíti, hogy aktívan támogatni kívánja a négy érintett tagállamot, és szorosan együtt kíván működni velük annak érdekében, hogy segítse őket az Egyesült Államok vízummentességi programjába való felvételükre vonatkozó követelmények teljesítésében." 494,en-hu,"Acknowledging that the questionnaire provides further transparency and clarity on all the aspects of Visa Waiver Program security requirements, it was agreed that the Member States concerned would provide replies to the questionnaire within an agreed deadline.","A felek elismerték, hogy a kérdőív további átláthatóságot és egyértelműséget biztosít a vízummentességi program biztonsági követelményeinek valamennyi vonatkozása tekintetében, és megállapodtak abban, hogy az érintett tagállamok a megállapított határidőn belül válaszolnak a kérdőívre." 495,en-hu,"This Communication takes stock of progress made towards visa reciprocity with the United States since December 2018, and in particular reports on progress achieved by Poland which joined the United States Visa Waiver Program in November 2019.","Ez a közlemény számba veszi az Egyesült Államokkal 2018 decembere óta a vízumkölcsönösség terén elért eredményeket, és beszámol különösen az Egyesült Államok vízummentességi programjához 2019 novemberében csatlakozott Lengyelország által elért eredményekről." 496,en-hu,"Such a breakdown, with figures on specific locations or trends in key consulates with a high refusal rate, would notably help the Member States to better target their outreach campaigns and in this way bring the visa refusal rate down further.","Egy ilyen bontás adatokat tartalmazhatna konkrét helyszínekre vagy a magas elutasítási aránnyal rendelkező kulcsfontosságú konzulátusokra jellemző tendenciákra vonatkozóan, valamint segítené a tagállamokat abban, hogy célzottabb tájékoztató kampányokat folytassanak, és ily módon tovább csökkentsék a vízumelutasítási arányt." 497,en-hu,"The matter was also thoroughly discussed at technical levels, at the occasion of the bi-annual EU-U.S. Justice and Home Affairs Senior Officials' meetings - held in Bucharest in February 2019, in Brussels in September 2019, and in Rovinj in March 2020, and the tripartite meetings (held between the Commission, the United States and the Member States concerned) in Washington D.C. in May 2019 and in Brussels in November 2019.","A kérdést technikai szinten is alaposan megvitatták az EU-USA bel- és igazságügyi vezető tisztviselők féléves találkozói alkalmával 2019 februárjában Bukarestben, 2019 szeptemberében Brüsszelben és 2020 márciusában Rovinjban, valamint a Bizottság, az Egyesült Államok és az érintett tagállamok részvételével zajló háromoldalú találkozókon 2019 májusában Washingtonban és 2019 novemberében Brüsszelben." 498,en-hu,Polish representatives were encouraged to share their experiences with the remaining Member States concerned regarding their successful approach to addressing the Visa Waiver Program requirements.,"A lengyel képviselőket arra ösztönözték, hogy osszák meg tapasztalataikat a többi érintett tagállammal a vízummentességi program követelményeinek teljesítésére vonatkozó sikeres megközelítésükről." 499,en-hu,"As soon as the exceptional situation regarding the COVID-19 global pandemic returns to normality, the Commission will continue its engagement with the United States and with the Member States concerned to accelerate progress towards full visa reciprocity.","Amint a COVID-19-világjárvány miatt kialakult rendkívüli helyzet normalizálódik, a Bizottság folytatni fogja az együttműködést az Egyesült Államokkal és az érintett tagállamokkal, hogy a teljes vízumkölcsönösség elérése érdekében felgyorsítsa az előrehaladást." 500,en-hu,"The Commission will continue to coordinate and assist in this process as appropriate, in close cooperation with the Member States concerned.",A Bizottság adott esetben - az érintett tagállamokkal együttműködésben - továbbra is koordinálja és segíti e folyamatot. 501,en-hu,"In the joint statement issued after the Ministerial meeting, the European Union and the United States welcomed Poland's designation into the Visa Waiver Program, reminding that this underscores the usefulness of the tripartite process and the encouraging progress made by four other Member States towards reciprocal visa free travel under the respective legal frameworks.","A miniszteri találkozót követően kiadott együttes nyilatkozatban az Európai Unió és az Egyesült Államok üdvözölte Lengyelországnak a vízummentességi programba való felvételét, és emlékeztetett arra, hogy ez kiemeli a háromoldalú folyamat hasznosságát, valamint hogy négy másik tagállam a vonatkozó jogi keretek között biztató eredményeket ért el a kölcsönös vízummentes utazás terén." 502,en-hu,EN EN,HU HU 503,en-hu,"Discussions focused on the tailored work-plans, which were provided by U.S. authorities to each of the four Member States concerned, based on their respective national replies to the detailed U.S. questionnaire.","A megbeszélések középpontjában azok a testreszabott munkatervek álltak, amelyeket az amerikai hatóságok a négy érintett tagállam rendelkezésére bocsátottak a részletes amerikai kérdőívre adott nemzeti válaszaik alapján." 504,en-hu,"On 6 November 2019, the U.S. Department of Homeland Security, after having certified that Poland fulfils the necessary statutory and policy requirements, designated Poland into the Visa Waiver Program.","Az Egyesült Államok Belbiztonsági Minisztériuma 2019. november 6-án - miután igazolta, hogy Lengyelország teljesíti a szükséges jogszabályi és szakpolitikai követelményeket - felvette Lengyelországot a vízummentességi programba." 505,en-hu,"The U.S. Department of Homeland Security then determines whether the country meets the requirements and assesses that the country's designation into the Visa Waiver Program would not detrimentally affect the United States interests, after which the Secretary of Department of Homeland Security can designate a country into the Visa Waiver Program.","Ezt követően az Egyesült Államok Belbiztonsági Minisztériuma meghatározza, hogy az ország teljesíti-e a követelményeket, és értékeli, hogy az országnak a vízummentességi programba való felvétele nem érintené-e hátrányosan az Egyesült Államok érdekeit, majd a Belbiztonsági Minisztérium államtitkára felveheti az országot a vízummentességi programba." 506,en-hu,The Communication hereby presents developments regarding the most relevant U.S. Visa Waiver Program requirements and outlines the progress made by the Member States concerned in the reporting period towards fulfilling U.S. Visa Waiver Program requirements.,"A közlemény az alábbiakban bemutatja az Egyesült Államok vízummentességi programjának legfontosabb követelményeivel kapcsolatos fejleményeket, és felvázolja, hogy az érintett tagállamok a jelentéstételi időszakban milyen eredményeket értek el az Egyesült Államok vízummentességi programja követelményeinek teljesítése terén." 507,en-hu,"In this context, visa reciprocity was discussed at all relevant official meetings between the EU and the United States during the reporting period, particularly at high political level at the bi-annual EU-U.S. Justice and Home Affairs Ministerial meetings held in Bucharest in May 2019 and in Washington D.C. in December 2019.","Ezzel összefüggésben az EU és az Egyesült Államok között a jelentéstételi időszakban valamennyi vonatkozó hivatalos találkozón megvitatták a vízumkölcsönösséget, különösen magas politikai szinten a 2019 májusában Bukarestben és 2019 decemberében Washingtonban tartott féléves EU-USA bel- és igazságügyi miniszteri találkozón." 508,en-hu,"In its latest Communications on visa reciprocity from December 2017 and December 2018, the Commission provided an overview of the state of play and the way forward as regards the situation of non-reciprocity with the United States (notified by Bulgaria, Croatia, Cyprus, Poland and Romania), as the only remaining case of non-reciprocity.","A vízumkölcsönösségről szóló legutóbbi, 2017. decemberi és 2018. decemberi közleményében a Bizottság áttekintést nyújtott az Egyesült Államokkal fennálló, kölcsönösség nélküli helyzet jelenlegi állásáról és a lehetséges további lépésekről (a kölcsönösség nélküli helyzetről Bulgária, Ciprus, Horvátország, Lengyelország és Románia értesítette a Bizottságot)." 509,en-hu,"Croatia registered a marked decrease from 5.92% in 2018 to 4.02% in 2019, bringing it close to the 3% legal threshold.","Horvátország jelentős csökkenést könyvelhetett el a 2018-as 5,92 %-ról 2019-ben 4,02 %-ra, így megközelítette a 3 %-os jogi küszöbértéket." 510,en-hu,"The tripartite meeting, which took place in Brussels on 13 November 2019, was the occasion to report on the entry of Poland into the United States Visa Waiver Program.","A 2019. november 13-án Brüsszelben tartott háromoldalú találkozó alkalmat adott arra, hogy beszámoljanak Lengyelországnak az Egyesült Államok vízummentességi programjához való csatlakozásáról." 511,en-hu,"Among the four Member States, some appear to be closer to fulfilling these requirements and to be considered for designation into the Visa Waiver Program, however there are concrete prospects of progress for all of them, notwithstanding the current exceptional situation of COVID-19 global pandemic.","A négy tagállam közül néhány közelebb áll e követelmények teljesítéséhez és a vízummentességi programba való felvételhez, azonban - a COVID-19-világjárvány miatt kialakult rendkívüli helyzet ellenére - mindegyikük esetében konkrét kilátások vannak az előrelépésre." 512,en-hu,"At the EU-U.S. Justice and Home Affairs Ministerial meeting that was held in Washington D.C. on 11 December 2019, both the Finnish Presidency of the Council of the EU and the Commission reiterated the importance of achieving full visa-waiver reciprocity with the United States.","A 2019. december 11-én Washingtonban tartott EU-USA bel- és igazságügyi miniszteri találkozón mind az Európai Unió Tanácsának finn elnöksége, mind a Bizottság ismételten hangsúlyozta annak fontosságát, hogy teljes vízumkölcsönösség valósuljon meg az Egyesült Államokkal." 513,en-hu,"At the EU-U.S. Justice and Home Affairs Ministerial meeting that was held in Bucharest on 19 June 2019, both the Romanian Presidency of the Council of the EU and the Commission reiterated the urgency of extending the Visa Waiver Program to all EU Member States.","A 2019. június 19-én Bukarestben tartott EU-USA bel- és igazságügyi miniszteri találkozón mind az Európai Unió Tanácsának román elnöksége, mind a Bizottság ismételten hangsúlyozta, hogy sürgősen ki kell terjeszteni a vízummentességi programot valamennyi uniós tagállamra." 514,en-hu,"Following the political endorsement of the way forward at the EU-U.S. JHA Ministerial meeting in June 2019, work on security requirements continued on the basis of the United States questionnaire (see section II.2) and work-plans individually tailored for each Member State concerned.","Miután a 2019. júniusi EU-USA bel- és igazságügyi miniszteri találkozón politikailag jóváhagyták a további lépéseket, az Egyesült Államok kérdőíve (lásd a II.2. szakaszt) és az egyes érintett tagállamokra szabott munkatervek alapján folytatódott a biztonsági követelményekkel kapcsolatos munka." 515,en-hu,"As previously reported, in addition to signing the Preventing and Combating Serious Crime Agreement (PCSC), the targeted enhancements introduced by the United States Department of Homeland Security in 2017 have made it mandatory for this Agreement to be fully implemented for a country to be considered for Visa Waiver Program designation.","A korábban ismertetettek szerint az Egyesült Államok Belbiztonsági Minisztériuma által 2017-ben bevezetett célzott fejlesztések a súlyos bűnözés megelőzését és leküzdését célzó megállapodás aláírása mellett kötelezővé tették e megállapodás teljes körű végrehajtását ahhoz, hogy mérlegeljék egy országnak a vízummentességi programba való felvételét." 516,en-hu,The joint statement issued after the Ministerial meeting states that the EU and the United States agree on the importance of advancing further towards reciprocal visa-free travel under their respective legal frameworks.,"A miniszteri találkozót követően kiadott együttes nyilatkozat megállapítja, hogy az EU és az Egyesült Államok egyetértett annak fontosságában, hogy a megfelelő jogi keretek között további lépéseket kell tenni a kölcsönös vízummentesség elérése érdekében." 517,en-hu,EU-U.S. Justice and Home Affairs Ministerial meeting in Bucharest (June 2019),EU-USA bel- és igazságügyi miniszteri találkozó Bukarestben (2019. június) 518,en-hu,"It also welcomes the progress of the Member States concerned towards meeting the requirements of the Visa Waiver Program, which will enable them to be considered for designation into the programme.","A nyilatkozat továbbá üdvözli, hogy az érintett tagállamok előrelépést értek el a vízummentességi program azon feltételeinek teljesítésében, amelyeket a programba való felvételük mérlegelésekor figyelembe vesznek." 519,en-hu,"While acknowledging the ongoing consular cooperation and the need to safeguard the visa decision-taking independence of United States' consular staff, the Commission and Member States concerned again called on the United States to provide a detailed breakdown of visa refusal rates.","A Bizottság és az érintett tagállamok - elismerve a folyamatban lévő konzuli együttműködést és azt, hogy meg kell őrizni az Egyesült Államok konzuli személyzetének függetlenségét a vízumokkal kapcsolatos döntéshozatal tekintetében - ismételten felszólították az Egyesült Államokat, hogy szolgáltasson részletes bontást a vízumelutasítási arányokról." 520,en-hu,"On 4 October 2019, the U.S. Department of State formally nominated Poland for entry into the Visa Waiver Program.",Az Egyesült Államok Külügyminisztériuma 2019. október 4-én hivatalosan jelölte Lengyelországot a vízummentességi programhoz való csatlakozásra. 521,en-hu,"Romania has also recorded a decrease, from 11.76% in 2017 and 10.44% in 2018 to 9.11% in 2019.","Románia tekintetében is csökkenés volt tapasztalható: 2017-ben 11,76 %, 2018-ban 10,44 %, 2019-ben pedig 9,11 % volt a vízumelutasítási arány." 522,en-hu,The Commission suggested that the next tripartite meeting should be the occasion to take stock of progress.,"A Bizottság azt javasolta, hogy a következő háromoldalú találkozón vegyék számba az elért eredményeket." 523,en-hu,"Bulgaria has recorded a steady decrease of the visa refusal rate over the last years, with refusals decreasing from 17.3% in 2015, 16.9% in 2016, 14.97% in 2017, 11.32% in 2018 to 9.75% in 2019.","Bulgária tekintetében folyamatosan csökkent a vízumelutasítási arány: 2015-ben 17,3 %, 2016-ban 16,9 %, 2017-ben 14,97 %, 2018-ban 11,32 %, 2019-ben pedig 9,75 % volt." 524,en-hu,EU-U.S. Justice and Home Affairs Ministerial meeting in Washington D.C. (December 2019),EU-USA bel- és igazságügyi miniszteri találkozó Washingtonban (2019. december) 525,en-hu,"][3: In 2014, the Commission received notifications of non-reciprocity situations from five Member States: Bulgaria, Croatia, Cyprus, Poland and Romania.","[2: COM(2016) 221 final, 2016. április 12.][3: A Bizottság 2014-ben a következő öt tagállamtól kapott értesítést kölcsönösség nélküli helyzetekről: Bulgária, Ciprus, Horvátország, Lengyelország és Románia." 526,en-hu,[11: https://www.dhs.gov/news/2020/03/11/homeland-security-acting-secretary-chad-f-wolf-s-statement-presidential-proclamation ][12: https://www.dhs.gov/news/2020/03/16/department-homeland-security-outlines-new-process-americans-returning-schengen-area ][13: COM(2020) 115 final of 16 March 2020.,"[11: https://www.dhs.gov/news/2020/03/11/homeland-security-acting-secretary-chad-f-wolf-s-statement-presidential-proclamation ][12: https://www.dhs.gov/news/2020/03/16/department-homeland-security-outlines-new-process-americans-returning-schengen-area ][13: COM(2020) 115 final, 2020. március 16.][14: Az Egyesült Államok március 19-én az egész világra kiterjedő, 4-es (legmagasabb) szintű globális egészségügyi tanácsot bocsátott ki, amelyben az utazás elkerülését javasolta." 527,en-hu,"The tripartite meeting held at senior management level, took place in a constructive atmosphere in Washington D.C. in May 2019.",A felsővezetői szinten tartott háromoldalú találkozóra 2019 májusában Washingtonban került sor. 528,en-hu,"This was the second time that the tripartite talks had taken place in Washington D.C., at the invitation of the United States side, a gesture which was welcomed by the EU side as it enabled further contacts with a wide range of U.S. counterparts and other key interlocutors.","Ezt a gesztust az EU is üdvözölte, mivel további kapcsolatfelvételt tett lehetővé az amerikai partnerek széles körével és egyéb kulcsfontosságú szereplőkkel." 529,en-hu,Tripartite meeting in Washington D.C. (May 2019),Háromoldalú találkozó Washingtonban (2019. május) 530,en-hu,"The next tripartite meeting planned for spring 2020, circumstances allowing, should take forward the technical work based on the work-plans provided by the United States to each of the four remaining Member States, and allow the Member States to operationalise the Visa Waiver Program security requirements.","Ennek során folytatni kell a technikai munkát az Egyesült Államok által a fennmaradó négy tagállam mindegyikének benyújtott munkatervek alapján, és lehetővé kell tenni a tagállamok számára, hogy teljesítsék a vízummentességi program biztonsági követelményeit." 531,en-hu,"Compared to the self-assessment matrix, provided in 2018 to the Member States concerned to be able to track the fulfilment of basic Visa Waiver Program requirements, the questionnaire provides a much more in-depth overview of those requirements.","Ez a kérdőív sokkal mélyrehatóbb áttekintést nyújt az említett követelményekről, mint az az önértékelési mátrix, amelyet 2018-ban bocsátottak az érintett tagállamok rendelkezésére, hogy nyomon tudják követni a vízummentességi program alapkövetelményeinek teljesítését." 532,en-hu,][9: COM(2017) 813 final of 20 December 2017.,"[6: COM(2016) 481 final, 2016. július 12.][7: COM(2016) 816 final, 2016. december 21.][8: COM(2017) 227 final, 2017. május 2.][9: COM(2017) 813 final, 2017. december 20.][10: COM(2018) 855 final, 2018. december 19.]" 533,en-hu,"The next tripartite meeting to be held in spring 2020 would be an occasion to revisit progress made on the work-plans by each of the four remaining Member States, and the issue will be revisited, to monitor progress, at the next Ministerial meeting in Croatia in May 2020.","A következő, 2020 tavaszán tartandó háromoldalú találkozó alkalmat adna arra, hogy újra megvizsgálják a négy fennmaradó tagállam által a munkatervekkel kapcsolatban elért eredményeket." 534,en-hu,"The next EU-United States Justice and Home Affairs Ministerial meeting, planned in May 2020, circumstances allowing, will be an opportunity to assess progress made on the political level.","Amennyiben a körülmények lehetővé teszik, a következő EU-USA bel- és igazságügyi miniszteri találkozóra a tervek szerint 2020 májusában kerül sor." 535,en-hu,"Besides, the original timeframe was too short.",Ezenkívül az eredetileg meghatározott határidőt is túl rövidnek találta. 536,en-hu,Date of transmission of the amended proposal: [*].,A módosított javaslat megküldésének időpontja: [*]. 537,en-hu,pursuant to Article 294(6) of the Treaty on the Functioning of the European Union,az Európai Unió működéséről szóló szerződés 294. cikkének (6) bekezdése alapján 538,en-hu,"On a broader scale, the Union as a whole is working towards the objectives of the Europe 2020 strategy.",Általánosabb értelemben az Unió egésze az Európa 2020 stratégia céljainak megvalósítására törekszik. 539,en-hu,"In addition, the European Parliament called for a balance between predictability and flexibility.",Az Európai Parlament a kiszámíthatóság és a rugalmasság közötti egyensúly megteremtését is szorgalmazta. 540,en-hu,The Commission cannot accept the amendments of the European Parliament which are contrary to Article 290(2) of TFEU.,"A Bizottság nem tudja elfogadni az Európai Parlament azon módosításait, amelyek ellentétesek az EUMSZ 290. cikkének (2) bekezdésével." 541,en-hu,The Commission's proposal was transmitted to the European Parliament and to the Council on 6 May 2013.,A Bizottság javaslatát 2013. május 6-án továbbították az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak. 542,en-hu,(Text with EEA relevance),(EGT-vonatkozású szöveg) 543,en-hu,This animal welfare legislation will necessarily continue to apply.,Ezeknek az állatjóléttel kapcsolatos jogszabályoknak szükségszerűen továbbra is alkalmazandóknak kell maradniuk. 544,en-hu,"These discussions proved successful and are reflected in the common position of the Council, which was adopted by qualified majority on 14 December 2015.","A sikeresnek bizonyuló megbeszéléseket a Tanács közös álláspontja is tükrözi, amelyet minősített többséggel fogadtak el 2015. december 14-én." 545,en-hu,The European Parliament did not object this requirement.,Az Európai Parlament nem emelt kifogást ez ellen a követelmény ellen. 546,en-hu,"Contrary to Article 290 (2) TFEU, some of those amendments set out a legally binding obligation for the Commission to conduct these consultations.",Az EUMSZ 290. cikke (2) bekezdésével szemben e módosítások némelyike jogilag kötelező erejű kötelezettségként írja elő a Bizottság számára e konzultációk lefolytatását. 547,en-hu,"As part of the overall agreement, the Commission exceptionally agreed to make a statement.","Az átfogó megállapodás részeként a Bizottság kivételesen vállalta, hogy nyilatkozatot tesz." 548,en-hu,The European Parliament adopted its position at first reading on 15 April 2014 and supported the main goals of the Commission's proposal.,"Az Európai Parlament 2014. április 15-én fogadta el az első olvasatban kialakított álláspontját, amely támogatta a Bizottság javaslatának fő céljait." 549,en-hu,"The Council in its position wanted to recognise the importance of the Commission's consultation with experts, including Member States' experts, and amended the proposal accordingly.","A Tanács álláspontjában szerette volna elismerni a Bizottság szakértőkkel, így például tagállami szakértőkkel folytatott konzultációjának fontosságát, és ennek megfelelően módosította a javaslatot." 550,en-hu,Antimicrobial resistance: the European Parliament adopted several amendments on antimicrobial resistance.,Antimikrobiális rezisztencia: az Európai Parlament számos módosítást fogadott el az antimikrobiális rezisztenciáról. 551,en-hu,The Parliament's concern was that those categories of animals should not be excluded from Union legislation.,A Parlament véleménye szerint ezek az állatkategóriák nem zárhatók ki az uniós jogszabályokból. 552,en-hu,No modified Commission's proposal was issued.,A Bizottság nem nyújtott be módosított javaslatot. 553,en-hu,Date of transmission of the proposal to the European Parliament and to the Council (document COM(2013) 260 final - 2013/0136 COD): 6 May 2013.,"A javaslat Európai Parlament, illetve Tanács számára történő megküldésének időpontja (COM(2013) 260 final - 2013/0136 COD dokumentum): 2013. május 6." 554,en-hu,The Commission could accept these additions as they contribute to overall traceability and are coherent with the requirements of the existing animal health legislation.,"A Bizottság ezeket a kiegészítéseket el tudta fogadni, mivel hozzájárulnak az általános nyomonkövethetőséghez, továbbá megfelelnek a jelenlegi állat-egészségügyi jogszabályok követelményeinek." 555,en-hu,"The Commission is fully committed to paying full regard to animal welfare in accordance with Article 13 of the Treaty and within the limits set out therein, including ensuring full implementation and appropriate development of this legislation.","A Bizottság teljes mértékben elkötelezett amellett, hogy a Szerződés 13. cikkének megfelelően és az abban meghatározott korlátokon belül teljes körűen figyelembe vegye az állatjólét szempontjait, beleértve e jogszabály maradéktalan végrehajtását és megfelelő továbbfejlesztését." 556,en-hu,"However, those amendments were not ideally placed in the text.",Ezek a módosítások azonban nem a legmegfelelőbb helyre kerültek a szövegben. 557,en-hu,The Council accepted in principle amendment 94 and was supportive of the joint statement.,"A Tanács lényegét tekintve elfogadta a 94. módosítást, és támogatta az együttes nyilatkozatot." 558,en-hu,The Council shared the concerns of the European Parliament about the clarity of measures for emerging diseases and proposed a new Article.,"A Tanács osztotta az Európai Parlament aggályait az új betegségekre vonatkozó intézkedések egyértelműségével kapcsolatban, és új cikket javasolt." 559,en-hu,"Due to the political importance of the new title and the fact that the proposal indeed focuses on transmissible animal diseases, the Commission accepts the change.","Az új cím szakpolitikai fontossága miatt, és mert a javaslat valóban a fertőző állatbetegségekről szól, a Bizottság elfogadja a módosítást." 560,en-hu,Transitional periods: the Council expressed concerns about the amount of legislation that would be repealed and replaced by this new animal health framework.,Átmeneti időszakok: a Tanács aggályát fejezte ki az új állat-egészségügyi keret által hatályon kívül helyezendő és felváltandó jogszabályok mennyiségével kapcsolatban. 561,en-hu,"The Commission believes that such descriptive provisions are unnecessary as they are provided for in the Commission's proposal for a Regulation on official controls (COM (2013) 265, 2013/0140/COD).","A Bizottság úgy véli, hogy az ilyen leíró jellegű rendelkezések szükségtelenek, mivel már szerepelnek a hatósági ellenőrzésekről szóló rendeletre vonatkozó bizottsági javaslatban (COM (2013) 265, 2013/0140/COD)." 562,en-hu,The Commission supports the Council's position as strategic measures for non-listed diseases are a matter of subsidiarity.,"A Bizottság támogatja a Tanács álláspontját, mivel a jegyzékbe nem foglalt betegségekre vonatkozó stratégiai intézkedéseket szubszidiaritási kérdésként kell kezelni." 563,en-hu,The Council also supported the Parliament on the involvement of stakeholders in the consultation.,A Tanács az érdekelt felek konzultációba történő bevonása tekintetében is támogatta a Parlament álláspontját. 564,en-hu,The position of the European Parliament included 331 amendments to the Commission's proposal.,Az Európai Parlament álláspontja 331 módosítással egészítette ki a bizottsági javaslatot. 565,en-hu,"The Council also requested a reporting obligation in a recital or in an Article, while avoiding any unnecessary administrative burden.","Emellett a Tanács azt is kérte, hogy szerepeljen beszámolási kötelezettség a rendelet egyik preambulumbekezdésében vagy cikkében, de ez ne okozzon felesleges adminisztratív terheket." 566,en-hu,"It also requested additional transitional measures, such as those obliging the Commission to adopt certain key delegated acts at least 24 months before the date of application of the Regulation and for other delegated and implementing acts to determine a period of at least six months between the adoption of the initial set of such acts and their application.","Emellett további átmeneti intézkedéseket is szorgalmazott, például olyanokat, amelyek köteleznék a Bizottságot arra, hogy bizonyos alapvető felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat legalább 24 hónappal a rendelet alkalmazásának kezdete előtt fogadjon el, más felhatalmazáson alapuló és végrehajtási aktusok esetében pedig legalább hat hónap teljen el az első ilyen aktusok elfogadása és alkalmazása között." 567,en-hu,"Nonetheless, the European Parliament wanted to obtain re-assurances that equal level of controls would be kept in the future for bovine animals which is reflected in a new recital.","Mindezek ellenére az Európai Parlament ismételten biztosítékot szeretett volna kapni arról, hogy a jövőben is azonos szinten ellenőrzik a szarvasmarhákat - ezt egy új preambulumbekezdés tükrözi." 568,en-hu,The Council's position is acceptable for the Commission as a general compromise and also taking into account the time needed to develop the supporting delegated and implementing legislation.,"A Tanács álláspontja elfogadható a Bizottság számára általános kompromisszumként és figyelembe véve azt is, mennyi időre van szükség a támogató felhatalmazáson alapuló és végrehajtási jogszabályok kidolgozásához." 569,en-hu,"Some small issues were accepted by the Commission in part, but were not specifically included in the final Council position as in the course of the negotiations they had become redundant or were already explained elsewhere or implicitly included in the proposal (for example amendments 4, 8, 26, 45, 156, 222 and 277).","A Bizottság néhány kisebb kérdést részben elfogadott, de ezek végül nem kerültek be a Tanács álláspontjába, mivel az egyeztetések során vagy többször előfordultak, vagy már máshol kifejtették őket, vagy implicit módon már eleve szerepeltek a javaslatban (példa: 4., 8., 26., 45., 156., 222. és 277. módosítás)." 570,en-hu,"The Council proposed amendments which clarify the ‘additional guarantees', and enable the Member States to take their own disease prevention and control measures.","A Tanács olyan módosításokat javasolt, amelyek egyértelművé teszik a „kiegészítő garanciákat"", és lehetővé teszik a tagállamok számára, hogy saját betegségmegelőzési és járványügyi intézkedéseket hozzanak." 571,en-hu,"The Commission is in support of those solutions, which follow the line of its proposal and add clarity.","A Bizottság támogatja ezeket a megoldásokat, amelyek összhangban vannak a javaslatával, és pontosítják a szöveget." 572,en-hu,The Commission cannot agree with these amendments because the tasks and responsibilities of those laboratories are covered in the proposal for a Regulation on official controls.,"A Bizottság nem tud egyetérteni ezekkel a módosításokkal, mert e laboratóriumok tevékenységeit és feladatköreit a hatósági ellenőrzésekről szóló rendeletjavaslat tárgyalja." 573,en-hu,"This compromise, addressing the concerns of both co-legislators, is acceptable for the Commission as it provides for clearer rules to deal with emerging diseases.","Ez a kompromisszum, amely mindkét társjogalkotó aggályait eloszlatja, elfogadható a Bizottság számára, mivel az új betegségek esetében egyértelműbb betegségkezelési szabályokat fogalmaz meg." 574,en-hu,"Finally, the legal framework needs to be flexible yet robust enough for an effective Union response in the event of important climate changes, as well as new and unknown emerging risks, and to allow for quick adjustment to scientific developments and new international standards.","Végül pedig a jogi keretnek rugalmasnak, egyúttal kellően szilárdnak kell lennie ahhoz, hogy hatékony uniós fellépést eredményezzen az éghajlat jelentős változása, illetve új, és eddig ismeretlen kockázatok megjelenése esetén, illetve lehetővé kell tennie a tudományos fejlődésnek és az új nemzetközi szabványoknak megfelelő gyors kiigazítást." 575,en-hu,Date of the opinion of the European Economic and Social Committee: 10 December 2013.,Az Európai Gazdasági és Szociális Bizottság véleménye: 2013. december 10. 576,en-hu,The Commission supports this position.,A Bizottság támogatja ezt az álláspontot. 577,en-hu,"Review clause (report by the Commission): amendment 330 of the European Parliament asked, in an Article, the Commission to submit a report on the impact of the Regulation by 31 December 2019.","Felülvizsgálatra vonatkozó rendelkezés (a Bizottság jelentése): az Európai Parlament a 330. módosításában új cikket vezet be, amelyben azt kéri, hogy a Bizottság 2019. december 31-ig terjesszen elő a rendelet hatására vonatkozó jelentést." 578,en-hu,"Although on certain elements the common position differs from the Commission's original proposal, the Commission considers that it represents a carefully balanced compromise and is satisfied that it covers all issues considered essential by the Commission when adopting its proposal.","Habár a közös álláspont bizonyos elemek tekintetében eltér a Bizottság eredeti javaslatától, a Bizottság úgy véli, hogy ennek ellenére gondosan kiegyensúlyozott kompromisszumot képvisel, és elégedett azzal, hogy a Bizottság által a javaslat elfogadása során alapvetőnek tekintett valamennyi kérdésre kiterjed." 579,en-hu,position of the Council at first reading with a view to the adoption of a Regulation of the European Parliament and of the Council on transmissible animal diseases (Animal Health Law),a Tanács első olvasatban elfogadott álláspontjáról a fertőző állatbetegségekről szóló európai parlamenti és tanácsi rendelet (állategészségügyi rendelet) elfogadása céljából 580,en-hu,These additions are acceptable for the Commission as they ensure that the existing rights are automatically carried over to the new legal framework thereby helping to avoid unnecessary administrative burden and costs for the operators and competent authorities and providing legal certainty in the transitional period.,"Ezek a kiegészítések a Bizottság számára elfogadhatók, mivel garantálják a meglévő jogok automatikus átvételét az új jogi keretbe, így elősegítik a piaci szereplőket és illetékes hatóságokat terhelő szükségtelen adminisztratív terhek és költségek elkerülését, valamint a jogbiztonság szavatolását az átmeneti időszakban." 581,en-hu,The Parliament recognised the value of these additional essential elements providing more detailed criteria for disease listing and categorisation.,"A Parlament elismerte ezen alapvető fontosságú elemek értékét, amelyek részletesebb kritériumokat fogalmaznak meg a betegségek jegyzékbe foglalására és csoportosítására vonatkozóan." 582,en-hu,"Defining those animals as a separate category could cause confusion, legal uncertainty and potentially restrict the measures that can be taken with respect to them.","Ha ezek az állatok külön kategóriába kerülnek, az félreértésekhez és jogbizonytalansághoz vezet, és potenciálisan korlátozza a velük kapcsolatban meghozható intézkedéseket." 583,en-hu,3.6 New provisions introduced by the Council,A Tanács által bevezetett új rendelkezések 584,en-hu,"Following the adoption of the European Parliament's first reading position, informal discussions continued between the European Parliament, the Council Presidency and the Commission, with a view to concluding an agreement at the common position stage ('early second reading agreement').","Az Európai Parlament első olvasatban kialakított álláspontjának elfogadását követően folytatódtak az Európai Parlament, a Tanács elnöksége és a Bizottság közötti informális megbeszélések annak érdekében, hogy a közös álláspont szakaszában intézmények között megállapodás jöjjön létre (korai megállapodás második olvasatban)." 585,en-hu,"* Taking into account the developments in the informal discussions between the Council and the European Parliament following the European Parliament's first reading, the Commission did not prepare an amended proposal but expressed its views on the Parliament's amendments in the ""Communication de la Commission sur les suites données aux avis et résolutions adoptés par le Parlement européen lors des sessions d'avril I et II 2014"" (document SP(2014) 471 of 9 July 2014).","* Figyelembe véve a Tanács és az Európai Parlament közötti informális megbeszélések fejleményeit az európai parlamenti első olvasatot követően, a Bizottság nem készített módosított javaslatot, hanem az Európai Parlament által a 2014. áprilisi I. és II. ülésen elfogadott vélemények és állásfoglalások nyomán tett intézkedésről kiadott, 2014. július 9-i közleményében (SP (2014) 471. számú dokumentum) fejezte ki a parlamenti módosításokra vonatkozó véleményét." 586,en-hu,"The Commission was initially not in favour of this additional reporting duty as there are other tools, such as fitness checks and evaluations, to judge the impact of EU legislation.","A Bizottság kezdetben nem támogatta az újabb jelentéstételi kötelezettséget, mivel egyéb eszközökkel, például célravezetőségi vizsgálatokkal és értékelésekkel is megállapítható az uniós jogszabályok hatása." 587,en-hu,"In addition to the requirements of this Regulation, Member States are called upon to commit themselves to collect relevant, comparable and sufficiently detailed data on the actual use of antimicrobial medicinal products in animals and to send such data to the Commission in order to ensure a more prudent use of antimicrobial medicinal products in animals, hence contributing to the reduction of the risk of antimicrobial resistance.","E rendelet követelményein túlmenően felszólítjuk a tagállamokat, hogy vállaljanak kötelezettséget arra, hogy megfelelő, összehasonlítható és kellően részletes adatokat gyűjtenek az antimikrobiális szerek állatoknál történő tényleges alkalmazásával kapcsolatban, és hogy ezeket az adatokat eljuttatják a Bizottsághoz annak érdekében, hogy biztosítható legyen az antimikrobiális szerek körültekintőbb alkalmazása az állatok esetében, hozzájárulva az antimikrobiális rezisztencia kockázatának csökkentéséhez." 588,en-hu,5.1 Statement by the Commission on animal welfare,A Bizottság nyilatkozata az állatjólétről 589,en-hu,"However, it can agree to the wording in the Council position whereby it would consult experts, stakeholders and the European Food Safety Authority, as well as engage in wider public consultations, when and as appropriate.","Egyet tud érteni ugyanakkor a Tanács álláspontjában szereplő azon megfogalmazással, mely szerint konzultál szakértőkkel, érdekelt felekkel és az Európai Élelmiszerbiztonsági Hatósággal, valamint adott esetben és kellő időben nyilvános konzultációt folytat le." 590,en-hu,"The Union has a well-developed acquis regarding animal welfare covering different species (broilers, laying hens, pigs, calves) or activities (farming, transport, slaughter, research, etc.).","Az állatjólét terén az Unió részletesen kidolgozott joganyaggal rendelkezik, amely különböző állatfajokra (brojlercsirke, tojótyúk, sertés, borjú) és tevékenységekre (állatok tenyésztése, szállítása, vágása, kutatás stb.)" 591,en-hu,The Council did not incorporate the European Parliament's amendment as this provision goes beyond the scope of the proposal and would create unjustified administrative and financial burden for Member States.,"A Tanács nem építette be az Európai Parlament módosítását az álláspontjába, mivel ez a rendelkezés túlmutat a javaslat hatályán, továbbá indokolatlan mértékű adminisztratív és pénzügyi terhet róna a tagállamokra." 592,en-hu,The Commission can therefore support the proposed Council's solutions.,Ebből következően a Bizottság támogatni tudja a Tanács által javasolt megoldásokat. 593,en-hu,"The European Parliament also insisted on the adjustment of Article 9 (amendment 94) setting up a responsibility of operators for a responsible use of veterinary medicines as in their view such a clear obligation was needed in the EU legislation to establish a link with the proposal on veterinary medicines (COM(2014) 558, 2014/0257 (COD)).","Az Európai Parlament a 94. módosításában ragaszkodott a 9. cikk kiigazításához, amely előírja a piaci szereplők felelősségét az állatgyógyászati készítmények felelősségteljes felhasználását illetően, mivel véleménye szerint az uniós jogszabályokban szükség van olyan egyértelmű kötelezettségre, amely összekapcsolja a cikket az állatgyógyászati készítményekről szóló javaslattal (COM(2014) 558, 2014/0257 (COD))." 594,en-hu,Animal Welfare: the European Parliament originally requested a number of amendments on animal welfare.,Állatjólét: az Európai Parlament az állatjólétre vonatkozóan eredetileg számos módosítást szorgalmazott. 595,en-hu,"This went further than the current system of ‘additional guarantees', retained in the Commission proposal, whereby the Commission approves for a limited number of diseases the additional guarantees for intra-Union trade requested by a Member State, which has decided to eradicate on an optional basis one or more of those diseases.","Mindez túlmutat a „kiegészítő garanciáknak"" a bizottsági javaslatban megtartott jelenlegi rendszerén, amelynek részeként a Bizottság csak néhány betegség esetében fogadja el az Unión belüli kereskedelemben alkalmazandó kiegészítő garanciákat olyan tagállam kérésére, amely egy vagy több betegség esetében önkéntes alapon a mentesítés mellett döntött." 596,en-hu,"Animal welfare: the European Parliament required in its amendments 5, 99 and 202 that animal welfare is taken into account when considering or implementing animal health measures.","Állatjólét: az Európai Parlament 5., 99. és 202. módosításában kérte az állatjólét figyelembevételét az állat-egészségügyi intézkedések vizsgálata vagy végrehajtása során." 597,en-hu,"Other professionals and professional bodies carrying out certain tasks on behalf of the competent authority: the European Parliament requested that certain professionals, such as bee health professionals, would be recognised on the same basis as veterinarians (amendments 103 and 110) and that certain other qualified individuals or professional bodies would be allowed to carry out certain tasks (amendments 19 and 109).","Az illetékes hatóság nevében egyes feladatokat ellátó szakemberek és szakmai testületek: az Európai Parlament szorgalmazta, hogy egyes szakembereket, például a méhegészségügyi szakembereket ugyanúgy ismerjék el, mint az állatorvosokat (103. és 110. módosítás), és egyéb képzett szakemberekre vagy szakmai testületekre át lehessen ruházni egyes feladatokat (19 és 109. módosítás)." 598,en-hu,The Commission considers the Council's position a suitable compromise as it meets to some extent the European Parliament's concerns while preserving the principles of the Single Market.,"A Bizottság megfelelő kompromisszumos megoldásnak tartja a Tanács álláspontját, mivel az bizonyos mértékig eloszlatja az Európai Parlament aggályait, miközben megőrzi az egységes piac alapelveit." 599,en-hu,"It was the Commission's intention to retain the spirit and details of that legislation and to provide stability for Member States and for operators while at the same enabling more flexibility for the adoption of new technologies, adaptation to new challenges and the provision of derogations in low risk situations.","A Bizottság szándéka az volt, hogy megőrizze az említett jogszabályok szellemiségét és technikai részleteit, stabilitást biztosítva ezzel a tagállamok és a piaci szereplők számára, ugyanakkor nagyobb rugalmasságot garantálva az új technológiák bevezetése, az új kihívásokhoz való alkalmazkodás és az alacsony kockázatot jelentő helyzetekben biztosított eltérések terén." 600,en-hu,"In its Communication to the European Parliament, the Commission indicated that it could accept in full, in part, in principle or subject to rewording 106 of the 331 amendments, as they would clarify or improve the Commission's proposal and were consistent with its general aims.","A Bizottság közleményében jelezte az Európai Parlamentnek, hogy a 331 módosítás közül 106-ot tud elfogadni teljesen, részben, lényegét tekintve vagy átdolgozást követően, mivel véleménye szerint e módosítások pontosíthatják vagy javíthatják a Bizottság javaslatát, és összhangban vannak annak általános céljaival." 601,en-hu,Objective of the proposal from the Commission,2. A Bizottság javaslatának célja 602,en-hu,"Identification and registration of dogs: the European Parliament required, in amendment 236, all Member States to set up a compulsory registration of all dogs and, when appropriate, set up a database.","Kutyák azonosítása és nyilvántartásba vétele: az Európai Parlament 236. módosítása szerint minden tagállam nyilvántartásba vételi kötelezettséget vezet be a kutyákra, és adott esetben adatbázist hoz létre." 603,en-hu,The European Parliament could eventually drop or adjust several of its amendments but asked the Commission for a commitment to take future action for the protection of animals through a statement on animal welfare.,"Az Európai Parlament elvethette volna, illetve kiigazíthatta volna több módosítását, azonban azt kérte a Bizottságtól, hogy az állatok védelmével kapcsolatban egy állatjóléttel foglalkozó nyilatkozatban vállaljon jövőbeli fellépési kötelezettséget." 604,en-hu,"Furthermore, the proposal introduces the categorisation, prioritisation and listing of diseases which require intervention at Union level, enabling a more risk based approach and appropriate use of resources.","A javaslat emellett bevezeti az uniós beavatkozást igénylő betegségek csoportosítását, rangsorolását és jegyzékbe foglalását, lehetővé téve a kockázatalapú megközelítés alkalmazását és az erőforrások megfelelő felhasználását." 605,en-hu,"While the Commission had originally rejected the above-mentioned amendments of the European Parliament, it could accept the Council's and the Parliament's final position as a compromise, which preserves the necessary efficiency, flexibility and legal certainty for the listing and categorisation of diseases and listing of species.","Habár a Bizottság eredetileg elutasította az Európai Parlament fent említett módosításait, elfogadható kompromisszumos megoldásnak tartja a Tanács és a Parlament végleges álláspontját, amely kellő hatékonyságot, rugalmasságot és jogbiztonságot szavatol a betegségek jegyzékbe foglalására és csoportosítására, illetve a fajok jegyzékbe foglalására vonatkozóan." 606,en-hu,"Transitional measures (recognition of acquired rights): the Council introduced new Articles providing the operators and Member States with the possibility to recognise rights as regards the approval or registration of existing operators and establishments, the approved disease free statuses, and the special provisions for salmonella.","Átmeneti intézkedések (szerzett jogok elismerése): a Tanács új cikkeket vezetett be, amelyek lehetőséget biztosítanak a piaci szereplőknek és a tagállamoknak a meglévő piaci szereplők és létesítmények jóváhagyásával és nyilvántartásával, a jóváhagyott betegségmentes állapotokkal, valamint a szalmonellára vonatkozó különleges rendelkezésekkel kapcsolatos jogok elismerésére." 607,en-hu,Date of adoption of the position of the Council: 14 December 2015.,A Tanács álláspontja elfogadásának időpontja: 2015. december 14. 608,en-hu,The Commission's proposal already required that animal welfare is systematically taken into account when considering the impacts of diseases and measures to combat diseases.,A Bizottság javaslatában már rendelkezett az állatjólét következetes figyelembevételéről a betegségek hatásainak és a betegségek leküzdése érdekében hozott intézkedéseknek a vizsgálata során. 609,en-hu,The Council could therefore not accept these amendments.,A Tanács ezért ezeket a módosításokat nem tudja elfogadni. 610,en-hu,The Commission considers that the common position adopted by the Council with qualified majority reflects the original goals of the Commission's proposal and takes into account many concerns of the European Parliament.,"A Bizottság úgy véli, hogy a Tanács minősített többséggel elfogadott közös álláspontja tükrözi a bizottsági javaslat eredeti céljait, és figyelembe veszi az Európai Parlament által megfogalmazott számos aggályt is." 611,en-hu,"This enhanced system will give operators working in the food chain, such as farmers and veterinarians, the capability to react quickly and to limit the spread of a disease and minimise its impact on animals and consumers.","E továbbfejlesztett rendszer segítségével az élelmiszerlánc szereplői, mint például a mezőgazdasági termelők és az állatorvosok képesek lesznek gyorsan reagálni a betegségekre, megakadályozni azok elterjedését és minimálisra csökkenteni azok állatállományra, valamint fogyasztókra gyakorolt hatását." 612,en-hu,"Animal health laboratories: the European Parliament envisaged (amendments 150-155) requirements for official animal health laboratories, including provisions on the laboratory network and requirements on the official laboratories as well as national and Union reference laboratories.","Állat-egészségügyi laboratóriumok: az Európai Parlament 150-155. módosításában követelményeket írt elő a hatósági állat-egészségügyi laboratóriumok számára, amelyek között laboratóriumi hálózatokra vonatkozó rendelkezések, valamint a hatósági laboratóriumokra és a nemzeti és uniós referencialaboratóriumokra vonatkozó követelmények is szerepeltek." 613,en-hu,"Due to the absence of the Council's position at the time and in order not to prejudge the Commission's role in facilitating agreement between the co-legislators at a later stage, the Commission's position on the Parliament amendments remained rather conservative and tended towards defending the Commission's proposal.","A Tanács álláspontja hiányában, illetve hogy ne befolyásolja saját szerepét a társjogalkotók között születendő megállapodást illetően a későbbiekben, a Bizottság meglehetősen konzervatív álláspontra helyezkedett a Parlament módosításaival kapcsolatban, és a saját javaslata védelmére törekedett." 614,en-hu,"In a spirit of a compromise, this solution is acceptable for the Commission.",A kompromisszumra törekvés érdekében a Bizottság elfogadhatónak találja ezt a megoldást. 615,en-hu,Background,Háttér-információk 616,en-hu,"The Council has, in its position, supported the Commission's proposal.",A Tanács álláspontjában támogatta a Bizottság javaslatát. 617,en-hu,This clarification is acceptable for the Commission.,A Tanács pontosítása elfogadható a Bizottság számára. 618,en-hu,"Amendments obliging actors to consider or raise awareness on the risks of antimicrobial resistance are acceptable (Amendments 73, 101), while amendments interfering with the legislation on veterinary medicines cannot be supported as they go beyond the scope of this proposal.","Azok a módosítások, amelyek az antimikrobiális rezisztencia kockázatainak vizsgálatát, illetve azok tudatosítását írják elő (73. és 101. módosítás), elfogadhatók, azok azonban nem támogathatók, amelyek ellentétesek az állatgyógyászati készítményekről szóló jogszabályokkal, mivel túlmutatnak e javaslat hatályán." 619,en-hu,"The Commission can agree to amendment 94 as reworded in the Council's position, support the joint statement on the antimicrobial resistance and, as a compromise, make a statement on the regular reporting on the use of veterinary antimicrobial medicinal products.","A Bizottság egyet tud érteni a 94. módosítás tanácsi álláspontban átfogalmazott változatával, támogatni tudja az antimikrobiális rezisztenciáról szóló közös nyilatkozatot, és kompromisszumként kész nyilatkozatot tenni az antimikrobiális állatgyógyászati készítmények alkalmazásáról rendszeresen készítendő jelentésekről." 620,en-hu,"The Council's position was that the non-commercial movement of pets logically fitted into the animal health framework, but that the Pet Regulation should not be re-opened so soon after its adoption.","A Tanács úgy vélte, hogy a kedvtelésből tartott állatok nem kereskedelmi célú mozgása logikusan illeszkedik az állat-egészségügyi keretbe, a kedvtelésből tartott állatokról szóló rendeletet azonban nem szabadna az elfogadását követően ilyen hamar újra napirendre tűzni." 621,en-hu,"Member State's strategic measures for non-listed diseases: the European Parliament required (amendments 29 and 107) that strategic measures are taken by Member States for diseases, including those that are assessed as not relevant for the Union and therefore not listed for Union intervention.","A jegyzékbe nem foglalt betegségekre vonatkozó stratégiai tagállami intézkedések: az Európai Parlament 29. és 107. módosításában előírta, hogy a tagállamok hozzanak stratégiai intézkedéseket a betegségekkel kapcsolatosan, ideértve az Unió esetében nem relevánsként értékelt, és ezért az uniós beavatkozási jegyzékben nem szereplő betegségeket is." 622,en-hu,The amendments of the European Parliament that were reinforcing this intention were considered acceptable by the Commission and were supported by the Council.,"A Bizottság elfogadhatónak tekintette az e szándékot megerősítő európai parlamenti módosításokat, amelyeket a Tanács is támogatott." 623,en-hu,The Commission proposed to repeal the current identification and registration legislation so that all animal health issues come under one set of general principles.,"A Bizottság az azonosításról és nyilvántartásról szóló jelenlegi jogszabályok hatályon kívül helyezését javasolta, hogy minden állat-egészségügyi kérdés egyetlen általános szabályrendszer hatálya alá essen." 624,en-hu,"Sufficient flexibility is provided to adjust the animal health measures to different establishments and local circumstances, in particular with respect to requirements for the registration and approval of establishments and for the keeping of animals and products.","Kellő rugalmassággal biztosítja, hogy az állat-egészségügyi intézkedések minden esetben igazodjanak a különböző létesítményekhez és a helyi körülményekhez, különös tekintettel a létesítmények nyilvántartásba vételi és jóváhagyási követelményeire, valamint az állattartásra és a termékek tárolására vonatkozó követelményekre." 625,en-hu,"This would ensure that animals such as dogs and cats could be dealt with in a coherent manner from an animal health perspective, whether they are kept or stray animals, and whether they are traded commercially or moved for non-commercial purposes as pets.","Mindez biztosítaná, hogy az olyan állatok, mint a kutyák és a macskák állat-egészségügyi szempontból egységesen legyenek kezelhetők, legyen szó akár tartott vagy gazdátlan állatokról, vagy a kedvtelésből tartott állatok akár kereskedelmi célú vagy nem kereskedelmi célú mozgásáról." 626,en-hu,"The Commission's proposal provided for a legal basis for the possible future introduction of identification and registration requirements of different animal species, possibly including dogs.","A Bizottság javaslata jogalapot szolgáltatott a különféle állatfajokra, így például a kutyákra vonatkozó azonosítási és nyilvántartási követelmények lehetséges jövőbeni bevezetéséhez." 627,en-hu,"On emerging diseases, the European Parliament in its amendments 176 and 177 requested to take more and clearer measures.",Az Európai Parlament 176-177. módosításában több és egyértelműbb intézkedést szorgalmazott az új betegségekre vonatkozóan. 628,en-hu,"Eventually, the European Parliament was willing to give up other amendments on antimicrobial resistance and veterinary medicines, but requested in return a joint statement by the European Parliament, the Council and the Commission on antimicrobial resistance, and a Commission statement on the regular reporting on the use of antimicrobial medicinal products in animals in the Union.","Az Európai Parlament az antimikrobiális rezisztenciával és az állatgyógyászati készítményekkel kapcsolatos többi javaslatát kész volt elvetni, ám cserébe együttes európai parlamenti, tanácsi és bizottsági nyilatkozatot szorgalmazott az antimikrobiális rezisztenciáról, és bizottsági nyilatkozatot az Unióban az antimikrobiális szerek állatoknál történő alkalmazásáról rendszeresen készítendő jelentésekről." 629,en-hu,The Council is firm on the separation between animal health and animal welfare and opposes these amendments broadly sharing the Commission views.,"A Tanács határozott az állategészségügy és az állatjólét elválasztását illetően, és a Bizottság véleményével lényegében egyetértve elutasítja ezeket a módosításokat." 630,en-hu,"The Communication from the Commission to the European Parliament and the Council - Action plan against the rising threats from Antimicrobial Resistance - emphasises the preventive role of the Regulation on transmissible animal diseases (""Animal Health Law"") and the consequent expected reduction of the use of antibiotics in animals.","Az Európai Parlamenthez és a Tanácshoz intézett, „Cselekvési terv az antimikrobiális rezisztenciából származó növekvő kockázatok megakadályozására"" című bizottsági közlemény felhívja a figyelmet az átvihető állatbetegségekre vonatkozó rendeletnek (az állat-egészségügyi rendeletnek) a megelőzés terén betöltött szerepére és az antibiotikumok alkalmazásának ezáltal várható csökkenésére." 631,en-hu,This is in line with the Commission's views that tasks can be delegated to other professionals as long as this is in line with international standards and subsidiarity and proportionality are respected.,"Mindez összhangban van a Bizottság azon véleményével, hogy a tevékenységek a nemzetközi szabványok szerint, valamint a szubszidiaritás és arányosság elvét tiszteletben tartva átruházhatók más szakemberekre." 632,en-hu,"In this context, stray or feral animals, including those of species normally domesticated, are considered as ‘wild animals'.","Ebben az összefüggésben a gazdátlan és az elvadult állatok - az általában háziasított fajokat is ideértve - „vadon élő állatnak"" minősülnek." 633,en-hu,"The proposal on animal health supports these crucial overarching objectives by reducing the risk of the negative economic, social and environmental impacts of poor animal health or animal disease outbreaks; and consequently by supporting the economic security and success of animal keepers, particularly farmers, and thus contributing to smart, inclusive and sustainable growth.","Az állat-egészségügyi javaslat elősegíti ezeket a jelentős átfogó célokat azáltal, hogy csökkenti a rossz állat-egészségügyi helyzetnek vagy az állatbetegségek kitörésének a negatív gazdasági, társadalmi és környezeti hatásait; ennek következtében az állattartók, különösen a mezőgazdasági termelők gazdaásgi biztonsága és sikeressége révén hozzájárul az intelligens, fenntartható és inkluzív növekedéshez." 634,en-hu,"As part of the overall compromise, the Commission can accept the amendment proposed by the European Parliament, subject to rewording provided for in the Council's position.","Az átfogó kompromisszum részeként a Bizottság el tudja fogadni az Európai Parlament javasolt módosítását, feltéve, hogy azt a Tanács álláspontjának megfelelő módon fogalmazzák át." 635,en-hu,"Moreover, the European Parliament pointed out that recently amended Article 22 of the Regulation (EC) No 1760/2000 provided for fixed control intensity for identification and registration of bovine animals.","Az Európai Parlament továbbá azt is kiemelte, hogy az 1760/2000/EK rendelet közelmúltban módosított 22. cikke a szarvasmarhák azonosítása és nyilvántartása tekintetében meghatározott ellenőrzési intenzitást ír elő." 636,en-hu,"The Council broadly shared the Commission's view and has, as a compromise, proposed a new Article linking the laboratory requirements in the animal health and official controls proposals.","A Tanács lényegében egyetértett a Bizottság véleményével, és kompromisszumos megoldásként új cikket javasolt, amely összekapcsolja az állat-egészségügyi és a hatósági ellenőrzési javaslatban szereplő, a laboratóriumokra vonatkozó követelményeket." 637,en-hu,"The Commission clarified that even though the proposal had indicated that the entire Regulation (EC) No 1760/2000 would be repealed, the Commission's intention was not to repeal parts that concern labelling of beef and beef products.","A Bizottság egyértelművé tette, hogy noha a javaslat az 1760/2000/EK rendelet egészének hatályon kívül helyezésére utalt, a Bizottságnak nem állt szándékában hatályon kívül helyezni a marhahús és a marhahústermékek címkézéséről szóló részeket." 638,en-hu,"The Commission agrees with the Council's position and therefore accepts the retention of Title II of Regulation (EC) No 1760/2000, which concerns labelling of beef and beef products and is outside the scope of the animal health proposal.","A Bizottság egyetért a Tanács álláspontjával, és ezért elfogadja az 1760/2000/EK rendelet II. címének megőrzését, amely a marhahús és a marhahústermékek címkézésével foglalkozik, és kívül esik az állat-egészségügyi javaslat hatályán." 639,en-hu,Title of the proposal: the European Parliament suggested a new title for the proposal to better describing its focus on transmissible animal diseases.,"A javaslat címe: az Európai Parlament új címet javasolt, amely jobban kifejezi, hogy a rendelet a fertőző állatbetegségekre összpontosít." 640,en-hu,Conclusion,Következtetés 641,en-hu,The Commission shares the Council's position.,A Bizottság egyetért a Tanács álláspontjával. 642,en-hu,"Date of the position of the European Parliament, first reading: 15 April 2014.",Az Európai Parlament álláspontjának időpontja (első olvasat): 2014. április 15. 643,en-hu,"In particular, the European Parliament expressed its support for the principle that prevention is better than cure and welcomed the attempt to bring together the current dispersed animal health legislation into one single set of principles.","Az Európai Parlament különösen a „jobb megelőzni, mint gyógyítani"" elvvel kapcsolatosan fejezte ki egyetértését, és üdvözölte a jelenleg szerteágazó állat-egészségügyi jogszabályok egyetlen, egységes elvi keretbe történő rendezését." 644,en-hu,The Council addressed the same questions by opening the possibility for Member States to authorise other professionals for certain tasks while taking into account the subsidiarity principle enabling Member States to take their own decisions concerning authorisation based on the existing national structures.,"A Tanács ugyanezekkel a kérdésekkel foglalkozott abban az álláspontjában, amely lehetőséget biztosít a tagállamok számára, hogy - a szubszidiaritás elvét figyelmembe véve - egyes feladatok elvégzését más szakemberek számára, és így a tagállamok a meglévő nemzeti rendszerek alapján saját hatáskörükben dönthetnek az engedélyezésről." 645,en-hu,The intention of the Commission's proposal was to integrate all relevant animal health rules for all animal species and categories under one set of rules.,"A Bizottság javaslatának célja az volt, hogy minden állatfajra és -kategóriára vonatkozóan egyetlen szabályrendszerbe foglalja össze valamennyi releváns állat-egészségügyi szabályt." 646,en-hu,"5.2 Joint statement by the European Parliament, the Council and the Commission on antimicrobial resistance and the use of veterinary medicinal products","Az Európai Parlament, a Tanács és a Bizottság közös nyilatkozata az antimikrobiális rezisztenciáról és az állatgyógyászati készítmények alkalmazásáról" 647,en-hu,"The Council proposed that a short list of five significant diseases is written into the enacting part of the Regulation, but that the listing of the remaining of diseases, as well as the categorisation of all the listed diseases, and listing of species, should be done through implementing acts.","A Tanács azt javasolta, hogy egy öt jelentős betegséget tartalmazó rövid jegyzék szerepeljen a rendelet rendelkező részében, de végrehajtási aktusok révén végezzék el a többi betegség jegyzékbe foglalását, a jegyzékbe felvett összes betegség csoportosítását, valamint a fajok jegyzékbe foglalását." 648,en-hu,The Parliament took the view that the Pet Regulation should continue to be in place.,"A Parlament álláspontja az volt, hogy a kedvtelésből tartott állatokról szóló rendeletnek továbbra is hatályban kell maradnia." 649,en-hu,The Commission undertakes to publish a regular report as regards the use of antimicrobial medicinal products in animals in the EU on the basis of data made available by the Member States.,"A Bizottság vállalja, hogy a tagállamok által rendelkezésre bocsátott adatok alapján rendszeres időközönként jelentést tesz közzé az antimikrobiális szerek állatoknál történő alkalmazásáról az EU-ban." 650,en-hu,"The European Parliament proposed to list the diseases in an Annex to the Regulation, but to provide the Commission with delegated powers to amend or supplement that list (amendment 331).","Az Európai Parlament azt javasolta, hogy a rendelet mellékletébe foglalják a betegségek jegyzékét, amelynek módosítására és kiegészítésére a Bizottság felhatalmazáson alapuló hatásköröket kapjon (331. módosítás)." 651,en-hu,Comments on the position of the Council,3. A Tanács álláspontjával kapcsolatos észrevételek 652,en-hu,"To allow for more time to implement the legislation, the Council proposed an overall transitional period of 60 months instead of 36 as proposed by the Commission.","A Tanács a Bizottság által javasolt 36 hónapos átmeneti időszak helyett 60 hónapos átmeneti időszakot javasolt, hogy több idő legyen végrehajtani a jogszabályt." 653,en-hu,5.3 Statement by the Commission on the regular reporting on the use of antimicrobial medicinal products in animals in the Union,5.3. A Bizottság nyilatkozata az Unióban az antimikrobiális szerek állatoknál történő alkalmazásáról rendszeresen készítendő jelentésekről 654,en-hu,Both the Council and the European Parliament had reservations about repealing the Pet Regulation so soon after its adoption.,"Mind a Tanács, mind az Európai Parlament fenntartásokkal kezelte a kedvtelésből tartott állatokról szóló rendelet hatályon kívül helyezését, mivel a rendeletet nem sokkal korábban fogadták el." 655,en-hu,"The Council supported the Commission's proposal since requiring all Member States to set up such a system, without a proper impact assessment, may be disproportionate to the animal health risk and could entail financial and administrative burden for an unidentified benefit.","A Tanács támogatta a Bizottság javaslatát, mivel megfelelő hatásvizsgálat nélkül egy ilyen rendszer tagállami bevezetésének megkövetelése aránytalan lehet az állat-egészségügyi kockázatok tekintetében, továbbá pénzügyi és adminisztratív terhet róhat a tagállamokra, miközben nem jár azonosítható előnnyel." 656,en-hu,"Veterinary medicinal products: the Parliament's amendments 94, 159, 160, 162 and 163-165 regulate the use of the veterinary medicinal products in the Union in a way that interferes with the existing legislation on veterinary medicines and entails significant overlaps with Commission proposal on veterinary medicines.","Állatgyógyászati készítmények: a Parlament 94., 159., 160., 162. és 163-165. módosításában olyan módon szabályozza az állatgyógyászati készítmények alkalmazását az Unióban, ami ellentétes az állatgyógyászati készítményekről szóló hatályos jogszabályokkal, és jelentős átfedéseket tartalmaz a Bizottság állatgyógyászati készítményekről szóló javaslatával." 657,en-hu,"The proposal aims to improve standards and to provide a common system to better detect and control diseases, as well as to tackle health, food and feed safety risks in a coordinated way.","Célja, hogy egyrészt javítson a meglévő előírásokon, másrészt egységes rendszert teremtsen a betegségek hatékonyabb felismerése és megfékezése, továbbá az egészségügyi és az élelmiszer- és takarmánybiztonságot érintő kockázatok összehangolt kezelése érdekében." 658,en-hu,"The Parliament also agreed to the proposed list of five diseases in Article 5 and to the possible listing of other diseases in an Annex amendable by delegated act, while implementing powers were preserved for the categorisation of animal diseases (following Article 8).","A Parlament egyetértett az öt betegség javasolt jegyzékének 5. cikkben való szerepeltetésével, valamint a többi betegség felhatalmazáson alapuló jogi aktus révén módosítható mellékletben való felsorolásának lehetőségével is, míg fenntartotta a végrehajtási hatásköröket az állatbetegségek csoportosításával kapcsolatban (a 8. cikk alapján)." 659,en-hu,"The Council accepted the logic of the Commission's proposal and added some clarifications including a full Part on non-commercial movements of pet animals, which distinguishes the movements of animals kept for companion purposes from stray and other animals.","A Tanács elfogadta a Bizottság javaslatának logikáját, és néhány helyen pontosította a javaslatot, egy teljes részt szentelve a kedvtelésből tartott állatok nem kereskedelmi célú mozgásának, amely rész megkülönbözteti a társállatként tartott állatok mozgását a gazdátlan és egyéb állatok mozgásától." 660,en-hu,Registration obligation of certain operators conducting assembly operations: the Council in its position added provisions concerning the registration obligation of certain operators without establishments conducting transactions with animals that may have an impact on traceability of those animals.,"Az állatok összegyűjtését végző egyes piaci szereplőkre vonatkozó nyilvántartásba vételi kötelezettség: álláspontjában a Tanács további rendelkezéseket fogalmazott meg egyes létesítmény nélküli olyan piaci szereplők nyilvántartásba vételi kötelezettségére vonatkozóan, akik az állatokat érintő, azok nyomonkövethetőségére kiható ügyleteket végeznek." 661,en-hu,"Therefore, it proposed a 10 year period of application for the Pet Regulation together with a set of rules in the animal health proposal matching those laid down in the Pet Regulation and replacing them after the 10 year application period.","Ezért azt javasolta, hogy 10 évig alkalmazandó legyen a kedvtelésből tartott állatokról szóló rendelet és az állat-egészségügyi javaslatnak az említett rendeletben szereplő szabályokkal összhangban lévő szabályrendszere, amelyek felváltására a tízéves alkalmazási időszak végén kerülne sor." 662,en-hu,"It also recognised the scope of the proposed act, which is about transmissible animal diseases, and welcomed the ""one health"" approach establishing a clear link between animal welfare and animal and public health.","Nyugtázta ezenfelül, hogy a javasolt aktus hatálya a fertőző állatbetegségekre terjed ki, és üdvözölte a közös egészségügyi megközelítést, amely egyértelmű kapcsolatot eredményez az állatjólét, valamint az állat- és közegészségügy között." 663,en-hu,The Council has tried to meet the Parliament's concern without undermining the original intention of the Commission proposal by clarifying the definition of aquaculture animals and making clearer which disease prevention and control rules apply to aquaculture and which to ‘wild aquatic' animals.,"A Tanács megpróbálta úgy figyelembe venni a Parlament aggályait, hogy eközben ne veszélyeztesse a Bizottság javaslatának eredeti szándékát, így tisztázta a tenyésztett víziállatok meghatározását, és egyértelműbbé tette, hogy a betegségmegelőzési és járványügyi szabályok közül melyek vonatkoznak a tenyésztett víziállatokra és melyek a „vadon élő víziállatokra""." 664,en-hu,"Some were accepted by the Council (see point 3.2) while others (for example amendments 173, 180, 194 and 257) went further providing animal welfare rules, thus interfering with the existing animal welfare legislation and potentially undermining disease control measures in emergency situations.","A Tanács néhányat elfogadott a módosítások közül (lásd a 3.2. pontot), azonban más módosítások (például a 173., a 180., a 194. és a 257.) továbbmennek és állatjóléti szabályokat írnak elő, így zavar keletkezik az új szabályok és a már létező állatjóléti jogszabályok között, és potenciálisan veszélybe kerülnek a vészhelyzeti járványügyi intézkedések." 665,en-hu,Categorisation of animal diseases and emerging diseases: the European Parliament proposed in its amendments 83-87 new wording clarifying the groups of categories of animal diseases provided for in Article 8 of the Commission's proposal.,"Az állatbetegségek és új betegségek csoportosítása: az Európai Parlament a 83-87. módosításában új, pontosabb megfogalmazást javasolt az állatbetegségek kategóriáinak a bizottsági javaslat 8. cikkében említett csoportjai esetében." 666,en-hu,"The Council, in its position, agreed and proposed a slight rewording.","A Tanács az álláspontjában egyetértett ezzel, ám kisebb átfogalmazást javasolt." 667,en-hu,"Retaining legislation on identification and registration of pigs and ovine and caprine animals: the European Parliament, in its amendments 238, 326 and 327, asked to retain Regulation (EC) No 21/2004 on ovine and caprine identification and registration, and Directive 2008/71/EC on pig identification and registration.","A sertések, valamint a juh- és kecskefélék azonosítására és nyilvántartásba vételére vonatkozó jogszabályok megőrzése: az Európai Parlament 238., 326. és 327. módosításában a juh- és kecskefélék azonosításáról és nyilvántartási rendszeréről szóló 21/2004/EK rendelet, valamint a sertések azonosításáról és nyilvántartásáról szóló 2008/71/EK irányelv megőrzését kérte." 668,en-hu,"Consultation with stakeholders and scientists: the European Parliament, in its amendments 41, 66, 75, 77, 82, 157, 260 and 322, required several types of specific consultation when drawing up delegated acts.","Az érdekelt felekkel és a tudományos szakemberekkel folytatott konzultáció: az Európai Parlament 41., 66., 75., 77., 82., 157., 260. és 322. módosításában több különféle konzultációs mechanizmust szorgalmazott a felhatalmazáson alapuló jogi aktusok kidolgozásához." 669,en-hu,Antimicrobial resistance was already covered in the Commission's proposal through provisions on the resistance to treatments and on the disease profile.,A Bizottság a javaslat kezeléssel szembeni rezisztenciáról és betegségleírásról szóló rendelkezéseiben már érintette az antimikrobiális rezisztenciát. 670,en-hu,"The Council also added more criteria for the listing and categorisation of animal diseases (related to Articles 5 and 8 respectively), which in their view added the missing essential elements to the enacting part of the Commission proposal.","A Tanács ezenfelül további kritériumokat fogalmazott meg az állatbetegségek jegyzékbe foglalása és csoportosítása tekintetében (az 5., illetva a 8. cikk kapcsán), így véleménye szerint a Bizottság javaslatának rendelkező része alapvető fontosságú elemekkel bővült." 671,en-hu,"The objective of the Commission proposal is to introduce a single piece of legislation to regulate animal health in the Union, based on the principle that ""prevention is better than cure"".","A Bizottság javaslata a „jobb megelőzni, mint gyógyítani"" alapelvre építve egyetlen jogszabály bevezetésével kívánja szabályozni az állategészségügy kérdését az Unióban." 672,en-hu,"Non-commercial movements of pet animals: several amendments of the European Parliament (amendments 36, 39, 40, 54, 239-244, 246-247, 263-267 and 325) entail the retention of the Regulation (EU) No 576/2013 on the non-commercial movement of pet animals (the ""Pet Regulation""), which was to be repealed by the animal health proposal.","A kedvtelésből tartott állatok nem kereskedelmi célú mozgása: az Európai Parlament számos módosítása (a 36., 39., 40., 54., 239-244., 246-247., 263-267. és 325. módosítás) a kedvtelésből tartott állatok nem kereskedelmi célú mozgásáról szóló 576/2013/EU rendelet (a „kedvtelésből tartott állatokról szóló rendelet"") megőrzésével jár, amelyet az állat-egészségügyi javaslat hatályon kívül helyezett volna." 673,en-hu,"Listing of animal diseases: the European Parliament proposed, in a series of amendments (in particular amendments 13, 14, 65-67, 70-72, 76, 77, 80-82, 88-90) to eliminate the Commission's implementing powers under Articles 5, 7 and 8 enabling to establish the list of animal diseases and species to which the rules in the Regulation apply, and the categorisation of diseases into different groups according to which measures are appropriate for them.","Állatbetegségek jegyzéke: az Európai Parlament több módosításában (különösen a 13., 14., 65-67., 70-72., 76., 77., 80-82. és 88-90. módosításban) az 5., 7. és 8. cikk szerinti bizottsági végrehajtási hatáskörök megszüntetését javasolta, nevezetesen a rendelet hatálya alá tartozó állatbetegségekről és fajokról szóló jegyzék létrehozására, valamint a betegségek - vonatkozó intézkedéseknek megfelelően történő - különféle csoportokba sorolására vonatkozó hatáskörökét." 674,en-hu,"This Regulation lays down rules for the prevention and control of animal diseases which are transmissible to animals or to humans and does not contain provisions which regulate specifically animal welfare, albeit animal health and welfare are linked.","A rendelet megállapítja az állatra vagy emberre átvihető állatbetegségek megelőzésére és leküzdésére vonatkozó szabályokat, kifejezetten az állatjólétre vonatkozó rendelkezéseket azonban csak az állat-egészségügyi és állatjóléti kérdések összekapcsolódása esetén tartalmaz." 675,en-hu,"Repeal of Regulation (EC) No 1760/2000 on bovine identification and beef labelling: the European Parliament proposed in its amendments 38, 324 and 328 the retention of Regulation (EC) No 1760/2000 on bovine identification and beef labelling, which the animal health proposal aimed to repeal.","A szarvasmarhák azonosításáról és a marhahús címkézéséről szóló 1760/2000/EK rendelet hatályon kívül helyezése: az Európai Parlament 38., 324. és 328. módosításában javasolta az állat-egészségügyi javaslat által hatályon kívül helyezni kívánt, a szarvasmarhák azonosításáról és a marhahús címkézéséről szóló 1760/2000/EK rendelet megőrzését." 676,en-hu,The European Parliament supported those changes.,Az Európai Parlament támogatta ezeket a módosításokat. 677,en-hu,The Commission's proposal made a clear distinction between ‘kept animals' and ‘wild animals' and animal disease prevention and control rules that could be applied to animals kept under human control and those applied to animals that are not under human control.,"A Bizottság a javaslatában egyértelmű különbséget tett a „tartott állatok"" és a „vadon élő állatok"", továbbá az emberi ellenőrzés alatt tartott, illetve emberi ellenőrzés alatt nem tartott állatokra alkalmazható betegségmegelőzési és járványügyi szabályok között." 678,en-hu,The Council incorporated those amendments into its position subject to some rewording.,A Tanács kisebb átfogalmazással belefoglalta az említett módosításokat az álláspontjába. 679,en-hu,"Aquatic animals, changes in definitions related to aquaculture: the European Parliament suggested amendments 50, 291-296, 300-304, 306 and 307 introducing a new category of ""kept aquatic animals"" thus separating ‘aquaculture' and other ‘kept aquatic' animals.","Víziállatok; változások az akvakultúrára vonatkozó fogalommeghatározásokban: az Európai Parlament 50., 291-296., 300-304., 306. és 307. módosításában az új „tartott víziállatok"" kategória bevezetését javasolta, hogy az akvakultúrában tenyésztett víziállatok elválaszthatók legyenek a többi „tartott víziállattól""." 680,en-hu,This issue was also discussed in the Council which suggested a change to the proposal to reflect it.,"A kérdésről a Tanácsban is egyeztettek, és a javaslat kérdéses részének pontosítását javasolták." 681,en-hu,The Commission proposal made a distinction between ‘kept animals' and ‘wild animals' where aquaculture animals were considered as kept aquatic animals.,"A bizottsági javaslat a „tartott állatok"" és a „vadon élő állatok"" közötti különbségtételt hangsúlyozta, és ebben a rendszerben a tenyésztett víziállatok tartott víziállatnak tekintendők." 682,en-hu,The European Parliament has supported those changes.,Az Európai Parlament támogatja ezeket a módosításokat. 683,en-hu,3.5 Amendments of the European Parliament rejected by the Commission and not incorporated in the position of the Council at first reading,3.5. A Bizottság által elutasított és a tanácsi álláspontban első olvasatban érvényre nem jutó európai parlamenti módosítások 684,en-hu,COMMUNICATION FROM THE COMMISSION,A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK 685,en-hu,"Also, all amendments that were overlapping or inconsistent with the existing requirements - or putting at risk animal and public health - were not incorporated in the Council's position.","A Tanács egyetlen olyan módosítást sem vett át álláspontjába, amely átfedésben van vagy nem egységes a meglévő követelményekkel, illetve kockázatot jelent az állat- és közegészségügyre nézve." 686,en-hu,"National measures: the European Parliament proposed amendments 37, 268 and 323, which allow a Member State to restrict the movements of animals or products if the Member State itself judges that it is scientifically justified and necessary to prevent the introduction or spread of any disease.","Nemzeti intézkedések: ha a tagállamok tudományosan indokoltnak vélik, és szükséges bármilyen betegség behozatalának vagy elterjedésének megelőzéséhez, az Európai Parlament 37., 268. és 323. javasolt módosításai lehetővé teszik a tagállamok számára az állatok vagy termékek mozgásának korlátozását." 687,en-hu,"3.4 Amendments of the European Parliament accepted by the Commission in full, in part or in principle, but not incorporated in the position of the Council at first reading","3.4. A Bizottság által teljes egészében, részben vagy lényegét tekintve elfogadott, de a tanácsi álláspontban első olvasatban érvényre nem jutó európai parlamenti módosítások" 688,en-hu,"‘Non-kept', stray and feral animals: several amendments of the European Parliament (amendments 49, 51, 53, 74, 198-201, 203, 211-215, 218) aimed to define stray, feral or ‘non-kept' animals as different categories from ‘wild' animals.","Nem tartott, gazdátlan és elvadult állatok: az Európai Parlament a 49., 51., 53., 74., 198-201., 203., 211-215. és 218. módosításában a gazdátlan, elvadult, illetve nem tartott állatoknak a vadon élő állatok csoportjától való megkülönböztetésére törekedett." 689,en-hu,Statements,Általános észrevételek 690,en-hu,The Council's position is a good compromise towards the European Parliament's position and the Commission can therefore support it.,"A Bizottság támogatni tudja a Tanács álláspontját, amely megfelelő kompromisszumot jelent az Európai Parlament álláspontjával." 691,en-hu,There is currently no need to introduce any changes in this respect.,Jelenleg nem szükséges változásokat bevezetni e tekintetben. 692,en-hu,"Since then, additional 8 Member States have signed the agreement.",Azóta 8 további tagállam csatlakozott a megállapodáshoz. 693,en-hu,Further details and examples are given later in the report.,A jelentés a későbbiekben erről további részleteket és példákat tartalmaz. 694,en-hu,"Through this system, so far, a total of 16 persons were evacuated to the EU in 13 flights.",A rendszeren keresztül eddig összesen 16 személyt evakuáltak az EU-ba 13 járaton. 695,en-hu,"However, the biggest challenge has been the recent Ebola epidemic.",A legnagyobb kihívást azonban a közelmúltbeli ebolaválság jelentette. 696,en-hu,"From 5 November 2013 until 4 September 2015, a total of 168 messages were posted with 354 comments.",2013. november 5-től 2015. szeptember 4-ig összesen 168 üzenetet tettek közzé 354 észrevétellel. 697,en-hu,The information provided revealed a number of strengths and weaknesses.,A kapott információk számos erősséget és gyengeséget tártak fel. 698,en-hu,The new version of this IT tool was put in place on 4 February 2015.,Az informatikai eszköz új verzióját 2015. február 4-én helyezték működésbe. 699,en-hu,"On 20 June 2014, the Joint Procurement Agreement was signed between 14 Member States and the Commission.",A közös közbeszerzési megállapodást 2014. június 20-án 14 tagállam és a Bizottság írták alá. 700,en-hu,The recent Ebola epidemic has not only been a devastating crisis for the affected West African countries but also had significant repercussions for Europe.,"A mostani ebolajárvány nemcsak pusztító válságot okozott a nyugat-afrikai országokban, hanem jelentős hatással volt Európára is." 701,en-hu,Most respondents replied that they tested the interoperability of sectors.,"A legtöbb válaszadó azt nyilatkozta, hogy tesztelte az ágazatok közötti interoperabilitást." 702,en-hu,"A number of recommendations based on the results of 'stress tests' carried out in 2013 by the Commission have been taken into account, including a strict 'user-access' policy.","A Bizottság által 2013-ban végzett „stressztesztek"" eredményein alapuló számos ajánlást figyelembe vettek, ideértve a szigorú „felhasználói hozzáférés"" politikáját." 703,en-hu,"Of the remaining messages, 90 were alert notifications and 78 were information messages.",A fennmaradó üzenetek közül 90 volt riasztás és 78 tájékoztató üzenet. 704,en-hu,"Furthermore, preparatory work for the joint procurement of pandemic vaccines is on-going.",Ezenkívül a pandémiás oltóanyagok közös beszerzésének előkészítő munkálatai is elkezdődtek már. 705,en-hu,Member States who have so far not provided the requested information have been reminded to do so.,Az információnyújtást eddig elmulasztó tagállamokat emlékeztették erre a kötelezettségükre. 706,en-hu,"The Commission also contributed financially to some of these evacuation operations, with an estimated total of EUR 1,240,000: EUR 740,000 through the Union Civil Protection Mechanism for 6 flights carrying 8 humanitarian workers, and another EUR 500,000 from the humanitarian aid budget for 3 flights with 4 humanitarian workers.","A Bizottság pénzügyileg is hozzájárult bizonyos evakuálási műveletekhez összesen körülbelül 1 240 000 EUR értékben: 740 000 EUR-val az uniós polgári védelmi mechanizmuson keresztül hat, összesen 8 humanitárius dolgozót szállító járat finanszírozásához, és 500 000 EUR-val a humanitárius segítségnyújtási költségvetésből három, összesen 4 humanitárius dolgozót szállító járat finanszírozásához." 707,en-hu,Designation of national authorities and representatives,A nemzeti hatóságok és képviselők kijelölése 708,en-hu,The information transmitted to HSC presents only aggregated data.,AZ EÜBB-nek átadott információk csak összesített adatokat tartalmaznak. 709,en-hu,"Furthermore, while the overall communication in the HSC has been reasonably effective, there have been some important lessons learned from the process.","Bár az EÜBB-n belül viszonylag hatékony volt az általános kommunikáció, a folyamat során fontos tanulságokat vontak le." 710,en-hu,"[1: OJ L 293, 5.11.2013, p.","[1: HL L 293., 2013.11.5., 1. o.]" 711,en-hu,The initial reaction was to protect the EU and only later the attitude changed to recognise that crucial help was needed from Europe and the international community in order to contain/manage the Ebola outbreak at source.,"A kezdeti reakció az volt, hogy meg kell védeni az Uniót, és csak később változott meg a hozzáállás annak felismerésével, hogy Európa és a nemzetközi közösség segítsége nélkülözhetetlen ahhoz, hogy az ebola kitörését a forrásánál lehessen megfékezni/kezelni." 712,en-hu,"As of 23 October 2015, 26 EU Member States and 1 EEA country representing 86% of the combined EEA population, provided the requested information by use of the website.",2015. október 23-ától az EGT-országok együttes lakosságának 86%-át képviselő 26 uniós tagállam és 1 EGT-ország nyújtotta be a kért információkat a weboldalon keresztül. 713,en-hu,"At the plenary meeting on 27 February 2015, the HSC agreed to set up a permanent Communicators' network and a permanent working group on preparedness.","A 2015. február 27-i plenáris ülésen az EÜBB elfogadta, hogy egy kommunikációs szakembereket tömörítő hálózatot és a felkészültséggel foglalkozó állandó munkacsoportot hoz létre." 714,en-hu,The HSC was set up in 2001 at the request of EU Health Ministers as an informal advisory group on health security at European level.,"Az Egészségügyi Biztonsági Bizottságot 2001-ben alapították az Unió egészségügyi minisztereinek, az egészségügyi biztonság európai szintű informális tanácsadó csoportjának kérelmére." 715,en-hu,"Following nominations from interested Member States, a group of representatives from the Member States was set up in April 2015 which discussed the draft Terms of Reference for each working group during dedicated audio-conferences in May 2015.","Az érdekelt tagállamoktól kapott jelöléseket követően 2015 áprilisában a tagállamok képviselőiből álló csoport állt fel, amely 2015 májusában az egyes témáknak szentelt audiokonferenciák keretében minden egyes munkacsoport hatáskörének tervezetét megvitatta." 716,en-hu,This kind of assessment should be promoted in the future to have an evidence based appreciation of the impact and the use of such materials at national level with a view to identifying possible measures to improve their impact.,"Az ilyen fajta értékelést a jövőben is népszerűsíteni kell, hogy a hatás javítására irányuló lehetséges intézkedések azonosításának céljából bizonyíték alapú értékeléssel rendelkezzenek az ilyen anyagok nemzeti szintű hatásairól és használatáról." 717,en-hu,A major conclusion from the Ebola outbreak is that there is scope for improving the implementation of provisions whereby Member States are to co-ordinate their national responses.,"Az ebola kitörésének egyik nagy tanulsága, hogy van még hova fejleszteni azoknak a rendelkezéseknek a végrehajtását, amelyek által a tagállamok koordinálják a tagállami válaszlépéseiket." 718,en-hu,"As the EWRS system involves the processing of sensitive data, such as health data, the new tool has been developed taking due account of the provisions of Regulation (EC) No 45/2001 and Directive 95/46/EC.","Mivel a korai figyelmeztető és gyorsreagáló rendszer érzékeny adatok - például egészségügyi adatok - feldolgozását is magában foglalja, az új eszközt a 45/2001/EK rendelet és a 95/46/EK irányelv rendelkezéseinek figyelembevételével fejlesztették ki." 719,en-hu,The 'selective exchange' functionality has been maintained without modifications as it was in the IT application established by Decision No 2119/98/EC.,"A „szelektív csere"" funkciót módosítások nélkül meghagyták úgy, ahogy az a 2119/98/EK határozatban megállapított informatikai alkalmazásban szerepelt." 720,en-hu,"For the Ebola outbreak, in view of its multi-sectorial character, in addition to the HSC a series of other tools were activated at the same time, including the Union Civil Protection Mechanism (upon an initial request from the WHO).","Az ebola kitörését illetően a több ágazatra kiterjedő jellege miatt az EÜBB-n kívül számos más eszközt is aktiváltak ezzel egy időben, például az uniós polgári védelmi mechanizmust (a WHO korábbi kérelmére)." 721,en-hu,The implementation activities and their key achievements,A végrehajtási tevékenységek és legfontosabb eredményeik 722,en-hu,This decision was repealed by Decision 1082/2013/EU.],A határozatot az 1082/2013/EU határozat hatályon kívül helyezte.] 723,en-hu,"Technical consultations took place on special topics such as automatic reporting to the European Surveillance System (TESSy), EU/EEA surveillance standards, and EU/EEA molecular clusters.","Technikai konzultációkat szerveztek különleges témákból, mint például az automatikus jelentéstétel az európai felügyeleti rendszeren (TESSy) keresztül, az EU/EGT felügyeleti szabványok vagy az EU/EGT molekuláris klaszterek." 724,en-hu,Monitoring of reports on threats to public health in news and social media was carried out using the MedISys system.,A közegészségügyi veszélyekről szóló jelentéseknek a hírekben és a közösségi médiában való nyomon követését is elvégezték a MedISys rendszer segítségével. 725,en-hu,"In addition, the Committee is mandated to reinforce the coordination and sharing of best practice and information on national preparedness activities.","Ezenfelül az EÜBB felhatalmazással rendelkezik arra, hogy megerősítse a nemzeti felkészültségi tevékenységekről szóló bevált gyakorlatok és információk koordinációját és megosztását." 726,en-hu,One alert notification related to a threat stemming from environmental origin: the volcanic ash cloud in Iceland.,Egy riasztás kapcsolódott környezeti eredetű veszélyhez; az izlandi vulkáni hamufelhőhöz. 727,en-hu,"The Decision as amended currently provides for the list of 47 diseases and two special health issues, and Commission Decision 2002/253/EC as amended lays down specific case definitions for those diseases and special health issues.","A nemrég módosított határozat 47 betegségből és két speciális egészségügyi problémából álló listát tartalmaz, a módosított 2002/253/EK bizottsági határozat pedig meghatározza ezeknek a betegségeknek és speciális egészségügyi problémáknak a különleges esetdefinícióját." 728,en-hu,"The HSC is chaired by a representative of the Commission, which also provides the secretariat, and meets in plenary in Luxembourg on average twice a year (once in 2014 and three times in 2015) and on an ad hoc basis through audio-meetings.","Az EÜBB elnöki teendőit a Bizottság egy képviselője látja el, illetve a titkárságot is a Bizottság biztosítja; az EÜBB évente átlagosan kétszer plenáris ülést tart Luxembourgban (egyet 2014-ben és hármat 2015-ben), illetve eseti alapon audiokonferenciát hív össze." 729,en-hu,[9: EPIS is a web-based communication platform that allows nominated public health experts to exchange technical information to assess whether current and emerging public health threats have a potential impact in the European Union (EU).,"[9: Az EPIS egy web alapú kommunikációs platform, amely lehetővé teszi a kijelölt közegészségügyi szakértők számára, hogy technikai információkat osszanak meg egymással annak megítélése érdekében, hogy a jelenlegi és az újonnan megjelenő közegészségügyi veszélyek potenciális hatással vannak-e az Európai Unióra." 730,en-hu,Health Security Committee,Az Egészségügyi Biztonsági Bizottság 731,en-hu,Coordination of response,A reagálás koordinálása 732,en-hu,"Rapid risk assessments prepared by the ECDC, as well as their updates when needed, have been very well received by Member States.","Az Európai Betegségmegelőzési és Járványvédelmi Központ által készített gyors kockázatértékeléseket, valamint ezeknek a szükség esetén készített frissítéseit nagyon jól fogadták a tagállamok." 733,en-hu,"Such risk assessment is to be carried out by the ECDC or - according to the nature of the threat - another Union agency, such as e.g. the European Food Safety Authority (EFSA).","A kockázatértékelést az Európai Betegségmegelőzési és Járványvédelmi Központ végzi el vagy - a veszély jellegétől függően - egy másik uniós ügynökség, például az Európai Élelmiszerbiztonsági Hatóság (EFSA)." 734,en-hu,Weekly videoconferences were held between ECDC and the Commission.,Heti rendszerességgel videokonferenciát tartottak az Európai Betegségmegelőzési és Járványvédelmi Központ és a Bizottság között. 735,en-hu,"Following the designation of representatives by Member States, the full composition of the HSC has been achieved by June 2014.",A képviselők tagállamok általi kijelölését követően az EÜBB 2014 júniusára érte el teljes létszámát. 736,en-hu,"In addition, according to Article 4(3) Member States are to inform the Commission in a timely manner when substantially revising national preparedness planning.",Ezen túlmenően a 4. cikk (3) bekezdése értelmében a tagállamok nemzeti készültségi tervezésük jelentős felülvizsgálata esetén kellő időben tájékoztatják erről a Bizottságot. 737,en-hu,"For the implementation of this joint procurement, the Commission developed a framework agreement laying down common rules for practical organisation of joint procurement procedures - the Joint Procurement Agreement.","A közös közbeszerzés végrehajtásához a Bizottság létrehozott egy keretmegállapodást (közös közbeszerzési megállapodás), amely tartalmazza a közös közbeszerzési eljárás gyakorlati lebonyolításának közös szabályait." 738,en-hu,The HSC was useful in contributing to the task-force meetings and in sharing with public health authorities the outcomes of these meetings.,"Az EÜBB hasznos szerepet játszott a munkacsoport ülésein, illetve az ülések eredményeinek a közegészségügyi hatóságokkal való megosztásában." 739,en-hu,Overall - with the Joint Procurement Agreement in place and the first joint procurement procedures under way- the implementation of Article 5 of Decision 1082/2013/EU has progressed well.,"Összegezve, a közös közbeszerzési megállapodás létrehozásával és az első közös közbeszerzési eljárások megindításával az 1082/2013/EU határozat 5. cikkének végrehajtása is jól halad előre." 740,en-hu,"A number of respondents reported that national business continuity plans are not in place although some indicated efforts to create them, or that the existence of national business continuity plans is ""not known"".","A megkérdezettek közül többen is azt jelentették, hogy nincsenek bevezetve a rendszerműködés folytonosságának biztosítására szolgáló nemzeti tervek, bár néhányan jelezték, hogy tettek erőfeszítéseket ezek létrehozására, vagy azt, hogy a rendszerműködés folytonosságának biztosítására szolgáló nemzeti tervek megléte „nem ismert""." 741,en-hu,Conclusions,Következtetések 742,en-hu,The Rules of Procedure adopted on 26 June 2015 provided that they would be reviewed within six months in the light of the two draft Implementing Decisions to be adopted under Article 8 and 11 of Decision 1082/2013/EU.,"A 2015. június 26-án elfogadott eljárási szabályzat előírta, hogy a szabályzatot az 1082/2013/EU határozat 8. és 11. cikke alapján elfogadásra kerülő két végrehajtási határozattervezetre tekintettel hat hónapon belül felülvizsgálják." 743,en-hu,"This obligation is stipulated in Article 19 of Decision 1082/2013/EU, which provides that the report is to be submitted by 7 November 2015, and every three years thereafter.","Ezt a kötelezettséget az 1082/2013/EU határozat 19. cikke írja elő, amely kimondja, hogy a jelentést 2015. november 7-ig, majd azt követően háromévente kell benyújtani." 744,en-hu,During the reporting period designations were carried out as required by Decision 1082/2013/EU.,A jelentési időszak alatt az 1082/2013/EU határozat által előírt módon történtek a kijelölések. 745,en-hu,"These areas include food safety, substances of human origin, animal health, medicines and medical devices, biologicals other than communicable diseases (e.g. plant toxins), chemicals, environmental threats, health security and nuclear and radiological threats.","Ilyen területek például az élelmiszer-biztonság, emberi eredetű anyagok, állategészségügy, gyógyszerek és orvosi eszközök, fertőző betegségektől eltérő biológiai szerek (pl. növényi toxinok), vegyi anyagok, környezeti veszélyek, egészségbiztonság és nukleáris és radiológiai veszélyek." 746,en-hu,Alert notification and public health risk assessment,Riasztás és közegészségügyi kockázatértékelés 747,en-hu,"This report is intended to inform the European Parliament and the Council about the implementation of Decision 1082/2013/EU on serious cross-border threats to health, adopted on 22 October 2013.","E jelentés célja, hogy tájékoztassa az Európai Parlamentet és a Tanácsot a határokon átterjedő súlyos egészségügyi veszélyekről szóló, 2013. október 22-én elfogadott 1082/2013/EU határozat végrehajtásáról." 748,en-hu,The Committee further deliberates on communication messages to health care professionals and the public in order to provide consistent and coherent information adapted to Member States' needs and circumstances.,"Az EÜBB további tanácskozást tart az egészségügyi szakembereknek és a nyilvánosságnak címzett tájékoztató üzenetekről, hogy a tagállamok igényeire és körülményeire szabott, következetes és koherens információt nyújthasson." 749,en-hu,Epidemiological surveillance,Járványügyi felügyelet 750,en-hu,Two alert notifications related to threats stemming from chemical agents: food poisoning linked to malathion and the chemical explosion in China.,Két riasztás a következő vegyi anyagoktól eredő veszélyekhez kapcsolódott: malationhoz kapcsolódó ételmérgezés és vegyi robbanás Kínában. 751,en-hu,Health Security Committee 4,Az Egészségügyi Biztonsági Bizottság 2 752,en-hu,Designation of national authorities and representatives 10,2.9. A nemzeti hatóságok és képviselők kijelölése 9 753,en-hu,"Decision 1082/2013/EU, in force since 6 November 2013, has improved health security in the European Union and the protection of the Union's citizens from communicable diseases, and other biological, chemical and environmental events.","A 2013. november 6. óta hatályos 1082/2013/EU határozat előmozdította az egészségbiztonságot az Európai Unióban, és javította az uniós polgárok védelmét a fertőző betegségekkel, illetve egyéb biológiai, vegyi és környezeti eseményekkel szemben." 754,en-hu,The network is to be operated and coordinated by ECDC.,A hálózatot az Európai Betegségmegelőzési és Járványvédelmi Központ működteti és koordinálja. 755,en-hu,It aims to ensure transparent and timely information sharing among the participating public health authorities in order to detect public health threats at an early stage and facilitate their reporting under Decision 1082/2013/EU and the coordination of response activities.,"Célja, hogy biztosítsa az átlátható és időben történő információcserét a részt vevő közegészségügyi hatóságok között annak érdekében, hogy még a korai szakaszában felismerjék a közegészségügyi veszélyeket, továbbá az 1082/2013/EU határozat értelmében megkönnyítsék a bejelentésüket, valamint a reagálási tevékenységek koordinálását." 756,en-hu,The two events matched the criteria to be reported as serious cross-border threats to health.,Ez a két esemény megfelelt a határokon átterjedő súlyos egészségügyi veszélyek bejelentésére vonatkozó kritériumoknak. 757,en-hu,Joint procurement of medical countermeasures,Egészségügyi ellenintézkedésekhez kapcsolódó közös beszerzések 758,en-hu,"As regards weaknesses, a number of respondents indicated incomplete implementation of the IHR core capacities.",A gyengeségeket illetően több válaszadó is a Nemzetközi Egészségügyi Rendszabályok alapvető kapacitásainak hiányos végrehajtását jelölte meg. 759,en-hu,"At the time of preparation of this report, the first joint procurement procedure has been launched to commonly procure personal protective equipment needed to treat patients with infectious diseases with potentially severe consequences.","E jelentés készítésekor már elindult az első közös közbeszerzési eljárás, amely a lehetséges súlyos szövődményekkel járó fertőző betegségben szenvedő betegek ellátásához szükséges egyéni védőeszközök közös beszerzésére irányul." 760,en-hu,"New initiatives have included the systematic data quality assessment and feedback through indicators published in a restricted version of the Atlas, a progressive reduction of variables to be reported to TESSy, and the pilot collection of detailed information on Member State surveillance systems.","Az új kezdeményezések tartalmazzák többek között a szisztematikus adatminőség-értékelést és a visszacsatolás nyújtását az Atlas limitált kiadásában közzétett mutatókon keresztül, a TESSybe bejelentendő változók fokozatos csökkentését, illetve a tagállami felügyeleti rendszerekről szóló részletes információk kísérleti gyűjtését." 761,en-hu,The structure of that document follows the structure of the template annexed to Commission Implementing Decision 2014/504/EU.,A dokumentum szerkezete a 2014/504/EU bizottsági végrehajtási határozathoz csatolt formanyomtatvány szerkezetét követi. 762,en-hu,During the peak of the Ebola outbreak there was a strong focus on the exchange of information while the impetus to discuss and coordinate response was less considerable.,"Az ebola kitörésének csúcspontján erősen az információcserére helyezték a hangsúlyt, és kevesebb figyelmet fordítottak a válaszlépések megvitatására és koordinálására." 763,en-hu,Decision 1082/2013/EU formalised the establishment and strengthened the role of the Committee.,"Az 1082/2013/EU határozat tette formálissá az EÜBB létrehozását, és megerősítette annak szerepét." 764,en-hu,"In addition, measures were put in place to facilitate entry screening of travellers coming to the EU from the Ebola-affected countries.",Ezen túlmenően intézkedéseket hoztak az ebola által sújtott országokból az Unióba utazók belépéskor végzett átvilágításának megkönnyítése érdekében. 765,en-hu,"Since August 2015, the EWRS access is granted through the European Commission Authentication Service (ECAS) via personalised e-mail and passwords, although some Member States expressed preference for access through 'generic mailboxes'.","2015 augusztusa óta a korai figyelmeztető és gyorsreagáló rendszerhez a hozzáférést az Európai Bizottság felhasználóazonosítási rendszerén (ECAS) keresztül személyre szabott email és jelszavak segítségével biztosítják, habár néhány tagállam megjegyezte, hogy az „általános postafiókokon"" keresztüli hozzáférést részesíti előnyben." 766,en-hu,"EU candidate and potential candidate countries have been increasingly engaged by sharing of standards, testing of TESSy reporting and participating in relevant meetings.","Az uniós tagjelölt országok és a lehetséges tagjelölt országok a szabványok megosztásával, a TESSy jelentéstételi rendszer tesztelésével és a vonatkozó találkozókon való részvétellel egyre jobban részt vesznek a tevékenységekben." 767,en-hu,"The cross-sectorial coordination at Union level was also facilitated through the Ebola Task-Force meetings, organised in the Emergency Response Coordination Centre of the Commission.","Az uniós szintű, ágazatokon átívelő koordinációt az ebola-munkacsoport ülései is előmozdították, amelyek a Bizottság Veszélyhelyzet-reagálási Koordinációs Központjában valósultak meg." 768,en-hu,Emergency situations 10,Szükséghelyzetek 9 769,en-hu,This provision applies where it is necessary for the coordination of the response at Union level and on the request of the HSC or on the Commission's own initiative.,"Ez a rendelkezés akkor alkalmazható, ha arra szükség van az uniós szintű reagálás koordinálásához az EÜBB felkérésére vagy a Bizottság saját kezdeményezésére." 770,en-hu,"The Commission set up a dedicated 'EUSurvey' website to allow for secure, user friendly and coherent reporting by means of a template laid down in Commission Implementing Decision 2014/504/EU.","A Bizottság létrehozott egy erre a célra szánt „EU-felmérés"" weboldalt, amely biztonságos, felhasználóbarát és koherens jelentéstételt tesz lehetővé a 2014/504/EU bizottsági végrehajtási határozatban meghatározott formanyomtatványon keresztül." 771,en-hu,"Cross-sectorial reports, such as the one on antimicrobial consumption and resistance in humans and animals were published in addition to more traditional disease-specific surveillance reports and the cross-cutting annual epidemiological report.",Több ágazaton átívelő jelentéseket - például az emberi és állati antimikrobás fogyasztásról és rezisztenciáról szóló jelentést - tettek közzé a hagyományosabb betegségekre vonatkozó felügyeleti jelentések és a horizontális éves járványügyi jelentés mellett. 772,en-hu,ECDC has been enforcing the use of EU case definitions by rejecting non-compliant data or excluding them from analysis and reporting.,"Az Európai Betegségmegelőzési és Járványvédelmi Központ a nem megfelelő adatok elvetésével, illetve az elemzésből és jelentéstételből való kizárásával szerez érvényt az uniós esetdefiníciók használatának." 773,en-hu,The selective exchange functionality was crucial for the transmission of personal data to support the medical evacuation of Ebola patients from the affected countries into the EU.,"A szelektív cserefunkció nélkülözhetetlen volt a személyes adatok továbbítása során, amellyel előmozdították az ebolával fertőzött betegeknek az érintett országokból az Unióba való orvosi evakuálását." 774,en-hu,"The Common Emergency Communication and Information System (CECIS) was instrumental in identifying aerial means, while the 'selective exchange' facility of the EWRS allowed the coordination on the provision of suitable hospital treatment capacities.","A veszélyhelyzet kezelésére szolgáló közös kommunikációs és tájékoztatási rendszer (CECIS) kulcsfontosságú szerepet játszott a légi eszközök meghatározásában, míg a korai figyelmeztető és gyorsreagáló rendszer „szelektív csere"" funkciója lehetővé tette a megfelelő kórházi kezelési kapacitások biztosításának koordinálását." 775,en-hu,The implementation activities and their key achievements 4,2. A végrehajtási tevékenységek és legfontosabb eredményeik 2 776,en-hu,"Ad-hoc consultations within the HSC have proven very useful to share options to plan and implement a coherent EU response to specific threats, although an evidence based evaluation on how the Member States have used the technical guidelines, options for actions, advice to travellers, and other technical documents provided by the Commission is currently lacking.","Az EÜBB keretében szervezett eseti konzultációk nagyon hasznosnak bizonyultak a konkrét veszélyekre adott koherens uniós válasz tervezési és végrehajtási lehetőségeinek megosztásában, habár jelenleg hiányzik a bizonyítékokon alapú értékelés arról, hogy a tagállamok hogyan alkalmazták a technikai iránymutatásokat, a cselekvési lehetőségeket, az utazóknak szóló tanácsokat és a Bizottság által biztosított egyéb technikai dokumentumokat." 777,en-hu,"[8: TESSy is the technical platform for EU/EEA communicable disease surveillance, i.e. web-based data submission, data storage and dissemination and is a password-protected, fully anonymised database hosted by ECDC. ]","[8: A TESSy egy, a fertőző betegségek EU/EGT általi felügyeletére szolgáló technikai platform, vagyis egy jelszóval védett és teljesen anonimizált, web alapú adatátviteli, adattárolási és adatterjesztési adatbázis, melyet az Európai Betegségmegelőzési és Járványvédelmi Központ szolgál ki." 778,en-hu,"The report is in particular to include an assessment of the operation of the Early Warning and Response System (EWRS) and of the epidemiological surveillance network, as well as information on how the established mechanisms and structures complement other alert systems at Union level while not duplicating them.","A jelentésnek különösen az alábbiakat kell tartalmaznia: a korai figyelmeztető és gyorsreagáló rendszer és a járványügyi felügyeleti hálózat működésének értékelése, valamint információ arról, hogy a létrehozott mechanizmusok és struktúrák miként egészítik ki az uniós szinten működő egyéb riasztási rendszereket az átfedések elkerülése mellett." 779,en-hu,Emergency situations,Szükséghelyzetek 780,en-hu,"In addition 'options for actions', which in many cases were included in the risk assessments, have proved useful to discuss within the HSC possible measures at EU level to respond to the events, as it was the case for the main events notified since November 2013, namely MERS CoV, poliomyelitis in vulnerable countries and the Ebola epidemic in West Africa.","Ezen túlmenően a „cselekvési lehetőségeket"", amelyek a legtöbb esetben szerepeltek a kockázatértékelésekben, bizonyítottan érdemes megvitatni az EÜBB-nek az eseményekre adott válaszlépésekről szóló, uniós szintű lehetséges intézkedésein belül, ahogy az a 2013 novembere óta bejelentett főbb esetekben - nevezetesen a fejlődő országokban kitört közel-keleti, légzőszervi tünetegyüttest okozó koronavírus és gyermekbénulás, illetve a Nyugat-Afrikában kitört ebolajárvány esetében - is történt." 781,en-hu,"The information to be provided is to cover the implementation of the International Health Regulations (IHR), interoperability between the health sector and other sectors, and business continuity plans.","E tájékoztatásnak ki kell térnie a Nemzetközi Egészségügyi Rendszabályok végrehajtására, az egészségügyi ágazat és az egyéb ágazatok közötti interoperabilitásra és a rendszerműködés folytonosságának biztosításával kapcsolatos tervekre." 782,en-hu,The Commission is considering a further upgrade of the application that will in the medium term allow more user friendly functions to be developed as soon as the proposal for a full re-shape of the EWRS IT tool has been agreed with the stakeholders and the ECDC.,"A Bizottság tervezi az alkalmazás további frissítését, amely középtávon még inkább felhasználóbarát funkciók fejlesztését teszi lehetővé azután, hogy a korai figyelmeztető és gyorsreagáló rendszer informatikai eszközének teljes átformálására irányuló javaslatot az érdekelt felek és az Európai Betegségmegelőzési és Járványvédelmi Központ jóváhagyták." 783,en-hu,"During the reporting period, there was no need to have recourse to this article since the WHO declared the outbreaks of Ebola and Polio Public Health Emergencies of International Concern under the IHR.","A jelentési időszak során nem kellett ehhez a cikkhez visszanyúlni, mivel a WHO az ebola- és a gyermekbénulás-járvány kitörését a Nemzetközi Egészségügyi Rendszabályok keretében nyilvánította nemzetközi horderejű közegészségügyi szükséghelyzetnek." 784,en-hu,"As the competence to take public health measures on serious cross-border threats lies with the Member States, Decision 1082/2013/EU obliges them to inform of such measures with a view to enhancing coordination among themselves in liaison with the Commission.","Mivel a határokon átterjedő súlyos egészségügyi veszélyek esetén alkalmazandó közegészségügyi intézkedések meghozatala a tagállamok illetékességi körébe tartozik, az 1082/2013/EU határozat kötelezi őket, hogy a Bizottsággal együttműködve az egymás között lévő koordináció javítása érdekében jelentsék be ezeket az intézkedéseket." 785,en-hu,"The breakdown of messages by notifying countries or institution was as follows: European Commission 28, France 22, United Kingdom 20, Germany 12, Spain 11, The Netherlands 10, Norway 8, Italy 7, Greece 5, Belgium 4, Bulgaria 4, Austria 3, Czech Republic 3, Denmark 3, Iceland 3, Portugal 3, Sweden 3, Switzerland 3, Ireland 2, Lithuania 2, Malta 2, Slovenia 2, Croatia 1, Cyprus 1, Finland 1, Hungary 1, Latvia 1, Poland 1, Romania 1 and Slovakia 1.","Az üzenetek bejelentő ország vagy intézmény szerinti lebontása a következő: Európai Bizottság: 28, Franciaország: 22, Egyesült Királyság: 20, Németország: 12, Spanyolország: 11, Hollandia: 10, Norvégia: 8, Olaszország: 7, Görögország: 5, Belgium: 4, Bulgária: 4, Ausztria: 3, Cseh Köztársaság: 3, Dánia: 3, Izland: 3, Portugália: 3, Svédország: 3, Svájc: 3, Írország: 2, Litvánia: 2, Málta: 2, Szlovénia: 2, Horvátország: 1, Ciprus: 1, Finnország: 1, Magyarország: 1, Lettország: 1, Lengyelország: 1, Románia: 1 és Szlovákia: 1." 786,en-hu,Conclusions 10,3. Következtetések 9 787,en-hu,"In all cases, the established mechanisms and structures, namely the EWRS, the epidemiological surveillance network, the European Centre for Disease Prevention and Control (ECDC), and the Health Security Committee (HSC) have proven to operate effectively and up to the quality level required in case of a serious cross-border threat to health.","A létrehozott mechanizmusok és struktúrák - nevezetesen a korai figyelmeztető és gyorsreagáló rendszer, a járványügyi felügyeleti hálózat, az Európai Betegségmegelőzési és Járványvédelmi Központ és az Egészségügyi Biztonsági Bizottság (EÜBB) - mindegyik esetben bizonyították, hogy határokon átterjedő súlyos egészségügyi veszély megjelenése esetén hatékonyan és a szükséges minőségben működnek." 788,en-hu,The Annex to Commission Decision 2000/96/EC lays down the criteria for selection of communicable diseases and related special health issues to be covered by epidemiological surveillance within the epidemiological surveillance network.,A 2000/96/EK bizottsági határozat melléklete tartalmazza a járványügyi felügyeleti hálózaton belül a járványügyi felügyeleti rendszer hatálya alá sorolt fertőző betegségek és kapcsolódó speciális egészségügyi problémák kiválasztásának szempontjait. 789,en-hu,"As regards the strengths, the majority of the respondents indicated that they have implemented the IHR core capacities and that they involved other sectors in the preparedness and response planning activities covering a wide range of serious cross-border threats to health.","Az erősségeket illetően a válaszadók többsége azt nyilatkozta, hogy végrehajtotta a Nemzetközi Egészségügyi Rendszabályok alapvető kapacitásait, és más ágazatokat is bevontak a határokon átterjedő súlyos egészségügyi veszélyek széles skáláját lefedő készültség- és reagálástervezési tevékenységekbe." 790,en-hu,"These systems have shown to complement other EU rapid alert systems which cover other areas (e.g. food, animal health, etc.) but may have a severe impact on public health without duplicating them.","Ezek a rendszerek kiegészítik az egyéb uniós gyorsreagáló rendszereket, amelyek más, a közegészségügyre esetlegesen súlyos veszélyt rejtő területeket (pl. élelmiszer, állategészségügy stb.) fednek le anélkül, hogy átfedéseket hoznának létre velük." 791,en-hu,"During the Ebola outbreak, Member States exchanged information and discussed their response to the outbreak in the HSC.","Az ebolajárvány kitörésekor a tagállamok az EÜBB-ben cseréltek információt, és ott vitatták meg a járványra adott reakcióikat." 792,en-hu,The consultation is also to cover national responses to events declared a public health emergency of international concern by the WHO in accordance with the IHR.,A konzultáció a Nemzetközi Egészségügyi Rendszabályokkal összhangban a WHO által nemzetközi horderejű közegészségügyi szükséghelyzetként bejelentett eseményekre adott nemzeti válaszokra is kiterjed. 793,en-hu,The adoption of Decision 1082/2013/EU gave new impetus to the EU/EEA surveillance activities coordinated by ECDC.,Az 1082/2013/EU határozat elfogadása új lendületet adott az Európai Betegségmegelőzési és Járványvédelmi Központ által koordinált EU/EGT általi felügyeleti tevékenységeknek. 794,en-hu,[6: The list of the Member States that signed the Joint Procurement Agreement can be found at: http://wcmcom-ec-europa-eu-wip.wcm3vue.cec.eu.int:8080/health/preparedness_response/joint_procurement/jpa_signature_en.htm],[6: A közös közbeszerzési megállapodást aláíró tagállamok listája itt található: http://wcmcom-ec-europa-eu-wip.wcm3vue.cec.eu.int:8080/health/preparedness_response/joint_procurement/jpa_signature_en.htm.] 795,en-hu,Criteria to check whether an event matches the definition of a 'serious cross-border threat to health' were included in the reporting algorithm and a specific functionality to report 'information messages' was added as well as the functionality to report an event under the IHR provisions.,"Belefoglalták a jelentéstételi algoritmusba annak az ellenőrzésére vonatkozó kritériumokat is, hogy egy esemény illeszkedik-e a „határokon átterjedő súlyos egészségügyi veszély"" definíciójához, továbbá létrehoztak egy speciális funkciót a „tájékoztató üzenetek"" bejelentésére, illetve egy eseménynek a Nemzetközi Egészségügyi Rendszabályok rendelkezései szerinti bejelentésére." 796,en-hu,"Specific suggestions for actions that the European Commission and EU agencies could take include strengthening the capacity of and cooperation between EU agencies, supporting global initiatives towards better cooperation and coordination, including Joint Action type funding in Health Programmes and developing mechanisms for coordinated funding, supporting country twinning activities, country-specific assessment of preparedness and networking between countries and joint meetings, and conducting cross-border exercises.","Az Európai Bizottság és az uniós ügynökségek által esetlegesen végrehajtható konkrét cselekvésekre irányuló javaslatok a következők: az uniós ügynökségek kapacitásának és a közöttük lévő együttműködésnek az erősítése, illetve az együttműködés és a koordináció hatékonyabb megvalósítására szolgáló globális kezdeményezések támogatása, köztük az egészségügyi programok közös fellépés típusú finanszírozása és mechanizmusok fejlesztése a koordinált finanszírozásért, testvérországi tevékenységek támogatása, a felkészültség és az országok közötti hálózatépítés országspecifikus értékelése, illetve közös találkozók szervezése és határon átnyúló gyakorlatok lebonyolítása." 797,en-hu,A number of respondents reported that sectors have been identified as critical for addressing serious cross-border threats to health without appropriate coordination arrangements including Standard Operating Procedures in place for the collaboration of these critical sectors with the health sector.,"Számos válaszadó jelentette, hogy a határokon átterjedő súlyos egészségügyi veszélyek kezelésében megfelelő koordinációs rendelkezések nélkül minősítettek kritikusnak egyes ágazatokat, ideértve az egészségügyi ágazat és e kritikus ágazatok együttműködésére szolgáló operatív szabványeljárásokat is." 798,en-hu,Ad hoc audio-meetings are called by the Commission or by initiative of the HSC to discuss EU coordination of measures to respond to serious cross-border threats to health.,"Az eseti audiokonferenciákat a Bizottság vagy az EÜBB kezdeményezésére hívják össze, hogy megvitassák a határokon átterjedő súlyos egészségügyi veszélyekre válaszul meghozott intézkedések uniós koordinációját." 799,en-hu,The discussion in the HSC on the information under Article 4(5) of Decision 1082/2013/EU on 25 June 2015 concluded that the work to address the gaps identified in the report will be followed up by the working group on preparedness and response planning.,"Az 1082/2013/EU határozat 4. cikkének (5) bekezdése szerinti információk megvitatásáról szóló 2015. június 25-i EÜBB-ülésen arra a következtetésre jutottak, hogy a jelentésben azonosított hiányok kezelésére irányuló munkát a készültség- és reagálástervezési munkacsoport fogja nyomon követni." 800,en-hu,"In order to comply with the obligation laid down in Article 11(5) of Decision 1082/2013/EU, the Commission is currently preparing an Implementing Decision specifying the necessary procedures for the uniform implementation of the information exchange, consultation and coordination within the HSC.","Az 1082/2013/EU határozat 11. cikkének (5) bekezdésében megállapított kötelezettségnek való megfelelés érdekében a Bizottság jelenleg is készíti a végrehajtási határozatát, amely meghatározza az EÜBB keretében az információcsere, a konzultáció és a koordináció egységes végrehajtására irányuló szükséges eljárásokat." 801,en-hu,"In the period November 2013 - September 2015, 49 ad hoc audio meetings have been called covering events and issues of cross-border relevance, including polio threats (6 audio-meetings), MERS CoV outbreaks (2), Ebola epidemic in West Africa (30), health related aspects of migration (7), and vaccine shortage, HIV/AIDS, antimicrobial resistance, and the state of implementation of Article 4 of Decision 1082/2013/EU.","A 2013 novembere és 2015 szeptembere közötti időszakban 49 eseti audiokonferenciát hívtak össze, amelyek határon átnyúló relevanciával rendelkező eseményekről és problémákról szóltak, ideértve a gyermekbénulás okozta veszélyt (6 audiokonferencia), a közel-keleti, légzőszervi tünetegyüttest okozó koronavírus kitörését (2), a Nyugat-Afrikában kitört ebolajárványt (30), a migráció egészséggel kapcsolatos szempontjait (7) és a vakcinák hiányát, a HIV/AIDS-t, az antimikrobás rezisztenciát és az 1082/2013/EU határozat 4. cikke végrehajtásának státuszát." 802,en-hu,An important measure successfully carried out during the outbreak has been the medical evacuation to the EU of health workers infected or suspected to be infected with the Ebola virus.,A járvány kitörésekor sikeresen végrehajtott egyik fontos intézkedés az ebolavírussal fertőzött vagy gyaníthatóan fertőzött egészségügyi dolgozóknak az Unióba való orvosi evakuálása volt. 803,en-hu,"Based on the information so far received, the Commission in collaboration with ECDC and the WHO Regional Office for Europe (WHO EURO) compiled a synthesis progress report with the purpose of initiating discussion in the HSC.",Az eddig beérkezett információk alapján a Bizottság az Európai Betegségmegelőzési és Járványvédelmi Központtal és az Egészségügyi Világszervezet Európai Regionális Irodájával (WHO EURO) együttműködésben összefoglaló helyzetjelentést készített az EÜBB-n belüli egyeztetés megindításának céljából. 804,en-hu,ECDC has continued to coordinate EU/EEA surveillance through meetings and bilateral communications with National Focal Points for Surveillance and Disease Group-specific National Focal Points.,Az Európai Betegségmegelőzési és Járványvédelmi Központ továbbra is a felügyeleti és megbetegedési nemzeti kapcsolattartó pontokkal és a csoportspecifikus nemzeti kapcsolattartó pontokkal szervezett találkozókkal és kétoldalú közleményekkel koordinálja az EU/EGT általi felügyeletet. 805,en-hu,Alert notification and public health risk assessment 8,Riasztás és közegészségügyi kockázatértékelés 7 806,en-hu,"Stronger data feedback and dissemination channels were established through the Atlas of Infectious Diseases, the further extension of the Epidemic Intelligence Information System (EPIS) and its integration with molecular surveillance for Food- and Waterborne Diseases.","A Fertőző Betegségek Atlaszán, a járványügyi felderítési információs rendszer (EPIS) további bővítésén, illetve annak az élelmiszer eredetű és a vízzel terjedő megbetegedések molekuláris felügyeletével való integrálásán keresztül erősebb adatvisszacsatolási és -terjesztési csatornákat hoztak létre." 807,en-hu,"The Commission, in collaboration with the ECDC provided uniform access to the EWRS to the appointed individuals by means of the ECAS.",A Bizottság az Európai Betegségmegelőzési és Járványvédelmi Központtal együttműködve egyforma hozzáférést nyújtott a korai figyelmeztető és gyorsreagáló rendszerhez a kijelölt egyének számára az ECAS rendszerén keresztül. 808,en-hu,"For that purpose, the existing IT tool of the EWRS was expanded to include threats of biological, chemical, environmental and unknown origin.","A korai figyelmeztető és gyorsreagáló rendszer meglévő informatikai eszközét e célból kibővítették, hogy ide tartozzanak a biológiai, a vegyi, a környezeti és az ismeretlen eredetű veszélyek is." 809,en-hu,"Apart from the standard day-to-day functioning of these structures, they have operated successfully during the Ebola outbreak, the Middle East Respiratory Syndrome caused by coronavirus (MERS CoV) and the poliomyelitis threat.","Ezek a struktúrák a mindennapi normális működésükön kívül sikeresen teljesítettek az ebolajárvány kitörésekor, illetve a koronavírus okozta közel-keleti, légzőszervi tünetegyüttes (MERS CoV) és a gyermekbénulás veszélyének felmerülésekor is." 810,en-hu,"Preparedness and response planning activities involving other sectors was inconsistently reported to cover other communicable diseases apart from threats of foodborne, zoonotic and waterborne origin, or antimicrobial resistance.","A más ágazatok bevonásával végzett készültség- és reagálástervezési tevékenységekről következetlenül jelentették azt, hogy az élelmiszer eredetű, a zoonózisos és a vízzel terjedő betegségekből vagy az antimikrobás rezisztenciától eredő veszélyektől eltérő más fertőző betegségeket is lefedik." 811,en-hu,"Further suggested actions include facilitating in-country networking of stakeholders, conducting in-country exercises and implementing a shared IT-platform to facilitate information flow among stakeholders.","További javasolt intézkedések még az érdekelt felek országon belüli hálózatépítésének elősegítése, országon belüli gyakorlatok lebonyolítása és az érdekelt felek közötti információáramlás megkönnyítése érdekében egy megosztott informatikai platform létrehozása." 812,en-hu,"The EWRS is to enable the Commission and the competent national authorities in the Member States to be in permanent communication in order to alert, assess public health risks and determine the measures that may be required to protect public health.","A korai figyelmeztető és gyorsreagáló rendszer állandó kommunikációt biztosít a Bizottság és a tagállamokban lévő illetékes nemzeti hatóságok között, hogy képesek legyenek riasztást leadni a közegészségügyi kockázatokról és értékelni azokat, illetve meg tudják határozni azokat az intézkedéseket, amelyek a közegészségügy védelméhez szükségesek lehetnek." 813,en-hu,Article 5 of Decision 1082/2013/EU lays down a new mechanism for Member States to engage in a joint procurement procedure with the Union institutions with a view to enabling the advance purchase of medical countermeasures for serious cross-border threats to health.,"Az 1082/2013/EU határozat 5. cikke egy új mechanizmust hoz létre a tagállamok számára, amely alapján az Unió intézményeivel közös közbeszerzési eljárásban vehetnek részt a határokon átterjedő súlyos egészségügyi veszélyekkel kapcsolatos egészségügyi ellenintézkedésekhez szükséges anyagok előzetes beszerzése érdekében." 814,en-hu,"Data comparability across countries and data quality have remained top priorities for ECDC and have continued to be fostered through agreed reporting protocols, common meta-datasets, meticulous data validation, and proactive feedback during network meetings.","A különböző országok adatainak összehasonlíthatósága és az adatok minősége továbbra is az Európai Betegségmegelőzési és Járványvédelmi Központ legfontosabb prioritásai közé tartozik, és ezeket elfogadott jelentési protokollokkal, közös metaadatbázisokkal, alapos adathitelesítéssel és a hálózatépítő találkozókon való proaktív visszacsatolással igyekeznek támogatni." 815,en-hu,In order to avoid duplication and to ensure that alert notifications under the EWRS are linked with other rapid alert systems at Union level the new EWRS allows access to other Commission services and EU bodies responsible for risk management and risk assessment in areas not specifically covered by the Public Health Directorate of the Directorate General for Health and Food Safety of the Commission.,"Az átfedések elkerülése és annak biztosítása érdekében, hogy a korai figyelmeztető és gyorsreagáló rendszer és más uniós sürgősségi riasztási rendszerek keretében kiadott riasztások kapcsolódjanak egymáshoz, az új korai figyelmeztető és gyorsreagáló rendszer hozzáférést nyújt a Bizottság Egészségügyi és Élelmiszerbiztonsági Főigazgatóságának Egészségügyi Igazgatósága által kifejezetten le nem fedett területeken a kockázatkezelésért és kockázatértékelésért felelős más bizottsági szolgálatokhoz és uniós szervekhez." 816,en-hu,[16: Risk assessments and guidance documents are available at: http://ecdc.europa.eu/en/Pages/home.aspx],[16: A kockázatértékelési dokumentumok és az iránymutatások itt találhatók: http://ecdc.europa.eu/en/Pages/home.aspx.] 817,en-hu,This multi-faceted coordination process also supported the setting up and running of the Union medical evacuation system for cases and suspected cases of Ebola Virus Disease to Europe.,Ez a sokoldalú koordinációs folyamat elősegítette az ebolavírussal fertőzött vagy fertőzöttségre gyanús betegek Európába történő szállításával foglalkozó uniós orvosi evakuálási rendszer létrehozását és működtetését is. 818,en-hu,"ECDC has been established by Regulation (EC) No 851/2004 as an independent EU agency responsible for, among others, providing timely risk assessment of a public health threat caused by communicable diseases, including options for possible public health measures.","Az Európai Betegségmegelőzési és Járványvédelmi Központot mint független uniós ügynökséget a 851/2004/EK rendelet hozta létre, és feladata többek között az, hogy időben felmérje a fertőző betegségek által okozott közegészségügyi veszélyek kockázatát, és ezen belül az esetlegesen meghozandó közegészségügyi intézkedéseket." 819,en-hu,"As regards Article 4 of Decision 1082/2013/EU, the actions proposed by Member States to ensure that the IHR core capacities are maintained and strengthened in the future include regular follow-up with all Member States, training and exercises, sharing experiences, guidelines and procedures, and technical support and expertise with preparedness and response planning.","Az 1082/2013/EU határozat 4. cikkét illetően a tagállamok által javasolt azon fellépések, amelyekkel biztosíthatják, hogy a Nemzetközi Egészségügyi Rendszabályok alapvető kapacitásai fennmaradnak és erősödnek a jövőben, tartalmazzák a rendszeres nyomon követést az összes tagállammal, a képzéseket és gyakorlatokat, a tapasztalatok megosztását, az iránymutatásokat és eljárásrendeket, illetve a készültség- és reagálástervezési technikai támogatást és szakértelmet." 820,en-hu,"[2: Regulation (EC) No 851/2004 of the European Parliament and of the Council of 21 April 2004 establishing a European Centre for Disease Prevention and Control (OJ L 142, 30.4.2004, p.","[2: Az Európai Parlament és a Tanács 2004. április 21-i 851/2004/EK rendelete az Európai Betegségmegelőzési és Járványvédelmi Központ létrehozásáról (HL L 142., 2004.4.30., 1. o.).]" 821,en-hu,Epidemiological surveillance 6,2.4. Járványügyi felügyelet 5 822,en-hu,"49 alert notifications were related to Ebola Virus Disease, 13 to measles, 9 to influenza, 8 to MERS CoV, Chikungunya, rabies and meningitis, 6 to hepatitis, 5 to salmonellosis, botulism, dengue and West Nile virus, 4 to poliovirus and legionellosis, 3 to anthrax, cholera and diphtheria, 2 to tuberculosis, listeriosis, septicemia, mycobacterium and gastroenteritis, and 1 to each of the following: malaria, shigellosis, Hemolytic Uremic Syndrome (HUS), paratyphoid fever, cryptosporidiosis, leptospirosis, enterovirus, Zikavirus, streptococcus, Severe Acute Respiratory Syndrome (SARS), schistosomiasis, cyclosporiasis, trichinosis, Borna virus, HIV, varicella zoster virus, chickenpox, pertussis, norovirus, hantavirus, and louse borne relapsing fever.","49 riasztás az ebolavírusos megbetegedéshez kapcsolódott, 13 kanyaróhoz, 9 influenzához, 8-8 közel-keleti, légzőszervi tünetegyüttest okozó koronavírushoz, Chikungunya-vírushoz, veszettséghez és agyhártyagyulladáshoz, 6 hepatitishez, 5-5 salmonellosishoz, botulizmushoz, dengue-lázhoz és nyugat-nílusi vírushoz, 4-4 poliovírushoz és legionellához, 3-3 anthraxhoz, kolerához és diftériához, 2-2 tuberkulózishoz, listeriózishoz, vérmérgezéshez, mycobacteriumhoz és gyomor-bélgyulladáshoz, illetve 1-1 az alábbiakhoz kapcsolódott: malária, vérhas, hemolitikus-urémiás szindróma (HUS), paratífusz, cryptosporidiosis, leptospirosis, enterovírus, Zika-vírus, streptococcus, súlyos akut respiratorikus szindróma (SARS), schistosomiasis, cyclosporiasis, trichinosis, Borna-vírus, HIV, varicella zoster vírus, bárányhimlő, szamárköhögés, norovírus, hantavírus és a tetű által terjesztett visszatérő láz." 823,en-hu,"Dedicated 'EUSurveys' on the preparedness to detect, identify, confirm and manage patients with suspect or confirmed Ebola Virus Disease, MERS-coronavirus patients and cases of new avian influenza strains have been carried out at the occasion of the EU coordination and management of specific events, which has shown a good level of preparedness of Member States.","Az ebolavírussal, a közel-keleti, légzőszervi tünetegyüttest okozó koronavírussal fertőzött vagy fertőzöttségre gyanús betegek, illetve az új madárinfluenzás esetek felfedezésére, azonosítására, diagnosztizálására és kezelésére irányuló felkészültségre vonatkozó célzott „EU-felméréseket"" végeztek egyes konkrét események uniós koordinálása és kezelése alkalmából, amelyek a tagállamok megfelelő szintű felkészültségét mutatták." 824,en-hu,Joint procurement of medical countermeasures 6,2.3. Egészségügyi ellenintézkedésekhez kapcsolódó közös beszerzések 4 825,en-hu,Coordination of response 9,2.7. A reagálás koordinálása 8 826,en-hu,The links allow the flow of information between the Commission services responsible for the above mentioned areas and the Member States health authorities responsible for the EWRS.,A kapcsolatok lehetővé teszik a fenti területekért felelős bizottsági szolgálatok és a korai figyelmeztető és gyorsreagáló rendszerért felelős tagállami egészségügyi hatóságok közötti információáramlást. 827,en-hu,"According to Article 10 of Decision 1082/2013/EU, the Commission is to make promptly available to the national competent authorities and to the HSC a risk assessment of the potential severity of the threat to public health, including possible public health measures.","Az 1082/2013/EU határozat 10. cikke szerint a Bizottság haladéktalanul az illetékes nemzeti hatóságok és az EÜBB rendelkezésére bocsát egy kockázatértékelést, amely a közegészségügyi veszély potenciális súlyosságára vonatkozik, beleértve a lehetséges közegészségügyi intézkedéseket is." 828,en-hu,"Complementarity has been ensured by upgrading the EWRS informatics tool to allow access to the information for users responsible for other sectors and by creating operational arrangements in order to share the notifications circulated through the EWRS with Commission services responsible for food safety, animal health, medical devices and medicines, and other sectors potentially impacted by serious cross-border threats to health.","A kiegészítő jelleget egyrészt a korai figyelmeztető és gyorsreagáló rendszer informatikai eszközeinek fejlesztése biztosítja, amely fejlesztésnek köszönhetően a más ágazatokért felelős felhasználók számára is hozzáférhetővé váltak az információk, másrészt olyan működési rendelkezések létrehozása, amelyek célja, hogy a korai figyelmeztető és gyorsreagáló rendszeren keresztül továbbított riasztások az élelmiszer-biztonságért, az állategészségügyért, az orvosi eszközökért és a gyógyszerekért, illetve a határokon átterjedő súlyos egészségügyi veszélyek által esetlegesen érintett egyéb ágazatokért felelős bizottsági szolgálatokhoz is eljussanak." 829,en-hu,"Since November 2013, the ECDC produced rapid risk assessments for 28 events: Ebola, MERS-CoV, polio, avian influenza, salmonella, measles, Zika virus, Chikungunya, legionellosis, schistosmiasis, anthrax, healthcare associated infection with mycobacterium, enterovirus, diphtheria, louse borne relapsing fever, Borna virus, food intoxication due to malathion, chemical explosion in China and the floods in Bosnia Herzegovina, Serbia and Croatia.","2013 novembere óta az Európai Betegségmegelőzési és Járványvédelmi Központ 28 esetben készített gyors kockázatértékelést: ebola, közel-keleti, légzőszervi tünetegyüttest okozó koronavírus, gyermekbénulás, madárinfluenza, szalmonella, kanyaró, Zika-vírus, Chikungunya, legionella, schistosomiasis, anthrax, egészségüggyel összefüggő, mycobacteriummal való megfertőződés, enterovírus, diftéria, tetű által terjesztett visszatérő láz, Borna-vírus, malationhoz kapcsolódó ételmérgezés, vegyi robbanás Kínában és áradások Bosznia-Hercegovinában, Szerbiában és Horvátországban." 830,en-hu,"In accordance with Article 4(2) of Decision 1082/2013/EU, most Member States have provided the Commission with an update on their preparedness and response planning at national level.",Az 1082/2013/EU határozat 4. cikkének (2) bekezdésével összhangban a legtöbb tagállam tájékoztatta a Bizottságot nemzeti szintű készültség- és reagálástervezésének aktuális helyzetéről. 831,en-hu,Article 12 of Decision 1082/2013/EU enables the Commission to recognise a situation complying with the specified criteria as a public health emergency.,"Az 1082/2013/EU határozat 12. cikke felhatalmazza a Bizottságot, hogy a bizonyos kritériumokat teljesítő helyzeteket közegészségügyi szükséghelyzetnek nyilvánítson." 832,en-hu,Early warning and response,Korai figyelmeztetés és gyorsreagálás 833,en-hu,The EWRS has been instrumental to notify alerts as well as measures undertaken by the Member States.,"A korai figyelmeztető és gyorsreagáló rendszer alapvető szerepet játszott a riasztások leadásában, valamint a tagállamok által vállalt intézkedések bejelentésében." 834,en-hu,"Article 4(2) of Decision 1082/2013/EU requires Member States to provide the Commission, by 7 November 2014 and three years thereafter, with an update on the latest situation on their preparedness and response planning at national level.","Az 1082/2013/EU határozat 4. cikkének (2) bekezdése előírja a tagállamok számára, hogy 2014. november 7-ig és azt követően háromévente tájékoztassák a Bizottságot nemzeti szintű készültség- és reagálástervezésük aktuális helyzetéről." 835,en-hu,"[14: Regulation (EC) No 45/2001 of the European Parliament and of the Council of 18 December 2000 on the protection of individuals with regard to the processing of personal data by the Community institutions and bodies and on the free movement of such data (OJ L 8, 12.1.2001, p.1).","[14: Az Európai Parlament és a Tanács 2000. december 18-i 45/2001/EK rendelete a személyes adatok közösségi intézmények és szervek által történő feldolgozása tekintetében az egyének védelméről, valamint az ilyen adatok szabad áramlásáról (HL L 8., 2001.1.12., 1. o.)" 836,en-hu,"Building on the framework set up by Decision No 2119/98/EC, Article 6 of Decision 1082/2013/EU provides a legal basis for a network between the Commission, ECDC and Member States' competent authorities for the epidemiological surveillance of communicable diseases and of related special health issues.","A 2119/98/EK határozat által létrehozott keretre támaszkodva az 1082/2013/EU határozat 6. cikke biztosítja a fertőző betegségek és a kapcsolódó különös egészségi problémák a Bizottság, az Európai Betegségmegelőzési és Járványvédelmi Központ és a tagállamok illetékes hatóságai közötti járványügyi felügyeleti hálózatának jogalapját." 837,en-hu,"Based on the received information, in accordance with Article 4(5) of Decision 1082/2013/EU, the Commission transmitted a synthesis progress report to the HSC with the purpose of initiating discussion.",A beérkezett információk alapján az 1082/2013/EU határozat 4. cikkének (5) bekezdésével összhangban a Bizottság összefoglaló helyzetjelentést nyújtott be az EÜBB-nek az egyeztetés megindítása céljából. 838,en-hu,The cooperation among the relevant Commission services and the collaboration with the Commission agencies and Member States to implement the framework provided by Decision 1082/2013/EU has worked well during the period.,"Az 1082/2013/EU határozat által meghatározott keret végrehajtását célzó, a vonatkozó bizottsági szolgálatok közötti és a más bizottsági ügynökségekkel és tagállamokkal való együttműködés sikeres volt ebben az időszakban." 839,en-hu,The MERS CoV and Ebola outbreaks have triggered the activation of the orange level of the Health Emergency Operation Facility of the Health Threats Unit of the Directorate General for Health and Food Safety.,"A közel-keleti, légzőszervi tünetegyüttest okozó koronavírus és az ebola kitörése az Egészségügyi és Élelmiszerbiztonsági Főigazgatóság egészségügyi veszélyekkel foglalkozó egységének egészségügyi vészhelyzetek esetén végrehajtott műveletekre szolgáló egységében aktiválta a narancs riasztást." 840,en-hu,"In their replies to the survey Member States proposed actions that the Commission, the EU agencies or Member States should take to ensure that the IHR core capacities are maintained and strengthened in the future including regular follow-up with all Member States, training and exercises, sharing experiences, guidelines and procedures, and technical support and expertise with preparedness and response planning.","A tagállamok a felmérésre adott válaszaikban cselekvéseket javasoltak a Bizottság, az uniós ügynökségek vagy a tagállamok számára, amelyekkel biztosíthatják, hogy a Nemzetközi Egészségügyi Rendszabályok alapvető kapacitásai fennmaradnak és erősödnek a jövőben, ideértve a rendszeres nyomon követést az összes tagállammal, a képzéseket és gyakorlatokat, a tapasztalatok megosztását, az iránymutatásokat és eljárásrendeket, illetve a készültség- és reagálástervezési technikai támogatást és szakértelmet." 841,en-hu,"Cross-cutting issues were discussed at meetings between ECDC, the Commission and the Member States.","Az Európai Betegségmegelőzési és Járványvédelmi Központ, a Bizottság és a tagállamok közötti találkozókon több ágazatra kiterjedő kérdéseket vitattak meg." 842,en-hu,[17: Flash reports from the plenary and audio meetings of the HSC are available at: http://ec.europa.eu/health/ebola/recent_developments_en.htm],[17: Az EÜBB plenáris és audiokonferenciáiról szóló villámjelentéseket lásd itt: http://ec.europa.eu/health/ebola/recent_developments_en.htm.] 843,en-hu,"Article 8 of Decision 1082/2013/EU extends the scope of the EWRS established by Decision No 2119/98/EC beyond communicable diseases, to notifications in relation to all serious cross-border threats to health within the scope of the former Decision.",Az 1082/2013/EU határozat 8. cikke kiterjeszti a 2119/98/EK határozat által létrehozott korai figyelmeztető és gyorsreagáló rendszer hatályát a fertőző betegségeken túl az előbbi határozat hatálya alá tartozó összes határokon átterjedő súlyos egészségügyi veszéllyel kapcsolatos riasztásra is. 844,en-hu,"][15: Directive 95/46/EC of the European Parliament and of the Council of 24 October 1995 on the protection of individuals with regard to the processing of personal data and on the free movement of such data (OJ L 281, 23.11.1995, p.",".][15: Az Európai Parlament és a Tanács 1995. október 24-i 95/46/EK irányelve a személyes adatok feldolgozása vonatkozásában az egyének védelméről és az ilyen adatok szabad áramlásáról (HL L 281., 1995.11.23., 31. o.).]" 845,en-hu,"According to Article 11 of Decision 1082/2013/EU, following an alert in the EWRS, on a request from the Commission or a Member State, Member States are to consult each other within the HSC and in liaison with the Commission with a view to coordinating national responses to a serious cross-border threat to health, as well as risk and crisis communication.","Az 1082/2013/EU határozat 11. cikke értelmében a korai figyelmeztető és gyorsreagáló rendszerben történő riasztást követően a tagállamok a Bizottság vagy valamely tagállam kérésére az EÜBB keretében, a Bizottságot is bevonva konzultációt folytatnak egymással a határokon átterjedő súlyos egészségügyi veszélyre való nemzeti szintű reagálás, valamint a kockázatokra vonatkozó és válsághelyzeti kommunikáció koordinálása céljából." 846,en-hu,Standard Operating Procedures (SOPs) are in place for the coordination between the health sector and a number of other sectors considered critical for addressing serious cross-border threats to health.,"Rendelkezésre állnak olyan operatív szabványeljárások, amelyek az egészségügyi ágazat és a határokon átterjedő súlyos egészségügyi veszélyek kezelésében kritikus egyéb ágazatok közötti koordinációra szolgálnak." 847,en-hu,Article 9 of Decision 1082/2013/EU obliges national competent authorities and the Commission to notify an alert in the EWRS where the emergence or development of a serious cross-border threat to health fulfils certain criteria.,"Az 1082/2013/EU határozat 9. cikke előírja az illetékes nemzeti hatóságok és a Bizottság számára, hogy riasztást adjanak ki a korai figyelmeztető és gyorsreagáló rendszeren keresztül, amennyiben egy határokon átterjedő súlyos egészségügyi veszély megjelenése vagy terjedése bizonyos kritériumokat teljesít." 848,en-hu,"Article 15 of Decision 1082/2013/EU requires Member States to designate competent authorities for epidemiological surveillance, for notifying alerts and determining the required measures, and the members of the HSC.","Az 1082/2013/EU határozat 15. cikke előírja a tagállamok számára, hogy jelöljék ki a járványügyi felügyeletért, a riasztások kiadásáért és a szükséges intézkedések meghatározásáért felelős illetékes hatóságokat, illetve az EÜBB tagjait." 849,en-hu,"[7: Decision No 2119/98/EC of the European Parliament and of the Council of 24 September 1998 setting up a network for the epidemiological surveillance and control of communicable diseases in the Community (OJ L 268, 3.10.1998, p. 1).","[7: Az Európai Parlament és a Tanács 1998. szeptember 24-i 2119/98/EK határozata a Közösségben a fertőző betegségek járványügyi felügyeleti és ellenőrzési hálózatának létrehozásáról (HL L 268., 1998.10.3., 1. o.)." 850,en-hu,Business continuity plans for the Points of Entry as referred to in the IHR were not consistently reported to be in place.,"A Nemzetközi Egészségügyi Rendszabályok szerinti belépési helyekre vonatkozó, a rendszerműködés folytonosságának biztosítására szolgáló tervek meglétének jelentése következetlenül történt." 851,en-hu,Preparedness and response planning,Készültség- és reagálástervezés 852,en-hu,Executive summary,Összefoglaló 853,en-hu,"The preparedness of Member States as well as the mechanisms to notify an alert, assess the risk and manage a cross-border threat through the coordination of response at EU level has been systematically tested during health events of comparatively low and medium severity for the EU.","Az EU számára viszonylag alacsony és közepes súlyosságú egészségügyi eseményeken keresztül szisztematikusan tesztelték a tagállamok felkészültségét és a riasztás leadásának, a kockázatértékelésnek és a határokon átterjedő veszélyeknek az uniós szintű reagálás koordinálása révén megvalósuló mechanizmusait." 854,en-hu,Early warning and response 7,2.5. Korai figyelmeztetés és gyorsreagálás 6 855,en-hu,"[3: http://www.who.int/ihr/en/][4: Commission Implementing Decision 2014/504/EU of 25 July 2014 implementing Decision No 1082/2013/EU of the European Parliament and of the Council with regard to the template for providing the information on preparedness and response planning in relation to serious cross-border threats to health (OJ L 223, 29.7.2014, p.","[3: http://www.who.int/ihr/en/.][4: A Bizottság 2014. július 25-i 2014/504/EU végrehajtási határozata az 1082/2013/EU európai parlamenti és tanácsi határozatnak a határokon átterjedő súlyos egészségügyi veszélyekre irányuló készültség- és reagálástervezéssel kapcsolatos tagállami információszolgáltatás formanyomtatványának tekintetében történő végrehajtásáról (HL L 223., 2014.7.29., 25. o.).][5: Az 1082/2013/EU határozatot a 073/2015/EGT vegyes bizottsági határozattal építették be az EGT-megállapodásba - az EGT-megállapodás 31. jegyzőkönyve 16. cikkének (1) bekezdése.]" 856,en-hu,"[12: Commission Decision 2000/96/EC of 22 December 1999 on the communicable diseases to be progressively covered by the Community network under Decision No 2119/98/EC of the European Parliament and of the Council (OJ L 28, 3.2.2000, p.","[12: A Bizottság 1999. december 22-i 2000/96/EK határozata az Európai Parlament és a Tanács 2119/98/EK határozata szerinti közösségi hálózat hatálya alá fokozatosan besorolandó fertőző betegségekről (HL L 28., 2000.2.3., 50. o.).][13: A Bizottság 2002. március 19-i 2002/253/EK határozata az Európai Parlament és a Tanács 2119/98/EK határozata értelmében a közösségi hálózatnak jelentendő fertőző betegségek esetdefinícióinak megállapításáról (HL L 86., 2002.4.3., 44. o.).]" 857,en-hu,Preparedness and response planning 4,Készültség- és reagálástervezés 2 858,en-hu,public procurement; and,közbeszerzés; valamint 859,en-hu,It is also responsible for many procurement procedures.,Emellett számos közbeszerzési eljárásért is felelős. 860,en-hu,The three projects on migrants' health are:,A migránsok egészségével kapcsolatos három projekt a következő: 861,en-hu,European Reference Networks,Európai referenciahálózatok 862,en-hu,direct agreements with international organisations;,közvetlen megállapodások nemzetközi szervezetekkel; 863,en-hu,"As most actions are still in their early stages, concrete results are not yet available.","A legtöbb tevékenység még korai szakaszban van, így konkrét eredmények még nem érhetők el." 864,en-hu,[5: https://ec.europa.eu/commission/sites/beta-political/files/juncker-political-guidelines-speech_fr.pdf][6: https://ec.europa.eu/commission/commissioners/sites/cwt/files/commissioner_mission_letters/andriukaitis_en.pdf],[5: https://ec.europa.eu/commission/sites/beta-political/files/juncker-political-guidelines-speech_hu.pdf][6: https://ec.europa.eu/commission/commissioners/sites/cwt/files/commissioner_mission_letters/andriukaitis_en.pdf] 865,en-hu,"To meet these objectives, the programme comprises a wide range of funding instruments.",E célkitűzések elérése érdekében a program a finanszírozási eszközök széles körét kínálja. 866,en-hu,ensuring the assessment of all candidate networks; and,valamennyi pályázó hálózat értékelésének biztosítása; valamint 867,en-hu,Budget,Költségvetés 868,en-hu,The category ‘other' includes beneficiaries such as health care providers and international organisations.,"Az „egyéb"" kategóriába olyan kedvezményezettek tartoznak, mint az egészségügyi szolgáltatók és a nemzetközi szervezetek." 869,en-hu,The Commission closely monitors the implementation of the third health programme and ensures that its results are more widely publicised.,"A Bizottság szorosan nyomon követi a harmadik egészségügyi program végrehajtását, és biztosítja az eredmények szélesebb körben történő nyilvánosságra hozatalát." 870,en-hu,Figure 3 provides an overview of the different groups of beneficiaries.,A 3. ábra áttekintést nyújt a kedvezményezettek különböző csoportjairól. 871,en-hu,Promotion of health and prevention of diseases,Egészségfejlesztés és betegségmegelőzés 872,en-hu,Priorities and financing mechanisms,2. Prioritások és finanszírozási mechanizmusok 873,en-hu,actions co-financed with Member State authorities (joint actions);,"a tagállami hatóságokkal közösen finanszírozott fellépések („együttes fellépések"");" 874,en-hu,It also encourages all Member States and non-EU countries that contribute to the programme to participate in its actions and to create links with other relevant EU funding programmes such as Horizon 2020.,"Emellett arra ösztönzi a programhoz hozzájáruló tagállamokat és nem uniós országokat, hogy vegyenek részt a tevékenységekben, és teremtsenek kapcsolatot olyan más releváns uniós finanszírozási programokkal, mint például a Horizont 2020 keretprogram." 875,en-hu,"Nevertheless, the multiannual plan developed at the outset of the third health programme ensures continuity and coherence between the different types of financing instruments available.",Ugyanakkor a harmadik egészségügyi program kezdetén kidolgozott többéves terv biztosítja a folytonosságot és koherenciát a rendelkezésre álló pénzügyi eszközök különböző típusai között. 876,en-hu,Type of financing mechanism Implementation (EUR) Share of mechanism in total implemented budget,A pénzügyi mechanizmus típusa Végrehajtás (EUR-ban) A mechanizmusnak a végrehajtott összköltségvetéshez viszonyított aránya 877,en-hu,Credits not used [15: Differences between the credits available for use only in 2016 and the amounts actually contracted.],Fel nem használt előirányzatok [15: A csak 2016-ban felhasználható előirányzatok és a ténylegesen lekötött összegek közötti különbség.] 878,en-hu,"In accordance with Article 13(1) of the Regulation, the Commission must report to the health programme committee on the implementation of all actions funded under the programme and keep the European Parliament and the Council informed.","A rendelet 13. cikke (1) bekezdésének értelmében a Bizottságnak jelentést kell tennie az egészségügyi program bizottsága számára a program keretében finanszírozott valamennyi intézkedés végrehajtásáról, valamint folyamatosan tájékoztatnia kell az Európai Parlamentet és a Tanácsot." 879,en-hu,This report provides detailed information on the 2016 budget and how it was used.,Ez a jelentés részletes tájékoztatást nyújt a 2016. évi költségvetésről és annak felhasználásáról. 880,en-hu,operating grants in support of non-governmental organisations;,a nem kormányzati szervezetek támogatását szolgáló működési támogatások; 881,en-hu,Implementation of the health programme,Az egészségügyi program végrehajtása 882,en-hu,European Reference Networks are virtual networks of EU healthcare providers that tackle complex or rare diseases and conditions.,"Az európai referenciahálózatok az uniós egészségügyi szolgáltatók virtuális hálózatai, amelyek összetett vagy ritka betegségekkel és állapotokkal foglalkoznak." 883,en-hu,"In 2016, more than 200 different grants and contracts were signed with diverse beneficiaries and service providers ranging from governmental and non-governmental organisations to academic institutions and private companies.",2016-ban több mint 200 különféle támogatási megállapodás és szerződés aláírására került sor különböző kedvezményezettekkel és szolgáltatókkal a kormányzati és nem kormányzati szervezetektől a tudományos intézményekig és magántársaságokig. 884,en-hu,Contribution of the health programme to Chafea's budget: EUR 4 209 000.,az egészségügyi program hozzájárulása a CHAFEA költségvetéséhez: 4 209 000 EUR. 885,en-hu,It also aims to extend good practices across EU healthcare systems to ensure equity among Member States.,Emellett a tagállamok közötti méltányosság biztosítása érdekében terjeszteni kívánja a bevált gyakorlatokat az uniós egészségügyi rendszerekben. 886,en-hu,"Chafea organised several workshops, collaborated in major national and international conferences, and organised stand-alone events with national authorities in EU countries.","A CHAFEA számos műhelytalálkozót szervezett, együttműködött fontosabb nemzeti és nemzetközi konferenciák szervezésében, valamint egyedi eseményeket rendezett a tagállamok nemzeti hatóságaival együttműködésben." 887,en-hu,This EU funding amounts to EUR 13 800 000 and runs until the end of February 2022.],"Az említett uniós támogatás összege 13 800 000 EUR, és 2022 február végével bezárólag kerül folyósításra.]" 888,en-hu,"The Consumers, Health, Agriculture and Food Executive Agency (Chafea) has supported the Commission in all of these steps, for example by:","A Fogyasztó-, Egészség-, Élelmiszerügyi és Mezőgazdasági Végrehajtó Ügynökség (CHAFEA) mindebben támogatást nyújtott a Bizottságnak, például az alábbiak révén:" 889,en-hu,These included:,Ezek közé tartoztak az alábbiak: 890,en-hu,[16: This excludes contracts with single experts e.g. those participating in the scientific committees.],[16: Nem tartoznak ide az egyes szakértőkkel - például a tudományos bizottságokban részt vevő szakértőkkel - külön-külön kötött szerződések.] 891,en-hu,"To monitor the health programme's implementation, the progress made according to the CORDA system will be followed by an analysis of the feedback on the programme's outcomes and potential impact.",Az egészségügyi program végrehajtásának nyomon követése érdekében a CORDA-rendszer szerinti előrehaladást követően sor kerül a program eredményeivel és lehetséges hatásával kapcsolatos visszajelzés elemzésére. 892,en-hu,It also includes a table with a detailed overview of all co-funded activities and contracts.,A jelentés továbbá egy táblázatban részletes áttekintést ad valamennyi társfinanszírozott tevékenységről és szerződésről. 893,en-hu,"other actions, such as the support to the scientific committees, administrative agreements with the Joint Research Centre and grants for Presidency conferences.","egyéb intézkedések, például a tudományos bizottságok támogatása, a Közös Kutatóközponttal kötött adminisztratív megállapodások, valamint a Tanács elnökségének konferenciáihoz nyújtott támogatások." 894,en-hu,"The project addresses health professionals, law enforcement officers and trainers of trainers.","A projekt az egészségügyi szakembereket, a bűnüldöző szervek tagjait, valamint az oktatók oktatóit célozza meg." 895,en-hu,"[17: In 2016 there were between 27 and 44 partners (beneficiaries, affiliated entities not included) per joint action which was a challenge for their overall management and coordination as all partners had to sign the grant agreement.]","[17: 2016-ban 27-44 partner (kedvezményezettek, a kapcsolódó szervezeteket nem számítva) vett részt egy-egy együttes fellépésben, ami kihívást jelentett az ilyen fellépések általános irányítása és koordinációja terén, mert minden partnernek alá kellett írnia a támogatási megállapodást.]" 896,en-hu,The project pilots and evaluates integrated and cost-effective initiatives for safe motherhood focusing on women with particular risks.,"A projekt kíséreti jelleggel a biztonságos anyaságra vonatkozó integrált és költséghatékony kezdeményezéseket indít és értékel, és a bizonyos kockázatoknak kitett nőkre összpontosít." 897,en-hu,ERNs are virtual networks involving more than 900 healthcare providers across the EU.,"Az európai referenciahálózatok olyan virtuális hálózatok, amelyek Unió-szerte több mint 900 egészségügyi szolgáltatót egyesítenek." 898,en-hu,"The contractor has addressed all the assessment steps from the publication of the call for networks to their approval, including the materials and methods to be used and the expected end products.]","A vállalkozó az értékelés valamennyi lépéséről gondoskodott a hálózatokra vonatkozó pályázati felhívás közzétételétől a hálózatok jóváhagyásáig, beleértve a használandó anyagokat és módszereket, valamint a várt végtermékeket.]" 899,en-hu,"This includes EUR 30 million for the operating costs of the Consumer, Health, Food and Agriculture Executive Agency (Chafea), mandated by the Commission to manage the programme.","Ez magában foglalja a Bizottság által a program kezelésével megbízott Fogyasztó-, Egészség-, Élelmiszerügyi és Mezőgazdasági Végrehajtó Ügynökség (CHAFEA) működésére előirányzott 30 millió EUR nagyságú összeget is." 900,en-hu,The project will also put in place an ICT-based platform (including an interactive map of EU health systems) to support tools and health information applications for both patients and healthcare professionals.,"A projekt létre fog hozni továbbá egy olyan ikt-alapú platformot (beleértve az uniós egészségügyi rendszerek interaktív térképét), amely mind a betegek, mind az egészségügyi szakemberek tekintetében támogatja az eszközöket és az egészségügyi információs alkalmazásokat;" 901,en-hu,"Competitive selection and award procedures are not used for joint actions, direct grant agreements and conferences organised by Council presidencies because in those cases competitive procedures are either not allowed under the specific rules or are not adequate (for example, due to a monopoly situation).","Ezek az eljárások nem kerülnek alkalmazásra az együttes fellépések, a közvetlen támogatási megállapodások és a Tanács soros elnökségei által rendezett konferenciák tekintetében, mivel ezekben az esetekben az egyedi szabályok értelmében a versenyeljárások nem megengedettek vagy nem megfelelőek (például monopolhelyzet miatt)." 902,en-hu,Chafea used all simplification tools at its disposal to streamline the EU financial contribution to the ERNs.,A CHAFEA minden rendelkezésére álló egyszerűsítési eszközt felhasznált az európai referenciahálózatoknak nyújtott uniós pénzügyi hozzájárulások hatékonyságának fokozására. 903,en-hu,This network produced the 2016 Observatory report on access to healthcare for people facing multiple vulnerabilities in health (which covered 31 cities in 12 countries) and the 2016 legal report on access to healthcare (which covered 17 countries).,"Ez a hálózat adta ki az egészségügyi szempontból többszörösen sebezhető személyek egészségügyi ellátáshoz való hozzáféréséről szóló 2016. évi megfigyelési jelentést (amely 12 ország 31 városát vizsgálta), valamint az egészségügyi ellátáshoz való hozzáférésről szóló 2016. évi jogi jelentést (amely 17 országra tért ki)." 904,en-hu,"Chafea has been providing the Commission with technical, scientific and administrative assistance in implementing the health programme since 2005.","A CHAFEA 2005-től technikai, tudományos és adminisztratív segítséget nyújt a Bizottságnak az egészségügyi program végrehajtásához." 905,en-hu,"The number of participants in these joint actions reflects the interest of Member States to actively engage in joint initiatives in the areas of tobacco control, prevention of HIV/AIDs, Tuberculosis and viral hepatitis and chronic diseases.","Az ilyen együttes fellépésekben részt vevők száma azt mutatja, hogy a tagállamok érdeklődnek a közös kezdeményezésekben való aktív részvétel iránt olyan területeken, mint a dohánytermékek ellenőrzése, a HIV/AIDS, a tuberkulózis és a vírushepatitis megelőzése, valamint a krónikus betegségek." 906,en-hu,These are:,Ezek az alábbiak: 907,en-hu,"Administrative credits covered expenditure such as studies, meetings of experts, information and publication costs, and technical and administrative assistance for IT systems.","Az igazgatási előirányzatok például olyan kiadásokat fedeztek, mint a tanulmányok, a szakértői találkozók költségei, a tájékoztatási és publikációs költségek vagy az informatikai rendszerek technikai és adminisztratív támogatása." 908,en-hu,Article 12(1) of Directive 2011/24/EU requires that the European Commission supports Member States in developing ERNs.,A 2011/24/EU irányelv 12. cikkének (1) bekezdése értelmében az Európai Bizottságnak támogatnia kell a tagállamokat az európai referenciahálózatok fejlesztésében. 909,en-hu,The Commission staff working document accompanying this report sets out examples of key actions co-funded under the second and third health programmes for which final results became available in 2016.,"A jelentést kísérő bizottsági szolgálati munkadokumentum példákat tartalmaz a második és a harmadik egészségügyi program keretében társfinanszírozott olyan főbb tevékenységekre vonatkozóan, amelyek végső eredményei 2016-ban váltak elérhetővé." 910,en-hu,a direct grant agreement with the World Health Organization (WHO) focusing on the development and uptake of technical guidance in view of supporting access of the migrant population in national health care systems (EUR 500 000); and,"az Egészségügyi Világszervezettel (WHO) kötött közvetlen támogatási megállapodás, amely technikai útmutatás kidolgozására és alkalmazására összpontosít, hogy támogassa a migráns népesség hozzáférését a nemzeti egészségügyi rendszerekhez (500 000 EUR); valamint" 911,en-hu,The annual co-funding is then ensured by signing specific grant agreements (SGAs) that cover the scientific and technical coordination costs of the networks.,"Az éves társfinanszírozást ezt követően az egyedi támogatási megállapodások aláírása biztosítja, s ezek fedezik a hálózatok tudományos és technikai koordinációjának költségeit." 912,en-hu,"The ERNs aim to offer people in the EU access to the best expertise and often, life-saving knowledge, without having to travel to another country.","Az európai referenciahálózatok hozzáférést kívánnak biztosítani az EU-ban élő embereknek a legjobb szakértelemhez és a gyakran életmentő tudáshoz anélkül, hogy az érintetteknek más országba kellene utazniuk ehhez." 913,en-hu,"It should lead to a better understanding of the needs of the migrant population, reinforced skills for those involved in their care and a positive public health impact both in the selected countries and in the EU as a whole.","A projekt hatására várhatóan jobban megismerhetők a migráns népesség szükségletei, illetve megerősödnek az ellátásukban érintettek készségei, és a projekt mind a kiválasztott országokban, mind az EU egészében pozitív hatással lesz a közegészségügyre." 914,en-hu,The figure below provides information about the health programme credits invested as EU contribution through the different thematic priorities in year 2016.,Az alábbi ábra tájékoztat az egészségügyi program uniós hozzájárulásként befektetett előirányzatairól a 2016. év különböző tematikus prioritásai szerint. 915,en-hu,The total operational budget came to EUR 57 992 112 as it included an additional EUR 1 541 112 of EFTA/EEA credits and recovery credits from previous budget years.,"A teljes működési költségvetés összege 57 992 112 EUR, mert magában foglalta az EFTA/EGT-országok számára biztosított előirányzatokat és az előző költségvetési évekből származó visszatérítéseket 1 541 112 EUR nagyságú összegben." 916,en-hu,"[13: Decision 2004/858/EC of 15 December 2004 (OJ L 369, 16.12.2004, p. 73) amended by Decision 2008/544/EC of 20 June 2008 (OJ L 173, 3.7.2008, p. 27); from December 2014 CHAFEA has replaced the Executive Agency for Health and Consumers (EAHC) Commission Implementing Decision 2014/927/EU.]","[13: A 2008. június 20-i 2008/544/EK határozattal (HL L 173., 2008.7.3., 27. o.) módosított 2004. december 15-i 2004/858/EK határozat (HL L 369., 2004.12.16., 73. o.); 2014 decemberétől a CHAFEA lépett az Egészség- és Fogyasztóügyi Végrehajtó Ügynökség (EAHC) helyébe a 2014/927/EU bizottság végrehajtási határozat értelmében.]" 917,en-hu,"[10: Under Article 12 of Directive 2011/24/EU on patients' rights in cross-border healthcare and relevant implementing measures, the European Commission developed - through a service contract managed by Chafea - the methodology and the technical tools for assessing the ‘Networks and healthcare providers' proposals.",[10: A határon átnyúló egészségügyi ellátásra vonatkozó betegjogok érvényesítéséről szóló 2011/24/EU irányelv 12. cikke és a vonatkozó végrehajtási intézkedések értelmében az Európai Bizottság - a CHAFEA által kezelt szolgáltatási szerződés révén - kidolgozta a hálózatokra és az egészségügyi szolgáltatókra vonatkozó pályázatok értékelésére szolgáló módszertant és technikai eszközöket. 918,en-hu,The 2016 AWP aims to contribute to the Commission's health priorities as outlined in the President's political guidelines and the mission letter of the Commissioner responsible for health and food safety.,"A 2016. évi éves munkaprogram hozzá kíván járulni a Bizottság egészségügyi prioritásaihoz az elnök politikai iránymutatásában, valamint az egészségügyért és az élelmiszer-biztonságért felelős biztos megbízólevelében felvázoltaknak megfelelően." 919,en-hu,"This report presents the implementation of the annual work programme for 2016 (2016 AWP), under the third health programme 2014-2020 established by Regulation (EU) No 282/2014 of the European Parliament and of the Council of 11 March 2014.",Ez a jelentés a 2014. március 11-i 282/2014/EU európai parlamenti és tanácsi rendelettel létrehozott harmadik egészségügyi program (2014-2020) szerinti 2016. évi éves munkaprogram végrehajtását mutatja be. 920,en-hu,Beneficiaries,Kedvezményezettek 921,en-hu,"It organises annual calls for proposals, coordinates the evaluation of submissions, and negotiates, signs and manages related grant agreements, and disseminates results of the actions.","Az ügynökség minden évben pályázati felhívásokat szervez, koordinálja a pályázatok értékelését, tárgyal a vonatkozó támogatási megállapodásokról, továbbá aláírja és kezeli őket, emellett terjeszti a tevékenységek eredményeit." 922,en-hu,managing the call for networks;,a hálózatokra vonatkozó pályázati felhívások kezelése; 923,en-hu,"Implemented by the Common Support Centre of the Research and Innovation it is the key source of information and provides feedback on the attainment of the programme's objectives and priorities, the types of actions and the types of organisations co-funded.]","A kutatás és innováció közös támogatási központja által működtetett CORDA elsődleges információforrás, amely visszajelzést ad arról, hogy teljesültek-e a program célkitűzései és prioritásai, valamint tájékoztat a társfinanszírozott tevékenységek és szervezetek típusáról.]" 924,en-hu,The programme's support for ERNs has stimulated innovation in health care delivery and increased access to quality care across the EU.,"A program által az európai referenciahálózatoknak nyújtott támogatás ösztönzőleg hatott az egészségügyi ellátáshoz kapcsolódó innovációra, és Unió-szerte fokozta a minőségi ellátáshoz való hozzáférést." 925,en-hu,"Horizontal activities (IT, communication) amounted to EUR 3 578 052.41 (7%).","A horizontális tevékenységek (IT, kommunikáció) költsége 3 578 052,41 EUR (7 %) volt." 926,en-hu,Deeper insights into the programme's overall impact will only be available once the first generation of co-funded actions has been completed.,"A program általános hatásaival kapcsolatban csak azután állnak majd rendelkezésre részletesebb információk, hogy lezárult a társfinanszírozott tevékenységek első köre." 927,en-hu,[18: CORDA centralises the data collected for all actions managed by Chafea and monitored through the use of the H2020 electronic tools.,[18: A CORDA központosítja a CHAFEA által kezelt tevékenységek vonatkozásában gyűjtött és a Horizont 2020 elektronikus eszközeivel figyelemmel kísért adatokat. 928,en-hu,"Finally, the AWP 2016 provided financial support to the European network for reducing vulnerabilities in health.","Végezetül, a 2016. évi éves munkaprogram pénzügyi támogatást nyújtott az egészségügyi sebezhetőség csökkentésével foglalkozó európai hálózatnak." 929,en-hu,It also produced a series of brochures and info-sheets on the health programme's key priority areas.,A CHAFEA emellett számos tájékoztató füzetet és információs kiadványt adott ki az egészségügyi program legfontosabb kiemelt területeivel kapcsolatban. 930,en-hu,"Health systems: EUR 8 655 656.8 (15%) for contributing to innovative, efficient and sustainable health systems","egészségügyi rendszerek: 8 655 656,8 EUR (15 %) az innovatív, hatékony és fenntartható egészségügyi rendszerekhez való hozzájárulásra;" 931,en-hu,Key actions under the health promotion and disease prevention programme objective were co-funded with competent authorities in the Member States (joint actions).,A program egészségfejlesztési és betegségmegelőzési célkitűzéséhez kapcsolódó legfontosabb tevékenységek társfinanszírozására az illetékes tagállami hatóságok közreműködésével került sor (együttes fellépések). 932,en-hu,requests for service for the independent assessment bodies to assess candidate ERNs in accordance with the criteria set out in the Delegated Decision 2014/286/EU (EUR 1 646 638.27);,"arra vonatkozó szolgáltatási kérések, hogy a független értékelő testületek értékeljék az európai referenciahálózatokba jelentkező szolgáltatókat a 2014/286/EU felhatalmazáson alapuló határozatban szereplő kritériumoknak megfelelően (1 646 638,27 EUR);" 933,en-hu,The EU co-funding in this area aims to promote best practices in care provision for vulnerable migrants and refugees.,Az ehhez a területhez kapcsolódó uniós társfinanszírozás elő kívánja mozdítani a veszélyeztetett migránsok és menekültek egészségügyi ellátására vonatkozó bevált gyakorlatokat. 934,en-hu,Other actions 3 313 500 5.9%,"Egyéb tevékenységek 3 313 500 5,9 %" 935,en-hu,channelling EU co-funding to support the coordination costs of the approved networks for 5 years (2017-2021).,"az uniós társfinanszírozás oly módon történő elosztása, hogy öt éven keresztül (2017-2021) hozzájáruljanak a jóváhagyott hálózatok koordinációs költségeihez." 936,en-hu,Conference grants to the Member States holding the Presidency of the EU 141 780.43 0.3%,"Az EU soros elnökségét betöltő tagállamok számára nyújtott konferenciatámogatások 141 780,43 0,3 %" 937,en-hu,"The Commission Implementing Decision 2014/287/EU sets out the process and criteria for the networks' entire lifecycle, from the call for proposals to the assessment, approval, establishment and evaluation of ERNs.","A 2014/287/EU bizottsági végrehajtási határozat meghatározza a hálózatok egész működésére vonatkozó eljárást és kritériumokat a pályázati felhívásoktól az európai referenciahálózatok elbírálásáig, jóváhagyásáig, létrehozásáig és értékeléséig." 938,en-hu,three projects on ‘Migrants' health: Best practices in care provision for vulnerable migrants and refugees' (EUR 2 484 164.99);,"három projekt a migránsok egészségével kapcsolatban: a veszélyeztetett migránsok és menekültek egészségügyi ellátására vonatkozó bevált gyakorlatok (2 484 164,99 EUR);" 939,en-hu,"In addition to the main focus of the year, several actions supported the promotion of health and prevention of diseases, in particular focusing on best practices as regards the vulnerable groups of migrants and refugees.","Az év legfontosabb kiemelt területe mellett számos tevékenység támogatta az egészségfejlesztést és a betegségmegelőzést, és mindenekelőtt a bevált gyakorlatokra összpontosítottak a migránsok és menekültek veszélyeztetett csoportjai tekintetében." 940,en-hu,a call to fund the coordination costs of the approved networks (EUR 4 386 344.15); and,"a jóváhagyott hálózatok koordinációs költségeinek finanszírozására vonatkozó pályázati felhívás (4 386 344,15 EUR); valamint" 941,en-hu,"A total of EUR 56 695 888.83 was committed under the 2016 AWP: Chafea covered EUR 48 248 609.99 of this amount, while DG SANTE committed an additional EUR 8 447 278.84 covering part of procurement and other actions.","A 2016. évi éves munkaterv keretében összesen 56 695 888,83 EUR lekötésére került sor: ebből az összegből 48 248 609,99 EUR nagyságú összeget a CHAFEA kötött le, az Egészségügyi és Élelmiszerbiztonsági Főigazgatóság pedig további 8 447 278,84 EUR-t kötött le a közbeszerzés és egyéb tevékenységek egy részének fedezésére." 942,en-hu,two tenders on ‘Training for health professionals with migrants and refugees' (EUR 4 107 214);,két tender a migránsokkal és menekültekkel dolgozó egészségügyi szakemberek képzése terén (4 107 214 EUR); 943,en-hu,"In 2016, the total operational budget committed (EUR 56 695 888.83) was divided among the programme's four specific objectives as follows:","2016-ban a teljes lekötött műveleti költségvetés (56 695 888,83 EUR) az alábbiak szerint oszlott meg a program négy konkrét célkitűzése között:" 944,en-hu,"To support the sustainability of the ERNs, it was decided to award grants for long-term cooperation through framework partnership agreements (FPAs) between Chafea and the beneficiaries.","Az európai referenciahálózatok fenntarthatóságának támogatása érdekében az a határozat született, hogy a CHAFEA és a kedvezményezettek közötti partnerségi keretmegállapodások révén vissza nem térítendő támogatások odaítélésére kerül sor a hosszú távú együttműködés céljából." 945,en-hu,They aim to tackle complex or rare diseases and conditions that require highly specialised treatment and a concentration of knowledge and resources.,"Céljuk a jelentősen specializált kezelést, valamint a szakértelem és erőforrások koncentrációját igénylő, összetett vagy ritka betegségek vagy állapotok gyógyítása." 946,en-hu,"[11: The AWP 2018 provides for a multiannual grant, to cover the last 3 years of the networks' functioning.",[11: A 2018. évi éves munkaprogram többéves vissza nem térítendő támogatásról rendelkezik a hálózatok működésének fedezésére az utolsó három évben. 947,en-hu,Key themes of 2016,A 2016. évi legfontosabb témák 948,en-hu,an operating grant to the ‘Vulnerability network' (EUR 326 808.00).,"a sebezhetőségi hálózatnak nyújtott működési támogatás (326 808,00 EUR)." 949,en-hu,Direct grant agreements 4 450 000.00 7.8%,"Közvetlen támogatási megállapodások 4 450 000,00 7,8 %" 950,en-hu,"ORAMMA, in which eight partners from four Member States (Greece, the Netherlands, Sweden and the United Kingdom) promote safe motherhood and improve access to maternal healthcare.","az ORAMMA, amelynek keretében négy tagállamból (Görögország, Hollandia, Svédország és az Egyesült Királyság) nyolc partner elősegíti a biztonságos anyaságot és javítja az anyasági ellátáshoz való hozzáférést." 951,en-hu,Health threats: EUR 3 947 709.3 (7%) for protecting EU citizens from serious cross-border health threats,"egészségügyi veszélyek: 3 947 709,3 EUR (7 %) az uniós polgároknak a határokon át terjedő súlyos egészségügyi veszélyekkel szembeni védelmére;" 952,en-hu,Better and safer healthcare: EUR 14 892 153.25 (26%) for facilitating access to better and safer healthcare for EU citizens,"jobb és biztonságosabb egészségügyi ellátás: 14 892 153,25 EUR (26 %) az uniós polgárok vonatkozásában a jobb és biztonságosabb egészségügyi ellátáshoz való hozzáférés elősegítésére." 953,en-hu,"The two tenders on ‘Training for health professionals with migrants and refugees' (EUR 4 107 214) financed the development of an advanced training package on mental health, post-traumatic stress detection and screening for communicable diseases in migrants and refugees and the training courses themselves in 10 European countries (Bulgaria, Croatia, France, Greece, Italy, Malta, Norway, Serbia, Slovenia and Spain).","A migránsokkal és menekültekkel dolgozó egészségügyi szakemberek képzésével kapcsolatos két tender (4 107 214 EUR) a migránsok és menekültek tekintetében finanszírozta a mentális egészséggel, a poszttraumás stressz észlelésével és az átvihető betegségek szűrésével foglalkozó haladó képzési csomag kidolgozását, valamint magukat a képzéseket 10 európai országban (Bulgária, Horvátország, Franciaország, Görögország, Olaszország, Málta, Norvégia, Szerbia, Szlovénia és Spanyolország)." 954,en-hu,Awarding FPAs and subsequent specific grants will make implementation and reporting easier and will provide the ERNs with a stable operating framework.,"A partnerségi keretmegállapodások és az azokat követő egyedi támogatások meg fogják könnyíteni a végrehajtást és a jelentéstételt, továbbá megbízható működési keretet fognak biztosítani az európai referenciahálózatok számára." 955,en-hu,Figure 3: Types of beneficiaries of the third health programme in 2016,3. ábra: A harmadik egészségügyi program kedvezményezettjeinek típusai 2016-ban 956,en-hu,Further details on the 2016 dissemination activities are provided in the Commission staff working document.,A 2016. évi információterjesztési tevékenységek részletesebb leírása a bizottsági szolgálati munkadokumentumban szerepel. 957,en-hu,"Building on the financial support provided in this area during the migration crisis in 2015, the annual work programme 2016 promoted sustainability through capacity building and implementation of best practices in care provision for vulnerable migrants and refugees.","A 2015. évi migrációs válság során az ezen a területen nyújtott pénzügyi támogatásra építve a 2016. évi éves munkaprogram kapacitásépítéssel, valamint a veszélyeztetett migránsok és menekültek egészségügyi ellátására vonatkozó bevált gyakorlatok végrehajtásával előmozdította a fenntarthatóságot." 958,en-hu,The priority health initiative under the 2016 AWP was to set up the European Reference Networks (ERNs) in accordance with: (a) Directive 2011/24/EU of the European Parliament and of the Council of 9 March 2011 on the application of patients' rights in cross-border healthcare; and (b) the EU policy on rare diseases.,"A 2016. évi éves munkaprogram legfőbb egészségügyi kezdeményezése az európai referenciahálózatok létrehozására irányult az alábbiaknak megfelelően: a) a határon átnyúló egészségügyi ellátásra vonatkozó betegjogok érvényesítéséről szóló, 2011. március 9-i 2011/24/EU európai parlamenti és tanácsi irányelv; és b) a ritka betegségekre vonatkozó uniós szakpolitika." 959,en-hu,"Several financing measures were used to support ERNs in 2016, amounting to more than EUR 8 million (EUR 8 012 343.47).","2016-ban az európai referenciahálózatok támogatásáról számos pénzügyi intézkedés gondoskodott több mint 8 millió EUR (8 012 343,47 EUR) nagyságú összegben." 960,en-hu,"In addition, the AWP 2016 had a strong focus on objective 1 - ‘Promoting health, preventing diseases and fostering supportive environments for healthy lifestyles taking into account the health in all policies principle', with priority topics addressing key lifestyle factors (alcohol, tobacco, drugs), chronic disease prevention and management and health-related issues concerning migrants' and refugees' health.","A 2016. évi éves munkaprogramban emellett nagy hangsúlyt kapott az 1. célkitűzés („Egészségfejlesztés, betegségmegelőzés, valamint az egészséges életmódnak kedvező környezet előmozdítása azon elv figyelembevételével, hogy az egészségügyi szempontok valamennyi szakpolitikában érvényesüljenek""), és a kiemelt témák közé tartoztak a legfontosabb életmódbeli tényezők (alkohol, dohány, kábítószerek), a krónikus betegségek megelőzése és kezelése, valamint a migránsok és menekültek egészségével kapcsolatos egészségügyi kérdések." 961,en-hu,[14: Commission implementing decision of 1/3/2016 C(2016) 1158 final.],[14: A Bizottság C(2016)1158 final végrehajtási határozata (2016. március 1.).] 962,en-hu,a call in support of rare disease patient registries for the ERNs (EUR 1 979 361.05).,"pályázati felhívás az európai referenciahálózatok tekintetében a ritka betegségekben szenvedő betegek nyilvántartásainak támogatására (1 979 361,05 EUR)." 963,en-hu,Competitive selection and award procedures were used to select initiatives for funding.,A támogatott kezdeményezések kiválasztására versenyeztetéses kiválasztási és odaítélési eljárás során került sor. 964,en-hu,"Administrative expenditure: EUR 1 500 000, corresponding to the expenditure to support the third EU health programme (2014-2020) budget line 17 01 04 02.","igazgatási kiadások: 1 500 000 EUR, amely az egészségügyre vonatkozó harmadik uniós cselekvési program (2014-2020) 17 01 04 02 költségvetési sorát támogató kiadásnak felel meg." 965,en-hu,Procurement (service contracts) 16 089 842.38 28.3%,"Közbeszerzések (szolgáltatási szerződések) 16 089 842,38 28,3 %" 966,en-hu,"a call of interest for ERNs as provided for in Article 2 of the Implementing Decision 2014/287/EU, followed by the approval of the individual healthcare providers and the networks as a whole, by a corresponding decision of the Board of Member States as set out in Article 5 of the Decision;","a 2014/287/EU végrehajtási határozat 2. cikkének megfelelően az európai referenciahálózatok létrehozására irányuló pályázati felhívás, majd ezt követően az egyes egészségügyi szolgáltatók és a hálózatok egészének jóváhagyása a tagállamok képviselőiből álló testület kapcsolódó határozatával az említett határozat 5. cikkének megfelelően;" 967,en-hu,"The direct grant agreement with the WHO focuses on the development and uptake of technical guidance, including checklists, Standard Operating Procedures (SOPs), good practice indicators and fact sheets in 6 priority issues of migrant health [Mental Health, Health Promotion, Non Communicable Diseases, Mother and New Born, Child Health (including immunization) and Elderly Health],with a view to supporting access of the migrant population to national health care systems.","A WHO-val kötött közvetlen támogatási megállapodás technikai útmutatás kidolgozására és alkalmazására összpontosít, beleértve az ellenőrző listákat, eljárási standardokat, bevált gyakorlatokra vonatkozó mutatókat és adatlapokat a migránsok egészségével kapcsolatos hat kiemelt kérdés (mentális egészség, egészségfejlesztés, nem átvihető betegségek, anyák és újszülöttek, a gyermekek egészsége [beleértve az immunizálást] és az idősek egészsége) vonatkozásában annak előmozdítása érdekében, hogy a migráns népesség hozzáférjen a nemzeti egészségügyi rendszerekhez." 968,en-hu,by CHAFEA 1 282 128.59 2.22%,"a CHAFEA esetében 1 282 128,59 2,22 %" 969,en-hu,"It includes actions on the main themes (such as rare diseases and European Reference Networks, care coordination, registries, health security - especially in light of the Ebola epidemic and tobacco) which have been included in successive financing decisions.","Ezek a tevékenységek többek között olyan főbb témákkal (például a ritka betegségekkel és az európai referenciahálózatokkal, az ellátás koordinálásával, a nyilvántartásokkal, az egészségügyi biztonsággal, különös tekintettel az ebolajárványra és a dohányra) foglalkoznak, amelyek szerepeltek az egymást követően elfogadott finanszírozási határozatokban." 970,en-hu,Implementation by financing mechanism,3. Végrehajtás pénzügyi mechanizmusok szerint 971,en-hu,Operating grants 5 142 328.00 9.1%,"Működési támogatások 5 142 328,00 9,1 %" 972,en-hu,"Within this overall framework, the 2016 AWP co-funded:",Ezen általános kereten belül a 2016. évi éves munkaprogram az alábbiak társfinanszírozásához járult hozzá: 973,en-hu,Managed by CHAFEA 500 000.00 0.9%,"A CHAFEA által irányított egyéb tevékenységek 500 000,00 0,9 %" 974,en-hu,A detailed overview of all actions funded under the AWP 2016 is provided in the Commission staff working document accompanying this report.,A 2016. évi éves munkaprogram keretében finanszírozott valamennyi tevékenység részletes áttekintése az e jelentést kísérő bizottsági szolgálati munkadokumentumban szerepel. 975,en-hu,"Health promotion: EUR 25 622 317.07 (45% of the operational budget in 2016) for promoting health, preventing diseases and fostering supportive environments for healthy lifestyles taking into account the ‘health in all policies' principle","egészségfejlesztés: 25 622 317,07 EUR (a 2016. évi működési költségvetés 45 %-a) az egészségfejlesztésre, a betegségmegelőzésre és az egészséges életmódnak kedvező környezet előmozdítására, azon elv figyelembevételével, hogy az egészségügyi szempontok valamennyi szakpolitikában érvényesüljenek;" 976,en-hu,Total available budget of AWP 2016 57 992 112.00,"A 2016. évi éves munkaprogram teljes elérhető költségvetése 57 992 112,00" 977,en-hu,"Operational expenditure: EUR 56 451 000, corresponding to the third EU health programme (2014-2020) budget line 17 03 01 (‘Encouraging innovation in health, increasing the sustainability of health systems and protecting Union citizens from serious cross-border health threats').","működési kiadások: 56 451 000 EUR, amely az egészségügyre vonatkozó harmadik uniós cselekvési program (2014-2020) 17 03 01 költségvetési sorának felel meg („Az egészségügyi innováció ösztönzése, az egészségügyi rendszerek fenntarthatóságának növelése és az uniós polgároknak a határokon át terjedő súlyos egészségügyi veszélyekkel szembeni védelme"")." 978,en-hu,The 2016 AWP focused on the setting up and supporting the European Reference Networks set up under Directive 2011/24/EU on the application of patients' rights in cross-border healthcare.,A 2016. évi éves munkaprogram a határon átnyúló egészségügyi ellátásra vonatkozó betegjogok érvényesítéséről szóló 2011/24/EU irányelv értelmében létrehozott európai referenciahálózatok létrehozására és támogatására összpontosított. 979,en-hu,"MyHealth, in which 11 partners from seven Member States (the Czech Republic, Germany, Greece, Ireland, Italy, Spain and the United Kingdom) are developing health intervention strategies for mental health and communicable and non-communicable diseases.","a MyHealth, amelyben hét tagállamból (Cseh Köztársaság, Németország, Görögország, Írország, Olaszország, Spanyolország és az Egyesült Királyság) 11 partner a mentális egészségre, valamint az átvihető és nem átvihető betegségekre vonatkozó egészségügyi intervenciós stratégiákat dolgoz ki." 980,en-hu,Managed by CHAFEA 10 456 063.54 18.4%,"A CHAFEA által irányított egyéb tevékenységek 10 456 063,54 18,4 %" 981,en-hu,Figure 2: Operational budget per priority theme in 2016,2. ábra: Működési költségvetés tematikus prioritásonként 2016-ban 982,en-hu,Project grants 8 795 212.04 15.5%,"Projekttámogatások 8 795 212,04 15,5 %" 983,en-hu,"Following the work done in 2015, Chafea continued to invest significantly in information and dissemination activities in close collaboration with DG SANTE and the health programme's network of National Focal Points.",A 2015. évi munkát követően a CHAFEA az Egészségügyi és Élelmiszerbiztonsági Főigazgatóság és az egészségügyi programhoz kapcsolódó nemzeti kapcsolattartási pontok hálózatának szoros együttműködésével továbbra is jelentős összegeket ruházott be a tájékoztatási és információterjesztési tevékenységekbe. 984,en-hu,Calls for proposals: 18 323 884.19 32.3%,"Pályázati felhívások: 18 323 884,19 32,3 %" 985,en-hu,The overall budget for the third health programme 2014-2020 is EUR 449.4 million.,"2014 és 2020 között összesen 449,4 millió EUR állt rendelkezésre a harmadik egészségügyi program céljaira." 986,en-hu,Background,Háttér 987,en-hu,Figure 1: Operational budget by third health programme objective in 2016,1. ábra: Működési költségvetés a harmadik egészségügyi program célkitűzései szerint 2016-ban 988,en-hu,"MigHealthCare, in which 14 partners from 10 Member States (Austria, Bulgaria, Cyprus, France, Germany, Greece, Italy, Malta, Spain and Sweden) are developing and pilot testing a comprehensive toolbox to put in practice community-based care models for vulnerable migrants and refugees, including predictive models, best practice examples, algorithms and tailor-made health materials.","a MigHealthCare, amelyben 10 tagállamból (Ausztria, Bulgária, Ciprus, Franciaország, Németország, Görögország, Olaszország, Málta, Spanyolország és Svédország) 14 partner olyan átfogó eszköztár - többek között prediktív modellek, a bevált gyakorlatokra vonatkozó példák, algoritmusok és személyre szabott egészségügyi anyagok - kidolgozásával és kísérleti tesztelésével foglalkozik, amely át kívánja ültetni a gyakorlatba a veszélyeztetett migránsokra és menekültekre vonatkozó közösségi alapú ellátási modelleket;" 989,en-hu,"ERNs are a clear example as their support has been optimised by aligning procurement (assessment of health care providers and ERNs), project grants (for patient registries' work), joint actions (on rare diseases and ORPHANET) and specific grants under a FPA for coordinating the networks.","Az európai referenciahálózatok egyértelmű példák erre, mert a közbeszerzés összehangolásával (az egészségügyi szolgáltatók és az európai referenciahálózatok értékelése), a projekttámogatásokkal (a betegnyilvántartások vonatkozásában), az együttes fellépésekkel (a ritka betegségek és az ORPHANET tekintetében) és a hálózatok koordinálására vonatkozó partnerségi keretmegállapodás keretében nyújtott egyedi támogatásokkal megvalósult a támogatásuk optimalizálása." 990,en-hu,Grants for joint actions 14 376 881.83 25.4%,"Együttes fellépések támogatása 14 376 881,83 25,4 %" 991,en-hu,"[12: Operating grant to the Vulnerability Network, 2015-2017 FPA.]","[12: A sebezhetőségi hálózatnak nyújtott működési támogatás, a 2015-2017 közötti időszakra vonatkozó partnerségi keretmegállapodás.]" 992,en-hu,Goal,Cél 993,en-hu,"As of June 2017, all 23 ERNs have signed FPAs and two rounds of annual SGAs.",2017 júniusától mind a 23 európai referenciahálózat partnerségi keretmegállapodást és két év vonatkozásában egyedi támogatási megállapodást írt alá. 994,en-hu,Budget implemented of AWP 2016 56 695 888.83 97.76%,"A 2016. évi éves munkaprogram felhasznált költségvetése 56 695 888,83 97,76 %" 995,en-hu,"[2: OJ L 301, 20.11.2007, p.","[2: HL L 301., 2007.11.20., 3. o.]" 996,en-hu,European Reference Network (ERN) SGAs under FPA by objective 4 386 344.15 7.7%,"Az európai referenciahálózatoknak nyújtott egyedi támogatási megállapodások partnerségi keretmegállapodások keretében, célkitűzésenként 4 386 344,15 7,7 %" 997,en-hu,"The budget set out in the work plan for 2016 AWP was EUR 62 160 000, broken down as follows:",A 2016. évi munkatervben szereplő 62 160 000 EUR összértékű költségvetés a következő elemekre bontható: 998,en-hu,"project grants, including the SGAs for the ERNs;","projekttámogatások, beleértve az európai referenciahálózatoknak nyújtott egyedi támogatási megállapodásokat;" 999,en-hu,"[3: http://ec.europa.eu/health/ern/networks_en][4: OJ L 88, 4.4.2011, p.","[3: HL L 88., 2011.4.4., 45-65. o.][4: http://ec.europa.eu/health/ern/networks_hu]" 1000,en-hu,by DG SANTE 14 094.58 0.02%,"az Egészségügyi és Élelmiszerbiztonsági Főigazgatóság esetében 14 094,58 0,02 %" 1001,en-hu,Managed by DG SANTE 2 813 500.00 5%,"Az Egészségügyi és Élelmiszerbiztonsági Főigazgatóság által irányított egyéb tevékenységek 2 813 500,00 5 %" 1002,en-hu,Managed by DG SANTE 5 633 778.84 9.9%,"Az Egészségügyi és Élelmiszerbiztonsági Főigazgatóság által irányított egyéb tevékenységek 5 633 778,84 9,9 %" 1003,en-hu,"[1: OJ L 86, 21.3.2014, p.","[1: HL L 86., 2014.3.21., 1. o.]" 1004,en-hu,"[7: OJ L 88, 4.4.2011, p.","[7: HL L 88., 2011.4.4., 45-65. o.]" 1005,en-hu,"[9: OJ L 147, 17.5.2014, p.","[9: HL L 147., 2014.5.17., 71-78. o.]" 1006,en-hu,"[8: OJ L 147, 17.5.2014, p.","[8: HL L 147., 2014.5.17., 79-87. o.]" 1007,en-hu,REPORT FROM THE COMMISSION TO THE EUROPEAN PARLIAMENT AND THE COUNCIL,A BIZOTTSÁG JELENTÉSE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK ÉS A TANÁCSNAK 1008,en-hu,a report on the information provided every year by the national supervisory authorities.,a nemzeti ellenőrző hatóságok által évente adott tájékoztatás alapján készült jelentést. 1009,en-hu,Treatment data:,Kezelési adatok: 1010,en-hu,Countries concerned: EU Member States and EFTA countries,Érintett országok: Uniós tagállamok és EFTA-országok 1011,en-hu,"The checks showed almost full respect of EU legislation, with less than 2% of products found to be non-compliant.",A vizsgálatok az uniós jogszabályok csaknem teljes mértékű betartását mutatták ki: a termékek kevesebb mint 2 %-a bizonyult nem megfelelőnek. 1012,en-hu,Information on general aspects of food irradiation is available on the website of the European Commission's Directorate-General for Health and Food Safety.,Az élelmiszerek besugárzással való kezelésével kapcsolatos alapvető információk az Európai Bizottság Egészségügyi és Élelmiszerbiztonsági Főigazgatóságának honlapján találhatók meg. 1013,en-hu,Other food categories authorised at national level prior to 1999 are maintained in seven Member States in accordance with its Article 4(4) but can no longer be extended.,"A 4. cikk (4) bekezdésének megfelelően hét tagállamban a nemzeti szinten 1999 előtt engedélyezett egyéb élelmiszer-kategóriák továbbra is érvényben vannak, de továbbiak nem adhatóak hozzájuk." 1014,en-hu,The list of national authorisations has been published by the Commission.,A nemzeti engedélyek listáját a Bizottság tette közzé. 1015,en-hu,Number of approved facilities: 26,Engedélyezett létesítmények száma: 26 1016,en-hu,Article 7(4) of the same Directive requires the Commission to subsequently publish annually in the Official Journal of the European Union:,"A fenti irányelv 7. cikkének (4) bekezdése előírja, hogy a Bizottság évente közzétegye az Európai Unió Hivatalos Lapjában:" 1017,en-hu,"Around 70% of the commodities are irradiated in Belgium, which remains the leading irradiating country within the EU.","A termékek besugárzásának körülbelül 70 %-át Belgiumban végzik, amely továbbra is a legjelentősebb besugárzó ország az Unió területén." 1018,en-hu,"The present report, produced accordingly, covers the period from 1st January to 31st December 2015 and includes the information forwarded to the European Commission by the 28 Member States and one EFTA country (Norway).","Ennek megfelelően e jelentés a 2015. január 1. és december 31. közötti időszakra vonatkozik, és a 28 tagállam és egy EFTA-ország (Norvégia) által az Európai Bizottságnak továbbított információkat tartalmazza." 1019,en-hu,"To enforce correct labelling or to detect non-authorised products, several analytical methods have been standardised by the European Committee for Standardisation (CEN), following a mandate given by the Commission.","A megfelelő jelölés biztosítására, illetve a nem engedélyezett termékek kimutatására az Európai Szabványügyi Bizottság (CEN) a Bizottság megbízásából számos analitikai módszert szabványosított." 1020,en-hu,"Quantity of products treated: 5,686 tonnes (+9.7% compared to 2014)","Kezelt termékek mennyisége: 5 686 tonna (+9,7 % 2014-hez képest)" 1021,en-hu,"[6: Reference FAO/WHO/CAC, vol. XV edition 1.]","[6: Hivatkozás: FAO/WHO/CAC, XV. kötet, 1. kiadás]" 1022,en-hu,"26 irradiation facilities are approved in the European Union and are located in 14 Member States: five in France, four in Germany, three in Spain, two in Bulgaria, the Netherlands and Poland, one in Belgium, Czech Republic, Estonia, Croatia (a new facility), Italy, Hungary, Romania and United Kingdom.","Az Európai Unióban 26 engedélyezett besugárzó létesítmény működik, 14 tagállam területén: Franciaországban öt, Németországban négy, Spanyolországban három, Bulgáriában, Hollandiában és Lengyelországban kettő, Belgiumban, a Cseh Köztársaságban, Észtországban, Horvátországban (új létesítmény), Olaszországban, Magyarországon, Romániában és az Egyesült Királyságban pedig egy-egy." 1023,en-hu,Number of closed facilities: None,Bezárt létesítmények száma: Nulla 1024,en-hu,There are no approved facilities in the other Member States.,Más tagállamokban nincsenek engedélyezett besugárzó létesítmények. 1025,en-hu,"Ionising radiation of foods and food ingredients is a physical technique used for several purposes, e.g. to reduce the incidence of food-borne diseases by reducing pathogenic organisms, to reduce loss of food by premature ripening, germination or sprouting and to get food rid of organisms harmful to plant or plant products.","Az élelmiszerek és élelmiszer összetevők ionizáló sugárzással való kezelése egy olyan fizikai módszer, amelyet több célra is alkalmaznak, például kórokozók csökkentésére annak érdekében, hogy csökkentsék az élelmiszer eredetű megbetegedések előfordulását, az idő előtti érés, csírázás vagy kihajtás általi élelmiszer-veszteség elkerülésére, valamint az élelmiszerek növényeket vagy növényi termékeket károsító szervezetektől való megtisztítására." 1026,en-hu,Details by Member State are available in annex.,A tagállamok által továbbított részletes információk a mellékletben találhatók. 1027,en-hu,Norway 1 4.2,"Norvégia 1 4,2" 1028,en-hu,"Number of samples analysed: 5,973",Vizsgált minták száma: 5 973 1029,en-hu,Main place of irradiation: Belgium (68.9%) and the Netherlands (11.1%),"Főbb besugárzási területek: Belgium (68,9 %) és Hollandia (11,1 %)" 1030,en-hu,"Any irradiated foodstuff containing one or more irradiated food ingredient must be labelled with the words ""irradiated"" or ""treated with ionising radiation"".","Bármely besugárzott élelmiszeren, amely egy vagy több besugárzott élelmiszer-összetevőt tartalmaz, kötelező feltüntetni a „besugárzott"" vagy „ionizáló sugárzással kezelt"" kifejezést." 1031,en-hu,Number of non compliant samples: 104 (1.7%),"Nem megfelelő minták száma: 104 (1,7%)" 1032,en-hu,and,valamint 1033,en-hu,"In accordance with Article 7(3) of Directive 1999/2/EC, Member States forward to the Commission every year:",Az 1999/2/EK irányelv 7. cikkének (3) bekezdése szerint minden tagállamnak el kell juttatnia a Bizottsághoz: 1034,en-hu,"[5: OJ C 51, 13.2.2015, p. 59-63 ]","[5: HL C 51., 2015.2.13., 59-63. o ]" 1035,en-hu,Details are given in the tables reporting the tests carried out for each Member State (Annex).,A részletes adatok a tagállamokban elvégzett vizsgálatokra vonatkozó táblázatban találhatók (melléklet). 1036,en-hu,The checks performed by the Member States in 2015 show almost total compliance of products controlled with the EU legislation.,"A tagállamok által 2015-ben elvégzett vizsgálatok alapján megállapítható, hogy az uniós szabályozás körébe vont termékek tekintetében csaknem teljes a jogkövetés." 1037,en-hu,"For 2015, 5,802 samples (97.1%) were compliant with EU requirements, 104 (1.7%) non-compliant, and 67 samples (1.1%) gave inconclusive results.","2015-ben 5 802 minta (97,1 %) megfelelt az uniós előírásoknak, 104 (1,7 %) nem felelt meg és 67 minta (1,1 %) értelmezhetetlen eredményt hozott." 1038,en-hu,Summary 3,Összegzés 3 1039,en-hu,Number of new facilities: One in Croatia and one in Norway,Új létesítmények száma: Egy Horvátországban és egy Norvégiában 1040,en-hu,Country Compliant Inconclusive Non-compliant Total samples % of total EU samples,Ország Megfelelő Értelmezhetetlen Nem megfelelő Minták összesen Uniós minták összesített %-a 1041,en-hu,"Since Directives 1999/2/EC and 1999/3/EC have become applicable in the Member States, the quantities of food irradiated have decreased, though a slight increase of 9.7% is noted in 2015 compared to 2014.","A tagállamokban az 1999/2/EK és az 1999/3/EK irányelvek hatálybalépése óta a besugárzott élelmiszerek mennyisége csökkent, habár a 2015-ös évben enyhe, 9,7 %-os növekedést figyelhetünk meg 2014-hez képest." 1042,en-hu,"Four Member States accounted for 75.6% of the samples (Germany 56%, Italy 9%, Poland 5.3% and Romania 5.3%), as illustred in Figure 4.","A minták 75,6 %-át négy tagállam szolgáltatta (Németország 56 %, Olaszország 9 %, Lengyelország 5,3 %, Románia 5,3 %), lásd 4. ábra." 1043,en-hu,Country Foodstuffs Absorbed dose (kGy),Ország Élelmiszer Elnyelt dózis (kGy) 1044,en-hu,"If an irradiated product is used as an ingredient in a compound food, the same words shall accompany its designation in the list of ingredients.","Amennyiben a besugárzott termék összetevőként szerepel összetett élelmiszerben, ugyanennek a megjelölésnek kell kísérnie az összetevők listáján." 1045,en-hu,"Fish, crustaceans.","Halak, rákfélék." 1046,en-hu,Figure 2 summarises the categories of foodstuffs submitted to irradiation.,A 2. ábra ismerteti a besugárzásnak kitett élelmiszerek kategóriáit. 1047,en-hu,NCP: no check performed,NVV: nem végeztek vizsgálatot 1048,en-hu,"In terms of control at marketing stage, the main commodity checked in the EU remains herbs and spices (45.6%) followed by cereals, seed, vegetables and fruits (21%), with Germany leading in the number of controls carried out representing alone more than all other Member States together.","A termékértékesítési fázisban végzett ellenőrzések tekintetében továbbra is a fűszerek és a fűszernövények a legnagyobb mértékben ellenőrzött termékek (45,6 %), amelyeket a gabonafélék, vetőmagok, zöldségek, gyümölcsök (21 %) követnek; az ellenőrzések számát tekintve Németország áll az élen, ahol több vizsgálatot végeztek, mint az összes többi tagállamban együttvéve." 1049,en-hu,Country Number of approved facilities Treated quantity (tonnes),Ország Engedélyezett besugárzó létesítmények száma Érintett mennyiség (tonna) 1050,en-hu,Food and food ingredients may be irradiated only in approved irradiation facilities.,Az élelmiszerek és élelmiszer-összetevők besugárzással való kezelése csak engedélyezett besugárzó létesítményekben történhet. 1051,en-hu,"The two main reasons for non-compliance of tested samples were similar to the previous years, namely, incorrect labelling and forbidden irradiation, irradiation in facilities not approved by the EU.","A tavalyi évhez hasonlóan a vizsgált minták meg nem felelésének két leggyakoribb oka a helytelen jelölés és a tiltott besugárzás, az Unió által nem engedélyezett létesítményekben történő besugárzás." 1052,en-hu,"The category ""other"" includes mainly food supplements (45.92%) and soup and sauces (30.89%).","Az „egyéb"" kategóriában főként az étrend-kiegészítők (45,92 %) valamint a levesek és mártások (30,89 %) szerepelnek." 1053,en-hu,Annex - Food irradiation data collection 2015,Melléklet - Élelmiszer-besugárzásra vonatkozó adatgyűjtés 2015 1054,en-hu,The Netherlands 2 629.2,"Hollandia 2 629,2" 1055,en-hu,"In the case of products sold in bulk, these words shall appear together with the name of the product on a display or notice above or beside the container in which the products are placed.",Ömlesztve árusított termékek esetében ennek a megjelölésnek a terméket tartalmazó tartály mellett vagy felett elhelyezett tájékoztató táblán vagy feliraton a termék nevével együtt kell megjelennie. 1056,en-hu,Czech Republic 1 28.3,"Cseh Köztársaság 1 28,3" 1057,en-hu,"5,973 samples were analysed by 24 Member States in 2015, i.e. overall 3.4% more than in 2014.","2015-ben 24 tagállam által összesen 5 973 minta került ellenőrzésre; ez a szám összesen 3,4 %-kal magasabb, mint 2014-ben." 1058,en-hu,"Finally, the use of this decontamination technique stays marginal in Europe when compared to other regions of the world, where the use of irradiation for decontamination purposes is steadily increasing mainly in American and Asian countries.","Végezetül megállapítható, hogy ennek a fajta fertőtlenítési módszernek a használata a világ más térségeivel, különösen az ilyen téren jellemzően növekvő tendenciát mutató amerikai és ázsiai országokkal összevetve továbbra sem számottevő Európában." 1059,en-hu,No approved irradiation facilities have been closed.,Egy engedélyezett besugárzó létesítmény sem került bezárásra. 1060,en-hu,"In Europe, the main commodity irradiated is frog legs, followed, though in much lower quantities, by dried aromatic herbs, spices and vegetables seasoning.","Európában a leggyakrabban besugárzott termék a békacomb, amelyet - bár lényegesen kisebb mennyiségben - a szárított aromás növények, fűszerek és növényi ízesítők követnek." 1061,en-hu,"the details of the approved irradiation facilities in the Member States, as well as any changes in their status;","a tagállamokban engedélyezett sugárzó létesítményekre vonatkozó részletes információkat, illetve az azok helyzetében bekövetkezett változásokat;" 1062,en-hu,Poland 2 45.9,"Lengyelország 2 45,9" 1063,en-hu,"A total quantity of 5,685.9 tonnes of products were treated with ionising irradiation in EU Member States, 80% of which were irradiated mainly in two Member States: Belgium (68.9%) and the Netherlands (11.1%).","Összesen 5 685,9 tonna terméket kezeltek ionizáló sugárzással az uniós tagállamokban; ennek 80 %-a Belgiumban (68,9 %) és Hollandiában (11,1 %) került sugárzás alá." 1064,en-hu,"Five countries (four Member States and Norway) did not perform any analytical checks at product marketing stage in 2015 for different reasons: budgetary restrictions in Denmark, lack of laboratory capacity for such analyses in Estonia, Croatia, Cyprus and Norway.","Öt országban (négy tagállamban és Norvégiában) 2015-ben nem végeztek ellenőrzést a termékértékesítési fázisban a következő okokból: Dániában költségvetési megszorítások miatt, Észtországban, Horvátországban, Cipruson és Norvégiában pedig az ionizáló sugárzás vizsgálatára alkalmas laboratórium hiánya miatt." 1065,en-hu,"the results of their checks carried out in the ionising radiation facilities, in particular regarding the categories and quantities of food and food ingredients treated and the doses administered,","az ionizáló besugárzást végző létesítményekben elvégzett vizsgálatok eredményeit, különösen a kezelt élelmiszerek és élelmiszer-összetevők kategóriáját és mennyiségét, valamint az alkalmazott dózisokat," 1066,en-hu,Germany 4 211.1,"Németország 4 211,1" 1067,en-hu,Czech Republic,Cseh Köztársaság 1068,en-hu,Conclusion 8,Következtetés 9 1069,en-hu,Article 7(3) of Directive 1999/2/EC requires Member States to inform the Commission on the list of their approved irradiation facilities.,Az 1999/2/EK irányelv 7. cikke (3) bekezdésének megfelelően a tagállamok kötelesek a Bizottsággal közölni az általuk engedélyezett besugárzó létesítmények listáját. 1070,en-hu,and methods used to detect ionising treatment.,és az ionizáló sugárzással való kezelést kimutatására alkalmazott módszerek. 1071,en-hu,"The data submitted by the 28 EU Member States for 2015 show a 9.7% increase of the quantity of foodstuffs submitted to irradiation in the EU, compared to 2014 and a concomittant 3.4% increase of the checks performed at product marketing stage by competent authorities.","A 28 uniós tagállam által 2015-ben szolgáltatott adatok alapján 9,7 %-kal emelkedett a besugárzásnak kitett élelmiszerek mennyisége 2014-hez képest, és ennek megfelelően 3,4 %-kal nőtt a termékértékesítési fázisban az illetékes hatóságok által végzett vizsgálatok száma." 1072,en-hu,"Belgium Dehydrated blood, plasma, coagulates 5.0 - 6.7","Belgium Szárított vér, plazma, koagulátumok 5,0-6,7" 1073,en-hu,Source: All 28 Member States and Norway,Forrás: 28 tagállam és Norvégia 1074,en-hu,spices and vegetables seasoning (16.1%),"fűszerek és zöldség alapú ízesítők (16,1 %)" 1075,en-hu,Figure 1 - Percentage of irradiated foodstuffs within each Member State and Norway in 2015,1. ábra - besugárzott élelmiszerek százaléka az egyes tagállamokban és Norvégiában 2015-ben 1076,en-hu,Samples analysed and results obtained for the European Union:,Az Európai Unió területén vizsgált minták és azok eredményei 1077,en-hu,United Kingdom,Egyesült Királyság 1078,en-hu,"According to Article 7(3) of Directive 1999/2/EC, the Member States shall forward to the Commission every year the results of checks carried out in ionising irradiation facilities, including, in particular, the categories and quantities of foodstuff treated with ionising radiation and the doses administered, and the results of checks carried out at product marketing stage.","Az 1999/2/EK irányelv 7. cikkének (3) bekezdése szerint minden tagállam eljuttatja a Bizottsághoz az ionizáló besugárzást végző létesítményekben elvégzett vizsgálatok eredményeit, különösen az ionizáló sugárzással kezelt élelmiszerek kategóriáját és mennyiségét, valamint az alkalmazott dózisokat, illetve az értékesítési fázisában elvégzett vizsgálatok eredményeit." 1079,en-hu,**erroneously labelled and/or irradiation not allowed,**helytelenül jelölt és/vagy a besugárzás nem megengedett 1080,en-hu,France 5 376.6,"Franciaország 5 376,6" 1081,en-hu,Spain 3 326.0,"Spanyolország 3 326,0" 1082,en-hu,"The range of the average absorbed dose reported for the irradiated food in the EU in 2015 is 1-10 kGy, the categories of products irradiated and the doses administered for each Member State are listed in Annex.","2015-ben az EU-ban a besugárzott élelmiszerek által elnyelt átlagos dózis értéke 1-10 kGy volt; a besugárzott termékek listájának, valamint az alkalmazott dózisoknak a tagállamonkénti megoszlását a melléklet tartalmazza." 1083,en-hu,"Among the products analysed in the European Union in 2015, the two main categories are ""herbs and spices"" (45.54%) and ""cereals, seed, vegetables, fruit and their products"" (21.01%).","2015-ben az Európai Unió területén vizsgált termékek két legnagyobb kategóriáját a „fűszernövények és fűszerek"" (45,54 %) és a „gabonafélék, magvak, gyümölcsök és a belőlük készült termékek"" (21,01 %) alkották." 1084,en-hu,ON FOOD AND FOOD INGREDIENTS TREATED WITH IONISING RADIATION FOR THE YEAR 2015,A 2015. ÉVRE VONATKOZÓAN AZ IONIZÁLÓ SUGÁRZÁSSAL KEZELT ÉLELMISZEREKRŐL ÉS ÉLELMISZER-ÖSSZETEVŐKRŐL 1085,en-hu,Foodstuff category Foodstuffs Compliant Inconclusive Non-Compliant CEN method,Élelmiszer-kategória Élelmiszer Megfelelő Értelmezhetetlen Nem megfelelő CEN módszer 1086,en-hu,Estonia 1 36.9,"Észtország 1 36,9" 1087,en-hu,Dried vegetables and fruits 1 - 10,Szárított zöldségek és gyümölcsök 1 - 10 1088,en-hu,Approved irradiation facilities 5,3. Engedélyezett sugárzó létesítmények 5 1089,en-hu,Checks at marketing stage:,Értékesítési fázisban elvégzett vizsgálatok: 1090,en-hu,"For facilities in the EU, approval is given by the competent authorities of the Member State.",Az Unió területén működő létesítmények tekintetében a tagállamok illetékes hatóságai végzik az engedélyezést. 1091,en-hu,"Total EU-EFTA 27 5,690.1","Az EU és az EFTA területén összesen 27 5 690,1" 1092,en-hu,Figure 3 shows the distribution of irradiated foodstuffs (in tonnes) by Member State in 2015.,A 3. ábra szemlélteti a besugárzott élelmiszerek tagállamonkénti megoszlását (tonnában) 2015-ben. 1093,en-hu,Hungary 1 103.0,"Magyarország 1 103,0" 1094,en-hu,Main commodities analysed: Herbs and spices (45.6%),"Főbb vizsgált áruk: Fűszerek (45,6 %)" 1095,en-hu,the results of their checks carried out at the product marketing stage and the methods used to detect treatment with ionising radiation.,"a termékek értékesítési fázisában elvégzett vizsgálatok eredményeit, valamint a módszert, amely alapján megállapították, hogy az adott terméket kezelték-e ionizáló sugárzással." 1096,en-hu,"The Directive introduced a stepwise harmonised listing of food, authorised for irradiation, starting from existing national authorisations.",Az irányelv a létező nemzeti engedélyekre épülő lépcsőzetes harmonizációt vezet be a besugárzással kezelhető élelmiszerek felsorolására vonatkozóan. 1097,en-hu,Poultry 3.7 - 4.3,"Baromfi 3,7-4,3" 1098,en-hu,*irradiation in facilities not approved by the EU,*uniós engedéllyel nem rendelkező létesítményben végzett besugárzás 1099,en-hu,The list of approved irradiation facilities in Member States is published by the Commission.,"A tagállamokban működő, engedélyezett besugárzó létesítmények listáját a Bizottság teszi közzé." 1100,en-hu,Dried vegetables and fruits 6,Szárított zöldségek és gyümölcsök 6 1101,en-hu,United Kingdom 93 5 14 112 1.9%,"Egyesült Királyság 93 5 14 112 1,9 %" 1102,en-hu,Croatia 1 12.0,"Horvátország 1 12,0" 1103,en-hu,"Germany 3,281 24 39 3344 56.0%","Németország 3 281 24 39 3344 56,0 %" 1104,en-hu,Czech Republic 25 4 1 30 0.5%,"Cseh Köztársaság 25 4 1 30 0,5 %" 1105,en-hu,"Of the 14 Member States equipped with irradiation facilities, ten, as well as one EFTA country (Norway), irradiated foodstuffs in 2015, as illustrated in Figure 1.","2015-ben a 14 besugárzó létesítménnyel rendelkező tagállam közül tízben, illetve az egy EFTA-országban (Norvégia) végeztek besugárzást élelmiszereken, lásd 1. ábra." 1106,en-hu,Summary,Összegzés 1107,en-hu,Finland 213 9 8 230 3.9%,"Finnország 213 9 8 230 3,9 %" 1108,en-hu,Total (77) 69 3 5,Összesen (77) 69 3 5 1109,en-hu,"Directive 1999/2/EC of the European Parliament and of the Council of 22 February 1999 on the approximation of the laws of the Member States concerning foods and food ingredients treated with ionising radiation lays down specific provisions for the manufacturing, marketing and importation of treated foods and food ingredients.","Az ionizáló sugárzással kezelt élelmiszerekre és élelmiszer-összetevőkre vonatkozó tagállami jogszabályok közelítéséről szóló, 1999. február 22-i 1999/2/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv egyedi rendelkezéseket állapít meg a kezelt élelmiszerek és élelmiszer-összetevők gyártása, értékesítése és behozatala tekintetében." 1110,en-hu,"Main commodities treated: Frog legs (54.8%) and dried aromatic herbs,","Főbb kezelt áruk: Békacomb (54,8 %) és szárított fűszernövények," 1111,en-hu,"Other: Basil (3), Bay leaves (1), Oregano (1), Spice mixture for pickling cucumber (1), Smoked paprika (1), Garam Masala (1), Organic hot paprika (1), Ground cinnamon (1), Ground mace (1), Herbs and spices (1) 12 0 0 EN 13751","Egyéb: Bazsalikom (3), Babérlevél (1), Oregánó (1), Fűszerkeverék uborka kovászolásához (1), Füstölt paprika (1), Garam Masala (1), Bio csípőspaprika (1), Őrölt fahéj (1), Őrölt szerecsendió-virág (1), Fűszernövények és fűszerek (1) 12 0 0 EN 13751" 1112,en-hu,France 160 3 11 174 2.9%,"Franciaország 160 3 11 174 2,9 %" 1113,en-hu,Luxembourg,Luxemburg 1114,en-hu,Total (30) 25 4 1,Összesen (30) 25 4 1 1115,en-hu,in approved irradiation facilities (EU and EFTA),Engedélyezett besugárzó létesítményekben (EU és EFTA) ionizáló sugárzással kezelt élelmiszerek mennyisége (tonnában) 1116,en-hu,Egg white 4.3 - 5.0,"Tojásfehérje 4,3-5,0" 1117,en-hu,Total (174) 160 3 11,Összesen (174) 160 3 11 1118,en-hu,"The two main commodities irradiated in the EU are frog legs (54.75%) and dried aromatic herbs, spices and vegetables seasoning (16.10%).","Az EU-ban a két leggyakrabban besugárzott termék a békacomb (54,75%) és a szárított szárított aromás növények, fűszerek és növényi ízesítők (16,10%)." 1119,en-hu,"Due to budgetary restrictions, no checks were performed at product marketing stage in Denmark during the year 2015.",Költségvetési megszorítások miatt Dániában 2015-ben nem végeztek ellenőrzést a termékértékesítési fázisban. 1120,en-hu,Netherlands 54 0 0 54 0.9%,"Hollandia 54 0 0 54 0,9 %" 1121,en-hu,Irradiation facilities:,Besugárzást végző létesítmények: 1122,en-hu,"Total EU 5,802 67 104 5,973 100%",Az EU területén összesen 5 802 67 104 5 973 100 % 1123,en-hu,Figure 3 - Quantity and category of foodstuffs irradiated in approved facilities within each Member State in 2015.,3. ábra - Az egyes tagállamokban engedélyezett létesítményekben besugárzott élelmiszerek mennyisége és kategóriái 2015-ben. 1124,en-hu,"Total (3,344) 3,281 24 39",Összesen (3 344) 3 281 24 39 1125,en-hu,Total (85) 83 0 2,Összesen (85) 83 0 2 1126,en-hu,"Categories of products irradiated and respective doses administered, by country.","Besugárzott termékek listája, valamint az alkalmazott dózisok országonként." 1127,en-hu,Figure 2 - Distribution by category of irradiated foodstuffs in the EU in 2015,2. ábra - Besugárzott élelmiszerek kategóriánkénti megoszlása az EU-ban 2015-ben 1128,en-hu,Official Controls carried out by the competent authorities confirmed the compliance of the approved irradiation facilities with the requirements of Directive 1999/2/EC which are based on the Joint FAO/WHO Codex Alimentarius Commission Recommended International Code of Practice for the operation of irradiation facilities used for the treatment of foods.,"Az illetékes hatóságok a FAO/WHO Codex Alimentarius Bizottság által ajánlott, az élelmiszer-besugárzó létesítmények működési szabályzatán alapuló hatósági ellenőrzései megerősítették, hogy az engedélyezett besugárzó létesítmények megfelelnek az 1999/2/EK irányelvnek." 1129,en-hu,Figure 5 -Foodstuffs category analysed at product marketing stage within the European Union in 2015,5. ábra - Az Európai Unió területén a termékértékesítési fázisban vizsgált élelmiszerek kategóriái 2015-ben 1130,en-hu,Total (112) 93 5 14,Összesen (112) 93 5 14 1131,en-hu,"Total EU 26 5,685.9","Az EU területén összesen 26 5 685,9" 1132,en-hu,Grey: countries without approved irradiation facilities),Szürke: engedélyezett besugárzó létesítményekkel nem rendelkező országok) 1133,en-hu,"Other: Barbecue sauce (1), vegetable broth (1), paste of coriander (1), seasoning for chicken soup (1), instant for noodle dish (1), vegetable stock cube (1), fix oriental dish with chicken (1), instant soup flavour chicken curry with noodle (1) 8 0 0 EN 1788; EN 13751","Egyéb: Barbecue szósz (1), zöldség alaplé (1), koriander krém (1), húsleves-ízesítő (1), instant tésztaétel (1), zöldséges leveskocka (1), ázsiai csirkealap (1), curry ízesítésű csirkés tésztás instant leves (1) 8 0 0 EN 1788; EN 13751" 1134,en-hu,"Cereals, seed, vegetables, fruits and their products","Gabonafélék, vetőmagok, gyümölcsök és az ezekből készült termékek" 1135,en-hu,Total (121) 110 8 3,Összesen (121) 110 8 3 1136,en-hu,Latvia 11 0 1 12 0.2%,"Lettország 11 0 1 12 0,2 %" 1137,en-hu,Slovakia 26 0 0 26 0.4%,"Szlovákia 26 0 0 26 0,4 %" 1138,en-hu,Romania 297 7 10 314 5.3%,"Románia 297 7 10 314 5,3 %" 1139,en-hu,Austria 83 0 2 85 1.4%,"Ausztria 83 0 2 85 1,4 %" 1140,en-hu,Meat and meat products 26 2 1* EN 1784,Hús és húskészítmények 26 2 1* EN 1784 1141,en-hu,Total (12) 11 0 1,Összesen (12) 11 0 1 1142,en-hu,**erroneously labelled,**helytelenül jelölt 1143,en-hu,Norway,Norvégia 1144,en-hu,Romania,Románia 1145,en-hu,"Directive 1999/3/EC of the European Parliament and of the Council of 22 February 1999 on the establishment of a Community list of foods and food ingredients treated with ionising treatment listed one category of food authorised at EU level: dried aromatic herbs, spices and vegetable seasonings.","Az az ionizáló sugárzással kezelt élelmiszerek és élelmiszer-összetevők közösségi listájának megállapításáról szóló, 1999. február 22-i 1999/3/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv az Unió területén egy élelmiszer- kategóriát ismert el engedélyezettként: szárított aromás növények, fűszerek és növényi ízesítők." 1146,en-hu,Luxembourg 18 1 0 19 0.3%,"Luxemburg 18 1 0 19 0,3 %" 1147,en-hu,Poland 315 0 2 317 5.3%,"Lengyelország 315 0 2 317 5,3 %" 1148,en-hu,Total (230) 213 9 8,Összesen (230) 213 9 8 1149,en-hu,Total (539) 532 0 7,Összesen (539) 532 0 7 1150,en-hu,"Figure 6 - Percentage of compliant, non-compliant and inconclusive results of checks carried out at product marketing stage within the European Union for the year 2015","ábra - Az Európai Unió területén a termékértékesítési fázisban vizsgált megfelelő, nem megfelelő és értelmezhetetlen eredmények aránya 2015-ben" 1151,en-hu,Results of checks at product marketing stage in Europe,Termékek értékesítése során végzett vizsgálatok eredményei Európában 1152,en-hu,Number of countries irradiating: 10 Member States & Norway,Besugárzást végző országok száma: 10 tagállam és Norvégia 1153,en-hu,Total (314) 297 7 10,Összesen (314) 297 7 10 1154,en-hu,Portugal 9 0 0 9 0.2%,"Portugália 9 0 0 9 0,2 %" 1155,en-hu,Total (314) 26 0 0,Összesen (314) 26 0 0 1156,en-hu,Bulgaria 2 No food irradiated,Bulgária 2 Nem került sor élelmiszer besugárzására 1157,en-hu,*erroneously labelled and/or irradiation in facilities not approved by the EU,*helytelenül jelölt és/vagy uniós engedéllyel nem rendelkező létesítményben végzett besugárzás 1158,en-hu,"[2: Directive 1999/2/EC of the European Parliament and of the Council of 22 February 1999 on the approximation of the laws of the Member States concerning foods and food ingredients treated with ionising radiation (OJ L 66, 13.3.1999, p.","[2: Az Európai Parlament és a Tanács 1999/2/EK irányelve (1999. február 22.) az ionizáló sugárzással kezelt élelmiszerekre és élelmiszer-összetevőkre vonatkozó tagállami jogszabályok közelítéséről (HL L 66, 1999.3.13, 16. o.).]" 1159,en-hu,Spain 235 2 0 237 4.0%,"Spanyolország 235 2 0 237 4,0 %" 1160,en-hu,Total (54) 54 0 0,Összesen (54) 54 0 0 1161,en-hu,*erroneously labelled,*helytelenül jelölt 1162,en-hu,Number of countries equipped: 14 Member States & Norway,Létesítményekkel rendelkező országok száma: 14 tagállam és Norvégia 1163,en-hu,Approved irradiation facilities,3. Engedélyezett sugárzó létesítmények 1164,en-hu,Sweden 5 0 0 5 0.1%,"Svédország 5 0 0 5 0,1 %" 1165,en-hu,Total (317) 315 0 2,Összesen (317) 315 0 2 1166,en-hu,Italy 532 0 7 539 9.0%,"Olaszország 532 0 7 539 9,0 %" 1167,en-hu,Ireland,Írország 1168,en-hu,Total % of analysed samples 100% 0% 0%,Vizsgált minták összesített %-a 100 % 0 % 0 % 1169,en-hu,Total (76) 75 0 1,Összesen (76) 75 0 1 1170,en-hu,Ireland 86 1 0 87 1.5%,"Írország 86 1 0 87 1,5 %" 1171,en-hu,Results of checks in irradiation facilities 6,A besugárzó létesítményekben végzett vizsgálatok eredményei 6 1172,en-hu,Slovenia 17 0 0 17 0.3%,"Szlovénia 17 0 0 17 0,3 %" 1173,en-hu,Total (87) 86 1 0,Összesen (87) 86 1 0 1174,en-hu,Frozen frog legs 1 - 10,Fagyasztott békacomb 1 - 10 1175,en-hu,"Spain Aromatic herbs, spices and vegetable seasoning (dried) 8.6 - 9.5","Spanyolország Szárított aromás növények, fűszerek és növényi ízesítők 8,6 - 9,5" 1176,en-hu,Malta 69 3 5 77 1.3%,"Málta 69 3 5 77 1,3 %" 1177,en-hu,Bulgaria 3 0 0 3 0.1%,"Bulgária 3 0 0 3 0,1 %" 1178,en-hu,Malta,Málta 1179,en-hu,Total (19) 18 1 0,Összesen (19) 18 1 0 1180,en-hu,Austria,Ausztria 1181,en-hu,TABLE OF CONTENTS,Tartalomjegyzék 1182,en-hu,Total (237) 235 2 0,Összesen (237) 235 2 0 1183,en-hu,Latvia,Lettország 1184,en-hu,Total (75) 75 0 0,Összesen (75) 75 0 0 1185,en-hu,Frozen frog legs 4.4 - 5.7,"Fagyasztott békacomb 4,4-5,7" 1186,en-hu,Total % of analysed samples 83.0% 4.5% 12.5%,"Vizsgált minták összesített %-a 83,0 % 4,5 % 12,5 %" 1187,en-hu,Results of checks in irradiation facilities,A besugárzó létesítményekben végzett vizsgálatok eredményei 1188,en-hu,Nuts 32 0 0 EN 13784;,Diófélék 32 0 0 EN 13784; 1189,en-hu,Figure 4 - Percentage of checks and total samples analysed at product marketing stage within each Member States in 2015.,4. ábra - A termékértékesítési fázisban végzett vizsgálatok és összesen vizsgált minták megoszlása tagállamonként százalékos arányban 2015-ben 1190,en-hu,Eggs and eggs products 14 0 0 EN 1784,Tojás és tojáskészítmények 14 0 0 EN 1784 1191,en-hu,Greece 10 0 0 10 0.2%,"Görögország 10 0 0 10 0,2 %" 1192,en-hu,Total (17) 17 0 0,Összesen (17) 17 0 0 1193,en-hu,Poland,Lengyelország 1194,en-hu,Denmark,Dánia 1195,en-hu,Lithuania 75 0 0 75 1.3%,"Litvánia 75 0 0 75 1,3 %" 1196,en-hu,Estonia,Észtország 1197,en-hu,United Kingdom 1 No food irradiated,Egyesült Királyság 1 Nem került sor élelmiszer besugárzására 1198,en-hu,Portugal,Portugália 1199,en-hu,Spain,Spanyolország 1200,en-hu,Frozen peeled or decapitated shrimps 4.0 - 4.3,"Fagyasztott tisztított vagy fej nélküli garnélarák 4,0-4,3" 1201,en-hu,Milk and milk products Cheese (ripened) 1 0 0 EN 1784,Tej és tejtermékek Sajt (érlelt) 1 0 0 EN 1784 1202,en-hu,Other Food supplements 62 0 0 EN 13783,Egyéb Étrend-kiegészítő 62 0 0 EN 13783 1203,en-hu,Total % of analysed samples 83.4% 13.3% 3.3%,"Vizsgált minták összesített %-a 83,4 % 13,3 % 3,3 %" 1204,en-hu,Green: countries with approved irradiation facilities and food irradiation;,"Zöld: engedélyezett besugárzó létesítményekkel rendelkező, élelmiszer-besugárzást végző országok;" 1205,en-hu,Lithuania,Litvánia 1206,en-hu,Total (5) 5 0 0,Összesen (5) 5 0 0 1207,en-hu,Germany,Németország 1208,en-hu,Greece,Görögország 1209,en-hu,Other Enzymes 1 0 0 EN 13751,Egyéb Enzimek 1 0 0 EN 13751 1210,en-hu,Croatia,Horvátország 1211,en-hu,France,Franciaország 1212,en-hu,Coffee 3 0 0 EN 1788,Kávé 3 0 0 EN 1788 1213,en-hu,Fish and fish products 58 0 8*** EN 1786; EN 1788,Halak és halkészítmények 58 0 8*** EN 1786; EN 1788 1214,en-hu,Romania 1 No food irradiated,Románia 1 Nem került sor élelmiszer besugárzására 1215,en-hu,Italy 1 No food irradiated,Olaszország 1 Nem került sor élelmiszer besugárzására 1216,en-hu,Hungary,Magyarország 1217,en-hu,Netherlands,Hollandia 1218,en-hu,"[3: Directive 1999/3/EC of the European Parliament and of the Council of 22 February 1999 on the establishment of a Community list of foods and food ingredients treated with ionising treatment (OJ L 66, 13.3.1999, p.","[3: Az Európai Parlament és a Tanács 1999/3/EK irányelve (1999. február 22.) az ionizáló sugárzással kezelt élelmiszerek és élelmiszer-összetevők közösségi listájának megállapításáról (HL L 66, 1999.3.13, 24. o.).][4: HL C 283., 2009.11.24., 5. o]" 1219,en-hu,Yellow: countries with approved irradiation facilities and no food irradiation;,"Sárga: engedélyezett besugárzó létesítményekkel rendelkező, élelmiszer-besugárzást nem végző országok;" 1220,en-hu,Sweden,Svédország 1221,en-hu,"Shellfish and their products Crustaceans, shellfish, mussels and other aquatic animals (including their products) 33 2 1* EN 1788","Kagylók és a belőlük készült termékek Rákok, kagylók, kékkagylók és egyéb vízi állatok (beleértve a belőlük készült termékeket) 33 2 1* EN 1788" 1222,en-hu,Total (9) 9 0 0,Összesen (9) 9 0 0 1223,en-hu,Italy,Olaszország 1224,en-hu,Bulgaria,Bulgária 1225,en-hu,Hungary 75 0 1 76 1.3%,"Magyarország 75 0 1 76 1,3 %" 1226,en-hu,Slovakia,Szlovákia 1227,en-hu,"Plant parts (senna pod, chamomile flower and moringa) 3 0 0 EN 13751",Növényi részek (szenna mag. kamillavirág és moringa) 3 0 0 EN 13751 1228,en-hu,Total % of analysed samples 90.9% 6.6% 2.5%,"Vizsgált minták összesített %-a 90,9 % 6,6 % 2,5 %" 1229,en-hu,Total (3) 3 0 0,Összesen (3) 3 0 0 1230,en-hu,Other Sauces and soups (dehydrated) 9 1 0 EN 1788,Egyéb Levesek és mártások (szárított) 9 1 0 EN 1788 1231,en-hu,"Czech Republic Aromatic herbs, spices and vegetable seasoning (dried) 6.3","Cseh Köztársaság Szárított aromás növények, fűszerek és növényi ízesítők 6,3" 1232,en-hu,Total % of analysed samples 89.6% 3.9% 6.5%,"Vizsgált minták összesített %-a 89,6 % 3,9 % 6,5 %" 1233,en-hu,Other Food supplements 5 2 1* EN 1788,Egyéb Étrend-kiegészítő 5 2 1* EN 1788 1234,en-hu,"Vegetables, vegetable products and mushrooms, dried seaweed (raw material for food production) 2 0 0 EN 13783","Zöldségek, zöldség készítmények és gombák, szárított tengeri moszatok (élelmiszer előállításra szánt nyersanyag) 2 0 0 EN 13783" 1235,en-hu,Other Cocoa 1 0 0 EN 1788,Egyéb Kakaó 1 0 0 EN 1788 1236,en-hu,Slovenia,Szlovénia 1237,en-hu,Meat 20 0 0 EN 1786,Hús 20 0 0 EN 1786 1238,en-hu,Meat / meat products Frog legs 7 2 2* EN 1788,Hús / húskészítmény Békacomb 7 2 2* EN 1788 1239,en-hu,Other Food supplements 17 2 0 EN 1788,Egyéb Étrend-kiegészítő 17 2 0 EN 1788 1240,en-hu,Instant noodles 20 3 6* EN 1788; EN 13751,Instant metélt 20 3 6* EN 1788; EN 13751 1241,en-hu,Instant noodles 8 2 0 EN 13751,Instant metélt 8 2 0 EN 13751 1242,en-hu,*irradiation not allowed,*a besugárzás nem megengedett 1243,en-hu,Meat and meat products Poultry meat 6 0 0 EN 1788; EN 13751,Hús és húskészítmények Baromfihús 6 0 0 EN 1788; EN 13751 1244,en-hu,Total % of analysed samples 94.7% 5.3% 0%,"Vizsgált minták összesített %-a 94,7 % 5,3 % 0 %" 1245,en-hu,Total (10) 10 0 0,Összesen (10) 10 0 0 1246,en-hu,Meat and meat products Frog legs 11 0 1* EN 1786,Hús és húskészítmények Békacomb 11 0 1* EN 1786 1247,en-hu,Fruits (fresh) 7 0 0 EN 1788; EN 1787,Gyümölcs (friss) 7 0 0 EN 1788; EN 1787 1248,en-hu,Poultry meat 37 0 0 EN 13784; EN 1786; EN 1785,Baromfihús 37 0 0 EN 13784; EN 1786; EN 1785 1249,en-hu,"Fish, crustaceans, shellfish and their products Crustaceans, shellfish, mussels and other aquatic animals (including their products) 273 0 5** EN13708; EN 1786; EN 1788; EN 1787; EN 13751","Halak, rákok, kagylók és a belőlük készült termékek Rákok, kagylók, kékkagylók és egyéb vízi állatok (beleértve a belőlük készült termékeket) 273 0 5** EN13708 EN 1786; EN 1788; EN 1787; EN 13751" 1250,en-hu,Sausage products 27 0 0 EN 1786,Kolbászkészítmények 27 0 0 EN 1786 1251,en-hu,Fish and fish products 44 0 1* EN 13784; EN 1786; EN 1785,Halak és halkészítmények 44 0 1* EN 13784; EN 1786; EN 1785 1252,en-hu,"Hungary Aromatic herbs, spices and vegetable seasoning (dried) 2 - 10","Magyarország Szárított aromás növények, fűszerek és növényi ízesítők 2 - 10" 1253,en-hu,"Meat (from different birds, kangaroo, hare) 2 0 0 EN 1786","Hús (különböző szárnyasok, kenguru, nyúl) 2 0 0 EN 1786" 1254,en-hu,Cyprus,Ciprus 1255,en-hu,Other Food supplements 2 0 1** EN 1788; EN 1787,Egyéb Étrend-kiegészítő 2 0 1** EN 1788; EN 1787 1256,en-hu,Fish and fish products 14 0 0 EN 1786,Halak és hal készítmények 14 0 0 EN 1786 1257,en-hu,Mushrooms (fresh) 2 0 0 EN 1788;,Gombák (friss) 2 0 0 EN 1788; 1258,en-hu,Sauces and soups (dehydrated) 159 10 11** EN 1784; EN 1788; EN 1785; EN 13751,Levesek és mártások (szárított) 159 10 11** EN 1784; EN 1788; EN 1785; EN 13751 1259,en-hu,Total % of analysed samples 92.0% 1.7% 6.3%,"Vizsgált minták összesített %-a 92,0 % 1,7 % 6,3 %" 1260,en-hu,Other Food supplements 22 6 0 EN 13751,Egyéb Étrend-kiegészítő 22 6 0 EN 13751 1261,en-hu,Fish and fish products 5 0 0 EN 1786,Halak és hal készítmények 5 0 0 EN 1786 1262,en-hu,"Raw material of plant origin, intended for use as an ingredient in plant food supplements 34 0 5** EN 1788; EN 1787; EN 13751","Növényi étrend-kiegészítő összetevőjének szánt, növényi eredetű nyersanyag 34 0 5** EN 1788; EN 1787; EN 13751" 1263,en-hu,Food supplements 7 1 0 EN 1788,Étrend-kiegészítő 7 1 0 EN 1788 1264,en-hu,"Meat (from different birds, kangaroo, hare) 12 0 0 EN 1784; EN 1786","Hús (különböző szárnyasok, kenguru, nyúl) 12 0 0 EN 1784; EN 1786" 1265,en-hu,Total % of analysed samples 97.6% 0% 2.4%,"Vizsgált minták összesített %-a 97,6 % 0 % 2,4 %" 1266,en-hu,Total % of analysed samples 99.4% 0% 0.6%,"Vizsgált minták összesített %-a 99,4 % 0 % 0,6 %" 1267,en-hu,Vegetables and vegetable products (dried) 86 0 2* EN 13751,Zöldségek vagy (szárított) zöldség készítmények 86 0 2* EN 13751 1268,en-hu,Shrimp broth 0 0 1* EN 1788,Garnélarák alaplé 0 0 1* EN 1788 1269,en-hu,Other Food supplements 7 0 1* EN 1788,Egyéb Étrend-kiegészítő 7 0 1* EN 1788 1270,en-hu,Various food 35 0 0 EN 13708; EN 1788; EN 13751,Különböző élelmiszerek 35 0 0 EN 13708; EN 1788; EN 13751 1271,en-hu,**irradiation not allowed,**a besugárzás nem megengedett 1272,en-hu,Fruit (tropical) 1 0 0 EN 1788,Gyümölcs (trópusi) 1 0 0 EN 1788 1273,en-hu,Not relevant.,Nem releváns. 1274,en-hu,"The above list is not exhaustive.""","A fenti felsorolás nem teljes körű.""" 1275,en-hu,This proposal complements all the measures mentioned above.,Ez a javaslat kiegészíti a fent említett intézkedéseket. 1276,en-hu,• Subsidiarity (for non-exclusive competence),• Szubszidiaritás (nem kizárólagos hatáskör esetén) 1277,en-hu,"In doing so, the Commission shall maintain a close cooperation with the affected Member State.",Ennek során a Bizottság szorosan együttműködik az érintett tagállammal. 1278,en-hu,Actions performed may be audited by the European Anti-Fraud office (OLAF) and the Court of Auditors.,Az elvégzett tevékenységeket az Európai Csalás Elleni Hivatal (OLAF) és a Számvevőszék auditálhatja. 1279,en-hu,This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.,Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban. 1280,en-hu,This initiative shall be a concrete sign of solidarity within the Union.,Ez a kezdeményezés az Unión belüli szolidaritás konkrét jele. 1281,en-hu,The Commission should be enabled to conduct the relevant procurement procedures.,A Bizottság számára lehetővé kell tenni a vonatkozó közbeszerzési eljárások lefolytatását. 1282,en-hu,• Consistency with other Union policies:,• Összhang az Unió egyéb szakpolitikáival: 1283,en-hu,the EIB and the European Investment Fund;,az EBB és az Európai Beruházási Alap 1284,en-hu,This Regulation shall enter into force on the day of its publication in the Official Journal of the European Union.,Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján lép hatályba. 1285,en-hu,Other Commission services involved in the implementation of the Instrument will follow the same Control Framework.,Az eszköz végrehajtásában részt vevő egyéb bizottsági szolgálatok ugyanezt az ellenőrzési keretrendszert fogják követni. 1286,en-hu,Whereas:,mivel: 1287,en-hu,Shared management with the Member States,Megosztott irányítás a tagállamokkal 1288,en-hu,XX is the policy area or budget title concerned.,XX az érintett szakpolitikai terület vagy költségvetési cím. 1289,en-hu,Description of tasks to be carried out:,Az elvégzendő feladatok leírása: 1290,en-hu,"Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union, and in particular Article 122(1) thereof,","tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 122. cikke (1) bekezdésére," 1291,en-hu,The Commission shall prepare and submit to the Council an ex post evaluation report 3 years after the entry into force of the regulation.,A Bizottság a rendelet hatálybalépése után 3 évvel utólagos értékelő jelentést készít és nyújt be a Tanácsnak. 1292,en-hu,"If more than one management mode is indicated, please provide details in the ‘Comments' section.","Egynél több irányítási módszer feltüntetése esetén kérjük, adjon részletes felvilágosítást a „Megjegyzések"" rovatban." 1293,en-hu,"from candidate countries[12: Candidate countries and, where applicable, potential candidates from the Western Balkans.]",] tagjelölt országoktól[12: Tagjelölt országok és adott esetben a nyugat-balkáni potenciális tagjelöltek.] 1294,en-hu,"This would result in a swift, uniform and Union-wide financial assistance mechanism.","Ez gyors, egységes és az egész Unióra kiterjedő pénzügyi támogatási mechanizmust eredményezne." 1295,en-hu,Compatibility and possible synergy with other appropriate instruments,Egyéb releváns eszközökkel való összeegyeztethetőség és lehetséges szinergia 1296,en-hu,"Due to the urgent nature of the proposal, no impact assessment was carried out.",A javaslat sürgős jellegére tekintettel nem került sor hatásvizsgálatra. 1297,en-hu,"LEGAL BASIS, SUBSIDIARITY AND PROPORTIONALITY","2. JOGALAP, SZUBSZIDIARITÁS ÉS ARÁNYOSSÁG" 1298,en-hu,All EU Member States (as well as the EEA countries and the UK) are affected.,A helyzet érinti valamennyi uniós tagállamot (valamint az EGT-országokat és az Egyesült Királyságot). 1299,en-hu,Specify existing or envisaged prevention and protection measures.,Tüntesse fel a meglévő vagy tervezett megelőző és védintézkedéseket. 1300,en-hu,"However, the scale and scope of the challenge requires a stronger response, directed in particular to the EU healthcare sector.","A kihívás nagyságrendje és hatóköre azonban határozottabb választ igényel, különösen az uniós egészségügyi ágazatra összpontosítva." 1301,en-hu,from EFTA countries[11: EFTA: European Free Trade Association. ],EFTA-országoktól[11: EFTA: Európai Szabadkereskedelmi Társulás. 1302,en-hu,"Having regard to the proposal from the European Commission,","tekintettel az Európai Bizottság javaslatára," 1303,en-hu,The Internal Control Framework of the Commission is used for this purpose.,E célból a Bizottság belső ellenőrzési keretrendszerét használják. 1304,en-hu,Specific objective,Konkrét célkitűzés 1305,en-hu,The evaluation was positive and led to the Regulation being kept in force even though inactivated and without there being proposed any amendment thereto.,"Az értékelés kedvező volt, és ahhoz vezetett, hogy a rendeletet annak ellenére hatályban tartották, hogy azt inaktiválták, és nem javasolták annak módosítását." 1306,en-hu,- at Headquarters,- a központban 1307,en-hu,Financial impact: 2020 for commitment appropriations and from 2020 to 2023 for payment appropriations.,Pénzügyi hatás: 2020 a kötelezettségvállalási előirányzatok esetében és 2020-tól 2023-ig a kifizetési előirányzatok esetében. 1308,en-hu,Measures to prevent fraud and irregularities,2.3. A csalások és a szabálytalanságok megelőzésére vonatkozó intézkedések 1309,en-hu,Other administrative expenditure - - - - -,Egyéb igazgatási kiadások - - - - - 1310,en-hu,bodies referred to in Articles 208 and 209 of the Financial Regulation;,a költségvetési rendelet 208. és 209. cikkében említett szervek 1311,en-hu,• to mobilise the remaining amount of the Flexibility Instrument;,• a Rugalmassági Eszköz fennmaradó összegének mozgósítása; 1312,en-hu,"(19) Given the situation related to the COVID-19 crisis, it is necessary for this Regulation to enter into force as a matter of urgency.","(19) Tekintettel a COVID-19-válsággal kapcsolatos helyzetre, e rendeletnek sürgősen hatályba kell lépnie." 1313,en-hu,Requirement(s) to be met in the short or long term,Rövid vagy hosszú távon kielégítendő szükséglet(ek) 1314,en-hu,"As a consequence, economic activities are disrupted causing liquidity constraints and severe deterioration of the financial situation of economic actors.","Ennek következtében a gazdasági tevékenységekben fennakadások vannak, ami likviditási korlátokhoz és a gazdasági szereplők pénzügyi helyzetének súlyos romlásához vezet." 1315,en-hu,Additional financing may be provided depending on the evolution of the crisis and the related needs that cannot be covered by other instruments.,"További finanszírozás nyújtható a válság alakulásától és a kapcsolódó igényektől függően, amelyeket más eszközökkel nem lehet fedezni." 1316,en-hu,Diff./Non-diff.[10: Diff. = Differentiated appropriations / Non-diff. = Non-differentiated appropriations.],diff./nem diff.[10: Diff. = Differenciált előirányzatok/Nem diff. = Nem differenciált előirányzatok.] 1317,en-hu,Evaluation of overall activities by external evaluators.,3. Az általános tevékenységek értékelését külső értékelők végzik. 1318,en-hu,Specify frequency and conditions.,Gyakoriság és feltételek 1319,en-hu,cross-border cooperation to alleviate the pressure on health systems in the most affected EU regions;,"határokon átnyúló együttműködés a leginkább érintett uniós régiók egészségügyi rendszereire nehezedő nyomás enyhítése érdekében," 1320,en-hu,Costs incurred under such legal commitments should be eligible for the whole period of their implementation.,Az ilyen jogi kötelezettségvállalásokból eredő költségeknek végrehajtásuk teljes időszakára támogathatónak kell lenniük. 1321,en-hu,third countries or the bodies they have designated;,harmadik országok vagy az általuk kijelölt szervek 1322,en-hu,"Migration and home affairs (Title 18 of the general budget of the European Union, Section 3 Commission)",Migráció és belügy (az Európai Unió általános költségvetésének a Bizottságra vonatkozó 3. szakasza 18. címe) 1323,en-hu,"An allocation of EUR 2,7 billion is proposed for 2020 to support the financing of actions envisaged under the re-activated Emergency Support Instrument.","A Bizottság 2,7 milliárd EUR elkülönítését javasolja 2020-ra az újra működésbe léptetett Szükséghelyzeti Támogatási Eszköz keretében tervezett intézkedések finanszírozásának támogatására." 1324,en-hu,The European Commission's existing internal control system applies to ensure that funds available under the Union Mechanism are used properly and in line with appropriate legislation.,"Az Európai Bizottság jelenlegi belső kontrollrendszerét annak biztosítására használják, hogy az uniós mechanizmus keretében rendelkezésre álló forrásokat helyesen és a megfelelő jogszabályokkal összhangban használják fel." 1325,en-hu,"Magnitude of the medical supplies provided (in absolute number and, if available, as percentage of total needs).","A rendelkezésre bocsátott orvosi felszerelések nagyságrendje (abszolút számban és ha rendelkezésre áll, az összes szükséglet százalékában)." 1326,en-hu,Actions receiving financial assistance under this proposal shall be monitored regularly.,Az e javaslat keretében pénzügyi támogatásban részesülő intézkedéseket rendszeresen felül kell vizsgálni. 1327,en-hu,X Direct management by the Commission,X Bizottság általi közvetlen irányítás 1328,en-hu,• Proportionality,• Arányosság 1329,en-hu,HAS ADOPTED THIS REGULATION:,ELFOGADTA EZT A RENDELETET: 1330,en-hu,• Reasons for and objectives of the proposal,• A javaslat indokai és céljai 1331,en-hu,[9: Details of management modes and references to the Financial Regulation may be found on the BudgWeb site: http://www.cc.cec/budg/man/budgmanag/budgmanag_en.html],"[9: Az egyes irányítási módszerek ismertetése, valamint a költségvetési rendeletre való megfelelő hivatkozások megtalálhatók a Költségvetési Főigazgatóság honlapján: http://www.cc.cec/budg/man/budgmanag/budgmanag_hu.html]" 1332,en-hu,Certain activities may be implemented through specific actions by other organisations through direct management when necessary.,"Bizonyos tevékenységeket más szervezetek is végrehajthatnak, szükség esetén közvetlen irányítással." 1333,en-hu,"Where necessary, networking groups and adequate IT tools dedicated to analysing fraud cases related to the sector may be set up.",Szükség esetén hálózati együttműködést folytató csoportokat és megfelelő informatikai eszközöket hozhassanak létre az ágazathoz kapcsolódó csalási esetek elemzésére. 1334,en-hu,- in Delegations,- a küldöttségeknél 1335,en-hu,The Emergency Support Regulation offers a concrete means to express solidarity at EU level by involving citizens and civil society in the fight against the crisis.,"A szükséghelyzeti támogatásról szóló rendelet konkrét eszközt kínál a szolidaritás uniós szintű kifejezésére azáltal, hogy bevonja a polgárokat és a civil társadalmat a válság elleni küzdelembe." 1336,en-hu,The Commission is looking into putting in place all necessary modalities to allow speedy collection of contributions and donations.,A Bizottság megvizsgálja a hozzájárulások és adományok gyors beszedéséhez szükséges valamennyi módszer bevezetésének lehetőségét. 1337,en-hu,"As a reference, the estimated cost of DG ECHO's control strategy represents 0.3% of indirect management of the 2018 budget and 0.5 % of direct management of the 2018 budget.","Referenciaként a DG ECHO kontrollstratégiájának becsült költsége a 2018. évi költségvetés közvetett irányításának 0,3 %-át és a közvetlen irányításának 0,5 %-át teszi ki." 1338,en-hu,Added value of EU involvement,Az uniós részvételből adódó többletérték 1339,en-hu,"(e) development, production or purchase and distribution of medical products;","e) orvostechnikai termékek fejlesztése, gyártása vagy beszerzése és elosztása;" 1340,en-hu,TOTAL 25 25 15 10,ÖSSZESEN 25 25 15 10 1341,en-hu,"Taking into account the low cost of such controls together with the quantifiable (corrections and recoveries) and unquantifiable (deterrent effect and quality insurance effect of controls) benefits linked to these, the Commission is able to conclude that the quantifiable and unquantifiable benefits from controls largely outweigh the limited cost of these.","Figyelembe véve az ilyen ellenőrzések alacsony költségét, valamint az azokhoz kapcsolódó számszerűsíthető (korrekciók és behajtások) és nem számszerűsíthető (ezen ellenőrzések visszatartó ereje és minőségbiztosító hatása) előnyöket, a Bizottság megállapítja, hogy az ellenőrzések számszerűsíthető és nem számszerűsíthető előnyei jóval meghaladják azok korlátozott költségét." 1342,en-hu,Types of financial intervention and implementing procedures,A pénzügyi beavatkozás típusai és végrehajtási eljárások 1343,en-hu,2020 Year,A 2020. év 1344,en-hu,Specify the effects which the proposal/initiative should have on the beneficiaries/groups targeted.,"Tüntesse fel, milyen hatásokat gyakorolhat a javaslat/kezdeményezés a kedvezményezettekre/célcsoportokra." 1345,en-hu,Estimate to be expressed in full time equivalent units,A becsléseket teljes munkaidős egyenértékben kell kifejezni 1346,en-hu,SPECIFIC OBJECTIVE:[14: As described in point 1.4.2.,KONKRÉT CÉLKITŰZÉS:[14: Az 1.4.2. szakaszban („Konkrét célkitűzések. 1347,en-hu,from third countries within the meaning of Article 21(2)(b) of the Financial Regulation,harmadik országoktól a költségvetési rendelet 21. cikke (2) bekezdésének b) pontja értelmében 1348,en-hu,extended period for concluding legal commitments to ensure flexibility in the implementation of emergency support;,"a jogi kötelezettségvállalások teljesítésére rendelkezésre álló időszak meghosszabbítása a szükséghelyzeti támogatás rugalmas végrehajtásának biztosítása érdekében," 1349,en-hu,(11) Professionals in healthcare and logistics should receive training also in view of the fight against counterfeiting of healthcare supplies.,(11) Az egészségügyi és logisztikai szakembereknek képzésben kell részesülniük az egészségügyi felszerelések hamisítása elleni küzdelem érdekében. 1350,en-hu,The Emergency Support Instrument was activated in 2016 in order to cope with the large influx of refugees and migrants in Greece that created a humanitarian emergency.,"A Szükséghelyzeti Támogatási Eszköz 2016-ban lépett működésbe annak érdekében, hogy meg lehessen birkózni a menekültek és migránsok görögországi tömeges beáramlásával, amely humanitárius vészhelyzethez vezetett." 1351,en-hu,"In particular, the Commission proposes:",A Bizottság különösen az alábbiakat javasolja: 1352,en-hu,The healthcare systems of Member States are under extreme pressure by the quick spread of the virus and the high number of patients that need hospitalisation.,A tagállamok egészségügyi rendszereire rendkívüli nyomás nehezedik a vírus gyors terjedése és a kórházi kezelésre szoruló betegek nagy száma miatt. 1353,en-hu,[8: As referred to in Article 54(2)(a) or (b) of the Financial Regulation.],[8: A költségvetési rendelet 54. cikke (2) bekezdésének a) vagy b) pontja szerint.] 1354,en-hu,The main components of this indicator are:,E mutató fő komponensei a következők: 1355,en-hu,Management and control system,Irányítási és kontrollrendszer 1356,en-hu,If such contributions become available they will constitute external assigned revenue in accordance with that provision and with Article 21(5) of the Financial Regulation.],"Amennyiben ilyen hozzájárulások válnak elérhetővé, azok az említett rendelkezésnek és a költségvetési rendelet 21. cikke (5) bekezdésének megfelelően külső címzett bevételnek minősülnek.]" 1357,en-hu,"On the revenue side it foresees not only additional contributions from the Member States but also donations by individuals, foundations and even crowd funding.","A bevételi oldalon nemcsak további tagállami hozzájárulásokat irányoz elő, hanem magánszemélyek, alapítványok adományait, sőt közösségi finanszírozást is." 1358,en-hu,"THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,","AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA," 1359,en-hu,Sources of financing are further described in the Legislative Financial Statement submitted with this proposal and reflected in the draft amending budget No. 2/2020.,"A finanszírozás forrásait részletesebben az e javaslattal együtt benyújtott pénzügyi kimutatás ismerteti, és azokat a 2/2020. sz. költségvetés-módosítási tervezet is tükrözi." 1360,en-hu,• Fundamental rights,• Alapjogok 1361,en-hu,It is therefore under Article 122(1) TFEU for the Union to adopt the envisaged measures and coordinated action aiming at tackling the encountered serious difficulties.,Ezért az EUMSZ 122. cikkének (1) bekezdése értelmében az Uniónak kell elfogadnia a felmerült súlyos nehézségek kezelését célzó tervezett intézkedéseket és összehangolt fellépést. 1362,en-hu,Measures under the Civil Protection Mechanism and the Emergency Support Instrument are therefore complementary.,A polgári védelmi mechanizmus és a Szükséghelyzeti Támogatási Eszköz keretében hozott intézkedések ezért kiegészítik egymást. 1363,en-hu,"Given the absence of margins and room for redeployment under heading 3 of the MFF, the Commission proposes in parallel to this initiative:","Tekintettel arra, hogy a többéves pénzügyi keret 3. fejezetén belül nincsenek mozgásterek és átcsoportosítási lehetőségek, a Bizottság e kezdeményezéssel párhuzamosan a következőket javasolja:" 1364,en-hu,X international organisations and their agencies (to be specified);,X nemzetközi szervezetek és ügynökségeik (nevezze meg) 1365,en-hu,"(l) scientific validation of medical products, including potential new testing methods.","l) az orvostechnikai termékek, köztük az új lehetséges tesztmódszerek tudományos alátámasztása." 1366,en-hu,"In particular, support may be used to finance the actions laid down in Annex 1.",A támogatás igénybe vehető különösen az 1. mellékletben meghatározott intézkedések finanszírozására. 1367,en-hu,Officials and temporary staff,Tisztviselők és ideiglenes alkalmazottak 1368,en-hu,(15) Contracting authorities from Member States are facing considerable legal and practical difficulties in purchasing supplies or services in emergency situations.,(15) A tagállamok ajánlatkérő szervei jelentős jogi és gyakorlati nehézségekkel szembesülnek az áruk vagy szolgáltatások szükséghelyzetben történő beszerzése során. 1369,en-hu,Specify the indicators for monitoring implementation of the proposal/initiative.,Tüntesse fel a javaslat/kezdeményezés megvalósításának nyomon követését lehetővé tevő mutatókat. 1370,en-hu,wider and faster stock-piling and coordination of essential resource distribution across Europe;,"az alapvető erőforrások szélesebb körű és gyorsabb készletezése és az elosztás koordinálása Európa-szerte," 1371,en-hu,framework 3 Security and Citizenship,3 Biztonság és uniós polgárság 1372,en-hu,A coordinated action at EU level would make it possible to both address the current crisis and ensure a proper response in its aftermath inter alia through:,"Az uniós szintű összehangolt fellépés lehetővé tenné egyrészt a jelenlegi válság kezelését, másrészt a válságot követően a megfelelő reagálás biztosítását, többek között az alábbiak révén:" 1373,en-hu,boosting the swift development of medication and testing methods;,"a gyógyszerek és a tesztelési módszerek gyors fejlesztésének ösztönzése," 1374,en-hu,Emergency support under this Regulation may be granted in any of the following forms:,(5) Az e rendeleten alapuló szükséghelyzeti támogatás a következő formákban nyújtható: 1375,en-hu,Lessons learned from similar experiences in the past,Hasonló korábbi tapasztalatok tanulsága 1376,en-hu,(4) The nature and consequences of the COVID-19 outbreak are large-scale and transnational and therefore require a comprehensive response.,"(4) A COVID-19-járvány jellege és következményei széles körűek és transznacionálisak, ezért átfogó választ igényelnek." 1377,en-hu,"RESULTS OF EX-POST EVALUATIONS, STAKEHOLDER CONSULTATIONS AND IMPACT ASSESSMENTS","3. AZ UTÓLAGOS ÉRTÉKELÉSEK, AZ ÉRDEKELT FELEKKEL FOLYTATOTT KONZULTÁCIÓK ÉS A HATÁSVIZSGÁLATOK EREDMÉNYEI" 1378,en-hu,"To that effect, the Commission may enter into framework partnership agreements or rely on existing framework partnership agreements concluded pursuant to Regulation (EC) No 1257/96.","A Bizottság e célból partnerségi keretmegállapodást köthet, vagy igénybe veheti az 1257/96/EK rendelet alapján kötött, már meglévő partnerségi keretmegállapodásokat." 1379,en-hu,activation of EU support from the 1 February 2020 and for a period of two years;,"az uniós támogatás aktiválása 2020. február 1-jétől kétéves időtartamra," 1380,en-hu,Member States are adopting exceptional measures restraining personal freedoms to limit the loss of lives and contain the spread of the virus.,A tagállamok a személyes szabadságokat korlátozó kivételes intézkedéseket fogadnak el a halálos áldozatok számának korlátozása és a vírus terjedésének megfékezése érdekében. 1381,en-hu,"On the expenditure side the instrument allows involving of NGOs as well as international organisations, regional and national authorities (e.g. health sectors).","A kiadási oldalon az eszköz lehetővé teszi nem kormányzati szervezetek, valamint nemzetközi szervezetek, regionális és nemzeti hatóságok (pl. az egészségügyi ágazat) bevonását." 1382,en-hu,Information concerning the internal control system set up,A működő belső kontrollrendszerrel kapcsolatos információk 1383,en-hu,Building up rescEU capacities is still work in progress in relation to assets directly relevant for the crises for which the activation is proposed.,"A rescEU-kapacitások kiépítése még folyamatban van azon eszközök tekintetében, amelyek közvetlenül érintik azokat a válságokat, amelyek esetében a működésbe léptetést javasolják." 1384,en-hu,The internal control team within the lead service (Directorate-General for European Civil Protection and Humanitarian Aid Operations /DG ECHO) focuses on compliance with administrative procedures and legislation in force.,A vezető szolgálaton (Az Európai Polgári Védelem és Humanitárius Segítségnyújtási Műveletek Főigazgatósága/DG ECHO) belül működő belső kontrollcsoport a hatályos adminisztratív eljárásoknak és jogszabályoknak való megfelelésre összpontosít. 1385,en-hu,[7: ABM: activity-based management; ABB: activity-based budgeting.],[7: Tevékenységalapú irányítás: ABM (Activity Based Management); tevékenységalapú költségvetés-tervezés: ABB (Activity Based Budgeting).] 1386,en-hu,X Indirect management by entrusting budget implementation tasks to:,X Közvetett irányítás a költségvetés végrehajtásával kapcsolatos feladatoknak a következőkre történő átruházásával: 1387,en-hu,The coordinated action and measures allowed under the proposed Regulation will be complementary to support provided under other EU instruments.,A javasolt rendelet által lehetővé tett összehangolt fellépés és intézkedések kiegészítik az egyéb uniós eszközök által nyújtott támogatást. 1388,en-hu,"Therefore, while it is beyond doubt that any support to be awarded under the proposed activation would need to be complementary to any assistance offered through the Mechanism, any assistance to be made available thereunder is most unlikely to be of such a scale that it could be considered as being sufficient to address effectively the public health related humanitarian consequences of the outbreak within the Union.","Ezért, bár nem kétséges, hogy a javasolt aktiválás keretében nyújtandó bármilyen támogatásnak ki kell egészítenie a mechanizmus keretében felajánlott bármely támogatást, rendkívül valószínűtlen, hogy az annak keretében rendelkezésre bocsátandó támogatás olyan mértékű lenne, hogy elegendőnek tekinthető a járvány Unión belüli népegészségügyi vonatkozású humanitárius következményeinek hatékony kezelésére." 1389,en-hu,The actions referred to in paragraph 2 shall be carried out by the Commission or by partner organisations selected by the Commission.,(4) A (2) bekezdésben említett intézkedéseket a Bizottság vagy a Bizottság által kiválasztott partnerszervezetek hajtják végre. 1390,en-hu,The following actions may be financed in case of pandemics with large scale effect:,Kiterjedt hatású pandémia esetén a következő tevékenységek finanszírozhatók: 1391,en-hu,"X by its departments, including by its staff in the Union delegations;","X a Bizottság szervezeti egységein keresztül, ideértve az uniós küldöttségek személyzetét" 1392,en-hu,The financing of this initiative requires an amendment of the MFF Regulation.,E kezdeményezés finanszírozása a többéves pénzügyi keretről szóló rendelet módosítását teszi szükségessé. 1393,en-hu,It should also be made possible to finance actions to support the necessary steps to obtain approval for the use of medical products.,Lehetővé kell tenni a orvostechnikai termékek használatának engedélyezéséhez szükséges lépéseket támogató intézkedések finanszírozását is. 1394,en-hu,(3) Rapid and diversified measures are needed to allow the Union as a whole to address the crisis in a spirit of solidarity under the constraints caused by the quick spread of the virus.,"(3) Gyors és differenciált intézkedésekre van szükség ahhoz, hogy az Unió egésze a szolidaritás szellemében, a vírus gyors terjedése által okozott korlátok között kezelni tudja a válságot." 1395,en-hu,"As a reference, DG ECHO's anti-fraud strategy, in line with the Commission's anti-fraud strategy, is used in order to ensure that:","Referenciaként a DG ECHO csalás elleni stratégiája, összhangban a Bizottság csalás elleni stratégiájával, a következők biztosítását szolgálja:" 1396,en-hu,retroactive application of the Regulation as from 1 February 2020 with eligibility of relevant actions as of that date in view of ensuring equality of treatment between the Member States;,"a rendelet visszamenőleges alkalmazása 2020. február 1-jétől, a vonatkozó intézkedések támogathatóságával ettől az időponttól kezdődően, a tagállamok közötti egyenlő bánásmód biztosítása érdekében," 1397,en-hu,The proposal/initiative is compatible the current multiannual financial framework.,A javaslat/kezdeményezés összeegyeztethető a jelenlegi többéves pénzügyi kerettel. 1398,en-hu,• Stakeholder consultations,• Az érdekelt felekkel folytatott konzultációk 1399,en-hu,(b) procurement by the Commission on behalf of the Member States based on an agreement between the Commission and the Member States.,"b) a Bizottság által a tagállamok nevében végrehajtott, a Bizottság és a tagállamok között létrejött megállapodáson alapuló beszerzés útján;" 1400,en-hu,"- the total staff costs of DG ECHO experts in the field, plus those of the financial and operational units multiplied by the estimated portion of time dedicated to quality assurance, control and monitoring activities;","- a DG ECHO helyszíni szakértőinek, plusz a pénzügyi és operatív egységek személyzetének teljes személyzeti költsége a minőségbiztosítási, kontroll- és monitoringtevékenységekre szánt idő becsült százalékával megszorozva;" 1401,en-hu,"Council Regulation (EC) No 1247/96 can however only be used to finance humanitarian aid operations outside of the Union, and is therefore no substitute to Council Regulation (EU) 2016/369 in case of disasters within the Union.","Az 1247/96/EK tanácsi rendelet azonban csak az Unión kívüli humanitárius segítségnyújtási műveletek finanszírozására használható fel, ezért nem helyettesíti az (EU) 2016/369 tanácsi rendeletet az Unión belüli katasztrófák esetén." 1402,en-hu,"In order to allow contracting authorities to derive maximum benefit from the potential of the internal market in terms of economies of scale and risk-benefit sharing, it is of utmost importance to extend the possibilities for the Commission to purchase supplies or services on behalf of the Member States.","Annak érdekében, hogy az ajánlatkérő szervek a lehető legjobban kihasználhassák a belső piacban rejlő lehetőségeket a méretgazdaságosság, valamint a kockázatok és a hasznok megosztása tekintetében, rendkívül fontos kiterjeszteni a Bizottság lehetőségeit arra, hogy a tagállamok nevében árukat vagy szolgáltatásokat szerezzen be." 1403,en-hu,(7) In order to ensure equal treatment and a level playing field for all Member State it is also necessary to allow for retroactive eligibility of costs as of the date of activation of the support including for actions already completed provided they have started after that date.,"(7) Annak érdekében, hogy az egyenlő bánásmód és az egyenlő versenyfeltételek valamennyi tagállam számára biztosítottak legyenek, lehetővé kell tenni a költségek visszamenőleges támogathatóságát a támogatás aktiválásának időpontjától kezdődően, beleértve a már befejezett intézkedéseket is, feltéve, hogy azok az említett időpont után kezdődtek meg." 1404,en-hu,The current system is setup as follows:,A jelenlegi rendszer felépítése a következő: 1405,en-hu,This EU action is needed to respond to the current COVID-19 crisis in a spirit of solidarity.,"Erre az uniós fellépésre azért van szükség, hogy a szolidaritás szellemében reagáljunk a jelenlegi COVID-19-válságra." 1406,en-hu,• Consistency with existing policy provisions in the policy area,• Összhang a szabályozási terület jelenlegi rendelkezéseivel 1407,en-hu,"The mobilisation and use by the EU of all resources necessary to contain the spread of the COVID-19 would significantly help to increase the actions for preserving human life, human health and dignity and to revive the Member States' economies.","A COVID-19 terjedésének megfékezéséhez szükséges valamennyi erőforrás EU általi mozgósítása és felhasználása jelentősen hozzájárulna az emberi élet, az emberi egészség és méltóság megőrzésére irányuló intézkedések fokozásához, valamint a tagállamok gazdaságának újjáélesztéséhez." 1408,en-hu,"Where a contracting authority of a Member State conducts certain parts of the procedure, for instance the reopening of competition under a framework agreement or the award of individual contracts based on a dynamic purchasing system, that contracting authority would be responsible for the stages it conducts.","Amennyiben az eljárás bizonyos részeit tagállami ajánlatkérő szerv bonyolítja le, például egy keretmegállapodás alapján újból megnyitja a versenyt, vagy egy dinamikus beszerzési rendszer alapján egyedi szerződéseket ítél oda, az adott ajánlatkérő szervnek továbbra is felelnie kell az eljárás általa lebonyolított szakaszaiért." 1409,en-hu,"All Member States are faced with increased demands in particular for medical equipment and provisions, essential public services and production capacities for such materials.","Minden tagállamban nő a kereslet különösen az orvosi berendezések és felszerelések, az alapvető közszolgáltatások és az ilyen anyagok gyártási kapacitásai iránt." 1410,en-hu,The systems used for spending EU funds in third countries enable relevant data to be retrieved so that this data can be fed into fraud risk management (e.g. to detect double funding).,az uniós alapok harmadik országokban történő felhasználására szolgáló rendszereknek lehetővé tegye a szükséges adatok lehívását azoknak a csaláskockázat-kezelési mechanizmusba való integrálása céljából (pl. a kettős finanszírozás felismerése). 1411,en-hu,"Through its Civil Protection Mechanism (""the Union Mechanism""), the Union seeks to strengthen the cooperation between the Union and the Member States and to facilitate coordination in the field of civil protection in order to improve the effectiveness of systems for preventing, preparing for and responding to natural and man-made disasters.","Az uniós polgári védelmi mechanizmuson (a továbbiakban: az uniós mechanizmus) keresztül az Unió célja a tagállamok és az Unió közötti együttműködés megerősítése és a koordináció elősegítése a polgári védelem terén, annak érdekében, hogy javuljon a természeti és ember okozta katasztrófák megelőzését, az azokra való felkészültséget és reagálást szolgáló rendszerek hatékonysága." 1412,en-hu,• to amend the MFF Regulation so as to remove the limitations in the scope of the Global Margin for Commitment and to use the remaining amount under this instrument for this initiative (in draft amending budget No°2/2020);,• a többéves pénzügyi keretről szóló rendelet módosítása a következők érdekében: a kötelezettségvállalásokra vonatkozó összesített tartalék alkalmazási körére vonatkozó korlátozások megszüntetése és az ezen eszköz keretében fennmaradó összegnek e kezdeményezés céljából történő felhasználása (a 2/2020. sz. költségvetés-módosítási tervezetben); 1413,en-hu,"With regard to the entrusted entities implementing EU funding under indirect management mode, the Commission contributes up to 7% of their indirect eligible costs to ensure supervision and management of the EU funding.","Tekintettel az uniós forrásokat közvetett irányítással végrehajtó megbízott szervezetekre, a Bizottság közvetett elszámolható költségeik legfeljebb 7 %-ával járul hozzá az uniós források felügyeletének és irányításának biztosításához." 1414,en-hu,"This will allow the Union to deploy measures preventing and mitigating severe consequences in one or more Member States and addressing in a coordinated manner the needs related to the COVID-19 disaster, by complementing assistance provided through other EU instruments.","Ez lehetővé teszi az Unió számára, hogy intézkedéseket hozzon a súlyos következmények megelőzésére és enyhítésére egy vagy több tagállamban, és összehangolt módon kezelje a COVID-19-katasztrófához kapcsolódó szükségleteket, kiegészítve az egyéb uniós eszközökön keresztül nyújtott támogatást." 1415,en-hu,Establishment plan posts (officials and temporary staff),A létszámtervben szereplő álláshelyek (tisztviselők és ideiglenes alkalmazottak) 1416,en-hu,"The Union Mechanism can be activated by Member States in case of natural and man-made disasters, including acute health emergencies occurring inside the Union.","A tagállamok természeti és ember okozta katasztrófák, többek között az Unión belül bekövetkező akut egészségügyi vészhelyzetek esetén működésbe léptethetik az uniós mechanizmust." 1417,en-hu,"Given the unprecedented consequences of the COVID-19 for all EU citizens and all sectors of the economy and considering the need for rapid and efficient action, the proposal does not go beyond what is necessary to achieve the objectives laid down in the current instrument.","Tekintettel arra, hogy a COVID-19 példátlan következményekkel jár valamennyi uniós polgárra és a gazdaság valamennyi ágazatára nézve, valamint figyelembe véve a gyors és hatékony fellépés szükségességét, a javaslat nem lépi túl a jelenlegi eszközben meghatározott célkitűzések eléréséhez szükséges mértéket." 1418,en-hu,increasing the production of testing kits and support for acquiring key basic substances;,"a tesztkészletek gyártásának fokozása és a kulcsfontosságú alapanyagok beszerzésének támogatása," 1419,en-hu,extending the scope of the eligible actions and eligible implementing partners in view of the large scope of the measures required to address the COVID-19 crisis and further defining the scope of eligible costs;,"a támogatható tevékenységek és a támogatható végrehajtó partnerek körének kiterjesztése, tekintettel a COVID-19-válság kezeléséhez szükséges intézkedések széles körű hatályára, valamint az elszámolható költségek körének további meghatározása," 1420,en-hu,None.,Nincs. 1421,en-hu,The President,az elnök 1422,en-hu,transportation of patients in need to cross-border hospitals which can offer free capacity;,"a rászoruló betegek átszállítása szabad kapacitással rendelkező határon túli kórházakba," 1423,en-hu,[18: Article 4(2) of Council Regulation 2016/369 provides for the possibility of public or private donors to contribute to the Emergency Support Instrument.,"[18: Az (EU) 2016/369/EK tanácsi rendelet 4. cikkének (2) bekezdése lehetővé teszi a köz- vagy magánszférabeli támogatók számára, hogy hozzájáruljanak a Szükséghelyzeti Támogatási Eszközhöz." 1424,en-hu,Estimate of the costs and benefits of the controls and assessment of the expected level of risk of error,"Az ellenőrzések költsége és haszna, a várt hibaarány értékelése" 1425,en-hu,"(20) In order to ensure equal treatment and a level playing field for all Member States and provide coverage regardless of when the outbreak occurred in each Member State it is necessary to apply this Regulation from 1 February 2020,","(20) Az egyenlő bánásmód és az egyenlő versenyfeltételek valamennyi tagállam számára történő biztosítása, valamint a lefedettség attól függetlenül történő biztosítása érdekében, hogy a járvány mikor kezdődött az egyes tagállamokban, ezt a rendeletet 2020. február 1-jétől kell alkalmazni," 1426,en-hu,"The magnitude of the COVID-19 outbreak in Member States and the potential, related needs justify the use of special instruments as provided in the MFF Regulation.",A tagállamokban tapasztalható COVID-19-járvány nagyságrendje és a lehetséges kapcsolódó igények indokolják a többéves pénzügyi keretről szóló rendeletben előírt speciális eszközök alkalmazását. 1427,en-hu,• Legal basis,• Jogalap 1428,en-hu,XX 01 04 yy [17: Sub-ceiling for external staff covered by operational appropriations (former ‘BA' lines).],XX 01 04 yy [17: Az operatív előirányzatokból finanszírozott külső munkatársakra vonatkozó részleges felső határérték (korábban: BA-tételek).] 1429,en-hu,"Addressing this exceptional situation effectively requires a coordinated strategy of different measures aiming in particular at preserving people's lives, preventing and alleviating human suffering and protecting human dignity.","E kivételes helyzet hatékony kezeléséhez különböző intézkedésekből álló összehangolt stratégiára van szükség, amelyek célja elsősorban az emberi életek megőrzése, az emberi szenvedés megelőzése és enyhítése, valamint az emberi méltóság védelme." 1430,en-hu,"Such measures are based on a coordinated and ambitious approach to make the most effective use of available resources from the EU budget, including the Coronavirus Response Investment Initiative, the proposed extension of the scope of the EU Solidarity Fund to public health crises, exploiting all possibilities under financial instruments and the EFSI budgetary guarantee to strengthen investment support (e.g. the Competitiveness of Small and Medium-Sized Enterprise - COSME - programme and the InnovFin SME Guarantees under the Horizon 2020 programme).","Ezek az intézkedések összehangolt és ambiciózus megközelítésen alapulnak az uniós költségvetésből rendelkezésre álló források leghatékonyabb felhasználása érdekében, ideértve a koronavírus-reagálási beruházási kezdeményezést, az EU Szolidaritási Alapja hatályának javasolt kiterjesztését a népegészségügyi válságokra, a pénzügyi eszközök által biztosított valamennyi lehetőség kihasználását, valamint az ESBA költségvetési biztosítékát a beruházási támogatás megerősítése érdekében (pl. a kis- és középvállalkozások versenyképességét támogató COSME program és a Horizont 2020 program keretében az InnovFin kkv-garanciaeszközök)." 1431,en-hu,"While presently the situation in the different Member States varies, it evolves quickly showing tangibly that the European Union as a whole is concerned and that a collective, coordinated and urgent response is needed to fight the spread of the virus effectively and mitigate its impact as fast as possible.","Bár az egyes tagállamokban jelenleg eltérő a helyzet, az gyorsan változik, ami jól mutatja, hogy az Európai Unió egésze érintett, és hogy kollektív, összehangolt és sürgős válaszra van szükség a vírus terjedése elleni hatékony küzdelemhez és a járvány hatásának lehető leggyorsabb enyhítéséhez." 1432,en-hu,X The proposal/initiative does not provide for co-financing by third parties.,X A javaslat/kezdeményezés nem irányoz elő harmadik felek általi társfinanszírozást. 1433,en-hu,• Collection and use of expertise,• Szakértői vélemények beszerzése és felhasználása 1434,en-hu,- DG ECHO's fraud risk management approach is geared to identify fraud risk areas and adequate responses.,- a DG ECHO csaláskockázat-kezelési megközelítése a csalási kockázatok azonosítását és azok megfelelő megválaszolását célozza; 1435,en-hu,External staff (in Full Time Equivalent unit: FTE)[16: AC= Contract Staff; AL = Local Staff; END= Seconded National Expert; INT = agency staff; JPD= Junior Professionals in Delegations. ],Külső munkatársak teljes munkaidős egyenértékben (FTE) kifejezve[16: AC = szerződéses alkalmazott; AL = helyi alkalmazott; END = kirendelt nemzeti szakértő; INT = kölcsönmunkaerő (átmeneti alkalmazott); JPD = küldöttségi pályakezdő szakértő. 1436,en-hu,• Impact assessment,• Hatásvizsgálat 1437,en-hu,"The Commission may notably select, as partner organisations, non-governmental organisations, specialised services of the Member States, national authorities and other public bodies, international organisations and their agencies and, where appropriate and necessary for the implementation of an action, other organisations and entities having the requisite expertise or active in the sectors relevant for disaster relief, such as private service providers, equipment manufacturers as well as scientists and research institutions.","A Bizottság partnerszervezetként kiválaszthat különösen olyan nem kormányzati szervezeteket, tagállami szakszolgálatokat, nemzeti hatóságokat és más közjogi szerveket, nemzetközi szervezeteket és azok ügynökségeit, valamint - amennyiben az a tevékenység végrehajtása szempontjából szükséges és megfelelő - más olyan szervezeteket és szerveket, amelyek rendelkeznek a szükséges szakértelemmel vagy amelyek a katasztrófasegély szempontjából releváns ágazatokban működnek, például magánszektorbeli szolgáltatókat, felszerelésgyártókat, valamint tudományos szakembereket és kutatóintézményeket." 1438,en-hu,X The proposal/initiative has no financial impact on revenue.,X A javaslatnak/kezdeményezésnek nincs pénzügyi hatása a bevételre. 1439,en-hu,"(1) The COVID-19 crisis, declared a pandemic by the World Health Organisation (WHO) on 11 March 2020, has affected the European Union society and economy in a dramatic way, requiring the Member States to adopt a set of exceptional measures.","(1) Az Egészségügyi Világszervezet (WHO) által 2020. március 11-én világjárványnak nyilvánított COVID-19-válság drámai hatást gyakorolt az Európai Unió társadalmára és gazdaságára, és rendkívüli intézkedések elfogadására késztette a tagállamokat." 1440,en-hu,"Temporary hospitals and medical teams 10 9,6 96 2,4 24 12 120","Ideiglenes kórházak és orvosi csoportok 10 9,6 96 2,4 24 12 120" 1441,en-hu,"persons entrusted with the implementation of specific actions in the CFSP pursuant to Title V of the TEU, and identified in the relevant basic act.","az EUSZ V. címének értelmében a KKBP terén konkrét fellépések végrehajtásával megbízott, és a vonatkozó alap-jogiaktusban meghatározott személyek." 1442,en-hu,increasing and converting production capacities of EU enterprises to ensure rapid production and deployment of equipment and material needed to urgently address supplies shortages of essential products and medicines;,"az uniós vállalkozások gyártási kapacitásainak növelése és átalakítása az alapvető termékek és gyógyszerek ellátási hiányának sürgős kezeléséhez szükséges berendezések és anyagok gyors előállításának és rendelkezésre bocsátásának biztosítása érdekében," 1443,en-hu,Regulation (EU) 2016/369 is amended as follows:,Az (EU) 2016/369 rendelet a következőképpen módosul: 1444,en-hu,• Regulatory fitness and simplification,• Célravezető szabályozás és egyszerűsítés 1445,en-hu,meeting the transport needs for protective gear to be imported from international partners as well as transport across the EU;,"a nemzetközi partnerektől behozandó védőfelszerelésekkel kapcsolatos szállítási igények kielégítése, valamint az EU-n belüli szállítás biztosítása," 1446,en-hu,It may also be used to finance any other expenditure directly related to the implementation of emergency support under this Regulation.,A szükséghelyzeti támogatás felhasználható az e rendelet szerinti szükséghelyzeti támogatási tevékenységekhez közvetlenül kapcsolódó bármely egyéb kiadás finanszírozására is. 1447,en-hu,Objective(s),Célkitűzés(ek) 1448,en-hu,COUNCIL REGULATION,A TANÁCS RENDELETE 1449,en-hu,"Emergency support may be awarded under Regulation (EU) 2016/369 in the event of an ongoing or potential natural or man-made disaster, where the exceptional scale and impact of the disaster is such that it gives rises to severe wide-ranging humanitarian consequences in one or more Member States and only in exceptional circumstances where no other instrument available to Member States and to the Union is sufficient.","Az (EU) 2016/369 rendelet keretében szükséghelyzeti támogatás nyújtható már bekövetkezett vagy potenciálisan bekövetkező, természeti vagy ember által okozott katasztrófa esetén, amennyiben a katasztrófa rendkívüli nagyságrendjénél és hatásánál fogva egy vagy több tagállamban súlyos és széles körű humanitárius következményekkel jár, és kizárólag olyan kivételes körülmények között, ha a tagállamok és az Unió rendelkezésére álló többi eszköz közül egyik sem elegendő." 1450,en-hu,"As specified above, the COVID-19 pandemic is a sudden and exceptional event entailing a massive and disruptive impact on the Member States' financial, economic and health care systems.","A fent leírtak szerint a COVID-19-világjárvány olyan hirtelen és kivételes esemény, amely rendkívüli zavart okozott a tagállamok pénzügyi, gazdasági és egészségügyi rendszereiben." 1451,en-hu,"Due to the urgency to prepare the proposal so that it can be adopted on time by the Council, a stakeholder consultation could not be carried out.","Annak érdekében, hogy a Tanács időben el tudja fogadni a javaslatot, azt rövid idő alatt kellett előkészíteni, ezért nem került sor konzultációra az érdekelt felekkel." 1452,en-hu,(b) deployment of temporary health care facilities and temporary extension of existing health care facilities to relieve pressure on existing structures and increase overall health care capacity;,b) ideiglenes egészségügyi ellátó létesítmények létesítése és meglévő egészségügyi ellátó létesítmények ideiglenes bővítése a meglévő struktúrák tehermentesítése és az egészségügyi ellátás teljes kapacitásának növelése érdekében; 1453,en-hu,"possibility for the Commission to procure emergency support for the Member States to address their needs related to COVID-19 pandemic, including through joint procurement, and centralised procurement on behalf of the Member States.","a Bizottság lehetősége arra, hogy szükséghelyzeti támogatást szerezzen be a tagállamok számára a COVID-19-világjárványhoz kapcsolódó szükségleteik kielégítéséhez, többek között közös közbeszerzés és a tagállamok nevében történő központosított beszerzés révén." 1454,en-hu,Eligible actions,Támogatható tevékenységek 1455,en-hu,Other administrative expenditure,Egyéb igazgatási kiadások 1456,en-hu,"To provide emergency support within the Union to address urgent humanitarian needs in the form of support to Member States, assistance, relief and, where need be, operations to preserve life.","Szükséghelyzeti támogatás nyújtása az Unión belül sürgős humanitárius szükségletek kezelésére a tagállamoknak nyújtott támogatás, segítségnyújtás, segély és szükség esetén az élet megőrzését célzó műveletek formájában." 1457,en-hu,(k) organisation of ad-hoc clinical trials of potential therapies or diagnostics according to trial standards agreed at Union level;,k) lehetséges terápiás és diagnosztikai módszerek eseti klinikai vizsgálatainak megszervezése az uniós szinten meghatározott vizsgálati standardok szerint; 1458,en-hu,No new budget lines requested,Új költségvetési tételek nem szükségesek 1459,en-hu,The COVID-19 pandemic is leading to an unprecedented loss of life in the European Union and causing untold hardship for the people of Europe.,"A COVID-19-világjárvány példátlan számú emberéletet követel az Európai Unióban, és Európa népei számára hatalmas nehézségeket okoz." 1460,en-hu,"Actions taken by the affected Member States, including with Union financial support to be made available under other Union instruments would not appear to be able to address effectively the public health related humanitarian consequences of the outbreak within the Union, in light notably of the timeframe within which such Union financial support may be made available.","Úgy tűnik, hogy az érintett tagállamok által hozott intézkedések - ideértve az egyéb uniós eszközök keretében rendelkezésre bocsátandó uniós pénzügyi támogatást is - nem képesek hatékonyan kezelni a járvány Unión belüli népegészségügyi vonatkozású humanitárius következményeit, különös tekintettel az ilyen uniós pénzügyi támogatás rendelkezésre bocsátására rendelkezésre álló időkeretre." 1461,en-hu,XX 01 01 02 (Delegations),XX 01 01 02 (a küldöttségeknél) 1462,en-hu,- DG ECHO's internal anti-fraud related controls are fully aligned with the Commission's anti-fraud strategy;AFS;,- a DG ECHO csalás elleni belső ellenőrzési mechanizmusai teljes mértékben összhangban álljanak a Bizottság csalás elleni stratégiájával (CAFS); 1463,en-hu,"Due to the pressing demands to mobilise resources in sufficient scale and deploy them across the EU Member States on the basis of their needs, it is necessary that the EU acts in cooperation with all Member States hit by the COVID-19 pandemic.","Tekintettel arra a sürgető igényre, hogy az erőforrásokat kellő mértékben mozgósítsuk és azokat az uniós tagállamokban a szükségletek alapján alkalmazzuk, az EU-nak a COVID-19-világjárvány által sújtott valamennyi tagállammal együttműködve kell fellépnie." 1464,en-hu,Monitoring and reporting rules,A nyomon követésre és a jelentéstételre vonatkozó rendelkezések 1465,en-hu,Commission,Bizottság 1466,en-hu,"(a) temporary reinforcement of the medical workforce, exchange of medical professionals, hosting foreign patients or other type of mutual support;","a) az egészségügyi szakszemélyzet ideiglenes megerősítése, egészségügyi szakemberek cseréje, külföldi betegek fogadása és másféle kölcsönös segítségnyújtás;" 1467,en-hu,by the executive agencies,végrehajtó ügynökségen keresztül 1468,en-hu,"In line with Article 8(2) of Council Regulation (EU) 2016/369, the Commission submitted an evaluation of the operation of the Regulation to the Council in March 2019.",Az (EU) 2016/369 tanácsi rendelet 8. cikkének (2) bekezdésével összhangban a Bizottság 2019 márciusában értékelést nyújtott be a Tanácsnak a rendelet működéséről. 1469,en-hu,N+2 Year,N+2. év 1470,en-hu,N+1 Year,N+1. év 1471,en-hu,"developing, purchasing and distributing testing supplies (testing kits, reagents, hardware).","tesztelési eszközök (tesztkészletek, reagensek, hardverek) fejlesztése, beszerzése és elosztása." 1472,en-hu,3 18 07 01 Instrument for emergency support within the Union Diff NO NO NO NO,3 18 07 01 - Az Unión belüli szükséghelyzeti támogatásnyújtás eszköze Diff. NEM NEM NEM NEM 1473,en-hu,Transportation of equipment 1 80 80 20 20 100 100,Felszerelések szállítása 1 80 80 20 20 100 100 1474,en-hu,"increasing care facilities and resources, including temporary and semi-permanent field hospitals and support for reconverted facilities;","az egészségügyi ellátást biztosító létesítmények és erőforrások bővítése, beleértve az ideiglenes és a félig állandó tábori kórházakat, valamint az átalakított létesítmények támogatása," 1475,en-hu,"The current proposal for a Council Regulation aims at complementing the existing Union instruments and legal bases, and namely to provide in a more targeted way, emergency support to people within the Union to address urgent humanitarian needs as a consequence of the COVID-19 outbreak in Member States.","A tanácsi rendeletre irányuló jelenlegi javaslatnak az a célja, hogy kiegészítse a már létező uniós eszközöket és jogalapokat, és főleg az, hogy az Unión belül célzottabban biztosítson az embereknek szükséghelyzeti támogatást a COVID-19 tagállamokban történő kitörése következtében felmerülő sürgős humanitárius szükségletek kielégítése céljából." 1476,en-hu,X bodies governed by private law with a public service mission to the extent that they provide adequate financial guarantees;,"X magánjog alapján működő, közfeladatot ellátó szervek, amennyiben megfelelő pénzügyi garanciákat nyújtanak" 1477,en-hu,"The measures foreseen under the Union Civil Protection Mechanism/rescEU, the Coronavirus Response Investment Initiative to deploy European Structural and Investment Funds and other Union instruments are contributing to partly address the current public health emergency.","Az uniós polgári védelmi mechanizmus/rescEU, valamint a koronavírus-reagálási beruházási kezdeményezés keretében az európai strukturális és beruházási alapok és más uniós eszközök igénybevételére előirányzott intézkedések részben hozzájárulnak a jelenlegi népegészségügyi vészhelyzet kezeléséhez." 1478,en-hu,"In particular, such measures should aim to preserve life, prevent and alleviate human suffering and maintain human dignity wherever the need arises as a result of the current COVID-19 crisis.","Ezeknek az intézkedéseknek különösen az élet megóvását, az emberi szenvedés megelőzését és enyhítését, valamint az emberi méltóság megőrzését kell célozniuk minden olyan esetben, amikor a jelenlegi COVID-19-válság ezt szükségessé teszi." 1479,en-hu,XX 01 01 01 (Headquarters and Commission's Representation Offices) 10 10 5 5,XX 01 01 01 (a központban és a bizottsági képviseleteken) 10 10 5 5 1480,en-hu,(18) Regulation (EU) 2016/369 should therefore be amended accordingly.,(18) Az (EU) 2016/369 rendeletet ezért ennek megfelelően módosítani kell. 1481,en-hu,"Activating emergency support under Council Regulation (EU) 2016/369 should directly contribute to protect the fundamental rights of those people who would benefit from the actions receiving financial assistance as part of the activation, including the protection of human dignity, and the rights to life and integrity of the person (Articles 1, 2 and 3 of the EU Charter of Fundamental Rights).","Az (EU) 2016/369 tanácsi rendelet szerinti szükséghelyzeti támogatás működésbe léptetésének közvetlenül hozzá kell járulnia azon személyek alapvető jogainak védelméhez, akik ezen aktiválás részeként pénzügyi támogatásban részesülnének, beleértve az emberi méltóság védelmét, valamint az élethez és a személyi sérthetetlenséghez való jogot (az Európai Unió Alapjogi Chartájának 1., 2. és 3. cikke)." 1482,en-hu,"The measures provided for under the Union Civil Protection Mechanism (""rescEU"") established by Decision No 1313/2013/EU of the European Parliament and of the Council and other existing Union instruments are limited in scale and therefore do not allow a sufficient response or make it possible to address effectively the large-scale consequences of the COVID-19 crisis within the Union.","Az 1313/2013/EU európai parlamenti és tanácsi határozattal létrehozott uniós polgári védelmi mechanizmus (rescEU) és más meglévő uniós eszközök keretében előírt intézkedések hatóköre korlátozott, ezért nem teszik lehetővé a megfelelő reagálást, illetve az Unión belüli COVID-19-válság jelentős következményeinek hatékony kezelését." 1483,en-hu,"Taking into account the dimension of the COVID-19 pandemic and of the scope of its social, economic and financial impact, the Commission deems suitable to act by way of a regulation which is of general scope and directly and immediately applicable.","Figyelembe véve a COVID-19-világjárvány mértékét, valamint annak társadalmi, gazdasági és pénzügyi hatását, a Bizottság helyénvalónak tartja, hogy általános hatályú, közvetlenül és azonnal alkalmazandó rendeletet hozzon." 1484,en-hu,(14) Additional or alternative testing methods to increase capacity and relevant medical research should be assisted by financial and/or organisational means.,"(14) Pénzügyi és/vagy szervezési eszközökkel támogatni kell a kapacitás növelését célzó kiegészítő vagy alternatív tesztmódszereket, valamint a releváns gyógyászati kutatásokat." 1485,en-hu,"(16) For emergency situations, where it is necessary to carry out a joint procurement between the Commission and one or more contracting authorities from the Member States, it should be made possible that Member States acquire, rent or lease fully the capacities jointly procured.","(16) Olyan szükséghelyzetekben, amikor a Bizottságnak és egy vagy több tagállami ajánlatkérő szervnek közös közbeszerzést kell végrehajtania, lehetővé kell tenni, hogy a tagállamok a közösen beszerzett kapacitások felett teljes tulajdont szerezzenek, azokat teljes körűen bérbe vegyék vagy lízingeljék." 1486,en-hu,"(5) Therefore, it is necessary to activate the emergency support under Council Regulation (EU) 2016/369.",(5) Ezért szükség van az (EU) 2016/369 tanácsi rendelet szerinti szükséghelyzeti támogatás aktiválására. 1487,en-hu,Estimated requirements of human resources,Becsült humánerőforrás-szükségletek 1488,en-hu,External staff,Külső munkatársak 1489,en-hu,"At the same time, EU countries have to allocate human resources to identify, procure and ensure the timely supply of the much needed medical equipment and accompanying provisions.","Ugyanakkor az uniós országoknak emberi erőforrásokat kell biztosítaniuk az elengedhetetlenül szükséges orvostechnikai felszerelések és a kapcsolódó eszközök azonosítása, beszerzése és időben történő rendelkezésre bocsátása érdekében." 1490,en-hu,"Number of people benefitting from emergency support within the European Union in absolute number and, if available, as percentage of the total of those needing assistance.",Az Európai Unión belüli szükséghelyzeti támogatásban részesülő személyek száma abszolút értékben vagy az összes támogatásra szoruló százalékában. 1491,en-hu,"(2) In addition to the economic and social impact of the pandemic, the health care systems of Member States are severely strained by the crisis.",(2) Gazdasági és társadalmi hatásai mellett a világjárvány a tagállamok egészségügyi rendszereit is súlyosan megterheli. 1492,en-hu,"The proposal will enable the European Union to address, within its territory, the urgent humanitarian needs of EU citizens and residents as a consequence of the COVID-19 outbreak.","A javaslat lehetővé teszi az Európai Unió számára, hogy területén kezelje az uniós polgároknak és lakosoknak a COVID-19-járvány következtében felmerülő sürgős humanitárius szükségleteit." 1493,en-hu,TOTAL appropriations co-financed,Társfinanszírozott előirányzatok ÖSSZESEN 1494,en-hu,The proposal/initiative provides for the co-financing estimated below:,A javaslat/kezdeményezés az alábbi becsült társfinanszírozást irányozza elő: 1495,en-hu,(c) activities to support the administration of large-scale application of medical tests and prepare the necessary scientific testing strategies and protocols;,c) orvosi tesztek tömeges végrehajtásának támogatására és a szükséges tudományos tesztelési stratégiák és protokollok kidolgozásának segítésére irányuló tevékenység; 1496,en-hu,"Only a coordinated action motivated by a spirit of solidarity between Member States can ensure that the spread of COVID-19 is stopped efficiently and rapidly, the impact of the disaster is mitigated as much as possible and its aftermath is addressed to prevent its resurgence.","Csak a tagállamok közötti szolidaritás szellemében végrehajtott összehangolt fellépés biztosíthatja a COVID-19 terjedésének hatékony és gyors megállítását, a katasztrófa hatásának a lehető legnagyobb mértékű csökkentését és a katasztrófa utóhatásainak orvoslását annak érdekében, hogy megakadályozzák a járvány újbóli kitörését." 1497,en-hu,"(8) In order to preserve the subsidiary nature of emergency support under Regulation (EU) 2016/369, such a support should be strictly complementary to any assistance made available under other Union instruments.",(8) Az (EU) 2016/369 rendelet szerinti szükséghelyzeti támogatás kiegészítő jellegének megőrzése érdekében az ilyen támogatásnak szigorúan az egyéb uniós eszközök alapján rendelkezésre bocsátott támogatást kiegészítőnek kell lennie. 1498,en-hu,3 18 01 04 05 Support expenditure for emergency support within the Union Non-diff. NO NO NO NO,3 18 01 04 05 - Unión belüli szükséghelyzeti támogatáshoz kapcsolódó támogatási kiadások Nem diff. NEM NEM NEM NEM 1499,en-hu,"Emergency support, as referred to in paragraph 1, may include any of the humanitarian aid actions which would be eligible for Union financing pursuant to Articles 2, 3 and 4 of Regulation (EC) No 1257/96, and may consequently encompass assistance, relief and, where necessary, protection operations to save and preserve life in disasters or in their immediate aftermath.","(2) Az (1) bekezdésben említett szükséghelyzeti támogatás magában foglalhatja az 1257/96/EK rendelet 2., 3. és 4. cikke értelmében uniós finanszírozásra jogosult humanitárius segítségnyújtási intézkedések bármelyikét, és következésképpen kiterjedhet segítségnyújtási, mentési és szükség esetén védelmi műveletekre a katasztrófák vagy azok közvetlen utóhatásai esetén az élet megmentése és megóvása céljából." 1500,en-hu,"The objective of this Council Regulation is to lay down measures to respond to the urgent and exceptional humanitarian needs experienced in Member States as a result of the spreading of the severe acute respiratory syndrome coronavirus 2 (SARS-CoV-2) and the related disease (COVID-19), which has been characterised by the World Health Organization (WHO) as a public health emergency of international concern and a global pandemic.","E tanácsi rendelet célja, hogy intézkedéseket állapítson meg a súlyos akut légzőszervi szindrómát okozó koronavírus 2 (SARS-CoV-2) és a hozzá kapcsolódó betegség (COVID-19) terjedése miatt - amely betegséget az Egészségügyi Világszervezet (WHO) nemzetközi horderejű népegészségügyi vészhelyzetnek és világjárványnak minősített - a tagállamokban tapasztalt sürgős és rendkívüli humanitárius szükségletekre való reagálás érdekében." 1501,en-hu,MANAGEMENT MEASURES,2. IRÁNYÍTÁSI INTÉZKEDÉSEK 1502,en-hu,The proposal/initiative relates to a new action following a pilot project/preparatory action,A javaslat/kezdeményezés kísérleti projektet/előkészítő intézkedést követő új intézkedésre irányul 1503,en-hu,"(9) In the context of the COVID-19 crisis it has become apparent that it is necessary to extend the scope of Regulation (EU) 2016/369 in order to provide financing to cover urgent needs for medical equipment and materials, such as respiratory ventilators and protective gear, chemical supplies for tests, the costs for the development, production and distribution of medication, other supplies and materials.","(9) A COVID-19-válsággal összefüggésben nyilvánvalóvá vált, hogy ki kell terjeszteni az (EU) 2016/369 rendelet tárgyi hatályát annak érdekében, hogy finanszírozást lehessen biztosítani az orvostechnikai felszerelések és anyagok - például lélegeztetőgépek és védőeszközök -, valamint az orvosi tesztekhez szükséges vegyi anyagok iránti sürgős szükségletek fedezésére, továbbá a gyógyszerek, egyéb készletek és anyagok kifejlesztésének, gyártásának és elosztásának költségeire." 1504,en-hu,Number,Szám 1505,en-hu,"Number of temporary hospitals and medical teams, flying medical teams.","Ideiglenes kórházak és orvosi csoportok, mobil orvosi csoportok száma." 1506,en-hu,"XX 01 02 02 (AC, AL, END, INT and JPD in the delegations)","XX 01 02 02 (AC, AL, END, INT és JPD a küldöttségeknél)" 1507,en-hu,Entry into force,Hatálybalépés 1508,en-hu,Operational appropriations,Operatív előirányzatok 1509,en-hu,Other budget lines (specify),Egyéb költségvetési sor (kérjük megnevezni) 1510,en-hu,"Due to the global dimension of the COVID-19 pandemic, the large scale of its economic and social effects and the high strain of the health care systems in all Member States, the Union is better placed than Member States alone to address the crisis in a holistic and coordinated manner across the board.","A COVID-19-világjárvány globális dimenziója, jelentős gazdasági és társadalmi hatásai, valamint valamennyi tagállamban az egészségügyi rendszerekre nehezedő hatalmas nyomás miatt az Unió a tagállamoknál alkalmasabb arra, hogy átfogó és összehangolt módon kezelje a válságot." 1511,en-hu,X public law bodies;,X közjogi szervek 1512,en-hu,"Implementation will be made through actions carried out by selected partner organisations, including NGOs and United Nations and its Agencies, International Organisations and Member States Specialised Agencies through direct and indirect management.","A végrehajtásra kiválasztott partnerszervezetek - többek között nem kormányzati szervezetek, az ENSZ és ügynökségei, nemzetközi szervezetek és tagállami szakosított ügynökségek - által közvetlen és közvetett irányítással végrehajtott fellépések révén kerül sor." 1513,en-hu,"The Commission shall implement the Union's financial support in accordance with Regulation (EU, Euratom) 2018/1046 of the European Parliament and of the Council.","(1) A Bizottság az uniós pénzügyi támogatást az (EU, Euratom) 2018/1046 európai parlamenti és tanácsi rendelettel összhangban hajtja végre." 1514,en-hu,Existing budget lines,Jelenlegi költségvetési sorok 1515,en-hu,"Without prejudice to paragraph 4, emergency support under this Regulation shall be granted and implemented in compliance with the fundamental humanitarian principles of humanity, neutrality, impartiality and independence.","(3) A (4) bekezdés sérelme nélkül az e rendelet alapján nyújtott szükséghelyzeti támogatást az emberiességre, a semlegességre, a pártatlanságra és a függetlenségre vonatkozó alapvető humanitárius elvekkel összhangban kell nyújtani és végrehajtani." 1516,en-hu,"(6) To allow for the level of flexibility needed to ensure a prolonged coordinated response under unforeseen circumstances as it is the case for the COVID-19 crisis, e.g. provision of medical supplies and medication, recovery measures, relevant medical research, it is necessary to ensure that budgetary commitments made during the activation period can be used for concluding legal commitments during the entire duration of the activation period, without prejudice to the general financial rules applicable to the general budget of the Union laid down in Article 114(2) of Regulation (EU, Euratom) 2018/1046 of the European Parliament and of the Council.","(6) Annak érdekében, hogy a COVID-19-válság során jelentkező előre nem látható körülmények közepette biztosított legyen a hosszú távú, összehangolt reagáláshoz - például az egészségügyi eszközök és gyógyszerek biztosítása, a helyreállítási intézkedések, a releváns gyógyászati kutatások terén - szükséges rugalmasság, biztosítani kell, hogy az aktiválás időszakában tett költségvetési kötelezettségvállalásokat az aktiválási időszak teljes időtartama alatt fel lehessen használni jogi kötelezettségvállalások teljesítésére, az (EU, Euratom) 2018/1046 európai parlamenti és tanácsi rendelet 114. cikkének (2) bekezdésében előírt, az Unió általános költségvetésére alkalmazandó általános pénzügyi szabályok sérelme nélkül." 1517,en-hu,in effect from the date of adoption for a period of 24 months (‘activation period'); actions receiving financial support under Regulation (EU) 2016/369 as part of this activation may have an implementation period ending after the end of the activation period provided any such implementation period does not end more than 24 months after the end of the activation period,"az elfogadás időpontjától számítva 24 hónapig hatályos („működésbe léptetési időszak""); az (EU) 2016/369 rendelet alapján a működésbe léptetés részeként pénzügyi támogatásban részesülő intézkedések végrehajtási időszaka a működésbe léptetési időszak végét követően is befejeződhet, feltéve, hogy az ilyen végrehajtási időszak a működésbe léptetési időszak végét követően legfeljebb 24 hónappal véget ér." 1518,en-hu,"Appropriations of an administrative nature financed from the envelope of specific programmes [13: Technical and/or administrative assistance and expenditure in support of the implementation of EU programmes and/or actions (former ‘BA' lines), indirect research, direct research.]","Bizonyos egyedi programok keretéből finanszírozott igazgatási jellegű előirányzatok [13: Technikai és/vagy igazgatási segítségnyújtás, valamint uniós programok és/vagy intézkedések végrehajtásához biztosított támogatási kiadások (korábban: BA-tételek), közvetett kutatás, közvetlen kutatás.]" 1519,en-hu,Without prejudice to the activation period as referred to in Article 2(1) support may also be granted in view of addressing needs in the aftermath of a disaster or preventing its resurgence.,A 2. cikk (1) bekezdése szerinti működésbe léptetési időszak sérelme nélkül a támogatás a katasztrófa elmúltával vagy a katasztrófa újbóli bekövetkezésének megelőzése érdekében is nyújtható. 1520,en-hu,(d) setting up temporary quarantine facilities and other appropriate measures at the Union borders;,d) a járványügyi zárlat érvényesítéséhez szükséges ideiglenes létesítmények létesítése és más szükséges intézkedések megtétele az Unió határain; 1521,en-hu,"In the event of procurement procedures as referred to in paragraph 5(b) and (c), the Commission shall follow the rules of Regulation (EU, Euratom) 2018/1046 for its own procurement.""","(7) Az 5. cikk b) és c) pontja szerinti beszerzési eljárásokkal összefüggésben a Bizottság a saját beszerzéseit illetően az (EU, Euratom) 2018/1046 rendelet szabályai szerint jár el.""" 1522,en-hu,Compatibility with the current multiannual financial framework,A jelenlegi többéves pénzügyi kerettel való összeegyeztethetőség 1523,en-hu,Human resources,Humánerőforrás 1524,en-hu,• to mobilise the Contingency Margin for the balance.,• a rendkívüli tartaléknak az egyensúly érdekében történő igénybevétele. 1525,en-hu,"The provision of emergency support within the European Union is necessary where the exceptional scale and impact is such that it gives rise to severe, wide-ranging humanitarian consequences.","Az Európai Unión belül szükséghelyzeti támogatás nyújtására akkor van szükség, ha a helyzet rendkívüli nagyságrendjénél és hatásánál fogva súlyos, széles körű humanitárius következményekkel jár." 1526,en-hu,(1) Articles 3 and 4 are replaced by the following:,A 3. és a 4. cikk helyébe a következő szöveg lép: 1527,en-hu,All Member States are forced to increase the spending on their healthcare systems in order to finance the increasing needs linked to the COVID-19 pandemic while continuing to provide essential medical services to all other patients.,"A COVID-19-világjárványhoz kapcsolódó növekvő szükségletek finanszírozása érdekében valamennyi tagállam kénytelen növelni egészségügyi rendszerére fordított kiadásait, miközben a többi beteg számára továbbra is biztosítani kell az alapvető egészségügyi szolgáltatásokat." 1528,en-hu,X The proposal/initiative requires the use of the unallocated margin under the relevant heading of the MFF and/or use of the special instruments or revision of the multiannual financial framework.,X A javaslat/kezdeményezés a többéves pénzügyi keret lekötetlen tartalékának és/vagy a többéves pénzügyi keretről szóló rendeletben meghatározott különleges eszközök felhasználását vagy a többéves pénzügyi keretről szóló rendelet felülvizsgálatát teszi szükségessé. 1529,en-hu,Risk(s) identified,Felismert kockázat(ok) 1530,en-hu,Specify the co-financing body,Tüntesse fel a társfinanszírozó szervet 1531,en-hu,(3) The following Annex 1 is added:,3. A rendelet szövege a következő 1. melléklettel egészül ki: 1532,en-hu,OTHER ELEMENTS,5. EGYÉB ELEMEK 1533,en-hu,Expenditure shall be eligible as from the date of activation of the support referred to in Article 1.,A kiadások a támogatás működésbe léptetésének az 1. cikkben meghatározott időpontjától fogva támogathatók. 1534,en-hu,For activities close in nature to humanitarian aid activities the payment modalities applicable to the Humanitarian Aid instrument and the Union's Civil Protection Mechanism in both direct and indirect management modes will be applied as they proved to be adequate.,"A humanitárius segítségnyújtási tevékenységekhez szorosan kapcsolódó tevékenységek esetében a humanitárius segítségnyújtási eszközre és az uniós polgári védelmi mechanizmusra mind a közvetlen, mind a közvetett irányítási módszerek keretében alkalmazandó kifizetési módokat kell alkalmazni, mivel azok megfelelőnek bizonyultak." 1535,en-hu,"Emergency support under this Regulation shall provide a needs-based emergency response, complementing the response of the affected Member States aimed at preserving life, preventing and alleviating human suffering, and maintaining human dignity wherever the need arises as a result of a disaster referred to in Article 1(1).","(1) Az e rendelet szerinti szükséghelyzeti támogatás az érintett tagállamok által hozott válaszintézkedéseket kiegészítő, szükségleteken alapuló szükséghelyzeti válaszintézkedéseket biztosít az élet védelmének, az emberi szenvedés megelőzésének és enyhítésének, valamint az emberi méltóság megőrzésének céljával, azokban az esetekben, amelyekben az valamely, az 1. cikk (1) bekezdésében körülírt katasztrófa következtében szükségessé válik." 1536,en-hu,"Union financing may cover any direct costs necessary for the implementation of the eligible actions set out in Article 3, including the purchase, preparation, collection, transport, storage and distribution of goods and services under those actions as well as investment costs of actions or projects directly related to the achievement of the objectives of the emergency support activated in accordance with this Regulation. ""","„(1) Az uniós finanszírozás felhasználásával a 3. cikkben meghatározott támogatható tevékenységek végrehajtásához szükséges bármely közvetlen költség fedezhető, ideértve az áruk és a szolgáltatások ezen tevékenységek keretében történő beszerzését, előkészítését, gyűjtését, szállítását, tárolását és elosztását is; az uniós finanszírozás felhasználásával emellett fedezhetők a tevékenységek vagy projektek azon beruházási költségei, amelyek közvetlenül kapcsolódnak az e rendelettel összhangban működésbe léptetett szükséghelyzeti támogatás céljainak eléréséhez." 1537,en-hu,"On supervision and monitoring of activities close to humanitarian aid activities, the extensive experience acquired by implementing the Humanitarian Aid instrument and the Union's Civil Protection Mechanism in both direct and indirect management modes will be applied.","A humanitárius segítségnyújtási tevékenységekhez szorosan kapcsolódó tevékenységek felügyelete és monitoringja esetében felhasználásra kerül a humanitárius segítségnyújtási eszköz és az uniós polgári védelmi mechanizmus - mind a közvetlen, mind a közvetett irányítási módszerek keretében megvalósult - végrehajtása során nyert széles körű tapasztalat." 1538,en-hu,That is why the Commission proposes to mobilise the Emergency Support Instrument to equip the EU with a broader toolbox commensurate to the large scale of the current COVID-19 pandemic.,"A Bizottság ezért javasolja a Szükséghelyzeti Támogatási Eszköz mozgósítását annak érdekében, hogy az EU a jelenlegi COVID-19-világjárvány kiterjedtségével arányos, szélesebb eszköztárral rendelkezzen." 1539,en-hu,"(a) joint procurement with the Member States as referred to in Article 165 (2) of Regulation (EU, Euratom) 2018/1046 whereby Member States may acquire, rent or lease fully the capacities jointly procured;","a) az (EU, Euratom) 2018/1046 rendelet 165. cikkének (2) bekezdése értelmében a tagállamokkal együtt végrehajtott olyan közös közbeszerzés útján, amelynek keretében a tagállamok a közösen beszerzett kapacitások felett teljes tulajdont szerezhetnek, illetve azokat teljes körűen bérelhetik vagy lízingelhetik;" 1540,en-hu,"Emergency support ill be provided in compliance with the fundamental humanitarian principles of humanity, neutrality, impartiality and independence.","A szükséghelyzeti támogatást az emberiességre, a semlegességre, a pártatlanságra és a függetlenségre vonatkozó alapvető humanitárius elvekkel összhangban kell nyújtani és végrehajtani." 1541,en-hu,The activation of the Emergency Support Instrument to combat the COVID-19 within the EU is underpinned by the subsidiarity principle.,A Szükséghelyzeti Támogatási Eszköz aktiválását a COVID-19 EU-n belüli leküzdése érdekében a szubszidiaritás elve támasztja alá. 1542,en-hu,framework 5 ‘Administrative expenditure',"A többéves pénzügyi keret fejezete 5 „Igazgatási kiadások""" 1543,en-hu,"of the multiannual financial framework [15: Technical and/or administrative assistance and expenditure in support of the implementation of EU programmes and/or actions (former ‘BA' lines), indirect research, direct research.]","A többéves pénzügyi keret 5. FEJEZETÉBE bele nem tartozó előirányzatok[15: Technikai és/vagy igazgatási segítségnyújtás, valamint uniós programok és/vagy intézkedések végrehajtásához biztosított támogatási kiadások (korábban: BA-tételek), közvetett kutatás, közvetlen kutatás.]" 1544,en-hu,"Where the Commission implements emergency support operations through non-governmental organisations, the criteria concerning financial and operational capacity shall be deemed to be satisfied where there is a framework partnership agreement in force between that organisation and the Commission pursuant to Regulation (EC) No 1257/96.","(4) Amennyiben a Bizottság a szükséghelyzeti támogatási műveleteket nem kormányzati szervezetek útján hajtja végre, akkor abban az esetben, ha az adott szervezet és a Bizottság között az 1257/96/EK rendelet alapján partnerségi keretmegállapodás van hatályban, úgy kell tekinteni, hogy a pénzügyi és működési kapacitással kapcsolatos kritériumok teljesülnek." 1545,en-hu,BUDGETARY IMPLICATIONS,KÖLTSÉGVETÉSI VONZATOK 1546,en-hu,Expected result(s) and impact,1.4.3. Várható eredmény(ek) és hatás(ok) 1547,en-hu,In order of multiannual financial framework headings and budget lines.,"A többéves pénzügyi keret fejezetei, azon belül pedig a költségvetési sorok sorrendjében." 1548,en-hu,"In view of the above, support under the Emergency Support Regulation (No 2016/369) should be activated as soon as possible.",A fentiekre tekintettel a szükséghelyzeti támogatásról szóló (EU) 2016/369 rendelet szerinti támogatást a lehető leghamarabb aktiválni kell. 1549,en-hu,"[4: Decision No 1313/2013/EU of the European Parliament and of the Council of 17 December 2013 on a Union Civil Protection Mechanism (OJ L 347, 20.12.2013, p.","[4: Az Európai Parlament és a Tanács 1313/2013/EU határozata (2013. december 17.) az uniós polgári védelmi mechanizmusról (HL L 347., 2013.12.20., 924. o.).]" 1550,en-hu,"of an administrative nature 54,000 - - - 54,000","Egyéb igazgatási jellegű kiadások 54,000 - - - 54,000" 1551,en-hu,X Proposal of limited duration,X A javaslat határozott időtartamra vonatkozik 1552,en-hu,Management mode(s) planned,1.7. Tervezett irányítási módszer(ek) 1553,en-hu,The proposal to activate the Emergency Support Instrument is part of the package of EU measures to respond to the current COVID-19 pandemic.,A Szükséghelyzeti Támogatási Eszköz aktiválására irányuló javaslat a jelenlegi COVID-19-világjárványra válaszul kidolgozott uniós intézkedéscsomag részét képezi. 1554,en-hu,"TOTAL appropriations of an administrative nature financed from the envelope for specific programmes (6) 54,000 - - - 54,000","Bizonyos egyedi programok keretéből finanszírozott igazgatási jellegű előirányzatok ÖSSZESEN (6) 54,000 - - - 54,000" 1555,en-hu,The Commission's multiannual strategic objective(s) targeted by the proposal/initiative,A javaslat/kezdeményezés által érintett többéves bizottsági stratégiai célkitűzés(ek) 1556,en-hu,X The proposal/initiative relates to a new action,X A javaslat/kezdeményezés új intézkedésre irányul 1557,en-hu,"(10) To alleviate the acute strain on the medical workforce and on state resources due to insufficient capacities of essential public services, and to maintain the viability of the healthcare system, a temporary reinforcement and exchange of medical professionals as well as the treatment of patients from other Member States should be supported financially or by organisational means.","(10) Az alapvető közszolgáltatások szűkös kapacitásai miatt az egészségügyi dolgozókra és az állami forrásokra nehezedő súlyos terhek enyhítése, valamint az egészségügyi rendszer életképességének fenntartása érdekében pénzügyi vagy szervezési támogatást kell nyújtani az egészségügyi szakszemélyzet ideiglenes bővítéséhez és cseréjéhez, valamint a más tagállamokból származó betegek kezeléséhez." 1558,en-hu,10 01 05 01/11 (Direct research),10 01 05 01/11 (közvetlen kutatás) 1559,en-hu,"By way of derogation from and without prejudice to Article 114(2) of Regulation (EU, Euratom) 2018/1046 the global budgetary commitments giving rise to expenditure for support under this Regulation shall cover the total costs of the corresponding legal commitments entered into until the end of the activation period referred to in Article 1.","Az (EU, Euratom) 2018/1046 rendelet 114. cikkének (2) bekezdésétől eltérve és annak sérelme nélkül az e rendelet alapján nyújtott támogatással kapcsolatban felmerülő kiadásokra vonatkozó globális költségvetési kötelezettségvállalások az 1. cikkben meghatározott működésbe léptetési időszak végéig vállalt kapcsolódó jogi kötelezettségvállalásokból eredő teljes költséget fedezik." 1560,en-hu,"In particular, undertaking actions aimed at transportation of equipment, provision of temporary hospitals and medical teams, specialised hospitals for COVID patients, medical supplies (including ventilators, personal protective equipment, diagnostics and therapeutics), flying medical teams, transport of COVID and non-COVID patients.","Ide tartoznak különösen a felszerelések szállítását, az ideiglenes kórházak és orvosi csoportok biztosítását, a COVID-betegekre szakosodott kórházakat, az orvosi felszereléseket (beleértve a lélegeztetőgépeket, az egyéni védőeszközöket, a diagnosztikát és a terápiát), a mobil orvosi csoportokat, valamint a COVID-betegek és a nem COVID-betegek szállítását célzó tevékenységek." 1561,en-hu,The proposal/initiative does not require the use of human resources.,A javaslat/kezdeményezés nem igényel humánerőforrást. 1562,en-hu,"Emergency support under this Regulation shall be financed by the general budget of the Union and by contributions which may be made by Member States and by other public or private donors as external assigned revenue in accordance with Article 21(5) of Regulation (EU, Euratom) No 2018/1046.","(2) Az e rendelet alapján nyújtott szükséghelyzeti támogatást az Unió általános költségvetéséből és a tagállamok és más köz- vagy magánszektorbeli támogatók esetleges hozzájárulásaiból, az (EU) 2018/1046 rendelet 21. cikkének (5) bekezdése értelmében külső címzett bevétel formájában kell finanszírozni." 1563,en-hu,The proposal/initiative relates to the extension of an existing action,A javaslat/kezdeményezés jelenlegi intézkedés meghosszabbítására irányul 1564,en-hu,Average cost No Cost No Cost Total No Total cost,Átlagos költség Szám Költség Szám Költség Összesített szám Összköltség 1565,en-hu,- the total resources in DG ECHO's external audit sector devoted to audits and verifications.,- a DG ECHO külső ellenőrzési ágának keretében az auditokra és ellenőrzésekre szánt összes erőforrás. 1566,en-hu,This is confirmed by the 0.5% multi-annual residual error rate reported by the Commission in 2018 for its humanitarian aid and civil protection department.,"Ezt a Bizottság által az Európai Polgári Védelem és Humanitárius Segítségnyújtási Műveletek Főigazgatósága tekintetében 2018-ra jelentett 0,5 %-os többéves, kontroll utáni szabálytalan támogatásfelhasználási ráta is megerősíti." 1567,en-hu,Estimated impact on operational appropriations,Az operatív előirányzatokra gyakorolt becsült hatás 1568,en-hu,"(2) In Article 5, paragraphs 1 and 2 are replaced by the following:",2. Az 5. cikk (1) és (2) bekezdése helyébe a következő szöveg lép: 1569,en-hu,"Regular audit of grants and contracts by external auditors, which will be awarded under this instrument will be fully incorporated in annual audit plans.",2. Az éves ellenőrzési tervek részeként külső auditorok fogják ellenőrizni az ezen eszköz keretében odaítélt támogatásokat és szerződéseket. 1570,en-hu,"central procurement and distribution of essential medical supplies to hospitals and emergency supply of protective gear for hospital staff, such as respirators, ventilators, personal protective equipment, reusable masks, medicines, therapeutics and laboratory supplies and disinfectants;","az alapvető orvostechnikai felszerelések központi beszerzése és elosztása a kórházak számára, valamint a kórházi személyzet sürgősségi ellátása védőeszközökkel, például légzőkészülékekkel, lélegeztetőgépekkel, egyéni védőeszközökkel, többször használatos maszkokkal, gyógyszerekkel, terápiás készítményekkel, laboratóriumi felszerelésekkel és fertőtlenítőszerekkel," 1571,en-hu,Heading(s) of the multiannual financial framework and expenditure budget line(s) affected,A többéves pénzügyi keret érintett fejezete/fejezetei és a költségvetés érintett kiadási sora/sorai 1572,en-hu,The proposal/initiative does not require the use of operational appropriations,A javaslat/kezdeményezés nem vonja maga után operatív előirányzatok felhasználását 1573,en-hu,All possible redeployments have been exhausted in the current context of the COVID-19 outbreak.,A COVID-19-járvány jelenlegi körülményei között minden átcsoportosítási lehetőséget kimerítettek. 1574,en-hu,XX 01 05 01/11/21 (Indirect research),XX 01 05 01/11/21 (közvetett kutatás) 1575,en-hu,"As the conditions set out in Article 1 of Council regulation (EU) 2016/369 are satisfied, it is appropriate for the Council to activate emergency support under the Regulation in respect of the COVID-2019 outbreak.","Mivel az (EU) 2016/369 tanácsi rendelet 1. cikkében meghatározott feltételek teljesülnek, helyénvaló, hogy a Tanács a rendelet alapján szükséghelyzeti támogatást léptessen működésbe a COVID-2019 járvány tekintetében." 1576,en-hu,(g) maintenance of the stock of medical products as referred to in point (e) and their disposal;,"g) az e) pont szerinti orvostechnikai termékek készletének fenntartása, valamint e termékek ártalmatlanítása;" 1577,en-hu,ESTIMATED FINANCIAL IMPACT OF THE PROPOSAL/INITIATIVE,3. A JAVASLAT/KEZDEMÉNYEZÉS BECSÜLT PÉNZÜGYI HATÁSA 1578,en-hu,The proposal/initiative will entail reprogramming of the relevant heading in the multiannual financial framework.,A javaslat/kezdeményezés miatt szükséges a többéves pénzügyi keret vonatkozó fejezetének átprogramozása. 1579,en-hu,Indicate objectives and outputs Year,Tüntesse fel a célkitűzéseket és a kimeneteket 1580,en-hu,"Union financing for support actions under this Regulation to be implemented by means of direct management may be awarded directly by the Commission without a call for proposals, in accordance with Article 195 of Regulation (EU, Euratom) No 2018/1046.","(3) Az e rendelet szerinti, közvetlen irányítás alatt végrehajtandó támogatási intézkedések uniós finanszírozását a Bizottság az (EU, Euratom) 2018/1046 rendelet 195. cikkével összhangban, pályázati felhívás nélkül, közvetlenül odaítélheti." 1581,en-hu,(a) by the Commission whereby the services or goods shall be rendered or delivered to Member States or to partner organisations selected by the Commission;,"a) a Bizottság köti meg olyan tartalommal, hogy a szolgáltatásokat vagy árukat a tagállamoknak vagy a Bizottság által kiválasztott partnerszervezeteknek kell átadni vagy leszállítani; vagy" 1582,en-hu,of the multiannual financial framework,A többéves pénzügyi keret 1583,en-hu,"Flying medical teams 0,04 800 32 200 8 1 000 40","Mobil orvosi csoportok 0,04 800 32 200 8 1 000 40" 1584,en-hu,"To the extent that it serves to provide emergency assistance to meet the needs of people affected by disasters, emergency support under Council Regulation (EU) 2016/369 could be considered to be close to the type of assistance to be awarded under Council regulation (EC) No 1257/96 of 20 June 1996 concerning humanitarian aid.","Amennyiben az (EU) 2016/369 tanácsi rendelet szerinti szükséghelyzeti támogatás a katasztrófák által érintett emberek szükségleteinek kielégítésére szolgál, úgy tekinthető, hogy a szükséghelyzeti támogatás közel áll a humanitárius segítségnyújtásról szóló, 1996. június 20-i 1257/1996/EK tanácsi rendelet alapján nyújtandó támogatás típusához." 1585,en-hu,Specialised hospitals for COVID 100 8 800 2 200 10 1 000,COVID-betegekre szakosodott kórházak 100 8 800 2 200 10 1 000 1586,en-hu,(j) actions to develop appropriate methods to track the development of the epidemic and the results of measures implemented to address it;,j) a járvány terjedésének és a védekezési intézkedések hatásosságának nyomon követését szolgáló megfelelő módszerek kidolgozására irányuló tevékenység támogatása; 1587,en-hu,"Done at Brussels,","Kelt Brüsszelben, -án/-én." 1588,en-hu,"TOTAL operational appropriations Commitments (4) 2 646,000 - - - 2 646,000","Operatív előirányzatok ÖSSZESEN Kötelezettségvállalási előirányzatok (4) 2 646,000 - - - 2 646,000" 1589,en-hu,"In the event of a procurement procedure as referred to in paragraph 5(b), the ensuing contracts shall be concluded by either of the following:",(6) Az 5. cikk b) pontja szerinti beszerzési eljárás nyomán a szerződéseket: 1590,en-hu,"XX 01 02 01 (AC, END, INT from the ‘global envelope') 15 15 10 5","XX 01 02 01 (AC, END, INT a teljes keretből) 15 15 10 5" 1591,en-hu,"Medical supplies (ventilators) 0,018 14 000 252 3 500 63 17 500 315","Orvosi felszerelések (lélegeztetőgépek) 0,018 14 000 252 3 500 63 17 500 315" 1592,en-hu,"By way of derogation from Article 193(3) of Regulation (EU, Euratom) 2018/1046, grants may be awarded for actions already completed before the date of entry into force of this Regulation provided that the actions started after the date of the activation referred to in Article 1.","Az (EU, Euratom) 2018/1046 rendelet 193. cikkének (3) bekezdésétől eltérve vissza nem térítendő támogatás olyan tevékenységre is nyújtható, amelyet a működésbe léptetésnek az 1. cikkben meghatározott időpontja után kezdtek meg és e rendelet hatálybalépése előtt már befejeztek." 1593,en-hu,"(12) In view of the large-scale consequences of COVID-19, a rapid and comprehensive engagement of all relevant partners is required, including public authorities, public and private primary and hospital care suppliers and nursing homes, etc. Activities to relieve pressure on the health infrastructure and to support groups of vulnerable persons at risk are needed.","(12) Tekintettel a COVID-19 széles körű következményeire, el kell érni, hogy valamennyi érintett partner gyorsan és átfogó módon bekapcsolódjon az erőfeszítésekbe, ideértve a hatóságokat, az egészségügyi alapellátást és a kórházi ellátást nyújtó köz- és magánszektorbeli szolgáltatókat, az idősotthonokat stb." 1594,en-hu,(h) actions to support the necessary steps to obtain approval for the use of the medical products as referred to in point (e) if required;,h) az e) pont szerinti orvostechnikai termékek használatához szükséges engedélyek beszerzésének támogatása a szükséges körben; 1595,en-hu,"10 01 05 02/12 (AC, END, INT - Direct research)","10 01 05 02/12 (AC, END, INT - közvetlen kutatás)" 1596,en-hu,"18 07 01 Commitments (1) 2 646,000 - - - 2 646,000","18 07 01 Kötelezettségvállalási előirányzatok (1) 2 646,000 - - - 2 646,000" 1597,en-hu,"(b) by the participant Member States whereby they shall directly acquire, rent or lease the capacities procured for them by the Commission.","b) a részt vevő tagállamok kötik meg olyan tartalommal, hogy a részt vevő tagállamok a Bizottság által számukra beszerzett kapacitásokat közvetlenül tulajdonba veszik, bérbe veszik vagy lízingelik." 1598,en-hu,"[2: Communication from the Commission to the European Parliament, the European Council, the Council, the European Central Bank, the European Investment Bank and the Eurogroup, Coordinated economic response to the COVID-19 Outbreak, 13 March 2020, COM(2020) 112 final][3: Proposal for a Regulation of the European Parliament and of the Council amending Council Regulation (EC) No 2012/2002 in order to provide financial assistance to Member States and countries negotiating their accession to the Union seriously affected by a major public health emergency, 13 March 2020, COM(2020) 114 final.]","[2: A Bizottság közleménye az Európai Parlamentnek, az Európai Tanácsnak, a Tanácsnak, az Európai Központi Banknak, az Európai Beruházási Banknak és az eurócsoportnak - A COVID-19-járvány nyomán hozott koordinált gazdasági válaszintézkedések, 2020.3.13., COM(2020) 112 final.][3: Javaslat - Az Európai Parlament és a Tanács rendelete a 2012/2002/EK tanácsi rendeletnek a jelentős közegészségügyi szükséghelyzet által súlyosan érintett tagállamoknak és az Unióval csatlakozási tárgyalásokat folytató országoknak nyújtandó pénzügyi támogatás biztosítása céljából történő módosításáról, 2020.3.13., COM(2020) 114 final.]" 1599,en-hu,2021 Year 2022 Year 2013,A 2021. év A 2022. év A 2023. év 1600,en-hu,CONTEXT OF THE PROPOSAL,A JAVASLAT HÁTTERE 1601,en-hu,N+3 Enter as many years as necessary to show the duration of the impact (see point 1.6) Total,N+3. év A táblázat a hatás időtartamának megfelelően (vö. 1602,en-hu,Indicators of results and impact,Eredmény- és hatásmutatók 1603,en-hu,TOTALS 442 898 2 116 110 724 529 553 622 2 645,ÖSSZESEN 442 898 2 116 110 724 529 553 622 2 645 1604,en-hu,The proposal/initiative has the following financial impact:,A javaslatnak/kezdeményezésnek van pénzügyi hatása - a bevételre gyakorolt hatása a következő: 1605,en-hu,For the Council,a Tanács részéről 1606,en-hu,LEGISLATIVE FINANCIAL STATEMENT,PÉNZÜGYI KIMUTATÁS 1607,en-hu,"Medical supplies (other) 0,002 428 000 856 107 000 214 535 000 1 070","Orvosi felszerelések (egyéb) 0,002 428 000 856 107 000 214 535 000 1 070" 1608,en-hu,"Taking into account the above considerations, the Commission proposes to activate the emergency assistance support in accordance with Article 2 of Regulation 2016/369 and to amend some of its provisions to address the special needs of the COVID-19 outbreak.","A fenti megfontolásokat figyelembe véve a Bizottság javasolja, hogy az (EU) 2016/369 rendelet 2. cikkével összhangban lépjen működésbe a szükséghelyzeti segítségnyújtási támogatás, és a COVID-19-járvány miatt fellépő különleges szükségletek kezelése érdekében módosítsák az említett rendelet egyes rendelkezéseit." 1609,en-hu,"[1: Proposal for a Regulation of the European Parliament and of the Council amending Regulation (EU) No 1303/2013, Regulation (EU) No 1301/2013 and Regulation (EU) No 508/2014 as regards specific measures to mobilise investments in the health care systems of the Member States and in other sectors of their economies in response to the COVID-19 outbreak [Coronavirus Response Investment Initiative], of 13 March 2020 COM(2020) 113 final.]","[1: Javaslat - Az Európai Parlament és a Tanács rendelete az 1303/2013/EU, az 1301/2013/EU és az 508/2014/EU rendeletnek a COVID-19-járvány kapcsán a tagállamok egészségügyi rendszereibe és más gazdasági ágazataiba történő beruházások mozgósítását célzó különös intézkedések tekintetében történő módosításáról [Koronavírus-reagálási beruházási kezdeményezés], 2020.3.13., COM(2020) 113 final.]" 1610,en-hu,"(17) The Commission should be allowed to buy, stock, resell and donate supplies and services, including rentals, to Member States or partner organisations selected by the Commission.","(17) A Bizottság számára lehetővé kell tenni, hogy árukat és szolgáltatásokat vásároljon, készletezzen, értékesítsen tovább vagy adjon át ingyenesen a tagállamoknak vagy a Bizottság által kiválasztott partnerszervezeteknek, ideértve a bérbe adást is." 1611,en-hu,Subtotal,Összesen 1612,en-hu,Commitment appropriations in EUR million (to three decimal places),"Kötelezettségvállalási előirányzatok, millió EUR (három tizedesjegyig)" 1613,en-hu,(f) increases and conversions of production capacities for medical products as referred to in point (e) to address supply shortages;,f) az e) pont szerinti orvostechnikai termékek gyártási kapacitásának növelése és gyártási kapacitások átállítása a kínálat hiányosságainak pótlása érdekében; 1614,en-hu,"(13) In order to address supply shortages, production capacities for essential medical products such as medication, diagnostic tests, laboratory supplies, protective gear, etc. should be supported and funding should be provided to maintain a stock of these products.","(13) Az ellátási hiányok kezelése érdekében támogatni kell az alapvető orvostechnikai termékek, például a gyógyszerek, diagnosztikai tesztek, laboratóriumi felszerelések, védőeszközök stb." 1615,en-hu,"XX 01 05 02/12/22 (AC, END, INT - Indirect research)","XX01 05 02/12/22 (AC, END, INT - közvetett kutatás)" 1616,en-hu,Estimated impact on expenditure,A kiadásokra gyakorolt becsült hatás 1617,en-hu,EUR million (to three decimal places),millió EUR (három tizedesjegyig) 1618,en-hu,"""Article 3",„3. cikk 1619,en-hu,2023 TOTAL,A 2023. év ÖSSZESEN 1620,en-hu,was adopted by the Council on 15 March 2016.,Az Unión belüli szükséghelyzeti támogatás nyújtásáról szóló tanácsi rendeletet a Tanács 2016. március 15-én fogadta el. 1621,en-hu,Heading of multiannual financial framework Budget line Type of,A többéves pénzügyi keret fejezete Költségvetési sor Kiadás típusa Hozzájárulás 1622,en-hu,"Payments 1 382,700 792,700 266,550 266,150 2 708,100","Kifizetési előirányzatok 1 382,700 792,700 266,550 266,150 2 708,100" 1623,en-hu,Proposal for a Council Regulation activating the emergency support under Council Regulation (EU) 2016/369 of 15 March 2016 and amending its provisions in respect of COVID-19 outbreak.,"Javaslat - a Tanács rendelete a 2016. március 15-i (EU) 2016/369 tanácsi rendelet szerinti szükséghelyzeti támogatás működésbe léptetéséről, valamint a rendelet rendelkezéseinek a COVID-19-járvány tekintetében történő módosításáról." 1624,en-hu,"This set-up is considered the most appropriate to achieve the objectives of the instrument by fully taking into consideration the principles of economy, efficiency and best value for money.","A gazdaságosság, a hatékonyság és a legjobb ár-érték arány elvének teljes körű figyelembevételével ez a rendszer tekinthető a legmegfelelőbbnek az eszköz célkitűzéseinek eléréséhez." 1625,en-hu,"In particular, Union financing for support actions under this Regulation shall be implemented by means of direct or indirect management in accordance with points (a) and (c), respectively, of Article 62(1) of that Regulation.","cikke (1) bekezdésének a), illetve c) pontja szerinti közvetlen vagy közvetett irányítás útján kell végrehajtani." 1626,en-hu,"[6: Regulation (EU, Euratom) 2018/1046 of the European Parliament and of the Council of 18 July 2018 on the financial rules applicable to the general budget of the Union, amending Regulations (EU) No 1296/2013, (EU) No 1301/2013, (EU) No 1303/2013, (EU) No 1304/2013, (EU) No 1309/2013, (EU) No 1316/2013, (EU) No 223/2014, (EU) No 283/2014, and Decision No 541/2014/EU and repealing Regulation (EU, Euratom) No 966/2012 (OJ L 193, 30.7.2018, p.","[6: Az Európai Parlament és a Tanács (EU, Euratom) 2018/1046 rendelete (2018. július 18.) az Unió általános költségvetésére alkalmazandó pénzügyi szabályokról, az 1296/2013/EU, az 1301/2013/EU, az 1303/2013/EU, az 1304/2013/EU, az 1309/2013/EU, az 1316/2013/EU, a 223/2014/EU és a 283/2014/EU rendelet és az 541/2014/EU határozat módosításáról, valamint a 966/2012/EU, Euratom rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 193., 2018.7.30., 1. o.).]" 1627,en-hu,Comments,Megjegyzések 1628,en-hu,"[5: Regulation (EU, Euratom) 2018/1046 of the European Parliament and of the Council of 18 July 2018 on the financial rules applicable to the general budget of the Union, amending Regulations (EU) No 1296/2013, (EU) No 1301/2013, (EU) No 1303/2013, (EU) No 1304/2013, (EU) No 1309/2013, (EU) No 1316/2013, (EU) No 223/2014, (EU) No 283/2014, and Decision No 541/2014/EU and repealing Regulation (EU, Euratom) No 966/2012 (OJ L 193, 30.7.2018, p.","[5: Az Európai Parlament és a Tanács (EU, Euratom) 2018/1046 rendelete (2018. július 18.) az Unió általános költségvetésére alkalmazandó pénzügyi szabályokról, az 1296/2013/EU, az 1301/2013/EU, az 1303/2013/EU, az 1304/2013/EU, az 1309/2013/EU, az 1316/2013/EU, a 223/2014/EU és a 283/2014/EU rendelet és az 541/2014/EU határozat módosításáról, valamint a 966/2012/EU, Euratom rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 193., 2018.7.30., 1. o.).]" 1629,en-hu,Emergency support under Regulation (EU) 2016/369 is hereby activated to finance expenditure necessary to address the COVID-19 pandemic for the period 1 February 2020 to 31 January 2022.,A Tanács a COVID-19-világjárvánnyal szembeni védekezéshez szükséges kiadások finanszírozása érdekében a 2020. február 1-jétől 2022. január 31-ig tartó időszakra működésbe lépteti az (EU) 2016/369 rendelet szerinti szükséghelyzeti támogatást. 1630,en-hu,The proposal/initiative does not require the use of appropriations of an administrative nature,A javaslat/kezdeményezés nem vonja maga után igazgatási jellegű előirányzatok felhasználását. 1631,en-hu,Subtotal for specific objective No 1 442 898 2 116 110 724 529 553 622 2 645,1. konkrét célkitűzés részösszege 442 898 2 116 110 724 529 553 622 2 645 1632,en-hu,2022 Year,A 2022. év 1633,en-hu,activating the emergency support under Council Regulation (EU) 2016/369 of 15 March 2016 and amending its provisions in respect of the COVID-19 outbreak,"a 2016. március 15-i (EU) 2016/369 tanácsi rendelet szerinti szükséghelyzeti támogatás működésbe léptetéséről, valamint a rendelet rendelkezéseinek a COVID-19-járvány tekintetében történő módosításáról" 1634,en-hu,The proposal/initiative relates to an action redirected towards a new action,A javaslat/kezdeményezés új intézkedésnek megfelelően módosított intézkedésre irányul 1635,en-hu,"The appropriations required for human resources and other expenditure of an administrative nature will be met by appropriations from the DG that are already assigned to management of the action and/or have been redeployed within the DG, together if necessary with any additional allocation which may be granted to the managing DG under the annual allocation procedure and in the light of budgetary constraints.","A humánerőforrással és más igazgatási jellegű kiadásokkal kapcsolatos előirányzat-igényeket az adott főigazgatóság rendelkezésére álló, az intézkedés irányításához rendelt előirányzatokkal és/vagy az adott főigazgatóságon belüli átcsoportosítással kell teljesíteni." 1636,en-hu,"TOTAL 56,700 2,700 1,550 1,150 62,100","ÖSSZESEN 56,700 2,700 1,550 1,150 62,100" 1637,en-hu,2021 Year,A 2021. év 1638,en-hu,Appropriations in EUR million (to three decimal places),"előirányzatok, millió EUR (három tizedesjegyig)" 1639,en-hu,"(c) procurement by the Commission as wholesaler by buying, stocking and reselling or donating supplies and services, including rentals, to Member States or partner organisations selected by the Commissions.","c) a Bizottság által nagykereskedőként végrehajtott olyan beszerzés útján, amelynek keretében a Bizottság megvásárol, készletez és a tagállamok vagy a Bizottság által kiválasztott partnerszervezetek részére továbbértékesít vagy ingyenesen átad árukat és szolgáltatásokat, ideértve a bérbe adást is." 1640,en-hu,"The indirect costs of the partner organisations may also be covered in accordance with Regulation (EU, Euratom) 2018/1046. ""","(2) Az (EU, Euratom) 2018/1046 rendeletnek megfelelően a partnerszervezetek közvetett költségei is finanszírozhatók.""" 1641,en-hu,bodies governed by the private law of a Member State that are entrusted with the implementation of a public-private partnership and that provide adequate financial guarantees;,"valamely tagállam magánjoga alapján működő, köz- és magánszféra közötti partnerség végrehajtásával megbízott és megfelelő pénzügyi garanciákat nyújtó szervek" 1642,en-hu,"for DG ECHO Commitments =1+1a +3 2 700,000 - - - 2 700,000","előirányzatok ÖSSZESEN Kötelezettségvállalási előirányzatok =(1)+(1a) +(3) 2 700,000 - - - 2 700,000" 1643,en-hu,Article 1,1. cikk 1644,en-hu,• Choice of the instrument,• A jogi aktus típusának megválasztása 1645,en-hu,"X The proposal/initiative requires the use of operational appropriations, as explained below:",X A javaslat/kezdeményezés az alábbi operatív előirányzatok felhasználását vonja maga után: 1646,en-hu,"X The proposal/initiative requires the use of appropriations of an administrative nature, as explained below:",X A javaslat/kezdeményezés az alábbi igazgatási jellegű előirányzatok felhasználását vonja maga után: 1647,en-hu,Summary of estimated impact on expenditure,A kiadásokra gyakorolt becsült hatás összefoglalása 1648,en-hu,"of the multiannual financial framework Commitments =4+ 6 2 700,000 - - - 2 700,000","ÖSSZESEN Kötelezettségvállalási előirányzatok =(4)+(6) 2 700,000 - - - 2 700,000" 1649,en-hu,2021 TOTAL,A 2021. év ÖSSZESEN 1650,en-hu,Title of the proposal/initiative,A javaslat/kezdeményezés címe 1651,en-hu,Third-party contributions,3.2.5. Harmadik felek részvétele a finanszírozásban 1652,en-hu,Article 4,4. cikk 1653,en-hu,OUTPUTS,KIMENETEK 1654,en-hu,Article 2,2. cikk 1655,en-hu,"X The proposal/initiative requires the use of human resources, as explained below:",X A javaslat/kezdeményezés az alábbi humánerőforrás-igénnyel jár: 1656,en-hu,Specific objective(s) and ABM/ABB activity(ies) concerned,Konkrét célkitűzés(ek) és a tevékenységalapú irányítás/tevékenységalapú költségvetés-tervezés keretébe tartozó érintett tevékenység(ek) 1657,en-hu,"of the multiannual financial framework (Total commitments = Total payments) 2,700 2,700 1,550 1,150 8,100","ÖSSZESEN (Összes kötelezettségvállalási előirányzat = Összes kifizetési előirányzat) 2,700 2,700 1,550 1,150 8,100" 1658,en-hu,on own resources,a javaslat a saját forrásokra gyakorol hatást 1659,en-hu,N Year,N. év 1660,en-hu,The President The President,az elnök az elnök 1661,en-hu,The proposal complies with the subsidiarity principle.,A javaslat megfelel a szubszidiaritás elvének. 1662,en-hu,framework Number 1b Smart and Inclusive Growth,fejezete Szám 1b Intelligens és inkluzív növekedés 1663,en-hu,SPECIFIC OBJECTIVE No 1…[12: As described in point 1.4.2.,KONKRÉT CÉLKITŰZÉS…[12: Az 1.4.2. pontban leírtak szerint. 1664,en-hu,"After transmission of the draft legislative act to the national parliaments,","a jogalkotási aktus tervezete nemzeti parlamenteknek való megküldését követően," 1665,en-hu,The proposal is proportionate and does not include provisions which are not necessary to achieve the objectives of the Treaty.,"A javaslat arányos, és nem tartalmaz olyan rendelkezéseket, amelyek nem szükségesek a Szerződés célkitűzéseinek eléréséhez." 1666,en-hu,from EFTA countries[8: EFTA: European Free Trade Association. ],EFTA-országoktól[8: EFTA: Európai Szabadkereskedelmi Társulás. 1667,en-hu,"from candidate countries[9: Candidate countries and, where applicable, potential candidate countries from the Western Balkans.]",] tagjelölt országoktól[9: Tagjelölt országok és adott esetben a nyugat-balkáni potenciális tagjelölt országok.] 1668,en-hu,The proposal is based on Article 175(3) of the Treaty on the Functioning of the European Union.,A javaslat az Európai Unió működéséről szóló szerződés 175. cikkének (3) bekezdésén alapul. 1669,en-hu,"The decision shall specify the date of its entry into force, which shall not be earlier than the date of its adoption.""","A határozat tartalmazza a hatálybalépése időpontját, amely nem előzheti meg az elfogadásának időpontját.""" 1670,en-hu,"4 Employment, social affairs and inclusion","4 - Foglalkoztatás, szociális ügyek és társadalmi befogadás" 1671,en-hu,Proposed instrument: amendment of the current regulation.,Javasolt aktus: a hatályos rendelet módosítása. 1672,en-hu,• Explanatory documents (for directives),• Magyarázó dokumentumok (irányelvek esetén) 1673,en-hu,"Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union, and in particular Article 175(3) thereof,","tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen 175. cikkének (3) bekezdésére," 1674,en-hu,Use of external expertise has not been necessary.,Nem volt szükség külső szakértők bevonására. 1675,en-hu,"Given the specific circumstances of this proposal, there was no consultation of external stakeholders.",E javaslat sajátos körülményeire tekintettel külső érdekelt felekkel nem került sor konzultációra. 1676,en-hu,• Consistency with other Union policies,• Összhang az Unió egyéb szakpolitikáival 1677,en-hu,HAVE ADOPTED THIS REGULATION:,ELFOGADTA EZT A RENDELETET: 1678,en-hu,N [13: Year N is the year in which implementation of the proposal/initiative starts.],év[13: Az N. év a javaslat/kezdeményezés végrehajtásának első éve.] 1679,en-hu,The proposal has no consequences for the protection of fundamental rights.,A javaslat nem érinti az alapjogok védelmét. 1680,en-hu,"It is also part of a second legislative package adopted by the Commission, which includes proposals to amend the Common Provisions Regulation.","A javaslat továbbá a Bizottság által elfogadott második jogalkotási csomag részét képezi, amely a közös rendelkezésekről szóló rendelet módosítására irányuló javaslatokat is tartalmaz." 1681,en-hu,The Commission will carefully monitor the impact of the proposed modification on payment appropriations in 2020 taking into account both the implementation of the budget and revised Member States forecasts.,"A Bizottság gondosan nyomon fogja követni a javasolt módosításnak a 2020. évi kifizetési előirányzatokra gyakorolt hatását, figyelembe véve mind a költségvetés végrehajtását, mind a felülvizsgált tagállami előrejelzéseket." 1682,en-hu,This Regulation shall enter into force on the day following that of its publication in the Official Journal of the European Union.,Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba. 1683,en-hu,[6: Details of management modes and references to the Financial Regulation may be found on the BudgWeb site: http://www.cc.cec/budg/man/budgmanag/budgmanag_en.html],"[6: Az egyes irányítási módszerek ismertetése, valamint a költségvetési rendeletre való megfelelő hivatkozások megtalálhatók a BudgWeb oldalon: http://www.cc.cec/budg/man/budgmanag/budgmanag_hu.html]" 1684,en-hu,"Acting in accordance with the ordinary legislative procedure,","rendes jogalkotási eljárás keretében," 1685,en-hu,Indirect management by entrusting budget implementation tasks to:,Közvetett irányítás a költségvetés végrehajtásával kapcsolatos feladatoknak a következőkre történő átruházásával: 1686,en-hu,"The first ""Coronavirus Response Investment Initiative"" (CRII), a package of measures proposed by the Commission on 13 March 2020, introduced a number of important changes that allow for a more effective response in the current situation.","A Bizottság által 2020. március 13-án javasolt első „koronavírus-reagálási beruházási kezdeményezés"" (CRII) számos fontos változtatást vezetett be, amelyek a jelenlegi helyzetben hatékonyabb reagálást tesznek lehetővé." 1687,en-hu,"Nevertheless, additional measures are necessary, including in other policy areas, in particular in order to protect the most vulnerable.","Egyúttal további, más szakpolitikai területekre kiterjedő intézkedésekre is szükség van, különösen a legkiszolgáltatottabbak védelme érdekében." 1688,en-hu,(c) the expenditure has been incurred and paid;,"c) a kiadások felmerültek, és azokat kifizették;" 1689,en-hu,The direct and indirect effects of the COVID-19 outbreak continue to increase in all Member States.,A COVID-19 járvány közvetlen és közvetett hatásai továbbra is egyre erősebben érezhetők valamennyi tagállamban. 1690,en-hu,[XX.YY.YY.YY] YES/NO YES/NO YES/NO YES/NO,[XX.YY.YY.YY] IGEN/NEM IGEN/NEM IGEN/NEM IGEN/NEM 1691,en-hu,DG: <…….>,Főigazgatóság: <…….> 1692,en-hu,"by its departments, including by its staff in the Union delegations;","a Bizottság szervezeti egységein keresztül, ideértve az uniós küldöttségek személyzetét" 1693,en-hu,[5: As referred to in Article 54(2)(a) or (b) of the Financial Regulation.],[5: A költségvetési rendelet 54. cikke (2) bekezdésének a) vagy b) pontja szerint.] 1694,en-hu,Direct management by the Commission,Bizottság általi közvetlen irányítás 1695,en-hu,[Heading………………………...……………] Diff./Non-diff.[7: Diff. = Differentiated appropriations / Non-diff. = Non-differentiated appropriations.],[Megnevezés………………………...……………] Diff./Nem diff.[7: Diff. = Differenciált előirányzatok / Nem diff. = Nem differenciált előirányzatok.] 1696,en-hu,framework 5 ‘Administrative expenditure',"fejezete 5. „Igazgatási kiadások""" 1697,en-hu,"""(c) the administrative, preparation, transport and storage costs borne by the partner organisations at a flat-rate of 5 % of the costs referred to in point (a); or 5 % of the value of the food products disposed of in accordance with Article 16 of Regulation (EU) No 1308/2013;""","„c) a partnerszervezetek által viselt adminisztratív, előkészítési, szállítási és tárolási költségek, az a) pontban említett költségek 5 %-ának megfelelő átalányösszegként megadva; vagy az 1308/2013/EU rendelet 16. cikkének megfelelően rendelkezésre bocsátott élelmiszerek értékének 5 %-a;""" 1698,en-hu,These exceptional changes are without prejudice to the rules that apply under regular circumstances.,Ezek a kivételes változások nem érintik a rendes körülmények között alkalmazandó szabályokat. 1699,en-hu,"Based on an assessment of the application of this exceptional co-financing rate, the Commission may propose an extension of this measure.",A kivételesen alkalmazandó társfinanszírozási arány értékelése alapján a Bizottság javasolhatja a szóban forgó intézkedés meghosszabbítását. 1700,en-hu,"Paragraphs 1, 2 and 3 do not apply for the purposes of modifying elements of an operational programme falling under sub-sections 3.5 and 3.6 and section 4, respectively, of the operational programme templates set out in Annex I or the elements set out in point (a), (b), (c), (d), (e) and (g) of Article 7(2) in case they are modified due to the crisis response to the COVID-19 outbreak.","„Az (1), a (2), illetve a (3) bekezdés nem alkalmazandó az operatív program azon elemeinek módosítása esetén, amelyeket az operatív programok tekintetében az I. mellékletben meghatározott minták 3.5. és 3.6. alszakasza, illetve 4. szakasza tartalmaz, valamint a 7. cikk (2) bekezdésének a), b), c), d), e) és g) pontjában meghatározott elemek módosítása esetén, amennyiben arra a COVID-19-járvánnyal kapcsolatos válságelhárítás keretében kerül sor." 1701,en-hu,The 100% co-financing rate shall only apply if the corresponding programme amendment is approved by the Commission at the latest before the submission of the final application for an interim payment in accordance with Article 45(2).,"A 100 %-os társfinanszírozási arány csak abban az esetben alkalmazandó, ha a Bizottság a megfelelő programmódosítást legkésőbb az utolsó időközi kifizetési kérelemnek a 45. cikk (2) bekezdésével összhangban történő benyújtása előtt jóváhagyja." 1702,en-hu,Requests for modification of the co-financing rate shall be made through the procedure for amendment of operational programmes set out in Article 9 and shall be accompanied by the revised programme.,"A társfinanszírozási arány módosítására irányuló kérelmeket az operatív programok módosítására vonatkozó, a 9. cikkben meghatározott eljárás keretében kell benyújtani, és azokhoz csatolni kell a felülvizsgált programot." 1703,en-hu,(c) the actions covered by the simplified cost options have been at least partly delivered prior to the cancellation of the operation.,c) az egyszerűsített költségelszámolási módszerek által érintett intézkedéseket a művelet beszüntetését megelőzően legalább részben végrehajtották. 1704,en-hu,"Many of the volunteers, who are the backbone of the Fund, can no longer be mobilised, as they often belong to groups at a higher risk of severe illness caused by COVID-19.","Az alap gerincét alkotó önkéntesek közül sokakat már nem lehet mozgósítani, mivel gyakran olyan csoportokhoz tartoznak, amelyek a COVID-19-járvány által terjesztett súlyos betegség nagyobb kockázatának vannak kitéve." 1705,en-hu,"In addition to these changes, it is also proposed to introduce flexibility regarding the respect of certain legal requirements during this unprecedented period.",E változtatásokon túlmenően a Bizottság e példa nélküli időszakban növelné a rugalmasságot bizonyos jogi követelmények tiszteletben tartása tekintetében. 1706,en-hu,"The FEAD Regulation needs therefore to enable Managing Authorities, partner organisations and other actors involved in the implementation of the Fund to react quickly to the emerging additional needs of the target groups who are exposed to further hardship stemming from this crisis.","A FEAD-rendeletnek ezért lehetővé kell tennie az irányító hatóságok, a partnerszervezetek és az alap végrehajtásában részt vevő egyéb szereplők számára, hogy gyorsan reagáljanak a válságból eredő további nehézségeknek kitett célcsoportok újonnan felmerülő szükségleteire." 1707,en-hu,"""(a) the cost of purchasing food and/or basic material assistance and the cost of purchasing personal protective materials and equipment for partner organisations,""","„a) az élelmiszerek beszerzésével és/vagy az alapvető anyagi támogatással kapcsolatos költségek, valamint a partnerszervezetek számára biztosítandó egyéni védőfelszerelés és -eszközök beszerzési költségei,""" 1708,en-hu,"Type[11: Outputs are products and services to be supplied (e.g.: number of student exchanges financed, number of km of roads built, etc.).]","Típus[11: A teljesítés a nyújtandó termékekre és szolgáltatásokra vonatkozik (pl. finanszírozott diákcserék száma, épített utak hossza kilométerben stb." 1709,en-hu,‘Specific objective(s)…' ],"„Konkrét célkitűzés(ek)…"" ]" 1710,en-hu,[4: ABM: activity-based management; ABB: activity-based budgeting.],"[4: Tevékenységalapú irányítás: ABM (Activity Based Management), tevékenységalapú költségvetés-tervezés: ABB (Activity Based Budgeting).]" 1711,en-hu,The Commission has explored the scope for manoeuvre provided by the legal framework and considers it necessary to propose amendments to Regulation (EU) No 223/2014.,"A Bizottság megvizsgálta a jogi keret által biztosított mozgásteret, és módosítások előterjesztését tartja szükségesnek a 223/2014/EU rendelet vonatkozásában." 1712,en-hu,[Heading………………………………………] Diff./Non-diff. from EFTA countries from candidate countries from third countries within the meaning of Article 21(2)(b) of the Financial Regulation,[Megnevezés………………………...……………] diff./nem diff. EFTA-országoktól tagjelölt országoktól harmadik országoktól a költségvetési rendelet 21. cikke (2) bekezdésének b) pontja értelmében 1713,en-hu,"(9) In view of the COVID-19 outbreak and the urgency to address the associated public health crisis, it was considered appropriate to provide for an exception to the eight-week period referred to in Article 4 of Protocol No 1 on the role of national Parliaments in the European Union, annexed to the Treaty on European Union, to the Treaty on the Functioning of the European Union and to the Treaty establishing the European Atomic Energy Community.","(9) Tekintettel a COVID-19-járványra és a hozzá kapcsolódó népegészségügyi válság kezelésének sürgősségére, helyénvalónak tűnt kivételt biztosítani a nemzeti parlamenteknek az Európai Unióban betöltött szerepéről szóló, az Európai Unióról szóló szerződéshez, az Európai Unió működéséről szóló szerződéshez és az Európai Atomenergia-közösséget létrehozó szerződéshez csatolt 1. jegyzőkönyv 4. cikkében említett nyolchetes időszak alól." 1714,en-hu,A Member State shall notify the Commission of any decision to modify the elements referred to in the first subparagraph within one month of the date of that decision.,"A tagállam az első albekezdésben említett, az elemek módosítására vonatkozó határozatáról az annak meghozatalától számított egy hónapon belül értesíti a Bizottságot." 1715,en-hu,"Exceptionally for this year, it is proposed that the deadline for submitting the Annual Implementation Report is extended and it is clarified that Member States may adjust control and audit procedures during the outbreak.","A javaslat alapján ebben az évben kivételesen meghosszabbításra kerülne az éves végrehajtási jelentés benyújtási határideje; emellett egyértelművé kell tenni, hogy a járvány idejére a tagállamok módosíthatják kontroll- és auditeljárásaikat." 1716,en-hu,External staff (in Full Time Equivalent unit: FTE)[15: AC= Contract Staff; AL = Local Staff; END= Seconded National Expert; INT = agency staff; JED= Junior Experts in Delegations. ],Külső munkatársak teljes munkaidős egyenértékben (FTE) kifejezve[15: AC = szerződéses alkalmazott; AL = helyi alkalmazott; END = kirendelt nemzeti szakértő; INT = kölcsönmunkaerő (átmeneti alkalmazott); JED=küldöttségi pályakezdő szakértő. 1717,en-hu,The proposed modification does not imply any changes in the Multiannual Financial Framework annual ceilings for commitments and payments as per Regulation (EU) No 223/2014.,"A javasolt módosítás nem vonja maga után a többéves pénzügyi keret kötelezettségvállalásokra és kifizetésekre vonatkozó, a 223/2014/EU rendeletben megállapított éves felső határértékeinek módosítását." 1718,en-hu,"(8) As it is urgent to introduce these measures for ensuring the effective implementation of the FEAD during the COVID-19 crisis, this Regulation should enter into force on the day following that of its publication in the Official Journal of the European Union.","(8) Mivel a COVID-19-válság idején a FEAD hatékony végrehajtása érdekében sürgősen be kell vezetni az említett intézkedéseket, e rendeletnek az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon hatályba kell lépnie." 1719,en-hu,international organisations and their agencies (to be specified);,nemzetközi szervezetek és ügynökségeik (nevezze meg) 1720,en-hu,(e) the expenditure is limited to the period of the suspension.,e) a kiadás a felfüggesztés időtartamára korlátozódik. 1721,en-hu,Lessons learned from similar experiences in the past,1.5.3. Hasonló korábbi tapasztalatok tanulsága 1722,en-hu,"THE EUROPEAN PARLIAMENT AND THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,","AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA," 1723,en-hu,The total annual breakdown of commitment appropriations for the Fund for European Aid to the Most Deprived remains unchanged.,A leginkább rászoruló személyeket támogató európai segítségnyújtási alap kötelezettségvállalási előirányzatainak teljes éves bontása változatlan marad. 1724,en-hu,The proposal/initiative requires application of the flexibility instrument or revision of the multiannual financial framework.,A javaslat/kezdeményezés miatt szükség van a rugalmassági eszköz alkalmazására vagy a többéves pénzügyi keret felülvizsgálatára. 1725,en-hu,"• Implementation plans and monitoring, evaluation and reporting arrangements","• Végrehajtási tervek, valamint a nyomon követés, az értékelés és a jelentéstétel szabályai" 1726,en-hu,The implementation of the measures will be monitored and reported upon in the framework of the general reporting mechanisms established in Regulation (EU) No 223/2014.,"Az intézkedések végrehajtását a Bizottság figyelemmel kíséri, és arról a 223/2014/EU rendelettel létrehozott általános jelentéstételi mechanizmus keretében beszámolók készülnek." 1727,en-hu,"Given the specific circumstances of this proposal, there was no ex-post evaluation/or fitness checks of the existing legislation.",E javaslat sajátos körülményeire tekintettel a jelenleg hatályban lévő jogszabályok utólagos értékelésére vagy célravezetőségi vizsgálatára nem került sor. 1728,en-hu,"This initiative was directed at promoting investments by mobilising available cash reserves in the European Structural and Investment Funds (ESI Funds), to fight the crisis immediately, followed by complementary measures as proposed under the Coronavirus Response Investment Initiative Plus.","A kezdeményezés célja az volt, hogy a válság elleni azonnali küzdelem érdekében az európai strukturális és beruházási alapokban (esb-alapok) rendelkezésre álló készpénztartalékok mozgósítása révén előmozdítsa a beruházásokat, amit azután a koronavírusra való reagálást célzó, kiterjesztett beruházási kezdeményezés (CRII+) keretében javasolt kiegészítő intézkedések követtek." 1729,en-hu,(d) the reimbursement to the beneficiary is limited to the period of the suspension.,d) a kedvezményezettnek nyújtott költségtérítés a felfüggesztés időtartamára korlátozódik. 1730,en-hu,It finally alleviates some requirements for Member States where these create administrative burdens that could delay implementation of measures to respond to the crisis.,"Végezetül pedig a tagállamokra vonatkozó követelmények némelyikét rugalmasabbá teszi, amennyiben e követelmények olyan adminisztratív terheket idéznének elő, amelyek késleltethetik a válság hatásainak kezelését célzó intézkedések végrehajtását." 1731,en-hu,Financial impact in 2020 - 2024,Pénzügyi hatás: 2020-tól 2024-ig 1732,en-hu,"(5) In order to ensure that the most deprived can continue to receive assistance by the Fund in a safe environment, it is necessary to provide for sufficient flexibility for Member States to adjust the schemes of support to the current context, including by allowing alternative schemes of delivery through electronic vouchers and by allowing Member States to amend certain elements of the operational programme without requiring an adoption by Commission decision.","(5) Annak érdekében, hogy a leginkább rászoruló személyek továbbra is biztonságos körülmények között részesülhessenek az alapból származó támogatásban, elegendő rugalmasságot kell biztosítani a tagállamok számára, hogy támogatási rendszereiket a jelenlegi körülményekhez igazítsák, többek között azáltal, hogy lehetővé teszik az elektronikus utalványok alapján működő alternatív célbajuttatási rendszerek bevezetését, továbbá lehetővé kell tenni a tagállamok számára az operatív program egyes elemeinek módosítását, anélkül hogy ahhoz bizottsági határozat elfogadására lenne szükség." 1733,en-hu,04 06 - Fund for European aid to the most deprived,04 06 - A leginkább rászoruló személyeket támogató európai segítségnyújtási alap 1734,en-hu,"For the operations referred to in the first subparagraph, the Member State may also reimburse the beneficiary on the basis of costs referred to in Article 25(1)(a) provided the conditions set out in paragraph 1 of this Article are met.","Az első albekezdésben említett műveletek esetében a tagállam a 25. cikk (1) bekezdésének a) pontjában említett költségek alapján is nyújthat költségtérítést a kedvezményezettnek, amennyiben az e cikk (1) bekezdésében meghatározott feltételek teljesülnek." 1735,en-hu,"Therefore, specific measures, need to be taken urgently in order to protect them from falling victim to this disease and to ensure that the FEAD assistance still reaches them, such as by providing the necessary protective equipment against the disease.","Ezért sürgősen egyedi intézkedéseket kell hozni annak érdekében, hogy e személyeket megvédjük attól, hogy a betegség áldozataivá váljanak, és biztosítani tudjuk, hogy a FEAD forrásaiból nyújtott segítséget továbbra is megkaphassák, például a betegség elleni szükséges védőeszközök formájában." 1736,en-hu,"[3: Regulation (EU) No 223/2014 of the European Parliament and of the Council of 11 March 2014 on the Fund for European Aid to the Most Deprived (OJ L 72, 12.03.2014, p.","[3: Az Európai Parlament és a Tanács 223/2014/EU rendelete (2014. március 11.) a leginkább rászoruló személyeket támogató európai segítségnyújtási alapról (HL L 72., 2014.3.12., 1. o.).]" 1737,en-hu,TOTAL appropriations of an administrative nature financed from the envelope for specific programmes (6),Bizonyos egyedi programok keretéből finanszírozott igazgatási jellegű előirányzatok ÖSSZESEN (6) 1738,en-hu,"Having regard to the opinion of the Committee of the Regions,","tekintettel a Régiók Bizottságának véleményére," 1739,en-hu,"Likewise, it is proposed that the amendment of certain elements of the operational programme aimed at addressing the COVID-19 outbreak, does not require approval by Commission decision.","Hasonlóképpen a javaslatok között szerepel, hogy az operatív program egyes elemeinek a COVID-19-járvány kezelésére irányuló módosítását ne kelljen bizottsági határozattal jóváhagyni." 1740,en-hu,2020 2021 2022 2023 2024 TOTAL,2020 2021 2022 2023 2024 ÖSSZESEN 1741,en-hu,"(10) Regulation (EU) No 223/2014 should therefore be amended accordingly,","(10) A 223/2014/EU rendeletet ezért ennek megfelelően módosítani kell," 1742,en-hu,Payments =5+ 6 0 0,Kifizetési előirányzatok =5+ 6 0 0 1743,en-hu,Specify the method for calculating the impact on revenue.,Ismertesse a bevételre gyakorolt hatás számításának módszerét. 1744,en-hu,The proposal/initiative does not provide for co-financing by third parties.,A javaslat/kezdeményezés nem irányoz elő harmadik felek általi társfinanszírozást. 1745,en-hu,"(7) In order to enable Member States to concentrate on introducing measures to respond to the crisis and avoid the disruption of the delivery of support to the most deprived due to risks of contamination, it is appropriate to provide for specific measures that reduce administrative burden for authorities and provide flexibility for compliance with certain legislative requirements, in particular on monitoring and on control and audit.","(7) Annak érdekében, hogy a tagállamok a válságra reagáló intézkedések bevezetésére összpontosíthassanak, és elkerülhető legyen, hogy a leginkább rászoruló személyeknek nyújtott támogatás a fertőzés kockázata miatt megszakadjon, helyénvaló olyan egyedi intézkedésekről rendelkezni, amelyek csökkentik a hatóságok adminisztratív terheit, és az egyes - különösen a monitoring-, kontroll- és audittevékenységekre vonatkozó - jogszabályi követelményeknek való megfelelés tekintetében rugalmasságot biztosítanak." 1746,en-hu,"Most importantly, the crisis presents specific risks to the most deprived, among the most vulnerable in our societies.","A válság speciális kockázatokat hordoz magában a leginkább rászoruló személyekre nézve, akik társadalmaink legsebezhetőbb rétegeibe tartoznak." 1747,en-hu,"Budget revenue line: Appropriations available for the current financial year Impact of the proposal/initiative[17: As regards traditional own resources (customs duties, sugar levies), the amounts indicated must be net amounts, i.e. gross amounts after deduction of 25 % for collection costs.]","Bevételi költségvetési sor: Az aktuális költségvetési évben rendelkezésre álló előirányzatok A javaslat/kezdeményezés hatása[17: A tradicionális saját források (vámok, cukorilletékek) tekintetében nettó összeget kell megadni, amely a 25 %-kal (beszedési költségek) csökkentett bruttó összegeknek felel meg.]" 1748,en-hu,TOTAL operational appropriations Commitments (4),Operatív előirányzatok ÖSSZESEN Kötelezettségvállalási előirányzatok (4) 1749,en-hu,bodies governed by private law with a public service mission to the extent that they provide adequate financial guarantees;,"magánjog alapján működő, közfeladatot ellátó szervek, amennyiben megfelelő pénzügyi garanciákat nyújtanak" 1750,en-hu,The proposal will facilitate an acceleration of programme implementation and result in a frontloading of payment appropriations.,"A javaslat megkönnyíti a program gyorsabb végrehajtását, ami a kifizetési előirányzatoknak az időszak elejére való ütemezését eredményezi." 1751,en-hu,"In order not to disrupt the traditional delivery schemes, it should also be possible to provide the necessary protective materials and equipment to partner organisations outside the technical assistance budget.","A hagyományos célbajuttatási rendszerek megzavarásának elkerülése érdekében lehetővé kell tenni, hogy a technikai segítségnyújtásra előirányzott költségvetés által nem érintett partnerszervezetek számára is rendelkezésre lehessen bocsátani a szükséges védőfelszerelést és -eszközöket." 1752,en-hu,(1) Regulation (EU) No 223/2014 of the European Parliament and of the Council lays down rules applicable to the Fund for European Aid to the Most Deprived.,(1) A 223/2014/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet meghatározza a leginkább rászoruló személyeket támogató európai segítségnyújtási alapra vonatkozóan alkalmazandó szabályokat. 1753,en-hu,Payments (5),Kifizetési előirányzatok (5) 1754,en-hu,The current situation is unprecedented and requires exceptional measures adapted to the situation to be applied in these circumstances.,"A jelenlegi helyzet példa nélküli, és a körülményekhez igazított rendkívüli intézkedéseket tesz szükségessé." 1755,en-hu,XX 01 04 yy [16: Sub-ceiling for external staff covered by operational appropriations (former ‘BA' lines).],XX 01 04 éé [16: Az operatív előirányzatokból finanszírozott külső munkatársakra vonatkozó részleges felső határérték (korábban: BA-tételek).] 1756,en-hu,(c) the expenditure incurred prior to the cancellation of the operation has been incurred by the beneficiary and paid.,c) a művelet beszüntetése előtt felmerült kiadások a kedvezményezettnél merültek fel és általa kerültek kifizetésre. 1757,en-hu,DG: EMPL 2020 2021 2022 2023 2024 TOTAL,Főigazgatóság: EMPL 2020 2021 2022 2023 2024 ÖSSZESEN 1758,en-hu,"It provides for a temporary possibility for a co-financing rate of 100%, as well as clarity on the eligibility of expenditure affected by the measures put in place as a response to the health crisis.","A javaslat átmenetileg lehetőséget biztosít a 100 %-os társfinanszírozásra, és egyértelművé teszi, hogy mely kiadások elszámolhatók a népegészségügyi válságra adott válaszként bevezetett intézkedések keretében." 1759,en-hu,"""By way of derogation from the first subparagraph, the deadline for the submission of the annual implementation report for the year 2019 shall be 30 September 2020.""","„Az első albekezdéstől eltérve a 2019. évre vonatkozó éves végrehajtási jelentés benyújtásának határideje 2020. szeptember 30.""" 1760,en-hu,"Where food is spoiled due to suspension of delivery as a result of the COVID-19 outbreak, the costs set out in point (a) of paragraph 2 of Article 26 are not reduced.","Amennyiben az élelmiszer a kiszállításnak COVID-19-járvány miatti felfüggesztése miatt megromlik, a 26. cikk (2) bekezdésének a) pontjában meghatározott költségek nem csökkennek." 1761,en-hu,For the European Parliament For the Council,az Európai Parlament részéről a Tanács részéről 1762,en-hu,"In line with the amendments proposed for the ESI Funds, it is proposed to introduce specific provisions which allow Member States to quickly put in place the necessary measures for addressing this emergency situation.","Az európai strukturális és beruházási alapok tekintetében javasolt módosításokkal összhangban a Bizottság olyan egyedi rendelkezések bevezetését javasolja, amelyek lehetővé teszik a tagállamok számára a vészhelyzet kezeléséhez szükséges intézkedések gyors meghozatalát." 1763,en-hu,"The proposal is consistent with other proposals and initiatives adopted by the European Commission, in particular with the proposals adopted by the Commission for the ESI Funds in response to the COVID-19 outbreak.","A javaslat összhangban van az Európai Bizottság által elfogadott egyéb javaslatokkal és kezdeményezésekkel, különösen a Bizottság által az esb-alapok tekintetében a COVID-19-járványra válaszul elfogadott javaslatokkal." 1764,en-hu,"[1: OJ C , , p.","[1: HL C , , . o.]" 1765,en-hu,These costs may be declared to the Commission in accordance with Article 26(2) before the food/basic material assistance is delivered to the most deprived provided that the delivery is resumed after the COVID-19 crisis is over.,"Ezeket a költségeket a 26. cikk (2) bekezdésével összhangban még azelőtt be lehet jelenteni a Bizottságnak, hogy az élelmiszer/alapvető anyagi támogatás eljutna a leginkább rászoruló személyekhez, feltéve, hogy a célba juttatás a COVID-19-válságot követően folytatódik." 1766,en-hu,"Accordingly, the Commission proposes to amend the FEAD Regulation in order to respond to the challenges faced by public authorities and partner organisations in the implementation of the FEAD during the COVID-19 outbreak.","A Bizottság ennek megfelelően a FEAD-rendelet módosítását javasolja, hogy választ adjon azokra a kihívásokra, amelyekkel a hatóságoknak és a partnerszervezeteknek a COVID-19-járvány idején szembe kell nézniük a FEAD végrehajtása során." 1767,en-hu,"Before submitting the first payment application for the accounting year starting on 1 July 2021, Member States shall notify the table referred to in section 5.1 of the operational programme templates set out in Annex I, confirming the co-financing rate which was applicable during the accounting year ending on 30 June 2020.""","A 2021. július 1-jén kezdődő számviteli évre vonatkozó első kifizetési kérelem benyújtása előtt a tagállamok megküldik az operatív programok tekintetében az I. mellékletben meghatározott minták 5.1. szakaszában említett táblázatot, amely megerősíti a 2020. június 30-án végződő számviteli év során alkalmazott társfinanszírozási arányt.""" 1768,en-hu,"There is, nonetheless, the need to ensure that the support is still reaching the most deprived, e.g. through new methods of delivery which ensure the safety of all those people involved in the implementation of the FEAD and of the most deprived.","Ennek ellenére biztosítani kell, hogy a támogatás továbbra is eljusson a leginkább rászorulókhoz, például olyan új célbajuttatási módok révén, amelyek a FEAD végrehajtásában részt vevők és a leginkább rászoruló személyek biztonságát egyaránt garantálják." 1769,en-hu,REGULATION OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL,AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE 1770,en-hu,The proposal/initiative has no financial impact on revenue.,A javaslatnak/kezdeményezésnek nincs pénzügyi hatása a bevételre. 1771,en-hu,"Having regard to the opinion of the European Economic and Social Committee,","tekintettel az Európai Gazdasági és Szociális Bizottság véleményére," 1772,en-hu,"[2: OJ C , , p.","[2: HL C , , . o.]" 1773,en-hu,"(4) With a view to alleviating the burden on public budgets responding to the crisis situation, Member States should be given the exceptional possibility to request for a co-financing rate of 100% to be applied for the accounting year 2020-2021, in accordance with budget appropriations and subject to available funding.","(4) A válsághelyzetre reagáló állami költségvetésekre nehezedő terhek enyhítése érdekében a tagállamok számára kivételesen lehetőséget kell biztosítani arra, hogy - a költségvetési előirányzatoknak megfelelően és a rendelkezésre álló finanszírozási eszközök függvényében - a 2020-2021-es pénzügyi évre 100 %-os társfinanszírozási arányt kérhessenek." 1774,en-hu,"Based on an analysis of potential risks, Member States may establish lighter control and audit trail requirements regarding the distribution of food/material assistance to the most deprived during the period of COVID-19 outbreak.""","„(1a) Az esetleges kockázatok elemzése alapján a tagállamok enyhébb követelményeket állapíthatnak meg az ellenőrzési és auditnyomvonalakra vonatkozóan a COVID-19-járvány idején biztosított élelmiszer/anyagi támogatás leginkább rászoruló személyek számára történő nyújtása tekintetében.""" 1775,en-hu,"The distribution of food and basic material assistance, as well as social inclusion support, is facing increasingly logistical and human resource constraints, notably due to the confinement and urgent need to instate social distancing measures to contain the spread of the virus.","Az élelmiszerek és az alapvető anyagi támogatás nyújtása, valamint a társadalmi befogadást célzó támogatás fokozódó mértékben logisztikai akadályokba és az emberi erőforrások hiányával kapcsolatos korlátokba ütközik, különösen a vírus terjedésének visszaszorítását célzó kijárási korlátozások és a közösségi kontaktusok szükséges korlátozása miatt." 1776,en-hu,There is not an initiative within the Regulatory Fitness Programme (REFIT),A kezdeményezés nem része a célravezető és hatásos szabályozás (REFIT) programnak. 1777,en-hu,amending Regulation (EU) N° 223/2014 as regards the introduction of specific measures for addressing the COVID-19 crisis,a 223/2014/EU rendeletnek a COVID-19-válság kezelése érdekében bevezetendő egyedi intézkedések tekintetében történő módosításáról 1778,en-hu,"If a Member State reimburses the beneficiary on the basis of both options, it shall ensure that the same expenditure is only reimbursed once.""","Amennyiben egy tagállam mindkét lehetőséget alkalmazza egy kedvezményezett költségeinek megtérítésére, úgy biztosítania kell, hogy ugyanazon kiadás megtérítésére csak egy alkalommal kerüljön sor.""" 1779,en-hu,(Reference amount) Commitments =4+ 6,(Referenciaösszeg) Kötelezettségvállalási előirányzatok =4+ 6 1780,en-hu,"Furthermore, the proposal introduces the possibility for authorities to deliver food aid/basic material assistance through electronic vouchers as it reduces the risk of contamination during the delivery of food/basic material assistance.","A javaslat lehetővé teszi továbbá a hatóságok számára az élelmiszersegélyek / az alapvető anyagi támogatás elektronikus utalványok alapján történő kiosztását, mivel ezzel a módszerrel csökken a fertőzés kockázata az élelmiszerek/alapvető anyagi támogatás célba juttatása során." 1781,en-hu,"Explain what is required, specifying the headings and budget lines concerned and the corresponding amounts.",Fejtse ki a szükségleteket: tüntesse fel az érintett fejezeteket és költségvetési sorokat és a megfelelő összegeket. 1782,en-hu,"of the multiannual financial framework [14: Technical and/or administrative assistance and expenditure in support of the implementation of EU programmes and/or actions (former ‘BA' lines), indirect research, direct research.]","of the multiannual financial framework [14: Technikai és/vagy igazgatási segítségnyújtás, valamint uniós programok és/vagy intézkedések végrehajtásához biztosított támogatási kiadások (korábban: BA-tételek), közvetett kutatás, közvetlen kutatás.]" 1783,en-hu,Regulation (EU) No 223/2014 is amended as follows:,A 223/2014/EU rendelet a következőképpen módosul: 1784,en-hu,If more than one heading is affected by the proposal / initiative:,Amennyiben a javaslat/kezdeményezés több fejezetet is érint: 1785,en-hu,The coronavirus crisis also presents an unprecedented challenge for the operations and delivery to the most deprived supported by the Fund for European Aid to the Most Deprived (FEAD).,A koronavírus okozta válság példa nélküli kihívást jelent a leginkább rászoruló személyeket támogató európai segítségnyújtási alap (FEAD) által támogatott műveletek és a leginkább rászoruló személyek számára történő segítségnyújtás tekintetében is. 1786,en-hu,"The food and/or basic material assistance may be provided directly to the most deprived persons or indirectly through electronic vouchers or cards, provided that they can only be redeemed against food and/or basic material assistance as set out in Article 2(1).""","„(4a) Élelmiszer és/vagy alapvető anyagi támogatás a leginkább rászoruló személyek számára közvetlenül vagy pedig közvetetten, elektronikus utalványok vagy kártyák formájában nyújtható, feltéve hogy ez utóbbiakat csak élelmiszer és/vagy a 2. cikk 1. pontja szerinti alapvető anyagi támogatás céljából lehet beváltani.""" 1787,en-hu,Duration and financial impact,Az intézkedés és a pénzügyi hatás időtartama 1788,en-hu,It is also proposed to introduce specific provisions regarding the eligibility of costs incurred by beneficiaries in case the delivery of food/basic material assistance or social assistance is delayed as well as for suspended and not fully implemented operations.,"A Bizottság továbbá egyedi rendelkezések bevezetését javasolja a kedvezményezetteknél felmerülő költségek elszámolhatóságára vonatkozóan abban az esetben, ha az élelmiszer/alapvető anyagi támogatás célba juttatása vagy a szociális támogatás nyújtása késedelmet szenved, valamint ha a műveletek felfüggesztésére vagy hiányos végrehajtására kerül sor." 1789,en-hu,"""1a By way of derogation from paragraph 1, at the request of the Member State, a co-financing rate of 100% may be applied to the public expenditure declared in payment applications during the accounting year starting on 1 July 2020 and ending on 30 June 2021.","„(1a) Az (1) bekezdéstől eltérve, egy tagállam kérésére 100 %-os társfinanszírozási arány alkalmazható a kifizetési kérelmekben a 2020. július 1-jén kezdődő és 2021. június 30-án végződő számviteli év során bejelentett közkiadásokra." 1790,en-hu,The proposal/initiative relates to a new action following a pilot project/preparatory action,A javaslat/kezdeményezés kísérleti projektet / előkészítő intézkedést követő új intézkedésre irányul 1791,en-hu,"Appropriations of an administrative nature financed from the envelope of specific programmes [10: Technical and/or administrative assistance and expenditure in support of the implementation of EU programmes and/or actions (former ‘BA' lines), indirect research, direct research.]","Bizonyos egyedi programok keretéből finanszírozott igazgatási jellegű előirányzatok [10: Technikai és/vagy igazgatási segítségnyújtás, valamint uniós programok és/vagy intézkedések végrehajtásához biztosított támogatási kiadások (korábban: BA-tételek), közvetett kutatás, közvetlen kutatás.]" 1792,en-hu,"(6) It is appropriate to establish specific rules for determining the eligible costs borne by beneficiaries in the case where certain operations are delayed, suspended or not fully implemented due to the COVID-19 outbreak.","(6) Helyénvaló egyedi szabályokat megállapítani a kedvezményezettek által viselt elszámolható költségek meghatározására arra az esetre, ha a COVID-19-járvány miatt bizonyos műveletek késedelmes végrehajtására, felfüggesztésére vagy hiányos végrehajtására kerül sor." 1793,en-hu,"If a Member State reimburses the beneficiary on the basis of both options, it shall ensure that the same expenditure is only reimbursed once.","Amennyiben egy tagállam mindkét lehetőséget alkalmazza egy kedvezményezett költségeinek megtérítésére, úgy biztosítania kell, hogy ugyanazon kiadás megtérítésére csak egy alkalommal kerüljön sor." 1794,en-hu,10 01 05 01 (Direct research),10 01 05 01 (közvetlen kutatás) 1795,en-hu,"Finally, in order to ensure that all support from the Fund can be mobilised to minimise the effects of the public health crisis on the most deprived, as a temporary and exceptional measure, without prejudice to the rules that should apply under regular circumstances, it is necessary to allow for the temporary possibility of 100% co-financing from the EU budget.","Végezetül annak érdekében, hogy a népegészségügyi válsághelyzetnek a leginkább rászorulókra gyakorolt hatásait az alapból származó valamennyi támogatás lehívása útján minimalizálni lehessen, ideiglenes és kivételes intézkedésként, a rendes körülmények között alkalmazandó szabályok sérelme nélkül átmenetileg lehetővé kell tenni az uniós költségvetésből történő 100 %-os társfinanszírozást." 1796,en-hu,Delays in the delivery of food/basic material assistance due to the COVID-19 outbreak do not lead to a reduction of the eligible costs borne by the purchasing body or partner organisations in accordance with Article 26(2).,"Az élelmiszer/alapvető anyagi támogatás COVID-19-járvány miatti késedelmes célba juttatása nem vezethet a beszerző szerv vagy a partnerszervezetek által viselt, a 26. cikk (2) bekezdésének megfelelő elszámolható költségek csökkenéséhez." 1797,en-hu,1 Smart and Inclusive Growth 04 06 01 - Promoting social cohesion and alleviating the worst forms of poverty in the Union Diff. NO NO NO NO,1 Intelligens és inkluzív növekedés 04 06 01 - A társadalmi kohézió előmozdítása és az Unión belüli szegénység legsúlyosabb formáinak enyhítése Diff. NEM NEM NEM NEM 1798,en-hu,N+1 Year N+2 Year N+3 Enter as many years as necessary to show the duration of the impact (see point 1.6),év N+2. év N+3. év A táblázat a hatás időtartamának megfelelően (vö. 1799,en-hu,"This proposal is consistent with existing policy provisions in the policy area, in particular with provisions proposed by the Commission for the ESI Funds in response to the COVID-19 outbreak, as part of the CRII and CRII plus.","Ez a javaslat összhangban áll a szabályozási terület jelenlegi rendelkezéseivel, különösen a Bizottság által az esb-alapok tekintetében - a COVID-19-járványra válaszul - a CRII és a CRII+ keretében javasolt rendelkezésekkel." 1800,en-hu,"The proposal will result in a frontloading of payment appropriations for the accounting year starting on 1 July 2020 and ending on 30 June 2021, as estimated below.",A javaslat a 2020. július 1-jétől 2021. június 30-ig tartó számviteli év kifizetési előirányzatainak az időszak elejére való ütemezését eredményezi az alábbi becslések szerint. 1801,en-hu,"1b: Economic, social and territorial cohesion Fund for European aid to the most deprived Commitments 04 06 01 - Promoting social cohesion and alleviating the worst forms of poverty in the Union (1)","1b: Gazdasági, társadalmi és területi kohézió A leginkább rászoruló személyeket támogató európai segítségnyújtási alap Kötelezettségvállalási előirányzatok 04 06 01 - A társadalmi kohézió előmozdítása és az Unión belüli szegénység legsúlyosabb formáinak enyhítése (1)" 1802,en-hu,Proposal/initiative in effect from 01/07/2020 to 30/06/2021,A javaslat/kezdeményezés időtartama: 2020. július 1-jétől 2021. június 30-ig 1803,en-hu,"(d) the expenditure constitutes a genuine cost for the beneficiary and cannot be recovered or compensated; for recoveries and compensations which are not provided by the Member State, the Member State may accept that the fulfilment of this condition is demonstrated by a declaration from the beneficiary; recoveries and compensations shall be deducted from the expenditure;","d) a kiadás tényleges költséget jelent a kedvezményezett számára, és nem téríthető vissza, illetve nem kompenzálható; a nem a tagállam által végrehajtott visszatérítések és kompenzációk esetében a tagállam elfogadhatja, hogy e feltétel teljesülését a kedvezményezett saját nyilatkozat útján igazolja; a visszatérítéseket és a kompenzációkat le kell vonni a kiadásokból;" 1804,en-hu,"The crisis entails higher risks for the most vulnerable, such as the most deprived, notably it risks disrupting the support provided by the FEAD.","A válság nagyobb kockázatot jelent a legkiszolgáltatottabbak, így például a leginkább rászoruló személyek számára; különösen az a veszély áll fenn, hogy megszakadhat a leginkább rászoruló személyeket támogató európai segítségnyújtási alapból (FEAD) nyújtott támogatások biztosítása." 1805,en-hu,Article 26c,26c. cikk 1806,en-hu,"For miscellaneous ‘assigned' revenue, specify the budget expenditure line(s) affected.",Az egyéb címzett bevételek esetében tüntesse fel az érintett kiadáshoz tartozó költségvetési tétel(eke)t. 1807,en-hu,04 06 01 - Promoting social cohesion and alleviating the worst forms of poverty in the Union,04 06 01 - A társadalmi kohézió előmozdítása és az Unión belüli szegénység legsúlyosabb formáinak enyhítése 1808,en-hu,"Explain what reprogramming is required, specifying the budget lines concerned and the corresponding amounts.","Fejtse ki, miként kell átprogramozni a pénzügyi keretet: tüntesse fel az érintett költségvetési sorokat és a megfelelő összegeket." 1809,en-hu,• Ex-post evaluations/fitness checks of existing legislation,• A jelenleg hatályban lévő jogszabályok utólagos értékelése / célravezetőségi vizsgálata 1810,en-hu,for DG EMPL Commitments =1+1a +3,előirányzatok ÖSSZESEN Kötelezettségvállalási előirányzatok =1+1a +3 1811,en-hu,"Implementation with a start-up period from YYYY to YYYY,",beindítási időszak: ÉÉÉÉ-tól/-től ÉÉÉÉ-ig 1812,en-hu,XX 01 01 01 (Headquarters and Commission's Representation Offices),XX 01 01 01 (a központban és a bizottsági képviseleteken) 1813,en-hu,"(c) the simplified cost options correspond to a genuine cost borne by the beneficiary, which shall be demonstrated by the beneficiary, and cannot be recovered or compensated; for recoveries and compensations which are not provided by the Member State, the Member State may accept that there are no recoveries and compensations on the basis of a declaration by the beneficiary; recoveries and compensations shall be deducted from the amount corresponding to the simplified cost option;","c) az egyszerűsített költségelszámolási módszerek megfelelnek a kedvezményezett által viselt tényleges költségeknek, amelyeket a kedvezményezettnek igazolnia kell, és amelyek nem téríthetők vissza és nem kompenzálhatók; nem a tagállam által végrehajtott visszatérítések és kompenzációk esetében a tagállam a kedvezményezett nyilatkozata alapján elfogadhatja, hogy nincsenek visszatérítések és kompenzációk; a visszatérítéseket és a kompenzációkat le kell vonni az egyszerűsített költségelszámolási módszernek megfelelő összegből;" 1814,en-hu,N+2 Year,év N+2. 1815,en-hu,SPECIFIC OBJECTIVE No 2 ...,2. KONKRÉT CÉLKITŰZÉS … 1816,en-hu,of the multiannual financial framework (Total commitments = Total payments),tartozó előirányzatok ÖSSZESEN (Összes kötelezettségvállalási előirányzat = Összes kifizetési előirányzat) 1817,en-hu,(6) In Article 26 paragraph 2 is amended as follows:,A 26. cikk (2) bekezdése a következőképpen módosul: 1818,en-hu,"XX 01 02 02 (AC, AL, END, INT and JED in the delegations)","XX 01 02 02 (AC, AL, END, INT és JED a küldöttségeknél)" 1819,en-hu,XX 01 05 01 (Indirect research),XX 01 05 01 (közvetett kutatás) 1820,en-hu,under HEADING 5,5. FEJEZETÉHEZ 1821,en-hu,TOTAL,Összesen 1822,en-hu,N+1 Year,év N+1. 1823,en-hu,(a) the implementation of the actions is suspended after 31 January 2020;,a) az intézkedések végrehajtása 2020. január 31. után felfüggesztésre kerül; 1824,en-hu,(a) the implementation of the operation is suspended after 31 January 2020;,a) a művelet végrehajtását 2020. január 31. után felfüggesztik; 1825,en-hu,"Payments 04 06 01 - Promoting social cohesion and alleviating the worst forms of poverty in the Union (2) 41,920 25,200 0,000 -33,560 -33,560 0,00","Kifizetési előirányzatok 04 06 01 - A társadalmi kohézió előmozdítása és az Unión belüli szegénység legsúlyosabb formáinak enyhítése (2) 41,920 25,200 0,000 -33,560 -33,560 0,00" 1826,en-hu,It is limited to the amendments considered necessary for addressing the problems faced by Member States during the COVID-19 crisis in the context of the implementation of the FEAD.,A javaslat a FEAD végrehajtásával összefüggésben a COVID-19-válság során a tagállamok által tapasztalt problémák kezeléséhez szükségesnek ítélt módosításokra korlátozódik. 1827,en-hu,"(3) In order to provide for an immediate response to the impact of the crisis on the most deprived, expenditure for operations for fostering crisis response capacities to the COVID-19 outbreak should be eligible as of 1 February 2020.",(3) A válsághelyzet leginkább rászorulókra gyakorolt hatásainak közvetlen kezelése érdekében a COVID-19-járvánnyal kapcsolatos válságreagálási képesség növelését célzó műveletekre fordított kiadásoknak 2020. február 1-jétől kezdve elszámolhatónak kell minősülniük. 1828,en-hu,"Similar to what was proposed for the ESI Funds, it is proposed that the expenditure for those FEAD operations that are fostering crisis response capacities to the COVID-19 outbreak should be eligible as of 1 February 2020.","Az esb-alapok esetében előterjesztettekhez hasonlóan a Bizottság azt javasolja, hogy a COVID-19-járvánnyal kapcsolatos válságreagálási képességeket erősítő FEAD-műveletek kiadásai 2020. február 1-jétől legyenek elszámolhatók." 1829,en-hu,"For operations where the beneficiary is reimbursed on the basis of simplified cost options and the implementation of the actions constituting the basis for reimbursement is suspended due to the COVID-19 outbreak, the Member State concerned may reimburse the beneficiary on the basis of the outputs planned for the period of the suspension, even if no actions are delivered, provided the following cumulative conditions are met:","(2) Azon műveletek esetében, amelyeknél a kedvezményezett egyszerűsített költségelszámolási módszerek alapján kap költségtérítést, és a megtérítés alapját képező intézkedések végrehajtását a COVID-19-járvány miatt felfüggesztik, az érintett tagállam a felfüggesztés időtartamára előirányzott eredmények alapján költségtérítést nyújthat a kedvezményezettnek még az intézkedések elmaradása esetén is, feltéve, hogy az alábbi feltételek együttesen teljesülnek:" 1830,en-hu,"10 01 05 02 (AC, END, INT - Direct research)","10 01 05 02 (AC, END, INT - közvetlen kutatásban)" 1831,en-hu,"(7) The following Articles 26a, 26b and 26c are inserted:","7. A rendelet szövege a következő 26a., 26b." 1832,en-hu,The proposal/initiative relates to a new action,A javaslat/kezdeményezés új intézkedésre irányul 1833,en-hu,(a) the implementation of the operation is cancelled after 31 January 2020;,a) a művelet végrehajtását 2020. január 31. után beszüntetik; 1834,en-hu,Summary of estimated impact on expenditure,A kiadásokra gyakorolt becsült hatás összegzése 1835,en-hu,Specific objective No,… sz. konkrét célkitűzés 1836,en-hu,(2) Point (c) is replaced by the following:,(2) A c) pont helyébe a következő szöveg lép: 1837,en-hu,(2) Member States have been affected by the COVID-19 outbreak in an unprecedented manner.,(2) A tagállamokat rendkívüli módon érintették a COVID-19-járvány következményei. 1838,en-hu,(2) In Article 13(1) the following subparagraph is added:,2. A 13. cikk (1) bekezdése a következő albekezdéssel egészül ki: 1839,en-hu,(1) Point (a) is replaced by the following:,(1) Az a) pont helyébe a következő szöveg lép: 1840,en-hu,"""1a.",1b. 1841,en-hu,Eligibility of expenditure for operations supported under OP II or technical assistance during their suspension due to the COVID-19 outbreak,Az OP II vagy technikai segítségnyújtás keretében támogatott műveletek kiadásainak elszámolhatósága a műveletek COVID-19-járvány miatti felfüggesztése alatt 1842,en-hu,TOTAL DG <…….> Appropriations,<…> Főigazgatóság ÖSSZESEN Előirányzatok 1843,en-hu,"For operations whose implementation is suspended due to the COVID-19 outbreak, a Member State may consider the expenditure during the suspension as eligible expenditure even if no services are delivered, provided the following cumulative conditions are met:","(1) Azon műveletek esetében, amelyek végrehajtását a COVID-19-járvány miatt felfüggesztették, a tagállamok a felfüggesztés ideje alatt felmerülő kiadásokat akkor is elszámolható kiadásnak tekinthetik, ha nem kerül sor szolgáltatásnyújtásra, feltéve, hogy az alábbi feltételek együttesen teljesülnek:" 1844,en-hu,of the multiannual financial framework Commitments =4+ 6,ÖSSZESEN Kötelezettségvállalási előirányzatok =4+ 6 1845,en-hu,TOTAL COST,ÖSSZKÖLTSÉG 1846,en-hu,Eligibility of expenditure for operations supported under OP I during their suspension due to the COVID-19 outbreak,Az OP I keretében támogatott műveletek kiadásainak elszámolhatósága a műveletek COVID-19-járvány miatti felfüggesztése alatt 1847,en-hu,"""By way of derogation from the first subparagraph, expenditure for operations for fostering crisis response capacity to the COVID-19 outbreak shall be eligible from 1 February 2020.""","„Az első albekezdéstől eltérve 2020. február 1-jétől kezdődően elszámolhatók a COVID-19-járvánnyal kapcsolatban a válsághelyzetekre való reagálási képességet javító műveletekre fordított kiadások.""" 1848,en-hu,(4) In Article 22(4) the following subparagraph is inserted:,A 22. cikk (4) bekezdése a következő albekezdéssel egészül ki: 1849,en-hu,Eligibility of expenditure for operations supported under OP II or technical assistance that are not fully implemented due to the COVID-19 outbreak,"Az OP II vagy technikai segítségnyújtás keretében támogatott azon műveletek kiadásainak elszámolhatósága, amelyek végrehajtására a COVID-19-járvány miatt hiányosan kerül sor" 1850,en-hu,(5) In Article 23 the following paragraph is inserted:,5. A 23. cikk a következő bekezdéssel egészül ki: 1851,en-hu,"XX 01 05 02 (AC, END, INT - Indirect research)","XX 01 05 02 (AC, END, INT közvetett kutatásban)" 1852,en-hu,Heading of multiannual financial framework Budget line Type of,A többéves pénzügyi keret fejezete Költségvetési sor Kiadás 1853,en-hu,"For operations for which the beneficiary is reimbursed on the basis of simplified cost options, a Member State may consider the expenditure for operations that are not fully implemented due to the COVID-19 outbreak, as eligible expenditure if the following cumulative conditions are met:","(2) Azon műveletek esetében, amelyeknél a kedvezményezett egyszerűsített költségelszámolási módszerek alapján kap költségtérítést, a tagállamok a COVID-19-járvány miatt hiányosan végrehajtott műveletekhez kapcsolódó kiadásokat akkor tekinthetik elszámolható kiadásnak, ha az alábbi feltételek együttesen teljesülnek:" 1854,en-hu,- Output,- Kimenet 1855,en-hu,"A Member State may consider the expenditure for operations that are not fully implemented due to the COVID-19 outbreak as eligible expenditure, if the following cumulative conditions are met:","(1) A tagállamok a COVID-19-járvány miatt hiányosan végrehajtott műveletekhez kapcsolódó kiadásokat akkor tekinthetik elszámolható kiadásnak, ha az alábbi feltételek együttesen teljesülnek:" 1856,en-hu,Subtotal for specific objective No 2,2. konkrét célkitűzés részösszege 1857,en-hu,(1) In Article 9 paragraph 4 is replaced by the following:,A 9. cikk (4) bekezdésének helyébe a következő szöveg lép: 1858,en-hu,Average cost No Cost No Cost No Cost No Cost No Cost No Cost No Cost Total No Total cost,Átlagos költség Szám Költség Szám Költség Szám Költség Szám Költség Szám Költség Szám Költség Szám Költség Összesített szám Összköltség 1859,en-hu,Not applicable.,Tárgytalan. 1860,en-hu,New budget lines requested,Létrehozandó új költségvetési sorok 1861,en-hu,"The proposal/initiative requires the use of appropriations of an administrative nature, as explained below:",A javaslat/kezdeményezés az alábbi igazgatási jellegű előirányzatok felhasználását vonja maga után: 1862,en-hu,"The proposal/initiative requires the use of operational appropriations, as explained below:",A javaslat/kezdeményezés az alábbi operatív előirányzatok felhasználását vonja maga után: 1863,en-hu,Subtotal for specific objective No 1,1. konkrét célkitűzés részösszege 1864,en-hu,public law bodies;,közjogi szervek 1865,en-hu,Urgency procedure,Sürgősségi eljárás 1866,en-hu,The objectives of the proposal cannot be sufficiently achieved by the Member States for the following reasons.,A javaslat célkitűzéseit a tagállamok a következő okok miatt nem tudják kielégítő mértékben megvalósítani. 1867,en-hu,This objective may be achieved only through an amendment of the Regulation itself by the Union.,Ez a célkitűzés kizárólag magának a rendeletnek az Unió által történő módosításával valósítható meg. 1868,en-hu,This phenomenon is seriously affecting air transport across the Union.,Ez a jelenség súlyosan érinti a légi forgalmat az egész Unióban. 1869,en-hu,(7) Slots at coordinated airports are a valuable economic resource.,(7) A koordinált repülőterek rendelkezésre álló résidői értékes gazdasági erőforrást jelentenek. 1870,en-hu,"Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union, and in particular Article 100(2) thereof,","tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen 100. cikkének (2) bekezdésére," 1871,en-hu,The effective functioning of the internal market in aviation and related services depends on the economic performance of the air carriers.,A légi közlekedés és a kapcsolódó szolgáltatások belső piacának hatékony működése függ a légi fuvarozók gazdasági teljesítményétől. 1872,en-hu,"Based on the information available to it, it shall present a summary report on this matter by 15 April 2020.",Emellett a rendelkezésére álló információk alapján 2020. április 15-ig összefoglaló jelentést nyújt be a kérdésről. 1873,en-hu,in 2009 in the midst of the global financial crisis (Regulation (EC) No 545/2009).,"2009-ben, a globális pénzügyi válság alatt (545/2009/EK rendelet)." 1874,en-hu,Regulation (EEC) No 95/93 is amended as follows:,A 95/93/EGK rendelet a következőképpen módosul: 1875,en-hu,The proposed measure is therefore proportionate including in respect of its application in time for the different types of destinations.,"A javasolt intézkedés tehát arányos, többek között a különböző típusú célállomásokra vonatkozó időbeli alkalmazása tekintetében is." 1876,en-hu,It is therefore appropriate to adopt a corresponding measure.,Ezért el kell fogadni egy adekvát intézkedést. 1877,en-hu,"Therefore, the appropriate legal instrument is a Regulation.",Ezért a megfelelő jogi aktus a rendelet. 1878,en-hu,This initiative is based on Article 100(2) of the Treaty on the Functioning of the European Union.,A kezdeményezés jogalapja az Európai Unió működéséről szóló szerződés 100. cikkének (2) bekezdése. 1879,en-hu,It shall not affect the validity of any delegated acts already in force.,"A határozat nem érinti a már hatályban lévő, felhatalmazáson alapuló jogi aktusok érvényességét." 1880,en-hu,The Commission shall continuously monitor the situation in light of the criteria set out in paragraph 4.,(5) A Bizottság a (4) bekezdésben meghatározott kritériumok alapján folyamatosan figyelemmel kíséri a helyzetet. 1881,en-hu,(2) The following Articles 12a and 12b are inserted:,2. A szöveg a következő 12a. és 12b. cikkel egészül ki: 1882,en-hu,The nature of the current circumstances makes it difficult to predict with any degree of certainty when the public health situation will return to normal and consumer confidence returns.,"A jelenlegi körülmények jellegéből adódóan nehéz bármilyen szintű bizonyossággal megjósolni, hogy a közegészségügyi helyzet mikor fog visszatérni a rendes kerékvágásba, és mikor áll helyre a fogyasztói bizalom." 1883,en-hu,in 2002 in the aftermath of the 9/11 terrorist attacks (Regulation (EC) No 894/2002);,"2002-ben, a szeptember 11-i terrortámadásokat követően (894/2002/EK rendelet);" 1884,en-hu,"In particular, to ensure equal participation in the preparation of delegated acts, the European Parliament and the Council receive all documents at the same time as Member States' experts, and their experts systematically have access to meetings of Commission expert groups dealing with the preparation of delegated acts.","A felhatalmazáson alapuló jogi aktusok előkészítésében való egyenlő részvétel biztosítása érdekében az Európai Parlament és a Tanács a tagállamok szakértőivel egyidejűleg kap kézhez minden dokumentumot, és szakértőik rendszeresen részt vehetnek a Bizottság felhatalmazáson alapuló jogi aktusok előkészítésével foglalkozó szakértői csoportjainak ülésein." 1885,en-hu,"If necessary, it shall as soon as possible adopt the delegated act provided for in paragraph 4.","Szükség esetén a lehető leghamarabb elfogadja a (4) bekezdésben előírt, felhatalmazáson alapuló jogi aktust." 1886,en-hu,For their part European airports are predicting a loss of 67 million passengers in the first quarter of 2020.,Az európai repülőterek előrejelzéseik szerint 2020 első negyedévében 67 millió utast veszítenek. 1887,en-hu,It is not possible to predict the further development of the epidemic or the duration of its impact.,Lehetetlen előre jelezni a járvány további alakulását vagy hatásának időbeli elhúzódását. 1888,en-hu,in 2003 following the Iraq War and the outbreak of severe acute respiratory syndrome (SARS) (Regulation (EC) No 1554/2003); and,"2003-ban, az iraki háborút követően és a súlyos akut légzőszervi szindróma (SARS) járványa nyomán (1554/2003/EK rendelet); valamint" 1889,en-hu,This suggests that the fall in the number of flights will be sustained.,Ez a járatok számának tartós csökkenésére enged következtetni. 1890,en-hu,Prolonging the proposed measure for the entire summer 2020 season (which ends on 24 October 2020) could be disproportionate to the clearly-defined objective should the situation indeed to return to normal in the intervening period.,"A javasolt intézkedést a (2020. október 24-én véget érő) teljes 2020-as nyári szezonra meghosszabbítani aránytalan lehet az egyértelműen meghatározott célkitűzéshez képest, amennyiben időközben a helyzet valóban normalizálódik." 1891,en-hu,"(11) In view of the urgency entailed by the exceptional circumstances justifying the measures established, it is appropriate to provide for an immediate entry into force of this Regulation,","(11) Tekintettel a megállapított intézkedéseket indokoló rendkívüli körülmények által előidézett sürgősségre, helyénvaló rendelkezni e rendelet azonnali hatálybalépéséről," 1892,en-hu,"However, both Member States authorities and stakeholders have called upon the Commission to adopt a proposal for appropriate measures in the context of Regulation (EEC) No 95/93.","Azonban mind a tagállami hatóságok, mind az érdekelt felek megkeresték a Bizottságot, hogy a 95/93/EGK rendelettel összefüggésben fogadjon el megfelelő intézkedésekre irányuló javaslatot." 1893,en-hu,"In respect of their task of slot allocations, coordinators are independent and not subject to instructions from any party.","A résidőkiosztással kapcsolatos feladataik tekintetében a koordinátorok függetlenek, és egyik féltől sem fogadnak utasításokat." 1894,en-hu,• Detailed explanation of the specific provisions of the proposal,• A javaslat egyes rendelkezéseinek részletes magyarázata 1895,en-hu,"A delegated act adopted pursuant to Article 10a shall enter into force only if no objection has been expressed either by the European Parliament or by the Council within a period of two months of notification of that act to the European Parliament and the Council or if, before the expiry of that period, the European Parliament and the Council have both informed the Commission that they will not object.","(6) A 10a. cikk értelmében elfogadott, felhatalmazáson alapuló jogi aktus csak akkor lép hatályba, ha az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak a jogi aktusról való értesítését követő két hónapon belül sem az Európai Parlament, sem a Tanács nem emelt ellene kifogást, illetve ha az említett időtartam lejártát megelőzően mind az Európai Parlament, mind a Tanács arról tájékoztatta a Bizottságot, hogy nem fog kifogást emelni." 1896,en-hu,That period shall be extended by two months at the initiative of the European Parliament or of the Council.,Az Európai Parlament vagy a Tanács kezdeményezésére ez az időtartam két hónappal meghosszabbodik. 1897,en-hu,(2) Those circumstances are beyond the control of air carriers and the consequent voluntary or obligatory cancellation of air services by air carriers is a necessary or legitimate response to those circumstances.,"(2) E körülmények a légi fuvarozók hatáskörén kívül esnek, és a repülőjáratok emiatt bekövetkező önkéntes vagy kötelező törlése a légi fuvarozók e körülményekre adott szükséges, illetve jogszerű válasza." 1898,en-hu,"It is of particular importance that the Commission carries out appropriate consultations during its preparatory work, including at expert level, and that those consultations be conducted in accordance with the principles laid down in the Interinstitutional Agreement of 13 April 2016 on Better Law-Making.","Különösen fontos, hogy a Bizottság előkészítő munkája során megfelelő konzultációkat folytasson, többek között szakértői szinten, és hogy e konzultációkra a jogalkotás minőségének javításáról szóló, 2016. április 13-i intézményközi megállapodásnak megfelelően kerüljön sor." 1899,en-hu,"However, this Article does not address situations like the outbreak of SARS-CoV-2.",Ez a cikk azonban nem kezeli a SARS-CoV-2-járványhoz hasonló eseteket. 1900,en-hu,"The Commission should base any such decisions on the latest available information, published by the EU Network Manager at the European Organisation for the Safety of Air Navigation (‘Eurocontrol'), and on relevant scientific advice.","A Bizottság ilyen irányú határozatait az uniós hálózatkezelő - az Európai Szervezet a Légi Közlekedés Biztonságáért (Eurocontrol) - által közzétett legfrissebb információk, valamint a vonatkozó tudományos szakvélemények alapján hozza meg." 1901,en-hu,"Given the rapidity of the development of the outbreak, it is necessary that the delegated acts are adopted through an urgency procedure.","Tekintettel a járvány gyors alakulására, a felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat sürgősségi eljárás keretében kell elfogadni." 1902,en-hu,That provision permits the adoption of all appropriate provisions for air transport and already served as a basis for the adoption of Regulation (EEC) No 95/93.,"Ez a rendelkezés lehetővé teszi bármely, a légi közlekedésre vonatkozó megfelelő rendelkezés elfogadását, és korábban ez szolgált a 95/93/EGK rendelet elfogadásának jogalapjaként is." 1903,en-hu,"[1: Council Regulation (EEC) No 95/93 of 18 January 1993 on common rules for the allocation of slots at Community airports, OJ L 14, 22.1.1993, p. 1]","[1: A Tanács 95/93/EGK rendelete (1993. január 18.) a Közösség repülőterein alkalmazandó résidőkiosztás egységes szabályairól (HL L 14., 1993.1.22., 1. o.).]" 1904,en-hu,"As explained, the proper collection of expertise was not possible due to the urgency of the situation.",A fentebb kifejtett okok miatt a szakértői vélemények megfelelő összegyűjtésére a helyzet sürgősségéből adódóan nem volt lehetőség. 1905,en-hu,"(10) In view of the urgency entailed by the exceptional circumstances justifying the proposed measures, it is appropriate to provide for an exception to the eight-week period referred to in Article 4 of Protocol No 1 on the role of national Parliaments in the Union, annexed to the Treaty on European Union, to the Treaty on the Functioning of the European Union and the Treaty establishing the European Atomic Energy Community.","(10) Tekintettel a javasolt intézkedéseket indokoló rendkívüli körülmények által előidézett sürgősségre, helyénvaló kivételt biztosítani a nemzeti parlamenteknek az Unióban betöltött szerepéről szóló, az Európai Unióról szóló szerződéshez, az Európai Unió működéséről szóló szerződéshez és az Európai Atomenergia-közösséget létrehozó szerződéshez csatolt 1. jegyzőkönyv 4. cikkében említett nyolchetes időszak alól." 1906,en-hu,This amendment would come in form of a rule whereby coordinators shall consider slots allocated for the reference periods in question as having been operated.,"Ez a módosítás olyan szabály formáját öltené, amelynek értelmében a koordinátorok a szóban forgó referencia-időszakokra kiosztott résidőket felhasználtnak tekintik." 1907,en-hu,"In order to achieve its objective, the legal instrument must be of direct and general application, in the same way as is Regulation (EEC) No 95/93 itself.","Ahhoz, hogy teljesítse célját, a jogi eszköznek közvetlen és általános hatályúnak kell lennie, magához a 95/93/EGK rendelethez hasonlóan." 1908,en-hu,Exercise of the delegation,A felhatalmazás gyakorlása 1909,en-hu,This rule would mitigate the effects of the current crisis and provide legal certainty to the air carriers for the relevant parts of the scheduling periods.,"Ez a szabály enyhítené a jelenlegi válság hatásait, és jogbiztonságot teremtene a légi fuvarozók számára a menetrendi időszakok érintett részeire vonatkozóan." 1910,en-hu,"[3: OJ C , , p.","[3: HL C ..., ..., ... o.]" 1911,en-hu,"On the basis of the information currently available from Eurocontrol, from air carriers and from airports, it is reasonable to assume that the current situation, characterised by an exceptional fall in demand, will last at least for the months of March, April, May and June 2020.","Az Eurocontrol, a légi fuvarozók és a repülőterek részéről jelenleg rendelkezésre álló információk alapján észszerűen feltételezhető, hogy a kereslet rendkívüli mértékű visszaesésével jellemzett jelenlegi helyzet legalább 2020 márciusát, áprilisát, májusát és júniusát érinteni fogja." 1912,en-hu,"Under Regulation (EEC) No 95/93, the slot coordinator is the sole person responsible for the allocation of slots and is obliged to act in accordance with the Regulation [Article 4(5) thereof].","A 95/93/EGK rendelet értelmében a résidő-koordinátor egy személyben felelős a résidők kiosztásáért, és köteles a rendelettel [a rendelet 4. cikkének (5) bekezdésével] összhangban eljárni." 1913,en-hu,"[2: OJ C , , p.","[2: HL C ..., ..., ... o.]" 1914,en-hu,Given the urgency of the matter formal stakeholder consultation has not been carried out.,A sürgősségre való tekintettel nem került sor hivatalos konzultációra az érdekelt felekkel. 1915,en-hu,"Given the urgency of the situation, an impact assessment has not been carried out.",A helyzet sürgősségére való tekintettel hatásvizsgálat elvégzésére nem került sor. 1916,en-hu,"After 3.3% average annual growth in passenger numbers in Europe between 2009-2019, Eurocontrol has indicated a 10% drop in the number of flights in the first two weeks of March 2020 compared to the same period in 2019.","Miután 2009 és 2019 között az európai utasszám évi 3,3 %-os átlagos növekedést mutatott, az Eurocontrol 2020 márciusának első két hetében a járatok számának 10 %-os csökkenéséről számolt be 2019 azonos időszakához képest." 1917,en-hu,Either the European Parliament or the Council may object to a delegated act in accordance with the procedure referred to in Article 12a(6).,(2) Az Európai Parlament vagy a Tanács a 12a. cikk (6) bekezdésében említett eljárásnak megfelelően kifogást emelhet a felhatalmazáson alapuló jogi aktus ellen. 1918,en-hu,"The additional period starts on 23 January 2020, the date on which the first airport in the People's Republic of China was closed by the authorities.","A kiegészítő időszak 2020. január 23-án veszi kezdetét, amikor a hatóságok első alkalommal zártak le repülőteret a Kínai Népköztársaságban." 1919,en-hu,"The measure is designed to alleviate financial losses suffered by air carriers as a result of the ""use it or lose it"" rule and reduce the adverse impact on the environment.","Az intézkedés célja a légi fuvarozók által a „használd vagy elveszíted"" szabályból kifolyólag elszenvedett pénzügyi veszteségek enyhítése, valamint a környezetre gyakorolt szükségtelen hatások csökkentése." 1920,en-hu,The negative economic consequences of the current SARS-CoV-2 outbreak for air carriers could endanger their financial health and have serious negative effects on the transport system and the economy as a whole.,"A jelenlegi SARS-CoV-2-járvány légi fuvarozókra gyakorolt negatív gazdasági következményei veszélyeztethetik azok pénzügyi stabilitását, és súlyos negatív hatást fejthetnek ki a közlekedési rendszerre és a gazdaság egészére." 1921,en-hu,It shall take effect the day following the publication of the decision in the Official Journal of the European Union or at a later date specified therein.,"A határozat az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon, vagy a benne megjelölt későbbi időpontban lép hatályba." 1922,en-hu,"When the Commission finds on the basis of figures published by the EU Network Manager at the European Organisation for the Safety of Air Navigation (‘Eurocontrol') that the reduction in the level of air traffic is persisting in comparison to the level in the corresponding period in the previous year and is likely to continue, and on the basis of the best available scientific data that this situation is the result of the impact of the outbreak of SARS-CoV-2, the Commission shall adopt delegated acts in accordance with Article 12a to amend the period specified in paragraph 1 accordingly.","(4) Amennyiben a Bizottság az uniós hálózatkezelő, az Európai Szervezet a Légi Közlekedés Biztonságáért (Eurocontrol) által közzétett adatok alapján megállapítja, hogy a légi forgalom csökkenése az előző év megfelelő időszakához képest továbbra is fennáll és valószínűleg folytatódni fog, illetve a rendelkezésre álló legmegbízhatóbb tudományos adatok alapján arra következtet, hogy ez a helyzet a SARS-CoV-2-járvány következménye, a Bizottság a 12a. cikknek megfelelően felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogad el az (1) bekezdésben meghatározott időszak megfelelő módosítása céljából." 1923,en-hu,(1) The outbreak of the COVID-19 disease caused by severe acute respiratory syndrome coronavirus 2 (SARS-CoV-2) has led to a sharp drop in air traffic as a result of a significant fall in demand and direct measures taken by the Member States as well as third countries to contain the outbreak.,"(1) A súlyos akut légzőszervi szindrómát okozó, 2-es típusú koronavírus (SARS-CoV-2) által okozott COVID-19 betegség járványszerű elterjedése a légi közlekedés hirtelen visszaeséséhez vezetett a kereslet jelentős csökkenése, valamint a tagállamok és a harmadik országok által a járvány megfékezése érdekében hozott közvetlen intézkedések következtében." 1924,en-hu,"(6) In light of known forward bookings and epidemiological forecasts, it can reasonably be expected at this stage that a significant number of cancellations attributable to the outbreak of SARS-CoV-2 will occur over the period between 1 March 2020 and at least 30 June 2020.","(6) Az előzetes helyfoglalások és járványügyi előrejelzések fényében a jelen fázisban észszerűen feltételezhető, hogy jelentős számú, a SARS-CoV-2-járványnak tulajdonítható járattörlés várható a 2020. március 1. és - legalább - 2020. június 30. közötti időszakban." 1925,en-hu,(1) Article 10a is replaced by the following:,A 10a. cikk helyébe a következő szöveg lép: 1926,en-hu,This is an urgent measure which is triggered by the sudden and unforeseeable outbreak of the SARS-CoV-2 virus and consequent spread of Covid-19 disease.,"A jelen esetben sürgős intézkedésről van szó, amely a SARS-CoV-2 vírus hirtelen és előre nem látható kitörése és a COVID-19 betegség ebből következő elterjedése miatt vált szükségessé." 1927,en-hu,A decision to revoke shall put an end to the delegation of the power specified in that decision.,A visszavonásról szóló határozat megszünteti az abban meghatározott felhatalmazást. 1928,en-hu,"The measure does not include any specific monitoring or reporting arrangements, however the Commission should be obliged to follow the development of the SARS-CoV-2 outbreak and its impact on air transport and if necessary be empowered to adopt a delegated act extending the time periods concerned by the measure.","Az intézkedés nem tartalmaz konkrét nyomonkövetési vagy jelentéstételi rendelkezéseket, a Bizottság azonban köteles követni a SARS-CoV-2-járvány alakulását és annak a légi közlekedésre gyakorolt hatását, és szükség esetén felhatalmazást kell kapnia arra, hogy az intézkedés által érintett időszakok meghosszabbítása céljából felhatalmazáson alapuló jogi aktust fogadjon el." 1929,en-hu,The measure also serves an important sustainability objective as it removes the incentive for air carriers to operate flights with low load factors merely to protect their slots.,"Az intézkedés fontos fenntarthatósági célkitűzést is szolgál, mivel eltörli azokat az ösztönzőket, amelyek miatt a légi fuvarozók pusztán a résidők védelmében alacsony kihasználtságú járatokat üzemeltetnek." 1930,en-hu,"However, the Commission has drawn on experience gained through the application of and amendments to Regulation (EEC) 95/93 that also included consultations with experts.","A Bizottság ugyanakkor támaszkodott a 95/93/EGK rendelet alkalmazása és módosításai során szerzett tapasztalatokra, amelyek a szakértőkkel folytatott konzultációkat is magukban foglaltak." 1931,en-hu,"Notably, voluntary cancellations protect the financial health of air carriers and avoid the environmental impact of empty or largely-empty flights operated only for the purpose of maintaining underlying airport slots.","Az önkéntes járattörlések védik a légi fuvarozók pénzügyi stabilitását, és kiküszöbölik az üres vagy nagyrészben üres járatok környezeti hatását, amelyeket kizárólag az érintett repülőtéri résidők fenntartása céljából üzemeltetnek." 1932,en-hu,"The Regulation should therefore be amended so as to mitigate the effects of the current crisis, to provide legal certainty to air carriers and maintain the unity of the European slot allocation system.","Ezért a rendeletet módosítani kell a jelenlegi válság hatásainak enyhítése, a jogbiztonságnak a légi fuvarozók számára történő biztosítása és az európai résidőkiosztási rendszer egységességének fenntartása érdekében." 1933,en-hu,"For this reason, the measure is not relevant for the regulatory fitness programme and no ex-post evaluation has been carried out.","Ebből következik, hogy az intézkedés esetében a célravezető és hatásos szabályozás program nem releváns, és nem került sor utólagos értékelésre." 1934,en-hu,The outbreak of the SARS-CoV-2 virus is having a serious impact on air carriers leading to a significant decline in air traffic worldwide since the beginning of 2020.,"A SARS-CoV-2 vírus járványszerű elterjedése súlyos következményekkel jár a légi fuvarozókra nézve, és 2020 eleje óta világszerte a légi forgalom jelentős visszaeséséhez vezet." 1935,en-hu,"(9) In order to extend, if necessary and justified, the measures set out in this Regulation, the power to adopt acts in accordance with Article 290 TFEU should be delegated to the Commission to amend this Regulation to prolong the period during which the measures envisaged by this Regulation apply.","(9) Az e rendeletben előírt intézkedések szükséges és indokolt esetben történő meghosszabbítása érdekében a Bizottságot fel kell hatalmazni arra, hogy az EUMSZ 290. cikkének megfelelően jogi aktusokat fogadjon el abból a célból, hogy az e rendeletben előirányzott intézkedések alkalmazási időszakának meghosszabbítása révén módosítsa ezt a rendeletet." 1936,en-hu,Bookings on Italian routes have dropped by over 50% in early March 2020 with load factors as low as 40%.,"Az olaszországi útvonalakon a foglalások 2020 márciusának elején több mint 50 %-kal estek vissza, a kihasználtság pedig mindössze 40 %-os volt." 1937,en-hu,"Additionally, given that the severe impact of the outbreak of the SARS-CoV-2 virus became apparent first in the People's Republic of China and Hong Kong Special Administrative Region of the People's Republic of China, it is proposed to protect during a longer overall period the grandfathering rights for slots used for air services to and from those markets.","Továbbá, mivel a SARS-CoV-2-járvány kitörésének súlyos hatása először a Kínai Népköztársaságban és a Kínai Népköztársaság Hongkongi Különleges Közigazgatási Területén mutatkozott meg, a Bizottság azt javasolja, hogy az e piacokra irányuló és onnan kiinduló légi szolgáltatásokhoz kapcsolódó résidőkre vonatkozó szerzett jogok hosszabb ideig élvezzenek védelmet." 1938,en-hu,"In the absence of any measure neutralising, for the purposes of this calculation, the effects of the current circumstances, it is likely that air carriers will operate many flights with very low load factors in order to protect their grandfather rights, thus exacerbating financial losses and causing an adverse impact on the environment.","Olyan intézkedés hiányában, amely ezen arányszámítás tekintetében semlegesíti a jelenlegi körülmények hatásait, valószínűsíthető, hogy a légi fuvarozóknak számos, rendkívül alacsony kihasználtsági rátával rendelkező járatot kell üzemeltetniük szerzett jogaik védelmében, ami súlyosbítja a pénzügyi veszteségeket és szükségtelen káros hatást gyakorol a környezetre." 1939,en-hu,Any slots freed by air carriers as a result could be reallocated by coordinators according to needs.,Az ily módon a légi fuvarozók által felszabadított résidőket a koordinátorok az igények alapján újra kioszthatják. 1940,en-hu,The notification of a delegated act to the European Parliament and to the Council shall state the reasons for the use of the urgency procedure.,A felhatalmazáson alapuló jogi aktusról az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak küldött értesítésben meg kell indokolni a sürgősségi eljárás alkalmazását. 1941,en-hu,"Where, in the case of a prolonged impact of SARS-CoV-2 on the air transport sector in the European Union, imperative grounds of urgency so require, the procedure provided for in Article 12b shall apply to delegated acts adopted pursuant to this Article.'","(6) Amennyiben a SARS-CoV-2-járványnak az európai uniós légi közlekedési ágazatra kifejtett tartós hatása esetén azt rendkívül sürgető okok teszik szükségessé, a 12b. cikkben meghatározott eljárást kell alkalmazni az e cikk értelmében elfogadott, felhatalmazáson alapuló jogi aktusokra.""" 1942,en-hu,"The negative year-on-year trend extends into the summer season, for which, according to IATA, air carriers are experiencing a 40-60% year-on-year drop in forward bookings for the period March-June 2020 for non-Italian routes with a somewhat larger impact on short-haul than long-haul routes.","Az előző évhez viszonyított negatív trend el fog húzódni a nyári szezonig - az IATA szerint a légi fuvarozók a 2020. március és június közötti időszakra történt foglalások tekintetében az olaszországitól eltérő útvonalakon a múlt évhez képest 40-60 %-os visszaesést tapasztaltak, ami a rövid távolságú útvonalakat a hosszú távú útvonalaknál valamivel nagyobb mértékben érinti majd." 1943,en-hu,"Article 10a also empowers the Commission to adopt delegated acts if the crisis linked to the outbreak of SARS-CoV-2 is not resolved and continues to have a negative impact on air transport, including on the slot grandfathering rights.","A 10a. cikk arra is felhatalmazza a Bizottságot, hogy felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogadjon el, amennyiben a SARS-CoV-2-járványhoz kapcsolódó válságot nem sikerül megoldani, és az később is negatív hatással van a légi közlekedésre és azon belül a résidőkhöz kapcsolódó szerzett jogokra." 1944,en-hu,"Before adopting a delegated act, the Commission shall consult experts designated by each Member State in accordance with the principles laid down in the Interinstitutional Agreement on Better Law-Making of 13 April 2016.","(4) A felhatalmazáson alapuló jogi aktus elfogadása előtt a Bizottság a jogalkotás minőségének javításáról szóló, 2016. április 13-i intézményközi megállapodásban foglalt elveknek megfelelően konzultál az egyes tagállamok által kijelölt szakértőkkel." 1945,en-hu,The period proposed covers the four-month period between March 2020 and June 2020 for all flights.,"A javaslat minden járatra kiterjed, és a 2020 márciusa és 2020 júniusa közötti négy hónapos időszakot öleli fel." 1946,en-hu,Regulation (EEC) No 95/93 sets the rules on the allocation of slots at EU airports.,A 95/93/EGK rendelet megállapítja az EU repülőterein alkalmazandó résidőkiosztás szabályait. 1947,en-hu,The power to adopt delegated acts referred to in Article 10a shall be conferred on the Commission for a period of one year from the entry into force of this Regulation.,"(2) A Bizottságnak a 10a. cikkben említett, felhatalmazáson alapuló jogi aktus elfogadására vonatkozó felhatalmazása egyéves időtartamra szól e rendelet hatálybalépésétől kezdődő hatállyal." 1948,en-hu,"Therefore, when they are not used by the air carrier to which they were allocated, slots should be returned to the coordinator without delay.","Ezért amennyiben az a légi fuvarozó, amelynek a résidőket odaítélték, nem használja ki azokat, az érintett résidőket haladéktalanul vissza kell szolgáltatni a koordinátornak." 1949,en-hu,The Commission should continuously analyse the impact of SARS-CoV-2 on the air transport sector and the Union should be in a position to prolong without undue delay the period during which the measures envisaged by this Regulation apply should the adverse conditions persist.,"A Bizottságnak folyamatosan elemeznie kell a SARS-CoV-2-járványnak a légi közlekedési ágazatra gyakorolt hatását, és az Uniót fel kell jogosítani arra, hogy amennyiben a kedvezőtlen feltételek továbbra is fennállnak, indokolatlan késedelem nélkül meghosszabbíthassa az e rendeletben előirányzott intézkedések alkalmazási időszakát." 1950,en-hu,Delegated acts adopted under this Article shall enter into force without delay and shall apply as long as no objection is expressed in accordance with paragraph 2.,"(1) Az e cikk alapján elfogadott, felhatalmazáson alapuló jogi aktusok haladéktalanul hatályba lépnek és alkalmazandók mindaddig, amíg az Európai Parlament vagy a Tanács a (2) bekezdésnek megfelelően nem emel ellenük kifogást." 1951,en-hu,"(3) Figures published by the EU Network Manager at the European Organisation for the Safety of Air Navigation (‘Eurocontrol'), indicate a year-on-year fall in the order of 10% in air traffic for the European region in the first half of March 2020.","(3) Az uniós hálózatkezelő, az Európai Szervezet a Légi Közlekedés Biztonságáért (Eurocontrol) által közzétett adatok szerint 2020 márciusának első felében az európai régió légi forgalma az előző évhez képest nagyságrendileg 10 %-kal csökkent." 1952,en-hu,(8) The further development of SARS-CoV-2 and its further impact on air carriers are difficult to predict.,(8) Nehéz megjósolni a SARS-CoV-2-járvány további alakulását és a légi fuvarozókra gyakorolt hatását. 1953,en-hu,"In respect of slots with a date later than one week following the entry into application of this Regulation, paragraph 1 shall only apply where the relevant unused slots have been made available to the coordinator for reallocation to other air carriers.","(3) Az e rendelet alkalmazásának megkezdését követő egy hétnél későbbi időpontra vonatkozó résidők tekintetében az (1) bekezdés csak akkor alkalmazandó, ha a fel nem használt résidőket a koordinátornak visszaszolgáltatták más légi fuvarozóknak történő újraelosztás céljából." 1954,en-hu,"Under the circumstances described, Regulation (EEC) No 95/93 should be amended so as to protect the grandfathering rights of air-carriers for those slots that have not been used during the period when the aviation market has been most affected by the outbreak of the SARS-CoV-2.","A fent ismertetett körülmények között a 95/93/EGK rendeletet módosítani kell úgy, hogy az garantálja a légi fuvarozók szerzett jogait azon résidők vonatkozásában, amelyeket nem használtak fel abban az időszakban, amikor a légi közlekedési piacot leginkább érintette a SARS-CoV-2 kitörése." 1955,en-hu,"By nature, any such reallocation would have an ad hoc character only and would not affect the position of carriers that, under the rule proposed, would be deemed to have operated the slots in question.","Ez az újrakiosztás kizárólag ad hoc jellegű lenne, és nem érintené azon fuvarozók helyzetét, amelyek a javasolt szabály értelmében továbbra is a szóban forgó résidőket használó fuvarozóknak minősülnek." 1956,en-hu,"It is therefore necessary to define the conditions under which non-operated slots should be considered as operated slots for those purposes, in respect of the corresponding following season.","Ezért meg kell határozni azokat a feltételek, amelyek teljesülése esetén a fel nem használt résidőket e célból felhasznált résidőknek kell tekinteni a következő időszak tekintetében." 1957,en-hu,"However, under the slots regulation, in order to guarantee allocation of the same slots in respect of the same season the following year, air carriers are obliged to use slots at least 80% of the time over the scheduling period for which they have been allocated.","A résidőkiosztási rendelet szerint azonban ahhoz, hogy ugyanazon résidők kiosztását a következő év ugyanazon időszakára biztosítsák, a légi fuvarozók kötelesek a résidőket az érintett menetrendi időszak hosszának legalább 80 %-ában felhasználni." 1958,en-hu,"However, given the decline in passenger demand, air carriers have already started and continue to cancel flights which, for the winter 2019-2020 and summer 2020 scheduling periods, will result in slot usage below the 80% threshold imposed by the Regulation.","Ugyanakkor az utasoldali kereslet visszaesése miatt a légi fuvarozók megkezdték és azóta is folytatják a járatok törlését, ami miatt a 2019-2020-as téli és a 2020-as nyári menetrendi időszakban a résidő-felhasználás a rendelet által előírt 80 %-os küszöbérték alá csökken." 1959,en-hu,"Regulation (EEC) No 95/93 does not allow Member States, for reasons such as those in question here, to oblige coordinators to consider unused slots as operated.","A 95/93/EGK rendelet alapján a tagállamok nem tudják a jelen helyzethez hasonló okokra hivatkozva arra kötelezni a koordinátorokat, hogy a fel nem használt résidőket felhasználtnak tekintsék." 1960,en-hu,"The consequent serious impact on air carriers has set in as early as January 2020 in respect of the People's Republic of China and Hong Kong Special Administrative Region of the People's Republic of China, has been pervasive since 1 March 2020, and is likely to affect at least two scheduling periods, those of winter 2019/2020 and summer 2020.","E helyzetnek a légi fuvarozókra gyakorolt súlyos hatása már 2020 januárjában érezhető volt a Kínai Népköztársaság és a Kínai Népköztársaság Hongkongi Különleges Közigazgatási Területének tekintetében, 2020. március 1. óta pedig minden téren megmutatkozik, és várhatóan legalább két - a 2019/2020 téli és a 2020 nyári - menetrendi időszakra elhúzódik." 1961,en-hu,Article 12b,12b. cikk 1962,en-hu,"For the purposes of Articles 8(2) and 10(2), coordinators shall consider slots allocated for the period from 23 January 2020 until 29 February 2020 as having been operated by the air carrier to which they had initially been allocated, in so far as it concerns air services between airports in the European Union and airports either in the People's Republic of China or in the Hong Kong Special Administrative Region of the People's Republic of China.","(2) A 8. cikk (2) bekezdésének és a 10. cikk (2) bekezdésének alkalmazásában a koordinátorok a 2020. január 23. és 2020. február 29. közötti időszakra kiosztott résidőket úgy tekintik, mintha azokat az a légi fuvarozó használta volna, amelynek eredetileg kiosztották, amennyiben azok az Európai Unió repülőterei és a Kínai Népköztársaság vagy a Kínai Népköztársaság Hongkong Különleges Közigazgatási Területének repülőterei közötti légi járatokra vonatkoznak." 1963,en-hu,The amendment of the slot Regulation to address the major current concern of air carriers is therefore of utmost importance.,Ezért kiemelten fontos a résidőkiosztási rendeletet módosítani a légi fuvarozók jelenlegi aggályainak kezelése érdekében. 1964,en-hu,"For European air carriers this impact first became evident for flights to and from the People's Republic of China and Hong Kong Special Administrative Region of the People's Republic of China in January 2020, but the spread of the virus since January 2020 has led to a more generalised deterioration including in Europe.","Az európai légi fuvarozók esetében ez a hatás először 2020 januárjában vált nyilvánvalóvá a Kínai Népköztársaságba és a Kínai Népköztársaság Hongkongi Különleges Közigazgatási Területére érkező és onnan induló járatok vonatkozásában, de 2020 januárja óta a vírus terjedése nyomán a helyzet globálisan és ezen belül Európában is sokat romlott." 1965,en-hu,"(5) Article 10(4) of Regulation (EEC) No 95/93 allows slot coordinators to disregard, for the purpose of calculating historic precedence, the non-operation of airport slots for periods during which the air carrier is unable to operate the planned air services due to, for example, airport closures.","(5) A 95/93/EGK rendelet 10. cikkének (4) bekezdése lehetővé teszi a résidő-koordinátorok számára, hogy az időrendi elsőbbség kiszámításakor figyelmen kívül hagyják a repülőtéri résidők kihasználatlanságát azon időszakok tekintetében, amikor a légi fuvarozó - például repülőtér-lezárás miatt - nem tudja üzemeltetni a tervezett járatokat." 1966,en-hu,The non-utilisation of slots allocated for this period should not cause air carriers to lose their historic precedence they would otherwise enjoy.,"Az érintett időszakra kiosztott résidők fel nem használása nem eredményezheti azt, hogy a légi fuvarozók elveszítsék az egyébként őket megillető időrendi elsőbbségüket." 1967,en-hu,"Despite the general fall in air traffic, the cancellation of air services should not prevent the use of airport slots by other air carriers which may nonetheless wish to use them on a temporary basis without such slots accruing grandfathering rights.","A légi forgalom általános visszaesése ellenére a légi járatok törlése nem akadályozhat meg más légi fuvarozókat abban, hogy a repülőtéri résidőket átmenetileg kihasználják anélkül, hogy azok révén szerzett jogokhoz jutnának." 1968,en-hu,"As a condition, in respect of cases following the entry into application of the proposed Regulation, any such slots have to be returned to the slot coordinator.",Ennek feltételeként a javasolt rendelet alkalmazásának megkezdését követően az ilyen résidőket vissza kell szolgáltatni a résidő-koordinátornak. 1969,en-hu,"Its Article 10 contains a ""use-it-or-lose-it"" rule, whereby air carriers must use at least 80% of their allocated slots within a given scheduling period (summer or winter) in order to keep precedence in respect of the same series of slots within the corresponding scheduling period of the next year (so-called ""grandfather rights"" ).","„használd vagy elveszíted"" szabályt, amelynek értelmében a légi fuvarozóknak az adott (nyári vagy téli) menetrendi időszakban részükre kiosztott résidők legalább 80 %-át fel kell használniuk ahhoz, hogy ugyanazon résidősorozat tekintetében a következő év azonos menetrendi időszakában továbbra is elsőbbséget élvezzenek (ún." 1970,en-hu,"An additional, earlier period is included in respect of slots used for flights between the EU and People's Republic of China or between the EU and Hong Kong Special Administrative Region of the People's Republic of China (from 23 January 2020).","Az intézkedés egy további, korábbi időszakra is kiterjed az EU és a Kínai Népköztársaság közötti, illetve az EU és a Kínai Népköztársaság Hongkongi Különleges Közigazgatási Területe közötti járatokra használt résidők tekintetében (2020. január 23-tól)." 1971,en-hu,"Article 10a is replaced with a new article to oblige the coordinators to consider that for the purposes of assessing accrual of grandfathering rights, slots allocated for the period from 1 March 2020 until 30 June 2020 have been operated by the air carrier to which they had initially been allocated.","A 10a. cikk helyébe új cikk lép, amely arra kötelezi a koordinátorokat, hogy a szerzett jogok odaítélésének értékelése céljából a 2020. március 1. és 2020. június 30. közötti időszakra kiosztott résidőket tekintsék úgy, mintha az a légi fuvarozó üzemeltette volna azokat, amelynek eredetileg kiosztották." 1972,en-hu,"Given the decreasing demand caused by the crisis, most European air carriers are grounding aircraft.",A válság következtében lecsökkent kereslet miatt a legtöbb európai légi fuvarozó felszállási tilalom alá helyezett egyes légi járműveket. 1973,en-hu,"In such a case, the Commission shall repeal the act immediately following the notification of the decision to object by the European Parliament or by the Council.'","Ebben az esetben a Bizottság az Európai Parlament vagy a Tanács kifogásáról szóló határozatról való értesítést követően haladéktalanul hatályon kívül helyezi a szóban forgó, felhatalmazáson alapuló jogi aktust.""" 1974,en-hu,"For this reason it is proposed to empower the Commission to extend the period during which the measures are applicable, by way of delegated acts, where necessary.","Ezért a javaslat szerint a Bizottságot fel kell hatalmazni arra, hogy szükség szerint felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogadjon el az intézkedések alkalmazási időszakának meghosszabbítása céljából." 1975,en-hu,These included the following:,Ilyen módosításokra került sor többek között: 1976,en-hu,Regulation (EEC) No 95/93 does not address the problems that air carriers are facing due to the outbreak of SARS-CoV-2 in relation to their possibilities to maintain their slots for following scheduling periods.,"A 95/93/EGK rendelet nem kezeli azokat a problémákat, amelyekkel a légi fuvarozók a SARS-CoV-2-járvány miatt szembesülnek, amikor a nekik kiosztott résidőket a következő menetrendi időszakra fenn akarják tartani." 1977,en-hu,amending Regulation (EEC) No 95/93 on common rules for the allocation of slots at Community airports,a Közösség repülőterein alkalmazandó résidőkiosztás egységes szabályairól szóló 95/93/EGK tanácsi rendelet módosításáról 1978,en-hu,"(4) Under Article 8(2) read in conjunction with Article 10(2) of Council Regulation (EEC) No 95/93, the failure by an air carrier to operate 80% of a series of slots which it has been allocated at a coordinated airport threatens the historic precedence for these slots.","(4) A 95/93/EGK tanácsi rendelet 10. cikkének (2) bekezdésével összefüggésben értelmezett 8. cikkének (2) bekezdése értelmében ha egy légi fuvarozó nem használja ki egy koordinált repülőtéren a részére kiosztott résidősorozat 80 %-át, azzal e résidők tekintetében elveszítheti időrendi elsőbbségét." 1979,en-hu,Air carriers are reporting large falls in forward bookings and are implementing significant cancellations of flights into the winter 2019-2020 and summer 2020 scheduling periods as a result of the outbreak.,"A légi fuvarozók nagymértékű csökkenésről számolnak be az előzetes foglalások terén, és a járvány kitörése miatt a 2019/2020-as téli és a 2020-as nyári menetrendi időszakban jelentős számú járattörlést hajtanak végre." 1980,en-hu,This measure is similar in scope and effect to previous amendments of Regulation (EEC) 95/93 triggered by other emergencies.,"Az intézkedés alkalmazási köre és hasonló, mint a 95/93/EGK rendelet korábbi, más vészhelyzetek által kiváltott módosításai esetében." 1981,en-hu,Returned slots which are subsequently reallocated to other air carriers would not be eligible for grandfathering for the air carrier operating them.,"A visszaszolgáltatott, majd azt követően más légi fuvarozóknak kiosztott résidők nem számíthatók be a szerzett jogokba az azokat felhasználó légi fuvarozók javára." 1982,en-hu,‘Article 10a,„10a. 1983,en-hu,"However, this measure is similar in scope and effect to previous amendments of Regulation (EEC) No 95/93 triggered by other emergencies.","Ugyanakkor az intézkedés alkalmazási köre és hatása hasonló a 95/93/EGK rendelet korábbi, más vészhelyzetek által kiváltott módosításaihoz." 1984,en-hu,The proposal does not go beyond what is necessary to achieve the objective of alleviating the impact of the current SARS-CoV-2 outbreak for the purposes of the operation of Regulation (EEC) No 95/93.,A javaslat a 95/93/EGK rendelet alkalmazása tekintetében nem lépi túl a jelenlegi SARS-CoV-2-járvány hatásainak enyhítése céljából szükséges mértéket. 1985,en-hu,"For the purposes of Articles 8(2) and 10(2), coordinators shall consider slots allocated for the period from 1 March 2020 until 30 June 2020 as having been operated by the air carrier to which they had initially been allocated.","(1) A 8. cikk (2) bekezdésének és a 10. cikk (2) bekezdésének alkalmazásában a koordinátorok a 2020. március 1. és 2020. június 30. közötti időszakra kiosztott résidőket úgy tekintik, mintha azokat az a légi fuvarozó használta volna, amelynek eredetileg kiosztották." 1986,en-hu,The delegation of power referred to in Article 10a may be revoked at any time by the European Parliament or by the Council.,(3) Az Európai Parlament vagy a Tanács bármikor visszavonhatja a 10a. cikkben említett felhatalmazást. 1987,en-hu,Proposal for a,Javaslat 1988,en-hu,"As soon as it adopts a delegated act, the Commission shall notify it simultaneously to the European Parliament and to the Council.",(5) A Bizottság a felhatalmazáson alapuló jogi aktus elfogadását követően haladéktalanul és egyidejűleg értesíti arról az Európai Parlamentet és a Tanácsot. 1989,en-hu,The power to adopt delegated acts is conferred on the Commission subject to the conditions laid down in this Article.,(1) A felhatalmazáson alapuló jogi aktusok elfogadására vonatkozóan a Bizottság részére adott felhatalmazás gyakorlásának feltételeit ez a cikk határozza meg. 1990,en-hu,‘Article 12a,„12a. 1991,en-hu,The proposal does not have a budgetary impact for the EU institutions.,A javaslat az uniós intézményekre nézve nem jár költségvetési vonzattal. 1992,en-hu,Reasons for and objectives of the proposal,A javaslat indokai és céljai 1993,en-hu,"In accordance with the principle of proportionality, as set out in that Article, this Regulation does not go beyond what is necessary in order to achieve those objectives.",Az említett cikkben foglalt arányosság elvének megfelelően ez a rendelet nem lépi túl az e célok eléréséhez szükséges mértéket. 1994,en-hu,"According to the principle of subsidiarity, Union action may only be taken if the envisaged aims cannot be achieved by Member States alone.","A szubszidiaritás elve értelmében uniós szintű intézkedés csak akkor hozható, ha a kitűzött célokat a tagállamok önmagukban nem tudják elérni." 1995,en-hu,Those implementing acts shall be adopted in accordance with the examination procedure referred to in Article 114(3).,"Ezeket a végrehajtási jogi aktusokat a 114. cikk (3) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárás keretében kell elfogadni.""" 1996,en-hu,Proportionality,Arányosság 1997,en-hu,"Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union, and in particular Article 114 and Article 168(4)(c) thereof,","tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 114. cikkére, valamint 168. cikke (4) bekezdésének c) pontjára," 1998,en-hu,Legal basis,Jogalap 1999,en-hu,"In this regard, the legislation, that is being amended, is adopted in full compliance with the principle of subsidiarity and any amendment thereto must be made through a Commission proposal.","E tekintetben a módosítandó jogi aktus teljes mértékben a szubszidiaritás elvének megfelelően került elfogadásra, és módosítását minden esetben bizottsági javaslattal kell megtenni." 2000,en-hu,Subsidiarity,Szubszidiaritás 2001,en-hu,"‘(g) with regard to reusable devices that are required to bear the UDI carrier on the device itself, Article 27(4) shall apply to:","„g) azon újrafelhasználható eszközök tekintetében, amelyek esetében az UDI hordozóját magán az eszközön kell elhelyezni, a 27. cikk (4) bekezdése alkalmazandó:" 2002,en-hu,"It was therefore considered to be appropriate to provide for an exception to the eight-week period referred to in Article 4 of Protocol No 1 on the role of national Parliaments in the European Union, annexed to the Treaty on European Union, to the Treaty on the Functioning of the European Union and to the Treaty establishing the European Atomic Energy Community.","Ezért helyénvalónak tűnt kivételt biztosítani a nemzeti parlamenteknek az Európai Unióban betöltött szerepéről szóló, az Európai Unióról szóló szerződéshez, az Európai Unió működéséről szóló szerződéshez és az Európai Atomenergia-közösséget létrehozó szerződéshez csatolt 1. jegyzőkönyv 4. cikkében említett nyolchetes időszak alól." 2003,en-hu,"After consulting the European Economic and Social Committee,","az Európai Gazdasági és Szociális Bizottsággal folytatott konzultációt követően," 2004,en-hu,"After consulting the Committee of the Regions,","a Régiók Bizottságával folytatott konzultációt követően," 2005,en-hu,"This proposal is not accompanied by a separate impact assessment, as an impact assessment for Regulation (EU) 2017/745 has already been undertaken.","A javaslatot nem kíséri külön hatásvizsgálat, mivel az (EU) 2017/745 rendelet tekintetében korábban már készült hatásvizsgálat." 2006,en-hu,(12) The adoption of this Regulation takes place under exceptional circumstances arising from the COVID-19 outbreak and the associated public health crisis.,(12) E rendelet elfogadására a COVID-19-járvány megjelenéséből és a hozzá kapcsolódó közegészségügyi válságból eredő kivételes körülmények között kerül sor. 2007,en-hu,This proposal does not alter Regulation (EU) 2017/745 on substance and does not impose new obligations on the concerned parties.,"Ez a javaslat érdemben nem módosítja az (EU) 2017/745 rendeletet, és nem ró új kötelezettségeket az érintett felekre." 2008,en-hu,"(13) In light of the overriding need to immediately address the public health crisis associated with the COVID-19 outbreak, this Regulation should enter into force as a matter of urgency,","(13) Tekintettel a COVID-19-járvánnyal kapcsolatos közegészségügyi válság kezelésének elengedhetetlen és haladéktalan szükségességére, ennek a rendeletnek sürgősséggel hatályba kell lépnie," 2009,en-hu,"Regulation (EU) 2017/745 also allows the Commission to extend, in exceptional cases, the validity of a national derogation for a limited period of time to the territory of the Union (‘Union-wide derogation').","Az (EU) 2017/745 rendelet azt is lehetővé teszi a Bizottság számára, hogy kivételes esetekben egy korlátozott időszakra kiterjessze a nemzeti eltérés érvényességét az Unió egész területére (a továbbiakban: uniós szintű eltérés)." 2010,en-hu,The proposal is based on Articles 114 and 168(4)(c) of the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU).,"A javaslat az Európai Unió működéséről szóló szerződés (EUMSZ) 114. cikkén, valamint 168. cikke (4) bekezdésének c) pontján alapul." 2011,en-hu,"(3) Medical devices, such as medical gloves, surgical masks, equipment for intensive care and other medical equipment, play a crucial role in the context of the COVID-19 outbreak and the associated public health crisis to ensure the health and safety of Union citizens and to enable Member States to give patients urgently in need the necessary medical treatment.","(3) Az orvostechnikai eszközök, köztük az orvosi kesztyűk, a szájmaszkok, az intenzív ellátást biztosító berendezések az egyéb orvosi eszközökkel együtt döntő szerepet játszanak a COVID-19-járvány idején a járvány kiváltotta közegészségügyi válsággal összefüggésben az uniós polgárok egészségének és biztonságának biztosításában, a tagállamok számára pedig a rászoruló betegek sürgős orvosi ellátásának lehetővé tételében." 2012,en-hu,"""(j) Article 59 shall apply from [insert date - date of entry into force of this Regulation]';","„j) az 59. cikk [Kiadóhivatal, kérjük illesszék be e rendelet hatálybalépésének dátumát]-tól/-től alkalmazandó.""" 2013,en-hu,(10) Regulation (EU) 2017/745 should therefore be amended accordingly.,(10) Az (EU) 2017/745 rendeletet ezért ennek megfelelően módosítani kell. 2014,en-hu,"In addition, the proposed amendment seeks to ensure that the Commission is able to adopt, in exceptional cases, Union-wide derogations in response to national derogations at the earliest date possible in order to address potential shortages Union wide of vitally important medical devices in an effective manner.","A javasolt módosítás biztosítani hivatott azt is, hogy a Bizottság a nemzeti eltérésekre válaszul kivételes esetekben a lehető leghamarabb uniós szintű eltéréseket fogadhasson el, hogy hatékonyabban lehessen kezelni Unió-szerte a létfontosságú orvostechnikai eszközök esetleges hiányát." 2015,en-hu,Those deferrals safeguard the presence of a functioning regulatory framework on medical devices from 26 May 2020.,"A halasztások azt hivatottak biztosítani, hogy az orvostechnikai eszközök szabályozási kerete 2020. május 26-tól működőképes maradjon." 2016,en-hu,Regulation (EU) 2017/745 is amended as follows:,Az (EU) 2017/745 rendelet a következőképpen módosul: 2017,en-hu,"This Union action is necessary to achieve the objective of the proper implementation and application of Regulation (EU) 2017/745 by all involved parties, taking into account the magnitude of the current COVID-19 outbreak and the associated public health crisis.","Az uniós fellépésre azért van szükség, hogy valamennyi érintett fél megfelelően végre tudja hajtani és alkalmazni tudja az (EU) 2017/745 rendeletet, figyelembe véve a jelenlegi COVID-19 járvány nagyságrendjét és a kapcsolódó közegészségügyi válságot." 2018,en-hu,"At the same time, it is necessary to defer the date of repeal of Directives 90/385/EEC and 93/42/EEC.",Ezzel egyidejűleg el kell halasztani a 90/385/EGK és a 93/42/EGK irányelv hatályon kívül helyezésének időpontját is. 2019,en-hu,amending Regulation (EU) 2017/745 on medical devices as regards the dates of application of certain of its provisions,az orvostechnikai eszközökről szóló (EU) 2017/745 rendeletnek a benne foglalt bizonyos rendelkezések alkalmazási időpontja tekintetében történő módosításáról 2020,en-hu,It is for this reason appropriate that the relevant provision of Regulation (EU) 2017/745 applies at the earliest date possible and that the corresponding provisions of Directives 90/385/EEC and 93/42/EEC are repealed from that same date.,"Ezért helyénvaló, hogy az (EU) 2017/745/EK rendelet vonatkozó rendelkezései a lehető legkorábbi lehetséges időponttól legyenek alkalmazandók, és hogy a 90/385/EGK és a 93/42/EGK irányelv megfelelő rendelkezései ugyanezen időponttól kezdődően veszítsék hatályukat." 2021,en-hu,"Taking into account the COVID-19 outbreak and the associated public health crisis, the Commission should be able to adopt Union-wide derogations in response to national derogations in order to address potential shortages Union wide of vitally important medical devices in an effective manner.","A COVID-19-járványra és az ahhoz kapcsolódó közegészségügyi válságra tekintettel a Bizottság számára lehetőséget kell biztosítani arra, hogy a nemzeti eltérésekre válaszul uniós szintű eltéréseket fogadjon el, hogy hatékonyabban lehessen kezelni Unió-szerte a létfontosságú orvostechnikai eszközök esetleges hiányát." 2022,en-hu,"Union intervention is required to ensure a high level of protection of health for patients and users, the smooth functioning of the internal market and avoid potential market disruption.","A betegek és a felhasználók egészségének magas szintű védelme, a belső piac zökkenőmentes működése és az esetleges piaci zavarok elkerülése érdekében uniós szintű beavatkozásra van szükség." 2023,en-hu,"Regulation (EU) 2017/745 significantly reinforces key elements of the existing regulatory approach in Council Directive 90/385/EEC and Council Directive 93/42/EEC, such as the supervision of notified bodies, conformity assessment procedures, clinical investigations and clinical evaluation, vigilance and market surveillance, whilst introducing provisions ensuring transparency and traceability regarding medical devices, to improve health and safety.","Az (EU) 2017/745 rendelet jelentősen megerősíti a már a 90/385/EGK tanácsi irányelvben és a 93/42/EGK tanácsi irányelvben is megjelenő szabályozási megközelítés kulcsfontosságú elemeit, mint például a bejelentett szervezetek felügyeletét, a megfelelőségértékelési eljárásokat, a klinikai vizsgálatokat és a klinikai értékelést, a vigilanciát és a piacfelügyeletet, ugyanakkor az egészség és a biztonság javítása érdekében új rendelkezéseket vezet be az orvostechnikai eszközök átláthatóságának és nyomon követhetőségének garantálása céljából." 2024,en-hu,"Those extraordinary circumstances have a significant impact on various areas covered by Regulation (EU) 2017/745, such as the designation and work of notified bodies and the placing on the market and making available on the market of medical devices in the Union.","E rendkívüli körülmények erősen kihatnak az (EU) 2017/745 rendelet hatálya alá tartozó több területre is, így például a bejelentett szervezetek kijelölésére és munkájára, valamint az orvostechnikai eszközök Unión belüli forgalomba hozatalára és forgalmazására." 2025,en-hu,"At the same time, Regulation (EU) 2017/745 sets high standards of quality and safety for medical devices in order to meet common safety concerns as regards such devices.",Az (EU) 2017/745 rendelet emellett komoly minőségi és biztonsági előírásokat határoz meg az orvostechnikai eszközökre az ilyen eszközökkel kapcsolatos közös biztonsági aggályok kezelése érdekében. 2026,en-hu,"The COVID-19 crisis has created extraordinary circumstances that demand substantial additional resources, as well as an increased availability of vitally important medical devices, that could not reasonably have been anticipated at the time of adoption of Regulation (EU) 2017/745.","A COVID-19-válság eredményezte rendkívüli körülmények orvoslása jelentős többletforrásokat, valamint nagyobb számban rendelkezésre álló alapvető fontosságú orvostechnikai eszközt igényel, amit az (EU) 2017/745 rendelet elfogadásakor nem lehetett előre látni." 2027,en-hu,"Taking into account the COVID-19 outbreak and the associated public health crisis, its epidemiological development, as well as the additional resources required in the Member States, health institutions, economic operators and other relevant parties, it is appropriate to defer the application of the relevant provisions of Regulation (EU) 2017/745 by one year.","Tekintettel a COVID-19-járványra és a hozzá kapcsolódó közegészségügyi válságra, a járványügyi fejleményekre, valamint a tagállamokban, az egészségügyi intézményeknél, a gazdasági szereplőknél és az egyéb érintett feleknél felmerült további forrásigényekre, az (EU) 2017/745 rendelet vonatkozó rendelkezéseinek alkalmazását helyénvaló egy évvel elhalasztani." 2028,en-hu,"The proposed amendment aims to ensure that the intended purpose of Regulation (EU) 2017/745, that is, to establish a robust, transparent, predictable and sustainable regulatory framework for medical devices, which guarantees a high level of protection of public health and patient safety and the smooth functioning of the internal market for such devices, can be attained.","A javasolt módosítással a Bizottság azt kívánja biztosítani, hogy megvalósulhasson az (EU) 2017/745 rendelettel elérni kívánt cél, azaz az orvostechnikai eszközökre vonatkozó szilárd, átlátható, kiszámítható és fenntartható szabályozási keret, amely garantálja a közegészség és a betegbiztonság magas szintű védelmét, valamint a szóban forgó eszközök belső piacának zökkenőmentes működését." 2029,en-hu,"(11) Since the objectives of this Regulation, namely to defer the application of certain provisions of Regulation (EU) 2017/745 and to allow for the extension of the validity of national derogations, authorised under Directives 90/385/EEC or 93/42/EEC, to the territory of the Union, cannot be sufficiently achieved by the Member States but can rather, by reason of its scale and effects, be better achieved at Union level, the Union may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty on European Union.","(11) Mivel e rendelet céljait, nevezetesen az (EU) 2017/745 rendelet egyes rendelkezéseinek elhalasztott alkalmazását és a 90/385/EGK vagy a 93/42/EGK irányelv alapján engedélyezett nemzeti eltérések érvényességének az Unió területére történő kiterjesztését a tagállamok nem tudják kielégítően megvalósítani, az Unió szintjén azonban az intézkedés terjedelme és hatása miatt ezek a célok jobban megvalósíthatók, az Unió intézkedéseket hozhat az Európai Unióról szóló szerződés 5. cikkében foglalt szubszidiaritás elvének megfelelően." 2030,en-hu,"[1: Regulation (EU) 2017/745 of the European Parliament and of the Council of 5 April 2017 on medical devices, amending Directive 2001/83/EC, Regulation (EC) No 178/2002 and Regulation (EC) No 1223/2009 and repealing Council Directives 90/385/EEC and 93/42/EEC (OJ L 117, 5.5.2017, p.","[1: Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2017/745 rendelete (2017. április 5.) az orvostechnikai eszközökről, a 2001/83/EK irányelv, a 178/2002/EK rendelet és az 1223/2009/EK rendelet módosításáról, valamint a 90/385/EGK és a 93/42/EGK tanácsi irányelv hatályon kívül helyezéséről (HL L 117., 2017.5.5., 1. o.).][2: A Tanács 90/385/EGK irányelve (1990. június 20.) az aktív beültethető orvostechnikai eszközökre vonatkozó tagállami jogszabályok közelítéséről (HL L 189., 1990.7.20., 17. o.).][3: A Tanács 93/42/EGK irányelve (1993. június 14.) az orvostechnikai eszközökről (HL L 169., 1993.7.12., 1. o.).]" 2031,en-hu,"(8) In order to cover any national derogations granted by the Member States in accordance with Directives 90/385/EEC or 93/42/EEC in the context of the COVID-19 outbreak before the entry into force of this Regulation, it is also necessary to provide for the possibility for the Member States to notify those national derogations and for the Commission to extend their validity to the territory of the Union.","(8) Annak érdekében, hogy a rendelet hatálya a 90/385/EGK vagy a 93/42/EGK irányelvvel összhangban engedélyezett összes olyan tagállami eltérésre kiterjedjen, amelyeket a COVID-19-járvánnyal összefüggésben e rendelet hatálybalépése előtt engedélyeztek, a tagállamok számára lehetőséget kell biztosítani az ilyen nemzeti eltérések bejelentésére, míg a Bizottságot fel kell hatalmazni arra, hogy ezek érvényességét az egész Unió területére kiterjeszthesse." 2032,en-hu,"(7) Both Directives 90/385/EEC and 93/42/EEC, as well as Regulation (EU) 2017/745, empower national competent authorities, on a duly justified request, to authorise the placing on the market of medical devices for which the relevant conformity assessment procedures have not been carried out, but the use of which is in the interest of protection of health, or in the interest of public health or patient safety or health respectively (‘national derogation').","(7) A 90/385/EGK és a 93/42/EGK irányelvhez hasonlóan az (EU) 2017/745 rendelet is felhatalmazza az illetékes nemzeti hatóságokat arra, hogy kellően indokolt kérelem alapján engedélyezzék olyan orvostechnikai eszközök forgalomba hozatalát, amelyekre vonatkozóan ugyan nem folytatták le a vonatkozó megfelelőségértékelési eljárásokat, de amelyek használata ugyanakkor az egészségvédelem, a közegészség, illetve a betegek biztonsága vagy egészsége érdekében áll (a továbbiakban: nemzeti eltérés)." 2033,en-hu,"It primarily aims at providing, for exceptional reasons in the context of the current COVID-19 outbreak, a one-year deferral as regards the date of application of certain provisions of that Regulation.","Elsődleges célja, hogy a jelenlegi COVID-19-járvány kitöréséből adódó rendkívüli okok miatt egy évvel későbbre halassza az említett rendelet egyes rendelkezéseinek alkalmazását." 2034,en-hu,(6) The application should be deferred for provisions of Regulation (EU) 2017/745 that would otherwise start to apply from 26 May 2020.,(6) Az alkalmazás elhalasztásának az (EU) 2017/745 rendelet eredetileg 2020. május 26-tól alkalmazandó rendelkezéseit kell érintenie. 2035,en-hu,"The COVID-19 outbreak and the associated public health crisis presents an unprecedented challenge to the Member States and is a high burden for national authorities, health institutions, EU citizens and economic operators.","A COVID-19-járvány és a következtében kialakult közegészségügyi válság eddig sosem látott kihívást jelent a tagállamok számára, és nagy terhet ró a nemzeti hatóságokra, az egészségügyi intézményekre, az uniós polgárokra és a gazdasági szereplőkre." 2036,en-hu,"(2) The COVID-19 outbreak and the associated public health crisis presents an unprecedented challenge to the Member States and is a high burden for national authorities, health institutions, EU citizens, and economic operators.","(2) A COVID-19-járvány és a következtében kialakult közegészségügyi válság eddig sosem látott kihívást jelent a tagállamok számára, és nagy terhet ró a nemzeti hatóságokra, az egészségügyi intézményekre, az uniós polgárokra és a gazdasági szereplőkre." 2037,en-hu,"In order to take account of the fact that the possibility to adopt Union-wide derogations must, for a transitional period, be given to the Commission in relation to national derogations from Directives 90/385/EEC and 93/42/EEC, certain amendments to the relevant provisions of Regulation (EU) 2017/745 are necessary.","Mivel egy átmeneti időszakra lehetőséget kell biztosítani a Bizottság számára arra, hogy a 90/385/EGK és a 93/42/EGK irányelvtől való nemzeti eltérésekkel kapcsolatban uniós szintű eltéréseket fogadjon el, az (EU) 2017/745 rendelet vonatkozó rendelkezéseit helyenként módosítani kell." 2038,en-hu,"Devices lawfully placed on the market pursuant to Directives 90/385/EEC and 93/42/EEC prior to 26 May 2021, and devices placed on the market from 26 May 2021 pursuant to paragraph 3 of this Article, may continue to be made available on the market or put into service until 26 May 2025.","„(4) A 2021. május 26-át megelőzően a 90/385/EGK és a 93/42/EGK irányelv értelmében jogszerűen forgalomba hozott eszközök, valamint a 2021. május 26-ától az e cikk (3) bekezdésében említettek szerint forgalomba hozott eszközök 2025. május 26-ig továbbra is forgalmazhatók, illetve használatba vehetők.""" 2039,en-hu,"To ensure the continuous availability of medical devices on the Union market, including medical devices that are vitally important in the context of the COVID-19 outbreak and the associated public health crisis, it is also necessary to adapt certain transitional provisions of Regulation (EU) 2017/745 that would otherwise no longer apply as from the date of application of those provisions.","Annak biztosítása érdekében, hogy az orvostechnikai eszközök, köztük a COVID-19-járvány és a kapcsolódó közegészségügyi válság idején létfontosságúnak minősülő orvostechnikai eszközök folyamatosan rendelkezésre álljanak az uniós piacon, ki kell igazítani az (EU) 2017/745 rendelet egyes olyan átmeneti rendelkezéseit is, amelyek a szóban forgó rendelkezések alkalmazásának kezdőnapjától máskülönben nem lennének alkalmazhatók." 2040,en-hu,"‘(f) Article 27(4) shall apply to class IIa and class IIb devices from 26 May 2023 and to class I devices from 26 May 2025;',","„f) a 27. cikk (4) bekezdését a IIa. és IIb. osztályba sorolt eszközök tekintetében 2023. május 26-tól, az I. osztályba sorolt eszközök tekintetében pedig 2025. május 26-tól kell alkalmazni;"";" 2041,en-hu,"Those extraordinary circumstances have a significant impact on various areas covered by Regulation (EU) 2017/745 and therefore it is very likely that Member States, health institutions, economic operators and other relevant parties will not be in a position to ensure the proper implementation and application of that Regulation from 26 May 2020 as it provides for.","E rendkívüli körülmények erősen kihatnak az (EU) 2017/745 rendelet hatálya alá tartozó több területre is, ezért igen valószínű, hogy a tagállamok, az egészségügyi intézmények, a gazdasági szereplők és az egyéb érintett felek nem lesznek képesek biztosítani a rendelet megfelelő végrehajtását és alkalmazását az abban előírt 2020. május 26-i időponttól kezdődően." 2042,en-hu,"(4) Given the unprecedented magnitude of the current challenges, and taking into account the complexity of Regulation (EU) 2017/745, it is very likely that Member States, health institutions, economic operators and other relevant parties will not be in a position to ensure the proper implementation and application of that Regulation from 26 May 2020 as it provides for.","(4) A jelenlegi kihívások példátlan nagyságrendje és az (EU) 2017/745 rendelet összetettsége alapján nagy valószínűséggel feltételezhető, hogy a tagállamok, az egészségügyi intézmények, a gazdasági szereplők és az egyéb érintett felek nem lesznek képesek biztosítani a rendelet megfelelő végrehajtását és alkalmazását az abban előírt 2020. május 26-i időponttól kezdődően." 2043,en-hu,(v) the following point (j) is added:,v. a cikk a következő j) ponttal egészül ki: 2044,en-hu,"‘Following a notification pursuant to paragraph 2 of this Article, the Commission, in exceptional cases relating to public health or patient safety or health, may, by means of implementing acts, extend for a limited period of time the validity of an authorisation granted by a Member State in accordance with paragraph 1 of this Article or, when granted before [insert date - date of entry into force of this Regulation], in accordance with Article 9(9) of Directive 90/385/EEC or Article 11(13) of Directive 93/42/EEC to the territory of the Union and set the conditions under which the device may be placed on the market or put into service.","Az e cikk (2) bekezdése szerinti értesítést követően a Bizottság közegészségügyi szempontokkal, illetve a betegek biztonságával vagy egészségével kapcsolatos kivételes esetekben végrehajtási jogi aktusok útján egy korlátozott időszakra kiterjesztheti az Unió egész területére egy olyan engedély érvényességét, amelyet valamely tagállam az e cikk (1) bekezdésének megfelelően adott ki, vagy [Kiadóhivatal, kérjük illesszék be e rendelet hatálybalépésének dátumát] előtt a 90/385/EGK irányelv 9. cikkének (9) bekezdésével vagy a 93/42/EGK irányelv 11. cikkének (13) bekezdésével összhangban adott ki, és megállapíthatja azokat a feltételeket, amelyek mellett az eszköz forgalomba hozható vagy használatba vehető." 2045,en-hu,"""- Article 11(13) of Directive 93/42/EEC and Article 9(9) of Directive 90/385/EEC which are repealed with effect from [insert date - date of entry into force of this Regulation]"";","„- a 93/42/EGK irányelv 11. cikkének (13) bekezdése és a 90/385/EGK irányelv 9. cikkének (9) bekezdése, amelyek [Kiadóhivatal, kérjük illesszék be e rendelet hatálybalépésének dátumát]-án/-én vesztik hatályukat.""" 2046,en-hu,"To attain the intended effect of amending Regulation (EU) 2017/745 as regards the dates of application of certain provisions, it is necessary for this Regulation to enter into force before 26 May 2020.","Ahhoz, hogy az (EU) 2017/745 rendelet bizonyos rendelkezéseire meghatározott alkalmazási időpontok módosítása elérhesse a kívánt hatást, e rendeletnek 2020. május 26." 2047,en-hu,"By way of derogation from Article 52 of this Regulation or, for the period from [insert date - date of entry into force of this Regulation] to 25 May 2021, by way of derogation from Article 9(1) and (2) of Directive 90/385/EEC or from Article 11(1) to (6) of Directive 93/42/EEC, any competent authority may authorise, on a duly justified request, the placing on the market or putting into service within the territory of the Member State concerned, of a specific device for which the applicable procedures referred to in those Articles have not been carried out but use of which is in the interest of public health or patient safety or health.","„(1) „E rendelet 52. cikkétől eltérve, illetve a [Kiadóhivatal, kérjük illesszék be e rendelet hatálybalépésének dátumát]-tól/-től 2021. május 25-ig tartó időszakban a 90/385/EGK irányelv 9. cikkének (1) és (2) bekezdésétől vagy a 93/42/EGK irányelv 11. cikkének (1)-(6) bekezdésétől eltérve, kellően indokolt kérelem alapján bármely illetékes hatóság engedélyezheti egy olyan meghatározott eszköznek az adott tagállam területén történő forgalomba hozatalát vagy használatbavételét, amelyre vonatkozóan ugyan nem folytatták le az említett cikkekben foglalt alkalmazandó eljárásokat, de amelynek a használata ugyanakkor a közegészség védelme vagy a betegek biztonsága és egészsége érdekében áll."";" 2048,en-hu,"(1) Regulation (EU) 2017/745 of the European Parliament and of the Council establishes a new regulatory framework to ensure the smooth functioning of the internal market as regards medical devices covered by that Regulation, taking as a base a high level of protection of health for patients and users, and taking into account the small- and medium-sized enterprises that are active in this sector.","(1) Az (EU) 2017/745 európai parlamenti és tanácsi rendelet új szabályozási keretet hoz létre a hatálya alá tartozó orvostechnikai eszközök belső piacának zavartalan működése érdekében, alapvető célként tűzve ki a betegek és a felhasználók egészségének magas szintű védelmét és az ágazati kis- és középvállalkozások érdekeinek figyelembevételét." 2049,en-hu,"(iii) class I devices from 26 May 2027;',","az I. osztályba sorolt eszközök esetében 2027. május 26-tól;"";" 2050,en-hu,"Regulation (EU) 2017/745 of the European Parliament and of the Council, adopted on 5 April 2017, establishes a new regulatory framework to ensure the smooth functioning of the internal market as regards medical devices covered by that Regulation, taking as a base a high level of protection of health for patients and users, and taking into account the small- and medium-sized enterprises that are active in this sector.","A 2017. április 5-én elfogadott (EU) 2017/745 európai parlamenti és tanácsi rendelet új szabályozási keretet hoz létre a hatálya alá tartozó orvostechnikai eszközök belső piacának zavartalan működése érdekében, alapvető célul tűzve ki a betegek és a felhasználók egészségének magas szintű védelmét és az ágazati kis- és középvállalkozások érdekeinek figyelembevételét." 2051,en-hu,"(7) in Article 122, the first paragraph is amended as follows:",7. A 122. cikk első bekezdése a következőképpen módosul: 2052,en-hu,"In order to ensure the smooth functioning of the internal market, a high level of protection of public health and patient safety, to provide legal certainty, and to avoid potential market disruption, it is necessary to defer the application of certain provisions of Regulation (EU) 2017/745 by one year.","A belső piac zavartalan működésének biztosítása, a közegészség és a betegbiztonság magas szintű védelme, a jogbiztonság garantálása és az esetleges piaci zavarok elkerülése érdekében az (EU) 2017/745 rendelet egyes rendelkezéseinek alkalmazását egy évvel el kell halasztani." 2053,en-hu,(ii) class IIa and class IIb devices from 26 May 2025;,a IIa. és a IIb. osztályba sorolt eszközök esetében 2025. május 26-tól; 2054,en-hu,(2) Article 17 is amended as follows:,2. A 17. cikk a következőképpen módosul: 2055,en-hu,"(5) in Article 113, '25 February 2020' is replaced by '25 February 2021';","5. A 113. cikkben a „2020. február 25-ig"" szöveg helyébe „2021." 2056,en-hu,(4) Article 59 is amended as follows:,Az 59. cikk a következőképpen módosul: 2057,en-hu,(i) implantable devices and class III devices from 26 May 2023;,i. a beültethető eszközök és a III. osztályba sorolt eszközök esetében 2023. május 26-tól; 2058,en-hu,(8) Article 123 is amended as follows:,A 123. cikk a következőképpen módosul: 2059,en-hu,(f) paragraph 11 is amended as follows:,f) a (11) bekezdés a következőképpen módosul: 2060,en-hu,‘The Member State may inform the Commission and the other Member States of any authorisation granted in accordance with Article 9(9) of Directive 90/385/EEC or Article 11(13) of Directive 93/42/EEC before [insert date - date of entry into force of this Regulation].,"„A tagállam [Kiadóhivatal, kérjük illesszék be e rendelet hatálybalépésének dátumát] előtt tájékoztathatja a Bizottságot és a többi tagállamot a 90/385/EGK irányelv 9. cikkének (9) bekezdésével vagy a 93/42/EGK irányelv 11. cikkének (13) bekezdésével összhangban megadott engedélyekről."";" 2061,en-hu,"(3) in Article 34(1), ‘25 March 2020' is replaced by '25 March 2021';","3. A 34. cikk (1) bekezdésében a „2020. március 25-ig"" szöveg helyébe a „2021. március 25-ig"" szöveg lép." 2062,en-hu,(iv) point (g) is replaced by the following:,iv. a g) pont helyébe a következő szöveg lép: 2063,en-hu,"(b) in paragraph 2, the following subparagraph is added:",b) a (2) bekezdés a következő albekezdéssel egészül ki: 2064,en-hu,(a) paragraph 5 is amended as follows:,a) az (5) bekezdés a következőképpen módosul: 2065,en-hu,(6) Article 120 is amended as follows:,A 120. cikk a következőképpen módosul: 2066,en-hu,Such eligible expenditure shall not exceed EUR 200 000.,Az ilyen támogatható kiadások nem haladhatják meg a 200 000 EUR-t. 2067,en-hu,[XX.YY.YY.YY] NO NO NO NO,[XX.YY.YY.YY] NEM NEM NEM NEM 2068,en-hu,13 Regional and Urban Policy,13 - Regionális és várospolitika 2069,en-hu,the EIB and the European Investment Fund;,az EBB és az Európai Beruházási Alap; 2070,en-hu,Specify frequency and conditions.,Gyakoriság és feltételek. 2071,en-hu,third countries or the bodies they have designated;,harmadik országok vagy az általuk kijelölt szervek; 2072,en-hu,There was no consultation of external stakeholders.,Külső érdekelt felekkel nem került sor konzultációra. 2073,en-hu,These current limited and targeted changes do not require a separate impact assessment.,"Ezek a jelenlegi korlátozott, célirányos módosítások nem igényelnek külön hatásvizsgálatot." 2074,en-hu,framework Number 1b Smart and Inclusive Growth,keret fejezete Szám 1b Intelligens és inkluzív növekedés 2075,en-hu,bodies referred to in Articles 208 and 209 of the Financial Regulation;,a költségvetési rendelet 208. és 209. cikkében említett szervek; 2076,en-hu,The first package of measures proposed by the Commission on 13 March 2020 introduced a number of important changes that allow for a more effective response in the current situation.,"A Bizottság által 2020. március 13-án javasolt első intézkedéscsomag számos fontos változtatást vezetett be, amelyek hatékonyabb válaszlépéseket tesznek lehetővé a jelenlegi helyzetben." 2077,en-hu,"from candidate countries[13: Candidate countries and, where applicable, potential candidate countries from the Western Balkans.]",] tagjelölt országoktól[13: Tagjelölt országok és adott esetben a nyugat-balkáni potenciális tagjelöltek.] 2078,en-hu,from EFTA countries[12: EFTA: European Free Trade Association. ],EFTA-országoktól[12: EFTA: Európai Szabadkereskedelmi Társulás. 2079,en-hu,"Equally, the Commission will display the same flexibility in assessing the compliance of Member States with their obligations.","A Bizottság ugyanilyen rugalmasságot fog tanúsítani annak értékelésekor, hogy a tagállamok teljesítették-e kötelezettségeiket." 2080,en-hu,"(3) However, the serious negative effects on EU economies and societies are becoming worse.",(3) Az uniós gazdaságokra és társadalmakra gyakorolt súlyos negatív hatások azonban egyre súlyosbodnak. 2081,en-hu,"4 Employment, Social affairs and Inclusion","4 - Foglalkoztatás, szociális ügyek és társadalmi befogadás" 2082,en-hu,"DG: EMPL, REGIO 2020 2021 2022 2023 2024 2025 TOTAL","Főigazgatóság: EMPL, REGIO 2020 2021 2022 2023 2024 2025 ÖSSZESEN" 2083,en-hu,"In accordance with the principle of proportionality, as set out in that Article, this Regulation does not go beyond what is necessary to achieve those objectives.",Az arányosság említett cikkben foglalt elvének megfelelően ez a rendelet nem lépi túl az e célok eléréséhez szükséges mértéket. 2084,en-hu,These measures are complementary and additional to the legislative modifications proposed on 13 March 2020.,Ezek az intézkedések kiegészítik és új elemekkel bővítik a 2020. március 13-án javasolt jogszabály-módosításokat. 2085,en-hu,[10: Details of management modes and references to the Financial Regulation may be found on the BudgWeb site: http://www.cc.cec/budg/man/budgmanag/budgmanag_en.html],"[10: Az egyes irányítási módszerek ismertetése, valamint a költségvetési rendeletre való megfelelő hivatkozások megtalálhatók a Költségvetési Főigazgatóság honlapján: http://www.cc.cec/budg/man/budgmanag/budgmanag_hu.html]" 2086,en-hu,"The transmission of the summary report prepared by the Commission in 2020, in accordance with Article 53(1), may be postponed accordingly.",A Bizottság által 2020-ban az 53. cikk (1) bekezdésével összhangban készített összefoglaló jelentés továbbítása ennek megfelelően elhalasztható. 2087,en-hu,framework 5 ‘Administrative expenditure',"keret fejezete 5 „Igazgatási kiadások""" 2088,en-hu,The direct and indirect effects of the COVID-19 outbreak continue to increase in all Member States.,A COVID-19-járvány közvetlen és közvetett hatásai tovább fokozódnak mindegyik tagállamban. 2089,en-hu,"Based on an assessment of the application of this exceptional co-financing rate, the Commission may propose an extension of this measure.",E kivételes társfinanszírozási arány alkalmazásának értékelése alapján a Bizottság javasolhatja ezen intézkedés meghosszabbítását. 2090,en-hu,international organisations and their agencies (to be specified);,nemzetközi szervezetek és ügynökségeik (nevezze meg); 2091,en-hu,Specify the effects which the proposal/initiative should have on the beneficiaries/groups targeted.,"Tüntesse fel, hogy a javaslatnak/kezdeményezésnek milyen hatásokat kellene gyakorolnia a kedvezményezettekre/célcsoportokra." 2092,en-hu,"Furthermore, certain procedural requirements linked to audits and financial instruments will be simplified.","Ezenkívül egyszerűsödnek majd bizonyos, az ellenőrzésekkel és a pénzügyi eszközökkel kapcsolatos eljárási követelmények is." 2093,en-hu,National authorities could also consider the possibility to select new operations or to launch new or additional calls for proposals if necessary.,"A nemzeti hatóságok mérlegelhetik új műveletek kiválasztásának, illetve szükség esetén új vagy további pályázati felhívások kiírásának lehetőségét is." 2094,en-hu,Financial impact in 2020 - 2025,Pénzügyi hatás: 2020-tól 2025-ig 2095,en-hu,"Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union, and in particular Articles 177, 178 and 322(1)(a) thereof,","tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 177. cikkére, 178. cikkére és 322. cikke (1) bekezdésének a) pontjára," 2096,en-hu,Such operations may be selected even before the necessary programme amendment is approved by the Commission.,Az ilyen műveletek akár már a szükséges programmódosítás Bizottság általi jóváhagyása előtt is kiválaszthatók. 2097,en-hu,"Furthermore, it is also proposed to allow for additional flexibility at the closure of programmes to ensure that available resources are used to the largest extent (Article 1(3)).","A javaslat emellett nagyobb rugalmasságot tesz lehetővé a programok lezárásakor annak biztosítása érdekében, hogy a rendelkezésre álló forrásokat a lehető legnagyobb mértékben felhasználják (az 1. cikk (3) bekezdése)." 2098,en-hu,"The proposal is based on Articles 177, 178 and 322 of the Treaty on the Functioning of the European Union.","A javaslat az Európai Unió működéséről szóló szerződés 177., 178. és 322. cikkén alapul." 2099,en-hu,"In order to contribute to an effective response to the current crisis, the scope of support from the ERDF was considerably expanded.",A jelenlegi válságra való hatékony reagálás érdekében az ERFA-ból nyújtott támogatások köre jelentősen bővült. 2100,en-hu,(1) Member States have been affected by the consequences of the COVID-19 outbreak crisis in an unprecedented manner.,(1) A tagállamokat példátlan módon érintették a COVID-19-járvány miatti válság következményei. 2101,en-hu,[8: ABM: activity-based management; ABB: activity-based budgeting.],"[8: ABM (Activity Based Management): tevékenységalapú irányítás, ABB (Activity Based Management): tevékenységalapú költségvetés-tervezés.]" 2102,en-hu,The COVID-19 outbreak is also likely to have serious impacts on the implementation of ongoing operations.,A COVID-19-járvány emellett feltehetően a folyamatban lévő műveletek végrehajtására is súlyos hatással lesz. 2103,en-hu,"1b Smart and Inclusive Growth: European Regional Development Fund, the European Social Fund, the Cohesion Fund 4 Employment, social affairs and inclusion 13 Regional and Urban Policy Diff. NO NO NO NO","1b - Intelligens és inkluzív növekedés: Európai Regionális Fejlesztési Alap, Európai Szociális Alap, Kohéziós Alap 4 - Foglalkoztatás, szociális ügyek és társadalmi befogadás 13 - Regionális és várospolitika Diff. NEM NEM NEM NEM" 2104,en-hu,"(15) Given the urgency of the situation related to the COVID-19 outbreak, it is appropriate that this Regulation enters into force on the date of its publication in the Official Journal of the European Union.","(15) Tekintettel a COVID-19-járvánnyal kapcsolatos helyzet sürgősségére, helyénvaló, hogy ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján lépjen hatályba." 2105,en-hu,"Type[16: Outputs are products and services to be supplied (e.g.: number of student exchanges financed, number of km of roads built, etc.).]","Típus[16: A kimenetek a nyújtandó termékek és szolgáltatások (pl. finanszírozott diákcserék száma, épített utak hossza kilométerben stb." 2106,en-hu,"However, the proposal follows extensive consultations with Member States and the European Parliament over recent weeks, and takes account of the more than 200 clarification and advice questions received from national authorities concerning their handling of crisis response measures through the Coronavirus Response Investment Initiative Task Force.","Ugyanakkor a javaslat a tagállamokkal és az Európai Parlamenttel az elmúlt hetekben folytatott széles körű konzultáció nyomán készült, és figyelembe veszi a nemzeti hatóságoktól a koronavírus-reagálási beruházási kezdeményezés munkacsoportján keresztül a válságelhárítási intézkedések kezelésével kapcsolatban beérkezett több mint 200 pontosító és tanácsadó jellegű kérdést." 2107,en-hu,These exceptional changes shall be without prejudice to the rules that should apply under regular circumstances.,E kivételes módosítások nem sérthetik a rendes körülmények között alkalmazandó szabályokat. 2108,en-hu,"Resources under the European territorial cooperation goal, the additional allocations to outermost regions as well as support to the Youth Employment Initiative and the Fund for European Aid to the most Deprived should not be affected by such transfers.","Az európai területi együttműködési célkitűzés forrásait, a legkülső régióknak nyújtott kiegészítő juttatásokat, valamint az ifjúsági foglalkoztatási kezdeményezés és a leginkább rászoruló személyeket támogató európai segítségnyújtási alap támogatását nem érinthetik az ilyen átcsoportosítások." 2109,en-hu,"Member States and regions will be able to mobilise more resources for scaling up and extending short-time work schemes, for support to SMEs working capital and for immediate expenditure in the healthcare sector.","A tagállamok és a régiók több forrást tudnak majd mozgósítani a csökkentett munkaidős rendszerek bővítésére és kiterjesztésére, a kkv-k működőtőke-támogatására, valamint az egészségügyi ágazat azonnali kiadásainak fedezésére." 2110,en-hu,"The total annual breakdown of commitment appropriations for the European Regional Development Fund, the European Social Fund and the Cohesion Fund remains unchanged.","Az Európai Regionális Fejlesztési Alap, az Európai Szociális Alap és a Kohéziós Alap kötelezettségvállalási előirányzatainak teljes éves bontása változatlan marad." 2111,en-hu,[Heading………………………...……………] Diff./Non-diff.[11: Diff. = Differentiated appropriations / Non-diff. = Non-differentiated appropriations.],[………………………...……………fejezet] Diff./Nem diff.[11: Diff. = Differenciált előirányzatok / Nem diff. = Nem differenciált előirányzatok.] 2112,en-hu,The Commission will assess and may propose on that basis an extension of this measure.,"A Bizottság értékeli ezt az intézkedést, és ennek alapján javaslatot tehet a meghosszabbítására." 2113,en-hu,This has created an exceptional situation which needs to be addressed with specific measures.,"Ezáltal egy olyan kivételes helyzet állt elő, amely egyedi intézkedéseket kíván." 2114,en-hu,(1) the following new Chapter is added in Title II of Part Two:,A második rész II. címe a következő új fejezettel egészül ki: 2115,en-hu,It provides clarity on the eligibility of expenditure affected by the measures put in place as a response to the public health crisis.,Egyértelműséget biztosít a népegészségügyi válságra adott válaszként bevezetett intézkedések által érintett kiadások támogathatóságát illetően. 2116,en-hu,"The crisis hampers growth in Member States, which in turn aggravates the serious liquidity shortages due to the sudden and important increase in public investments needed in their health care systems and other sectors of their economies.","A válság visszaveti a tagállamok növekedését, ez pedig méginkább súlyosbítja az egészségügyi rendszereikben és gazdaságuk más ágazataiban szükséges közberuházások hirtelen és jelentős növekedése miatt kialakult súlyos likviditási hiányt." 2117,en-hu,"In the meantime, the effects on our economies and societies become ever more serious.",Ugyanakkor a gazdaságra és a társadalomra gyakorolt hatások egyre súlyosbodnak. 2118,en-hu,Duration and financial impact,Időtartam és pénzügyi hatás 2119,en-hu,They result from the close cooperation with Member States through the Coronavirus Response Investment Initiative Task Force where over 200 questions have already been addressed.,Az intézkedések a tagállamokkal a koronavírus-reagálási beruházási kezdeményezés munkacsoportja keretében folytatott szoros együttműködés eredményei; a munkacsoport eddig több mint 200 kérdést vitatott meg. 2120,en-hu,If more than one heading is affected by the proposal / initiative:,Ha a javaslat/kezdeményezés egynél több fejezetet is érint: 2121,en-hu,"By way of derogation from Article 125(3)(b), such operations may be selected for support by the ERDF or the ESF prior to the approval of the amended programme.",A 125. cikk (3) bekezdésének b) pontjától eltérve az ilyen műveletek a módosított program jóváhagyása előtt is kiválaszthatók az ERFA vagy az ESZA általi támogatásra. 2122,en-hu,[9: As referred to in Article 54(2)(a) or (b) of the Financial Regulation.],[9: A költségvetési rendelet 54. cikke (2) bekezdésének a) vagy b) pontja szerint.] 2123,en-hu,by the executive agencies,végrehajtó ügynökségeken keresztül 2124,en-hu,There may be instances in which circumstances resulting from the COVID-19 outbreak qualify as a force majeure event under national law and thus constitute a valid justification for the incapacity to comply with an obligation.,"Előfordulhatnak olyan esetek, amikor a COVID-19-járvány miatt fennálló körülmények a nemzeti jog szerint vis maior eseménynek minősülnek, így megfelelő indokot adnak a kötelezettség teljesítésének elmulasztására." 2125,en-hu,"Given the current limitations to perform necessary audit work, in the case of ERDF, ESF, EMFF and the Cohesion Fund, the extension of the possibility to make use of a non-statistical sampling method should be explicitly provided for.","Tekintettel a szükséges ellenőrzések elvégzésével összefüggő jelenlegi korlátokra, az ERFA, az ESZA, az ETHA és a Kohéziós Alap esetében kifejezetten rendelkezni kell a nem statisztikai mintavételi módszer alkalmazása lehetőségének kiterjesztéséről." 2126,en-hu,SPECIFIC OBJECTIVE No 1…[17: As described in point 1.4.2.,"KONKRÉT CÉLKITŰZÉS…[17: Az 1.4.2. szakaszban („Konkrét célkitűzés(ek)…"") feltüntetett célkitűzés." 2127,en-hu,"Additionally, it is proposed to exempt Member States from the need to comply with thematic concentration requirements, to enable a redirection of resources to the areas most impacted by the current crisis.","A Bizottság javasolja továbbá, hogy a tagállamok mentesüljenek a tematikus koncentrációra vonatkozó követelmények teljesítése alól, hogy lehetővé váljon az erőforrásoknak a jelenlegi válság által leginkább sújtott területekre történő átirányítása." 2128,en-hu,"In order to ensure continued focus on less developed regions, the Member States should first examine other possibilities for transferring funding before considering transfers from the budget for the less developed regions given the potential negative implications of such transfers for the essential investments in the region of origin or for the completion of operations selected prior to the request for transfer (Article 25a(3) and (4)).","Annak érdekében, hogy a tagállamok továbbra is figyelmet fordíthassanak a kevésbé fejlett régiókra, először meg kell vizsgálniuk a források átcsoportosításának egyéb lehetőségeit, mielőtt fontolóra vennék a kevésbé fejlett régiók számára elkülönített költségvetésből történő átcsoportosításokat, tekintettel az ilyen átcsoportosításoknak azon régió alapvető beruházásaira vagy az átcsoportosítási kérelmet megelőzően kiválasztott műveletek befejezésére gyakorolt lehetséges negatív hatásaira, amelytől a forrásokat elvonják (a 25a. cikk (3) és (4) bekezdése)." 2129,en-hu,External staff (in Full Time Equivalent unit: FTE)[20: AC= Contract Staff; AL = Local Staff; END= Seconded National Expert; INT = agency staff; JED= Junior Experts in Delegations. ],Külső munkatársak teljes munkaidős egyenértékben (FTE) kifejezve[20: AC = szerződéses alkalmazott; AL = helyi alkalmazott; END = kirendelt nemzeti szakértő; INT = kölcsönmunkaerő (átmeneti alkalmazott); JED = küldöttségi pályakezdő szakértő. 2130,en-hu,[Heading………………………………………] Diff./Non-diff. from EFTA countries from candidate countries from third countries within the meaning of Article 21(2)(b) of the Financial Regulation,[………………………...……………fejezet] Diff./Nem diff. EFTA-országoktól tagjelölt országoktól harmadik országoktól a költségvetési rendelet 21. cikke (2) bekezdésének b) pontja értelmében 2131,en-hu,"The Commission considers that all necessary flexibility should be deployed in dealing with failure by beneficiaries to fulfil obligations in a timely manner for reasons related to the COVID-19 outbreak (for example, the unavailability of staff).","A Bizottság úgy véli, hogy megfelelő rugalmassággal szükséges kezelni az olyan eseteket, amikor a kedvezményezettek a COVID-19-járvánnyal összefüggő okok miatt (például személyzet hiányában) nem teljesítik kellő időben a kötelezettségeiket." 2132,en-hu,"Resources transferred between the ERDF, the ESF and the Cohesion Fund under this paragraph shall be implemented in accordance with the rules of the Fund to which the resources are transferred.","Az e bekezdés alapján az ERFA, az ESZA és a Kohéziós Alap között átcsoportosított forrásokat annak az alapnak a szabályaival összhangban kell végrehajtani, amelyhez a forrásokat átcsoportosítják." 2133,en-hu,It is necessary therefore to provide exceptional additional flexibility to Member States to enable them to respond to this unprecedented crisis by enhancing the possibility to mobilise all non-utilised support from the Funds.,"Ezért a jelenlegi, példa nélküli válságra való reagálás érdekében további, kivételes rugalmasságot kell biztosítani a tagállamok számára, jobb lehetőséget adva nekik arra, hogy az alapokból származó valamennyi fel nem használt támogatást mozgósítsák." 2134,en-hu,"To accommodate Member States' needs to tackle the current specific challenges, Member States should be able to request a transfer from their allocations for the year 2020 between categories of regions.","Annak érdekében, hogy kielégíthetők legyenek a jelenlegi sajátos kihívások kezelése által támasztott tagállami igények, lehetővé kell tenni a tagállamok számára, hogy a 2020. évi allokációikból átcsoportosítást kérjenek a különböző régiókategóriák között." 2135,en-hu,The proposal will facilitate an acceleration of programme implementation and resulting in a frontloading of payment appropriations.,"A javaslat megkönnyíti a programok végrehajtásának felgyorsítását, ami a kifizetési előirányzatoknak az időszak elejére való ütemezését eredményezi." 2136,en-hu,"Implementation with a start-up period from YYYY to YYYY,","Beindítási időszak: ÉÉÉÉ-tól/től ÉÉÉÉ-ig," 2137,en-hu,"The deadline for the submission of the annual implementation reports for the year 2019 should be postponed, as should be the transmission of the Commission's summary report based on those annual implementation reports.","A 2019. évre vonatkozó éves végrehajtási jelentések, valamint a Bizottság ezen éves végrehajtási jelentéseken alapuló összefoglaló jelentésének benyújtási határidejét meg kell hosszabbítani." 2138,en-hu,"This derogation will allow all available resources from the ERDF, the Cohesion Fund and the ESF to be mobilised to overcome the unprecedented challenges the Member States are facing because of the COVID-19 outbreak.","Ez az eltérés lehetővé teszi majd az ERFA, a Kohéziós Alap és az ESZA összes rendelkezésre álló forrásának azon példa nélküli kihívások leküzdése érdekében történő mozgósítását, amelyekkel a tagállamoknak a COVID-19-járvány következtében szembe kell nézniük." 2139,en-hu,"(10) In order to ensure that Member States can make full use of support from the Funds or the EMFF, additional flexibility should be provided for the calculation of the payment of the final balance at the end of the programming period.","(10) Annak biztosítása érdekében, hogy a tagállamok teljes mértékben ki tudják használni az alapokból vagy az ETHA-ból származó támogatást, további rugalmasságot kell biztosítani a végsőegyenleg-kifizetés programozási időszak végén történő kiszámításához." 2140,en-hu,The proposed modification does not imply any changes in the Multiannual Financial Framework annual ceilings for commitments and payments as per Annex I to Regulation (EU) No 1311/2013.,A javasolt módosítás nem vonja maga után az 1311/2013/EU rendelet I. mellékletében megállapított többéves pénzügyi keret kötelezettségvállalásokra és kifizetésekre vonatkozó éves felső határértékeinek módosítását. 2141,en-hu,bodies governed by private law with a public service mission to the extent that they provide adequate financial guarantees;,"magánjog alapján működő, közfeladatot ellátó szervek, amennyiben megfelelő pénzügyi garanciákat nyújtanak;" 2142,en-hu,Requests for modification of the co-financing rate shall be made through the procedure for amendment of programmes set out in Article 30 and shall be accompanied by the revised programme or programmes.,"A társfinanszírozási arány módosítására irányuló kérelmeket a programok módosítására vonatkozó, a 30. cikkben meghatározott eljárás keretében kell benyújtani, és csatolni kell hozzájuk a felülvizsgált programot vagy programokat." 2143,en-hu,"Furthermore, the possibilities for the support for working capital under the EAFRD should be extended (Article 25a(10) and (11)).",Ezen túlmenően ki kell terjeszteni a működő tőke EMVA-ból történő támogatásának lehetőségeit (a 25a. cikk (10) és (11) bekezdése). 2144,en-hu,The proposal is a limited and targeted change not going beyond what is necessary to achieve the objective of providing additional flexibility and legal certainty to mobilise investments in response to the widespread public health crises affecting the growth potential of regions and enterprises and the well-being of the general public.,"A javaslat korlátozott, célirányos módosításra vonatkozik, amely nem lépi túl a további rugalmasság és jogbiztonság annak érdekében történő biztosítására irányuló célkitűzés eléréséhez szükséges mértéket, hogy a régiók és a vállalkozások növekedési potenciálját és a lakosság jólétét érintő széles körű népegészségügyi válságokra adott válaszként beruházásokat lehessen mozgósítani." 2145,en-hu,The implementation of the measures will be monitored and reported upon in the framework of the general reporting mechanisms established in Regulation (EU) No 1303/2013.,"Az intézkedések végrehajtását a Bizottság figyelemmel kíséri, és arról az 1303/2013/EU rendelettel létrehozott általános jelentéstételi mechanizmusok keretében beszámolók készülnek." 2146,en-hu,N [18: Year N is the year in which implementation of the proposal/initiative starts.],N. év[18: Az N. év a javaslat/kezdeményezés végrehajtásának első éve.] 2147,en-hu,"Furthermore, in order to eliminate administrative burden, unnecessary under the present circumstances, on national and European public administrations stemming from the modification of programmes, it is also necessary to refrain from amending Partnership Agreements and to postpone the deadline for the submission of annual implementation reports in 2020 as well as the deadline for Commission reports based on those.","Emellett a programok módosításából eredő, a nemzeti és európai közigazgatásokra a jelenlegi körülmények között szükségtelenül nehezedő adminisztratív terhek kiküszöbölése érdekében tartózkodni kell a partnerségi megállapodások módosításától is, és ki kell terjeszteni az éves végrehajtási jelentések benyújtására vonatkozó 2020-as határidőt, valamint az ezeken alapuló bizottsági jelentések benyújtásának határidejét." 2148,en-hu,"(16) In view of the COVID-19 outbreak and the urgency to address the associated public health crisis, it is considered necessary to use the exception to the eight-week period referred to in Article 4 of Protocol No 1 on the role of national Parliaments in the European Union, annexed to the Treaty on European Union, to the Treaty on the Functioning of the European Union and to the Treaty establishing the European Atomic Energy Community,","(16) Tekintettel a COVID-19-járványra, valamint az azzal összefüggő népegészségügyi válság kezelésének sürgősségére, szükségesnek tekinthető kivételt biztosítani a nemzeti parlamenteknek az Unióban betöltött szerepéről szóló, az Európai Unióról szóló szerződéshez, az Európai Unió működéséről szóló szerződéshez és az Európai Atomenergia-közösséget létrehozó szerződéshez csatolt 1. jegyzőkönyv 4. cikkében említett nyolchetes időszak alól," 2149,en-hu,"Budget revenue line: Appropriations available for the current financial year Impact of the proposal/initiative[22: As regards traditional own resources (customs duties, sugar levies), the amounts indicated must be net amounts, i.e. gross amounts after deduction of 25 % for collection costs.]","Bevételi költségvetési sor: Az aktuális költségvetési évre rendelkezésre álló előirányzatok A javaslat/kezdeményezés hatása[22: A tradicionális saját források (vámok, cukorilletékek) tekintetében nettó összeget kell megadni, amely a 25 %-kal (beszedési költségek) csökkentett bruttó összegeknek felel meg.]" 2150,en-hu,N[15: Year N is the year in which implementation of the proposal/initiative starts.],N. év[15: Az N. év a javaslat/kezdeményezés végrehajtásának első éve.] 2151,en-hu,The total annual breakdown of commitment appropriations under Regulation (EU) No 1303/2013 remains unchanged.,Az 1303/2013/EU rendelet szerinti kötelezettségvállalási előirányzatok teljes éves bontása változatlan marad. 2152,en-hu,"In particular, Partnership Agreements should no longer be amended (Article 25a(6)), the deadline for the submission of the annual implementation report should be postponed (Article 25a(8)), and the extension of the possibility for the Funds and the EMFF to make use of a non-statistical sampling method should also be explicitly provided for (Article 25a(12)).","Megemlítendő különösen, hogy meg kell szüntetni a partnerségi megállapodások módosításával kapcsolatos kötelezettséget (a 25a. cikk (6) bekezdése), meg kell hosszabbítani az éves végrehajtási jelentés benyújtásának határidejét (a 25a. cikk (8) bekezdése), és kifejezetten rendelkezni kell az alapok és az ETHA arra vonatkozó lehetőségének kiterjesztéséről is, hogy nem statisztikai mintavételi módszert alkalmazzanak (a 25a. cikk (12) bekezdése)." 2153,en-hu,"In order to ensure that all support from the Funds can be mobilised to address the effects of the the COVID-19 outbreak on our economies and societies, as a temporary and exceptional measure, without prejudice to the rules that should apply under regular circumstances, it is necessary to allow for the temporary possibility of 100% co-financing from the EU budget for the implementation of cohesion policy programmes, as well as additional transfer possibilities between the European Regional Development Fund (ERDF), the European Social Fund (ESF), and the Cohesion Fund, and between categories of regions.","Annak biztosítása érdekében, hogy az alapokból nyújtható összes támogatás mobilizálható legyen a COVID-19-járvány gazdasági és társadalmi hatásainak kezelésére, ideiglenes és kivételes intézkedésként - a rendes körülmények között alkalmazandó szabályok sérelme nélkül - lehetővé kell tenni a kohéziós politikai programok végrehajtásának az uniós költségvetésből történő 100 %-os társfinanszírozását, valamint további átcsoportosítási lehetőségeket kell biztosítani az Európai Regionális Fejlesztési Alap (ERFA), az Európai Szociális Alap (ESZA) és a Kohéziós Alap között, továbbá a régiók különböző kategóriái között is." 2154,en-hu,The proposal complements the Commission's proposal COM(2020) 113 of 13 March 2020 as regards specific measures to mobilise investments in the health care systems of the Member States and in other sectors of their economies in response to the COVID-19 outbreak (Coronavirus Response Investment Initiative) as well as all other measures aimed at addressing the current unprecedented situation.,"A javaslat kiegészíti a COVID-19-járvány kapcsán a tagállamok egészségügyi rendszereibe és más gazdasági ágazataiba történő beruházások mozgósítását célzó különös intézkedésekre (koronavírus-reagálási beruházási kezdeményezés) vonatkozó, 2020. március 13-i COM(2020) 113 bizottsági javaslatot, valamint minden egyéb olyan intézkedést, amelynek célja a jelenlegi, példa nélküli helyzet kezelése." 2155,en-hu,The proposal/initiative requires the use of existing operational appropriations (no changes):,A javaslat/kezdeményezés meglévő operatív előirányzatok felhasználását vonja maga után (nincs változás): 2156,en-hu,"1b: Economic, social and territorial cohesion European Regional Development Fund, the European Social Fund, the Cohesion Fund Commitments (1) 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000","1b: Gazdasági, társadalmi és területi kohézió Európai Regionális Fejlesztési Alap, Európai Szociális Alap, Kohéziós Alap Kötelezettségvállalási előirányzatok (1) 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000" 2157,en-hu,Human resources,Humán erőforrás 2158,en-hu,"By way of derogation from Articles 26(1), 27(1), 30(1) and 30(2), as from [date of entry into force of this Regulation] the consistency of programmes and of their implementation with the Partnership Agreement shall not be verified.","A 26. cikk (1) bekezdésétől, a 27. cikk (1) bekezdésétől, a 30. cikk (1) bekezdésétől és a 30. cikk (2) bekezdésétől eltérve [e rendelet hatálybalépésének napja]-tól/-től nem kerül sor a programok és végrehajtásuk partnerségi megállapodással való összhangjának ellenőrzésére." 2159,en-hu,"(13) Since the objectives of this Regulation, namely to respond to the impact of the public health crisis by introducing flexibility measures in the field of providing support from the ESI Funds, cannot be sufficiently achieved by the Member States alone and can therefore, by reason of the scale and effects of the proposed action, be better achieved at Union level, the Union may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty on European Union.","(13) Mivel a tagállamok önmagukban nem képesek kielégítően megvalósítani e rendelet céljait, nevezetesen azt, hogy rugalmassági intézkedéseknek az ESB-alapokból nyújtott támogatás területén történő bevezetésével reagáljanak a népegészségügyi válság hatásaira, és ezért a javasolt intézkedés terjedelme és hatásai miatt e célok uniós szinten jobban megvalósíthatók, az Unió intézkedéseket fogadhat el a szubszidiaritás Európai Unióról szóló szerződés 5. cikkében foglalt elvének megfelelően." 2160,en-hu,XX 01 04 yy [21: Sub-ceiling for external staff covered by operational appropriations (former ‘BA' lines).],XX 01 04 éé [21: Az operatív előirányzatokból finanszírozott külső munkatársakra vonatkozó részleges felső határérték (korábban: BA-tételek).] 2161,en-hu,(Reference amount) Commitments =4+ 6,(Referenciaösszeg) Kötelezettségvállalási előirányzatok =(4)+(6) 2162,en-hu,"""Article [25a]",[25 a.] cikk 2163,en-hu,"Furthermore, transfer possibilities between categories of regions should also be exceptionally increased for Member States given the widespread impact of the public health crisis, while respecting Treaty objectives for cohesion policy.","Ezenkívül - tekintettel a népegészségügyi válság széles körű hatására - kivételes jelleggel több lehetőséget kell biztosítani a tagállamok számára a régiókategóriák közötti átcsoportosításra is, tiszteletben tartva ugyanakkor a Szerződés kohéziós politikára vonatkozó célkitűzéseit." 2164,en-hu,The proposal aims to allow for derogations from certain limitations pursuant to currently applicable Union provisions in order to allow for the widest possible flexibility to mobilise existing investment resources to address the direct and indirect effects stemming from the unprecedented public health crisis in the context of the COVID-19 outbreak.,"A javaslat célja, hogy eltérést tegyen lehetővé bizonyos, a jelenleg alkalmazandó uniós rendelkezések szerinti korlátozásoktól annak érdekében, hogy a lehető legnagyobb rugalmasságot biztosítsa a meglévő beruházási forrásoknak a COVID-19-járvánnyal összefüggésben kialakult, példa nélküli népegészségügyi válságból eredő közvetlen és közvetett hatások kezelése érdekében történő mozgósítása tekintetében." 2165,en-hu,public law bodies;,közjogi szervek; 2166,en-hu,The 100% co-financing rate shall only apply if the corresponding programme amendment is approved by the Commission at the latest before the submission of the final application for an interim payment in accordance with Article 135(2) CPR.,"A 100 %-os társfinanszírozási arány csak akkor alkalmazandó, ha a Bizottság legkésőbb az utolsó időközi kifizetési kérelemnek a közös rendelkezésekről szóló rendelet 135. cikkének (2) bekezdésével összhangban történő benyújtása előtt jóváhagyja a megfelelő programmódosítást." 2167,en-hu,"""Undertakings in difficulty as defined in Union State aid rules; undertakings receiving support complying with the State aid Temporary Framework or Commission Regulations (EU) No 1407/2013, (EU) No 1408/2013 and (EU) No 717/2014 shall not be regarded as undertakings in difficulty for the purposes of this point.","„az uniós állami támogatási szabályok szerint nehézségekkel küzdő vállalkozások; az állami támogatásokra vonatkozó ideiglenes keretszabálynak vagy az 1407/2013/EU, az 1408/2013/EU és a 717/2014/EU bizottsági rendeletnek megfelelő támogatásban részesülő vállalkozások e pont alkalmazásában nem minősülnek nehéz helyzetben lévő vállalkozásnak;""." 2168,en-hu,"(6) In order to enable Member States to quickly deploy available resources to respond to the COVID-19 outbreak and taking into account that, given the advanced stage of implementation of the 2014-2020 programming period, reallocation of resources may only concern resources available for programming for the year 2020, it is justified to exceptionally exempt Member States from the need to comply with thematic concentration requirements until the end of the programming period.","(6) Annak érdekében, hogy a tagállamok a COVID-19-járványra való reagálás céljából gyorsan mozgósíthassák a rendelkezésre álló forrásokat, továbbá figyelembe véve, hogy a 2014-2020-as programozási időszak végrehajtásának előrehaladott szakaszára tekintettel a források újraelosztása csak a 2020-as évre vonatkozó programozáshoz rendelkezésre álló forrásokat érintheti, indokolt a programozási időszak végéig kivételesen mentesíteni a tagállamokat a tematikus koncentrációra vonatkozó követelményeknek való megfelelés kötelezettsége alól." 2169,en-hu,"Explain what is required, specifying the headings and budget lines concerned and the corresponding amounts.",Fejtse ki a szükségleteket: tüntesse fel az érintett fejezeteket és költségvetési tételeket és a megfelelő összegeket. 2170,en-hu,"It is therefore necessary - as part of the second set of measures - to go beyond what is already possible and provide exceptional additional flexibility to respond to the current unprecedented situation, which led to activating the general escape clause under the Stability and Growth Pact.","Ezért a második intézkedéscsomagnak túl kell mutatnia azokon az intézkedéseken, amelyek megvalósítása már most is lehetséges, és további, kivételes rugalmasságot kell biztosítania annak érdekében, hogy reagálni lehessen a jelenlegi, példa nélküli helyzetre, amely a Stabilitási és Növekedési Paktumban szereplő általános mentesítési záradék aktiválásához vezetett." 2171,en-hu,"(2) In order to respond to the impact of the crisis, Regulations (EU) No 1303/2013 and (EU) No 1301/2013 have already been amended to allow more flexibility in the implementation of the programmes supported by the European Regional Development Fund ('ERDF'), the European Social Fund ('ESF') and the Cohesion Fund (the 'Funds') and by the European Maritime and Fisheries Fund ('EMFF').","(2) A válság hatásainak kezelése céljából már módosították az 1303/2013/EU és az 1301/2013/EU rendeletet annak érdekében, hogy nagyobb rugalmasságot biztosítsanak az Európai Regionális Fejlesztési Alapból (ERFA), az Európai Szociális Alapból (ESZA) és a Kohéziós Alapból (a továbbiakban: az alapok), valamint az Európai Tengerügyi és Halászati Alapból (ETHA) támogatott programok végrehajtása során." 2172,en-hu,The current situation is unprecedented and requires exceptional measures adapted to the situation to be applied in these circumstances.,"A jelenlegi helyzet példa nélküli, és ilyen körülmények között a helyzethez igazodó rendkívüli intézkedések szükségesek." 2173,en-hu,"For the purposes of Article 87(1)(b), where the COVID-19 outbreak is invoked as a reason of force majeure, information on the amounts for which it has not been possible to make a payment application shall be provided at an aggregate level by priority for operations of total eligible costs of less than EUR 1 000 000.","(8) A 87. cikk (1) bekezdése b) pontjának alkalmazásában, amennyiben a COVID-19-járványra vis maiorként hivatkoznak, az azon összegekre vonatkozó információkat, amelyekre vonatkozóan nem lehetett kifizetési kérelmet benyújtani, prioritásonként összesített szinten kell megadni azon műveletek esetében, amelyek teljes elszámolható költsége nem éri el az 1 000 000 EUR-t." 2174,en-hu,It is proposed to amend Regulation (EU) No 1303/2013 (the Common Provisions Regulation) to ensure that Member States may request amendments to operational programmes to enable a 100% EU co-financing rate to apply to the relevant operational programme for the accounting year 2020-2021 (Article 25a(1)).,"A Bizottság annak biztosítása érdekében javasolja az 1303/2013/EU rendelet (a közös rendelkezésekről szóló rendelet) módosítását, hogy a tagállamok kérhessék az operatív programok módosítását, és így a 2020-2021-es számviteli év érintett operatív programjaira 100 %-os uniós társfinanszírozási arány legyen alkalmazható (a 25a. cikk (1) bekezdése)." 2175,en-hu,"By way of derogation from Article 16, as from [date of entry into force of this Regulation], Partnership Agreements shall not be amended and programme amendments shall not entail the amendment of Partnership Agreements.","(6) A 16. cikktől eltérve [e rendelet hatálybalépésének napja]-tól/-től a partnerségi megállapodások nem módosíthatók, és a programmódosítások nem vonhatják maguk után a partnerségi megállapodások módosítását." 2176,en-hu,The proposal/initiative provides for the co-financing estimated below:,A javaslat/kezdeményezés előirányoz társfinanszírozást az alábbi becslések szerint: 2177,en-hu,"(2) in Article 130, the following paragraph 3 is added:",2. A 130. cikk a következő (3) bekezdéssel egészül ki: 2178,en-hu,"For amendments to operational programmes submitted after the entry into force of this Regulation, the thematic concentration requirements should not apply (Article 25a(5)).",Az operatív programoknak az e rendelet hatálybalépését követően benyújtott módosításaira nem kell alkalmazni a tematikus koncentrációra vonatkozó követelményeket (a 25a. cikk (5) bekezdése). 2179,en-hu,"By way of derogation from Regulation (EU) No 1305/2013, such support may also be provided by the EAFRD under measures referred to in Regulation (EU) No 1305/2013 and relevant to the implementation of financial instruments.",Az 1305/2013/EU rendelettől eltérve ilyen támogatás nyújtható az EMVA-ból az 1305/2013/EU rendeletben említett és a pénzügyi eszközök végrehajtása szempontjából releváns intézkedések keretében is. 2180,en-hu,"By way of derogation from Article 18 and Fund-specific Regulations, financial allocations set out in requests for programme amendments submitted or transfers notified pursuant to Article 30(5), on or after [the date of the entry into force of this Regulation], shall not be subject to requirements on thematic concentration as set out in this Regulation or the Fund-specific Regulations.","(5) A 18. cikktől és az alapspecifikus rendeletektől eltérve, a 30. cikk (5) bekezdése alapján [e rendelet hatálybalépésének napja]-án/-én vagy azt követően benyújtott programmódosítás iránti kérelmekben vagy bejelentett átcsoportosításokban meghatározott pénzügyi allokációkra nem vonatkoznak az e rendeletben vagy az alapspecifikus rendeletekben meghatározott, tematikus koncentrációra vonatkozó követelmények." 2181,en-hu,"By way of derogation from Article 37(2)(g), no review or update of the ex-ante assessments shall be required where changes in financial instruments are necessary to provide an effective response to the COVID-19 outbreak.","(10) A 37. cikk (2) bekezdésének g) pontjától eltérve nincs szükség az előzetes értékelések felülvizsgálatára vagy aktualizálására, amennyiben a pénzügyi eszközök módosítására a COVID-19-járványra adott válaszlépések érdekében van szükség." 2182,en-hu,bodies governed by the private law of a Member State that are entrusted with the implementation of a public-private partnership and that provide adequate financial guarantees;,"valamely tagállam magánjoga alapján működő, köz- és magánszféra közötti partnerség végrehajtásával megbízott és megfelelő pénzügyi garanciákat nyújtó szervek;" 2183,en-hu,"Where financial instruments provide support in the form of working capital to SMEs pursuant to the second subparagraph of Article 37(4) [inserted by the CRII amendment], new or updated business plans or equivalent documents and evidence allowing verification that the support provided through the financial instruments was used for its intended purpose as part of the supporting documents shall not be required.","(11) Amennyiben a pénzügyi eszközök a [CRII-módosítással beillesztendő] 37. cikk (4) bekezdésének második albekezdése szerint működő tőke formájában támogatást nyújtanak a kkv-knak, az igazoló dokumentumok részeként nincs szükség olyan új vagy frissített üzleti tervekre vagy azokkal egyenértékű dokumentumokra és bizonyítékokra, amelyek lehetővé teszik annak ellenőrzését, hogy a pénzügyi eszközökön keresztül nyújtott támogatást a tervezett célra használták fel." 2184,en-hu,"(11) In order to facilitate the transfers authorised under this Regulation, the condition laid down in Article 30(1)(f) of the Financial Regulation regarding use of appropriations for the same objective should not apply in respect of transfers proposed under this Regulation.","(11) Az e rendelet alapján engedélyezett átcsoportosítások megkönnyítése érdekében rendelkezni kell arról, hogy a költségvetési rendelet 30. cikke (1) bekezdésének f) pontjában meghatározott, az előirányzatok ugyanazon célkitűzés érdekében történő felhasználására vonatkozó feltétel ne legyen alkalmazandó az e rendelet alapján javasolt átcsoportosítások tekintetében." 2185,en-hu,"(4) With a view to alleviating the burden on public budgets responding to the crisis situation, Member States should be given the exceptional possibility to request for cohesion policy programmes a co-financing rate of 100% to be applied for the accounting year 2020-2021, in accordance with budget appropriations and subject to available funding.","(4) Az állami költségvetésekre a válsághelyzetre való reagálással összefüggésben nehezedő terhek enyhítése érdekében a tagállamok számára kivételes jelleggel lehetőséget kell biztosítani arra, hogy a kohéziós politikai programok esetében a költségvetési előirányzatokkal összhangban és a rendelkezésre álló finanszírozás függvényében 100 %-os társfinanszírozási arány alkalmazását kérjék a 2020-2021-es számviteli évre." 2186,en-hu,"For the purposes of the second subparagraph of Article 127(1), the COVID-19 outbreak shall constitute a duly justified case that audit authorities may invoke based on their professional judgement to use a non-statistical sampling method for the accounting year starting on 1 July 2019 and ending on 30 June 2020.","(12) A 127. cikk (1) bekezdése második albekezdésének alkalmazásában a COVID-19-járvány kellően indokolt eset, amelyre az ellenőrző hatóságok szakmai megítélésük alapján hivatkozhatnak, amennyiben a 2019. július 1-jén kezdődő és 2020. június 30-án végződő számviteli évre nem statisztikai mintavételi módszert alkalmaznak." 2187,en-hu,It finally alleviates some requirements for Member States where these create administrative burdens that could delay implementation of measures to respond to the COVID-19 outbreak.,"Végezetül enyhít bizonyos, a tagállamokra vonatkozó követelményeket, amennyiben azok olyan adminisztratív terheket rónak a tagállamokra, amelyek késleltethetik a válságra való reagálást célzó intézkedések végrehajtását." 2188,en-hu,(14) Regulation (EU) No 1303/2013 and Regulation (EU) No 1301/2013 should therefore be amended accordingly.,(14) Az 1303/2013/EU és az 1301/2013/EU rendeletet ezért ennek megfelelően módosítani kell. 2189,en-hu,"In addition, it is important to ensure that, for amendments to operational programmes following the entry into force of this Regulation, the possibility to transfer allocations for the year 2020 between the ERDF and the ESF as well as the Cohesion Fund under the Investment for Growth and Jobs goal are allowed without limitations (Article 25a(2)).","Fontos továbbá biztosítani azt, hogy az operatív programok e rendelet hatálybalépését követő módosításai esetében korlátozás nélkül lehetőség legyen a 2020. évi előirányzatoknak az ERFA és az ESZA, valamint a Kohéziós Alap közötti átcsoportosítására a „Beruházás a növekedésbe és munkahelyteremtésbe"" célkitűzés keretében (a 25a. cikk (2) bekezdése)." 2190,en-hu,Transfers shall not affect resources allocated to the YEI in accordance with Article 92(5) and to the aid for the most deprived under the Investment for Growth and Jobs goal in accordance with Article 92(7).,"Az átcsoportosítások nem érintik a 92. cikk (5) bekezdésével összhangban az ifjúsági foglalkoztatási kezdeményezésre, valamint a 92. cikk (7) bekezdésével összhangban a beruházás a növekedésbe és munkahelyteremtésbe célkitűzés keretében a leginkább rászoruló személyek támogatására elkülönített forrásokat." 2191,en-hu,"Appropriations of an administrative nature financed from the envelope of specific programmes [14: Technical and/or administrative assistance and expenditure in support of the implementation of EU programmes and/or actions (former ‘BA' lines), indirect research, direct research.]","Bizonyos egyedi programok keretéből finanszírozott igazgatási jellegű előirányzatok [14: Technikai és/vagy igazgatási segítségnyújtás, valamint uniós programok és/vagy intézkedések végrehajtásához biztosított támogatási kiadások (korábban: BA-tételek), közvetett kutatás, közvetlen kutatás.]" 2192,en-hu,"In response to the COVID-19 outbreak, the resources available for programming for the year 2020 for the Investment for Growth and Jobs goal may, at the request of the Member States, be transferred between the ERDF, the ESF and the Cohesion Fund, irrespective of the percentages referred to in points (a) to (d) of Article 92(1).","(2) A COVID-19-járványra adott válaszlépések céljára a beruházás a növekedésbe és munkahelyteremtésbe célkitűzés számára a 2020. évi programozásához rendelkezésre álló források a tagállamok kérésére átcsoportosíthatók az ERFA, az ESZA és a Kohéziós Alap között, a 92. cikk (1) bekezdésének a)-d) pontjában említett százalékoktól függetlenül." 2193,en-hu,"In particular, Partnership Agreements should no longer be amended until the end of the programming period neither to reflect prior changes in operational programmes nor to introduce any other changes.","A programozási időszak végéig fel kell függeszteni különösen a partnerségi megállapodások módosításának kötelezettségét, ideértve mind az operatív programok korábbi változásainak figyelembevételére, mind az egyéb változások bevezetésére irányuló módosításokat." 2194,en-hu,"(5) In order to provide enhanced flexibility to Member States for the reallocation of resources with a view to provide tailor-made responses to the public health crisis, possibilities for financial transfers under the Investment for Growth and Jobs goal between the ERDF, the ESF and the Cohesion Fund should be introduced or enhanced.","(5) Annak érdekében, hogy a tagállamok a népegészségügyi válságra való testreszabott reagálás céljából rugalmasabban végezhessék el a források újraelosztását, be kell vezetni, illetve meg kell erősíteni a „Beruházás a növekedésbe és munkahelyteremtésbe"" célkitűzés keretében az ERFA, az ESZA és a Kohéziós Alap közötti pénzügyi átcsoportosítás lehetőségeit." 2195,en-hu,"It provides for possibilities for a co-financing rate of 100% and financial flexibility under the Investment for Growth and Jobs goal between the ERDF, the ESF, and the Cohesion Fund, and between categories of regions.","Lehetővé teszi a 100 %-os társfinanszírozást, és a „Beruházás a növekedésbe és munkahelyteremtésbe"" célkitűzés keretében pénzügyi rugalmasságot biztosít az ERFA, az ESZA és a Kohéziós Alap, valamint a régiók különböző kategóriái között." 2196,en-hu,Proposal/initiative in effect from 1/7/2020 to 30/6/2021,A javaslat/kezdeményezés időtartama: 2020. július 1-től 2021. június 30-ig 2197,en-hu,"The proposal will result in a frontloading of payment appropriations for the accounting year starting on 1 July 2020 and ending on 30 June 2021, as estimated below.",A javaslat a 2020. július 1-jétől 2021. június 30-ig tartó számviteli év kifizetési előirányzatainak előrehozatalát eredményezi az alábbi becslések szerint. 2198,en-hu,The proposal is consistent with the overall legal framework established for the European Structural and Investment Funds (ESI) Funds and is limited to a targeted amendment of Regulation (EU) No 1303/2013 and of Regulation (EU) No 1301/2013.,"A javaslat összhangban van az európai strukturális és beruházási alapokra vonatkozó átfogó jogi kerettel, és az 1303/2013/EU, valamint az 1301/2013/EU rendelet célirányos módosítására korlátozódik." 2199,en-hu,SPECIFIC OBJECTIVE No 2 ...,2. KONKRÉT CÉLKITŰZÉS… 2200,en-hu,"Before submitting the first payment application for the accounting year starting on 1 July 2021, Member States shall notify the table referred to in Article 96(2)(d)(ii), confirming the co-financing rate which was applicable during the accounting year ending on 30 June 2020 for the priorities concerned by the temporary increase to 100%.","A 2021. július 1-jén kezdődő számviteli évre vonatkozó első kifizetési kérelem benyújtása előtt a tagállamok megküldik a 96. cikk (2) bekezdése d) pontjának ii. alpontjában említett táblázatot, így megerősítve a 2020. június 30-án végződő számviteli évben a 100 %-ra történő ideiglenes emelés által érintett prioritásokra alkalmazandó társfinanszírozási arányt." 2201,en-hu,"By way of derogation from Article 60(1) and the first and fourth subparagraph of Article 120(3), at the request of the Member State, a co-financing rate of 100% may be applied to expenditure declared in payment applications during the accounting year starting on 1 July 2020 and ending on 30 June 2021 for one or more priority axes in a programme supported by the ERDF, the ESF or the Cohesion Fund.","(1) A 60. cikk (1) bekezdésétől és a 120. cikk (3) bekezdésének első és negyedik albekezdésétől eltérve a tagállam kérésére 100 %-os társfinanszírozási arány alkalmazható a 2020. július 1-jén kezdődő és 2021. június 30-án végződő számviteli év során benyújtott kifizetési kérelmekben bejelentett kiadásokra az ERFA, az ESZA vagy a Kohéziós Alap által támogatott programon belüli egy vagy több prioritási tengely tekintetében." 2202,en-hu,The proposal is limited to targeted amendments of Regulation (EU) No 1303/2013 and Regulation (EU) No 1301/2013 and maintains consistency with other Union policies.,"A javaslat az 1303/2013/EU és az 1301/2013/EU rendelet célirányos módosításaira korlátozódik, és megőrzi az Unió egyéb szakpolitikáival fennálló összhangot." 2203,en-hu,"In addition, in order to enable Member States to concentrate on the necessary responses to the COVID-19 outbreak and reduce administrative burdens, certain procedural requirements linked to programme implementation and audits should be simplified.","Emellett annak érdekében, hogy a tagállamok a COVID-19-járványra adandó megfelelő válaszlépésekre összpontosíthassanak, valamint hogy csökkenjenek az adminisztratív terhek, egyszerűsíteni kell a programok végrehajtásához és az ellenőrzésekhez kapcsolódó eljárási követelmények némelyikét." 2204,en-hu,"Also, the possibilities for the support for working capital through financial instruments should be extended to the EAFRD.",Emellett a működő tőke pénzügyi eszközökön keresztül történő támogatásának lehetőségeit ki kell terjeszteni az EMVA-ra is. 2205,en-hu,"In addition, specific modalities for invoking force majeure in the context of decommitment are provided for (Article 25a(8)).",A javaslat emellett a kötelezettségvállalások visszavonásával összefüggésben a vis maiorra való hivatkozás konkrét módozatairól is rendelkezik (a 25a. cikk (8) bekezdése). 2206,en-hu,A Regulation is the appropriate instrument to introduce the additional flexibilities needed to address these unprecedented circumstances.,"A jelenlegi, példa nélküli körülmények kezeléséhez szükséges további rugalmassági lehetőségek bevezetésére a rendelet a megfelelő eszköz." 2207,en-hu,"(7) In order to enable Member States to concentrate on the necessary response to the COVID-19 outbreak and to reduce administrative burdens, certain procedural requirements linked to programme implementation and audits should be simplified.","(7) Annak érdekében, hogy a tagállamok a COVID-19-járványra adandó megfelelő válaszlépésekre összpontosíthassanak, valamint hogy csökkenjenek az adminisztratív terhek, egyszerűsíteni kell a programok végrehajtásához és az ellenőrzésekhez kapcsolódó eljárási követelmények némelyikét." 2208,en-hu,Point (d) of Article 3(3) Regulation (EU) No 1301/2013 is replaced by the following:,Az 1301/2013/EU rendelet 3. cikke (3) bekezdésének d) pontja helyébe a következő szöveg lép: 2209,en-hu,of the multiannual financial framework (Total commitments = Total payments),A többéves pénzügyi keret 5. FEJEZETÉHEZ tartozó előirányzatok ÖSSZESEN (Összes kötelezettségvállalási előirányzat = Összes kifizetési előirányzat) 2210,en-hu,"In addition, specific modalities for invoking force majeure in the context of decommitment should be provided for.",Ezenkívül rendelkezni kell a vis maiorra a kötelezettségvállalások visszavonásával összefüggésben való hivatkozás konkrét módozatairól. 2211,en-hu,"Explain what reprogramming is required, specifying the budget lines concerned and the corresponding amounts.","Fejtse ki, miként kell átprogramozni a pénzügyi keretet: tüntesse fel az érintett költségvetési tételeket és a megfelelő összegeket." 2212,en-hu,"Having regard to the opinion of the European Court of Auditors,","tekintettel az Európai Számvevőszék véleményére," 2213,en-hu,"To ensure that Member States and regions can make full use of the support from the Funds, limited adjustments of the maximum amount of contribution from the Funds for each priority and category of regions should be allowed when establishing the amount of the final balance to be paid to the operational programmes.","Annak biztosítása érdekében, hogy a tagállamok és a régiók teljes mértékben ki tudják használni az alapokból nyújtott támogatást, az operatív programok részére kifizetendő végső egyenleg összegének meghatározásakor lehetővé kell tenni az alapokból biztosított hozzájárulás maximális összegének korlátozott kiigazításait minden egyes prioritás és régiókategória tekintetében." 2214,en-hu,(8) It is also appropriate to specify that eligibility of expenditure is exceptionally allowed for completed or fully implemented operations fostering crisis response capacity in the context of the COVID-19 outbreak.,"(8) Emellett helyénvaló rögzíteni, hogy a COVID-19-járvány összefüggésében kivételesen a befejezett vagy teljes körűen végrehajtott műveletek kiadásai is támogathatók legyenek, amennyiben a műveletek fokozzák a válságelhárítási képességet." 2215,en-hu,Eligibility of expenditure is also exceptionally allowed for completed or fully implemented operations fostering crisis response capacity in the context of the COVID-19 outbreak (Article 25a(7)).,"A COVID-19-járvány összefüggésében kivételesen a befejezett vagy teljes körűen végrehajtott műveletek kiadásai is támogathatók, amennyiben a műveletek fokozzák a válságelhárítási képességet (a 25a. cikk (7) bekezdése)." 2216,en-hu,Regulation (EU) No 1303/2013 is amended as follows:,Az 1303/2013/EU rendelet a következőképpen módosul: 2217,en-hu,"As regards the Funds and the EMFF, an extended possibility for audit authorities to make use of a non-statistical sampling method should also be explicitly provided for in respect of the accounting year 2019-2020.","Ami az alapokat és az ETHA-t illeti, a 2019-2020-es számviteli év tekintetében kifejezetten rendelkezni kell arról is, hogy az ellenőrző hatóságok szélesebb körben alkalmazhassanak nem statisztikai mintavételi módszert." 2218,en-hu,"Requests for transfers under paragraphs 2 and 3 shall be made through the procedure for amendment of programmes set out in Article 30, shall be duly justified and shall be accompanied by the revised programme or programmes identifying the amounts transferred by Fund and by category of region, where relevant.","(4) A (2) és (3) bekezdés szerinti átcsoportosításokra vonatkozó kérelmeket a programok módosítására vonatkozó, a 30. cikkben meghatározott eljárás keretében kell benyújtani, és azokhoz csatolni kell a felülvizsgált programot vagy programokat, amelyek adott esetben megjelölik az alap és régiókategória szerint átcsoportosításra kerülő összegeket." 2219,en-hu,Having regard to the opinion of the Committee of the Regions,"tekintettel a Régiók Bizottságának véleményére," 2220,en-hu,The proposal/initiative does not require the use of human resources.,A javaslat/kezdeményezés nem igényel humán erőforrást. 2221,en-hu,"For operations fostering crisis response capacities in the context of the COVID-19 outbreak as referred to in the second sub-paragraph of Article 65(10), Article 65(6) shall not apply.","(7) A COVID-19-járvánnyal összefüggésben a 65. cikk (10) bekezdésének második albekezdése szerinti, a válsághelyzetekre való reagálási képesség növelését célzó műveletekre a 65. cikk (6) bekezdése nem alkalmazandó." 2222,en-hu,Amendment to Regulation (EU) No 1301/2013,Az 1301/2013/EU rendelet módosítása 2223,en-hu,"The annual report on implementation of the programme referred to in Article 50(1) for the year 2019 shall be submitted by 30 September 2020 for all ESI Funds, by way of derogation from the deadlines set out in Fund-specific Regulations.","(9) A 50. cikk (1) bekezdésében említett, a program 2019. évi végrehajtásáról szóló éves jelentést - az alapspecifikus rendeletekben meghatározott határidőktől eltérve - valamennyi ESB-alap tekintetében 2020. szeptember 30-ig kell benyújtani." 2224,en-hu,The contribution from the Funds or the EMFF through payments of the final balance in the final accounting year shall not exceed the eligible public expenditure declared and the contribution from each Fund and category of regions to each operational programme as laid down in the decision of the Commission approving the operational programme.,"Az alapokból vagy az ETHA-ból az utolsó számviteli évben a végsőegyenleg-kifizetések révén nyújtott hozzájárulás nem haladhatja meg a bejelentett támogatható közkiadásokat, valamint az egyes alapokból és régiókategóriákból az egyes operatív programokhoz az operatív program jóváhagyásáról szóló bizottsági határozatban meghatározottak szerint nyújtott hozzájárulást.""" 2225,en-hu,"For the purposes of application of Article 30(1)(f) of the Financial Regulation, the condition of appropriations being for the same objective shall not apply in respect of transfers under paragraphs 2 and 3.","(13) A költségvetési rendelet 30. cikke (1) bekezdése f) pontjának alkalmazásában az előirányzatok ugyanazon célkitűzés érdekében történő felhasználására vonatkozó feltétel nem alkalmazandó a (2) és (3) bekezdés szerinti átcsoportosítások tekintetében.""" 2226,en-hu,"For the purpose of these transfers, the requirements laid down in Article 92(4) shall not apply.",A 92. cikk (4) bekezdésében megállapított követelmények nem alkalmazandók ezen átcsoportosítások tekintetében. 2227,en-hu,amending Regulation (EU) No 1303/2013 and Regulation (EU) No 1301/2013 as regards specific measures to provide exceptional flexibility for the use of European Structural and Investment Funds in response to the COVID-19 outbreak,az 1303/2013/EU és az 1301/2013/EU rendeletnek az európai strukturális és beruházási alapok COVID-19-járványra adott válaszlépésekre történő felhasználásához kivételes rugalmasságot biztosító egyedi intézkedések tekintetében történő módosításáról 2228,en-hu,"of the multiannual financial framework [19: Technical and/or administrative assistance and expenditure in support of the implementation of EU programmes and/or actions (former ‘BA' lines), indirect research, direct research.]","A többéves pénzügyi keret 5. FEJEZETÉBE bele nem tartozó előirányzatok részösszege[19: Technikai és/vagy igazgatási segítségnyújtás, valamint uniós programok és/vagy intézkedések végrehajtásához biztosított támogatási kiadások (korábban: BA-tételek), közvetett kutatás, közvetlen kutatás.]" 2229,en-hu,"In addition, the possibilities for the support for working capital through financial instruments under the EAFRD should be extended.",Emellett ki kell terjeszteni a működő tőke EMVA-hoz tartozó pénzügyi eszközökkel történő támogatásának lehetőségeit. 2230,en-hu,Amendments to Regulation (EU) No 1303/2013,Az 1303/2013/EU rendelet módosításai 2231,en-hu,"By way of derogation from Article 93(1) and in addition to the possibility provided for in Article 93(2), resources available for programming for the year 2020 may, at the request of the Member States, be transferred between categories of regions in response to the COVID-19 outbreak.",(3) A 93. cikk (1) bekezdésétől eltérve és a 93. cikk (2) bekezdésében meghatározott lehetőségen túlmenően a COVID-19-járványra adott válaszlépések céljára a tagállamok kérhetik a 2020. évi programozáshoz rendelkezésre álló források átcsoportosítását a régiókategóriák között. 2232,en-hu,"[3: OJ C , , p.","[3: HL C , , . o.]" 2233,en-hu,Exceptional measures for the use of the ESI Funds in response to the COVID-19 outbreak,Az ESB-alapoknak a COVID-19-járványra adott válaszlépések céljára történő felhasználására irányuló rendkívüli intézkedések 2234,en-hu,"Finally, it is proposed to allow for ERDF support to be provided for undertakings in difficulties due to these specific circumstances, thus ensuring consistency with the approach taken under the Temporary Framework for State Aid Measures to support the economy in the current COVID-19 outbreak and with rules for the granting of de minimis aid.","Végezetül a Bizottság azt javasolja, hogy azon vállalkozások is részesülhessenek ERFA-támogatásban, amelyek a jelenlegi sajátos körülmények miatt nehézségekkel küzdenek, ezáltal biztosítva az összhangot a gazdaságnak a jelenlegi COVID-19-járvánnyal összefüggésben való támogatása céljából létrehozott, állami támogatási intézkedésekre vonatkozó ideiglenes keret szerinti megközelítéssel, valamint a csekély összegű támogatások nyújtására vonatkozó szabályokkal." 2235,en-hu,"(12) In order to ensure consistency between the approach taken under the Temporary Framework for State Aid Measures to support the economy in the current COVID-19 outbreak and de minimis aid on the one hand and conditions for providing support to undertakings in difficulty under the ERDF on the other, Regulation (EU) No 1301/2013 should be amended to allow for the granting of support to such undertakings in these specific circumstances.","(12) Az egyrészről a gazdaságnak a jelenlegi COVID-19-járvánnyal összefüggésben való támogatása céljából létrehozott, állami támogatási intézkedésekre vonatkozó ideiglenes keret szerinti megközelítés és a csekély összegű támogatások, másrészről az ERFA keretében a nehéz helyzetben lévő vállalkozásoknak nyújtott támogatás feltételei közötti összhang biztosítása céljából az 1301/2013/EU rendeletet módosítani kell annak érdekében, hogy az ilyen vállalkozások a jelenlegi sajátos körülmények között támogatásban részesülhessenek." 2236,en-hu,"TOTAL operational appropriations Commitments (4) 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000","Operatív előirányzatok ÖSSZESEN Kötelezettségvállalási előirányzatok (4) 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000" 2237,en-hu,"Finally, it is proposed to amend Regulation (EU) No 1301/2013 to allow for ERDF support to be provided for undertakings in difficulties in these specific circumstances, thus ensuring consistency with the approach taken under the Temporary Framework for State Aid Measures to support the economy in the current COVID-19 outbreak and with rules for the granting of de minimis aid (Article 2).","Végezetül a Bizottság az 1301/2013/EU rendelet módosítását javasolja annak érdekében, hogy azon vállalkozások is részesülhessenek ERFA-támogatásban, amelyek a jelenlegi sajátos körülmények miatt nehézségekkel küzdenek, ezáltal biztosítva az összhangot a gazdaságnak a jelenlegi COVID-19-járvánnyal összefüggésben való támogatása céljából létrehozott, állami támogatási intézkedésekre vonatkozó ideiglenes keret szerinti megközelítéssel, valamint a csekély összegű támogatások nyújtására vonatkozó szabályokkal (2. cikk)." 2238,en-hu,"(9) In addition, in order to reduce administrative burdens and delays in implementation where changes in financial instruments are necessary to provide an effective response to a public health crisis, the review and update of the ex-ante assessment and updated business plans or equivalent documents as part of the supporting documents demonstrating that support provided was used for its intended purpose should no longer be required until the end of the programming period.","(9) Ezen túlmenően - az adminisztratív terhek és a végrehajtásbeli késedelmek csökkentése érdekében - amennyiben a népegészségügyi válságra való hatékony reagáláshoz a pénzügyi eszközök módosítására van szükség, rendelkezni kell arról, hogy a programozási időszak végéig ne legyen kötelező az előzetes értékelés és a naprakésszé tett üzleti tervek vagy azokkal egyenértékű dokumentumok felülvizsgálata és naprakésszé tétele azon alátámasztó dokumentáció részeként, amely igazolja, hogy a nyújtott támogatást a tervezett célra használták fel." 2239,en-hu,"By way of derogation from paragraph 2, the contribution from the Funds or the EMFF through payments of the final balance for each priority per Fund and per category of regions in the final accounting year shall not exceed, by more than 10%, the contribution from the Funds or the EMFF for each priority per Fund and per category of regions as laid down in the decision of the Commission approving the operational programme.","„(3) A (2) bekezdéstől eltérve, az utolsó számviteli évben az alapokból vagy az ETHA-ból az egyes prioritások és régiókategóriák végsőegyenleg-kifizetései révén nyújtott hozzájárulás alaponként és régiókategóriánként legfeljebb 10 %-kal haladhatja meg az alapokból vagy az ETHA-ból az egyes prioritások és régiókategóriák tekintetében nyújtott hozzájárulást, az operatív programot jóváhagyó bizottsági határozatban meghatározottak szerint." 2240,en-hu,Article 3,3. cikk 2241,en-hu,N+1 Year N+2 Year N+3 Enter as many years as necessary to show the duration of the impact (see point 1.6),N+1. év N+2. év N+3. év A táblázat a hatás időtartamának megfelelően (vö. 2242,en-hu,followed by full-scale operation.,azt követően: rendes ütem. 2243,en-hu,"In order to enable a quick readjustment of financial instruments to provide an effective response to the COVID-19 outbreak, the review and update of the ex-ante assessment and supporting documents demonstrating that support provided was used for its intended purpose should no longer be required.","Ahhoz, hogy a COVID-19-járványra való hatékony reagálás érdekében lehetőség legyen a pénzügyi eszközök gyors kiigazítására, rendelkezni kell arról, hogy a továbbiakban ne legyen szükséges felülvizsgálni és naprakésszé tenni az előzetes értékelést, valamint az annak igazolására szolgáló alátámasztó dokumentumokat, hogy a támogatást a tervezett célra használták fel." 2244,en-hu,An impact assessment has been carried out to prepare the proposals for Regulation (EU) No 1303/2013 and Regulation (EU) No 1301/2013.,Az 1303/2013/EU és az 1301/2013/EU rendelethez kapcsolódó javaslatok előkészítése céljából sor került hatásvizsgálat készítésére. 2245,en-hu,"for DG EMPL, REGIO Commitments =1+1a +3 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000","EMPL, REGIO Főigazgatóság Kötelezettségvállalási előirányzatok =(1)+(1a) +(3) 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000" 2246,en-hu,Specific objective No,sz. konkrét célkitűzés 2247,en-hu,under HEADING 1b,A többéves pénzügyi keret 1b. 2248,en-hu,Heading of multiannual financial,A többéves pénzügyi 2249,en-hu,"In addition, where adjustments are necessary with regards to financial instruments in order to provide an effective response to a public health crisis, the review and update of the ex-ante assessment and supporting documents demonstrating that support provided was used for its intended purpose should not be required.","Ezenkívül amennyiben a népegészségügyi válságokra való hatékony reagáláshoz a pénzügyi eszközök kiigazítása szükséges, rendelkezni kell arról, hogy ne kelljen felülvizsgálni és naprakésszé tenni az előzetes értékelést, valamint az annak igazolására szolgáló alátámasztó dokumentumokat, hogy a támogatást a tervezett célra használták fel." 2250,en-hu,Payments =5+ 6,Kifizetési előirányzatok =(5)+(6) 2251,en-hu,"""CHAPTER V",„V. 2252,en-hu,TOTAL appropriations,Előirányzatok ÖSSZESEN 2253,en-hu,"][6: Commission Regulation (EU) No 1408/2013 of 18 December 2013 on the application of Articles 107 and 108 of the Treaty on the Functioning of the European Union to de minimis aid in the agriculture sector (OJ L 352, 24.12.2013 p.","I, 2020.3.20., 1. o.][5: A Bizottság 1407/2013/EU rendelete (2013. december 18.) az Európai Unió működéséről szóló szerződés 107. és 108. cikkének a csekély összegű támogatásokra való alkalmazásáról (HL L 352., 2013.12.24., 1. o.).][6: A Bizottság 1408/2013/EU rendelete (2013. december 18.) az Európai Unió működéséről szóló szerződés 107. és 108. cikkének a mezőgazdasági ágazatban nyújtott csekély összegű támogatásokra való alkalmazásáról (HL L 352., 2013.12.24., 9. o.).][7: A Bizottság 717/2014/EU rendelete (2014. június 27.) az Európai Unió működéséről szóló szerződés 107. és 108. cikkének a halászati és akvakultúra-ágazatban nyújtott csekély összegű támogatásokra való alkalmazásáról (HL L 190., 2014.6.28., 45. o.).]" 2254,en-hu,"The appropriations required for human resources and other expenditure of an administrative nature will be met by appropriations from the DG that are already assigned to management of the action and/or have been redeployed within the DG, together if necessary with any additional allocation which may be granted to the managing DG under the annual allocation procedure and in the light of budgetary constraints.","A humán erőforrással és más igazgatási kiadásokkal kapcsolatos előirányzat-igényeket az adott főigazgatóság rendelkezésére álló, az intézkedés irányításához rendelt előirányzatokkal és/vagy az adott főigazgatóságon belüli átcsoportosítással kell teljesíteni." 2255,en-hu,"National authorities may thus consider adjusting operations (e.g. deliverables, time limit for execution, etc.) in accordance with their national rules where necessary and justified, in a way to minimise the impact of the COVID-19 outbreak on the programmes.","A nemzeti hatóságok ezért szükséges és indokolt esetekben mérlegelhetik a műveleteknek (például az elérendő eredmények, a végrehajtási határidő stb." 2256,en-hu,"[4: OJ C 91 I, 20.3.2020, p.",[4: HL C 91. 2257,en-hu,This Decision shall apply in accordance with the Treaties.,Ezt a határozatot a Szerződéseknek megfelelően kell alkalmazni. 2258,en-hu,HAS ADOPTED THIS DECISION:,ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT: 2259,en-hu,The substances are not currently under assessment by the United Nations system.,Az Egyesült Nemzetek rendszere keretében az anyagok jelenleg nem képezik értékelés tárgyát. 2260,en-hu,The risk assessment reports were submitted to the Commission and to the Council on 23 March 2018.,A kockázatértékelési jelentéseket 2018. március 23-án benyújtották a Bizottságnak és a Tanácsnak. 2261,en-hu,This Decision shall enter into force on the day following that of its publication in the Official Journal of the European Union.,Ez a határozat az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba. 2262,en-hu,The main results of the risk assessment are the following:,A kockázatértékelés az alábbi főbb megállapításokat tartalmazza: 2263,en-hu,"Due to this, users may not be aware that they are using a fentanil.","Emiatt a fogyasztók esetlegesen nincsenek tisztában azzal, hogy fentanilt használnak." 2264,en-hu,COUNCIL IMPLEMENTING DECISION,A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA 2265,en-hu,"Based on the findings of the risk assessment reports, the Commission considers that there are grounds for subjecting these substances to control measures across the Union.","A kockázatértékelési jelentések megállapításai alapján a Bizottság úgy ítéli meg, hogy ezeket az anyagokat indokolt az egész Unióban ellenőrzési intézkedéseknek alávetni." 2266,en-hu,"The deaths occurred within a short time period, i.e. between June and December 2017.","A halálesetek egy rövid időszakon belül, 2017 júniusa és decembere között történtek." 2267,en-hu,There are no indications that the substances may be used for any other purpose aside from as an analytical reference standard and in scientific research.,"Semmilyen jel nem utal arra, hogy ezeket az anyagokat az analitikai célú referenciaanyagkénti alkalmazásukon, valamint a tudományos kutatásokban való használatukon kívül bármilyen egyéb célra felhasználnák." 2268,en-hu,"According to the judgment of the Court of Justice of 16 April 2015 in Joined Cases C-317/13 and C-679/13, the European Parliament must be consulted before an act based on Article 8(1) of Council Decision 2005/387/JHA is adopted.",A Bíróság C-317/13. és C-679/13. sz. egyesített ügyekben 2015. április 16-án hozott ítélete értelmében a 2005/387/IB tanácsi határozat 8. cikkének (1) bekezdésén alapuló jogi aktus elfogadása előtt konzultálni kell az Európai Parlamenttel. 2269,en-hu,"Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union,","tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre," 2270,en-hu,"(11) Cyclopropylfentanyl and methoxyacetylfentanyl have no recognised human or veterinary medical use in the Union nor, it appears, elsewhere.","(11) A ciklopropil-fentanilnak és a metoxiacetil-fentanilnak nincs elismert humán, illetve állatgyógyászati felhasználása az Unióban és - úgy tűnik - máshol sem." 2271,en-hu,"Having regard to Council Decision 2005/387/JHA of 10 May 2005 on information exchange, risk-assessment and control of new psychoactive substances, and in particular Article 8(3) thereof,","tekintettel az új pszichoaktív anyagokra vonatkozó információcseréről, kockázatértékelésről és ellenőrzésről szóló, 2005. május 10-i 2005/387/IB tanácsi határozatra és különösen annak 8. cikke (3) bekezdésére," 2272,en-hu,"The risks of cyclopropylfentanyl and methoxyacetylfentanyl were assessed by the Scientific Committee of the EMCDDA, acting in compliance with the provisions of Article 6(2), (3) and (4) of the Council Decision.","A ciklopropil-fentanil és a metoxiacetil-fentanil kockázatértékelését az EMCDDA tudományos bizottsága végezte el a tanácsi határozat 6. cikkének (2), (3) és (4) bekezdésével összhangban." 2273,en-hu,"On 19 December 2017, two joint reports of the European Monitoring Centre for Drugs and Drug Addiction (EMCDDA) and Europol drawn up in accordance with Article 5 of Council Decision 2005/387/JHA were issued.",A Kábítószer és a Kábítószerfüggőség Európai Megfigyelőközpontja (EMCDDA) és az Europol 2017. december 19-én kiadta a 2005/387/IB tanácsi határozat 5. cikke szerinti két közös jelentését. 2274,en-hu,"Having regard to the opinion of the European Parliament,","tekintettel az Európai Parlament véleményére," 2275,en-hu,"(15) Decision 2005/387/JHA confers implementing powers upon the Council with a view to giving a quick and expertise-based response at Union level to the emergence of new psychoactive substances detected and reported by the Member States, by subjecting those substances to control measures across the Union.","(15) A 2005/387/IB határozat végrehajtási hatásköröket ruház a Tanácsra annak érdekében, hogy uniós szinten gyors és szakértelmen alapuló válaszlépéseket lehessen tenni a tagállamok által észlelt és bejelentett új pszichoaktív anyagok megjelenésére azáltal, hogy az ilyen anyagokat az egész Unióban ellenőrzési intézkedéseknek veti alá." 2276,en-hu,Cyclopropylfentanyl,Ciklopropil-fentanil 2277,en-hu,"(14) Given that eight Member States control cyclopropylfentanyl and nine Member States control methoxyacetylfentanyl under national drug control legislation and five Member States control cyclopropylfentanyl and methoxyacetylfentanyl, respectively, under other legislation, subjecting these substances to control measures across the Union would help avoid the emergence of obstacles in cross-border law enforcement and judicial cooperation, and would help protect from the risks that their availability and use can pose.","(14) Mivel a ciklopropil-fentaniltnyolc, a metoxiacetil-fentanilt pedig kilenc tagállam a kábítószer-ellenőrzésre vonatkozó nemzeti jogszabályai alapján vonta ellenőrzés alá, öt tagállam pedig egyéb jogszabályi intézkedéseket alkalmaz a ciklopropil-fentanil, illetve a metoxiacetil-fentanil ellenőrzésére, ha az említett anyagokat az egész Unióban ellenőrzési intézkedéseknek vetnék alá, az segítene egyfelől elkerülni, hogy akadályok hátráltassák a határon átnyúló bűnüldözést és igazságügyi együttműködést, másfelől pedig védelmet nyújtana az anyagok beszerezhetősége és fogyasztása által jelentett kockázatokkal szemben." 2278,en-hu,(13) Cyclopropylfentanyl and methoxyacetylfentanyl are not listed for control under the 1961 United Nations Single Convention on Narcotic Drugs or under the 1971 United Nations Convention on Psychotropic Substances.,"(13) A ciklopropil-fentanilt és a metoxiacetil-fentanilt sem az Egyesült Nemzetek 1961. évi Egységes Kábítószer Egyezményében, sem az Egyesült Nemzetek pszichotrop anyagokról szóló, 1971. évi egyezményében nem vették ellenőrizendő anyagként jegyzékbe." 2279,en-hu,"As the conditions and procedure for triggering the exercise of such implementing powers have been met, an implementing decision should be adopted in order to subject cyclopropylfentanyl and methoxyacetylfentanyl to control measures across the Union.","Mivel az ilyen végrehajtási hatáskörök gyakorlásához szükséges feltételek teljesültek, és az erre vonatkozó eljárást is lefolytatták, a Tanácsnak végrehajtási határozatot kell elfogadnia annak érdekében, hogy a ciklopropil-fentanilt és a metoxiacetil-fentanilt ellenőrzési intézkedéseknek lehessen alávetni az egész Unióban." 2280,en-hu,"By [one year from the date this Decision is published] at the latest Member States shall take the necessary measures, in accordance with their national law, to subject the new psychoactive substances referred to in Article 1 to control measures and criminal penalties, as provided for under their legislation, in compliance with their obligations under the 1961 United Nations Single Convention on Narcotic Drugs as amended by the 1972 Protocol.","Legkésőbb [e határozat kihirdetésétől számított egy éven belül] a tagállamok nemzeti jogukkal összhangban meghozzák a szükséges intézkedéseket, hogy az Egyesült Nemzetek 1961. évi, az 1972. évi jegyzőkönyvvel módosított Egységes Kábítószer Egyezménye szerinti kötelezettségeiken alapuló jogszabályaik előírásainak megfelelően az 1. cikkben említett új pszichoaktív anyagokat ellenőrzési intézkedések és büntetőjogi szankciók alá vonják." 2281,en-hu,"[3: OJ C …, xx.xx.2018, p.","[3: HL L ..., 2018. xx.xx., xx. o.]" 2282,en-hu,Methoxyacetylfentanyl,Metoxiacetil-fentanil 2283,en-hu,OBJECTIVE OF THE PROPOSAL,2. A JAVASLAT CÉLJA 2284,en-hu,"(5) There is no direct evidence showing the involvement of organised crime in the manufacture, distribution (trafficking) and supply of cyclopropylfentanyl within the Union.","(5) Nincs arra utaló közvetlen bizonyíték, hogy a szervezett bűnözés szerepet játszik a ciklopropil-fentanil Unión belüli előállításában, terjesztésében (kereskedelmében) és kínálatában." 2285,en-hu,Both non-fatal intoxications and deaths are likely to be under-detected and under-reported as they are not routinely screened for.,"Valószínűleg a tényleges előfordulásnál kisebb számban észlelik és jelentik be mind a nem halálos kimenetelű mérgezéseket, mind a haláleseteket, mivel ezekre vonatkozóan nem végeznek rutinszerű ellenőrzéseket." 2286,en-hu,"(18) The United Kingdom is not bound by Decision 2005/387/JHA and is therefore not taking part in the adoption and application of this Decision and is not bound by it or subject to its application,","(18) Az Egyesült Királyságra nézve a 2005/387/IB határozat nem kötelező, ezért nem vesz részt ennek a határozatnak az elfogadásában és alkalmazásában, az rá nézve nem kötelező és nem alkalmazandó," 2287,en-hu,"However, the available evidence and information on the health and social risks that the substances pose, given also their similarities with fentanyl, provides sufficient ground for subjecting cyclopropylfentanyl and methoxyacetylfentanyl to control measures across the Union.","Ugyanakkor az anyagok által jelentett egészségügyi és társadalmi kockázatokról rendelkezésre álló bizonyítékok és információk - a fentanillal mutatott hasonlóságuk miatt is - elegendő alapot szolgáltatnak ahhoz, hogy a ciklopropil-fentanilt és a metoxiacetil-fentanilt az egész Unióban ellenőrzési intézkedéseknek vessék alá." 2288,en-hu,Detections in general are likely to be under-reported since the substance is not routinely screened for.,"Valószínűleg általában a tényleges előfordulásnál kisebb számú észlelésről születik bejelentés, mivel nem végeznek rutinszerű ellenőrzéseket az anyagra vonatkozóan." 2289,en-hu,The objective of this proposal for a Council Implementing Decision is to call upon the Member States to subject cyclopropylfentanyl and methoxyacetylfentanyl to control measures and criminal penalties as provided under their legislation by virtue of their obligations under the 1961 United Nations Single Convention on Narcotic Drugs as amended by the 1972 Protocol.,"E tanácsi végrehajtási határozatra irányuló javaslat célja a tagállamok felszólítása arra, hogy a ciklopropil-fentanilt és a metoxiacetil-fentanilt vessék alá ellenőrzési intézkedéseknek és büntetőjogi szankcióknak az Egyesült Nemzetek 1961. évi, az 1972. évi jegyzőkönyvvel módosított Egységes Kábítószer Egyezménye szerinti kötelezettségeiken alapuló jogszabályaik előírásainak megfelelően." 2290,en-hu,"According to the risk assessment reports, the acute toxicity of cyclopropylfentanyl and methoxyacetylfentanyl are such that it can cause severe harms to the health of individuals.","A kockázatértékelési jelentések szerint a ciklopropil-fentanil és a metoxiacetil-fentanil által kiváltott heveny toxicitás olyan jellegű, amely súlyos egészségkárosodást okozhat az egyéneknél." 2291,en-hu,"Pursuant to Article 8(1) of Council Decision 2005/387/JHA, within six weeks from the date of receipt of the risk assessment reports, the Commission shall present to the Council either an initiative to subject the new psychoactive substances to control measures across the Union, or a report explaining its views on why such an initiative is not deemed necessary.","A Bizottság a 2005/387/IB tanácsi határozat 8. cikkének (1) bekezdése szerint a kockázatértékelési jelentések átvételétől számított hat héten belül kezdeményezést nyújt be a Tanácshoz az új pszichoaktív anyagok ellenőrzési intézkedéseknek történő alávetéséről az Unió egészében, vagy jelentést terjeszt elő, amelyben megindokolja, miért nem tartja szükségesnek ilyen kezdeményezés benyújtását." 2292,en-hu,"(9) There is no information to suggest the involvement of organised crime in the manufacture, distribution (trafficking) and supply of methoxyacetylfentanyl within the Union.","(9) Nincs arra utaló információ, hogy a szervezett bűnözés szerepet játszik a metoxiacetil-fentanil Unión belüli előállításában, terjesztésében (kereskedelmében) és kínálatában." 2293,en-hu,77 deaths have been reported by two Member States between June and December 2017 where exposure to cyclopropylfentanyl was confirmed.,"2017 júniusa és decembere között 77 halálesetet jelentettek két olyan tagállamból, amelyeknél megerősítették a ciklopropil-fentanilnak való kitettséget." 2294,en-hu,(16) Denmark is bound by Decision 2005/387/JHA and is therefore taking part in the adoption and application of this Decision.,"(16) Dániára nézve a 2005/387/IB határozat kötelező, ezért részt vesz ennek a határozatnak az elfogadásában és alkalmazásában." 2295,en-hu,"Accidental exposure to methoxyacetylfentanyl may pose a risk to family and friends of users, law enforcement, emergency personnel, medical and forensic laboratory personnel, as well as to those in custodial settings and postal services.","A metoxiacetil-fentanilnak való véletlenszerű kitettség potenciális kockázatot jelent a fogyasztók családtagjaira és barátaira, a bűnüldözési, a sürgősségi, az orvosi és az igazságügyi laboratóriumi személyzetre, valamint a büntetés-végrehajtás és a postai szolgáltatások terén dolgozókra nézve." 2296,en-hu,(17) Ireland is bound by Decision 2005/387/JHA and is therefore taking part in the adoption and application of this Decision.,"(17) Írországra nézve a 2005/387/IB határozat kötelező, ezért részt vesz ennek a határozatnak az elfogadásában és alkalmazásában." 2297,en-hu,"Accidental exposure to cyclopropylfentanyl may pose a risk to family and friends of the user, law enforcement, emergency personnel, medical and forensic laboratory personnel, as well as to those in custodial settings and postal services.","A ciklopropil-fentanilnak való véletlenszerű kitettség potenciális kockázatot jelent a fogyasztók családtagjaira és barátaira, a bűnüldözési, a sürgősségi, az orvosi és az igazságügyi laboratóriumi személyzetre, valamint a büntetés-végrehajtás és a postai szolgáltatások terén dolgozókra nézve." 2298,en-hu,"[1: OJ L 127, 20.5.2005, p.","[1: HL L 127., 2005.5.20., 32. o.]" 2299,en-hu,"[2: OJ L 127, 20.5.2005, p.","[2: HL L 127., 2005.5.20., 32. o.]" 2300,en-hu,"The available information suggests that methoxyacetylfentanyl is produced by chemical companies in China, but the capability to manufacture fentanils may also exist within the Union.","A rendelkezésre álló információk arra engednek következtetni, hogy a metoxiacetil-fentanilt Kínában működő vegyipari vállalatok állítják elő, de a fentanilok előállításához szükséges kapacitás potenciálisan az Unión belül is létezik." 2301,en-hu,"Council Decision 2005/387/JHA on the information exchange, risk-assessment and control of new psychoactive substances provides for a three-step procedure that may lead to the submission of a new psychoactive substance to control measures across the Union.","Az új pszichoaktív anyagokra vonatkozó információcseréről, kockázatértékelésről és ellenőrzésről szóló 2005/387/IB tanácsi határozat háromlépcsős eljárást vezet be, amelynek nyomán az új pszichoaktív anyagok az egész Unióban ellenőrzési intézkedések alá vethetők." 2302,en-hu,"In all cases, other drugs were also detected with methoxyacetylfentanyl.",Minden esetben észleltek más kábítószereket is a metoxiacetil-fentanillal együtt. 2303,en-hu,"The available information suggests that cyclopropylfentanyl is produced by chemical companies based in China, but the capability to manufacture fentanils may also exist within the Union.","A rendelkezésre álló információk arra engednek következtetni, hogy a ciklopropil-fentanilt Kínában működő vegyipari vállalatok állítják elő, de a fentanilok előállításához szükséges kapacitás potenciálisan az Unión belül is létezik." 2304,en-hu,"On 29 January 2018, following the request made by the Commission and eight Member States and pursuant to Article 6(1) of the above-mentioned Council Decision, the Council requested an assessment of the risks caused by the use, manufacture and trafficking of the new psychoactive substances N-phenyl-N-[1-(2-phenylethyl)piperidin-4-yl]cyclopropanecarboxamide (cyclopropylfentanyl) and 2-methoxy-N-phenyl-N-[1-(2-phenylethyl)piperidin-4-yl]acetamide (methoxyacetylfentanyl), the involvement of organised crime and the possible consequences of control measures introduced on this substance.","A Bizottság és nyolc tagállam felkérésére a Tanács 2018. január 29-én az említett tanácsi határozat 6. cikkének (1) bekezdése szerint kérte az N-fenil-N-[1-(2-fenil-etil)piperidin-4-il]ciklopropán-karboxamid (ciklopropil-fentanil) és a 2-metoxi-N-fenil-N-[1-(2-feniletil)piperidin-4-yl]acetamid (metoxiacetil-fentanil) új pszichoaktív anyagok felhasználása, előállítása és az azokkal való kereskedelem által okozott kockázatok értékelését, valamint a szervezett bűnözés szerepének és az anyagok ellenőrzési intézkedéseknek való alávetéséből eredő esetleges következményeknek a felmérését." 2305,en-hu,"(12) The risk assessment reports reveal that many of the questions related to cyclopropylfentanyl and methoxyacetylfentanyl that are posed by the lack of data on the risks to individual health, risks to public health, and social risks, could be answered through further research.","(12) A kockázatértékelési jelentésekből kiderül, hogy további kutatások révén a ciklopropil-fentanil és a metoxiacetil-fentanil kapcsán felmerült több olyan kérdés is megválaszolható lenne, amelyek arra vezethetők vissza, hogy nem állnak rendelkezésre adatok arról, hogy az anyagok milyen kockázatokat rejtenek magukban az egyének egészsége, a közegészségügy és a társadalom szempontjából." 2306,en-hu,"Information from seizures suggests that cyclopropylfentanyl may have also been sold on the illicit opioid market as methoxyacetylfentanyl, as heroin and in mixtures with other opioids such as heroin.","A lefoglalások során szerzett információk arra engednek következtetni, hogy a ciklopropil-fentanilt feltehetően az opioidok feketepiacán is értékesítik metoxiacetil-fentanilként, heroinként, illetve más opioidokkal, például heroinnal együtt különböző keverékekben." 2307,en-hu,"(2) Cyclopropylfentanyl and methoxyacetylfentanyl are synthetic opioids and are structurally related to fentanyl, a controlled substance widely used in medicine as an adjunct to general anaesthesia during surgery and for pain management.","(2) A ciklopropil-fentanil és a metoxiacetil-fentanil a szintetikus opioidok közé tartoznak, és szerkezeti rokonságot mutatnak a fentanillal, amely a gyógyászatban széles körben - műtéti általános érzéstelenítéshez, valamint fájdalomcsillapításhoz - adjuvánsként alkalmazott, ellenőrzött anyag." 2308,en-hu,"In most of the cases, other drugs were also detected with cyclopropylfentanyl.",Az esetek többségében a ciklopropil-fentanillal együtt más kábítószereket is észleltek. 2309,en-hu,"In most cases, the substance was seized as powder or liquid, but it was also seized, to a lesser extent, as tablets.","A lefoglalások alkalmával az anyagot elsősorban por vagy folyadék formájában azonosították, de kisebb mértékben tabletta formájában is észlelték." 2310,en-hu,"In most cases, the substance was seized as powder, but it was also seized, to a lesser extent, as liquids and in tablets.","A lefoglalások alkalmával az anyagot elsősorban por formájában azonosították, de kisebb mértékben folyadékként és tabletta formájában is lefoglalásra került." 2311,en-hu,[4: Ocfentanil was scheduled in Schedule I of the United Nations (UN) Single Convention on Narcotic Drugs of 1961 as amended by the 1972 Protocol (the 'Convention on Narcotic Drugs') at the 61st session of the Commission on Narcotic Drugs in March 2018.],"ülésszakán az okfentanil felvételre került az Egyesült Nemzetek Szervezetének (ENSZ) az 1972. évi jegyzőkönyvvel módosított, 1961. évi Egységes Kábítószer Egyezménye (a továbbiakban: Kábítószer Egyezmény) szerinti I. anyagjegyzékekbe.]" 2312,en-hu,"In addition, information from seizures shows that cyclopropylfentanyl has also been used to make falsified (fake) tablets of popular benzodiazepine and analgesic medicines.","A lefoglalások során szerzett információk szerint továbbá a ciklopropil-fentanilt a népszerű benzodiazepin, illetve fájdalomcsillapító tabletták hamisítványainak előállítására is használják." 2313,en-hu,(4) 77 deaths have been reported by two Member States where exposure to cyclopropylfentanyl was confirmed.,"(4) 77 halálesetet jelentettek két tagállamból, amelyeknél megerősítették a ciklopropil-fentanilnak való kitettséget." 2314,en-hu,(8) 13 deaths have been reported by four Member States where exposure to methoxyacetylfentanyl was confirmed.,"(8) 13 halálesetet jelentettek négy tagállamból, amelyeknél megerősítették a metoxiacetil-fentanilnak való kitettséget." 2315,en-hu,"(6) Cyclopropylfentanyl appears to be sold online in small and wholesale amounts, under the guise of a ""research chemical"" or as ""legal"" replacement to illicit opioids, mainly as a powder or as a solution in ready-to-use nasal sprays.","(6) Úgy tűnik, hogy a ciklopropil-fentanilt „kutatáshoz szükséges vegyi anyagként"", illetve tiltott opioidok „legális"" helyettesítőjeként az interneten értékesítik kis- és nagykereskedelmi mennyiségben főként por, vagy felhasználásra kész orrspray-ben található oldat formájában." 2316,en-hu,No acute intoxications with confirmed exposure to cyclopropylfentanyl were reported.,"Egyetlen olyan heveny mérgezést sem jelentettek, amely megerősíthetően a ciklopropil-fentanilnak való kitettség miatt következett be." 2317,en-hu,"However, given the fact that it has been detected in a heroin sample and in falsified medicines, the involvement of organised crime cannot be excluded.","A szervezett bűnözés érintettsége azonban nem zárható ki, mivel az anyagot heroinmintában, valamint hamisított gyógyszerekben is észlelték." 2318,en-hu,In at least 74 deaths cyclopropylfentanyl was the cause of death or is likely to have contributed to the death.,"Legalább 74 haláleset kapcsán a halált a ciklopropil-fentanil idézte elő, vagy abban feltehetően szerepet játszott." 2319,en-hu,"Information from seizures suggests that methoxyacetylfentanyl may have also been sold on the illicit opioid market, where it is sold as or is used to make counterfeits of opioid analgesics and benzodiazepine.","A lefoglalások során szerzett információk arra engednek következtetni, hogy a metoxiacetil-fentanil feltehetően az opioidok feketepiacán is jelen van, ahol opioid fájdalomcsillapítóként és benzodiazepinként értékesítik, vagy ezek hamisítványainak előállítására használják." 2320,en-hu,The new psychoactive substances N-phenyl-N-[1-(2-phenylethyl)piperidin-4-yl]cyclopropanecarboxamide (cyclopropylfentanyl) and 2-methoxy-N-phenyl-N-[1-(2-phenylethyl)piperidin-4-yl]acetamide (methoxyacetylfentanyl) shall be subjected to control measures across the Union.,Az N-fenil-N-[1-(2-fenil-etil)piperidin-4-il]ciklopropán-karboxamid (ciklopropil-fentanil) és a 2-metoxi-N-fenil-N-[1-(2-feniletil)piperidin-4-yl]acetamid (metoxiacetil-fentanil) új pszichoaktív anyagot ellenőrzési intézkedéseknek kell alávetni az egész Unióban. 2321,en-hu,"(10) Methoxyacetylfentanyl appears to be sold online in small and wholesale amounts, under the guise of a ""research chemical"" or as a ""legal"" replacement to illicit opioids, as powder or as a solution in ready-to-use nasal sprays.","(10) Úgy tűnik, hogy a metoxiacetil-fentanilt „kutatáshoz szükséges vegyi anyagként"", illetve tiltott opioidok „legális"" helyettesítőjeként az interneten értékesítik kis- és nagykereskedelmi mennyiségben por, vagy felhasználásra kész orrspray-kben található oldat formájában." 2322,en-hu,It is likely that naloxone works as an antidote to poisoning caused by methoxyacetylfentanyl.,"Valószínű, hogy a naloxon a metoxiacetil-fentanil által okozott mérgezések ellenanyagaként működik." 2323,en-hu,on subjecting the new psychoactive substances N-phenyl-N-[1-(2-phenylethyl)piperidin-4-yl]cyclopropanecarboxamide (cyclopropylfentanyl) and 2-methoxy-N-phenyl-N-[1-(2-phenylethyl)piperidin-4-yl]acetamide (methoxyacetylfentanyl) to control measures,Az N-fenil-N-[1-(2-fenil-etil)piperidin-4-il]ciklopropán-karboxamid (ciklopropil-fentanil) és a 2-metoxi-N-fenil-N-[1-(2-feniletil)piperidin-4-yl]acetamid (metoxiacetil-fentanil) új pszichoaktív anyagok ellenőrzési intézkedéseknek való alávetéséről 2324,en-hu,13 deaths have been reported by four Member State where exposure to methoxyacetylfentanyl was confirmed.,"13 halálesetet jelentettek négy olyan tagállamból, amelyeknél megerősítették a metoxiacetil-fentanilnak való kitettséget." 2325,en-hu,Cyclopropylfentanyl has been available in the European Union since at least June 2017 and has been detected in six Member States.,"A ciklopropil-fentanil legalább 2017 júniusa óta jelen van az Európai Unióban, és megjelenését hat tagállamban észlelték." 2326,en-hu,(3) Cyclopropylfentanyl has been available in the Union since at least June 2017 and has been detected in six Member States who reported 140 seizures in total between June 2017 and January 2018.,"(3) A ciklopropil-fentanil legalább 2017 júniusa óta jelen van az Európai Unióban, és hat tagállamban észlelték megjelenését, amelyek 2017. júniusa és 2018. januárja között összesen 140 lefoglalását jelentették." 2327,en-hu,Two acute intoxications with confirmed exposure to methoxyacetylfentanyl were reported.,"Két olyan heveny mérgezést jelentettek, amely megerősíthetően a metoxiacetil-fentanilnak való kitettség miatt következett be." 2328,en-hu,"(1) Risk assessment reports on the new psychoactive substances N-phenyl-N-[1-(2-phenylethyl)piperidin-4-yl]cyclopropanecarboxamide (cyclopropylfentanyl) and 2-methoxy-N-phenyl-N-[1-(2-phenylethyl)piperidin-4-yl]acetamide (methoxyacetylfentanyl) were drawn up in compliance with Article 6 of Decision 2005/387/JHA by a special session of the extended Scientific Committee of the European Monitoring Centre for Drugs and Drug Addiction (EMCDDA) on 21 March 2018, and were subsequently submitted to the Commission and to the Council on 23 March 2018.","(1) A Kábítószer és a Kábítószerfüggőség Európai Megfigyelőközpontjának (EMCDDA) kibővített tudományos bizottsága 2018. március 21-i rendkívüli ülésén a 2005/387/IB határozat 6. cikke alapján kockázatértékelési jelentést készített az N-fenil-N-[1-(2-fenil-etil)piperidin-4-il]ciklopropán-karboxamid (ciklopropil-fentanil) és a 2-metoxi-N-fenil-N-[1-(2-feniletil)piperidin-4-yl]acetamid (metoxiacetil-fentanil) új pszichoaktív anyagokról, majd e jelentéseket 2018. március 23-án benyújtotta a Bizottságnak és a Tanácsnak." 2329,en-hu,It is likely that naloxone works as an antidote to poisoning caused by cyclopropylfentanyl.,"Valószínű, hogy a naloxon a ciklopropil-fentanil által okozott mérgezések ellenanyagaként működik." 2330,en-hu,Methoxyacetylfentanyl has been available in the European Union since at least November 2016 and has been detected in eleven Member States between June and December 2017.,"A metoxiacetil-fentanil legalább 2016 novembere óta jelen van az Európai Unióban, és megjelenését 2017. június és december között tizenegy tagállamban észlelték." 2331,en-hu,(7) Methoxyacetylfentanyl has been available in the Union since at least November 2016 and has been detected in eleven Member States who reported 44 seizures in total between June and December 2017.,"(7) A metoxiacetil-fentanil legalább 2016 novembere óta jelen van az Európai Unióban, és 2017 júniusa és decembere között tizenegy tagállamban jelentették összesen 44 lefoglalását." 2332,en-hu,In at least seven deaths methoxyacetylfentanyl was the cause of death or is likely to have contributed to the death.,"Legalább hét haláleset kapcsán megállapítást nyert, hogy a halált a metoxiacetil-fentanil idézte elő, vagy abban feltehetően szerepet játszott." 2333,en-hu,"However, they should be seen within the context of the high potency that is typical of the fentanils.","Az észlelt mennyiségek viszonylag elenyészőek, amit azonban a fentanilokra jellemző nagy hatáserősséggel összefüggésben kell értékelni." 2334,en-hu,"Without them, every country in the world remains vulnerable.",Ezek nélkül a világ minden országa kiszolgáltatott marad. 2335,en-hu,"TOTAL 15,641",ÖSSZESEN 15 641 2336,en-hu,This geopolitical Commission stands ready to spearhead this work.,"E geopolitikai Bizottság készen áll arra, hogy élen járjon ebben a munkában." 2337,en-hu,Its consequences will be profound.,Követkeményei mélyrehatóak lesznek. 2338,en-hu,We can only fully take care of our own health and safety if we also support others.,"Csak akkor tudunk teljes mértékben gondoskodni saját egészségünkről és biztonságunkról, ha másokat is támogatunk." 2339,en-hu,"To this end, a strong emphasis will be put on research and innovation.",Ezért nagy hangsúlyt fektetnek a kutatásra és az innovációra. 2340,en-hu,"These measures prevent, inter alia, discrimination and social exclusion;",Ezek az intézkedések többek között a megkülönböztetés és a társadalmi kirekesztés megelőzését célozzák. 2341,en-hu,"To this end, EU Delegations will receive guidance on implementation modalities and choices.",E célból az uniós küldöttségek a különböző végrehajtási módozatokról és választási lehetőségekről szóló iránymutatást fognak kapni. 2342,en-hu,The EU supports international cooperation and multilateral solutions in this crisis.,Az EU támogatja a nemzetközi együttműködést és a multilaterális megoldásokat e válság kapcsán. 2343,en-hu,The Union has already taken a series of concrete and quick actions to support our partners.,Az Unió eddig is számos konkrét és gyors intézkedést hozott partnereink támogatására. 2344,en-hu,The pandemic will aggravate humanitarian needs.,A világjárvány nyomán súlyosbodni fognak a humanitárius igények. 2345,en-hu,"II.1.3 Economic and social consequences 12,281",II.1.3. Gazdasági és társadalmi következmények 12 281 2346,en-hu,Key challenges to address:,Kezelendő fő kihívások: 2347,en-hu,The EU's temporary export authorisation scheme explicitly foresees humanitarian assistance as one of the grounds on which Member States can grant export authorisations.,"Az ideiglenes uniós exportengedélyezési rendszer kifejezetten úgy rendelkezik, hogy a humanitárius segítségnyújtás azon indokok közé tartozik, amelyek alapján a tagállamok exportengedélyt adhatnak." 2348,en-hu,"[2: Joint Communication ‘Towards a comprehensive strategy with Africa', JOIN(2020) 4.]","[2: „Az Afrikával kapcsolatos átfogó stratégia felé"" című közös közlemény, JOIN(2020) 4.]" 2349,en-hu,This contribution builds on existing instruments and facilities that can deliver fast and tangible results.,"Ez a hozzájárulás olyan meglévő eszközökre épül, amelyek gyors és kézzelfogható eredményeket tudnak biztosítani." 2350,en-hu,"The European Union (EU), as the world's largest donor and a leading economic power, is already at the forefront of this effort.",Az Európai Unió (a továbbiakban: EU) a világ legnagyobb donoraként és vezető gazdasági hatalmaként már most is élen jár ebben az erőfeszítésben. 2351,en-hu,It is also in the EU's interest to show solidarity with the rest of the world.,"Emellett az is érdekében áll, hogy szolidaritást vállaljon a világ többi részével." 2352,en-hu,Addressing the additional financial and liquidity challenges brought by this crisis.,A válság miatt jelentkező további pénzügyi és likviditási kihívások kezelése. 2353,en-hu,"In some partner countries, circumstances are particularly challenging due to limited access to water and already weak health systems.",Egyes partnerországokban a körülmények különösen nehezek a vízhez való korlátozott hozzáférés és a már most is gyenge egészségügyi rendszer miatt. 2354,en-hu,For Jordan and Lebanon a EUR 240 million package has been adopted to support vulnerable local households and Syrian refugees.,Jordánia és Libanon számára 240 millió EUR összegű csomagot fogadtak el a kiszolgáltatott helyzetben lévő helyi háztartások és a szíriai menekültek támogatása érdekében. 2355,en-hu,"To reach these objectives, the EU will secure financial support to partner countries for a total of more than EUR 15.6 billion.","E célkitűzések elérése céljából az EU több mint 15,6 milliárd EUR összegben nyújt majd pénzügyi támogatást a partnerországoknak." 2356,en-hu,"In this spirit, the EU continues all its efforts to modernise and strengthen the World Trade Organization (WTO) and trade facilitation.","Ebben a szellemben az EU továbbra is megtesz minden erőfeszítést a Kereskedelmi Világszervezet (WTO) modernizálásáért és megerősítéséért, valamint a kereskedelem megkönnyítéséért." 2357,en-hu,[5: See G20 Press Release from 30 March (G20 Finance Ministers and Central Bank Governors); G20 Leaders Statement from 26 March and G7 Leaders Statement from 16 March.],[5: Lásd a G20-ak március 30-i sajtóközleményét (a G20-ak pénzügyminiszterei és jegybankelnökei); a G20-ak vezetőinek március 26-i nyilatkozatát és a G7-ek vezetőinek március 16-i nyilatkozatát.] 2358,en-hu,"II.1.2 Support to strengthen health systems 2,858",II.1.2. Az egészségügyi rendszerek megerősítéséhez nyújtott támogatás 2 858 2359,en-hu,The EU is doing all it takes to combat the coronavirus crisis in Europe.,"Az EU minden tőle telhetőt megtesz azért, hogy leküzdje a koronavírus-válságot Európában." 2360,en-hu,This unprecedented health crisis will most likely bring adverse economic and social effects: these have to be tackled as a matter of urgency to prevent destabilisation.,Ez a példa nélküli egészségügyi válság minden bizonnyal hátrányos gazdasági és társadalmi hatásokkal fog járni: ezeket a destabilizáció elkerülése érdekében sürgősen kezelni kell. 2361,en-hu,"The Commission welcomes the reactivation of the Vienna Bank Coordination Initiative, which will help banks to remain actively engaged in financing the economies of EU and partner countries.","A Bizottság üdvözli a Bécsi Bankkoordinációs Kezdeményezés reaktiválását, amely segíteni fogja a bankokat abban, hogy továbbra is aktívan részt vegyenek az EU és a partnerországok gazdaságainak finanszírozásában." 2362,en-hu,"Finally, with a package of EUR 4.5 million the Commission will support the agriculture sector to boost local food production.","Végül 4,5 millió EUR értékű intézkedéscsomaggal támogatja a Bizottság a mezőgazdasági ágazatot a helyi élelmiszer-termelés fokozása érdekében." 2363,en-hu,The ECDC is already sharing its coronavirus related guidance and assessments with the governments of the Western Balkans and Neighbourhood countries.,Az ECDC már megosztja a koronavírussal kapcsolatos iránymutatásait és értékeléseit a nyugat-balkáni és a szomszédságpolitikában részt vevő országok kormányaival. 2364,en-hu,"[4: This designation is without prejudice to positions on status, and is in line with UNSCR 1244/1999 and the ICJ Opinion on the Kosovo declaration of independence.]","[4: Ez a megnevezés nem érinti a jogállással kapcsolatos álláspontokat, továbbá összhangban van az 1244 (1999) ENSZ BT-határozattal és a Nemzetközi Bíróságnak a koszovói függetlenségi nyilatkozatról szóló véleményével.]" 2365,en-hu,"Urgent, short-term emergency response to the health crisis and the resulting humanitarian needs","Sürgős, rövid távú szükséghelyzeti reagálás az egészségügyi krízishelyzetre és az abból fakadó humanitárius igényekre" 2366,en-hu,The coronavirus outbreak has evolved into a global pandemic.,A koronavírus-járvány mára globális világjárvány lett. 2367,en-hu,"[3: COM(2020) 114 final: Proposal for a Regulation of the European Parliament and of the Council, amending Council Regulation (EC) No 2012/2002 in order to provide financial assistance to Member States and countries negotiating their accession to the Union seriously affected by a major public health emergency. ]",[3: COM(2020) 114 final: Javaslat - Az Európai Parlament és a Tanács rendelete a 2012/2002/EK tanácsi rendeletnek a jelentős közegészségügyi szükséghelyzet által súlyosan érintett tagállamoknak és az Unióval csatlakozási tárgyalásokat folytató országoknak nyújtandó pénzügyi támogatás biztosítása céljából történő módosításáról. 2368,en-hu,The funds will be channelled through the ongoing Ethiopia Health Sector budget support programme launched in 2016 with an overall allocation of EUR 165 million.,"A pénzeszközöket az etiópiai egészségügyi ágazat költségvetés-támogatási programján keresztül fogják folyósítani, amelyet 2016-ban indítottak el összesen 165 millió EUR összegben." 2369,en-hu,This is also a demonstration of tackling challenges together with Africa.,"Most azt is megmutathatjuk, hogy Afrikával közösen kezeljük a kihívásokat." 2370,en-hu,Ongoing work on these objectives will in fact reinforce the efforts to address the short and long-term challenges linked to the pandemic.,"Az e célkitűzésekkel kapcsolatos, folyamatban lévő munka csak megerősíti a világjárványhoz kapcsolódó rövid és hosszú távú kihívások kezelésére irányuló erőfeszítéseket." 2371,en-hu,"In this spirit, the Commission welcomes the efforts of partner financial institutions to deliver financing more swiftly and efficiently, by stepping up ‘reciprocal syndication' in co-financing of coronavirus response and increasing mutual reliance on each other's appraisals.","Ennek szellemében a Bizottság üdvözli a pénzügyi partnerintézmények arra irányuló erőfeszítéseit, hogy gyorsabban és hatékonyabban biztosítsanak finanszírozást azáltal, hogy növelik a „kölcsönös szindikálást"" a koronavírusra való reagálás kapcsán nyújtott társfinanszírozás kapcsán, és fokozottabban támaszkodnak egymás értékeléseire." 2372,en-hu,"This will allow EU action to be fast, adapted and operational.","Ez lehetővé teszi, hogy az uniós fellépés gyors, testre szabott és működőképes legyen." 2373,en-hu,We are also funding increased access of the most vulnerable Afghan refugees living in Iran to basic services.,"Emellett finanszírozást nyújt ahhoz, hogy az Iránban élő, legkiszolgáltatottabb helyzetű afgán menekültek hozzáférjenek az alapvető szolgáltatásokhoz." 2374,en-hu,Reinforcing support from the European Centre for Disease Prevention and Control (ECDC) for preparedness and capacity building.,Az Európai Betegségmegelőzési és Járványvédelmi Központ (ECDC) által a felkészültség és a kapacitásépítés terén nyújtott támogatás megerősítése. 2375,en-hu,"In line with the approach agreed at the G20 and promoted by the UN, the EU's response addresses the humanitarian, health, social and economic consequences of the crisis.","A G20-ak keretében elfogadott és az ENSZ által támogatott megközelítéssel összhangban az uniós reagálás a válság humanitárius, egészségügyi, társadalmi és gazdasági következményeivel foglalkozik." 2376,en-hu,"This may lead to pressure on public finances, increased social tensions and, in some settings, violence;","Ez nyomást gyakorolhat az államháztartásra, növelheti a társadalmi feszültségeket, és bizonyos helyzetekben erőszakhoz vezethet." 2377,en-hu,"In addition, our collective coronavirus response should avoid policy and investment decisions that exacerbate existing crises such as biodiversity loss and climate emergencies.","Emellett a koronavírusra való közös reagálásunknak kerülnie kell az olyan szakpolitikai és beruházási döntéseket, amelyek súlyosbítják a fennálló válsághelyzeteket, így a biológiai sokféleség csökkenését és az éghajlati szükséghelyzeteket." 2378,en-hu,"The Action Plan should include macroeconomic measures, financial measures, and measures for international financial institutions.","A cselekvési tervnek makrogazdasági intézkedéseket, pénzügyi intézkedéseket és a nemzetközi pénzügyi szervezetek által meghozandó intézkedéseket kell magában foglalnia." 2379,en-hu,A number of developing and emerging economies face the crisis in situations of high debt and limited policy space.,"Több fejlődő és feltörekvő gazdaság olyan helyzetben szembesül a válsággal, amelyet magas adósságállomány és korlátozott politikai mozgástér jellemez." 2380,en-hu,The special and extraordinary measures required to contain the pandemic must not lead to backtracking on the fundamental values and principles of our open and democratic societies.,A világjárvány megfékezéséhez szükséges különleges és rendkívüli intézkedések nem jelenthetnek visszalépést nyitott és demokratikus társadalmaink alapvető értékeihez és elveihez képest. 2381,en-hu,"Finally, the EU's action will be fact-based and transparent, fighting any attempts of disinformation inside and outside the EU.","Végezetül az uniós fellépés tényeken fog alapulni és átlátható lesz, továbbá szembeszáll a dezinformációs kísérletekkel az Unión belül és kívül egyaránt." 2382,en-hu,"A strong and global European response is a matter of upholding our core values, and equally of pursuing our strategic interests.","Az erőteljes és globális szintű európai reagálás az alapvető értékeink védelmének, valamint stratégiai érdekeink érvényesítésének kérdése." 2383,en-hu,"Three calls in total will be funded with over EUR 25 million from Horizon 2020, the EU research and innovation programme.",Összesen három pályázati felhívás finanszírozására kerül sor több mint 25 millió EUR értékben a Horizont 2020 uniós kutatási és innovációs programból. 2384,en-hu,The current crisis is a reminder that the full implementation of the 2030 Agenda for Sustainable Development and the Paris Agreement remain crucial to help better equip the world for future systemic shocks.,"A jelenlegi válság figyelmeztetés arra, hogy a 2030-ig tartó időszakra vonatkozó fenntartható fejlődési menetrend és a Párizsi Megállapodás teljes körű végrehajtása továbbra is kulcsfontosságú ahhoz, hogy a világot jobban felkészítsük a jövőbeli rendszerszintű sokkhatásokkal szemben." 2385,en-hu,How is the EU contributing to address these challenges:,Az EU az alábbiak révén járul hozzá e kihívások kezeléséhez: 2386,en-hu,Supporting the continuity of the provision of all levels of education;,Az oktatás folyamatosságának támogatása minden szinten. 2387,en-hu,II.1 Common priority lines of action EU contribution to Team Europe package (EUR million),"Közös kiemelt cselekvési irányvonalak Uniós hozzájárulás az „Európa együtt"" csomaghoz (millió EUR)" 2388,en-hu,Extending the European rapid alert system for communicable diseases to the Western Balkans to enable rapid transfer of alerts and measures.,A fertőző betegségek európai riasztási rendszerének kiterjesztése a Nyugat-Balkánra a riasztások és intézkedések gyors továbbításának lehetővé tétele érdekében. 2389,en-hu,"Inviting the Western Balkans to join the EU's Joint Procurement Agreement to enable them to participate in EU joint procurement processes for medical equipment, all having confirmed their intention to participate;","A Nyugat-Balkán felkérése arra, hogy csatlakozzon az EU közös közbeszerzési megállapodásához annak érdekében, hogy részt vehessen az orvostechnikai felszerelésekre vonatkozó közös uniós közbeszerzési eljárásokban, miután mindannyian megerősítették részvételi szándékukat." 2390,en-hu,The EU's response will continue to adapt to an evolving situation.,Az uniós reagálás a későbbiekben is igazodni fog a változó helyzethez. 2391,en-hu,"As the virus does not discriminate between people and knows no borders, this historic crisis requires a fast, massive and coordinated global response to protect all people, save lives and tackle the economic fallout.","Mivel a vírus nem tesz különbséget népek között és nem ismer határokat, ez a történelmi jelentőségű válság gyors, erőteljes és összehangolt globális szintű reagálást tesz szükségessé az emberek védelme, az életmentés és a negatív gazdasági hatások ellensúlyozása érdekében." 2392,en-hu,II.4 Team Europe for global coordination and multilateralism,"II.4. „Európa együtt"" a globális koordinációért és a multilateralizmusért" 2393,en-hu,The EU will also promote measures that can help economies recover in a green and inclusive way.,"Az EU olyan intézkedéseket is elő fog mozdítani, amelyek zöld és inkluzív módon segíthetik a gazdasági fellendülést." 2394,en-hu,"The EU and its Member States will also continue working with the African Union (AU) on the renewed Strategy with Africa, towards the AU-EU summit in the autumn.","Az EU és a tagállamok továbbra is együttműködnek az Afrikai Unióval (AU) az Afrikára vonatkozó stratégia megújításán, az őszi AU-EU csúcstalálkozóra készülve." 2395,en-hu,The EU will put its full weight behind the UN Secretary General's efforts to coordinate UN-wide response.,Az EU teljes mértékben ki fog állni az ENSZ főtitkárának az ENSZ-szintű reagálás koordinálására irányuló törekvései mellett. 2396,en-hu,"With logistical support from the WHO Secretariat, the EU will organise inclusive consultations to build a consensus among countries on this important resolution with a focus on solidarity, coordination and health crisis management.","A WHO titkárságának logisztikai támogatásával az EU inkluzív egyeztetéseket fog szervezni annak érdekében, hogy sikerüljön konszenzust kialakítani az országok között erről a fontos határozatról, amely a szolidaritásra, a koordinációra és az egészségügyi válságkezelésre fogja helyezni a hangsúlyt." 2397,en-hu,"The EU will continue to promote and uphold good governance, human rights, the rule of law, gender equality and non-discrimination, decent work conditions, as well as fundamental values and humanitarian principles.","Az EU továbbra is elő fogja mozdítani és védeni fogja a jó kormányzást, az emberi jogokat, a jogállamiságot, a nemek közötti egyenlőséget és a megkülönböztetés tilalmát, a tisztességes munkakörülményeket, valamint az alapvető értékeket és a humanitárius elveket." 2398,en-hu,The Commission signed the new EU Initiative for Health Security with the European Centre for Disease Control (ECDC) amounting to EUR 9 million.,"A Bizottság aláírta az Európai Betegségmegelőzési és Járványvédelmi Központtal (ECDC) az új uniós egészségbiztonsági kezdeményezést, amelynek értéke 9 millió EUR-t tesz ki." 2399,en-hu,Stepping up the preparation with EU Member States and third countries of the Global Health Partnership.,A globális egészségügyi partnerség előkészítésének fokozása az uniós tagállamokkal és harmadik országokkal. 2400,en-hu,Financial contribution: EUR 502 million,Pénzügyi hozzájárulás: 502 millió EUR 2401,en-hu,"This is particularly the case for regional blending platforms or EU guarantee instruments, namely the EFSD and the External Lending Mandate of the EIB.","Ez különösen igaz a regionális vegyes finanszírozási platformokra vagy az uniós garanciaeszközökre, nevezetesen az EFFA esetében és az EBB külső hitelezési megbízatására vonatkozóan." 2402,en-hu,"Ensuring availability of protective equipment to health workers, also by restoring global supply chains.","A védőeszközök rendelkezésre állásának biztosítása az egészségügyi dolgozók számára, többek között a globális ellátási láncok helyreállítása révén." 2403,en-hu,"As agreed by G20 Trade Ministers, the EU will take immediate necessary measures to facilitate trade of essential goods and will continue to work with international partners to keep markets open.","A G20-ak kereskedelmi miniszterei által elfogadottaknak megfelelően az EU azonnali hatállyal meghozza az alapvető áruk kereskedelmének megkönnyítéséhez szükséges intézkedéseket, valamint továbbra is együttműködik nemzetközi partnereivel a piacok nyitottságának megőrzése érdekében." 2404,en-hu,"Working together, Team Europe can muster a critical mass that few others can match.","Az együttműködésből adódóan az „Európa együtt"" olyan kritikus tömeget tud elérni, amelyet csak kevesen mások." 2405,en-hu,"Together with our partners, we are making sure that the substantial EU funding already allocated to them is targeted to help them deal with the impact of COVID-19, similarly to what we are doing within Europe.","Partnereinkkel együtt biztosítani fogjuk, hogy a korábban hozzájuk kihelyezett jelentős összegű EU-források szintén szolgálják a COVID-19-járvány hatásai elleni küzdelmet, hasonlóan ahhoz, ahogy Európában is tesszük." 2406,en-hu,The wellbeing of our partners across the globe matters to every European.,Minden európai számára fontos a világ más tájain található partnereink jóléte. 2407,en-hu,The same should be done for other tools currently being developed within the EU as part of its exit strategy;,Ugyanezt kell tenni a válságkezelő intézkedések leépítésére vonatkozó stratégia részeként az EU-ban jelenleg fejlesztés alatt álló egyéb eszközök esetében is. 2408,en-hu,"Providing immediate support to the global efforts by contributing to the WHO's Strategic Preparedness and Response Plan, the Global Humanitarian Response Plan launched by the UN on 25 March 2020 (total target of EUR 1.86 billion), as well as to the appeal of the Red Cross and Red Crescent Movement launched on 26 March (total target of EUR 750 million);","Azonnali támogatás nyújtása a globális erőfeszítésekhez azáltal, hogy hozzájárul a WHO stratégiai felkészültségi és reagálási tervéhez, az ENSZ által 2020. március 25-én indított globális humanitárius reagálási tervhez (teljes cél: 1,86 milliárd EUR), valamint a Vöröskereszt és Vörösfélhold mozgalom március 26-án közzétett felhívásához (teljes cél: 750 millió EUR)." 2409,en-hu,"Our global response to COVID-19 will integrate the strategic objectives the EU has set itself as regards the environment and climate, as set out in the European Green Deal, and the Digital Agenda, which remain fully valid.","A COVID-19-járványra való globális szintű reagálásunk magába foglalja az EU által a környezet és az éghajlat területén saját maga számára meghatározott, az európai zöld megállapodásban és a digitális menetrendben rögzített stratégiai célkitűzéseket, amelyek továbbra is teljeskörűen érvényesek." 2410,en-hu,"The additional funding will help Ethiopia increase the number of diagnostic laboratories with COVID-19 diagnostic equipment and test kits, and the number of treatment centres.","A kiegészítő finanszírozás segíteni fogja Etiópiát abban, hogy növelje a COVID-19 diagnosztikai berendezéssel és tesztkészletekkel ellátott diagnosztikai laboratóriumok, valamint a kezelőhelyek számát." 2411,en-hu,"In Nigeria, the EU will support the United Nations Development Programme (UNDP) with a EUR 50 million contribution to implement the UN Response Plan to COVID-19.",Nigériában az EU 50 millió EUR összeggel támogatja az Egyesült Nemzetek Fejlesztési Programját (UNDP) az ENSZ COVID-19-re vonatkozó reagálási tervének végrehajtásához. 2412,en-hu,These funds are existing external action resources.,Ezek a pénzeszközök a külső tevékenység céljára fenntartott költségvetésből származnak. 2413,en-hu,It will be accompanied by coordinated communication campaigns to inform about our engagement and our cooperation with partners in a time of crisis.,"Összehangolt kommunikációs kampányok kísérik majd, amelyek a válság során tanúsított szerepvállalásunkról és a partnerekkel folytatott együttműködésünkről fogják tájékoztatni a nyilvánosságot." 2414,en-hu,Supporting research in Africa The EU is joining research and innovation efforts with Africa in the fight against the coronavirus outbreak.,A kutatás támogatása Afrikában Az EU egyesített kutatási és innovációs erőfeszítéseket tesz Afrikával a koronavírus-járvány elleni küzdelemben. 2415,en-hu,"Finally, the EU should promote global cooperation in research and innovation, working towards Open Science and Open Access of data and research results as well as strengthening the existing multilateral platforms relevant for addressing pandemics.","Végezetül az EU-nak elő kell mozdítania a globális együttműködést a kutatás és az innováció terén: a nyílt tudomány, valamint az adatokhoz és kutatási eredményekhez való nyílt hozzáférés megvalósítására kell törekedni, továbbá meg kell erősíteni a világjárványok kezelése szempontjából releváns, meglévő multilaterális platformokat." 2416,en-hu,Supporting the WHO to coordinate and prioritise efforts to the most vulnerable countries.,"A WHO támogatása abban, hogy összehangolja és rangsorolja a leginkább veszélyeztetett országok érdekében teendő erőfeszítéseket." 2417,en-hu,MFA can contribute to macroeconomic stability and create policy space for appropriate economic response options;,A makroszintű pénzügyi támogatás hozzájárulhat a makrogazdasági stabilitáshoz és megteremtheti a megfelelő gazdasági válaszlépésekhez szükséges szakpolitikai mozgásteret. 2418,en-hu,"It will help to address the socio-economic impact of the outbreak in particular for the most affected businesses, including companies working in tourism and transportation sectors.","Ez segítséget nyújt majd a járvány társadalmi-gazdasági hatásainak kezeléséhez, különösen a leginkább érintett vállalkozások - ezen belül a turizmus és a közlekedés ágazatában működő cégek - esetében." 2419,en-hu,The EU budget contribution will be as set out in this table:,Az uniós költségvetési hozzájárulás mértékét az alábbi táblázat ismerteti: 2420,en-hu,"Ensuring the respect for human rights, including labour rights, and democracy, with particular attention to education and the situation of women, girls and the most vulnerable.","Az emberi jogok - ezen belül a munkavállalói jogok - és a demokrácia tiszteletben tartásának biztosítása, különös figyelmet fordítva az oktatásra, valamint a nők, a lányok, és a legkiszolgáltatottabb személyek helyzetére." 2421,en-hu,"To maximise the effect of our emergency response, it is vital to coordinate actions and information flows with other donors and actors, notably EU Member States, the WHO, and other UN agencies, the International Red Cross and Red Crescent Movement, and other non-governmental organisations.","A szükséghelyzeti reagálásunk hatásának maximalizálása érdekében elengedhetetlenül fontos a fellépések és az információáramlás összehangolása más donorokkal és szereplőkkel, nevezetesen az uniós tagállamokkal, a WHO-val és más ENSZ-ügynökségekkel, a nemzetközi Vöröskereszt és Vörösfélhold mozgalommal, valamint más nem kormányzati szervezetekkel." 2422,en-hu,"II.1.1 Support the urgent, short-term emergency response to humanitarian needs 502","A humanitárius szükségletekre való sürgős, rövid távú szükséghelyzeti reagálás támogatása 502" 2423,en-hu,"In the context of the WHO, the EU and its Member States will lead the preparation of a resolution on the corona crisis by the 73rd World Health Assembly in May.",A WHO keretei között az EU és a tagállamok vezető szerepet fognak vállalni a koronavírus okozta válságról szóló határozatnak a májusban sorra kerülő 73. Egészségügyi Világközgyűlésig történő előkészítésében. 2424,en-hu,"Increasing global availability of personal protective equipment and medical devices through support for increased production and innovative solutions in Europe, to meet urgent needs in Europe and in partner countries;","Az egyéni védőeszközök és orvostechnikai eszközök globális elérhetőségének növelése a fokozott európai termelés és innovatív megoldások támogatása révén, az Európában és a partnerországokban jelentkező sürgős szükségletek kielégítése érdekében." 2425,en-hu,Economic actors may need affordably priced credit and will need to reschedule repayments of loans;,"A gazdasági szereplőknek megfizethető árú hitelre, illetve a hitelek visszafizetésének átütemezésére lehet szükségük." 2426,en-hu,"In the Eastern Partnership countries, the EU is mobilising an emergency support package worth more than EUR 30 million for immediate needs in the health sector.",A keleti partnerség országaiban az EU több mint 30 millió EUR értékben mozgósít szükséghelyzeti támogatási csomagot az egészségügyi ágazat azonnali szükségleteire. 2427,en-hu,II.3 Team Europe for Global Preparedness,"II.3. „Európa együtt"" a globális felkészültségért" 2428,en-hu,Reorienting the work of existing multilateral platforms such as the Coalition for Epidemic Preparedness Innovation (CEPI) on vaccine development and the Global Research Collaboration for Infectious Disease Preparedness (GlopiD-R) on preparedness.,"A meglévő többoldalú platformok munkájának újraorientálása: a járványügyi felkészüléssel kapcsolatos újításokkal foglalkozó koalíció (CEPI) összpontosítana például az oltóanyag-fejlesztésre, a fertőző betegségekre való felkészülés terén folytatott globális kutatási együttműködés (GloPID-R) pedig a felkészültségre." 2429,en-hu,"The EU will also continue its engagement with global online platforms to facilitate access to authoritative health information, such as from the World Health Organization (WHO).","Az EU emellett folytatni fogja a globális online platformokkal folytatott együttműködését, hogy megkönnyítse a hiteles - például az Egészségügyi Világszervezettől (a továbbiakban: WHO) származó - egészségügyi információkhoz való hozzáférést." 2430,en-hu,"We are taking a leadership role in the coordination efforts undertaken by the United Nations, the G20, the G7, the International Labour Organisation (ILO) and the international financial institutions.","Vezető szerepet vállalunk az Egyesült Nemzetek Szervezete, a G20-ak, a G7-ek, a Nemzetközi Munkaügyi Szervezet (ILO) és a nemzetközi pénzügyi szervezetek által vállalt koordinációs erőfeszítésekben." 2431,en-hu,"Under the Facility for Refugees in Turkey, small-scale health infrastructure and equipment is being procured, worth EUR 90 million.",A törökországi menekülteket támogató eszköznek köszönhetően 90 millió EUR értékben kis volumenű egészségügyi infrastruktúra és felszerelések beszerzésére kerül sor. 2432,en-hu,"This includes improving access to basic health services and facilitating access to adequate sanitation and hygiene for vulnerable populations, including refugees.","Ez magában foglalja az alapvető egészségügyi szolgáltatásokhoz való hozzáférés javítását, valamint a megfelelő köztisztasághoz és higiéniai körülményekhez való hozzáférés megkönnyítését a kiszolgáltatott helyzetben lévő lakosság, köztük a menekültek számára." 2433,en-hu,"Responding to the call of G20 leaders in their extraordinary statement on coronavirus, the President of the European Commission, Ursula von der Leyen, and the President of the European Council, Charles Michel, have offered to set up an international online pledging event as outlined above, to support adequate funding to develop and deploy a vaccine against COVID19.","A G20-ak vezetőinek a koronavírusról szóló rendkívüli nyilatkozatában megfogalmazott felhívására reagálva Ursula von der Leyen, az Európai Bizottság elnöke és Charles Michel, az Európai Tanács elnöke felajánlotta, hogy a fent részletezetteknek megfelelően online nemzetközi donorkonferenciát szervez a COVID-19 elleni oltóanyag kifejlesztéséhez és bevetéséhez szükséges megfelelő finanszírozás támogatása érdekében." 2434,en-hu,"This requires actions on several fronts: cushions in the face of possible macro-economic shock, appropriate backing to financial intermediaries, a mix of financing options for the public and private sector.","Ehhez több fronton kell intézkedéseket hozni: tompítani kell a lehetséges makrogazdasági sokkhatásokat, megfelelő támogatást kell nyújtani a pénzügyi közvetítők számára, valamint különböző finanszírozási lehetőségeket kell kínálni a köz- és a magánszektornak." 2435,en-hu,Addressing the economic and social consequences,II.1.3. A gazdasági és társadalmi következmények kezelése 2436,en-hu,"Ensuring that companies regain ability to finance longer-term investments, so that economies can recover in a green and inclusive mode;","Annak biztosítása, hogy a vállalkozások ismét képesek legyenek hosszabb távú beruházásokat finanszírozni, elősegítve ezáltal azt, hogy a gazdaságok zöld és inkluzív módon tudjanak talpra állni." 2437,en-hu,"Examples of Recovery support In Sierra Leone, EUR 34.7 million will be provided to address the economic consequences of COVID-19 as follows: EUR 25 million via budget support will strengthen macroeconomic resilience and stability, as well as provide support to national response plan.","Példák a talpra álláshoz nyújtott támogatásra Sierra Leone 34,7 millió EUR támogatásban részesül a COVID-19 gazdasági következményeinek kezeléséhez az alábbi intézkedések révén: 25 millió EUR költségvetés-támogatás irányul a makrogazdasági reziliencia és stabilitás megerősítésére, valamint a nemzeti reagálási terv támogatására." 2438,en-hu,"Many countries will encounter a drop in economic activity, a sharp increase in unemployment and poverty.","Több országban kell számolni a gazdasági tevékenység visszaesésével, valamint a munkanélküliség és a szegénység hirtelen növekedésével." 2439,en-hu,Our battle to defeat the virus internally can only be successful if we defeat the virus globally.,"Csak akkor mérhetünk sikeres csapást a vírusra a határainkon belül, ha képesek vagyunk világszinten is legyőzni." 2440,en-hu,"The EU support includes lifesaving medical equipment, also for intensive care, hospital beds, fully equipped ambulance cars, hundreds of respirators, digital mobile x-rays, tens of thousands of testing kits and huge amount of personal protecting equipment.","Az uniós támogatás magában foglalja az életmentő orvostechnikai felszereléseket, többek között az intenzív ellátás eszközeit, a kórházi ágyakat, a teljesen felszerelt mentőautókat, több száz lélegeztetőgépet, digitális mobil röntgenberendezéseket, több tízezer tesztkészletet és hatalmas mennyiségű egyéni védőeszközt." 2441,en-hu,"The Action Plan should also include a coordinated exit and recovery strategy, and reduce risks to trade supply chains.","A cselekvési tervnek fel kell vázolnia a költségvetési intézkedések leépítésére, valamint a helyreállításra vonatkozó összehangolt stratégiát, és foglalkoznia kell a kereskedelmi ellátási láncokat fenyegető kockázatok csökkentésével is." 2442,en-hu,"Team Europe packages: we will coordinate with implementing partners - such as the EIB, the EBRD and European development finance institutions, Member States Development Agencies and Technical Assistance providers, and International Financial Institutions - to set up a coherent financial package for each partner country that needs our support.","„Európa együtt"" intézkedéscsomagok: egyeztetni fogunk a végrehajtó partnerekkel - például az EBB-vel, az EBRD-vel, az európai fejlesztésfinanszírozási intézményekkel, a tagállami fejlesztési ügynökségekkel és technikai segítségnyújtást biztosító szervezetekkel, valamint a nemzetközi pénzügyi szervezetekkel - annak érdekében, hogy koherens pénzügyi csomagot dolgozzunk ki minden olyan partnerország számára, amely a támogatásunkra szorul." 2443,en-hu,"Alongside the funding pledges, the EU and partners will aim to secure high-level political commitment to ensuring equitable access to products created to tackle this pandemic.","A finanszírozási felajánlások mellett az EU és partnerei arra törekednek, hogy annak garantálására irányuló magas szintű politikai kötelezettségvállalást érjenek el, hogy a jelenlegi világjárvány kezeléséhez előállított termékekhez való hozzáférés méltányos lesz." 2444,en-hu,"A G20 Action Plan in Response to coronavirus, which will outline the individual and collective actions that G20 has taken and will be taking to respond to the pandemic.","A G20-ak cselekvési terve a koronavírusra való reagálásról, amely felvázolja azokat az egyéni és kollektív intézkedéseket, amelyeket a G20-ak eddig tettek vagy a jövőben tenni fognak a világjárványra való reagálás érdekében." 2445,en-hu,"Supporting partner countries for an appropriate identification, collection, separation, storage, transportation, treatment and disposal of medical waste with a focus on new corona-related waste streams;","A partnerországok támogatása az egészségügyi hulladékok megfelelő azonosítása, gyűjtése, elkülönítése, tárolása, szállítása, kezelése és ártalmatlanítása terén, különös tekintettel a koronavírussal kapcsolatos új hulladékáramokra." 2446,en-hu,"Organising the supply of urgently-needed personal protective equipment to partner countries, as well as in-kind assistance to affected countries through the Union Civil Protection Mechanism (e.g. in-kind assistance provided to China during the outbreak and then to various Western Balkans countries);","A sürgősen szükséges egyéni védőeszközök szállításának megszervezése a partnerországok számára, valamint az uniós polgári védelmi mechanizmuson keresztül természetbeni segítség nyújtása az érintett országoknak (pl. természetbeni segítség a járvány kitörése során Kínának, majd azt követően különböző nyugat-balkáni országoknak)." 2447,en-hu,"Accelerating Macro-Financial Assistance for the Western Balkans and Neighbourhood countries is also foreseen, complementing rapid support from the IMF.","Tervbe van véve a nyugat-balkáni országoknak és a szomszédságpolitikai partnerországoknak szánt makrogazdasági támogatás felgyorsítása is, kiegészítve az IMF által nyújtott gyors támogatást." 2448,en-hu,"It has killed tens of thousands of people, straining communities, increasing calls for social protection, shrinking business activity and disrupting supply chains.","Eddig több tízezer ember halálát okozta, miközben súlyos terhet jelent a közösségek számára, növeli a szociális védelem iránti igényeket, visszaszorítja az üzleti tevékenységet és komoly zavart okoz az ellátási láncban." 2449,en-hu,"Welcoming candidate countries in the Western Balkans to the EU's Health Security Committee, providing technical assistance, crisis management protocols and guidelines, and sharing expert opinion as well as reflecting on how best associating potential candidates to these measures;","A nyugat-balkáni tagjelölt országok bekapcsolódásának biztosítása az EU Egészségügyi Biztonsági Bizottságának munkájába, technikai segítségnyújtás, válságkezelési protokollok és iránymutatások, szakértői vélemények megosztása, valamint annak megvizsgálása, hogy mi lenne a legjobb módja a potenciális tagjelöltek mozgósításának." 2450,en-hu,"Extending the thematic scope of the EU Solidarity Fund, also available to countries negotiating their accession to the Union, to cover major crisis situations resulting from public health threats;",Az Unióhoz való csatlakozásukról tárgyaló országok számára is elérhető uniós Szolidaritási Alap tematikus hatályának kiterjesztése népegészségügyi veszélyekből eredő súlyos válsághelyzetekre. 2451,en-hu,"Addressing the severe economic fallout from the pandemic across the world, and preventing a recession cycle in many partner countries.","A világjárvány miatt jelentkező negatív hatások kezelése világszerte, valamint a recesszió megelőzése számos partnerországban." 2452,en-hu,"Beyond financial support and other cooperation, the EU will use its entire trade and investment toolbox and transport system to ensure the continuous flow of goods and avoid long-term disruptions of supplies, in particular for critical medical products and foodstuffs.","A pénzügyi támogatás és egyéb együttműködés mellett az EU a teljes kereskedelmi és beruházási eszköztárát és közlekedési rendszerét is beveti annak érdekében, hogy biztosítsa az áruk folyamatos áramlását, és elkerülje a hosszú távú ellátási zavarokat, különösen a kritikus fontosságú gyógyszerek és élelmiszerek terén." 2453,en-hu,"Granting flexibility under our support to global initiatives such as the Global Fund to fight Aids, Tuberculosis and Malaria, GAVI the Vaccine Alliance, and the Global Financing Facility, while ensuring that vital health programmes will continue;","Rugalmasság biztosítása az olyan globális kezdeményezések támogatása keretében, mint az AIDS, a tuberkulózis és a malária elleni küzdelmet célzó globális alap, az Oltóanyag- és Védőoltási Világszövetség és a globális finanszírozási eszköz, biztosítva ugyanakkor a létfontosságú egészségügyi programok folytatását." 2454,en-hu,"Financial contribution: EUR 12,281 million",Pénzügyi hozzájárulás: 12 281 millió EUR 2455,en-hu,Ensuring sufficient supplies of protective equipment for health workers;,Megfelelő mennyiségű védőeszköz biztosítása az egészségügyi dolgozók számára. 2456,en-hu,"Finding a way out of the current crisis relies as a matter of priority on the rapid deployment of effective diagnostics, vaccine and treatments.","A jelenlegi válságból úgy találhatunk kiutat, hogy prioritásként kezeljük a hatékony diagnosztikai eszközök, oltóanyagok és kezelési eljárások gyors célbajuttatását." 2457,en-hu,"Strengthening regional health security organisations in African, Caribbean and Pacific countries, such as the Pasteur Institute in Senegal;","Regionális népegészség-védelmi szervezetek támogatása Afrikában, valamint a karibi és a csendes-óceáni térség országaiban, mint például a szenegáli Pasteur Intézet esetében." 2458,en-hu,It also includes ensure a protective framework for the work force and incomeless households.,Ezen belül pedig a munkavállalók és a jövedelemmentes háztartások védelmét szolgáló keretet is biztosítani kell. 2459,en-hu,"In Iran, the EU will provide EUR 6 million to strengthen the health sector via purchasing essential pharmaceuticals, training essential health personnel and awareness raising campaigns on personal hygiene and sanitation.","Iránban az EU 6 millió EUR-t biztosít az egészségügyi ágazat megerősítésére az alapvető gyógyszerek beszerzésével, az alapvető egészségügyi személyzet képzésével, valamint a személyes higiéniával és köztisztasággal kapcsolatos figyelemfelkeltő kampányok folytatásával." 2460,en-hu,The objective of the action is to ensure optimum care of the confirmed COVID-19 cases and contain a further spread of the outbreak through an inclusive and nationally owned COVID-19 response.,"A fellépés célja a megerősített COVID-19-esetek optimális kezelésének biztosítása, valamint a járvány továbbterjedésének megakadályozása a COVID-19-járványra adott inkluzív és nemzeti válaszintézkedések révén." 2461,en-hu,"As per the agreement of G20 Finance Ministers and Central Bank Governors, the EU will contribute actively to the development of a G20 roadmap with the following elements:","A G20-ak pénzügyminisztereivel és jegybankelnökeivel kötött megállapodás értelmében az EU aktívan hozzá fog járulni a G20 menetrendjének kialakításához, melynek fő elemei a következők lesznek:" 2462,en-hu,"Just as we provided material support to China at the outbreak of the pandemic, we will now focus on the most affected countries in need of health support, such as countries in Africa, the Neighbourhood, the Western Balkans, the Middle East and North Africa, parts of Asia, Latin America and the Caribbean.","Ahogy a világjárvány kitörésekor anyagi támogatást nyújtottunk Kínának, most a leginkább érintett, egészségügyi támogatásra szoruló országokra fogunk összpontosítani: különösen Afrikában, a szomszédságpolitika területén, a Nyugat-Balkánon, a Közel-Keleten és Észak-Afrikában, Ázsia egyes részein, Latin-Amerikában és a Karib-térségben." 2463,en-hu,"Financial contribution: EUR 2,858 million",Pénzügyi hozzájárulás: 2 858 millió EUR 2464,en-hu,"In Armenia over 3,000 vulnerable households, with elderly people and people with disabilities and large families in Shirak, Tavush and Lori regions will receive humanitarian aid packages thanks to the support of the European Union.","Örményországban az Európai Unió támogatásának köszönhetően több mint 3 000 kiszolgáltatott háztartás - idősek, fogyatékkal élők és nagycsaládok - kapnak humanitárius segélycsomagokat Shirak, Tavush és Lori régiókban." 2465,en-hu,"Support to strengthen research, health and water systems","II.1.2. Támogatás a kutatás, az egészségügy és a vízellátó rendszerek fejlesztésére" 2466,en-hu,"Providing public sector loans from the EIB, notably for healthcare equipment and supplies;","EBB-hitelek folyósítása a közszektor számára, elsősorban az egészségügyi berendezések és felszerelés beszerzéséhez." 2467,en-hu,"This includes the provision protection material, test reagents, lab material, treatment/vaccines, as well as support to increase the health workforce.","Ez magában foglalja védőfelszerelések, tesztelési reagensek, laboratóriumi felszerelések, kezelések/oltóanyagok biztosítását, valamint az egészségügyi munkaerő bővítésének támogatását." 2468,en-hu,"In the Western Balkans, the EU has already mobilised considerable funds for immediate support to the health sector amounting to EUR 38 million (EUR 4 million for Albania, EUR 7 million for Bosnia and Herzegovina, EUR 5 million for Kosovo, EUR 3 million for Montenegro, EUR 4 million for North Macedonia; and EUR 15 million for Serbia).","A Nyugat-Balkánon az EU már jelentős, 38 millió EUR összegű finanszírozást mozgósított az egészségügyi ágazat azonnali támogatására (Albánia számára 4 millió EUR-t, Bosznia-Hercegovina számára 7 millió EUR-t, Koszovó számára 5 millió EUR-t, Montenegró számára 3 millió EUR-t, Észak-Macedónia számára 4 millió EUR-t, Szerbia számára pedig 15 millió EUR-t)." 2469,en-hu,"Its effects will be most acutely felt by populations already affected by humanitarian crises and conflict, such as migrants, refugees, internally displaced persons, as well as women, children, elderly and disabled people and other minorities.","Hatásai a humanitárius válságok és konfliktusok által már amúgy is érintett lakosság esetében lesznek a legégetőbbek, így a migránsok, a menekültek, a belső menekültek, valamint a nők, gyermekek, idősek és a fogyatékkal élők, illetve más kisebbségek körében." 2470,en-hu,"Working with international organisations, partner countries and the European private sector to build strong and resilient value chains in strategic sectors and ensure that sustainability, labour rights and corporate social responsibility criteria are respected throughout value chains despite the drop in demand and when the economy recovers;","Együttműködés a nemzetközi szervezetekkel, a partnerországokkal és az európai magánszektorral annak érdekében, hogy a stratégiai ágazatokban erős, ellenállóképes értékláncok jöjjenek létre, továbbá biztosítsák a fenntarthatósággal, a munkavállalókat megillető jogokkal és vállalati társadalmi felelősségvállalással kapcsolatos feltételek tiszteletben tartását az értékláncok teljes egészében a kereslet csökkenése ellenére és a gazdaság talpra állásakor." 2471,en-hu,"Providing guarantees and liquidity provisions to local banks via international financial institutions and European development finance institutions, supported by the European Fund for Sustainable Development (EFSD);","Garanciák és likviditási tartalékok biztosítása a helyi bankok számára a nemzetközi pénzügyi szervezeteken és az európai fejlesztésfinanszírozási intézményeken keresztül, az Európai Fenntartható Fejlődési Alap (EFFA) támogatásával." 2472,en-hu,"Maintaining policy dialogue backed by budget support and technical assistance for policy reform on human rights and democracy support, as well as direct support to civil society;","A szakpolitikai párbeszéd fenntartása, az emberi jogokra és a demokrácia támogatására irányuló szakpolitikai reformhoz nyújtott költségvetés-támogatás és technikai segítségnyújtás, valamint a civil társadalomnak nyújtott közvetlen támogatás biztosítása mellett." 2473,en-hu,"Continuing to take all necessary measures (both immediately and in the long term) to ensure that global supply chains and transport corridors remain intact; ensuring that measures to address the spread of the coronavirus affecting the movement of goods and labour remain targeted, proportionate, transparent and temporary - as is the case with the EU's temporary export authorisation measure; taking into account the needs of other countries for emergency supplies and humanitarian assistance.","Minden további szükséges intézkedés megtétele (mind azonnal, mind pedig hosszú távon) a globális ellátási láncok és közlekedési folyosók sértetlenségének megőrzése érdekében; biztosítva, hogy a koronavírus terjedésének megfékezését célzó, az áruk és a munkavállalók mozgását érintő intézkedések továbbra is célzottak, arányosak, átláthatóak és ideiglenesek legyenek, az EU ideiglenes exportengedélyezési intézkedéséhez hasonlóan, figyelembe véve más országok sürgősségi ellátással és humanitárius segítségnyújtással kapcsolatos szükségleteit." 2474,en-hu,"In the Caribbean, the EU has put in place a regional support to the Caribbean Public Health Agency CARPHA for a total amount of EUR 8 million to cover countries' most urgent needs in support of outbreak control operations.","A Karib-térségben az EU összesen 8 millió EUR összegű regionális támogatást nyújtott a Karib-térségi Népegészségügyi Ügynökség (CARPHA) számára, hogy a járványkezelési műveletek támogatásával fedezze a térség országainak legsürgetőbb szükségleteit." 2475,en-hu,"Combatting the spread of the virus requires stepping up hygiene and making health systems resilient, all over the world.","A vírus terjedése elleni küzdelem támogatása érdekében az egész világon fokozni kell a higiéniát, és ellenállóvá kell tenni az egészségügyi rendszereket." 2476,en-hu,"Continuing meeting the basic needs of the most vulnerable, including the delivery of essential food, nutrition assistance to food insecure and malnourished groups, as well as essential health services and Sexual and Reproductive Health and Rights.","A legkiszolgáltatottabbak alapvető szükségleteinek további kielégítése, beleértve az alapvető élelmiszerek szállítását, az élelmiszer-ellátás bizonytalanságának kitett és az alultáplált csoportok élelmezési támogatását, az alapvető egészségügyi szolgáltatásokat, valamint a szexuális és reprodukciós egészséget és jogokat." 2477,en-hu,"It addresses short-term emergency needs as well as the longer-term structural impacts on societies and economies, thus reducing the risk of destabilisation.","Kezeli a rövid távú szükséghelyzeti igényeket, valamint a társadalmakra és gazdaságokra gyakorolt hosszabb távú strukturális hatásokat, ezáltal csökkentve a destabilizáció kockázatát, emellett megerősíti mind a kormányzati, mind a nem kormányzati intézkedéseket." 2478,en-hu,"In Venezuela, and the countries in the region, the EU is supporting the Pan-American Health Organisation and the International Federation of the Red Cross and Red Crescent for actions that help contain the spread and prepare for response to Covid-19 (totalling EUR 9 million).","Venezuelában és a régió országaiban az EU támogatja a Pánamerikai Egészségügyi Szervezetet és a Vöröskereszt és Vörösfélhold Társaságok Nemzetközi Szövetségét olyan tevékenységek megvalósításában, amelyek segítenek a COVID-19-járvány terjedésének megfékezésében és a járványra való reagálás előkészítésében (összesen 9 millió EUR)." 2479,en-hu,"The focus will be on the most vulnerable people, including migrants, refugees, internally displaced persons and their host communities.","A középpontban a legkiszolgáltatottabbak, így a migránsok, a menekültek, a belső menekültek és azok befogadó közösségei állnak majd." 2480,en-hu,"Now is the time for international solidarity and leadership, not isolation; to reach out more internationally, not less; to provide transparency and facts, and counter disinformation.","Eljött az ideje, hogy az elszigetelődés helyett nemzetközi szolidaritást és vezető szerepet vállaljunk, megerősítsük a nemzetközi kapcsolatainkat, tények megosztása mellett fokozzuk az átláthatóságot, és fellépjünk a dezinformációval szemben." 2481,en-hu,"Supporting the private sector - in particular small and medium-sized enterprises (SMEs) and the self-employed - via guarantees, liquidity provisions and technical assistance to the private sector; supporting local banks via international financial institutions and European development finance institutions to have increased access to liquidity support, working capital and trade finance; further reorienting guarantees from the EFSD towards shorter-term risk-sharing on loans for micro-entrepreneurs and SMEs.","A magánszektor - és különösen a kis- és középvállalkozások (kkv-k) és az önfoglalkoztatók - támogatása a magánszektornak nyújtott garanciák, likviditási tartalékok és technikai segítségnyújtás révén; a helyi bankok támogatása a nemzetközi pénzügyi szervezetek és az európai fejlesztésfinanszírozási intézmények révén a likviditási támogatáshoz, a forgótőkéhez és a kereskedelemfinanszírozáshoz való hozzáférés javításával; további garanciák átcsoportosítása az Európai Fenntartható Fejlődési Alapból (EFFA) a mikro-, a kis- és a középvállalkozások kölcsöneivel kapcsolatos kockázatok rövid távú megosztására." 2482,en-hu,The EU and its Member States will contribute to a Team Europe package to support partner countries in their efforts to address the corona crisis in a comprehensive manner.,"Az EU és a tagállamok nyújtanak majd hozzájárulást az „Európa együtt"" intézkedéscsomaghoz, amely a partnerországokat a koronaválság átfogó kezelésére irányuló erőfeszítéseikben támogja." 2483,en-hu,"Examples of emergency EU support to partner countries In Ethiopia, the EU has rapidly mobilised EUR 10 million to support the Government's Preparedness and Response Plan to the coronavirus outbreak.",Példák a partnerországoknak nyújtott uniós szükséghelyzeti támogatásra Etiópiában az EU nagyon hamar 10 millió EUR-t mozgósított a kormány koronavírus-járványra való felkészültségi és reagálási tervének támogatására. 2484,en-hu,"Promoting exchange of data between researchers, and facilitating access to results and evidences via Open Access and Open Science from research to feed political and clinical uptake;","A kutatók közötti adatcsere előmozdítása, valamint az eredményekhez és bizonyítékokhoz való hozzáférés megkönnyítése a nyílt hozzáférés és a nyílt tudomány elvének érvényesülése révén a kutatás, valamint a politikai és klinikai felhasználás területén." 2485,en-hu,"The EU and its Member States' contribution will be presented at country, regional and global level, in particular the G7, G20 and the United Nations-led international response, to promote coordination and enhance the visibility of European support to partner countries.","Az EU és a tagállamok hozzájárulását országos, regionális és globális szinten bemutatjuk, különösen a G7-ek, a G20-ak és az ENSZ által vezetett nemzetközi válaszintézkedések vonatkozásában, hogy előmozdítsuk a koordinációt és növeljük a partnerországoknak nyújtott európai támogatás láthatóságát." 2486,en-hu,"Supporting experts' trainings and epidemiological surveillance, deployment and use of mobile labs and other mobile solutions;","A szakemberek továbbképzésének, a járványügyi felügyeletnek, valamint a mobil laboratóriumok és más mobil megoldások bevezetésének és alkalmazásának támogatása." 2487,en-hu,"It draws contributions from all EU institutions and combines the resources mobilised by EU Member States and financial institutions, in particular the European Investment Bank (EIB) and the European Bank for Reconstruction and Development (EBRD).","Ennek révén valamennyi uniós intézménytől hozzájárulásban részesül, és ötvözi az uniós tagállamok és a pénzügyi intézmények - különösen az Európai Beruházási Bank (a továbbiakban: EBB) és az Európai Újjáépítési és Fejlesztési Bank (a továbbiakban: EBRD) - által mozgósított forrásokat." 2488,en-hu,"Supporting resource-constrained countries boosting their containment and treatment efforts; strengthening health and social protection systems to ensure sustainable capacities for risk reduction, surveillance and management of the response;","A korlátozott erőforrásokkal rendelkező országok támogatása a járvány megfékezésére és a kezelésre irányuló erőfeszítéseik fokozása érdekében; az egészségügyi és szociális védelmi rendszerek megerősítése a kockázatcsökkentéshez, a felügyelethez és a reagálás irányításához szükséges fenntartható kapacitások biztosítása érdekében." 2489,en-hu,"Having appeared first in China, the pandemic has now spread in Europe and around the globe, with a spill over on social stability and security.","Elsőként Kínában jelent meg, majd átterjedt Európára és a világ más részeire, és a világjárvány hatásai kiterjednek a társadalmi stabilitásra és a biztonságra is." 2490,en-hu,"Providing immediate targeted support to address the humanitarian consequences of the pandemic in affected countries, in particular in the sectors of health, water, sanitation and hygiene (WASH) and logistics;","Azonnali célzott támogatás nyújtása a világjárvány humanitárius következményeinek kezeléséhez az érintett országokban, különösen az egészségügy, a vízellátás, a higiéniás létesítmények és a higiéniás körülmények (WASH), valamint a logisztika területén." 2491,en-hu,Team Europe priorities,"„Európa együtt"" prioritások" 2492,en-hu,"The EU will pursue an evidence-based policy formula tested in previous health crises such as the Ebola and Zika outbreaks, where health system support to the most vulnerable countries, regional collaboration, surveillance, and development of new diagnostics and a vaccine eventually ended the outbreaks.","Az EU a korábbi egészségügyi válságok, például az ebola- és a Zika-járványok során tesztelt, tényeken alapuló szakpolitikai módszert fog alkalmazni, amely a korábbi esetekben a legsérülékenyebb országok egészségügyi rendszerének nyújtott támogatás, a regionális együttműködés, a felügyelet, valamint az új diagnosztikai eljárások és egy oltóanyag kifejlesztése révén végül véget vetett a járványoknak." 2493,en-hu,"Supporting global efforts to provide sufficient supply of essential goods, food and water and combat any export restrictions or other distortive measures in the agri-food sector;","Az alapvető áruk, az élelmiszer és a víz megfelelő mennyiségének biztosítására irányuló globális erőfeszítések támogatása, valamint az agrár-élelmiszeripari ágazatban az exportkorlátozások vagy más torzító intézkedések elleni küzdelem." 2494,en-hu,"The resources of the existing European & Developing Countries Clinical Trials Partnership (EDCTP), which currently focuses on Sub-Saharan Africa, could be increased to enable its extension to the Southern Mediterranean countries;","Az európai és fejlődő országok klinikai vizsgálatok területén létrejött, jelenleg a szubszaharai Afrikára összpontosító partnerségének (EDCTP) forrásait növelni lehetne annak érdekében, hogy a partnerség kiterjeszthető legyen a dél-mediterrán országokra." 2495,en-hu,Working with the Financial Stability Board (FSB) in its capacity to coordinate financial sector regulatory and supervisory measures taken by countries in response to the pandemic.,"Együttműködés a Pénzügyi Stabilitási Tanáccsal (FSB) az egyes országok által a világjárványra válaszul hozott, a pénzügyi szektor szabályozására irányuló és felügyeleti intézkedések összehangolása terén." 2496,en-hu,"Taking all necessary measures to ensure that global supply chains remain intact to facilitate trade, notably for essential medical supplies and pharmaceuticals;","Minden szükséges intézkedés meghozatala azért, hogy a kereskedelem megkönnyítése érdekében a globális ellátási láncok érintetlenek maradjanak, különösen az alapvető egészségügyi eszközök és gyógyszerek tekintetében." 2497,en-hu,"Through a cash transfers programme worth EUR 5.2 million, the Commission's support will protect the incomes of the most vulnerable populations via the World Bank.","A Bizottság a Világbankon keresztül biztosított, 5,2 millió EUR értékű készpénzátutalási programmal védi a legsérülékenyebb lakosokat a jövedelemkieséssel szemben." 2498,en-hu,"Promoting forms of debt relief (under consideration by multilateral financial institutions, in particular by the IMF) especially in countries affected by the coronavirus downturn;","A (multilaterális pénzügyi intézmények, különösen az IMF által jelenleg mérlegelt) adósságenyhítés különböző formáinak ösztönzése, különösen azon országok esetében, amelyek gazdasága jelentősen visszaesik a koronavírus miatt." 2499,en-hu,"In the Western Balkans, the EU has mobilised considerable support for the social and economic recovery amounting to EUR 374.5 million since the beginning of the crisis (EUR 46.5 million for Albania, EUR 73.5 million for Bosnia and Herzegovina, EUR 63 million for Kosovo, EUR 50 million for Montenegro, EUR 63 million for North Macedonia and EUR 78.5 million for Serbia).","A Nyugat-Balkánon az EU már jelentős, 374,5 millió EUR összegű finanszírozást mozgósította szociális és gazdasági fellendülés támogatására (Albánia számára 46,5 millió EUR-t, Bosznia-Hercegovina számára 73,5 millió EUR-t, Koszovó számára 63 millió EUR-t, Montenegró számára 50 millió EUR-t, Észak-Macedónia számára 63 millió EUR-t, Szerbia számára pedig 78,5 millió EUR-t)." 2500,en-hu,"For this reason, the EU will team up with partners around the globe to hold a pledging moment, with the aim of closing the current funding gap identified by Global Preparedness Monitory Board towards reaching the 7.5 billion Euro of funding needed for:","Ezért fog az EU kapcsolatba lépni partnereivel a világ minden tájáról egy donorkonferencia erejéig, hogy a donorok megtehessék az ahhoz szükséges felajánlásokat, hogy megszűnjön a Globális Készültségmonitorozó Testület által megállapított jelenlegi finanszírozási hiány, és összegyűljön a következőkhöz szükséges 7,5 milliárd EUR finanszírozás:" 2501,en-hu,"Supporting temporarily financial intermediaries, such as public banks and supervisory/regulatory bodies, via technical assistance or guarantees to adopt more conducive financing strategies and regulatory frameworks, and have improved access to concessional financing;","A pénzügyi közvetítők - például állami bankok és felügyeleti/szabályozó szervek - technikai segítségnyújtás vagy garanciák révén történő ideiglenes támogatása annak érdekében, hogy kedvezőbb finanszírozási stratégiákat és szabályozási kereteket fogadjanak el, valamint javuljon a kedvezményes finanszírozáshoz való hozzáférés." 2502,en-hu,"Protecting workers in the workplace, promoting inclusive measures that expand the quantity and quality of health access and decent work in general.","A munkavállalók munkahelyi védelme, az igénybe vehető egészségügyi ellátás mennyiségi és minőségi javítására és általában a tisztességes munkára irányuló inkluzív intézkedések ösztönzése." 2503,en-hu,"Supporting temporarily national governments via technical assistance, direct budget support and if relevant concessional financing, complementary to World Bank and IMF interventions, to adopt fiscal, monetary, social and public health policy reforms so as to, amongst others, prioritise public expenditure for socio-economic development and poverty reduction;","A nemzeti kormányok ideiglenes támogatása technikai segítségnyújtással, költségvetés-támogatással és adott esetben kedvezményes finanszírozással, a Világbank és az IMF intézkedéseit kiegészítő jelleggel, azzal a céllal, hogy e kormányok költségvetési, pénzügyi, szociális és népegészségügyi szakpolitikai reformokat fogadjanak el többek között a társadalmi-gazdasági fejlődésre és a szegénység elleni küzdelemre irányuló közkiadások elsőbbségben részesítése érdekében." 2504,en-hu,"Team Europe priorities: our collective action will focus on (i) emergency response to the immediate health crisis and the resulting humanitarian needs; (ii) strengthen health, water and sanitation systems, as well as partners' research capacities to deal with the pandemic and their preparedness; and (iii) address the immediate social and economic consequences;","„Európa együtt"" prioritások: közös fellépésünk a következőkre fog összpontosítani: i. szükséghelyzeti reagálás a közvetlen egészségügyi krízishelyzetre és az abból fakadó humanitárius igényekre, ii. az egészségügyi, vízellátási és köztisztasági rendszerek, valamint a partnerországok világjárvány kezeléséhez szükséges kutatási és felkészültségi kapacitásainak megerősítése, valamint iii. a közvetlen társadalmi és gazdasági következmények kezelése." 2505,en-hu,The European and Developing Countries Clinical Trials Partnership (EDCTP) is launching emergency calls for expressions of interest to support research on the coronavirus and strengthen research capacities in sub-Saharan Africa.,Az európai és fejlődő országok klinikai vizsgálatok területén létrejött partnersége (EDCTP) részvételi szándék kifejezésére való vészhelyzeti felhívásokat tesz közzé a koronavírussal kapcsolatos kutatás támogatása és a szubszaharai Afrika kutatási kapacitásainak megerősítése érdekében. 2506,en-hu,"Supporting economic and social stabilisation and social protection measures such as temporary deferment or waivers of tax and social security payments, supportive financing conditions for economic actors, and direct financial support to help workers (including wage subsidies) and affected households, with particular attention to young people - necessitating increased social expenditure.","A gazdasági és a társadalmi stabilizációt és a szociális védelmet szolgáló intézkedések támogatása, ideértve a szociális kiadások növelését szükségessé tevő olyan intézkedéseket, amelyek célja az adó és a társadalombiztosítási járulékok fizetésének ideiglenes elhalasztása vagy az ezzel kapcsolatos mentesség, a gazdasági szereplőket támogató finanszírozási feltételek, valamint a munkavállalók és az érintett háztartások megsegítésére nyújtott közvetlen pénzügyi támogatás (ideértve a bértámogatásokat is), különös tekintettel a fiatalokra." 2507,en-hu,All those who need healthcare and protection should be on our radar.,Oda kell figyelnünk minden egészségügyi ellátásra és védelemre szoruló személyre. 2508,en-hu,"Supporting further research on diagnostics, treatment and prevention; once a vaccine is available, fast-tracking approval and subsidising vaccines and their delivery in vulnerable countries;","A diagnosztika, a kezelés és a megelőzés területén folyó kutatások további támogatása, amikor pedig már rendelkezésre áll majd oltóanyag, a gyors engedélyezés elősegítése, valamint az oltóanyag gyártásának és a kiszolgáltatott helyzetű országokba való eljuttatásának támogatása." 2509,en-hu,"It already started, covers all 23 Neighbourhood and Enlargement countries and focuses on preparedness and medical capacity to address the outbreak and the numerous repercussions.","A már elindított kezdeményezés a szomszédságpolitikai partnerországok és bővítési országok mindegyikére kiterjed (23 ország), és a járvánnyal és annak számos hatásával kapcsolatos felkészültségre és egészségügyi kapacitásra összpontosít." 2510,en-hu,"Accelerating research efforts to develop effective treatments, vaccines, therapeutics, and diagnostics, and ensure universal availability at an affordable price;","A hatékony kezelések, oltóanyagok, terápiás eljárások és diagnosztikai módszerek kifejlesztésére irányuló kutatási erőfeszítések felgyorsítása, valamint a megfizethető ár és az egyetemes hozzáférhetőség biztosítása." 2511,en-hu,"Mobilising the Macro-Financial Assistance (MFA) Instrument for the Western Balkans and Neighbourhood countries faced with a balance of payment crisis, in tandem with International Monetary Fund (IMF) support.",A makroszintű pénzügyi támogatás (MFA) eszközének mozgósítása a fizetésimérleg-válsággal szembesülő nyugat-balkáni és szomszédságpolitikai partnerországok számára a Nemzetközi Valutaalap (IMF) támogatásával. 2512,en-hu,"The Team Europe approach must provide a single framework of action for all the European external response in support of partners to address the corona crisis, a joined-up strategy based on four main pillars:","Az „Európa együtt"" megközelítésnek a következő négy fő pillérre épülő, összehangolt stratégiát alkotva egységes cselekvési keretet kell biztosítania a koronavírus-válság kezeléséhez a partnerországok támogatására hozott valamennyi európai külső válaszintézkedés számára:" 2513,en-hu,"Supporting equal access to the health system to migrant, refugee, displaced and host communities via EU trust funds and the Instrument contributing to Stability and Peace, which provide emergency medical assistance as well as support in basic health services and infrastructures;","A migránsok, a menekültek, a lakóhelyüket elhagyni kényszerült személyek, valamint az őket befogadó közösségek egyenlő hozzáférésének támogatása az egészségügyi rendszerhez az uniós vagyonkezelői alapok és a stabilitás és a béke elősegítését szolgáló eszköz révén, amelyek biztosítják a sürgősségi egészségügyi ellátást, valamint támogatják az alapvető egészségügyi szolgáltatásokat és infrastruktúrákat." 2514,en-hu,"Supporting partner countries to build resilient, responsive health and social protection systems and to implement international health regulations;","A partnerországok támogatása a minden helyzetben reagálni tudó, ellenállóképes egészségügyi és szociális védelmi rendszerek kialakításában, valamint a Nemzetközi Egészségügyi Rendszabályok betartásában." 2515,en-hu,"Addressing chronic global shortages of personal protective equipment, notably masks and gloves, which pose a threat especially to frontline health staff and emergency services, as well as deficiencies in the management of biomedical waste;","Az egyéni védőeszközök (különösen a maszkok és a kesztyűk) terén jelentkező - különösen a frontvonalon dolgozó egészségügyi személyzetre és a sürgősségi segélyszolgálatokra veszélyt jelentő - krónikus globális hiány, illetve az orvosbiológiai hulladékok kezelése terén fennálló hiányosságok kezelése." 2516,en-hu,The EU's response follows a Team Europe approach.,"Az uniós reagálás az úgynevezett „Európa együtt"" megközelítésen alapul." 2517,en-hu,"Ensuring access to basic hand washing facilities and soap, as well as good WASH practices in communities, homes, schools, marketplaces and especially health facilities, to help prevent transmission;","Az alapvető kézmosó létesítményekhez és szappanhoz való hozzáférés biztosítása, valamint a vízellátáshoz, higiéniás létesítményekhez és higiéniás körülményekhez (WASH) kapcsolódó bevált gyakorlatok elterjesztése a közösségekben, otthonokban, iskolákban, piactereken és különösen az egészségügyi létesítményekben az átvitel megelőzése érdekében." 2518,en-hu,"Team Europe for global coordination and multilateralism: we will leverage the EU position as a global actor and major contributor to the international aid system to promote a coordinated global response, notably in the framework of the G7, the G20 and at the United Nations.","„Európa együtt"" a globális koordinációért és a multilateralizmusért: támaszkodni fogunk az EU globális színtéren és nemzetközi segélyezési rendszerben betöltött vezető szerepére az összehangolt globális szintű reagálás előmozdítása érdekében, elsősorban a G7-ek, a G20-ak és az Egyesült Nemzetek Szervezete keretében." 2519,en-hu,"Developing rapid coronavirus diagnostics, treatments and vaccines, quickly and at scale;","A koronavírussal kapcsolatos gyorsdiagnosztikai eszközök, kezelési eljárások és oltóanyagok fejlesztése gyors ütemben és nagy mennyiségben." 2520,en-hu,"Countries relying on tourism or remittances, as well as those at the beginning of supply chains or dependent on primary commodity exports, will be among the hardest hit;","A legsúlyosabb következményekkel azoknak az országoknak kell számolniuk, amelyek a turizmusra vagy a kivándorlók általi hazautalásokra támaszkodnak, valamint azoknak, amelyek az ellátási láncok elején helyezkednek el vagy az elsődleges nyersanyagok exportjától függenek." 2521,en-hu,"In Ukraine, the EU has delivered equipment for the Emergency Medical Care Centre of Donetsk Oblast with 100 sets of personal protective equipment as well as more than 70 litres of highly concentrated antiseptic liquid.",Ukrajnában az EU 100 egyéni védőfelszerelés-készletet és több mint 70 liter erősen koncentrált antiszeptikus folyadékot biztosított a donecki terület sürgősségi orvosi ellátóközpontja számára. 2522,en-hu,"Supporting measures to boost network capacity, including short-term measures, in order to facilitate distant working, learning and socialising as well as access to accurate information;","A távmunka, a távtanulás és társas kapcsolatok, valamint a helytálló információkhoz való hozzáférés lehetővé tétele érdekében a hálózati kapacitást növelő intézkedések támogatása, a rövid távú intézkedéseket is ideértve." 2523,en-hu,"Topping up and focusing existing EU health programmes to help partner countries protect, augment, and incentivise the health workforce;","Az EU meglévő egészségügyi programjainak kiegészítése és arra összpontosítása, hogy a partnerországok jobban meg tudják védeni és ösztönözni tudják az egészségügyi dolgozókat, és növelni tudják létszámukat." 2524,en-hu,"Ensuring the continuation of service provision to conflict-affected and forcibly displaced populations, refugees and migrants, especially those living in camps and camp-like settings, densely populated areas or locations that are out of reach, and adapting them to the pandemic context;","A konfliktus sújtotta és lakhelyelhagyásra kényszerített lakosság, a menekültek és a migránsok - különösen a táborokban és táborszerű környezetben, sűrűn lakott vagy nehezen megközelíthető helyeken élők - számára a szolgáltatásnyújtás folytonosságának biztosítása, és e szolgáltatásoknak a világjárvány kontextusához való igazítása." 2525,en-hu,Team Europe approach,"„Európa együtt"" megközelítés" 2526,en-hu,Team Europe package,"„Európa együtt"" intézkedéscsomag" 2527,en-hu,"In the Southern Neighbourhood, triage and isolation spaces are set up in hospitals with EU support, the staff of Social Development Centres is trained and local communication campaigns are underway.","A déli szomszédságban az EU támogatásával a kórházakban rangsorsolási és elszigetelési helyiségeket hoznak létre, a szociális fejlesztési központok személyzete képzésben részesül, és helyi kommunikációs kampányok vannak folyamatban, ezenkívül 3 500 szájmaszkot és lélegeztetőmaszkot szereztek be." 2528,en-hu,Supporting governments' communication and awareness-raising efforts to the population on basic protective measures and hygiene advice to prevent the spread of coronavirus;,"Azon kommunikációs és figyelemfelkeltő kampányok támogatása, amelyek keretében az egyes országok kormányai felhívják a népesség figyelmét a koronavírus terjedését gátló alapvető védekezési lehetőségekre és higiéniai eljárásokra." 2529,en-hu,"Team Europe for Global Preparedness: we will support the Global Preparedness Monitoring Board, which has identified EUR 7.5 billion as a global fundraising goal, by hosting a pledging moment;","„Európa együtt"" a globális felkészültségért: donorkonferencia szervezésével támogatni fogjuk a Globális Készültségmonitorozó Testület tevékenységét, amely 7,5 milliárd EUR összegű globális adományszervezési célt határozott meg." 2530,en-hu,"Working with relevant international financial institutions, in particular the IMF and the World Bank, to swiftly deliver the appropriate international financial assistance to emerging markets and developing countries to cope with the challenges presented by the coronavirus pandemic, including liquidity and debt-relief measures to help the poorest countries immediately reduce their debt repayment obligations.","Együttműködés a releváns nemzetközi pénzügyi szervezetekkel, különösen az IMF-fel és a Világbankkal annak érdekében, hogy gyorsan célba juttatható legyen a megfelelő nemzetközi pénzügyi támogatás a feltörekvő piacok és fejlődő országok számára a koronavírus-világjárvány jelentette kihívások kezeléséhez." 2531,en-hu,"Examples of EU supporting the health sector of its partners In Sudan, the EU is working to ensure access to clean water and hygiene and raise awareness about the virus, as part of humanitarian projects totalling EUR 10 million.",Példák a partnerországoknak nyújtott uniós támogatásra Szudánban az EU 10 millió EUR összértékű humanitárius projektek keretében erőfeszítéseket tesz a tiszta vízhez és a higiéniához való hozzáférés és a vírussal kapcsolatos figyelemfelhívás biztosítása érdekében. 2532,en-hu,"The EU will promote and lead a coordinated response on the multilateral front, notably in a joint coordination effort with the United Nations, the international financial institutions as well as the G7 and G20.","Az EU összehangolt válaszintézkedéseket fog ösztönözni multilaterális szinten, és ennek élére fog állni: erőfeszítéseket fog tenni az ENSZ-szel, a nemzetközi pénzügyi szervezetekkel, valamint a G7- és a G20-csoporttal való közös koordináció érdekében." 2533,en-hu,Europe's strong partnerships around the world are thus even more relevant in tackling this pandemic and its consequences.,"A világjárvány és az azzal járó következmények kezelése szempontjából így még nagyobb jelentőséggel bír, hogy Európa világszerte erős partnerkapcsolatokkal rendelkezzen." 2534,en-hu,The same for the following years.],A következő évek esetében ugyanígy kell eljárni.] 2535,en-hu,It builds on an existing policy instrument.,Meglévő szakpolitikai eszközre épül. 2536,en-hu,Regional policy; 13 06 01.,13. Regionális politika; 13 06 01. 2537,en-hu,2019 2020 2021 2022 2023 Subsequent years TOTAL,2019 2020 2021 2022 2023 Következő évek ÖSSZESEN 2538,en-hu,X Shared management with the Member States,X Megosztott irányítás a tagállamokkal 2539,en-hu,It turned out that this level was not satisfactory.,Ez a szint azonban nem bizonyult megfelelőnek. 2540,en-hu,The main features and differences of substance are the following:,A főbb jellemzők és tartalmi különbségek a következők: 2541,en-hu,The Commission should ensure equitable treatment of requests presented by the States.,A Bizottságnak biztosítania kell az államok által előterjesztett kérelmek méltányos elbírálását. 2542,en-hu,"On average, it is around 50% of total damage.",Általában azonban a teljes kár hozzávetőleg 50 %-át teszi ki. 2543,en-hu,The same approach as for natural disasters is therefore not possible.,"Ezért nem lehet ugyanazt a megközelítést alkalmazni, mint a természeti katasztrófák esetében." 2544,en-hu,This Regulation has no financial impact.,A rendeletnek nincs pénzügyi hatása. 2545,en-hu,The existing provisions for making advance payments should therefore be strengthened by increasing their amounts.,Ezért az előlegfizetésre vonatkozó meglévő rendelkezéseket meg kell erősíteni az összegek növelésével. 2546,en-hu,The proposal respects the proportionality principle.,A javaslat tiszteletben tartja az arányosság elvét. 2547,en-hu,Maximum transparency and proper monitoring of the use of the EU financial resources are required.,Az uniós pénzügyi források felhasználása során maximális átláthatóságot és megfelelő nyomon követést kell biztosítani. 2548,en-hu,"Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union, and in particular the third paragraph of Article 175 and Article 212(2) thereof,","tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 175. cikke harmadik bekezdésére és 212. cikke (2) bekezdésére," 2549,en-hu,"Please replace ""N"" by the expected first year of implementation (for instance: 2021).","Az „N"" helyére a végrehajtás várható első évét kell beírni (például: 2021)." 2550,en-hu,"The crisis we face because of Coronavirus has both a very significant human dimension, and a potentially major economic impact.",A koronavírus okozta válság igen jelentős emberi dimenzióval és potenciálisan jelentős gazdasági hatással bír. 2551,en-hu,"Specify existing or envisaged prevention and protection measures, e.g. from the Anti-Fraud Strategy.","Tüntesse fel a meglévő vagy tervezett megelőző és védintézkedéseket, pl. a csalás elleni stratégiából." 2552,en-hu,"Assessment of the different available financing options, including scope for redeployment","A rendelkezésre álló különböző finanszírozási lehetőségek értékelése, ideértve az átcsoportosítási lehetőségeket is" 2553,en-hu,provides for the co-financing by third parties estimated below:,előirányoz harmadik felek általi társfinanszírozást az alábbi becslések szerint: 2554,en-hu,(9) The Commission should be able to take a rapid decision to commit specific financial resources and to mobilise them as quickly as possible.,"(9) A Bizottság számára lehetőséget kell biztosítani arra, hogy gyorsan dönthessen konkrét pénzügyi források ráfordításáról, illetve azok minél gyorsabb mobilizálásáról." 2555,en-hu,"Economic follow-on damage is not included as it is considered too complex to determine in a quick, reliable and comparable way.","A kapcsolódó gazdasági károk nem tartoznak ide, mivel ezek túl összetettek ahhoz, hogy gyors, megbízható és összehasonlítható módon meghatározhatók legyenek." 2556,en-hu,The evaluation also called for further consideration to be given to policy actions that increase the potential for the Fund to intervene.,"Az értékelés azt is kiemelte, hogy további figyelmet kell fordítani az alap beavatkozási lehetőségeit növelő szakpolitikai intézkedésekre." 2557,en-hu,The EUSF is based on the subsidiarity principle.,Az EUSZA a szubszidiaritás elvén alapul. 2558,en-hu,This means that the EU should intervene only in cases where a Member State is deemed no longer to be able to cope with a crisis alone and requires assistance.,"Ez azt jelenti, hogy az EU csak abban az esetben avatkozhat be, ha egy tagállam már nem képes egyedül megbirkózni egy válsághelyzettel, ezért segítséget kér." 2559,en-hu,"Since this objective cannot be sufficiently achieved by the Member States and can therefore, by reason of the scale of the action, be better achieved at Union level, the Union may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty.","Mivel e célkitűzést a tagállamok nem tudják kielégítően megvalósítani, és ezért az a fellépés nagyságrendje miatt uniós szinten jobban megvalósítható, az Unió intézkedéseket hozhat a Szerződés 5. cikkében foglalt szubszidiaritás elvének megfelelően." 2560,en-hu,X The proposal has no financial impact on revenue.,X A javaslatnak nincs pénzügyi hatása a bevételre. 2561,en-hu,(c) securing preventive infrastructure and measures of protection of cultural heritage;,"c) a megelőző infrastruktúra biztosítása, valamint intézkedések a kulturális örökség megóvása érdekében;" 2562,en-hu,Requirement(s) to be met in the short or long term including a detailed timeline for roll-out of the implementation of the initiative,Rövid vagy hosszú távon kielégítendő szükséglet(ek) a kezdeményezés végrehajtásának részletes ütemtervével 2563,en-hu,Diff./Non-diff. [6: Diff. = Differentiated appropriations / Non-diff. = Non-differentiated appropriations.],Diff./Nem diff. [6: Diff. = Differenciált előirányzatok / Nem diff. = Nem differenciált előirányzatok.] 2564,en-hu,The ARGUS crisis coordination mechanism of the Commission has been activated and the Crisis Coordination Committee meets regularly to synergise the action of all the relevant departments and services of the Commission and of the EU agencies.,"Aktiválták a Bizottság ARGUS válságkoordinációs mechanizmusát, és a válságkoordinációs bizottság rendszeresen ülésezik, hogy összehangolja a Bizottság és az uniós ügynökségek valamennyi érintett szervezeti egységének és szolgálatának tevékenységét." 2565,en-hu,bodies referred to in Articles 70 and 71 of the Financial Regulation;,a költségvetési rendelet 70. és 71. cikkében említett szervek 2566,en-hu,"Since the first cases of COVID-19 contagion, the EU has been working tirelessly to support the Member States and their citizens in addressing the crisis.","A COVID-19-fertőzés első esetei óta az EU fáradhatatlanul azon dolgozik, hogy támogassa a tagállamokat és polgáraikat a válság kezelésében." 2567,en-hu,X does not provide for co-financing by third parties,X nem irányoz elő harmadik felek általi társfinanszírozást. 2568,en-hu,"As at present, on 1 October each year, at least one-quarter of this annual amount will remain available in order to cover needs which could arise until the end of the year.",A jelenlegi rendelkezések szerint az éves összeg legalább egynegyedének minden év október 1-jén rendelkezésre kell állnia az év végéig felmerülő igények fedezése érdekében. 2569,en-hu,A single percentage rate would lead to either extremely low amounts for the smaller Member States or unattainably high thresholds for the biggest economies.,"Egyetlen százalékos arány pedig vagy a kisebb tagállamok számára jelentene rendkívül alacsony összeget, vagy a nagyobb gazdaságok számára írna elő elérhetetlenül magas küszöbértéket." 2570,en-hu,The geographical scope remains unchanged: it is limited to Member States of and countries negotiating their accession to the EU.,A földrajzi hatály változatlan marad: az EU tagállamaira és az EU-val csatlakozási tárgyalásokat folytató országokra korlátozódik. 2571,en-hu,The recent ex-post evaluation of the EUSF (2002-2017) confirms this analysis.,"Az EUSZA közelmúltbeli, a 2002 és 2017 közötti időszakra vonatkozó utólagos értékelése is megerősíti ezt az elemzést." 2572,en-hu,The ceiling of the maximum allocation of the EUSF for 2020 totalling is respected (EUR 597.546 million plus EUR 552.978 carried forward from 2019).,"A javaslat nem lépi túl az EUSZA 2020-ra előirányzott maximális allokációjának összeadott felső határát (597,546 millió euró, plusz a 2019-ből áthozott 552,978 euró)." 2573,en-hu,"The legislator considered that, for natural disasters, such a situation is present when the total direct damage exceeds a certain threshold.","A jogalkotó úgy vélte, hogy természeti katasztrófák esetén ilyen helyzet akkor áll fenn, ha a teljes közvetlen kár meghalad egy bizonyos küszöbértéket." 2574,en-hu,"Consistency with other Union policies, in particular with cohesion policy, is ensured by a number of legislative provisions which, among others, exclude double financing and require respect for public procurement rules and the principle of sound financial management.","Az egyéb uniós szakpolitikákkal, különösen a kohéziós politikával való összhangot számos jogszabályi rendelkezés biztosítja, amelyek többek között kizárják a kettős finanszírozást, továbbá előírják a közbeszerzési szabályok, valamint a hatékony és eredményes pénzgazdálkodás elvének tiszteletben tartását." 2575,en-hu,This double criterion was chosen because a single fixed amount would not reflect the big differences in economic strength (and therefore budgetary response capacities) of the Member States and lead to great injustices and unequal treatment of Member States.,"Azért került sor ilyen kettős kritérium meghatározására, mivel egyetlen rögzített összeg nem tükrözné a tagállamok gazdasági ereje (és ebből következően költségvetési reakcióképessége) közötti jelentős különbségeket, ami súlyos igazságtalansághoz és a tagállamokkal szembeni egyenlőtlen bánásmódhoz vezetne." 2576,en-hu,Advance payments were introduced with the revision of the EUSF Regulation in 2014 and became effective from 2015.,"Az előlegfizetés lehetősége az EUSZA-rendelet 2014-es felülvizsgálata során került bevezetésre, és 2015-től lépett hatályba." 2577,en-hu,"In each case, the amount of assistance considered necessary is mobilised through an amending budget.",A szükségesnek ítélt támogatás összegét minden esetben költségvetés-módosítással mobilizálják. 2578,en-hu,"Following the EU leaders' videoconference on the response to the COVID-19 outbreak on 10 March 2020, the Commission will further step up its response to the Coronavirus, or COVID-19 outbreak, on all fronts and coordinate Member State actions.","Az uniós vezetőknek a COVID-19-járványra adott válaszlépésekről tartott 2020. március 10-i videokonferenciáját követően a Bizottság minden fronton fokozni fogja a koronavírus-, azaz a COVID-19-járványra adott válaszlépéseit, és összehangolja a tagállami intézkedéseket." 2579,en-hu,"In the case of major health emergencies, it is hardly possible to estimate the direct damage.",Jelentős egészségügyi vészhelyzetek esetén a közvetlen kárt aligha lehet megbecsülni. 2580,en-hu,The proposal remains consistent with the existing Solidarity Fund by providing financial assistance for immediate assistance after a request from a Member State or candidate country.,"A javaslat továbbra is összhangban áll a meglévő Szolidaritási Alappal azáltal, hogy valamely tagállam vagy tagjelölt ország kérésére azonnali segítségnyújtáshoz nyújt pénzügyi támogatást." 2581,en-hu,This Regulation will not increase the maximum allocation to the EUSF.,A rendelet nem növeli az EUSZA maximális allokációját. 2582,en-hu,"The Commission has also established a coordinating response team at political level, composed of the five commissioners responsible for the most affected policies.","A Bizottság politikai szintű válságreagálási koordinációs csoportot is felállított, melynek tagjai a leginkább érintett szakpolitikákért felelős európai biztosok." 2583,en-hu,"The implementation report shall detail, depending on the nature of the eligible disaster:",A végrehajtásról szóló jelentésben a támogatható katasztrófa jellegétől függően részletesen ismertetni kell a következőket: 2584,en-hu,"Added value of Union involvement (it may result from different factors, e.g. coordination gains, legal certainty, greater effectiveness or complementarities).","Az Unió részvételéből származó hozzáadott érték (adódhat többek között a koordinációból eredő előnyökből, a jogbiztonságból, a fokozott hatékonyságból vagy a kiegészítő jellegből)." 2585,en-hu,(b) providing temporary accommodation and funding rescue services to meet the needs of the population concerned;,b) ideiglenes szállás biztosítása és a mentési szolgálatok támogatása az érintett lakosság szükségleteinek kielégítése érdekében; 2586,en-hu,The Union contribution to the interventions will be financed via the general budget of the Union.,A beavatkozásokhoz nyújtott uniós hozzájárulás finanszírozása az Unió általános költségvetéséből történik. 2587,en-hu,(5) The objective of the action to be taken is to complement the efforts of the States concerned in such cases where the effects of a crisis situation are of such gravity that those States cannot tackle the situation with their own means alone.,"(5) A meghozandó intézkedés az érintett államok erőfeszítéseit hivatott kiegészíteni olyan esetekben, amikor a válsághelyzet hatásai annyira súlyosak, hogy az érintett államok saját eszközeikkel egyedül nem tudják kezelni a helyzetet." 2588,en-hu,The Commission is therefore proposing to maintain the principles on which access to the EUSF is based.,A Bizottság ezért az EUSZA-hoz való hozzáférés alapjául szolgáló elvek fenntartását javasolja. 2589,en-hu,"(a) restoring the working order of infrastructure and plant in the fields of energy, water and waste water, telecommunications, transport, health and education;","a) az infrastruktúra, valamint az energia, ivóvíz és szennyvíz, távközlés, közlekedés, egészségügy és oktatás területén működő létesítmények működésének helyreállítása;" 2590,en-hu,It does not go beyond what is necessary to achieve the objectives already laid down in the current instrument.,Nem lépi túl a meglévő jogi aktus célkitűzéseinek megvalósításához szükséges mértéket. 2591,en-hu,[5: Details of management modes and references to the Financial Regulation may be found on the BudgWeb site: https://myintracomm.ec.europa.eu/budgweb/EN/man/budgmanag/Pages/budgmanag.aspx],"[5: Az egyes irányítási módszerek ismertetése, valamint a költségvetési rendeletre való megfelelő hivatkozások megtalálhatók a BudgWeb oldalon: https://myintracomm.ec.europa.eu/budgweb/EN/man/budgmanag/Pages/budgmanag.aspx]" 2592,en-hu,"Costs in excess of the level of cost referred to in the second subparagraph shall be financed by the beneficiary State from its own or, where possible, from other Union funds.",A második albekezdésben említett értéket meghaladó költségeket a kedvezményezett állam saját forrásaiból - vagy amennyiben lehetséges - más uniós forrásokból finanszírozza. 2593,en-hu,Proportionality principle,Az arányosság elve 2594,en-hu,That Fund is currently however limited to natural disasters causing physical damage and does not include major disasters due to biological hazards.,"Az alap azonban jelenleg a fizikai károkat okozó természeti katasztrófákra korlátozódik, és nem terjed ki a biológiai veszélyekből eredő jelentős katasztrófákra." 2595,en-hu,The proposal is part of the measures in response to the current COVID-19 pandemic.,A javaslat a jelenlegi COVID-19-világjárványra válaszul hozott intézkedések közé tartozik. 2596,en-hu,This Regulation shall enter into force on the […] day following that of its publication in the Official Journal of the European Union.,Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő […] napon lép hatályba. 2597,en-hu,"Justification of the management mode(s), the funding implementation mechanism(s), the payment modalities and the control strategy proposed","Az irányítási módszer(ek), a finanszírozás végrehajtási mechanizmusai, a kifizetési módok és a javasolt kontrollstratégia indokolása" 2598,en-hu,Management and control system(s),Irányítási és kontrollrendszer(ek) 2599,en-hu,It is proposed to modify the existing Regulation (EC) No 2012/2002 to use the established procedures and practices to prepare and assess the applications for assistance and to implement and report the aid.,"A javaslat szerint módosítani kell a jelenleg hatályos 2012/2002/EK rendeletet annak érdekében, hogy a meglévő eljárásokat és gyakorlatokat lehessen használni a támogatási kérelmek előkészítéséhez és értékeléséhez, valamint a támogatás végrehajtásához és az arról való jelentéstételhez." 2600,en-hu,"Once the definitive amount of the financial contribution has been determined, the Commission shall take into account the sum of the advance prior to the balance of the financial contribution being paid.",A pénzügyi hozzájárulás végleges összegének megállapítását követően a Bizottság figyelembe veszi az előleg összegét a pénzügyi hozzájárulás egyenlegének kifizetését megelőzően. 2601,en-hu,"As part of this joint coordinated response, the EU Solidarity Fund (EUSF) can play an important role in showing EU solidarity to Member States in dealing with the emergency situation.","E közös, összehangolt válasz részeként az EU Szolidaritási Alapja (EUSZA) fontos szerepet játszhat abban, hogy az EU szolidaritást mutasson a tagállamok felé a szükséghelyzet kezelése terén." 2602,en-hu,"Type[10: Outputs are products and services to be supplied (e.g.: number of student exchanges financed, number of km of roads built, etc.).]","Típus[10: A kimenetek a nyújtandó termékek és szolgáltatások (pl. finanszírozott diákcserék száma, épített utak hossza kilométerben stb." 2603,en-hu,The Commission shall recover unduly paid advances.,"A Bizottság visszafizetteti a jogosulatlanul kifizetett előlegeket.""" 2604,en-hu,It was also considered that the long delays in providing assistance were bad for the image of the EU.,"Az is szempont volt, hogy a lassan érkező támogatások rossz fényt vetettek az EU-ra." 2605,en-hu,"(6) In line with the principle of subsidiarity, action under this Regulation should be confined to major public health emergencies.",(6) A szubszidiaritás elvével összhangban az e rendelet szerinti fellépésnek a jelentős közegészségügyi szükséghelyzetekre kell korlátozódnia. 2606,en-hu,"(4) A major crisis situation may result from public health emergencies, in particular an officially declared virus pandemic.","(4) Jelentős válsághelyzet fakadhat közegészségügyi szükséghelyzetekből, különösen például a hivatalosan is pandémiává nyilvánított vírus okozta járványokból." 2607,en-hu,"It is therefore essential that the EU and its Member States act decisively and collectively, to contain the spread of the virus and help patients, and to counter the economic fallout.","Ezért alapvető fontosságú, hogy az EU és tagállamai határozottan és közösen lépjenek fel a vírus terjedésének megfékezése, a betegek segítése és a gazdasági következmények ellensúlyozása érdekében." 2608,en-hu,- The proposal does not require the use of human resources.,- A javaslat nem igényel humán erőforrást. 2609,en-hu,"If more than one operational heading is affected by the proposal / initiative, repeat the section above:","Ha a javaslat/kezdeményezés egynél több operatív fejezetet is érint, ismételje meg a fenti szakaszt:" 2610,en-hu,Stakeholder consultations,Konzultáció az érdekelt felekkel 2611,en-hu,can be fully financed within the relevant heading of the Multiannual Financial Framework (MFF).,teljes mértékben finanszírozható a többéves pénzügyi keret érintett fejezetén belül. 2612,en-hu,Direct damage caused as the direct consequence of a natural disaster shall be regarded as part of the damage caused by that natural disaster.,A természeti katasztrófák közvetlen következményeiként jelentkező közvetlen károkat az adott természeti katasztrófa által okozott károk részének kell tekinteni. 2613,en-hu,"[3: OJ L 311, 14.11.2002, p.","[3: HL L 311., 2002.11.14., 3. o.]" 2614,en-hu,"of the multiannual financial framework [13: Technical and/or administrative assistance and expenditure in support of the implementation of EU programmes and/or actions (former ‘BA' lines), indirect research, direct research.]","előirányzatok[13: Technikai és/vagy igazgatási segítségnyújtás, valamint uniós programok és/vagy intézkedések végrehajtásához biztosított támogatási kiadások (korábban: BA-tételek), közvetett kutatás, közvetlen kutatás.]" 2615,en-hu,"The Ex Post Evaluation 2002-2017 concluded that the Fund is a valuable instrument in the EU toolkit for interventions in disaster situations, bringing EU added value to the post-disaster response in Member States and accession countries.","A 2002 és 2017 közötti időszak utólagos értékelésében megállapítást nyert, hogy az alap az uniós eszköztár értékes eszköze a katasztrófahelyzetekben való beavatkozásra, és a katasztrófák utáni reagálás szempontjából uniós hozzáadott értéket jelent a tagállamokban és a csatlakozásra váró országokban." 2616,en-hu,For the purposes of this point 'added value of Union involvement' is the value resulting from Union intervention which is additional to the value that would have been otherwise created by Member States alone.,"E pontban „az Unió részvételéből származó hozzáadott érték"" azt az uniós részvételből adódó értéket jelenti, amely többletként jelentkezik ahhoz az értékhez képest, amely a tagállamok egyedüli fellépése esetén jött volna létre." 2617,en-hu,"This section should be filled in using the 'budget data of an administrative nature' to be firstly introduced in the Annex to the Legislative Financial Statement (Annex V to the internal rules), which is uploaded to DECIDE for interservice consultation purposes.","Ezt a részt az igazgatási jellegű költségvetési adatok táblázatában kell kitölteni, melyet először a pénzügyi kimutatás mellékletébe (a belső szabályzat V. melléklete) kell bevezetni; a mellékletet a szolgálatközi konzultációhoz fel kell tölteni a DECIDE rendszerbe." 2618,en-hu,Provision should be made to allow the Union to intervene in the event of major public health emergencies.,"Rendelkezni kell arról, hogy az Unió beavatkozhasson jelentős közegészségügyi szükséghelyzetek esetén." 2619,en-hu,"Due to the urgency to prepare the proposal so that it can be adopted on time by the co-legislators, a stakeholder consultation could not be carried out.","Annak érdekében, hogy a társjogalkotók időben el tudják fogadni a javaslatot, azt rövid idő alatt kellett előkészíteni, ezért nem került sor konzultációra az érdekelt felekkel." 2620,en-hu,"For the purpose of this Article, harmonised statistical data provided by Eurostat shall be used.","(6) E cikk alkalmazásában az Eurostat által rendelkezésre bocsátott egységes statisztikai adatok alkalmazandók.""" 2621,en-hu,"Following the Commission's assessment and proposal to the budget authority of an amount of financial assistance to be awarded, the latter adopts a corresponding supplementary budget.",A Bizottság értékelését és az odaítélendő pénzügyi támogatás összegéről a költségvetési hatóságnak benyújtott javaslatot követően utóbbi ennek megfelelő kiegészítő keretet fogad el. 2622,en-hu,For each eligible disaster a single financial contribution shall be awarded to an eligible State.,Minden egyes támogatható katasztrófa esetén egyszeri pénzügyi hozzájárulás juttatható a támogatható állam javára. 2623,en-hu,"The Commission will then adopt an implementing decision, leading to the payment for the EUSF contribution.","A Bizottság ezt követően végrehajtási határozatot fogad el, és ennek alapján kerül sor az EUSZA-hozzájárulás kifizetésére." 2624,en-hu,Proposal of unlimited duration.,A javaslat határozatlan időtartamra vonatkozik. 2625,en-hu,The main justification for their introduction was that the procedure necessary to mobilise the EUSF and pay out the full assistance is too lengthy (typically up to one year) and that the serious crisis situation demanded a quicker response.,"Az előlegfizetés bevezetésének fő oka az volt, hogy az EUSZA igénybevételéhez és a teljes támogatás kifizetéséhez szükséges eljárás túl hosszúnak bizonyult (jellemzően legfeljebb egy évig tartott), a súlyos válsághelyzetek azonban ennél gyorsabb választ tesznek szükségessé." 2626,en-hu,"Instead, the Commission proposes to take the financial burden on Member States' budgets in order to face the additional needs.","A Bizottság ehelyett azt javasolja, hogy a tagállami költségvetések többletszükségletekből fakadó pénzügyi terheit vegyék figyelembe." 2627,en-hu,SPECIFIC OBJECTIVE No 1…[11: As described in point 1.4.2.,"KONKRÉT CÉLKITŰZÉS…[11: Az 1.4.2. szakaszban („Konkrét célkitűzések…"") feltüntetett célkitűzés.]" 2628,en-hu,Lessons learned from similar experiences in the past,1.3.3. Hasonló korábbi tapasztalatok tanulsága 2629,en-hu,The assistance shall take the form of a financial contribution from the Fund.,„(1) A támogatást az alapból történő pénzügyi hozzájárulás formájában kell nyújtani. 2630,en-hu,"The thematic scope, however, is enlarged to cover major crisis situations resulting from public health threats.","A tematikus hatály azonban kibővül, hogy kiterjedjen a közegészségügyi veszélyekből eredő jelentős válsághelyzetekre is." 2631,en-hu,External staff (in Full Time Equivalent unit: FTE) [14: AC= Contract Staff; AL = Local Staff; END= Seconded National Expert; INT = agency staff; JPD= Junior Professionals in Delegations.],Külső munkatársak teljes munkaidős egyenértékben (FTE) kifejezve [14: AC = szerződéses alkalmazott; AL = helyi alkalmazott; END = kirendelt nemzeti szakértő; INT = kölcsönmunkaerő (átmeneti alkalmazott); JPD = küldöttségi pályakezdő szakértő.] 2632,en-hu,(b) the state of implementation of relevant Union legislation on disaster risk prevention and management;,b) a katasztrófák kockázatának megelőzésére és kezelésére vonatkozó uniós jogszabályok végrehajtásának aktuális állása; 2633,en-hu,XX 01 04 yy [15: Sub-ceiling for external staff covered by operational appropriations (former ‘BA' lines).],XX 01 04 yy [15: Az operatív előirányzatokból finanszírozott külső munkatársakra vonatkozó részleges felső határérték (korábban: BA-tételek).] 2634,en-hu,"(8) In line with the principle of subsidiarity, Union assistance should only be awarded upon application of the affected State.",(8) A szubszidiaritás elvével összhangban az uniós támogatás csak az érintett állam kérelmére ítélhető oda. 2635,en-hu,"(d) cleaning up disaster-stricken areas, including natural zones, in line with, where appropriate, eco-system based approaches, as well as immediate restoration of affected natural zones to avoid immediate effects from soil erosion;","d) a katasztrófa által sújtott területek megtisztítása, beleértve a természeti övezeteket is, adott esetben az ökoszisztéma-alapú megközelítéseknek megfelelően, valamint az érintett természeti övezetek haladéktalan helyreállítása a talajerózió azonnali következményeinek elkerülése érdekében." 2636,en-hu,"In order to ensure the timely availability of resources where necessary, the Commission will propose to enter additional appropriations for a maximum of EUR 50 million in the budget for 2020.","Az erőforrások kellő időben történő rendelkezésre állásának biztosítása érdekében a Bizottság javasolni fogja további előirányzatok felvételét a 2020-as költségvetésbe, legfeljebb 50 millió EUR értékben." 2637,en-hu,"At the end of the procedure referred to in the first subparagraph, the Commission shall carry out a closure of the assistance from the Fund.","Az első albekezdésben említett eljárás befejeztével a Bizottság lezárja az alapból történő támogatást.""" 2638,en-hu,"The current EUSF is however strictly limited to natural disasters causing physical damage such as floods, storms, earthquakes and similar.","A jelenlegi EUSZA azonban szigorúan a fizikai károkat okozó természeti katasztrófákra, például az árvizekre, a viharokra, a földrengésekre és hasonlókra korlátozódik." 2639,en-hu,"For the purposes of point (b), ‘temporary accommodation' means accommodation that lasts until the population concerned are able to return to their original homes following their repair or reconstruction.","A b) pont alkalmazásában az »ideiglenes szállás« olyan szállás, amelyet az érintett lakosság addig vesz igénybe, amíg vissza nem tud térni otthonába annak felújítását vagy újjáépítését követően." 2640,en-hu,"Where the natural disaster concerns several regions at NUTS level 2, the threshold shall be applied to the average GDP of those regions weighted according to the share of total damage in each region.","Ha a természeti katasztrófa több NUTS 2 szintű régiót érint, a küszöbértéket az adott régiók átlagos GDP-jére kell alkalmazni, és azt a teljes kárnak az egyes régiók szerinti arányában súlyozni kell." 2641,en-hu,"X The proposal/initiative requires the use of operational appropriations, remaining within the maximum allocations provided for the EUSF in the MFF.","X A javaslat/kezdeményezés operatív előirányzatok felhasználását vonja maga után, a többéves pénzügyi keretben az EUSZA számára biztosított maximális allokáción belül." 2642,en-hu,"This corresponds largely to the public share of direct damage eligible for funding (such as the cost of recovery of public infrastructure, assistance to the population, rescue services etc.) in the case of natural disasters.","Ez nagyrészt megfelel a természeti katasztrófák esetében jelentkező közvetlen károkból a támogatásra jogosult, államháztartásra háruló hányadnak (például az állami infrastruktúra helyreállításának költsége, a lakosságnak nyújtott támogatás, mentőszolgálatok stb.)." 2643,en-hu,"No later than six months after the expiry of the eighteen months period referred to in paragraph 1, the beneficiary State shall present a report on the implementation of the financial contribution from the Fund with a statement justifying the expenditure, indicating any other source of funding received for the operations concerned, including insurance settlements and compensation from third parties.","„(3) A kedvezményezett állam legkésőbb hat hónappal az (1) bekezdésben említett tizennyolc hónapos időtartam lejártát követően jelentést készít az alapból származó pénzügyi hozzájárulás végrehajtásáról, amelyhez a kiadásokat igazoló kimutatást mellékel, és megjelöli a vonatkozó intézkedésekre kapott egyéb támogatások forrásait, beleértve a biztosítási kifizetéseket és a harmadik felektől kapott megtérítést is." 2644,en-hu,"please indicate, if the revenue is assigned to expenditure lines X","kérjük adja meg, hogy a bevétel kiadási sorhoz van-e rendelve X" 2645,en-hu,"Where it is not legally possible or economically justified to restore the condition prior to the occurrence of the natural disaster, or where the beneficiary State decides to relocate or improve the functionality of the infrastructure or plant affected in order to improve its capacity to withstand future natural disasters, the Fund may contribute to the cost of restoration only up to the estimated cost of returning to its status quo ante.","Amennyiben jogilag nem lehetséges vagy gazdaságilag nem indokolt a természeti katasztrófa bekövetkezése előtti állapot visszaállítása, vagy amennyiben a kedvezményezett állam az érintett infrastruktúra vagy létesítmény áthelyezése vagy működőképességének javítása mellett dönt, hogy az így a jövőben jobban ellen tudjon állni a természeti katasztrófáknak, a helyreállítási költségek az alapból legfeljebb a katasztrófa bekövetkezése előtti állapot visszaállítása becsült költségének megfelelő értékig támogathatók." 2646,en-hu,The Fund enables the Union to help in mobilising emergency services to meet people's immediate needs and contribute to the short-term restoration of damaged key infrastructure so that economic activity can resume in the disaster-stricken regions.,"Az alap lehetővé teszi az Unió számára, hogy segítséget nyújtson a vészhelyzeti szolgálatok mozgósításához, hogy azok biztosítani tudják az emberek azonnali szükségleteit, továbbá hogy hozzájáruljon a megrongálódott, kulcsfontosságú infrastruktúra rövid távon történő helyreállításához annak érdekében, hogy újraindulhasson a katasztrófa által sújtott régiók gazdasági tevékenysége." 2647,en-hu,framework 9 Special Instruments,fejezete 9. Speciális eszközök 2648,en-hu,These should be defined depending on the basis of the public expenditure necessary to address them.,E szükséghelyzeteket a kezelésükhöz szükséges közkiadások alapján kell meghatározni. 2649,en-hu,Responding appropriately at EU level to major public health emergencies such as COVID-19 with the existing instrument is currently impossible.,"A meglévő eszközzel jelenleg lehetetlen uniós szinten megfelelő választ adni az olyan súlyos közegészségügyi szükséghelyzetekre, mint pl. a COVID-19." 2650,en-hu,"(c) the experience gained from the disaster and the measures taken or proposed to ensure environmental protection and resilience in relation to climate change, natural disasters and public health emergencies; and","c) a katasztrófa során szerzett tapasztalatok, valamint azok a meghozott vagy javasolt intézkedések, amelyek célja a környezetvédelem és az ellenálló képesség biztosítása az éghajlatváltozás, a természeti katasztrófák és a közegészségügyi szükséghelyzetek tekintetében; valamint" 2651,en-hu,Regulation (EC) No 2012/2002 is amended as follows:,A 2012/2002/EK rendelet a következőképpen módosul: 2652,en-hu,Eligible operations remain limited to public emergency operations.,A támogatható műveletek köre továbbra is a veszélyhelyzeti intézkedésekre korlátozódik. 2653,en-hu,"from candidate countries[8: Candidate countries and, where applicable, potential candidates from the Western Balkans.]",EFTA-országoktól[7: EFTA: Európai Szabadkereskedelmi Társulás.] tagjelölt országoktól[8: Tagjelölt országok és adott esetben a nyugat-balkáni potenciális tagjelöltek.] 2654,en-hu,This proposal extends that logic to the financial burden resulting from a major public health emergency.,E javaslat kiterjeszti ezt az alapelvet a jelentős közegészségügyi szükséghelyzetekből eredő pénzügyi terhekre. 2655,en-hu,Other remarks (e.g. method/formula used for calculating the impact on revenue or any other information).,Egyéb megjegyzések (pl. a bevételre gyakorolt hatás számítására használt módszer/képlet vagy egyéb más információ). 2656,en-hu,"(11) Regulation (EC) No 2012/2002 should therefore be amended accordingly,","(11) A 2012/2002/EK rendeletet ezért ennek megfelelően módosítani kell," 2657,en-hu,N [12: Year N is the year in which implementation of the proposal/initiative starts.,év[12: Az N. év a javaslat/kezdeményezés végrehajtásának első éve. 2658,en-hu,- The proposal does not require the use of appropriations of an administrative nature,- A javaslat nem vonja maga után igazgatási jellegű előirányzatok felhasználását. 2659,en-hu,Reporting obligations for the Member States and the Commission will apply as set out in Regulation (EC) No 2012/2002.,A tagállamok és a Bizottság jelentéstételi kötelezettségei a 2012/2002/EK rendeletben foglaltaknak megfelelően alkalmazandók. 2660,en-hu,"By enlarging the scope of the current EUSF, it closes a gap in current legislation and allows for comprehensive Union action in response to major public health emergencies.","A jelenlegi EUSZA hatályának kiterjesztésével megszünteti a jelenlegi joghézagot, és átfogó uniós fellépést tesz lehetővé súlyos közegészségügyi szükséghelyzetekre válaszul." 2661,en-hu,The objective of the present Regulation is therefore to extend the scope of the EUSF to include major public health emergencies and to define specific operations eligible for financing.,"E rendeletnek ezért az a célja, hogy az EUSZA hatályát kiterjessze a jelentős közegészségügyi szükséghelyzetekre, és meghatározza a finanszírozásra jogosult konkrét műveleteket." 2662,en-hu,This eligible public share of total damage varies greatly depending on the disaster and the country affected.,"A teljes kár támogatható, állami hányada a katasztrófa és az érintett ország függvényében jelentősen eltérő lehet." 2663,en-hu,Compatibility with the Multiannual Financial Framework and possible synergies with other appropriate instruments,A többéves pénzügyi kerettel való összeegyeztethetőség és egyéb megfelelő eszközökkel való lehetséges szinergiák 2664,en-hu,Information concerning the risks identified and the internal control system(s) set up to mitigate them,A felismert kockázatokkal és a csökkentésükre létrehozott belső kontrollrendszerekkel kapcsolatos információk 2665,en-hu,It may award financial assistance to eligible States totalling up to EUR 500 million in 2011 prices per year.,2011-es árakon évente legfeljebb 500 millió EUR pénzügyi támogatást nyújthat a jogosult államoknak. 2666,en-hu,"For the purposes of point (a), ‘restoring the working order' means restoring infrastructure and plant to their condition prior to the occurrence of the natural disaster.","Az a) pont alkalmazásában a »működésének helyreállítása« az infrastruktúra, illetve a létesítmények természeti katasztrófa bekövetkezése előtti állapotának a visszaállítását jelenti." 2667,en-hu,"(e) measures aiming at rapidly providing assistance, including medical, to the population affected by a major public health emergency and to protect the population from the risk of being affected, including prevention, monitoring or control of the spread of diseases, combating severe risks to public health or mitigating their impact on public health.","e) a jelentős közegészségügyi szükséghelyzetben érintett lakosságnak nyújtott gyors segítséget - többek között orvosi ellátást - és a lakosságnak az érintettség kockázatával szembeni védelmét célzó intézkedések, beleértve a betegségek terjedésének megelőzését, figyelemmel kísérését vagy ellenőrzését, a súlyos közegészségügyi kockázatok elleni küzdelmet vagy a közegészségre gyakorolt hatásuk enyhítését." 2668,en-hu,N[9: Year N is the year in which implementation of the proposal/initiative starts.,év[9: Az N. év a javaslat/kezdeményezés végrehajtásának első éve. 2669,en-hu,"In the event of very big disasters such as the Abruzzo earthquake with EUR 22 billion in damage and an EUSF contribution of EUR 1.2 billion, an advance of no more than EUR 30 million is totally inadequate.","Súlyos katasztrófák, például az Abruzzo tartományban történt földrengés esetén viszont a kár 22 milliárd EUR-ra rúgott, így az EUSZA 1,2 milliárd EUR összegű támogatásához képest a mindössze 30 millió EUR összegű előleg teljes mértékben elégtelen volt." 2670,en-hu,"Explain what is required, specifying the headings and budget lines concerned, the corresponding amounts, and the instruments proposed to be used.","Fejtse ki, mire van szükség, meghatározva az érintett fejezeteket és költségvetési sorokat, a megfelelő összegeket és a felhasználni javasolt eszközöket." 2671,en-hu,"They are extended to include assistance to the population in case of health crises, including medical, and measures to contain the further spreading of an infectious disease.","Ezeket kiterjesztik a közegészségügyi válságok esetén a lakosságnak nyújtott segítségre, ideértve az orvosi ellátást is, valamint a fertőző betegségek továbbterjedésének megfékezésére irányuló intézkedésekre." 2672,en-hu,The EUSF has proven to be a very effective instrument in providing assistance to Member States following natural disasters as set out by a major evaluation of the Fund.,"Az EUSZA igen hatékony eszköznek bizonyult a tagállamok természeti katasztrófákat követő támogatása tekintetében, amint azt az alap átfogó értékelése is megállapította." 2673,en-hu,This Regulation remains within the maximum allocations provided for the EUSF in the MFF and is therefore compatible with the MFF.,"E rendelet a többéves pénzügyi keret EUSZA-ra elkülönített maximális allokációin belül marad, ezért összeegyeztethető a többéves pénzügyi kerettel." 2674,en-hu,"The threshold for natural disasters was therefore set at direct damage exceeding 0.6% of gross national income (GNI) or EUR 3 billion (in 2011 prices), whereby the lower amount applies.","A természeti katasztrófákra vonatkozó küszöbértéket ezért a bruttó nemzeti jövedelem (GNI) 0,6 %-át vagy (2011. évi árakon számolva) 3 milliárd EUR-t meghaladó összegű közvetlen kárban állapították meg (az alacsonyabb összeg alkalmazandó)." 2675,en-hu,In both scenarios the advance payment is disproportionate to its effects on the ground.,Az előleg összege egyik esetben sem áll arányban a helyszínen kifejtett hatásával. 2676,en-hu,"The EUSF was created in 2002 to support EU Member States and accession countries in situations of major disasters caused by natural events such as floods, storms, earthquakes, volcanic eruptions, forest fires or drought.","Az EUSZA-t 2002-ben hozták létre azzal a céllal, hogy a természeti események (például árvizek, viharok, földrengések, vulkánkitörések, erdőtüzek vagy aszályok) által okozott jelentős katasztrófák esetén támogatást nyújtson az uniós tagállamoknak és a csatlakozásra váró országoknak." 2677,en-hu,The Commission also proposes to increase the total level of appropriations for EUSF advances in the annual budget from EUR 50 million to EUR 100 million.,"A Bizottság azt is javasolja, hogy az EUSZA-előlegekre fordítható keret teljes összegét az éves költségvetésben 50 millió EUR-ról 100 millió EUR-ra emeljék." 2678,en-hu,(3) The Union should also show solidarity in the event of major public health emergencies with the countries negotiating their accession to the European Union.,(3) Az Uniónak jelentős közegészségügyi szükséghelyzetek esetén az Európai Unióval csatlakozási tárgyalásokat folytató országok felé is szolidaritást kell mutatnia. 2679,en-hu,The Fund can be mobilised upon an application from the concerned country if the disaster event has a dimension justifying intervention at European level.,"Az alapból az érintett ország kérelmére, abban az esetben nyújtható támogatás, ha a katasztrófa mértéke alátámasztja az európai szintű beavatkozás szükségességét." 2680,en-hu,(d) any other relevant information on prevention and mitigation measures taken related to the nature of the natural disaster or public health emergency.,d) a természeti katasztrófa vagy közegészségügyi szükséghelyzet jellegéhez kapcsolódóan a megelőzési és kárenyhítési intézkedésekre vonatkozó minden egyéb releváns információ. 2681,en-hu,- Existing budget lines,- Jelenlegi költségvetési sorok 2682,en-hu,"In case of smaller disasters where the EUSF contribution amounts to a few million euros, the advance is not much more than some hundred thousand euros which hardly make a difference.","Kisebb katasztrófák esetén az EUSZA-támogatás összesen néhány millió eurót, az előleg pedig néhány százezer eurót jelent, a két összeg között tehát nincs jelentős különbség." 2683,en-hu,(1) The European Union Solidarity Fund (‘the Fund') was established by Council Regulation (EC) No 2012/2002.,(1) Az Európai Unió Szolidaritási Alapját (a továbbiakban: az alap) a 2012/2002/EK tanácsi rendelet hozta létre. 2684,en-hu,"For assigned revenue, specify the budget expenditure line(s) affected.",A címzett bevételek esetében tüntesse fel az érintett kiadáshoz tartozó költségvetési sor(oka)t. 2685,en-hu,Payments (2a),Kifizetési előirányzatok (2a) 2686,en-hu,"The implementation report shall be accompanied by an opinion of an independent audit body, drawn up in accordance with internationally accepted audit standards, establishing that the statement justifying the expenditure gives a true and fair view and that the financial contribution from the Fund is legal and regular, in line with Article 59(5) and Article 60(5) of Regulation (EU, Euratom) No 966/2012.","A végrehajtásról szóló jelentéshez a 966/2012/EU, Euratom rendelet 59. cikkének (5) bekezdésével vagy 60. cikkének (5) bekezdésével összhangban mellékelni kell egy független ellenőrző szerv által nemzetközileg elfogadott ellenőrzési standardok szerint kiadott véleményt arra vonatkozóan, hogy a kiadásokat indokoló nyilatkozat megbízható és valós képet ad, valamint hogy az alapból történő pénzügyi hozzájárulás jogszerű és szabályszerű." 2687,en-hu,"Heading 9: Special Instruments 13 06 01 - Assistance to Member States in the event of a major natural disaster with serious repercussions on living conditions, the natural environment or the economy Differentiated NO NO NO NO","9. fejezet: Speciális eszközök 13 06 01 - Segítségnyújtás a tagállamoknak jelentős természeti katasztrófák esetén, amelyek komoly következményekkel járnak az életkörülményekre, a természeti környezetre vagy a gazdaságra Differenciált NEM NEM NEM NEM" 2688,en-hu,"Accordingly, the lower of 0.3% of GNI or EUR 1.5 billion in 2011 prices, i.e. half of that applicable to natural disasters, are defined as the minimum level of public expenditure related to the public financial burden inflicted on the eligible State for emergency response measures.","Ennek megfelelően a GNI 0,3 %-ának megfelelő és a 2011. évi árakon számított 1,5 milliárd EUR-s kárérték közül az alacsonyabb összeget (azaz a természeti katasztrófákra vonatkozó összeg felét) határozná meg a támogatható állam államháztartására a vészhelyzeti válaszintézkedésekkel összefüggésben nehezedő teherhez kapcsolódó közkiadások minimumszintjeként." 2689,en-hu,"Assistance to Member States in the event of a major natural disaster with serious repercussions on living conditions, the natural environment or the economy","Segítségnyújtás a tagállamoknak jelentős természeti katasztrófák esetén, amelyek komoly következményekkel járnak az életkörülményekre, a természeti környezetre vagy a gazdaságra" 2690,en-hu,Policy area(s) concerned,1.2. Az érintett szakpolitikai terület(ek) 2691,en-hu,(10) This Regulation should enter into force as a matter of urgency on the day following that of its publication in the Official Journal of the European Union.,(10) Ennek a rendeletnek az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon sürgősséggel hatályba kell lépnie. 2692,en-hu,"The financial envelope foreseen for the Fund also follows the existing Solidarity Fund, with an annual amount of EUR 500 million (2011 prices).",Az alap számára előirányzott pénzügyi keretösszeg - évi 500 millió EUR összeggel (2011-es árakon) - szintén követi a meglévő Szolidaritási Alapot. 2693,en-hu,Assistance from the Fund may also be mobilised for any natural disaster in an eligible State which is also a major natural disaster in a neighbouring eligible State.,"(5) Az alapból támogatás nyújtható egy támogatható államban bekövetkezett olyan természeti katasztrófa esetében is, amely egy szomszédos támogatható államban is bekövetkezett jelentős természeti katasztrófa." 2694,en-hu,"The aim of the Fund is to complement the efforts of the States concerned and to cover part of their public expenditure in order to help the eligible State to carry out, depending on the type of eligible disaster, the following essential emergency and recovery operations:","(2) Az alap célja, hogy kiegészítse az érintett államok által tett erőfeszítéseket, és fedezze közkiadásaik egy részét annak érdekében, hogy segítse a támogatható államot a támogatható katasztrófa típusától függő, alábbi elengedhetetlen veszélyhelyzeti- és helyreállítási intézkedések megtételében:" 2695,en-hu,"The present proposal aims at modifying Council Regulation (EC) No 2012/2002 of 11 November 2002 establishing the European Union Solidarity Fund (hereafter: ""Regulation (EC) No 2012/2002"") in order to extend its scope to cover major public health emergencies.","E javaslat az Európai Unió Szolidaritási Alapjának létrehozásáról szóló, 2002. november 11-i 2012/2002/EK tanácsi rendeletet (a továbbiakban: 2012/2002/EK rendelet) kívánja módosítani a célból, hogy annak hatálya kiterjedjen a jelentős közegészségügyi szükséghelyzetekre." 2696,en-hu,"Estimation and justification of the cost-effectiveness of the controls (ratio of ""control costs ÷ value of the related funds managed""), and assessment of the expected levels of risk of error (at payment & at closure)","2.2.3. A kontroll költséghatékonyságának becslése és indokolása (a „kontroll költségei ÷ a kezelt kapcsolódó források értéke"" hányados) és a hibakockázat várható szintjeinek értékelése (kifizetéskor és záráskor)" 2697,en-hu,"The proposal aims to extend the scope of the EUSF in order to show European solidarity with the Member States by providing assistance from the Fund to assist the population affected, contribute to a rapid return to normal living conditions in the affected regions and to contain the spreading of infectious diseases.","A javaslat célja az EUSZA hatályának kiterjesztése annak érdekében, hogy Európa szolidaritását fejezze ki a tagállamok felé azáltal, hogy az alapból segítséget nyújt az érintett lakosságnak, hozzájárul az érintett régiókban a megszokott életkörülmények gyors visszaállításához és a fertőző betegségek terjedésének megfékezéséhez." 2698,en-hu,(7) Union assistance should be complementary to the efforts of the States concerned and be used to cover a share of the public expenditure committed to dealing with the most essential emergency operations resulting from the emergency situation.,"(7) Az uniós támogatásnak az érintett állam által tett erőfeszítéseket kell kiegészítenie, és a közkiadás azon részét kell fedeznie, amely a szükséghelyzetből fakadó legfontosabb sürgősségi műveletekre irányul." 2699,en-hu,"By way of derogation from the first subparagraph, where the region concerned, in which a natural disaster has occurred, is an outermost region within the meaning of Article 349 of the Treaty on the Functioning of the European Union, ""regional natural disaster"" means any natural disaster resulting in direct damage in excess of 1% of that region's GDP.","Az első albekezdéstől eltérve, abban az esetben, ha az érintett régió, amelyben a természeti katasztrófa bekövetkezett, az Európai Unió működéséről szóló szerződés 349. cikke értelmében vett legkülső régió, »regionális természeti katasztrófa« bármely olyan természeti katasztrófa, amely olyan közvetlen kárt eredményez, amelynek értéke meghaladja az említett régió GDP-jének 1 %-át." 2700,en-hu,The amount of the advance shall not exceed 25% of the amount of the financial contribution anticipated and shall in no case exceed EUR 100 000 000.,"„(3) Az előleg összege nem haladhatja meg a pénzügyi hozzájárulás várt összegének 25 %-át, és egyetlen esetben sem haladhatja meg a 100 000 000 EUR-t." 2701,en-hu,"The level of advances was set at 10% of the expected EUSF contribution, limited to a maximum of EUR 30 million.","Az előlegek szintjét az EUSZA várható hozzájárulásának 10 %-ában, de legfeljebb 30 millió EUR-ban határozták meg." 2702,en-hu,"(2) In the event of major public health emergencies, the Union should show its solidarity with the Member States and the population concerned by providing financial assistance to assist the population affected, contribute to a rapid return to normal living conditions in the affected regions and to contain the spreading of infectious diseases.","(2) Jelentős közegészségügyi szükséghelyzetek esetén az Uniónak szolidárisnak kell lennie az érintett tagállamokkal és lakossággal úgy, hogy pénzügyi támogatás biztosításával segíti az érintett lakosságot, valamint hozzájárul a megszokott életkörülményekhez való mielőbbi visszatéréshez és a fertőző betegségek terjedésének megfékezéséhez." 2703,en-hu,"13 06 01 - Assistance to Member States in the event of a major natural disaster with serious repercussions on living conditions, the natural environment or the economy Commitments (1a)","13 06 01 - Segítségnyújtás a tagállamoknak jelentős természeti katasztrófák esetén, amelyek komoly következményekkel járnak az életkörülményekre, a természeti környezetre vagy a gazdaságra Kötelezettségvállalási előirányzatok (1a)" 2704,en-hu,"Mobilisation of the Fund, as under the current procedure, would be possible only upon request of an eligible State.","A jelenlegi eljárással összhangban, az alapot csak a támogatásra jogosult államok kérésére lehetne mobilizálni." 2705,en-hu,requires a revision of the MFF.,a többéves pénzügyi keret módosítását teszi szükségessé. 2706,en-hu,"At the request of a Member State or of a country involved in accession negotiations with the Union, hereinafter referred to as ""eligible State"", assistance from the Fund may be mobilised when serious repercussions on living conditions, human health, the natural environment or the economy occur in one or more regions of that eligible State as a consequence of a major or regional natural disaster having taken place on the territory of the same eligible State or a major public health emergency having taken place on the territory of the eligible State.","(1) Egy tagállam vagy az Unióval csatlakozási tárgyalásokat folytató valamely ország (a továbbiakban: támogatható állam) kérelmére az alapból akkor nyújtható támogatás, ha az adott támogatható állam egy vagy több régiójában az életkörülményekre, az emberi egészségre, a természetes környezetre vagy a gazdaságra nézve komoly következményekkel járó jelentős vagy regionális természeti katasztrófa következik be ugyanezen támogatható állam vagy valamely szomszédos támogatható állam területén." 2707,en-hu,‘Article 2,„2. cikk 2708,en-hu,TOTAL,ÖSSZESEN 2709,en-hu,"For the purposes of this Regulation a ""major public health emergency"" means any life-threatening or otherwise serious hazard to health of biological origin in an eligible State seriously affecting human health and requiring decisive action to contain further spreading resulting in a public financial burden inflicted on the eligible State for emergency response measures estimated at over EUR 1 500 000 000 in 2011 prices, or more than 0.3% of its GNI.","(3) E rendelet alkalmazásában »jelentős közegészségügyi szükséghelyzet« a valamely támogatható államban jelentkező bármely olyan életet fenyegető vagy más súlyos, biológiai eredetű egészségügyi veszély, amely súlyosan érinti az emberi egészséget, és amely határozott intézkedést tesz szükségessé a továbbterjedés megfékezése érdekében, továbbá amely a szükséghelyzet kezelése céljából hozott intézkedések következtében 2011-es árakon több mint 1 500 000 000 euróra, vagy a támogatható állam GNI-jének több mint 0,3 %-ára becsült államháztartási terhet ró a támogatható államra." 2710,en-hu,N Year,... év 2711,en-hu,"Its functioning is a tangible expression of a genuine EU solidarity, whereby Member States agree to support each other by making additional financial resources available through the EU budget.","Az alap működésében az uniós szolidaritás ölt testet: a tagállamok megállapodtak abban, hogy az uniós költségvetésbe befolyó kiegészítő források biztosításával támogatják egymást." 2712,en-hu,The same as laid down in Council Regulation (EC) No 2012/2002 (for natural disasters),Megegyeznek a 2012/2002/EK tanácsi rendeletben (a természeti katasztrófákra vonatkozóan) megállapított rendelkezésekkel. 2713,en-hu,The Fund was created to provide financial assistance to Member States following major disasters as a concrete sign of European solidarity in situations of distress.,"Az alap célja, hogy jelentős katasztrófákat követően pénzügyi támogatást nyújtson a tagállamoknak a válságos helyzetekben megnyilvánuló európai szolidaritás kézzelfogható bizonyítékaként." 2714,en-hu,"(a) the preventive measures, taken or proposed by the beneficiary State to limit future damage and to avoid, to the extent possible, a recurrence of similar natural disasters or public health emergencies, including the use of European Structural and Investment Funds for this purpose;","a) a jövőbeli károk mértékének csökkentése és - lehetőség szerint - a hasonló természeti katasztrófák vagy közegészségügyi szükséghelyzetek ismételt előfordulásának elkerülése érdekében a kedvezményezett állam által tett vagy javasolt megelőző intézkedések, az európai strukturális és beruházási alapok e célra történő igénybevételét is beleértve;" 2715,en-hu,Commitments =1a+1b +3,Kötelezettségvállalási előirányzatok =(1a)+(1b)+(3) 2716,en-hu,requires use of the unallocated margin under the relevant heading of the MFF and/or use of the special instruments as defined in the MFF Regulation.,a többéves pénzügyi keret lekötetlen mozgásterének és/vagy a többéves pénzügyi keretről szóló rendeletben meghatározott különleges eszközök felhasználását teszi szükségessé. 2717,en-hu,"For the purposes of this Regulation, a ""regional natural disaster"" means any natural disaster resulting, in a region at NUTS level 2 of an eligible State, in direct damage in excess of 1.5% of that region's gross domestic product (GDP).","(4) E rendelet alkalmazásában »regionális természeti katasztrófa« bármely olyan természeti katasztrófa, amely egy támogatható állam NUTS 2 szintű régiójában olyan közvetlen kárt eredményez, amelynek értéke meghaladja az adott régió bruttó hazai termékének (GDP) 1,5 %-át." 2718,en-hu,of the multiannual financial framework (Total commitments = Total payments),ÖSSZESEN (Összes kötelezettségvállalási előirányzat = Összes kifizetési előirányzat) 2719,en-hu,Estimated output funded with operational appropriations,Operatív előirányzatokból finanszírozott becsült kimenet 2720,en-hu,Duration and financial impact of the proposal/initiative,A javaslat/kezdeményezés időtartama és pénzügyi hatása 2721,en-hu,Estimated financial impact of the proposal on appropriations,A javaslat előirányzatokra gyakorolt becsült pénzügyi hatása 2722,en-hu,The reason for setting up the EU Solidarity Fund (EUSF) was to demonstrate solidarity with Member States affected by a serious crisis induced by the occurrence of a severe natural disaster and deemed to overwhelm the Member State's budgetary response capacity.,Az Európai Unió Szolidaritási Alapját (EUSZA) a jelentős természeti katasztrófa miatt súlyos és a tagállami költségvetés reakcióképességét meghaladó mértékű válságba kerülő tagállamokkal való szolidaritás kifejezése céljából hozták létre. 2723,en-hu,"For the purposes of this Regulation, a ""major natural disaster"" means any natural disaster resulting, in an eligible State, in direct damage estimated either at over EUR 3 000 000 000 in 2011 prices, or more than 0.6% of its GNI.","(2) E rendelet alkalmazásában »jelentős természeti katasztrófa« bármely olyan természeti katasztrófa, amely egy támogatható államban olyan közvetlen kárt eredményez, amelynek becsült értéke 2011. évi árakon számolva meghaladja a 3 000 000 000 EUR-t, vagy több mint az adott állam GNI-jének 0,6 %-a." 2724,en-hu,Indicate objectives and outputs Year,Tüntesse fel a célkitűzéseket és a kimeneteket 2020. 2725,en-hu,"The Commission therefore proposes to raise the level of advance payments for individual disasters of all categories to 25% of the expected EUSF contribution, limited to a maximum of EUR 100 million.","A Bizottság ezért azt javasolja, hogy az előlegfizetés mértékét valamennyi típusú egyedi katasztrófa esetében az EUSZA tervezett hozzájárulásának 25 %-ára kell emelni, 100 millió EUR-ban maximálva az összeget." 2726,en-hu,Management mode(s) planned,1.5. Tervezett irányítási módszer(ek) 2727,en-hu,amending Council Regulation (EC) No 2012/2002 in order to provide financial assistance to Member States and countries negotiating their accession to the Union seriously affected by a major public health emergency,a 2012/2002/EK tanácsi rendeletnek a jelentős közegészségügyi szükséghelyzet által súlyosan érintett tagállamoknak és az Unióval csatlakozási tárgyalásokat folytató országoknak nyújtandó pénzügyi támogatás biztosítása céljából történő módosításáról 2728,en-hu,Proposal for a Regulation of the European Parliament and of the Council amending Council Regulation (EC) No 2012/2002 in order to provide financial assistance to Member States and countries negotiating their accession to the Union seriously affected by a major public health emergency,Javaslat - Az Európai Parlament és a Tanács rendelete a 2012/2002/EK tanácsi rendeletnek a jelentős közegészségügyi szükséghelyzet által súlyosan érintett tagállamoknak és az Unióval csatlakozási tárgyalásokat folytató országoknak nyújtandó pénzügyi támogatás biztosítása céljából történő módosításáról 2729,en-hu,Payments =2a+2b +3,Kifizetési előirányzatok =(2a)+(2b) +(3) 2730,en-hu,Estimated impact on revenue,3.3. A bevételre gyakorolt becsült hatás 2731,en-hu,"In Article 8, paragraph 3 is replaced by the following:",A 8. cikk (3) bekezdésének helyébe a következő szöveg lép: 2732,en-hu,"XX 01 05 02/12/22 (AC, END, INT - Indirect research)","XX 01 05 02/12/22 (AC, END, INT - közvetett kutatás)" 2733,en-hu,"- The proposal/initiative requires the use of appropriations of an administrative nature, as explained below:",- A javaslat/kezdeményezés az alábbi igazgatási előirányzatok felhasználását vonja maga után: 2734,en-hu,Article 2 is replaced by the following:,A 2. cikk helyébe a következő szöveg lép: 2735,en-hu,"In Article 4a, paragraph 3 is replaced by the following:",3. A 4a. cikk (3) bekezdésének helyébe a következő szöveg lép: 2736,en-hu,of the multiannual financial framework Commitments =4+ 6,ÖSSZESEN Kötelezettségvállalási előirányzatok =(4)+(6) 2737,en-hu,The same as laid down in Council Regulation (EC) No 2012/2002,Megegyeznek a 2012/2002/EK tanácsi rendeletben megállapított rendelkezésekkel. 2738,en-hu,"In Article 3, paragraphs 1 and 2 are replaced by the following:",2. A 3. cikk (1) és (2) bekezdésének helyébe a következő szöveg lép: 2739,en-hu,under HEADINGS 1 to 5,A többéves pénzügyi keret 1-5. 2740,en-hu,Appropriations in EUR,Előirányzatok (EUR-ban) 2741,en-hu,Choice of instruments,A jogi aktus típusának megválasztása 2742,en-hu,"- The proposal/initiative requires the use of human resources, as explained below:",- A javaslat/kezdeményezés az alábbi humánerőforrás-igénnyel jár: 2743,en-hu,Summary of estimated impact on operational appropriations,Az operatív előirányzatokra gyakorolt becsült hatás összefoglalása 2744,en-hu,Article 175 of the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU) and Article 212 TFEU as regards countries currently negotiating their accession to the EU.,"Mivel egy meglévő rendelet módosításáról van szó, a javaslat a 2012/2002/EK rendelet jogalapját képező rendelkezésekre, azaz az Európai Unió működéséről szóló szerződés (EUMSZ) 175. cikkére, az EU-val jelenleg csatlakozási tárgyalásokat folytató országok esetében pedig az EUMSZ 212. cikkére épül." 2745,en-hu,under HEADING 5,keret 5. FEJEZETÉBE 2746,en-hu,Payments,részösszege 2747,en-hu,Summary of estimated impact on administrative appropriations,3.2.3. Az igazgatási előirányzatokra gyakorolt becsült hatás összefoglalása 2748,en-hu,Other expenditure,jellegű kiadások 2749,en-hu,"XX 01 02 01 (AC, END, INT from the ‘global envelope')","XX 01 02 01 (AC, END, INT a teljes keretből)" 2750,en-hu,Heading(s) of the multiannual financial framework and expenditure budget line(s) affected,A többéves pénzügyi keret érintett fejezete/fejezetei és a költségvetés érintett kiadási sora/sorai? 2751,en-hu,[Coronavirus Response Investment Initiative],[Koronavírus-reagálási beruházási kezdeményezés] 2752,en-hu,Such transfers shall not affect previous years.,Az ilyen átcsoportosítások nem érinthetik a korábbi éveket. 2753,en-hu,"""(e) a public health crisis""","„e) közegészségügyi válsághelyzet""." 2754,en-hu,"(11) Given the urgency of the support needed, this Regulation should enter into force as a matter of urgency.","(11) Mivel a támogatásra sürgősen szükség van, e rendeletnek sürgősen hatályba kell lépnie." 2755,en-hu,The investment will be sizable and reach more than €37 billion quickly.,"A beruházás jelentős mértékű lesz, és hamar meghaladja majd a 37 milliárd EUR-t." 2756,en-hu,They shall however comply with all regulatory requirements and shall be approved by the monitoring committee in advance.,"Meg kell azonban felelniük minden szabályozási előírásnak, és a monitoringbizottságnak előzetesen jóvá kell hagynia őket." 2757,en-hu,The information to be submitted to the Commission about such changes should be clarified.,"Egyértelművé kell tenni, hogy milyen információkat kell benyújtani a Bizottságnak az ilyen módosításokról." 2758,en-hu,"Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union, and in particular Articles 43(2), 177 and 178 thereof,","tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen 43. cikkének (2) bekezdésére, valamint 177. és 178. cikkére," 2759,en-hu,"The Member State shall notify the revised financial tables to the Commission.""","A tagállamok értesítik a Bizottságot a felülvizsgált pénzügyi táblázataikról.""" 2760,en-hu,It hampers growth in the Member States as economic activity decelerates sharply.,"Visszaveti a tagállamok növekedését, mivel a gazdasági tevékenység meredeken visszaesik." 2761,en-hu,"This has created an exceptional situation which needs to be addressed with specific measures to support and protect Member States' economies, companies and workers.","Ez kivételes helyzetet teremtett, amelyet a tagállamok gazdaságainak, vállalatainak és munkavállalóinak támogatására és védelmére irányuló különös intézkedésekkel kell kezelni." 2762,en-hu,This may be aggravated by liquidity constraints as businesses struggle to pay their suppliers and employees.,"Ezt a helyzetet likviditási problémák is súlyosbíthatják, mivel a vállalkozások nehezen tudják kifizetni beszállítóikat és alkalmazottaikat." 2763,en-hu,"Member States shall ensure that the fund arrangements provide for penalties in the case of negligence on the part of the fisherman.""","A tagállamok biztosítják, hogy az alapra vonatkozó szabályok rendelkezzenek a halász gondatlansága esetén alkalmazandó szankciókról is.""" 2764,en-hu,"This is a matter for the whole EU that necessitates that all available resources, at EU and Member States level, are mobilised to overcome the unprecedented challenges related to the COVID-19 outbreak.","Ez az egész Uniót érintő ügy, ami szükségessé teszi, hogy uniós és tagállami szinten minden rendelkezésre álló erőforrást mozgósítsunk a COVID-19 járványhoz kapcsolódó, eddig soha nem látott kihívások leküzdése érdekében." 2765,en-hu,"The annual breakdown of commitment appropriations for the European Regional Development Fund, the European Social Fund and the Cohesion Fund remains unchanged.","Az Európai Regionális Fejlesztési Alap, az Európai Szociális Alap és a Kohéziós Alap kötelezettségvállalási előirányzatainak éves bontása változatlan marad." 2766,en-hu,"To achieve this, the Commisson proposes to the European Parliament and the Council to release about €8 billion of investment liquidity.",Ennek elérése érdekében a Bizottság mintegy 8 milliárd EUR összegű beruházási likviditás felszabadítását javasolja az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak. 2767,en-hu,(1) The Member States have been affected by the consequences of the COVID-19 outbreak crisis in a unique manner.,(1) A tagállamokat sajátos módon érintették a COVID-19 járvány miatti válság következményei. 2768,en-hu,"At the same time, additional public resources are needed to support health care systems and other activities directly linked to the outbreak of the disease.",Ugyanakkor további állami forrásokra van szükség az egészségügyi rendszerek és a betegség kitöréséhez közvetlenül kapcsolódó egyéb tevékenységek támogatásához. 2769,en-hu,"In view of the average co-financing rates across Member States, the €8 billion will be able to trigger the release and use of some €29 billion of structural funding across the EU.","Tekintettel a tagállamok átlagos társfinanszírozási arányára, ez a 8 milliárd EUR Unió-szerte mintegy 29 milliárd EUR összegű forrás felhasználását tenné lehetővé strukturális finanszírozásra." 2770,en-hu,"The Commission therefore proposes a ""Coronavirus Response Investment Initiative"" directed at promoting investments by mobilising available cash reserves in the European Structural and Investments Funds, to fight the crisis immediately.","A Bizottság ezért „koronavírus-reagálási beruházási kezdeményezésre"" tesz javaslatot, amelynek célja a beruházások előmozdítása az európai strukturális és beruházási alapokban rendelkezésre álló készpénztartalékok mozgósítása révén a válság elleni azonnali küzdelem érdekében." 2771,en-hu,"A Task Force has been setup to coordinate work with Member States, identify their precise needs and assist them so as to ensure that the money starts flowing as soon as possible.","A Bizottság munkacsoportot hozott létre a tagállamokkal folytatott munka koordinálása, a tagállamok pontos szükségleteinek felmérése és a tagállamok segítése céljából, hogy a pénzösszegek a lehető leghamarabb célba jussanak." 2772,en-hu,"The coronavirus crisis, or COVID-19 outbreak, has affected the Member States in a sudden and dramatic manner, with a major potential impact on their societies and their economies.","A koronavírus, azaz a COVID-19 járvány okozta válság váratlanul és drámai módon érte a tagállamokat, és potenciálisan jelentős hatást gyakorol a társadalmaikra és gazdaságaikra." 2773,en-hu,"Possibilities to speed up the declaration of expenditure through the use of new forms of support as available under Article 67 of the Common Provisions Regulatin introduced since 2018, e.g. simplified cost options, should be used to the maximum extent possible.",A lehető legnagyobb mértékben ki kell használni a kiadásigazoló nyilatkozatok felgyorsításának lehetőségeit a közös rendelkezésekről szóló rendelet 67. cikke alapján 2018-tól érvényben lévő új támogatási formák - például az egyszerűsített költségelszámolási rendszerek - alkalmazása révén. 2774,en-hu,The proposal will facilitate an acceleration of the programme implementation resulting in a frontloading of payment appropriations.,"A javaslat megkönnyíti a program végrehajtásának felgyorsítását, ami a kifizetési előirányzatoknak az időszak elejére való ütemezését eredményezi." 2775,en-hu,The proposed modification does not imply any changes in the Multiannual Financial Framework annual ceilings for commitments and payments as per Annex I of Regulation (EU) No 1311/2013.,"A javasolt módosítás nem vonja maga után a többéves pénzügyi keret kötelezettségvállalásokra és kifizetésekre vonatkozó, az 1311/2013/EU rendelet I. mellékletében megállapított éves felső határértékeinek módosítását." 2776,en-hu,"(5) In order to provide more flexibility in addressing the COVID-19 outbreak, more flexibility should be provided to Member States in programme implementation and a simplified procedure not requiring a Commission decision should be provided for changes to operational programmes.","(5) A COVID-19 járvány kezeléséhez szükséges nagyobb rugalmasság biztosítása érdekében a tagállamok számára is nagyobb rugalmasságot kell biztosítani a programok végrehajtása terén, valamint a Bizottság határozatát nem igénylő, egyszerűsített eljárást kell alkalmazni az operatív programok módosításához." 2777,en-hu,"(8) In order to ensure that the Member States have sufficient financial means to make the investments needed without delay, it is appropriate for the Commission not to issue recovery orders for amounts recoverable from the Member States for the annual accounts submitted in 2020.","(8) Annak biztosítása érdekében, hogy a tagállamoknak elegendő pénzügyi eszköz álljon rendelkezésére a szükséges beruházások késedelem nélküli végrehajtásához, helyénvaló, hogy a Bizottság ne adjon ki beszedési megbízásokat a 2020-ban benyújtott éves pénzügyi kimutatások alá tartozó, tagállamoktól beszedendő összegek tekintetében." 2778,en-hu,"By way of derogation from paragraphs 1 and 2, for the programmes supported by the ERDF, Cohesion Fund and ESF, the Member State may transfer during the programming period an amount of up to 8% of the allocation as of 1 February 2020 of a priority and no more than 4% of the programme budget to another priority of the same Fund of the same programme.","„ (5) Az (1) és (2) bekezdéstől eltérve az ERFA-ból, a Kohéziós Alapból és az ESZA-ból támogatott programok esetében a tagállamok 2020. február 1-jétől kezdődően a programozási időszak során az allokáció legfeljebb 8 %-át, de a program költségvetésének legfeljebb 4 %-át átcsoportosíthatják egy prioritástól ugyanazon program ugyanazon alapjának egy másik prioritásához." 2779,en-hu,"(3) In Article 30 on programme amendments, a new paragraph (5) is added setting out certain amendments that do not require approval through a Commission decision; Article 96 (10) is amended to reflect this;","(3) A programok módosításokról szóló 30. cikk egy új (5) bekezdéssel egészül ki, amely meghatározza azokat a módosításokat, amelyeket nem szükséges bizottsági határozat útján jóváhagyni; a 96. cikk (10) bekezdését módosítani kell, hogy tükrözze ezt a változást;" 2780,en-hu,It is proposed to:,A Bizottság a következőket javasolja: 2781,en-hu,"The crisis hampers growth in the Member States, which in turn aggravates the serious liquidity shortages due to the sudden and important increase in public investments needed in their health care systems and other sectors of their economies.","A válság visszaveti a tagállamok növekedését, ez pedig méginkább súlyosbítja az egészségügyi rendszereikben és gazdaságuk más ágazataiban szükséges közberuházások hirtelen és jelentős növekedése miatt kialakult súlyos likviditási hiányt." 2782,en-hu,"Sizeable and fast interventions are needed in the health care systems to allow it to operate under considerable stress, for SMEs which often have lower margins, in cushioning the negative consequences on labour markets and other vulnerable parts of their economies.","Jelentős és gyors beavatkozásra van szükség egyrészt az egészségügyi rendszerek esetében annak érdekében, hogy a jelenlegi súlyos stresszhelyzetben fenntartható legyen azok működése, másrészt pedig a gyakran alacsonyabb árréssel rendelkező kkv-k tekintetében, a tagállamok munkaerőpiacaira és gazdaságaik más sérülékeny részeire gyakorolt negatív következmények enyhítése céljából." 2783,en-hu,"""(b) promoting business investment in R&I, developing links and synergies between enterprises, research and development centres and the higher education sector, in particular promoting investment in product and service development, technology transfer, social innovation, eco-innovation, public service applications, demand stimulation, networking, clusters and open innovation through smart specialisation, and supporting technological and applied research, pilot lines, early product validation actions, advanced manufacturing capabilities and first production, in particular in key enabling technologies and diffusion of general purpose technologies as well as fostering investment necessary for strengthening the crisis response capacities in health services""","„b) a vállalkozások K+I beruházásainak előmozdítása, valamint a vállalkozások, a kutatási és fejlesztési központok és a felsőoktatási ágazat közötti kapcsolatok és szinergiák létrehozása, különös tekintettel a termék- és szolgáltatásfejlesztésbe, a technológiaátadásba, a társadalmi innovációba, az ökoinnovációba és a közszolgálati alkalmazásokba, a keresletélénkítésbe, a hálózatépítésbe, a klaszterekbe és az intelligens specializáció általi nyílt innovációba történő beruházásokra, továbbá a technológiai és alkalmazott kutatás, a kísérleti programok, a korai termékhitelesítési intézkedések, az alaptechnológiák fejlett gyártási kapacitásának és próbagyártásának támogatása, valamint az általános célú technológiák terjesztése, ezenkívül az egészségügyi szolgáltatások válsághelyzetekre való reagálási képességeinek megerősítéséhez szükséges beruházások előmozdítása""." 2784,en-hu,(6) An additional sub paragraph is added in Article 139 (7) to provide for non-recovery of amounts normally due in 2020 for 2014-2020 cohesion policy operational programmes under the Investment for Growth and Jobs Goal and for programmes financed from the EMFF;,"(6) A 139. cikk (7) bekezdése egy további albekezdéssel egészül ki annak biztosítása érdekében, hogy a 2014-2020 közötti időszakban a „növekedést és munkahelyteremtést szolgáló beruházások"" célkitűzés alá tartozó kohéziós politikai operatív programok és az ETHA által finanszírozott programok esetében ne kerüljön sor a rendes körülmények között 2020-ban esedékes összegek visszafizettetésére;" 2785,en-hu,"Where this leads to a need to modify programmes, the proposal identifies non-substantial modifications that do not require approval by a Commission decision.","Azokban az esetekben, amikor ez a programok módosítását teszi szükségessé, a javaslat olyan nem lényegi módosításokat határoz meg, amelyeket nem kell bizottsági határozattal jóváhagyni." 2786,en-hu,"(1) In Article 35, paragraphs 1, 5, 6 and 8 are replaced by the following :","A 35. cikk (1), (5), (6) és (8) bekezdése helyébe a következők lépnek:" 2787,en-hu,They shall be considered to be not substantial and shall not require a decision of the Commission amending the programme.,"Ezeket az átcsoportosításokat nem jelentősnek kell tekinteni, és nem szükséges hozzájuk a program módosításáról szóló bizottsági határozat." 2788,en-hu,The non-recovered amounts in 2020 will be cleared at programme closure.,A 2020-ban vissza nem fizetett összegeket a program lezárásakor számolják el. 2789,en-hu,"In order to quickly direct these €37 billion of European public investment to address the consequences of the coronavirus crisis, the Commission proposes to relinquish this year's obligation to request refunding of unspent pre-financing for the European Regional Development Fund (ERDF), the European Social Fund (ESF), the Cohesion Fund (CF) and the European Maritime and Fisheries Fund (EMFF) until programme closure.","Annak érdekében, hogy ezt a 37 milliárd EUR összegű európai közberuházást mielőbb a koronavírus-válság következményeinek kezelésére lehessen fordítani, a Bizottság javasolja, hogy idén ne kelljen visszafizettetnie azokat a fel nem használt összegeket, amelyeket a tagállamok előfinanszírozás gyanánt kaptak az Európai Regionális Fejlesztési Alapból (ERFA), az Európai Szociális Alapból (ESZA), a Kohéziós Alapból (KA), valamint az Európai Tengerügyi és Halászati Alapból (a továbbiakban: az ETHA), hanem ezek elszámolása a programok lezárásakor történjen meg." 2790,en-hu,"(12) Regulations (EU) 1301/2013, (EU) No 1303/2013 and Regulation (EU) No 508/2014 should therefore be amended accordingly,","(12) Az 1301/2013/EU rendeletet, az 1303/2013/EU rendeletet és az 508/2014/EU rendeletet ezért ennek megfelelően módosítani kell," 2791,en-hu,"(2) It is vital that the lack of liquidity and of public funds in the Member States do not hinder investments under programmes supported by the European Regional Development Fund (the 'ERDF'), the European Social Fund (the 'ESF') and the Cohesion Fund (the 'CF') (the 'Funds') and by the European Maritime and Fisheries Fund (the 'EMFF') needed to fight the COVID-19 outbreak.","(2) Létfontosságú, hogy a tagállamokban a likviditási nehézségek és az állami források hiánya ne szabjanak gátat az Európai Regionális Fejlesztési Alapból (ERFA), az Európai Szociális Alapból (ESZA) és a Kohéziós Alapból (KA) (a továbbiakban: az Alapok), valamint az Európai Tengerügyi és Halászati Alapból (a továbbiakban: az ETHA) támogatott programok keretében megvalósuló, a COVID-19 járvány elleni küzdelemhez szükséges beruházásoknak." 2792,en-hu,"[3: Regulation (EU) No 1303/2013 of the European Parliament and of the Council of 17 December 2013 laying down common provisions on the European Regional Development Fund, the European Social Fund, the Cohesion Fund, the European Agricultural Fund for Rural Development and the European Maritime and Fisheries Fund and laying down general provisions on the European Regional Development Fund, the European Social Fund, the Cohesion Fund and the European Maritime and Fisheries Fund and repealing Council Regulation (EC) No 1083/2006 (OJ L 347, 20.12.2013, p.","[3: Az Európai Parlament és a Tanács 1303/2013/EU rendelete (2013. december 17.) az Európai Regionális Fejlesztési Alapra, az Európai Szociális Alapra, a Kohéziós Alapra, az Európai Mezőgazdasági Vidékfejlesztési Alapra és az Európai Tengerügyi és Halászati Alapra vonatkozó közös rendelkezések megállapításáról, az Európai Regionális Fejlesztési Alapra, az Európai Szociális Alapra és a Kohéziós Alapra és az Európai Tengerügyi és Halászati Alapra vonatkozó általános rendelkezések megállapításáról és az 1083/2006/EK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 347., 2013.12.20., 320. o.).]" 2793,en-hu,"The amounts not recovered shall be cleared or recovered at closure.""","A nem beszedett összegeket a programok lezárásakor számolják el vagy szedik be.""" 2794,en-hu,"The EMFF may contribute to mutual funds which pay financial compensation to fishermen for economic losses caused by a public health crisis, adverse climatic events or by environmental incidents or for the rescue costs for fishermen or fishing vessels in the case of accidents at sea during their fishing activities.""","„(1) Az ETHA-ból hozzájárulást lehet nyújtani olyan kölcsönös kockázatkezelési alapok számára, amelyek pénzügyi kompenzációt nyújtanak a halászok számára a közegészségügyi válsághelyzet, kedvezőtlen időjárási jelenségek vagy környezeti baleset okozta gazdasági károkért, valamint halászoknak vagy halászhajóknak a halászati tevékenységük végzése során tengeri baleset miatt felmerült mentési költségeiért.""" 2795,en-hu,"The contributions referred to in paragraph 1 shall only be granted to cover losses caused by public health crises, adverse climatic events, environmental incidents or accidents at sea which amount to more than 30 % of the annual turnover of the business concerned, calculated on the basis of the average turnover of that business over the preceding three calendar years.""","„(8) Az (1) bekezdés szerinti támogatás kizárólag olyan, közegészségügyi válsághelyzetek, kedvezőtlen időjárási jelenségek, környezeti balesetek vagy tengeri balesetek okozta gazdasági károk esetében nyújtható, amelyeknek az összege meghaladja az érintett vállalkozásnak - az előző három naptári év árbevételének átlagolásával számított - éves árbevétele 30 %-át.""" 2796,en-hu,"[4: Regulation (EU) No 1301/2013 of the European Parliament and of the Council of 17 December 2013 on the European Regional Development Fund and on specific provisions concerning the Investment for growth and jobs goal and repealing Regulation (EC) No 1080/2006 (OJ L 347, 20.12.2013, p. 289)][5: Regulation (EU) No 508/2014 of the European Parliament and of the Council of 15 May 2014 on the European Maritime and Fisheries Fund and repealing Council Regulations (EC) No 2328/2003, (EC) No 861/2006, (EC) No 1198/2006 and (EC) No 791/2007 and Regulation (EU) No 1255/2011 of the European Parliament and of the Council]","[4: Az Európai Parlament és a Tanács 1301/2013/EU rendelete (2013. december 17.) az Európai Regionális Fejlesztési Alapról és a „Beruházás a növekedésbe és munkahelyteremtésbe"" célkitűzésről szóló egyedi rendelkezésekről, valamint az 1080/2006/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 347., 2013.12.20., 289. o.).][5: Az Európai Parlament és a Tanács 508/2014/EU rendelete (2014. május 15.) az Európai Tengerügyi és Halászati Alapról, valamint a 2328/2003/EK, a 861/2006/EK, az 1198/2006/EK és a 791/2007/EK tanácsi rendelet, valamint az 1255/2011/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről.]" 2797,en-hu,"Member States shall define the rules for the establishment and management of the mutual funds, in particular for the granting of compensation payments and the eligibility of fishermen for such compensation in the event of a public health crisis, adverse climatic events, environmental incidents or accidents at sea referred to in paragraph 1, as well as for the administration and monitoring of compliance with those rules.","„(5) A tagállamok meghatározzák a kölcsönös kockázatkezelési alapok létrehozásának és irányításának szabályait, különösen a halászoknak az (1) bekezdésben említett közegészségügyi válsághelyzet, kedvezőtlen időjárási jelenségek, környezeti balesetek vagy tengeri balesetek esetén nyújtott kompenzációs kifizetések, illetve a halászok kompenzációra való jogosultsága tekintetében, valamint az említett szabályok betartásának felügyelete és ellenőrzése vonatkozásában." 2798,en-hu,"(7) Article 35 is modified to make it possible for the EMFF to contribute to mutual funds which provide financial compensation to fishermen for economic losses caused by a public health crisis, and","(7) A 35. cikk módosításul annak lehetővé tétele érdekében, hogy az ETHA hozzájáruljon a kölcsönös kockázatkezelési alapokhoz, amelyek pénzügyi ellentételezést nyújtanak a halászoknak a közegészségügyi válság által okozott gazdasági veszteségekért, valamint" 2799,en-hu,"amending Regulation (EU) No 1303/2013, Regulation (EU) No 1301/2013 and Regulation (EU) No 508/2014 as regards specific measures to mobilise investments in the health care systems of the Member States and in other sectors of their economies in response to the COVID-19 outbreak","az 1303/2013/EU, az 1301/2013/EU és az 508/2014/EU rendeletnek a COVID-19 járvány kapcsán a tagállamok egészségügyi rendszereibe és más gazdasági ágazataiba történő beruházások mozgósítását célzó különös intézkedések tekintetében történő módosításáról" 2800,en-hu,"""By way of derogation from the first subparagraph, the Commission shall not issue a recovery order for amounts recoverable from the Member State for the accounts submitted in 2020.","„Az első albekezdéstől eltérve a Bizottság nem ad ki beszedési megbízásokat a 2020-ban benyújtott éves pénzügyi kimutatások alá tartozó, tagállamoktól beszedendő összegek tekintetében." 2801,en-hu,"The Member States shall use the amounts not recovered in 2020 to accelerate investments related to the COVID-19 outbreak under the ERDF and the ESF, the CF and the EMFF.","A 2020-ban vissza nem fizettetett összegeket a tagállamok a COVID-19 járványhoz kapcsolódó beruházások felgyorsítására használják fel az ERFA és az ESZA, a Kohéziós Alap és az ETHA keretében." 2802,en-hu,Amendments to Regulation (EU) No 508/2014,Az 508/2014/EU rendelet módosításai 2803,en-hu,The proposal also makes clear that expenditure for fostering crisis response capacities shall in any event be eligible as of 1 February 2020.,"A javaslat azt is egyértelművé teszi, hogy a válsághelyzetekre való reagálási képesség előmozdítására fordított kiadások 2020. február 1-jétől minden esetben támogathatók." 2804,en-hu,Amounts not recovered shall be used to accelerate investments related to the COVID-19 outbreak and eligible under this Regulation and Fund specific rules.,"A nem beszedett összegeket a COVID-19 járvánnyal kapcsolatos olyan beruházások felgyorsítására kell felhasználni, amelyek e rendelet és az alapspecifikus szabályok szerint támogathatók." 2805,en-hu,(5) In Article 65 (10) a subparagraph is added to clarify that expenditure for operations for fostering crisis response capacities shall be eligible as of 1 February 2020;,"(5) A 65. cikk (10) bekezdése egy albekezdéssel egészül ki annak egyértelművé tétele érdekében, hogy a válsághelyzetekre való reagálási képesség előmozdítására irányuló műveletek kiadásai 2020." 2806,en-hu,(10) The amounts not recovered in 2020 should be cleared or subject to recovery orders at the closure of programmes.,(10) A 2020-ban nem beszedett összegeket a programok lezárásakor kell elszámolni vagy visszafizettetni. 2807,en-hu,"Without prejudice to Article 30 (5), the Commission shall adopt a decision, by means of implementing acts, approving all the elements, including any of its future amendments, of the operational programme falling under this Article, except those falling under points (b)(vi), (c)(v) and (e) of the first subparagraph of paragraph 2, paragraphs 4 and 5, points (a) and (c) of paragraph 6 and paragraph 7, which remain under the responsibility of the Member States""","„(10) A 30. cikk (5) bekezdésének sérelme nélkül a Bizottság végrehajtási jogi aktusok formájában határozatot fogad el a jelen cikk hatálya alá tartozó operatív program - ideértve annak jövőbeli módosításait is - valamennyi elemének jóváhagyásáról, kivéve a (2) bekezdés első albekezdése b) pontja vi." 2808,en-hu,Member States should use the amounts not recovered to accelerate investments related to the COVID-19 outbreak crisis and eligible under Regulation (EU) No 1303/2013 and the Fund specific rules.,"A tagállamoknak a nem beszedett összegeket a COVID-19 járvány miatti válsághelyzettel kapcsolatos olyan beruházások felgyorsítására kell felhasználniuk, amelyek az 1303/2013/EU rendelet és az alapspecifikus szabályok szerint támogathatók." 2809,en-hu,"(2) Article 5 (1) (b) of the same Regulation is modified so that the ERDF investment priority to strengthen research, technological development and innovation can cover investment in products and services necessary for fostering the crisis response capacities in health services;","(2) Ugyanezen rendelet 5. cikke (1) bekezdésének b) pontja úgy módosul, hogy a kutatás, a technológiafejlesztés és az innováció erősítését célzó beruházási prioritás alapján nyújtott ERFA támogatás kiterjedhet az egészségügyi szolgáltatások válsághelyzetekre való reagálási képességének erősítéséhez szükséges termékekbe és szolgáltatásokba történő beruházásokra is;" 2810,en-hu,"Public health crises, adverse climatic events, environmental incidents or accidents at sea referred to in paragraph 1 shall be those that are formally recognised by the competent authority of the Member State concerned as having occurred.""","„(6) Azon események minősülnek az (1) bekezdésben említett közegészségügyi válsághelyzetnek, kedvezőtlen időjárási jelenségeknek, környezeti baleseteknek vagy tengeri baleseteknek, amelyeket az érintett tagállam illetékes hatósága hivatalosan megtörténtnek ismer el.""" 2811,en-hu,Regulation (EU) No 508/2014 is amended as follows:,Az 508/2014/EU rendelet a következőképpen módosul: 2812,en-hu,"(4) In order to respond to the impact of the crisis, the ERDF investment priority to strengthen research, technological development and innovation should cover investment in products and services necessary for fostering the crisis response capacities in public health services.","(4) A válság hatásainak kezelése érdekében az ERFA-nak a kutatás, a technológiafejlesztés és az innováció erősítését célzó beruházási prioritása ki kell, hogy terjedjen a közegészségügyi szolgáltatások válsághelyzetekre való reagálási képességeinek erősítéséhez szükséges termékekbe és szolgáltatásokba történő beruházásokra." 2813,en-hu,""" By way of derogation from paragraph (9), expenditure for operations for fostering crisis response capacities in the context of the COVID-19 outbreak shall be eligible as of 1 February 2020.""","„ A (9) bekezdéstől eltérve 2020. február 1-jétől kezdődően támogathatók a COVID19 járvánnyal kapcsolatban a válsághelyzetekre való reagálási képességet javító műveletekre fordított kiadások.""" 2814,en-hu,"(5) In Article 139 (7), the following subparagraphs are added:",5. A 139. cikk (7) bekezdése a következő albekezdésekkel egészül ki: 2815,en-hu,Amendments to Regulation (EU) No 1301/2013,Az 1301/2013/EU rendelet módosításai 2816,en-hu,"(9) In order to respond to the impact of the crisis, the EMFF should support mutual funds and stock insurance to safeguard the income of fishermen and aquaculture farmers affected by a public health crisis.","(9) A válsághelyzet hatásainak kezelése érdekében az Európai Tengerügyi, Halászati és Akvakultúra-alapból (a továbbiakban: EMFF) támogatást kell nyújtani a kölcsönös kockázatkezelési alapoknak és az állományokra vonatkozó biztosítási rendszereknek, hogy biztosítható legyen a közegészségügyi válság által sújtott halászok és akvakultúrával foglalkozó haltenyésztők bevétele." 2817,en-hu,"(7) In order to provide an immediate response to the impact of the crisis, expenditure for operations for fostering crisis response capacities should be eligible as of 1 February 2020.",(7) A válsághelyzet hatásainak közvetlen kezelése érdekében a válsághelyzetekre való reagálási képesség növelését célzó műveletekre fordított kiadásoknak 2020. február 1-jétől kezdve támogathatónak kell minősülniük. 2818,en-hu,(4) In Article 37 (4) on financial instruments it is added that financial instruments may also provide support in the form of working capital to SMEs if necessary as a temporary measure to provide an effective response to a public health crisis;,"(4) A pénzügyi eszközökről szóló 37. cikk (4) bekezdése kiegészül azzal, hogy a pénzügyi eszközök szükség esetén átmeneti intézkedésként forgótőke formájában is támogathatják a kkv-kat a közegészségügyi válságra való hatékony reagálás érdekében;" 2819,en-hu,(8) Article 57 is modified to add the possibility for the EMFF to safeguard the income of aquaculture producers by contributing to an aquaculture stock insurance covering economic losses due to a public health crisis.,"(8) az 57. cikk módosítása annak lehetővé tétele érdekében, hogy az ETHA az akvakultúra-ágazati termelők jövedelmének védelme érdekében hozzájáruljon egy, az akvakultúrában nevelt állományokra vonatkozó, a közegészségügyi válságból eredő gazdasági veszteségek fedezésére szolgáló biztosítási rendszerhez." 2820,en-hu,Expenditure for operations for fostering crisis response capacities should be eligible as of 1 February 2020.,A válsághelyzetekre való reagálási képesség előmozdítására irányuló műveletek kiadásainak 2020. február 1-jétől támogathatónak kell lenniük. 2821,en-hu,(1) In Article 3 (1) of a sub-paragraph is added clarifying that the ERDF may support the financing of working capital in SMEs where necessary as a temporary measure to provide an effective response to a public health crisis;,"(1) A 3. cikk (1) bekezdése egy albekezdéssel egészül ki, amely egyértelművé teszi, hogy az ERFA szükség esetén átmeneti intézkedésként támogathatja a kkv-k forgótőkéjének finanszírozását a közegészségügyi válságra való hatékony reagálás érdekében;" 2822,en-hu,"The ERDF investment priority to strengthen research, technological development and innovation is modified to cover investment in products and services necessary for fostering the crisis response capacities in public health services.","Módosítani kell az ERFA-nak a kutatás, a technológiafejlesztés és az innováció erősítését célzó beruházási prioritását oly módon, hogy az kiterjedjen a közegészségügyi szolgáltatások válsághelyzetekre való reagálási képességének erősítéséhez szükséges termékekbe és szolgáltatásokba történő beruházásokra is." 2823,en-hu,Amend Regulation (EU) No 1303/2013 (the Common Provisions Regulation) d as follows:,Az 1303/2013/EU rendelet (a közös rendelkezésekről szóló rendelet) módosítása az alábbiak szerint: 2824,en-hu,"(3) In Article 65(10), the following subparagraph is added:",3. A 65. cikk (10) bekezdése a következő albekezdéssel egészül ki: 2825,en-hu,(2) In Article 57(1) the following point (e) is added :,2. Az 57. cikk (1) bekezdése a következő e) ponttal egészül ki: 2826,en-hu,"(2) In Article 37(4), the following subparagraph is added:",2. A 37. cikk (4) bekezdése a következő albekezdéssel egészül ki: 2827,en-hu,(4) Article 96(10) is replaced by:,A 96. cikk (10) bekezdése helyébe a következő lép: 2828,en-hu,"(1) In Article 30, the following paragraph 5 is added:",A 30. cikk a következő (5) bekezdéssel egészül ki: 2829,en-hu,"(6) In order to respond to the impact of the crisis, financial instruments financed by the Funds should also provide support in the form of working capital to SMEs if necessary as a temporary measure to provide an effective response to a public health crisis.",(6) A válság hatásainak kezelése érdekében az Alapok által finanszírozott pénzügyi eszközöknek szükség esetén forgótőke formájában is kell támogatást biztosítaniuk a kkv-k számára; ez a közegészségügyi válsághelyzetre hatékonyan reagáló átmeneti intézkedés lenne. 2830,en-hu,(1) In Article 3 (1) the following sub-paragraph is added:,A 3. cikk (1) bekezdése a következő albekezdéssel egészül ki: 2831,en-hu,"(3) In order to respond to the impact of the crisis, the ERDF should support the financing of working capital in SMEs where necessary as a temporary measure to provide an effective response to a public health crisis.",(3) A válság hatásainak kezelése érdekében az ERFA-nak szükség esetén átmeneti intézkedésként támogatnia kell a kkv-k forgótőkéjének finanszírozását a közegészségügyi válságra való hatékony reagálás céljából. 2832,en-hu,Regulation (EU) No 1301/2013 is amended as follows:,Az 1301/2013/EU rendelet a következőképpen módosul: 2833,en-hu,"To make this happen, we are today proposing to:","Hogy ez megvalósulhasson, a mai napon a következő javaslatokat tesszük:" 2834,en-hu,This has been the driving force behind the Commission's wide-ranging response package.,Ez a hajtóerő a Bizottság átfogó válaszcsomagja mögött. 2835,en-hu,2.3 Supporting our farmers and fishermen,2.3. Támogatás a mezőgazdasági termelőinknek és a halászainknak 2836,en-hu,"As part of this, the Commission proposed the Coronavirus Response Investment Initiative (CRII) on 13 March.",Ennek részeként a Bizottság március 13-án előterjesztette a koronavírus-reagálási beruházási kezdeményezést. 2837,en-hu,Today's package of proposals is first and foremost about supporting people.,A mai javaslatcsomag elsősorban az emberek támogatására irányul. 2838,en-hu,Such schemes were already in place in 18 Member States before the outbreak of the virus and have since been extended.,"Ilyen rendszerek 18 tagállamban már a járvány kitörése előtt működtek, és azóta kiterjesztésre kerültek." 2839,en-hu,"The proposal will allow for flexible, fast and direct support across two broad priorities.","A javaslat lehetővé fogja tenni a rugalmas, gyors és közvetlen támogatást két átfogó prioritás mentén." 2840,en-hu,The Coronavirus outbreak is testing Europe in ways that would have been unthinkable only a few months ago.,"A koronavírus-járvány olyan próbatétel Európa számára, amely néhány hónappal ezelőtt elképzelhetetlen lett volna." 2841,en-hu,"As of today, all other Member States have or will shortly introduce similar schemes.",A mai napig minden tagállam hasonló rendszereket vezetett be vagy fog hamarosan bevezetni. 2842,en-hu,This plan will also help us increase our resilience to the other challenges we continue to face.,"Ez a terv abban is segítséget nyújt majd, hogy ellenállóképesebbé váljunk más kihívásokkal szemben, amelyekkel a későbbiekben is szembesülünk." 2843,en-hu,This is particularly true when it comes to cushioning the economic blow.,"Ez különösen igaz akkor, amikor a gazdasági sokk mérsékléséről van szó." 2844,en-hu,"This focused on what was immediately necessary, available and deliverable.","A kezdeményezés arra koncentrált, ami azonnal szükséges, elérhető és megvalósítható volt." 2845,en-hu,"In a Union of people and nations all affected by the same crisis, we must all be there for each other - whether rich or poor, or from the East, West, South or North.","Egy olyan Unióban, ahol minden ember és minden nemzet ugyanattól a válságtól szenved, elengedhetetlen, hogy segítsük egymást - akár gazdagok vagyunk vagy szegények, akár keletről, nyugatról, délről vagy északról jövünk." 2846,en-hu,This is will apply to all of the Cohesion Policy Funds.,Ez valamennyi kohéziós politikai alapra alkalmazandó. 2847,en-hu,This is why today the European Commission is taking a series of unprecedented and bold measures.,"Ezért az Európai Bizottság a mai napon példa nélküli, bátor intézkedésekre tesz javaslatot." 2848,en-hu,The Commission is today making legal proposals to introduce exceptional flexibility measures in the European Maritime and Fisheries Fund.,A Bizottság a mai napon jogalkotási javaslatokat terjeszt elő kivételes rugalmassági intézkedések bevezetéséről az Európai Tengerügyi és Halászati Alap tekintetében. 2849,en-hu,"Despite the strong production efforts of industry, Member States still face severe shortages in some areas.","Az ipar által tett, a gyártásra irányuló erőteljes erőfeszítések ellenére a tagállamok egyes területeken még mindig súlyos ellátási problémákkal szembesülnek." 2850,en-hu,Many people in Europe are suffering more than others simply because of what they do or where they live.,"Európában sokan vannak, akik másoknál jobban szenvednek, pusztán a foglalkozásuk vagy a lakóhelyük miatt." 2851,en-hu,"In this spirit, all uncommitted money from the three Cohesion Policy Funds - the European Regional Development Fund, the European Social Fund and the Cohesion Fund - can be mobilised to address the effects of the public health crisis.","Ennek szellemében a három kohéziós politikai alap - az Európai Regionális Fejlesztési Alap, az Európai Szociális Alap és a Kohéziós Alap - összes le nem kötött pénzeszköze felhasználható a közegészségügyi válság hatásainak kezelésére." 2852,en-hu,"However, the EU's current seven-year budget comes to an end this year and a new one has not been agreed.","Azonban idén véget ér az EU aktuális, hét éves költségvetési időszaka és az új költségvetést még nem fogadták el." 2853,en-hu,"In the face of such a crisis, the greatest risk of all is the policy of being too cautious or too rigid.","Egy ilyen válságban a legnagyobb veszélyt az jelenti, ha a politika túl óvatos vagy túl merev." 2854,en-hu,"To make sure that all available money is used, there will be exceptionally no national co-financing requirement for any of the Cohesion Policy Funds.","Annak biztosítása érdekében, hogy minden rendelkezésre álló forrást felhasználjanak, kivételesen nem lesz szükség nemzeti társfinanszírozási követelményekre egyik kohéziós politikai alap esetében sem." 2855,en-hu,The EU Solidarity Fund was also extended to cover public health emergencies.,Emellett az Európai Unió Szolidaritási Alap hatályát kiterjesztették a közegészségügyi szükséghelyzetekre. 2856,en-hu,"To help increase the cash flow of farmers, the Commission will propose to increase advances for direct payments and rural development payments.",A mezőgazdasági termelők cash-flow-jának növelése érdekében a Bizottság javasolni fogja az előlegek emelését a közvetlen kifizetések és a vidékfejlesztési kifizetések esetében. 2857,en-hu,The Commission will work closely with the co-legislators in the coming weeks to ensure these proposals can start making a difference where they are most needed.,"A Bizottság a következő hetekben szorosan együtt fog működni a társjogalkotókkal annak biztosítása érdekében, hogy az említett javaslatok kifejthessék hatásukat ott, ahol azokra leginkább szükség van." 2858,en-hu,"This could also provide medical assistance to the most vulnerable, including those in refugee camps.","Ide tartozhat még az orvosi ellátás nyújtása a legkiszolgáltatottabbaknak, többek között a menekülttáborokban." 2859,en-hu,"This could be from Member States, private sector to NGOs, from civil society to citizens or any other interested party who wants to contribute.","Ez történhet a tagállamok, a magánszektor, a nem kormányzati szervezetek, a civil társadalom, a polgárok vagy bármely más, hozzájárulni kívánó érdekelt fél részéről." 2860,en-hu,"However, many volunteers who deliver this help can no longer be mobilised as they often fall into the most at-risk group if they contract the coronavirus.","Az e segítségnyújtásban részt vevő önkéntesek közül azonban sokan már nem mozgósíthatók, mert gyakran a legveszélyeztetettebbek csoportjába kerülnek, ha megfertőződnek a koronavírussal." 2861,en-hu,We now need to urgently turn proposals into law - and go from legislation to implementation in record time.,A javaslatok alapján most sürgősen jogszabályokat kell elfogadni - és azokat rekordidő alatt végrehajtani. 2862,en-hu,The second area of focus would be on enabling the scaling up of testing efforts and treatments.,A második kiemelt terület a tesztelési erőfeszítések és a kezelések fokozásának lehetővé tétele lenne. 2863,en-hu,"At the same time, the EU will continue to demonstrate responsibility, solidarity and leadership on the global stage.","Ugyanakkor az EU továbbra is felelősségteljesen, a szolidaritás szellemében fogja betölteni vezető szerepét a világszínpadon." 2864,en-hu,This will ensure that €3billion is directed to supporting Member States to manage the public health crisis.,"Ez biztosítani fogja, hogy 3 milliárd EUR fordítható a közegészségügyi válság kezelésére irányuló tagállami erőfeszítések támogatására." 2865,en-hu,The Commission is today making good on its promise that every euro that can be used will be used quickly.,"A Bizottság a mai napon teljesíti azt a vállalását, hogy minden felhasználható euró gyorsan felhasználásra is kerüljön." 2866,en-hu,"In this spirit of solidarity, it should be open to all those who want to contribute by topping up the fund.","Ezért a szolidaritás szellemében nyitva kell állnia mindazok előtt, akik hozzá kívánnak járulni a források növeléséhez." 2867,en-hu,The Commission has set up a CRII Task Force as a one-stop shop for practical and legal questions.,"A Bizottság egyedüli kapcsolattartó pontként létrehozta a CRII munkacsoportot, melyhez gyakorlati és jogi kérdésekkel lehet fordulni." 2868,en-hu,"To save crucial time and money, the proposal would also enable the Commission to procure directly on behalf of the Member States","Az időnyerés és forrásmegtakarítás érdekében a javaslat azt is lehetővé tenné, hogy a Bizottság közvetlenül a tagállamok nevében folytasson beszerzést." 2869,en-hu,"Support will also be needed for mass testing, for medical research, for deploying new treatments, and for producing, purchasing and distributing vaccines across the EU.","Ezen túlmenően a következő területek szintén támogatást igényelnek: tömeges tesztelés, orvosi kutatás, új kezelések alkalmazása, valamint az oltóanyagok előállítása, beszerzése és az EU egész területén való elosztása." 2870,en-hu,"To make this happen, the Commission is proposing maximum flexibility to transfer between funds as well as between categories of regions.","Hogy ez megvalósulhasson, a Bizottság maximális rugalmasságot javasol az alapok közötti és a régiókategóriák közötti átcsoportosításokat illetően." 2871,en-hu,Coronavirus Response,Válaszintézkedések a koronavírus ellen 2872,en-hu,"Along with measures taken by the European Central Bank, this EU response gives Member States unprecedented fiscal and financial firepower to help those that need it the most.",Az Európai Központi Bank által hozott intézkedésekkel együtt az EU válasza eddig soha nem látott költségvetési és pénzügyi lehetőségeket nyújt a tagállamoknak a leginkább rászorulók megsegítéséhez. 2873,en-hu,This initiative is a collective European effort to save lives and support each other.,"Ez a kezdeményezés kollektív európai erőfeszítés, melynek célja az emberéletek megmentése és egymás támogatása." 2874,en-hu,The loans are based on guarantees provided by Member States and will be directed to where they are most urgently needed.,"A hitelek a tagállamok által nyújtott garanciákon alapulnak majd, és oda irányulnak, ahol azokra a legégetőbb szükség van." 2875,en-hu,"This allows people to continue to pay their rent, bills and food and helps provide much needed stability to the economy.","Ez lehetővé teszi az emberek számára, hogy továbbra is kifizethessék lakbérüket, számláikat és élelmiszer-vásárlásaikat, valamint elősegíti, hogy a gazdaság hozzájuthasson az annyira szükséges stabilitáshoz." 2876,en-hu,"In times of crisis, there can be no holding back, no half measures, no hesitation.","Válság idején nem ismerhetünk akadályokat, nem hozhatunk félintézkedéseket, nem hezitálhatunk." 2877,en-hu,Protecting our economies and people: Making every euro of Cohesion Policy Funds available now,Gazdaságaink és polgáraink védelme: A kohéziós politikai alapok keretében elérhető minden egyes euró rendelkezésre bocsátása 2878,en-hu,All Member States will be able to make use of this but it will be of particular importance to the hardest-hit.,"Valamennyi tagállam felhasználhatja ezeket, de különösen fontos lesz a legnehezebb helyzetben lévők számára." 2879,en-hu,"These include Partnership Agreements not needing to be amended, deadlines for annual reports postponed and limited financial flexibility being allowed at the closure of programmes.","Például nem kell módosítani a partnerségi megállapodásokat, az éves jelentések határideje meghosszabbodik és a programok zárásakor lehetőség van korlátozott pénzügyi rugalmasságra." 2880,en-hu,"With this in mind, the Commission will shortly propose a range of concrete measures to ensure that farmers and other beneficiaries can get the support they need from the Common Agricultural Policy.","Ezt szem előtt tartva a Bizottság hamarosan konkrét intézkedések egész sorára tesz javaslatot annak biztosítása érdekében, hogy a mezőgazdasági termelők és más kedvezményezettek támogatást kaphassanak a közös agrárpolitika keretében." 2881,en-hu,They also lack sufficient treatment facilities and would benefit from being able to move patients to areas with more resources and dispatch medical staff to hardest-hit places.,"Emellett elegendő kezelő létesítménnyel sem rendelkeznek, ezért hasznos lenne számukra, ha a betegeket több erőforrással rendelkező területekre helyezhetnék át, és egészségügyi személyzetet irányíthatnának a legnehezebb helyzetben lévő területekre." 2882,en-hu,Protecting lives: Putting all available budget into an emergency instrument to support the healthcare sector,Az emberéletek védelme: Minden rendelkezésre álló költségvetési forrás átirányítása az egészségügyi ágazatot támogató szükséghelyzeti eszközbe 2883,en-hu,The Commission is proposing to allow every available euro of European Structural and Investment Funds to be used on the response to the Coronavirus.,"A Bizottság javasolja, hogy az európai strukturális és beruházási alapok minden rendelkezésre álló eurója a koronavírus elleni reagálásra kerüljön felhasználásra." 2884,en-hu,"To back this up, the Commission is already supporting Member States so that the funds can go to those in need as quickly as possible.","Ennek előmozdítása céljából a Bizottság már segíti a tagállamokat abban, hogy a források a lehető leggyorsabban érkezzenek meg a rászorulókhoz." 2885,en-hu,Country teams are at Member States` disposal to provide targeted advice on how to re-direct unused structural funds.,"A tagállamok igénybe vehetik az országcsoportok segítségét, melyek célzott tanácsadást nyújtanak a fel nem használt strukturális források átirányításával kapcsolatban." 2886,en-hu,"As most of Europe practices social distancing to slow the spread of the virus, it is all the more important that those who rely on others for the most basic of needs are not cut off from help.","Mivel Európa túlnyomó részében a közösségi kontaktusok korlátozását szolgáló intézkedéseket vezettek be a vírus terjedésének lassítására, annál is inkább fontos, hogy azok a személyek, akik a legalapvetőbb szükségleteik terén másokra vannak utalva, ne legyenek elzárva a segítségtől." 2887,en-hu,It will also look at offering additional flexibility in on-the-spot checks to minimise the need for physical contact and reduce administrative burden.,"A Bizottság meg fogja vizsgálni továbbá, hogyan lehet a helyszíni ellenőrzéseket még rugalmasabbá tenni a fizikai kontaktus minimálisra szorítása és az adminisztratív teher csökkentése érdekében." 2888,en-hu,"In addition, the Commission is proposing no limit on spending by policy objectives, or what are known as thematic concentration requirements.","A Bizottság javasolja továbbá a szakpolitikai célkitűzések szerinti kiadásokra vonatkozó korlátozás feloldását, más néven a tematikus koncentráció követelményeinek feloldását." 2889,en-hu,"As Europe first grapples with this crisis and then starts its path to recovery, it will need more of this spirit of solidarity and it will need huge and urgent investment to help get the economy moving and people working.","Ahogy Európa most a válsággal küzd, majd a felépüléshez vezető pályára fog lépni, fokozottan lesz szüksége az ilyen szellemű szolidaritásra, továbbá jelentős és sürgős beruházásokra a gazdaság fellendítése és az emberek foglalkoztatása érdekében." 2890,en-hu,The European Union has not faced a health crisis in its history on this scale or spreading at this speed.,Az Európai Unió történelme során még sohasem szembesült ekkora nagyságrendű és ilyen gyorsan terjedő egészségügyi válsággal. 2891,en-hu,This crisis is first and foremost a public health emergency and the European Commission's work is about saving lives and protecting livelihoods.,"A válság elsősorban közegészségügyi szükséghelyzet, és az Európai Bizottság munkája az emberéletek megmentésére és a megélhetés védelmére irányul." 2892,en-hu,They have an essential role in providing us with the food we eat and rely on centuries of tradition and know-how.,Kulcsszerepet játszik az élelmiszer-ellátásunkban és több száz éves hagyományokra és szakértelemre támaszkodik. 2893,en-hu,"To ensure legal certainty and to reduce administrative burden, a number of other simplifications are being proposed.",A jogbiztonság garantálása és az adminisztratív teher csökkentése érdekében a Bizottság további egyszerűsítéseket terjeszt elő. 2894,en-hu,"In simple terms, this is maximum flexibility: no limit on transfers between funds or between regions, no limits on spending per policy objective, no requirements on co-financing.","Leegyszerűsítve, ez maximális rugalmasságot jelent, azaz: korlátlan átcsoportosításokat az alapok között vagy a régiók között, a szakpolitikai célkitűzések szerinti kiadásokra vonatkozó korlátozás feloldását, a társfinanszírozási követelmények megszüntetését." 2895,en-hu,Europe's farming and fisheries sectors are the heartbeat and social hub of many communities across our Union.,Európa mezőgazdasági és halászati ágazata Unió-szerte számos közösség éltető eleme és közösségi központja. 2896,en-hu,"Almost all of this money, 2.7 billion, will be put into the Emergency Support Instrument, with the remaining €300 million allocated to RescEU to support the common stockpile of equipment.","Ez az összeg majdnem teljes egészében - 2,7 milliárd euró - a Szükséghelyzeti Támogatási Eszközbe kerül; a fennmaradó 300 millió euró a RescEU keretében történő felhasználásra kerül elkülönítésre a közös eszközkészlet támogatása céljából." 2897,en-hu,A team of experts from across Europe was set up to make sure Member States had the best available knowledge and money was immediately put into research for treatments and vaccines.,"Létrejött egy európai szakértőkből álló csoport, amelynek feladata biztosítani, hogy a tagállamok a rendelkezésre álló legjobb ismeretekre támaszkodhassanak és a Bizottság azonnal forrásokat bocsátott rendelkezésre a kezelési módokra és az oltóanyagra irányuló kutatás céljára." 2898,en-hu,"With today's package, Europe is showing that it will put everything it has into doing everything it can.","A mai csomaggal Európa tanúbizonyságot tesz arról, hogy a rendelkezésére álló eszközökkel minden tőle telhetőt meg fog tenni." 2899,en-hu,"These would enable Member States to provide support to fishermen for the temporary cessation of fishing activities, provide support to aquaculture farmers for the temporary suspension or reduction of production and provide support to producer organisations for the temporary storage of fishery and aquaculture products.","Ez lehetővé tenné a tagállamoknak, hogy támogatást nyújtsanak a halászoknak a halászati tevékenységek szüneteltetése esetén, az akvakultúrával foglalkozó haltenyésztőknek a termelés ideiglenes felfüggesztése vagy csökkentése esetén, és a termelői szervezeteknek a halászati és akvakultúra-termékek átmeneti tárolásához." 2900,en-hu,"SURE will support short-time work schemes and similar measures to help Member States protect jobs, employees and self-employed against the risk of dismissal and loss of income.","A SURE támogatni fogja a rövidített munkaidős rendszereket és hasonló intézkedéseket, amelyek célja, hogy segítsen a tagállamoknak megvédeni a munkahelyeket, a munkavállalókat és az önfoglalkoztatókat az elbocsátás és a jövedelemkiesés kockázatával szemben." 2901,en-hu,Only a powerful and flexible long-term EU budget can make this happen quickly.,"Ennek gyors megvalósítását csak egy hatékony és rugalmas, hosszú távú uniós költségvetés biztosíthatja." 2902,en-hu,This will make sure that funds can be re-directed to where they are most urgently needed.,"Ez biztosítani fogja, hogy a forrásokat oda lehessen átirányítani, ahol azokra a legégetőbb szükség van." 2903,en-hu,SURE will provide financial assistance up to €100 billion in EU loans and will be an EU-wide scheme to mitigate unemployment risks.,"A SURE összesen 100 milliárd EUR összegben nyújt pénzügyi segítséget uniós hitelek formájában, és a munkanélküliségi kockázatokat mérséklő uniós szintű eszköz lesz." 2904,en-hu,"It is about making life easier for the worker worried about their job, the employer worried about their staff, the small business worried about their future or the self-employed person worried about their income.","Könnyebbé kell tenni az életet a munkahelyük miatt aggódó munkavállalók, az alkalmazottaikért aggódó munkáltatók, a jövőjük miatt aggódó kisvállalkozók vagy a jövedelmük miatt aggódó önfoglalkoztatók számára." 2905,en-hu,The Commission is working hard to ensure the supply of protective gear and respiratory equipment.,A Bizottság állhatatosan dolgozik a védőfelszerelések és légzőkészülékek rendelkezésre állásának biztosításán. 2906,en-hu,"Fishers and fish-farmers have been hit hard by the current crisis, with an impact on our food supply chains and the local economies that the sector sustains.","A halászokat és a mezőgazdasági termelőket súlyosan érinti a jelenlegi válság, melynek hatása van élelmiszer-ellátási láncainkra és az ágazattól függő helyi gazdaságokra." 2907,en-hu,"This is why the Commission is today proposing flexibility for Member States to introduce new methods, such as the use of electronic vouchers, and buy protective equipment for those delivering the aid.","A Bizottság ezért a mai napon azt javasolja, hogy a tagállamok rugalmas mozgásteret kapjanak olyan új intézkedések bevezetésére, mint az elektronikus utalványok, és védőeszközök vásárlására a segítséget nyújtóknak." 2908,en-hu,At the heart of today's proposals is a simple pledge: We will use every available euro we have - in every way we can - to save lives and protect livelihoods.,A mai nap javaslatainak középpontjában egy egyszerű kötelezettségvállalás áll: minden egyes rendelkezésünkre álló eurót az emberéletek megmentésére és a megélhetés védelmére használunk fel minden lehetséges módon. 2909,en-hu,"The depth and the breadth of this crisis requires a response unprecedented in scale, speed and solidarity.","A válság mélysége és kiterjedése olyan nagyságrendű és gyorsaságú, a szolidaritás olyan fokát igénylő válaszlépéseket tesz szükségessé, amelyekre korábban nem volt példa." 2910,en-hu,"The Commission also stepped up to make the EU budget more readily available, to make our State aid rules fully flexible and to trigger the Stability and Growth Pact's General Escape Clause for the first time ever.","Ezen túlmenően a Bizottság fokozottan dolgozott azon, hogy megkönnyítse az uniós költségvetési forrásokhoz való hozzáférést annak érdekében, hogy rugalmasabbá tegye az állami támogatásokra irányadó uniós szabályokat, és első ízben alkalmazta a Stabilitási és Növekedési Paktum szerinti általános mentesítési záradékot." 2911,en-hu,These proposals show the true value of being part of a Union where those who can afford a bit more support those who need a little bit more.,"Ezek a javaslatok rámutatnak arra az értékre, amit valójában a részvétel jelent egy olyan Unióban, ahol azok, akiknek több jutott, segítik azokat, akiknek kevesebb jutott." 2912,en-hu,2.1 SURE: An EU-wide scheme to mitigate unemployment risks,SURE: A munkanélküliségi kockázatokat mérséklő uniós szintű eszköz 2913,en-hu,It is about getting the frontline worker the equipment they need or helping out the volunteers who are helping out the most vulnerable.,"Biztosítani kell, hogy a frontvonalon dolgozók rendelkezzenek a szükséges felszerelésekkel, és támogatni kell az önkénteseket, akik a legkiszolgáltatottabbakat segítik." 2914,en-hu,And support is urgently needed: from buying and delivering medical or protective equipment to ensuring the most deprived still have access to food or other basic needs.,"Támogatásra sürgősen szükség van: az orvosi berendezések és védőeszközök vásárlásától és szállításától annak biztosításáig, hogy a leginkább rászoruló személyek folyamatosan hozzáférhessenek az élelmiszerekhez vagy kielégíthessék más alapvető szükségleteiket." 2915,en-hu,Make our European Structural and Investment Funds fully flexible so every euro can be directed now to support public health efforts or to cushion the economic blow for people and businesses.,"Az európai strukturális és beruházási alapok teljesen rugalmassá tétele, hogy ezáltal minden eurót a közegészségügyi, illetve az embereket és a vállalkozásokat érő gazdasági sokk mérséklését szolgáló erőfeszítések támogatására fordíthassunk." 2916,en-hu,"By the same token, European farmers must be supported through this crisis to ensure livelihoods are protected and food supply is unaffected.",Ehhez hasonlóan a válság során támogatni kell az európai mezőgazdasági termelőket a megélhetésük védelme és a zökkenőmentes élelmiszerellátás biztosítása érdekében. 2917,en-hu,The self-employed will receive income replacement for the current emergency.,A jelenlegi vészhelyzet átvészelésére az önfoglalkoztatók jövedelempótlásban fognak részesülni. 2918,en-hu,Using every available euro in every way possible to protect lives and livelihoods,Minden rendelkezésre álló eurót az emberéletek és a megélhetés védelmére kell felhasználni minden lehetséges módon 2919,en-hu,"In response, the first priority is to save lives and to meet the needs of our health care systems and professionals who are working miracles every day right across our Union.","E helyzetre adott válaszként az első prioritás az emberéletek megmentése, valamint az egészségügyi rendszereinkben, illetve az Unió-szerte nap mint nap hősies odaadással küzdő szakemberek részéről felmerülő igények kielégítése." 2920,en-hu,Protecting livelihoods: Keeping people in work and companies in business,A megélhetés védelme: Az emberek munkahelyének megtartása és a vállalkozások fennmaradásának biztosítása 2921,en-hu,Any discussions on the next budget will now need to be seen in that light and be the driver of Europe's recovery.,A következő költségvetéssel kapcsolatos egyeztetéseket ennek fényében kell folytatni és Európa talpraállására kell összpontosítani. 2922,en-hu,This comes at a time when the EU needs to flesh out a recovery plan so that it can get its economy moving and its people working as soon as it is safe to do so.,"Erre éppen akkor kerül sor, amikor az EU-nak kilábalási tervet kell kidolgoznia annak érdekében, hogy gazdasága talpra álljon és az emberek ismét dolgozhassanak, mihelyst az újra biztonságos lesz." 2923,en-hu,"With these proposals, Member States will be able to immediately spend all available money to support the healthcare sector across Europe's regions, as well as to support short-term work schemes and provide liquidity support to SMEs.","E javaslatok lehetővé teszik a tagállamoknak, hogy az összes rendelkezésre álló forrást azonnal az egészségügyi ágazatra fordíthassák Európa régióiban, továbbá a rövidített munkaidős rendszerek támogatására és a kkv-kra irányuló likviditási támogatásra." 2924,en-hu,"The initiative came into force in record time and now enables Member States to spend the Cohesion Policy Funds to support healthcare systems and professionals, support workers and their employers through short-time work schemes and support small businesses by offering liquidity.","A kezdeményezés rekordidő alatt lépett hatályba és immár lehetővé teszi a tagállamok számára a kohéziós politikai források felhasználását az egészségügyi rendszerek és az egészségügyi dolgozók támogatására, a munkavállalók és munkáltatóik támogatását a csökkentett munkaidőben való foglalkoztatással, továbbá a kisvállalkozások támogatását likviditás biztosításával." 2925,en-hu,"In this spirit, we have directed all of our efforts towards supporting the heroic work of Europe's healthcare and frontline workers who are treating patients or helping our world to go around, as well all of those who have had to down tools or stay at home to protect each other from the virus.","Ebben a szellemben minden erőfeszítésünket arra fordítjuk, hogy támogassuk azok emberfeletti munkáját, akik az európai egészségügyben betegeket kezelnek és a frontvonalon dolgozva segítik mindennapi életünket, és mindazokat, akik nem dolgozhatnak vagy otthon kell maradniuk, hogy megóvják egymást a vírustól." 2926,en-hu,The EU is today proposing to use all available funds from this year's EU budget to help to respond to the needs of European health systems.,Az EU mai javaslata szerint az idei uniós költségvetés minden rendelkezésre álló forrását az európai egészségügyi rendszerek szükségleteinek kielégítésére kell felhasználni. 2927,en-hu,"Firms will be able to temporarily reduce the hours of employees, with income support provided by the State for the hours not worked.",A vállalkozások átmenetileg csökkenthetik az alkalmazottak munkaidejét és állami segítségnyújtást vehetnek igénybe a le nem dolgozott órák után nyújtott jövedelemtámogatás formájában. 2928,en-hu,"This includes encouraging industry to ramp up production of supplies, creating a common stockpile of protective equipment for immediate distribution where needed and organising joint procurements with Member States to order the most urgent supplies.","Ennek részeként a Bizottság arra ösztönzi az ipart, hogy fokozza a felszerelések gyártását, ezáltal létrehozva a közös védőeszköz-készletet, amely szükség esetén azonnal szétosztható, továbbá a tagállamokkal közös közbeszerzéseket szervez olyan felszerelések megrendelésére, amelyekre a legégetőbb szükség van." 2929,en-hu,This is particularly true for the most deprived in our Union who receive help for food and other essential items through the Fund for European Aid to the Most Deprived.,"Ez különösen igaz az Uniónkban élő leginkább rászoruló személyekre, akik a leginkább rászoruló személyeket támogató európai segítségnyújtási alap keretében jutnak élelmiszerhez és egyéb alapvető termékekhez." 2930,en-hu,"In addition, there will be specific proposals to make sure that the most deprived can still receive food deliveries and there will be tailored support for farmers and fishermen who are the heartbeat of many of our local communities and who are helping to keep Europe's food supply chain going.","Ezen túlmenően konkrét javaslatokat terjesztünk elő annak biztosítására, hogy a leginkább rászoruló személyek továbbra is hozzájuthassanak az élelmiszerekhez, továbbá testreszabott támogatásban fognak részesülni a mezőgazdasági termelők és a halászok, akik a helyi közösségeink éltetői és segítik megőrizni Európa élelmiszer-ellátási láncának működőképességét." 2931,en-hu,This is an unprecedented move which reflects the need for Member States to use all available means to support their citizens at this moment.,"Ilyen intézkedésre eddig még nem volt példa, és azért szükséges, mert a tagállamoknak jelenleg minden rendelkezésre álló eszközt a polgáraik védelmére kell fordítaniuk." 2932,en-hu,The Commission is proposing to redirect every available euro from this year's EU budget to help save lives through a new EU solidarity instrument.,"A Bizottság javasolja, hogy az idei uniós költségvetés minden rendelkezésre álló euróját az emberéletek megmentésére kell átirányítani egy új uniós szolidaritási eszköz keretében." 2933,en-hu,"From making sure people have an income and a job to go back to, to keeping businesses afloat and making sure our economy is ready to bounce back as soon as it can.","Az emberek jövedelmének és munkahelyének a válság végéig történő biztosításától a vállalkozások fennmaradásának biztosításáig és a gazdaságunk arra való felkészítésig, hogy az minél hamarabb ismét működőképessé váljon." 2934,en-hu,This is why we need further bold steps to ensure that those who are being hit hard through no fault of their own are fully supported to get through this.,"Ezért további bátor lépéseket kell tennünk annak biztosítására, hogy átsegítsük a válságon mindazokat, akik önhibájukon kívül kerültek súlyos helyzetbe." 2935,en-hu,Next steps: Getting back on our feet and standing strong together,A következő lépések: Talpraállás és szoros összefogás 2936,en-hu,This was notably the case during the last financial crisis where it helped to prevent a harsher impact of the recession and helped to speed up the recovery.,"A múltban egy hasonló megközelítés hatásos eszköznek bizonyult a jelentős gazdasági válságokban, nevezetesen a legutóbbi pénzügyi válság idején, amikor ez a megközelítés mérsékelte a recesszió hatásait és segítette a kilábalás felgyorsítását." 2937,en-hu,"The first is helping to manage the public health crisis and securing vital equipment and supplies, from ventilators to personal protective gear.","Az első prioritás a közegészségügyi válság kezelése, továbbá a létfontosságú felszerelések és berendezések, mint például lélegeztetőgépek és egyéni védőeszközök biztosítása." 2938,en-hu,This will include giving farmers more time to introduce their applications for support and more time to allow administrations to process them.,"Ezek közé tartozik a mezőgazdasági termelők részére hosszabb határidők biztosítása támogatási kérelmeik benyújtására, és a kérelmek feldolgozási idejének meghosszabbítása a hivatalok számára." 2939,en-hu,The Commission is proposing specific measures to support Europe's fishermen and farmers who play an essential role in keeping our food supply going and in sustaining our local communities.,"A Bizottság konkrét intézkedéseket javasol az európai halászok és a mezőgazdasági termelők támogatására, tekintettel az élelmiszerellátásunkban és a helyi közösségeink fenntartásában betöltött kulcsfontosságú szerepükre." 2940,en-hu,"The Commission is proposing to adapt the Fund for European Aid to the Most Deprived to ensure that food deliveries can continue going to where they are needed, while making sure those delivering and those receiving stay safe.","A Bizottság javasolja a leginkább rászoruló személyeket támogató európai segítségnyújtási alap kiigazítását annak érdekében, hogy folytatódhasson az élelmiszerszállítás ott, ahol arra szükség van, szem előtt tartva a szállítók és a rászorulók biztonságát." 2941,en-hu,Create a new EU solidarity instrument worth €100 billion to help workers keep their income and help businesses retain staff.,"100 milliárd EUR összegű új uniós szolidaritási eszköz létrehozása abból a célból, hogy segíthessük a munkavállalókat a jövedelmük megtartásában és a vállalkozásokat abban, hogy megtarthassák munkavállalóikat." 2942,en-hu,This is the time to make sure we have an EU budget that can help Europe get back on its feet and stand strong together.,"Most egy olyan uniós költségvetést kell biztosítanunk, amely segítheti Európát a talpraállásban és a szoros összefogásban." 2943,en-hu,Put every available euro in this year's EU budget in an emergency instrument to support efforts to save lives.,Az idei uniós költségvetés minden rendelkezésre álló eurójának átirányítása az emberéletek megmentését szolgáló erőfeszítéseket támogató szükséghelyzeti eszközbe. 2944,en-hu,This package is the latest instalment of what must be a continued massive effort to protect lives and livelihoods.,"Ez a csomag részét képezi azoknak a folyamatos és jelentős erőfeszítéseknek, amelyek az emberéletek és a megélhetés védelmére irányulnak." 2945,en-hu,"This is the central premise for today's proposal by the Commission for SURE, a new instrument which will provide up to €100 billion in loans to the countries in need to help ensure that workers receive an income and businesses keep their staff.","Ez a központi üzenete a Bizottság új SURE eszközről szóló mai javaslatának, mely összesen 100 milliárd EUR összegben nyújt hitelt a rászoruló országoknak annak biztosítására, hogy a munkavállalók megtarthassák jövedelmüket, a vállalkozások pedig a munkavállalóikat." 2946,en-hu,"The package in brief The Commission is proposing to create SURE, a new EU solidarity instrument to help workers keep their income and help businesses stay afloat and retain staff.","A csomagról röviden A Bizottság javasolja egy új uniós szolidaritási eszköz, a SURE létrehozását, amelynek célja, hogy segítse a munkavállalókat jövedelmük megtartásában és a vállalkozásokat fennmaradásukban, és abban, hogy megtarthassák munkavállalóikat." 2947,en-hu,2.2 Delivering for the most deprived,A leginkább rászoruló személyek segítése 2948,en-hu,But with every day that passes comes a need to do more.,"Ennek hatásai a helyszínen lesznek érezhetők, azonban napról napra többet kell tennünk." 2949,en-hu,It will help to squeeze out everything we can from this year's EU budget.,"Segítséget nyújt abban, hogy az idei uniós költségvetést az utolsó fillérig felhasználjuk ennek érdekében." 2950,en-hu,HAVE ADOPTED THIS DECISION:,ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT: 2951,en-hu,This Decision shall enter into force on the day of its publication in the Official Journal of the European Union.,Ez a határozat az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján lép hatályba. 2952,en-hu,BUDGETARY IMPACT OF UNFORESEEN CIRCUMSTANCES IN 2020,2.3. AZ ELŐRE NEM LÁTHATÓ KÖRÜLMÉNYEK KÖLTSÉGVETÉSI HATÁSA 2020-BAN 2953,en-hu,There is therefore no scope for further redeployment within this heading.,E fejezeten belül ezért nincs lehetőség további átcsoportosításra. 2954,en-hu,"However, the scale and scope of the challenge requires to address effectively the public health related humanitarian consequences of the outbreak within the Union.",A kihívás nagyságrendje és hatóköre azonban a járvány népegészségügyi vonatkozású humanitárius következményeinek az Unión belüli hatékony kezelését igényli. 2955,en-hu,The public health consequences of the outbreak are already severe and wide-ranging in the most affected Member States and continue to worsen as more Member States are heavily affected.,"A járvány népegészségügyi következményei a leginkább érintett tagállamokban már most is súlyosak és széles körűek, és tovább romlanak, mivel egyre több tagállam érintett súlyosan." 2956,en-hu,ADDITIONAL ELEMENTS,KIEGÉSZÍTŐ ELEMEK 2957,en-hu,"EUR 514,0 million under heading 2 (Sustainable growth: natural resources);","514,0 millió EUR a 2. fejezetben (Fenntartható növekedés: természeti erőforrások)," 2958,en-hu,"EUR 103,4 million under heading 4 (Global Europe);","103,4 millió EUR a 4. fejezetben (Globális Európa)," 2959,en-hu,The Commission submits today Draft Amending Budget (DAB) No 2/2020.,A Bizottság a mai napon benyújtja a 2/2020. számú költségvetés-módosítási tervezetet. 2960,en-hu,"Emergency support may be awarded under Regulation (EU) 2016/369 in the event of an ongoing or potential natural or man-made disaster, where the exceptional scale and impact of the disaster is such that it gives rises to severe wide-ranging humanitarian consequences in one or more Member States and only in exceptional circumstances where no other instrument available to Member States and to the Union is sufficient.","Az (EU) 2016/369 rendelet értelmében szükséghelyzeti támogatás ítélhető oda folyamatban lévő vagy potenciális, természeti vagy ember által okozott katasztrófa esetén, amennyiben a katasztrófa rendkívüli nagyságrendjénél és hatásánál fogva egy vagy több tagállamban súlyos és széles körű humanitárius következményekkel jár, és kizárólag olyan kivételes körülmények között, ha a tagállamok és az Unió rendelkezésére álló többi eszköz közül egyik sem elegendő." 2961,en-hu,"EUR 16,2 million under heading 5 (Administration).","16,2 millió EUR az 5. fejezetben (Igazgatás)." 2962,en-hu,The scope of the Global Margin for Commitments is limited to growth and employment and migration and security and cannot be mobilised for COVID-19 outbreak measures.,"A kötelezettségvállalásokra vonatkozó összesített tartalék hatálya a növekedésre és a foglalkoztatásra, valamint a migrációra és a biztonságra korlátozódik, és nem vehető igénybe a COVID-19-járvánnyal kapcsolatos intézkedésekre." 2963,en-hu,The severe acute respiratory syndrome coronavirus 2 (SARS-CoV-2) and the related disease (COVID-19) has been characterised by the World Health Organization (WHO) successively as a public health emergency of international concern and a global pandemic.,"A súlyos akut légzőszervi szindrómát okozó, kettes típusú koronavírust (SARS-CoV-2) és a kapcsolódó betegséget (COVID-19) az Egészségügyi Világszervezet (WHO) először nemzetközi horderejű közegészségügyi szükséghelyzetnek, majd világjárványnak minősítette." 2964,en-hu,"Moreover, EUR 778,1 million has been mobilised from the Flexibility Instrument in the adopted budget.","Ezenfelül az elfogadott költségvetésben 778,1 millió EUR-t mozgósítottak a Rugalmassági Eszközből." 2965,en-hu,INTRODUCTION,BEVEZETÉS 2966,en-hu,The overall commitment ceiling for the whole MFF would remain unchanged.,A teljes többéves pénzügyi keretre vonatkozó átfogó kötelezettségvállalási felső határ nem változna. 2967,en-hu,"After the offsetting, margins for a total of EUR 633,7 million would still remain under the expenditure ceiling of the following headings:","Az ellentételezést követően összesen 633,7 millió EUR összegű mozgástér maradna a következő fejezetek kiadási felső határa alatt:" 2968,en-hu,"Having regard to the Interinstitutional Agreement of 2 December 2013 between the European Parliament, the Council and the Commission on budgetary discipline, on cooperation in budgetary matters and on sound financial management, and in particular point 14 thereof,","tekintettel az Európai Parlament, a Tanács és a Bizottság közötti, a költségvetési fegyelemről, a költségvetési ügyekben való együttműködésről és a hatékony és eredményes pénzgazdálkodásról szóló, 2013. december 2-i intézményközi megállapodásra és különösen annak 14. pontjára," 2969,en-hu,"Whereas,",mivel: 2970,en-hu,"The Union Civil Protection Mechanism/rescEU has been reinforced both in DAB Nos 1 and 2/2020, the Coronavirus Response Investment Initiative to deploy European Structural and Investment Funds was launched and other Union instruments are contributing to partly address the public health emergency.","Az uniós polgári védelmi mechanizmust/rescEU-t az 1/2020. és a 2/2020. számú költségvetés-módosítási tervezet is megerősítette, az európai strukturális és beruházási alapok igénybevétele érdekében elindult a koronavírus-reagálási beruházási kezdeményezés, és egyéb uniós eszközök is hozzájárulnak a népegészségügyi szükséghelyzet részleges kezeléséhez." 2971,en-hu,DECISION OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL,AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS HATÁROZATA 2972,en-hu,(3) The Commission has examined all other financial possibilities to react to unforeseen circumstances within the 2020 expenditure ceiling for heading 3 (Security and citizenship) laid down in the multiannual financial framework (MFF).,(3) A Bizottság megvizsgálta az előre nem látható körülményekre való reagálás minden egyéb pénzügyi lehetőségét a 3. fejezetnek (Biztonság és uniós polgárság) a többéves pénzügyi keretben meghatározott 2020. évi kiadási felső határán belül. 2973,en-hu,In addition DAB No 2/2020 is accompanied by a proposal to amend Decision (EU) 2020/265 on the mobilisation of the Flexibility Instrument in 2020.,A 2/2020. számú költségvetés-módosítási tervezetet ezenfelül a Rugalmassági Eszköz 2020. évi igénybevételére vonatkozó (EU) 2020/265 határozat módosítására irányuló javaslat kíséri. 2974,en-hu,"In the light of the above, the Commission proposes to re-activate and amend the Emergency Support Instrument (ESI) under Regulation (EU) 2016/369 in respect of the COVID-19 outbreak.",A fentiek alapján a Bizottság javasolja az (EU) 2016/369 rendelet szerinti Szükséghelyzeti Támogatási Eszköznek a COVID-19-járvány tekintetében történő újbóli működésbe léptetését és módosítását. 2975,en-hu,"(4) Having regard to this very particular situation, the last-resort condition set in Article 13(1) of Regulation (EU, Euratom) No 1311/2013 is fullfilled.","(4) A helyzet rendkívüli jellegére tekintettel teljesülnek az 1311/2013/EU, Euratom rendelet 13. cikkének (1) bekezdése szerinti végső megoldás feltételei." 2976,en-hu,JUSTIFICATION OF THE MOBILISATION,2. AZ IGÉNYBEVÉTEL INDOKLÁSA 2977,en-hu,No margin would remain available under the other expenditure ceilings.,A többi kiadási felső határ alatt nem maradna mozgástér. 2978,en-hu,"In accordance with point 14 of the Interinstitutional Agreement of 2 December 2013 between the European Parliament, the Council and the Commission on budgetary discipline, on cooperation in budgetary matters and on sound financial management, the Commission has carried out an analysis of the possibility to reallocate significant amounts within the existing budget.","Az Európai Parlament, a Tanács és a Bizottság közötti, a költségvetési fegyelemről, a költségvetési ügyekben való együttműködésről és a hatékony és eredményes pénzgazdálkodásról szóló, 2013. december 2-i intézményközi megállapodás 14. pontjának megfelelően a Bizottság megvizsgálta a hatályos költségvetésen belüli jelentős összegű átcsoportosítások lehetőségét." 2979,en-hu,(5) This Decision should enter into force on the same day as the amendment of the 2020 budget given that the Contingency Margin allows the financing of some actions over and above the ceiling set for the 2020 budget in the MFF.,"(5) Ennek a határozatnak a 2020. évi költségvetés módosításával egy napon kell hatályba lépnie, mivel a rendkívüli tartalék teszi lehetővé néhány intézkedésnek a többéves pénzügyi keretben 2020-ra vonatkozóan meghatározott felső határt meghaladó finanszírozását," 2980,en-hu,THE CONTINGENCY MARGIN AS THE LAST RESORT INSTRUMENT,A RENDKÍVÜLI TARTALÉK MINT VÉGSŐ MEGOLDÁS 2981,en-hu,The amount of EUR 714 558 138 referred to in Article 1 shall be offset against the margin of the financial year 2020 of heading 5 Administration.,Az 1. cikkben említett 714 558 138 EUR-s összeget az 5. fejezet (Igazgatás) 2020-as pénzügyi évre vonatkozó mozgásteréből kell ellentételezni. 2982,en-hu,"It includes an overall increase of commitment appropriations for heading 3 Security and Citizenship of EUR 3 000,0 million to cover the re-activation of the Emergency Support Instrument (ESI) within the Union to help Member States tackle the consequences of the COVID-19 outbreak and to further reinforce the Union Civil Protection Mechanism/rescEU so as to facilitate wider stock-piling and coordination of essential resource distribution across Europe.","A tervezet a 3. fejezet (Biztonság és uniós polgárság) kötelezettségvállalási előirányzatainak további, 3 000,0 millió EUR összegű emelését tartalmazza, hogy fedezze az Unión belüli szükséghelyzeti támogatásnyújtás eszköze annak érdekében történő újbóli működésbe léptetését, hogy segítse a tagállamokat a COVID-19-járvány következményeinek kezelésében, valamint tovább erősítse az uniós polgári védelmi mechanizmust/rescEU-t az alapvető erőforrások Európa-szerte történő szélesebb körű felhalmozásának és elosztása koordinálásának megkönnyítése céljából." 2983,en-hu,"This proposal, which increases the amount proposed to be mobilised by EUR 316,3 million, results in a total mobilisation of EUR 1 094,4 million in 2020 and exhausts the amount available under this special instrument.","Ez a javaslat 316,3 millió EUR-val növeli az igénybevételre javasolt összeget, és összesen 1 094,4 millió EUR igénybevételét javasolja 2020-ban, valamint kimeríti az e speciális eszköz keretében rendelkezésre álló összeget." 2984,en-hu,"Given the absence of room for redeployments under heading 3 and in line with the proposal, also submitted today, to amend the MFF Regulation removing the limitations in the scope of this instrument, the Commission proposes in DAB No 2/2020 the use of the Global Margin for Commitments for the full amount available under this special instrument of EUR 2 042,4 million.","Tekintettel arra, hogy a 3. fejezeten belül nincs lehetőség átcsoportosításra, és összhangban a szintén ma benyújtott, a többéves pénzügyi keretről szóló rendelet módosítására irányuló azon javaslattal, amely megszünteti az ezen eszköz alkalmazási körére vonatkozó korlátozásokat, a Bizottság a 2/2020. számú költségvetés-módosítási tervezetben javasolja a kötelezettségvállalásokra vonatkozó összesített tartalék igénybevételét az e speciális eszköz keretében rendelkezésre álló 2 042,4 millió EUR-s teljes összeg tekintetében." 2985,en-hu,"In the 2020 budget, the Commission already proposed to use in full the unallocated margin under the commitment ceiling of heading 3.",A Bizottság a 2020. évi költségvetésben már javasolta a 3. fejezet kötelezettségvállalási felső határán belüli lekötetlen mozgástér teljes mértékű felhasználását. 2986,en-hu,"Since the combined amount of the Global Margin for Commitments and the Flexibility instrument is insufficient to finance the proposed increase of commitment appropriations, the mobilisation of the Contingency Margin for 2020 is the only available - the last resort - instrument to finance the remaining additional expenditure above the ceiling of heading 3.","Mivel a kötelezettségvállalásokra vonatkozó összesített tartalék és a Rugalmassági Eszköz együttes összege nem elegendő a kötelezettségvállalási előirányzatok javasolt emelésének finanszírozására, a rendkívüli tartalék 2020-ra vonatkozó igénybevétele az egyetlen - végső megoldásként igénybe vehető - eszköz a fennmaradó további kiadásoknak a 3. fejezet felső határát meghaladó finanszírozására." 2987,en-hu,There is no need to mobilise the Contingency Margin in payments.,A kifizetések céljára nem kell igénybe venni a rendkívüli tartalékot. 2988,en-hu,"The European Parliament and the Council are reminded that the publication of this Decision in the Official Journal of the European Union shall not intervene later than the publication of the amending budget No 2/2020, in accordance with the last sentence of article 13(1) of the MFF Regulation.","A Bizottság felhívja az Európai Parlament és a Tanács figyelmét arra, hogy a határozatot a többéves pénzügyi keretről szóló rendelet 13. cikke (1) bekezdése utolsó mondatának megfelelően legkésőbb a 2/2020. számú költségvetés-módosítás közzétételével egy időben kell közzétenni az Európai Unió Hivatalos Lapjában." 2989,en-hu,"Therefore, the Commission proposes today to amend the MFF Regulation to remove the limitation in the scope of the Global Margin for Commitments and immediately to mobilise the full available amount for the Emergency Support Instrument and a further reinforcement of rescEU via DAB No 2/2020.","A Bizottság ezért a mai napon javaslatot tesz a többéves pénzügyi keretről szóló rendelet módosítására annak érdekében, hogy megszüntesse a kötelezettségvállalásokra vonatkozó összesített tartalék alkalmazási körének korlátozását, és a rendelkezésre álló teljes összeget haladéktalanul igénybe lehessen venni a Szükséghelyzeti Támogatási Eszköz számára, valamint hogy tovább emelje a rescEU keretét a 2/2020. sz. költségvetés-módosítási tervezeten keresztül." 2990,en-hu,The Commission proposes to offset the proposed reinforcement of expenditure under heading 3 against the unallocated margin available under the expenditure ceiling of heading 5 Administration.,"A Bizottság azt javasolja, hogy a 3. fejezet kiadásainak javasolt emelését az 5. fejezet (Igazgatás) kiadási felső határán belül rendelkezésre álló mozgástérből ellentételezzék." 2991,en-hu,"This increase complements other reinforcements that concerned the same heading for an overall amount of EUR 423,3 million already proposed by the Commission in DAB No 1/2020.","Ez az emelés kiegészíti az ugyanezen fejezetre vonatkozó egyéb, összesen 423,3 millió EUR összegű emeléseket, amelyeket a Bizottság az 1/2020. számú költségvetés-módosítási tervezetben már javasolt." 2992,en-hu,"The Commission proposes to mobilise EUR 714,6 million through the Contingency Margin to cover the additional needs related to the reactivation of the ESI.","A Bizottság 714,6 millió EUR igénybevételét javasolja a rendkívüli tartalékból a Szükséghelyzeti Támogatási Eszköz újbóli működésbe léptetésével kapcsolatos további igények fedezésére." 2993,en-hu,"(1) Article 13 of Council Regulation (EU, Euratom) No 1311/2013 has established a Contingency Margin of up to 0,03 % of the Gross National Income of the Union.","(1) Az 1311/2013/EU, Euratom tanácsi rendelet 13. cikke az Unió bruttó nemzeti jövedelmének legfeljebb 0,03 %-át kitevő rendkívüli tartalékot hozott létre." 2994,en-hu,[18: Communication from the Commission to the Council and the European Parliament of 15 May 2019 on the technical adjustment of the financial framework for 2020 in line with movements in GNI (COM(2019) 310).],[18: A Bizottság közleménye (2019. május 15.) a Tanácsnak és az Európai Parlamentnek - A pénzügyi keret 2020-ra vonatkozó technikai kiigazítása a GNI (ESA 2010) változásaival összhangban (COM(2019) 310).] 2995,en-hu,Article 13(3) of the MFF Regulation requires that amounts made available through the mobilisation of the Contingency Margin shall be fully offset against the margins for the current or future financial years.,"A többéves pénzügyi keretről szóló rendelet 13. cikkének (3) bekezdése előírja, hogy a rendkívüli tartalék igénybevételével rendelkezésre bocsátott összegeket a folyó pénzügyi évre vagy a következő pénzügyi évekre rendelkezésre álló mozgástér révén teljes mértékben ellentételezni kell." 2996,en-hu,on the mobilisation of the Contingency Margin in 2020 to provide emergency assistance to Member States and further reinforce the Union Civil Protection Mechanism/rescEU in response to the COVID-19 outbreak,"a rendkívüli tartaléknak a tagállamok számára nyújtandó sürgősségi segély, valamint a COVID-19-járvány kapcsán az uniós polgári védelmi mechanizmus/rescEU további megerősítése céljából 2020-ban történő igénybevételéről" 2997,en-hu,The Commission has proposed for heading 3 of the MFF in 2020 to use the Global Margin for Commitments for a total amount of 2 392 402 163 and to mobilise the Flexibility Instrument for a total amount of EUR 1 094 414 188.,"A Bizottság javasolta, hogy 2020-ban a többéves pénzügyi keret 3. fejezetére vonatkozóan használják fel a kötelezettségvállalásokra vonatkozó összesített tartalékot 2 392 402 163 EUR összegben és vegyék igénybe a Rugalmassági Eszközt 1 094 414 188 EUR összegben." 2998,en-hu,The corresponding payment appropriations will be accommodated within the 2020 ceiling for payments (and beyond).,A megfelelő kifizetési előirányzatokra a 2020. évi kifizetési felső határ biztosít fedezetet (a felső határt meghaladóan is). 2999,en-hu,"In the technical adjustment of the MFF for 2020, based on Article 6 of the MFF Regulation, the absolute amount of the Contingency Margin for the year 2020 is set at EUR 5 096,8 million.","A többéves pénzügyi keretről szóló rendelet 6. cikke alapján a többéves pénzügyi keret 2020. évi technikai kiigazításában a rendkívüli tartalék maximális összegét 2020-ra 5 096,8 millió EUR-ban határozták meg." 3000,en-hu,"According to Article 13(4) of the MFF Regulation, the amounts offset shall not be further mobilised in the context of the MFF so that the total ceilings of commitment and payment appropriations laid down in the MFF for the current and future financial years shall not be exceeded.","A többéves pénzügyi keretről szóló rendelet 13. cikkének (4) bekezdésével összhangban az ellentételezett összegeket nem lehet a továbbiakban a többéves pénzügyi kerettel összefüggésben igénybe venni, vagyis a folyó pénzügyi évre és a következő pénzügyi évekre vonatkozóan a többéves pénzügyi keretben megállapított kötelezettségvállalási és kifizetési előirányzatok összesített felső határa nem léphető túl." 3001,en-hu,"For the general budget of the Union for the financial year 2020, the Contingency Margin shall be mobilised to provide the amount of EUR 714 558 138 in commitment appropriations over and above the commitment ceiling of heading 3 (Security and citizenship) of the multiannual financial framework.","Az Európai Unió 2020-as pénzügyi évre vonatkozó általános költségvetésének céljára igénybe kell venni a rendkívüli tartalékot a többéves pénzügyi keret 3. fejezetének (Biztonság és uniós polgárság) kötelezettségvállalási felső határát meghaladóan, 714 558 138 EUR összegű kötelezettségvállalási előirányzat biztosítására." 3002,en-hu,"Council Regulation (EU, EURATOM) No 1311/2013 of 2 December 2013 laying down the multiannual financial framework for the years 2014-2020 (‘MFF Regulation') allows for the mobilisation of the Contingency Margin of up to 0,03 % of Gross National Income for the EU-28 to react to unforeseen circumstances as a last resort instrument.","A 2014-2020-as időszakra vonatkozó többéves pénzügyi keretről szóló, 2013. december 2-i 1311/2013/EU, Euratom tanácsi rendelet (a továbbiakban: a többéves pénzügyi keretről szóló rendelet) végső megoldásként lehetővé teszi az EU-28-ak bruttó nemzeti jövedelmének legfeljebb 0,03 %-át kitevő rendkívüli tartalék igénybevételét az előre nem látható körülményekre való reagálás céljára." 3003,en-hu,Article 13(1) of the MFF Regulation defines the Contingency Margin as a last resort instrument to react to unforeseen circumstances.,"A többéves pénzügyi keretről szóló rendelet 13. cikkének (1) bekezdése szerint a rendkívüli tartalék az előre nem látható körülményekre való reagálás céljára, végső megoldásként vehető igénybe." 3004,en-hu,"[17: Council Regulation (EU, Euratom) No 1311/2013 of 2 December 2013 laying down the multiannual financial framework for the years 2014-2020 (OJ L 347, 20.12.2013, p.","[17: A Tanács 1311/2013/EU, Euratom rendelete (2013. december 2.) a 2014-2020-as időszakra vonatkozó többéves pénzügyi keretről (HL L 347., 2013.12.20., 884. o.).]" 3005,en-hu,[7: A first proposal to amend this decision accompanied DAB No 1/2020 but is replaced by this second one.,"[7: COM(2020) 171, 2020.4.2.][8: Az említett határozat módosítására irányuló első javaslat az 1/2020. számú költségvetés-módosítási tervezetet kísérte, de helyébe ez a második javaslat lépett.]" 3006,en-hu,[9: On 30 January 2020.,[9: 2020. január 30-án.][10: 2020. március 11-én.] 3007,en-hu,"][6: This amount takes into the remaining margin from 2019 (EUR 1 316,9 million) made available for 2020 in the ""Technical adjustment in respect of special instrument"" adopted today by the Commission (COM(2020) 173, 2.4.2020).]","[5: COM(2020) 174, 2020.4.2.][6: Ez az összeg figyelembe veszi a Bizottság által ma elfogadott „Technikai kiigazítás a speciális eszközök tekintetében"" című dokumentumban (COM(2020) 173, 2020.4.2.) 2020-ra rendelkezésre bocsátott, 2019-ből fennmaradó mozgásteret (1 316,9 millió EUR).]" 3008,en-hu,"Consequently, the mobilisation of the Contingency Margin for commitment appropriations in 2020 under headings 3 and the related offsetting have to respect the total commitment ceiling for the year 2020, the last year of the current MFF period.",Következésképpen a rendkívüli tartaléknak a 3. fejezet 2020. évi kötelezettségvállalási előirányzataival kapcsolatos igénybevétele és az ehhez kapcsolódó ellentételezés során be kell tartani a 2020-ra - a hatályos többéves pénzügyi keret utolsó évére - megállapított kötelezettségvállalási felső határt. 3009,en-hu,"(2) In accordance with Article 6 of Regulation (EU, Euratom) No 1311/2013, the Commission has calculated the absolute amount of this Contingency Margin for 2020 in its Communication of 15 May 2019 on the technical adjustment of the financial framework for 2020 in line with movements in GNI .","(2) Az 1311/2013/EU, Euratom rendelet 6. cikkével összhangban a Bizottság „A pénzügyi keret 2020-ra vonatkozó technikai kiigazítása a GNI változásaival összhangban"" című, 2019. május 15-i közleményében kiszámította e rendkívüli tartalék 2020-ra vonatkozó maximális összegét." 3010,en-hu,OFFSETTING THE CONTINGENCY MARGIN AGAINST THE MFF CEILINGS,3. A RENDKÍVÜLI TARTALÉK ELLENTÉTELEZÉSE A TÖBBÉVES PÉNZÜGYI KERET FELSŐ HATÁRAIVAL SZEMBEN 3011,en-hu,"Finally, the Commission proposes, as a last resort, to mobilise the Contingency Margin for 2020 for an amount of EUR 714,6 million to ensure the full financing of commitment appropriations related to expenditure under heading 3 in the general budget of the European Union for the financial year 2020, over and above the commitment ceiling.","Végezetül a Bizottság azt javasolja, hogy végső megoldásként az Európai Unió 2020-as pénzügyi évre vonatkozó általános költségvetésében a 3. fejezet alá tartozó kiadásokhoz kapcsolódó kötelezettségvállalási előirányzatok teljes körű finanszírozásának biztosítása érdekében - a kötelezettségvállalási felső határt meghaladóan - 2020-ra vegyék igénybe a rendkívüli tartalékot 714,6 millió EUR összegben." 3012,en-hu,"The mobilisation of the remaining amount of the Flexibility Instrument has been proposed in DAB Nos 1 and 2/2020 to reach in total EUR 1 094,4 million.","A Bizottság az 1/2020. és a 2/2020. számú költségvetés-módosítási tervezetben javasolta a Rugalmassági Eszköz fennmaradó összegének igénybevételét, hogy az igénybevétel összesen 1 094,4 millió EUR-t érjen el." 3013,en-hu,"][12: Proposal for a Regulation of the European Parliament and of the Council amending Regulation (EU) No 1303/2013, Regulation (EU) No 1301/2013 and Regulation (EU) No 508/2014 as regards specific measures to mobilise investments in the health care systems of the Member States and in other sectors of their economies in response to the COVID-19 outbreak [Coronavirus Response Investment Initiative], COM(2020) 113 final, 13.3.2020.]","[11: Az Európai Parlament és a Tanács 1313/2013/EU határozata (2013. december 17.) az uniós polgári védelmi mechanizmusról (HL L 347., 2013.12.20., 924. o.).][12: Javaslat - Az Európai Parlament és a Tanács rendelete az 1303/2013/EU, az 1301/2013/EU és az 508/2014/EU rendeletnek a COVID-19-járvány kapcsán a tagállamok egészségügyi rendszereibe és más gazdasági ágazataiba történő beruházások mozgósítását célzó különös intézkedések tekintetében történő módosításáról [Koronavírus-reagálási beruházási kezdeményezés] (COM(2020) 113 final, 2020.3.13.).]" 3014,en-hu,"The mobilisation of the Contingency Margin is, nevertheless, necessary to address the needs stemming from the COVID-19 outbreak by increasing the commitment appropriations of heading 3 of the MFF in the general budget of the Union for the financial year 2020, over and above the ceiling of this heading, as proposed in Draft Amending Budget No 2/2020.","A rendkívüli tartalékot mindazonáltal igénybe kell venni a COVID-19-járvány miatt felmerülő szükségletek kezeléséhez, mégpedig úgy, hogy a 2/2020. számú költségvetés-módosítási tervezetben javasoltaknak megfelelően a többéves pénzügyi keret 3." 3015,en-hu,"[16: OJ C 373, 20.12.2013, p.","[16: HL C 373., 2013.12.20., 1. o.]" 3016,en-hu,COMMISSION WORKING DOCUMENT,A BIZOTTSÁG MUNKADOKUMENTUMA 3017,en-hu,In Malta there were two radio interviews.,Máltán két rádióinterjú készült. 3018,en-hu,Member States were requested to provide information on:,A tagállamoknak a következőkről kellett tájékoztatást adniuk: 3019,en-hu,Most activities were related to research.,Az elvégzett tevékenységek többsége a kutatáshoz kötődött. 3020,en-hu,"In general, there were no responses to public consultations.","Általánosságban elmondható, hogy a nyilvános konzultációkra nem érkeztek válaszok." 3021,en-hu,Poland provided no information on this aspect.,Lengyelország e tekintetben semmilyen tájékoztatással nem szolgált. 3022,en-hu,Notification and approval system (and relevant changes),Bejelentési és jóváhagyási rendszerek (és ezek releváns változásai) 3023,en-hu,Denmark has started to review its national procedures in order to facilitate the process for both companies and authorities.,"Dánia megkezdte nemzeti eljárásainak felülvizsgálatát, hogy gördülékenyebbé tegye a folyamatot a vállalkozások és a hatóságok számára egyaránt." 3024,en-hu,Both specialised and no specialised waste treatment facilities were used.,Szakosított és nem szakosított hulladékkezelő létesítményeket egyaránt igénybe vettek. 3025,en-hu,"This report is based on 26 Member States' reports, given that two Member States did not submit individual reports.","Ez a jelentés 26 tagállam jelentésén alapul, mivel két tagállam nem küldött egyedi jelentést." 3026,en-hu,"[6: In particular, this report is without prejudice to any potential action in accordance with Article 258 of the Treaty on the Functioning of the European Union. ]","[6: Kiemelendő, hogy ez a jelentés nem érinti az Európai Unió működéséről szóló szerződés (EUMSZ) 258. cikke szerinti esetleges intézkedéseket.]" 3027,en-hu,Accidents,Balesetek 3028,en-hu,"[5: The information for each Member State, as submitted, is available on …(internet site)]",[5: Az egyes tagállamokról közölt információk a következő internetes oldalon érhetők el: …] 3029,en-hu,"In Belgium and Germany, the Competent Authorities are established at regional level, and in Spain and the United Kingdom certain competences are delegated to the regional authorities.","Belgiumban és Németországban regionális szinten hozták létre az illetékes hatóságokat, az Egyesült Királyságban és Spanyolországban pedig bizonyos hatásköröket a regionális hatóságokra ruháztak át." 3030,en-hu,"Croatia, which became a Member State of the Union in July 2013, was requested to submit the report on its experience with the Directive for the first time as of 2013.","Az Európai Unióhoz 2013 júliusában csatlakozott Horvátország arra kapott felkérést, hogy első alkalommal 2013-tól kezdve számoljon be az irányelvvel kapcsolatos tapasztalatairól." 3031,en-hu,The process of notification and approval is similar and timelines well respected.,"A bejelentés és jóváhagyás menete hasonló, a határidőket kellőképpen betartják." 3032,en-hu,Some Member States also employ advisory scientific bodies in the risk assessment/authorisation process.,"Egyes tagállamok tudományos tanácsadó testületeket is bevonnak a kockázatértékelési, illetve engedélyezési eljárásba." 3033,en-hu,The majority of Member States established a web based system for regular public consultations.,A tagállamok többsége internetes rendszert hozott létre a rendszeres nyilvános konzultációk érdekében. 3034,en-hu,"In Slovenia, delays occurred when the external experts (Scientific Committee) or another national body was involved in the processing of a notification.","Szlovéniában akkor fordultak elő késedelmek, amikor külső szakértők (tudományos bizottság) vagy másik nemzeti szerv is közreműködött a bejelentés feldolgozásában." 3035,en-hu,Summary and Conclusions,Összegzés és következtetések 3036,en-hu,The Member States which did not provide any information on these aspects explained that there was no activity in this area.,"Az e szempontokról nem nyilatkozó tagállamok kifejtették, hogy nem hajtottak végre ilyen tevékenységeket e területen." 3037,en-hu,Belgium reported one accident (fire) in a biological waste storage room without the competent authority having been informed.,"Belgium egy balesetet jelentett: egy biológiaihulladék-tároló helyiségben keletkezett tűzeset, amelyről nem értesítették az illetékes hatóságot." 3038,en-hu,"Finland also added that, as research groups may move from one institution to another, the need for new notifications of the new premises each time creates additional administrative work.","Finnország azt is hozzátette, hogy mivel a kutatócsoportok egyik intézményből a másikba költözhetnek, megnöveli az adminisztratív munkát, hogy minden alkalommal újabb bejelentést kell benyújtani az új létesítményről." 3039,en-hu,In the Brussels-Capital Region some problems were encountered in the notification process due to the Brussels legislation which has set up numerous different procedures regarding the class of risk (8 in total).,"Brüsszel fővárosi régióban a bejelentési folyamattal összefüggésben merült fel néhány probléma a brüsszeli jogszabályok miatt, amelyek számos különböző eljárást írnak elő a kockázati osztállyal kapcsolatosan (összesen nyolcat)." 3040,en-hu,Details are available in the accompanying Commission staff working document.,A részleteket a kísérő bizottsági szolgálati munkadokumentum tartalmazza. 3041,en-hu,"In the Czech Republic and in Bulgaria, the inspections were carried out on the basis of annual schedule.",Bulgáriában és a Cseh Köztársaságban éves ütemterv alapján folytatták le az vizsgálatokat. 3042,en-hu,Accidents in the reporting Member States were few and minor in significance in terms of human health and the environment.,"A jelentéstevő tagállamokban kevés baleset fordult elő, és csekély jelentőséggel bírt az emberi egészség és a környezet szempontjából." 3043,en-hu,"Activities were also carried out in hospitals, public institutions, education (universities) or in detection laboratories.","Kórházakban, közintézményekben, oktatási intézményekben (egyetemeken), valamint vizsgáló laboratóriumokban is zajlottak tevékenységek." 3044,en-hu,"The information contained in this report is based on Member States individual reports and, therefore, does not represent the position of the European Commission.","Az e jelentésben foglalt információk az egyedi tagállami jelentésekből származnak, következésképpen nem tükrözik a Bizottság álláspontját." 3045,en-hu,"In the Netherlands, only the notifier's name, the title of the project and the issuing date of the licence were published but members of the public could request access to an issued licence.","Hollandiában csak a bejelentő nevét, a projekt címét és az engedély kiadásának dátumát tették közzé, de bárki kérhet hozzáférést a kiadott engedélyhez." 3046,en-hu,Public consultation and information,Nyilvános konzultáció és tájékoztatás 3047,en-hu,"According to its national report, there were no GMMs contained use activities in Romania during the reporting period.",A beküldött nemzeti jelentése alapján Romániában nem folytattak GMM-ekkel kapcsolatos zárt rendszerű felhasználási tevékenységeket a jelentéstételi időszakban. 3048,en-hu,"In terms of public consultation and information, almost all reporting Member States have implemented provisions for conducting public consultations, and for informing the public on the outcome of their activities under the Directive.",A nyilvános konzultációt és tájékoztatást illetően szinte minden jelentéstevő tagállam végrehajtott rendelkezéseket nyilvános konzultációk lefolytatására és a nyilvánosságnak az irányelv hatálya alá tartozó tevékenységekről való tájékoztatása érdekében. 3049,en-hu,"In the two Member States which received responses, the summaries of the comments were made available on the Competent Authorities' website.","A két tagállam, amely kapott válaszokat, az illetékes hatóságok honlapján tette közzé a beérkezett észrevételek összefoglalását." 3050,en-hu,The number of inspectors involved in GMM control also varied among Member States.,A GMM-ek ellenőrzésében részt vevő ellenőrök száma is tagállamonként eltért. 3051,en-hu,"Others (Poland), allowed the Competent Authorities to decide whether a public consultation was needed on the basis of the Class of the activities.","Mások (például Lengyelország) az illetékes hatóságokra bízták annak eldöntését, hogy a tevékenység elszigetelési osztálya alapján szükség van-e nyilvános konzultációra." 3052,en-hu,"In Finland, the classification of viruses, cell cultures, and especially of pathogens, which have been attenuated, has also been problematic.","Finnországban a vírusok, a sejtkultúrák és különösen a legyengített kórokozók besorolása is problematikus volt." 3053,en-hu,National systems differed slightly in terms of authorities involved.,A nemzeti rendszerek kis eltéréseket mutatnak az érintett hatóságok tekintetében. 3054,en-hu,"Although there are significantly fewer class 3 and 4 activities being carried out, their number is increasing.","Ezeknél ugyan lényegesen kevesebb a 3. és 4. osztályba tartozó tevékenység, ugyanakkor számuk folyamatosan növekszik." 3055,en-hu,"In Denmark, all activities were inspected upon notification of new premises or of changes in existing ones.",Dániában az új létesítmények vagy a meglévőkben történt változások bejelentése nyomán ellenőriztek minden tevékenységet. 3056,en-hu,"In Austria, there are special legal national provisions for applications concerning gene therapy in clinical trials.",Ausztriában különös nemzeti jogi rendelkezések szabályozzák a génterápiával kapcsolatos alkalmazásokat a klinikai vizsgálatokban. 3057,en-hu,Notification and approval systems,"bejelentési és jóváhagyási rendszerek," 3058,en-hu,The following text summarises the information given by Member States under the headings provided and highlights similarities of and differences between the experiences of the Member States.,"A jelentés szövege összefoglalja a tagállamok által az egyes témákkal kapcsolatosan közölt információkat, és kiemeli az egyes tagállamok tapasztalatai közötti hasonlóságokat és különbségeket." 3059,en-hu,"In Germany, there are two genetic engineering facilities where large animals can be disposed of with the help of a digester (alkaline hydrolysis).","Németországban két olyan géntechnológiai létesítmény működik, ahol a nagyobb állatok tetemei főzőüstben ártalmatlaníthatók (lúgos hidrolízis)." 3060,en-hu,"Belgium and Poland, questioned whether activities involving GM plant and animal cells should be considered as GMM activities.","Belgium és Lengyelország megkérdőjelezte, hogy a géntechnológiával módosított növényi és állati sejtekkel végzett tevékenységek GMM-tevékenységnek tekintendők-e." 3061,en-hu,"In Hungary, the notifications published on the internet contain a summary of the risk assessment available at the Secretariat of Gene Technology Advisory Board.",Magyarországon az interneten közzétett bejelentések tartalmazzák a Géntechnológiai Eljárásokat Véleményező Bizottság titkárságán elérhető kockázatértékelés kivonatát. 3062,en-hu,The national reports showed that Member States addressed clinical trials in considerably different ways.,"A nemzeti jelentésekből az derült ki, hogy az egyes tagállamok rendkívül különböző módon kezelik a klinikai vizsgálatokat." 3063,en-hu,Belgium had difficulties interpreting the provisions of the Directive 2009/41/EC concerning commercial activities involving bacterial transformation.,Belgiumban a 2009/41/EK irányelv bakteriális transzformációval járó kereskedelmi tevékenységekkel kapcsolatos rendelkezéseinek értelmezése okozott nehézséget. 3064,en-hu,The Netherlands also believed there is a need for simplification and harmonisation of disinfectants used as biocides in laboratories.,"Hollandia emellett úgy vélte, hogy egyszerűsíteni és harmonizálni kell a laboratóriumokban biocidként használt fertőtlenítőszerekre vonatkozó előírásokat." 3065,en-hu,"Member States applied the Directive in a similar fashion in terms of administration, handling of the notifications, inspections, waste disposal and public consultation and information.","A tagállamok az igazgatás, a bejelentések kezelése, a vizsgálatok, a hulladékártalmatlanítás, valamint a nyilvános konzultáció és tájékoztatás szempontjából hasonlóan alkalmazták az irányelv rendelkezéseit." 3066,en-hu,"Finally, in terms of waste disposal, all reporting Member States have declared having enacted waste management provisions according to the GM class.","Végül pedig a hulladékártalmatlanítás terén minden jelentéstevő tagállam úgy nyilatkozott, hogy a GM-osztályok alapján fogadott el hulladékgazdálkodásra vonatkozó rendelkezéseket." 3067,en-hu,"In Austria, inspections were organised and conducted on the basis of the characteristics of the activity (e.g. risk class, large scale equipment, inoculation of animals).","Ausztriában a vizsgálatokat a tevékenységek jellemzői (például kockázati osztály, nagyméretű berendezések, állatok oltása) alapján szervezték és folytatták le." 3068,en-hu,"In some instances, Member States required the most stringent waste management treatment for all classes of GMMs.",Egyes esetekben a tagállamok a legszigorúbb hulladékkezelést írták elő minden GMM-osztályra vonatkozóan. 3069,en-hu,The Netherlands reported a number of specific technical issues including differences in the (strict) GMO-regulations and the less strict regulation of wild type pathogens (Netherlands).,"Hollandia több konkrét, technikai jellegű problémáról számolt be, így például a (szigorú) GMO-szabályok és a vad típusú kórokozók kevésbé szigorú (holland) szabályozása közötti különbségekről." 3070,en-hu,"Similarly, Spain, Sweden, and the United Kingdom, would like to simplify the procedures for Class 1 and 2 activities.","Az Egyesült Királyság, Spanyolország és Svédország szintén egyszerűsítené az 1. és 2. osztályba tartozó tevékenységekre vonatkozó eljárásokat." 3071,en-hu,"Belgium, Finland, Slovenia, the United Kingdom and Sweden pointed out that the large number of notifications, the high information requirements for each notification, the detailed reporting system, and the complexity of the different procedures can result in a heavy administrative burden for both authorities and notifiers.","Belgium, az Egyesült Királyság, Finnország, Svédország és Szlovénia rámutatott, hogy a bejelentések nagy száma, az egyes bejelentésekre vonatkozó szigorú tájékoztatási követelmények, a részletes jelentéstételi rendszer, valamint a különböző eljárások összetettsége súlyos adminisztratív terhet róhat a hatóságokra és a bejelentőkre is." 3072,en-hu,Directive 2009/41/EC is a recast of Directive 90/219/EEC amended by Directive 98/81/EC.,A 2009/41/EK irányelv a 98/81/EK irányelvvel módosított 90/219/EGK irányelv átdolgozása. 3073,en-hu,"Most activities were related to research but several served commercial purposes such as the manufacture of diagnostics, veterinary and medicinal products.","Az elvégzett tevékenységek többsége a kutatáshoz kötődött, de számos tevékenység szolgált kereskedelmi célokat is, úgymint diagnosztikai, állatgyógyászati és gyógyászati termékek gyártását." 3074,en-hu,"Other Member States (Spain, United Kingdom) decide on a case by case basis whether a clinical trial is regarded as contained use or as a deliberate release.","Bizonyos tagállamok (Spanyolország, az Egyesült Királyság) eseti alapon döntik el, hogy egy klinikai vizsgálat zárt rendszerű felhasználásnak vagy szándékos kibocsátásnak minősül-e." 3075,en-hu,"While the transformation kit is not sold in Belgium, its availability via the internet could potentially make the enforcement of the provisions of 2009/41/EC difficult.","A transzformációs készlet ugyan nem kapható Belgiumban, interneten keresztüli elérhetősége azonban megnehezítheti a 2009/41/EK irányelv rendelkezéseinek érvényesítését." 3076,en-hu,"The national reports showed that, in the Member States, several and at times different authorities, ministries and/or agencies are involved in the notification and approval process and in inspection and enforcement.","A nemzeti jelentésekből az derült ki, hogy a tagállamokban több, esetenként különböző hatóság, minisztérium, illetve szerv vesz részt a bejelentési és jóváhagyási eljárásban, valamint a vizsgálatban és az érvényesítésben." 3077,en-hu,The present report covers the period from June 2009 to June 2014 following the previous report for the period 2006-2009.,Ez a jelentés a 2006 és 2009 közötti időszakról szóló előző jelentés után a 2009 és 2014 közötti időszakot fedi le. 3078,en-hu,"In countries where there are no authorised GM waste treatment facilities, the users inactivate their GMO waste themselves (Denmark, Estonia) or use the general waste treatment facilities available (Belgium, Bulgaria, Hungary, the Czech Republic, Spain and Sweden).","Azokban az országokban, ahol nem állnak rendelkezésre GM-hulladékok számára létrehozott, hivatalosan jóváhagyott hulladékkezelő létesítmények, a felhasználók vagy maguk gondoskodnak a GMO-hulladékok inaktiválásáról (Dánia és Észtország), vagy pedig a rendelkezésre álló, általános hulladékkezelő létesítményeket veszik igénybe (Belgium, Bulgária, a Cseh Köztársaság, Magyarország, Spanyolország és Svédország)." 3079,en-hu,They considered that the Union regulatory framework for the new techniques should be reviewed to clarify whether organisms obtained with these new techniques fall under the scope of the Directive.,"Álláspontjuk szerint az új technikákra vonatkozó uniós keretszabályokat felül kell vizsgálni annak tisztázása érdekében, hogy az e technikákkal előállított organizmusokra is vonatkozik-e az irányelv." 3080,en-hu,Fewer class 3 and 4 activities were being carried out.,Ezeknél kevesebb 3. és 4. osztályba tartozó tevékenységet végeztek. 3081,en-hu,Clinical trials using the provisions of the Directive,Az irányelv rendelkezéseit alkalmazó klinikai vizsgálatok 3082,en-hu,Activities and installations,"tevékenységek és berendezések," 3083,en-hu,"Affected personnel were given prophylactic treatment and/or vaccination, and were monitored to ensure full recovery (in the cases of accidental sticking with needles).","Az érintett munkavállalók megelőző kezelést, illetve védőoltást kaptak, és a teljes felépülés érdekében megfigyelés alá helyezték őket (véletlen tűszúrás esetén)." 3084,en-hu,"According to the information provided by the Member States, when accidents occurred, corrective measures were taken for both the procedural and structural safety aspects, and for the safety of humans and the environment.","A tagállamoktól kapott információk alapján balesetek bekövetkeztekor korrekciós intézkedéseket tettek eljárási és strukturális biztonsági szempontból, valamint az emberi és környezetbiztonság megóvása érdekében egyaránt." 3085,en-hu,"Slovakia reported 3 accidents caused by fire in different facilities including the Institute of Virology (class 1 and 2 GMOs), the Institute of Neuroimmunology (class 1 and 2 GMOs), and the Slovak University of Technology (class 1 GMOs).","Szlovákia három balesetről számolt be, amelyet tűz okozott különböző létesítményekben, köztük a Virológiai Intézetben (1. és 2. osztályba tartozó GMO-k), a Neuroimmunológiai Intézetben (1. és 2. osztályba tartozó GMO-k) és a Szlovák Műszaki Egyetemen (1. osztályba tartozó GMO-k)." 3086,en-hu,The Danish authorities informed the Commission that this procedure is about to change to allow Class 1 GMM work to start based on the notification alone with inspections following after the start of operations.,"A dán hatóságok arról értesítették a Bizottságot, hogy ez a gyakorlat hamarosan megváltozik annak érdekében, hogy az 1. osztályba tartozó GMM-ekkel már a bejelentés alapján elindulhasson a munka, a vizsgálatokra pedig a működés megkezdését követően kerül sor." 3087,en-hu,Sweden reported one accident involving a needle accident (student accidentally stuck herself with a syringe containing a GM virus vaccine).,"Svédország mindössze egy balesetet jelentett, amely tűszúrás miatt következett be (egy hallgató véletlenül megszúrta magát géntechnológiával módosított vírust tartalmazó vakcinával töltött fecskendő tűjével)." 3088,en-hu,The Czech Republic is currently amending its legislation which requires a new notification in each case of contained use even for Class 1 activities.,"A Cseh Köztársaság jelenleg módosítja azon jogszabályait, amelyek értelmében a zárt rendszerű felhasználásról minden esetben újabb bejelentést kell tenni, még az 1. osztályba tartozó tevékenységeknél is." 3089,en-hu,"In general, with a small number of exceptions, Member States declare processing notifications within the statutory timeframe.","A tagállamok általában véve, kevés kivételtől eltekintve a jogszabályban előírt időkereten belül nyilatkoztak a bejelentések feldolgozásáról." 3090,en-hu,"Within the framework of Directive 2009/41/EC, the premises for contained use activities must be notified to the national competent authorities when they are to be used for the first time.",A 2009/41/EK irányelv értelmében a zárt rendszerű felhasználási tevékenységekhez használt létesítményeket azok használatba vételekor be kell jelenteni az illetékes nemzeti hatóságoknak. 3091,en-hu,"Moreover, it is not always possible to distinguish the amendments to earlier notifications from other types of subsequent contained use activities (continuation of activity or new activity).","Emellett a korábbi bejelentések egyéb jellegű, további zárt rendszerű felhasználási tevékenységekkel való módosításai nem mindig különböztethetőek meg egymástól (tevékenység folytatása vagy új tevékenység)." 3092,en-hu,"The institutions involved made the necessary adjustments to avoid similar events in the future, such as adapting or changing the standard operating procedures, amending the risk management procedures, improving containment practices, and providing training for staff.","Az érintett intézmények végrehajtották a hasonló eseményeik ismételt bekövetkezésének elkerüléséhez szükséges kiigazításokat, így például átalakították vagy megváltoztatták eljárási standardjaikat, módosították kockázatkezelési eljárásaikat, továbbfejlesztették elszigetelési módszereiket, és képzésben részesítették személyzetüket." 3093,en-hu,Inspection and enforcement issues,Vizsgálattal és végrehajtással kapcsolatos kérdések 3094,en-hu,"In accordance with Article 2(c) of Directive 2009/41/EC, contained use shall mean ""any activity in which micro-organisms are genetically modified or in which such GMMs are cultured, stored, transported, destroyed, disposed of or used in any other way, and for which specific containment measures are used to limit their contact with the general population and the environment"".","A 2009/41/EK irányelv 2. cikkének c) pontja értelmében a zárt rendszerű felhasználás „minden olyan tevékenység, amely során mikroorganizmusokat géntechnológiával módosítanak, vagy amely során ilyen GMM-eket tenyésztenek, tárolnak, szállítanak, megsemmisítenek, ártalmatlanítanak, vagy bármely más módon használnak, és amely tevékenységeknél különleges elszigetelési intézkedéseket alkalmaznak a GMM-eknek a népességgel és a környezettel való érintkezésének korlátozására""." 3095,en-hu,"Other approaches to communicate to the public relevant information in the context of Directive 2009/41/EC, included public meetings of advisory bodies and seminars (the Czech Republic), publications of annual reports (Croatia, the Czech Republic, Germany, Spain and the United Kingdom), local or national newspapers (Denmark, Netherlands), brochures (Estonia), competent Ministry publications (Slovakia), and publications of the minutes of meetings (the United Kingdom).","A 2009/41/EK irányelvvel összefüggő lényeges információk nyilvánossághoz való közvetítésének további módjai között említendők a tanácsadó szervek nyilvános ülései és a szemináriumok (a Cseh Köztársaság), éves jelentések közzététele (a Cseh Köztársaság, az Egyesült Királyság, Horvátország, Németország és Spanyolország), helyi vagy országos hírlapok (Dánia, Hollandia), tájékoztató füzetek (Észtország), az illetékes minisztérium kiadványai (Szlovákia), valamint az ülések jegyzőkönyveinek közzététele (az Egyesült Királyság)." 3096,en-hu,"The notifier does not always know when an activity is considered to be a subsequent contained use of the same containment class, especially in cases when the authorised activity is modified.","A bejelentő számára nem minden esetben egyértelmű, mikor számít egy tevékenység ugyanazon elszigetelési osztályba tartozó, további zárt rendszerű felhasználásnak, különösen akkor, ha az engedélyezett tevékenység megváltozik." 3097,en-hu,"Following this notification subsequent class 1 contained use may proceed without further notification, whereas higher containment class levels require additional specific notification.","E bejelentést követően az 1. osztályba tartozó zárt rendszerű felhasználás további bejelentés nélkül kezdetét veheti, ennél magasabb elszigetelési osztályok esetében viszont további külön bejelentést kell tenni." 3098,en-hu,The United Kingdom reported 8 accidents involving contained use of GMMs or GMOs.,Az Egyesült Királyság nyolc balesetről számolt be GMM-ek vagy GMO-k zárt rendszerű felhasználásával összefüggésben. 3099,en-hu,"Ireland and Denmark considered that there is a need for deregulation of Class 1 GMMs as the requirements under Annex II, Part B of the Directive is considered to be rather heavy given the 'non harmful' status of Class 1 GMMs.","Dánia és Írország megítélése szerint lazítani kell az 1. osztályba tartozó GMM-ek szabályozásán, ugyanis az irányelv II. mellékletének B. része meglehetősen szigorú, figyelembe véve, hogy az 1. osztályba tartozó GMM-ek nem minősülnek károsnak." 3100,en-hu,Another reported issue was the potential borderline situation between contained use and deliberate release in clinical trials with GM-viruses in which it cannot be excluded that patients' or experimental animals' excretions may contain the tested viruses.,"Szintén problémaként merült fel, hogy vékony lehet a határ a zárt rendszerű felhasználás és a szándékos kibocsátás között azokban a géntechnológiával módosított vírusokkal végzett klinikai vizsgálatokban, amelyeknél nem zárható ki, hogy a betegek vagy a kísérleti állatok által kiválasztott anyagok tartalmazzák a vizsgált vírusokat." 3101,en-hu,"Differences arose in those areas covered by the Directive on which Member States have either enacted additional legislation as for example, in extending the provisions of Directive 2009/41/EC to cover GM plants and animals, maintaining the requirements for notification for each Class 1 activity, or when they apply the provisions of 2009/41/EC as in requiring for all Classes, inactivation of waste before disposal or employing independent advisory scientific bodies for the assessment of notifications.","Különbségek azokon az irányelv hatálya alá tartozó területeken merültek fel, ahol a tagállamok kiegészítő jogszabályokat fogadtak el, például a géntechnológiával módosított növényekre és állatokra is kiterjesztették a 2009/41/EK irányelv rendelkezéseinek hatályát, vagy az 1. osztályba tartozó összes tevékenységre vonatkozóan megtartották a bejelentési követelményeket, illetve ahol úgy alkalmazzák a 2009/41/EK irányelv rendelkezéseit, mint amelyek minden osztályra előírják a hulladékok ártalmatlanítás előtti inaktiválását vagy a független tudományos tanácsadó testületek bejelentések elbírálása céljából történő alkalmazását." 3102,en-hu,"In all reported instances, operators promptly complied and implemented the corrective actions requested by the authorities.","Az üzemeltetők minden bejelentett esetben haladéktalanul eleget tettek ennek, és végrehajtották a hatóságok által kért korrekciós intézkedéseket." 3103,en-hu,"In some Member States inspections were conducted by specialised inspectors from the Competent Authority, while in others inspections were carried out at the request of the Competent Authorities by specialised inspectors from other ministries or services.","A vizsgálatokat bizonyos tagállamokban az illetékes hatóság saját szakellenőrei végezték, míg más tagállamokban az illetékes hatóság felkérésére más minisztériumok vagy szolgálatok szakellenőrei folytatták le." 3104,en-hu,"In Germany, although the way inspections were conducted varied among the federal states in terms of periodicity, common approaches based on risk classification and the use patterns of the facility were followed.","Németországban ugyan a vizsgálatok lefolytatásának módja gyakoriság tekintetében szövetségi tartományonként eltér, de mindenhol követték a kockázati besoroláson és a létesítmény jellemző felhasználásán alapuló közös megközelítéseket." 3105,en-hu,"When inspections identified areas for improvement, national reports indicated that the competent authorities ensured that notifiers acted to rectify the situation within set deadlines.","Ha a vizsgálatok fejlesztésre szoruló területeket tártak fel, a nemzeti jelentések szerint az illetékes hatóságok gondoskodtak arról, hogy a bejelentők megtegyék a helyzet megadott határidőn belüli orvoslásához szükséges intézkedéseket." 3106,en-hu,"In Hungary, a lot of consultations are necessary between the notifiers and the Competent Authority on the documentation and information requirements before the submission and/or after the submission of the notification.","Magyarországon a bejelentőknek és az illetékes hatóságnak a bejelentés benyújtása előtt, illetve után számos alkalommal kell egyeztetniük a dokumentációs és tájékoztatási követelményekről." 3107,en-hu,"According to the information provided, most contained use activities in the Member States fell into class 1 or class 2.",A rendelkezésre bocsátott információk szerint a tagállamokban folyó zárt rendszerű felhasználási tevékenységek többsége az 1. vagy 2. osztályba tartozott. 3108,en-hu,"Of the eight accidents reported, six involved class 2 GMMs, and two involved class 3 GMMs.","A nyolc bejelentett balesetből hat 2. osztályba tartozó GMM-eket, kettő pedig 3. osztályba tartozó GMM-eket érintett." 3109,en-hu,The national reports showed both similarities and differences in the implementation and enforcement processes required by articles 10 and 16 of Directive 2009/41/EC in the Member States.,A nemzeti jelentések alapján hasonlóságok és különbségek is megfigyelhetők a tagállamok között a 2009/41/EK irányelv 10. és 16. cikkében előírt végrehajtási és érvényesítési eljárások tekintetében. 3110,en-hu,"Although the internet was primarily used, other means of communication (seminars, meetings, brochures, etc.) were employed.","Erre a célra ugyan elsősorban az internetet használták, de más kommunikációs csatornákat (szemináriumok, megbeszélések, tájékoztató anyagok stb.)" 3111,en-hu,"On the same subject, Finland, the Netherlands, and the United Kingdom would like to see that the definitions in the Directive be reviewed to take into account new techniques or technological advances.","Ezzel összefüggésben az Egyesült Királyság, Finnország és Hollandia szerint az új technikák és a technológiai fejlesztések figyelembevétele céljából felül kellene vizsgálni az irányelvben foglalt fogalommeghatározásokat." 3112,en-hu,"With the exception of Slovenia and the United Kingdom, Member States received no responses to public consultations and information made publicly available under Directive 2009/41/EC during the reporting period.","Az Egyesült Királyság és Szlovénia kivételével egyetlen tagállam sem kapott válaszokat a nyilvános konzultáció keretében, illetve a 2009/41/EK irányelv szerint nyilvánosságra hozott információkkal kapcsolatosan a jelentéstételi időszak alatt." 3113,en-hu,"Bulgaria, the Czech Republic and Hungary considered that there is a need to discuss whether clinical trials fall under the scope of Directive 2009/41/EC or under the scope of Directive 2001/18/EC.","Bulgária, a Cseh Köztársaság és Magyarország szerint meg kell vitatni, hogy a klinikai vizsgálatok a 2009/41/EK vagy a 2001/18/EK irányelv hatálya alá tartoznak-e." 3114,en-hu,"In some Member States (Austria, Bulgaria, Cyprus, Finland, Portugal and Sweden), no public consultations were carried out, because no application was received during the reporting period for the classes under Directive 2009/41/EC which the national provisions call for a public consultation.","Egyes tagállamokban (Ausztria, Bulgária, Ciprus, Finnország, Portugália és Svédország) nem tartottak nyilvános konzultációkat, mivel a jelentéstételi időszakban nem érkezett be egyetlen bejelentés sem azokkal a 2009/41/EK irányelv szerinti osztályokkal kapcsolatosan, amelyeknél a nemzeti rendelkezések értelmében nyilvános konzultációt kellett volna tartani." 3115,en-hu,"Member States generally conducted public consultations as part of the authorisation process, as foreseen under Article 12 of Directive 2009/41/EC.",A tagállamok általában véve a 2009/41/EK irányelv 12. cikkében előírt módon nyilvános konzultációt tartottak az engedélyezési eljárás részeként. 3116,en-hu,"In one instance, a GMM falling within the scope of 2009/41/EC was produced using techniques (self-cloning) which do not fall under the scope of Directive 2009/41/EC.","Egy esetben olyan technika (önmásolás) alkalmazásával állítottak elő a 2009/41/EK irányelv hatálya alá tartozó GMM-et, amelyre nem vonatkozik a 2009/41/EK irányelv." 3117,en-hu,During the period 2009-2014 most contained use activities declared by Member States fell within class 1 or class 2.,A 2009 és 2014 közötti időszakban a tagállamok által jelentett zárt rendszerű felhasználási tevékenységek többsége az 1. vagy 2. osztályba tartozott. 3118,en-hu,"Directive 2009/41/EC on the contained use of genetically modified micro-organisms (GMMs) requires the Commission to publish every three year a summary report on Member States experience with that Directive, based on individual reports to be sent by the Member States to the Commission.",A géntechnológiával módosított mikroorganizmusok (GMM-ek) zárt rendszerben történő felhasználásáról szóló 2009/41/EK irányelv értelmében az Európai Bizottságnak a tagállamok által küldött egyedi jelentések alapján háromévente összefoglaló jelentést kell közzétennie az irányelvvel kapcsolatos tagállami tapasztalatokról. 3119,en-hu,"Belgium, Hungary, Lithuania, the Netherlands and the Czech Republic would welcome better explanation, early guidance and harmonised views across the EU on gene therapy, on synthetic biology, and on other new techniques or technological advances.","Belgium, a Cseh Köztársaság, Hollandia, Litvánia és Magyarország üdvözölné, ha világosabb magyarázat, korai iránymutatás és uniós szinten harmonizált álláspont állna rendelkezésre a génterápiáról, a szintetikus biológiáról, valamint más új technikákról és technológiai fejlesztésekről." 3120,en-hu,"In Austria, the Netherlands, and Finland, there is one waste treatment facility dedicated to GM waste inactivation, otherwise the operators inactivate it themselves.","Ausztriában, Finnországban és Hollandiában egy hulladékkezelő létesítmény inaktivál kifejezetten géntechnológiával módosított hulladékanyagot, az inaktiválást egyébként az üzemeltetők végzik." 3121,en-hu,"Lithuania, Estonia, and Malta would welcome more exchanges on experiences and training among Member States.","Észtország, Litvánia és Málta örömmel venné, ha élénkülne a tapasztalatcsere és a képzési módszerek megosztása a tagállamok között." 3122,en-hu,Neither the European Commission nor any person acting on its behalf is responsible for the content of this report and of any use made of the information contained in this report.,"E jelentés tartalmáért és a benne szereplő információk felhasználásáért sem az Európai Bizottság, sem a nevében eljáró személyek nem tehetők felelőssé." 3123,en-hu,"The national reports show that problems of interpretation of the provisions of the Directive arise in some reporting Member States, particularly in the cases of the definition of genetic modification in the Directive, in the case of notifications involving modifications using novel techniques, in the assessment of the various classes of GMMs, in the subsequent 'contained use' activity, and as regards to clinical trials in the context of the Directive.","A nemzeti jelentések szerint néhány jelentéstevő tagállamnak problémát jelentett az irányelv rendelkezéseinek értelmezése, különösen a géntechnológiai módosítás irányelvben szereplő fogalommeghatározása, az újszerű technikákkal végrehajtott módosításokról szóló bejelentések, a GMM-ek különböző osztályainak értékelése, a további zárt rendszerű felhasználási tevékenység, valamint az irányelv értelmében végzett klinikai vizsgálatok esetében." 3124,en-hu,Spain and France also pointed to the burden of the large number of inspections required in order to enforce the provisions of Directive 2009/41/EC.,"Franciaország és Spanyolország álláspontja szerint az is megterhelő, hogy nagyszámú vizsgálatot kell végezni a 2009/41/EK irányelv rendelkezéseinek érvényesítése érdekében." 3125,en-hu,"Contained use activities are classified into four containment classes: Class 1 represents activities of no or negligible risk; Classes 2, 3 or 4 represent activities of low, moderate and high risk, respectively.","A zárt rendszerű felhasználási tevékenységek négy elszigetelési osztályba sorolhatók: az 1. osztályba tartoznak a kockázatmentes vagy elhanyagolható kockázattal járó tevékenységek, a 2., 3. és 4. osztályba pedig a kis, közepes, illetve nagy kockázatú tevékenységek." 3126,en-hu,"Some Member States (Austria, Czech Republic, France, Ireland, Romania and Spain) focussed the public consultation only on class 3 and 4.","Bizonyos tagállamok (Ausztria, a Cseh Köztársaság, Franciaország, Írország, Románia és Spanyolország) kizárólag a 3. és 4. osztályba tartozó tevékenységekről szerveztek nyilvános konzultációt." 3127,en-hu,The information contained in this document has been compiled by the Commission from individual reports submitted by Member States in accordance with Article 17 of Directive 2009/41/EC on the contained use of genetically modified micro-organisms.,Az e dokumentumban foglalt információkat a Bizottság a géntechnológiával módosított mikroorganizmusok zárt rendszerben történő felhasználásáról szóló 2009/41/EK irányelv 17. cikkének megfelelően a tagállamok által benyújtott egyedi jelentések alapján állította össze. 3128,en-hu,"[8: Together with the Danish Working Authority][9: Together with the Ministry of Science, Research and Economy][10: Together with the Ministry of Science, Education and Sports ]","[9: A tudomány-, kutatás- és gazdaságpolitikai minisztériummal együtt." 3129,en-hu,"In Finland, Ireland, Lithuania, and the United Kingdom, the inspection intensity was based mainly on the Class of the contained use activity.","Az Egyesült Királyságban, Finnországban, Írországban és Litvániában a vizsgálat intenzitása elsősorban az adott zárt rendszerű felhasználási tevékenység osztályától függött." 3130,en-hu,"Three Member States (Estonia, Lithuania, and Malta) considered that specific training programmes for inspectors and joint inspections with other Member States would improve the inspection process.","Három tagállam (Észtország, Litvánia és Málta) úgy ítélték meg, hogy az ellenőrök számára szervezett speciális képzési programokkal és más tagállamokkal közösen szervezett vizsgálatokkal hatékonyabbá tehető a vizsgálati folyamat." 3131,en-hu,"Few Member States (Finland, the Netherlands, Slovakia, Sweden and United Kingdom) reported accidents according to the definition laid down in Article 2(d) of Directive 2009/41/EC and the procedures laid down in Articles 14 and 15 of that Directive.","Kevés tagállam (az Egyesült Királyság, Finnország, Hollandia, Svédország és Szlovákia) tett bejelentést a 2009/41/EK irányelv 2. cikkének d) pontjában szereplő meghatározás szerinti balesetekről az ugyanazon irányelv 14. és 15. cikkében foglalt eljárásoknak megfelelően." 3132,en-hu,Inspections are conducted systematically and on an ad hoc basis in all premises or in specific class (classes 3 and 4) activities using specialised staff.,Vizsgálatokat szakszemélyzet bevonásával rendszeresen és eseti alapon is végeznek minden létesítményben vagy meghatározott (3. és 4.) osztályba tartozó tevékenységeken. 3133,en-hu,"In other Member States (Austria, Croatia, Cyprus, Estonia, France, Hungary, Italy, Latvia, the United Kingdom), the tasks of the Competent Authorities were carried out by other Ministries alone or in collaboration with others like the Ministry of Health (Austria, Croatia, Italy, United Kingdom), the Ministry of Labour (Cyprus, Estonia), the Ministry of Agriculture and Rural Development (Hungary, Latvia), the Ministry of National/Higher Education, Science and Research (France), specific authorities for Biotechnology/Biosafety (Belgium, Finland, Spain), Work Environment (Sweden) or Food and Consumer Protection (Germany).","Más tagállamokban, köztük Ausztriában, Cipruson, az Egyesült Királyságban, Észtországban, Franciaországban, Horvátországban, Magyarországon, Lettországban és Olaszországban egyéb szervek, például az egészségügyi minisztérium (Ausztria, az Egyesült Királyság, Horvátország és Olaszország), a munkaügyi minisztérium (Ciprus, Észtország), a földművelésügyi és vidékfejlesztési minisztérium (Lettország, Magyarország), a nemzeti oktatásügyi vagy a felsőoktatási, tudomány- és kutatáspolitikai minisztérium (Franciaország), a biotechnológiai vagy biológiai biztonsági szakhatóság (Belgium, Finnország, Spanyolország), a munkakörnyezettel foglalkozó szakhatóság (Svédország) vagy az élelmiszerügyi és fogyasztóvédelmi szakhatóság (Németország) látja el az illetékes hatóság feladatait önállóan vagy másokkal együttműködésben." 3134,en-hu,"Belgium, the Czech Republic, Finland, Hungary, the Netherlands, Spain and the United Kingdom encountered problems in assessing whether the application of certain new techniques resulting in a GMM fell within the scope of Directive 2009/41/EC.","Belgium, a Cseh Köztársaság, az Egyesült Királyság, Finnország, Hollandia, Magyarország és Spanyolország nehézségekbe ütközött annak megítélésekor, hogy bizonyos, GMM-et létrehozó új eljárások alkalmazása a 2009/41/EK irányelv hatálya alá tartozik-e." 3135,en-hu,"In another instance, a commercially available (via the internet) bacterial transformation kit was used to produce a Class 1 GMM.","Olyan eset is előfordult, hogy kereskedelmi forgalomban (az interneten keresztül) kapható bakteriális transzformációs készlettel állítottak elő az 1. osztályba tartozó GMM-et." 3136,en-hu,"Some Member States (Germany, France, Ireland, Lithuania and the United Kingdom), had waste treatment facilities dedicated to GM waste inactivation.","Egyes tagállamok (az Egyesült Királyság, Franciaország, Írország, Litvánia és Németország) rendelkeznek kifejezetten a géntechnológiával módosított hulladékanyagok inaktiválására fenntartott hulladékkezelő létesítményekkel." 3137,en-hu,"Several activities served commercial purposes such as the manufacture of diagnostics, of veterinary/medicinal products or involving clinical trials.","Több tevékenység kereskedelmi célokat szolgált, mint a diagnosztikai, állatgyógyászati/gyógyászati termékek gyártása stb., míg mások klinikai vizsgálatokhoz kapcsolódtak." 3138,en-hu,"In general, Member States declare addressing waste management by class or category of waste in accordance with the requirements of Article 5 and of Annex IV of Directive 2009/41/EC.",A tagállamok általában véve a 2009/41/EK irányelv 5. cikkében és IV. mellékletében foglalt követelményeknek megfelelően hulladékosztály vagy -kategória szerint végzik a hulladékgazdálkodást. 3139,en-hu,Problems with interpretation of the provisions,A rendelkezések értelmezésével kapcsolatos problémák 3140,en-hu,"During inspections, some issues were identified with regard to: waste management; inaccurate or outdated documentation; lack of knowledge regarding the newest GM technologies; insufficient recording of the training of the staff; contained use of GMOs/GMMs without having obtained the proper authorisation; poor or missing identification and signalisation of genetic engineering facilities or laboratories; adequacy of standard control measures; and in some instances, insufficient biosafety measures (decontamination, protective clothing, restricted access, etc.).","A vizsgálatok során a hulladékgazdálkodást, a pontatlan vagy elavult dokumentációt, az új GM-technológiákkal kapcsolatos ismeretek hiányát; a személyzet képzésének nem megfelelő dokumentálását; a GMO-k/GMM-ek megfelelő engedély beszerzése nélküli zárt rendszerű felhasználását, a géntechnológiai létesítmények vagy laboratóriumok hiányos vagy hiányzó azonosítását és jelölését; a szokványos ellenőrzési intézkedések kielégítő voltát, valamint egyes esetekben az elégtelen biológiai biztonsági intézkedéseket (mentesítés, védőruházat, korlátozott hozzáférés stb.)" 3141,en-hu,"In Belgium, the inspections were organised in the three regions by different inspectorates on a regular basis, and concerned contained uses of GMMs including pathogens.","Belgium három régiójában különböző ellenőrző szervek végeztek rendszeres vizsgálatokat a GMM-ek, köztük a kórokozók zárt rendszerű felhasználását illetően." 3142,en-hu,"With the exception of Cyprus and Romania, Member States have extended the transposed provisions of Directive 2009/41/EC on GMM to the contained uses of GM plants and GM animals.",A tagállamok Ciprus és Románia kivételével kiterjesztették a géntechnológiával módosított mikroorganizmusok zárt rendszerben történő felhasználásáról szóló 2009/41/EK irányelv átültetett rendelkezéseinek hatályát a géntechnológiával módosított növények és állatok zárt rendszerű felhasználására. 3143,en-hu,Waste disposal,Ártalmatlanítás 3144,en-hu,"In Austria, Croatia, Cyprus, Germany, Italy, Latvia, Lithuania, Malta, Portugal, Romania and Slovakia, no specific problems with the interpretation of the provisions were reported.","Ausztria, Ciprus, Horvátország, Lettország, Litvánia, Málta, Németország, Olaszország, Portugália, Románia és Szlovákia nem jelentettek a rendelkezések értelmezésével kapcsolatos problémákat." 3145,en-hu,"When delays occurred, they were mostly due to requests for additional information, lack of clarity on the notification submission requirements on the part of applicants, the involvement of more than one national body in the approval process, and delays in the delivery of the opinion by the scientific advisory body responsible for the assessment of the notifications.","Az esetlegesen előfordult késedelmek fő okai között említendő, hogy kiegészítő tájékoztatást kellett kérni, a bejelentés benyújtására vonatkozó követelmények nem voltak egyértelműek a bejelentők számára, több nemzeti szerv vett részt a jóváhagyási eljárásban, vagy nem készült el időre a bejelentés elbírálásáért felelős tudományos tanácsadó testületek véleménye." 3146,en-hu,"However, the definition of microorganism under 2009/41/EC is clear in including animal and plant cell in culture within its scope",A mikroorganizmus 2009/41/EK irányelvben foglalt meghatározása azonban az állati és növényi sejteket is egyértelműen az irányelv hatálya alá vonja. 3147,en-hu,"Some Member States (Belgium, Denmark, France, Finland, Italy, Poland, Slovenia and Spain) reported increase in the notifications for gene therapy clinical trials, while in Germany the number has decreased.","Egyes tagállamok (Belgium, Dánia, Finnország, Franciaország, Lengyelország, Olaszország, Spanyolország és Szlovénia) arról számolt be, hogy egyre több bejelentés érkezik génterápiás kísérleti vizsgálatokról, Németországban viszont csökkent ezeknek a száma." 3148,en-hu,"The reported accidents included two needle stick injuries (Toxoplasma gondii and Mycobacterium marinum), a, instrument measurement failure, an accidental splashing, (a droplet of culture of Pseudomonas aeruginosa splashed into the eye), a drop of a box of plates containing 36 plates of Yersinia pestis, a centrifuge failure which could potentially led to an aerosol of GM Legionella pneumophila exposure, a drainage system failure (Fusarium graminearum), and two filtration failures with GM viruses (Lentivirus vector with inserted sequence encoding for shRNA against KIAA0020 and Hepatitis C virus).","A bejelentett balesetek közül két alkalommal tűszúrásos sérülés történt (Toxoplasma gondii és Mycobacterium marinum), egyszer mérőeszköz használata közben történt hiba, egy alkalommal véletlen kifröccsenés történt (a Pseudomonas aeruginosa-kultúrából egy csepp szembe fröccsent), egy alkalommal 36 darab Yersinia pestis-lemezt tartalmazó dobozt ejtettek le, egy alkalommal a centrifuga hibásodott meg, ami géntechnológiával módosított Legionella pneumophila-aeroszolnak való expozícióhoz vezethetett, egyszer a vízelvezető rendszerben keletkezett hiba (Fusarium graminearum), két alkalommal pedig géntechnológiával módosított vírusokat érintő szűrési hiba történt (KIAA0020 és Hepatitis C-vírus ellen rövidhajtű-RNS-t kódoló beépített szekvenciával rendelkező lentivirális vektor)." 3149,en-hu,Belgium considered that the procedures regarding the notification of contained uses of GMMs and pathogens should be made more uniform.,"Belgium úgy vélte, hogy a GMM-ek és a kórokozók zárt rendszerű felhasználásának bejelentésével kapcsolatos eljárásokat egységesíteni kellene." 3150,en-hu,"Bulgaria, Finland, Hungary, Spain and the Czech Republic showed support for harmonisation of the guidance and the procedures for the evaluation and notification of clinical trials with GMMs at Union level.","Bulgária, a Cseh Köztársaság, Finnország, Magyarország és Spanyolország támogatta a GMM-ekkel végzett klinikai vizsgálatok értékelésére és bejelentésére vonatkozó iránymutatás és eljárások uniós szintű harmonizálását." 3151,en-hu,"In Ireland, the Competent Authority received a letter from a member of the public; seeking additional information on the implications/risk associated with class 3 GMM contained use activity (GM strains of Hepatitis).","Írországban a nyilvánosság egy tagja levélben kért részletesebb tájékoztatást az illetékes hatóságtól bizonyos GMM-ek (géntechnológiával módosított hepatitistörzsek) 3. osztályba tartozó, zárt rendszerű felhasználásának következményeiről, illetve kockázatairól." 3152,en-hu,"In all reported cases, Member States reported that the appropriate corrective measures were undertaken in all accidents involving humans/personnel, on the processes and operating procedures, and the contained used premises and/or installations.","A tagállamok minden jelentett esettel kapcsolatosan arról számoltak be, hogy az embereket, illetve személyzetet érintő összes balesetnél megfelelő korrekciós intézkedések történtek a folyamatokat és a működési eljárásokat illetően a zárt rendszerű felhasználást végző létesítményekben, illetve berendezéseken." 3153,en-hu,[11: Article 2(a) of Directive 2009/41/EC],[11: A 2009/41/EK irányelv 2. cikkének a) pontja.] 3154,en-hu,"In Belgium, the Czech Republic, Latvia, Poland, Romania, Slovakia, Slovenia, Spain and the United Kingdom, the public had access to the information or summary of the applications available in the data bases.","Belgiumban, a Cseh Köztársaságban, az Egyesült Királyságban, Lengyelországban, Lettországban, Romániában, Spanyolországban, Szlovákiában és Szlovéniában a nyilvánosság hozzáférhet az ezekben az adatbázisokban tárolt információkhoz vagy kérelmek kivonatához." 3155,en-hu,"Most Member States use autoclave or chemical treatment to dispose of GMM waste, and/or incinerate GM plants and animals.","A legtöbb tagállamban autoklávval vagy vegykezeléssel ártalmatlanítják a GMM-hulladékot, illetve elégetik a géntechnológiával módosított növények vagy állatok tetemeit." 3156,en-hu,Overview of activities and installations (reporting period 06.06.2009 - 05.06.2014),A tevékenységek és a berendezések áttekintése (2009.6.6. és 2014.6.5. közötti jelentéstételi időszak) 3157,en-hu,The approaches of public consultations varied among the Member States.,Az egyes tagállamok eltérő megközelítést követtek a nyilvános konzultációkat illetően. 3158,en-hu,Further details from the individual Member States' three year reports are provided in the accompanying Commission staff working document.,A kísérő bizottsági szolgálati munkadokumentum a tagállamok hároméves egyedi jelentéseiből átvett további részletekkel szolgál. 3159,en-hu,Finland received few notices of mild accidents (i.e. needle pricks) in class 2 activities with no consequences.,"Finnország néhány értesítést kapott a 2. osztályba tartozó tevékenységek során történt kisebb, következmények nélküli balesetekről (például tűszúrásokról)." 3160,en-hu,"Bulgaria, Spain and the Czech Republic, would like to see clarity on the legislative framework concerning clinical trials with GMMs.","Bulgária, a Cseh Köztársaság és Spanyolország szerint tisztázni kellene a GMM-ekkel végzett klinikai vizsgálatok jogi keretét." 3161,en-hu,"[1: Directive 2009/41/EC of the European Parliament and of the Council of 6 May 2009 on the contained use of genetically modified micro-organisms (recast), OJ L 125, 21.5.2009, p. 75][2: Article 17(3) of Directive 2009/41/EC][3: Article 17(2) of Directive 2009/41/EC.","[1: Az Európai Parlament és a Tanács 2009/41/EK irányelve (2009. május 6.) a géntechnológiával módosított mikroorganizmusok zárt rendszerben történő felhasználásáról (átdolgozás), HL L 125., 2009.5.21., 75. o.][2: A 2009/41/EK irányelv 17. cikkének (2) bekezdése.]" 3162,en-hu,TABLE OF CONTENTS,TARTALOMJEGYZÉK 3163,en-hu,"The control procedures included regular annual inspections according to set criteria (periodicity, class of risk, etc.), ad hoc unannounced inspections, audits of facilities approved for the first time, sampling of materials, and audits of documentation and processes.","alapján elvégzett éves vizsgálatok, előzetes bejelentés nélküli, eseti vizsgálatok, első alkalommal jóváhagyott létesítmények auditálása, anyagminták vétele, valamint a dokumentációk és az eljárások vizsgálata." 3164,en-hu,"Some Member States regarded clinical trials as falling exclusively under Directive 2001/18/EC (Sweden or Netherlands), while other Member States, ( Denmark and Finland) regarded them as falling exclusively within the scope of Directive 2009/41/EC.","Bizonyos tagállamok (Svédország és Hollandia) értelmezésében a klinikai vizsgálatok kizárólag a 2001/18/EK irányelv, más tagállamok (Dánia és Finnország) értelmezésében pedig kizárólag a 2009/41/EK irányelv hatálya alá tartoznak." 3165,en-hu,Some Member States had electronic registers (databases) for applications submitted under Directive 2009/41/EC.,Bizonyos tagállamokban elektronikus nyilvántartásban (adatbázisban) rögzítették a 2009/41/EK irányelv szerint benyújtott kérelmeket. 3166,en-hu,[7: Article 4(3) of Directive 2009/41/EC],[7: A 2009/41/EK irányelv 4. cikkének (3) bekezdése.] 3167,en-hu,"The Netherlands reported 13 incidents, without consequences on health or environment, namely a small fire in a biosafety cabinet in a laboratory, a small collision in a corridor while transporting wastes (class 2 micro-organism was present in the waste), a centrifuge failure (GM Neisseria), an ice-machine failure, a needle accident with a low titre of GM Influenza, 2 incidents with an isolator housing animals with GM Influenza, damages to a glass wall of a laboratory, a technical defect, a mistake in the technical construction of a ventilation system, and a cell line infected with GM SARS-virus was fixed with an old fixative which although expired, proved to be effective.","Hollandia 13 eseményt jelentett, ezeknek azonban nem voltak egészségügyi vagy környezeti következményei; a konkrét esetek között volt laboratórium biológiai biztonsági szekrényében keletkezett kisebb tűz, hulladék szállítása közben a folyosón bekövetkezett kisebb ütközés (a hulladék között 2. osztályba tartozó mikroorganizmus is volt), centrifuga meghibásodása (géntechnológiával módosított Neisseria), fagyasztógép meghibásodása, alacsony titerű, géntechnológiával módosított influenzavírussal bekövetkezett tűszúrásos baleset, géntechnológiával módosított influenzavírust hordozó állatok elhelyezésére használt elkülönítőt érintő két esemény, laboratórium üvegfalában keletkezett kár, műszaki hiba, szellőzőrendszer műszaki felépítésében keletkezett hiba, valamint géntechnológiával módosított SARS-vírussal fertőzött sejtvonal olyan régi rögzítőszerrel végzett rögzítése, amely ugyan már lejárt, de ennek ellenére hatásosnak bizonyult." 3168,en-hu,"In Belgium, some problems were encountered with the interpretation of the terms ""subsequent contained use activity"" following the first time notification of premises for a particular containment class activity.","Belgiumban a létesítmény adott elszigetelési osztályba tartozó tevékenység folytatásához való első bejelentését követő „további zárt rendszerű felhasználás"" fogalmának értelmezése okozott gondot." 3169,en-hu,"There were no clinical trials using GMMs in Austria, Croatia, Cyprus, the Czech Republic, Estonia, Hungary, Ireland, Latvia, Lithuania, Malta, and Portugal.","Ausztriában, Cipruson, a Cseh Köztársaságban, Észtországban, Horvátországban, Írországban, Lettországban, Litvániában, Magyarországon, Máltán és Portugáliában nem végeztek klinikai vizsgálatokat GMM-ekkel." 3170,en-hu,"In terms of enforcement, in all Member States which provided individual reports, when inspections identified situations requiring corrective actions, the competent authorities declare to have used a number of instruments (warnings, infraction notices, etc.) to ensure remedial action and compliance on the part of operators within a set timeframe.","A rendelkezések érvényesítése szempontjából az illetékes hatóságok az egyedi jelentést beküldő összes tagállamban arról számoltak be, hogy különféle eszközökkel (figyelmeztetések, jogsértésről szóló értesítések stb.)" 3171,en-hu,"For Slovenia, the inclusion of safe organisms in Part C of the Annex II of Directive 2009/41/EC could contribute to the reduction of the number and size of notifications.","Szlovénia szerint csökkenne a bejelentések száma és terjedelme, ha a 2009/41/EK irányelv II. mellékletének C. részében felsorolnák a biztonságos szervezeteket." 3172,en-hu,"][4: Report on the experience of Member States with Directive 2009/41/EC of the European Parliament and of the Council of 6 May 2009 on the contained use of genetically modified micro-organisms (recast) for the period 2006 - 2009, COM(2012) 398 final, 17.7.2012.]","4: Jelentés a géntechnológiával módosított mikroorganizmusok zárt rendszerben történő felhasználásáról szóló, 2009. május 6-i 2009/41/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvvel (átdolgozás) kapcsolatos tagállami tapasztalatokról a 2006 és 2009 közötti időszakban, COM(2012) 398 final, 2012.7.17.]" 3173,en-hu,"In their reports, several Member States, stressed that the problems mentioned above and the actual administration of the process (number of notifications, processing of notifications and approval, inspections, etc.) result in a significant administrative burden which merits examination with the view to harmonise and simplify to the extent possible.","Jelentésében több tagállam is hangsúlyozta, hogy a fent említett problémák és a folyamat tényleges lebonyolítása (a bejelentések száma, a bejelentések feldolgozása és jóváhagyás, vizsgálatok stb.)" 3174,en-hu,"In many Member States (Bulgaria, the Czech Republic, Denmark, Ireland, Lithuania, Malta, the Netherlands, Poland, Portugal, Romania, Slovakia, and Slovenia), the Competent Authorities for the notification and approval were the Ministry of Environment or Agencies focusing on environmental issues.","A bejelentés és jóváhagyás tekintetében illetékes hatóság számos tagállamban, így Bulgáriában, a Cseh Köztársaságban, Dániában, Hollandiában, Írországban, Lengyelországban, Litvániában, Máltán, Portugáliában, Romániában, Szlovákiában és Szlovéniában a környezetvédelmi minisztérium vagy valamely, környezetvédelmi ügyekkel foglalkozó szerv volt." 3175,en-hu,Experience of Member States with Directive 2009/41/EC of the European Parliament and of the Council of 6 May 2009 on the contained use of genetically modified micro-organisms (recast) for the period 2009 - 2014,"a géntechnológiával módosított mikroorganizmusok zárt rendszerben történő felhasználásáról szóló, 2009. május 6-i 2009/41/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvvel (átdolgozás) kapcsolatos, 2009 és 2014 közötti időszakra vonatkozó tagállami tapasztalatokról" 3176,en-hu,"In Spain, the waste inactivation is optional for class 1 and obligatory for class 2, 3 and 4 but the Competent Authority recommends operators to inactivate the GMOs in all cases.","Néhány tagállam (Belgium, Lengyelország, Litvánia és Portugália) előírta, hogy az ártalmatlanítást megelőzően minden maradékanyagot inaktiválni kell. Spanyolországban a hulladék inaktiválása csak a 2., 3. és 4. osztályba tartozó tevékenységeknél kötelező, az 1. osztályba tartozó tevékenységeknél nem, azonban az illetékes hatóság azt ajánlja, hogy a GMO-kat minden esetben inaktiválják." 3177,en-hu,Experience of Member States with Directive 2009/41/EC of the European Parliament and of the Council of 6 May 2009 on the contained use of genetically modified micro-organisms (recast) for the period 2009 - 2014.,"A géntechnológiával módosított mikroorganizmusok zárt rendszerben történő felhasználásáról szóló, 2009. május 6-i 2009/41/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvvel (átdolgozás) kapcsolatos, 2009 és 2014 közötti időszakra vonatkozó tagállami tapasztalatok." 3178,en-hu,The present proposal has no immediate budgetary implications.,E javaslatnak nincsenek azonnali költségvetési vonzatai. 3179,en-hu,A reinforcement of the European Centre for Disease Prevention and Control (ECDC) was also proposed.,További javaslat volt az Európai Betegségmegelőzési és Járványvédelmi Központ (ECDC) megerősítése. 3180,en-hu,"Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union, and in particular Article 312 thereof,","tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 312. cikkére," 3181,en-hu,This Regulation shall enter into force on the date of its publication in the Official Journal of the European Union.,Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján lép hatályba. 3182,en-hu,"Economic activities are disrupted causing liquidity constraints and a severe deterioration in the financial situation of economic actors (enterprises, and in particular SMEs).","A gazdasági tevékenységek zavara likviditási korlátokat okoz, és súlyosan romlik miatta a gazdasági szereplők (vállalkozások, különösen kkv-k) pénzügyi helyzete." 3183,en-hu,"Acting in accordance with a special legislative procedure,","különleges jogalkotási eljárás keretében," 3184,en-hu,"The Commission proposes to delete the references to ""youth and employment"", and ""for migration and security measures"" from the wording of the relevant Articles.","A Bizottság javasolja a „fiatalok foglalkoztatása"" és a „migráció és biztonsági intézkedések"" hivatkozások törlését az érintett cikkek szövegéből." 3185,en-hu,Member States are also facing increased demands on state resources to finance the public health systems and maintain public services.,"A tagállamok emellett azzal szembesülnek, hogy egyre nagyobb az állami erőforrások iránti igény a népegészségügyi rendszerek finanszírozásához és a közszolgáltatások fenntartásához." 3186,en-hu,"The outbreak represents a severe public health emergency for citizens, societies and economies.","A járvány súlyos népegészségügyi szükséghelyzetet jelent a polgárok, a társadalmak és a gazdaságok számára." 3187,en-hu,Amendments provided in this Regulation are limited to the change of the purpose of the use of the Global margin for commitments and do not increase financial obligations.,"Az ebben a rendeletben előírt módosítások a kötelezettségvállalásokra vonatkozó összesített tartalék felhasználása céljának módosítására korlátozódnak, és nem növelik a pénzügyi kötelezettségeket." 3188,en-hu,The availability of special instruments for 2020 is presented in the technical adjustment of the MFF for 2020.,A speciális eszközök 2020. évi rendelkezésre állását a többéves pénzügyi keret 2020-ra vonatkozó technikai kiigazítása ismerteti. 3189,en-hu,The COVID-19 outbreak has affected the society and economy in the European Union in a dramatic way requiring the Member States to adopt exceptional measures.,"A COVID-19-járvány drámai hatással van az Európai Unió társadalmára és gazdaságára, szükségessé téve, hogy a tagállamok rendkívüli intézkedéseket hozzanak." 3190,en-hu,This requires the mobilisation of special instruments as there are no available margins or scope for redeployment in heading 3 of the multiannual financial framework (MFF).,"Ehhez speciális eszközöket kell igénybe venni, mivel a többéves pénzügyi keret 3. fejezetében nincs rendelkezésre álló mozgástér vagy átcsoportosítási lehetőség." 3191,en-hu,"(3) It is proposed to mobilise the Global Margin for Commitments as soon as possible, in order allow for its rapid use in 2020, as proposed in Draft Amending Budget No 2/2020.","(3) Javasolt a kötelezettségvállalásokra vonatkozó összesített tartalék mihamarabb történő igénybevétele, hogy a 2/2020. számú költségvetés-módosítási tervezetben javasoltaknak megfelelően lehetővé váljon a tartalék gyors felhasználása 2020-ban." 3192,en-hu,"(1) The COVID-19 outbreak and the associated public health crisis, which require extraordinary measures to be taken, has put great pressure on the available financial resources within and outside the MFF ceilings.","(1) A COVID-19-járvány és a kapcsolódó népegészségügyi válsághelyzet, amely rendkívüli intézkedéseket tesz szükségessé, nagy nyomás alá helyezte a többéves pénzügyi keret felső határain belül és kívül rendelkezésre álló pénzügyi forrásokat." 3193,en-hu,BUDGETARY IMPLICATIONS,2. KÖLTSÉGVETÉSI VONZATOK 3194,en-hu,"Having regard to the consent of the European Parliament,","tekintettel az Európai Parlament egyetértésére," 3195,en-hu,"A reinforcement of the European Union Civil Protection Mechanism/rescEU was proposed, to coordinate joint procurement and increase the stock of medicines, personal protective equipment and medical products, to repatriate European citizens stranded outside the EU.","A javaslatok között szerepelt az európai uniós polgári védelmi mechanizmus/rescEU megerősítése a közös közbeszerzés koordinálása és a gyógyszerek, egyéni védőeszközök és orvostechnikai eszközök készleteinek megnövelése, valamint az EU-n kívül rekedt európai polgárok hazaszállítása érdekében." 3196,en-hu,‘Global Margin for Commitments',"„A kötelezettségvállalásokra vonatkozó összesített tartalék""" 3197,en-hu,(2) Article 14 is amended as follows:,2. A 14. cikk a következőképpen módosul: 3198,en-hu,"In view of the rapid development of the crisis, the Commission also proposes to further reinforce the Union Civil Protection Mechanism/rescEU with an additional budget of EUR 300 million so as to facilitate wider stock-piling and coordination of essential resource distribution across Europe.","A válság gyors alakulására való tekintettel a Bizottság javasolja továbbá az uniós polgári védelmi mechanizmus/rescEU további, 300 millió EUR összegű költségvetéssel történő megerősítését, hogy elősegítse az alapvető erőforrások szélesebb körű felhalmozását és elosztásának koordinálását Európa-szerte." 3199,en-hu,"Given that this is the last year of the 2014-2020 MFF and the European Union is facing an unprecedented health and economic crisis, the Commission proposes to amend the MFF Regulation in order to remove the limitations in the scope of the Global Margin for Commitments (Article 14) so as to allow the full financing of the EUR 3,0 billion for the Covid-19 outbreak response proposed in draft amending budget No 2/2020 presented separately.","Tekintettel arra, hogy ez az év a 2014-2020-as időszakra vonatkozó többéves pénzügyi keret utolsó éve, és az Európai Unió példa nélküli egészségügyi és gazdasági válsággal áll szemben, a Bizottság a kötelezettségvállalásokra vonatkozó összesített tartalék (14. cikk) alkalmazási körére vonatkozó korlátozások megszüntetése érdekében javasolja a többéves pénzügyi keretről szóló rendelet módosítását, hogy lehetővé váljon a külön előterjesztett 2/2020. számú költségvetés-módosítási tervezetben javasolt, a COVID-19-válaszintézkedésekre fordítandó 3,0 milliárd EUR teljes finanszírozása." 3200,en-hu,"[8: OJ C , , p.","[8: HL C ., , . o.]" 3201,en-hu,The current combined availabilities under the Flexibility Instrument and the Contingency Margin are not sufficient to cover the financing needs of the Emergency Support Instrument and of the significant reinforcement of the Union Civil Protection Mechanism/rescEU.,"A Rugalmassági Eszköz és a rendkívüli tartalék keretében kombináltan rendelkezésre álló források nem elegendőek a Szükséghelyzeti Támogatási Eszközhöz, valamint az uniós polgári védelmi mechanizmus/rescEU jelentős megerősítéséhez szükséges finanszírozás fedezésére." 3202,en-hu,"The Global Margin for Commitments is mobilised and appropriations entered in the annual budget subject to the procedures laid down in the MFF Regulation and the Interinstitutional Agreement on budgetary discipline, on cooperation in budgetary matters and on sound financial management.","A kötelezettségvállalásokra vonatkozó összesített tartalék igénybevételére és az előirányzatok éves költségvetésbe való bevitelére a többéves pénzügyi keretről szóló rendeletben, valamint a költségvetési fegyelemről, a költségvetési ügyekben való együttműködésről és a hatékony és eredményes pénzgazdálkodásról szóló intézményközi megállapodásban meghatározott eljárások alkalmazandók." 3203,en-hu,"To help Member States meet all these challenges and respond to the impact of the outbreak, the Commission proposed a wide range of measures in the Covid-19 Response Investment Initiative, including the deployment of European Structural and Investment Funds.","A Bizottság - hogy segítsen a tagállamoknak mindezen kihívások leküzdésében és a járvány hatásainak kezelésében - intézkedések széles körére tett javaslatot a COVID-19-reagálási beruházási kezdeményezés keretében, beleértve az európai strukturális és beruházási alapok igénybevételét." 3204,en-hu,"Margins left available below the MFF ceilings for commitment appropriations shall constitute a Global Margin for Commitments, to be made available over and above the ceilings established in the MFF for the years 2016 to 2020.'","„(1) A többéves pénzügyi keret kötelezettségvállalási előirányzatainak felső határai alatt rendelkezésre álló mozgástérből a kötelezettségvállalásokra vonatkozó összesített tartalékot kell képezni, és azt a 2016-2020-as időszakra vonatkozóan a többéves pénzügyi keretben megállapított felső határokat meghaladóan kell rendelkezésre bocsátani.""" 3205,en-hu,"(*) Council Regulation (EC) No 2012/2002 of 11 November 2002 establishing the European Union Solidarity Fund (OJ L 311, 14.11.2002, p. 3).","(*) A Tanács 2012/2002/EK rendelete (2002. november 11.) az Európai Unió Szolidaritási Alapjának létrehozásáról (HL L 311., 2002.11.14., 3. o.)." 3206,en-hu,"In order to provide an adequate response to the needs resulting from the COVID-19 outbreak, the Commission now proposes to activate, with a budget of EUR 2,7 billion, the Emergency Support Instrument, created in 2016 on the peak of the refugee crisis, to provide assistance with the Covid-19 outbreak to the Member States.","A COVID-19-járványból eredő szükségletekre adott megfelelő válaszintézkedések biztosítása érdekében a Bizottság javasolja a 2016-ban a menekültválság csúcsán létrehozott Szükséghelyzeti Támogatási Eszköz 2,7 milliárd EUR költségvetéssel történő működésbe léptetését, hogy segítséget nyújtson a tagállamoknak a COVID-19-járvány kezelésében." 3207,en-hu,"Based on the current definition and scope of the special instruments in the MFF Regulation, only the Flexibility Instrument and the Contingency Margin can be used for this purpose, given that the use of the Global Margin for Commitments is restricted to youth and employment as well as migration and security.","A speciális eszközök többéves pénzügyi keretről szóló rendeletben szereplő jelenlegi fogalommeghatározása és alkalmazási köre alapján kizárólag a Rugalmassági Eszköz és a rendkívüli tartalék használható fel erre a célra, mivel a kötelezettségvállalásokra vonatkozó összesített tartalék igénybevétele a fiatalok foglalkoztatására, valamint a migrációra és a biztonságra korlátozódik." 3208,en-hu,"(2) In order for the Union to be able to finance an appropriate response to the COVID-19 outbreak and the associated public health and economic crisis under the Emergency Support Instrument, it is proposed to modify the purpose for which the available appropriations under Global margin for commitments can be used, insofar as it refers to growth and employment, in particular youth employment, and for migration and security measures.","(2) Annak érdekében, hogy az Unió a Szükséghelyzeti Támogatási Eszköz keretében a COVID-19-járvány és a hozzá kapcsolódó népegészségügyi és gazdasági válság nyomán megfelelő válaszintézkedéseket tudjon finanszírozni, javasolt azon célok módosítása, amelyekre a kötelezettségvállalásokra vonatkozó összesített tartalék keretében rendelkezésre álló előirányzatok felhasználhatók, mivel azok a növekedésre és foglalkoztatásra, különösen a fiatalok foglalkoztatására, valamint a migrációra és a biztonsági intézkedésekre vonatkoznak." 3209,en-hu,This amendment of Regulation No 1311/2013 should enter into force at the latest on the same day as the adoption of this Draft Amending Budget.,"Az 1311/2013/EU, Euratom rendelet e módosításának legkésőbb az említett költségvetés-módosítási tervezet elfogadásának napján hatályba kell lépnie." 3210,en-hu,"(5) Regulation (EU, Euratom) No 1311/2013 should therefore be amended accordingly,","(5) Az 1311/2013/EU, Euratom rendeletet ezért ennek megfelelően módosítani kell," 3211,en-hu,"‘The commitment appropriations may be entered in the budget over and above the ceilings of the relevant headings laid down in the MFF where it is necessary to use the resources from the Emergency Aid Reserve, the European Union Solidarity Fund, the Flexibility Instrument, the European Globalisation Adjustment Fund, the Contingency Margin, the specific flexibility to tackle youth unemployment and strengthen research and the global margin for commitments in accordance with Council Regulation (EC) No 2012/2002 (*), Regulation (EU) No 1309/2013 of the European Parliament and of the Council (**), and the Interinstitutional Agreement on budgetary discipline, on cooperation in budgetary matters and on sound financial management (***).","„A költségvetésben szerepeltethetők a vonatkozó fejezeteknek a többéves pénzügyi keretben rögzített felső határát meghaladó kötelezettségvállalási előirányzatok, amennyiben a 2012/2002/EK tanácsi rendelettel (*), az 1309/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendelettel (**), valamint a költségvetési fegyelemről, a költségvetési ügyekben való együttműködésről és a hatékony és eredményes pénzgazdálkodásról szóló intézményközi megállapodással (***) összhangban szükség van a sürgősségisegély-tartalék, az Európai Unió Szolidaritási Alapja, a Rugalmassági Eszköz, az Európai Globalizációs Alkalmazkodási Alap, a rendkívüli tartalék, az ifjúsági munkanélküliség kezelésére és a kutatás erősítésére vonatkozó specifikus rugalmasság, továbbá a kötelezettségvállalásokra vonatkozó összesített tartalék forrásainak igénybevételére." 3212,en-hu,"(**) Regulation (EU) No 1309/2013 of the European Parliament and of the Council of 17 December 2013 on the European Globalisation Adjustment Fund (2014-2020) and repealing Regulation (EC) No 1927/2006 (OJ L 347, 20.12.2013, p. 855).","(**) Az Európai Parlament és a Tanács 1309/2013/EU rendelete (2013. december 17.) az Európai Globalizációs Alkalmazkodási Alapról (2014-2020) és az 1927/2006/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 347., 2013.12.20., 855. o.)." 3213,en-hu,"Regulation (EU, Euratom) No 1311/2013 is amended as follows:","Az 1311/2013/EU, Euratom rendelet a következőképpen módosul:" 3214,en-hu,"(***) Interinstitutional Agreement between the European Parliament, the Council and the Commission of 2 December 2013 on budgetary discipline, on cooperation in budgetary matters and on sound financial management (OJ C 373, 20.12.2013, p.","(***) Az Európai Parlament, a Tanács és a Bizottság közötti 2013. december 2-i intézményközi megállapodás a költségvetési fegyelemről, a költségvetési ügyekben való együttműködésről és a hatékony és eredményes pénzgazdálkodásról (HL C 373., 2013.12.20., 1. o.).""" 3215,en-hu,(a) the title is replaced by the following:,a) a cím helyébe a következő szöveg lép: 3216,en-hu,[6: Communication of the Commission to the European Parliament and the Council on the technical adjustment in respect of special instruments for 2020 (Article 6(1)(e) and (f) of Council Regulation No 1311/2013 laying down the multiannual financial framework for the years 2014-2020).,"[6: A Bizottság közleménye az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak: 2020-ra vonatkozó technikai kiigazítás a speciális eszközök tekintetében (a 2014-2020-as időszakra vonatkozó többéves pénzügyi keretről szóló 1311/2013/EU, Euratom tanácsi rendelet 6. cikke (1) bekezdésének e) és f) pontja)." 3217,en-hu,"amending Regulation (EU, Euratom) No 1311/2013 laying down the multiannual financial framework for the years 2014-2020","a 2014-2020-as időszakra vonatkozó többéves pénzügyi keretről szóló 1311/2013/EU, Euratom rendelet módosításáról" 3218,en-hu,"[4: Proposal for a Council Regulation activating the emergency support under Council Regulation (EU) 2016/369 of 15 March 2016 and amending its provisions in respect of the COVID-19 outbreak, COM(2020) 175, 2.4.2020.","[4: Javaslat: a Tanács rendelete a 2016. március 15-i (EU) 2016/369 tanácsi rendelet szerinti szükséghelyzeti támogatás működésbe léptetéséről, valamint a rendelet rendelkezéseinek a COVID-19-járvány tekintetében történő módosításáról, COM (2020) 175, 2020.4.2.][5: 2/2020. számú költségvetés-módosítási tervezet, COM(2020) 170, 2020.4.2.]" 3219,en-hu,"Therefore, it is appropriate to clarify that Article 135(2) of the Agreement on the withdrawal of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland from the European Union and the European Atomic Energy Community does not apply to this amendment.","Célszerű ezért egyértelművé tenni, hogy a Nagy-Britannia és Észak-Írország Egyesült Királyságának az Európai Unióból és az Európai Atomenergia-közösségből történő kilépéséről szóló megállapodás 135. cikkének (2) bekezdése nem alkalmazandó erre a módosításra." 3220,en-hu,"(4) Article 135(2) of the Agreement on the withdrawal of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland from the European Union and the European Atomic Energy Community provides that amendments to Council Regulation (EU, Euratom) No 1311/2013 that are adopted on or after the date of entry into force of that Agreement shall not apply to the United Kingdom insofar as those amendments have an impact on the United Kingdom's financial obligations.","(4) A Nagy-Britannia és Észak-Írország Egyesült Királyságának az Európai Unióból és az Európai Atomenergia-közösségből történő kilépéséről szóló megállapodás 135. cikkének (2) bekezdése úgy rendelkezik, hogy az 1311/2013/EU, Euratom tanácsi rendelet azon módosításai, amelyeket e megállapodás hatálybalépésének napján vagy azt követően fogadnak el, nem alkalmazandók az Egyesült Királyságra, amennyiben ezek a módosítások kihatnak az Egyesült Királyság pénzügyi kötelezettségeire." 3221,en-hu,"Article 135(2) of the Agreement on the withdrawal of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland from the European Union and the European Atomic Energy Community provides that amendments to Council Regulation (EU, Euratom) No 1311/2013 that are adopted on or after the date of entry into force of that Agreement shall not apply to the United Kingdom insofar as those amendments have an impact on the United Kingdom's financial obligations.","A Nagy-Britannia és Észak-Írország Egyesült Királyságának az Európai Unióból és az Európai Atomenergia-közösségből történő kilépéséről szóló megállapodás 135. cikkének (2) bekezdése úgy rendelkezik, hogy az 1311/2013/EU, Euratom tanácsi rendelet azon módosításai, amelyeket e megállapodás hatálybalépésének napján vagy azt követően fogadnak el, nem alkalmazandók az Egyesült Királyságra, amennyiben ezek a módosítások kihatnak az Egyesült Királyság pénzügyi kötelezettségeire." 3222,en-hu,"[11: OJ L 29, 31.1.2020, p.","[11: HL L 29., 2020.1.31., 7. o.]" 3223,en-hu,(b) paragraph 1 is replaced by the following:,b) az (1) bekezdés helyébe a következő szöveg lép: 3224,en-hu,"[7: OJ L 29, 31.1.2020, p.","[7: HL L 29., 2020.1.31., 7. o.]" 3225,en-hu,"Therefore, Article 135(2) of the Agreement on the withdrawal of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland from the European Union and the European Atomic Energy Community does not apply to this amendment.",A Nagy-Britannia és Észak-Írország Egyesült Királyságának az Európai Unióból és az Európai Atomenergia-közösségből történő kilépéséről szóló megállapodás 135. cikkének (2) bekezdése ezért nem alkalmazandó erre a módosításra. 3226,en-hu,"][2: Proposal for a Regulation of the European Parliament and of the Council amending Regulation (EU) No 1303/2013, Regulation (EU) No 1301/2013 and Regulation (EU) No 508/2014 as regards specific measures to mobilise investments in the health care systems of the Member States and in other sectors of their economies in response to the COVID-19 outbreak [Coronavirus Response Investment Initiative], of 13 March 2020 COM(2020) 113 final, 13.3.2020.","[1: A Bizottság közleménye az Európai Parlamentnek, az Európai Tanácsnak, a Tanácsnak, az Európai Központi Banknak, az Európai Beruházási Banknak és az eurócsoportnak: A COVID-19-járvány nyomán hozott koordinált gazdasági válaszintézkedések, COM(2020) 112 final, 2020.3.13.][2: Javaslat: az Európai Parlament és a Tanács rendelete az 1303/2013/EU, az 1301/2013/EU és az 508/2014/EU rendeletnek a COVID-19-járvány kapcsán a tagállamok egészségügyi rendszereibe és más gazdasági ágazataiba történő beruházások mozgósítását célzó különös intézkedések tekintetében történő módosításáról [Koronavírus-reagálási beruházási kezdeményezés], COM(2020) 113 final, 2020.3.13.][3: 1/2020. számú költségvetés-módosítási tervezet, COM(2020) 145, 2020.3.27.]" 3227,en-hu,"There are no approved facilities in the following Member States: Denmark, Ireland, Greece, Cyprus, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Austria, Slovenia, Slovakia, Finland, Sweden, Portugal.","A következő tagállamokban nincs engedélyezett létesítmény: Dánia, Írország, Görögország, Ciprus, Lettország, Litvánia, Luxemburg, Ausztria, Szlovénia, Szlovákia, Finnország, Svédország és Portugália." 3228,en-hu,Legal basis and background,2. Jogalap és háttér 3229,en-hu,The current report covers the period from 1 January to 31 December 2014.,E jelentés a 2014. január 1-je és december 31-e közötti időszakra vonatkozik. 3230,en-hu,Chicken meat 5,Csirkehús 5 3231,en-hu,The list of national authorisations has been published by the Commission.,A nemzeti engedélyek listáját a Bizottság közzétette. 3232,en-hu,Information on general aspects of food irradiation is available on the website of the Commission's Directorate-General for Health and Consumers.,Az élelmiszer-besugárzás általános szempontjairól a Bizottság Egészség- és Fogyasztóügyi Főigazgatóságának honlapján áll rendelkezésre további információ. 3233,en-hu,Member State Number of approved facilities Treated quantity (tonnes),Tagállam Engedélyezett létesítmények száma Kezelt mennyiség (tonna) 3234,en-hu,Croatia did not submit data for 2014.,Horvátország nem nyújtott be adatokat a 2014. évre vonatkozóan. 3235,en-hu,A total of 5779 samples were analysed by 21 Member States in 2014.,21 tagállamban összesen 5779 mintát vizsgáltak meg 2014-ben. 3236,en-hu,A control program of 10 samples (herbs and spices) has been planned for 2015.,2015-re 10 mintából (fűszernövények és fűszerek) álló ellenőrzési programot terveznek. 3237,en-hu,Article 7(4) of the Directive requires the Commission to publish in the Official Journal of the European Union:,"Az irányelv 7. cikkének (4) bekezdése előírja, hogy a Bizottságnak közzé kell tennie az Európai Unió Hivatalos Lapjában:" 3238,en-hu,No information is available to date regarding the situation in Croatia and in Malta.,Horvátországot és Máltát illetően jelenleg nem áll rendelkezésre ezirányú információ. 3239,en-hu,"Irradiation of food and food ingredients may only be carried out by means of the following sources, listed in Annex II to the Directive:","Az élelmiszerek és élelmiszer-összetevők besugárzása csak a következő, az irányelv II. mellékletében felsorolt források segítségével történhet:" 3240,en-hu,NDS: No data submitted; NCP: No check performed,NA: nincs rendelkezésre álló adat; NVV: nem végeztek vizsgálatot 3241,en-hu,"For facilities in the EU, approval is given by the competent authorities of the Member States.",Az Európai Unióban található létesítményeknek a tagállamok illetékes hatóságai adják meg az engedélyt. 3242,en-hu,"In addition, seven Member States have notified to the Commission that they maintain national authorisations for certain food and food ingredients, in accordance with Article 4(4) of Directive 1999/2/EC.","Emellett hét tagállam bejelentette a Bizottságnak, hogy az 1999/2/EK irányelv 4. cikke (4) bekezdésének megfelelően fenntartja nemzeti engedélyeit egyes élelmiszerekre és élelmiszer-összetevőkre vonatkozóan." 3243,en-hu,"In 2014, 25 approved irradiation facilities were operational in 13 Member States, in accordance with Article 7(2) of Directive 1999/2/EC.","2014-ben 13 tagállamban 25 engedélyezett, besugárzást végző létesítmény működött az 1999/2/EK irányelv 7. cikke (2) bekezdésének megfelelően." 3244,en-hu,"According to the information submitted by the Member States, the controls carried out by the competent authorities confirmed the compliance of the approved irradiation facilities with the requirements of Directive 1999/2/EC.","A tagállamok által közölt információk szerint az illetékes hatóságok által végzett ellenőrzések megerősítették, hogy a besugárzást végző engedélyezett létesítmények megfelelnek az 1999/2/EK irányelv követelményeinek." 3245,en-hu,Irradiated food and food ingredients,Besugárzott élelmiszerek és élelmiszer-összetevők 3246,en-hu,Poland 2* 55.0,"Lengyelország 2* 55,0" 3247,en-hu,The irradiated products were not labelled.,A besugárzott termékek nem voltak felcímkézve. 3248,en-hu,"The list of approved irradiation facilities in Member States is publicly available, as it was published by the Commission.","A tagállamokban engedélyezett, besugárzást végző létesítmények jegyzéke nyilvánosan hozzáférhető, mivel azt a Bizottság közzétette." 3249,en-hu,Irradiation facilities,Besugárzást végző létesítmények 3250,en-hu,Foodstuffs Absorbed dose (kGy),Élelmiszerek Elnyelt dózis (kGy) 3251,en-hu,Member State Compliant Inconclusive Non-compliant Total samples % Versus EU total samples,Tagállam Megfelel Nem értelmezhető eredmény Nem felel meg Minták összesen Az összes uniós minta %-ában kifejezve 3252,en-hu,Czech Republic 1 20.1,"Cseh Köztársaság 1 20,1" 3253,en-hu,"Article 7(3) of Directive 1999/2/EC, requires Member States to forward to the Commission every year:",Az 1999/2/EK irányelv 7. cikkének (3) bekezdése értelmében a tagállamok minden évben kötelesek eljuttatni a Bizottsághoz: 3254,en-hu,"Three Member States accounted for 71.7% of the samples (Germany 55.6%, Italy 9.6% and the Netherlands 6.5%; in 2013: Germany 50.5%, Italy 9.7% and the Netherlands 6.3%).","Három tagállam adta a minták 71,7 %-át (Németország: 55,6 %, Olaszország: 9,6 %, Hollandia: 6,5 %; 2013-ban: Németország: 50,5 %, Olaszország: 9,7 %, Hollandia: 6,3 %)." 3255,en-hu,Norway 1 7.6,"Norvégia 1 7,6" 3256,en-hu,"5646 samples (97.7%) were compliant with the provisions of Directive 1999/2/EC, 73 samples (1.3%) were non-compliant, and 59 samples (1.0%) gave inconclusive results.","5646 minta (97,7 %) megfelelt az 1999/2/EK irányelvben foglalt rendelkezéseknek, 73 minta (1,3 %) nem felelt meg, és 59 minta (1,0 %) vizsgálata nem adott értelmezhető eredményt." 3257,en-hu,Czech Republic.,Cseh Köztársaság. 3258,en-hu,"A total quantity of 5543.3 tonnes of products were treated with ionising irradiation in EU Member States, 84% of which were irradiated mainly in two Member States: Belgium (59%) and Netherlands (24%).","A tagállamokban 5543,3 tonna összmennyiségű terméket kezeltek ionizáló sugárzással, amelyek 84 %-át két tagállamban sugározták be: Belgiumban (59 %) és Hollandiában (24 %)." 3259,en-hu,Reasons for non-compliance are given in each table reporting the tests carried out in each Member State.,"A megfelelés hiányának oka minden, az egyes tagállamokban elvégzett vizsgálatot tartalmazó táblázatban fel van tüntetve." 3260,en-hu,"Any irradiated foodstuff containing one or more irradiated food ingredient must be labelled with the words ""irradiated"" or ""treated with ionising radiation"".","Az egy vagy több besugárzott élelmiszer-összetevőt tartalmazó besugárzott élelmiszereken fel kell tüntetni a „besugárzott"" vagy az „ionizáló sugárzással kezelt"" megjelölést." 3261,en-hu,27 Member States submitted information on the checks carried out at the product marketing stage.,27 tagállam nyújtott be információt a termékek értékesítési fázisában elvégzett vizsgálatokat illetően. 3262,en-hu,There are 25 approved irradiation facilities within the European Union located in 13 Member States.,"Az Európai Unióban 25 engedélyezett létesítmény van, amelyek 13 tagállamban találhatók." 3263,en-hu,"If an irradiated product is used as an ingredient in a compound food, the same words shall accompany its designation in the list of ingredients.","Amennyiben a besugárzott terméket egy összetett élelmiszerben összetevőként alkalmazzák, a megnevezést ugyanennek a megjelölésnek kell kísérnie az összetevők listáján." 3264,en-hu,It contains a compilation of the information forwarded to the European Commission by 27 Member States and one EFTA country.,"Azon információk alapján állították össze, amelyeket 27 tagállam és egy EFTA-ország küldött meg az Európai Bizottságnak." 3265,en-hu,Summary,Összefoglalás 3266,en-hu,Norway submitted data on quantities of foodstuff irradiated during the year 2014.,Norvégia adatokat nyújtott be a 2014-ben besugárzott élelmiszer mennyiségéről. 3267,en-hu,There is a regular decrease in the total quantity of products irradiated in the EU compared to the previous years: 6876 tonnes irradiated in 2013 (decrease of 19% in 2014 compared with 2013) and 7972 tonnes in 2012 (decrease of 14% in 2013 compared with 2012).,"2013-ban 6876 tonna élelmiszert kezeltek sugárzással (a 2013. évhez viszonyítva 19 %-os csökkenés 2014-ben ), míg 2012-ben 7972 tonnát (a 2012. évhez képest 14 %-os csökkenés 2013-ban)." 3268,en-hu,Hungary 1 70.0,"Magyarország 1 70,0" 3269,en-hu,Summary for the EU,Az EU-ra vonatkozó összefoglaló 3270,en-hu,Shrimps 3,Garnélarák 3 3271,en-hu,"Dehydrated blood, plasma, coagulates 4.9 - 6.4","Szárított vér, plazma, koagulátumok 4,9 - 6,4" 3272,en-hu,* irradiation not allowed,* a besugárzás nem megengedett 3273,en-hu,Only 8 out of 13 Member States irradiated foodstuffs in 2014.,2014-ben a 13 tagállam közül csak 8-ban kezeltek élelmiszereket ionizáló sugárzással. 3274,en-hu,Offal of poultry 3.5 - 4.8,"Baromfibelsőség 3,5 - 4,8" 3275,en-hu,Article 7(3) of Directive 1999/2/EC requires Member States to inform the Commission on the list of their approved irradiation facilities.,"Az 1999/2/EK irányelv 7. cikkének (3) bekezdése előírja, hogy a tagállamoknak meg kell küldeniük a Bizottságnak a besugárzást végző engedélyezett létesítményeik jegyzékét." 3276,en-hu,"the details of the approved irradiation facilities in the Member States, as well as any changes in their status;","az engedélyezett tagállami létesítményekre vonatkozó részletes tájékoztatást, illetve az azok helyzetében bekövetkezett valamennyi változást; továbbá" 3277,en-hu,Estonia 1 33.7,"Észtország 1 33,7" 3278,en-hu,"The two main reasons for non-compliance of tested samples were similar to the previous years, namely, incorrect labelling and forbidden irradiation; non-compliance was also due to irradiation in facilities not approved by the EU.","A vizsgált minták meg nem felelésének két fő oka az előző évekhez hasonlóan a helytelen jelölés és a tiltott besugárzás volt; a megfelelés hiányának oka az is lehetett, hogy a besugárzást uniós engedéllyel nem rendelkező létesítményben végezték." 3279,en-hu,France 5 463.3,"Franciaország 5 463,3" 3280,en-hu,* Food was irradiated only in one approved irradiation facility.,* Az élelmiszert csak egy engedélyezett létesítményben kezelték ionizáló sugárzással. 3281,en-hu,Spain 3* 233.1,"Spanyolország 3* 233,1" 3282,en-hu,Germany remains the leader in terms of controlling food products at marketing stage.,Németország továbbra is első hely áll az élelmiszertermékek értékesítési fázisában elvégzett ellenőrzésekben. 3283,en-hu,The two main commodities irradiated are frog legs (55%) and offal of poultry (16.2%).,"A besugárzott termékkategóriákon belül a két legnagyobb csoportot a békacomb (55 %) és a baromfibelsőség (16,2 %) alkotta." 3284,en-hu,It contains a compilation of the information forwarded to the Commission by 27 Member States.,"Azon információk alapján lett összeállítva, amelyeket 27 tagállam küldött meg a Bizottságnak." 3285,en-hu,The following table summarises the samples analysed and the results obtained for the European Union:,Az alábbi táblázat a vizsgált minták számát és az eredményeket foglalja össze az Európai Unióra vonatkozóan: 3286,en-hu,Total EU 5646 59 73 5779 100%,EU összesen 5646 59 73 5779 100 % 3287,en-hu,X-rays generated from machine sources operated at or below a nominal energy (maximum quantum energy) level of 5 MeV;,"olyan gépi forrásból gerjesztett röntgensugarak, amelyek 5 MeV-nál nem nagyobb névleges energiaszinten (maximális kvantumenergia) működnek," 3288,en-hu,Electrons generated from machine sources operated at or below a nominal energy (maximum quantum energy) level of 10 MeV.,"olyan gépi forrásból gerjesztett elektronok, amelyek 10 MeV-nál nem nagyobb névleges energiaszinten (maximális kvantumenergia) működnek." 3289,en-hu,Gamma rays from radionuclides 60Co or 137Cs;,"radioaktív izotópokból származó 60Co vagy 137Cs gamma-sugarak," 3290,en-hu,Netherlands 2 1308.2,"Hollandia 2 1308,2" 3291,en-hu,Total: 26 5550.9,"Összesen:: 26 5550,9" 3292,en-hu,The following histogram summarises the samples analysed and the results obtained per EU Member State:,Az alábbi hisztogram a vizsgált mintákat és az eredményeket foglalja össze uniós tagállamonként: 3293,en-hu,Germany 4 97.3,"Németország 4 97,3" 3294,en-hu,No checks were carried out at product marketing stage in Greece in 2014 as there were no findings of non compliant products from previous controls.,"Görögországban a termékértékesítési szakaszban nem végeztek ellenőrzést 2014-ben, mert a korábbi ellenőrzések során nem találtak a szabályoknak meg nem felelő termékeket." 3295,en-hu,"[1: Directive 1999/2/EC of the European Parliament and of the Council of 22 February 1999 on the approximation of the laws of the Member States concerning foods and food ingredients treated with ionising radiation (OJ L 66, 13.3.1999, p.","[1: Az Európai Parlament és a Tanács 1999. február 22-i 1999/2/EK irányelve az ionizáló sugárzással kezelt élelmiszerekre és élelmiszer-összetevőkre vonatkozó tagállami jogszabályok közelítéséről (HL L 66., 1999.3.13., 16. o.).]" 3296,en-hu,Six Member States and Norway did not perform any analytical checks at product marketing stake during the year 2014.,"2014-ben hat tagállam, valamint Norvégia nem végzett analitikai ellenőrzést a termékértékesítési szakaszban." 3297,en-hu,"In the case of products sold in bulk, these words shall appear together with the name of the product on a display or notice above or beside the container in which the products are placed.","Az ömlesztve eladott termékek esetén a megjelölés a termék nevével együtt jelenik meg a tájékoztatón vagy feliraton, az árut tartalmazó tartályon vagy tartály mellett." 3298,en-hu,[4: Directive 1999/3/EC of the European Parliament and of the Council of 22 February 1999 on the establishment of a Community list of food and food ingredients treated with ionising radiation,[4: Az Európai Parlament és a Tanács 1999. február 22-i 1999/3/EK irányelve az ionizáló sugárzással kezelt élelmiszerek és élelmiszer-összetevők közösségi listájának megállapításáról. 3299,en-hu,Dried vegetables and fruits 2-8,Szárított zöldségek és gyümölcsök 2-8 3300,en-hu,"The current report, provided for by Article 7(4) of Directive 1999/2/EC of the European Parliament and of the Council on the approximation of the laws of the Member States concerning foods and food ingredients treated with ionising radiation, covers the period from 1st January to 31 December 2014.",Az ionizáló sugárzással kezelt élelmiszerekre és élelmiszer-összetevőkre vonatkozó tagállami jogszabályok közelítéséről szóló 1999/2/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv 7. cikkének (4) bekezdésében előírtak szerinti jelentés a 2014. január 1. és 2014. december 31. közötti időszakra terjed ki. 3301,en-hu,"[3: OJ C 265, 1.9.2012, p.","[3: HL C 265., 2012.9.1., 3. o.]" 3302,en-hu,The following tables show the categories of products irradiated in the Member States concerned and the doses administered.,Az alábbi táblázatok az érintett tagállamokban kezelt termékek kategóriáit és az alkalmazott dózisokat tüntetik fel. 3303,en-hu,No approved irradiation facilities have been closed.,Egyetlen engedélyezett létesítmény bezárására sem került sor. 3304,en-hu,Total: 20 5 5,Összesen: 20 5 5 3305,en-hu,* Both samples were identified as being positive for irradiation.,"* Mindkét mintáról megállapították, hogy besugárzott." 3306,en-hu,"the results of checks carried out in the ionising radiation facilities, in particular regarding the categories and quantities of food and food ingredients treated and the doses administered,","az ionizáló sugárzást végző létesítményekben elvégzett vizsgálatok eredményeit, különösen a kezelt élelmiszerek és élelmiszer-összetevők kategóriái és mennyiségei, valamint az alkalmazott dózisok tekintetében;" 3307,en-hu,The following table summarises the quantities of foodstuffs (in tonnes) treated by ionising radiation in the approved irradiation facilities located in 13 Member States within the European Union:,"Az alábbi táblázat összefoglalót ad az Európai Unió 13 tagállamában található, besugárzás végzésére engedélyezett létesítményekben ionizáló sugárzással kezelt élelmiszerek (tonnában kifejezett) mennyiségéről:" 3308,en-hu,Total: 533 10 9,Összesen: 533 10 9 3309,en-hu,Total EU-MS: 25 5543.3,"Az uniós tagállamok összesen: 25 5543,3" 3310,en-hu,Total: 22 4 4,Összesen: 22 4 4 3311,en-hu,Number of Samples: 552,Minták száma: 552 3312,en-hu,ON FOOD AND FOOD INGREDIENTS TREATED WITH IONISING RADIATION FOR THE YEAR 2014,A 2014. ÉVRE VONATKOZÓAN AZ IONIZÁLÓ SUGÁRZÁSSAL KEZELT ÉLELMISZEREKRŐL ÉS ÉLELMISZER-ÖSSZETEVŐKRŐL 3313,en-hu,Total: 92 15 2,Összesen: 92 15 2 3314,en-hu,Total: 3179 13 22,Összesen: 3179 13 22 3315,en-hu,In the second case the foodstuffs were irradiated in facility not approved by the EU.,"A második esetben a besugárzást olyan létesítményben végezték, amely nem rendelkezett uniós engedéllyel." 3316,en-hu,"The following tables and figures show the results of checks carried out in the approved irradiation facilities in Europe in 2014, in particular concerning the categories and quantities of food and food ingredients treated and the doses administered.","Az alábbi táblázatok és ábrák az Európában besugárzást végző engedélyezett létesítményekben 2014-ben elvégzett vizsgálatok eredményeit mutatják, különösen a kezelt élelmiszerek és élelmiszer-összetevők kategóriái és mennyiségei, valamint az alkalmazott dózisok tekintetében." 3317,en-hu,Ireland: Number of Samples: 81,Írország: Minták száma: 81 3318,en-hu,Total: 273 6 10,Összesen: 273 6 10 3319,en-hu,Number of Samples: 3214,Minták száma: 3214 3320,en-hu,Total: 372 2 3,Összesen: 372 2 3 3321,en-hu,Due to staff restriction no samples were analysed during the year 2014.,Munkaerő-korlátozások miatt 2014-ben nem került sor minták elemzésére. 3322,en-hu,Frozen frog legs 1-10,Fagyasztott békacomb 1-10 3323,en-hu,Total: 45 1 4,Összesen: 45 1 4 3324,en-hu,No checks were carried out at product marketing stage in 2014.,2014-ben nem végeztek ellenőrzést a termékértékesítési fázisban. 3325,en-hu,Total: 174 0 4,Összesen: 174 0 4 3326,en-hu,Milk and milk products 15 0 2* EN 1787,Tej és tejtermékek 15 0 2* EN 1787 3327,en-hu,Foodstuffs category Foodstuffs analysed at product marketing stage Compliant Inconclusive Non-Compliant CEN method used,Élelmiszer-kategória Termékértékesítési fázisban vizsgált élelmiszerek Megfelel Nem értelmezhető eredmény Nem felel meg Alkalmazott CEN-módszer 3328,en-hu,Frozen frog legs 4,Fagyasztott békacomb 4 3329,en-hu,"Due to budgetary restrictions, no checks were carried out at product marketing stage in Estonia in 2014.",A korlátozott pénzügyi erőforrások miatt Észtországban 2014-ben nem végeztek ellenőrzést a termékértékesítési fázisban. 3330,en-hu,Total: 125 0 3,Összesen: 125 0 3 3331,en-hu,The following tables show the results of the checks carried out at the product marketing stage in Europe and the methods used to detect treatment with ionising radiation.,Az alábbi táblázatok a termékek értékesítési fázisában Európában elvégzett vizsgálatok eredményeit és az ionizáló sugárzással történő kezelés kimutatására használt módszereket mutatják. 3332,en-hu,Frozen frog legs 3.9 - 4.8,"Fagyasztott békacomb 3,9 - 4,8" 3333,en-hu,Bulgaria.,Bulgária. 3334,en-hu,Other 42 0 1** EN 13751,Egyéb 42 0 1** EN 13751 3335,en-hu,In one case the indication of treatment was not given on the documents accompanying or referring to irradiated foodstuffs so it was not clear whether the products were irradiated in facility approved by the EU or not.,"Egy esetben a besugárzott élelmiszereket kísérő vagy azokra vonatkozó dokumentumokon a kezelés jelzését nem tüntették fel, ezért nem lehetett megállapítani, hogy a termék besugárzását uniós engedéllyel rendelkező létesítményben végezték-e." 3336,en-hu,"Total % of analysed samples: 66,7% 16,7% 16,7%","A vizsgált minták összesen (%): 66,7 % 16,7 % 16,7 %" 3337,en-hu,Fish and fish products 33 1 0 EN 13784,Halak és halból készült termékek 33 1 0 EN 13784 3338,en-hu,Total: 8 1 2,Összesen: 8 1 2 3339,en-hu,The indication of treatment was not given on the documents accompanying or referring to irradiated foodstuffs so it was not clear whether the products were irradiated in facility approved by the EU.,"A besugárzott élelmiszereket kísérő vagy azokra vonatkozó dokumentumokon a kezelés jelzését nem tüntették fel, ezért nem lehetett megállapítani, hogy a termék besugárzását uniós engedéllyel rendelkező létesítményben végezték-e." 3340,en-hu,Czech Republic,3.3. Cseh Köztársaság 3341,en-hu,"This section of the report deals with the results of the checks carried out in irradiation facilities, in particular, regarding categories and quantities of products treated and doses administered.","A jelentés e fejezete a besugárzást végző létesítményekben elvégzett vizsgálatok eredményeit mutatja be, különös tekintettel a kezelt termékek kategóriájára és mennyiségére, valamint az alkalmazott dózisokra." 3342,en-hu,Total: 240 1 2,Összesen: 240 1 2 3343,en-hu,Number of Samples: 204,Minták száma: 204 3344,en-hu,Number of Samples: 59,Minták száma: 59 3345,en-hu,"Raw material of plant origin, intended for use as an ingredient in food supplement 34 2 3** EN 1788","Étrend-kiegészítő összetevőjének szánt, növényi eredetű nyersanyag 34 2 3** EN 1788" 3346,en-hu,"][5: OJ C 283, 24.11.2009, p.","(HL L 66., 1999.3.13.., 24. o.).][5: HL C 283., 2009.11.24., 5. o.]" 3347,en-hu,Total: 59 0 0,Összesen: 59 0 0 3348,en-hu,Number of Samples: 377,Minták száma: 377 3349,en-hu,"The irradiation of dried aromatic herbs, spices and vegetable seasonings is authorised at EU level by Directive 1999/3/EC of the European Parliament and of the Council on the establishment of a Community list of food and food ingredients treated with ionising radiation.","Az ionizáló sugárzással kezelt élelmiszerek és élelmiszer-összetevők közösségi listájának megállapításáról szóló 1999/3/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv uniós szinten engedélyezi a szárított aromás növények, fűszerek és növényi ízesítők besugárzását." 3350,en-hu,France.,Franciaország. 3351,en-hu,Total: 80 0 1,Összesen: 80 0 1 3352,en-hu,Soup 4 3 3** EN 1788,Leves 4 3 3** EN 1788 3353,en-hu,Number of Samples: 178,Minták száma: 178 3354,en-hu,the results of checks carried out at the product marketing stage and the methods used to detect treatment with ionising radiation.,a termékek értékesítési fázisában elvégzett vizsgálatok eredményeit és az ionizáló sugárzással történő kezelés kimutatására használt módszereket. 3355,en-hu,"Aromatic herbs, spices and vegetable seasoning (dried) 4.04 - 9.95","Aromás növények, fűszerek és növényi ízesítők (szárított) 4,04 - 9,95" 3356,en-hu,** erroneously labelled and/or irradiation not allowed,** helytelenül jelölt és/vagy nem megengedett besugárzás 3357,en-hu,"Other (crystallized ginger, tomato paste, sweet potato powder, hazelnut flour) 4 0 0 EN 13784","Egyéb (kristályosított gyömbér, paradicsompüré, édesburgonyapor, mogyoróliszt) 4 0 0 EN 13784" 3358,en-hu,Food for particular nutritional uses 5 0 1* EN 13751,Különleges táplálkozási célokra szánt élelmiszerek 5 0 1* EN 13751 3359,en-hu,Number of Samples: 64,Minták száma: 64 3360,en-hu,Number of Samples: 128,Minták száma: 128 3361,en-hu,Total: 88 0 0,Összesen: 88 0 0 3362,en-hu,** The samples were identified as being positive for irradiation.,"** A mintákról megállapították, hogy besugárzottak." 3363,en-hu,Malta.,Málta. 3364,en-hu,Number of Samples: 243,Minták száma: 243 3365,en-hu,"Fish, crustaceans, shellfish and their products Crustaceans, shellfish, mussels and other aquatic animals (including their products) 197 0 1* EN 1786; EN 1788; EN 1787; EN 13751","Halak, rákok, kagylók és a belőlük készült termékek Rákok, kagylók, kékkagylók és egyéb vízi állatok (beleértve a belőlük készült termékeket) 197 0 1* EN 1786; EN 1788; EN 1787; EN 13751" 3366,en-hu,The following histogram summarises the quantities of foodstuffs (in tonnes) and the category of products treated by ionising radiation in approved irradiation facilities within the European Union in 2014:,Az alábbi hisztogram összefoglalót ad az Európai Unióban a besugárzás végzésére engedélyezett létesítményekben 2014-ben ionizáló sugárzással kezelt élelmiszerek (tonnában kifejezett) mennyiségéről és a termékek kategóriáiról. 3367,en-hu,"Due to lack of laboratories carrying out analyses for ionising radiation, no checks were carried out at product marketing stage in Cyprus in 2014.",Ionizáló sugárzás vizsgálatára alkalmas laboratórium hiányában Cipruson 2014-ben nem végeztek ellenőrzést a termékértékesítési fázisban. 3368,en-hu,Meat and meat products 46 0 2** EN 1784,Hús és húskészítmények 46 0 2** EN 1784 3369,en-hu,Cephalopods (unspecified) 8 1 0 EN 13784,Lábasfejűek (nincs meghatározva) 8 1 0 EN 13784 3370,en-hu,"Total % of analysed samples: 94,5% 2,1% 3,5%","A vizsgált minták összesen (%): 94,5 % 2,1 % 3,5 %" 3371,en-hu,Number of Samples: 88,Minták száma: 88 3372,en-hu,Total: 12 0 2,Összesen: 12 0 2 3373,en-hu,Results of checks carried out at the product marketing stage and methods used to detect irradiated foods,"A termékértékesítési fázisban végzett ellenőrzések eredményei, valamint a besugárzott élelmiszerek kimutatására használt módszerek" 3374,en-hu,Food supplements 36 2 1* EN 13751,Étrend-kiegészítők 36 2 1* EN 13751 3375,en-hu,"Total % of analysed samples: 73,3% 13,3% 13,3%","A vizsgált minták összesen (%): 73,3 % 13,3 % 13,3 %" 3376,en-hu,Cheese (preparations without herbs and spices) 27 0 0 EN 1784,Sajt (fűszernövények és fűszerek nélkül) 27 0 0 EN 1784 3377,en-hu,Meat and meat products 5 0 0 EN 13784,Hús és húskészítmények 5 0 0 EN 13784 3378,en-hu,Food for particular nutritional uses 11 1 0 EN 1788; EN 13751,Különleges táplálkozási célokra szánt élelmiszerek 11 1 0 EN 1788; EN 13751 3379,en-hu,Mushrooms or mushrooms products (dried) 16 0 2* EN 13708,Gombák vagy gombából készült termékek (szárított) 16 0 2* EN 13708 3380,en-hu,"Total % of analysed samples: 72,7% 9,1% 18,2%","A vizsgált minták összesen (%): 72,7 % 9,1 % 18,2 %" 3381,en-hu,Number of Samples: 289,Minták száma: 289 3382,en-hu,Meat (except poultry and game) 49 0 0 EN 13784,Hús (kivéve a baromfi- és a vadhúst) 49 0 0 EN 13784 3383,en-hu,Number of Samples: 109,Minták száma: 109 3384,en-hu,Other Food for particular nutritional uses 6 0 0 EN 1788,Egyéb Különleges táplálkozási célokra szánt élelmiszerek 6 0 0 EN 1788 3385,en-hu,Number of Samples: 50,Minták száma: 50 3386,en-hu,Total: 17 2 0,Összesen: 17 2 0 3387,en-hu,Other Cocoa 4 0 0 EN 1788,Egyéb Kakaó 4 0 0 EN 1788 3388,en-hu,Other Food supplements 47 0 0 EN 13783,Egyéb Étrend-kiegészítők 47 0 0 EN 13783 3389,en-hu,** erroneously labelled,** helytelenül jelölt 3390,en-hu,"Due to lack of laboratories carrying out analyses for ionising radiation, no checks were carried out at product marketing stage in Norwat during the year 2014.",Ionizáló sugárzás vizsgálatára alkalmas laboratórium hiányában Norvégiában 2014-ben nem végeztek ellenőrzést a termékértékesítési fázisban. 3391,en-hu,"Meat (from different birds, kangaroo, hare) 1 0 0 EN 1784","Hús (különböző szárnyasok, kenguru, nyúl) 1 0 0 EN 1784" 3392,en-hu,Milk and milk products Cheese (containing spices/herbs) 36 0 1* EN 1788,Tej és tejtermékek Sajt (fűszereket/fűszernövényeket tartalmazó) 36 0 1* EN 1788 3393,en-hu,"Total % of analysed samples: 84,4% 13,8% 1,8%","A vizsgált minták összesen (%): 84,4 % 13,8 % 1,8 %" 3394,en-hu,"Total % of analysed samples: 96,6% 1,8% 1,6%","A vizsgált minták összesen (%): 96,6 % 1,8 % 1,6 %" 3395,en-hu,Meat and meat products Meat (except poultry and game) 9 0 0 EN 1786,Hús és húskészítmények Hús (kivéve a baromfi- és a vadhúst) 9 0 0 EN 1786 3396,en-hu,Total: 204 0 0,Összesen: 204 0 0 3397,en-hu,Cheese (containing spices/herbs) 48 0 0 EN 1788; EN 1787,Sajt (fűszereket/fűszernövényeket tartalmazó) 48 0 0 EN 1788; EN 1787 3398,en-hu,Number of Samples: 30,Minták száma: 30 3399,en-hu,Germany.,Németország. 3400,en-hu,Snacks product 3 0 1* EN 13751,Snackek 3 0 1* EN 13751 3401,en-hu,Total: 11 0 0,Összesen: 11 0 0 3402,en-hu,Number of Samples: 81,Minták száma: 81 3403,en-hu,"Herbs and spices Aromatic herbs, spices and vegetable seasoning (dried) 1228 3 2** EN 1788; EN 1785; EN 1787; EN 13751","Fűszernövények és fűszerek Aromás növények, fűszerek és növényi ízesítők (szárított) 1228 3 2** EN 1788; EN 1785; EN 1787; EN 13751" 3404,en-hu,Fish and fish products 1 0 2* EN 1786,Halak és halból készült termékek 1 0 2* EN 1786 3405,en-hu,Results of checks carried out in irradiation facilities and doses administered,3. A besugárzást végző létesítményekben elvégzett vizsgálatok eredményei és az alkalmazott dózisok 3406,en-hu,Number of Samples: 11,Minták száma: 11 3407,en-hu,* erroneously labelled,* helytelenül jelölt 3408,en-hu,"Meat, offal, meat products 1 0 0 EN 1785","Hús, belsőségek, húskészítmények 1 0 0 EN 1785" 3409,en-hu,Fruit (tropical) 7 0 0 EN 1784,Gyümölcs (trópusi) 7 0 0 EN 1784 3410,en-hu,Total % of analysed samples: 100% 0% 0%,A vizsgált minták összesen (%): 100 % 0 % 0 % 3411,en-hu,Honey and other bee products 1 0 0 EN 13751,Méz és egyéb méhészeti termékek 1 0 0 EN 13751 3412,en-hu,Milk and milk products Cheese (containing spices/herbs) 1 0 0 EN 1784,Tej és tejtermékek Sajt (fűszereket/fűszernövényeket tartalmazó) 1 0 0 EN 1784 3413,en-hu,Poultry meat 44 0 0 EN 13784,Baromfihús 44 0 0 EN 13784 3414,en-hu,Other Food supplements 139 2 7* EN 1786; EN 13751,Egyéb Étrend-kiegészítők 139 2 7* EN 1786; EN 13751 3415,en-hu,Number of Samples: 24,Minták száma: 24 3416,en-hu,Meat and meat products Frog legs 11 0 4*** EN 13784,Hús és húskészítmények Békacomb 11 0 4*** EN 13784 3417,en-hu,"Meat (from different birds, kangaroo, hare) 119 0 0 EN 1784; EN 1786","Hús (különböző szárnyasok, kenguru, nyúl) 119 0 0 EN 1784; EN 1786" 3418,en-hu,Sauces and soups (dehydrated) 204 6 3* EN 1788; EN 13751,Levesek és mártások (szárított) 204 6 3* EN 1788; EN 13751 3419,en-hu,Number of Samples: 19,Minták száma: 19 3420,en-hu,Fish and fish products 43 0 4* EN 1786; EN 1788,Halak és halból készült termékek 43 0 4* EN 1786; EN 1788 3421,en-hu,Number of Samples: 4,Minták száma: 4 3422,en-hu,** irradiation in facilities not approved by the EU,** uniós engedéllyel nem rendelkező létesítményben végzett besugárzás 3423,en-hu,Meat products (except sausages) 40 0 0 EN 1784; EN 1786,Húsipari termékek (kivéve a kolbászt) 40 0 0 EN 1784; EN 1786 3424,en-hu,"Total % of analysed samples: 85,7% 0,0% 14,3%","A vizsgált minták összesen (%): 85,7 % 0,0 % 14,3 %" 3425,en-hu,Fruits (fresh) 3 0 0 EN 13708,Gyümölcs (friss) 3 0 0 EN 13708 3426,en-hu,"Cereals, seed, vegetables, fruit and their products Instant noodles 17 1 1* EN 1788","Gabonafélék, magvak, zöldségek és gyümölcsök és az ezekből készült termékek Instant metélt 17 1 1* EN 1788" 3427,en-hu,"Aromatic herbs, spices and vegetable seasoning (dried) 8.98 - 10","Aromás növények, fűszerek és növényi ízesítők (szárított) 8,98 - 10" 3428,en-hu,Other Food supplements 4 0 0 EN 13751,Egyéb Étrend-kiegészítők 4 0 0 EN 13751 3429,en-hu,Total: 64 0 0,Összesen: 64 0 0 3430,en-hu,Meat and meat products Poultry meat 4 0 0 EN 1786,Hús és húskészítmények Baromfihús 4 0 0 EN 1786 3431,en-hu,Cyprus,4.13. Ciprus 3432,en-hu,"** erroneously labelled, irradiation not allowed","** helytelenül jelölt, nem megengedett besugárzás" 3433,en-hu,Vegetables and vegetable products (dried) 14 0 2* EN 13751,Zöldségek és zöldségtermékek (szárított) 14 0 2* EN 13751 3434,en-hu,"Herbs and spices Aromatic herbs, spices and vegetable seasoning (dried) 98 0 0 EN 1788; EN 13751","Fűszernövények és fűszerek Aromás növények, fűszerek és növényi ízesítők (szárított) 98 0 0 EN 1788; EN 13751" 3435,en-hu,Other 8 0 0 EN 1788,Egyéb 8 0 0 EN 1788 3436,en-hu,Other 1 0 0 EN 13751,Egyéb 1 0 0 EN 13751 3437,en-hu,vegetable and vegetable products 8 0 0 EN 1788,Zöldségek és zöldségtermékek 8 0 0 EN 1788 3438,en-hu,"Total % of analysed samples: 100,0% 0,0% 0,0%","A vizsgált minták összesen (%): 100,0 % 0,0 % 0,0 %" 3439,en-hu,*** erroneously labelled and/or irradiation in facilities not approved by the EU,*** helytelenül jelölt és/vagy uniós engedéllyel nem rendelkező létesítményben végzett besugárzás 3440,en-hu,"Herbs and spices Aromatic herbs, spices and vegetable seasoning (dried) 118 2 3** EN 13751","Fűszernövények és fűszerek Aromás növények, fűszerek és növényi ízesítők (szárított) 118 2 3** EN 13751" 3441,en-hu,Food supplements 17 1 2** EN 1788; EN 13751,Étrend-kiegészítők 17 1 2** EN 1788; EN 13751 3442,en-hu,"Fish, crustaceans, shellfish and their products Shrimps 13 0 0 EN 1788","Halak, rákok, kagylók és a belőlük készült termékek Garnélarák 13 0 0 EN 1788" 3443,en-hu,Number of Samples: 14,Minták száma: 14 3444,en-hu,Other Sauces and soups (dehydrated) 0 2 0 EN 1788,Egyéb Levesek és mártások (szárított) 0 2 0 EN 1788 3445,en-hu,"Cereals, seed, vegetables, fruit and their products Dried spices 119 6 0 EN 13708","Gabonafélék, magvak, zöldségek és gyümölcsök és az ezekből készült termékek Szárított fűszerek 119 6 0 EN 13708" 3446,en-hu,Fish and fish products 8 0 0 EN 1786,Halak és halból készült termékek 8 0 0 EN 1786 3447,en-hu,Herbs and spices (fresh) 52 0 0 EN 1787,Fűszernövények és fűszerek (friss) 52 0 0 EN 1787 3448,en-hu,Fruit (dried) 9 0 0 EN 13708,Gyümölcs (szárított) 9 0 0 EN 13708 3449,en-hu,Food supplements 32 0 1* EN 1788,Étrend-kiegészítők 32 0 1* EN 1788 3450,en-hu,Vegetables and vegetable products (dried) 22 0 0 EN 13751,Zöldségek és zöldségtermékek (szárított) 22 0 0 EN 13751 3451,en-hu,Other 12 0 0 EN 1788,Egyéb 12 0 0 EN 1788 3452,en-hu,"Total % of analysed samples: 90,0% 2,0% 8,0%","A vizsgált minták összesen (%): 90,0 % 2,0 % 8,0 %" 3453,en-hu,It is also necessary to adjust the indicative payment profile.,Ki kell igazítani az indikatív kifizetési profilt is. 3454,en-hu,"(in million EUR, at current prices)","(millió EUR-ban, folyó árakon)" 3455,en-hu,"In the first subparagraph of paragraph 2, points (a) to (d) are replaced by the following:",A (2) bekezdés első albekezdésének a)-d) pontja helyébe a következő szöveg lép: 3456,en-hu,(6) Decision (EU) 2020/265 should therefore be amended accordingly.,(6) Az (EU) 2020/265 határozatot ezért ennek megfelelően módosítani kell. 3457,en-hu,"Having regard to the Interinstitutional Agreement of 2 December 2013 between the European Parliament, the Council and the Commission on budgetary discipline, on cooperation in budgetary matters and on sound financial management, and in particular point 12 thereof,","tekintettel az Európai Parlament, a Tanács és a Bizottság közötti, a költségvetési fegyelemről, a költségvetési ügyekben való együttműködésről és a hatékony és eredményes pénzgazdálkodásról szóló, 2013. december 2-i intézményközi megállapodásra és különösen annak 12. pontjára," 3458,en-hu,Year Payment appropriations related to the mobilisation of the flexibility instrument in 2020,Év A Rugalmassági Eszköz 2020-as igénybevételéhez kapcsolódó kifizetési előirányzatok 3459,en-hu,"Total 1 094,4","Összesen 1 094,4" 3460,en-hu,The Commission submitted on 27 March 2020 draft amending budget (DAB) No 1/2020.,A Bizottság 2020. március 27-én benyújtotta az 1/2020. számú költségvetés-módosítási tervezetet. 3461,en-hu,The indicative payment appropriations corresponding to the updated mobilisation of the Flexibility Instrument are presented in the table below:,A Rugalmassági Eszköz naprakésszé tett igénybevételének megfelelő indikatív kifizetési előirányzatokat az alábbi táblázat tartalmazza: 3462,en-hu,(7) This Decision should enter into force on the same day as the amendment of the 2020 budget given that the Flexibility Instrument allows the financing of some actions over and above the ceiling set for the 2020 budget in the multiannual financial framework.,"(7) Ennek a határozatnak a 2020. évi költségvetés módosításával egy napon kell hatályba lépnie, mivel a Rugalmassági Eszköz teszi lehetővé néhány intézkedésnek a többéves pénzügyi keretben 2020-ra vonatkozóan meghatározott felső határt meghaladó finanszírozását," 3463,en-hu,"The first subparagraph of paragraph 1 of Article 1 of Decision (EU) 2020/265 is amended as follows: ""EUR 778 074 489"" is replaced by ""EUR 1 094 414 188"".","Az (EU) 2020/265 határozat 1. cikke (1) bekezdésének első albekezdése a következőképpen módosul: a „778 074 489 EUR"" szövegrész helyébe az „1 094 414 188 EUR"" szövegrész lép." 3464,en-hu,(1) The Flexibility Instrument is intended to allow the financing of clearly identified expenditure which could not be financed within the limits of the ceilings available for one or more other headings of the general budget of the Union.,"(1) A Rugalmassági Eszköz arra szolgál, hogy az adott pénzügyi évben fedezze azon pontosan meghatározott kiadásokat, amelyeket az Unió általános költségvetése egy vagy több más fejezetének felső határán belül nem lehetne finanszírozni." 3465,en-hu,"The Commission also proposed to finance the remaining part of the increase (EUR 73,3 million) by adjusting accordingly the amount mobilised from the Flexibility Instrument and to extend the purpose of Decision (EU) 2020/265.","A Bizottság javasolta továbbá, hogy az emelés fennmaradó részét (73,3 millió EUR) a Rugalmassági Eszközből igénybe vett összeg megfelelő kiigazítása révén finanszírozzák, és terjesszék ki az (EU) 2020/265 határozat célját." 3466,en-hu,"In addition, this proposed mobilisation decision of the Flexibilty Instrument amends Decision (EU) 2020/265 of 27 November 2019 and replaces the amendment tabled together with DAB No 1/2020.","A Rugalmassági Eszköz igénybevételére vonatkozó határozatjavaslat ezenfelül módosítja a 2019. november 27-i (EU) 2020/265 határozatot, és felváltja az 1/2020. számú költségvetés-módosítási tervezettel együtt előterjesztett módosítást." 3467,en-hu,"""(a) EUR 574 652 355 in 2020;",„a) 574 652 355 EUR 2020-ban; 3468,en-hu,"The second subparagraph of paragraph 1 is replaced by: ""The amounts referred to in the first subparagraph shall be used to finance measures to address the ongoing challenges of migration, refugee inflows and security threats as well as the current health crisis in the European Union resulting from the COVID-19 outbreak, and the increased needs of the European Public Prosecutor's Office.""","Az (1) bekezdés második albekezdésének helyébe a következő szöveg lép: „Az első albekezdésben említett összegeket a migráció, a menekültáradat és a biztonsági fenyegetések jelenlegi kihívásainak, valamint a COVID-19-járvány miatt az Európai Unióban kialakult egészségügyi válságnak és az Európai Ügyészség megnövekedett szükségleteinek a kezelésére szolgáló intézkedések finanszírozásának céljára kell felhasználni.""" 3469,en-hu,"[7: This amount takes into account EUR 175 million lapsed from the European Globalisation Adjustment in 2019 and added to the Flexibility Instrument in the ""Technical adjustment in respect of special instrument"" adopted today by the Commission (COM(2020) 173, 2.4.2020).]","[7: Ez az összeg figyelembe veszi az Európai Globalizációs Alkalmazkodási Alapból 2019-ben megszűnt 175 millió EUR-t, amelyet a Bizottság által ma elfogadott „Technikai kiigazítás a speciális eszközök tekintetében"" című dokumentumban (COM(2020) 173, 2020.4.2.) hozzáadtak a Rugalmassági Eszközhöz.]" 3470,en-hu,"(d) EUR 39 948 550 in 2023.""","d) 39 948 550 EUR 2023-ban.""" 3471,en-hu,"[10: Council Regulation (EU, Euratom) No 1311/2013 of 2 December 2013 laying down the multiannual financial framework for the years 2014-2020 (OJ L 347, 20.12.2013, p.","[10: A Tanács 1311/2013/EU, Euratom rendelete (2013. december 2.) a 2014-2020-as időszakra vonatkozó többéves pénzügyi keretről (HL L 347., 2013.12.20., 884. o.).]" 3472,en-hu,"(3) On 27 November 2019 the European Parliament and the Council adopted Decision (EU) 2020/265 mobilising the Flexibility Instrument to provide the amount of EUR 778 074 489 in commitment appropriations in heading 3 (Security and Citizenship) for the financial year 2020 to finance measures in the field of migration, refugees and security.","(3) Az Európai Parlament és a Tanács 2019. november 27-én elfogadta a Rugalmassági Eszköz igénybevételére vonatkozó (EU) 2020/265 határozatot, hogy a 2020-as pénzügyi évre 778 074 489 EUR összegű kötelezettségvállalási előirányzatot biztosítson a 3. fejezetben (Biztonság és uniós polgárság) a migráció, a menekültügy és a biztonság területén hozott intézkedések finanszírozására." 3473,en-hu,(c) EUR 66 154 477 in 2022;,c) 66 154 477 EUR 2022-ben; 3474,en-hu,"Given the absence of room for redeployments under heading 3 and in line with the proposal, also submitted today, to amend the MFF Regulation removing the limitations in the scope of this instrument, the Commission proposes in DAB No 2/2020 the use of the GMC for the full amount available under this special instrument of EUR 2 042,4 million to cover this increase.","Tekintettel arra, hogy a 3. fejezeten belül nincs lehetőség átcsoportosításra, és összhangban a szintén ma benyújtott, a többéves pénzügyi keretről szóló rendelet módosítására irányuló azon javaslattal, amely megszünteti az ezen eszköz alkalmazási körére vonatkozó korlátozásokat, a Bizottság ezen emelés fedezésére a 2/2020. számú költségvetés-módosítási tervezetben javasolja a kötelezettségvállalásokra vonatkozó összesített tartalék igénybevételét az e speciális eszköz keretében rendelkezésre álló 2 042,4 millió EUR-s teljes összeg tekintetében." 3475,en-hu,"The European Parliament and the Council decided on 27 November 2019 to mobilise the Flexibility Instrument for an amount of EUR 778,1 million for heading 3 Security and Citizenship as proposed by the Commission (Decision (EU) 2020/265).","Az Európai Parlament és a Tanács 2019. november 27-én úgy határozott, hogy a Bizottság javaslatának megfelelően 778,1 millió EUR összegben igénybe veszi a Rugalmassági Eszközt a 3. fejezet (Biztonság és uniós polgárság) céljaira ((EU) 2020/265 határozat)." 3476,en-hu,"amending Decision (EU) 2020/265 as regards adjustments to the amounts mobilised from the Flexibility Instrument for 2020 to be used for migration, refugee inflows and security threats, for immediate measures in the framework of the COVID-19 outbreak and for reinforcement of the European Public Prosecutor's Office","az (EU) 2020/265 határozatnak a Rugalmassági Eszközből 2020-ban igénybe vett, a migrációra, a menekültáradatra és a biztonsági fenyegetésekre, a COVID-19-járvánnyal összefüggő azonnali intézkedésekre, valamint az Európai Ügyészség megerősítésére fordítandó összegek kiigazítása tekintetében történő módosításáról" 3477,en-hu,"[11: Decision (EU) 2020/265 of the European Parliament and of the Council of 27 November 2019 on the mobilisation of the Flexibility Instrument to finance immediate budgetary measures to address the ongoing challenges of migration, refugee inflows and security threats (OJ L 058 27.02.2020, p. 51)]","[11: Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2020/265 határozata (2019. november 27.) a Rugalmassági Eszköznek a migráció, a menekültáradat és a biztonsági fenyegetések jelenlegi kihívásainak kezelésére szolgáló azonnali költségvetési intézkedések finanszírozása céljából történő igénybevételéről (HL L 58., 2020.2.27., 51. o.).]" 3478,en-hu,(b) EUR 413 658 806 in 2021;,b) 413 658 806 EUR 2021-ben; 3479,en-hu,"This new proposal therefore covers the combined increases of commitment appropriations for heading 3 included in both DAB Nos 1 and 2/2020, increases the total amount to be mobilised to EUR 1 094,4 million and exhausts the amount available under this instrument for 2020.","Ez az új javaslat ezért a 3. fejezet kötelezettségvállalási előirányzatainak az 1/2020. és 2/2020. számú költségvetés-módosítási tervezetben szereplő összesített emelésére vonatkozik, az igénybe veendő teljes összeget 1 094,4 millió EUR-ra emeli, valamint kimeríti az ezen eszköz keretében 2020-ra rendelkezésre álló összeget." 3480,en-hu,"The Commission proposed in DAB No 1/2020 to use the Global margin for commitments (GMC) for an amount of EUR 350,0 million available from 2018 to cover the part of this increase related to migration.","A Bizottság az 1/2020. számú költségvetés-módosítási tervezetben azt javasolta, hogy a kötelezettségvállalásokra vonatkozó összesített tartalék 2018-ból rendelkezésre álló összegéből használjanak fel 350,0 millió EUR-t az emelés migrációhoz kapcsolódó részének fedezésére." 3481,en-hu,"(2) The ceiling on the annual amount available for the Flexibility Instrument is EUR 600 000 000 (2011 prices), as laid down in Article 11 of Council Regulation (EU, Euratom) No 1311/2013, increased, where applicable, by lapsed amounts made available in accordance with the second subparagraph of paragraph 1 of that Article.","(2) Az 1311/2013/EU, Euratom tanácsi rendelet 11. cikke értelmében a Rugalmassági Eszköz céljára rendelkezésre álló éves összeg felső határa (2011-es árakon) 600 000 000 EUR, amelyet adott esetben az említett cikk (1) bekezdésének második albekezdésével összhangban rendelkezésre bocsátott, megszűnt összegek növelnek." 3482,en-hu,"This included, inter alia, an overall increase of EUR 423,3 million of the commitment appropriations under heading 3 to meet the needs resulting from the increased migration pressure in Greece, to finance immediate measures required in the framework of the COVID-19 outbreak (the first-ever stockpile of medical equipment under rescEU) and to increase the budget for the European Public Prosecutor's Office.","Ez többek között magában foglalta a 3. fejezetben a kötelezettségvállalási előirányzatok összesen 423,3 millió EUR összegű emelését a Görögországban megnövekedett migrációs nyomás miatt felmerült szükségletek fedezésére, a COVID-19-járvánnyal összefüggésben szükséges azonnali intézkedések (a rescEU keretében az orvostechnikai felszerelések vadonatúj készlete) finanszírozására, valamint az Európai Ügyészség költségvetésének növelésére." 3483,en-hu,"Of this increase, EUR 2 042 402 163 are covered by the use of the Global Margin for Commitments laid down in Article 14 of Council Regulation (EU, Euratom) No 1311/2013 and EUR 243 039 699 through an additional mobilisation of the Flexibility Instrument for 2020.","Ebből az emelésből 2 042 402 163 EUR-t az 1311/2013/EU, Euratom tanácsi rendelet 14. cikkében meghatározott, kötelezettségvállalásokra vonatkozó összesített tartalék, 243 039 699 EUR-t pedig a Rugalmassági Eszköz 2020-ra vonatkozó további igénybevétele fedez." 3484,en-hu,"Of this overall increase, EUR 350 000 000 is covered by the use of the Global margin for commitments laid down in Article 14 of Council Regulation (EU, Euratom) No 1311/2013, and EUR 73 300 000 through an additional mobilisation of the Flexibility Instrument for 2020.","Ebből az átfogó emelésből 350 000 000 EUR-t az 1311/2013/EU, Euratom tanácsi rendelet 14. cikkében meghatározott, kötelezettségvállalásokra vonatkozó összesített tartalék, 73 300 000 EUR-t pedig a Rugalmassági Eszköz 2020-ra vonatkozó további igénybevétele fedez." 3485,en-hu,"(4) Draft amending budget No 1/2020 includes an increase of commitment appropriations for heading 3 by EUR 423 300 000 to meet the needs resulting from the increased migration pressure in Greece, to finance immediate measures in the context of the COVID-19 outbreak and to cover an increase of the budget for the European Public Prosecutor's Office.","(4) Az 1/2020. számú költségvetés-módosítási tervezet többek között a 3. fejezet kötelezettségvállalási előirányzatainak 423 300 000 EUR összegű emelését tartalmazza a Görögországban megnövekedett migrációs nyomásból eredő szükségletek kielégítése, a COVID-19-járvánnyal összefüggésben szükséges azonnali intézkedések finanszírozása, valamint az Európai Ügyészség költségvetése növelésének fedezése érdekében." 3486,en-hu,"The Commission today submits draft amending budget No 2/2020, which includes an additional increase of commitment appropriations under heading 3 for an amount of EUR 3 000,0 million to cover the re-activation of the Emergency Support Instrument within the Union (ESI) to help Member States tackle the consequences of the COVID-19 outbreak and to further reinforce the Union Civil Protection Mechanism/rescEU so as to facilitate wider stock-piling and coordination of essential resource distribution across Europe.","A Bizottság a mai napon benyújtja a 2/2020. számú költségvetés-módosítási tervezetet, amely a 3. fejezet kötelezettségvállalási előirányzatainak további, 3 000,0 millió EUR összegű emelését tartalmazza, hogy fedezze az Unión belüli szükséghelyzeti támogatásnyújtás eszköze annak érdekében történő újbóli működésbe léptetését, hogy segítse a tagállamokat a COVID-19-járvány következményeinek kezelésében, valamint tovább erősítse az uniós polgári védelmi mechanizmust/rescEU-t az alapvető erőforrások Európa-szerte történő szélesebb körű felhalmozásának és elosztásuk összehangolásának megkönnyítése céljából." 3487,en-hu,"As the use of the GMC in DAB No 2/2020 and this proposed mobilisation decision of the Flexibility Instrument are insufficient to cover the financing needs of the ESI, the Commission also makes a separate proposal, together with DAB No 2/2020, to mobilise the Contingency Margin for 2020 for an amount of EUR 714,6 million.","Mivel a kötelezettségvállalásokra vonatkozó összesített tartaléknak a 2/2020. számú költségvetés-módosítási tervezetben való felhasználása és a Rugalmassági Eszköz igénybevételére vonatkozó határozatjavaslat nem elegendő az Unión belüli szükséghelyzeti támogatásnyújtás eszköze finanszírozási szükségleteinek fedezésére, a Bizottság a 2/2020. számú költségvetés-módosítási tervezettel együtt külön javaslatot tesz a rendkívüli tartalék 2020-ra vonatkozó 714,6 millió EUR összegű igénybevételére." 3488,en-hu,(5) Draft amending budget 2/2020 includes a further increase of commitment appropriations for heading 3 by EUR 3 000 000 000 to cover the re-activation of the Emergency Support Instrument (ESI) within the Union to further help Member States tackle the consequences of the COVID-19 outbreak and to further reinforce the Union Civil Protection Mechanism/rescEU so as to facilitate wider stock-piling and coordination of essential resource distribution across Europe.,"(5) A 2/2020. számú költségvetés-módosítási tervezet a 3. fejezet kötelezettségvállalási előirányzatainak további, 3 000 000 000 EUR összegű emelését tartalmazza, hogy fedezze az Unión belüli szükséghelyzeti támogatásnyújtás eszköze annak érdekében történő újbóli működésbe léptetését, hogy segítse a tagállamokat a COVID-19-járvány következményeinek kezelésében, valamint tovább erősítse az uniós polgári védelmi mechanizmust/rescEU-t az alapvető erőforrások Európa-szerte történő szélesebb körű felhalmozásának és elosztásuk összehangolásának megkönnyítése céljából." 3489,en-hu,EXPLANATORY MEMORANDUM,INDOKOLÁS 3490,en-hu,"[9: OJ C 373, 20.12.2013, p.","[9: HL C 373., 2013.12.20., 1. o.]" 3491,en-hu,"[1: OJ L 58, 27.2.2020, p.","[1: HL L 58., 2020.2.27., 51. o.]" 3492,en-hu,"][6: This amount takes into the remaining margin from 2019 (EUR 1 316,9 million) made available for 2020 in the ""Technical adjustment in respect of special instrument"" adopted today by the Commission (COM(2020) 173, 2.4.2020)]","[4: COM(2020) 170, 2020.4.2.][5: COM(2020) 174, 2020.4.2.][6: Ez az összeg figyelembe veszi a Bizottság által ma elfogadott „Technikai kiigazítás a speciális eszközök tekintetében"" című dokumentumban (COM(2020) 173, 2020.4.2.) 2020-ra rendelkezésre bocsátott, 2019-ből fennmaradó mozgásteret (1 316,9 millió EUR).]" 3493,en-hu,It is of common interest and a common responsibility.,Ez közös érdek és közös felelősség. 3494,en-hu,"[3: Iceland, Liechtenstein, Norway, Switzerland. ]","[3: Izland, Liechtenstein, Norvégia, Svájc." 3495,en-hu,This exemption must apply to:,E mentességet az alábbiakra kell alkalmazni: 3496,en-hu,[6: Including those having been repatriated through consular assistance.],"[6: Ideértve azokat is, akiket konzuli segítségnyújtás révén telepítettek haza.]" 3497,en-hu,Any possible prolongation of this period should be assessed depending on further developments.,Ezen időtartam esetleges meghosszabbítását a további fejlemények fényében kell értékelni. 3498,en-hu,The temporary travel restriction should apply for 30 days.,Az ideiglenes utazási korlátozást 30 napig kell alkalmazni. 3499,en-hu,[4: UK nationals are still to be treated in the same way as EU citizens until end 2020.],"[4: Az Egyesült Királyság állampolgárai 2020 végéig ugyanolyan bánásmódban részesülnek, mint az uniós polgárok.]" 3500,en-hu,"[2: The special transit scheme to Kaliningrad should continue to apply, but the trains under this scheme should not stop in the territory of Schengen.]","[2: A Kalinyingrádra vonatkozó különleges átutazási rendszert továbbra is alkalmazni kell, ám a rendszer hatálya alá tartozó vonatok nem állhatnak meg a schengeni térségben.]" 3501,en-hu,"The sooner the link between the transmission chain and travel is lost, the faster local transmission intensifies, exerting great pressure on healthcare systems.","Minél hamarabb megszűnik a transzmissziós lánc és az utazás közötti kapcsolat, annál gyorsabban fut fel a helyi transzmisszió, ami jelentős nyomást gyakorol az egészségügyi rendszerekre." 3502,en-hu,"Healthcare professionals, health researchers, and elderly care professionals;","egészségügyi szakemberek, egészségügyi kutatók, idősgondozással foglalkozó szakemberek;" 3503,en-hu,"[7: Guidelines for border management measures to protect health and ensure the availability of goods and essential services, 16.3.2020, C(2020) 1753 final.]","[7: Iránymutatás az egészség védelmét, valamint az áruk és alapvető szolgáltatások rendelkezésére állásának biztosítását célzó határigazgatási intézkedésekről, 2020.3.16., C(2020) 1753 final.]" 3504,en-hu,"[1: The ""EU+ area"" should include all Schengen Member States (including Bulgaria, Croatia, Cyprus and Romania), as well as the four Schengen Associated States.","[1: Az „EU+ térség"" valamennyi schengeni tagállamot (beleértve Bulgáriát, Horvátországot, Ciprust és Romániát) és a négy schengeni társult államot foglalja magában." 3505,en-hu,"It should also not apply to other travellers with an essential function or need, including:","A korlátozás nem alkalmazandó továbbá azokra az utazókra, aki valamilyen alapvető feladattal vagy szükséglettel rendelkeznek, ideértve a következőket:" 3506,en-hu,"[5: Council Directive 2003/109/EC of 25 November 2003 concerning the status of third-country nationals who are long-term residents, OJ L 16, 23.1.2004, p.","[5: A Tanács 2003/109/EK irányelve (2003. november 25.) a harmadik országok huzamos tartózkodási engedéllyel rendelkező állampolgárainak jogállásáról (HL L 16., 2004.1.23., 44. o.).]" 3507,en-hu,Frontier workers;,határ menti ingázó munkavállalók; 3508,en-hu,"At this moment, the European Union is considered to be at the epicentre of the COVID-19 pandemic.",Jelenleg az Európai Unió van a COVID-19 világjárvány epicentrumában. 3509,en-hu,Passengers travelling for imperative family reasons;,kényszerítő családi okokból utazó utasok; 3510,en-hu,"These measures risk having a serious impact on the functioning of the Single Market as the EU and the Schengen area is characterised by a high degree of integration, with millions of people crossing internal borders every day.","Ez utóbbi intézkedések komoly hatással lehetnek az egységes piac működésére, mivel az EU-t és a schengeni térséget magas fokú integráció jellemzi, és naponta emberek milliói lépik át a belső határokat." 3511,en-hu,Any action at the external border needs to be applied at all parts of the EU's external borders.,A külső határokon végrehajtott intézkedéseket az EU külső határainak valamennyi részén alkalmazni kell. 3512,en-hu,"Diplomats, staff of international organisations, military personnel and humanitarian aid workers in the exercise of their functions;","diplomaták, nemzetközi szervezetek alkalmazottai, katonai személyzet és a humanitárius segítségnyújtásban dolgozók, feladataik ellátása során;" 3513,en-hu,Globalisation and international movements of people create conditions which facilitate the spread of the virus across borders.,"A globalizáció és az emberek nemzetközi mozgása olyan körülményeket teremt, amelyek megkönnyítik a vírus határokon átnyúló terjedését." 3514,en-hu,"Over the past few weeks, Member States have taken a number of drastic measures to limit the spread of the virus.",Az elmúlt hetekben a tagállamok számos drasztikus intézkedést hoztak a vírus terjedésének megfékezésére. 3515,en-hu,"- all EU citizens and citizens of the Schengen Associated States, and their family members;","- az összes uniós polgár és a schengeni társult államok összes állampolgára, valamint családtagjaik;" 3516,en-hu,- third-country nationals who are long-term residents under the Long-term Residence Directive and persons deriving their right to reside from other EU Directives or national law or who hold national long-term visas.,"- azon harmadik országbeli állampolgárok, akik a huzamos tartózkodásról szóló irányelv értelmében huzamos tartózkodási engedéllyel rendelkeznek, valamint azon személyek, akik más uniós irányelvekből vagy nemzeti jogszabályokból eredően tartózkodási joggal, vagy pedig hosszú távú tartózkodásra jogosító nemzeti vízummal rendelkeznek." 3517,en-hu,"However, the cases of COVID-19 have increased exponentially within a short period of time, putting the healthcare systems of Member States under significant strain, which also increases exponentially on a daily basis.","Ennek ellenére a COVID-19 esetei rövid időn belül exponenciálisan növekedtek, és a tagállamok egészségügyi rendszereit jelentős nyomás alá helyezték, amely szintén exponenciálisan növekedik napi szinten." 3518,en-hu,Transport personnel engaged in haulage of goods and other transport staff to the extent necessary;,árufuvarozást végző szállító személyzet és - a szükséges mértékben - egyéb szállító személyzet; 3519,en-hu,"Ireland and the United Kingdom, taking into account the Common Travel Area, are encouraged to also implement this temporary travel restriction.","A közös utazási területre való tekintettel ösztönözzük, hogy Írország és az Egyesült Királyság szintén hajtsa végre ezt az ideiglenes utazási korlátozást." 3520,en-hu,"While travel restrictions are generally not seen by the World Health Organisation as the most effective way of countering a pandemic, the rapid spread of COVID-19 makes it essential that the EU and Member States take urgent, immediate and concerted action not only to protect the public health of our populations, but also to prevent the virus from further spreading from the EU to other countries, as has been observed in recent weeks.","Bár az Egészségügyi Világszervezet általában nem tekinti az utazási korlátozásokat a világjárvány elleni küzdelem leghatékonyabb módjának, a COVID-19 gyors terjedése elengedhetetlenné teszi, hogy az EU és a tagállamok sürgős, azonnali és összehangolt intézkedéseket hozzanak nemcsak a lakosság egészségének védelme érdekében, hanem annak érdekében is, hogy megelőzzék a vírusnak az EU-ból más országokba való továbbterjedését, amint az az elmúlt hetekben megfigyelhető volt." 3521,en-hu,Persons in need of international protection or for other humanitarian reasons.,nemzetközi védelemre szoruló személyek vagy más humanitárius célból megengedett tartózkodás céljából utazók. 3522,en-hu,"Such a measure would also enable the lifting of internal border control measures, which several Member States have recently reintroduced in an effort to limit the spread of the virus.","Egy összehangolt intézkedés lehetővé tenné a belső határellenőrzési intézkedések megszüntetését is, amelyeket a közelmúltban több tagállam is újra bevezetett a vírus terjedésének korlátozása érdekében." 3523,en-hu,"In the current circumstances, with the coronavirus now widespread throughout the EU, the external border regime offers the opportunity of concerted action among Member States to limit the global spread of the virus.","A jelenlegi körülmények között, tekintettel arra, hogy a koronavírus mára széles körben elterjedt az EU-ban, a külső határok rendszere lehetőséget kínál arra, hogy a tagállamok összehangoltan lépjenek fel a vírus globális elterjedésének korlátozása érdekében." 3524,en-hu,"Travel restrictions should focus on drastically reducing incoming people flows at the external borders of the Union, thereby also slowing transmission to other countries on travellers' return, and discouraging outgoing travel of EU citizens and other persons residing in the EU+ area.","Az utazási korlátozásoknak arra kell összpontosítaniuk, hogy drasztikusan csökkentsék az Unió külső határaira érkező személyek beáramlását, ezáltal lelassítva az utazók visszatérését követően a vírus továbbterjedését más országokba, és visszafogják az uniós polgárok és az EU+ térségben tartózkodó más személyek kiutazását." 3525,en-hu,"A public health crisis has, through travel, resulted in a large number of imported cases in several countries, which progressively set off local outbreaks through gradual but large-scale community transmission.","A közegészségügyi válság az utazások miatt számos országban a külföldi eredetű esetek jelentős számához vezetett, amelyek ezt követően az adott közösségben történő fokozatos, ám nagyarányú terjedés nyomán helyi gócok kialakulását eredményezték." 3526,en-hu,Uncoordinated travel restrictions by individual Member States for their parts of external borders risk being ineffective.,"Az egyes tagállamok által a külső határok hozzájuk tartozó részein alkalmazott koordinálatlan utazási korlátozások azzal a kockázattal járnak, hogy hatástalanok lesznek." 3527,en-hu,"For such a temporary travel restriction to have the desired effect in terms of restricting the spread of the virus, exceptions need to be limited to travel for essential purposes.","Egy ilyen ideiglenes korlátozás akkor járhat a kívánt eredménnyel a vírus terjedésének korlátozása tekintetében, ha kizárólag az alapvető fontosságú utazások képeznek alóla kivételt." 3528,en-hu,Duration,Időtartam 3529,en-hu,"The temporary travel restriction must exempt nationals of all EU Member States and Schengen Associated States, for the purposes of returning to their homes.",Az ideiglenes utazási korlátozásnak mentességet kell biztosítania az összes uniós tagállam és schengeni társult állam állampolgárai számára az otthonukba történő hazatéréshez. 3530,en-hu,"The coronavirus crisis is now a pandemic which has spread across the globe, with cases on five continents.","A koronavírus-válság globális világjárvány, amelyben mind az öt kontinens érintett." 3531,en-hu,The EU's external border has to act as a security perimeter for all Schengen States.,Az EU külső határának valamennyi schengeni állam biztonsági határaként kell működnie. 3532,en-hu,EU Member States and Schengen Associated States should also strongly encourage citizens and residents not to travel outside their territories in order to prevent the further spread of the virus to other countries.,"Kívánatos továbbá, hogy az uniós tagállamok és a schengeni társult államok határozottan arra ösztönözzék állampolgáraikat és lakosaikat, hogy a vírus más országokra való kiterjedésének megakadályozása érdekében ne utazzanak az adott állam területén kívülre." 3533,en-hu,A temporary travel restriction could only be effective if decided and implemented by Schengen States for all external borders at the same time and in a uniform manner.,"Az ideiglenes utazási korlátozás csak akkor lehet hatékony, ha a schengeni államok arról valamennyi külső határ tekintetében egyidejűleg és egységes módon határoznak, és azt valamennyi külső határ tekintetében egyidejűleg és egységes módon hajtják végre." 3534,en-hu,The temporary travel restriction should apply to all non-essential travel from third countries to the EU+ area.,"Az ideiglenes utazási korlátozás alkalmazási körének a harmadik országokból az EU+ térségbe irányuló, nem alapvető fontosságú utazásokra kell kiterjednie." 3535,en-hu,Any unilateral decision of a Schengen State to apply a temporary travel restriction at its own part of the external borders could be easily undermined by those who would enter the Schengen area at another part of the external borders: likewise a coordinated decision requires the participation of all.,"Ha egy schengeni állam egyoldalúan úgy dönt, hogy a külső határok hozzá tartozó részén ideiglenes utazási korlátozást alkalmaz, ennek hatását könnyen semlegesítheti az, ha ekkor a külső határok egy másik szakaszán kerül sor a schengeni térségbe történő belépésekre: így az összehangolt fellépéshez mindenkinek a részvételére szükség van." 3536,en-hu,Passengers in transit;,tranzitutasok; 3537,en-hu,"By this Communication, the Commission recommends to the European Council to act with a view to the rapid adoption, by the Heads of State or Government of the Schengen Member States together with their counterparts of the Schengen Associated States, of a coordinated decision to apply a temporary restriction of non-essential travel from third countries into the EU+ area.","E közleményben a Bizottság azt ajánlja az Európai Tanácsnak, hogy lépjen fel annak érdekében, hogy a schengeni tagállamok állam-, illetve kormányfői a schengeni társult államok állam-, illetve kormányfőivel együtt mielőbb elfogadhassanak egy olyan összehangolt határozatot, amely ideiglenesen korlátozza a harmadik országokból az EU+ térségbe irányuló, nem alapvető fontosságú utazásokat." 3538,en-hu,Coordinated and reinforced health checks should be carried out for the individuals allowed to enter the EU+ area.,"Azon személyeket, akik beléphetnek az EU+ térségbe, összehangolt és megerősített egészségügyi ellenőrzéseknek kell alávetni." 3539,en-hu,"For that purpose, the Commission invites the European Council to act with a view to the rapid adoption, by the Heads of State or Government of the Schengen Member States, together with their counterparts of the Schengen Associated States, of a decision on applying a travel restriction on non-essential travel from third countries into the EU+ area with immediate effect at all part of the Schengen external borders.","E célból a Bizottság felkéri az Európai Tanácsot, hogy lépjen fel annak érdekében, hogy a schengeni tagállamok állam-, illetve kormányfői a schengeni társult államok állam-, illetve kormányfőivel együtt mielőbb elfogadhassanak egy határozatot a harmadik országokból az EU+ térségbe irányuló, nem alapvető fontosságú utazások azonnali hatállyal történő ideiglenes korlátozásáról, a schengeni külső határok minden szakaszára kiterjedően." 3540,en-hu,It would also include Ireland and the United Kingdom if they decide to align. ],"Abban az esetben, ha az összehangolás mellett döntenek, Írország és az Egyesült Királyság is ide tartozna." 3541,en-hu,A temporary restriction on non-essential travel from third countries into the EU+ area requires an EU-coordinated decision in agreement with the Schengen Associated States.,"A harmadik országokból az EU+ térségbe irányuló, nem alapvető fontosságú utazások ideiglenes korlátozásához a schengeni társult államokkal egyetértésben hozott, uniós szinten koordinált döntésre van szükség." 3542,en-hu,"Currently, 17 Member States have some form of such a scheme in place.",Jelenleg 17 tagállamban létezik ilyen rendszer valamilyen formában. 3543,en-hu,Mobilising the EU budget and the European Investment Bank Group,Az uniós költségvetés és az Európai Beruházási Bank Csoport mozgósítása 3544,en-hu,Ensuring solidarity in the Single Market,Szolidaritás biztosítása az egységes piacon 3545,en-hu,The Coronavirus Response Investment Initiative,A koronavírus-reagálási beruházási kezdeményezés 3546,en-hu,It could be useful to extend these schemes across the EU.,Hasznos lenne ezeket a rendszereket az egész EU-ra kiterjeszteni. 3547,en-hu,This will effectively increase the amount of investment in 2020.,Ez hatékonyan növelni fogja a beruházások összegét 2020-ban. 3548,en-hu,A further deterioration of the economic outlook cannot be excluded.,A gazdasági kilátások további romlása nem zárható ki. 3549,en-hu,Supply of medical equipment,Az orvosi felszerelésekkel való ellátás 3550,en-hu,The Commission will follow that approach when making proposals and recommendations to the Council.,"A Bizottság ezt a megközelítést fogja alkalmazni, amikor javaslatokat és ajánlásokat terjeszt a Tanács elé." 3551,en-hu,Socio-Economic Consequences,Társadalmi-gazdasági következmények 3552,en-hu,The Commission takes note of ECB monetary policy decisions announced on 12 March 2020.,A Bizottság tudomásul veszi az EKB 2020. március 12-én bejelentett monetáris politikai döntéseit. 3553,en-hu,The European Globalisation Adjustment Fund could be also mobilised to support dismissed workers and those self-employed.,Az Európai Globalizációs Alkalmazkodási Alapot szintén mozgósítani lehet az elbocsátott munkavállalók és az önfoglalkoztatók támogatása céljából. 3554,en-hu,Action could include:,Többek között az alábbi intézkedések tehetők: 3555,en-hu,"This was done in one exceptional case in the past during the 2008 financial crisis, when the Commission adopted a Temporary Framework in 2009.","Erre korábban egyetlen kivételes esetben került sor a 2008. évi pénzügyi válság során, amikor a Bizottság 2009-ben ideiglenes keretszabályt fogadott el." 3556,en-hu,The European supply chains are closely linked.,Az európai ellátási láncok szorosan kapcsolódnak egymáshoz. 3557,en-hu,Close cooperation among all relevant actors is key.,"Kulcsfontosságú, hogy minden releváns szereplő szorosan együttműködjön." 3558,en-hu,"Liquidity measures: Support to firms, sectors and regions","Likviditási intézkedések: Támogatás vállalkozásoknak, ágazatoknak és régióknak" 3559,en-hu,"As a result, the aid would not be qualified as extraordinary public financial support.",Ebből következően a támogatás nem minősül rendkívüli állami pénzügyi támogatásnak. 3560,en-hu,Contribute to saving lives.,Az életmentés előmozdítása. 3561,en-hu,This calls for a set of core measures and a consistent and clear common approach.,"Mindez alapintézkedéseket, valamint következetes és világos közös megközelítést igényel." 3562,en-hu,"In case Member States do not sufficiently adapt their rules, the Commission will take legal action.","Amennyiben a tagállamok nem igazítják ki megfelelően szabályaikat, a Bizottság jogi lépéseket fog tenni." 3563,en-hu,The situation is still deteriorating on a daily basis.,A helyzet még mindig napról napra romlik. 3564,en-hu,The Commission is ready to assist Member States in this respect.,A Bizottság kész segítséget nyújtani a tagállamoknak e tekintetben. 3565,en-hu,"This could lead to first purchases by beginning of April, if approved by Member States.",Ezáltal - a tagállamok jóváhagyása esetén - április elején sor kerülhet az első beszerzésekre. 3566,en-hu,"We have learned the lesson from previous years and will act, making use of all available tools.","Levontuk az előző évek tanulságait, és minden rendelkezésre álló eszközt felhasználva cselekedni fogunk." 3567,en-hu,Alleviating the impact on employment,A foglalkoztatásra gyakorolt hatás enyhítése 3568,en-hu,These links are maintained through an extensive network of freight transport services.,E kapcsolatokat az árufuvarozási szolgáltatások kiterjedt hálózata tartja fenn. 3569,en-hu,Restrictions on exports ignore integrated supply chains.,Az exportkorlátozások figyelmen kívül hagyják az integrált ellátási láncokat. 3570,en-hu,Spreads of government bonds of more vulnerable Member States increased.,A sebezhetőbb tagállamok államkötvényeinek felára nőtt. 3571,en-hu,"In addition, the Commission also proposes to make it possible to shift significant amounts of funds within programmes in a simplified way.","Emellett a Bizottság javaslatot tesz arra, hogy a programokon belül jelentős összegeket lehessen egyszerűsítve átcsoportosítani." 3572,en-hu,The sector of Trade Fairs and congresses is particularly impacted with more than 220 events cancelled or postponed in Europe for the 1st quarter of 2020.,"A kereskedelmi vásárok és kongresszusok ágazatát különösen súlyosan érinti, hogy 2020 első negyedévében több mint 220 eseményt töröltek vagy halasztottak el Európában." 3573,en-hu,The Single Market is at the heart of the European Union.,Az egységes piac az Európai Unió létfontosságú eleme. 3574,en-hu,and the impact of liquidity constraints for firms.,valamint a likviditási nehézségek hatása a vállalatokra. 3575,en-hu,"Having spread from China, the pandemic has now provoked infections in all Member States.",A Kínából elterjedő pandémia mára valamennyi tagállamban fertőzésekhez vezetett. 3576,en-hu,They create domino effects: Member States take measures to mitigate the impact of measures taken by other Member States.,Dominóhatást keltenek: a tagállamok intézkedéseket hoznak a más tagállamok által hozott intézkedések hatásának enyhítésére. 3577,en-hu,"Only with solidarity and Europe-wide coordinated solutions, we will be able to effectively manage this public health emergency.",Csak szolidaritással és Európa egészére kiterjedő koordinációval leszünk képesek hatékonyan kezelni ezt a súlyos közegészségügyi szükséghelyzetet. 3578,en-hu,"Furthermore, the Commission will accelerate the preparation of its legislative proposal for a European Unemployment Reinsurance Scheme.",A Bizottság továbbá fel fogja gyorsítani az európai munkanélküliségi viszontbiztosítási rendszerre vonatkozó jogalkotási javaslatának előkészítését. 3579,en-hu,This includes tools like national security screening and other security related instruments.,"Ezek közé tartoznak az olyan eszközök, mint a nemzeti biztonsági ellenőrzés és a biztonsággal kapcsolatos egyéb eszközök." 3580,en-hu,The Treaty allows Member States under certain strict conditions to deviate from Single Market rules.,"A Szerződés lehetővé teszi a tagállamok számára, hogy bizonyos szigorú feltételek mellett eltérjenek az egységes piaci szabályoktól." 3581,en-hu,"Finally, this is about ensuring a framework allowing Member States to act decisively in a coordinated way.","Végül pedig olyan keretet kell biztosítanunk, amely lehetővé teszi a tagállamok számára, hogy határozottan és összehangoltan lépjenek fel." 3582,en-hu,Using the full flexibility of the European Fiscal Framework,Az európai költségvetési keret rugalmasságának teljes kihasználása 3583,en-hu,"In view of the unprecedented circumstances, the Commission is calling upon the Council and the European Parliament to swiftly approve this Commission proposal.","A példa nélküli körülményekre tekintettel a Bizottság felszólítja a Tanácsot és az Európai Parlamentet, hogy mielőbb hagyja jóvá a Bizottság javaslatát." 3584,en-hu,"While Italy is the most strongly affected, the number of cases is increasing across Member States and the situation is evolving quickly.","Míg Olaszországot érinti mindez a legsúlyosabban, az esetek száma folyamatosan nő a tagállamokban, és a helyzet gyorsan változik." 3585,en-hu,"Given the limited size of the EU budget, the main fiscal response to the Coronavirus will come from Member States' national budgets.","Tekintettel az uniós költségvetés korlátozott méretére, a koronavírusra adott fő költségvetési válasz a tagállamok nemzeti költségvetéseiből fog származni." 3586,en-hu,The Commission will also support Member States in making the best use of the flexibilities that already exist in EU programmes.,A Bizottság emellett támogatni fogja a tagállamokat az uniós programokban már meglévő rugalmasság lehető legjobb kihasználásában. 3587,en-hu,Traffic is expected to decline further in coming weeks.,A légi forgalom várhatóan tovább fog hanyatlani a következő hetekben. 3588,en-hu,"The shock will be temporary, but we need to work together to ensure that it is as short and as limited as possible, and that it does not create permanent damages to our economies.","A sokk ideiglenes lesz, ám együtt kell működnünk annak biztosítása érdekében, hogy minél rövidebb és korlátozottabb legyen, valamint ne okozzon tartós károkat gazdaságainknak." 3589,en-hu,The EU stands ready to support Member States where possible in alleviating the impact on workers.,"Az EU készen áll arra, hogy ahol lehetséges, támogassa a tagállamokat a munkavállalókra gyakorolt hatások enyhítésében." 3590,en-hu,These measures alleviate financial strains on companies in a direct and efficient manner.,Ezek az intézkedések közvetlen és hatékony módon enyhítik a vállalatokra nehezedő pénzügyi terheket. 3591,en-hu,The Commission will set up a Task Force at the highest level to work with Member States to ensure that action can be taken on this basis within weeks.,"A Bizottság a legmagasabb szinten munkacsoportot hoz létre a tagállamokkal annak biztosítása érdekében, hogy ez alapján heteken belül intézkedéseket lehessen hozni." 3592,en-hu,"Today, the sectors most affected are the health sector, tourism, transport, in particular the airline industry.","Ma a leginkább érintett ágazatok az egészségügy, a turizmus, a közlekedés, és főként a légi közlekedés." 3593,en-hu,This amounts to about EUR 8 billion from the EU budget which Member States will be able to use to supplement EUR 29 billion of structural funding across the EU.,"Ez mintegy 8 milliárd EUR-t tesz ki az uniós költségvetésből, amelyet a tagállamok felhasználhatnak majd a 29 milliárd EUR összegű strukturális finanszírozás kiegészítésére szerte az EU-ban." 3594,en-hu,It is crucial that national measures pursue the primary objective of health protection in a spirit of European solidarity and cooperation.,"Alapvető fontosságú, hogy a nemzeti intézkedések az európai szolidaritás és együttműködés szellemében kövessék az egészségvédelem elsődleges célját." 3595,en-hu,These instruments will be reinforced with €750 million through the European Fund for Strategic Investments (EFSI) in the coming weeks.,Ezeket az eszközöket az Európai Stratégiai Beruházási Alapon keresztül (ESBA) 750 millió EUR-val erősítjük meg a következő hetekben. 3596,en-hu,This would allow to take into account country-specific situations in case of negative growth or large drops in activity.,Ez lehetővé tenné az országspecifikus helyzetek figyelembevételét negatív növekedés vagy nagymértékű tevékenység-csökkenés esetén. 3597,en-hu,The Commission has reached out to suppliers to assess shortages and asked them to immediately increase production.,"A Bizottság a hiányok felmérése érdekében felvette a kapcsolatot a beszállítókkal, és arra kérte őket, hogy haladéktalanul növeljék termelésüket." 3598,en-hu,The Commission is treating those cases as a matter of priority and supports Member States to correct any such measure.,"A Bizottság ezeket az eseteket prioritásként kezeli, és támogatja a tagállamokat az ilyen intézkedések kiigazításában." 3599,en-hu,"In parallel, the Commission will immediately reach out to those Member States most concerned in order to start preparing the Initiative's implementation.","Ezzel párhuzamosan a Bizottság azonnal kapcsolatba lép a leginkább érintett tagállamokkal, hogy megkezdjék a kezdeményezés végrehajtásának előkészítését." 3600,en-hu,The Commission will guide Member States ahead of the application of the Foreign Direct Investment Screening Regulation.,A Bizottság iránymutatást fog nyújtani a tagállamoknak a közvetlen külföldi befektetések átvilágítási keretéről szóló rendelet alkalmazását megelőzően. 3601,en-hu,The disruption in intra-EU and domestic travel (representing 87% of tourists arrivals) since end February is aggravating the situation.,Az EU-n belüli és belföldi (az érkező utasok 87 %-át adó) utazások február vége óta tapasztalható zavara súlyosbítja a helyzetet. 3602,en-hu,Interruptions to these flows of goods lead to severe economic damage.,Az áruk áramlásában bekövetkező zavarok súlyos gazdasági károkat eredményeznek. 3603,en-hu,"The Commission considers that the flexibility to cater for ""unusual events outside the control of government"" is applicable to the current situation.","A Bizottság úgy véli, hogy a „kormányzat által nem befolyásolható rendkívüli események"" kezeléséhez szükséges rugalmasság a jelenlegi helyzetre is alkalmazható." 3604,en-hu,State Aid,Állami támogatás 3605,en-hu,[4: Details on the different types of instruments are provided in Annex 3.],[4: A különböző eszköztípusok részletes leírását a 3. melléklet tartalmazza.] 3606,en-hu,"In such circumstances, those banks would not be able to maintain their capacity to lend to the economy.",Ilyen körülmények között ezek a bankok nem lennének tovább képesek hiteleket nyújtani a gazdaságnak. 3607,en-hu,Maximising the impact of the Coronavirus Response Investment Initiative depends on Member States ensuring a speedy implementation of these measures as well as a swift reaction of the co-legislators.,"A koronavírus-reagálási beruházási kezdeményezés hatásának maximalizálása ezen intézkedések gyors végrehajtásának tagállami biztosításától, valamint a társjogalkotók gyors reagálásától függ." 3608,en-hu,"[7: Temporary Community framework for State aid measures to support access to finance in the current financial and economic crisis, initial version OJ C16, 22.1.2009, p.1.]","[7: Ideiglenes közösségi keretszabály a finanszírozási lehetőségek elérésének támogatására irányuló állami támogatási intézkedésekhez a jelenlegi pénzügyi és gazdasági válságban, eredeti változat: HL C 16., 2009.1.22., 1. o.]" 3609,en-hu,"Moreover, as part of this initiative, the Commission is proposing to extend the scope of the EU Solidarity Fund by also including public health crisis within its scope.","Ezen túlmenően a kezdeményezés részeként a Bizottság javaslatot tesz az Európai Unió Szolidaritási Alapja hatályának kiterjesztésére, hogy abba beletartozzon a közegészségügyi válság is." 3610,en-hu,Annex 2 provides guidance for Member States on how to put in place adequate control mechanisms to ensure security of supply across Europe.,"A 2. melléklet iránymutatással szolgál a tagállamoknak arra vonatkozóan, hogy az ellátásbiztonság Európa-szerte történő garantálása érdekében miként vezethetnek be megfelelő ellenőrzési mechanizmusokat." 3611,en-hu,The measures so far notified to the Commission have been assessed with regard to ensuring that essential goods reach those who need them the most.,"A Bizottság értékelte az eddig bejelentett intézkedéseket abból a szempontból, hogy mennyire biztosítják azt, hogy az alapvető áruk eljussanak azokhoz, akiknek a legnagyobb szükségük van rájuk." 3612,en-hu,Member States are invited to appoint a senior government minister and a top civil servant as co-ordinators to this effect.,E célból a tagállamok felkérést kapnak egy magas rangú kormányzati miniszter és egy vezető köztisztviselő koordinátorként történő kijelölésére. 3613,en-hu,The promotion of teleworking could also dampen the impact.,A távmunka ösztönzése szintén enyhítheti a hatást. 3614,en-hu,"It already assists them in preventing and tackling unemployment for instance through the EU structural funds, including the European Social Fund, and the new Coronavirus Response Investment Initiative as set out below.","Már most is segíti őket a munkanélküliség megelőzésében és kezelésében, például az uniós strukturális alapokon, köztük az Európai Szociális Alapon, valamint a lentebb bemutatott új koronavírus-reagálási beruházási kezdeményezésen keresztül." 3615,en-hu,Up to EUR 179 million is available in 2020.,2020-ban e forrás keretében legfeljebb 179 millió EUR áll rendelkezésre. 3616,en-hu,"This will enable, In particular, to increase the supply of certain types of equipment such as the disposable face masks.","Ez lehetővé teszi különösen azt, hogy növelhető legyen bizonyos típusú eszközök - például az eldobható szájmaszkok - kínálata." 3617,en-hu,"In addition to our coordination and guidance efforts, and our actions to limit the spread of the virus, the Commission is acting to tackle and mitigate the socio-economic consequences of the pandemic.","A koordinációra és iránymutatásra irányuló erőfeszítéseink, illetve a vírus terjedésének korlátozását célzó intézkedéseink mellett a Bizottság fellép a pandémia társadalmi-gazdasági következményeinek kezelése és mérséklése érdekében." 3618,en-hu,"In addition to its significant social impacts and human dimension, the Coronavirus outbreak is a major economic shock to the EU, calling for a decisive coordinated economic.","A jelentős társadalmi hatások és az emberi dimenzió mellett a koronavírus-járvány komoly gazdasági sokkot jelent az EU-nak, és határozott gazdasági koordinációt tesz szükségessé." 3619,en-hu,"In a short time span, restrictions have spread to an increasing range of products, starting with personal protective equipment and extending more recently to medicines.","A korlátozások rövid idő alatt egyre több termékre terjednek ki, kezdetben az egyéni védőeszközökre, újabban pedig már a gyógyszerekre is." 3620,en-hu,The effects are felt across the whole economy in particular in necessary situations of lock-down to prevent the spread of the pandemic.,"A hatások az egész gazdaságban érzékelhetők, különösen ha a pandémia terjedésének megakadályozása érdekében lezárásokra van szükség." 3621,en-hu,Banks must have adequate liquidity to lend to their customers.,"A bankoknak megfelelő likviditással kell rendelkezniük ahhoz, hogy hitelezni tudjanak ügyfeleiknek." 3622,en-hu,Member States need to be vigilant and use all tools available at Union and national level to avoid that the current crisis leads to a loss of critical assets and technology.,"A tagállamoknak ébereknek kell lenniük, és az uniós és nemzeti szinten elérhető összes eszközt fel kell használniuk annak érdekében, hogy a jelenlegi válság ne vezessen a kritikus fontosságú eszközöket vagy technológiát érintő veszteségekhez." 3623,en-hu,"In sum, this is about preparing for a quick recovery from this economic shock.","Összegezve: elő kell készítenünk a terepet ahhoz, hogy e gazdasági sokk után gyorsan talpra álljunk." 3624,en-hu,"Any planned national measure restricting access to medical and protective equipment must be notified to the Commission, which is to inform the other Member States thereof.","Az orvosi felszerelésekhez és védőeszközökhöz való hozzáférést korlátozó valamennyi tervezett nemzeti intézkedésről értesíteni kell a Bizottságot, amelynek tájékoztatnia kell erről a többi tagállamot." 3625,en-hu,"The Commission also supports an international response to address the global socio-economic consequences of the pandemic through the multilateral framework, with particular attention to partner countries with vulnerable health systems.","A Bizottság emellett támogatja a pandémia globális társadalmi-gazdasági következményeinek kezelésére irányuló, multilaterális keretben folytatott nemzetközi válaszlépéseket is, különös figyelemmel a sebezhető egészségügyi rendszerrel rendelkező partnerországokra." 3626,en-hu,This clause would - in cooperation with the Council - suspend the fiscal adjustment recommended by the Council in case of a severe economic downturn for the euro area or EU as a whole.,Ez a záradék - a Tanács egyetértésével - súlyos gazdasági visszaesés esetén felfüggesztené a Tanács által ajánlott költségvetési kiigazítást az eurózóna vagy az EU egészének viszonylatában. 3627,en-hu,Tourism,Turizmus 3628,en-hu,"If programme modifications are deemed necessary, the Commission will work closely with the national and regional authorities to streamline and accelerate the corresponding procedures taking into account the impact of the Coronavirus crisis on the administrative capacity of Member States.","Amennyiben szükségesnek tűnik a program módosítása, a Bizottság szorosan együttműködik a nemzeti és regionális hatóságokkal a kapcsolódó eljárások egyszerűsítése és felgyorsítása érdekében, figyelembe véve a koronavírus-válság tagállami közigazgatási kapacitásra gyakorolt hatását." 3629,en-hu,"While there is no evidence that banks are currently experiencing any liquidity constraints, such a situation could arise for some banks if the crisis worsens significantly.","Miközben nincs jele annak, hogy a bankok jelenleg likviditási korlátokkal küzdenének, a válság jelentős súlyosbodása esetén néhány banknál kialakulhat ez a helyzet." 3630,en-hu,"Banks' capital ratios have improved substantially in recent years, they are less indebted, and their reliance on sometimes volatile short-term funding has declined.","Az elmúlt években a bankok jelentősen javították tőkemegfelelési mutatóikat, kevésbé eladósodottak, és kevésbé támaszkodnak az időnként volatilis rövid távú finanszírozásra." 3631,en-hu,"Furthermore, it is monitoring the situation through the Medical Devices Coordination Group, including on the availability and performance of different diagnostic devices and cooperation regarding different national approaches on diagnostic tests.","Emellett az orvostechnikai eszközökkel foglalkozó koordinációs csoporton keresztül figyelemmel kíséri a helyzet alakulását, többek között a különböző diagnosztikai eszközök rendelkezésre állása és használhatósága, valamint a diagnosztikai vizsgálatokra vonatkozó különböző nemzeti megközelítésekkel kapcsolatos együttműködés tekintetében." 3632,en-hu,"Second, Member States can grant financial support directly to consumers, e.g. for cancelled services or tickets that are not reimbursed by the operators concerned.","Másodszor, a tagállamok pénzügyi támogatást nyújthatnak közvetlenül a fogyasztóknak, például olyan törölt szolgáltatások vagy menetjegyek esetében, amelyeket az érintett üzemeltetők nem térítenek meg." 3633,en-hu,"The Commission will work closely together with the European Parliament, the Council, the European Investment Bank (EIB) and the Member States to implement these measures swiftly and stands ready to take all further initiatives as necessary.","A Bizottság szorosan együtt fog működni az Európai Parlamenttel, a Tanáccsal, az Európai Beruházási Bankkal (EBB) és a tagállamokkal ezen intézkedések gyors végrehajtása érdekében, és szükség szerint kész előterjeszteni minden további kezdeményezést." 3634,en-hu,"These measures should allow all Member States to reprioritise and guide support in the coming weeks to where it is most needed, in particular:","Ezek az intézkedések az elkövetkező hetekben várhatóan minden tagállam számára lehetővé teszik majd prioritásaik átrendezését és a támogatás azon területekre irányítását, ahol arra a legnagyobb szükség van, különös tekintettel a következőkre:" 3635,en-hu,"[5: Under the de minimis Regulation (Regulation (EU) No 1407/2013 of 18 December 2013 on the application of Articles 107 and 108 of the Treaty on the Functioning of the European Union to de minimis aid), grants of up to €200,000 over a 3-year period do not constitute State aid.","[5: A de minimis rendelet (az Európai Unió működéséről szóló szerződés 107. és 108. cikkének a csekély összegű támogatásokra való alkalmazásáról szóló, 2013. december 18-i 1407/2013/EU rendelet) értelmében bármely hároméves időszakban odaítélt, 200 000 EUR-t meg nem haladó összegű támogatás nem minősül állami támogatásnak." 3636,en-hu,"Currently, the impact of the COVID-19 outbreak in Italy is of a nature and scale that allows the use of Article 107(3)(b) TFEU.","Jelenleg a COVID-19 olaszországi megjelenésének hatása olyan jellegű és mértékű, ami megengedi az EUMSZ 107. cikke (3) bekezdése b) pontjának alkalmazását." 3637,en-hu,"Share prices dropped across the board, globally.",A részvényárak általában világszerte csökkentek. 3638,en-hu,"They disrupt logistics and distribution chains, which rely on central warehouses.","Zavart keltenek a logisztikai és értékesítési láncokban, amelyek központi raktárakra támaszkodnak." 3639,en-hu,"Short-time work schemes have proven effective in a number of Member States, allowing for temporary reduction of working hours whilst supporting the income of the workers.","A csökkentett munkaidős rendszerek számos tagállamban hatékonynak bizonyultak, mivel lehetővé teszik a munkaidő átmeneti csökkentését, ugyanakkor fenntartják a munkavállalók jövedelmét." 3640,en-hu,SMEs in the sector are particularly affected by this general decrease of tourism and business travel.,Az ágazatban működő kkv-kat különösen rosszul érinti az idegenforgalom és az üzleti utak általános visszaesése. 3641,en-hu,Member States are encouraged to make full use of the existing financial instruments under Structural Funds to address the financing needs and to maximise the use of Structural Funds through new financial instruments as appropriate.,"A tagállamokat arra ösztönözzük, hogy teljes mértékben használják ki a strukturális alapok keretében meglévő pénzügyi eszközöket a finanszírozási szükségletek kezeléséhez, és adott esetben új pénzügyi eszközökön keresztül érjék el a strukturális alapok maximális felhasználását." 3642,en-hu,"By making sure those goods are available across the EU, the Single Market contributes to the protection of our health.","Garantálja, hogy ezek az áruk az EU-szerte elérhetők legyenek, és ezáltal hozzájárul egészségünk védelméhez." 3643,en-hu,"Given current global shortages, the Commission launched an accelerated joint procurement procedure with 26 Member States.","Tekintettel a jelenleg tapasztalható globális hiányra, a Bizottság egyéni védőeszközök beszerzésére irányuló gyorsított közbeszerzési eljárást indított 26 tagállammal közösen." 3644,en-hu,We need to be conscious that it is evolving on a daily basis.,"Szem előtt kell tartanunk, hogy a helyzet naponta változik." 3645,en-hu,"Already today, a substantial negative economic impact on Europe has materialised, at least for the first half of this year and possibly longer if containment measures are not effective.","Már jelenleg is komoly negatív gazdasági hatást gyakorol Európára, legalábbis az idei év első felében, és esetleg a későbbiekben is, ha a visszaszorítására irányuló intézkedések nem eredményesek." 3646,en-hu,"This initiative aims to support those in work and protect those who have lost their jobs in case of large shocks, as well as to reduce pressure on national public finances, thus strengthening the social dimension of Europe, and increasing its cohesion.","A kezdeményezés célja a munkavállalók támogatása és azok védelme, akik nagy sokkhatások esetén elveszítik munkahelyüket, továbbá a nemzeti államháztartásokra nehezedő nyomás csökkentése, így erősítve Európa szociális dimenzióját és növelve kohézióját." 3647,en-hu,This shock is affecting the economy through different channels:,"E sokk különböző csatornákon keresztül fejti ki hatását a gazdaságra, és a következőkből tevődik össze:" 3648,en-hu,"This affects all goods, but in particular critical supply materials and perishable goods, and with the vast majority of companies in the sector being SMEs, these impacts are immediate and severe.","Ez minden árut érint, de különösen az ellátás szempontjából kritikus anyagokat és a romlandó árukat, és mivel az ágazatban működő vállalatok túlnyomó többsége kkv, ezek a hatások azonnaliak és súlyosak." 3649,en-hu,The Commission has put in place all necessary procedural facilitations to enable a swift Commission approval process.,"A Bizottság minden szükséges eljárási könnyítést bevezetett annak érdekében, hogy lehetővé tegye a Bizottság jóváhagyási eljárásának gyors lefolytatását." 3650,en-hu,The Commission is taking all necessary steps to ensure adequate supply of protective equipment across Europe.,"A Bizottság minden szükséges lépést megtesz annak érdekében, hogy Európa-szerte biztosítsa a megfelelő védőeszköz-ellátást." 3651,en-hu,"Maintaining the flow of liquidity to the economy - the banking sector The banking sector has a key role to play in dealing with the effects of the COVID-19 outbreak, by maintaining the flow of credit to the economy.","A gazdaságba áramló likviditás fenntartása - a bankszektor A bankszektor kulcsszerepet játszik a COVID-19 járvány hatásainak kezelésében azáltal, hogy fenntartja a gazdaságba történő hiteláramlást." 3652,en-hu,"Should exports to third countries jeopardize the response capacity of the EU to the COVID-19 outbreak, the Commission can take action and put in place a system of authorisations for exports of certain products.","Amennyiben a harmadik országokba irányuló export veszélyezteti az EU-nak a COVID-19 járványra való reagálási képességét, a Bizottság intézkedéseket hozhat, és olyan rendszert vezethet be, amely engedélyhez köti bizonyos termékek kivitelét." 3653,en-hu,"To this effect, the Commission proposes to relinquish this year its obligation to request refunding of unspent pre-financing for European structural and investment funds currently held by Member States.","E célból a Bizottság azt javasolja, hogy idén ne kelljen visszakövetelnie azokat a fel nem használt összegeket, amelyeket a tagállamok előfinanszírozás gyanánt kaptak az európai strukturális és beruházási alapokból." 3654,en-hu,The Union has equipped itself with bold tools since the last financial crisis to support Member States and ensure the stability of financial markets.,Az Unió a legutóbbi pénzügyi válság óta határozott eszközökkel rendelkezik a tagállamok támogatására és a pénzügyi piacok stabilitásának biztosítására. 3655,en-hu,"With the ""Coronavirus Response Investment Initiative"" (CRII) as proposed today, the Commission proposes to direct EUR 37 billion under the cohesion policy to the COVID-19 outbreak and to implement this fully in 2020 through exceptional and accelerated procedures.","A ma előterjesztett „koronavírus-reagálási beruházási kezdeményezés"" kapcsán a Bizottság azt javasolja, hogy a kohéziós politika keretében 37 milliárd EUR-t irányítsanak a COVID-19 járvány elleni fellépés céljaira, és ezt rendkívüli és gyorsított eljárások révén teljes mértékben hajtsák végre 2020-ban." 3656,en-hu,the shock resulting from China's initial contraction in the first quarter of 2020;,a 2020 elején jelentkező kezdeti kínai gazdasági recesszióból eredő sokk; 3657,en-hu,In times of crisis it is the solidarity instrument to ensure that essential goods necessary to mitigate health risks outbreak can reach all those in need.,"Válság idején szolidaritási eszközként azt hivatott biztosítani, hogy az egészségügyi kockázatok enyhítéséhez szükséges alapvető áruk minden rászorulóhoz eljussanak." 3658,en-hu,"Once in force, this temporary measure will allow airlines to adjust their capacity in view of falling demand caused by the outbreak.","Amint hatályba lép, ez az ideiglenes intézkedés lehetővé teszi, hogy a légitársaságok a járvány okozta csökkenő keresletnek megfelelően alakítsák a kapacitásukat." 3659,en-hu,"In late February, global equity markets and those of other high-risk assets dropped heavily amid a strong flight to safety.","Február végén a részvények és más nagy kockázatú eszközök globális piacai jelentősen visszaestek, miközben erőteljes biztonságra törekvés jelentkezett." 3660,en-hu,Measures taken to contain the virus at local and national levels might affect both supply and demand.,A vírus terjedésének megfékezésére érdekében hozott helyi és nemzeti szintű intézkedések a keresletre és a kínálatra egyaránt hatással lehetnek. 3661,en-hu,"A well-coordinated fiscal response should aim to counter the effects of drops in confidence, and of the related demand effects.",A jól összehangolt költségvetési válasznak a bizalomvesztés és a kapcsolódó keresleti hatások ellensúlyozására kell törekednie. 3662,en-hu,Banks must be able to use this additional liquidity to provide new credit to businesses and households as appropriate.,"A bankoknak képesnek kell lenniük ezt a további likviditást arra felhasználni, hogy új hiteleket nyújtsanak a vállalkozásoknak és adott esetben a háztartásoknak." 3663,en-hu,"We need solidarity between countries, regions, cities and citizens to contain the spread of the virus, help patients, and to counter the economic fall-out.","Szolidaritásra van szükség az országok, a régiók, a városok és a polgárok között ahhoz, hogy megakadályozzuk a vírus továbbterjedését, segítséget nyújtsunk a betegeknek, és ellensúlyozzuk a gazdasági következményeket." 3664,en-hu,"European stock markets have fallen around 30% compared to mid-February, their sharpest monthly decline since the start of the financial crisis in 2008, and uncertainty about the development of the outbreak in the coming weeks and months remains high.","Február közepéhez viszonyítva az európai részvénypiacokon 30 % körüli zuhanás jelentkezett, ami a 2008-as pénzügyi válság kezdete óta a legmeredekebb havi visszaesés, valamint továbbra is nagy a bizonytalanság azzal kapcsolatban, hogy az elkövetkező hetekben és hónapokban hogyan fog alakulni a járványhelyzet." 3665,en-hu,"The Commission is constantly monitoring the situation across the EU, in close contact with Member States.",A Bizottság a tagállamokkal szoros együttműködésben folyamatosan figyelemmel kíséri a helyzetet az EU egész területén. 3666,en-hu,"Together with Member States and the European Medicines Agency, the Commission has also set-up an executive steering group to monitor potential shortages of medicines due to COVID-19.","A tagállamokkal és az Európai Gyógyszerügynökséggel együtt a Bizottság ügyvezető irányítócsoportot is létrehozott, hogy nyomon kövesse a COVID-19 járvány miatt jelentkező esetleges gyógyszerhiányt." 3667,en-hu,"If the flow of bank credit is severely constrained, economic activity will decelerate sharply, as companies struggle to pay their suppliers and employees.","Ha a bankhitelek áramlása komoly mértékben korlátozott, a gazdasági tevékenység gyorsan csökken, mivel a vállalatok számára nehézséget okoz beszállítóik és alkalmazottaik kifizetése." 3668,en-hu,"Fifth, this can be complemented by a variety of additional measures, such as under the de minimis Regulation and the General Block Exemption Regulation, which can also be put in place by Member States immediately, without involvement of the Commission.","Ötödször, ezt számos további intézkedés egészítheti ki, például a de minimis rendelet és az általános csoportmentességi rendelet alapján, amelyeket a tagállamok a Bizottság bevonása nélkül azonnal bevezethetnek." 3669,en-hu,"The Commission is liaising with Member States, international authorities and key EU professional associations to monitor the situation and coordinate support measures.","A Bizottság a helyzet nyomon követése és a támogató intézkedések koordinálása érdekében együttműködik a tagállamokkal, a nemzetközi hatóságokkal és a legfontosabb uniós szakmai szervezetekkel." 3670,en-hu,The Commission has set up a dedicated mailbox and telephone number to assist Member States with any queries they have.,"A Bizottság erre a célra külön e-mail-fiókot és telefonszámot hozott létre, hogy segítséget nyújtson a tagállamoknak, ha bármilyen kérdésük van." 3671,en-hu,"The pandemic is imposing a heavy burden on individuals and societies, and putting health care systems under severe strain.","A pandémia jelentős terhet jelent az egyének és a társadalmak számára, valamint rendkívüli nyomást gyakorol az egészségügyi rendszerekre." 3672,en-hu,"It is key to act together to secure production, stocking, availability and rational use of medical protective equipment and medicines in the EU, openly and transparently.","Kulcsfontosságú, hogy közösen lépjünk fel annak érdekében, hogy az orvosi védőeszközök és gyógyszerek gyártásának, raktározásának, elérhetőségének és észszerű használatának biztosítása nyílt és átlátható módon történjen az EU-ban." 3673,en-hu,Ensure that workers in Europe (including self-employed) are protected against income losses and that the most affected companies (especially SMEs) and sectors have the necessary support and financial liquidity.,"Annak biztosítása, hogy az európai dolgozók (az önfoglalkoztatókat is ideértve) védve legyenek a jövedelemkieséssel szemben, és hogy a leginkább érintett vállalkozások (különösen a kkv-k) és ágazatok rendelkezésére álljon a szükséges támogatás és pénzügyi likviditás." 3674,en-hu,"The EU framework allows national governments to provide, where appropriate, in the form of state guarantees, support to banks, if they themselves experience difficulties in accessing liquidity.","Az uniós keret lehetővé teszi a nemzeti kormányok számára, hogy adott esetben állami kezességvállalás formájában támogatást nyújtsanak a bankoknak, ha azok nehézségekkel szembesülnek a likviditáshoz jutás során." 3675,en-hu,A key element of the proposal is that it makes all potential expenditure for the fight against the COVID-19 outbreak eligible as of 1 February 2020 for financing under the Structural Funds so that Member States can spend the means as quickly as possible to fight the outbreak.,"A javaslat egyik kulcseleme, hogy a COVID-19 járvány elleni küzdelemhez kapcsolódó valamennyi lehetséges kiadás 2020. február 1-jétől jogosulttá válik a strukturális alapokból történő finanszírozásra, hogy a tagállamok a lehető leggyorsabban felhasználhassák a járvány elleni küzdelem céljára a forrásokat." 3676,en-hu,"[3: The support that will come from the below sources and used in the following way: €500 million of EFSI EU Guarantee will be allocated to COSME Loan Guarantees - to become available within the coming weeks;€100 million of EFSI EU Guarantee will be allocated to InnovFin SME Guarantees - to become available within the coming weeks;€250 million is already available under the Infrastructure and Innovation Window of EFSI and will be redirected to support instruments for SMEs, where possible in a concerted effort with EU National Promotional Banks and Institutions;€150 million will be reallocated within the EFSI SME Window from instruments that support longer-term specific interventions to shorter-term actions with faster effect.]","[3: A támogatás a következő forrásokból származik majd, és a következő módon kerül felhasználásra: 500 millió EUR ESBA uniós garancia a COSME hitelgaranciához kerül - néhány héten belül válik majd elérhetővé;100 millió EUR ESBA uniós garancia az InnovFin kkv-garanciaeszközhöz kerül - néhány héten belül válik majd elérhetővé;250 millió EUR az ESBA Infrastruktúra és Innováció keretéből már most rendelkezésre áll, és átirányításra kerül a kkv-kat támogató eszközökhöz, lehetőség szerint az uniós nemzeti fejlesztési bankokkal összehangolva;150 millió EUR átcsoportosításra kerül az ESBA kkv-keretén belül a hosszabb távú egyedi beavatkozásokat támogató eszközöktől a gyorsabb hatású rövidebb távú intézkedésekhez.]" 3677,en-hu,The Commission will propose to the Council that the Union institutions adjust the fiscal efforts required from Member States in line with the EU fiscal rules.,"A Bizottság javasolni fogja a Tanácsnak, hogy az uniós intézmények, az uniós költségvetési szabályokkal összhangban, igazítsák ki a tagállamoktól megkövetelt költségvetési erőfeszítéseket." 3678,en-hu,"COVID-19, commonly known as the Coronavirus, is a severe public health emergency for citizens, societies and economies.","A koronavírusként ismert COVID-19 súlyos közegészségügyi szükséghelyzetet jelent a polgárok, a társadalmak és a gazdaságok számára." 3679,en-hu,"Guarantees to banks to help companies with working capital and export guarantees, possibly complemented with supervisory measures.","A vállalatokat működő tőkével és exportgaranciákkal segítő bankok számára adott garanciák, szükség esetén felügyeleti intézkedésekkel kiegészítve." 3680,en-hu,"Some national measures prevent exports of essential supplies to third countries, the ultimate objective being to preserve the viability of the EU's health care systems.","Egyes nemzeti intézkedések megakadályozzák az alapvető áruk harmadik országokba irányuló exportját azzal a fő céllal, hogy megőrizhető legyen az uniós egészségügyi rendszerek életképessége." 3681,en-hu,"Some Member States have already adopted or are preparing national measures affecting the export of personal protective equipment, such as protective glasses, facemasks, gloves, surgical overalls and gowns, and of medicines.","Egyes tagállamok már elfogadtak vagy most készülnek elfogadni az egyéni védőeszközök - például védőszemüvegek, szájmaszkok, kesztyűk, sebészeti overallok és köpenyek, valamint a gyógyszerek - kivitelét érintő nemzeti intézkedéseket." 3682,en-hu,"The Union should do whatever it takes to minimise the impact of the COVID-19 and related containment measures to our citizens, companies and economies.","Az Uniónak minden tőle telhetőt meg kell tennie annak érdekében, hogy a lehető legkisebbre csökkentse a COVID-19 és a visszaszorítása érdekében tett intézkedések polgárainkra, vállalatainkra és gazdaságainkra gyakorolt hatását." 3683,en-hu,Swiftly implementing the actions outlined in this Communication is key in this endeavour.,E törekvés érdekében kulcsfontosságú a jelen közleményben felvázolt intézkedések gyors végrehajtása. 3684,en-hu,"To provide support to the healthcare system, e.g. through the financing of health equipment and medicines, testing and treatment facilities, disease prevention, e-health, the provision of protective equipment, medical devices, to adapt the working environment in the health care sector and to ensure access to health care for vulnerable groups;","az egészségügyi rendszer támogatása, például egészségügyi berendezések és gyógyszerek, tesztelő és kezelő létesítmények, betegségmegelőzés, e-egészségügy finanszírozása, védőfelszerelések és orvostechnikai eszközök biztosítása, az egészségügyi ágazatban a munkakörnyezet kiigazítása, és a veszélyeztetett csoportok egészségügyi ellátáshoz való hozzáférésének biztosítása révén;" 3685,en-hu,"We must respond together to slow down the contagion, strengthen resilience of our health care systems to help those in need and for progress in research and development.","Együttesen kell fellépnünk annak érdekében, hogy lassítsuk a fertőzés terjedését, megerősítsük egészségügyi rendszereink rezilienciáját, hogy képes legyen segítséget nyújtani a rászorulóknak, valamint eredményeket érjünk el a kutatás-fejlesztés terén." 3686,en-hu,"Moreover, up to EUR 28 billion of as of yet unallocated structural funds from the existing national envelopes and including national contributions should be fully eligible for fighting the crisis thereby providing Member States with the needed sources of funding.","Sőt, a strukturális alapok meglévő nemzeti keretösszegein belül - beleértve a nemzeti hozzájárulásokat is - eddig el nem különített összegekből legfeljebb 28 milliárd EUR-nak teljes mértékben felhasználhatónak kell lennie a válság leküzdésére, ezáltal biztosítva a tagállamok számára a szükséges finanszírozási forrásokat." 3687,en-hu,[1: See Annex 1.],[1: Lásd: 1. melléklet.] 3688,en-hu,This is about supporting people to ensure that incomes and jobs are not affected disproportionately by the pandemic.,"Az emberek támogatásáról van szó, hogy a pandémia ne érintse aránytalan mértékben a jövedelmeket és az állásokat." 3689,en-hu,The Commission takes note of the statements by the Single Supervisory Mechanism and the European Banking Authority (EBA) on actions to mitigate the impact of COVID-19 on the EU banking sector adopted on 12 March and invites competent authorities to take a coordinated approach and further specify how to make best use of the flexibility provided by the EU framework.,"A Bizottság tudomásul veszi az egységes felügyeleti mechanizmus és az Európai Bankhatóság (EBH) március 12-i nyilatkozatát a COVID-19 által az uniós bankszektorra gyakorolt hatások csökkentésére irányuló intézkedésekről, és felkéri az illetékes hatóságokat, hogy összehangolt megközelítéssel pontosítsák, hogyan használható ki leginkább az uniós jogi keret nyújtotta rugalmasság." 3690,en-hu,"The scheme would in particular be geared towards supporting national policies that aim at preserving jobs and skills, for instance through short-time work schemes, and/or facilitating the transition of unemployed people from one job to another.","A rendszer mindenekelőtt az olyan nemzeti szakpolitikák támogatására irányulna, amelyek célja a munkahelyek és készségek például csökkentett munkaidős rendszerek révén történő megőrzése, és/vagy a munkanélküliek munkahelyváltásának a megkönnyítése." 3691,en-hu,Transport,Közlekedés 3692,en-hu,"The Commission, while continuing to work closely with the EIB Group and the European Bank for Reconstruction and Development, will call for the immediate actions to be taken by these institutions to prioritize sectors, products and instruments that would provide the most efficient and impactful support to the affected businesses, as well as request their close coordination with other partners to respond to the evolving events.","A Bizottság, miközben továbbra is szorosan együttműködik az EBB csoporttal és az Európai Újjáépítési és Fejlesztési Bankkal, fel fogja kérni ezeket az intézményeket az ágazatok, termékek és instrumentumok fontossági sorrendjének megállapítására irányuló azonnali intézkedések meghozatalára, mely által a leghatékonyabb és leghatásosabb támogatás nyújtható az érintett vállalkozásoknak, valamint kérni fogja, hogy szorosan működjenek együtt más partnerekkel a változó eseményekre való reagálás során." 3693,en-hu,Acting decisively now will help to maximise the impact of our actions and their effect later on.,"Ha most határozottan cselekszünk, az hozzá fog járulni ahhoz, hogy intézkedéseink a lehető legnagyobb hatást érjék el, és ez a hatás a későbbiekben is kitartson." 3694,en-hu,"For land-based supply chains, these have been severely affected by the introduction on bans of entry at land-borders, or restrictions on drivers accessing certain Member States.","A szárazföldi ellátási láncokat súlyosan érintik a szárazföldi határokon bevezetett beutazási tilalmak, illetve azok az intézkedések, amelyek korlátozzák a járművezetők egyes tagállamokba történő belépését." 3695,en-hu,"Real GDP growth in 2020 might fall to well below zero or even be substantially negative as a result of the COVID-19, and a coordinated economic response of EU institutions and Member States is key to mitigating the economic repercussions.","A COVID-19 miatt a reál-GDP növekedése 2020-ban jóval nulla alá csökkenhet, sőt jelentősen negatív tartományban maradhat, és a gazdasági hatások mérsékléséhez kulcsfontosságú, hogy az uniós intézmények és a tagállamok összehangolt gazdasági válaszlépéseket tegyenek." 3696,en-hu,The Commission stands ready to propose to the Council that the Union institutions activate the general escape clause to accommodate a more general fiscal policy support.,"A Bizottság kész rá, hogy javaslatot tegyen a Tanácsnak arra, hogy az uniós intézmények aktiválják az általános mentesítési záradékot egy általánosabb költségvetés-politikai támogatás biztosítása érdekében." 3697,en-hu,"Regardless of the transport mode, the Commission is working with Member States on ways of ensuring economic continuity, guaranteeing the flow of goods and the supply chain, securing essential travel, as well as the functioning of the Internal Market and transport safety.","A Bizottság - a szállítási módra tekintet nélkül - együttműködik a tagállamokkal annak érdekében, hogy garantálható legyen a gazdasági folytonosság, az áruk áramlása, az ellátási lánc működése, az alapvető fontosságú utazások lebonyolítása, valamint a belső piac működése és a közlekedésbiztonság." 3698,en-hu,"This is about the integrity of the Single Market and more broadly the preservation of production and distribution value chains, to ensure the necessary supplies to our health systems.","Az egységes piac integritásáról és általában a termelési és forgalmazási értékláncok megőrzéséről van szó, hogy biztosítani tudjuk egészségügyi rendszereink számára szükséges készleteket." 3699,en-hu,Up to EUR 800 million is available in 2020.,2020-ban e forrás keretében legfeljebb 800 millió EUR áll rendelkezésre. 3700,en-hu,The COVID-19 outbreak is also having a major impact on our transport systems.,A COVID-19 járvány közlekedési rendszereinkre is jelentős hatást gyakorol. 3701,en-hu,"In reaching this conclusion, the Commission has considered a series of indicators, including but not limited to the expected contraction of GDP, the stringent public measures imposed, including prohibition of events, school closures, circulation restrictions, the constraints on the public health system, as well as flight cancellations and travel restrictions imposed by other countries.","E következtetés levonásakor a Bizottság számos tényezőt vett figyelembe, többek között, de nem kizárólag a GDP várható csökkenését, az előírt szigorú állami intézkedéseket, beleértve a különböző események betiltását, az iskolák bezárását, forgalmi korlátozásokat, a közegészségügyi rendszer korlátait, valamint a más országok által eszközölt járattörléseket és utazási korlátozásokat." 3702,en-hu,"Finally, the Commission is preparing a special legal framework under Article 107(3)(b) TFEU to adopt in case of need.","Végezetül a Bizottság az EUMSZ 107. cikke (3) bekezdésének b) pontja alapján különleges jogszabályi keretet készít elő, amelyet szükség esetén elfogad." 3703,en-hu,"The spread of the virus is causing disruption of global supply chains, volatility in financial markets, consumer demand shocks and negative impact in key sectors like travel and tourism.","A vírus terjedése zavarokat okoz a globális ellátási láncokban, volatilitáshoz vezet a pénzügyi piacokon, sokkokat idéz elő fogyasztói keresletben, és kedvezőtlenül hat olyan fontos ágazatokra, mint az utazás és a turizmus." 3704,en-hu,The COVID-19 pandemic has an impact on global financial markets.,A COVID-19 pandémia hatást gyakorol a globális pénzügyi piacokra. 3705,en-hu,"As a further safety net, the Commission is adopting a measure under the EU Civil Protection Mechanism (rescEU) for the Union to buy such equipment.","Az uniós polgári védelmi mechanizmus (rescEU) keretében a Bizottság - egyfajta kiegészítő védőhálóként - egy olyan intézkedést is elfogad, amely lehetővé teszi az Unió számára ilyen eszközök beszerzését." 3706,en-hu,[2: See Annex 2.],[2: Lásd a 2. melléklet.] 3707,en-hu,the demand shock to the European and global economy caused by lower consumer demand and the negative impact of uncertainty on investment plans;,"az európai és a globális gazdaságot érő keresleti sokk, amelyet a fogyasztói kereslet csökkenése és a bizonytalanságnak a beruházási tervekre gyakorolt kedvezőtlen hatása okozott;" 3708,en-hu,"Moreover, temporary extensions of sick pay or changes to unemployment benefit arrangements can serve to support households' income.","Sőt, a táppénz átmeneti meghosszabbítása, vagy a munkanélküli ellátás rendszerének módosítása is segíthet a háztartások jövedelmének fenntartásában." 3709,en-hu,"When assessing compliance with the EU fiscal rules, the Commission will propose to the Council to exclude the budgetary effect of one-off fiscal measures taken to counter-balance the economic effects of COVID-19.",Az EU fiskális szabályainak való megfelelés értékelésekor a Bizottság javasolni fogja a Tanácsnak a COVID-19 gazdasági hatásainak ellensúlyozására hozott egyszeri költségvetési intézkedések költségvetési hatásának kizárását. 3710,en-hu,"In particular, the loan guarantees under COSME - the EU programme for the Competitiveness of Small and Medium-Sized Enterprises - will be boosted, together with the InnovFin SME Guarantees under the Horizon 2020 programme, so that banks offer access to bridge financing to micro enterprises, SMEs and small mid-caps.","Mindenekelőtt a COSME - a kis- és középvállalkozások versenyképességére vonatkozó uniós program - keretében nyújtott hitelgaranciák bővülnek a Horizont 2020 program keretében nyújtott InnovFin kkv-garanciaeszközzel együtt, hogy a bankok áthidaló finanszírozást tudjanak kínálni a mikrovállalkozásoknak, a kkv-knak, valamint a kis méretű közepes piaci tőkeértékű vállalatoknak." 3711,en-hu,"In order to facilitate immediate relief to hard-hit SMEs, the EU budget will deploy its existing instruments in order to support them with liquidity, complementing measures taken at national level.","A súlyosan érintett kkv-k azonnali megsegítése érdekében az uniós költségvetés a már meglévő eszközeit fogja alkalmazni, hogy likviditással támogassa e kkv-kat, kiegészítve a nemzeti szinten hozott intézkedéseket." 3712,en-hu,"Aid granted by Member States to banks under Article 107(2)(b) TFEU to compensate for direct damage suffered as a result of the COVID-19 outbreak (see further explanation above) does not have the objective to preserve or restore the viability, liquidity or solvency of an institution or entity.","A tagállamok által az EUMSZ 107. cikke (2) bekezdésének b) pontja alapján a COVID-19 járvány miatt elszenvedett közvetlen károk ellentételezésére a bankok számára nyújtott támogatásnak (lásd fent a magyarázatot) nem az a célja, hogy fenntartsa vagy helyreállítsa egy intézmény vagy szervezet életképességét, likviditását vagy fizetőképességét." 3713,en-hu,The support will be channelled through the existing instruments of the EIF Programmes that support investment.,A támogatás a beruházásokat támogató EBA-programok meglévő eszközein keresztül valósul meg. 3714,en-hu,"In particular, negative demand is a consequence of the measures to contain the virus that governments are obliged to implement, affecting private, professional and social lives.","A negatív kereslet azon intézkedések következménye, amelyeket a kormányzatok a vírus terjedésének megakadályozása miatt kénytelenek meghozni, és amelyek kihatnak az emberek magán-, szakmai és társadalmi életére." 3715,en-hu,"This is about supporting firms, in particular Small and Medium Enterprises (SMEs).","Nélkülözhetetlen a vállalkozások, és különösen a kis- és középvállalkozások (kkv-k) támogatása is." 3716,en-hu,"To provide liquidity to corporates in order to tackle short-term financial shocks linked to the Coronavirus crisis, covering e.g. working capital in SMEs to address the losses due to the crisis, with special attention on sectors which are particularly hard hit;","a koronavírus-válsághoz kapcsolódó rövid távú pénzügyi sokkok kezelése érdekében a vállalatok számára likviditás biztosítása, amely kiterjed például a kkv-k működő tőkéjére a válság miatti veszteségek kezelése érdekében, kiemelt figyelmet fordítva a különösen súlyosan érintett ágazatokra;" 3717,en-hu,"EUR 1 billion will be made available from the EU budget as a guarantee to the European Investment Fund (EIF) in the coming weeks to support approximately EUR 8 billion of working capital financing and help at least 100,000 European SMEs and small mid-caps.","Az elkövetkező hetekben az Európai Beruházási Alap (EBA) garanciája formájában 1 milliárd EUR áll majd rendelkezésre az uniós költségvetésből megközelítőleg 8 milliárd EUR működőtőke-finanszírozás támogatására, és így legalább 100 000 európai kkv és közepes tőkeértékű vállalat megsegítésére." 3718,en-hu,"First, Member States can decide to take measures applicable to all companies, for example wage subsidies and suspension of payments of corporate and value added taxes or social contributions.","Először is, a tagállamok dönthetnek úgy, hogy minden vállalkozásra alkalmazandó intézkedéseket hoznak, például bértámogatásokat, valamint a társasági és a hozzáadottérték-adó, illetve a társadalombiztosítási járulékok megfizetésének felfüggesztését." 3719,en-hu,"Any national restrictive measure taken under Article 36 TFEU to protect health and life of humans must be justified, i.e. suitable, necessary and proportionate to such objectives by ensuring an adequate supply to the relevant persons while preventing any occurrence or aggravation of shortages of goods, considered as essential, such as personal protective equipment, medical devices or medicinal products.","Az emberek egészségének és életének védelme érdekében az EUMSZ 36. cikke alapján hozott valamennyi nemzeti korlátozó intézkedésnek indokoltnak kell lennie, azaz alkalmasnak, szükségesnek és a célokkal arányosnak kell lennie azáltal, hogy biztosítja az érintett személyek megfelelő ellátását, ugyanakkor megakadályozza az alapvető fontosságú áruk - például egyéni védőeszközök, orvostechnikai eszközök vagy gyógyszerek - hiányának előfordulását vagy súlyosbodását." 3720,en-hu,The COVID-19 pandemic is a major shock to the global and European economy.,A COVID-19 pandémia hatalmas megrázkódtatást jelent az európai és a globális gazdaságnak. 3721,en-hu,"In particular, the clause can apply to health care expenditure and targeted relief measures for firms and workers, provided they are temporary and linked to the outbreak.","A rendelkezés különösen az egészségügyi kiadásokra, valamint a cégekre és munkavállalókra vonatkozó célzott kárenyhítési intézkedésekre alkalmazható, feltéve, hogy azok ideiglenesek és a járvány kitöréséhez kapcsolódnak." 3722,en-hu,"At the same time, prices of safe haven assets hiked on increase demand: yields on US Treasury bonds (the ""safe financial asset of last resort"") dropped sharply.","Egyúttal a megnövekedett kereslet miatt megugrott a biztonsági menedékként számon tartott eszközök ára: az amerikai államkötvények (a „legvégső lehetőségnek tekintett biztonságos pénzügyi eszközök"") hozama hirtelen visszaesett." 3723,en-hu,Member States can design ample support measures in line with existing State aid rules:,A tagállamok az állami támogatásokra vonatkozó hatályos szabályok alapján többféle támogatási intézkedést alakíthatnak ki: 3724,en-hu,"At the same time, they make sure that State aid is effective in reaching those companies in need and that harmful subsidy races are avoided, where Member States with deeper pockets can outspend neighbours to the detriment of cohesion within the EU.","E szabályok ugyanakkor gondoskodnak arról, hogy az állami támogatások hatékonyan eljussanak a rászoruló vállalkozásokhoz, és hogy elkerülhetők legyenek a káros támogatási versenyek, ahol a több anyagi erőforrással rendelkező tagállamok kiadásai az EU-n belüli kohézió kárára jóval túlléphetik a más tagállamok kiadásait." 3725,en-hu,"To further facilitate swift Member State action, the Commission stands ready to provide templates based on precedent decisions on below possibilities to grant aid to companies in line with existing EU State aid rules.","A tagállamok gyors eljárásának további megkönnyítése érdekében a Bizottság készen áll arra, hogy korábbi határozatok alapján sablonokat bocsásson rendelkezésre a hatályos uniós állami támogatási szabályokkal összhangban a vállalkozásoknak nyújtott támogatások alábbi lehetőségeiről." 3726,en-hu,"Lending will, within the limits of applicable legislation, be refocused to working capital loans with a maturity of 12 months or more.",Az alkalmazandó jogszabályok keretein belül a hitelezés fókusza a legalább 12 hónap futamidejű működőtőke-hitelekre irányul. 3727,en-hu,Mitigating the impact on the overall economy with all available EU tools and a flexible EU framework for Member States action used to its full.,"A gazdaság egészére gyakorolt hatás enyhítése az összes elérhető uniós eszközzel, valamint a tagállami fellépéseket segítő rugalmas uniós keret maximális kihasználásával." 3728,en-hu,The Commission will fully use all the tools at its disposal to weather this storm.,"A Bizottság a rendelkezésére álló összes eszközzel teljes mértékben élni fog, hogy átvészeljük ezt a válságot." 3729,en-hu,"EU State aid rules enable Member States to take swift and effective action to support citizens and companies, in particular SMEs, facing economic difficulties due to the COVID-19 outbreak.","Az állami támogatásokra vonatkozó uniós szabályok lehetővé teszik a tagállamok számára, hogy gyors és hatékony intézkedéseket hozzanak a COVID-19 megjelenése miatt gazdasági nehézségekkel küzdő polgárok és vállalkozások, különösen a kkv-k támogatása érdekében." 3730,en-hu,"These measures risk preventing such essential goods from reaching those who need them most, notably healthcare workers, field intervention teams and patients in affected areas all across Europe.","Ezek az intézkedések kockázattal járnak: megakadályozhatják, hogy ezek az alapvető termékek eljussanak Európa érintett területein azokhoz, akiknek a legnagyobb szükségük van rájuk, nevezetesen az egészségügyi dolgozókhoz, a helyi beavatkozási csoportokhoz és a betegekhez." 3731,en-hu,"Support measures such as those urgently needed to i) contain and treat the pandemic, ii) ensure liquidity support to firms and sectors, and iii) protect jobs and incomes of affected workers, can be considered as one-off budgetary spending.","Az olyan támogatási intézkedések, amelyek sürgősen szükségesek i. a pandémia megfékezéséhez és kezeléséhez, ii. a vállalatoknak és szektoroknak nyújtott likviditási támogatások biztosításához, valamint iii. az érintett munkavállalók munkahelyeinek és jövedelmének védelméhez, egyszeri költségvetési kiadásnak tekinthetők." 3732,en-hu,"Tax measures aimed at firms in affected regions and sectors (e.g. deferred payment of corporate taxes, social security contributions and VAT; advancement of government payments and arrears; tax rebates; direct financial support).","Az érintett régiókban és ágazatokban működő vállalkozásokat célzó adóintézkedések (pl. a társasági adó, a társadalombiztosítási járulékok és a héa halasztott fizetése; kormányzati kifizetések és hátralékok előrehozott teljesítése; adókedvezmények; közvetlen pénzügyi támogatás)." 3733,en-hu,The Commission's assessment for the use of Article 107(3)b for other Member States will take a similar approach of the impact of the COVID-19 outbreak on their respective economies.,A 107. cikk (3) bekezdése b) pontjának más tagállamok tekintetében történő alkalmazására vonatkozó bizottsági értékelés hasonló megközelítést fog alkalmazni a COVID-19 járványnak az adott tagállam gazdaságára gyakorolt hatásait illetően. 3734,en-hu,"It is confronted with a considerable reduction in international arrivals (massive cancellations and drop in bookings for example from American, Chinese, Japanese, and South Korean travellers).","Példa nélküli nyomás nehezedik az EU idegenforgalmi ágazatára, amely a külföldi turisták számának jelentős csökkenésével szembesül (tömeges lemondások és a foglalások visszaesése például az amerikai, kínai, japán és dél-koreai utasok esetében)." 3735,en-hu,"With the COVID-19 spreading and affecting large parts of the population globally and in the Member States, economic effects are substantial and growing by the day.","Ahogy a COVID-19 világszinten és a tagállamokban terjed és a lakosság egyre nagyobb részét érinti, jelentős gazdasági hatásokkal kell számolni, amelyek napról napra súlyosbodnak." 3736,en-hu,"The Commission will propose to the Council to apply the full flexibility existing within the EU fiscal framework, with a view to helping Member States to address the COVID-19 outbreak and deal with its fallout.","A Bizottság azt fogja javasolni a Tanácsnak, hogy éljen az uniós költségvetési keret kínálta teljes rugalmassággal annak érdekében, hogy segíteni tudjunk a tagállamoknak a COVID-19 járvány kitörésének, és a járvány következményeinek a kezelésében." 3737,en-hu,"These fiscal measures, as well as the measures needed to protect workers against income losses, are urgent in order to support economic activity and should be used to mitigate the economic downturn.","A gazdasági tevékenység támogatása érdekében ezeket a költségvetési intézkedéseket, valamint a munkavállalók jövedelemkieséssel szembeni védelméhez szükséges intézkedéseket sürgősen meg kell tenni, és azokat a gazdasági visszaesés enyhítésére kell felhasználni." 3738,en-hu,Unilateral national restrictions to the free movement of essential supplies to the healthcare systems create significant barriers and affect dramatically Member States' capacity to manage the COVID-19 outbreak.,"Azok az egyoldalú nemzeti intézkedések, amelyek korlátozzák az egészségügyi rendszerek működéséhez szükséges alapvető eszközök szabad mozgását, jelentős akadályokat képeznek és drasztikusan csökkentik a tagállamok képességét a COVID-19 járvány megfékezésére." 3739,en-hu,"This includes measures to compensate companies in sectors that have been particularly hard hit (e.g. transport, tourism and hospitality) and measures to compensate organisers of cancelled events for damages suffered due to the outbreak.","Ide tartoznak a különösen súlyosan érintett ágazatokban (pl. közlekedés, idegenforgalom és vendéglátás) működő vállalatok kártalanítására irányuló intézkedések, valamint a törölt rendezvények szervezőinek a járvány miatt elszenvedett károkért való kártalanítására irányuló intézkedések." 3740,en-hu,"For the future, the degree of the negative outlook will depend on a number of parameters such as the lack of supply of critical materials, the effectiveness of containment measures, the downtime in manufacturing in the EU work days lost in companies and public administrations, and demand effects (e.g. mobility restrictions, travel cancellations).","A jövőben a negatív kilátások mértéke számos paramétertől függ majd, többek között a következőktől: a kritikus fontosságú anyagok kínálatának hiánya, a továbbterjedés megakadályozására irányuló intézkedések hatékonysága, az Unióban folyó gyártás leállása, a vállalatok és a közigazgatás munkanapkiesései, a keresletre gyakorolt hatások (például a mobilitást érintő korlátozások, lemondott utazások)." 3741,en-hu,Ensuring necessary supplies spending and investments in containing and treating the pandemic.,"A pandémia megfékezéséhez és kezeléséhez szükséges készletek, kiadások és beruházások biztosítása." 3742,en-hu,"Specific measures are needed to alleviate the employment impact for individuals and the hardest hit sectors, when production is interrupted or sales drop.","Egyedi intézkedésekre van szükség annak érdekében, hogy a termelés megszakítása vagy az értékesítések visszaesése esetén enyhítsük az egyénekre és a leginkább érintett ágazatokra gyakorolt foglalkoztatási hatást." 3743,en-hu,It stands ready to take all further necessary initiatives.,"A Bizottság szorosan figyelemmel fogja kísérni a helyzet alakulását, és készen áll arra, hogy minden további szükséges kezdeményezést megtegyen." 3744,en-hu,The measures announced deal with the situation as it is presented today.,A bejelentett intézkedések a mai napon ismert helyzetre reagálnak. 3745,en-hu,"In the face of the macro-economic and financial impact of COVID-19, the economic policy response should be taken boldly and in a coordinated manner in order to achieve the following objectives:","A COVID-19 makrogazdasági és pénzügyi hatásával szembesülve határozott és koordinált gazdaságpolitikai választ kell adni, a következő célok megvalósítása érdekében:" 3746,en-hu,"In addition, as a further dedicated measure, EFSI will provide to the EIF another € 250 million to quickly roll-out support to SMEs in a concerted effort with EU National Promotional Banks and Institutions.","Emellett egy újabb célzott intézkedésként az ESBA további 250 millió EUR-t biztosít az EBA számára, hogy az uniós nemzeti fejlesztési bankokkal összehangolva gyorsan lehessen támogatást juttatni a kkv-knak." 3747,en-hu,"This enables the Commission to approve additional national support measures to remedy a serious disturbance to the economy of a Member State, which the Commission considers to be present in Italy.","Ez lehetővé teszi a Bizottság számára, hogy további nemzeti támogatási intézkedéseket hagyjon jóvá egy tagállam gazdaságában bekövetkezett komoly zavar megszüntetésére." 3748,en-hu,Counterbalancing the socio-economic effects of the COVID-19 outbreak requires bold actions taken timely and in a coordinated way by all EU decision makers.,"A COVID-19 járvány társadalmi-gazdasági hatásainak ellensúlyozásához valamennyi uniós döntéshozó részéről, időben és összehangolt módon megtett, merész intézkedésekre van szükség." 3749,en-hu,the supply shock to the European and global economy resulting from the disruption of supply chains absences from the workplace;,"az európai és a globális gazdaságot érő kínálati sokk, amelyet az ellátási lánc zavarai és a munkahelyi hiányzások idéztek elő;" 3750,en-hu,It is also about ensuring the liquidity of our financial sector and countering a threatening recession through actions at all levels.,"A pénzügyi ágazat likviditásának biztosítására is szükség van, akárcsak arra, hogy minden szinten intézkedéseket hozzunk a fenyegető recesszióval szembeni fellépés érdekében." 3751,en-hu,"It is also impacted by the slow-down of intra-EU and domestic travel, notably due to the growing reluctance of EU citizens to travel and national and/or regional preventive safety measures.","Az ágazatra az EU-n belüli és a belföldi utazások számának csökkenése is hatással van, amely csökkenés főképpen a nemzeti és/vagy a regionális megelőző biztonsági intézkedéseknek tulajdonítható, valamint annak, hogy az uniós polgárok egyre kevésbé vállalkoznak arra, hogy utazzanak." 3752,en-hu,"In order to help ease the impact of the outbreak, the Commission is proposing targeted legislation to temporarily alleviate airlines from their slot usage obligations under EU law.",A járvány hatásának enyhítése érdekében a Bizottság célzott jogszabályt terjeszt elő a légitársaságok uniós jog szerinti résidő-használati kötelezettségek alóli ideiglenes mentesítésére. 3753,en-hu,"We need to protect workers from unemployment and loss of income where possible, as they should not become victim of the outbreak.","Lehetőség szerint meg kell védenünk a munkavállalókat a munkanélküliségtől és a jövedelemkieséstől, hogy ne szenvedjenek indokolatlanul a járványügyi helyzet miatt." 3754,en-hu,"Ultimately, they reintroduce internal borders at a time where solidarity between Member States is the most needed.","Ösztönzik a készletfelhalmozást az ellátási láncban, és végső soron visszaállítják a belső határokat egy olyan időszakban, amikor égető szükség van a tagállamok közötti szolidaritásra." 3755,en-hu,"Fourth, Article 107(2)(b) TFEU enables Member States, subject to Commission approval, to compensate companies for the damage suffered in exceptional circumstances, such as those caused by the COVID-19 outbreak.","Negyedszer, az EUMSZ 107. cikke (2) bekezdésének b) pontja lehetővé teszi a tagállamok számára, hogy - a Bizottság jóváhagyásával - kártalanítsák a vállalatokat az olyan kivételes körülmények között elszenvedett károkért, mint amelyeket a COVID-19 megjelenése okozott." 3756,en-hu,"This includes support to companies in specific sectors and areas that face disruption of production or sales and are therefore affected by a liquidity squeeze, in particular SMEs.","Ez olyan meghatározott ágazatokban és területeken működő vállalkozások - különösen kkv-k - támogatását foglalja magában, amelyek termelési vagy értékesítési zavarokkal küzdenek, és ezért likviditási hiány sújtja őket." 3757,en-hu,The Commission is also putting forward a Commission Recommendation on the conformity assessment and market surveillance procedures within the context of the COVID-19.,"A Bizottság ezenkívül a COVID-19 járvány összefüggésében egy, a megfelelőségértékelési és piacfelügyeleti eljárásokról szóló bizottsági ajánlást is előterjeszt." 3758,en-hu,The international and European aviation industry has already been severely hit by the outbreak.,A járvány már súlyos veszteségeket okozott a nemzetközi és az európai légi közlekedési ágazatnak. 3759,en-hu,"Third, State aid rules based on Article 107(3)(c) TFEU enable Member States, subject to Commission approval, to meet acute liquidity needs and support companies facing bankruptcy due to the COVID-19 outbreak.","Harmadszor, az EUMSZ 107. cikke (3) bekezdésének c) pontján alapuló állami támogatási szabályok lehetővé teszik a tagállamok számára, hogy - a Bizottság jóváhagyásával - kielégítsék akut likviditási szükségleteiket, és támogassák a COVID-19 megjelenése miatt csődközeli helyzetbe jutott vállalatokat." 3760,en-hu,"When an unusual event outside the control of a government has a major impact on a Member State's fiscal position, the Stability and Growth Pact envisages that Member States can be allowed to temporarily depart from required fiscal adjustments As a result, this clause can also accommodate exceptional spending to contain the COVID-19 outbreak.","Amennyiben egy kormány által nem befolyásolható rendkívüli esemény jelentős hatást gyakorol egy tagállam költségvetési helyzetére, a Stabilitási és Növekedési Paktum lehetővé teszi a tagállamok számára, hogy ideiglenesen eltérjenek a szükséges költségvetési kiigazításoktól." 3761,en-hu,They create bottlenecks to production of essential supplies by locking inputs in specific Member States.,"Szűk keresztmetszeteket teremtenek az alapvető áruk termelésében azáltal, hogy az előállításhoz szükséges anyagok egy-egy tagállamban rekednek." 3762,en-hu,"Additionally, credit holidays - allowing for delayed repayments of loans - will be implemented for affected companies under the same instruments, alleviating the strain on their finances.","Kiegészítésképpen ugyanezen eszközök keretében az érintett vállalkozások esetében „hitelszünet"" - a hitelek késedelmes törlesztésének engedélyezése - alkalmazható, enyhítve a pénzügyeikre nehezedő nyomást." 3763,en-hu,"These measures also fall outside the scope of State aid control and can be put in place by Member States immediately, without involvement of the Commission.","Ezek az intézkedések szintén kívül esnek az állami támogatások ellenőrzési körén, és a tagállamok azokat a Bizottság bevonása nélkül azonnal bevezethetik." 3764,en-hu,The Stability and Growth Pact can accommodate targeted exceptional expenditure.,A Stabilitási és Növekedési Paktum keretében célzott rendkívüli kiadásokra is lehetőség van. 3765,en-hu,"As part of our coordinated and bold response, national measures beyond what is announced in the Communication will be available, acting in common and making the most of the EU toolbox in a spirit of solidarity.",Összehangolt és merész válaszreakciónk részeként a tagállamok - a szolidaritás szellemében együttműködve és az EU eszköztárát maradéktalanul kiaknázva - a közleményben bejelentetteken túlmutató nemzeti intézkedéseket fognak tenni. 3766,en-hu,"Decisions are taken within days of receiving a complete State aid notification from Member States, where necessary.",Szükség esetén az állami támogatásról szóló hiánytalan tagállami bejelentés kézhezvételétől számított néhány napon belül meg tudja hozni határozatát. 3767,en-hu,"They fall outside the scope of State aid control and can be put in place by Member States immediately, without involvement of the Commission.","Ezek kívül esnek az állami támogatások ellenőrzési körén, és azokat a tagállamok a Bizottság bevonása nélkül azonnal bevezethetik." 3768,en-hu,Non-investment grade corporate bond yields hiked.,A befektetésre nem ajánlott kategóriába tartozó vállalati kötvények hozama megemelkedett. 3769,en-hu,"To temporarily support national short time working schemes which help cushion the impact of the shock, in combination with up-skilling and reskilling measures.","a tagállami csökkentett munkaidős rendszerek ideiglenes támogatása, amelyek továbbképzési és átképzési intézkedésekkel kombinálva segítenek tompítani a sokk hatását." 3770,en-hu,Other related sectors such as food and beverage services as well as education and cultural activities are also coming under increasing pressure by the COVID-19 outbreak and the efforts to contain its spread.,"A COVID-19 járvány és a terjedésének megfékezésére irányuló erőfeszítések más kapcsolódó ágazatokat - például a vendéglátási szolgáltatásokat, valamint az oktatási és kulturális tevékenységeket - is egyre nagyobb nyomás alá helyezik." 3771,en-hu,"Targeted fiscal support measures should be implemented in line with the principles set out in section 5, to counter the immediate negative socio-economic consequences of the virus outbreak.",A vírus okozta járvány kitörése azonnali negatív társadalmi-gazdasági következményeinek ellensúlyozása érdekében célzott költségvetési támogatási intézkedéseket kell végrehajtani az 5. szakaszban meghatározott elvekkel összhangban. 3772,en-hu,][6: Commission Regulation (EU) N°651/2014 of 17 June 2014. ],"A közúti árufuvarozási ágazatban a küszöbérték 3 év alatt 100 000 EUR. A mezőgazdaság és a halászat esetében a küszöbérték 25 000 EUR, illetve 30 000 EUR.][6: A Bizottság 651/2014/(EU) rendelete (2014. június 17.) ]" 3773,en-hu,"While the described measures announced today deal with the most imminent challenges, we need to be conscious that the situation is evolving on a daily basis.","E közlemény felvázolja a Bizottság által a COVID-19 gazdasági hatásainak mérséklése érdekében tett azonnali válaszlépéseket Míg a mai napon bejelentett intézkedések a legsürgetőbb kihívásokkal foglalkoznak, tisztában kell lennünk azzal, hogy a helyzet napról-napra változik." 3774,en-hu,This is a live and developing situation.,"A helyzet valódi, és folyamatosan változik." 3775,en-hu,"In paragraph 2, points (a) and (b) of the first subparagraph are replaced by the following:",A (2) bekezdés első albekezdésének a) és b) pontja helyébe a következő szöveg lép: 3776,en-hu,"""(a) EUR 450 702 108 in 2020;",„a) 450 702 108 EUR 2020-ban; 3777,en-hu,"In order to ensure coherence with that amendment of the 2020 budget, this Decision should enter into force on the day of its publication.","A 2020. évi költségvetés említett módosításával való összhang biztosítása érdekében e határozatnak a kihirdetése napján hatályba kell lépnie," 3778,en-hu,(5) Decision (EU) 2020/265 should therefore be amended accordingly.,(5) Az (EU) 2020/265 határozatot ezért ennek megfelelően módosítani kell. 3779,en-hu,"Total 851,4","Összesen 851,4" 3780,en-hu,(6) This mobilisation of the Flexibility Instrument should be adopted simultaneously with the amendment of the 2020 budget as the mobilisation of the Flexibility Instrument allows financing of some actions over and above a ceiling in the Multiannual Financial Framework.,"(6) A Rugalmassági Eszköz ezen igénybevételét a 2020. évi költségvetés módosításával egyidejűleg kell elfogadni, mivel a Rugalmassági Eszköz igénybevétele teszi lehetővé egyes intézkedéseknek a többéves pénzügyi keret felső határát meghaladó finanszírozását." 3781,en-hu,This proposed mobilisation decision will amend Decision (EU) 2020/265 of 27 November 2019.,Ez a javasolt igénybevételre vonatkozó határozat módosítja a 2019. november 27-i (EU) 2020/265 határozatot. 3782,en-hu,"(b) EUR 342 205 134 in 2021;""","b) 342 205 134 EUR 2021-ben;""" 3783,en-hu,"In Decision (EU) 2020/265, Article 1 is modified as follows:",Az (EU) 2020/265 határozat 1. cikke a következőképpen módosul: 3784,en-hu,"(4) The draft amending budget No 1/2020 includes an increase of the commitment appropriations for heading 3 by EUR 423,3 million.","(4) Az 1/2020. számú költségvetés-módosítási tervezet tartalmazza a 3. fejezet kötelezettségvállalási előirányzatainak 423,3 millió EUR összegű emelését." 3785,en-hu,"Therefore, the present proposal accompanies DAB No 1/2020 in order to increase accordingly the amounts mobilised from the Flexibility Instrument and to extend the purpose of the mobilisation.","Ez a javaslat ezért az 1/2020. számú költségvetés-módosítási tervezetet kíséri, hogy ennek megfelelően növelje a Rugalmassági Eszközből igénybe vett összegeket, és kiterjessze az igénybevétel célját." 3786,en-hu,"The remaining amount of EUR 73,3 million is not covered by the scope of the Global Margen for Commitments and therefore requires additional mobilisation of the Flexibility Instrument for 2020.","A fennmaradó 73,3 millió EUR nem tartozik a kötelezettségvállalásokra vonatkozó összesített tartalék hatálya alá, ezért 2020-ban a Rugalmassági Eszköz további igénybevételére van szükség." 3787,en-hu,"The Commission submits today draft amending budget (DAB) No 1/2020 that includes, amongst others, an overall increase of the level of commitment appropriations for heading 3 of EUR 423,3 million to meet the needs resulting from the increased migration pressure in Greece, to finance immediate measures required in the context of the COVID-19 outbreak and to cover an increase of the budget for the European Public Prosecutor's Office (EPPO).","A Bizottság ma benyújtja az 1/2020. számú költségvetés-módosítási tervezetet, amely többek között a 3. fejezet kötelezettségvállalási előirányzatainak átfogó, 423,3 millió EUR összegű emelését tartalmazza a Görögországban megnövekedett migrációs nyomásból eredő szükségletek kielégítése, a COVID-19-járvánnyal összefüggésben szükséges azonnali intézkedések finanszírozása, valamint az Európai Ügyészség (EPPO) költségvetése növelésének fedezése érdekében." 3788,en-hu,"The adjusted mobilisation of the Flexibility Instrument will amount to EUR 851,4 million (from EUR 778,1 million) for heading 3.","A Rugalmassági Eszköz kiigazított igénybevétele a 3. fejezet vonatkozásában (778,1 millió EUR-ról) 851,4 millió EUR-ra emelkedik." 3789,en-hu,"In Paragraph 1, in the first subparagraph, ""EUR 778 074 489"" is replaced by ""EUR 851 374 489"" and the second subparagraph is replaced by the following: ""The amounts referred to in the first subparagraph shall be used to finance measures to address the ongoing challenges of migration, refugee inflows and security threats as well as the current sanitary crisis in the European Union resulting from the COVID-19 outbreak and increased needs of the European Public Prosecutor's Office.""","Az (1) bekezdés első albekezdésében a „778 074 489 EUR"" szövegrész helyébe „851 374 489 EUR"" szövegrész lép, a második albekezdés helyébe pedig a következő szöveg lép: „Az első albekezdésben említett összegeket a migráció, a menekültáradat és a biztonsági fenyegetések jelenlegi kihívásainak, valamint a COVID-19-járvány miatt az Európai Unióban kialakult egészségügyi válságnak és az Európai Ügyészség megnövekedett szükségleteinek a kezelésére szolgáló intézkedések finanszírozásának céljára kell felhasználni.""" 3790,en-hu,"[5: Council Regulation (EU, Euratom) No 1311/2013 of 2 December 2013 laying down the multiannual financial framework for the years 2014-2020 (OJ L 347, 20.12.2013, p.","[5: A Tanács 1311/2013/EU, Euratom rendelete (2013. december 2.) a 2014-2020-as időszakra vonatkozó többéves pénzügyi keretről (HL L 347., 2013.12.20., 884. o.).]" 3791,en-hu,"Of those, EUR 350,0 million for additional expenditure to cope with migration pressures in Greece are covered by the use of the Global Margin for Commitments laid down in Article 14 of Council Regulation (EU, Euratom) No 1311/2013.","Ebből az összegből a görögországi migrációs nyomás kezelésére fordított 350,0 millió EUR összegű kiegészítő kiadást az 1311/2013/EU, Euratom tanácsi rendelet 14. cikkében meghatározott, kötelezettségvállalásokra vonatkozó összesített tartalék felhasználásával fedezik." 3792,en-hu,"(3) On 27 November 2019 the European Parliament and the Council adopted Decision (EU) 2020/265 mobilising the Flexibility Instrument to provide the amount of EUR 778 074 489 in commitment appropriations in heading 3 (Security and citizenship) for the financial year 2020 to finance measures in the field of migration, refugees and security.","(3) Az Európai Parlament és a Tanács 2019. november 27-én elfogadta a Rugalmassági Eszköz igénybevételére vonatkozó (EU) 2020/265 határozatot, hogy a 2020-as pénzügyi évre 778 074 489 EUR összegű kötelezettségvállalási előirányzatot biztosítson a 3. fejezetben (Biztonság és uniós polgárság) a migráció, a menekültügy és a biztonság területén hozott intézkedések finanszírozására." 3793,en-hu,"As allowed by Article 14 of the Council Regulation (EU, Euratom ) No 1311/2013 of 2 December 2013 laying down the multiannual financial framework for the years 2014-2020, this DAB proposes to use the Global Margin for Commitment (GMC) remaining available from 2018 for the increase linked to migration (EUR 350 million).","A 2014-2020-as időszakra vonatkozó többéves pénzügyi keretről szóló, 2013. december 2-i 1311/2013/EU, Euratom tanácsi rendelet 14. cikke alapján ez a költségvetés-módosítási tervezet azt javasolja, hogy a 2018-ból fennmaradó, kötelezettségvállalásokra vonatkozó összesített tartalékot használják fel a migrációhoz kapcsolódó emelésre (350 millió EUR)." 3794,en-hu,"The European Parliament and the Council decided on 27 November 2019 to mobilise the Flexibility instrument for an amount of EUR 778,1 million for heading 3 Security and Cititzenship as proposed by the Commission.","Az Európai Parlament és a Tanács 2019. november 27-én úgy határozott, hogy a Bizottság javaslatának megfelelően 778,1 millió EUR összegben igénybe veszi a Rugalmassági Eszközt a 3. fejezet (Biztonság és uniós polgárság) céljaira." 3795,en-hu,"amending Decision (EU) 2020/265 as regards adjustments to the amounts mobilised from the Flexibility Instrument for 2020 to be used for migration, refugee inflows and security threats, for immediate measures in the context of the COVID-19 outbreak and for reinforcement of the European Public Prosecutor's Office","az (EU) 2020/265 határozatnak a Rugalmassági Eszközből 2020-ban igénybe vett, a migrációra, a menekültáradatra és a biztonsági fenyegetésekre, a COVID-19-járvánnyal összefüggő azonnali intézkedésekre, valamint az Európai Ügyészség megerősítésére fordítandó összegek kiigazítása tekintetében történő módosításáról" 3796,en-hu,"[6: Decision (EU) 2020/265 of the European Parliament and of the Council of 27 November 2019 on the mobilisation of the Flexibility Instrument to finance immediate budgetary measures to address the ongoing challenges of migration, refugee inflows and security threats (OJ L 058 27.02.2020, p. 51)]","[6: Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2020/265 határozata (2019. november 27.) a Rugalmassági Eszköznek a migráció, a menekültáradat és a biztonsági fenyegetések jelenlegi kihívásainak kezelésére szolgáló azonnali költségvetési intézkedések finanszírozása céljából történő igénybevételéről (HL L 58., 2020.2.27., 51. o.).]" 3797,en-hu,"The remaining part of the increase, not falling under the scope of the GMC (EUR 73,3 million), requires an additional mobilisation of the Flexibility Instrument.","Az emelés fennmaradó, a kötelezettségvállalásokra vonatkozó összesített tartalék hatálya alá nem tartozó részéhez (73,3 millió EUR) igénybe kell venni a Rugalmassági Eszközt." 3798,en-hu,"[3: OJ L 58, 27.2.2020, p.","[3: HL L 58., 2020.2.27., 51. o.]" 3799,en-hu,"[4: OJ C 373, 20.12.2013, p.","[4: HL C 373., 2013.12.20., 1. o.]" 3800,en-hu,"[2: OJ L 347, 20.12.2013, p.","[2: HL L 347., 2013.12.20., 884. o.]" 3801,en-hu,There are a number of reasons why this may be the case.,Ennek számos oka lehet. 3802,en-hu,The study is not a formal evaluation.,A tanulmány nem hivatalos értékelés. 3803,en-hu,Member States have asked the Commission to propose measures to ensure long-term sustainability.​[16]​,"A tagállamok felkérték a Bizottságot, hogy a hosszú távú fenntarthatóság biztosítására tegyen javaslatokat.​[16]​" 3804,en-hu,A questionnaire was sent to all Member States in January 2015.,A kérdőívet 2015 januárjában küldték ki valamennyi tagállamnak. 3805,en-hu,"To realise this potential, ongoing support and commitment from all sides will be needed.",E potenciál megvalósításához minden oldal részéről folyamatos támogatásra és elkötelezettségre van szükség. 3806,en-hu,4.2 European Reference Networks,4.2 Európai referenciahálózatok 3807,en-hu,A number of points should be noted:,Több tényt ki kell emelni: 3808,en-hu,Limitations,Korlátozások 3809,en-hu,Data from Member States on the operation of the Directive,A tagállamoktól az irányelv működéséről érkezett adatok 3810,en-hu,This evaluation is likely to mean that it is desirable to adjust the content of the current Delegated Act in the future.,"Ez az értékelés valószínűleg azt jelenti, hogy a jövőben kívánatos lesz az aktuális felhatalmazáson alapuló jogi aktus tartalmának kiigazítása." 3811,en-hu,2.2 Reimbursement and administration,2.2 Visszatérítés és igazgatás 3812,en-hu,The Commission has therefore not yet used the delegated power.,A Bizottság ezért az átruházott hatáskörrel még nem élt. 3813,en-hu,"However, in practice, prior authorisation systems are based almost entirely on Article 8(2)(a), on which this report will therefore focus.","A gyakorlatban azonban az előzetes engedélyezési rendszerek csaknem kizárólag a 8. cikk (2) bekezdésének a) pontján alapulnak, és ezért ez a jelentés erre összpontosít." 3814,en-hu,The next stage for the Commission is to assess whether Member States have transposed the Directive correctly.,"A Bizottság számára a következő lépés annak értékelése, hogy a tagállamok az irányelvet megfelelően ültették-e át." 3815,en-hu,"As things stand, that data is unavailable and the Commission is, therefore, unable to make any further analysis at this time.","A dolgok jelenlegi állása szerint ezek az adatok nem állnak rendelkezésre, és a Bizottság emiatt ezúttal ezt a további elemzést nem tudja elvégezni." 3816,en-hu,"Such arrangements would need to facilitate joint work, and consequently enable Member States and other stakeholders to benefit fully from it.","Ezeknek a konstrukcióknak kellene majd a közös munkát megkönnyíteniük, és következésképpen lehetővé tenni a tagállamok és más érdekeltek számára azt, hogy előnyeit teljes mértékben kiaknázzák." 3817,en-hu,Some 50 % of stakeholders contacted agreed to be interviewed over the four-week period.,A megkeresett érdekeltek mintegy 50 %-a vállalta az interjút a négyhetes időszakon belül. 3818,en-hu,The conclusion of this meeting (and of the support study carried out) was that no exclusion was needed at that time.,"A találkozó (és az elvégzett alátámasztó vizsgálat) arra a következtetésre jutott, hogy akkoriban a kizárásra nem volt szükség." 3819,en-hu,Chapter 5: Conclusions,5. fejezet: Következtetések 3820,en-hu,"^6 The UK has no National Contact Point covering the whole UK, so it was necessary to examine the separate contact points.","^6 Az Egyesült Királyságban nem létezik olyan nemzeti kapcsolattartó pont, amely a teljes Egyesült Királyságot lefedné, emiatt a külön kapcsolattartó pontokat kellett vizsgálni." 3821,en-hu,The field of medicinal products and medical devices is one where change may occur rapidly.,"A gyógyszerek vagy az orvostechnikai eszközök területe olyan ágazatok, ahol gyors változások következhetnek be." 3822,en-hu,The analysis was carried out between 6 October 2014 and 6 November 2014.,Az elemzésre 2014. október 6. és 2014. november 14. között került sor. 3823,en-hu,Reimbursement for treatment not subject to prior authorisation​[17]​,Az előzetes engedélyezés alá nem tartozó ellátások költségeinek visszatérítése​[17]​ 3824,en-hu,A recent Eurobarometer survey​[7]​ indicated that fewer than two out of ten citizens feel that they are informed about their cross-border healthcare rights:,"Az Eurobarometer egy közelmúltbeli felmérése​[7]​ azt jelezte, hogy tízből kevesebb mint két polgár érezte magát tájékozottnak a határon átnyúló egészségügyi ellátással kapcsolatos jogait illetően:" 3825,en-hu,The eHealth Network aims to support cooperation between national authorities.,Az e-egészségügyi hálózat célja a nemzeti hatóságok közötti együttműködés támogatása. 3826,en-hu,Some do not mention safety and quality at all.,Egyes tagállamok említést sem tesznek a biztonságról és a minőségről. 3827,en-hu,Member States have introduced prior authorisation systems as follows.,A tagállamok előzetes engedélyezési rendszereket a következők szerint vezettek be. 3828,en-hu,"However, the impact of the Directive should be considered more widely than simply cross-border healthcare.","Az irányelv hatását azonban sokkal tágabb körben kellene vizsgálni, mint egyszerűen a határon átnyúló egészségügyi ellátás tekintetében." 3829,en-hu,The next step is to identify those EU activities and best practices which will help implement real cross-border collaboration which delivers added value.,"A következő lépés azon uniós tevékenységek és bevált gyakorlatok azonosítása, amelyek segíteni fognak egy valódi, hozzáadott értéket teremtő határon átnyúló együttműködés végrehajtásában." 3830,en-hu,Email 3,E-mail 3 3831,en-hu,It has contributed to a number of important discussions going on in many Member States regarding healthcare reform.,"Hozzájárult a több tagállamban az egészségügyi ellátás reformjáról folyó nagyszámú, jelentőségteljes párbeszédhez." 3832,en-hu,It requires the Commission to prepare a report in respect of the delegated powers not later than six months before the end of the five-year period.,"Előírja a Bizottság számára, hogy legkésőbb hat hónappal az ötéves időszak vége előtt készítsen jelentést a felhatalmazásról." 3833,en-hu,"Secondly, as also indicated by the Eurobarometer, the number of citizens who are aware of their general rights to reimbursement is extremely low.","Másodszor, ahogy az Eurobarometer felmérése is mutatja, rendkívül alacsony azon polgárok száma, akik tudatában vannak a visszatérítésre vonatkozó általános joguknak." 3834,en-hu,"It is also worth noting that some of the demand that does exist may be catered for under local bilateral arrangements, which exist in some Member States.","Megjegyzésre érdemes, hogy a létező kereslet egy része az egyes tagállamokban létező helyi kétoldalú megállapodások alapján is rendezhető." 3835,en-hu,This requirement will therefore need to be analysed under the conditions of Article 7(7).,Ez a követelmény emiatt a 7. cikk (7) bekezdésének feltételei szerint elemzést igényel. 3836,en-hu,"Finally, the advance of technology means that ‘telemedicine' services (including online pharmacies) are likely to become more common and more significant in the immediate future.","Végezetül a technológiai fejlődés azt jelenti, hogy a telemedicina szolgáltatások (az internetes gyógyszertárakat is beleértve) már a közeljövőben is valószínűleg elterjedtebbek és jelentősebbek lesznek." 3837,en-hu,"These ‘focus countries' are a representative sample, based on a host of criteria detailed in the report.","Ezek a „fókuszországok"" reprezentatív mintát alkotnak, a jelentésben részletezett szempontok alapján." 3838,en-hu,These infringements relate only to the completeness of transposition measures.,Ezek a kötelezettségszegési eljárások kizárólag az átültetés teljességére vonatkoznak. 3839,en-hu,"For this report, the Commission asked Member States to participate in a data collection exercise.",A jelentéshez a Bizottság felkérte a tagállamokat egy adatgyűjtésben való részvételre. 3840,en-hu,"This list includes, among other elements and with limited exceptions, the ""common name"" of the product (which, in practice, means the International Non-proprietary Name for a large majority of products).","A lista - egyéb elemek mellett és korlátozott kivételekkel - tartalmazza a termék „közönséges nevét"" (ez a gyakorlatban a termékek nagy többsége esetében a nemzetközi szabadnév)." 3841,en-hu,Chapter 3: National Contact Points and Information to patients,3. fejezet: A nemzeti kapcsolattartó pontok és a betegek tájékoztatása 3842,en-hu,"However, Article 10 of the Directive obliges National Contact Points to assist each other in understanding invoices.","Az irányelv 10. cikke azonban kötelezi a nemzeti kapcsolattartó pontokat, hogy segítséget nyújtsanak egymásnak a számlák megértésében." 3843,en-hu,^4 Note that the data for planned healthcare via the S2 forms covers only 22 Member States as data for the others was not available.,"^4 Megjegyezzük, hogy az S2 formanyomtatvány révén a tervezett egészségügyi ellátásra kapott adatok csak 22 tagállamot fednek le, mivel a többiek esetében adatok nem álltak rendelkezésre." 3844,en-hu,Information requests received by National Contact Points,A nemzeti kapcsolattartó pontokhoz érkezett információkérések 3845,en-hu,"Although the Commission has received no specific notifications, some of the ways in which Member States have transposed the Directive could be considered as limiting reimbursement.","Noha a Bizottsághoz konkrét bejelentést nem érkezett, a tagállami átültetés egyes módozatai a visszatérítés korlátozásának tekinthetőek." 3846,en-hu,In 2013 there were 1.6 million claims for reimbursement for unplanned healthcare but only 30 172 applications for planned healthcare abroad under the Regulations (via the S2 form used in such cases).,"2013-ban 1,6 millió visszatérítési igényt nyújtottak be nem tervezett egészségügyi ellátás vonatkozásában, viszont csak 30 172-t a rendeletek szerinti tervezett külföldi egészségügyi ellátás tekintetében (az ilyen esetekben használatos S2 formanyomtatvány révén)." 3847,en-hu,"For example, if a Member State decides to reimburse someone under the Regulations on the grounds that this is more beneficial to the patient, then the procedure for establishing the reimbursement amount can take several months.","Ha például egy tagállam úgy dönt, hogy valakinek a visszatérítést a rendeletek alapján teljesíti, mivel ez előnyösebb a betegnek, a visszatérítési összeg meghatározásának eljárása több hónapig is eltarthat." 3848,en-hu,"For the future, the HTA Network will continue its strategic role, but strong and efficient scientific cooperation will be essential.","A jövőben az Egészségügyi Technológiaértékelési Hálózat stratégiai szerepköre is megmarad, azonban az erőteljes és hatékony tudományos együttműködés lesz a meghatározó." 3849,en-hu,It is currently working on guidelines on effective methods for enabling the use of medical information for public health and research.,"Jelenleg az orvosi adatok közegészségügyi, illetve kutatási célra történő felhasználását lehetővé tevő hatékony módszerekről szóló iránymutatáson dolgozik." 3850,en-hu,"Complaints, infringements and transposition measures were not part of its remit.","A panaszok, kötelezettségszegések és átültetési rendelkezések értékelése nem tartozott a vizsgálat körébe." 3851,en-hu,"Similarly, the pressures faced by health services are leading to increased interest in making better use of resources via cross-border collaboration.","Hasonlóképpen, az egészségügyi rendszerekre váró nyomás fokozta az érdeklődést az erőforrások határon átnyúló együttműködés révén történő jobb kihasználása iránt." 3852,en-hu,Germany did provide a data return but was unable to provide data on the use of prior authorisation.,"Németország ugyan visszaküldött adatokat, de az előzetes engedélyezés alkalmazásával kapcsolatban nem tudott adatot szolgáltatni." 3853,en-hu,This study considers the effects of Directive 2011/24/EU.,Ez a tanulmány a 2011/24/EU irányelv hatásait vizsgálja. 3854,en-hu,Chapter 2: Patient mobility,2. fejezet: Betegmobilitás 3855,en-hu,^18 Reimbursement practices may vary considerably from Member State to Member State.,^18 A visszatérítési gyakorlat tagállamonként jelentős eltéréseket mutat. 3856,en-hu,"Twenty-one Member States either failed to make the deadline, or transposed the Implementing Directive incompletely, leading to infringement proceedings.","Huszonegy tagállam vagy nem tartotta be a határidőt, vagy hiányosan ültette át a végrehajtási irányelvet, aminek nyomán kötelezettségszegési eljárások indultak." 3857,en-hu,4.5 Cross-border collaboration,4.5 Határokon átnyúló együttműködés 3858,en-hu,The evaluative study on the Cross-border Healthcare Directive,A határon átnyúló egészségügyi ellátásról szóló irányelvet értékelő tanulmány 3859,en-hu,"This is not due to the Directive itself, but reflects broader technological and societal changes: people's expectations are radically different now than they were just a few years ago (and health services are unlikely to be immune from the impact of, for example, user-generated reviews).","Ez nem magából az irányelvből következik, hanem az átfogóbb technológiai és társadalmi változásokat tükrözi: az emberek elvárásai jelentősen eltérnek akárcsak a néhány évvel korábbiaktól (és valószínűtlen az is, hogy az egészségügyi szolgáltatások nem változnak például a felhasználói értékelések hatására)." 3860,en-hu,A total of 109 223 such requests were recorded in 2014.,A 2014-es évben összesen 109 223 ilyen megkeresést rögzítettek. 3861,en-hu,"As outlined in recital 43 of the Directive, the criteria attached to the grant of prior authorisation have to be duly justified.",Az irányelv (43) preambulumbekezdésében foglaltak szerint az előzetes engedély megadásához kapcsolódó kritériumokat kellően meg kell indokolni. 3862,en-hu,"However, given the points set out above, it is not possible to conclude now that use of cross-border healthcare accurately reflects potential demand.","Mindazonáltal a fent kifejtettek miatt nem lehet most azt a következtetést levonni, hogy a határon átnyúló egészségügyi ellátás igénybevétele pontosan tükrözné a tényleges keresletet." 3863,en-hu,"They stressed the desirability of facilitating ‘comparability and reliability of information provided to patients on quality and safety, across institutions and across Member States'.","Hangsúlyozták, hogy kívánatos lenne elősegíteni „a betegek számára az egyes intézményekben, illetve tagállamokban tapasztalható minőséggel és biztonsággal kapcsolatban nyújtott információk összehasonlíthatóságát és megbízhatóságát""." 3864,en-hu,"Regarding Article 12(5), the Commission worked closely with the Member States on the content of the delegated act before adopting it on 10 March 2014 (see reference under 4.2, above).","A 12. cikk (5) bekezdését illetően a Bizottság szoros együttműködést folytatott a tagállamokkal a felhatalmazáson alapuló jogi aktus tartalmáról, mielőtt azt 2014. március 14-én elfogadta (lásd a fenti 4.2. pont szerinti hivatkozást)." 3865,en-hu,"To take just one example, the European Reference Networks could seriously improve access to care for rare / low-prevalence and complex diseases where expertise is rare.","Hogy csak egy példát vegyünk, az európai referenciahálózatok jelentősen javíthatják a ritka/alacsony előfordulási gyakoriságú és komplex betegségek kezeléséhez való hozzájutást, amelyek esetében a szakértelem ritka." 3866,en-hu,The Directive requires Member States to provide information on their quality and safety systems.,"Az irányelv előírja a tagállamok számára, hogy minőségbiztosítási és biztonsági rendszereikről nyújtsanak tájékoztatást." 3867,en-hu,Member States transposed Directive 2011/24/EU at different times and in many cases the data provided only cover part of 2014.,"A tagállamok eltérő időpontokban ültették át a 2011/24/EU irányelvet, és sok esetben a szolgáltatott adatok csak 2014 egy részére vonatkoztak." 3868,en-hu,The application of the Directive to ‘telemedicine' (i.e. health services provided remotely) has led to a certain lack of clarity.,Az irányelv telemedicinára (azaz távolból nyújtott egészségügyi szolgáltatásokra) történő alkalmazása bizonyos mértékben tisztázatlan helyzetet teremtett. 3869,en-hu,6.3 Conclusion,6.3 Következtetés 3870,en-hu,These much larger figures are probably due to website visits being recorded as information requests in these three Member States.,"Ezeknek a lényegesen magasabb számadatoknak oka lehet az, hogy e három tagállamban információkérésként rögzítették a webhelyre látogatókat is." 3871,en-hu,The Directive requires the Commission to encourage Member States to cooperate in cross-border healthcare provision in border regions.,"Az irányelv azt is előírja a Bizottságnak, hogy ösztönözze a tagállamokat a határ menti régiókban együttműködésre a határon átnyúló egészségügyi ellátás terén." 3872,en-hu,"At the other end of the spectrum, Italy received 177 (103 authorised) and Slovakia 139 (121 authorised).","A skála másik végén Olaszország 177 (103 engedélyezve), Szlovákia pedig 139 (121 engedélyezve) kérelmet kapott." 3873,en-hu,These findings are in line with the data reported by Member States on information requests (contained in Annex A),Ezek a megállapítások megfelelnek a tagállamok részéről a tájékoztatás iránti kérelmekre megadott adatoknak (ezek az A. mellékletben találhatóak). 3874,en-hu,"This report sets out the current state of play of transposition, and covers the most important and relevant provisions, such as the use of prior authorisation, the level of patient mobility, reimbursement practices, information to patients and cooperation under the Directive.","Ez a jelentés az átültetés jelenlegi állását mutatja be, és a legfontosabb és legidőszerűbb kérdéseket tárgyalja, mint az előzetes engedély alkalmazása, a betegmobilitás szintje, a visszatérítés gyakorlata, a betegek tájékoztatása és az irányelv szerinti együttműködés." 3875,en-hu,"The report under Article 20(3) of Directive 2011/24/EU which the Commission adopted in early 2014,​[5]​ noted that the coming into operation of the Directive could affect the use of the Social Security Regulations.","A Bizottság által 2014. elején elfogadott 2011/24/EU irányelv 20. cikkének (3) bekezdése szerinti jelentés​[5]​ megállapította, hogy az irányelv működésének elindulása befolyásolhatja a szociális biztonsági rendeletek alkalmazását." 3876,en-hu,"As this was the first time this questionnaire was used, a number of practical semantic issues were identified during the exercise (reflecting the variety of national situations and practices).","Mivel ez volt az első alkalom, hogy ezt a kérdőívet használták, az adatgyűjtés során több gyakorlati szemantikai kérdés is felvetődött (ami a tagállamok egyedi helyzetét és a gyakorlatok sokféleségét tükrözi)." 3877,en-hu,"Although exclusions from the principle of mutual recognition of prescriptions are not currently needed, such a need may arise in the future, and would need to be dealt with swiftly via a delegated act in order to safeguard public health.","Noha az orvosi rendelvények kölcsönös elismerésének elve alóli kizárásra jelenleg nincsen szükség, ez azonban a jövőben változhat, és arra a közegészség védelme érdekében gyorsan, felhatalmazáson alapuló jogi aktusok révén kell majd reagálni." 3878,en-hu,4.1 Recognition of prescriptions,4.1 Az orvosi rendelvények elismerése 3879,en-hu,"Firstly, a number of Member States were late implementing the Directive, which will impact on the numbers able to use it during 2014.","Először is az irányelvet késedelmesen átültető tagállamok száma, ami befolyásolta azok számát, akik azt 2014-ben igénybe tudták venni." 3880,en-hu,"Twenty-six Member States provided responses, covering the calendar year 2014.",Huszonhat tagállam adott a 2014-es naptári évre vonatkozó válaszokat. 3881,en-hu,^3 Regulations (EC) No 883/2004 and No 987/2009 on the coordination of social security systems.,^3 A szociális biztonsági rendszerek koordinálásáról szóló 883/2004/EK és 987/2009/EK rendelet 3882,en-hu,"One relevant issue here is how the ‘basket of benefits', i.e. the healthcare to which the patient is entitled, is defined.","Itt a lényeges kérdés az, hogy az „ellátási kosár"" - azaz azon egészségügyi ellátások köre, amelyre a beteg jogosult - miként kerül meghatározásra." 3883,en-hu,"According to the principle of mutual recognition of qualifications, however, Member States should recognise decisions about clinical need and appropriateness provided by an equivalent professional in another Member State.",A képesítések kölcsönös elismerésének elve szerint azonban a tagállamoknak el kell ismerniük a más tagállambeli egyenértékű szakember klinikai szükségességre és megfelelőségre vonatkozó döntését. 3884,en-hu,The evaluation study cited above indicates considerable variation in the performance of National Contact Points in this regard.,A fent idézett értékelő tanulmány jelentős eltéréseket jelez a nemzeti kapcsolattartó pontok ezzel kapcsolatos teljesítménye terén. 3885,en-hu,"In these cases the data indicate 74 050 via website (see point above), 15 461 via telephone, 5 436 via email, and 2 179 via face-to-face contact.","Ezekben az esetekben az adatok szerint 74 050 megkeresés a weboldalon (lásd a fenti pontot), 15 461 telefonon, 5 436 e-mailben, és 2 179 személyes kapcsolatfelvétel útján történt." 3886,en-hu,Some Member States - particularly those with insurance-based systems - have experienced difficulties in collecting information from the component parts of their system.,Néhány tagállam - különösen a biztosítási alapú rendszerekkel rendelkező tagállamok - nehézségeket tapasztaltak az információk egyes tagrendszerektől történő begyűjtésekor. 3887,en-hu,"Whilst the initial work undertaken by the Commission so far has thrown up some suggestions for action at EU level (e.g. sharing of best practice from successful projects; development of checklists for those considering cross-border collaboration), it is clear that these would only work in support of national or local activities.","Noha a Bizottság által eddig elvégzett kezdeti munka felvetett néhány uniós szintű javaslatot (pl. a sikeres projektek tapasztalatainak megosztása, a határon átnyúló együttműködést fontolgatók számára ellenőrző lista létrehozása), egyértelmű, hogy ezek csak a nemzeti vagy helyi tevékenységek támogatásával lehetnek működőképesek." 3888,en-hu,"Its overall objective is to report on implementation to date on the basis of the sources at hand and to identify gaps and potential for improvement, as called for by Article 20(1) of the Directive.","Átfogó célja, hogy a rendelkezésre álló források alapján beszámoljon a végrehajtás aktuális állásáról, továbbá az irányelv 20. cikkének (1) bekezdésében előírtak szerint azonosítsa a hiányosságokat és a javítási lehetőségeket." 3889,en-hu,"Most obviously, the Directive contains a significant number of provisions relating to transparency for patients on their rights, and on the quality and safety of healthcare services.","A legnyilvánvalóbb az, hogy az irányelv jelentős számban tartalmaz olyan rendelkezéseket, amelyek a betegek számára a jogaikkal kapcsolatos átláthatóságra, valamint az egészségügyi ellátás szolgáltatásai minőségével és biztonságosságával foglalkoznak." 3890,en-hu,The level of use of planned healthcare elsewhere is far below the potential levels suggested by the number of people indicating in the Eurobarometer survey that they would consider using cross-border healthcare.,"A tervezett egészségügyi ellátás szintje másutt jóval azon szint alatt marad, mint amelyre az Eurobarometer felmérésében azt jelzők száma enged következtetni, akik megfontolnák a határon átnyúló egészségügyi ellátás igénybevételét." 3891,en-hu,This seems to be due to low numbers of claims rather than large numbers of refusals: the available data suggests that roughly 85 % of reimbursement claims are granted.,"Úgy tűnik, hogy ennek a kérelmek alacsony száma, mintsem a nagyszámú elutasítás az oka: a rendelkezésre álló adatok arra utalnak, hogy a visszatérítési kérelmek durván 85 %-át kedvezően bírálják el." 3892,en-hu,"As of 1 July 2015, four infringement proceedings remained open, and all four Member States concerned had made firm commitments to address the outstanding issues.","2015. július 1-jén négy kötelezettségszegési eljárás volt folyamatban, és mind a négy tagállam határozott kötelezettségvállalást tett a megoldatlan kérdések rendezésére." 3893,en-hu,"This is not surprising, given EU citizens' seemingly low awareness of their rights and the existence of the NCPs.","Ez nem meglepő, tekintve az uniós polgárok láthatóan alacsony szintű jogtudatosságát, és a nemzeti kapcsolattartó pontokról való ismeret hiányát." 3894,en-hu,Geographical areas which might benefit from such collaboration also need to be identified.,"Ugyancsak meghatározásra szorul az, hogy mely földrajzi területek fogják az együttműködés előnyeit élvezni." 3895,en-hu,The ‘pseudo-patient' research method was used to take account of the ‘end-user' perspective.,"A végfelhasználói nézőpont figyelembe vétele érdekében a „színlelt beteg"" kutatási módszert alkalmazták." 3896,en-hu,"An evaluative study does, however, deliver a meaningful, albeit qualitative contribution to the baseline assessment and to future evaluation efforts, in line with the ‘evaluate first' principle.","Az értékelő tanulmány azonban jelentős, noha szubjektív alkotóelem az alapértékelésben és a későbbi értékelések során, az első értékelés elvének megfelelően." 3897,en-hu,"For example, some Member States reimburse or provide consultations with general practitioners at a distance, whilst others do not.","Például egyes tagállamok visszatérítik vagy előírják a körzeti orvosokkal való távkonzultációt, míg mások nem." 3898,en-hu,"Two of these infringement cases were pending as of 1 July 2015, the others having been closed on the grounds of subsequent transposition by the Member States concerned.","Ezek közül 2015. július 1-jén két ügy volt folyamatban, a többit lezárták az érintett tagállam általi későbbi átültetés miatt." 3899,en-hu,6.2 Exercise of the delegation,6.2 A felhatalmazás gyakorlása 3900,en-hu,"Other Member States also have regional contact points, but also one national NCP.","Más tagállamokban is léteznek regionális kapcsolattartó pontok, azonban létezik egy országos nemzeti kapcsolattartó pont is." 3901,en-hu,Use of prior authorisation,Az előzetes engedélyezés alkalmazása 3902,en-hu,"Even where citizens are aware of their rights, there are a number of Member States where it is difficult for patients to find out more about how to use these rights in practice.","Még ha a polgárok tisztában is vannak jogaikkal, számos tagállamban nehézkes a betegek számára bővebb információt szerezni e jogok gyakorlati érvényesítéséről." 3903,en-hu,"It draws on the situation on the ground and other valuable external sources (past studies, scientific literature, stakeholder input, etc.).","A tanulmány a tényleges helyzetből és más értékes külső forrásokból (korábbi tanulmányok, szakirodalom, érdekeltek véleménye stb.)" 3904,en-hu,"Some Member States have difficulties dividing their cases between Directive 2011/24/EU and the Social Security Regulations (Regulations (EC) No 883/2004 and (EC) No 987/2009), particularly for claims for reimbursement of healthcare not subject to prior authorisation.","Egyes tagállamok számára nehézséget okozott az ügyek felosztása a 2011/24/EU irányelv és a szociális biztonsági rendeletek (a 883/2004/EK és a 987/2009/EK rendelet) között, különösen az előzetes engedélyezéshez nem kötött egészségügyi ellátás költségeinek visszatérítésére irányuló igények esetében." 3905,en-hu,"Interviews with 20 health insurers as part of an evaluative study​[2]​ on behalf of the Commission found that 15 of them thought that patients in their country do not know whether a treatment is subject to prior authorisation or not, and that patients therefore tended to request prior authorisations even when this was not necessary.","Az értékelő tanulmány​[2]​ részeként 20 egészségbiztosítóval a Bizottság képviseletében készített interjúk azt mutatták, hogy közülük 15 vélekedett úgy, hogy országukban a betegek nem tudják, hogy valamely ellátás előzetes engedélyezéshez kötött-e vagy sem, és emiatt a betegek abban az esetben is inkább előzetes engedélyt kértek, amikor arra nem volt szükség." 3906,en-hu,"The first call for networks will take place in early 2016, with the first networks expected to be approved during that year.","A hálózatok tekintetében az első felhívás 2016 elején fog megjelenni, és az év során várható az első hálózatok jóváhagyása." 3907,en-hu,"^16 Council conclusions on ‘innovation for the benefit of patients' Employment, Social policy, Health and Consumer affairs Council meeting Brussels, 1 December 2014","^16 A Tanács következtetései a betegek érdekeit szolgáló innovációról, a Tanács 2014. december 1-jei brüsszeli ülése (Foglalkoztatás, Szociálpolitika, Egészségügy és Fogyasztóvédelem)" 3908,en-hu,"In March 2014 the legal framework for the establishment and evaluation of Networks (delegated​[9]​ and implementing decisions​[10]​) was adopted, with unanimous support of the Member States.",2014 márciusában a tagállamok egyhangú támogatásával elfogadásra került a hálózatok létrehozásának és értékelésének jogi kerete (felhatalmazáson alapuló​[9]​ és végrehajtási határozatok​[10]​). 3909,en-hu,"Furthermore, Member States are required to notify the Commission of any decision to introduce limitations under 7(9).",Emellett a tagállamoknak be kell jelenteniük a Bizottságnak a 7. cikk (9) bekezdése szerinti korlátozások bevezetésére vonatkozó határozatokat. 3910,en-hu,"It meets twice a year, and is supported on scientific and technical issues by a joint action under the Health Programme, called EUnetHTA.","A hálózat évente két alkalommal ülésezik, és tudományos és technikai kérdésekben az egészségügyi program EUnetHTA elnevezésű közös fellépésének támogatását élvezi." 3911,en-hu,In these Member States there were a total of only 560 applications for authorisation (of which 360 were granted).,Ezekben a tagállamokban összesen csak 560 engedélykérelemre került sor (ebből 360 kedvező elbírálásban részesült). 3912,en-hu,"Via a series of conferences organised on behalf of the Commission by the European Patients' Forum, patient organisations have reported their concern that patients are faced with ‘a labyrinth of confusing, sometimes insufficient and sometimes too detailed information' with regard to cross-border healthcare.","Az Európai Betegfórum Bizottság megbízásából szervezett konferenciasorozat révén a betegek érdekvédelmi szervezetei beszámoltak azon aggályaikról, hogy a betegek a határon átnyúló egészségügyi ellátással kapcsolatban gyakran „megtévesztő, néha elégtelen és néha túl részletes információk útvesztőjével"" szembesülnek." 3913,en-hu,"In addition to desk research and a literature review, a detailed website review and widely used participatory research methods were used.","Az elméleti kutatás és a szakirodalom áttanulmányozása mellett a webhelyek részletes vizsgálata és az általánosan használt, részvételen alapuló kutatási módszerek is alkalmazásra kerültek." 3914,en-hu,"France, Luxembourg, and possibly Finland and Denmark appear to be exceptions to this general observation.","Ezen általános megfigyelés alól Franciaország, Luxemburg, és talán Finnország és Dánia tűnik kivételnek." 3915,en-hu,Three Member States alone accounted for nearly 75 % of the requests recorded: Germany (36 602); Finland (25 207); and Austria (15 536).,Mindössze három tagállam adja a rögzített megkeresések csaknem 75 %-át: Németország (36 602); Finnország (25 207) és Ausztria (15 536). 3916,en-hu,Yet five of these twelve Member States explicitly insist that the referral must be from a professional in their country.,"E tizenkét tagállam közül öt mégis ragaszkodik ahhoz, hogy a beutalónak saját tagállamuk szakemberétől kell származnia." 3917,en-hu,"Those will need to be addressed in future exercises, as they affect the comparability of the data.","Ezekre a kérdésekre későbbi adatgyűjtések során kell megoldást találni, mivel az eltérések befolyásolják az adatok összehasonlíthatóságát." 3918,en-hu,"In the two pending cases, the Member States concerned have committed to addressing the outstanding issues.",A két folyamatban lévő ügyben az érintett tagállamok vállalták a függőben maradt kérdések rendezését. 3919,en-hu,"It has also identified specific areas where greater cross-border collaboration could make a significant difference to patient outcomes, for example in access to critical care for myocardial infarctions.","Kijelölte azokat a konkrét területeket is, ahol az erőteljesebb határon átnyúló együttműködés jelentősen javíthatja a betegek helyzetét, például a miokardiális infarktus intenzív ellátásának elérhetősége terén." 3920,en-hu,Article 11 of the Directive gives effect to the principle of mutual recognition of medical prescriptions between Member States and empowers the Commission to adopt practical measures to assist such recognition.,"Az irányelv 11. cikke hatályba lépteti az orvosi rendelvények tagállamok közötti kölcsönös elismerésének elvét, és felhatalmazza a Bizottságot az elismerést segítő gyakorlati intézkedések elfogadására." 3921,en-hu,"A detailed breakdown of data may be found in Annex A, which also sets out various qualifications regarding the data collection exercise, not least that the Directive was implemented at different times in different Member States and data may not therefore cover all of 2014).","Az adatok részletes bontásban az A. mellékletben találhatóak, amely egyben megadja az adatgyűjtés különféle korlátait is, nem utolsósorban azt, hogy az irányelvet az egyes tagállamok eltérő időpontban hajtották végre, és ezért az adatok nem feltétlenül a teljes 2014-es évre vonatkoznak)." 3922,en-hu,"Successful cross-border collaboration requires significant buy-in from local-level actors, with the support of national authorities.",A sikeres határon átnyúló együttműködés a nemzeti hatóságok támogatása mellett a helyi szintű szereplők részéről jelentős elfogadottságot igényel. 3923,en-hu,Twenty Member States reported data on reimbursement made exclusively under the Directive.,"Húsz tagállam jelentett olyan adatokat, amelyek kizárólag az irányelv szerinti visszatérítésekre vonatkoznak." 3924,en-hu,"The number of requests for prior authorisation specifically under the Directive which were either authorised or refused in the remaining 17 Member States was 560, of which 360 were authorised.","A konkrétan az irányelv szerinti előzetes engedélyezés iránti, megadott vagy elutasított kérelmek száma a fennmaradó 17 tagállamban 560 volt, amelyek közül 360-at kedvezően bíráltak el." 3925,en-hu,"The data is not, therefore, easily comparable between Member States: examples in this Annex are given by way of illustration only.",Emiatt nem egyszerű a tagállami adatok összevetése: erre kizárólag szemléltetési céllal ebben a mellékletben néhány példa szerepel. 3926,en-hu,"Five Member States had fewer than 100 requests for information (Portugal, for example, recorded just 6).",Öt tagállam kapott 100-nál kevesebb információkérést (Portugália például csak 6 esetet rögzített). 3927,en-hu,"In these 14 Member States, therefore, it is unclear for patients exactly which treatments are subject to prior authorisation, since the use of at least one of these criteria - and sometimes both - has not been elucidated by national authorities.","Emiatt ebben a 14 tagállamban nem egyértelmű a betegek számára, hogy pontosan mely ellátásokra vonatkozik az előzetes engedélyezés, mivel a nemzeti hatóságok nem adtak világos magyarázatot legalább e kritériumok egyikének, és néha mindkettőnek az alkalmazására." 3928,en-hu,It meets twice a year and is supported operationally by a joint action under the Health Programme established by Regulation (EU) No 282/2014​[12]​.,"A tagok évente kétszer üléseznek, és a hálózat operatív támogatását a 282/2014/EU rendelettel létrehozott egészségügyi program keretében folyó közös fellépés biztosítja​[12]​." 3929,en-hu,"It also report on the use of delegated powers pursuant to Article 17(1) of the Directive, which requires the Commission to report on these by 24 October 2015.","Beszámol továbbá az irányelv 17. cikkének (1) bekezdése szerinti átruházott hatáskörök alkalmazásáról, amely jogszabályhely előírja a Bizottság számára, hogy erről 2015. október 24-ig készítsen jelentést." 3930,en-hu,"Of the latter, 29 115 were accepted​[4]​ - 17 358 in Luxembourg alone.","Ez utóbbiak közül 29 115-t fogadtak el​[4]​, ebből 17 358-t csak Luxemburgban." 3931,en-hu,"The Commission is working with healthcare providers and authorities to raise awareness of the possibilities offered by ERNs, and to gather support for potential networks or members of networks.","A Bizottság az egészségügyi szolgáltatókkal és a hatóságokkal együtt dolgozik az európai referenciahálózatok kínálta lehetőségek megismertetésén, és a potenciális hálózatok vagy hálózati tagok támogatásának kialakításán." 3932,en-hu,"A number of Member States continue to express concern about communicating the complexities of the current legal situation, where cross-border healthcare is covered by two distinct sets of EU legislation (the Directive and the Social Security Regulations), despite the stipulation in Article 2(m) of the Directive, whereby the former applies without prejudice to the Social Security Regulations (see also recitals 28-31 to the Directive).","Több tagállam az aktuális jogi helyzet bonyolultságának kommunikálásával továbbra is aggályainak ad hangot, amiért a határon átnyúló egészségügyi ellátásra két külön uniós jogszabálycsomag vonatkozik (az irányelv és a szociális biztonsági rendeletek), az irányelv 2. cikkének m) pontjában található előírás ellenére, amely szerint az irányelvet a szociális biztonsági rendeletek sérelme nélkül kell alkalmazni (lásd még az irányelv (28)-(31) preambulumbekezdését is)." 3933,en-hu,"The report was to include, in particular, information on patient flows, financial dimensions of patient mobility, the implementation of Article 7(9) and Article 8, and on the functioning of the European reference networks and national contact points.","A jelentésnek különösen az alábbiakra vonatkozó információkat kell tartalmaznia: betegáramlás, a betegmobilitás pénzügyi vonatkozásai, a 7. cikk (9) bekezdése és a 8. cikk végrehajtása, valamint az európai referenciahálózatok és a nemzeti kapcsolattartó pontok hálózatának működése." 3934,en-hu,"Of the 21 Member States who introduced a system of prior authorisation, 17 were able to supply data on numbers of requests for authorisation specifically under the Directive.","Azon 21 tagállam közül, amelyek előzetes engedélyezési rendszert vezettek be, 17 tudott adatot szolgáltatni a konkrétan az irányelv szerint benyújtott kérelmek számáról." 3935,en-hu,"They represented a range of health insurance providers, healthcare providers, patient ombudsmen, national and regional authorities, patient groups, audit bodies, trade unions and frontline healthcare prescriber organisations.","Voltak közöttük egészségbiztosítók, egészségügyi szolgáltatók, betegjogi képviselők, nemzeti és regionális hatóságok, betegek érdekképviseleti csoportjai, ellenőrző szervek, szakszervezetek és egészségügyi ellátást közvetlenül előíró szervezetek is." 3936,en-hu,"That report set out in detail the data which would be needed to assess whether this had, in fact, happened.","A jelentés részletesen bemutatta azokat az adatokat, amelyeket ennek tényleges bekövetkezése esetén értékelni kell." 3937,en-hu,Initial work by the Commission shows that there is a limited number of existing cross-border projects which may provide valuable ‘lessons learned' for future parties.,"A Bizottság adatai azt mutatják, hogy alacsony az olyan meglévő határon átnyúló projektek száma, amelyek értékes tanulsággal szolgálhatnak a jövő érdekeltjei számára." 3938,en-hu,"It seems hard to argue, for example, that a treatment should be subject to prior authorisation when not a single person has applied for authorisation for that treatment that year (with a possible exception for extremely specialised or expensive treatments, of course, where even a very small number of reimbursement claims could have significant consequences).","Nehezen védhető az, hogy például egy olyan ellátást előzetes engedélyezéshez kell kötni, amelynek esetében senki nem kért engedélyt abban az évben (természetesen a rendkívül speciális vagy költséges ellátások kivételével, amikor igen csekély számú visszatérítési igénynek is jelentős következményei lehetnek)." 3939,en-hu,"The data returns made by Member States, in general, do not suggest that extensive systems of prior authorisation are justified: the numbers of people applying for authorisation are simply too small.","A tagállamok által visszaküldött adatok általánosságban nem utalnak arra, hogy a kiterjedt előzetes engedélyezési rendszerek megfelelően megalapozottak lennének: az engedélyt kérők száma egyszerűen túl alacsony." 3940,en-hu,The HTA strategy adopted by the HTA Network has demonstrated the interest in joint work by the Member States but has also shown the need for permanent and well-founded arrangements.,"Az Egészségügyi Technológiaértékelési Hálózat által elfogadott stratégia igazolta a tagállamok közös munkája iránti érdeklődést, és megmutatta az állandó és kellően megalapozott konstrukciók szükségességét." 3941,en-hu,The Commission is of the view that the delegated powers conferred by Directive 2011/24/EU should remain in force.,A Bizottság álláspontja szerint a 2011/24/EU irányelvben átruházott hatásköröknek hatályban kell maradniuk. 3942,en-hu,"Given the recent adoption of the Directive and the scarcity of readily available data on patient mobility, a formal evaluation of the Directive would have been premature.","Tekintve, hogy az irányelvet nemrégiben fogadták el, a betegmobilitásról rendelkezésre álló adatok hiányossága miatt a hivatalos értékelés idő előtti lett volna." 3943,en-hu,"It is questionable whether this is in line with the criterion in Article 8(2)(a), which relates to the way treatment is provided in the Member State of affiliation rather than the Member State of treatment.","Megkérdőjelezhető, hogy ez megfelel-e a 8. cikk (2) bekezdésének a) pontja szerinti kritériumnak, amely a biztosítás helye szerinti tagállamban, nem pedig az ellátás helye szerinti tagállamban nyújtott kezelés módjára vonatkozik." 3944,en-hu,"Of these 23, Finland, France and Luxembourg provided aggregate data for the Directive and the Social Security Regulations.","E 23 tagállam közül Finnország, Franciaország és Luxemburg az irányelv és a szociális biztonsági rendeletek vonatkozásában összesített adatokat szolgáltatott." 3945,en-hu,"But the Directive does provide a ready-made space (and forum, in the shape of the network of NCPs, which meets regularly) for the Commission and Member States to share ideas on how this challenge might be met.",Az irányelv azonban kész teret (és a nemzeti kapcsolattartó pontok rendszeresen ülésező hálózata formájában fórumot) biztosít a Bizottság és a tagállamok számára a kihívás kezelésének módjára vonatkozó ötletek megosztására. 3946,en-hu,The majority of these measures were addressed in Implementing Directive 2012/52/EU​[8]​.,Ezen intézkedések zömét a 2012/52/EU végrehajtási irányelv rendezi​[8]​. 3947,en-hu,2.3 Patient flows,2.3 Betegáramlás 3948,en-hu,"Two of these Member States reported that they had neither refused nor granted a single request, two reported only one each, and only two had more than 100 requests.","E tagállamok közül kettő arról számolt be, hogy egyetlen kérelmet sem utasítottak el vagy hagytak jóvá, kettő mindegyikre csak egy-egy esetről számolt be, és a kérelmek száma mindössze két tagállamban volt 100 feletti." 3949,en-hu,Only three had average processing times of 30 days or more: Hungary (30 days); Cyprus (40); and Slovenia (69).,Csak három tagállamban érte el vagy haladta meg az átlagos eljárási időtartam a 30 napot: Magyarországon (30 nap); Cipruson (40) és Szlovéniában (69). 3950,en-hu,"Thirdly, whilst some Member States have implemented the Directive fully and are making considerable efforts to facilitate patients' rights to cross-border healthcare, there are a considerable number of Member States where the obstacles placed in the way of patients by health systems are significant, and which, in some cases at least, appear to be the result of intentional political choices: some of the current systems of prior authorisation are more extensive than the current numbers of requests would appear to justify; in many cases it is not clear exactly which treatments require prior authorisation; lower reimbursement tariffs than those used in the home Member State are a clear disincentive; there are a number of burdensome administrative requirements which may well deter patients.","Harmadszor, miközben néhány tagállam teljes körűen végrehajtotta az irányelvet és jelentős erőfeszítéseket tesz a betegek határon átnyúló egészségügyi ellátáshoz fűződő jogainak elősegítésére, jelentős azon tagállamok száma, amelyekben az egészségügyi rendszerek jelentős akadályokat gördítenek a betegek útjába, amelyek - legalábbis egyes esetekben - szándékos politikai megoldásnak tűnnek: néhány előzetes engedélyezési rendszer sokkal kiterjedtebb, mint amit a kérelmek aktuális száma indokolna; számos esetben nem egyértelmű, hogy pontosan mely ellátásokhoz kell előzetes engedélyezés; egyértelműen elrettentőek a biztosítás helye szerinti tagállamban érvényesülő tarifánál alacsonyabb visszatérítés tarifák, továbbá számos olyan terhes adminisztratív követelmény is létezik, amely ugyancsak elriaszthatja a betegeket." 3951,en-hu,It entered into force on 27 May 2014.,A felhatalmazáson alapuló jogi aktus 2014. május 27-én lépett hatályba. 3952,en-hu,"It may therefore prove useful to consider whether and how the applicable rules (e.g. on applicable legislation; access to, and reimbursement for, treatment) need to be developed and clarified.","Emiatt hasznosnak bizonyulhat annak vizsgálata, hogy az irányadó szabályokat (pl. az ellátások elérhetőségére és a visszatérítésre irányadó jogszabályokat) miként kell módosítani és pontosítani." 3953,en-hu,"Regarding Article 11(5), a meeting of Member State experts was convened on 14 February 2012 to discuss whether there was a need to exclude specific categories of medicinal products or medical devices from the recognition of prescriptions.","A 11. cikk (5) bekezdése alapján 2012. február 14-én összehívták a tagállami szakértők ülését annak megvitatására, hogy ki kell-e zárni a gyógyszerek vagy orvostechnikai eszközök egyes kategóriáit az orvosi rendelvények elismerése köréből." 3954,en-hu,This Directive established a list of common elements to be included in cross-border prescriptions.,Ez az irányelv hozta létre a határon átnyúló orvosi rendelvények kötelező közös elemeinek listáját. 3955,en-hu,The Commission adopted Implementing Decision 2011/890/EU concerning the eHealth Network on 22 December 2011.​[11]​.,A Bizottság 2011. december 22-én elfogadta az e-egészségügyi hálózatról szóló 2011/890/EU végrehajtási határozatot​[11]​. 3956,en-hu,"Of nine NCPs surveyed, three had fewer than 10 requests for information per month, four had between 10 and 100 requests, and only two had more than 100 requests per month.","A kilenc vizsgált nemzeti kapcsolattartó pont közül hétnek havonta 10-nél kevesebb tájékoztatási kérelme, négynek 10 és 100 közötti kérelme volt, és mindössze kettőnek volt havonta 100 feletti megkeresése." 3957,en-hu,Two Member States (Poland and Greece) reported that they had neither authorised nor refused any requests for prior authorisation in 2014 and two (Croatia and Portugal) received just one each.,"Két tagállam (Lengyelország és Görögország) számolt be arról, hogy 2014-ben előzetes engedélyezés iránti kérelmet nem bírált el, és két tagállam (Horvátország és Portugália) mindössze egy-egy kérelmet kapott." 3958,en-hu,^17 This data may include a limited number of claims for treatment which was supposed to be subject to prior authorisation but for which the claim was made retrospectively and ultimately reimbursed.,"^17 Ezeknek az adatoknak részét képezheti kis számú, olyan ellátásokra vonatkozó igény, amely előzetes engedélyezés alá tartozott volna, de az igényt visszamenőlegesen terjesztették be, és végül a költségek visszatérítésére sor került." 3959,en-hu,The work of the eHealth Network is supported by a number of activities carried out under the eHealth Action Plan 2012 - 2020: Innovative healthcare for the 21st century​[13]​.,"Az e-egészségügyi hálózat munkáját az „Elektronikus egészségügyi cselekvési terv a 2012-2020 közötti időszakra: innovatív egészségügyi ellátás a 21. századra""​[13]​ program számos tevékenysége támogatja." 3960,en-hu,"It is also likely that requests relating to cross-border healthcare outside the scope of Directive 2011/24/EU have sometimes been included, e.g. questions relating to the European Health Insurance Card (EHIC) etc.","Valószínű az is, hogy esetenként határon átnyúló egészségügyi ellátással kapcsolatos, de a 2011/24/EU irányelv hatályán kívül eső megkereséseket, azaz például az európai egészségbiztosítási kártyával kapcsolatos kérdéseket stb. is bevontak az adatszolgáltatásba." 3961,en-hu,"Nine of the 14 Member States have set out which treatments they consider to meet the ‘highly specialised' criterion, whilst five have not.","A 14 tagállam közül kilenc határozta meg, hogy mely kezelések minősülnek a „kiemelten speciális"" kritériumot teljesítőnek, öt tagállam azonban ezt nem tette meg." 3962,en-hu,"If a patient from a Member State where such consultations are not provided or funded has a consultation via telemedicine with a GP in a Member State where such consultations are so provided, it is not clear whether the Member State of affiliation may, in such a case, refuse reimbursement.","Ha egy olyan tagállamból származó beteg, amelyikben ilyen konzultációk nincsenek vagy azokat nem térítik meg, távkonzultációt folytat egy olyan tagállambeli körzeti orvossal, ahol ezt rendszeresítették, nem egyértelmű, hogy a biztosítás helye szerinti tagállam ilyen esetben a visszatérítést megtagadhatja-e." 3963,en-hu,"At the other end of the scale, 14 Member States had made fewer than 100 reimbursements (of which six had made no reimbursements at all).",A skála másik végén 14 tagállam hajtott végre 100-nál kevesebb visszatérítést (közülük hat tagállamban egyáltalán nem került sor visszatérítésre). 3964,en-hu,At least four Member States require patients to provide a sworn translation of invoices (one even requiring patients to get all documents certified by their consul in the country of treatment).,"Legalább négy tagállam követeli meg a betegektől a számlák hiteles fordítását (egy ráadásul még azt is előírja, hogy valamennyi dokumentumot konzuli felülhitelesítéssel kell ellátni az ellátás helye szerinti tagállamban)." 3965,en-hu,"For treatment not subject to prior authorisation, Finland, France and Luxembourg reported considerable activity, with 17142, 422680 and 117962 reimbursements respectively.","Az előzetes engedélyezéshez nem kötött ellátások vonatkozásában Finnország, Franciaország és Luxemburg számolt be jelentős aktivitásról 17142, 422680 és 117962 visszatérítéssel." 3966,en-hu,It is questionable whether this is in line with the principle of free movement of patients and with the criteria set out in Articles 7(9) and 7(11).,Ennek a betegek szabad mozgásával és a 7. cikk (9) és (11) bekezdésében lefektetett kritériumokkal való összeegyeztethetősége megkérdőjelezhető. 3967,en-hu,Ten Member States recorded more than 1 000 information requests.,Tíz tagállamban vettek 1 000-nél több információkérést nyilvántartásba. 3968,en-hu,It may be that that the natural demand for cross-border healthcare is relatively low for a number of reasons: unwillingness of patients to travel (e.g. because of proximity to family or familiarity with home system); language barriers; price differentials between Member States; acceptable waiting times for treatment in the Member State of affiliation.,"Lehet persze, hogy a határon átnyúló egészségügyi ellátás iránti természetes kereslet több ok miatt is alacsony: ilyen a betegek utazási hajlandóságának hiánya (pl. a család közelsége vagy az otthoni rendszer ismerete miatt), a nyelvi akadályok, a tagállamok közötti árkülönbségek, és az elfogadható várólisták a biztosítás helye szerinti tagállamban." 3969,en-hu,Chapter 4: Cross-border cooperation,fejezet: A határokon átnyúló együttműködés 3970,en-hu,2.1 Prior authorisation: background,2.1 Előzetes engedélyezés: előzmények 3971,en-hu,"So far, it is clear that there are significant differences between NCPs in the way they operate and the quality of the information they provide.","Egyelőre egyértelmű, hogy a nemzeti kapcsolattartó pontok működésében és az általuk nyújtott információk minőségében jelentős eltérések mutatkoznak." 3972,en-hu,Article 11 of Directive 2011/24/EU concerns mutual recognition of prescriptions between Member States.,A 2011/24/EU irányelv 11. cikke az orvosi rendelvények tagállamok közötti kölcsönös elismerésével foglalkozik. 3973,en-hu,"Some Member States provide links to different legal documents; others give a general description of quality assurance strategies; a few provide detailed information (including links to hospital evaluation systems featuring typical safety parameters, e.g. mortality rate, number of cases treated with complications); others direct citizens to specific sources - websites or a named person.","Néhány tagállam megadja a különféle jogi dokumentumokra mutató hivatkozásokat; mások általánosságban ismertetik minőségbiztosítási stratégiáikat; kevés tagállam ad részletes tájékoztatást (a tipikus biztonsági paramétereket, így a halandóság, a komplikációk számát bemutató kórház-értékelési rendszerekhez elvezető hivatkozások megadásával); mások a polgárokat konkrét forrásokhoz - weboldalakra vagy konkrétan megnevezett személyhez - irányítják." 3974,en-hu,The transposition deadline for the Directive was 25 October 2013.,Az irányelv átültetési határideje 2013. október 25. volt. 3975,en-hu,"Regarding ERNs, the first Networks will be established in 2016, and will then need to be evaluated.","Az európai referenciahálózatokat illetően az első hálózatok 2016-ban fognak létrejönni, amelyek akkor majd újbóli értékelést igényelnek." 3976,en-hu,Several Member States require prior authorisation if the healthcare requires an overnight stay in the Member State of treatment.,"Több tagállam előzetes engedélyezést ír elő, ha az egészségügyi ellátás az ellátás helye szerinti tagállamban igényel kórházi tartózkodást." 3977,en-hu,"There are also differences in the communication channels used by NCPs, as the following table (covering all 28 Member States and the separate contact points for England, Scotland, Wales, Northern Ireland, and Gibraltar)​[6]​ shows.","Eltérések mutatkoznak a nemzeti kapcsolattartó pontok által használt kommunikációs csatornákban is, a következő táblázatban bemutatott módon (a táblázat lefedi mind a 28 tagállamot, továbbá Anglia, Skócia, Wales, Észak-Írország és Gibraltár külön kapcsolattartóit)​[6]​ ." 3978,en-hu,"Patient mobility for planned healthcare - under both the Directive and the Social Security Regulations - remains low, whilst patient mobility in terms of unplanned healthcare seems to be considerably higher.","Az irányelv és a szociális biztonsági rendeletek alapján meghatározott tervezett egészségügyi ellátási célú betegmobilitás alacsony marad, míg a nem tervezett egészségügyi ellátási célú betegmobilitás lényegesen jelentősebbnek tűnik." 3979,en-hu,"Of these, four had an average of fewer than 20 days (Denmark, Hungary, Luxembourg, and the UK) and three had average times of more than 80 days: Finland (82); Slovakia (84.3) and Sweden (150) (NB the Finnish figure relates to both the Regulations and the Directive).​[18]​","Ezek közül négyben az átlag 20 nap alatti (Dánia, Magyarország, Luxemburg és az Egyesült Királyság), és három esetében a 80 napot meghaladja: Finnország (82); Szlovákia (84,3) és Svédország (150) (megjegyzés: a finn adatok a rendeletek és az irányelv szerinti ügyintézésre együttesen vonatkoznak).​[18]​" 3980,en-hu,"Some NCPs are based in the Ministry of Health, others in the healthcare insurer, and others in independent bodies.","Egyes nemzeti kapcsolattartó pontok az egészségügyi tárcánál, mások az egészségbiztosítónál, megint mások pedig független szervezetek keretében működnek." 3981,en-hu,"Twenty-one Member States have introduced a system of prior authorisation (Austria, the Czech Republic, Estonia, Finland, Lithuania, the Netherlands and Sweden have not, although some of these have introduced legislation enabling them to introduce such a system at a later date, should they so wish).","Huszonegy tagállam vezetett be előzetes engedélyezési rendszert (nem vezetett be ilyen rendszert Ausztria, a Cseh Köztársaság, Észtország, Finnország, Litvánia, Hollandia és Svédország, noha némelyik országban létezik olyan jogszabály, amely a rendszer későbbi bevezetését lehetővé teszi, amennyiben szándék mutatkozik)." 3982,en-hu,"Article 12 of the Directive requires the Commission to support the development of European Reference Networks (ERNs) of healthcare providers and centres of expertise (in particular in the area of rare diseases) by: adopting the criteria and conditions that such Networks, and providers wishing to join Networks, must fulfil; developing criteria for establishing and evaluating such Networks; and facilitating the exchange of information and expertise on the Networks.",Az irányelv 12. cikke előírja a Bizottság számára az egészségügyi szolgáltatók és szakértői központok európai referenciahálózata kialakításának támogatását (különösen a ritka betegségek területén) az alábbiak révén: a hálózatok és a csatlakozni szándékozó egészségügyi szolgáltatók által kötelezően teljesítendő kritériumok és feltételek elfogadása; a hálózatok létrehozási és értékelési kritériumainak kialakítása; valamint a hálózatokban az információk és szakértelem megosztásának elősegítése. 3983,en-hu,"In total, only four of these Member States reported more than 1 000 reimbursements.",E tagállamok közül összesen csak négy jelentett 1 000-nél több visszatérítést. 3984,en-hu,Article 8(7) of the Directive requires Member States to ‘make publicly available which healthcare is subject to prior authorisation'.,"Az irányelv 8. cikkének (7) bekezdése előírja a tagállamoknak, hogy „az előzetes engedélyhez kötött egészségügyi ellátások jegyzékét"" a nyilvánosság számára tegyék hozzáférhetővé." 3985,en-hu,"The eHealth Network will review and, if necessary, update the guidelines in 2015-2016 in the light of the CEF experience.","Az e-egészségügyi hálózat 2015-2016 folyamán felülvizsgálja, és az Európai Hálózatfinanszírozási Eszköz tapasztalataira figyelemmel szükség esetén módosítja az iránymutatásokat." 3986,en-hu,Patient flows for healthcare abroad under the Directive are low.,Az irányelv szerinti külföldi egészségügyi ellátás vonatkozásában a betegáramlás szintje alacsony. 3987,en-hu,"The Network adopted a Strategy for EU cooperation on HTA in October 2014, and a reflection paper on reuse of joint HTA work in national activities in April 2015.​[15]​","A hálózat 2014 októberében határozatot fogadott el az egészségügyi technológiák értékelésével kapcsolatos uniós együttműködés stratégiájáról, valamint 2015 áprilisában egy vitaanyagot adott ki a közös egészségügyi technológiaértékelési munka nemzeti tevékenységekben való újbóli felhasználásáról.​[15]​" 3988,en-hu,ANNEX B,B. MELLÉKLET 3989,en-hu,"In the other 20 Member States, a total of 39 826 reimbursements were made specifically under the Directive: of this total Denmark alone accounted for 31 032.",A többi 20 tagállamban összesen 39 826 visszatérítésre került sor konkrétan az irányelv alapján: ebből az összesített számadatból Dánia egyedül 31 032-t adott. 3990,en-hu,Some Member States have different National Contact Points (NCPs) for ‘incoming' and ‘outgoing' patients.,Egyes tagállamokban a bejövő és a kimenő betegek számára külön nemzeti kapcsolattartó pontok léteznek. 3991,en-hu,All NCPs completed at least a part of the online survey.,Mindegyik nemzeti kapcsolattartó pont legalább részben kitöltötte az online kérdőívet. 3992,en-hu,"Since its inception, the eHealth Network has adopted guidelines on patient summaries data sets and on ePrescriptions, and position papers on: electronic identification, interoperability, the proposed Regulation on data protection; and eHealth investment to be supported by the Connecting Europe Facility (CEF).","Az e-egészségügyi hálózat létrehozása óta iránymutatást fogadott el a betegadatlapok adatairól és az e-rendelvényekről, valamint állásfoglalásokat adott ki az elektronikus azonosításról, az átjárhatóságról, az adatvédelemről szóló rendeletre irányuló javaslatról, valamint az Európai Hálózatfinanszírozási Eszközzel támogatandó e-egészségügyi beruházásokról." 3993,en-hu,4.3 eHealth,4.3 E-egészségügy 3994,en-hu,"Fourteen Member States made fewer than 100 reimbursements, of which six (Austria, Bulgaria, Cyprus, Estonia, Greece, and Portugal) recorded no reimbursements under the Directive.","Tizennégy tagállam 100-nál kevesebb visszatérítést teljesített, ezek közül hat (Ausztria, Bulgária, Ciprus, Észtország, Görögország és Portugália) az irányelv szerinti egyetlen visszatérítést sem rögzített." 3995,en-hu,"They have identified NCPs as having a crucial role in the success or failure of the Directive, recommending that NCPs could provide ‘checklists' for individuals considering planned care abroad, and more detailed individual timelines of procedures, costs and reimbursement rates.","A nemzeti kapcsolattartó pontokról megállapították, hogy az irányelv sikerében vagy kudarcában központi szerepet töltenek be, és javasolták, hogy a nemzeti kapcsolattartó pontok a külföldi egészségügyi ellátást tervező magánszemélyeknek „ellenőrző listákat"" biztosítsanak, továbbá az eljárások, költségek és visszatérítési ráták tekintetében részletesebb egyedi menetrendeket készítsenek." 3996,en-hu,"However, again, these are aggregate figures combining data from both the Social Security Regulations and the Directive.",Ezek azonban újfent csak a szociális biztonsági rendeletekre és az irányelvre vonatkozó összevont adatok. 3997,en-hu,"Of these 21, Latvia and Malta did not provide data returns.",A 21 tagállam közül Lettország és Málta nem küldte vissza a kérdőívet. 3998,en-hu,The data in Annex A shows that some Member States with prior authorisation systems have received no requests for authorisation at all (and many others have received very few).,"Az A. melléklet adatai mutatják, hogy néhány tagállamhoz, amelyek előzetes engedélyezési rendszereket működtetnek, egyetlen megkeresés sem érkezett (és számos más tagállamhoz is csak igen kevés)." 3999,en-hu,Article 12 of Directive 2011/24/EU concerns the development of European Reference Networks (ERNs).,A 2011/24/EU irányelv 12. cikke az európai referenciahálózatok fejlesztésével foglalkozik. 4000,en-hu,"Any system of prior authorisation must be necessary and proportionate to the objective to be achieved, and may not constitute a means of arbitrary discrimination or an unjustified obstacle to the free movement of patients.","Az előzetes engedélyezési rendszereknek minden esetben az elérendő cél tekintetében szükséges és arányos mértékűnek kell lenniük, továbbá nem jelenthetnek önkényes megkülönböztetést és nem akadályozhatják indokolatlanul a betegek szabad mozgását." 4001,en-hu,^12 http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/?uri=uriserv:OJ.L_.2014.086.01.0001.01.ENG.,^12 http://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/TXT/?uri=uriserv:OJ.L_.2014.086.01.0001.01.ENG. 4002,en-hu,"Of the 19 responding Member States that actually received claims (and were able to provide the requested figures) for reimbursement for treatment not subject to prior authorisation, 15 were able to provide data on the average times for processing claims (Belgium, Lithuania, Greece and Romania were not able to provide this data).","A 19 adatszolgáltató tagállam közül, amelyek ténylegesen kaptak is visszatérítési igényt (és meg is tudták adni a kért adatokat) az előzetes engedélyezés alá nem tartozó kezelések költségeinek visszatérítésére 15 tudott adatot szolgáltatni az igények átlagos eljárási időtartamáról (Belgium, Litvánia, Görögország és Románia ezt az adatot nem tudta megadni)." 4003,en-hu,"The Commission has since begun the process of establishing ERNs, including the establishment of the Board of Member States, which will be charged with approving proposals for ERNs.","A Bizottság azóta megkezdte az európai referenciahálózatok létrehozását, beleértve a tagállamok képviselőiből álló testület létrehozását, amelynek feladata lesz az európai referenciahálózatokra vonatkozó javaslatok jóváhagyása." 4004,en-hu,"Article 11(5) empowers the Commission to adopt, by means of delegated acts, measures to exclude specific categories of medicinal products or medical devices from the recognition of prescriptions, where necessary to safeguard public health.","A 11. cikk (5) bekezdése felhatalmazza a Bizottságot arra, hogy felhatalmazáson alapuló jogi aktusok révén intézkedéseket fogadjon el a gyógyszerek vagy orvostechnikai eszközök egyes kategóriáinak az orvosi rendelvények elismerése köréből való kizárására, amennyiben az a közegészség védelme érdekében szükséges." 4005,en-hu,"^8 Commission Implementing Directive 2012/52/EU of 20 December 2012 laying down measures to facilitate the recognition of medical prescriptions issued in another Member State (OJ L 356, 22.12.2012, p. 68).","^8 A BIZOTTSÁG 2012. december 20-i 2012/52/EU végrehajtási irányelve a más tagállamban kiállított orvosi rendelvények elismerésének megkönnyítésére irányuló intézkedésekről (HL L 356., 2012.12.22., 68. o.)." 4006,en-hu,None of the 14 countries which have used the ‘overnight stay' criterion has specified which treatments are covered by this criterion.,"Az egyéjszakás „kórházi tartózkodás"" kritériumát alkalmazó 14 ország egyike sem határozta meg, hogy ez a szempont mely kezelésekre vonatkozik." 4007,en-hu,Email + phone 7,E-mail + telefon 7 4008,en-hu,Article 8(2)(a) of the Directive allows Member States to use a system of prior authorisation for healthcare that is subject to planning requirements if it involves overnight hospital accommodation or if it requires use of highly specialised and cost-intensive medical infrastructure or medical equipment.,"Az irányelv 8. cikke (2) bekezdésének a) pontja lehetővé teszi a tagállamok számára a tervezési követelményekkel járó egészségügyi ellátás tekintetében előzetes engedélyezési rendszer alkalmazását, ha az egyéjszakás kórházi tartózkodással jár vagy kiemelten speciális és költséges orvosi infrastruktúra vagy orvosi felszerelés alkalmazását kívánja meg." 4009,en-hu,"For these, a total of 39 826 reimbursements were made, of which 31 032 were reported by Denmark alone.","Ezek tekintetében összesen 39 826 visszatérítésre került sor, amelyek közül egyedül Dánia 31 032 esetről számolt be." 4010,en-hu,Commission Report on the operation of Directive 2011/24/EU on the application of patients' rights in cross-border healthcare,A Bizottság jelentése a határon átnyúló egészségügyi ellátásra vonatkozó betegjogok érvényesítéséről szóló 2011/24/EU irányelv működéséről 4011,en-hu,"‘Patients have high expectations …the prevailing sentiment is that the NCP must be a gateway to healthcare, not a gatekeeper blocking access.'","A „betegek elvárásai magas szintűek …az uralkodó felfogás szerint a nemzeti kapcsolattartó pontnak az egészségügyi ellátáshoz átjáróként, és nem a hozzáférést lezáró kapuőrként kellene működnie."" - Betegek érdekvédelmi szervezetei" 4012,en-hu,Articles 8(2)(b) and (c) also allow them to require prior authorisation for treatments presenting a particular risk to patients or the population or for care provided by a healthcare provider that gives rise to serious concerns relating to the quality and safety of care.,"A 8. cikk (2) bekezdésének b) és c) pontja lehetővé teszi a tagállamok számára az előzetes engedélyezés előírását olyan kezelések esetében is, amelyek a beteg vagy a lakosság számára különleges kockázatot jelentenek, vagy pedig az olyan egészségügyi szolgáltató által nyújtott kezelések esetében, amelynek vonatkozásában súlyos és kifejezett aggályok merülnek fel az ellátás minőségével vagy biztonságával kapcsolatban." 4013,en-hu,"Article 20(1) of the Directive requires the Commission to ‘draw up a report on the operation of this Directive and submit it to the European Parliament and to the Council' by 25 October 2015, and every three years thereafter.","Az irányelv 20. cikkének (1) bekezdése előírja a Bizottság számára, hogy 2015. augusztus 25-ig, ezt követően pedig háromévente jelentést készítsen „ezen irányelv működéséről, amelyet benyújt az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak.""" 4014,en-hu,"^1 Directive 2011/24/EU of the European Parliament and of the Council of 9 March 2011 on the application of patients' rights in cross-border healthcare (OJ L 88, 4.4.2011, p. 45).","^1 Az Európai Parlament és a Tanács 2011. március 9-i 2011/24/EU irányelve a határon átnyúló egészségügyi ellátásra vonatkozó betegjogok érvényesítéséről (HL L 88., 2011.4.4., 45. o.)." 4015,en-hu,"NCPs in 12 EU Member States (Austria, Belgium, France, Germany, Hungary, Italy, Lithuania, Malta, the Netherlands, Slovenia, Spain, and Sweden) were approached in November 2014 by both email and telephone using three different pre-designed scenarios.","Tizenkettő uniós tagállam (Ausztria, Belgium, Franciaország, Németország, Magyarország, Olaszország, Litvánia, Málta, Hollandia, Szlovénia, Spanyolország és Svédország) nemzeti kapcsolattartó pontjait keresték meg 2014 novemberében, e-mailen és telefonon, három, előre meghatározott forgatókönyv alapján." 4016,en-hu,"On the other hand, Article 4(1)(a) lays down the principle whereby healthcare is provided in accordance with the legislation of the Member State of treatment and, in the case of telemedicine, healthcare is considered to be provided in the Member State where the healthcare provider is established (Article 3(d)).","Másfelől a 4. cikk (1) bekezdésének a) pontja fekteti le azt az elvet, amely szerint az egészségügyi ellátás nyújtása az ellátás helye szerinti tagállam jogszabályainak megfelelően történik, amit a telemedicina esetében úgy kell tekinteni, hogy az egészségügyi ellátást az egészségügyi szolgáltató székhelye szerinti tagállamban nyújtják (a 3. cikk d) pontja)." 4017,en-hu,"Of the 26 Member States who responded, only 23 were able to provide complete data on reimbursements made for treatment not subject to prior authorisation (Germany and the Netherlands could not provide data; Belgium could not provide complete data).","A kérdőívet visszaküldő 26 tagállam közül csak 23 tudott teljes körű adatokat adni az előzetes engedélyezés alá nem tartozó ellátások költségeinek visszatérítéséről (Németország és Hollandia nem, Belgium pedig nem teljes körűen tudott adatot szolgáltatni)." 4018,en-hu,"This data is from the evaluative study, which also indicated significant variation in the activity of the NCPs.","Az adatok az értékelő tanulmányból származnak, amely kimutatta a nemzeti kapcsolattartó pontok tevékenységeinek jelentős eltéréseit is." 4019,en-hu,Email + office 1,E-mail + iroda 1 4020,en-hu,This generally low volume of patient mobility for planned healthcare appears to be equally the case for care under the Social Security Regulations.,A tervezett egészségügyi ellátási célú betegmobilitás általánosan alacsony szintje a szociális biztonsági rendeletek szerinti ellátások esetében is igaz. 4021,en-hu,It clarifies the rights of patients to seek reimbursement for healthcare received in another Member State.,Az irányelv a betegek más tagállamban igénybe vett egészségügyi ellátással kapcsolatos visszatérítési jogait pontosítja. 4022,en-hu,Chapter 1: State of play of transposition,fejezet: Az átültetés jelenlegi állása 4023,en-hu,Whilst only one in ten knew about the existence of NCPs:,Tíz uniós polgár közül csak egy tudott a nemzeti kapcsolattartó pontok létezéséről: 4024,en-hu,Article 7(9) permits Member States to limit the application of the rules on reimbursement of cross-border healthcare for overriding reasons of general interest.,"A 7. cikk (9) bekezdése megengedi a tagállamoknak, hogy közérdeken alapuló kényszerítő körülmények miatt korlátozzák a határon átnyúló egészségügyi ellátás költségeinek visszatérítését." 4025,en-hu,At least three Member States have adopted reimbursement practices for cross-border healthcare whereby the reimbursement tariff for patients is based on the costs that would be borne by the Member State of affiliation for care received from a private or non-contracted provider (which is considerably lower than the rate for public or contracted providers) had this healthcare been provided in its territory.,"A határon átnyúló egészségügyi ellátás költségei tekintetében legalább három tagállam fogadott el olyan visszatérítési gyakorlatot, amelyben a betegnek történő visszatérítési tarifa alapját azok a költségek képzik, amelyet az ellátás helye szerinti tagállam a magán vagy nem szerződött szolgáltatótól igénybe vett ellátásért fizetett volna (amely lényegesen alacsonyabb, mint az állami vagy szerződött szolgáltatóknak fizetett díj), ha az egészségügyi ellátást az adott tagállam területén nyújtották volna." 4026,en-hu,Chapter 6: Exercise of the power to adopt delegated acts conferred on the Commission pursuant to Article 17 of Directive 2011/24/EU on the application of patients' rights in cross-border healthcare,fejezet: A Bizottságra a határon átnyúló egészségügyi ellátásra vonatkozó betegjogok érvényesítéséről szóló 2011/24/EU irányelv 17. cikke szerint felhatalmazáson alapuló jogi aktusok elfogadása tekintetében ráruházott hatáskör gyakorlása 4027,en-hu,The agreed final cut-off date for the exercise was 30 April 2015.,Az adatok beérkezésének végső határideje 2015. április 30. volt. 4028,en-hu,"Fourteen countries therefore use both the ""overnight stay"" and the ""highly specialised"" care criteria for requiring prior authorisation.","Tizennégy ország az előzetes engedélyezés előírásához egyaránt a „kórházi tartózkodás"" és az egyéjszakás „kiemelten speciális"" ellátás kritériumát alkalmazza." 4029,en-hu,"Finland reported 17 142 reimbursement claims, France 422 680 and Luxembourg 117 962.","Finnország 17 142, Franciaország 422 680, és Luxemburg 117 962 visszatérítés igényről számolt be." 4030,en-hu,A selection of the data reported by Member States is presented here.,A melléklet a tagállamok által szolgáltatott adatokat válogatva mutatja be. 4031,en-hu,"However, Article 7(11) requires that such limitations be necessary and proportionate, and do not constitute a means of arbitrary discrimination or an unjustified obstacle to free movement.","A 7. cikk (11) bekezdése megköveteli azonban, hogy a korlátozások szükségesek és arányosak legyenek, továbbá nem jelenthetnek önkényes megkülönböztetést és nem akadályozhatják indokolatlanul a betegek szabad mozgását." 4032,en-hu,"Building on previous research efforts, a website analysis was carried out on all the websites of the 32 NCPs (32 countries or territories as Scotland, Wales, England, Northern Ireland and Gibraltar were analysed for the UK).","A korábbi kutatásokból kiindulva elemezték 32 nemzeti kapcsolattartó pont összes webhelyét (32 országban vagy területen, mivel az Egyesült Királyság esetében Skócia, Wales, Anglia, Észak-Írország és Gibraltár volt része az elemzésnek)." 4033,en-hu,Article 17 of Directive 2011/24/EU confers on the Commission the delegated powers for a period of 5 years from 24 April 2011.,A 2011/24/EU irányelv 17. cikke alapján a Bizottság 2011. április 24-et követő 5 évre felhatalmazást kap jogi aktusok elfogadására. 4034,en-hu,"Article 12(5), read together with Article 12(4)(a), empowers the Commission to adopt, by means of delegated acts, a list of the specific criteria and conditions that the ERNs must fulfil, and the conditions and criteria required from healthcare providers wishing to join such Networks, as envisaged in Article 12(4)(a).","A 12. cikk (5) bekezdése a 12. cikk (4) bekezdésének a) pontjával együttes olvasatban felhatalmazza a Bizottságot, hogy felhatalmazáson alapuló jogi aktusok fogadja el azon sajátos kritériumok és feltételek listáját, amelyeket az európai referenciahálózatoknak teljesíteniük kell, valamint az európai referenciahálózathoz a 12. cikk (4) bekezdésének a) pontjában előírtak szerint csatlakozni kívánó egészségügyi szolgáltatókra vonatkozó feltételeket és kritériumokat." 4035,en-hu,"In addition to these 17 Member States, France reported granting 57 000 authorisations; however, this is an aggregate figure combining authorisations under both the Social Security Regulations​[3]​ and the Directive.",E 17 tagállam mellett Franciaország 57 000 megadott engedélyről számolt be; ez azonban a szociális biztonsági rendeletek​[3]​ és ezen irányelv szerinti engedélyek együttes száma. 4036,en-hu,A total of 26 out of 28 Member States provided data (no returns were received from Latvia or Malta).,A 28 tagállam közül összesen 26 szolgáltatott adatokat (Lettország és Málta nem küldte vissza a kérdőívet). 4037,en-hu,"The deadline for the transposition of the Implementing Directive was the same as that for transposition of Directive 2011/24/EU, i.e. 25 October 2013.","A végrehajtási irányelv átültetési határideje egybeesett a 2011/24/EU irányelv átültetési határidejével, amely 2013. október 25. volt." 4038,en-hu,"Twelve Member States have used this provision with regard to their ‘gatekeeper' structure, which is a system whereby a referral from a GP or family doctor is required for a patient to access specialist healthcare.","Tizenkét tagállam használta ezt a rendelkezést kapuőri rendszerében, amelynek keretében a betegnek a szakorvosi ellátás igénybevételéhez a körzeti orvostól vagy a háziorvostól beutalóra van szüksége." 4039,en-hu,Methodology,Módszer 4040,en-hu,"Subjective, opinion-based data was also collected in the focus countries and at European level via 59 stakeholder interviews and an online survey addressed to the 12 NCPs in the focus countries.","Az érdekeltekkel folytatott 59 interjún és a fókuszországok 12 nemzeti kapcsolattartó pontjához intézett online kérdőíven szubjektív, véleményen alapuló adatokat is gyűjtöttek a fókuszországokban és európai szinten is." 4041,en-hu,"Under the CEF Work plan 2015, EU funding has been allocated to implement the exchange of patient summaries, and ePrescriptions.",Az Európai Hálózatfinanszírozási Eszköz 2015. évi munkaterve értelmében a betegadatlapok csereprogramja és az e-rendelvények uniós finanszírozást kaptak. 4042,en-hu,4.4 Health Technology Assessment (HTA),4.4 Az egészségügyi technológiák értékelése 4043,en-hu,The chapter of the Directive on cooperation between health systems has created a new framework for Member States' cooperation.,"Az irányelv egészségügyi rendszerek együttműködéséről szóló fejezete a tagállami együttműködés új keretét hozta létre, amely Unió-szerte kézzel fogható előnyöket hozhat az egészségügyi rendszerek számára." 4044,en-hu,"Article 7(7) of the Directive allows Member States to impose the same conditions and formalities on patients seeking cross-border healthcare as they would impose if the healthcare were provided in their territory, provided that these are not discriminatory and do not constitute an unjustified obstacle to free movement.","Az irányelv 7. cikkének (7) bekezdése lehetővé teszi a határon átnyúló egészségügyi ellátást igénybe venni kívánó betegek számára ugyanazon feltételek, támogathatósági kritériumok, szabályozási és adminisztratív formalitások kötelezővé tételét, mint amelyeket akkor követelne meg, ha ezt az egészségügyi ellátást a saját területén nyújtanák, feltéve, hogy ezek nem diszkriminatívak és nem képezik a szabad mozgás indokolatlan akadályát." 4045,en-hu,"This subject of which information patients need, and how it should be provided, is likely to be on the agenda for some time to come.","Valószínűleg a jövőben is sokáig napirenden marad az a kérdés, hogy a betegeknek milyen információkra van szükségük, és azt miként kellene nyújtani." 4046,en-hu,The timeframe covered by the exercise was the calendar year 2014.,Az adatgyűjtés a 2014-es naptári évet fedte le. 4047,en-hu,^5 http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/PDF/?uri=CELEX:52014DC0044&from=EN.,^5 http://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/TXT/PDF/?uri=CELEX:52014DC0044&from=HU. 4048,en-hu,"According to Article 7(4) of the Directive, the reference point for reimbursement for cross-border healthcare should be the amount borne by the system when that particular healthcare is provided by a public or contracted healthcare provider (depending on the way a given health system is organised) in the Member State of affiliation.","Az irányelv 7. cikkének (4) bekezdése értelmében a határon átnyúló egészségügyi ellátás költségeinek visszatérítése tekintetében a hivatkozási pontnak a költségek azon mértékének kell lennie, amelyet a rendszer akkor viselt volna, ha az adott egészségügyi ellátást a biztosítás helye szerinti tagállamban (az adott egészségügyi rendszer szerveződésének módjától függően) állami vagy szerződött magánszolgáltató nyújtotta volna." 4049,en-hu,Therefore such referrals are also required in order for patients to be reimbursed when they access such specialist healthcare in another Member State.,"Ezért a beutaló ahhoz is szükséges, hogy visszatérítésben részesülhessenek, ha a szakorvosi ellátást más tagállamban veszik igénybe." 4050,en-hu,"Of the 26 Member States who responded, all but Luxembourg and Sweden were able to provide data on the total number of unique requests.",Az egyedi megkeresések teljes számáról Luxemburg és Svédország kivételével a kérdőívet kitöltő 26 tagállam mindegyike tudott adatot szolgáltatni. 4051,en-hu,There may well be merit in exploring common approaches or guidelines for the work of NCPs in future discussions.,"A jövőbeli viták során érdemes lenne megvitatni a nemzeti kapcsolattartó pontok munkájának közös megközelítését, vagy az arra vonatkozó iránymutatásokat." 4052,en-hu,"On the one hand, reimbursement for cross-border healthcare is to be provided if such healthcare is among the benefits to which the insured person is entitled in the Member State of affiliation (Article 7(1)) and the Member State of affiliation may impose, including in case of healthcare received through telemedicine, the same conditions and criteria of eligibility as for healthcare provided in its territory.","Egyfelől a határon átnyúló egészségügyi ellátás költségeit vissza kell téríteni, amennyiben erre az egészségügyi ellátásra a biztosított az ellátás helye szerinti tagállamban jogosult (a 7. cikk (1) bekezdése), és a biztosítás helye szerinti tagállam a telemedicina keretében igénybe vett egészségügyi ellátás esetében is előírhatja ugyanazokat az igénybevételi feltételeket és kritériumokat, mint amelyek a területén nyújtott egészségügyi ellátás esetében érvényesülnek." 4053,en-hu,It has proved difficult for many Member States to provide data concerning information requests to NCPs broken down by medium and issue.,Sok tagállam számára nehéznek bizonyult a nemzeti kapcsolattartó pontokhoz érkezett információkérésekről a csatorna és kérdéskör szerinti adatszolgáltatás. 4054,en-hu,Infringement proceedings were launched against 26 Member States on the grounds of late or incomplete notification of such measures.,Az átültető rendelkezések késedelmes vagy hiányos bejelentése miatt 26 tagállam ellen indult kötelezettségszegési eljárás. 4055,en-hu,^13 http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/ALL/?uri=CELEX:52012DC0736.,^13 http://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX:52012DC0736. 4056,en-hu,"^10 Commission Implementing Decision 2014/287/EU setting out criteria for establishing and evaluating European Reference Networks and their Members and for facilitating the exchange of information and expertise on establishing and evaluating such Networks (OJ L 147, 17.5.2014, p. 79).","^10 A Bizottság 2014/287/EU végrehajtási határozata az európai referenciahálózatok és azok tagjai létrehozására és értékelésére, valamint az e hálózatok létrehozásával és értékelésével kapcsolatos információk és tapasztalat megosztásának elősegítésére vonatkozó kritériumok megállapításáról (HL L 147., 2014.5.17., 79. o.)." 4057,en-hu,Email + phone + office 21,E-mail + telefon + iroda 4058,en-hu,Three Member States appear to require any patient seeking reimbursement for cross-border healthcare to demonstrate why it is medically necessary for the particular episode of healthcare to be received in another country.,"Három tagállam előírja a határon átnyúló egészségügyi ellátás költségeinek visszatérítését kérő betegek számára annak orvosi igazolását, hogy az adott egészségügyi ellátási eseményt másik országban kellett igénybe venni." 4059,en-hu,6.1 Introduction,1 Bevezetés 4060,en-hu,"Of the 16 responding Member States that had a system of prior authorisation and received requests for prior authorisation, nine (Bulgaria, Croatia, Denmark, Ireland, France, Luxembourg, Slovakia, Spain, and the UK) reported average times to process requests as 20 days or fewer.","A kérelmek esetében az előzetes engedélyezési rendszert működtető 16 adatszolgáltató tagállam közül kilenc (Bulgária, Horvátország, Dánia, Írország, Franciaország, Luxemburg, Szlovákia, Spanyolország és az Egyesült Királyság) átlagban legfeljebb 20 napos eljárási határidőről számolt be." 4061,en-hu,"Of the 18 Member States who provided data, France was a clear outlier with 57 000 authorisations granted; however, this is an aggregate figure for authorisation granted under both the Social Security Regulations and the Directive.",Az adatszolgáltatást teljesítő 18 tagállam körül Franciaország egyértelműen kiemelkedett 57 000 megadott engedéllyel; ez azonban összesített adat a szociális biztonsági rendeletek és az irányelv alapján megadott engedélyekre vonatkozóan. 4062,en-hu,"^14 Commission Implementing Decision 2013/329/EU of 26 June 2013 providing the rules for the establishment, management and transparent functioning of the network of national authorities or bodies responsible for health technology assessment (OJ L 175, 27.6.2013, p. 71).","^14 A Bizottság 2013. június 26-i 2013/329/EU végrehajtási határozata az egészségügyi technológiák értékelésével foglalkozó nemzeti hatóságok vagy szervek hálózatának létrehozásához, igazgatásához és átlátható működéséhez szükséges szabályokról (HL L 175, 2013.6." 4063,en-hu,A SWOT analysis focusing on the services provided to the patients complements the conclusions of the study.,A tanulmány következtetéseit a betegeknek nyújtott szolgáltatásokra összpontosító SWOT-elemzés egészítette ki. 4064,en-hu,"The delegated powers shall be automatically extended for periods of an identical duration, unless the European Parliament or the Council revokes them in accordance with Article 18.","Amennyiben az Európai Parlament vagy a Tanács a 18. cikk szerint nem vonja vissza a felhatalmazást, akkor az a korábbinak megfelelő időtartamra automatikusan meghosszabbodik." 4065,en-hu,Some Member States were able to divide their information requests by medium.,Néhány tagállam az információkéréseket szét tudta választani kommunikációs csatorna szerint is. 4066,en-hu,^11 http://ec.europa.eu/health/ehealth/docs/decision_ehealth_network_en.pdf.,^11 http://ec.europa.eu/health/ehealth/docs/decision_ehealth_network_hu.pdf. 4067,en-hu,"^9 Commission Delegated Decision 2014/286/EU of 10 March 2014 setting out criteria and conditions that European Reference Networks and healthcare providers wishing to join a European Reference Network must fulfil (OJ L 147, 17.5.2014, p. 71).","^9 A Bizottság 2014. március 10-i 2014/286/EU felhatalmazáson alapuló határozata az európai referenciahálózatokra és az azokhoz csatlakozni kívánó egészségügyi szolgáltatókra vonatkozó kritériumok és feltételek meghatározásáról (HL L 147., 2014.5.17., 71. o.)." 4068,en-hu,Directive 2011/24/EU​[1]​ (hereafter ‘the Directive') on the application of patients' rights in cross-border healthcare came into force on 24 April 2011.,"A határon átnyúló egészségügyi ellátásra vonatkozó betegjogok érvényesítéséről szóló 2011/24/EU irányelv​[1]​ (a továbbiakban: az irányelv) 2011. április 24-én lépett hatályba, és a tagállamoknak azt 2013. október 25-ig kellett átültetniük." 4069,en-hu,Four Member States made more than 1 000 reimbursements.,A visszatérítések száma négy tagállamban haladta meg az ezret. 4070,en-hu,Others have regional NCPs under one ‘umbrella' NCP.,"Másoknál regionális nemzeti kapcsolattartó pontok működnek egy nemzeti kapcsolattartó pont „ernyője"" alatt." 4071,en-hu,Processing times,Az eljárás időtartama 4072,en-hu,^2 http://ec.europa.eu/health/cross_border_care/docs/2015_evaluative_study_frep_en.pdf.,^2 http://ec.europa.eu/health/cross_border_care/docs/2015_evaluative_study_frep_en.pdf. Az értékelő tanulmányról készült feljegyzés e jelentés B. melléklete. 4073,en-hu,"The rules concerning the HTA Network envisaged by article 15 of the Directive are set out in Commission Implementing Decision 2013/329/EU​[14]​ The HTA Network aims to support cooperation between national authorities, including on the relative efficacy and short-/long-term effectiveness of health technologies.","Az egészségügyi technológiák értékelésével foglalkozó hálózat célja a nemzeti hatóságok együttműködésének támogatása, beleértve a gyógyszerek relatív hatékonyságát vagy rövid és hosszú távú eredményességét megítélő technológiákkal kapcsolatos együttműködést." 4074,en-hu,The proposal has been sent to the Council and the European Parliament.,A javaslatot a Tanács és az Európai Parlament is megkapta. 4075,en-hu,"""(European Patients' Forum - October 2016)",(European Patients' Forum - 2016. október) 4076,en-hu,Mapping and building cross-border and regional cooperation,A határon átnyúló és regionális együttműködés feltérképezése és kialakítása 4077,en-hu,The Directive was due to be transposed by Member States by 25 October 2013.,Az irányelvet 2013. október 25-ig kellett átültetniük a tagállamoknak. 4078,en-hu,The European Reference Networks,Az európai referenciahálózatok 4079,en-hu,The Commission is continuing its intensive dialogues with the Member States to achieve the best possible transposition of the Directive.,A Bizottság folytatja az intenzív párbeszédet a tagállamokkal az irányelv lehető legjobb átültetése érdekében. 4080,en-hu,"Should such a need arise in the future, it would be necessary to deal with it swiftly via a delegated act.","Amennyiben a későbbiekben ilyen igény merülne fel, gyorsan reagálni kell egy felhatalmazáson alapuló jogi aktus révén." 4081,en-hu,"Even if healthcare providers de facto have liability insurance, in practice, there was often a lack of legislation requiring such systems to be in place.","Még ha az egészségügyi szolgáltatók rendelkeztek is felelősségbiztosítással, a gyakorlatban gyakran nem voltak olyan jogszabályok, amelyek előírták volna az ilyen rendszereket." 4082,en-hu,"In practice, prior authorisation systems are based almost entirely on the said Article 8(2)(a) on which this report will therefore focus.","A gyakorlatban az előzetes engedélyezési rendszerek szinte teljes egészében az említett 8. cikk (2) bekezdésének a) pontján alapulnak, ezért ez a jelentés erre a pontra fog összpontosítani." 4083,en-hu,[20: See footnote 2.],[20: Lásd a 2. lábjegyzetet.] 4084,en-hu,"The proposed legislation aims at ensuring a better functioning of the internal market, while contributing to a high level of human health protection.",A jogalkotási javaslat célja a belső piac hatékonyabb működésének biztosítása az emberi egészség magas szintű védelméhez való hozzájárulás mellett. 4085,en-hu,"This is true for all countries, no matter whether they introduced prior authorisation or not.","Ez valamennyi országra igaz, függetlenül attól, hogy vezetett-e be előzetes engedélyezési rendszert vagy sem." 4086,en-hu,The second and complementary component is the scientific and technical cooperation represented by the EUnetHTA Joint Actions.,Az együttműködés második és kiegészítő eleme az EUnetHTA együttes fellépései által képviselt tudományos és műszaki együttműködés. 4087,en-hu,d) Fees for patients from other Member States,d) A más tagállamokból származó betegek esetében alkalmazott díjak 4088,en-hu,The interpretation of the Directive has not been subject to a review by the Court of Justice of the European Union.,Az Európai Unió Bírósága nem vizsgálta felül az irányelv értelmezését. 4089,en-hu,Annex A provides a detailed list of further studies in support of good implementation.,Az A. melléklet részletesen felsorolja a megfelelő végrehajtást támogató további tanulmányokat. 4090,en-hu,Other issues,Egyéb kérdések 4091,en-hu,"However, the few people who did exercise their rights under the Directive were mostly satisfied, had their expenses fully or partially covered and would consider using this mechanism again.","Ugyanakkor az a néhány ember, aki élt az irányelv által biztosított jogaival, nagyrészt elégedett volt, a költségei részben vagy egészben visszatérítésre kerültek, és újra megfontolná e mechanizmus használatát." 4092,en-hu,Compliance checks and dialogues with Member States will continue over the next reporting period and more use will be made of mobility data.,"A megfelelőség ellenőrzése és a tagállamokkal folytatott párbeszédek folytatódni fognak a következő jelentéstételi időszakban, és nőni fog a mobilitással kapcsolatos adatok felhasználásának hatékonysága." 4093,en-hu,"][13: Seven countries (Czech Republic, Estonia, Finland, Lithuania, The Netherlands, Sweden and Norway) did not choose to introduce a prior authorisation system.]","[13: Hét ország (Cseh Köztársaság, Észtország, Finnország, Litvánia, Hollandia, Svédország és Norvégia) úgy döntött, hogy nem vezet be előzetes engedélyezési rendszert.]" 4094,en-hu,"It should be noted that, since not all Member States were able to supply information on each issue in each year, the baseline numbers of reports are therefore not identical for each issue.","Meg kell jegyezni, hogy mivel nem minden tagállam tudott minden évben minden kérdéssel kapcsolatban információkat benyújtani, a jelentések alapszáma nem minden kérdésben egyezik meg." 4095,en-hu,"In this phase, the Commission has been assessing whether all national legal acts and other measures notified are in compliance with the Directive.","Ebben a szakaszban a Bizottság értékeli, hogy a bejelentett nemzeti jogi aktusok és egyéb intézkedések mindegyike megfelel-e az irányelvnek." 4096,en-hu,"There are several scenarios for developing cooperation, one of the most realistic ones being one which builds regional networks oriented towards addressing local and regional needs, as already indicated by previous studies.","Több forgatókönyv létezik az együttműködés kialakítására, s ezek közül az egyik legreálisabb az olyan regionális hálózatok létrehozása, amelyek figyelembe veszik a helyi és regionális szükségleteket, ahogy az már korábbi tanulmányokban is szerepelt." 4097,en-hu,"The Commission worked closely with the Member States on the content of the delegated act before adopting it on 10 March 2014, for entry into force on 27 May 2014.","A Bizottság szorosan együttműködött a tagállamokkal a felhatalmazáson alapuló jogi aktus tartalmán annak 2014. március 10-i elfogadása előtt, és a jogi aktus 2014. május 27-én lépett hatályba." 4098,en-hu,The second trend is seen in the overall pattern of the flow maps in the annex.,A második tendencia a mellékletben található betegáramlási térképek általános mintájában figyelhető meg. 4099,en-hu,[4: The Committee under Article 16 of the Directive and the Cross-border Healthcare Expert Group. ],[4: Az irányelv 16. cikke szerinti bizottság és a határon átnyúló egészségügyi ellátással foglalkozó szakértői csoport. 4100,en-hu,It has been confirmed that structured bilateral meetings with Member States give the possibility to explain remaining concerns and find acceptable solutions for the benefit of EU citizens.,"Bizonyossá vált, hogy a tagállamokkal való kétoldalú strukturált találkozók lehetőséget nyújtanak a fennmaradó aggályok eloszlatására, valamint arra, hogy megfelelő megoldásokat találjanak az uniós polgárok javára." 4101,en-hu,"The prior notification option is a mechanism worth upscaling, supporting Member States to comply with their obligation.","Az előzetes értesítési lehetőség olyan mechanizmus, amelyet érdemes fejleszteni, támogatva a tagállamokat a kötelezettségüknek való megfelelésben." 4102,en-hu,More than five hundred national measures transposing the Directive were notified to the Commission.,"A Bizottsághoz több mint 500, az irányelvet átültető nemzeti intézkedésről érkezett bejelentés." 4103,en-hu,"At the Informal Ministerial Council in 2015, Member States called upon the Commission to prepare a study to map cross-border co-operation.","A 2015. évi nem hivatalos miniszteri tanácsi találkozón a tagállamok felszólították a Bizottságot, hogy készítsen tanulmányt a határon átnyúló együttműködés feltérképezésére." 4104,en-hu,"Similarly, as doctors have become more knowledgeable about the scheme, they are to provide information themselves directly to the patients.","Hasonlóképpen, mivel az orvosok már jobban ismerik a rendszert, közvetlenül is tudnak tájékoztatást nyújtani a betegeknek." 4105,en-hu,An additional call took place in 2018 allowing more Member States to participate in the eHDSI.,"2018-ban egy további felhívás lehetővé tette, hogy több tagállam vegyen részt az eHSDI-ben." 4106,en-hu,The Network provides strategic guidance and policy orientation for scientific and technical cooperation.,A hálózat stratégiai iránymutatással és szakpolitikai orientációval szolgál a tudományos és műszaki együttműködés tekintetében. 4107,en-hu,Cross-border patient mobility within the EU shows a slight increasing trend over the last three years.,A határon átnyúló uniós betegmobilitás az utóbbi három évben kissé emelkedő tendenciát mutat. 4108,en-hu,"Member States agreed that no exclusion is needed; therefore, the Commission has not used the delegated power.","A tagállamok egyetértettek abban, hogy nincs szükség kizárásra, ezért a Bizottság nem adott felhatalmazást." 4109,en-hu,"Before the transposition deadline (25 October 2013), the Commission's representatives visited all Member States to discuss the necessary transposition measures and to provide assistance, if requested.","Az átültetési határidőt (2013. október 25.) megelőzően a Bizottság képviselői valamennyi tagállamot felkeresték a szükséges átültetési intézkedések megvitatása, illetve kérés esetén segítségnyújtás érdekében." 4110,en-hu,The dialogues provided for a good proactive mechanism to trigger positive effects for patients.,"A párbeszédek nyomán hatékony proaktív mechanizmus alakult ki, amely pozitív hatással jár a betegek számára." 4111,en-hu,It would seem therefore that the opportunities offered by the Regulation (EC) No 883/2004 under the European Health Insurance Card are more widely used than those under the Directive.,"Ezért úgy tűnik, hogy a 883/2004/EK rendelet által az európai egészségbiztosítási kártyának köszönhetően nyújtott lehetőségek kihasználása szélesebb körű, mint az irányelv értelmében nyújtott lehetőségeké." 4112,en-hu,This reflection process culminated in the Commission's adoption of a legislative proposal on 31 January 2018.,"Ennek a vitafolyamatnak az volt a csúcsa, amikor a Bizottság 2018. január 31-én elfogadott egy jogalkotási javaslatot." 4113,en-hu,"Now, after five years of the operation of the Directive, it can be concluded that cross-border patient flows are showing a stable pattern, mostly driven by geographical or cultural proximity.","Most, öt évvel az irányelv alkalmazásának kezdetét követően megállapítható, hogy a határon átnyúló betegáramlás stabil mintát követ, amelyet főként a földrajzi vagy kulturális közelség határoz meg." 4114,en-hu,"So far, 16 Member States have received EUR 10.6 million of CEF funding to make the necessary technical preparations for this cross-border exchange.","Eddig 16 tagállam kapott összesen 10,6 millió EUR összegű támogatást az Európai Hálózatfinanszírozási Eszközből az ilyen határon átnyúló cseréhez szükséges műszaki előkészületekre." 4115,en-hu,"Additionally, transposition of the Directive was discussed with Member States within committees chaired by the Commission.",Az irányelv átültetésének a tagállamok részvételével történő megvitatására a Bizottság elnökletével működő bizottságokon belül is sor került. 4116,en-hu,"Since neither the European Parliament nor the Council revoked the delegation of powers conferred by Articles 11(5) and 12(5), they were automatically extended, in accordance with Article 17(1) of the Directive, for another 5 years period.","Mivel sem az Európai Parlament, sem a Tanács nem vonta vissza a 11. cikk (5) bekezdése és a 12. cikk (5) bekezdése értelmében adott felhatalmazást, az az irányelv 17. cikkének (1) bekezdése értelmében automatikusan meghosszabbodik újabb öt évre." 4117,en-hu,"The total number of such requests for reimbursements was relatively low in all three years as a share of total patient care, but has remained very steady.","Az ilyen visszatérítési kérelmek teljes száma mindhárom évben viszonylag alacsony volt a teljes ellátáshoz viszonyítva, de nagyon stabil maradt." 4118,en-hu,"First, the Commission has made a legislative proposal on health technology assessment (see Chapter 4.1).","Először is, a Bizottság jogalkotási javaslatot tett az egészségügyi technológiaértékelésre (lásd a 4.1." 4119,en-hu,"In accordance with Article 20 of the Directive, Member States report on an annual basis on their patient mobility under Directive 2011/24/EU.",Az irányelv 20. cikkének megfelelően a tagállamok évente jelentést készítenek a betegmobilitásáról a 2011/24/EU irányelv értelmében. 4120,en-hu,They have all been closed on the grounds of subsequent transposition by the Member States.,Már mindegyik eljárás lezárult a későbbi tagállami átültetés miatt. 4121,en-hu,This report also includes a chapter on the use of delegated powers pursuant to Article 17(1) of the Directive.,Ez a jelentés emellett tartalmaz egy fejezetet az irányelv 17. cikkének (1) bekezdése értelmében adott felhatalmazásról. 4122,en-hu,"In addition, a number of additional strategic documents are planned in its Multi-Annual Work Programme 2016-2020.",Emellett a tervek szerint további stratégiai dokumentumok fognak készülni a 2016-2020 közötti időszakra vonatkozó többéves munkaprogramnak megfelelően. 4123,en-hu,"Overall, patient mobility and its financial dimension within the EU remain relatively low and the Cross-border Healthcare Directive has not resulted in a major budgetary impact on the sustainability of health systems.","Az Európai Unión belül a betegmobilitás és annak pénzügyi dimenziója összességében továbbra is viszonylag alacsony, és a határon átnyúló egészségügyi ellátásról szóló irányelv költségvetési szempontból nem volt jelentős hatással az egészségügyi rendszerek fenntarthatóságára." 4124,en-hu,The subsequent study provides a picture of EU-funded projects implemented in the period of 2007 to 2017 and shows that geographical and cultural-societal factors remain decisive for policy-makers to establish and maintain cooperation initiatives across borders.,"Az elkészült tanulmány áttekintést nyújt a 2007-2017 közötti időszakban végrehajtott, uniós finanszírozásban részesült projektekről, és arról tanúskodik, hogy a földrajzi és kulturális-szociális tényezők továbbra is döntő szerepet játszanak abban, hogy a döntéshozók határon átnyúló együttműködési kezdeményezéseket hozzanak létre és tartsanak fenn." 4125,en-hu,"It also notes that Member States may, under certain circumstances, adopt measures regarding access to treatment; however, such measures must be justified, proportionate and necessary; they must also be announced publicly in advance.","Azt is megjegyzi, hogy a tagállamok bizonyos körülmények között intézkedéseket fogadhatnak el a kezeléshez való hozzáféréssel kapcsolatban, de az ilyen intézkedéseknek indokoltnak, arányosnak és szükségesnek kell lenniük, illetve előre nyilvánosságra kell hozni őket." 4126,en-hu,"As of 1 June 2018, the completeness check phase is finalised as all the infringement proceedings related to that phase have been closed, the compliance checks and structured dialogues are ongoing and one infringement case is open.","2018. június 1-jével a teljesség ellenőrzésének szakasza befejeződött, mert az ezzel a szakasszal kapcsolatos valamennyi kötelezettségszegési eljárás lezárult, a megfelelőség ellenőrzése és a strukturált párbeszédek folyamatban vannak, és egy kötelezettségszegési ügy nem zárult még le." 4127,en-hu,"The work of the eHealth Network plays an important role in overcoming legal, organisational, technical, and semantic interoperability challenges in the context of cross-border exchange of personal health data.","Az elektronikus egészségügyi hálózat munkája fontos szerepet játszik a jogi, szervezeti, műszaki és szemantikai interoperabilitási kihívások leküzdésében a személyes egészségügyi adatok határon átnyúló cseréjének összefüggésében." 4128,en-hu,The second phase of the compliance assessment started right after the national measure were notified.,A megfelelés ellenőrzésének második szakasza közvetlenül a nemzeti intézkedések bejelentését követően kezdődött. 4129,en-hu,It is important that information on cross-border healthcare should be easily available to those patients and families who need or want it.,"Fontos, hogy a határon átnyúló egészségügyi ellátással kapcsolatos információk könnyen hozzáférhetők legyenek az olyan betegek és családtagjaik számára, akiknek ilyen ellátásra van szükségük, vagy akik ilyet kívánnak igénybe venni." 4130,en-hu,A little less than half of the NCP websites provide information on both pieces of legislation.,A nemzeti kapcsolattartó pontok internetes oldalainak valamivel kevesebb mint fele nyújt tájékoztatást mindkét jogszabályról. 4131,en-hu,The data excluding France are represented in darker shade in the lower part of the column.],"A Franciaországot nem számító adatok az oszlop alsó részén, sötétebb árnyalattal jelennek meg.]" 4132,en-hu,"Article 20(1) of the Directive requires the Commission to 'draw up a report on the operation of this Directive and submit it to the European Parliament and to the Council' by 25 October 2015, and every three years thereafter.","Az irányelv 20. cikke (1) bekezdésének előírása szerint a Bizottság „jelentést készít ezen irányelv működéséről, amelyet 2015. október 25-ig benyújt az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak"", ezt követően pedig háromévente." 4133,en-hu,"In its Communication on Boosting Growth and Cohesion in EU Border Regions, the Commission highlights ways in which Europe can reduce the complexity, length and costs of cross-border interaction and promote the pooling of services along internal borders.","A növekedés és a kohézió előmozdítása az EU határrégióiban című közleményben a Bizottság kiemeli, hogyan csökkentheti Európa a határon átnyúló interakciók összetettségét, hosszát és költségeit, illetve hogyan segítheti elő a szolgáltatások összevonását a belső határok mentén." 4134,en-hu,"On 25 April 2018 the Commission adopted a Communication, which inter alia seeks to ensure appropriate governance of the eHDSI and its financial basis and to improve the interoperability of patient data and access by the citizen.","2018. április 25-én a Bizottság elfogadott egy közleményt, amely többek között biztosítani kívánja az eHSDI megfelelő irányítását és a pénzügyi alapjait, illetve javítani kívánja a betegadatok interoperabilitását és a polgárok általi hozzáférést." 4135,en-hu,"Such an option is by no means intended to be overused, as this would be regarded as restriction of the free movement of services.","Az ilyen lehetőséget semmiképpen nem célszerű túlságosan kihasználni, mert az a szolgáltatások szabad mozgásának korlátozását jelentené." 4136,en-hu,"If prior authorisation is considered necessary, a detailed and sufficiently defined shortlist of treatments should be publicly available.","Amennyiben az előzetes engedély szükségesnek minősül, a kezelések részletes és kellőképpen szűkített jegyzékét nyilvánosan hozzáférhetővé kell tenni." 4137,en-hu,"Outside the public schemes, the Commission has not identified any issues of implementation and Member States did not choose to introduce measures regarding access for incoming patients.","Az állami rendszereken kívül a Bizottság nem azonosított végrehajtási problémákat, és a tagállamok nem döntöttek úgy, hogy a nem hazai betegek vonatkozásában az ellátáshoz való hozzáférésre vonatkozó intézkedéseket vezetnek be." 4138,en-hu,These patterns previously identified have not changed significantly from 2015 to 2017.,Ezek a korábban azonosított minták nem változtak jelentősen 2015 és 2017 között. 4139,en-hu,It requires the Commission to prepare a report in respect of the delegated powers.,A Bizottságnak jelentést kell készítenie a felhatalmazásról. 4140,en-hu,"Presently, six Member States plus Norway have no prior authorisation system in place at all, giving patients freedom to choose and reducing administrative burden.","Jelenleg hat tagállam és Norvégia egyáltalán nem rendelkezik előzetes engedélyezési rendszerrel, ami választási szabadságot biztosít a betegeknek, és csökkenti adminisztratív terheket." 4141,en-hu,A recent small-scale survey by IF SBH relating mostly to one Member State (Denmark) found that an overwhelming majority of respondents had not even heard about the existence of NCPs.,"Az IF SBH által a közelmúltban elvégzett szűk körű, főként egyetlen tagállamhoz (Dánia) kapcsolódó felmérés szerint a válaszadók túlnyomó többsége még nem is hallott a nemzeti kapcsolattartó pontok létezéséről." 4142,en-hu,Interaction with the social security coordination Regulations,A szociális biztonsági rendszerek koordinációjáról szóló rendeletekkel való interakció 4143,en-hu,This is understandable since in many cases the level of reimbursement under the Regulations will be higher than under the Directive and Member States are required to ensure that citizens are advised on the most suitable route for a claim.,"Ez érthető, mivel sok esetben a rendeletek értelmében történő visszatérítés mértéke magasabb lesz, mint az irányelv értelmében, és a tagállamoknak biztosítaniuk kell, hogy a polgárok tanácsot kapjanak a visszatérítési igény benyújtásának legmegfelelőbb módjával kapcsolatban." 4144,en-hu,"At the end of 2018, the Commission plans to organise a strategic event focused on healthcare with stakeholders from border regions to explore ways in which information exchange and best practices can be further developed throughout the Union.","A Bizottság azt tervezi, hogy 2018 végén az egészségügyre összpontosító stratégiai eseményt szervez a határrégiók érdekelt feleinek részvételével, hogy megvizsgálják, hogyan fejleszthetők tovább Unió-szerte a bevált gyakorlatok és az információcsere." 4145,en-hu,Health Technology Assessment,Egészségügyi technológiaértékelés 4146,en-hu,"[5: For the sake of continuity, in this report the term ""compliance check"" is used in line with the earlier Implementation Report of 2015, as meaning the compatibility of national transposition measures with the Directive's provisions.","[5: A folytonosság érdekében ebben a jelentésben a „megfelelőség ellenőrzése"" kifejezés a korábbi, 2015. évi végrehajtási jelentésben szereplő értelemben (a nemzeti átültető intézkedések megfelelősége az irányelv rendelkezéseinek) használatos." 4147,en-hu,The first is that over the last three years the majority of patient mobility has been between neighbouring countries.,"Az első tendencia az, hogy az elmúlt három évben a betegmobilitásra főként szomszédos országok között került sor." 4148,en-hu,Health Technology Assessment (HTA) is an important part of evidence-based decision-making on health in EU countries.,Az egészségügyi technológiaértékelés a tényeken alapuló egészségügyi döntéshozatal fontos része az uniós országokban. 4149,en-hu,It is interesting to note that the additional data from Denmark indicates that the bulk of this patient mobility is for dental care.,"Érdekes, hogy a dán kiegészítő adatok szerint e betegmobilitás többségében a fogászati ellátáshoz kapcsolódik." 4150,en-hu,a) Systems of reimbursement of costs for cross-border healthcare,a) A határon átnyúló egészségügyi ellátás költségeinek visszatérítési rendszere 4151,en-hu,Systematic checks of Member States' transposition measures,A tagállamok átültető intézkedéseinek következetes ellenőrzése 4152,en-hu,"At the same time, Member States remain responsible for providing adequate healthcare in their territory.",Ugyanakkor továbbra is a tagállamok felelősek a területükön nyújtott megfelelő egészségügyi ellátás biztosításáért. 4153,en-hu,"During the transposition period, there were some arguments raised by Member States that existing public tariffs do not represent a comparable price because important elements, for example from general taxation (e.g. capital investment costs), are not represented in the public tariff which is not fully cost-recovering.","Az átültetési időszakban a tagállamok azzal érveltek, hogy a meglévő állami díjtáblázatok nem jelentenek összehasonlítható árat, mert nem tartalmaznak egyes fontos elemeket, például az általános adózásból kifolyólag (például a beruházási kiadásokat), és a költségek nem teljes egészében térülnek meg." 4154,en-hu,It should be noted that the data discussed below may also include some cases of healthcare reimbursed under the social security coordination Regulations.,"Meg kell jegyezni, hogy az alább ismertetett adatok olyan eseteket is tartalmazhatnak, amikor az egészségügyi ellátás költségeinek visszatérítésére a szociális biztonsági rendszerek koordinációjáról szóló rendeletek értelmében került sor." 4155,en-hu,"The Commission is also empowered under the Directive to adopt, by means of delegated acts, a list of the specific criteria and conditions that the European Reference Networks must fulfil, and the conditions and criteria required from healthcare providers wishing to join such Networks.","A Bizottság az irányelv értelmében arra is felhatalmazással rendelkezik, hogy felhatalmazáson alapuló jogi aktusok formájában olyan konkrét kritériumokat és feltételeket fogadjon el, amelyeknek az európai referenciahálózatoknak meg kell felelniük, valamint olyan kritériumokat és feltételeket, amelyek az ilyen hálózatokhoz csatlakozni kívánó egészségügyi szolgáltatókra vonatkoznak." 4156,en-hu,"Cooperation on HTA post 2020 in line with the proposal is expected to help to make innovative health technologies available to Europe's patients, make better use of available resources and improve business predictability.","Az egészségügyi technológiaértékeléssel kapcsolatos, 2020 utáni, a javaslattal összhangban álló együttműködés várhatóan segít elérhetővé tenni innovatív egészségügyi technológiákat az európai betegek számára, jobban felhasználni az elérhető forrásokat, illetve fokozni az üzleti kiszámíthatóságot." 4157,en-hu,"However, it should be kept in mind that the establishment of a cost-based pricing system might well have implications for reimbursement obligations of Member States to outgoing patients.","Ugyanakkor nem szabad elfelejteni, hogy a költségalapú árazási rendszerek létrehozása hatással lehet a tagállamok visszatérítési kötelezettségeire a kiutazó betegek esetében." 4158,en-hu,"In order to provide more clarity, numerous structured dialogues with Member States were launched in relation to lists of healthcare subject to prior authorisation.",A nagyobb egyértelműség kedvéért számos strukturált párbeszédre került sor a tagállamokkal az előzetes engedélyhez kötött egészségügyi ellátások jegyzékét illetően. 4159,en-hu,"Indeed, the sworn translation can represent a disproportionate obstacle to free movement of services, for example in several countries the cost of the translation could be higher than the reimbursement of the outpatient service.","A hiteles fordítás valóban aránytalanul akadályozhatja a szolgáltatások szabad mozgását, mert például számos országban a fordítás költsége meghaladhatja a járóbeteg-szolgáltatásra vonatkozó visszatérítés összegét." 4160,en-hu,Information should be made available by electronic means and in formats accessible for persons with disabilities (Article 6(5)) and additional costs for persons with disabilities may be taken into account (Article 7(4)).,"Az információkat hozzáférhetővé kell tenni elektronikus úton és a fogyatékossággal élő személyek számára hozzáférhető formátumban (a 6. cikk (5) bekezdése), és figyelembe vehetők a fogyatékossággal élő személyek többletköltségei (a 7. cikk (4) bekezdése)." 4161,en-hu,Data from Member States on information requests received by National Contact Points,A nemzeti kapcsolattartó pontokhoz beérkezett információkérésekkel kapcsolatos tagállami adatok 4162,en-hu,"According to a survey of NCPs, a number of Member States continue to express concern about communicating the complexities of the current legal situation.",A nemzeti kapcsolattartó pontok felmérése szerint több tagállam továbbra is aggodalmát fejezi ki a jelenlegi jogi helyzet összetettségével kapcsolatos tájékoztatás tekintetében. 4163,en-hu,"Their aim is to help diagnose and treat patients suffering from rare, complex and low prevalence diseases that require highly specialised healthcare and a concentration of knowledge and resources.","Segítséget kívánnak nyújtani az olyan ritka, komplex és alacsony prevalenciával bíró betegségekben szenvedő betegek diagnosztizálásához és kezeléséhez, amelyek kiemelten speciális egészségügyi ellátást, valamint koncentrált ismereteket és forrásokat igényelnek." 4164,en-hu,"Although the Commission has received no specific notifications under Article 7(9), certain transposition measures could be questioned as limiting the level of reimbursement for cross-border healthcare.","Habár a Bizottsághoz nem érkeztek konkrét bejelentések a 7. cikk (9) bekezdése értelmében, egyes átültető intézkedések megkérdőjelezhetők, mert korlátozzák a határon átnyúló egészségügyi ellátás költségeire vonatkozó visszatérítés mértékét." 4165,en-hu,This reflects findings of the previous Commission report and echoes its past conclusions that knowledge of the existence of the Directive among the surveyed groups remains scarce.,"Ez tükrözi az előző bizottsági jelentés megállapításait és azokat a korábbi következtetéseit, miszerint a felmérésben részt vevő csoportok nem igazán tudnak az irányelv létezéséről." 4166,en-hu,"Last but not least, the launch of the ERNs clearly marked a major change for the delivery of quality and accessible cross-border healthcare to EU citizens (see Chapter 4.3).","Végül, de nem utolsósorban, az európai referenciahálózatok elindítása egyértelműen jelezte, hogy jelentős változás történt a határon átnyúló egészségügyi ellátás minőségében és elérhetőségében az uniós polgárok vonatkozásában (lásd a 4.3. fejezetet)." 4167,en-hu,"Following discussions with the Member States on the proportionality and necessity of all the requirements referred to above, these were lifted in the interest of patients.",A fenti követelmények arányosságával és szükségességével kapcsolatban a tagállamokkal folytatott megbeszéléseket követően a betegek érdekében megszűntek ezek a követelmények. 4168,en-hu,The Networks bring together more than 900 highly specialised healthcare units located in around 300 hospitals of 25 Member States (plus Norway).,A hálózatok több mint 900 kiemelten speciális egészségügyi egységet hoznak össze 25 tagállam (és Norvégia) körülbelül 300 kórházában. 4169,en-hu,Enhancing information to patients and information needs for persons with disabilities,A betegek hatékonyabb tájékoztatása és a fogyatékossággal élő személyek információs szükségletei 4170,en-hu,"As a result of a systematic assessment of all notified measures, the Commission opened 11 own-initiative investigations gathering information for proper compliance assessment and others are in the pipeline.","Valamennyi bejelentett intézkedés következetes értékelésének eredményeképpen a Bizottság saját kezdeményezésre 11 vizsgálatot indított, hogy információkat gyűjtsön a megfelelőség megfelelő értékeléséhez, és további vizsgálatok várhatók." 4171,en-hu,The Commission adopted Implementing Directive 2012/52/EU to give effect to the principle of mutual recognition of medical prescriptions.,A Bizottság elfogadta a 2012/52/EU végrehajtási irányelvet az orvosi rendelvények kölcsönös elismerésére vonatkozó elv érvényesítése érdekében. 4172,en-hu,Cooperation between Health Systems,Az egészségügyi rendszerek közötti együttműködés 4173,en-hu,"After the transposition deadline, the Commission launched 26 infringement procedures for late or incomplete notification of transposition measures.",Az átültetési határidőt követően a Bizottság 26 kötelezettségszegési eljárást indított az átültető intézkedések késedelmes vagy hiányos bejelentése miatt. 4174,en-hu,"Furthermore, Member States are required to notify the Commission of any decision to introduce limitations under Article 7(9).",A tagállamoknak emellett értesíteniük kell a Bizottságot a 7. cikk (9) bekezdése szerinti korlátozásokat bevezető határozatokról. 4175,en-hu,"In particular, it includes joint work on clinical assessments, joint scientific consultations and emerging health technologies.","Ez mindenekelőtt a klinikai értékelésekkel kapcsolatos közös munkát, a közös tudományos konzultációkat és a kialakulóban lévő egészségügyi technológiákat foglalja magában." 4176,en-hu,"The European Reference Networks (ERNs) are virtual, voluntary cross-border networks, bringing together healthcare providers across Europe.","Az európai referenciahálózatok olyan virtuális és önkéntes határon átnyúló hálózatok, amelyek Európa-szerte összehozzák az egészségügyi szolgáltatókat." 4177,en-hu,"[23: Under the Directive reimbursement is usually at the rate that would have been made in the country of insurance, while under the Regulations it is at the rate of cost in the country of treatment.]","[23: Az irányelv értelmében a visszatérítés mértéke általában akkora, mint a biztosítási országban, a rendeletek értelmében viszont a kezelési országra jellemző költségnek felel meg.]" 4178,en-hu,The Commission should encourage Member States to cooperate in cross-border healthcare provision in border regions.,"A Bizottság arra ösztönzi a tagállamokat, hogy együttműködést folytassanak a határrégiókban a határon átnyúló egészségügyi ellátás terén." 4179,en-hu,"At the same time, it may be concluded that the Directive has improved the legal certainty and clarity for cross-border as well as for domestic patients over their rights.","Ugyanakkor megállapítható, hogy az irányelv javította a jogbiztonságot és fokozta az egyértelműséget a külföldi és hazai betegek számára a jogaikkal kapcsolatban." 4180,en-hu,Twenty-one infringement procedures were started for non-communication of national transposal measures.,21 kötelezettségszegési eljárás indult a nemzeti átültető intézkedések be nem jelentése vonatkozásában. 4181,en-hu,"The current Joint Action, EUnetHTA 3, launched in June 2016, runs until 2020 and includes more than 80 partners, relevant HTA bodies that carry out assessments and not-for-profit organisations contributing to HTA in Europe.","A jelenlegi együttes fellépés, az EUnetHTA 3., 2016 júniusában indult, 2020-ig tart, és több mint 80 partner (értékeléseket végző releváns egészségügyi technológiaértékelési testületek, illetve az európai egészségügyi technológiaértékeléshez hozzájáruló nonprofit szervezetek) vesz részt benne." 4182,en-hu,"However, this estimate should be interpreted with some caution because, as noted above, not all Member States are able to fully separate those claims made under the Directive and those made under the Regulations.","Ugyanakkor ezt a becslést fenntartásokkal kell kezelni, mert a fent említetteknek megfelelően nem minden tagállam tudja teljes körűen szétválasztani az irányelv, illetve a rendeletek értelmében fennálló visszatérítési igényeket." 4183,en-hu,"This would suggest that, on the whole, patients prefer to receive healthcare near their home if possible, and that if they do elect to travel, they prefer to travel to a neighbouring country.","Ez arra utal, hogy összességében, amennyiben lehetséges, a betegek inkább az otthonuk közelében szeretnének egészségügyi ellátásban részesülni, és ha mégis az utazást választják, a szomszédos országokat részesítik előnyben." 4184,en-hu,"The main difference between the Directive and the Regulations as regards the reimbursement rights is that under the Regulations, patients are entitled to healthcare abroad as if they were insured under the social security system of the Member State of treatment.","A visszatérítésre vonatkozó jogok tekintetében az irányelv és a rendeletek közötti fő különbség az, hogy a rendeletek értelmében a betegek úgy jogosultak egészségügyi ellátásra külföldön, mintha a kezelés szerinti tagállam szociális biztonsági rendszerében lennének biztosítva." 4185,en-hu,One Member State introduced an excessive minimum threshold (of 15 Euros) for reimbursement that roughly equalled average reimbursement tariffs for outpatient healthcare in that Member State.,"Az egyik tagállam olyan túlzó minimális küszöbértéket (15 EUR) vezetett be a visszatérítés tekintetében, amely nagyjából megfelel az abban a tagállamban a járóbeteg-szolgáltatásra vonatkozó visszatérítés átlagos összegének." 4186,en-hu,"Where authorisation was not required, the greatest flow was from France to Germany.","Amennyiben nincs szükség engedélyre, a legnagyobb mozgás Franciaországból Németországba irányul." 4187,en-hu,"Information on complaint procedures and settlement of disputes was also scarce, as well as information on the time period required to process reimbursements and prior authorisation requests.","A panasztételi eljárásokkal és a vitarendezéssel kapcsolatos információk is ritkák, csakúgy, mint a visszatérítések és az előzetes engedély iránti kérelmek feldolgozásához szükséges idővel kapcsolatos információk." 4188,en-hu,"Moreover, the Directive promotes cross-border cooperation in healthcare between Member States for the benefit of EU citizens, regarding prescriptions, digital health (eHealth), rare diseases and health technology assessments (HTAs).","Az irányelv emellett előmozdítja a tagállamok közötti, határon átnyúló egészségügyi együttműködést az uniós polgárok javára az orvosi rendelvények, a digitális egészségügy (elektronikus egészségügy), a ritka betegségek és az egészségügyi technológiaértékelések vonatkozásában." 4189,en-hu,"The report is to include, in particular, information on patient flows, financial dimensions of patient mobility, the implementation of Article 7(9) and Article 8, and on the functioning of the European Reference Networks and National Contact Points (NCPs).","A jelentésnek különösen az alábbiakra vonatkozó információkat kell tartalmaznia: betegáramlás, a betegmobilitás pénzügyi vonatkozásai, a 7. cikk (9) bekezdésének és a 8. cikknek a végrehajtása, valamint az európai referenciahálózatok és a nemzeti kapcsolattartó pontok hálózatának működése." 4190,en-hu,"However, as explained in recital 46 to the Directive, in certain cases, the benefits should be provided under the Regulations, unless otherwise requested by the patient.","Ugyanakkor, ahogy az irányelv (46) preambulumbekezdésében szerepel, bizonyos esetekben a rendeletek értelmében kell biztosítani az ellátást, kivéve, ha a beteg másként kéri." 4191,en-hu,"Interestingly, the requirement for professional liability insurance came up during the completeness checks as a problematic issue in several Member States.",Érdekes módon a teljesség ellenőrzése során számos tagállamban problémaként jelentkezett a szakmai felelősségbiztosításra vonatkozó követelmény. 4192,en-hu,c) Administrative procedures regarding cross-border healthcare,c) A határon átnyúló egészségügyi ellátásra vonatkozóan meghatározott közigazgatási eljárások 4193,en-hu,"By June 2018 165 panels had been opened, the number growing daily, with the first patients directly benefiting.","2018 júniusára 165 testület jött létre, napról napra növekszik a számuk, és az első betegek már közvetlenül élvezik az előnyeiket." 4194,en-hu,"Second, in its Communication on the Digital Transformation of Health and Care, the Commission put forward further measures on eHealth (see Chapter 4.2).","Másodszor, az egészségügy és az ellátás digitális átalakításáról szóló közleményben a Bizottság további intézkedéseket terjesztett elő az elektronikus egészségügyről (lásd a 4.2." 4195,en-hu,Another Member State required a certificate from the foreign National Contact Point attesting that the healthcare to be provided within its territory would be compliant with the necessary safety and quality standards in place.,"Egy másik tagállam olyan igazolást ír elő, amelyben a külföldi nemzeti kapcsolattartó pont tanúsítja, hogy az adott tagállam területén nyújtandó egészségügyi ellátás megfelel a szükséges biztonsági és minőségi előírásoknak." 4196,en-hu,The Communication proposes a set of actions to enhance the competitive situation of border regions by showcasing successful practices.,A közlemény a sikeres gyakorlatok bemutatásával számos intézkedést javasol a határrégiók versenyhelyzetének javítására. 4197,en-hu,The Commission considers that it has exercised its delegated powers within the remit conferred to it by the Directive.,"A Bizottság úgy ítéli meg, hogy az irányelv alapján ráruházott hatáskör tiszteletben tartásával gyakorolta felhatalmazását." 4198,en-hu,"In addition, a written confirmation is required from the healthcare provider on its availability to grant the requested healthcare in the period indicated by the applicant for prior authorisation.","Emellett szükség van az egészségügyi szolgáltató írásos visszaigazolására azzal kapcsolatban, hogy rendelkezésre áll-e a kért egészségügyi ellátás nyújtására a kérelmező által az előzetes engedély kérésekor meghatározott időszakban." 4199,en-hu,"By using the toolbox disseminated during the Workshop, all NCPs should now be able to explain the distinction between the two legal routes via their websites and to proactively bring them up in contact with patients.","A műhelytalálkozó során terjesztett eszköztár használatával már valamennyi nemzeti kapcsolattartó pontnak képesnek kell lennie elmagyarázni a különbséget a két jogi út között az internetes oldalán, illetve proaktívan felhívni ezekre a figyelmet a betegekkel való kapcsolat során." 4200,en-hu,"Under the eHDSI Infrastructure, the first wave of voluntary cross-border exchanges of patient summaries and ePrescriptions is set to begin by a few pioneering countries by the end of 2018; with around 20 Member States expected to participate by 2020.","Az eHDSI-infrastruktúra keretében a beteglapok és az elektronikus orvosi rendelvények önkéntes határon átnyúló cseréjének első hulláma néhány úttörő országban 2018 végéig megkezdődik, és 2020-ra várhatóan körülbelül 20 tagállam vesz részt benne." 4201,en-hu,This is because not all Member States are able to maintain a strict separation between the data on reimbursements for healthcare under the Directive 2011/24/EU and the Regulation (EC) No 883/2004 (EC) or under bilateral cross-border agreements.,"Ennek az az oka, hogy nem minden tagállam tudja szigorúan szétválasztani az egészségügyi ellátás költségeinek visszatérítésére vonatkozóan a 2011/24/EU irányelv, illetve a 883/2004/EK rendelet vagy a határon átnyúló kétoldalú megállapodások értelmében benyújtott adatokat." 4202,en-hu,"Since the last report, the Members States within the ERN Board have approved 24 thematic Networks which were launched in March 2017 in Vilnius at the third ERN Conference.","Az utolsó jelentés óta az európai referenciahálózatokkal foglalkozó testületen belül a tagállamok jóváhagytak 24 tematikus hálózatot, amelyek 2017 márciusában Vilniusban kezdték meg működésüket az európai referenciahálózatok harmadik konferenciáján." 4203,en-hu,The intention is to review the management and functioning of the eHealth network to clarify its role in the governance of the eHealth digital service infrastructure and its operational requirements.,"Felül kívánja vizsgálni az elektronikus egészségügyi hálózat irányítását és működését, hogy tisztázza a hálózat által az elektronikus egészségügyi digitális szolgáltatási infrastruktúra irányításában játszott szerepet, valamint a működésére vonatkozó követelményeket." 4204,en-hu,"[10: See, for example, case C-372/04 Watts, paragraph 100.]","[10: Lásd például a C-372/04. sz., Watts-ügyben hozott ítélet 100. pontját.]" 4205,en-hu,"Their clinical operation started in November 2017, when the dedicated IT platform, the Clinical Patient Management System, became operational, allowing for the first virtual panels on patient cases to take place.","Klinikai működésük 2017 novemberében kezdődött, amikor egy erre a célra kijelölt informatikai platform - a klinikai betegek irányítási rendszere - megkezdte működését, lehetővé téve az esetekkel foglalkozó első virtuális testületek összehívását." 4206,en-hu,[30: 14 out of 37 NCP staff admitted in 2017 to facing difficulties communicating the Directive's relationship with the Regulations to the patient.,"[30: 2017-ben a nemzeti kapcsolattartó pontok 37 munkatársa közül 14 elismerte, hogy nehézségei vannak azzal kapcsolatban, hogy elmagyarázza a betegeknek az irányelv és a rendeletek közötti kapcsolatot." 4207,en-hu,"Under the mutual recognition of prescriptions between Member States, Article 11(5) empowers the Commission to adopt, by means of delegated acts, measures to exclude specific categories of medicinal products or medical devices from the recognition of prescriptions, where necessary, to safeguard public health.","Az orvosi rendelvények tagállamok közötti kölcsönös elismerése értelmében a 11. cikk (5) bekezdése felhatalmazza a Bizottságot, hogy felhatalmazáson alapuló jogi aktusok formájában olyan intézkedéseket fogadjon el, amelyek a rendelvények elismeréséből kizárják a gyógyszerek vagy orvostechnikai eszközök meghatározott kategóriáit, amennyiben ez a közegészség védelmében szükséges." 4208,en-hu,[19: Article 4(2)(d) of the Directive requires the existence of a system of professional liability insurance or an equivalent or essentially comparable guarantee or similar arrangement.],"[19: Az irányelv 4. cikke (2) bekezdésének d) pontja előírja a szakmai felelősségbiztosítási rendszerek működését, vagy olyan garancia vagy hasonló szabályozás létezését, amely az előbbiekkel azonos vagy alapvetően összehasonlítható.]" 4209,en-hu,"The good results of this resource-intensive work have led to fewer administrative burdens on citizens accessing cross-border healthcare, more compressed prior-authorisation systems and lighter procedures for exercising the basic patient rights enshrined in the Directive.","Ennek az erőforrás-igényes munkának a jó eredményei csökkentették az adminisztratív terheket a határon átnyúló egészségügyi ellátást igénybe vevő polgárok számára, illetve hatékonyabb előzetes engedélyezési rendszereket és az irányelvben rögzített alapvető betegjogok gyakorlására irányuló egyszerűbb eljárásokat eredményeztek." 4210,en-hu,"[12: Directive 2011/24/EU was due to be transposed by the EFTA countries Iceland, Liechtenstein and Norway no later than 1 August 2015.","[12: Az EFTA-országoknak - Izlandnak, Liechtensteinnek és Norvégiának - legkésőbb 2015. augusztus 1-jéig kellett átültetniük a 2011/24/EU irányelvet." 4211,en-hu,"In terms of the financial dimensions of patient mobility, the year 2016 (for which the most complete data exist), may be taken as an example of the level of reimbursements made for care under the Directive.",A betegmobilitás pénzügyi vonatkozásai tekintetében 2016 (amelynek tekintetében a legteljesebb adatok állnak rendelkezésre) példaként vehető az irányelv értelmében az ellátások költségeire vonatkozó visszatérítések mértékét illetően. 4212,en-hu,Most of the Member States reported having in place a national HTA system for medicinal products (26 Member States and Norway) and/or medical devices (20 Member States and Norway).,"A legtöbb tagállam arról számolt be, hogy nemzeti egészségügyi technológiaértékelési rendszerrel rendelkezik az orvosi termékek (26 tagállam és Norvégia) és/vagy az orvostechnikai eszközök (20 tagállam és Norvégia) vonatkozásában." 4213,en-hu,"In response to the calls from the Council and the European Parliament to ensure sustainability of EU cooperation on HTA beyond 2020, the Commission launched an extensive reflection process, including stakeholder consultations and impact assessment in line with the Commission's Better Regulation Agenda.","A Tanács és az Európai Parlament felszólított az egészségügyi technológiaértékeléssel kapcsolatos uniós együttműködés fenntarthatóságának biztosítására a 2020 utáni időszak vonatkozásában, s erre válaszul a Bizottság kiterjedt vitafolyamatot indított, és többek között konzultációkat szervezett az érdekelt felekkel, illetve hatásvizsgálatot végzett a Bizottság minőségi jogalkotási programjának megfelelően." 4214,en-hu,The virtual panels are convened to review a patient's diagnosis and treatment and are attended by medical specialists from different centres of expertise across the EU.,"A virtuális testületek azért ülnek össze, hogy tanulmányozzák a beteg diagnózisát és kezelését, s a különböző uniós szakközpontok orvosi szakemberei vesznek részt bennük." 4215,en-hu,"Certain Member States introduced systems of prior notification whereby the patient receives a written confirmation of the amount to be reimbursed on the basis of an estimate, as provided for under Article 9(5) of the Directive.","Egyes tagállamok olyan előzetes értesítési rendszert vezettek be, amelynek keretében a betegek írásbeli visszaigazolást kapnak a becsült visszatérítendő összegről az irányelv 9. cikkének (5) bekezdése értelmében." 4216,en-hu,"National experts have been trained in explaining the two routes, firstly via the Conference of October 2016 on awareness of rights under the Directive and secondly via the NCP Capacity Building Workshop on 8 March 2018 which were both organised by the Commission.","A nemzeti szakértők képzésben vettek részt azzal kapcsolatban, mi jellemző a két megoldásra, egyrészt az irányelv értelemben fennálló jogokkal kapcsolatos tudatosságról szóló, 2016 októberében megrendezett konferencián, másrészt a nemzeti kapcsolattartó pontok kapacitásépítési műhelytalálkozóján 2018. március 8-án, s mindkét eseményt a Bizottság szervezte." 4217,en-hu,"ERNs are not directly accessible by individual patients; instead, healthcare providers refer patients to the relevant Network, with their consent and in accordance with the national health systems rules.","Az európai referenciahálózatokat az egyes betegek nem érhetik el közvetlenül, ehelyett az egészségügyi szolgáltatók irányítják a betegeket a releváns hálózathoz a beleegyezésükkel, illetve a nemzeti egészségügyi rendszerekre vonatkozó szabályoknak megfelelően." 4218,en-hu,"Based on the reported data for planned cross-border care under the Regulations, in 2015, Member States issued around 55,000 authorisations for planned treatment abroad.","A rendeletek értelmében tervezett, határon átnyúló ellátás vonatkozásában bejelentett adatok alapján 2015-ben a tagállamok körülbelül 55 000 engedélyt adtak ki tervezett külföldi kezelések tekintetében." 4219,en-hu,"Following this process, all Member States finally notified their complete transposition measures.",Ezt követően végül valamennyi tagállam bejelentette a hiánytalan átültető intézkedéseit. 4220,en-hu,"These are of course highly schematic figures, but when read in conjunction with the figures of the cost of cross-border healthcare under the Regulations (which amount to approximately 0.1%), it is clear that the vast majority of healthcare budgets is spent domestically.","Ezek természetesen rendkívül sematikus adatok, de a határon átnyúló egészségügyi ellátással kapcsolatban a rendeletek értelmében felmerült költségekkel (körülbelül 0,1 %) együtt értelmezve őket egyértelművé válik, hogy az egészségügyi költségvetés túlnyomó része belföldön kerül elköltésre." 4221,en-hu,"Among more than 400 initiatives analysed in the mapping exercise, the large majority took place between countries with similar welfare state traditions and concerned knowledge sharing and management and shared treatment and diagnosis of patients.","A feltérképezés során elemzett több mint 400 kezdeményezés nagy többsége hasonló jóléti állami hagyományokkal rendelkező országokat érintett, és az ismeretek megosztására, az irányításra, valamint a betegek közös kezelésére és diagnosztizálására vonatkozott." 4222,en-hu,"The present report gives a high-level overview of the data received in 2015, 2016 and 2017.","A jelenlegi jelentés széles körű áttekintést nyújt a 2015-ben, 2016-ban és 2017-ben beérkezett adatokkal kapcsolatban." 4223,en-hu,The general objective of the Directive 2011/24/EU (hereafter 'the Directive') on patients' rights in cross-border healthcare is to facilitate the access to safe and high-quality healthcare in another Member State.,A határon átnyúló egészségügyi ellátásra vonatkozó betegjogok érvényesítéséről szóló 2011/24/EU irányelv (a továbbiakban: irányelv) általános célja a biztonságos és magas színvonalú egészségügyi ellátáshoz való hozzáférés megkönnyítése más tagállamokban. 4224,en-hu,"These reports cover healthcare with or without prior authorisation, requests for information about healthcare, healthcare provided, reimbursements made and reasons for which healthcare was reimbursed, or not.","Ezek a jelentések beszámolnak az előzetes engedélyhez kötött vagy nem kötött egészségügyi ellátásról, az egészségügyi ellátásra vonatkozó információkérésekről, az egészségügyi ellátásról, a visszatérítésekről, illetve arról, hogy milyen okokból kerültek vagy nem kerültek visszatérítésre az egészségügyi ellátások költségei." 4225,en-hu,Noting that the OECD Health at a Glance report for 2017 estimates that in EU countries the average spent on healthcare is 10% of GDP; and that Eurostat reported EU GDP in 2017 at €15.3 trillion; the expenditure across the EU on cross-border healthcare incurred under the Directive may therefore be estimated at 0.004% of the EU-wide annual healthcare budget.,"Tekintettel arra, hogy az OECD Egészségügy dióhéjban című 2017. évi jelentésének becslése szerint az uniós országok átlagosan a GDP 10 %-át költik az egészségügyi ellátásra, és az Eurostat jelentése szerint az EU 2017. évi GDP-je 15,3 billió EUR volt, a határon átnyúló egészségügyi ellátással kapcsolatban az irányelv értelmében felmerült uniós kiadások a becslések szerint így az éves uniós egészségügyi költségvetés 0,004 %-át teszik ki." 4226,en-hu,"According to Article 17 of the Directive, the power to adopt delegated acts envisaged therein shall be conferred on the Commission for a period of 5 years from its entry into force.","Az irányelv 17. cikke értelmében a Bizottság felhatalmazást kap az ott említett, felhatalmazáson alapuló jogi aktusok elfogadására az irányelv hatálybalépését követő ötéves időszakra." 4227,en-hu,[26: Recall however that the flow from France to other Member States applies to 2016 data only since France was not able to provide this data in 2015 or 2017.],"[26: Nem szabad azonban elfelejteni, hogy a Franciaországból más országokba történő betegáramlás csak a 2016. évi adatokat érinti, mert Franciaország 2015 és 2017 vonatkozásában nem tudott adatokat szolgáltatni ezzel kapcsolatban.]" 4228,en-hu,"However, the fact that there has been a slow but steady increase in the number of citizens travelling to receive care suggests that the increase of information available on NCP websites has reduced the number of requests patients made to NCPs.","Ugyanakkor az, hogy lassan, de folyamatosan nő az ellátás céljából utazó polgárok száma, arra utal, hogy a nemzeti kapcsolattartó pontok internetes oldalán elérhető információk bővülése csökkentette a betegek által a nemzeti kapcsolattartó pontok felé intézett megkeresések számát." 4229,en-hu,"Three Member States, with varying conditions and extent, use the former lower reimbursement level as the reference point for reimbursement of the costs of cross-border healthcare under the Directive.",Három tagállam - eltérő feltételek mellett és eltérő mértékben - az alacsonyabb visszatérítési szintet használja referenciapontként a határon átnyúló egészségügyi ellátás költségeinek az irányelv értelmében való visszatérítésére. 4230,en-hu,This may partly be due to the gradual improvements in the information of citizens regarding the Directive and a better awareness on patient rights as a possible consequence.,"Ez részben talán annak köszönhető, hogy az irányelv vonatkozásában fokozatosan javul a polgárok tájékoztatása, és ennek lehetséges következményeként a polgárok jobban tisztában vannak a betegjogokkal." 4231,en-hu,"A recent study of the Commission on the information provided to patients shows that in-depth information on patients' rights is generally lacking on NCP websites, including insight into what to do in the case of undue delay.","A Bizottságnak a betegek tájékoztatásával kapcsolatos közelmúltbeli tanulmánya szerint a nemzeti kapcsolattartó pontok internetes oldalán általában nem található részletes tájékoztatás a betegjogokkal kapcsolatban, beleértve az azzal kapcsolatos információkat, hogy mi a teendő indokolatlan késedelem esetén." 4232,en-hu,b) Prior authorisation,b) Előzetes engedélyek 4233,en-hu,The eHealth Network is a voluntary network composed of national authorities responsible for eHealth that works towards interoperable applications and enhanced continuity of and access to care.,"Az elektronikus egészségügyi hálózat az elektronikus egészségüggyel foglalkozó nemzeti hatóságokból álló önkéntes hálózat, amely interoperábilis alkalmazásokra, valamint az ellátás folyamatosságának és elérhetőségének javítására törekszik." 4234,en-hu,"Taking into account the variation in the number of Member States providing feedback on the number of requests received, and noting the limited variation in the spread of requests (in all three years the total number of requests was dominated by Poland and Lithuania which together accounted for more than 50% of all requests for information across all Member States), there has been little change in the level of enquiry about access to cross-border healthcare made by citizens.","Figyelembe véve a megkeresések számával kapcsolatos visszajelzéseket adó tagállamok számában mutatkozó eltéréseket, illetve a kérelmek korlátozott eloszlását (a megkeresések terén mindhárom évben Lengyelország és Litvánia járt élen, és valamennyi tagállam vonatkozásában az összes információkérés több mint 50 %-a innen érkezett), kevés változás történt a határon átnyúló egészségügyi ellátáshoz való hozzáféréssel kapcsolatban a polgároktól érkező megkeresések számában." 4235,en-hu,"Member States therefore can build a comparable cost-based price for the actual cost of the health service, which should be based on objective and non-discriminatory methodology that does not financially discriminate between ""domestic"" covered under local public schemes and ""cross-border"" patients for a given intervention.","A tagállamok ezért költségeken alapuló összehasonlítható árakat tudnak kidolgozni az egészségügyi szolgáltatások tényleges költségeit illetően, és ennek az árnak olyan objektív, megkülönböztetésmentes módszereken kell alapulnia, amelyek adott beavatkozások vonatkozásában nem tesznek különbséget pénzügyileg a helyi állami rendszerek hatálya alá tartozó „hazai"" betegek és a „határon túlról érkező"" betegek között." 4236,en-hu,Some lists were considered overly extensive; concerns were also raised in relation to the requirement of prior authorisation for each type of healthcare abroad exceeding one consultation with a specialist per patient per year.,"Néhány jegyzék túlzottan részletes volt, és aggályok merültek fel azzal a követelménnyel kapcsolatban is, hogy minden típusú külföldi egészségügyi ellátás előzetes engedélyhez kötött, ha betegenként évente több mint egy szakkonzultációra kerül sor." 4237,en-hu,Today EU cooperation on HTA has two main components.,Az egészségügyi technológiaértékeléssel kapcsolatos uniós együttműködés jelenleg két fő elemből áll. 4238,en-hu,"""There is still very little experience about cross-border healthcare among patient communities.","„A betegközösségek továbbra is nagyon kevés tapasztalattal rendelkeznek a határon átnyúló egészségügyi ellátással kapcsolatban.""" 4239,en-hu,The data presented below covers reports on mobility for three years (2015-17) but the number of countries in each year is not equal.,"A lent ismertetett adatok egy hároméves időszakot (2015-2017) lefedő mobilitási jelentésekből származnak, de az egyes években eltérő az országok száma." 4240,en-hu,"Besides exchanging information on relevant policy developments in the area of HTA, in the past three years the HTA Network developed important policy papers such as the 'Added Value of the European Cooperation in the Joint HTA of Medical Devices' in October 2015 and a 'Reflection Paper on Synergies between Regulatory and HTA issues' in November 2016.","Az egészségügyi technológiaértékelés terén megfigyelhető releváns szakpolitikai fejleményekkel kapcsolatos információcserén túl az egészségügyi technológiaértékelési hálózat az elmúlt három évben olyan fontos szakpolitikai dokumentumokat dolgozott ki, mint a 2015. októberi „Az európai együttműködés hozzáadott értéke az orvostechnikai eszközök közös egészségügyi technológiaértékelésében"" és a 2016. novemberi „A szabályozási és az egészségügyi technológiaértékelési kérdések közötti szinergiákról szóló vitaanyag""." 4241,en-hu,"If there is no comparable price for domestic patients, Article 4(4) places an obligation on providers to charge a price calculated according to objective, non-discriminatory criteria.","Amennyiben a hazai betegek számára nincs hasonló megállapított ár, a 4. cikk (4) bekezdése előírja, hogy a szolgáltatók objektív, megkülönböztetéstől mentes kritériumok alapján kiszámított árat szabjanak ki." 4242,en-hu,"Adjusting for the number of countries reporting data, this shows that EU citizens' use of the rights granted under the Directive had no significant growth or reduction over the three years of the reporting period.","Az adatokat szolgáltató országok száma alapján kiigazítva ez azt jelenti, hogy az uniós polgárok a jelentéstétel hároméves időszakában nem éltek jelentősen gyakrabban vagy ritkábban az irányelvben biztosított jogokkal." 4243,en-hu,A great majority of the issues of compliance examined with Member States at issue have led to a common agreement.,A megvizsgált tagállami megfelelőségi problémák nagy többsége esetében közös megállapodás született. 4244,en-hu,Information was variable also on which treatments are reimbursed.,"Azzal kapcsolatban is eltért a tájékoztatás mértéke, hogy mely kezelések költségei térítendők vissza." 4245,en-hu,"The National Contact Points (NCPs) have an essential role to play in relation to this, providing information to citizens upon demand and, more generally, in raising awareness on patient rights and responding to information needs.","A nemzeti kapcsolattartó pontok alapvető szerepet játszanak ebben, és kérésre tájékoztatást nyújtanak a polgároknak, illetve általában véve felhívják a figyelmet a betegek jogaira, és kielégítik az információs szükségleteket." 4246,en-hu,"[44: Communication on enabling the digital transformation of health and care in the Digital Single Market; empowering citizens and building a healthier society, COM(2018) 233 final, 25.4.2018.]","[44: Közlemény az egészségügy és az ellátás digitális átalakításának a digitális egységes piacon való lehetővé tételéről, a polgárok szerepének erősítéséről és egy egészségesebb társadalom megteremtéséről (COM(2018) 233 final), 2018.4.25.]" 4247,en-hu,"It may also be partly due to the collaboration between the Commission and the Member States regarding its proper implementation and the interaction between the Directive and social security coordination Regulations, not least via the work done with NCPs and through the own-initiative investigations of the Commission (see Chapter 1).","Részben talán a Bizottság és a tagállamok közötti, az irányelv megfelelő végrehajtásával, valamint az irányelv, illetve a szociális biztonsági rendszerek koordinációjáról szóló rendeletek közötti interakcióval kapcsolatos együttműködésre, továbbá a nemzeti kapcsolattartó pontokon át, illetve a Bizottság saját kezdeményezésű vizsgálatai révén folytatott munkára vezethető vissza (lásd az 1. fejezetet)." 4248,en-hu,Article 4(3) requires Member States to observe the principle of non-discrimination with regard to patients from other Member States.,A 4. cikk (3) bekezdése előírja a tagállamok számára a megkülönböztetésmentesség elvének alkalmazását a más tagállamokból származó betegek esetében. 4249,en-hu,"[28: IF SBH (International Federation for Spina Bifida and Hydrocephalus) and EDF (European Disability Forum), ""Impact of Cross-border Healthcare on Persons with Disabilities and Chronic Conditions"", 2017 ][29: https://ec.europa.eu/health/sites/health/files/cross_border_care/docs/2015_operation_report_dir201124eu_en.pdf]","[28: IF SBH (International Federation for Spina Bifida and Hydrocephalus) és EDF (Európai Fogyatékosügyi Fórum), „Impact of Cross-border Healthcare on Persons with Disabilities and Chronic Conditions"" (A határon átnyúló egészségügyi ellátás hatása a fogyatékossággal és krónikus betegséggel élő személyekre), 2017. ][29: https://ec.europa.eu/health/sites/health/files/cross_border_care/docs/2015_operation_report_dir201124eu_en.pdf]" 4250,en-hu,The rules concerning the HTA Network envisaged by Article 15 of the Directive are set out in Commission Implementing Decision 2013/329/EU.,"Az irányelv 15. cikkében előrevetített, az egészségügyi technológiaértékeléssel foglalkozó hálózatra vonatkozó szabályokat a 2013/329/EU bizottság végrehajtási határozat tartalmazza." 4251,en-hu,The proposal seeks to build on the on-going project based cooperation on HTA and to address certain shortcomings identified in the reflection process.,"A javaslat az egészségügyi technológiaértékeléssel kapcsolatban a folyamatban lévő projekteken alapuló együttműködésre kíván építeni, és a vitafolyamat során azonosított egyes hiányosságok megszüntetésére törekszik." 4252,en-hu,The Directive applies to cross-border healthcare without prejudice to the framework provided by the social security coordination Regulations.,Az irányelv a szociális biztonsági rendszerek koordinációjáról szóló rendeletekben biztosított keret sérelme nélkül alkalmazandó a határon átnyúló egészségügyi ellátásra. 4253,en-hu,The concern of the Commission in this respect is that systems of prior authorisation should not suffer from the lack of legal certainty and transparency about which treatments are subject to and fit the criteria of prior authorisation.,"A Bizottság ebben a tekintetben amiatt aggódik, hogy az előzetes engedélyezési rendszerekben ne szenvedjen csorbát a jogbiztonság és átláthatóság azzal kapcsolatban, hogy mely kezelések kötöttek előzetes engedélyhez, illetve felelnek meg az előzetes engedélyekre vonatkozó feltételeknek." 4254,en-hu,"In the case of the Regulation (EC) No 883/2004, unplanned cross-border healthcare is mostly reimbursed between Member States on receipt of a request from the Member State of treatment.","A 883/2004/EK rendelet esetében a határon átnyúló, nem tervezett egészségügyi ellátás költségeinek tagállamok közötti visszatérítésére főként a kezelés helyéül szolgáló tagállamtól származó kérés alapján kerül sor." 4255,en-hu,"This is reflected as well in Article 8(2)(a) of the Directive, which allows Member States to use a system of prior authorisation in particular for healthcare that is subject to planning requirements if it involves overnight hospital accommodation or if it requires use of highly specialised and cost-intensive medical infrastructure or medical equipment.","Ez tükröződik az irányelv 8. cikke (2) bekezdésének a) pontjában is, amely lehetővé teszi, hogy a tagállamok előzetes engedélyezési rendszert alkalmazzanak különösen az olyan egészségügyi ellátás vonatkozásában, amely tervezési követelményekhez kötött, ha kórházi tartózkodást tesz szükségessé vagy kiemelten speciális és költséges orvosi infrastruktúra vagy orvosi felszerelés alkalmazását kívánja meg." 4256,en-hu,"The Commission identified four priority areas for the compliance assessment which had the greatest potential to act as barriers to patients if left unaddressed: systems of reimbursement, use of prior authorisation, administrative requirements and charging of incoming patients.","A Bizottság az alábbi négy kiemelt területet azonosította a megfelelőség értékelésének vonatkozásában, amelyek - amennyiben kezeletlenek maradnak - a leginkább akadályt jelenthetnek a betegek számára: költségvisszatérítési rendszerek, az előzetes engedélyek alkalmazása, az adminisztratív követelmények és a költségek felszámolása a határon át érkező betegek felé." 4257,en-hu,The proposal sets out a support framework and procedures for cooperation on HTA at Union level and common rules for clinical assessments of health technologies.,"A javaslat meghatározza az egészségügyi technológiaértékeléssel kapcsolatos együttműködés uniós szintű támogatási keretét és eljárásait, valamint az egészségügyi technológiák klinikai értékelésére vonatkozó közös szabályokat." 4258,en-hu,Member States may define the fees for the delivery of healthcare in their territory.,A tagállamok meghatározhatják a területükön nyújtott egészségügyi ellátás díjait. 4259,en-hu,The Directive calls on NCPs to provide patients and health professionals with information on accessibility of hospitals for persons with disabilities (Article 4(2)(a)).,"Az irányelv felszólítja a nemzeti kapcsolattartó pontokat, hogy tájékoztassák a betegeket és az egészségügyi szakembereket a kórházak fogyatékossággal élő személyek általi megközelíthetőségéről (a 4. cikk (2) bekezdésének a) pontja)." 4260,en-hu,"][16: Articles 8(2)(b) and (c) also allow Member States to require prior authorisation when the healthcare involves treatments presenting a particular risk for the patient or the population, or when it is provided by a healthcare provider that could give rise to serious and specific concerns relating to the quality or safety of the care.]","[16: A 8. cikk (2) bekezdésének b) és c) pontja emellett lehetővé teszi, hogy a tagállamok előzetes engedélyezést írjanak elő, ha az egészségügyi ellátás a beteg vagy a lakosság számára különleges kockázatot jelentő kezelésekkel jár, vagy olyan egészségügyi szolgáltató nyújtja, amely vonatkozásában súlyos és kifejezett aggályok merülhetnek fel az ellátás minőségével vagy biztonságával kapcsolatban.]" 4261,en-hu,[21: It should be noted that France was able to report data on healthcare subject to PA only in 2016.,"[21: Meg kell jegyezni, hogy Franciaország csak 2016-ban tudott jelentést benyújtani az előzetes engedélyhez kötött egészségügyi ellátással kapcsolatos adatok vonatkozásában." 4262,en-hu,Recognition of prescriptions,Az orvosi rendelvények elismerése 4263,en-hu,[51: See more details in the Commission report on the operation of the Directive published on 4 September 2015 (COM(2015) 421 final).],"[51: További részletekért lásd az irányelv alkalmazásáról szóló, 2015. szeptember 4-én közzétett bizottsági jelentést (COM(2015) 421 final).]" 4264,en-hu,State of play of transposition,Az átültetés jelenlegi állása 4265,en-hu,"To this end, patients are reimbursed for healthcare in accordance with the principles established by the European Court of Justice of the European Union and codified by the Directive.",Ennek érdekében az Európai Unió Bírósága által meghatározott és az irányelvben kodifikált elveknek megfelelően visszatérítésre kerülnek a betegek egészségügyi ellátásának költségei. 4266,en-hu,"Such choice may be driven by a desire to return ‘home' to a country of birth for healthcare, or to bring a relative closer to a place where a family member can care for them or it may be driven by a desire to find expertise not available in their home country.","Az ilyen döntések mögött húzódó okok közé tartozhat az egészségügyi ellátás céljából a születési országba való visszatérés vágya, az a szándék, hogy egy rokon olyan helyen tartózkodjon, ahol a családtagok a gondját viselhetik, vagy lehetséges, hogy olyan szakértelmet keresnek, amely a származási országban nem érhető el." 4267,en-hu,"Two significant trends emerge from the data on the direction of patient flows, whether it is mobility with or without PA.","Két jelentős tendencia figyelhető meg a betegáramlás irányával kapcsolatos adatok alapján, függetlenül attól, hogy a mobilitás előzetes engedélyhez kötött-e vagy sem." 4268,en-hu,"As indicated in recital 44 to the Directive and according to the constant case-law of the Court of Justice, Member States may make reimbursement of the costs of cross-border healthcare subject to prior authorisation when it is both necessary and reasonable; such a scheme must also be based on objective and non-discriminatory criteria.","Ahogy az irányelv (44) preambulumbekezdésében szerepel, illetve a Bíróság állandó ítélkezési gyakorlatának megfelelően a tagállamok előzetes engedélyhez köthetik a határon átnyúló egészségügyi ellátás költségeinek visszatérítését, amennyiben ez szükséges és észszerű, és az ilyen rendszernek emellett objektív és megkülönböztetésmentes kritériumokon kell alapulnia." 4269,en-hu,Some Member States require patients to provide a certified translation of their medical documentation in order to obtain their reimbursement.,"Néhány tagállam előírja, hogy a betegeknek a visszatérítés feltételeként be kell mutatniuk az orvosi dokumentumaik hitelesített fordítását." 4270,en-hu,Figure 2: Requests for Reimbursement without prior authorisation,2. ábra: Előzetes engedélyhez nem kötött visszatérítés iránti kérelmek 4271,en-hu,"Again, a clear pattern emerges showing that France has the greatest number of travelling patients, with the three most common countries for healthcare provision being Spain, Portugal and Belgium in all three years.","Itt is egyértelmű minta figyelhető meg, amely szerint Franciaországban a legnagyobb az utazó betegek száma, és az egészségügyi ellátás igénybevételének három leggyakoribb országa mindhárom évben Spanyolország, Portugália és Belgium volt." 4272,en-hu,Information to patients,A betegek tájékoztatása 4273,en-hu,"However, Article 4(4) requires Member States to ensure that healthcare providers apply the same scale of fees to patients from other Member States as they do for domestic patients in a comparable medical situation.","A 4. cikk (4) bekezdése ugyanakkor előírja, hogy a tagállamok gondoskodjanak arról, hogy az egészségügyi szolgáltatók ugyanazt a díjtáblázatot alkalmazzák a más tagállamokból érkező betegekre, mint amelyet orvosi szempontból hasonló helyzetben a hazai betegekre alkalmaznak." 4274,en-hu,"[49: ""Study on Cross-Border Cooperation: Capitalising on existing initiatives for cooperation in cross-border regions"", Gesundheit Österreich Forschungs und Planungs GmbH, SOGETI, Maastricht University, 2017][50: See the General Secretariat of the Benelux Union studies, e.g. ""Barriers and Opportunities in the Benelux"", February 2018.]","[49: „Study on Cross-Border Cooperation: Capitalising on existing initiatives for cooperation in cross-border regions"", Gesundheit Österreich Forschungs und Planungs GmbH, SOGETI, Maastricht University, 2017.][50: Lásd a Benelux Unió Főtitkárságának tanulmányait, pl." 4275,en-hu,"The Commission is considering the way forward in those cases, in particular in light of the case-law of the Court of Justice.","A Bizottság, különösen a Bíróság ítélkezési gyakorlata alapján, jelenleg az előrelépési lehetőségeket vizsgálja ezekben az esetekben." 4276,en-hu,"Moreover, it was also difficult for some Member States to implement the principle which extends patients' choice to healthcare providers located in another Member State, irrespective of whether or not they are contracted by the statutory health system in that Member State.","Néhány tagállam számára emellett nehézségekbe ütközött annak az elvnek a végrehajtása is, amely kiterjeszti a betegek választási lehetőségét a más tagállamokban működő egészségügyi szolgáltatókra, függetlenül attól, hogy abban a tagállamban az állami egészségügyi rendszer szerződésben áll-e az ilyen szolgáltatókkal." 4277,en-hu,"The Network laid the foundations for the eHealth Digital Service Infrastructure (eHDSI), an IT system funded by the Connecting Europe Facility and the Member States, and adopted guidelines on Patient Summaries (November 2013) and on ePrescriptions (November 2014) .","A hálózat megteremtette az elektronikus egészségügyi digitális szolgáltatási infrastruktúra (eHDSI) - az Európai Hálózatfinanszírozási Eszköz és a tagállamok által támogatott informatikai rendszer - alapjait, és elfogadta a betegadatlapokra vonatkozó iránymutatást (2013. november) és az elektronikus orvosi rendelvényekre vonatkozó iránymutatást (2014. november)." 4278,en-hu,"As the figures have been moderate and stable over the years, impact on national health budgets arising from patients wishing to access cross-border healthcare appears marginal.","Mivel ezek a számadatok az évek során szerények és stabilak, a határon átnyúló egészségügyi ellátáshoz hozzáférni kívánó betegek marginális hatást gyakorolnak a nemzeti egészségügyi költségvetésre." 4279,en-hu,Figure 1: Prior Authorisation Requests and Authorisations,1. ábra: Előzetes engedélyek iránti kérelmek és engedélyek 4280,en-hu,"Once defined, fees and tariffs must be applied equally to both nationals and non-nationals.",A kiszámítást követően a díjaknak és díjtáblázatoknak egyaránt kell vonatkozniuk a hazai és nem hazai betegekre. 4281,en-hu,"In 2015, some 2 million such requests were issued by Member States, while reimbursements for cross-border treatments under the Directive not requiring PA amounted to just over 180,000 in 2015.","2015-ben mintegy 2 millió ilyen kérelemmel éltek a tagállamok, míg a határon átnyúló kezelések költségei esetében az irányelv értelmében történő, előzetes engedélyhez nem kötött visszatérítések száma 2015-ben nem sokkal ugyan, de meghaladta a 180 000-et." 4282,en-hu,"[40: 2011/890/EU: Commission Implementing Decision of 22 December 2011 providing the rules for the establishment, the management and the functioning of the network of national responsible authorities on eHealth]","[40: 2011/890/EU: A Bizottság végrehajtási határozata (2011. december 22.) a felelős nemzeti hatóságok e-egészségügyi hálózatának létrehozására, igazgatására és működésére vonatkozó szabályok meghatározásáról]" 4283,en-hu,Completeness check,A teljesség ellenőrzése 4284,en-hu,"][8: Article 4(2)(c), (e)-(f), 4(3), 4(4), 5(b)-(d), 7(1), 9(4)-(5).","8: A 4. cikk (2) bekezdésének c) és e)-f) pontja, a 4. cikk (3) bekezdése, a 4. cikk (4) bekezdése, az 5. cikk b)-d) pontja, a 7. cikk (1) bekezdése, a 9. cikk (4) és (5) bekezdése.]" 4285,en-hu,"This is identical to ""conformity checks"" in the terminology used in the Commission Communication ""EU Law: Better results through better application"" C/2016/8600, OJ C 18, 19.1.2017 final, p. 10-20.","Ez megegyezik az „Uniós jog: jobb eredmények elérése a jobb alkalmazás révén"" című bizottsági közleményben (C(2016) 8600 final, HL C 18., 2017.1.19., 10-20. o.) használt terminológia szerinti „megfelelőségi ellenőrzéssel""." 4286,en-hu,"This would suggest that while 50% of patient mobility may be driven by issues of proximity, and possibly also collaborations between clinicians in border regions, a very significant part may also reflect patients' desires to receive healthcare in a place of their choice.","Ez arra utal, hogy a betegmobilitás mögött 50 %-ban a közelség és emellett valószínűleg a határrégiókban dolgozó szakemberek közötti együttműködés áll, de jelentős részben tükrözheti a betegeknek azt az igényét is, hogy tetszés szerinti helyen akarnak egészségügyi ellátásban részesülni." 4287,en-hu,A key principle of ERNs is to let the knowledge travel rather than the patient.,"Az európai referenciahálózatok egyik kulcsfontosságú elve, hogy az ismeretek jussanak el egyik helyről a másikra, és ne a betegeknek kelljen utazniuk." 4288,en-hu,"Accordingly, Figure 2 should be interpreted knowing that in 2016 France accounted for 3510 of the 5162 requests for PA and 2579 of the 3644 authorisations for PA.","Ennek megfelelően a 2. ábra annak tudatában érzelmezendő, hogy Franciaország 2016-ban 3510 előzetes engedély iránti kérelmet nyújtott be az 5162 ilyen kérelemből, és a 3644 jóváhagyott engedély közül 2579 engedély köthető Franciaországhoz." 4289,en-hu,"The large number of national laws involved is partly due to the fact that the Directive regulated a number of issues which are under different regional/administrative levels and in separate pieces of legislation in Member States, such as reimbursement mechanisms, information channels (National Contact Points, healthcare providers), patients' rights and entitlements, professional liability.","Az érintett nemzeti jogszabályok magas számának részben az az oka, hogy az irányelv számos olyan kérdést (például a költségvisszatérítési mechanizmusok, az információs csatornák [nemzeti kapcsolattartó pontok, egészségügyi szolgáltatók], betegjogok és jogosultságok, szakmai felelősség) szabályoz, amelyek eltérő regionális/igazgatási szinthez kapcsolódnak, és külön-külön jogszabályok tárgyát képezik a tagállamokban." 4290,en-hu,"Data was received in 2015 from 23 Member States and Norway; in 2016, from all 28 Member States plus Norway and Iceland; and in 2017 from 26 Member States.","2015-ben 23 tagállam és Norvégia szolgáltatott adatokat, 2016-ban 28 tagállam, valamint Norvégia és Izland, 2017-ben pedig 26 tagállam." 4291,en-hu,"The aggregated data reported by Member States on the number of requests for PA in 2015, 2016 and 2017 show that such requests remain generally low.","A tagállamok által az előzetes engedélyek iránti 2015., 2016. és 2017. évi kérelmek számát illetően bejelentett összesített adatok arról tanúskodnak, hogy az ilyen kérelmek száma általában véve továbbra is alacsony." 4292,en-hu,"Nevertheless, a steady increase has occurred since 2015, with more than twice as many requests for PA being made and authorised in 2017 as in 2015 across the Member States.","Ugyanakkor 2015 óta folyamatos növekedés figyelhető meg, és 2015-höz képest 2017-ben több mint kétszeresére nőtt az előzetes engedélyek iránti kérelmek száma és azok jóváhagyása a tagállamokban." 4293,en-hu,"Article 7(11) requires such limitations to be necessary and proportionate, and not to constitute a means of arbitrary discrimination or an unjustified obstacle to free movement.","A 7. cikk (11) bekezdése szerint ezek a korlátozások nem léphetik túl a szükséges és arányos mértéket, továbbá nem jelenthetnek önkényes megkülönböztetést és nem akadályozhatják indokolatlanul a szabad mozgást." 4294,en-hu,"[52: Article 12(5), read together with Article 12(4)(a).",[52: A 12. cikk (5) bekezdése a 12. cikk (4) bekezdésének a) pontjával együttesen értelmezve.] 4295,en-hu,"[45: Based on Article 11(2)(a), (c) and (d) of the Directive.","[45: Az irányelv 11. cikke (2) bekezdésének a), c) és d) pontja alapján.]" 4296,en-hu,"While about half the patient mobility is accounted for by movements from France to its neighbouring countries, the other half of the flow is made up by small numbers of patients travelling throughout the EU to receive care - both to neighbouring countries and to countries further away.","A betegmobilitás az esetek körülbelül felében a Franciaországból a szomszédos országokba való mozgást jelenti, míg az esetek másik felében kisszámú beteg utazik az Unióban - szomszédos és távolabbi országokba egyaránt -, hogy egészségügyi ellátásban részesüljön." 4297,en-hu,"The latter should be seen as an opportunity to improve access to care for patients, to capitalise on economies of scale and to use resources efficiently.","Ez lehetőséget nyújt arra, hogy javuljon az ellátáshoz való hozzáférés a betegek számára, ki lehessen aknázni a méretgazdaságosságból adódó lehetőségeket, illetve hatékonyan lehessen felhasználni az erőforrásokat." 4298,en-hu,"According to Article 7(4) of the Directive, the costs of cross-border healthcare shall be reimbursed or paid up to the level of costs that would have been assumed by the Member State of affiliation, had this healthcare been provided in its territory, without exceeding the actual cost of the healthcare received.","Az irányelv 7. cikkének (4) bekezdése szerint a határon átnyúló egészségügyi ellátás költségeit a biztosítás helye szerinti tagállam a költségek azon mértékéig téríti vissza vagy fizeti ki közvetlenül, amelyet akkor vállalt volna át, ha ezt az egészségügyi ellátást a saját területén vették volna igénybe, az igénybe vett egészségügyi ellátás tényleges költségeinek meghaladása nélkül." 4299,en-hu,"The flow maps, as well as the raw data, show clearly that most patients travel from France to other countries, with patient mobility from France to Spain and France to Germany being the most prevalent.","A betegáramlási térképek és a nyers adatok egyértelműen jelzik, hogy a legtöbb beteg Franciaországból utazik más országokba, és a Franciaországból Spanyolországba, illetve a Franciaországból Németországba irányuló betegmobilitás a legjelentősebb." 4300,en-hu,"Article 9(1) of the Directive requires Member States to ensure that administrative procedures for cross-border reimbursement are based on objective, non-discriminatory criteria which are necessary and proportionate to the objective to be achieved.","Az irányelv 9. cikkének (1) bekezdése előírja, hogy a tagállamok garantálják, hogy a határon átnyúló egészségügyi ellátás nyomán felmerülő költségek visszatérítésére vonatkozó közigazgatási eljárások objektív, megkülönböztetéstől mentes kritériumokon alapulnak, amelyek az elérendő célkitűzést tekintve szükségesek és arányosak." 4301,en-hu,"If this number is compared to the reported number of PA for cross-border care under the Directive in 2016 (the latter being the most comparable year), it may be estimated that cross-border with PA under the Directive amounts to approximately 6% of the authorised treatments in another Member State.","Ha összehasonlítjuk ezt a számot az irányelv értelmében 2016-ban (a leginkább összehasonlítható évben) a határon átnyúló egészségügyi ellátás vonatkozásában bejelentett előzetes engedélyek számával, megbecsülhető, hogy az irányelv értelmében az előzetes engedélyhez kötött, határon átnyúló egészségügyi ellátás a más tagállamokban engedélyezett kezelések mintegy 6 %-át adja." 4302,en-hu,"After patients travelling from France, the next most frequent cases of patient mobility were patients travelling from Denmark to Germany; followed by Poland to Czech Republic and Norway to Spain.","A Franciaországból kiutazó betegek után a betegmobilitás iránya leggyakrabban Dánia- Németország, majd Lengyelország-Cseh Köztársaság, illetve Norvégia-Spanyolország volt." 4303,en-hu,"For the years 2015 and 2017, when France was not able to provide data on patient mobility with PA, Luxembourg to Germany and Ireland to UK were amongst the most common cases of patient mobility.","2015 és 2017 vonatkozásában, amikor Franciaország nem tudott adatokat szolgáltatni az előzetes engedélyhez kötött betegmobilitás vonatkozásában, a betegmobilitás leggyakrabban Luxemburg-Németország, valamint Írország-Egyesült Királyság irányban volt megfigyelhető." 4304,en-hu,[47: Article 10(3) of the Directive.,[47: Az irányelv 10. cikkének (3) bekezdése. 4305,en-hu,Compliance check,A megfelelés ellenőrzése 4306,en-hu,"The findings show that, while information provision through NCP websites was well taken care of for several categories, there remains a need to further improve the websites.","A megállapítások szerint a nemzeti kapcsolattartó pontok internetes oldalán számos kategóriában megfelelő a tájékoztatás, de továbbra is fejleszteni kell az internetes oldalakat." 4307,en-hu,"Based on responses provided by Member States approximately €65,000,000 was spent across all EU countries collectively on care with and without PA in 2016.",A tagállamok válaszai alapján az uniós országokban 2016-ban engedélyhez kötötten és nem kötötten összesen körülbelül 65 000 000 EUR nagyságú összeget fordítottak az ellátásra. 4308,en-hu,"These virtual networks that bring together healthcare providers across Europe to tackle complex or rare medical conditions, so that it is the medical knowledge that travels and not the patient, are certainly an example of good practice.","Ezek a virtuális hálózatok kétségkívül a bevált gyakorlatok közé tartoznak, és Európa-szerte összehozzák az egészségügyi szolgáltatókat a komplex vagy ritka betegségek kezelésére, hogy a betegek helyett az orvosi ismeretek „utazzanak""." 4309,en-hu,The Directive (Article 8(2)) introduces the possibility for Member States to make reimbursement of costs for healthcare received in another Member State subject to prior authorisation.,"Az irányelv (a 8. cikk (2) bekezdése) lehetővé teszi, hogy a tagállamok előzetes engedélyhez kössék a más tagállamban nyújtott egészségügyi ellátás költségeinek visszatérítését." 4310,en-hu,"Any system of prior authorisation shall be restricted to what is necessary and proportionate to the objective to be achieved, and may not constitute a means of arbitrary discrimination or an unjustified obstacle to the free movement of patients.","Egyetlen előzetes engedélyezési rendszer sem lépheti túl a célkitűzés eléréséhez szükséges és azzal arányos mértéket, továbbá nem jelenthet önkényes megkülönböztetést, és nem akadályozhatja indokolatlanul a betegek szabad mozgását." 4311,en-hu,"[32: https://ec.europa.eu/health/sites/health/files/technology_assessment/docs/2018_mapping_npc_en.pdf][33: Mapping of HTA national organisations programmes and processes in EU and Norway, 2017, Contract nr. 17010402/2016/734820, ISBN: 978-92-79-77080-7]","[32: https://ec.europa.eu/health/sites/health/files/technology_assessment/docs/2018_mapping_npc_en.pdf][33: Az egészségügyi technológiaértékeléssel foglalkozó nemzeti szervezetek, programok és folyamatok feltérképezése az EU-ban és Norvégiában, 2017, szerződésszám: 17010402/2016/734820, ISBN: 978-92-79-77080-7.]" 4312,en-hu,"Regarding the voluntary cooperation structure (eHealth, HTA, ERNs), the Directive provides the basis for the Commission and Member States to enhance cross-border cooperation and on how broader technological and societal challenges might be met. A number of developments regarding these new perspectives are already underway.","Az önkéntes együttműködés (elektronikus egészségügy, egészségügyi technológiaértékelés, európai referenciahálózatok) tekintetében az irányelv megteremti az alapot a Bizottság és a tagállamok számára a határon átnyúló együttműködés fokozására, és annak vizsgálatára, hogyan küzdhetők le a szélesebb körű technológiai és társadalmi kihívások." 4313,en-hu,"[38: https://ec.europa.eu/health/technology_assessment/eu_cooperation_en][39: Proposal for a REGULATION OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL on health technology assessment and amending Directive 2011/24/EU, COM(2018)51 final, 31.01.2018. https://ec.europa.eu/health/technology_assessment/eu_cooperation_en]","[38: https://ec.europa.eu/health/technology_assessment/eu_cooperation_en][39: Javaslat: AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE az egészségügyi technológiaértékelésről és a 2011/24/EU irányelv módosításáról (COM(2018)51 final, 2018.1.31.), https://ec.europa.eu/health/technology_assessment/eu_cooperation_en]" 4314,en-hu,"Under the Directive, they are reimbursed for treatment abroad as if the treatment was provided in their home countries (Member State of affiliation).","Az irányelv értelmében a külföldi kezelés költségei úgy kerülnek visszatérítésre, mintha a kezelést a lakhely szerinti ország (a biztosítás helye szerinti tagállam) nyújtotta volna." 4315,en-hu,[11: Recital 38 of the Directive.],[11: Az irányelv (38) preambulumbekezdése.] 4316,en-hu,"][53: Commission Delegated Decision 2014/286/EU of 10 March 2014 setting out criteria and conditions that European Reference Networks and healthcare providers wishing to join a European Reference Network must fulfil (OJ L 147, 17.5.2014, p.","[53: A Bizottság 2014/286/EU felhatalmazáson alapuló határozata (2014. március 10.) az európai referenciahálózatokra és az azokhoz csatlakozni kívánó egészségügyi szolgáltatókra vonatkozó kritériumok és feltételek meghatározásáról (HL L 147., 2014.5.17., 71. o.).]" 4317,en-hu,"This refers to Member States granting reimbursement of cross-border healthcare on the basis of lower levels of reimbursement, applicable to healthcare received from private or non-contracted healthcare providers within their own territory, compared to the level of reimbursement within the system of public healthcare or contracted healthcare providers.","Ez arra utal, hogy a tagállamok a határon átnyúló egészségügyi ellátás költségeit az állami egészségügyi ellátás vagy a szerződéses egészségügyi szolgáltatók esetében biztosított visszatérítés mértékéhez képest kisebb mértékben, a magán vagy nem szerződéses egészségügyi szolgáltatók által a területükön nyújtott egészségügyi ellátásra vonatkozó visszatérítésnek megfelelően térítik vissza." 4318,en-hu,"][46: Commission Implementing Directive 2012/52/EU of 20 December 2012 laying down measures to facilitate the recognition of medical prescriptions issued in another Member State (OJ L 356, 22.12.2012, p.","[46: A Bizottság 2012/52/EU végrehajtási irányelve (2012. december 20.) a más tagállamban kiállított orvosi rendelvények elismerésének megkönnyítésére irányuló intézkedésekről (HL L 356., 2012.12.22., 68. o.).]" 4319,en-hu,"In 2017 a total of 74,589 enquiries were received across 22 Member States and Norway, reflecting a very similar use of NCPs to that reported for 2016 when a total of 69,723 enquires were counted across 28 Member States and Norway and in 2015 when a total of 59,558 requests were received in 19 Member States.","2017-ben 22 tagállamhoz és Norvégiához összesen 74 589 megkeresés érkezett, ami nagyon hasonló a nemzeti kapcsolattartó pontok 2016. évi igénybevételéhez, amikor is 28 tagállamhoz és Norvégiához összesen 69 723 megkeresés érkezett, illetve a 2015. évi adatokhoz, amelyek szerint 19 tagállam összesen 59 558 megkeresést kapott." 4320,en-hu,"[3: Commission Report on the operation of Directive 2011/24/EU on the application of patients' rights in cross-border healthcare, COM(2015) 421 final, 04.09.2015.]","[3: A Bizottság jelentése a határon átnyúló egészségügyi ellátásra vonatkozó betegjogok érvényesítéséről szóló 2011/24/EU irányelv működéséről (COM(2015) 421 final, 2015.9.4.).]" 4321,en-hu,Article 7(9) permits Member States to limit application of the rules on reimbursement of cross-border healthcare for overriding reasons of general interest.,"A 7. cikk (9) bekezdése lehetővé teszi, hogy a tagállamok a közérdeken alapuló kényszerítő körülmények alapján korlátozzák a határon átnyúló egészségügyi ellátás nyomán felmerülő költségek visszatérítésére vonatkozó szabályok alkalmazását." 4322,en-hu,Article 8(7) of the Directive requires Member States to ‘make publicly available which healthcare is subject to prior authorisation'.,"Az irányelv 8. cikkének (7) bekezdése előírja, hogy a tagállamok tegyék a nyilvánosság számára hozzáférhetővé az előzetes engedélyhez kötött egészségügyi ellátások jegyzékét." 4323,en-hu,Patient mobility with prior authorisation,Betegmobilitás előzetes engedéllyel 4324,en-hu,"Firstly, the HTA Network which connects national authorities or bodies responsible for HTA.","Az egyik elem az egészségügyi technológiaértékelési hálózat, amely összeköti az egészségügyi technológiaértékeléssel foglalkozó nemzeti hatóságokat vagy szerveket." 4325,en-hu,"As stated before (see Chapter 1.2.1.b), the Directive allows on certain conditions the Member States to set up a system of prior authorisation (PA).",fejezetet) az irányelv bizonyos feltételek mellett lehetővé teszi a tagállamok számára előzetes engedélyezési rendszer felállítását. 4326,en-hu,Financial Implications of Patient Mobility,A betegmobilitás pénzügyi vonatkozásai 4327,en-hu,"Flow Map 2 in Annex B represents the aggregated flows across 2015, 2016 and 2017 for treatment without prior authorisation.","A B. mellékletben található 2. betegáramlási térkép a 2015., 2016. és 2017. évi összesített adatokat tartalmazza az előzetes engedélyhez nem kötött kezelések esetében." 4328,en-hu,eHealth,Elektronikus egészségügy 4329,en-hu,Patient mobility not subject to prior authorisation,Előzetes engedélyhez nem kötött betegmobilitás 4330,en-hu,[18: Article 7(4) of the Directive.],[18: Az irányelv 7. cikkének (4) bekezdése.] 4331,en-hu,"Flow Map 1 in Annex B represents the aggregated flows across 2015, 2016 and 2017 for treatment requiring prior authorisation.","A B. mellékletben található 1. betegáramlási térkép a 2015., 2016. és 2017. évi összesített adatokat tartalmazza az előzetes engedélyhez kötött kezelések esetében." 4332,en-hu,"Even if a Member State does not apply such mechanism of prior notification, Article 9(5) requires Member States to reimburse patients without undue delay.","A 9. cikk (5) bekezdése akkor is előírja a tagállamok számára a költségek indokolatlan késedelem nélküli visszatérítését a betegek számára, ha a tagállamok nem alkalmaznak ilyen előzetes értesítési mechanizmust." 4333,en-hu,"Looking at flows of patients travelling for healthcare after receiving prior authorisation, the greatest flow was from France to Spain.",Az előzetes engedélyt követően egészségügyi ellátás céljából kiutazó betegek leginkább Franciaországból utaznak Spanyolországba. 4334,en-hu,[17: Article 8(1) of the Directive.],[17: Az irányelv 8. cikkének (1) bekezdése.] 4335,en-hu,Data on patient mobility,A betegmobilitással kapcsolatos adatok 4336,en-hu,][9: Article 4(2)(d).],9: A 4. cikk (2) bekezdésének d) pontja.] 4337,en-hu,"][2: Regulations (EC) No 883/2004 of the European Parliament and of the Council of 29 April 2004 on the coordination of social security systems (OJ L 166, 30.4.2004, p. 1) and 987/2009 laying down the procedure for implementing Regulation (EC) No 883/2004 (OJ L 284, 30.10.2009, p.1).]","[1: Az Európai Parlament és a Tanács 2011/24/EU irányelve (2011. március 9.) a határon átnyúló egészségügyi ellátásra vonatkozó betegjogok érvényesítéséről (HL L 88., 2011.4.4., 45. o.).][2: Az Európai Parlament és a Tanács 883/2004/EK rendelete (2004. április 29.) a szociális biztonsági rendszerek koordinálásáról (HL L 166., 2004.4.30., 1. o.) és az Európai Parlament és a Tanács 987/2009/EK rendelete (2009. szeptember 16.) a 883/2004/EK rendelet végrehajtására vonatkozó eljárás megállapításáról (HL L 284., 2009.10.30., 1. o.).]" 4338,en-hu,Direction of Patient Mobility,A betegmobilitás iránya 4339,en-hu,Figure 3: Requests for information made to NCPs,3. ábra: A nemzeti kapcsolattartó pontokhoz beérkezett információkérések 4340,en-hu,"In 2015 the total number of requests granted was 180,704 across 19 Member States plus Norway; in 2016 the number of requests granted over 22 Member States amounted to 209,568; and in 2017 the total number of requests granted was 194,292 across 20 Member States.","2016-ban a 22 tagállamban 209 568, míg 2017-ben a 20 tagállamban 194 292 kérelem jóváhagyására került sor." 4341,en-hu,"[34: https://ec.europa.eu/health/technology_assessment/policy/network_en][35: Commission Implementing Decision 2013/329/EU of 26 June 2013 providing the rules for the establishment,management and transparent functioning of the network of national authorities or bodies responsible for healthtechnology assessment (OJ L 175, 27.6.2013, p.",".az egészségügyi technológiák értékelésével foglalkozó nemzeti hatóságok vagy szervek hálózatának létrehozásához, igazgatásához és átlátható működéséhez szükséges szabályokról(HL L 175., 2013.6." 4342,en-hu,"[41: Regulation (EU) No 1316/2013 of the European Parliament and of the Council of 11 December 2013 establishing the Connecting Europe Facility, amending Regulation (EU) No 913/2010 and repealing Regulations (EC) No 680/2007 and (EC) No 67/2010, OJ L 348, 20.12.2013, p.","[41: Az Európai Parlament és a Tanács 1316/2013/EU rendelete (2013. december 11.) az Európai Hálózatfinanszírozási Eszköz létrehozásáról, a 913/2010/EU rendelet módosításáról és a 680/2007/EK és 67/2010/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 348., 2013.12.20., 129. o.).][42: https://ec.europa.eu/health/sites/health/files/ehealth/docs/ev_20161121_co10_en.pdf][43: https://ec.europa.eu/health//sites/health/files/ehealth/docs/eprescription_guidelines_en.pdf]" 4343,en-hu,This can lead to certain discrepancies.,Ez bizonyos eltérésekhez vezethet. 4344,en-hu,Traceability.,Nyomonkövethetőség. 4345,en-hu,"According to reports from Member States, no such penalties have so far been imposed.",A tagállamok jelentései szerint eddig még nem került sor ilyen szankció kiszabására. 4346,en-hu,In such cases this report contains the updated information.,Ilyen esetekben e jelentés a friss információkat tartalmazza. 4347,en-hu,Views vary on whether such cross-border donations are desirable.,"Eltérő nézetek vannak arról, hogy kívánatosak-e az ilyen határon átnyúló adományozások." 4348,en-hu,Designation of competent authority or authorities,Az illetékes hatóság vagy hatóságok kijelölése 4349,en-hu,Cross-border movement of donors.,A donorok határokon átnyúló mozgása. 4350,en-hu,All Member States replied to the transposition questionnaire.,Valamennyi tagállam válaszolt az átültetési kérdőívre. 4351,en-hu,"Significant progress has been made in many areas, often through the active support of Commission funded projects and other initiatives.","Számos területen történt komoly előrelépés, gyakran a bizottsági finanszírozású projektek és más kezdeményezések által nyújtott aktív támogatás révén." 4352,en-hu,"The Commission is required to transmit these national reports to the European Parliament, the Council, the European Economic and Social Committee and the Committee of the Regions.","A Bizottságnak e nemzeti jelentéseket továbbítania kell az Európai Parlamentnek, a Tanácsnak, az Európai Gazdasági és Szociális Bizottságnak és a Régiók Bizottságának." 4353,en-hu,"Shortages, surpluses and self-sufficiency.","Hiányok, többletek és önellátás." 4354,en-hu,"At the end of 2011, 1363 blood establishments were authorised in the EU.",2011 végén 1 363 vérellátó intézmény rendelkezett felhatalmazással az Unióban. 4355,en-hu,[7: Links to be added once published],[7: A hivatkozások a közzététel után csatolandók] 4356,en-hu,"In the latter case, an infringement proceeding pursuant to Article 258 TFEU is ongoing.",Az utóbbi esetben kötelezettségszegési eljárás folyik az EUMSz 258. cikke alapján. 4357,en-hu,"Combining the implementation of all three pillars, where possible, is probably the most effective way to minimise risks.",Vélhetően a három pillér lehetőség szerinti együttes megvalósítása jelenti a leghatékonyabb módszert a kockázatok minimalizálására. 4358,en-hu,Import and export.,Behozatal és kivitel. 4359,en-hu,Reimbursement of travel costs can cover the actual costs or be a standard lump sum.,"Az utazási költségtérítés fedezheti a tényleges költséget, vagy standard átalány lehet." 4360,en-hu,Some Member States would welcome an exchange of best practices in this respect.,Egyes tagállamok örömmel vennék ezen a téren a helyes gyakorlatok egymás közötti cseréjét. 4361,en-hu,"In 2012, 22 countries reported having performed 760 on-site inspections.",2012-ben 22 ország 760 helyszíni vizsgálat elvégzéséről számolt be. 4362,en-hu,The Commission will follow-up with Member States to address situations where the legislation might not have been fully or correctly implemented.,"A Bizottság a tagállamokkal együtt kezeli majd azokat a helyzeteket, ahol a szabályozás végrehajtása nem helyesen vagy maradéktalanul történt meg." 4363,en-hu,"Additionally, the distinction between import/export from/to third countries and distribution from/to other EU Member States is not consistently applied.",Ráadásul a harmadik országokból/országokba történő behozatal/kivitel és a más uniós tagállamokból/tagállamokba történő elosztás közötti megkülönböztetés alkalmazása sem következetes. 4364,en-hu,The UK and Ireland apply this policy as part of their risk mitigation strategy for transmission of variant Creutzfeldt Jacob disease.,Az Egyesült Királyság és Írország alkalmazza ezt a politikát a variáns Creutzfeldt-Jacob betegség átadására vonatkozó kockázatcsökkentési stratégia részeként. 4365,en-hu,Inspections and control measures.,Vizsgálatok és ellenőrző intézkedések. 4366,en-hu,"These authorisations also cover 731 mobile sites, 534 satellite sites and 253 plasma collection centres.","Ezek a felhatalmazások 731 mobil véradóállomást, 534 szatellit véradóállomást és 253 plazmagyűjtő központot is magukban foglalnak." 4367,en-hu,Quality and safety of blood and blood components,A vér és vérkomponensek minősége és biztonságossága 4368,en-hu,No problems were reported regarding the implementation of the provisions related to data protection.,A jelentések semmilyen problémát nem jeleztek az adatvédelmi rendelkezések végrehajtásával kapcsolatban. 4369,en-hu,All Member States have appointed competent authorities for blood.,Valamennyi tagállam kijelölte a vér tekintetében illetékes hatóságokat. 4370,en-hu,Data protection and confidentiality.,Adatvédelem és az információk bizalmas kezelése. 4371,en-hu,"In order to address shortages, countries can put in place policies to increase supply and to optimise usage.",A hiányok kezeléséhez az országok politikákat vezethetnek be a kínálat növelésére és a felhasználás optimalizálására. 4372,en-hu,Testing and inactivation technologies.,Vizsgálatok és inaktiválási technológiák. 4373,en-hu,The gaps and difficulties identified may suggest that a further in-depth evaluation might be useful.,A feltárt hiányosságok és nehézségek alapján hasznos lehet egy további mélyreható értékelés. 4374,en-hu,"While all countries report having recall procedures in place, only 14 reported recalls (1867 in total).","Bár a jelentések szerint visszahívási eljárások minden országban vannak, csak 14 ország számolt be (összesen 1867) visszahívásról." 4375,en-hu,Several Member States mentioned the limited role of authorities at federal/national level and pointed to the important tasks attributed to/carried out by regional competent authorities.,Több tagállam tett említést a szövetségi/nemzeti szintű hatóságok korlátozott szerepéről és mutatott rá az illetékes regionális hatóságok részére kiadott/által végzett fontos feladatokra. 4376,en-hu,Time off work varies from less than half a day to up to two days.,A munkavégzés alóli mentesítés időtartama fél naptól két napig terjed. 4377,en-hu,"While not mandatory, two-thirds of countries have put in place donor self-exclusion systems.","Nem kötelező ugyan, de az országok kétharmada donor önkizáró rendszereket alkalmaz." 4378,en-hu,"Irrespective of the organisational set-up, it is important that authorities have appropriate resources at their disposal to enable them to carry out the required duties, as well as to ensure their independence from economic operators in the sector and from other influences.","A szervezeti berendezkedéstől függetlenül fontos, hogy a hatóságoknak megfelelő erőforrásokkal kell rendelkezniük ahhoz, hogy ellássák a számukra előírt feladatokat és hogy függetlenek tudjanak maradni a szektorban tevékenykedő gazdasági szereplőktől és az egyéb behatásoktól." 4379,en-hu,"Since 2003, a number of projects have been funded under the multi-annual programmes for Union action in the field of health addressing the area of blood and blood components.","2003 óta több projekt finanszírozása történt az egészségügyre vonatkozó többéves uniós cselekvési programok keretén belül, amelyek a vér és a vérkomponensek területét célozták." 4380,en-hu,"The global growth of utilisation of plasma derivatives, particularly intravenous immunoglobulin (IVIG), requires a growing number of donations.","A plazmaszármazékok, különösen az intravénás immunglobulin (IVIG) alkalmazásának globális növekedése az adományozások számának emelkedését teszi szükségessé." 4381,en-hu,Eight countries reported regular shortages of one or more blood components in the survey.,A felmérésben nyolc ország számolt be egy vagy több vérkomponens rendszeres hiányáról. 4382,en-hu,"It is important to note that the hyperlinks contain the original replies of Member States, whilst the report reflects the updated information provided by Member States.","Fontos tudnivaló, hogy a hiperlinkek a tagállamok eredeti válaszait tartalmazzák, a jelentésben viszont a tagállamok által szolgáltatott friss információk szerepelnek." 4383,en-hu,Twenty one Member States have dedicated vigilance officer(s) in place.,Huszonegy tagállamban van(nak) külön vigilancia-tisztviselő(k). 4384,en-hu,"The Commission will consider the need for an evaluation in order to assess the relevance, effectiveness, efficiency, coherence and the EU added value of Directive 2002/98/EC and its implementing Directives.","A Bizottság tanulmányozza majd egy értékelés szükségességét, hogy felmérhető legyen a 2002/98/EK irányelv és az azt végrehajtó irányelvek célirányossága, hatékonysága, hatásossága, koherenciája és uniós hozzáadott értéke." 4385,en-hu,Fig. 4: Countries reporting regular shortages,4. ábra: Rendszeres hiányokról beszámoló országok 4386,en-hu,"While most cross-border donations seem to be individual initiatives, Hungary and Slovakia reported organised transport for their citizens to travel to Austria for plasma donation.","Bár a határokon átnyúló adományozások egyéni kezdeményezéseknek tűnnek, Magyarország és Szlovákia arról számolt be, hogy állampolgáraik szervezett módon utaznak Ausztriába vérplazmát adni." 4387,en-hu,"Article 26 of Directive 2002/98/EC requires Member States to submit to the European Commission, before 31 December 2003 and every three years thereafter, a report on the activities carried out in relation to the provisions of the Directive, including an account of the measures taken in relation to inspection and control.","A 2002/98/EK irányelv 26. cikke előírja, hogy a tagállamok 2003. december 31-e előtt és azt követően háromévente jelentést küldjenek a Bizottságnak az irányelv rendelkezéseivel kapcsolatban végrehajtott tevékenységekről, beleértve a vizsgálattal és ellenőrzéssel kapcsolatos intézkedésekről szóló beszámolót is." 4388,en-hu,"There appears to be a good interconnectivity with other health-related vigilance systems, in particular on medical devices and communicable diseases.","Úgy tűnik, hogy jó a kapcsolódás az egészségüggyel kapcsolatos egyéb vigilanciarendszerekkel, különösen az orvostechnikai eszközök és a fertőző betegségek terén." 4389,en-hu,"Accreditation, designation, authorisation or licensing of blood establishments.","A vérellátó intézmények akkreditálása, kijelölése, felhatalmazása vagy engedélyezése." 4390,en-hu,"Member States also highlight the need for good validation of testing technologies, and also pathogen inactivation technologies, in order to achieve an effective level of safety and quality.","A tagállamok hangsúlyozzák továbbá a vizsgálati technológiák, valamint a patogén inaktiválási technológiák jó validálásának szükségességét a megfelelő szintű biztonság és minőség érdekében." 4391,en-hu,"The Commission is also required to provide them with an overview report on the implementation of the requirements of the Directive, in particular as regards inspections and control.","A Bizottságnak ezen felül jelentést kell adnia feléjük az irányelv követelményeinek, különösen a vizsgálatok és az ellenőrzések végrehajtásáról." 4392,en-hu,"In contrast, 47-48% considered that receiving refreshments, free blood testing or a free physical check-up were acceptable.","Ezzel szemben a válaszadók 47-48%-a vélte úgy, hogy helyénvaló a frissítők, az ingyenes vérvizsgálat vagy az ingyenes fizikai felülvizsgálat elfogadása." 4393,en-hu,"The ageing EU population could exacerbate supply challenges, leading both to increased demand and reduced numbers of eligible donors.","Az EU népességének elöregedése súlyosbíthatja a kínálati kihívásokat, egyrészt fokozott keresletet, másrészt az alkalmas donorok számának csökkenését okozva." 4394,en-hu,"In almost every country, donation promotion activities are the main actions taken to increase supply.",Csaknem minden országban az adományozást elősegítő tevékenységek jelentik a kínálat növelését célzó fő intézkedéseket. 4395,en-hu,"Additional screening and testing may reduce, but cannot completely eliminate, the possibility of a transmission from donor to recipient.","A kiegészítő szűrések és vizsgálatok csökkenthetik, de teljesen nem zárhatják ki a betegségeknek a donorról a recipiensre történő átadásának lehetőségét." 4396,en-hu,Other challenges to the principle of (self-) sufficiency are outlined below.,Az (ön)ellátás elvének egyéb kihívásai az alábbiakban szerepelnek. 4397,en-hu,"Overall, Member States expressed interest in an increased level of donor protection and in an overview of additional national eligibility criteria in order to increase transparency and mutual trust in exchanges.",A tagállamokat összességében érdekelné egy magasabb szintű donorvédelem és a kiegészítő nemzeti alkalmassági kritériumok áttekintése a cserékkel kapcsolatos átláthatóság és kölcsönös bizalom fokozása érdekében. 4398,en-hu,Several Member States expressed interest in applying instead a risk-based prioritisation planning for inspections.,"Több tagállam jelezte, hogy szívesebben alkalmazna inkább kockázatalapú rangsorolási tervezést a vizsgálatokhoz." 4399,en-hu,"Wherever different oversight activities (authorisation, inspection, haemovigilance) are undertaken by different authorities, good communication and coordination between respective authorities needs to be ensured.","Ahol a felügyeleti tevékenységeket (felhatalmazás, vizsgálat, hemovigilancia) más-más hatóság végzi, ott fontos az adott hatóságok közötti jó kommunikáció és koordináció biztosítása." 4400,en-hu,"These shortages often occur in summer/holiday seasons when the number of donors is reduced and the risk of epidemiological outbreaks, such as West Nile Virus, can temporarily reduce the number of eligible donors.","Ezek a hiányok gyakran a nyári/szabadságolási időszakokban jelentkeznek, amikor kisebb a donorok száma, és a járványok, pl. a nyugat-nílusi láz kitörésének kockázata átmenetileg csökkentheti az alkalmas donorok számát." 4401,en-hu,The implementation survey confirmed that this core responsibility of national competent authorities is well developed across the Union.,"A felmérés megerősítette, hogy az illetékes nemzeti hatóságoknak ez az alapvető feladata jól ki van alakítva az Unióban." 4402,en-hu,"In conclusion, this Report reveals an overall adequate level of application of the current quality and safety requirements of the EU blood legislation.","A jelentés általános következtetése az, hogy megfelelő a vérre vonatkozó uniós szabályozás aktuális minőségi és biztonsági követelményeinek az alkalmazása." 4403,en-hu,"While two of these latter six countries also report regular shortages in national supply, the information provided was not sufficient to establish a causal link between these shortages and the cross-border movement of donors.","Bár ez utóbbi hat közül két ország a nemzeti ellátásban jelentkező rendszeres hiányokról is beszámolt, az adott információ nem volt elég a hiányok és a donorok határokon átnyúló mozgása közötti okozati összefüggés megállapításához." 4404,en-hu,Countries identify an increase of the maximum donor age as the most promising initiative to improve the supply of blood and blood components.,Az országok beszámolói szerint a donorok maximális életkorának megemelése jelenti a legígéretesebb kezdeményezést a vér és a vérkomponensek ellátásának javítására. 4405,en-hu,"However, some difficulties in interpretation, implementation and enforcement of the legislation were identified, in some cases due to technological and scientific advances since its adoption.","A szabályozás értelmezése, végrehajtása és betartatása terén azonban bizonyos nehézségek merültek fel, amelyeket egyes esetekben a szabályozás elfogadása óta végbement technológiai és tudományos fejlődéssel lehetett magyarázni." 4406,en-hu,[1: Detailed Member State replies (as well as replies from Norway and Liechtenstein) can be accessed at: http://ec.europa.eu/health/blood_tissues_organs/key_documents/][2: In a number of cases clarification requests were sent to Member States for verification.,[1: A tagállamok részletes válasza (továbbá Liechtenstein és Norvégia válasza) itt érhető el: http://ec.europa.eu/health/blood_tissues_organs/key_documents/][2: Több esetben ellenőrzési célú pontosítási kérések kerültek kiküldésre a tagállamoknak. 4407,en-hu,"These policies involve players at multiple levels, national competent authorities as well as local clinicians.","Ezek a politikák több szintről vonják be a szereplőket, az illetékes nemzeti hatóságokat és a helyi klinikusokat." 4408,en-hu,Some Member States called for more common procedures for authorisation across the Union.,Egyes tagállamok több közös uniós eljárást szorgalmaztak a felhatalmazás terén. 4409,en-hu,"Many countries reported financially supporting blood establishments and local players in the organisation of such promotion activities (although the financial support in many of these countries also relates to collection, processing, storage and distribution activities).","Sok ország számolt be arról, hogy az ilyen elősegítő tevékenységekhez pénzügyi támogatást nyújt a vérellátó intézményeknek és helyi szereplőknek (bár sok ilyen országban a gyűjtési, feldolgozási, tárolási és elosztási tevékenységekhez is kapcsolódik a pénzügyi támogatás)." 4410,en-hu,"As the legislation in question does not provide a basis for full harmonisation and as Directives allow the Member States a certain degree of discretion as to how to ensure their implementation, there are accordingly many differences between Member States in the approaches they have taken to implementation.","Mivel a szóban forgó szabályozás nem biztosít alapot a teljes jogharmonizációhoz, és mivel az irányelvek a végrehajtás módját illetően bizonyos fokú mérlegelési jogkört biztosítanak a tagállamoknak, így a tagállamok által választott végrehajtási módok között számos eltérés figyelhető meg." 4411,en-hu,Fig. 2: Overlapping inspection schemes,2. ábra: Egymást átfedő vizsgálati rendszerek 4412,en-hu,"This topic is intrinsically linked with the promotion and success of the principle of VUD, as highlighted in recital 23 of Directive 2002/98/EC.","Ez a téma szervesen kapcsolódik az önkéntes és térítésmentes adományozás elvének előmozdításához és sikeréhez, amint azt a 2002/98/EK irányelv (23) preambulumbekezdése kiemeli." 4413,en-hu,"Fig. 5: Policy setting to ensure effective use of blood, blood components and plasma derivatives","5. ábra: A vér, vérkomponensek és plazmaszármazékok hatékony felhasználását biztosító politikai keret" 4414,en-hu,"In their responses to the implementation survey, several countries suggested making syphilis testing mandatory at EU level, while some suggest making NAT testing for HIV and hepatitis mandatory, despite the reservations mentioned by other countries.","A végrehajtási felmérésre adott válaszában több ország javasolta a szifilisz vizsgálatának uniós szintű kötelezővé tételét, míg mások a HIV és a hepatitis kapcsán tennék kötelezővé a NAT vizsgálatot, a más országok által említett fenntartások ellenére is." 4415,en-hu,There are differences between Member States in relation to the duration and terms of renewal of the individual authorisations.,Az egyes felhatalmazások időtartamát és megújítási feltételeit illetően eltérések vannak a tagállamok között. 4416,en-hu,Less than half of the countries reported having national guiding principles to define what form of compensation or other practice is allowed and under which circumstances.,"Az országoknak kevesebb mint a fele jelentette olyan nemzeti irányadó elvek meglétét, amelyekkel meghatározható az engedélyezett kompenzáció vagy egyéb gyakorlatok formája és feltételrendszere." 4417,en-hu,The regular meetings of the expert sub-group on blood and blood components (which is part of the Competent Authorities on Substances of Human Origin Expert Group - CASoHO E01718) allow for sharing best practices and clarification of common difficulties encountered at national and EU level.,"A vér és vérkomponensek szakértői alcsoportjának rendszeres ülései - a Competent Authorities on Substances of Human Origin Expert Group (CASoHO E01718) részeként - lehetővé teszik a helyes gyakorlatok megosztását, valamint a nemzeti és uniós szinten felmerült közös nehézségek tisztázását." 4418,en-hu,"Projects such as EUBIS, CATIE, DOMAINE, Optimal Blood Use, EU-Q-Blood-SOP and the on-going joint action VISTART provide strong support to Member States in their efforts to implement the requirements of the blood directives.","Az EUBIS, CATIE, DOMAINE, Optimal Blood Use és EU-Q-Blood-SOP projekt, valamint a folyamatban lévő VISTART közös fellépés komoly támogatást adnak a tagállamok erőfeszítéseihez a vérre vonatkozó uniós szabályozás végrehajtása terén." 4419,en-hu,"Every change in deferral, testing or pathogen inactivation policy has a possible impact not only on safety and quality, but also on the economics and on the volume of donations and supply.","A kizárási, vizsgálati és patogén inaktiválási politikák minden változása hatással lehet nem csupán a biztonságra és minőségre, hanem a véradások és az ellátás gazdasági és mennyiségi vonatkozásaira is." 4420,en-hu,"In a system allowing donor payment, some individuals may find the monetary remuneration so important that they might not disclose relevant medical and/or behavioural information.","Ha ugyanis egy rendszerben a donorok pénzt kaphatnának, akkor egyeseknél olyan fontossá válhatna a pénzbeli kompenzáció, hogy ezért akár fontos egészségügyi és/vagy magatartási információkat is elhallgatnának." 4421,en-hu,These differences facilitate successful integration of the requirements into national legislation but in some cases they may limit the mutual acceptance of authorisations with consequences for potential cross-border movement of blood and blood components.,"Ezek az eltérések elősegítik ugyan az előírások sikeres beépítését a nemzeti törvényekbe, de esetenként korlátozhatják is a felhatalmazások kölcsönös elfogadását, ez pedig kihat a vér és vérkomponensek lehetséges határokon átnyúló mozgására." 4422,en-hu,"The value of international projects, at EU level and organised by the Council of Europe, are clearly appreciated by most of the national competent authorities as a means to help maintain an adequate level of training and know-how within the group of inspectors and to help ensure a uniform level of compliance verification throughout the EU.","Az uniós szintű és az Európa Tanács által szervezett nemzetközi projekteket a legtöbb illetékes nemzeti hatóság nagyra értékeli, mivel szerintük segítik fenntartani a képzés és a know-how megfelelő szintjét a felügyelők csoportján belül, illetve biztosítani a megfelelés-ellenőrzés egységes szintjét az Unión belül." 4423,en-hu,"They reported conducting additional tests for syphilis, malaria, hepatitis A, hepatitis E and Parvovirus B19.","A jelentések szerint szifilisz, malária, hepatitis A, hepatitis E és parvovírus B19 kapcsán történtek további vizsgálatok." 4424,en-hu,Countries also see value in further centralisation of laboratory test results at EU level to facilitate benchmarking against average EU rates of positivity.,"Az országok erősíteni kellene a laborvizsgálati eredmények uniós szintű további központosítását, így könnyítve a pozitivitási arány uniós átlagához történő viszonyítást." 4425,en-hu,"While many countries report having data on imported volumes, it is difficult to draw conclusions in the absence of a harmonised data collection system on import and export volumes.","Sok ország jelent ugyan adatokat a behozott mennyiségekről, összehangolt adatgyűjtési rendszer hiányában mégis nehéz következtetéseket levonni a behozatali és kiviteli mennyiségekről." 4426,en-hu,"In half of the countries one authority is responsible for the entire oversight of the blood sector, whereas in others the tasks are divided amongst two or three authorities (based on duties, e.g. accreditation/authorisation versus inspections/vigilance, or based on the allocation of tasks between federal and regional levels).","Az országok felében egyetlen hatóság feladata a vérágazat teljes felügyelete, míg a többi országban két vagy három hatóság között oszlanak meg a feladatok (a teendők, pl. akkreditálás/felhatalmazás kontra vizsgálatok/vigilancia, vagy a szövetségi és regionális szintek közötti feladatmegosztás alapján)." 4427,en-hu,"Almost all countries report that a donor identification system was implemented in their country, in the majority of countries at national level.","Csaknem minden ország donorazonosítási rendszer létrehozásáról számolt be, ami az országok többségében nemzeti szinten történt." 4428,en-hu,"The service contract aims to develop best practices, which could allow for a significant reduction of blood demand for many treatments.","A szolgáltatási szerződés célja a helyes gyakorlatok kialakítása, amelyekkel jelentősen csökkenthető számos kezelés vérigénye." 4429,en-hu,"Plasma and plasma derivatives can have a longer shelf-life and as fractionation plants exist only in twelve Member States, both plasma (the starting material) and plasma derivatives (the end product) are frequently exchanged across borders, within the EU and with third (non-EU) countries.","A plazma és plazmaszármazékok eltarthatósága hosszabb, és mivel csak tizenkét tagállamban van frakcionáló üzem, így mind a plazma (kiindulási anyag), mind a plazmaszármazékok (végtermék) határokon átnyúló cseréjére gyakran kerül sor az Unión belül és harmadik (nem uniós) országokkal." 4430,en-hu,"Overall, the implementation of the EU blood legislation by Member States is considered adequate and the legislation has resulted in the establishment of a network of competent authorities that oversee the field through authorisation, inspection, and vigilance.","A vérre vonatkozó uniós szabályozás tagállamok általi végrehajtása összességében megfelelőnek tekinthető, és a szabályozás nyomán létrejött azoknak az illetékes hatóságoknak a hálózata, amelyek felhatalmazás, vizsgálat és vigilancia útján felügyelik a területet." 4431,en-hu,"To facilitate good regulatory communication between Member States, as well as to comply with the annual reporting requirements to the Commission, a well-informed national coordinating contact point is essential, even where competent authority responsibilities are shared among multiple organisations or regions.","A tagállamok közötti jó szabályozási kommunikáció elősegítése és a Bizottság felé fennálló éves jelentési követelmények teljesítése érdekében még akkor is nélkülözhetetlen egy tájékozott nemzeti koordinációs kapcsolattartó pont kijelölése, ha az illetékes hatóság feladatai több szervezet vagy régió között vannak felosztva." 4432,en-hu,"However, the Report also points to some gaps and difficulties in relation to the application and enforcement of the existing provisions (e.g. definitions, provisions for donor safety, inspections framework), some due to different approaches taken by the Member States and others due to technological advances and changing risks observed since the legislation was adopted.","A jelentés azonban néhány hiányosságra és nehézségre is rámutat a jelenlegi rendelkezések alkalmazása és betartatása terén (pl. meghatározások, donorbiztonsági rendelkezések, vizsgálati keret); néhányuk a tagállamok által alkalmazott eltérő megközelítések, mások pedig a szabályozás elfogadása óta bekövetkezett technológiai fejlemények és változó kockázatok következményei." 4433,en-hu,"Seventeen Member States reported having penalties in place, addressing different situations such as making financial gain or collection of donations without consent.","Tizenhét tagállam számolt be arról, hogy szankciókat alkalmaz különböző helyzetek - például a pénzügyi nyereséghez jutás vagy a hozzájárulás nélküli véradások - kezelésére." 4434,en-hu,The maximum reported values of compensation and incentives are around EUR 25-30 per donation while the reported values of refreshments and small tokens are between EUR 1 and EUR 10 per donation.,"A bejelentett érték maximuma véradásonként mintegy 25-30 euró a kompenzáció és az ösztönzők esetén, illetve véradásonként 1 és 10 euró közötti összeg a frissítők és apró ajándékok esetén." 4435,en-hu,"In order to manage demand and supply of blood and blood components, almost all countries have policies in place that combine annual forecasting with weekly monitoring.","A vér és vérkomponensek keresleti/kínálati viszonyának kezeléséhez csaknem minden ország olyan politikákat alkalmaz, amelyek az éves előrejelzést a heti megfigyeléssel ötvözik." 4436,en-hu,A limited number of countries report surpluses for some blood components which indicates the potential for cross-border agreements.,"Néhány ország egyes vérkomponensek többletéről számol be, ami a határokon átnyúló megállapodások lehetőségeire utal." 4437,en-hu,"The authorities interact effectively with the RAB system, although many mention a need to improve communication of the information from RAB to the local blood establishments, which needs to be accomplished at national level.","A hatóságok hatékony interakciót folytatnak a RAB rendszerrel, bár sokan szerint szükség van a RAB rendszerből a helyi vérellátó intézmények felé irányuló információk kommunikációjának fejlesztésére, amit nemzeti szinten kell megoldani." 4438,en-hu,These actions brought improvements in areas of common interest such as quality management and inspection and donor selection and included training courses for Member States Competent Authorities and their inspectors.,"Ezek az intézkedések fejlődést hoztak a közös érdekű területeken (pl. minőségirányítás, vizsgálat, donorok kiválasztása), továbbá tanfolyamokat biztosítottak a tagállamok illetékes hatóságai és azok felügyelői részére." 4439,en-hu,"In addition, and in accordance with Article 20(2) of the Directive 2002/98/EC, Member States have to submit to the Commission reports on the application of the principle of voluntary and unpaid donation (VUD) every three years.",Ezenkívül - és a 2002/98/EK irányelv 20. cikkének (2) bekezdésével összhangban - a tagállamok háromévente kötelesek jelentést benyújtani a Bizottságnak az önkéntes és térítésmentes adományozás elvének alkalmazásáról. 4440,en-hu,Ten countries reported facilitating donations by donors from abroad by providing donor questionnaires in different languages.,"Tíz ország jelentette a külföldi donorok általi adományozás elősegítését azzal, hogy különböző nyelvű donor kérdőíveket adott ki." 4441,en-hu,"The European Commission has been supporting the implementation of the legislation by the Member States by encouraging the active participation of national Competent Authorities in a series of actions, from bi-annual expert meetings to EU-funded projects.","Az Európai Bizottság azzal támogatja a szabályozás tagállamok általi végrehajtását, hogy a nemzeti illetékes hatóságokat aktív részvételre ösztönzi különböző megmozdulásokban, a kétévente rendezett szakértői ülésektől kezdve egészen az uniós finanszírozású projektekig." 4442,en-hu,"In the vast majority of Member States, the authorities for blood are also responsible for the oversight of other sectors (e.g. organs, tissues, cells and/or medicinal products), which can be beneficial for achieving greater efficiency and coherence.","A tagállamok túlnyomó többségében a vér tekintetében illetékes hatóságok más szektorokat (pl. szervek, szövetek, sejtek és/vagy gyógyszerek) is felügyelnek, ami a hatékonyság és koherencia szempontjából kedvező lehet." 4443,en-hu,Many countries reported in 2013 on the feasibility/appropriateness of deferring donors on the grounds of sexual risk behaviour and about two-thirds of the countries have national guidance in place.,"A megvalósíthatóság/megfelelőség kapcsán 2013-ban sok ország jelezte a donorok szexuális kockázatokkal járó életvitel miatti kizárását, és az országok mintegy kétharmadának van nemzeti iránymutatása." 4444,en-hu,"Most common are awareness building campaigns for specific donor groups, such as students, or events such as the World Blood Donor Day (WHO, 14 June) or Thalassemia day (8 May in Greece and Cyprus).","Leginkább figyelemfelkeltő kampányokat indítanak meghatározott donorcsoportok, pl. diákok számára, vagy rendezvényekhez kapcsolódva, pl. nemzetközi véradó nap (WHO, június 14.) vagy a sarlósejtes vérszegénység napja (Görögországban és Cipruson május 8.)." 4445,en-hu,"Whilst overall Member States seem to correctly implement the provisions concerning inspections, a number of Member States reported difficulties related to staffing, which makes compliance with the required 2-year inspection interval challenging.","Míg a tagállamok többsége helyesen hajtja végre a vizsgálatokra vonatkozó rendelkezéseket, addig néhány tagállam személyzeti nehézségekről számolt be, ami kihívást jelent az előírt kétéves vizsgálati intervallum betartását illetően." 4446,en-hu,There are a small number of international companies that supply the majority of countries.,Néhány nemzetközi vállalat gondoskodik az országok többségének ellátásáról. 4447,en-hu,"For the purpose of the survey, ""compensation"" was defined as ""reparation strictly limited to making good the expenses and inconveniences related to the donation"" and ""incentive"" was defined as ""inducement or stimulus for donation with a view to seeking financial gain or comparable advantage"", but even with these (non-binding) definitions Member States reached divergent classifications.","A felmérés alkalmazásában a „kompenzáció"" jelentése „jóvátétel, amely kizárólag az adományozáshoz kapcsolódó költségek és kényelmetlenségek ellentételezésére korlátozódik"", míg az „ösztönző"" nem más, mint „az adományozás ösztönzése pénzügyi nyereség vagy hasonló előny szerzése céljából"", de a tagállamok még ezekkel a (nem kötelező érvényű) meghatározásokkal is eltérő kategóriákat alakítottak ki." 4448,en-hu,Sixteen countries report having pathogen inactivation technologies in place.,Tizenhat tagállam számolt be patogén inaktiválási technológiák alkalmazásáról. 4449,en-hu,"Although the definition of serious adverse reaction (SAR) in Directive 2002/98/EC, Article 3, gives equal importance to SAR in donors and in recipients, the current requirements refer only to reporting of SAR in recipients.","Bár a súlyos szövődménynek a 2002/98/EK irányelv 3. cikkében foglalt meghatározása azonos fontosságot tulajdonít a donorok és recipiensek súlyos szövődményének, a jelenlegi követelmények szerint csak a recipiensek súlyos szövődménye jelentendő." 4450,en-hu,"As regards the risk of transmission of communicable diseases thorough blood and blood components, the collaboration with ECDC proved extremely valuable.",A fertőző betegségek véren és vérkomponenseken keresztül történő átadásának kockázatát illetően az Európai Betegségmegelőzési és Járványvédelmi Központtal folytatott együttműködés rendkívül értékesnek bizonyult. 4451,en-hu,"To engage these local stakeholders, countries mention the use of audits and programmes such as the implementation of patient blood management (PBM) (for which there is currently a tendered study on-going under the Union's Third Health Programme).","Az ilyen helyi érdekelt felek bevonása kapcsán az országok jelentéseiben auditok és programok említése történik, pl. beteg vérmenedzsment (PBM) végrehajtása (erre vonatkozóan az Unió harmadik egészségügyi programján belül éppen most zajlik egy pályázati alapú tanulmány végzése)." 4452,en-hu,"Nonetheless, the voluntary reporting of SAR in donors has increased, suggesting the Member States' increasing interest in the protection of living donors.","Erősödik viszont a donorok súlyos szövődményének önkéntes jelentése, ami azt jelzi, hogy a tagállamoknak egyre inkább érdeke az élő donorok védelme." 4453,en-hu,"On the basis of these national reports, the Commission is required to inform the European Parliament and the Council of any necessary further measures in relation to VUD it intends to take at Union level.","E nemzeti jelentések alapján a Bizottságnak tájékoztatást kell adnia az Európai Parlament és a Tanács felé arról, hogy uniós szinten milyen további szükséges intézkedéseket szándékozik tenni az önkéntes és térítésmentes adományozással kapcsolatban." 4454,en-hu,"Finally, the Commission developed, in close cooperation with the Member States, a Rapid Alert Platform for Blood (RAB) which facilitates web-based communications between Member States in case of alerts with relevance in two or more Member States.",A Bizottság által - a tagállamokkal szoros együttműködésben - végül kidolgozott Rapid Alert Platform for Bloods (RAB) lehetővé teszi a tagállamok közötti internetes kommunikációt a két vagy több tagállamot érintő riasztások esetén. 4455,en-hu,"VUD is a factor which is not only ethical in nature, but which might also contribute to higher safety standards and, therefore, be important for the protection of human health.","Az önkéntes és térítésmentes adományozás nem csupán etikai, hanem olyan tényező, amely hozzájárulhat a szigorúbb biztonsági szabványok fenntartásához, ezzel pedig az emberi egészség védelméhez." 4456,en-hu,"Although the large majority of the responding countries (26) reported that the principle of VUD is mandatory at national level, their legislations often refer to an ""encouragement"" or to a ""strong recommendation"".","Bár a válaszadó országok nagy többsége (26) jelezte, hogy nemzeti szinten kötelező az önkéntes és térítésmentes adományozás elve, ezen országok jogszabályaiban gyakran szerepel a „bátorítás"" vagy „nyomatékos ajánlás"" hivatkozás." 4457,en-hu,Voluntary and unpaid donation (VUD),Önkéntes és térítésmentes adományozás 4458,en-hu,"About two thirds of the countries mention that blood establishments also apply more sensitive nucleic acid testing (NAT), along with serological testing, although several countries also raised questions regarding the cost-benefit ratio of this relatively costly testing technique.","Az országok mintegy kétharmada említi, hogy a vérellátó intézmények a szerológiai vizsgálat mellett az érzékenyebb nukleinsav vizsgálatot (NAT) is végzik, bár néhány ország megkérdőjelezte ennek a viszonylag drága vizsgálati technikának a költséghatékonyságát." 4459,en-hu,"From an EU perspective, the relevant question is whether blood collected from these donors might have a different safety and quality profile (see below).","Uniós szempontból az a lényeges kérdés, hogy nem eltérő-e az ilyen donoroktól gyűjtött vér biztonságossága és minősége (lásd alább)." 4460,en-hu,"The reported picture seems not to be complete, with some inconsistencies between the information provided by countries whose citizens travel to donate and those who have donors coming from another Member State to donate.","A jelentés szerinti kép nem tűnik teljesnek, és ellentmondások vannak az állampolgárainak adományozási célú utazásairól beszámoló országok és a más tagállamból adományozási céllal érkező donorokat fogadó országok által adott információk között." 4461,en-hu,"These include standards for verifying equivalent safety and quality standards, which in half of the Member States go beyond the requirements of the EU blood legislation, e.g. adding requirements for the use of the more sensitive nucleic acid testing (NAT) now available as a routine test for hepatitis and HIV screening.","Ezek közé tartoznak az egyenértékű biztonsági és minőségi előírások ellenőrzésére szolgáló előírások, amelyek a tagállamok felében meghaladják a vérre vonatkozó uniós szabályozás követelményeit, pl. bevezették az érzékenyebb nukleinsav alapú vizsgálatot (NAT), amit ma már rutinszerűen végeznek a hepatitis és a HIV szűrésénél." 4462,en-hu,"In contrast to blood components for transfusion, the demand for plasma derivatives is steadily increasing (around 6% per year) which also generates import flows from third countries into the EU.","A transzfúzió céljára szolgáló vérkomponensekkel szemben a plazmaszármazékok iránti igény folyamatos (kb. évi 6%-os) növekedést mutat, ami a harmadik országokból az Unióba irányuló behozatalok egyik generáló tényezője." 4463,en-hu,"In some Member States, donors receive a fixed payment that is not directly related to actual costs incurred.",Egyes tagállamok a ténylegesen felmerült költségekkel nem közvetlenül arányos fix összeget fizetnek a véradóknak. 4464,en-hu,"National rules for export often limit or place conditions on export of blood and blood components, e.g. only in situations of emergency, which is seen by many countries as part of their national policy to ensure self-sufficiency (see below).","A kivitel nemzeti szabályai gyakran korlátozzák vagy kötik feltételekhez (pl. csak vészhelyzetben engedik) a vér és vérkomponensek kivitelét, ami sok országban az önellátást biztosító nemzeti politika részét képezi (lásd alább)." 4465,en-hu,"Whole blood and blood components such as platelets and red blood cells have a limited shelf-life and are rarely exchanged between Member States, with the exception of rare emergency or humanitarian situations.","A teljes vér és vérkomponensek, például trombociták és vörösvérsejtek eltarthatósága korlátozott, és tagállamok közötti cseréjére - a ritka vészhelyzeteket vagy humanitárius helyzeteket leszámítva - ritkán kerül sor." 4466,en-hu,"Also the inspection approaches vary significantly towards mobile and satellite sites, hospital blood banks, plasma collection centres and potential third country players.","Jelentős szórás van a vizsgálati módszerek terén is a mobil és szatellit véradóállomások, a kórházi transzfúziós osztályok, a plazmagyűjtő központok és a potenciális harmadik országbeli szereplők tekintetében." 4467,en-hu,Sixteen reported discouraging such donations by requiring a local ID document or a proof or local residence.,"Tizenhat ország jelentette az ilyen adományozások nehezítését azzal, hogy helyi azonosító okmány bemutatását vagy helyi állandó lakcím igazolását kérte." 4468,en-hu,"Some countries foresee compensation for loss of earnings in some circumstances, e.g. one Member State foresees this for plasma apheresis donations.","Néhány ország megtéríti a jövedelemkiesést bizonyos körülmények között, pl. az egyik tagállam ezt plazmaferézis véradók esetén alkalmazza." 4469,en-hu,"The majority of Member States have rules to authorise and control import of blood and blood components for transfusion, while only about half have such rules for plasma for fractionation.","A tagállamok többsége szabályokat alkalmaz a transzfúzió céljára szolgáló vér és vérkomponensek behozatali felhatalmazására és ellenőrzésére, de csak körülbelül a tagállamok felében vannak ilyen szabályok a frakcionálás céljára szolgáló plazmára." 4470,en-hu,Fig. 1: Additional fields of competence for national blood competent authorities,1. ábra: A vér tekintetében illetékes nemzeti hatóságok további hatáskörei 4471,en-hu,"In the Eurobarometer survey on Blood and Cell and Tissue Donation, only 12% of EU citizens reported that they thought compensation additional to the costs related to donation was acceptable, when donating blood or plasma.","A vér, sejtek és szövetek adományozásáról szóló Eurobarométer felmérés szerint az uniós polgároknak csak 12%-a vélte elfogadhatónak az adományozáshoz kapcsolódó költségek megtérítésén felüli kompenzációt vér vagy vérplazma adása esetén." 4472,en-hu,"The 2013 implementation survey was answered by all Member States and also by two EEA countries, Liechtenstein and Norway.","2013-ban a megvalósítási felmérésre Görögország kivételével valamennyi tagállam, továbbá két EGT ország (Liechtenstein és Norvégia) is válaszolt." 4473,en-hu,"Most countries organise root cause analyses to understand the reasons behind SARE, however there is a generally reported interest in developing this approach further, in particular to address the challenge of involving local professionals and hospitals in these analyses.","A legtöbb ország a kiváltó okokra vonatkozó elemzéseket szervez a súlyos szövődmények és káros események mögötti okok megértéséhez; a jelentések azonban általános érdeklődést mutatnak a módszer továbbfejlesztése iránt, különösen azt illetően, hogy miként vonhatók be helyi szakemberek és kórházak az elemzésekbe." 4474,en-hu,"However, Member States' perceptions of what is considered compensation and incentive vary.",A tagállamok azonban eltérően értelmezik a kompenzáció és az ösztönző fogalmát. 4475,en-hu,"There is diversity between Member States in organisation (e.g. desk-based versus on-site), and outcome (i.e. classification and follow-up of deficiencies) of inspections.",A tagállamok között eltérés van a vizsgálatok szervezése (pl. iratokon alapuló kontra helyszíni) és eredménye (hiányosságok osztályozása és nyomon követése) terén. 4476,en-hu,"All Member States reported that the same rules on traceability apply to blood establishments and hospital blood banks, allowing tracing of blood and blood components from donor to recipient and vice versa.","Valamennyi tagállam arról számolt be, hogy a vérellátó intézményekre és a kórházi transzfúziós osztályokra egyforma követhetőségi szabályok vonatkoznak, és így a vér és vérkomponensek követhetőek a donortól a recipiensig, és fordítva." 4477,en-hu,"Rules for export of plasma for fractionation are usually less restrictive, although practice was reported of plasma export for contract fractionation of derivatives which are subsequently to be used for patients only in the country of collection.","A frakcionálás céljára szolgáló plazma kiviteli szabályai rendszerint kevésbé korlátozóak, bár jelentettek olyan gyakorlatot, ahol a plazmakivitel a származékok bérfrakcionálását szolgálja, de azokat később csak a gyűjtés helye szerinti ország betegei kapják meg." 4478,en-hu,"In addition to providing regular updates during the bi-annual meeting of the blood expert sub-group on the epidemiological situation relevant to the blood sector, the development of risk assessments (e.g. for HTLV, malaria, dengue and chikungunya) and preparedness plans (e.g. for WNV outbreaks) provide a valuable contribution to policy and decision making in this sector at both national and EU level.","Amellett, hogy a vér szakértői alcsoportjának kétévente rendezett ülése során rendszeres frissítésekkel szolgáltak a szövet- és sejtszektort érintő járványügyi helyzetről, a kidolgozott kockázatelemzések (pl. HTLV, malária, dengue és chikungunya) és készültségi tervek (pl. WNV kitörések) értékes hozzájárulást adtak a nemzeti és uniós szintű ágazati politikaformáláshoz és döntéshozatalhoz." 4479,en-hu,"Safety and quality of blood depends on the implementation of a combination of three pillars: donor screening for deferral criteria, donor testing and, where possible, pathogen inactivation techniques.","A vér biztonságossága és minősége a következő három pillér kombinációjának megvalósulásától függ: donorszűrés a kizárási kritériumok alapján, donorvizsgálat, patogén inaktiválási technikák." 4480,en-hu,Inactivation techniques are mainly used for plasma although pathogen inactivation of platelets is likely to be more common going forward.,"Inaktiválási technikákat főként vérplazmához használnak, bár a patogének inaktiválása vélhetően a trombociták esetében is egyre általánosabbá fog válni." 4481,en-hu,Seven countries do not recover all plasma from whole blood donations for plasma fractionation into derivatives.,Hét ország nem hasznosítja az összes plazmát a plazmaszármazékokat eredményező frakcionálás céljából adott teljes vérből. 4482,en-hu,"The main causes leading to deferrals of candidate donors reported by Member States were low haemoglobin levels (putting at risk the health of the donor) as well as risk of transmission of infectious diseases, (sexual) risk behaviours, travel, medication and other medical reasons (putting the health of the recipient at risk).","A tagállami jelentések szerint a lehetséges donorok kizárásának fő okai közé tartozik az alacsony hemoglobinszint (ami a donor egészségére nézve kockázatos), a fertőző betegségek átviteli kockázata, a (szexuális) kockázatokkal járó életvitel, az utazás, a gyógykezelés és az egyéb egészségügyi okok (ami a recipiens egészségére nézve kockázatos)." 4483,en-hu,"Most countries have additional supportive measures in place, primarily focused on promoting VUD or defining compensation and incentives (see below).","A legtöbb országban egyéb támogató intézkedések vannak érvényben, főként az önkéntes és térítésmentes adományozás előmozdítására, illetve a kompenzáció és az ösztönzők meghatározására (lásd alább)." 4484,en-hu,"Five countries reported having donations by donors from abroad, while six countries reported having citizens that travel to donate abroad.","Öt ország jelentette külföldi donorok adományait, hat ország pedig adományozás céljából külföldre utazó saját állampolgárairól számolt be." 4485,en-hu,"The role of common assessments by ECDC and the Commission was recognised in this context, e.g. when developing a preparedness plan to help blood establishments address the seasonal outbreaks of West Nile Virus in some southern EU countries.","Ebben a tekintetben fontos az Európai Betegségmegelőzési és Járványvédelmi Központ és a Bizottság által közösen végzett értékelések szerepe, pl. amikor készültségi tervet kell kidolgozni, hogy a vérellátó intézmények kezelni tudják a nyugat-nílusi láz szezonális kitörését egyes déli uniós országokban." 4486,en-hu,"Since the survey was conducted, changes in national policies have been reported by some countries during the bi-annual meetings of Competent Authorities; the trend is to move from permanent to temporary (usually 12 months) deferral for MSM.",A felmérés lezárása óta a nemzeti politikák változásairól számolt be néhány ország az illetékes hatóságok kétévente rendezett ülésein; a férfiakkal nemi életet élő férfiak esetén az állandó helyett az ideiglenes (rendszerint 12 hónapos) kizárás felé való elmozdulás tendenciája látszik. 4487,en-hu,"It is common practice to provide refreshments to donors (27 countries) and to give them small tokens such as pin badges, pens, towels, t-shirts and mugs (24 countries).","Általános gyakorlat a frissítők felkínálása (27 ország) és az apró ajándékok (pl. kitűzők, tollak, törlőkendők, pólók, bögrék) adása (24 ország) a véradóknak." 4488,en-hu,"Therefore, information provided by the donor contributes to an accurate assessment of all risks associated to the transfusion of blood and blood components and the clinical application of plasma derivatives.",A donor által adott információk alapján ezért pontosabban felmérhetők a vér és vérkomponensek transzfúziójával és a plazmaszármazékok klinikai alkalmazásával összefüggő kockázatok. 4489,en-hu,"A verification of the completeness of transposition into national legislation of the EU blood legislation, carried out by the Commission, demonstrated that it is fully transposed in all but one Member State.","A nemzeti törvényekbe való átültetés teljességének Bizottság által elvégzett ellenőrzéséből kiderült, egy kivételével hogy a tagállamok maradéktalanul átültették a vérre vonatkozó uniós szabályozást." 4490,en-hu,However blood competent authorities in one third of the countries do not believe that all blood establishments are reporting SARE.,"Az országok egyharmadánál azonban a vér tekintetében illetékes hatóságok nem gondolják, hogy valamennyi vérellátó intézmény elvégzi a súlyos szövődmények és káros események bejelentését." 4491,en-hu,One national competent authority has taken the lead on developing such an initiative within the network of national competent authorities.,Az illetékes nemzeti hatóságok hálózatán belül az egyik illetékes nemzeti hatóság vezető szerepet vállalt egy ilyen kezdeményezés kidolgozására. 4492,en-hu,"Public, national suppliers are predominant in a minority of EU countries.",Az állami tulajdonú nemzeti szállítók túlsúlya az uniós országok kisebb részét jellemzi. 4493,en-hu,"A majority of countries report having policies to also optimise the clinical use of plasma derivatives, with a small number of countries having national prioritisation strategies to ensure supply to those patient groups who are highly dependent on treatment with these products.","Az országok többsége a plazmaszármazékok klinikai felhasználásának optimalizálását célzó politikákat is alkalmaz, néhány országban pedig nemzeti prioritási stratégiák biztosítják azon betegcsoportok ellátását, amelyek leginkább rászorulnak az ilyen termékekkel történő kezelésre." 4494,en-hu,Support for the Implementation of the Blood Directives,7. A vérre vonatkozó irányelvek végrehajtásának támogatása 4495,en-hu,"There is considerable heterogeneity across the EU, with certain practices perceived as compensation in one country and as incentives in another.","Az Unión belül nagyfokú a különbözőség, így ami az egyik országban kompenzációnak, az más országokban ösztönzőnek számít." 4496,en-hu,The full analysis of the Member States' replies to the 2013 implementation survey and the 2014 survey on the implementation of the VUD principle is included in the two Staff Working Documents accompanying this Report.,A tagállamok által a 2013-as megvalósítási felmérésre és az önkéntes és térítésmentes adományozás elvének 2014-es megvalósítási felmérésére adott válaszok teljes elemzését az e jelentéshez mellékelt két bizottsági szolgálati munkadokumentum tartalmazza. 4497,en-hu,"This overarching Report is a summary, drawing from the replies to questionnaires that the Commission sent to Member States in 2012 (verification of the completeness of transposition), 2013 (implementation survey), and 2014 (implementation of the VUD principle) and follows up on the Report in 2006 and the Commission Communication in 2010, as well as on the two Reports on the application of the principle of VUD for blood and blood components issued in 2006 and 2011.","Ez a jelentés a Bizottság által a tagállamoknak 2012-ben (az átültetés teljességének ellenőrzése), 2013-ban (megvalósítási felmérés), és 2014-ben (az önkéntes és térítésmentes adományozás elvének megvalósítása) kiküldött kérdőívekre adott válaszok összefoglalása, és folytatása a 2006-os jelentésnek és a 2010-es bizottsági közleménynek, valamint az önkéntes és térítésmentes adományozás elvének a vér és vérkomponensek terén történő alkalmazásáról szóló 2006-os és 2011-es két jelentésnek." 4498,en-hu,"All Member States except Hungary reported having a SARE notification system in place, in the majority of them based on the practical guidance developed in co-operation with the Member States for the compilation of the online annual SARE report.","Magyarország kivételével valamennyi tagállam a súlyos szövődmények és káros események bejelentési rendszerének meglétéről számolt be; többségüknél a rendszer alapja az a gyakorlati útmutatás, amelyet a tagállamokkal együttműködve dolgoztak ki a súlyos szövődmények és káros események online éves jelentésének kitöltéséhez." 4499,en-hu,Donor screening for eligibility.,A donorok alkalmassági szűrése. 4500,en-hu,"In half of the countries, the blood establishments either determine, or are involved in determining, the value of the compensations and incentives, while in one-third of the countries the national blood competent authorities are involved.","A kompenzáció és az ösztönzők értékének meghatározását az országok felénél a vérellátó intézmények végzik vagy segítik, az országok egyharmadánál pedig a vér tekintetében illetékes nemzeti hatóságok segítik." 4501,en-hu,Member States can add tests for specific components or epidemiological situations.,Meghatározott komponensek vagy járványügyi helyzetek esetén a tagállamok további vizsgálatokat kérhetnek. 4502,en-hu,"Safety and quality of the blood supply is an important issue for EU citizens, with 56% of respondents to the Eurobarometer survey on Blood and Cell and Tissue Donation citing the risk of contracting a disease as a major concern when accepting donated substances.","A vérellátás biztonsága és minősége fontos kérdés az uniós polgárok számára; a vér, sejtek és szövetek adományozásáról szóló Eurobarométer felmérés válaszadóinak 56%-a szerint a megfertőződés veszélye komoly aggály az adományozott anyagok elfogadásakor." 4503,en-hu,Notification of serious adverse reactions and events (SARE).,A súlyos szövődmények és káros események bejelentése. 4504,en-hu,"Other Member States reported to be negotiating agreements for fractionation, while one reported having difficulties finding a partner to carry out fractionation.","Más tagállamok frakcionálási megállapodások tárgyalásairól számoltak be, egy tagállam pedig azt jelentette, hogy a frakcionálás elvégzéséhez nehezen talál partnert." 4505,en-hu,"Where appropriate, data gathered through other channels and supporting the findings of the two surveys (e.g. exchanges with the national blood competent authorities during the bi-annual meetings with the Commission, mandatory annual reporting to the Commission of serious adverse reactions and events (SARE), alerts launched in the Rapid Alerts for Blood (RAB) platform, a study mapping the economic landscape of the sector and more recently a Eurobarometer survey as well as outputs of EU-funded projects were also taken into account.","Adott esetben a más csatornákon keresztül begyűjtött és a két felmérés megállapításait alátámasztó adatok (pl. a Bizottsággal kétévente tartott találkozókon a vér tekintetében illetékes nemzeti hatóságokkal folytatott eszmecserék, a súlyos káros események és szövődmények Bizottság felé történő kötelező éves jelentése, a vér gyorsriasztási (RAB) platform keretében történő riasztások, egy az ágazat gazdasági környezetét feltérképező tanulmány, egy friss Eurobarométer felmérés, valamint az uniós finanszírozású projektek eredményei) is figyelembe vételre kerültek." 4506,en-hu,"Besides complying with the legal obligations, the current report sets out how Directive 2002/98/EC and its implementing Directives 2004/33/EC, 2005/61/EC and 2005/62/EC (henceforth commonly referred to as the EU blood legislation) function in practice, against a backdrop of significant scientific and organisational developments (internationalisation, commercialisation) that have taken place in the European blood and blood components sector over the past decade.","Amellett, hogy teljesíti a jogszabályi kötelezettségeket, e jelentés azt is bemutatja, hogy az elmúlt évtized során a vér- és vérkomponens-ágazatban végbement jelentős tudományos és szervezeti fejlemények (nemzetközivé válás, piaci hasznosítás) mellett hogyan működik a gyakorlatban a 2002/98/EK irányelv, valamint az annak végrehajtásáról szóló 2004/33/EK irányelv, 2005/61/EK irányelv és a 2005/62/EK irányelv (a továbbiakban: „a vérre vonatkozó uniós szabályozás"")." 4507,en-hu,A common reason for these recalls is information received from the donor regarding his/her health situation and made available after the donation event.,A visszahívások egyik általános oka a donor egészségi állapotára vonatkozóan a donortól az adományozást követően kapott információ. 4508,en-hu,"Policies towards them vary, from prohibition to seeing replacement donations as an opportunity to contribute to national self-sufficiency by converting them into regular donors.","A velük kapcsolatos politikák változatosak: a tiltástól egészen addig terjednek, hogy a pótvéradók hozzájárulhatnak a nemzeti önellátáshoz, ha rendszeres véradókká válnak." 4509,en-hu,The debate on possible compensation and incentives for donors plays an important role in supply management (see below).,A kínálat kezelésében fontos szerepet tölt be a donorok részére esetlegesen adott kompenzáció és ösztönzők vitája (lásd alább). 4510,en-hu,"The EU is significantly reliant on importation of plasma for the manufacture of plasma derived medicinal products, mainly from the United States.","A vérplazmából származó gyógyszerek gyártásához az Unió jelentős mértékben támaszkodik a vérplazma behozatalára, főként az Egyesült Államokból." 4511,en-hu,"In addition, thematic/focused inspections, inspections following SARE and desk-based assessments are organised.","Ezenkívül tematikus/fókuszált vizsgálatok, súlyos káros események és szövődmények után vizsgálatok és iratokon alapuló ellenőrzések is történnek." 4512,en-hu,Implementation of the EU blood legislation,A vérre vonatkozó uniós szabályozás végrehajtása 4513,en-hu,"All Member States, Liechtenstein and Norway also provided answers to the survey on the implementation of the principle of VUD.",Valamennyi tagállam - továbbá Liechtenstein és Norvégia is - válaszolt az önkéntes és térítésmentes adományozás elvének megvalósítási felmérésére. 4514,en-hu,"In this context, it is challenging for MS to apply a requirement for the exclusive importation of plasma sourced from voluntary and unpaid donors.",Ebben az összefüggésben a tagállamoknak nagy kihívást jelent az önkéntes és térítésmentes véradásból származó vérplazma kizárólagos behozatalát célzó követelmény alkalmazása. 4515,en-hu,The practical application of the VUD principle varies across the Union.,Az önkéntes és térítésmentes adományozás elvének gyakorlati alkalmazása eltérő az Unión belül. 4516,en-hu,Levels of inspector empowerment and training were regularly commented upon in the replies to the implementation survey.,A végrehajtási felmérésre adott válaszok rendszeresen véleményezték a felügyelők felhatalmazási és képzési szintjeit. 4517,en-hu,"These two areas are often cause for general alerts in the blood sector, as demonstrated since the launch of the Commission managed Rapid Alert System for Blood (RAB), where a number of alerts relating to emerging disease risks with relevance to blood donor selection or testing and to medical device defects that were important in blood collection or processing were shared among the national blood competent authorities.","A vérágazat riasztásainak gyakran ez a két terület a kiváltója, amit az elindítása óta bizonyít a Bizottság által szervezett vér gyorsriasztási (RAB) platform is, ahol a vér tekintetében illetékes nemzeti hatóságok már jó néhány riasztást osztottak meg egymással a véradók kiválasztása és vizsgálata, illetve az orvostechnikai eszközök hibái kapcsán jelentkező, a vér gyűjtése vagy feldolgozása szempontjából fontos betegségkockázatok miatt." 4518,en-hu,"In around half of the Member States, donors have their travel costs reimbursed and get time off work in the public and private sector.",A tagállamok mintegy felében a véradók utazási költségtérítést és munkavégzés alóli mentesítést (állami és magánszektor) kapnak. 4519,en-hu,Men having sex with men (MSM) is the most commonly reported sexual risk exclusion criterion due to the higher incidence of infections such as HIV within this population.,A férfiakkal nemi életet élő férfiak esete képezi - az ebben a népességcsoportban nagyobb gyakorisággal előforduló HIV-fertőzések miatt - a szexuális kockázatok miatti kizárás leggyakrabban jelentett formáját. 4520,en-hu,The difference in purchasing power between Member States might be one factor which explains the diverging views on what is or is not an incentive to donate.,A vásárlóerő tagállamok közötti különbsége is lehet az egyik oka az adományozásra ösztönző eszközök országonként eltérő értelmezésének. 4521,en-hu,3.2 Obligations of blood competent authorities,A vér tekintetében illetékes hatóságok kötelezettségei 4522,en-hu,Transposition of EU Blood legislation,A vérre vonatkozó uniós szabályozás átültetése 4523,en-hu,"In almost all countries, the inspections of blood establishments overlap with inspections in other areas.",A vérellátó intézmények vizsgálata a legtöbb országban az egyéb területek vizsgálatával mutat átfedést. 4524,en-hu,"Other eligibility criteria that several countries would wish to reflect on relate to the history of malignancy, donor risk behaviour and haemoglobin levels.","Néhány ország olyan egyéb alkalmassági kritériumokról is szeretne eszmét cserélni, mint a rosszindulatú daganatos előzmények, a donor kockázatos életvitele és a hemoglobinszint." 4525,en-hu,"EU legislation defines the minimum serological testing for human immunodeficiency virus (HIV) 1/2, hepatitis B and hepatitis C to be carried out for every whole blood and apheresis donation.","Az uniós szabályozás szerint a minden egyes teljes véradás és aszferézis esetén kötelezően elvégzendő minimális szerológiai vizsgálat a következőkre terjed ki: emberi immunhiány vírus (HIV) 1/2, hepatitis B és hepatitis C. Ezeket a vizsgálatokat engedélyezett laboratóriumok végzik valamennyi tagállamban." 4526,en-hu,"Many countries are largely supplied with plasma derivatives by just one supplier, either public or private.",Sok országban csupán egyetlen - állami vagy privát - szállító biztosítja a plazmaszármazékokkal való ellátást. 4527,en-hu,"The VUD survey addressed questions on the balance between supply and demand, and the measures taken to achieve sufficiency.","Az önkéntes és térítésmentes adományozás elvéről szóló felmérés érintette a kereslet és kínálat közötti egyensúly kérdéseit, valamint az ellátás érdekében tett intézkedéseket." 4528,en-hu,Fig. 3: Percentage of reporting blood establishments/country,3. ábra: A jelentést tevő vérellátó intézmények aránya országok szerint 4529,en-hu,"No additional testing was reported for plasma collection, compared with collection of whole blood donations.",A teljes vér gyűjtésével szemben a vérplazma gyűjtése kapcsán senki nem számolt be további vizsgálatokról. 4530,en-hu,The VUD survey shows that Member States overall comply with Article 20 of Directive 2002/98/EC requiring them to take the necessary measures to encourage VUD.,"Az önkéntes és térítésmentes adományozásra vonatkozó felmérésből kiderült, hogy a tagállamok összességében teljesítik a 2002/98/EK irányelv 20. cikkét, amely szerint törekedniük kell az önkéntes és térítésmentes adományozás biztosítására." 4531,en-hu,Clarification of the operational rules on reporting SARE at EU level would be perceived as helpful by Member State haemovigilance experts.,A tagállamok hemovigilancia-szakértői hasznosnak tartanák a súlyos szövődmények és káros események jelentésére vonatkozó működési szabályok uniós szintű tisztázását. 4532,en-hu,Fig. 6: Main causes leading to deferrals/country,ábra: Fő kizáró okok országok szerint 4533,en-hu,The ways in which EU Member States have implemented the principle of VUD are difficult to assess in a comprehensive manner.,"Nehéz átfogó módon értékelni azt, hogy a tagállamok milyen módokon valósították meg az önkéntes és térítésmentes adományozás elvét." 4534,en-hu,The Commission is closely following this case.,A Bizottság szorosan figyelemmel kíséri az ügyet. 4535,en-hu,"In any event, the number of penalties imposed is very low.",Mindenesetre a kiszabott szankciók száma nagyon alacsony. 4536,en-hu,These are of particular importance given the numerous technological developments in the field in recent years.,"Ezek különös jelentőségűek, tekintettel az e téren az elmúlt években történt számos technológiai fejlesztésre." 4537,en-hu,Obligations of Member State competent authorities,A tagállamok illetékes hatóságainak kötelezettségei 4538,en-hu,"[11: Case C-29/14, judgment pronounced on 11 June 2015.","[11: C-29/14. sz. ügy, 2015. június 11-én kihirdetett ítélet." 4539,en-hu,"Significant progress has been made in many areas, also through the active support by Commission funded projects and other initiatives.","Számos területen történt komoly előrelépés, többek között a bizottsági finanszírozású projektek és más kezdeményezések által nyújtott aktív támogatás révén." 4540,en-hu,Reproductive cells (ART sector).,Reproduktív sejtek (ART szektor). 4541,en-hu,It was also suggested that the full list of these more stringent requirements could be made available by the Commission.,"Az a javaslat is megfogalmazódott, hogy a Bizottság rendelkezésre bocsáthatná az ilyen szigorúbb követelmények teljes listáját." 4542,en-hu,Penalties.,Szankciók. 4543,en-hu,Designation of competent authority or authorities responsible for the implementation of Directive 2004/23/EC,A 2004/23/EK irányelv végrehajtásáért felelős illetékes hatóság vagy hatóságok kijelölése 4544,en-hu,Donor testing.,A donor vizsgálata. 4545,en-hu,In 2015 the MS concerned has adopted new legislation for the ART sector and is in process of implementing it.],"2015-ben az érintett tagállam új törvényt fogadott el az ART szektorhoz, és most folyik a törvény végrehajtása.]" 4546,en-hu,Their outcome was in general satisfying and in particular allowed bringing expertise where this might be missing within the own Member State.,"Ezek általában kielégítő eredménnyel zárultak és lehetővé tették a szakértelem biztosítását ott, ahol az esetleg nem állt rendelkezésre a saját tagállamon belül." 4547,en-hu,(Total POs = 4825; 2011 data),(Összesen = 4 825; 2011. évi adatok) 4548,en-hu,"As a consequence, pursuant to Article 258 TFEU, the Commission has brought action against one Member State to the Court of Justice, and launched an infringement proceeding against another Member State, which is ongoing.","Ennek következményeként - az EUMSz 258. cikke alapján - a Bizottság az egyik tagállam ellen keresetet nyújtott be a Bírósághoz, a másik ellen pedig kötelezettségszegési eljárást indított, ami jelenleg is folyik." 4549,en-hu,The high number of procurement organisations shows that this activity is well developed across the Union.,"A gyűjtő szervezetek nagy száma azt mutatja, hogy ez a tevékenység nagyon fejlett az Unióban." 4550,en-hu,The gaps and difficulties identified suggest that a further in-depth evaluation might be useful.,A feltárt hiányosságok és nehézségek alapján hasznos lehet egy további mélyreható értékelés. 4551,en-hu,"More generally speaking, it was difficult to assess how divisions of tasks impacts oversight of the sector, especially as some of the national competent authorities did not provide precise/complete information.","Általánosabban fogalmazva elmondható, hogy nehéz volt felmérni a feladatok megosztásának a szektor felügyeletére gyakorolt hatásait, különösen mivel a nemzeti illetékes hatóságok nem adtak pontos/teljes körű tájékoztatást." 4552,en-hu,Other practices include compensation for the inconveniences related to the donation.,Az egyéb gyakorlatok között szerepel az adományozáshoz kapcsolódó kényelmetlenségek kompenzálása. 4553,en-hu,"In some Member States the sector is fully controlled by public organisations, whilst in others private operators make a significant contribution (Fig. 5).","Egyes tagállamokban a szektort teljes egészében állami szervezetek ellenőrzik, máshol viszont a privát szereplők jelentős arányt képviselnek (5. ábra)." 4554,en-hu,"Even though only trained personnel are allowed to provide appropriate information to donors, this information has been standardised at national level in a small number of countries.","Bár csak képzett személyzet jogosult arra, hogy megfelelő tájékoztatást adjon a donoroknak, ezt a tájékoztatást néhány országban nemzeti szinten szabványosították." 4555,en-hu,Legend: ART = assisted reproductive technologies,Jelmagyarázat: ART = asszisztált reproduckiós technikák 4556,en-hu,"Wherever accreditation and inspections are undertaken by different authorities, a good communication and coordination between respective authorities needs to be ensured.","Ahol az akkreditációt és a vizsgálatokat más-más hatóság végzi, ott fontos az adott hatóságok közötti jó kommunikáció és koordináció biztosítása." 4557,en-hu,Donor selection and evaluation,A donor kiválasztása és értékelése 4558,en-hu,"The penalties foreseen in national legislation, their criteria for implementation and their effective implementation can differ significantly between Member States.","A nemzeti szabályozásban előírt szankciók, azok végrehajtási kritériumai és tényleges végrehajtása jelentős eltéréseket mutathatnak az egyes tagállamok között." 4559,en-hu,"However, some difficulties in interpretation, implementation and enforcement of the legislation have been identified, which in some cases could be explained by the scientific and technological advances since its adoption.","A szabályozás értelmezése, végrehajtása és betartatása terén azonban bizonyos nehézségek merültek fel, amelyeket egyes esetekben a szabályozás elfogadása óta végbement tudományos és technológiai fejlődéssel lehetett magyarázni." 4560,en-hu,"Concerning donor anonymity, most countries rely on the EU and national data protection legislation, but also on coding.","A donorok anonimitását illetően a legtöbb ország az uniós és a nemzeti adatvédelmi törvényeket, valamint a kódolást alkalmazza." 4561,en-hu,"Concerning joint inspections by authorities from more than one Member State, a small number have been organised in recent years.",A több tagállam hatóságai által végzett közös vizsgálatokból nagyon kevés történt az elmúlt évek során. 4562,en-hu,Most Member States allow compensation to be offered to living donors (22 countries for living donors of non-reproductive tissues and cells; 17 countries for donors of reproductive cells).,A legtöbb tagállam engedélyezi az élő donoroknak kínált kompenzációt (22 ország a nem reproduktív szöveteket és sejteket adományozóknak; 17 ország a reproduktív sejteket adományozóknak). 4563,en-hu,"A majority also supported European legislation to ensure the safety and quality of blood, tissues and cells.","A többség azt is támogatta, hogy európai szabályozás biztosítsa a vér, szövetek és sejtek biztonságosságát és minőségét." 4564,en-hu,"This may suggest that tissue establishments are striving to comply with the EU quality and safety requirements, but it may also indicate under-enforcement, e.g. in countries which have never reported any shortcomings.","Ez arra utalhat, hogy a szövetfeldolgozó és -tároló egységek az uniós minőségi és biztonsági előírások betartására törekednek, de utalhat betartatási hiányosságokra is, pl. azon országokban, amelyek soha nem jelentettek még hiányosságot." 4565,en-hu,"Additional tests required by Member States are usually justified for local reasons, like e.g. the increased prevalence of a certain infectious disease.","A tagállamok által előírt további vizsgálatokat rendszerint helyi okok indokolják, pl. egy bizonyos fertőző betegség fokozott előfordulása." 4566,en-hu,"The differences in purchasing power between Member States might also explain why a measure is considered a ""compensation"" in one country and an ""incentive"" in another.","A vásárlóerő tagállamok közötti különbsége is magyarázat lehet arra, hogy az egyik országban miért „kompenzáció"" az, ami egy másik országban „ösztönző""." 4567,en-hu,It should be highlighted that several Member States indicated that there is no national legal requirement for organising national follow-up registries for living donors.,"Fontos kiemelni, hogy néhány tagállam arról számolt be, hogy nincs nemzeti jogszabályi követelmény az élő donorok nemzeti nyomonkövető nyilvántartásának vezetésére." 4568,en-hu,"At the end of 2011, 2047 tissue establishments were authorised in the EU, showing an almost 20% increase compared to the 2008 data (Fig. 4).","2011 végén 2 047 hivatalos szövetfeldolgozó és -tároló egység működött az Unióban, ami csaknem 20%-os növekedés a 2008. évi adatokhoz képest (4. ábra)." 4569,en-hu,The survey confirmed that this core responsibility of competent authorities is well implemented across the Union.,"A felmérés megerősítette, hogy ezt az alapvető feladatukat az illetékes hatóságok jól látják el az Unióban." 4570,en-hu,It is noted that an additional support on training of tissue establishment personnel was given through EU-funded projects such as European Quality System for Tissue Banking (EQSTB) and European Good Tissue Practices (EuroGTPs).,"Megjegyzendő, hogy a szövetfeldolgozó és -tároló egységek személyzetének képzéséhez olyan uniós finanszírozású projekteken keresztül érkezett kiegészítő támogatás, mint az European Quality System for Tissue Banking (EQSTB) és az European Good Tissue Practices (EuroGTPs)." 4571,en-hu,"Since 2003, a number of projects have been funded under the multi-annual programmes for Union action in the field of health addressing the area of human tissue and cells for clinical application.","2003 óta több projekt finanszírozása történt az egészségügyre vonatkozó többéves uniós cselekvési programok keretén belül, amelyek a klinikai felhasználású emberi szövet és sejtek területét célozták." 4572,en-hu,"The overall aim of the annual reporting, to identify the most frequent causes of SARE and provide appropriate corrective measures, has not yet been fully achieved.",Az éves jelentéstétel átfogó célja - a súlyos szövődmények és káros események leggyakoribb okainak meghatározása és megfelelő korrekciós intézkedések végrehajtása - még nem teljesült maradéktalanul. 4573,en-hu,These consist mainly in providing administrative support for the funeral and ensuring full or partial coverage of the cost of the funeral/burial/cremation.,Ez főleg adminisztratív temetkezési támogatást és a temetkezési/temetési/hamvasztási költségek teljes vagy részleges fedezését jelenti. 4574,en-hu,Another important issue highlighted by some Member States was the need to foster harmonisation of the inspection practices in the Member States.,Az egyes tagállamok által kiemelt másik fontos kérdést a tagállami vizsgálati gyakorlatok nagyobb összehangolása iránti igény jelentette. 4575,en-hu,"There is no harmonisation in defining or applying such penalties, therefore it is difficult to evaluate whether similar measures are applied by all the Member States in case of a specific breach of the legislation in this area.","Mivel a szankciók meghatározása vagy alkalmazása nincs összehangolva, így nehéz felmérni azt, hogy az erre a területre vonatkozó szabályozás valamilyen konkrét megszegése esetén valamennyi tagállam hasonló intézkedéseket alkalmaz-e." 4576,en-hu,"The Commission will consider the need for an evaluation in order to assess the relevance, effectiveness, efficiency, coherence and the EU added value of Directive 2004/23/EC and its implementing Directives.","A Bizottság tanulmányozza majd egy értékelés szükségességét, hogy felmérhető legyen a 2004/23/EK irányelv és az azt végrehajtó irányelvek célirányossága, hatékonysága, hatásossága, koherenciája és uniós hozzáadott értéke." 4577,en-hu,"However, Member States interpretation of what is considered compensation and incentive vary.",A tagállamok azonban eltérően értelmezik a kompenzáció és az ösztönző fogalmát. 4578,en-hu,"The implementation survey was answered by all Member States except Greece, and also by two EEA countries, Liechtenstein and Norway.","A megvalósítási felmérésre Görögország kivételével valamennyi tagállam, továbbá két EGT-ország (Liechtenstein és Norvégia) is válaszolt." 4579,en-hu,"It has to be highlighted that, irrespective of the organisational set up in each country, it is important that authorities have appropriate resources at their disposal in order to ensure their independence from economic operators, in the sector and from other influences.","Hangsúlyozni kell, hogy - az egyes országok szervezeti berendezkedésétől függetlenül - a hatóságoknak megfelelő erőforrásokkal kell rendelkezniük ahhoz, hogy függetlenek tudjanak maradni a szektorban tevékenykedő gazdasági szereplőktől és az egyéb behatásoktól." 4580,en-hu,"Projects such as EUSTITE, EuroGTP, SOHO V&S, and the on-going joint actions ARTHIQS and VISTART have provided a strong support to Member States in their efforts to implement the requirements of the EU tissue and cell legislation.","Az EUSTITE, az EuroGTP és a SOHO V&S projekt, valamint a folyamatban lévő ARTHIQS és VISTART közös fellépések komoly támogatást adnak a tagállamok erőfeszítéseihez a szövetekre és sejtekre vonatkozó uniós szabályozás végrehajtása terén." 4581,en-hu,"Article 26 of Directive 2004/23/EC requires Member States to submit to the European Commission, before 7 April 2009 and every three years thereafter, a report on the activities carried out in relation to the provisions of the Directive, including an account of the measures taken in relation to inspection and control.","A 2004/23/EK irányelv 26. cikke előírja, hogy a tagállamok 2009. április 7-e előtt és azt követően háromévente jelentést küldjenek a Bizottságnak az irányelv rendelkezéseivel kapcsolatban végrehajtott tevékenységekről, beleértve a vizsgálattal és ellenőrzéssel kapcsolatos intézkedésekről szóló beszámolót is." 4582,en-hu,This may also explain why some Member States have not put in place a coherent policy to ensure national sufficiency at least for some type of tissues or cells.,"Ez magyarázhatja azt is, hogy egyes tagállamok miért nem alakítottak ki olyan koherens politikát, amely legalább bizonyos szövet- és sejttípusok esetén biztosítaná a nemzeti ellátást." 4583,en-hu,"Even though such movements may be explained by the globalisation of healthcare products and services, the common quality and safety standards laid down in the EU tissues and cells legislation have created the framework for facilitating trans-national movements within the Union.","Bár e mozgásokra magyarázat lehet az egészségügyi termékek és szolgáltatások globalizációja, a szövetekre és sejtekre vonatkozó uniós szabályozásban rögzített közös minőségi és biztonsági normák teremtettek keretet az Unión belüli transznacionális mozgások elősegítéséhez." 4584,en-hu,This may suggest a role for the EU in supporting Member States to develop national sufficiency policies although the exact impact of such policies on cross-border exchanges and the supply of starting materials for medicinal product manufacture would need to be carefully analysed.,"Ez felvetheti az Unió szerepét a tagállami nemzeti ellátási politika kialakításának támogatásában, bár alapos elemzést igényel az, hogy ezek a politikák pontosan milyen hatást gyakorolnának a határokon átnyúló cserékre és a gyógyszergyártási kiindulási anyagok szállítására." 4585,en-hu,"Even though this practice is considered as compensation by the competent authorities, it may be perceived as an incentive by the family/relatives of the deceased donors, especially in the absence of an expressed consent of the deceased person or when, due to financial constraints, the relatives have difficulty covering the costs of the funeral/burial/cremation.","Bár ezt a gyakorlatot az illetékes hatóságok kompenzációként kezelik, az elhunyt donor családja/rokonsága ösztönzőnek tekintheti, különösen az elhunyt személy kifejezett hozzájárulása hiányában, vagy amikor pénzügyi korlátok miatt a rokonok nehezen tudják fedezni a temetkezési/temetési/hamvasztási költségeket." 4586,en-hu,"Consent, data protection and confidentiality.","Hozzájárulás, adatvédelem és bizalmas adatkezelés." 4587,en-hu,"On the basis of the information collected, the Commission will follow up with the Member States in order to promote, where desirable, a common understanding of Article 12 in the Directive 2004/23/EC.","A begyűjtött információk alapján a Bizottság folytatja egyeztetését a tagállamokkal, hogy előmozdítsa - ahol az kívánatos - a 2004/23/EK irányelv 12. cikkében foglaltak közös értelmezését." 4588,en-hu,"It was underlined that Member States introducing more stringent safety and quality requirements should inform the other Member States and EEA countries, as well as the Commission, regarding these measures, in a transparent manner.","Hangsúlyozták, hogy a szigorúbb biztonsági és minőségi követelményeket bevezető tagállamoknak átlátható módon kell tájékoztatást adniuk ezen intézkedésekről a többi tagállam és EGT ország, valamint a Bizottság felé." 4589,en-hu,"The Commission is also required to provide the European Parliament and the Council with an overview report on the implementation of the requirements of the Directive, in particular as regards inspections and monitoring.","A Bizottságnak ezen felül jelentést kell tennie az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak az irányelv követelményeinek, különösen a vizsgálatok és az ellenőrzések végrehajtásáról." 4590,en-hu,"However, the tissue establishment reports are not always publicly available, mainly due to different interpretations of this provision by the Member States authorities.","A szövetfeldolgozó és -tároló egységek jelentései azonban nem mindig nyilvánosak; ennek oka főként az, hogy a tagállamok hatóságai eltérően értelmezik ezt a rendelkezést." 4591,en-hu,The application of selection criteria should be transparent and subject to continuous evaluation in order to minimize safety risks.,A biztonsági kockázatok minimálisra csökkentésre érdekében a kiválasztási kritériumokat átláthatóan és folyamatos értékelés mellett kell alkalmazni. 4592,en-hu,"It should be noted that, although much has been achieved and reporting improves every year, challenges related to under-reporting by organisations responsible for human application and the lack of accurate data remain.","Meg kell jegyezni, hogy bár sok mindent sikerült elérni és a jelentéstétel is évről évre javul, továbbra is gondot jelent az emberi felhasználásért felelős szervezetek által nem jelentett ügyek aránya és a pontos adatok hiánya." 4593,en-hu,"The regular meetings of the national competent authorities as part of the Competent Authorities on Substances of Human Origin Expert Group (CASoHO E01718) developed into a well-appreciated platform for discussions, allowing for sharing best practices and clarification of common difficulties encountered at national and EU level.","A nemzeti illetékes hatóságok rendszeres ülései - a Competent Authorities on Substances of Human Origin Expert Group (CASoHO E01718) részeként - elismert vitaplatformmá váltak, lehetővé téve a helyes gyakorlatok megosztását, valamint a nemzeti és uniós szinten felmerült közös nehézségek tisztázását." 4594,en-hu,[2: Detailed Member States' replies (as well as replies from Norway and Liechtenstein) can be accessed at http://ec.europa.eu/health/blood_tissues_organs/key_documents/][3: In a number of cases clarification requests were sent to Member States.,[2: A tagállamok részletes válasza (továbbá Liechtenstein és Norvégia válasza) itt érhető el: http://ec.europa.eu/health/blood_tissues_organs/key_documents/][3: Több esetben pontosítási kérések kerültek kiküldésre a tagállamoknak. 4595,en-hu,"Overall, the survey showed that regardless of the consent system, all responding countries have put measures in place for verifying donor consent.","A felmérés általánosságban azt mutatta, hogy a hozzájárulási rendszertől függetlenül minden válaszadó ország tett intézkedéseket a donor hozzájárulásának ellenőrzésére." 4596,en-hu,"The current survey showed that in addition to the requirements in the Directive 2006/17/EC, the more stringent selection criteria required by Member States are usually justified for local reasons, such as the increased prevalence of a certain disease.","A mostani felmérésből kiderült, hogy a 2006/17/EK irányelvben foglalt követelmények mellett a tagállamok által előírt szigorúbb kiválasztási kritériumokat rendszerint helyi okok indokolják, pl. egy bizonyos betegség fokozott előfordulása." 4597,en-hu,"It has to be highlighted that VUD is a factor which is not only ethical in nature, but which may contribute to higher safety standards for tissues and cells and therefore to the protection of human health.","Hangsúlyozni kell, hogy az önkéntes és térítésmentes adományozás nem csupán etikai tényező, hanem a szövetek és sejtek magasabb biztonsági normáihoz, ezzel pedig az emberi egészség védelméhez is hozzájárulhat." 4598,en-hu,"Some mixed models have emerged where, for example, the private sector may take the role of a third party for processing or storage, with all donation, promotion and distribution activities remaining in public hands.","Néhány vegyes modell is kialakult ott, ahol például a magánszektor harmadik félként végezhet feldolgozást és tárolást, miközben az adományozás, promóció és elosztás teljes egészében állami kézben maradt." 4599,en-hu,Import/export of human tissues and cells to/from third countries.,Az emberi szövetek és sejtek behozatala/kivitele harmadik országokból/országokba. 4600,en-hu,"In this regard, several national competent authorities have called for an EU-level endorsement of Good Tissue Practice guidelines (GTP), similar to Good Manufacturing Practice guidelines (GMP) approach in the pharmaceutical sector and for continuing to provide support for training of inspectors at the EU level.",Ebben a vonatkozásban több nemzeti illetékes hatóság támogatta a - gyógyszeripari ágazatban alkalmazott Good Manufacturing Practice (GMP) iránymutatásokhoz hasonló - Good Tissue Practice (GTP) iránymutatások uniós szintű jóváhagyását és a felügyelők uniós szintű képzésének további támogatását. 4601,en-hu,"Only 17 Member States reported having guiding principles regarding the possibility to compensate tissue and cell donors, but in many cases these principles were just a description of the practices allowed at national level.","Csal 17 tagállam számolt be irányadó elvek meglétéről a szövet- és sejtdonorok lehetséges kompenzációját illetően, de sok esetben ezek az elvek csupán a nemzeti szinten engedélyezett gyakorlatok leírását jelentették." 4602,en-hu,"However, the report points to some gaps and difficulties in relation to the application and enforcement of the existing provisions (e.g. definitions, requirements on the safety aspects regarding living donors, inspections framework), some of them owing to the different approaches taken by the Member States when transposing and implementing the current EU legislation and others due to the scientific and technologic developments since the adoption of the Directives.","A jelentés azonban néhány hiányosságra és nehézségre is rámutat a jelenlegi rendelkezések alkalmazása és betartatása terén (pl. meghatározások, az élő donorokra vonatkozó biztonságossági követelmények, vizsgálati keret); néhányuk a hatályos uniós szabályozás átültetésekor a tagállamok által alkalmazott eltérő megközelítések, mások pedig az irányelvek elfogadása óta bekövetkezett tudományos és technológiai fejlemények következményei." 4603,en-hu,"If donor payment were allowed, some individuals could find the monetary remuneration so important that they might hide relevant medical and/or behavioural information.","Ha ugyanis a donorok pénzt kaphatnának, akkor egyeseknél olyan fontossá válhatna a pénzbeli kompenzáció, hogy ezért akár fontos egészségügyi és/vagy magatartási információkat is elhallgatnának." 4604,en-hu,"The European Commission has been supporting the implementation of the legislation by the Member States by encouraging the active participation of national Competent Authorities in a series of actions, from bi-annual expert group meetings to EU-funded projects.","Az Európai Bizottság azzal támogatja a szabályozás tagállamok általi végrehajtását, hogy a nemzeti illetékes hatóságokat aktív részvételre ösztönzi különböző megmozdulásokban, a kétévente rendezett szakértői csoportülésektől kezdve egészen az uniós finanszírozású projektekig." 4605,en-hu,"Nevertheless, it has to be noted that it is difficult to draw firm conclusions regarding the volume of imports and exports of human tissues and cells due the lack of mandatory reporting of such information at national level and absence of a harmonised framework for data collection in the Member States.","Meg kell azonban jegyezni, hogy nehéz határozott következtetéseket levonni az emberi szövetek és sejtek behozatali és kiviteli mennyiségéről, mivel ezen információk nemzeti szintű jelentése nem kötelező és mivel nincs összehangolt keretrendszer a tagállami adatok összegyűjtésére." 4606,en-hu,All reporting Member States have appointed competent authorities for tissues and cells.,Valamennyi jelentést tevő tagállam kijelölte a szövetek és sejtek tekintetében illetékes hatóságokat. 4607,en-hu,"The data provided, even though incomplete and sometimes not precisely defined, confirm that increasing volumes of human tissues and cells are imported from or exported to third countries (Fig. 7).","A szolgáltatott adatok - bár hiányosak és néha nem pontosak - megerősítik, hogy egyre nagyobb mennyiségben történik emberi szövetek és sejtek behozatala/kivitele harmadik országokból/országokba (7. ábra)." 4608,en-hu,An important issue is how and by whom the decision concerning the value and form of compensations for tissue and cell donors is taken.,"Fontos kérdés az, hogy miként és ki dönt a szövet- és sejtdonorok kompenzációjának formájáról és értékéről." 4609,en-hu,These differences facilitate successful integration of the requirements into national legislation but in some cases they may limit the mutual acceptance of authorisations with consequences on the cross-border movement of tissues and cells.,"Ezek az eltérések elősegítik ugyan az előírások sikeres beépítését a nemzeti törvényekbe, de esetenként korlátozhatják is a felhatalmazások kölcsönös elfogadását, ez pedig kihat a szövetek és sejtek határokon átnyúló mozgására." 4610,en-hu,Good practices developed by the EU-funded initiatives were also included by the Council of Europe in a dedicated Guide to the Quality and Safety of Tissues and Cells.,Az Európa Tanácsa az uniós finanszírozású kezdeményezésekkel kialakított helyes gyakorlatokat is szerepeltette az Útmutató a szövetek és sejtek minőségéhez és biztonságosságához című külön anyagban. 4611,en-hu,The data reported show that the EU and EEA countries comply with the minimal testing requirements stipulated in the Directive 2006/17/EC.,A jelentett adatok szerint az uniós tagállamok és az EGT országok betartják a 2006/17/EK irányelvben előírt minimális vizsgálati követelményeket. 4612,en-hu,Several Member States suggested that a common list of diagnostic tests (panel) for some genetic diseases may be valuable for increasing safety in the EU ART sector.,Néhány tagállam javaslata szerint egyes genetikai betegségek diagnosztikai vizsgálatainak közös listája növelhetné a biztonságot az uniós ART szektorban. 4613,en-hu,"Regarding data storage for at least 30 years, almost all Member States and EEA countries comply with the requirements of Article 9 of Directive 2006/86/EC, by requesting both paper and electronic records to be maintained for that period.","Az adatok legalább 30 évig történő megőrzését illetően csaknem minden uniós tagállam és EGT ország teljesíti a 2006/86/EK irányelv 9. cikkében foglaltakat azzal, hogy mind a papíralapú, mind az elektronikus nyilvántartások megőrzését előírja erre az időszakra." 4614,en-hu,"As the EU legislation in the tissue and cell does not provide a basis for full harmonisation and as Directives allow the Member States a certain degree of discretion as to how to ensure their implementation, there are accordingly many differences between Member States in the approaches they have taken to implementation.","Mivel a szövetekre és sejtekre vonatkozó uniós szabályozás nem biztosít alapot a teljes jogharmonizációhoz, és mivel az irányelvek a végrehajtás módját illetően bizonyos fokú mérlegelési jogkört biztosítanak a tagállamoknak, így a tagállamok által választott végrehajtási módok között számos eltérés figyelhető meg." 4615,en-hu,"To facilitate good regulatory communication between Member States, as well as to comply with the annual reporting requirements to the Commission, a well-informed national coordinating contact is essential, even where responsibilities of national competent authorities are shared among multiple organisations or regions.","A tagállamok közötti jó szabályozási kommunikáció elősegítése és a Bizottság felé fennálló éves jelentési követelmények teljesítése érdekében még akkor is nélkülözhetetlen egy tájékozott nemzeti koordinációs kapcsolattartó kijelölése, ha a nemzeti illetékes hatóságok feladatai több szervezet vagy régió között vannak felosztva." 4616,en-hu,Total inspections = 443; data reported by 21 Member States,Összes vizsgálat = 443; 21 tagállam adatszolgáltatása 4617,en-hu,"In this context, the new requirements on the application of the Single European Code for tissues and cells laid down in Directive (EU) 2015/565 may be considered an additional tool for ensuring that donor data are not disclosed to the recipient14.","Ebben a tekintetben a 2015/565/EU irányelvben a szövetek és sejtek egységes európai kódjának alkalmazásához rögzített új követelmények további eszköznek tekinthetők annak biztosításához, hogy a donor adatai ne legyenek kiadva a recipiens részére14." 4618,en-hu,Some national competent authorities considered that it would be useful to strengthen the consideration of pharmacovigilance data regarding medicinal products that are used in the context of donations of tissues and cells.,Egyes nemzeti illetékes hatóságok szerint hasznos lenne nagyobb mértékben figyelembe venni a szövetek és sejtek adományozásával összefüggésben használt gyógyszerekre vonatkozó farmakovigilancia adatokat. 4619,en-hu,Donor selection and evaluation.,A donor kiválasztása és értékelése. 4620,en-hu,"Regarding practices vis-à-vis deceased donors of tissues and cells, only three Member States reported that they provide compensation to donor relatives.",Az elhunyt szövet- és sejtdonorokra vonatkozó gyakorlatok kapcsán csak három tagállam számolt be a donor rokonainak nyújtott kompenzációról. 4621,en-hu,It has to be underlined that countries which reported difficulties in implementing the donation identification system were either developing a central allocation system for identifiers or were waiting for the adoption of the implementing legislation introducing a Single European Code for tissues and cells.,"Fontos megjegyezni, hogy az adományozások azonosító rendszerének megvalósítási nehézségeiről beszámoló országok vagy valamilyen központi azonosító-kiosztási rendszer kialakításán dolgoztak, vagy a szövetek és sejtek egységes európai kódját bevezető végrehajtási szabályozás elfogadására vártak." 4622,en-hu,"This may explain the considerable heterogeneity across the EU in the practices vis-à-vis tissue and cell donors, with some practices being regarded as compensation in one country and incentives or other practices in others.","Ez magyarázhatja az Unión belüli nagyfokú különbözőséget a szövet- és sejtdonorokra vonatkozó gyakorlatok terén; ami az egyik országban kompenzációnak, az más országokban ösztönzőnek vagy egyéb gyakorlatnak számít." 4623,en-hu,Diverse practices related to the implementation of the requirements of Article 4 of Directive 2006/86/EC were reported.,A jelentések különböző gyakorlatokról számoltak be a 2006/86/EK irányelv 4. cikkében foglalt előírások végrehajtását illetően. 4624,en-hu,"As regards the risk of transmission of communicable diseases thorough tissues and cells, the collaboration with ECDC proved extremely valuable.",A fertőző betegségek szöveteken és sejteken keresztül történő átadásának kockázatát illetően az Európai Betegségmegelőzési és Járványvédelmi Központtal folytatott együttműködés rendkívül értékesnek bizonyult. 4625,en-hu,It is important to note that a recent Eurobarometer survey on blood and cell and tissue donation showed that only 13% of EU citizens considered acceptable to receive cash amounts in addition to the reimbursement of the costs related to the donation.,"Fontos megjegyezni, hogy egy a vér, sejtek és szövetek adományozásáról szóló friss Eurobarométer felmérés szerint az uniós polgároknak csak 13%-a vélte elfogadhatónak az adományozáshoz kapcsolódó költségek megtérítésén felüli készpénz fizetését." 4626,en-hu,"Moreover, most of the Member States stated that the new coding requirements, now laid down in Directive (EU) 2015/565 amending Directive 2006/86/EC, should contribute to a harmonised implementation of the Single European Code for tissues and cells and actively supported their development.","Emellett a tagállamok többsége jelezte, hogy az új kódolási követelmények - amelyeket jelenleg a 2006/86/EK irányelvet módosító 2015/565/EU irányelv rögzít - hozzájárulnak majd a szövetek és sejtek egységes európai kódjának összehangolt bevezetéséhez, és aktívan támogatták azok fejlesztését." 4627,en-hu,"As demonstrated by the Member State replies, there are important cross-border movements of human tissues and cells within the EU and EEA countries (Fig. 8).","Amint az a tagállamok válaszaiból kiderült, az emberi szövetek és sejtek esetében jelentős határokon átnyúló mozgások vannak az uniós tagállamokban és EGT országokban (8. ábra)." 4628,en-hu,"In addition, some countries do not distinguish between distribution within the Union and import/export from/to third countries which may be considered an important hurdle, not only against data collection and analysis, but also against optimal circulation of tissues and cells for patient benefit across the EU.","Ráadásul egyes országok nem választják külön az Unión belüli elosztást és a harmadik országokból/országokba történő behozatalt/kivitelt, ami komolyan akadályozhatja nem csupán az adatok gyűjtését és elemzését, hanem a betegek javát szolgáló optimális szövet- és sejtforgalmat is az Unión belül." 4629,en-hu,"Overall, the implementation of the EU tissues and cells legislation by the Member States is considered adequate and the legislation has resulted in the establishment of a network of competent authorities that oversee the sector through authorisation, inspection, and vigilance.","A szövetekre és sejtekre vonatkozó uniós szabályozás tagállamok általi végrehajtása összességében megfelelőnek tekinthető, és a szabályozás nyomán létrejött azoknak az illetékes hatóságoknak a hálózata, amelyek felhatalmazás, vizsgálat és vigilancia útján felügyelik a szektort." 4630,en-hu,"On the basis of these national reports, the Commission is required to report to the European Parliament and the Council and to inform them of any necessary further measures in relation to VUD it intends to take at Union level.","E nemzeti jelentések alapján a Bizottságnak jelentést kell benyújtania az Európai Parlament és a Tanács részére, továbbá tájékoztatást kell adnia feléjük arról, hogy uniós szinten milyen további szükséges intézkedéseket szándékozik tenni az önkéntes és térítésmentes adományozással kapcsolatban." 4631,en-hu,"In spite of this, both the Commission and national competent authorities for tissues and cells acknowledge that there is still a high degree of under-reporting requiring careful consideration when analysing the data.","Ennek ellenére azt mind a Bizottság, mind a szövetek és sejtek tekintetében illetékes hatóságok elismerik, hogy a nem jelentett ügyek aránya továbbra is magas, ami gondos mérlegelést tesz szükségessé az adatok elemzése során." 4632,en-hu,"Even though the current requirements in Directive 2006/86/EC refer only to reporting of serious adverse reactions (SAR) in recipients of tissues and cells, the voluntary reporting of SAR in donors has gradually improved in the past years, suggesting the Member States' increasing interest in the protection of living donors.","Bár a 2006/86/EK irányelv aktuális követelményei csak a szövetek és sejtek recipienseiben fellépő súlyos káros szövődmények bejelentésére vonatkoznak, az utóbbi évek során fokozatos javulást mutat a donorokban fellépő súlyos káros szövődmények önkéntes bejelentése is, ami azt jelzi, hogy a tagállamoknak egyre inkább érdeke az élő donorok védelme." 4633,en-hu,Legend: HSC = haematopietic stem cells,Jelmagyarázat: HSC = vérképző őssejtek 4634,en-hu,Total inspections = 549; data reported by 22 Member States,Összes vizsgálat = 549; 22 tagállam adatszolgáltatása 4635,en-hu,A verification of the completeness of transposition into national legislation has been carried out by the Commission and demonstrated that the EU tissues and cells legislation is fully transposed into national legislation in all but two Member (which have failed to fully transpose the requirements of the Directives for reproductive cells).,"A nemzeti törvényekbe való átültetés teljességének Bizottság által elvégzett ellenőrzéséből kiderült, hogy a szövetekre és sejtekre vonatkozó uniós szabályozást maradéktalanul átültették nemzeti törvényeikbe a tagállamok, kettő kivételével (ez a két tagállam nem ültette át maradéktalanul az irányelvek reproduktív sejtekre vonatkozó előírásait)." 4636,en-hu,"In addition, the survey showed that nineteen countries (17 Member States and two EEA countries) did not put in place national policies for promoting national self-sufficiency/sufficiency for tissues and cells and do not always collect data on cross-border movement of tissues and cells at national level.","A felmérésből az is kiderült, hogy tizenkilenc ország (17 uniós tagállam és két EGT ország) nem alakított ki a szövetek és sejtek terén nemzeti önellátási/ellátási politikát, és nem mindig gyűjt nemzeti szintű adatokat a szövetek és sejtek határokon átnyúló mozgásáról." 4637,en-hu,"Nevertheless, it has to be underlined that a small number of countries rely only on the medical records of the donor and/or the autopsy report without interviewing the donor's family or his/her treating physician/general practitioner.","Meg kell azonban jegyezni, hogy mindössze néhány ország támaszkodik csupán a donor egészségügyi dokumentációjára és/vagy a boncolási jegyzőkönyvre anélkül, hogy kikérdezné a donor családját és/vagy kezelőorvosát/háziorvosát." 4638,en-hu,"It has to be highlighted that safety and quality is a major concern for EU citizens, with 56% of respondents to the Eurobarometer survey on blood and cell and tissue donation18 citing the risk of contracting a disease as a major concern when accepting donated substances.","Hangsúlyozni kell, hogy a biztonságosság és minőség komoly aggályt jelent az uniós polgárok körében; a vér, sejtek és szövetek adományozásáról szóló Eurobarométer felmérés18 válaszadóinak 56%-a szerint a megfertőződés veszélye komoly aggály az adományozott anyagok elfogadásakor." 4639,en-hu,"These actions allowed for the development of guidelines and manuals in areas of common interest such as inspections and vigilance, included training courses for Member States Competent Authorities and their inspectors and brought together professionals in the tissue banking sector for the development of detailed technical guidance in line with the EU legal requirements.","Ezek a lépések iránymutatások és kézikönyvek kidolgozását tették lehetővé a közös érdekű területeken (pl. vizsgálatok és vigilancia), tanfolyamokat biztosítottak a tagállamok illetékes hatóságai és azok felügyelői részére, valamint összehozták a szövetbanki ágazat szakembereit, hogy kidolgozzák az uniós követelmények szerinti részletes technikai útmutatót." 4640,en-hu,"In this regard, 18 Member States and one EEA country reported to have a follow-up registry or database of haematopoietic stem cell donors, but the type of the follow-up examinations, their periodicity and the responsible healthcare facilities/professionals may vary from country to country.","Ennek kapcsán 18 uniós tagállam és egy EGT ország számolt be a vérképző őssejtdonorok nyomonkövető nyilvántartásáról vagy adatbázisáról, de a nyomonkövető vizsgálatok típusa és gyakorisága, valamint a felelős egészségügyi létesítmények/szakemberek országonként eltérőek." 4641,en-hu,"In some Member States the authorities for tissues and cells are also responsible for the oversight of other sectors (e.g. organs, blood and/or medicinal products) (Fig.1 and 2), which can be beneficial from an efficiency point of view.","Egyes tagállamokban a szövetek és sejtek tekintetében illetékes hatóságok más szektorokat (pl. szervek, vér és/vagy gyógyszerek) is felügyelnek (1. és 2. ábra), ami a hatékonyság szempontjából kedvező lehet." 4642,en-hu,"Even though most respondents confirmed respecting the required 2-year interval between inspections, some Member States suggested that prioritising inspections based on factors like the size of establishment, range of activity, experience of inspectors and compliance history may prove valuable especially in a period when financial constraints have a considerable influence on the staffing of departments in charge of inspections.","Bár a legtöbb válaszadó megerősítette a vizsgálatok között előírt 2 éves intervallum tiszteletben tartását, egyes tagállamok jelezték, hogy a vizsgálatok különböző tényezők - pl. az egység mérete, a tevékenységek köre, az ellenőrök tapasztalatai és a megfelelési előzmények - szerinti fontossági sorrendjének kialakítása hasznos lehet, különösen olyan időszakban, amikor a pénzügyi korlátok erősen kihatnak a vizsgálatokért felelős részlegek dolgozói létszámára." 4643,en-hu,"Several countries have introduced more stringent testing requirements such as nucleic acid testing (NAT) for hepatitis B (HBV), hepatitis C (HCV) and/or human immunodeficiency virus (HIV) for non-reproductive and/or reproductive tissue and cells, whereas in most Member States and EEA countries the use of this type of testing is not required on the basis of a cost-benefit analysis and/or the epidemiological context.","Több ország vezetett be szigorúbb vizsgálati követelményeket - pl. nukleinsav alapú vizsgálatot (NAT) a hepatitis B (HBV), a hepatitis C (HCV) és/vagy az emberi immunhiány vírus (HIV) esetén - a nem reproduktív és/vagy reproduktív szövetekhez és sejtekhez, míg más uniós tagállamokban és EGT országokban ez a fajta vizsgálat költség-haszon elemzés és/vagy a járványügyi környezet alapján nem kötelező." 4644,en-hu,"Giving lump sums to reproductive cell donors, as practised in some countries, may alleviate administrative burden, but it also raises questions when the value is determined solely by tissue establishments or when the value is significantly high in relation to average national monthly income.","Egyes országokban a reproduktív sejteket adományozóknak adott átalányösszegek enyhíthetik ugyan az adminisztratív terheket, de kérdéseket is felvetnek akkor, ha az értéket a szövetfeldolgozó és -tároló egységek maguk határozzák meg, vagy ha az érték nagyon magas az ország havi átlagjövedelméhez képest." 4645,en-hu,Therefore information provided by the donor or his/her family contributes to an accurate assessment of all risks associated to the application of donated tissues or cells.,A donor vagy annak családja által adott információk alapján ezért pontosabban felmérhetők az adományozott szövetek vagy sejtek használatával összefüggő kockázatok. 4646,en-hu,"However, it has to be noted that, as for import and export, data collected by the Member States probably serve different purposes and use various methodologies, so it is very difficult to draw a clear conclusion on the importance of EU distribution compared to import/export from/to third countries and therefore to evaluate tissue and cell sufficiency at EU level.","Megjegyzendő azonban, hogy - a behozatal és kivitel tekintetében - mivel a tagállamok által gyűjtött adatok valószínűleg eltérő célokat szolgálnak és különböző módszereket alkalmaznak, így nagyon nehéz egyértelmű következtetésre jutni az uniós elosztás jelentőségéről a harmadik országokból/országokba történő behozatal/kivitel viszonylatában, és ez alapján értékelni a szövet- és sejtellátást uniós szinten." 4647,en-hu,"However, a significant percentage of the respondents (48%) considered that receiving refreshments, free testing, or a free physical check-up seem suitable when donating human tissues and cells.","A válaszadók jelentős százaléka (48%) vélte azonban úgy, hogy az emberi szövetek és sejtek adományozásakor helyénvaló elfogadni frissítőket, ingyenes vizsgálatot vagy ingyenes fizikai felülvizsgálatot." 4648,en-hu,"As a consequence, identical shortcomings may result in different outcomes for the inspected establishments depending on their geographical location (e.g. penalties vs. revocation or suspension of license for the same deficiency).","Emiatt fordulhat elő az, hogy a vizsgált egységek földrajzi elhelyezkedésétől függően ugyanaz a hiányosság eltérő következményekkel jár (pl. szankciók kontra engedély visszavonása vagy felfüggesztése ugyanazért a hiányosságért)." 4649,en-hu,"Limited information was provided on the value of most of the practices related to tissue and cell donation, probably because the costs vary considerably depending on the donation circumstances (e.g. need of prior testing/medical treatment, duration of hospitalisation, effects on the overall health and capacity to work) or depend on the clinic where the donation takes place.","Kevés információ érkezett a szövetek és sejtek adományozásához kapcsolódó gyakorlatok többségének értékéről, mert a költségek vélhetően nagyon szórnak az adományozás körülményeitől függően (pl. előzetes vizsgálat/orvosi kezelés igénye, kórházi tartózkodás időtartama, általános egészségügyi és munkaképességi hatások), vagy az adományozásnak helyet adó klinikától függenek." 4650,en-hu,"As underlined by several national competent authorities, a more harmonised procedure for the accreditation, designation, authorisation or licensing of tissue establishments would foster mutual trust and acceptance between Member States which are essential for ensuring a prompt supply of tissues and cells to the patients in need for the cases in which tissues and cells are distributed from another Member State than the one where the patient is treated.","Amint azt több nemzeti illetékes hatóság is kiemelte, a szövetfeldolgozó és -tároló egységek összehangoltabb akkreditálása, kijelölése, felhatalmazása vagy engedélyezése erősítené a kölcsönös bizalmat és elfogadást a tagállamok között, ami nélkülözhetetlen a rászoruló betegeknek szánt szövetek és sejtek azonnali leszállításához akkor, ha a szövetek és sejtek elosztása nem abból a tagállamból történik, amelyikben a beteget kezelik." 4651,en-hu,"In addition, and in accordance with Article 12(1) of Directive 2004/23/EC, Member States also have to submit to the Commission reports on the application of the principle of voluntary and unpaid donation (VUD) every three years.",Ezenkívül - és a 2004/23/EK irányelv 12. cikkének (1) bekezdésével összhangban - a tagállamok háromévente kötelesek jelentést benyújtani a Bizottságnak az önkéntes és térítésmentes adományozás elvének alkalmazásáról. 4652,en-hu,"Only in a small number of Member States is the value of the compensation provided to tissue and cell donors connected to national economic indicators (e.g. monthly income, purchasing capacity).","A szövet- és sejtdonoroknak nyújtott kompenzáció értéke csak nagyon kevés tagállamban kapcsolódik nemzetgazdasági mutatókhoz (pl. havi jövedelemhez, vásárlóerőhöz)." 4653,en-hu,"Several authorities underlined that in such situations there is a significant risk of losing traceability, including inappropriate reporting of pregnancy rate and serious adverse reactions following medical application (e.g. children born with genetic diseases not reported back to the distributing tissue establishment).","Több hatóság hangsúlyozta, hogy ilyen esetben jelentős a nyomonkövethetőség elvesztési kockázata, beleértve a gyógyászati felhasználást követő terhességi arány és súlyos káros szövődmények nem megfelelő jelentését (pl. a genetikai betegséggel születő gyermekek nincsenek visszajelentve az elosztást végző szövetfeldolgozó és -tároló egység felé)." 4654,en-hu,Development of follow-up registries as an additional tool for ensuring safety of living donors was also addressed in the survey.,"A felmérés kitért a nyomonkövető nyilvántartások, mint az élő donorok biztonságát szavatoló további eszköz kialakítására is." 4655,en-hu,"Only 15 Member States reported putting in place additional measures like examination/inspection/approval of advertising materials, training of professionals to spot illegal and fraudulent activities, verification that the VUD principle is also respected for imported tissues and cells.","Csak 15 tagállam számolt be olyan további intézkedések bevezetéséről, mint a reklámanyagok figyelése/vizsgálata/jóváhagyása, a szakemberek illegális és csalárd tevékenységek feltárását célzó képzése, illetve annak ellenőrzése, hogy a behozott szövetek és sejtek esetében is betartják-e az önkéntes és térítésmentes adományozás elvét." 4656,en-hu,The fact that third parties may be involved in all steps of the chain from donation and procurement to distribution in most Member States highlights the importance that needs to be given to the written agreements established by tissue establishments and their verification by the national competent authorities.,"Az a tény, hogy a legtöbb tagállamban harmadik feleket is bevonhatnak a lánc minden szakaszába, az adományozástól és gyűjtéstől kezdve egészen az elosztásig, jól mutatja azt, hogy mennyire fontosak a szövetfeldolgozó és -tároló egységek által kialakított és a nemzeti illetékes hatóságok által ellenőrzött írásbeli megállapodások." 4657,en-hu,"Concerning the number of competent authorities, in some Member States only one authority is responsible for the oversight of the tissue and cell sector, whereas in other countries the tasks are divided amongst two or three authorities (based either on type of tissues and cells or on duties e.g. accreditation/authorisation v. inspections/vigilance or the allocation of tasks between federal and regional levels).","Az illetékes hatóságok számáról elmondható, hogy míg egyes tagállamokban egyetlen hatóság feladata a szövetekkel és sejtekkel foglalkozó ágazat felügyelete, addig más országokban két vagy három hatóság között oszlanak meg a feladatok (a szövet- és sejttípusok vagy a teendők, pl. akkreditálás/felhatalmazás kontra vizsgálatok/vigilancia, vagy a szövetségi és regionális szintek közötti feladatmegosztás alapján)." 4658,en-hu,Divergent criteria might however also create barriers for exchanging tissues and cells between Member States for healthcare professionals requesting tissues or cells from another Member State.,"Az eltérő kritériumok azonban akadályozzák is a szövetek és sejtek tagállamok közötti cseréjét az olyan egészségügyi szakemberek esetén, akik egy másik tagállamtól kérnek szöveteket vagy sejteket." 4659,en-hu,"In this regard, more training of both healthcare professionals and vigilance officers in tissue establishments and competent authorities will be needed for an appropriate identification and analysis of the ""root causes"" of these SARE, which should lead to the identification and correction of systematic errors.","Ezen a téren az egészségügyi szakemberek és a vigilancia tisztviselők további képzése szükséges a szövetfeldolgozó és -tároló egységekben és az illetékes hatóságoknál, hogy megfelelően tudják azonosítani és elemezni a súlyos szövődmények és káros események „alapvető okait"", amivel majd biztosítható a rendszerhibák azonosítása és kijavítása." 4660,en-hu,Another Member State and one EEA country have not yet defined national provisions on the application of the VUD principle.,Egy másik tagállam és egy EGT ország még nem dolgozott ki nemzeti rendelkezéseket az önkéntes és térítésmentes adományozás elvének alkalmazására. 4661,en-hu,"In this respect, it should be highlighted that the new Directive (EU) 2015/566 provides for the harmonisation of the minimum requirements in terms of contents of written agreements between importing tissue establishments and their third country suppliers.","Ebben a tekintetben hangsúlyozni kell, hogy az új 2015/566/EU irányelv rendelkezik az importáló szövetfeldolgozó és -tároló egységek és harmadik országbeli szállítóik közötti írásbeli megállapodás tartalmára vonatkozó minimumkövetelmények összehangolásáról." 4662,en-hu,One concern raised during national tissue and cell competent authorities meetings was direct distribution of gametes (i.e. sperm) to individuals for self-application without the involvement of a health professional.,"A szövetek és sejtek tekintetében illetékes nemzeti hatóságok ülésein felvetett egyik aggály az ivarsejtek (sperma) magánszemélyeknek történő, saját - egészségügyi szakember közreműködése nélküli - felhasználást célzó közvetlen elosztása volt." 4663,en-hu,"In relation to the supply-demand balance, 17 Member States and one EEA country reported experiencing regular shortages of tissues and cells on a national level, mostly for bone marrow and haematopoietic stem cells, corneas and bone.","A kereslet-kínálat egyensúly kapcsán 17 uniós tagállam és egy EGT ország számolt be rendszeres, nemzeti szintű szövet- és sejthiányokról, főleg a csontvelő, vérképző őssejtek, szaruhártya és csont terén." 4664,en-hu,"By updating the data in this Compendium, the tissues and cells competent authorities demonstrate full transparency and provide support to healthcare professionals searching for an authorised tissue or cell provider within the Union.",A gyűjtemény adatainak frissítésével a szövetek és sejtek tekintetében illetékes hatóságok teljes átláthatóságról tesznek tanúbizonyságot és támogatják az Unión belüli hivatalos szövet- vagy sejtszolgáltatókat kereső egészségügyi szakembereket. 4665,en-hu,"The analysis of the replies concerning inspections of tissue establishments indicates, overall, an adequate implementation of the EU requirements.",Vizsgálatok és ellenőrző intézkedések A szövetfeldolgozó és -tároló egységek vizsgálataira vonatkozó válaszok elemzése általánosságban az uniós előírások megfelelő végrehajtását mutatja. 4666,en-hu,"An alert issued in RATC accompanied by recall of products from an EU tissue establishment revealed that the consent form and its verification may be very different from one Member State to another, depending also on the legal framework under which the EU tissue and cell legislation has been transposed.","Egy RATC riasztás - aminek nyomán termékeket hívtak vissza egy uniós szövetfeldolgozó és -tároló egységből - világított rá arra, hogy a hozzájárulási nyomtatvány és annak ellenőrzése tagállamonként nagyon eltérő lehet, attól is függően, hogy milyen jogi keretben történt meg a szövetekre és sejtekre vonatkozó uniós szabályozás átültetése." 4667,en-hu,"The new legal provisions for the application of the Single European Code shall also satisfy the requirement in Article 10(3) of the Directive 2004/23/EC, by establishing the EU Tissue Establishment Compendium including all tissues establishments with their coordinates and the status of their accreditation/designation/authorised or licence.","Az egységes európai kód alkalmazására vonatkozó új jogi szabályozás a 2004/23/EK irányelv 10. cikkének (3) bekezdésében foglalt előírást is teljesíti azzal, hogy létrehozza a szövetfeldolgozó és -tároló egységek uniós gyűjteményét, ami az összes ilyen egységet tartalmazza az elérhetőségi adatokkal és az akkreditáció/kijelölés/felhatalmazás vagy engedély státusával együtt." 4668,en-hu,The competent authorities allowing such practices were requested to evaluate if and/or how traceability and reporting requirements are ensured by the tissue establishments distributing gametes to individuals and to take the necessary measures in case such practices do not fulfil the safety and quality requirements laid down in the EU tissue and cell legislation.,"Az e gyakorlatokat engedélyező illetékes hatóságok felkérést kaptak, hogy értékeljék, a magánszemélyek részére ivarsejteket elosztó szövetfeldolgozó és -tároló egységek képesek-e és/vagy miként tudják betartani a nyomonkövethetőség és jelentéstétel követelményeit, és hogy tegyék meg a szükséges intézkedéseket, ha ezek a gyakorlatok nem felelnek meg a szövetekre és sejtekre vonatkozó uniós szabályozásban rögzített minőségi és biztonsági követelményeknek." 4669,en-hu,"The importance of inspections was highlighted again in the context of compliance with the requirements in the Directive 2006/86/EC, as the most frequent approach to verify their implementation.",A 2006/86/EK irányelv követelményeinek betartása kapcsán ismét hangsúlyozásra került a vizsgálatok - mint a végrehajtási ellenőrzés leggyakoribb módszerének - fontossága. 4670,en-hu,Distribution of tissues and cells for human application.,A szövetek és sejtek elosztása emberi felhasználásra. 4671,en-hu,"In addition to providing regular updates during the bi-annul meeting of the tissue and cell expert sub-group on the epidemiological situation relevant to the tissue and cell sector, the development of risk assessments (e.g. for HTLV, malaria, dengue and chikungunya) and preparedness plans (e.g. for WNV outbreaks) provided a valuable contribution to policy and decision making in this sector at both national and EU level.","Amellett, hogy a szövetek és sejtek szakértői alcsoportjának kétévente rendezett ülése során rendszeres frissítésekkel szolgáltak a szövet- és sejtszektort érintő járványügyi helyzetről, a kidolgozott kockázatelemzések (pl. HTLV, malária, dengue és chikungunya) és készültségi tervek (pl. WNV kitörések) értékes hozzájárulást adtak a nemzeti és uniós szintű ágazati politikaformáláshoz és döntéshozatalhoz." 4672,en-hu,"However, one Member State who reported that the VUD principle is mandatory indicated that payment of gamete donors is allowed at national level.","Az ezen elv kötelezőségét jelző egyik tagállam azonban arról számolt be, hogy nemzeti szinten engedélyezett az ivarsejteket adományozók fizetsége." 4673,en-hu,"Even though most of the Member States reported using the Operational Manual for Competent Authorities on inspection of tissue and cell procurement and tissue establishments, there is no common agreement on the classification of shortcomings identified during inspections (e.g. classification of minor, major and critical deficiencies).","Bár a tagállamok többsége arról számolt be, hogy a szövetek és sejtek gyűjtéséhez és a szövetfeldolgozó és -tároló egységek vizsgálatához használja az illetékes hatóságok működési kézikönyvét, nem létezik közös megegyezés a vizsgálatok során feltárt hiányosságok osztályozását illetően (pl. enyhe, súlyos vagy kritikus hiányossági kategória)." 4674,en-hu,"It has to be noted that similar to donor selection, more stringent testing requirements introduced by some Member States are sometimes perceived by healthcare professionals ordering tissues or cells from other Member States as barriers hampering development and the cross-border movement of tissues and cells between Member States.","Megjegyzendő, hogy - a donorok kiválasztásához hasonlóan - az egyes tagállamok által bevezetett szigorúbb vizsgálati követelmények a más tagállamoktól szöveteket vagy sejteket rendelő egészségügyi szakemberek véleménye szerint néha akadályozzák a fejlődést, illetve a szövetek és sejtek határokon átnyúló mozgását a tagállamok között." 4675,en-hu,There is a need to find the most appropriate solutions to ensure both the respect of the Article 12 of Directive 2004/23/EC and an adequate supply of tissues and cells to the patients in need across the Union.,"A legmegfelelőbb megoldásokat kell megtalálni egyrészt a 2004/23/EK irányelv 12. cikkében foglaltak betartása, másrészt a rászoruló uniós betegek szövetekkel és sejtekkel való kielégítő ellátása érdekében." 4676,en-hu,Five Member States have both central oocyte and sperm donor registries.,Öt tagállamnak van központi petesejt- és spermadonor nyilvántartása. 4677,en-hu,Only six Member States have national registries of oocyte and sperm donors.,Csak hat tagállam vezet nemzeti nyilvántartást a petesejt- és spermadonorokról. 4678,en-hu,"[18: For the purpose of the survey, in order to facilitate a consistency in replies, those terms were defined as follows: 'National self-sufficiency' was defined as fulfilling the needs of human tissue and cell products for medical application (e.g. transplantation, ART procedures) of the resident population by accessing resources from within the country's population.","[18: A felmérés alkalmazásában - az egységes válaszadás segítése érdekében - e kifejezések meghatározása a következő: ʻNemzeti önellátás' - a helyi lakosság orvosi alkalmazású szövet- és sejttermékek iránti igényének (pl. transzplantáció, ART eljárások) kielégítése az ország lakosságán belüli források felhasználásával." 4679,en-hu,"On the other hand, ten Member States indicated that, especially for sperm donors, such registries are maintained by the tissue establishments.","Tíz tagállam viszont azt jelezte, hogy - különösen a spermadonorok esetében - ezen nyilvántartásokat a szövetfeldolgozó és -tároló egységek vezetik." 4680,en-hu,"When verifying the compliance of tissues establishments with the EU donor evaluation and selection requirements, inspections are the most important verification method used by the Member State competent authorities.",A donorok értékelésére és kiválasztására vonatkozó uniós követelmények szövetfeldolgozó és -tároló egységek által történő betartásának ellenőrzése során a vizsgálatok jelentik a legfőbb ellenőrzési módszert a tagállamok illetékes hatóságai számára. 4681,en-hu,Finally the Commission developed - in close cooperation with Member States - a Rapid Alert Platform for Tissues and Cells (RATC) which facilitates web-based communications between Member States in case of alerts relating to human tissues or cells transferred across borders.,A Bizottság által - a tagállamokkal szoros együttműködésben - végül kidolgozott Rapid Alert Platform for Tissues and Cells (RATC) lehetővé teszi a tagállamok közötti internetes kommunikációt a határokon átvitt emberi szövetekkel és sejtekkel kapcsolatos riasztások esetén. 4682,en-hu,"This report is based on the replies to questionnaires that the Commission sent to Member States in 2012 (verification of the completeness of transposition), 2013 (implementation survey), and 2014 (implementation of the VUD principle) and follows up on the Commission communication published in January 2010 as well as the two reports on the application of the principle of VUD for tissues and cells issued in 2006 and 2011.","Ez a jelentés a Bizottság által a tagállamoknak 2012-ben (az átültetés teljességének ellenőrzése), 2013-ban (megvalósítási felmérés), és 2014-ben (az önkéntes és térítésmentes adományozás elvének megvalósítása) kiküldött kérdőívekre adott válaszokon alapul, és folytatása a 2010 januárjában megjelent bizottsági közleménynek, valamint az önkéntes és térítésmentes adományozás elvének a szövetek és sejtek terén történő alkalmazásáról szóló 2006-os és 2011-es két jelentésnek." 4683,en-hu,Non-reproductive tissues and cells.,Nem reproduktív szövetek és sejtek. 4684,en-hu,"In most of the Member States compliance with the requirements for tissue and cell procurement set by Directive 2006/17/EC is verified by the competent authorities when performing inspections, but also by auditing procurement organisations and centres of human application.","A szövetek és sejtek gyűjtésére vonatkozóan a 2006/17/EK irányelvben rögzített követelmények betartását a legtöbb tagállamban az illetékes hatóságok ellenőrzik a vizsgálatok végzésekor, de a gyűjtő szervezetek és az emberi felhasználást végző központok ellenőrzése is jellemző." 4685,en-hu,The analysis of the annual SARE reports submitted by the Member States demonstrates notable efforts to comply with the requirements in Article 7 of Directive 2006/86/EC.,A súlyos szövődmények és káros események tagállamok által benyújtott éves jelentéseinek elemzéséből látszik a 2006/86/EK irányelv 7. cikke szerinti követelmények teljesítésére irányuló komoly erőfeszítés. 4686,en-hu,The full analysis of the Member States' replies to the 2013 implementation survey and the 2014 survey on the implementation of the VUD principle is included in the two staff working documents accompanying this report.,A tagállamok által a 2013-as megvalósítási felmérésre és az önkéntes és térítésmentes adományozás elvének 2014-es megvalósítási felmérésére adott válaszok teljes elemzését az e jelentéshez mellékelt két bizottsági szolgálati munkadokumentum tartalmazza. 4687,en-hu,The large majority of the responding countries (28) reported that the principle of VUD is mandatory at national level.,"A válaszadó országok nagy többsége (28) jelezte, hogy nemzeti szinten kötelező az önkéntes és térítésmentes adományozás elve." 4688,en-hu,"The survey revealed a variety of approaches for the implementation of the procurement requirements laid down in Directive 2006/17/EC, especially when granting authorisation (e.g. prior on-site inspection vs. desk-based review of documentation, differing criteria for major changes requiring a notification of the competent authorities, differing duration of authorisation and conditions of renewal).","A felmérés többféle módszerre derített fényt a 2006/17/EK irányelvben meghatározott gyűjtési előírások végrehajtását illetően, különösen a felhatalmazások terén (pl. előzetes helyszíni vizsgálat kontra iratokon alapuló ellenőrzés, eltérő követelmények az illetékes hatóságok értesítését igénylő jelentős változásoknál, eltérő felhatalmazási időtartamok és megújítási feltételek)." 4689,en-hu,"New processing methodologies, unthought-of of when the Directives were adopted, are now commonly applied: pre-cutting of corneas with the transplant of only the anterior or posterior segment to one patient, decellularisation of skin and heart valves in the tissue establishment to enhance cellularisation in vivo in the recipient, numerous new pathogen inactivation or sterilisation techniques including the use of radioprotectants to allow treatment with high doses of gamma irradiation, transplantation of highly selected cell populations to be used for the same essential function in the recipient as in the donor, have all increased the importance of robust preparation process authorisation.","Az irányelvek elfogadásakor még elképzelhetetlen új feldolgozási módszereket ma már széles körben alkalmazzák: a szaruhártya előzetes feldarabolása és csak az elülső vagy hátulsó szegmens beültetése a betegbe; a bőr és a szívbillentyűk decellularizálása a szövetfeldolgozó és -tároló egységben a recipiens in vivo cellularizációjának elősegítésére; számos új patogén-inaktiválási vagy sterilizálási technika, beleértve a nagy dózisú gamma-sugárzást lehetővé tevő sugárvédelmi anyagok használatát; szuperszelektált sejtpopulációk beültetése, amelyek ugyanazt az alapfunkciót végzik a recipiensben, mint a donorban; ezek mind növelték az előkészítő folyamatok megalapozott felhatalmazásának a fontosságát." 4690,en-hu,"Besides complying with the legal obligations pursuant to Article 12 (1) and Article 26 of Directive 2004/23/EC, the current report sets out how Directive 2004/23/EC and its implementing Directives 2006/17/EC and 2006/86/EC (hereafter commonly referred to as the EU tissue and cell legislation) function in practice, against a backdrop of significant scientific and organisational developments (internationalisation, commercialisation) that have taken place in the tissue and cell sector over the past decade.","Amellett, hogy teljesíti a 2004/23/EK irányelv 12. cikkének (1) bekezdése és 26. cikke szerinti jogszabályi kötelezettségeket, e jelentés azt is bemutatja, hogy az elmúlt évtized során szövetekkel és sejtekkel foglalkozó ágazatban végbement jelentős tudományos és szervezeti fejlemények (nemzetközivé válás, piaci hasznosítás) mellett hogyan működik a gyakorlatban a 2004/23/EK irányelv, valamint az annak végrehajtásáról szóló 2006/17/EK irányelv és 2006/86/EK irányelv (a továbbiakban: „a szövetekre és sejtekre vonatkozó uniós szabályozás"")." 4691,en-hu,"The survey showed that a donor identification system was implemented by most Member States, with a unique code for each donation being assigned, predominantly at the level of the tissue establishment.","A felmérésből kiderült, hogy a legtöbb tagállam olyan donorazonosító rendszert vezetett be, amely minden adományozáshoz egyedi azonosítót rendel, elsősorban a szövetfeldolgozó és -tároló egységek szintjén." 4692,en-hu,"The main reasons for shortages were the lack of donors, followed by insufficient procurement capacity at national level and technical reasons (e.g. practical difficulties in finding a compatible match for patients in need of an HSC transplantation).","A hiányok fő okát a donorok hiánya, valamint az elégtelen nemzeti szintű gyűjtő kapacitás, illetve technikai okok jelentik (pl. a vérképző őssejt-transzplantációra váró betegekkel kompatibilis donor megtalálásának gyakorlati nehézségei)." 4693,en-hu,"Concerning testing laboratories, the survey showed that in most of the reporting Member States accreditation/designation/authorisation or licensing of testing laboratories is the responsibility of authorities other than the tissue and cell competent authorities.","A vizsgáló laboratóriumokat illetően a felmérésből kiderült, hogy a jelentést tevő tagállamok többségében a vizsgáló laboratóriumok akkreditálása, kijelölése, felhatalmazása vagy engedélyezése a szövetek és sejtek tekintetében illetékes hatóságoktól eltérő hatóságok feladata." 4694,en-hu,"Issues to be addressed include transparency of the decisions regarding donor compensation, the type and value of the compensations for donors, especially for the situations when such decisions were conveyed to procurement organisations or tissue establishments.","A megoldandó kérdések között szerepel a donorok kompenzációjára vonatkozó döntések átláthatósága, illetve a donorok kompenzációjának típusa és értéke, különösen amikor ezeket a döntéseket a gyűjtő szervezetek vagy a szövetfeldolgozó és -tároló egységek hozzák." 4695,en-hu,"As suggested by some Member States, a procedure setting higher (minimum) standards for the authorisation of tissue and cell preparation processes at the tissue establishments (as referred to in Article 4 of Directive 2006/86/EC) may encourage mutual trust and acceptance between Member States and thus strengthen the cross-border movement of tissues and cells across EU.","Amint azt egyes tagállamok jelezték, a szövetfeldolgozó és -tároló egységekben zajló szövet- és sejtelőkészítő folyamatok (2006/86/EK irányelv 4. cikke szerinti) felhatalmazására vonatkozó (minimum) szabványok szigorítása javíthatja a tagállamok közötti kölcsönös bizalmat és elfogadást, fokozva ezzel a szövetek és sejtek határokon átnyúló mozgását az Unión belül." 4696,en-hu,"Furthermore, besides procurement of replacement tissues, haematopoietic stem cells and reproductive cells, some Member States also reported a significant number of procurement organisations carrying out procurement of tissue and cells to be used for manufacturing of advanced therapy medicinal products (ATMP) (Fig. 3).","Ezenkívül - a pótszövetek, vérképző őssejtek és reproduktív sejtek gyűjtésén kívül - egyes tagállamok jelentős számú olyan gyűjtő szervezetről is beszámoltak, amelyek fejlett terápiás gyógyszerkészítmények előállításához alkalmazandó szövetek és sejtek gyűjtésével foglalkoznak (3. ábra)." 4697,en-hu,"Additionally, for cases in which tissues/cells from one donor will be used for both transplantation and manufacturing of ATMP, consideration should be given on how to best exchange relevant data between the pharmacovigilance and biovigilance systems (e.g. donation of cells from a living donor which may be found to develop a tumour after donating cells to an ATMP manufacturer or recipient developing a tumour/communicable disease following therapy with donated cells from a donor who may have donated cells transplanted in another recipient).","Ezenkívül - amikor az adott donortól származó szöveteket/sejteket transzplantációhoz és fejlett terápiás gyógyszerkészítmények előállításához egyaránt felhasználják - meg kellene vizsgálni, hogy miként lehetséges az érintett adatok legjobb cseréje a farmakovigilancia- és biovigilancia-rendszerek között (pl. egy élő donor által adományozott sejtekből daganat képződik, miután a sejteket megkapta egy fejlett terápiás gyógyszerkészítmény-előállító vagy egy recipiens, akinél daganat/fertőző betegség jelentkezik, miután olyan donor által adományozott sejtekkel végzett kezelést kap, aki egy másik recipiensbe beültetett sejteket is adományozhatott)." 4698,en-hu,The importance of SARE reporting is confirmed by the interest of the Member States in collaborating with the Commission to improve the current reporting system (e.g. refining the SARE reporting templates for improving collection of data in the sector of assisted reproduction technology (ART)) and to expand communication with other countries and other sectors (e.g. fostering cooperation with relevant third countries with regard to SARE reporting).,A súlyos szövődmények és káros események bejelentése a tagállamok érdeke miatt is fontos; együttműködnek a Bizottsággal az aktuális jelentéstételi rendszer javítása céljából (pl. a súlyos szövődmények és káros események bejelentési formanyomtatványainak finomhangolása az asszisztált reproduckiós technikák (ART) szektor adatainak hatékonyabb gyűjtése céljából) és a kommunikáció más országokra és szektorokra való kiterjesztése érdekében (pl. az együttműködés erősítése az adott harmadik országokkal a súlyos szövődmények és káros események bejelentése terén). 4699,en-hu,"'National sufficiency was defined as fulfilling the needs of human tissue and cell products for medical application (e.g. transplantation, ART procedures) of the resident population by accessing resources from within the country and through regional/international cooperation.]","ʻNemzeti ellátás' - a helyi lakosság orvosi alkalmazású szövet- és sejttermékek iránti igényének (pl. transzplantáció, ART eljárások) kielégítése az országon belüli források felhasználásával és regionális/nemzetközi együttműködésen keresztül.]" 4700,en-hu,Register of tissue establishments and reporting obligations.,A szövetfeldolgozó és -tároló egységek nyilvántartása és a jelentési kötelezettségek. 4701,en-hu,"All Member States, and also Liechtenstein and Norway provided answers to the survey on the implementation of the VUD principle.",Valamennyi tagállam - továbbá Liechtenstein és Norvégia is - válaszolt az önkéntes és térítésmentes adományozás elvének megvalósítási felmérésére. 4702,en-hu,"Several of the testing requirements (e.g. no requirement for NAT testing, the 24 hours limit for blood sample collection from a deceased donor, testing of gamete donors at the time of donation) have been subject to debate at the bi-annual national competent authorities meetings and the various practices shared by the competent authorities showed the need for an evidence-based risk assessment of some practical situations which were not clearly defined/foreseen in Directive 2006/17/EC.","A nemzeti illetékes hatóságok kétévente rendezett ülésein több vizsgálati követelmény (pl. a nem kötelező NAT-vizsgálat, a 24 órás vérmintavételi határidő elhunyt donor esetén, az ivarsejteket adományozók vizsgálata az adományozás időpontjában) is vita tárgyát képezi, és az illetékes hatóságok által megosztott gyakorlatok azt mutatják, hogy a 2006/17/EK irányelv által nem egyértelműen meghatározott/szabályozott egyes gyakorlati helyzetekben bizonyítékokon alapuló kockázatértékelésre van szükség." 4703,en-hu,"In terms of inspection outcomes, mostly minor shortcomings were recorded with few suspensions and revocations of authorisations (Fig. 6).","A vizsgálatok következményeiről elmondható, hogy a feltárt, főként kisebb hiányosságok nyomán csak néhány esetben függesztettek fel vagy vontak vissza felhatalmazást (6." 4704,en-hu,"Tissue and cell reception, processing, storage, labelling and packaging.","A szövetek és sejtek átvétele, feldolgozása, tárolása, címkézése és csomagolása." 4705,en-hu,"Where appropriate data gathered through other channels and supporting the findings of the two surveys (e.g. exchanges with the national competent authorities during the bi-annual meetings with the Commission, mandatory annual reporting to the Commission of serious adverse reactions and events (SARE), alerts launched in the Rapid Alerts for Tissues and Cells (RATC) platform, Eurobarometer survey exploring the views of EU citizens on tissue and cell donation and the output of a number of relevant EU-funded projects and studies) were also taken into account.","Adott esetben a más csatornákon keresztül begyűjtött és a két felmérés megállapításait alátámasztó adatok (pl. a Bizottsággal kétévente tartott találkozókon a nemzeti illetékes hatóságokkal folytatott eszmecserék, a súlyos káros események és szövődmények Bizottság felé történő kötelező éves jelentése, a szövetek és sejtek gyorsriasztási (RATC) platformja keretében történő riasztások, az uniós polgárok szövet- és sejtadományozással kapcsolatos véleményét vizsgáló Eurobarométer felmérés, valamint az uniós finanszírozású projektek és tanulmányok eredményei) is figyelembe vételre kerültek." 4706,en-hu,Verification during inspections of standard operating procedures (SOP) prepared by the tissue establishments and inspecting patient and donor information provided by licensed fertility clinics were reported only by two Member States.,"A szövetfeldolgozó és -tároló egységek által készített szabványos műveleti eljárások ellenőrzéséről, valamint a hivatalos megtermékenyítő központok által adott donorinformációk vizsgálatáról csak két tagállam számolt be." 4707,en-hu,It is also interesting to highlight the split between private and public ownership of tissue establishments.,Érdemes továbbá megfigyelni a privát és az állami szövetfeldolgozó és -tároló egységek megoszlását. 4708,en-hu,"The findings of the VUD survey suggest that Member States should collect more information on the day-to-day practices vis-à-vis donors in both procurement organisations and tissue establishments, especially when these operators are responsible for deciding the type and/or value of the compensation provided to donors.","Az önkéntes és térítésmentes adományozás elvéről szóló felmérés azt javasolja, hogy a tagállamok a donorokat illetően gyűjtsenek több információt mind a gyűjtő szervezetek, mind a szövetfeldolgozó és -tároló egységek napi gyakorlatáról, különösen amikor e szereplők feladata dönteni a donoroknak nyújtott kompenzáció típusáról és/vagy értékéről." 4709,en-hu,"In line with the requirements in Article 10 of Directive 2004/23/EC, national registers of tissues establishments appear to be available in most of the responding Member States.",A 2004/23/EK irányelv 10. cikkének előírásaival összhangban a legtöbb válaszadó tagállamban megjelenni látszanak a szövetfeldolgozó és -tároló egységek nyilvántartásai. 4710,en-hu,Authorisation of tissue and cell preparation processes.,A szövet- és sejtelőkészítő folyamatok felhatalmazása. 4711,en-hu,"The present implementation survey confirmed that Member States are trying to ensure an appropriate level of training for their tissue establishment personnel, and the compliance with the requirements of Directive 2004/23/EC is systematically verified during inspections and also before granting authorisation/accreditation/licence to tissue establishments.","Minőségirányítás, felelős személy és személyzet E végrehajtási felmérés megerősítette, hogy a tagállamok megfelelő szintű képzést próbálnak biztosítani szövetfeldolgozó és -tároló egységeik személyzete számára, a 2004/23/EK irányelv követelményeinek való megfelelés pedig rendszeres ellenőrzés tárgyát képezi a vizsgálatok során, valamint a szövetfeldolgozó és -tároló egységek felhatalmazásának/akkreditációjának/engedélyének a kiadása előtt." 4712,en-hu,"Although the principle of VUD is mandatory in the large majority of the Member States, its concrete application varies across the Union.","A tagállamok nagy többségében ugyan kötelező az önkéntes és térítésmentes adományozás elve, annak konkrét alkalmazása változatos képet mutat az Unión belül." 4713,en-hu,Number of accredited/designated/authorised/licensed tissue establishments per type of human tissues and cells (comparative data; data submitted by 27 Member States and two EEA countries),4. ábra Az akkreditált/kijelölt/felhatalmazott/engedélyezett szövetfeldolgozó és -tároló egységek száma emberi szövet- és sejttípusonként (összehasonlító adatok; 27 uniós tagállam és EGT ország adatszolgáltatása) 4714,en-hu,Relations between tissue establishments and third parties.,Kapcsolat a szövetfeldolgozó és -tároló egységek és harmadik felek között. 4715,en-hu,Quality and safety of tissues and cells,A szövetek és sejtek minősége és biztonságossága. 4716,en-hu,Mandatory SOPs are also required during the authorisation/accreditation/designation or licensing process in most of the responding countries.,A legtöbb válaszadó országban a kötelező szabványos műveleti eljárások is elő vannak írva a felhatalmazás/akkreditáció/kijelölés vagy engedélyezés folyamatában. 4717,en-hu,"OJ L 93, 9.4.2015, p. 43-55][15: EU Tissue establishment compendium is part of the EU Coding platform that was introduced by the Directive (EU) 2015/565 amending Directive 2006/86/EC as regards certain technical requirements for the coding of human tissues and cells.]","HL L 93., 2015.4.9., 43-55. o.][15: A szövetfeldolgozó és -tároló egységek uniós gyűjteménye az uniós kódolási platform része, amit a 2006/86/EK irányelvnek az emberi szövetek és sejtek kódolására vonatkozó egyes technikai követelmények tekintetében történő módosításáról szóló 2015/565/EU irányelv vezetett be.]" 4718,en-hu,"Several of the selection criteria, as well as the tasks of the responsible persons in Member States with more stringent requirements, have been subject to discussion during the bi-annual national competent authority meetings.","A nemzeti illetékes hatóságok kétévente rendezett ülésein több kiválasztási kritérium, valamint a szigorúbb követelményeket alkalmazó tagállamokban tevékenykedő felelős személyek feladatköre is vita tárgyát képezi." 4719,en-hu,"In addition, in several Member States, only tissue establishments are authorised to procure tissues and cells, with some countries authorising tissue establishments just for procurement activities.","Ezenkívül néhány tagállamban csak a szövetfeldolgozó és -tároló egységek kapnak felhatalmazást szövetek és sejtek gyűjtésére, míg más országokban ezek az egységek csak gyűjtési tevékenységekre vannak felhatalmazva." 4720,en-hu,"Moreover, the inclusion in the EU Tissue Establishment Compendium will reinforce the credentials of the EU tissue establishments to their partners and customers around the world.",A szövetfeldolgozó és -tároló egységek uniós gyűjteményébe való bekerülés emellett a nemzetközi partnerek és vásárlók felé is erősíti az adott uniós szövetfeldolgozó és -tároló egységek megbízhatóságát. 4721,en-hu,This report shows that Member States overall comply with Article 12 of Directive 2004/23/EC requiring Member States to take the necessary measures to endeavour to ensure VUD of tissues and cells.,"E jelentés alapján a tagállamok összességében teljesítik a 2004/23/EK irányelv 12. cikkét, amely szerint a tagállamok törekednek a szövetek és sejtek önkéntes és térítésmentes adományozásának biztosítására." 4722,en-hu,The survey showed that all reporting Member States authorise the conditions of procurement by inspecting procurement organisations and/or by evaluating the procurement-related documentation made available by the tissue establishment working with procurement organisations.,"A felmérésből kiderült, hogy valamennyi jelentést tevő tagállam a gyűjtő szervezetek vizsgálatán és/vagy a gyűjtő szervezetekkel együtt tevékenykedő szövetfeldolgozó és -tároló egység által biztosított gyűjtési dokumentáció értékelésén keresztül engedélyezi a gyűjtési feltételeket." 4723,en-hu,"Provisions associated with procurement, but also with donation and testing, are regulated by the tissue and cell legislation and verified during tissue establishment inspection.","A gyűjtéssel, valamint az adományozással és vizsgálattal összefüggő rendelkezések megállapítása a szövetekre és sejtekre vonatkozó szabályozás szerint, ellenőrzése pedig a szövetfeldolgozó és -tároló egységek vizsgálata során történik." 4724,en-hu,"Accreditation, designation, authorisation or licensing of tissue establishments.","A szövetfeldolgozó és -tároló egységek akkreditálása, kijelölése, felhatalmazása vagy engedélyezése." 4725,en-hu,Fig. 8.,8. ábra 4726,en-hu,Outcome of tissue establishment inspections performed in 2011,ábra A szövetfeldolgozó és -tároló egységek 2011-ben végzett vizsgálatainak következményei 4727,en-hu,"In conclusion, this Report reveals an overall adequate application of the current quality and safety requirements of the EU tissues and cells legislation in most of the responding EU Member States and EEA countries.","A jelentés általános következtetése az, hogy a válaszadó uniós tagállamok és EGT országok többségében megfelelő a szövetekre és sejtekre vonatkozó uniós szabályozás aktuális minőségi és biztonsági követelményeinek az alkalmazása." 4728,en-hu,Best practices to ensure tissue and cell sufficiency/self-sufficiency or measures to reduce shortages might be addressed as well as best practices on verification of the implementation of the VUD principle by the competent authorities.,"Lehet foglalkozni a szövetek és sejtek ellátását/önellátását biztosító helyes gyakorlatokkal vagy a hiányok csökkentését célzó intézkedésekkel, valamint az illetékes hatóságok által az önkéntes és térítésmentes adományozás elve betartásának ellenőrzéséhez alkalmazott helyes gyakorlatokkal is." 4729,en-hu,[14: Commission Directive (EU) 2015/565 of 8 April 2015 amending Directive 2006/86/EC as regards certain technical requirements for the coding of human tissues and cells.,[14: A Bizottság (EU) 2015/565 irányelve (2015. április 8.) a 2006/86/EK irányelvnek az emberi szövetek és sejtek kódolására vonatkozó egyes technikai követelmények tekintetében történő módosításáról. 4730,en-hu,Reimbursement of costs linked to travel and medication based on actual costs/receipts are among the most commonly used type of compensation for living donors.,"Az élő donorok kompenzációjának leggyakoribb típusát a tényleges költségeken/nyugtákon alapuló, utazáshoz és gyógyszereléshez kapcsolódó költségtérítés jelenti." 4731,en-hu,Developing more detailed requirements for these activities as part of GTP was supported by several national competent authorities for tissues and cells.,"A szövetek és sejtek tekintetében illetékes nemzeti hatóságok közül többen támogatták azt, hogy a GTP részeként ezekhez a tevékenységekhez részletesebb követelmények kerüljenek kidolgozásra." 4732,en-hu,"[22: Commission Directive (EU) 2015/566 implementing Directive 2004/23/EC as regards the procedures for verifying the equivalent standards of quality and safety of imported tissues and cells (OJ L 93, 9.4.2015, p. 56). ]","[22: A Bizottság (EU) 2015/566 irányelve a 2004/23/EK irányelvnek az importált szövetekre és sejtekre vonatkozó minőségi és biztonsági előírások egyenértékűségének ellenőrzését szolgáló eljárások tekintetében történő végrehajtásáról (HL L 93., 2015.4.9., 56. o.)." 4733,en-hu,"As regards the implementation of the VUD principle, the Commission survey showed that Member States overall comply with Article 12 of Directive 2004/23/EC requiring them to take the necessary measures to encourage VUD.","Az önkéntes és térítésmentes adományozás elvét illetően a Bizottság felméréséből kiderült, hogy a tagállamok összességében teljesítik a 2004/23/EK irányelv 12. cikkét, amely szerint törekedniük kell az önkéntes és térítésmentes adományozás biztosítására." 4734,en-hu,"[7: Directive 2004/23/EC of the European Parliament and of the Council of 31 March 2004 on setting standards of quality and safety for the donation, procurement, testing, processing, preservation, storage and distribution of human tissues and cells (OJ L102, 07.04.2004, p. 48).","[7: A Bizottság 2004. március 31-i 2004/23/EK irányelve az emberi szövetek és sejtek adományozására, gyűjtésére, vizsgálatára, feldolgozására, megőrzésére, tárolására és elosztására vonatkozó minőségi és biztonsági előírások megállapításáról (HL L 102., 2004.4.7., 48. o.)." 4735,en-hu,"][9: Commission Directive 2006/86/EC of 24 October 2006 implementing Directive 2004/23/EC of the European Parliament and of the Council as regards traceability requirements, notification of serious adverse reactions and events and certain technical requirements for the coding, processing, preservation, storage and distribution of human tissues and cells (OJ L294, 25.10.2006, p.","][9: a Bizottság 2006. október 24-i 2006/86/EK irányelve a 2004/23/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvnek a nyomonkövethetőségi követelmények, a súlyos szövődmények és káros események bejelentése, valamint az emberi szövetek és sejtek kódolására, feldolgozására, konzerválására, tárolására és elosztására vonatkozó egyes technikai követelmények tekintetében történő végrehajtásáról (HL L 294., 2006.10.25., 32. o.).]" 4736,en-hu,"Responses to the survey showed that this is also the case for procurement of tissues and cells for ATMP manufacturers, in line with Article 3 of the ATMP Regulation.","A felmérésre adott válaszokból az látszik, hogy - a fejlett terápiás gyógyszerkészítményekről szóló rendelet 3. cikkével összhangban - ugyanez a helyzet a fejlett terápiás gyógyszerkészítmények gyártóinak gyűjtött szövetek és sejtek esetében is." 4737,en-hu,Number of procurement organisations (POs) reported by the EU and EEA countries,3. ábra Az uniós tagállamok és EGT országok által jelentett gyűjtő szervezetek száma 4738,en-hu,Other responsibilities of tissues and cells competent authorities in the reporting EU Member States and EEA countries (2011 data),2. ábra A szövetek és sejtek tekintetében illetékes hatóságok egyéb feladatai a jelentést tevő uniós tagállamokban és EGT országokban (2011. évi adatok) 4739,en-hu,Supervision of human tissue and cell procurement.,Az emberi szövetek és sejtek gyűjtésének felügyelete. 4740,en-hu,Tissues and cells competent authorities in the reporting EU Member States and EEA countries (2011 data),1. ábra Szövetek és sejtek tekintetében illetékes hatóságok a jelentést tevő uniós tagállamokban és EGT országokban (2011. évi adatok) 4741,en-hu,Implementation of the EU tissues and cells legislation,A szövetekre és sejtekre vonatkozó uniós szabályozás végrehajtása 4742,en-hu,"[13: Commission Directive (EU) 2015/565 amending Directive 2006/86/EC as regards certain technical requirements for the coding of human tissues and cells (OJ L 93, 9.4.2015, p.","[13: A Bizottság (EU) 2015/565 irányelve a 2006/86/EK irányelvnek az emberi szövetek és sejtek kódolására vonatkozó egyes technikai követelmények tekintetében történő módosításáról (HL L 93., 2015.4.9., 43. o.).]" 4743,en-hu,Support for the implementation of the EU tissue and Cell Directives,A szövetekre és sejtekre vonatkozó uniós irányelvek támogatása 4744,en-hu,Fig. 7.,7. ábra 4745,en-hu,a. Volume of tissues and cells (units) distributed from one MS to other EU MS and/or EEA countries in 2011 (Data reported by 18 countries),Az egyik uniós tagállamból egy másik tagállamba és/vagy EGT országokba elosztott szövetek és sejtek (egységek) mennyisége 2011-ben (18 ország adatszolgáltatása) 4746,en-hu,Such difficulties were also reported by operators manufacturing ATMP from human tissues and cells.,Az emberi szövetekből és sejtekből fejlett terápiás gyógyszerkészítményeket előállítók is beszámoltak ezekről a nehézségekről. 4747,en-hu,Transposition of the EU tissue and cell legislation,A szövetekre és sejtekre vonatkozó uniós szabályozás átültetése 4748,en-hu,a. Volume of tissues and cells (units) imported in 2011 (data reported by 15 Member States),A 2011-ben behozott szövetek és sejtek (egységek) mennyisége (15 tagállam adatszolgáltatása) 4749,en-hu,"However, the ways in which Member States have implemented the principle of VUD are difficult to assess in a comprehensive manner.","Nehéz azonban átfogó módon értékelni azt, hogy a tagállamok milyen módokon felelnek meg az önkéntes és térítésmentes adományozás elvének." 4750,en-hu,b. Volume of tissues and cells (units) exported in 2011 (data reported by 11 Member States),A 2011-ben kivitt szövetek és sejtek (egységek) mennyisége (11 tagállam adatszolgáltatása) 4751,en-hu,Procurement of tissues and cells.,A szövetek és sejtek gyűjtése. 4752,en-hu,"][8: Commission Directive 2006/17/EC of 8 February 2006 implementing Directive 2004/23/EC of the European Parliament and of the Council as regards certain technical requirements for the donation, procurement and testing of human tissues and cells (OJ L38, 9.2.2006, p. 40).","február 8-i 2006/17/EK irányelve a 2004/23/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvnek az emberi szövetek és sejtek adományozására, gyűjtésére, vizsgálatára vonatkozó egyes technikai követelmények vonatkozásában történő végrehajtásáról (HL L 38., 2006.2.9., 40. o.)." 4753,en-hu,Tissue establishments' status (public vs. private)/type of tissue (2011 data; data submitted by 25 Member States and one EEA country),5. ábra A szövetfeldolgozó és -tároló egységek tulajdonosi szerkezete (állami vagy privát)/szövettípus (2011. évi adatok; 25 uniós tagállam és EGT ország adatszolgáltatása) 4754,en-hu,EN EN,a. 4755,en-hu,b. Volume of tissues and cells (units) received by MS from other EU MS and/or EEA countries in 2011 (Data reported by 15 Member States),Az egyik uniós tagállam által egy másik tagállamból és/vagy EGT országokból fogadott szövetek és sejtek (egységek) mennyisége 2011-ben (15 ország adatszolgáltatása) 4756,en-hu,These reasons are still valid.,Ezek az okok még mindig érvényesek. 4757,en-hu,The Commission will bear the limited costs.,A korlátozott mértékű költségeket a Bizottság fogja viselni. 4758,en-hu,Business and civil society stakeholders are of the same mind.,Az üzleti szférához és a civil társadalomhoz tartozó érdekelt felek ugyanezen a véleményen vannak. 4759,en-hu,Member States may nominate nationals of other Member States.,A tagállamok egyéb tagállamok állampolgárait is kijelölhetik. 4760,en-hu,Reasons for action at European level (ex-ante),Az uniós szintű fellépés okai (előzetes) 4761,en-hu,"from candidate countries[46: Candidate countries and, where applicable, potential candidates from the Western Balkans.]",] tagjelölt országoktól[46: Tagjelölt országok és adott esetben a nyugat-balkáni potenciális tagjelölt országok.] 4762,en-hu,(g) the annual report of its activities;,g) a Hatóság tevékenységéről szóló éves jelentés; 4763,en-hu,The political response was to adopt a White Paper on Food Safety in January 2000.,Politikai válaszként 2000 januárjában elfogadták az élelmiszerbiztonságról szóló fehér könyvet. 4764,en-hu,Subsidiarity (for non-exclusive competence),Szubszidiaritás (nem kizárólagos hatáskör esetén) 4765,en-hu,(a) Article 1(2) shall apply from 1st July 2022.,a) Az 1. cikk (2) bekezdése 2022. július 1-jétől alkalmazandó. 4766,en-hu,"In addition, the role of the Management Board is focussed on administration and finances.",Emellett az igazgatótanács szerepe az adminisztrációra és a pénzügyekre összpontosul. 4767,en-hu,(i) A high level of scientific expertise;,Magas szintű tudományos szakértelem; 4768,en-hu,That section shall be publicly available and easily accessible.,Ez a rész nyilvánosan elérhető és könnyedén meglátogatható. 4769,en-hu,"The findings of the evaluation shall be made public.""","Az értékelés megállapításait nyilvánosságra kell hozni.""" 4770,en-hu,(22) Food safety is a sensitive matter of prime interest for all Union citizens.,(22) Az élelmiszerbiztonság minden uniós polgár számára egy elsődleges fontosságú érzékeny terület. 4771,en-hu,"[51: Mainly for the Structural Funds, the European Agricultural Fund for Rural Development (EAFRD) and the European Fisheries Fund (EFF).]","[51: Főként a strukturális alapok, az Európai Mezőgazdasági Vidékfejlesztési Alap (EMVA) és az Európai Halászati Alap (EHA) vonatkozásában.]" 4772,en-hu,The proposal also provides for a better organisation of the Panels' work.,A javaslat a testületek munkájának jobb megszervezéséről is rendelkezik. 4773,en-hu,Those implementing acts shall be adopted in accordance with Article 58(2).,Az említett végrehajtási jogi aktusokat az 58. cikk (2) bekezdésének megfelelően kell elfogadni. 4774,en-hu,Each Member State shall nominate at least 12 scientific experts.,Minden tagállam legalább 12 tudományos szakértőt jelöl ki. 4775,en-hu,These controls shall be organised in cooperation with the competent authorities of the Member States.,Ezeknek az ellenőrzéseknek a megszervezése az illetékes tagállami hatóságokkal együttműködésben történik. 4776,en-hu,(15) It is essential to ensure the efficient operation of the Authority and to improve the sustainability of its expertise.,(15) Alapvető fontosságú a Hatóság hatékony működésének biztosítása és szakértelme fenntarthatóságának javítása. 4777,en-hu,X bodies referred to in Articles 208 and 209;,X a 208. és 209. cikkben említett szervek; 4778,en-hu,Consistency with other Union policies,Összhang az Unió egyéb szakpolitikáival 4779,en-hu,(e) The Management Board shall ensure that the broadest possible geographical distribution is achieved in the final appointments.,"e) Az igazgatótanács biztosítja, hogy a végső kinevezésekkel a lehető legszélesebb földrajzi képviselet valósul meg." 4780,en-hu,Appropriate provisions are included to protect the rights of commercial applicants.,A javaslat a kereskedelmi kérelmezők jogainak védelmére irányuló megfelelő rendelkezéseket tartalmaz. 4781,en-hu,[…] [XX.YY.YY.YY] […] […] YES/,[…] [XX.YY.YY.YY] […] […] IGEN/ 4782,en-hu,"Please indicate the planned recruitment date and adapt the amount accordingly (if recruitment occurs in July, only 50 % of the average cost is taken into account) and provide further explanations in an annex.","Kérjük, jelezzék a munkaerő-felvétel tervezett időpontját, és igazítsák ki az összeget ennek megfelelően (ha a munkaerő-felvétel júliusban történik, csak az átlagos költség 50 %-át kell figyelembe venni), valamint a mellékletben nyújtsanak további magyarázatot." 4783,en-hu,"Added value of Union involvement (it may result from different factors, e.g. coordination gains, legal certainty, greater effectiveness or complementarities).","Az uniós részvételből adódó többletérték (ez különböző tényezőkből származhat, például a koordináció jelentette előnyökből, a jogbiztonságból, a fokozott hatékonyságból vagy a kiegészítő jellegből)." 4784,en-hu,Therefore experience and knowledge exist on this substance or product.,Következésképpen az adott anyagra vagy termékre vonatkozóan tapasztalatok és ismeretek állnak rendelkezésre. 4785,en-hu,The register shall be managed by the Authority.,A nyilvántartást a Hatóság kezeli. 4786,en-hu,The Commission shall ensure the regular review of the application of this Regulation.,(1) A Bizottságnak biztosítania kell e rendelet alkalmazásának rendszeres felülvizsgálatát. 4787,en-hu,"It underlined that this lack should be addressed in future policy development, for instance by making better coordinated use of existing reporting requirements.","Hangsúlyozta, hogy a jövőbeli politikák kialakításakor szükség van ennek a hiányosságnak a pótlására, például a meglévő jelentéstételi követelmények összehangoltabb használata útján." 4788,en-hu,"It shall apply from [18 months after its entry into force], except for the following provisions:","[18 hónappal a hatálybalépést követően]-tól/től alkalmazandó, az alábbi rendelkezések kivételével:" 4789,en-hu,Risk communication is an essential part of the risk analysis process.,A kockázati kommunikáció a kockázatelemzési eljárás alapvető fontosságú része. 4790,en-hu,Policy area: [Food Safety],Szakpolitikai terület: [Élelmiszerbiztonság] 4791,en-hu,(a) the name and address of the applicant;,a) a kérelmező neve és címe; 4792,en-hu,framework 5 ‘Administrative expenditure',"fejezete 5 „Igazgatási kiadások""" 4793,en-hu,The impact in terms of costs and resources needed is mostly on EFSA.,A költségekre és a szükséges erőforrásokra kifejtett hatás főképp az EFSA-t érinti. 4794,en-hu,"(e) be accessible, including to those not directly involved in the process, while taking into account confidentiality and protection of personal data.","e) hozzáférhető, azok számára is, akik az eljárásban közvetlenül nincsenek érintve, miközben figyelembe veszi a személyes adatok bizalmas jellegét és védelmét." 4795,en-hu,The consultation carried out demonstrates an overall support of stakeholders to the initiative.,"Az elvégzett konzultációból kitűnik, hogy minden érdekelt fél támogatja a kezdeményezést." 4796,en-hu,Protection of personal data,A személyes adatok védelme 4797,en-hu,Applicants and in particular small- and medium-sized enterprises do not always have a clear understanding of these specifications.,"A kérelmezők, különösen a kis- és középvállalkozások nem minden esetben értik meg hiánytalanul ezeket a követelményeket." 4798,en-hu,Problems that the initiative aims to tackle,A kezdeményezés által kezelni kívánt problémák 4799,en-hu,Title 2: Infrastructure and operating expenditure Commitments (1a),2. cím: Infrastrukturális és működési kiadások Kötelezettségvállalási előirányzatok (1a) 4800,en-hu,Transitions measures are provided.,Az átmeneti intézkedések kidolgozásra kerültek. 4801,en-hu,The following factors have an impact on this:,Erre az alábbi tényezők vannak hatással: 4802,en-hu,In particular a series of measures will be put in place such as:,"Elsősorban olyan intézkedésekre kerül sor, mint például:" 4803,en-hu,"(19) In the case of applications to request the renewal of an authorisation, the authorised substance or product has already been on the market for several years.",(19) Az engedélyek megújítására vonatkozó kérelmek esetén az engedélyezett anyag vagy termék már több éve piaci forgalomban van. 4804,en-hu,(11) Experience shows that the role of the Management Board of the Authority is focussed on administrative and financial aspects and does not impact on the independence of the scientific work performed by the Authority.,"(11) A tapasztalat azt mutatja, hogy a Hatóság igazgatótanácsának szerepe az adminisztratív és pénzügyi szempontokra összpontosul, és nincs hatással a Hatóság által végzett tudományos munka függetlenségére." 4805,en-hu,from EFTA countries[45: EFTA: European Free Trade Association. ],EFTA-országoktól[45: EFTA: Európai Szabadkereskedelmi Társulás. 4806,en-hu,[Body]: Year,[Szerv]: Év 4807,en-hu,Fundamental rights,Alapjogok 4808,en-hu,"However, issues of compliance with the applicable standards may arise in some cases and this is why national systems are in place to verify such compliance.","Bizonyos esetekben azonban problémák merülhetnek fel az alkalmazandó normáknak való megfelelés tekintetében, és ez az oka a nemzeti rendszerek meglétének, amelyek feladata az ilyen megfelelések ellenőrzése." 4809,en-hu,"(c) four members with the right to vote representing civil society and food chain interests namely, one from consumers organisations, one from environmental non-governmental organisations, one from farmers organisations and one from industry organisations.","c) a civil társadalmat és az élelmiszerlánc érdekeit képviselő, szavazati joggal rendelkező négy tag: egy a fogyasztói szervezetek, egy a környezetvédelmi nem kormányzati szervezetek, egy a gazdálkodói szervezetek, egy pedig az ipari szervezetek képviseletében." 4810,en-hu,3 17.03 11 European Food Safety Authority Diff.,3 17.03 11 Európai Élelmiszerbiztonsági Hatóság Diff. IGEN NEM NEM NEM 4811,en-hu,"Divergences between Union and national risk assessors, however, do not necessarily question the work of the different scientific bodies.",Az uniós és nemzeti kockázatértékelők közötti ellentmondások azonban nem feltétlenül kérdőjelezik meg a különböző tudományos testületek munkáját. 4812,en-hu,2020 Year,2020 Év 4813,en-hu,"Since duly justified confidential information is protected, incentives for innovation should remain unchanged.","Mivel a megfelelő indoklás alapján bizalmasnak ítélt információ védelmet élvez, az innováció ösztönzői változatlanok maradnak." 4814,en-hu,"Moreover, a strict application of the rules on conflict of interests provided in the proposal will be ensured.",Emellett biztosítva lesz a javaslatban szereplő összeférhetetlenségi szabályok szigorú alkalmazása. 4815,en-hu,[Heading……………………...…………] Diff./Non-diff.[44: Diff. = Differentiated appropriations / Non-diff. = Non-differentiated appropriations.],[Megnevezés……………………...…………] diff./nem diff.[44: Diff. = Differenciált előirányzatok / Nem diff. = Nem differenciált előirányzatok.] 4816,en-hu,The fourth measure provides for controls and audits by Commission inspectors in relation to studies.,A negyedik intézkedés a tanulmányokkal kapcsolatban a Bizottság ellenőrei által végzett vizsgálatokról és ellenőrzésekről rendelkezik. 4817,en-hu,Activity: [General Food Law],Tevékenység: [Általános élelmiszerjog] 4818,en-hu,(f) its scientific studies in accordance with Articles 32 and 32e;,f) a 32. és a 32e. cikk szerinti tudományos tanulmányai; 4819,en-hu,Payments (2a),Kifizetési előirányzatok (2 a) 4820,en-hu,(c) information on the complete composition of a plant protection product.,"c) a növényvédő szer teljes összetételére vonatkozó információ.""" 4821,en-hu,"(e) promote appropriate involvement of all interested parties; and,",e) az összes érdekelt fél megfelelő bevonásának elősegítése; valamint 4822,en-hu,"""(m) a summary of the dossier in a standardised form.","„m) a dokumentáció szabványosított formában elkészített összefoglalója.""" 4823,en-hu,The proposal also stipulates that personal data be protected taking into account the applicable Union legislative framework on the processing of such data.,"A javaslat előírja továbbá, hogy a személyes adatok védelmét az ilyen adatok feldolgozására vonatkozó uniós jogszabályi keret figyelembevételével kell biztosítani." 4824,en-hu,1) improve and clarify the rules on transparency,1) az átláthatósági szabályok javítása és egyértelműsítése 4825,en-hu,4) Strengthen risk communication between the Commission/EFSA /Members States and public /stakeholders.,4) A Bizottság/EFSA/tagállamok és a nyilvánosság/érdekelt felek közötti kockázati kommunikáció megerősítése. 4826,en-hu,For the purposes of this point ‘added value of Union involvement' is the value resulting from Union intervention which is additional to the value that would have been otherwise created by Member States alone.,"E pont értelmében „az uniós részvételből adódó többletérték"" az az uniós részvételből adódó érték, amely többletként jelentkezik ahhoz az értékhez képest, amely a tagállamok egyedüli fellépése esetén jött volna létre." 4827,en-hu,This Regulation shall enter into force on the twentieth day following that of its publication in the Official Journal of the European Union.,Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba. 4828,en-hu,Impact on the European Food Safety Authority (EFSA),Az Európai Élelmiszerbiztonsági Hatóságra (EFSA) kifejtett hatás 4829,en-hu,"It has also strengthened the cooperation with national and international scientific bodies as well as the exchange of information between Member States, the Commission and EFSA itself.","Megerősítette továbbá a nemzeti és nemzetközi tudományos testületekkel folytatott együttműködését, valamint kiterjesztette a tagállamok, a Bizottság és az EFSA közötti információcserét." 4830,en-hu,This should have a positive impact since experience from other Union agencies demonstrates that this model ensures efficient supervision of the functioning of agencies and coordinated views between the Union and national level.,"Ennek pozitív hatást kell kifejtenie, mivel az egyéb uniós ügynökségekből származó tapasztalatok azt mutatják, hogy ez a modell lehetővé teszi az ügynökségek működésének hatékony felügyeletét, valamint egységes álláspontot biztosít uniós és nemzeti szinten." 4831,en-hu,"It shall forthwith transmit this opinion to the Commission, the authorisation-holder and the Member States.","Ezt a véleményt haladéktalanul továbbítja a Bizottságnak, az engedély jogosultjának és a tagállamoknak." 4832,en-hu,"(a) Where urgent action is essential to protect public health, animal health or the environment, such as in emergency situations, the Authority may disclose the information referred to paragraphs 2 and 3; and,","a) Amikor a közegészség, az állatok egészsége vagy a környezet védelme érdekében sürgős fellépésre van szükség, például vészhelyzetek esetén, a Hatóság nyilvánosságra hozhatja a (2) és (3) bekezdésekben említett információkat; valamint" 4833,en-hu,"In parallel, the Commission's Scientific Advice Mechanism has been asked to prepare an opinion on the authorisation process of plant protection products.","Ezzel párhuzamosan a Bizottság tudományos tanácsadási mechanizmusa feladataként előírták, hogy készítsen véleményt a növényvédő szerek engedélyezési eljárásáról." 4834,en-hu,Risk communication was also found not to be effective enough.,"Megállapítást nyert továbbá, hogy a kockázati kommunikáció hatékonysága nem kielégítő." 4835,en-hu,"In addition, the current rules on confidentiality vary according to the sub-area concerned, thus not ensuring a consistent way to manage transparency.","Emellett a jelenlegi titoktartási szabályok az érintett alterületektől függően eltérőek, így nem biztosítják az átláthatóság következetes kezelését." 4836,en-hu,"Problems in relation to safety have a huge impact on consumers' confidence and consequently on market stability, trade flows and the climate for innovation.","A biztonsággal kapcsolatos problémáknak óriási hatása van a fogyasztói bizalomra, következésképpen a piac stabilitására, a kereskedelmi forgalomra és az innovációs feltételekre." 4837,en-hu,(25) It is therefore necessary to strengthen the transparency of the risk assessment process in a proactive manner.,(25) Ezért szükség van a kockázatértékelési eljárás átláthatóságának proaktív módon történő javítására. 4838,en-hu,The current term of office of the Scientific Committee and Panel members shall be prolonged until that date.,A Tudományos Bizottság és a tudományos testületek tagjainak jelenlegi hivatali idejét meghosszabbítják addig az időpontig. 4839,en-hu,"The notification obligation under paragraph 1, also applies to Union laboratories carrying out those studies.",(2) Az (1) bekezdés szerinti bejelentési kötelezettség az ilyen tanulmányokat végző uniós laboratóriumokra is vonatkozik. 4840,en-hu,The main objectives of this initiative are to update the GFL Regulation so as to:,E kezdeményezés fő célkitűzése az általános élelmiszerjogi rendelet aktualizálása az alábbiak érdekében: 4841,en-hu,"Provisions in relation to the nomination, selection and appointment of experts include strict criteria on independence, thus providing appropriate safeguards.","A szakértők kijelölésével, kiválasztásával és kinevezésével kapcsolatos rendelkezések a függetlenségre vonatkozó szigorú kritériumokat tartalmaznak, garantálva ezáltal a megfelelő biztosítékokat." 4842,en-hu,"Type[47: Outputs are products and services to be supplied (e.g.: number of student exchanges financed, number of km of roads built, etc.).]","Típus[47: A teljesítés a nyújtandó termékekre és szolgáltatásokra vonatkozik (pl. finanszírozott diákcserék száma, épített utak hossza kilométerben stb." 4843,en-hu,These put public health at great risk and the resulting market support measures and trade disruption cost a huge amount.,"Ezek komoly veszélybe sodorták a közegészségügyet, és az ebből fakadó piactámogatási intézkedések és kereskedelmi fennakadások óriási összegeket emésztettek fel." 4844,en-hu,Alternatives considered:,Figyelembe vett alternatívák: 4845,en-hu,Such measures are therefore not expected to have significant socio-economic and environmental impacts that are clearly identifiable ex ante.,Ezért ezek az intézkedések várhatóan nem járnak előre pontosan meghatározható és jelentős társadalmi-gazdasági és környezeti hatásokkal. 4846,en-hu,"At the same time, the proposal is expected to ensure the long-term sustainability of EFSA's capacity of scientific expertise.",Emellett a javaslat várhatóan biztosítja az EFSA tudományos szakértelemre vonatkozó kapacitásának hosszú távú fenntarthatóságát. 4847,en-hu,Those powers should be exercised in accordance with Regulation (EU) No 182/2011 of the European Parliament and of the Council.,E hatásköröket a 182/2011/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletnek megfelelően kell gyakorolni . 4848,en-hu,"As this is a revision of an existing piece of legislation falling under the Commission's Regulatory Fitness and Performance Programme REFIT, the Commission has looked at opportunities to simplify and reduce burdens.","Mivel egy meglévő jogszabály olyan felülvizsgálatáról van szó, ami a Bizottság célravezető és hatásos szabályozás programja (REFIT) alá tartozik, a Bizottság megvizsgálta az egyszerűsítés és a terhek csökkentésének lehetőségeit." 4849,en-hu,A public consultation on the initiative in all Union official languages was launched on 23 January 2018 and ran until 20 March 2018; 471 replies were received (318 from individuals and 153 from organisations).,2018. január 23. és 2018. március 20. között a kezdeményezésre vonatkozó nyilvános konzultáció zajlott az Uniós minden hivatalos nyelvén; 471 válasz érkezett (318 személyektől és 153 szervezetektől). 4850,en-hu,In particular:,Különösen: 4851,en-hu,"Where the Commission considers that the continuation of the Authority is no longer justified with regard to its assigned objectives, mandate and tasks, it may propose that the relevant provisions of this Regulation be amended accordingly or repealed.","(3) Amennyiben a Bizottság megítélése szerint a Hatóság fenntartása a hozzárendelt célkitűzésekre, megbízatásra és feladatokra tekintettel a továbbiakban nem indokolt, javasolhatja e rendelet vonatkozó rendelkezéseinek megfelelő módosítását vagy hatályon kívül helyezését." 4852,en-hu,Access shall be based at the minimum on a system requiring two factor authentication or providing an equivalent level of security.,A hozzáférésnek legalább kéttényezős hitelesítést szükségessé tevő vagy azzal egyenértékű biztonsági szintet nyújtó rendszeren kell alapulnia. 4853,en-hu,"The proposal respects the needs of EFSA for independence, excellence and multi-disciplinary expertise.","A javaslat tiszteletben tartja az EFSA függetlenségre, kiválóságra és multidiszciplináris szakértelemre irányuló igényeit." 4854,en-hu,They also seriously undermined public confidence in the Union food safety regulatory framework.,Emellett jelentősen megingatták az élelmiszerbiztonságra vonatkozó uniós jogszabályi keretbe vetett közbizalmat. 4855,en-hu,"[2: Food law authorisations cover different subject matters: substances, products, health claims and processes but for the ease of reading, the reference to substances in the text covers all.]","[2: Az élelmiszerjogi engedélyezések különböző területekre terjednek ki: anyagok, termékek, egészségre vonatkozó állítások és eljárások, azonban az olvasás megkönnyítése érdekében ebben a szövegben az anyagok fogalma az összes említett területet magában foglalja.]" 4856,en-hu,(20) There are certain public concerns about the Authority's assessment in the area of authorisation being primarily based on industry studies.,"(20) A közvéleménynek bizonyos aggodalmai vannak azzal kapcsolatban, hogy a Hatóság által az engedélyezés keretében végzett értékelés elsősorban ágazati tanulmányokon alapul." 4857,en-hu,"Furthermore, the EFSA staff will provide the advice without the involvement of the Scientific Panels.",Emellett az EFSA alkalmazottai a tudományos testületek bevonása nélkül nyújtanak tanácsot. 4858,en-hu,DG: <…….>,FŐIGAZGATÓSÁG: <…….> 4859,en-hu,- the rules governing the eligibility of costs will be simplified in accordance with the provisions of the Financial Regulation;,- a költségvetési rendelet előírásainak megfelelően a költségek elszámolhatóságára vonatkozó szabályok leegyszerűsítése; 4860,en-hu,This provision does not apply to the submission of any supplementary information by the applicants during the risk assessment process.,"Ez a rendelkezés nem vonatkozik azokra a kiegészítő információkra, amelyeket a kérelmezők a kockázatértékelési eljárás során nyújtanak be." 4861,en-hu,Information systems,Információs rendszerek 4862,en-hu,Public access to the dossiers,Nyilvános hozzáférés a dokumentációkhoz 4863,en-hu,"The Commission shall report to the European Parliament, the Council and the Management Board on the evaluation findings.","(4) A Bizottság az értékelés megállapításairól jelentést nyújt be az Európai Parlamentnek, a Tanácsnak és az igazgatótanácsnak." 4864,en-hu,Detailed explanation of the specific provisions of the proposal,A javaslat egyes rendelkezéseinek részletes magyarázata 4865,en-hu,"Budget revenue line: Appropriations available for the current financial year Impact of the proposal/initiative[53: As regards traditional own resources (customs duties, sugar levies), the amounts indicated must be net amounts, i.e. gross amounts after deduction of 25 % for collection costs.]","Bevételi költségvetési tétel: Az aktuális költségvetési évben rendelkezésre álló előirányzatok A javaslat/kezdeményezés hatása[53: A tradicionális saját források (vámok, cukorilletékek) tekintetében nettó összegeket, vagyis a 25 %-kal (beszedési költségek) csökkentett bruttó összegeket kell megadni.]" 4866,en-hu,"(d) The nominations by the Member States, the selection by the Executive Director and the appointments by the Management Board shall be made on the basis of the following criteria:","d) A tagállamok általi kijelölés, az ügyvezető igazgató általi kiválasztás és az igazgatótanács általi kinevezés az alábbi kritériumok alapján történik:" 4867,en-hu,"The assessment of the impacts outlines how the proposal achieves the best balance in meeting the objectives laid out by the initiative, ensuring benefits for citizens, stakeholders and Member States, while not significantly impacting on industry and innovation.","A hatásvizsgálat rámutat, hogy a javaslat hogyan éri el a legmegfelelőbb egyensúlyt a kezdeményezés kitűzött céljainak elérése, illetve a polgárok, az érdekelt felek és a tagállamok számára nyújtott előnyök tekintetében, miközben nincs jelentős hatással az iparra és az innovációra." 4868,en-hu,GRAND TOTAL 34 60 85 85 85,VÉGÖSSZEG 34 60 85 85 85 4869,en-hu,The estimated impact on expenditure and staffing for the years 2021 and beyond in this legislative financial statement is added for illustrative purpose and does not pre-judge the next multiannual financial framework.,"A 2021-ben és azt követő években a kiadásokra és a személyzetre gyakorolt becsült hatás e pénzügyi kimutatásban csak szemléltetési célokat szolgál anélkül, hogy érintené a következő többéves pénzügyi keretet." 4870,en-hu,2022 Year,2022 Év 4871,en-hu,"(d) facilitate understanding and dialogue amongst all interested parties; and,",d) minden érdekelt fél számára megkönnyíti a megértést és a kölcsönös párbeszédet; valamint 4872,en-hu,"X The proposal is compatible with the current multiannual financial framework and may entail the use of special instruments as defined in Council Regulation (EU, Euratom) No 1311/2013.","X A javaslat összeegyeztethető a jelenlegi többéves pénzügyi kerettel, és az 1311/2013/EU, Euratom tanácsi rendeletben meghatározott speciális eszközök használatát teheti szükségessé." 4873,en-hu,"""The number of members in each Scientific Panel within the maximum provided for in paragraph 5g.","„Az egyes tudományos testületek tagjainak a száma, az (5g) bekezdésben meghatározott maximális létszámon belül.""" 4874,en-hu,This in turn is expected to have a positive impact on the sustainability of the Union risk assessment system.,Ez egyúttal várhatóan pozitív hatással lesz az uniós kockázatértékelési rendszer fenntarthatóságára. 4875,en-hu,"A delegated act adopted pursuant to Article 8(c) shall enter into force only if no objection has been expressed either by the European Parliament or by the Council within a period of two months of notification of that act to the European Parliament and the Council or if, before the expiry of that period, the European Parliament and the Council have both informed the Commission that they will not object.","(6) A 8. cikk c) pontjának értelmében elfogadott, felhatalmazáson alapuló jogi aktus csak akkor lép hatályba, ha az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak a jogi aktusról való értesítését követő két hónapon belül sem az Európai Parlament, sem a Tanács nem emelt ellene kifogást, illetve ha az említett időtartam lejártát megelőzően mind az Európai Parlament, mind a Tanács arról tájékoztatta a Bizottságot, hogy nem fog kifogást emelni." 4876,en-hu,"(38) In order to enable the Authority and the business operators to adapt to the new requirements while ensuring that the Authority continues its smooth operation, it is necessary to provide for transitional measures for the application of this Regulation.","(38) Annak lehetővé tétele érdekében, hogy a Hatóság és a vállalkozók képesek legyenek alkalmazkodni az új követelményekhez, miközben a Hatóság zavartalanul folytathatja a munkáját, átmeneti intézkedések elfogadására van szükség e rendelet alkalmazásában." 4877,en-hu,"In addition to monitoring compliance, DG SANTE identifies and disseminates good practices in collaboration with the agencies.",A megfelelés nyomon követése mellett az Egészségügyi és Élelmiszerbiztonsági Főigazgatóság az ügynökségekkel együttműködésben azonosítja és terjeszti a bevált gyakorlatokat. 4878,en-hu,Member States shall ensure that the members of the Scientific Panels do not receive any instruction at any national level and that their independent scientific contribution to the risk assessment system at Union level is recognised as a priority task for the protection of the safety of the food chain.,"A tagállamok biztosítják, hogy a tudományos testületek tagjai nem kapnak semmilyen utasítást semmilyen nemzeti szintről, és hogy az uniós szintű kockázatértékelési rendszerhez való független tudományos hozzájárulásukat elsődleges feladatként ismerik el az élelmiszerlánc védelmének és biztonságának szempontjából." 4879,en-hu,"Since some specific changes of EFSA's functioning (pre-submission advice, composition of the Panels) are proposed, care has been taken to take into account procedures followed by other scientific agencies with special attention to European Chemicals Agency (ECHA) and European Medicines Agency (EMA).","Mivel az EFSA működésével kapcsolatban néhány változtatás javasolt (benyújtás előtti tanácsadás, a testületek összetétele), figyelmet fordítottak az egyéb tudományos ügynökségek, különösen az Európai Vegyianyag-ügynökség (ECHA) és az Európai Gyógyszerügynökség (EMA) által követett eljárások szem előtt tartására." 4880,en-hu,This is because companies going to laboratories outside the Union would take the risk to be perceived as evading the rules.,"Ez azért van, mert az Unión kívüli laboratóriumok szolgáltatásait igénybe vevő vállalkozások azt a kockázatot vállalják, hogy úgy tekintenek rájuk, mint amelyek kivonják magukat a szabályok alól." 4881,en-hu,The national food safety authorities of the Member States (meeting of the EFSA Advisory Forum on 6 February 2018) and the Scientific Committee of EFSA (15 February 2018) were also consulted.,A tagállamok nemzeti élelmiszerbiztonsági hatóságainak (az EFSA Tanácsadó Fórumának 2018. február 6-i ülésén) és az EFSA Tudományos Bizottságának (2018. február 15-én) konzultálására szintén sor került. 4882,en-hu,"To address these issues, the Commission has come up with a wide ranging and ambitious proposal requiring a significant increase in the resources available to the EFSA to enable it to discharge its existing and proposed new responsibilities.","Ezeknek a kérdéseknek a kezelése érdekében a Bizottság egy széles körű és nagyszabású javaslattal állt elő, ami az EFSA rendelkezésére álló erőforrások jelentős növelését teszi szükségessé, hogy a Hatóság képes legyen a meglévő és a tervezett feladatainak teljesítésére." 4883,en-hu,"The EFSA also regularly fine-tunes and strengthens its strict policies on independence, transparency and openness.","Az EFSA emellett rendszeresen kiigazítja és megerősíti a függetlenségre, átláthatóságra és elérhetőségre vonatkozó szigorú politikáit." 4884,en-hu,Implementation with a start-up period from 2020 to 2022,"Beindítási időszak: 2020-tól 2022-ig," 4885,en-hu,The term of office of members and alternate members shall be four years.,„(2) A tagok és a póttagok hivatali ideje négy év. 4886,en-hu,"European stakeholder organisations representing farmers, cooperatives, the food industry, retailers, consumers, professionals and civil society were consulted at an ad hoc meeting of the Advisory Group on the Food Chain, Animal and Plant Health on 5 February 2018.","A mezőgazdasági termelőket, szövetkezeteket, az élelmiszeripart, a kiskereskedőket, a fogyasztókat, a szakembereket és a civil társadalmat képviselő európai érdekelt szervezetek konzultálására az élelmiszerlánc, valamint az állat- és növényegészségügy kérdéseivel foglalkozó konzultatív csoport 2018. február 5-i ad hoc ülésén került sor." 4887,en-hu,"This means taking into account the general objectives of the GFL Regulation, namely a high level of protection of human health and consumers' interests and the effective functioning of the internal market.","Ez azt jelenti, hogy figyelembe veszik az általános élelmiszerjogi rendelet általános célkitűzéseit, konkrétan az emberi egészség és a fogyasztói érdekek magas szintű védelmét, valamint a belső piac hatékony működését." 4888,en-hu,"Member States appreciate that the challenges in relation to food safety, in an environment with very high levels of trade and a complex food supply chain, require a strong Union regulatory system.",A tagállamok álláspontja szerint az élelmiszerbiztonsággal kapcsolatos kihívások - amelyek a termékek nagyon nagy volumenű kereskedelme és összetett élelmiszerlánc által jellemzett környezetben jelentkeznek - erős uniós szabályozási rendszert tesznek szükségessé. 4889,en-hu,Standard data formats,Standard adatformátumok 4890,en-hu,(17) Provisions exist on the content of applications for authorisations.,(17) A javaslat az engedélyezési kérelmek tartalmára vonatkozó rendelkezéseket is tartalmaz. 4891,en-hu,framework 3 Security and Citizenship,fejezete 3 Biztonság és uniós polgárság 4892,en-hu,Direct management by the Commission through,Bizottság általi közvetlen irányítás 4893,en-hu,The involvement of the EFSA Executive Director in the selection process is an additional guarantee that the independence criteria will be met.,Az EFSA ügyvezető igazgatójának a kiválasztási eljárásba való bevonása a függetlenségi kritériumok teljesülésének további garanciája. 4894,en-hu,"It establishes certain general principles to underpin all future Union and national food law, the most important of which is the risk analysis principle.","Meghatározz bizonyos, az uniós és nemzeti élelmiszerjog alapjául szolgáló általános elveket, amelyek közül a legfontosabb a kockázatelemzés elve." 4895,en-hu,[23: https://europa.eu/european-union/sites/europaeu/files/docs/body/joint_statement_and_common_approach_2012_en.pdf.],[23: https://europa.eu/european-union/sites/europaeu/files/docs/body/joint_statement_and_common_approach_2012_hu.pdf.] 4896,en-hu,Actions and total No FTEs Details Details 2020 Million 2021 Million 2022 Million,Fellépések és FTE teljes száma Részletek Részletek 2020 millió 2021 millió 2022 millió 4897,en-hu,"It provides, amongst others, that food law must be based on risk analysis, except where this is not appropriate to the circumstances or the nature of the measure.","Többek között elrendeli, hogy az élelmiszerjognak kockázatelemzésen kell alapulnia, kivéve, ha a körülmények és az intézkedés jellege ezt nem teszik lehetővé." 4898,en-hu,(13) The Fitness Check of the General Food Law identified certain shortcomings in the long-term capability of the Authority to maintain its high-level expertise.,"(13) Az általános élelmiszerjog célravezetőségi vizsgálata bizonyos hiányosságokat azonosított a Hatóság azon képességét illetően, hogy magas szintű szakértelmet tartson fenn hosszú távon." 4899,en-hu,"Where necessary, networking groups and adequate IT tools dedicated to analysing fraud cases related to the financing implementing activities of this Regulation will be set up.",Szükség esetén hálózatépítési csoportok és megfelelő informatikai eszközök kerülnek kialakításra az e rendelet szerinti végrehajtási intézkedések finanszírozásával kapcsolatos csalások elemzésére. 4900,en-hu,"This paved the way for a complete overhaul of the regulatory framework, with the focus on the GFL Regulation in 2002.","Ez utat nyitott a jogszabályi keret teljes felülvizsgálata előtt, az általános élelmiszerjogról szóló 2002-es rendeletre összpontosítva." 4901,en-hu,Setting up the EFSA has given Union measures a sounder scientific basis.,Az EFSA létrehozása szilárdabb tudományos alapot biztosított az uniós intézkedések számára. 4902,en-hu,The Commission does not see scope to simplify or reduce these steps as this could have a negative impact not only on the perception of the transparency of the system but also on ensuring that the evidence presented for EFSA's assessments is complete.,"A Bizottság nem lát lehetőséget ezeknek a lépéseknek az egyszerűsítésére vagy csökkentésére, mivel ez nem csak a rendszer átláthatóságának megítélésére, hanem az EFSA által végzett értékeléshez benyújtott bizonyítékok teljességének biztosítására is negatív hatással lenne." 4903,en-hu,The Commission therefore committed to come forward with a legislative proposal by May 2018 covering these and other aspects such as the governance of EFSA drawing up on the results of the Fitness Check of the GFL Regulation and after a public consultation.,"A Bizottság ezért kötelezettséget vállalt arra vonatkozóan, hogy 2018 májusáig jogalkotási javaslatot nyújt be ezekre és más szempontokra, például az EFSA irányítására vonatkozóan, melynek során építeni fog az általános élelmiszerjogi rendelet célravezetőségi vizsgálatának és a nyilvános konzultációnak az eredményeire." 4904,en-hu,External staff (in Full Time Equivalent unit: FTE)[49: AC = Contract Staff; AL = Local Staff; END = Seconded National Expert; INT = agency staff; JED = Junior Experts in Delegations. ],Külső munkatársak teljes munkaidős egyenértékben (FTE) kifejezve[49: AC=szerződéses alkalmazott; AL=helyi alkalmazott; END=kirendelt nemzeti szakértő; INT=kölcsönmunkaerő (átmeneti alkalmazott); JED=küldöttségi pályakezdő szakértő. 4905,en-hu,These draft standard data formats and software packages shall not be based on proprietary standards and shall ensure interoperability with existing data submission approaches to the extent possible.,"Ezek a standard adatformátum és szoftvercsomag tervezetek nem alapulhatnak jogvédett szabványokra, és a lehető legnagyobb interoperabilitást kell biztosítaniuk a meglévő adatszolgáltatási megközelítésekkel." 4906,en-hu,"The evaluation shall address the possible need to modify the mandate of the Authority, and the financial implications of any such modification.","Az értékelés azt vizsgálja meg, hogy kell-e esetleg módosítani a Hatóság megbízatását, és hogy milyen költségvetési vonzatai lennének egy ilyen módosításnak." 4907,en-hu,"- during the evaluation phase of a call for proposals/tender, the proposers and tenderers are checked against the published exclusion criteria based on declarations and the Early Detection and Exclusion System (EDES);","- a pályázati/ajánlattételi felhívás értékelési szakaszában a részvételre jelentkezők/ajánlattevők ellenőrzése a közzétett kizárási kritériumok fényében, továbbá a nyilatkozatok és a korai felderítési és kizárási rendszer (EDES) alapján;" 4908,en-hu,Member States were consulted in a meeting of the Expert Group on the General Food Law on 5 March 2018.,A tagállamok konzultációjára az általános élelmiszerjoggal foglalkozó szakértői csoport 2018. március 5-i ülésén került sor. 4909,en-hu,"It is of particular importance that the Commission carries out appropriate consultations during its preparatory work, including at expert level, and that those consultations be conducted in accordance with the principles laid down in the Interinstitutional Agreement on Better Law-Making of 13 April 2016.","Különösen fontos, hogy a Bizottság az előkészítő munkája során megfelelő konzultációkat folytasson, többek között szakértői szinten, és hogy e konzultációkra a jogalkotás minőségének javításáról szóló, 2016. április 13-i intézményközi megállapodásnak megfelelően kerüljön sor." 4910,en-hu,1) The proposal ensures that scientists and citizens have access to key safety related information being assessed by EFSA at an early stage of the risk assessment.,"1) A javaslat biztosítja, hogy a tudósok és a polgárok már a kockázatértékelés korai szakaszában hozzáférnek az EFSA által értékelt alapvető biztonsággal kapcsolatos információkhoz." 4911,en-hu,"EFSA Single Programming Document (SPD), EFSA Management Board meeting (responsible for Authority's governance), EFSA Annual report activities.","EFSA egységes programozási dokumentum (SPD), EFSA igazgatótanácsi ülés (a Hatóság irányításának feladatát látja el), az EFSA tevékenységéről szóló éves jelentés." 4912,en-hu,"Decisions taken by the Authority pursuant to this Article may be subject to an action before the Court of Justice of the European Union, under the conditions laid down in Articles 263 and 278 of the Treaty respectively.","A Hatóság által a jelen cikk szerint meghozott döntések ellen keresetet lehet benyújtani az Európai Unió Bíróságánál, a Szerződés 263. és 278. cikkeiben rögzített feltételek szerint." 4913,en-hu,Their interplay can impact on the acceptability of the risk assessment by the general public.,Az ezek közötti kölcsönhatások hatással lehetnek a kockázatértékelés közvélemény általi elfogadhatóságára. 4914,en-hu,"(32) Having regard to the fact that the Authority would be required to store scientific data, including confidential and personal data, it is necessary to ensure that such storage is carried out in accordance with a high level of security.","(32) Tekintettel arra a tényre, hogy a Hatóságnak tudományos adatokat, többek között bizalmas és személyes adatokat kell majd tárolnia, biztosítani kell, hogy erre a tárolásra magas szintű biztonság mellett kerül sor." 4915,en-hu,Transparency and confidentiality rules currently vary depending on the sub-area of regulation concerned.,Az átláthatósági és titoktartási szabályok jelenleg az érintett rendelet alterületeitől függően eltérőek. 4916,en-hu,"Not later than five years after the date referred to in Article [entry into force of the Regulation amending the GFL], and every five years thereafter, the Commission shall assess the Authority's performance in relation to its objectives, mandate, tasks, procedures and location, in accordance with Commission guidelines.","(2) A Bizottság legkésőbb a cikkben említett dátumot [az általános élelmiszerjogot módosító rendelet hatálybalépése] követő öt éven belül, azt követően pedig ötévente értékeli a Hatóság teljesítményét a célkitűzések, a megbízatás, a feladatok, az eljárások és a hely tekintetében, a bizottsági iránymutatásokkal összhangban." 4917,en-hu,Citizens demand that the risk assessment process in the area of food law (and the decision-making based on it) be more transparent.,A polgárok igénylik az élelmiszerjog területén alkalmazott kockázatértékelési eljárás (és az erre alapuló döntéshozatal) átláthatóságának javítását. 4918,en-hu,bodies governed by private law with a public service mission to the extent that they provide adequate financial guarantees;,"magánjog alapján működő, közfeladatot ellátó szervek, olyan mértékben, amennyiben megfelelő pénzügyi garanciákat nyújtanak" 4919,en-hu,"(4) the following Articles 32a, 32b, 32c, 32d and 32e are inserted:","4. a szöveg a következő (32a), (32b), (32c), (32d) és (32e) cikkekkel egészül ki:" 4920,en-hu,"In addition to the application of all regulatory control mechanisms, the responsible services will devise an anti-fraud strategy in line with the Commission's anti-fraud strategy (CAFS) adopted on 24 June 2011 in order to ensure inter alia that its internal anti-fraud related controls are fully aligned with the CAFS and that its fraud risk management approach is geared to identify fraud risk areas and adequate responses.","Az összes szabályozási ellenőrzési mechanizmus alkalmazása mellett a felelős szolgálatok egy csalás elleni stratégiát is kidolgoznak a Bizottság 2011. június 24-én elfogadott csalás elleni stratégiájának megfelelően, többek között annak biztosítása érdekében, hogy a belső csalás megelőzését célzó ellenőrzései teljes mértékben összhangban legyenek a Bizottság csalás elleni stratégiájával, és a csalással kapcsolatos kockázatkezelési megközelítése a csalás kockázatát magában hordozó területek azonosítására és a megfelelő válaszlépésekre irányuljon." 4921,en-hu,"It is thus appropriate to include representatives of all Member States in the Management Board of the Authority, while providing that those representatives should have experience in particular on risk assessment.","Ezért helyénvaló, hogy a Hatóság igazgatótanácsában minden tagállam képviseltesse magát, miközben előírás lenne, hogy ezek a képviselők különösen a kockázatértékelés területén megfelelő tapasztalattal rendelkezzenek." 4922,en-hu,(b) breeding patterns and strategies.,b) termesztési minták és stratégiák. 4923,en-hu,"By strengthening the EFSA's governance and making risk assessment more sustainable, it will ensure that EFSA will continue to play a fundamental role in the Union food safety system and to contribute to the health and wellbeing of Union citizens and to an innovative and competitive Union agri-food industry.","Az EFSA irányításának megerősítésével és a kockázatértékelés fenntarthatóbbá tételével biztosítani fogja, hogy az EFSA továbbra is alapvető szerepet töltsön be az uniós élelmiszer-biztonsági rendszerben, hozzájáruljon az uniós polgárok egészségének és jóllétének, valamint egy innovatív és versenyképes uniós agrár-élelmiszeripar biztosításához." 4924,en-hu,Transitional measures,Átmeneti intézkedések 4925,en-hu,"(b) one member appointed by the European Parliament, with the right to vote.","b) az Európai Parlament által kinevezett egy tag, aki szavazati joggal rendelkezik." 4926,en-hu,[42: As referred to in Article 54(2)(a) or (b) of the Financial Regulation.],[42: A költségvetési rendelet 54. cikke (2) bekezdésének a) vagy b) pontja szerint.] 4927,en-hu,(b) promote consistency and transparency in formulating risk management recommendations;,b) a következetesség és az átláthatóság elősegítése a kockázatkezelési ajánlások megfogalmazásában; 4928,en-hu,N° of documents (or parts of) subject to claims of confidentiality;,A bizalmas kezelés iránti kérelmek tárgyát képező dokumentumok (vagy részek) száma; 4929,en-hu,"In parallel to the legislative measures, the Commission will also continue to provide support to food safety via its Research and Innovation policies and contribute to strengthening coordination, cooperation and cohesion of food safety research and innovation activities in the Union and its Member States in particular when building the forthcoming ninth European Research and Innovation Framework Programme.","A jogalkotási intézkedésekkel párhuzamosan a Bizottság kutatási és innovációs politikái útján továbbra is támogatást fog nyújtani az élelmiszerbiztonság területén, valamint hozzá fog járulni az Unió és a tagállamok élelmiszerbiztonságra vonatkozó kutatási és innovációs tevékenységein belüli koordináció, együttműködés és kohézió megerősítéséhez, különösen a közelgő kilencedik kutatási és technológiafejlesztési keretprogram kidolgozásakor." 4930,en-hu,The GFL Fitness Check and recent public debates have shown that certain aspects of the current legislative framework need to be addressed.,"Az általános élelmiszerjogi rendelet célravezetőségi vizsgálata és a közelmúltbeli nyilvános viták rámutattak, hogy a jelenlegi jogszabályi keret egyes szempontjait illetően megoldást kell találni." 4931,en-hu,Other simplification aspects include the harmonisation of the confidentiality rules across different sectors providing a similar baseline to all industry applicants in terms of predictability.,"Az egyéb egyszerűsítési szempontok közé tartozik a titoktartási szabályok különböző ágazatok közötti összehangolása, ami a kiszámíthatóság szempontjából azonos feltételeket biztosít minden ipari kérelmező számára." 4932,en-hu,"EFSA has in place and strictly monitors its rules on ""independence"" and ""conflict of interest""; Control method(s) envisaged","Az EFSA a „függetlenségre"" és az „összeférhetetlenségre"" vonatkozó szabályokat dolgozott ki, amelyeket szigorúan nyomon követ; Tervezett ellenőrzési mód(ok)" 4933,en-hu,"Given the targeted nature of this revision, focussing on transparency, the main simplification aspect concerns the introduction of a pre-submission advice which should provide support to applicants, in particular SMEs, to better understand the specifications on content of applications.","Tekintettel a felülvizsgálat célzott, átláthatóságra összpontosító jellegére, a fő egyszerűsítési szempont a benyújtás előtti tanácsadás bevezetése, amely támogatást nyújt a kérelmezők, különösen pedig a kkv-k számára a kérelmek tartalmára vonatkozó követelmények jobb megértésében." 4934,en-hu,The Authority shall carry out its activities with a high level of transparency.,„(1) A Hatóság valamennyi tevékenységét magas fokú átláthatósággal végzi. 4935,en-hu,This should also lead to more adequate and complete evidence being submitted and thus improve the efficiency of the risk assessment process in EFSA.,"Emellett megfelelőbb és teljesebb bizonyítékok benyújtását fogja eredményezni, ezzel pedig növeli az EFSA kockázatértékelési eljárásának hatékonyságát." 4936,en-hu,"Description of the calculation of cost for FTE units should be included in the Annex V, section 3.",A teljes munkaidős egyenértékre jutó költség kiszámításának leírását bele kell foglalni az V. melléklet 3. szakaszába. 4937,en-hu,"Indeed, the notification of planned studies represents a relatively small burden for the applicant.",A tervezett tanulmányok bejelentése viszonylag kis terhet ró a kérelmezőre. 4938,en-hu,[43: Details of management modes and references to the Financial Regulation may be found on the BudgWeb site: https://myintracomm.ec.europa.eu/budgweb/EN/man/budgmanag/Pages/budgmanag.aspx.],"[43: Az egyes irányítási módszerek ismertetése, valamint a költségvetési rendeletre való megfelelő hivatkozások megtalálhatók a Költségvetési Főigazgatóság honlapján: https://myintracomm.ec.europa.eu/budgweb/EN/man/budgmanag/Pages/budgmanag.aspx.]" 4939,en-hu,"(10) It is appropriate to align the composition of the Management Board of the Authority to the Common Approach on decentralised agencies, in accordance with the Joint Statement of the European Parliament, the Council of the European Union and the European Commission on decentralised agencies of 2012.","(10) Helyénvaló, hogy a Hatóság igazgatótanácsának összetételét hozzáigazítsák a decentralizált ügynökségekre vonatkozó közös megközelítéshez, az Európai Parlament, az Európai Unió Tanácsa és az Európai Bizottság decentralizált ügynökségekről szóló 2012-es együttes nyilatkozatának megfelelően." 4940,en-hu,"Please note that inflation adjustments to the figures mentioned in the tables below, need to be considered as from the year 2023 onwards.","Vegye figyelembe, hogy az alábbi táblázatokban szereplő értékekre vonatkozóan inflációs kiigazításokkal kell számolni a 2023-as évtől." 4941,en-hu,"(23) The Fitness Check of the General Food Law demonstrated that although the Authority has made considerable progress in terms of transparency, the risk assessment process, especially in the context of authorisation procedures covering the agri-food chain, is not always perceived as fully transparent.","(23) Az általános élelmiszerjog célravezetőségi vizsgálata rámutatott, hogy bár a Hatóság jelentős előrelépéseket tett az átláthatóság területén, a kockázatértékelési eljárás, különösen az agrár-élelmiszeripari láncot érintő engedélyezési eljárások összefüggésében nincs mindig teljesen átláthatónak tekintve." 4942,en-hu,"Globally, all these measures will also contribute to an increased involvement of stakeholders in the risk assessment system and thus to a more effective risk communication.","Általánosan ezek az intézkedések hozzájárulnak továbbá az érdekelt felek fokozottabb bevonásához a kockázatértékelési rendszerbe, következésképpen hatékonyabb kockázati kommunikációt eredményeznek." 4943,en-hu,"The contributions received from citizens and stakeholders confirmed the importance of the aspects of the Union food safety risk assessment model this proposal addresses and the need to ensure that the proposal strengthens all those aspects, while safeguarding the principles on which the Union food safety system is based.","A polgárok és az érdekelt felek hozzájárulásai megerősítették az uniós élelmiszer-biztonsággal összefüggésben alkalmazott kockázatértékelési modell azon szempontjainak fontosságát, amelyekre a jelen javaslat kiterjed, valamint annak szükségességét, hogy a javaslatnak minden ilyen szempontot illetően javulást kell eredményeznie, miközben megőrzi azokat az elveket, amelyek az uniós élelmiszer-biztonsági rendszer alapját képezik." 4944,en-hu,Those arrangements shall however be in accordance with the present Regulation and other Union sectoral food law.,A rendelkezéseknek ugyanakkor összhangban kell lenniük ezzel a rendelettel és a többi uniós ágazati élelmiszerjogi szabályozással. 4945,en-hu,(a) identify the key factors that need to be taken into account when considering the type and level of risk communications' activities needed;,"a) azonosítja azokat a kulcsfontosságú tényezőket, amelyeket a szükséges kockázati kommunikációs tevékenységek típusának és szintjének mérlegelésekor figyelembe vesznek;" 4946,en-hu,Transparency and confidentiality,Átláthatóság és titoktartás 4947,en-hu,[Heading………………………………] Diff./non-diff. from EFTA countries from candidate countries from third countries within the meaning of Article 21(2)(b) of the Financial Regulation,[Megnevezés………………………………] diff./nem diff. EFTA-országoktól tagjelölt országoktól harmadik országoktól a költségvetési rendelet 21. cikke (2) bekezdésének b) pontja értelmében 4948,en-hu,"Moreover, public money should not be used to commission costly studies (several thousand to several million Euros) that will eventually help the industry to place a product on the market.","Emellett a közpénzek nem használhatók fel olyan költséges tanulmányok megrendelésére (több ezer és több millió euró közötti összegek), amelyek végső fokon segítenek az iparnak egy termék forgalomba hozatalában." 4949,en-hu,"""Unless otherwise provided, the Management Board shall act by a majority of its members.",„Egyéb rendelkezés hiányában az igazgatótanács többségi szavazással hozza meg döntéseit. 4950,en-hu,"(h) requests from the European Parliament, the Commission or a Member State for scientific opinions which have been refused or modified and the justifications for the refusal or modification.","h) az Európai Parlament, a Bizottság vagy a tagállamok elutasított vagy módosított tudományos szakvélemény-kérelmei, és a módosítások vagy elutasítások indoklása." 4951,en-hu,Member States that provide the EFSA with expertise also need to receive more compensation.,Az EFSA számára szakértelmet biztosító tagállamokat szintén nagyobb hozzájárulásban kell részesíteni. 4952,en-hu,"(b) Article 1(3) shall apply as from the date of appointment of the members of the Scientific Panels, which shall be announced in a notice in the ‘C' series of the Official Journal of the European Union.","b) Az 1. cikk (3) bekezdése a tudományos testületek tagjainak kinevezési időpontjától alkalmazandó, amelyeket értesítés formájában az Európai Unió Hivatalos Lapjának „C"" sorozatában tesznek közzé." 4953,en-hu,"The Management Board shall adopt, on the basis of a proposal of the Executive Director, rules on the detailed organisation and timing of the procedures set up in paragraphs 5a and 5b of the present Article.",(5c) Az igazgatótanács az ügyvezető igazgató javaslata alapján szabályokat fogad el a jelen cikk (5a) és (5b) bekezdéseiben meghatározott eljárások részletes szervezésére és ütemezésére vonatkozóan. 4954,en-hu,General advice,Általános tanácsadás 4955,en-hu,(f) ensure appropriate exchange of information with interested parties in relation to risks associated with the agri-food chain.,f) az agrár-élelmiszeripari lánccal kapcsolatos kockázatokra vonatkozó információk érdekelt felekkel való megfelelő megosztásának biztosítása. 4956,en-hu,Account should be taken of the fact that in some specific cases the studies commissioned may need to have a wider scope than the evidence at stake (for example new scientific developments becoming available).,"Figyelembe kell venni azt a tényt, hogy bizonyos sajátos esetekben a megrendelt tanulmányoknak az érintett bizonyítékoktól eltérő szempontokra is ki kell terjedniük (például új tudományos eredmények váltak elérhetővé)." 4957,en-hu,Transparency: The proposal aims at strengthening the transparency of the risk assessment process.,Átláthatóság: A javaslat célja a kockázatértékelési eljárások átláthatóságának javítása. 4958,en-hu,"However, given the limits of its competence, EFSA's risk communication activities cannot address questions on issues other than science, notably the risk management decisions informed by its scientific advice.","Hatáskörének korlátaiból adódóan azonban az EFSA kockázatkommunikációs tevékenységei nem terjedhetnek ki a tudományos kérdésektől eltérő területekre, konkrétan az általa nyújtott tudományos tanácsadás nyomán megszülető kockázatkezelési döntésekre." 4959,en-hu,EFSA provides the advice in a transparent way since it makes it public.,"Az EFSA által nyújtott tanácsok átláthatók, mivel nyilvánosságra hozza azokat." 4960,en-hu,Expected result(s) and impact,Várható eredmény(ek) és hatás(ok) 4961,en-hu,"Many stakeholders and citizens complain that the EFSA's evaluations of authorisation applications are essentially based on studies, data and information generated (and paid for) by the applicant for authorisation.","Számos érdekelt fél és polgár kifogásolja, hogy az engedélyezési kérelmek EFSA által végzett értékelései alapvetően az engedélyezés kérelmezőjétől származó (és általa fizetett) tanulmányokon, adatokon és információkon alapulnak." 4962,en-hu,"The list drawn up by the Commission shall be forwarded to the European Parliament, together with the relevant background documents.",A Bizottság által összeállított névjegyzéket a lényeges háttéranyagokkal együtt megküldik az Európai Parlamentnek. 4963,en-hu,"Moreover, as indicated in the GFL Fitness Check, food and feed safety measures have the greatest effect when taken at Union level.","Továbbá, ahogy arra az általános élelmiszerjog célravezetőségi vizsgálata rámutatott, az élelmiszer- és takarmánybiztonsági intézkedések akkor fejtik ki a legnagyobb hatást, ha ezekre uniós szinten kerül sor." 4964,en-hu,(d) foster public understanding of the risk analysis process so as to enhance confidence in its outcome;,"d) a kockázatelemzési eljárás nyilvánosság általi megértésének támogatása, az eredményekbe vetett bizalom növelése érdekében;" 4965,en-hu,2) It will help to improve citizens' confidence in the credibility of scientific studies and consequently confidence in the Union risk assessment system.,"2) Növelni fogja a polgároknak a tudományos tanulmányok hitelességébe vetett bizalmát, következésképpen pedig az uniós kockázatértékelési rendszerrel szembeni bizalmat." 4966,en-hu,Any actions in these areas need to take place at Union level and primarily within the existing Union legislative framework established by the GFL Regulation and in seven other relevant sectoral legislative acts.,"Ezeken a területeken minden fellépésre uniós szinten, és elsősorban az általános élelmiszerjogi rendeletben és hét egyéb vonatkozó ágazati jogalkotási aktusban meghatározott uniós jogszabályi kereten belül kell sort keríteni." 4967,en-hu,Member States shall ensure that the members of the Scientific Panels have the means to dedicate the necessary time and effort to contribute to the work of the Authority.,"A tagállamok biztosítják, hogy a tudományos testületek tagjai számára olyan eszközök állnak rendelkezésre, amelyek lehetővé teszik, hogy elegendő időt és erőfeszítést fordíthassanak a Hatóság munkájához való hozzájárulásra." 4968,en-hu,"(a) the study plan for studies demonstrating the efficacy of a feed additive in terms of the aims of its intended use as defined in Article 6(1) and Annex I to this Regulation; and,",a) a takarmány-adalékanyagok hatékonyságát a 6. cikk (1) bekezdésében és a jelen rendelet I. mellékletében meghatározott tervezett felhasználások céljainak tekintetében igazoló tanulmányok vizsgálati terve; valamint 4969,en-hu,If the applicant disagrees with the assessment of the Authority it may state its views or withdraw its application within two weeks from the date on which it was notified of the Authority's position.,"Ha a kérelmező nem ért egyet a Hatóság értékelésével, akkor a Hatóság álláspontjának ismertetésétől számított két héten belül kifejtheti álláspontját, vagy visszavonhatja kérelmét." 4970,en-hu,XX 01 04 yy[50: Sub-ceiling for external staff covered by operational appropriations (former ‘BA' lines).],XX 01 04 éé[50: Az operatív előirányzatokból finanszírozott külső munkatársakra vonatkozó részleges felső határérték (korábban: BA-tételek).] 4971,en-hu,2021 Year,2021 Év 4972,en-hu,The lack of legal basis to audit the monitoring authorities of non-European Union countries is dealt with by coordinating activities with the Member States and OECD GLP programmes and by seeking to conclude bilateral international agreements.,"Az Unión kívüli országok felügyelő hatóságainak ellenőrzését lehetővé tevő jogalap hiányának kezelése érdekében a tevékenységeket összehangolják a tagállamokkal és az OECD GLP programjaival, valamint kétoldalú nemzetközi megállapodások megkötésére törekszenek." 4973,en-hu,There are no negative impacts in the duration of authorisation procedures since this is a parallel activity.,"Az engedélyezési eljárások időtartamát nem éri negatív hatás, mivel párhuzamos tevékenységről van szó." 4974,en-hu,Year,Év 4975,en-hu,"EFSA is currently empowered to communicate on its own initiative in the fields within its mission, without prejudice to the Commission's competence to communicate its risk management decisions.","Az EFSA jelenleg felhatalmazással rendelkezik arra, hogy a feladatához tartozó területeken saját kezdeményezésre tájékoztatást adjon, a kockázatkezelési döntések közlésére vonatkozó bizottsági hatáskör megsértése nélkül." 4976,en-hu,"However, the term of office of the members referred to in paragraph 1a(a) and (b) shall not be limited in duration.",Az (1a) bekezdés a) és b) pontjaiban említett tagok hivatali idejének időtartama ugyanakkor nincs korlátozva. 4977,en-hu,The Executive Director shall inform the Management Board of the requests sent to the Member States.,Az ügyvezető igazgató tájékoztatja az igazgatótanácsot a tagállamoknak küldött kérelmekről. 4978,en-hu,The results of all consultation activities are summarised in the synopsis report.,Az összesítő jelentés valamennyi konzultációs tevékenység eredményét összefoglalja. 4979,en-hu,Enhanced transparency is expected to contribute to strengthening a climate of consumers' confidence that is beneficial for stimulating innovation and for the Union product safety recognition worldwide.,"A fokozott átláthatóság várhatóan hozzájárul a fogyasztói bizalom légkörének megerősítéséhez, ami jótékony hatással van az innovációra és elősegíti az uniós termékbiztonság világszintű elismerését." 4980,en-hu,The general plan should also identify the tools and channels to be used and should establish appropriate mechanisms to ensure coherent risk communication.,"Az általános tervnek emellett azonosítania kell az igénybe venni szükséges eszközöket és csatornákat, és létre kell hoznia a következetes kockázati kommunikációt lehetővé tevő megfelelő mechanizmusokat." 4981,en-hu,"(3) The evaluation of Regulation (EC) No 178/2002, (""Fitness Check of the General Food Law""), found that risk communication is overall, not considered to be effective enough, which has an impact on consumers' confidence on the outcome of the risk analysis process.","(3) A 178/2002/EK rendelet értékelése („az általános élelmiszerjog célravezetőségi vizsgálata"") megállapította, hogy a kockázati kommunikációt általában véve nem tekintik elég hatékonynak, ami hatással van a fogyasztóknak a kockázatelemzési eljárás eredményeibe vetett bizalmára." 4982,en-hu,"Accordingly, no personal data should be made publicly available under this Regulation, unless it is necessary and proportionate for the purposes of ensuring the transparency, independence and the reliability of the risk assessment process, while preventing conflicts of interests.","Ennek megfelelően a jelen rendelet értelmében semmilyen személyes adat nem hozható nyilvánosságra, kivéve ha erre a kockázatértékelési eljárás átláthatóságának, függetlenségének és megbízhatóságának biztosítása céljából szükséges van és ezzel a céllal arányos, miközben biztosított az összeférhetetlenségek megelőzése." 4983,en-hu,"(3) commercial information revealing sourcing, market shares or business strategy of the applicant; and,","3. a kérelmező beszerzési forrásait, piaci részesedéseit vagy üzleti stratégiáját felfedő kereskedelmi információk; valamint" 4984,en-hu,The Commission open public consultation is published on:,A Bizottság által folytatott nyilvános konzultáció a következő hivatkozáson érhető el: 4985,en-hu,"Although in principle a revision of Regulation (EC) No 178/2002 could be used as an opportunity to set up a more comprehensive monitoring system of the implementation of Union food law, the targeted scope of this proposal is too limited to accommodate the establishment of such a system.","Bár a 178/2002/EK rendelet felülvizsgálatának keretében elvben lehetőség nyílna az uniós élelmiszerjog végrehajtását felügyelő átfogóbb rendszer kialakítására, a jelen javaslat célzott hatálya túl korlátozott ahhoz, hogy teret tudjon adni egy ilyen rendszer létrehozásához." 4986,en-hu,"[41: OJ L 123, 12.5.2016, p.","[41: HL L 123., 2016.5.12., 1. o.]" 4987,en-hu,Those members shall be appointed by the Council in consultation with the European Parliament on the basis of a list drawn up by the Commission which includes more names than there are posts to be filled.,"Ezeket a tagokat a Tanács nevezi ki az Európai Parlamenttel folytatott konzultáció után, a Bizottság által összeállított névjegyzékből, amely a betöltendő helyek számánál több nevet tartalmaz." 4988,en-hu,"Difficulties in attracting new experts due to insufficient recognition of scientists' career, inadequate financial compensation in particular for their employers and excessive demand on their time.","Az új szakértők bevonzásában jelentkező nehézségek, amelynek oka a tudós szakma nem megfelelő elismerése, a nem megfelelő pénzügyi hozzájárulás (különösen a munkáltatók számára), valamint az idejük túlzott igénybevétele." 4989,en-hu,This in turn ensures that there is a common understanding of and approach to food safety that promotes both the effective implementation and enforcement of legislation and facilitates the operation of the internal market in a key sector of the European economy.,"Ez egyúttal az élelmiszerbiztonsággal kapcsolatos egységes értelmezést és megközelítést biztosít, továbbá elősegíti a jogszabály hatékony végrehajtását és betartatását, valamint megkönnyíti a belső piac működését az európai gazdaság egyik kulcsfontosságú ágazatában." 4990,en-hu,"2) increase reliability, objectivity and independence of studies","2) a tanulmányok fokozott megbízhatósága, tárgyilagossága és függetlensége" 4991,en-hu,The Commission shall without delay inform the Member States and forward the application to the European Food Safety Authority (hereinafter referred to as the Authority).,"A Bizottság haladéktalanul tájékoztatja a tagállamokat, és a kérelmet az Európai Élelmiszerbiztonsági Hatósághoz (a továbbiakban Hatóság) továbbítja." 4992,en-hu,"There is only a very limited risk that notification by laboratories, meaning only Union laboratories, could have negative impacts on their competitiveness vis-à-vis non-Union laboratories, or that the overall effectiveness of the measure may be undermined by applicants deciding to carry out studies in laboratories outside the Union to circumvent the notification obligation.","Csak nagyon korlátozott kockázata van annak, hogy a csak az uniós laboratóriumokra vonatkozó bejelentési kötelezettség negatív hatással lehet az Unión kívüli laboratóriumokkal szembeni versenyképességre, illetve hogy az intézkedés általános hatékonyságát aláássák azok a kérelmezők, akik a bejelentési kötelezettség megkerülése érdekében úgy dönthetnek, hogy a tanulmányokat az Unió területén kívül található laboratóriumokban készítik el." 4993,en-hu,"Given the problems identified above, the purpose of this Regulation is to introduce changes to the existing legal framework which are limited to what is strictly necessary to achieve the objectives set up for the initiative in order to improve citizen and stakeholder confidence in the transparency and sustainability of the Union approach towards food safety, notably in relation to risk assessment.","Tekintettel az előbbiekben azonosított problémákra, ennek a rendeletnek a célja a meglévő jogi keret olyan módosítása, amely a kezdeményezés kitűzött céljainak eléréséhez feltétlenül szükséges mértékre korlátozódik, annak érdekében, hogy javuljon a polgároknak és az érdekelt feleknek az élelmiszerbiztonsággal szemben alkalmazott uniós megközelítés átláthatóságába és fenntarthatóságába vetett bizalma, konkrétan a kockázatértékeléssel összefüggésben." 4994,en-hu,It will help applicants in particular small and medium sized enterprises in understanding how to prepare authorisation applications.,"Segíteni fog a kérelmezők, különösen a kis- és középvállalkozások számára az engedélyezési kérelmek összeállításának megértésében." 4995,en-hu,(ii) Independence and absence of conflict of interests in accordance with Article 37(2) and the Authority's independence policy and implementing rules on the independence of the Scientific Panels' members;,"Függetlenség és az összeférhetetlenség hiánya, a 37. cikk (2) bekezdésének, illetve a Hatóság függetlenségre vonatkozó politikájának és a tudományos testületek tagjainak függetlenségére vonatkozó végrehajtási szabályoknak megfelelően;" 4996,en-hu,"(a) to any intellectual property right which may exist over documents or their content; and,",a) a dokumentumok vagy azok tartalmának vonatkozásában meglévő szellemi tulajdonjogot; valamint 4997,en-hu,"[24: Communication from the Commission on the ECI ""Ban glyphosate and protect people and the environment from toxic pesticides"", C(2017) 8414 final.]","[24: A Bizottság közleménye a „Tiltsák be a glifozátot, és védjék meg az embereket és a környezetet a mérgező növényvédő szerektől!"", C(2017) 8414 final.]" 4998,en-hu,Financial impact from YYYY to YYYY,Pénzügyi hatás: ÉÉÉÉ-tól/-től ÉÉÉÉ-ig 4999,en-hu,Further measures should also be put in place to ensure that scientific experts have the means to act independently.,"További intézkedéseket kell hozni továbbá annak biztosítása érdekében, hogy olyan eszközök álljanak a tudományos szakértők rendelkezésére, amelyeknek köszönhetően függetlenül járhatnak el." 5000,en-hu,"(a) make public, without delay, the non-confidential version, as submitted by the applicant;",a) késedelem nélkül nyilvánosságra hozza a kérelmező által benyújtott nem bizalmas verziót; 5001,en-hu,"Since they concern the authorisation of a substance already on the market for several years and given that they address planned studies, the experience from the similar procedures under ECHA shows that there is public knowledge and in some cases new data that can be usefully shared concerning the substance at issue.","Mivel egy évek óta forgalomban lévő anyag engedélyezésére vonatkoznak, és tervezett tanulmányokat érintenek, az ECHA hasonló eljárásaiból származó tapasztalatok azt mutatják, hogy olyan nyilvános ismeretek és bizonyos esetekben új adatok állnak rendelkezésre, amelyek megosztása hasznos lehet az érintett anyag vonatkozásában." 5002,en-hu,In particular EFSA will be able to cross-check the information on the studies performed (the laboratories being an external source of information).,Ennek köszönhetően az EFSA összevetheti az elvégzett tanulmányokból származó információkat (mivel a laboratóriumok külső információforrásnak számítanak). 5003,en-hu,"The use of the detection methods and the reproduction of the reference materials, provided under Article 5(3) and 17(3) for the purpose of applying this Regulation to the GMOs, food or feed to which an application refers, shall not be restricted by the exercise of intellectual property rights or otherwise.""","(3) A kimutatási módszerek használatát és a referenciaanyagok újbóli előállítását - amelyeket az 5. cikk (3) bekezdése és a 17. cikk (3) bekezdése szerint adtak át abból a célból, hogy ezt a rendeletet a kérelem tárgyát képező GMO-ra, élelmiszerre vagy takarmányra alkalmazzák - nem lehet a szellemi tulajdonjogok gyakorlása által, vagy más módon korlátozni.""" 5004,en-hu,"It is proportionate to harmonise these rules while preserving, where needed, the specific balance of interests in sectoral legislations.","Ezeknek a szabályoknak az összehangolása arányosnak tekinthető, ha az ágazati jogszabályokban szükség szerint megőrzésre kerül az érdekek közötti egyensúly." 5005,en-hu,"Implementation plans and monitoring, evaluation and reporting arrangements","Végrehajtási tervek, valamint a nyomon követés, az értékelés és a jelentéstétel szabályai" 5006,en-hu,"The risk of duplicating with activities Member States carry out under OECD agreements is addressed since the Commission auditing programme will be complementary to and coordinated with OECD Good Laboratory Practices (GLP) auditing programmes, which currently audit each Member State monitoring authority every 10 years.","Az OECD-megállapodások keretében végzett tagállami tevékenységekkel való átfedés kockázatát kiküszöböli az a tény, hogy a Bizottság ellenőrzési programja kiegészíti az OECD helyes laboratóriumi gyakorlatokra (GLP) vonatkozó ellenőrzési programjait, és össze van hangolva azokkal; ezek a programok jelenleg 10 évente ellenőrzik az egyes tagállamok felügyelő hatóságait." 5007,en-hu,"It has made major progress on increasing its scientific capacity of expertise, boosting the quality of its scientific outputs, expanding its collection of scientific data and developing and harmonising risk assessment methodologies.","A Hatóság jelentős előrelépések tett a szakértelmet érintő tudományos kapacitásának növelésében, a tudományos eredmények minőségének javításában, a tudományos adatok gyűjtésének kiterjesztésében, illetve kockázatértékelési módszereinek kidolgozásában és összehangolásában." 5008,en-hu,"To this end, it is necessary and appropriate that business operators commissioning the studies and laboratories carrying them out notify those studies to the Authority when commissioned.","Ennek céljából szükséges és helyénvaló, hogy a tanulmányokat megrendelő vállalkozó és a tanulmányokat végző laboratóriumok a megrendelés pillanatában értesítsék a Hatóságot ezekről a tanulmányokról." 5009,en-hu,This proposal is addressing those challenges directly linked to the GFL Regulation and EFSA.,Ez a javaslat az általános élelmiszerjogi rendelethez és az EFSA-hoz közvetlenül kapcsolódó kihívásokra kínál megoldást. 5010,en-hu,"Furthermore, scientific divergences related to food and feed safety are particularly high on the public agenda, whether these are real or perceived, especially where other societal choices are at stake, such as the protection of the environment or consumers' right to choose the type of foods which they eat.","Továbbá az élelmiszer- és takarmánybiztonsággal kapcsolatos vélt vagy valós tudományos ellentmondások különösen a nyilvánosság számára fokozottan népszerű témának számítanak, különösen amikor egyéb társadalmi döntések forognak veszélyben, mint a környezet védelme vagy a fogyasztók azon joga, hogy megválogathassák az általuk fogyasztani kívánt élelmiszerek típusát." 5011,en-hu,"Its mandate is broad and covers all issues impacting directly or indirectly on food and feed safety (including the evaluation of dossiers put forward for the approval of substances), animal health and animal welfare, plant health, human nutrition, and GMO issues.","Az EFSA széles hatáskörrel rendelkezik, amely kiterjed az élelmiszerek és takarmányok biztonságosságára közvetlenül vagy közvetett módon hatással lévő minden kérdésre (beleértve az anyagok engedélyezéséhez benyújtott dokumentáció értékelését), az állategészségügyre és az állatvédelemre, a növények egészségére, az emberi táplálkozásra és a géntechnológiával módosított szervezetekre vonatkozó kérdésekre." 5012,en-hu,"This has resulted in a mutual understanding of risks, minimised duplications of work and limited the number of scientific divergences between the EFSA and other risk assessment bodies.","Ez a kockázatokkal kapcsolatos egységes értelmezést eredményezett, a minimálisra csökkentette a párhuzamos munka mennyiségét, továbbá korlátozta az EFSA és az egyéb kockázatértékelő testültek közötti ellentmondásokat." 5013,en-hu,A number of impacts were however considered during the preparation process as follows:,Ugyanakkor a kidolgozási eljárásban figyelembe vették az alábbi hatásokat: 5014,en-hu,The public may make comments to the Commission within 30 days from such publication.,"A nyilvánosság a közzétételt követő 30 napon belül tehet megjegyzéseket a Bizottság felé."";" 5015,en-hu,N° of requests for access to documents addressed to EFSA and the Commission.,"Azoknak a kérelmeknek a száma, amelyeket a EFSA-hoz és a Bizottsághoz dokumentumokhoz való hozzáférés céljából nyújtottak be." 5016,en-hu,"The consultation on submitted studies does not create additional burdens since the obligation to submit studies to EFSA, Commission and Member States already exists.","A benyújtott tanulmányokat érintő konzultáció nem jár további terhekkel, mivel a tanulmányoknak az EFSA, a Bizottság és a tagállamok számára történő benyújtására vonatkozó kötelezettség már most is létezik." 5017,en-hu,"Laboratory related audit can be performed by existing service SANTE.F ""Health and Food audits and analysis"".","A laboratóriumokkal kapcsolatos ellenőrzéseket elvégezheti az Egészségügyi és Élelmiszerbiztonsági Főigazgatóság meglévő F igazgatósága („Egészségügy és élelmiszer-biztonság - ellenőrzés és elemzés"")." 5018,en-hu,"The relevant items shall be available to download, print and search through in an electronic format.","A lényeges információk letölthetők, kinyomtathatók és elektronikus formátumban kereshetők.""" 5019,en-hu,It is therefore necessary to strengthen the support provided by the Authority and the Member States to the work of the Authority's Scientific Panels.,Ezért szükséges a Hatóság és a tagállamok által a Hatóság tudományos testületeinek nyújtott támogatás megerősítése. 5020,en-hu,The Authority already makes searches in scientific literature to be able to consider other data and studies existing on the subject matter submitted to its assessment.,"A Hatóság már most is végez kutatásokat a tudományos irodalomban annak érdekében, hogy az értékelés tárgyáról meglévő egyéb adatokat és tanulmányokat is figyelembe vegye." 5021,en-hu,"Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union, and in particular Articles 43, 114, and 168(4)(b) thereof,","tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 43. és 114. cikkére, illetve 168. cikke (4) bekezdésének b) pontjára," 5022,en-hu,Access to the information for renewal,Hozzáférés a meghosszabbításhoz kapcsolódó információkhoz 5023,en-hu,The register of commissioned studies will have a positive impact on the objectivity of the evidence submitted by industry since it will provide additional guarantee that applicants submit all studies they have performed on a substance -whatever their results.,"A megrendelt tanulmányok nyilvántartása pozitív hatással lesz az ipar által benyújtott bizonyítékok tárgyilagosságára, mivel kiegészítő garanciát nyújt arra vonatkozóan, hogy a kérelmezők az adott anyagra vonatkozó minden tanulmányt benyújtanak, eredménytől függetlenül." 5024,en-hu,That period shall be extended by two months at the initiative of the European Parliament or of the Council.,"Az Európai Parlament vagy a Tanács kezdeményezésére ez az időtartam két hónappal meghosszabbodik.""" 5025,en-hu,"(2) commercial links between a producer or importer and the applicant or the authorisation holder, where applicable;","2. adott esetben a gyártó, illetve az importőr és a kérelmező, illetve az engedélyes közötti kereskedelmi kapcsolatok;" 5026,en-hu,"It is therefore essential to maintain the confidence of the general public and other interested parties in the risk analysis process underpinning Union food law and in particular in the risk assessment, including the organisation and independence of the Authority and transparency.","Ezért alapvető fontosságú a közvélemény és az egyéb érdekelt felek bizalmának megőrzése az uniós élelmiszerjogot alátámasztó kockázatelemzési eljárás, különösen pedig a kockázatértékelés, többek között a Hatóság szervezésének és függetlenségének és az átláthatóság tekintetében." 5027,en-hu,"strengthen the ability of EFSA to maintain a high level of scientific expertise in the different areas of its work, especially its capacity to attract excellent scientists to be members of its Scientific Panels; bearing the related financial and budgetary aspects in mind too, and,","az EFSA azon képességének megerősítése, hogy magas szintű tudományos szakértelmet tartson fenn a különböző tevékenységi területein, különösen pedig, hogy kiváló tudósokat tudjon bevonzani a tudományos testületeibe; mindezt a kapcsolódó pénzügyi és költségvetési szempontok szem előtt tartásával, valamint," 5028,en-hu,(i) advice provided by the Authority to potential applicants at pre-submission phase pursuant to Article 32a and 32c.,i) a Hatóság által a potenciális kérelmezőknek a benyújtás előtti szakaszban a 32a. és a 32c. cikk szerint nyújtott tanácsok. 5029,en-hu,The Executive Director shall notify the Member States of the Authority's independence policy and implementing rules applicable to Scientific Panels' members.,Az ügyvezető igazgató tájékoztatja a tagállamokat a Hatóság függetlenségre vonatkozó politikájáról és a tudományos testületek tagjaira érvényes végrehajtási szabályokról. 5030,en-hu,"In that respect, the proposal sets outs which type of information is to be considered confidential.","Ebben a tekintetben a javaslat meghatározza, hogy milyen típusú információk tekintendők bizalmasnak." 5031,en-hu,"The system has thus to be strengthened and Member States should take a more active role to ensure that a sufficient pool of experts is available to meet the needs of the Union risk assessment system in terms of high level of scientific expertise, independence and multidisciplinary expertise.","Ezért szükség van a rendszer megerősítésére, a tagállamoknak pedig aktívabb szerepet kell vállalniuk annak biztosítása érdekében, hogy elegendő szakértő áll rendelkezésre az uniós kockázatértékelési rendszer magas szintű tudományos szakértelemre, függetlenségre és multidiszciplináris szakértelemre vonatkozó igényeinek kielégítéséhez." 5032,en-hu,The Commission shall make the application available to the Member States without delay.,"A Bizottság a kérelmet késedelem nélkül a tagállamok rendelkezésére bocsátja.""" 5033,en-hu,"(33) Furthermore, in order to assess the effectiveness and efficiency of the different provisions applying to the Authority, it is also appropriate to provide for a Commission evaluation of the Authority, in accordance with the Common Approach on Decentralised Agencies.","(33) Továbbá, a Hatóságra vonatkozó különböző rendelkezések hatékonyságának és hatásosságának értékelése érdekében helyénvaló a Hatóság Bizottság általi értékelésének elrendelése a decentralizált ügynökségekre vonatkozó közös megközelítéssel összhangban." 5034,en-hu,"The disclosure to the public of the information mentioned in paragraph (1)(c) shall not be considered as an explicit or implicit permission or license for the relevant data and information and their content to be used, reproduced, or otherwise exploited and its use by third parties shall not engage the responsibility of the European Union.""","Az (1) bekezdés c) pontjában említett információk nyilvánosságra hozatala nem tekinthető az érintett adatokra és információkra vonatkozó kifejezett vagy hallgatólagos engedélynek vagy licencnek, és azok tartalma nem használható fel, nem sokszorosítható, illetve semmilyen más módon nem aknázható ki, valamint harmadik felek általi felhasználásukért az Európai Unió nem felelős.""" 5035,en-hu,"On transparency, the measures envisaged (i.e. proactive disclosure of non-confidential data, register of commissioned studies, voluntary pre-submission procedure, pre-notification of, and advice on planned studies in case of renewals, consultation of third parties on submitted studies) provide a robust framework which is proportional to the objective of enhancing citizens' confidence in the transparency of the system.","Az átláthatóság tekintetében a tervezett intézkedések (például a nem bizalmas adatok proaktív közzététele, a megrendelt tanulmányok nyilvántartása, önkéntes benyújtás előtti eljárás, megújítás esetén a tervezett tanulmányok előzetes bejelentése és a velük kapcsolatos tanácsadás, harmadik felekkel folytatott konzultáció a benyújtott tanulmányokkal kapcsolatban) szilárd keretet biztosítanak, amely arányos azzal a célkitűzéssel, hogy megnövekedjen a polgároknak a rendszer átláthatóságába vetett bizalma." 5036,en-hu,It ensures that action can be taken at Union level where there are exceptional circumstances of serious controversies or conflicting results.,"Biztosítja az uniós fellépés lehetőségét, amikor a komoly viták vagy az egymásnak ellentmondó eredmények rendkívüli körülményeket eredményeznek." 5037,en-hu,"- decisions, agreements and contracts resulting from the financing implementing activities of the Regulation will expressly entitle the Commission/EFSA, including OLAF, and the Court of Auditors to conduct audits, on-the-spot checks and inspections;","- a rendelet végrehajtási intézkedéseinek finanszírozásához kapcsolódó határozatokkal, megállapodásokkal és szerződésekkel kifejezetten felhatalmazni a Bizottságot/EFSA-t, a Számvevőszéket és az OLAF-ot pénzügyi ellenőrzések, helyszíni ellenőrzések és vizsgálatok elvégzésére;" 5038,en-hu,"Such obligations avoid the unnecessary repetition of studies on vertebrates and enlarge the evidence base of EFSA, without jeopardising the competitiveness of the relevant applicant.","Ezek a kötelezettségek megelőzik a gerinces állatokon végzett tanulmányok felesleges megismétlését, és kibővítik az EFSA tudásalapját, anélkül hogy veszélyeztetnék az érintett kérelmező versenyképességét." 5039,en-hu,"The Authority shall lay down in its internal rules the practical arrangements for implementing the notification obligations laid down in paragraphs 1 and 2, including consequences of non-compliance with the notification obligation.","(4) A Hatóság belső szabályaiban rögzíti az (1) és (2) bekezdésekben meghatározott bejelentési kötelezettség végrehajtásának gyakorlati rendelkezéseit, beleértve a bejelentési kötelezettség elmulasztásának következményeit." 5040,en-hu,Collection and use of expertise,Szakértői vélemények beszerzése és felhasználása 5041,en-hu,There is no risk of duplication with the actual capacity of EFSA to commission scientific studies necessary for the performance of its mission (Article 32 of the GFL Regulation) as this is to be considered as a risk management tool.,"Nem áll fenn az a kockázat, hogy átfedések jelenjenek meg az EFSA azon jelenlegi lehetőségével, hogy megbízást adjon a feladata teljesítéséhez szükséges tudományos tanulmányok elkészítésére (az általános élelmiszerjogi rendelet 32. cikke), mivel ez egy kockázatkezelési eszköznek tekintendő." 5042,en-hu,The provisions of this Regulation shall not apply to applications for authorisations under Union food law as well as requests for scientific outputs submitted to the Authority prior to [general date of entry of application:18 months after its entry into force].,"A jelen rendelet rendelkezései az uniós élelmiszerjog szerinti engedélyezési kérelmekre, illetve a Hatósághoz benyújtott, tudományos eredményre vonatkozó kérelmekre leghamarabb [általános alkalmazási időpont:18 hónappal a hatálybalépést követően]-tól/től alkalmazandók." 5043,en-hu,"(a) ensure that accurate, appropriate and timely information is interactively exchanged, based on the principles of transparency, openness, and responsiveness;","a) az átláthatóság, a nyilvánosság és a reakcióképesség elvei alapján biztosítja a pontos, megfelelő és időszerű információk interaktív megosztását;" 5044,en-hu,"Its primary mission is to provide scientific advice at the request of the Commission, Member States and the European Parliament and on its own motion.","Elsődleges feladata, hogy a Bizottság, a tagállamok és az Európai Parlament felkérésére, illetve hivatalból tudományos tanácsadást nyújtson." 5045,en-hu,"""Where environmental information is concerned, Articles 6 and Article 7 of Regulation (EC) No 1367/2006 of the European Parliament and of the Council shall also apply.","„Környezetvédelmi információk esetén az Európai Parlament és a Tanács 1367/2006/EK rendelet 6. és 7. cikkét szintén alkalmazni kell."";" 5046,en-hu,"The Executive Director may not draw up such a list where he/she can justify that the nominations received do not allow him, given the criteria for selection set up in point d) of this paragraph, to draw up a larger list.","Az ügyvezető igazgatónak lehetősége van arra, hogy ne állítson össze ilyen névjegyzéket, amennyiben bizonyítani tudja, hogy a d) pontban meghatározott kiválasztási kritériumok következtében a kijelölések nem teszik lehetővé számára egy bővebb névjegyzék összeállítását." 5047,en-hu,The notification of commissioned studies creates a minimal burden.,A megrendelt tanulmányok bejelentése minimális többletterhet okoz. 5048,en-hu,"Risk assessment at Union level is carried out by an autonomous agency established by the GFL Regulation, the European Food Safety Authority (EFSA), separately from the risk management function of the Union Institutions, and mainly that of the Commission.","Az uniós szintű kockázatértékelést az általános élelmiszerjogi rendelet által létrehozott önálló ügynökség, az Európai Élelmiszerbiztonsági Hatóság (EFSA) végzi, az uniós intézmények, és különösen a Bizottság kockázatkezelési funkciójától elkülönülve." 5049,en-hu,The risk that some Member States might not have enough experts to be able to provide the EFSA with valuable candidates is alleviated by the possibility for EFSA to select and appoint additional experts of its own accord and the possibility for Member States to appoint experts who have the nationality of other Member States.,"Azt a kockázatot, hogy egyes tagállamok nem rendelkeznek elegendő szakértővel ahhoz, hogy értékes jelölteket biztosítsanak az EFSA számára, enyhíti az EFSA azon lehetősége, hogy saját kezdeményezésére további szakértőket válasszon ki és nevezzen ki, valamint a tagállamok számára elérhető azon lehetőség, hogy egyéb tagállamok állampolgárságával rendelkező szakértőket nevezzen ki." 5050,en-hu,Member States shall assess the confidentiality requests.,A tagállamok elbírálják a bizalmas kezelés iránti kérelmeket. 5051,en-hu,"Should that be the case, the Authority shall follow the procedure laid down in Article 39b, which shall apply mutatis mutandis.","Amennyiben igen, akkor a Hatóság a 39b. cikkben rögzített eljárást követi, amely értelemszerűen alkalmazandó." 5052,en-hu,(b) provide transparent information at each stage of the risk analysis process from the framing of requests for scientific advice to the provision of risk assessment and the adoption of risk management decisions;,"b) átlátható információkat biztosít a kockázatelemzési eljárás minden szakaszában, a tudományos tanácsadásra vonatkozó kérelmek kidolgozásától a kockázatértékelés elvégzésén keresztül a kockázatkezelési döntések meghozataláig;" 5053,en-hu,Regulatory fitness and simplification,Célravezető szabályozás és egyszerűsítés 5054,en-hu,"The impact on the duration of the authorisation procedures is minimal since this procedure is at the pre-submission stage and it may have a positive impact in reducing the length of authorisation procedures, as concerns may be raised and addressed early on in the process.","Az engedélyezési eljárások időtartamára kifejtett hatás minimális, mivel erre az eljárásra a benyújtás előtti szakaszban kerül sor, és pozitív hatással lehet az engedélyezési eljárások hosszára, mivel lehetőséget teremt arra, hogy az aggályokat az eljárás korai szakaszában megfogalmazzák és kezeljék." 5055,en-hu,Impact assessment,Hatásvizsgálat 5056,en-hu,"(b) the names of authors of published, or publicly available, studies supporting such requests; and",b) a kérelmeket alátámasztó közzétett vagy nyilvánosan elérhető tanulmányok szerzőinek neve; valamint 5057,en-hu,"It is appropriate to lay down in Regulation (EC) No 178/2002 a horizontal list of information items whose disclosure may be considered to significantly harm the commercial interests concerned and should not therefore be disclosed to the public, (""general horizontal list of confidential items"").","Helyénvaló, hogy a 178/2002/EK rendelet meghatározza azoknak az információknak a horizontális listáját, amelyek közzététele az érintett kereskedelmi érdekek jelentős megsértésének tekinthető, ezért nem hozhatók nyilvánosságra („a bizalmas információk általános horizontális listája"")." 5058,en-hu,"Moreover, public money should not be used to commission costly studies that will in the end help the industry to place a product on the market.","Emellett a közpénzeket nem olyan, költséges tanulmányok megrendelésére kellene felhasználni, amelyek végső fokon segítenek az iparnak egy termék forgalomba hozatalában." 5059,en-hu,EFSA's evaluations of authorisation applications are essentially based on industry studies (burden of proof of safety of products on the applicant) also perceived as non-transparent by civil society.,"Az engedélyezési kérelmek EFSA által végzett értékelései alapvetően ágazati tanulmányokon alapulnak (a termékek biztonságosságának bizonyítása a kérelmezőre hárul), amelyeket a civil társadalom szintén nehezen átláthatónak ítél meg." 5060,en-hu,"Notwithstanding paragraphs 2 and 3, the following information shall nevertheless be made public:",(4) A (2) és a (3) bekezdés ellenére az alábbi információkat nyilvánosságra hozzák: 5061,en-hu,The EFSA's effectiveness depends on its capacity to attract and pool expertise from Member States.,Az EFSA hatékonysága attól függ hogy képes-e a tagállamokból való szakértelem bevonzására és összefogására. 5062,en-hu,(c) provide a sound basis for understanding risk management decisions;,c) a kockázatkezelési döntések megértését lehetővé tevő szilárd alap biztosítása; 5063,en-hu,Estimate to be expressed in full amounts (or at most to one decimal place),A becsléseket egész számmal (vagy legfeljebb egy tizedesjeggyel) kell kifejezni 5064,en-hu,"In addition, the confidentiality regime established by the proposal provides that any information revealing the business strategy of the applicant is confidential.","Emellett a javaslat által létrehozott titoktartási rendszer elrendeli, hogy a kérelmező üzleti stratégiájának felfedésére alkalmas minden információ bizalmasnak minősül." 5065,en-hu,"Nevertheless, the following challenges have been identified: national differences in the implementation of the GFL Regulation at Member State level have been observed, creating in some instances uneven playing field for businesses; a perceived lack of transparency of the risk analysis process; risk communication is, overall, considered not to be effective enough, thus creating a negative impact on consumers' confidence and on the acceptability of risk management decisions; certain limitations in EFSA's capacity to ensure in the long-term sufficient expertise and to fully engage all Member States in scientific cooperation; lengthy authorisation procedures in some sectors.","Ugyanakkor az alábbi kihívásokat azonosították: az általános élelmiszerjogi rendelet tagállami szintű végrehajtásában eltérések figyelhetők meg, amelyek bizonyos esetekben egyenlőtlen versenyfeltételeket eredményeznek a vállalkozások számára; a kockázatelemzési eljárások átláthatóságának vélt hiánya; a kockázati kommunikációt általában véve nem tekintik elég hatékonynak, ami negatív hatással van a fogyasztói bizalomra és a kockázatkezeléssel kapcsolatos döntések elfogadhatóságára; az EFSA-nak bizonyos mértékben korlátozottak a képességei, hogy hosszú távon biztosítsa a megfelelő szakértelmet, valamint minden tagállamot teljes mértékben bevonjon a tudományos együttműködésbe; hosszadalmas engedélyezési eljárások egyes ágazatokban." 5066,en-hu,"Considering that it would be financed by the Union budget and that the use of this exceptional verification tool should remain proportionate, the Commission should be responsible for triggering the commissioning of such verification studies.","Tekintettel arra, hogy a finanszírozás az uniós költségvetésből történne, és biztosítani kell a rendkívüli ellenőrző eszköz használatának arányosságát, a Bizottság feladata az ilyen ellenőrző tanulmányok megrendelésének elindítása." 5067,en-hu,"As quickly as possible and within three months of notification, the European Parliament may submit its views for consideration to the Council, which shall then appoint those members.","Az Európai Parlament a lehető leghamarabb, de legfeljebb három hónapon belül megfontolásra megküldheti véleményét a Tanácsnak, amely azt követően kinevezi a tagokat." 5068,en-hu,Recent debates raised concerns on transparency and independence of industry-generated studies and data.,A közelmúltban lezajlott viták nyomán aggályok merültek fel az ipartól származó tanulmányok és adatok átláthatóságára és függetlenségére vonatkozóan. 5069,en-hu,"In particular, the existing strict criteria on independence are maintained and specific provisions require Member States to set up specific measures ensuring that the experts have concrete means to act independently as required by the proposal.","A függetlenségre vonatkozó szigorú jelenlegi kritériumok továbbra is érvényben maradnak, és külön rendelkezések írják elő a tagállamok számára azoknak az intézkedéseknek a meghozatalát, amelyekkel biztosítható a szakértők számára azoknak a konkrét eszközöknek a rendelkezésre állása, amelyekkel a javaslat követelményeinek megfelelően független módon járhatnak el." 5070,en-hu,Amendments to Regulation (EC) No 178/2002,A 178/2002/EK rendelet módosításai 5071,en-hu,"In particular, the increased level of transparency and accountability of the studies EFSA uses to assess risks could not be achieved without opening up those studies and the data they use to public scrutiny.","Az EFSA által a kockázatok értékeléséhez használt tanulmányokkal kapcsolatos átláthatóság és elszámoltathatóság javítása nem érhető el anélkül, hogy ezeket a tanulmányokat és az általuk használt adatokat hozzáférhetővé ne tennék a nyilvános vizsgálatok számára." 5072,en-hu,"The proposal is based on Articles 43, 114, and 168(4)(b) of the Treaty on the Functioning of the European Union.","A javaslat az Európai Unió működéséről szóló szerződés (EUMSZ) 43. és 114. cikkén, valamint 168. cikke (4) bekezdésének b) pontján alapul." 5073,en-hu,It is appropriate to provide an additional level of guarantees to reassure the general public on the quality of studies and to lay down an enhanced auditing system whereby Member State controls on the implementation of those principles by the laboratories carrying out such studies and tests would be verified by the Commission.,"Helyénvaló olyan további garanciákat nyújtani, amelyek megerősítik a közvéleménynek a tanulmányok minőségébe vetett bizalmát, valamint célszerű egy olyan szigorú ellenőrzési rendszer bevezetése, amelynek keretében a tagállamok arra irányuló ellenőrzését, hogy az ilyen tanulmányokat és kísérleteket végző laboratóriumok végrehajtják-e ezeket az elveket, a Bizottság ellenőrzi." 5074,en-hu,"(1) Regulation (EC) No 178/2002 of the European Parliament and of the Council lays down the general principles and requirements of food law, so as to form a common basis for measures governing food law both at Union and Member State level.","(1) Az Európai Parlament és a Tanács 178/2002/EK rendelete meghatározza az élelmiszerjog általános elveit és követelményeit, hogy az Unió és a tagállamok szintjén létrejöjjön az élelmiszerekre irányadó intézkedések egységes alapja." 5075,en-hu,Consistency with existing policy provisions in the policy area,Összhang a szabályozási terület jelenlegi rendelkezéseivel 5076,en-hu,There are still strong memories of the damage caused by successive food safety crises prior to the GFL Regulation which undermined the credibility of the Union to ensure that food is safe.,"Még most is elevenen él az általános élelmiszerjogi rendelet előtt a sorozatos élelmiszer-biztonsági válságok okozta kár emléke, amelyek aláásták az Unió hitelét arra vonatkozóan, hogy képes az élelmiszerek biztonságosságának garantálására." 5077,en-hu,The list of information referred to in paragraph 2 shall be without prejudice to any specific Union food law.,(3) A (2) bekezdésben említett információk listája nem sért semmilyen uniós élelmiszerjogot. 5078,en-hu,"The confidential version shall contain all information submitted, including information the applicant deems confidential.","A bizalmas verzió az összes benyújtott információt tartalmazza, beleértve a kérelmező által bizalmasnak tekintett információkat is." 5079,en-hu,"For the purposes of Article 38(1)(c) and in order to ensure the efficient processing of requests to the Authority for a scientific output, standard data formats and software packages shall be adopted to allow documents to be submitted, searched, copied and printed, while ensuring compliance with regulatory requirements set out in Union food law.","(1) A 38. cikk (1) bekezdése c) pontjának alkalmazásában, és a Hatóságnak benyújtott, tudományos támogatásra vonatkozó kérelmek hatékony feldolgozásának biztosítása érdekében standard adatformátumok és szoftvercsomagok elfogadása szükséges, amelyek lehetővé teszik dokumentumok benyújtását, keresését, másolását és kinyomtatását, miközben biztosítják az uniós élelmiszerjogban meghatározott szabályozási követelményeknek való megfelelést." 5080,en-hu,"Dependence on a small number of Member States that provide more than two thirds of the EFSA's Scientific Panels' experts and difficulties in receiving sufficient support from many Member States for its scientific work (e.g. by providing studies, or data).","A EFSA csak néhány tagállamra támaszkodik, amelyek a tudományos testületében tevékenykedő szakértők több mint kétharmadát biztosítják, valamint számos tagállam esetében nehézségekbe ütközik annak tekintetében, hogy tudományos munkájához megfelelő támogatást kapjon (például tanulmányok vagy adatok biztosításával)." 5081,en-hu,"The third measure provides that at the stage of submission of authorisation application, when all studies are made public according to the new provisions on transparency, a consultation of third parties will be launched with the aim to identify whether other relevant scientific data or studies are available.","A harmadik intézkedés előírja, hogy az engedélyezési kérelem benyújtásának azon szakaszában, amikor az átláthatóságra vonatkozó új rendelkezések értelmében minden tanulmány nyilvánosságra hozása megtörtént, harmadik felekkel folytatott konzultáció veszi kezdetét, annak azonosítása céljából, hogy rendelkezésre állnak-e egyéb lényeges tudományos adatok vagy tanulmányok." 5082,en-hu,"The GFL Fitness Check has also highlighted the need to establish a more comprehensive monitoring system of the implementation of Union food law, so as to provide policy makers and the public with more solid data and evidence base to regularly assess the relevant impacts.","Az általános élelmiszerjog célravezetőségi vizsgálata rámutatott továbbá, hogy az uniós élelmiszerjog végrehajtásának átfogóbb felügyeleti rendszerére van szükség, hogy a politikai döntéshozók és a nyilvánosság számára szilárdabb adatok és tudásalap álljon rendelkezésre a lényeges hatások rendszeres értékelése érdekében." 5083,en-hu,"An application for the approval of an active substance or for an amendment to the conditions of an approval shall be submitted by the producer of the active substance to a Member State, (the rapporteur Member State), together with a summary and a complete dossier as provided for in Article 8(1) and (2) of this Regulation or a scientifically reasoned justification for not providing certain parts of those dossiers, demonstrating that the active substance fulfils the approval criteria provided for in Article 4 of this Regulation.","„(1) A hatóanyag jóváhagyása iránti kérelmet vagy a jóváhagyás feltételeinek módosítása iránti kérelmet a hatóanyag gyártója nyújtja be valamely tagállamnak (a jelentéstevő tagállam), a jelen rendelet 8. cikke (1) és (2) bekezdésében meghatározott összefoglalóval és a teljes dokumentációval együtt, vagy egy arra vonatkozó, tudományosan alátámasztott indoklással, hogy miért nem adja be e dokumentáció egyes részeit, igazolva azt, hogy a hatóanyag megfelel az e rendelet 4. cikkében meghatározott jóváhagyási kritériumoknak." 5084,en-hu,"It also attaches continuous importance to the quality and independence of scientific studies that are the basis of the EU risk assessment carried out by EFSA"".","Továbbra is fontosnak tartja ezenkívül az EFSA által végzett uniós kockázatértékelés alapját képező tudományos tanulmányok minőségét és függetlenségét""." 5085,en-hu,"In particular, the systematic implementation of the risk analysis principle at Union level has raised the overall level of protection of human health across the Union and minimised differences in approach between Member States to key food safety risks.","A kockázatelemzési elv uniós szinten való szisztematikus végrehajtása az emberi egészség védelmének általános növekedését eredményezte Unió-szerte, és a minimálisra csökkentette az alapvető élelmiszer-biztonsági kockázatokkal szembeni tagállami megközelítések közötti eltéréseket." 5086,en-hu,"This principle remains valid, but the concerns on the transparency and independence of industry-generated studies and data should be addressed.","Ez az elv továbbra is érvényes marad, azonban az ipartól származó tanulmányok és adatok átláthatóságához és függetlenségéhez kapcsolódó aggályok kezelésére megoldást kell találni." 5087,en-hu,"It will not divert positive investments for innovation to defensive investments, since the measures are limited to providing transparent information on studies that in any case the applicant has to carry out in accordance with already existing legislation.","A pozitív beruházásokat nem fogja védekező beruházásokká alakítani, mivel az intézkedések a tanulmányokra vonatkozó átlátható információk nyújtására korlátozódnak, amelyre a kérelmezőnek a meglévő jogszabály értelmében amúgy is sort kellene kerítenie." 5088,en-hu,Consultation of third parties,Harmadik felekkel folytatott konzultáció 5089,en-hu,The risk of this tool being disproportionally used to unnecessarily commission studies is limited: it is to be triggered by the Commission since it will be financed by the Union budget and only in exceptional circumstances.,"Az eszköz aránytalan, felesleges tanulmányok megrendelésére irányuló igénybevételének kockázata korlátozott: elindításáról a Bizottság dönt, mivel finanszírozása az uniós költségvetésből történik, és igénybevételére csak rendkívüli körülmények között kerül sor." 5090,en-hu,The applicant shall clearly indicate the grounds on the basis of which confidentiality is requested for the different pieces of information.,"A kérelmező egyértelműen megjelöli, hogy milyen alapon kéri a különböző információk bizalmas kezelését." 5091,en-hu,Estimated impact on the staff (additional) - external personnel,A személyi állományra gyakorolt becsült hatás (további alkalmazottak) - külső személyzet 5092,en-hu,The disclosure of the information mentioned in paragraph (1)(c) to the public shall be without prejudice:,„(1 a) Az (1) bekezdés c) pontjában említett információ nyilvánosságra hozása nem sérti: 5093,en-hu,"Finally, the proposal introduces the possibility for the Commission to request EFSA to commission studies in exceptional circumstances (e.g. controversies) for the purpose of verification.","Végezetül a javaslat bevezeti a Bizottság számára azt a lehetőséget, hogy rendkívüli körülmények fennállása esetén (pl. viták) ellenőrzési célból tanulmányok megrendelésére kérje fel az EFSA-t." 5094,en-hu,"(39) The appointment of the Scientific Committee and Scientific Panels' members being dependent of the entry in function of the new Management Board, it is necessary to provide for specific transitional provisions allowing a prolongation of the current term of office of the members of the Scientific Committee and Scientific Panels members.","(39) Mivel a Tudományos Bizottság és a tudományos testületek tagjainak kinevezése az új igazgatótanács hivatalba lépésétől függ, olyan átmeneti rendelkezésekre van szükség, amelyek lehetővé teszik a Tudományos Bizottságot és a tudományos testületeket alkotó tagok jelenlegi hivatali idejének meghosszabbítását." 5095,en-hu,"These can be explained by a variety of factors including for instance: the legal framework to which the question refers, the type of question put to scientific bodies by the relevant risk managers and how these are framed, whether the assessment relates to a hazard or a risk, the methodologies followed, or the data, which are utilised.","Ez különböző tényezőkkel magyarázható, többek között: a kérdés által érintett jogi keret, az adott kockázatkezelők által a tudományos testületeknek intézett kérdések típusa és ezek megfogalmazásának módja, az értékelés egy veszélyre vagy egy kockázatra vonatkozik-e, az alkalmazott módszerek, illetve a felhasznált adatok." 5096,en-hu,"(14) To preserve the independence of the risk assessment from risk management and from other interests at Union level, it is appropriate that the nomination of the members of the Scientific Panels by the Member States, their selection by the Executive Director of the Authority and their appointment by the Management Board of the Authority are based on strict criteria ensuring the excellence and independence of the experts while ensuring the required multidisciplinary expertise for each Panel.","(14) Annak érdekében, hogy a kockázatértékelés uniós szinten megőrizze a kockázatkezeléstől és egyéb érdekektől való függetlenségét, helyénvaló, hogy a tudományos testületek tagjainak tagállamok általi kijelölése, a Hatóság ügyvezető igazgatója általi kiválasztása és a Hatóság igazgatótanácsa általi kinevezése olyan szigorú kritériumok alapján történjen, amelyek biztosítják a szakértők kiválóságát és függetlenségét, valamint az egyes testületek által megkövetelt multidiszciplináris szakértelmet." 5097,en-hu,(c) take into account risk perceptions;,figyelembe veszi a kockázat megítélését; 5098,en-hu,(c) any other information deemed confidential within the specific procedural rules referred to in Article 5(1)(n) of this Regulation.,"c) minden olyan információ, ami a jelen rendelet 5. cikke (1) bekezdésének n) pontjában szereplő különös eljárási szabályok keretén belül bizalmasnak minősül.""" 5099,en-hu,"As explained in the Roadmap, no impact assessment was carried out for this initiative, as the measures that are to be introduced by the proposal will mainly concern the transparency and the way the Commission as risk manager and the EFSA as risk assessor will gather and manage the evidence needed to perform their tasks on the basis of unchanged criteria.","Ahogy azt az ütemterv ismerteti, erre a kezdeményezésre vonatkozóan nem készült hatásvizsgálat, mivel a javaslat által bevezetni kívánt intézkedések elsősorban az átláthatóságot, illetve azt a módot érintik, ahogyan a Bizottság mint kockázatkezelő és az EFSA mint kockázatértékelő a feladataik ellátásához szükséges bizonyítékok begyűjtését és kezelését végzik, míg ezek kritériumai változatlanok maradnak." 5100,en-hu,"Only in very limited and exceptional circumstances relating to foreseeable health effects and urgent needs to protect human health, animal health or the environment, such information should be disclosed.","Ezek az információk csak olyan nagyon korlátozott és rendkívüli körülmények között hozhatók nyilvánosságra, amikor előrelátható egészségügyi hatásokkal lehet számolni, vagy amikor az emberi egészség, az állati egészség és a környezet sürgősen védelemre szorul." 5101,en-hu,"The Commission shall adopt the general plan for risk communication within [two years from the date of application of this Regulation] and shall keep it updated, taking into account technical and scientific progress and experience gained.","(3) A Bizottság [e rendelet alkalmazásának kezdőnapjától számított két éven belül] elfogadja a kockázati kommunikáció általános tervét, valamint a műszaki és tudományos fejlődés, illetve a megszerzett tapasztalatok figyelembevételével gondoskodik annak aktualizálásáról."";" 5102,en-hu,It shall also make public any request for its opinion as well as any extension of period pursuant to Article 6(1) of this Regulation.,"Nyilvánosságra hozza továbbá a véleménykérelmeket, valamint a jelen rendelet 6. cikkének (1) bekezdése szerinti meghosszabbított határidőket.""" 5103,en-hu,"For the purposes of risk assessment at Union level, it establishes the European Food Safety Authority (""the Authority""), as the responsible Union risk assessment body in matters relating to food and feed safety.","Az uniós szinten végzett kockázatértékelés céljából létrehozza az Európai Élelmiszerbiztonsági Hatóságot („a Hatóság""), amely az élelmiszer- és takarmánybiztonsággal kapcsolatos kérdésekben illetékes uniós kockázatértékelő szerv." 5104,en-hu,"The main identified costs fall on EFSA, since it will have the main responsibility of taking a decision, within tight deadlines to avoid making the authorisation procedures longer, on all confidentiality claims made by applicants in the context of authorisation procedures, in cases in which an opinion of EFSA is to be provided.","A főbb azonosított költségek az EFSA-ra hárulnak, mivel elsősorban a Hatóság felelőssége lesz, hogy a hosszadalmas engedélyezési eljárások elkerülésének érdekében rövid határidőn belül döntést hozzon a kérelmezők által az engedélyezési eljárások keretében benyújtott minden, bizalmas kezelés iránti kérelemről azokban az esetekben, amikor be kell nyújtani egy, az EFSA által kiadott véleményt." 5105,en-hu,"Indeed, the science-based approach to food legislation, underpinned by the establishment and operation of EFSA at centralised level, has overall improved the scientific basis of measures taken in the area of food law and has further contributed to harmonised views between Member States on key safety issues as well as to the Union product safety recognition worldwide.","Az élelmiszerekre vonatkozó jogszabályok tudományos alapú megközelítése az EFSA központosított létrehozásával és működésével társulva az élelmiszerjog területén hozott intézkedések tudományos megalapozottságának általános javulását eredményezte, valamint hozzájárult a legfontosabb biztonsági kérdések tagállamok közötti összehangolt megítéléséhez, illetve az uniós termékbiztonság világszintű elismeréséhez." 5106,en-hu,"(37) In order to further strengthen the link between risk assessors and risk managers at Union and national levels as well as the coherence and consistency of risk communication, the power to adopt acts in accordance with Article 290 of the Treaty should be delegated to the Commission to adopt a general plan on risk communication on matters covering the agri-food chain.","(37) Az uniós és nemzeti kockázatértékelők és kockázatkezelők közötti kapcsolat további megerősítése, valamint a kockázati kommunikáció egységességének és következetességének javítása érdekében a Bizottságot fel kell hatalmazni arra, hogy a Szerződés 290. cikkének megfelelően jogi aktusokat fogadjon el, az agrár-élelmiszeripari láncot érintő kérdésekkel kapcsolatos kockázati kommunikáció általános tervének elfogadása érdekében." 5107,en-hu,It addresses industry demands (in particular SMEs) for further support in the preparation of the authorisation application.,"Kielégíti az ipari szereplők (különösek a kkv-k) azon igényét, hogy további támogatásban részesüljenek az engedélyezési kérelmek összeállításában." 5108,en-hu,"(c) inform the applicant in writing of its intention to disclose information and the reasons for it, before the Authority formally takes a decision on the confidentiality request.","c) írásban tájékoztatja a kérelmezőt közzétételi szándékáról és annak okairól, mielőtt a Hatóság hivatalos döntést hozna a bizalmas kezelés iránti kérelmet illetően." 5109,en-hu,Expected generated Union added value (ex-post),A várható uniós többletérték (utólagos) 5110,en-hu,EFSA's independence will not be affected to any extent since the scope of the advice that EFSA provides is limited to what the relevant provisions are and what the required content of the application at stake is.,"Az EFSA függetlensége teljes mértékben megmarad, mivel az EFSA által nyújtott tanácsok köre a vonatkozó rendelkezésekre és az érintett kérelem tartalmával kapcsolatos követelményekre korlátozódik." 5111,en-hu,Those items referred to in the first subparagraph shall be made public on a dedicated section of the Authority's website.,Az első albekezdésben említett információk közzétételére a Hatóság weboldalának egy erre a célra fenntartott részén kerül sor. 5112,en-hu,"The Commission, in close cooperation with the Authority, the Member States and following appropriate public consultations shall be empowered to adopt delegated acts in accordance with Article 57a establishing a general plan for risk communication on matters relating to the agri-food chain, taking into account the relevant objectives and general principles set out in Articles 8a and 8b.","(1) A Bizottság a Hatósággal és a tagállamokkal szoros együttműködésben és a megfelelő nyilvános konzultációkat követően felhatalmazást kap arra, hogy az 57a. cikknek megfelelően, illetve a 8a. és 8b. cikkekben meghatározott vonatkozó célkitűzések és általános elvek figyelembevételével felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogadjon el az agrár-élelmiszerlánchoz kapcsolódó kérdésekre vonatkozó kockázati kommunikáció általános tervének létrehozásáról." 5113,en-hu,"The GFL Fitness Check, completed on 15 January 2018, concluded that the systematic implementation of the risk analysis principle in Union food law has increased overall protection of public health.","Az általános élelmiszerjog 2018. január 15-én lezárult célravezetőségi vizsgálata megállapította, hogy a kockázatelemzési elv uniós élelmiszerjogban való szisztematikus végrehajtása a közegészségügyi védelmének általános javulását eredményezte." 5114,en-hu,Stakeholder consultations,Az érdekelt felekkel folytatott konzultációk 5115,en-hu,Amendments to Directive (EC) 2001/18/EC on the deliberate release into the environment of genetically modified organisms,A géntechnológiával módosított szervezetek környezetbe történő szándékos kibocsátásáról szóló 2001/18/EK irányelv módosításai 5116,en-hu,"The risk analysis principle consists of three separate but interconnected components: risk assessment, risk management and risk communication.","A kockázatelemzés elve három különálló, de egymással összefüggő elemből áll: kockázatértékelés, kockázatkezelés és kockázati kommunikáció." 5117,en-hu,"Regulation (EC) No 178/2002 on general food law (the ""GFL"" Regulation) provides for a comprehensive harmonised legal framework.",Az általános élelmiszerjogról szóló 178/2002/EK rendelet egy átfogó és összehangolt jogi keretet határoz meg. 5118,en-hu,"There is no risk of public authorities becoming responsible for providing evidence on the safety of substance for EFSA's assessment, since the principle that it is the responsibility of the industry (applicants) to provide such evidence during the risk assessment process remains.","Nem áll fenn annak a kockázata, hogy az EFSA által végzett értékeléshez az állami hatóságoknak kell biztosítaniuk az anyagok biztonságosságát alátámasztó bizonyítékokat, mivel továbbra is érvényben marad az az elv, hogy a kockázatértékelés során az ipar (kérelmezők) felelőssége ezeknek a bizonyítékoknak a biztosítása." 5119,en-hu,"(b) all its scientific outputs, including the opinions of the Scientific Committee and the Scientific Panels after adoption, minority opinions and results of consultations performed during the risk assessment process always being included;","b) az általa elért minden tudományos eredmény, amelyek között a Tudományos Bizottság és a tudományos testületek már elfogadásra került szakvéleményeinek, a kisebbségi véleményeknek és a kockázatértékelési eljárás során végzett konzultációk eredményeinek mindig szerepelniük kell;" 5120,en-hu,Union Register of Studies,A tanulmányok uniós nyilvántartása 5121,en-hu,For the adoption of standard data formats and software packages the following procedure shall be followed:,(2) A standard adatformátumok és szoftvercsomagok elfogadása az alábbi eljárás szerint történik: 5122,en-hu,"Before adopting a delegated act, the Commission shall consult experts designated by each Member State in accordance with the principles laid down in the Inter-institutional Agreement on Better Law-Making of 13 April 2016.","(4) A felhatalmazáson alapuló jogi aktus elfogadása előtt a Bizottság a jogalkotás minőségének javításáról szóló, 2016. április 13-i intézményközi megállapodásban foglalt elveknek megfelelően konzultál az egyes tagállamok által kijelölt szakértőkkel." 5123,en-hu,(a) promote awareness and understanding of the specific issues under consideration during the entire risk analysis process;,a) a vizsgált kérdésekkel kapcsolatos tudatosság és tájékozottság elősegítése a kockázatelemzési eljárás teljes ideje alatt; 5124,en-hu,"In addition, unlike in the case of other Union Agencies, EFSA governance has not yet been brought in line with the Common Approach on Union decentralised agencies, including with regard to the composition of its Management Board.","Ezen túlmenően, más uniós ügynökségektől eltérően az EFSA irányítását még nem hozták összhangba a decentralizált ügynökségekre vonatkozó közös megközelítéssel, többek között igazgatótanácsa összetételét illetően." 5125,en-hu,"Evidence has pointed to occasional divergences and, in very few occasions, conflicting communications amongst Union and national risk assessors and risk managers, which may have an adverse impact on public perception as regards the assessment and management of risk related to the agri-food chain.","A bizonyítékok esetenkénti eltérésekre, nagyon ritka esetben pedig az uniós és a nemzeti kockázatértékelők és kockázatkezelők közötti egymásnak ellentmondó kommunikációkra világítottak rá, ami negatív hatással lehet az agrár-élelmiszeripari lánccal kapcsolatos kockázatok értékelésének és kezelésének közvélemény általi megítélésére." 5126,en-hu,"(8) The general plan should identify the key factors to be taken into account when risk communications' activities are considered, such as the different levels of risk, the nature of the risk and its potential public health impact, who and what are directly or indirectly affected by the risk, the levels of risk exposure, the ability to control risk and other factors that influence risk perception including the level of urgency as well as the applicable legislative framework and relevant market context.","(8) Az általános tervnek azonosítania kell a kockázati kommunikációs tevékenység mérlegelésekor figyelembe venni szükséges tényezőket, mint a különböző kockázati szinteket, a kockázat jellegét és közegészségügyre kifejtett esetleges hatását, a kockázat kit vagy mit érint közvetlen vagy közvetett módon, a kockázatnak való kitettségi szinteket, a kockázat ellenőrzésének képességét, valamint egyéb olyan tényezőket, amelyek befolyásolják a kockázat megítélését, beleértve a sürgősséget, illetve a vonatkozó jogszabályi keretet és piaci összefüggéseket." 5127,en-hu,"As risks due to an important exposure to potential conflicts of interest in EU decentralised agencies and Scientific Committees are assessed as significant (see DG SANTE's 2017 MP), DG SANTE's planned actions focus on improving the handling of conflict of interest situations.","Mivel a decentralizált uniós ügynökségek és a tudományos bizottságok esetében a potenciális összeférhetetlenségeknek való fokozott kitettségből eredő kockázatokat jelentősnek értékelik (lásd az Egészségügyi és Élelmiszerbiztonsági Főigazgatóság 2017-es irányítási tervét), az Egészségügyi és Élelmiszerbiztonsági Főigazgatóság tervezett fellépései az összeférhetetlenségi helyzetek kezelésére összpontosítanak." 5128,en-hu,Member States shall ensure that the public bodies employing those scientific experts and those having responsibility for the setting of priorities of the scientific bodies employing those experts implement the measures provided for in paragraph 5d.,"(5e) A tagállamok biztosítják, hogy az ilyen tudományos szakértőket foglalkoztató állami szervek és az ilyen tudományos szakértőket foglalkoztató tudományos szervek prioritásainak meghatározásáért felelős közigazgatási szervek végrehajtják az (5d) bekezdésben szereplő intézkedéseket." 5129,en-hu,"develop a comprehensive and effective risk communication strategy, involving the Commission, Member States and the EFSA throughout the risk analysis process, combined with open dialogue amongst all interested parties.","egy átfogó és hatékony kommunikációs stratégia kidolgozása, amely garantálja a Bizottság, a tagállamok és az EFSA részvételét a teljes kockázatelemzési eljárásban, és amelyhez az összes érdekelt fél között zajló nyílt párbeszéd társul." 5130,en-hu,It is also essential to this end that the Executive Director whose function is to defend EFSA's interests and in particular the independence of its expertise has a role in the selection and appointment of those scientific experts.,"Ebből a célból alapvető fontosságú továbbá, hogy az EFSA érdekeinek, különösen pedig a szakvélemények függetlenségének védelmét ellátó ügyvezető igazgató szerepet kapjon ezeknek a tudományos szakértőknek a kiválasztásában és kinevezésében." 5131,en-hu,"The Authority shall apply Regulation (EC) No 1049/2001 of the European Parliament and of the Council of 30 May 2001 regarding public access to European Parliament, Council and Commission documents when handling applications for access to documents held by the Authority.","(2) A Hatóság alkalmazza az Európai Parlament, a Tanács és a Bizottság dokumentumaihoz való nyilvános hozzáférésről szóló, 2001. május 30-i 1049/2001/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletet, amikor a Hatóság birtokában levő dokumentumokhoz való hozzáférésre vonatkozó kérelmeket kezeli.""" 5132,en-hu,"The challenges to be addressed related to transparency, sustainability of the EU risk assessment system (which for authorisations of products/substances is an EU centralised system, with the exception of pesticides dual system) and the demand for risk communication to be more effective.","Az uniós kockázatértékelési rendszer (ami a termékek/anyagok engedélyezését illetően egy központosított uniós rendszer, a növényvédő szerek területének kivételével, amelynek esetében kettős rendszer működik) átláthatóságához és fenntarthatóságához kapcsolódó megoldásra váró kihívások, illetve a hatékonyabb kockázati kommunikáció iránti igény." 5133,en-hu,"First, it will establish a Union register of commissioned studies on substances subject to a food law authorisation system, to be managed by EFSA.","Először is létrehozza az élelmiszerjogi engedélyezés tárgyát képező anyagokra vonatkozóan megrendelt tanulmányok uniós nyilvántartását, amelynek kezelését az EFSA fogja végezni." 5134,en-hu,The impact on the timing of authorisation is minimal since the notification of commissioned studies takes place at the pre-submission stage and the risk assessment will run in parallel of the consultation on submitted studies,"Az engedélyezés időtartamára kifejtett hatás minimális lesz, mivel a megrendelt tanulmányok bejelentése a benyújtás előtti szakaszban történik, a kockázatértékelés pedig a benyújtott tanulmányokat érintő konzultációval párhuzamosan zajlik." 5135,en-hu,"The present proposal provides one empowerment for a delegated act in the context of Regulation (EC) No 178/2002, which is in the process of being aligned.",A jelen javaslat egyetlen felhatalmazáson alapuló jogi aktusra ad felhatalmazást a jelenleg összehangolás alatt álló 178/2002/EK rendelet összefüggésében. 5136,en-hu,In order of multiannual financial framework headings and budget lines.,"A többéves pénzügyi keret fejezetei, azon belül pedig a költségvetési tételek sorrendjében." 5137,en-hu,"Risk communication shall pursue the following objectives, while taking into account the respective roles of risk assessors and risk managers:","A kockázati kommunikáció az alábbi célokat szolgálja, miközben figyelembe veszi a kockázatértékelők és a kockázatkezelők szerepeit:" 5138,en-hu,"(28) Accordingly and with respect to the procedures governing requests for authorisation procedures provided in Union food law, experience gained so far has shown that certain information items are generally considered sensitive and should remain confidential across the different sectoral authorisation procedures.","(28) Ennek megfelelően és tekintettel az uniós élelmiszerjog szerinti engedélyezési kérelmeket szabályozó eljárásokra, az eddigi tapasztalatok azt mutatják, hogy bizonyos információkat általában érzékenynek tekintenek, ezért a különböző ágazati engedélyezési eljárások során meg kell őrizni azok bizalmas jellegét." 5139,en-hu,"(2) Regulation (EC) No 178/2002 defines ""risk analysis"" as a process consisting of three interconnected components: risk assessment, risk management and risk communication.","(2) A 178/2002/EK rendelet a „kockázatelemzést"" egy eljárásként határozza meg, amely három összefüggő elemből áll: kockázatértékelés, kockázatkezelés és kockázati kommunikáció." 5140,en-hu,Total 8.5 14.9 21.2 21.2 21.2,"Összesen 8,5 14,9 21,2 21,2 21,2" 5141,en-hu,The reasons underlying differences in the assessments and conclusions of scientific bodies should be better communicated to the public in order to facilitate their understanding.,A megértés megkönnyítése érdekében a tudományos testületek általi értékelések és a tőlük származó következtetések közötti eltérések okait hatékonyabb módon kell kommunikálni a közvélemény felé. 5142,en-hu,"The second measure sets out a pre-submission procedure, by which EFSA can provide advice to an applicant (without entering into the design of the study) and this advice will be made public.","A második intézkedés egy benyújtás előtti eljárást határoz meg, amelynek keretében az EFSA tanácsokkal láthatja el a kérelmezőt (anélkül, hogy beleavatkozna a tanulmány kialakításába), ezeket a tanácsokat pedig közzéteszi." 5143,en-hu,"Compliance costs for businesses will not increase because existing rules already require applications including studies to be submitted to the relevant regulatory authority, e.g. the Commission, EFSA and the Member States, followed by confidentiality claims.","A vállalkozások megfelelési költségei nem fognak növekedni, mivel a meglévő szabályok már most is megkövetelik a kérelmeknél a tanulmányok benyújtását az illetékes szabályozó hatósághoz, például a Bizottsághoz, az EFSA-hoz és a tagállamokhoz, amelyekhez bizalmas kezelés iránti kérelmet kell csatolni." 5144,en-hu,"With regard to additional controls on the conduct of studies, the two measures proposed (audit/controls by Union inspectors and possibility to commission ad hoc studies in exceptional circumstances with the aim to verify evidence used by EFSA in its risk assessment), will provide additional assurances on the quality and objectivity of the studies used by EFSA for its risk assessment while not impacting on innovation since limited to specific or exceptional cases.","A tanulmányok végzésének további ellenőrzésére tekintettel a két javasolt intézkedés (az uniós ellenőrök által végzett auditok/ellenőrzések, valamint rendkívüli körülmények között olyan ad hoc tanulmányok megrendelésének lehetősége, amelyek célja az EFSA által a kockázatértékelés keretében felhasznált bizonyítékok ellenőrzése) további biztosítékot nyújt az EFSA által a kockázatértékelés keretében felhasznált tanulmányok minőségére és tárgyilagosságára vonatkozóan, miközben nem fejt ki semmilyen hatást az innovációra, mivel sajátos vagy rendkívüli esetekre korlátozódik." 5145,en-hu,Existing budget lines,Jelenlegi költségvetési tételek 5146,en-hu,Targeted changes are proposed to align the composition of the Management Board of EFSA and the procedure for the external evaluation of EFSA to the Common Approach set out in the annex to the 2012 inter-institutional joint statement on Union decentralised agencies.,Célzott változások javasoltak az EFSA igazgatótanácsa összetételének és az EFSA külső értékelési eljárásának az Unió decentralizált ügynökségeire vonatkozó 2012-es intézményközi közös nyilatkozat mellékletében meghatározott közös megközelítéssel való összehangolására. 5147,en-hu,To address the emerging challenges in the area of food law in light of the experience gained to date (Fitness Check of the GFL Regulation published on 15 January 2018) and the Commission's reply to the ECI.,"Az élelmiszerjog területén jelentkező kihívások kezelése, az idáig szerzett tapasztalatok (az általános élelmiszerjogi rendelet 2018. január 15-én közzétett célravezetőségi vizsgálata) és az európai polgári kezdeményezésre adott bizottsági válasz fényében." 5148,en-hu,The members and alternate members thus nominated shall be appointed by the Council and have voting rights.,"Az így kijelölt tagokat és póttagokat a Tanács nevezi ki, és szavazati joggal rendelkeznek." 5149,en-hu,"(5) Particular emphasis should be placed on explaining in a coherent, appropriate and timely manner not only risk assessment findings themselves but also how these are utilized to help inform risk management decisions along with other legitimate factors, where relevant.","(5) Kiemelt hangsúlyt kell fektetni nem csupán a kockázatértékelési eredmények következetes, megfelelő és időszerű elmagyarázására, hanem annak bemutatására is, hogy adott esetben egyéb indokolt tényezők mellett hogyan használják fel ezeket az eredményeket a megalapozott kockázatkezelési döntéshozatalhoz." 5150,en-hu,The system shall ensure that any access to it is fully auditable.,"A rendszernek biztosítania kell a hozzáférések teljes körű ellenőrizhetőségét.""" 5151,en-hu,"(b) specifications of the impurities of the active substance and the relevant methods of analysis developed internally by the applicant, except for impurities that may have adverse effects on animal health, human health, or the environment.","b) a hatóanyagban található szennyező anyagok specifikációja és a kérelmező által belsőleg kidolgozott kapcsolódó elemzési módszerek, azoknak a szennyező anyagoknak a kivételével, amelyek káros hatást fejthetnek ki az állati egészségre, az emberi egészségre vagy a környezetre.""" 5152,en-hu,"(21) Studies, including tests, submitted by business operators in support of applications for authorisations under Union sectoral food law usually comply with internationally recognised principles, which provide a uniform basis for their quality in particular in terms of reproducibility of results.","(21) A vállalkozók által az uniós ágazati élelmiszerjog szerinti engedélyezési kérelmek alátámasztásához benyújtott tanulmányok, a kísérleteket is beleértve, általában eleget tesznek a nemzetközileg elismert elveknek, ami a minőségük szempontjából egységes alapot biztosít, különösen az eredmények megismételhetőségének tekintetében." 5153,en-hu,"SPECIFIC OBJECTIVE No 1 improve and clarify the rules on transparency, especially with regard to the scientific studies supporting the risk assessment[48: As described in point 1.4.2.","KONKRÉT CÉLKITŰZÉS az átláthatósági szabályok szigorítása és egyértelműsítése, különösen ami a kockázatértékelést alátámasztó tudományos tanulmányokat illeti[48: Az 1.4.2. szakaszban („Konkrét célkitűzés(ek)…"") feltüntetett célkitűzés.]" 5154,en-hu,"Notwithstanding paragraph 1, disclosure of names and addresses of natural persons involved in testing on vertebrate animals or in obtaining toxicological information shall be deemed to significantly harm the privacy and the integrity of those natural persons and shall not be made publicly available, unless there is an overriding public interest.","(2) Az (1) bekezdés ellenére a gerinces állatokon végzett kísérletekben vagy a toxikológiai információk gyűjtésében részt vevő természetes személyek nevének és címének közzététele súlyosan sértené ezeknek a természetes személyeknek a magánélethez és sérthetetlenséghez való jogát, ezért nem hozhatók nyilvánosságra, kivéve ha azt kiemelkedően fontos közérdek indokolja." 5155,en-hu,(a) agendas and minutes of the Scientific Committee and the Scientific Panels and their Working Groups;,"a) a Tudományos Bizottság, a tudományos testületek és a munkacsoportok napirendjei és jegyzőkönyvei;" 5156,en-hu,"To this end, the proposal sets out a cross-sectoral list of information items whose disclosure might be considered to significantly harm the commercial interests at stake and should therefore not be disclosed to the public.","Ebből a célból a javaslat egy ágazatközi listát határoz meg azokkal az információkkal, amelyek közzététele az érintett kereskedelmi érdekek jelentős megsértésének tekinthető, ezért nem hozhatók nyilvánosságra." 5157,en-hu,"By way of derogation from Article 38, the Authority shall not make public information for which confidential treatment has been requested under the conditions laid down in this Article.","(1) A 38. cikktől eltérve a Hatóság nem hozhatja nyilvánosságra azokat a bizalmas információkat, amelyekre vonatkozóan a jelen cikkben szereplő feltételek mellett bizalmas kezelést kérelmeztek." 5158,en-hu,"The proposal at hand provides for a periodic overall evaluation of the agency, to be commissioned by the Commission, as per the Common Approach on Decentralised Agencies.","A jelen javaslat elrendeli az ügynökség időszakos átfogó értékelését, amelyre e Bizottság ad megbízást a decentralizált ügynökségekre vonatkozó közös megközelítésnek megfelelően." 5159,en-hu,"As explained in the Explanatory Memorandum of the latter proposal, the Commission did not include in its horizontal alignment legislative proposal, amongst others, Regulation (EC) No 1935/2004, Regulation (EC) No 1331/2008 and Regulation (EC) No 1107/2009, as it is reflecting on whether there is a more appropriate way to structure these acts as concerns individual authorisations/setting of values/listing of specific substances based on the specific criteria set out in those acts, bearing in mind the improved approach adopted by the co-legislators in the context of Regulation (EU) 2015/2283 and the ongoing REFIT reviews of Regulation (EC) No 1935/2004 and Regulation (EC) No 1107/2009.","Ahogy azt az említett javaslat indokolása ismerteti, a Bizottság egyebek mellett az 1935/2004/EK rendeletet, az 1331/2008/EK rendeletet és az 1107/2009/EK rendeletet sem foglalta bele a horizontális összehangolásra vonatkozó jogalkotási javaslatába, mivel az egyéni engedélyezések, az értékek megállapításának és az egyes anyagoknak az említett aktusokban meghatározott kritériumok szerinti jegyzékbe vételének tekintetében létezik megfelelőbb mód ezeknek az aktusoknak a strukturálására, a társjogalkotók által az (EU) 2015/2283 rendelet összefüggésében elfogadott megfelelőbb megközelítés, illetve az 1935/2004/EK rendelet és az 1107/2009/EK rendelet folyamatban lévő REFIT felülvizsgálatának szem előtt tartásával." 5160,en-hu,"(b) proceed, without delay, to a concrete and individual examination of the confidentiality request in accordance with this Article;",b) késedelem nélkül elvégzi a jelen cikknek megfelelő bizalmas kezelés iránti kérelem konkrét és egyedi vizsgálatát; 5161,en-hu,This is also partly due to the different transparency and confidentiality rules that are laid down not only in Regulation (EC) No 178/2002 but also in other Union legislative acts covering the agri-food chain.,Ennek oka részben a 178/2002/EK rendeletben és az agrár-élelmiszeripari láncra vonatkozó egyéb uniós jogalkotási aktusokban szereplő eltérő átláthatósági és titoktartási szabályok. 5162,en-hu,"The Commission experts shall perform controls, including audits, to obtain assurance that testing facilities comply with relevant standards for carrying out tests and studies submitted to the Authority as part of an application for an authorisation under Union food law.","A Bizottság szakértői ellenőrzéseket, többek között auditokat végeznek, amelyek útján megbizonyosodhatnak arról, hogy a kísérleteket végző intézmények eleget tesznek az uniós élelmiszerjog szerinti engedélyezési kérelem részeként a Hatósághoz benyújtott vizsgálatok és tanulmányok végzésére vonatkozó normáknak." 5163,en-hu,Estimated requirements of human resources for the parent DG,"A felügyeletet ellátó főigazgatóságnál felmerülő, becsült humánerőforrás-szükségletek" 5164,en-hu,It is proposed to empower the Commission to draw up this general plan for the purposes of Regulation (EC) No 178/2002 by means of delegated acts.,"Javasolt a Bizottság felhatalmazása, hogy felhatalmazáson alapuló jogi aktusok révén a 178/2002/EK rendelet alkalmazásában elkészítse ezt az általános tervet." 5165,en-hu,Obligations with regard to confidentiality,A titoktartásra vonatkozó kötelezettségek 5166,en-hu,of the multiannual financial framework (Total commitments = Total payments),előirányzatok ÖSSZESEN (Összes kötelezettségvállalási előirányzat = Összes kifizetési előirányzat) 5167,en-hu,"(e) make public any additional data and information for which the confidentiality request has not been accepted as justified not earlier than two weeks after the notification of its decision to the applicant has taken place, pursuant to point (d).","e) nyilvánosságra hoz minden olyan kiegészítő adatot és információt, amelyek esetében a bizalmas kezelés iránti kérelmet nem tekintette indokoltnak, legkorábban két héttel azt követően, hogy értesítette a kérelmezőt a d) pont szerint meghozott döntéséről." 5168,en-hu,This urgent proposal draws up from the findings of the Fitness Check of the GFL Regulation and is based on the commitments made by the Commission's reply to the ECI Communication.,"Ez a sürgős javaslat az általános élelmiszer-biztonsági rendelet célravezetőségi vizsgálatának megállapításaira épít, és az európai polgári kezdeményezésre vonatkozó bizottsági közleményben vállalt kötelezettségekre alapul." 5169,en-hu,"Governance and greater Member State involvement in the Management Board: The proposal will align EFSA's governance with the model used for other Union agencies in line with the inter-institutional Common Approach on Union decentralised agencies, thus increasing the global consistency of the Union agencies' Management Board model.","Irányítás és a tagállamok nagyobb mértékű részvétele az igazgatótanácsban: A javaslat az EFSA irányítását hozzáigazítja az egyéb uniós ügynökségek esetében alkalmazott és az Unió decentralizált ügynökségeire érvényes intézményközi közös megközelítéssel összhangban lévő modellhez, javítva ezzel az uniós ügynökségek igazgatótanácsi modelljének globális egységességét." 5170,en-hu,"The proposal will not impinge on any intellectual property right which may exist over documents or their content, nor on any regulatory protection set out in Union sectoral legislation covering the agri-food chain rewarding investments (the so-called ""data exclusivity rules"").","A javaslat nincs hatással a dokumentumok vagy azok tartalmának vonatkozásában fennálló szellemi tulajdonjogokra, sem pedig az agrár-élelmiszeripari lánc hasznos beruházásait érintő uniós ágazati jogszabályokban meghatározott szabályozási védelemre (az úgynevezett „adatkizárólagossági szabályokra"")." 5171,en-hu,"These developments took place against the backdrop of public controversy over the approach towards the assessment and management of sensitive substances such as genetically modified organisms, and plant protection products, especially those containing glyphosate or potentially negative health impacts arising from endocrine disruptors.","Ezekre az eseményekre azoknak a nyilvános vitáknak az árnyékában került sor, amelyek az érzékeny anyagok, mint a géntechnológiával módosított szervezetek és különösen a glifozátot tartalmazó vagy az endokrint károsító anyagok következtében potenciálisan egészségkárosító növényvédő szerek értékeléséről és kezeléséről folytak." 5172,en-hu,Amendments to Regulation (EC) No 1107/2009 on plant protection products,A növényvédő szerekről szóló 1107/2009/EK rendelet módosításai 5173,en-hu,Amendments to Regulation (EU) No 2015/2283 on novel foods,Az új élelmiszerekről szóló (EU) 2015/2283 rendelet módosításai 5174,en-hu,"At the request of a potential applicant for a food law authorisation, the staff of the Authority shall advise on the relevant provisions and the required content of the application for authorisation.",Az élelmiszerjogi engedélyezés potenciális kérelmezőinek kérésére a Hatóság alkalmazottai tanácsot nyújtanak a vonatkozó rendelkezések és az engedélyezési kérelmek tartalmára vonatkozó követelmények tekintetében. 5175,en-hu,To guarantee maintenance of a high level of scientific expertise in EFSA and its risk assessment capacity to ensure the sustainability of the Union risk assessment system that is the basis of all measures taken on food safety.,"Az EFSA magas szintű tudományos szakértelmének és kockázatértékelési kapacitásának fenntartása, az élelmiszerbiztonság területén hozott intézkedések alapjául szolgáló uniós kockázatértékelési rendszer fenntarthatóságának biztosítása érdekében." 5176,en-hu,The potential impact of revealing the business strategy of a company by the notification of commissioned studies on a new substance has been neutralised since this information is made public only when the studies included in the corresponding authorisation application are made public so at a time where such a publication cannot have the effect to reveal a business strategy.,"Azt az esetleges hatást, hogy az új anyagokra vonatkozóan megrendelt tanulmányok bejelentése nyomán a vállalkozások üzleti stratégiája közismertté válik, semlegesíti az a tény, hogy ezek az információk csak akkor válnak nyilvánossá, amikor az érintett engedélyezési kérelemhez tartozó tanulmányokat közzéteszik, következésképpen akkor, amikor ez a közzététel nem eredményezheti az üzleti stratégia felfedését." 5177,en-hu,The application shall be considered withdrawn as of the moment the written request is received by the competent body that had received the original application.,"A kérelem attól a pillanattól tekinthető visszavontnak, hogy az eredeti kérelem címzettjének számító illetékes hatósághoz megérkezik az ez irányú írásos kérelem." 5178,en-hu,Specific objective(s),Konkrét célkitűzés(ek) 5179,en-hu,The powers to adopt delegated acts referred to in Article 8(c) shall be conferred upon the Commission for an indeterminate period of time from [date of entry into force of this Regulation].,"(2) A Bizottság a 8. cikk c) pontja szerinti felhatalmazáson alapuló jogi aktusok elfogadására [e rendelet hatálybalépésének napja]-tól/től, határozatlan időre kap felhatalmazást." 5180,en-hu,"(b) results of production batches of the active substance including impurities; and,","b) a hatóanyaggyártási tételekre vonatkozó eredmények, beleértve a szennyező anyagokat is; valamint" 5181,en-hu,Indicate objectives and outputs Year,Tüntesse fel a célkitűzéseket és a teljesítéseket Év 5182,en-hu,The impact on the timing of authorisation is minimal as detailed for each measure.,"Az engedélyezések időtartamára kifejtett hatás minimális, ahogy az az egyes intézkedéseknél bemutatásra került." 5183,en-hu,"(a) DNA sequence information, except for sequences used for the purpose of detection, identification and quantification of the transformation event; and,","a) DNS-szekvenciára vonatkozó információk, a transzformációs esemény kimutatására, azonosításra és számszerűsítésére használt szekvenciák kivételével; valamint" 5184,en-hu,"(a) any information provided in detailed descriptions of starting substances and preparations used to manufacture the substance subject to the authorisation, the composition of preparations, materials or articles in which the applicant intends to use this substance, the manufacturing methods of these preparations, materials or articles, impurities, and migration testing results;","a) az engedélyezés tárgyát képező anyag gyártásához felhasznált kiindulási anyagok és készítmények részletes leírásában szereplő információk, azoknak a készítményeknek, anyagoknak vagy árucikkeknek az összetétele, amelyekben a kérelmező fel kívánja használni a szóban forgó anyagot, ezeknek a készítményeknek, anyagoknak vagy árucikkeknek a gyártási módszere, szennyező anyagok és a kioldódási vizsgálatok eredményei;" 5185,en-hu,"(29) For the purposes of clarity and to increase legal certainty, it is necessary to set out the specific procedural requirements to be followed in respect of a request for information submitted for the purposes of authorisation procedures under Union food law to be treated in a confidential manner.","(29) Az egyértelműség céljából és a jogbiztonság növelése érdekében szükség van azoknak a konkrét eljárási követelményeknek a meghatározására, amelyeknek az uniós élelmiszerjog szerinti engedélyezési eljárások keretében benyújtott információk bizalmas kezelésére irányuló kérelmeknek eleget kell tenniük." 5186,en-hu,The non-confidential version shall be without the information the applicant deems confidential in accordance with paragraphs 2 and 3 of Article 39.,"A nem bizalmas verzió nem tartalmazza azokat az információkat, amelyeket a kérelmező a 39. cikk (2) és (3) bekezdéseinek megfelelően bizalmasnak tekint." 5187,en-hu,Human Resources,Humánerőforrás 5188,en-hu,"To align EFSA Management Board with the Inter-Institutional agreement to include Member States in the Management Board, similarly to other Union agencies and provide for an increased involvement of Member States in the appointment of scientific experts as it is the case in other similar scientific Union agencies.","Az EFSA igazgatótanácsának hozzáigazítása az intézményközi megállapodáshoz, hogy az egyéb uniós ügynökségekhez hasonlóan a tagállamok képviseltessék magukat az igazgatótanácsban, illetve a tagállamok fokozottabb bevonása a tudományos szakértők kinevezésébe, ahogy az a hasonló uniós tudományos ügynökségek esetében történik." 5189,en-hu,"When the Authority identifies that specific expertise is missing in a Panel or several Panels, the Executive Director shall propose additional members of the Panel(s) for appointment to the Management Board in accordance with the procedure laid down in paragraph 5.","(5b) Amikor a Hatóság egy vagy több testület esetében a szükséges szakértelem hiányát azonosítja, az ügyvezető igazgató a testület(ek)be való kinevezés céljából további tagokat javasol az igazgatótanács számára, az (5) bekezdésben meghatározott eljárás szerint." 5190,en-hu,"The selection process by the Executive Director involves checking that the experts it proposes are in line with EFSA's policy and rules on independence and it is expected that the Executive Director, given its specific role, will be vigilant on this key issue for EFSA.","Az ügyvezető igazgató által végzett kiválasztási eljárás keretében ellenőrizni kell, hogy a javasolt szakértők eleget tesznek-e az EFSA függetlenségre vonatkozó politikáinak és szabályainak, és az ügyvezető igazgatónak - az általa betöltött szerepre tekintettel - kiemelt figyelmet kell fordítania erre az EFSA számára alapvető fontosságú kérdésre." 5191,en-hu,The process to be followed for the processing of confidentiality claims is also set up.,A bizalmas kezelésre irányuló kérelmek feldolgozásakor követendő eljárás szintén meghatározásra kerül. 5192,en-hu,(b) Member States shall nominate experts with a view to collectively reach the number indicated by the Executive Director.,"b) A tagállamok kijelölik a szakértőket, amelyek együttes száma eléri az ügyvezető igazgató által megjelölt számot." 5193,en-hu,"Risk management is defined as the process, distinct from risk assessment, of weighing policy alternatives in consultation with interested parties, considering risk assessment and other legitimate factors, and, if need be, selecting appropriate prevention and control options.","Meghatározása szerint a kockázatkezelés egy kockázatértékeléstől eltérő eljárás, amelynek során az érdekelt felekkel konzultálva mérlegelik az alternatívákat, tekintettel a kockázatértékelésre és az egyéb indokolt tényezőkre, majd szükség esetén kiválasztják a megfelelő megelőzési és ellenőrzési eljárásokat." 5194,en-hu,"(e) the annual declarations of interest made by members of the Management Board, the Executive Director, members of the Advisory Forum and members of the Scientific Committee, Scientific Panels and of their Working Groups, as well as the declarations of interest made in relation to items on the agendas of meetings;","e) az igazgatótanács tagjai, az ügyvezető igazgató, a Tanácsadó Fórum tagjai, valamint a Tudományos Bizottság, a tudományos testületek és a munkacsoportok tagjai által elkészített éves érdekeltségi nyilatkozatok, valamint az ülések napirendjén szereplő kérdésekkel kapcsolatos érdekeltségi nyilatkozatok;" 5195,en-hu,"The pre-submission procedure ensures an additional involvement of EFSA, to ensure that the applicant is aware of and can adhere to the applicable requirements relating to the content of authorisation applications.","A benyújtás előtti eljárás biztosítja az EFSA fokozottabb bevonását, biztosítva ezzel, hogy a kérelmező tudatában legyen az engedélyezési kérelmek tartalmára vonatkozó követelményeknek, és eleget tudjon tenni azoknak." 5196,en-hu,A decision to revoke shall put an end to the delegation of power specified in that decision.,A visszavonásról szóló határozat megszünteti az abban meghatározott felhatalmazást. 5197,en-hu,"(4) quantitative composition of the subject matter of the request for a scientific output, including a scientific opinion.","4. a tudományos támogatásra, többek között tudományos szakvéleményre vonatkozó kérelem tárgyának mennyiségi összetétele." 5198,en-hu,"To ensure the transparency of this process, the advice of the Authority should be made public.",Az eljárás átláthatóságának biztosítása érdekében szükség van a Hatóság által nyújtott tanácsok közzétételére. 5199,en-hu,(18) The Authority should have knowledge of the subject matter of all studies performed by an applicant with a view to a future application for an authorisation under Union food law.,"(18) A Hatóságnak ismernie kell minden olyan tanulmány tárgyát, amelyet a kérelmező az uniós élelmiszerjog szerinti engedélyezési kérelem jövőbeli benyújtásának céljából végez." 5200,en-hu,Amendments to Regulation (EC) No 1829/2003 on genetically modified food and feed,A géntechnológiával módosított élelmiszerekről és takarmányokról szóló 1829/2003/EK rendelet módosításai 5201,en-hu,The transparency provisions are without prejudice to any existing Intellectual Property Rights and data exclusivity provisions set out in Union sectoral food legislation.,Az átláthatóságra vonatkozó rendelkezések nem sértik a meglévő szellemi tulajdonjogokat és az élelmiszerekre vonatkozó uniós ágazati jogszabályokban szereplő adatkizárólagossági rendelkezéseket. 5202,en-hu,"Without prejudice to the obligation of applicants for authorisations under food law to demonstrate the safety of a subject matter submitted to a system of authorisation, the Commission, in exceptional circumstances, may request the Authority to commission scientific studies with the objective of verifying evidence used in its risk assessment process.","Anélkül, hogy sértené az élelmiszerjog szerinti engedélyek kérelmezőire háruló azon kötelezettséget, hogy bizonyítsák az engedélyezési kérelem tárgyának biztonságosságát, a Bizottság rendkívüli körülmények esetén tudományos tanulmányok megrendelésére kérheti fel a Hatóságot, a kockázatértékelési eljárásban használt bizonyítékok ellenőrzésének céljából." 5203,en-hu,"As for other agencies, EFSA independence is appropriately safeguarded by the criteria for nomination that privilege members with a profile of risk assessor and the strong provisions on independence and on transparency since the rules providing that the members of the Management Board have to act independently in the public interest and make an annual public declaration of interests remain unchanged.","Más ügynökségekhez hasonlóan az EFSA függetlenségét is a kockázatértékelői profillal rendelkező tagokat előnyben részesítő kijelölési kritériumokkal biztosítják, valamint a függetlenségre és az átláthatóságra vonatkozó szigorú rendelkezésekkel, mivel azok a szabályok, amelyek előírják, hogy az igazgatótanács tagjai a közérdek szolgálatában függetlenül járnak el, valamint évente nyilvános érdekeltségi nyilatkozatot tesznek, változatlanok maradnak." 5204,en-hu,"It is proposed to lay down in legislation the objectives and general principles governing risk communication, taking into account the respective roles of risk assessors and managers pursuant to Article 40 of Regulation (EC) No 178/2002 and, based on these objectives and general principles, to draw up a general plan on risk communication (""general plan"").","Javasolt, hogy a kockázatértékelők és a kockázatkezelők 178/2002/EK rendelet 40. cikkében meghatározott szerepeinek figyelembevételével jogszabály határozza meg a kockázati kommunikáció célkitűzéseit és általános elveit, és ezeknek a célkitűzéseknek és általános elveknek az alapján dolgozzák ki a kockázati kommunikáció általános tervét („általános terv"")." 5205,en-hu,"Before the Authority issues its scientific outputs, including scientific opinions, it shall review whether information that has been previously accepted as confidential may nevertheless be made public in accordance with paragraph 4(b) of Article 39.","Mielőtt a Hatóság tudományos támogatást, többek között tudományos szakvéleményeket biztosít, felülvizsgálja, hogy az előzőleg bizalmasként jóváhagyott információk nem hozhatók-e nyilvánosságra a 39. cikk (4) bekezdésének b) pontja szerint." 5206,en-hu,Seconded National Experts Year,Kirendelt nemzeti szakértők Év 5207,en-hu,"(12) The Management Board should be selected in such a way as to secure the highest standards of competence and a broad range of relevant experience available amongst the representatives of the Member States, the European Parliament and the Commission.","(12) Az igazgatótanács tagjait úgy kell kiválasztani, hogy a tagállamok, az Európai Parlament és a Bizottság képviselői között biztosított legyen a legmagasabb szintű hozzáértés és a megfelelő tapasztalatok széles köre." 5208,en-hu,The regulatory regime on food safety needs to be strong to ensure its credibility and effectiveness.,A hitelesség és a hatékonyság biztosítása érdekében az élelmiszerbiztonság területén erős szabályozási rendszerre van szükség. 5209,en-hu,The GFL Fitness Check has clearly shown that a high level of protection of public health and consumers' interests across the Union in the area of food is best achieved through Union action.,"Az általános élelmiszerjog célravezetőségi vizsgálata világosan rámutatott, hogy az élelmiszerek területén a közegészségügy és a fogyasztói érdekek magas szintű és egész Unióra kiterjedő védelme leginkább egy uniós fellépés útján érhető el." 5210,en-hu,"[1) improve and clarify the rules on transparency, especially with regard to the scientific studies supporting the risk assessment;","[1) az átláthatósági szabályok szigorítása és egyértelműsítése, különösen ami a kockázatértékelést alátámasztó tudományos tanulmányokat illeti;" 5211,en-hu,"However, this process should be without prejudice to existing intellectual property rights or to any provisions of Union food law protecting the investment made by innovators in gathering the information and data supporting relevant applications for authorisations.","Ez az eljárás azonban nem sértheti a meglévő szellemi tulajdonjogokat vagy az uniós élelmiszerjog azon rendelkezéseit, amelyek védelmet nyújtanak az innovátorok által az érintett engedélyezési kérelmeket alátámasztó információk és adatok megszerzésének érdekében végzett beruházások számára." 5212,en-hu,"If an applicant in the context of an authorisation procedure withdraws or has withdrawn an application, the Authority, the Commission and the Member States shall respect the confidentiality of commercial and industrial information as accepted by the Authority in accordance with Articles 39to 39f.","(3) Ha egy engedélyezési eljárás keretében egy kérelmező visszavonja vagy visszavonta a kérelmét, akkor a Hatóság, a Bizottság és a tagállamok megőrzik a kereskedelmi és ipari információk bizalmas jellegét, ahogy azt a Hatóság a 39-39f. cikkek alapján elfogadta." 5213,en-hu,(c) establish appropriate mechanisms in order to strengthen coherence of risk communication amongst risk assessors and risk managers and ensure an open dialogue amongst all interested parties.,c) a kockázatértékelők és kockázatkezelők által végzett kockázati kommunikáció következetességének megerősítése és az érdekelt felek közötti nyílt párbeszéd biztosítása érdekében létrehozza a megfelelő mechanizmusokat. 5214,en-hu,The option having Member States requesting EFSA to commission studies in exceptional circumstances as well as the option having EFSA commissioning such studies on its own motion were not chosen in the end for reasons of proportionality (public financing) but also because the EFSA and Member States can already signal to the Commission specific reasons to make use of this specific tool.,"Azok az opciók, amelyek értelmében a tagállamok rendkívüli körülmények fennállása esetén felkérhetnék az EFSA-t tanulmányok megrendelésére, illetve lehetővé tennék az EFSA számára, hogy saját kezdeményezésre adjon megbízást ilyen tanulmányok elvégzésére, elvetésre kerültek, egyrészt arányossági okokból (közfinanszírozás), másrészt azért, mert az EFSA és a tagállamok már most is jelezhetik a Bizottságnak az eszköz igénybevételét szükségessé tevő sajátos okokat." 5215,en-hu,"(a) The Executive Director, after consulting the Management Board, shall send to the Member States the request for the specific multidisciplinary expertise needed in each Scientific Panel and shall indicate the number of experts to be nominated by the Member States.","a) Az ügyvezető igazgató az igazgatótanáccsal folytatott konzultáció után kérelmet küld a tagállamoknak az egyes tudományos testületek multidiszciplináris szakértelemre irányuló igényeivel, amelyben feltünteti a tagállamok által kijelölendő szakértők számát." 5216,en-hu,"To increase the effectiveness of the consultation, the consultation should take place when the studies submitted by industry included in an application for authorisation are made public, under the transparency rules of this Regulation.","A konzultáció hatékonyságának növelése érdekében a konzultációra akkor kell sort keríteni, amikor az ipar által az engedélyezési kérelem keretében benyújtott tanulmányokat a jelen rendelet átláthatósági szabályainak megfelelően nyilvánosságra hozzák." 5217,en-hu,Amendments to Regulation (EC) No 1935/2004 on Food Contact Materials,Az élelmiszerekkel kapcsolatba kerülő anyagokról szóló 1935/2004/EK rendelet módosításai 5218,en-hu,The general plan for risk communication shall promote an integrated risk communication framework to be followed both by the risk assessors and the risk managers in a coherent and systematic manner both at Union and national level.,"(2) A kockázati kommunikáció általános terve elősegíti a kockázati kommunikáció integrált keretének megteremtését, amelyet a kockázatértékelők és a kockázatkezelők következetes és szisztematikus módon követnek uniós és nemzeti szinten egyaránt." 5219,en-hu,The delegation of power referred to in Article 8(c) may be revoked at any time by the European Parliament or by the Council.,(3) Az Európai Parlament vagy a Tanács bármikor visszavonhatja a 8. cikk c) pontjában említett felhatalmazást. 5220,en-hu,Ex-post evaluations/fitness checks of existing legislation,A jelenleg hatályban lévő jogszabályok utólagos értékelése / célravezetőségi vizsgálata 5221,en-hu,(iii) Meeting the needs for the specific multi-disciplinary expertise of the Panel to which they will be appointed and the applicable language regime.,"Annak a testületnek a multidiszciplináris szakértelem iránti igénye, amelybe a szakértőt kinevezik és az alkalmazandó nyelvi rendszer." 5222,en-hu,"The members of the Scientific Committee who are not members of Scientific Panels and the additional members referred to in paragraph 5b shall be appointed by the Management Board, acting upon a proposal from the Executive Director, for a five year term of office, which may be renewable, following publication in the Official Journal of the European Union, in relevant leading scientific publications and on the Authority's website of a call for expressions of interest.","„(5) A Tudományos Bizottság azon tagjait, akik nem tagjai a tudományos testületeknek, valamint az (5b) bekezdésben említett kiegészítő tagokat az ügyvezető igazgató előterjesztése alapján az igazgatótanács nevezi ki öt év hivatali időre, - amely meghosszabbítható - miután pályázatot tettek közzé a tisztségek betöltésére az Európai Unió Hivatalos Lapjában, a vezető releváns tudományos kiadványokban és a Hatóság honlapján.""" 5223,en-hu,"The impetus for the GFL Regulation came from a succession of food related crises, notably the Bovine Spongiform Encephalopathy (BSE) crisis, foot and mouth disease and dioxin in the late 90s-early 2000s.","Az általános élelmiszerjogi rendelet kidolgozását a 90-es évek végén és a 2000-es évek elején az élelmiszerek vonatkozásában jelentkező válságok sorozata, konkrétan a szarvasmarhák szivacsos agyvelőbántalma, a ragadós száj- és körömfájás és a dioxin által okozott válságok tették szükségessé." 5224,en-hu,"(d) adopt a reasoned decision on the confidentiality request taking into account the observations of the applicant within ten weeks from the date of receipt of the confidentiality request with respect to applications for authorisation and without undue delay in the case of supplementary data and information and notify the applicant and inform the Commission and the Member States, as appropriate, of its decision; and,","d) a kérelmező észrevételeinek figyelembevételével engedélyezési kérelmek esetén a bizalmas kezelésre vonatkozó kérelem kézhezvételétől számított tíz héten belül, kiegészítő adatok és információk esetén pedig indokolatlan késedelem nélkül indokolt döntést hoz a bizalmas kezelés iránti kérelmet illetően, döntéséről pedig értesíti a kérelmezőt, és adott esetben tájékoztatja a Bizottságot és a tagállamokat; valamint" 5225,en-hu,Insourcing routine work 15 FTEs 0.775 1.357 1.938,"Rutinmunka megtartása 15 FTE 0,775 1,357 1,938" 5226,en-hu,"In drafting the proposal, contributions have been taken into account for measures in four specific areas: the publication of studies supporting industry applications of regulated products while protecting confidential and personal data; guarantees in the Union to verify the reliability, and independence of the evidence taken from industry studies; making risk communication more efficient; and strengthening EFSA's sustainability and governance while ensuring the independence and excellence of the expertise made available to the Authority by the Union Member States.","A javaslat kidolgozása során figyelembe vették a hozzájárulásokat a négy meghatározott területet illetően: a szabályozott termékekre vonatkozó ipari kérelmeket támogató tanulmányok közzététele a bizalmas és személyes adatok védelme mellett; az ágazati tanulmányokból származó bizonyítékok megbízhatóságának és függetlenségének ellenőrzését lehetővé tevő uniós garanciák; a kockázati kommunikáció hatékonyabbá tétele; valamint az EFSA fenntarthatóságának és irányításának megerősítése, az uniós tagállamok által a Hatóság rendelkezésére bocsátott szakértelem függetlenségének és kiválóságának biztosítása mellett." 5227,en-hu,"(a) two members and the alternate members appointed by the Commission and representing the Commission, with the right to vote.","a) a Bizottság által kinevezett és a Bizottságot képviselő két tag és póttag, akik szavazati joggal rendelkeznek." 5228,en-hu,NO YES/NO,NEM IGEN/NEM 5229,en-hu,"Where the withdrawal of the application takes place before the Authority has decided on the relevant confidentiality request, the Authority, the Commission and the Member States shall not make public the information for which confidentiality has been requested.","Ha a kérelem visszavonására azt megelőzően kerül sor, hogy a Hatóság meghozta volna a bizalmas kezelés iránti kérelemre vonatkozó döntését, akkor a Hatóság, a Bizottság és a tagállamok nem hozzák nyilvánosságra azokat az információkat, amelyekre vonatkozóan bizalmas kezelés iránti kérelmet nyújtottak be." 5230,en-hu,"Risk communication is defined as the interactive exchange of information and opinions throughout the risk analysis process as regards hazards and risks, risk-related factors and risk perceptions amongst risk assessors, risk managers, consumers, feed and food businesses, the academic community, including the explanation of risk assessment findings and the basis of risk management decisions.","Meghatározása szerint a kockázati kommunikáció a veszélyekre és kockázatokra vonatkozó információk és vélemények interaktív cseréje a kockázatelemzés folyamatában, a kockázatokkal összefüggő tényezőkkel és a kockázat megítélésével kapcsolatban a kockázatértékelők, a kockázatkezelők, a fogyasztók, az élelmiszer- és a takarmányipari vállalkozások és a tudósok között, többek között a kockázatértékelés eredményeinek értelmezéséről és a kockázatkezelési döntések okáról." 5231,en-hu,Policy area(s) concerned,1.2. Érintett szakpolitikai terület(ek) 5232,en-hu,"As indicated, the measures create small additional burdens for applicants since they are limited to the notifications of commissioned studies in all cases and of planned studies in the case of renewals, given that the submission of studies in authorisation application is already foreseen in existing legislation.","Ahogy az említésre került, az intézkedések kevés többletterhet rónak a kérelmezőkre, mivel bármilyen kérelem esetén a megrendelt tanulmányok bejelentésére, illetve megújítás esetén a tervezett tanulmányok bejelentésére korlátozódnak, tekintettel arra, hogy a tanulmányok engedélyezési kérelmezések keretében történő benyújtását a meglévő jogszabály már megköveteli." 5233,en-hu,The Executive Director shall submit the list to the Management Board for appointment.,Az ügyvezető igazgató kinevezés céljából az igazgatótanács elé terjeszti a névjegyzéket. 5234,en-hu,"According to this principle and in accordance with applicable regulatory requirements, in support of applications for an authorisation under Union sectoral food law applicants are required to submit relevant studies, including tests, to demonstrate the safety and in some cases the efficacy of a subject matter.","Ezen elvnek és a vonatkozó szabályozási követelményeknek megfelelően az uniós ágazati élelmiszerjog szerinti engedélyezési kérelmek mellé a kérelmezőknek mellékelniük kell a megfelelő tanulmányokat, többek között a kísérleteket, amelyekből kitűnik a termék biztonságossága, bizonyos esetekben pedig a termék hatékonysága." 5235,en-hu,Confidentiality,Titoktartás 5236,en-hu,The Commission and the Member States shall also take the necessary measures so that information for which confidential treatment has been accepted by the Authority is not made public.,"A Bizottság és a tagállamok meghozzák továbbá a szükséges intézkedéseket annak érdekében, hogy azok az információk, amelyek esetében a Hatóság jóváhagyta a bizalmas kezelés iránti kérelmet, ne kerüljenek nyilvánosságra." 5237,en-hu,(7) the following Articles 39a to 39g are inserted:,7. a szöveg a következő 39a-39g. cikkekkel egészül ki: 5238,en-hu,"(40) The European Data Protection Supervisor was consulted in accordance with Article 28(2) of Regulation (EC) No 45/2001 of the European Parliament and of the Council and delivered an opinion on […],","(40) A 45/2001/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet 28. cikkének (2) bekezdésével összhangban a Bizottság egyeztetett az európai adatvédelmi biztossal, amely […]-án/én adott véleményt." 5239,en-hu,"The application provided for in Article 14 of this Regulation shall be submitted by a producer of the active substance to a Member State, with a copy to the other Member States, the Commission and the Authority, no later than three years before the expiry of the approval.","„(1) A jelen rendelet 14. cikkében meghatározott kérelmet a hatóanyag gyártója nyújtja be valamely tagállamnak legkésőbb a jóváhagyás lejárta előtt három évvel, és a kérelem egy-egy példányát megküldi a többi tagállamnak, a Bizottságnak és a Hatóságnak." 5240,en-hu,"The members of the Management Board and where relevant, the alternate members shall be appointed taking into account high competence in the area of food safety risk assessment as well as competences in the food chain safety legislation and policy, and relevant managerial, administrative and budgetary/financial skills.","(1b) Az igazgatótanács tagjainak kinevezésénél, adott esetben pedig a póttagok kinevezésénél figyelembe veszik az élelmiszer-biztonsági kockázatértékelés területén szerzett magas szintű szakértelmet, az élelmiszerlánc biztonságával kapcsolatos jogszabályok és politikák területén meglévő szakértelmet, illetve a lényeges vezetői, adminisztrációs és költségvetési/pénzügyi készségeket.""" 5241,en-hu,"As confirmed in the recently published Fitness Check of the GFL Regulation (GFL Fitness Check), the rigorous implementation of the risk analysis principle throughout the Union law has overall raised the level of protection from potential food safety risks in a number of ways.","Ahogy azt az általános élelmiszerjogi rendelet nemrégiben közzétett célravezetőségi vizsgálata megerősítette, a kockázatelemzési elvnek az uniós jogban történő szigorú végrehajtása számos módon hozzájárult az esetleges élelmiszer-biztonsági kockázatok elleni védelem szintjének általános növeléséhez." 5242,en-hu,(b) any provisions set out in Union food law protecting the investment made by innovators in gathering the information and data supporting relevant applications for authorisations (‘data exclusivity rules').,"b) az uniós élelmiszerjog azon rendelkezéseit, amelyek védelmet nyújtanak az innovátorok által az érintett engedélyezési kérelmeket alátámasztó információk és adatok megszerzésének érdekében végzett beruházások számára („adatkizárólagossági szabályok"")." 5243,en-hu,"(7) Based on these general objectives and principles, a general plan on risk communication should be established in close cooperation with the Authority and the Member States, and following relevant public consultations.",(7) Ezen általános célkitűzések és elvek alapján a Hatósággal és a tagállamokkal szoros együttműködésben és a megfelelő nyilvános konzultációkat követően szükség van a kockázati kommunikáció általános tervének kidolgozására. 5244,en-hu,"(b) Taking into account the applicable requirements in the different authorisation procedures and other legislative frameworks and following any necessary adaptations, the Commission shall adopt standard data formats and software by means of implementing acts.","b) A különböző engedélyezési eljárások követelményeinek és az egyéb jogszabályi keretek figyelembevételével, valamint a szükséges igazítások elvégzését követően a Bizottság végrehajtási jogi aktusok révén elfogadja a standard adatformátumokat és szoftvereket." 5245,en-hu,"""The Authority shall ensure public access to the notification pursuant to Article 23.","„A Hatóság a 23. cikkel összhangban biztosítja a bejelentéshez való nyilvános hozzáférést.""" 5246,en-hu,Verification studies,Ellenőrző tanulmányok 5247,en-hu,"In addition to members and alternate members referred to in paragraph 1, the Management Board shall include:",„(1 a) Az (1) bekezdésben említett tagok és póttagok mellett az igazgatótanácsban helyet kap: 5248,en-hu,IT support for data disclosure Licences/maintenance/storage/security 0.960 1.680 2.400 2.400 2.400 9.840,"Az adatok közzétételéhez nyújtott IT támogatás Licencek/karbantartás/tárolás/biztonság 0,960 1,680 2,400 2,400 2,400 9,840" 5249,en-hu,- regular training on issues related to fraud and irregularities is given to all staff involved in contract management as well as to auditors and controllers who verify the beneficiaries' declarations on the spot.,- rendszeres képzésben részesíteni a szerződések kezelését végző munkatársakat és a kedvezményezettek nyilatkozatait a helyszínen ellenőrző könyvvizsgálókat és ellenőröket a csalással és szabálytalanságokkal kapcsolatos kérdésekről. 5250,en-hu,The measures establishing a register of commissioned studies and the measure providing for a consultation on submitted studies will bring benefits by ensuring that EFSA has access to as much evidence as possible on a substance submitted for its assessment.,"A megrendelt tanulmányok nyilvántartását létrehozó és a benyújtott tanulmányokat érintő konzultációt elrendelő intézkedések azzal az előnnyel fognak járni, hogy az EFSA a lehető legtöbb bizonyítékhoz fér hozzá az értékelés tárgyát képező anyagokról." 5251,en-hu,"In order to provide an additional level of guarantee ensuring that the Authority can have access to all relevant scientific data and studies available on a subject matter of an authorisation procedure, it is appropriate to provide for a consultation of third parties in order to identify whether other relevant scientific data or studies are available.","Annak fokozottabb garantálása érdekében, hogy a Hatóság hozzáfér az engedélyezési eljárás tárgyára vonatkozó minden lényeges tudományos adathoz és tanulmányhoz, helyénvaló a harmadik felekkel folytatott konzultáció elrendelése, amelynek célja az egyéb rendelkezésre álló lényeges tudományos adatok vagy tanulmányok azonosítása." 5252,en-hu,"This should give EFSA greater legitimacy in the eyes of consumers and the general public, increasing their confidence in its work.","Ez várhatóan megerősíti az EFSA legitimitását a fogyasztók és a közvélemény szemében, és növeli a Hatóság munkájába vetett bizalmukat." 5253,en-hu,Seconded National Experts,Kirendelt nemzeti szakértők 5254,en-hu,Additional ad hoc studies 16 ad hoc studies 6.000 10.500 15.000 15.000 15.000 61.500,"Kiegészítő ad hoc tanulmányok 16 ad hoc tanulmány 6,000 10,500 15,000 15,000 15,000 61,500" 5255,en-hu,The term of office of the members referred to in paragraph 1a(c) may be renewable only once.,"Az (1a) bekezdés c) pontjában említett tagok hivatali ideje csak egyetlen alkalommal hosszabbítható meg.""" 5256,en-hu,This risk is also addressed by the better financial compensation of Member States contributing to EFSA's work by sending experts or providing preparatory work.,"Ennek a kockázatnak a kezelésére szolgál továbbá, hogy azok a tagállamok, amelyek szakértők küldésével vagy előkészítő munkák biztosításával segítik az EFSA munkáját, nagyobb pénzügyi hozzájárulásban részesülnek." 5257,en-hu,"Taking into account the respective roles of risk assessors and risk managers, risk communication shall:",A kockázatértékelők és a kockázatkezelők szerepeinek figyelembevételével a kockázati kommunikáció: 5258,en-hu,"""(c) the Authority shall without delay:",„c) a Hatóság késedelem nélkül: 5259,en-hu,Capacity building 2.4 FTEs 0.124 0.217 0.310,"Kapacitásépítés 2,4 FTE 0,124 0,217 0,310" 5260,en-hu,Confidentiality checks 25.2 FTEs 12.600studies 450 dossiers 80%confid.studies 0.4day scrutiny Average No studies /dossier= 35 1.302 2.279 3.256,"Titoktartásra vonatkozó ellenőrzések 25,2 FTE 12 600 tanulmány 450 dokumentáció 80 % bizalmas tanulmány 0,4 nap vizsgálat Tanulmányok átlagos száma dokumentációnként= 35 1,302 2,279 3,256" 5261,en-hu,Contract agents Year,Szerződéses alkalmazottak Év 5262,en-hu,The Authority shall lay down in its internal rules the practical arrangement for implementing the procedures referred to in Articles 32a and this Article.,(3) A Hatóság belső szabályaiban rögzíti a 32a. cikkben és a jelen cikkben említett eljárások végrehajtásának gyakorlati rendelkezéseit. 5263,en-hu,Other budget lines (specify),Egyéb költségvetési tétel (kérjük megnevezni) 5264,en-hu,The consultation on submitted studies will identify other available relevant scientific data or studies on a substance subject to authorisation thus strengthening EFSA's evidence base and diminishing its reliance on only industry studies.,"A benyújtott tanulmányokat érintő konzultáció azonosítani fogja az engedélyezés tárgyát képező anyagokról rendelkezésre álló egyéb lényeges tudományos adatokat és tanulmányokat, ezzel kibővítve az EFSA tudásalapját, és hozzájárulva ahhoz, hogy a Hatóságnak ne csupán ágazati tanulmányokra kelljen támaszkodnia." 5265,en-hu,"The general plan should identify the key factors that need to be taken into account when considering the type and level of communication activities needed, ascertain the tools and channels for the relevant risk communication initiatives taking into account the relevant target audience groups; and, establish appropriate mechanisms to ensure coherent risk communication.","Az általános tervnek azonosítania kell azokat az alapvető tényezőket, amelyek figyelembevételére szükség van a szükséges kommunikációs tevékenységek típusának és szintjének mérlegelésekor, az adott célcsoportok figyelembevételével meg kell határoznia az egyes kockázati kommunikációs kezdeményezések eszközeit és csatornáit; és létre kell hoznia a következetes kockázati kommunikációt lehetővé tevő megfelelő mechanizmusokat." 5266,en-hu,Subtotal for specific objective No 4 2.800 4.900 7.000 7.000 7.000 28.700,"4. konkrét célkitűzés részösszege 2,800 4,900 7,000 7,000 7,000 28,700" 5267,en-hu,"Where the Commission requests an opinion from, the European Food Safety Authority (‘the Authority'), the Authority shall ensure public access to the application in accordance with Article 23 and shall give its opinion as to whether the update is liable to have an effect on human health.","„(3) Ha a Bizottság kikéri a véleményét, akkor az Európai Élelmiszerbiztonsági Hatóság (a továbbiakban: a Hatóság) a 23. cikknek megfelelően biztosítja a kérelem nyilvános hozzáférhetőségét, és szakvéleményt fogad el arra vonatkozóan, hogy a naprakésszé tétel hatással lehet-e az emberi egészségre.""" 5268,en-hu,"Upon a request for access to information and after consultation with the Authority, the rapporteur Member States shall decide what information is to be kept confidential, in accordance with Article 63.","Az információhoz való hozzáférés iránti kérelmek esetén a Hatósággal folytatott konzultációt követően a jelentéstevő tagállam határoz arról, hogy mely információkat kell a 63. cikknek megfelelően bizalmasan kezelni.""" 5269,en-hu,"(a) The Authority shall draw up draft standard data formats and software packages for the purposes of the different authorisation procedures in Union food law and relevant requests for a scientific output by the European Parliament, the Commission and the Member States.","a) A Hatóság standard adatformátum és szoftvercsomag tervezeteket állít össze az uniós élelmiszerjog szerinti különböző engedélyezési eljárásokhoz, valamint az Európai Parlament, a Bizottság és a tagállamok tudományos támogatásra vonatkozó kérelmeihez." 5270,en-hu,The possibility to ask the EFSA to exceptionally commission studies: This is an additional tool where scientific evidence upon which EFSA relies needs to be verified.,"Az EFSA felkérésének lehetősége, hogy rendkívüli esetekben tanulmányokat rendeljen meg: Ez egy kiegészítő eszköz azokra az esetekre, amikor szükség van az EFSA által felhasznált bizonyítékok ellenőrzésére." 5271,en-hu,"This principle is based on the premise that public health is better protected when the burden is on the applicant to prove that a particular food or feed is safe prior to its placing on the market, instead of the public authorities having to prove that it is unsafe.","Ez az elv azon a feltételezésen alapul, hogy a közegészségügy jobb védelme érhető el, ha forgalomba hozatal előtt a kérelmezőnek kell bizonyítania egy adott élelmiszer vagy takarmány biztonságosságát, nem pedig a közigazgatási szerveknek kell bizonyítaniuk, hogy a termék nem biztonságos." 5272,en-hu,"Auditing by the European Commission: This will strengthen the guarantees on the quality of the studies EFSA takes into consideration in its risk assessments, in particular with regard to the reproducibility of results.","Az Európai Bizottság által végzett ellenőrzés: Az EFSA által a kockázatértékelések keretében figyelembe vett tanulmányok minőségének javulását eredményezi, különös tekintettel az eredmények megismételhetőségére." 5273,en-hu,Governance and greater Member State involvement in nominating Scientific Panel experts: the benefit of greater Member State involvement in this aspect of EFSA's work is expected to be to ensure it has access to a sufficiently large pool of independent and excellent experts meeting its needs in the different disciplines areas it deals with.,"A tudományos testület irányítása és a tagállamok fokozottabb bevonása a szakértők kijelölésébe: a tagállamok fokozottabb bevonása az EFSA ilyen jellegű munkájába várhatóan azzal az előnnyel jár, hogy a Hatóságnak számára megfelelő számú független és kiváló szakértőhöz fog rendelkezésére állni, akik képesek lefedni a Hatóság különböző tevékenységi területein mutatkozó igényeknek." 5274,en-hu,Strengthened analysis of social science survey analysis 0.500 0.875 1.250 1.250 1.250 5.125,"A társadalomtudományi felmérés fokozott elemzése 0,500 0,875 1,250 1,250 1,250 5,125" 5275,en-hu,"Members of the Management Board, the Executive Director, members of the Scientific Committee and Scientific Panels as well as external experts participating in their working groups, members of the Advisory Forum and members of the staff of the Authority, even after their duties have ceased, shall be subject to the requirements of confidentiality pursuant to Article 339 of the Treaty.","(4) Az igazgatótanács és a Tanácsadó Fórum tagjai, az ügyvezető igazgató, a Tudományos Bizottság és a tudományos testületek tagjai, valamint a munkacsoportokban dolgozó külső szakértők és a Hatóság alkalmazottai megbízásuk lejárta után is kötelesek eleget tenni a Szerződés 339. cikkében említett titoktartási kötelezettségeknek." 5276,en-hu,"tighten and clarify the rules on transparency, especially with regard to the scientific studies used as the basis for risk assessment the EFSA carries out;","az átláthatósági szabályok szigorítása és egyértelműsítése, különösen ami az EFSA által végzett kockázatértékelés alapjául szolgáló tudományos tanulmányokat illeti;" 5277,en-hu,"In particular, the new provisions provide that all supporting data and information relating to applications for authorisation are to be made public by EFSA upon receipt (as applications will be submitted either directly to EFSA or forwarded to EFSA by Member States or by the Commission), including supplementary information, except for duly justified confidentiality information.","Az új rendelkezések előírják, hogy kézhezvételüket követően (mivel a kérelmeket közvetlenül az EFSA-nak nyújtják be, illetve a tagállamok vagy a Bizottság továbbítja ezeket az EFSA felé) az EFSA-nak az engedélyezési kérelmeket alátámasztó minden adatot és információt közzé kell tennie, beleértve a kiegészítő információkat is; az előírás alól kivételt képeznek a megfelelően indokolt bizalmas információk." 5278,en-hu,Temporary staff 4.861 8.507 12.154 12.154 12.154 49.830,"Ideiglenes alkalmazottak 4,861 8,507 12,154 12,154 12,154 49,830" 5279,en-hu,NO YES,NEM IGEN 5280,en-hu,3) Better Involving Members States in EFSA's governance structure and Scientific Panels and thus support the sustainability in the long-term of EFSA risk assessment without touching on its independence.,"3) A tagállamok nagyobb fokú bevonása az EFSA irányítási struktúrájába és a tudományos testületekbe, ezáltal pedig az EFSA által végzett kockázatértékelés hosszú távú fenntarthatóságának támogatása, a Hatóság függetlenségének gyengítése nélkül." 5281,en-hu,"Any personal data made public pursuant to Article 38 and this article shall only be used to ensure the transparency of risk assessment process under this Regulation and not be further processed in a manner that is incompatible with these purposes, in the meaning of Article 5(1)(b) of Regulation (EU) 2016/679 and Article 4(1)(b) of Regulation (EC) No 45/2001, as the case may be.","A 38. és a jelen cikk szerint nyilvánosságra hozott minden személyes adat kizárólag a jelen rendelet szerinti kockázatértékelési eljárás átláthatóságának biztosítására használható fel, és minden olyan további feldolgozás tilos, ami az (EU) 2016/679 rendelet 5. cikke (1) bekezdése b) pontjának és a 45/2001/EK rendelet 4. cikke (1) bekezdése b) pontjának értelmében nem egyeztethető össze ezekkel a célkitűzésekkel." 5282,en-hu,Additional ad hoc studies 4FTEs 0.207 0.362 0.517,"Kiegészítő ad hoc tanulmányok 4 FTE 0,207 0,362 0,517" 5283,en-hu,"When submitting an application for an authorisation, supporting scientific data and other supplementary information in accordance with Union food law, the applicant may request certain parts of the information submitted to be kept confidential in accordance with paragraphs 2 and 3 of Article 39.","(1) Engedélyezési kérelem, alátámasztó tudományos adatok és egyéb kiegészítő információk uniós élelmiszerjognak megfelelő benyújtásakor a kérelmező kérheti, hogy a benyújtott információk egy részét a 39. cikk (2) és (3) bekezdéseinek megfelelően bizalmasan kezeljék." 5284,en-hu,"(c) scientific data, studies and other information supporting applications for authorisation under Union food law, including supplementary information supplied by applicants, as well as other scientific data and information supporting requests from the European Parliament, the Commission and the Member States for a scientific output, including a scientific opinion, taking into account protection of confidential information and protection of personal data in accordance with Articles 39 to 39f.","c) az uniós élelmiszerjog szerinti engedélyezési kérelmeket alátámasztó tudományos adatok, tanulmányok és egyéb információk, beleértve a kérelmezők által benyújtott kiegészítő információkat, valamint az Európai Parlament, a Bizottság és a tagállamok tudományos támogatás, többek között tudományos szakvélemény iránti kérelmeit alátámasztó egyéb tudományos adatokat és információkat, a bizalmas és a személyes adatok 39.-39f. cikkek szerinti védelmének figyelembevételével." 5285,en-hu,The Member States shall put in place measures ensuring that the members of the Scientific Panels act independently and remain free from conflict of interests as provided for in Article 37(2) and the Authority's internal measures.,"(5d) A tagállamok intézkedéseket vezetnek be, amelyek lehetővé teszik a tudományos testületek tagjai számára, hogy a 37. cikk (2) bekezdésének és a Hatóság belső intézkedéseinek megfelelően függetlenül járjanak el, és ne merüljenek fel velük kapcsolatban összeférhetetlenségek." 5286,en-hu,DG SANTE actively monitors the compliance of agencies' independence policies with the Commission's guidelines on independence through a DG SANTE's task force including all SANTE's agencies and through bilateral contacts.,"Az Egészségügyi és Élelmiszerbiztonsági Főigazgatóság aktívan nyomon követi, hogy az ügynökségek függetlenségre vonatkozó politikái megfelelnek-e a Bizottság függetlenségre vonatkozó iránymutatásainak; ennek keretében az összes egészségügyi és élelmiszer-biztonsági ügynökséget magában foglaló munkacsoportra és kétoldalú kapcsolatokra támaszkodik." 5287,en-hu,"This principle is based on the premise that public health is better protected when the burden of proof is on the applicant since it has to prove that a particular subject matter is safe prior to its placing on the market, instead of the public authorities having to prove that a subject matter is unsafe in order to be able to ban it from the market.","Ez az elv azon a feltételezésen alapul, hogy a közegészségügy jobb védelme érhető el, ha a kérelmezőre hárul a bizonyítási teher, mivel forgalomba hozatal előtt neki kell bizonyítania a termék biztonságosságát, nem pedig a közigazgatási szerveknek kell bizonyítaniuk a piacról való kitiltás érdekében, hogy a termék nem biztonságos." 5288,en-hu,The members of the Scientific Panels shall be appointed by the Management Board for a renewable five year term of office in accordance with the following procedure:,"„(5 a) A tudományos testületek tagjait az igazgatótanács nevezi ki egy meghosszabbítható, öt éves hivatali időre, az alábbi eljárás szerint:" 5289,en-hu,Information about the notified studies should be made public only once a corresponding application for authorisation has been made public in accordance with the applicable rules on transparency.,"A bejelentett tanulmányokra vonatkozó információkat csak azt követően szabad nyilvánosságra hozni, hogy a kapcsolódó engedélyezési kérelmet az átláthatóságra vonatkozó szabályok szerint közzétették." 5290,en-hu,"[19: OJ C , , p.","[19: HL C… , , . .o.]" 5291,en-hu,Contract staff 0.629 1.101 1.572 1.572 1.572 6.446,"Szerződéses alkalmazottak 0,629 1,101 1,572 1,572 1,572 6,446" 5292,en-hu,"Where Union food law provides that an authorisation may be renewed, the potential applicant for the renewal shall notify the Authority of the studies it intends to perform for that purpose.","(1) Amennyiben az uniós élelmiszerjog egy engedély megújításáról rendelkezik, a megújítás potenciális kérelmezője bejelenti a Hatóságnak az ebből a célból tervezett tanulmányokat." 5293,en-hu,"In particular, there has been a decrease in the number of candidates applying to be members of the Scientific Panels.",A tudományos testületi tagságra jelentkező személyek számában csökkenés volt megfigyelhető. 5294,en-hu,Controls,Ellenőrzések 5295,en-hu,"Risk assessment is defined as the scientifically based process consisting of four steps: hazard identification, hazard characterisation, exposure assessment and risk characterisation.","Meghatározása szerint a kockázatértékelés egy tudományosan megalapozott eljárás, amely négy lépésből áll: a veszély azonosítása, a veszély jellemzése, a veszélynek való kitettség értékelése és a kockázat jellemzése." 5296,en-hu,"Where an applicant submits a request for confidentiality, it shall provide a non-confidential version and a confidential version of the information submitted in accordance with standard data formats, where they exist, pursuant to Article 39f.","(2) Ha egy kérelmező bizalmas kezelés iránti kérelmet nyújt be, akkor a benyújtott információkról nem bizalmas és bizalmas verziót biztosít, a 39f. cikk szerinti standard adatformátumokban, amennyiben azok léteznek." 5297,en-hu,(b) the competent authority shall assess the confidentiality request submitted by the notifier/applicant.,b) az illetékes hatóság értékeli a bejelentő/kérelmező által benyújtott bizalmas kezelés iránti kérelmet. 5298,en-hu,Estimated impact on EFSA expenditure,Az EFSA kiadásaira gyakorolt becsült hatás 5299,en-hu,"Amendments to Regulation (EC) No 1331/2008 on the common authorisation procedure for food additives, food enzymes and food flavourings","Az élelmiszer-adalékanyagok, az élelmiszerenzimek és az élelmiszer-aromák egységes engedélyezési eljárásáról szóló 1331/2008/EK rendelet módosításai" 5300,en-hu,"With regard to the reliability and robustness of studies submitted by industry in the context of authorisation procedures, the following impacts were in particular considered:",Az ipar által az engedélyezési eljárások keretében benyújtott tanulmányok megbízhatóságának és megalapozottságának vonatkozásában különösen a következő hatásokat vették figyelembe: 5301,en-hu,/NO YES,/NEM IGEN 5302,en-hu,"On its own initiative or following a request from a Member State or from the Commission, the Authority shall issue an opinion on whether an authorisation for a product referred to in Article 15(1) still meets the conditions set by this Regulation.","„(1) A Hatóság saját kezdeményezésére, vagy egy tagállamtól vagy a Bizottságtól kapott felkérést követően véleményt ad arra vonatkozóan, hogy a 15. cikk (1) bekezdésében említett valamely termék engedélye megfelel-e még az e rendeletben megállapított feltételeknek." 5303,en-hu,The main objective of the proposal is to make studies used in risk assessment more transparent and address the demands of society for a more transparent and independent risk assessment process and more effective risk communication.,"A javaslat elsődleges célkitűzése a kockázatértékelésekben felhasznált tanulmányok átláthatóságának javítása, valamint az átláthatóbb és függetlenebb kockázatértékelési eljárás és a hatékonyabb kockázati kommunikáció iránti társadalmi igény kielégítése." 5304,en-hu,"(i) inform without delay the other Member States and the Commission of the application and shall make the application and any supplementary information supplied by the applicant available to them; and,","i. késedelem nélkül tájékoztatja a többi tagállamot és a Bizottságot a kérelemről, és rendelkezésükre bocsátja a kérelmet és a kérelmező által nyújtott bármely kiegészítő információt; valamint" 5305,en-hu,"(i) inform the other Member States and the Commission of the application and shall make the application and any supplementary information supplied by the applicant available to them; and,","i. tájékoztatja a többi tagállamot és a Bizottságot a kérelemről, és rendelkezésükre bocsátja a kérelmet és a kérelmező által nyújtott bármely kiegészítő információt; valamint" 5306,en-hu,"(c) On the basis of the nominations made by Member States, the Executive Director shall draw for each Scientific Panel a list of experts larger than the number of members to be appointed.","c) A tagállamok által végzett kijelölés alapján az ügyvezető igazgató minden tudományos testület számára összeállítja a szakértők névjegyzékét, amelyeken a kinevezendő tagok számánál több szakértő szerepel." 5307,en-hu,Officials (AST grades),Tisztviselők (AST besorolási fokozat) 5308,en-hu,Preparatory work sharing with MSs grants/procurements 5.120 8.960 12.800 12.800 12.800 52.480,"Előkészítő munka megosztása a tagállamokkal támogatások/beszerzések 5,120 8,960 12,800 12,800 12,800 52,480" 5309,en-hu,"(9) Transparency of the risk assessment process contributes to the Authority acquiring greater legitimacy in the eyes of the consumers and general public in pursuing its mission, increases their confidence in its work and ensures that the Authority is more accountable to the Union citizens in a democratic system.","(9) A kockázatértékelési eljárás átláthatósága feladatainak végrehajtását illetően megerősíti a Hatóság legitimitását a fogyasztók és a közvélemény szemében, növeli a munkájába vetett bizalmukat, és biztosítja a Hatóság uniós polgárok előtti fokozottabb elszámoltathatóságát a demokratikus rendszerben." 5310,en-hu,"XX 01 02 02 (AC, AL, END, INT and JED in the Delegations)","XX 01 02 02 (AC, AL, END, INT és JED a küldöttségeknél)" 5311,en-hu,It shall in particular make public without delay:,A Hatóság haladéktalanul nyilvánosságra hozza különösen a következőket: 5312,en-hu,"Regulation (EC) No 178/2002, Directive 2001/18/EC, Regulation (EC) No 1829/2003, Regulation (EC) No 1831/2003 and Regulation (EC) No 2065/2003 are currently included in the Commission's horizontal alignment legislative proposal adopted in 2016.","A 178/2002/EK rendelet, a 2001/18/EK irányelv, az 1829/2003/EK rendelet, az 1831/2003/EK rendelet és a 2065/2003/EK rendelet jelenleg szerepelnek a Bizottság 2016-ban elfogadott, horizontális összehangolásra vonatkozó jogalkotási javaslatában." 5313,en-hu,This request shall be accompanied by verifiable justification demonstrating how making public the information concerned significantly harms the interests concerned in accordance with paragraphs 2 and 3 of Article 39.,"Az ilyen kérelmeket ellenőrizhető indoklás kíséri, amely bemutatja, hogy a 39. cikk (2) és (3) bekezdéseinek megfelelően az érintett információk nyilvánosságra hozatala miért sérti súlyosan az érintett érdekeket." 5314,en-hu,"The proposal will provide for a series of measures to ensure that EFSA has access to the broadest relevant scientific evidence possible related to a request for authorisation and to increase the guarantees of reliability, objectivity and independence of studies used by EFSA in its risk assessment.","A javaslat számos intézkedésről rendelkezik, amelyek célja egyrészről annak biztosítása, hogy az EFSA az engedélyezési kérelemhez kapcsolódóan a lehető legtöbb lényeges tudományos eredményhez fér hozzá, másrészről az EFSA által a kockázatértékelés keretében felhasznált tanulmányok megbízhatóságának, tárgyilagosságának és függetlenségének fokozottabb garantálása." 5315,en-hu,4) develop a more effective and transparent risk communication with the public in collaboration with Member States],4) a közvéleménnyel folytatott hatékonyabb és átláthatóbb kockázati kommunikáció kidolgozása a tagállamokkal együttműködésben] 5316,en-hu,Each Panel shall include a maximum of 21 members.,"(5g) Az egyes testületek legfeljebb 21 tagból állnak.""" 5317,en-hu,"When submitting the application, the applicant may pursuant to Article 63 request certain information, including certain parts of the dossier, to be kept confidential and shall physically separate that information.","„(3) A kérelem benyújtásakor a kérelmező a 63. cikk értelmében kérheti bizonyos információk - ideértve a dokumentáció egyes részeit is - bizalmas kezelését, és ezeket az információkat fizikailag elkülöníti." 5318,en-hu,"(d) Where standard data formats and software packages have been adopted pursuant to this article, applications as well as requests for a scientific output, including a scientific opinion by the European Parliament, the Commission and the Member States under Union food law, shall only be submitted in accordance with the standard data formats and software packages laid down in those acts.","d) Miután a jelen cikk szerint sor került a standard adatformátumok és a szoftvercsomagok elfogadására, az uniós élelmiszerjog szerinti kérelmek, valamint az Európai Parlament, a Bizottság és a tagállamok tudományos támogatás, többek között tudományos szakvélemény iránti kérelmei csak az említett jogi aktusokban meghatározott standard adatformátumoknak és szoftvercsomagoknak megfelelően nyújthatók be." 5319,en-hu,"""(c) The Authority shall:",(1) A Hatóság: 5320,en-hu,"The Authority may only accept to provide confidential treatment in relation to the following information, the disclosure of which may be deemed, upon verifiable justification, to significantly harm the interests concerned:","(2) A Hatóság csak az alábbi információkra vonatkozóan dönthet a bizalmas kezelés mellett, mivel ezek ellenőrizhető indoklás esetén olyan információknak nyilváníthatók, amelyek közzététele súlyosan sérti az érintett érdekeket:" 5321,en-hu,"Where an opinion by the Authority is not required in accordance with Article 3(2) of this Regulation, the Commission shall assess the confidentiality request submitted by the applicant.","(3) Ha a Hatóság véleményét nem kérik ki a jelen rendelet 3. cikke (2) bekezdésének megfelelően, akkor a Bizottság értékeli a kérelmező által benyújtott, bizalmas kezelés iránti kérelmet." 5322,en-hu,"(b) the trademark under which the substance, shall be marketed as well as the tradename of the preparations, material or articles in which it shall be used, where applicable; and,","b) adott esetben az a védjegy, amely alatt az anyagot forgalomba hozzák, valamint azoknak a készítményeknek, anyagoknak vagy árucikkeknek a kereskedelmi megnevezése, amelyekben felhasználják; valamint" 5323,en-hu,Stakeholders engagement in RA process 12.5 FTES 0.646 1.131 1.615,"Az érdekelt felek bevonása a kockázatértékelési eljárásba 12,5 FTE 0,646 1,131 1,615" 5324,en-hu,The notified information shall be made public only in case a corresponding application for authorisation has been received and after the Authority has decided on the disclosure of the accompanying studies in accordance with Article 38 and Articles 39 to 39f.,"(3) A bejelentett információt csak akkor hozzák nyilvánosságra, ha a kapcsolódó engedélyezési kérelmet benyújtották, és miután a Hatóság a 38. cikknek, valamint a 39.-39f. cikkeknek megfelelően a kísérő tanulmányok közzétételéről dönt." 5325,en-hu,Regulation (EU) No 2015/2283 is amended as follows:,Az (EU) 2015/2283 rendelet a következőképpen módosul: 5326,en-hu,"[20: OJ C , , p.","[20: HL C… , , . .o.]" 5327,en-hu,Estimated impact on [body]'s appropriations,3.2.2. A(z) [testület] előirányzataira gyakorolt becsült hatás 5328,en-hu,"In particular, the Authority should organise the preparatory work supporting the Panels' tasks, including by requesting the Authority's staff or national scientific organisations networking with the Authority to draft preparatory scientific opinions to be peer-reviewed and adopted by the Panels.","A Hatóságnak meg kell szerveznie a testületek feladataihoz támogatást nyújtó előkészítő munkát, többek között a Hatóság alkalmazottainak vagy a Hatósággal hálózati együttműködést folytató nemzeti tudományos szervezetek felkérésével, hogy előkészítő tudományos szakvéleményeket állítsanak össze, amelyeket ezt követően a testületek szakmai vizsgálatnak vetnek alá és elfogadnak." 5329,en-hu,Pre-submission meetings without PC 6.2 FTEs 176 dossiers & meetings 7 days/dossier 0.318 0.557 0.796,"Benyújtás előtti ülések titoktartási kérelem nélkül 6,2 FTE 176 dokumentáció és ülés 7 nap/dokumentáció 0,318 0,557 0,796" 5330,en-hu,Capacity building 10 panels/21 members 7 days/training /y 0.224 0.392 0.560 0.560 0.560 2.296,"Kapacitásépítés 10 testület/21 tag 7 nap/képzés /év 0,224 0,392 0,560 0,560 0,560 2,296" 5331,en-hu,"On its own initiative or following a request from a Member State or from the Commission, the Authority shall issue an opinion on whether an authorisation for a product referred to in Article 3(1) still meets the conditions set by this Regulation.","„(1) A Hatóság saját kezdeményezésére, vagy egy tagállamtól vagy a Bizottságtól kapott felkérést követően véleményt ad arra vonatkozóan, hogy a 3. cikk (1) bekezdésében említett valamely termék engedélye megfelel-e még a jelen rendeletben megállapított feltételeknek." 5332,en-hu,The Commission and the Member States shall take the necessary measures so that information received by them under Union food law for which confidential treatment has been requested is not made public until a decision on the confidentiality request has been taken by the Authority and has become definitive.,"(2) A Bizottság és a tagállamok meghozzák a szükséges intézkedéseket annak érdekében, hogy az uniós élelmiszerjog alapján tudomásukra hozott olyan információk, amelyekre vonatkozóan bizalmas kezelés iránti kérelmet nyújtottak be, ne kerüljenek nyilvánosságra, amíg a Hatóság meg nem hozza a bizalmas kezelés iránti kérelemre vonatkozó döntését és az véglegessé nem válik." 5333,en-hu,To improve transparency of studies and address the societal concerns for a more transparent and independent risk assessment process and a more effective risk communication.,"A tanulmányok átláthatóságának fokozása, valamint az átláthatóbb és függetlenebb kockázatértékelési eljárások és a hatékonyabb kockázati kommunikáció iránti társadalmi igény kielégítése." 5334,en-hu,"Where the Commission does not request the Authority's opinion pursuant to Articles 10 and 16, the Commission shall assess the confidentiality request submitted by the applicant.","(4) Ha a Bizottság nem kéri ki a Hatóság véleményét a jelen rendelet 10. és 16. cikkének megfelelően, akkor a Bizottság értékeli a kérelmező által benyújtott, bizalmas kezelés iránti kérelmet." 5335,en-hu,"[52: See Articles 11 and 17 of Council Regulation (EU, Euratom) No 1311/2013 laying down the multiannual financial framework for the years 2014-2020.]","[52: Lásd a 2014-2020-as időszakra vonatkozó többéves pénzügyi keretről szóló 1311/2013/EU, Euratom tanácsi rendelet 11. és 17. cikkét.]" 5336,en-hu,"The procedure for authorising the placing on the market within the Union of a novel food and updating of the Union list provided for in Article 9 of this Regulation shall start either on the Commission's initiative or following an application to the Commission by an applicant, in accordance with standard data formats, where they exist pursuant to Article 39f of Regulation (EC) No 178/2002.","„(1) Az új élelmiszerek Unión belüli forgalomba hozatalának engedélyezését és az uniós jegyzéknek az e rendelet 9. cikkében előírt naprakésszé tételét szolgáló eljárás vagy a Bizottság saját kezdeményezésére, vagy a kérelmező Bizottsághoz intézett, a 178/2002/EK rendelet 39f. cikke szerinti standard adatformátumoknak megfelelő kérelme alapján indul, amennyiben azok léteznek." 5337,en-hu,"In particular, the Executive Director, whose function is to defend EFSA's independent point of view and interests, selects the experts proposed for appointment to the Management Board from the large pool of experts nominated by Member States.",Az EFSA független álláspontjának és érdekeinek védelméért felelős ügyvezető igazgató választja ki a tagállamok által kijelölt számos szakértők széles köréből az igazgatótanács számára kinevezés céljából javasolt szakértőket. 5338,en-hu,Officials (AD Grades),Tisztviselők (AD besorolási fokozat) 5339,en-hu,"Extensive consultation and data collection (including external studies, extensive surveys, case studies and workshops as well as in-depth interviews with relevant stakeholders) has taken place on the issues this proposal addresses in the context of the GFL Fitness Check.","Az általános élelmiszerjog célravezetőségi vizsgálatának keretében kiterjedt konzultációra és adatgyűjtésre került sor (beleértve a külső tanulmányokat, nagyszabású felméréseket, esettanulmányokat és munkaértekezleteket, valamint az érintett érdekelt felek véleményének mélyreható feltérképezését) azokra a kérdésekre vonatkozóan, amelyekkel a jelen javaslat foglalkozik." 5340,en-hu,"[21: Regulation (EC) No 178/2002 of the European Parliament and of the Council of 28 January 2002 laying down the general principles and requirements of food law, establishing the European Food Safety Authority and laying down procedures in matters of food safety, (OJ L 31, 1.2.2002, p.","[21: Az Európai Parlament és a Tanács 178/2002/EK rendelete (2002. január 28.) az élelmiszerjog általános elveinek és követelményeinek meghatározásáról, az Európai Élelmiszerbiztonsági Hatóság létrehozásáról és az élelmiszer-biztonsággal kapcsolatos eljárások megállapításáról (HL L 31., 2002.2.1., 1. o.).]" 5341,en-hu,"[16: Commission Staff Working Document, Synopsis Report, SWD(2018)97, [dated 11.04.2018].]","[16: Bizottsági szolgálati munkadokumentum, összefoglaló jelentés, SWD(2018)97, [2018. 4.11.].]" 5342,en-hu,The Authority shall consult stakeholders and the public regarding the studies supporting applications for authorisation once they are made public by the Authority in accordance with Article 38 and Articles 39 to 39f in order to identify whether other relevant scientific data or studies are available on the subject matter concerned by the application for authorisation.,"(2) A Hatóság az engedélyezési kérelmeket alátámasztó tanulmányokra vonatkozóan konzultációt folytat az érdekelt felekkel és a közvéleménnyel, miután a Hatóság a 38. cikknek és a 39.-39f. cikkeknek megfelelően ezeket közzétette, annak azonosítása céljából, hogy az engedélyezési kérelem tárgyára vonatkozóan rendelkezésre állnak-e egyéb lényeges tudományos adatok vagy tanulmányok." 5343,en-hu,"The information systems operated by the Authority to store its data, including confidential and personal data shall be designed to a high level of security appropriate to the security risks at stake, taking into account Articles 39 to 39f of this Regulation.","A Hatóság által adatok, többek között bizalmas és személyes adatok tárolására használt információs rendszereket a jelen rendelet 39-39f. cikkeinek figyelembevételével úgy kell kialakítani, hogy a fennálló biztonsági kockázatoknak megfelelő magas biztonsági szintet biztosítsanak." 5344,en-hu,Alternate members shall represent the member in his absence and vote on his behalf.,"Ha egy tag hiányzik, akkor a póttagok látják el a képviseletét és szavaznak a nevében.""" 5345,en-hu,"3) improve the governance, strengthen the involvement of Member States and address the limitations affecting the long term scientific capacity of EFSA taking also account of the related financial and budgetary aspects,","3) az irányítás javítása, a tagállamok fokozottabb bevonása és az EFSA hosszú távú tudományos kapacitását érintő korlátok kezelése, a kapcsolódó pénzügyi és költségvetési szempontok figyelembevételével," 5346,en-hu,"(27) To determine what level of disclosure strikes the appropriate balance, the relevant rights of the public to transparency in the risk assessment process, should be weighted up against the rights of commercial applicants, taking into account the objectives of Regulation (EC) No 178/2002.",(27) A megfelelő egyensúlyt teremtő közzétételi szint meghatározása érdekében a 178/2002/EK rendelet célkitűzéseinek figyelembevétele mellett össze kell vetni a nyilvánosságnak a kockázatértékelési eljárás átláthatóságára vonatkozó jogait a kereskedelmi kérelmezők jogaival. 5347,en-hu,Estimated impact on [body]'s human resources,3.2.3. A(z) [testület] humán erőforrására gyakorolt becsült hatás 5348,en-hu,It is also proportionate given that the applicant can get useful advice on the content of its intended application following the consultation on the planned studies and this at an early stage of the process.,"Emellett arányos is, mivel a tervezett tanulmányokat érintő konzultáció nyomán a kérelmező az eljárás korai szakaszában hasznos tanácsokban részesülhet a kérelem tartalmára vonatkozóan." 5349,en-hu,Register of commissioned studies Development & run 0.160 0.280 0.400 0.400 0.400 1.640,"Megrendelt tanulmányok nyilvántartása Kifejlesztés és működtetés 0,160 0,280 0,400 0,400 0,400 1,640" 5350,en-hu,"[13: Proposal for a Regulation of the European Parliament and of the Council adapting a number of legal acts providing for the use of the regulatory procedure with scrutiny to Articles 290 and 291 of the Treaty on the Functioning of the European Union, COM(2016)799 final, dated 14.12.2016.]","[13: Az ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárás alkalmazását előíró egyes jogi aktusoknak az Európai Unió működéséről szóló szerződés 290. és 291. cikkéhez történő hozzáigazításáról szóló európai parlamenti és tanácsi rendeletre irányuló javaslat, COM(2016)799 final, 2016.12.14.]" 5351,en-hu,"The proposal is expected to contribute to the Union risk assessment system acquiring greater legitimacy in the eyes of the Union consumers and general public, increasing their confidence in its outcome and ensure that it is more accountable to the Union citizens.","A javaslat várhatóan megerősíti az uniós kockázatértékelési rendszer legitimitását az uniós fogyasztók és a közvélemény szemében, növeli az eredményekbe vetett bizalmukat, és biztosítja a rendszer uniós polgárok előtti fokozottabb elszámoltathatóságát." 5352,en-hu,"Following this notification, the Authority shall launch a consultation of stakeholders and the public on the intended studies for renewal and shall provide advice on the content of the intended renewal application taking into account the received comments.","A bejelentést követően a Hatóság a megújításhoz kapcsolódó tervezett tanulmányokról konzultációba kezd az érdekelt felekkel és a közvéleménnyel, és a beérkező észrevételek figyelembevételével tanácsot nyújt a tervezett megújítási kérelem tartalmára vonatkozóan." 5353,en-hu,Subtotal for specific objective No 1 1.120 1.960 2.800 2.800 2.800 11.480,"1. konkrét célkitűzés részösszege 1,120 1,960 2,800 2,800 2,800 11,480" 5354,en-hu,Pre-submission meetings for all renewals with PC 4.3 FTEs 74applications 7 man-days+ 4 PC 0.220 0.385 0.550,"Benyújtás előtti ülések az összes titoktartási kérelemmel kísért megújításhoz 4,3 FTE 74 kérelem 7 embernap+ 4 titoktartási kérelem 0,220 0,385 0,550" 5355,en-hu,"The Authority shall make available, upon request, to the Commission and the Member States all information in its possession relating to an application for an authorisation or to a request by the European Parliament, the Commission or the Member States for a scientific output, including a scientific opinion, unless otherwise indicated in specific Union food law.","(1) A Hatóság kérelemre a Bizottság és a tagállamok rendelkezésére bocsátja az engedélyezési kérelmekre, illetve az Európai Parlament, a Bizottság vagy a tagállamok tudományos támogatás, többek között tudományos szakvélemény iránti kérelmeire vonatkozó összes birtokában lévő információt, kivéve ha az uniós élelmiszerjog másképp rendelkezik." 5356,en-hu,"While maintaining the principle that the burden is on the industry to prove compliance with Union requirements, it is important to establish an additional verification tool to address specific cases of high societal importance where there is a controversy on safety issues, namely the commissioning of additional studies with the objective of verifying evidence used in the context of risk assessment.","Annak az elvnek a fenntartása mellett, hogy az ágazatot terheli az Unió követelményeinek való megfelelés bizonyítása, fontos létrehozni egy további ellenőrzési eszközt az olyan, magas fokú társadalmi jelentőséggel bíró konkrét esetek kezelésére, amelyeknél biztonsági kérdésekben ellentmondás merül fel." 5357,en-hu,Regulation (EC) No 1107/2009 is amended as follows:,Az 1107/2009/EK rendelet a következőképpen módosul: 5358,en-hu,"(4) It is therefore necessary to ensure a comprehensive and continuous risk communication process throughout risk analysis, involving Union and national risk assessors and risk managers.","(4) Ezért a kockázatelemzési eljárás keretében átfogóbb és folyamatos kockázati kommunikációs eljárás biztosítására van szükség, amely garantálja az uniós és a nemzeti kockázatértékelők és kockázatkezelők részvételét." 5359,en-hu,"The Authority shall lay down in its internal rules the practical arrangements for implementing the confidentiality rules laid down in Articles 39, 39a, 39b, 39e and this Article, including arrangements concerning the submission and treatment of confidentiality requests with respect to information to be made public under Article 38, and taking into account Articles 39f and 39g.","(5) A Hatóság belső szabályaiban rögzíti a 39., 39a., 39b., 39e. cikkekben, valamint a jelen cikkben meghatározott titoktartási szabályok végrehajtásának gyakorlati rendelkezéseit, beleértve a 38. cikk szerint nyilvánosságra hozandó információkhoz kapcsolódó bizalmas kezelés iránti kérelmek benyújtására és kezelésére vonatkozó rendelkezéseket, a 39f. és 39g. cikkek figyelembevételével."";" 5360,en-hu,"The Authority shall support the tasks of the Panels by organising their work, in particular the preparatory work to be undertaken by the Authority's staff or by designated national scientific organisations referred to in the Article 36 including by organising the possibility for preparing scientific opinions to be peer-reviewed by the Panels before they adopt them.","(5f) A Hatóság támogatást nyújt a testületek feladatainak elvégzéséhez azzal, hogy megszervezi a munkájukat, különösen a Hatóság alkalmazottai vagy a 36. cikkben említett kijelölt nemzeti tudományos szervezetek által végzendő előkészítő munkát, többek között azáltal, hogy adott esetben megszervezi a szakvélemények elkészítését, amelyeket a testületek elfogadás előtt szakértői vizsgálat alá vetnek." 5361,en-hu,"(b) identify the appropriate main tools and channels to be used for risk communication purposes, taking into account the needs of relevant target audience groups; and,",b) az érintett célcsoportok figyelembevételével azonosítja a kockázati kommunikációs célokra igénybe vett fő megfelelő eszközöket és csatornákat; valamint 5362,en-hu,Amendments to Regulation (EC) 1831/2003 on feed additives,A takarmányozási célra felhasznált adalékanyagokról szóló 1831/2003/EK rendelet módosításai 5363,en-hu,(b) the following paragraphs 1a and 1b are inserted:,b) a szöveg a következő (1a) és (1b) bekezdéssel egészül ki: 5364,en-hu,"(24) The European Citizens' Initiative ""Ban glyphosate and protect people and the environment from toxic pesticides"" further confirmed concerns regarding transparency with respect to studies commissioned by the industry and submitted in authorisation application.","(24) A „Tiltsák be a glifozátot, és védjék meg az embereket és a környezetet a mérgező növényvédő szerektől!"" európai polgári kezdeményezés igazolta továbbá az ágazat által megrendelt és az engedélyezési kérelmek keretében benyújtott tanulmányok átláthatóságára vonatkozó aggályokat." 5365,en-hu,Stakeholders engagement in RA process 50 events/year 10 panels5event panel/y 0.600 1.050 1.500 1.500 1.500 6.150,"Az érdekelt felek bevonása a kockázatértékelési eljárásba 50 esemény/év 10 testület, testületenként 5 eseményt/év 0,600 1,050 1,500 1,500 1,500 6,150" 5366,en-hu,Function group and grade Year,Tisztviselői besorolások és fokozatok Év 5367,en-hu,"(a) the specification of impurity of the active substance and the related methods of analysis for impurities in the active substance as manufactured, except for the impurities that are considered to be toxicologically, ecotoxicologically or environmentally relevant and the related methods of analysis for these impurities;","a) a hatóanyagban található szennyező anyagok specifikációja és az előállított hatóanyagban lévő szennyező anyagok elemzésére szolgáló módszerek, kivéve azokat a szennyező anyagokat és az ilyen szennyező anyagok elemzésére szolgáló módszereket, amelyek toxikológiai, ökotoxikológiai vagy környezetvédelmi szempontból lényegesnek számítanak;" 5368,en-hu,"The Authority shall lay down in its internal rules the practical arrangements for implementing the transparency rules referred to in paragraphs 1, 1a and 2 of this Article, taking into account Articles 39 to 39g and Article 41.","„(3) A Hatóság belső szabályaiban rögzíti a jelen cikk (1), (1a) és (2) bekezdéseiben említett átláthatósági szabályok végrehajtásának gyakorlati rendelkezéseit, a 39.-39g. és a 41. cikkek figyelembevételével."";" 5369,en-hu,"(35) For the purposes of ensuring transparency of the risk assessment process, it is also necessary to extend the scope of Regulation (EC) No 178/2002, currently limited to food law, to also cover applications for authorisations in the context of Regulation (EC) No 1831/2003 as regards feed additives, Regulation (EC) No 1935/2004 as regards food contact materials and Regulation (EC) No 1107/2009 as regards plant protection products.","(35) A kockázatértékelési eljárás átláthatóságának biztosítása céljából szükség van továbbá a 178/2002/EK rendelet jelenleg élelmiszerjogra korlátozott hatályának kiterjesztésére, hogy a takarmányozási célra felhasznált adalékanyagokról szóló 1831/2003/EK rendelet, az élelmiszerekkel érintkezésbe kerülő anyagokról szóló 1935/2004/EK rendelet és a növényvédő szerekről szóló 1107/2009/EK rendelet összefüggésében benyújtott engedélyezési kérelmeket is lefedje." 5370,en-hu,"It should be thus appropriate that the Authority provides advice to a potential applicant, upon request, on the applicable rules and the required content of an application for authorisation, before an application is formally submitted, while not entering into the design of the studies to be submitted that remain the applicant's responsibility.","Ezért helyénvaló, hogy egy kérelem hivatalos benyújtása előtt a Hatóság kérésre a vonatkozó szabályokra és az engedélyezési kérelmek tartalmára vonatkozó tanácsokkal lássa el a potenciális kérelmezőket, anélkül hogy beleavatkozna a benyújtani kívánt tanulmányok kialakításába, ami a kérelmező feladata marad." 5371,en-hu,(10) the following Article 57a is inserted after the title of Section 1 in Chapter V:,fejezet az 1. szakasz címe után a következő 57a. cikkel egészül ki: 5372,en-hu,(16) Authorisations procedures are based on the principle that it is for the applicant to prove that the subject matter of an authorisation procedure complies with Union safety requirements given the scientific knowledge in its possession.,"(16) Az engedélyezési eljárások alapját az az elv képezi, hogy a birtokában lévő tudományos ismeretek alapján a kérelmező feladata annak bizonyítása, hogy az engedélyezési kérelem tárgya eleget tesz az uniós biztonsági követelményeknek." 5373,en-hu,"(36) To ensure that sectoral specificities with respect to confidential information are taken into account, it is necessary to weigh up the relevant rights of the public to transparency in the risk assessment process, including those flowing from the Aarhus Convention, against the rights of commercial applicants, taking into account the specific objectives of sectoral Union legislation as well as experienced gained.","(36) A bizalmas információkra vonatkozó ágazati sajátosságok figyelembevételének biztosítása érdekében az uniós ágazati jogszabályok célkitűzéseinek és a megszerzett tapasztalatok figyelembevétele mellett össze kell vetni a nyilvánosságnak a kockázatértékelési eljárás átláthatóságára vonatkozó, többek között az Aarhusi Egyezményből eredő jogait a kereskedelmi kérelmezők jogaival." 5374,en-hu,4) develop a more effective and transparent risk communication with the public in collaboration with Member States,4) a közvéleménnyel folytatott hatékonyabb és átláthatóbb kockázati kommunikáció kidolgozása a tagállamokkal együttműködésben 5375,en-hu,There should be no negative impact for innovation from the measures on the reliability and robustness of studies.,A tanulmányok megbízhatóságára és megalapozottságára vonatkozó intézkedések nem fejtenek ki negatív hatást az innovációra. 5376,en-hu,Amendments to Regulation (EC) No 2065/2003 on smoke flavourings,A füstaromákról szóló 2065/2003/EK rendelet módosításai 5377,en-hu,The specific obligations in the case of renewals of authorisations: The obligation to notify EFSA of planned studies and to systematically carry out consultation on these planned studies with the EFSA issuing systematic advice on the content of the intended application are expected to have a positive balance of effects.,"Az engedélyek megújításának esetén fennálló kötelezettségek: Azok a kötelezettségek, amelyek előírják a kérelmezők számára, hogy a tervezett tanulmányokról értesítsék az EFSA-t, valamint ezekkel a tervezett tanulmányokkal kapcsolatban konzultációt folytassanak az EFSA-val, amely szisztematikusan tanácsokat nyújt a kérelem tartalmára vonatkozóan, összességében várhatóan pozitív hatást fognak kifejteni." 5378,en-hu,"It is therefore appropriate that the studies planned for supporting requests for renewals should be notified by the applicant to the Authority and that following a consultation of third parties on these planned studies, the Authority systematically provides advice to the applicants on the content of the intended renewal application, taking into account the received comments.","Ezért helyénvaló, hogy a megújítási kérelmek alátámasztására szolgáló tervezett tanulmányokról a kérelmező értesítse a Hatóságot, a tervezett tanulmányokkal kapcsolatban harmadik felekkel folytatott konzultációt követően pedig a Hatóság a beérkező észrevételek figyelembevételével szisztematikusan tanácsokkal lássa el a kérelmezőket a benyújtani kívánt megújítási kérelem tartalmára vonatkozóan." 5379,en-hu,"(1) the method and other technical and industrial specifications relating to that method, used to manufacture or produce the subject matter of the request for a scientific output, including a scientific opinion;","1. a tudományos támogatásra, többek között tudományos szakvéleményre vonatkozó kérelem tárgyának gyártásához vagy előállításához használt módszer vagy a hozzá kapcsolódó műszaki és ipari leírások;" 5380,en-hu,"With respect to requests for scientific outputs, including scientific opinions under Union food law, the Authority shall always make public:","(1) Az uniós élelmiszerjog szerinti tudományos támogatásra, többek között a tudományos szakvéleményekre vonatkozó kérelmek tekintetében a Hatóság minden esetben nyilvánosságra hozza az alábbi adatokat:" 5381,en-hu,Decision on confidentiality,A bizalmas kezelésre vonatkozó döntés 5382,en-hu,Subtotal for specific objective No 2 6.000 10.500 15.000 15.000 15.000 61.500,"2. konkrét célkitűzés részösszege 6,000 10,500 15,000 15,000 15,000 61,500" 5383,en-hu,"(b) information which forms part of conclusions of scientific outputs, including scientific opinions, delivered by the Authority and which relate to foreseeable health effects.","b) a Hatóság által nyújtott és előrelátható egészségügyi hatásokhoz kapcsolódó tudományos támogatások, többek között a tudományos szakvélemények következtetéseinek részét képező információk.""" 5384,en-hu,"""Article 57a",„57 a. cikk 5385,en-hu,Each Member State shall nominate a member and an alternate member to the Management Board.,„(1) Minden tagállam kijelöl egy igazgatótanácsi tagot és egy póttagot. 5386,en-hu,(c) the names of all participants in meetings of the Scientific Committee and the Scientific Panels and their Working Groups.,"c) a Tudományos Bizottság, a tudományos testületek és a munkacsoportok ülésein részt vevő személyek neve." 5387,en-hu,(b) the Authority shall assess the confidentiality request submitted by the applicant.,b) a Hatóság értékeli a kérelmező által benyújtott bizalmas kezelés iránti kérelmet. 5388,en-hu,Current procedures are based on the principle that it is for the applicant to prove that the subject matter of an authorisation procedure complies with Union safety requirements given the scientific knowledge in its possession.,"A jelenlegi eljárások alapját az az elv képezi, hogy a birtokában lévő tudományos ismeretek alapján a kérelmező feladata annak bizonyítása, hogy az engedélyezési kérelem tárgya eleget tesz az uniós biztonsági követelményeknek." 5389,en-hu,"Accordingly, it is necessary to amend Directive 2001/18/EC, Regulation (EC) No 1829/2003, Regulation (EC) No 1831/2003, Regulation (EC) No 1935/2004 and Regulation (EC) No 1107/2009 to provide for additional confidential items to those set out in Regulation (EC) No 178/2002.","Ennek megfelelően szükség van a 2001/18/EK irányelv, az 1829/2003/EK rendelet, az 1831/2003/EK rendelet, az 1935/2004/EK rendelet és az 1107/2009/EK rendelet módosítására, hogy a 178/2002/EK rendeletben meghatározottakhoz képest további bizalmas információkról rendelkezzenek." 5390,en-hu,Toxicological studies (H2020-FP9) 2FTEs 0.103 0.181 0.258,"Toxikológiai tanulmányok (H2020-FP9) 2 FTE 0,103 0,181 0,258" 5391,en-hu,"(d) the information on which its scientific outputs, including scientific opinions are based, taking into account protection of confidential data and protection of personal data in accordance with Articles 39 to 39f;","d) az általa nyújtott tudományos támogatások, többek között tudományos szakvélemények alapját képező információk, a bizalmas és a személyes adatok 39.-39f. cikkek szerinti védelmének figyelembevételével;" 5392,en-hu,"In its Communication replying to the European Citizens' Initiative ""Ban glyphosate and protect people and the environment from toxic pesticides"", the Commission also announced the preparation of a legislative proposal ""covering transparency in scientific assessments, quality and independence of the scientific studies that are the basis of the Union risk assessment carried out by EFSA and the governance of EFSA"".","A „Tiltsák be a glifozátot, és védjék meg az embereket és a környezetet a mérgező növényvédő szerektől!"" európai polgári kezdeményezésrőlszóló közleményében a Bizottság bejelentette egy jogalkotási javaslat elkészítését „a tudományos értékelések átláthatóságára és az EFSA által végzett uniós kockázatértékelés alapját képező tudományos tanulmányok minőségére és függetlenségére, valamint az EFSA irányítására vonatkozóan""." 5393,en-hu,Estimated impact on EFSA revenue,3.3. Az EFSA bevételeire gyakorolt becsült hatás 5394,en-hu,"It is therefore necessary to ensure a more comprehensive and continuous risk communication process throughout the risk analysis process, involving Union and national risk assessors and risk managers combined with open dialogue amongst all interested parties.","Ezért a kockázatelemzési eljárás keretében átfogóbb és folyamatos kockázati kommunikációs eljárás biztosítására van szükség, amely garantálja az uniós és a nemzeti kockázatértékelők és kockázatkezelők részvételét, és amelyhez az összes érdekelt fél között zajló nyílt párbeszéd társul." 5395,en-hu,XThe proposal/initiative relates to an action redirected towards a new action,X A javaslat/kezdeményezés új intézkedésnek megfelelően módosított intézkedésre irányul 5396,en-hu,"As announced in the Communication replying to the European Citizens' Initiative ""Ban glyphosate and protect people and the environment from toxic pesticides"", this proposal is a targeted revision of the GFL Regulation (and other measures adopted in that framework) in order to improve transparency in risk assessment, reliability, objectivity and independence of studies used by EFSA in its risk assessment, risk communication, and governance of EFSA.","Ahogy azt a „Tiltsák be a glifozátot, és védjék meg az embereket és a környezetet a mérgező növényvédő szerektől!"" európai polgári kezdeményezésről szóló közleményben bejelentették, ez a javaslat az általános élelmiszerjogi rendelet (és az ebben a keretben elfogadott egyéb intézkedések) célzott felülvizsgálata, ami a kockázatértékelés átláthatóságának, az EFSA által a kockázatértékelések keretében felhasznált tanulmányok megbízhatóságának, tárgyilagosságának és függetlenségének, valamint a kockázati kommunikáció és az EFSA irányításának javítására irányul." 5397,en-hu,Proposal/initiative in effect from [DD/MM]YYYY to [DD/MM]YYYY,A javaslat/kezdeményezés időtartama: ÉÉÉÉ [HH/NN]-tól/-től ÉÉÉÉ [HH/NN]-ig 5398,en-hu,Heading of multiannual financial framework Budget line Type of,A többéves pénzügyi keret fejezete Költségvetési tétel Kiadás 5399,en-hu,"Business operators shall notify, without delay, to the Authority the subject matter of any study commissioned to support a future application for an authorisation under Union food law.",A vállalkozók késedelem nélkül bejelentik a Hatóságnál az uniós élelmiszerjog szerinti jövőbeli engedélyezési kérelmek alátámasztására megrendelt tanulmányok tárgyát. 5400,en-hu,"Public access to all scientific data and information supporting requests for authorisations under Union food law as well as other requests for scientific output should be ensured, as early as possible in the risk assessment process.","A kockázatértékelési eljárás lehető legkorábbi szakaszában biztosítani kell a nyilvánosság hozzáférését az uniós élelmiszerjog szerinti engedélyezési kérelmeket, illetve az egyéb tudományos támogatásra vonatkozó kérelmeket alátámasztó minden tudományos adathoz és információhoz." 5401,en-hu,"SPECIFIC OBJECTIVE No 3 improve the governance, strengthen the involvement of Member States and address the limitations affecting the long term scientific capacity of EFSA","3. KONKRÉT CÉLKITŰZÉS az irányítás javítása, a tagállamok fokozottabb bevonása és az EFSA hosszú távú tudományos kapacitását érintő korlátok kezelése" 5402,en-hu,The studies commissioned may have a wider scope than the evidence subject to verification.,"A megrendelt tanulmányok az ellenőrzés tárgyát képező bizonyítéktól eltérő szempontokra is kiterjedhetnek.""" 5403,en-hu,Regulation (EC) No 2065/2003 is amended as follows:,A 2065/2003/EK rendelet a következőképpen módosul: 5404,en-hu,A Union register of studies commissioned by business operators to obtain an authorisation under Union food law is hereby established.,(1) Ezennel létrejön a vállalkozók által az uniós élelmiszerjog szerinti engedély megszerzése érdekében megrendelt tanulmányok uniós nyilvántartása. 5405,en-hu,PC on all dossiers 8.5 FTEs 376dossiers for PC 0.5 effort/day+4 outcome 0.437 0.765 1.093,"Nyilvános konzultáció valamennyi dokumentumra vonatkozóan 8,5 FTE 376 dokumentum nyilvános konzultációra 0,5 konzultáció/nap+4 eredmény 0,437 0,765 1,093" 5406,en-hu,"[22: Commission Staff Working Document, ""The REFIT evaluation of the General Food Law (Regulation (EC) No 178/2002)"", SWD(2018)38 final, dated 15.1.2018.]","[22: Bizottsági szolgálati munkadokumentum: „Az általános élelmiszerjog (178/2002/EK rendelet) REFIT-értékelése"", SWD(2018)38 final, 2018.1.15.]" 5407,en-hu,"[3: Commission Staff Working Document, ""The REFIT evaluation of the General Food Law (Regulation (EC) No 178/2002)"", SWD (2018)38 final, dated 15.1.2018.]","[3: Bizottsági szolgálati munkadokumentum: „Az általános élelmiszerjog (178/2002/EK rendelet) REFIT-értékelése"", SWD (2018)38 final, 2018.1.15.]" 5408,en-hu,Preparatory work sharing with MSs 6.9 FTEs 0.356 0.624 0.891,"Előkészítő munka megosztása a tagállamokkal 6,9 FTE 0,356 0,624 0,891" 5409,en-hu,"In order to ensure uniform conditions for the implementation of Regulation (EC) No 178/2002 with regard to the adoption of standard data formats and software packages, implementing powers should be conferred on the Commission.","Indokolt végrehajtási hatásköröket ruházni a Bizottságra annak érdekében, hogy a 178/2002/EK rendelet végrehajtása a standard adatformátumok és szoftvercsomagok elfogadásának tekintetében egységes feltételek mellett történjen." 5410,en-hu,Estimated impact on the staff (additional FTE) - establishment plan,Személyi állományra gyakorolt becsült hatás (további teljes munkaidős egyenérték) - létszámterv 5411,en-hu,risk communication,kockázati kommunikáció 5412,en-hu,Regulation (EC) No 1935/2004 is amended as follows:,Az 1935/2004/EK rendelet a következőképpen módosul: 5413,en-hu,Subtotal for specific objective No 3 9.592 16.785 23.979 23.979 23.979 98.314,"3. konkrét célkitűzés részösszege 9,592 16,785 23,979 23,979 23,979 98,314" 5414,en-hu,The power to adopt delegated acts is conferred upon the Commission subject to the conditions laid down in this Article.,(1) A felhatalmazáson alapuló jogi aktusok elfogadására vonatkozóan a Bizottság részére adott felhatalmazás gyakorlásának feltételeit ez a cikk határozza meg. 5415,en-hu,Request for confidentiality,Az információk bizalmas kezelése iránti kérelem 5416,en-hu,executive agencies,végrehajtó ügynökségen keresztül 5417,en-hu,Directive (EC) No 2001/18/EC is amended as follows:,A 2001/18/EK irányelv a következőképpen módosul: 5418,en-hu,"(6) To this effect, it is necessary to establish general objectives and principles of risk communication, taking into account the respective roles of risk assessors and managers.",(6) Ennek érdekében a kockázatértékelők és a kockázatkezelők szerepének figyelembevételével szükség van a kockázati kommunikáció általános célkitűzéseinek és elveinek meghatározására. 5419,en-hu,improve the governance of and strengthen the scientific cooperation of Member States with and their involvement in the EFSA;,"a tagállamok és az EFSA közötti együttműködés irányításának javítása és az együttműködés szorosabbra fűzése, valamint a tagállamok EFSA-n belüli szerepvállalásának fokozása;" 5420,en-hu,AST Total,AST összesen 5421,en-hu,SPECIFIC OBJECTIVE No 4 develop a more effective and transparent risk communication with the public in collaboration with Member States,KONKRÉT CÉLKITŰZÉS a közvéleménnyel folytatott hatékonyabb és átláthatóbb kockázati kommunikáció kidolgozása a tagállamokkal együttműködésben 5422,en-hu,Total,Összesen 5423,en-hu,Regulation (EC) No 1331/2008 is amended as follows:,Az 1331/2008/EK rendelet a következőképpen módosul: 5424,en-hu,"3) improve the governance, strengthen the involvement of Member States and address the limitations affecting the long term scientific capacity of EFSA","3) az irányítás javítása, a tagállamok fokozottabb bevonása és az EFSA hosszú távú tudományos kapacitását érintő korlátok kezelése" 5425,en-hu,"Strengthen advocacy: targeted messages, narrative, translations, etc Increase targeted communication key topics Sc.literacy actions 1.700 2.975 4.250 4.250 4.250 17.425","A megnövelt célzott kommunikáció kulcsfontosságú témái Tudományos műveltségi fellépések 1,700 2,975 4,250 4,250 4,250 17,425" 5426,en-hu,"The Commission acknowledged in its Communication in reply to the European Citizen's Initiative (ECI) ""Ban glyphosate and protect people and environment from toxic pesticides"" that ""transparency in scientific assessments and decision-making is vital to ensuring consumers' confidence in the regulatory system.","A „Tiltsák be a glifozátot, és védjék meg az embereket és a környezetet a mérgező növényvédő szerektől!"" európai polgári kezdeményezésről szóló közleményében a Bizottság egyetért azzal, hogy „a tudományos értékelések és a döntéshozatal átláthatósága alapvető fontosságú a szabályozási rendszerbe vetett fogyasztói bizalom szempontjából." 5427,en-hu,Objectives of risk communication,A kockázati kommunikáció céljai 5428,en-hu,Function group IV,IV. besorolási csoport 5429,en-hu,"""Article 39",„39. cikk 5430,en-hu,(b) The following paragraphs 5a to 5g are inserted:,b) A szöveg az alábbi (5a) - (5g) bekezdéssel egészül ki: 5431,en-hu,"(2) in Article 15, at the end of paragraph 1 the following sentence is added:",2. A 15. cikk (1) bekezdésének végén a szöveg a következő mondattal egészül ki: 5432,en-hu,"""The Authority shall publish detailed guidance, following the agreement with the Commission, concerning the preparation and the submission of the application, referred to in paragraph (1), taking into account standard data formats, where they exist in accordance with Article 39f of Regulation (EC) No 178/2002.","„A Bizottsággal való megegyezést követően a Hatóság részletes útmutatót tesz közzé a kérelem (1) bekezdésben említett előkészítéséről és benyújtásáról, a 178/2002/EK rendelet 39f. cikke szerinti standard adatformátumok figyelembevételével, amennyiben azok léteznek.""" 5433,en-hu,day cost= 1.152 0.221 0.387 0.553 0.553 0.553 2.267,"21 testületi tag 10 testület x6ülés/év Teljes napi költség= 1,152 0,221 0,387 0,553 0,553 0,553 2,267" 5434,en-hu,Member States shall launch a call for interest as a basis for their nominations.,A tagállamok pályázati felhívást tesznek közzé a szakértők kijelölésének érdekében. 5435,en-hu,Article 8,8. cikk 5436,en-hu,EN 67 EN,A 61. 5437,en-hu,TOTAL 5.490 9.608 13.726 13.726 13.726 56.276,"ÖSSZESEN 5,490 9,608 13,726 13,726 13,726 56,276" 5438,en-hu,"(26) Where the opinion of the Authority is requested in relation to authorisation procedures under Union food law and having regard to its obligation to ensure public access to all supporting information with respect to the provision of its scientific outputs, the Authority should have responsibility for assessing confidentiality requests.","(26) Tekintettel arra, hogy az általa nyújtott tudományos támogatás keretében a Hatóságnak biztosítania kell a nyilvánosság hozzáférését minden alátámasztó információhoz, azokban az esetekben, amikor az uniós élelmiszerjog szerinti engedélyezési eljárásokkal kapcsolatban kikérik a Hatóság véleményét, a Hatóság feladata a bizalmas kezelés iránti kérelmek értékelése." 5439,en-hu,"""Article 25",„25. cikk 5440,en-hu,"In accordance with the conditions and the procedures laid down in Articles 39 to 39f of Regulation (EC) No 178/2002 and this Article, the applicant may request certain information submitted under this Regulation to be kept confidential, accompanied by verifiable justification; and, the Authority shall assess the confidentiality request submitted by the applicant.","(2) A 178/2002/EK rendelet 39-39f. cikkeiben meghatározott feltételekkel és eljárásokkal, illetve a jelen cikkel összhangban a kérelmező kérheti a jelen rendelet szerint benyújtott egyes információk bizalmas kezelését, és ebben az esetben ellenőrizhető indoklást mellékel; valamint, a Hatóság értékeli a kérelmező által benyújtott bizalmas kezelés iránti kérelmet." 5441,en-hu,"][26: Regulation (EU) 2016/679 of the European Parliament and of the Council of 27 April 2016 on the protection of natural persons with regard to the processing of personal data and on the free movement of such data, and repealing Directive 95/46/EC (General Data Protection Regulation) (OJ L 119, 4.5.2016, p.",".][26: Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2016/679 rendelete (2016. április 27.) a természetes személyeknek a személyes adatok kezelése tekintetében történő védelméről és az ilyen adatok szabad áramlásáról, valamint a 95/46/EK irányelv hatályon kívül helyezéséről (általános adatvédelmi rendelet) (HL L 119., 2016.5.4., 1. o.).]" 5442,en-hu,"In the case of renewals, the pre-submission procedure foresees that studies planned by a potential applicant will have to be notified to EFSA and, after public consultation on these planned studies, the Authority will systematically provide advice to the applicants.","Megújítások esetére a benyújtás előtti eljárás előírja, hogy a potenciális kérelmező által tervbe vett tanulmányokról értesíteni kell az EFSA-t, és az ilyen tervezett tanulmányokat érintő nyilvános konzultációt követően a Hatóság szisztematikusan tanácsokkal látja el a kérelmezőket." 5443,en-hu,day cost= 2549 1.408 2.464 3.520 3.520 3.520 14.432,"Új javadalmazási rendszerbe tartozó testületi szakértők 2520 testületi tag nap/év Teljes napi költség= 2549 1,408 2,464 3,520 3,520 3,520 14,432" 5444,en-hu,The advice provided by the staff of the Authority shall be without prejudice and non-committal as to the subsequent assessment of applications for authorisation by the Scientific Panels.,"A Hatóság alkalmazottai által adott tanácsok nem érintik az engedélyezési kérelmek tudományos testületek általi utólagos értékelését, és azok szempontjából nem kötelező jellegűek." 5445,en-hu,(6) Article 39 is replaced by the following:,a 39. cikk helyébe a következő szöveg lép: 5446,en-hu,"""The Authority shall ensure public access to the application, relevant supporting information and any supplementary information supplied by the applicant in accordance with Article 23.","„A Hatóság a 23. cikkel összhangban biztosítja a kérelemhez, a vonatkozó alátámasztó információkhoz és a kérelmező által benyújtott minden kiegészítő információhoz való nyilvános hozzáférést.""" 5447,en-hu,The impact for innovation (divulging business strategy) is not significant for the notification of planned studies in case of renewals since the substance is already known and the date of renewal is set up in legislation The pre-submission procedure will help the SME's access to innovation and is at the request of the applicant except for renewals which represent a specific case and a limited number of applications.,"A benyújtást megelőző eljárás segíteni fog a kkv-knak az innovációhoz való hozzáférésben, és erre a kérelmező kérése alapján kerül sor; ez alól kivételt képeznek a megújítások, amelyek különleges esetnek számítanak, és csak korlátozott számú kérelmet jelentenek." 5448,en-hu,"(a) the notifier/applicant may request certain information submitted under this Directive to be kept confidential, accompanied by verifiable justification; and,","a) a bejelentő/kérelmező kérheti a jelen irányelv szerint benyújtott egyes információk bizalmas kezelését, és ebben az esetben ellenőrizhető indoklást mellékel; valamint" 5449,en-hu,"X The proposal/initiative requires the use of appropriations of an administrative nature, as explained below:",X A javaslat/kezdeményezés az alábbi igazgatási előirányzatok felhasználását vonja maga után: 5450,en-hu,"(5) in Article 63, paragraphs 1 and 2 are replaced by the following:",5. a 63. cikk (1) és (2) bekezdésének helyébe a következő szöveg lép: 5451,en-hu,"(4) In Article 28, the following paragraph 4 is added:",A 28. cikk a következő (4) bekezdéssel egészül ki: 5452,en-hu,General principles of risk communication,A kockázati kommunikáció általános elvei 5453,en-hu,The advice provided by the Authority shall be without prejudice and non-committal as to the subsequent assessment of the applications for renewal of authorisation by the Scientific Panels.,"A Hatóság által adott tanácsok nem érintik az engedély megújítására vonatkozó kérelmek tudományos testületek általi utólagos értékelését, és azok szempontjából nem kötelező jellegűek." 5454,en-hu,It is essential that the application for authorisation submitted to the Authority for its risk assessment meets the applicable specifications to ensure the best quality scientific assessment by the Authority.,"A Hatóság által végzett tudományos értékelés legjobb minőségének biztosítása érdekében alapvető fontosságú, hogy a Hatósághoz kockázatértékelés céljából benyújtott engedélyezési kérelmek eleget tegyenek a vonatkozó követelményeknek." 5455,en-hu,"Citizens / civil society perceive the risk assessment process as opaque and demand more transparency, due to several different transparency and confidentiality rules applicable to risk assessment and decision-making process, making the system complex and non-uniform.","A kockázatértékelési és döntéshozatali eljárásokra vonatkozó különböző átláthatósági és titoktartási szabályok összetett és nem egységes rendszert eredményeznek, aminek következtében a polgárok / civil társadalom megítélésében a kockázatértékelési eljárások nehezen átláthatók, ezért kifejezik a fokozottabb átláthatóság iránti igényüket." 5456,en-hu,"[40: Regulation (EC) No 1367/2006 of the European Parliament and of the Council of 6 September 2006 on the application of the provisions of the Aarhus Convention on Access to Information, Public Participation in Decision-making and Access to Justice in Environmental Matters to Community institutions and bodies (OJ L 264, 25.9.2006, p.","[40: Az Európai Parlament és a Tanács 1367/2006/EK rendelete (2006. szeptember 6.) a környezeti ügyekben az információhoz való hozzáférésről, a nyilvánosságnak a döntéshozatalban történő részvételéről és az igazságszolgáltatáshoz való jog biztosításáról szóló Aarhusi Egyezmény rendelkezéseinek a közösségi intézményekre és szervekre való alkalmazásáról (HL L 264., 2006." 5457,en-hu,"2) increase the guarantees of reliability, objectivity and independence of studies used by EFSA in its risk assessment, in particular in the framework of authorisation applications;","2) az EFSA által a kockázatértékelés keretében felhasznált tanulmányok megbízhatóságának, tárgyilagosságának és függetlenségének fokozottabb garantálása, különösen az engedélyezési kérelmek összefüggésében;" 5458,en-hu,"The separation of risk management and risk assessment, with the newly created EFSA responsible for risk assessment, was the single biggest innovation in the GFL Regulation.",Az általános élelmiszerjogi rendelet egyedüli jelentős innovációja a kockázatkezelés és a kockázatértékelés különválasztása volt a kockázatértékelésért felelős EFSA létrehozásával. 5459,en-hu,"The human resources required will be met by staff from the DG who are already assigned to management of the action and/or have been redeployed within the DG, together if necessary with any additional allocation which may be granted to the managing DG under the annual allocation procedure and in the light of budgetary constraints.","A humánerőforrás-igényeknek az adott főigazgatóság rendelkezésére álló, az intézkedés irányításához rendelt és/vagy az adott főigazgatóságon belül átcsoportosított személyzettel kell eleget tenni." 5460,en-hu,(c) in paragraph 3 the following point (m) is added:,c) a (3) bekezdés a következő m) ponttal egészül ki: 5461,en-hu,"""Article 30",„30. cikk 5462,en-hu,under HEADING 5,5. FEJEZETÉHEZ tartozó 5463,en-hu,Heading of multiannual financial,A többéves pénzügyi keret 5464,en-hu,"""(l) an identification of the parts of the application and any other supplementary information that the applicant requests to be kept confidential, accompanied by verifiable justification, pursuant to Articles 30 of this Regulation and Article 39 of Regulation (EC) No 178/2002; "";","„l) a kérelem azon részeinek és minden egyéb olyan kiegészítő információ azonosítása, amelyre vonatkozóan a kérelmező a jelen rendelet 30.cikke és a 178/2002/EK rendelet 39. cikke szerinti bizalmas kezelést kér, és amelyhez ellenőrizhető indoklást mellékel; "";" 5465,en-hu,Title 1: Staff expenditure Commitments (1) 5.490 9.608 13.726 13.726 13.726 56.276,"1. cím: Személyzeti kiadások Kötelezettségvállalási előirányzatok (1) 5,490 9,608 13,726 13,726 13,726 56,276" 5466,en-hu,Article 8b,8b. cikk 5467,en-hu,"(31) For the purposes of increased transparency and in order to ensure that requests for scientific outputs received by the Authority are processed in an effective manner, standard data formats and software packages should be developed.","(31) Az átláthatóság javításának céljából és a tudományos eredményekre irányuló, Hatóságnak benyújtott kérelmek hatékony feldolgozása érdekében standard adatformátumok és szoftvercsomagok kifejlesztésére van szükség." 5468,en-hu,Article 39 and 39a of Regulation (EC) No 178/2002 shall apply mutatis mutandis.,"A 178/2002/EK rendelet 39. és 39a. cikke értelemszerűen alkalmazandó.""" 5469,en-hu,"In the case of renewals, the pre-submission procedure foresees that studies planned by a potential applicant will have to be notified to EFSA and, after consultation of third parties on these planned studies, the Authority will systematically provide advice to the applicants.","Megújítások esetére a benyújtás előtti eljárás előírja, hogy a potenciális kérelmező által tervbe vett tanulmányokról értesíteni kell az EFSA-t, és az ilyen tervezett tanulmányokat érintő, harmadik felekkel folytatott konzultációt követően a Hatóság szisztematikusan tanácsokkal látja el a kérelmezőket." 5470,en-hu,Article 5,5. cikk 5471,en-hu,"(34) In order to ensure consistency with the proposed adaptations in Regulation (EC) No 178/2002, provisions relating to public access and the protection of confidential information in Directive 2001/18/EC of the European Parliament and of the Council, Regulation (EC) No 1829/2003 of the European Parliament and of the Council, in Regulation (EC) No 1831/2003 of the European Parliament and of the Council, in Regulation (EC) No 2065/2003 of the European Parliament and of the Council, in Regulation (EC) No 1935/2004 of the European Parliament and of the Council, in Regulation (EC) No 1331/2008 of the European Parliament and of the Council, in Regulation (EC) No 1107/2009 of the European Parliament and of the Council and in Regulation (EU) 2015/2283 of the European Parliament and of the Council should be amended.","(34) A 178/2002/EK rendelet javasolt módosításaival való összhang biztosítása érdekében módosítani kell az Európai Parlament és a Tanács 2001/18/EK irányelvének, az Európai Parlament és a Tanács 1829/2003/EK rendeletének, az Európai Parlament és a Tanács 1831/2003/EK rendeletének, az Európai Parlament és a Tanács 2065/2003/EK rendeletének az Európai Parlament és a Tanács 1935/2004/EK rendeletének az Európai Parlament és a Tanács 1331/2008/EK rendeletének az Európai Parlament és a Tanács 1107/2009/EK rendeletének, valamint az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2015/2283 rendeletének nyilvános hozzáférésre és a bizalmas információk védelmére vonatkozó rendelkezéseit." 5472,en-hu,Title 3: Operational expenditure Commitments (3a) 19.512 34.145 48.779 48.779 48.779 199.994,"3. cím: Operatív kiadások Kötelezettségvállalási előirányzatok (3 a) 19,512 34,145 48,779 48,779 48,779 199,994" 5473,en-hu,"""Article 23",„23. cikk 5474,en-hu,New budget lines requested,Létrehozandó új költségvetési tételek 5475,en-hu,"""Article 15",„15. cikk 5476,en-hu,"(9) in Article 29, paragraphs 1 and 2 are replaced by the following:",9. a 29. cikk (1) és (2) bekezdésének helyébe a következő szöveg lép: 5477,en-hu,(b) the following paragraph 1a is inserted:,b) a szöveg a következő (1a) bekezdéssel egészül ki: 5478,en-hu,X Proposal/initiative of unlimited duration,X A javaslat/kezdeményezés határozatlan időtartamra vonatkozik 5479,en-hu,"(c) The Authority shall make the standard data formats and software packages, as adopted, available on its website.",Elfogadásukat követően a Hatóság a weboldalán elérhetővé teszi a standard adatformátumokat és a szoftvercsomagokat. 5480,en-hu,Function group III,III. besorolási csoport 5481,en-hu,Articles 39 to 39f of Regulation (EC) No 178/2002 shall apply mutatis mutandis.,"A 178/2002/EK rendelet 39-39f. cikkei értelemszerűen alkalmazandók.""" 5482,en-hu,TOTAL DG <…….> Appropriations,..> Főigazgatóság ÖSSZESEN Előirányzatok 5483,en-hu,"""The Authority shall publish all scientific outputs including the scientific opinions issued by it and supporting scientific data and other information in accordance with Article 38 and Articles 39 a to 39f.","„A Hatóság a 38. cikknek, valamint a 39-39f. cikkeknek megfelelően közzéteszi a tőle származó összes tudományos eredményt, beleértve a tudományos szakvéleményeket, valamint az alátámasztó tudományos adatokat és egyéb információkat.""" 5484,en-hu,The proposal/initiative does not require the use of appropriations of an administrative nature,A javaslat/kezdeményezés nem vonja maga után igazgatási előirányzatok felhasználását. 5485,en-hu,day cost= 2549 2.571 4.492 6.426 6.426 6.426 26.347,"Új javadalmazási rendszerbe tartozó munkacsoportok Összes szakértői munkanapok= 4600 Teljes napi költség= 2549 2,571 4,492 6,426 6,426 6,426 26,347" 5486,en-hu,2023 2024 esq. (see point 1.6),2023 2024 és köv. (lásd az 1.6 pontot) 5487,en-hu,Article 7,7. cikk 5488,en-hu,(5) Article 38 is amended as follows:,5. A 38. cikk a következőképpen módosul: 5489,en-hu,Payments (2) 5.490 9.608 13.726 13.726 13.726 56.276,"Kifizetési előirányzatok (2) 5,490 9,608 13,726 13,726 13,726 56,276" 5490,en-hu,Appeals 8.4 FTEs 450/ dossier10% =45 appeals 10% confid.,"Fellebbezési eljárás 8,4 FTE 450/ 10 % dokumentáció =45 fellebbezés 10 % bizalmas kezelésre vonatkozó kérelem/dokumentáció 0,432 0,757 1,081" 5491,en-hu,"increase the guarantees of reliability, objectivity and independence of studies the EFSA uses in its risk assessment, in particular in the context of authorisation applications;","az EFSA által a kockázatértékelés keretében felhasznált tanulmányok megbízhatóságának, tárgyilagosságának és függetlenségének fokozottabb garantálása, különösen az engedélyezési kérelmek összefüggésében;" 5492,en-hu,Regulation (EC) No 1829/2003 is amended as follows:,Az 1829/2003/EK rendelet a következőképpen módosul: 5493,en-hu,"[36: Regulation (EC) No 1367/2006 of the European Parliament and of the Council of 6 September 2006 on the application of the provisions of the Aarhus Convention on Access to Information, Public Participation in Decision-making and Access to Justice in Environmental Matters to Community institutions and bodies (OJ L 264, 25.9.2006, p.13).]","[36: Az Európai Parlament és a Tanács 1367/2006/EK rendelete (2006. szeptember 6.) a környezeti ügyekben az információhoz való hozzáférésről, a nyilvánosságnak a döntéshozatalban történő részvételéről és az igazságszolgáltatáshoz való jog biztosításáról szóló Aarhusi Egyezmény rendelkezéseinek a közösségi intézményekre és szervekre való alkalmazásáról (HL L 264., 2006." 5494,en-hu,"In accordance with the conditions and the procedures laid down in Article 39 of Regulation (EC) No 178/2002 and this article, the applicant may request certain information submitted under this Regulation to be kept confidential, accompanied by verifiable justification.","„(1) A 178/2002/EK rendelet 39. cikkében meghatározott feltételekkel és eljárásokkal, illetve a jelen cikkel összhangban a kérelmező kérheti a jelen rendelet szerint benyújtott egyes információk bizalmas kezelését, és ebben az esetben ellenőrizhető indoklást mellékel;" 5495,en-hu,MB with MSs & observers 0.2 FTEs 0.010 0.018 0.025,"Tagállamokból és megfigyelőkből álló igazgatótanács 0,2 FTE 0,010 0,018 0,025" 5496,en-hu,"(1) in Article 6, the following paragraph 5 is added:",A 6. cikk a következő (5) bekezdéssel egészül ki: 5497,en-hu,Regulation (EC) No 178/2002 is amended as follows:,A 178/2002/EK rendelet a következőképpen módosul: 5498,en-hu,Payments (3b) 19.512 34.145 48.779 48.779 48.779 199.994,"Kifizetési előirányzatok (3b) 19,512 34,145 48,779 48,779 48,779 199,994" 5499,en-hu,General plan for risk communication,A kockázati kommunikáció általános terve 5500,en-hu,"""(c) ensure public access to the application and any information supplied by the applicant, in accordance with Article 18.","„c) a 18. cikkel összhangban biztosítja a kérelemhez és a kérelmező által benyújtott minden információhoz való nyilvános hozzáférést.""" 5501,en-hu,"""Article 18",„18. cikk 5502,en-hu,TOTAL COST 19.512 34.145 48.779 48.779 48.779 199.994,"ÖSSZKÖLTSÉG 19,512 34,145 48,779 48,779 48,779 199,994" 5503,en-hu,"""Article 10",„10. cikk 5504,en-hu,"The Authority shall assess, without delay, any request for confidentiality and make available to the public the information provided by the applicant under Article 15 as well as any other supplementary information submitted by the applicant, except for information in respect of which confidential treatment has been requested and accepted by the Authority pursuant to Article 38, Articles 39 to 39f and Article 40 of Regulation (EC) No 178/2002, which shall apply mutatis mutandis and pursuant to Article 63 of this Regulation.","A Hatóság késedelem nélkül értékeli a bizalmas kezelés iránti kérelmeket, és nyilvánosságra hozza a kérelmező által a 15. cikk szerint szolgáltatott információkat, valamint a kérelmező által benyújtott kiegészítő információkat, azoknak az információknak a kivételével, amelyekre vonatkozóan a 178/2002/EK rendelet értelemszerűen alkalmazandó 38., 39-39f. és 40. cikkeinek, valamint a jelen rendelet 63. cikkének megfelelően bizalmas kezelés iránti kérelmet nyújtottak be, amelyet a Hatóság jóváhagyott.""" 5505,en-hu,"""Article 12",„12. cikk 5506,en-hu,(2) Article 25 is amended as follows:,2. A 25. cikk a következőképpen módosul: 5507,en-hu,"(a) the applicant may request certain information submitted under this Regulation to be kept confidential, accompanied by verifiable justification; and,","a) a kérelmező kérheti a jelen rendelet szerint benyújtott egyes információk bizalmas kezelését, és ebben az esetben ellenőrizhető indoklást mellékel; valamint" 5508,en-hu,2023 2024 esq. (see point 1.6) Total,2023 2024 és köv. (lásd az 1.6 pontot) ÖSSZESEN 5509,en-hu,2023 2024 esq. (see point 1.6) TOTAL,2023 2024 és köv. (lásd az 1.6 pontot) Összesen 5510,en-hu,"on the transparency and sustainability of the EU risk assessment in the food chain amending Regulation (EC) No 178/2002 [on general food law], Directive 2001/18/EC [on the deliberate release into the environment of GMOs], Regulation (EC) No 1829/2003 [on GM food and feed], Regulation (EC) No 1831/2003 [on feed additives], Regulation (EC) No 2065/2003 [on smoke flavourings], Regulation (EC) No 1935/2004 [on food contact materials], Regulation (EC) No 1331/2008 [on the common authorisation procedure for food additives, food enzymes and food flavourings], Regulation (EC) No 1107/2009 [on plant protection products] and Regulation (EU) No 2015/2283 [on novel foods]","az élelmiszerláncban alkalmazott uniós kockázatértékelés átláthatóságáról és fenntarthatóságáról, illetve [az általános élelmiszerjogról szóló] 178/2002/EK rendelet, [a géntechnológiával módosított szervezetek környezetbe történő szándékos kibocsátásáról szóló] 2001/18/EK irányelv, [a géntechnológiával módosított élelmiszerekről és takarmányokról szóló] 1829/2003/EK rendelet, [a takarmányozási célra felhasznált adalékanyagokról szóló] 1831/2003/EK rendelet, [a füstaromákról szóló] 2065/2003/EK rendelet, [az élelmiszerekkel érintkezésbe kerülő anyagokról szóló] 1935/2004/EK rendelet, [az élelmiszer-adalékanyagok, az élelmiszerenzimek és az élelmiszer-aromák egységes engedélyezési eljárásáról szóló] 1331/2008/EK rendelet, [a növényvédő szerekről szóló] 1107/2009/EK rendelet, valamint [az új élelmiszerekről szóló] (EU) 2015/2283 rendelet módosításáról" 5511,en-hu,"Where the Commission requests its opinion in accordance with Articles 10(3) and 16 of this Regulation, the Authority shall assess the confidentiality request submitted by the applicant, in accordance with Articles 39 to 39e of Regulation (EC) No 178/2002.","(3) Ha a Bizottság a jelen rendelet 10. cikke (3) bekezdésének és 16. cikkének megfelelően kikéri a véleményét, a Hatóság a 178/2002/EK rendelet 39-39e. cikkeinek megfelelően értékeli a kérelmező által benyújtott, bizalmas kezelés iránti kérelmet." 5512,en-hu,Review clause,Felülvizsgálatra vonatkozó rendelkezés 5513,en-hu,"(2) In Article 13, the following paragraph 2a is inserted:",2. A 13. cikk a következő (2a) bekezdéssel egészül ki: 5514,en-hu,"""(l) an identification of the parts of the application and any other supplementary information that the applicant requests to be kept confidential, accompanied by verifiable justification, pursuant to Articles 30 of this Regulation and Articles 39 to 39f of Regulation (EC) No 178/2002; "",","„l) a kérelem azon részeinek és minden egyéb olyan kiegészítő információ azonosítása, amelyre vonatkozóan a kérelmező a jelen rendelet 30.cikke és a 178/2002/EK rendelet 39. cikke és 39-39f. cikkei szerinti bizalmas kezelést kér, és amelyhez ellenőrizhető indoklást mellékel; ""," 5515,en-hu,"""Article 20",„20. cikk 5516,en-hu,Article 8c,8c. cikk 5517,en-hu,(d) the second subparagraph of paragraph 5 is replaced by the following:,d) az (5) bekezdés második albekezdése helyébe a következő szöveg lép: 5518,en-hu,Article 9,9. cikk 5519,en-hu,Regulation (EC) No 1831/2003 is amended as follows:,Az 1831/2003/EK rendelet a következőképpen módosul: 5520,en-hu,"""Article 39a",„39 a. cikk 5521,en-hu,(5) Article 17 is amended as follows:,5. A 17. cikk a következőképpen módosul: 5522,en-hu,"An application for an authorisation as provided for in Article 4 shall be sent to the Commission, in accordance with standard data formats, where they exist pursuant to Article 39f of Regulation (EC) No 178/2002, which shall apply mutatis mutandis.","„(1) A 4. cikkben előírtak szerinti engedélyezési kérelmet a Bizottsághoz kell megküldeni, a 178/2002/EK rendelet értelemszerűen alkalmazandó 39f. cikke szerinti standard adatformátumoknak megfelelően, amennyiben azok léteznek." 5523,en-hu,Risk Communication,Kockázatkommunikáció 5524,en-hu,"For consistency, the Commission proposal would also amend other sectoral food legislation.",A következetesség érdekében a Bizottság javaslata egyéb élelmiszerekre vonatkozó ágazati jogszabályok tekintetében is változtatásokat vezet be. 5525,en-hu,Need to ensure the protection of confidential data and personal data.,Biztosítani kell a bizalmas adatok és a személyes adatok védelmét. 5526,en-hu,Scientific independence and excellence of experts are cornerstones of the EU risk assessment system.,A szakértők tudományos függetlensége és kiválósága az uniós kockázatértékelési rendszer sarokkövei. 5527,en-hu,Sustainability of the risk assessment system and involvement of MS,A kockázatértékelési rendszer fenntarthatósága és a tagállamok részvétele 5528,en-hu,Risk communication on food safety can be further strengthened by improving coordination and involving relevant stakeholders.,Az élelmiszerbiztonsággal kapcsolatos kockázati kommunikáció tovább javítható egy fokozottabb összehangolás és az érintett érdekelt felek bevonása által. 5529,en-hu,They also highlighted the need to ensure that the Commission proposal strengthens these elements while safeguarding the principles on which the EU food safety system is based.,"Hangsúlyozták továbbá, hogy a Bizottság javaslatának meg kell erősítenie ezeket az elemeket, miközben meg kell védenie az uniós élelmiszer-biztonsági rendszer alapjainak számító elveket." 5530,en-hu,Targeted consultations with specific stakeholder groups also took place.,Az érdekelt felek megbízott csoportjaival célzott konzultációkra is sor került. 5531,en-hu,18 of the stakeholders had also provided feedback on the roadmap.,Az érdekelt felek közül 18 az ütemtervről is visszajelzést adott. 5532,en-hu,[4: https://ec.europa.eu/info/consultations/public-consultation-transparency-and-sustainability-eu-risk-assessment-food-chain_en ],[4: https://ec.europa.eu/info/consultations/public-consultation-transparency-and-sustainability-eu-risk-assessment-food-chain_hu ] 5533,en-hu,Some MS expressed reservations on the potential added value of this measure.,Egyes tagállamok fenntartásaiknak adtak hangot az intézkedés potenciális hozzáadott értékét illetően. 5534,en-hu,Feedback received during the consultations was not taken into account if it went beyond the scope of the Commission proposal.,"A konzultációk során kapott visszajelzéseket nem vették figyelembe, ha azok túlmutattak a Bizottság javaslatának hatályán." 5535,en-hu,Industry stakeholders also highlighted the need to avoid unfair use of commercial data.,"Az ágazati érdekelt felek hangsúlyozták továbbá annak szükségességét, hogy meg kell előzni a kereskedelmi adatok tisztességtelen felhasználását." 5536,en-hu,Citizens and stakeholders had the opportunity to provide feedback on a Commission roadmap from 20 December 2017 to 17 January 2018.,A polgárok és az érdekelt felek 2017. december 20. és 2018. január 17. között adhattak visszajelzést a Bizottság ütemtervérevonatkozóan. 5537,en-hu,[3: http://ec.europa.eu/info/law/better-regulation/initiatives/ares-2017-6265773 ],[3: http://ec.europa.eu/info/law/better-regulation/initiatives/ares-2017-6265773_hu ] 5538,en-hu,"20 stakeholders (15 trade and business associations, four Non-Governmental Organisations (NGOs) and one Member State (MS) authority) and one citizen submitted feedback.","20 érdekelt fél (15 kereskedelmi és üzleti szövetség, négy nem kormányzati szervezet és egy tagállam) és egy polgár nyújtott be visszajelzést." 5539,en-hu,Evidence from industry studies,Ágazati tanulmányokból származó bizonyítékok 5540,en-hu,"Regarding the establishment of a register of industry studies, mainly MS authorities highlighted the challenges as regards applicability outside the EU.",Az ágazati tanulmányok nyilvántartásának létrehozása tekintetében elsősorban a tagállami hatóságok hangsúlyozták az EU-n kívüli alkalmazhatósággal kapcsolatos kihívásokat. 5541,en-hu,The latter also highlighted the need to ensure the independence of EFSA's scientific processes.,"Utóbbiak hangsúlyozták továbbá, hogy szükség van az EFSA által folytatott tudományos eljárások függetlenségének biztosítására." 5542,en-hu,Consultations also took place via the EFSA Advisory Forum (national food safety authorities) and the Commission Expert Group on General Food Law and with the Scientific Committee of EFSA.,"Emellett konzultációkra került sor az EFSA tanácsadó fórumának keretében (nemzeti élelmiszer-biztonsági hatóságok) és a Bizottság általános élelmiszerjoggal foglalkozó szakértői csoportjának keretében, valamint az ESFA Tudományos Bizottságával." 5543,en-hu,The contributions to the different consultations showed a need to consider the following when preparing the Commission proposal:,"A különböző konzultációkból származó hozzájárulások rávilágítottak, hogy a Bizottság javaslatának összeállításakor figyelembe kell venni az alábbi szempontokat:" 5544,en-hu,"The Commission proposal would amend Regulation (EC) No 178/2002 which sets out the general principles and requirements of food law, establishing the European Food Safety Authority (EFSA) and defines procedures in matters of food safety.","A Bizottság javaslata az élelmiszerjog általános elveiről és követelményeiről, az Európai Élelmiszerbiztonsági Hatóság (EFSA) létrehozásáról és az élelmiszer-biztonságra vonatkozó eljárások megállapításáról szóló 178/2002/EK rendelet módosítását célozza." 5545,en-hu,The information that EFSA makes public on its activities and contributions was also judged as very important.,A EFSA által a tevékenységeire és hozzájárulásaira vonatkozóan nyilvánosságra hozott információkat szintén nagyon fontosnak ítélik a válaszadók. 5546,en-hu,Safeguarding confidentiality and intellectual property rights is fundamental in order to avoid hampering innovation and competitiveness.,"Az adatok bizalmas jellegének megőrzése és a szellemi tulajdonjogok védelme alapvető fontosságú annak érdekében, hogy az innováció és a versenyképesség ne szenvedjen kárt." 5547,en-hu,"The earlier the access to industry studies in the risk assessment process, the greater its impact on transparency.","Minél hamarabb válnak elérhetővé az ágazati tanulmányok a kockázatértékelési eljáráson belül, annál nagyobb az átláthatóságra kifejtett hatás." 5548,en-hu,Capacity for more public resources to finance studies on food safety.,Több közforrást kell fordítani az élelmiszerbiztonsággal kapcsolatos tanulmányok finanszírozására. 5549,en-hu,Potential value of EFSA's pre-submission advice to industry applicants while fully respecting the independence of scientific processes.,"Az EFSA ágazati kérelmezőknek nyújtott, benyújtásra vonatkozó előzetes tanácsadásának potenciális értéke, a tudományos eljárások függetlenségének teljes mértékű tiszteletben tartása mellett." 5550,en-hu,"As regards the financing of these verification studies, a small percentage of both citizens and stakeholders considered that the costs should be covered by the individual applicant concerned.","Ezen ellenőrző tanulmányok finanszírozása tekintetében a polgárok és az érdekelt felek egyaránt kis arányban gondolták úgy, hogy a költségeket az egyes érintett kérelmezőknek kellene viselniük." 5551,en-hu,Adequate incentives are needed in order to ensure that EFSA obtains the expertise it needs from MS.,"Megfelelő ösztönzőkre van szükség annak érdekében, hogy az EFSA megkaphassa a tagállamoktól a számára a szükséges szakértelmet." 5552,en-hu,"As consumers may in general lack the scientific knowledge to use these studies, consumer organisations suggested that trust would depend on other factors, e.g. third-party scrutiny of the studies.","Mivel a fogyasztók általában nem rendelkeznek azokkal a tudományos ismeretekkel, amelyek lehetővé tennék számukra ezeknek a tanulmányoknak a felhasználását, a fogyasztói szervezetek felhívták a figyelmet arra, hogy a bizalom inkább egyéb tényezőktől, például a tanulmányok harmadik felek általi ellenőrzésétől függ." 5553,en-hu,"As regards the citizens who took part, 318 replies came from 26 MS, 10 came from a European Free Trade Association country and five from other non-EU countries.","A részt vevő polgárokat tekintetve 318 válasz a 26 tagországból érkezett, 10 válasz az Európai Szabadkereskedelmi Társulás országaiból, öt válasz pedig egyéb Unión kívüli országokból." 5554,en-hu,"In general, industry stakeholders state that the timing of publication could have a negative or very negative impact on competitiveness, in particular if publication happens early in the assessment process.","Az ágazati érdekelt felek általában úgy vélekednek, hogy a nyilvánosságra hozatal időzítése negatív vagy nagyon negatív hatással lehet a versenyképességre, különösen ha a közzétételre az értékelési eljárás korai szakaszában kerül sor." 5555,en-hu,"Although, in general, stakeholders showed similar views, some saw certain measures as having different levels of importance.","Bár az érdekelt felek általánosan hasonló álláspontot képviseltek, egyesek közülük eltérő fontosságot tulajdonítottak bizonyos intézkedéseknek." 5556,en-hu,"In particular, industry stakeholders considered valuable to some or to a large extent the possibility for providing pre-submission advice to individual applicants, while consumer organisations and some other NGOs considered that it would not contribute very much.","Különösen az ágazati érdekelt felek tartották bizonyos mértékben vagy nagyon értékesnek azt a lehetőséget, hogy az egyes kérelmezők a benyújtás előtt tanácsadásban részesülhetnek, míg a fogyasztói szervezetek és bizonyos egyéb nem kormányzati szervezetek úgy ítélték meg, hogy ez nem jelentene komoly hozzájárulást." 5557,en-hu,"Overall, all consulted parties acknowledged the value of the actions aiming to improve risk communication.",Általában a konzultációban részt vevő valamennyi fél elismerte a kockázatkommunikáció javítását célzó fellépések által képviselt értéket. 5558,en-hu,"The stakeholders that took part represented a variety of sectors: trade and business associations (39.22 %), companies and groups (14.38 %), NGOs (13.07 %), professional associations (8.5 %), national/regional authorities (8.5 %), governmental agencies (5.23 %), research institutes (3.92 %), public bodies (1.96 %), professional consultancies (1.96 %), think-tanks (1.31 %), law firms (0.65 %), EU Institutions (0.65 %), and other (0.65 %).","A részt vevő érdekeltek különböző ágazatokat képviseltek: kereskedelmi és vállalkozói szövetségek (39,22 %), vállalatok és csoportok (14,38 %), nem kormányzati szervezetek (13,07 %), szakmai szövetségek (8,5 %), nemzeti/regionális hatóságok (8,5 %), kormányzati ügynökségek (5,23 %), kutatóintézetek (3,92 %), közigazgatási szervek (1,96 %), szakmai tanácsadással foglalkozó irodák (1,96 %), agytrösztök (1,31 %), ügyvédi irodák (0,65 %), uniós intézmények (0,65 %) és egyebek (0,65 %)." 5559,en-hu,Some citizens and stakeholders (including MS authorities) highlighted the need to clearly separate risk assessment and risk management and suggested having representation from other stakeholder groups as well.,"Egyes polgárok és érdekelt felek (beleértve a tagállami hatóságokat) hangsúlyozták, hogy szükség van a kockázatértékelés és a kockázatkezelés egyértelmű különválasztására, és javasolták, hogy az érdekelt felek egyéb csoportjai is legyenek képviseltetve." 5560,en-hu,Transparency of industry studies,Az ágazati tanulmányok átláthatósága 5561,en-hu,"A letter of the European Ombudsman to the President of the European Commission on ensuring the EU risk assessment model in the food chain is independent, transparent, and allows for meaningful stakeholder engagement, was also considered.","Az európai ombudsmannak az Európai Bizottság elnöke számára küldött levelét - amelyben az élelmiszerláncban alkalmazott uniós kockázatértékelési modell függetlenségének, átláthatóságának és az érdekelt felek érdemi bevonását lehetővé tevő jellegének biztosítására intézett felhívást - szintén figyelembe vették." 5562,en-hu,"Some citizens highlighted the need to avoid complexity and/or confusion in risk communication, and recommended making it clearer and simpler.","Egyes polgárok hangsúlyozták az összetett és/vagy félreértésekre okot adó kockázati kommunikáció elkerülésének szükségét, és javasolták annak egyértelműsítését és leegyszerűsítését." 5563,en-hu,"The other financing options proposed, i.e. the EU budget, common funding provided by all industry applicants or a combination of public and industry funding, were considered relevant by 32.1 %, 27 % and 25.2 % of citizens, respectively.","Az egyéb javasolt finanszírozási lehetőségeket, konkrétan az uniós költségvetésből való finanszírozást, az összes ágazati kérelmező által biztosított közös finanszírozást, illetve a közfinanszírozás és az ágazati finanszírozás kombinációját a polgárok 32,1 %-a, 27 %-a, illetve 25,2 %-a tekintette relevánsnak." 5564,en-hu,"The Commission proposal builds on the findings of the Fitness Check of the General Food Law and follows the Commission Communication on the European Citizens' Initiative to ""Ban glyphosate and protect people and the environment from toxic pesticides"".","A Bizottság javaslata az általános élelmiszerjog célravezetőségi vizsgálatának megállapításaira épít, és a „Tiltsák be a glifozátot, és védjék meg az embereket és a környezetet a mérgező növényvédő szerektől!"" európai polgári kezdeményezésről szóló bizottsági közleményt veszi alapul." 5565,en-hu,"In addition, both citizens (75.2 %) and stakeholders (79.7 %) agree or strongly agree that the costs of national bodies' scientific contribution to EFSA's tasks should be adequately compensated.","Emellett a polgárok (75,2 %) és az érdekelt felek (79,7 %) is egyetértettek vagy határozottan egyetértettek abban, hogy a nemzeti szervezetek EFSA-feladatokhoz való tudományos hozzájárulásának költségeit megfelelően kompenzálni kell." 5566,en-hu,"In the OPC, over a third of citizens consider that existing risk communication does not contribute very much or at all to building trust in the EU's decision-making process in the food chain.","A nyilvános konzultáció során a polgárok több mint harmada úgy nyilatkozott, hogy a jelenlegi kockázatkommunikáció csak kismértékben vagy egyáltalán nem járul hozzá az élelmiszerláncon belüli uniós döntéshozatali eljárásba vetett bizalom kiépítéséhez." 5567,en-hu,Some MS authorities and industry stakeholders considered that it may have a detrimental impact on EU innovation.,"Egyes tagállami hatóságok és ágazati érdekelt felek úgy ítélték meg, hogy ezek káros hatást fejthetnek ki az Unión belüli innovációra." 5568,en-hu,Discussions with stakeholders highlighted the potential for establishing procedures for open consultations on data related to the studies submitted by industry as part of authorisation dossiers.,"Az érdekelt felekkel folytatott megbeszélések rávilágítottak arra, hogy lehetőség lenne az ágazati szereplők által az engedélyezési dokumentációk részeként benyújtott tanulmányokra vonatkozó adatokkal kapcsolatos nyílt konzultációk megszervezésére." 5569,en-hu,There is an exception to this in the stakeholder group of respondents: some NGOs (23.5 % of replies from stakeholders) do not consider that including general principles of risk communication in legislation would be very effective.,"Egyetlen kivétel figyelhető meg, az érdekelt felek csoportjában: egyes nem kormányzati szervezetek (az érdekelt felektől beérkező válaszok 23,5 %-a) nem gondolják úgy, hogy a kockázati kommunikáció általános elveinek jogszabályba való belefoglalása túl hatékony lenne." 5570,en-hu,"However, 27.7 % of citizen replies and 26.1 % of stakeholder replies disagree or strongly disagree with this statement.","Ugyanakkor a polgárok 27,7 %-a és az érdekelt felek 26,1 %-a nem vagy egyáltalán nem értett egyet ezzel a kijelentéssel." 5571,en-hu,MS authorities also considered the importance of defining clear roles for the Management Board to avoid duplication with EFSA's Advisory Forum.,"A tagállami hatóságok szintén fontosnak tartották az igazgatótanács szerepkörének egyértelmű meghatározását, hogy elkerülhetők legyenek az átfedések az EFSA tanácsadó fórumának feladatival." 5572,en-hu,The OPC received replies from 471 participants: 318 citizens and 153 stakeholders.,A nyilvános konzultációra 471 résztvevőtől érkezett válasz: 318 magánszemélytől és 153 érdekelt féltől. 5573,en-hu,There was a similar response from the stakeholder group.,Az érdekelt felek csoportjában hasonló eredmény született. 5574,en-hu,Industry organisations commented that there is a risk of the published data being misuse.,"Az ágazati szervezetek véleménye szerint fennáll a kockázata annak, hogy a nyilvánosságra hozott adatokkal visszaélnek." 5575,en-hu,"This report covers feedback from citizens and national authorities, groups and organisations (‘stakeholders') as regards the initiative for a Commission proposal for a Regulation on the transparency and sustainability of the EU risk assessment in the food chain (‘Commission proposal').","Ez a jelentés azokkal a visszajelzésekkel foglalkozik, amelyeket a polgárok és a nemzeti hatóságok, csoportok és szervezetek (a továbbiakban: érdekelt felek) adtak az élelmiszerláncban alkalmazott uniós kockázatértékelési modell átláthatóságáról és fenntarthatóságáról szóló rendeletre irányuló bizottsági javaslatra (a továbbiakban: a Bizottság javaslata) vonatkozóan." 5576,en-hu,Need for proportionate verification processes on the quality of industry studies as regards compliance with relevant standards.,"Az ágazati tanulmányok minőségére vonatkozóan arányos ellenőrzési eljárásokra van szükség, amelyekkel ellenőrizhető a vonatkozó szabványoknak való megfelelés." 5577,en-hu,Consumer organisations commented on the need to clearly explain the political choices made and improve the MS involvement in risk communication.,"A fogyasztói szervezetek amellett foglaltak állást, hogy szükség van a politikai döntések egyértelmű elmagyarázására és a tagállamok fokozottabb bevonására a kockázati kommunikációba." 5578,en-hu,Most citizens and stakeholders found important or very important the elements currently in place to ensure that the studies provided by industry are sufficiently robust to serve EFSA's risk assessment needs.,"A legtöbb polgár és érdekelt fél fontosnak vagy nagyon fontosnak tartotta azokat a jelenlegi elemeket, amelyek szerepe annak biztosítása, hogy az ágazattól származó tanulmányok kellően alaposak legyenek ahhoz, hogy eleget tegyenek az EFSA kockázatértékelési igényeinek." 5579,en-hu,"For respondents from the stakeholder group, these percentages were 47.7 %, 21.6 % and 9.2 %, respectively.","Az érdekelt felek 47,7 %-os, 21,6 %-os, illetve 9,2 %-os arányban tartották megfelelőnek ezeket az opciókat." 5580,en-hu,Further involvement of MS authorities in EFSA's activities must continue to ensure the separation between risk assessment and risk management.,"A tagállami hatóságoknak nagyobb szerepet kell kapniuk az EFSA tevékenységeiben, emellett azonban továbbra is biztosítani kell a kockázatértékelés és a kockázatkezelés különválasztását." 5581,en-hu,Avoiding scientific divergences between the EU and national levels was considered to be useful or very useful by 72.3 % of respondents from the citizen group; this equals 79.1 % for the stakeholder group.,"Az uniós és a nemzeti szintek közötti tudományos ellentmondások elkerülését a polgárok csoportjában a válaszadók 72,3 %-a tartotta hasznosnak vagy nagyon hasznosnak; ez az arány az érdekelt felek csoportja esetében 79,1 % volt." 5582,en-hu,"Some MS authorities highlighted the need to ensure a proper balance between EFSA's independence policies and its links with scientific excellence, and the need to consider incentives to stimulate the contribution of MS experts to EFSA's work, including financial and non-financial elements.","Egyes tagállami hatóságok hangsúlyozták, hogy szükség van az EFSA függetlenségre vonatkozó politikái és a tudományos kiválósággal fennálló kapcsolatai közötti megfelelő egyensúly biztosítására, valamint azoknak az ösztönzőknek - beleértve a pénzügyi és nem pénzügyi elemeket - a mérlegelésére, amelyek serkentik a tagállami szakértők hozzájárulását az EFSA munkájához." 5583,en-hu,"Some MS, industry stakeholders, NGOs including consumer associations, and EFSA's Scientific Committee stressed that cooperation with MS needs to respect the independence of the experts in their contribution to EFSA and the separation between risk assessment and risk management.","Egyes tagállamok, ágazati érdekelt felek, nem kormányzati szervezetek, többek között fogyasztói szervezetek és az EFSA tudományos bizottsága hangsúlyozta, hogy a tagállamokkal folytatott együttműködés keretében tiszteletben kell tartani a szakértők függetlenségét az EFSA-nak nyújtott hozzájárulásuk során, valamint hogy külön kell választani a kockázatértékelést és a kockázatkezelést." 5584,en-hu,"Details on what information from industry studies can be claimed as confidential need to be clear, and the related claims must be thoroughly assessed.","Egyértelműen meg kell határozni, hogy az ágazati tanulmányok mely információi tekinthetők bizalmasnak, és szükség van a kapcsolódó kérelmek alapos értékelésére." 5585,en-hu,"Citizens and stakeholders found that publishing industry studies, including raw/aggregated data but excluding business secrets or other confidential information, has a positive or very positive impact on:","A polgárok és az érdekelt felek megállapították, hogy az ágazati tanulmányok közzététele - beleértve a nyers/összesített adatokat, de az üzleti titkok és egyéb bizalmas információk kivételével - pozitív vagy nagyon pozitív hatást gyakorol a következőkre:" 5586,en-hu,"Citizens and stakeholders acknowledged the importance of public access to the industry studies used by EFSA in its risk assessments, with the exception of the business secrets and other confidential information, as a significant element of ensuring trust in the EU's food safety risk assessment.","A polgárok és az érdekelt felek elismerték, hogy mennyire fontos a nyilvános hozzáférés az EFSA kockázatértékelései során használt ágazati tanulmányokhoz - az üzleti titkokhoz és egyéb bizalmas információkhoz való hozzáférés kivételével -, mivel az fontos szerepet játszik az uniós élelmiszer-biztonsági kockázatértékelésbe vetett bizalom szempontjából." 5587,en-hu,"Over 75 % of respondents from both groups considered it useful or very useful to avoid duplication of risk assessments between EU and national levels, and to ensure an appropriate level of resources for EFSA.","Mindkét csoport esetében a válaszadók több mint 75 %-a hasznosnak vagy nagyon hasznosnak ítélte az uniós és nemzeti szinten végzett párhuzamos kockázatértékelés elkerülését, valamint a megfelelő források EFSA számára való biztosítását." 5588,en-hu,"Overall, in their replies citizens and stakeholders expressed the importance of the elements addressed by the Commission initiative to improve the EU risk assessment in the food chain.","Összességében a polgárok és az érdekelt felek fontosnak tartották azokat az elemeket, amelyekre az élelmiszerláncban alkalmazott uniós kockázatértékelési modell javítását célzó bizottsági kezdeményezés kiterjed." 5589,en-hu,"EU-level stakeholder organisations representing farmers, cooperatives, the food industry, retailers, consumers, professionals and civil society were consulted in a working group meeting of the Advisory Group on the Food Chain and Animal and Plant Health.","Az élelmiszerlánc, valamint az állat- és növényegészségügy kérdéseivel foglalkozó tanácsadó csoport egyik munkacsoporti ülésén kikérték a mezőgazdasági termelőket, a szövetkezeteket, az élelmiszeripart, a kiskereskedőket, a fogyasztókat, a szakembereket és a civil társadalmat képviselő uniós szintű érdekelt szervezetek véleményét." 5590,en-hu,"This was followed by an open public consultation (OPC), targeting citizens and stakeholders, open from 23 January 2018 to 20 March 2018.","Ezt egy 2018. január 23-tól 2018. március 20-ig tartó nyílt nyilvános konzultáció követte, amelyen az érdekeltek és általában véve a lakosság egyaránt részt vehettek." 5591,en-hu,"As regards the impact of publishing industry studies, 42.1 % of citizen replies and 21.6 % of stakeholder replies state that it is important or very important for competitiveness; 56.3 % of citizen replies and 31.4 % of stakeholder replies state that it is positive or very positive for innovation.","Az ágazati tanulmányok nyilvánosságra hozatalának hatása, a polgári válaszok 42,1 %-a és az érdekelt felek válaszainak 21,6 %-a szerint fontos vagy nagyon fontos a versenyképesség szempontjából; a polgári válaszok 56,3 %-a és az érdekelt felek válaszainak 31,4 %-a szerint pedig pozitív vagy nagyon pozitív hatású az innováció szempontjából." 5592,en-hu,"Among citizens, 58.8 % considered that immediate publication without confidentiality checks would have a positive or very positive impact, 6.9 % consider it would have no impact and 28.9 % considered that the impact would be negative or very negative.","A polgárok 58,8 %-a úgy vélte, hogy a haladéktalan, titoktartási ellenőrzések nélküli közzététel pozitív vagy nagyon pozitív hatással járna, 6,9 %-uk vélte úgy, hogy semmilyen hatással nem járna, 28,9 %-uk véleménye szerint pedig negatív vagy nagyon negatív hatást fejtene ki." 5593,en-hu,Over 40 % of citizen replies disagreed or strongly disagreed with the statement suggesting that MS are sufficiently involved in EFSA's work.,"A polgárok több mint 40 %-a nem értett egyet vagy egyáltalán nem értett egyet azzal a kijelentéssel, hogy a tagállamok már most is megfelelő mértékben részt vesznek az EFSA munkájában." 5594,en-hu,"Although this was in general welcomed, some MS authorities and industry stakeholders mentioned the potential negative impact on the length of EFSA's risk assessment processes.","Bár a válaszadók általánosan üdvözölték ezt, egyes tagállami hatóságok és ágazati érdekelt felek rávilágítottak egy ilyen változásnak - az EFSA által végzett kockázatértékelési eljárás időtartamára nézett - esetleges negatív hatásaira." 5595,en-hu,"Citizens evaluated their level of knowledge of the EU assessment system for food safety and its regulatory framework as very good (22.64 %), good (33.65 %), sufficient (26.42 %), little (14.78 %) or none (2.52 %).","A polgárok az uniós élelmiszer-biztonsági értékelési rendszerrel és annak szabályozási keretével kapcsolatban értékelték, hogy azt milyen mértékben ismerik: nagyon jól (22,64 %), jól (33,65 %), eléggé (26,42 %), kevéssé (14,78 %) vagy egyáltalán nem (2,52 %) ismerik." 5596,en-hu,"The latter also highlighted the potential negative impact on competitiveness and innovation, in particular on new substances due to risks relating to potential unfair use of disclosed data and concerns over intellectual property rights.","Utóbbiak hangsúlyozták továbbá, hogy a közzétett adatok potenciális tisztességtelen felhasználásához kapcsolódó kockázatok és a szellemi tulajdonjogokkal kapcsolatban felmerülő aggályok következtében egy ilyen konzultáció negatív hatásokat fejthetne ki a versenyképességre és az innovációra, különösen az új anyagok tekintetében." 5597,en-hu,83.7 % of replies from citizens and by 63.4 % from stakeholders stated that complementing industry studies with verification studies would strengthen EFSA's risk assessment to some or to a large extent.,"A polgárok 83,7 %-a, illetve az érdekelt felek 63,4 %-a vélte úgy, hogy az ágazati tanulmányok ellenőrzési célú kiegészítése bizonyos vagy nagy mértékben megerősítené az EFSA által végzett kockázatértékelést." 5598,en-hu,"Both citizen and stakeholder replies to the OPC showed that an open registry of studies, the use of machine readable formats and having different levels of access to studies would be useful or very useful tools.","A polgárok és az érdekelt felek nyilvános konzultáció keretében adott válaszaiból egyaránt az tűnik ki, hogy a tanulmányok nyilvánosan hozzáférhető nyilvántartása, a gépi olvasásra alkalmas formátumok használata és a tanulmányok elérésére szolgáló különböző hozzáférési szintek hasznos vagy nagyon hasznos eszközöknek számítanának." 5599,en-hu,"In general, citizens found that all the additional measures regarding industry studies proposed in the OPC contribute to some or a large extent to strengthening EFSA's risk assessments; over 75 % of replies regarding the single measures acknowledged this.","A polgárok általában azon a véleményen voltak, hogy a nyilvános konzultáció keretében az ágazati tanulmányokra vonatkozóan javasolt valamennyi kiegészítő intézkedés bizonyos vagy nagy mértékben hozzájárul az EFSA által végzett kockázatértékelés megerősítéséhez; az egyes intézkedésekre vonatkozó válaszok több mint 75 %-a ezt a véleményt tükrözte." 5600,en-hu,Some comments from MS authorities reflect on the need to specify what should be considered confidential in legislation.,"A tagállami hatóságok által tett egyes észrevételekből kitűnik, hogy jogszabályokban kellene szabályozni, hogy milyen információk tekintendők bizalmasnak." 5601,en-hu,"Furthermore, about 35 % of replies from stakeholders, in this case mainly industry organisations, state that publishing industry studies will be negative or very negative for both competitiveness and promoting innovation.","35 %-a, főképp az ágazati szervezetek úgy ítélik meg, hogy az ágazati tanulmányok nyilvánosságra hozatala negatív vagy nagyon negatív hatással van úgy a versenyképességre, mint az innováció előmozdítására." 5602,en-hu,It was found that the tools currently available to support scientific cooperation between EFSA and MS to a significant extent already engage MS in the EU risk assessment system: over 70 % of respondents (both citizen and stakeholder groups) found that all the tools described contribute to some or a large extent.,"Megállapítást nyert, hogy az EFSA és a tagállamok közötti tudományos együttműködést elősegítő jelenleg rendelkezésre álló eszközök már jelentős mértében biztosítják a tagállamok bevonását az uniós kockázatértékelési rendszerbe: a válaszadók több mint 70 %-a (a polgárok és az érdekelt felek csoportjában egyaránt) úgy ítélte meg, hogy a bemutatott eszközök mindegyike bizonyos vagy jelentős mértékben hozzájárul a tagállamok bevonásához." 5603,en-hu,"As regards the potential to re-enforce the audit system used for laboratories carrying out industry studies, the majority of both citizens (78.3 % of respondents) and stakeholders (72.6 % of respondents) considered that this would contribute to some or to a large extent to strengthening EFSA's risk assessments.","Az ágazati tanulmányokat készítő laboratóriumok esetében alkalmazott ellenőrzési rendszer megerősítésének tekintetében a polgárok (a válaszadók 78,3 %-a) és az érdekelt felek (a válaszadók 72,6 %-a) többsége is úgy ítélte meg, hogy ez bizonyos vagy jelentős mértékben hozzájárulna az EFSA által végzett kockázatértékelés megerősítéséhez." 5604,en-hu,MS acknowledged the need for more coordination among all actors.,"A tagállamok elismerték, hogy a szereplőknek jobban össze kell hangolniuk tevékenységeiket." 5605,en-hu,NGOs commented on the need to review the validity of the confidentiality claims made in relation to industry studies.,"A nem kormányzati szervezetek jelezték, hogy szükség van az ágazati tanulmányokkal kapcsolatban benyújtott, bizalmas kezelés iránti kérelmek érvényességének felülvizsgálatára." 5606,en-hu,Need to tackle potential negative impacts of consultations on studies submitted on the length of the assessment processes.,"Gondoskodni kell arról, hogy a benyújtott tanulmányokra vonatkozó konzultációk ne legyenek negatív hatással az értékelési eljárások időtartamára." 5607,en-hu,"For stakeholders, 71.9 % believe that the non-publication of industry studies would have a negative or very negative impact and only 1.3 % considered that it would have a positive impact.","Az érdekelt felek 71,9 %-a volt azon a véleményen, hogy az ágazati tanulmányok nyilvánosságra hozatalának elmaradása negatív vagy nagyon negatív hatással járna, és csak 1,3 %-uk gondolta úgy, hogy pozitív hatása lenne." 5608,en-hu,All the new measures proposed as potentially strengthening the consistency of risk communication were considered by most respondents from both groups to be effective or very effective (between 61.4 % and 92.2 % of replies).,"Mindkét csoport esetében elmondható, hogy a legtöbb válaszadó hatékonynak vagy nagyon hatékonynak ítélte meg a kockázatkommunikáció egységességének javítását célzó újonnan javasolt intézkedések mindegyikét (61,4 % és 92,2 % közötti arányban)." 5609,en-hu,"allowing scrutiny by other scientific and third parties: 81.8 % of replies from citizens, 80.4 % from stakeholders,","a más tudományos szereplők és harmadik felek általi vizsgálat lehetővé tétele: a polgároktól érkezett válaszok 81,8 %-a és az érdekelt felektől érkezett válaszok 80,4 %-a szerint," 5610,en-hu,There were different views on the timing of publishing non-confidential parts of industry studies throughout the risk assessment process and the impact on transparency.,"Eltérő álláspontok figyelhetők meg annak tekintetében, hogy a kockázatértékelés keretében mikor kellene sort keríteni az ágazati tanulmányok nem bizalmas részeinek közzétételére, illetve hogy ez milyen hatással lenne az átláthatóságra." 5611,en-hu,Some NGOs and EFSA's Scientific Committee supported the added value of more public resources dedicated to food safety studies.,"Egyes nem kormányzati szervezetek és az EFSA tudományos bizottságának meglátása szerint hozzáadott értéket teremtene, ha az élelmiszer-biztonsággal kapcsolatos tanulmányokra több közforrás bevonásával készülnének." 5612,en-hu,Some MS saw the potentially for a small value of pre-submission advice in relation to its cost vs benefit analysis.,A költség-haszon elemzés tekintetében egyes tagállamok kis potenciális értéket tulajdonítottak a benyújtás előtti tanácsadásnak. 5613,en-hu,"Elements including EFSA being able to choose excellent and independent experts from a large pool of candidates, as well as its independence from risk managers (Commission and MS) and from industry, were found by over 80 % of respondents in both the citizen and stakeholder groups to be useful or very useful.","Azt, hogy az EFSA-nak módjában legyen széles körből kiváló és független szakértőket kiválasztani, valamint független maradjon a kockázatkezelőktől (a Bizottság és a tagállamok) és az ágazattól, a válaszadók több mint 80 %-a hasznosnak vagy nagyon hasznosnak tartotta mindkét csoportban." 5614,en-hu,"Replies on the other scenarios related to the timing of publication do not showed strong polarisation of opinions, with the exception of the option to not publish industry studies at all: 77.1 % of citizens state that this would have a negative or very negative impact, with only 4.1 % considering that it would have a positive or very positive impact.","A közzétételi időpont egyéb forgatókönyveire adott válaszok esetében nem volt megfigyelhető valamelyik opció válaszadók általi fokozott előnyben részesítése, az ágazati tanulmányok közzétételének teljes mellőzését feltételező forgatókönyv kivételével: a polgárok 77,1 %-a úgy ítélte meg, hogy ez negatív vagy nagyon negatív hatással járna, és csak 4,1 % gondolta úgy, hogy egy ilyen forgatókönyv pozitív vagy nagyon pozitív hatást fejtene ki." 5615,en-hu,"Organisations evaluated their level of knowledge as very good (37.25 %), good (47.06 %), sufficient (14.38 %), little (0.65 %) or none (0.65 %).","A szervezetek saját értékelésük szerint nagyon jól (37,25 %), jól (47,06 %), eléggé (14,38 %), kevéssé (0,65 %) vagy egyáltalán nem ismerik (0,65 %) a szóban forgó rendszert és keretet." 5616,en-hu,"The possibility of choosing excellent and independent experts from a large pool of candidates scored higher, with 96.2 % of citizen replies and 98.7 % of stakeholder replies considering it useful or very useful.","A kiváló és független szakértők széles köréhez való hozzáférés lehetősége jobb eredményt ért el, mivel ezt a polgárok 96,2 %-a, illetve az érdekelt felek 98,7 %-a tartotta hasznosnak vagy nagyon hasznosnak." 5617,en-hu,"enhancing the exchange of information on risk among interested parties: 81.5 % of replies from citizens, 76.5 % from stakeholders.","a kockázatokkal kapcsolatos információk érdekelt felek közötti cseréjének javítása: a polgároktól érkezett válaszok 81,5 %-a, az érdekelt felektől érkezett válaszok 76,5 %-a szerint." 5618,en-hu,"strengthening consumer trust in the EU risk assessment system: 84.9 % of replies from citizens, 73.9 % from stakeholders,","az uniós kockázatértékelési rendszerrel kapcsolatos fogyasztói bizalom növelése: a polgároktól érkezett válaszok 84,9 %-a és az érdekelt felektől érkezett válaszok 73,9 %-a szerint," 5619,en-hu,Most respondents (over 75 % in both the citizen and stakeholder groups) agreed or strongly agreed that an increased involvement of MS is important to ensure that EFSA has a large pool of experts from MS. MS authorities highlighted the importance of incentives when promoting cooperation.,"A legtöbb válaszadó (több mint 75 % mindkét csoportban) egyetértett vagy határozottan egyetértett azzal, hogy fontos a tagállamok fokozottabb bevonása ahhoz, hogy az EFSA a tagállami szakértők széles körével kapcsolatban állhasson." 5620,en-hu,Synopsis report,Összefoglaló jelentés 5621,en-hu,"enhancing the transparency of the EU risk assessment system: 87.4 % of replies from citizens, 91.5 % from stakeholders,","az uniós kockázatértékelési rendszer átláthatóságának növelése: a polgároktól érkezett válaszok 87,4 %-a és az érdekelt felektől érkezett válaszok 91,5 %-a szerint," 5622,en-hu,The OPC showed such access as important or very important in 86.8 % of citizen replies and 88.2 % of stakeholder replies.,"A nyilvános konzultáció eredményei alapján az ilyen hozzáférést a polgárok 86,8 %-a és az érdekelt felek 88,2 %-a tekinti fontosnak vagy nagyon fontosnak." 5623,en-hu,Both citizens and stakeholders considered that allocating more public resources to financing food safety studies is important for strengthening EFSA's risk assessment: around 80 % of citizen replies state that EU or national funding could contribute to some or to a large extent; the figure for stakeholders is slightly lower.,"Mind a polgárok, mind pedig az érdekelt felek úgy vélték, hogy az EFSA által végzett kockázatértékelés megerősítésének szempontjából fontos, hogy több közforrást fordítsanak az élelmiszer-biztonsági tanulmányok finanszírozására: a polgárok kb." 5624,en-hu,"As regards MS being represented in EFSA's Management Board, 57.5 % of citizens and 53.6 % of stakeholders agreed or strongly agreed.","A polgárok 57,5 %-a és az érdekelt felek 53,6 %-a egyetértett vagy határozottan egyetértett azzal, hogy a tagállamok képviseltetve legyenek az EFSA igazgatótanácsában." 5625,en-hu,This proposal was meanwhile adopted and entered into force on 30 March.,"A javaslatot időközben elfogadták, és az március 30-án hatályba lépett." 5626,en-hu,"Hence, it can only be of a temporary nature.",Ezért csak ideiglenes jellegű lehet. 5627,en-hu,The agreement shall set out the payment conditions.,A megállapodás meghatározza a fizetési feltételeket. 5628,en-hu,"from candidate countries[11: Candidate countries and, where applicable, potential candidate countries from the Western Balkans.]",] tagjelölt országoktól[11: Tagjelölt országok és adott esetben a nyugat-balkáni potenciális tagjelöltek.] 5629,en-hu,It does not go beyond what is necessary to achieve the objectives sought by the instrument.,Nem lépi túl az eszköz kitűzött céljainak eléréséhez szükséges mértéket. 5630,en-hu,from EFTA countries[10: EFTA: European Free Trade Association. ],EFTA-országoktól[10: EFTA: Európai Szabadkereskedelmi Társulás. 5631,en-hu,The Council has a broad margin of discretion for assessing whether the conditions of this legal basis are fulfilled.,"A Tanács széles mérlegelési jogkörrel rendelkezik annak értékelésére, hogy e jogalap feltételei teljesülnek-e." 5632,en-hu,The Member State concerned should request support.,Az érintett tagállamnak kérelmeznie kell a támogatást. 5633,en-hu,The Commission and the beneficiary Member State will conclude an implementation agreement.,A Bizottság és a kedvezményezett tagállam végrehajtási megállapodást köt. 5634,en-hu,"From the beginning of the outbreak in the Union up until 30 March 2020, 334 396 cases and 22 209 deaths have been reported in the Member States.",Az Unióban a járvány kezdetétől 2020. március 30-ig 334 396 megbetegedést és 22 209 halálesetet jelentettek. 5635,en-hu,"To that end, the Member State concerned shall provide the Commission with appropriate evidence.",E célból az érintett tagállam megfelelő bizonyítékot nyújt be a Bizottságnak. 5636,en-hu,"Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union, and in particular Article 122 thereof,","tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 122. cikkére," 5637,en-hu,The rules of Article 220 of the Financial Regulation apply.,A költségvetési rendelet 220. cikkének szabályai alkalmazandók. 5638,en-hu,The Economic and Financial Committee shall be kept informed of a refinancing or restructuring as referred to in paragraph 3.,(4) A Gazdasági és Pénzügyi Bizottságot folyamatosan tájékoztatni kell a (3) bekezdésben említett refinanszírozásról vagy átalakításról. 5639,en-hu,The Commission shall inform the Council when the Instrument becomes available.,"(2) A Bizottság tájékoztatja a Tanácsot, amikor az eszköz elérhetővé válik." 5640,en-hu,"The Commission has also established a coordinating response team at political level, composed of the five Commissioners responsible for the most affected policies.","A Bizottság politikai szintű válságreagálási koordinációs csoportot is létrehozott, mely a leginkább érintett szakpolitikákért felelős öt európai biztosból áll." 5641,en-hu,The global outbreak of that disease is evolving rapidly and it has been declared a pandemic by the WHO.,"A betegség által okozott világméretű járvány gyorsan változik, és azt a WHO világjárványnak nyilvánította." 5642,en-hu,The geographical scope is also different because SURE is limited to Member States and does not extend to countries negotiating their accession to the Union.,"A földrajzi hatály is eltérő, mivel a SURE a tagállamokra korlátozódik, és nem terjed ki Unióval csatlakozási tárgyalásokat folytató országokra." 5643,en-hu,"In addition, the Commission shall verify the fulfilment of the prudential rules referred to in Article 9.",A Bizottság emellett ellenőrzi a 9. cikkben említett prudenciális szabályok betartását. 5644,en-hu,It concerns an amount of up to EUR 100 billion.,Ez az összeg legfeljebb 100 milliárd EUR lehet. 5645,en-hu,"Whereas, the EUSF is a permanent instrument, SURE would be of a temporary nature.","Míg az EUSZA állandó eszköz, a SURE ideiglenes jellegű lenne." 5646,en-hu,A rigorous and conservative approach to financial management;,Szigorú és konzervatív pénzgazdálkodási megközelítést; 5647,en-hu,[6: ABM: activity-based management; ABB: activity-based budgeting.],[6: ABM: (Activity Based Management) tevékenységalapú irányítás; ABB: (Activity Based Budgeting) tevékenységalapú költségvetés-tervezés.] 5648,en-hu,Such a consultation also helps the Commission to properly evaluate the terms of the loan.,Ez a konzultáció segít a Bizottságnak a hitelnyújtási feltételek megfelelő értékelésében is. 5649,en-hu,Possibilities to roll over debt.,Lehetőségeket az adósság átütemezésére. 5650,en-hu,The maximum amount of financial assistance referred to in Article 3 shall not exceed EUR 100 000 000 000 for all Member States.,A 3. cikkben említett pénzügyi támogatás maximális összege az összes tagállamra vonatkozóan nem haladhatja meg a 100 000 000 000 EUR-t. 5651,en-hu,"Since the first cases of COVID-19 contagion, the European Union has been working tirelessly to support Member States and their citizens in addressing the crisis.","A COVID-19-fertőzés első esetei óta az Európai Unió fáradhatatlanul dolgozik azon, hogy támogassa a tagállamokat és polgáraikat a válság kezelése során." 5652,en-hu,"The Severe Acute Respiratory Syndrome coronavirus-2 (SARS-CoV-2), causing the coronavirus disease, named COVID-19 by the World Health Organisation (WHO), is a new strain of coronavirus not previously identified in humans.","(3) A súlyos akut légzőszervi szindrómát okozó koronavírus 2 (SARS-CoV-2), amely a koronavírus megbetegedés okozója és amelyet az Egészségügyi Világszervezet (WHO) COVID-19-nek nevezett el, egy olyan új koronavírus-törzs, amelyet korábban nem azonosítottak embereknél." 5653,en-hu,• Stakeholder consultations,• Konzultáció az érdekelt felekkel 5654,en-hu,Such contributions would constitute external assigned revenue.,Az ilyen hozzájárulás külső címzett bevételnek minősülne. 5655,en-hu,This system will allow the Union to:,"Ez a rendszer lehetővé teszi az Unió számára, hogy:" 5656,en-hu,Another difference is that the EUSF is grant-based and allows for advance payments.,"További eltérés, hogy az EUSZA vissza nem térítendő támogatáson alapul, és lehetővé teszi az előlegfizetéseket." 5657,en-hu,"Officials and temporary staff Issuance of securities in the capital markets (market analysis, prospectus, registration, investors relationship), management of proceeds, disbursements and reimbursements","Tisztviselők és ideiglenes alkalmazottak Értékpapírok kibocsátása a tőkepiacokon (piacelemzés, tájékoztató, nyilvántartásba vétel, befektetői kapcsolatok), bevételek kezelése, kifizetések és visszatérítések." 5658,en-hu,The Union adopted on this legal basis Regulation (EU) No 407/2010 of the Council of 11 May 2010 establishing a European Financial Stabilisation Mechanism (EFSM).,"Az Unió e jogalap alapján fogadta el az európai pénzügyi stabilizációs mechanizmus (EFSM) létrehozásáról szóló, 2010. május 11-i 407/2010/EU tanácsi rendeletet." 5659,en-hu,[7: As referred to in Article 54(2)(a) or (b) of the Financial Regulation.],[7: A költségvetési rendelet 54. cikke (2) bekezdésének a) vagy b) pontja szerint.] 5660,en-hu,The loans issued by the Union should therefore be financed by recourse to international capital markets.,Az Unió által nyújtott hiteleket ezért a nemzetközi tőkepiacok igénybevételével kell finanszírozni. 5661,en-hu,"As announced in the Communication of 13 March 2020, the Union also stands ready to support Member States where possible in alleviating the employment impact for individuals and the hardest hit sectors.","A 2020. március 13-i közleményben bejelentetteknek megfelelően az EU arra is készen áll, hogy - amennyiben lehetséges - támogassa a tagállamokat az egyénekre és a leginkább érintett ágazatokra gyakorolt foglalkoztatási hatás enyhítésében." 5662,en-hu,an assessment of the compliance by the Member State with the conditions referred to in Article 3;,"b) annak értékelése, hogy a tagállam megfelel-e a 3. cikkben említett feltételeknek;" 5663,en-hu,"In this respect, the Commission has published a Communication to the European Parliament, the European Council, the Council, the European Central Bank, the European Investment Bank and the Eurogroup for a ""coordinated economic response to the COVID-19 outbreak"" on 13 March 2020.","E tekintetben a Bizottság 2020. március 13-án az Európai Parlamentnek, az Európai Tanácsnak, a Tanácsnak, az Európai Központi Banknak, az Európai Beruházási Banknak és az eurócsoportnak címzett közleményt tett közzé „a COVID-19-járvány nyomán hozott koordinált gazdasági válaszintézkedésekről""." 5664,en-hu,Prudential rules applicable to the portfolio of loans,A hitelportfólióra alkalmazandó prudenciális szabályok 5665,en-hu,Contributions in the form of guarantees from Member States,A tagállamok hozzájárulása garancia formájában 5666,en-hu,This act takes the form of a Regulation because the act creates a new specific and temporary instrument that could be used by any Member State and has to be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.,"A jogi aktus formája rendelet, mivel olyan új, egyedi és ideiglenes eszközt hoz létre, amelyet bármely tagállam alkalmazhat, és és amelynek teljes egészében kötelezőnek és minden tagállamban közvetlenül alkalmazandónak kell lennie." 5667,en-hu,DG BUDG is the policy area or budget title concerned.,A Költségvetési Főigazgatóság az érintett szakpolitikai terület vagy költségvetési cím. 5668,en-hu,The beneficiary Member State shall open a special account with its national central bank for the management of the financial assistance received.,(2) A kedvezményezett tagállam külön számlát nyit nemzeti központi bankjánál a kapott pénzügyi támogatás kezelésére. 5669,en-hu,[This section should be filled in using the spreadsheet on budget data of an administrative nature (second document in annex to this financial statement) and uploaded to CISNET for interservice consultation purposes.],"[Ezt a részt az igazgatási jellegű költségvetési adatok táblázatában (a pénzügyi kimutatás mellékletében található második dokumentum) kell kitölteni, és a szolgálatközi konzultációhoz fel kell tölteni a CISNET-re.]" 5670,en-hu,"However, it is in current exceptional circumstances of the COVID-19 outbreak impossible to tell how long this situation lasts and for how long it will generate economic impact on working people in Member States.","Ugyanakkor a COVID-19-járvány jelenlegi kivételes körülményei között lehetetlen megmondani, hogy ez a helyzet mennyi ideig tart, és mennyi ideig fog gazdasági hatást gyakorolni a tagállamokban dolgozó emberekre." 5671,en-hu,The proposed Regulation lays down prudential rules to manage the risks related to the loan portfolio (Article 6 and 9),A javasolt rendelet prudenciális szabályokat állapít meg a hitelportfólióhoz kapcsolódó kockázatok kezelésére (6. és 9. cikk). 5672,en-hu,The amounts due by the Union in a given year shall not exceed 10% of the amount referred to in Article 5.,(2) Az Unió által egy adott évben fizetendő összegek nem haladhatják meg az 5. cikkben említett összeg 10 %-át. 5673,en-hu,"Therefore, the United Kingdom should not participate in the financial assistance under this Regulation.",Ezért az Egyesült Királyság nem vehet részt az e rendelet szerinti pénzügyi támogatásban. 5674,en-hu,This Regulation shall not be applicable to and in the United Kingdom.,Ez a rendelet nem alkalmazandó az Egyesült Királyságra és az Egyesült Királyságban. 5675,en-hu,The decision to make available the financial assistance referred to in Article 3 shall contain:,(3) A 3. cikkben említett pénzügyi támogatás rendelkezésre bocsátásáról szóló határozat tartalmazza a következőket: 5676,en-hu,The probability of further transmission of COVID-19 in the Union is considered high.,A COVID-19 Unión belüli további terjedése nagyon valószínűnek tekinthető. 5677,en-hu,Article 122(2) TFEU can be used for any type of exceptional crisis event and is not confined to crises of a financial or financial stability nature only.,"Az EUMSZ 122. cikkének (2) bekezdése bármely típusú kivételes válsághelyzetben alkalmazható, és nem korlátozódik kizárólag a pénzügyi jellegű vagy a pénzügyi stabilitással összefüggő válságokra." 5678,en-hu,The Commission has also adopted a Temporary Framework for State aid to enable Member States to use the full flexibility foreseen under State aid rules to support their economies.,"A Bizottság emellett állami támogatási intézkedésekre vonatkozó ideiglenes keretet fogadott el, amely lehetővé teszi a tagállamok számára az állami támogatási szabályok keretében előirányzott rugalmasság teljes mértékű kihasználását a gazdaság támogatása céljából." 5679,en-hu,"The present proposal comes in addition to another Union law instrument to provide support to Member States in case of emergencies, namely Council Regulation (EC) No 2012/2002 of 11 November 2002 establishing the European Union Solidarity Fund (EUSF) (""Regulation (EC) No 2012/2002"").","E javaslat kiegészít egy másik, a tagállamok számára szükséghelyzet esetén támogatást biztosító uniós jogi eszközt, nevezetesen az Európai Unió Szolidaritási Alapjának (EUSZA) létrehozásáról szóló, 2020. november 11-i 2012/2002/EK tanácsi rendeletet (a továbbiakban: 2012/2002/EK rendelet)." 5680,en-hu,Not applicable,nem alkalmazandó 5681,en-hu,X The proposal/initiative is compatible the current multiannual financial framework.,X A javaslat/kezdeményezés összeegyeztethető a jelenlegi többéves pénzügyi kerettel. 5682,en-hu,"To that end, and in accordance with a Council implementing decision adopted pursuant to Article 6(1), the Commission shall be empowered to borrow on the capital markets or with financial institutions on behalf of the Union at the most appropriate time so as to optimise the cost of funding and preserve its reputation as the Union's issuer in the markets.","E célból, továbbá a 6. cikk (1) bekezdése értelmében elfogadott tanácsi végrehajtási határozattal összhangban a Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy az Unió nevében hitelt vegyen fel a tőkepiacokon vagy pénzügyi intézményeknél az arra legalkalmasabb időpontban, hogy optimális szinten tartsa a finanszírozás költségét, és megőrizze az Unió kibocsátójaként kivívott hírnevét a piacokon." 5683,en-hu,Articles 13 and 14 of the proposed Regulation lay down rules on controls and audits and reporting.,"A rendeletjavaslat 13. és 14. cikke az ellenőrzésre, auditra és jelentéstételre vonatkozó szabályokat rögzíti." 5684,en-hu,SPECIFIC OBJECTIVE No 1…[17: As described in point 1.4.2.,"KONKRÉT CÉLKITŰZÉS…[17: Az 1.4.2. szakaszban („Konkrét célkitűzések…"") feltüntetett célkitűzés." 5685,en-hu,"Following the EU leaders' videoconferences on the response to the COVID-19 outbreak on 10, 17, and 26 March 2020, the Commission is further stepping up its response to the COVID-19 outbreak, on all fronts.","Az uniós vezetők részvételével a COVID-19-járványra való reagálásról tartott 2020. március 10-i, 17-i és 26-i videokonferenciát követően a Bizottság minden fronton további intézkedéseket tesz a COVID-19-járványra való reagálás érdekében." 5686,en-hu,It ensures that subsequent implementing decisions by the Council to provide financial assistance to Member States take place under an appropriate and consistent framework.,"A rendelet biztosítja, hogy a Tanács a tagállamoknak nyújtandó pénzügyi támogatásról szóló későbbi végrehajtási határozatait megfelelő és következetes keretek között hozza meg." 5687,en-hu,"[3: Regulation (EU, Euratom) 1046/2018 of the European Parliament and of the Council of 18 July 2018 on the financial rules applicable to the general budget of the Union, amending Regulations (EU) No 1296/2013, (EU) No 1301/2013, (EU) No 1303/2013, (EU) No 1304/2013, (EU) No 1309/2013, (EU) No 1316/2013, (EU) No 223/2014, (EU) No 283/2014, and Decision No 541/2014 and repealing Regulation (EU, Euratom) No 966/2012 (OJ L 193, 30.7.2018, p.","[3: Az Európai Parlament és a Tanács (EU, Euratom) 2018/1046 rendelete (2018. július 18.) az Unió általános költségvetésére alkalmazandó pénzügyi szabályokról, az 1296/2013/EU, az 1301/2013/EU, az 1303/2013/EU, az 1304/2013/EU, az 1309/2013/EU, az 1316/2013/EU, a 223/2014/EU és a 283/2014/EU rendelet és az 541/2014/EU határozat módosításáról, valamint a 966/2012/EU, Euratom rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 193., 2018.7.30., 1. o.).]" 5688,en-hu,References to Member States in this Regulation shall not be understood as including the United Kingdom.,Az e rendeletben a tagállamokra való hivatkozásokba nem értendő bele az Egyesült Királyság. 5689,en-hu,"At the request of the beneficiary Member State and where circumstances permit an improvement in the interest rate on the loan, the Commission may refinance all or part of its initial borrowing or restructure the corresponding financial conditions.","(3) A kedvezményezett tagállam kérésére, és amennyiben a körülmények engedik a hitel kamatlábának a csökkentését, a Bizottság az általa eredetileg felvett hitelek egészét vagy egy részét refinanszírozhatja, vagy átalakíthatja a vonatkozó pénzügyi feltételeket." 5690,en-hu,"It is therefore essential that the Union and its Member States act decisively and collectively, in a spirit of solidarity to contain the spread of the virus and to help patients, to counter the economic fallout and to mitigate the negative social impacts.","Ezért elengedhetetlen, hogy az Unió és tagállamai a szolidaritás szellemében határozottan és közösen lépjenek fel, hogy megakadályozzák a vírus továbbterjedését, segítséget nyújtsanak a betegeknek, ellensúlyozzák a gazdasági következményeket, és enyhítsék a negatív társadalmi hatásokat." 5691,en-hu,"The establishment of SURE is a further tangible expression of Union solidarity, whereby the Member States agree to support each other through the Union by making additional financial resources available through loans.","A SURE létrehozása az uniós szolidaritás újabb kézzelfogható kifejeződése: a tagállamok megállapodnak abban, hogy az Unión keresztül, hitelek révén elérhetővé tett kiegészítő források biztosításával támogatják egymást." 5692,en-hu,"Given the impact of the COVID-19 outbreak and the need for an urgent response to the consequences of that outbreak, this Regulation should enter into force on the date of its publication in the Official Journal of the European Union,",(16) A COVID-19-járvány hatására és a járvány következményeire való sürgős reagálás szükségességére való tekintettel e rendeletnek az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon hatályba kell lépnie. 5693,en-hu,This legal base would underpin the lending component of the SURE instrument.,Ez a jogalap támasztaná alá a SURE eszköz hitelezési komponensét. 5694,en-hu,Member States shall be reimbursed for such additional contributions from recovered amounts.,Ezeket a kiegészítő hozzájárulásokat vissza kell téríteni a tagállamoknak a beszedett összegekből. 5695,en-hu,A Regulation applicable to all Member States is also the most appropriate legal instrument to organise the guarantee scheme underpinning the lending under the SURE instrument in view of the fact it is based on voluntary contributions by all Member States.,"Egy valamennyi tagállamra alkalmazandó rendelet a legmegfelelőbb jogi eszköz a SURE eszköz szerinti hitelnyújtást alátámasztó garanciarendszer megszervezésére is, tekintettel arra, hogy az valamennyi tagállam önkéntes hozzájárulásán alapul." 5696,en-hu,"As the instrument is of a temporary nature addressing the COVID-19 outbreak, the Commission should review every six months whether the exceptional circumstances causing the severe economic disturbances in Member States still exist.","(15) Mivel az eszköz ideiglenes jellegű, és csak a COVID-19-járvány kezelésére szolgál, a Bizottságnak hathavonta felül kell vizsgálnia, hogy továbbra is fennállnak-e a súlyos gazdasági zavarokat okozó rendkívüli körülmények a tagállamokban." 5697,en-hu,The proposed Regulation provides for a reporting clause (Article 14).,A javasolt rendelet jelentéstételi kötelezettséget ír elő (14. cikk). 5698,en-hu,"Moreover, the Commission has also called on the Council to ensure that the Union institutions activate the general escape clause under the Stability and Growth Pact, and the Union institutions will apply that clause as part of the strategy of the Union to respond quickly, forcefully and in a coordinated fiscal manner to the COVID-19 pandemic.","A Bizottság továbbá felkérte a Tanácsot annak biztosítására, hogy az uniós intézmények aktiválják a Stabilitási és Növekedési Paktum átalános mentesítési záradékát, és az uniós intézmények e záradékot a COVID-19-világjárványra való gyors, erőteljes és költségvetési szempontból összehangolt módon történő reagálásra irányuló uniós stratégia részeként alkalmazzák." 5699,en-hu,"The Commission has activated its general rapid alert system ""ARGUS"" for crisis coordination and the Crisis Coordination Committee meets regularly to coordinate the actions of all the relevant departments and services of the Commission and of the EU agencies.","A Bizottság aktiválta a válságkezelési koordinációt szolgáló, AGRUS elnevezésű általános biztonsági sürgősségi riasztórendszert, és a válságkezelési koordinációs bizottság rendszeresen összeül, hogy összehangolja a Bizottság és az uniós ügynökségek valamennyi érintett szervezeti egységének és szolgálatának intézkedéseit." 5700,en-hu,The borrowing and lending operations referred to in Article 4 shall be carried out in euro.,(1) A 4. cikkben említett hitelfelvételi és hitelnyújtási műveleteket euróban kell végrehajtani. 5701,en-hu,XX 01 04 yy [21: Sub-ceiling for external staff covered by operational appropriations (former ‘BA' lines).],XX 01 04 yy [21: Az operatív előirányzatokból finanszírozott külső munkatársakra vonatkozó részleges felső határérték (korábban: BA-tételek).] 5702,en-hu,The share of loans granted to the three Member States representing the largest share of loans granted shall not exceed 60% of the amount referred to in Article 5.,(1) A nyújtott hitelek legnagyobb részét képviselő három tagállamnak nyújtott hitelek aránya nem haladhatja meg az 5. cikkben említett összeg 60 %-át. 5703,en-hu,[…][Heading………………………...……………] Diff./Non-diff.[9: Diff. = Differentiated appropriations / Non-diff. = Non-differentiated appropriations.],[…][Megnevezés………………………...………] diff./nem diff.[9: Diff. = Differenciált előirányzatok / Nem diff. = Nem differenciált előirányzatok.] 5704,en-hu,It therefore calls for collective contributions by Member States in the form of guarantees supporting the loans from the Union budget.,Ezért kollektív tagállami hozzájárulásra van szükség az uniós költségvetésből nyújtott hiteleket támogató garanciák formájában. 5705,en-hu,Union financial assistance under the SURE instrument will only be available as from the moment that all Member States have committed their guarantees to the Union.,"A SURE eszköz keretében nyújtott uniós pénzügyi támogatás csak attól a pillanattól áll rendelkezésre, amikor valamennyi tagállam lekötötte garanciáit az Unió felé." 5706,en-hu,"The characteristics of the loan referred to in Article 6(3), point (a), shall be agreed in a Loan Agreement between the beneficiary Member State and the Commission.",(2) A hitel 6. cikk (3) bekezdésének a) pontjában említett jellemzőit a kedvezményezett tagállam és a Bizottság közötti hitelmegállapodásban kell rögzíteni. 5707,en-hu,The legal basis and the technique are however not confined to financial crisis events only but to any exceptional occurrence beyond Member States' control and could therefore also be used in this particular crisis event of the COVID-19 outbreak.,"A jogalap és az alkalmazott módszer azonban nem csak a pénzügyi válság eseményeire korlátozódik, hanem a tagállamok ellenőrzésén kívül eső bármely rendkívüli eseményre, és ezért a COVID-19-járvány e konkrét válsághelyzetében is alkalmazható." 5708,en-hu,"Due to the urgency to prepare the proposal so that it can be adopted in a timely manner by the Council, a stakeholder consultation could not be carried out.","Annak érdekében, hogy a Tanács időben el tudja fogadni a javaslatot, azt rövid idő alatt kellett előkészíteni, ezért nem került sor konzultációra az érdekelt felekkel." 5709,en-hu,"In the economic sphere, the Commission proposed the Coronavirus Response Investment Initiative (CRII) to flexibly use the EU Structural Funds to respond to the rapidly emerging needs in the most exposed sectors, such as healthcare, SMEs and labour markets, and help the most affected territories in Member States and their citizens.","A gazdasági szférát illetően a Bizottság javaslatot tett a koronavírusra való reagálást célzó beruházási kezdeményezésre (CRII) annak érdekében, hogy rugalmasan legyenek felhasználhatók az uniós strukturális alapok a leginkább érintett ágazatok - például az egészségügy, a kkv-k és a munkaerőpiacok - gyorsan felmerülő szükségleteire való reagálásra, valamint a tagállamok leginkább érintett területeinek és polgárainak segítésére." 5710,en-hu,The new instrument for temporary Support to mitigate Unemployment Risks in an Emergency (SURE) proposed to the Council is an additional temporary instrument to allow for Union financial assistance up to EUR 100 billion in the form of loans from the Union to affected Member States.,"A Tanács elé terjesztett, szükséghelyzeti munkanélküliségi kockázatokat mérséklő ideiglenes támogatást nyújtó új eszköz (SURE) olyan kiegészítő ideiglenes eszköz, amely 100 milliárd EUR-ig terjedő értékben tesz lehetővé uniós pénzügyi támogatást az Unió által az érintett tagállamok számára nyújtott hitelek formájában." 5711,en-hu,"[5: Definitive adoption (EU, Euratom) 2020/227 of the European Union's general budget for the financial year 2020, (OJ L 57, 27.02.2020.","[5: Az Európai Unió 2020. évi pénzügyi évre vonatkozó általános költségvetésének (EU, Euratom) 2020/227 végleges elfogadása (HL L 57., 2020.2.27., 1. o.).]" 5712,en-hu,"More specifically, they deal with rules on the disbursement, the borrowing and lending operations, the prudential rules applicable to the portfolio of loans under the instrument, and the administration of the loans.","Konkrétabban e cikkek a hitelfolyósítási szabályokkal, a hitelfelvételi és hitelnyújtási műveletekkel, az eszköz keretébe tartozó hitelportfólióra alkalmazandó prudenciális szabályokkal, valamint a hitelek kezelésével foglalkoznak." 5713,en-hu,- appropriate measures can be taken by the Union to respond in a spirit of solidarity between Member States to a specific economic situation.,- az Unió a gazdasági helyzetre reagálva a tagállamok közötti szolidaritás szellemében megfelelő intézkedésekről határozhat. 5714,en-hu,"The financial assistance referred to in Article 3 shall only become available after all Member States have contributed to the Instrument with contributions referred to in Article 11(1) for an amount representing at least 25 per cent of the amount referred to in Article 5, provided that the relative shares of contributions of each Member State of the overall amount of Member States contributions correspond to the relative shares of Member States in the total Gross National Income of the Union, as resulting from the column (1) of Table 3 of Part A ""Introduction and financing of the general budget of the Union"", of the revenue part of the budget for 2020 set out in the general budget of the European Union for the financial year 2020, as adopted on 27 November 2019.","(1) A 3. cikkben említett pénzügyi támogatás csak azt követően válik elérhetővé, miután az összes tagállam hozzájárult az eszközhöz a 11. cikk (1) bekezdése szerinti, az 5. cikkben említett összeg legalább 25 százalékát kitevő összegnek megfelelő hozzájárulással, feltéve, hogy a tagállami hozzájárulások teljes összegében az egyes tagállamok hozzájárulásainak relatív aránya megfelel az Európai Unió 2020. évi pénzügyi évre vonatkozó, 2019. november 27-én elfogadott általános költségvetésében a 2020. évre meghatározott költségvetés bevételi részének „A." 5715,en-hu,"[8: Details of management modes and references to Regulation (EU, Euratom) 1046/2018 may be found on the BudgWeb site: http://www.cc.cec/budg/man/budgmanag/budgmanag_en.html]","[8: Az egyes irányítási módszerek ismertetése, valamint az (EU, Euratom) 2018/1046 rendeletre való megfelelő hivatkozások megtalálhatók a Költségvetési Főigazgatóság BudgWeb oldalán: http://www.cc.cec/budg/man/budgmanag/budgmanag_en.html]" 5716,en-hu,Complementary nature of the Instrument,Az eszköz kiegészítő jellege 5717,en-hu,Article 2 of the proposed Regulation stresses the complementary nature of the SURE instrument.,A rendeletjavaslat 2. cikke hangsúlyozza a SURE eszköz kiegészítő jellegét. 5718,en-hu,XX 01 01 01 (Headquarters and Commission's Representation Offices) 2 2 2 2,XX 01 01 01 (a központban és a bizottsági képviseleteken) 2 2 2 2 5719,en-hu,Article 6 of the proposed Regulation establishes the procedure for granting swiftly financial assistance to Member States.,A rendeletjavaslat 6. cikke megállapítja a tagállamoknak nyújtható gyors pénzügyi támogatásra vonatkozó eljárást. 5720,en-hu,"A Council Regulation for establishing financial assistance to Member States under Article 122(2) TFEU has been used in the past in the context of the financial crisis to establish procedures and practices to prepare and assess the requests of relevant Member States, and to implement such financial assistance in a rapid and effective manner.","Az EUMSZ 122. cikkének (2) bekezdése szerinti, a tagállamoknak nyújtandó pénzügyi támogatás megállapításáról szóló tanácsi rendeletet a múltban a pénzügyi válsággal összefüggésben már sor került az EUMSZ 122. cikkének (2) bekezdése szerinti, a tagállamoknak nyújtandó pénzügyi támogatás megállapításáról szóló tanácsi rendelet alkalmazására az érintett tagállamok kérelmeinek előkészítésére és értékelésére szolgáló eljárások és gyakorlatok megállapítása, valamint az ilyen pénzügyi támogatások gyors és hatékony végrehajtása céljából." 5721,en-hu,"The use of the SURE instrument does not prevent the application of other relevant EU-instruments dealing with specific aspects of major threats to public health and financial support instrument, like for instance the EUSF.","A SURE eszköz igénybevétele nem akadályozza meg a jelentős népegészségügyi veszélyek konkrét vonatkozásaival foglalkozó más releváns uniós eszközök, illetve a pénzügyi támogatási eszközök - például az EUSZA - alkalmazását." 5722,en-hu,"Regulation (EU) 2020/461 of the European Parliament and of the Council, which amends that instrument to extend its scope to cover major public health emergencies and to define specific operations eligible for financing, was adopted on 30 March.","Március 30-án elfogadták az (EU) 2020/461 európai parlamenti és tanácsi rendeletet, amely az említett jogi eszközt módosítja abból a célból, hogy annak hatálya kiterjedjen a jelentős népegészségügyi szükséghelyzetekre, valamint meghatározza a finanszírozásra jogosult konkrét műveleteket" 5723,en-hu,"The thematic scope of the two instruments, however, is consistent - addressing major crises resulting from public health threats, where the EUSF can be used on a permanent basis while the SURE instrument is confined to the particular case of the COVID-19 outbreak.","A két eszköz tematikus hatálya azonban összhangban áll - mindkettő a népegészségügyi veszélyekből eredő jelentős válságok kezelésére irányul, ám az EUSZA állandó jelleggel igénybe vehető, a SURE eszköz viszont a COVID-19-járvány egyedi esetére korlátozódik." 5724,en-hu,It shall also transfer the principal and the interest due under the loan to an account of the Union with the ECB twenty TARGET2 business days prior to the corresponding due date.,A tagállam továbbá a hitel szerint esedékes tőkeösszeget és kamatot húsz TARGET2 üzleti nappal a megfelelő lejárati időpont előtt átutalja az Unió EKB-nál vezetett számlájára. 5725,en-hu,Estimate of the costs and benefits of the controls and assessment of the expected level of risk of error,"2.2.3. A kontrollok becsült költsége és haszna, a várt hibaarány értékelése" 5726,en-hu,"Those guarantees are necessary to enable the Union to grant loans of a sufficient order of magnitude to Member States, to labour market policies which are under the greatest strain.","Ezekre a garanciákra azért van szükség, hogy az Unió megfelelő nagyságrendű hiteleket tudjon nyújtani azon tagállamoknak, amelyek munkaerőpiaci politikái a legnagyobb nyomásnak vannak kitéve." 5727,en-hu,"Budget revenue line: Appropriations available for the current financial year Impact of the proposal/initiative[22: As regards traditional own resources (customs duties, sugar levies), the amounts indicated must be net amounts, i.e. gross amounts after deduction of 25 % for collection costs.]","Bevételi költségvetési sor: Az aktuális költségvetési évben rendelkezésre álló előirányzatok A javaslat/kezdeményezés hatása[22: A tradicionális saját források (vámok, cukorilletékek) tekintetében nettó összeget kell megadni, amely a 25 %-kal (beszedési költségek) csökkentett bruttó összegnek felel meg.]" 5728,en-hu,Maximum amount of financial assistance,A pénzügyi támogatás maximális összege 5729,en-hu,"Finally, Article 15 of the proposed Regulation makes clear that the instrument will not apply to the United Kingdom since under Article 143(1) of the Agreement on the withdrawal of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland from the European Union and the European Atomic Energy Community, the liability of the United Kingdom for its share of the contingent liabilities of the Union is limited to those contingent liabilities which arise from financial operations taken by the Union before the date of the withdrawal of the United Kingdom from the Union.","Végezetül a rendeletjavaslat 15. cikke egyértelművé teszi, hogy az eszköz nem alkalmazandó az Egyesült Királyságra, mivel a Nagy-Britannia és Észak-Írország Egyesült Királyságának az Európai Unióból és az Európai Atomenergia-közösségből történő kilépéséről szóló megállapodás 143. cikkének (1) bekezdése értelmében az Egyesült Királyságnak az Unió függő kötelezettségei rá eső részére vonatkozó felelőssége azokra a függő kötelezettségekre korlátozódik, amelyek az Unió által az Egyesült Királyság Unióból való kilépésének időpontja előtt végrehajtott pénzügyi műveletekből erednek." 5730,en-hu,a description of the national short-time scheme(s) or similar measures that may be financed.,c) a finanszírozható nemzeti csökkentett munkaidős rendszer(ek) vagy hasonló intézkedések ismertetése. 5731,en-hu,Procedure for requesting financial assistance,A pénzügyi támogatás igénylésére vonatkozó eljárás 5732,en-hu,"This instrument provided Union financial assistance to Portugal, Ireland and a bridge financing to Greece by means of back-to-back-loans.","Ez az eszköz uniós pénzügyi támogatást nyújtott Portugáliának és Írországnak, valamint áthidaló finanszírozást nyújtott Görögországnak back-to-back hitel formájában." 5733,en-hu,The COVID-19 outbreak is a sudden and exceptional event entailing a massive and disruptive impact on the Member States' economic systems calling for collective responses in a spirit of solidarity.,"A COVID-19-járvány olyan hirtelen és kivételes esemény, amely jelentős és zavaró hatást gyakorol a tagállamok gazdasági rendszereire, és ez a szolidaritás szellemében kollektív válaszlépéseket tesz szükségessé." 5734,en-hu,This instrument would be ad hoc and temporary in view of its legal basis.,Ez az eszköz - tekintettel jogalapjára - eseti és ideiglenes jellegű lenne. 5735,en-hu,"During the financial crisis, it served as the legal basis for the establishment of a temporary European Financial Stabilisation Mechanism (EFSM) to help Member States that lost market access in full or in part due to severe deteriorating borrowing costs.","A pénzügyi válság során ez szolgált az ideiglenes európai pénzügyi stabilizációs mechanizmus (EFSM) létrehozásának jogalapjául; ez a mechanizmus azon tagállamoknak nyújtott segítséget, amelyek számára a hitelfelvételi költségek súlyos romlása miatt részben vagy teljes egészében elérhetetlenné vált a piaci finanszírozás." 5736,en-hu,"This temporary instrument should be seen as an emergency operationalisation of a European Unemployment Reinsurance Scheme in the specific context of the COVID-19 crisis, without prejudice to the possible subsequent establishment of a permanent instrument under a different legal basis in the TFEU.","Ez az ideiglenes eszköz az európai munkanélküliségi viszontbiztosítási rendszer konkrétan a COVID-19-válsággal összefüggésben történő szükséghelyzeti működőképessé tételének tekintendő, egy, az EUMSZ szerinti eltérő jogalapra épülő állandó eszköz esetleges későbbi létrehozásának sérelme nélkül." 5737,en-hu,"When the Union was confronted with a grave financial crisis a decade ago, the legal basis of Article 122 of the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU) has proven it is added value to mobilise at short notice financial assistance from the Union to Member States faced with difficulties caused by an exceptional event beyond their control.","Amikor az Unió egy évtizeddel ezelőtt súlyos pénzügyi válsággal szembesült, az Európai Unió működéséről szóló szerződés (EUMSZ) 122. cikke szerinti jogalap bebizonyította, hogy milyen jelentős hozzáadott értéket képvisel, ha rövid időn belül uniós pénzügyi támogatást mozgósítanak azon tagállamok számára, amelyek valamely általuk nem befolyásolható rendkívüli esemény következtében nehézségekkel szembesülnek." 5738,en-hu,The proposed Regulation lays down control and audit rules (Article 13).,A javasolt rendelet kontroll- és ellenőrzési szabályokat (13. cikk) határoz meg. 5739,en-hu,Availability of the Instrument,Az eszköz rendelkezésre állása 5740,en-hu,Similar schemes exist for income replacement to the self-employed in emergency situations.,Hasonló rendszereket alkalmaznak a szükséghelyzetben lévő önfoglalkoztatók jövedelmének pótlására. 5741,en-hu,"Elements such as the amount, the maximum average maturity, pricing, availability period of support and the technical modalities for implementation should be determined.","A Bizottságnak meg kell határoznia az egyes elemeket, ideértve az összeget, a maximális átlagos futamidőt, az árképzést, a támogatás rendelkezésre állásának időtartamát és a végrehajtás technikai módozatait." 5742,en-hu,The financial assistance referred to in Article 3 shall take the form of a loan granted to the Member State concerned.,A 3. cikkben említett pénzügyi támogatás az érintett tagállamnak nyújtott hitel formáját ölti. 5743,en-hu,"The financial assistance referred to in Article 3 shall be made available by a decision adopted by the Council by means of an implementing act, on a proposal from the Commission.","(1) A 3. cikkben említett pénzügyi támogatást a Tanács által a Bizottság javaslata alapján, végrehajtási jogi aktus révén elfogadott határozattal kell rendelkezésre bocsátani." 5744,en-hu,"The Commission should forward to the Economic and Financial Committee, the Employment Committee and to the Council, within one year following the entry into force of this Regulation and where appropriate every year thereafter, a report on the use of financial assistance and continuation of the exceptional occurrences that justify the adoption and application of this Regulation.","A Bizottság e rendelet hatályba lépésétől számított egy éven belül és adott esetben azt követően évente jelentést küld a Gazdasági és Pénzügyi Bizottságnak, a Foglalkoztatási Bizottságnak és a Tanácsnak a pénzügyi támogatás igénybevételéről, valamint arról, hogy továbbra is fennállnak-e azok a rendkívüli események, amelyek indokolják e rendelet elfogadását és alkalmazását." 5745,en-hu,for DG <…….> Commitments =1+1a +3,A[z] <….> Főigazgatósághoz tartozó előirányzatok ÖSSZESEN Kötelezettségvállalási előirányzatok =1+1a +3 5746,en-hu,"[2: OJ C 384 I, 12.11.2019, p.","[2: HL C 384. I, 2019.11.12., 1. o.]" 5747,en-hu,Any contingent liability of the Union arising from financial assistance under this Regulation would be subsequent to the date of the withdrawal of the United Kingdom from the Union.,Az Uniónak az e rendelet szerinti pénzügyi támogatásból eredő függő kötelezettségei az Egyesült Királyság Unióból való kilépésének időpontját követően keletkeznek. 5748,en-hu,Form of financial assistance,A pénzügyi támogatás formája 5749,en-hu,"The guarantees committed to the Union should be irrevocable, unconditional and on demand and laid down in an agreement concluded between the Commission and the Member States.","Az Unió számára biztosított garanciák visszavonhatatlanok, feltétel nélküliek és azonnal lehívhatók, és ezeket a Bizottság és a tagállamok közötti megállapodásban rögzítik." 5750,en-hu,"It builds on a technique used for the European Financial Stabilisation Mechanism (EFSM) in the past financial crisis by the Union to provide on short notice financial assistance from the Union to Member States confronted with difficulties, or threatened by difficulties caused by an exceptional event beyond the Member State's control, and on the new framework to manage contingent liabilities foreseen in the Financial Regulation of 2018.","Arra a technikára épül, amelyet az EU az európai pénzügyi stabilizációs mechanizmus (EFSM) keretében alkalmazott a korábbi pénzügyi válság során annak érdekében, hogy rövid időn belül uniós pénzügyi támogatást nyújtson azoknak a tagállamoknak, amelyek nehézségekkel küzdenek vagy amelyeket nehézségek fenyegetnek a tagállam által nem befolyásolható kivételes helyzetből adódóan, továbbá a 2018-as költségvetési rendeletben a függő kötelezettségek kezelésére vonatkozóan meghatározott új keretre támaszkodik." 5751,en-hu,Articles 7 to 10 of the proposed Regulation contain the procedural rules for the disbursement and implementation of the loan support under the SURE instrument.,A rendeletjavaslat 7-10. cikke tartalmazza a SURE eszköz keretében nyújtott hiteltámogatás folyósítására és végrehajtására vonatkozó eljárási szabályokat. 5752,en-hu,Article 5 of the proposed Regulation establishes the maximum amount of Union financial assistance that can be provided under the SURE instrument.,A rendeletjavaslat 5. cikke meghatározza a SURE eszköz keretében nyújtható uniós pénzügyi támogatás maximális összegét. 5753,en-hu,"The proposal is part of a range of measures developed in response to the current COVID-19 pandemic such as the ""Coronavirus Response Investment Initiative"", and it complements other instruments that support employment such as the European Social Fund and the European Fund for Strategic Investments (EFSI)/InvestEU.","E javaslat a jelenlegi COVID-19-világjárványra válaszul hozott intézkedések közé tartozik, mint amilyen például a koronavírusra való reagálást célzó beruházási kezdeményezés, és kiegészíti a foglalkoztatást támogató egyéb eszközöket, így az Európai Szociális Alapot és az Európai Stratégiai Beruházási Alapot (ESBA)/InvestEU-t." 5754,en-hu,Article 11 of the proposed Regulation deals with the funding mechanism of the instrument.,A rendeletjavaslat 11. cikke az eszköz finanszírozási mechanizmusával foglalkozik. 5755,en-hu,"Where a Member State fails to make a repayment, the Commission may roll over the associated borrowings contracted on behalf of the Union.","(3) Amennyiben egy tagállam elmulasztja a visszafizetést, a Bizottság refinanszírozhatja az Unió nevében felvett kapcsolódó hiteleket." 5756,en-hu,The national measures adopted as from that date should be directly related to the creation or extension of short-time work schemes and to similar measures including for self-employed persons.,"Az ezen időpontot követően elfogadott nemzeti intézkedéseknek közvetlenül kapcsolódniuk kell a csökkentett munkaidős rendszerek létrehozásához vagy kiterjesztéséhez, ideértve az önfoglalkoztatókra vonatkozó hasonló intézkedéseket is." 5757,en-hu,"Where a Member State fails to honour a call in time, the Commission shall have the right to make additional calls on guarantees provided by other Member States on a pari passu basis up to the overall contributed amounts.","Amennyiben valamely tagállam nem tesz időben eleget egy lehívásnak, a Bizottságnak jogában áll a többi tagállam által nyújtott garanciák terhére azonos feltételek mellett további összegeket lehívni a hozzájárulások teljes összegéig." 5758,en-hu,"Article 122(1) of the Treaty on the Functioning of the European Union (‘TFEU') allows the Council to decide, on a proposal from the Commission and in a spirit of solidarity between Member States, upon measures appropriate to respond to the socio-economic situation following the COVID-19 outbreak.","(1) Az Európai Unió működéséről szóló szerződés (EUMSZ) 122. cikkének (1) bekezdése lehetővé teszi a Tanács számára, hogy a Bizottság javaslata alapján és a tagállamok közötti szolidaritás szellemében határozzon a COVID-19-járvány eredményeképp kialakuló társadalmi-gazdasági helyzet kezelésére alkalmas intézkedésekről." 5759,en-hu,framework 5 ‘Administrative expenditure',"A többéves pénzügyi keret fejezete 5. „Igazgatási kiadások""" 5760,en-hu,Article 3 of the proposed Regulation lays down the conditions for activating the instrument.,A rendeletjavaslat 3. cikke meghatározza az eszköz aktiválásának feltételeit. 5761,en-hu,"Currently, Member States are facing a severe economic disturbance caused by the COVID-19 outbreak which has strong negative socio-economic impacts in Member States .","A tagállamok jelenleg súlyos gazdasági zavarokkal szembesülnek a COVID-19-járvány kitörése miatt, amely erősen negatív társadalmi-gazdasági hatásokkal jár a tagállamokban." 5762,en-hu,"Before the Council grants financial assistance under the SURE instrument, the Commission should consult with the Member State concerned to assess the extent of the (realised or expected) sudden severe increase in public expenditure in the field of protection of employment.","Mielőtt a Tanács a SURE eszköz keretében pénzügyi támogatást nyújtana, a Bizottságnak konzultálnia kell az érintett tagállammal, hogy értékelje, milyen mértékű volt a foglalkoztatás védelmét célzó közkiadások hirtelen és súlyos (ténylegesen megvalósult vagy tervezett) növekedése." 5763,en-hu,Article 4 of the proposed Regulation determines firstly that financial assistance under the proposed SURE instrument will take the form of a loan granted to the Member State concerned.,"A javasolt rendelet 4. cikke először is megállapítja, hogy a javasolt SURE eszköz keretében nyújtott pénzügyi támogatás az érintett tagállamnak nyújtott hitel formájában valósul meg." 5764,en-hu,The proposal aims to offer financial support in a spirit of European solidarity with those Member States that are heavily affected.,"A javaslat célja, hogy az európai szolidaritás szellemében pénzügyi támogatást nyújtson a súlyosan érintett tagállamoknak." 5765,en-hu,Member States have implemented extraordinary measures to contain the COVID-19 outbreak and its impact.,(4) A tagállamok rendkívüli intézkedéseket hajtottak végre a COVID-19-járvány és annak hatásai megfékezésére. 5766,en-hu,The SURE instrument will provide financial assistance to Member States to address sudden increases in public expenditure for the preservation of employment.,A SURE eszköz pénzügyi támogatást nyújt majd a tagállamoknak a munkahelyek megőrzését célzó közkiadások hirtelen növekedésének kezeléséhez. 5767,en-hu,The SURE instrument should be available to Member States that need to mobilise significant financial means to fight the negative economic and social consequences of the COVID-19 outbreak on their territory.,"A SURE eszközt minden olyan tagállam számára elérhetővé kell tenni, amelynek jelentős pénzügyi eszközöket kell mozgósítania a területét érintő COVID-19-járvány negatív gazdasági és társadalmi hatásaival szembeni küzdelemhez." 5768,en-hu,Number of budget line (3),Költségvetési sor száma (3) 5769,en-hu,"Given their particular financial implications, the decisions to grant Union financial assistance pursuant to this Regulation require the exercise of implementing powers, which should be conferred on the Council.","(13) Az e rendelet értelmében uniós pénzügyi támogatások odaítéléséről hozott határozatok különös pénzügyi vonatkozásaira tekintettel, az említett határozatok olyan végrehajtási jogkörök gyakorlását kívánják meg, amelyeket a Tanácsra kell ruházni." 5770,en-hu,Member States may contribute to the Instrument by counter-guaranteeing the risk borne by the Union.,(1) A tagállamok az Unió által viselt kockázat viszontgarantálása révén járulhatnak hozzá az eszközhöz. 5771,en-hu,Article 143(1) of the Agreement on the withdrawal of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland from the European Union and the European Atomic Energy Community limits the liability of the United Kingdom for its share of the contingent liabilities of the Union to those contingent liabilities which arise from financial operations taken by the Union before the date of the withdrawal of the United Kingdom from the Union.,"(14) A Nagy-Britannia és Észak-Írország Egyesült Királyságának az Európai Unióból és az Európai Atomenergia-közösségből való kilépéséről szóló megállapodás 143. cikkének (1) bekezdése értelmében az Egyesült Királyságnak az Unió függő kötelezettségei rá eső részére vonatkozó felelőssége azokra a függő kötelezettségekre korlátozódik, amelyek az Unió által az Egyesült Királyság Unióból való kilépésének időpontja előtt végrehajtott pénzügyi műveletekből származnak." 5772,en-hu,Payments =2+2a +3,Kifizetési előirányzatok =2+2a +(3) 5773,en-hu,"Secondly, it provides for the empowerment of the Commission to be able to contract borrowings on the financial markets with the purpose of on-lending them to the Member State concerned.","Másodszor pedig felhatalmazást ad a Bizottság számára a pénzügyi piacokon történő hitelfelvételre azzal a céllal, hogy a szóban forgó forrásokat továbbhitelezze az érintett tagállamnak." 5774,en-hu,"[4: OL L 29, 2020 1 31, p.","[4: HL L 29., 2020.1.31., 7. o.]" 5775,en-hu,[…][XX.YY.YY.YY] Diff./Non-diff. YES/NO YES/NO YES/NO YES/NO,[…][XX.YY.YY.YY] diff./nem diff. IGEN/NEM IGEN/NEM IGEN/NEM IGEN/NEM 5776,en-hu,"As part of that joint coordinated response, the Commission proposal to extend the scope of the EU Solidarity Fund (EUSF) to include major public health emergencies and to define specific operations eligible for financing was also adopted enhancing Union solidarity to Member States in dealing with the emergency situation.","A közös összehangolt válaszintézkedések részeként elfogadták azt a bizottsági javaslatot is, amely az Európai Unió Szolidaritási Alapja hatályának a jelentős népegészségügyi szükséghelyzetekre való kiterjesztésére, valamint a finanszírozásra jogosult konkrét műveletek meghatározására irányul, megerősítve a szükséghelyzetet kezelő tagállamok iránti uniós szolidaritást." 5777,en-hu,"In addition to public health impacts with substantial fatal outcomes, COVID-19 outbreaks have caused a massive and disruptive impact on the Member States' economic systems, have caused societal disruptions and have increased public expenditure in a growing number of Member States.","A jelentős számban bekövetkező halálesetekre is kiterjedő közegészségügyi hatásokon túl a COVID-19-járvány súlyosan károsította a tagállamok gazdasági rendszereit, társadalmi zavarokat okozott, és egyre több tagállamban vezet a közkiadások növekedéséhez." 5778,en-hu,"The Commission shall conclude an agreement with a contributing Member State on the irrevocable, unconditional and on demand guarantees.","(3) A Bizottság megállapodást köt a hozzájáruló tagállamokkal a visszavonhatatlan, feltétel nélküli és azonnal lehívható garanciákra vonatkozóan." 5779,en-hu,"[…][Heading………………………………………] Diff./Non-diff. from EFTA countries from candidate countries from third countries within the meaning of Article 21(2)(b) of Regulation (EU, Euratom) 1046/2018","[…][Megnevezés………………………...…………] diff./nem diff. EFTA-országoktól tagjelölt országoktól harmadik országoktól az (EU, Euratom) 2018/1046 rendelet 21. cikke (2) bekezdésének b) pontja értelmében" 5780,en-hu,Conditions for using the Instrument,Az eszköz igénybevételének feltételei 5781,en-hu,"In order to make the contingent liability arising from loans granted by the Union under this instrument compatible with the applicable multiannual financial framework and own resources ceilings, it is necessary to lay down prudential rules, including the possibility of rolling over the borrowings contracted on behalf of the Union.","(12) Annak érdekében, hogy az Unió által ezen eszköz keretében nyújtott hitelekből eredő függő kötelezettség összeegyeztethető legyen az alkalmazandó többéves pénzügyi kerettel és a saját források felső határával, prudenciális szabályokat kell megállapítani, beleértve az Unió nevében felvett hitelek továbbvitelének lehetőségét is." 5782,en-hu,"SURE will be an additional financial assistance, coming on top of national measures and further to the regular grant support provided for similar purposes under the European Social Fund.","A SURE eszköz kiegészítő pénzügyi támogatás lesz, amely a nemzeti intézkedéseken felül és az Európai Szociális Alap által hasonló célokra nyújtott szokásos vissza nem térítendő támogatáson túlmenően áll majd rendelkezésre." 5783,en-hu,"The creation of a European instrument for temporary support to mitigate unemployment risks in an emergency following the COVID-19 outbreak (‘SURE') should enable the Union to respond to the crisis in the labour market in a coordinated, rapid, and effective manner and in a spirit of solidarity among Member States, thereby alleviating the impact on employment for individuals and the most affected economic sectors mitigating the direct effects of this exceptional situation on public expenditure of the Member States.","(6) A COVID-19-járványt követően létrehozott szükséghelyzeti munkanélküliségi kockázatokat mérséklő ideiglenes támogatást nyújtó európai eszköznek (a továbbiakban: SURE) lehetővé kell tennie az Unió számára, hogy összehangolt, gyors és hatékony módon, a tagállamok közötti szolidaritás szellemében reagáljon a munkaerőpiaci válságra, ezáltal enyhítve az egyének és a leginkább érintett gazdasági ágazatok foglalkoztatására gyakorolt hatást, valamint e kivételes helyzetnek a tagállamok közkiadásaira gyakorolt közvetlen hatásait." 5784,en-hu,"The Union used that instrument to provide loans to Ireland, Portugal and a bridge-finance for Greece.","Az Unió ezen eszköz révén nyújtott hitelt Írországnak és Portugáliának, Görögországot pedig áthidaló finanszírozással segítette." 5785,en-hu,"the amount of the loan, its maximum average maturity, its pricing formula, its maximum number of instalments, its availability period and the other detailed rules needed for the granting of the financial assistance;","a) a hitel összege, maximális átlagos futamideje, árképzési képlete, a részleteinek maximális száma, rendelkezésre állásának időtartama, valamint a pénzügyi támogatás nyújtásához szükséges egyéb részletes szabályok;" 5786,en-hu,"That date ensures equal treatment for all Member States and allows for coverage of their actual and possibly planned increases in spending relating to the effects on the labour markets of the Member States, irrespective of when the COVID-19 outbreak occurred in each specific Member State.","Ez az időpont valamennyi tagállam számára biztosítja az egyenlő bánásmódot és a tagállami munkaerőpiacokon bekövetkező hatásokhoz kapcsolódó kiadások tényleges vagy adott esetben tervezett emelkedésének lefedését, függetlenül attól, hogy a COVID-19-járvány mikor kezdődött az egyes tagállamokban." 5787,en-hu,Beneficiary Member States shall use the Union financial assistance under this Instrument in support of national schemes supporting short-time work or similar measures.,(2) A kedvezményezett tagállamok az ezen eszköz keretében kapott uniós pénzügyi támogatást a csökkentett munkaidős rendszereket vagy hasonló intézkedéseket támogató nemzeti programok támogatására használják fel. 5788,en-hu,"To ensure that the contingent liability arising from those loans granted by the Union under SURE is compatible with the applicable multiannual financial framework and own resources ceilings, the guarantees provided by the Member States should be irrevocable, unconditional and on demand, while additional safeguards should enhance the robustness of the system.","Annak biztosítása érdekében, hogy az Unió által a SURE keretében nyújtott hitelekből eredő függő kötelezettség összeegyeztethető legyen az alkalmazandó többéves pénzügyi kerettel és a saját források felső határával, a tagállamok által nyújtott garanciáknak visszavonhatatlannak, feltétel nélkülinek és azonnal lehívhatónak kell lenniük, miközben további biztosítékok révén fokozni kell a rendszer stabilitását." 5789,en-hu,"The additional safeguards to enhance the robustness of the system should consist of a conservative financial management, a maximum annual exposure, and a sufficient diversification of the loan portfolio.","(10) A rendszer megbízhatóságát fokozó további biztosítékok közé tartozik a konzervatív tartalékképzési politika, a maximális éves kitettséga, és a hitelportfólió megfelelő diverzifikációja." 5790,en-hu,Control and audits,Kontroll és ellenőrzés 5791,en-hu,Borrowing and lending operations,Hitelfelvételi és hitelnyújtási műveletek 5792,en-hu,It would provide financial assistance under Article 220 of the Financial Regulation in support of Member States confronted with a severe economic disturbance caused by the exceptional occurrence of the COVID-19 outbreak.,A költségvetési rendelet 220. cikke alapján pénzügyi támogatást nyújtana a COVID-19-járvány miatt kialakult rendkívüli helyzet következtében súlyos gazdasági zavarokkal szembesülő tagállamok számára. 5793,en-hu,"This intervention would reflect in a spirit of solidarity a response by Member States with measures appropriate to the unprecedented economic situation, which the COVID-19 outbreak causes.","Ez a fellépés a tagállamoknak a szolidaritás szellemében tett válaszlépéseit tükrözné, amelyek a COVID-19-járvány okozta példátlan gazdasági helyzetnek megfelelő intézkedések formájában nyilvánulnak meg." 5794,en-hu,"In accordance with Article 282(3), point (g), of Regulation (EU, Euratom) 1046/2018, Article 220 will apply to the loans granted under this instrument from the date of application of the post-2020 multiannual financial framework.","Az (EU, Euratom) 1046/2018 rendelet 282. cikke (3) bekezdésének g) pontjával összhangban a 220. cikk az eszköz keretében nyújtott hitelekre a 2020 utáni többéves pénzügyi keret alkalmazásának időpontjától alkalmazandó." 5795,en-hu,[…][XX.YY.YY.YY] YES/NO YES/NO YES/NO YES/NO,[…][XX.YY.YY.YY] IGEN/NEM IGEN/NEM IGEN/NEM IGEN/NEM 5796,en-hu,The construction of the guarantee system based on voluntary contributions from Member States to the Union to underpin the financial assistance under the SURE instrument is based on Article 122(1) TFEU.,"A SURE eszköz keretében nyújtott pénzügyi támogatás fedezésére szolgáló, a tagállamok által az Uniónak nyújtott önkéntes hozzájárulásokon alapuló garanciarendszer kialakítása az EUMSZ 122. cikkének (1) bekezdésén alapul." 5797,en-hu,"The proposed SURE instrument complements the ""Coronavirus Response Investment Initiative"", the proposed enlargement of the scope of the European Union Solidarity Fund, and other instruments so support employment such as the European Social Fund and Invest EU.","A javasolt SURE eszköz kiegészíti a koronavírus-reagálási beruházási kezdeményezést, az Európai Unió Szolidaritási Alapja hatályának javasolt bővítését, valamint a foglalkoztatást támogató egyéb eszközöket, például az Európai Szociális Alapot és az InvestEU programot." 5798,en-hu,"In order to provide the affected Member States with sufficient financial means to enable them to deal with the impact of the COVID-19 outbreak on their labour market, the Union's borrowing and lending activities under SURE should be sufficiently large.","(8) Annak érdekében, hogy az érintett tagállamok elegendő pénzügyi eszközzel rendelkezzenek a COVID-19-járvány által a munkaerőpiacukra gyakorolt hatások kezeléséhez, az Unió SURE keretében végzett hitelfelvételi és hitelnyújtási tevékenységeinek megfelelően kiterjedtnek kell lenniük." 5799,en-hu,The SURE instrument is loan-based.,A SURE eszköz hitelalapú. 5800,en-hu,The lending to Member States under the instrument will be underpinned by a system of guarantees from Member States committed to the Union on a voluntary basis.,Az eszköz keretében a tagállamoknak történő hitelnyújtás a tagállamok által az Uniónak nyújtott önkéntes hozzájárulásokon alapuló garanciarendszerre támaszkodik. 5801,en-hu,TOTAL 3 3 2 2,ÖSSZESEN 3 3 2 2 5802,en-hu,The legal basis for this instrument is Article 122 of the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU).,Ezen eszköz jogalapja az Európai Unió működéséről szóló szerződés (EUMSZ) 122. cikke. 5803,en-hu,"Such support would help the population affected, contributes to a rapid return to normal living conditions in the affected regions and mitigates the direct societal and economic impact caused by the present COVID-19 crisis.","Az ilyen támogatás segítené az érintett lakosságot, hozzájárulna a normális életkörülményekhez való gyors visszatéréshez az érintett régiókban, és enyhítené a COVID-19 okozta jelenlegi válság közvetlen társadalmi és gazdasági hatásait." 5804,en-hu,"The organisation and management of the loan scheme is based on Article 122(2) TFEU, which allows the Council to provide on a temporary and ad hoc basis Union financial assistance, on a proposal from the Commission, to a Member State in difficulties or seriously threatened with severe difficulties caused by natural disasters or exceptional occurrences beyond its control subject to certain conditions.","A hitelprogram felépítése és irányítása az EUMSZ 122. cikkének (2) bekezdésén alapul, melynek értelmében a Tanács a Bizottság javaslata alapján bizonyos feltételek mellett ideiglenes és eseti alapon uniós pénzügyi támogatást nyújthat valamely tagállamnak, amely természeti csapások vagy általa nem befolyásolható rendkívüli események folytán nehézségekkel küzd, vagy ahol súlyos nehézségek komoly veszélye áll fenn." 5805,en-hu,Relevant operations when examining the sudden increased expenditure remain limited to public emergency operations in the field of protection of employment caused by the COVID-19 outbreak.,A hirtelen kiadásnövekedés vizsgálata során a releváns műveletek a COVID-19-járvány miatt a foglalkoztatás védelmének területén hozott szükséghelyzeti intézkedésekre korlátozódnak. 5806,en-hu,The Commission shall establish the necessary arrangements for the administration of the loans with the ECB.,(1) A Bizottság az EKB-val közösen megállapítja a hitelek kezeléséhez szükséges szabályokat. 5807,en-hu,The COVID-19 outbreak has a massive and disruptive impact on the economic systems of each Member State.,(9) A COVID-19-járvány jelentős és káros hatást gyakorol az egyes tagállamok gazdasági rendszereire. 5808,en-hu,"According to Article 220 of Regulation (EU, Euratom) 1046/2018 of the European Parliament and of the Council, financial assistance by the Union to Member States can take the form of loans.","(7) Az (EU, Euratom) 1046/2018 európai parlamenti és tanácsi rendelet 220. cikke szerint az Unió által a tagállamoknak nyújtott pénzügyi támogatás történhet hitelek formájában." 5809,en-hu,"However, it is appropriate that the requirements set out in Article 220(5) of Regulation (EU, Euratom) 1046/2018 apply to the borrowing and lending operations already as of the entry into force of this Regulation.","Helyénvaló azonban, hogy az (EU, Euratom) 1046/2018 rendelet 220. cikkének (5) bekezdésében meghatározott követelmények már e rendelet hatálybalépésétől alkalmazandók legyenek a hitelfelvételi és hitelnyújtási műveletekre." 5810,en-hu,"The crisis we face because of the COVID-19 pandemic has a very significant human dimension, as well as a major negative socio-economic impact.","A COVID-19-világjárvány miatt olyan válsággal szembesülünk, amelynek nagyon jelentős az emberi dimenziója, valamint súlyos társadalmi-gazdasági hatással jár." 5811,en-hu,ensure that the contingent liability for the Union arising from the Instrument is compatible with the Union budget constraints.,"(2) biztosítsa, hogy az eszközből eredően az Unió számára keletkező függő kötelezettség összeegyeztethető legyen az uniós költségvetési korlátokkal." 5812,en-hu,Administration of the loans,A hitelek kezelése 5813,en-hu,"The proposal aims to support Member States confronted with a severe economic disturbance due to the exceptional event of the COVID-19 outbreak in order to show European solidarity with those Member States that are heavily affected, by providing Union financial assistance in the form of temporary loans.","A javaslat célja a COVID-19-járvány miatt kialakult rendkívüli helyzet következtében súlyos gazdasági zavarokkal szembesülő tagállamok támogatása, annak érdekében, hogy Európa - ideiglenes hitel formájában nyújtott uniós pénzügyi támogatás révén - kifejezze szolidaritását e súlyos nehézségekkel küzdő tagállamokkal." 5814,en-hu,This system will allow the Union to expand the volume of financial assistance by means of loans that could be provided to Member States under the SURE instrument.,"Ez a rendszer lehetővé teszi az Unió számára, hogy a SURE eszköz keretében a tagállamoknak nyújtható hitelek révén növelje a pénzügyi támogatás mértékét." 5815,en-hu,Calls on guarantees provided by Member States shall be made on a pari passu basis.,(4) A tagállamok által nyújtott garanciák lehívása azonos feltételek mellett történik. 5816,en-hu,SURE will take the form of a lending scheme up to EUR 100 billion underpinned by a system of guarantees from Member States.,"A SURE eszköz legfeljebb 100 milliárd EUR összegű hitelprogram formájában valósul meg, amelyet a tagállamoktól származó garanciák rendszere támaszt alá." 5817,en-hu,"A construction of the portfolio of loans that limits concentration risk, annual exposure and excessive exposure to individual Member States, whilst ensuring sufficient resources could be granted to Member States most in need; and","A hitelportfólió olyan kialakítását, amely korlátozza a koncentrációs kockázatot, az éves kitettséget és az egyes tagállamokkal szembeni túlzott kitettséget, ugyanakkor biztosítja, hogy elegendő forrást lehessen nyújtani a leginkább rászoruló tagállamok számára; valamint" 5818,en-hu,Similar schemes exist for income replacement for the self-employed.,Hasonló megoldások léteznek az önfoglalkoztatók jövedelempótlására. 5819,en-hu,Article 122(2) TFEU has been used once before.,Eddig egy alkalommal került sor az EUMSZ 122. cikke (2) bekezdésének alkalmazására. 5820,en-hu,"That exceptional situation, which is beyond the control of the Member States and which has immobilised a substantial part of their labour force, has led to a sudden and severe increase in public expenditure of the Member States on short time work schemes for employees and similar measures notably for the self-employed.","(5) Ez a rendkívüli helyzet, amelyet a tagállamok nem tudnak ellenőrzésük alatt tartani, és amely gazdaságilag aktív népességük jelentős részét helyhez kötötte, a tagállamok közkiadásainak hirtelen és súlyos növekedéséhez vezetett a munkavállalók csökkentett munkaidős rendszerei és különösen az önfoglalkoztatókra vonatkozó hasonló intézkedések tekintetében." 5821,en-hu,The loan referred to in Article 6(3) shall be disbursed in instalments.,A 6. cikk (3) bekezdésében említett hitel folyósítása részletekben történik. 5822,en-hu,This legal basis prescribes that:,E jogalap értelmében: 5823,en-hu,Number of budget line Commitments (1a),Költségvetési sor száma Kötelezettségvállalási előirányzatok (1a) 5824,en-hu,"of the multiannual financial framework [19: Technical and/or administrative assistance and expenditure in support of the implementation of EU programmes and/or actions (former ‘BA' lines), indirect research, direct research.]","A többéves pénzügyi keret 5. FEJEZETÉBE bele nem tartozó előirányzatok [19: Technikai és/vagy igazgatási segítségnyújtás, valamint uniós programok és/vagy intézkedések végrehajtásához biztosított támogatási kiadások (korábban: BA-tételek), közvetett kutatás, közvetlen kutatás.]" 5825,en-hu,"Short-time work schemes are public programmes that under certain circumstances allow firms experiencing economic difficulties to temporarily reduce the hours worked by their employees, which are provided with public income support for the hours not worked.","A csökkentett munkaidős rendszerek olyan állami programok, amelyek bizonyos körülmények között lehetővé teszik a gazdasági nehézségekkel küzdő vállalkozások számára, hogy ideiglenesen csökkentsék az alkalmazottaik által ledolgozott munkaórák számát, akik állami jövedelemtámogatásban részesülnek a le nem dolgozott munkaórák után." 5826,en-hu,Article 12 of the proposed Regulation sets a rule regarding the availability of the instrument.,A rendeletjavaslat 12. cikke meghatározza az eszköz rendelkezésre állására vonatkozó szabályt. 5827,en-hu,The system of guarantees will avoid the need for up-front cash contributions (paid-in capital) from Member States while providing the credit enhancement required to ensure a high credit rating and protect the resources of the Union.,"A garanciarendszer nem tesz szükséges előzetes készpénz-hozzájárulást (befizetett tőkét) a tagállamok részéről, miközben biztosítja a magas hitelminősítési besoroláshoz és az uniós források védelméhez szükséges hitelminőség-javítást." 5828,en-hu,Those loans should be accorded to Member States where the COVID-19 outbreak has led to a sudden and severe increase in actual and possibly also planned public expenditure due to national measures adopted as from 1 February 2020.,"E hiteleket azon tagállamoknak kell nyújtani, amelyekben a COVID-19-járvány a 2020. február 1-jétől elfogadott nemzeti intézkedések miatt a tényleges vagy és adott esetben a tervezett közkiadások hirtelen és súlyos növekedéséhez vezetett." 5829,en-hu,"In addition to the provision of Member State guarantees, other safeguards are built into the framework in order to ensure the financial solidity of the scheme:","A rendszer pénzügyi stabilitásának biztosítása érdekében a tagállami garanciákon kívül egyéb biztosítékok is beépülnek a keretbe, melyek a következők:" 5830,en-hu,The Commission should be able to contract borrowings on the financial markets with the purpose of on-lending them to the Member State requesting financial assistance under the SURE instrument.,"A Bizottság számára lehetővé kell tenni a pénzügyi piacokon történő hitelfelvételt azzal a céllal, hogy a szóban forgó forrásokat továbbhitelezze a SURE eszköz keretében pénzügyi támogatást kérő tagállamnak." 5831,en-hu,"Following a request by a Member State, the Commission would consult the Member State concerned to verify the extent of the increase in public expenditure that is directly related to the creation or extension of short-time work schemes and similar measures notably for self-employed.","Egy adott tagállam kérelmét követően a Bizottság konzultálna az érintett tagállammal annak megvizsgálása céljából, hogy a közkiadások növekedése milyen mértékben áll közvetlen kapcsolatban a csökkentett munkaidős rendszerek és - különösen az önfoglalkoztatókra vonatkozó - hasonló intézkedések létrehozásával vagy bővítésével." 5832,en-hu,Mobilisation of Union financial assistance under the SURE instrument would be possible on a proposal by the Commission to the Council.,"A SURE eszköz keretében csak akkor lesz mozgósítható uniós pénzügyi támogatás, ha a Bizottság erre irányuló javaslatot nyújt be a Tanácsnak." 5833,en-hu,Such financial assistance supports on a temporary basis Member States' increased public expenditure as is by means of loans lines for creating or extending short-time work schemes and other similar measures.,Ez a pénzügyi támogatás ideiglenesen támogatja a tagállamok megnövekedett közkiadásainak finanszírozását a csökkentett munkaidős rendszerek és más hasonló intézkedések létrehozására vagy meghosszabbítására szolgáló hitelkeretek révén. 5834,en-hu,"Contributions from Member States shall be provided in the form of irrevocable, unconditional and on demand guarantees.","(2) A tagállamok hozzájárulását visszavonhatatlan, feltétel nélküli és azonnal lehívható garanciák formájában kell rendelkezésre bocsátani." 5835,en-hu,X The proposal/initiative does not require the use of operational appropriations,X A javaslat/kezdeményezés nem vonja maga után operatív előirányzatok felhasználását 5836,en-hu,"The Commission shall forward to the European Parliament, the Economic and Financial Committee, the Employment Committee and to the Council, within six months following the entry into force of this Regulation and six months thereafter in the context of Article 250 of Regulation (EU, Euratom) 1046/2018, a report on the use of financial assistance and continuation of the exceptional occurrences that justify the application of this Regulation.","A Bizottság az (EU, Euratom) 2018/1046 rendelet 250. cikkének összefüggésében az e rendelet hatálybalépésétől számított hat hónapon belül, majd azt követően hat havonta jelentést küld az Európai Parlamentnek, a Gazdasági és Pénzügyi Bizottságnak, a Foglalkoztatási Bizottságnak és a Tanácsnak a pénzügyi támogatás igénybevételéről, valamint arról, hogy továbbra is fennállnak-e azok a rendkívüli események, amelyek indokolják e rendelet alkalmazását." 5837,en-hu,"The European instrument for temporary support to mitigate unemployment risks in an emergency (SURE), hereinafter ""the Instrument"", to address the impact of the COVID-19 outbreak and its socio-economic consequences, is hereby established.","(1) Létrejön a szükséghelyzeti munkanélküliségi kockázatokat mérséklő ideiglenes támogatást nyújtó európai eszköz (SURE), (a továbbiakban: az eszköz), amely a COVID-19-járvány hatásainak, valamint társadalmi-gazdasági következményeinek kezelésére szolgál." 5838,en-hu,It is necessary to enable the Member States to address that sudden and severe increase in public expenditure until the COVID-19 outbreak and its impact on their labour force is under control.,"Lehetővé kell tenni a tagállamok számára, hogy kezeljék a közkiadások hirtelen és súlyos növekedését mindaddig, amíg úrrá nem lesznek a COVID-19-járványon és annak a gazdaságilag aktív népességükre gyakorolt hatásain." 5839,en-hu,The proposed Regulation is based on Article 122 TFEU.,A javasolt rendelet az EUMSZ 122. cikkén alapul. 5840,en-hu,It is therefore justified to base the guarantee scheme supporting the SURE instrument on Article 122(1) TFEU.,Ezért indokolt a SURE eszközt támogató garanciarendszert az EUMSZ 122. cikkének (1) bekezdésére alapozni. 5841,en-hu,"Such EU support helps the population of the affected Member States, contributes to a rapid return to normal living conditions in the affected regions and mitigates the direct societal and economic impact caused by this particular COVID-19 crisis.","Ez az uniós támogatás az érintett tagállamok lakosságát segíti, az érintett régiókban hozzájárul a normális életkörülményekhez való gyors visszatéréshez, és enyhíti a COVID-19-válság közvetlen társadalmi és gazdasági hatásait." 5842,en-hu,The proposal/initiative relates to the extension of an existing action,A javaslat/kezdeményezés jelenlegi intézkedés meghosszabbítására irányul. 5843,en-hu,It should complement efforts undertaken by Member States at national level and covers part of the severe and sudden increase in public expenditure they face as a result of their efforts to address the direct negative consequences of the COVID-19 crisis.,"A tagállamok nemzeti szinten tett erőfeszítéseinek kiegészítésére szolgál, és részben fedezi azon súlyos mértékben és hirtelen megnövekedett tagállami közkiadásokat, amelyek a COVID-19-válság közvetlen negatív következményeinek kezelésére irányuló erőfeszítéseikre vezethetők vissza." 5844,en-hu,- Union financial assistance can be granted when a Member State is faced with difficulties or threatened by difficulties caused by an exceptional occurrence beyond its control but subject to conditions.,"- bizonyos feltételek mellett uniós pénzügyi támogatás nyújtható, ha egy tagállam általa nem befolyásolható rendkívüli események folytán nehézségekkel küzd, vagy a tagállamot nehézségek fenyegetik." 5845,en-hu,This is manifestly the case for Member States that are most affected by the major public threat to health posed by the COVID-19 outbreak as well as by its economic and social consequences.,"Nyilvánvalóan ez a helyzet a COVID-19-járvány okozta jelentős közegészségügyi veszély, valamint annak gazdasági és társadalmi következményei által leginkább érintett tagállamok esetében." 5846,en-hu,The proposed Regulation is an emergency measure put forward by the Commission to the Council with a view to provide Union financial assistance to Member States in a spirit of solidarity in order to help them protect employment through support to short time work schemes for employees and similar measures for self-employed following the COVID-19 outbreak.,"A javasolt rendelet egy szükséghelyzeti intézkedés, amelyet a Bizottság azzal a céllal terjeszt a Tanács elé, hogy a szolidaritás szellemében uniós pénzügyi támogatást nyújtson a tagállamoknak annak érdekében, hogy a COVID-19-járvány kitörése nyomán a munkavállalókat célzó csökkentett munkaidős rendszerek és az önfoglalkoztatóknak szóló hasonló intézkedések támogatása révén segítsék a tagállamokat a munkahelyek megőrzésében." 5847,en-hu,The system of guarantees will avoid the need for up-front cash contributions from Member States while providing the credit enhancement required to ensure a high credit rating and protect the resources of the Union budget.,"A garanciák rendszerének köszönhetően nem lesz szükség arra, hogy a tagállamok előzetes pénzbeli hozzájárulást nyújtsanak, ugyanakkor biztosítható a magas hitelminősítési besoroláshoz és az uniós költségvetés védelméhez szükséges hitelminőség-javítás." 5848,en-hu,"For the approach to serve the intended purpose, Member States must provide credible, irrevocable and callable guarantees to the Union, in line with their respective share in the total Gross National Income of the Union.","Ahhoz, hogy a megközelítés a kívánt célt szolgálja, a tagállamoknak hiteles, visszavonhatatlan és lehívható garanciákat kell nyújtaniuk az Unió számára, az Unió összesített bruttó nemzeti jövedelmében (GNI) képviselt részarányuknak megfelelő mértékben." 5849,en-hu,Payments (2),Kifizetési előirányzatok (2) 5850,en-hu,The Member State requesting financial assistance should provide evidence of the sudden and severe increase in actual and possibly also planned expenditure for short time work schemes or similar measures.,A pénzügyi támogatást kérő tagállamnak bizonyítékot kell szolgáltatnia a tényleges és adott esetben a tervezett kiadások hirtelen és súlyos növekedéséről a csökkentett munkaidős rendszerek vagy hasonló intézkedések tekintetében. 5851,en-hu,It serves as a second-line of defence for Member States being faced with increased public expenditure to preserve employment of employees and self-employed.,"Második védelmi vonalként szolgál azon tagállamok számára, amelyek a munkavállalók és az önfoglalkoztatók munkahelyeinek megőrzése érdekében tett intézkedések miatt megnövekedett közkiadásokkal szembesülnek." 5852,en-hu,Article 122(2) TFEU enables the Council to grant Union financial assistance to a Member State that is in difficulties or is seriously threatened with severe difficulties caused by exceptional occurrences beyond its control.,"(2) Az EUMSZ 122. cikkének (2) bekezdése lehetővé teszi a Tanács számára, hogy egy tagállam számára uniós pénzügyi támogatást nyújtson, ha az általa nem befolyásolható rendkívüli események miatt súlyos nehézségekkel küzd, vagy ilyen nehézségek fellépésének komoly veszélye áll fenn." 5853,en-hu,"The Council adopts an implementing decision approving the financial assistance, acting by qualified majority, if the conditions of this instrument are fulfilled.","Amennyiben az eszköz feltételei teljesülnek, a Tanács minősített többséggel eljárva végrehajtási határozatot fogad el a pénzügyi támogatás jóváhagyásáról." 5854,en-hu,expand the volume of loans that can be provided by the SURE instrument to Member States requesting financial assistance under the instrument;,(1) növelje a SURE eszköz révén az ennek keretében pénzügyi támogatást kérő tagállamok számára nyújtható hitelek volumenét; 5855,en-hu,The Commission shall ensure that the necessary provisions regarding controls and audits are provided for in the agreement concluded with the beneficiary Member State for the purposes of implementing Union financial assistance under the SURE instrument.,"A Bizottság gondoskodik arról, hogy a SURE eszköz keretében nyújtott uniós pénzügyi támogatás végrehajtása céljából a kedvezményezett tagállammal kötött megállapodás meghatározza a kontrollokra és ellenőrzésekre vonatkozó szükséges rendelkezéseket." 5856,en-hu,Member States may request financial assistance where their actual and possibly planned public expenditure has suddenly and severely increased in the field of employment due to national responses to the COVID-19 outbreak.,"A tagállamok pénzügyi támogatást kérhetnek abban az esetben, ha a foglalkoztatás területén hirtelen és súlyos mértékben megnövekedtek a tényleges és adott esetben a tervezett közkiadásaik a COVID-19-járványra adott nemzeti szintű válaszlépéseik következtében." 5857,en-hu,"By making use of borrowing and lending in this particular case of the COVID-19 outbreak for supporting Member States, this specific instrument could in particular be used by Member States as a second line of defence to finance short-time work schemes and similar measures, helping protect jobs and thus employees and self-employed against the risk of unemployment.","Azáltal, hogy a hitelfelvételt és a hitelnyújtást kihasználva támogatja a tagállamokat a COVID-19-járvány sajátos esetében, a tagállamok e speciális eszközt különösen második védelmi vonalként alkalmazhatják a csökkentett munkaidőben való foglalkoztatás és más hasonló intézkedések finanszírozására, elősegítve azt, hogy megőrizzék a munkahelyeket, és ezáltal védelmet nyújtsanak az alkalmazottaknak és az önfoglalkoztatóknak a munkanélküliség kockázatával szemben." 5858,en-hu,"The agreement referred to in Article 8(1) shall contain the necessary provisions regarding controls and audits as required by Article 220(5) of Regulation (EU, Euratom) 1046/2018.","A 8. cikk (1) bekezdésében említett megállapodás tartalmazza az (EU, Euratom) 2018/1046 rendelet 220. cikkének (5) bekezdésében előírt, a kontrollok és ellenőrzések tekintetében szükséges rendelkezéseket." 5859,en-hu,Payments -,Kifizetési előirányzatok - 5860,en-hu,The proposed SURE instrument is based on Article 122 (1) and (2) TFEU.,A javasolt SURE eszköz az EUMSZ 122. cikkének (1) és (2) bekezdésén alapul. 5861,en-hu,Short-time work schemes are public programmes that allow firms experiencing economic difficulties to temporarily reduce the hours worked while providing their employees with income support from the State for the hours not worked.,"A csökkentett munkaidős rendszerek olyan állami programok, amelyek lehetővé teszik a gazdasági nehézségekkel küzdő vállalkozások számára az alkalmazottaik munkaidejének átmeneti csökkentését oly módon, hogy az alkalmazottak állami jövedelemtámogatásban részesülnek a le nem dolgozott munkaórák vonatkozásában." 5862,en-hu,Number of budget line Commitments (1),Költségvetési sor száma Kötelezettségvállalási előirányzatok (1) 5863,en-hu,"framework Number In accordance with Article 2(3) of the proposal for a COUNCIL REGULATION laying down the multiannual financial framework for the years 2021 to 2027, the necessary amounts shall be mobilised over and above the ceilings laid down in the MFF[12: COM/2018/322 final - 2018/0132.]",A többéves pénzügyi keret fejezete Szám A 2021-2027-es időszakra vonatkozó többéves pénzügyi keretről szóló tanácsi rendeletre irányuló javaslat 2. cikkének (3) bekezdésével összhangban a szükséges összegeket a többéves pénzügyi keretben meghatározott felső határokat meghaladóan kell biztosítani.[ 5864,en-hu,SURE will take the form of a lending scheme underpinned by a system of guarantees from Member States.,A SURE eszköz a tagállamok által biztosított garanciák rendszerén alapuló hitelprogram formájában fog működni. 5865,en-hu,"from third countries within the meaning of Article 21(2)(b) of Regulation (EU, Euratom) 1046/2018","harmadik országoktól az (EU, Euratom) 2018/1046 rendelet 21. cikke (2) bekezdésének b) pontja értelmében" 5866,en-hu,A Member State may request Union financial assistance where its actual and possibly also planned public expenditure has suddenly and severely increased as of 1 February 2020 due to the adoption of national measures directly related to short time work schemes and similar measures to address the economic and social effects of the exceptional occurrence caused by the COVID-19 outbreak.,"(1) Egy tagállam akkor kérhet uniós pénzügyi támogatást, ha tényleges és adott esetben a tervezett közkiadásai 2020. február 1-jétől hirtelen és nagy mértékben megnövekedtek a COVID-19-járvány okozta rendkívüli esemény gazdasági és társadalmi negatív hatásainak kezelését célzó csökkentett munkaidős rendszerekhez vagy hasonló intézkedésekhez közvetlenül kapcsolódó nemzeti intézkedések elfogadása miatt." 5867,en-hu,"That agreement shall contain the provisions referred to in Article 220(5) of Regulation (EU, Euratom) 1046/2018.","Ez a megállapodás tartalmazza az (EU, Euratom) 2018/1046 rendelet 220. cikkének (5) bekezdésében említett rendelkezéseket." 5868,en-hu,Establishment of the European instrument for temporary support to mitigate unemployment risks in an emergency (‘the Instrument'),A szükséghelyzeti munkanélküliségi kockázatokat mérséklő ideiglenes támogatást nyújtó európai eszköz (az eszköz) létrehozása 5869,en-hu,Article 1 of the proposed Council Regulation provides for the establishment of the European Instrument for temporary Support to mitigate Unemployment Risks in an Emergency following the COVID-19 outbreak (SURE).,A javasolt tanácsi rendelet 1. cikke rendelkezik a COVID-19-járvány miatt felmerülő szükséghelyzeti munkanélküliségi kockázatokat mérséklő ideiglenes támogatást nyújtó európai eszköz (SURE) létrehozásáról. 5870,en-hu,The Member State should provide evidence of this sudden severe increase in actual and possibly also planned expenditure when requesting support.,A tagállamnak a támogatás kérelmezésekor bizonyítania kell a tényleges - illetve adott esetben a tervezett - kiadások hirtelen és súlyos növekedését. 5871,en-hu,of the multiannual financial framework Commitments -,A többéves pénzügyi keret <...> FEJEZETÉHEZ tartozó előirányzatok ÖSSZESEN Kötelezettségvállalási előirányzatok - 5872,en-hu,"The loans granted under this instrument constitute financial assistance within the meaning of Article 220 of Regulation (EU, Euratom) 1046/2018.","(11) A SURE eszköz keretében nyújtott hitelek az (EU, Euratom) 1046/2018 rendelet 220. cikke értelmében pénzügyi támogatásnak minősülnek." 5873,en-hu,X The proposal/initiative does not require the use of appropriations of an administrative nature,X A javaslat/kezdeményezés nem vonja maga után igazgatási jellegű előirányzatok felhasználását. 5874,en-hu,The Instrument shall complement the national measures taken by affected Member States by providing financial assistance to help them cope with the sudden and severe increase in actual and possibly also planned public expenditure intended to mitigate the direct economic and negative social effects of the exceptional occurrence caused by the COVID-19 outbreak.,"Az eszköz pénzügyi támogatás nyújtásával egészíti ki az érintett tagállamok által hozott nemzeti intézkedéseket, hogy segítsen a COVID-19-járvány okozta rendkívüli esemény közvetlen gazdasági és negatív társadalmi hatásainak enyhítését célzó tényleges és adott esetben a tervezett közkiadásaik hirtelen és nagymértékű növekedésének kezelésében." 5875,en-hu,Applicability,Alkalmazási kör 5876,en-hu,"bodies referred to in Articles 208 and 209 of Regulation (EU, Euratom) 1046/2018;","az (EU, Euratom) 2018/1046 rendelet 208. és 209. cikkében említett szervek" 5877,en-hu,The proposal/initiative relates to an action redirected towards a new action,A javaslat/kezdeményezés új intézkedésnek megfelelően módosított intézkedésre irányul. 5878,en-hu,"The aim of the proposed SURE instrument is to lay down the rules enabling the Union to provide financial assistance to a Member State, which is experiencing, or is seriously threatened with, a severe economic disturbance caused by the COVID-19 crisis for the financing of short-time work or similar measures aimed to protect employees and self-employed and thus reduce the incidence of unemployment.","A javasolt SURE eszköz célja azon szabályok meghatározása, amelyek lehetővé teszik az Unió számára pénzügyi támogatás nyújtását azon tagállamoknak, amelyek a COVID-19-válság okozta súlyos gazdasági zavarral küzdenek, vagy amelyek esetében annak komoly veszélye áll fenn, hogy finanszírozhassák a csökkentett munkaidőben való foglalkoztatást vagy a munkavállalók és az önfoglalkoztatók védelmét célzó hasonló intézkedéseket, és ezáltal csökkentsék a munkanélkülivé válás előfordulását." 5879,en-hu,Reporting,Jelentéstétel 5880,en-hu,"This Regulation lays down the conditions and procedures enabling the Union to provide financial assistance to a Member State, which is experiencing, or is seriously threatened with, a severe economic disturbance caused by the COVID-19 outbreak for the financing of short-time work or similar measures aimed to protect employees and self-employed and thus reduce the incidence of unemployment and loss of income.","(2) A rendelet meghatározza azon feltételeket és eljárásokat, amelyek lehetővé teszik az Unió számára pénzügyi támogatás nyújtását a COVID-19-járvány okozta súlyos gazdasági zavarral küzdő, vagy annak veszélyével fenyegetett tagállamoknak a csökkentett munkaidős rendszerek vagy a munkavállalók és az önfoglalkoztatók védelmét célzó hasonló intézkedések finanszírozása, és ezáltal a munkanélkülivé válás és a jövedelemkiesés előfordulásának csökkentése céljából." 5881,en-hu,Proposal for a Council Regulation on the establishment of a European Instrument for temporary Support to mitigate Unemployment Risks in an Emergency (SURE) following the COVID-19 outbreak,Javaslat - A Tanács rendelete a COVID-19-járvány miatt felmerülő szükséghelyzeti munkanélküliségi kockázatokat mérséklő ideiglenes támogatást nyújtó európai eszköz (SURE) létrehozásáról 5882,en-hu,Article 16,16. cikk 5883,en-hu,"The resulting loans will help Member States to finance their increased public expenditure in the field of short-time work schemes and similar measures, to help them protect jobs and thus employees and self-employed against the risk of unemployment.","Az ezt követően nyújtott hitelek segítik a tagállamokat abban, hogy finanszírozzák a csökkentett munkaidős rendszerekre és más hasonló intézkedésekre irányuló megnövekedett közkiadásaikat, elősegítve azt, hogy megőrizzék a munkahelyeket, és ezáltal védelmet nyújtsanak az alkalmazottaknak és az önfoglalkoztatóknak a munkanélküliség kockázatával szemben." 5884,en-hu,"Before submitting a proposal to the Council, the Commission shall consult the Member State concerned without undue delay to verify the sudden and severe increase in actual and possibly also planned expenditure directly related to short time working schemes and similar measures in the Member State requesting support, which are linked to the exceptional occurrence caused by the COVID-19 outbreak.","(2) A Bizottság a javaslat Tanácshoz történő benyújtása előtt indokolatlan késedelem nélkül konzultál az érintett tagállammal a tényleges és adott esetben a tervezett közkiadásoknak a csökkentett munkaidős rendszereknek vagy hasonló intézkedéseknek a támogatást igénylő tagállamban történő bevezetése által közvetlenül előidézett hirtelen és nagy mértékű, a COVID-19-járvány okozta rendkívüli eseményhez köthető növekedésének ellenőrzése céljából." 5885,en-hu,Article 15,15. cikk 5886,en-hu,Conditions to determine when a Member State can benefit from support under this instrument should be established by reference to the sudden severe increase in actual and possibly also planned public expenditure caused by the COVID-19 outbreak and be directly related to the creation or extension of short time work schemes and other similar measures taken in response to it.,"Az azt meghatározó feltételeket, hogy egy tagállam mikor részesülhet az ezen eszköz keretében nyújtott támogatásban, a tényleges és adott esetben a tervezett közkiadásoknak a COVID-19-járvány által okozott hirtelen és jelentős növekedésének függvényében kell meghatározni, és e feltételeknek közvetlenül kapcsolódniuk kell a csökkentett munkaidős rendszerek létrehozásához vagy kiterjesztéséhez, valamint a járványra válaszul hozott egyéb hasonló intézkedésekhez." 5887,en-hu,N[13: Year N is the year in which implementation of the proposal/initiative starts.],Főigazgatóság: <…….> N. év[13: Az N. év a javaslat/kezdeményezés végrehajtásának első éve.] 5888,en-hu,"XX 01 02 01 (AC, END, INT from the ‘global envelope') 1 1","XX 01 02 01 (AC, END, INT a teljes keretből) 1 1" 5889,en-hu,"The contingent liability arising from those loans from the Union will be made compatible with the EU budget constraints with guarantees from Member States to the Union budget, representing 25% of the loans granted provided by each Member State in line with their respective share in total Gross National Income of the Union.","E garanciák a nyújtott hitelek 25 %-át teszik ki, és az egyes tagállamok ezeket az Unió összesített bruttó nemzeti jövedelmében (GNI) képviselt részarányuknak megfelelő mértékben biztosítják." 5890,en-hu,"Contributions referred to in paragraph 1 shall constitute external assigned revenue within the meaning of Article 21(5) of Regulation (EU, Euratom) 1046/2018 to this Instrument.","(5) Az (1) bekezdésben említett hozzájárulások az (EU, Euratom) 2018/1046 rendelet 21. cikkének (5) bekezdése értelmében ezen eszköz külső címzett bevételének minősülnek." 5891,en-hu,Estimated impact on appropriations of an administrative nature,3.2.3. Az igazgatási jellegű előirányzatokra gyakorolt becsült hatás 5892,en-hu,"As a second line of defence, such financial assistance supports their governments' increased public expenditure on a temporary basis in respect of short-time work schemes and similar measures to help them protect jobs and thus employees and self-employed against the risk of unemployment and loss of income.","Második védelmi vonalként az ilyen pénzügyi támogatás ideiglenes alapon segítséget nyújt az érintett tagállamok kormányzatai számára ahhoz, hogy fedezni tudják a csökkentett munkaidős rendszerek és egyéb hasonló intézkedések tekintetében megnövekedett közkiadásaikat, elősegítve azt, hogy megőrizzék a munkahelyeket, és ezáltal védelmet nyújtsanak az alkalmazottaknak és az önfoglalkoztatóknak a munkanélküliség kockázatával szemben." 5893,en-hu,Disbursement of the loan,A hitel folyósítása 5894,en-hu,"Specifically, the SURE instrument will act as a second line of defence, supporting short-time work schemes and similar measures, to help Member States protect jobs and thus employees and self-employed against the risk of unemployment.","A SURE eszköz konkrétan második védelmi vonalként fog működni, támogatva a csökkentett munkaidőben való foglalkoztatást és az ahhoz hasonló intézkedéseket annak érdekében, hogy segítse a tagállamokat a munkahelyek, és így a munkavállalók és az önfoglalkoztatók megvédésében a munkanélküliség kockázatával szemben." 5895,en-hu,It is based on both paragraph (1) and paragraph (2) of Article 122 TFEU.,Az eszköz az EUMSZ 122. cikkének (1) és (2) bekezdésén alapul. 5896,en-hu,Storage mechanism,Tárolási mechanizmus 5897,en-hu,The Commission took that feedback into account in preparing this proposal.,A Bizottság a javaslat előkészítése során figyelembe vette ezeket a visszajelzéseket. 5898,en-hu,"Given the urgency of the support needed, this Regulation should enter into force as soon as possible.",(11) A szükséges támogatás sürgősségére való tekintettel e rendeletnek a lehető leghamarabb hatályba kell lépnie. 5899,en-hu,"On 19 March 2020, the Commission adopted a new State Aid Framework.",2020. március 19-én a Bizottság új keretszabályt fogadott el az állami támogatásokról. 5900,en-hu,(a) the contamination lasts for more than four consecutive months; or,"a) a szennyeződés több mint négy egymást követő hónapon át tart, vagy" 5901,en-hu,Public health measures,Közegészségügyi intézkedések 5902,en-hu,"[1: OJ C […], […], p.","[1: HL C , , o.]" 5903,en-hu,"RESULTS OF EX-POST EVALUATIONS, STAKEHOLDER CONSULTATIONS AND IMPACT ASSESSMENTS","AZ UTÓLAGOS ÉRTÉKELÉSEK, AZ ÉRDEKELT FELEKKEL FOLYTATOTT KONZULTÁCIÓK ÉS A HATÁSVIZSGÁLATOK EREDMÉNYEI" 5904,en-hu,This crisis can consequently have dramatic socio-economic consequences in certain communities where fishing and aquaculture play a key role.,"Következésképpen e válságnak drámai társadalmi-gazdasági következményei lehetnek bizonyos közösségekben, ahol a halászat és az akvakultúra kulcsszerepet játszik." 5905,en-hu,"The new measures will in fact to a large extent replace initially planned initiatives, which are now being stopped due to the general decline of economic activity.","Az új intézkedések nagyrészt felváltják az eredetileg tervezett kezdeményezéseket, amelyeket a gazdasági tevékenység általános visszaesése miatt most leállítanak." 5906,en-hu,"Unlike most other sectors of the economy, fisheries are subject to the Union's exclusive competence and are regulated at Union level through a common policy, thereby largely excluding national regulations, including those in respect of financial support.","A gazdaság legtöbb egyéb ágazatától eltérően a halászat az Európai Unió kizárólagos hatáskörébe tartozik, és azt uniós szinten, közös politikával szabályozzák, ami nagymértékben kizárja a nemzeti szabályozást, egyebek mellett a pénzügyi támogatások tekintetében is." 5907,en-hu,"Once their operation ceases, marketing chains will be interrupted.",Működésük megszűnését követően az értékesítési láncok megszakadnak. 5908,en-hu,"The proposed provisions comply with the proportionality principle as they are appropriate, necessary and no other less restrictive measures are available to obtain the desired policy objectives.","A javasolt rendelkezések megfelelnek az arányosság elvének, mivel megfelelőek, szükségesek, és nem állnak rendelkezésre kevésbé korlátozó intézkedések a kívánt szakpolitikai célkitűzések eléréséhez." 5909,en-hu,(e) aquaculture products are not stored alive;,e) az akvakultúra-termékeket nem élve tárolják; 5910,en-hu,EUR 8 700 000 for the Canary Islands;,"b) a 8 700 000 EUR-t a Kanári-szigetek esetében," 5911,en-hu,Proposed instrument: Regulation of the European Parliament and of the Council.,Javasolt eszköz: európai parlamenti és tanácsi rendelet. 5912,en-hu,(g) the products remain in storage for at least five days.,"g) a termékeket legalább öt napig tárolják.""" 5913,en-hu,EUR 6 450 000 for the Azores and Madeira;,"a) a 6 450 000 EUR-t az Azori-szigetek és Madeira esetében," 5914,en-hu,"(f) the products are reintroduced from storage into the market for human consumption at a later stage, and",f) a termékek a tárolást követően később visszakerülnek az emberi fogyasztásra szánt termékek piacára; és 5915,en-hu,Articles 43(2) and 175 of the Treaty on the Functioning of the European Union.,Az Európai Unió működéséről szóló szerződés 43. cikkének (2) bekezdése és 175. cikke. 5916,en-hu,"Provisions of the proposal are implemented within the framework of shared management, in accordance with the Financial Regulation.","E javaslat rendelkezéseinek végrehajtása a költségvetési rendelettel összhangban, megosztott irányítás keretében történik." 5917,en-hu,(b) a non-renewal of Sustainable fisheries partnership agreements or protocols thereto;,b) fenntartható halászati partnerségi megállapodásoknak vagy azok jegyzőkönyveinek a meg nem újításakor; 5918,en-hu,"That possibility will be limited by the budget allocations that Member States have already received, which they cannot exceed.","E lehetőségnek korlátot szabnak a tagállamok számára már megállapított költségvetési előirányzatok, amelyeket a tagállamok nem léphetnek túl." 5919,en-hu,Budgetary resources under shared management,A megosztott irányítás keretébe tartozó költségvetési források 5920,en-hu,"(c) the products meet the common marketing standards, where applicable, established in accordance with Article 33 and are of adequate quality for human consumption;","c) a termékek adott esetben megfelelnek a 33. cikkel összhangban megállapított közös forgalmazási előírásoknak, és emberi fogyasztás céljára megfelelő minőségűek;" 5921,en-hu,These trigger prices should be set in such a way that fair competition between operators is maintained.,"Ezeket az intervenciós árakat úgy kell meghatározni, hogy folyamatosan biztosítsák a gazdasági szereplők közötti tisztességes versenyt." 5922,en-hu,Small-scale coastal fisheries represent close to 75% of all active vessels and over 55% of direct employment; they constitute the main economic activity in many coastal areas.,"Az összes aktív hajó közel 75 %-a kisüzemi part menti halászatot folytat, amelyhez a közvetlen foglalkoztatás több mint 55 %-a köthető, és számos part menti területen a kisüzemi halászat jelenti a fő gazdasági tevékenységet." 5923,en-hu,"""(f) managing temporary storage for aquaculture products in accordance with Articles 30 and 31 of this Regulation.","„f) az akvakultúra-termékek átmeneti tárolásának e rendelet 30. és 31. cikkével összhangban történő irányítása.""" 5924,en-hu,(a) the amount of the storage aid does not exceed the amount of the technical and financial costs of the actions required for the stabilisation and storage of the products in question;,a) a tárolási támogatás összege nem haladhatja meg a szóban forgó termékek stabilizálásához és tárolásához szükséges intézkedések technikai és pénzügyi költségeinek összegét; 5925,en-hu,"For the purposes of point (b) of the first subparagraph, Member States may establish special calculation rules in respect of companies with less than three years of activity.",Az első albekezdés b) pontjának alkalmazásában a tagállamok különös szabályokat határozhatnak meg a három évnél rövidebb tevékenységi időszakkal rendelkező vállalkozások esetében elvégzendő számításokra vonatkozóan. 5926,en-hu,This maximum duration shall not apply to the support referred to in point (d) of that paragraph.,"Ez a maximális időtartam nem alkalmazandó az említett bekezdés d) pontjában említett támogatásra.""" 5927,en-hu,"Because the end of the current crisis cannot be predicted, it can rapidly lead to a cessation of activities and of businesses in a sector that is very sensitive to cyclical variations.","A jelenlegi válság, amelynek a vége még nem belátható, gyorsan a tevékenységek és a vállalkozások megszűnéséhez vezethet egy olyan ágazatban, amely nagyon érzékeny a ciklikus változásokra." 5928,en-hu,The annual breakdown of commitment appropriations for the EMFF remains unchanged.,Az ETHA-ra vonatkozó kötelezettségvállalási előirányzatok éves bontása nem változik. 5929,en-hu,The EMFF may support the following compensation schemes:,(1) Az ETHA a következő ellentételezési rendszereket támogathatja: 5930,en-hu,"Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union, and in particular Articles 43(2)and 175 thereof,","tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen 43. cikkének (2) bekezdésére és 175. cikkére," 5931,en-hu,"By consequence, the proposed measures aim to ensure an effective implementation of the 2020 budget and the 2014-2020 allocation for the EMFF.",Következésképpen a javasolt intézkedések célja a 2020. évi költségvetés és a 2014-2020-as ETHA-allokáció hatékony végrehajtásának biztosítása. 5932,en-hu,"Without an effective counter to the crisis, the EMFF stands little chance of being fully implemented by the end of the current programming period.","Ha nem születnek hatékony válaszlépések a válság leküzdésére, kevés esély van arra, hogy az ETHA-t sikerül teljes mértékben végrehajtani a jelenlegi programozási időszak végére." 5933,en-hu,"In duly justified cases, it may be extended once for a maximum of an additional 12 months up to a combined maximum of 24 months.","Kellően indokolt esetben ez az időszak további legfeljebb 12 hónappal, összesen legfeljebb 24 hónapra meghosszabbítható." 5934,en-hu,It should also be possible for Member States to grant advances up to 100 % of the financial support to producer organisations for this support.,"Lehetővé kell tenni továbbá a tagállamok számára, hogy a termelői szervezeteknek nyújtott pénzügyi támogatás akár 100 %-áig terjedő előleget nyújtsanak." 5935,en-hu,"This has created an exceptional situation for the whole EU that necessitates that all available resources, at Union and Member State level, are mobilised to overcome the unprecedented challenges related to the COVID-19 outbreak.","Ez az egész Uniót érintő rendkívüli helyzetet teremtett, ami szükségessé teszi, hogy - uniós és tagállami szinten is - minden rendelkezésre álló erőforrást mozgósítsunk a COVID-19-járványhoz kapcsolódó, eddig soha nem tapasztalt kihívások leküzdése érdekében." 5936,en-hu,This should be without prejudice to the existing financial capping for the other cases of temporary cessation.,Ez nem érintheti az ideiglenes szüneteltetés egyéb eseteire vonatkozó jelenlegi pénzügyi felső határokat. 5937,en-hu,"(a) references made in Articles 30, 32, 33, 38, 39, 41 and 42 to fishing vessels shall be understood as references to vessels operating exclusively in inland waters;","a) a 30., a 32., a 33., a 38., a 39., a 41. és a 42. cikkben szereplő, halászhajókra vonatkozó hivatkozások a kizárólag belvizeken működő hajókra vonatkozó hivatkozásokként értendők;" 5938,en-hu,"(d) the products are stabilised or processed and stored in tanks or cages, by way of freezing, either on board vessels or in land facilities, salting, drying, marinating or, where relevant, boiling and pasteurisation, whether or not filleted, cut-up or, where appropriate, headed;","d) a termékeket stabilizálták, feldolgozták és tartályokban vagy rekeszekben tárolják, vagy pedig - hajón vagy szárazföldi létesítményben történő - fagyasztás, illetve sózás, szárítás, marinírozás és adott esetben forralás és pasztőrözés útján tárolják, függetlenül attól, hogy filézett, darabolt vagy lefejezett-e;" 5939,en-hu,"On 13 March 2020, the Commission proposed a ""Coronavirus Response Investment Initiative"" directed at promoting investments by mobilising available cash reserves in the European Structural and Investments Funds, to fight the crisis immediately.","„koronavírus-reagálási beruházási kezdeményezésre"", amelynek célja a beruházások előmozdítása az európai strukturális és beruházási alapokban rendelkezésre álló készpénztartalékok mozgósítása révén, hogy azonnal fel lehessen venni a harcot a válsággal." 5940,en-hu,The conditions for public support are governed by the EMFF.,Az állami támogatás feltételeit az ETHA szabályozza. 5941,en-hu,That mechanism should enable fishery and aquaculture producers to make use of the same preservation or conservation techniques for similar species to ensure that fair competition between producers is maintained.,"Ennek a mechanizmusnak lehetővé kell tennie a halászati és akvakultúra-termelők számára, hogy a hasonló fajok esetében ugyanazokat a megőrzési vagy tartósítási technikákat alkalmazzák, és biztosítania kell a termelők közötti tisztességes verseny fenntartását." 5942,en-hu,Member States should therefore have the possibility to reallocate at short notice existing financial resources within their operational programme to the specific measures.,"A tagállamoknak ezért lehetőséget kell biztosítani arra, hogy az operatív programjukon belül meglévő pénzügyi forrásokat rövid határidővel átcsoportosítsák az egyedi intézkedésekhez." 5943,en-hu,"This simplified procedure should cover all the amendments necessary for a full implementation of the measures concerned, including their introduction and the description of the methods for calculating support.","Ennek az egyszerűsített eljárásnak ki kell terjednie az érintett intézkedések maradéktalan végrehajtásához szükséges valamennyi módosításra, beleértve az intézkedések bevezetését és a támogatás kiszámítására szolgáló módszerek ismertetését is." 5944,en-hu,Those limitations restrict Member States' ability to use the EMFF to fight the crisis.,A szóban forgó korlátok csökkentik a tagállamok cselekvőképességét az ETHA-nak a válság elleni küzdelemre való felhasználása tekintetében. 5945,en-hu,"Consequently, fishers are forced to stay in port and fish farmers will have to discard or destroy products within weeks.","Következésképpen a halászok kénytelenek a kikötőben maradni, a haltenyésztőknek pedig heteken belül ki kell selejtezniük vagy meg kell semmisíteniük a termékeket." 5946,en-hu,"Fishing and aquaculture operators, being mostly micro-enterprises, often lack the financial reserves to cover on-going costs.",A halászati és akvakultúra-ágazati szereplők - többségükben mikrovállalkozások - gyakran nem rendelkeznek a folyamatos működési költségek fedezéséhez szükséges pénzügyi tartalékokkal. 5947,en-hu,(b) the products have been placed on the market by producer organisations and no buyer for them has been found at the trigger price referred to in Article 31;,"b) a termékeket a termelői szervezetek forgalomba hozták, de azokra nem sikerült vevőt találni a 31. cikkben említett intervenciós áron;" 5948,en-hu,"This will aim to foster greater market stability, mitigate the risk of having such products wasted or redirected to non-human food purposes, and contribute to absorbing the impact of the crisis on the return on products.","Ez nagyobb piaci stabilitást tesz lehetővé, csökkenti az ilyen termékek elpazarlásának vagy nem emberi élelmezési célokra történő felhasználásának kockázatát, és hozzájárul a válság által a termékekkel elérhető nyereségre gyakorolt hatás enyhítéséhez." 5949,en-hu,EUR 12 350 000 for the French outermost regions referred to in Article 349 TFEU.,c) a 12 350 000 EUR-t az EUMSZ 349. cikkében említett francia legkülső régiók esetében. 5950,en-hu,"enable resort to the storage mechanism if Member States have not set and published trigger prices,","a tárolási mechanizmus igénybevételének lehetővé tétele olyankor, amikor a tagállamok még nem állapítottak meg és tettek közzé a tárolási mechanizmust aktiváló intervenciós árakat," 5951,en-hu,(b) references made in Article 38 to the marine environment shall be understood as references to the environment in which the inland fishing vessel operates.,"b) a 38. cikkben szereplő, a tengeri környezetre vonatkozó hivatkozások a belvízi hajó működésének helye szerinti környezetre vonatkozó hivatkozásokként értendők.""" 5952,en-hu,Expenditure for operations supported under these measures should be eligible as of 1 February 2020.,Az ezen intézkedések keretében támogatott műveletekkel összefüggésben felmerült kiadásoknak 2020. február 1-jétől támogathatónak kell lenniük. 5953,en-hu,The available payment appropriations in the 2020 budget for the EMFF can accommodate a shift between Union Priorities within operational programmes.,"A 2020. évi költségvetésben az ETHA céljaira rendelkezésre álló kifizetési előirányzatok lehetővé teszik, hogy az operatív programokon belül forrásátcsoportosítások történjenek az uniós prioritások között." 5954,en-hu,The proposed modification does not imply any changes in the Multiannual Financial Framework annual ceilings for commitments and payments as per Annex I of Regulation (EU) No 1311/2013.,A javasolt módosítás nem vonja maga után a többéves pénzügyi keretre vonatkozóan az 1311/2013/EU rendelet I. mellékletében megállapított kötelezettségvállalások és kifizetések éves felső határainak módosítását. 5955,en-hu,"However, Member States' scope for intervention in the area of fisheries is restricted by the provisions of the European Maritime and Fisheries Fund (EMFF), which does not presently offer support for the most urgently needed actions to overcome the effects of the COVID-19 outbreak.","A halászat területén azonban a tagállami beavatkozások hatókörét leszűkítik az Európai Tengerügyi és Halászati Alap (ETHA) rendelkezései, amelyek jelenlegi formájukban nem nyújtanak támogatást a COVID-19-járvány hatásainak leküzdéséhez szükséges legsürgetőbb intézkedésekhez." 5956,en-hu,Additional amendments to the EMFF Regulation aim to ensure a flexible reallocation of financial resources within the operational programmes:,Az ETHA-rendelet további módosításokkal is igyekszik biztosítani a pénzügyi források operatív programokon belüli rugalmas átcsoportosítását: 5957,en-hu,The fish farming sector sustains coastal communities and rural areas.,A haltenyésztési ágazat tart fenn számos part menti közösséget és vidéki területet. 5958,en-hu,"Support under paragraph 1(a) may only be granted where the suspension of harvesting due to the contamination of molluscs is the result of the proliferation of toxin-producing plankton or the presence of plankton containing biotoxins, and provided that:","(2) Az (1) bekezdés a) pontja szerinti támogatás kizárólag akkor nyújtható, ha a lehalászásnak a puhatestűek szennyeződése miatti felfüggesztése toxintermelő planktonok elszaporodása vagy biotoxinokat tartalmazó planktonok jelenléte következtében történt, és feltéve, hogy:" 5959,en-hu,The specific EMFF measures are complemented by an amendment to the CMO Regulation to:,"Az ETHA egyedi intézkedéseit az egységes közös piacszervezésről szóló rendelet módosításai egészítik ki, amelyek célja:" 5960,en-hu,"The Commission consulted with stakeholders by seeking the input of fisheries and aquaculture producer organisations, Advisory Councils, and receiving feedback about market developments and possible relief measures from industry associations, individual operators and Member States.","A Bizottság konzultált az érdekelt felekkel: kikérte a halászati és akvakultúra-ágazati termelői szervezetek és a tanácsadó testületek véleményét, valamint az ágazati szövetségektől, az egyes piaci szereplőktől és a tagállamoktól visszajelzéseket kapott a piaci fejleményekről és a lehetséges kárenyhítési intézkedésekről." 5961,en-hu,The resources available for commitments from the EMFF for the period from 2014 to 2020 under shared management shall be EUR 5 749 331 600 in current prices in accordance with the annual breakdown set out in Annex II.,"(1) A 2014 és 2020 közötti időszak vonatkozásában az ETHA-ból finanszírozandó kötelezettségvállalások tekintetében rendelkezésre álló, a megosztott irányítás keretébe tartozó források összege - a II. mellékletben feltüntetett éves bontásnak megfelelően - jelenlegi árakon 5 749 331 600 EUR." 5962,en-hu,"The COVID-19 outbreak has affected the Member States in a sudden and dramatic manner, with a major impact on their societies and economies, as economic activity decelerates sharply.","A COVID-19-járvány váratlanul és drámai erővel érte a tagállamokat, és a gazdasági aktivitás hirtelen visszaesésével jelentős hatást gyakorol társadalmaikra és gazdaságaikra." 5963,en-hu,"The closure of sales venues, markets, outlets and distribution channels has seen prices and volumes drop substantially.","Az értékesítő helyek, piacok, nagykereskedelmi árusítóhelyek és forgalmazási láncok lezárása jelentős ár- és volumencsökkenést eredményezett." 5964,en-hu,BUDGETARY IMPLICATIONS,5. KÖLTSÉGVETÉSI VONZATOK 5965,en-hu,The rapid decline particularly affects small-scale coastal fishing operators and fish producers.,A gyors visszaesés különösen a kisüzemi part menti halászatot folytató piaci szereplőket és haltermelőket érinti. 5966,en-hu,The EMFF may support measures for temporary cessation of fishing activities in the following cases:,„(1) Az ETHA támogathatja a halászati tevékenységek ideiglenes szüneteltetéséhez szükséges intézkedéseket a következő esetekben: 5967,en-hu,The duration for which compensation under paragraph 1(a) may be granted shall be a maximum of 12 months over the entire programming period.,(3) Az (1) bekezdés a) pontja szerinti ellentételezés a teljes programozási időszak során legfeljebb 12 hónapig nyújtható. 5968,en-hu,It is proposed that these measures are retroactively eligible as of 1 February 2020 and available until 31 December 2020.,"A javaslat értelmében ezeknek az intézkedéseknek 2020. február 1-jéig visszamenőlegesen támogathatónak, és 2020. december 31-ig elérhetőnek kell lenniük." 5969,en-hu,"(11) In Article 79, paragraph 2 is deleted;",A 79. cikk (2) bekezdését el kell hagyni. 5970,en-hu,"With fishing and aquaculture activities locked down or significantly reduced, there is little room for implementing the current EMFF measures and operational programmes normally.","Mivel a halászati és akvakultúra-tevékenységek szünetelnek vagy jelentősen lecsökkentek, kevés lehetőség van a jelenlegi ETHA-intézkedések és operatív programok rendes végrehajtására." 5971,en-hu,The other resources under shared management should be allocated by Member States on the basis of their needs.,"Indokolt előírni, hogy a megosztott irányítás keretében rendelkezésre álló egyéb forrásokat a tagállamok saját szükségleteik szerint osszák el." 5972,en-hu,The fishery and aquaculture sector has been particularly hard hit by the market disruption generated by a significant drop in demand.,A halászati és akvakultúra-ágazatot különösen súlyosan érintették a kereslet jelentős visszaesése által előidézett piaci zavarok. 5973,en-hu,"a deletion of the ring-fenced amounts in Article 13, with the exception of those for fisheries control, collection of scientific data and compensation of additional costs in the outermost regions,","a 13. cikk alapján elkülönített összegek törlése, a halászati ellenőrzésre, a tudományos adatok gyűjtésére és a legkülső régiók többletköltségeinek ellentételezésére elkülönített források kivételével;" 5974,en-hu,The prices shall be made publicly available.,"Az említett árakat a tagállamok nyilvánosságra hozzák.""" 5975,en-hu,"(a) the conditions for storage aid, laid down in Regulation (EU) No 508/2014, are complied with;",a) teljesülnek a tárolási támogatás 508/2014/EU rendeletben meghatározott feltételei; 5976,en-hu,The support referred to in paragraph 1 shall end on 31 December 2020.,(2) Az (1) bekezdésben említett támogatást 2020. december 31-ig meg kell szüntetni. 5977,en-hu,"Consequently, fishers are forced to stay in port and aquaculture producers will have to discard or destroy products within weeks or face exceptional stock management costs, including more space and feed for grown out fish that cannot be slaughtered due to drop in demand.","Következésképpen a halászok kénytelenek a kikötőben maradni, az akvakultúra-ágazati termelőknek pedig heteken belül vissza kell dobniuk vagy meg kell semmisíteniük a termékeket, különben rendkívüli állománygazdálkodási költségekkel kell szembenézniük, például több helyről és takarmányról kell gondoskodniuk az olyan tenyésztett halak számára, amelyeket a kereslet visszaesése miatt nem lehet levágni." 5978,en-hu,"The sudden disruptions of fishery and aquaculture activities ensuing from the COVID-19 outbreak, and the resulting risk of jeopardising markets of fishery and aquaculture products, make it appropriate to set up a mechanism for storing fishery and aquaculture products for human consumption.","(8) A halászati és akvakultúra-tevékenységeknek a COVID-19-járvány miatti hirtelen megszakadása, valamint a halászati és akvakultúra-termékek piacainak veszélybe kerülése indokolttá teszi az emberi fogyasztásra szánt halászati és akvakultúra-termékek tárolására szolgáló mechanizmus létrehozását." 5979,en-hu,"(d) where the temporary cessation occurs between 1 February and 31 December 2020 as a consequence of the COVID-19 outbreak, including for vessels operating under a Sustainable fisheries partnership agreement.","d) amennyiben az ideiglenes szüneteltetésre a COVID-19-járvány következtében, 2020. február 1-je és december 31-e között kerül sor, többek között a fenntartható halászati partnerségi megállapodás alapján működő hajók esetében." 5980,en-hu,The obligation to deduct support granted for temporary cessation from support granted for the permanent cessation of fishing activities to the same vessel should continue to apply.,"Továbbra is érvényben kell tartani azt a kötelezettséget, amely szerint az ideiglenes szüneteltetéshez nyújtott támogatást le kell vonni az ugyanazon hajó számára a halászati tevékenység végleges beszüntetéséhez nyújtott támogatásból." 5981,en-hu,The support referred to in points (a) to (c) of paragraph 1 may be granted for a maximum duration of six months per vessel during the period from 2014 to 2020.,(2) Az (1) bekezdés a)-c) pontjában említett támogatás a 2014 és 2020 közötti időszak folyamán hajónként legfeljebb hat hónapos időtartamig nyújtható. 5982,en-hu,"Given the urgency of the support needed, it should be possible to extend the scope of the simplified procedure to include amendments to operational programmes related to the specific measures and the reallocation of financial resources thereto to address the consequences of the COVID-19 outbreak.","(6) A szükséges támogatás sürgősségére való tekintettel lehetővé kell tenni az egyszerűsített eljárás hatályának kiszélesítését oly módon, hogy az eljárás kiterjedjen az operatív programoknak az egyedi intézkedésekkel kapcsolatos módosításaira és a kapcsolódó pénzügyi forrásoknak a COVID-19 járvány következményeinek kezelése érdekében történő átcsoportosítására." 5983,en-hu,The proposed specific measures to mitigate the impact of the COVID-19 outbreak in the fishery and aquaculture sector comprise:,A Bizottság a következő konkrét intézkedéseket javasolja a COVID-19-járvány által a halászati és akvakultúra-ágazatban kifejtett hatás enyhítésére: 5984,en-hu,"The resources available for commitments by Member States referred to in Article 13(1) for the period from 2014 to 2020, as set out in the table in Annex II, shall be determined on the basis of the following objective criteria:"";","„(1) A 13. cikk (1) bekezdésében említett, tagállami kötelezettségvállalások céljára a 2014 és 2020 közötti időszakban rendelkezésre álló, a II. mellékletben feltüntetett források összegének meghatározása az alábbi objektív kritériumok alapján történik:""." 5985,en-hu,The stakeholders' assessment of the crisis situation and of how to fight its effects is almost entirely coherent and unanimous.,"Az érdekelt felek szinte teljesen egyöntetűen értékelik a válsághelyzetet, illetve azt, hogy miként kellene fellépni a válság hatásaival szemben." 5986,en-hu,"(c) where the temporary cessation is provided for in a management plan adopted in accordance with Council Regulation (EC) No 1967/2006 or in a multiannual plan adopted under Articles 9 and 10 of Regulation (EU) No 1380/2013, where, based on scientific advice, a reduction of fishing effort is needed in order to achieve the objectives referred to in Article 2(2) and point (a) of Article 2(5) of Regulation (EU) No 1380/2013;","c) abban az esetben, ha az ideiglenes szüneteltetést az 1967/2006/EK tanácsi rendelet szerint elfogadott gazdálkodási terv vagy az 1380/2013/EU rendelet 9. és 10. cikke alapján elfogadott többéves terv irányozza elő, mivel a halászati erőkifejtést - tudományos szakvélemény alapján - csökkenteni kell az 1380/2013/EU rendelet 2. cikkének (2) bekezdésével vagy 2. cikke (5) bekezdésének a) pontjával összhangban lévő célkitűzések eléréséhez;" 5987,en-hu,"Where a Member State has not determined the trigger prices pursuant to paragraph 4 prior to the COVID-19 outbreak, this Member State shall, without delay, determine the trigger prices concerned on the basis of the criteria referred to in paragraphs 2 and 3 of this Article.","„(5) Amennyiben valamely tagállam a COVID-19-járványt megelőzően nem határozta meg a (4) bekezdés szerinti intervenciós árakat, az e cikk (2) és (3) bekezdésében említett kritériumok alapján haladéktalanul meg kell határoznia azokat." 5988,en-hu,The Member State concerned may grant an advance ranging between 50 % and 100 % of the financial support after approval of the production and marketing plan in accordance with Article 28(3) of Regulation (EU) No 1379/2013.,"„(4) Az érintett tagállam a pénzügyi támogatás 50-100 %-ának megfelelő összegű előleget nyújthat a termelési és piaci értékesítési tervnek az 1379/2013/EU rendelet 28. cikkének (3) bekezdésével összhangban lévő jóváhagyását követően.""" 5989,en-hu,"The resources available for commitments from the EMFF under shared management should be broken down in a way that ensures that fixed amounts are established for fisheries control, the collection of scientific data and the compensation of additional costs in the outermost regions.","(3) Az ETHA-ból finanszírozandó, megosztott irányítás alá tartozó kötelezettségvállalásokhoz rendelkezésre álló forrásokat olyan bontás szerint kell megadni, hogy a halászati ellenőrzésre, a tudományos adatok gyűjtésére és a legkülső régiók többletköltségeinek ellentételezésére rögzített összegek kerüljenek megállapításra." 5990,en-hu,"""Article 55",„55. cikk 5991,en-hu,"Given the key role played by producer organisations in the management of the crisis, the ceiling for support to production and marketing plans should be increased to 12 % of the average annual value of the production placed on the market.","(7) Tekintettel arra, hogy a termelői szervezetek kulcsszerepet játszanak a válság kezelésében, a termelési és értékesítési tervek támogatásának felső határát a forgalomba hozott termékek éves átlagértékének 12 %-ára indokolt emelni." 5992,en-hu,EUR 580 000 000 of the budgetary resources referred to in paragraph 1 shall be allocated to the control and enforcement measures referred to in Article 76.,(2) Az (1) bekezdésben említett költségvetési forrásokból 580 000 000 EUR-t kell elkülöníteni a 76. cikk szerinti ellenőrzési és végrehajtási intézkedésekre. 5993,en-hu,"For the purposes of point (c) of the first subparagraph, where a member of the producer organisation did not have any production placed on the market in the period 2017 to 2019, the average annual value of production placed on the market in the first three years of production of that member shall be taken into account.","Az első albekezdés c) pontja alkalmazásában, amennyiben a termelői szervezet tagjai a 2017 és 2019 közötti időszakban nem hoztak forgalomba terméket, a tagok által az első három termelési évben forgalomba hozott termékek átlagos éves értékét kell figyelembe venni." 5994,en-hu,(b) the quantities eligible for storage aid do not exceed 25 % of the annual quantities of the products concerned put up for sale by the producer organisation;,b) a tárolási támogatásra jogosult mennyiségek nem haladják meg az érintett termékek termelői szervezet által évente értékesítésre kínált mennyiségének 25 %-át; 5995,en-hu,"To enable Member States to react promptly to the suddenness and unpredictability of the COVID-19 outbreak, they should be entitled to set trigger prices for their producer organisations to trigger the storage mechanism.","(10) Annak érdekében, hogy gyorsan tudjanak reagálni a COVID-19-járvány hirtelen bekövetkeztére és kiszámíthatatlanságára, a tagállamok számára lehetővé kell tenni, hogy termelői szervezeteik számára intervenciós árakat állapítsanak meg a tárolási mechanizmus aktiválásához." 5996,en-hu,(c) the financial support per year does not exceed 20 % of the average annual value of the production placed on the market by the members of the producer organisation in the period 2017-2019.,c) az évente nyújtott pénzügyi támogatás nem haladhatja meg a termelői szervezet tagjai által a 2017 és 2019 közötti időszakban forgalomba hozott termékek éves átlagértékének 20 %-át. 5997,en-hu,"(b) the loss, resulting from the suspension of harvesting, amounts to more than 25 % of the annual turnover of the business concerned, calculated on the basis of the average turnover of that business over the three calendar years preceding the year in which the harvest was suspended.",b) a lehalászás felfüggesztése miatti veszteség meghaladja az érintett vállalkozásnak - a lehalászás felfüggesztését megelőző három naptári évben elért átlagos forgalma alapján kiszámított - éves forgalma 25 %-át. 5998,en-hu,"These measures should comprise support for the temporary cessation of fishing activities, including for inland fishing, and for the temporary suspension or the reduction of aquaculture production, provided that they are the consequence of the COVID-19 outbreak.","Ezeknek az intézkedéseknek magukban kell foglalniuk a halászati tevékenységek - többek között a belvízi halászat - ideiglenes szüneteltetésének támogatását, valamint az akvakultúra-termelés ideiglenes felfüggesztését vagy csökkentését, feltéve, hogy a tevékenységek ideiglenes szüneteltetése, illetve a termelés ideiglenes felfüggesztése vagy csökkentése a COVID-19-járvány következménye." 5999,en-hu,These specific measures should also comprise support to producer organisations and associations of producer organisations for the storage of fishery and aquaculture products in accordance with Regulation (EU) No 1379/2013.,"Ezeknek az egyedi intézkedéseknek ezenkívül magukban kell foglalniuk a termelői szervezetek és a termelői szervezetek társulásai számára a halászati és akvakultúra-termékek tárolásához nyújtott, az 1379/2013/EU rendelet szerinti támogatást is." 6000,en-hu,"(a) the implementation of Commission measures or Member States emergency measures referred to in Articles 12 and 13, respectively, of Regulation (EU) No 1380/2013 or of conservation measures referred to in Article 7 of that Regulation, including biological recovery periods;","a) az 1380/2013/EU rendelet 12., illetve 13. cikkében említett bizottsági intézkedések vagy tagállami szükséghelyzeti intézkedések, vagy az említett rendelet 7. cikkében szereplő állományvédelmi intézkedések végrehajtásakor, a biológiai nyugalmi időszakokat is beleértve;" 6001,en-hu,Amendments to Regulation (EU) No 1379/2013,Az 1379/2013/EU rendelet módosításai 6002,en-hu,"Without prejudice to paragraph 5, the total financial contribution from the EMFF to the measures referred to in Article 33(1)(a) to (c) and in Article 34 and to the replacement or modernisation of main or ancillary engines referred to in Article 41, shall not exceed the higher of the following two thresholds:"";","„(3) Az 5. cikk sérelme nélkül a 33. cikk (1) bekezdésének a)-c) pontjában és a 34. cikkben említett intézkedésekhez, valamint a főhajtóműnek vagy a segédhajtóműveknek a 41. cikkben említett cseréjéhez vagy korszerűsítéséhez az ETHA-ból nyújtott pénzügyi hozzájárulás teljes összege nem haladhatja meg az alábbi két küszöbérték közül a magasabbat:""." 6003,en-hu,"Regulation (EU) No 1379/2013 and Regulation (EU) No 508/2014 should therefore be amended accordingly,","(12) Az 1379/2013/EU rendeletet és az 508/2014/EU rendeletet ennek megfelelően módosítani kell," 6004,en-hu,EUR 520 000 000 of the budgetary resources referred to in paragraph 1 shall be allocated to the measures on data collection referred to in Article 77.,(3) Az (1) bekezdésben említett költségvetési forrásokból 520 000 000 EUR-t kell elkülöníteni a 77. cikk szerinti adatgyűjtési intézkedésekre. 6005,en-hu,"The drop in demand and prices combined with the vulnerability and complexity of the supply chain (perishable products, important need of workforce) made the operations of fishing fleets and seafood production loss-making.","A kereslet és az árak visszaesése, valamint az ellátási lánc sebezhetősége és összetettsége (romlékony termékek, jelentős munkaerőigény) miatt a halászflották működése és a tengeri eredetű élelmiszerek termelése veszteségessé vált." 6006,en-hu,"(a) compensation to mollusc farmers for the temporary suspension of harvesting of farmed molluscs, where such suspension occurs exclusively for reasons of public health;",a) a puhatestű-tenyésztők ellentételezése a tenyésztett puhatestűek lehalászásának - kizárólag közegészségügyi okok miatti - ideiglenes felfüggesztéséért; 6007,en-hu,"Given the suddenness and magnitude of the contraction of demand for fishery and aquaculture products resulting from the COVID-19 outbreak, it should be possible to increase the quantities eligible for storage aid to 25 % of the annual quantities of the products concerned put up for sale by the producer organisation concerned.","(9) Tekintettel arra, hogy a halászati és akvakultúra-termékek iránti keresletnek a COVID-19-járvány miatti visszaesése mennyire hirtelen és milyen drámai mértékben következett be, indokolt előírni, hogy a tárolási támogatásra jogosult mennyiségeket az érintett termékek termelői szervezet által értékesítésre kínált éves mennyiségének 25 %-ára lehessen növelni." 6008,en-hu,"support to producer organisations and associations of producer organisations for the storage of fishery and aquaculture products, in accordance with the Common Market Organisation.",a termelői szervezeteknek és a termelői szervezetek társulásainak - a közös piacszervezéssel összhangban - nyújtott támogatás a halászati és akvakultúra-termékek tárolásához. 6009,en-hu,"Paragraph 2 shall not apply to the support referred to in Article 33(1)(a) to (c), Article 34 and Article 41(2).","„(3) A (2) bekezdés nem vonatkozik a 33. cikk (1) bekezdésének a)-c) pontjában, a 34. cikkben és a 41. cikk (2) bekezdésében említett támogatásra.""" 6010,en-hu,"For any newly recognised producer organisation, that support shall not exceed 12 % of the average annual value of the production placed on the market by the members of that organisation during the preceding three calendar years.""","Az újonnan elismert termelői szervezetek esetében ez a támogatás nem haladhatja meg a szervezet tagjai által az előző három naptári év során forgalomba hozott termékek éves átlagértékének 12 %-át.""" 6011,en-hu,"(b) compensation to aquaculture farmers for the temporary suspension or the reduction of production occurred between 1 February and 31 December 2020, as a consequence of the COVID-19 outbreak.","b) az akvakultúrával foglalkozó gazdálkodók ellentételezése a termelésnek a COVID-19-járvány következtében történő, 2020. február 1. és december 31. közötti ideiglenes felfüggesztéséért vagy csökkentéséért." 6012,en-hu,The drop in demand and prices combined with the vulnerability and complexity of the supply chain made the operations of fishing fleets and seafood production loss-making.,"A kereslet és az árak visszaesése, valamint az ellátási lánc sebezhetősége és összetettsége miatt veszteségessé vált a halászflották működése és a tengeri eredetű élelmiszerek termelése." 6013,en-hu,"""(e) amendments to operational programmes concerning the support referred to in Articles 33(1)(d), 35, 44(4a), 55(1)(b), 57, 66 and 67, including the reallocation of financial resources thereto to address the consequences of the COVID-19 outbreak.","„e) az operatív programok módosításai a következők tekintetében: a 33. cikk (1) bekezdésének d) pontjában, a 35. cikkben, a 44. cikk (4a) bekezdésében, az 55. cikk (1) bekezdésének b) pontjában, valamint az 57., 66." 6014,en-hu,Regulation (EU) No 1379/2013 is amended as follows:,Az 1379/2013/EU rendelet a következőképpen módosul: 6015,en-hu,The fishery and aquaculture sector has been particularly hard hit by the market disruption generated by a significant drop in demand ensuing from the COVID-19 outbreak.,"(1) A halászati és akvakultúra-ágazatot különösen súlyosan érintették azok a piaci zavarok, amelyeket a keresletnek a COVID-19-járvány nyomán tapasztalható visszaesése idézett elő." 6016,en-hu,"support to fishermen for the temporary cessation of fishing activities caused by the COVID-19 outbreak,",a halászoknak nyújtott támogatás a halászati tevékenységeknek a COVID-19-járvány miatti ideiglenes szüneteltetéséhez; 6017,en-hu,"Given the significant socio-economic consequences of the COVID-19 outbreak and the need for liquidity in the economy, it should be possible to support the temporary cessation of fishing activities caused by the COVID-19 outbreak crisis with a maximum co-financing rate of 75 % of eligible public expenditure.","(4) Tekintettel a COVID-19-járvány jelentős társadalmi-gazdasági következményeire és a gazdaság likviditásának szükségességére, a támogatható közkiadások legfeljebb 75 %-os társfinanszírozásával lehetővé kell tenni a halászati tevékenységek járvány miatti átmeneti szüneteltetésének támogatását." 6018,en-hu,It should be possible for the European Maritime and Fisheries Fund (EMFF) established by Regulation (EU) No 508/2014 to support specific measures until 31 December 2020 to mitigate the impact of the COVID-19 outbreak in the fishery and aquaculture sector.,"(2) Lehetővé kell tenni, hogy az 508/2014/EU rendelettel létrehozott Európai Tengerügyi és Halászati Alap (ETHA) 2020. december 31-ig támogassa a COVID-19-járványnak a halászati és akvakultúra-ágazatra gyakorolt hatásait enyhítő egyedi intézkedéseket." 6019,en-hu,"[2: Regulation (EU) No 508/2014 of the European Parliament and of the Council of 15 May 2014 on the European Maritime and Fisheries Fund and repealing Council Regulations (EC) No 2328/2003, (EC) No 861/2006, (EC) No 1198/2006 and (EC) No 791/2007 and Regulation (EU) No 1255/2011 of the European Parliament and of the Council (OJ L 149, 20.5.2014, p.","[2: Az Európai Parlament és a Tanács 508/2014/EU rendelete (2014. május 15.) az Európai Tengerügyi és Halászati Alapról, valamint a 2328/2003/EK, a 861/2006/EK, az 1198/2006/EK és a 791/2007/EK tanácsi rendelet, valamint az 1255/2011/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 149., 2014.5.20., 1. o.).][3: Az Európai Parlament és a Tanács 1379/2013/EU rendelete (2013. december 11.) a halászati és akvakultúra-termékek piacának közös szervezéséről, az 1184/2006/EK és az 1224/2009/EK tanácsi rendelet módosításáról, valamint a 104/2000/EK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 354., 2013.12.28., 1. o.).]" 6020,en-hu,"a modification of the simplified procedure for amending operational programmes, in view of the introduction of the specific measures and the reallocation of financial resources thereto.",az operatív programoknak az egyedi intézkedésekkel és a pénzügyi források átcsoportosításával kapcsolatos módosításaira vonatkozó egyszerűsített eljárás megváltoztatása. 6021,en-hu,"Fishery and aquaculture producer organisations may receive financial support for storage of products listed in Annex II or products of the CN code 0302 listed in Annex I, section (a) of Regulation (EU) No 1379/2013, provided that:","A halászati és akvakultúra-ágazati termelői szervezetek pénzügyi támogatásban részesülhetnek az 1379/2013/EU rendelet II. mellékletében felsorolt termékek vagy I. mellékletének a) pontjában felsorolt, a 0302 KN-kód alá tartozó termékek tárolásához, feltéve, hogy:" 6022,en-hu,allow aquaculture producer organisations to benefit from the storage mechanism.,a tárolási mechanizmus előnyeinek biztosítása az akvakultúra-ágazati termelői szervezetek számára. 6023,en-hu,"(c) 50% of the eligible public expenditure for the support referred to in Article 33(1)(a) to (c), Article 34 and Article 41(2);"".","„c) a 33. cikk (1) bekezdésének a)-c) pontjában, a 34. cikkben és a 41. cikk (2) bekezdésében említett támogatás esetében a támogatható közkiadások 50 %-a;""." 6024,en-hu,"Given the need for flexibility in the reallocation of financial resources to address the consequences of the COVID-19 outbreak, support for the temporary cessation of fishing activities caused by this outbreak should not be subject to a financial capping.","(5) Mivel a COVID-19 járvány következményeinek kezelése érdekében rugalmasan kell elosztani a pénzügyi forrásokat, indokolt rendelkezni arról, hogy a halászati tevékenységek járvány miatti ideiglenes szüneteltetéséhez nyújtott támogatásra ne vonatkozzon pénzügyi felső határ." 6025,en-hu,"The Commission is therefore adopting a legislative proposal to amend Regulation (EU) No 508/2014 (the EMFF Regulation), as well as Regulation (EU) No 1379/2013 (the CMO Regulation) to introduce specific measures in the EMFF to mitigate the impact of the COVID-19 outbreak in the fishery and aquaculture sector.","A Bizottság ezért az 508/2014/EU rendelet (ETHA-rendelet) és az 1379/2013/EU rendelet (a közös piacszervezésről szóló rendelet) módosítására vonatkozó jogalkotási javaslatot fogad el annak érdekében, hogy az ETHA-n belül egyedi intézkedéseket lehessen bevezetni a COVID-19-járvány halászati és akvakultúra-ágazatban okozott hatásainak enyhítésére." 6026,en-hu,amending Regulation (EU) No 1379/2013 and Regulation (EU) No 508/2014 as regards specific measures to mitigate the impact of the COVID-19 outbreak in the fishery and aquaculture sector,az 1379/2013/EU és az 508/2014/EU rendeletnek a COVID-19-járvány által a halászati és akvakultúra-ágazatra gyakorolt hatások enyhítésére irányuló egyedi intézkedések tekintetében történő módosításáról 6027,en-hu,(a) the following paragraph 4a is added:,a) a cikk a következő (4a) bekezdéssel egészül ki: 6028,en-hu,"Where this is needed to respond to the COVID-19 outbreak, the EMFF may support compensation to recognised producer organisations and associations of producers organisations which store fishery or aquaculture products listed in Annex II to Regulation (EU) No 1379/2013 or products of the CN code 0302 listed in Annex I, section (a) of Regulation (EU) No 1379/2013, provided that those products are stored in accordance with Articles 30 and 31 of Regulation (EU) No 1379/2013 and subject to the following conditions:","„(1) Amennyiben erre a COVID-19-járvány miatt szükség van, az ETHA az alábbiak szerint támogatást nyújthat az olyan elismert termelői szervezeteknek és termelői szervezetek társulásainak nyújtott ellentételezéshez, amelyek az 1379/2013/EU rendelet II. mellékletében felsorolt halászati vagy akvakultúra-termékeket vagy az 1379/2013/EU rendelet I. mellékletének a) pontjában felsorolt, a 0302 KN-kód alá tartozó termékeket tárolnak, feltéve, hogy a szóban forgó termékeket az 1379/2013/EU rendelet 30. és 31. cikkének megfelelően tárolják:" 6029,en-hu,For the purposes of paragraphs 1 and 4a:,„(5) Az (1) és a (4a) bekezdés alkalmazásában: 6030,en-hu,"The EMFF may support measures for temporary cessation of fishing activities caused by the COVID-19 outbreak, as provided for in Article 33(1)(d), under the conditions laid down in Article 33.","„(4a) Az ETHA a 33. cikkben meghatározott feltételek mellett támogathatja a halászati tevékenységeknek a COVID-19-járvány által okozott ideiglenes szüneteltetéséhez szükséges, a 33. cikk (1) bekezdésének d) pontjában foglalt intézkedéseket.""" 6031,en-hu,"(1) In Article 8(3), the following point (f) is added:",A 8. cikk (3) bekezdése a következő f) ponttal egészül ki: 6032,en-hu,"""Article 13",„13. cikk 6033,en-hu,(12) Article 94(3)(c) is amended as follows:,12. A 94. cikk (3) bekezdésének c) pontja a következőképpen módosul: 6034,en-hu,(7) Article 44 is amended as follows:,7. A 44. cikk a következőképpen módosul: 6035,en-hu,"EUR 192 500 000 of the budgetary resources referred to in paragraph 1 shall be allocated to the compensation of outermost regions under Chapter V of Title V. That compensation shall not exceed, per year:",(4) Az V. cím V. fejezete értelmében a legkülső régióknak nyújtott ellentételezésre az (1) bekezdésben említett költségvetési forrásokból 192 500 000 EUR-t kell elkülöníteni. 6036,en-hu,"support to aquaculture farmers for the temporary suspension or the reduction of production caused by the COVID-19 outbreak,",az akvakultúrával foglalkozó haltenyésztőknek nyújtott támogatás a termelés COVID-19-járvány miatti ideiglenes felfüggesztéséhez vagy a termelés csökkentéséhez; 6037,en-hu,(10) Article 67(1) and (2) are amended as follows:,10. A 67. cikk (1) és (2) bekezdése a következőképpen módosul: 6038,en-hu,Support granted per producer organisation per year under this Article shall not exceed 12 % of the average annual value of the production placed on the market by that producer organisation during the preceding three calendar years.,"„(3) Az e cikk szerint évente, termelői szervezetenként nyújtott támogatás nem haladhatja meg az adott termelői szervezet által az előző három naptári év során forgalomba hozott termékek éves átlagértékének 12 %-át." 6039,en-hu,Member States shall have the possibility to use interchangeably the resources available under paragraphs 2 and 3.,"(5) A tagállamoknak lehetőségük van arra, hogy a (2) és (3) bekezdés alapján rendelkezésre álló forrásokat mindkét említett bekezdés céljaira egyaránt felhasználhassák.""" 6040,en-hu,"(3) In Article 22(2), the following point (e) is added:",3. A 22. cikk (2) bekezdése a következő e) ponttal egészül ki: 6041,en-hu,(3) Article 31 is amended as follows:,3. A 31. cikk a következőképpen módosul: 6042,en-hu,(b) paragraph 5 is amended as follows:,b) az (5) bekezdés a következőképpen módosul: 6043,en-hu,(b) the following paragraph 5 is added:,b) a cikk a következő (5) bekezdéssel egészül ki: 6044,en-hu,(a) paragraph 1 is amended as follows:,a) az (1) bekezdés a következőképpen módosul: 6045,en-hu,"By way of derogation from the first subparagraph of Article 65(9) of Regulation (EU) No 1303/2013, expenditure for operations supported under paragraph 1(b) shall be eligible as of 1 February 2020.","Az 1303/2013/EU rendelet 65. cikke (9) bekezdésének első albekezdésétől eltérve az (1) bekezdés b) pontja alapján támogatott műveletekkel összefüggésben felmerült kiadások 2020. február 1-jétől támogathatók.""" 6046,en-hu,"By way of derogation from the first subparagraph of Article 65(9) of Regulation (EU) No 1303/2013, expenditure for operations supported under this Article shall be eligible as of 1 February 2020.","Az 1303/2013/EU rendelet 65. cikke (9) bekezdésének első albekezdésétől eltérve az e cikk alapján támogatott műveletekkel összefüggésben felmerült kiadások 2020. február 1-jétől támogathatók.""" 6047,en-hu,(2) Article 16(1) is amended as follows:,2. A 16. cikk (1) bekezdése a következőképpen módosul: 6048,en-hu,EN 10 EN,9. A 66. 6049,en-hu,(5) Article 25(3) is amended as follows:,5. A 25. cikk (3) bekezdése a következőképpen módosul: 6050,en-hu,(1) Article 13 is replaced by the following:,A 13. cikk helyébe a következő szöveg lép: 6051,en-hu,II Developments since the adoption of the Communication,II. A közlemény elfogadása óta bekövetkezett fejlemények 6052,en-hu,"[3: Iceland, Liechtenstein, Norway, Switzerland.]","[3: Izland, Liechtenstein, Norvégia, Svájc.]" 6053,en-hu,I Introduction,I. Bevezetés 6054,en-hu,"This guidance was elaborated with input from the European Border and Coast Guard Agency (Frontex), the European Centre for Disease Prevention and Control (ECDC) and Europol.",Ez az iránymutatás az Európai Határ- és Partvédelmi Ügynökség (Frontex) az Európai Betegségmegelőzési és Járványvédelmi Központ (ECDC) és az Europol szakmai hozzájárulásával került kidolgozásra. 6055,en-hu,"Eurocontrol reported on 31 March 2020 an overall reduction of 86.1% in the number of flights, which translates into 25,948 fewer flights (compared to 31 March 2019) .","Az Eurocontrol 2020. március 31-én arról számolt be, hogy a légi járatok száma összességében 86,1 %-kal csökkent, ami 25 948-cal kevesebb járatnak felel meg (2019. március 31-hez képest)." 6056,en-hu,"Any further prolongation of this period should be assessed again, depending on developments of the epidemiological situation.",Ezen időszak esetleges további meghosszabbítását a járványügyi helyzet alakulásának függvényében kell ismét mérlegelni. 6057,en-hu,[5: Eurocontrol is composed of 41 States worldwide.,[5: Az Eurocontrolnak a világ 41 állama tagja.] 6058,en-hu,"Such measures affect the supply chain, with vital products such as food, medicines and protective equipment not reaching their destinations or arriving with significant delay.","Az ilyen intézkedések kihatnak az ellátási láncra, így az olyan létfontosságú termékek, mint az élelmiszerek, a gyógyszerek és a védőeszközök nem érik el rendeltetési helyüket vagy jelentős késéssel érkeznek meg." 6059,en-hu,"On 10 March 2020, the Heads of State or Government of the European Union emphasised the need for a joint European approach with regard to COVID-19 and a close coordination with the European Commission.","2020. március 10-én az Európai Unió állam-, illetve kormányfői kiemelték, hogy a COVID-19 tekintetében közös európai megközelítésre és az Európai Bizottsággal való szoros koordinációra van szükség." 6060,en-hu,It would also include Ireland and the United Kingdom if they decide to align. ],"Abban az esetben, ha az összehangolás mellett döntenek, Írország és az Egyesült Királyság is ide tartozna.]" 6061,en-hu,This Communication assesses the developments since the adoption of the Communication of 16 March and whether an extension is needed and justified,"Ez a közlemény értékeli a március 16-i közlemény elfogadása óta bekövetkezett fejleményeket, és azt, hogy szükséges és indokolt-e a határidő meghosszabbítása." 6062,en-hu,"For the removal of these measures to be done most effectively, it will need to be based on a coordinated and gradual EU approach.","Ahhoz, hogy az említett intézkedések feloldása a lehető leghatékonyabban történjen, összehangolt és fokozatos uniós megközelítésre van szükség." 6063,en-hu,"The pandemic has also continued to take hold outside the EU, including in countries that normally have millions of people travelling to and from the EU each year.","A világjárvány terjedése az EU-n kívül is folytatódott, többek között azokban az országokban, ahonnan általában évente milliók utaznak az EU-ba, és viszont." 6064,en-hu,III Prolongation of the temporary travel restriction to the EU+ area,III. Az EU+ térségbe irányuló utazások ideiglenes korlátozásának meghosszabbítása 6065,en-hu,"It has also presented practical guidance to ensure the continuous flow of such vital goods across EU via green lanes, to facilitate air cargo and to guarantee the exercise of the free movement of workers.","Emellett gyakorlati iránymutatást terjesztett elő annak érdekében, hogy zöld sávokon keresztül biztosítsák az ilyen létfontosságú áruknak az EU-n belüli folyamatos áramlását, továbbá hogy megkönnyítsék a légi árufuvarozást, és hogy garantálják a munkavállalók szabad mozgásának gyakorlását." 6066,en-hu,"For instance, cruise lines have effectively ceased operating new cruise voyages since early March, so the drop is 100% compared to last year, as there is no cruise activity now taking place except for ships returning to port.","Például a hajózási társaságok március eleje óta gyakorlatilag beszüntették az új üdülési célú hajóutak üzemeltetését, így a csökkenés tavalyhoz képest 100 %-os, mivel a kikötőbe visszatérő hajókon kívül jelenleg nem folyik üdülési célú hajózási tevékenység." 6067,en-hu,"The reintroduction of internal border controls, together with different measures across the EU affecting the normal operation of industry and services, had a serious impact on the functioning of the internal market.","A belső határellenőrzés visszaállítása, valamint az ipar és a szolgáltatások EU-n belüli rendes működését érintő különböző intézkedések komoly hatást gyakoroltak a belső piac működésére." 6068,en-hu,"In order to address this problem and to limit to the extent possible any impact on the functioning of the internal market, the Commission has been working relentlessly with Member States, mobilising all the necessary resources and ensuring coordination at EU level.","E probléma kezelése és a belső piac működésére gyakorolt hatások lehetőség szerinti korlátozása érdekében a Bizottság folyamatosan együttműködik a tagállamokkal, mozgósítja a szükséges forrásokat és gondoskodik az uniós szintű összehangolásról." 6069,en-hu,"A similar trend of passenger traffic can be seen in other modes of transport, such as in ferry, coach and rail transport.","Hasonló utasforgalom figyelhető meg más közlekedési módok, például a komp-, a távolsági autóbusz- és a vasúti közlekedés esetében is." 6070,en-hu,"The decisions by the Member States were taken at different dates, but most were in place by 20 March 2020, which means that the initial 30-day period of application will come to an end shortly.","A tagállamok eltérő dátumokról határoztak, a legtöbb ország azonban 2020. március 20-ig bevezette a korlátozást, ami azt jelenti, hogy a kezdeti 30 napos alkalmazási időszak hamarosan véget ér." 6071,en-hu,The current situation points to a continued rise in the number of new cases and deaths reported across the EU+ area.,"A jelenlegi helyzet arra mutat, hogy az EU+ térségen belül folyamatosan nő a bejelentett új fertőzések és halálesetek száma." 6072,en-hu,The objective of restrictions at the external border is to reduce the risk of spread of the disease through travel to the EU.,"A külső határokon alkalmazott korlátozások célja, hogy csökkentsék annak kockázatát, hogy a betegség az EU-ba irányuló utazások révén terjed." 6073,en-hu,"The situation in many third countries will continue to evolve over the coming weeks, depending on the measures taken and capacities of those countries to contain the spread of the virus.",Az elkövetkező hetekben számos harmadik országban folyamatosan változik majd a helyzet a meghozott intézkedésektől és az érintett országoknak a vírus terjedésének megfékezésére való képességétől függően. 6074,en-hu,"In order to limit the impact of the restriction on the functioning of our societies to the necessary minimum, it was stated that Member States should not apply the restrictions to specific categories of travellers with an essential function or need.","Annak érdekében, hogy a szükséges minimumra csökkentsék a korlátozásnak társadalmaink működésére gyakorolt hatását, kimondták, hogy a tagállamoknak nem szabad a korlátozásokat alkalmazniuk az alapvető feladatot vagy szükségletet ellátó utazók meghatározott kategóriáira." 6075,en-hu,"On 16 March 2020, the Commission adopted a Communication to the European Parliament, the European Council and the Council on a ‘Temporary restriction on non-essential travel to the EU'.","2020. március 16-án a Bizottság elfogadta „Az EU-ba irányuló, nem alapvető fontosságú utazások ideiglenes korlátozása"" című, az Európai Parlamentnek, az Európai Tanácsnak és a Tanácsnak szóló közleményt." 6076,en-hu,The temporary travel restriction applies to all non-essential travel from third countries to the EU+ area.,"Az ideiglenes utazási korlátozás a harmadik országokból az EU+ térségbe irányuló, valamennyi nem alapvető fontosságú utazásra vonatkozik." 6077,en-hu,The scope of the extension of the temporary travel restriction should be the same as that set out in the Commission's Communication of 16 March 2020.,A meghosszabbított ideiglenes utazási korlátozás hatályának meg kell egyeznie a Bizottság 2020. március 16-i közleményében foglaltakkal. 6078,en-hu,"The risk of increasing community transmission is assessed by the European Centre for Disease Prevention and Control to be moderate if mitigation measures are in place and very high if insufficient mitigation measures are in place, while the risk that the capacity of health and social care systems will be exceeded in the coming weeks is assessed as high, even with mitigation measures in place.","Az Európai Betegségmegelőzési és Járványvédelmi Központ értékelése szerint a növekvő mértékű közösségi fertőzés kockázata mérsékelt, ha kockázatcsökkentő intézkedések vannak hatályban, és nagyon magas, ha nem kielégítő kockázatcsökkentő intézkedések vannak hatályban, viszont annak a kockázatát, hogy az elkövetkező hetek terhelése meghaladja az egészségügyi és szociális ellátási rendszerek kapacitását, még hatályos kockázatcsökkentő intézkedések esetén is magasnak értékeli." 6079,en-hu,"When applying the temporary travel restriction, Member States should follow the Guidance of the Commission of 30 March 2020.",Az ideiglenes utazási korlátozás alkalmazásakor a tagállamoknak követniük kell a Bizottság 2020. március 30-i iránymutatását. 6080,en-hu,"Overall passenger traffic has been almost reduced to zero, the still remaining flights mainly limited to cargo flights and repatriation flights.","A teljes utasforgalom majdnem nullára csökkent, a még közlekedő repülők főként teherszállító és hazaszállítást végző járatok." 6081,en-hu,All EU Member States (with the exception of Ireland) and Schengen Associated States have since then taken national decisions to implement the travel restrictions.,Azóta valamennyi uniós tagállam (Írország kivételével) és schengeni társult állam nemzeti határozatot hozott az utazási korlátozások végrehajtásáról. 6082,en-hu,"To assist Member States in the implementation of the travel restrictions, the Commission adopted on 30 March 2020 guidance on how to implement the temporary travel restrictions, the facilitation of repatriations from across the world, and on dealing with people whose visas have lapsed as a result of travel restrictions.","Az utazási korlátozások tagállami végrehajtásának elősegítése érdekében a Bizottság 2020. március 30-án iránymutatást fogadott el az ideiglenes utazási korlátozások végrehajtásának módjáról, a világ minden tájáról történő hazaszállítás megkönnyítéséről, valamint azon személyek kezeléséről, akiknek a vízuma az utazási korlátozások miatt járt le." 6083,en-hu,"On 17 March 2020, those States agreed on coordinated action at the external borders based on that recommendation of the Commission.",2020. március 17-én az említett államok a Bizottság ajánlása alapján megállapodtak a külső határokon megvalósítandó összehangolt fellépésről. 6084,en-hu,"][2: The ""EU+ area"" should include all Schengen Member States (including Bulgaria, Croatia, Cyprus and Romania), as well as the four Schengen Associated States.","[1: COM(2020) 115, 2020. március 16.][2: Az „EU+ térség"" valamennyi schengeni tagállamot (beleértve Bulgáriát, Horvátországot, Ciprust és Romániát) és a négy schengeni társult államot foglalja magában." 6085,en-hu,"The month of March has seen a drastic reduction in global travel, both to and from the EU, as well as within the EU.","Március hónapban világszerte drasztikus mértékben csökkent az utazások száma, az EU-ba irányuló és onnan induló, valamint az EU-n belüli utak esetében egyaránt." 6086,en-hu,"The experience of Member States and other countries exposed to the pandemic, shows that the measures applied to fight the spread of the pandemic requires more than 30 days to be effective and produce the desire results.","A tagállamok és a világjárványnak kitett egyéb országok tapasztalatai azt mutatják, hogy a világjárvány terjedése elleni küzdelem érdekében alkalmazott intézkedések hatékonyságához és a kívánt eredmények eléréséhez 30 napnál hosszabb időre van szükség." 6087,en-hu,"The Commission therefore invites the Schengen Member States and the Schengen Associated States to prolong in a coordinated manner the application of the travel restriction on non-essential travel from third countries into the EU+ area by another 30 days, until on 15 May 2020.","A Bizottság ezért felkéri a schengeni tagállamokat és a schengeni társult államokat, hogy összehangolt módon további 30 nappal, 2020. május 15-ig hosszabbítsák meg a harmadik országokból az EU+ térségbe irányuló, nem alapvető fontosságú utazásokra vonatkozó utazási korlátozás alkalmazását." 6088,en-hu,"In this Communication, the Commission recommended to the European Council to act with a view to the rapid adoption, by the Heads of State or Government of the Schengen Member States together with their counterparts of the Schengen Associated States, of a temporary restriction of non-essential travel from third countries into the EU+ area.","E közleményben a Bizottság azt ajánlotta az Európai Tanácsnak, hogy lépjen fel annak érdekében, hogy a schengeni tagállamok állam-, illetve kormányfői a schengeni társult államok állam-, illetve kormányfőivel együtt mielőbb elfogadhassák a harmadik országokból az EU+ térségbe irányuló, nem alapvető fontosságú utazások ideiglenes korlátozását." 6089,en-hu,"The Commission's recommendation of 16 March 2020 was to apply measures for 30 days, with the possibility of a prolongation of this period.","A Bizottság 2020. március 16-i ajánlása szerint az intézkedéseket 30 napig kell alkalmazni, és lehetőség van ezen időszak meghosszabbítására." 6090,en-hu,"Action at the external borders can only be effective if decided and implemented by all EU and Schengen States at all external borders, with the same end date, in a uniform manner.","A külső határokon való fellépés csak akkor lehet hatékony, ha az uniós tagállamok és a schengeni államok arról valamennyi külső határ tekintetében egységes módon határoznak, és azt azonos végső időponttal és egységes módon hajtják végre." 6091,en-hu,"At the same time, to ensure that the rights of the EU citizens and citizens of Schengen Associated States, their family member and of the third country nationals residing legally in the EU are respected, these groups are exempted from the application of travel restrictions for the purposes of returning to their homes.","Ugyanakkor az uniós polgárok és a schengeni társult államok állampolgárai, azok családtagjai és az EU-ban jogszerűen tartózkodó harmadik országbeli állampolgárok jogainak tiszteletben tartása érdekében ezeket a csoportokat az otthonukba való visszatérés céljából mentesítették az utazási korlátozások alkalmazása alól." 6092,en-hu,"[4: C(2020) 2050, 30 March 2020.]","[4: C(2020) 2050, 2020. március 30.]" 6093,en-hu,"The Commission Communication of 16 March 2020 recommended that the temporary travel restriction would apply initially for 30 days, and that any possible extension of this period should be assessed depending on further developments.","A Bizottság 2020. március 16-i közleménye azt ajánlotta, hogy az ideiglenes utazási korlátozást kezdetben 30 napra vezessék be, és az esetleges meghosszabbítását a további fejlemények függvényében mérlegeljék." 6094,en-hu,Such action will be an essential aspect of a concerted EU exit strategy and the gradual lifting of the containment measures within the EU+ area.,Ez a fellépés alapvető elemét képezi majd az összehangolt uniós exitstratégiának és az EU+ térségen belül a járvány megfékezésére irányuló intézkedések fokozatos megszüntetésének. 6095,en-hu,The epidemiological situation within the EU has deteriorated since 16 March.,óta romlott a járványügyi helyzet az EU-n belül. 6096,en-hu,"The containment measures vary in severity depending on the health situation in the country, but overall, measures put in place aim at limiting the spread of the virus by reducing social interaction to the minimum.","Az országok a belső egészségügyi helyzettől függően eltérő szigorúságú intézkedéseket hoznak a járvány megfékezésére, azonban a bevezetett intézkedések általában véve azt a célt szolgálják, hogy a szociális érintkezés minimálisra csökkentése révén korlátozzák a vírus terjedését." 6097,en-hu,"This action at the external border complemented other important steps and measures taken by Member States to reduce the spread of COVID-19 and respond to the healthcare needs, including a variety of confinements, restrictions on social interaction, and measures at internal borders.","A külső határon történő említett fellépés kiegészítette a COVID-19 terjedésének korlátozása és az egészségügyi ellátási szükségletek kielégítése céljából hozott egyéb fontos tagállami lépéseket és intézkedéseket, beleértve a kijárás különböző mértékű korlátozását, a szociális érintkezés korlátozását és a belső határokon alkalmazott intézkedéseket." 6098,en-hu,This is currently confirmed by the situation inside the EU.,Ezt jelenleg az EU-n belüli helyzet is alátámasztja Március 16. 6099,en-hu,"In addition to these developments regarding travel reduction at the external borders, all EU and Schengen Associated States have taken measures within their territory to limit the further spread of the virus, and some have even reintroduced internal border control.","Az utazások számának csökkentésével kapcsolatban a külső határokon bekövetkezett fejlemények mellett valamennyi uniós tagállam és schengeni társult állam intézkedéseket hozott a vírus területükön belüli további terjedésének korlátozása érdekében, egyes államok pedig visszaállították a belső határellenőrzést." 6100,en-hu,"In addition, the Commission recalls point 15 of its Communication on the implementation of Green lanes of 23 March 2020 and calls on all States and actors mentioned therein to continue cooperation and applying the implementation guidance on green lanes to the greatest extent possible at external borders.","pontjára, és felszólítja az abban említett valamennyi államot és szereplőt, hogy továbbra is működjenek együtt, és a külső határokon a lehető legnagyobb mértékben alkalmazzák a zöld sávokra vonatkozó végrehajtási iránymutatást." 6101,en-hu,The restrictions on non-essential travel at the external EU-borders and the measures taken within the territory of EU Member States and the Schengen Associated States have as a common objective to limit social interaction in order to slow down the spread of the virus and respond to healthcare needs.,"Az EU külső határain keresztüli, nem alapvető fontosságú utazásokra vonatkozó korlátozások és az uniós tagállamok és a schengeni társult államok területén hozott intézkedések közös célja az egészségügyi szükségletek kielégítése, és a szociális érintkezés korlátozása a vírus terjedésének lelassítása érdekében." 6102,en-hu,][9: C(2020) 2051.],[7: C(2020) 1897.][8: C(2020) 2010.][9: C(2020) 2051.] 6103,en-hu,"In order to complement the efforts of EU and Schengen States to limit the further spread of the virus within the EU+ area, as well as to prevent the virus from further spreading between the EU and other countries, parallel and coordinated action continues to be necessary at the external borders of the EU+ area.","Az EU+ térség külső határain továbbra is egyidejű és összehangolt fellépésre van szükség annak érdekében, hogy kiegészítsék az uniós tagállamok és a schengeni államok erőfeszítéseit a vírus EU+ térségen belüli továbbterjedésének korlátozására, valamint annak megelőzésére, hogy a vírus tovább terjedjen az EU és más országok között." 6104,en-hu,This is unacceptable.,Ez elfogadhatatlan. 6105,en-hu,"Committee on the Environment, Public Health and Food Safety.","Környezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszer-biztonsági Bizottság." 6106,en-hu,This Recommendation has no direct financial implications to the EU budget.,Ennek az ajánlásnak nincsenek közvetlen pénzügyi kihatásai az EU költségvetésére. 6107,en-hu,[22: European Parliament.,[22: Európai Parlament. 6108,en-hu,"Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union, and in particular Article 168(6) thereof,","tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 168. cikke (6) bekezdésére," 6109,en-hu,"a. Together with the national public health authorities,",a) a nemzeti közegészségügyi hatóságokkal együtt 6110,en-hu,Vaccination programmes are the responsibility of Member States.,Az oltási programok a tagállamok felelősségébe tartoznak. 6111,en-hu,"Finally, on the resource side, there are constraints linked to public financing.","Végezetül, ami az erőforrásokat illeti, az államháztartással kapcsolatos korlátozások állnak fenn." 6112,en-hu,This proposal is a concerted effort to respond to such concerns.,Ez a javaslat összehangolt erőfeszítés az aggályok eloszlatására. 6113,en-hu,(28) This Recommendation is in line with the principles of subsidiarity and proportionality.,(28) Ez az ajánlás megfelel a szubszidiaritás és az arányosság elvének. 6114,en-hu,No impact assessment is needed for this initiative as it will not introduce new regulatory requirements beyond what already provided or planned through relevant existing policy instruments.,"E kezdeményezés vonatkozásában nincs szükség hatásvizsgálatra, mert nem fog új szabályozási követelményeket bevezetni a vonatkozó meglévő szakpolitikai eszközök révén már biztosított vagy tervezett követelményeken túl." 6115,en-hu,HEREBY RECOMMENDS THAT THE MEMBER STATES:,"AJÁNLJA, HOGY A TAGÁLLAMOK:" 6116,en-hu,Vaccination is one of the greatest successes of medicine.,A védőoltás az orvostudomány egyik legnagyobb sikere. 6117,en-hu,"However, the current EU health funding instruments do not enable the procurement of vaccines.",Ugyanakkor a jelenlegi uniós egészségügyi finanszírozási eszközök nem teszik lehetővé az oltóanyagok közbeszerzését. 6118,en-hu,"A Council Recommendation requires engagement, commitment and endorsement by the Member States.","Egy tanácsi ajánláshoz a tagállamok részvételére, kötelezettségvállalására és támogatására van szükség." 6119,en-hu,Each Member State needs to have preparedness plans in place and hence the Recommendation calls for improving forecasting processes.,"Minden tagállamnak készültségi tervvel kell rendelkeznie, ezért az ajánlás hatékonyabb előrejelzési eljárásokra szólít fel." 6120,en-hu,In 2014 the European Regional Committee of the World Health Organisation adopted the European Vaccine Action Plan 2015-2020.,2014-ben az Egészségügyi Világszervezet Európai Regionális Bizottsága elfogadta a 2015-2020 közötti időszakra vonatkozó európai oltási cselekvési tervet. 6121,en-hu,"This focused approach will provide the necessary political visibility, raise awareness and build momentum.","Ez a koncentrált megközelítés biztosítani fogja a szükséges politikai láthatóságot, növeli a tudatosságot, és fokozza a lendületet." 6122,en-hu,All work related to Recommendations aimed at the Commission will be carried out within existing resources.,A Bizottságnak címzett ajánlásokkal kapcsolatos valamennyi feladat elvégzésére a meglévő források felhasználásával fog sor kerülni. 6123,en-hu,"At the same time, one of the current impediments to a comparative evaluation of European protection against these diseases is the absence of standardized tracking criteria.",Ugyanakkor az ilyen betegségek elleni európai védelem összehasonlító értékelésének egyik jelenlegi akadálya a szabványosított nyomonkövetési szempontok hiánya. 6124,en-hu,"And yet, as mentioned in the President Juncker State of the Union speech of 13 September 2017, today, in the European Union, children are still dying from diseases such as measles that can easily be prevented with vaccines.","Ennek ellenére, ahogy Juncker elnök az Uniót értékelő 2017. szeptember 13-i beszédében említette, az Európai Unióban napjainkban még mindig gyermekek halnak meg olyan, védőoltással könnyen megelőzhető betegségekben, mint a kanyaró." 6125,en-hu,"However, vaccine preventable diseases are not confined within national borders.",A védőoltással megelőzhető betegségek azonban nem korlátozódnak a nemzeti határokon belüli területekre. 6126,en-hu,"HEREBY WELCOMES THE COMMISSION'S INTENTION TO TAKE THE FOLLOWING ACTIONS, IN CLOSE COOPERATION WITH THE MEMBER STATES:","ÜDVÖZLI A BIZOTTSÁG AZON SZÁNDÉKÁT, HOGY A TAGÁLLAMOKKAL SZOROS EGYÜTTMŰKÖDÉSBEN VÉGREHAJTSA AZ ALÁBBI FELLÉPÉSEKET:" 6127,en-hu,"This variance between Member States is often due to social, economic, or historical factors, or simply due to how the healthcare system is organised at national level.","Ezek a tagállamok közötti eltérések gyakran társadalmi, gazdasági vagy történelmi tényezőkre vezethetők vissza, vagy egyszerűen az egyes egészségügyi rendszerek nemzeti szintű szervezésében keresendők az okaik." 6128,en-hu,The Recommendation allows the EU level and the Member States to work further together to address the different dimensions of the problem at the appropriate level.,Az ajánlás lehetővé teszi a tagállamok uniós szintű további együttműködését a probléma különböző dimenzióinak megfelelő szintű kezelése érdekében. 6129,en-hu,"In 2017 alone, in the EU, over 14,000 people contracted measles - more than three times the number reported in 2016.","Csak 2017-ben az Európai Unióban több mint 14 000 személy kapta el a kanyarót, vagyis háromszor annyian, mint a jelentések szerint 2016-ban." 6130,en-hu,"EUR 83 million have been contributed until 2015 and another EUR 200 million pledged for the period 2016-2020, which contributed to fully immunising 277 million children in the period 2011-2015, with plans to immunise another 300 million children in 2016-2020.","A támogatás összege 2015-ig 83 millió EUR volt, és újabb 200 millió EUR nagyságú összegre érkezett kötelezettségvállalás a 2016-2020 közötti időszak vonatkozásában, ami hozzájárult 277 millió gyermek teljes körű immunizációjához 2011-2015 között, és a tervek szerint további 300 millió gyermek immunizálására kerül sor 2016-2020 között." 6131,en-hu,"In the 2009 Commission stakeholder consultation on childhood vaccination, 87% of the respondents were positive towards having a common EU vaccination card.",Az érdekelt felekkel a gyermekkori védőoltásokról folytatott 2009. évi bizottsági konzultáció során a válaszadók 87 %-a pozitívan nyilatkozott a közös uniós oltási kártyáról. 6132,en-hu,(23) The Commission supports improving access to modern and essential vaccines in the 77 poorest countries through GAVI the Vaccine Alliance since its inception in 2000.,(23) A Bizottság támogatja a modern és alapvető oltóanyagokhoz való hozzáférés javítását a 77 legszegényebb országban az Oltóanyag- és Védőoltási Világszövetség révén annak 2000. évi megalapítása óta. 6133,en-hu,g. Monitoring the obligation of continuous supply of medicines placed on marketing authorisation holders (Article 81 of Directive 2001/83/EC),g) a forgalombahozatali engedély jogosultjaira a gyógyszerek folyamatos készleteinek biztosítása érdekében rótt kötelezettség nyomon követése (a 2001/83/EK irányelv 81. cikke). 6134,en-hu,"In this context, the European Union and its citizens remain vulnerable in case of outbreaks of communicable diseases.",Ebben az összefüggésben az Európai Unió és a polgárai veszélyeztetettek maradnak az átvihető betegségek járványainak kitörése esetén. 6135,en-hu,There was also broad agreement that vaccination should be offered in different settings and that there is a need to simplify the process.,"Emellett széles egyetértés uralkodott azzal kapcsolatban, hogy a védőoltásokat eltérő körülmények között kell biztosítani, és egyszerűsíteni kell az eljárást." 6136,en-hu,"In this context, if a Member State is not able to control an outbreak on its own, in the absence of European co-operation in this area, such outbreak is likely to spread across borders to other Member states, putting citizens' health and security at risk throughout the Union.","Ebben az összefüggésben, ha egy tagállam nem képes egyedül megfékezni egy járványt, mivel ezen a téren nincs európai együttműködés, akkor az a határokon át valószínűleg más tagállamokra is átterjed, és az egész Unióban veszélyezteti a polgárok egészségét és biztonságát." 6137,en-hu,"d. Jointly with stakeholders and industry, improving EU manufacturing capacity and ensuring continuity of supply;",d) az érdekelt felekkel és az iparággal közösen az uniós gyártási kapacitás fokozása és az ellátás folyamatosságának biztosítása; 6138,en-hu,"Before vaccines existed, many children would die young, or become crippled for life.",A védőoltások létezését megelőzően sok gyermek fiatalon meghalt vagy egész életére rokkanttá vált. 6139,en-hu,Changes in the demography of the target population due to migration and ageing are further hampering accurate forecast planning.,A célcsoportnak a migráció és az elöregedés miatt bekövetkező demográfiai változásai további akadályokat gördítenek az előrejelzések pontos tervezése elé. 6140,en-hu,"In addition, the Centre coordinates data collection, validation, analysis and dissemination at EU level, including on vaccination strategies.","Emellett a Központ koordinálja az adatok gyűjtését, érvényesítését, elemzését és uniós szinten történő terjesztését, beleértve az oltási stratégiákra vonatkozó adatokat is." 6141,en-hu,It also calls on the Commission to facilitate a more harmonised schedule for vaccination across the EU.,Emellett felszólítja a Bizottságot a harmonizáltabb uniós oltási rend elősegítésére. 6142,en-hu,• Collection and use of expertise,• Szakértői vélemények összegyűjtése és felhasználása 6143,en-hu,"a. Presenting scientific evidence to counter the spread of disinformation, including through digital tools and partnerships with civil society and other relevant stakeholders;","a) tudományos bizonyítékok bemutatása a félretájékoztatás terjedésének megakadályozására, többek között digitális eszközök, illetve a civil társadalommal és egyéb releváns érdekelt felekkel való partnerségek révén;" 6144,en-hu,Europe is failing to eliminate measles in line with agreed WHO targets.,Európának nem sikerül az elfogadott WHO-célkitűzéseknek megfelelően kiirtania a kanyarót. 6145,en-hu,Report on a regular basis on progress in implementing this Recommendation on the basis of data made available by the Member States and other relevant sources.,25. Rendszeresen jelentést készít az ajánlás végrehajtása terén elért haladásról a tagállamok és egyéb releváns források által elérhetővé tett adatok alapján. 6146,en-hu,A number of countries are also facing vaccine shortages due to both supply and demand issues.,Több ország továbbá oltóanyaghiánnyal küzd a kereslettel és kínálattal kapcsolatos problémák miatt. 6147,en-hu,The proportionality principle is fully respected as the recommendations put forward are limited to actions within the respective scope and mandates of the European institutions and the Member States.,"Az ajánlás maradéktalanul tiszteletben tartja az arányosság elvét, mert az előterjesztett ajánlások az európai intézmények és a tagállamok hatálya alá és feladatkörébe tartozó fellépésekre korlátozódnak." 6148,en-hu,"Vaccine Schedules in All Countries of the European Union Online Platform, https://vaccine-schedule.ecdc.europa.eu/ ]","Oltási rendek az Európai Unió valamennyi országában, online platformhttps://vaccine-schedule.ecdc.europa.eu/ ]" 6149,en-hu,"A stakeholder consultation took place in January and February 2018, with 33 responses to a questionnaire and six targeted meetings with healthcare professionals associations, international organisations, non-governmental organisations working on public health, the scientific community and the vaccine industry.","2018. januárjában és februárjában sor került egy érdekelt felekkel folytatott konzultációra, amelynek során 33 válasz érkezett egy kérdőívre, és hat célzott találkozó zajlott az egészségügyi szakemberek egyesületei, nemzetközi szervezetek, a közegészségügyben dolgozó nem kormányzati szervezetek, a tudományos közösség és az oltóanyagipar képviselőinek részvételével." 6150,en-hu,"One Member State's immunisation weakness puts at risk the health and security of citizens across the EU, and all Member States are facing the vaccination challenges highlighted above.","Az egyik tagállam immunizációs gyengesége Unió-szerte veszélybe sodorja a polgárok egészségét és biztonságát, és valamennyi tagállam a fent említett oltási kihívásokkal küzd." 6151,en-hu,"Aim at establishing a European Vaccination Information Sharing (EVIS) system, coordinated by the European Centre for Diseases Prevention and Control (ECDC), in order to:","10. Az Európai Betegségmegelőzési és Járványvédelmi Központ (ECDC) által koordinált, a védőoltásokkal kapcsolatos információk megosztására szolgáló európai rendszer (EVIS) létrehozása annak érdekében, hogy:" 6152,en-hu,"The risk of poliovirus reintroduction in the EU persists, putting the Union's polio-free status at risk.","Továbbra is fennáll a poliovírus újbóli uniós megjelenésének kockázata, ami veszélybe sodorja az Unió gyermekbénulás-mentes státuszát." 6153,en-hu,Strengthen the impact of the annual European Immunisation Week by hosting an EU public awareness initiative and supporting Member States' own activities.,"20. Megerősíti az éves Európai Immunizációs Hét hatását azzal, hogy uniós tudatosságnövelő kezdeményezést indít és támogatja a tagállamok saját tevékenységeit." 6154,en-hu,"In the past two years, 50 persons died due to measles and two due to diphtheria.","Az elmúlt két évben ötvenen haltak meg kanyaróban, és ketten torokgyíkban." 6155,en-hu,(25) The 2030 Agenda for Sustainable Development Goal three - to 'Ensure healthy lives and promote well-being for all at all ages' - underlines the importance of vaccines in protecting people against diseases.,(25) A 2030-ig tartó időszakra vonatkozó fenntartható fejlesztési menetrend 3. célja - Az egészséges élet biztosítása és mindenki jólétének előmozdítása valamennyi életkorban - kiemeli a védőoltások fontosságát a betegségek elleni védelemben. 6156,en-hu,"Facilitate access to national and/or regional vaccination services, by:",Segítsék elő a nemzeti és/vagy regionális oltási szolgáltatásokhoz való hozzáférést az alábbiak révén: 6157,en-hu,"In addition, legal difficulties persist in sharing vaccines across borders in case of crisis.",Ezenfelül továbbra is jogi nehézségekbe ütközik az oltóanyagok határon átnyúló megosztása válsághelyzetekben. 6158,en-hu,"The initiative strengthens the entitlement of the European citizens to preventive and curative health care of good quality, as enshrined in the European Pillar of Social Rights.",A kezdeményezés megerősíti az uniós polgárok jogosultságát a jó minőségű megelőző és gyógyító egészségügyi ellátásra a szociális jogok európai pillérének megfelelően. 6159,en-hu,"Vaccination currently represents a minor fraction of prevention budgets in EU countries, accounting for up to 0.5% of the healthcare budgets and there is evidence that spending is further decreasing.","A védőoltások jelenleg a megelőzésre fordított költségvetés töredékét képezik az uniós országokban, és az egészségügyi költségvetések legfeljebb 0,5 %-át teszik ki, illetve a jelek szerint tovább csökkennek az ilyen jellegű kiadások." 6160,en-hu,This approach aims to ensure a lifelong adequate protection and contributes to healthy living and healthy ageing as well as the sustainability of healthcare systems.,"Ez a megközelítés az élethosszig tartó megfelelő védelem biztosítását tűzi ki céljául, és hozzájárul az egészséges élethez, az egészséges öregedéshez és az egészségügyi rendszerek fenntarthatóságához." 6161,en-hu,(3) Vaccination is one of the most powerful and cost-effective public health measures developed in the 20th century and remains the main tool for primary prevention of communicable diseases.,"(3) A védőoltások alkalmazása a 20. század egyik leghatásosabb és legköltséghatékonyabb közegészségügyi intézkedése, és továbbra is az átvihető betegségek elsődleges megelőzésének fő eszköze." 6162,en-hu,HEREBY WELCOMES THE COMMISSION'S INTENTION TO:,"ÜDVÖZLI A BIZOTTSÁG AZON SZÁNDÉKÁT, HOGY" 6163,en-hu,The effectiveness of the Recommendation could be measured on the basis of existing and new data and of information gathered through Member States' reporting.,"Az ajánlás eredményessége a meglévő és az új adatok, valamint a tagállami jelentésekből származó információk alapján mérhető." 6164,en-hu,More standardized criteria is needed to encourage Member States to collect and publish reliable - and comparable - statistics on vaccination.,"Szabványosítottabb szempontokra van szükség annak elősegítéséhez, hogy a tagállamok megbízható - és összehasonlítható - statisztikai adatokat gyűjtsenek össze és tegyenek közzé a védőoltások tekintetében." 6165,en-hu,This included an open public consultation and targeted meetings with representatives of Member States through the Health Policy Platform.,Ennek keretében az egészségpolitikai platformon keresztül nyilvános konzultációra és célzott találkozókra került sor a tagállamok képviselőinek részvételével. 6166,en-hu,Increase the effectiveness and efficiency of EU and national vaccine research and development funding by efforts to:,Az oltóanyagok uniós és nemzeti kutatási-fejlesztési finanszírozási hatékonyságának és eredményességének fokozása az alábbiakra irányuló erőfeszítésekkel: 6167,en-hu,"The proposal sets out recommendations to the Member States, joint actions by the Member States and the Commission, and welcomes the Commission's intention to carry our a number of initiatives, taking into account ongoing UN and other global health initiatives.","A javaslat ajánlásokat fogalmaz meg a tagállamok számára, javaslatokat tesz a tagállamok és a Bizottság által végrehajtandó együttes fellépésekre, valamint üdvözli a Bizottság kezdeményezésekre irányuló szándékát, figyelembe véve a folyamatban lévő ENSZ- és egyéb globális egészségügyi kezdeményezéseket." 6168,en-hu,on Strengthened Cooperation against Vaccine Preventable Diseases,a védőoltással megelőzhető betegségek elleni megerősített együttműködésről 6169,en-hu,"There is clear added value in strengthening cooperation among all relevant sectors at EU level, including health authorities, the vaccine industry, research and innovation, and healthcare actors.","Egyértelmű hozzáadott értéket képvisel az uniós szintű együttműködés megerősítése valamennyi érintett ágazat között, beleértve az egészségügyi hatóságokat, az oltóanyagipart, a kutatást és innovációt, illetve az egészségügyi szereplőket." 6170,en-hu,f. Supporting the EU Official Medicines Control Laboratories network and its work to ensure the high quality of vaccines put on the EU market.,f) a hivatalos gyógyszerellenőrző laboratóriumok uniós hálózatának és annak munkájának támogatása az Unióban forgalomba hozott oltóanyagok magas minőségének biztosítása érdekében. 6171,en-hu,Action is needed to strengthen the dialogue with citizens and to understand their genuine concerns or doubts about vaccination and to adequately address those according to their needs.,"Fellépésre van szükség a polgárokkal folytatott párbeszéd megerősítésére és a védőoltásokkal kapcsolatos valódi aggályaik vagy kételyeik megértésére, és ezeknek a polgárok szükségleteinek megfelelő kezelésére." 6172,en-hu,"Spending on vaccination should be regarded as an essential and smart investment in health, given its broader economic impact and societal value.",A védőoltásokra fordított kiadásokra a tágabb gazdasági hatásukat és társadalmi értéküket tekintve lényeges és intelligens egészségügyi beruházásként kell tekinteni. 6173,en-hu,"(24) The Ministers of Health, at the 2012 World Health Assembly, endorsed the Global Vaccine Action Plan, to ensure that no one misses out on vital immunisation by 2020.","(24) Az egészségügyi miniszter a 2012. évi Egészségügyi Világközgyűlésen támogatta a globális oltási cselekvési tervet annak biztosítására, hogy 2020-ig mindenki esetében megtörténjen az alapvető immunizáció." 6174,en-hu,"Specifically, a public consultation took place between 21 December 2017 and 15 March 2018, during which 8,984 responses were received.",A 2017. december 21. és 2018. március 15. között tartott nyilvános konzultáció során 8984 válasz érkezett. 6175,en-hu,"The Council Recommendation on vaccination is consistent with, and builds further upon, the existing policies in the area of vaccination.","A védőoltásokról szóló tanácsi ajánlás összhangban van a védőoltásokkal kapcsolatos létező szakpolitikákkal, és azokra épít." 6176,en-hu,"The consultations carried out showed that there is a high degree of Member States interest in more EU-level action on this issue, while also showing the extent of the concerns expresed by those who refuse or who are reluctant to accept vaccination as well as who oppose mandatory vaccination in some societal groups.","A konzultációk arról tanúskodtak, hogy a tagállamok erősen érdeklődnek az ebben a kérdésben való fokozott uniós szintű fellépés iránt, ugyanakkor árulkodtak azok aggályainak mértékéről, akik elutasítják a védőoltásokat vagy vonakodnak elfogadni őket, illetve akik néhány társadalmi csoportban ellenzik a kötelező védőoltásokat." 6177,en-hu,"Vaccination saves lives, protects our societies, reduces illness and contributes to longer life expectancy.","A védőoltás életeket ment, védi társadalmunkat, csökkenti a betegségek előfordulását, és hozzájárul a magasabb várható élettartamhoz." 6178,en-hu,"They complement and reinforce national policies and actions in all Member States while taking into account their different starting points as regards their immunisation policies, institutional set-up, regional differences, and healthcare capacities.","Ezek a fellépések valamennyi tagállamban kiegészítik és megerősítik a nemzeti politikákat és fellépéseket, ugyanakkor figyelembe veszik a tagállamok eltérő kiindulási helyzetét az immunizációs politikák, az intézményi berendezkedés, a regionális különbségek és az egészségügyi kapacitások tekintetében." 6179,en-hu,"(27) The actions put forward in this Recommendation aim to increase public health security, reduce inequalities between Member States, and increase the security of vaccine supply within the Internal Market.","(27) Az ebben az ajánlásban előterjesztett fellépések célja a közegészségügy biztonságának fokozása, a tagállamok közötti egyenlőtlenségek csökkentése, valamint az oltóanyagkészletek biztonságának fokozása a belső piacon." 6180,en-hu,"The Recommendation will aim to set out policy orientations for, and better coordination of, the implementation at Member State level of existing policy instruments, including the Council recommendation on seasonal influenza vaccination (2009), the Council conclusion on childhood immunisation (2011) and the Council conclusions on vaccination as an effective tool in public health (2014).","Az ajánlás célja a szakpolitikai orientáció meghatározása a meglévő szakpolitikai eszközök tagállami szintű végrehajtása és jobb koordinációja érdekében, beleértve a szezonális influenza elleni oltásról szóló tanácsi ajánlást (2009), a gyermekkori immunizációról szóló tanácsi következtetéseket (2011) és a védőoltásokról mint hatékony közegészségügyi eszközökről szóló tanácsi következtetéseket (2014)." 6181,en-hu,"The Commission would monitor implementation in the Member States and review the Recommendation in cooperation with the Member States and after consulting the concerned stakeholders, ensuring a sufficiently long period to evaluate the effects of the initiative after it has been fully implemented.","A Bizottság nyomon fogja követni a tagállamok általi végrehajtást, és az érintett érdekelt felekkel folytatott konzultációt követően, a tagállamokkal együttműködve felülvizsgálja az ajánlást, a teljes körű végrehajtást követően megfelelően hosszú időt hagyva a kezdeményezés hatásainak értékelésére." 6182,en-hu,"In Europe, seasonal influenza vaccination prevents around 2 million people from getting influenza each year.",Európában a szezonális influenza elleni védőoltásnak köszönhetően évente körülbelül 2 millióan nem kapják el az influenzát. 6183,en-hu,COUNCIL RECOMMENDATION,A TANÁCS AJÁNLÁSA 6184,en-hu,(14) The Commission Communication on the implementation of the Digital Single Market Strategy and the Communication on the eHealth Action Plan 2012-2020 recall the importance of the digital health agenda and the need to prioritise the development of eHealth and Big Data based solutions.,"(14) A digitális egységes piaci stratégia végrehajtásáról szóló bizottsági közlemény és a 2012-2020 közötti időszakra vonatkozó elektronikus egészségügyi cselekvési tervről szóló közlemény emlékeztet arra, milyen fontos a digitális egészségügyi menetrend, illetve az e-egészségügyi és a nagy adathalmazokon alapuló megoldások kidolgozásának előnyben részesítése." 6185,en-hu,"These activities should ultimately decrease the incidence of vaccine preventable diseases and increase the health prospects of European citizens, and improve health security in the European Union as a whole.","Ezeknek a tevékenységeknek végül csökkenteniük kell a védőoltással megelőzhető betegségek előfordulását, valamint javítaniuk kell az uniós polgárok egészségügyi kilátásait és az Európai Unió egészének egészségbiztonságát." 6186,en-hu,"And, through the European Consensus on Development ""Our World, Our Dignity, Our Future"", the EU and its Member States reaffirm their commitment to protecting the right of everyone to enjoy the highest attainable standard of physical and mental health, including by helping to secure access to affordable essential medicines and vaccines for all.","A fejlesztéspolitikáról szóló európai konszenzus - „A mi világunk, a mi méltóságunk, a mi jövőnk"" - révén az Európai Unió és tagállamai újra megerősítették elkötelezettségüket minden polgár arra vonatkozó jogának védelmére, hogy az elérhető legjobb fizikai és mentális egészségi állapotnak örvendjen, többek között a megfizethető alapvető gyógyszerekhez és védőoltásokhoz való, mindenkire kiterjedő hozzáférés biztosításának elősegítésével." 6187,en-hu,The proposal also highlights the need to strengthen the effectiveness of the exisiting Directive on health and safety at work which guarantees that health workers are vaccinated against specific diseases.,"A javaslat emellett kiemeli, hogy fokozni kell a munkahelyi egészségről és biztonságról szóló hatályos irányelv hatékonyságát, amely irányelv garantálja az egészségügyi dolgozók beoltását bizonyos betegségek ellen." 6188,en-hu,"As a result, some Member States are experiencing problems with vaccines availability or face high costs of vaccines - which in turn means that national stockpiles are often not available or limited in scope.","Ennek eredményeképpen néhány tagállamban problémát jelent a védőoltások elérhetősége vagy az oltóanyagok magas ára, ami viszont azt jelenti, hogy a nemzeti készletek gyakran nem elérhetők vagy korlátozottak." 6189,en-hu,A 2015 risk assessment report on vaccine shortages by the European Centre for Disease Prevention and Control concludes that vaccine shortages in the EU/EEA appeared to be more significant than in the past and concluded it is advisable for countries to plan for stockpiles for routine programmes to avoid disruptions of immunisation in case of future shortages.,"Az Európai Betegségmegelőzési és Járványvédelmi Központnak az oltóanyaghiányról szóló 2015. évi kockázatértékelési jelentése megállapította, hogy az Európai Unióban/EGT-ben jelentősebbnek tűnik az oltóanyaghiány, mint korábban, és tanácsos lenne, ha az országok a rutinszerű oltási programok esetében megterveznék a készleteiket az immunizáció félbeszakadásának elkerülése érdekében a jövőbeli hiányok esetére." 6190,en-hu,"With the support of the European Medicine Agency, continuously monitor the benefits and risks of vaccines, at EU level.",Az Európai Gyógyszerügynökség támogatásával a védőoltások előnyeinek és kockázatainak folyamatos uniós szintű nyomon követése. 6191,en-hu,(13) The Council Conclusions on Childhood Immunisation specifically call for the refinement of immunisation registers and information systems to improve the monitoring of vaccination programmes and facilitate the exchange of information between vaccine service providers.,(13) A gyermekkori immunizációról szóló tanácsi következtetések kifejezetten az immunizációs nyilvántartások és információs rendszerek finomítására szólítanak fel az oltási programok nyomon követésének fejlesztése és az oltóanyag-szolgáltatók közötti információcsere elősegítése érdekében. 6192,en-hu,[2: https://ec.europa.eu/info/consultations/open-public-consultation-strengthened-cooperation-against-vaccine-preventable-diseases_en; Commission Staff Working Document.,[2: https://ec.europa.eu/info/consultations/open-public-consultation-strengthened-cooperation-against-vaccine-preventable-diseases_hu; Bizottsági szolgálati munkadokumentum: A védőoltással megelőzhető betegségek elleni megerősített együttműködésről szóló tanácsi ajánlást kísérő összefoglaló jelentés] 6193,en-hu,Exploiting the synergies with eHealth and digital technologies to establish electronic vaccination records for all citizens is also an important element of the proposal that would be included into the information exchange between healthcare providers across borders in the context of the work of the eHealth Network.,"Az e-egészségügyi és digitális technológiákkal fennálló szinergiák kiaknázása az elektronikus oltási dokumentáció valamennyi polgár részére történő létrehozása érdekében szintén a javaslat egyik fontos eleme, amely részét képezné az egészségügyi szolgáltatók határokon átívelő információcseréjének az egészségügyi hálózat munkájával összefüggésben." 6194,en-hu,"The genuine questions and doubts surrounding vaccination, expressed by citizens throughout Europe, signal the urgent need for Member States and the health community to recognise and respond accordingly.","A védőoltásokkal kapcsolatban a polgárok által Európa-szerte feltett valódi kérdések valamint a kételyek azt jelzik, hogy a tagállamoknak és az egészségügyi közösségnek sürgősen tudomásul kell venni ezt a helyzetet, és megfelelően reagálni kell rá." 6195,en-hu,"As vaccine-preventable diseases have decreased thanks to routine vaccination in the past, citizens are not sufficiently aware of the vital role of vaccination in saving lives and the risks of nonvaccination.","Mivel a múltban a rutinszerű védőoltásokkal csökkent a védőoltással megelőzhető betegségek előfordulása, a polgárok nincsenek kellőképpen tisztában azzal, milyen fontos szerepet tölt be a védőoltás az emberéletek megmentésében, illetve milyen kockázatos a védőoltások hiánya." 6196,en-hu,"The Recommendation is consistent with EU actions and policy in the area of occupational safety and health and with the principles of the European Pillar of Social Rights, especially Principle 10 on health and safety at work and Principle 16 on universal access to preventative and curative health care.","Az ajánlás összhangban van a munkahelyi biztonsággal és a foglalkozás-egészségüggyel kapcsolatos uniós fellépésekkel és szakpolitikával, valamint a szociális jogok európai pillérének alapelveivel, különösen a munkahelyi egészségről és biztonságról szóló 10. alapelvvel, illetve a megelőző és gyógyító egészségügyi ellátáshoz való egyetemes hozzáférésről szóló 16. alapelvvel." 6197,en-hu,"(12) The Council Conclusions on Vaccination as an Effective Tool in Public Health already identify some of these key challenges and ways forward, and call on Member States and the Commission to develop joint actions to share best practices on vaccination policies.","(12) A védőoltásról mint hatékony közegészségügyi eszközről szóló tanácsi következtetések már azonosítottak néhány alapvető kihívást ezek közül, illetve megoldási lehetőségeket is mutattak, és arra szólítják fel a tagállamokat és a Bizottságot, hogy dolgozzanak ki együttes fellépéseket az oltóanyag-politikákkal kapcsolatos bevált gyakorlatok megosztására." 6198,en-hu,"(22) The Commission Action Plan on Fake News and online disinformation aims to contribute to the development of an EU-level strategy on how to tackle the spreading of disinformation, and the Commission Communication on tackling disinformation addresses online platform challenges as regards the spreading of disinformation.","(22) A Bizottságnak a hamis hírekről és az online félretájékoztatásról szóló cselekvési terve hozzá kíván járulni a félretájékoztatás terjedésének kezelésére vonatkozó uniós szintű stratégia kidolgozásához, a félretájékoztatás felszámolásáról szóló bizottsági közlemény pedig az online platformokkal kapcsolatos, a hamis információk terjesztését illető kihívások kezelését célozza." 6199,en-hu,"(6) The insufficient vaccination coverage rates of healthcare workers and their adequate training on vaccination must be addressed to ensure their own - and their patients' - protection, in line with national recommendations.",(6) Az egészségügyi dolgozók nem megfelelő átoltottsági arányát és a védőoltásokkal kapcsolatos képzettségét fokozni kell a saját védelmük - és a betegeik védelme - érdekében a nemzeti ajánlásokkal összhangban. 6200,en-hu,"(17) The Council Conclusions on Common values and principles in European Union Health Systems endorse the principles and overarching values of universality, access to good quality care, equity and solidarity, which are of paramount importance to ensure equity of access to vaccination services regardless of age, social status, or geographic location, in accordance with national and regional immunisation programmes.","(17) Az európai uniós egészségügyi rendszerekre jellemző közös értékekről és elvekről szóló tanácsi következtetések támogatják az egyetemesség, a minőségi ellátáshoz való hozzáférés, a méltányosság és a szolidaritás alapelveit és átfogó értékeit, melyek rendkívül fontosak az oltási szolgáltatásokhoz való egyenlő, kortól, társadalmi helyzettől vagy földrajzi helytől független hozzáférés biztosításához a nemzeti és regionális immunizációs programoknak megfelelően." 6201,en-hu,The rapid spread of disinformation through online media and vocal vaccine deniers has also fuelled misconceptions.,A hamis információknak az online médián keresztül és a védőoltások hangos ellenzői révén történő gyors terjedése szintén hozzájárult a téves elképzelésekhez. 6202,en-hu,"[25: Resolution 70/1 adopted by the General Assembly of United Nations on 25 September 2015: Transforming our world: the 2030 Agenda for Sustainable Development][26: Joint Statement by the Council and the representatives of the governments of the Member States meeting within the Council, the European Parliament and the Commission (2017/C 210/01) the new European Consensus on Development ""Our World, Our Dignity, Our Future""]","[25: Az Egyesült Nemzetek Szervezete Általános Közgyűlése által elfogadott, 2015. szeptember 25-i 70/1. számú állásfoglalás: Alakítsuk át világunkat: a 2030-ig tartó időszakra vonatkozó fenntartható fejlesztési menetrend][26: A Tanács és a tagállamok kormányainak a Tanács keretében ülésező képviselői, az Európai Parlament és a Bizottság által elfogadott együttes nyilatkozat (2017/C 210/01), Új európai konszenzus a fejlesztéspolitikáról, „A mi világunk, a mi méltóságunk, a mi jövőnk""]" 6203,en-hu,"Worldwide, every year, vaccination prevents 2.7 million people from contracting measles, 2 million from getting neonatal tetanus, and 1 million from getting pertussis.","A védőoltásoknak köszönhetően világszerte 2,7 millió kanyaró, 2 millió újszülöttkori tetanusz, és 1 millió szamárköhögés előzhető meg minden évben." 6204,en-hu,"Several EU Member States and neighbouring countries are currently facing unprecedented outbreaks of vaccine-preventable diseases, due to insufficient vaccination coverage.",Jelenleg számos uniós tagállam és szomszédos ország a védőoltással megelőzhető betegségek korábban nem látott járványaival néz szembe a nem megfelelő átoltottság miatt. 6205,en-hu,Member States have already requested vaccines from the Commission to overcome shortages via the EU Health Security Committee.,A tagállamok az uniós egészségbiztonsági bizottságon keresztül már kértek a Bizottságtól oltóanyagot a hiányok leküzdésére. 6206,en-hu,"Stockholm: ECDC; 2016. https://ecdc.europa.eu/sites/portal/files/media/en/publications/Publications/RRA-shortage-of-aP-containing-vaccines.pdf ][7: WHO Regional Office for Europe, Dealing with vaccine shortages: current situation and ongoing activities.",https://ecdc.europa.eu/sites/portal/files/media/en/publications/Publications/RRA-shortage-of-aP-containing-vaccines.pdf ][7: A WHO Európai Regionális Irodája: „Dealing with vaccine shortages: current situation and ongoing activities. 6207,en-hu,"These plans should include provisions for sustainable funding and vaccine supply, a life-course approach to vaccination, capacity to respond to emergency situations, and communication and advocacy activities.","Ezeknek a terveknek rendelkezéseket kell tartalmazniuk a fenntartható támogatás és az oltóanyag-ellátás, az oltással kapcsolatos, egész életre kiterjedő megközelítés, a vészhelyzetekre való reagálási képesség, valamint a kommunikációs és támogatási tevékenységek vonatkozásában." 6208,en-hu,"The Recommendation relies on a thorough scientific basis and expertise, a review of established scientific consensus, an analysis of current vaccination trends derived from comparative data, and the results of a public and stakeholder consultation.","Az ajánlás erős tudományos alapokon és szakértelmen, a tudományos konszenzus áttekintésén, az összehasonlító adatokból származó jelenlegi oltási tendenciák elemzésén, valamint a nyilvános és az érdekelt felekkel folytatott konzultáció eredményén alapul." 6209,en-hu,"[23: Commission High-Level group on Fake News and online disinformation, https://ec.europa.eu/digital-single-market/en/news/high-level-group-fake-news-and-online-disinformation ][24: Commission Communuication on Tackling Online Disinfornation: a European Approach, COM(2018)236]","[23: A Bizottság hamis hírekkel és online félretájékoztatással foglalkozó magas szintű munkacsoportja, https://ec.europa.eu/digital-single-market/en/news/high-level-group-fake-news-and-online-disinformation ][24: A Bizottság közleménye: Európai megközelítés az online félretájékoztatás kezelésére, COM(2018)236]" 6210,en-hu,"Ensure for measles in particular, by 2020, the 95% vaccination coverage rate, with two doses of the vaccine for the targeted childhood population, and close the immunity gaps across all other age groups in view of eliminating measles in the EU.","2. Biztosítsák, különösen a kanyaró esetében, 2020-ig a 95 %-os átoltottságot két adag oltóanyaggal a célzott gyermekpopuláció vonatkozásában, illetve minden más korosztályban csökkentsék az immunizációs szakadékot a kanyaró uniós kiirtása céljából." 6211,en-hu,"Develop and implement national and/or regional vaccination plans, aimed at increasing vaccination coverage towards reaching the goals and targets of the World Health Organization's European vaccine action plan by 2020.","Dolgozzanak ki és hajtsanak végre nemzeti és/vagy regionális oltási terveket, amelyek célja az átoltottság növelése az Egészségügyi Világszervezet európai oltási cselekvési tervében meghatározott célok és célkitűzések 2020-ig történő megvalósítása érdekében." 6212,en-hu,"e. Exploiting the possibilities of joint procurement of vaccines or antitoxins to be used in cases of pandemics, unexpected outbreaks and in case of small vaccine demand (small number of cases or very specific populations to be covered);","e) az oltóanyagok vagy antitoxinok közös közbeszerzésével kapcsolatos lehetőségek kiaknázása világjárványok kitörése, váratlan járványok vagy az oltóanyagok iránti kis kereslet (kis számú eset vagy a népesség nagyon sajátos csoportjai) esetében;" 6213,en-hu,"Substantial financial investment and expertise is needed for the development of new innovative vaccines and the improvement or adaptation of existing ones (e.g. improved safety profile, adaptation to different ages, risk groups or pathogens), which makes research and development much more complex, costly and risky.","Jelentős pénzügyi befektetésekre és szakértelemre van szükség az új innovatív oltóanyagok kifejlesztéséhez, valamint a meglévő oltóanyagok fejlesztéséhez vagy módosításához (például jobb biztonságossági profil, a különböző korosztályoknak, kockázati csoportoknak vagy patogéneknek megfelelő módosítás), ami jóval összetettebbé, költségesebbé és kockázatosabbá teszi a kutatás-fejlesztést." 6214,en-hu,(18) Regulation (EC) No 851/2004 mandates the European Centre for Disease Prevention and Control to support the prevention and control of communicable diseases and foster the exchange of best practices and experience with regard to vaccination programmes.,"(18) A 851/2004/EK rendelet megbízza az Európai Betegségmegelőzési és Járványvédelmi Központot az átvihető betegségek megelőzésének és megfékezésének támogatásával, valamint az oltási programokat illető bevált gyakorlatok és tapasztalat cseréjének elősegítésével." 6215,en-hu,Draft Motion for a Resolution on vaccine hesitancy and the drop in vaccination rates in Europe (2017/2951RSB) 19 04 2018],"Állásfoglalásra irányuló indítvány tervezete a védőoltásokkal szembeni bizalmatlanságról és az átoltottsági ráta európai csökkenéséről (2017/2951RSB), 2018.4.19.]" 6216,en-hu,"(9) Demographic changes, mobility of people, climate change and waning immunity are contributing to epidemiological shifts in the burden of vaccine preventable diseases, which require vaccination programmes with a life-course approach beyond childhood years.","(9) A demográfiai változás, az emberi mobilitás, az éghajlatváltozás és a csökkenő immunitás hozzájárul a védőoltással megelőzhető betegségekkel kapcsolatos járványügyi változásokhoz, amelyek következtében a gyermekkort követően egész életre kiterjedő megközelítésre van szükség az oltási programok terén." 6217,en-hu,There was a clear call for more transparent and easily accessible information on vaccination in general and in particular on the safety and potential side effects of different vaccines.,"A résztvevők egyértelműen felszólítottak általánosságban véve az átláthatóbb és könnyebben elérhető oltási tájékoztatásra, illetve konkrétabban az egyes védőoltások biztonságával és lehetséges mellékhatásaival kapcsolatos tájékoztatásra." 6218,en-hu,"(21) The European Parliament Motion for a Resolution of 19 April 2018 on vaccine hesitancy and the drop in vaccination rates in Europe calls on Member States to ensure sufficient vaccination of healthcare workers, take effective steps against misinformation, and implement measures for improving access to medicines.","(21) Az Európai Parlamentnek a védőoltásokkal kapcsolatos bizalmatlanságról és az átoltottság európai csökkenéséről szóló 2018. április 19-i állásfoglalási indítványa felszólítja a tagállamokat az egészségügyi dolgozók megfelelő beoltásának biztosítására, a téves információk elleni hatékony lépések megtételére és a gyógyszerekhez való hozzáférés javítására irányuló intézkedések végrehajtására." 6219,en-hu,"(1) Pursuant to Article 168 of the Treaty of Functioning of the European Union (TFEU), a high level of human health protection shall be ensured in the definition and implementation of all Union policies and activities.",(1) Az Európai Unió működéséről szóló szerződés (EUMSZ) 168. cikke szerint valamennyi uniós politika és tevékenység meghatározása és végrehajtása során biztosítani kell az emberi egészség magas szintű védelmét. 6220,en-hu,"Continue to support research and innovation through the EU framework programmes for Research and Innovation for the development of safe and effective new, and the optimisation of existing, vaccines","23. Az uniós kutatási és innovációs keretprogramok révén továbbra is támogatja a kutatást és az innovációt a biztonságos és hatékony új oltóanyagok kifejlesztése, valamint a meglévő oltóanyagok optimalizálása céljából." 6221,en-hu,Identify the barriers to access and support interventions to increase access to vaccination for disadvantaged and socially excluded groups including by promoting health mediators and grassroots community networks.,"Azonosítja a hozzáférés akadályait, és támogatja a védőoltásokhoz való fokozott hozzáférésre irányuló beavatkozásokat a hátrányos helyzetű és társadalmilag kirekesztett csoportok körében, többek között az egészségügyi mediátorok és az alulról szerveződő közösségi hálózatok támogatásával." 6222,en-hu,"At the same time, it respects Member States competence for the definition of their health policy and for the organisation and delivery of health services and medical care.","Ugyanakkor tiszteletben tartja a tagállamoknak az egészségügyi politikájuk meghatározására, valamint az egészségügyi szolgáltatások és az orvosi ellátás megszervezésére és biztosítására vonatkozó hatáskörét." 6223,en-hu,"b. Engaging with healthcare workers, education stakeholders, social partners and the media as multipliers, to fight complacency and increase trust in immunisation.","b) az egészségügyi dolgozók, az oktatási érdekelt felek, szociális partnerek és a média mint multiplikátorok bevonása az önelégültség leküzdése és az immunizációba vetett bizalom növelése érdekében." 6224,en-hu,"[21: Commission Communication on a One Health action plan to support Member States in the fight against antimicrobial resistance (2017), https://ec.europa.eu/health/amr/sites/amr/files/amr_action_plan_2017_en.pdf ]","[21: A Bizottság közleménye a tagállamoknak az antimikrobiális rezisztencia elleni küzdelemben való támogatása érdekében az egységes megközelítésű egészségügyi cselekvési tervről (2017), https://ec.europa.eu/health/amr/sites/amr/files/amr_action_plan_2017_en.pdf ]" 6225,en-hu,Shortage of acellular pertussis-containing vaccines and impact on immunisation programmes in the EU/EEA - 2 February 2016.,"Shortage of acellular pertussis-containing vaccines and impact on immunisation programmes in the EU/EEA - 2 February 2016 (Acelluláris pertussistartalmú oltóanyagok hiánya és ennek hatása az immunizációs programokra az EU-ban/EGT-ben, 2016." 6226,en-hu,"(16) Decision 1082/2013/EU on Serious Cross-border Threats to Health provides the basis for the establishment of a voluntary mechanism for the advance purchase of medical countermeasures for serious cross-border threats to health,.",(16) A határokon átterjedő súlyos egészségügyi veszélyekről szóló 1082/2013/EU határozat megalapozza a határokon átterjedő súlyos egészségügyi veszélyekkel szembeni egészségügyi ellenintézkedésekhez szükséges anyagok előre történő beszerzésére vonatkozó önkéntes mechanizmus kidolgozását. 6227,en-hu,"Providing possible options towards developing a common EU vaccination card would ensure the continuty of immunisation when citizens, in particular children, move from one Member State to another.","A közös uniós oltási könyv bevezetésével kapcsolatos lehetőségek biztosítanák a immunizáció folyamatosságát, amikor a polgárok, különösen a gyermekek, egyik tagállamból a másikba költöznek." 6228,en-hu,"Work towards developing common methodologies and strengthen the capacities to assess the relative effectiveness of vaccines and vaccination programmes, including as part of the European cooperation on health technology assessment.","12. Közös módszerek kidolgozása, illetve a védőoltások és az oltási programok relatív hatékonyságának értékelésére szolgáló kapacitás megerősítése, többek között az egészségügyi technológiák értékelésére vonatkozó európai együttműködés részeként." 6229,en-hu,The proposal calls for educational authorities to strengthen vaccination training in medical curricula and continuous medical training for all health workers.,A javaslat felszólítja az oktatási hatóságokat a védőoltásokkal kapcsolatos képzés megerősítésére az orvosi tantervekben és a valamennyi egészségügyi dolgozóra kiterjedő szakmai továbbképzéseken. 6230,en-hu,"The Recommendation also takes into account the report on the implementation of Decision 1082/2013 on serious cross-border threats to health (2015); the report of the high-level hearing on the implementation of the Council recommendation on seasonal influenza vaccination (2015); the European Court of Auditors Special report 28/2016 ""Dealing with serious cross-border threats to health in the EU"" (2016); the final report of the SANTE high-level workshop ""Seeking new partnerships for EU action on vaccination"" (May 2017); Joint Procurement Agreement to procure medical countermeasures and the objectives of the Joint Action on Vaccination (start 2018), co-funded by the Health Programme.","Az ajánlás emellett figyelembe veszi a határokon átterjedő súlyos egészségügyi veszélyekről szóló 1082/2013/EU határozat végrehajtásáról szóló jelentést (2015), a szezonális influenza elleni oltásról szóló tanácsi ajánlás végrehajtásáról szóló magas szintű meghallgatásról szóló jelentést (2015), az Európai Számvevőszék 28/2016. számú, „A határokon átterjedő súlyos egészségügyi veszélyek kezelése az Unióban"" című különjelentését (2016), az „Új partnerségek keresése az EU oltással kapcsolatos tevékenységéhez"" elnevezésű magas szintű SANTE műhelytalálkozó végleges jelentését (2017. május), az egészségügyi ellenintézkedésekhez kapcsolódó beszerzésekről szóló közös közbeszerzési megállapodást és a védőoltásokról szóló (2018-ban indult), az egészségügyi program által társfinanszírozott együttes fellépés célkitűzéseit." 6231,en-hu,"Points # 1 to 9 of the Recommendation are for the consideration of the Member States, aim to accelerate the development and implementation of national vaccine action plans to meet the goals and targets of the World Health Organization's European vaccine action plan.","Az ajánlás 1-9. pontja tagállami megfontolások tárgyát képezi, és arra irányul, hogy felgyorsítsa a nemzeti oltási cselekvési tervek kidolgozását és végrehajtását az Egészségügyi Világszervezet európai védőoltási cselekvési tervében megfogalmazott célok és célkitűzések elérése érdekében." 6232,en-hu,It further highlights the need for increased communication and awareness raising activities on the benefits of vaccination.,"Továbbá felhívja a figyelmet arra, hogy fokozott kommunikációra és figyelemfelkeltő tevékenységekre van szükség a védőoltások előnyeivel kapcsolatban." 6233,en-hu,"(8) The need to bring immunisation services closer to citizens requires dedicated efforts to reach out to the most vulnerable of society, in particular through community-based providers such as pharmacies and school medical programmes.","(8) Szükség van a polgárok és az immunizációs szolgálatok közelítésére, és ennek érdekében külön erőfeszítéseket kell tenni a társadalom legveszélyeztetettebb csoportjainak elérésére, különösen az olyan közösségi alapú szolgáltatók révén, mint a gyógyszertárak és az iskolai egészségügyi programok." 6234,en-hu,"b. By 2019, establish a European vaccination information portal, with the support of the European Medicines Agency, to provide online objective, transparent and updated evidence on vaccines, their benefit and safety, and the pharmacovigilance process.","b) 2019-ig az Európai Gyógyszerügynökség támogatásával létrehozzák a védőoltásokkal kapcsolatos európai információs portált, hogy online, tárgyilagos, átlátható és naprakész bizonyítékokat tegyenek elérhetővé az oltóanyagokkal, azok előnyével és biztonságával, valamint a farmakovigilanciai folyamattal kapcsolatban." 6235,en-hu,The key added value of a Recommendation is to call for action and galvanise political support to reboost policies and actions on vaccination and immunisation in Europe.,"Egy ajánlás legfontosabb hozzáadott értéke az, hogy fellépésre szólít fel, és fokozza a politikai támogatást a védőoltásokkal és az immunizációval kapcsolatos szakpolitikák és fellépések újbóli európai előretörésével kapcsolatban." 6236,en-hu,"The European Structural Funds, in particular the European Social Fund and the European Regional Development Fund, offer significant opportunities for Member States to strengthen vaccine-related training of the healthcare workers and reinforce the health infrastructures capacities in the area of vaccination.","Az európai strukturális alapok, különösen az Európai Szociális Alap és az Európai Regionális Fejlesztési Alap, jelentős lehetőségeket kínálnak a tagállamok számára az egészségügyi dolgozók védőoltásokkal kapcsolatos képzésének, illetve a védőoltásokkal kapcsolatos egészségügyi infrastruktúra kapacitásának megerősítésére." 6237,en-hu,"(10) Vaccine shortages have direct consequences for the delivery and implementation of national vaccination programmes; Member States face various vaccine supply disruptions; production capacities in the EU remain limited; and difficulties persist in sharing vaccines across borders, while the lack of coordinated forecast planning contributes to demand uncertainty.","(10) Az oltóanyaghiány közvetlen következményekkel jár a nemzeti oltási programok biztosítását és végrehajtását illetően; a tagállamok az oltóanyag-ellátás terén különböző fennakadásokat tapasztalnak; az uniós gyártási kapacitás továbbra is korlátozott; és továbbra is nehézségekbe ütközik az oltóanyagok határon átnyúló megosztása, miközben az előrejelzéseken alapuló összehangolt tervezés hiánya hozzájárul a kereslet bizonytalanságához." 6238,en-hu,"Currently, the wide variety in vaccination schedules and recording poses practical issues for effectively tracking, monitoring and documenting immunisation history, as well as for communication between different vaccine providers within and across countries.","Az oltási rendek és a nyilvántartás terén mutatkozó nagy eltérések jelenleg gyakorlati problémákat vetnek fel az immunizációs előtörténet hatékony nyomon követését, ellenőrzését és dokumentálását, valamint az oltóanyag-szolgáltatók között egyes országokon belül vagy egyes országok között folytatott kommunikációt illetően." 6239,en-hu,"The instrument appropriate for the initiative is a Council Recommendation, providing guidance to Member States on how to strengthen cooperation, improve vaccination coverage, and as a result, reduce the impact and severity of vaccine-preventable diseases.","A kezdeményezés céljából megfelelő jogi aktus a tanácsi ajánlás, amely iránymutatást nyújt a tagállamoknak ahhoz, hogyan erősítsék az együttműködést, hogyan növeljék az átoltottságot, és ezek eredményeképpen hogyan csökkentsék a védőoltással megelőzhető betegségek hatását és súlyosságát." 6240,en-hu,"The collaboration with international expert groups, such as the World Health Organisation's Strategic Advisory Group of Experts on Immunization (SAGE) and the European Technical Advisory Group of Experts on Immunization (ETAGE), and the Global Health Security Initiative and Agenda processes has added to the EU expertise.","A nemzetközi szakértői csoportokkal, például az Egészségügyi Világszervezet immunizációval foglalkozó szakértői stratégiai tanácsadó csoportjával (SAGE) és az immunizációs szakértők európai szakmai tanácsadó csoportjával (ETAGE) való együttműködés, valamint a globális egészségbiztonsági kezdeményezés és ütemterv folyamatai is hozzáadtak az uniós szakértői véleményekhez." 6241,en-hu,"The Recommendation will exploit synergies with related EU actions and policies e.g., the Agenda on Security, the 2030 Agenda for Sustainable Development, the European One Health Action Plan against Antimicrobial Resistance, the Communication on digital transformation of health and care, the Communication on online disinformation, current and future EU framework programmes for Research and Innovation, and the European Structural and Investment Funds.","Az ajánlás ki fogja aknázni a kapcsolódó uniós fellépésekkel és szakpolitikákkal - például a biztonsági stratégiával, a 2030-ig tartó időszakra vonatkozó fenntartható fejlesztési menetrenddel, az antimikrobiális rezisztencia elleni egységes egészségügyi megközelítés szerinti európai cselekvési tervvel, az egészségügy és az ellátás digitális átalakításáról szóló közleménnyel, az online félretájékoztatásról szóló közleménnyel, a jelenlegi és jövőbeni uniós kutatási és innovációs keretprogramokkal, valamint az európai strukturális és beruházási alapokkal - fennálló szinergiákat." 6242,en-hu,"a. Reinforcing and establishing new partnerships and research infrastructures, including for clinical trials, facilitating - together with the European Medicines Agency - early dialogue with developers, national policy makers and regulators in order to support the authorisation of innovative vaccines, including for emerging health threats;","a) új partnerségek és kutatási infrastruktúrák megerősítése és létrehozása, többek között klinikai kísérletek céljából, az Európai Gyógyszerügynökséggel együtt a fejlesztőkkel, nemzeti döntéshozókkal és szabályozókkal folytatott korai párbeszéd lehetővé tétele az innovatív oltóanyagok engedélyezésének támogatása érdekében, többek között a felmerülő egészségügyi veszélyek vonatkozásában;" 6243,en-hu,"At the same time, production capacity is limited by long lead times; procurement processes remain cumbersome and inefficient and the lack of forecast planning coupled with the variance of vaccination schedules render the demand unpredictable.","Ugyanakkor a hosszú gyártási idő korlátozza a gyártási kapacitást; a beszerzési folyamatok továbbra is nehézkesek és nem hatékonyak, és az előrejelzésen alapuló tervezés hiányával párosuló eltérő oltási rendek kiszámíthatatlanná teszik a keresletet." 6244,en-hu,"Impact of shortages and solutions set up by countries, SAGE April 20016 Meeting http://www.who.int/immunization/sage/meetings/2016/april/2_Benes_shortages_SAGE_Apr2016.pdf ][8: Vaccines Europe, The EU Vaccine Industry in Figures 2014, https://www.vaccineseurope.eu/about-vaccines/vaccines-europe-in-figures/ ]","A hiány hatása és az egyes országok megoldásai), SAGE, 2016. áprilisi ülés http://www.who.int/immunization/sage/meetings/2016/april/2_Benes_shortages_SAGE_Apr2016.pdf ][8: Vaccines Europe, The EU Vaccine Industry in Figures 2014 (Vaccines Europe, Az uniós oltóanyagipar számokban, 2014) https://www.vaccineseurope.eu/about-vaccines/vaccines-europe-in-figures/ ]" 6245,en-hu,"Due to the cross-border nature of vaccine-preventable communicable diseases, Member States have requested intensified EU level support, and stressed the need for common EU action and more coordinated approaches to limit the spread of vaccine-preventable diseases across borders.","A védőoltással megelőzhető átvihető betegségek határon átnyúló jellege miatt a tagállamok fokozott uniós szintű támogatást kértek, és hangsúlyozták, hogy közös uniós fellépésre és jobban összehangolt megközelítésekre van szükség a védőoltással megelőzhető betegségek határon átnyúló terjedésének korlátozására." 6246,en-hu,"These initiatives are reinforced by the Commission Communication on enabling the digital transformation of health and care in the Digital Single Market; empowering citizens and building a healthier society, to ensure modern and sustainable health care models as well as empowered citizens and healthcare workers.","Ezeket a kezdeményezéseket megerősíti az egészségügy és az ellátás digitális átalakításának a digitális egységes piacon való lehetővé tételéről, a polgárok szerepének erősítéséről és egy egészségesebb társadalom megteremtéséről szóló bizottsági közlemény; a polgárok szerepének erősítése és egy egészségesebb társadalom megteremtése, a modern és fenntartható egészségügyi ellátási modellek biztosítása, valamint a polgárok és az egészségügyi dolgozók tudatosságának növelése érdekében." 6247,en-hu,"b. Targeted outreach to the most vulnerable groups including the socially excluded and minorities, so as to bridge inequalities and gaps in vaccination coverage.","b) a legveszélyeztetettebb csoportok, beleértve a társadalmilag kirekesztett személyeket és a kisebbségeket, célzott megszólítása az átoltottsági egyenlőtlenségek és szakadékok megszüntetése érdekében." 6248,en-hu,The proposed identification of options for a possible vaccine stockpile stems from the fact that many EU Member States are experiencing shortages of routine vaccines.,"Az oltóanyagok lehetséges készleteinek felhalmozására szolgáló lehetőségek javasolt feltérképezése arra vezethető vissza, hogy sok uniós tagállamban hiány van a szokásos oltóanyagokból." 6249,en-hu,"Key issues include: vaccination documentation in national language only; issues around recalling whether vaccinations were given and which doses; lack of recognition and ability to continue an immunisation series already initiated in the country of origin, especially if the child is in the middle of a vaccination course that is part of the schedule of the country of origin but not of the country of destination.","A legfontosabb problémák közé tartoznak az alábbiak: az oltási dokumentáció csak nemzeti nyelven érhető el; azzal kapcsolatos problémák, hogy sor került-e védőoltások beadására, illetve ha igen, milyen adagban; a származási országban már megkezdett immunizáció elismerésének és folytatási lehetőségének hiánya, különösen ha a gyermekek folyamatban lévő immunizálása a származási országban része az oltási rendnek, a célországban viszont nem." 6250,en-hu,Seasonal influenza vaccination coverage rates remain significantly below the 75% coverage target for older age groups set out by the 2009 Council Recommendation on seasonal influenza vaccination.,A szezonális influenzával kapcsolatos átoltottság aránya jelentősen elmarad a szezonális influenza elleni oltásról szóló 2009. évi tanácsi ajánlásban az idősebb korosztályok esetében kitűzött 75 %-os átoltottsági céltól. 6251,en-hu,"Develop the capacity of healthcare institutions to have up-to-date electronic information on the vaccination status of citizens, based on information systems providing reminder functionalities, capturing vaccination coverage data in real-time across all age groups, and allowing data linkages and exchanges across the healthcare systems.","7. Fokozzák az egészségügyi intézmények arra vonatkozó kapacitását, hogy naprakész elektronikus információkkal rendelkezzenek a polgárok oltási állapotáról olyan információs rendszerek alapján, amelyek emlékeztető funkcióval rendelkeznek, valós időben minden korosztály vonatkozásában rögzítik az átoltottsági adatokat, és lehetővé teszik az adatok összekapcsolását és cseréjét az egészségügyi rendszerekben." 6252,en-hu,"There are a number of factors at play in this increased reticence: a lack of reliable information and, in some cases, distrust in the providers of available information; a lower acceptance of any potential risks associated with vaccines administered to healthy persons (in particular children); a lack of understanding on the individual versus community benefits of vaccination; and media controversies on vaccine safety fuelled by misinformation.",Több tényező is szerepet játszik a növekvő bizalmatlanságban: a megbízható információk hiánya és néhány esetben az elérhető információforrásokkal szembeni bizalmatlanság; az egészséges embereknek (különösen gyermekeknek) beadott védőoltásokkal kapcsolatos lehetséges kockázatok alacsonyabb elfogadottsága; a védőoltások egyéni kontra közösségi előnyeire vonatkozó ismeretek hiánya; és a védőoltások biztonságával kapcsolatban a téves információk által gerjesztett ellentmondások a médiában. 6253,en-hu,"However, such variances across countries have added to a perception of diverging opinions on the vaccines themselves, which in turn contributes to the growing levels of vaccine hesitancy.","Ugyanakkor az ilyen országonkénti eltérések hozzájárultak a védőoltásokkal kapcsolatos különböző vélemények kialakulásához, ami viszont szerepet játszik a védőoltásokkal kapcsolatos bizalmatlanság növekedésében." 6254,en-hu,Vaccination recommendations and coverage rates in the EU Member States for eight influenza seasons: 2007-2008 to 2014-2015.,Oltási ajánlások és átoltottsági arányok az uniós tagállamokban nyolc influenzaszezonban: 2007-2008-tól 2014-2015-ig). 6255,en-hu,"Examine issues of insufficient vaccine coverage caused by cross-border movement of people within the EU and look into options to address them, including developping a common EU citizens' vaccination card/passport, compatible with electronic immunisation information systems and recognised for use across borders.","17. Megvizsgálja az embereknek az Unión belüli, határon át történő mozgására visszavezethető elégtelen átoltottsággal kapcsolatos problémákat, és megvizsgálja ezek megoldási lehetőségeit, beleértve a közös uniós oltási kártyát/útlevelet, amely kompatibilis az immunizációval kapcsolatos elektronikus információs rendszerekkel és határokon át is használható." 6256,en-hu,[27: Regulation 282/2014 of the European Parliament and of the Council of 11 Marg 2014 on the establishment of a third Programme for the Union's action in the field of health (2014-2020) and repealing Decision No 1350/2007/EC],[27: Az Európai Parlament és a Tanács 282/2014/EU rendelete (2014. március 11.) az egészségügyre vonatkozó harmadik uniós cselekvési program (2014-2020) létrehozásáról és az 1350/2007/EK határozat hatályon kívül helyezéséről.] 6257,en-hu,"a. Simplifying and broadening opportunities to offer vaccination, leveraging community-based providers such as pharmacies, nurses, and school and workplace medical services;","a) a védőoltások felajánlásával kapcsolatos lehetőségek egyszerűsítése és kiszélesítése; az olyan közösségi alapú szolgáltatókkal való kapcsolat kiaknázása, mint a gyógyszertárak, az ápolók, illetve az iskolai és munkahelyi orvosi szolgálatok;" 6258,en-hu,"For this reason, the Commission now plans to work with Member State experts and in dialogue with industry to identify options for a stockpile at EU level, also taking into account the call by the European Parliament on the Commission and the Member States to develop solutions to increase vaccine supply and availability, including arrangements for stockpiling vaccines.","A Bizottság ezért most együttműködést tervez a tagállami szakértőkkel, és párbeszédet kíván folytatni az iparággal, hogy azonosítsák az uniós szintű készletek kialakításának lehetőségeit, figyelembe véve az Európai Parlamentnek a Bizottsághoz és a tagállamokhoz intézett felhívását az oltóanyagkészletek növelésére és az oltóanyagok elérhetőségének javítására irányuló megoldások - többek között az oltóanyagkészletek felhalmozására vonatkozó intézkedések - kidolgozása érdekében." 6259,en-hu,"Union action, which shall complement national policies, shall be directed towards improving public health, preventing physical and mental illness and disease, and obviating sources of danger to physical and mental health.","Az Unió fellépése, amely kiegészíti a nemzeti politikákat, a népegészségügyi helyzet javítására, az emberi megbetegedések és betegségek, valamint az emberek testi és szellemi egészségét fenyegető veszélyek okainak megelőzésére irányul." 6260,en-hu,"In fact, seasonal influenza vaccination coverage in older age groups has decreased in the past few years in the majority of EU Member States.",A legtöbb uniós tagállamban az elmúlt néhány évben csökkent a szezonális influenzával kapcsolatos átoltottság mértéke az idősebb korosztályokban. 6261,en-hu,"b. Developing a concept for a mechanism for exchanging vaccine supplies from one Member State to another in case of an outbreak, improving the links between supply and demand of vaccines;","b) az oltóanyagkészletek tagállamok közötti cseréjére szolgáló mechanizmus kidolgozása járványok esetére, javítva az oltóanyagok kereslete és kínálata közötti kapcsolatokat;" 6262,en-hu,"Based on that report, present guidance that can support Member States in countering vaccine hesitancy.","E jelentés alapján olyan iránymutatást dolgoz ki, amely támogathatja a tagállamokat a védőoltásokkal kapcsolatos bizalmatlanság leküzdésében." 6263,en-hu,"In addition, given such differences in national vaccination schedules, citizens who live in a number of EU Member States throughout their lives face difficulties in understanding which vaccine to take when, which can result in children not taking all the vaccines they need.","Emellett mivel a nemzeti oltási rendek eltérőek, a több uniós tagállamban élő polgárok nehezen tudják eldönteni, melyik védőoltásra van szükségük, és mikor, ami oda vezethet, hogy a gyermekek egyáltalán nem kapják meg a szükséges védőoltásokat." 6264,en-hu,"strengthen the consistency, transparency, and methodologies in the assessment of national and regional vaccination plans, by sharing scientific evidence and tools with the support of National Immunization Technical Advisory Groups (NITAGs);","ii. megerősítsék a következetességet, átláthatóságot és módszereket a nemzeti és regionális oltási tervek értékelése terén tudományos bizonyítékok és eszközök megosztásával a nemzeti immunizációs szakmai tanácsadó csoportok támogatásával;" 6265,en-hu,"i. examine the options of establishing, by 2020, guidelines for a core EU vaccination schedule, aiming to facilitate the compatibility of national schedules and promote equity in Union citizens´ health protection, and subsequently ensuring broad uptake of the core schedule as well as a common vaccination card;","i. megvizsgálják az alapvető uniós oltási rendre vonatkozó iránymutatások 2020-ig történő kidolgozásának lehetőségeit, hogy elősegítsék a nemzeti oltási rendek kompatibilitását, és előmozdítsák a méltányosságot az uniós polgárok egészségének védelme terén, illetve azt követően biztosítsák az alaprend és a közös oltási könyv széles körben történő alkalmazását;" 6266,en-hu,This proposal is a call for joint action to increase vaccination coverage and to ensure that everybody in the European Union has access to vaccination bridging inequalities and gaps in immunisation.,"Ez a javaslat együttes fellépésre szólít fel az átoltottság növelése és annak biztosítása érdekében, hogy az Európai Unióban mindenki hozzáférjen a védőoltásokhoz, megszüntetve ezáltal az immunizáció terén megfigyelhető egyenlőtlenségeket és hiányosságokat." 6267,en-hu,"There is an industry disinvestment in vaccines in the EU, allegedly due to a fragmented and partially unpredictable demand.",A védőoltásokat illetően állítólag az összehangolatlan és részben kiszámíthatatlan kereslet következtében tőkekivonás figyelhető meg az Európai Unióban. 6268,en-hu,"Convene a Coalition for Vaccination to bring together European associations of healthcare workers as well as relevant students' associations in the field, to commit to delivering accurate information to the public, combating myths and exchanging best practice.","19. Összehívja a védőoltásokkal kapcsolatos koalíciót, hogy összehozza az egészségügyi dolgozók európai szövetségeit és a releváns hallgatói szervezeteket, és elkötelezze magát a nyilvánosság pontos tájékoztatása, a mítoszok leküzdése és a bevált gyakorlatok cseréje mellett." 6269,en-hu,"(4) While vaccination programmes are the responsibility of the Member States, the cross-border nature of vaccine-preventable diseases and common challenges faced by national immunisation programmes would benefit from more coordinated EU action and approaches to prevent or limit the spread of epidemics and diseases with a cross-border dimension.","(4) Bár az oltási programok a tagállamok felelősségi körébe tartoznak, a védőoltással megelőzhető betegségek határon átnyúló jellege és a nemzeti immunizációs programok közös kihívásai miatt hasznos lenne az összehangoltabb uniós fellépés és megközelítés a határon átnyúló járványok és betegségek terjedésének megakadályozása vagy korlátozása érdekében." 6270,en-hu,Some key expected impacts stemming from this Recommendation would be improved coordination within and among Member States and simplified monitoring and reporting criteria for vaccination and vaccine-preventable diseases.,"Az ajánlás néhány várható kulcsfontosságú hatása közé tartozik a tagállamokon belüli és a tagállamok közötti hatékonyabb koordináció, valamint a védőoltásokkal és a védőoltással megelőzhető betegségekkel kapcsolatos egyszerűsített nyomonkövetési és jelentéstételi szempontrendszer." 6271,en-hu,"c. Monitor online vaccine misinformation and develop evidence-based information tools and guidance to support Member States in countering vaccine hesitancy, in line with the Commission Communication on tackling online disinformation.","c) nyomon kövessék a védőoltásokkal kapcsolatos online félretájékoztatást, és olyan bizonyítékokon alapuló információs eszközöket és iránymutatást dolgozzanak ki, amelyek segítenek a tagállamoknak a védőoltásokkal kapcsolatos bizalmatlanság leküzdésében az online félretájékoztatás kezeléséről szóló bizottsági közleménynek megfelelően." 6272,en-hu,"Moreover, Member States are broadly united on the benefits of vaccination and a Council Recommendation will enable the presentation of a joint EU position reflecting science-based risk assessments and risk management, reducing the impact of vaccine hesitancy, building public confidence and cooperation and improving the effectiveness of EU vaccine research and development.","A tagállamok továbbá határozottan egyetértenek a védőoltások előnyeivel kapcsolatban, és egy tanácsi ajánlás lehetővé teszi majd egy olyan közös uniós álláspont ismertetését, amely tudományosan megalapozott kockázatértékelésről és kockázatkezelésről tanúskodik, mérsékeli a védőoltásokkal kapcsolatos bizalmatlanság hatását, erősíti a nyilvánosság bizalmát és együttműködését, illetve javítja a védőoltásokkal kapcsolatos uniós kutatás-fejlesztés hatékonyságát." 6273,en-hu,"[11: Communication from the Commission to the European Parliament, the Council, the European Economic and Social Committee and the Committee of the Regions on the Mid-Term Review on the implementation of the Digital Single Market Strategy A Connected Digital Single Market for All, COM/2017/0228, http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/HTML/?uri=CELEX:52017DC0228&from=EN ][12: Communication from the Commission to the European Parliament, the Council, the European Economic and Social Committee and the Committee of the Regions on the eHealth Action Plan 2012-2020, COM/2012/736, https://ec.europa.eu/health/sites/health/files/ehealth/docs/com_2012_736_en.pdf ][13: Communication from the Commission to the European Parliament, the Council, the European Economic and Social Committee and the Committee of the Regions on enabling the digital transformation of health and care in the Digital Single Market; empowering citizens and building a healthier society, COM(2018)233]","[11: A Bizottság közleménye az Európai Parlamentnek, a Tanácsnak, az Európai Gazdasági és Szociális Bizottságnak és a Régiók Bizottságának A digitális egységes piaci stratégia végrehajtásának félidős értékelése Összekapcsolt digitális egységes piac mindenki számára, COM/2017/0228, http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/HTML/?uri=CELEX:52017DC0228&from=EN ][12: A Bizottság közleménye az Európai Parlamentnek, a Tanácsnak, az Európai Gazdasági és Szociális Bizottságnak és a Régiók Bizottságának, Elektronikus egészségügyi cselekvési terv a 2012-2020 közötti időszakra, COM/2012/736, https://ec.europa.eu/health/sites/health/files/ehealth/docs/com_2012_736_hu.pdf ][13: A Bizottság közleménye az Európai Parlamentnek, a Tanácsnak, az Európai Gazdasági és Szociális Bizottságnak és a Régiók Bizottságának az egészségügy és az ellátás digitális átalakításának a digitális egységes piacon való lehetővé tételéről, a polgárok szerepének erősítéséről és egy egészségesebb társadalom megteremtéséről, COM(2018)233]" 6274,en-hu,"(19) Directive 2001/83/EC and Regulation (EU) No.726/2004 on the community code relating to medicinal products for human use and establishing a European Medicines Agency, provide regulatory authorities with the mandate to promote and protect public health by authorising the use of safe and effective vaccines, and by continuously assessing their benefit and risk profile following the granting of marketing authorisation.","(19) Az emberi felhasználásra szánt gyógyszerek közösségi kódexéről szóló 2001/83/EK irányelv és az Európai Gyógyszerügynökség létrehozásáról szóló 726/2004/EK rendelet megbízza a szabályozó hatóságokat a közegészségügy elősegítésével és védelmével, és engedélyezi a biztonságos és hatékony oltóanyagok használatát, valamint a forgalombahozatali engedély megadását követően folyamatosan értékeli előnyeiket és kockázati profiljukat." 6275,en-hu,c. Investing in behavioural and social science research on the determinants of vaccine hesitancy across different subgroups of the population and healthcare workers.,c) befektetés a viselkedéstudományi és társadalomtudományi kutatásba a védőoltásokkal szembeni bizalmatlanság okainak meghatározására a népesség különböző csoportjaiban és az egészségügyi dolgozók körében. 6276,en-hu,"(26) A Joint Action on Vaccination, co-funded by the third Programme for the Union´s action in the field of health, starting in 2018, is to focus on sharing of best practices on national vaccination policies and identifying technical requirements regarding electronic immunisation information systems, vaccine forecasting, prioritisation of vaccine research and development, and research to address vaccine hesitancy.","(26) Az egészségügyre vonatkozó harmadik uniós cselekvési program által társfinanszírozott, 2018-ban indult, a védőoltások előmozdítására irányuló együttes fellépés a nemzeti oltóanyag-politikákkal kapcsolatos bevált gyakorlat megosztására, valamint az immunizációval kapcsolatos elektronikus tájékoztató rendszerekre, az oltóanyagokkal kapcsolatos előrejelzésekre, az oltóanyagokkal kapcsolatos kutatás-fejlesztés előnyben részesítésére, valamint a védőoltásokkal szembeni bizalmatlanság megszüntetésére irányuló kutatásra vonatkozó műszaki követelmények azonosítására összpontosít." 6277,en-hu,The Union action in the field must respect the responsibilities of the Member States for the definition of their health policy and for the organisation and delivery of health services and medical care.,"Az Unió e területen végzett tevékenységének tiszteletben kell tartania a tagállamoknak az egészségügyi politikájuk meghatározására, valamint az egészségügyi szolgáltatások és az orvosi ellátás megszervezésére és biztosítására vonatkozó hatáskörét." 6278,en-hu,"Provide evidence and data, including through the European Schoolnet, to support Member States' efforts to strengthen the aspects related to vaccinology and immunisation in their national medical curricula as well as postgraduate education.","Bizonyítékok és adatok szolgáltatása többek között az Európai Iskolahálózat révén a tagállamok arra vonatkozó erőfeszítéseinek támogatása érdekében, hogy megerősítsék a vakcinológiával és immunizációval kapcsolatos szempontokat a nemzeti orvosi tantervekben és a posztgraduális oktatásban." 6279,en-hu,"Aim at producing on a regular basis, in the context of State of Health in the EU process, a Report on the State of Vaccine Confidence in the EU, to monitor attitudes towards vaccination.","Rendszeresen, az Egészségügyi helyzet az Európai Unióban elnevezésű kezdeményezés összefüggésében a védőoltásokba vetett uniós bizalomról szóló jelentést készít a védőoltásokkal kapcsolatos hozzáállás nyomon követésére." 6280,en-hu,"(20) The Commission One Health Action Plan supports the EU Member States in their fight against antimicrobial resistance (AMR) and calls for streamlined pathways for the authorisation of new antibacterial agents, and to boost the research and development of new vaccines for pathogens associated with antimicrobial resistance.","(20) A Bizottság egységes megközelítésű egészségügyi cselekvési terve támogatja az uniós tagállamokat az antimikrobiális rezisztencia elleni tagállami küzdelemben, és az új antibakteriális szerek egyszerűsített engedélyezésére, valamint az antimikrobiális rezisztenciához kapcsolódó patogének elleni új oltóanyagok kutatás-fejlesztésének fokozására szólít fel." 6281,en-hu,"Increase support to vaccine research and innovation so that sufficient resources are available for a rapid advancement of new or improved vaccines, and facilitate the promptly uptake of the vaccine research for better informed national or regional vaccination programmes and policies.","9. Fokozottan támogassák az oltóanyagokkal kapcsolatos kutatást és innovációt, hogy elégséges források álljanak rendelkezésre az új vagy hatékonyabb oltóanyagok gyors előmozdítására, valamint segítsék elő az oltóanyag-kutatás eredményeinek gyors alkalmazását a megalapozottabb nemzeti vagy regionális oltási programok és oltóanyag-politikák érdekében." 6282,en-hu,"A common EU card with an agreed core set of information for each vaccination could facilitate interpretation of vaccination records, facilitate movement of citizens and lower barriers to vaccination while providing both citizens and health providers with the relevant information they need to ensure that citizens are immunised against vaccine preventable diseases.","A minden egyes védőoltás esetében közösen elfogadott alapvető információkat tartalmazó közös uniós oltási könyv lehetővé tehetné az oltási feljegyzések értelmezését, elősegíthetné a polgárok mozgását, és csökkenthetné a védőoltások beadásának akadályait, miközben a polgárok és az egészségügyi szolgáltatók számára is elérhetővé tenné azokat az információkat, amelyek a polgárok védőoltással megelőzhető betegségek elleni immunizálásának biztosításához szükségesek." 6283,en-hu,"Furthermore, it foresees a Coalition for Vaccination bringing together representatives of healthcare workers associations and relevant student associations to commit to increasing vaccination coverage in Europe.",Ezenfelül védőoltásokkal kapcsolatos koalíciót tervez az egészségügyi dolgozók szövetségeinek és a kapcsolódó hallgatói egyesületek képviselőinek részvételével az európai átoltottság növelésére irányuló kötelezettségvállalás jegyében. 6284,en-hu,"This Council Recommendation, is aimed at strengthening cooperation and coordination between EU countries, industry and other relevant stakeholders to help increase vaccination coverage, foster the possibility of alignment of vaccination schedules across the EU, promote vaccine acceptance, support vaccine research and development and strengthen vaccine supply, procurement and stock management, including in cases of emergency.","Ez a tanácsi ajánlás az uniós országok, az iparág és az egyéb érdekelt felek közötti fokozott együttműködést és koordinációt tűzte ki céljául, hogy elősegítse az átoltottság növelését, az oltási rendek uniós összehangolásának lehetőségét, a védőoltások elfogadását, támogassa a védőoltásokkal kapcsolatos kutatás-fejlesztést, illetve megerősítse az oltóanyag-kínálatot, a beszerzést és a készletek kezelését, többek között vészhelyzetekben." 6285,en-hu,"Exploit the opportunities offered by the European Social Fund (ESF) and European Regional Development Fund (ERDF) in order to support the training and skills development of the healthcare workers on vaccinology, immunisation and vaccine-preventable diseases, and to reinforce national and regional health infrastructures capacities in the area of vaccination.","Aknázzák ki az Európai Szociális Alap (ESZA) és az Európai Regionális Fejlesztési Alap (ERFA) által nyújtott lehetőségeket az egészségügyi dolgozók vakcinológiával, immunizációval és a védőoltással megelőzhető betegségekkel kapcsolatos képzésének és készségfejlesztésének támogatása, továbbá a védőoltások terén a nemzeti és regionális egészségügyi infrastrukturális kapacitások megerősítése érdekében." 6286,en-hu,"Introduce routine checks of vaccination status and regular opportunities to vaccinate across different stages of life, through the routine visits to the primary care system and through additional measures such as at (pre) school entry, in the workplace or in care facilities.","3. Vezessék be az oltási állapot rendszeres ellenőrzését, és rendszeresen tegyék lehetővé az oltásokat a különböző életszakaszokban az elsődleges ellátási rendszer rendszeres felkeresésével és további intézkedésekkel, például az óvodai/iskolai felvételnél, a munkahelyeken és a gondozási létesítményekben." 6287,en-hu,Points # 17 to 25 welcome the Commission's intention to carry out a number of activities including presenting options for a common EU vaccination card with standardised information on vaccination history; presenting a report on the State of Vaccine Confidence in the EU is requested in addition to actions to better understand the barriers and increase access to vaccination for disadvantaged and socially excluded groups; convening a Coalition for Vaccination with associations of European healthcare workers and relevant student associations aimed at promoting vaccination and strengthening partnerships and collaboration on vaccination with international partners is another important element of this propsoal.,"A 17-25. pont üdvözli a Bizottságnak számos olyan tevékenység elvégzésére vonatkozó szándékát, mint például az oltási előtörténettel kapcsolatos szabványosított információkat tartalmazó közös uniós oltási könyv bevezetésére szolgáló lehetőségek bemutatása; a védőoltásokba vetett bizalom unióbeli helyzetéről szóló jelentés bemutatása a védőoltások akadályainak jobb megértésén, valamint a hátrányos helyzetben lévő és a társadalmilag kirekesztett csoportokban a védőoltásokhoz való jobb hozzáférést célzó fellépéseken túl; és a javaslat további fontos eleme a védőoltásokkal kapcsolatos koalíció összehívása az európai egészségügyi dolgozók szövetségeinek és a releváns hallgatói egyesületeknek a részvételével a védőoltások előmozdítása, illetve a védőoltásokkal kapcsolatban a nemzetközi partnerekkel való partnerségek és együttműködés megerősítése érdekében." 6288,en-hu,"In addition, it envisages identifying the options for a physical stockpile of vaccines to be available in cases of serious outbreaks or global shortages.",Az ajánlás emellett azonosítani kívánja az oltóanyagok fizikai készleteinek felhalmozására vonatkozó lehetőségeket súlyos járványok vagy globális hiány esetére. 6289,en-hu,The proposal recognises the need to simplify and broaden the opportunities for vaccination and for targeted outreach towards vulnerable groups in order to close immunity gaps.,"A javaslat elismeri, hogy le kell egyszerűsíteni és ki kell szélesíteni a lehetőségeket a védőoltások és a veszélyeztetett csoportok célzott megszólítása érdekében az immunizáció terén tapasztalt hiányosságok megszüntetése céljából." 6290,en-hu,"[17: Council Conclusions on Common values and principles in European Union Health Systems (2006/C 146/01), http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:C:2006:146:0001:0003:EN:PDF]","[17: A Tanács következtetései a közös értékekről és elvekről az európai uniós egészségügyi rendszerekben (2006/C 146/01), http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:C:2006:146:0001:0003:HU:PDF]" 6291,en-hu,Several stakeholder consultations have been conducted to inform this initiative over the course of 2017 and in early 2018.,"2017 folyamán és 2018 elején több konzultációra került sor az érdekelt felek részvételével annak érdekében, hogy a kezdeményezés megalapozott legyen." 6292,en-hu,"Vaccination programmes have become increasingly fragile; in the face of low uptake of vaccines, vaccine hesitancy, the increasing cost of new vaccines and shortages in vaccine production and supply in Europe.","Az oltási programok helyzete egyre bizonytalanabb Európában a védőoltások alacsony szintű igénybevétele, a védőoltásokkal kapcsolatos bizalmatlanság, az új oltóanyagok növekvő költségei, valamint az oltóanyaggyártás és -ellátás terén mutatkozó hiány miatt." 6293,en-hu,There are also challenges related to research and development of vaccines.,Az oltóanyagokkal kapcsolatos kutatás-fejlesztés is kihívások elé néz. 6294,en-hu,"Strengthen partnerships and collaboration with international actors and initiatives, such as the World Health Organisation and its Strategic Advisory Group of Experts on Immunization (SAGE), the European Technical Advisory Group of Experts on Immunization (ETAGE), the Global Health Security Initiative and Agenda processes (Global Health Security Initiative, Global Health Security Agenda), UNICEF and financing and research initiatives like GAVI the Vaccine Alliance, the Coalition for epidemic preparedness innovations (CEPI) and the Global Research Collaboration for Infectious disease Preparedness (GloPID-R).","24. Megerősíti az olyan nemzetközi szereplőkkel és kezdeményezésekkel való partnerségeket és együttműködést, mint az Egészségügyi Világszervezet és annak immunizációval foglalkozó szakértői stratégiai tanácsadó csoportja (SAGE), az immunizációs szakértők európai szakmai szakértői csoportja (ETAGE), a globális egészségbiztonsági kezdeményezés és program folyamatai (globális egészségbiztonsági kezdeményezés, globális egészségbiztonsági program), az UNICEF és olyan finanszírozási és kutatási kezdeményezések, mint a GAVI, vagyis a Védőoltási Világszövetség, a járványokkal kapcsolatos felkészülés és újítások céljából alakult koalíció (CEPI) és a fertőző betegségekre való felkészülés terén megvalósuló globális kutatási együttműködés (GloPID-R)." 6295,en-hu,"Concerted efforts are needed from all Member States and stakeholders to boost vaccine coverage, reduce immunisation gaps and increase confidence and trust in vaccination.","Valamennyi tagállam és érintett fél összehangolt erőfeszítései szükségesek az átoltottság növelésére, az immunizációs szakadékok megszüntetésére, valamint a védőoltásokba vetett bizalom erősítésére." 6296,en-hu,"Ensure, in cooperation with higher education institutions and stakeholders, that national medical curricula and any continuous medical education programmes include or strengthen training on vaccine-preventable diseases, vaccinology, and immunisation for healthcare workers across all sectors.","Biztosítsák a felsőoktatási intézményekkel és érdekelt felekkel együttműködve, hogy a nemzeti orvostudományi tantervek és az orvostudományi továbbképzési programok térjenek ki a védőoltással megelőzhető betegségekkel, a vakcinológiával és valamennyi ágazatban az egészségügyi dolgozók immunizációjával kapcsolatos képzésre vagy helyezzenek nagyobb hangsúlyt rá." 6297,en-hu,"Vaccination policies and programmes vary considerably between countries regarding the selection of vaccines, type of vaccine used, number of doses administered, and timing.","Az egyes országok oltóanyag-politikái és oltási programjai között jelentős eltérések vannak az oltóanyag-választékot, a használt oltóanyagok típusát, a beadott adagok számát és időzítését illetően." 6298,en-hu,"(11) The need to rapidly advance research and development of new vaccines and improve or adapt existing ones requires innovative partnerships and platforms, high-level expertise and stronger interlinks between disciplines and sectors, as well as investment in social and behavioural science research to better understand context-specific determinants underpinning vaccine-hesitant attitudes.","(11) Az új oltóanyagokra vonatkozó kutatás-fejlesztés gyors elősegítésének és a meglévő oltóanyagok fejlesztésének vagy módosításának szükségessége innovatív partnerségeket és platformokat, magas szintű szakértelmet, a tudományágak és ágazatok közötti szorosabb kapcsolatokat, valamint a társadalmi és viselkedéstudományi kutatásokba való befektetéseket igényel a védőoltásokkal kapcsolatos bizalmatlanságot alátámasztó környezetspecifikus tényezők jobb megértése érdekében." 6299,en-hu,The Recommendation further advocates creating a virtual data warehouse of vaccine needs and stocks which could enable Member States and the Commission to identify available stocks of vaccines in cases of outbreaks or severe shortages and to mutually exchange the surpluses.,"Az ajánlás támogatja továbbá a védőoltásokkal kapcsolatos igények és a készletek virtuális adattárházának létrehozását, ami lehetővé tenné a tagállamok és a Bizottság számára egyrészt az oltóanyagok elérhető készleteinek azonosítását járványok kitörése vagy komoly készlethiány esetén, másrészt a felesleges készletek kölcsönös cseréjét." 6300,en-hu,c. Identifying the options for physical stockpiling and engaging in a dialogue with vaccine producing companies on a mechanism to facilitate the stockpiling and availability of vaccines in case of outbreaks taking into account global shortages of essential vaccines;,"c) a fizikai készletek felhalmozásával kapcsolatos lehetőségek azonosítása, és párbeszéd folytatása az oltóanyaggyártó vállalatokkal az oltóanyagok készleteinek felhalmozását és az oltóanyagok elérhetőségét lehetővé tévő mechanizmust illetően járványok esetére az alapvető oltóanyagok globális hiányának figyelembevételével;" 6301,en-hu,"The Recommendation envisages a possibility of establishing a European Vaccine Information Sharing System with a view to developing guidelines on a EU common vaccination schedule, an EU vaccination card and a web-portal with reliable updated information on the benefits and safety of vaccinations.","Az ajánlás felveti a védőoltásokkal kapcsolatos információk megosztására szolgáló európai rendszer kiépítésének lehetőségét a közös uniós oltási rendre vonatkozó iránymutatás kidolgozása, az uniós oltási könyv, valamint a védőoltások előnyeiről és biztonságáról szóló megbízható és naprakész információkat tartalmazó internetes portál létrehozása céljából." 6302,en-hu,"(15) Directive 2000/54/EC on the protection of workers from risks related to exposure to biological agents at work lays down minimum requirements to ensure workers' protection, including the need to offer vaccines for those not previously immunised and Directive 2010/32/EU implementing the Framework Agreement on prevention from sharp injuries in the hospital and healthcare sector concluded by HOSPEEM and EPSU foresees that if the risk assessment reveals that there is a risk to the safety and health of workers due to their exposure to biological agents for which effective vaccines exist, workers should be offered vaccination.","(15) A munkájuk során biológiai anyagokkal kapcsolatos kockázatoknak kitett munkavállalók védelméről szóló 2000/54/EK irányelv minimumkövetelményeket határoz meg a munkavállalók védelme érdekében, többek között azt, hogy fel kell ajánlani az oltások lehetőségét a korábban nem immunizált személyeknek, és a HOSPEEM és az EPSU közötti, a kórházakban és az egészségügyi ágazatban előforduló, éles vagy hegyes eszközök által okozott sérülések megelőzéséről szóló keretmegállapodás végrehajtásáról szóló 2010/32/EU irányelv értelmében, amennyiben a kockázatértékelés kimutatja, hogy a munkavállalók egészségét és biztonságát fenyegető veszély olyan biológiai anyagoknak való expozícióból származik, amelyek ellen hatásos oltóanyag létezik, a munkavállalók számára fel kell ajánlani a védőoltást." 6303,en-hu,"Vaccination has led to the eradication of smallpox, near elimination of polio and has prevented countless deaths from many other diseases such as measles, diphtheria and meningitis.","A védőoltásokkal sikerült kiirtani a himlőt, illetve majdnem teljes egészében felszámolni a gyermekbénulást, és számtalan esetben több más betegség (például kanyaró, torokgyík és agyhártyagyulladás) halálos kimenetelét is megakadályozták." 6304,en-hu,"(5) The rapid spread of disinformation through social media and vocal antivaccination activists have fuelled misconceptions that are shifting the public focus away from the individual and collective benefits of vaccination and the risks posed by communicable diseases, towards increased distrust and fears of unproven side events.","(5) A téves információknak a közösségi médián és a védőoltások hangos ellenzőin keresztül történő gyors terjedése hozzájárult a téves elképzelésekhez, amelyek a védőoltások egyéni és kollektív haszna és az átvihető betegségek által jelentett kockázatok helyett a fokozott bizalmatlanságra és a nem bizonyított mellékhatásoktól való félelemre irányítják a figyelmet." 6305,en-hu,"To assist Member States in covering short term shortages as a result of, for example, disease outbreaks, underestimating stocks or manufaturing disruptions or extraordinary events, such as an influx of migrants, a concerted EU assistance would be very beneficial.","A tagállamoknak nyújtott segítségképpen rendkívül hasznos lenne az összehangolt uniós fellépés például a járványok, a készletek alábecslése, a gyártási fennakadások vagy a migránsok beáramlásához hasonló rendkívüli események miatt fellépő rövid távú hiányok esetében." 6306,en-hu,"Finally, to address shortages and increase supply, the proposal puts forward the idea of creating a virtual data warehouse for Europe on vaccine needs and stocks and a mechanism for mutual exchange of vaccines among Member States; identification of options for a physical vaccine stockpile in case of outbreaks or global shortages of vaccines and envisages working with industry and other stakeholders to improve EU manufacturing capacity of vaccines.","Végezetül, a hiányok kezelése és a készletek növelése érdekében a dokumentum azt javasolja, hogy létre kell hozni az oltóanyagokkal kapcsolatos igények és a készletek európai virtuális adattárházát és az oltóanyagok tagállamok közötti kölcsönös cseréjére szolgáló mechanizmust, azonosítani kell az oltóanyagok fizikai készleteinek felhalmozására vonatkozó lehetőségeket járványok vagy globális hiány esetére, és együtt kell működni az iparággal és más érdekelt felekkel az oltóanyagok uniós gyártási kapacitásának fokozása érdekében." 6307,en-hu,Increase communication activities and awareness-raising on the benefits of vaccination by:,Fokozzák a védőoltások előnyeiről szóló kommunikációs és figyelemfelkeltő tevékenységeket az alábbiak révén: 6308,en-hu,"(7) The variation of vaccination schedules between Member States with regards to recommendations, type of vaccines used, number of doses administered, and timing increases the risk that citizens, in particular children, miss taking a vaccine while moving from one Member State to another.","(7) Az oltási rendek - az ajánlások, a használt oltóanyagok, a beadott adagok és az oltások ütemezése - terén mutatkozó tagállami eltérések fokozzák annak kockázatát, hogy a polgárok, különösen a gyermekek nem kapnak meg védőoltásokat, amikor egyik tagállamból a másikba költöznek." 6309,en-hu,"[9: Council conclusions on vaccination as an effective tool in public health (2014/C 438/04), http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/PDF/?uri=CELEX:52014XG1206(01)&from=EN ]","[9: A Tanács következtetései a védőoltásról mint hatékony közegészségügyi eszközről (2014/C 438/04), http://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/TXT/PDF/?uri=CELEX:52014XG1206(01)&from=HU ]" 6310,en-hu,"Develop guidance to overcome the legal and technical barriers impeding the interoperability of national immunisation information systems, having due regard to rules on personal data protection, as set out in the Commission Communication on enabling the digital transformation of health and care in the Digital Single Market, empowering citizens and building a healthier society.","22. Iránymutatást dolgoz ki a nemzeti immunizációs információs rendszerek interoperabilitását akadályozó jogi és műszaki akadályok leküzdéséhez az egészségügy és az ellátás digitális átalakításának a digitális egységes piacon való lehetővé tételéről, a polgárok szerepének erősítéséről és egy egészségesebb társadalom megteremtéséről szóló bizottsági közleményben a személyes adatok védelmére vonatkozóan meghatározott szabályok kellő figyelembevételével." 6311,en-hu,"[10: Council conclusions on childhood immunisation: successes and challenges of European childhood immunisation and the way forward (2011/C 202/02), http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/PDF/?uri=CELEX:52011XG0708(02)&from=EN ]","[10: A Tanács következtetései a gyermekkori immunizációról: a gyermekkori immunizáció sikerei és kihívásai Európában és a további teendők (2011/C 202/02), http://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/TXT/PDF/?uri=CELEX:52011XG0708(02)&from=EN ]" 6312,en-hu,Vaccine-preventable diseases are considered major health scourges.,A védőoltással megelőzhető betegségek széles körben terjedő súlyos betegségnek számítanak. 6313,en-hu,"a. Developing a virtual European data warehouse on vaccine needs and stocks, to facilitate the voluntary exchange of information on available supplies, possible surpluses and global shortages of essential vaccines;","a) az oltóanyagokkal kapcsolatos igények és a készletek európai virtuális adattárházának létrehozása az elérhető készletekkel, az esetleges felesleggel és az alapvető oltóanyagok globális hiányával kapcsolatos önkéntes információcsere elősegítése érdekében;" 6314,en-hu,"Under this system, various stakeholders could come together to develop guidelines for a possible core EU vaccination schedule, share common methodologies for monitoring coverage, and launch a web portal with transparent evidence on vaccines benefit and risks including tracking vaccine myths and misinformation.","E rendszer keretében a különböző érdekelt felek együttműködhetnének egy lehetséges uniós oltási alaprendre vonatkozó iránymutatás kidolgozása, az átoltottság nyomon követésére szolgáló gyakori módszerek megosztása, illetve egy olyan internetes portál elindítása érdekében, amely átlátható bizonyítékokkal szolgál a védőoltások előnyeiről és kockázatairól, kitérve a védőoltásokkal kapcsolatos tévhitekre és félretájékoztatásra is." 6315,en-hu,"In accordance with Article 168(6) TFEU the Council, on a proposal from the Commission may adopt recommendations for the purposes of that Article to improve public health, in relation to in particular fight against major health scourges, monitoring, early warning of, and combating serious cross-border threats to health.","Az EUMSZ 168. cikke (6) bekezdésének megfelelően a Tanács a Bizottság javaslata alapján ajánlásokat fogadhat el az e cikkben meghatározott célok érdekében a népegészségügyi helyzet javítására, különösen a széles körben terjedő súlyos betegségek elleni küzdelem, illetve a határokon átterjedő súlyos egészségügyi veszélyek nyomon követésének, korai előrejelzésének és leküzdésének vonatkozásában." 6316,en-hu,"(2) In accordance with Article 168(6) TFEU the Council, on a proposal from the Commission may adopt recommendations for the purposes of that Article to improve public health, in relation to in particular fight against major health scourges, monitoring, early warning of, and combating serious cross-border threats to health.","(2) Az EUMSZ 168. cikke (6) bekezdésének megfelelően a Tanács a Bizottság javaslata alapján ajánlásokat fogadhat el az e cikkben meghatározott célok érdekében a népegészségügyi helyzet javítására, különösen a széles körben terjedő súlyos betegségek elleni küzdelem, illetve a határokon átterjedő súlyos egészségügyi veszélyek nyomon követésének, korai előrejelzésének és leküzdésének vonatkozásában." 6317,en-hu,"Strengthen the effective application of Union rules on the protection of workers from risks related to exposure to biological agents at work, as laid down in Directive 2000/54/EC and Directive 2010/32/EU, in particular by ensuring adequate training of healthcare workers, monitoring their immunisation status and actively offering vaccination where necessary, to ensure adequate levels of patient and healthcare workers' safety.","13. A munkájuk során biológiai anyagokkal kapcsolatos kockázatoknak kitett munkavállalók védelméről szóló, a 2000/54/EK irányelvben és a 2010/32/EU irányelvben szereplő uniós szabályok hatékony alkalmazásának megerősítése, különösen az egészségügyi dolgozók megfelelő képzésének biztosításával, az immunizációs állapotuk nyomon követésével, és szükség esetén a védőoltások lehetőségének felajánlásával a betegek és az egészségügyi dolgozók megfelelő védelme érdekében." 6318,en-hu,Points # 10 to 16 concern actions that the Commission intends to undertake in close cooperation with Member States and include aiming at establishing a European Vaccination Information Sharing system which could bring together related vaccination information and expertise together with the national public health authorities.,"pont olyan fellépésekre vonatkozik, amelyeket a Bizottság a tagállamokkal szoros együttműködésben kíván végrehajtani, és amelyek többek között arra irányulnak, hogy létrejöjjön a védőoltásokkal kapcsolatos információk megosztására szolgáló európai rendszer, amely elérhetővé tenné a védőoltásokkal kapcsolatos információkat és szakértelmet a nemzeti közegészségügyi hatóságok számára." 6319,en-hu,"[16: Decision 1082/2013/EU of the European Parliament and of the Council of 22 October 2013 on serious cross-border threats to health and repealing Decision No 2119/98/EC, https://ec.europa.eu/health/sites/health/files/preparedness_response/docs/decision_serious_crossborder_threats_22102013_en.pdf ]","[16: Az Európai Parlament és a Tanács 1082/2013/EU határozata (2013. október 22.) a határokon átterjedő súlyos egészségügyi veszélyekről és a 2119/98/EK határozat hatályon kívül helyezéséről, https://ec.europa.eu/health/sites/health/files/preparedness_response/docs/decision_serious_crossborder_threats_22102013_hu.pdf ]" 6320,en-hu,"[18: Regulation (EC) No 851/2004 of the European Parliament and of the Council of 21 April 2004 establishing a European Centre for Disease Prevention and Control, http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/PDF/?uri=CELEX:32004R0851&from=EN]","[18: Az Európai Parlament és a Tanács 851/2004/EK rendelete (2004. április 21.) az Európai Betegségmegelőzési és Járványvédelmi Központ létrehozásáról, http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/PDF/?uri=CELEX:32004R0851&from=EN]" 6321,en-hu,"b. Developing a roadmap of unmet population needs and agreed priorities for vaccines that can be used to inform future vaccine research funding programmes at national and EU level, including leveraging the advantages of the Coalition for Epidemic Preparedness Innovations (CEPI) and the Global Research Collaboration for Infectious diseases Preparedness (GloPID-R);","b) a népesség ellátatlan igényeiről és az oltóanyagokkal kapcsolatban elfogadott prioritásokról szóló olyan ütemterv kidolgozása, amely nemzeti és uniós szinten tájékoztatásul szolgálhat a jövőbeli oltóanyagkutatás-finanszírozási programok esetében, beleértve a CEPI és a GloPID-R előnyeinek kiaknázását;" 6322,en-hu,"[19: Directive 2001/83/EC of the European Parliament and of the Council of 6 November 2001 on the Community code relating to medicinal products for human use, http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:L:2001:311:0067:0128:en:PDF ][20: Regulation 726/2004 of the European Parliament and of the Council of 31 March 2004 laying down Community procedures for the authorisation and supervision of medicinal products for human and veterinary use and establishing a European Medicines Agency, https://ec.europa.eu/health/sites/health/files/files/eudralex/vol-1/reg_2004_726/reg_2004_726_en.pdf ]","[19: Az Európai Parlament és a Tanács 2001/83/EK irányelve (2001. november 6.) az emberi felhasználásra szánt gyógyszerek közösségi kódexéről, http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:L:2001:311:0067:0128:en:PDF ][20: Az Európai Parlament és a Tanács 726/2004/EK rendelete (2004. március 31.) az emberi, illetve állatgyógyászati felhasználásra szánt gyógyszerek engedélyezésére és felügyeletére vonatkozó közösségi eljárások meghatározásáról és az Európai Gyógyszerügynökség létrehozásáról, https://ec.europa.eu/health/sites/health/files/files/eudralex/vol-1/reg_2004_726/reg_2004_726_hu.pdf ]" 6323,en-hu,The pivotal role of healthcare workers in explaining vaccination to their patients was highlighted whilst at the same time the need for more emphasis on vaccination in medical curricula and continued professional training was mentioned.,"A konzultációk és megbeszélések kiemelték az egészségügyi dolgozók fontos szerepét a betegek védőoltásokkal kapcsolatos tájékoztatásában, ugyanakkor említésre került, hogy nagyobb hangsúlyt kell fektetni a védőoltásokra az orvosi tantervekben és a szakmai továbbképzéseken." 6324,en-hu,Strengthen vaccine supply and mitigate risks of shortages by aiming at:,15. Az oltóanyag-ellátás megerősítése és az oltóanyaghiány kockázatának csökkentése az alábbiakra törekedve: 6325,en-hu,"While national vaccination programmes are planned, organised, and conducted differently across Member States, all EU countries are grappling with these common challenges: declining coverage, supply shortages and growing vaccine hesitancy.","Az egyes tagállamok eltérően tervezik, szervezik és hajtják végre a nemzeti oltási programokat, de valamennyi uniós ország ugyanazokkal a kihívásokkal - az átoltottság csökkenésével, készlethiánnyal és a védőoltásokkal kapcsolatos növekvő bizalmatlansággal - küzd." 6326,en-hu,"Misconceptions about vaccination have shifted the public focus away from the benefits of vaccination, towards a distrust in science and fear of possible side effects.",A védőoltásokkal kapcsolatos téves elképzelések hatására a nagyközönség figyelme a védőoltások előnyei helyett a tudománnyal szembeni bizalmatlanságra és a lehetséges mellékhatásoktól való félelemre irányul. 6327,en-hu,[5: European Centre for Disease Prevention and Control.,[5: Európai Betegségmegelőzési és Járványvédelmi Központ. 6328,en-hu,"[3: Directive 2000/54/EC of the European Parliament and of the Council of 18 September2000 on the protection of workers from risks related to exposure to biological agents at work, http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/PDF/?uri=CELEX:32000L0054&from=EN]","[3: Az Európai Parlament és a Tanács 2000/54/EK irányelve (2000. szeptember 18.) a munkájuk során biológiai anyagokkal kapcsolatos kockázatoknak kitett munkavállalók védelméről, http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/PDF/?uri=CELEX:32000L0054&from=EN]" 6329,en-hu,[6: European Centre for Disease Prevention and Control.,[6: Európai Betegségmegelőzési és Járványvédelmi Központ. 6330,en-hu,"[14: Directive 2000/54/EC of the European Parliament and of the Council of 18 September2000 on the protection of workers from risks related to exposure to biological agents at work, http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/PDF/?uri=CELEX:32000L0054&from=EN ][15: Directive 2010/32/EU of 10 May 2010 implementing the Framework Agreement on prevention from sharp injuries in the hospital and healthcare sector concluded by HOSPEEM and EPSU, http;//eur-lex.europa.eu/legal-content&&EN/TXT/HTML/?uri=CELEX:32010L0032&from=EN]","[14: Az Európai Parlament és a Tanács 2000/54/EK irányelve (2000. szeptember 18.) a munkájuk során biológiai anyagokkal kapcsolatos kockázatoknak kitett munkavállalók védelméről, http://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/TXT/PDF/?uri=CELEX:32000L0054&from=EN ][15: A 2010/32/EU irányelv (2010. május 10.) a HOSPEEM és az EPSU közötti, a kórházakban és az egészségügyi ágazatban előforduló, éles vagy hegyes eszközök által okozott sérülések megelőzéséről szóló keretmegállapodás végrehajtásáról, http://eur-lex.europa.eu/legal-content&&EN/TXT/HTML/?uri=CELEX:32010L0032&from=EN]" 6331,en-hu,A high level of human health protection shall be ensured in the definition and implementation of all Union policies and activities as referred to in Article 168(1) TFEU.,Az EUMSZ 168. cikke (1) bekezdésének megfelelően valamennyi uniós politika és tevékenység meghatározása és végrehajtása során biztosítani kell az emberi egészségvédelem magas szintjét. 6332,en-hu,[4: European Centre for Disease Prevention and Control.,[4: Európai Betegségmegelőzési és Járványvédelmi Központ. 6333,en-hu,"design EU methodologies and guidance on data requirements for better monitoring of vaccination coverage rates across all age groups, including healthcare workers, in cooperation with the World health Organisation (WHO).","megtervezzék az Egészségügyi Világszervezettel (WHO) együttműködésben az olyan uniós módszereket és iránymutatást, amelyek a valamennyi korosztályra, beleértve az egészségügyi dolgozókat, vonatkozó átoltottsági arány hatékonyabb nyomon követése érdekében az adatokkal kapcsolatos követelményeket érintik; összegyűjtsék és megosszák az ilyen adatokat uniós szinten;" 6334,en-hu,There is also specific emphasis on measles vaccination given the current outbreak in Europe.,A jelenlegi európai járványra való tekintettel különös hangsúlyt kap a kanyaró elleni védőoltás. 6335,en-hu,There are several drivers contributing to low levels of vaccine coverage and preventable immunisation gaps:,Az alacsony átoltottság és a megelőzhető immunizációs szakadék számos okra vezethető vissza. 6336,en-hu,Section III - Commission,III. szakasz - Bizottság 6337,en-hu,Support may be used to finance inter alia the following actions:,A támogatás többek között a következő intézkedések finanszírozására használható fel: 6338,en-hu,Having regard to:,Tekintettel: 6339,en-hu,Further reinforcement of the Union Civil Protection Mechanism (within the Union),3. Az uniós polgári védelmi mechanizmus további megerősítése (az Unión belül) 6340,en-hu,"the Treaty on the Functioning of the European Union, and in particular Article 314 thereof, in conjunction with the Treaty establishing the European Atomic Energy Community, and in particular Article 106a thereof,","az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 314. cikkére, összefüggésben az Európai Atomenergia-közösséget létrehozó szerződéssel és különösen annak 106a. cikkével," 6341,en-hu,"The Flexibility Instrument for an amount of EUR 243,0 million; and","a Rugalmassági Eszköz 243,0 millió EUR összegben, valamint" 6342,en-hu,It will be available to all Member States and will be used in case of insufficient national capacity.,"A felszerelések valamennyi tagállam számára elérhetők lesznek, és akkor kerülnek felhasználásra, ha nincs elegendő nemzeti kapacitás." 6343,en-hu,The changes to the general statement of revenue and section III are available on EUR-Lex (https://eur-lex.europa.eu/budget/www/index-en.htm).,A szakaszonkénti bontású bevételi kimutatás és a III. szakasz változásai elérhetők az EUR-Lexen (http://eur-lex.europa.eu/budget/www/index-hu.htm). 6344,en-hu,The Emergency Support Instrument (ESI) was created in March 2016 and was activated for a period of 3 years to address the emergency situation which had arisen following the massive influx of refugees in Greece.,A Szükséghelyzeti Támogatási Eszközt 2016 márciusában hozták létre és egy hároméves időszakra léptették működésbe a menekültek Görögországba való tömeges beáramlását követően kialakult szükséghelyzet kezelésére. 6345,en-hu,Budget line Name Commitment appropriations Payment appropriations,Költségvetési sor Elnevezés Kötelezettségvállalási előirányzatok Kifizetési előirányzatok 6346,en-hu,"The rescEU direct grant will provide 100 % financing from the EU budget, which includes full financing for development of the these capacities and full financing of deployment.","A rescEU közvetlen támogatás 100 %-os finanszírozást biztosít az uniós költségvetésből, többek között e kapacitások fejlesztésének és az alkalmazásnak a teljes körű finanszírozására." 6347,en-hu,It was designed as a general purpose tool to fight crises within the EU and intervenes only in exceptional circumstances of severe difficulties.,"Az eszközt úgy alakították ki, hogy az EU-n belüli válságok elleni küzdelem általános eszközévé váljon, és csak súlyos nehézségek okozta rendkívüli körülmények esetén alkalmazzák." 6348,en-hu,"Regulation (EU, Euratom) 2018/1046 of the European Parliament and of the Council of 18 July 2018 on the financial rules applicable to the general budget of the Union (…), and in particular Article 44 thereof,","az Unió általános költségvetésére alkalmazandó pénzügyi szabályokról (...) szóló, 2018. július 18-i (EU, Euratom) 2018/1046 európai parlamenti és tanácsi rendeletre és különösen annak 44. cikkére," 6349,en-hu,This amendment of Regulation No 1311/2013 should enter into force at the latest on the same day as the final adoption of this DAB.],"Az 1311/2013/EU, Euratom rendelet e módosításának legkésőbb e költségvetés-módosítási tervezet végleges elfogadásának napján hatályba kell lépnie.]" 6350,en-hu,wider and faster stock-piling and coordination of essential resource distribution across Europe;,"az alapvető erőforrások szélesebb körű és gyorsabb felhalmozása és az elosztás koordinálása Európa-szerte," 6351,en-hu,"Given the absence of margins and room for redeployment under heading 3 of the multiannual financial framework (MFF), the Commission proposes to mobilise the following special instruments for the total amount of EUR 3 000,0 million:","Tekintettel arra, hogy a többéves pénzügyi keret 3. fejezetén belül nincs mozgástér és átcsoportosítási lehetőség, a Bizottság a következő speciális eszközök igénybevételét javasolja összesen 3 000,0 millió EUR összegben:" 6352,en-hu,Providing emergency support to Member States through the re-activation of the Emergency Support Instrument within the Union,2. Szükséghelyzeti támogatás nyújtása a tagállamok számára az Unión belüli szükséghelyzeti támogatásnyújtás eszközének újbóli működésbe léptetése révén 6353,en-hu,"In view of the rapid development of the crisis and the associated needs in the Member States, the scale of our stock-piling efforts needs to be further reinforced.","Tekintettel a válság gyors alakulására és a tagállamok kapcsolódó szükségleteire, a felhalmozásra irányuló erőfeszítésekhez további forrásokra van szükség." 6354,en-hu,"This will allow the Union to deploy measures preventing and mitigating severe consequences in one or more Member States and to address in a coordinated manner the needs related to the COVID-19 disaster, by complementing any assistance provided under other EU instruments.","Ez lehetővé teszi az Unió számára, hogy intézkedéseket hozzon a súlyos következmények megelőzésére és enyhítésére egy vagy több tagállamban, és összehangolt módon kezelje a COVID-19-katasztrófához kapcsolódó szükségleteket, kiegészítve az egyéb uniós eszközök keretében nyújtott bármilyen támogatást." 6355,en-hu,"The remaining Global Margin for Commitments for an amount of EUR 2 042,4 million.","a kötelezettségvállalásokra vonatkozó összesített tartalék fennmaradó része 2 042,4 millió EUR összegben." 6356,en-hu,The deployment will be adapted to the development of the outbreak and coordinated with measures undertaken by Member States to maximise impact.,"Az alkalmazást a járvány alakulásához igazítják, és a hatás maximalizálása érdekében összehangolják a tagállamok által hozott intézkedésekkel." 6357,en-hu,"The equipment purchased will be hosted by one or more Member States, while decision-making is organised at EU level, providing emergency supplies over and beyond the national stocks.","A beszerzett felszerelések egy vagy több tagállamban kerülnek elhelyezésre, míg a döntéshozatalt uniós szinten szervezik, és a nemzeti készleteken felül biztosítanak szükséghelyzeti felszerelést." 6358,en-hu,4. Financing,Finanszírozás 6359,en-hu,increasing and converting production capacities of EU enterprises to ensure rapid production and deployment of equipment and material needed to urgently address supplies shortages of essential products and medicines;,"az uniós vállalkozások gyártási kapacitásainak növelése és átalakítása az alapvető termékek és gyógyszerek ellátási hiányának sürgős kezeléséhez szükséges berendezések és anyagok gyors előállításának és alkalmazásának biztosítása érdekében," 6360,en-hu,CHANGES TO THE STATEMENT OF REVENUE AND EXPENDITURE BY SECTION,A SZAKASZONKÉNTI BONTÁSÚ BEVÉTELI ÉS KIADÁSI KIMUTATÁS VÁLTOZÁSAI 6361,en-hu,"Emergency support provided under the ESI promotes complementarity to and consistency with actions of the affected Member States, as well as synergies with actions financed at EU level under other funds and instruments.","A Szükséghelyzeti Támogatási Eszköz keretében nyújtott szükséghelyzeti támogatás előmozdítja az érintett tagállamok intézkedéseivel való kiegészítő jelleget és összhangot, valamint az uniós szinten más alapok és eszközök keretében finanszírozott intézkedésekkel való szinergiákat." 6362,en-hu,"A further reinforcement of EUR 300,0 million in commitment and EUR 150,0 million in payment appropriations are therefore proposed.","A Bizottság ezért kötelezettségvállalási előirányzatokban 300,0 millió EUR, kifizetési előirányzatokban pedig 150,0 millió EUR összegű további emelést javasol." 6363,en-hu,The reinforced rescEU and the re-activated ESI will be complementary and will ensure the most efficient provision of the needed medical equipment.,"A megerősített rescEU és az újból működésbe léptetett Szükséghelyzeti Támogatási Eszköz egymást kiegészítik, és biztosítják a szükséges orvostechnikai felszerelések leghatékonyabb rendelkezésre bocsátását." 6364,en-hu,"As part of the EU's response to the COVID-19 outbreak, UCPM facilitates cooperation between Member States.",A COVID-19-járvánnyal kapcsolatos uniós válaszintézkedések részeként az uniós polgári védelmi mechanizmus elősegíti a tagállamok közötti együttműködést. 6365,en-hu,"increasing care facilities and resources, including temporary and semi-permanent field hospitals and support for reconverted facilities;","a gondozási létesítmények számának növelése és az erőforrások gyarapítása, beleértve az ideiglenes és a félig állandó tábori kórházakat és az átalakított létesítmények támogatását," 6366,en-hu,The European Commission hereby presents to the European Parliament and to the Council Draft Amending Budget No 2 to the 2020 budget.,az Európai Bizottság az Európai Parlament és a Tanács elé terjeszti a 2020. évi költségvetés 2. számú költségvetés-módosítási tervezetét. 6367,en-hu,"The Contingency Margin for the balance (EUR 714,6 million) with a corresponding offset against the margin available in 2020 under heading 5 Administration.","a rendkívüli tartalék az egyenlegre vonatkozóan (714,6 millió EUR), amelyet az 5. fejezeten (Igazgatás) belül 2020-ban rendelkezésre álló mozgástérből ellentételeznek." 6368,en-hu,23 03 01 01 Disaster prevention and preparedness within the Union 300 000 000 150 000 000,23 03 01 01 Katasztrófamegelőzés és katasztrófavédelmi felkészültség az Unióban 300 000 000 150 000 000 6369,en-hu,"The Commission will ensure full coordination so that actions financed under the ESI complement other existing instruments such as rescEU or the Asylum, Migration and Integration Fund (AMIF) in certain areas (for instance in reception facilities for migrants).","A Bizottság teljes körű koordinációt biztosít annak érdekében, hogy a Szükséghelyzeti Támogatási Eszköz keretében finanszírozott intézkedések bizonyos területeken (például a migránsok fogadására szolgáló létesítményekben) kiegészítsék az egyéb meglévő eszközöket, például a rescEU-t vagy a Menekültügyi, Migrációs és Integrációs Alapot." 6370,en-hu,"Stocks are to be used to dispatch at short notice necessary medical equipment successively to those MS and regions experiencing outbreaks and epidemic peaks in infections, making an efficient and effective use of reusable equipment where it is most needed.","A készleteket arra kell használni, hogy a szükséges orvostechnikai felszereléseket mindig a járvány és a fertőzés tetőzése által leginkább sújtott tagállamokba és régiókba juttassák el rövid időn belül, hogy az újrafelhasználható felszereléseket hatékonyan és eredményesen alkalmazhassák ott, ahol azokra éppen a legnagyobb szükség van." 6371,en-hu,18 07 01 Emergency support within the Union 2 646 000 000 1 326 000 000,18 07 01 Unión belüli szükséghelyzeti támogatás 2 646 000 000 1 326 000 000 6372,en-hu,"Given the urgency of the situation and the serious nature of the COVID-19 outbreak related public health crisis in all Member States, the Commission proposes to provide EUR 2 700,0 million in commitment appropriations and EUR 1 380,0 million in payment appropriations to the ESI.","Tekintettel a helyzet sürgősségére, valamint a minden tagállamban tapasztalható, a COVID-19-járvánnyal kapcsolatos népegészségügyi válsághelyzet súlyos jellegére, a Bizottság 2 700,0 millió EUR összegű kötelezettségvállalási előirányzatot és 1 380,0 millió EUR összegű kifizetési előirányzatot javasol a Szükséghelyzeti Támogatási Eszköz számára." 6373,en-hu,"the general budget of the European Union for the financial year 2020, as adopted on 27 November 2019,","az Európai Unió 2020-as pénzügyi évre vonatkozó, 2019. november 27-én elfogadott általános költségvetésére," 6374,en-hu,[6: Council Regulation 2016/369 Art 3(2)],"[6: (EU) 2016/369 tanácsi rendelet, 3. cikk, (2) bekezdés.]" 6375,en-hu,18 01 04 05 Support expenditure for emergency support within the Union 54 000 000 54 000 000,18 01 04 05 Unión belüli szükséghelyzeti támogatáshoz kapcsolódó támogatási kiadások 54 000 000 54 000 000 6376,en-hu,"Given the depth of the crisis following the COVID-19 outbreak as well as the extent and nature of the needs requiring support from the EU budget in the immediate future, the Commission proposes in parallel to this DAB that the Council reactivates and amends Council Regulation 2016/369 on the provision of emergency support within the Union to equip the EU with a broader toolbox commensurate to the large scale of the current COVID-19 pandemic.","Tekintettel a COVID-19-járvány miatt kialakult válság mélységére, valamint a közeljövőben az uniós költségvetésből támogatást igénylő szükségletek mértékére és jellegére, a Bizottság e költségvetés-módosítási tervezettel párhuzamosan azt javasolja, hogy a Tanács léptesse újból működésbe és módosítsa az Unión belül szükséghelyzeti támogatás nyújtásáról szóló (EU) 2016/369 tanácsi rendeletet annak érdekében, hogy az EU a jelenlegi COVID-19-világjárvány kiterjedtségével arányos, szélesebb eszköztárral rendelkezzen." 6377,en-hu,"In addition to the joint procurement and as a further safety net, the Commission has adopted a new Implementing Act under UPCM/rescEU in order to support Member States in purchasing some of the needed equipment (including therapeutics, medical equipment, Personal Protective Equipment, laboratory supplies), thus increasing the volume, complimenting and widening the scope of priority items purchased through the joint procurement.","A közös közbeszerzés mellett és további biztonsági hálóként a Bizottság a rescEU/uniós polgári védelmi mechanizmus keretében új végrehajtási jogi aktust fogadott el annak érdekében, hogy támogassa a tagállamokat a szükséges felszerelések némelyikének beszerzésében (többek között terápiás készítmények, orvostechnikai felszerelések, egyéni védőeszközök, laboratóriumi felszerelések), és így növelje a közös közbeszerzés keretében beszerzett kiemelt termékek volumenét, valamint kiegészítse és kibővítse azok körét." 6378,en-hu,"In view of the above, support under the Emergency Support Regulation (No 2016/369) is proposed to be activated and provided with the necessary appropriations as soon as possible.",A fentiekre tekintettel a Bizottság javasolja a szükséghelyzeti támogatásról szóló (EU) 2016/369 rendelet szerinti támogatás mielőbbi működésbe léptetését és a szükséges erőforrások nyújtását. 6379,en-hu,Heading Budget 2020 Draft Amending Budget 2/2020 Budget 2020,Fejezet 2020. évi költségvetés 2/2020. számú költségvetés-módosítási tervezet 2020. évi költségvetés 6380,en-hu,Rounding difference excluded from margin calculation 888 000 888 000,"A mozgástér kiszámítása során figyelembe nem vett, kerekítésből adódó különbözet 888 000 888 000" 6381,en-hu,Total 300 000 000 150 000 000,Összesen 300 000 000 150 000 000 6382,en-hu,"The purpose of Draft Amending Budget (DAB) No 2 for the year 2020 is to provide EUR 3 000,0 million in commitment appropriations and EUR 1 530,0 million in payment appropriations under heading 3 Security and Citizenship to finance the provision of emergency support within the Union through the Emergency Support Instrument, which is proposed to be re-activated to help tackle the consequences of the COVID-19 outbreak and to further reinforce the Union Civil Protection Mechanism/rescEU to allow wider stock-piling and coordination of essential resource distribution across Europe.","A 2/2020. számú költségvetés-módosítási tervezet célja, hogy a 3. fejezeten (Biztonság és uniós polgárság) belül 3 000,0 millió EUR kötelezettségvállalási előirányzatot és 1 530,0 millió EUR kifizetési előirányzatot biztosítson az Unión belüli szükséghelyzeti támogatás nyújtásának finanszírozására a Szükséghelyzeti Támogatási Eszközön keresztül, amelynek újbóli működésbe léptetését javasolja a Bizottság a COVID-19-járvány következményeinek kezelése érdekében, valamint az uniós polgári védelmi mechanizmus/rescEU további megerősítésére, hogy lehetővé váljon az alapvető erőforrások Európa-szerte történő szélesebb körű felhalmozása és elosztásának koordinálása." 6383,en-hu,"draft amending budget No°1/20, adopted on 27 March 2020,","a 2020. március 27-én elfogadott 1/2020. számú költségvetés-módosítási tervezetre," 6384,en-hu,"[4: On top of the reinforcement (EUR 80,0 million, out of which EUR 10,0 million by redeployment within the Union Civil Protection Mechanism) included in DAB No 1/2020 (COM(2020) 145, 27.3.2020).]","[4: Az 1/2020. számú költségvetés-módosítási tervezetben szereplő emelésen felül (80,0 millió EUR, ebből 10,0 millió EUR az uniós polgári védelmi mechanizmuson belüli átcsoportosítással) (COM(2020) 145, 2020.3.27.).]" 6385,en-hu,"central procurement and distribution of essential medical supplies to hospitals and emergency supply of protective gear for hospital staff, such as respirators, ventilators, personal protective equipment, reusable masks, medicines, therapeutics and laboratory supplies and disinfectants;","az alapvető orvosi felszerelések központi beszerzése és kiosztása a kórházak számára, valamint a kórházi személyzet sürgősségi ellátása védőeszközökkel, például légzőkészülékekkel, lélegeztetőgépekkel, egyéni védőeszközökkel, többször használatos maszkokkal, gyógyszerekkel, terápiás készítményekkel, laboratóriumi felszerelésekkel és fertőtlenítőszerekkel," 6386,en-hu,Total 2 700 000 000 1 380 000 000,Összesen 2 700 000 000 1 380 000 000 6387,en-hu,"[8: This amount takes into the remaining margin from 2019 (EUR 1 316,9 million) made available for 2020 in the ""Technical adjustment in respect of special instrument"" COM(2020) 173, 2.4.2020.","[8: Ez az összeg figyelembe veszi a „Technikai kiigazítás a speciális eszközök tekintetében"" című dokumentumban (COM(2020) 173, 2020.4.2.) 2020-ra rendelkezésre bocsátott, 2019-ből fennmaradó mozgásteret (1 316,9 millió EUR).][9: COM(2020) 174, 2020.4.2." 6388,en-hu,An amendment of the MFF Regulation removing the limitations in the scope of this instrument is proposed in parallel to this Amending budget;,"A Bizottság e költségvetés-módosítással párhuzamosan javasolja a többéves pénzügyi keretről szóló rendelet módosítását, amely megszünteti az ezen eszköz alkalmazási körére vonatkozó korlátozásokat," 6389,en-hu,"The measures foreseen under the Union Civil Protection Mechanism (rescEU), the Civil Protection Mechanism, the Coronavirus Response Investment Initiative to deploy European Structural and Investment Funds and other Union instruments are contributing to partly address the public health emergency; however, the scale and scope of the challenge requires to address effectively the public health related humanitarian consequences of the outbreak within the Union.","Az uniós polgári védelmi mechanizmus (rescEU), a polgári védelmi mechanizmus, valamint a koronavírus-reagálási beruházási kezdeményezés keretében az európai strukturális és beruházási alapok és más uniós eszközök alkalmazására előirányzott intézkedések részben hozzájárulnak a jelenlegi népegészségügyi vészhelyzet kezeléséhez." 6390,en-hu,Administration 10 271 193 494 10 274 196 704 10 271 193 494 10 274 196 704,5. Igazgatás 10 271 193 494 10 274 196 704 10 271 193 494 10 274 196 704 6391,en-hu,Other special Instruments 587 763 000 418 500 000 587 763 000 418 500 000,Egyéb speciális eszközök 587 763 000 418 500 000 587 763 000 418 500 000 6392,en-hu,"As announced with the Draft Amending Budget No 1/2020, the Commission redeployed EUR 10,0 million in commitment appropriations to support COVID-19 medical countermeasures and equipment from within the existing UCPM/rescEU budget for 2020 (prevention and preparedness within the Union) and proposed a reinforcement of EUR 70,0 million in commitment and EUR 40,0 million in payment appropriations.","Az 1/2020. sz. költségvetés-módosítási tervezettel együtt bejelentettek szerint a Bizottság az uniós polgári védelmi mechanizmus/rescEU 2020. évi meglévő költségvetéséből (megelőzés és felkészültség az Unióban) 10,0 millió EUR összegű kötelezettségvállalási előirányzatot csoportosított át a COVID-19-járvány miatti egészségügyi ellenintézkedések és felszerelések támogatására, valamint javasolta a kötelezettségvállalási előirányzatok 70,0 millió EUR összegű és a kifizetési előirányzatok 40,0 millió EUR összegű emelését." 6393,en-hu,Ceiling 168 797 000 000 172 420 000 000 168 797 000 000 172 420 000 000,Felső határ 168 797 000 000 172 420 000 000 168 797 000 000 172 420 000 000 6394,en-hu,"rescEU can contribute to wider stock-piling, coordination and distribution of essential medical supplies in high demand to hospitals, including protective gear for hospital staff (masks, goggles, overalls, nano-materials for medical use, disinfectants), ventilators (both invasive and non-invasive ventilators) needed for an effective response.","A rescEU hozzá tud járulni az olyan alapvető orvosi felszerelések - többek között a kórházi személyzet szempontjából a hatékony válaszadáshoz szükséges védőeszközök (maszkok, védőszemüvegek, overálok, gyógyászati célú nanoanyagok, fertőtlenítőszerek), valamint (invazív és nem invazív) lélegeztetőgépek - szélesebb körű felhalmozásához és elosztásának koordinálásához, amelyek iránt a kórházak tekintetében nagy a kereslet." 6395,en-hu,Margin 103 427 761 103 427 761,Mozgástér 103 427 761 103 427 761 6396,en-hu,Of which: European Agricultural Guarantee Fund (EAGF) - Market related expenditure and direct payments 43 410 105 687 43 380 031 798 43 410 105 687 43 380 031 798,ebből: Európai Mezőgazdasági Garanciaalap (EMGA) - Piachoz kapcsolódó kiadások és közvetlen kifizetések 43 410 105 687 43 380 031 798 43 410 105 687 43 380 031 798 6397,en-hu,Margin 730 806 506 16 248 368,Mozgástér 730 806 506 16 248 368 6398,en-hu,Ceiling 60 421 000 000 60 421 000 000,Felső határ 60 421 000 000 60 421 000 000 6399,en-hu,Margin 513 978 949 513 978 949,Mozgástér 513 978 949 513 978 949 6400,en-hu,Sub-ceiling 9 071 000 000 9 071 000 000,Részleges felső határ 9 071 000 000 9 071 000 000 6401,en-hu,EAGF Margin 477 006 313 477 006 313,EMGA-mozgástér 477 006 313 477 006 313 6402,en-hu,Of which under global margin for commitments 175 823 855 175 823 855,ebből: a kötelezettségvállalásokra vonatkozó összesített tartalék keretében 175 823 855 175 823 855 6403,en-hu,"It can be mobilised to address any crisis requiring humanitarian aid and covers a broad scope of eligible actions: ""Emergency support … may include any of the humanitarian aid actions and may consequently encompass assistance, relief and, where necessary, protection operations to save and preserve life in disasters or in their immediate aftermath"".","Bármely, humanitárius segítségnyújtást igénylő válság kezelésére igénybe vehető, és a támogatható intézkedések széles körét fedi le: A [...]szükséghelyzeti támogatás magában foglalhatja a [...]" 6404,en-hu,Ceiling 83 661 000 000 83 661 000 000,Felső határ 83 661 000 000 83 661 000 000 6405,en-hu,Margin 863 696 868 149 138 730,Mozgástér 863 696 868 149 138 730 6406,en-hu,Ceiling 58 470 000 000 58 470 000 000,Felső határ 58 470 000 000 58 470 000 000 6407,en-hu,Ceiling 2 951 000 000 2 951 000 000,Felső határ 2 951 000 000 2 951 000 000 6408,en-hu,Ceiling 10 510 000 000 10 510 000 000,Felső határ 10 510 000 000 10 510 000 000 6409,en-hu,Sustainable growth: natural resources 59 907 021 051 57 904 492 439 59 907 021 051 57 904 492 439,2. Fenntartható növekedés: természeti erőforrások 59 907 021 051 57 904 492 439 59 907 021 051 57 904 492 439 6410,en-hu,Ceiling 11 254 000 000 11 254 000 000,Felső határ 11 254 000 000 11 254 000 000 6411,en-hu,Of which: Administrative expenditure of the institutions 7 955 303 132 7 958 306 342 7 955 303 132 7 958 306 342,ebből: az intézmények igazgatási kiadásai 7 955 303 132 7 958 306 342 7 955 303 132 7 958 306 342 6412,en-hu,1b Economic social and territorial cohesion 58 645 823 855 50 045 756 850 58 645 823 855 50 045 756 850,"Gazdasági, társadalmi és területi kohézió 58 645 823 855 50 045 756 850 58 645 823 855 50 045 756 850" 6413,en-hu,Of which under global margin for commitments 93 773 982 93 773 982,ebből: a kötelezettségvállalásokra vonatkozó összesített tartalék keretében 93 773 982 93 773 982 6414,en-hu,Of which under global margin for commitments 350 000 000 2 042 402 163 2 392 402 163,ebből: a kötelezettségvállalásokra vonatkozó összesített tartalék keretében 350 000 000 2 042 402 163 2 392 402 163 6415,en-hu,Sub-ceiling 43 888 000 000 43 888 000 000,Részleges felső határ 43 888 000 000 43 888 000 000 6416,en-hu,"[1: OJ L 193, 30.7.2018.]","[1: HL L 193., 2018.7.30.]" 6417,en-hu,Global Europe 10 406 572 239 8 944 061 191 10 406 572 239 8 944 061 191,Globális Európa 10 406 572 239 8 944 061 191 10 406 572 239 8 944 061 191 6418,en-hu,Ceiling 25 191 000 000 25 191 000 000,Felső határ 25 191 000 000 25 191 000 000 6419,en-hu,Smart and inclusive growth 83 930 597 837 72 353 828 442 83 930 597 837 72 353 828 442,Intelligens és inkluzív növekedés 83 930 597 837 72 353 828 442 83 930 597 837 72 353 828 442 6420,en-hu,Of which offset against Contingency margin - 252 000 000 - 714 558 138 - 966 558 138,ebből: a rendkívüli tartalékba beszámítva -252 000 000 -714 558 138 -966 558 138 6421,en-hu,Of which under Contingency margin 714 558 138 714 558 138,ebből: a rendkívüli tartalék keretében 714 558 138 714 558 138 6422,en-hu,In EUR,EUR-ban 6423,en-hu,"[2: OJ L 57, 27.2.2020.]","[2: HL L 57., 2020.2.27.]" 6424,en-hu,Of which under global margin for commitments 619 597 837 2 042 402 163 2 662 000 000,ebből: a kötelezettségvállalásokra vonatkozó összesített tartalék keretében 619 597 837 2 042 402 163 2 662 000 000 6425,en-hu,Margin 1 348 213 216 20 087 973 280 633 655 078 18 681 923 527,Mozgástér 1 348 213 216 20 087 973 280 633 655 078 18 681 923 527 6426,en-hu,Security and citizenship 4 152 374 489 3 748 527 141 3 000 000 000 1 530 000 000 7 152 374 489 5 278 527 141,3. Biztonság és uniós polgárság 4 152 374 489 3 748 527 141 3 000 000 000 1 530 000 000 7 152 374 489 5 278 527 141 6427,en-hu,Context,Háttér 6428,en-hu,1a Competitiveness for growth and jobs 25 284 773 982 22 308 071 592 25 284 773 982 22 308 071 592,Versenyképesség a növekedésért és foglalkoztatásért 25 284 773 982 22 308 071 592 25 284 773 982 22 308 071 592 6429,en-hu,Total 168 667 759 110 153 225 105 917 3 000 000 000 1 530 000 000 171 667 759 110 154 755 105 917,Összesen 168 667 759 110 153 225 105 917 3 000 000 000 1 530 000 000 171 667 759 110 154 755 105 917 6430,en-hu,Of which under Flexibility Instrument 851 374 489 243 039 699 1 094 414 188,ebből: a Rugalmassági Eszköz keretében 851 374 489 243 039 699 1 094 414 188 6431,en-hu,Grand Total 169 255 522 110 153 643 605 917 3 000 000 000 1 530 000 000 172 255 522 110 155 173 605 917,Mindösszesen 169 255 522 110 153 643 605 917 3 000 000 000 1 530 000 000 172 255 522 110 155 173 605 917 6432,en-hu,Summary table by MFF heading,Összefoglaló táblázat a többéves pénzügyi keret fejezetei szerinti bontásban 6433,en-hu,Actions to be financed through the ESI,A Szükséghelyzeti Támogatási Eszközön keresztül finanszírozandó intézkedések 6434,en-hu,Of which under Flexibility Instrument 851 374 489 893 079 197 243 039 699 123 950 247 1 094 414 188 1 017 029 444,ebből: a Rugalmassági Eszköz keretében 851 374 489 893 079 197 243 039 699 123 950 247 1 094 414 188 1 017 029 444 6435,en-hu,There were 200 responses from non-EU countries.,200 válasz érkezett nem uniós országokból. 6436,en-hu,These additional documents will be taken into account in the analysis.,Az elemzés figyelembe fogja venni ezeket a kiegészítő dokumentumokat. 6437,en-hu,"Although these groups represent the vast majority of respondents (over 70%), the other respondents endorsed the initiative.","Bár ezek a csoportok alkotják a válaszadók nagy többségét (több mint 70 %-át), a többi válaszadó támogatta a kezdeményezést." 6438,en-hu,This report summarises all the responses received from the 4 consultations.,Ez a jelentés összefoglalja a 4 konzultáció keretében beérkezett valamennyi választ. 6439,en-hu,"In addition, two targeted consultations with stakeholders took place.",Emellett két célzott konzultációra került sor az érdekelt felekkel. 6440,en-hu,[1: http://ec.europa.eu/info/law/better-regulation/initiatives/ares-2017-5925775_en][2: From 4 December 2017 to 1 January 2018.],[1: http://ec.europa.eu/info/law/better-regulation/initiatives/ares-2017-5925775_en][2: 2017. december 4. és 2018. január 1. között.] 6441,en-hu,communication and media;,kommunikáció és média; 6442,en-hu,Investment in e-health and digitalization,Az e-egészségügybe és a digitalizációba való befektetés 6443,en-hu,cross-border public health campaigns;,határon átnyúló közegészségügyi kampányok; 6444,en-hu,"On 14 March, one day before closure, the public consultation received almost 6 000 responses from France (60% of total answers).","Március 14-én, egy nappal a nyilvános konzultáció vége előtt, közel 6000 válasz érkezett Franciaországból (ez az összes válasz 60 %-a)." 6445,en-hu,Promotion of cross-border exchanges in the EU,A határon átnyúló csere előmozdítása az Európai Unióban 6446,en-hu,using new technologies and financial incentives for industry;,új technológiák és pénzügyi ösztönzők használata az iparág számára; 6447,en-hu,performing pharma-economic evaluations.,farmakoökonómiai értékelések elvégzése. 6448,en-hu,"However, the high number of responses received compared to other consultations is an indication of the importance of the issue.",A beérkező válaszok más konzultációkhoz viszonyított nagy száma ugyanakkor jelzi az ügy fontosságát. 6449,en-hu,circulating ECDC data more effectively;,az ECDC adatainak hatékonyabb terjesztése; 6450,en-hu,establishing joint scientific advice groups and regulators at EU level.,közös tudományos tanácsadó csoportok és szabályozók létrehozása uniós szinten. 6451,en-hu,"Due to the high geographical imbalance of contributions, the questionnaire is not statistically representative as a consultation instrument.",A hozzájárulások jelentős földrajzi kiegyensúlyozatlansága miatt a kérdőív statisztikailag nem reprezentatív konzultációs eszköz. 6452,en-hu,common regulatory framework and digital record system;,közös szabályozási keret és digitális nyilvántartási rendszer; 6453,en-hu,The public consultation received 8894 replies; of which 8 688 from citizens and 206 from stakeholders.,"A nyilvános konzultáció során 8894 válasz érkezett, ebből 8688 polgároktól, 206 pedig érdekelt felektől." 6454,en-hu,Strengthening EU cooperation in public health preparedness,Az uniós együttműködés erősítése a közegészségügyi felkészültség terén 6455,en-hu,improving coordination between Health Ministries and ECDC/WHO.,az egészségügyi minisztériumok és az ECDC/WHO közötti együttműködés javítása. 6456,en-hu,"establishing an EU ""Vaccination Ambassador"" programme.","az uniós „oltási nagykövet"" program kidolgozása." 6457,en-hu,setting up expert networks or platforms;,szakértői hálózatok vagy platformok létrehozása; 6458,en-hu,closer collaboration with WHO and UN;,szorosabb együttműködés a WHO-val és az ENSZ-szel; 6459,en-hu,"A total of 33 participants (14 citizens and 19 stakeholders) uploaded additional PDF documents to the roadmap, and 3 stakeholders did the same for the public consultation.","Összesen 33 résztvevő (14 polgár és 19 érdekelt fél) töltött fel további pdf dokumentumokat az ütemtervhez, és 3 résztvevő tette meg ugyanezt a nyilvános konzultáció esetében." 6460,en-hu,"communicating directly with parents, including during pre-natal courses;","közvetlen kommunikáció a szülőkkel, többek között a szülést megelőző kurzusok során;" 6461,en-hu,"Over 25% of stakeholders were NGOs, followed by health administrations and professional associations.","Az érdekelt felek több mint 25 %-a nem kormányzati szervezet volt, őket követték számban az egészségügyi irányító szervek és a szakmai egyesületek." 6462,en-hu,improving EU legislation with new binding commitments for vaccine manufacturers;,"az uniós jogszabályok javítása új, az oltóanyaggyártók számára kötelező kötelezettségvállalásokkal;" 6463,en-hu,"13 responses to the roadmap and 127 responses to the public consultation were not taken into account, due to duplication, anonymity, non-relevance or inadequate language.","Az ütemtervvel kapcsolatban 13 beérkezett válasz, illetve a nyilvános konzultáció vonatkozásában 127 válasz figyelembevételére nem került sor a duplikáció, az anonimitás, a relevancia hiánya vagy a nem megfelelő nyelv miatt." 6464,en-hu,providing transparent price and volume.,átlátható árak és mennyiség. 6465,en-hu,Other suggestions focused on educating the public:,Más javaslatok a nyilvánosság felvilágosítására összpontosítottak: 6466,en-hu,opening the debate for supporters and opponents to give a balance of benefits and risks; and,a támogatók és ellenzők között vita indítása az előnyök és kockázatok közötti egyensúly kialakítása érdekében; és 6467,en-hu,"coordinating planning, forecasting, joint procurement and funding mechanisms;","a tervezés, az előrejelzés, a közös közbeszerzés és a finanszírozási mechanizmusok koordinációja;" 6468,en-hu,"establishing a regulatory framework, focusing on anticipating shortages;",szabályozási keret kidolgozása a hiányok előrejelzésére összpontosítva; 6469,en-hu,developing joint actions and public-private partnerships to build trust and generate/collect new data.,"együttes fellépések, illetve a köz- és magánszféra közötti partnerségek kialakítása a bizalomépítés, valamint új adatok előállítása/gyűjtése céljából." 6470,en-hu,"Face-to-face stakeholder meetings took place between 18 January and 9 February 2018 with groups representing the healthcare and clinical professionals, medical students, international organisations, non-governmental organisations, civil society and the vaccine industry.","Az érdekelt felek személyes találkozóira 2018. január 18. és február 9. között került sor az egészségügyi és klinikai szakemberek, orvostanhallgatók, nemzetközi szervezetek, nem kormányzati szervezetek, a civil társadalom és az oltóanyagipar képviselőinek részvételével." 6471,en-hu,standardising packaging; and,a csomagolás szabványosítása; és 6472,en-hu,exchanging information with authorities outside the EU on vaccine quality;,információcsere az Unión kívüli hatóságokkal a védőoltások minőségéről; 6473,en-hu,36.8% of citizens considered the availability of individual vaccines to be most important.,"A polgárok 36,8 %-a szerint az egyéni védőoltások elérhetősége a legfontosabb." 6474,en-hu,"Citizens expressed more concern over the safety and effectiveness of immunisation programmes, emphasising the need for more transparent research and information.","A polgárok jobban aggódnak az immunizációs programok biztonsága és hatékonysága miatt, és hangsúlyozták, hogy átláthatóbb kutatásra és tájékoztatásra van szükség." 6475,en-hu,[3: https://ec.europa.eu/info/consultations/open-public-consultation-strengthened-cooperation-against-vaccine-preventable-diseases_en#how_to_submit][4: The questionnaire was not available in Gaelic.],[3: https://ec.europa.eu/info/consultations/open-public-consultation-strengthened-cooperation-against-vaccine-preventable-diseases_hu#how_to_submit][4: A kérdőív nem volt elérhető ír (gael) nyelven.] 6476,en-hu,"creating a network of National Immunisation Technical Advisory Groups, EU regulators, Health Technology Agencies to share strategies and evidence; and","a nemzeti immunizációs szakmai tanácsadó csoportok, az uniós szabályozók és az egészségügyi technológiai ügynökségek hálózatának kiépítése a stratégiák és bizonyítékok megosztására; és" 6477,en-hu,ensuring citizens have adequate and free access to vaccination programmes;,"annak biztosítása, hogy a polgárok megfelelő és ingyenes hozzáféréssel rendelkezzenek az oltási programokhoz;" 6478,en-hu,The most important funding instruments for R&D were the EU Horizon 2020 grants (42%) and the EU-funded public-public partnerships (33%).,"A kutatás-fejlesztés legfontosabb finanszírozási eszközei az uniós Horizont 2020 keretprogramból származó támogatások (42 %) és az uniós finanszírozású, közszektoron belüli társulások (33 %)." 6479,en-hu,Stakeholders rejected almost unanimously a ‘one-size-fits-all' strategy.,Az érdekelt felek szinte egyhangúlag elutasították az egyenmegoldásokra irányuló stratégiát. 6480,en-hu,"harmonising vaccine information, including packaging and language.","a védőoltásokkal kapcsolatos tájékoztatás harmonizálása, beleértve a csomagolást és a nyelvet." 6481,en-hu,providing a patient-centred approach in the dialogue with healthcare professionals;,betegközpontú megközelítés alkalmazása az egészségügyi szakemberekkel folytatott párbeszéd során; 6482,en-hu,"online data from the European Medicines Agency (EMA) and the European Centre for Disease Control (ECDC) are fragmented, insufficiently circulated and accessible;","az Európai Gyógyszerügynökségtől (EMA) és az Európai Betegségmegelőzési és Járványvédelmi Központtól (ECDC) származó online adatok nincsenek összehangolva, valamint nem megfelelő a továbbításuk és az elérhetőségük;" 6483,en-hu,"As for the citizens, 8 769 came from the EU, the vast majority from France (78.3%), followed by Italy (4.4%) and Belgium (3.9%).","A polgárok közül 8769-en az Európai Unióból - Franciaországból (a nagy többség, 78,3 %), Olaszországból (4,4 %) és Belgiumból (3,9 %) - származnak." 6484,en-hu,amending EU legislation (e.g. simplification of marketing authorisations);,az uniós jogszabályok módosítása (például a forgalombahozatali engedélyek egyszerűsítése); 6485,en-hu,increasing surveillance and investment in production/research;,a megfigyelés és a gyártásba/kutatásba való befektetés fokozása; 6486,en-hu,"Stakeholders consider that the EU should support healthcare professionals through training on communication (82%), online information (79%), scientific material (70%) and developing EU campaigns on vaccination (66%).","Az érdekelt felek úgy vélik, hogy az Európai Uniónak támogatnia kell az egészségügyi szakembereket a kommunikációval kapcsolatos képzés (82 %), az online tájékoztatás (79 %), a tudományos anyagok (70 %) és a védőoltásokkal kapcsolatos uniós kampányok kidolgozása (66 %) révén." 6487,en-hu,EU immunisation platform for exchanging information and best practice.,uniós immunizációs platform az információk és a bevált gyakorlatok cseréjére. 6488,en-hu,creating an EU alert and planning mechanisms;,uniós riasztási és tervezési mechanizmusok létrehozása; 6489,en-hu,"introducing trusted mediators in vulnerable groups (e.g. Roma communities, refugees);",bizalmat élvező mediátorok közreműködése a veszélyeztetett csoportokban (például a roma közösségekben vagy a menekültek körében); 6490,en-hu,establishing multiannual budgets for national immunisation schedules and vaccine-dose planning based on epidemiological studies at least 3 years before manufacturing orders; and,többéves költségvetések kidolgozása a nemzeti immunizációs ütemtervek és az oltóanyagadag-tervezés vonatkozásában epidemiológiai tanulmányok alapján legalább 3 évvel a gyártási megrendelés leadása előtt; és 6491,en-hu,updated information on a single platform should be set up by the ECDC (as the US Centers for Disease Control and Prevention);,az ECDC-nek egyetlen platformon kellene közzétennie naprakész információkat (lásd például az amerikai betegségmegelőzési és járványvédelmi központokat); 6492,en-hu,complementing central authorisation procedures with independent vaccine testing;,a központi engedélyezési eljárások kiegészítése az oltóanyagok független tesztelésével; 6493,en-hu,One response suggested implementing an EU Technical Advisory Group based on the model of the US Advisory Committee on Immunization Practices.,Az egyik válasz javasolta egy uniós szakmai tanácsadó csoport felállítását az immunizációs gyakorlatokkal foglalkozó amerikai tanácsadó bizottság mintájára. 6494,en-hu,creating national and EU vaccine producers' federations.,az oltóanyaggyártók nemzeti és uniós szövetségeinek létrehozása. 6495,en-hu,"Feedback from the roadmap focused on the need for dialogue, cooperation and the exchange of best practice, while respecting national specificities and competences.","Az ütemterv vonatkozásában érkezett visszajelzések a párbeszéd, az együttműködés és a bevált gyakorlatok cseréjének szükségességére összpontosítottak a nemzeti sajátosságok és illetékesség tiszteletben tartása mellett." 6496,en-hu,82% of other stakeholders believe that the EU should develop a common approach to vaccination schedules.,Az egyéb érdekelt felek 82 %-a szerint az Európai Uniónak közös megközelítést kell kidolgoznia az oltási renddel kapcsolatban. 6497,en-hu,developing information campaigns;,tájékoztató kampányok szervezése; 6498,en-hu,Pillar II: sustainable vaccine policies in the EU,II. pillér: fenntartható uniós oltóanyag-politikák 6499,en-hu,[5: Members of the Health Policy Platform; applicants to the EU Health NGO Award contest on vaccination; stakeholders representing the appointed national contact points involved in the EU Joint Action on Vaccination; Member State representatives in the Advisory Forum and the Network for Vaccine-preventable Diseases of the European Centre for Disease Prevention and Control (ECDC)'s.],[5: Az egészségpolitikai platform tagjai; a nem kormányzati szervezeteknek a védőoltások előmozdításáért odaítélt Európai Uniós Egészségügyi Díjra pályázók; a védőoltások előmozdítására irányuló együttes uniós fellépésben részt vevő kijelölt nemzeti kapcsolattartási pontokat képviselő érdekelt felek; az Európai Betegségmegelőzési és Járványvédelmi Központ (ECDC) által működtetett tanácsadói fórum és a védőoltással megelőzhető betegségek hálózatának tagállami képviselői.] 6500,en-hu,developing an EU interoperable immunisation information system;,uniós interoperábilis immunizációs tájékoztató rendszer létrehozása; 6501,en-hu,improving working hours conditions to enable more patient communication;,a munkaidőre vonatkozó munkakörülmények javítása a betegekkel folytatott jobb kommunikáció érdekében; 6502,en-hu,EU should encourage national websites on vaccine hesitancy EU should promote an interactive campaign on vaccination.,az Európai Uniónak támogatnia kell a védőoltásokkal kapcsolatos bizalmatlansággal foglalkozó nemzeti honlapokat; az Európai Uniónak támogatnia kell egy védőoltásokkal kapcsolatos interaktív kampányt. 6503,en-hu,"Pillar III: EU coordination, including promotion of stakeholders' dialogue and contribution to global health",III. pillér: az érdekelt felekkel folytatott párbeszédre és a globális egészséghez való hozzájárulásra is kiterjedő uniós koordináció 6504,en-hu,Better support to healthcare professionals,Az egészségügyi szakemberek hatékonyabb támogatása 6505,en-hu,"providing transparent information on vaccines, prices and ingredients;","átlátható tájékoztatás a védőoltásokkal, árakkal és összetevőkkel kapcsolatban;" 6506,en-hu,33 stakeholders responded to the online targeted consultation and 20 took part in the face-to-face meetings.,"33 érdekelt fél válaszolt az online célzott konzultáció keretében, és 20 érdekelt fél vett részt személyes találkozókon." 6507,en-hu,The feedback on the roadmap also supported better access to information.,Az ütemtervvel kapcsolatos visszajelzések is támogatták az információkhoz való jobb hozzáférést. 6508,en-hu,Citizens (55%) call for an exchange of best practice on vaccine injury compensation.,A polgárok (55 %) a védőoltások által okozott károkkal kapcsolatos kártérítés esetén alkalmazott bevált gyakorlatok cseréjére szólítanak fel. 6509,en-hu,Feedback also proposed developing European guidelines on vaccines planning.,A visszajelzések javasolták továbbá a védőoltások tervezésére vonatkozó európai iránymutatás kidolgozását. 6510,en-hu,Most of these answered using the ‘no opinion' option to all questions.,"Ezek közül a legtöbb esetben minden kérdésre a „nincs véleményem"" válasz érkezett." 6511,en-hu,Potential benefits include sending notifications on recalls and tracking coverage rates.,A lehetséges előnyök közé tartozik a visszahívásokkal kapcsolatos értesítések küldése és az átoltottság nyomon követése. 6512,en-hu,These responses may be linked to an online message by the Institut pour la protection de la santé naturelle suggesting that this option was the only possible answer to a perceived pro-vaccine bias in the questionnaire.,"Ezek a válaszok az Institut pour la protection de la santé naturelle online üzenetével függhetnek össze, amely szerint ez volt az egyetlen lehetséges válasz a kérdőív feltételezett védőoltáspárti elfogultságára." 6513,en-hu,The analysis of the results was made via DORIS Public Consultation Dashboard and through qualitative analysis.,Az eredmények elemzése a DORIS Public Consultation Dashboard eszköz segítségével és minőségi elemzéssel történt. 6514,en-hu,"Overall, 355 responses were submitted on the Commission's roadmap, with 90% of replies being vaccine hesitant.","A Bizottság ütemtervével kapcsolatban összesen 355 válasz érkezett, amelyek 90 %-a a védőoltásokkal kapcsolatos bizalmatlanságról tanúskodik." 6515,en-hu,Citizens and stakeholders had four weeks to provide feedback on the Commission's roadmap on the Recommendation that was published on the Better Regulation Portal.,"Négy hét állt a polgárok és az érdekelt felek rendelkezésére ahhoz, hogy visszajelzést adjanak az ajánlásra vonatkozó, a minőségi jogalkotással kapcsolatos portálon közzétett bizottsági ütemtervről." 6516,en-hu,"In the targeted consultation, stakeholders (97%) call on the Commission to coordinate the exchange of best practice and vaccine products among Member States.",A célzott konzultáció során az érdekelt felek (97 %) felszólították a Bizottságot a bevált gyakorlatok és a védőoltások tagállamok közötti cseréjének koordinációjára. 6517,en-hu,Developing an electronic vaccination record was the most endorsed e-health investment with almost unanimous consensus.,"Az elektronikus oltási nyilvántartás kidolgozása a legtámogatottabb e-egészségügyi befektetés, és szinte egyhangú támogatást élvez." 6518,en-hu,Better engagement in functioning and sustainable vaccination programmes,Hatékonyabb részvétel a működő és fenntartható oltási programokban 6519,en-hu,Healthcare professionals noted that:,Az egészségügyi szakemberek az alábbiakat jegyezték meg: 6520,en-hu,providing surveillance methods for specific groups;,adott csoportok megfigyelési módszereinek kidolgozása; 6521,en-hu,Citizens supported obliging industries to supply the required vaccines (24.55%).,"A polgárok támogatták azt az elképzelést, hogy az oltóanyagipar legyen köteles biztosítani a szükséges oltóanyagokat (24,55 %)." 6522,en-hu,checking facts on fake news and conflicts of interest on a proactive basis.,a hamis hírekkel kapcsolatos tények és az összeférhetetlenség proaktív ellenőrzése. 6523,en-hu,"To overcome national differences in the sustainability of vaccination programmes, stakeholders (81%) suggested harmonising vaccination schedules in the EU.",Az oltási programok fenntarthatóságát illető nemzeti különbségek leküzdése érdekében az érdekelt felek (81 %) javasolták az oltási rend harmonizálását az Európai Unióban. 6524,en-hu,"To ensure effective information flow and monitoring of the impacts at EU level, respondents suggest:",A hatékony információáramlás és a hatások uniós szintű nyomon követésének biztosítására a válaszadók az alábbiakat javasolták: 6525,en-hu,Respondents suggested to promote recommended vaccinations and to provide the scientific evidence backing those recommendations.,A válaszadók javasolták az ajánlott védőoltások előmozdítását és az ilyen ajánlásokat támogató tudományos bizonyítékok megosztását. 6526,en-hu,simplifying EU legislation on marketing authorisation to increase capacity;,a forgalombahozatali engedélyről szóló uniós jogszabályok egyszerűsítése a kapacitás fokozása érdekében; 6527,en-hu,81.33% of citizens believed that healthcare professionals should be better supported in advocating vaccination and be provided with material to inform the public.,"A polgárok 81,33 %-a szerint nagyobb támogatást kell nyújtani az egészségügyi szakembereknek a védőoltások előmozdítása terén, és a nyilvánosság tájékoztatására szolgáló anyagokkal kell ellátni őket." 6528,en-hu,The introduction of an electronic vaccination record was strongly supported.,Az elektronikus oltási nyilvántartás bevezetése nagy támogatottságot élvezett. 6529,en-hu,prioritising public health over commercial gains; and,a közegészségügy előnyben részesítése az üzleti haszonnal szemben; és 6530,en-hu,ensuring all healthcare professionals receive relevant vaccination themselves;,"annak biztosítása, hogy valamennyi egészségügyi szakember is megkapja a releváns védőoltásokat;" 6531,en-hu,aligning with the GLOPID and the CEPI for developing new vaccines;,a GLOPID-dal és a CEPI-vel való egyeztetés új oltóanyagok kidolgozása érdekében; 6532,en-hu,Selected stakeholders were invited to respond to a questionnaire via EU-Survey between 17 January 2018 and 14 February 2018.,A kiválasztott érdekelt felek felkérést kaptak a kérdőív kitöltésére 2018. január 17. és február 14. között egy uniós felmérés keretében. 6533,en-hu,establishing an EU platform with guidance on national implementation programmes; and,a nemzeti végrehajtási programokkal kapcsolatos iránymutatást nyújtó uniós platform létrehozása; és 6534,en-hu,setting up an information and monitoring system at EU level to consolidate vaccine data.,uniós szintű tájékoztatási és nyomonkövetési rendszer felállítása a védőoltásokkal kapcsolatos adatok egységesítésére. 6535,en-hu,"This report covers input from citizens and from administrations, associations and other organisations (‘stakeholders') on a Commission initiative developed by the Directorate-General for Health and Food Safety (DG SANTE) as a Council Recommendation on strengthened cooperation against vaccine-preventable diseases (‘the Recommendation').","Ez a jelentés összefoglalja a polgárok, valamint a közigazgatás, az egyesületek és egyéb szervezetek (a továbbiakban: érdekelt felek) véleményét az Egészségügyi és Élelmiszerbiztonsági Főigazgatóság által a védőoltással megelőzhető betegségek elleni megerősített együttműködésről szóló tanácsi ajánlás (a továbbiakban: ajánlás) formájában kidolgozott bizottsági kezdeményezéssel kapcsolatban." 6536,en-hu,"creating common EU recommendations, with fees for rule breaches.",közös uniós ajánlások kidolgozása és a szabályok megszegésére vonatkozó bírságok. 6537,en-hu,"Respondents highlighted the need for face-to-face interaction at the local level, including:","A válaszadók kiemelték a helyi szintű személyes párbeszéd szükségességét, beleértve az alábbiakat:" 6538,en-hu,"improving vaccination coverage of healthcare professionals, through voluntary encouragement/incentives or mandatory requirement.",az egészségügyi szakemberek átoltottsági arányának növelése önkéntesség/ösztönzők vagy előírások révén. 6539,en-hu,Equal access to vaccination programmes and vaccine hesitancy was identified as the main challenges.,Az oltási programokhoz való egyenlő hozzáférés és a védőoltásokkal kapcsolatos bizalmatlanság bizonyult a legfőbb kihívásnak. 6540,en-hu,"In contrast, stakeholders supported mapping vaccine demand (70.87%) and establishing national systematic forecasts of vaccines (65.53%).","Ezzel szemben az érdekelt felek támogatták a védőoltásokkal kapcsolatos igények feltérképezését (70,87 %) és a védőoltásokkal kapcsolatos következetes nemzeti előrejelzéseket (65,53 %)." 6541,en-hu,"Overall, the results of the consultation called for a more coordinated effort in vaccination at national and EU level.",A konzultáció során adott válaszok összességében összehangoltabb erőfeszítésekre szólítanak fel a védőoltások tekintetében nemzeti és uniós szinten. 6542,en-hu,establishing a dedicated EU agency to design actions and define funding; and,egy külön erre a célra kijelölt uniós ügynökség létrehozása a fellépések megtervezésére és a finanszírozási mechanizmusok meghatározására; és 6543,en-hu,involve women as the main carers of children and the elderly and celebrities in advocacy;,"a nők mint a gyermekek fő gondviselői, az idősek és a hírességek bevonása a védőoltások előmozdításába;" 6544,en-hu,Proposals for the EU to better support the scientific evaluation of new vaccines include:,Az új oltóanyagok tudományos értékelésének hatékonyabb támogatására irányuló javaslatok az alábbiakat tartalmazzák: 6545,en-hu,regulating and prioritising vaccine production;,az oltóanyaggyártás szabályozása és előnyben részesítése; 6546,en-hu,developing local awareness-raising programmes and events;,a tudatosság növelésére irányuló helyi programok és események szervezése; 6547,en-hu,"Other targeted consultation proposals include shifting tasks from doctors to nurses, seeking cooperation from employers to ensure suitable leave for vaccinations, and reviewing co-payments, out-of-pocket contributions and vaccine injury compensation rights.","A célzott konzultáció egyéb javaslatai közé tartozik a feladatok átruházása az orvosokról az ápolókra, a munkáltatói együttműködés a védőoltások beadása miatti megfelelő távollét biztosításáról, valamint a társkifizetések, a készpénzes hozzájárulások és a védőoltások által okozott károkkal kapcsolatos kártalanítási jogok felülvizsgálata." 6548,en-hu,"The questionnaire featured more open questions than the public consultation, and was also analysed through DORIS and qualitative analysis.","A kérdőív több kiegészítendő kérdést tartalmazott, mint a nyilvános konzultáció, és szintén a DORIS általi elemzés és minőségi elemzés tárgyát képezte." 6549,en-hu,supporting the development of post-marketing studies based on an EU immunisation information system.,a forgalomba hozatal utáni tanulmányok támogatása az uniós immunizációs tájékoztató rendszer alapján. 6550,en-hu,allowing pharmacists and nurses to prescribe and administer vaccines; and,"annak lehetővé tétele, hogy a gyógyszerészek és ápolók felírhassák és beadhassák a védőoltásokat; és" 6551,en-hu,"improving the comprehension of vaccine safety studies (e.g. info-graphics, videos, leaflets);","a védőoltások biztonságával kapcsolatos tanulmányok érthetőségének javítása (például infografikák, videók, szórólapok révén);" 6552,en-hu,EU funding platform for vaccine studies and research; and,uniós finanszírozási platform a védőoltásokkal kapcsolatos tanulmányok és kutatások céljából; és 6553,en-hu,promoting cooperation between vaccine industry and WHO; and,az oltóanyagipar és a WHO közötti együttműködés előmozdítása; és 6554,en-hu,enhancing the joint procurement system and improving coordination of EU vaccination schedules; and,a közös közbeszerzési rendszer és az uniós oltási rendek koordinációjának fejlesztése; és 6555,en-hu,Stakeholders also suggest speeding up R&D by:,Az érdekelt felek javasolják továbbá a kutatás-fejlesztés felgyorsítását a következők révén: 6556,en-hu,"display images of vaccine-preventable diseases, on the model of cigarette packs; and",a védőoltással megelőzhető betegségekkel kapcsolatos képek megjelenítése a cigarettásdobozok mintájára; és 6557,en-hu,forming a stakeholders' alliance to align work and hear patients' voices;,az érdekelt felek szövetségeinek létrehozása a munka harmonizálása és a betegek véleményének meghallgatása érdekében; 6558,en-hu,Feedback on the roadmap supported improving education programmes and health promotion through digital tools.,Az ütemtervvel kapcsolatos visszajelzések támogatták az oktatási programok és az egészségmegőrzés digitális eszközökkel történő fejlesztését. 6559,en-hu,raise awareness of herd immunity and individual responsibility.,"a tudatosság fokozása a „nyájimmunitással"" és az egyéni felelősséggel kapcsolatban." 6560,en-hu,Grassroots level organisations could support sustainable vaccination policies by:,Az alulról szerveződő szervezetek az alábbiakkal támogathatnák a fenntartható oltóanyag-politikákat: 6561,en-hu,Bolster research and development,A kutatás-fejlesztés fokozása 6562,en-hu,researching barriers to vaccination access; and,a védőoltásokhoz való hozzáférés akadályainak kutatása; és 6563,en-hu,Reduction of vaccine shortages and improvement of production capacities,Az oltóanyaghiány enyhítése és a gyártási kapacitás növelése 6564,en-hu,developing hard mandates (e.g. mandatory vaccination for high-risk groups);,szigorú álláspont kialakítása (például kötelező védőoltás a nagy kockázatnak kitett csoportok esetében); 6565,en-hu,"formulating robust legal regulation of vaccination, with clear accountability for all actors involved; and",a védőoltások megbízható jogi szabályozása valamennyi érdekelt fél egyértelmű elszámoltathatóságával; és 6566,en-hu,Stakeholders suggested new EU actions to address the sustainability of vaccination programmes:,Az érdekelt felek az alábbi új uniós fellépéseket javasolták az oltási programok fenntarthatóságának biztosítására: 6567,en-hu,[8: Not including those who provided no opinion on the matter.,"[8: Leszámítva azokat, akik nem nyilvánítottak véleményt a kérdésben.]" 6568,en-hu,Respondents to the public consultation and the targeted consultation almost unanimously agree that EU action on vaccine research take place within and outside the EU.,"A nyilvános konzultációban és a célzott konzultációban részt vevő válaszadók szinte egyhangúlag egyetértenek abban, hogy a védőoltásokra vonatkozó kutatással kapcsolatos uniós fellépésre az Unión belül és kívül is sort kell keríteni." 6569,en-hu,"They are grouped along the initiative's 3 main pillars: (1) tackling vaccine hesitancy; (2) sustainable vaccine policies in the EU; and (3) EU coordination, including the promotion of stakeholders' dialogue and contribution to global health.",A válaszok a kezdeményezés 3 fő pillére köré csoportosulnak: 1) a védőoltásokkal kapcsolatos bizalmatlanság leküzdése; 2) fenntartható uniós oltóanyag-politikák; és 3) az érdekelt felekkel folytatott párbeszédre és a globális egészséghez való hozzájárulásra is kiterjedő uniós koordináció. 6570,en-hu,"To enable collaboration between public health authorities, civil society and the vaccine industry on implementing research, stakeholders suggest:","A közegészségügyi hatóságok, a civil társadalom és az oltóanyagipar közötti kutatási együttműködés lehetővé tétele érdekében az érdekelt felek a következőket javasolják:" 6571,en-hu,Better communication on safety and effectiveness of vaccines,A védőoltások biztonságával és hatékonyságával kapcsolatos jobb tájékoztatás 6572,en-hu,"Feedback on the roadmap called for more focus on vaccine injuries, including setting up independent European vaccine adverse effect reporting (VAER) systems.","Az ütemtervvel kapcsolatos visszajelzések szerint nagyobb hangsúlyt kell fektetni a védőoltások által okozott károkra, beleértve a védőoltások káros hatásainak jelentésére szolgáló független európai rendszerek felállítását." 6573,en-hu,"Over 50% of the respondents to the public consultation considered that the fear of side effects, lack of information on risks, introduction of mandatory vaccination and levels of confidence in the effectiveness of vaccines have the highest impact on vaccine hesitancy.","A nyilvános konzultáció esetében a válaszadók több mint 50 %-a szerint a védőoltásokkal kapcsolatos bizalmatlanságot leginkább a mellékhatásoktól való félelem, a kockázatokkal kapcsolatos információk hiánya, a kötelező védőoltások bevezetése és a védőoltások hatékonyságába vetett bizalom mértéke befolyásolja." 6574,en-hu,Stakeholders identified new EU cooperation areas for vaccination:,Az érdekelt felek az alábbi új uniós együttműködési területeket azonosították a védőoltások tekintetében: 6575,en-hu,"Overall, the role of the Commission as a facilitator in the exchange of information and best practice on vaccines and immunisation among countries was supported.",A válaszadók összességében támogatták a Bizottság szerepét is a védőoltásokkal és az immunizációval kapcsolatos információk és bevált gyakorlatok országok közötti cseréjének elősegítésében. 6576,en-hu,"Educating and informing the public on vaccination using a local, face-to-face approach was emphasised.","Hangsúlyt kapott a nyilvánosság védőoltásokkal kapcsolatos, helyi, személyes megközelítést alkalmazó oktatása és tájékoztatása." 6577,en-hu,Respondents to the public consultation and the targeted consultation consider that Member States should collaborate with industry on a crisis management plan to forecast and reduce risks during vaccine manufacturing.,"A nyilvános konzultációban és a célzott konzultációban részt vevő válaszadók szerint a tagállamoknak együtt kellene működniük az iparággal, hogy válságkezelési tervet dolgozzanak ki az oltóanyaggyártás során jelentkező kockázatok előrejelzésére és csökkentésére." 6578,en-hu,Stakeholders suggest that EU coordination on vaccine shortages could be improved by:,Az érdekelt felek szerint az alábbiakkal javítható lenne az oltóanyaghiány uniós koordinációja: 6579,en-hu,"To enable a sufficient production capacity in the EU, stakeholders propose:",A megfelelő uniós gyártási kapacitás lehetővé tétele érdekében az érdekelt felek az alábbiakat javasolják: 6580,en-hu,"ensuring industry's support for public health-led, independent vaccine studies; and","az iparág támogatásának biztosítása a védőoltásokkal kapcsolatos, a közegészségügy által vezérelt független tanulmányok kidolgozása terén; és" 6581,en-hu,increasing education standards; and,az oktatás minőségének javítása; és 6582,en-hu,Stakeholders also highlighted the role of the vaccine industry in:,Az érdekelt felek az oltóanyagipar szerepét is kiemelték az alábbiak terén: 6583,en-hu,improving the quality and supply of vaccines through more R&D.,a védőoltások minőségének javítása és az oltóanyag-kínálat bővítése fokozott kutatás-fejlesztéssel. 6584,en-hu,Making research more global and effective,A kutatás globális jellegének és hatékonyságának fokozása 6585,en-hu,R&D funding mechanisms (based on the US Biomedical Advance Research and Development Authority model - BARDA) for vaccines that are health security priorities.,az egészségbiztonság szempontjából kiemelt fontosságú védőoltások kutatási-fejlesztési finanszírozási mechanizmusainak kidolgozása az amerikai Biomedical Advance Research and Development Authority modellje alapján. 6586,en-hu,Pillar I: tackling vaccine hesitancy,I. pillér: a védőoltásokkal kapcsolatos bizalmatlanság leküzdése 6587,en-hu,Respondents to the public consultation and the targeted consultation also called for healthcare professionals to be more involved in promoting vaccination by providing training and information material.,"A nyilvános konzultációban és a célzott konzultációban részt vevő válaszadók emellett azt szorgalmazták, hogy az egészségügyi szakemberek kapjanak nagyobb szerepet a védőoltások használatának előmozdításában, és ehhez kapjanak képzési lehetőségeket és tájékoztató anyagokat." 6588,en-hu,Training at the workplace and at university was almost unanimously accepted as the most effective methods of communication to healthcare workers.,"A válaszadók szinte egyhangúan elfogadták, hogy az egészségügyi dolgozókkal folytatott kommunikáció leghatékonyabb módja a munkahelyi és egyetemi képzés." 6589,en-hu,SYNOPSIS REPORT,ÖSSZEFOGLALÓ JELENTÉS 6590,en-hu,creating an industry flag to highlight that a manufacturing problem is anticipated;,"olyan ágazati figyelmeztető rendszer létrehozása, amely jelzi, ha a gyártás terén problémák várhatók;" 6591,en-hu,"An online public consultation via EU Survey, available in 23 EU languages ran from 21 December 2017 to 15 March 2018.",2017. december 21. és 2018. Március 15. között nyilvános online konzultációra került sor egy 23 uniós nyelven elérhető uniós felmérés keretében. 6592,en-hu,[15: Answering the open consultation only.,[15: Csak a nyílt konzultáció résztvevői. 6593,en-hu,setting up a fund (with mandatory contributions from the vaccine industry) for vaccine impact studies; and,alap létrehozása a védőoltások hatásaival foglalkozó tanulmányok céljára (az oltóanyagipar kötelező hozzájárulásaival); és 6594,en-hu,Feedback on the roadmap suggested that the Commission should improve its engagement with vaccine hesitant groups.,Az ütemtervvel kapcsolatos visszajelzések szerint a Bizottságnak jobban együtt kellene működnie a védőoltásokkal kapcsolatban tétovázó csoportokkal. 6595,en-hu,aligning vaccination schedules and policies;,az oltási rendek és oltóanyag-politikák harmonizálása; 6596,en-hu,"To promote vaccination, stakeholders propose:",A védőoltások előmozdítása érdekében az érdekelt felek az alábbiakat javasolják: 6597,en-hu,Stakeholders that responded to the public consultation and the targeted consultation believe the key policy interventions to mitigate vaccine shortages are forecasting and joint procurements.,A nyilvános konzultáció és a célzott konzultáció során válaszoló érdekelt felek szerint az oltóanyaghiány enyhítésére szolgáló legfontosabb szakpolitikai beavatkozás az előrejelzés és a közös közbeszerzés. 6598,en-hu,"To increase vaccine production and reduce lead times, stakeholders suggest:",Az oltóanyaggyártás fokozása és a gyártási idő csökkentése érdekében az érdekelt felek a következőket javasolják: 6599,en-hu,"Key suggestions arising from the targeted consultation were to (i) involve pharmacists in vaccine administration, (ii) include immunisation in a wider preventive healthcare concept, (iii) focus more on adult vaccination, and (iv) upgrade access to information and data by the ECDC and EMA.","A célzott konzultáció során felmerült legfontosabb javaslatok a következők: i. a gyógyszerészek bevonása a védőoltások beadásába, ii. az immunizáció belefoglalása a tágabb megelőző egészségügyi koncepcióba, iii. nagyobb hangsúly fektetése a felnőttek beoltására, és iv." 6600,en-hu,Better communication with the vaccine industry,Hatékonyabb kommunikáció az oltóanyagiparral 6601,en-hu,[24: Those citizens not providing any opinion were not considered on this matter.],[24: Az értékelés a véleménynyilvánítástól tartózkodó polgárokat nem vette figyelembe ebben a kérdésben.] 6602,en-hu,They also propose:,Továbbá az alábbiakat javasolják: 6603,en-hu,Stakeholders also suggested:,Az érdekelt felek emellett az alábbiakat javasolták: 6604,en-hu,[14: The OPC respondents were not involved on this topic.],[14: A nyilvános konzultációban részt vevő válaszadók nem voltak érintettek ebben a témában.] 6605,en-hu,Better cooperation between actors in tackling vaccine hesitancy,Az érdekelt felek jobb együttműködése a védőoltásokkal kapcsolatos bizalmatlanság leküzdésére 6606,en-hu,distinguish essential vaccines (e.g. polio) from voluntary ones (e.g. influenza);,az elengedhetetlen védőoltások (például a gyermekbénulás elleni védőoltás) és az önkéntes védőoltások (például az influenza elleni védőoltás) közötti különbségtétel; 6607,en-hu,Stakeholders that responded to the targeted consultation believe in need to promote continuous education on vaccination to pharmacists.,A célzott konzultáció során válaszoló érdekelt felek szerint támogatni kell a gyógyszerészek védőoltásokkal kapcsolatos továbbképzését. 6608,en-hu,Better promotion of vaccination to increase coverage rates,A védőoltások hatékonyabb előmozdítása az átoltottság növelése érdekében 6609,en-hu,"On the EU's communication on vaccine safety and effectiveness, over 60% of citizens and stakeholders believe that it is inadequate.",A polgárok és érdekelt felek több mint 60 %-a nem tartotta megfelelőnek a védőoltások biztonságával és hatékonyságával kapcsolatos uniós tájékoztatást. 6610,en-hu,Stakeholders that responded to the targeted consultation called for greater focus on adolescent and adult vaccinations.,A célzott konzultáció során válaszoló érdekelt felek szerint jobban kellene összpontosítani a kamaszok és a felnőttek oltására. 6611,en-hu,[7: By the respondents to the public consultation and the targeted consultation.],[7: A nyilvános konzultációban és a célzott konzultációban részt vevő válaszadók.] 6612,en-hu,"The main concerns for vaccine hesitant respondents were (i) side effects and vaccine ingredients, (ii) perceived lack of safety and effectiveness of vaccines, (iii) imposition of mandatory vaccination, (iv) lack of vaccine injury compensation schemes, (v) financial interests of the pharmaceutical industry, (vi) lack of transparent and industry-independent scientific research, (vii) perceived unilateral information on benefits, but not on risks, and (viii) mistrust in public authorities.","A védőoltásokkal kapcsolatban tétovázó válaszadók fő aggályai közé tartoznak i. a mellékhatások és az oltóanyagok összetevői, ii. a védőoltások biztonságának és hatékonyságának vélt hiánya, iii. a kötelező védőoltások bevezetése, iv." 6613,en-hu,Introduction and legal basis,Bevezetés és jogalap 6614,en-hu,More specifically:,Különösen: 6615,en-hu,Conclusion,3. Következtetés 6616,en-hu,"The delegation of power is to be tacitly extended for periods of an identical duration, unless the European Parliament or the Council opposes such extension not later than three months before the end of each period.","A felhatalmazás hallgatólagosan meghosszabbodik a korábbival megegyező időtartamra, amennyiben az Európai Parlament vagy a Tanács nem ellenzi a meghosszabbítást legkésőbb három hónappal az egyes időtartamok vége előtt." 6617,en-hu,"The report is to be drawn up not later than nine months before the end of the five-year period of the delegation, starting from 17 July 2014.",A jelentést legkésőbb kilenc hónappal a felhatalmazás 2014. július 17-én kezdődő ötéves időtartamának a vége előtt kell elkészíteni. 6618,en-hu,Exercise of the delegation,2. A felhatalmazás gyakorlása 6619,en-hu,"Furthermore, the existing horizontal rules on food information to consumers provided in Regulation (EU) No 1169/2011 are regarded as sufficient.","Másfelől az 1169/2011/EU rendeletben foglalt, a fogyasztók élelmiszerekkel kapcsolatos tájékoztatására vonatkozó meglévő horizontális szabályok kielégítőnek tekinthetők." 6620,en-hu,The Commission is of the view that any new requirements or rules on bovine animal identification should be adopted based on delegated powers conferred upon the Commission by the Animal Health Law.,"A Bizottság úgy véli, hogy a szarvasmarhafélék azonosítására vonatkozó bármilyen új követelményt vagy szabályt az állategészségügyi rendelet által a Bizottságnak adott felhatalmazás alapján kellene elfogadni." 6621,en-hu,"At this stage, the Commission does not consider proceeding with the preparation of delegated acts in relation to the delegated power referred to in Article 15a since no specific need to further harmonise voluntary beef labelling has been identified.","A Bizottság jelenleg nem tervezi, hogy a 15a. cikkben említett felhatalmazással élve felhatalmazáson alapuló jogi aktust dolgozzon ki, mivel nem merült fel konkrét igény a marhahús önkéntes címkézésének további harmonizációjára." 6622,en-hu,"Since the Commission has adopted those rules by Decision 2001/672/EC, no additional circumstances have been discussed which would require the adoption of specific requirements by way of a delegated act;","Amióta a Bizottság a 2001/672/EK határozattal elfogadta ezeket a szabályokat, nem került sor olyan további körülmények megvitatására, amelyek szükségessé tennék különleges követelmények felhatalmazáson alapuló jogi aktus révén történő elfogadását;" 6623,en-hu,"At this stage, no additional circumstances have been discussed which would require the adoption of specific requirements by way of a delegated act;","A jelenlegi időszakban azonban nem kerültek megvitatásra olyan további körülmények, amelyek szükségessé tennék különleges követelmények felhatalmazáson alapuló jogi aktus révén történő elfogadását;" 6624,en-hu,"In this respect, there is currently no technological development reported regarding new means of identification of bovine animals.","Egyelőre nem számoltak be technológiai fejlődésről, vagyis a szarvasmarhafélék azonosítására szolgáló új eszköz megjelenéséről." 6625,en-hu,"Since the simplification of the voluntary labelling by Regulation (EU) No 653/20147 amending the Bovine Identification Regulation, there were no circumstances indicating a need to regulate such definitions and requirements by way of a delegated act.","Amióta a szarvasmarhafélék azonosításáról szóló rendeletet módosító 653/2014/EU rendelet egyszerűsítette az önkéntes címkézést, nem merültek fel olyan körülmények, amelyek szükségessé tették volna e meghatározások és követelmények felhatalmazáson alapuló jogi aktussal történő szabályozását." 6626,en-hu,Article 22b(2) of Regulation (EC) No 1760/2000 of the European Parliament and of the Council (hereinafter 'the Bovine Identification Regulation') requires the Commission to present to the European Parliament and to the Council a report on the exercise of the delegation conferred on the Commission by that Regulation.,Az 1760/2000/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet (a továbbiakban: a szarvasmarhafélék azonosításáról szóló rendelet) 22b. cikkének (2) bekezdése értelmében a Bizottságnak az említett rendelet alapján kapott felhatalmazás gyakorlásáról jelentést kell tennie az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak. 6627,en-hu,"By way of Decisions 2004/764/EC and 2006/28/EC, specific requirements have been adopted for bovine animals kept in nature reserves in the Netherlands and for calves of suckler cows that are not used for milk production (before the Bovine Identification Regulation was amended by Regulation (EU) No 653/2014).","A 2004/764/EK és a 2006/28/EK határozattal különleges követelmények kerültek elfogadásra a Hollandia természetvédelmi területein tartott szarvasmarhákra, illetve a nem tej előállítására szánt anyatehenek borjaira vonatkozóan (mielőtt a szarvasmarhafélék azonosításáról szóló rendeletet a 653/2014/EU rendelet módosította volna)." 6628,en-hu,"So far, the Commission has supplemented the requirements of the Bovine Identification Regulation concerning matters referred to in Articles 4(3), 4(5), 7(1), 7(6), 13(6) and 14 of that Regulation.","A Bizottság a szarvasmarhafélék azonosításáról szóló rendeletben előírt követelményeket mindezidáig az említett rendelet 4. cikkének (3) és (5) bekezdésében, 7. cikkének (1) és (6) bekezdésében, 13. cikkének (6) bekezdésében és a 14. cikkében említett kérdésekkel kapcsolatban egészítette ki." 6629,en-hu,(d) Article 4a(2) of the Bovine Identification Regulation empowers the Commission to determine the special circumstances under which Member States may extend the maximum periods for the application of the means of identification.,"d) A szarvasmarhafélék azonosításáról szóló rendelet 4a. cikkének (2) bekezdése felhatalmazza a Bizottságot arra, hogy megállapítsa azon különleges körülményeket, amelyek fennállása esetén a tagállamok az azonosító eszközök alkalmazására vonatkozó maximális időtartamokat meghosszabbíthatják." 6630,en-hu,(h) Article 7(6) of the Bovine Identification Regulation empowers the Commission to lay down the rules on the information to be included in the holding register.,"h) A szarvasmarhafélék azonosításáról szóló rendelet 7. cikkének (6) bekezdése felhatalmazza a Bizottságot arra, hogy meghatározza az állomány-nyilvántartásban szerepeltetendő információkra vonatkozó szabályokat." 6631,en-hu,(k) Article 15a of the Bovine Identification Regulation empowers the Commission to set up definitions and requirements applicable to terms or categories of terms that may be voluntarily put on the label by operators.,"k) A szarvasmarhafélék azonosításáról szóló rendelet 15a. cikke felhatalmazza a Bizottságot arra, hogy meghatározza a piaci szereplők által a címkézésen önkéntesen feltüntethető kifejezésekre vagy kifejezés-kategóriákra alkalmazandó meghatározásokat és követelményeket." 6632,en-hu,"(j) Article 14 of the Bovine Identification Regulation empowers the Commission to lay down equivalent rules to those for minced meat, for the labelling of beef trimmings and cut beef.","j) A szarvasmarhafélék azonosításáról szóló rendelet 14. cikke felhatalmazza a Bizottságot arra, hogy a darált húsra vonatkozó szabályokkal egyenértékű szabályokat fogadjon el a marhahús-nyesedék és a darabolt marhahús címkézésére vonatkozóan." 6633,en-hu,"The Commission does at this stage not consider to proceed with the preparation of delegated acts in relation to any of the delegated powers referred to in Articles 4(1), 4a(2), 5, 6(2) or 7(2) of the Bovine Identification Regulation since this Regulation is to be amended by Regulation (EU) 2016/4293 by deleting Articles 1 to 10 as from 21 April 2021.","A Bizottság jelen pillanatban nem tervezi, hogy a szarvasmarhafélék azonosításáról szóló rendelet 4. cikkének (1) bekezdésében, 4a. cikkének (2) bekezdésében, 5. cikkében, 6. cikkének (2) bekezdésében vagy 7. cikkének (2) bekezdésében említett felhatalmazással élve felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat dolgozzon ki, mivel ezt a rendeletet az (EU) 2016/429 rendelet3 2021. április 21-től módosítja az 1-10. cikk elhagyásával." 6634,en-hu,"(g) Article 7(2) of the Bovine Identification Regulation empowers the Commission to list the Member States or part of Member States where special rules for seasonal grazing shall apply, including the time period, specific obligations of the keepers, and rules on the holding registration and registration of movements of such bovine animals.","g) A szarvasmarhafélék azonosításáról szóló rendelet 7. cikkének (2) bekezdése felhatalmazza a Bizottságot arra, hogy meghatározza azon tagállamok vagy egyes térségeik listáját, ahol külön szabályokat kell alkalmazni a szezonális legeltetés tekintetében, ideértve a szezon időtartamát, az állattartók különleges kötelezettségeit, valamint a gazdaság nyilvántartását és az ilyen szarvasmarhafélék mozgásának nyilvántartását érintő szabályokat." 6635,en-hu,"(e) Articles 5 and 6(2) of the Bovine Identification Regulation empowers the Commission to lay down rules concerning the data to be exchanged between computerised databases of Member States and the information from the computerised database to be included in the animal passport, including transitional measures.","e) A szarvasmarhafélék azonosításáról szóló rendelet 5. cikke és 6. cikkének (2) bekezdése felhatalmazza a Bizottságot arra, hogy szabályokat fogadjon el a tagállamok számítógépes adatbázisai közötti adatcsere körébe tartozó adatokra, illetve a számítógépes adatbázisból származó, a marhalevélen szerepeltetendő tájékoztatásra vonatkozóan, ez utóbbi esetében átmeneti intézkedések elfogadását is beleértve." 6636,en-hu,"Since the Bovine Identification Regulation is to be amended by Regulation (EU) 2016/429 by deleting the Articles 1 to 10, the requirements for the electronic means of identification shall be adopted by the Commission in accordance with empowerments conferred on the Commission by the Articles 118(1)(a) and 120(2)(c) of the Animal Health Law;","Mivel a szarvasmarhafélék azonosításáról szóló rendeletet az (EU) 2016/429 rendelet módosítani fogja az 1-10. cikkének törlésével, a Bizottság az elektronikus azonosító eszközökre vonatkozó követelményeket az állategészségügyi rendelet 118. cikke (1) bekezdésének a) pontja és 120. cikke (2) bekezdésének c) pontja alapján kapott felhatalmazással fogadja el." 6637,en-hu,"Article 22b(2) of the Bovine Identification Regulation applies to the power to adopt delegated acts conferred on the Commission by Articles 4(1), 4(3), 4(5), 4a(2), 5, 6(2), 7(1), 7(2), 7(6), 13(6), 14 and 15a of that Regulation.","A szarvasmarhák azonosításáról szóló rendelet 22b. cikkének (2) bekezdése a Bizottságnak az említett rendelet 4. cikkének (1), (3) és (5) bekezdésében, 4a. cikkének (2) bekezdésében, 5. cikkében, 6. cikkének (2) bekezdésében, 7. cikkének (1), (2) és (6) bekezdésében, 13. cikkének (6) bekezdésében, 14. cikkében, valamint 15a. cikkében említett, felhatalmazáson alapuló jogi aktusok elfogadására való felhatalmazására vonatkozik." 6638,en-hu,"(c) Article 4(5) of the Bovine Identification Regulation empowers the Commission to adopt the requirements for the alternative means of identification applied to bovine animals intended for cultural and sporting events, other than fairs and exhibitions, including transitional measures required for their introduction.","c) A szarvasmarhafélék azonosításáról szóló rendelet 4. cikkének (5) bekezdése felhatalmazza a Bizottságot arra, hogy a - vásárok és kiállítások kivételével - kulturális és sporteseményekre szánt szarvasmarhafélék alternatív azonosító eszközeire vonatkozó követelményeket és az ezek bevezetéséhez szükséges átmeneti intézkedéseket elfogadja." 6639,en-hu,"(i) Article 13(6) of the Bovine Identification Regulation empowers the Commission to determine simplified origin labelling provisions for cases of very short stay of an animal in the Member State or third country of birth or of slaughter, to avoid unnecessary repetition.","i) A szarvasmarhafélék azonosításáról szóló rendelet 13. cikkének (6) bekezdése felhatalmazza a Bizottságot arra, hogy az állattartás helye szerinti tagállamoknak vagy harmadik országoknak a marhahús címkéjén való szükségtelen többszöri feltüntetésének elkerülése érdekében az eredetre utaló címkézésre vonatkozóan egyszerűsített rendelkezéseket fogadjon el olyan esetekre, amikor az állat csak nagyon rövid ideig tartózkodott abban a tagállamban vagy harmadik országban, ahol megszületett, illetve ahol levágták." 6640,en-hu,"[10: Regulation (EU) No 1169/2011 of the European Parliament and of the Council of 25 October 2011 on the provision of food information to consumers, amending Regulations (EC) No 1924/2006 and (EC) No 1925/2006 of the European Parliament and of the Council, and repealing Commission Directive 87/250/EEC, Council Directive 90/496/EEC, Commission Directive 1999/10/EC, Directive 2000/13/EC of the European Parliament and of the Council, Commission Directives 2002/67/EC and 2008/5/EC and Commission Regulation (EC) No 608/2004 (OJ L 304, 22.11.2011, p.","[10: Az Európai Parlament és a Tanács 1169/2011/EU rendelete (2011. október 25.) a fogyasztók élelmiszerekkel kapcsolatos tájékoztatásáról, az 1924/2006/EK és az 1925/2006/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet módosításáról és a 87/250/EGK bizottsági irányelv, a 90/496/EGK tanácsi irányelv, az 1999/10/EK bizottsági irányelv, a 2000/13/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv, a 2002/67/EK és a 2008/5/EK bizottsági irányelv és a 608/2004/EK bizottsági rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 304., 2011.11.22., 18. o.).]" 6641,en-hu,"Since the Bovine Identification Regulation is to be amended by Regulation (EU) 2016/4293 by deleting the Articles 1 to 10, those rules shall be adopted by the Commission in accordance with empowerments conferred on the Commission by the Articles 118(1)(b) and 118(1)(c) of the Animal Health Law;","Mivel a szarvasmarhafélék azonosításáról szóló rendeletet az (EU) 2016/429 rendelet3 módosítani fogja az 1-10. cikkének törlésével, ezeket a szabályokat a Bizottság az állategészségügyi rendelet 118. cikke (1) bekezdésének b) pontja és 118. cikke (1) bekezdésének c) pontja alapján kapott felhatalmazással fogadja el." 6642,en-hu,"[8: Commission Decision 2001/672/EC of 20 August 2001 laying down special rules applicable to movements of bovine animals when put out to summer grazing in mountain areas (OJ L 235, 4.9.2001, p.","[8: A Bizottság 2001/672/EK határozata (2001. augusztus 20.) a szarvasmarhafélék hegyvidéki területen található nyári legelőre való áthelyezésére alkalmazandó különleges szabályok megállapításáról (HL L 235., 2001.9.4., 23. o.).]" 6643,en-hu,on the exercise of the delegation conferred on the Commission pursuant to Regulation (EC) No 1760/2000 of the European Parliament and of the Council establishing a system for the identification and registration of bovine animals and regarding the labelling of beef and beef products and repealing Council Regulation (EC) No 820/97,"a szarvasmarhák azonosítási és nyilvántartási rendszerének létrehozásáról, továbbá a marhahús és marhahústermékek címkézéséről, valamint a 820/97/EK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló 1760/2000/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet alapján a Bizottságnak adott felhatalmazás gyakorlásáról" 6644,en-hu,"(a) Article 4(1) of the Bovine Identification Regulation empowers the Commission to add the means of identification to the list set out in Annex I, whilst ensuring their operability, in order to ensure the adaptation to technical progress for means of identification.","a) A szarvasmarhafélék azonosításáról szóló rendelet 4. cikkének (1) bekezdése felhatalmazza a Bizottságot arra, hogy a technikai haladáshoz való alkalmazkodás biztosítása érdekében azonosító eszközöket vegyen fel az I. mellékletben szereplő listára, biztosítva egyúttal ezen eszközök interoperabilitását." 6645,en-hu,(f) Articles 7(1) of the Bovine Identification Regulation empowers the Commission to determine the exceptional circumstances in which Member States may extend the maximum time period within which keepers of bovine animals are obliged to report to the competent authority all movements to and from the holding and all births and deaths of animals of the holding.,"f) A szarvasmarhafélék azonosításáról szóló rendelet 7. cikkének (1) bekezdése felhatalmazza a Bizottságot arra, hogy meghatározza azon kivételes körülményeket, amelyek fennállása esetén a tagállamok meghosszabbíthatják azt a maximális időtartamot, amelynek során a szarvasmarhatartók a gazdaságba, illetve az onnan kifelé irányuló állatmozgást, az állatok gazdaságban történő születését, illetve halálát kötelesek jelenteni az illetékes hatóságnak." 6646,en-hu,"[4: Commission Regulation (EC) No 644/2005 of 27 April 2005 authorising a special identification system for bovine animals kept for cultural and historical purposes on approved premises as provided for in Regulation (EC) No 1760/2000 of the European Parliament and of the Council (OJ L 107, 28.4.2005, p.","[4: A Bizottság 644/2005/EK rendelete (2005. április 27.) a jóváhagyott telepeken kulturális és történelmi célból tartott szarvasmarhafélék különös azonosítási rendszerének az 1760/2000/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletnek megfelelően történő engedélyezéséről (HL L 107., 2005.4.28., 18. o.).]" 6647,en-hu,"(b) Article 4(3) of the Bovine Identification Regulation empowers the Commission to adopt the requirements for the means of identification set out in Annex I, and the transitional measures required for the introduction of a particular means of identification.","b) A szarvasmarhafélék azonosításáról szóló rendelet 4. cikkének (3) bekezdése alapján a Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy elfogadja az I. mellékletben előírt azonosító eszközökre vonatkozó követelményeket, valamint az egyes azonosító eszközök bevezetéséhez szükséges átmeneti intézkedéseket." 6648,en-hu,"[1: Regulation (EC) No 1760/2000 of the European Parliament and of the Council of 17 July 2000 establishing a system for the identification and registration of bovine animals and regarding the labelling of beef and beef products and repealing Council Regulation (EC) No 820/97 (OJ L 204, 11.8.2000, p.","[1: Az Európai Parlament és a Tanács 1760/2000/EK rendelete (2000. július 17.) a szarvasmarhák azonosítási és nyilvántartási rendszerének létrehozásáról, továbbá a marhahús és marhahústermékek címkézéséről, valamint a 820/97/EK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 204., 2000.8.11., 1. o.).]" 6649,en-hu,"[9: Commission Regulation (EC) No 1825/2000 of 25 August 2000 laying down detailed rules for the application of Regulation (EC) No 1760/2000 of the European Parliament and of the Council as regards the labelling of beef and beef products (OJ L 216, 26.8.2000, p.","[9: A Bizottság 1825/2000/EK rendelete (2000. augusztus 25.) a 2000/1760/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletnek a marhahús és a marhahústermékek címkézése tekintetében történő alkalmazására vonatkozó részletes szabályok meghatározásáról (HL L 216., 2000.8.26., 8. o.).]" 6650,en-hu,"On the basis of the predecessor to this empowerment, former Article 4(1), the Commission has adopted such requirements by Regulation (EC) No 644/2005;","E felhatalmazás elődje, azaz a rendelet korábbi 4. cikkének (1) bekezdése alapján a Bizottság a 644/2005/EK rendelettel fogadott el ilyen követelményeket." 6651,en-hu,"On the basis of the predecessor to this empowerment, former Article 10(a), the Commission has adopted the requirements for the conventional ear tags by Regulation (EC) No 911/2004.","E felhatalmazás elődje, azaz a rendelet korábbi 10. cikkének a) pontja alapján a Bizottság a 911/2004/EK rendelettel elfogadta a hagyományos füljelzőkre vonatkozó követelményeket." 6652,en-hu,"Therefore, further technical progress needs to be reported before proceeding with the preparation of a delegated act in relation to new means of identification of bovine animals;","Ahhoz, hogy a szarvasmarhafélék azonosítására szolgáló új eszközzel kapcsolatban felhatalmazáson alapuló jogi aktust lehessen kidolgozni, előbb arra van szükség, hogy e területen technológiai fejlődésről számoljanak be;" 6653,en-hu,"On the basis of the predecessor to this empowerment, former Article 19, the Commission has laid down such rules in Article 3 of Regulation (EC) No 1825/2000;","E felhatalmazás elődje, azaz a rendelet korábbi 19. cikke alapján a Bizottság az 1825/2000/EK rendelet 3. cikkében fogadott el ilyen követelményeket." 6654,en-hu,The percentage of non compliance was lower than in the previous report.,"A nem megfelelések százalékos aránya alacsonyabb volt, mint az előző jelentésben." 6655,en-hu,The data are for each Member State are available in Annex II and summarised in Figure 3.,"Az egyes tagállamokra vonatkozó adatok a II. mellékletben találhatók, és a 3. ábrán vannak összegezve." 6656,en-hu,The non-compliance observed were mainly incorrect labelling and forbidden irradiation.,A megállapított meg nem felelés elsősorban a helytelen címkézés és a tiltott besugárzás volt. 6657,en-hu,Radiant energy has differing wavelengths and degrees of power and disappears when the energy source is removed.,"A sugárzó energia különböző hullámhosszúságú és hatásfokú, és eltűnik az energiaforrás eltávolításakor." 6658,en-hu,Summary,Összefoglaló 6659,en-hu,"The facilities are located in 14 Member States: five in France, four in Germany, two in Bulgaria, the Netherlands, and Spain, one in Belgium, Czech Republic, Croatia, Estonia, Italy, Hungary, Poland, Romania and United Kingdom.","A létesítmények az alábbi 14 tagállamban találhatók: öt Franciaországban, négy Németországban, kettő Bulgáriában, Hollandiában és Spanyolországban, továbbá egy-egy Belgiumban, a Cseh Köztársaságban, Horvátországban, Észtországban, Olaszországban, Magyarországon, Lengyelországban, Romániában és az Egyesült Királyságban." 6660,en-hu,"Of those 14 Member States equipped with irradiation facilities, Bulgaria, Italy, Romania and the United Kingdom did not irradiate any foodstuffs over the period covered by this report.","Azon 14 tagállam közül, amelyek besugárzási létesítményekkel rendelkeznek, Bulgária, Olaszország, Románia és az Egyesült Királyság az e jelentés által lefedett időszakban nem sugározott be élelmiszereket." 6661,en-hu,"Five countries (four Member States and Norway) did not perform any analytical checks at product marketing stage in 2016-2017 due to budgetary restrictions (Croatia (2016), Denmark (2017) and Norway (2016 and 2017)), lack of laboratory capacity (Estonia and Cyprus (2016, 2017)) or other control priorities (Sweden (2016, 2017)).","Öt ország (négy tagállam és Norvégia) 2016-2017-ben egyáltalán nem végzett analitikai ellenőrzéseket a termékértékesítési fázisban, vagy költségvetési megszorítások miatt (Horvátország (2016), Dánia (2017) és Norvégia (2016 és 2017)), vagy laboratóriumi kapacitás híján (Észtország és Ciprus (2016 és 2017)) vagy más ellenőrzési prioritások okán (Svédország (2016, 2017))." 6662,en-hu,"To enforce correct labelling or to detect non-authorised products, several analytical methods have been standardised by the European Committee for Standardisation (CEN), following a mandate given by the European Commission.","A megfelelő jelölés biztosítására, illetve a nem engedélyezett termékek kimutatására az Európai Szabványügyi Bizottság (CEN) az Európai Bizottság megbízásából számos analitikai módszert szabványosított." 6663,en-hu,Irradiation of food cannot replace proper food handling and irradiated foods still require appropriate refrigeration and to be cooked prior to consumption when necessary.,"Az élelmiszerek besugárzása nem helyettesítheti a megfelelő élelmiszer-kezelést, vagyis a besugárzott élelmiszerek továbbra is megfelelő hűtést igényelnek, és a fogyasztást megelőzően szükség esetén meg kell főzni őket." 6664,en-hu,There are now 24 irradiation facilities in the EU.,"Az EU-ban jelenleg 24, besugárzást végző létesítmény működik." 6665,en-hu,"It lays down specific provisions for the manufacturing, marketing and importation of treated foods and food ingredients.","Az irányelv különös rendelkezéseket állapít meg a kezelt élelmiszerek és élelmiszer-összetevők előállítása, forgalmazása és behozatala tekintetében." 6666,en-hu,The EU regulatory framework for irradiation of food ('food irradiation directives') thus consists of:,"Az élelmiszerek besugárzására vonatkozó uniós szabályozási keretet („élelmiszer-besugárzásra vonatkozó irányelvek"") a következő jogszabályok alkotják:" 6667,en-hu,Number of samples analysed: 11 162,Vizsgált minták száma: 11 162 6668,en-hu,Quantity of products treated: 10 211 tonnes (-11.4%) compared to 2015 on average,"Kezelt termékek mennyisége: 10 211 tonna (-11,4 % 2015-höz képest)" 6669,en-hu,Two previously approved irradiation facilities have been closed in 2015.,"2015-ben bezártak két, korábban engedélyezett, besugárzást végző létesítményt." 6670,en-hu,Number of closed facilities: 2,Bezárt létesítmények száma: 2 6671,en-hu,"This list currently includes one category of food: dried aromatic herbs, spices and vegetable seasonings.","Ez a lista jelenleg egy élelmiszer-kategóriát tartalmaz: szárított aromás növények, fűszerek és növényi ízesítők." 6672,en-hu,"Irradiation is used for sanitary and phytosanitary purposes to kill bacteria (such as Salmonella, Campylobacter and E. coli) that can cause food poisoning and to eliminate organisms harmful to plant or plant products such as insects and other pests.","A besugárzást egészségügyi és növényegészségügyi célokra használják olyan baktériumok (például Salmonella, Campylobacter és E. coli) elpusztítása érdekében, amelyek ételmérgezést okozhatnak, valamint a növényeket vagy növényi termékeket károsító szervezetek - például rovarok és egyéb károsítók - elpusztítása céljából." 6673,en-hu,"The treatment took place mainly in two Member States: Belgium, which treated two thirds of the irradiated food of the EU (68%), and the Netherlands (13%).","A kezelésre főként két tagállamban került sor: Belgiumban, amely az EU besugárzott élelmiszereinek kétharmadát (68 %) kezelte, és Hollandiában (13 %)." 6674,en-hu,"For the period 2016-2017, 11 162 samples were analysed by 24 Member States, i.e. overall 7.02% less in average than in 2015.","A 2016-2017-es időszakban 11 162 mintát vizsgált meg 24 tagállam, ami átlagosan 7,02 %-kal kevesebb, mint 2015-ben." 6675,en-hu,Number of approved facilities: 24,Engedélyezett létesítmények száma: 24 6676,en-hu,Main place of irradiation: Belgium (68%) and the Netherlands (13%),Főbb besugárzási területek: Belgium (68 %) és Hollandia (13 %) 6677,en-hu,Number of non compliant samples: 87 (0.8%),"Nem megfelelő minták száma: 87 (0,8 %)" 6678,en-hu,Malta did not submit any data for the year 2017.,Málta 2017-re vonatkozóan nem nyújtott be adatokat. 6679,en-hu,Food irradiation is the treatment of foodstuffs by a certain type of radiant energy known as ionising radiation.,"Az élelmiszer-besugárzás az élelmiszereknek a sugárzó energia bizonyos, ionizáló sugárzásnak nevezett típusa által történő kezelése." 6680,en-hu,"From the total of 11 162 samples, 87 were not compliant (0.8%) and 113 samples (1%) gave inconclusive results.","Az összesen 11 162 mintából 87 nem felelt meg az előírásoknak (0,8 %), és 113 minta (1 %) eredménye értelmezhetetlen volt." 6681,en-hu,"At marketing stage, as illustrated in Figure 4, the majority of the products analysed were 'herbs and spices' (42%) and the 'cereals, seed, vegetables, fruit and their products' (22%).","A forgalmazás szakaszában - amint azt a 4. ábra szemlélteti - az elemzett termékek többségét „fűszernövények és fűszerek"" (42 %), valamint „gabonafélék, magvak, zöldségek, gyümölcsök és ezek termékei"" (22 %) alkották." 6682,en-hu,"the results of checks carried out in ionising irradiation facilities, including, in particular, the categories and quantities of foodstuff treated with ionising radiation and the doses administered, and","az ionizáló besugárzást végző létesítményekben elvégzett vizsgálatok eredményeit, különösen a kezelt termékek kategóriáját és mennyiségét, valamint az alkalmazott dózisokat, valamint" 6683,en-hu,Under category 'Other' (foods supplements and soup and sauces) the percentage was 17%.,"Az „Egyéb"" kategória (étrend-kiegészítők, valamint levesek és mártások) esetében ez az arány 17 % volt." 6684,en-hu,"It is also used to delay fruit ripening, to stop vegetables (such as onions and potatoes) from sprouting or germination and ultimately to extend the shelf life of foods.","Arra is használják továbbá, hogy késleltessék a gyümölcsérést, megakadályozzák a zöldségfélék (például a vöröshagyma és a burgonya) csírázását, és végső soron meghosszabbítsák az élelmiszerek eltarthatóságát." 6685,en-hu,Article 7(3) of Directive 1999/2/EC requires Member States to inform the Commission of the list of their approved irradiation facilities.,Az 1999/2/EK irányelv 7. cikke (3) bekezdése értelmében a tagállamok kötelesek eljuttatni a Bizottsághoz az általuk engedélyezett besugárzó létesítmények listáját. 6686,en-hu,Source: 28 Member States and Norway,Forrás: 28 tagállam és Norvégia 6687,en-hu,This report covers the period from 1 January 2016 to 31 December 2017.,E jelentés a 2016. január 1. és 2017. december 31. közötti időszakra terjed ki. 6688,en-hu,It contains a compilation of the information forwarded to the Commission by 28 Member States on 2016 and 27 Member States on 2017.,"Azon információk alapján állították össze, amelyeket 28 tagállam 2016-ra és 27 tagállam 2017-re vonatkozóan küldött meg az Európai Bizottságnak." 6689,en-hu,"[2: OJ L 66, 13.3.1999, p. 24][3: OJ C 283, 24.11.2009, p. 5]","[2: HL L 66., 1999.3.13., 24. o.][3: HL C 283., 2009.11.24., 5. o.]" 6690,en-hu,the results of checks carried out at product marketing stage.,a termék értékesítési fázisában elvégzett vizsgálatok eredményeit. 6691,en-hu,"the details of the approved irradiation facilities in the Member States, as well as any changes in their status,","a létesítményekre vonatkozó részletes tájékoztatást, illetve az azok helyzetében bekövetkezett valamennyi változást," 6692,en-hu,"[4: OJ C 37, 30.1.2019, p. 6]","[4: HL C 37., 2019.1.30., 6. o.]" 6693,en-hu,The list of national authorisations of food and food ingredients which may be treated with ionising radiation is published by the Commission in the Official Journal of the European Union .,Az ionizáló sugárzással kezelhető élelmiszerekre és élelmiszer-összetevőkre vonatkozó nemzeti engedélyek jegyzékét a Bizottság közzéteszi az Európai Unió Hivatalos Lapjában. 6694,en-hu,"Under Article 6 of Directive 1999/2/EC, any irradiated food or any irradiated food ingredient of a compound food must be labelled with the words ‘irradiated' or ‘treated with ionising radiation'.","Az 1999/2/EK irányelv 6. cikke értelmében valamennyi besugárzott élelmiszert, illetve valamely összetett élelmiszer összes besugárzott élelmiszer-összetevőjét „besugárzott"" vagy „ionizáló sugárzással kezelt"" feliratú címkével kell ellátni." 6695,en-hu,Malta did not report any sample in 2017.,Málta a 2017-es évre vonatkozóan egyetlen mintáról sem tett jelentést. 6696,en-hu,Main commodities analysed: Herbs and spices (42%),Főbb vizsgált áruk: Fűszerek (42 %) 6697,en-hu,Figure 2 - Quantities of foodstuffs treated by ionising radiation in approved irradiation establishments within the European Union since 2010,2. ábra - Az engedélyezett besugárzó létesítményekben 2010 óta ionizáló besugárzással kezelt élelmiszerek mennyisége az Európai Unióban 6698,en-hu,Approved irradiation facilities,Besugárzás végzésére engedéllyel rendelkező létesítmények 6699,en-hu,Food and food ingredients may be irradiated only in approved irradiation facilities.,Az élelmiszerek és élelmiszer-összetevők kizárólag engedélyezett besugárzó létesítményekben kezelhetők besugárzással. 6700,en-hu,"According to Article 7(3) of Directive 1999/2/EC, of the European Parliament and of the Council of 22 February 1999 on the approximation of the laws of the Member States concerning foods and food ingredients treated with ionising radiation, the Member States shall forward to the Commission every year:","Az ionizáló sugárzással kezelt élelmiszerekre és élelmiszer-összetevőkre vonatkozó tagállami jogszabályok közelítéséről szóló, 1999. február 22-i 1999/2/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv 7. cikkének (3) bekezdése értelmében a tagállamok minden évben eljuttatják a Bizottsághoz:" 6701,en-hu,Results of checks at product marketing stage,A termékek értékesítése során végzett vizsgálatok eredményei 6702,en-hu,A total quantity of 10 211 tonnes of products were treated with ionising irradiation in EU Member States during the years 2016 and 2017.,Az uniós tagállamokban 2016-2017 során összesen 10 211 tonnányi mennyiségű terméket kezeltek ionizáló besugárzással. 6703,en-hu,Period: 1/1/2016 - 31/12/2017,Időszak: 2016. január 1. - 2017. december 31. 6704,en-hu,"[1: OJ L 66, 13.3.1999, p.","[1: (HL L 66., 1999.3.13., 16. o.).]" 6705,en-hu,Figure 1 shows the distribution of products irradiated in approved facilities in the EU Member States in 2016 and 2017.,Az 1. ábra az EU tagállamaiban 2016-ban és 2017-ben jóváhagyott létesítményekben besugárzott termékek eloszlását mutatja. 6706,en-hu,Any food irradiated or containing irradiated ingredients must have been treated (irradiated) only at approved facilities.,A besugárzott vagy a besugárzott összetevőket tartalmazó élelmiszerek kizárólag jóváhagyott létesítményekben szabad kezelni (besugározni). 6707,en-hu,Directive 1999/3/EC (implementing Directive) of the European Parliament and of the Council of 22 February 1999 on the establishment of a Community list of foods and food ingredients treated with ionising treatment.,Az Európai Parlament és a Tanács 1999/3/EK irányelve (végrehajtási irányelv) (1999. február 22.) az ionizáló sugárzással kezelt élelmiszerek és élelmiszer-összetevők közösségi listájának megállapításáról. 6708,en-hu,Directive 1999/2/EC (framework Directive) of the European Parliament and of the Council of 22 February 1999 on the approximation of the laws of the Member States concerning foods and food ingredients treated with ionising radiation.,Az Európai Parlament és a Tanács 1999/2/EK irányelve (keretirányelv) (1999. február 22.) az ionizáló sugárzással kezelt élelmiszerekre és élelmiszer-összetevőkre vonatkozó tagállami jogszabályok közelítéséről. 6709,en-hu,The quantities of foodstuffs (in tonnes) treated by ionising radiation in the EU are decreasing since 2010 as shown in Figure 2.,"Amint az a 2. ábrán látható, 2010 óta csökken az EU-ban az ionizáló besugárzással kezelt élelmiszerek tonnában kifejezett mennyisége." 6710,en-hu,The list of approved irradiation facilities in Member States is published by the Commission in the Official Journal of the European Union .,A tagállamokban az élelmiszerek és élelmiszer-összetevők ionizáló sugárzással történő kezelésére engedélyezett létesítmények jegyzékét a Bizottság közzéteszi az Európai Unió Hivatalos Lapjában. 6711,en-hu,Figure 1 - Distribution by category of irradiated foodstuffs in the EU in 2016-2017,1. ábra - A besugárzott élelmiszerek kategóriánkénti megoszlása az EU-ban 2016-2017-ben 6712,en-hu,Figure 4 - Foodstuffs category analysed at product marketing stage within the European Union in 2016-17,4. ábra - Az Élelmiszerek kategória ellenőrzése a termékértékesítési fázisban az Európai Unió területén 2016-2017-ben 6713,en-hu,"Main commodities treated: Frog legs (57%) and dried aromatic herbs, spices and","Főbb kezelt áruk: Békacomb (57 %) és szárított aromás növények, fűszerek és növényi ízesítők (20,77 %)" 6714,en-hu,Results of checks carried out in irradiation facilities in 2016-2017,A besugárzást végző létesítményekben 2016 és 2017 folyamán végzett vizsgálatok eredményei 6715,en-hu,Figure 3 - Samples analysed at product marketing stage within each Member State in 2016-2017,3. ábra - A termékértékesítési fázisban végzett vizsgálatok megoszlása tagállamonként 2016-2017-ben 6716,en-hu,This report covers the period from 1 January 2014 to 31 December 2015.,E jelentés a 2014. január 1. és a 2015. december 31. közötti időszakra terjed ki. 6717,en-hu,"Countries of destination during the reporting period were: China, Honduras, Indonesia, Kenya, Moldova, Nigeria, South Africa, and Uganda.","A jelentéstételi időszak alatt a rendeltetési országok a következők voltak: Kína, Honduras, Indonézia, Kenya, Moldova, Nigéria, Dél-Afrika és Uganda." 6718,en-hu,"This is why this Regulation, is more specifically focusing on these three diseases.",A rendelet emiatt összpontosít kifejezetten e három betegségre. 6719,en-hu,No new products were registered during the reporting period.,A jelentéstételi időszak alatt nem regisztráltak új termékeket. 6720,en-hu,The competent authority shall inform the Commission of all decisions adopted pursuant to the Regulation.,"Az illetékes hatóság tájékoztatja a Bizottságot minden olyan határozatáról, amelyet e rendelet szerint hozott." 6721,en-hu,[6: COM(2015)0497 of 14 October 2015.],"[6: COM(2015) 0497, 2015. október 14.]" 6722,en-hu,The access price is based on the cost of producing the product.,A hozzáférési ár a termék gyártási költségein alapul. 6723,en-hu,EVALUATION OF LIST OF COUNTRIES OF DESTINATION,A RENDELTETÉSI ORSZÁGOK LISTÁJÁNAK ÉRTÉKELÉSE 6724,en-hu,GENERAL CRITERIA FOR THE IMPLEMENTATION OF ARTICLE 3,A 3. CIKK VÉGREHAJTÁSÁRA VONATKOZÓ ÁLTALÁNOS KRITÉRIUMOK 6725,en-hu,"GlaxoSmithKline also registered Retrovir 300 mg x 60, Retrovir 250 mg x 40 and Trizivir 750 mg x 60 under the Regulation in 2004, but there were no sales under tiered prices of these products in the reporting period.","A GlaxoSmithKline a Retrovir 300 mg x 60, Retrovir 250 mg x 40 és Trizivir 750 mg x 60 termékeket is regisztráltatta a rendelet keretében 2004-ben, de a jelentéstételi időszakban ezeket a termékeket nem értékesítették többszintű árképzés keretében." 6726,en-hu,"The EU contributes for example to the Global Fund to fight AIDS, tuberculosis and malaria that spends USD 3.5 billion a year in developing countries to which the EU collectively contributes about 50% and the Commission contributed EUR 370 million from the Development Cooperation Instrument and the European Development Fund for 2014-2016.","Az EU hozzájárul például az AIDS, a tuberkulózis és a malária elleni küzdelmet célzó globális alaphoz, amelynek a 3,5 milliárd USD-t kitevő, fejlődő országokbeli éves kiadásaiból együttesen mintegy 50 %-ot biztosít, és amelyhez a Bizottság 2014 és 2016 között 370 millió EUR összegű hozzájárulást nyújtott a Fejlesztési Együttműködési Eszköz és az Európai Fejlesztési Alap révén." 6727,en-hu,"An external contractor, Charles River Associates was commissioned to gather data to support the Commission evaluation of the Regulation,","Egy külső vállalkozó, a Charles River Associates kapott megbízást a rendelet bizottsági értékelésének támogatásául szolgáló adatok összegyűjtésére,." 6728,en-hu,The Commission received no notification pursuant to Article 10 of the Regulation.,A Bizottsághoz nem érkezett a rendelet 10. cikke szerinti értesítés. 6729,en-hu,"Information on products registered under the Regulation, instructions for pharmaceutical companies wishing to register products, and previous reports are available on-line.","A rendelet értelmében regisztrált termékekkel kapcsolatos információk, a termékeket regisztrálni szándékozó gyógyszergyártóknak szóló instrukciók, valamint a korábbi jelentések elérhetők az interneten." 6730,en-hu,[7: GSK set up ViiV Healthcare as a joint venture with Pfizer in November 2009.,[7: A GSK a Pfizerrel közös vállalkozásként 2009 novemberében létrehozta a ViiV Healthcare-t. 6731,en-hu,These products were registered in 2004 and all aim at the treatment of HIV/AIDS.,"Ezeket a gyógyszereket 2004-ben regisztrálták, és mindegyikük a HIV/AIDS kezelésére szolgál." 6732,en-hu,These diseases are generally considered the gravest public health concerns for developing countries and a major obstacle to development.,Az általános vélekedés szerint ezek a betegségek jelentik a legsúlyosabb közegészségügyi problémát és a fejlődés egyik fő akadályát a fejlődő országokban. 6733,en-hu,"One company, GlaxoSmithKline / ViiV Healthcare, has medicines registered under the Regulation.","Az egyik vállalat, a GlaxoSmithKline / ViiV Healthcare regisztráltatott gyógyszereket a rendelet keretében." 6734,en-hu,"The Regulation allows for the registration of medicines treating HIV/AIDS, malaria and tuberculosis.","A rendelet a HIV/AIDS, a malária és a tuberkulózis kezelésére szolgáló gyógyszerek regisztrációját teszi lehetővé." 6735,en-hu,"[1: OJ L 135, 24.5.2016, p. 39 (replacing Council Regulation (EC) No 953/2003)]","[1: HL L 135., 2016.5.24., 39. o. (a rendelet felváltotta a 953/2003/EK tanácsi rendeletet).]" 6736,en-hu,NOTIFICATIONS UNDER ARTICLE 10,A 10. CIKK ÉRTELMÉBEN KAPOTT ÉRTESÍTÉSEK 6737,en-hu,This approach is designed to promote sustainable supplies and continuous distribution of life-saving medicines.,"E megközelítés célja az életmentő gyógyszerekkel való fenntartható ellátás, illetve azok folyamatos forgalmazásának támogatása." 6738,en-hu,"The advantage of such a policy is that it encourages manufacturers to distribute the medicines in question in the target countries at the lowest possible (""tiered"") price, while at the same time recouping their research and development expenditure with the higher prices charged in developed countries.","E politika előnye, hogy arra ösztönzi a gyártókat, hogy a szóban forgó gyógyszereket a lehető legalacsonyabb („többszintű"") áron forgalmazzák a célországokban, ezzel egyidejűleg pedig a fejlett országokban felszámított magasabb árakkal kompenzálják kutatási és fejlesztési kiadásaikat." 6739,en-hu,Other actions include Commission-funded development programmes supporting low- and middle-income countries' public health systems and research and development programmes for medicines needed by these countries.,"Az ilyen jellegű fellépések körébe sorolhatók még a Bizottság által finanszírozott olyan fejlesztési programok, amelyek alacsony vagy közepes jövedelmű országok közegészségügyi rendszereit, továbbá az ezen országok számára szükséges gyógyszerek kutatási-fejlesztési programjait támogatják." 6740,en-hu,"The Regulation was evaluated on four criteria: effectiveness, efficiency, coherence and relevance and assessed against the REFIT criteria of being fit for purpose, having delivered on its objectives at minimum cost and whether there is potential for simplification.","Ennek keretében a rendeletet négy kritérium: az eredményesség, hatékonyság, összhang és relevancia, valamint a REFIT arra vonatkozó kritériumai mentén értékelték, hogy a rendelet célravezető-e, céljait a lehető legkevesebb költséggel valósítja-e meg, és van-e lehetőség egyszerűsítésre." 6741,en-hu,"The Regulation complements other EU actions such as support for the World Trade Organisation's November 2015 Decision to exempt least developed countries from obligations to provide patent protection for pharmaceutical products until at least 2033, so as to support access to medicines.","A rendelet más olyan uniós fellépéseket egészít ki, mint például a Kereskedelmi Világszervezet 2015 novemberében hozott, a legkevésbé fejlett országoknak a gyógyszerekre vonatkozó szabadalmi kötelezettségek alóli, legalább 2033-ig történő mentesítésére vonatkozó határozatának támogatása a gyógyszerekhez való hozzáférés előmozdítása érdekében." 6742,en-hu,PRODUCTS EXPORTED UNDER TIERED PRICES,TÖBBSZINTŰ ÁRKÉPZÉS KERETÉBEN EXPORTÁLT TERMÉKEK 6743,en-hu,The Regulation notes the report shall also examine the scope of countries and diseases and general criteria for the implementation of Article 3.,"A rendelet előírja, hogy a jelentésnek vizsgálnia kell az országok és a betegségek körét, valamint a 3. cikk végrehajtására vonatkozó általános kritériumokat is." 6744,en-hu,REFIT EVALUATION OF THE REGULATION,A RENDELET REFIT-ÉRTÉKELÉSE 6745,en-hu,Both companies transferred their HIV assets to the new company. ],Mindkét vállalat az új vállalatra ruházta a HIV-vel kapcsolatos eszközeit. 6746,en-hu,The analysis of stakeholders' and experts' input by the external contractor found no evidence that there was scope for improving the effectiveness of the Regulation by modifying the list of countries of destination.,"Az érdekeltek és a szakértők hozzájárulásainak külső vállalkozó általi elemzése nem vezetett olyan eredményre, amely szerint a rendeltetési országok listájának módosítása révén javítani lehetne a rendelet eredményességén." 6747,en-hu,"The evaluation concluded that the objective of improving access to medicines in the poorest developing countries remains relevant, that tiered pricing still has value, and that in view of the small administrative burden, the benefits that have been realised, the added value of a signal of support for tiered pricing, and its place in the overall context of action targeting major diseases, the Regulation still has a role in the future in the context of the Commission's aim, as stated in the Trade for all Communication, to promote an ambitious global health agenda and better access to medicines in poor countries.","Az értékelés megállapításai szerint továbbra is releváns cél a legszegényebb fejlődő országok gyógyszerekhez való hozzáférésének javítása, a többszintű árképzés még mindig értéket képvisel, továbbá tekintettel a kis mértékű adminisztratív teher mellett elérhető előnyökre - így a többszintű árképzés támogatása által adott jelzésben rejlő hozzáadott értékre, valamint a rendeletnek a súlyos betegségekre irányuló fellépés átfogó környezetében betöltött szerepére - a rendelet a jövőben is szerepet játszik „A mindenki számára előnyös kereskedelem"" című közleményben megfogalmazott bizottsági cél, azaz az ambiciózus, globális egészségügyi törekvések, valamint a szegény országok gyógyszerekhez való hozzájutásának előmozdításában." 6748,en-hu,"Where there is reason to suspect that, contrary to the prohibition in Article 2, tiered priced products will be imported into the Union, customs authorities shall suspend the release of, or detain, the products concerned for the time necessary to obtain a decision of the competent authorities on the character of the merchandise.","Amennyiben alapos gyanú merül fel arra vonatkozóan, hogy a 2. cikkben megállapított tiltás ellenére többszintű árképzés alá vont termékeket importálnak az Unióba, a vámhatóságok felfüggesztik az adott termékek vámkezelését, vagy azokat visszatartják mindaddig, amíg beérkezik az illetékes hatóságoknak az árucikk jellegét megállapító határozata." 6749,en-hu,Report on the application of Regulation (EU) 2016/793 of the European Parliament and of the Council of 11 May 2016 to avoid trade diversion into the European Union of certain key medicines,"Jelentés az egyes alapvető gyógyszerek kereskedelme Európai Unióba történő eltérítésének elkerüléséről szóló, 2016. május 11-i (EU) 2016/793 európai parlamenti és tanácsi rendelet alkalmazásáról" 6750,en-hu,"The manufacturer noted that because the volumes supplied of some products to some countries are very low, the cost of goods increases and the distribution costs for the order(s) then become higher per pack.","A gyártó megjegyezte, hogy mivel egyes termékekből nagyon alacsony volument szállítanak bizonyos országokba, az áruk költségei megemelkednek, és így a rendelés(ek) egy csomagra jutó forgalmazási költségei szintén nőnek." 6751,en-hu,"In order to achieve this, the European Commission has consistently advocated a policy of ""tiered pricing"" for medicines, combined with market segmentation between rich and poor countries.","E cél elérése érdekében az Európai Bizottság következetesen támogatja a többszintű gyógyszerárképzési politikát, melyhez a gazdag és szegény országok közötti piaci szegmentáció társul." 6752,en-hu,EVALUATION OF SCOPE OF DISEASES COVERED,A RENDELET HATÁLYA ALÁ TARTOZÓ BETEGSÉGEK KÖRÉNEK ÉRTÉKELÉSE 6753,en-hu,The low volumes of products being sold are a consequence of the market becoming supplied with generic products as a result of both the manufacturer's policy of voluntary licensing agreements and expiry of patents.,"Az értékesített termékek alacsony volumene abból adódik, hogy a gyártó önkéntes licenciaszerződéssel kapcsolatos politikája és a szabadalmak lejárta eredményeként a piacon megjelentek a generikus készítmények." 6754,en-hu,The products listed below were exported under tiered prices:,Az alább felsorolt termékeket többszintű árképzés keretében exportálták: 6755,en-hu,This is the ninth Report under Article 12(2) of the Regulation which foresees biennially reports by the Commission to the European Parliament and to the Council on the volumes exported under tiered prices registered under the Regulation.,"A rendelet 12. cikkének (2) bekezdése előírja, hogy a Bizottság kétévente beszámol az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak a rendelet értelmében többszintű árképzés alá vont termékek exportvolumenéről." 6756,en-hu,"The products were sold to the countries listed at the price of production, with no mark-up, and therefore in accordance with the criteria of Article 3.","A termékeket haszonkulcs nélkül, a gyártási költségen, azaz a 3. cikkben foglalt kritériumokkal összhangban értékesítették a felsorolt országokban." 6757,en-hu,"Regulation (EU) 2016/793 to avoid trade diversion into the European Union of certain key medicines (""the Regulation""), adopted in May 2016, puts in place safeguards to prevent diversion of medicines from poor developing countries into the European Union.","Az egyes alapvető gyógyszerek kereskedelme Európai Unióba történő eltérítésének elkerüléséről szóló, 2016 májusában elfogadott (EU) 2016/793 rendelet (a továbbiakban: rendelet) védintézkedéseket vezet be annak megakadályozására, hogy a szegény fejlődő országokból az Európai Unióba téríthessenek el gyógyszereket." 6758,en-hu,The Regulation was evaluated in 2016 as part of the Commission's regulatory fitness and performance programme (REFIT) including on the scope of countries and diseases and general criteria for the implementation of Article 3.,"2016-ban elkészült a rendeletnek a Célravezető és hatásos szabályozás program (REFIT) szerinti bizottsági értékelése, amely kitért az országok és a betegségek körének, valamint a 3. cikk végrehajtására vonatkozó általános kritériumok felülvizsgálatára is." 6759,en-hu,Only medicines for the treatment of HIV/AIDS have been registered by the manufacturer.,A gyártó csak a HIV/AIDS kezelésére szolgáló gyógyszereket regisztráltatott. 6760,en-hu,"The external study concluded that there was little scope of improving the effectiveness of the Regulation by modifying the lists of ""communicable"" diseases.","A külső tanulmány arra a következtetésre jutott, hogy a fertőző betegségek listájának módosításával csak kismértékben lehetne javítani a rendelet eredményességén." 6761,en-hu,"Supplying poor and developing countries with medicines at sustainable low prices is one of the objectives in the fight against the major diseases of HIV/AIDS, malaria and tuberculosis.","Az olyan súlyos betegségek, mint a HIV/AIDS, a malária és a tuberkulózis elleni küzdelem egyik célkitűzése az, hogy a szegény, illetve fejlődő országok fenntarthatóan alacsony árú gyógyszerekhez jussanak." 6762,en-hu,ANNEX,MELLÉKLET 6763,en-hu,*includes distribution costs,* Magában foglalja a forgalmazási költségeket is. 6764,en-hu,Product Country destinations Volume Avg. selling price ($)*,Termék Rendeltetési országok Volumen Átlagos eladási ár ($)* 6765,en-hu,ViiV Healthcare/GSK packs sold in 2015 under Regulation (EU) 2016/793 (in-country sales data),ViiV Healthcare/GSK csomagok értékesítése 2015-ben az (EU) 2016/793 rendelet szerint (országon belüli értékesítési adatok) 6766,en-hu,ViiV Healthcare/GSK packs sold in 2014 under Regulation (EU) 2016/793 (in-country sales data),ViiV Healthcare/GSK csomagok értékesítése 2014-ben az (EU) 2016/793 rendelet szerint (országon belüli értékesítési adatok) 6767,en-hu,Trizivir 750mg no sales no sales no sales,Trizivir 750 mg nem történt értékesítés nem történt értékesítés nem történt értékesítés 6768,en-hu,Retrovir 300mg x 60 no sales no sales no sales,Retrovir 300 mg x 60 nem történt értékesítés nem történt értékesítés nem történt értékesítés 6769,en-hu,Retrovir 250mg x 60 no sales no sales no sales,Retrovir 250 mg x 60 nem történt értékesítés nem történt értékesítés nem történt értékesítés 6770,en-hu,"Retrovir 100mg x 100 Indonesia, Kenya 463 19.92","Retrovir 100 mg x 100 Indonézia, Kenya 463 19,92" 6771,en-hu,"Retrovir 100mg x 100 Indonesia, Kenya, Moldova 521 18.76","Retrovir 100 mg x 100 Indonézia, Kenya, Moldova 521 18,76" 6772,en-hu,"Ziagen 300mg x 60 China, Kenya 49,701 17.85","Ziagen 300 mg x 60 Kína, Kenya 49 701 17,85" 6773,en-hu,"Epivir Oral Solution 10mg/ml 240 ml China, Honduras, Kenya 16,230 17.28","Epivir Oral Solution 10 mg/ml 240 ml Kína, Honduras, Kenya 16 230 17,28" 6774,en-hu,"Retrovir Oral Solution 10mg/ml 200ml China, Kenya, Moldova 17,609 14.75","Retrovir Oral Solution 10 mg/ml 200 ml Kína, Kenya, Moldova 17 609 14,75" 6775,en-hu,"Epivir 150mg x 60 Azerbaijan, Indonesia, Kenya, Tanzania 14,299 10.60","Epivir 150 mg x 60 Azerbajdzsán, Indonézia, Kenya, Tanzánia 14 299 10,60" 6776,en-hu,"Combivir 300/150mg x 60 China, Kenya, Nigeria, Tanzania, Uganda 8,839 25.84","Combivir 300/150 mg x 60 Kína, Kenya, Nigéria, Tanzánia, Uganda 8 839 25,84" 6777,en-hu,"Combivir 300/150mg x 60 China, Kenya, Nigeria, Tanzania, Uganda 10,716 26.11","Combivir 300/150 mg x 60 Kína, Kenya, Nigéria, Tanzánia, Uganda 10 716 26,11" 6778,en-hu,"Epivir 150mg x 60 China, Indonesia, Kenya, Moldova, Tanzania 9,778 13.56","Epivir 150 mg x 60 Kína, Indonézia, Kenya, Moldva, Tanzánia 9 778 13,56" 6779,en-hu,The same applies to the return journey.,Ugyanez alkalmazandó a visszaútra is. 6780,en-hu,The three legislative proposals in question are:,A szóban forgó jogalkotási javaslatok a következők: 6781,en-hu,"After impact assessment, the Commission, if necessary, will exercise its right to come forward with a targeted legislative proposal before the two provisions enter into force.""","A hatásvizsgálatot követően a Bizottság szükség esetén élni fog azzal a jogával, hogy a két rendelkezés hatálybalépése előtt célzott jogalkotási javaslatot terjesszen elő.""" 6782,en-hu,These measures were not part of the Commission's proposals adopted on 31 May 2017 and have not been the subject of an impact assessment.,"Ezek az intézkedések nem képezték a Bizottság 2017. május 31-én elfogadott javaslatainak részét, és hatásvizsgálat sem készült róluk." 6783,en-hu,The new provisions will also constitute a solid basis for future enforcement of the road transport rules.,Az új rendelkezések szilárd alapot fognak biztosítani a közúti fuvarozásra vonatkozó szabályok jövőbeli végrehajtásához is. 6784,en-hu,The Council position is therefore acceptable in this respect.,A Tanács álláspontja ezért e tekintetben elfogadható a Bizottság számára. 6785,en-hu,Implementation deadlines / dates of application,Végrehajtási határidők/az alkalmazás kezdőnapja 6786,en-hu,Organisation of the weekly rest periods,A heti pihenőidők megszervezése 6787,en-hu,"For this reason, the Commission issued the following declaration regarding the political agreement reached by the European Parliament and Council on 12 December 2019:",Ezért a Bizottság az alábbi nyilatkozatot tette az Európai Parlament és a Tanács által 2019. december 12-én elért politikai megállapodás kapcsán: 6788,en-hu,This should improve enforceability of the cabotage rules when compared to the present situation.,Ez a jelenlegi helyzethez képest javítaná a kabotázsra vonatkozó szabályok végrehajthatóságát. 6789,en-hu,"Indeed, the Commission considers that adopting the social and market proposals would bring substantial benefits to the road transport sector.","A Bizottság úgy véli, hogy a szociális és piaci javaslatok elfogadása jelentős előnyökkel járna a közúti fuvarozási ágazat számára." 6790,en-hu,"The Commission will now closely assess the climate, environmental, and single market functioning impact of these two aspects.","A Bizottság most alaposan értékelni fogja e két szempontnak az éghajlatra, a környezetre és az egységes piac működésére gyakorolt hatását." 6791,en-hu,Establishment criteria relating to drivers (Rome I),"A járművezetőkkel kapcsolatos, a székhelyre vonatkozó kritériumok (Róma I. rendelet)" 6792,en-hu,"Since the two measures in question are part of the Council position, the Commission confirms the position taken in the declaration.","Mivel a szóban forgó két intézkedés a Tanács álláspontjának részét képezi, a Bizottság megerősíti a nyilatkozatban foglalt álláspontot." 6793,en-hu,Rules on cabotage,A kabotázsra vonatkozó szabályok 6794,en-hu,The Commission regrets that the political agreement reached by the Council and European Parliament includes elements that are not in line with the ambitions of the European Green Deal and the EUCO endorsement of the objective of achieving a climate-neutral EU by 2050.,"A Bizottság sajnálatát fejezi ki amiatt, hogy a Tanács és az Európai Parlament által elért politikai megállapodás olyan elemeket tartalmaz, amelyek nincsenek összhangban az európai zöld megállapodás törekvéseivel és a klímasemleges EU 2050-ig történő megvalósítására vonatkozó célkitűzés Európai Tanács általi támogatásával." 6795,en-hu,"In a spirit of compromise, the Commission accepts the position adopted by the Council, thus allowing the European Parliament to adopt the final text in a second reading.","A Bizottság a kompromisszum jegyében elfogadja Tanács álláspontját, lehetővé téve az Európai Parlamentnek a végső szöveg második olvasatban történő elfogadását." 6796,en-hu,The social improvements in this proposal are significant.,E javaslat jelentős szociális fejlesztéseket tartalmaz. 6797,en-hu,"On 31 May 2017, as part of the Mobility Package (""Europe on the Move""), the Commission adopted a comprehensive package of three legislative proposals covering social and internal market aspects of road transport in the EU.","Az „Európa mozgásban"" című mobilitáspolitikai kezdeményezéscsomag részeként 2017. május 31-én a Bizottság egy három jogalkotási javaslatból álló átfogó csomagot fogadott el, amely az uniós közúti fuvarozás szociális és belső piaci vonatkozásaival foglalkozik." 6798,en-hu,Date of transmission of the proposal to the European Parliament and to the Council:,"A javaslat Európai Parlament, illetve Tanács számára történő megküldésének időpontja:" 6799,en-hu,"The Council does not follow the approach proposed by the Commission, which was mainly intended to facilitate enforcement.","A tanácsi álláspont nem követi a Bizottság által javasolt megközelítést, amelynek elsődleges célja a végrehajtás megkönnyítése volt." 6800,en-hu,The Council position does not go as far as the Commission proposal.,"A tanácsi álláspont nem megy olyan messzire, mint a Bizottság javaslata." 6801,en-hu,The Commission did not propose to modify the tachograph regulation.,A Bizottság nem javasolta a menetíró készülékekről szóló rendelet módosítását. 6802,en-hu,"A recital clarifies that ""drivers are free to choose where to spend their rest period"".","Az egyik preambulumbekezdés pontosítja, hogy „a járművezetők pedig szabadon eldönthetik, hogy hol töltik a pihenőidejüket""." 6803,en-hu,The Council position is a meaningful step forward compared to the current EU social and internal market rules for road transport for several reasons:,A Tanács álláspontja több okból is jelentős előrelépést jelent a közúti fuvarozásra vonatkozó jelenlegi uniós szociális és belső piaci szabályokhoz képest: 6804,en-hu,"The use of IMI will further reduce the administrative burden, both for administrations and undertakings, and will therefore contribute to the overall objective of the Mobility Package.","Az IMI használata tovább csökkentheti a közigazgatási szervek és a vállalkozások adminisztratív terheit, ezáltal hozzájárul a mobilitási csomag általános célkitűzéséhez." 6805,en-hu,"The Council position is fully in line with a core objective of the Mobility Package, which is to allow for effective and efficient enforcement of the new social and internal market rules.","A Tanács álláspontja teljes mértékben összhangban van a mobilitási csomag egyik alapvető célkitűzésével, azaz az új szociális és belső piaci szabályok hatékony és eredményes végrehajtásának biztosításával." 6806,en-hu,"(documents COM(2017)281 final - 2017/0123 (COD), COM(2017)278 final - 2017/0121 (COD) and COM(2017)277 final - 2017/0122 (COD) 01/06/2017","(COM(2017)281 final - 2017/0123 (COD) dokumentum, COM(2017)278 final - 2017/0121 (COD) dokumentum és COM(2017)277 final - 2017/0122 (COD) dokumentum): 2017. június 1." 6807,en-hu,"As regards passenger transport, the Commission intends to further study the organisation of driving and rest periods to assess whether specific rules are necessary.","Ami a személyszállítást illeti, a Bizottság további vizsgálatokat kíván folytatni a vezetési idők és a pihenőidők szervezésének kérdésében, hogy felmérje, szükség van-e különös szabályok meghatározására." 6808,en-hu,The Commission did not propose specific dates for the application of the new rules.,A Bizottság nem javasolt konkrét időpontokat az új szabályok alkalmazásának kezdőnapja tekintetében. 6809,en-hu,Regular return of the driver,A fuvarozók rendszeres hazatérése 6810,en-hu,The Council position upholds the Commission proposal and provides that exchanges of information between national authorities and the submission of posting declarations by road transport undertakings will be done through the Internal Market Information System (IMI).,"A Tanács álláspontja fenntartja a Bizottság javaslatát, és úgy rendelkezik, hogy a nemzeti hatóságok közötti információcserét és a közúti fuvarozási vállalkozások kiküldetési nyilatkozatainak benyújtását a belső piaci információs rendszerben (IMI) kell elvégezni." 6811,en-hu,"This was intended to prevent a situation where drivers are working abroad for long periods, without the possibility to return home to their families.","Ennek célja, hogy megelőzze az olyan helyzeteket, amikor a járművezetők hosszú ideig külföldön dolgoznak anélkül, hogy lehetőségük lenne hazatérni a családjukhoz." 6812,en-hu,It leaves enough margin so as to not unduly restrict the freedom of operators when hiring personnel.,"Ez a rendelkezés elegendő mozgásteret biztosít ahhoz, hogy ne korlátozza indokolatlanul a fuvarozók szabadságát a munkaerő-felvétel során." 6813,en-hu,"Finally, the Council position clarifies the application of the concept of long-term posting which was introduced in the revised posting directive (Directive (EU) 2018/957), to international road transport operations, to the effect that periods accomplished in one Member State are not cumulated with those accomplished in any other Member State.","Végezetül a tanácsi álláspont pontosítja a kiküldetésről szóló felülvizsgált irányelvben (az (EU) 2018/957 irányelvben) bevezetett hosszú távú kiküldetés fogalmának a nemzetközi közúti fuvarozási műveletekre való alkalmazását oly módon, hogy az egyik tagállamban teljesített időszakok nem kerülnek összesítésre a bármely más tagállamban teljesített időszakokkal." 6814,en-hu,"However, the Commission maintains its reservations concerning two of the measures included in the Council position.",Azonban továbbra is fenntartással él a tanácsi álláspontban foglalt két intézkedéssel kapcsolatban. 6815,en-hu,"The obligation of return of the truck will lead to inefficiencies in the transport system and an increase in unnecessary emissions, pollution and congestion, while the restrictions on combined transport diminish its effectiveness to support multimodal freight operations.","A tehergépjárművek visszatérésére vonatkozó kötelezettség a közlekedési rendszer hatékonyságának hiányát, valamint a kibocsátások, a környezetszennyezés és a forgalmi torlódások szükségtelen növekedését fogja eredményezni, a kombinált fuvarozásra vonatkozó korlátozások pedig csökkenteni fogják a multimodális árufuvarozási műveletek támogatásának hatékonyságát." 6816,en-hu,"The Council position upholds the principle of sector-specific posting rules for road transport, while proposing a new operation-based system, as an alternative to the time-based system proposed by the Commission.","A Tanács álláspontja fenntartja a közúti fuvarozásra vonatkozó, ágazatspecifikus kiküldetési szabályok elvét, ugyanakkor a Bizottság által javasolt időalapú rendszer alternatívájaként egy új, műveletalapú rendszerre tesz javaslatot." 6817,en-hu,"The Commission will do so in view of the Green Deal and measures to decarbonise transport and protect the environment, whilst ensuring a well-functioning Single Market.","A Bizottság ezt a zöld megállapodásra, valamint a közlekedés szén-dioxid-mentesítését és a környezet védelmét célzó intézkedésekre tekintettel fogja megtenni, biztosítva egyúttal az egységes piac megfelelő működését." 6818,en-hu,"The Council goes further than the Commission proposal, by mandating the Commission to come up with detailed provisions concerning safe and secure parking areas, i.e. the level of service and the procedure for the certification of these parking areas.","Másrész túlmegy a bizottsági javaslaton azáltal, hogy felhatalmazza a Bizottságot arra, hogy részletes rendelkezéseket fogadjon el a biztonságos és védett parkolókra, azaz a parkolók szolgáltatási szintjére és tanúsítási eljárására vonatkozóan." 6819,en-hu,Application of posting rules to road transport,A kiküldetésre vonatkozó szabályok alkalmazása a közúti fuvarozásban 6820,en-hu,"""The Commission takes note of the provisional agreement on the social and market aspects of Mobility Package I reached by the Council and European Parliament during the 4th trilogue which took place on 11-12 December 2019.","„A Bizottság tudomásul veszi a Tanács és az Európai Parlament által az I. mobilitási csomag szociális és piaci vonatkozásairól szóló, a 2019. december 11-12-én tartott 4. háromoldalú egyeztetés során létrejött ideiglenes megállapodást." 6821,en-hu,The clarifications in the Council position as regards long-term posting and application of posting rules to third countries are needed and welcome in order to remove doubts on the application of posting rules by Member States.,"A tanácsi álláspontban szereplő, a hosszú távú kiküldetéssel és a kiküldetési szabályok harmadik országokra történő alkalmazásával kapcsolatos pontosítások szükségesek és üdvözlendők a kiküldetésre vonatkozó szabályok tagállamok általi alkalmazásával kapcsolatos kétségek eloszlatása céljából." 6822,en-hu,The Council position upholds the objective of the Commission proposal.,A Tanács álláspontja megtartja a Bizottság javaslatában szereplő célkitűzést. 6823,en-hu,"However, the Council considered necessary to introduce a new generation of ‘smart' tachographs to make it possible to more precisely position vehicles used for cross-border transport operations, thereby easing enforcement of the social and internal market rules.","A Tanács azonban szükségesnek tartotta az „intelligens"" menetíró készülékek új generációjának bevezetését a határokon átnyúló fuvarozási műveletekhez használt járművek helyének pontosabb meghatározása érdekében, megkönnyítve ezáltal a szociális és belső piaci szabályok végrehajtását." 6824,en-hu,"These conditions are in line with the Commission's objective of providing further flexibility for long-distance freight transport, while ensuring that drivers return home regularly for a long rest period.","Ezek a feltételek összhangban vannak a Bizottság azon célkitűzésével, hogy további rugalmasságot biztosítson a távolsági árufuvarozás terén, miközben biztosítják, hogy a járművezetők rendszeresen hazatérhessenek egy hosszú pihenőidőre." 6825,en-hu,"The Council position keeps the current cabotage restrictions (3 operations in 7 days), while introducing a cooling-off period of four days, during which operators are not allowed to carry out more cabotage operations in the same Member State.","A Tanács álláspontja megtartja a jelenlegi kabotázskorlátozásokat (7 nap alatt 3 művelet), emellett egy négynapos várakozási időszakot vezet be, amely alatt a fuvarozók nem végezhetnek több kabotázsműveletet ugyanabban a tagállamban." 6826,en-hu,Ban to take the regular weekly rest in the cabin of the vehicle and safe and secure parking areas,"A rendszeres heti pihenőidőnek a jármű vezetőfülkéjében való eltöltésére vonatkozó tilalom, valamint a biztonságos és védett parkolók" 6827,en-hu,"Keeping the current model for cabotage is more challenging in terms of enforcement, but the Commission believes that with the new generation of ‘smart' tachographs, which is part of the Council position, it will be easier to identify the type of operation carried out by hauliers and the respective number.","A kabotázs jelenlegi modelljének megtartása a végrehajtás szempontjából nagyobb kihívást jelent, de a Bizottság úgy véli, hogy az „intelligens"" menetíró készülékek új generációnak - a Tanács álláspontjának is részét képező - bevezetésével könnyebb lesz azonosítani a fuvarozók által végzett műveletek típusát és számát." 6828,en-hu,"Notably, the further development of the Internal Market Information System for the application of the posting rules, the new training and examination requirements for operators using light commercial vehicles and the technical developments required for the new tachograph technologies require sufficient implementation time.","A belső piaci információs rendszernek a kiküldetési szabályok alkalmazását szolgáló továbbfejlesztése, a könnyű haszongépjárműveket használó fuvarozókra vonatkozó új képzési és vizsgáztatási követelmények, valamint a menetíró készülékekkel kapcsolatos új technológiák alkalmazásához szükséges műszaki fejlesztések megfelelő végrehajtási időt igényelnek." 6829,en-hu,"This rule would replace the current limitation to 3 operations in 7 days and was intended to ease enforcement, while broadly keeping the existing level of market opening.",Ez a szabály a 7 napon belül 3 műveletet engedélyező jelenlegi korlátozást váltaná fel a végrehajtás megkönnyítése és a piacnyitás jelenlegi szintjének hozzávetőleges megtartása céljából. 6830,en-hu,"The Commission proposed to introduce specific criteria for the application of posting rules to road transport, which take into account the highly mobile nature of the sector and which guarantee fair payment for drivers working abroad for a significant amount of time.","A Bizottság konkrét kritériumok bevezetését javasolta a kiküldetési szabályok közúti fuvarozásban való alkalmazása tekintetében, amelyek figyelembe veszik az ágazat rendkívül mobil jellegét, és garantálják a huzamosabb ideig külföldön dolgozó járművezetők méltányos díjazását." 6831,en-hu,Comments on the position of the Council,3. A Tanács álláspontjával kapcsolatos megjegyzések 6832,en-hu,The Council position fully meets the Commission's objective to guarantee appropriate resting conditions for drivers and is even more ambitious in this respect.,"A tanácsi álláspont teljes mértékben megfelel a Bizottság azon célkitűzésének, hogy megfelelő pihenési feltételeket kíván biztosítani a járművezetők számára, sőt, e tekintetben még ambiciózusabb rendelkezéseket tartalmaz." 6833,en-hu,The Council position is intended to contribute to a sufficient staffing of what is supposed to be a stable and effective establishment.,"A tanácsi álláspont célja, hogy hozzájáruljon a szükséges létszámú személyzet biztosításához egy elvileg stabil és hatékony székhelyen." 6834,en-hu,Introduction of new tachograph technology,A menetíró készülékekkel kapcsolatos új technológia bevezetése 6835,en-hu,The proposal to revise the rules on driving and rest times and tachographs is intended to clarify certain provisions and adapt some rules to the changing needs of the sector and to step up smart enforcement of the social rules in road transport.,"A vezetési időre és a pihenőidőre, valamint a menetíró készülékekre vonatkozó szabályok felülvizsgálatára irányuló javaslat célja egyes rendelkezések pontosítása, illetve bizonyos szabályoknak az ágazat változó igényeihez való hozzáigazítása, továbbá a közúti fuvarozásra vonatkozó szociális szabályok intelligens végrehajtásának erősítése." 6836,en-hu,"However, the Commission has reservations concerning two measures included in the Council position, namely the obligation for the regular return of the trucks to the Member State of establishment of the operators and the possibility for Member States to apply cabotage restrictions to the national road legs of combined transport operations.","A Bizottságnak azonban fenntartásai vannak a tanácsi álláspont két intézkedésével kapcsolatban, melyek a következők: a tehergépjárműveknek a fuvarozók székhelye szerinti tagállamba való rendszeres visszaküldésére vonatkozó kötelezettség, valamint az a lehetőség, hogy a tagállamok kabotázskorlátozásokat alkalmazzanak a kombinált fuvarozási műveletek belföldi közúti szakaszaira." 6837,en-hu,"However, the Commission recognises that the Council position is inspired by the same objective, in particular for international drivers, who will normally take two consecutive reduced weekly rests and will then return home at the end of the third week.","A Bizottság azonban elismeri, hogy a Tanács álláspontja ugyanazt a célt kívánja elérni, különösen a nemzetközi járművezetők esetében, akik rendszerint két egymást követő csökkentett heti pihenőidőt tartanak, majd a harmadik hét végén térnek haza." 6838,en-hu,"The Council position also clarifies that, with regard to the application of posting rules, undertakings established in a non-EU Member State must not be given more favourable treatment than undertakings established in a Member State, including when performing transport operations under bilateral or multilateral agreements granting access to the Union market.","A Tanács álláspontja azt is egyértelművé teszi, hogy a kiküldetésre vonatkozó szabályok alkalmazása tekintetében a harmadik országokban székhellyel rendelkező fuvarozási vállalkozások nem részesülhetnek kedvezőbb bánásmódban, mint a tagállamokban székhellyel rendelkező vállalkozások, beleértve azt az esetet is, ha az uniós piachoz hozzáférést biztosító két- vagy többoldalú megállapodás keretében nyújtanak fuvarozási műveletet." 6839,en-hu,The Council position specifies a time schedule for the uptake of this new technology in new vehicles (two years from the date of adoption of the technical specifications) and in the existing fleet (retrofit three years from the date of adoption of the technical specifications for all vehicles equipped with a tachograph other than the smart tachograph version 1; retrofit four years from the date of adoption of the technical specifications for all vehicles equipped with a smart tachograph version 1).,"A Tanács álláspontja meghatározza az új technológia bevezetésére vonatkozó ütemtervet, amely az új járművek tekintetében a műszaki előírások elfogadásától számított két év, a meglévő járműállomány tekintetében pedig a műszaki előírások elfogadásától számított három év az intelligens menetíró készülékek 1-es verziójától eltérő menetíró készülékkel utólag felszerelt valamennyi jármű esetében, és a műszaki előírások elfogadásától számított négy év az intelligens menetíró készülékek 1-es verziójával utólag felszerelt valamennyi jármű esetében." 6840,en-hu,These are the compulsory return of the vehicle to the Member State of establishment every 8 weeks and the restrictions imposed on combined transport operations.,"Ezek az elemek a következők: a járművek 8 hetente történő kötelező visszatérése a letelepedés szerinti tagállamba, valamint a kombinált fuvarozási műveletek korlátozása." 6841,en-hu,"Whereas the revised Regulations (EC) No 561/2006 and 165/2014 will be applicable immediately upon entry into force, they include transitional provisions for the application of the provisions related to the implementation of the smart tachograph (see above) and the application of the rules to light commercial vehicles (from 1 July 2026).","Mivel a felülvizsgált 561/2006/EK és 165/2014/EK rendelet a hatálybalépést követően azonnal alkalmazandó lesz, átmeneti rendelkezéseket tartalmaznak az intelligens menetíró készülékek alkalmazására (lásd fent) és a könnyű haszongépjárművekre vonatkozó szabályok alkalmazására (2026. július 1-jétől)." 6842,en-hu,"The Commission considers that, despite some shortcomings of the Council position, the introduction of new and clearer provisions described above will provide better working and social conditions, fair competition and more legal certainty in the road transport sector.","A Bizottság úgy véli, hogy a tanácsi álláspont - néhány hiányossága ellenére - olyan új és egyértelműbb rendelkezéseket vezet be, amelyek jobb munka- és szociális feltételeket, tisztességes versenyt és nagyobb jogbiztonságot fognak biztosítani a közúti fuvarozási" 6843,en-hu,The Council position determines that the regulation amending Regulations (EC) No 1071/2009 and 1072/2009 will be applicable 18 months following the date of its entry into force.,A Tanács álláspontja értelmében az 1071/2009/EK és az 1072/2009/EK rendeletet módosító rendelet a hatálybalépésének időpontjától számított 18 hónap elteltével válik alkalmazandóvá. 6844,en-hu,Application of rules on access to the profession and driving and rest times to light commercial vehicles,"A szakma gyakorlására, valamint a vezetési időre és a pihenőidőre vonatkozó szabályok alkalmazása a könnyű haszongépjárművek esetében" 6845,en-hu,"Where a bilateral transport operation starting from the Member State of establishment during which no additional activity was performed is followed by a bilateral transport operation to the Member State of establishment, the exemption for additional activities is extended to a maximum of two additional activities of loading and/or unloading.","Abban az esetben, ha a székhely szerinti tagállamból kiinduló olyan kétoldalú szállítási műveletet, amely során nem került sor további tevékenységre, a székhely szerinti tagállam területére irányuló kétoldalú szállítási művelet követ, a további tevékenységekre vonatkozó mentesség legfeljebb két további be-, illetve kirakodási műveletre terjed ki." 6846,en-hu,The exemptions from posting rules for additional activities linked to bilateral operations will apply from the date when drivers will be obliged to record border crossing data manually in the tachographs.,"A kétoldalú műveletekhez kapcsolódó további tevékenységekre vonatkozó mentességek attól az időponttól alkalmazandók, amelytől a járművezetők kötelesek manuálisan rögzíteni a határátlépésekre vonatkozó adatokat a menetíró készülékben." 6847,en-hu,This was intended to improve the working conditions of drivers and ensure that they have good conditions to rest.,E javaslat célja a járművezetők munkakörülményeinek javítása és megfelelő pihenési feltételeinek biztosítása volt. 6848,en-hu,"The Council position upholds the Commission proposal, by banning regular weekly rests in the vehicle.","A Tanács álláspontja követi a Bizottság javaslatát a tekintetben, hogy megtiltja a rendszeres heti pihenőidőnek a járműben való eltöltését." 6849,en-hu,"Additionally, the Council position extends the rules on driving and rest times and tachographs to these operators.","Ezen túlmenően a Tanács álláspontja kiterjeszti a vezetési időre és a pihenőidőre, valamint a menetíró készülékekre vonatkozó szabályokat az említett fuvarozókra." 6850,en-hu,"As regards the Commission proposal to revise the enforcement directive and to establish specific rules for posting in road transport, the objectives are to ensure proportionate and fit-for-purpose application of the posting rules and to improve enforcement and render administrative cooperation between Member States more structured and efficient.","Ami a végrehajtási irányelv felülvizsgálatára és a közúti fuvarozásban dolgozó munkavállalók kiküldetésére vonatkozó szabályok meghatározására irányuló bizottsági javaslatot illeti, ennek célja a kiküldetési szabályok arányos és célnak megfelelő alkalmazásának biztosítása, a végrehajtás javítása, valamint a tagállamok közötti igazgatási együttműködés rendszerezettebbé és hatékonyabbá tétele." 6851,en-hu,"The Commission can accept the idea of a cooling-off period, to deal with the issue of ""systematic cabotage"", i.e. operators repeating several consecutive periods of cabotage in the same Member State, by leaving and re-entering that Member State, in violation of the limits imposed by Regulation (EU) No 1072/2009, maintained in the amending text.","A Bizottság el tudja fogadni a „szisztematikus kabotázs"" elkerülésére szolgáló várakozási időszak koncepcióját, ezzel kezelve azt a jelenséget, amikor a fuvarozók ugyanazon tagállamban több egymást követő kabotázsidőszakot tartanak, megsértve ezzel az 1072/2009/EK rendelet által előírt és a rendelet módosított szövegében is fenntartott korlátozásokat." 6852,en-hu,The revised enforcement directive (Directive 2006/22/EC) and the lex specialis on the posting of workers will have a date of transposition of the national measures by the Member States of 18 months from the entry into force of the act.,A felülvizsgált végrehajtási irányelv (2006/22/EK irányelv) és a munkavállalók kiküldetéséről szóló lex specialis tagállamok általi átültetésének határideje a jogi aktus hatálybalépésétől számított 18 hónap lenne. 6853,en-hu,"The main objectives of the Commission proposal to revise the rules on access to the profession and to the market are to clarify and simplify those rules and to fight against letterbox companies, while broadly maintaining the current degree of market opening.","A fuvarozói szakma gyakorlására és a piachoz való hozzáférésre vonatkozó szabályok felülvizsgálatát érintő bizottsági javaslat fő célja e szabályok egyértelművé tétele és egyszerűsítése, valamint a postafiókcégek elleni küzdelem, a piacnyitás jelenlegi szintjének fenntartása mellett." 6854,en-hu,"The Commission proposed to clarify, in line with jurisprudence, that drivers cannot take their regular weekly rests in the vehicle and that the employer is obliged to provide the driver with adequate accommodation with appropriate sleeping and hygiene facilities, if drivers are not able to take these weekly rests at a private place of their choice.","A Bizottság az ítélkezési gyakorlattal összhangban annak egyértelművé tételét javasolta, hogy a járművezetők a heti pihenőidőt nem tölthetik a járműben, valamint hogy a munkáltató köteles a járművezető számára a kellő alvási és tisztálkodási lehetőségekkel felszerelt megfelelő szállást biztosítani, amennyiben a járművezető nem tudja a heti pihenőt a választása szerinti privát helyen eltölteni." 6855,en-hu,"Like the Commission proposal, the Council position relies on the objective of ensuring that drivers who are subject to the living costs of Member States other than the one where they live are paid in accordance with those costs and can therefore have an appropriate standard of living.","A Bizottság javaslatához hasonlóan a Tanács álláspontja is azt a célkitűzést tartja szem előtt, hogy azok a járművezetők, akiknek a lakóhelyüktől eltérő tagállamban kell a megélhetési költségeiket fedezniük, e költségeknek megfelelő díjazásban részesüljenek, és így megfelelő életszínvonalat élvezhessenek." 6856,en-hu,"The Commission also proposed specific administrative requirements for the application of the posting rules in road transport, to avoid undue administrative burden on operators.",A Bizottság a fuvarozókra háruló indokolatlan adminisztratív terhek elkerülése érdekében különös adminisztratív követelményeket is javasolt a kiküldetési szabályok közúti fuvarozásra történő alkalmazása tekintetében. 6857,en-hu,The Commission did not propose any new requirement on the hiring of workers in relation to the criterion of stable and effective establishment for access to the occupation of road transport operator.,A Bizottság nem javasolt a munkavállalók felvételére vonatkozó új követelményt a közúti fuvarozói szakma gyakorlásához szükséges állandó és tényleges székhely kritériumával kapcsolatban. 6858,en-hu,"Namely, these operators would be subject to the criteria on stable and effective establishment and appropriate financial standing.","A javaslat szerint konkrétan az állandó és tényleges székhelyre, valamint a megfelelő pénzügyi helyzetre vonatkozó kritériumokat kellene alkalmazni ezekre a fuvarozókra." 6859,en-hu,"The Commission proposed to revise the rules on cabotage, by allowing an unlimited number of operations within a period of 5 days from the unloading of the international incoming carriage in the host Member State.","A Bizottság a kabotázsra vonatkozó szabályok oly módon való módosítását javasolta, hogy a fogadó tagállamba érkező nemzetközi szállítmány kirakodásától számított 5 napon belül korlátlan számú művelet legyen engedélyezett." 6860,en-hu,Date of adoption of the position of the Council: 07/04/2020,A Tanács álláspontja elfogadásának időpontja: 2020. április 7. 6861,en-hu,"The position at first reading adopted by the Council on 7 April 2020 supports the main objectives of the Commission proposals to improve working and social conditions for road transport workers, while ensuring more equitable conditions of competition between operators.","A Tanács által 2020. április 7-én első olvasatban elfogadott álláspont támogatja a bizottsági javaslatok átfogó céljait, azaz a közúti fuvarozásban dolgozók munka- és szociális körülményeinek javítását, valamint ezzel egyidejűleg a fuvarozók közötti tisztességes versenyfeltételek biztosítását." 6862,en-hu,"The new rules will require significant time for adaptation by Member States, operators and the Commission.","A tagállamoknak, a fuvarozóknak és a Bizottságnak jelentős időre lesz szükségük az új szabályokhoz való alkalmazkodáshoz." 6863,en-hu,"However, Regulation (EC) No 1071/2009 in its entirety and the requirement to hold a Community licence under Regulation (EC) No 1072/2009 will only apply to operators using light commercial vehicles above 2.5 tons engaged in international transport 21 months following the date of entry into force of the amending regulation.","Az 1071/2009/EK rendelet egésze, valamint az 1072/2009/EK rendelet szerinti közösségi engedély birtoklására vonatkozó követelmény azonban csak a módosító rendelet hatálybalépésétől számított 21 hónap elteltével lenne alkalmazandó a nemzetközi fuvarozásban részt vevő és 2,5 tonnánál nagyobb tömegű könnyű haszongépjárműveket használó fuvarozókra." 6864,en-hu,"The Council position to, in addition, subject these operators to driving and rest time rules and tachographs is acceptable, as it will further increase road safety for this type of vehicles involved in international transport for hire and reward.","Elfogadható továbbá a Tanács azon álláspontja, hogy ezeket a fuvarozókat a vezetési időre és a pihenőidőre, valamint a menetíró készülékekre vonatkozó szabályok hatálya alá vonja, mivel ez tovább növeli a közúti közlekedés biztonságát az ellenszolgáltatás fejében végzett nemzetközi fuvarozásban részt vevő ilyen típusú járművek esetében." 6865,en-hu,"For freight transport, the driver may perform one activity of loading and/or unloading in the Member States or third countries that the driver crosses, provided that the driver does not load goods and unload them in the same Member State.","Árufuvarozás esetén a járművezető egy be-, illetve kirakodási tevékenységet végezhet el azokban a tagállamokban vagy harmadik országokban, amelyeken áthalad, feltéve hogy a járművezető nem egyazon tagállamban rakodja be és ki az árukat." 6866,en-hu,"For passenger transport, in the context of bilateral operations, the driver may pick up passengers once and/or set down passengers once in Member States or third countries that the driver crosses, provided that the driver does not offer passenger transport services between two locations within the Member State crossed.","Személyszállítás esetén, a kétoldalú műveletek tekintetében a járművezető egyszer vehet fel utasokat és/vagy egyszer tehet le utasokat azon tagállamokban vagy harmadik országokban, amelyeken áthalad, amennyiben a járművezető nem kínál személyszállítási szolgáltatásokat az útja során érintett tagállamban található két helyszín között." 6867,en-hu,"The Commission proposed to adapt the weekly rest requirements to actual practice in the sector, by allowing further flexibility in the organisation of the weekly rest periods, so that drivers can take two consecutive reduced weekly rests within a period of four weeks.","A Bizottság azt javasolta, hogy a heti pihenőidőre vonatkozó követelményeket igazítsák az ágazat tényleges gyakorlatához azáltal, hogy további rugalmasságot biztosítanak a heti pihenőidő megszervezéséhez oly módon, hogy a járművezetők négy héten belül két egymást követő csökkentett heti pihenőidőt tarthatnak." 6868,en-hu,"In order to introduce a minimum level of professionalization of operators using light commercial vehicles and thus to approximate competitive conditions between operators, the Commission proposed to extend some of the rules on access to the occupation of road haulage operator to undertakings using light commercial vehicles.","Annak érdekében, hogy biztosítani lehessen a könnyű haszongépjárműveket használó fuvarozási ágazat szakmai színvonalának minimális szintjét, és így minden piaci szereplő vonatkozásában közelíteni lehessen a versenyfeltételeket, a Bizottság a közúti fuvarozói szakma gyakorlására vonatkozó egyes szabályoknak a könnyű haszongépjárműveket használó vállalkozásokra való kiterjesztését javasolta." 6869,en-hu,"position of the Council on the adoption of a Regulation amending Regulation (EC) No 1071/2009, Regulation (EC) No 1072/2009 and Regulation (EU) No 1024/2012 with a view to adapting them to developments in the sector, a Regulation amending Regulation (EC) No 561/2006 on minimum requirements on maximum daily and weekly driving times, minimum breaks and daily and weekly rest periods and Regulation (EU) 165/2014 as regards positioning by means of tachographs and a Directive amending Directive 2006/22/EC as regards enforcement requirements and laying down specific rules with respect to Directive 96/71/EC and Directive 2014/67/EU for posting drivers in the road transport sector and amending Regulation (EU) No 1024/2012","az 1071/2009/EK rendelet, az 1072/2009/EK rendelet és az 1024/2012/EU rendelet ágazati fejleményekre tekintettel történő módosításáról szóló rendelet, az 561/2006/EK rendeletnek a maximális napi és heti vezetési időre, a minimum szünetekre, napi és heti pihenőidőre vonatkozó követelményei tekintetében és a 165/2014/EU rendeletnek a menetíró készülékkel történő helymeghatározás tekintetében történő módosításáról szóló rendelet és a 2006/22/EK irányelvnek a végrehajtási követelmények tekintetében történő módosításáról, valamint a 96/71/EK irányelvhez és a 2014/67/EU irányelvhez kapcsolódóan a közúti szállítási ágazatban dolgozó járművezetők kiküldetésére vonatkozó különös szabályok meghatározásáról, továbbá az 1024/2012/EU rendelet módosításáról szóló irányelv elfogadására vonatkozó tanácsi álláspontról" 6870,en-hu,"The Commission proposed to exempt from posting rules on minimum wage and minimum leave international transport operations involving a period of posting of up to 3 days per calendar month, while cabotage operations were proposed to remain fully subject to posting rules.","A bizottsági javaslat szerint mentesíteni kell a minimálbérre és a minimális szabadságra vonatkozó kiküldetési szabályok alól azokat a nemzetközi fuvarozási műveleteket, amelyek esetében a kiküldetés időtartama egy naptári hónapban legfeljebb 3 nap, a kabotázsműveletek esetében azonban továbbra is teljes mértékben alkalmazni kell a kiküldetési szabályokat." 6871,en-hu,"The Council position upholds the objective of the Commission proposal, while limiting this possibility to drivers engaged in international freight transport, and subject to certain conditions, i.e. the two consecutive reduced rest periods must be taken outside of the Member Sate of establishment, the consecutive reduced rest periods must be compensated before the following regular rest period and the driver must return ""to home"" every 3 weeks.","A Tanács álláspontja támogatja a bizottsági javaslat célkitűzését, mindemellett a fenti lehetőséget a nemzetközi árufuvarozást végző járművezetőkre korlátozza, és a következő feltételek mellett teszi lehetővé: a két egymást követő csökkentett pihenőidőt a székhely szerinti tagállamon kívül kell megtartani, az egymást követő csökkentett pihenőidőket a következő rendes pihenőidő előtt kompenzálni kell, és a járművezetőnek 3 hetente haza kell térnie." 6872,en-hu,(1) A proposal to amend Regulation 1071/2009 on access to the occupation of road transport operator and Regulation 1072/2009 on access to the international road transport market;,(1) a közúti fuvarozói szakma gyakorlásáról szóló 1071/2009/EK rendelet és a közúti árufuvarozási piachoz való hozzáférésről szóló 1072/2009/EK rendelet módosítására irányuló javaslat; 6873,en-hu,"However, only operators involved in international transport for hire and reward and using vehicles with permissible laden mass above 2.5 tons are subject to these rules.","E szabályok azonban csak az ellenszolgáltatás fejében végzett nemzetközi fuvarozásban részt vevő és 2,5 tonnát meghaladó megengedett össztömegű járműveket használó fuvarozókra vonatkoznának." 6874,en-hu,The Council position meets the objective of the Commission proposal to introduce a minimum level of professionalization of operators using light commercial vehicles and setting a level playing field between these and operators using heavy goods vehicles.,"A Tanács álláspontja megfelel a bizottsági javaslat azon célkitűzésének, hogy biztosítani kell a könnyű haszongépjárműveket használó fuvarozási ágazat szakmai színvonalának minimális szintjét, és egyenlő versenyfeltételeket kell teremteni e fuvarozók és a nehéz tehergépjárműveket használó fuvarozók között." 6875,en-hu,"The general objectives of the Commission proposals are to improve working and social conditions for road transport workers, while ensuring more equitable conditions of competition between operators.","A bizottsági javaslatok átfogó célja a közúti fuvarozásban dolgozók munka- és szociális körülményeinek javítása, valamint ezzel egyidejűleg a fuvarozók közötti tisztességes versenyfeltételek biztosítása." 6876,en-hu,The Commission proposed to introduce an obligation for the transport undertakings to organise the drivers' work in such a way that they are able to return home for a weekly rest at least once every three consecutive weeks.,"A Bizottság azt javasolta, hogy vezessék be a fuvarozási vállalkozások arra vonatkozó kötelezettségét, hogy a járművezetők munkáját oly módon szervezzék meg, hogy három egymást követő héten belül legalább egyszer az otthonukban tölthessék el a heti pihenőidőt." 6877,en-hu,(3) A proposal to amend Directive 2006/22/EC on minimum requirements for controlling compliance with the driving and resting time rules and to establish sector specific rules for posting of drivers (lex specialis to posted workers Directive 96/71/EC and to its enforcement Directive 2014/67/EU).,"(3) a vezetési időre és a pihenőidőre vonatkozó szabályoknak való megfelelés ellenőrzésének minimumkövetelményeiről szóló 2006/22/EK irányelv módosítására, valamint a járművezetők kiküldetésére vonatkozó ágazatspecifikus szabályok megállapítására irányuló javaslat (a kiküldött munkavállalókról szóló 96/71/EK irányelvhez és az annak végrehajtásáról szóló 2014/67/EU irányelvhez kapcsolódó lex specialis)." 6878,en-hu,It specifies that drivers should go back to the employer's operational centre where the driver is normally based or to the drivers' place of residence within each period of four consecutive weeks.,"Előírja, hogy a járművezetőknek minden, négy egymást követő hétből álló időszakban vissza kell térniük a munkáltató azon működési központjába, amely a járművezetők szokásos állomáshelye, vagy a járművezetők tartózkodási helyére." 6879,en-hu,Date of the opinion of the European Economic and Social Committee: 18/01/2018,Az Európai Gazdasági és Szociális Bizottság véleményének időpontja: 2018. január 18. 6880,en-hu,"Date of the position of the European Parliament, first reading: 04/04/2019",Az Európai Parlament álláspontjának időpontja (első olvasat): 2019. április 4. 6881,en-hu,"The Council position upholds the inclusion of operators using light commercial vehicles in the scope of the rules on access to the occupation of road transport operator, while applying all of the rules to such operators.","A Tanács álláspontja fenntartja, hogy a könnyű haszongépjárműveket használó fuvarozóknak a közúti fuvarozói szakma gyakorlására vonatkozó szabályok hatálya alá kell tartozniuk, ugyanakkor e fuvarozókra valamennyi szabályt alkalmazná." 6882,en-hu,Date of the opinion of the Committee of the Regions: 01/02/2018,A Régiók Bizottsága véleményének időpontja: 2018. február 1. 6883,en-hu,"Bilateral operations involving the Member State of establishment of the operators are fully exempted from the application of posting rules, while cross-trade and cabotage operations, which do not involve the Member State of establishment of the operators, are fully subject to the application of posting rules.","A székhely szerinti tagállamot érintő kétoldalú fuvarozási műveletek teljes mértékben mentesülnek a kiküldetési szabályok alkalmazása alól, a nem honos fuvarozó által végzett nemzetközi fuvarozási műveletek és a kabotázsműveletek - amelyek nem érintik a fuvarozók székhelye szerinti tagállamot - esetében azonban teljeskörűen kell alkalmazni a kiküldetési szabályokat." 6884,en-hu,"The Council position includes a new establishment criterion requiring that the operators have, on an ongoing basis, at their regular disposal drivers normally based at an operational center in the Member State of establishment, proportionate to the volume of transport operations.","A Tanács álláspontja a székhelyre vonatkozóan új kritériumot tartalmaz, amely előírja, hogy folyamatos jelleggel a fuvarozók rendelkezésére kell állnia a fuvarozási műveletekkel arányos számú, a székhely szerinti tagállamban található valamely operatív központból kiküldött járművezetőnek." 6885,en-hu,Background,Előzmények 6886,en-hu,(2) A proposal to amend Regulation 561/2006 on driving and rest time rules in road transport and Regulation 165/2014 on the tachograph;,(2) a közúti fuvarozásban alkalmazott vezetési idő és pihenőidő szabályairól szóló 561/2006/EK rendelet és a menetíró készülékekről szóló 165/2014/EU rendelet módosítására irányuló javaslat; 6887,en-hu,There is also an exemption from the application of posting rules for additional activities linked to bilateral operations.,A kétoldalú műveletekhez kapcsolódó további tevékenységek szintén mentesülnek a kiküldetési szabályok alkalmazása alól. 6888,en-hu,They will cease to apply on the date on which smart tachographs complying with the requirement of recording border crossings and additional activities are required to be fitted in the vehicles.,"E mentességek csak addig az időpontig alkalmazandók, amíg a járműveket fel nem szerelik a határátlépés és a további tevékenységek rögzítésére vonatkozó előírásoknak megfelelő intelligens menetíró készülékkel." 6889,en-hu,The interval is reduced to three weeks in case the driver has taken two consecutive reduced weekly rests.,"Ha a járművezető két egymást követő csökkentett pihenőidőt tartott, az említett időszak három hétre csökken." 6890,en-hu,EN 7 EN,HU 6 HU 6891,en-hu,Why?,Miért? 6892,en-hu,Will there be other significant impacts?,Lesznek-e egyéb jelentős hatások? 6893,en-hu,What legislative and non-legislative policy options have been considered?,Milyen jogalkotási és nem jogalkotási szakpolitikai alternatívák merültek fel? 6894,en-hu,What is the added value of action at EU level (subsidiarity) Maximum 7 lines,Milyen többletértéket képvisel az uniós szintű fellépés? (szubszidiaritás) Legfeljebb 7 sor 6895,en-hu,Significant additional administrative and regulatory costs are not expected.,Nem várhatók jelentős további adminisztratív és szabályozási költségek. 6896,en-hu,Consistent and appropriate measures are needed to address the problems identified.,Az azonosított problémák kezeléséhez következetes és megfelelő intézkedésekre van szükség. 6897,en-hu,Soft law measures are adaptable to Member States' needs.,A puha jogi intézkedések a tagállami szükségletekhez igazíthatók. 6898,en-hu,B. Solutions,B. Megoldások 6899,en-hu,When will the policy be reviewed?,Mikor kerül sor a szakpolitikai fellépés felülvizsgálatára? 6900,en-hu,"In addition to regular monitoring, it is proposed that the Commission will submit an implementation report to the European Parliament and the Council 3 years after the entry into application of the legislative measures.",A javaslat értelmében a rendszeres nyomon követés mellett a Bizottság a jogalkotási intézkedések alkalmazásának kezdő napja után három évvel jelentést nyújt be a végrehajtásról az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak. 6901,en-hu,"How will businesses, SMEs and micro-enterprises be affected?","Hogyan érinti a fellépés a vállalkozásokat, köztük a kis- és középvállalkozásokat és a mikrovállalkozásokat?" 6902,en-hu,"The preferred options will bring direct benefits in many areas, though these are not easily quantifiable.","Az előnyben részesített alternatívák közvetlen előnyökkel járnak számos területen, bár ezeket nem könnyű számszerűsíteni." 6903,en-hu,Who supports which option?,Ki melyik alternatívát támogatja? 6904,en-hu,"Free movement of persons will also be facilitated, because improved documents will permit quicker, easier and more secure use of documents.","Emellett könnyebbé válik a személyek szabad mozgása, mivel a továbbfejlesztett okmányok lehetővé teszik az okmányok gyorsabb, egyszerűbb és biztonságosabb alkalmazását." 6905,en-hu,The preferred option will have no significant cost impact on businesses.,Az előnyben részesített alternatíva nem gyakorol jelentős hatást a vállalkozások költségeire. 6906,en-hu,The improvement in consistency with regard to the various types of documents will also offer some opportunities for card producers.,A különböző típusú okmányok tekintetében javuló konzisztencia a kártyák előállítói számára is kínál bizonyos lehetőségeket. 6907,en-hu,"The preferred option will allow businesses, including SMEs and micro-enterprises, to have more trust in the identification documents presented by potential clients from other Member States and therefore broaden their business opportunities.","Az előnyben részesített alternatíva lehetővé teszi a vállalkozások, ezen belül a kkv-k és mikrovállalkozások számára, hogy nagyobb bizalommal legyenek a más tagállambeli lehetséges ügyfelek által bemutatott azonosító okmányok iránt, és ezáltal bővítsék üzleti lehetőségeiket." 6908,en-hu,A. Need for action,A fellépés szükségessége 6909,en-hu,"If national measures are not coordinated, they could create further problems (and consequently significant costs) for European citizens, national authorities or businesses/private sector.","Ha összehangolatlan nemzeti intézkedésekre kerül sor, az további problémákat (majd jelentős költségeket) okozhat az európai polgároknak, a nemzeti hatóságoknak és a vállalkozásoknak/magánszektornak." 6910,en-hu,The phasing out of non-compliant residence cards for non-EU family members will also lead to some additional (one-off) costs.,A nem uniós állampolgárságú családtagok követelményeknek meg nem felelő tartózkodási kártyáinak fokozatos kivonása szintén bizonyos további (egyszeri) költségekkel jár. 6911,en-hu,These costs will be in proportion to the speed of the phasing out.,E költségek arányosak lesznek a fokozatos kivonás sebességével. 6912,en-hu,Will there be significant impacts on national budgets and administrations?,Jelentős lesz-e a tagállamok költségvetésére és közigazgatására gyakorolt hatás? 6913,en-hu,The same approach will be followed as for the EU legislation on biometric passports and residence permits.,"Ugyanazt a megközelítést követjük majd, mint a biometrikus útlevelekről és tartózkodási engedélyekről szóló uniós jogszabályok esetében." 6914,en-hu,Council Conclusions stress the importance of the security of ID cards and residence documents.,A Tanács következtetései kiemelik a személyazonosító igazolványok és tartózkodási okmányok biztonságának jelentőségét. 6915,en-hu,What is this initiative expected to achieve?,Mi a kezdeményezés várható eredménye? 6916,en-hu,"EU action is needed to promote the free movement of persons and increase the level of security within the EU, as both issues have a cross-border dimension and cannot be dealt with by individual Member States alone.","A személyek szabad mozgásának elősegítéséhez és az EU-n belüli biztonság szintjének fokozásához uniós fellépés szükséges, mivel mindkét kérdés uniós dimenzióval bír, és ezekre a tagállamok önállóan nem tudnak megoldást találni." 6917,en-hu,Specific sensitivities regarding the collection of biometric data of minors will be taken into account.,A kiskorúak biometrikus adatainak felvétele tekintetében figyelembe vesszük az érzékeny vonatkozásokat. 6918,en-hu,Impact assessment on a proposal for a Regulation of the European Parliament and of the Council on strengthening the security of identity cards of Union citizens and of residence documents issued to Union citizens and their family members exercising their right of free movement,Hatásvizsgálat az uniós polgárok személyazonosító igazolványai és a szabad mozgás jogával élő uniós polgárok és azok családtagjai részére kiállított tartózkodási okmányok biztonságának megerősítéséről szóló európai parlamenti és tanácsi rendeletjavaslathoz 6919,en-hu,They cannot be compared with each other.,A különböző csoportokba tartozó alternatívák egymással nem vethetők össze. 6920,en-hu,"The financial impacts will vary from Member State to Member State, depending on the extent of the changes needed (compliance cost for phasing-in) and how quickly these improvements are implemented (compliance cost for phasing-out).","A pénzügyi hatások tagállamonként eltérőek lesznek, attól függően, hogy milyen nagyságrendű változásokra van szükség (a fokozatos bevezetés megfelelési költségei) és milyen gyorsan hajtják végre ezeket a fejlesztéseket (a fokozatos kivonás megfelelési költségei)." 6921,en-hu,What is the problem being addressed?,Milyen problémát kell megoldani? 6922,en-hu,"The preferred option will impact on fundamental rights, and in particular in relation to Article 7 of the Charter on respect for private life and Art 8 on the right to the protection of personal data.","Az előnyben részesített alternatíva hatást gyakorol az alapvető jogokra, különösen a Chartának a magánélet tiszteletben tartásáról szóló 7. cikke és a személyes adatok védelméhez való jogról szóló 8. cikke tekintetében." 6923,en-hu,"This is of particular interest to smaller enterprises that do not have the financial and personal means to develop processes, expertise and staff training to handle identification documents correctly.","Ez különösen fontos az olyan kisebb vállalkozások számára, amelyek nem rendelkeznek pénzügyi és személyi erőforrásokkal az azonosító okmányok megfelelő kezeléséhez szükséges eljárások, szakértelem és személyzeti képzés kialakításához." 6924,en-hu,C. Impacts of the preferred option,Az előnyben részesített alternatíva hatásai 6925,en-hu,All national administrations will eventually benefit from time savings in administration and public services.,Végső soron az összes tagállam közigazgatása számára előnyt jelent majd az adminisztráció és a közszolgáltatások terén jelentkező időmegtakarítás. 6926,en-hu,This will require a common EU-wide approach to bring consistency to the new rules on the format and security features of ID and residence documents and promote cross-border cooperation.,"Ezért közös, az egész Unióra kiterjedő megközelítést kell érvényesíteni annak érdekében, hogy a személyazonosító igazolványok és tartózkodási okmányok formátumára és biztonsági elemeire vonatkozó új szabályok következetesek legyenek, és elősegítsük a határokon átnyúló együttműködést." 6927,en-hu,The general objective of the proposal is twofold: • to improve security within the EU and at its borders; • to facilitate EU citizens' right to move and reside freely in the EU.,A javaslat általános célja kettős: • a biztonság javítása az EU-n belül és határain; • az EU-n belüli szabad mozgás és tartózkodás uniós polgárokat megillető joga gyakorlásának megkönnyítése. 6928,en-hu,"The (one-off) compliance cost of phasing in the upgraded documents will vary from Member State to Member State, depending on the quality of the documents currently issued.","A továbbfejlesztett okmányok fokozatos bevezetéséből adódó (egyszeri) megfelelési költség tagállamonként eltérő lesz, attól függően, hogy jelenleg milyen minőségű okmányokat állítanak ki." 6929,en-hu,EN EN,A. 6930,en-hu,"All this leads to considerable burden and cost for (a) EU citizens and their family members when travelling or exercising their right to free movement; (b) public authorities, such as border guards; and (c) public and private sector entities, such as social security services, banks and airlines.","Mindez jelentős terhet és költséget jelent a) az uniós polgároknak és családtagjaiknak utazás vagy a szabad mozgáshoz való joguk gyakorlása során; b) a közigazgatási szerveknek, például a határőröknek; valamint c) köz- és magánjogi jogalanyok, például társadalombiztosítási szervek, bankok és légitársaságok számára." 6931,en-hu,"A majority of EU citizens consulted support the wider EU harmonisation of national ID cards (ID 2), and are in favour of overall harmonised residence documents (RES 3).","A konzultációban részt vevő uniós polgárok többsége támogatja a nemzeti személyazonosító igazolványok szélesebb körű uniós harmonizációját (a személyazonosító igazolványokkal kapcsolatos 2. alternatíva), és előnyben részesítik a tartózkodási okmányok általános harmonizációját (a tartózkodási okmányokkal kapcsolatos 3. alternatíva)." 6932,en-hu,"To make quicker gains on security, the phasing out of weaker ID cards will create some cost in a number of Member States.",A biztonság terén jelentkező előnyök gyorsabb elérése érdekében több tagállamban némi költséggel jár majd a gyengébb biztonságú személyazonosító igazolványok fokozatos kivonása. 6933,en-hu,"The indirect benefits of the preferred options will include a reduction in document fraud and identity theft and a generally improved level of security (reduction of crime, fraud and terrorism) within the EU and at its borders.","Az előnyben részesített alternatívák közvetett előnyei közé tartozik az okmányokkal való visszaélés és a személyazonosság-lopás csökkenése, valamint a biztonság szintjének általános javulása (a bűncselekmények, a csalás és a terrorizmus csökkenése) az EU-n belül és annak határain." 6934,en-hu,"These problems make it more complicated to reliably identify the document holder and authenticate the documents and increase the risk of these being misused or wrongly rejected (e.g. at border crossings, in administrative registration, when accessing services).","E problémák miatt nehezebb megbízhatóan azonosítani az okmány birtokosát és hitelesíteni az okmányokat, valamint nagyobb a kockázata annak, hogy az okmányokkal visszaélnek vagy azokat helytelenül elutasítják (például határátkelőhelyen, közigazgatási nyilvántartásba vételkor, szolgáltatások igénybevételekor)." 6935,en-hu,The preferred option will ensure safeguards and guarantee the data subject's right applicable under the General Data Protection Regulation including the right to effective remedy.,"Az előnyben részesített alternatíva biztosítékokat foganatosít, és garantálja az általános adatvédelmi rendelet értelmében az érintettet megillető jogokat, beleérve a hatékony jogorvoslathoz való jogot." 6936,en-hu,"Option 0: maintaining the status quo; Options ID: format and security of ID cards - ID SOFT): non-legislative measures related to ID cards (such as awareness-raising and training) - ID 1): ID SOFT, plus setting minimum common requirements for ID format and security - ID 2): ID SOFT, plus ID 1), with a common format for ID cards, including mandatory fingerprints - ID3): ID SOFT with the possibility of issuing an EU ID card in addition to national ID cards Options RES: format and security of residence documents - RES SOFT): non-legislative measures related to residence documents - RES 1): RES SOFT plus the harmonisation of a limited amount of residence document data - RES 2): RES SOFT plus RES 1) with a common format for residence documents of non-EU family members - RES 3): RES SOFT plus RES 1) with a common format for all residence documents, Options PROCESS: process for issuing documents and sharing information between Member States - PROCESS SOFT): promote more and better options for requesting and receiving documents - PROCESS 1): PROCESS SOFT and the ability to issue ID cards through consular networks The preferred options are ID 1), RES 2) and PROCESS SOFT).","0. alternatíva: a jelenlegi helyzet fenntartása; A személyazonosító igazolványokkal kapcsolatos alternatívák: a személyazonosító igazolványok formátuma és biztonsága - a személyazonosító igazolványokkal kapcsolatos „puha"" alternatíva: a személyazonosító igazolványokra vonatkozó nem jogalkotási intézkedések (például figyelemfelkeltés és képzés) - a személyazonosító igazolványokkal kapcsolatos 1. alternatíva: a személyazonosító igazolványokkal kapcsolatos „puha"" alternatíva, kiegészítve a személyazonosító igazolványok formátumára és biztonságára vonatkozó közös minimumkövetelmények meghatározásával - a személyazonosító igazolványokkal kapcsolatos 2. alternatíva: a személyazonosító igazolványokkal kapcsolatos „puha"" alternatíva és 1. alternatíva, kiegészítve a személyazonosító igazolványok közös formátumával, amely kötelező ujjnyomatokat is tartalmaz - a személyazonosító igazolványokkal kapcsolatos 3. alternatíva: a személyazonosító igazolványokkal kapcsolatos „puha"" alternatíva, kiegészítve azzal a lehetőséggel, hogy a nemzeti személyazonosító igazolványok mellett uniós személyazonosító igazolvány is kiadható A tartózkodásra jogosító engedélyekkel kapcsolatos alternatívák: a tartózkodási okmányok formátuma és biztonsága - a tartózkodásra jogosító engedélyekkel kapcsolatos „puha"" alternatíva: a tartózkodási okmányokra vonatkozó nem jogalkotási intézkedések - a tartózkodásra jogosító engedélyekkel kapcsolatos 1. alternatíva: a tartózkodási okmányokkal kapcsolatos „puha"" alternatíva, kiegészítve a tartózkodási okmányok adatainak korlátozott mértékű harmonizációjával - a tartózkodásra jogosító engedélyekkel kapcsolatos 2. alternatíva: a tartózkodási okmányokkal kapcsolatos „puha"" alternatíva és az 1. alternatíva, kiegészítve a nem uniós állampolgárságú családtagok tartózkodási okmányainak közös formátumával - a tartózkodásra jogosító engedélyekkel kapcsolatos 3. alternatíva: a tartózkodási okmányokkal kapcsolatos „puha"" alternatíva és az 1. alternatíva, kiegészítve az összes tartózkodási okmány közös formátumának meghatározásával Az eljárással kapcsolatos alternatívák: az okmányok kiállítására és a tagállamok közötti információcserére alkalmazandó eljárás - az eljárással kapcsolatos „puha"" alternatíva: annak ösztönzése, hogy javuljanak és bővüljenek az okmányok igénylésének és kézhezvételének lehetőségei - az eljárással kapcsolatos 1. alternatíva: az eljárással kapcsolatos „puha"" alternatíva, kiegészítve azzal a lehetőséggel, hogy konzuli hálózaton keresztül is lehessen személyazonosító igazolványokat kiállítani Az előnyben részesített alternatívák a következők: a személyazonosító igazolványokkal kapcsolatos 1. alternatíva, a tartózkodásra jogosító engedélyekkel kapcsolatos 2. alternatíva, valamint az eljárással kapcsolatos „puha"" alternatíva." 6937,en-hu,Is there a preferred choice or not?,Van-e előnyben részesített megoldás? 6938,en-hu,"In most cases, costs will be minimised by aligning the phasing in with the natural replacement cycle of documents.",Az esetek többségében a költségeket minimalizálja a fokozatos bevezetésnek az okmányok természetes lecserélési ciklusával való összehangolása. 6939,en-hu,"The specific objectives of the proposal are: • to improve acceptance and authentication of ID cards and residence documents and reduce document fraud; • to improve identification of people based upon ID documents; • to raise awareness about these documents and the rights linked to them, including through training; • to simplify daily life for citizens, cut red tape and lower costs for all stakeholders.","A javaslat konkrét céljai a következők: • a személyazonosító igazolványok és tartózkodási okmányok elfogadásának és hitelesítésének javítása, valamint az okmányokkal való visszaélés visszaszorítása; • a személyazonosság személyazonosító igazolványokon alapuló megállapításának javítása; • az ezekkel az okmányokkal és a hozzájuk kapcsolódó jogokkal kapcsolatos tudatosság fokozása, többek között képzések révén; • a polgárok mindennapi életének egyszerűsítése, a bürokrácia csökkentése, alacsonyabb költségek az összes érdekelt fél számára." 6940,en-hu,"For national ID cards and residence cards for non-EU family members, Member States can build on the existing infrastructure (card readers, document scanners, equipment to take and verify biometric data) and production processes for passports and residence permits.","A nemzeti személyazonosító igazolványok és a nem uniós állampolgárságú családtagok tartózkodási kártyái esetében a tagállamok felhasználhatják az útlevelek és tartózkodási engedélyek tekintetében már kialakított infrastruktúrát (kártyaolvasók, okmányszkennerek, a biometrikus adatok felvételére és ellenőrzésére szolgáló felszerelések) és előállítási eljárásokat." 6941,en-hu,"What are the benefits of the preferred option (if any, otherwise main ones)?","Melyek az előnyben részesített alternatíva (ha nincs ilyen, akkor a főbb lehetőségek) előnyei?" 6942,en-hu,"Several national authorities (CY, DK, EE, FR, EL and LU) favour at least harmonising residence cards for non-EU family members on the basis of the uniform format for residence permits (RES 2).","Több tagállami hatóság (Ciprus, Dánia, Észtország, Franciaország, Görögország és Luxemburg) támogatja, hogy legalább a nem uniós állampolgárságú családtagok tartózkodási kártyáit harmonizálják a tartózkodási engedélyek egységes formátuma alapján (a tartózkodásra jogosító engedélyekkel kapcsolatos 2. alternatíva)." 6943,en-hu,Costs will be minimised as the replacements are expected to mostly be synchronised with the natural replacement cycle.,"A költségeket minimalizálja, hogy a lecserélésekre várhatóan többnyire az okmányok természetes lecserélési ciklusával összehangolva kerül sor." 6944,en-hu,"These problems are mainly driven by differences and inconsistency in the format, design and layout of ID cards and residence documents, and insufficient coordination of, awareness amongst and training for stakeholders involved in handling these documents.","E problémák főként a személyazonosító igazolványok és tartózkodási okmányok formátumának, elrendezésének és kialakításának tekintetében fennálló eltérésekből és következetlenségekből erednek, valamint abból, hogy nem elégséges az ilyen okmányokat kezelésében részt vevő érdekeltek közötti koordináció, a körükben tapasztalt tudatosság és a nekik szóló képzés." 6945,en-hu,"The evidence available shows that improved acceptance of documents and enhanced document security will yield direct and recurrent cost savings and a reduced administrative burden for citizens and their family members, public administrations (e.g. border guards checking documents) and public and private service operators (e.g. airlines, health, banks and insurance and social security providers).","A rendelkezésre álló bizonyítékok arra utalnak, hogy az okmányok elfogadásának javítása és az okmányok biztonságának fejlesztése közvetlen és ismétlődő költségmegtakarítással és az adminisztratív terhek csökkenésével jár a polgárok és családtagjaik, a közigazgatási szervek (például az okmányokat ellenőrző határőrök), valamint a köz- és magánszolgáltatók (pl. légitársaságok, egészségügyi szolgáltatók, bankok, biztosítótársaságok és társadalombiztosítási szervek) számára." 6946,en-hu,Whether compliance costs for new documents will be transferred to citizens will depend on the Member State administrations.,"A tagállami közigazgatási szervektől függ, hogy az új okmányok megfelelési költségeit áthárítják-e a polgárokra." 6947,en-hu,D. Follow up,D. További lépések 6948,en-hu,"The main problems addressed by the initiative, affecting free movement and internal security, are: insufficient security of national ID cards and residence documents issued to non-EU family members; insufficient acceptance by public and private entities of ID cards and residence documents; complexity in issuing, handling and administering these documents.","A kezdeményezés a szabad mozgást és a belső biztonságot érintő alábbi fő problémákra irányul: a nemzeti személyazonosító igazolványok és a nem uniós állampolgárságú családtagok számára kiállított tartózkodási okmányok nem kielégítő biztonsága; a személyazonosító igazolványok és tartózkodási okmányok nem elégséges elfogadottsága a köz- és magánjogi jogalanyok körében; az említett okmányok kiállításának, kezelésének és adminisztratív eljárásainak bonyolultsága." 6949,en-hu,"What are the costs of the preferred option (if any, otherwise main ones)?","Milyen költségekkel jár az előnyben részesített alternatíva (ha nincs ilyen, akkor milyen költségekkel járnak a főbb lehetőségek)?" 6950,en-hu,Executive Summary Sheet,Vezetői összefoglaló 6951,en-hu,Maximum 8 lines,Legfeljebb 8 sor 6952,en-hu,"The options are grouped: (a) ID cards, (b) residence documents and (c) process, to reflect the specific measures needed to address the problems of each group.","Annak érdekében, hogy vizsgálhassuk az egyes csoportokba tartozó problémák kezeléséhez szükséges konkrét intézkedéseket, az alternatívákat következőképpen csoportosítjuk: a) személyazonosító igazolványok, b) tartózkodási okmányok és c) eljárás." 6953,en-hu,"Many national authorities and NGOs support soft law measures for all types of documents (all SOFT options).Some national authorities dealing with the issue of free movement (AT, CZ, HR, DK, NL, MT and PL) do not see the need for legislation, while the introduction of minimum features for ID cards (ID 1) is favoured by others (BG, CY, DE, EE, EL, FI, IE, PT, RO, SI and SK).","A szabad mozgás kérdésével foglalkozó egyes tagállami hatóságok (Ausztria, Cseh Köztársaság, Horvátország, Dánia, Hollandia, Málta és Lengyelország) úgy vélik, nincs szükség jogalkotásra, míg mások (Bulgária, Ciprus, Németország, Észtország, Görögország, Finnország, Írország, Portugália, Románia, Szlovénia és Szlovákia) előnyben részesítik a személyazonosító igazolványok minimumjellemzőinek bevezetését (a személyazonosító igazolványokkal kapcsolatos 1. alternatíva)." 6954,en-hu,Maximum 7 lines,Legfeljebb 7 sor 6955,en-hu,Maximum 12 lines,Legfeljebb 12 sor 6956,en-hu,Maximum 4 lines,Legfeljebb 4 sor 6957,en-hu,Maximum 14 lines,Legfeljebb 14 sor 6958,en-hu,Maximum 11 lines,Legfeljebb 11 sor 6959,en-hu,Policy priorities,Szakpolitikai prioritások 6960,en-hu,Therefore it remains a political priority for the Commission.,Ezért ez továbbra is politikai prioritást jelent a Bizottság számára. 6961,en-hu,These activities will mutually reinforce each other.,Ezek az intézkedések ezért kölcsönösen erősíteni fogják egymást. 6962,en-hu,Outcomes of EU-funded research.,Uniós finanszírozású kutatás eredményei. 6963,en-hu,The ICT sector has been growing in the last 10 years and is expected to continue to create jobs.,"Az IKT ágazat az elmúlt 10 évben növekedésnek indult, és várhatóan továbbra is munkahelyeket fog teremteni." 6964,en-hu,Eight main strands of action have been identified:,Nyolc fő cselekvési irányvonalat határoztak meg: 6965,en-hu,"Yet, it is not a reality at work.",Ám ez a munka világában nem érvényesül. 6966,en-hu,"The platform now consists of 18 Diversity Charters from the following countries: Austria, Belgium, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, France, Germany, Hungary, Ireland, Italy, Luxembourg, The Netherlands, Poland, Portugal, Slovakia, Spain and Sweden.","A platform immár a következő 18 ország sokszínűséggel foglalkozó chartáiból áll: Ausztria, Belgium, Cseh Köztársaság, Dánia, Észtország, Finnország, Franciaország, Németország, Magyarország, Írország, Olaszország, Luxemburg, Hollandia, Lengyelország, Portugália, Szlovákia, Spanyolország és Svédország." 6967,en-hu,"Together with this Action Plan, the Commission adopted an evaluation report on the Transparency Recommendation.",E cselekvési tervvel együtt a Bizottság értékelő jelentést fogadott el az átláthatóságra vonatkozó ajánlásról. 6968,en-hu,Survey from 2015. ],2015. évi felmérés.] 6969,en-hu,ensure the swift implementation of the non-legislative actions laid down in the Communication.,biztosítja a közleményben tervezett nem jogalkotási aktusok gyors végrehajtását. 6970,en-hu,"Moreover, labour market developments have been in general unfavourable to low-wage workers.",Ezen túlmenően a munkaerőpiaci fejlemények általában véve kedvezőtleneknek bizonyultak az alacsony keresetű munkavállalók számára. 6971,en-hu,"Moreover, the secrecy around pay levels makes it even more difficult to detect discrimination cases.",Ezen túlmenően a fizetési szinteket övező titkolózás még inkább megnehezíti a megkülönböztetési esetek észlelését. 6972,en-hu,"However, sanctions provided for in the national laws of the Member States vary widely which leads to an unequal enforcement of the rights granted under the Directive]","Ugyanakkor a tagállamok nemzeti jogában szereplő szankciók jelentősen eltérnek, amely az irányelv által biztosított jogok egyenlőtlen érvényesítését eredményezi.]" 6973,en-hu,The representation of men and women varies from one economic sector to other.,A férfiak és nők képviselete gazdasági ágazatonként eltérő. 6974,en-hu,"[51: DE, EE, IE, ES, IT, AT, PL, RO, SK.][52: Notably in EE.]","[51: DE, EE, IE, ES, IT, AT, PL, RO, SK.][52: Különösen Észtországban.]" 6975,en-hu,The assessment of the national measures notified by the Member States revealed that the current national transparency measures in place are insufficient and not effective on their own.,"A tagállami értesítésekben szereplő nemzeti intézkedések értékelése felfedte, hogy a jelenlegi nemzeti átláthatósági intézkedések önmagukban nem elégségesek és nem hatékonyak." 6976,en-hu,[6: EC (2015) An ever closer union among the peoples of Europe?,[6: Európai Bizottság (2015) „An ever closer union among the peoples of Europe? 6977,en-hu,The proposal lays down quantitative objectives for Member States and emphasises the importance of boards setting transparent selection criteria for candidates;,"A javaslat mennyiségi célkitűzéseket határoz meg a tagállamok számára, és hangsúlyozza annak jelentőségét, hogy az igazgatótanácsok átlátható kiválasztási szempontokat határozzanak meg a jelöltek számára;" 6978,en-hu,"[32: Between 2014 and 2016, EUR 5 million were allocated to 23 projects on this topic.]",[32: 2014 és 2016 között 5 millió EUR támogatást nyújtottak e témakörben 23 projekthez.] 6979,en-hu,The focus will be on concrete tools and legal instruments and on the challenges involved in implementing them;,"A hangsúlyt a konkrét eszközökre és jogi eszközökre, valamint az ezek végrehajtása során jelentkező kihívásokra helyezi;" 6980,en-hu,Gender equality is one of the fundamental values of the European Union.,"A nemek közötti egyenlőség egyike azon alapvető értékeknek, amelyekre az Európai Unió épül." 6981,en-hu,"[16: The Gender Equality Recast Directive obliges Member States to put in place penalties which shall be effective, proportionate and dissuasive.","[16: A nemek közötti egyenlőségről szóló átdolgozott irányelv kötelezi a tagállamokat arra, hogy hatékony, arányos és visszatartó erejű büntetéseket vezessenek be." 6982,en-hu,"In 2017, the gender pay gap was addressed in the Country Reports of nine Member States.",2017-ben a nemek közötti bérszakadékról kilenc tagállam országjelentéseiben esett szó. 6983,en-hu,Recent examples include:,Ennek közelmúltbeli példái többek között az alábbiak: 6984,en-hu,The conferences are intended to highlight the most promising experiences and further disseminate them to a broad range of stakeholders and national governments;,E konferenciák célja a legígéretesebb tapasztalatok kiemelése és ezek további terjesztése az érdekelt felek széles körének és a nemzeti kormányoknak; 6985,en-hu,[22: The OECD is responsible for the Programme for International Students Assessment (PISA) which is a triennial survey of 15-year-old students around the world.,"[22: Az OECD felelős a Nemzetközi tanulói teljesítménymérésért (PISA), amely világszerte háromévente felméri a 15 éves tanulókat." 6986,en-hu,"From 2005 to 2015, the percentage of women who were employed in an alternative work arrangement more than doubled, rising from 8.3 percent to 17.0 percent.","2005-től 2015-ig az alternatív munkafeltételek mellett alkalmazott nők aránya több mint megkétszereződött, 8,3%-ról 17,0%-ra emelkedett." 6987,en-hu,Segregation in occupations and in sectors is pervasive and the situation is changing only slowly.,"A foglalkozások és ágazatok terén tartós szegregáció mutatkozik, és a helyzet csak lassan változik." 6988,en-hu,[8: Eurobarometer 465.],[8: Az Eurobarométer 465. 6989,en-hu,The report takes stock of the follow-up given by Member States and gives an overview of existing national measures.,"A jelentés számba veszi a tagállamok által végzett nyomon követést, és áttekintést ad a meglévő nemzeti intézkedésekről." 6990,en-hu,assess the possibility of targeted amendments to the Gender Equality Recast Directive by looking at:,"értékelni fogja a nemek közötti egyenlőségről szóló átdolgozott irányelv célzott módosításának lehetőségét azáltal, hogy áttekinti:" 6991,en-hu,"At the current rate of changes, it would only be closed at the breach of the next millennium.",A változások jelenlegi ütemével számolva csak a következő évezredfordulóra szűnik meg. 6992,en-hu,"The gender pay gap will decrease only with the strong involvement of all actors concerned, i.e. workers, companies and public authorities.","A nemek közötti bérszakadék csak valamennyi érintett szereplő - vagyis a munkavállalók, a cégek és a közigazgatási szervek - határozott szerepvállalásával fog csökkenni." 6993,en-hu,The ruling obliged Member States to make unisex premiums and benefits mandatory by 21 December 2012. ],"Az ítélet kötelezte a tagállamokat arra, hogy 2012. december 21-ig tegyék kötelezővé a nemtől független biztosítási díjak és juttatások alkalmazását.]" 6994,en-hu,"Today, young women are leaving school with better qualifications than young men, but in 10 Member States they are already earning 10% less than men before they turn 34.","Ma a fiatal nők iskoláikat jobb képesítéssel fejezik be, mint a fiatal férfiak, de tíz tagállamban már 34 éves koruk betöltése előtt 10%-kal kevesebbet keresnek, mint a férfiak." 6995,en-hu,improving sanctions and compensation to victims by evaluating the need to introduce measures such as:,"szankciók erősítését és a megkülönböztetést elszenvedőknek fizetett kártérítés javítását olyan intézkedések bevezetésére irányuló szükséget értékelésével, mint például:" 6996,en-hu,Entitlement of employees to request information on pay levels;,"A munkavállalók jogosultságát arra, hogy tájékoztatást kérjenek a díjazások szintjeiről;" 6997,en-hu,an EU seminar with cross-industry partners and sector social partners (November 2016); and,ágazatokon átnyúló partnerekkel és ágazati szociális partnerekkel szervezett uniós szeminárium (2016. november) valamint 6998,en-hu,The Gender Pay Gap in the EU,A nemek közötti bérszakadék az EU-ban 6999,en-hu,Clarification of the notion of work of equal value;,Az azonos értékű munka fogalmának tisztázását; 7000,en-hu,"To be effective, synergies will be needed between measures taken by key stakeholders at European, at national and at corporate level.","A hatékonyság érdekében szinergiákra van szükség a kulcsfontosságú érdekelt felek által európai, nemzeti és vállalati szinten hozott intézkedések között." 7001,en-hu,The Recommendation invites Member States to choose and implement at least one of the above measures in the light of their domestic circumstances.,"Az ajánlás felkéri a tagállamokat, hogy a fenti intézkedések közül legalább egyet válasszanak ki és hajtsanak végre, nemzeti körülményeiknek megfelelően." 7002,en-hu,A specific module on this topic will be included in the Eurostat's annual labour Force Survey;,E témáról külön modul kerül majd az Eurostat éves munkaerő-felmérésébe; 7003,en-hu,This gender pay gap has been plateauing over the last 5 years.,Ez a nemek közötti bérszakadék az elmúlt 5 évben állandósult. 7004,en-hu,"[9: For instance, the introduction of a minimum wage in Germany is estimated to reduce the gender pay gap by 2.5 percentage points.","[9: Például a minimálbér bevezetése Németországban becslések szerint 2,5 százalékponttal csökkentette a nemek közötti bérszakadékot." 7005,en-hu,The Commission will in particular:,A Bizottság különösen: 7006,en-hu,"clarify the requirements under the Directive and/or set horizontal standards for equality bodies in line with their monitoring status, in particular as regards their independence, effectiveness, and competences.","az irányelv előírásainak tisztázása és/vagy horizontális szabályok meghatározása az egyenlőségi szervezetek számára nyomonkövetési státuszukkal összhangban, különösen függetlenségük, hatékonyságuk és hatásköreik vonatkozásában." 7007,en-hu,"[26: As from December 2017, stakeholders from all transport sectors will be able to make their concrete actions in favour of women's employment visible and to exchange good practices.]",[26: 2017 decemberétől valamennyi közlekedési ágazat érdekelt felei meghozhatják saját konkrét intézkedéseiket a női foglalkoztatás láthatóbbá tétele és a bevált gyakorlatok cseréje érdekében.] 7008,en-hu,[24: The EU-level platform of Diversity Charters was set up in 2010 and is funded by the European Commission.,[24: A sokszínűséggel foglalkozó charták uniós szintű platformját 2010-ben állították fel az Európai Bizottság finanszírozásában. 7009,en-hu,"[20: Women only represent 10% of the workforce in the construction sector, 22% in the transport sector and 30% in manufacturing (compared to 46% of the whole economy)]","[20: A nők az építőipar munkaerejének mindössze 10%-át, a közlekedési ágazat 22%-át és a gyártás 30%-át teszik ki (az egész gazdaság 46%-ával összevetve).]" 7010,en-hu,"Information is crucial to enable victims of discrimination to assert their rights, to enable companies to adjust their practices and policies and to enable public authorities to take the necessary accompanying measures and/or adopt guidelines.","Az információ alapvető fontosságú ahhoz, hogy a megkülönböztetést elszenvedők áldozatai élhessenek jogaikkal, a cégek kiigazíthassák gyakorlataikat és politikáikat, a közigazgatási szervek pedig meghozhassák a szükséges kísérő intézkedéseket és/vagy iránymutatásokat fogadhassanak el." 7011,en-hu,"ensuring that equality bodies can actually and fully play their role, notably through the monitoring and enforcement of the applicable rules;","annak biztosítása, hogy az egyenlőségi szervezetek ténylegesen és teljeskörűen be tudják tölteni szerepüket, az alkalmazandó szabályok nyomon követése és végrehajtása által;" 7012,en-hu,Such measures would contribute to boosting jobs and growth in the EU and to having a fairer single market for employment.,"Az ilyen intézkedések hozzájárulnak a munkahelyteremtéshez és a növekedés előmozdításához az EU-ban, valamint a tisztességesebb egységes munkaerőpiac megvalósításához." 7013,en-hu,"Women have therefore been ""swimming upstream"" unfavourable trends.","A nők így a kedvezőtlen tendenciák miatt „árral szemben"" úsznak." 7014,en-hu,"strengthening the enforcement role of equality bodies, for instance by:","az egyenlőségi szervezetek végrehajtó szerepének megerősítése, például a következők által:" 7015,en-hu,"Women are less represented in some sectors of the economy, such as construction, manufacturing, transport, the sciences and ICT.","A nők egyes gazdasági ágazatokban - így az építőipar, a gyártás, a közlekedés, a tudomány és az IKT területén - kevésbé reprezentáltak." 7016,en-hu,The current situation suggests the need to consider further-reaching measures at EU level.,"A jelenlegi helyzet arra utal, hogy uniós szinten további, nagyobb hatású intézkedéseket kell mérlegelni." 7017,en-hu,This complements support provided to Member States through the ESF and through Erasmus+;,Ez kiegészíti a tagállamok számára az ESZA és az Erasmus+ keretében nyújtott támogatást; 7018,en-hu,a report on the enforcement of equal pay published together with this Action Plan;,az e cselekvési tervvel együtt közzétett egyenlő díjazás végrehajtásáról szóló jelentés; 7019,en-hu,"If most Europeans (69%) are aware of the existence of a gender pay gap across the economy, employees do not think that such a gap exists in their own company, while a third of employees do not know the wages of their colleagues.","Még ha az európaiak többsége (69%) tisztában is van a nemek közötti bérszakadék létezésével, a munkavállalók nem gondolják úgy, hogy ilyen szakadék a saját cégükön belül is létezik, a munkavállalók egyharmada pedig nem tudja, hogy a kollégái mennyit keresnek." 7020,en-hu,"having minimum sanctions in case of breach of the principle of equal pay, and","minimum szankciók bevezetését az egyenlő díjazás alapelvének megsértése esetén, valamint" 7021,en-hu,"[45: The gender pay gap can be explained by a number of factors: segregation, differences in school attainment, differences in experience, etc.","[45: A nemek közötti bérszakadék több tényezővel magyarázható: szegregáció, eltérő iskolai részvétel, tapasztalati különbségek stb." 7022,en-hu,The TFEU enshrines the principle of equal pay in its Article 157.,Az EUMSZ a 157. cikkében lefekteti az egyenlő díjazás alapelvét. 7023,en-hu,A few good practices are available on how to tackle segregation in education and in the labour market.,Rendelkezésre áll néhány bevált gyakorlat az oktatás és a munkaerőpiac terén fennálló szegregáció kezelésére. 7024,en-hu,its annual Report on equality between women and men published at the occasion of the International Women's Day;,a nemzetközi nőnap alkalmából közzétett nemek közötti egyenlőségről szóló éves jelentése; 7025,en-hu,"American data shows ""a notable rise in the likelihood of working in an alternative work arrangement for women.",Az amerikai adatok „jelentős emelkedést mutatnak a nők munkába állásának valószínűségére nézve alternatív munkafeltételek esetén. 7026,en-hu,"In local politics, in 2015, women accounted for only just over one in seven (15.1%) mayors or other council leaders (2017 Report on equality between men and women).]","2015-ben a helyi politikában a nők pusztán a polgármesterek vagy más önkormányzati vezetők hetedét (15,1%) tették ki (a nemek közötti egyenlőségről szóló 2017. évi jelentés).]" 7027,en-hu,The Commission will assess the need for further legal measures to improve enforcement of the principle and will further monitor and enforce existing EU rights.,"A Bizottság meg fogja vizsgálni, hogy az alapelv megerősítése érdekében van-e szükség további jogi intézkedésekre, valamint nyomon fogja követni és érvényre fogja juttatni a meglévő uniós jogokat." 7028,en-hu,"... pervasive segregation on the labour market,","… a munkaerőpiacon kiterjedt szegregáció tapasztalható," 7029,en-hu,"Although a number of initiatives have been successful in encouraging women to enter male dominated sectors such as the sciences and technology, the level of segregation in occupation and sectors has barely changed overall.","Bár számos sikeres kezdeményezés bátorította a nőket arra, hogy belépjenek a férfiak által dominált ágazatokba - így például a tudomány és a technológia területére -, a foglalkozási és ágazati szegregáció szintje átfogóan alig csökkent." 7030,en-hu,"Both, the report on Gender Equality Recast Directive implementation and Transparency Recommendation implementation, bring evidence of the need to foster the existing legal framework and enhance its enforcement.","A nemek közötti egyenlőségről szóló átdolgozott irányelv végrehajtásáról készült jelentés és az átláthatóságról szóló ajánlás értékelő jelentése egyaránt bizonyítékot nyújt arra, hogy a meglévő jogi keretet és annak végrehajtását meg kell erősíteni." 7031,en-hu,"Attracting more women to the science, technology, engineering and mathematics (STEM) sector would contribute to an increase in EU GDP per capita of 2.2 to 3.0% in 2050.","Több nő bevonása a természettudományok, a technológia, a műszaki tudományok és a matematika ágazatba hozzájárulna ahhoz, hogy az EU egy főre jutó GDP-jé 2050-re a jelenlegi 2,2%-ról 3,0%-ra emelkedjen." 7032,en-hu,"Almost half of workers are actually uncomfortable with the idea of negotiating their salary, and this proportion is higher among women than among men.","A munkavállalók közel fele érzi kényelmetlennek a fizetésről folytatott alkudozás gondolatát, és ez az arány a nők körében magasabb, mint a férfiaknál." 7033,en-hu,"The remaining ""unexplained"" part of the gender pay gap is called the ""adjusted"" gender pay gap.","A nemek közötti bérszakadék megmaradó „megmagyarázatlan"" részét hívják a „kiigazított"" nemek közötti bérszakadéknak." 7034,en-hu,"In 2014, the Commission adopted a Recommendation on Pay Transparency, which promotes a more effective application of equal pay legislation through a toolbox of concrete measures to improve pay transparency.","2014-ben a Bizottság ajánlást fogadott el a fizetések átláthatóságáról, amely az egyenlő díjazásra vonatkozó jogszabály hatékonyabb alkalmazását mozdítja elő a fizetések átláthatóságát javító konkrét intézkedési eszköztáron keresztül." 7035,en-hu,"... and discrimination, allowed by a lack of transparency",… és az átláthatóság hiánya megkülönböztetést tesz lehetővé. 7036,en-hu,"the need for and possibility of making some or all of the measures on pay transparency foreseen in the 2013 Recommendation binding, such as:","a 2013-as ajánlásban tervezett, a fizetések átláthatóságával kapcsolatos intézkedések részben vagy egészben történő kötelezővé tételének szükségességét és ennek lehetőséget, így például a következőket:" 7037,en-hu,"In the engineering and scientific sectors, a gender divide is still perceptible among the young generation: while in 2014 women made up 46 % of all PhD graduates in the EU, they accounted for just 28% of PhD graduates in engineering, manufacturing and construction, and only 21% of those graduating in computing.","A mérnöki és tudományos ágazatokban a fiatal generáció körében még mindig kézzelfogható a nemi megosztottság: míg 2014-ben az EU-ban a nők az összes PhD hallgató 46%-át tették ki, közülük mindössze 28% szerzett PhD-t a mérnöki tanulmányok, a gyártás és az építőipar, és csupán 21%-uk a számítástechnika területén." 7038,en-hu,continuing to highlight women's achievements in science by organising the EU Prize for women innovators;,továbbra is kiemeli a nők tudomány terén elért eredményeit a női innovációs szakemberek uniós díjjal történő elismerése által; 7039,en-hu,This could build on new trends such as girls' interest in coding or the emergence of female led start-ups.,"Ez az olyan új tendenciákra építhetne, mint a lányok érdeklődése a programozás iránt, vagy a nők vezette start-upok terjedése." 7040,en-hu,"[25: The Digital Skills and Jobs Coalition brings together Member States, companies, social partners, non-profit organisations and education providers, who take action to tackle the lack of digital skills in Europe.]","[25: A digitális készségekkel és munkahelyekkel foglalkozó koalíció tagállamokat, cégeket, szociális partnereket, nonprofit szervezeteket és oktatási szolgáltatókat ültet egy asztalhoz, akik a digitális készségek hiányával kapcsolatosan tesznek lépéseket Európában.]" 7041,en-hu,The magnitude of the gender pay gap across the economy also depends on wage-setting institutions.,A nemek közötti bérszakadék mértéke szerte a gazdaságban a fizetéseket meghatározó intézményektől is függ. 7042,en-hu,supporting data collection on teacher wages by Eurydice in cooperation with the OECD and encouraging Member States to take action to eliminate under-remuneration in this sector.,"támogatja a tanári fizetésekre vonatkozó Eurydice hálózat által az OECD-vel együttműködésben végzett adatgyűjtést, és arra ösztönzi a tagállamokat, hogy hozzanak intézkedéseket az ezen ágazatban mutatkozó alulfizetés megszüntetésére." 7043,en-hu,"Women should also benefit from the recent minimum wages' increase in some of the countries with the highest gender pay gap (Czech Republic, Slovakia and the UK).]","A nők a legnagyobb nemek közötti bérszakadékot mérő országokban (Cseh Köztársaság, Szlovákia és az Egyesült Királyság) végrehajtott közelmúltbeli minimálbér-emelés előnyeit is élvezni fogják.]" 7044,en-hu,Sectoral segregation has evolved very slowly (2017 Report on equality between women and men in the EU).],Az ágazati szegregáció nagyon lassan változik (a nemek közötti egyenlőségről szóló 2017. évi jelentés).] 7045,en-hu,"The Commission supports Member States, companies, civil society and social partners through funding and actions on the exchange of good practices.","A Bizottság finanszírozáson és a bevált gyakorlatok cseréjére irányuló fellépéseken keresztül támogatja a tagállamokat, a cégeket, a civil társadalmat és a szociális partnereket." 7046,en-hu,"Women in the EU, across the economy, earn on average over 16% less per hour than men do.",Az EU-ban a nők a gazdaság minden területén átlagosan óránként 16%-kal kevesebbet keresnek a férfiaknál. 7047,en-hu,having minimum standards on compensation which would put the victim in the position in which she would have been if the principle of equal pay had been respected.,"a kártérítésre vonatkozó minimum szabályok bevezetését, amelyeknek eredményeként a megkülönböztetést elszenvedő olyan helyzetbe kerülne, mint amilyenben az egyenlő díjazás alapelvének tiszteletben tartása esetén lett volna." 7048,en-hu,"implement particular initiatives in various sectors to eradicate stereotypes on women's and men's skills, abilities and roles, such as:","különféle ágazatokban célzott kezdeményezéseket hajt végre a nők és férfiak készségeire, képességeire és szerepeire vonatkozó sztereotípiák felszámolása érdekében, így például:" 7049,en-hu,"continue to evaluate whether the EU acquis is implemented correctly in the different EU Member States and monitor how the principle of equal pay is applied on the ground; in case of non-compliance, the Commission will continue to pursue infringement procedures against the Member State concerned for failure to comply with its EU obligations","tovább értékeli az uniós vívmányok helyes végrehajtását a különböző tagállamokban, és ellenőrzi az egyenlő díjazás elve gyakorlati alkalmazását; meg nem felelés esetén a Bizottság továbbra is kötelezettségszegési eljárásokat fog kezdeményezni az uniós kötelezettségeknek meg nem felelő tagállamokkal szemben" 7050,en-hu,"As career and study choices are made quite early in life and are too often irreversible, tackling segregation in the labour market requires actions at school level.","Mivel a karrier- és iskolaválasztás viszonylag korai életszakaszban történik, és gyakran nem visszafordítható, a munkaerőpiaci szegregáció kezelése iskolai szintű fellépéseket igényel." 7051,en-hu,"launch work to better assess gender equality in the collaborative economy as data collected in Europea and the United States show that more women are entering the ""platform economy"".","megindítja a közösségi gazdaságon belüli nemek közötti egyenlőség jobb felmérését, mivel az Európában és az Egyesült Államokban gyűjtött adatok azt mutatják, hogy több nő lép be a „platformalapú gazdaságba""." 7052,en-hu,"continuing to invite companies to join the Grand Coalition on digital skills and jobs and in particular inviting them to equip more women and girls with digital skills and encourage them to pursue ICT studies and careers; EU funding will be made available to organisations and companies to continue the exchange of good practices on gendered innovation, diversity and inclusion, and balanced leadership;","továbbra is meghív cégeket, hogy csatlakozzanak a digitális készségekkel és munkahelyekkel foglalkozó nagykoalícióhoz, és különösen arra kéri fel őket, hogy több nő és lány számára biztosítsanak digitális készségeket, és bátorítsák őket arra, hogy IKT tanulmányokat folytassanak és ilyen szakmát válasszanak; uniós finanszírozás áll majd a szervezetek és cégek rendelkezésére ahhoz, hogy folytassák a nemek szerinti innovációval, a sokszínűséggel és inklúzióval, valamint a kiegyensúlyozott vezetéssel kapcsolatos bevált gyakorlatok cseréjét;" 7053,en-hu,"However, the context also matters: women tend to negotiate as much as men when it is explicitly stated that wages are negotiable and that negotiation is therefore an appropriate behaviour.","Ugyanakkor a kontextus is számít: a nők általában ugyanannyira alkudnak, mint a férfiak, amikor egyértelmű, hogy a fizetés alkuképes, és így az alku megfelelő viselkedésnek számít." 7054,en-hu,This decomposition of the gender pay gap into an adjusted and unadjusted part can provide further insights for policy-makers.,A nemek közötti bérszakadék e kiigazított és kiigazítatlan részek szerinti bontása további betekintést biztosíthat a politikai döntéshozók számára. 7055,en-hu,"Flexible working arrangements (including flexible working hours, reduced working hours and remote working) should be better valorised for both women and men and not be seen as a cost for the employers who often tend to penalise employees in the form of wage penalties.","A rugalmas munkafeltételek (ideértve a rugalmas munkaidőt, a csökkentett munkaidőt és a távmunkát) értékét jobban fel kell ismerni a nők és a férfiak esetében egyaránt, és azokat nem a munkáltatóknál felmerülő költségként kell tekinteni, mely utóbbiak gyakran hajlamosak bérben jelentkező büntetés formájában megbüntetni ezeket a munkavállalókat." 7056,en-hu,"continue to publicise the results of the projects funded under the EU's PROGRESS programme, namely eight transnational projects, run by civil society and social partners to understand and tackle the gender pay gap, with a focus on specific sectors.","továbbra is közzéteszi az EU közösségi foglalkoztatási és társadalmi szolidaritási programja keretében finanszírozott projektek - konkrétan nyolc transznacionális projekt - eredményeit, amely projekteket a civil társadalom és a szociális partnerek vezetnek a nemek közötti bérszakadék megértése és kezelése érdekében, egyes ágazatokra összpontosítva." 7057,en-hu,Closing the gender pay gap remains a major objective within the overarching goal of achieving gender equality and delivering on the Sustainable Development Goals of the UN 2030 Agenda.,"A nemek közötti bérszakadék megszüntetése a nemek közötti egyenlőség átfogó célján belül továbbra is az egyik fő célkitűzés marad, valamint az ENSZ 2030-ig tartó időszakra szóló menetrendjének fenntartható fejlesztési céljainak teljesítéséhez is hozzájárul." 7058,en-hu,"[47: See Krueger and Katz (2016), ""The Rise and Nature of Alternative Work Arrangements in the United States, 1995-2015"".","[47: Lásd Krueger és Katz (2016): „The Rise and Nature of Alternative Work Arrangements in the United States, 1995-2015"" (Az alternatív munkafeltételek felemelkedése és jellege az Egyesült Államokban, 1995-2015)." 7059,en-hu,"The support will be provided through the Rights, Equality and Citizenship Programme (REC) 2014-2020.","A támogatást a Jogok, egyenlőség és polgárság program 2014-2020 keretében biztosítják." 7060,en-hu,Europeans would support more transparency at work: almost two thirds would be in favour of publishing the average wages per sex and per job type earned in the organisation or company where they work.,Az európaiak támogatnák a munka terén a nagyobb átláthatóságot: közel kétharmaduk szeretné a munkáltató szervezetükben vagy cégükben a nemenkénti és munkatípusonkénti átlagos fizetés közzétételét. 7061,en-hu,Cross-sectoral minimum wages and wage-settings mechanisms can contribute to raising wages in low-paid sectors and therefore reduce the gender pay gap.,"Az ágazatokon átnyúló minimálbérek és bérmegállapítási mechanizmusok hozzájárulhatnak az alacsonyan fizetett ágazatokban a bérek emeléséhez, és így csökkentik a nemek közötti bérszakadékot." 7062,en-hu,"PISA data show that gender stereotypes are still prevalent, leading to differences in self-confidence and engagement in different fields.","A PISA-adatok azt mutatják, hogy a nemi sztereotípiák még mindig fennállnak, és a különböző területeken mutatkozó magabiztosság és szerepvállalás terén eltéréseket eredményeznek." 7063,en-hu,See http://ec.europa.eu/justice/grants1/calls/2015_action_grants/just_2015_rgen_ag_role_en.htm],Lásd: http://ec.europa.eu/justice/grants1/calls/2015_action_grants/just_2015_rgen_ag_role_en.htm] 7064,en-hu,"This gap becomes wider with age, particularly as a result of the so-called motherhood penalty.","Ez a különbség az életkor előrehaladtával csak nő, részben az úgynevezett „anyaságból eredő hátrányok"" eredményeként." 7065,en-hu,"continue to work together with the network of equality bodies (EQUINET), the Advisory Committee on equal opportunities between women and men and the High Level Group on gender mainstreaming to strengthen the enforcement of the principle of equal pay in Member States.","folytatja az egyenlőségi szervezetek hálózatával (EQUINET), a nők és férfiak esélyegyenlőségével foglalkozó tanácsadó bizottsággal és a nemek közötti egyenlőség általános érvényesítésével foglalkozó magas szintű csoporttal való együttműködést az egyenlő díjazásra vonatkozó alapelv tagállamokbeli érvényesítésének megerősítése érdekében." 7066,en-hu,[38: Recent research confirms that sectoral gender segregation on the labour market accounts for a significant proportion of the gender pay gap in all EU countries: women are entering relatively low-paid sectors.,"[38: Közelmúltbeli kutatások megerősítették, hogy a nemek közötti bérszakadék jelentős része valamennyi uniós tagállamban a munkaerőpiacon mutatkozó ágazati nemi szegregációnak tulajdonítható: a nők a viszonylag alacsonyabban fizetett ágazatokba lépnek be." 7067,en-hu,"In the shorter or medium term, measures are also needed to improve wages in female-dominated occupations as a recognition of the skills, efforts and responsibilities mobilised in female-dominated sectors.","Rövid vagy középtávon intézkedésekre van szükség a nők által dominált foglalkozások bérezésének javítására, valamint a nők által dominált ágazatokban alkalmazott készségek, erőfeszítések és feladatok elismerésére." 7068,en-hu,"Men, on average, spend far less time than women taking care of children or dependent relatives, while women cannot spend that time in paid work, or gain experience that will help them throughout their working life.","A férfiak átlagosan sokkal kevesebb időt töltenek a gyermekek vagy eltartott rokonok gondozásával, mint a nők, míg a nők ezt az időt nem tudják fizetett munkával tölteni vagy olyan tapasztalatot szerezni ez idő alatt, amely munkával töltött életszakaszukban segítené őket." 7069,en-hu,Regular reporting by employers of wages by category of employee or position;,A munkáltatók rendszeres tájékoztatását az egyes alkalmazotti vagy munkaköri kategóriákban fizetett bérekről; 7070,en-hu,"providing tools to promote institutional changes that can foster equality in scientific careers (such as the Gender Equality in Academia and Research - GEAR tool developed by the European Institute for gender equality) and continuing to regularly monitor key trends in science and research in She Figures, the Commission's flagship publication in this field;","eszközöket biztosít azon intézményi változások előmozdításához, amelyek elősegíthetik a tudományos életpályák során az egyenlőséget (például a GEAR-eszköz - Gender Equality in Academia and Research [nemek közötti egyenlőség a tudományos és kutatói körökben]), és folytatja a She Figures, a Bizottság vezető kiadványában ezen a területen a tudományos és kutatási kulcsfontosságú trendek rendszeres nyomon követését;" 7071,en-hu,"[30: For example, data from October 2016 show that women still account for less than one in four (23.9%) board members in the largest publicly listed companies registered in EU Member States.","[30: A 2016. októberi adatok például azt mutatják, hogy az uniós tagállamokban nyilvánosan működő legnagyobb részvénytársaságok igazgatótanácsának még mindig kevesebb mint egynegyedét (23,9%) alkotják nők." 7072,en-hu,"It also contributes to taking further the European pillar of social rights [proclaimed by the Parliament, the Council and the Commission at the Social Summit for Fair Jobs and Growth on 17 November in Gothenburg], notably its principle 2 on ensuring gender equality in all areas and principle 3 on equality of opportunities.","Ezen túlmenően tovább építi a szociális jogok európai pillérét (amelyet a Parlament, a Tanács és a Bizottság november 17-én Göteborgban megrendezésre került, a tisztességes munkafeltételekről és a növekedésről szóló szociális csúcstalálkozón jelentett be), méghozzá annak 2. - a nemek közötti egyenlőség minden területen történő biztosítása - és 3. alapelvét - egyenlő lehetőségek - mozdítja elő." 7073,en-hu,"[21: See EIGE study on reducing the gender gap in Science, Technology, Engineering and Mathematics (STEM)--http://eige.europa.eu/gender-mainstreaming/policy-areas/economic-and-financial-affairs/economic-benefits-gender-equality/stem]","[21: Lásd az EIGE tanulmányát a nemek közötti szakadék csökkentéséről a természettudományok, a technológia, a műszaki tudományok és a matematika terén --http://eige.europa.eu/gender-mainstreaming/policy-areas/economic-and-financial-affairs/economic-benefits-gender-equality/stem]" 7074,en-hu,"data on the ""adjusted"" gender pay gap developed jointly by the Commission and Eurostat in 2017 and 2018 and data on the ""unadjusted"" gender pay gap developed by the Commission in the Social scoreboard;","a Bizottság és az Eurostat által 2017-ben és 2018-ban közösen kidolgozott „kiigazított"" nemek közötti bérszakadékra vonatkozó adatok, valamint a Bizottság által a szociális mutatók eredménytáblájában kidolgozott „kiigazítatlan"" nemek közötti bérszakadékra vonatkozó adatok;" 7075,en-hu,The effect of segregation in occupation is more heterogeneous across countries: in a number of countries; segregation in occupation may actually protect women.,A foglalkozási szegregáció hatása országok között heterogénebb: számos országban a foglalkozási szegregáció ténylegesen védheti a nőket.] 7076,en-hu,- supporting peer learning between Member States on the careers of teachers and school leaders to address the gender imbalance in teaching; this will be done under the Education and Training 2020 programme through a series of expert seminars and linked to the European sectorial social dialogue in education;,"- támogatja, hogy a tagállamok a tanári és iskolavezetői pályával kapcsolatban egymástól tanulva igyekezzenek megválaszolni az oktatásban mutatkozó nemek közötti egyenlőtlenséget; ezt az Oktatás és képzés 2020 program keretében, egy sor szakértői szeminárium formájában fogják elvégezni, és összekapcsolják az európai ágazati szociális párbeszéddel az oktatás terén;" 7077,en-hu,The projects include the development of a calculator enabling companies to better understand and tackle their gender pay gap (inspired by LOGIB),"A projektek közé tartozik egy olyan számolóprogram kidolgozása, amely lehetővé teszi a cégek számára, hogy jobban megértsék saját nemek közötti bérszakadékukat és ezt kezelni tudják (a LOGIB inspirációja alapján)." 7078,en-hu,This trend might contribute to widening the gender pay gap.,Ez a tendencia hozzájárulhat a nemek közötti bérszakadék szélesedéséhez. 7079,en-hu,Tackling the gender pay gap requires to have adequate knowledge of the problems inherent in this area and their extent to be able to propose the adequate remedies.,"A nemek közötti bérszakadék felszámolásához jól kell ismerni az e területen mutatkozó problémákat és azok mértékét ahhoz, hogy azokra megfelelő megoldásokra lehessen javasolni." 7080,en-hu,"The Commission will continue to engage with key players to exchange good practices, provide funding and address the consequences of the gender pay gap through the European Semester process.","A Bizottság továbbra is együttműködik a kulcsfontosságú szereplőkkel a bevált gyakorlatok cseréje érdekében, finanszírozást biztosít és az európai szemeszter keretében kezeli a nemek közötti bérszakadék következményeit." 7081,en-hu,"The tools developed in the context of this Agenda (on qualifications, skills and the validation of informal learning) are gender-neutral and will help make the most of such skills and improve the transparency of qualifications.","Az e (képesítésekről, készségekről és az informális tanulás érvényesítéséről szóló) program keretében kidolgozott eszközök nemsemlegesek, és elősegítik az ilyen készségek maximális kiaknázását és a képesítések átláthatóságának javítását." 7082,en-hu,"organise a stock-taking conference (in 2018) and final conference (2019) on the results of projects combatting stereotypes and segregation; in cooperation with key stakeholders, notably representatives of schools, training providers, universities, public employment services and career guidance providers.","(2018-ban) állapotfelmérő és (2019-ben) záró konferenciát szervez a sztereotípiák és szegregáció elleni küzdelem érdekében megvalósított projektek eredményeiről; a kulcsfontosságú érdekelt felekkel - különösen az iskolák, képzésszolgáltatók, egyetemek, állami foglalkoztatási szolgálatok és pályaorientációs szolgáltatók képviselőivel - együttműködve." 7083,en-hu,Actions are therefore needed to improve gender balance in decision making and to ensure gender equality at all levels.,Ezért fellépésekre van szükség a döntéshozatal terén a nemek egyensúlyának javítására és minden szinten a nemi egyenlőség biztosítására. 7084,en-hu,][4: See Index of occupational and sector segregation published every year in the European Commission's report on equality between women and men.,[4: Lásd: A foglalkozási és ágazati szegregáció mutatóját az Európai Bizottság nemek közötti egyenlőségről szóló éves jelentésében.] 7085,en-hu,][3: Boll et al. (2016): segregation in sectors contributes to widen the gender pay gap in all countries.,3: Boll és társai (2016): az ágazati szegregáció valamennyi országban hozzájárul a nemek közötti bérszakadék szélesedéséhez. 7086,en-hu,"[23: Action grants to support transnational projects to promote good practices on gender roles and to overcome gender stereotypes in education, training and in the workplace - JUST/2015/RGEN/AG/ROLE.","[23: Tevékenységi támogatás a nemi szerepekkel kapcsolatos bevált gyakorlatokat előmozdító transznacionális projektek támogatására, valamint az oktatás, képzés és a munkaerőpiac terén fennálló nemi sztereotípiák felülírására - JUST/2015/RGEN/AG/ROLE." 7087,en-hu,"provide financial support to Member States willing to reduce the gender pay gap, through restricted calls for proposals under the Rights, Equality and Citizenship Programme (REC) 2014-2020; and","pénzügyi támogatást nyújt azon tagállamoknak, amelyek hajlandóak csökkenteni a nemek közötti bérszakadékot, a Jogok, egyenlőség és polgárság program 2014-2020 keretében közzétett meghívásos pályázati felhívásokon keresztül; valamint" 7088,en-hu,"The Commission is therefore working continuously to provide the relevant data about the persisting gender pay gap and about its consequences for individuals, economies and societies and to disseminate relevant studies.","A Bizottság ezért folyamatosan azon tevékenykedik, hogy releváns adatokat biztosítson a nemek között tartósan fennálló bérszakadékról és annak az egyénekre, gazdaságokra és társadalmakra gyakorolt következményeiről, továbbá releváns tanulmányokat terjesszen." 7089,en-hu,"][35: Oláh S., Hobson B, and L. Carlson (2017) ""Changing families and sustainable societies: Policy contexts and diversity over the life course and across generations"" FP7 Project FamiliesAndSocieties (GA 320116).]","[35: Oláh S., Hobson B, és L. Carlson (2017) „Changing families and sustainable societies: Policy contexts and diversity over the life course and across generations"" (Változó családok és fenntartható társadalmak: szakpolitikai kontextusok és sokszínűség az élet során és generációkon átívelően), FP7 Projekt FamiliesAndSocieties (GA 320116).]" 7090,en-hu,Sectors and occupations are segregated: most European workers have colleagues mainly of the same sex and the sectors where women are clustered are often lower paid than those where men are clustered.,"Az ágazatok és a foglalkozások szegregáltak: a legtöbb európai munkavállaló elsősorban azonos nemű kollégákkal dolgozik együtt, és azon ágazatok, amelyekben a nők nagyobb számmal találhatók, gyakran alacsonyabban fizetettek, mint a férfiak által domináltak." 7091,en-hu,[19: As announced in its report on the evaluation of the 2014 Recommendation.],[19: A 2014-es ajánlás értékeléséről szóló jelentésben foglaltak szerint.] 7092,en-hu,"The recent stagnation raises questions as to the need to strengthen and adapt existing initiatives: gender inequalities in the labour market have been contained, but not erased.","A jelenlegi stagnálás kapcsán felmerül a meglévő kezdeményezések megerősítésének és adaptálásának szükségessége: a munkaerőpiacon a nemek közötti különbségeket továbbra is csak visszafogni sikerült, megszüntetni nem." 7093,en-hu,"[36: Proposal for a directive on work-life balance for parents and carers and repealing Council Directive 2010/18/EU, COM(2017) 253 final]","[36: Javaslat a szülők és a gondozók vonatkozásában a munka és a magánélet közötti egyensúly megteremtéséről, valamint a 2010/18/EU tanácsi irányelv hatályon kívül helyezéséről szóló irányelvre, COM(2017) 253 final.]" 7094,en-hu,"In almost all occupations, on average men are paid more than women.","A férfiakat szinte valamennyi foglalkozásban átlagosan jobban megfizetik, mint a nőket." 7095,en-hu,"This results in a higher risk of exposure to poverty and social exclusion for women, with negative impacts also extending to their children and families (see the Commission Communication COM(2017)252 final An initiative to support work-life balance for working parents and carers).","Ez fokozottabban kiteszi a nőket a szegénység és a szociális kirekesztettség kockázatának, a negatív hatások pedig gyermekeikre és családjaikra is kihatnak (lásd a Bizottság „Kezdeményezés a dolgozó szülők és gondozók körében a munka és a magánélet közötti egyensúly támogatására"" című, COM(2017)0252 közleményét)." 7096,en-hu,"[17: In Case C-318/13, Proceedings brought by X, 3 September 2014, the CJEU held that differentiated benefits on the basis of gender-specific actuarial data are inadmissible in statutory social security pensions under Directive 79/7/EEC.","[17: A C-318/13 sz. ügyben, az X által 2014. szeptember 3-án indított eljárásban az EUB fenntartotta, hogy a nemspecifikus biztosításmatematikai adatok alapján felosztott juttatások a 79/7/EGK irányelv értelmében elfogadhatatlanok a kötelező társadalombiztosítási nyugdíjak esetében." 7097,en-hu,"Conversely, men account only for 33% of PhD in teaching subjects.",Ugyanakkor az oktatás területén végzett PhD hallgatóknak csak 33%-a férfi. 7098,en-hu,"continue funding, through the Rights, Equality and Citizenship programme, projects of governments, social partners, business, NGOs and universities aiming to improve the gender balance in management positions at all levels","a Jogok, egyenlőség és polgárság programon keresztül folytatja a nemek egyensúlyának valamennyi szintű vezetői pozícióban történő javítását célzó kormányzati, szociális partnerek, vállalkozások, nem kormányzati szervek és egyetemek által megvalósított projektek finanszírozását" 7099,en-hu,2- Combating segregation in occupations and sectors,2) A foglalkozásokban és ágazatokban mutatkozó szegregáció elleni küzdelem 7100,en-hu,"support mutual learning and capacity-building among social partners, companies and other stakeholders, to tackle the gender pay gap;","támogatni fogja a szociális partnerek, cégek és más érdekelt felek egymástól való tanulását és kapacitásépítését a nemek közötti bérszakadék felszámolása érdekében;" 7101,en-hu,"In May 2017, the Commission issued Country Specific Recommendations (CSRs) focusing on investment in childcare facilities and fiscal disincentives and on other measures to address the gender pay gap.","2017 májusában a Bizottság országspecifikus ajánlásokat bocsátott ki, amelyek a gyermekgondozási létesítményekbe történő beruházásokra és a munkavállalástól eltántorító költségvetési tényezők kezelésére, valamint a nemek közötti bérszakadékot kezelő más intézkedésekre összpontosítottak." 7102,en-hu,"[2: See Burchell B., Hardy V., Rubery J. and Smith M. (2015) , A new method to understand labour market segregation, Report prepared for and financed by the European Commission - Directorate-General for Justice and Consumers: only 18% of women and 15% of men work in mixed occupations (60-40% men & women).","[2: Lásd: Burchell B., Hardy V., Rubery J. és Smith M. (2015), „A new method to understand labour market segregation"" (A munkaerőpiaci szegregáció megértésének új módszere), az Európai Bizottság Jogérvényesülési és Fogyasztópolitikai Főigazgatósága számára készített és általa finanszírozott jelentés: mindössze a nők 18%-a és a férfiak 15%-a dolgozott vegyes foglalkozású területen (ahol a férfiak és nők aránya 60-40%).]" 7103,en-hu,publish and disseminate in 2018 an updated Guide on the case law on the principle of equal pay drawing on the Annex of the implementation Report on Directive 2006/54/EC which provides an overview of landmark case-law,"2018-ban közzéteszi és terjeszti az egyenlő díjazás alapelvével kapcsolatos ítélkezési gyakorlatra vonatkozó frissített iránymutatást a 2006/54/EK irányelv végrehajtási jelentésének melléklete alapján, amely a kiemelkedő jelentőségű ítélkezési gyakorlat áttekintését foglalja magában" 7104,en-hu,"ensuring gender equality in occupational pension schemes in order to adjust the Gender Equality Recast Directive to Court of Justice case law: the Directive allows different treatment of women and men in relation to occupational pensions due to their different statistical life expectancy, which leads to women receiving a lower monthly pension because on average they live longer (therefore contributing to the gender pension gap); such practice was found discriminatory and prohibited by the Court of Justice for state pensions in 2014 and for private pensions (insurance contracts) in 2011.","a nemek közötti egyenlőség biztosítása a foglalkoztatói nyugdíjrendszerekben annak érdekében, hogy a nemek közötti egyenlőségről szóló átdolgozott irányelvet az Európai Unió Bíróságának ítélkezési gyakorlatához igazítsák: az irányelv a foglalkoztatói nyugdíjak terén a nők és férfiak eltérő kezelését teszi lehetővé statisztikailag eltérő várható élettartamuk szerint, amelynek alapján a nők alacsonyabb havi nyugdíjat kapnak, mert átlagosan tovább élnek (ezért ez hozzájárul a nyugdíjak terén a nemek között fennálló egyenlőtlenséghez); a Bíróság ezt a gyakorlatot az állami nyugdíjak vonatkozásában 2014-ben, a magánnyugdíjak (biztosítási szerződések) vonatkozásában pedig 2011-ben diszkriminatívnak találta és megtiltotta." 7105,en-hu,The Commission will support practices to tackle early on in education and professional life stereotypes leading to differences in the employment of women and men in different fields.,"A Bizottság támogatni fogja az olyan gyakorlatokat, amelyek az oktatásban és a szakmai életben már korán igyekeznek felszámolni a nők és a férfiak különböző területeken történő munkavállalása közötti különbségeket eredményező sztereotípiákat." 7106,en-hu,encourage governments to adopt strategies that include concrete measures leading to better representation of the underrepresented sex in decision making.,"bátorítani fogja a kormányokat a döntéshozatal terén alulreprezentált nem képviseletének javítását célzó, konkrét intézkedéseket tartalmazó stratégiák elfogadására." 7107,en-hu,"launching an EU Platform for change to increase female employment and equal opportunities in the transport sector and publishing a study in 2018 on the business case for increased female employment in transport; upon its widely disseminated results, best practices from the sector will be shared and other sectors encouraged to undergo a similar exercise;","a közlekedési ágazatban változást elősegítő uniós platformot indít a nők foglalkoztatásának fokozása és az esélyegyenlőség előmozdítása érdekében, valamint 2018-ban tanulmányt tesz közzé a nők közlekedés terén való foglalkoztatásának fokozása melletti érvekről; a széles körben terjesztett eredmények alapján az ágazat bevált módszereit megosztják majd és más ágazatokat is hasonló gyakorlat elvégzésére bátorítanak;" 7108,en-hu,"Conversely, men rarely enter key sectors for the future of Europe's society and economy, such as education, nursing, and carer professions in healthcare.","A férfiak pedig ritkán lépnek be az európai társadalom és gazdaság szempontjából kulcsfontosságú olyan ágazatokba, mint az oktatás, az ápolás és az egészségügyi gondozói szakmák." 7109,en-hu,"[1: In particular, data shows that the gender pay gap may increase as more women are entering in the labour market.","[1: Az adatok különösen azt mutatják, hogy ahogy több nő lép be a munkaerőpiacra, a nemek közötti bérszakadék növekedhet is." 7110,en-hu,"[42: In its implementation Report on Directive 2006/54/EC (COM(2013) 861 final, 6.12.2013) the Commission provides in its annex a guide on gender neutral job evaluation and classification systems (SWD(2013) 512 final, 6.12.2013).]","[42: A 2006/54/EK irányelv végrehajtásáról szóló jelentésében (COM(2013) 861 final, 2013. december 6.) a Bizottság a mellékletben iránymutatást biztosít a nemsemleges munkaértékelési és besorolási rendszerekre vonatkozóan (SWD(2013) 512 final, 2013. december 6.).]" 7111,en-hu,"This Action plan aims to further translate this commitment to close the gender pay gap into a list of key, concrete actions.","Ez a cselekvési terv ezt a nemek közötti bérszakadék megszüntetésére irányuló kötelezettségvállalást ülteti át konkrét, kulcsfontosságú intézkedések listájába." 7112,en-hu,"Stereotypes persist about the role of men and women in society and, by extension, whether they should be on the labour market or at home.","Sztereotípiák állnak fenn a férfiak és nők társadalomban betöltött szerepéről, és ennek folyományaként arra vonatkozóan is, hogy részt vegyenek-e a munkaerőpiacon vagy maradjanak otthon." 7113,en-hu,The gender pay gap has stagnated as a result of...,"A nemek közötti bérszakadék stagnál, mert." 7114,en-hu,See 2017 Commission's report on equality between women and men and Eurostat: http://ec.europa.eu/eurostat/statistics-explained/index.php/Gender_statistics ],Lásd az Európai Bizottság nemek közötti egyenlőségről szóló 2017. évi éves jelentését és az Eurostatot: http://ec.europa.eu/eurostat/statistics-explained/index.php/Gender_statistics ] 7115,en-hu,"In each sector and each occupation, women are less likely to be promoted and to get management responsibilities.","Minden ágazatra és foglalkozásra jellemző, hogy a nőket kisebb valószínűséggel léptetik elő és bíznak rájuk vezetői feladatokat." 7116,en-hu,][44: Such as the Report on the situation of pay transparency in Europe published in May 2017 by the European network of legal experts in the field of gender equality and the study on Magnitude and impact factors of the gender pay gap in EU countries prepared by the Directorate General for Justice;],"[44: Ilyen például a 2017 májusában közzétett, a fizetések átláthatóságának európai helyzetéről szóló, a nemek közötti egyenlőség jogi szakértőinek európai hálózata által kidolgozott jelentés, valamint a Jogérvényesülési Főigazgatóság által készített, az uniós tagállamokban a nemek közötti bérszakadék nagyságára és hatástényezőire vonatkozó tanulmány.]" 7117,en-hu,"Pay discrimination is still pervasive: a woman may be paid less than a man for exactly the same job; and work typically done by women is paid less than work typically done by men, even when it is of equal value.","A fizetés terén mutatkozó megkülönböztetés továbbra is fennáll: előfordul, hogy egy nőt azonos munkáért kevésbé fizetnek meg, mint egy férfit; és az általában nők által végzett munkát többnyire kevésbé fizetik meg, mint az általában férfiak által végzettet, még akkor is, ha az egyenlő értékű." 7118,en-hu,"implement the Work-Life balance initiative (see Action 4) which supports better balance and share of caring responsibilities between women and men, thereby encouraging women to apply to higher positions.","végrehajtja a munka és a magánélet közötti egyensúly javítására irányuló kezdeményezést (lásd a 4. intézkedést), amely a nők és férfiak között jobb egyensúlyt és a gondozási feladatok jobb megosztását támogatja, ezáltal arra bátorítja a nőket, hogy magasabb pozíciókra pályázzanak." 7119,en-hu,The Commission will support companies and other employers in their efforts to ensure equal pay and to attract and retain the underrepresented sex.,"A Bizottság támogatni fogja a cégeket és más munkáltatókat az egyenlő díjazás biztosítására, valamin az alulképviselt nemhez tartozó munkavállalók vonzására és megtartására irányuló törekvéseikben." 7120,en-hu,"Moreover, in almost all sectors men are more often promoted to supervisory roles or management, culminating at the top with less than 5% of CEOs being women.","Ezen túlmenően a legtöbb ágazatban a férfiakat gyakrabban léptetik elő felügyeleti vagy vezetői szerepbe, amely abban tetőződik, hogy vezérigazgatói szinten már 5%-nál kevesebb a nő." 7121,en-hu,"The initiative aims to tackle women's underrepresentation on the labour market thanks to a better sharing of caring responsibilities between men and women, thereby reducing the risk that women are less able to progress in their careers and addressing stereotypes discouraging employers from hiring and/or promoting women.","A kezdeményezés célja a nők munkaerőpiaci alulreprezentációjának csökkentése a férfiak és nők közötti gondozói feladatok jobb megosztása által, amely egyúttal csökkenti annak kockázatát, hogy a nők karrierjükben kevésbé képesek előrehaladni, valamint kezeli azon sztereotípiákat, amelyek eltántorítják a munkáltatókat a nők felvételétől és/vagy előléptetésétől." 7122,en-hu,"monitor the implementation of board gender diversity policies in the EU's largest listed companies in the context of Directive 2014/95/EU amending Directive 2013/34/EU as regards disclosure of non-financial and diversity information by certain large undertakings and groups; follow-up on the Commission guidelines on non-financial reporting, examining in particular to what extent the largest companies address the gender balance in their diversity policies;","a 2013/34/EU irányelvnek a nem pénzügyi és a sokszínűséggel kapcsolatos információknak bizonyos nagyvállalkozások és vállalatcsoportok általi közzététele tekintetében történő módosításáról szóló 2014/95/EU irányelv kontextusában nyomon követi az EU-ban nyilvánosan működő legnagyobb részvénytársaságok által az igazgatótanács nemek szerinti megoszlására alkalmazott politikák végrehajtását; nyomon követi a Bizottság nem pénzügyi beszámolóra vonatkozó iránymutatását, különösen megvizsgálva, hogy a legnagyobb társaságok milyen mértékig kezelik a nemek egyensúlyát sokszínűségi politikáikban;" 7123,en-hu,"Article 4 of the Gender Equality Recast Directive (2006/54/EC) establishes the principle of equal pay by providing that, for the same work or for work of equal value, direct and indirect discrimination on grounds of sex is prohibited in all aspects and conditions of remuneration.","Az egyenlő díjazás alapelvét a nemek közötti egyenlőségről szóló átdolgozott 2006/54/EK irányelv 4. cikke rögzíti annak kimondásával, hogy ugyanazért a munkáért vagy azonos értékű munkáért járó díjazás minden vonatkozásában és minden feltételében tilos a nemi alapon történő közvetlen és közvetett megkülönböztetés." 7124,en-hu,"[12: Report on the application of Directive 2006/54/EC of the European Parliament and of the Council of 5 July 2006 on the implementation of the principle of equal opportunities and equal treatment of men and women in matters of employment and occupation (recast), COM(2013) 861 final -- http://ec.europa.eu/justice/gender-equality/files/gender_pay_gap/com-2013-861-final_en.pdf]","[12: Az Európai Parlament és a Tanács 2006/54/EK irányelve (2006. július 5.) a férfiak és nők közötti esélyegyenlőség és egyenlő bánásmód elvének a foglalkoztatás és munkavégzés területén történő megvalósításáról (átdolgozott szöveg), COM(2013) 861 final -- http://ec.europa.eu/justice/gender-equality/files/gender_pay_gap/com-2013-861-final_en.pdf]" 7125,en-hu,"Work-life balance policies are a pre-condition for improving women's economic empowerment, as a good work-life balance increases opportunities for women in the labour market and removes barriers to accessing employment.","A munka és a magánélet közötti egyensúlyra vonatkozó politikák a nők gazdasági szerepvállalásának megerősítésének előfeltételei, mivel a munka és a magánélet közötti megfelelő egyensúly javítja a nők munkaerőpiaci lehetőségeit és eltávolítja a munkaerőpiacra való belépés akadályait." 7126,en-hu,continue to fund grass-roots projects questioning stereotypes led by the education and training communities through Erasmus+;,"folytatja a sztereotípiákat megkérdőjelező, alulról építkező, az oktatási és képzési közösségek által irányított projektek finanszírozását az Erasmus+ segítségével;" 7127,en-hu,"Work-life balance policies can, if they are well-designed, help to reduce the gender pay gap.",A munka és a magánélet közötti egyensúlyra vonatkozó politikák - amennyiben jól tervezettek - elősegíthetik a nemek közötti bérszakadék csökkentését. 7128,en-hu,"In the context of the European Pillar of social rights, the Commission has adopted an initiative to improve the Work Life Balance for working parents and carers, modernising the current EU legal framework on family-related leaves and flexible working arrangements and developing a comprehensive policy framework on improving the design of family-related leaves and flexible working arrangements, improving the quality, affordability and accessibility to formal care services and addressing economic disincentives for second-earners.","A szociális jogok európai pillérének kontextusában a Bizottság kezdeményezést fogadott el a dolgozó szülők és gondozók körében a munka és a magánélet közötti egyensúly támogatására, amely modernizálja a jelenlegi, családdal összefüggő szabadságokra és a rugalmas munkafeltételekre vonatkozó uniós jogi keretet, valamint javítja a hivatalos gondozói szolgáltatások minőségét, megfizethetőségét és elérhetőségét, továbbá foglalkozik a második keresők vonatkozásában fennálló gazdasági fékekkel." 7129,en-hu,[10: It accounts for a third of earnings inequalities between women and men during working lives.,[10: Ez a nők és a férfiak munkával eltöltött ideje során a fizetési egyenlőtlenségek harmadáért felelős. 7130,en-hu,The Commission will support women's economic empowerment by promoting work-life balance policies.,A Bizottság támogatni fogja a nők gazdasági szerepvállalásának elősegítését a munka és a magánélet közötti egyensúlyra vonatkozó politikák előmozdításával. 7131,en-hu,[11: Closing the gender gap is one of the objectives of the Commission's Strategic engagement for gender equality (2016-2019) http://ec.europa.eu/justice/gender-equality/files/documents/151203_strategic_engagement_en.pdf ],"[11: A nemek közötti szakadék megszüntetése a Bizottság „Stratégiai szerepvállalás a nemek közötti egyenlőségért (2016-2019)"" http://ec.europa.eu/justice/gender-equality/files/documents/151203_strategic_engagement_en.pdf című dokumentumának is az egyik célkitűzése.]" 7132,en-hu,the Eurobarometer on the gender pay gap and pay transparency which will be published in Autumn 2017;,"a 2017 augusztusában közzétételre kerülő, a nemek közötti bérszakadékról és a fizetések átláthatóságáról szóló Eurobarométer felmérés;" 7133,en-hu,"However, only around 16% of the almost 8 million people working in ICT are women.",Ugyanakkor az ezen ágazatban dolgozó közel 8 millió embernek mindössze kb. 7134,en-hu,update and disseminate every year specific communication material and country fact sheets on the gender pay gap,"minden évben frissíti és terjeszti a nemek közötti bérszakadékról szóló konkrét kommunikációs anyagokat és az országtájékoztatókat," 7135,en-hu,the EU Diversity Charters Platform specific meeting on gender mainstreaming (June 2016);,a sokszínűséggel foglalkozó charták uniós platformjának a nemek közötti egyenlőség általános érvényesítésével foglalkozó találkozója (2016. június) 7136,en-hu,engage in dialogue with social partners to promote measures to improve gender balance in decision making and initiate and implement projects aiming to improve the gender balance in decision making positions.,"párbeszédet kezd a szociális partnerekkel a döntéshozatal terén a nemek egyensúlyának javítását célzó intézkedések előmozdítása érdekében, valamint olyan projekteket fog kezdeményezni és megvalósítani, amelyek célja a döntéshozó pozíciók terén a nemek egyensúlyának javítása." 7137,en-hu,work towards the adoption of the Commission proposal for a Directive on improving gender balance among directors of companies listed on stock exchanges.,folytatja a tőzsdéken jegyzett társaságok igazgatói körében a nemek egyensúlyának javításáról szóló irányelvre vonatkozó bizottsági javaslat elfogadására irányuló tevékenységét. 7138,en-hu,[31: http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/?uri=CELEX:52017XC0705(01) ],[31: http://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/TXT/HTML/?uri=CELEX:52011XC1208(01)&from=EN ] 7139,en-hu,"strive towards a swift adoption of the Directive on work-life balance for parents and carers by the co-legislators,",törekedni fog a szülők és a gondozók munkája és a magánélete közötti egyensúlyról szóló irányelv társjogalkotók általi gyors elfogadására; 7140,en-hu,"initiate regular sharing of best practices among companies, leading to the elimination of gender segregation and continue to facilitate the EU Platform of Diversity Charters;","kezdeményezni fogja a nemi szegregáció leküzdését célzó bevált módszerek cégek közötti rendszeres megosztását, valamint folytatja a sokszínűséggel foglalkozó charták uniós platformjának előmozdítását;" 7141,en-hu,The Commission will publish and widely disseminate an updated Guide on gender neutral job evaluation and classification systems in 2018.,A Bizottság 2018 során frissített iránymutatást fog közzétenni és széles körben terjeszteni a nemsemleges munkaértékelési és besorolási rendszerekről. 7142,en-hu,"In particular, mutual learning activities will be organised on how recognition and validation of skills can promote gender equality with key stakeholders.","Egymástól való tanulási tevékenységeket fognak szervezni a kulcsfontosságú érdekelt felekkel arról, hogy a készségek elismerése és érvényesítése miként tudja előmozdítani a nemek közötti egyenlőséget." 7143,en-hu,The Commission will keep collecting and providing the relevant data about the existing gender pay gap and its consequences on earnings and pensions.,"A Bizottság továbbra is gyűjteni és biztosítani fogja a meglévő nemek közötti bérszakadékra, valamint az annak bérekre és nyugdíjakra gyakorolt következményeire vonatkozó adatokat." 7144,en-hu,"Work organisation and the design of recruitment and wage policies can actually have a big impact: if well-designed, they can counteract our unconscious bias about men and women, and avoid the ""double standards"" of women and men not being rewarded equally.","A munkaszervezés, a felvétel módja és a fizetési politikák nagyon erős hatással járhatnak: ha azokat megfelelően tervezték, a férfiakkal és nőkkel kapcsolatos tudatalatti elfogultságunkat korrigálni tudják, és így elkerülhető a nők és férfiak nem egyenlő díjazásának „kettős mércéje""." 7145,en-hu,"Action 5: better valorising women's skills, efforts and responsibilities","5. intézkedés: a nők készségeinek, erőfeszítéseinek és feladatköreinek fokozottabb értékelése" 7146,en-hu,"adopt, in 2019, a report on the national measures adopted on the basis of Article 157-4 TFEU, providing for specific advantages in order to make it easier for the underrepresented sex to pursue a vocational activity or to prevent or compensate for disadvantages in professional careers","2019-ben jelentést fogad el az EUMSZ 157. cikkének (4) bekezdése alapján elfogadott azon nemzeti intézkedésekről, amelyek bizonyos előnyök előírásával igyekeznek megkönnyíteni az alulreprezentált nem számára a szakmai tevékenység folytatását, illetve a szakmai előmenetelükben őket érő hátrányok megakadályozását vagy kiegyenlítését" 7147,en-hu,"This should have a positive impact on tackling vertical gender segregation in the labour market, reducing women's incentives to self-select into lower-paid sectors or levels of job that are currently perceived as providing them with a better work-life balance and that are often lower paid (such as family doctors, school teachers or local authority workers).","Ez várhatóan pozitívan hat majd a munkaerőpiacon mutatkozó vertikális nemi szegregációra, mivel csökkenteni a nők ösztönzőit arra, hogy olyan alacsonyabban fizetett ágazatokat vagy alacsonyabb szintű munkákat kényszerüljenek választani, amelyekben jelenleg jobb egyensúlyt látnak a munka és magánélet között, és amelyek gyakran alacsonyabban fizetettek (például háziorvosok, iskolai tanárok vagy helyi önkormányzati dolgozók)." 7148,en-hu,prepare and widely disseminate in 2018 an updated Guide on best practices reflecting the latest actions taken by Member States to ensure the application of equal pay on the ground.,2018-ban frissített útmutatót készít és terjeszt majd széles körben a bevált módszerekről a tagállamok által az egyenlő díjazás alkalmazásának biztosítása érdekében tett legfrissebb intézkedések figyelembe vételével. 7149,en-hu,"Women leave the labour market to take care of children and/or dependent family member/s and, when they do not drop out of the labour market entirely, they often accept lower qualified positions to accommodate their family duties upon their return.","A nők a gyermekek és/vagy eltartott családtag(ok) gondozása végett elhagyják a munkaerőpiacot, és ha nem is esnek ki onnan teljes mértékben, gyakran elfogadnak alacsonyabb képzettséget igénylő pozíciókat, hogy a munkaerőpiacra való visszatérést családi kötelezettségeikkel össze tudják egyeztetni." 7150,en-hu,"5- Better valorising women's skills, efforts and responsibilities","5) A nők készségeinek, erőfeszítéseinek és feladatköreinek fokozottabb értékelése" 7151,en-hu,See http://ec.europa.eu/justice/discrimination/diversity/charters/index_en.htm],Lásd: http://ec.europa.eu/justice/discrimination/diversity/charters/index_en.htm] 7152,en-hu,continue to follow-up on the gender pay gap in the context of the European Semester and engage in dialogue with respective Member States on measures needed to eradicate it.,"az európai szemeszter keretében folytatja a nemek közötti bérszakadék nyomon követését, és párbeszédet kezdeményez az érintett tagállamokkal a bérszakadék megszüntetéséhez szükséges intézkedésekről." 7153,en-hu,"support transnational projects to tackle stereotypes and segregation in education, training and in the labour market, with a focus on experimentation generating sound evidence.","támogatni fogja a sztereotípiák és a szegregáció elleni küzdelem érdekében az oktatás, képzés és a munkaerőpiac területén indított transznacionális projekteket, elsősorban a szilárd bizonyítékokat előállító kísérletekre összpontosítva." 7154,en-hu,"publishing and considering appropriate follow-up to autumn 2017 study on Women in Digital Age, which provides an overview of the trends in this field;","közzéteszi az e területen mutatkozó tendenciákat áttekintő Nők a digitális korban című 2017. őszi tanulmányt, és mérlegeli annak megfelelő nyomon követését;" 7155,en-hu,The Commission will actively engage in awareness raising activities about the gender pay gap and provide guidelines on the principle of equal pay.,"A Bizottság aktívan szerepet vállal a nemek közötti bérszakadékra való figyelemfelhívó tevékenységekben, és iránymutatást biztosít az egyenlő díjazás alapelvére nézve." 7156,en-hu,"The Commission also supports Member States' efforts to tackle the gender pay gap through the European Semester process, eventually by recommending to a Member State to address this specific issue or some of its root causes, such as a lack of investment in childcare or fiscal disincentives preventing second earners - mainly women - to work or to work more.","A Bizottság - az európai szemeszter keretében - esetlegesen azáltal is támogatja a tagállamok nemek közötti bérszakadék felszámolására irányuló erőfeszítéseit, hogy ajánlást tesz a tagállamok számára arra vonatkozóan, hogy foglalkozzanak e konkrét kérdéskörrel vagy annak olyan kiváltó okaival, mint például a gyermekgondozásba irányuló befektetések hiányával vagy azokkal a költségvetési tényezőkkel, amelyek eltántorítják a második keresőket - többnyire nőket - attól hogy munkába álljanak vagy nagyobb mértékben vállaljanak munkát." 7157,en-hu,"][18: In Case C-236/09, Test Achats, 1 March 2011, the CJEU annulled Article 5(2) of Directive 2004/113/EC which permitted the use of sex-based actuarial factors in insurance contracts.","[18: A C-236/09 sz., Test Achats ügyben az EUB megsemmisítette a 2004/113/EK irányelv 5. cikkének (2) bekezdését, amely lehetővé tette a biztosítási szerződésekben a nemi alapú biztosításmatematikai tényezők használatát." 7158,en-hu,engage in dialogue with sectorial regulatory bodies to adopt measures improving gender balance in the decision making.,párbeszédet kezd az ágazati szabályozó szervekkel a döntéshozatal terén a nemek egyensúlyának javítására irányuló intézkedések elfogadása érdekében. 7159,en-hu,a mutual learning seminar organised to discuss the Belgium's good practice in promoting gender neutral job classification (October 2016).,a Belgium nemsemleges munkaköri besorolásával kapcsolatos bevált gyakorlat megvitatására szervezett egymástól való tanulási szeminárium (2016. október) 7160,en-hu,Action 1: improving the application of the equal pay principle,1. intézkedés: Az egyenlő díjazás alapelvének hatékonyabb alkalmazása 7161,en-hu,Action 2: Combating segregation in occupation and sectors,2. intézkedés: A foglalkozásokban és ágazatokban mutatkozó szegregáció elleni küzdelem 7162,en-hu,"[27: Strengthening teaching in Europe, New evidence from teachers compiled by Eurydice and CRELL, June 2015 http://ec.europa.eu/dgs/education_culture/repository/education/library/policy/teaching-profession-practices_en.pdf][28: Supporting teachers and school leaders for excellent teaching and learning, part of the COM Communication on School Development and excellent teaching for a great start in life (COM(2017) 248).]","[27: Az európai oktatás megerősítése, Új, az Eurydice és a CRELL által összegyűjtött bizonyíték a tanároktól, 2015. június http://ec.europa.eu/dgs/education_culture/repository/education/library/policy/teaching-profession-practices_en.pdf][28: A pedagógusok és az oktatási intézményvezetők támogatása a kiváló tanítás és tanulás érdekében; Az iskolák és az oktatás minőségének fejlesztése a fiatalok életkezdési esélyeinek javítása érdekében c. bizottsági közlemény (COM(2017) 248) része.]" 7163,en-hu,This Communication presents an Action Plan to further tackle the gender pay gap and ensure the full application of the principle of equal pay between women and men.,Ez a közlemény cselekvési tervet ismertet a nemek közötti bérszakadék kezelése és a nemek közötti egyenlő díjazás alapelvének teljes körű alkalmazása céljából. 7164,en-hu,"In particular, the Commission will:",A Bizottság: 7165,en-hu,"[33: Eurostat, Structure of Earnings Survey][34: Reduced earnings, higher concentration in part-time work and career gaps linked to caring responsibilities make many women economically more dependent on their partners or the State and contribute substantially to the gender pay gap and gender pension gap.","[34: A gondozói kötelezettségekkel összefüggő csökkentett keresetek, a részmunkaidős munka nagyobb koncentrációja és az életpályában bekövetkező törések sok nőt partnereiktől vagy az államtól való erősebb gazdasági függőségbe kényszerítenek, és jelentősen hozzájárulnak a nemek közötti bérszakadékhoz és a nyugdíjak terén a nemek között fennálló egyenlőtlenséghez." 7166,en-hu,"See Blau F and Kahn L (1997), ""Swimming Upstream: Trends in the Gender Wage Differential in the 1980s"", Journal of Labor Economics, Vol. 15, No. 1, Part 1 (Jan., 1997), pp. 1-42 ]","Lásd: Blau F és Kahn L (1997), „Swimming Upstream: Trends in the Gender Wage Differential in the 1980s"" (Árral szemben: a nemek eltérő bérezésének tendenciái az 1980-as években), Journal of Labor Economics, Vol." 7167,en-hu,][46: Social scoreboard is available at: https://composite-indicators.jrc.ec.europa.eu/social-scoreboard/#],[46: A szociális mutatók eredménytáblája elérhető a következő címen: https://composite-indicators.jrc.ec.europa.eu/social-scoreboard/#] 7168,en-hu,"[39: A new skill agenda for Europe, working together to strengthen human capital, employability and competitiveness, COM(2016) 381 final.][40: Over the last 10 years, European cooperation and tools have been developed to foster transparency in skills: i) the European Qualifications Framework; ii) a multilingual classification of European Skills, Competences, Qualifications and Occupations (ESCO); iii) a Council Recommendation on the validation of non-formal and informal learning.","[39: Új európai készségfejlesztési program, közös erővel a humántőke, a foglalkoztathatóság és a versenyképesség megerősítéséért, COM(2016) 381 final.][40: Az elmúlt tíz évben európai együttműködés és eszközök kifejlesztésére került sor a készségek terén az átláthatóság előmozdítása érdekében: i. európai képesítési keretrendszer; ii. a készségek, kompetenciák, képesítések és foglalkozások többnyelvű európai osztályozása (ESCO); iii. a nem formális és informális tanulási eredmények validálásáról szóló tanácsi ajánlás.][41: A kulcsfontosságú érdekelt felek a nemzeti képesítési hatóságok, tájékoztató, tanácsadó és orientációs szolgálatok, valamint a nem formális és az informális tanulás eredményeinek érvényesítésért felelős hatóságok.]" 7169,en-hu,continue to raise awareness on the importance of gender neutral job classification systems to ensure equal pay in practice.,folytatni fogja a nemsemleges munkaköri besorolási rendszerek jelentőségével kapcsolatos ismeretek bővítését az egyenlő díjazás gyakorlati biztosítása érdekében. 7170,en-hu,"continue to report regularly about the evolution of the gender pay, earnings, and pensions gap in Europe via:","továbbra is rendszeresen jelentést tesz a nemek közötti bérszakadék, a keresetek és a nyugdíjak közötti szakadék európai alakulásáról a következők útján:" 7171,en-hu,1- Improving the application of the equal pay principle,1) Az egyenlő díjazás alapelvének hatékonyabb alkalmazása 7172,en-hu,This is one of the root causes of the gender pay gap.,Ez a nemek közötti bérszakadék egyik alapvető oka. 7173,en-hu,The Commission will support practices improving gender balance in decision making processes and positions across sectors.,A Bizottság ágazatok-szerte támogatni fogja a nemek egyensúlyának javítását a döntéshozatali eljárásban és pozíciókban. 7174,en-hu,"[13: Commission Recommendation of 7 March 2014 on strengthening the principle of equal pay between men and women through transparency, COM(2014) 1405 final --http://ec.europa.eu/justice/gender-equality/files/gender_pay_gap/c_2014_1405_en.pdf][14: These include: (i) allowing employees to request information on pay levels, broken down by gender, for categories of employees doing the same work or work of equal value; (ii) regular reporting by employers on wage structures by category of employee or position, broken down by gender (limited to large and medium companies); (iii) pay audits in large companies; and (iv) a discussion of equal pay issues at the appropriate level in collective bargaining]","[13: A Bizottság ajánlása a férfiak és nők egyenlő díjazása elvének az átláthatóság révén történő megerősítéséről (C(2014) 1405 final) --http://ec.europa.eu/justice/gender-equality/files/gender_pay_gap/c_2014_1405_hu.pdf][14: Ezek közé a következők tartoznak: i. a munkavállalók jogosultsága, hogy tájékoztatást kérjenek az azonos vagy egyenlő értékű munkát végző alkalmazotti kategóriák díjazásának nemek szerint lebontott szintjeiről; ii. a munkáltatók rendszeres, nemek szerinti bontásban adott tájékoztatása az egyes alkalmazotti vagy munkaköri kategóriákban fizetett bérekről (a nagy és a közepes vállalatokra korlátozott); iii. bérauditok a nagyvállalatoknál; valamint iv." 7175,en-hu,"Investing in formal care facilities and in adequate family related leaves for both women and men contributes to reducing the gender pay gap, as it leads to fewer career interruptions and less discontinuous employment for women.","A hivatalos gondozó-létesítményekbe és a megfelelő családdal kapcsolatos - nők és férfiak számára egyaránt elérhető - távollétekbe való beruházások hozzájárulnak a nemek közötti bérszakadék csökkentéséhez, mivel lehetővé teszik, hogy a nők kevesebbszer szakítsák meg szakmai előmenetelüket és munkavállalásukat." 7176,en-hu,][5: See Boll et al. (2016):],[5: Lásd: Boll és társai (2016)] 7177,en-hu,6- Fighting the fog: uncovering inequalities and stereotypes,6) Küzdelem a láthatóságért: az egyenlőtlenségek és a sztereotípiák leleplezése 7178,en-hu,Special attention will be paid to gender issues in the implementation of the New Skills Agenda.,Az új európai készségfejlesztési program végrehajtásának keretében különös figyelmet fognak fordítani a nemi kérdésekre. 7179,en-hu,Action 8: enhancing partnerships to tackle the gender pay gap,8. intézkedés: a partnerségek megerősítése a nemek közötti bérszakadék felszámolása érdekében 7180,en-hu,Action 3: Breaking the glass ceiling: combating vertical segregation,3. intézkedés: Az üvegplafon áttörése: a vertikális szegregáció elleni küzdelem 7181,en-hu,8- Enhancing partnerships to tackle the gender pay gap,8) A partnerségek megerősítése a nemek közötti bérszakadék felszámolása érdekében 7182,en-hu,include a dedicated gender perspective in the 2018 Pension Adequacy Report.,a nyugdíjak megfelelőségéről szóló 2018. évi jelentést külön nemi dimenzióval egészíti ki. 7183,en-hu,3- Breaking the glass ceiling: initiatives to combat vertical segregation,3) Az üvegplafon áttörése: a vertikális szegregáció elleni küzdelem 7184,en-hu,"organise mutual learning seminars for governmental representatives on the gender pay, earnings, and pensions gap and its root causes.","az egyenlő díjazással, keresetekkel és a nyugdíjak közötti szakadékkal, valamint ezek alapvető okaival kapcsolatos egymástól való tanulást szorgalmazó célzott szemináriumokat szervez a kormányzati képviselők számára." 7185,en-hu,"][49: COM(2013) 861 final, 6.12.2013.]","[48: COM(2013) 861 final, 2013. december." 7186,en-hu,"... persistent stereotypes fuelled by inadequate work-life balances policies,","… a munka és a magánélet közötti egyensúlyra vonatkozó nem megfelelő politikák tartósan fennálló sztereotípiákat táplálnak," 7187,en-hu,"[50: Deriving from SWD(2013) 512 final, 6.12.2013.]","[50: SWD(2013) 512 final, 2013. december." 7188,en-hu,Action 6: Fighting the fog: uncovering inequalities and stereotypes,intézkedés: Küzdelem a láthatóságért: az egyenlőtlenségek és a sztereotípiák leleplezése 7189,en-hu,"][7: Goldin C. (2014), ""A Grand Gender Convergence: Its Last Chapter.",(A nagy gender konvergencia: az utolsó fejezete.) 7190,en-hu,"work towards the better recognition of skills in all sectors, including in female-dominated sectors under its New Skills Agenda.","az új európai készségfejlesztési programja keretében elő fogja mozdítani a készségek jobb elismerését valamennyi ágazatban, ideértve a nők által dominált ágazatokat is." 7191,en-hu,Segregation in sectors is one of the main drivers of the gender pay gap.,Az ágazati szegregáció a nemek közötti bérszakadék egyik alapvető oka. 7192,en-hu,Action 4: Tackling the care penalty,4. intézkedés: A gondozói helyzetből eredő hátrányok kezelése 7193,en-hu,7- Alerting and informing about the gender pay gap,7) A nemek közötti bérszakadékra való figyelemfelhívás és azzal kapcsolatos tájékoztatás 7194,en-hu,"In 2013, the Commission adopted an implementation report on the Gender Equality Recast Directive.","2013-ban a Bizottság elfogadta a nemek közötti egyenlőségről szóló, átdolgozott irányelv végrehajtásáról készült jelentést, amely ismerteti az irányelv gyakorlati végrehajtásának helyzetét, ideértve az egyenlő díjazás kérdéskörét is." 7195,en-hu,4- Tackling the care penalty,4) A gondozói helyzetből eredő hátrányok kezelése 7196,en-hu,"See also ""The situation of workers in the collaborative economy"", In-depth-analysis, European Parliament for EU data ]","Az arány jóval kisebb mértékben emelkedett a férfiak esetében, 11,6%-ról 14,7%-ra."" Lásd még „A közösségi gazdaság munkavállalóinak helyzete"", részletes elemzés, Európai Parlament az uniós adatokért.]" 7197,en-hu,"[43: See Bettio F. and Ticci E. (2017), Violence against women and economic independence.",[43: Lásd: Bettio F. és Ticci E. 7198,en-hu,Action 7: alerting and informing about the gender pay gap,7. intézkedés: a nemek közötti bérszakadékra való figyelemfelhívás és azzal kapcsolatos tájékoztatás 7199,en-hu,"See Boll, C.; Leppin, J.; Rossen, A.; Wolf, A. (2016), ""Magnitude and Impact Factors of the Gender Pay Gap in EU Countries, Report prepared for and financed by the European Commission - Directorate-General for Justice and Consumers.","(2016), „Magnitude and Impact Factors of the Gender Pay Gap in EU Countries"" (A nemek közötti bérszakadék mértéke és az ezt befolyásoló tényezők az uniós tagállamokban), az Európai Bizottság Jogérvényesülési és Fogyasztópolitikai Főigazgatósága számára készített és általa finanszírozott jelentés." 7200,en-hu,"Mutual learning and evidence on ""what works"" are needed in this field.","E területen tanulnunk kell egymástól, és bizonyítanunk kell a valóban működőképes megoldásokat." 7201,en-hu,"The Action Plan includes a broad and coherent set of activities to tackle the gender pay gap from all possible angles, rather than singling out only one factor or cause.",Egyetlen tényező vagy ok kiemelése helyett a cselekvési terv széles és átfogó intézkedéscsomagot tartalmaz a nemek közötti bérszakadék minden létező szempontból történő felszámolása érdekében. 7202,en-hu,"draw attention to the gender pay gap and its underlying causes, notably by marking the European Equal Pay Day","az Egyenlő Díjazás Európai Napja kitűzésével felhívja a figyelmet a nemek közötti bérszakadékra és annak mögöttes okaira," 7203,en-hu,EU Action Plan 2017-2019,Uniós cselekvési terv 2017-2019 7204,en-hu,"Action 5: better valorising women's skills, efforts and responsibilities","5. intézkedés: A nők készségeinek, erőfeszítéseinek és feladatköreinek fokozottabb értékelése" 7205,en-hu,LIST OF ACTIONS WITH THE TIMING AND ACTORS INVOLVED:,AZ INTÉZKEDÉSEK LISTÁJA AZ ÜTEMEZÉSSEL ÉS AZ ÉRINTETT SZEREPLŐKKEL: 7206,en-hu,Tackling the gender pay gap,A nemek közötti bérszakadék kezelése 7207,en-hu,Actions Objectives / Modalities Timing Actors involved,Intézkedések Célkitűzések / Megoldási módok Ütemezés Érintett szereplők 7208,en-hu,Action 1 : Improving the application of the equal pay principle,1. intézkedés: Az egyenlő díjazás alapelvének hatékonyabb alkalmazása 7209,en-hu,Action 2: Combating segregation in occupation and sectors,2. intézkedés: A foglalkozásokban és az ágazatokban mutatkozó szegregáció elleni küzdelem 7210,en-hu,19- to raise awareness about the gender pay gap - European Equal pay day Every year European Commission,19) A nemek közötti bérszakadékra vonatkozó tudatosság erősítése - Az Egyenlő Díjazás Európai Napja Évente Európai Bizottság 7211,en-hu,Action 6: Fighting the fog: unveiling inequalities and stereotypes,intézkedés: Küzdelem a láthatóságért: az egyenlőtlenségek és a sztereotípiák leleplezése 7212,en-hu,Action 8: Lending hands: enhancing partnerships to tackle the gender pay gap,8. intézkedés: Segítségnyújtás: a partnerségek megerősítése a nemek közötti bérszakadék felszámolása érdekében 7213,en-hu,24 - to continue to follow-up on the gender pay gap in the context of the European Semester - European Semester ongoing European Commission National authorities,24) A nemek közötti bérszakadék további nyomon követése az európai szemeszter kontextusában - Európai szemeszter Folyamatban van Európai Bizottság Nemzeti hatóságok 7214,en-hu,14- to implement the Work-Life balance initiative - To strive towards a swift adoption of the Directive on work-life balance for parents and carers by the co-legislators as well as implementation of the non-legislative actions foreseen in the Communication ongoing European Commission Council European Parliament,"14) A munka és a magánélet közötti egyensúlyra vonatkozó kezdeményezés végrehajtása - Törekvés a szülők és a gondozók munkája és a magánélete közötti egyensúlyról szóló irányelv társjogalkotók általi gyors elfogadására, valamint a közleményben tervezett nem jogalkotási aktusok végrehajtása Folyamatban van Európai Bizottság Tanács Európai Parlament" 7215,en-hu,1- Assessment of the possibility of amendments to the Gender Equality Recast Directive 2006/54/EC Evidence of the need to foster the existing legal framework and enhance its enforcement: • Strengthen the enforcement role of equality bodies • Improve sanctions and compensation to victims • Ensure gender equality in occupational pension schemes • Ensure pay transparency Autumn 2018 European Commission,"1) A nemek közötti egyenlőségről szóló átdolgozott 2006/54/EK irányelv módosítási lehetőségeinek értékelése Annak igazolása, hogy a meglévő jogi keretet meg kell szilárdítani, a végrehajtást pedig meg kell erősíteni: • Az egyenlőségi szervezetek végrehajtó szerepének megerősítése • A szankciók erősítése és a megkülönböztetést elszenvedők számára fizetett kártérítés javítása • A foglalkoztatói nyugdíjrendszerben a nemek közötti egyenlőség biztosítása • A fizetések átláthatóságának biztosítása 2018. ősz Európai Bizottság" 7216,en-hu,"3- work together with EQUINET, the Advisory Committee on equal opportunities between women and men and the High Level Group on gender mainstreaming to strengthen the enforcement of the principle of equal pay in Member States.","3) Együttműködés az EQUINETTEL, a nők és férfiak esélyegyenlőségével foglalkozó tanácsadó bizottsággal és a nemek közötti egyenlőség általános érvényesítésével foglalkozó magas szintű csoporttal az egyenlő díjazásra vonatkozó alapelv tagállamokbeli érvényesítésének megerősítése érdekében Folyamatban van Európai Bizottság EQUINET Nemzeti hatóságok" 7217,en-hu,"4-to support transnational projects to tackle stereotypes and segregation - The Rights, Equality and Citizenship Programme (""REC programme"") 2014-2020, - ESF - Erasmus + 2014-2020 European Commission Member States","4) A sztereotípiák és a szegregáció elleni küzdelem érdekében transznacionális projektek támogatása - a Jogok, egyenlőség és polgárság program, 2014-2020 - ESZA - Erasmus+ 2014-2020 Európai Bizottság Tagállamok" 7218,en-hu,"2- Adoption of a report on the national measures adopted on the basis of Article 157-4 TFEU, providing for specific advantages in order to make it easier for the underrepresented sex to pursue a vocational activity or to prevent or compensate for disadvantages in professional careers Obligation under Article 31-2 of the Gender Equality Recast Directive 2019 European Commission","2) Az EUMSZ 157. cikkének (4) bekezdése értelmében jelentés elfogadása azon nemzeti intézkedésekről, amelyek bizonyos előnyök előírásával igyekeznek megkönnyíteni az alulreprezentált nem számára a szakmai tevékenység folytatását, a szakmai előmenetelükben őket érő hátrányok megakadályozását vagy kiegyenlítését A nemek közötti egyenlőségről szóló átdolgozott 2006/54/EK irányelv 31. cikkének (2) bekezdése értelmében fennálló kötelezettség 2019 Európai Bizottság" 7219,en-hu,- Publication of report on enforcement of equal pay - Publication of the 2018 Pension Adequacy Report 2017 European Equal Pay Day 2018,- az egyenlő díjazás érvényre juttatására vonatkozó jelentés közzététele - a nyugdíjak megfelelőségéről szóló 2018. évi jelentés közzététele 2017 Az Egyenlő Díjazás Európai Napja 2018 7220,en-hu,5- organisation of conferences on the basis of the results of projects combatting stereotypes and segregation - a stock-taking conference - a final conference 2018 2019 European Commission National authorities Key stakeholders,5) Konferenciák szervezése a sztereotípiák és szegregáció elleni küzdelem érdekében megvalósított projektek eredményei alapján - állapotfelmérő konferencia - záró konferencia 2018 2019 Európai Bizottság Nemzeti hatóságok Kulcsfontosságú érdekelt felek 7221,en-hu,8- to provide tools to promote institutional changes that can foster equality in scientific careers and highlight women's achievements in science with the EU prize for women innovators - the Gender Equality in Academia and Research ongoing European Commission EIGE,"8) A tudományos karrier során az egyenlőséget előmozdító intézményi változásokat elősegítő eszközök biztosítása, valamint a nők tudomány terén elért eredményeinek kiemelése a női innovációs szakemberek uniós díjjal történő elismerése által - a tudományos élet és a kutatás terén a nemek közötti egyenlőség Folyamatban van Európai Bizottság EIGE" 7222,en-hu,"17- to report regularly about the evolution of the gender pay, earnings, and pensions gap in Europe; include the gender perspective in the 2018 Pension Adequacy Report - annual Report on equality between women and men - data on the ""adjusted"" gender pay gap - Eurobarometer on the gender pay gap and pay transparency International Women day 2017/2018 2017 European Equal Pay Day European Commission","17) A nemek közötti bérszakadék, a keresetek és a nyugdíjak közötti szakadék Európában bekövetkező változásával kapcsolatos rendszeres jelentéstétel; ideértve a nyugdíjak megfelelőségéről szóló 2018. évi jelentés nemi dimenzióval történő kiegészítését - a nemek közötti egyenlőségről szóló éves jelentés - adatok a „kiigazított"" nemek közötti bérszakadékról - Eurobarométer felmérés a nemek közötti bérszakadékról és a fizetések átláthatóságáról Nemzetközi nőnap 2017/2018 2017 Az Egyenlő Díjazás Európai Napja Európai Bizottság" 7223,en-hu,15- to work towards the better recognition of skills in all sectors - New Skills Agenda ongoing European Commission National authorities Key stakeholders,15) A készségek jobb elismerésére törekvés minden ágazatban - Új európai készségfejlesztési program Folyamatban van Európai Bizottság Nemzeti hatóságok Kulcsfontosságú érdekelt felek 7224,en-hu,10- to support peer learning between Member States on the careers of teachers and school leaders; to support data collection on teacher wages and encourage Member States to take action in eliminating under-remuneration in this sector - Education and Training 2020 - European sectorial social dialogue in education - Eurydice in cooperation with OECD ongoing ongoing European Commission National authorities Key stakeholders,"10) Annak támogatása, hogy a tagállamok a tanári és iskolavezetői pályával kapcsolatban egymástól tanulva igyekezzenek megválaszolni az oktatásban mutatkozó nemek közötti egyenlőtlenséget; a tanári fizetésekre vonatkozó adatgyűjtés támogatása és a tagállamok ösztönzése arra, hogy hozzanak intézkedéseket az ágazatban mutatkozó alulfizetés megszüntetésére - Oktatás és képzés 2020 - európai ágazati társadalmi párbeszéd az oktatásban - Eurydice hálózat az OECD-vel együttműködésben Folyamatban van Folyamatban van Európai Bizottság Nemzeti hatóságok Kulcsfontosságú érdekelt felek" 7225,en-hu,6- to facilitate the EU Platform of Diversity Charters and initiate regular sharing of best practices among companies - to lead to the elimination of gender segregation ongoing European Commission National authorities Key stakeholders,"6) A sokszínűséggel foglalkozó charták uniós platformjának előmozdítása, és a cégek közötti bevált módszerek rendszeres megosztásának kezdeményezése - a nemi szegregáció megszüntetésének elősegítése Folyamatban van Európai Bizottság Nemzeti hatóságok Kulcsfontosságú érdekelt felek" 7226,en-hu,9- to launch an EU Platform for change to increase female employment and equal opportunities in the transport sector - to exchange good practices and make concrete actions in favour of women's employment in transport visible - to publish a study on the business case to increase female employment in transport December 2017 2018 European Commission National authorities Key stakeholders,9) A közlekedési ágazatban változást elősegítő uniós platform indítása a nők foglalkoztatásának fokozása és az esélyegyenlőség előmozdítása érdekében - a nők közlekedési ágazatban való foglalkoztatását láthatóvá tévő bevált gyakorlatok cseréje és az azt elősegítő konkrét intézkedések megtétele - a nők közlekedés terén való foglalkoztatásának fokozása melletti érveket felsorakoztató tanulmány közzététele 2017. december 2018 Európai Bizottság Nemzeti hatóságok Kulcsfontosságú érdekelt felek 7227,en-hu,"22- to dedicate mutual learning seminars on the issue of gender pay gap including targeted support for social partners - to continue to dedicate mutual learning seminars for governmental representative to the gender pay, earnings, and pensions gap and its root causes - to support mutual learning and capacity-building of social partners, companies and other stakeholders, to tackle the gender pay gap ongoing European Commission National authorities Social partners Key stakeholders","22) A nemek közötti bérszakadékkal kapcsolatosan egymástól való tanulást szorgalmazó szemináriumok szervezése, ideértve a szociális partnerek számára nyújtott célzott támogatást - az egyenlő díjazással, keresetekkel és a nyugdíjak közötti szakadékkal, valamint ezek alapvető okaival kapcsolatos egymástól való tanulást szorgalmazó célzott szemináriumok szervezése a kormányzati képviselők számára - a szociális partnerek, cégek és más érdekelt felek egymástól való tanulásának és kapacitásépítésének támogatása a nemek közötti bérszakadék felszámolása érdekében Folyamatban van Európai Bizottság Nemzeti hatóságok Szociális partnerek Kulcsfontosságú érdekelt felek" 7228,en-hu,18- to launch work to better assess gender equality in the collaborative economy - To assess gender equality in the collaborative economy 2018 European Commission,18) A közösségi gazdaságon belüli nemek közötti egyenlőség jobb felmérésére irányuló munka megindítása - a közösségi gazdaságon belüli nemek közötti egyenlőség felmérése 2018 Európai Bizottság 7229,en-hu,7- to fund grass-roots projects questioning stereotypes led by the education and training communities - Erasmus + ongoing European Commission National authorities Key stakeholders,"7) A sztereotípiákat megkérdőjelező, alulról építkező, az oktatási és képzési közösségek által irányított projektek finanszírozása - Erasmus+ Folyamatban van Európai Bizottság Nemzeti hatóságok Kulcsfontosságú érdekelt felek" 7230,en-hu,11- to continue working towards the adoption of the Commission proposal for a Directive on improving gender balance among directors of companies listed on stock exchanges and monitor the implementation of board gender diversity policies in the EU's largest listed companies - To work towards the adoption of the Commission proposal ongoing European Commission Council European Parliament National authorities,"11) További lépések a tőzsdéken jegyzett társaságok igazgatói körében a nemek egyensúlyának javításáról szóló irányelvre vonatkozó bizottsági javaslat elfogadására irányulóan, valamint az EU legnagyobb nyilvánosan működő részvénytársaságaiban alkalmazott, az igazgatótanács nemek szerinti megoszlására vonatkozó elvek végrehajtásának nyomon követése - a bizottsági javaslat elfogadására irányuló tevékenység folytatása Folyamatban van Európai Bizottság Tanács Európai Parlament Nemzeti hatóságok" 7231,en-hu,16- to raise awareness about gender neutral classification systems - To continue to raise awareness on the importance of gender neutral job classification systems to ensure equal pay - to publish and widely disseminate an updated Guide on gender neutral job evaluation and classification system Ongoing 2018 European Commission National authorities Key stakeholders,16) A nemsemleges besorolási rendszerekkel kapcsolatos ismeretek bővítése - a nemsemleges munkaköri besorolási rendszerek jelentőségével kapcsolatos ismeretek bővítésének folytatása az egyenlő díjazás biztosítása érdekében - A nemsemleges munkaértékelési és besorolási rendszerre vonatkozó frissített iránymutató közzététele és széles körű terjesztése Folyamatban van 2018 Európai Bizottság Nemzeti hatóságok Kulcsfontosságú érdekelt felek 7232,en-hu,21- to prepare and disseminate an updated Guide on best practices - To prepare and widely disseminate an updated Guide on best practices reflecting the latest actions taken by Member States to ensure the application of equal pay 2018 European Commission,21) A bevált módszerekre vonatkozó frissített iránymutatás elkészítése és terjesztése - a bevált módszerekről frissített útmutató készítése és széles körű terjesztése a tagállamok által az egyenlő díjazás alkalmazásának biztosítása érdekében tett legfrissebb intézkedések figyelembe vételével 2018 Európai Bizottság 7233,en-hu,23- to support financial support to Member States willing to reduce the gender pay gap - REC programme 2014-2020 ongoing European Commission National authorities Key stakeholders,"23) Pénzügyi támogatás biztosítása a nemek közötti bérszakadék csökkentésére hajlandó tagállamok számára - a Jogok, egyenlőség és polgárság program, 2014-2020 Folyamatban van Európai Bizottság Nemzeti hatóságok Kulcsfontosságú érdekelt felek" 7234,en-hu,"13- to encourage governments to adopt strategies with concrete measures to ensure improved gender balance in decision making, to engage in dialogue with social partners and sectorial regulatory bodies to promote/adopt relevant measures - To continue to engage in dialogue with social partners To implement projects aiming to improve the gender balance in decision making positions.","13) A kormányok bátorítása arra, hogy fogadjanak el konkrét intézkedéseket tartalmazó stratégiákat a döntéshozatal terén a nemek egyensúlyának javítására, valamint bocsátkozzanak párbeszédbe a szociális partnerekkel és az ágazati szabályozó szervekkel a vonatkozó intézkedések előmozdítása/elfogadása érdekében - a szociális partnerekkel folytatott párbeszédek fenntartása - a döntéshozatali pozíciók terén a nemek egyensúlyának javítását célzó projektek megvalósítása - a döntéshozatal terén alulreprezentált nem képviseletének javítását célzó konkrét nemzeti intézkedések támogatása - a szektorális szabályozó szervekkel párbeszéd kezdése és támogatása Folyamatban van Európai Bizottság Szociális partnerek Nemzeti hatóságok Szabályozó szervezetek" 7235,en-hu,20- to publish and disseminate in 2018 an updated Guide on the case law on the principle of equal pay - To update and publish an updated guide on the case law of the CJEU on the principle of equal pay 2018 European Commission,20) 2018-ban az egyenlő díjazás alapelvével kapcsolatos ítélkezési gyakorlatra vonatkozó frissített iránymutatás közzététele és terjesztése - az EUB egyenlő díjazás alapelvével kapcsolatos ítélkezési gyakorlatára vonatkozó frissített iránymutatás elkészítése és közzététele 2018 Európai Bizottság 7236,en-hu,12- to fund projects aiming to improve the gender balance in economic positions at all management levels - REC programme ongoing European Commission National authorities Keys stakeholders,"12) A gazdasági döntéshozatal valamennyi vezetői szintjén a nemek egyensúlyának javítását célzó projektek finanszírozása - a Jogok, egyenlőség és polgárság program Folyamatban van Európai Bizottság Nemzeti hatóságok Kulcsfontosságú érdekelt felek" 7237,en-hu,REPORT FROM THE COMMISSION TO THE COUNCIL AND THE EUROPEAN PARLIAMENT,A BIZOTTSÁG JELENTÉSE A TANÁCSNAK ÉS AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK 7238,en-hu,Commission:,Bizottság: 7239,en-hu,This service was established in November 2014 at the Directorate-General for Infrastructure.,E szolgálatot 2014 novemberében hozták létre az Infrastrukturális Főigazgatóságon belül. 7240,en-hu,Technical installations: 1 (OP),Műszaki berendezések: 1 (OP) 7241,en-hu,Services concerned and reasons,Érintett szolgálatok és indokolás 7242,en-hu,About 40 % (152) of them work in one of the research centres.,Körülbelül 40 %-ukat (152 főt) valamelyik kutatási központban alkalmazzák. 7243,en-hu,Security and prevention: 8 (OIL),Biztonság és megelőzés: 8 (OIL) 7244,en-hu,Assistance to Member States: 8 (DG ECHO),Segítségnyújtás a tagállamok számára: 8 (DG ECHO) 7245,en-hu,reception CFSP/,recepció KKBP/ 7246,en-hu,Information and communication technology (ICT): 22 (DG COMM),Információs és kommunikációs technológiák (IKT): 22 (DG COMM) 7247,en-hu,"an establishment of the Joint Research Centre (JRC), or","a Közös Kutatóközpont (JRC) valamely létesítményében, vagy" 7248,en-hu,"The Council, the Commission, the EEAS, the European Parliament, the Court of Justice and the Court of Auditors use standby duty and/or shift work and pay the allowances provided for by the legislation.","A Tanács, a Bizottság, az EKSZ, az Európai Parlament, a Bíróság és a Számvevőszék alkalmazza a készenléti szolgálatot és/vagy a többműszakos munkavégzést, valamint fizeti a jogszabályok által előírt juttatásokat." 7249,en-hu,Number of beneficiaries (officials/temporary staff and contract staff):,Pótlékban részesülők (tisztviselők/ideiglenes alkalmazottak és szerződéses alkalmazottak) száma: 7250,en-hu,The number of beneficiaries remained stable.,A műszakpótlékban részesülők száma stabil. 7251,en-hu,"Budget expenditure, per institution and per allowance (in EUR)",Költségvetési kiadások intézmények és pótlékok szerinti bontásban (EUR-ban) 7252,en-hu,"The allowance for particularly arduous working conditions is expressed in terms of points granted for each hour of actual work, with a distinction being made between special working conditions connected with ‘safety of the individual', ‘place of work' and ‘nature of work'.","A különösen nehéz munkakörülmények ellensúlyozására nyújtható juttatást a tényleges munkával töltött órák után járó pontokban fejezik ki, különbséget téve a következő tényezőkből adódó különleges munkakörülmények között: „egyéni védelem"", „a munkavégzés helye"" és „a munka jellege""." 7253,en-hu,Directorate-General A has been reorganised to ensure optimal efficiency in terms of the staff in place.,Az A főigazgatóságon belül átszervezésre került sor az alkalmazott személyzet optimális hatékonyságának biztosítása érdekében. 7254,en-hu,Institution At home At home and at the place of work At the place of work Total,Intézmény Otthoni Otthoni és a foglalkoztatás helyén A foglalkoztatás helyén Összesen 7255,en-hu,The Office for Infrastructure and Logistics in Brussels (OIB) introduced it in one of its services (reproduction service) in 2008; the Joint Research Centre was already using it.,"A Brüsszeli Infrastrukturális és Logisztikai Hivatal (OIB) 2008-ban vezette be ezt a lehetőséget egy szolgálata (sokszorosítási szolgálat) esetében, a Közös Kutatóközpont pedig már korábban is használta azt." 7256,en-hu,The standby duty allowance is expressed in points.,A készenléti szolgálati pótlékot pontokban fejezik ki. 7257,en-hu,Commission: The Commission is the only institution to have used this possibility in 2017.,Bizottság: 2017-ben egyedül a Bizottság élt ezzel a lehetőséggel. 7258,en-hu,This report is based on the latest full-year figures available at the time of its preparation and thus refers to 2017.,A mostani jelentés az elkészítésekor rendelkezésre álló legutóbbi teljes körű éves adatokon alapul és a 2017-es évre vonatkozik. 7259,en-hu,"In most cases at the JRC, standby duty is carried out at home, with the exception of Ispra and Karlsruhe, where the duties are undertaken at the place of work or at home owing to the specific nature of the tasks to be performed.","A JRC-nél a legtöbb esetben otthon teljesítenek készenléti szolgálatot, kivéve Isprát és Karlsruhét, ahol a készenléti szolgálat a feladatok jellegétől függően vagy a foglalkoztatás helyén, vagy otthon történik." 7260,en-hu,"In the other Commission Directorates-General, there was little change compared to 2016.",A Bizottság többi főigazgatóságán gyakorlatilag nem változott a helyzet 2016-hoz képest. 7261,en-hu,"63 598.72 hours relating to individual protection (for example, the wearing of particularly uncomfortable protective clothing),","63 598,72 óra egyéni védelem (például a védelemhez szükséges, különösen kényelmetlen védőruházat viselete)," 7262,en-hu,"115 068.21 hours relating to the place of work (for example, high noise levels, dangerous sites), and","115 068,21 óra a foglalkoztatás helye (például magas zajszint, veszélyes helyszínek), és" 7263,en-hu,"12 803.10 hours relating to the nature of the work (for example, handling of corrosive substances).","12 803,10 óra a munka jellege (például maró hatású anyagok kezelése) tekintetében." 7264,en-hu,"an information and communication technology (ICT) services department,","információs és kommunikációs technológiai (IKT) szolgáltatási szervezeti egységnél," 7265,en-hu,"The Buildings Directorate is responsible for protecting the institution, fire prevention, and health and safety at work.","Az épületekkel foglalkozó főigazgatóság felel az intézmény védelméért, a tűzesetek megelőzéséért, valamint a munkahelyi egészségvédelemért és biztonságért." 7266,en-hu,Institution JRC Indirect action Technical installations Security ICT CFSP/ESDP MS 24/7 Total,Intézmény JRC Közvetett fellépések Műszaki berendezések Biztonság IKT KKBP/KBVP EM 24/7 Összesen 7267,en-hu,"The reasons for standby duty are, as in previous years, generally security- and safety-related (firefighting service, radiation monitoring, radiation protection, etc.).","A készenléti szolgálatot az előző évekhez hasonlóan általában biztonsági és védelmi szempontok (tűzvédelem, sugárzás-ellenőrzés, sugárzásvédelem stb.)" 7268,en-hu,"The Commission remains the only institution to pay allowances for particularly arduous working conditions, at the JRC and the Office for Infrastructure and Logistics in Brussels (OIB).",A különösen nehéz munkakörülmények után nyújtott juttatásokat egyedül a Bizottság alkalmazza a Közös Kutatóközpontnál (JRC) és a Brüsszeli Infrastrukturális és Logisztikai Hivatalnál (OIB). 7269,en-hu,They ensure the safety of buildings and their occupants round the clock throughout the year.,Ezek az alkalmazottak egész évben megszakítás nélkül biztosítják az épületek és az ott tartózkodó személyek biztonságát. 7270,en-hu,The round-the-clock service at DG ECHO has been operational since 2013 following the establishment of a Monitoring and Information Centre to assist Member States and the Commission during disasters.,"A DG ECHO-nál 2013 óta működik többműszakos munkavégzés, miután létrejött az ellenőrző és információs központ, amelynek célja a tagállamok és a Bizottság katasztrófa esetén történő támogatása." 7271,en-hu,"indirect action, or","közvetett programban áll alkalmazásban, vagy" 7272,en-hu,The following figures indicate the number of allowances granted by each institution for 2017.,A következő számadatok az egyes intézmények által megítélt pótlékok számát jelölik a 2017-es évre. 7273,en-hu,"The number of points varies between 2, e.g. for an average sound level exceeding 85 decibels, and an upper limit of 50 in the case of an official wearing a self-contained fire protection suit.",A pontok száma 2 (például az átlagosan 85 decibelt meghaladó hangerő esetében) és maximum 50 (a tűz elleni zárt védőruházatot viselő tisztviselő esetében) között változik. 7274,en-hu,"the running or supervision of technical installations,","műszaki berendezések működtetésénél, illetve felügyeleténél," 7275,en-hu,In 2017 shift work was performed in the other Directorates-General (operating budget) by 39 persons in the following types of services:,"2017-ben a többi főigazgatóságon (működési költségvetés) 39 személy végzett többműszakos munkát, mégpedig a következő szolgáltatási területeken:" 7276,en-hu,Court of Auditors: The Court of Auditors has been using shift work in the fields of security and telephone service/reception since 2011.,Számvevőszék: A Számvevőszék 2011 óta rendelkezik többműszakos munkavégzési szolgálattal a biztonság és a telefonközpont/recepció területén. 7277,en-hu,Payment of the allowance is limited to officials and other servants paid from research appropriations and employed in:,"Pótlékot csak az a tisztviselő és egyéb alkalmazott kaphat, akit a költségvetés kutatási célú előirányzataiból fizetnek, és aki:" 7278,en-hu,"In 2017, standby duty was performed exclusively at home.",2017-ben a készenléti szolgálatot kizárólag otthonról teljesítették. 7279,en-hu,The amount spent on the three allowances in all the European Institutions stood at EUR 8 118 966.55 in 2017 (EUR 7 364 776.86 in 2016).,"Az összes európai uniós intézményben a három pótlékra 2017-ben 8 118 966,55 EUR-t fordítottak (2016-ban ez az összeg 7 364 776,86 EUR volt)." 7280,en-hu,"In 2017, the total number of hours worked under particularly arduous conditions was broken down as follows:",2017-ben a nehéz körülmények között végzett munka teljes időtartama az alábbiak szerint alakult: 7281,en-hu,"Two types of allowance are applicable at the EEAS, mainly rate 1 and rate 4.","Az EKSZ-nél kétféle kategóriát, főként az 1. és a 4. kategóriát alkalmazzák." 7282,en-hu,"rate 4: 24 hours a day, 7 days a week: EUR 930.56.","4. kategória: napi 24 órás, heti 7 napos munkavégzés: 930,56 EUR." 7283,en-hu,"From 2017, the Committee of the Regions and the Economic and Social Committee have been running a joint standby duty and shift work service.",2017-től a Régiók Bizottsága és az Európai Gazdasági és Szociális Bizottság közös készenléti és többműszakos szolgálatot működtet. 7284,en-hu,the running or supervision of technical installations.,"műszaki berendezések működtetésénél, illetve felügyeleténél áll alkalmazásban." 7285,en-hu,"It comprises three units responsible for new work, buildings management and safety and security.","A főigazgatóság három egységből áll, amelyek az új munkákért, az ingatlankezelésért és a biztonságért felelnek." 7286,en-hu,"The standby services are used mainly for security and safety, technical installations and IT services.","A készenléti szolgálatot lényegében a biztonság, a műszaki berendezések és az IT-szolgáltatások területén látták el." 7287,en-hu,"Commission: Within the Commission, it is the JRC (for reasons relating to the nature of the tasks) and DG HR (safety and security department) which have the greatest need for this type of work organisation (29 and 46 persons respectively in 2017).","Bizottság: A Bizottságon belül (feladataiból fakadóan) leginkább a Közös Kutatóközpont, valamint a Humánerőforrásügyi és Biztonsági Főigazgatóság (biztonsági és megelőzési szolgálat) igényel ilyen jellegű munkaszervezést (2017-ben 29, illetve 46 fő)." 7288,en-hu,Four different rates of the monthly allowance are provided for (2017 figures):,A havi pótlékokat négy különböző kategóriába sorolják (2017. évi adatok): 7289,en-hu,"The reorganisation of these services, which include AST officials and contract staff (FGII), did not lead to a rise in the number of allowances in 2017 (85) compared to 2016 (86).","Az AST besorolású tisztviselőkből, valamint szerződéses alkalmazottakból (II. besorolási csoport) álló szolgálatok átszervezése nyomán 2017-ben nem emelkedett a pótlékok száma (85) 2016-hoz képest (86)." 7290,en-hu,"The shift work arrangement at DG COMM was established in 2015 in order to prepare press reviews for the President, the College and the Spokesperson's Service.","A DG COMM 2015-ben hozott létre többműszakos szolgálatot sajtófigyelés biztosítása céljából az elnök, a biztosi testület és a szóvivői szolgálat számára." 7291,en-hu,The number of points granted for each hour of actual standby duty is fixed as follows:,A tényleges készenléti szolgálatban eltöltött órák után járó pontok száma a következő: 7292,en-hu,"Council: The Council has a system of shift work, which is essential to ensure the continuity of the services responsible for the safety and security of buildings and persons in the two Council buildings.","Tanács: A Tanács többműszakos munkavégzési rendszere elengedhetetlen ahhoz, hogy biztosítsa a megelőzésért, valamint az épületek és személyek védelmének biztosításáért felelős szolgálatok folytonosságát az intézmény két épületében." 7293,en-hu,Institution Rate 1 Rate 2 Rate 3 Rate 4 Total,Intézmény 1. kategória 2. kategória 3. kategória 4. kategória Összesen 7294,en-hu,coord.,koord. 7295,en-hu,"There has, however, been an increase in the number of beneficiaries of the standby allowance in order to provide assistance to Member States 24/7 (45 staff in 2017 up from 32 in 2016), particularly within DG ECHO, to monitor incidents in real-time and respond immediately to disasters around the world at all times.","Mindazonáltal megfigyelhető, hogy a tagállamoknak napi 24 órában, a hét 7 napján nyújtandó támogatás biztosítása céljából -különösen a DG ECHO-nál - emelkedik a pótlékban részesülők száma (a 2016-os 32 főről 2017-ben 45-re), hogy világszerte folyamatosan nyomon lehessen követni a valós idejű eseményeket és azonnal reagálni lehessen a katasztrófákra." 7296,en-hu,Parliament 307 205 0 69 581,Parlament 307 205 0 69 581 7297,en-hu,"a telephone switchboard/information service or on a reception desk,","telefonközpontban/információs szolgálatnál, recepción," 7298,en-hu,"Each point is equal to 0.032 % of the basic salary of an official in grade 1, step 1 (= EUR 0.92 in 2017).","fizetési fokozatú bérkategóriába tartozó tisztviselő alapilletményének 0,032 %-ával egyenlő (2017-ben ez 0,92 EUR-nak felelt meg)." 7299,en-hu,"Court of Justice: In 2017, the Court of Justice paid allowances for standby services at home to 24 members of its staff.",Bíróság: 2017-ben a Bíróság a személyzet 24 tagjának fizetett otthoni készenléti pótlékot. 7300,en-hu,"All four rates (types of allowance) are applied in the Commission, with rate 4 (continuous service) being used mainly in the security services.","A Bizottságnál mind a négy pótlékkategóriát (pótléktípust) alkalmazzák, a 4. kategória (többműszakos munkavégzés) a leggyakrabban a biztonsági szolgálatoknál fordult elő." 7301,en-hu,"The legal bases for this allowance are Article 56c of the Staff Regulations and Council Regulation No 858/2004 of 29 April 2004, which replaced Council Regulation No 1799/72.","E juttatás jogalapja a személyzeti szabályzat 56c. cikke és a 2004. április 29-i 858/2004/EK, Euratom tanácsi rendelet, amely az 1799/72/EGK tanácsi rendelet helyébe lépett." 7302,en-hu,Total 509 0 15 524,Összesen 509 0 15 524 7303,en-hu,Commission 379 0 15 394,Bizottság 379 0 15 394 7304,en-hu,"standby duty at home, working day: 2.15 points;","otthoni készenléti szolgálat esetén, munkanapokon: 2,15 pont," 7305,en-hu,"[1: At OLAF, standby duty is carried out 24/7 by 0.33 AD/0.33 SC/AST/0.33 FG I (total = 1 beneficiary) from the security standby team.","[1: Az OLAF-nál a biztonsági csapat készenléti tagjaként 0,33 tisztviselő/0,33 titkár-irodai alkalmazott / 0,33 I. besorolási csoportba tartozó szerződéses alkalmazott (összesen = 1 pótlékban részesülő) látja el a készenléti szolgálatot a nap 24 órájában és a hét minden napján." 7306,en-hu,Commission 110.33 205.33 49.33 10 16 3 394,"Bizottság 110,33 205,33 49,33 10 16 3 394" 7307,en-hu,"a service providing support for emergency or crisis coordination arrangements, or","szükség- és válsághelyzet koordinációjához kapcsolódó támogatást nyújtó szervezeti egységnél, vagy" 7308,en-hu,"As before, the other units guaranteeing the various aspects of security required shift work (rate 1) and continuous work (rate 4).",A korábbiakhoz hasonlóan a különböző biztonsági szempontokat garantáló egységeknél többműszakos (1. kategória) és folyamatos munkavégzésre (4. kategória) volt szükség. 7309,en-hu,"In 2017, the Commission paid allowances for standby duty to 394 members of its staff (350 staff in 2016).",2017-ben a Bizottság a személyzet 394 (2016: 350) tagjának fizetett készenléti pótlékot. 7310,en-hu,The Council Regulations on standby duty (No 495/77) and on particularly arduous working conditions (No 858/2004) require the Commission to report annually to the Council on the number of officials and other servants in each category receiving the allowances referred to in the respective Regulations and the total related expenditure.,"A készenléti szolgálatról szóló 495/77/EGK, Euratom, ESZAK tanácsi rendelet és a különösen nehéz munkakörülményekről szóló 858/2004/EK, Euratom tanácsi rendelet előírja, hogy a Bizottság évente jelentést nyújtson be a Tanácsnak az e rendeletekben említett juttatásokban részesülő tisztviselők és egyéb alkalmazottak kategóriánkénti számáról, valamint az e juttatásokkal kapcsolatos kiadások összegéről." 7311,en-hu,ICT Security Switchboard/,IKT Biztonság Telefonközpont/ 7312,en-hu,"The Prevention Unit has been merged with the Safety and Security Directorate, as they required a round-the-clock presence (rate 4) throughout 2017 in order to carry out their tasks.","A Biztonsági Osztály csatlakozott a Biztonsági és Védelmi Igazgatósághoz, amelynek feladatai ellátásához 2017-ben mindvégig folyamatos munkavégzésre (4. kategória) volt szüksége." 7313,en-hu,"standby duty at the place of work, weekend and public holidays: 22 points.","a foglalkoztatás helyén teljesített készenléti szolgálat esetén, hétvégén és munkaszüneti napokon: 22 pont." 7314,en-hu,"European Parliament: In 2017, the European Parliament paid shift work allowances to cover (1) safety and security services in the 3 places of work: Brussels, Strasbourg and Luxembourg, (2) services related to the reception, security and control of visitors (Parlamentarium, House of European History (since 2017), Sports Centre (since 2017)) and communication via the switchboard, which offers a variety of services in several languages, including the transfer of incoming and outgoing calls, the provision of contact information (telephone and fax numbers, email and office addresses), information on meetings and the buildings of the European Parliament.","Európai Parlament: 2017-ben az Európai Parlament az alábbiak fedezésére fizetett többműszakos pótlékot: 1. biztonsági és védelmi szolgálatok a 3 helyszínen (Brüsszel, Strasbourg és Luxembourg); 2. a látogatók fogadásához, biztonságához és ellenőrzéséhez (Parlamentárium, Európai Történelem Háza [2017-től]), Sportközpont [2017-től]), valamint kommunikációhoz kapcsolódó szolgáltatások a telefonközponton keresztül, amely számos szolgáltatást kínál több nyelven, mint például a bejövő és kimenő hívások továbbítása, a kapcsolattartási adatok (telefon- és faxszámok, e-mail-cím és irodai címek) nyújtása, továbbá az Európai Parlament üléseiről és épületeiről szóló tájékoztatás." 7315,en-hu,CoR-EESC: A joint standby service was set up within the security service at the CoR and the EESC on 1 March 2017 to ensure that security staff can be reached and are ready to react at all times should incidents requiring action arise when the institution is closed.,"Régiók Bizottsága-EGSZB: 2017. március 1-jétől a Régiók Bizottsága és az EGSZB közös készenléti szolgálatot működtet a biztonsági szolgálatnál annak biztosítása érdekében, hogy a biztonsági személyzet hozzáférhető legyen és bármikor reagálni tudjon a fellépést igénylő biztonsági események esetén, amikor az intézmény zárva van." 7316,en-hu,"In 2017, the standby service at home concerned 4 CoR staff and 2 EESC staff.","2017-ben az otthoni készenléti szolgálat a Régiók Bizottságánál 4 alkalmazottat, az EGSZB-nél pedig 2 alkalmazottat érintett." 7317,en-hu,Reasons for using the allowance for particularly arduous working conditions,A különösen nehéz munkakörülmények ellensúlyozására nyújtható juttatás indokolása 7318,en-hu,paid from operating appropriations and employed in:,"akit a költségvetés igazgatási előirányzataiból fizetnek, és aki:" 7319,en-hu,Institution JRC Crisis/ emerg.,Intézmény JRC Szükség- és válsághelyzeti 7320,en-hu,Allowance for particularly arduous working conditions,3. A különösen nehéz munkakörülmények ellensúlyozására nyújtható juttatás 7321,en-hu,Court of Justice 0 60 811.47 0 60 811.47,"Bíróság 0 60 811,47 0 60 811,47" 7322,en-hu,"It covers all the Institutions, and for the sake of completeness also contains the same type of information on the use of shift work (Council Regulation No 300/76).","Valamennyi intézményt lefedi, és a teljesség kedvéért tartalmazza a több műszakban történő munkavégzés alkalmazására vonatkozó információkat is (a 300/76/ESZAK, EGK, Euratom tanácsi rendelet)." 7323,en-hu,Parliament 1 45 516 10 7 2 581,Parlament 1 45 516 10 7 2 581 7324,en-hu,Commission 23 0 8 83 114,Bizottság 23 0 8 83 114 7325,en-hu,EESC 8 223.32 0 0 8 223.32,"EGSZB 8 223,32 0 0 8 223,32" 7326,en-hu,"Court of Auditors: In 2017, the monthly planning of the security and safety department set up in 2011 includes standby duties at home for 14 staff members (10 in 2016).",Számvevőszék: A 2011-ben létrehozott biztonsági és védelmi szolgálat havi tervezése 2017-ben magában foglalta 14 alkalmazott (2016-ban 10 fő) otthonról teljesített készenléti feladatait. 7327,en-hu,"standby duty at the place of work, working day: 11 points;","a foglalkoztatás helyén teljesített készenléti szolgálat esetén, munkanapokon: 11 pont," 7328,en-hu,"standby duty at home, weekend and public holidays: 4.3 points;","otthoni készenléti szolgálat esetén, hétvégén és munkaszüneti napokon: 4,3 pont," 7329,en-hu,Council: The Council paid allowances for standby duty to 71 members of its staff in 2017 (62 in 2016).,Tanács: 2017-ben a Tanács a személyzet 71 tagjának fizetett készenléti pótlékot (2016: 62 fő). 7330,en-hu,Commission 152 3 72 39 83 0 45 394,Bizottság 152 3 72 39 83 0 45 394 7331,en-hu,"Three services have been set up to cover the following areas: (1) Information and Communication Technologies (ICT), to ensure that staff are available to guarantee the protection and proper functioning of the IT and communications networks, (2) Safety/Security to respond immediately to any incident that could affect GSC staff and the activities of the Council and the European Council, and to provide 24/7 support to security officers on mission, (3) to take swift action to draft, publish on the internet and disseminate immediate and urgent statements by the rotating Presidency and the President of the European Council in the context of the CFSP/ESDP.","Három szolgálat működik a következő területek ellátására: 1. információs és kommunikációs technológiák (IKT), hogy az informatikai és kommunikációs hálózatok védelme és megfelelő működése érdekében biztosítsák a beavatkozásokat; 2. védelem/biztonság, hogy azonnal reagáljanak minden olyan biztonsági eseményre, amely hatással lehet a Főtitkárság személyzetére, továbbá a Tanács és az Európai Tanács tevékenységeire, valamint napi 24 órában, a hét 7 napján támogatást nyújtsanak a kiküldetésben lévő biztonsági tisztviselők számára; 3. gyors fellépés biztosítása a soros elnökség és az Európai Tanács elnökének a KKBP/KBVP keretében tett azonnali és sürgős nyilatkozatainak szerkesztése, interneten történő közzététele és terjesztése terén." 7332,en-hu,"EEAS: In 2017, the EEAS paid 38 shift work allowances to ensure the daily monitoring, assessment and flagging up of politically significant events or situations on a 24/7 basis and to provide services for the transmission of classified information to all EEAS staff and to the High Representative and other EU actors (European Commission, General Secretariat of the Council, EU Agencies, EU Member States).","EKSZ: 2017-ben az EKSZ 38 többműszakos műszakpótlékot fizetett, hogy napi 24 órában, a hét 7 napján biztosítsa a napi nyomonkövetést, értékelést és korai előrejelzést a politikailag jelentős eseményekről vagy helyzetekről, továbbá hogy a minősített adatokhoz kommunikációs szolgáltatásokat nyújtson az EKSZ valamennyi alkalmazottjának, valamint a főképviselőnek és más uniós szereplőknek (az Európai Bizottságnak, a Tanács Főtitkárságának, az uniós ügynökségeknek és az uniós tagállamoknak)." 7333,en-hu,"a safety and security department,","biztonsági szervezeti egységnél," 7334,en-hu,"a mechanism established to provide assistance to Member States 24 hours a day, 7 days a week (MS 24/7), for emergency and crisis coordination arrangements or in services where there is a confirmed necessity for the execution of tasks in order to guarantee a mechanism for providing assistance to Member States.","szükség- és válsághelyzet koordinációja keretében a tagállamoknak napi 24 órában, a hét 7 napján támogatást (EM 24/7) nyújtó szervezeti egységnél vagy más olyan szolgálatnál áll alkalmazásban, ahol a tagállamoknak nyújtott támogatási mechanizmus biztosításához kapcsolódóan bizonyos feladatok ellátására van szükség." 7335,en-hu,Parliament 3 717 011.75 0 0 3 717 011.75,"Parlament 3 717 011,75 0 0 3 717 011,75" 7336,en-hu,Council 32 0 0 53 85,Tanács 32 0 0 53 85 7337,en-hu,The CoR pays allowances to 4 beneficiaries (rate 1) and the EESC to 2 beneficiaries (rate 1).,"A Régiók Bizottsága 4 főnek (1. kategória), az EGSZB pedig 2 főnek (1. kategória) fizet műszakpótlékot." 7338,en-hu,"rate 3: 24 hours a day, excluding weekends and public holidays: EUR 682.57;","3. kategória: napi 24 órás munkavégzés, hétvége és munkaszüneti napok nélkül: 682,57 EUR;" 7339,en-hu,There were 581 beneficiaries in 2017 (570 in 2016).,2017-ben 581-re emelkedett a pótlékban részesülők száma (2016-ban 570). 7340,en-hu,Total 134.33 292.33 67.33 10 17 3 524,"Összesen 134,33 292,33 67,33 10 17 3 524" 7341,en-hu,Parliament 0 0 0 417 164 0 0 0 581,Parlament 0 0 0 417 164 0 0 0 581 7342,en-hu,Court of Auditors 149 853.04 14 806.32 0 164 659.36,"Számvevőszék 149 853,04 14 806,32 0 164 659,36" 7343,en-hu,Council 71 0 0 71,Tanács 71 0 0 71 7344,en-hu,"on the use made in 2017 by the institutions of Council Regulations No 495/77, last amended by Regulation No 1945/2006 (on standby duty), No 858/2004 (on particularly arduous working conditions), and No 300/76, last amended by Regulation No 1873/2006 (on shift work)","a legutóbb az 1945/2006/EK, Euratom rendelettel módosított (a készenléti szolgálatról szóló) 495/77/EGK, Euratom, ESZAK tanácsi rendelet, a (különösen nehéz munkakörülményekről szóló) 858/2004/EK, Euratom tanácsi rendelet és a legutóbb az 1873/2006/EK, Euratom rendelettel módosított (a több műszakban zajló munkáról szóló) 300/76/ESZAK, EGK, Euratom tanácsi rendelet intézmények általi, 2017. évi alkalmazásáról" 7345,en-hu,Commission 29 8 22 54 0 0 1 0 114,Bizottság 29 8 22 54 0 0 1 0 114 7346,en-hu,Total 397 205 8 230 840,Összesen 397 205 8 230 840 7347,en-hu,"a department providing support for the Common Foreign and Security Policy (CFSP)/European Security and Defence Policy (ESDP) or for emergency and crisis coordination arrangements,","a közös kül- és biztonságpolitika (KKBP)/közös biztonság- és védelempolitika (KBVP) műveleteit vagy szükség- és válsághelyzetek koordinációját segítő szervezeti egységnél," 7348,en-hu,Commission 2 75 18 10 8 1 114,Bizottság 2 75 18 10 8 1 114 7349,en-hu,"EEAS: In 2017, the EEAS paid allowances for standby services at home to 15 members of its staff (16 in 2016) in three fields: (1) security services, to provide round-the-clock protection to EEAS staff, visitors, premises and property in Brussels and to protect classified information (at Headquarters and in the Delegations); (2) support to the CFSP/ESDP to monitor events around the world 24/7, respond to crises, incidents, critical events, specific situations or emergencies, provide support to the High Representative and EU actors, facilitate meetings of the EEAS Crisis Platform outside normal working hours; (3) the information and communication technology service via the COMCEN (Communication Centre) which provides services for the transmission of classified information to all EEAS staff members, while also providing services to the General Secretariat of the Council in order to ensure swift handling of urgent classified information.","EKSZ: 2017-ben az EKSZ a személyzet 15 (2016-ban 16) tagjának fizetett otthoni készenléti pótlékot a következő 3 munkaterületen: 1. biztonsági szolgálatok az EKSZ személyzetének, látogatóinak, brüsszeli helyiségeinek és tárgyi eszközeinek, minősített adatainak állandó védelmére (a központban és a küldöttségeken); 2. a KKBP/KBVP támogatása, hogy napi 24 órában, a hét 7 napján figyelemmel kísérjék a világszerte zajló eseményeket, reagáljanak a válságokra, biztonsági eseményekre, kritikus eseményekre, különleges helyzetekre vagy vészhelyzetekre, támogatást nyújtsanak a főképviselő és az uniós szereplők számára, elősegítsék az EKSZ-válságplatform rendes munkaidőn kívüli üléseit; 3. az információs és kommunikációs technológiai szolgáltatás a COMCEN-en (tájékoztatási központ) keresztül, amely minősített adatok kommunikációjával kapcsolatos szolgáltatásokat nyújt az EKSZ valamennyi alkalmazottjának, továbbá szolgáltatásokat nyújt a Tanács Főtitkársága számára a sürgős minősített adatok gyors kezelésének biztosítása érdekében." 7350,en-hu,Total 3 238 550 30 16 3 840,Összesen 3 238 550 30 16 3 840 7351,en-hu,"a department providing support for the Common Foreign and Security Policy (CFSP)/European Security and Defence Policy (ESDP) or for emergency and crisis coordination arrangements, or","a közös kül- és biztonságpolitika (KKBP)/közös biztonság- és védelempolitika (KBVP) műveleteit vagy szükség- és válsághelyzetek koordinációját segítő szervezeti egységnél, vagy" 7352,en-hu,"rate 1: work involving two shifts, excluding weekends and public holidays: EUR 413.61;","1. kategória: munkavégzés két műszakban, hétvége és munkaszüneti napok nélkül: 413,61 EUR;" 7353,en-hu,Council 0 0 0 19 45 7 0 71,Tanács 0 0 0 19 45 7 0 71 7354,en-hu,Council 672 443.72 201 886.92 0 874 330.64,"Tanács 672 443,72 201 886,92 0 874 330,64" 7355,en-hu,EEAS 15 0 0 15,EKSZ 15 0 0 15 7356,en-hu,"The set-up consists of either a two-shift arrangement (rate 1), a two-shift arrangement including nights, weekends and public holidays (rate 2) or a continuous 24-hour service (rate 4).","A kialakított munkavégzés két műszakban (1. kategória), két műszakban, éjszaka, hétvégén és munkaszüneti napon is (2. kategória), vagy akár folyamatosan, napi 24 órában (4. kategória) zajlik." 7357,en-hu,EEAS 27 0 0 11 38,EKSZ 27 0 0 11 38 7358,en-hu,CoR-EESC: The joint shift work service has been operating at the CoR and at the EESC since 1 March 2017 to meet the need for continuous presence in the security service.,Régiók Bizottsága-EGSZB: A váltott műszakos közös szolgálatot 2017. március 1-jétől alkalmazzák a Régiók Bizottságánál és az EGSZB-nél a szükséges folyamatos jelenlét biztosítására a biztonsági szolgálatnál. 7359,en-hu,Commission 33 155 25 1 0 8 222,Bizottság 33 155 25 1 0 8 222 7360,en-hu,- of which JRC: 43 88 17 1 2 1 152,- ebből a Közös Kutatóközpont: 43 88 17 1 2 1 152 7361,en-hu,EEAS 211 538.69 57 982.14 0 269 520.83,"EKSZ 211 538,69 57 982,14 0 269 520,83" 7362,en-hu,Total 29 8 33 591 167 11 1 0 840,Összesen 29 8 33 591 167 11 1 0 840 7363,en-hu,Standby duty allowance,2. Készenléti szolgálati pótlék 7364,en-hu,Court of Justice 24 0 0 24,Bíróság 24 0 0 24 7365,en-hu,FG I FG II FG III FG IV,I. besorolási csoport II. besorolási csoport III. besorolási csoport IV. besorolási csoport 7366,en-hu,Reasons for standby duty,A készenléti szolgálat igénybevételének indokolása 7367,en-hu,"rate 2: work involving two shifts, including nights, weekends and public holidays: EUR 624.28;","2. kategória: munkavégzés két műszakban, éjszaka, hétvégén vagy munkaszüneti napon is: 624,28 EUR;" 7368,en-hu,Total 5 791 622.37 1 704 822.64 622 521.54 8 118 966.55,"Összesen 5 791 622,37 1 704 822,64 622 521,54 8 118 966,55" 7369,en-hu,Total 152 3 86 91 137 10 45 524,Összesen 152 3 86 91 137 10 45 524 7370,en-hu,EEAS 0 0 11 16 0 11 0 0 38,EKSZ 0 0 11 16 0 11 0 0 38 7371,en-hu,Council 0 76 0 9 0 0 85,Tanács 0 76 0 9 0 0 85 7372,en-hu,There were 16 beneficiaries in 2017 (14 in 2016).,2017-ben 16-ra emelkedett a műszakpótlékban részesülők száma (2016-ban 14). 7373,en-hu,Commission 1 016 105.21 1 357 562.14 622 521.54 2 996 188.89,"Bizottság 1 016 105,21 1 357 562,14 622 521,54 2 996 188,89" 7374,en-hu,- of which JRC: 33 149 16 1 0 8 207,- ebből a Közös Kutatóközpont: 33 149 16 1 0 8 207 7375,en-hu,Court of Justice 7 16 1 0 0 0 24,Bíróság 7 16 1 0 0 0 24 7376,en-hu,Council 0 0 0 85 0 0 0 0 85,Tanács 0 0 0 85 0 0 0 0 85 7377,en-hu,"The legal bases for this allowance are Article 56a of the Staff Regulations and Council Regulation No 300/76 of 9 February 1976, as last amended by Council Regulation No 1873/2006 of 11 December 2006.","E pótlék jogalapja a személyzeti szabályzat 56a. cikke és a legutóbb a 2006. december 11-i 1873/2006/EK, Euratom tanácsi rendelettel módosított, 1976." 7378,en-hu,Council 11 57 3 0 0 0 71,Tanács 11 57 3 0 0 0 71 7379,en-hu,Court of Auditors 2 0 0 14 16,Számvevőszék 2 0 0 14 16 7380,en-hu,CoR 16 446.64 11 773.65 0 28 220.29,"Régiók Bizottsága 16 446,64 11 773,65 0 28 220,29" 7381,en-hu,Total 33 155 25 1 0 8 222,Összesen 33 155 25 1 0 8 222 7382,en-hu,EEAS 6 9 0 0 0 0 15,EKSZ 6 9 0 0 0 0 15 7383,en-hu,EEAS 0 0 0 3 9 3 0 15,EKSZ 0 0 0 3 9 3 0 15 7384,en-hu,Number of beneficiaries per type of standby duty:,A pótlékban részesülők száma a készenléti szolgálat típusa szerint: 7385,en-hu,EEAS 0 37 0 1 0 0 38,EKSZ 0 37 0 1 0 0 38 7386,en-hu,- of which JRC: 138 0 14 152,- ebből a Közös Kutatóközpont: 138 0 14 152 7387,en-hu,- of which JRC: 0 0 8 21 29,- ebből a Közös Kutatóközpont: 0 0 8 21 29 7388,en-hu,- of which JRC: 29 0 0 0 0 0 0 0 29,- ebből a Közös Kutatóközpont: 29 0 0 0 0 0 0 0 29 7389,en-hu,- of which JRC: 152 0 0 0 0 0 0 152,- ebből a Közös Kutatóközpont: 152 0 0 0 0 0 0 152 7390,en-hu,- of which JRC: 260 638.58 543 164.63 595 924.90 1 399 728.11,"- ebből a Közös Kutatóközpont: 260 638,58 543 164,63 595 924,90 1 399 728,11" 7391,en-hu,Institution Shift work Standby duty Arduous working conditions Total,Intézmény Többműszakos munkavégzés Készenléti szolgálat Különösen nehéz munkakörülmények Összesen 7392,en-hu,Court of Auditors 0 0 0 13 3 0 0 0 16,Számvevőszék 0 0 0 13 3 0 0 0 16 7393,en-hu,Institution AD SC/AST Contract staff Total,Intézmény Tisztviselők Titkárok és irodai alkalmazottak Szerződéses alkalmazottak Összesen 7394,en-hu,- of which JRC: 0 22 6 0 0 1 29,- ebből a Közös Kutatóközpont: 0 22 6 0 0 1 29 7395,en-hu,Court of Justice 0 0 14 10 0 0 0 24,Bíróság 0 0 14 10 0 0 0 24 7396,en-hu,Court of Auditors 0 0 16 0 0 0 16,Számvevőszék 0 0 16 0 0 0 16 7397,en-hu,The types of shift work put in place are a twoshift arrangement (rate 1) and a continuous 24-hour service (rate 4).,"A többműszakos munkavégzés vagy két műszakban (1. kategória), vagy folyamatosan, napi 24 órában (4. kategória) zajlik." 7398,en-hu,The Commission therefore maintains it.,A Bizottság ezért fenntartja a javaslatot. 7399,en-hu,These reasoned opinions represent 22 votes.,Ezek az indokolt vélemények összesen 22 szavazatot tettek ki. 7400,en-hu,Commission proposal for a Directive amending the Posting of Workers Directive,A munkavállalók kiküldetéséről szóló irányelv módosítására irányuló bizottsági javaslat 7401,en-hu,Adequate level of action,A cselekvés megfelelő szintje 7402,en-hu,"Therefore, it tabled a proposal for legislative action.",A Bizottság ezért jogalkotási fellépésre vonatkozó javaslatot állított össze. 7403,en-hu,Existing rules are sufficient and adequate,A meglévő szabályok elégségesek és megfelelőek 7404,en-hu,"In its Political Guidelines, the Commission undertook to promote a deeper and fairer Internal Market.","Politikai iránymutatásaiban a Bizottság arra vállalkozott, hogy mélyebb és méltányosabb belső piacot fog kialakítani." 7405,en-hu,Any posting activity has effects in at least two Member States.,A kiküldetésekkel kapcsolatos tevékenységek legalább két tagállamra vannak hatással. 7406,en-hu,[1: http://ec.europa.eu/priorities/docs/pg_en.pdf ],[1: http://ec.europa.eu/priorities/docs/pg_hu.pdf ] 7407,en-hu,SUBSIDIARITY REVIEW,SZUBSZIDIARITÁSI FELÜLVIZSGÁLAT 7408,en-hu,Lack of justification,Hiányos indokolás 7409,en-hu,The principle of subsidiarity and Protocol No 2,A szubszidiaritás elve és a (2.) jegyzőkönyv 7410,en-hu,"Instead, it focuses on issues which pertain to the Union regulatory framework set by the original 1996 Directive.",Ehelyett az eredeti 1996-os irányelvvel létrehozott uniós szabályozási kerettel kapcsolatos kérdésekre összpontosít. 7411,en-hu,"Posting, by definition, is of a cross-border nature.",A kiküldetés természeténél fogva határokon átnyúló jelleggel bír. 7412,en-hu,"In the present case, as regards subsidiarity, the explanatory memorandum stated: ""An amendment to an existing Directive can only be achieved by adopting a new Directive.""","A jelen esetben a szubszidiaritás tekintetében az indokolás kimondta: „Egy hatályos irányelv módosítása kizárólag új irányelv elfogadásával valósítható meg.""" 7413,en-hu,The Estonian Parliament makes a similar argument as far as the working conditions of posted workers are concerned.,Észtország Parlamentje hasonló érvet hozott fel a kiküldött munkavállalók munkakörülményei kapcsán. 7414,en-hu,"The posting of workers plays therefore an essential role in the Internal Market, particularly in the cross-border provision of services.","A munkavállalók kiküldetése tehát lényeges szerepet játszik a belső piacon, különösen a határokon átnyúló szolgáltatásnyújtás terén." 7415,en-hu,"In line with its commitment to ensure that national Parliaments have a strong voice in European decision-making, the Commission carefully analysed the reasoned opinions.","Összhangban azzal a kötelezettségvállalásával, hogy biztosítja a nemzeti parlamentek határozott szerepvállalását az európai döntéshozatalban, a Bizottság körültekintően megvizsgálta az indokolt véleményeket." 7416,en-hu,"In the case of a bicameral parliamentary system, each chamber has one vote.]",Kétkamarás rendszer esetén mindegyik kamarának egy-egy szavazat jut.] 7417,en-hu,The Commission proposal introduces three main changes to the 1996 Directive:,A bizottsági javaslat három fő kérdésben módosítaná az 1996-os irányelvet: 7418,en-hu,Subsidiarity concerns raised by the national Parliaments,A nemzeti parlamentek által a szubszidiaritással kapcsolatban megfogalmazott aggályok 7419,en-hu,"[9: Article 5(3) TEU: ""Under the principle of subsidiarity, in areas which do not fall within its exclusive competence, the Union shall act only if and in so far as the objectives of the proposed action cannot be sufficiently achieved by the Member States, either at central level or at regional and local level, but can rather, by reason of the scale or effects of the proposed action, be better achieved at Union level"".]","[9: Az EUSZ 5. cikkének (3) bekezdése: „A szubszidiaritás elvének megfelelően azokon a területeken, amelyek nem tartoznak kizárólagos hatáskörébe, az Unió csak akkor és annyiban jár el, amikor és amennyiben a tervezett intézkedés céljait a tagállamok sem központi, sem regionális vagy helyi szinten nem tudják kielégítően megvalósítani, így azok a tervezett intézkedés terjedelme vagy hatása miatt az Unió szintjén jobban megvalósíthatók.""" 7420,en-hu,Lack of express recognition of Member States' competences,4.2.3. A tagállami hatáskörök egyértelmű elismerésének hiánya 7421,en-hu,"On the basis of that review, the Commission may decide to maintain, amend or withdraw the proposal, and it must give reasons for its decision.","E felülvizsgálatot követően a Bizottság döntést hoz arról, hogy a javaslatot fenntartja, módosítja vagy visszavonja; a döntést indokolnia kell." 7422,en-hu,The obligation for all Member States to apply the rules in all sectors of the economy cannot be established at national level but must be laid down at Union level.,"Azt a kötelezettséget, hogy valamennyi tagállam a gazdaság valamennyi ágazatában alkalmazza a szabályokat, nem lehet nemzeti szinten megállapítani, ezért uniós szinten kell meghatározni." 7423,en-hu,"The Union has established and ensures the functioning of an Internal Market which is based on a highly competitive social market economy, aiming at full employment and social progress.","Az Unió által létrehozott és működtetett belső piac alapja a rendkívül versenyképes szociális piacgazdaság, célja pedig a teljes foglalkoztatottság és a társadalmi haladás elérése." 7424,en-hu,"Under specific circumstances, the service recipient in the latter Member State may moreover be held jointly liable.",Bizonyos körülmények között továbbá a szolgáltatásnak az utóbbi tagállambeli igénybevevője is egyetemleges felelősséget viselhet. 7425,en-hu,"In this regard, it should be noted that the proposal does not have the objective of aligning wages across Member States.","E tekintetben meg kell jegyezni, hogy a javaslatnak nem célja a bérek tagállamok közötti összehangolása." 7426,en-hu,"This is only possible if the legislative framework within which posting takes place provides rules which are clear, fair and enforceable.","Mindez csak akkor lehetséges, ha a kiküldetés kereteit meghatározó jogi aktusok egyértelmű, méltányos és végrehajtható szabályokat írnak elő." 7427,en-hu,"[7: Political Guidelines of the Commission, point 10 ""A Union of Democratic Change"", last paragraph: ""The relationship with national Parliaments is of great importance to me, notably when it comes to enforcing the principle of subsidiarity.","[7: A Bizottság politikai iránymutatásai 10. pontjának („A demokratikus változás Uniója"") utolsó bekezdése: „Számomra rendkívül fontos a nemzeti parlamentekhez fűződő kapcsolat, különös tekintettel a szubszidiaritás elvének érvényesítésére." 7428,en-hu,the proposal fails to recognise explicitly Member States' competences on remuneration and conditions of employment (point 4.2.3.),a javaslat nem ismeri el egyértelműen a tagállamok hatáskörét a javadalmazás és a foglalkoztatási feltételek terén (4.2.3. pont); 7429,en-hu,"The proposal hence does not regulate remuneration, nor does it define remuneration or the constituent elements of remuneration at Union level.","A javaslat tehát nem szabályozza a javadalmazást, és nem is határozza meg a javadalmazásnak vagy a javadalmazás alkotóelemeinek a fogalmát uniós szinten." 7430,en-hu,The Danish Parliament does not contest the possibility for the Union to act in this matter or the fact that the option currently given by the 1996 Directive is made mandatory in the proposal.,"Dánia Parlamentje nem vitatta azt, hogy az Uniónak lehetősége van fellépni ebben a kérdésben, és nem támadta azt sem, hogy az 1996-os irányelvben megadott opciót a javaslat kötelezővé tenné." 7431,en-hu,"Before drawing its conclusions, it engaged directly with national Parliaments on the issues raised, in particular at the Conference of Parliamentary Committees for Union Affairs of Parliaments of the EU (COSAC) meetings of 13 June 2016, where a preliminary exchange focused on procedural aspects took place, and of 11 July 2016, where a substantive discussion took place in the context of a broader debate on the social dimension of the EU.","Mielőtt levonta volna következtetéseit, közvetlen egyeztetéseket kezdett a nemzeti parlamentekkel, elsősorban az Európai Ügyekkel Foglalkozó Bizottságok Konferenciája (COSAC) üléseinek keretében: a 2016. június 13-i ülésen előzetes véleménycsere zajlott az eljárási kérdésekről, 2016. július 11-én pedig érdemi megbeszélésre került sor az EU szociális dimenziójáról szóló széles körű vitával összefüggésben." 7432,en-hu,The recitals of the draft Directive make clear why action at Union level is required to improve the Union regulatory framework concerning the posting of workers in some regards.,"Az irányelvtervezet preambulumbekezdései egyértelművé teszik, miért van szükség uniós fellépésre ahhoz, hogy bizonyos kérdésekben javítani lehessen a munkavállalók kiküldetésére vonatkozó uniós szabályozási keretrendszert." 7433,en-hu,the existing rules are sufficient and adequate (point 4.2.1.),a meglévő szabályok elégségesek és megfelelőek (4.2.1. 7434,en-hu,"Where reasoned opinions issued by national Parliaments represent at least one third of all the votes allocated to them, the proposal must be reviewed by the Commission.","Ha az indokolt véleményt kiadó tagállami parlamentek szavazatainak száma eléri az összes szavazat egyharmadát, a Bizottságnak felül kell vizsgálnia az adott javaslatot." 7435,en-hu,"In application of the rules of the Rome I Regulation, the labour law of the host Member State will therefore apply to the employment contract of such posted workers if no other choice of law was made by the parties.","A Róma I. rendelet szabályainak alkalmazásában tehát a fogadó tagállam munkajogát kell alkalmazni az ilyen kiküldött munkavállalók munkaszerződésére, ha a felek nem választottak más alkalmazandó jogot." 7436,en-hu,The Commission proposal aims to remedy the specific problems identified by a limited number of targeted amendments to Directive 96/71/EC.,"A javaslat célja, hogy a 96/71/EK irányelv korlátozott számú, célzott módosítása révén orvosolja az azonosított problémákat." 7437,en-hu,The Commission will pursue its political dialogue with all national Parliaments on arguments going beyond compliance with the subsidiarity principle and is ready to engage in discussions with the European Parliament and the Council on these concerns in order to adopt the proposed directive.,"A Bizottság folytatni fogja a politikai párbeszédet a nemzeti parlamentekkel a szubszidiaritás elvének való megfelelésen túlmutató érvekről, és a javasolt irányelv elfogadása érdekében készen áll tárgyalásokat kezdeni a fent részletezett aggályokról az Európai Parlamenttel és a Tanáccsal." 7438,en-hu,"- Thirdly, the proposal provides that, whenever the anticipated duration of posting will be superior to 24 months or the effective duration of posting exceeds 24 months, the host Member State is deemed to be the country in which the work is habitually carried out.","- Harmadrészt a javaslat úgy rendelkezik, hogy amennyiben a kiküldetés időtartama előreláthatóan vagy ténylegesen meghaladja a 24 hónapot, a fogadó tagállamot kell a munkavégzés szokásos helye szerinti országnak tekinteni." 7439,en-hu,The procedure of Article 7(2) of Protocol No 2 is exclusively focused on the principle of subsidiarity as defined in Article 5(3) of the Treaty on the European Union (TEU).,"A (2.) jegyzőkönyv 7. cikkének (2) bekezdése szerinti eljárás kizárólag a szubszidiaritás elvére összpontosít, mely elvet az Európai Unióról szóló szerződés (EUSZ) 5. cikkének (3) bekezdése határozza meg." 7440,en-hu,That principle leaves intact the competence of each Member State to determine those rights.,"Ez az elv azonban nem érinti a tagállamok azon hatáskörét, hogy meghatározzák a szóban forgó jogokat." 7441,en-hu,"[11: Regulation (EC) No 593/2008 of the European Parliament and of the Council of 17 June 2008 on the law applicable to contractual obligations (Rome I), OJ L 177, 4.7.2008, p.","[11: Az Európai Parlament és a Tanács 2008. június 17-i 593/2008/EK rendelete a szerződéses kötelezettségekre alkalmazandó jogról (Róma I.) (HL L 177., 2008.7.4., 6. o.).]" 7442,en-hu,"In the same judgment, the Court accepted an implicit and rather limited reasoning as sufficient to justify compliance with the principle of subsidiarity.","Ugyanezen ítéletben a Bíróság úgy vélte, hogy egy közvetett és meglehetősen korlátozott terjedelmű indokolás is elégséges a szubszidiaritás elvével való összhang igazolásához." 7443,en-hu,"Several national Parliaments argue that the rules currently in place are adequate at least whenever the current Directive gives Member States the possibility to go beyond the general rules (extension of collective agreements beyond the construction sector, temporary agency workers).","Több nemzeti parlament úgy érvelt, hogy a jelenleg hatályos szabályok megfelelőek, legalábbis azokban az esetekben, amikor a jelenlegi irányelv lehetővé teszi a tagállamok számára, hogy az általános szabályokon túllépjenek (a kollektív szerződések kiterjesztése az építőiparon kívül más ágazatokra, kölcsönzött munkavállalók)." 7444,en-hu,The Danish Parliament also argues that the proposal raises doubts on the competence of the Member States to determine the terms and conditions that apply to temporary agency workers.,"Dánia Parlamentje arra hivatkozott továbbá, hogy a javaslat kétségbe vonja a tagállamok azon hatáskörét, hogy meghatározzák a kölcsönzött munkavállalókra vonatkozó szabályokat és feltételeket." 7445,en-hu,the justification contained in the proposal with regard to the subsidiarity principle is too succinct (point 4.2.4.,a javaslatban foglalt indokolás a szubszidiaritás elve vonatkozásában túlságosan szűkszavú (4.2.4. pont). 7446,en-hu,"The Hungarian National Assembly considers that, by introducing the concept of ""remuneration"" instead of the current concept of ""minimum rates of pay"", the proposal does not provide any added value, because of the alleged lack of clarity of the notion of remuneration.","Magyarország Országgyűlése úgy ítélte meg, hogy a „minimális bérszint"" jelenleg használt fogalmának a „javadalmazás"" fogalmával való felváltása nem képvisel hozzáadott értéket a javaslatban, mivel véleménye szerint a javadalmazás fogalma nincs egyértelműen meghatározva." 7447,en-hu,The rules on posting necessarily create rights and obligations between persons in different Member States - that is to say between an employer in the Member State of origin and a worker who temporarily resides in another Member State.,A kiküldetésre vonatkozó szabályok ezért szükségképpen két különböző tagállambeli személy (a származási tagállambeli munkaadó és az átmenetileg másik tagállamban tartózkodó munkavállaló) között keletkeztetnek jogokat és kötelezettségeket. 7448,en-hu,"Where Member States in accordance with their national rules and practices require undertakings to subcontract only with undertakings that grant workers the same conditions on remuneration as those applicable to the contractor, the proposal allows Member States to apply such rules equally to undertakings posting workers to their territory.","Ha a tagállamok nemzeti szabályaikkal és gyakorlatukkal összhangban előírják a vállalkozások számára, hogy csak olyan alvállalkozókkal köthetnek szerződést, akik ugyanolyan javadalmazási feltételeket biztosítanak a munkavállalóknak, mint amilyenek a vállalkozóra érvényesek, a javaslat lehetővé tenné a tagállamoknak, hogy ezeket a szabályokat ugyanúgy alkalmazzák a területükre munkavállalókat kiküldő vállalkozásokra is." 7449,en-hu,introduction,Bevezetés 7450,en-hu,"20 years after its adoption, the Commission found that Directive 96/71/EC no longer ensures such conditions against the background of the current economic and social conditions in the Member States.","A Bizottság úgy ítélte meg, hogy a 96/71/EK irányelv húsz évvel az elfogadása után, a tagállamok jelenlegi gazdasági és társadalmi viszonyai mellett már nem tud ilyen feltételeket biztosítani." 7451,en-hu,"Within this context and consistent with the Commission Work Programme 2016, the Commission adopted on 8 March 2016 a proposal for a targeted revision of Directive 96/71/EC on Posting of Workers.",A fentiekkel összefüggésben és a Bizottság 2016-os munkaprogramjával összhangban 2016. március 8-án a Bizottság javaslatot fogadott el a munkavállalók kiküldetéséről szóló 96/71/EK irányelv célzott felülvizsgálatáról. 7452,en-hu,"The Court examines, in particular, whether the Commission's proposal and its impact assessment include sufficient information showing clearly and unequivocally the advantages of taking action at Union level rather than at Member State level.","A Bíróság különösen azt vizsgálja meg, hogy a Bizottság által előterjesztett javaslat, valamint az általa készített hatástanulmány elegendő elemet tartalmaz-e ahhoz, hogy világosan és egyértelműen kitűnjön, hogy mennyivel előnyösebb az uniós, mint a tagállami szintű fellépés." 7453,en-hu,"All reasoned opinions, with the exception of that of the Danish Parliament, argue that the objective of the action could be better achieved at Member State level or that the Commission has not sufficiently proved that the action should be achieved at Union level.","Dánia Parlamentjének véleményén kívül valamennyi indokolt véleményben szerepelt az az érv, hogy a cselekvés célja jobban megvalósítható lenne tagállami szinten, illetve hogy a Bizottság nem igazolta megfelelő mértékben, hogy a cselekvést uniós szinten kellene megvalósítani." 7454,en-hu,"It thus respects the principles of subsidiarity and proportionality and does not interfere with the competence of national authorities and social partners"".]","A tervezett kezdeményezés nem változtat ezen a megközelítésen, ennélfogva tiszteletben tartja a szubszidiaritás és az arányosság elvét, és nem sérti a nemzeti hatóságok és szociális partnereik hatáskörét.""]" 7455,en-hu,"However, the Commission proposal fully and unequivocally respects the competence of the Member States to set the remuneration and other terms and conditions of employment, in accordance with their national law and practice and it states this explicitly.","A Bizottság javaslata azonban teljes mértékben és egyértelműen tiszteletben tartja a tagállamok azon hatáskörét, hogy nemzeti jogukkal és gyakorlatukkal összhangban meghatározzák a foglalkoztatással kapcsolatos javadalmazást és feltételeket, és ezt kifejezetten rögzíti is." 7456,en-hu,"The Commission is committed to strengthening the Internal Market, which means inter alia that the freedom to provide services in general and the freedom to provide services of undertakings posting workers in particular must be facilitated.","A Bizottság elkötelezett a belső piac megerősítése mellett, ami többek között azt jelenti, hogy elő kell segíteni a szolgáltatásnyújtás általában vett szabadságát és azon belül a munkavállalókat kiküldő vállalkozások szolgáltatásnyújtási szabadságát is." 7457,en-hu,"The proposed change defines remuneration as referring to ""all the elements of remuneration rendered mandatory by national law, regulation or administrative provision, collective agreements or arbitration awards which have been declared universally applicable and/or, in the absence of a system for declaring collective agreements or arbitration awards to be of universal application, other collective agreements or arbitration awards within the meaning of paragraph 8 second subparagraph, in the Member State to whose territory the worker is posted"".","A javasolt változtatás a következőképpen határozza meg a javadalmazás fogalmát: „a nemzeti törvény, rendelet vagy közigazgatási rendelkezés, általánosan alkalmazandónak nyilvánított kollektív megállapodás vagy választottbírósági ítélet és/vagy - a kollektív megállapodásokat vagy választottbírósági ítéleteket általánosan alkalmazandóvá nyilvánító rendszer hiányában - a (8) bekezdés második albekezdése értelmében vett egyéb kollektív megállapodás vagy választottbírósági ítélet által kötelezővé tett valamennyi javadalmazási elem abban a tagállamban, amelynek a területére a munkavállalót kiküldték.""" 7458,en-hu,The Commission attaches great importance to deepening country-specific knowledge within the institution and building mutual understanding and effective channels of communication between the national and the European level.,"A Bizottság nagy hangsúlyt fektet az intézményen belüli országspecifikus ismeretek elmélyítésére, a kölcsönös bizalom megteremtésére, valamint a nemzeti és uniós szint közötti hatékony kommunikációs csatornák kialakítására." 7459,en-hu,"Therefore, in full respect of the principle of subsidiarity, the Member States and the social partners at the appropriate level remain responsible for establishing their labour legislation, organising wage-setting systems and determining the level of remuneration and its constituent elements, in accordance with national law and practices.","Ezért, a szubszidiaritás elvét teljes mértékben tiszteletben tartva, továbbra is a tagállamok és megfelelő szintű szociális partnereik felelősek azért, hogy a nemzeti jogszabályokkal és gyakorlattal összhangban meghatározzák a munkaügyi jogszabályokat, kialakítsák a bérmegállapítási rendszereket, illetve megállapítsák a javadalmazás és annak összetevőinek szintjét." 7460,en-hu,The Commission considers that that information is sufficient to allow both the Union legislature and national Parliaments to determine whether the draft legislative act at issue complies with the principle of subsidiarity.,"A Bizottság úgy véli, hogy ezek az információk elegendőek ahhoz, hogy az uniós jogalkotó és a nemzeti parlamentek meg tudják ítélni, hogy a szóban forgó jogalkotási aktus tervezete megfelel-e a szubszidiaritás elvének." 7461,en-hu,"For the Danish Parliament, the subsidiarity concern is due to the fact that the proposal, contrary to Directive 96/71/EC, would not make explicit reference to the competence of Member States as far as the definitions of pay and terms and conditions of employment are concerned.","Dánia Parlamentje úgy vélte, hogy a szubszidiaritással kapcsolatos aggályok abból fakadnak, hogy a javaslat a 96/71/EK irányelvvel ellentétben nem utal egyértelműen a tagállamok hatáskörére a bérezés és a foglalkoztatási feltételek meghatározása vonatkozásában." 7462,en-hu,"Considering that all arguments raised by national Parliaments will play a role in the context of the legislative process, the Commission intends to address them in detail and separately by way of letters to the Parliaments concerned, under the ""political dialogue"".","Tekintettel arra, hogy a nemzeti parlamentek által felvetett valamennyi érv szerepet fog játszani a jogalkotási folyamatban, a Bizottság részletesen kíván velük foglalkozni, ezért a politikai párbeszéd keretében mindegyik érintett parlamentnek külön levélben fog válaszolni." 7463,en-hu,CONCLUSION,KÖVETKEZTETÉS 7464,en-hu,The Commission considers that these objectives are interdependent and can be better achieved at Union level.,"A Bizottság úgy látja, hogy ezek a célok kölcsönösen összefüggenek egymással, és jobban megvalósíthatók uniós szinten." 7465,en-hu,The present review is therefore limited to determining whether the objective of the proposed amending Directive can be better achieved at Union level.,"A jelenlegi felülvizsgálat ezért annak megállapítására korlátozódik, hogy az irányelv javasolt módosításának célja jobban megvalósítható-e uniós szinten." 7466,en-hu,"In addition, the text proposed to amend Article 3(1), in its first paragraph, makes clear that the terms and conditions of employment to be applied to posted workers are those which are, in the Member State where the work is carried out, laid down by law or universally applicable collective agreements.","Ezenkívül a 3. cikk (1) bekezdésének módosítására javasolt szöveg első bekezdése egyértelművé teszi, hogy a kiküldött munkavállalók foglalkoztatására alkalmazandó szabályok és feltételek megegyeznek azokkal, amelyeket a munkavégzés helye szerinti tagállamban hatályos törvények vagy általánosan alkalmazandó kollektív megállapodások meghatároznak." 7467,en-hu,"According to the case law of the Court of Justice, the obligation under Article 296, second subparagraph, TFEU to give reasons underpinning legal acts requires that the measures concerned should contain a statement of the reasons that led the institution to adopt them, so that the Court can exercise its power of review and so that the Member States and the nationals concerned may learn of the conditions under which the Union institutions have applied the Treaty.","A Bíróság ítélkezési gyakorlata szerint az EUMSZ 296. cikkének második bekezdése alapján fennálló, a jogi aktusok indokolására vonatkozó kötelezettség előírja, hogy az érintett intézkedéseknek tartalmazniuk kell azon indokok leírását, amelyek az intézményt a jogi aktus elfogadására késztették - mégpedig úgy, hogy a Bíróság felülvizsgálatot gyakorolhasson, és mind a tagállamok, mind az érintett állampolgárok megismerhessék azokat a körülményeket, amelyek között az uniós intézmények a Szerződést alkalmazták." 7468,en-hu,"Some of the national Parliaments submitting reasoned opinions argue that this is particularly the case with some of the proposed rules: the extension of applicability of generally binding collective agreements outside the construction sector (Bulgarian National Assembly, Czech Chamber of Deputies and Senate) and the rules on subcontracting chains and on temporary agency workers (Polish Sejm and Senate).","Az indokolt véleményt benyújtó nemzeti parlamentek közül néhány úgy vélte, hogy ez különösen igaz a következő szabályjavaslatok esetében: az általánosan kötelező érvényű kollektív szerződések alkalmazásának kiterjesztése az építőiparon kívüli ágazatokra (Bulgária Nemzetgyűlése, a Cseh Köztársaság Képviselőháza és Szenátusa) és az alvállalkozói láncokra, illetve a kölcsönzött munkavállalókra vonatkozó szabályok (Lengyelország Képviselőháza és Szenátusa)." 7469,en-hu,"By making its proposal, the Commission facilitates the exercise of the rights enshrined in Article 57 TFEU, according to which any person providing a service may, in order to do so, temporarily pursue his or her activity in the Member State where the service is provided, under the same conditions as are imposed by that State on its own nationals.","A Bizottság a javaslat megfogalmazásával az EUMSZ 57. cikkében rögzített jogok gyakorlását kívánja megkönnyíteni, miszerint bármely, szolgáltatást nyújtó személy a szolgáltatásnyújtás érdekében tevékenységét ideiglenesen a szolgáltatásnyújtás helye szerinti tagállamban is folytathatja az ezen állam saját állampolgáraira irányadó feltételek szerint." 7470,en-hu,"This should also allow us to deepen country-specific knowledge within our institution and to build mutual understanding and effective channels of communication between the national and the European level.""","Ezáltal lehetőségünk nyílhat a Bizottságon belüli országspecifikus ismeretek elmélyítésére, a kölcsönös bizalom megteremtésére, illetve a nemzeti és uniós szint közötti hatékony kommunikációs csatornák kialakítására.""" 7471,en-hu,"This statement should contain some assessment of the proposal's financial impact and, in the case of a directive, of its implications for the rules to be put in place by Member States, including, where necessary, the regional legislation"".]","Ennek a feljegyzésnek adatokat kell tartalmaznia a tervezet előrelátható pénzügyi hatásairól, továbbá - irányelv esetében - a tagállamok, illetve adott esetben a régiók által annak végrehajtására elfogadandó jogszabályokra vonatkozó hatásairól.""]" 7472,en-hu,"In essence, the objective of the proposal is to ensure that the implementation of the freedom to provide services in the Union takes place under conditions that guarantee a level playing field for businesses and respect for the rights of workers.","A javaslat alapvető célja annak biztosítása, hogy a szolgáltatásnyújtás szabadsága olyan feltételek mellett valósuljon meg az Unióban, amelyek egyenlő versenyfeltételeket garantálnak a vállalkozások számára és tiszteletben tartják a munkavállalók jogait." 7473,en-hu,Rules set by law or universally applicable collective agreements become mandatory for posted workers in all economic sectors.,A jogszabályban vagy általános érvényű kollektív szerződésben meghatározott szabályokat a kiküldött munkavállalók esetében minden gazdasági ágazatban kötelező lenne alkalmazni. 7474,en-hu,"The chambers are the following (number of votes in brackets): Romanian Chamber of Deputies (1), Romanian Senate (1), Czech Chamber of Deputies (1), Czech Senate (1), Polish Sejm (1), Polish Senate (1), Seimas of the Republic of Lithuania (2), Danish Parliament (2), Croatian Parliament (2), Latvian Saeima (2) Bulgarian National Assembly (2), Hungarian National Assembly (2), Estonian Parliament (2) and the National Council of the Slovak Republic (2).","Ezek a kamarák a következők voltak (zárójelben a szavazatok száma szerepel): Románia Képviselőháza (1), Románia Szenátusa (1), a Cseh Köztársaság Képviselőháza (1), a Cseh Köztársaság Szenátusa (1), Lengyelország Képviselőháza (1), Lengyelország Szenátusa (1), a Litván Köztársaság Parlamentje (2), Dánia Parlamentje (2), Horvátország Parlamentje (2), Lettország Parlamentje (2), Bulgária Nemzetgyűlése (2), Magyarország Országgyűlése (2), Észtország Parlamentje (2) és a Szlovák Köztársaság Nemzeti Tanácsa (2)." 7475,en-hu,"Moreover, the fact that economic development may bring more convergence in the wages over time does not exclude the need to ensure - also in the interim - a level playing field for companies and an appropriate protection for posted workers.","Ezenkívül az a tény, hogy a gazdasági fejlődés idővel nagyobb mértékű bérkonvergenciához vezethet, nem jelenti azt, hogy annak megvalósulásáig nem szükséges egyenlő versenyfeltételeket teremteni a vállalatok számára és megfelelő védelmet nyújtani a munkavállalók számára." 7476,en-hu,"If the Member States acted unilaterally, at State level, on the targeted changes proposed by the draft legislative act, their action could lead to a fragmentation of the Internal Market as regards the freedom to provide services.","Ha a tagállamok egyoldalúan, állami szinten lépnek fel a tervezett jogalkotási aktus által javasolt célzott módosítások végrehajtása terén, az a szolgáltatásnyújtás szabadsága szempontjából a belső piac széttagolódásához vezethet." 7477,en-hu,"[13: Article 5 of Protocol No 2 provides that ""draft legislative acts shall be justified with regard to the principles of subsidiarity and proportionality.",[13: A (2.) jegyzőkönyv 5. cikke értelmében „A jogalkotási aktusok tervezeteit a szubszidiaritás és az arányosság elve tekintetében külön indokolni kell. 7478,en-hu,"Moreover, the Impact Assessment Report, which accompanies the proposal, gives a more detailed assessment of respect for the principle of the subsidiarity and proportionality of the proposal.",Emellett a javaslatot kísérő hatásvizsgálati jelentés részletes értékelést nyújt a javaslatnak a szubszidiaritással és arányossággal összefüggő kérdéseiről. 7479,en-hu,"It merely provides that mandatory rules on remuneration, as set by the Member States, should apply in a non-discriminatory manner to local and cross-border service providers and to local and posted workers.","Csupán azt írja elő, hogy a tagállamok által meghatározott, a javadalmazásra vonatkozó kógens szabályokat megkülönböztetéstől mentesen kell alkalmazni a helyi és a határon átnyúló szolgáltatásokat nyújtó szolgáltatókra, illetve a helyi és a kiküldött munkavállalókra is." 7480,en-hu,"It established a regulatory framework for the posting of workers at Union level, taking into account the inherent cross-border nature of the posting of workers and taking into account that, if the Member States acted unilaterally, at State level, their action could lead to a fragmentation of the Internal Market as regards the freedom to provide services.","A munkavállalók kiküldetésére vonatkozóan uniós szintű szabályozási keretrendszert alakított ki, figyelembe véve a munkavállalók kiküldetésének szükségszerűen határokon átnyúló jellegét, valamint azt, hogy amennyiben a tagállamok egyoldalúan, állami szinten lépnének fel, az a szolgáltatásnyújtás szabadsága szempontjából a belső piac széttagolódásához vezetne." 7481,en-hu,"- Secondly, the proposal provides that the conditions to be applied to cross-border agencies hiring out workers must be those that are, pursuant to Article 5 of Directive 2008/104/EC, applied to national agencies hiring out workers.","- Másrészt a javaslat meghatározza, hogy a határokon átnyúló munkaerő-kölcsönzéssel foglalkozó vállalkozásokra alkalmazandó feltételeknek meg kell egyezniük a 2008/104/EK irányelv 5. cikke szerint a nemzeti munkaerő-kölcsönzéssel foglalkozó vállalkozásokra vonatkozó feltételekkel." 7482,en-hu,"Indeed, Member States can under such circumstances choose not to do so, hence failing to provide a level playing field and an adequate protection of posted workers in such other sectors.","Ilyen körülmények között ugyanis a tagállamok dönthetnek úgy, hogy nem alkalmazzák az említett szabályokat az építőiparon kívüli ágazatokban, és így nem biztosítanak egyenlő versenyfeltételeket és megfelelő védelmet az ezekben az ágazatokban dolgozó kiküldött munkavállalóknak." 7483,en-hu,"The Directive currently provides for a uniform and EU-wide regulative framework setting a hard core of protective rules of the host Member State which need to be applied to posted workers, irrespective of their substance.","Az irányelv jelenleg olyan, egységes és uniós szintű szabályozási keretet határoz meg, amely alapvető, védelmet biztosító szabályokat fogalmaz meg a fogadó tagállam tekintetében, melyeket tartalmuktól függetlenül alkalmazni kell a kiküldött munkavállalókra vonatkozóan." 7484,en-hu,"In this connection, the Commission would like to recall that strengthening ties and forging a new partnership with national Parliaments as a way of bringing the Union closer to its citizens is one of its priorities.","E kérdéssel összefüggésben a Bizottság szeretné ismét kiemelni, hogy prioritásként kezeli a nemzeti parlamentekkel való kapcsolat megerősítését és a velük való újfajta partneri viszony kialakítását, ezzel is közelebb hozva az Uniót a polgárokhoz." 7485,en-hu,"While this statement is succinct, it is completed by the recitals of the draft Directive and by the Impact Assessment Report accompanying it.",Ezt a tömör állítást azonban kiegészítik még az irányelvtervezet preambulumbekezdései és a javaslatot kísérő hatásvizsgálati jelentés. 7486,en-hu,"The Commission proposal of 8 March 2016 for a Directive amending the 1996 Directive on Posting of Workers is based on an Internal Market legal basis, namely Articles 53(1) and 62 of the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU).","A munkavállalók kiküldetéséről szóló 1996-os irányelv módosítására irányuló, 2016. március 8-i bizottsági javaslat belső piaci jogalapra, az Európai Unió működéséről szóló szerződés (EUMSZ) 53. cikkének (1) bekezdésére és 62." 7487,en-hu,"In a more recent judgment, the Court has made clear that compliance with the obligation to state reasons as regards respect for the principle of subsidiarity must be evaluated not only by reference to the wording of the contested act, but also by reference to its context and the circumstances of the individual case.","Egy újabb ítéletben a Bíróság egyértelművé tette, hogy a szubszidiaritás elve tekintetében az indokolási kötelezettség tiszteletben tartását nemcsak a megtámadott jogi aktus szövege alapján, hanem az ügy körülményeire és összefüggéseire is figyelemmel kell értékelni." 7488,en-hu,"Indeed, the fact that the legal framework at Union level is not sufficiently harmonised contributes to a lack of knowledge of the rights both by workers, user undertakings and temporary agencies.","Valójában az uniós szintű jogi keretrendszer összhangjának hiánya is hozzájárul ahhoz, hogy sem a munkavállalók, sem a vállalkozások, sem a munkaerő-kölcsönzők nem ismerik kellőképpen a vonatkozó jogokat." 7489,en-hu,The same legal determination is required when reviewing Commission legislative proposals under Protocol No 2.,A Bizottság jogalkotási javaslatainak a (2.) jegyzőkönyv szerinti felülvizsgálata során ugyanezt a jogi vizsgálatot kell elvégezni. 7490,en-hu,"In accordance with the case law of the Court of Justice of the European Union, the judicial review of compliance with the principle of subsidiarity requires a determination of whether the Union legislature was entitled to consider, on the basis of a detailed statement, that the objective of the proposed action could be better achieved at Union level.","Az Európai Unió Bíróságának ítélkezési gyakorlata szerint a szubszidiaritás elvének való megfelelés bírósági felülvizsgálatához meg kell vizsgálni azt, hogy az uniós jogalkotó úgy ítélhettee meg részletes adatok alapján, hogy a tervezett cselekvés által követett cél jobban valósítható meg uniós szinten." 7491,en-hu,[10: The threshold required to trigger the procedure laid down in Article 7(2) of Protocol No 2 is 19 votes.],[10: A (2.) jegyzőkönyv 7. cikkének (2) bekezdésében meghatározott eljárás elindításához 19 szavazat szükséges.] 7492,en-hu,"For the aforementioned reasons, the Commission takes the view that the objectives of its proposal can best be achieved at Union level.","A fent említett okokból kifolyólag a Bizottság úgy látja, hogy a javaslat céljait a legjobban uniós szinten lehet megvalósítani." 7493,en-hu,"[14: Case C-233/94, Germany v Parliament and Council, EU:C:1997:231, paragraph 25.","[14: C-233/94. sz., Németország kontra Parlament és Tanács ügy, EU:C:1997:231, 25. pont." 7494,en-hu,"In the light of the above, the Commission concludes that its proposal of 8 March 2016 for a targeted revision of Directive 96/71/EC on the posting of workers complies with the principle of subsidiarity enshrined in Article 5(3) TEU and that a withdrawal or an amendment of that proposal is not required.","A fentiekre tekintettel a Bizottság arra a következtetésre jutott, hogy a munkavállalók kiküldetéséről szóló 96/71/EK irányelv célzott felülvizsgálatára irányuló, 2016. március 8-i javaslata összhangban van az EUSZ 5. cikkének (3) bekezdése szerinti szubszidiaritás elvével, és nincs szükség a javaslat visszavonására vagy módosítására." 7495,en-hu,The purpose of this Communication is to respond to these concerns as far as they relate to the principle of subsidiarity.,"E közlemény célja, hogy választ adjon az indokolt véleményekben megfogalmazott, a szubszidiaritás elvével kapcsolatos aggályokra." 7496,en-hu,"Within the deadline laid down in Article 6 of Protocol No 2, fourteen chambers of national Parliaments sent reasoned opinions to the Commission stating that the Commission proposal presented on 8 March 2016 does not comply with the principle of subsidiarity, thus triggering the procedure provided for in Article 7(2) of the aforementioned Protocol.","A (2.) jegyzőkönyv 6. cikkében meghatározott határidőn belül tizennégy nemzeti parlamenti kamara nyújtott be indokolt véleményt a Bizottságnak, melyekben azt állították, hogy a 2016. március 8-án bemutatott bizottsági javaslat nem felel meg a szubszidiaritás elvének, így elindult az említett jegyzőkönyv 7. cikkének (2) bekezdése szerinti eljárás." 7497,en-hu,"The reasons for action and for the policy choices made in the proposal are developed in the explanatory memorandum, the recitals of the proposed Directive and the Impact Assessment Report accompanying the proposal.","A fellépés és a javaslatban megfogalmazott szakpolitikai döntések indokait az irányelvtervezet indokolása és preambuluma, valamint a javaslatot kísérő hatásvizsgálati jelentés mutatja be." 7498,en-hu,The subsidiarity arguments raised in the reasoned opinions of national Parliaments are the following:,"A nemzeti parlamentek a következő, szubszidiaritással kapcsolatos érveket fogalmazták meg az indokolt véleményekben:" 7499,en-hu,I will explore ways to improve the interaction with national Parliaments as a way of bringing the European Union closer to citizens.,"Át kívánom tekinteni, milyen módszerek kínálkoznak a nemzeti parlamentekkel való interakció javítására, melyek által Európa közelebb kerülhet a polgáraihoz.""" 7500,en-hu,Individual action by the Member States could not achieve another important objective of the measures: bringing legal consistency throughout the Internal Market and clarity to the legal framework applicable to posted workers since the protection afforded to them would vary depending on the host Member State's approach.,"Az egyedi tagállami fellépések az intézkedések egy másik fontos célját - a belső piacon belüli jogi összhang megteremtését, valamint a kiküldött munkavállalókra vonatkozó jogi keret egyértelműségének biztosítását - sem tudnák megvalósítani, mivel a kiküldött munkavállalóknak nyújtott védelem szintje mindig a fogadó tagállam által alkalmazott megközelítéstől függene." 7501,en-hu,"In addition, six national Parliaments (the Spanish Cortes Generales, the Italian Camera dei Deputati, the Portuguese Assembleia da República, the House of Commons of the United Kingdom, the French Sénat and the Italian Senato della Repubblica) sent opinions in the framework of the political dialogue mainly considering the proposal as compatible with the principle of subsidiarity.","Ezenkívül a politikai párbeszéd keretében hat nemzeti parlament (Spanyolország Parlamentje, Olaszország Képviselőháza, Portugália Nemzetgyűlése, az Egyesült Királyság Parlamentjének Alsóháza, Franciaország Szenátusa és Olaszország Szenátusa) is küldött véleményt a Bizottságnak, és e véleményekben nagyrészt úgy ítélték meg a javaslatot, hogy az összhangban van a szubszidiaritás elvével." 7502,en-hu,"The National Assembly of the Republic of Bulgaria, the Czech Senate, the Estonian Parliament, the Hungarian National Assembly, the Seimas of the Republic of Lithuania, the Latvian Saeima, the Romanian Chamber of Deputies and the National Council of the Slovak Republic argue that the alignment of wages across Member States should come as a consequence of further economic development and not from the Union's legislative action.","A Bolgár Köztársaság Nemzetgyűlése, a Cseh Köztársaság Szenátusa, Észtország Parlamentje, Magyarország Országgyűlése, a Litván Köztársaság Parlamentje, Lettország Parlamentje, Románia Képviselőháza és a Szlovák Köztársaság Nemzeti Tanácsa azzal érvelt, hogy a bérek tagállamok közötti egymáshoz igazítását a gazdasági fejlődés révén, nem pedig uniós jogalkotási fellépéssel kell elérni." 7503,en-hu,"See also the judgment in Estonia v Parliament and Council, C 508/13, EU:C:2015:403, paragraph 61.","Lásd még a következő ügyben hozott ítéletet: C-508/13. sz., Észtország kontra Parlament és Tanács ügy, EU:C:2015:403, 61." 7504,en-hu,"Recital No 12 confirms that ""it is within Member States' competence to set rules on remuneration in accordance with their law and practice"".","A (12) preambulumbekezdés leszögezi: „A tagállamok hatáskörébe tartozik, hogy jogszabályaiknak és gyakorlatuknak megfelelően meghatározzák a javadalmazásra vonatkozó szabályokat.""" 7505,en-hu,The Court thus recognises a certain margin of discretion to the Union institutions in assessing compliance with the principle of subsidiarity.,"A Bíróság tehát elismeri, hogy a szubszidiaritás elvének való megfelelés értékelése során az uniós intézmények bizonyos mértékű mérlegelési jogkörrel rendelkeznek." 7506,en-hu,Any draft legislative act should contain a detailed statement making it possible to appraise compliance with the principles of subsidiarity and proportionality.,"Minden jogalkotási aktus tervezetének egy külön feljegyzésben részletesen tartalmaznia kell azokat az adatokat, amelyek a szubszidiaritás és az arányosság elvével való összhang megítéléséhez szükségesek." 7507,en-hu,"Therefore, the proposal for a targeted revision of the 1996 Directive and the Enforcement Directive are complementary to each other and mutually reinforcing.",Ennélfogva a 96/71/EK irányelv felülvizsgálatára irányuló javaslat és a 96/71/EK irányelv érvényesítéséről szóló irányelv kölcsönösen kiegészíti és erősíti egymást. 7508,en-hu,"[17: Point 2.6 of that Report reads as follows: ""A regulative framework for posting of workers between Member States can only be established at EU level.",pontja így fogalmaz: „A munkavállalók tagállamok közötti kiküldetésére vonatkozó szabályozási keret kizárólag uniós szinten határozható meg. 7509,en-hu,Procedure,Eljárás 7510,en-hu,"To facilitate cross-border service provision by temporary work agencies, whilst ensuring a level playing field and adequate protection of agency workers, it is adequate to provide that cross-border temporary agency workers are given the same rights as those provided for by Directive 2008/104/EC for national temporary agency workers.","A munkaerő-kölcsönzők által végzett, határon átnyúló szolgáltatásnyújtás elősegítése, valamint a kölcsönzött munkavállalók egyenlő versenyfeltételeinek és megfelelő védelmének biztosítása érdekében helyénvaló előírni, hogy a más tagállamban munkát végző kölcsönzött munkavállalók ugyanolyan jogokban részesüljenek, mint amiket a 2008/104/EK irányelv a helyi kölcsönzött munkavállalóknak garantál." 7511,en-hu,"As already stated, recital No 12 clarifies that it remains ""within Member States' competence to set rules on remuneration in accordance with their law and practice"".","Mint az már feljebb is említésre került, a (12) preambulumbekezdés leszögezi: „A tagállamok hatáskörébe tartozik, hogy jogszabályaiknak és gyakorlatuknak megfelelően meghatározzák a javadalmazásra vonatkozó szabályokat.""" 7512,en-hu,"The objective of the proposal is to provide a more level playing field between national and cross-border service providers and to ensure that workers carrying out work at the same location are protected by the same mandatory rules, irrespective of whether they are local worker or posted workers, in all sectors of the economy.","A javaslat célja, hogy kiegyenlítse a nemzeti és a határokon átnyúló szolgáltatásokat nyújtó szolgáltatókra vonatkozó versenyfeltételeket, és biztosítsa, hogy az ugyanazon a helyen dolgozó munkavállalókat ugyanolyan kógens szabályok védjék a gazdaság valamennyi ágazatában, függetlenül attól, hogy helyi vagy kiküldött munkavállalókról van-e szó." 7513,en-hu,"As recalled in section 3, the objectives of the proposal are to facilitate the correct functioning of the Internal Market, in particular to facilitate the freedom to provide services, while ensuring a better level-playing field between national and cross-border service providers, an adequate protection of posted workers and clarity and predictability in the legal framework applicable to posted workers.","Mint az a 3. szakaszban is említésre került, a javaslat célja, hogy biztosítsa a belső piac megfelelő működését, különösen a szolgáltatásnyújtás szabadságának érvényesülését, továbbá hogy kiegyenlítse a nemzeti és a határokon átnyúló szolgáltatásokat nyújtó szolgáltatókra vonatkozó versenyfeltételeket, megfelelő védelmet biztosítson a kiküldött munkavállalóknak, valamint egyértelmű és kiszámítható jogi keretet alakítson ki a kiküldött munkavállalókra vonatkozó szabályozás terén." 7514,en-hu,"Already by adopting the 1996 Directive and, once again, in 2014, by adopting the Enforcement Directive, the Union legislature decided that facilitating the freedom to provide services, while ensuring a better level-playing field between national and cross-border service providers and an adequate protection of posted workers, was better achieved at Union level.","Az uniós jogalkotó már az 1996-os irányelv és az annak érvényesítését célzó 2014-es irányelv elfogadásával úgy döntött, hogy a szolgáltatásnyújtás szabadságának érvényre juttatása, a nemzeti és a határokon átnyúló szolgáltatásokat nyújtó szolgáltatókra vonatkozó versenyfeltételek kiegyenlítése és a kiküldött munkavállalók megfelelő szintű védelme uniós szinten hatékonyabban megvalósítható." 7515,en-hu,"- First, the proposal sets out that all mandatory rules on remuneration in the host Member State apply to workers posted to that Member State.","- Egyrészt a javaslat előírja, hogy a javadalmazásra vonatkozó, a fogadó tagállamban hatályos valamennyi kógens szabályt alkalmazni kell az adott tagállamban dolgozó kiküldött munkavállalókra." 7516,en-hu,Therefore the Commission considers that the objective of the proposal on this point can be better achieved at Union level.,"Ezért a Bizottság úgy véli, hogy a javaslat célja e tekintetben uniós szinten jobban megvalósítható." 7517,en-hu,"The aims are to facilitate the cross-border provision of services through posting of workers by improving the clarity and transparency of applicable labour market rules in the host Member State(s) of posted workers; to ensure a level playing field for competition in the provision of services between posting companies and local companies in the host Member State, while ensuring that posted workers have an adequate level of protection while working in the host Member State.","A szabályozási keret céljai a következők: a munkavállalók kiküldése keretében megvalósuló, határon átnyúló szolgáltatásnyújtás elősegítése a kiküldött munkavállalókat fogadó tagállam(ok)ban alkalmazott munkaerő-piaci szabályok egyértelműségének és átláthatóságának fokozása által; a szolgáltatásnyújtás terén a kiküldő és a helyi vállalkozások egyenlő versenyfeltételeinek biztosítása a fogadó tagállamban; a fogadó tagállamban dolgozó kiküldött munkavállalók megfelelő szintű védelmének garantálása." 7518,en-hu,[5: National Parliaments have eight weeks within which to issue a reasoned opinion on a draft legislative act from the date of its transmission in the official languages of the Union.,"[5: A jogalkotási aktusok tervezetének az Unió hivatalos nyelvein való továbbításától számítva nyolc hét áll a nemzeti parlamentek rendelkezésére, hogy indokolt véleményt fogalmazzanak meg a tervezetről.][6: Minden nemzeti parlament két szavazattal rendelkezik." 7519,en-hu,Protocol No 2 to the Treaties on the application of the principles of subsidiarity and proportionality allows national Parliaments to issue reasoned opinions when they consider that a legislative proposal does not comply with the principle of subsidiarity.,"A Szerződésekhez csatolt, a szubszidiaritás és az arányosság elvének alkalmazásáról szóló (2.) jegyzőkönyv értelmében a nemzeti parlamenteknek lehetőségük van indokolt véleményt kibocsátani, amennyiben úgy vélik, hogy egy jogalkotási javaslat nem felel meg a szubszidiaritás elvének." 7520,en-hu,the Union is not the adequate level of the action (point 4.2.2.),a cél megvalósításához nem az uniós szintű cselekvés a megfelelő (4.2.2. 7521,en-hu,The same holds true for the obligation on Member States to apply the same conditions to cross-border temporary agency workers and national temporary agency workers.,"Ugyanez vonatkozik a tagállamok azon kötelezettségére, hogy azonos feltételeket alkalmazzanak a kiküldött és a helyi kölcsönzött munkavállalókra." 7522,en-hu,EU action in the form of a Directive is warranted to encourage the freedom to provide services across borders on the basis of Article 56 of the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU).,"A határon átnyúló szolgáltatásnyújtás szabadságának az Európai Unió működéséről szóló szerződés (EUMSZ) 56. cikke alapján történő biztosítása érdekében indokolt uniós szinten fellépni, irányelv elfogadása formájában." 7523,en-hu,"This point has been made by the Bulgarian National Assembly, the Czech Chamber of Deputies, the Czech Senate, the Croatian Parliament, the Hungarian National Assembly, the Latvian Saeima, the Polish Sejm, the Romanian Senate and the National Council of the Slovak Republic.","Ezt az aggályt Bulgária Nemzetgyűlése, a Cseh Köztársaság Képviselőháza és Szenátusa, Horvátország Parlamentje, Magyarország Országgyűlése, Lettország Parlamentje, Lengyelország Képviselőháza, Románia Szenátusa és a Szlovák Köztársaság Nemzeti Tanácsa is felvetette." 7524,en-hu,The proposal merely ensures that mandatory rules on remuneration in the host Member State are applicable also to workers posted to that Member State.,"A javaslat csupán azt kívánja biztosítani, hogy a javadalmazással kapcsolatos, a fogadó tagállamban hatályos valamennyi kógens szabály vonatkozzon az adott tagállamban dolgozó kiküldött munkavállalókra is." 7525,en-hu,"Member States having the option, but not the obligation, to apply such rules in sectors other than the construction sector does not fully achieve this objective.","Mivel a tagállamok nem kötelesek az építőiparon kívüli ágazatokban is bevezetni ilyen szabályokat, csak módjukban áll megtenni azt, az említett célok nem valósulnak meg teljes mértékben." 7526,en-hu,"""][8: In the Mission Letters to all the Members of the Commission, the President of the Commission indicated that ""I want all Commissioners to commit to a new partnership with national Parliaments: they deserve particular attention and I want (…) important proposals or initiatives to be presented and explained in national Parliaments by Members of the Commission.","][8: A Bizottság tagjaihoz címzett megbízóleveleiben a Bizottság elnöke így fogalmazott: „Valamennyi biztostól elvárom, hogy kötelezze el magát a nemzeti parlamentekkel kialakított partneri viszony megújítása mellett." 7527,en-hu,It is the approach consisting in making an express reference to Article 5 of Directive 2008/104/EC that according to the Danish Parliament could undermine national competence.,"A nemzeti hatáskör sérelmét Dánia Parlamentje szerint az a megközelítés jelenti, melynek keretében kifejezett utalás történik a 2008/104/EK irányelv 5. cikkére." 7528,en-hu,"Several national Parliaments argue that the Commission has failed to comply with the requirement of Article 5 of Protocol No 2 to the Treaty, which provides that drafts legislative acts shall be justified with regards to the principles of subsidiarity and proportionality, considering that the justification in the explanatory memorandum of the proposal is too succinct.","Több nemzeti parlament is azt állította, hogy mivel a javaslat indokolása túlságosan szűkszavú, a Bizottság nem felelt meg a Szerződéshez csatolt (2.) jegyzőkönyv 5. cikkében megfogalmazott követelménynek, miszerint a jogalkotási aktusok tervezeteit a szubszidiaritás és az arányosság elve tekintetében külön indokolni kell." 7529,en-hu,"Within the time limit laid down in Article 6 of Protocol No 2, fourteen chambers of eleven Member States issued reasoned opinions, thus triggering the procedure laid down in Article 7(2) of Protocol No 2.","A (2.) jegyzőkönyv 6. cikkében meghatározott határidőn belül tizennégy nemzeti parlamenti kamara nyújtott be indokolt véleményt, elindítva ezzel a (2.) jegyzőkönyv 7. cikkének (2) bekezdése szerinti eljárást." 7530,en-hu,"The Commission publicly confirmed the triggering of the procedure laid down in Article 7(2) of Protocol No 2 on 11 May 2016, the day following the expiry of the time limit laid down in Article 6 of Protocol No 2.","A Bizottság 2016. május 11-én, a (2.) jegyzőkönyv 6. cikkében meghatározott határidőt követő napon nyilvánosan megerősítette, hogy megindult a (2.) jegyzőkönyv 7. cikkének (2) bekezdése szerinti eljárás." 7531,en-hu,The proposal does not address any issue touched upon by the 2014 Enforcement Directive aimed at strengthening instruments to fight and sanction circumventions and fraud related to posting of workers.,"A javaslat nem foglalkozik azokkal a kérdésekkel, amelyeket a 96/71/EK irányelv érvényesítéséről szóló, a munkavállalók kiküldetésével kapcsolatos szabályok kijátszása és a csalások elleni fellépéshez erősebb eszközöket biztosító 2014-es irányelv már érintett." 7532,en-hu,"[2: Document COM(2016) 128 final, http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/PDF/?uri=CELEX:52016PC0128&qid=1459769597959&from=EN.","[2: COM(2016) 128 final, http://eur-lex.europa.eu/legal-content/hu/TXT/PDF/?uri=CELEX:52016PC0128&qid=1459769597959&from=EN ][3: Az Európai Parlament és a Tanács 1996. december 16-i 96/71/EK irányelve a munkavállalók szolgáltatások nyújtása keretében történő kiküldetéséről (HL L 18., 1997.1.21., 1. o.).][4: SWD(2016) 52 final.]" 7533,en-hu,"Within the meaning of Article 6 of Protocol No 2, national Parliaments need to state in their reasoned opinions why they consider that a draft legislative act does not comply with the principle of subsidiarity.","A (2.) jegyzőkönyv 6. cikke értelmében a nemzeti parlamenteknek indokolt véleményben ismertetniük kell azokat az okokat, amelyek alapján a jogalkotási aktus tervezetét nem tartják összeegyeztethetőnek a szubszidiaritás elvével." 7534,en-hu,"Thus, in reasoned opinions within the meaning of Article 6 of Protocol No 2, national Parliaments need to state why they consider that a draft legislative act does not comply with that principle.","Ezért a (2.) jegyzőkönyv 6. cikke értelmében vett indokolt véleményekben a nemzeti parlamenteknek ismertetniük kell azokat az okokat, amelyek alapján a jogalkotási aktus tervezetét nem tartják összeegyeztethetőnek a szubszidiaritás elvével." 7535,en-hu,Security and prevention: 15,Biztonság és megelőzés: 15 7536,en-hu,Technical installations: 3,Műszaki berendezések: 3 7537,en-hu,Commission: The Commission is the only institution to have used this possibility in 2014.,Bizottság: 2014-ben egyedül a Bizottság élt ezzel a lehetőséggel. 7538,en-hu,The amount spent on the three allowances in all the European Institutions stood at EUR 5 594 969.65 in 2014.,"Az összes európai uniós intézményben együttesen a három pótlékra 2014-ben 5 594 969,65 EUR-t fordítottak." 7539,en-hu,Information and communication technology (ICT): 1.5,"Információs és kommunikációs technológiák (ikt): 1,5" 7540,en-hu,The sharp increase referred to above was in the security services.,A jelzett jelentős emelkedés a biztonsági szolgálatokat érinti. 7541,en-hu,"76 996.59 hours relating to individual protection (for example, the wearing of particularly uncomfortable protective clothing),","76 996,59 óra az egyéni védelemhez kapcsolódóan (például különösen kényelmetlen védőruházat viselete)," 7542,en-hu,This report is based on the latest full-year figures available at the time of its preparation and thus refers to 2014.,A mostani jelentés az elkészítésekor rendelkezésre álló legutóbbi teljes körű éves adatokon alapul és a 2014-es évre vonatkozik. 7543,en-hu,Standby duty was performed exclusively at home.,A készenléti szolgálatot kizárólag otthonról teljesítették. 7544,en-hu,"16 561.14 hours relating to the nature of the work (for example, handling of corrosive substances).","16 561,14 óra a munka jellegéhez kapcsolódóan (például maró hatású anyagok kezelése)." 7545,en-hu,"Court of Justice 0 0[3: Since the standby service at the Court of Justice was only set up in November 2014, no budgetary expenditure was recorded for 2014.]","Bíróság 0 0[3: Mivel a készenléti szolgálatot 2014 novemberében vezették be a Bíróságnál, 2014-ben költségvetési kiadások elszámolására nem került sor.]" 7546,en-hu,"In 2014, the Commission paid standby allowance to some 419 members of staff, approximately 52 % (218) of whom are employed in one of the research centres.",2014-ben a Bizottság a személyzet 419 tagjának fizetett készenléti pótlékot; ezeknek körülbelül 52 %-át (218 főt) valamelyik kutatási központban alkalmazzák. 7547,en-hu,"129 751.25 hours relating to the place of work (for example, high noise levels, dangerous sites), and","129 751,25 óra a munkavégzés helyéhez kapcsolódóan (például magas zajszint, veszélyes helyszínek), és" 7548,en-hu,Joint Research Centre (JRC),Kutatóközpont (JRC) 7549,en-hu,The Office for Infrastructure and Logistics in Brussels (OIB) introduced it in one of its services (reproduction service) in 2008; the Joint Research Centre was already using it (for reasons relating to the nature of the tasks).,"A Brüsszeli Infrastrukturális és Logisztikai Hivatal (OIB) 2008-ban vezette be ezt a lehetőséget egy szolgálata (sokszorosítási szolgálat) esetében, a Közös Kutatóközpont pedig már korábban is használta azt (a feladataiból fakadóan)." 7550,en-hu,"The Commission remains the only institution to pay allowances for particularly arduous working conditions, at the JRC and the Office for Infrastructure and Logistics in Brussels (OIB).",A különösen nehéz munkakörülmények után nyújtott juttatásokat egyedül a Bizottság alkalmazza a JRC-nél és a Brüsszeli Infrastrukturális és Logisztikai Hivatalnál (OIB). 7551,en-hu,This allowance is currently used in the fields of security and the telephone service/reception.,Ezt a pótlékot jelenleg a biztonság és a telefonközpont/recepció területén alkalmazzák. 7552,en-hu,"an information and communication technology (ICT) services department,","információs és kommunikációs technológiai (IKT) szolgáltatási osztályon," 7553,en-hu,"The Council, the Commission, the EEAS (which took over much of the former DG RELEX) and the Court of Auditors use standby duty and shift work and pay the allowances provided for by the legislation.","A Tanács, a Bizottság, az EKSZ (amely átvette a korábbi Külügyi Főigazgatóság nagy részét) és a Számvevőszék alkalmazza a készenléti szolgálatot és a több műszakos munkavégzést, valamint fizeti a jogszabályok által előírt juttatásokat." 7554,en-hu,"The reasons for standby duty are, as in previous years, generally security- and safety-related (fire-fighting service, radiation monitoring, radiation protection, etc.).","A készenléti szolgálatot az előző évekhez hasonlóan általában biztonsági és védelmi szempontok (tűzvédelem, sugárzás-ellenőrzés, sugárzásvédelem stb.)" 7555,en-hu,"In most cases at the JRC, standby duty is carried out at home, with the exception of Ispra and Karlsruhe, where the duties are undertaken at the place of work - or at home and at the place of work - owing to the specific nature of the tasks to be performed.","A JRC-ben a legtöbb esetben otthon teljesítenek készenléti szolgálatot, kivéve Isprát és Karlsruhét, ahol a készenléti szolgálat a feladatok különleges jellegétől függően vagy a foglalkoztatás helyén, vagy otthon és a foglalkoztatás helyén történik." 7556,en-hu,Institution At home At home and at the place of work At the place of work Total,Intézmény Otthoni Otthoni és munkahelyi Munkahelyi Összesen 7557,en-hu,Four different rates of the monthly allowance are provided for (2014 figures):,A havi pótlékokat négy különböző kategóriába sorolják (2014. évi adatok): 7558,en-hu,This allowance is used primarily in the fields of security and prevention (59 members of staff) and CFSP/ESDP (3 members of staff).,"Ezt a pótlékot túlnyomórészt a biztonság és a megelőzés (a személyzet 59 tagja), valamint a KKBP/KBVP (a személyzet 3 tagja) területén nyújtják." 7559,en-hu,Number of beneficiaries (officials/temporary staff and contract staff):,Pótlékban részesültek (tisztviselők/ideiglenes alkalmazottak és szerződéses alkalmazottak): 7560,en-hu,The following figures indicate the number of allowances granted by each institution for 2014.,A következő számadatok az egyes intézmények által megítélt pótlékok számát jelölik a 2014-es évre. 7561,en-hu,"Commission: Within the Commission, it is the JRC (for reasons relating to the nature of the tasks) and DG HR (safety and security department) which have the greatest need for this type of work organisation (49 and 32 persons respectively in 2014).","Bizottság: A Bizottságon belül leginkább a JRC (a feladataiból fakadóan), valamint a Humánerőforrásügyi és Biztonsági Főigazgatóság (biztonsági és megelőzési szolgálat) tart igényt ilyen jellegű munkaszervezésre (2014-ben 49, illetve 32 fő részesült pótlékban)." 7562,en-hu,Institution JRC Indirect action Technical installations Security ICT CFSP/ESDP MS 24/7 Total,Intézmény JRC Közvetett programok Műszaki berendezések Biztonság IKT KKBP/KBVP EM 24/7 Összesen 7563,en-hu,[1: Two people share standby duty at OLAF to provide a 24/7 security presence as members of the security standby team (= 0.5 SC/AST + 0.5 FG I).],"[1: Az OLAF-nál két személy osztja meg a készenléti szolgálatot, hogy a biztonsági csapat készenléti tagjaként a nap 24 órájában és a hét minden napján biztosítsák a biztonsági szolgálatot (= 0,5 SC-AST + 0,5 I. FCS).]" 7564,en-hu,In 2014 shift work was performed in the other DGs (operating budget) by 19.5 persons in the following types of services:,"2014-ben a többi főigazgatóságon (működési költségvetés) 19,5 személy végzett többműszakos munkát, mégpedig a következő szolgáltatási területeken:" 7565,en-hu,Payment of the allowance is limited to officials and other servants paid from research appropriations and employed in:,"Pótlékot csak az a tisztviselő és egyéb alkalmazott kaphat, akit a kutatási költségvetés előirányzataiból fizetnek, és aki:" 7566,en-hu,[2: DG BUDG reported that shift work was carried out by two members of statutory staff up to 1 July 2014 and by one staff member from 1 July 2014 (= 1.5 SC/AST for 2014 as a whole). ],"[2: A Költségvetési Főigazgatóság közlése szerint a szolgálatot 2014. július 1-jéig a személyzeti szabályzat hatálya alá tartozó állomány két tagja, 2014. július 1-je után pedig egy tagja látta el (= 1,5 SC-AST a teljes 2014-es évre).]" 7567,en-hu,"In November 2014, the Court of Justice set up a new standby service at the DirectorateGeneral for Infrastructure to cover the supervision of technical installations and performance of security-related tasks.","A Bíróság 2014 novemberében az Infrastrukturális Főigazgatóságon belül új készenléti szolgálatot hozott létre, amely felelős a műszaki berendezések felügyeletéért és a biztonsággal kapcsolatos feladatok ellátásáért." 7568,en-hu,The Court of Justice paid allowances for standby services to 16 members of its staff.,A Bíróság a személyzet 16 tagjának fizetett készenléti pótlékot. 7569,en-hu,"an establishment of the Joint Research Centre (JRC), or",a Közös Kutatóközpont (JRC) valamely létesítményében vagy 7570,en-hu,FG I FG II FG III FG IV,I. FCS II. FCS III. FCS IV. 7571,en-hu,"In the other Commission Directorates-General, the standby services are mainly used for security and safety, technical installations and IT services, plus assistance for Member States.","A Bizottság többi főigazgatósága esetében a készenléti szolgálat lényegében a biztonság, a műszaki berendezések, az IT-szolgáltatások, valamint a tagállamoknak történő segítségnyújtás területéhez kapcsolódik." 7572,en-hu,"All four rates (types of allowance) are applied in the Commission, rate 4 (around-the-clock service) being used mainly in the security services.","A Bizottságnál mind a négy pótlékkategóriát (pótléktípust) alkalmazzák, és közülük a 4. kategória (többműszakos munkavégzés) leginkább a biztonsági szolgálatoknál fordul elő." 7573,en-hu,"European Parliament: To safeguard and protect people, infrastructure, information and events occurring during public holidays, weekends or nights and to ensure the continued presence of security staff in buildings while avoiding recourse to overtime, which would increase Parliament's budget, it was decided to apply Council Regulation 300/76 of 9 February 1976, as last amended by Council Regulation No 1873/2006 of 11 December 2006, and to replace overtime by specific work patterns.","Európai Parlament: A személyek, infrastruktúrák, információk és a munkaszüneti napokon, hétvégéken, éjszaka megrendezésre kerülő rendezvények biztosítása és védelme, valamint a biztonsági szolgálat tagjai állandó épületbeli jelenlétének biztosítása érdekében, ezzel egyidejűleg elkerülve az Európai Parlament költségvetését jobban megterhelő túlórákat, döntés született a legutóbb a 2006. december 11-i 1873/2006/EK, Euratom rendelettel módosított, 1976." 7574,en-hu,"rate 4: 24 hours a day, 7 days a week: EUR 866.72.","4. kategória: napi 24 órás, heti 7 napos munkavégzés: 866,72 EUR." 7575,en-hu,"a mechanism established to provide assistance to Member States 24 hours a day, 7 days a week (MS 24/7), for emergency and crisis coordination arrangements or in services where there is a confirmed necessity for the execution of tasks in order to guarantee a mechanism for providing assistance to Member States.","szükség- és válsághelyzet koordinációja keretében a tagállamoknak napi 24 órában, a hét 7 napján támogatást (EM 24/7) nyújtó osztályon vagy más olyan szolgálatnál áll alkalmazásban, ahol a tagállamoknak nyújtott támogatási mechanizmus biztosításához kapcsolódóan bizonyos feladatok ellátására van szükség." 7576,en-hu,"In 2014, there was a significant increase in the number of beneficiaries at the OIB (rising from 17 to 39), owing to the creation of four new at-home standby services (in addition to the existing service) to cover the four geographical zones in which the various buildings in Brussels are located, enabling continuous provision of a rapid response in the event of an incident affecting the building stock's technical installations.","Ez (a már meglévő szolgálaton felüli) négy új otthoni készenléti szolgálat bevezetésével magyarázható, amely a Brüsszelben található különböző épületcsoportok helye szerinti földrajzi övezetek lefedésére szolgál, ezáltal lehetővé téve az épületállomány műszaki berendezéseinek meghibásodása esetén az állandó gyors reagálást." 7577,en-hu,paid from operating appropriations and employed in:,"akit a műveleti költségvetés előirányzataiból fizetnek, és aki:" 7578,en-hu,"a safety and security department,","biztonsági osztályon," 7579,en-hu,Other,Egyéb 7580,en-hu,"The fields in question were information and communication technology (ICT) services, security services and support for the CFSP/ESDP.","Az érintett munkaterületek: információs és kommunikációs technológiai (ikt) szolgáltatás, valamint biztonsági szolgálatok és a KKBP/KBVP segítése." 7581,en-hu,Court of Auditors: The Court of Auditors has been using shift work in the fields of security and telephone service/reception since 2011.,Számvevőszék: A Számvevőszéknél 2011 óta többműszakos munkavégzés folyik a biztonság és a telefonközpont/recepció területén. 7582,en-hu,Commission 376 6 37 419,Bizottság 376 6 37 419 7583,en-hu,"Therefore, security and prevention staff are entitled to the allowance for shift work.",Ebből adódóan a biztonsági és megelőzési szolgálat tagjai műszakpótlékban részesülnek. 7584,en-hu,"In 2014, the total number of hours worked under particularly arduous conditions was broken down as follows:",2014-ben az ilyen körülmények közötti munkavégzés teljes időtartama az alábbiak szerint alakult: 7585,en-hu,"standby duty at home, working day: 2.15 points;","otthoni készenléti szolgálat esetén, munkanapokon: 2,15 pont;" 7586,en-hu,"EEAS: In 2014, the EEAS paid 36 allowances in the fields of information and communication technology (ICT), security, and the CFSP/ESDP.","EKSZ: 2014-ben az EKSZ 36 alkalommal fizetett pótlékot az információs és kommunikációs technológia (ikt), a biztonság és a KKBP/KBVP területén." 7587,en-hu,Institution AD SC / AST Contract staff Total,Intézmény AD SC - AST Szerződéses alkalmazottak Összesen 7588,en-hu,"EEAS: In 2014, the EEAS paid allowances for standby services at home to 17 members of its staff in three fields: security services, support for the CFSP/ESDP, and information and communication technology (ICT) services.","EKSZ: 2014-ben az EKSZ a személyzet 17 tagjának fizetett otthoni készenléti pótlékot a következő 3 munkaterületen: biztonsági szolgálatok, a KKBP/KBVP segítése, valamint információs és kommunikációs technológiai (ikt) szolgáltatás." 7589,en-hu,Parliament 123 119 58 44 344,Parlament 123 119 58 44 344 7590,en-hu,Parliament 0 30 283 16 14 1 344,Parlament 0 30 283 16 14 1 344 7591,en-hu,Council: The Council paid allowances for standby services at home to 50 members of its staff in 2014.,Tanács: A Tanács 2014-ben a személyzet 50 tagjának fizetett otthoni készenléti pótlékot. 7592,en-hu,"Court of Justice: In November 2014 a new standby service was set up in two fields, namely technical installations and security services, at home and at the place of work.",Bíróság: 2014 novemberében új készenléti szolgálatot hoztak létre két munkaterületen: műszaki berendezések és biztonsági szolgálatok. 7593,en-hu,Court of Auditors: The Court of Auditors paid allowances for standby services at home to nine members of its staff in 2014.,Számvevőszék: 2014-ben a Számvevőszék a személyzet 9 tagjának fizetett otthoni készenléti pótlékot. 7594,en-hu,Total 452 22 37 511,Összesen 452 22 37 511 7595,en-hu,"Shift work consists of a two-shift arrangement (rate 1), a two-shift arrangement including nights, weekends and public holidays (rate 2), a 24-hour service excluding weekends and public holidays (rate 3), or a continuous 24-hour service (rate 4).","A többműszakos munkavégzés két műszakban (1. kategória), két műszakban, éjszaka, hétvégén és munkaszüneti napon is (2. kategória), napi 24 órában, hétvége és munkaszüneti napok nélkül (3. kategória) vagy pedig folyamatosan, napi 24 órában (4. kategória) zajlik." 7596,en-hu,"Each point is equal to 0.032% of the basic salary of an official in grade 1, step 1 (= EUR 0.86 in 2014).","fizetési fokozatú bérkategóriába tartozó tisztviselő alapilletményének 0,032 %-ával egyenlő (2014-ben ez 0,86 EUR-nak felelt meg)." 7597,en-hu,Institution AD SC / AST CA Total,Intézmény AD SC - AST AC Összesen 7598,en-hu,"standby duty at home, weekend and public holidays: 4.3 points;","otthoni készenléti szolgálat esetén, hétvégén és munkaszüneti napokon: 4,3 pont;" 7599,en-hu,"In 2014, 344 allowances were granted for shift work at the European Parliament; this was more than double the number in 2013.",2014-ben az Európai Parlamentben kifizetett műszakpótlékok száma több mint a duplájára emelkedett 2013-hoz képest: összesen 344 esetben fizettek ki pótlékot ilyen címen. 7600,en-hu,Parliament 1 795 946.01 0 0 1 795 946.01,"Parlament 1 795 946,01 0 0 1 795 946,01" 7601,en-hu,"standby duty at the place of work, working day: 11 points;","a foglalkoztatás helyén teljesített készenléti szolgálat esetén, munkanapokon: 11 pont;" 7602,en-hu,Parliament 0 0 0 320 24 0 0 0 344,Parlament 0 0 0 320 24 0 0 0 344 7603,en-hu,Total 218 0 67 67 109 14 36 511,Összesen 218 0 67 67 109 14 36 511 7604,en-hu,"a service providing support for emergency or crisis coordination arrangements, or",szükség- és válsághelyzet koordinációjához kapcsolódó támogatást nyújtó osztályon vagy 7605,en-hu,Total 199.5 140 66 148 553.5,"Összesen 199,5 140 66 148 553,5" 7606,en-hu,Commission 11.5 21 8 60 100.5,"Bizottság 11,5 21 8 60 100,5" 7607,en-hu,Council: The number of individuals paid shift-work allowances in the Council stands at 62 for 2014.,Tanács: A műszakpótlékban részesültek száma a Tanácsnál 2014-ben 62 volt. 7608,en-hu,"on the use made in 2014 by the institutions of Council Regulations No 495/77, last amended by Regulation No 1945/2006 (on standby duty), No 858/2004 (on particularly arduous working conditions), and No 300/76, last amended by Regulation No 1873/2006 (on shift work)","a legutóbb az 1945/2006/EK, Euratom rendelettel módosított (a készenléti szolgálatról szóló) 495/77/EGK, Euratom, ESZAK tanácsi rendelet, a (különösen nehéz munkakörülményekről szóló) 858/2004/EK, Euratom tanácsi rendelet és a legutóbb az 1873/2006/EK, Euratom rendelettel módosított (a több műszakban zajló munkáról szóló) 300/76/ESZAK, EGK, Euratom tanácsi rendelet intézmények általi, 2014. évi alkalmazásáról" 7609,en-hu,Court of Auditors 103 964.78 15 354.90 0 119 319.68,"Számvevőszék 103 964,78 15 354,90 0 119 319,68" 7610,en-hu,Commission 122 246.5 36.5 4 8 2 419,"Bizottság 122 246,5 36,5 4 8 2 419" 7611,en-hu,A total of 11 allowances were paid in 2014.,2014-ben 11 esetben fizettek ki pótlékot többműszakos munkavégzésért. 7612,en-hu,EEAS 215 023.23 62 138.41 0 277 161.64,"EKSZ 215 023,23 62 138,41 0 277 161,64" 7613,en-hu,Council 37 0 0 25 62,Tanács 37 0 0 25 62 7614,en-hu,"rate 2: work involving two shifts, including nights, weekends and public holidays: EUR 581.45;","2. kategória: munkavégzés két műszakban, éjszaka, hétvégén vagy munkaszüneti napon is: 581,45 EUR," 7615,en-hu,Council 413 194.56 187 498.74 0 600 693.30,"Tanács 413 194,56 187 498,74 0 600 693,30" 7616,en-hu,- of which JRC: 0 21 8 20 49,- ebből a Közös Kutatóközpont: 0 21 8 20 49 7617,en-hu,Total 9 194.5 311 22 16 1 553.5,"Összesen 9 194,5 311 22 16 1 553,5" 7618,en-hu,Commission 218 0 55 36 74 0 36 419,Bizottság 218 0 55 36 74 0 36 419 7619,en-hu,Total 49 0 14.5 448 26 13 3 0 553.5,"Összesen 49 0 14,5 448 26 13 3 0 553,5" 7620,en-hu,Commission 9 67.5 17 5 2 0 100.5,"Bizottság 9 67,5 17 5 2 0 100,5" 7621,en-hu,Court of Justice 0 16 0 16,Bíróság 0 16 0 16 7622,en-hu,"a department providing support for the Common Foreign and Security Policy (CFSP)/European Security and Defence Policy (ESDP) or for emergency and crisis coordination arrangements,","a közös kül- és biztonságpolitika (KKBP)/közös biztonság- és védelempolitika (KBVP) műveleteit vagy szükség- és válsághelyzet koordinációját segítő osztályon," 7623,en-hu,Total 138 310.5 48.5 4 8 2 511,"Összesen 138 310,5 48,5 4 8 2 511" 7624,en-hu,Council 0 0 0 15 25 10 0 50,Tanács 0 0 0 15 25 10 0 50 7625,en-hu,Commission 813 756.85 1 399 835.26 588 256.91 2 801 849.02,"Bizottság 813 756,85 1 399 835,26 588 256,91 2 801 849,02" 7626,en-hu,Commission 36 172 31 0 0 4 243,Bizottság 36 172 31 0 0 4 243 7627,en-hu,Total 36 172 31 0 0 4 243,Összesen 36 172 31 0 0 4 243 7628,en-hu,- of which JRC: 176 6 36 218,- ebből a Közös Kutatóközpont: 176 6 36 218 7629,en-hu,Total 3 341 885.43 1 664 827.31 588 256.91 5 594 969.65,"Összesen 3 341 885,43 1 664 827,31 588 256,91 5 594 969,65" 7630,en-hu,"rate 3: 24 hours a day, excluding weekends and public holidays: EUR 635.74;","3. kategória: napi 24 órás munkavégzés, hétvége és munkaszüneti napok nélkül: 635,74 EUR," 7631,en-hu,- of which JRC: 76 127 14 0 1 0 218,- ebből a Közös Kutatóközpont: 76 127 14 0 1 0 218 7632,en-hu,"a department providing support for the Common Foreign and Security Policy (CFSP)/European Security and Defence Policy (ESDP) or for emergency and crisis coordination arrangements, or",a közös kül- és biztonságpolitika (KKBP)/közös biztonság- és védelempolitika (KBVP) műveleteit vagy szükség- és válsághelyzetek koordinációját segítő osztályon vagy 7633,en-hu,Council 0 62 0 0 0 0 62,Tanács 0 62 0 0 0 0 62 7634,en-hu,- of which JRC: 218 0 0 0 0 0 0 218,- ebből a Közös Kutatóközpont: 218 0 0 0 0 0 0 218 7635,en-hu,Commission 49 0 1.5 47 0 0 3 0 100.5,"Bizottság 49 0 1,5 47 0 0 3 0 100,5" 7636,en-hu,Council 3 45 2 0 0 0 50,Tanács 3 45 2 0 0 0 50 7637,en-hu,"rate 1: work involving two shifts, excluding weekends and public holidays: EUR 385.23;","1. kategória: munkavégzés két műszakban, hétvége és munkaszüneti napok nélkül: 385,23 EUR," 7638,en-hu,EEAS 26 0 0 10 36,EKSZ 26 0 0 10 36 7639,en-hu,- of which JRC: 258 328.90 644 199.79 563 607.34 1 466 136.03,"- ebből a Közös Kutatóközpont: 258 328,90 644 199,79 563 607,34 1 466 136,03" 7640,en-hu,Shift work consists of either a twoshift arrangement (rate 1) or a continuous 24-hour service (rate 4).,"A többműszakos munkavégzés vagy két műszakban (1. kategória), vagy folyamatosan, napi 24 órában (4. kategória) zajlik." 7641,en-hu,Court of Justice 6 9 1 0 0 0 16,Bíróság 6 9 1 0 0 0 16 7642,en-hu,Council 50 0 0 50,Tanács 50 0 0 50 7643,en-hu,Court of Justice 0 0 12 4 0 0 0 16,Bíróság 0 0 12 4 0 0 0 16 7644,en-hu,Council 0 0 0 59 0 3 0 0 62,Tanács 0 0 0 59 0 3 0 0 62 7645,en-hu,Number of beneficiaries per type of standby duty:,A pótlékban részesültek száma a készenléti szolgálat típusa szerint: 7646,en-hu,EEAS 7 10 0 0 0 0 17,EKSZ 7 10 0 0 0 0 17 7647,en-hu,EEAS 17 0 0 17,EKSZ 17 0 0 17 7648,en-hu,EEAS 0 0 13 13 0 10 0 0 36,EKSZ 0 0 13 13 0 10 0 0 36 7649,en-hu,- of which JRC: 9 34 6 0 0 0 49,- ebből a Közös Kutatóközpont: 9 34 6 0 0 0 49 7650,en-hu,EEAS 0 35 0 1 0 0 36,EKSZ 0 35 0 1 0 0 36 7651,en-hu,- of which JRC: 49 0 0 0 0 0 0 0 49,- ebből a Közös Kutatóközpont: 49 0 0 0 0 0 0 0 49 7652,en-hu,Court of Auditors 2 0 0 9 11,Számvevőszék 2 0 0 9 11 7653,en-hu,EEAS 0 0 0 3 10 4 0 17,EKSZ 0 0 0 3 10 4 0 17 7654,en-hu,Court of Auditors 0 0 11 0 0 0 11,Számvevőszék 0 0 11 0 0 0 11 7655,en-hu,- of which JRC: 36 167 21 0 0 4 228,- ebből a Közös Kutatóközpont: 36 167 21 0 0 4 228 7656,en-hu,The Commission will:,A Bizottság: 7657,en-hu,Cooperating with developing countries,Együttműködés a fejlődő országokkal 7658,en-hu,"Particular attention should be given to lower income countries, where support is most needed.","Különös figyelmet kell fordítani az alacsonyabb jövedelmű országokra, ahol a leginkább szükség van a támogatásra." 7659,en-hu,Stronger bilateral partnerships for stronger cooperation,Erősebb kétoldalú partnerségek a szorosabb együttműködés érdekében 7660,en-hu,The key objectives of this new plan are built on three main pillars:,Ezen új terv fő célkitűzései az alábbi három fő pillér köré rendeződnek: 7661,en-hu,measuring success,A siker mérése 7662,en-hu,The evaluation also confirmed that the issues addressed in the 2011 plan are still relevant today.,"Megerősítette azt is, hogy a 2011-es tervben tárgyalt kérdések ma is érvényesek." 7663,en-hu,"Some information is already available to Member States, but additional reliable information needs to be generated.","Bizonyos információk már most is a tagállamok rendelkezésére állnak, de további megbízható adatokra van szükség." 7664,en-hu,Specific actions to improve the knowledge base are considered in section 3.,A tudásbázis javítását célzó konkrét intézkedéseket a 3. szakasz taglalja. 7665,en-hu,The open public consultation took place between 27 January and 28 April 2017.,A nyilvános konzultációra 2017. január 27. és április 28. között került sor. 7666,en-hu,A stronger EU global presence,Az EU erősebb globális jelenléte 7667,en-hu,"Using different funding instruments and partnerships under its current and future framework programmes for research and innovation, the Commission will focus on the following actions.",A jelenlegi és jövőbeli kutatási és innovációs keretprogramjai keretében különböző finanszírozási eszközök és partnerségek alkalmazásával a Bizottság a következő intézkedésekre összpontosít. 7668,en-hu,"This can be done by determining a limited number of key outcome indicators, based on data already collected.","Erre bizonyos számú fő eredménymutató meghatározásával kerülhet sor, a már összegyűjtött adatok alapján." 7669,en-hu,"This is due to political, social, epidemiological and economic factors which may vary from those in developed countries.","Ez politikai, társadalmi, epidemiológiai és gazdasági tényezőkre vezethető vissza, amelyek eltérhetnek a fejlett országokéitól." 7670,en-hu,Develop new economic models and incentives,Új gazdasági modellek és ösztönzők kidolgozása 7671,en-hu,AMR is a consequence of natural selection and genetic mutation.,Az AMR természetes szelekció és genetikai mutáció következménye. 7672,en-hu,Better addressing the role of the environment,A környezet szerepének fokozottabb figyelembevétele 7673,en-hu,Better implementation of EU rules,Az uniós szabályok jobb végrehajtása 7674,en-hu,"In total 421 responses were received from citizens and 163 from administrations, associations and other organisations.","A lakosságtól összesen 421 válasz érkezett, a hatóságoktól, társaságoktól és egyéb szervezetektől pedig 163." 7675,en-hu,The EU systems will measure EU and Member State effects.,"Az uniós rendszerek mind az EU, mind a tagállamok által hozott intézkedések hatásait mérik majd." 7676,en-hu,"[38: Such as researchers in academia and industry, regulators, etc.]","[38: Például a tudományos berkekben, illetve az iparban tevékenykedő kutatók, szabályozó szervek stb.]" 7677,en-hu,"Many international initiatives have been launched during the last few years that would benefit from stronger collaboration in order to increase their impact, as expressed by the G739 and G20 Health Ministers.","Számos nemzetközi kezdeményezés indult az elmúlt néhány évben, melyeknek mind előnyére válna a szorosabb együttműködés, mert akkor nagyobb hatást tudnának kiváltani, amint azt a G7-39 és a G20-csoport egészségügyi miniszterei kifejezték." 7678,en-hu,This makes AMR a complex epidemiological issue.,Emiatt az AMR összetett epidemiológiai probléma. 7679,en-hu,"However, no single action will, in isolation, provide an adequate solution.",Ugyanakkor önmagában egy-egy elszigetelt intézkedés nem nyújthat megfelelő megoldást. 7680,en-hu,"Although in the EU a wide range of surveillance programmes and activities across different sectors exist, gaps in surveillance remain.","Bár az EU-ban sokféle felügyeleti programot és tevékenységet végeznek a különböző ágazatokban, mégis léteznek lefedetlen területek." 7681,en-hu,Resistant bacteria and infectious diseases do not respect borders.,A rezisztens baktériumok és a fertőző betegségek nem ismernek országhatárokat. 7682,en-hu,Increase awareness and understanding,Tudatosítás és felvilágosítás 7683,en-hu,"Since 1999, the Commission has invested over EUR 1.3 billion in AMR research, making Europe a leader in this domain.","A Bizottság 1999 óta több mint 1,3 milliárd eurót ruházott be az antimikrobiális rezisztencia kutatásába, vezető szerepet biztosítva Európának ezen a területen." 7684,en-hu,"The Commission - with the help of EU agencies - will continue to support these countries through visits, best practice exchanges and capacity building.","A Bizottság - az uniós ügynökségek segítségével - továbbra is támogatni fogja ezeket az országokat látogatások, a bevált módszerek cseréje és kapacitásépítés révén." 7685,en-hu,improve global coordination of research activities by promoting dialogue and collaboration between international research initiatives;,javítja a kutatási tevékenységek globális koordinációját a nemzetközi kutatási kezdeményezések közötti együttműködés és párbeszéd előmozdítása révén; 7686,en-hu,AMR has also been addressed in the G7 and G20 forums.,Az AMR kérdésével a G-7 és a G-20 fórumain is foglalkoztak. 7687,en-hu,Developing a global research agenda,Globális kutatási menetrend kialakítása 7688,en-hu,AMR already presents a serious social and economic burden.,Az AMR jelenleg is komoly társadalmi és gazdasági terhet jelent. 7689,en-hu,"AMR also threatens the achievement of several of the United Nations' sustainable development goals, particularly the targets for good health and well-being (goal 3).","Az AMR veszélyezteti továbbá az ENSZ számos fenntartható fejlesztési céljának, különösen az egészséggel és jólléttel kapcsolatos célkitűzéseknek (3. cél) az elérését is." 7690,en-hu,"Since penicillin was first discovered in 1928, life-saving antimicrobials have revolutionised our society and economy.","Azóta, hogy 1928-ban felfedezték a penicillint, az életmentő antimikrobiális szerek forradalmi hatást gyakorolnak társadalmunkra és gazdaságunkra." 7691,en-hu,Benefit from the best evidence-based analysis and data,A legjobb kutatási eredményeken alapuló elemzés és adatok jelentette előnyök 7692,en-hu,"The EU has gained valuable expertise and experience in relation to AMR, while some of its trading partners have taken different approaches and chosen different priorities in this regard.","Az EU szakértelemre és értékes tapasztalatokra tett szert az AMR-rel kapcsolatban, egyes kereskedelmi partnerei viszont más megközelítéseket alkalmaztak és eltérő prioritásokat határoztak meg ezen a téren." 7693,en-hu,Recent developments and way forward,Közelmúltbeli fejlemények és további teendők 7694,en-hu,"Resistant microorganisms exist in humans, animals, food, and the environment.","Rezisztens mikroorganizmusok léteznek az emberekben, az állatokban, az élelmiszerekben és a környezetben is." 7695,en-hu,support the establishment of a virtual research institute under JPIAMR;,"támogatja, hogy a JPIAMR keretében virtuális kutatóintézetet hozzanak létre;" 7696,en-hu,"AMR is a serious challenge, in the EU and globally.","Az AMR komoly kihívást jelent mind az EU-ban, mind az egész világon." 7697,en-hu,"Resistance to antivirals, such as those used to treat HIV, is also increasing.","Az antivirális készítményekkel, mint például a HIV kezelésére használt szerekkel szembeni rezisztencia ugyancsak növekszik." 7698,en-hu,[9: COM (2001) 333 final][10: COM (2011) 748],[9: COM(2001) 333 végleges.][10: COM(2011) 748.] 7699,en-hu,Historical data show a low success rate: only 1 out of 16 antibiotics from early-stage research reaches clinical application for patients.,Az adatok alacsony sikerességi arányt mutatnak: 16 antibiotikumból mindössze egy jut el a korai kutatási szakaszból a betegeken való klinikai alkalmazásig. 7700,en-hu,"In addition, immunisation through vaccination is a cost-effective public health intervention with proven economic benefits.","A vakcinázás révén történő immunizáció költséghatékony közegészségügyi intézkedés, amely bizonyított gazdasági előnyökkel jár." 7701,en-hu,"This process can be supported through dialogue, aid and cooperation activities, taking account of partner countries' individual policy priorities to strengthen health systems and implement the sustainable development goals, in particular the third goal on good health and well-being.","Ezt a folyamatot párbeszéd, segélyezési és együttműködési tevékenységek révén lehet támogatni, figyelembe véve, hogy a partnerországok milyen egyéni politikai prioritások szerint kívánják az egészségügyi rendszereket megerősíteni és a fenntartható fejlesztési célokat megvalósítani, különös tekintettel az egészséggel és jóléttel kapcsolatos harmadik célra." 7702,en-hu,"The development and spread of AMR in the environment is also a growing concern, requiring further research.","Az AMR környezetben való kialakulása és terjedése szintén egyre nagyobb aggodalomra ad okot, és további kutatást igényel." 7703,en-hu,"In order to tackle this situation, the Commission will concentrate on key areas with the highest added value for Member States, while respecting the limits of EU competence and bearing in mind that Member States remain primarily responsible for the definition of their health policies.","E helyzet kezelése érdekében a Bizottság azokra a kulcsfontosságú területekre fog összpontosítani, amelyek a legnagyobb hozzáadott értéket képviselik a tagállamok számára, szem előtt tartva az uniós hatáskörök korlátait, valamint azt, hogy továbbra is elsősorban a tagállamok felelősek egészségügyi politikájuk meghatározásáért." 7704,en-hu,"Within the EU, the situation across Member States with regard to AMR varies greatly.",Az EU-n belül a tagállamok helyzete nagy eltéréseket mutat az AMR tekintetében. 7705,en-hu,"According to the World Health Organization (WHO), AMR has already reached alarming levels in many parts of the world.",Az Egészségügyi Világszervezet (WHO) szerint az AMR már jelenleg is aggasztó mértékű a világ számos országában. 7706,en-hu,The evaluation of the 2011 EU action plan recognised the positive effects of EU interventions at global level.,"A 2011. évi uniós cselekvési terv értékelésében elismerést nyert az a tény, hogy az uniós intézkedések globális szinten pozitív hatást gyakorolnak." 7707,en-hu,"With AMR on the rise in the EU, it is vital to ensure that lessons learnt from successful strategies are made accessible to all Member States.","Mivel az AMR egyre aggasztóbb méreteket ölt az EU-ban, nagyon fontos, hogy a sikeres stratégiákból levont tanulságokat valamennyi tagállam számára hozzáférhetővé tegyük." 7708,en-hu,Inaction is projected to cause millions of deaths globally: it has been estimated that AMR might cause more deaths than cancer by 2050.,"A tétlenség világszerte több millió ember halálát okozhatja: az előrejelzések szerint 2050-re az AMR több halálos áldozatot követelhet, mint a rák." 7709,en-hu,"All these actions are important in themselves, but they are also interdependent and need to be implemented in parallel in order to achieve the best outcome.","Ezek az intézkedések önmagukban is megállják a helyüket, de függenek is egymástól, ezért a lehető legjobb eredmények elérése érdekében egyidejűleg kell őket végrehajtani." 7710,en-hu,"It consisted of two separate online questionnaires: one for citizens and one for administrations, associations and other organisations.","A konzultáció két online kérdőívből állt: az egyiket a lakosság, a másikat pedig a közigazgatási szervek, társaságok és más szervezetek számára állították össze." 7711,en-hu,"To obtain the desired effect, it will be important to closely monitor the effectiveness and performance of certain key actions under this action plan at regular intervals and to modify them if necessary.","A kívánt hatás elérése érdekében fontos, hogy szorosan figyelemmel kísérjük és rendszeres időközönként ellenőrizzük a cselekvési terv egyes kulcsfontosságú intézkedéseinek hatékonyságát és teljesítőképességét, és szükség esetén módosítsuk azokat." 7712,en-hu,The roadmap on a new EU action plan on AMR received contributions from 22 stakeholders from 24 October 2016 to 28 March 2017.,Az AMR-rel kapcsolatos új uniós cselekvési terv ütemtervét 2016. október 24. és 2017. március 28. között 22 érdekelt fél véleményezte. 7713,en-hu,"In the classic business model, pharmaceutical companies recuperate research and development investments selling large volumes of their medicinal products.","A hagyományos üzleti modellben a gyógyszeripari vállalatok kutatási és fejlesztési beruházásai akkor térülnek meg, ha nagy mennyiségeket értékesíteni tudnak gyógyszereikből." 7714,en-hu,"This new action plan builds on the 2011 action plan, its evaluation, the feedback on the roadmap and an open public consultation.","Ez az új cselekvési terv a 2011-es cselekvési tervre, annak értékelésére, az ütemtervvel kapcsolatos visszajelzésekre és egy nyilvános konzultációra épül." 7715,en-hu,The EU and its Member States are part of an increasingly interconnected world characterised by an intensive exchange of people and commodities where policies implemented in one region can have significant impacts elsewhere.,"Az EU és tagállamai egy olyan, egyre inkább összefonódó világ részét képezik, amelyben az emberek sokat utaznak, és intenzív a kereskedelem - az egyik régióban végrehajtott szakpolitikai intézkedések tehát máshol is jelentős hatást fejthetnek ki." 7716,en-hu,The new plan contains concrete actions with EU added value that the Commission will develop and strengthen as appropriate in the coming years.,"Az új terv uniós hozzáadott értéket jelentő, konkrét intézkedéseket tartalmaz, amelyeket a Bizottság az elkövetkező években ki fog dolgozni, illetve meg fog erősíteni (szükség szerint)." 7717,en-hu,"The action plan will thus support the EU and its Member States in delivering innovative, effective and sustainable responses to AMR.","A cselekvési terv tehát támogatni fogja az EU-t és tagállamait abban, hogy innovatív, hatékony és fenntartható módon reagáljanak az AMR jelenségére." 7718,en-hu,Continued effort is necessary and is outlined below.,"További erőfeszítésekre van szükség, amelyeket az alábbiakban ismertetünk." 7719,en-hu,The Commission invites the European Parliament and the Council to endorse this One Health action plan and calls on Member States and all those involved to ensure that measures to combat AMR are swiftly implemented.,"A Bizottság felkéri az Európai Parlamentet és a Tanácsot, hogy hagyják jóvá az egységes egészségügyi megközelítés szerinti cselekvési tervet, és felszólítja a tagállamokat és az összes érdekelt felet, hogy biztosítsák az AMR elleni küzdelmet szolgáló intézkedések gyors végrehajtását." 7720,en-hu,"The World Bank has warned that, by 2050, drug-resistant infections could cause global economic damage on a par with the 2008 financial crisis.","A Világbank felhívta a figyelmet arra, hogy a rezisztens fertőzések 2050-re globális szinten olyan gazdasági károkat okozhatnak, melyek mértéke vetekszik a 2008-as pénzügyi válság következményeivel." 7721,en-hu,Developing new antimicrobials or alternative therapies requires significant and long-term investments.,Az új antimikrobiális szerek vagy alternatív terápiák kifejlesztése jelentős beruházásokat igényel hosszú távon. 7722,en-hu,[17: http://www.consilium.europa.eu/en/press/press-releases/2016/06/17-epsco-conclusions-antimicrobial-resistance],[17: http://www.consilium.europa.eu/hu/press/press-releases/2016/06/17-epsco-conclusions-antimicrobial-resistance/] 7723,en-hu,The action plan will also strategically reinforce the research agenda on AMR and actively promote global action.,"A cselekvési terv stratégiai szempontból is megerősíti az AMR-rel kapcsolatos kutatási menetrendet, és aktívan támogatja a globális szintű intézkedéseket." 7724,en-hu,reduce the scope for falsified medicines by assisting Member States and stakeholders in the successful implementation of the safety features (unique identifier) that will appear by 2019 on the packaging of medicinal products for human use;,"csökkenti a gyógyszerhamisítás lehetőségét azáltal, hogy támogatást nyújt a tagállamoknak és az érdekelt feleknek abban, hogy 2019-ig sikeresen be tudják vezetni azokat a biztonsági elemeket (egyedi azonosító), amelyeket fel kell tüntetni az emberi felhasználásra szánt gyógyszerek csomagolásán;" 7725,en-hu,"It is estimated to be responsible for 25,000 deaths per year in the EU alone and 700,000 deaths per year globally.","Becslések szerint csak az EU-ban évente 25 ezer, globálisan pedig évi 700 ezer halálesetnek az AMR áll a hátterében." 7726,en-hu,[27: JA-04-2016 - Antimicrobial resistance and Health Care Associated Infections],[27: JA-04-2016 - Antimicrobial resistance and Health Care Associated Infections (Az antimikrobiális rezisztencia és az egészségügyi ellátáshoz kapcsolódó fertőzések).] 7727,en-hu,"In line with this initiative, regular discussions among stakeholders will encourage them to develop and share their strategies against AMR.","E kezdeményezéssel összhangban az érdekelt felek a rendszeres megbeszélések során ösztönzést kapnak arra, hogy AMR elleni stratégiákat dolgozzanak ki, és megosszák ezeket egymással." 7728,en-hu,"[21: World Health Organization, 2015.","[21: Egészségügyi Világszervezet, 2015. 68." 7729,en-hu,"Previously deadly diseases have become routine ailments, requiring little more than a brief treatment.","Korábban halálosnak számító betegségek gyógyítása ma már rutinfeladattá vált, és alig kíván többet egy-egy rövid ideig tartó kezelésnél." 7730,en-hu,"However, when any new antimicrobial treatment enters the market and is sold and used in large quantities, resistance can be expected to develop quickly.","Ha azonban új antimikrobiális kezelés kerül a piacra, melyet azután nagy mennyiségben értékesíteni és alkalmazni kezdenek, várhatóan a rezisztencia is gyorsan kialakul." 7731,en-hu,"For example universal coverage by a pneumococcal vaccine could not only save many of the estimated 800,000 children who die each year of pneumonia, it would also reduce by an estimated 47% the use of antimicrobials, counteracting the development of AMR.","A pneumococcus elleni védőoltással való egyetemes lefedettség például nemcsak 800 ezer gyermek életét mentené meg (évente ennyi a tüdőgyulladás halálos áldozatainak becsült száma), hanem mintegy 47 %-kal (szintén becsült adat) csökkentené az antimikrobiális szerek használatát, ellensúlyozva az AMR kialakulását." 7732,en-hu,"Over time, this makes antimicrobials less effective and ultimately useless.","Ez azt jelenti, hogy idővel az antimikrobiális szerek egyre kevésbé hatnak, és végül használhatatlanná válnak." 7733,en-hu,"The Commission will continue to bring together all relevant EU scientific agencies - notably the European Food Safety Authority (EFSA), the European Medicines Agency (EMA), and the European Centre for Disease Prevention and Control (ECDC) - to jointly take appropriate actions.","A Bizottság továbbra is együttműködik majd a megfelelő uniós tudományos ügynökségekkel, nevezetesen az Európai Élelmiszerbiztonsági Hatósággal (EFSA), az Európai Gyógyszerügynökséggel (EMA) és az Európai Betegségmegelőzési és Járványvédelmi Központtal (ECDC), hogy közösen hozzák meg a megfelelő intézkedéseket." 7734,en-hu,"The evaluation concluded that the 2011 action plan had clear EU added value, was a symbol of political commitment, stimulated action within the Member States and strengthened international cooperation.","Az értékelés megállapította, hogy a 2011. évi cselekvési terv a politikai elkötelezettség szimbólumaként egyértelmű uniós hozzáadott értéket jelent, mivel a tagállamokat cselekvésre ösztönözte, és megerősítette a nemzetközi együttműködést." 7735,en-hu,Vaccines already play an important role in preventing disease in farm animals and aquaculture.,A vakcinák már ma is fontos szerepet játszanak a haszonállatoknál és az akvakultúrákban előforduló betegségek megelőzésében. 7736,en-hu,"support the establishment of a European-wide sustainable clinical research network, which should speed up clinical studies on medicinal products, lower their costs, and improve coordination of clinical research;","támogatja egy egész Európára kiterjedő, fenntartható klinikai kutatási hálózat létrehozását azzal a céllal, hogy felgyorsítsa a gyógyszerekkel kapcsolatban végzett klinikai vizsgálatokat, csökkentse a költségeiket és összehangoltabbá tegye a klinikai kutatást;" 7737,en-hu,"The One Health approach also encompasses the environment, another link between humans and animals and likewise a potential source of new resistant microorganisms.","Az egységes egészségügyi megközelítés a környezetre is kiterjed, amely szintén kapocs az emberek és az állatok között, és egyben új rezisztens mikroorganizmusok lehetséges forrása." 7738,en-hu,encourage Member States to explore results and recommendations of EU research projects on new economic business models;,"ösztönözi a tagállamokat, hogy ismerkedjenek meg az új gazdasági üzleti modellekre vonatkozó uniós kutatási projektek eredményeivel és a kapcsolódó ajánlásokkal;" 7739,en-hu,"EU action will focus on key areas and help Member States in establishing, implementing and monitoring their own national One Health action plans on AMR, which they agreed to develop at the 2015 World Health Assembly;","Az uniós fellépés a kulcsfontosságú területekre fog összpontosítani, és segíti a tagállamokat abban, hogy létrehozzák, végrehajtsák és nyomon kövessék az AMR-rel kapcsolatos nemzeti szintű egységes egészségügyi cselekvési terveiket, amelyek kidolgozásáról a 2015. évi Egészségügyi Világközgyűlésen állapodtak meg;" 7740,en-hu,"The action plan will strengthen collaboration and surveillance, will reduce data gaps and allow for the sharing of best practices within the EU.","A cselekvési tervnek köszönhetően fokozódik az együttműködés, szigorodik a felügyelet, csökkennek az adathiányok, és lehetővé válik a bevált módszerek megosztása az EU-n belül." 7741,en-hu,This could include linking concessions made to EU trading partners with compliance with specific EU AMR policy objectives.,"Ez magában foglalhatná például azt, hogy engedményeket kapnak azok a kereskedelmi partnerek, akik betartják az EU AMR-rel kapcsolatos specifikus szakpolitikai célkitűzéseit." 7742,en-hu,"Other actions focus on identified gaps in the EU response so far that requires new activities, the discovery of new knowledge and the creation of new partnerships.","A többi intézkedés az uniós válaszlépések hiányosságaira összpontosít, amelyek pótlásához új tevékenységekre, új ismeretekre és új partnerségek létrehozására van szükség." 7743,en-hu,"Candidate countries and potential candidates benefiting from a pre-accession strategy have also made commitments regarding alignment and implementation of EU legislation related to AMR, as have the neighbouring countries to which the European Neighbourhood Policy (ENP) applies or who have an Association Agreement with the EU.","A tagjelölt országok és az előcsatlakozási stratégia előnyeit élvező potenciális tagjelölt országok szintén kötelezettséget vállaltak az AMR-rel kapcsolatos uniós jogszabályok összehangolása és végrehajtása iránt, csakúgy, mint azok a szomszédos országok, amelyekre az európai szomszédságpolitika (ENP) vonatkozik, vagy amelyek társulási megállapodást kötöttek az EU-val." 7744,en-hu,"Overall, the replies submitted confirm the strong support for a new One Health action plan and the importance of a comprehensive approach.","A kapott válaszokból kiderül, hogy nagy támogatás övezi mind az egységes egészségügyi cselekvési terv kidolgozását, mind az átfogó megközelítés fontosságát." 7745,en-hu,"In the animal health area, a new regulatory framework (Animal Health Law), offers a better basis to develop detailed rules for controlling resistant bacteria.",Az állategészségügy területén kialakított új szabályozási keret (az állategészségügyi rendelet) immár jobb alapot biztosít a rezisztens baktériumok elleni védekezésre vonatkozó részletes szabályok kidolgozásához. 7746,en-hu,"engage with major global players and strategic countries (e.g. Brazil, China, India), contributing towards achieving objectives of the WHO Global Action Plan on AMR by sharing experiences, advocating best practices and thus stimulating actions outside the EU;","együttműködik a legfontosabb globális szereplőkkel és stratégiai országokkal (pl. Brazília, Kína, India), hozzájárulva az AMR-rel kapcsolatos globális WHO cselekvési terv célkitűzéseinek eléréséhez a tapasztalatok megosztása, a bevált módszerek támogatása és ezáltal az EU-n kívüli intézkedések ösztönzése révén;" 7747,en-hu,encourage the EMA to review all available information on the benefits and risks of older antimicrobial agents and consider whether any changes to their approved uses in the Member States are required.,"arra ösztönzi az EMA-t, hogy vizsgálja felül a régóta használatos antimikrobiális szerek előnyeivel és kockázataival kapcsolatban rendelkezésre álló összes információt, és fontolja meg, hogy szükség van-e a tagállamokban engedélyezett felhasználásaik esetleges módosítására." 7748,en-hu,Promote the prudent use of antimicrobials,Az antimikrobiális szerek körültekintő alkalmazásának előmozdítása 7749,en-hu,Develop new therapeutics and alternatives,Új terápiás lehetőségek és alternatívák kidolgozása 7750,en-hu,The Political Declaration of the United Nations General Assembly of 21 September 2016 committed high-level support to the international implementation of the WHO Global Action Plan on AMR.,"Az ENSZ-közgyűlés 2016. szeptember 21-i politikai nyilatkozatában vállalta, hogy magas szinten támogatja a WHO AMR-rel kapcsolatos globális cselekvési tervének nemzetközi végrehajtását." 7751,en-hu,"To deal with the cross-border health threat of AMR, it is crucial to identify and share best practices and policies, so that a lack of action in one region or sector does not undermine progress made in others.","Az AMR-ből eredő, határokon át terjedő egészségügyi veszélyek kezelése szempontjából döntő fontosságú a legjobban bevált módszerek és szakpolitikai intézkedések azonosítása és megosztása annak érdekében, hogy ha egy régióban vagy ágazatban elmaradnak a kívánt intézkedések, az ne ássa alá a más területeken elért haladást." 7752,en-hu,The main cause of AMR is antimicrobial use.,Az AMR kialakulásának fő oka az antimikrobiális szerek használatában keresendő. 7753,en-hu,"These achievements are now at risk mainly because of the excessive or inappropriate use of antimicrobials, which has led to the increasing emergence and spread of multi-resistant bacteria.","Ezek az eredmények forognak most kockán - elsősorban az antimikrobiális szerek túlzott vagy nem megfelelő használata miatt, minek következtében egyre több multirezisztens baktérium alakul ki és terjed el." 7754,en-hu,The synopsis report accompanying this Communication provides an overview of the contributions received and how they have been taken into account in defining concrete actions.,"Az e közleményt kísérő összefoglaló jelentés összegzi a kapott észrevételeket, valamint kitér arra is, hogy a véleményeket miként vették figyelembe a konkrét intézkedések meghatározása során." 7755,en-hu,They are active substances of synthetic or natural origin which kill or inhibit the growth of microorganisms.,"Szintetikus vagy természetes eredetű hatóanyagok, amelyek elpusztítják a mikroorganizmusukat, vagy gátolják növekedésüket." 7756,en-hu,"continue and strengthen ongoing collaboration within the Transatlantic Taskforce on Antimicrobial Resistance (TATFAR), which includes the EU, the USA, Canada, and Norway;","folytatja és elmélyíti az antimikrobiális rezisztenciával foglalkozó - az EU-t, az Egyesült Államokat, Kanadát és Norvégiát magában foglaló - transzatlanti munkacsoport (TATFAR) keretében zajló együttműködést;" 7757,en-hu,"At the same time, the discovery, development, manufacture and marketing of new antimicrobials has significantly slowed down in the past 20 years.","Ugyanakkor az elmúlt húsz évben érezhetően lelassult az új antimikrobiális szerek felfedezése, kifejlesztése, gyártása és értékesítése." 7758,en-hu,"Novel diagnostics will also make it possible to recruit the right patients in clinical trials for new treatments, making the trials more efficient.","Az új diagnosztikai módszerek révén az is lehetővé vált, hogy az új kezelések klinikai vizsgálatához a legmegfelelőbb pácienseket válasszák ki, ami a vizsgálatokat még hatékonyabbá teszi." 7759,en-hu,"The EU was quick to recognise the importance of tackling AMR, as the 2001 Community strategy against AMR shows.","Az AMR elleni küzdelem fontosságát az EU gyorsan felismerte, amint azt az antimikrobiális rezisztenciával szemben 2001-ben elfogadott közösségi stratégia is mutatja." 7760,en-hu,"In the agri-food sector, the links between farming practices, animal health and AMR development and spread need to be further investigated.","Az agrár-élelmiszeripari ágazatban tovább kell kutatni a gazdálkodási módszerek, az állatok egészsége, valamint az AMR kialakulása és terjedése közötti kapcsolatokat." 7761,en-hu,It is also crucial to prevent falsified or counterfeit antimicrobial products from entering the supply chain and harming humans or animals.,"Szintén rendkívül fontos megakadályozni, hogy az antimikrobiális szerek hamisítványai vagy utánzatai bekerüljenek az ellátási láncba, és kárt okozzanak az embereknek vagy az állatoknak." 7762,en-hu,Many of the EU's domestic AMR policies (e.g. the ban on using antimicrobials as growth promoters in feed for food-producing animals) are already contributing to the achievement of international objectives against AMR.,Az AMR-rel kapcsolatban az EU-ban alkalmazott szakpolitikai intézkedések közül sok (pl. az antimikrobiális szerek növekedésserkentőként való alkalmazásának tilalma az élelmiszer-termelő állatok takarmányában) már jelenleg is szerepet játszik az AMR elleni nemzetközi célkitűzések elérésében. 7763,en-hu,"The Commission takes note of existing commitments and collaborative efforts such as the declaration by the pharmaceutical, biotechnology and diagnostics industries on combating AMR.","A Bizottság tudomásul veszi a meglévő kötelezettségvállalásokat és az együttműködés érdekében tett erőfeszítéseket, például a gyógyszeripar, a biotechnológiai ipar és a diagnosztikai ipar AMR elleni küzdelemre vonatkozó nyilatkozatát." 7764,en-hu,"Without effective action to reverse current trends, we could face a return to the pre-antibiotic era, with simple wounds and infections causing significant harm and even death and routine medical procedures becoming very high risk.","Ha nem sikerül eredményes intézkedésekkel megfordítani a jelenlegi tendenciákat, megeshet, hogy az antibiotikumokat megelőző időszakban találjuk magunkat, ami annyit tesz, hogy akár egyszerű sebek és fertőzések is komoly betegségeket okozhatnak, sőt halálos kimenetelűek lehetnek, és az orvosi rutinbeavatkozások is rendkívül kockázatossá válhatnak." 7765,en-hu,"Despite great efforts made in the past years, including through public-private partnerships, there are not enough antimicrobials in the pipeline to meet expected needs.",Az elmúlt években - többek között a köz- és magánszféra közötti partnerségek révén - tett jelentős erőfeszítések ellenére a fejlesztés alatt lévő vagy már rendelkezésre álló antimikrobiális szerek száma nem elegendő a várható szükségletek kielégítéséhez. 7766,en-hu,"To assist with and accelerate this collaboration, in early 2017 the Commission set up an AMR One Health network of government experts from the human health, animal health, and environmental sectors, as well as the EU scientific agencies working in the human and animal health sectors (ECDC, EMA, and EFSA).","A fenti együttműködés elősegítése és felgyorsítása érdekében a Bizottság 2017 elején létrehozott egy, az egységes egészségügyi megközelítés szerinti szakértői hálózatot (AMR One Health hálózat), amelyben a humán-, az állategészségügyi és a környezeti ágazat kormányzati szakértői együtt dolgoznak a humán- és állategészségügyi ágazatban tevékenykedő uniós ügynökségekkel (ECDC, EMA és EFSA) az AMR elleni küzdelem terén." 7767,en-hu,advocate EU standards and measures for tackling AMR in trade agreements and incorporate them into cooperative arrangements in trade agreements;,"kiáll amellett, hogy a kereskedelmi megállapodásokban az AMR elleni küzdelmet célzó uniós szabványok és intézkedések is helyet kapjanak, és a kereskedelmi megállapodások részét képező együttműködési megállapodásokba bekerüljenek;" 7768,en-hu,"Special attention will be given to the WHO priority list of pathogens as well as to tuberculosis, HIV/AIDS, malaria and neglected infectious diseases.","Külön figyelmet fog fordítani a kórokozók WHO-féle jegyzékére, továbbá a tuberkulózisra, az HIV/AIDS-vírusra, a maláriára és az elhanyagolt fertőző betegségekre." 7769,en-hu,"This Communication provides a framework for future actions against AMR and aims to make the best possible use of the EU legal framework and policy instruments, focusing on the real added value the EU can bring to the fight against AMR.","E közlemény keretbe foglalja az AMR elleni jövőbeli fellépéseket, és célja, hogy az EU jogi keretét és politikai eszközeit a lehető leghatékonyabban felhasználja, arra a hozzáadott értékre összpontosítva, amelyet az EU tevékenysége képvisel az AMR elleni küzdelemben." 7770,en-hu,It will create more synergies and coherence between different policies according to the One Health approach.,A cselekvési terv jobban kiaknázza a lehetséges szinergiákat és nagyobb koherenciát fog teremteni a különböző szakpolitikák között az egységes egészségügyi megközelítésnek megfelelően. 7771,en-hu,"Effective action against the rise of AMR will mitigate its negative impact on the economy and can therefore be considered a contribution to economic growth, to sustainable healthcare budgets by reducing healthcare costs and to a productive and healthy population.","Az AMR terjedése elleni hatékony fellépés enyhíteni fogja a gazdaságra gyakorolt negatív hatásokat, tehát egyben a gazdasági növekedéshez való hozzájárulásnak tekinthető; emellett az egészségügyi ellátás költségeinek csökkentése révén az egészségügyi költségvetések fenntarthatóvá tételében, valamint a népesség termelékenységének és egészségének megőrzésében is szerepet játszik." 7772,en-hu,"EU involvement and collaboration with multilateral organisations such as the WHO, the OIE, the FAO and international forums should therefore be intensified in order to contribute to regional and global action on AMR, following the One Health approach.","Fokozni kell az EU részvételét az olyan multilaterális szervezetek munkájában, mint például a WHO, az OIE, az FAO és egyéb nemzetközi fórumok, annak érdekében, hogy az egységes egészségügyi megközelítés szellemében hozzá tudjon járulni az AMR-rel kapcsolatos regionális és globális szintű intézkedésekhez." 7773,en-hu,Combining these data makes it possible to detect disease outbreaks much earlier and helps to understand how infectious diseases are transmitted.,"Ezeket az adatokat együtt értelmezve sokkal korábban fel lehet deríteni egy adott betegség megjelenését, és könnyebb megérteni, hogy a fertőző betegségek hogyan terjednek." 7774,en-hu,"However, initiatives need to be broadened, such as extending the One Health approach to include the environment and tackling AMR more comprehensively on the basis of improved data collection, monitoring and surveillance.","A kezdeményezések alkalmazási körét azonban ki kell bővíteni, így például az „egységes egészségügyi megközelítést"" ki kell terjeszteni a környezetvédelemre, az AMR kérdését pedig átfogóbb módon, jobb adatgyűjtés, nyomon követés és felügyelet alapján kell kezelni." 7775,en-hu,"The WHO, the OIE, the FAO, and the Codex Alimentarius are setting up systems and developing standards to monitor global effects.","A WHO, az OIE, az FAO és a Codex Alimentarius a globális hatások nyomon követésére különféle rendszereket hoznak létre és szabványokat dolgoznak ki." 7776,en-hu,"Antimicrobials: include antibiotics, antivirals, antifungals and antiprotozoals.","Antimikrobiális szerek: az antibiotikumok, az antivirális készítmények, a gombaölő szerek és a protozoonellenes szerek tartoznak ide." 7777,en-hu,"This includes patterns of antimicrobial use, occurrence of resistance, and the extent to which effective national policies to deal with AMR have been implemented.","Igaz ez az antimikrobiális szerek használatának jellemzőire, a rezisztencia előfordulására, de arra is, hogy milyen mértékben sikerült végrehajtani az AMR leküzdésére irányuló nemzeti politikákat." 7778,en-hu,"It takes into account the priorities set out in the WHO Global Action Plan on AMR, the JPIAMR and national action plans.","Figyelembe veszi a WHO AMR-rel kapcsolatos globális cselekvési tervében, az JPIAMR keretében és a nemzeti cselekvési tervekben meghatározott prioritásokat." 7779,en-hu,"Similarly, in the diagnostics sector, the development and uptake of novel diagnostics requires new models that take account of the relatively high price of diagnostics compared to the currently low price of antimicrobials.","A diagnosztikai ágazatban hasonló a helyzet: az új diagnosztikai módszerek kifejlesztése és elterjedése olyan új modelleket igényel, amelyek számolnak a diagnosztika viszonylag magas árával az antimikrobiális szerek jelenlegi alacsony árához képest." 7780,en-hu,"Other control measures, such as vaccination, could also reduce the occurrence and spread of certain diseases, limiting the need for antimicrobials.","Más járványügyi intézkedések - mint például a vakcinázás - szintén korlátozhatják bizonyos betegségek előfordulását és terjedését, ami ugyancsak csökkenti az antimikrobiális szerek iránti igényt." 7781,en-hu,Shaping the global agenda,A globális menetrend alakítása 7782,en-hu,reinforce the role of the Scientific Committee on Health and Environmental Risks (SCHER) in providing the expertise on environment-related AMR issues.,"megerősíti az egészségügyi és környezeti kockázatok tudományos bizottságának (EKKTB) azon feladatkörét, miszerint szakértelmet biztosít az AMR-rel és a környezettel kapcsolatos kérdésekben." 7783,en-hu,Such mutation is then passed on conferring resistance.,"Ez a mutáció továbböröklődik, és rezisztencia kialakulásához vezet." 7784,en-hu,adopt an EU strategic approach to pharmaceuticals in the environment;,a környezetbe kerülő gyógyszerekkel kapcsolatban uniós szintű stratégiai megközelítést fogad el; 7785,en-hu,"As one of the largest markets for agricultural products, the EU can play a major role in promoting its AMR-related standards, measures in food production, and standards on animal welfare, e.g. through its bilateral Free Trade Agreements (FTAs).","Az EU, lévén a mezőgazdasági termékek egyik legnagyobb piaca, kétoldalú szabadkereskedelmi megállapodásai révén jelentős szerepet játszhat az AMR-rel kapcsolatos szabványok, az élelmiszer-termelési intézkedések és az állatjóléti előírások előmozdításában." 7786,en-hu,"Further actions may also be considered to ensure a level playing field between EU producers and EU trading partners, e.g. so that efforts made by EU farmers are not compromised by the non-prudent use of antimicrobials in EU trading partners.","További intézkedéseket is mérlegelni lehet az uniós termelők és az EU kereskedelmi partnerei közötti egyenlő versenyfeltételek biztosítása érdekében, többek között azért, hogy ez utóbbiak ne tudják az uniós mezőgazdasági termelők által tett erőfeszítéseket azáltal veszélyeztetni, hogy az antimikrobiális szereket nem körültekintően alkalmazzák." 7787,en-hu,"identify and assess under the Animal Health Law and with the support of the EFSA, resistant bacteria that cause transmissible animal diseases and, if necessary, develop harmonised rules for their surveillance;","az állategészségügyi rendelet alapján és az EFSA támogatásával azonosítja és felméri a fertőző állatbetegségeket okozó rezisztens baktériumokat, és szükség esetén harmonizált szabályokat dolgoz ki ezek felügyeletére;" 7788,en-hu,In the EU alone it is estimated that AMR costs EUR 1.5 billion annually in healthcare costs and productivity losses4.,"Az AMR-rel összefüggésben az egészségügyi ellátás és a termelékenység csökkenése terén jelentkező költségek csak az EU-ban évi 1,5 milliárd euróra tehetők4." 7789,en-hu,"Actions against AMR cannot succeed without the sustained involvement of stakeholders, including industry, civil society, academia, and non-governmental experts but also the European Economic and Social Committee (EESC), throughout policy development and implementation.","Az AMR elleni fellépés csak akkor vezethet sikerre, ha az érdekelt feleket - többek között az ipart, a civil társadalmat, a tudományos köröket és a nem kormányzati szakértőket, valamint az Európai Gazdasági és Szociális Bizottság (EGSZB) szakértőit - folyamatosan bevonják a szakpolitikák kidolgozásába és végrehajtásába." 7790,en-hu,"The EU's development policy can play an important role in raising awareness, sharing experiences and supporting capacity building in developing countries in order for them to be better equipped to control infectious diseases and prevent AMR.","Az EU fejlesztési politikája fontos szerepet játszhat a figyelemfelkeltésben, a tapasztalatok megosztásában és a kapacitásépítés támogatásában a fejlődő országokban annak érdekében, hogy jobban fel legyenek készülve a fertőző betegségek elleni védekezésre és az AMR megelőzésére." 7791,en-hu,"One Health: is a term used to describe a principle which recognises that human and animal health are interconnected, that diseases are transmitted from humans to animals and vice versa and must therefore be tackled in both.","Egységes egészségügyi megközelítés: egy olyan elv leírására használt kifejezés, amelyben elismerést nyer, hogy az emberek és az állatok egészsége összekapcsolódik, és a betegségek az emberek és az állatok között oda-vissza terjednek, tehát leküzdésük során mindkét területet célba kell venni." 7792,en-hu,"making the EU a best practice region: as the evaluation of the 2011 action plan highlighted, this will require better evidence, better coordination and surveillance, and better control measures.","legyen az EU egy olyan térség, ahol a bevált módszereket széleskörűen alkalmazzák: a 2011-es cselekvési terv értékelése szerint ehhez megbízhatóbb adatokra, fokozottabb koordinációra és felügyeletre, továbbá jobb ellenőrzési intézkedésekre van szükség." 7793,en-hu,continue to contribute to reducing AMR in least developed countries through infectious disease programmes such as the Global Alliance for Vaccines and Immunisations (GAVI);,"folytatja az arra irányuló munkáját, hogy hozzájáruljon az AMR legkevésbé fejlett országokban való csökkentéséhez a fertőző betegségekkel kapcsolatos olyan programokon keresztül, mint például az Oltóanyag- és Védőoltási Világszövetség (GAVI);" 7794,en-hu,"invite the European Parliament, Member States and stakeholders to share views on actions to be taken to ensure that efforts to combat AMR made by EU producers, including farmers, do not place them at a competitive disadvantage.","felkéri az Európai Parlamentet, a tagállamokat és az érdekelt feleket, hogy osszák meg az azzal kapcsolatos nézeteiket, hogy milyen intézkedésekre van szükség ahhoz, hogy az uniós termelők - többek között a mezőgazdasági termelők - ne kerüljenek az AMR elleni küzdelem érdekében tett erőfeszítéseik miatt versenyhátrányba." 7795,en-hu,develop training programmes on AMR for Member State competent authorities under the Better Training for Safer Food (BTSF) initiative and for health professionals through the ECDC and the EU health programme;,"az AMR-rel kapcsolatos képzési programokat dolgoz ki a tagállamok illetékes hatóságai számára a „Jobb képzés a biztonságosabb élelmiszerekért"" (Better Training for Safer Food [BTSF]) kezdeményezés, az egészségügyi szakemberek számára pedig az ECDC és az EU egészségügyi programja keretében;" 7796,en-hu,"Improve knowledge on detection, effective infection control and surveillance","A felderítéssel, a fertőzések hatékony ellenőrzésével és felügyeletével kapcsolatos ismeretek bővítése" 7797,en-hu,There are great benefits to be gained from further coordination between the European research agenda and its global counterparts.,"Jelentős előnyökkel járna, ha sikerülne jobban koordinálni az európai kutatási menetrendet és globális szintű megfelelőit." 7798,en-hu,"As requested by the Member States, the Council conclusions of 17 June 2016 call for a new and comprehensive EU action plan on AMR based on the One Health approach.","A tagállamok kérésének megfelelően a Tanács 2016. június 17-i következtetéseiben az AMR leküzdése érdekében az „egységes egészségügyi megközelítésen"" alapuló, új, átfogó, uniós cselekvési terv kidolgozására szólított fel." 7799,en-hu,"In order to deliver long-lasting results and create the necessary impetus, it is important that the EU legislation related to AMR (e.g. rules on AMR monitoring in food-producing animals, on use of veterinary medicinal products and medicated feed) is adequately implemented.","A hosszú távú eredmények és a szükséges lendület biztosítása érdekében fontos, hogy az AMR-rel (így pl. az élelmiszer-termelő állatok esetében az AMR-alkalmazás nyomon követésével és az állatgyógyászati készítmények és a gyógyszeres takarmányok használatával) kapcsolatos uniós jogszabályokat megfelelően végrehajtsák." 7800,en-hu,"support research into understanding the epidemiology of AMR, in particular the pathways of transmission between animals and humans, and their impact;","támogatja az AMR epidemiológiájának, különösen az állatok és az emberek közötti fertőződés útvonalainak, valamint ezek hatásának megértésére irányuló kutatást;" 7801,en-hu,"consider options for the harmonised monitoring of AMR in the environment, including through the network of national reference laboratories in the veterinary sector.",mérlegeli a környezetben kialakuló AMR harmonizált - többek között az állategészségügyi ágazat nemzeti referencialaboratóriumainak hálózatán keresztül megvalósuló - nyomon követésének lehetőségeit. 7802,en-hu,"Only sustained ambition, continued commitment and concerted action can turn the tide and diminish this global threat.","Ezt az aggasztó tendenciát csakis töretlen ambíciókkal, folyamatos elkötelezettséggel és összehangolt fellépéssel lehet visszafordítani, és csak így hárítható el ez a globális fenyegetés." 7803,en-hu,look for synergies with the UN Strategic Approach to International Chemicals Management's work on the emerging policy issue of pharmaceuticals in the environment;,szinergiák teremtésére törekszik a környezetbe jutó gyógyszerek újonnan felmerült szakpolitikai kérdésével kapcsolatban az ENSZ keretében a nemzetközi vegyianyag-kezelés stratégiai megközelítésének szellemében zajló munkával; 7804,en-hu,This could benefit the development of combinations of technologies and co-dependent technologies including in the area of AMR.,"Mindez jótékony hatással lehet a technológiakombinációk és az egymástól függő, többek között az AMR-hez is kapcsolódó technológiák egyidejűleg történő kifejlesztésére." 7805,en-hu,improve AMR detection in the human health sector by providing EU support for networking collaboration and reference laboratory activities;,"javítja az AMR humánegészségügyi ágazatban való kimutatását azáltal, hogy uniós támogatást nyújt a hálózatépítés révén történő együttműködéshez és a referencialaboratóriumi tevékenységekhez;" 7806,en-hu,"continue collaborative research with Sub-Saharan Africa in the context of the European and Developing Countries Clinical Trial Partnership (EDCTP) in particular in relation to tuberculosis, HIV/AIDS, malaria and neglected infectious diseases;","folytatja a már megkezdett kutatási együttműködést Szubszaharai-Afrikával az európai és fejlődő országok klinikai vizsgálatok területén létrejött partnersége (EDCTP) keretében, különösen a tuberkulózis, a HIV/AIDS, a malária és az elhanyagolt fertőző betegségek vonatkozásában;" 7807,en-hu,This would be in line with the increasing trend of developing new therapies combined with a diagnostic.,"Ez egy irányba mutatna azzal a tendenciával, miszerint az új terápiák mellé egyre gyakrabban új diagnosztikai módszert is kifejlesztenek." 7808,en-hu,"Most of the actions can be done by adapting and reinforcing existing actions for a more integrated, comprehensive and effective approach to combating AMR.","A legtöbb esetben elég a már meglévő intézkedéseket kiigazítani, illetve megerősíteni ahhoz, hogy sikerüljön az AMR elleni küzdelmet integráltabban, átfogóbb és hatékonyabb módon megközelíteni." 7809,en-hu,Only a multidisciplinary effort can provide an adequate response.,Megfelelő megoldásokat csak multidiszciplináris együttműködéssel lehet találni. 7810,en-hu,advise Member States on the possibility to use the Structural Reform Support Service (SRSS) funding to Member States for designing and implementing policies against AMR.,"tanácsot ad a tagállamoknak arra vonatkozóan, hogy miként tudják igénybe venni a Strukturálisreform-támogató Szolgálat által biztosított finanszírozást az AMR elleni szakpolitikai intézkedések kidolgozásához és végrehajtásához." 7811,en-hu,support Member States' national awareness-raising efforts with specific communication tools targeting key audiences and contribute to the annual European Antibiotic Awareness Day (EAAD).,"támogatja a tagállamok nemzeti szintű, a legfontosabb közönséget célirányos kommunikációs eszközökkel megszólító figyelemfelhívó kampányait, valamint hozzájárul a minden évben megrendezésre kerülő Európai Antibiotikum-naphoz." 7812,en-hu,"reinforce technical cooperation with the WHO and its members in key areas of the WHO Global Action Plan on AMR (e.g. the development of monitoring systems under the WHO Global Antimicrobial Resistance Surveillance System (GLASS), awareness-raising, infection prevention and control);","megerősíti a WHO-val és tagjaival folyatott technikai együttműködést a WHO AMR-rel kapcsolatos globális cselekvési tervének kulcsfontosságú területein (ilyen például a WHO-nak az antimikrobiális rezisztenciára irányuló globális felügyeleti rendszere [GLASS], a figyelemfelkeltés, a fertőzések megelőzése és az ellenük való védekezés);" 7813,en-hu,Better coordination and implementation of EU rules to tackle AMR,Az AMR elleni küzdelemmel kapcsolatos uniós szabályok jobb koordinációja és végrehajtása 7814,en-hu,Develop new preventive vaccines,Új védőoltások kifejlesztése 7815,en-hu,[30: http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/PDF/?uri=CELEX:52015XC0911(01)&from=EN],[30: http://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/TXT/PDF/?uri=CELEX:52015XC0911(01)&from=HU] 7816,en-hu,The appropriate and prudent use of antimicrobials is essential to limiting the emergence of AMR in human healthcare and in animal husbandry.,"Az antimikrobiális szerek megfelelő és körültekintő alkalmazása elengedhetetlen az AMR kialakulásának korlátozásához mind a humánegészségügyben, mind az állattenyésztésben." 7817,en-hu,"Antimicrobial resistance (AMR): is the ability of microorganisms, such as bacteria, to become increasingly resistant to an antimicrobial to which they were previously susceptible.","Antimikrobiális rezisztencia (AMR): a mikroorganizmusokban, pl. a baktériumokban kialakuló ellenálló képesség egy olyan antimikrobiális szerrel szemben, amely azt megelőzően hatott rájuk." 7818,en-hu,"A comprehensive, collaborative and coordinated collection and analysis of data from multiple domains, i.e. a One Health AMR surveillance system, is therefore essential to understand the magnitude of the problem, identify trends, determine how the use of antimicrobials and AMR are linked, evaluate policies and set priorities.","A több területről származó adatok átfogó, együttműködésen alapuló és összehangolt gyűjtése és elemzése, azaz egy egységes egészségügyi megközelítés szerinti AMR-felügyeleti rendszer létrehozása ezért alapvetően fontos ahhoz, hogy megértsük a probléma nagyságrendjét, azonosítani tudjuk a tendenciákat, meg tudjuk határozni, hogy az antimikrobiális készítmények használata és az AMR kialakulása miként függ össze, el tudjuk végezni a szakpolitikai intézkedések értékelését, és meg tudjuk határozni a prioritásokat." 7819,en-hu,Several Eurobarometer surveys on AMR carried out since 2010 show that the level of awareness of the relationship between the use of antimicrobials and the development and spread of AMR is still low.,"Az AMR-rel kapcsolatban 2010 óta végzett Eurobarométer felmérések azt mutatják, hogy az antimikrobiális szerek használata, valamint az AMR kialakulása és terjedése közötti összefüggés még mindig nem ment át a köztudatba." 7820,en-hu,foster international research collaboration on AMR in the animal health sector in the STAR-IDAZ International Research Consortium.,elősegíti a STAR-IDAZ nemzetközi kutatási konzorcium keretében az állategészségügyi ágazatban az AMR-rel kapcsolatban végzett nemzetközi kutatási együttműködést. 7821,en-hu,"[25: Special Eurobarometer 338 (April 2010), Special Eurobarometer 407 (November 2013) and Special Eurobarometer 445 (June 2016)]","[25: Az Eurobarométer 338. sz. tematikus felmérése (2010. április), az Eurobarométer 407. sz. tematikus felmérése (2013. november) és az Eurobarométer 445. sz. tematikus felmérése (2016. június).]" 7822,en-hu,"The proposed AMR research strategy covers the full One Health spectrum, addressing human and animal health as well as the role of the environment.","Az AMR-rel kapcsolatos kutatási stratégia az egységes egészségügyi megközelítés teljes spektrumát magában foglalja: az emberek és az állatok egészségére, valamint a környezet szerepére egyaránt kiterjed." 7823,en-hu,"This progress will be discussed at regular intervals in the One Health network on AMR, to guide individual Member States and to determine if new actions are needed at EU level.","Az előrelépéseket rendszeres időközönként meg fogják vitatni az AMR-rel foglalkozó, az egységes egészségügyi megközelítés szerinti hálózatán belül, amely iránymutatást nyújt az egyes tagállamoknak, és meghatározza, hogy szükség van új intézkedésekre uniós szinten." 7824,en-hu,Its overarching goal is to preserve the possibility of effective treatment of infections in humans and animals.,"A cselekvési terv átfogó célja, hogy megmaradjon az emberek és az állatok körében előforduló fertőzések hatékony kezelésének lehetősége." 7825,en-hu,The AMR threat to public health and the social and economic burden it entails is even greater in developing countries.,"Az antimikrobiális rezisztencia veszélyt jelent a közegészségre, és emellett társadalmi és gazdasági terhekkel jár, amelyek a fejlődő országokban még nagyobbak." 7826,en-hu,assist in the development of AMR strategies in the areas of food safety and animal health through regional training workshops on AMR organised under the BTSF World initiative;,"támogatja az AMR-re irányuló stratégiák kidolgozását az élelmiszer-biztonság és az állategészségügy területén a BTSF globális kezdeményezés keretében szervezett, az AMR-rel kapcsolatos regionális képzési műhelytalálkozók révén;" 7827,en-hu,"develop, with the support of the OECD, a model aimed at helping Member States to assess the economic burden of AMR imposes on people and to estimate the cost-effectiveness of their national policies to reduce it.","az OECD támogatásával olyan modellt fog kidolgozni, melynek segítségével a tagállamok könnyebben fel tudják mérni, hogy milyen gazdasági terheket ró az AMR a lakosságra, és mennyire költséghatékonyak az AMR visszaszorítására irányuló nemzeti szakpolitikai intézkedések." 7828,en-hu,Strengthen infection prevention and control measures,A fertőzések megelőzésére és leküzdésére irányuló intézkedések szigorítása 7829,en-hu,"Digital technologies for testing biomedical products and innovation in eHealth should also be scaled up, e.g. by supporting innovation procurement as well as supporting SMEs.","Az orvosbiológiai termékek és az e-egészségügy terén megvalósuló innováció tesztelésére irányuló digitális technológiákat szintén tovább kell fejleszteni, ami például az innovatív megoldások közbeszerzésének előmozdításával, valamint a kkv-k támogatásával lehetséges." 7830,en-hu,"assist Member States implement EU guidelines for the prudent use of antimicrobials in veterinary medicine, including identifying and disseminating good practices;","segíti a tagállamokat az antimikrobiális szerek állatgyógyászati készítményekben való körültekintő alkalmazására vonatkozó uniós iránymutatások végrehajtásában, ideértve a helyes módszerek meghatározását és terjesztését is;" 7831,en-hu,support the use of IT solutions in developing tools for diagnosing human and animal infections;,támogatja az informatikai megoldások használatát az emberi és állati fertőzések diagnosztizálására szolgáló eszközök kifejlesztése terén; 7832,en-hu,develop EU guidelines for the prudent use of antimicrobials in human medicine;,uniós iránymutatásokat dolgoz ki az antimikrobiális szereknek a humán orvostudományban való körültekintő alkalmazására vonatkozóan; 7833,en-hu,"Boosting research, development and innovation on AMR","Az AMR felszámolását célzó kutatás, fejlesztés és innováció ösztönzése" 7834,en-hu,promote the uptake of vaccination in humans as a public health measure to prevent infections and subsequent use of antimicrobials;,előmozdítja a vakcinázást mint közegészségügyi intézkedést a fertőzések megelőzése és következésképp az antimikrobiális szerek felhasználásának megelőzése érdekében; 7835,en-hu,"As the use of new antimicrobials needs to be restricted to minimise the risk of resistance development, the current business model results in a market failure for antimicrobials, and works against efforts to conserve effective antimicrobials.","Mivel az új antimikrobiális szerek használatát korlátozni kell a rezisztencia kialakulása kockázatának minimalizálása érdekében, a jelenlegi üzleti modell jövedelmezőség szempontjából eleve bukásra ítéli az antimikrobiális szereket, és hatékonyságuk megmaradása ellen hat." 7836,en-hu,[11: http://www.imi.europa.eu/content/nd4bb][12: http://www.imi.europa.eu][13: http://www.jpiamr.eu],[11: http://www.imi.europa.eu][12: http://www.imi.europa.eu/content/nd4bb][13: http://www.jpiamr.eu] 7837,en-hu,A stronger partnership against AMR and better availability of antimicrobials,Az AMR elleni partnerség megerősítése és az antimikrobiális szerek elérhetőségének javítása 7838,en-hu,"The Commission will work in partnerships with Member States and industry, including small and medium-sized enterprises (SMEs) and the IMI, to tackle AMR in bacteria, viruses, fungi and parasites.","A Bizottság a tagállamokkal és az ágazattal, köztük a kis- és középvállalkozásokkal (kkv-k), valamint az IMI-vel partnerségeket fog kialakítani annak érdekében, hogy leküzdje a baktériumok, vírusok, gombák és paraziták antimikrobiális rezisztenciáját." 7839,en-hu,"EU actions will focus on the areas with the highest added value for Member States, e.g. promoting the prudent use of antimicrobials, enhancing cross-sectorial work, improving infection prevention and consolidating surveillance of AMR and antimicrobial consumption.","Az uniós intézkedések azokra a területekre fognak összpontosítani, amelyek a legnagyobb hozzáadott értéket jelentik a tagállamok számára, ilyen például az antimikrobiális szerek körültekintő alkalmazásának előmozdítása, az ágazatközi munka fokozása, a fertőzések hatékonyabb megelőzése, valamint az AMR és az antimikrobiálisszer-használat felügyeletének egységesítése." 7840,en-hu,"support research into the development and assessment of interventions that prevent the development and spread of AMR in different settings such as hospitals, communities and animal husbandry;","támogatja az olyan intézkedések kidolgozására és értékelésére irányuló kutatást, amelyekkel megelőzhető az AMR kialakulása és terjedése különböző körülmények között - kórházakban, emberi közösségekben vagy az állattenyésztésben;" 7841,en-hu,"Greater efforts are needed to better understand the epidemiology, emergence, prevalence and burden of infectious diseases, to further investigate how resistance develops and spreads, to improve early detection; and to better understand AMR-related challenges in the European healthcare, animal husbandry and food production sectors.","Nagyobb erőfeszítésekre van szükség ahhoz, hogy megértsük a fertőző betegségek epidemiológiáját, kialakulását, előfordulási gyakoriságát és az általuk jelentett terheket, hogy tovább tudjuk vizsgálni a rezisztencia kialakulását és elterjedését, hogy javítani tudjuk a korai felismerést, valamint ráébredjünk az AMR-rel kapcsolatos kihívásokra az európai egészségügyi, állattenyésztési és élelmiszer-termelési ágazatban." 7842,en-hu,"support activities jointly funded by the EU and Member States for infection prevention and control in vulnerable groups, in particular to tackle resistant tuberculosis strains;","támogatni fogja az EU és a tagállamok által közösen finanszírozott azon tevékenységeket, melyek célja, hogy a veszélyeztetett csoportokban megelőzzék, illetve visszaszorítsák a fertőzéseket, különösen a rezisztens tuberkulózistörzseket;" 7843,en-hu,develop new or improved methodological HTA approaches and foster methodological consensus-building.,"új vagy továbbfejlesztett módszertanú egészségügyi technológiaértékelési megközelítéseket dolgoz ki, és elősegíti, hogy a módszertannal kapcsolatban konszenzus alakuljon ki." 7844,en-hu,"This term is globally recognised, having been widely used in the EU and in the 2016 United Nations Political Declaration on AMR.","A kifejezés globális szinten ismert: széles körben használják az EU-ban és az ENSZ antimikrobiális rezisztenciáról szóló, 2016. évi politikai nyilatkozatában is." 7845,en-hu,"Drugs for bad bugs: confronting the challenges of antibacterial discovery Nature Reviews Drug Discovery 6, 29-40 (January 2007)]","Nature Reviews Drug Discovery 6, 29-40. oldal (2007. január).]" 7846,en-hu,make increased use of the EU Health Security Committee and the Commission Working Group on AMR in the veterinary and food areas to strengthen coordination and to share information;,az állategészségügy és az élelmiszeripari ágazat terén folytatott munkába fokozottabb mértékben bevonja az EU Egészségügyi Biztonsági Bizottságát és az AMR-rel kapcsolatos bizottsági munkacsoportot az együttműködés megerősítése és az információk megosztása érdekében; 7847,en-hu,"Further support and assistance to EU Member States to address differences and foster cooperation, more efficient and coordinated research to improve knowledge and develop solutions, and a continued strong EU voice at global level, were also recommended.","Az ajánlások között szerepelt az is, hogy a tagállamok kapjanak további támogatást és segítségnyújtást az eltérő módszerek egymáshoz közelítésére, az együttműködés elősegítésére, az ismeretek elmélyítését és a megoldások kidolgozását célzó hatékonyabb és összehangoltabb kutatásra, valamint globális szinten az EU továbbra is határozottan lépjen fel." 7848,en-hu,"Infection prevention, biosecurity measures and control practices are critical in the control of all infectious microorganisms as they reduce the need for antimicrobials and consequently the opportunity for microorganisms to develop and spread resistance.","A fertőzések megelőzése, a biológiai biztonsági intézkedések és az ellenőrzési tevékenységek az összes fertőző mikroorganizmus visszaszorítása szempontjából döntő fontosságúak, mivel csökkentik az antimikrobiális szerek szükségességét, valamint annak az esélyét, hogy a mikroorganizmusokban rezisztencia alakuljon ki, és továbbterjedjen." 7849,en-hu,boost support for the International Conference on the Harmonisation of Technical Requirements for the Registration of Pharmaceuticals for Human Use (ICH) and the Veterinary International Conference on the Harmonisation (VICH) on relevant international guidelines/standards/norms related to AMR;,"fokozza az emberi felhasználásra szánt gyógyszerek regisztrálása technikai feltételeinek harmonizációját célzó nemzetközi konferencia (ICH) és az állatgyógyászati készítmények regisztrálása technikai feltételeinek harmonizációját célzó nemzetközi együttműködés (VICH) számára nyújtott támogatást az AMR-rel kapcsolatos nemzetközi iránymutatások, szabványok, illetve normák kidolgozása terén;" 7850,en-hu,"encourage the uptake of diagnostics in medical and veterinary practice, e.g. through innovation procurement.","ösztönzi a diagnosztikai eszközök elterjedését a humánegészségügyi és állatgyógyászati gyakorlatban, például az innovációs megoldások közbeszerzése révén." 7851,en-hu,"define, with the support of the ECDC, the EMA and the EFSA, a limited number of key outcome indicators for AMR and antimicrobial consumption to measure the EU's and Member States' progress in the fight against AMR;","az ECDC, az EMA és az EFSA támogatásával az AMR-re és az antimikrobiális szerek felhasználására vonatkozóan korlátozott számban kulcsfontosságú eredménymutatókat fog meghatározni, amelyekkel mérni lehet az EU és a tagállamok által az AMR elleni küzdelem terén elért haladást;" 7852,en-hu,support the implementation of national One Health action plans against AMR through joint Commission and the ECDC visits to Member States upon request;,"támogatja az AMR elleni küzdelmet szolgáló, az egységes egészségügyi megközelítés szerinti nemzeti cselekvési tervek végrehajtását azzal, hogy kérésre az ECDC-vel közösen tagállami látogatásokat tesz;" 7853,en-hu,support research and innovation to promote the use of digital technologies supporting the development of new therapeutics and alternatives.,támogatja az új terápiás lehetőségek és alternatívák kifejlesztését elősegítő digitális technológiák használatának előmozdítására irányuló kutatást és innovációt. 7854,en-hu,"This natural selection process is exacerbated by human factors such as inappropriate use of antimicrobials in human and veterinary medicine, poor hygiene conditions and practices in healthcare settings or in the food chain facilitating the transmission of resistant microorganisms.","Ezt a természetes kiválasztódási eljárást emberi tényezők is súlyosbítják, mint például az antimikrobiális szerek humán- és állatgyógyászatban való nem megfelelő használata, valamint a rezisztens mikroorganizmusok átadását megkönnyítő, rossz higiéniai körülmények és módszerek az egészségügyi létesítményekben vagy az élelmiszerláncban." 7855,en-hu,Improve the coordination of Member States' One Health responses to AMR,Az egységes egészségügyi megközelítés keretében az AMR-re adott tagállami válaszok jobb koordinálása 7856,en-hu,New economic models need to be developed to incentivise antimicrobial discovery and development while reconciling these incentives with responsible use.,"Új gazdasági modelleket kell kidolgozni az antimikrobiális szerek felfedezésének és kifejlesztésének ösztönzésére, ugyanakkor az ösztönzők mellett a felelősségteljes felhasználás sem szorulhat háttérbe." 7857,en-hu,"Cooperation with industry is also crucial to promote the development of other promising alternatives to antimicrobials and to address reduced availability issues, including antimicrobial withdrawals from the market that may lead to antimicrobial shortages and inadequate replacement treatments.","Az iparral folytatott együttműködés döntő fontosságú abból a szempontból is, hogy az antimikrobiális szerek más, ígéretes alternatíváinak fejlesztése tovább haladjon, és a gyógyszerek korlátozott elérhetőségével kapcsolatos problémákra megoldást találjunk, beleértve pl. azt az esetet, amikor bizonyos antimikrobiális szerek forgalomból való kivonása következtében hiány alakulhat ki a piacon, és előfordulhat, hogy nem megfelelő helyettesítő kezeléseket alkalmaznak." 7858,en-hu,"The feasibility and implementation of monitoring programmes need to be further studied, including the development of harmonised monitoring of antimicrobials and microorganisms resistant against antimicrobials in the environment.","Tovább kell tanulmányozni a nyomonkövetési programok megvalósíthatóságát és végrehajtását, ideértve az antimikrobiális szerek és a környezetben található antimikrobiális szerekkel szemben rezisztens mikroorganizmusok harmonizált nyomon követésének kidolgozását is." 7859,en-hu,"increase the evidence base for understanding the societal costs and benefits of different strategies for fighting AMR, including understanding factors that influence the uptake of interventions such as novel diagnostics or preventive measures;","bővíti azon bizonyítékok körét, amelyek alapján érthetővé válnak az AMR elleni küzdelemre irányuló különböző stratégiák társadalmi költségei és előnyei, köztük azok a tényezők, amelyek hatással vannak az új diagnosztikai módszerek és megelőző intézkedések elfogadottságára;" 7860,en-hu,"EU achievements include the launch of the New Drugs for Bad Bugs (ND4BB) programme, the world's biggest public-private AMR research partnership, forming part of the Innovative Medicines Initiative (IMI).","Az EU által elért eredmények közé tartozik a köz- és magánszféra közötti legnagyobb kutatási partnerségnek, az innovatív gyógyszerek kutatására irányuló kezdeményezésnek (IMI) a részét képező, „New Drugs for Bad Bugs (ND4BB)"" (új szerek kórokozók ellen) elnevezésű program elindítása." 7861,en-hu,"work towards continued high-level political attention and commitment to AMR action, including in the United Nations forums, the G7 and the G20;","folytatja az arra irányuló munkát, hogy az AMR-rel kapcsolatos fellépést folyamatos magas szintű politikai figyelem övezze, és többek között az ENSZ fórumai, a G7- és a G20-csoport elkötelezze magát az AMR elleni küzdelem iránt;" 7862,en-hu,"This One Health action plan not only aims to boost research, but also to further incentivise innovation, provide valuable input into science-based policies and legal measures to combat AMR and address knowledge gaps such as the role of AMR in the environment.","Az egységes egészségügyi megközelítés szerinti cselekvési terv nem csupán a kutatás fellendítését célozza, hanem az innováció további ösztönzését is, továbbá érdemi hozzájárulást jelent az AMR leküzdését célzó, tudományos alapokon nyugvó szakpolitikákhoz és jogi intézkedésekhez, és az AMR környezetben játszott szerepével kapcsolatos ismeretek hiányosságainak pótlására törekszik." 7863,en-hu,"maximise the use of data from existing monitoring, e.g. Watch List monitoring under the Water Framework Directive, to improve knowledge of the occurrence and spread of antimicrobials in the environment, including by using the Information Platform for Chemical Monitoring (IPCheM) to access relevant monitoring data;","az antimikrobiális szerek környezetben való előfordulásával és terjedésével kapcsolatos ismeretek javítása érdekében a lehető legnagyobb mértékben felhasználja a rendelkezésre álló nyomonkövetési adatokat, pl. a víz-keretirányelv szerinti megfigyelési lista nyomon követéséből származó adatokat, és többek között a vegyi anyagok nyomon követésére szolgáló információs platformot (IPCheM) is használni fogja, lekérve a megfelelő megfigyelési adatokat;" 7864,en-hu,They also have great potential to reduce the incidence of AMR.,Az AMR-incidencia csökkentése szempontjából is ígéretesnek mutatkoznak. 7865,en-hu,"High-quality research, data and analysis are crucial as a basis for new measures against AMR and to help policymakers improve existing measures.","A magas színvonalú kutatások, adatok és elemzések elengedhetetlenek: egyrészt az AMR elleni új intézkedések alapját képezik, másrészt a meglévő intézkedések javításában is fogódzót jelentenek a szakpolitikai döntéshozóknak." 7866,en-hu,More must be done to raise awareness and education about AMR.,"Többet kell tenni azért, hogy felhívjuk a figyelmet az AMR-re, és jobb legyen az ezzel kapcsolatos felvilágosítás." 7867,en-hu,There is a major lack of knowledge about the release and spread of resistant organisms in the environment and the threats and risks this poses to human and animal health.,"Nagyon hiányosak az ismereteink a rezisztens organizmusok környezetbe való kibocsátásával és elterjedésével, valamint azzal kapcsolatban is, hogy ez milyen veszélyekkel és kockázatokkal jár az emberi és állati egészségre nézve." 7868,en-hu,"For example, the release of antimicrobials into the environment through human, animal and manufacturing waste streams should be assessed and new technologies developed to enable efficient and rapid degradation of antimicrobials in wastewater treatment plants, organic waste streams or the environment.","Meg kell vizsgálni például, hogy az emberi, állati és gyártási hulladékáramok révén miként kerülnek a környezetbe antimikrobiális szerek, és új technológiákat kell kifejleszteni, amelyek lehetővé teszik az antimikrobiális szerek hatékony és gyors lebomlását a szennyvíztisztító telepeken, a szerveshulladék-áramokban vagy a környezetben." 7869,en-hu,This should be boosted even further to decrease the use of antimicrobials in those sectors.,"Ezeket a védőoltásokat még jobban el kell terjeszteni, hogy kevesebb antimikrobiális szert kelljen használni a szóban forgó ágazatokban." 7870,en-hu,"There is scope for more collaboration and closer ties with these partners to build consensual activities, share experiences and align approaches, for the benefit of all sides.","Nagyobb fokú együttműködésre és a kapcsolatok elmélyítésére van szükség e partnerekkel, hogy sikerüljön az intézkedések kiindulása alapjaként konszenzust kialakítani, lehetőség nyíljon a tapasztalatcserére és a megközelítések összehangolására, ami minden érintett félnek csak a javát szolgálná." 7871,en-hu,"Global efforts include the 2016 United Nations Political Declaration on AMR and the 2015 WHO Global Action Plan on AMR, which was subsequently adopted by the World Animal Health Organisation (OIE) and the Food and Agriculture Organization (FAO).","Nemzetközi erőfeszítések is zajlanak e téren: itt említendő az ENSZ 2016. évi politikai nyilatkozata az antimikrobiális rezisztenciáról, valamint az WHO 2015. évi, az antimikrobiális rezisztencia elleni globális cselekvési terve, amelyet az Állategészségügyi Világszervezet (OIE) és az ENSZ Élelmezési és Mezőgazdasági Szervezete (FAO) is elfogadott." 7872,en-hu,A number of scientific studies have identified the potential negative impacts of resistant microorganisms or antimicrobials on the environment.,"Számos tudományos tanulmány rámutatott arra, hogy a rezisztens mikroorganizmusok, illetve az antimikrobiális szerek potenciálisan negatív hatást gyakorolnak a környezetre." 7873,en-hu,"Novel, rapid and reliable diagnostics are crucial for differentiating between bacterial and viral infections and identifying AMR, so that the most appropriate treatment can be given in a timely manner.","Az új, gyors és megbízható diagnosztikai módszerek elengedhetetlenek ahhoz, hogy a bakteriális és a vírusos fertőzéseket meg lehessen különböztetni egymástól, valamint az antimikrobiális rezisztenciát fel lehessen ismerni, és így a legmegfelelőbb kezelést időben el lehessen végezni." 7874,en-hu,"analyse EU regulatory tools and incentives - in particular orphan and paediatric legislation - to use them for novel antimicrobials and innovative alternative medicinal products (e.g. vaccines, antibacterial, antifungal, antiviral agents) that currently do not generate sufficient returns on investment;","elemzi az uniós szabályozási eszközöket és ösztönzőket - különösen a ritka betegségek kezelésére használt gyógyszerekre és a gyermekgyógyászatra vonatkozó jogszabályokat - annak felmérése érdekében, hogy ezekből mit lehetne alkalmazni az olyan új antimikrobiális szerekkel és innovatív alternatív gyógyszerek (pl. vakcinák, antibakteriális szerek, gombaölő szerek, antivirális szerek) kapcsolatban, amelyek esetében a beruházások jelenleg nem térülnek meg megfelelően;" 7875,en-hu,"engage with and support collaboration among key stakeholders in the human health, animal health, food, water and environmental sectors to encourage the responsible use of antimicrobials in the healthcare sector and along the food chain, as well as the appropriate handling of waste material;","együttműködik az emberi egészség, az állategészségügy, az élelmiszer-, a víz- és a környezeti ágazat kulcsszereplőivel, és támogatja a kooperációt közöttük annak érdekében, hogy előmozdítsa az antimikrobiális szereknek az egészségügyi ágazatban és az élelmiszerláncban való felelősségteljes használatát, valamint a hulladékanyagok megfelelő kezelését;" 7876,en-hu,Close knowledge gaps on AMR in the environment and on how to prevent transmission,A környezetben kialakuló AMR-rel és a betegségek terjedésének megelőzési módjával kapcsolatos tudásbeli hiányosságok megszüntetése 7877,en-hu,promote international regulatory convergence between the EMA and other regulatory agencies such as the US Food and Drug Administration (FDA) and the Japan Pharmaceuticals and Medical Devices Agency (PMDA) on development plans for new promising antimicrobials.,"az új, ígéretes antimikrobiális szerek kifejlesztésére irányuló tervek terén előmozdítja a nemzetközi szabályozási konvergenciát az EMA és más szabályozó ügynökségek között, mint például az egyesült államokbeli Food and Drug Administration (Élelmiszer- és Gyógyszerügyi Hatóság [FDA]), valamint a japán Pharmaceuticals and Medical Devices Agency (gyógyszerekkel és orvostechnikai eszközökkel foglalkozó ügynökség [PMDA])." 7878,en-hu,"By tailoring the treatment to the nature of the infectious pathogen and its resistance pattern, diagnostics help reduce the unnecessary use of antimicrobials in humans and animals.","A diagnózisnak köszönhetően a kezelést a fertőző kórokozó jellegéhez és annak rezisztenciamintájához lehet igazítani, tehát a diagnosztikai eszközök segítenek abban, hogy csökkentsük az antimikrobiális szerek szükségtelen használatának mértékét mind az emberek, mint az állatok esetében." 7879,en-hu,The Commission is confident that this new One Health action plan can make a difference and will improve the EU performance in combatting AMR.,"A Bizottság bízik abban, hogy az új, egységes egészségügyi megközelítés szellemében létrejött egészségügyi cselekvési terv áttörést hoz, és javítani fogja az EU teljesítményét az antimikrobiális rezisztencia leküzdése terén." 7880,en-hu,The EU has also set up the Joint Programming Initiative on AMR (JPIAMR) which aims to better coordinate and align worldwide AMR research efforts.,"Emellett létrehozta az antimikrobiális rezisztenciára vonatkozó közös programozási kezdeményezést is (JPIAMR), amelynek célja, hogy jobban egybefogja és összehangolja az antimikrobiális rezisztenciával kapcsolatos kutatási erőfeszítéseket." 7881,en-hu,This will enable Member States to benefit from the most effective support and resources for reducing AMR and preserving the effectiveness of antimicrobials.,"Ez lehetővé teszi majd a tagállamok számára, hogy az AMR csökkentése és az antimikrobiális szerek hatékonyságának megőrzése érdekében a lehető leghatékonyabb támogatásban részesüljenek, és ehhez megfelelő forrásokat is rendelkezésükre bocsássanak." 7882,en-hu,"support research into the development of new economic models, exploring and analysing incentives to boost the development of new therapeutics, alternatives, vaccines and diagnostics;","támogatja az új gazdasági modellek kifejlesztésére irányuló kutatást, és egyúttal feltárja és elemzi, hogy milyen ösztönzőkkel lehetne fellendíteni az új terápiás lehetőségek, az alternatív kezelések, a vakcinák és a diagnosztikai módszerek fejlesztését;" 7883,en-hu,support the development of technologies that enable efficient and rapid degradation of antimicrobials in wastewater and the environment and reduce the spread of AMR,"támogatja az antimikrobiális szerek szennyvízben és a környezetben való hatékony és gyors lebomlását lehetővé tevő technológiák kifejlesztését, és ezzel visszaszorítja az AMR terjedését." 7884,en-hu,"The environment is increasingly acknowledged as a contributor to the development and spread of AMR in humans and animals, in particular in high risk areas due to human, animal and manufacturing waste streams, but strong evidence is still required to better inform decision-making in this area.","Egyre nagyobb elismerést nyer, hogy az emberek és állatok antimikrobiális rezisztenciájának kialakulásában és terjedésében a környezet is szerepet játszik - különösen az emberi, állati és gyártási hulladékáramok miatt nagy kockázatúnak minősülő területeken -, de az idevágó döntéshozatal megalapozásához további szilárd alapokon nyugvó bizonyítékokra van szükség." 7885,en-hu,"It provides a framework for continued, more extensive action to reduce the emergence and spread of AMR and to increase the development and availability of new effective antimicrobials inside and outside the EU.","Olyan keretet hoz létre, amelyben lehetséges az AMR kialakulásának és terjedésének csökkentését célzó folyamatos, kiterjesztett hatókörű munka, melynek célja egyben az is, hogy egyre több új, hatékony antimikrobiális szert fejlesszenek ki mind EU-n belül, mind az EU-n kívül, és ezek nagy mennyiségben rendelkezésre álljanak." 7886,en-hu,"More research is also needed to advance the repurposing of old antimicrobials, improving their activity and to develop new combination therapies, including those to treat multidrug resistant tuberculosis (MDR-TB).","További kutatásra van szükség abból a célból is, hogy a régi antimikrobiális szerek új indikációkra történő alkalmazását előmozdítsák, hatékonyságukat javítsák, és új kombinált terápiákat fejlesszenek ki, többek között a multirezisztens tuberkulózis kezelésének céljával." 7887,en-hu,][4: WHA 68.7 http://www.wpro.who.int/entity/drug_resistance/resources/global_action_plan_eng.pdf],"New York, USA.][4: WHA 68.7 http://www.wpro.who.int/entity/drug_resistance/resources/global_action_plan_eng.pdf]" 7888,en-hu,"A stronger, more interconnected and more globally oriented AMR research environment is needed.","Olyan AMR-kutatási környezetre van szükség, amely nemcsak erősebb, de jobban integrált és globális léptékű." 7889,en-hu,"The availability of new and more coherent surveillance data, research and technologies will inform innovative approaches and improvements in infection prevention and control measures.","Az új és koherensebb megfigyelési adatok, kutatási eredmények és technológiák fontos információkkal szolgálnak a fertőzések megelőzését és leküzdését célzó intézkedésekkel kapcsolatos innovatív megközelítések és fejlesztések számára." 7890,en-hu,"work towards EU implementing and delegated acts under the forthcoming veterinary medicinal products and medicated feed Regulations (once adopted by the European Parliament and the Council), including rules on reserving antimicrobials for human use, drawing up a list of antimicrobials that cannot be used off-label, and methods for data gathering and reporting on the sales and use of antimicrobials;","az állatgyógyászati készítményekre és gyógyszeres takarmányokra vonatkozó rendelettervezetek keretében (az Európai Parlament és a Tanács általi elfogadásukat követően) uniós végrehajtási és felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat dolgoz ki, így például az antimikrobiális szerek emberi felhasználásra való fenntartására vonatkozó szabályokat, továbbá összeállítja az indikáción túl nem alkalmazható antimikrobiális szerek listáját, valamint megállapítja az antimikrobiális szerek értékesítésére és használatára vonatkozó adatgyűjtési és jelentéstételi módszereket;" 7891,en-hu,"Such actions, often referred to as ‘antimicrobial stewardship' actions, are in place in some sectors (e.g. EU guidelines for the prudent use of antimicrobials in veterinary medicine) but are not sufficiently developed for all situations in which antimicrobials are used.","Néhány ágazatban már érvényben vannak ilyen intézkedések (például az antimikrobiális szerek állatgyógyászati készítményekben való körültekintő alkalmazására vonatkozó uniós iránymutatások), amelyeket angolul összefoglaló néven gyakran „antimicrobial stewardship"" néven említenek, de ezek nem fednek le megfelelően minden olyan helyzetet, amelyben antimikrobiális szereket használnak." 7892,en-hu,"support EU candidate countries, potential candidate countries and neighbouring countries to which the ENP applies in the alignment with, and capacity building for the implementation of EU legislation related to AMR and EU standards;","támogatja abban az uniós tagjelölt országokat, a potenciális tagjelölt országokat és az európai szomszédságpolitika hatálya alá tartozó szomszédos országokat, hogy igazodni tudjanak az AMR-rel és az uniós szabványokkal kapcsolatos uniós jogszabályok végrehajtásához, és ehhez meglegyen a megfelelő kapacitásuk;" 7893,en-hu,"The involvement of HTA bodies in AMR-related discussions could raise their awareness on AMR when assessing the added value of new antimicrobials and alternatives, diagnostics or a combination thereof.","Ha az AMR-rel kapcsolatos vitákban az egészségügyi technológiaértékeléssel foglalkozó szervek is részt vennének, jobban szenzibilizálódnának az AMR-rel kapcsolatos kérdéseket illetően, amit hasznosítani tudnának, amikor az új antimikrobiális szerek és alternatívák, az új diagnosztikai módszerek, illetve ezek kombinációinak hozzáadott értékét mérlegelik." 7894,en-hu,Strengthen One Health surveillance and reporting of AMR and antimicrobial use,Az egységes egészségügyi megközelítés jegyében végzett felügyelet megerősítése és jelentéstétel az AMR-ről és az antimikrobiális szerek használatáról 7895,en-hu,"The indicators will also help Member States to set measurable goals to reduce infections by key antimicrobial resistant microorganisms in humans and food-producing animals, to improve the appropriateness of the use of antimicrobials in the human and veterinary sectors and to combat AMR in all sectors.","Ezek a mutatók segítik a tagállamokat abban is, hogy mérhető célokat határozzanak meg a következő területeken: az emberekben és az élelmiszer-termelő állatokban megjelenő, az antimikrobiális szerekkel szemben rezisztens legfontosabb mikroorganizmusok által okozott fertőzések számának csökkentése, az antimikrobiális szereknek a humánmedicinában és az állategészségügyben való felhasználásának racionalizálása, valamint fellépés az összes ágazatban az AMR ellen." 7896,en-hu,"Geneva, Switzerland; the commitment to have national AMR action plans in place before mid-2017 was confirmed in the Council conclusions on the next steps under a One Health approach to combat antimicrobial resistance.]","Egészségügyi Világközgyűlés: 68.7. WHA-határozat Genf, Svájc; az antimikrobiális rezisztencia elleni küzdelemmel kapcsolatos egységes egészségügyi megközelítés keretében teendő következő lépésekről szóló tanácsi következtetések megerősítették az arra irányuló kötelezettségvállalást, hogy 2017 közepére hatályban legyenek az AMR-rel kapcsolatos nemzeti cselekvési tervek.]" 7897,en-hu,"[7: World Bank, 2016, ‘Drug-Resistant Infections: A Threat to Our Economic Future', Washington, DC.][8: http://www.un.org/sustainabledevelopment/sustainable-development-goals]","[7: World Bank, 2016, ‘Drug-Resistant Infections: A Threat to Our Economic Future' (Világbank, 2016." 7898,en-hu,"make available regular information on AMR in the context of the AMR One Health network, which gives an overview of the AMR epidemiological situation at Member State and EU level;","az AMR-rel kapcsolatban rendszeresen információkat bocsát a szóban forgó szakértői hálózat rendelkezésére, az AMR-rel kapcsolatos tagállami és uniós járványügyi helyzet áttekintése érdekében;" 7899,en-hu,"High levels of AMR in bacteria linked to numerous common infections (e.g. urinary tract infections, pneumonia, tuberculosis and gonorrhoea) have been observed in all WHO regions.","A megfigyelések szerint számos gyakori fertőzést (pl. húgyúti fertőzések, tüdőgyulladás, tuberkulózis és gonorrhoea) kiváltó baktériumban magas szintű AMR alakult ki, és ez az összes WHO-régióra érvényes." 7900,en-hu,"Within the AMR One Health network, its members work towards facilitating mutual learning, sharing innovative ideas, building consensus, comparing progress made in key areas and, where necessary, accelerating national efforts to tackle AMR.","E hálózat tagjai az egymástól való tanulás, az innovatív ötletek megosztása, a konszenzusra való törekvés szellemében működnek együtt, továbbá összehasonlítják a kulcsfontosságú területeken elért haladást, és szükség esetén új lendületet adnak az AMR visszaszorítását célzó tagállami erőfeszítéseknek." 7901,en-hu,seek to co-fund and collaborate with the WHO on activities to help EU Member States develop and implement national One Health action plans against AMR.,"a WHO-val együtt végzett társfinanszírozásra és együttműködésre törekszik azzal a céllal, hogy segítsen a tagállamoknak az egységes egészségügyi megközelítést szolgáló nemzeti cselekvési tervek kidolgozásában és végrehajtásában." 7902,en-hu,support increasing the knowledge base concerning the barriers that influence the wider use of vaccination in medical and veterinary practice.,"támogatja az azon akadályok felkutatásával kapcsolatos tudásbázis bővítését, amelyek a humánegészségügyben és az állatgyógyászatban a vakcinázás szélesebb körű alkalmazásának útjában állnak." 7903,en-hu,"[33: Directive 2000/60/EC of the European Parliament and of the Council of 23 October 2000 establishing a framework for Community action in the field of water policy, OJ L 327, 22.12.2000, p. 1][34: https://ipchem.jrc.ec.europa.eu/RDSIdiscovery/ipchem/index.html ]","[33: Az Európai Parlament és a Tanács 2000/60/EK irányelve (2000. október 23.) a vízpolitika terén a közösségi fellépés kereteinek meghatározásáról (HL L 327., 2000.12.22., 1. o.).][34: https://ipchem.jrc.ec.europa.eu/RDSIdiscovery/ipchem/index.html]" 7904,en-hu,Better prevention and control of AMR,Az AMR hatékonyabb megelőzése és leküzdése 7905,en-hu,launch a joint action to support collaborative activities and policy development by Member States to tackle AMR and healthcare-associated infections;,"együttes fellépést indít az AMR és az egészségügyi ellátással összefüggő egyéb fertőzések leküzdését célzó, tagállamok közötti együttműködés és politikafejlesztés támogatására;" 7906,en-hu,"continue to actively contribute to the normative work of the WHO, the OIE, the FAO, and the Codex Alimentarius on the development of ambitious international frameworks and standards/norms/guidelines/methodologies related to AMR;","a WHO, az OIE, az FAO és a Codex Alimentarius keretében továbbra is aktívan hozzájárul az AMR-rel kapcsolatos ambiciózus nemzetközi keretrendszerek, továbbá szabványok, normák, iránymutatások, illetve módszerek kidolgozása érdekében végzett normatív munkához;" 7907,en-hu,Such models would need to reflect the long-term benefit of these medicinal products and the societal value of limiting the use of antimicrobials while promoting the use of novel diagnostics.,"Az ilyen modellekben megfelelő hangsúlyt kell kapniuk ezen gyógyszerek hosszú távú előnyeinek, és annak is, hogy az antimikrobiális szerek használatának korlátozása, valamint az új diagnosztikai módszerek alkalmazásának előmozdítása az egész társadalom javára válik." 7908,en-hu,"Once relevant monitoring and research data become available, risk assessment methodologies should be developed to evaluate the risks to human and animal health.","Amint a megfelelő nyomonkövetési és kutatási adatok rendelkezésre állnak, kockázatértékelési módszereket kell kidolgozni az emberi és állati egészséget érintő kockázatok felmérésére." 7909,en-hu,"More research is needed to develop new medicinal products, therapeutics and alternative treatments, as well as innovative anti-infective approaches and products for humans and animals.","További kutatásokra van szükség új gyógyszerek, új terápiás lehetőségek és alternatív kezelések, valamint az emberek és az állatok esetében egyaránt alkalmazható, innovatív, a fertőzések megelőzésére irányuló megközelítések és termékek kifejlesztéséhez." 7910,en-hu,A more integrated surveillance system is needed to have a complete picture of the AMR epidemiological situation in the EU and to better identify critical control points.,"Ahhoz, hogy teljes képet lehessen alkotni az AMR-rel kapcsolatos járványügyi helyzetről az EU-ban, és pontosabban meg lehessen határozni, melyek a kritikus ellenőrzési pontok, integráltabb felügyeleti rendszerre van szükség." 7911,en-hu,Develop novel diagnostics,Új diagnosztikai módszerek kifejlesztése 7912,en-hu,"Despite all this, incidences of infections resistant to multidrug therapies and last-resort treatments have significantly increased in the EU in recent years.","Mindezek ellenére az utóbbi években jelentős mértékben megnőtt az EU-ban az olyan rezisztens fertőzések gyakorisága, amelyek a többgyógyszeres terápiáknak és az úgynevezett „páncélszekrény-antibiotiukomnak"" is ellenállnak." 7913,en-hu,intensifying EU efforts worldwide to shape the global agenda on AMR and the related risks in an increasingly interconnected world.,"egyre inkább összefonódó világunkban az EU nemzetközi színterű munkájának fokozása annak érdekében, hogy alakítani tudjuk az AMR-re és a kapcsolódó kockázatok kezelésére irányuló globális politikai ütemtervet." 7914,en-hu,"work with stakeholders to ensure the availability of human and veterinary antimicrobials and continued access to established products; provide incentives to increase the uptake of diagnostics, antimicrobial alternatives and vaccines;","közreműködik az érdekelt felekkel annak érdekében, hogy rendelkezésre álljanak az emberi felhasználású és állategészségügyi antimikrobiális szerek, és továbbra is hozzá lehessen jutni a megszokott termékekhez; ösztönözőket teremt a diagnosztikai módszerek, az antimikrobiális szerek alternatívái és a vakcinák szélesebb körű elterjedéséhez;" 7915,en-hu,"support the development of resilient health systems in partner countries, e.g. by strengthening the knowledge and evidence base, infection prevention and control and the quality and use of antimicrobials.","támogatja az alkalmazkodóképes egészségügyi rendszerek kifejlesztését a partnerországokban, például azáltal, hogy bővíti az idevágó ismeretek és bizonyítékok körét, a fertőzések megelőzésére és az ellenük való védekezésre helyezi a hangsúlyt, valamint figyelmet fordít az antimikrobiális szerek minőségére és felhasználására." 7916,en-hu,This new One Health action plan against AMR is motivated by the need for the EU to play a leading role in the fight against AMR and to add value to Member States' actions.,"Az egységes egészségügyi megközelítés szerinti, új, AMR elleni cselekvési tervet az indokolja, hogy az EU az élvonalban kíván maradni az antimikrobiális rezisztencia elleni küzdelemben, és többletértéket kíván teremteni a tagállami intézkedések számára." 7917,en-hu,discuss the availability of veterinary antimicrobials to tackle AMR in the Veterinary Pharmaceutical Committee.,az AMR leküzdése érdekében az Állategészségügyi Gyógyszerészeti Bizottság keretében megvitatja az állatgyógyászati antimikrobiális készítmények elérhetőségének kérdését. 7918,en-hu,The systematic inclusion of AMR-related provisions is now a current practice for the Commission in all new FTAs.,A Bizottság ma már minden új szabadkereskedelmi megállapodás szövegébe szisztematikusan felveszi az AMR-rel kapcsolatos rendelkezéseket is. 7919,en-hu,Vaccines have proven to be crucial and very cost-effective in preventing the onset and spread of infectious diseases.,"A vakcinák a fertőző betegségek kialakulásának és terjedésének megelőzése szempontjából bizonyítottan kulcsfontosságúak, és emellett nagyon költséghatékonyak is." 7920,en-hu,"In the face of regional and global AMR challenges, the EU stands at the forefront for addressing AMR.","Az EU élen jár azon kihívások kezelése terén, amelyek az AMR-rel összefüggésben regionális és globális szinten jelentkeznek." 7921,en-hu,continue to support research into the development of new effective preventive vaccines for humans and animals;,"továbbra is támogatja az emberi felhasználású és az állatgyógyászatban alkalmazott új, hatékony védőoltások kifejlesztésére irányuló kutatást;" 7922,en-hu,"boosting research, development and innovation by closing current knowledge gaps, providing novel solutions and tools to prevent and treat infectious diseases, and improving diagnosis in order to control the spread of AMR;","a kutatás, a fejlesztés és az innováció fellendítése a jelenlegi tudásbeli hiányosságok megszüntetésével, a fertőző betegségek megelőzését és kezelését célzó új megoldások és eszközök kidolgozása, valamint a diagnosztizálás javítása az AMR megfékezése érdekében;" 7923,en-hu,"Technology today enables to collect and use data from the healthcare (hospitals, health centres, laboratories, etc.) and agri-food sectors but also from society in general (the internet of Things, social networks, etc.).","és az agrár-élelmiszeripari ágazatból származó adatok összegyűjtését és felhasználását, sőt általában még szociális adatok is rendelkezésre állnak (dolgok internete, közösségi hálózatok stb.)" 7924,en-hu,This implies properly training of Member States' staff involved in official control activities and keeping them up to date on all aspects of EU legislation related to AMR in order to ensure that controls are carried out uniformly and objectively in all Member States.,"Annak érdekében, hogy az ellenőrzéseket valamennyi tagállamban egységesen és objektíven végezzék, ez a tagállamok hatósági ellenőrzési tevékenységekben részt vevő alkalmazottainak megfelelő képzését és ismereteik naprakészen tartását is magában foglalja az AMR-rel kapcsolatos uniós jogszabályok minden vonatkozásában." 7925,en-hu,facilitate sharing of antimicrobial research data among relevant stakeholders to guide future antimicrobial medicinal product discovery and development;,"előmozdítja az érdekelt felek közötti adatcserét az antimikrobiális kutatásokkal kapcsolatban, amivel irányt mutat a további antimikrobiális gyógyszerek felfedezéséhez és kifejlesztéséhez;" 7926,en-hu,analyse the feasibility of setting up a global AMR clinical studies network in collaboration with G7 members;,"a G7-csoport tagjaival együttműködve elemezi, hogy megvalósítható lenne-e egy olyan globális hálózat létrehozása, amely az AMR-rel kapcsolatos klinikai vizsgálatokra specializálódik;" 7927,en-hu,Such novel diagnostics are in the process of entering the market but more tests are needed to guide a more efficient use of existing antimicrobials in the human and animal health sectors.,"Az új diagnosztikai eszközök forgalomba hozatala már megkezdődött, de további vizsgálatokra van szükség ahhoz, hogy a humánegészségügyi és az állatgyógyászati ágazatban használatos antimikrobiális szerek felhasználása hatékonyabb legyen." 7928,en-hu,Better evidence and awareness of the challenges of AMR,Az AMR jelentette kihívások tudatosítása és jobb alátámasztása adatokkal 7929,en-hu,"support SMEs in their R&D efforts towards innovative and/or alternative therapeutic approaches for the treatment or prevention of bacterial infections, together with the EMA;",az EMA-val együtt támogatja a kkv-k által a bakteriális fertőzések kezelésére vagy megelőzésére irányuló innovatív és/vagy alternatív terápiás megközelítésekkel kapcsolatban végzett kutatás-fejlesztést; 7930,en-hu,"support partner countries' policy initiatives on AMR, where appropriate, through international cooperation and development instruments (e.g.","támogatja a partnerországok antimikrobiális rezisztenciára vonatkozó szakpolitikai kezdeményezéseit, adott esetben nemzetközi együttműködési és fejlesztési eszközök (pl. Globális közjavak és kihívások, Európai Fejlesztési Alap) révén;" 7931,en-hu,support research into the development of new diagnostic tools in particular on-site tests in humans and animals to guide practitioners regarding the use of antimicrobials;,"támogatja az új diagnosztikai eszközök kifejlesztésére irányuló kutatást, különös tekintettel az embereken és állatokon a helyszínen végzett vizsgálatok során használt eszközökre, egyben iránymutatást adva a kezelőorvosok számára az antimikrobiális szerek felhasználásával kapcsolatban;" 7932,en-hu,"provide evidence-based data, with the support of the ECDC, the EMA and the EFSA, on possible links between the consumption of antimicrobial agents and the occurrence of antimicrobial resistance in humans and food-producing animals;","az ECDC, az EMA és az EFSA támogatásával kutatási eredményeken alapuló adatokat fog rendelkezésre bocsátani az antimikrobiális szerek felhasználása és az emberekben és az élelmiszer-termelő állatokban kialakuló antimikrobiális rezisztencia közötti lehetséges kapcsolatokról;" 7933,en-hu,"[22: Regulation (EU) 2016/429 of the European Parliament and of the Council of 9 March 2016 on transmissible animal diseases and amending and repealing certain acts in the area of animal health (‘Animal Health Law'), OJ L 84, 31.3.2016, p.1.]","[22: Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2016/429 rendelete (2016. március 9.) a fertőző állatbetegségekről és egyes állategészségügyi jogi aktusok módosításáról és hatályon kívül helyezéséről („Állategészségügyi rendelet"") (HL L 84., 2016.3.31., 1. o.).]" 7934,en-hu,"Agencies' supportive actions will include infection prevention, biosecurity measures and control practices in human healthcare and in animal husbandry, including aquaculture, in order to reduce infections and thus the need for antimicrobials.","Az ügynökségek többek között a fertőzések megelőzésében, a biológiai védelmi intézkedések, valamint a humánegészségügy és az állattenyésztés (többek között akvakultúra) ellenőrzésére irányuló módszerek terén nyújtanak támogatást azzal a céllal, hogy kevesebb fertőzés alakuljon ki, és így ritkábban legyen szükség antimikrobiális szerek használatára." 7935,en-hu,"assess the effectiveness of the implementation of EU legislation on, inter alia, monitoring AMR in food-producing animal populations and food by continuing to carry out regular audits in Member States;","a tagállamokban végzett rendszeres ellenőrzések útján értékeli, hogy hatékony-e az uniós jogszabályok végrehajtása, többek között az AMR-nek az élelmiszer-termelő állatok állományában és az élelmiszerekben történő nyomon követése terén;" 7936,en-hu,support research into knowledge gaps on the release of resistant microorganisms and antimicrobials into the environment and their spread;,támogatja a rezisztens mikroorganizmusok és az antimikrobiális szerek környezetbe jutásával és terjedésével kapcsolatos tudásbeli hiányosságok megszüntetésére irányuló kutatásokat; 7937,en-hu,"[32: Directive 2013/39/EU of the European Parliament and of the Council of 12 August 2013 amending Directives 2000/60/EC and 2008/105/EC as regards priority substances in the field of water policy, OJ L 226, 24.8.2013, p. 1]","[32: Az Európai Parlament és a Tanács 2013/39/EU irányelve (2013. augusztus 12.) a 2000/60/EK és a 2008/105/EK irányelvnek a vízpolitika terén elsőbbséginek minősülő anyagok tekintetében történő módosításáról (HL L 226., 2013.8.24., 1. o.).]" 7938,en-hu,"[26: Decision 1082/2013/EU of the European Parliament and of the Council of 22 October 2013 on serious cross-border threats to health and repealing Decision 2119/98/EC, OJ L 293, 5.11.2013, p.1]","[26: Az Európai Parlament és a Tanács 1082/2013/EU határozata (2013. október 22.) a határokon átterjedő súlyos egészségügyi veszélyekről és a 2119/98/EK határozat hatályon kívül helyezéséről (HL L 293., 2013.11.5., 1. o.).]" 7939,en-hu,"[36: Commission Delegated Regulation (EU) 2016/161 of 2 October 2015 supplementing Directive 2001/83/EC of the European Parliament and of the Council by laying down detailed rules for the safety features appearing on the packaging of medicinal products for human use, OJ L 32, 9 February 2016, p.","[36: A Bizottság (EU) 2016/161 felhatalmazáson alapuló rendelete (2015. október 2.) a 2001/83/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvnek az emberi felhasználásra szánt gyógyszerek külső csomagolásán elhelyezendő biztonsági elemekre vonatkozó részletes szabályok meghatározása tekintetében történő kiegészítéséről (HL L 32., 2016.2.9., 1. o.).]" 7940,en-hu,"[24: Commission Decision 2002/253/EC of 19 March 2002 laying down case definitions for reporting communicable diseases to the Community network under Decision No 2119/98/EC of the European Parliament and of the Council, OJ L 86, 3.4.2002, p.","[24: A Bizottság 2002/253/EK határozata (2002. március 19.) az Európai Parlament és a Tanács 2119/98/EK határozata értelmében a közösségi hálózatnak jelentendő fertőző betegségek esetdefinícióinak megállapításáról (HL L 86., 2002.4.3., 44. o.).]" 7941,en-hu,"Research, development (R&D) and innovation can provide novel solutions and tools to prevent and treat infectious diseases, improve diagnosis and control the spread of AMR.","A kutatás, a fejlesztés és az innováció új megoldásokat és eszközöket kínálhat a fertőző betegségek megelőzésére és kezelésére, javíthatja a diagnosztikai módszereket és korlátok közé szoríthatja az AMR terjedését." 7942,en-hu,"The development of IT solutions for such operations has great potential to improve surveillance, prescription practices, self-management of health, care solutions, and awareness of AMR.","Az ilyen műveleteket elősegítő informatikai megoldások kifejlesztése nagy lehetőségeket rejt magában a felügyelet, a gyógyszerrendelési szokások, az egészség önmenedzselése, az egészségügyi ellátási megoldások és az antimikrobiális rezisztenciával kapcsolatos tudatosság javítására." 7943,en-hu,support research into and the development of new tools for monitoring antimicrobials and microorganisms resistant against antimicrobials in the environment;,támogatja az antimikrobiális szerek és a környezetben található antimikrobiális szerekkel szemben rezisztens mikroorganizmusok nyomon követésére szolgáló új eszközök kutatását és fejlesztését; 7944,en-hu,help to address patient safety in hospital environments by supporting good practices in infection prevention and control;,a betegbiztonság kórházi környezetben való javításának érdekében támogatni fogja a fertőzések megelőzésével és leküzdésével kapcsolatban bevált módszereket; 7945,en-hu,"It provides a roadmap for further collaboration efforts between industry, governments and non-governmental organisations in the global fight against AMR.","Az AMR elleni globális küzdelem jegyében ütemtervet vázol az ipar, a kormányok és a nem kormányzati szervezetek közötti további együttműködési erőfeszítésekhez." 7946,en-hu,Making the EU a best practice region,"Legyen az EU egy olyan térség, ahol a bevált módszereket széleskörűen alkalmazzák" 7947,en-hu,"EU-level communication initiatives should support Member States in improving public and professional understanding of AMR, promote prudent use and support more informed clinical decision-making and judicious prescribing.","Az uniós szintű kommunikációs kezdeményezések célja, hogy támogassák a tagállamokat abban, hogy az AMR-t mind a szakmai, mind a nem szakmai körökkel jobban megértessék, előmozdítsák az antimikrobiális szerek körültekintő alkalmazását, továbbá arra ösztönözzék az érintetteket, hogy a klinikai döntéshozatal során vegyék figyelembe a rendelkezésre álló információkat, és csak alapos mérlegelést követően írjanak fel antimikrobiális szereket." 7948,en-hu,"explore risk assessment methodologies, with the support of scientific agencies and bodies, and use them to evaluate the risks to human and animal health from the presence of antimicrobials in the environment;","a tudományos ügynökségek és szervek támogatásával felderíti, hogy milyen kockázatértékelési módszerekkel lehetne értékelni az emberek és állatok egészségét érintő, az antimikrobiális szerek környezetben való jelenlétével kapcsolatos kockázatokat;" 7949,en-hu,provide insights into reported public use of and knowledge about antimicrobials through Eurobarometer surveys;,az Eurobarométer felmérések révén betekintést enged az antimikrobiális szerek nyilvánosság általi használatába és az ezzel kapcsolatos ismeretekbe; 7950,en-hu,"Using harmonised monitoring and research data, risk assessment methodologies should be developed to evaluate risks to human and animal health.",A megfelelő nyomonkövetési és kutatási adatok felhasználásával kockázatértékelési módszereket kell kidolgozni az emberi és állati egészséget érintő kockázatok felmérésére. 7951,en-hu,Health Technology Assessment (HTA) methods to evaluate the added value of such new technologies and economic analysis to understand the costs and benefits of different investments to fight AMR are needed to provide an evidence base for the uptake of interventions in the healthcare system and services.,"Ahhoz, hogy az egészségügyi rendszerben és szolgáltatásokban bevezetendő intézkedések elfogadottságának megalapozásához szükséges bizonyítékok rendelkezésre álljanak, egyrészt egészségügyi technológiaértékelési módszerekre van szükség, amelyekkel felmérhető az új technológiák hozzáadott értéke, másrészt gazdasági elemzésekre, hogy érthetővé váljanak az AMR leküzdését célzó különböző beruházások költségei és előnyei." 7952,en-hu,This is a major cause for the inappropriate use of antimicrobials in humans and animals.,"Az antimikrobiális szerek nem megfelelő használatának, legyen szó emberek vagy állatok gyógykezeléséről, ez a fő oka." 7953,en-hu,review EU implementing legislation on reporting communicable diseases in humans to take into account new scientific developments and data collection needs;,az új tudományos eredményekre és az adatgyűjtési igényekre tekintettel felülvizsgálja a fertőző emberi betegségekkel kapcsolatos jelentéstételre vonatkozó uniós végrehajtási jogszabályt; 7954,en-hu,"continue to promote animal husbandry, including aquaculture and livestock farming systems, and feeding regimes which support good animal health and welfare to reduce antimicrobial consumption.","az antimikrobiális szerek felhasználásának csökkentése érdekében továbbra is támogatja azokat az állattenyésztési rendszereket, mind az akvakultúrát, mind az állattartást ideértve, valamint az olyan takarmányozási módszereket, amelyekben az állatok egészsége és jóléte fontos szerepet játszik." 7955,en-hu,"This policy was reinforced with the 2011 Commission action plan, notable for its One Health approach, addressing AMR in both humans and animals.","A Bizottság 2011-es cselekvési terve, amely különösen az „egységes egészségügyi megközelítésről"" ismert, amely az emberek és az állatok viszonylatában egyszerre kíván fellépni az AMR ellen, megerősítette ezt a szakpolitikát." 7956,en-hu,"The EU is nevertheless in a strong position to act given its high degree of economic development, and commitment to a high level of human health protection.","Sem egy-egy tagállam, sem az EU nem képes egymaga kezelni a problémát, de a legjobb esélye az EU-nak van a hatékony intézkedésekre, mivel fejlett gazdasággal rendelkezik, és elkötelezett az emberi egészség magas szintű védelme iránt." 7957,en-hu,support research into the development of new antimicrobials and alternative products for humans and animals as well as the repurposing of old antimicrobials or the development of new combination therapies;,"támogatja az emberi felhasználású és az állatgyógyászatban is alkalmazható új antimikrobiális szerek és alternatív termékek kifejlesztésére, valamint régi antimikrobiális szerek új indikációkra történő alkalmazására és az új, kombinált terápiák kifejlesztésére irányuló kutatást;" 7958,en-hu,"support research into new eHealth solutions to improve prescription practices, self-management of health, care solutions, and improve awareness of AMR.","támogatja az új e-egészségügyi megoldásokra irányuló kutatást azzal a céllal, hogy javulást érjen el a gyógyszerrendelési szokások, az egészség önmenedzselése, az egészségügyi ellátási megoldások és az antimikrobiális rezisztenciával kapcsolatos tudatosság terén." 7959,en-hu,"Apart from the human suffering caused by that development, AMR also pushes up the cost of treatment and diminishes productivity due to illness.","Az AMR miatt drágábbak lesznek a kezelések, csökken a termelékenység - az emberi szenvedésről nem is beszélve." 7960,en-hu,"These indicators will be developed with the support of the EU scientific agencies (see point 2.1) and will enable Member States to assess, in a clear and simple way, the progress made in the implementation of their national One Health action plans on AMR.","pontot) lehetővé teszik majd a tagállamok számára, hogy világos és egyszerű módon értékeljék az egységes egészségügyi megközelítés szerinti, AMR-rel kapcsolatos nemzeti cselekvési terveik végrehajtása terén elért eredményeket." 7961,en-hu,"[28: Commission Implementing Decision 2013/652/EU of 12 November 2013 on the monitoring and reporting of antimicrobial resistance in zoonotic and commensal bacteria, OJ L 303, 14.11.2013, p.","[28: A Bizottság 2013/652/EU végrehajtási határozata (2013. november 12.) a zoonózisbaktériumoknál és a kommenzális baktériumoknál előforduló antimikrobás rezisztencia nyomon követéséről és az arról való jelentéstételről (HL L 303., 2013.11.14., 26. o.).]" 7962,en-hu,[14: Treatments that are tried after all other options have failed to produce an adequate response in the patient][15: http://ecdc.europa.eu/en/publications/Publications/antimicrobial-resistance-europe-2015.pdf],"[14: http://ecdc.europa.eu/en/publications/Publications/antimicrobial-resistance-europe-2015.pdf][15: Olyan kezelések, amelyeket akkor vetnek be, miután minden más lehetőséget kimerítettek, és ezekre a beteg nem reagált megfelelő módon.]" 7963,en-hu,"[23: Commission Implementing Decision 2013/652/EU of 12 November 2013 on the monitoring and reporting of antimicrobial resistance in zoonotic and commensal bacteria, OJ L 303, 14.11.2013, p.","[23: A Bizottság 2013/652/EU végrehajtási határozata (2013. november 12.) a zoonózisbaktériumoknál és a kommenzális baktériumoknál előforduló antimikrobás rezisztencia nyomon követéséről és az arról való jelentéstételről (HL L 303., 2013.11.14., 26. o.).]" 7964,en-hu,"Nevertheless, it continues to develop and spread across the world.",Az antimikrobiális rezisztencia azonban ennek ellenére is egyre nagyobb méreteket ölt az egész világon. 7965,en-hu,The spread of AMR has also contributed to the declining effectiveness of existing antimicrobials.,A meglévő antimikrobiális szerek csökkent hatékonyságának egyik oka az antimikrobiális rezisztencia terjedésében keresendő. 7966,en-hu,"support research into the development of new tools for early (real-time) detection of resistant pathogens in humans and animals, taking account of advances in IT solutions;",a legújabb informatikai megoldások figyelembevételével támogatja a rezisztens kórokozók emberekben és állatokban való korai (valós idejű) kimutatására szolgáló új eszközök kifejlesztésére irányuló kutatást; 7967,en-hu,Assistance to Member States: 7,Segítségnyújtás a tagállamok számára: 7 7968,en-hu,Security and prevention: 8,Biztonság és megelőzés: 8 7969,en-hu,This allowance is used exclusively in the areas of security and prevention (61 members of staff).,Ezt a pótlékot kizárólag a biztonság és megelőzés területén nyújtják (a személyzet 61 tagja). 7970,en-hu,"In the other Commission Directorates-General, there was little change compared to 2014.",A Bizottság többi főigazgatóságán gyakorlatilag nem változott a helyzet 2014-hez képest. 7971,en-hu,Commission: The Commission is the only institution to have used this possibility in 2015.,Bizottság: 2015-ben egyedül a Bizottság élt ezzel a lehetőséggel. 7972,en-hu,"70 686.21 hours relating to individual protection (for example, the wearing of particularly uncomfortable protective clothing),","70 686,21 óra egyéni védelem (például a különösen kényelmetlen védőruházat viselete)," 7973,en-hu,"119 093.01 hours relating to the place of work (for example, high noise levels, dangerous sites), and","119 093,01 a munkavégzés helye (például magas zajszint, veszélyes helyszínek), és" 7974,en-hu,Court of Justice[2: New budgetary expenditure following the establishment of a standby service at the Court of Justice in November 2014.],"Bíróság[2: Új költségvetési kiadás, miután 2014 novemberében készenléti szolgálatot hoztak létre a Bíróságnál.]" 7975,en-hu,Information and communication technology (ICT): 19,Információs és kommunikációs technológiák (ikt): 19 7976,en-hu,This report is based on the latest full-year figures available at the time of its preparation and thus refers to 2015.,A mostani jelentés az elkészítéskor rendelkezésre álló legutóbbi teljes körű éves adatokon alapul és a 2015-ös évre vonatkozik. 7977,en-hu,The amount spent on the three allowances in all the European Institutions stood at EUR 6 394 289.11 in 2015 (EUR 5 594 969.65 in 2014).,"Az összes európai uniós intézményben a három pótlékra a 2015-ös évben 6 394 289,11 EUR-t fordítottak (2014-ben ez az összeg 5 594 969,65 EUR volt)." 7978,en-hu,The sharp rise referred to concerns mainly the security services.,A jelzett komoly emelkedés a biztonsági szolgálatoknál következett be. 7979,en-hu,"13 402.23 hours relating to the nature of the work (for example, handling of corrosive substances).","13 402,23 a munka jellege (például maró hatású anyagok kezelése) tekintetében." 7980,en-hu,"The number of points varies between 2, e.g. for an average sound level exceeding 85 decibels, and an upper limit of 50 in the case of an official wearing a self-contained fire protection suit.",A pontok száma 2 (például az átlagosan 85 decibelt meghaladó hangerő esetében) és maximum 50 (tűz elleni zárt védőruházatot viselő tisztviselő esetében) között változik. 7981,en-hu,In 2015 shift work was performed in the other DGs (operating budget) by 37 persons in the following types of services:,"2015-ben a többi főigazgatóságon (működési költségvetés) 37 személy végzett többműszakos munkát, mégpedig a következő szolgáltatási területeken:" 7982,en-hu,Four different rates of the monthly allowance are provided for (2015 figures):,A havi pótlékokat négy különböző kategóriába sorolják (2015. évi adatok): 7983,en-hu,"This allowance is mainly used in the field of security and, to a lesser extent, in the telephone service/reception domain.","Ezt a pótlékot jelenleg túlnyomórészt a biztonság területén, kisebb részben pedig a telefonközpont/recepció területén alkalmazzák." 7984,en-hu,"In 2015, standby duty was performed exclusively at home.",2015-ben a készenléti szolgálatot kizárólag otthonról teljesítették. 7985,en-hu,The following figures indicate the number of allowances granted by each institution for 2015.,A következő számadatok az egyes intézmények által megítélt pótlékok számát jelölik a 2015-ös évre. 7986,en-hu,"In most cases at the JRC, standby duty is carried out at home, with the exception of Ispra and Karlsruhe, where the duties are undertaken at the place of work - or at home and at the place of work - owing to the specific nature of the tasks to be performed.","A Közös Kutatóközpontban a legtöbb esetben otthon teljesítenek készenléti szolgálatot, kivéve Isprát és Karlsruhét, ahol a készenléti szolgálat a feladatok jellegétől függően vagy a foglalkoztatás helyén, vagy otthon és a foglalkoztatás helyén történik." 7987,en-hu,Number of beneficiaries (officials/temporary staff and contract staff):,Pótlékban részesültek (tisztviselők/ideiglenes alkalmazottak és szerződéses alkalmazottak) : 7988,en-hu,This service was established in November 2014 at the DirectorateGeneral for Infrastructure to cover the supervision of technical installations and performance of security-related tasks.,E szolgálatot 2014 novemberében vetették be az Infrastrukturális Főigazgatóságon műszaki berendezések működtetése és a biztonsággal kapcsolatos feladatok ellátása érdekében. 7989,en-hu,"The Commission remains the only institution to pay allowances for particularly arduous working conditions, at the JRC and the Office for Infrastructure and Logistics in Brussels (OIB).",A különösen nehéz munkakörülmények után nyújtott juttatásokat egyedül a Bizottság alkalmazza a Közös Kutatóközpontnál és a Brüsszeli Infrastrukturális és Logisztikai Hivatalnál (OIB). 7990,en-hu,"Commission: Within the Commission, it is the JRC (for reasons relating to the nature of the tasks) and DG HR (safety and security department) which have the greatest need for this type of work organisation (48 and 41 persons respectively in 2015).","Bizottság: A Bizottságon belül (feladataiból fakadóan) leginkább a Közös Kutatóközpont, valamint a Humánerőforrásügyi és Biztonsági Főigazgatóság (biztonsági és megelőzési szolgálat) igényel ilyen jellegű munkaszervezést (2015-ban 48, illetve 41 fő)." 7991,en-hu,"rate 4: 24 hours a day, 7 days a week: EUR 887.52.","4. kategória: napi 24 órás, heti 7 napos munkavégzés: 887,52 EUR." 7992,en-hu,Institution JRC Indirect action Technical installations Security ICT CFSP/ESDP MS 24/7 Total,Intézmény JRC Közvetett programok Műszaki berendezések Biztonság IKT KKBP/KBVP napi 24 óra a 7 minden napján Összesen 7993,en-hu,"In 2015, the total number of hours worked under particularly arduous conditions was broken down as follows:",2015-ben a nehéz körülmények közötti végzett munka teljes időtartama az alábbiak szerint alakult: 7994,en-hu,"Around 49 % (188) are employed at one of the Research Centres, which is a slight decrease compared to 2014 on account of the reorganisation of the call service at the Geel Centre.","Körülbelül 49 %-ukat (188 főt) valamelyik kutatási központban alkalmazzák, ami kismértékű csökkenést jelent 2014-hez képest." 7995,en-hu,"[1: At OLAF, standby duty is carried out 24/7 by 0.33 AD/0.33 SC/AST/0.33 FG I (total = 1 beneficiary) from the security standby team. ]","[1: az OLAF-nál a biztonsági csapat készenléti tagjaként 0,33 tisztviselő/0,33 titkár-irodai alkalmazott / 0,33 I. besorolási csoportba tartozó szerződéses alkalmazott (összesen = 1 pótlékban részesülő) látja el a készenléti szolgálatot a nap 24 órájában és a hét minden napján." 7996,en-hu,"European Parliament: To safeguard and protect people, infrastructure, information and events occurring during public holidays, weekends or nights and to ensure the continued presence of security staff in buildings while avoiding recourse to overtime, which would increase Parliament's budget, it was decided to apply Council Regulation 300/76 of 9 February 1976, as last amended by Council Regulation No 1873/2006 of 11 December 2006, and to replace overtime by specific work patterns.","Európai Parlament: A személyek, infrastruktúrák, információk és a munkaszüneti napokon, hétvégéken, éjszaka megrendezésre kerülő rendezvények biztosítása és védelme, valamint a biztonsági szolgálat tagjai állandó épületbeli jelenlétének biztosítása érdekében, ezzel egyidejűleg elkerülve az Európai Parlament költségvetését terhelő túlórákat, döntés született a legutóbb a 2006. december 11-i 1873/2006/EK, Euratom rendelettel módosított, 1976." 7997,en-hu,the running or supervision of technical installations.,"műszaki berendezéseket működtetet, illetve felügyel." 7998,en-hu,"All four rates (types of allowance) are applied in the Commission, with rate 4 (aroundtheclock service) being used mainly in the security services.","A Bizottságnál mind a négy pótlékkategóriát (pótléktípust) alkalmazzák, a 4. kategória (többműszakos munkavégzés) a leggyakrabban a biztonsági szolgálatoknál fordult elő." 7999,en-hu,Commission 22 20 8 76 126,Bizottság 22 20 8 76 126 8000,en-hu,"EEAS: In 2015, the EEAS paid allowances for standby services at home to 20 members of its staff in three fields: security services, support for the CFSP/ESDP, and information and communication technology (ICT) services.","EKSZ: 2015-ben az EKSZ a személyzet 20 tagjának fizetett otthoni készenléti pótlékot a következő 3 munkaterületen: biztonsági szolgálatok, a KKBP/KBVP segítése, valamint információs és kommunikációs technológiai (ikt) szolgáltatás." 8001,en-hu,The European Parliament does not have standby duty and only pays allowances for shift work.,"Megemlítjük, hogy az Európai Parlament nem rendelkezik készenléti szolgálattal, és kizárólag többműszakos munkáért folyósít pótlékot." 8002,en-hu,"The fields in question were information and communication technology (ICT) services, security services and support for the CFSP/ESDP.","Az érintett területek az információs és kommunikációs technológiai (ikt) szolgáltatások, a biztonsági szolgálatok és a KKBP/KBVP segítése." 8003,en-hu,"EEAS: In 2015, the EEAS paid 37 allowances in the fields of information and communication technology (ICT), security, and the CFSP/ESDP.","EKSZ: 2015-ben az EKSZ 37 alkalommal fizetett pótlékot az információs és kommunikációs technológia (ikt), a biztonság és a KKBP/KBVP területén." 8004,en-hu,"In 2015, the Commission paid allowances for standby duty to 385 members of its staff.",2015-ben a Bizottság a személyzet mintegy 385 tagjának fizetett készenléti pótlékot. 8005,en-hu,Parliament 275 158 0 70 503,Parlament 275 158 0 70 503 8006,en-hu,Parliament 2 697 070.72 0 0 2 697 070.72,"Parlament 2 697 070,72 0 0 2 697 070,72" 8007,en-hu,"Each point is equal to 0.032% of the basic salary of an official in grade 1, step 1 (= EUR 0.88 in 2015).","fizetési fokozatú bérkategóriába tartozó tisztviselő alapilletményének 0,032 %-ával egyenlő (2015-ben ez 0,88 EUR-nak felelt meg)." 8008,en-hu,"The standby services are mainly used for security and safety, technical installations and IT services, plus assistance for Member States.","A készenléti szolgálatot lényegében a biztonság, a műszaki berendezések az IT-szolgáltatások, valamint a tagállamoknak nyújtott segítség területein látták el." 8009,en-hu,"DG COMM also established a shift work arrangement in 2015 involving 18 persons responsible for preparing press reviews for the President, the College and the Spokesperson's Service.","Mindenekelőtt a Kommunikációs Főigazgatóság 2015-ben 18 fővel többműszakos szolgálatot hozott létre sajtófigyelés biztosítása céljából az elnök, a biztosi testület és a szóvivői szolgálat számára." 8010,en-hu,Court of Auditors 104 085.48 15 198.89 0 119 284.37,"Számvevőszék 104 085,48 15 198,89 0 119 284,37" 8011,en-hu,Parliament 0 41 443 13 6 0 503,Parlament 0 41 443 13 6 0 503 8012,en-hu,"The legal bases for this allowance are Article 56c of the Staff Regulations and Council Regulation No 858/2004 of 29 April 2004, which replaced Council Regulation No 1799/72.","E juttatás jogalapja a személyzeti szabályzat 56c. cikke és az 1799/72/EGK tanácsi rendelet helyébe lépett 2004. április 29-i 858/2004/EK, Euratom tanácsi rendelet." 8013,en-hu,EEAS 28 0 0 9 37,EKSZ 28 0 0 9 37 8014,en-hu,"rate 3: 24 hours a day, excluding weekends and public holidays: EUR 651.00;","3. kategória: napi 24 órás munkavégzés, hétvége és munkaszüneti napok nélkül: 651,00 EUR;" 8015,en-hu,Institution JRC Crisis/emerg.,Intézmény JRC Sürgősségi és válsághelyzeti 8016,en-hu,Council 391 455.84 156 580.15 0 548 035.99,"Tanács 391 455,84 156 580,15 0 548 035,99" 8017,en-hu,Council 0 0 0 15 25 7 0 47,Tanács 0 0 0 15 25 7 0 47 8018,en-hu,EEAS 214 409.82 62 634.26 0 277 044.08,"EKSZ 214 409,82 62 634,26 0 277 044,08" 8019,en-hu,Parliament 0 0 0 483 20 0 0 0 503,Parlament 0 0 0 483 20 0 0 0 503 8020,en-hu,"on the use made in 2015 by the institutions of Council Regulations No 495/77, last amended by Regulation No 1945/2006 (on standby duty), No 858/2004 (on particularly arduous working conditions), and No 300/76, last amended by Regulation No 1873/2006 (on shift work)","a legutóbb az 1945/2006/EK, Euratom rendelettel módosított (a készenléti szolgálatról szóló) 495/77/EGK, Euratom, ESZAK tanácsi rendelet, a (különösen nehéz munkakörülményekről szóló) 858/2004/EK, Euratom tanácsi rendelet és a legutóbb az 1873/2006/EK, Euratom rendelettel módosított (a több műszakban zajló munkáról szóló) 300/76/ESZAK, EGK, Euratom tanácsi rendelet intézmények általi, 2015. évi alkalmazásáról" 8021,en-hu,Total 440 0 38 478,Összesen 440 0 38 478 8022,en-hu,Commission 347 0 38 385,Bizottság 347 0 38 385 8023,en-hu,Commission 93.33 234.33 42.33 4 9 2 385,"Bizottság 93,33 234,33 42,33 4 9 2 385" 8024,en-hu,Commission 11 80 18 14 3 0 126,Bizottság 11 80 18 14 3 0 126 8025,en-hu,Council: The Council paid allowances for standby services to 47 members of its staff in 2015.,Tanács: 2015-ben a Tanács a személyzet 47 tagjának fizetett készenléti pótlékot. 8026,en-hu,"In 2015, 503 allowances were granted for shift work at the European Parliament - a considerable increase on 2014.","2015-ben az Európai Parlamentben többműszakos munkavégzésért kifizetett pótlékok száma jelentős mértékben emelkedett a 2014. évihez képest, és elérte az 503-at." 8027,en-hu,Council 36 0 0 25 61,Tanács 36 0 0 25 61 8028,en-hu,"rate 1: work involving two shifts, excluding weekends and public holidays: EUR 394.48;","1. kategória: munkavégzés két műszakban, hétvége és munkaszüneti napok nélkül: 394,48 EUR;" 8029,en-hu,"rate 2: work involving two shifts, including nights, weekends and public holidays: EUR 595.40;","2. kategória: munkavégzés két műszakban, éjszaka, hétvégén vagy munkaszüneti napon is: 595,40 EUR;" 8030,en-hu,Council 47 0 0 47,Tanács 47 0 0 47 8031,en-hu,Commission 48 7 19 49 0 0 3 0 126,Bizottság 48 7 19 49 0 0 3 0 126 8032,en-hu,"Court of Justice: In 2015, the Court of Justice paid allowances for standby services at home to 18 members of its staff.",Bíróság: 2015-ben a Bíróság a személyzet 18 tagjának fizetett otthoni készenléti pótlékot. 8033,en-hu,Council 3 42 2 0 0 0 47,Tanács 3 42 2 0 0 0 47 8034,en-hu,Total 11 217 472 29 9 0 738,Összesen 11 217 472 29 9 0 738 8035,en-hu,"Shift work consists of either a two-shift arrangement (rate 1), a two-shift arrangement including nights, weekends and public holidays (rate 2) or a continuous 24-hour service (rate 4).","A többműszakos munkavégzés két műszakban (1. kategória), két műszakban, éjszaka, hétvégén és munkaszüneti napon is (2. kategória), vagy akár folyamatosan, napi 24 órában (4. kategória) zajlik." 8036,en-hu,"a service providing support for emergency or crisis coordination arrangements, or",szükség- és válsághelyzet koordinációjához kapcsolódó támogatást nyújtó osztályon áll alkalmazásban vagy 8037,en-hu,- of which JRC: 0 20 8 20 48,- ebből a Közös Kutatóközpont: 0 20 8 20 48 8038,en-hu,Total 363 178 6 189 738,Összesen 363 178 6 189 738 8039,en-hu,A total of 11 allowances were paid in 2015.,2015-ben 11 esetben fizettek ki pótlékot többműszakos munkavégzésért. 8040,en-hu,Shift work consists of either a two-shift arrangement (rate 1) or a continuous 24-hour service (rate 4).,"A többműszakos munkavégzés vagy két műszakban (1. kategória) vagy folyamatosan, napi 24 órában (4. kategória) zajlik." 8041,en-hu,Commission 188 0 58 36 70 0 33 385,Bizottság 188 0 58 36 70 0 33 385 8042,en-hu,- of which JRC: 47 119 19 1 2 0 188,- ebből a Közös Kutatóközpont: 47 119 19 1 2 0 188 8043,en-hu,Total 188 0 71 68 105 13 33 478,Összesen 188 0 71 68 105 13 33 478 8044,en-hu,Commission 829 677.01 1 323 459.23 581 696.58 2 734 832.82,"Bizottság 829 677,01 1 323 459,23 581 696,58 2 734 832,82" 8045,en-hu,Court of Auditors: The Court of Auditors paid allowances for standby services at home to eight members of its staff in 2015.,Számvevőszék: 2015-ben a Számvevőszék a személyzet 8 tagjának fizetett otthoni készenléti pótlékot. 8046,en-hu,Total 113.33 296.33 53.33 4 9 2 478,"Összesen 113,33 296,33 53,33 4 9 2 478" 8047,en-hu,Total 48 7 33 616 22 9 3 0 738,Összesen 48 7 33 616 22 9 3 0 738 8048,en-hu,Commission 37 161 29 0 0 6 233,Bizottság 37 161 29 0 0 6 233 8049,en-hu,EEAS 0 0 14 14 0 9 0 0 37,EKSZ 0 0 14 14 0 9 0 0 37 8050,en-hu,Total 4 236 698.87 1 575 893.66 581 696.58 6 394 289.11,"Összesen 4 236 698,87 1 575 893,66 581 696,58 6 394 289,11" 8051,en-hu,EEAS 20 0 0 20,EKSZ 20 0 0 20 8052,en-hu,Court of Justice 18 0 0 18,Bíróság 18 0 0 18 8053,en-hu,- of which JRC: 273 698.59 545 662.52 557 836.14 1 377 197.25,"- ebből a Közös Kutatóközpont: 273 698,59 545 662,52 557 836,14 1 377 197,25" 8054,en-hu,Council 0 0 0 61 0 0 0 0 61,Tanács 0 0 0 61 0 0 0 0 61 8055,en-hu,EEAS 0 36 0 1 0 0 36,EKSZ 0 36 0 1 0 0 36 8056,en-hu,- of which JRC: 37 156 19 0 0 6 218,- ebből a Közös Kutatóközpont: 37 156 19 0 0 6 218 8057,en-hu,Total 37 161 29 0 0 6 233,Összesen 37 161 29 0 0 6 233 8058,en-hu,- of which JRC: 188 0 0 0 0 0 0 188,- ebből a Közös Kutatóközpont: 188 0 0 0 0 0 0 188 8059,en-hu,- of which JRC: 151 0 37 188,- ebből a Közös Kutatóközpont: 151 0 37 188 8060,en-hu,Court of Justice 0 0 13 5 0 0 0 18,Bíróság 0 0 13 5 0 0 0 18 8061,en-hu,Council: The number of individuals paid shift-work allowances in the Council stands at 61 for 2015.,Tanács: A Tanácsnál 2015-ben 61 fő volt a műszakpótlékban részesülők száma. 8062,en-hu,Council 0 60 0 1 0 0 61,Tanács 0 60 0 1 0 0 61 8063,en-hu,Court of Justice 7 10 1 0 0 0 18,Bíróság 7 10 1 0 0 0 18 8064,en-hu,EEAS 10 10 0 0 0 0 20,EKSZ 10 10 0 0 0 0 20 8065,en-hu,Court of Auditors 8 0 0 8,Számvevőszék 8 0 0 8 8066,en-hu,EEAS 0 0 0 4 10 6 0 20,EKSZ 0 0 0 4 10 6 0 20 8067,en-hu,- of which JRC: 9 33 6 0 0 0 48,- ebből a Közös Kutatóközpont: 9 33 6 0 0 0 48 8068,en-hu,Court of Auditors 0 0 0 9 2 0 0 0 11,Számvevőszék 0 0 0 9 2 0 0 0 11 8069,en-hu,Institution Shift work Standby duty Arduous working conditions Total,Intézmény Több műszakos munkavégzés Készenléti szolgálat Különösen nehéz munkakörülmények Összesen 8070,en-hu,Three initiatives have been successful in reaching the million signature threshold:,Három kezdeményezés sikeresen elérte az egymillió aláírásos küszöböt: 8071,en-hu,[78: The Commission is following developments in this field.,[78: A Bizottság követi a fejleményeket ezen a területen. 8072,en-hu,[41: The tool will be made available in all official languages.,[41: Az eszköz valamennyi hivatalos nyelven elérhető lesz. 8073,en-hu,Lithuania joined as from 2014 and Greece as from 2015.,"Litvánia 2014-től, míg Görögország 2015-től csatlakozott." 8074,en-hu,"In each of the three years, the majority of complaints concerned an alleged lack of transparency.",A hároméves időszak minden egyes évében a panaszok nagy része az átláthatóság állítólagos hiányára vonatkozott. 8075,en-hu,This interpretation was confirmed in NA.,Ezt az értelmezést megerősítették az NA-ügyben. 8076,en-hu,Making the life of crossborder families easier,A határon átnyúló családok életének megkönnyítése 8077,en-hu,Union citizenship is additional to and does not replace national citizenship.,Az uniós polgárság kiegészíti és nem helyettesíti a nemzeti állampolgárságot. 8078,en-hu,In 2014 and 2015 five others adopted new legislation.,2014-ben és 2015-ben további öt tagállam fogadott el új jogi szabályozást. 8079,en-hu,Proceedings are ongoing against four Member States.,Négy tagállammal szemben folyik eljárás. 8080,en-hu,Compliance with the Ombudsman's suggestions rose from 80% in 2013 to 90% in 2014.,Az ombudsman javaslatainak való megfelelés aránya a 2013. évi 80 %-ról 2014-ben 90 %-ra nőtt. 8081,en-hu,The Regulation was adopted in 2010 in the context of enhanced cooperation by 14 Member States.,A rendeletet 2010-ben 14 tagállam fogadta el megerősített együttműködés keretében. 8082,en-hu,Member States have until 1 May 2018 to transpose the Directive.,A tagállamoknak 2018. május 1-jéig van idejük az irányelv átültetésére. 8083,en-hu,"In 2015, more than 15 million EU citizens were living or working in an EU country other than their country of citizenship.",2015-ben több mint 15 millió uniós polgár élt vagy dolgozott az állampolgárságának országától eltérő uniós országban. 8084,en-hu,By the end of 2013 the Commission had closed infringement proceedings against four Member States.,2013 végéig a Bizottság négy tagállammal szemben folytatott kötelezettségszegési eljárást zárt le. 8085,en-hu,The aim of this section is to promote the use of mediation.,E rovat célja a közvetítés igénybevételének népszerűsítése. 8086,en-hu,The Court has interpreted the right to free movement in a number of recent judgments.,A Bíróság a szabad mozgáshoz való jogot számos közelmúltbéli ítéletében értelmezte. 8087,en-hu,the ‘One of us' initiative calls for the EU to end the financing of research involving the destruction of human embryos.,"a „One of us"" kezdeményezés arra hív fel, hogy az EU szüntesse be az emberi embriók elpusztítását magában foglaló kutatások finanszírozását." 8088,en-hu,It called on European political parties to nominate candidates for the position of Commission President.,"A Bizottság felhívta az európai politikai pártokat, hogy állítsanak jelölteket a Bizottság elnökének pozíciójára." 8089,en-hu,"The Commission supports equal treatment of the Roma, the largest ethnic minority in the EU.","A Bizottság támogatja a romákkal, mint az EU legnagyobb etnikai kisebbségével szemben alkalmazott egyenlő bánásmódot." 8090,en-hu,Most citizens view this right as one of the main benefits of EU membership.,A polgárok többsége ezt a jogot az uniós tagság egyik legfőbb előnyének tekinti. 8091,en-hu,The case concerned the use of German before the civil courts in the Italian Province of Bolzano.],Az ügy az olaszországi Bolzano megye polgári jogi bíróságai előtti német nyelvhasználatra vonatkozott.] 8092,en-hu,"However, they are referred to in this section as they all facilitate the exercise of free movement rights.]","Ugyanakkor ezekre az intézkedésekre azért hivatkozunk ebben a bekezdésben, mert elősegítik a szabad mozgáshoz kapcsolódó jogok gyakorlását.]" 8093,en-hu,][34: Thereby fulfilling the conditions set out in the Free Movement Directive.],[34: Ezáltal teljesíti a szabad mozgásról szóló irányelvben rögzített feltételeket.] 8094,en-hu,An absolute majority of Europeans across all EU Member States think that free movement of people within the EU brings overall benefits to the economy of their country.,"Az összes EU tagállamban az európaiak abszolút többsége úgy gondolja, hogy az emberek Unión belüli szabad mozgása összességében előnyt jelent az országaik gazdaságának." 8095,en-hu,"In three cases, proceedings were closed after the Member States provided satisfactory clarifications on the existing legal framework or adopted new legislation.","Három esetben az eljárás lezárult azt követően, hogy a tagállam a fennálló jogi kerettel kapcsolatban kielégítő tájékoztatást adott vagy új jogi szabályozást fogadott el." 8096,en-hu,"On 28 May 2014, the Commission adopted a Communication explaining that it did not intend to submit a legislative proposal, on the grounds that the existing EU legal framework was considered adequate; and","2014. május 28-án a Bizottság közleményt fogadott el, amelyben kifejtette, hogy nem kíván jogalkotási kezdeményezést előterjeszteni, mivel a meglévő uniós jogi keretet megfelelőnek tartja; valamint" 8097,en-hu,"Inquiries looked into how the European Citizens' Initiative functions (2013), transparency in the Transatlantic Trade and Investment Partnership negotiations (2014) and transparency in trilogues (2015) etc.","A vizsgálatok tárgyát az európai polgári kezdeményezés működésének mikéntje (2013), a transzatlanti kereskedelmi és beruházási partnerséggel kapcsolatos tárgyalások átláthatósága (2014) és a háromoldalú egyeztetések átláthatósága (2015) stb." 8098,en-hu,On 11 November 2015 the Parliament proposed a legislative initiative to integrate the ‘lead candidates' (Spitzenkandidaten) system into EU electoral law.,"2015. november 11-én a Parlament jogalkotási kezdeményezést terjesztett elő a „csúcsjelölti"" (Spitzenkandidaten) rendszer uniós választási jogba történő beépítésére." 8099,en-hu,The Commission continued actively to ensure the effective transposition of free movement rights by all Member States.,A Bizottság továbbra is aktívan gondoskodott a szabad mozgás jogának valamennyi tagállam általi tényleges átültetéséről. 8100,en-hu,"From 2013 to 2015, SOLVIT handled 979 cases on free movement of persons.",2013 és 2015 között a SOLVIT a személyek szabad mozgásával kapcsolatban 979 ügyet kezelt. 8101,en-hu,The Platform was launched on 27 May 2016.,A platform 2016. május 27-én indult. 8102,en-hu,"The proposed revisions are expected to reduce costs, result in more efficient proceedings subject to clearer rules.",A javasolt változtatások várhatólag költségcsökkentéssel járnak és egyértelműbb szabályok esetén hatékonyabb eljárást eredményeznek. 8103,en-hu,"After that period, the host Member State may withdraw such benefits, without individual examination.",Ezen időszakot követően a fogadó tagállam egyedi vizsgálat nélkül visszavonhatja a szóban forgó ellátásokat. 8104,en-hu,[89: Water and sanitation are a human right!,[89: A vízhez és a megfelelő higiénés körülményekhez való hozzáférés emberi jog! 8105,en-hu,"On 3 June 2015, the Commission adopted a Communication in which it committed itself to taking various steps towards phasing out animal testing.","2015. június 3-án a Bizottság közleményt fogadott el, amelyben kötelezettséget vállalt arra, hogy különféle lépéseket tesz az állatokon végzett kísérletek fokozatos beszüntetése érdekében." 8106,en-hu,"the ‘Right2Water' initiative calls for legislation upholding human beings' right to water and sanitation, and promoting the provision of water and sanitation as essential public services for all.","a „Right2Water"" kezdeményezés az emberek vízhez és szennyvízelvezetéshez való jogának fenntartó és a víz- és szennyvízelvezetési szolgáltatás mindenki számára alapvető közszolgáltatásként történő nyújtását támogató jogi szabályozásra hív fel." 8107,en-hu,"Problems range from contractual disputes to violations of fundamental rights, lack of transparency in decision-making and refusal of access to documents.","A problémák a szerződésekből eredő jogvitáktól az alapvető jogok megsértéséig, a döntéshozatal átláthatóságának hiányáig, valamint a dokumentumokhoz való hozzáférés megtagadásáig terjednek." 8108,en-hu,EU citizens are less aware of this right than of other Union citizenship rights.,"Az uniós polgárok kevésbé ismerik ezt a jogot, mint más, uniós polgársághoz kapcsolódó jogokat." 8109,en-hu,"][86: This provision is implemented all Union institutions, bodies, offices or agencies, as relevant to their work. ]","[86: Ezt a rendelkezést az általa végzett munkának megfelelően valamennyi uniós intézmény, szerv, hivatal, illetve ügynökség végrehajtja." 8110,en-hu,"The Ombudsman's office helped over 63300 citizens in the three-year period, by opening inquiries, answering requests for information or giving advice in its interactive online guide.","Az ombudsman hivatala a három éves időszakban több mint 63300 polgárnak segített vizsgálat indításával, tájékoztatáskérések megválaszolásával vagy az interaktív online útmutatójának keretében nyújtott tanácsadás révén." 8111,en-hu,the ‘Stop vivisection' initiative calls for legislation to abolish testing on animals.,"a „Stop vivisection"" kezdeményezés az állatokon végzett kísérletek beszüntetésére irányuló jogi szabályozás elfogadására hív fel." 8112,en-hu,"This core complaint-handling work was supplemented in 2013-2014 by strategic own-initiative inquiries, aimed at benefitting as many citizens as possible by examining issues which appear to be systemic, rather than one-off.","Ezt az alapvető panaszkezelési tevékenységet 2013-2014-ben saját kezdeményezésre indított stratégiai vizsgálatokkal egészítették ki, amelyek célja, hogy az egyszeri kérdések helyett inkább rendszerszintű jelentőségűnek tűnő kérdések vizsgálatával a lehető legtöbb polgár javát szolgálják." 8113,en-hu,It acknowledges that there is scope to improve the tool so as to make it more user-friendly and accessible to citizens.,"A Bizottság elismeri, hogy az eszköz tovább tökéletesíthető annak érdekében, hogy felhasználóbarátabb és a polgárok számára hozzáférhetőbb legyen." 8114,en-hu,"Since Regulation 211/2011 entered into force, 36 initiatives have been launched on a variety of issues and an estimated six million statements of support have been collected by the organisers.",A 211/2011/EU rendelet hatálybalépése óta 36 kezdeményezés történt különféle kérdésekben és a szervezők a becslések szerint hatmillió támogató nyilatkozatot gyűjtöttek össze. 8115,en-hu,It addresses problems caused by some companies and increases the Member States' ability to monitor working conditions and enforce the rules.,"Az irányelv egyes társaságok által előidézett problémákkal foglalkozik és fokozza a tagállamok azon képességét, hogy nyomon kövessék a munkavégzési körülményeket és végrehajtsák a szabályokat." 8116,en-hu,"The ‘five actions' are designed to help Member States apply EU laws and tools to exploit their full potential, including by means of the full use of EU structural and investment funds.","Az „öt intézkedés"" célja, hogy segítse a tagállamokat az uniós jogszabályok és eszközök alkalmazásában - többek közt az uniós strukturális és befektetési alapok teljes körű felhasználása révén - azok teljes potenciáljának kihasználása érdekében." 8117,en-hu,"In the reporting period, the Ombudsman's office registered 6 506 complaints and opened 953 cases.",A beszámolási időszakban az ombudsman hivatala 6 506 panaszt vett nyilvántartásba és 953 ügyet nyitott meg. 8118,en-hu,Right to petition the European Parliament,Az Európai Parlamenthez intézett petíció benyújtásának joga 8119,en-hu,[2: The annual reports on the application of the Charter of Fundamental Rights of the European Union include updates on progress with respect to Union citizenship rights.,[2: Az Európai Unió Alapjogi Chartájának alkalmazásáról szóló éves jelentések tájékoztatást tartalmaznak az uniós polgársághoz fűződő jogok tekintetében elért előrehaladásról. 8120,en-hu,][5: This provision is without prejudice to special provisions in the Treaties.],[5: Ez a rendelkezés a Szerződésekben foglalt különös rendelkezéseket nem érinti.] 8121,en-hu,[51: Not all the actions covered by this section constitute application of the provisions of Part II of the TFEU.,[51: Az e bekezdésben szereplő nem minden intézkedés minősül az EUMSZ II. részében foglalt rendelkezések alkalmazásának. 8122,en-hu,"In 2013 following a Commission initiative, the Council adopted a recommendation on effective Roma integration measures in the Member States.",A bizottsági kezdeményezést követően 2013-ban a Tanács ajánlást fogadott el a romák integrációját célzó hatékony tagállami intézkedésekről. 8123,en-hu,This eighth report presented pursuant to Article 25 TFEU covers the period from 1 January 2013 to 30 June 2016.,Az EUMSZ 25. cikk alapján benyújtott nyolcadik jelentés a 2013. január 1. és 2016. június 30. közötti időszakra vonatkozik. 8124,en-hu,"EU citizens can also address the Commission's Europe Direct (EDCC) portal, which provides European citizens with general information on the EU and advice on Union citizens' rights.","Az uniós polgárok a Bizottság Europe Direct (a továbbiakban: EDCC) portálját is igénybe vehetik, amely az uniós polgárokat az EU-ra vonatkozó általános tájékoztatással és az uniós polgárok jogaival kapcsolatos tanácsokkal látja el." 8125,en-hu,"The Directive on the enforcement of the posting of workers Directive has provided for new and strengthened instruments to fight and sanction circumvention of rules, fraud and abuses.","A munkavállalók kiküldetéséről szóló irányelv végrehajtási irányelve új és megerősített eszközökről rendelkezik az előírások megkerülése, a csalások és visszaélések leküzdése és szankcionálása érdekében." 8126,en-hu,[24: SOLVIT is a service provided by national administrations throughout the EU and the EEA.,[24: A SOLVIT az EU és az EFTA területén a nemzeti kormányzatok által biztosított szolgáltatás. 8127,en-hu,"In a March 2014 Communication, the Commission committed itself to taking a series of measures in response to the organisers' requests;","Egy 2014. márciusi közleményében a Bizottság kötelezettséget vállalt arra, hogy a szervezők kéréseire válaszként egy sor intézkedést fogad el;" 8128,en-hu,[79: Greece.,[79: Görögország.] 8129,en-hu,The Commission carried out a review of the application of the Regulation and on 31 March 2015 adopted a report which concluded that the ECI is fully operational.,"A Bizottság felülvizsgálatot végzett a rendelet alkalmazását illetően és 2015. március 31-én jelentést fogadott el, amelyben megállapította, hogy az európai polgári kezdeményezés teljes körűen működőképes." 8130,en-hu,"On the basis of a Commission proposal, a European Platform was established to tackle undeclared work in its various forms and falsely declared work associated with undeclared work, including bogus self-employment.","A Bizottság javaslata alapján egy európai platform létesült a be nem jelentett munkavégzés különböző formáinak és az azzal társított, megtévesztő módon bejelentett munkavégzés, így például a színlelt önfoglalkoztatás kezelésére." 8131,en-hu,"Also in April 2014, the adoption of the Directive on portability of supplementary pension rights is an important step for the safeguarding of the supplementary pension rights of persons exercising their right to free movement.",Úgyszintén 2014 áprilisában a kiegészítő nyugdíjjogosultságok hordozhatóságáról szóló irányelv elfogadása jelentős lépést jelentett a szabad mozgáshoz való jogukkal élő személyek kiegészítő nyugdíjjogosultságának védelme terén. 8132,en-hu,"It identified and raised a number of issues, the vast majority of which Member States clarified or solved by amending their laws, or committing themselves to doing so.","A Bizottság egy sor olyan kérdést azonosított és tett fel, amelyek döntő többségét a tagállamok jogszabálymódosítás révén tisztázták vagy megoldották, illetve ezekre kötelezettséget vállaltak." 8133,en-hu,Member States can also extend the competence of these bodies for all EU citizens exercising their right to free movement.,A tagállamok e szervek hatáskörét a szabad mozgáshoz való jogukat gyakorló összes uniós polgárra kiterjeszthetik. 8134,en-hu,"Every EU citizen is entitled to write to any of the institutions, bodies, offices or agencies in one of the EU's official languages and receive an answer in the same language.","Minden egyes uniós polgárnak joga van arra, hogy az EU hivatalos nyelveinek valamelyikén írásban forduljon bármely intézményhez, szervhez, hivatalhoz vagy ügynökséghez, és ugyanazon a nyelven kapjon választ." 8135,en-hu,"Two months before the 2014 European Parliament elections, the Commission issued a preliminary report on the implementation of its Recommendation, reviewing its recommendation that European and national political parties identify, ahead of the elections, their candidate for the function of Commission President and outline the candidate's programme, and noting that six European political parties had acted on the Recommendation.","A 2014-es európai parlamenti választások előtt két hónappal a Bizottság kiadott egy előzetes jelentést az ajánlásának végrehajtásáról, amelyben felülvizsgálta az az ajánlását, hogy az európai és nemzeti politikai pártoknak a választásokat megelőzően jelöltet kell állítaniuk a Bizottság elnöki pozíciójára és fel kell vázolniuk a jelölt programját, valamint megjegyezte, hogy hat európai politikai párt az ajánlás szerint járt el." 8136,en-hu,"In April 2014, a Directive to improve enforcement of workers' rights was adopted following a proposal made by the Commission in April 2013.",2014 áprilisában a munkavállalók jogai végrehajtásának javítását célzó irányelvet fogadtak el a Bizottság 2013. áprilisi javaslatát követően. 8137,en-hu,National SOLVIT centres take on board citizens' complaints and cooperate via an online database to help citizens solve their problems out of court and free of charge.,"A nemzeti SOLVIT központok befogadják a polgárok panaszait és egy online adatbázison keresztül együttműködnek annak érdekében, hogy segítsék a polgárokat a jogvitáik bíróságon kívüli és költségmentes megoldásában." 8138,en-hu,"A far larger number of EU citizens made temporary visits to other Member States for holidays, visits to friends and family and for business.","Az uniós polgárok még nagyobb számban tettek ideiglenes látogatást más tagállamba nyaralás, a barátok és a család meglátogatása, valamint üzlet céljából." 8139,en-hu,The Report on the 2014 European Parliament elections highlighted that the direct link between the results of the elections and the choice of Commission President helped enhance the democratic legitimacy of the new Commission.,"A 2014. évi európai parlamenti választásokról szóló jelentésben a Bizottság kiemelte, hogy a választások eredménye és a Bizottság elnökének megválasztása közötti közvetlen kapcsolat hozzájárult az új Bizottság demokratikus legitimációjának megerősítéséhez." 8140,en-hu,"The Commission published annual assessment reports on the implementation of the EU Framework for National Roma Integration Strategies based on information from each Member State, NGOs, international organisations and the EU Fundamental Rights Agency (FRA).","A Bizottság éves értékelő jelentéseket tett közzé a nemzeti romaintegrációs stratégiák uniós keretrendszerének végrehajtásáról, az egyes tagállamoktól, nem kormányzati szervezetektől, nemzetközi szervezetektől és az Európai Unió Alapjogi Ügynökségétől (a továbbiakban: FRA) kapott tájékoztatás alapján." 8141,en-hu,5.3.3 Other Commission actions or intiatives to facilitate the exercise of free movement rights,5.3.3 Egyéb bizottsági intézkedések vagy kezdeményezések a szabad mozgáshoz kapcsolódó jogok gyakorlásának elősegítésére 8142,en-hu,The Commission continues to monitor implementation of free movement rules and works with the Member States concerned to tackle outstanding issues.,A Bizottság továbbra is nyomon követi a szabad mozgás szabályainak végrehajtását és együttműködik az érintett tagállamokkal a fennmaradó kérdések kezelésében. 8143,en-hu,The Court ruled that the latter retains a right of residence only where this existed at the time the divorce proceedings were launched.,"A Bíróság kimondta, hogy az utóbbi kizárólag akkor tartja meg tartózkodási jogát, ha az a házasság felbontására irányuló eljárás megindításakor fennállt." 8144,en-hu,"Its activities may include the development of shared definitions and common concepts, exchange of evidence-based good practices, mutual learning, staff exchange and joint inspections on cross-border level.","A platform tevékenységei magukban foglalhatják a közös meghatározások és fogalmak kidolgozását, a kutatási eredményeken alapuló bevált gyakorlatok cseréjét, a kölcsönös tanulást, a személyzetcserét és a határokon átnyúló közös vizsgálatokat." 8145,en-hu,][3: Judgments of the Court of Justice of the European Union issued since 30 June 2016 will be considered in the next Report under Article 25 TFEU.],][3: Az Európai Unió Bíróságának 2016. június 30. óta meghozott ítéleteit az EUMSZ 25. cikke alapján készített következő jelentés tárgyalja majd.] 8146,en-hu,"However, the Court ruled that the restriction could be justified on public policy grounds in that case, if it is appropriate and necessary to ensure the principle of equality before the law (in Germany), and provided detailed guidance to help the national court weigh the facts and law.","A Bíróság ugyanakkor úgy határozott, hogy az adott ügyben a korlátozás akkor igazolható a közrendhez kapcsolódó okokkal, amennyiben az megfelelő és szükséges a törvény előtti egyenlőség elvének való megfeleléshez (Németországban) és részletes útmutatást adott annak érdekében, hogy segítse a bíróságot a tényállás és a jog mérlegelésében." 8147,en-hu,Facilitating the free circulation of public documents,A közokiratok szabad mozgásának elősegítése 8148,en-hu,[50: See also the annual report on the application of the EU Charter of Fundamental Rights.],[50: Lásd még az EU Alapjogi Chartájának alkalmazásáról szóló éves jelentést.] 8149,en-hu,A ‘petitions web portal' has been available since 2014 to enable the user-friendly online submission of petitions.,"2014 óta elérhető egy petíció benyújtására szolgáló internetes portál, amely a petíciók felhasználóbarát online benyújtását teszi lehetővé." 8150,en-hu,"The Succession Regulation adopted in 2012, applicable on 17 August 2015, simplifies international successions (i.e. successions with cross-border elements: e.g. the deceased lived in a country other than that of his/her origin or had property in several countries or the heirs of the deceased live in a different country).","A 2012-ben elfogadott és 2015. augusztus 17-én hatályba lépett öröklési rendelet leegyszerűsíti a nemzetközi örökléseket (azaz a határon átnyúló elemekkel rendelkező örökléseket: pl. az elhunyt a származási országától eltérő országban lakott vagy több országban rendelkezett vagyonnal, illetve az elhunyt örökösei egy másik országban laknak)." 8151,en-hu,In 2013 and 2014 two studies evaluated how EU free movement rules are applied on the ground and their impact at local level and a conference was held in February 2014 to discuss the impact of EU mobility at local level and exchange best practices.,"2013-ban és 2014-ben két tanulmány foglalkozott a szabad mozgásra vonatkozó uniós szabályok tényleges alkalmazásának módjával és azok helyi szinten kifejtett hatásával, 2014 februárjában pedig konferenciára került sor az uniós mobilitás helyi szintű hatásainak megvitatása és a legjobb gyakorlatok cseréje céljából." 8152,en-hu,In January 2014 the Commission jointly reported on the implementation of the Racial Equality Directive and the Employment Equality Directive.,2014 januárjában a Bizottság együttesen számolt be a faji egyenlőségről szóló irányelv és a foglalkoztatási egyenlőségről szóló irányelv végrehajtásáról. 8153,en-hu,"Following a proposal by the Commission, a new EURES Regulation was adopted in April 2016.",A bizottsági javaslatot követően 2016 áprilisában egy új EURES rendeletet fogadtak el. 8154,en-hu,"The Court clarified that national rules regulating the conduct of European elections must comply with the Charter of Fundamental Rights, including its Article 39(2), which guarantees EU citizens' right to vote in European elections.","A Bíróság egyértelművé tette, hogy az európai választások lefolytatásával kapcsolatos nemzeti előírásoknak meg kell felelniük az Alapjogi Chartának, ideértve a Charta 39. cikke (2) bekezdésének, amely biztosítja az uniós polgárok számára a választásra jogosultságot az európai választásokon." 8155,en-hu,"In the first half of 2016, the EP Committee on Petitions received 779 petitions.",2016 első felében az Európai Parlament Petíciós Bizottságához 779 petíció érkezett. 8156,en-hu,5.3.1 Support for Member States and citizens,Tagállamok és polgárok támogatása 8157,en-hu,Article 18 TFEU prohibits discrimination on grounds of nationality within the scope of application of the Treaties.,Az EUMSZ 18. cikke megtiltja az állampolgárság alapján történő megkülönböztetést a Szerződések alkalmazási körében. 8158,en-hu,"In the reporting period, EDCC received a total of 14,549 enquiries on the free movement of persons.",A beszámolási időszakban az EDCC a személyek szabad mozgásával kapcsolatban összesen 14 549 tájékoztatáskérést kapott. 8159,en-hu,"The most common issues attracting petitions were in the field of justice and fundamental rights, including Union citizenship and free movement, followed by issues relating to the environment and the internal market.","A petíciót maguk után vonó leggyakoribb kérdések az igazságszolgáltatással és az alapvető jogokkal, köztük az uniós polgársággal és a szabad mozgással kapcsolatosak, amelyeket a környezettel és a belső piaccal kapcsolatos kérdések követnek." 8160,en-hu,[85: See Article 55(1) TEU.,[85: Lásd az EUSZ 55. cikkének (1) bekezdését. 8161,en-hu,In May 2015 the Commission reported on the implementation of the Directive on Gender Equality as regards access to goods and services.,2015 májusában a Bizottság jelentést tett a nemek közötti egyenlőségről szóló irányelvnek az árukhoz és szolgáltatásokhoz való hozzáférés tekintetében történő végrehajtásáról. 8162,en-hu,This online process has reduced the number of petitions by half by introducing filter questions to pre-screen petitions for admissibility.,"Az online eljárás a petíciók számát felére csökkentette azáltal, hogy a petíciók elfogadhatóságának előzetes vizsgálata céljából szűrőkérdéseket tartalmaz." 8163,en-hu,"On divorce and legal separation, the Regulation determining which country's rules should apply to an international divorce or legal separation now applies in 16 Member States.","A házasság felbontását és a különválást illetően az a rendelet, amely meghatározza, hogy a nemzetközi házasság felbontási vagy különválási ügyekben mely ország szabályait kell alkalmazni, jelenleg 16 tagállamban alkalmazandó." 8164,en-hu,The Commission remains in dialogue with them to ensure that outstanding concerns are properly addressed.,"A Bizottság továbbra is párbeszédet folytat ezekkel a tagállamokkal annak biztosítása érdekében, hogy a fennmaradó kérdéseket megfelelően kezeljék." 8165,en-hu,"However, the Directive requires Member States to show a certain degree of financial solidarity, particularly in case of temporary difficulties, and therefore not to deny automatically social assistance benefits to EU citizens who encounter temporary difficulties while legally residing in another Member State.","Az irányelv ugyanakkor előírja, hogy a tagállamoknak bizonyos pénzügyi szolidaritást kell mutatniuk, különösen ideiglenes nehézségek esetén, következésképpen nem tagadhatják meg automatikusan a szociális segítségnyújtást olyan uniós polgároktól, akik ideiglenes nehézségekkel néznek szembe egy másik tagállamban való jogszerű tartózkodásuk során." 8166,en-hu,"To rebut this presumption, the football club, as an employer, was not required to prove it had recruited persons with a particular sexual orientation, since this would interfere with the right to privacy, but could refer, for example, to equality provisions regarding its recruitment policy, or to having clearly distanced itself from the statement.","E vélelem megdöntéséhez nem szükséges, hogy a labdarúgóklub, mint munkáltató azt bizonyítsa, hogy felvett már meghatározott szexuális irányultsággal rendelkező személyt, mivel egy ilyen követelmény sértheti a magánélet tiszteletben tartásához való jogot, ugyanakkor hivatkozhat például a felvételi politikáját érintő egyenlőségi rendelkezésekre, vagy arra, hogy a nyilatkozattól egyértelműen elhatárolta magát." 8167,en-hu,Debate in some Member States is ongoing. ],Néhány tagállamban vita van folyamatban. 8168,en-hu,In three rulings the Court interpreted the Employment Equality Directive as applied to the prohibition of discrimination based on sexual orientation and the notion of disability.,A Bíróság három ítéletében értelmezte a foglalkoztatási egyenlőségről szóló irányelvet a szexuális irányultságon alapuló hátrányos megkülönböztetés tilalmára és a fogyatékosság fogalmára való alkalmazást illetően. 8169,en-hu,"Mobile EU citizens who encounter instances of incorrect application of EU law can get help from SOLVIT, which has been established to react quickly and find solutions at national level.","Az uniós jog helytelen alkalmazásának eseteivel találkozó mobil uniós polgárok segítséget kaphatnak a SOLVIT-tól, amelyet abból a célból hoztak létre, hogy gyorsan válaszoljon és megoldást találjon nemzeti szinten." 8170,en-hu,"As a consequence, these citizens cannot participate in any national elections, whether in their home country or their Member State of residence.",Következésképpen ezek a polgárok nem vehetnek részt az országos választásokon a származási országukban és a tartózkodási helyük szerinti tagállamban sem. 8171,en-hu,The portal also allows citizens to show online support for open petitions declared admissible.,"A portál azt is lehetővé teszi a polgárok számára, hogy online kifejezzék támogatásukat az elfogadhatónak nyilvánított lezáratlan petíciókkal kapcsolatban." 8172,en-hu,5.3.2 Issues relating to the application of free movement rights,5.3.2. A szabad mozgáshoz való jog alkalmazásával kapcsolatos kérdések 8173,en-hu,"The judgment built on previous case law, in particular Eman and Sevinge, which established that it is for Member States to determine the franchise, but must respect EU law, including its general principles, in doing so.","Az ítélet a korábbi ítélkezési gyakorlatra, különösen az Eman és Sevinge ítéletre épített' amelyben a Bíróság megállapította, hogy a tagállamoknak kell meghatározniuk a választójogot, azonban ennek során tiszteletben kell tartaniuk az uniós jogot, ideértve annak általános elveit." 8174,en-hu,"Article 19 TFEU stipulates that appropriate action may be taken by the EU to combat discrimination based on sex, racial or ethnic origin, religion or belief, disability, age or sexual orientation.","Az EUMSZ 19. cikke rögzíti, hogy az EU megfelelő intézkedéseket tehet a nemen, faji vagy etnikai származáson, valláson vagy meggyőződésen, fogyatékosságon, koron vagy szexuális irányultságon alapuló megkülönböztetés leküzdésére." 8175,en-hu,"This allows parents to give a newly-born or adopted child the name of the father or the mother, or both.","Az új törvény lehetővé teszi, hogy a szülők az újszülött vagy örökbefogadott gyermeknek az apa, az anya vagy egyszerre mindkét szülő nevét adják." 8176,en-hu,It also aims to improve the exchange of information between Member States on labour market shortages and surpluses to support a better coordinated intra-EU matching.,"A rendeletnek az is célja, hogy javítsa a munkaerő-piaci hiánnyal és többlettel kapcsolatos, tagállamok közti információcserét az EU-n belüli megfeleltetés jobb koordinációjának támogatása érdekében." 8177,en-hu,"‘Disenfranchisement' in this context results from some Member States depriving their citizens of the right to vote in national elections once they have resided abroad, including in another Member State, for a given period.","Ebben az összefüggésben a „jogfosztás"" abból ered, hogy néhány tagállam megfosztja állampolgárait az országos választásokon történő szavazás jogától, ha azok korábban egy adott időszakon keresztül külföldön, ideértve egy másik tagállam területén tartózkodtak." 8178,en-hu,[87: https://petiport.secure.europarl.europa.eu/petitions/en/main],[87: https://petiport.secure.europarl.europa.eu/petitions/hu/main] 8179,en-hu,"However, the notion of disability in the Employment Equality Directive must be interpreted as meaning that the obesity of a worker constitutes a ‘disability' where it entails a limitation resulting in particular from long-term physical, mental or psychological impairments which in interaction with various barriers may hinder the full and effective participation of the person concerned in professional life on an equal basis with other workers.","A foglalkoztatási egyenlőségről szóló irányelvben meghatározott fogyatékosság fogalmát azonban akként kell értelmezni, hogy a munkavállaló elhízása az ezen irányelv értelmében vett „fogyatékosságnak"" tekinthető, amennyiben ez az állapot olyan korlátozottsággal jár, amely különösen valamilyen hosszan tartó testi, szellemi vagy lelki ártalmon alapul, amely számos egyéb akadállyal együtt korlátozhatja az adott személy teljes, hatékony és más munkavállalókkal egyenlő szerepvállalását a szakmai életben." 8180,en-hu,These related to the issuance of emergency travel documents to return home or the lack of or discriminatory consular protection.,"Ezek hazatérés céljából ideiglenes úti okmányok kiadásához vagy a konzuli védelem hiányához, illetve hátrányosan megkülönböztető jellegéhez kapcsolódtak." 8181,en-hu,The Commission is committed to continue monitoring and discussing a range of ECI issues in close cooperation and coordination with the various stakeholders and institutions and to improve the instrument.,"A Bizottság elkötelezett egy sor európai polgári kezdeményezéssel kapcsolatos kérdés nyomon követése és megvitatása mellett a különféle érintett felekkel és intézményekkel folytatott szoros együttműködés és koordináció keretében, valamint az eszköz fejlesztése mellett." 8182,en-hu,"On family mediation, the Commission launched in 2015 on the European e-Justice portal a section dedicated to cross-border family mediation.",A családjogi közvetítői eljárást illetően a Bizottság 2015-ben a határon átnyúló családjogi közvetítői eljárással foglalkozó rovatot indított az európai igazságügyi portálon. 8183,en-hu,In December 2015 the Commission published a list of actions to advance LGBTI equality.,2015 decemberében a Bizottság közzétett egy intézkedési listát az LMBTI-személyek egyenlőségének előmozdítására. 8184,en-hu,"It requires Member States to ensure that one or more bodies at national level is responsible for advising and providing support and assistance to EU migrant workers, including jobseekers, with the enforcement of their rights.","Az irányelv előírása szerint a tagállamoknak gondoskodniuk kell arról, hogy nemzeti szinten egy vagy több szerv tanáccsal lássa el, valamint támogassa és segítse az uniós migráns munkavállalókat, köztük az álláskeresőket a jogaik érvényesítése terén." 8185,en-hu,In 2014 Belgium adopted a new law amending its Civil Code in response to points raised by the Commission.,2014-ben Belgium a Bizottság által felvetett kérdésekre válaszul a polgári törvénykönyvét módosító új törvényt fogadott el. 8186,en-hu,In Accept the Court considered that a ‘patron' of a football club's public statement that he would never hire a homosexual player could establish a prima facie presumption of discrimination based on sexual orientation.,"Az Accept-ügyben a Bíróság úgy vélte, hogy egy labdarúgóklub „elnökének"" olyan nyilvános kijelentése, amely szerint soha nem venne fel homoszexuális labdarúgót, a szexuális irányultságon alapuló hátrányos megkülönböztetés elsődleges vélelmét alapozhatja meg." 8187,en-hu,They also concerned how Member States should exercise their competence to grant their nationality with due regard to EU law.,"Az említettek továbbá arra vonatkoztak, hogy a tagállamoknak hogyan kellene az állampolgárságuk biztosítására irányuló hatáskörüket gyakorolniuk az uniós jog kellő figyelembevételével." 8188,en-hu,"On 12 March 2013 the Commission issued a Recommendation on enhancing the democratic and efficient conduct of the European Parliament elections, against the background of the Lisbon Treaty, which strengthened the Parliament's role in relation to the Commission.","2013. március 12-én a Bizottság a Lisszaboni Szerződés alapján kiadott egy Ajánlást az európai parlamenti választások demokratikus és hatékony lebonyolításának elősegítéséről, amely megerősítette a Parlament Bizottsággal kapcsolatos szerepét." 8189,en-hu,"In parallel, the Commission continued its work with Member State experts in its group of experts on electoral rights to ensure the smooth conduct of the 2014 European Parliament elections, in particular by exchanging data and developing IT tools to prevent the double voting of EU citizens in these elections.","Ezzel párhuzamosan a Bizottság folytatta a választójogi szakértői csoportjának keretében a tagállami szakértőkkel végzett munkáját, amelynek célja, hogy biztosítsa a 2014-es európai parlamenti választások gördülékeny lefolytatását, különösen adatcserével és e választásokon az uniós polgárok kettős szavazásának megelőzését szolgáló IT eszközök kifejlesztése révén." 8190,en-hu,"The report concluded that all Member States had taken measures to transpose the Directive and establish the procedures and bodies for its implementation, and that the main challenge was to determine how Member States ensure that their administrative and judicial authorities and equality bodies systematically provide victims with full protection in practice.","Jelentésében a Bizottság megállapította, hogy minden tagállam meghozta az irányelv átültetéséhez szükséges intézkedéseket és felállította a végrehajtásához szükséges eljárásokat és szervezeteket, és hogy a fő kihívást annak meghatározása jelenti, hogy a tagállamok hogyan tudják biztosítani azt, hogy közigazgatási és igazságügyi hatóságaik a gyakorlatban következetesen teljes körű védelmet nyújtsanak a sértetteknek." 8191,en-hu,The Member State amended its scheme to add a requirement for a year's effective residence before obtaining citizenship.,"A tagállam úgy módosította rendszerét, hogy az állampolgárság megszerzését egy éves tényleges ott tartózkodás követelményéhez kötötte." 8192,en-hu,"Moreover, in Nikolova the Court ruled that the prohibition of discrimination on the grounds of ethnic origin in the Racial Equality Directive could protect a claimant who was not of Roma origin, where the measure in question affected both persons of Roma origin and others who also lived in the same area and were affected by the measure.","Ezen felül a Nikolova-ügyben a Bíróság úgy határozott, hogy a faji egyenlőségről szóló irányelvben foglalt etnikai származáson alapuló megkülönböztetés tilalma a nem roma származású kérelmezőt is védheti, amennyiben a szóban forgó intézkedés a roma származású személyeket és az ugyanazon területen élő és az intézkedéssel érintett más személyeket is érintette." 8193,en-hu,[14: Council Recommendation of 9 December 2013 on effective Roma integration measures in the Member States (2013/C 378/01).],"[14: A Tanács ajánlása (2013. december 9.) romák integrációját célzó hatékony tagállami intézkedésekről, 2013/C 378/01.]" 8194,en-hu,"On 8 March 2016, the Commission presented a proposal for a Directive amending the Directive on posting of workers, to facilitate the provision of services across borders within a climate of fair competition and respect for the rights of posted workers who are employed in one Member State and sent to work temporarily in another by their employer, specifically by ensuring fair wage conditions and a level playing field between posting and local companies in the host country.","2016. március 8-án a Bizottság javaslatot terjesztett elő a munkavállalók kiküldetéséről szóló irányelvet módosító irányelvre annak érdekében, hogy elősegítse a határon átnyúló szolgáltatásnyújtást a tisztességes verseny szellemében és az egyik tagállamban alkalmazott és a munkáltatójuk által ideiglenesen egy másik tagállamba kiküldött munkavállalók jogainak - különösen a tisztességes bérezési feltételek és a fogadó országban a kiküldő és a helyi vállalkozások között egyenlő versenyfeltételek biztosításával történő - tiszteletben tartása mellett." 8195,en-hu,"It concluded that all Member States had transposed the Directives, that the main remaining challenges were to raise awareness of the protection in place and to improve implementation and application in practice, and it underlined that strengthening the role of national equality bodies could be crucial to this.","A Bizottság megállapította, hogy valamennyi tagállam átültette az irányelveket, a legnagyobb fennmaradó kihívást a már biztosított védelemre vonatkozó ismeretek bővítése, valamint a gyakorlati végrehajtás és alkalmazás javítása jelentette, és kiemelte, hogy a nemzeti esélyegyenlőségi szervek szerepének erősítése jelentősen hozzájárulhat ehhez." 8196,en-hu,In 2015 the Commission set up an expert group on consular protection to discuss the implementation of Article 23 TFEU and of the Directive and exchange best practices with Member States' experts.,2015-ben a Bizottság egy konzuli védelemmel foglalkozó szakértői csoportot állított fel az EUMSZ 23. cikk és az irányelv végrehajtásának megvitatása és a legjobb gyakorlatok tagállami szakértőkkel való kicserélése céljából. 8197,en-hu,"Following a proposal in 2013 by the Commission, Regulation (EU) 2016/1191 to improve the circulation of public documents was adopted in 2016.",A Bizottság egy 2013-ban előterjesztett javaslatát követően 2016-ban elfogadásra került a 2016/1191/EU rendelet a közokiratok forgalmának elősegítése érdekében. 8198,en-hu,Commission action,5.3. A Bizottság fellépése 8199,en-hu,"It also aims to improve accessibility to comprehensive, up-to-date information at national and EU-level on the rights of mobile workers.","Az irányelvnek az is célját képezi, hogy javítsa az utazó munkavállalók jogaival kapcsolatos átfogó és naprakész információhoz való hozzáférést nemzeti és uniós szinten." 8200,en-hu,The Commission developed several tools to inform citizens and national authorities about free movement rights and how to apply them correctly.,"A Bizottság számos eszközt alakított ki abból a célból, hogy tájékoztassa a polgárokat és a nemzeti hatóságokat a szabad mozgáshoz való jogról és helyes alkalmazásának módjáról." 8201,en-hu,"In Garcia-Nieto the Court clarified that job-seekers from other Member States can be excluded from social assistance during the first three months of their job search, without individual examination unless they have previously worked in the host Member State (first-time jobseekers).","A Garcia-Nieto ügyben a Bíróság egyértelművé tette, hogy más tagállamokból érkező álláskeresők az álláskeresésük első három hónapjában kizárhatók a szociális ellátásokból egyedi vizsgálat nélkül, hacsak korábban nem dolgoztak a fogadó államban (első ízben állást keresők)." 8202,en-hu,"Combating discrimination on the basis of sex, racial or ethnic origin, religion or belief, disability, age or sexual orientation (Article 19 TFEU)","3. A nemen, faji vagy etnikai származáson, valláson vagy meggyőződésen, fogyatékosságon, koron vagy szexuális irányultságon alapuló megkülönböztetés elleni küzdelem (az EUMSZ 19. cikke)" 8203,en-hu,"It aims to give workers and employers easy access to all European job vacancies and applications/CVs online (EURES portal), clear information on where and how to find jobs in other EU countries, and minimum support services for jobs seeking.","A rendelet célja, hogy könnyű online hozzáférést biztosítson az összes európai álláshelyhez és állásajánlathoz/önéletrajzhoz (EURES portál), továbbá, hogy a más uniós országokban történő álláskeresés helyére és módjára vonatkozó egyértelmű tájékoztatást és az álláskereséshez kapcsolódó minimális támogatási szolgáltatásokat biztosítson." 8204,en-hu,[77: European Parliament Resolution of 11 November 2015 on the reform of the electoral law of the European Union (P8_TA(2015)0395 - 2015/2035(INL)).],[77: Az Európai Parlament 2015. november 11-i állásfoglalása az európai uniós választójog reformjáról (P8_TA(2015)0395 - 2015/2035(INL)).] 8205,en-hu,"Article 25 of the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU) requires the Commission to report to the European Parliament, the Council and the Economic and Social Committee every three years on the application of the provisions (in Part Two of the Treaty) on non-discrimination and citizenship of the Union.","Az Európai Unió működéséről szóló szerződés (a továbbiakban: EUMSZ) 25. cikke előírja, hogy a Bizottság minden harmadik évben jelentést nyújtson be az Európai Parlamentnek, a Tanácsnak és a Gazdasági és Szociális Bizottságnak a megkülönböztetés tilalmára és az uniós polgárságra vonatkozó (a Szerződés második részében szereplő) rendelkezések alkalmazásáról." 8206,en-hu,"In order to determine whether an economically inactive EU citizen has sufficient resources, the financial situation of each person should be examined specifically, without taking into account the social benefits claimed.","Annak meghatározása érdekében, hogy valamely gazdaságilag inaktív uniós polgár elegendő forrással rendelkezik-e, konkrétan és az igényelt szociális ellátások figyelmen kívül hagyásával kell megvizsgálni minden egyes érintett személy gazdasági helyzetét." 8207,en-hu,"In 2015, the EP Committee on Petitions received 1400 petitions, down from 2714 in 2014 and 2891 in 2013.",2015-ben az Parlament Petíciós Bizottságához a 2014. évi 2714 petícióval és a 2013. évi 2891 petícióval szemben csak 1400 petíció érkezett. 8208,en-hu,][80: Spain and Slovakia.,[80: Spanyolország és Szlovákia. 8209,en-hu,"In 2014 the Commission adopted a Regulation implementing the Succession Regulation by establishing a number of forms, in particular the European Certificate of Succession form.","2014-ben a Bizottság elfogadta az öröklési rendeletet egy sor formanyomtatvány, különösen az európai öröklési bizonyítvány formanyomtatványának bevezetésével végrehajtó rendeletet." 8210,en-hu,"Under Article 11(4) Treaty on European Union (TEU), implemented by Regulation 211/2011/EU, a million or more citizens from at least seven Member States can come together to invite the Commission, in its areas of competence, to submit any appropriate proposal on matters they consider a Union act is needed to implement the Treaties.","Az Európai Unióról szóló szerződés (a továbbiakban: EUSZ) 211/2011/EU rendelettel végrehajtott 11. cikkének (4) bekezdése alapján legalább egymillió uniós polgár, akik egyben legalább hét tagállam állampolgárai, összeállhatnak annak kezdeményezése céljából, hogy az Európai Bizottság - hatáskörén belül - terjesszen elő megfelelő javaslatot azokban az ügyekben, amelyekben a polgárok megítélése szerint a Szerződések végrehajtásához uniós jogi aktus elfogadására van szükség." 8211,en-hu,National administrations will also be able to add information they consider relevant concerning their national rules. ],A nemzeti hatóságok a nemzeti előírásaikkal kapcsolatban általuk jelentősnek tekintett információkat is hozzáadhatják majd ehhez az eszközhöz. 8212,en-hu,Making the exercise of free movement rights more effective for workers,A munkavállalók szabad mozgáshoz kapcsolódó jogosultságai gyakorlásának hatékonyabbá tétele 8213,en-hu,The host Member State must take into account all the circumstances of the individual case to assess whether the inactive EU citizen has become an unreasonable burden on its social assistance system.,"A fogadó tagállamnak figyelembe kell vennie az egyedi ügy valamennyi körülményét annak megítéléséhez, hogy az inaktív uniós polgár a szóban forgó tagállam szociális ellátási rendszerére indokolatlan terhet jelent-e." 8214,en-hu,][39: Case C-115/15 Secretary of State for the Home Department v NA. ],"][39: A C-115/15. sz., Secretary of State for the Home Department kontra NA ügyben hozott ítélet." 8215,en-hu,"In November 2013 the Commission adopted a Communication on Free movement of EU citizens and their families: five actions to make a difference, which explains the rights and obligations attached to free movement, sets out the conditions and limitations under EU law and addresses concerns raised by some Member States.","2013 novemberében a Bizottság elfogadott egy közleményt Az uniós polgárok és családtagjaik szabad mozgása: Öt intézkedés a változás érdekében címmel, amely részletezi a szabad mozgáshoz kapcsolódó jogokat és kötelezettségeket, rögzíti az uniós jogon alapuló feltételeket és korlátozásokat, valamint foglalkozik egyes tagállamok által felvetett kérdésekkel." 8216,en-hu,"The Commission also published an updated Practice Guide for citizens and legal practitioners on the application of this Regulation, which determines what Member State courts should deal with a divorce, legal separation or marriage annulment and with matters of parental responsibility such as custody, access rights and child abduction, in cross-border circumstances.","A Bizottság közzétett e rendelet alkalmazását illetően a polgárok és a jogi szakemberek számára egy frissített gyakorlati útmutatót is, amelyben meghatározza, hogy melyik tagállam bíróságainak kell foglalkozniuk a házasság felbontásával, a különválással vagy a házasság érvénytelenítésével, valamint a szülői felügyelethez, a kapcsolattartási jogokhoz és a gyermek jogellenes elviteléhez hasonló szülői felelősséghez kapcsolódó ügyekkel határon átnyúló tényállás esetén." 8217,en-hu,"In the reporting period, there were important developments as regards the right to vote and stand as a candidate in municipal and European Parliament elections.",A beszámolási időszakban jelentős fejlemények történtek az európai parlamenti és a helyhatósági választásokon való választásra jogosultságot és választhatóságot illetően. 8218,en-hu,"In principle, this is where the EU citizen and the non-EU family member have resided in the host Member State for at least three months in accordance with the conditions set out in the Free Movement Directive and in doing so have created or strengthened their family life in that country.","Főszabály szerint ez a helyzet abban az esetben, ha az uniós polgár és nem uniós polgárságú családtagja a fogadó államban legalább három hónapig tartózkodott a szabad mozgásról szóló irányelvben rögzített feltételekkel összhangban és így családi életet alakított ki vagy szilárdított meg ebben az országban." 8219,en-hu,"While it is for each Member State to lay down conditions for the acquisition and loss of nationality, with due regard to Union law, granting the nationality of a Member State also entails granting EU citizenship and the rights that go with it, which can be exercised throughout the Union.","Miközben az állampolgárság megszerzése és elveszítése feltételeinek meghatározása - az uniós jog kellő figyelembevételével - az egyes tagállamok hatáskörébe tartozik, valamely tagállam állampolgárságának megadása az uniós polgárság és az azzal járó jogosultságok biztosítását is magával vonja és azok Unió-szerte gyakorolhatók." 8220,en-hu,"On matrimonial and parental responsibility matters, the Commission adopted in 2014 an evaluation report on the application of the so-called Brussels IIa Regulation, after almost 10 years of application.",A házassági ügyek és a szülői felelősségre vonatkozó eljárások terén a Bizottság 2014-ben elfogadott egy értékelő jelentést az úgynevezett Brüsszel IIa. 8221,en-hu,Europeans who live in another EU country or simply want to benefit from a right or comply with an obligation in another EU country may need to present a public document.,"Egy másik uniós tagállamban élő vagy egyszerűen csak valamely jogosultságból részesülni, illetve egy másik tagállamban valamely kötelezettségnek megfelelni kívánó európaiaknak adott esetben közokiratot kell benyújtaniuk." 8222,en-hu,"The Regulation determines the Member State responsible for dealing with the succession, the applicable national law, enforcement and proof across the European Union through the European Certificate of Succession.","A rendelet meghatározza az öröklési ügyekkel foglalkozó tagállamot, az alkalmazandó nemzeti jogot, a végrehajtást és az európai öröklési bizonyítvány révén az Európai Unióban történő bizonyítás módját." 8223,en-hu,Developments in the field of consular protection,7.2. Fejlemények a konzuli védelem terén 8224,en-hu,"[15: The last report (COM(2016) 424 final of 27/6/2016) provides, for the first time, an overview of the measures put in place by Member States following the 2013 Council Recommendation on effective Roma integration measures in the Member States of 9 December 2013.]","[15: A legutóbbi jelentés (2016.6.27., COM(2016) 424 final) először ad áttekintést a romák integrációját célzó hatékony tagállami intézkedésekről szóló, 2013. december 9-i tanácsi ajánlást követően a tagállamok által megtett intézkedésekről.]" 8225,en-hu,"In particular, it is launching an e-learning tool to help national administrations dealing with EU citizens understand and apply free movement rules better.","Konkrétan bevezet egy e-tanulási eszközt, hogy segítse a szabad mozgással kapcsolatos szabályok uniós polgárok által jobb megértésével és alkalmazásával foglalkozó nemzeti hatóságokat." 8226,en-hu,The report accompanies the EU Citizenship Report - Strengthening citizens' rights in a Union of democratic change.,A jelentés az uniós polgárságról szóló 2016. évi jelentés - A polgárok jogainak megerősítése a demokratikus átalakulás uniójában c. dokumentumot kíséri. 8227,en-hu,"[16: Case C-81/12 Asociaţia ACCEPT (""Becali"").]","[16: A C-81/12. sz., Asociaţia ACCEPT (a továbbiakban: „Becali"") ügyben hozott ítélet.]" 8228,en-hu,"In particular, it has further clarified how the right to free movement applies to certain cases involving economically inactive EU citizens, EU citizens looking for a job and third country family members of EU citizens.","Konkrétan még egyértelműbbé tette, hogy a szabad mozgáshoz való jog hogyan alkalmazandó gazdaságilag inaktív uniós polgárokat, munkát kereső uniós polgárokat és uniós polgárok harmadik országbeli családtagjait érintő egyes esetekben." 8229,en-hu,"Therefore, the Commission considers that Member States should use their prerogative of awarding citizenship in a spirit of sincere cooperation, as the Treaties require.","Következésképpen a Bizottság úgy véli, hogy a tagállamoknak az állampolgárság odaítélésére vonatkozó előjogát a Szerződés előírásainak megfelelően, a jóhiszemű együttműködés szellemében kell gyakorolniuk." 8230,en-hu,"In Alimanovic the Court held that jobseekers from another Member State who worked in another Member State for less than a year and then looked unsuccessfully for work for the following six months, would retain their worker status for no less than six months - during which, they benefit from equal treatment and entitlement to social assistance benefits.","Az Alimanovic-ügyben a Bíróság megállapította, hogy egy másik tagállamból érkező olyan álláskeresők, akik e tagállamban egy évnél rövidebb ideig dolgoztak, majd ezt követően hat hónapig sikertelenül néztek munka után, munkavállalói jogállásukat legalább hat hónapig megtartják és ezen időszak alatt egyenlő bánásmódban kell részesülniük, valamint szociális ellátásokra jogosultak." 8231,en-hu,Right to address the European Ombudsman,Az ombudsmanhoz fordulás joga 8232,en-hu,"This report reviews the provisions in Part II TFEU regarding Union citizenship, non-discrimination, free movement and residence in the territory of the Member States, the right to vote and stand as a candidate at municipal and European Parliament elections in the Member State of residence, the right to consular protection, the right to petition the European Parliament and the right to take complaints to the Ombudsman.","E jelentés felülvizsgálja az EUMSZ II. részének az uniós polgárságra, a megkülönböztetés tilalmára, a tagállamok területén való szabad mozgásra és tartózkodásra, a lakóhely szerinti tagállamban a helyhatósági választásokon és az európai parlamenti választásokon a választásra jogosultságra és a választhatóságra, a konzuli védelemhez való jogra, az Európai Parlamenthez petíció és az ombudsmanhoz panasz benyújtásához való jogra vonatkozó rendelkezéseit." 8233,en-hu,"In Bogendorff von Wolffersdorff the Court found that the refusal by the German authorities to recognise freely chosen forenames and surname legally acquired in the UK by a dual German-UK national but which include several tokens of nobility, constitutes a restriction on the freedom to move and reside across the EU.","A Bogendorff von Wolffersdorff ügyben a Bíróság megállapítása szerint az, hogy a német hatóságok megtagadják egy német-brit kettős állampolgár Nagy-Britanniában szabadon választott keresztneveinek és jogszerűen szerzett, de több nemesi névelemet tartalmazó családi nevének elismerését, az EU területén a mozgás és tartózkodás szabadsága korlátozásának minősül." 8234,en-hu,In 2015 the Council adopted a Directive to facilitate consular protection for unrepresented EU citizens abroad which establishes clear and legally binding rules on cooperation and coordination between Member States' consular authorities to ensure that unrepresented EU citizens in third countries can benefit from non-discriminatory consular protection from other Member States.,"2015-ben a Tanács irányelvet fogadott el a külföldön képviselettel nem rendelkező uniós polgárok konzuli védelmének elősegítésére, amely egyértelmű és jogilag kötelező szabályokat állapít meg a tagállamok konzuli hatóságai közötti együttműködést és koordinációt illetően, annak érdekében, hogy a harmadik országokban képviselettel nem rendelkező uniós polgárok más tagállamok által nyújtott hátrányos megkülönböztetéstől mentes konzuli védelemben részesülhessenek." 8235,en-hu,][28: Article 7(1)b of Directive 2004/38/EC on the right of the citizens of the Union and their family members to move freely and reside freely within the territory of the Member States (the Free Movement Directive).],[28: Az Unió polgárainak és családtagjaiknak a tagállamok területén történő szabad mozgáshoz és tartózkodáshoz való jogáról szóló 2004/38/EK irányelv (a szabad mozgásról szóló irányelv) 7. cikke (1) bekezdésének b) pontja.] 8236,en-hu,"Under Article 24(3) TFEU, EU citizens have a right to address the European Ombudsman, which deals with citizens' complaints about the EU institutions, bodies and agencies.","Az EUMSZ 24. cikkének (3) bekezdése alapján az uniós polgároknak joguk van az európai ombudsmanhoz folyamodni, aki a polgárok uniós intézményekkel, szervekkel és ügynökségekkel kapcsolatos panaszaival foglalkozik." 8237,en-hu,In McCarthy the Court ruled that a Member State cannot require a non-EU family member of an EU citizen in possession of a residence card issued by another Member State first to obtain a visa to enter its territory.,"A McCarthy-ügyben a Bíróság megállapította, hogy valamely tagállam nem írhatja elő egy uniós polgár másik tagállam által kiadott tartózkodási kártyával rendelkező nem uniós polgárságú családtagja számára, hogy először szerezzen a területére történő belépésre jogosító vízumot." 8238,en-hu,"Against this background, the Commission looked into national ‘investor schemes' granting citizenship rights to non-EU nationals in return for investment.","Mindezek tükrében a Bizottság megvizsgálta a befektetésért cserébe nem uniós polgárok javára állampolgári jogokat biztosító nemzeti „befektetői rendszereket""." 8239,en-hu,"In Singh an EU citizen left the host Member State before commencing divorce proceedings, while the non-EU national spouse stayed behind.","A Singh-ügyben egy uniós polgár a házasság felbontására irányuló eljárás kezdeményezését megelőzően elhagyta a fogadó tagállamot, azonban a nem uniós polgárságú házastársa ott maradt." 8240,en-hu,"][81: Czech Republic, Latvia, Lithuania and Poland.]","][81: Cseh Köztársaság, Lettország, Litvánia és Lengyelország.]" 8241,en-hu,"Many concerned the right of entry and residence of non-EU family members of EU citizens (conditions for issuing visas and residence cards, additional formalities) and the conditions under which EU citizens can exercise their right to free movement.","Ezek közül sok foglalkozott az uniós polgárok nem uniós polgárságú családtagjainak belépéshez és tartózkodáshoz való jogával (a vízum és a tartózkodási kártya kibocsátásának feltételeivel, további formai előírásokkal) és azzal, hogy az uniós polgárok milyen feltételek mellett gyakorolhatják a szabad mozgáshoz való jogukat." 8242,en-hu,"The Commission continued its work to uphold EU citizens' rights to non-discrimination and to dismantle obstacles to free movement in cases relating to the recognition, in one Member State, of personal names attributed or changed under the law of another Member State.","A Bizottság folytatta az uniós polgárok hátrányos megkülönböztetés tilalmához kapcsolódó jogainak fenntartására és a szabad mozgás akadályainak lebontására irányuló tevékenységét olyan ügyekben, amelyek az egyik tagállamban a másik tagállam joga alapján adott vagy megváltoztatott személynevek elismerésével kapcsolatosak." 8243,en-hu,Non-discrimination on grounds of nationality (Article 18 TFEU),2. Az állampolgárság alapján történő megkülönböztetés tilalma (az EUMSZ 18. cikke) 8244,en-hu,In 2013 the Commission published user-friendly information in this field in Freedom to move and live in Europe: a guide to your rights as an EU citizen.,2013-ban a Bizottság ezen a téren felhasználóbarát tájékoztatást tett közzé a Szabad mozgás és tartózkodás Európában: útmutató az uniós polgárok jogairól c. dokumentumban. 8245,en-hu,[40: Case C-438/14 Bogendorff von Wolffersdorff. ],"[40: A C-438/14. sz., Bogendorff von Wolffersdorff ügyben hozott ítélet." 8246,en-hu,"[29: Case C-333/13 Dano, see paragraphs 78-79.]","[29: A C-333/13. sz., Dano-ügyben hozott ítélet, lásd 78-79. pont.]" 8247,en-hu,Case-law developments,Fejlemények az ítélkezési gyakorlatban 8248,en-hu,"Citizens living in these 16 Member States can choose that the law applicable to their divorce or legal separation should be the law of the country where they habitually reside or where they last habitually resided, or the country of nationality of either spouse or of the country where divorce or legal separation proceedings are being handled.","Az e 16 tagállamban élő polgárok dönthetnek úgy, hogy a házasságuk felbontására vagy különválásukra a szokásos tartózkodási helyük vagy utolsó szokásos tartózkodási helyük szerinti ország, illetve bármelyik házastárs állampolgársága szerinti ország, vagy a házasságuk felbontására vagy különválásukra irányuló eljárás helye szerinti ország joga legyen alkalmazandó." 8249,en-hu,"The Commission also continued its work with Member State experts in its group of experts on the right to free movement of persons, to identify difficulties and clarify issues of interpretation of EU law on free movement of EU citizens, as well as to share information on abuse and fraud and exchange best practices.","A Bizottság a személyek szabad mozgáshoz való jogával kapcsolatos szakértői csoportja keretein belül folytatta a tagállami szakértőkkel végzett munkáját is, az uniós polgárok szabad mozgására vonatkozó uniós jog értelmezésével kapcsolatos kérdések tisztázása, valamint a visszaélésekkel és csalásokkal kapcsolatos információk megosztása és a legjobb gyakorlatok kicserélése érdekében." 8250,en-hu,"The Commission replied to 32 complaints, 71 letters/individual queries, 58 questions and 13 petitions from the European Parliament on these issues, primarily relating to ‘disenfranchisement' and to the electoral rights of disabled persons.","A Bizottság e kérdéseket illetően 32 panaszt, 71 levelet/egyedi megkeresést, 58 kérdést és az Európai Parlamenttől érkező 13 petíciót válaszolt meg, amelyek különösen a „jogfosztásra"" és a fogyatékos személyek választójogára vonatkoztak." 8251,en-hu,5.2.5 Residence of former family members of EU citizens,5.2.5. Uniós polgár volt családtagjainak tartózkodása 8252,en-hu,"To ensure that non-national EU citizens can found or become members of political parties in the host Member State, the Commission continued its infringement proceedings against seven Member States which did not allow this.","Annak biztosítása érdekében, hogy az adott tagállam állampolgárságával nem rendelkező uniós polgárok politikai pártot alapíthassanak vagy ahhoz tagként csatlakozhassanak a fogadó tagállamban, a Bizottság kötelezettségszegési eljárást folytatott hét tagállammal szemben, amelyek ezt nem tették lehetővé." 8253,en-hu,"In the reporting period, the Commission replied to four complaints, ten letters/individual queries and three questions from the European Parliament on this issue.","A beszámolási időszakban a Bizottság három panaszt, tíz levelet/egyedi megkeresést és az Európai Parlamenttől érkező három kérdést válaszolt meg ebben a témában." 8254,en-hu,"[48: Cyprus, Italy, Malta and Spain.","[48: Ciprus, Málta, Olaszország és Spanyolország." 8255,en-hu,Several bilateral agreements were negotiated between the EU and third countries containing consular consent clauses to give full effect to the right of unrepresented EU citizens to non-discriminatory consular protection.,"Számos olyan kétoldalú egyezményről tárgyalt az EU harmadik országokkal, amelyek konzuli védelemre vonatkozó beleegyezési záradékot tartalmaznak, annak érdekében, hogy a képviselettel nem rendelkező uniós tagállamok állampolgárainak hátrányos megkülönböztetéstől mentes konzuli védelemhez való joga teljes körűen érvényesüljön." 8256,en-hu,"In 2014 the Commission adopted a Communication, Helping national authorities fight abuses of the right to free movement, and a Handbook on addressing the issue of alleged marriages of convenience between EU citizens and non-EU nationals in the context of EU law on free movement of EU citizens, the main purpose of which was to help national authorities to combat potential abuse of the right to free movement.","2014-ben a Bizottság elfogadott egy közleményt, melynek címe: A nemzeti hatóságok támogatása a szabad mozgás jogával való visszaéléssel szembeni küzdelemben és Kézikönyv az uniós polgárok és harmadik országbeli állampolgárok közötti érdekházasságok kérdésének az uniós polgárok szabad mozgására vonatkozó uniós jog összefüggésében való kezeléséről, és amelynek fő célja az volt, hogy segítse a nemzeti hatóságokat a szabad mozgás jogával való visszaélések leküzdésében." 8257,en-hu,6.3.1 Promoting the ‘lead candidates' system for the Commission Presidency and addressing the consequences of disenfranchisement,"A Bizottság elnökségét illetően a „csúcsjelölti""rendszer támogatása és a jogfosztás következményeinek kezelése" 8258,en-hu,Citizenship of the Union (Article 20(1) TFEU),Uniós polgárság (az EUMSZ 20. cikkének (1) bekezdése) 8259,en-hu,Most Member States operate schemes allowing investors who are non-EU nationals to reside in their territory.,"A legtöbb tagállam olyan rendszert működtet, amely az uniós polgársággal nem rendelkező befektetők számára az adott tagállam területén való tartózkodásra ad lehetőséget." 8260,en-hu,"The Commission intervened in one Member State, which had granted citizenship to investors in return for investment alone.","A Bizottság közbeavatkozott az egyik tagállamban, amely kizárólag a befektetésért cserébe állampolgárságot biztosított a befektetők részére." 8261,en-hu,In Kaltoft the Court refused to accept that EU law could be interpreted as laying down a general principle of non-discrimination on grounds of obesity in employment and occupation.,"A Kaltoft-ügyben a Bíróság elutasította az uniós jog olyan értelmezésének lehetőségét, amely szerint az kimondja az önmagában az elhízás alapján történő hátrányos megkülönböztetés tilalmának a foglalkoztatás és munkavégzés során alkalmazandó általános elvét." 8262,en-hu,Article 20 TFEU provides that any person who holds the nationality of an EU country is also a citizen of the Union.,"Az EUMSZ 20. cikke előírja, hogy uniós polgár mindenki, aki valamely uniós ország állampolgára." 8263,en-hu,[6: Case C-322/13 Grauel Rüffer.,"[6: A C-322/13. sz., Grauel Rüffer ügyben hozott ítélet." 8264,en-hu,[4: See also Article 21(2) of the Charter of Fundamental Rights.,[4: Lásd még az Alapjogi Charta 21. cikkének (2) bekezdését.] 8265,en-hu,European Citizens' Initiative (Article 24 TFEU; Article 11(4) TEU),9. Az európai polgári kezdeményezés (az EUMSZ 24. cikke; az EUMSZ 11. cikkének (4) bekezdése) 8266,en-hu,In S and G the Court ruled that EU citizens who reside in the Member State of their nationality but commute regularly for work reasons to another Member State fall within the scope of Article 45 TFEU and thus exercise their right to free movement as workers.,"Az S és G ügyben a Bíróság megállapította, hogy az állampolgárságuk szerinti tagállamban tartózkodó, azonban munkával összefüggő okokból rendszeresen másik tagállamba ingázó uniós polgárok az EUMSZ 45. cikk hatálya alá tartoznak, következésképpen munkavállalóként gyakorolják a szabad mozgáshoz való jogukat." 8267,en-hu,The Commission is in dialogue with another Member State which grants citizenship in return for investment alone.,"A Bizottság párbeszédet folytat egy másik tagállammal is, amely kizárólag a befektetésért cserébe állampolgárságot biztosít a befektetők részére." 8268,en-hu,[7: See also Article 21(1) of the Charter of Fundamental Rights.],[7: Lásd még az Alapjogi Charta 21. cikkének (1) bekezdését.] 8269,en-hu,In January 2014 the Commission adopted a Recommendation on addressing the consequences of disenfranchisement of Union citizens exercising their rights to free movement.,2014. januárban a Bizottság elfogadott egy Ajánlást a szabad mozgáshoz való jogukat gyakorló uniós polgárok szavazati jogának megvonásából fakadó következmények orvoslásáról. 8270,en-hu,5.2.6 Refusal to recognise names of mobile EU citizens,A mobil uniós polgárok névelismerésének megtagadása 8271,en-hu,"Articles 20(2)(d) and 24(2), (3) and (4) TFEU refer to other rights entitling EU citizens to address the EU institutions, including the right to petition the European Parliament and the right to address the European Ombudsman.","Az EUMSZ 20. cikke (2) bekezdésének d) pontja, valamint az EUMSZ 24. cikkének (2), (3) és (4) bekezdése más olyan jogokra utalnak, amelyek alapján a polgárok az uniós intézményekhez fordulhatnak, ideértve az Európai Parlamenthez intézett petíció benyújtásához és az európai ombudsmanhoz folyamodáshoz való jogot." 8272,en-hu,[27: Case C-140/12 Brey.,"[27: A C-140/12. sz., Brey-ügyben hozott ítélet." 8273,en-hu,][72: Case C-300/04 Eman and Sevinge.],"[72: A C-300/04. sz., Eman és Sevinge ügyben hozott ítélet.]" 8274,en-hu,"Under Article 24(2) TFEU, EU citizens have the right to petition the European Parliament, in any Treaty language, on Union matters that affect them and to obtain a reply in the same language.","Az EUMSZ 24. cikkének (2) bekezdése alapján az uniós polgároknak joguk van arra, hogy az őket érintő uniós kérdésekben a Szerződések nyelveinek valamelyikén petíciót nyújtsanak be az Európai Parlamenthez, és ugyanazon a nyelven választ kapjanak." 8275,en-hu,"In the reporting period, the Commission dealt with 14 complaints, 56 letters/individual queries, 23 questions and 7 petitions from the European Parliament in this area, mainly related to information on how to obtain Member State nationality and the nature of EU citizenship.","A beszámolási időszak során a Bizottság ezen a területen 14 panasszal, 56 levéllel/egyedi megkereséssel, 23 kérdéssel és az Európai Parlamenttől érkező 7 petícióval foglalkozott, amelyek főleg a tagállami állampolgárság megszerzésének módjára és az uniós polgárság természetére vonatkozó tájékoztatáshoz kapcsolódtak." 8276,en-hu,[33: Case C-202/13 McCarthy.,"[33: A C-202/13. sz., McCarthy-ügyben hozott ítélet." 8277,en-hu,"In O and B the Court ruled that where citizens exercise their right to free movement under Article 21 TFEU, their ‘genuine residence' in the host Member State creates on their return a derived right of residence (on the basis of Article 21 TFEU) for the non-EU national with whom they lived as a family member.","Az O és B ügyben a Bíróság megállapította, hogy amennyiben a polgár gyakorolja az EUMSZ 21. cikke alapján őt megillető szabad mozgáshoz való jogot, a fogadó államban való „tényleges tartózkodása"" visszatérésekor származékos tartózkodási jogot eredményez (az EUMSZ 21. cikke alapján) azon nem uniós polgár javára, akivel családtagként az uniós polgár együtt élt." 8278,en-hu,Developments in the field of voting rights and action taken by the Commission,6.3. Fejlemények a választásra jogosultság és a Bizottság által tett intézkedések terén 8279,en-hu,[71: Case C-650/13 Delvigne.,"[71: A C-650/13. sz., Delvigne-ügyben hozott ítélet." 8280,en-hu,"The main issues raised in the proceedings concern the rights of entry and residence for non-EU family members of Union citizens, including same-sex spouses or partners, in particular the conditions for issuing visas and residence cards to non-EU family members, and the material and procedural safeguards against the expulsion of EU citizens.","Az eljárás során felmerült fő kérdések az uniós polgárok nem uniós polgárságú családtagjainak, köztük az azonos nemű házastárs vagy élettárs belépéshez és tartózkodáshoz való jogával, közelebbről a vízum és tartózkodási kártya nem uniós polgárságú családtagok részére történő kiadásának feltételeivel és az uniós polgárok kiutasításával szembeni anyagi és eljárásjogi biztosítékokkal kapcsolatosak." 8281,en-hu,5.2.1 Access to benefits and/or social assistance by economically inactive EU citizens,Gazdaságilag inaktív uniós polgárok hozzáférése a juttatásokhoz és/vagy a szociális ellátáshoz 8282,en-hu,"A non-EU family member derives a right of residence in the home Member State of an EU citizen who is resident in that Member State but regularly travels to another Member State to work, if refusal to grant such a right would discourage the commuting EU citizen from effectively exercising his right to free movement as a worker.","A nem uniós polgárságú családtag a származási tagállamban tartózkodó, azonban munkavégzés céljából rendszeresen egy másik tagállamba utazó uniós polgár származási tagállamában származékos tartózkodási joggal rendelkezik, ha e jog biztosításának megtagadása az ingázó uniós polgárt visszatartaná az őt munkavállalóként megillető szabad mozgás jogának tényleges gyakorlásától." 8283,en-hu,[26: http://europa.eu/contact/],[26: https://europa.eu/european-union/contact_hu] 8284,en-hu,"][49: Belgium, Germany, Poland, Sweden and the UK.]","[49: Belgium, Egyesült Királyság, Lengyelország, Németország és Svédország.]" 8285,en-hu,[47: http://ec.europa.eu/justice/citizen/document/files/guide-free-mo-2013_en.pdf ],[47: http://ec.europa.eu/justice/citizen/document/files/guide-free-mo-2013_hu.pdf ] 8286,en-hu,[19: Case C-135/08 Rottmann. ],"[19: A C-135/08. sz., Rottmann-ügyben hozott ítélet." 8287,en-hu,"[84: Inter alia with Afghanistan, Australia, Canada, Cuba and New Zealand. ]","[84: Többek között Afganisztánnal, Ausztráliával, Kanadával, Kubával és Új-Zélanddal." 8288,en-hu,[91: One of us (ECI register); http://ec.europa.eu/citizens-initiative/public/initiatives/finalised/details/2012/000005/it.,[91: One of us (az európai polgári kezdeményezés nyilvántartása); http://ec.europa.eu/citizens-initiative/public/initiatives/finalised/details/2012/000005/it. 8289,en-hu,The Court further clarified the conditions under which non-EU family members of EU citizens may enjoy a derived right of residence in the citizens' Member States of nationality when the citizens return with their family member after having genuinely and effectively exercised their right to free movement.,"A Bíróság még inkább egyértelművé tette azokat a feltételeket, amelyek teljesülése esetén az uniós polgár nem uniós polgárságú családtagjai az uniós polgár állampolgársága szerinti tagállamban származékos tartózkodási jogot élvezhetnek abban az esetben, ha az uniós polgár a szabad mozgáshoz való jogának tényleges és hatékony gyakorlását követően családtagjával visszatér ez utóbbi tagállamba." 8290,en-hu,"Right to petition the European Parliament and to address the European Ombudsman (Articles 20(2)(d) and 24(2), (3) and (4) TFEU)","Az Európai Parlamenthez intézett petíció benyújtásához és az európai ombudsmanhoz folyamodáshoz való jog (az EUMSZ 20. cikke (2) bekezdésének d) pontja, valamint az EUMSZ 24. cikkének (2), (3) és (4) bekezdése)" 8291,en-hu,Right to protection by diplomatic or consular authorities (Articles 20(2)(c) and 23 TFEU),7. Jogosultság diplomáciai vagy konzuli hatóságok által biztosított védelemhez (az EUMSZ 20. cikke (2) bekezdésének c) pontja és az EUMSZ 23. cikke) 8292,en-hu,[42: COM(2014) 604 final.][43: SWD(2014) 284 final.],[42: COM(2014) 604 final][43: COM(2014) 284 final.] 8293,en-hu,"It ruled that in the case in question the withholding of civic rights was proportionate, considering the seriousness of the person's crime and the fact that French law allows citizens to apply for reinstatement of their voting rights, and thus permitted.","A Bíróság rögzítette, hogy tekintettel a szóban forgó személy által elkövetett bűncselekmény súlyára és arra, hogy a francia jog lehetővé teszi, hogy az állampolgárok kérjék választási joguk visszaállítását, a szóban forgó ügyben az állampolgári jogokból való kizárás arányos, következésképpen megengedett volt." 8294,en-hu,5.2.3 Residence of non-EU family members of EU citizens in the host Member State,5.2.3. Uniós polgárok nem uniós polgárságú családtagjainak tartózkodása a fogadó tagállamban 8295,en-hu,In Delvigne the Court was asked to examine whether it was contrary to European law for a French citizen who had been convicted of a serious crime to be permanently deprived of his right to vote in European elections.,"A Delvigne-ügyben a Bíróságot annak eldöntésére kérték, hogy ellentétes-e az európai joggal egy olyan francia állampolgár tartós megfosztása az európai parlamenti választásokon való szavazáshoz való jogától, aki a súlyos bűncselekményben való büntetőjogi felelősséget megállapító ítélet hatálya alatt áll." 8296,en-hu,[93: Stop vivisection (ECI register); http://ec.europa.eu/citizens-initiative/public/initiatives/successful/details/2012/000007][94: COM(2015) 3773 final],[93: Stop vivisection (az európai polgári kezdeményezés nyilvántartása); http://ec.europa.eu/citizens-initiative/public/initiatives/successful/details/2012/000007?lg=hu][94: COM(2015) 3773 final.] 8297,en-hu,The Court also ruled on cases of divorce between an EU citizen and a non-EU national who had been residing in a Member State.,A Bíróság ítéletet hozott uniós polgárok és valamely tagállamban tartózkodó nem uniós polgárok válásával kapcsolatos ügyekben is. 8298,en-hu,In Dano the Court reviewed the case of an economically inactive EU citizen who did not fulfil the conditions set out in the Free Movement Directive (having sufficient resources) to claim a right of residence upon arriving in the territory of the host Member State.,"A Dano-ügyben a Bíróság egy olyan gazdaságilag inaktív uniós polgár esetét vizsgálta meg, aki a fogadó tagállam területére érkezésekor nem teljesítette a tartózkodási jog kérelmezésének a szabad mozgásról szóló irányelvben rögzített feltételeit (elegendő forrásokkal való rendelkezés)." 8299,en-hu,[31: Case C-299/14 García-Nieto and Others.],"[31: A C-299/14. sz., García-Nieto és társai ügyben hozott ítélet.]" 8300,en-hu,"In the reporting period, the Commission dealt with 613 complaints from citizens, 309 letters/individual queries, 75 questions and 46 petitions from the European Parliament on the exercise of the right to free movement.","A beszámolási időszakban a Bizottság a szabad mozgás jogának gyakorlásával kapcsolatosan 613 polgároktól érkező panasszal, 309 levéllel/egyedi megkereséssel, 75 kérdéssel és az Európai Parlamenttől érkező 46 petícióval foglalkozott." 8301,en-hu,[38: Case C-218/14 Singh.,"[38: A C-218/14. sz., Singh-ügyben hozott ítélet." 8302,en-hu,"Under Articles 20(2)(b) and 22 TFEU, all Union citizens residing in a Member State of which they are not nationals are entitled to vote and to stand as candidates in European Parliament and municipal elections in their Member State of residence, under the same conditions as that state's nationals.","Az EUMSZ 20. cikke (2) bekezdésének b) pontja és a 22. cikke alapján valamennyi uniós polgár, akinek lakóhelye olyan tagállamban van, amelynek nem állampolgára, a lakóhelye szerinti tagállam európai parlamenti választásán és helyhatósági választásain választójoggal rendelkezik és választható ugyanolyan feltételekkel, mint az adott tagállam állampolgárai." 8303,en-hu,[30: Case C-67/14 Alimanovic.],"[30: A C-67/14. sz., Alimanovic-ügyben hozott ítélet.]" 8304,en-hu,"[83: Directive (EU) 2015/637 of 20 April 2015 on the coordination and cooperation measures to facilitate consular protection for unrepresented citizens of the Union in third countries and repealing Decision 95/553/EC, OJ L 106, 24.4.2015, pp.","[83: A Tanács (EU) 2015/637 irányelve (2015. április 20.) a harmadik országokban képviselettel nem rendelkező uniós polgárok konzuli védelmét elősegítő koordinációs és együttműködési intézkedésekről és a 95/553/EK határozat hatályon kívül helyezéséről (HL L 106., 2015.4.24., 1. o.).]" 8305,en-hu,"[69: COM (2014) 221 final.][70: Decision 2016/344/EU on establishing a European Platform to enhance cooperation in tackling undeclared work, OJ L 65, 11.3.2016, pp.","[69: COM(2014) 221 final.][70: Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2016/344 határozata (2016. március 9.) a be nem jelentett munkavégzés kezelésére irányuló együttműködés erősítését célzó európai platform létrehozásáról (HL L 65, 2016.3.11., 12. o.).]" 8306,en-hu,The Court clarified specific aspects of the right of residence of non-EU nationals who are family members of Union citizens in the host Member State.,A Bíróság egyértelművé tette az uniós polgár nem uniós polgárságú családtagjának a fogadó állam területén történő tartózkodáshoz való joga bizonyos vonatkozásait. 8307,en-hu,[35: Case C-457/12 S and G.],"[35: A C-457/12. sz., S és G ügyben hozott ítélet.]" 8308,en-hu,[88: ECI register; http://ec.europa.eu/citizens-initiative/public/welcome.],[88: Az európai polgári kezdeményezés nyilvántartása; http://ec.europa.eu/citizens-initiative/public/welcome?lg=hu.] 8309,en-hu,The Court ruled in Brey that EU law does not preclude national legislation from making the grant of social assistance benefits to an economically inactive EU citizen subject to meeting the conditions for enjoying a right of residence in the host Member State set out in the Free Movement Directive.,"A Bíróság a Brey-ügyben kimondta, hogy az uniós joggal nem ellentétes az olyan nemzeti szabályozás, amely a fogadó tagállamban a szociális ellátások nyújtását a gazdaságilag inaktív uniós polgár javára attól teszi függővé, hogy teljesültek-e a tartózkodási jog gyakorlásának a szabad mozgásról szóló irányelvben rögzített feltételei." 8310,en-hu,"In Rüffer the Court of Justice of the European Union (the Court) clarified that Articles 18 and 21 TFEU (on free movement) preclude national rules which, in any legal proceedings brought before the courts of a specific territorial entity in a Member State, grant the right to use a language other than the official language only to citizens of that State domiciled in that territorial entity.","A Rüffer-ügyben az Európai Unió Bírósága (a továbbiakban: a Bíróság) egyértelművé tette, hogy az EUMSZ (szabad mozgásról szóló) 18. cikkével és az EUMSZ 21. cikkével ellentétes az olyan nemzeti szabályozás, amely valamely tagállam egyik autonóm területén székhellyel rendelkező bírósága előtt folyamatban lévő bármely ügyekben csak a tagállam azon állampolgárainak biztosítja a tagállam hivatalos nyelvén kívüli másik nyelv használatát, akik ezen az autonóm területen rendelkeznek lakóhellyel." 8311,en-hu,5.2.2 Access to social assistance by jobseekers,Álláskeresők hozzáférése a szociális ellátáshoz 8312,en-hu,"Under Articles 20(2)(c) and 23 TFEU, EU citizens have the right to, in a territory of a non-EU country where their Member State of origin does not have representation, the protection of the diplomatic and consular authorities of any other Member State on the same conditions as that state's nationals.","Az EUMSZ 20. cikke (2) bekezdésének c) pontja és az EUMSZ 23. cikke alapján az uniós polgárok jogosultak bármely másik tagállam diplomáciai vagy konzuli hatóságainak védelmét igénybe venni olyan nem uniós ország területén, ahol az származásuk szerinti tagállam nem rendelkezik képviselettel, ugyanolyan feltételekkel, mint az adott tagállam állampolgárai." 8313,en-hu,Right to move and reside freely in the territory of the Member States (Articles 20(2)(a) and 21 TFEU),5. Jogosultság a tagállamok területén való szabad mozgáshoz és tartózkodáshoz (az EUMSZ 20. cikke (2) bekezdésének a) pontja és az EUMSZ 21. cikke) 8314,en-hu,[82: Flash Eurobarometer 430 on Union citizenship.],[82: Az uniós polgárságról szóló 430. sz. 8315,en-hu,In Alokpa the Court stated that non-EU citizens who are the primary carers of an EU citizen child can reside with their child in the host Member State by virtue of Article 21 TFEU in so far as the EU citizen satisfies the conditions set out in the Free Movement Directive.,"Az Alokpa-ügyben a Bíróság rögzítette, hogy uniós polgársággal rendelkező gyermek tényleges gondját viselő nem uniós polgár a gyermekével együtt tartózkodhat a fogadó tagállamban az EUMSZ 21. cikkének erejénél fogva, amennyiben az uniós polgár teljesíti a szabad mozgásról szóló irányelvben rögzített feltételeket." 8316,en-hu,In Alokpa the Court stated that non-EU citizens who are the primary carers of an EU citizen child can reside with their child in the host Member State by virtue of Article 20 TFEU if such a refusal would deprive that EU citizen of effective enjoyment of the substance of the rights conferred by virtue of the status of EU citizenship.,"Az Alokpa-ügyben a Bíróság rögzítette, hogy uniós polgársággal rendelkező gyermek tényleges gondját viselő nem uniós polgár a gyermekével együtt tartózkodhat a fogadó tagállamban az EUMSZ 20. cikkének erejénél fogva, ha annak megtagadása megfosztaná az uniós polgárt az uniós polgárság jogállása révén biztosított jogok lényegének tényleges élvezetétől." 8317,en-hu,[32: Case C-86/12 Alopka and others.],"[32: A C-86/12. sz., Alopka és társai ügyben hozott ítélet.]" 8318,en-hu,"[65: COM(2014) 6 final.][66: Regulation (EU) 2016/589 on a European network of employment services (EURES), workers' access to mobility services and the further integration of labour markets, and amending Regulations (EU) No 492/2011 and (EU) No 1296/2013, OJ L 107, 22.4.2016, pp.","[66: Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2016/589 rendelete (2016. április 13.) a foglalkoztatási szolgálatok európai hálózatáról (EURES), a munkavállalók mobilitási szolgáltatásokhoz való hozzáféréséről és a munkaerőpiacok további integrációjáról, valamint a 492/2011/EU és az 1296/2013/EU rendeletek módosításáról(HL L 107, 2016.4.22., 1. o.).]" 8319,en-hu,Right to vote and stand as a candidate in municipal and European Parliament elections (Articles 20(2)(b) and 22 TFEU),Választásra jogosultság és választhatóság az európai parlamenti és helyhatósági választásokon (az EUMSZ 20. cikke (2) bekezdésének b) pontja és az EUMSZ 22. cikke) 8320,en-hu,[17: Case C‑354/13 Kaltoft. ],"[17: A C354/13. sz., Kaltoft-ügyben hozott ítélet." 8321,en-hu,"][23: 71% of respondents to the Flash Eurobarometer 430 on EU citizenship, October 2015. ]","][23: Az uniós polgárságról szóló, 2015. októberi 430. sz." 8322,en-hu,"[11: COM(2015) 190 final. ][12: Directive 2004/113/EC implementing the principle of equal treatment between men and women in the access to and supply of goods and services, OJ L 373, 21.12.2004, pp.","][12: A Tanács 2004/113/EK irányelve (2004. december 13.) a nők és férfiak közötti egyenlő bánásmód elvének az árukhoz és szolgáltatásokhoz való hozzáférés, valamint azok értékesítése, illetve nyújtása tekintetében történő végrehajtásáról (HL L 373., 2004.12.21., 37. o.).]" 8323,en-hu,The Court held that national legislation which precludes granting special non-contributory cash benefits constituting social assistance benefits to nationals of other Member States in that situation complies with EU law.,"A Bíróság megállapította, hogy az uniós joggal összhangban áll az olyan nemzeti szabályozás, amely kizárja a szociális ellátásnak minősülő különleges, nem járulékalapú pénzbeli ellátások nyújtását más tagállamok ilyen helyzetben lévő állampolgárai javára." 8324,en-hu,"[53: Regulation (EU) 650/2012 on jurisdiction, applicable law, recognition and enforcement of decisions and acceptance and enforcement of authentic instruments in matters of succession and on the creation of a European Certificate of Succession, OJ L 201, 27.7.2012, pp. 107-134.","[53: A Bizottság 650/2012 végrehajtási rendelete az öröklési ügyekre irányadó joghatóságról, az alkalmazandó jogról, az öröklési ügyekben hozott határozatok elismeréséről és végrehajtásáról, valamint az öröklési ügyekben kiállított közokiratok elfogadásáról és végrehajtásáról, valamint az európai öröklési bizonyítvány bevezetéséről (HL L 201, 2012.7.27., 107. o.)." 8325,en-hu,"Under Articles 20(2)(a) and 21 TFEU, Union citizens are entitled to move and reside freely in the territory of the Member States, subject to the limitations and conditions laid down in the Treaties and measures adopted to give them effect.",Az EUMSZ 20. cikke (2) bekezdésének a) pontja és az EUMSZ 21. cikke alapján a Szerződésekben és a végrehajtásukra hozott intézkedésekben megállapított korlátozásokkal és feltételekkel az uniós polgároknak joguk van a tagállamok területén való szabad mozgáshoz és tartózkodáshoz. 8326,en-hu,"][54: Commission Implementing Regulation 1329/2014 establishing the Forms referred to in Regulation 650/2012 of the European Parliament and of the Council on jurisdiction, applicable law, recognition and enforcement of decisions and acceptance and enforcement of authentic instruments in matters of succession and on the creation of a European Certificate of Succession, OJ L 359, 16.12.2014, pp.","][54: A Bizottság 1329/2014 végrehajtási rendelete az öröklési ügyekre irányadó joghatóságról, az alkalmazandó jogról, az öröklési ügyekben hozott határozatok elismeréséről és végrehajtásáról, valamint az öröklési ügyekben kiállított közokiratok elfogadásáról és végrehajtásáról, valamint az európai öröklési bizonyítvány bevezetéséről szóló 650/2012 európai parlamenti és tanácsi rendeletben említett formanyomtatványok meghatározásáról (HL L 359, 2014.12.16., 30. o.).]" 8327,en-hu,"[67: Directive 2014/67/EU concerning the posting of workers in the framework of the provisions of services, OJ L 159, 28.5.2014, pp.","[67: Az Európai Parlament és a Tanács 2014/67/EU irányelve a munkavállalók szolgáltatások nyújtása keretében történő kiküldetéséről (HL L 159, 2014.5.28., 11. o.).]" 8328,en-hu,5.2.4 Residence of non-EU family members of an EU citizen's in the Member State of nationality of that EU citizen,Uniós polgár nem uniós polgárságú családtagjainak tartózkodása az uniós polgár állampolgársága szerinti tagállamban 8329,en-hu,"[64: Directive 2014/50/EU on minimum requirements for enhancing worker mobility between Member States by improving the acquisition and preservation of supplementary pension rights, OJ L 128, 30.4.2014, pp.","[64: Az Európai Parlament és a Tanács 2014/50/EU irányelve (2014. április 16.) a munkavállalók mobilitásának a kiegészítő nyugdíjjogosultságok megszerzésének és megtartásának javításával történő növelésére vonatkozó minimumkövetelményekről (HL L 128, 2014.4.30., 1. o.).]" 8330,en-hu,"[22: 57% of respondents to the Standard Eurobarometer 83, May 2015.",[22: A 2015. májusi 83. sz. 8331,en-hu,[21: Case C-86/12 Alopka and others. ],"[21: A C-86/12. sz., Alopka és társai ügyben hozott ítélet." 8332,en-hu,[36: Case C-456/12 O and B.][37: Articles 7 or 16 of the Free Movement Directive.],[37: A szabad mozgásról szóló irányelv 7. vagy 16. cikke.] 8333,en-hu,(ECI register); http://ec.europa.eu/citizens-initiative/public/initiatives/successful/details/2012/000003][90: COM(2014) 177 final.],"A víz közjó, nem árucikk! (az európai polgári kezdeményezés nyilvántartása) http://ec.europa.eu/citizens-initiative/public/initiatives/successful/details/2012/000003?lg=hu][90: COM(2014) 177 final.]" 8334,en-hu,[44: Evaluation of EU rules on free movement of EU citizens and their family members and their practical implementation (October 2013) http://ec.europa.eu/justice/citizen/document/files/evaluation_of_eu_rules_on_free_movement-final_report.pdf Evaluation of the impact of the free movement of EU citizens at local level (January 2014) http://ec.europa.eu/justice/citizen/files/dg_just_eva_free_mov_final_report_27.01.14.pdf ][45: http://ec.europa.eu/justice/events/intra-eu-mobility-2014/ ],- 2014. január) http://ec.europa.eu/justice/citizen/files/dg_just_eva_free_mov_final_report_27.01.14.pdf ][45: http://ec.europa.eu/justice/events/intra-eu-mobility-2014/ ] 8335,en-hu,"[8: COM(2014) 2 final.][9: Directive 2000/43/EC implementing the principle of equal treatment between persons irrespective of racial or ethnic origin, OJ L 180, 19.7.2000, pp.","[8: COM(2014) 2 final.][9: A Tanács 2000/43/EK irányelve (2000. június 29.) a személyek közötti, faji- vagy etnikai származásra való tekintet nélküli egyenlő bánásmód elvének alkalmazásáról (HL L 180., 2000.7.19., 22. o.).][10: A Tanács 2000/78/EK irányelve (2000. november 7.) a foglalkoztatás és a munkavégzés során alkalmazott egyenlő bánásmód általános kereteinek létrehozásáról (HL L 303, 2000.12.2., 16. o.).]" 8336,en-hu,[18: Case C-83/14 Chez. ],"[18: A C-83/14. sz., Chez-ügyben hozott ítélet." 8337,en-hu,"[73: Recommendation 2013/142/EU on enhancing the democratic and efficient conduct of the elections to the European Parliament, OJ L 79, 21.3.2013, pp.","[73: A Bizottság 2013/142/EU ajánlása (2013. március 12.) az európai parlamenti választások demokratikus és hatékony lebonyolításának elősegítéséről (HL L 79., 2013.3.21., 29. o.).][74: Az EUSZ 17. cikkének (7) bekezdése értelmében a Parlament az Európai Tanács javaslata alapján választja meg a Bizottság elnökét, mely javaslatnak figyelembe kell vennie az európai választások eredményét.]" 8338,en-hu,"][57: Commission Decision 2012/714/EU confirming the participation of Lithuania in enhanced cooperation in the area of the law applicable to divorce and legal separation, OJ L 323, 22.11.2012, pp.","[57: A Bizottság 2012/714/EU határozata (2012. november 21.) a házasság felbontására és a különválásra alkalmazandó jog területén folytatott megerősített együttműködésben Litvánia részvételének megerősítéséről (HL L 323, 2012.11.22., 18. o.).][58: A Bizottság 2014/39/EU határozata (2012. november 21.) a házasság felbontására és a különválásra alkalmazandó jog területén folytatott megerősített együttműködésben Görögország részvételének megerősítéséről (HL L 23, 2012.1.28., 41. o.).]" 8339,en-hu,"[62: Directive 2014/54/EU on measures facilitating the exercise of rights conferred on workers in the context of freedom of movement for workers, OJ L 128, 30.4.2014, pp.","[62: Az Európai Parlament és a Tanács 2014/54/EU irányelve (2014. április 16.) a munkavállalók szabad mozgásával összefüggésben a munkavállalóknak biztosított jogok gyakorlását megkönnyítő intézkedésekről (HL L 128, 2014.4.30., 8. o.).][63: COM(2013) 236 final.]" 8340,en-hu,POSSIBLE AMENDMENTS AND OTHER IMPROVEMENTS,LEHETSÉGES MÓDOSÍTÁSOK ÉS EGYÉB JAVÍTÁSOK 8341,en-hu,This issue has been raised with most of the countries.,Ez a kérdés a legtöbb ország vonatkozásában felmerült. 8342,en-hu,"Additionally, the complexity of national rules was singled out as an overarching issue.",Emellett a nemzeti szabályok bonyolultságát jelölték meg átfogó problémaként. 8343,en-hu,The Directive was transposed in a variety of ways.,Az irányelv átültetésére számos különböző módon került sor. 8344,en-hu,"In this regard, the Commission recalls its proposal to establish a European Labour Authority, presented as part of the Social Fairness Package on 13 March 2018.","E tekintetben a Bizottság emlékeztet az Európai Munkaügyi Hatóság létrehozására irányuló javaslatára, amelyet a társadalmi méltányosságról szóló csomag részeként terjesztett elő 2018. március 13-án." 8345,en-hu,The list of bodies is made available online by the European Commission.,A szervek listáját az Európai Bizottság az interneten rendelkezésre bocsátja. 8346,en-hu,"Other provisions (Article 7, recitals 15 and 28)","Egyéb rendelkezések (7. cikk, (15) és (28) preambulumbekezdés)" 8347,en-hu,Information on free movement rights is available in all countries.,A szabad mozgás jogára vonatkozó információk minden országban elérhetők. 8348,en-hu,Estonia referred to two complaints that were dealt with by non-judicial authorities in 2017.,"Észtország két panaszról tett említést, amellyel 2017-ben nem igazságügyi hatóságok foglalkoztak." 8349,en-hu,In 11 Member States several bodies have been designated.,11 tagállamban több szervet jelöltek ki. 8350,en-hu,Proper functioning of the bodies,A szervek megfelelő működése 8351,en-hu,Member States' legislative frameworks provide for the possibility of dialogue with stakeholders.,A tagállamok jogszabályi keretei biztosítják az érdekelt felekkel folytatott párbeszéd lehetőségét. 8352,en-hu,The implementation of the Directive was discussed at several meetings of the committees mentioned above between 2015 and 2018.,Az irányelv végrehajtásával a fent említett bizottságok számos ülésén foglalkoztak 2015 és 2018 között. 8353,en-hu,Fourteen Member State governments and four national trade union organisations provided replies (by June 2018).,Tizennégy tagállam kormánya és négy nemzeti szakszervezet nyújtotta be válaszait (2018 júniusáig).] 8354,en-hu,The promotion of dialogue with social partners and NGOs (Article 5),A szociális partnerekkel és a nem kormányzati szervezetekkel folytatott párbeszéd előmozdítása (5. cikk) 8355,en-hu,"There are still significant differences between them in terms of their mandate, competences, structures and resources.","Ezek továbbra is jelentős mértékben eltérnek egymástól megbízatásuk, illetékességük, struktúrájuk és forrásaik tekintetében." 8356,en-hu,"However, a lot remains to be done in practice to ensure the Directive's aims are attained.",Ugyanakkor a gyakorlatban sokat kell még tenni az irányelv célkitűzéseinek megvalósítása érdekében. 8357,en-hu,The free movement of workers is a fundamental freedom of citizens of the European Union and one of the pillars of the internal market.,"A munkavállalók szabad mozgása az Európai Unió polgárainak alapvető szabadsága, és a belső piac egyik pillére." 8358,en-hu,Most Member States made amendments to their national legislation.,A tagállamok többsége módosította a nemzeti jogszabályokat. 8359,en-hu,Particular attention has to be paid to the independence of legal assistance provided to persons covered by the Directive.,Különös figyelmet kell fordítani az irányelv hatálya alá tartozó személyeknek nyújtott jogi támogatás függetlenségére. 8360,en-hu,References to the national laws transposing the Directive can be found on the Eur-Lex webpage.,Az irányelvet átültető nemzeti jogokra való hivatkozások az EUR-Lex honlapon találhatók. 8361,en-hu,It has also been developed further by the case-law of the European Court of Justice.,Ezenfelül pedig a Bíróság ítélkezési gyakorlata is továbbfejlesztette. 8362,en-hu,It only seeks to achieve more effective and uniform application and enforcement of existing rights.,"Célja csupán az, hogy hatékonyabbá és egységesebbé tegye a meglévő jogok alkalmazását és érvényesítését." 8363,en-hu,For the bodies to perform their tasks properly it is important that they are allocated sufficient resources.,"Ahhoz, hogy a szervek megfelelően elvégezzék a feladataikat, lényeges, hogy elegendő forrást bocsássanak a rendelkezésükre." 8364,en-hu,France has not provided the clarification requested about how it implements this provision.,"Franciaország még nem adta meg a kért tájékoztatást arra vonatkozóan, hogy hogyan hajtja végre ezt a rendelkezést." 8365,en-hu,Personal and material scope (Articles 1 and 2),Személyi és tárgyi hatály (1. és 2. cikk) 8366,en-hu,This is the case in all Member States except Italy where trade unions appear to be able to engage in proceedings only in case of collective discriminations.,"Ez a helyzet áll fenn minden tagállamban, kivéve Olaszországban, ahol a szakszervezetek a jelek szerint csak kollektív megkülönböztetés esetén vehetnek részt az eljárásban." 8367,en-hu,"Denmark, France, Spain, Italy, the Netherlands and the United Kingdom considered that their national legislation already complies with the Directive and that no further legislative measures are necessary.","Dánia, Franciaország, Spanyolország, Olaszország, Hollandia és az Egyesült Királyság úgy látta, hogy nemzeti jogszabályaik már megfelelnek az irányelvnek, és nincs szükség további jogalkotási intézkedésekre." 8368,en-hu,"However, the volume of amendments varied substantially - from one specific act (Malta, Cyprus, Greece, Portugal) to amendments of dozens of legal acts (Lithuania, Romania).","A módosítások száma azonban jelentős mértékben eltért: volt, ahol egyetlen konkrét jogi aktust fogadtak el (Málta, Ciprus, Görögország, Portugália), míg másutt tucatnyi jogi aktus módosítására került sor (Litvánia, Románia)." 8369,en-hu,A Commission report of 26 January 2018 provides more details about the progress made by Member States in implementing collective redress measures.,Egy 2018. január 26-i bizottsági jelentés részletesebb információkkal szolgál a tagállamok által a kollektív jogorvoslati intézkedések végrehajtása terén elért előrehaladásról. 8370,en-hu,It is enshrined in Article 45 of the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU).,E jogot az Európai Unió működéséről szóló szerződés (EUMSZ) 45. cikke rögzíti. 8371,en-hu,"However, to date information on how often bodies provide legal and/or other assistance is scarce.","Egyelőre azonban kevés információ áll rendelkezésre arra vonatkozóan, hogy a szervek milyen gyakran nyújtanak jogi és/vagy egyéb segítséget." 8372,en-hu,Only a few Member States unequivocally mentioned that they had allocated additional resources for the performance of the new tasks.,"Csupán néhány tagállam jelezte egyértelműen, hogy további erőforrásokat különített el az új feladatok végrehajtásához." 8373,en-hu,In Croatia foreign nationals who temporarily reside there are eligible to free legal aid subject to the principle of reciprocity.,"Horvátországban azok a külföldi állampolgárok, akik ideiglenesen tartózkodnak az országban, ingyenes jogi segítségre jogosultak a viszonosság elve alapján." 8374,en-hu,"Likewise, therefore, the Commission does not consider it necessary to propose amendments to the Directive at this stage.","Ebben a szakaszban tehát a Bizottság sem tartja szükségesnek, hogy javaslatot tegyen az irányelv módosítására." 8375,en-hu,The Commission has also used information collected by its network of legal experts on the free movement of workers and social security coordination.,A Bizottság felhasználta továbbá a jogi szakértői hálózata által a munkavállalók szabad mozgásával és a szociális biztonsági koordinációval kapcsolatban gyűjtött információkat. 8376,en-hu,"In many countries, however, such dialogue rarely relates specifically to the free movement of workers (except, for example, in Bulgaria), is not regular or does not explicitly involve non-governmental organisations.","Számos országban azonban ez a párbeszéd általában nem konkrétan a munkavállalók szabad mozgására vonatkozik (kivéve például Bulgáriában), nem rendszeres, és abba nem vonják be kifejezetten a nem kormányzati szervezeteket." 8377,en-hu,The bodies' independence is particularly relevant in countries where they are not stand-alone structures that per se would ensure at least some degree of independence.,"A szervek függetlensége különösen fontos azokban az országokban, ahol a szervek nem önálló struktúrák, amelyek önmagukban biztosítanának legalább valamilyen fokú függetlenséget." 8378,en-hu,"Only Austria, Estonia, Greece and a trade union in Lithuania pointed to independent assistance in legal proceedings actually being provided.","Csupán Ausztria, Észtország, Görögország és egy litván szakszervezet jelezte, hogy bírósági eljárások során ténylegesen sor kerül független segítségnyújtásra." 8379,en-hu,The infringement proceedings were therefore closed.,A kötelezettségszegés megállapítása iránti eljárások tehát lezárultak. 8380,en-hu,The bodies' additional workload varies substantially depending on the number of incoming and outgoing mobile workers.,A szervekre nehezedő többletmunka terhe jelentős mértékben eltér a beutazó és kiutazó munkavállalók számától függően. 8381,en-hu,"Nevertheless, the replies to the questionnaire suggest that the Directive has had a positive impact for all stakeholders.","Mindazonáltal a kérdőívekre adott válaszok azt sugallják, hogy az irányelvnek eddig pozitív hatása volt minden érdekelt félre." 8382,en-hu,"However, by the transposition deadline, only seven Member States had notified measures that completely transposed the Directive.",Az átültetési határidőre azonban csak hét tagállam jelentett be az irányelvet teljes mértékben átültető intézkedéseket. 8383,en-hu,Most replies to the questionnaire confirm that such contacts do take place.,"A kérdőívre adott válaszok többsége megerősíti, hogy sor kerül ilyen kapcsolatfelvételekre." 8384,en-hu,"In accordance with Article 9 of the Directive, this report discusses the Directive's implementation.",Az irányelv 9. cikkével összhangban ez a jelentés az irányelv végrehajtásával foglalkozik. 8385,en-hu,"Since November 2017, free movement bodies have been designated in all Member States, although in France, Italy and the United Kingdom this appointment has not been publicised in line with the requirements of Article 6(1).","2017 novembere óta minden tagállamban kijelölték a szabad mozgást támogató szerveket, viszont Franciaországban, Olaszországban és az Egyesült Királyságban még nem hozták nyilvánosságra ezt a kijelölést a 6. cikk (1) bekezdésében foglalt követelményekkel összhangban." 8386,en-hu,"In accordance with Article 8 of the Directive, Member States had to transpose the Directive by 21 May 2016.",Az irányelv 8. cikkével összhangban a tagállamoknak 2016. május 21-ig kellett az irányelvet átültetniük a nemzeti jogukba. 8387,en-hu,All those who replied stated that no legislative amendments are necessary at this stage and that efforts should be concentrated instead on properly implementing the current regulations.,"Az összes válaszadó azon a véleményen volt, hogy ebben a szakaszban nincs szükség jogszabály-módosításra, és hogy minden erőfeszítést inkább a jelenlegi szabályozás megfelelő végrehajtására kellene összpontosítani." 8388,en-hu,The Directive is already operational and the Commission has not detected major problems of non-conformity among the national transposition measures.,"Az irányelv már működik, és a Bizottság nem észlelt jelentős meg nem felelési problémákat a nemzeti átültető intézkedések között." 8389,en-hu,Defence of rights (Article 3),Jogvédelem (3. cikk) 8390,en-hu,The Commission will keep monitoring the implementation of the Directive.,A Bizottság továbbra is nyomon követi az irányelv végrehajtását. 8391,en-hu,Member States should continue making sure that persons concerned are aware of the bodies and the support they provide.,"A tagállamoknak továbbra is gondoskodniuk kell arról, hogy az érintett személyek tudjanak a szervekről és az általuk nyújtott támogatásról." 8392,en-hu,The questionnaire asked Member States' authorities as well as social partners whether they consider that amendments to the Directive (or other legislation on free movement of workers) are necessary.,"A kérdőíven megkérdezték a tagállami hatóságokat, valamint a szociális partnereket, hogy szerintük szükség van-e az irányelv (vagy a munkavállalók szabad mozgására vonatkozó más jogszabályok) módosítására." 8393,en-hu,"Other issues raised are not directly related to free movement rules, such as low wages for those who lack experience and a need to have practical skills in order to find a job.","Egyéb felvetett kérdések nem kapcsolódnak közvetlenül a szabad mozgásra vonatkozó szabályokhoz, mint például az, hogy alacsony a fizetése azoknak, akik nem rendelkeznek tapasztalattal és gyakorlati ismeretekre van szükségek ahhoz, hogy munkát találjanak." 8394,en-hu,Germany and Lithuania indicated that there have been cases where organisations have engaged in judicial/administrative procedures to support workers.,"Németország és Litvánia jelezte, hogy voltak olyan esetek, amikor szervezetek a munkavállalók érdekében folytatott bírósági / közigazgatási eljárásban vettek részt." 8395,en-hu,The report is mainly based on information about the measures to transpose the Directive that Member States have communicated to the Commission under Article 8 of the Directive.,"A jelentés főként az irányelvet átültető intézkedésekre vonatkozó információkon alapul, amelyeket a tagállamok közöltek a Bizottsággal az irányelv 8. cikke értelmében." 8396,en-hu,"To help Member States with the transposition, in November 2015 the Commission presented a non-paper explaining the Directive's key provisions in more detail.","Annak érdekében, hogy segítséget nyújtson a tagállamoknak az átültetéshez, a Bizottság 2015 novemberében nem hivatalos dokumentumot terjesztett elő, amelyben részletesebben bemutatta az irányelv legfontosabb rendelkezéseit." 8397,en-hu,Some countries use social media applications (or plan to do so) to reach people in need of information.,"Egyes országokban közösségimédia-alkalmazásokat használnak (vagy terveznek használni) annak érdekében, hogy elérjék azokat az embereket, akiknek tájékoztatásra van szükségük." 8398,en-hu,"Equinet, European Network of Equality Bodies (http://www.equineteurope.org/), in which 18 bodies participate, was also mentioned as a proper platform to build on contacts in particular with bodies in other Member States.]","Az egyenlőség előmozdításával foglalkozó nemzeti szervek európai hálózata, az Equinet (http://www.equineteurope.org/), amelyben 18 szerv vesz részt, szintén megemlítésre került olyan megfelelő platformként, amely különösen más tagállamok szerveivel létrehozott kapcsolatok alapjául szolgál.]" 8399,en-hu,"In doing so, it will also make use of data gathered in the annual report on intra-EU mobility, which provides an overview of cross-border mobility within the EU and may reveal obstacles to it (see footnote 27).","Ennek során felhasználja az Unión belüli mobilitásról szóló éves jelentésben összegyűjtött adatokat is, amely jelentés áttekintést nyújt az Unión belüli mobilitásról és feltárja annak akadályait (lásd a 27. lábjegyzetet)." 8400,en-hu,"It appears that in Lithuania and Portugal protection is limited to labour relations only, so it does not protect, for example, jobseekers who potentially may be victimised by public authorities.","Úgy tűnik, hogy Litvániában és Portugáliában a védelem csupán a munkaviszonyra korlátozódik, vagyis nem részesülnek védelemben például azok az álláskeresők, akik esetlegesen a hatóságok áldozataivá válhatnak." 8401,en-hu,"In some instances, information is scattered across many national websites, making it difficult to access and fragmented.","Néhány esetben az információk több nemzeti oldalon szétszórva jelennek meg, így azok nehezen hozzáférhetők és elaprózottak." 8402,en-hu,Designation of a body and performance of the tasks,A szervek kijelölése és a feladatok elvégzése 8403,en-hu,"Mostly, this is ensured through procedural rules on non-discrimination in general that existed even before the Directive entered into force.","Ezt leginkább a megkülönböztetésmentességre általánosságban vonatkozó eljárási szabályokkal biztosítják, amelyek már az irányelv hatálybalépését megelőzően is léteztek." 8404,en-hu,So were the spouses' lack of knowledge of the local language.,"További nehézségnek bizonyult, hogy a házastársak nem ismerik a helyi nyelvet." 8405,en-hu,"However, in some Member States no such measures seem to have been taken.","Vannak azonban tagállamok, amelyekben nem került sor ilyen intézkedésekre." 8406,en-hu,"In reply to the questionnaire, only a few countries provided some indication of how frequently they provide such assistance.","A kérdőívre adott válaszadás során csak néhány ország adott némi tájékoztatást arról, hogy milyen gyakorisággal nyújtanak ilyen segítséget." 8407,en-hu,Legislative amendments in many countries have been limited to transposing Article 4 on the designation of the body to promote equal treatment.,Számos országban a jogszabály-módosítás az egyenlő bánásmód előmozdításával foglalkozó szerv kijelöléséről szóló 4. cikk átültetésére korlátozódott. 8408,en-hu,"However, they seem to be limited and/or to happen ad hoc as there seem to be no concrete procedures or developed practices yet on how cooperation is carried out.","Úgy tűnik azonban, hogy ezek korlátozottak és/vagy eseti alapon történnek, mivel a jelek szerint még nem léteznek konkrét eljárások vagy kidolgozott gyakorlatok az együttműködés mikéntjére vonatkozóan." 8409,en-hu,These Member States have not adopted any legal act implementing the Directive.,"Ezek a tagállamok nem fogadtak el semmilyen, az irányelvet végrehajtó jogi aktust." 8410,en-hu,The analysis of national transposition measures reveals that a number of the provisions of the Directive have already been complied with through national instruments that already existed when the Directive entered into force.,"A nemzeti átültető intézkedések elemzése rávilágított arra, hogy az irányelv számos rendelkezése már teljesült olyan nemzeti jogi eszközök révén, amelyek már léteztek az irányelv hatálybalépésekor." 8411,en-hu,It should be noted that the information received varied considerably in terms of content and detail.,"Meg kell említeni, hogy a kapott információk tartalmukat és részleteiket tekintve jelentősen eltérőek voltak." 8412,en-hu,In November 2017 the last two countries notified complete transposition.,2017 novemberében a két utolsó ország is teljes körű átültetésről tett bejelentést. 8413,en-hu,The Directive obliges Member States to ensure that their bodies not only cooperate with bodies in other Member States but also make use of the existing information and assistance services at Union level.,"Az irányelv arra kötelezi a tagállamokat, hogy biztosítsák azt, hogy szerveik ne csupán együttműködjenek más tagállamok szerveivel, de használják a meglévő uniós szintű tájékoztatási és segítségnyújtási szolgáltatásokat is." 8414,en-hu,This is particularly important where the Directive has been implemented by assigning additional tasks to existing bodies (paragraph 1 of Article 4 read in conjunction with recital 18).,"Ez különösen fontos abban az esetben, amikor az irányelv végrehajtására úgy kerül sor, hogy már létező szerveket bíznak meg további feladatokkal (a (18) preambulumbekezdéssel összefüggésben értelmezett 4. cikk (1) bekezdése)." 8415,en-hu,"These include Your Europe, SOLVIT, EURES, Enterprise Europe Network and the Point of Single Contact.","Ilyen szolgáltatások az Európa Önökért, a SOLVIT, az EURES, az Enterprise Europe Network és az egyablakos ügyintézési pontok." 8416,en-hu,"This source of information should complement existing platforms, such as EURES advisers, SOLVIT and Your Europe Advice, which can assist the more than 11.8 million mobile Union citizens of working age who live outside their country of citizenship,.","Ennek az információforrásnak ki kell egészítenie a meglévő platformokat, úgymint EURES-tanácsadók, SOLVIT Európa Önökért Tanácsadó Szolgálat, amelyek segítséget nyújtanak annak a több mint 11,8 millió munkaképes korú, határt átlépő uniós polgárnak, akik nem az állampolgárságuk szerinti országban élnek.,." 8417,en-hu,"Many Member States are working on improving the way the bodies function, trying to address difficulties they face in performing their tasks and building their capacities.","Számos tagállam dolgozik a szervek működési módjának fejlesztésén, melynek során megpróbálják kezelni a feladataik során felmerülő nehézségeket és kiépíteni a kapacitásaikat." 8418,en-hu,[18: DE and LT.],[18: DE és LT.] 8419,en-hu,In some countries there is specific legislation on access to courts by foreign workers.,Bizonyos országokban külön jogszabály van érvényben a külföldi munkavállalók igazságszolgáltatáshoz való hozzáférésére vonatkozóan. 8420,en-hu,"Given that Articles 1 and 2 of the Directive retain the scope of Article 45 TFEU and of Regulation 492/2011, both of which are directly applicable, they did not generate new obligations for Member States in terms of transposition.","Tekintettel arra, hogy az irányelv 1. és 2. cikke fenntartja az EUMSZ 45. cikke és a 492/2011/EU rendelet hatályát - mindkettő közvetlenül alkalmazandó -, az átültetés terén nem róttak új kötelezettségeket a tagállamokra." 8421,en-hu,The Commission will continue working with the Member States to ensure that the Directive is completely and correctly transposed and implemented in all of them.,"A Bizottság továbbra is együttműködik a tagállamokkal annak érdekében, hogy minden tagállamban biztosítsa az irányelv maradéktalan és helyes átültetését és végrehajtását." 8422,en-hu,"Recital 15 of the Directive invites Member States to examine the implementation of common principles for injunctive and compensatory collective redress mechanisms, as provided for in the Commission's Recommendation of 11 June 2013.","Az irányelv (15) preambulumbekezdése felkéri a tagállamokat arra, hogy vizsgálják meg a jogsértés megszüntetésére és kártérítésre irányuló kollektív jogorvoslati mechanizmusok közös elveinek a megvalósítását a 2013. június 11-i bizottsági ajánlásban foglaltak szerint." 8423,en-hu,It will also focus on creating better and more efficient conditions to accompany labour mobility in Europe through closer cooperation between national authorities.,"Emellett kiemelten foglalkozik majd azzal, hogy a munkaerő-mobilitás tekintetében jobb és hatékonyabb feltételeket teremtsen Európában a nemzeti hatóságok közötti szorosabb együttműködés révén." 8424,en-hu,A Eurobarometer survey shows that increasing numbers of citizens are more aware of their rights in the EU.,"Egy Eurobarométer felmérés szerint nő azoknak az uniós polgároknak a száma, akik tájékozottabbak a jogaikkal kapcsolatban." 8425,en-hu,"It appears that in Bulgaria, Croatia, Cyprus, Hungary, Latvia, Poland, Slovakia, Spain and the United Kingdom the independence of the bodies can be questioned.","A jelek szerint Bulgáriában, Horvátországban, Cipruson, Magyarországon, Lettországban, Lengyelországban, Szlovákiában, Spanyolországban és az Egyesült Királyságban megkérdőjelezhető a szervek függetlensége." 8426,en-hu,"Atypically, in Austria the federal and regional chambers of labour are among the bodies, while in Sweden it is the National Board of Trade, the country's internal market authority.","Kevésbé jellemző módon Ausztriában a szövetségi és regionális munkaügyi kamarák is megtalálhatók a szervek között, míg Svédországban az ország belső piaci hatósága, a Nemzeti Kereskedelmi Tanács kapta ezt a szerepet." 8427,en-hu,"Nevertheless, both Articles did encourage some Member States to verify that their existing national rules indeed complied with the personal and material scope of the above provisions.","Ugyanakkor azonban mindkét cikk arra ösztönözte a tagállamokat, hogy győződjenek meg arról, hogy nemzeti szabályaik valóban megfelelnek-e a fenti rendelkezések személyi és tárgyi hatályának." 8428,en-hu,"Insofar as the available information allows, the report also reflects on the effectiveness of the Directive in practice.","Amennyire a rendelkezésre álló információk ezt lehetővé teszik, a jelentés az irányelv gyakorlati eredményességét is vizsgálja." 8429,en-hu,"The lack of information is explained by the fact that the Directive has been put in place only recently, that free movement bodies (Article 4) have not collected such information yet or that such cases are not grouped on the basis of discrimination against Union workers according to nationality.","Az információk hiánya azzal magyarázható, hogy az irányelv csak a közelmúltban lépett életbe, a szabad mozgást támogató szervek (4. cikk) nem gyűjtöttek még ilyen információkat, illetve hogy az ilyen eseteket nem csoportosítják az uniós munkavállalókkal szemben állampolgárság alapján alkalmazott megkülönböztetés szerint." 8430,en-hu,"In Austria and Belgium, the Directive is transposed through acts at both federal and regional levels.",Ausztriában és Belgiumban szövetségi és regionális szintű jogi aktusok révén került sor az irányelv átültetésére. 8431,en-hu,Information about the implementation in practice of the provisions of Article 3 is very limited.,Nagyon kevés információ áll rendelkezésre a 3. cikk rendelkezéseinek gyakorlatban történő végrehajtásával kapcsolatban. 8432,en-hu,"Given many countries' delays in transposing the Directive and the relatively short period it has applied in practice, robust conclusions on its impact cannot be drawn at this stage.","Tekintve, hogy számos ország késik az irányelv átültetésével, valamint hogy az irányelv még viszonylag rövid ideje alkalmazandó, ebben a szakaszban még nem vonhatók le megalapozott következtetések annak hatásaira vonatkozóan." 8433,en-hu,"In general, Member States envisaged non-legislative measures to implement provisions related to, in particular, functioning of the bodies (see 3.3) and/or improving access to (quality) information (see 3.5).","Általánosságban a tagállamok nem jogalkotási intézkedésekkel tervezték végrehajtani a rendelkezéseket, így különösen a szervek működésére (lásd a 3.3. pontot) és/vagy a (minőségi) információkhoz való hozzáférés javítására vonatkozó rendelkezéseket (lásd a 3.5." 8434,en-hu,"In many countries the provision of information is still an ongoing process, with new websites being established or existing ones revamped, information leaflets being prepared or information campaigns being conducted.","Számos országban az információnyújtás jelenleg is zajló folyamat, melynek során új weboldalakat hoznak létre vagy régieket alakítanak át, tájékoztató füzeteket készítenek vagy tájékoztató kampányokat folytatnak." 8435,en-hu,TRANSPOSITION PROCESS,ÁTÜLTETÉSI FOLYAMAT 8436,en-hu,"Regarding the bodies' tasks, some Member States claim that the body performs all the tasks listed under the Directive even though certain tasks are not explicitly mentioned in the body's statute and there are no concrete examples of the body performing them.","A szervek feladatait illetően egyes tagállamok azt állítják, hogy a szerv elvégzi az irányelvben felsorolt összes feladatot, annak ellenére, hogy bizonyos feladatok nem szerepelnek kifejezetten a szerv alapszabályában, és nincsenek konkrét példák arra, hogy a szerv elvégzi azokat." 8437,en-hu,"Surveys, analyses or reports on free movement of workers issues have been carried out (or are planned) in only seven Member States.","Csak hét tagállamban végeztek (vagy terveznek) a munkavállalók szabad mozgásával kapcsolatos kérdésekre vonatkozó felméréseket, elemzéseket vagy jelentéseket." 8438,en-hu,It has also made support by the bodies available to those in need and underlined that correctly implementing EU legislation on free movement of workers is an important task of national administrations.,"Elérhetővé tette továbbá a szervek általi segítségnyújtást a rászorultak számára, és rávilágított arra, hogy a munkavállalók szabad mozgására vonatkozó uniós jogszabályok helyes végrehajtása a nemzeti közigazgatások egyik fontos feladata." 8439,en-hu,Many countries are facing financial constraints and are trying to ‘do more with less'.,"Számos ország pénzügyi korlátokkal küzd, és kevesebb ráfordítással próbál többet elérni." 8440,en-hu,"To try to close the gap between the law and its application in practice, on 16 April 2014 the European Parliament and the Council adopted Directive 2014/54/EU on measures facilitating exercise of rights conferred on workers in the context of freedom of movement for workers (hereinafter 'the Directive').",A jog és annak gyakorlati alkalmazása közötti szakadék áthidalása céljából az Európai Parlament és a Tanács 2014. április 16-án elfogadta a munkavállalók szabad mozgásával összefüggésben a munkavállalóknak biztosított jogok gyakorlását megkönnyítő intézkedésekről szóló 2014/54/EU irányelvet (a továbbiakban: az irányelv). 8441,en-hu,"Overall, in most Member States the competence of the bodies covers all Union citizens.","Összességében elmondható, hogy a tagállamok többségében a szervek hatásköre kiterjed minden uniós polgárra." 8442,en-hu,"However, given the relatively high quality standards established by the Directive (paragraph 2), ensuring that such information is comprehensive, up to date, clear and available in several languages remains a challenge in most cases.","Tekintve azonban az irányelv által meghatározott viszonylag magas szintű előírásokat ((2) bekezdés), a legtöbb esetben továbbra is kihívást jelent annak biztosítása, hogy ezek az információk átfogók, naprakészek, világosak és több nyelven hozzáférhetőek legyenek." 8443,en-hu,"It remains a challenge for many Member States to ensure that tools established under the Directive, such as the bodies, generate results on the ground.","Számos tagállam számára továbbra is nehézséget jelent annak biztosítása, hogy az irányelv alapján létrehozott eszközök, például a szervek gyakorlati eredményeket hozzanak." 8444,en-hu,"[34: Proposal for a Regulation of the European Parliament and of the Council establishing a European Labour Authority (COM(2018) 131 final, 13.3.2018).]","[34: Javaslat - Az Európai Parlament és a Tanács rendelete az Európai Munkaügyi Hatóság létrehozásáról (COM(2018) 131 final, 2018.3.13.).]" 8445,en-hu,"[21: AT, FI, LV and NL underlined the importance of contacts in particular within EURES, SOLVIT and Undeclared Work Platform activities.","[21: AT, FI, LV és NL hangsúlyozta különösen az EURES, a SOLVIT, valamint a be nem jelentett munkavégzés kezelésére irányuló együttműködés erősítését célzó európai platform keretében megvalósuló kapcsolatfelvételek fontosságát." 8446,en-hu,"This is exactly one of the problems that the Directive aims to address by improving the possibilities for people to defend their rights, making available assistance by the bodies and improving access to information.","Pontosan ez az egyik probléma, amelyet az irányelv kezelni kíván azáltal, hogy növeli az emberek lehetőségeit arra, hogy megvédjék jogaikat, biztosítja a szervek általi segítségnyújtást és javítja az információkhoz való hozzáférést." 8447,en-hu,Recent Union initiatives in this field as well as the proposal to establish a European Labour Authority should further help to maximise awareness of the key free movement rights.,"Az e területet érintő legutóbbi uniós kezdeményezések, valamint az Európai Munkaügyi Hatóság létrehozására irányuló javaslat várhatóan hozzájárul majd a szabad mozgáshoz kapcsolódó legfontosabb jogok lehető legnagyobb mértékű tudatosításához." 8448,en-hu,As part of the ongoing conformity check it is in contact with the Member States on the issues identified in this report.,A folyamatban lévő megfelelőségi ellenőrzés során a Bizottság kapcsolatban áll a tagállamokkal az ebben a jelentésben meghatározott kérdések vonatkozásában. 8449,en-hu,The aim of this proposal is to strengthen the fairness of cross-border labour mobility in Europe.,E javaslat célja az Unión belüli munkaerő-mobilitás méltányosságának megszilárdítása. 8450,en-hu,This information may also encourage mobile citizens to report cases of discrimination and defend their rights.,"Ezek az információk továbbá ösztönözhetik a határt átlépő polgárokat arra, hogy bejelentsék a megkülönböztetést és megvédjék jogaikat." 8451,en-hu,"Despite a relatively stable and complete set of rules, as confirmed by a number of reports, Union citizens may continue to face practical problems in exercising their rights as EU workers.","Számos jelentés megerősíti, hogy a viszonylag stabil és teljes körű szabályrendszer ellenére az Unió polgárai továbbra is gyakorlati problémákkal szembesülhetnek az őket uniós munkavállalókként megillető jogaik gyakorlása során." 8452,en-hu,Body (or bodies) to promote equal treatment (Article 4),Az egyenlő bánásmódot népszerűsítő szerv (vagy szervek) (4. cikk) 8453,en-hu,The replies to the questionnaire only point to two bodies that so far have dealt with complaints on free movement.,"A kérdőívre adott válaszok alapján csupán kettő olyan szerv van, amely mindezidáig foglalkozott a szabad mozgással kapcsolatos panaszokkal." 8454,en-hu,"Most countries focus on: (1) providing assistance, mainly consisting of information and legal advice; (2) raising awareness about free movement rights and the activities of the bodies using various information channels; and/or (3) strengthening cooperation with other stakeholders.","A legtöbb ország az alábbiakra összpontosít: (1) segítségnyújtás, ami főként információk és jogi tanácsok nyújtásából áll; (2) figyelem felhívása a szabad mozgáshoz való jogokra és a szervek tevékenységeire különböző információs csatornákon keresztül; és/vagy (3) szorosabb együttműködés kialakítása más érdekelt felekkel." 8455,en-hu,This can not only improve general awareness of rights and the procedures to defend them but also deter other employers and administrations from engaging in such practices.,"Ez nem csupán azt eredményezheti, hogy nő a jogokkal és a jogok védelmére szolgáló eljárásokkal kapcsolatos általános tájékozottság, de elrettenthet más munkáltatókat és hatóságokat is az ilyen gyakorlatok folytatásától." 8456,en-hu,"Associations, organisations (including social partners) or other entities that have a legitimate interest under national law in ensuring that the Directive is complied with have a right to engage in judicial and/or administrative proceedings on behalf of or in support of Union workers.","Azoknak az egyesületeknek, szervezeteknek (a szociális partnereket is beleértve) vagy egyéb jogi személyeknek, amelyeknek a nemzeti jogszabályokban meghatározott jogos érdeke fűződik ahhoz, hogy az irányelv rendelkezéseinek betartását biztosítsák, jogukban áll részt venni az uniós munkavállalók nevében vagy érdekében folytatott bírósági és/vagy közigazgatási eljárásban." 8457,en-hu,"In their replies to the questionnaire, respondents mentioned the recognition of qualifications as the main difficulty faced by young graduates.",A kérdőívre adott válaszaikban a válaszadók a képesítések elismerését jelölték meg a frissen végzett diplomások előtt álló fő nehézségként. 8458,en-hu,"As required under the Directive, there are no limitations on defending violated rights even after the relationship in which the alleged restriction and obstacle or discrimination occurred has ended.","Az irányelvben előírtak szerint nincs korlátozva a megsértett jogok védelme, még azt követően sem, hogy a viszony, amelyben a korlátozás és az akadályozás vagy a megkülönböztetés állítólagosan történt, megszűnt." 8459,en-hu,"Most Member States either have formal rules obliging national authorities to cooperate or provide relevant information to each other, or else nominate one of the authorities as ‘coordinating body'.","A tagállamok többsége vagy olyan alaki szabályokkal rendelkezik, amelyek együttműködésre vagy egymás megfelelő tájékoztatására kötelezik a nemzeti hatóságokat, vagy pedig az egyik hatóságot kijelöli „koordináló szervezetnek""." 8460,en-hu,"It appears that in Italy, Latvia, Slovakia and the United Kingdom not all the tasks are included in the responsibilities of the bodies.","Úgy tűnik, hogy Olaszországban, Lettországban, Szlovákiában és az Egyesült Királyságban nem minden feladat tartozik a szervek felelősségi körébe." 8461,en-hu,Only Malta and Cyprus have adopted special provisions on victimisation after transposing the Directive.,Az irányelv átültetését követően csak Málta és Ciprus fogadott el a viktimizációra vonatkozó különleges rendelkezéseket. 8462,en-hu,"In reply to the questionnaire, only the reply from Lithuanian trade unions mentioned four cases that have been brought recently before national courts concerning matters covered by the Directive.","A kérdőívre adott válaszok között csak a litván szakszervezetektől érkezett válaszban említenek meg négy olyan ügyet, amelyet az utóbbi időben a nemzeti bíróságok elé terjesztettek az irányelvben szabályozott kérdések vonatkozásában." 8463,en-hu,The Commission is now finalising its analysis of the conformity of national measures to ensure that the Directive is correctly implemented.,"A Bizottság most véglegesíti a nemzeti intézkedések megfelelőségére vonatkozó elemzését, amellyel biztosítani kívánja az irányelv megfelelő végrehajtását." 8464,en-hu,"Only three replies to the questionnaire confirmed that such redress mechanisms exist, though it is not always clear whether they cover matters falling under the scope of the Directive.","A kérdőívre adott válaszok közül csak három válasz erősítette meg azt, hogy léteznek ilyen jogorvoslati mechanizmusok, habár az nem minden esetben világos, hogy ezek kiterjednek-e az irányelv hatálya alá tartozó ügyekre." 8465,en-hu,"Tasks not mentioned include conducting surveys and analysis concerning obstacles to free movement, and making recommendations on any issue relating to unjustified restrictions and obstacles or to discrimination.","A nem említett feladatok között van például a szabad mozgást gátló akadályokra vonatkozó felmérések és elemzések végzése, valamint ajánlások megfogalmazása bármely, indokolatlan korlátozással és akadályozással vagy megkülönböztetéssel kapcsolatos kérdésben." 8466,en-hu,"In accordance with recital 28, the Commission has also looked into the possible difficulties faced by young graduates looking for employment across the Union and by third-country spouses of Union workers.","A (28) preambulumbekezdéssel összhangban a Bizottság megvizsgálta azokat a nehézségeket, amelyekkel az Unió területén munkát kereső frissen végzett diplomásoknak, valamint az uniós munkavállalók harmadik országbeli házastársainak esetlegesen szembe kell nézniük." 8467,en-hu,"This is mainly because it has provided more legal certainty and clarity for workers, employers and administrations by laying down free movement rights, together with rules for better enforcement.","Ez leginkább annak köszönhető, hogy nagyobb jogbiztonságot és jogi egyértelműséget biztosít a munkavállalók, a munkáltatók és a közigazgatások számára a szabad mozgással kapcsolatos jogok, valamint a megfelelőbb érvényesítésre vonatkozó szabályok megállapításával." 8468,en-hu,No Member State mentioned implementing any of the Directive's provisions through collective agreements.,"Egyetlen tagállam sem tett említést arról, hogy az irányelv bármely rendelkezését kollektív szerződések révén ültette volna át." 8469,en-hu,This includes drawing up work programmes/strategic plans; setting up partnerships with national stakeholders and bodies in other countries; improving access to information and services; and organising seminars and training for officials to strengthen their expertise in free movement of workers.,Ez magában foglalja munkaprogramok / stratégiai tervek kidolgozását; partnerségek létrehozását nemzeti érdekelt felekkel és más országok szerveivel; az információkhoz és a szolgáltatásokhoz való hozzáférés javítását; valamint szemináriumok és képzések szervezését tisztviselők számára a munkavállalók szabad mozgásával kapcsolatos szakértelmük megerősítése érdekében. 8470,en-hu,"Where necessary, the Commission also requested clarifications on implementation measures from the members of the Technical Committee on the Free Movement of Workers.","Amikor pedig szükségesnek látta, a Bizottság felvilágosítást kért a munkavállalók szabad mozgásával foglalkozó technikai bizottság tagjaitól is az intézkedések végrehajtására vonatkozóan." 8471,en-hu,"The Directive requires Member States to ensure free assistance in legal proceedings, on a non-discriminatory basis, to people who lack sufficient resources.","Az irányelv előírja a tagállamok számára, hogy bírósági eljárás során díjmentesen, megkülönböztetésmentes módon segítséget nyújtson olyan személyeknek, akik nem rendelkeznek elegendő anyagi forrással." 8472,en-hu,"As mentioned above, in more than half the Member States equality bodies are designated as free movement bodies.",A fentiekben említettek szerint a tagállamok több mint felében az egyenlőséggel foglalkozó szerveket jelölték ki a szabad mozgást támogató szervekként. 8473,en-hu,"It is difficult, if possible at all, to assess to what extent the implementation of the Directive has helped raise Union citizens' awareness of their rights regarding free movement.","Nehéz megítélni, ha egyáltalán lehetséges, hogy az irányelv végrehajtása milyen mértékben járult hozzá ahhoz, hogy az uniós polgárok még inkább tisztában legyenek a szabad mozgással kapcsolatos jogaikkal." 8474,en-hu,"Moreover, besides discrimination on grounds of nationality, EU rules on free movement of workers also prohibit unjustified restrictions on or obstacles to free movement.",Ezenfelül az állampolgárság alapján történő megkülönböztetés mellett a munkavállalók szabad mozgására vonatkozó uniós szabályok tiltják a szabad mozgás indokolatlan korlátozását és akadályozását is. 8475,en-hu,In September 2016 the Commission started infringement procedures against 12 Member States that had still failed to notify complete transposition of the Directive.,"2016 szeptemberében a Bizottság kötelezettségszegés megállapítása iránti eljárást indított 12 tagállammal szemben, amelyek nem jelentették be az irányelv teljes körű átültetését." 8476,en-hu,[1: See in particular pages 3-4 of the explanatory memorandum of the proposal for a directive https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/ALL/?uri=CELEX:52013PC0236][2: https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/ALL/?uri=CELEX%3A32014L0054],[1: Lásd különösen az irányelvre irányuló javaslatot érintő indokolás 3-4. oldalát https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/ALL/?uri=CELEX:52013PC0236][2: https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/ALL/?uri=CELEX%3A32014L0054] 8477,en-hu,"It is important that information on obstacles, restrictions and discrimination is collected, assessed and disseminated publicly.","Fontos az akadályokkal, a korlátozásokkal és a megkülönböztetéssel kapcsolatos információk gyűjtése, értékelése és közzététele." 8478,en-hu,"The Commission has also consulted the members of the Advisory Committee on the Free Movement of Workers by sending them a detailed questionnaire (hereinafter 'the questionnaire') and, afterwards, the draft report.","A Bizottság részletes kérdőív (a továbbiakban: kérdőív) útján, majd ezt követően a jelentéstervezet megküldésével kikérte a munkavállalók szabad mozgásával foglalkozó tanácsadó bizottság tagjainak véleményét is." 8479,en-hu,Better provision of information at national level to Union workers and members of their family (Article 6),Az uniós munkavállalók és családjuk hatékonyabb tájékoztatása nemzeti szinten (6. 8480,en-hu,"[17: For more information, see Joint report on the application of Council Directive 2000/43/EC and of Council Directive 2000/78/EC (COM(2014) 2 final, 17.1.2014) and Report on the application of Council Directive 2004/113/EC (COM)2015)190 final, 5.5.2015.]","[17: További információkért lásd: Közös jelentés a 2000/43/EK tanácsi irányelv és a 2000/78/EK tanácsi irányelv alkalmazásáról (COM(2014) 2 final, 2014.1.17.) és Jelentés a 2000/113/EK irányelv alkalmazásáról (COM(2015) 190 final, 2015.5.5.]" 8481,en-hu,"Even before adoption of the Directive, Member States had to ensure that their legislation on free movement applied to all categories of people and encompassed all the matters covered by Article 45 TFEU on a non-discriminatory basis.","A tagállamoknak már az irányelv elfogadása előtt is biztosítaniuk kellett, hogy a szabad mozgásra vonatkozó jogszabályaik az emberek minden csoportjára vonatkozzanak, és megkülönböztetésmentes módon kiterjedjenek az EUMSZ 45. cikkének hatálya alá tartozó valamennyi kérdésre." 8482,en-hu,"As the replies to the questionnaire suggest, the main activities that the bodies carry out in practice coincide with the tasks set out under the Directive.","A kérdőívre adott válaszok azt sugallják, hogy a szervek által a gyakorlatban végzett fő tevékenységek egybevágnak az irányelvben meghatározott feladatokkal." 8483,en-hu,It remains to be seen whether the bodies appointed in implementation of the Directive cover this issue in practice.,"Egyelőre még nem lehet megítélni, hogy az irányelv végrehajtására kijelölt szervek a gyakorlatban foglalkoznak-e ezzel a kérdéssel." 8484,en-hu,[12: BG and ES.],[12: BG és ES.] 8485,en-hu,In particular it will promote cooperation between the bodies; ensure synergies between existing information and assistance services at Union level; and help Member States to improve the quality of information they provide on national websites and to raise awareness among Union workers of their rights.,"Ennek során különösen ösztönzi a szervek közötti együttműködést; biztosítja a meglévő uniós szintű tájékoztatási és segítségnyújtási szolgáltatások közötti szinergiákat; és támogatja a tagállamokat az általuk a nemzeti honlapokon nyújtott információk minőségének javításában, valamint abban, hogy felhívják az uniós munkavállalók figyelmét a jogaikra." 8486,en-hu,The Commission will support Member States' efforts to implement the Directive properly.,A Bizottság támogatja az irányelv megfelelő végrehajtására irányuló tagállami erőfeszítéseket. 8487,en-hu,IMPLEMENTATION OF THE DIRECTIVE,AZ IRÁNYELV VÉGREHAJTÁSA 8488,en-hu,There is also no mention on the bodies' websites that they are the bodies for the purposes of the Directive or that they carry out the tasks mentioned in the Directive.,"A szervek honlapjain sem szerepel az, hogy ők az irányelvben meghatározott szervek, vagy hogy ők végzik el az irányelvben említett feladatokat." 8489,en-hu,Some countries have broadened the bodies' competence so that they cover all Union nationals following the implementation of the Directive.,"Néhány országban úgy bővítették a szervek hatáskörét, hogy az kiterjedjen minden uniós polgárra az irányelv végrehajtását követően." 8490,en-hu,The Directive does not create new substantive rights for workers and/or their family members in addition to those provided under Article 45 TFEU and Regulation 492/2011.,Ez az irányelv nem biztosít új anyagi jogokat a munkavállalók és/vagy családtagjaik számára az EUMSZ 45. cikkében és a 492/2011/EU rendeletben foglaltakon felül. 8491,en-hu,"Among other objectives, the Authority is intended to facilitate the choice of individuals and employers to exercise their right to free movement by providing more comprehensive and easily accessible information and services.","Egyéb célkitűzések mellett a Hatóság célja, hogy átfogóbb és könnyen hozzáférhető információk és szolgáltatások nyújtásával megkönnyítse az egyének és a munkáltatók számára a szabad mozgás jogának gyakorlásával kapcsolatban hozott döntést." 8492,en-hu,CONCLUSIONS,KÖVETKEZTETÉSEK 8493,en-hu,"This right has been further developed through secondary law, in particular Regulation (EU) No 492/2011 of the European Parliament and of the Council of 5 April 2011 on freedom of movement for workers within the Union.","Ez a jogot továbbfejlesztette a másodlagos jog, különösen a munkavállalók Unión belüli szabad mozgásáról szóló, 2011. április 5-i 492/2011/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet." 8494,en-hu,"Moreover, in some Member States the bodies had been carrying out tasks similar to those under the Directive even before their designation.",Néhány tagállamban pedig a szervek már kijelölésüket megelőzően végeztek az irányelvben foglaltakhoz hasonló feladatokat. 8495,en-hu,[24: EURES advisers who are available in all Member States provided assistance to Union workers and employers on more than 45 000 occasions in 2016 (http://ec.europa.eu/internal_market/scoreboard/performance_by_governance_tool/eures/index_en.htm).,"[24: 2016-ban az EURES-tanácsadók, akik az összes tagállamban rendelkezésre állnak, több mint 45 000 esetben nyújtottak segítséget uniós munkavállalóknak és munkáltatóknak (http://ec.europa.eu/internal_market/scoreboard/performance_by_governance_tool/eures/index_en.htm)." 8496,en-hu,They related to certain practices of public institutions on the recognition of professional qualifications and the granting of a right to reside for a family member of a Union national.,"Ezek bizonyos, állami intézetek által a szakmai képesítések elismerése, valamint uniós állampolgár családtagja részére tartózkodási jog megadása terén folytatott gyakorlatokra vonatkoztak." 8497,en-hu,"Regarding the type of body, the remit of equality institutions in 20 Member States has been extended to address issues of discrimination against Union workers and members of their family on grounds of nationality.","A szerv típusát illetően az egyenlőséggel foglalkozó intézmények hatáskörét 20 tagállamban kiterjesztették az uniós munkavállalókkal és azok családtagjaival szembeni, állampolgárság alapján történő megkülönböztetéssel kapcsolatos kérdések rendezésére is." 8498,en-hu,"[31: http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/?uri=OJ:JOL_2013_201_R_NS0013][32: DK, LT and SI.][33: http://ec.europa.eu/newsroom/just/document.cfm?action=display&doc_id=49502]","[31: http://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/TXT/?uri=OJ:JOL_2013_201_R_NS0013][32: DK, LT és SI.][33: http://ec.europa.eu/newsroom/just/document.cfm?action=display&doc_id=49502]" 8499,en-hu,"In addition, it explores whether any amendment to the Directive is necessary to guarantee better enforcement of Union law on free movement of workers.","Megvizsgálja továbbá, hogy szükség van-e az irányelv módosítására a munkavállalók szabad mozgásáról szóló uniós jog hatékonyabb érvényesítésének biztosítása érdekében." 8500,en-hu,"Regarding third-country spouses, long processes or excessive administrative requirements (such as an obligation to ‘legalise' marriage certificates, and language requirements) in order to obtain visas, residence permits and/or social security numbers, or to obtain access to public services in general, were identified as common difficulties.","A harmadik országbeli házastársak vonatkozásában a vízumok, tartózkodási engedélyek és/vagy társadalombiztosítási azonosító jelek megszerzéséhez vagy általában a közszolgáltatásokhoz való hozzáférés megszerzéséhez kapcsolódó hosszú eljárásokat vagy túlzó adminisztratív követelményeket (például a házassági anyakönyvi kivonatok „legalizálása"", nyelvi követelmények) jelölték meg, mint gyakran felmerülő nehézségeket." 8501,en-hu,The Commission will follow up on the cases where the lack of additional resources implies that a body is not in a position to perform the tasks envisaged under the Directive properly.,"A Bizottság nyomon követi azokat az eseteket, amikor többletforrások hiánya miatt a szerv nem képes megfelelően elvégezni az irányelvben meghatározott feladatokat." 8502,en-hu,"Labour market authorities (such as public employment or EURES services, and labour inspectorates) and labour ministries are the second most common type of bodies.","A második leggyakoribb esetben ezek a szervek a munkaerőpiaci hatóságok (például állami foglalkoztatási vagy EURES szolgálatok, valamint munkaügyi felügyelőségek) és a munkaügyi minisztériumok." 8503,en-hu,The report,A jelentés 8504,en-hu,"It is therefore essential that, as required under paragraph 5 of Article 4, their tasks are adequately coordinated.",Ezért alapvető fontosságú feladataik megfelelő összehangolása a 4. cikk (5) bekezdésében foglalt követelménnyel összhangban. 8505,en-hu,"Article 7, paragraph 2 expressly states that Member States have the discretion to extend the competence of the bodies to include non-discrimination on grounds of nationality for all Union citizens and their family members exercising their right of free movement as enshrined in Article 21 TFEU.","A 7. cikk (2) bekezdése kifejezetten rögzíti, hogy a tagállamok saját mérlegelési jogkörükben kiterjeszthetik a szervek hatáskörét a szabad mozgáshoz való jogát gyakorló bármely uniós polgárnak és családtagjainak az állampolgárság alapján történő megkülönböztetés nélküli egyenlő bánásmódhoz való jogára, ahogyan ezt az EUMSZ 21. cikke előírja." 8506,en-hu,"[35: http://ec.europa.eu/commfrontoffice/publicopinion/index.cfm/Chart/getChart/chartType/lineChart//themeKy/50/groupKy/268/savFile/867][36: See also Proposal for a Regulation establishing a single digital gateway to provide information, procedures, assistance and problem-solving services (COM(2017) 256 2.5.2017).]","[35: http://ec.europa.eu/commfrontoffice/publicopinion/index.cfm/Chart/getChart/chartType/lineChart//themeKy/50/groupKy/268/savFile/867][36: Lásd még: Javaslat az információkhoz, eljárásokhoz, valamint segítségnyújtó és problémamegoldó szolgáltatásokhoz hozzáférést biztosító egységes digitális portál létrehozásáról szóló rendeletre (COM(2017) 256 2017.5.2.).]" 8507,en-hu,"The Directive is innovative in the way that it obliges Member States to designate a structure/body to promote equal treatment of Union workers and members of their family on the grounds of nationality, as well as to tackle unjustified restrictions and obstacles to their right to free movement.","Az irányelv innovatív abból a szempontból, hogy a tagállamokat arra kötelezi, hogy jelöljenek ki egy struktúrát vagy szervet, amely az uniós munkavállalókkal és azok családtagjaival szembeni, az állampolgárság alapján történő megkülönböztetéstől és a szabad mozgáshoz való jog gyakorlásának indokolatlan korlátozásától vagy akadályozásától mentes egyenlő bánásmód előmozdításával foglalkozik." 8508,en-hu,"Regarding protection against victimisation, in most countries measures to protect Union workers from adverse treatment or adverse consequences are stipulated in national anti- discrimination laws or employment laws.",A viktimizációval szembeni védelmet illetően a legtöbb ország megkülönböztetést tiltó nemzeti joga tartalmaz az uniós munkavállalók hátrányos bánásmóddal vagy hátrányos következményekkel szembeni védelmére irányuló intézkedéseket. 8509,en-hu,"[23: For example in HR, LT.]","[23: Például: HR, LT.]" 8510,en-hu,"[29: For example, BG and SI.][30: Except in DE, DK, HR, LV, SE.]","[29: Például: BG és SI.][30: Kivéve: DE, DK, HR, LV, SE.]" 8511,en-hu,[13: http://ec.europa.eu/social/main.jsp?catId=1277&langId=en],[13: http://ec.europa.eu/social/main.jsp?catId=1277&langId=hu] 8512,en-hu,][6: Committee established under Article 29 of Regulation 492/2011.,[6: A 492/2011/EU rendelet 29. cikke alapján létrehozott bizottság.] 8513,en-hu,All Member States ensure access to judicial procedures enabling Union workers and members of their families to defend their rights conferred by Article 45 TFEU and Regulation 492/2011 when they consider that these have been violated.,"A tagállamok biztosítják, hogy az uniós munkavállalók és családtagjaik bírósági úton megvédhessék az EUMSZ 45. cikkéből és a 492/2011/EU rendeletből eredő jogaikat, amennyiben úgy ítélik meg, hogy azokat sérelem érte." 8514,en-hu,"As mentioned above, in more than half of the countries equality bodies that already covered all Union citizens have been designated as the free movement bodies under the Directive.","A fentiekben említettek szerint az országok több mint felében olyan, az egyenlőség előmozdításával foglalkozó szerveket jelöltek ki az irányelv szerinti, szabad mozgást támogató szervekként, amelyek már minden uniós polgárra kiterjedtek." 8515,en-hu,The Directive,Az irányelv 8516,en-hu,Some of these difficulties that Union workers face result from the misapplication of EU law by national authorities and/or private entities.,"Az uniós munkavállalók előtt álló nehézségek egy része abból ered, hogy a nemzeti hatóságok és/vagy a zárt körűen működő gazdálkodó egységek helytelenül alkalmazzák az uniós jogot." 8517,en-hu,"[9: AT, CY, CZ, DK, EE, FR, EL, HU, LT, LU, PT, RO.][10: CZ and LU.]","[9: AT, CY, CZ, DK, EE, FR, EL, HU, LT, LU, PT, RO.][10: CZ és LU.]" 8518,en-hu,"The ability to ensure that the tasks stipulated in points a), c) and d) of paragraph 2 of Article 4 are performed independently is a crucial element of the protection of mobile Union workers.","Az utazó uniós munkavállalók védelmének egyik kulcsfontosságú eleme a 4. cikk (2) bekezdésének a), c) és d) pontjában foglalt feladatok független elvégzésének biztosítása." 8519,en-hu,"[11: For example, AT, BG, CY, LT, MT, RO.]","[11: Például: AT, BG, CY, LT, MT, RO.]" 8520,en-hu,"In the vast majority of Member States existing structures have been attributed the role of free movement body, the only exceptions being Germany and Slovenia where a new structure has been established.","Ez alól csak Németország és Szlovénia képez kivételt, ahol új struktúrát hoztak létre." 8521,en-hu,"[22: For example in HR, HU, IT, MT, PL, SK, UK.]","[22: Például: HR, HU, IT, MT, PL, SK, UK.]" 8522,en-hu,][5: The questionnaire focused on the practical implementation of the Directive and its effectiveness.,[3: http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/NIM/?uri=CELEX:32014L0054&qid=1525688983864][4: A kérdőív az irányelv gyakorlati végrehajtását és annak eredményességét vizsgálta. 8523,en-hu,"[20: For example, AT, LT, PL, SK, UK.]","[20: Például: AT, LT, PL, SK, UK.]" 8524,en-hu,"[19: Such as CZ, DE, EL, SE, SI.]","[19: Például: CZ, DE, EL, SE, SI.]" 8525,en-hu,"][25: SOLVIT dealt with 34 cases related to the free movement of workers in 2016http://ec.europa.eu/solvit/][26: Your Europe Advice provided advice on matters related to work, family rights and welfare benefits in 2016 in more than 2 500 cases http://ec.europa.eu/internal_market/scoreboard/performance_by_governance_tool/youreurope_advice/index_en.htm][27: https://ec.europa.eu/futurium/en/system/files/ged/2017_report_on_intra-eu_labour_mobility.pdf][28: The number of Union citizens living or working in a Member State other than that of their nationality amounts to around 17 million (Eurostat Migration statistics [migr_pop1ctz] 2017).]","http://ec.europa.eu/internal_market/scoreboard/performance_by_governance_tool/youreurope_advice/index_en.htm][27: https://ec.europa.eu/futurium/en/system/files/ged/2017_report_on_intra-eu_labour_mobility.pdf][28: Körülbelül 17 millió uniós polgár él vagy dolgozik az állampolgárságától eltérő tagállamban (az Eurostat migrációs statisztikái [migr_pop1ctz], 2017).]" 8526,en-hu,[3: http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/NIM/?uri=CELEX:32014L0054&qid=1525688983864][4: Committee established under Article 21 of Regulation 492/2011.,[5: A 492/2011/EU rendelet 21. cikke alapján létrehozott bizottság.] 8527,en-hu,It reaffirms some of the rights already present in the Union acquis.,Megerősíti az uniós vívmányokban már szereplő jogok egy részét. 8528,en-hu,Minimum income,Minimumjövedelem 8529,en-hu,"The European Parliament, the Council and the Commission solemnly proclaim the following text as the European Pillar of Social Rights.","Az Európai Parlament, a Tanács és a Bizottság ünnepélyesen kihirdeti az alábbi szöveget a szociális jogok európai pilléreként." 8530,en-hu,Support for access to such services shall be available for those in need.,Az ilyen szolgáltatásokhoz való hozzáférés támogatásának a rászorulók számára hozzáférhetőnek kell lennie. 8531,en-hu,"It adds new principles which address the challenges arising from societal, technological and economic developments.","Olyan új elveket határoz meg, amelyek a társadalmi, technológiai és gazdasági fejleményekből eredő kihívásokkal foglalkoznak." 8532,en-hu,Equal opportunities of under-represented groups shall be fostered.,Az alulreprezentált csoportok egyenlő lehetőségeit támogatni kell. 8533,en-hu,Such benefits shall not constitute a disincentive for a quick return to employment.,Ezek a támogatások nem jelenthetnek visszatartó erőt a foglalkoztatásba való gyors visszatérés tekintetében. 8534,en-hu,Any probation period should be of reasonable duration.,Minden próbaidőnek észszerű időtartamra kell szólnia. 8535,en-hu,"The leaders of 27 Member States and of the European Council, the European Parliament and the European Commission made a commitment to work towards a social Europe in the Rome agenda.","27 tagállam vezetői, valamint az Európai Tanács, az Európai Parlament és az Európai Bizottság a római programban elkötelezték magukat a szociális Európa kialakítása mellett." 8536,en-hu,Social dialogue and involvement of workers,Szociális párbeszéd és munkavállalói részvétel 8537,en-hu,Old age income and pensions,15. Időskori jövedelem és öregségi nyugdíjak 8538,en-hu,"The introduction of the euro has provided the Union with a stable common currency shared by 340 million citizens in nineteen Member States, facilitating their daily lives and protecting them against financial instability.","Az euró bevezetése stabil közös valutát biztosított az Unió számára, amelyet 19 tagállam 340 millió polgára használ, és amely segíti mindennapi életüket és védi őket a pénzügyi instabilitás ellen." 8539,en-hu,"The Charter of Fundamental Rights of the European Union, first proclaimed at the Nice European Council on 7 December 2000, safeguards and promotes a number of fundamental principles that are essential for the European social model.","Az Európai Unió Alapjogi Chartája, amelyet először az Európai Tanács 2000. december 7-i nizzai ülésén hirdettek ki, számos olyan alapvető elvet védelmez és támogat, amelyek elengedhetetlenek az európai szociális modellhez." 8540,en-hu,Entrepreneurship and self-employment shall be encouraged.,Ösztönözni kell a vállalkozói tevékenységet és az önfoglalkoztatást. 8541,en-hu,Occupational mobility shall be facilitated.,Meg kell könnyíteni a foglalkozási mobilitást. 8542,en-hu,"The Union has also enlarged significantly, increasing economic opportunities and promoting social progress across the continent.","Az Unió jelentős mértékben bővült is, ami javította a gazdasági lehetőségeket, és elősegítette a társadalmi fejlődést az egész kontinensen." 8543,en-hu,"Education, training and life-long learning","Oktatás, képzés és egész életen át tartó tanulás" 8544,en-hu,Preamble,Preambulum 8545,en-hu,Access to essential services,20. Az alapvető szolgáltatásokhoz való hozzáférés 8546,en-hu,"Healthy, safe and well-adapted work environment and data protection","10. Egészséges, biztonságos és megfelelően kialakított munkakörnyezet és adatvédelem" 8547,en-hu,Active support to employment,A foglalkoztatás aktív támogatása 8548,en-hu,"For this reason, the European Pillar of Social Rights is primarily conceived for the euro area but it is applicable to all Member States that wish to be part of it.","Ezért a szociális jogok európai pillére elsősorban az euróövezet számára jött létre, de minden olyan tagállamra alkalmazható, amely részt kíván venni benne." 8549,en-hu,Inclusion of people with disabilities,17. A fogyatékossággal élő személyek társadalmi befogadása 8550,en-hu,"d. Employment relationships that lead to precarious working conditions shall be prevented, including by prohibiting abuse of atypical contracts.","d) Meg kell előzni a bizonytalan munkakörülményekhez vezető munkaviszonyokat, többek között az atipikus szerződésekkel való visszaélés tilalma révén." 8551,en-hu,b. Children have the right to protection from poverty.,b) A gyermekeknek joguk van a szegénység elleni védelemhez. 8552,en-hu,Children from disadvantaged backgrounds have the right to specific measures to enhance equal opportunities.,A hátrányos helyzetű gyermekeknek joguk van konkrét intézkedésekben részesülni az esélyegyenlőség javítása érdekében. 8553,en-hu,Information about employment conditions and protection in case of dismissals,7. Tájékoztatás a munkaviszony feltételeiről és védelem elbocsátás esetén 8554,en-hu,Chapter II: Fair working conditions,II. fejezet: Tisztességes munkafeltételek 8555,en-hu,"At Member State level, the Pillar respects the diversity of the cultures and traditions of the peoples of Europe, as well as the national identities of the Member States and the organisation of their public authorities at national, regional and local levels.","Tagállami szinten a pillér tiszteletben tartja az európai népek kultúráinak és hagyományainak sokféleségét, valamint a tagállamok nemzeti identitását és központi, regionális és helyi közhatalmi szervezetét." 8556,en-hu,The European Pillar of Social Rights shall not prevent Member States or their social partners from establishing more ambitious social standards.,"A szociális jogok európai pillére nem akadályozhatja meg a tagállamokat vagy szociális partnereiket abban, hogy ambiciózusabb szociális normákat állapítsanak meg." 8557,en-hu,"Where appropriate, agreements concluded between the social partners shall be implemented at the level of the Union and its Member States.",A szociális partnerek közötti megállapodásokat adott esetben az Unió és tagállamai szintjén kell végrehajtani. 8558,en-hu,c. Support for increased capacity of social partners to promote social dialogue shall be encouraged.,Támogatni kell a szociális partnereknek a szociális párbeszéd előmozdítására irányuló kapacitásnövelését. 8559,en-hu,"However, the social consequences of the crisis have been far-reaching - from youth and long-term unemployment to the risk of poverty - and addressing those consequences remains an urgent priority.","A válság társadalmi következményei azonban - a fiatalok munkanélküliségétől és a tartós munkanélküliségtől a szegénység kockázatáig - mélyrehatóak, és ezek kezelése továbbra is sürgős prioritás marad." 8560,en-hu,Housing and assistance for the homeless,19. Lakhatás és segítségnyújtás a hajléktalanok számára 8561,en-hu,Childcare and support to children,Gyermekgondozás és a gyermekek támogatása 8562,en-hu,"They have the right to access to effective and impartial dispute resolution and, in case of unjustified dismissal, a right to redress, including adequate compensation.","A munkavállalóknak joguk van a hatékony és pártatlan vitarendezéshez, valamint indokolatlan elbocsátás esetén a jogorvoslathoz, ideértve a megfelelő kártérítést is." 8563,en-hu,][4: Joint statement of the social partners of 24 March 2017.],4: A szociális partnerek március 24-i együttes nyilatkozata.] 8564,en-hu,[1: European Parliament resolution of 19 January 2017 on a European Pillar of Social Rights (2016/2095(INI)).,[1: Az Európai Parlament 2017. január 19-i állásfoglalása a szociális jogok európai pilléréről (2016/2095 (INI)).][2: A 2016. szeptember 16-i Pozsonyi Nyilatkozat.] 8565,en-hu,Chapter III: Social protection and inclusion,III. fejezet: Szociális védelem és társadalmi befogadás 8566,en-hu,"In particular, the establishment of the Pillar does not affect the right of Member States to define the fundamental principles of their social security systems and should not affect the financial equilibrium thereof.","A pillér létrehozása nem érintheti a tagállamok azon jogát, hogy szociális biztonsági rendszerük alapelveit meghatározzák, és nem érinthetik e rendszerek pénzügyi egyensúlyát." 8567,en-hu,c. All wages shall be set in a transparent and predictable way according to national practices and respecting the autonomy of the social partners.,"c) A béreket a nemzeti gyakorlatnak megfelelően átlátható és kiszámítható módon kell megállapítani, tiszteletben tartva a szociális partnerek autonómiáját." 8568,en-hu,The social partners have committed to continue contributing to a Europe that delivers for its workers and enterprises.,"A szociális partnerek elkötelezték magukat amellett, hogy továbbra is hozzájárulnak a munkavállalók és a vállalkozások szempontjából eredményesen működő Európa megteremtéséhez." 8569,en-hu,Social dialogue plays a central role in reinforcing social rights and enhancing sustainable and inclusive growth.,"A szociális párbeszéd központi szerepet tölt be a szociális jogok megerősítésében, valamint a fenntartható és inkluzív növekedés fokozásában." 8570,en-hu,"The European Council stressed that economic and social insecurity needs to be addressed as a matter of priority and called for the creation of a promising future for all, safeguards for our way of life and the provision of better opportunities for youth.","Az Európai Tanács hangsúlyozta, hogy a gazdasági és társadalmi bizonytalanság kérdését prioritásként kell kezelni, és mindenki számára ígéretes jövőképet kell teremteni, meg kell őrizni életformánkat, és jobb lehetőségeket kell biztosítani a fiatalok számára." 8571,en-hu,][3: The Rome Declaration of 25 March 2017.,3: A 2017. március 25-i Római Nyilatkozat.] 8572,en-hu,"b. In accordance with legislation and collective agreements, the necessary flexibility for employers to adapt swiftly to changes in the economic context shall be ensured.","b) A jogszabályokkal és a kollektív szerződésekkel összhangban biztosítani kell a munkaadók számára a szükséges rugalmasságot ahhoz, hogy gyorsan alkalmazkodni tudjanak a gazdasági környezet változásaihoz." 8573,en-hu,"Where a principle refers to workers, it concerns all persons in employment, regardless of their employment status, modality and duration.","Amennyiben egy alapelv a munkavállalókra vonatkozik, az minden alkalmazottat érint, függetlenül azok foglalkoztatási jogállásától, a foglalkoztatás módjától és időtartamától." 8574,en-hu,Secure and adaptable employment,Biztonságos és rugalmas foglalkoztatás 8575,en-hu,"This includes the right to receive support for job search, training and re-qualification.","Ide tartozik az álláskereséshez, képzéshez és átképzéshez nyújtott támogatás igénybevételének joga is." 8576,en-hu,"Europe has shown its resolve to overcome the financial and economic crisis, and as a result of determined action, the Union economy is now more stable, with employment levels at an unprecedented high and a steady fall in unemployment.","Európa a pénzügyi és gazdasági válság leküzdésére irányuló egyértelmű szándékáról tett tanúbizonyságot, és a határozott fellépés eredményeként az uniós gazdaság mára stabilabb, a foglalkoztatás szintje soha nem látott mértékű, a munkanélküliség pedig folyamatosan csökken." 8577,en-hu,In-work poverty shall be prevented.,"Meg kell akadályozni, hogy a munkavállalók szegénységben éljenek." 8578,en-hu,"c. People unemployed have the right to personalised, continuous and consistent support.","A munkanélkülieknek joguk van a személyre szabott, folyamatos és következetes támogatáshoz." 8579,en-hu,"The Union shall combat social exclusion and discrimination, promote social justice and protection, equality between women and men, solidarity between generations and protection of the rights of the child.","Az Unió küzd a társadalmi kirekesztés és megkülönböztetés ellen, előmozdítja a társadalmi igazságosságot és védelmet, a nők és férfiak közötti egyenlőséget, a generációk közötti szolidaritást és a gyermekek jogainak védelemét." 8580,en-hu,b. Vulnerable people have the right to appropriate assistance and protection against forced eviction.,b) A kiszolgáltatott személyeknek joguk van a kényszer-kilakoltatással szembeni megfelelő segítségnyújtáshoz és védelemhez. 8581,en-hu,"The provisions of this Charter are addressed to the institutions, bodies, offices and agencies of the Union with due regard for the principle of subsidiarity and to the Member States only when they are implementing Union law.","A Charta rendelkezéseinek címzettjei az Unió intézményei, szervei és hivatalai, amelyeknek kellően figyelembe kell venniük a szubszidiaritás elvét, valamint a tagállamok annyiban, amennyiben az Unió jogát hajtják végre." 8582,en-hu,"That commitment is based on the principles of sustainable growth and the promotion of economic and social progress, as well as cohesion and convergence, while upholding the integrity of the internal market.","E kötelezettségvállalás a fenntartható fejlődés, valamint a gazdasági és társadalmi fejlődés, a kohézió és a konvergencia előmozdításának alapjain nyugszik, megőrizve ugyanakkor a belső piac integritását." 8583,en-hu,"b. Workers or their representatives have the right to be informed and consulted in good time on matters relevant to them, in particular on the transfer, restructuring and merger of undertakings and on collective redundancies.","b) A munkavállalóknak vagy képviselőiknek joguk van arra, hogy kellő időben tájékoztatást kapjanak és konzultáljanak velük az őket érintő kérdésekben, különösen a vállalkozások átruházásával, szerkezetátalakításával és egyesülésével, valamint a csoportos létszámcsökkentéssel kapcsolatban." 8584,en-hu,a. Everyone has the right to timely and tailor-made assistance to improve employment or self-employment prospects.,"a) Mindenkinek joga van ahhoz, hogy időben és személyre szabott segítséget kapjon munkavállalási vagy önfoglalkoztatási kilátásainak javításához." 8585,en-hu,c. Adequate shelter and services shall be provided to the homeless in order to promote their social inclusion.,c) A hajléktalanok számára megfelelő menedékhelyet és szolgáltatásokat kell biztosítani társadalmi befogadásuk előmozdítása érdekében. 8586,en-hu,"To a large extent, the employment and social challenges facing Europe are a result of relatively modest growth, which is rooted in untapped potential in terms of participation in employment and productivity.","Az Európa előtt álló foglalkoztatási és szociális kihívások nagy része a viszonylag szerény növekedés eredménye, ami a foglalkoztatásban való részvétel és a termelékenység kiaknázatlan lehetőségeiben gyökerezik." 8587,en-hu,Women and men shall have equal opportunities to acquire pension rights.,A nők és a férfiak számára egyenlő esélyeket kell biztosítani a nyugdíjjogosultság megszerzéséhez. 8588,en-hu,"Challenges, such as significant inequality, long-term and youth unemployment or intergenerational solidarity, are often similar across Member States although in varying degrees.","A jelentős egyenlőtlenségek, a tartós munkanélküliség, a fiatalok munkanélkülisége vagy a nemzedékek közötti szolidaritással kapcsolatos kihívások, bár különböző mértékben, de szinte minden tagállamban jelen vannak." 8589,en-hu,The European Pillar of Social Rights expresses principles and rights essential for fair and well-functioning labour markets and welfare systems in 21st century Europe.,A szociális jogok európai pillére a XXI. századi Európa méltányosan és jól működő munkaerőpiacának és jóléti rendszereinek alapelveit és jogait foglalja magában. 8590,en-hu,c. Innovative forms of work that ensure quality working conditions shall be fostered.,"Támogatni kell a munka innovatív formáit, amelyek minőségi munkakörülményeket biztosítanak." 8591,en-hu,The European Parliament called for a solid European Pillar of Social Rights to reinforce social rights and deliver a positive impact on people's lives in the short and medium term and enable support for European construction in the 21st century.,"Az Európai Parlament a szociális jogok olyan szilárd európai pillérének létrehozására szólított fel, amelynek meg kell erősítenie a szociális jogokat, és pozitív hatást kell gyakorolnia az emberek életére rövid és középtávon, valamint lehetővé kell tennie az európai integráció támogatását a 21. században." 8592,en-hu,"Everyone lacking sufficient resources has the right to adequate minimum income benefits ensuring a life in dignity at all stages of life, and effective access to enabling goods and services.","Mindenkinek, aki nem rendelkezik elegendő forrással, joga van a megfelelő minimumjövedelmet garantáló juttatásokhoz, amely az élet minden szakaszában biztosítja a méltósággal élhető életet, valamint a termékekhez és szolgáltatásokhoz való tényleges hozzáférést." 8593,en-hu,"a. The social partners shall be consulted on the design and implementation of economic, employment and social policies according to national practices.","a) A nemzeti gyakorlatoknak megfelelően konzultálni kell a szociális partnerekkel a gazdasági, foglalkoztatási és szociális politikák kialakításáról és végrehajtásáról." 8594,en-hu,"Regardless of gender, racial or ethnic origin, religion or belief, disability, age or sexual orientation, everyone has the right to equal treatment and opportunities regarding employment, social protection, education, and access to goods and services available to the public.","A nemtől, faji vagy etnikai származástól, vallástól vagy meggyőződéstől, fogyatékosságtól, kortól vagy szexuális irányultságtól függetlenül mindenkinek joga van az egyenlő bánásmódhoz a foglalkoztatás, a szociális védelem és az oktatás terén, valamint a nyilvánosság számára elérhető árukhoz és szolgáltatásokhoz való hozzáféréshez." 8595,en-hu,"Everyone has the right to quality and inclusive education, training and life-long learning in order to maintain and acquire skills that enable them to participate fully in society and manage successfully transitions in the labour market.","Mindenkinek joga van a minőségi és befogadó oktatáshoz, képzéshez és egész életen át tartó tanuláshoz annak érdekében, hogy olyan készségeket tartson, illetve szerezzen meg, amelyek lehetővé teszik számára, hogy teljes mértékben részt vehessen a társadalomban és sikeresen alkalmazkodjon a munkaerőpiaci változásokhoz." 8596,en-hu,The principles and rights set by the European Pillar of Social Rights should be implemented at both Union level and Member State level within their respective competences and in accordance with the principle of subsidiarity.,"A szociális jogok európai pillére által meghatározott elveket és jogokat mind uniós, mind tagállami szinten az adott hatáskörökön belül és a szubszidiaritás elvével összhangban kell végrehajtani." 8597,en-hu,EUROPEAN PILLAR OF SOCIAL RIGHTS,A SZOCIÁLIS JOGOK EURÓPAI PILLÉRE 8598,en-hu,b. Workers have the right to a working environment adapted to their professional needs and which enables them to prolong their participation in the labour market.,"b) A munkavállalóknak joguk van a szakmai szükségleteikhez igazított munkakörnyezethez, amely lehetővé teszi a munkaerőpiacon való részvételük meghosszabbítását." 8599,en-hu,"The completion of the European single market in the last decades has been accompanied by the development of a solid social acquis which has resulted in progress in the freedom of movement, living and working conditions, equality between women and men, health and safety at work, social protection and education and training.","Az európai egységes piac megvalósítását az elmúlt évtizedekben olyan szilárd szociális vívmányok kidolgozása kísérte, amelyek előrelépést jelentenek a mozgás szabadsága, az élet- és munkakörülmények, a nők és férfiak közötti egyenlőség, a munkahelyi egészségvédelem és biztonság, a szociális védelem, valamint az oktatás és képzés terén." 8600,en-hu,"a. Workers have the right to be informed in writing at the start of employment about their rights and obligations resulting from the employment relationship, including on probation period.","a) A munkavállalóknak joguk van a munkaviszony megkezdésekor írásban tájékoztatást kapni a munkaviszonyból eredő jogaikról és kötelezettségeikről, beleértve a próbaidő alatti időszakot is." 8601,en-hu,"Everyone has the right to access essential services of good quality, including water, sanitation, energy, transport, financial services and digital communications.","Mindenkinek joga van a jó minőségű alapvető szolgáltatásokhoz, többek között a vízellátáshoz, a szennyvízelvezetéshez, a közlekedéshez, a pénzügyi szolgáltatásokhoz és a digitális távközléshez." 8602,en-hu,"For those who can work, minimum income benefits should be combined with incentives to (re)integrate into the labour market.","Azon személyek esetében, akik képesek munkát vállalni, a minimumjövedelem-juttatásokat össze kell kapcsolni a munkaerőpiacra történő (újbóli) beilleszkedést ösztönző intézkedésekkel." 8603,en-hu,"b. Young people have the right to continued education, apprenticeship, traineeship or a job offer of good standing within 4 months of becoming unemployed or leaving education.","b) A fiataloknak joguk van a folyamatos oktatáshoz, tanulószerződéses gyakorlati képzéshez, szakmai gyakorlathoz vagy méltányos állásajánlathoz a munkanélkülivé válásukat vagy az oktatásból való kilépésüket követő 4 hónapon belül." 8604,en-hu,Wages,Bérek 8605,en-hu,"Regardless of the type and duration of their employment relationship, workers, and, under comparable conditions, the self-employed, have the right to adequate social protection.","A munkaviszonyuk jellegétől és időtartamától függetlenül a munkavállalók, és hasonló feltételek mellett az önálló vállalkozók is jogosultak a megfelelő szociális védelemre." 8606,en-hu,"The unemployed have the right to adequate activation support from public employment services to (re)integrate in the labour market and adequate unemployment benefits of reasonable duration, in line with their contributions and national eligibility rules.","A munkanélkülieknek joguk van ahhoz, hogy az állami foglalkoztatási szolgálatoktól a munkaerőpiacra történő (újbóli) beilleszkedéshez megfelelő aktivizálási támogatásban, valamint észszerű időtartamra szóló álláskeresési járadékokban részesüljenek, az általuk befizetett járulékokkal arányos mértékben és a nemzeti támogathatósági szabályokkal összhangban." 8607,en-hu,"Everyone has the right to affordable long-term care services of good quality, in particular home-care and community-based services.","Mindenkinek joga van a megfizethető, hosszú távú, minőségi ápolási-gondozási szolgáltatásokhoz, különösen az otthoni ápoláshoz és a közösségi alapú szolgáltatásokhoz." 8608,en-hu,"Pursuant to Article 9 of the Treaty on the Functioning of the European Union, the Union, in defining and implementing its policies and activities, shall take into account requirements linked to the promotion of a high level of employment, the guarantee of adequate social protection, the fight against social exclusion and a high level of education, training and protection of human health.","Az Európai Unió működéséről szóló szerződés 9. cikke értelmében politikái és tevékenységei meghatározása és végrehajtása során az Unió figyelembe veszi a foglalkoztatás magas szintjének előmozdítására, a megfelelő szociális védelem biztosítására, a társadalmi kirekesztés elleni küzdelemre, valamint az oktatás, a képzés és az emberi egészség védelmének magas szintjére vonatkozó követelményeket." 8609,en-hu,Long-term care,Tartós ápolás-gondozás 8610,en-hu,Social protection,12. Szociális védelem 8611,en-hu,The transition towards open-ended forms of employment shall be fostered.,Támogatni kell a határozatlan időre szóló foglalkoztatási formákra való áttérést. 8612,en-hu,"b. Adequate minimum wages shall be ensured, in a way that provide for the satisfaction of the needs of the worker and his / her family in the light of national economic and social conditions, whilst safeguarding access to employment and incentives to seek work.","b) Megfelelő minimálbéreket kell meghatározni, amelyek a nemzeti gazdasági és szociális feltételek mellett biztosítják a munkavállaló és családja szükségleteinek kielégítését, biztosítva mindamellett a foglalkoztatáshoz való hozzáférést és a munkakeresés ösztönzését." 8613,en-hu,a. Children have the right to affordable early childhood education and care of good quality.,"a) A gyermekeknek joguk van a megfizethető, jó minőségű kisgyermekkori neveléshez és gondozáshoz." 8614,en-hu,c. Workers have the right to have their personal data protected in the employment context.,c) A munkavállalóknak joguk van személyes adataik védelméhez a munkaviszony keretében. 8615,en-hu,Health care,Egészségügyi ellátás 8616,en-hu,"b. Prior to any dismissal, workers have the right to be informed of the reasons and be granted a reasonable period of notice.","b) Az elbocsátást megelőzően a munkavállalókat tájékoztatni kell az indokokról, és észszerű felmondási időt kell biztosítani számukra." 8617,en-hu,"Parents and people with caring responsibilities have the right to suitable leave, flexible working arrangements and access to care services.","A szülőknek és a gondozási feladatokat ellátó személyeknek joguk van a megfelelő szabadsághoz, a rugalmas munkavégzéshez és a gondozási szolgáltatásokhoz való hozzáféréshez." 8618,en-hu,"a. Equality of treatment and opportunities between women and men must be ensured and fostered in all areas, including regarding participation in the labour market, terms and conditions of employment and career progression.","a) A nőkkel és a férfiakkal szembeni egyenlő bánásmódot és az esélyegyenlőséget valamennyi területen biztosítani kell, beleértve a munkaerőpiaci részvételt, valamint a foglalkoztatás és a szakmai előmenetel feltételeit." 8619,en-hu,Everyone has the right to transfer social protection and training entitlements during professional transitions.,Mindenkit megillet a szociális védelemre és a képzésre való jogosultság a pályamódosítás során. 8620,en-hu,"Delivering on the European Pillar of Social Rights is a shared commitment and responsibility between the Union, its Member States and the social partners.","A szociális jogok európai pillérének megvalósítása az Unió, a tagállamok és a szociális partnerek részéről közös elkötelezettséget és felelősségvállalást kíván." 8621,en-hu,"People with disabilities have the right to income support that ensures living in dignity, services that enable them to participate in the labour market and in society, and a work environment adapted to their needs.","A fogyatékossággal élő személyeknek joguk van olyan jövedelemtámogatásra, amely számukra méltósággal élhető életet, a munkaerőpiacon és a társadalomban való részvételüket lehetővé tevő szolgáltatásokat, valamint a szükségleteikhez igazított munkakörnyezetet biztosít." 8622,en-hu,a. Workers have the right to a high level of protection of their health and safety at work.,a) A munkavállalóknak joguk van a magas szintű munkahelyi egészségvédelemhez és biztonsághoz. 8623,en-hu,"Pursuant to Article 3 of the Treaty on European Union, the aims of the Union are inter alia to promote the well-being of its peoples and to work for the sustainable development of Europe based on a highly competitive social market economy, aiming at full employment and social progress.","Az Európai Unióról szóló szerződés 3. cikke értelmében az Unió célja többek között népei jólétének előmozdítása, valamint Európa fenntartható fejlődése érdekében a teljes foglalkoztatottságot és a társadalmi haladást célul kitűző, magas versenyképességű szociális piacgazdaságon alapuló munka." 8624,en-hu,a. Access to social housing or housing assistance of good quality shall be provided for those in need.,a) A rászorulók számára hozzáférést kell biztosítani a jó minőségű szociális lakásokhoz vagy lakhatási támogatáshoz. 8625,en-hu,b. Women and men have the right to equal pay for work of equal value.,b) A nők és a férfiak egyenlő értékű munkáért egyenlő díjazásra jogosultak. 8626,en-hu,"Social partners at all levels have a crucial role to play in pursuing and implementing the European Pillar of Social Rights, in accordance with their autonomy and the right to collective action.","A szociális partnerek minden szinten alapvető szerepet játszanak a szociális jogok európai pillérének megvalósításában, autonómiájuk és a kollektív fellépéshez való joguk tiszteletben tartása mellett." 8627,en-hu,Gender equality,2. Nemek közötti egyenlőség 8628,en-hu,The principles enshrined in the European Pillar of Social Rights concern Union citizens and third country nationals with legal residence.,A szociális jogok európai pillérében rögzített elvek az uniós polgárokra és az Unióban jogszerűen tartózkodó nem uniós állampolgárokra vonatkoznak. 8629,en-hu,"Labour markets and societies are evolving quickly, with new opportunities and new challenges arising from globalisation, the digital revolution, changing work patterns and societal and demographic developments.","A munkaerőpiacon és a társadalomban gyors fejlődés megy végbe, a globalizációból, a digitális forradalomból, az új munkavégzési módokból, valamint a szociális és demográfiai változásokból eredő új lehetőségekkel és új kihívásokkal." 8630,en-hu,"a. Regardless of the type and duration of the employment relationship, workers have the right to fair and equal treatment regarding working conditions, access to social protection and training.","a) A munkaviszony jellegétől és időtartamától függetlenül a munkavállalóknak joguk van a tisztességes és egyenlő bánásmódhoz a munkafeltételek, a szociális védelem és a képzéshez való hozzáférés tekintetében." 8631,en-hu,"Economic and social progress are intertwined, and the establishment of a European Pillar of Social Rights should be part of wider efforts to build a more inclusive and sustainable growth model by improving Europe's competitiveness and making it a better place to invest, create jobs and foster social cohesion.","A gazdasági és társadalmi fejlődés szorosan összefügg, és a szociális jogok európai pillére létrehozásának azon erőfeszítéseket kell támogatnia, amelyek egy inkluzívabb és fenntarthatóbb, Európa versenyképességének javítása, valamint a beruházások, a munkahelyteremtés és a társadalmi kohézió erősítése révén elérhető foglalkoztatási modell kialakítását célozzák." 8632,en-hu,"Article 152 of the Treaty on the Functioning of the European Union provides that the Union recognises and promotes the role of the social partners at its level, taking into account the diversity of the national systems.","Az Európai Unió működéséről szóló szerződés 152. cikke kimondja, hogy az Unió az egyes nemzeti rendszerek különbözőségeinek figyelembevételével elismeri és támogatja a szociális partnerek uniós szintű szerepvállalását; önállóságuk tiszteletben tartása mellett elősegíti a szociális partnerek közötti párbeszédet." 8633,en-hu,Chapter I: Equal opportunities and access to the labour market,I. fejezet: Esélyegyenlőség és munkavállalási jog 8634,en-hu,a. Workers and the self-employed in retirement have the right to a pension commensurate to their contributions and ensuring an adequate income.,"a) A nyugdíjba vonult munkavállalók és önálló vállalkozók az általuk befizetett járulékokkal arányos, megfelelő jövedelmet biztosító nyugdíjra jogosultak." 8635,en-hu,"The aim of the European Pillar of Social Rights is to serve as a guide towards efficient employment and social outcomes when responding to current and future challenges which are directly aimed at fulfilling people's essential needs, and ensuring better enactment and implementation of social rights.","A szociális jogok európai pillérének célja, hogy iránymutatást nyújtson a hatékony foglalkoztatási és szociális eredmények eléréséhez, a közvetlenül az emberek alapvető szükségleteinek kielégítésével, valamint a szociális jogok törvénybe iktatásával és végrehajtásával kapcsolatos jelenlegi és jövőbeli problémák megoldása terén." 8636,en-hu,Women and men shall have equal access to special leaves of absence in order to fulfil their caring responsibilities and be encouraged to use them in a balanced way.,"Gondozási feladataik ellátása érdekében a nőknek és férfiaknak egyenlő hozzáféréssel kell rendelkezniük a külön szabadsághoz, és ösztönözni kell őket arra, hogy azt kiegyensúlyozott módon vegyék igénybe." 8637,en-hu,b. Everyone in old age has the right to resources that ensure living in dignity.,b) Idős korban mindenkinek joga van a méltósággal élhető élethez szükséges erőforrásokhoz. 8638,en-hu,a. Workers have the right to fair wages that provide for a decent standard of living.,"a) A munkavállalóknak joguk van a tisztességes megélhetést biztosító, méltányos bérekhez." 8639,en-hu,Unemployment benefits,13. Munkanélküli-járadék 8640,en-hu,"Article 151 of the Treaty on the Functioning of the European Union provides that the Union and the Member States, having in mind fundamental social rights such as those set out in the European Social Charter signed at Turin on 18 October 1961 and in the 1989 Community Charter of the Fundamental Social Rights of Workers, shall have as their objectives the promotion of employment, improved living and working conditions, so as to make possible their harmonisation while the improvement is being maintained, proper social protection, dialogue between management and labour, the development of human resources with a view to lasting high employment and the combating of exclusion.","október 18-án Torinóban aláírt Európai Szociális Chartában, valamint a munkavállalók alapvető szociális jogairól szóló 1989. évi Közösségi chartában meghatározott jogokat szem előtt tartva, az Unió és a tagállamok célkitűzése a foglalkoztatás elősegítése, az élet- és munkakörülmények javítása - lehetővé téve ezáltal a fejlődési folyamat fenntartása mellett ezek összehangolását -, a megfelelő szociális védelem, a szociális partnerek közötti párbeszéd és az emberi erőforrások fejlesztésének elősegítése a tartósan magas foglalkoztatás és a kirekesztés elleni küzdelem érdekében." 8641,en-hu,"Everyone has the right to timely access to affordable, preventive and curative health care of good quality.","Mindenkinek joga van ahhoz, hogy kellő időben megfizethető megelőző és gyógyító egészségügyi ellátáshoz jusson." 8642,en-hu,"They shall be encouraged to negotiate and conclude collective agreements in matters relevant to them, while respecting their autonomy and the right to collective action.","Arra kell őket ösztönözni, hogy - autonómiájuk és a kollektív fellépéshez való joguk tiszteletben tartása mellett - az őket érintő kérdésekben tárgyalásokat folytassanak és kollektív szerződéseket kössenek." 8643,en-hu,"At Union level, the European Pillar of Social Rights does not entail an extension of the Union's powers as defined by the Treaties.",Uniós szinten a szociális jogok európai pillére nem jár az Unió Szerződésekben meghatározott hatásköreinek kiterjesztésével: e hatáskörök korlátain belül kell végrehajtani. 8644,en-hu,A stronger focus on employment and social performance is particularly important to increase resilience and deepen the Economic and Monetary Union.,A rugalmasság fokozása és a gazdasági és monetáris unió elmélyítése érdekében különösen fontos a foglalkoztatás és a szociális teljesítmény előtérbe helyezése. 8645,en-hu,Equal opportunities,3. Esélyegyenlőség 8646,en-hu,The long-term unemployed have the right to an in-depth individual assessment at the latest at 18 months of unemployment.,A tartósan munkanélküli személyeknek legkésőbb a munkanélküliség 18. 8647,en-hu,Work-life balance,9. A munka és a magánélet közötti egyensúly 8648,en-hu,"The Treaty on the Functioning of the European Union contains provisions laying down the powers of the Union relating inter alia to the freedom of movement of workers (Articles 45 to 48), the right of establishment (Articles 49 to 55), social policy (Articles 151 to 161), the promotion of dialogue between management and labour (Article 154), including agreements concluded and implemented at Union level (Article 155), equal pay for men and women for equal work (Article 157), the contribution to the development of quality education and vocational training (Articles 165 and 166), Union action complementing national policies and fostering cooperation in the field of health (Article 168), economic, social and territorial cohesion (Articles 174 to 178), the formulation, and the surveillance of the implementation, of the broad guidelines of the economic policies (Article 121), the formulation, and the examination of the implementation of the employment guidelines (Article 148) and more generally, the approximation of legislation (Articles 114 to 117).","cikk), az egészségügy terén a nemzeti politikákat kiegészítő uniós fellépésre (168. cikk), a gazdasági, társadalmi és területi kohézióra (174-178. cikk), a gazdaságpolitikákra vonatkozó átfogó iránymutatások kidolgozására és azok végrehajtásának felügyeletére (121. cikk), foglalkoztatási iránymutatások kidolgozására és azok végrehajtásának felügyeletére (148. cikk), valamint általánosabban a jogszabályok közelítésére (114-117. cikk) vonatkozóan." 8649,en-hu,"In particular, nothing in the European Pillar of Social Rights shall be interpreted as restricting or adversely affecting rights and principles as recognised, in their respective fields of application, by Union law or international law and by international agreements to which the Union or all the Member States are party, including the .European Social Charter signed at Turin on 18 October 1961 and the relevant Conventions and Recommendations of the International Labour Organisation.","A szociális jogok európai pillérében semmi nem értelmezhető úgy, hogy az az uniós jogban vagy a nemzetközi jogban, valamint az Unió vagy a tagállamok által aláírt nemzetközi megállapodásokban, köztük az 1961." 8650,en-hu,"European Parliament, 9 September 2015","Európai Parlament, 2015. szeptember 9." 8651,en-hu,(iv) economic divergence across Member States.,a tagállamok közötti gazdasági különbségek. 8652,en-hu,The final text also takes full account of broader political considerations and legal limitations.,A végleges szöveg a tágabb politikai megfontolásokat és a jogi korlátozásokat is teljes mértékben figyelembe veszi. 8653,en-hu,[21: Work is already ongoing with the Council committees on these particular areas.,[21: A tanácsi bizottságok már megkezdték az e konkrét területekkel kapcsolatos munkát. 8654,en-hu,The Recommendation is adopted today by the Commission on the basis of Article 292 of the Treaty on the Functioning of the European Union.,A Bizottság az Európai Unió működéséről szóló szerződés 292. cikke alapján ma elfogadja az ajánlást. 8655,en-hu,This is what citizens expect and this is what is most effective and efficient.,"Ezt várják az emberek, és ez így a legeredményesebb és leginkább célravezető." 8656,en-hu,Delivering on these principles and rights is a joint responsibility.,Ezen elvek és jogok érvényesítése közös felelősség. 8657,en-hu,"President Jean-Claude Juncker, State of the Union Address,","Jean-Claude Juncker elnök, Az Unió helyzete," 8658,en-hu,"""We have to step up the work for a fair and truly pan-European labour market.",„Fokoznunk kell a méltányos és valóban páneurópai munkaerőpiac megteremtésére irányuló munkát. 8659,en-hu,"][12: SOC/542-01902-00-01-ac.][13: Austria, Belgium, the Czech Republic, Denmark, Estonia, France, Germany, Greece, Hungary, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, the Netherlands, Poland, Portugal, Romania, Slovakia, Sweden and the UK.]","[12: SOC/542-01902-00-01-ac.][13: Ausztria, Belgium, Cseh Köztársaság, Dánia, Észtország, Franciaország, Németország, Görögország, Magyarország, Írország, Olaszország, Lettország, Litvánia, Luxemburg, Hollandia, Lengyelország, Portugália, Románia, Szlovákia, Svédország és az Egyesült Királyság.]" 8660,en-hu,The political and legal nature of the Pillar,3. A pillér politikai és jogi természete 8661,en-hu,Bilateral cooperation between employers and trade unions is key for a well-functioning social dialogue.,A munkaadók és a szakszervezetek kétoldalú együttműködése elengedhetetlen a jól működő szociális párbeszédhez. 8662,en-hu,"I believe we do well to start with this initiative within the euro area, while allowing other EU Member States to join in if they want to do so.""","Úgy vélem, helyesen cselekszünk, ha ezt a kezdeményezést az euróövezeten belül indítjuk el, lehetővé téve ugyanakkor a többi tagállam számára, hogy csatlakozzanak hozzá, ha szeretnének.""" 8663,en-hu,"Over 60 dedicated events took place across Europe, involving beyond 2,500 participants.","Több mint 60 ilyen rendezvényre került sor szerte Európában, és a résztvevők száma meghaladta a 2 500-at." 8664,en-hu,"More than 16,500 replies were received to the online dedicated questionnaire.",Az online kérdőívre több mint 16 500 válasz érkezett. 8665,en-hu,The Pillar will also be a reference for the design of the post-2020 EU financial programming period.,A pillér referenciaként szolgál majd a 2020 utáni uniós pénzügyi programozási időszak kialakításához is. 8666,en-hu,EU legislation remains essential to guaranteeing the rights of citizens as set out in the Treaties.,"Az uniós jogszabályok továbbra is elengedhetetlenek ahhoz, hogy szavatolni lehessen a polgárok Szerződésekben rögzített jogait." 8667,en-hu,"These challenges take a specific meaning for the completion of Europe's Economic and Monetary Union, as stressed in the Five Presidents' Report of June 2015.","Ezek a kihívások különös jelentőséggel bírnak az európai gazdasági és monetáris unió megvalósítása szempontjából, amint azt az öt elnök 2015. júniusi jelentése is kiemelte." 8668,en-hu,"As it was done for the Charter of Fundamental Rights, the proposal for an interinstitutional proclamation will be discussed with the European Parliament and the Council.","Amint az az Alapjogi Charta esetében is történt, az intézményközi kihirdetésre vonatkozó javaslat az Európai Parlamenttel és a Tanáccsal megvitatásra kerül." 8669,en-hu,EU financial support,Uniós pénzügyi támogatás 8670,en-hu,"In many cases, the major issue is not so much the recognition of rights but rather their actual take-up.","A legfőbb nehézség sok esetben nem is annyira a jogok elvi elismerésében, hanem azok gyakorlati alkalmazásában rejlik." 8671,en-hu,"The Commission also received contributions from 21 national governments, and ministers discussed the Pillar in various sessions of the Council.","21 nemzeti kormánytól is érkezett állásfoglalás, a miniszterek pedig a Tanács különböző ülésein vitatták meg a pillért." 8672,en-hu,It also depends on the capacity of national economies to improve living standards and growth potential.,"Ez a nemzeti gazdaságok azon képességén is múlik, hogy emelni tudják-e az életszínvonalat, és fokozni tudják-e a növekedési potenciáljukat." 8673,en-hu,"At national level, dedicated consultation events were held in 27 Member States.",Nemzeti szinten 27 tagállamban tartottak konzultációs rendezvényeket kimondottan ebből a célból. 8674,en-hu,"Following the consultation, a number of parameters were refined as compared to the preliminary outline of March 2016.",A konzultációt követően számos paraméter finomodott a 2016. márciusi előzetes tervezethez képest. 8675,en-hu,"In particular, many respondents pointed to the fact that the purpose of the Pillar should not be to harmonise social policy across the EU.","Számos válaszadó különösen fontosnak tartotta kiemelni, hogy a pillérnek nem lehet az a célja, hogy EU-szerte harmonizálja a szociálpolitikát." 8676,en-hu,Supporting social dialogue in the EU,A szociális párbeszéd támogatása az EU-ban 8677,en-hu,These efforts are part and parcel of the broader political and economic agenda initiated at European level to respond and overcome the crisis of the last decade.,"Ezek az erőfeszítések az elmúlt évtizedben kialakult válság megoldása és leküzdése érdekében európai szinten kezdeményezett, átfogóbb politikai és gazdasági menetrend szerves részét képezik." 8678,en-hu,"At the same time, it confirmed that Europe's economic and social challenges are interlinked and require consistent action at all levels.","Ugyanakkor megerősítést nyert, hogy Európa gazdasági és társadalmi kihívásai összefüggenek egymással, és minden szinten egyaránt következetes intézkedéseket igényelnek." 8679,en-hu,Follow-up at EU level,Uniós szintű nyomon követés 8680,en-hu,"In the meantime, the Recommendation adopted today will serve as a reference, and this Communication delivers the framework for future actions by the Commission.","Addig is a ma elfogadott ajánlás szolgál referenciaként, e közlemény pedig keretet ad a Bizottság jövőbeli intézkedéseinek." 8681,en-hu,"At the same time, the EU ""social acquis"" has also developed over the last 30 years as a result of new provisions in the Treaties, the adoption of the European Charter of Fundamental Rights, new legislation and the case law of the Court of Justice of the European Union.","Ezzel egyidejűleg az EU szociális vívmányai az elmúlt 30 évben továbbfejlődtek - a Szerződésekben foglalt új rendelkezéseknek, az Európai Unió Alapjogi Chartája elfogadásának, az új jogszabályoknak és az Európai Unió Bírósága ítélkezési gyakorlatának köszönhetően." 8682,en-hu,"The European Union - and the European Commission in particular - can help by setting the framework, giving the direction and establishing a level-playing field, in full respect of the specificies of national circumstances and institutional set-ups.","Az Európai Unió - és különösen az Európai Bizottság - abban segíthet, hogy meghatározza a keretrendszert, megadja az irányt és egyenlő feltételeket teremt, miközben teljes mértékben tiszteletben tartja az egyes országok sajátos körülményeit és az intézményi struktúrákat." 8683,en-hu,"Finally, the Report highlights the need to go a step further and push for a deeper integration of national labour markets by facilitating geographic and professional mobility.","Végezetül a jelentés kiemeli, hogy tovább kell haladni, és el kell mélyíteni a nemzeti munkaerőpiacok integrációját a földrajzi és szakmai mobilitás megkönnyítésével." 8684,en-hu,"This is also in line with the principles of subsidiarity and proportionality, which foresee that action at EU level will take place only when objectives can be better achieved at Union level and that such action will not exceed what is necessary to achieve the objectives of the Treaties.","Ez a szubszidiaritás és az arányosság elvével is összhangban van, amelyek előírják, hogy uniós szintű fellépésre csak akkor kerülhet sor, ha a célkitűzéseket az EU szintjén jobban el lehet érni, és az ilyen fellépés nem léphet túl a Szerződésekben kitűzött célok eléréséhez szükséges mértéken." 8685,en-hu,Monitoring progress within the European Semester for economic policy coordination,A gazdaságpolitikai koordináció európai szemeszterének keretében elért eredmények nyomon követése 8686,en-hu,"The Commission will work closely with the Member States, local and regional authorities to make sure that future EU funding is targeted to the identified priorities and that Member States set up the necessary structures to ensure that these funds can be fully tapped on where they are needed the most.","A Bizottság szoros együttműködést fog folytatni a tagállamokkal, a helyi és regionális önkormányzatokkal annak érdekében, hogy a jövőbeli uniós finanszírozás a meghatározott prioritásokra irányuljon, és hogy a tagállamok létrehozzák az ahhoz szükséges struktúrákat, hogy ezeket a forrásokat teljes mértékben ki lehessen használni azokon a területeken, ahol a legnagyobb szükség van rájuk." 8687,en-hu,"As highlighted in the Five Presidents' Report on completing Europe's Economic and Monetary Union, this is also essential for building more resilient economic structures.","Amint azt az öt elnöknek az európai gazdasági és monetáris unió megvalósításáról szóló jelentése is kiemelte, ez elengedhetetlen az ellenállóbb gazdasági struktúrák kiépítéséhez is." 8688,en-hu,The Recommendation adopted today will be amended in light of the final joint Proclamation by the EU Institutions.,A ma elfogadott ajánlás az uniós intézmények általi közös kihirdetés végleges szövegének fényében még módosításra kerülhet. 8689,en-hu,Drawing conclusions for the completion of Europe's Economic and Monetary Union,Az európai gazdasági és monetáris unió (GMU) kiteljesítése szempontjából releváns következtetések levonása 8690,en-hu,"Today, the Commission is presenting the results of this public consultation, together with its final proposal for the European Pillar of Social Rights.","A Bizottság a mai napon ismerteti a nyilvános konzultáció eredményeit, valamint a szociális jogok európai pillérére vonatkozó végleges javaslatát." 8691,en-hu,The implementation of the Pillar will take place in a diversity of situations and changing socio-economic environments.,A pillér végrehajtására igen különféle helyzetekben és folyamatosan változó társadalmi-gazdasági környezetben fog sor kerülni. 8692,en-hu,It is primarily conceived for the euro area but open to all EU Member States.,"Az eszközt elsősorban az euróövezet számára hozták létre, de valamennyi uniós tagállam előtt nyitva áll." 8693,en-hu,These principles ensure that decisions are taken as closely as possible to the citizens of the Union and that measures proposed at EU level will be based on proven added value.,"Ezek az elvek biztosítják, hogy a döntéseket az Unió polgáraihoz lehető legközelebb eső szinten hozzák meg, és csak akkor terjesszenek elő uniós szintű intézkedéseket, ha azoknak bizonyított hozzáadott értékük van." 8694,en-hu,It could also become a reference point for the efforts made on the social dimension of the euro area and of Europe more generally.,Emellett hivatkozási ponttá is válhat az euróövezet és általában véve Európa szociális dimenziójával kapcsolatos munka számára. 8695,en-hu,The principles enshrined in the European Pillar of Social Rights concern Union citizens and third country nationals with legal residence.],"A szociális jogok európai pillérében lefektetett elvek az EU polgáraira és a jogszerűen az EU-ban tartózkodó, harmadik országbeli állampolgárokra vonatkoznak.]" 8696,en-hu,"Employment and social conditions vary widely across the euro area, partly as a result of the crisis but also partly resulting from the imbalances built up in the years before the crisis.","Az euróövezetre jellemző foglalkoztatási és szociális körülmények nagy eltéréseket mutatnak, részben a válság következtében, részben pedig már a válságot megelőző években kialakult egyensúlyhiány miatt." 8697,en-hu,"While this is essential, action at EU level will need to be supported and followed up at all levels of responsibility.","Bár az említett tevékenységek elengedhetetlenek, az uniós szintű fellépést minden felelősségi szinten támogatni kell és nyomon kell követni." 8698,en-hu,"Many of these values were already enshrined in the Rome Treaties in 1957 and have gained further global recognition due to the work of international bodies such as the United Nations,","Ezen értékek közül sokat már a Római Szerződések is rögzítettek 1957-ben, és globális elismertségük tovább nőtt az olyan nemzetközi szervezetek, mint az ENSZ, a Nemzetközi Munkaügyi Szervezet és az Európa Tanács munkája nyomán." 8699,en-hu,"At the same time, every Member State is facing the rapid changes taking place in our societies and the world of work.",Ugyanakkor a társadalmainkban és a munka világában végbemenő gyors változásokkal minden tagállam szembesül. 8700,en-hu,The rest of this section focuses on the follow-up at EU level.,E szakasz a továbbiakban az uniós szintű nyomon követésre összpontosít. 8701,en-hu,"There are cases where citizens cannot fully enjoy their rights due to a lack of awareness, implementation or enforcement of already existing legislation.","Vannak olyan esetek, amikor a polgárok azért nem élhetnek teljes mértékben jogaikkal, mert vagy nem ismerik a már hatályos jogszabályokat, vagy azok végrehajtásában vagy érvényre juttatásában mutatkozik valamilyen hiányosság a tagállamok részéről." 8702,en-hu,[5: See Five Presidents' Report on Completing Europe's Economic and Monetary Union of 22 June 2015.],"[5: Lásd az öt elnök jelentését az európai gazdasági és monetáris unió megvalósításáról, 2015. június 22.]" 8703,en-hu,"In particular, the 2014-2020 operational programmes in the framewok of the European Structural and Investment Funds, as well as other key financial programmes such as the Youth Employment Initiative, Erasmus+, the European Globalisation Adjustment Fund and the Fund for European Aid to the Most Deprived will play a key role to support many principles of the Pillar.","Különösen az európai strukturális és beruházási alapok, valamint más kulcsfontosságú pénzügyi programok, mint például az ifjúsági foglalkoztatási kezdeményezés, az Erasmus+, az Európai Globalizációs Alkalmazkodási Alap és a leginkább rászoruló személyeket támogató európai segítségnyújtási alap keretében megvalósuló, a 2014-2020-as időszakra beütemezett operatív programjai fognak kulcsfontosságú szerepet játszani a pillér számos elvének támogatásában." 8704,en-hu,"More recently, the adoption of the UN Sustainable Development Goals for 2030 has provided a new agenda to address poverty eradication and the economic, social and environmental dimensions of sustainable development in a balanced and integrated manner.","Az ENSZ a közelmúltban elfogadta a 2030-ra kitűzött fenntartható fejlesztési célokat, ami egyben új ütemtervnek is tekinthető a szegénység felszámolására, valamint a fenntartható fejlődés gazdasági, társadalmi és környezeti dimenzióinak kiegyensúlyozott és integrált módon történő kezelésére." 8705,en-hu,"The Pillar sets markers for future actions, with a series of EU initiatives presented today as part of this package.","A pillér mutatókat határoz meg a jövőbeli intézkedések számára, és a csomag részeként ma egy sor uniós kezdeményezés is előterjesztésre került." 8706,en-hu,This European Pillar of Social Rights should complement what we have already jointly achieved when it comes to the protection of workers in the EU.,"A szociális jogok európai pillérének ki kell egészítenie mindazt, amit az uniós munkavállalók védelme terén mindeddig együttesen már elértünk." 8707,en-hu,"Since the announcement by President Juncker of the establishment of a European Pillar of Social Rights, the Commission has been engaging actively with all relevant stakeholders at all levels.","Mióta Jean-Claude Juncker elnök bejelentette a szociális jogok európai pillérének létrehozását, a Bizottság minden szinten aktívan együttműködik az összes érdekelt féllel." 8708,en-hu,"This is not just a social necessity, it is also an economic imperative.","A GMU nem csak társadalmi, hanem gazdasági szempontból is létszükséglet." 8709,en-hu,This is why an important focus of the follow-up strategy will be the strengthening of the enforcement of existing rights.,Éppen ezért a nyomonkövetési stratégia nagy hangsúlyt fog fektetni a meglévő jogok hatékonyabb érvényesítésére. 8710,en-hu,"The consultation has identified four broad trends that the Pillar should address: (i) the social consequences of the crisis, including increasing poverty and exclusion, inequalities and unemployment, low growth and competitiveness; (ii) the future of work and the emerging digital labour market; (iii) demographic developments, namely the ageing of Europe's population; and","A konzultáció során négy olyan átfogó témakört sikerült azonosítani, amellyel a válaszadók szerint foglalkozni kell: i. a válság társadalmi következményei, ideértve az egyre nagyobb szegénységet és a kirekesztődést, az egyenlőtlenségeket, a munkanélküliséget, valamint az alacsony növekedést és versenyképességet; ii. a munka és a kialakuló digitális munkaerőpiac jövője; iii. a demográfiai fejlemények, nevezetesen az európai népesség elöregedése, valamint iv." 8711,en-hu,"[15: See ""Completing Europe's Economic and Monetary Union"", Report by Jean-Claude Juncker, in cooperation with Donald Tusk, Jeroen Dijsselbloem, Mario Draghi and Martin Schulz, June 2015.]","[15: Lásd Jean-Claude Juncker „Az európai gazdasági és monetáris unió megvalósítása"" című jelentését, amely Donald Tusk, Jeroen Dijsselbloem, Mario Draghi és Martin Schulz együttműködésével készült, 2015. június.]" 8712,en-hu,The European Parliament adopted a Resolution on the Pillar on 19 January 2017.,Az Európai Parlament 2017. január 19-én állásfoglalást fogadott el a pillérre vonatkozóan. 8713,en-hu,"The consultation allowed for a wide-ranging discussion with the other EU Institutions, with national governments and parliaments, experts and civil society at large.","A konzultáció nyomán széles körű vita alakult ki a többi uniós intézménnyel, a nemzeti kormányokkal és parlamentekkel, a szakértőkkel és a civil társadalommal." 8714,en-hu,"They place the focus on how to deliver on the promise in the Treaties of a highly competitive social market economy, aiming at full employment and social progress.","Arra helyezik a hangsúlyt, hogy miként lehet elérni a magas szinten versenyképes szociális piacgazdaságra vonatkozóan a Szerződésekben tett ígéretet, teljes foglalkoztatottságra és társadalmi haladásra törekedve." 8715,en-hu,"In particular, policy experimentation and social innovations should be encouraged to match new challenges, which can be of benefit to all.","Különös hangsúlyt kap, hogy az új kihívásoknak való megfelelés érdekében bátrabban végezzenek politikai kísérleteket és alkalmazzanak szociális innovációkat, hiszen ez mindenkinek hasznára válhat." 8716,en-hu,The final proposal of the European Pillar of Social Rights presented today has benefited from the numerous contributions gathered during the public consultation (see Box 1).,A szociális jogok európai pillérére irányuló javaslat ma előterjesztett végső változata a nyilvános konzultáció során nagy számban összegyűjtött hozzájárulásokra épül (lásd az 1. 8717,en-hu,The recent European Agenda for the collaborative economy and the interpretative Communication on the Working Time Directive published today are two topical examples of how such guidance can take shape.,"A közösségi gazdaságra vonatkozó, a közelmúltban elfogadott európai menetrend és a munkaidő-irányelvet értelmező, ma közzétett közlemény egy-egy példa arra, hogy az említett útmutatás milyen formát ölthet." 8718,en-hu,These principles and rights are also essential for the broader debate on the future of the EU27.,Ezek az elvek és jogok az EU-27 jövőjéről folytatott szélesebb körű vitának is alapelemei. 8719,en-hu,Better enforcing EU law,Az uniós jog hatékonyabb érvényesítése 8720,en-hu,The Committee of the Regions adopted an Opinion on 11 October 2016 and the European Economic and Social Committee on 25 January 2017.,"A Régiók Bizottsága 2016. október 11-én, az Európai Gazdasági és Szociális Bizottság pedig 2017. január 25-én fogadta el idevágó véleményét." 8721,en-hu,"At European level, all the various instruments available will be mobilised: EU law, with an emphasis on the enforcement of the rich acquis already existing, to be updated and complemented where necessary; social dialogue, to engage with and support the work of EU social partners; policy guidance and recommendation, through the European Semester of economic policy coordination; and financial support, through a diversity of EU funds.","Európai szinten minden rendelkezésre álló eszköz bevetésre kerül: az uniós jog, különös tekintettel a már létező vívmányok gazdag tárházára és végrehajtásukra - ezeket szükség esetén naprakésszé kell tenni és ki kell egészíteni; a szociális párbeszéd, vagyis az uniós szociális partnerekkel való kapcsolatépítés és munkájuk támogatása; szakpolitikai iránymutatás és ajánlás, a gazdaságpolitikai koordináció európai szemeszterén keresztül; valamint pénzügyi támogatás a sokféle uniós alapon keresztül." 8722,en-hu,"The scoreboard will be dicussed with the relevant Council committees, with a view to its incoporation in the annual Joint Employment Report published each autumn in the framework of the European Semester.","A megfelelő tanácsi bizottságok megvitatják, hogy az eredménytábla bekerüljön-e az európai szemeszter keretében minden ősszel közzétett közös foglalkoztatási jelentésbe." 8723,en-hu,"In spite of recent improvements in economic and social conditions across Europe, the legacy of the crisis of the last decade is still far-reaching, from long-term unemployment and youth unemployment to risks of poverty in many parts of Europe.","A gazdasági és szociális feltételek közelmúltbeli javulása ellenére az elmúlt évtized válságának öröksége Európa számos részén még mindig erősen érezhető, hogy csak a tartós munkanélküliséget, az ifjúsági munkanélküliséget és az elszegényedés kockázatát említsük." 8724,en-hu,The Pillar sets out a number of key principles and rights to support fair and well-functionning labour markets and welfare systems.,A pillér számos kulcsfontosságú elvet és jogot meghatároz a méltányos alapon és jól működő munkaerőpiacok és jóléti rendszerek alátámasztására. 8725,en-hu,Conclusion,5. Következtetés 8726,en-hu,"Further initiatives, in areas covered by the principles and rights included in the Pillar, will follow in the future as part of the process of preparation and discussion of the annual Commission Work Programme.","A jövőben a további olyan kezdeményezésekre, amelyek a pillérben lefektetett elvek és jogok körébe tartoznak, a Bizottság éves munkaprogramjának előkészítésére és megvitatására irányuló folyamat keretében kerül sor." 8727,en-hu,"has begun a wide-ranging discussion on what future we want for ourselves, for our children and for Europe.","Az Európa jövőjéről szóló bizottsági fehér könyv nyomán széles körű párbeszéd bontakozott ki arról, hogy milyen jövőt kívánunk magunk, gyermekeink és Európa számára." 8728,en-hu,The text of the Pillar itself is supported by a staff working document which provides more detailed explanations on each of the principles and rights.,Magának a pillérnek a szövegét az egyes elvekre és jogokra vonatkozó részletesebb magyarázatokat tartalmazó bizottsági szolgálati munkadokumentum támasztja alá. 8729,en-hu,"Beyond labour markets, it is also important to ensure that every citizen has access to adequate education and that an effective social protection system is in place to protect the most vulnerable in society, including a ""social protection floor"".","A munkaerőpiacok kérdésén túl arról is fontos gondoskodni, hogy minden polgár megfelelő oktatásban részesülhessen, és hogy eredményes szociális védelmi rendszer - többek között úgynevezett „szociális védelmi minimum"" - óvja a társadalom legveszélyeztetettebb tagjait." 8730,en-hu,The Framework Agreement on active ageing and an intergenerational approach signed by EU level social partners in March 2017 is exemplary of how social partners can contribute to better governance and more effective social and economic reforms.,"Az uniós szintű szociális partnerek által 2017 márciusában aláírt, tevékeny időskorról és a nemzedékek közötti szolidaritásról szóló keretmegállapodás kitűnő példája annak, hogy a szociális partnerek miként járulhatnak hozzá a jó kormányzáshoz és a hatékonyabb társadalmi és gazdasági reformokhoz." 8731,en-hu,"This was also the opportunity to reflect on the future of work and welfare systems, on whether the EU legal ""acquis"" was still fit for purpose, and on the possible role of the Pillar in the governance of the Economic and Monetary Union.","Ez egyben arra is alkalmat nyújtott, hogy elgondolkodjunk a munkavégzési és jóléti rendszerek jövőjéről és arról, hogy az uniós jogi vívmányok továbbra is megfelelnek-e céljuknak, valamint arról, hogy a pillérnek milyen szerep juthat a gazdasági és monetáris unió irányításában." 8732,en-hu,"This Commission has supported the re-launch of EU-level social dialogue since the start of its mandate, by giving a new impetus to the involvement of the social partners in EU policy and law-making and to the promotion of social dialogue at all levels.","A Bizottság mandátuma kezdete óta támogatja az uniós szintű szociális párbeszéd újraindítását: új lendületet adott a szociális partnerek uniós politikában és jogalkotásban való részvételének, csakúgy mint a szociális párbeszéd előmozdításának minden szinten." 8733,en-hu,"Given the legal nature of the Pillar, these principles and rights are not directly enforceable: they require a translation into dedicated action and/or separate legislation, at the appropriate level.","Tekintettel a pillér jogi természetére, ezek az elvek és jogok nem érvényesíthetők közvetlenül: ehhez a megfelelő szinten meghozott célirányos intézkedésekre és/vagy idevágó jogszabályokra van szükség." 8734,en-hu,For a number of principles and rights included in the Pillar some further legislative initiatives will be necessary for them in order to be effective.,"A pillérhez tartozó számos alapelv és jog esetében további jogalkotási kezdeményezésekre lesz szükség ahhoz, hogy azok hatékonyan működhessenek." 8735,en-hu,"The Social Summit for Fair Jobs and Growth, to be held in Gothenburg on 17 November 2017, will be a further opportunity to take these ideas forward.","A 2017. november 17-én Göteborgban megrendezésre kerülő szociális csúcstalálkozó, melynek témája a tisztességes munkafeltételek és növekedés lesz, további alkalmat biztosít e kérdések továbbgondolására." 8736,en-hu,"While establishing a reference framework, the Pillar is conceived as a dynamic instrument that gives room for manoeuvre for actors at all levels to act according to their competences and to update their instruments in the light of specific situations.","Amellett, hogy a pillér referencia-keretrendszerként szolgál, egyben dinamikus eszköz is, amely minden szinten mozgásteret biztosít a szereplők számára ahhoz, hogy a saját hatáskörüknek megfelelően járjanak el, és eszközeiket konkrét helyzetek függvényében kiigazítsák." 8737,en-hu,"In the logic of the Pillar, these proposals, once adopted, will update and complement the EU acquis.","A pillér logikája szerint e javaslatok arra szolgálnak, hogy elfogadásuk után naprakésszé tegyék és kiegészítsék az uniós vívmányokat." 8738,en-hu,"As such, the Pillar does not affect principles and rights already contained in binding provisions of Union law: by putting together rights and principles which were set at different times, in different ways and in different forms, it seeks to render them more visible, more understandable and more explicit for citizens and for actors at all levels.","A pillér az uniós jog kötelező erejű rendelkezéseiben már szereplő elveket és jogokat nem érinti, de a különböző időpontokban, különböző módon és formában meghatározott jogokat és elveket összefoglalva arra törekszik, hogy azokat minden szinten láthatóbbá, érthetőbbé és egyértelműbbé tegye a polgárok és egyéb szereplők számára." 8739,en-hu,This will serve to track trends and performances across countries and to inform policy guidance in the context of the European Semester of economic policy coordination.,"Célja, hogy több országra kiterjedően figyelemmel lehessen kísérni a tendenciákat és teljesítményeket, valamint megfelelő információkkal szolgáljon a gazdaságpolitikai koordináció európai szemeszterének keretében történő szakpolitikai irányításhoz." 8740,en-hu,The Pillar is therefore primarily conceived for the Member States of the euro area but applicable to all Member States that wish to be part of it.,"A pillér tehát elsősorban az euróövezet tagállamai számára lett kialakítva, de bármely más tagállam alkalmazhatja, amely részt kíván venni benne." 8741,en-hu,"Member States, and for many domains the social partners, have primary or even exclusive competences in areas such as labour law, minimum wage, education, healthcare and the organisation of social protection systems.","A tagállamok és számos területen a szociális partnerek elsődleges vagy akár kizárólagos hatáskörrel rendelkeznek például a munkajog, a minimálbér, az oktatás, az egészségügy és a szociális védelmi rendszerek megszervezése terén." 8742,en-hu,"From March until December 2016, the Commission carried out a public consultation to gather feedback on a preliminary outline of the Pillar.","2016 márciusától decemberéig a Bizottság nyilvános konzultációt folytatott, hogy visszajelzéseket gyűjtsön a pillér előzetes tervezetéről." 8743,en-hu,"Monitoring of progress will be supported by the new social scoreboard, which consists of a limited number of existing indicators of importance to assess employment and social trends.","Az előrelépések nyomon követését egy új szociális eredménytábla fogja megkönnyíteni, amely korlátozott számban már jelenleg is használatos olyan mutatókat foglal magában, amelyek a foglalkoztatási és szociális tendenciák értékelése szempontjából relevánsak." 8744,en-hu,This Communication presents the European Pillar of Social Rights and outlines a way forward for its implementation.,"Ez a közlemény bemutatja a szociális jogok európai pillérét, és felvázolja, miként lehet továbbhaladni a megvalósítása felé vezető úton." 8745,en-hu,"This requires high quality education and training and well-functioning labour markets, allowing for a smooth allocation of resources, but also well-designed social protection systems to be in place in order to provide effective automatic stabilisation, prevent and reduce poverty, and support labour market reintegration.","Ehhez magas színvonalú oktatásra és képzésre, a források zökkenőmentes elosztását lehetővé tévő, jól működő munkaerőpiacokra, továbbá megfelelően kialakított szociális védelmi rendszerekre is szükség van, amelyek hatékonyan gondoskodnak az automatikus stabilizációról, a szegénység megelőzéséről és mérsékléséről, valamint elősegítik a munkaerőpiaci reintegrációt." 8746,en-hu,The discussion on the social dimension of Europe is part of the broader debate initiated on the future of the EU27.,"Az Európa szociális dimenziójáról szóló vita része az EU-27 jövőjéről kezdeményezett, szélesebb körű eszmecserének." 8747,en-hu,"In March 2016, it presented a preliminary outline of the European Pillar of Social Rights and launched a broad public consultation to gather feedback.","2016 márciusában a Bizottság bemutatta a szociális jogok európai pillérérének előzetes tervezetét, és a visszajelzések összegyűjtése céljából széles körű nyilvános konzultációt indított." 8748,en-hu,The European Pillar of Social Rights is presented with today's and tomorrow's realities in mind.,A szociális jogok európai pillérének bemutatásakor szem előtt kell tartani a ma és a holnap realitásait. 8749,en-hu,"The consultation on the European Pillar of Social Rights has highlighted the breadth of the social and economic issues facing Europe and the euro area in particular, but it has also confirmed the commonalities of challenges and the shared need to act, together and urgently, to get Europe back on track towards a more inclusive economic growth and greater social cohesion.","A szociális jogok európai pilléréről szóló konzultáció rávilágított az Európát és különösen az euróövezetet érintő szociális és gazdasági kérdések széles körére, ugyanakkor feltárta a kihívások közötti átfedéseket is, valamint azt, hogy közös és sürgős fellépésre van szükség ahhoz, hogy Európa ismét visszakerüljön az inkluzívabb gazdasági növekedés és a nagyobb társadalmi kohézió felé vezető pályára." 8750,en-hu,"In particular, the Pillar draws on both the European Social Charter signed at Turin on 18 October 1961 and the 1989 Community Charter of the Fundamental Social Rights of Workers, which set out essential social rights.","október 18-án Torinóban aláírt Európai Szociális Chartán, valamint a munkavállalók alapvető szociális jogairól szóló, 1989. évi közösségi chartán alapul - mindkét dokumentum alapvető szociális jogokat határoz meg." 8751,en-hu,"In addition to new legislative initiatives, the European Pillar of Social Rights focuses on the effective implementation of existing legislation.",A szociális jogok európai pillére az új jogalkotási kezdeményezések mellett a meglévő jogszabályok hatékony végrehajtására is összpontosít. 8752,en-hu,"The Member States, their public authorities, social partners at all levels and the EU Institutions share a common responsibility to work for a more prosperous and fair Europe, where economic and social developments go hand in hand.","A tagállamok, azok közigazgatási szervei, a szociális partnerek, bármilyen szinten tevékenykedjenek is, és az uniós intézmények közös felelőssége, hogy Európában a nagyobb jólétért és méltányosságért fáradozzanak, valamint azért, hogy a gazdasági és társadalmi fejlődés párhuzamosan haladjon." 8753,en-hu,"Moreover, the implementation of the Pillar will be supported by a new social scoreboard allowing for a monitoring of progress in terms of performances.","Ezen túlmenően a pillér végrehajtását egy új szociális eredménytábla fogja megkönnyíteni, amely a teljesítmények terén elért haladás nyomon követését teszi lehetővé." 8754,en-hu,"In line with the Five Presidents' Report, some of the principles and rights established by the Pillar could serve the purpose of more binding standards in line with the process of EMU deepening.",Az öt elnök jelentésével összhangban a pillérben lefektetett elvek és jogok némelyikét a GMU elmélyítésének folyamatának megfelelően szigorúbb kötelezettségekké lehetne felfejleszteni. 8755,en-hu,Updating and complementing EU law where necessary,Az uniós jogszabályok naprakésszé tétele és kiegészítése 8756,en-hu,Making sure that the EU legislation is updated and fit-for-purpose is a key and constant concern for the Commission.,"Annak biztosítása, hogy az uniós jogszabályok folyamatosan naprakészek legyenek és betöltsék eredeti céljukat, komoly és soha véget nem érő feladat a Bizottság számára." 8757,en-hu,"In this context, the European Pillar of Social Rights is about delivering new and more effective rights for citizens.",Ebben az összefüggésben a szociális jogok európai pillére új és hatékonyabban érvényesíthető jogokkal kívánja felruházni a polgárokat. 8758,en-hu,"This is reflected in a number of recent initiatives, such as on the coordination of social security systems, the posting of workers, the revision of the EU Framework on occupational health and safety at work, and the European Accessibility Act to improve the functioning of the internal market for accessible products and services, for the benefit of persons with disabilities and older people.","Ezt számos közelmúltbeli kezdeményezés tükrözi, mint például a szociális biztonsági rendszerek koordinációja, a munkavállalók kiküldetésével kapcsolatos kezdeményezés, a munkahelyi egészségvédelemmel és biztonsággal kapcsolatos uniós keret felülvizsgálata, valamint az európai akadálymentesítési intézkedéscsomag, amelynek célja, hogy javítsa az akadálymentes termékek és szolgáltatások belső piacának működését a fogyatékossággal élők és az idősek javára." 8759,en-hu,"The EU is home to the most advanced welfare systems in the world and to a wealth of best practices and social innovations, but it needs to confront and adapt to unpredecented societal challenges.","Az EU a világ legfejlettebb jóléti rendszereinek ad otthont, és a bevált módszerek és szociális innovációk gazdagsága jellemzi, de az európai társadalmaknak is szembe kell nézniük az új társadalmi kihívásokkal, és alkalmazkodniuk kell hozzájuk." 8760,en-hu,"This is why the Pillar is presented in the form of a Recommendation from the Commission, together with a proposal for an interinstitutional proclamation.","Ez az oka annak, hogy a szöveg bizottsági ajánlás formáját ölti, és azt egy intézményközi kihirdetésre vonatkozó javaslat is kíséri." 8761,en-hu,"The Commission will continue to work very closely with the European Parliament and the Council to facilitate the proclamation of the Pillar, and with stakeholders to follow it up at all levels.","A Bizottság továbbra is szorosan együttműködik az Európai Parlamenttel és a Tanáccsal annak érdekében, hogy a pillér kihirdetése minél hamarabb megtörténhessen, az érdekelt felekkel pedig azon munkálkodik, hogy a pillér utánkövetési intézkedéseit minden szinten meghozzák." 8762,en-hu,The Commission proposes the European Pillar of Social Rights to be solemnly proclaimed jointly by the EU Institutions.,A Bizottság javaslata szerint a szociális jogok európai pillérét az uniós intézményeknek közösen lenne célszerű kihirdetniük. 8763,en-hu,"The Pillar takes direct inspiration from the existing wealth of good practices across Europe, and builds on the strong body of law which exists at EU and international level.","A pillér közvetlenül merít az európai bevált gyakorlatok gazdag tárházából, és az uniós és nemzetközi szinten már működő stabil joganyagra épül." 8764,en-hu,Whether the Union has a legal competence to act is further explained in the accompanying staff working document.,"Arról, hogy az EU rendelkezik-e jogi hatáskörrel az intézkedéshez, a kísérő bizottsági szolgálati munkadokumentum további részletekkel szolgál." 8765,en-hu,"It lies in the conviction that convergence towards better socio-economic outcomes, social resilience and fairness is the necessary foundation for a more integrated and stable Europe and that this is an urgency for the sustainability of the Economic and Monetary Union.","Azon meggyőződés húzódik mögötte, hogy a jobb társadalmi-gazdasági eredmények elérése, a társadalmi ellenálló képesség és a méltányosság irányába mutató konvergens fejlődés az a szükséges alapzat, amelyre integráltabb és stabilabb Európát lehet építeni, és a konvergenciafolyamat a GMU fenntarthatósága szempontjából is döntő fontosságú." 8766,en-hu,"Benchmarking and exchange of best practices will be conducted for a number of areas, such as employment protection legislation, unemployment benefits, minimum wages, minimum income and skills.","Az összehasonlító teljesítményértékelésre és a bevált módszerek cseréjére számos területen sor fog kerülni, például a foglalkoztatásvédelmi jogszabályok, a munkanélküli ellátások, a minimálbér, a minimumjövedelem és a készségek területén is." 8767,en-hu,"As recalled in the reflection paper on the social dimension of Europe, there are as many challenges as there are opportunities.","Amint az Európa szociális dimenziójáról szóló vitaanyag is emlékeztet rá, az előttünk álló kihívások egyben lehetőségek is." 8768,en-hu,"Looking ahead, the future success of the euro area depends, in no small measure, on the effectiveness of national labour markets and welfare systems and on the capacity of the economy to swiftly absorb and adjust to shocks and to effectively tackle their social implications.","Ha a jövőbe tekintünk, az euróövezet sikere nagyban attól függ, hogy hatékonyak-e a tagállami munkaerőpiacok és szociális védőhálók, és képes-e a gazdaság gyorsan kiheverni a sokkhatásokat, illetve alkalmazkodni hozzájuk, továbbá hatékonyan megbirkózik-e azok társadalmi következményeivel." 8769,en-hu,"The European Pillar of Social Rights puts forward concrete principles and rights, to be concretised at EU and national level.","A szociális jogok európai pillére konkrét elveket és jogokat foglal magában, hogy azok azután uniós és nemzeti szinten konkrét alakot öltsenek." 8770,en-hu,"a specific role through dedicated hearings involving the EU, national cross-industry organisations and EU sectoral federations.","A szociális partnereknek különösen fontos szerep jutott: számukra külön meghallgatásokat szerveztek az EU, a nemzeti ágazatközi szervezetek és az uniós ágazati szövetségek részvételével." 8771,en-hu,"While the principles and rights are shared, their delivery is not assumed to take place through a ""one-size-fits-all"" approach: the Pillar acknowledges the diversity of situations and the varying means available to achieve these common goals.","Bár az elveket és a jogokat egyetértés övezi, azok teljesítésére nincsen mindenkire érvényes egyenmegoldás: a pillérben elismerést kap, hogy különféle helyzetek léteznek, és a közös célok elérésére rendelkezésre álló eszközök sokfélék." 8772,en-hu,"In so doing, the Pillar establishes a framework for guiding future action by the participating Member States.","Ily módon a pillér egyfajta keretként működik, amely iránymutatást nyújt a részt vevő tagállamok jövőbeli intézkedéseinek kialakításához." 8773,en-hu,"Over time, they contribute to the convergence of performances between Member States and to more inclusive societies.","Az ilyen munkaerőpiacok idővel ahhoz is hozzájárulnak, hogy konvergáljon az egyes tagállamok teljesítménye, és társadalmaik befogadóbbá váljanak." 8774,en-hu,"An example of such action is the recent evaluation of the acquis in the field of occupational health and safety: a broad consultation was used to assess the effectiveness, efficiency, relevance and coherence of existing pieces of legislation and to design a strategy to ensure a more effective protection of the health and safety of workers, which takes account of administrative burdens and of the specific needs of SMEs.","Arra, hogy ez hogyan történik, példa lehet a munkahelyi egészségvédelemmel és biztonsággal kapcsolatos uniós jogszabályok legutóbbi értékelése: széles körű konzultációra került sor annak érdekében, hogy felmérjék, a meglévő jogszabályok hatékonyak, eredményesek, relevánsak és koherensek-e, valamint hogy kialakítsanak egy olyan stratégiát, amely hatékonyabban védi a munkavállalók egészségét és biztonságát, miközben tekintettel van a kapcsolódó adminisztratív terhekre és a kkv-k sajátos igényeire is." 8775,en-hu,The Pillar reaffirms the rights already present in the EU and in the international legal acquis and complements them to take account of new realities.,"A pillér egyrészt megerősíti az EU-ban már hatályos és a nemzetközi jogi vívmányokban már lefektetett jogokat, másrészt kiegészíti azokat az új realitások tükrében." 8776,en-hu,"The Commission will also review, building notably on social partners' input, where there are implementation gaps and decide on action needed.","A Bizottság - főként a szociális partnerek véleményére támaszkodva - azt is felül fogja vizsgálni, hogy hol mutatkoznak hiányosságok a végrehajtásban, és meghatározza, milyen intézkedésekkel lehet a helyzetet orvosolni." 8777,en-hu,25 March 2017 outlined the importance of a social Europe.,Az EU vezetői által 2017. március 25-én elfogadott Római Nyilatkozat kiemelte a szociális Európa jelentőségét. 8778,en-hu,"The Social Summit, which will take place in Sweden on 17 November of this year, will be a key moment to steer the work forward, in line with the broader discussion on the social dimension of Europe.",Az idén november 17-én Svédországban megrendezendő szociális csúcstalálkozó az Európa szociális dimenziójáról szóló szélesebb körű vita keretében kulcsfontosságú mozzanat lesz a munka előbbre vitele szempontjából. 8779,en-hu,"Most of the tools required to deliver on the Pillar are in the hands of local, regional and national authorities, as well as the social partners, and civil society at large.","A pillérrel kapcsolatos célkitűzések eléréséhez szükséges eszközök többségükben a helyi, regionális és nemzeti hatóságok, valamint a szociális partnerek és a civil társadalom kezében vannak." 8780,en-hu,The European Pillar of Social Rights is part of the efforts to launch a new process of convergence within the EMU.,A szociális jogok európai pillére a GMU-n belüli megújított konvergenciafolyamat elindítása érdekében zajló munka részét képezi. 8781,en-hu,"The joint statement on ""A New start for social dialogue"" signed in June 2016 by the EU social partners, the Presidency of the Council and the Commission confirmed the shared commitment to improving the framework conditions, the effectiveness and the quality of social dialogue at all levels.","Az uniós szociális partnerek, a Tanács elnöksége és a Bizottság a szociális párbeszéd új kezdetéről szóló közös nyilatkozat 2016 júniusi aláírásával megerősítették közös elkötelezettségüket a szociális párbeszéd keretfeltételeinek, eredményességének és minőségének minden szinten történő javítása mellett." 8782,en-hu,"The 20 principles and rights enshrined in the Pillar are structured around three categories: equal opportunities and access to the labour market, fair working conditions and social protection and inclusion.","A pillért alkotó húsz elv és a kapcsolódó jogok az alábbi három kategóriát ölelik fel: esélyegyenlőség és a munkaerőpiacra való belépés, tisztességes munkakörülmények, valamint szociális védelem és társadalmi befogadás." 8783,en-hu,The principles and rights set by the Pillar will need to be implemented at Union and Member State level in full respect of their respective competences.,A pillér által meghatározott elveket és jogokat uniós és tagállami szinten is a különféle hatáskörök teljes mértékű tiszteletben tartása mellett kell érvényesíteni. 8784,en-hu,The Pillar offers a new way to assess whether existing EU legislation is designed and governed in a way that it is fit-for-purpose and responds to new challenges.,"A pillér új módszert kínál annak felmérésére, hogy a meglévő uniós jogszabályok kialakítása és kezelése oly módon történik-e, hogy megfeleljenek mind eredeti céljuknak, mind az új kihívásoknak." 8785,en-hu,"The launch of the Pillar provides the opportunity to reinforce the implementation and enforcement of the existing acquis, including through non-legislative measures.","A pillér lehetőséget nyújt arra, hogy a már hatályos uniós jogszabályok végrehajtását és érvényre juttatását megerősítsük, többek között nem jogalkotási intézkedések révén." 8786,en-hu,"This calls for a fair and enforceable level-playing field for public authorities, workers and business alike.","Ehhez azonban nemcsak egyenlő, hanem igazságosan kialakított és érvényesíthető versenyfeltételekre van szükség mind a hatóságok, mind a munkavállalók, mind a vállalkozások vonatkozásában." 8787,en-hu,This is why the Pillar is designed as a compass for a renewed process of convergence towards better working and living conditions among participating Member States.,"A pillér tehát iránytűként hivatott szolgálni a megújított konvergenciafolyamat számára, melynek célja, hogy a kezdeményezésben részt vevő tagállamokban javuljanak a munka- és életkörülmények." 8788,en-hu,Endorsing the European Pillar of Social Rights,A szociális jogok európai pillérérének jóváhagyása 8789,en-hu,"a higher awareness of rights, enforcement mechanisms or enhanced interpretative guidance where needed.","E megerősített végrehajtás magában foglalja a jogokkal és azok érvényesítésének mechanizmusaival kapcsolatos tájékoztatás támogatását, illetve - amennyiben erre szükség van - az értelmező útmutatások továbbfejlesztését is." 8790,en-hu,"As indicated below, a number of actions will be initiated and strengthened at EU level to follow up progress.","Az alábbiak szerint az eredmények nyomon követése érdekében uniós szinten számos intézkedést fognak indítani, illetve megerősítik a meglévőeket." 8791,en-hu,Social considerations have been mainstreamed and reinforced in the European Semester for economic policy coordination since the start of the mandate of this Commision.,"A szociális szempontok a jelenlegi Bizottság mandátumának kezdete óta a gazdaságpolitikai koordináció európai szemeszterében általánosan érvényesülnek, sőt megerősítést is nyertek." 8792,en-hu,"Together with the European Parliament and the Presidency of the Council, the Commision will facilitate the discussion on the basis of the draft proclamation presented today.",A megbeszélések során a Bizottság az Európai Parlamenttel és a Tanács elnökségével együtt a mai napon kihirdetett tervezetre támaszkodik. 8793,en-hu,A high-level conference took place on 23 January 2017 to wrap up the consultation process.,A konzultációs folyamat lezárásaként 2017. január 23-án magas szintű konferenciára került sor. 8794,en-hu,"The reflection paper on the social dimension of Europe, published alongside the package on the European Pillar of Social Rights, focuses on the profound transformations European societies and the world of work will undergo in the coming decade, and it sets out a number of options on how we can collectively respond, by building a Europe that protects, empowers and defends.","A szociális jogok európai pilléréről szóló csomaggal együtt közzétett, Európa szociális dimenziójáról szóló vitaanyag a következő évtizedben az európai társadalmakban és a munka világában várható mélyreható átalakulásokra összpontosít, és számos lehetőséget felvázol arra vonatkozóan, hogy ezekre milyen közös választ adjunk egy olyan Európa megteremtésével, amely védelmet nyújt, eszközöket ad polgárai kezébe és garantálja a biztonságot." 8795,en-hu,"It puts the citizens first, and sets out a shared way forward for equal opportunities and access to the labour market, fair working conditions and social protection and inclusion.","Mindenekelőtt a polgárokat helyezi a középpontba, és kijelöli az esélyegyenlőség, a munkaerőpiacra való belépés, a méltányos munkakörülmények, valamint a szociális védelem és a társadalmi befogadás felé vezető közös utat." 8796,en-hu,"The Communication is accompanied by a number of legislative and non-legislative initiatives related to work-life balance, information for workers, access to social protection and working time.","A közleményt számos, a munka és a magánélet közötti egyensúllyal, a munkavállalók tájékoztatásával, a szociális védelemhez való hozzáféréssel és a munkaidővel kapcsolatos jogalkotási és nem jogalkotási kezdeményezés kísér." 8797,en-hu,They also bear the bulk of the financing in the areas covered by the European Pillar of Social Rights.,A szociális jogok európai pillére által lefedett területeken a finanszírozás oroszlánrészét is ők viselik. 8798,en-hu,"The analysis and recommendations will reflect and promote the principles enshrined in the Pillar by assessing, monitoring and comparing the progress made towards their implementation.","Azáltal, hogy elemzés és ajánlások felmérik, nyomon követik, illetve összevetik a pillérben lefektetett szociális elvek végrehajtása terén elért eredményeket, elismerik ezeket az elveket és előmozdítják azokat." 8799,en-hu,"The principles and rights enshrined in the Pillar are of interest to citizens, public authorities and social partners at all levels.","A pillérben lefektetett elvek és jogok fontosak a polgárok, a hatóságok és a szociális partnerek számára, bármilyen szinten tevékenykedjenek is." 8800,en-hu,"Overall, the consultation showed support for the European Pillar of Social Rights, as an opportunity to deliver on a more social Europe.","A konzultációban részt vevők összességében pozitív hozzáállást tanúsítottak a szociális jogok európai pillére iránt, és a válaszadók egy szociálisabb Európa megteremtésére irányuló lehetőségként tekintenek rá." 8801,en-hu,"The launch of the Pillar is accompanied by a first set of legislative initiatives related to work-life balance, access to social protection and the information for workers.","A pillér működésének megkezdését a munka és a magánélet egyensúlyával, a szociális védelemhez való hozzáféréssel és a munkavállalók tájékoztatásával kapcsolatos jogalkotási kezdeményezések első csoportja kíséri." 8802,en-hu,"As part of these efforts, I will want to develop a European Pillar of Social Rights, which takes account of the changing realities of Europe's societies and the world of work.","Ezen erőfeszítések részeként szeretném, ha létrejönne a szociális jogok európai pillére, amely figyelembe veszi az európai társadalmak és a munka világának változó jellemzőit, és amely iránytűként szolgálhat az euróövezeten belüli megújított konvergencia számára." 8803,en-hu,The consultation on the European Pillar of Social Rights,háttérmagyarázat: A szociális jogok európai pillérével kapcsolatban folytatott konzultáció 8804,en-hu,"EU funds, in particular the European Social Fund, will continue to support the implementation of the European Pillar of Social Rights.","A szociális jogok európai pillérének végrehajtása uniós forrásokból, különösen az Európai Szociális Alapból továbbra is támogatható lesz." 8805,en-hu,Building a more inclusive and fairer Union is a key priority for this European Commission.,"A jelenlegi Európai Bizottság kiemelt feladatának tartja, hogy befogadóbbá és méltányosabbá tegye az Európai Uniót." 8806,en-hu,A more detailed summary of the consultation is presented in the staff working document published alongside this Communication.,Az ezzel a közleménnyel együtt közzétett bizottsági szolgálati munkadokumentum részletesebb áttekintést ad a konzultációról. 8807,en-hu,"As the Report points out, efficient and resilient labour markets that promote a high level of employment and are able to absorb shocks without generating unemployment are essential for the smooth functioning of the Economic and Monetary Union.","Amint a jelentés rámutat, a gazdasági és monetáris unió zavartalan működéséhez elengedhetetlenek a magas foglalkoztatottsági szintet megvalósító, hatékony és rugalmas munkaerőpiacok, amelyek képesek úgy reagálni a gazdasági sokkokra, hogy közben nem növekszik a munkanélküliség." 8808,en-hu,This is explained in greater detail in the staff working document accompanying the Pillar.,A pillért kísérő bizottsági szolgálati munkadokumentum részletesebben is tárgyalja ezt. 8809,en-hu,"For the EU as a whole, the scoreboard will also serve to assess progress towards its ̔social triple A'.","Az eredménytábla hasznos lesz arra a célra is, hogy a szociális szempontból a lehető legjobb („AAA"") minősítés felé tett előrelépéseket az egész EU vonatkozásában felmérjék vele." 8810,en-hu,"In January 2017, building on stakeholders' events and input from across Europe, a high-level conference was organised to conclude the consultation.","2017 januárjában a konzultáció záróeseményeként magas szintű konferenciára került sor, melynek tematikája egyrészt az érdekelt felek által szervezett rendezvényeken, másrészt az európai szintű konzultáció során összegyűjtött véleményeken alapult." 8811,en-hu,][11: CDR 2868/2016.,[10: 2016/2095(INI).][11: CDR 2868/2016. 8812,en-hu,"[2: See Political Guidelines for the next European Commission, ""A New Start for Europe: My Agenda for Jobs, Growth, Fairness and Democratic Change"", 15 July 2014.","[2: Lásd Jean-Claude Juncker politikai iránymutatását a hivatalba lépő következő Európai Bizottság számára: „Új kezdet Európa számára: a munkahelyteremtés, a növekedés, a méltányosság és a demokratikus változás programja"", 2014. július 15.][3: Lásd COM(2016) 127 final, 2016. március 8.][4: A nyilvános konzultáció eredményeit lásd a 2017. április 26-i SWD (2017) 206 kísérő dokumentumban.]" 8813,en-hu,"the implementation of the Pillar will be primarily the responsibility of national governments, of public authorities and of social partners at all levels.","Tekintettel a fent kifejtett politikai és jogi megfontolásokra, a pillér végrehajtása elsősorban a nemzeti kormányok, a hatóságok és a különféle szinten tevékenykedő szociális partnerek feladata lesz." 8814,en-hu,"Moreover, a social scoreboard has been established to monitor progress on the ground.",Az előrelépések nyomon követését pedig egy szociális eredménytábla teszi lehetővé. 8815,en-hu,[17: See COM (2017) 12 of 10 January 2017.],[17: Lásd COM(2017) 12; 2017. január 10.] 8816,en-hu,The envisaged act does not supplement or amend the institutional framework of the Agreement.,A tervezett jogi aktus nem egészíti ki és nem módosítja a megállapodás intézményi keretét. 8817,en-hu,(5) This Decision should cover the period 2020-2024.,(5) Ez a határozat a 2020-2024 közötti időszakra vonatkozik. 8818,en-hu,This Decision is addressed to the Member States.,Ennek a határozatnak a tagállamok a címzettjei. 8819,en-hu,The main objective and content of the envisaged act relate to transport.,A tervezett jogi aktus elsődleges célkitűzése és tartalma a szállítással kapcsolatos. 8820,en-hu,The Council Decision was established according to a two-tier approach.,E tanácsi határozat kétlépcsős megközelítés alapján jött létre. 8821,en-hu,"[2: Belgium, Denmark, Finland, France, Germany, Greece, Ireland, Italy, Netherlands, Portugal, Spain and the United Kingdom adhered to the Memorandum on 26 January 1982.","[2: Belgium, Dánia, az Egyesült Királyság, Finnország, Franciaország, Görögország, Hollandia, Írország, Németország, Olaszország, Portugália és Spanyolország 1982. január 26-án csatlakozott a Memorandumhoz." 8822,en-hu,"It also includes instruments that do not have a binding effect under international law, but that are ‘capable of decisively influencing the content of the legislation adopted by the EU legislature'.","Ezenfelül a fogalom magában foglalja azokat az eszközöket is, melyek a nemzetközi jog szerint nem bírnak kötelező erővel, de „meghatározó módon befolyásolják az uniós jogalkotó által [...] elfogadott szabályozás tartalmát""." 8823,en-hu,"Pursuant to Section 8.1 of the Paris MOU, any maritime authority may propose amendments to it.",A Párizsi Memorandum 8.1. szakasza szerint a Memorandum módosítását bármely tengeri hatóság javasolhatja. 8824,en-hu,"Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union, and in particular Article 100(2), in conjunction with Article 218(9) thereof,","tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 100. cikke (2) bekezdésére, összefüggésben 218. cikke (9) bekezdésével," 8825,en-hu,"If the envisaged act pursues two aims or has two components and if one of those aims or components is identifiable as the main one, whereas the other is merely incidental, the decision under Article 218(9) TFEU must be founded on a single substantive legal basis, namely that required by the main or predominant aim or component.","Amennyiben a tervezett jogi aktus kettős célkitűzést követ, vagy két összetevőből áll, és ezek egyike elsődlegesként vagy döntő jellegűként azonosítható, míg a másik pusztán járulékos jellegű, az EUMSZ 218. cikkének (9) bekezdése szerinti határozatot egyetlen jogalapra, azaz az elsődleges, illetve döntő jellegű célkitűzés vagy összetevő által megkövetelt jogalapra kell alapítani." 8826,en-hu,The Decision itself set out the guiding principles and orientations of the Union's position on a multiannual basis.,Maga a határozat az uniós álláspont alapelveit és irányvonalait határozta meg több évre vonatkozóan. 8827,en-hu,"The Paris Memorandum of Understanding (Paris MOU) provides for an international inspection regime for foreign ships in other national ports by PSC officers for the purpose of verifying that the competency of the master, officers and crew on board, the condition of a ship and its equipment comply with the requirements of international conventions and that the vessel is manned and operated in compliance with applicable international law.","A Párizsi Memorandum rendelkezik egy, a más nemzeti kikötőkben tartózkodó külföldi hajóknak a kikötő szerinti állam ellenőrzési tisztviselői általi ellenőrzésére szolgáló rendszerről annak ellenőrzése céljából, hogy a parancsnok, a tisztek és a fedélzeten tartózkodó személyzet alkalmassága, valamint a hajónak és a felszerelésének az állapota megfelel-e a nemzetközi egyezmények követelményeinek, valamint hogy a hajó személyzete és üzemeltetése összhangban van-e az alkalmazandó nemzetközi jogban előírtakkal." 8828,en-hu,"All EU Member States with maritime ports as well as Canada, Russia, Iceland and Norway are members of the Paris MOU.","A Párizsi Memorandumnak részes fele valamennyi tengeri kikötővel rendelkező uniós tagállam, valamint Kanada, Oroszország, Izland és Norvégia is." 8829,en-hu,"(2) Directive 2009/16/EC, sets out the Union's legal regime on port State control and reformulates and reinforces the previous Union legislation in this field in place since 1995.","(2) A 2009/16/EK irányelv meghatározza a kikötő szerint illetékes állam általi ellenőrzés uniós jogi rendszerét, valamint átfogalmazza és megerősíti az e téren 1995 óta érvényben lévő korábbi uniós szabályozást." 8830,en-hu,Article 218(9) TFEU applies regardless of whether the Union is a member of the body or a party to the agreement.,"Az EUMSZ 218. cikkének (9) bekezdése attól függetlenül alkalmazandó, hogy az Unió tagja-e a szervnek vagy részes fele-e a megállapodásnak." 8831,en-hu,COUNCIL DECISION,A TANÁCS HATÁROZATA 8832,en-hu,Application to the present case,A jelen esetre történő alkalmazás 8833,en-hu,The concept of ‘acts having legal effects' includes acts that have legal effects by virtue of the rules of international law governing the body in question.,"A „joghatással bíró jogi aktus"" fogalmába beletartoznak a nemzetközi jognak a kérdéses szervet szabályozó szabályai szerint joghatással bíró jogi aktusok." 8834,en-hu,The approach provided for in this proposal is due to the characteristics of the decisional process in PMoU.,Az e javaslatban foglalt megközelítést a Bizottság a Párizsi Memorandum döntéshozatali eljárásának sajátosságai miatt javasolja. 8835,en-hu,"That Union's legal regime is based on the pre-existing structure of the Paris Memorandum of Understanding on Port State Control, an international organisation created in 1982.","A szóban forgó uniós jogi rendszer a kikötő szerinti állam hatósága által végzett ellenőrzésekről szóló Párizsi Memorandum, egy 1982-ben létrehozott nemzetközi szervezet már meglévő rendszerére épül." 8836,en-hu,By virtue of Directive 2009/16/EC decisions taken by the appropriate competent body of the Paris MOU become binding on EU Member States.,A 2009/16/EK irányelv alapján a Párizsi Memorandum megfelelő illetékes szerve által elfogadott határozatok kötelezővé válnak az EU tagállamaira nézve. 8837,en-hu,Directive 2009/16/EC (as amended) incorporates the procedures and tools of the Paris MOU.,A (módosított) 2009/16/EK irányelv a Párizsi Memorandum eljárásait és eszközeit foglalja magába. 8838,en-hu,(1) The Memorandum of Understanding on Port State Control (ʻParis MOU') was signed in Paris on 26 January 1982 and took effect on 1 July 1982.,"(1) A kikötő szerinti állam hatósága által végzett ellenőrzésekről szóló memorandumot (a továbbiakban: Párizsi Memorandum) 1982. január 26-án írták alá Párizsban, és 1982. július 1-jén hatályba lépett." 8839,en-hu,"Furthermore, pursuant to Section 7.1 of the Paris MOU, the Port State Control Committee (‘PSCC') is composed of a representative of each of the maritime authorities and of the Commission and has the competences set out in Section 7.3.","A Párizsi Memorandum 7.1. szakasza értelmében továbbá a kikötő szerint illetékes állam általi ellenőrzéssel foglalkozó bizottság az egyes tengeri hatóságok és a Bizottság egy-egy képviselőjéből áll, és a 7.3. szakaszban meghatározott hatáskörökkel rendelkezik." 8840,en-hu,The Paris MOU was signed on 26 January 1982.,A Párizsi Memorandumot 1982. január 26-án írták alá. 8841,en-hu,"Therefore, the substantive legal basis of the proposed decision is Article 100(2).",Ezért a javasolt határozat anyagi jogalapja a 100. cikk (2) bekezdése. 8842,en-hu,The substantive legal basis for a decision under Article 218(9) TFEU depends primarily on the objective and content of the envisaged act in respect of which a position is taken on the Union's behalf.,"Az EUMSZ 218. cikkének (9) bekezdése szerinti határozat anyagi jogalapja elsősorban azon tervezett jogi aktus célkitűzésétől és tartalmától függ, amellyel kapcsolatban az Unió által képviselendő álláspont meghatározásra kerül." 8843,en-hu,"These decisions are taken by consensus at the annual ""Port State Control Committee"" (PSCC) which meets in May of each year.",Ezeket a határozatokat konszenzus alapján fogadják el a kikötő szerint illetékes állam általi ellenőrzéssel foglalkozó bizottság minden év májusában tartott éves ülésén. 8844,en-hu,Poland adhered to the Memorandum on 27 November 1991.,Lengyelország 1991. november 27-én csatlakozott a Memorandumhoz. 8845,en-hu,"Article 218(9) of the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU) provides for decisions establishing ‘the positions to be adopted on the Union's behalf in a body set up by an agreement, when that body is called upon to adopt acts having legal effects, with the exception of acts supplementing or amending the institutional framework of the agreement.'","Az Európai Unió működéséről szóló szerződés (a továbbiakban: EUMSZ) 218. cikkének (9) bekezdése határozatok elfogadásáról rendelkezik „a megállapodásokkal létrehozott szervekben az Unió által képviselendő álláspontok kialakítására vonatkozóan, amennyiben az ilyen szervnek joghatással bíró jogi aktust kell elfogadnia, kivéve a megállapodás intézményi kereteit kiegészítő vagy módosító jogi aktusokat""." 8846,en-hu,"As the time available for this analysis and for the adoption of a proposal is short, it is necessary to establish the guiding principles and orientations of the Union's position on a multiannual basis, together with the framework for the year-to-year specification of the Union position.","Mivel az elemzésre és a javaslat elfogadására csak rövid idő áll rendelkezésre, több évre szólóan rögzíteni szükséges az uniós álláspont alapelveit és irányvonalait, valamint az Unió álláspontjának évről évre történő meghatározására vonatkozó keretet." 8847,en-hu,It is only at that point that all submissions are available and the Commission can begin its analysis with a view to preparing a proposal for a coordinated Union position under Article 218(9) TFEU.,"Csak ekkor áll rendelkezésre valamennyi benyújtott irat, és a Bizottság csak ekkor kezdheti meg az elemzést annak érdekében, hogy az EUMSZ 218. cikkének (9) bekezdése szerint elkészítse az összehangolt uniós álláspontra vonatkozó javaslatot." 8848,en-hu,"Pursuant to Article 218(9) of the Treaty on the Functioning of the European Union, the position to be adopted on behalf of the Union in international organisations such as the Paris MOU when they are called upon to adopt acts having legal effects, must be adopted by Council Decision, on a proposal from the Commission.","Az Európai Unió működéséről szóló szerződés 218. cikkének (9) bekezdése értelmében az Unió által a Párizsi Memorandumhoz hasonló nemzetközi szervezetekben képviselendő álláspontot, amennyiben az ilyen szervezetnek joghatással bíró jogi aktust kell elfogadnia, a Bizottság javaslata alapján meghozott tanácsi határozattal kell elfogadni." 8849,en-hu,It is only at that point that all submissions are available and the Commission can begin its analysis with a view to preparing a proposal for a coordinated Union position under Article 218(9) of the TFEU which has then to be adopted by the Council.,"Csak ekkor áll rendelkezésre valamennyi benyújtott irat, és a Bizottság csak ekkor kezdheti meg az elemzést annak érdekében, hogy az EUMSZ 218. cikkének (9) bekezdése szerint elkészítse az összehangolt uniós álláspontra vonatkozó javaslatot, amelyet azután a Tanácsnak el kell fogadnia." 8850,en-hu,Slovenia adhered to the Memorandum on 15 May 2003.],Szlovénia 2003. május 15-én csatlakozott a Memorandumhoz.] 8851,en-hu,"The envisaged act is capable of decisively influencing the content of EU legislation, namely Directive 2009/16/EC on port State control because the PSCC of the Paris MOU adopts a number of decisions which have to be taken each year in order for the directive to function correctly.","A tervezett jogi aktus meghatározó módon befolyásolja az uniós szabályozás, nevezetesen a kikötő szerint illetékes állam általi ellenőrzésről szóló 2009/16/EK irányelv tartalmát, mivel a Párizsi Memorandum kikötő szerint illetékes állam általi ellenőrzéssel foglalkozó bizottsága számos olyan határozatot fogad el, amelyet az irányelv megfelelő működése érdekében minden évben meg kell hozni." 8852,en-hu,"As the time available for this analysis, the preparation of the Commission proposal and its adoption by Council is short, the process for the year to year specification of the Union position is set out in Annex 2.","Mivel az elemzésre, a bizottsági javaslat elkészítésére és a javaslat Tanács általi elfogadására csak rövid idő áll rendelkezésre, a 2. melléklet meghatározza az Unió álláspontjának évről évre történő meghatározására vonatkozó eljárást." 8853,en-hu,The act which the Paris MOU is called upon to adopt constitutes an act having legal effects.,A Párizsi Memorandum által elfogadandó jogi aktus joghatással bíró jogi aktus. 8854,en-hu,Procedural legal basis,Eljárási jogalap 8855,en-hu,(3) The PSCC of the Paris MOU meets annually and during its meetings decides on a number of agenda items necessary for the operation of Directive 2009/16/EC.,"(3) A Párizsi Memorandum kikötő szerint illetékes állam általi ellenőrzéssel foglalkozó bizottsága minden évben összeül, és ülésein dönt több olyan napirendi pontról, amely a 2009/16/EK irányelv működéséhez szükséges." 8856,en-hu,Subject matter of the proposal,A javaslat tárgya 8857,en-hu,Legal Basis,Jogalap 8858,en-hu,"In 2016, Council Decision (EU) 2016/381 set out the position to be adopted, on behalf of the European Union, within the PSCC for the period 2016-2019.",2016-ban az (EU) 2016/381 tanácsi határozat meghatározta az Európai Unió által a kikötő szerint illetékes állam általi ellenőrzéssel foglalkozó bizottságban a 2016-2019 közötti időszakra vonatkozóan képviselendő álláspontot. 8859,en-hu,Croatia adhered to the Memorandum on 8 November 1996.,Horvátország 1996. november 8-án csatlakozott a Memorandumhoz. 8860,en-hu,In order for PSC in the Union to function a certain number of decisions have to be taken each year in the context of the Paris MOU.,"Ahhoz, hogy a kikötő szerinti állam hatósága által végzett ellenőrzések az Unióban megfelelően működjenek, minden évben el kell fogadni bizonyos határozatokat a Párizsi Memorandum összefüggésében." 8861,en-hu,The European Union is not a member of the Paris MOU.,Az Európai Unió nem részes fele a Memorandumnak. 8862,en-hu,Principles,Általános elvek 8863,en-hu,"[4: Judgment of the Court of Justice of 7 October 2014, Germany v Council, C-399/12, ECLI:EU:C:2014:2258, paragraph 64.]","[4: A Bíróság 2014. október 7-i ítélete, Németország kontra Tanács, C-399/12, ECLI:EU:C:2014:2258, 64." 8864,en-hu,"Therefore, the procedural legal basis for the proposed decision is Article 218(9) TFEU.",Ezért a javasolt határozat eljárási jogalapja az EUMSZ 218. cikkének (9) bekezdése. 8865,en-hu,This was adjusted for each annual PSCC meeting by Commission non-papers to be discussed in the Council Shipping Working Party.,"Ezt az álláspontot a kikötő szerint illetékes állam általi ellenőrzéssel foglalkozó bizottság egyes éves üléseire informális bizottsági dokumentumok révén aktualizálták, amelyeket a Tanács tengeri szállítási munkacsoportjában vitattak meg." 8866,en-hu,"As regards Member States, Directive 2009/16/EC effectively brings the procedures, tools and work of the Paris MOU within the scope of Union law.","A tagállamokat illetően a 2009/16/EK irányelv az uniós jog hatálya alá vonja a Párizsi Memorandum eljárásait, eszközeit és munkáját." 8867,en-hu,POSITION TO BE TAKEN ON THE UNION'S BEHALF,3. AZ UNIÓ ÁLTAL KÉPVISELENDŐ ÁLLÁSPONT 8868,en-hu,"[5: Judgment of the Court of Justice of 7 October 2014, Germany v Council, C-399/12, ECLI:EU:C:2014:2258, paragraphs 61 to 64.]","[5: A Bíróság 2014. október 7-i ítélete, Németország kontra Tanács, C-399/12, ECLI:EU:C:2014:2258, 61-64." 8869,en-hu,This proposal concerns the decision establishing the position to be taken on the Union's behalf in the Port State Control Committee of the Paris Memorandum of Understanding on port State control in connection with the envisaged adoption of decisions necessary for the correct functioning of the EU regime on port State control (PSC) is set out in Directive 2009/16/EC.,E javaslat tárgya az Unió által a kikötő szerinti állam hatósága által végzett ellenőrzésekről szóló Párizsi Memorandum kikötő szerint illetékes állam általi ellenőrzéssel foglalkozó bizottságában a kikötő szerinti állam hatósága által végzett ellenőrzések 2009/16/EK irányelvben meghatározottak szerinti uniós rendszerének megfelelő működéséhez szükséges határozatok tervezett elfogadásával kapcsolatban képviselendő álláspont meghatározásáról szóló határozat. 8870,en-hu,"[3: Council Decision (EU) 2016/381 of 14 March 2016 on the position to be adopted, on behalf of the European Union, within the Port State Control Committee of the Paris Memorandum of Understanding on Port State Control (OJ L 72, 17.03.2016, p.","[3: A Tanács (EU) 2016/381 határozata (2016. március 14.) a kikötő szerinti állam hatósága által végzett ellenőrzésekről szóló Párizsi Memorandum kikötő szerint illetékes állam általi ellenőrzéssel foglalkozó bizottságában az Európai Unió nevében képviselendő álláspontról (HL L 72., 2016.3.17., 53. o.).]" 8871,en-hu,The Paris MOU is a body set up by an agreement.,A Párizsi Memorandumot megállapodás hozta létre. 8872,en-hu,Substantive legal basis,Anyagi jogalap 8873,en-hu,Romania adhered to the Memorandum on 10 May 2007.,Románia 2007. május 10-én csatlakozott a Memorandumhoz. 8874,en-hu,"The position referred to in Article 1 shall be assessed and, where appropriate, revised by the Council upon a proposal from the Commission, at the latest for the annual meeting of the PSCC of the Paris MOU in 2024.",Az 1. cikkben említett álláspontot a Tanács legkésőbb a Párizsi Memorandum kikötő szerint illetékes állam általi ellenőrzéssel foglalkozó bizottságának 2024-es éves üléséig értékeli és - adott esetben - a Bizottság javaslata alapján felülvizsgálja. 8875,en-hu,(4) The internal rules of the Paris MOU provide for the latest date for submission of any documents by its members and the task forces charged with the development of guidelines and instructions at six weeks before the meeting of the PSCC.,(4) A Párizsi Memorandum belső szabályai szerint a tagoknak és az iránymutatások és utasítások fejlesztésével megbízott munkacsoportoknak legkésőbb hat héttel a kikötő szerint illetékes állam általi ellenőrzéssel foglalkozó bizottság ülése előtt be kell nyújtaniuk minden dokumentumot. 8876,en-hu,Bulgaria adhered to the Memorandum on 10 May 2007.,Bulgária 2007. május 10-én csatlakozott a Memorandumhoz. 8877,en-hu,"[1: Directive 2009/16/EC of the European Parliament and of the Council of 23 April 2009 on port State control (OJ L 131, 28.5.2009, p.","[1: Az Európai Parlament és a Tanács 2009/16/EK irányelve (2009. április 23.) a kikötő szerint illetékes állam általi ellenőrzésről (HL L 131., 2009.5.28., 57. o.).]" 8878,en-hu,"[6: Directive 2009/16/EC of the European Parliament and of the Council of 23 April 2009 on port State control (OJ L 131, 28.5.2009, p.","[6: Az Európai Parlament és a Tanács 2009/16/EK irányelve (2009. április 23.) a kikötő szerint illetékes állam általi ellenőrzésről (HL L 131., 2009.5.28., 57. o.).]" 8879,en-hu,"The legal basis of the proposed decision should be Article 100(2), in conjunction with Article 218(9) TFEU.","A javasolt határozat jogalapja ezért az EUMSZ 100. cikkének (2) bekezdése, összefüggésben 218. cikkének (9) bekezdésével." 8880,en-hu,"(6) The Union's position is to be expressed by the Member States of the Union, the maritime authorities of which are members of the PSCC of the Paris MOU, acting jointly.","(6) Az Unió álláspontját az Unió azon tagállamai képviselik együttesen eljárva, amelyek tengeri hatóságai tagjai a Párizsi Memorandum kikötő szerint illetékes állam általi ellenőrzéssel foglalkozó bizottságának," 8881,en-hu,The internal rules of the PMoU fix the latest date for submission of any documents by its members and the task forces charged with the development of guidelines and instructions at six weeks before the meeting of the PSCC.,A Párizsi Memorandum belső szabályai szerint a tagoknak és az iránymutatások és utasítások fejlesztésével megbízott munkacsoportoknak legkésőbb hat héttel a kikötő szerint illetékes állam általi ellenőrzéssel foglalkozó bizottság ülése előtt be kell nyújtaniuk minden dokumentumot. 8882,en-hu,The position to be taken on the Union's behalf in the annual meeting of the Port State Control Committee (‘PSCC') of the Paris Memorandum of Understanding on Port State Control (‘Paris MOU') is set out in Annex I to this Decision.,A kikötő szerinti állam hatósága által végzett ellenőrzésekről szóló Párizsi Memorandum kikötő szerint illetékes állam általi ellenőrzéssel foglalkozó bizottságának éves ülésénz az Unió által képviselendő álláspontot e határozat I. melléklete tartalmazza. 8883,en-hu,Cyprus adhered to the Memorandum on 12 May 2006.,Ciprus 2006. május 12-én csatlakozott a Memorandumhoz. 8884,en-hu,"The position referred to in Article 1 shall be expressed by the Member States of the Union that are members of the PSCC of the Paris MOU, acting jointly.","Az 1. cikkben említett álláspontot az Unió azon tagállamai képviselik együttesen eljárva, amelyek tagjai a Párizsi Memorandum kikötő szerint illetékes állam általi ellenőrzéssel foglalkozó bizottságának." 8885,en-hu,"Estonia adhered to the Memorandum on 12 May 2005, Latvia adhered to the Memorandum on 12 May 2005.",Észtország és Lettország 2005. május 12-én csatlakozott a Memorandumhoz. 8886,en-hu,The present proposal aims at setting out the Union's position for PSCC for the period 2020-2024.,E javaslat célja a kikötő szerint illetékes állam általi ellenőrzéssel foglalkozó bizottságban képviselendő uniós álláspont 2020-2024-es időszakra való meghatározása. 8887,en-hu,The year-to-year specification of the position to be taken on the Union's behalf in the annual meetings of the PSCC of the Paris MOU is set out in Annex II to this Decision.,A Párizsi Memorandum kikötő szerint illetékes állam általi ellenőrzéssel foglalkozó bizottságának éves ülésein az Unió által képviselendő álláspont évről évre történő meghatározására vonatkozó keretet e határozat II. melléklete határozza meg. 8888,en-hu,on the position to be taken on behalf of the European Union in the Port State Control Committee of the Paris Memorandum of Understanding on port State control,az Európai Unió által a kikötő szerinti állam hatósága által végzett ellenőrzésekről szóló Párizsi Memorandum kikötő szerint illetékes állam általi ellenőrzéssel foglalkozó bizottságában képviselendő álláspontról 8889,en-hu,Lithuania adhered to the Memorandum on 12 May 2006.,Litvánia 2006. május 12-én csatlakozott a Memorandumhoz. 8890,en-hu,Malta adhered to the Memorandum on 12 May 2006.,Málta 2006. május 12-én csatlakozott a Memorandumhoz. 8891,en-hu,The envisaged act of the Port State Control Committee of the Paris MoU,A Párizsi Memorandum kikötő szerint illetékes állam általi ellenőrzéssel foglalkozó bizottságának tervezett jogi aktusa 8892,en-hu,"(g) ensure the coherence with other Union policies, notably in external relations, security, and the environment.","g) biztosítja az egyéb uniós szakpolitikákkal való összhangot, elsősorban a külkapcsolatok, a biztonság és a környezetvédelem terén." 8893,en-hu,The following elements of the ship risk profile used to target vessels for inspection:,A hajók ellenőrzésre való kiválasztására szolgáló kockázati profil következő elemei: 8894,en-hu,"In order to ensure the smooth year-to-year functioning of the Union's Port State control regime in accordance with Directive 2009/16/EC, the Union shall endeavour to support the adoption of the following actions by the Paris MOU:","Annak érdekében, hogy a 2009/16/EK irányelvnek megfelelően évről évre biztosított legyen a kikötő szerinti állam általi ellenőrzések uniós rendszerének zökkenőmentes működése, az Unió arra törekszik, hogy a Párizsi Memorandum keretében támogassa az alábbiak elfogadását:" 8895,en-hu,(f) promote the development of common approaches with other bodies carrying out Port State Control;,f) előmozdítja a kikötő szerinti állam általi ellenőrzést végző más szervekkel közös megközelítések kidolgozását; 8896,en-hu,ANNEX I,I. MELLÉKLET 8897,en-hu,Guiding Principles,Alapelvek 8898,en-hu,(b) the performance list for recognised organisations in accordance with the methodology adopted by Port State Control Committee (‘PSCC') at the PSCC 37 in May 2004 (Agenda Item point 4.5.2);,"b) az elismert szervezetek teljesítménylistája a kikötő szerint illetékes állam általi ellenőrzéssel foglalkozó bizottság által annak 37. ülésén, 2004 májusában elfogadott (4.5.2. napirendi pont) módszertannak megfelelően;" 8899,en-hu,(c) the average deficiency and detention ratio for the company performance formula on the basis of the Annex to Commission Regulation (EU) No 802/2010.,c) a társaság teljesítményére vonatkozó képlethez szükséges átlagos hiányossági és visszatartási arány a 802/2010/EU bizottsági rendelet melléklete alapján. 8900,en-hu,"(c) work together within the Paris MOU to achieve a comprehensive inspection scheme and the sharing of the inspection burden in an equitable manner, in particular by the adoption of the annual inspection commitment drawn up in accordance with the agreed methodology set out in Annex 11 to the Paris MOU;","c) együttműködik a Párizsi Memorandum keretében annak érdekében, hogy átfogó ellenőrzési rendszer jöjjön létre, és hogy az ellenőrzési teher igazságosan oszoljon el, elsősorban annak révén, hogy elfogadásra kerülnek a Párizsi Memorandum 11. mellékletében foglalt módszertannak megfelelően meghatározott éves ellenőrzési kötelezettségvállalások;" 8901,en-hu,"(a) the white, grey and black flag list in accordance with the formula developed by the Paris MOUand set out in the Annex to Commission Regulation (EU) No 801/2010;","a) a lobogóknak a Párizsi Memorandum keretében kidolgozott és a 801/2010/EU bizottsági rendelet mellékletében meghatározott képlet szerinti fehér, szürke és fekete listája;" 8902,en-hu,"[2: Commission Regulation (EU) No 802/2010 of 13 September 2010 implementing Article 10(3) and Article 27 of Directive 2009/16/EC of the European Parliament and of the Council as regards company performance (OJ L 241, 14.9.2010, p.","[2: A Bizottság 802/2010/EU rendelete (2010. szeptember 13.) a 2009/16/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv 10. cikke (3) bekezdésének és 27. cikkének a társaság teljesítménye tekintetében történő végrehajtásáról (HL L 241., 2010.9.14., 4. o.).]" 8903,en-hu,"[1: Commission Regulation (EU) No 801/2010 of 13 September 2010 implementing Article 10(3) of Directive 2009/16/EC of the European Parliament and of the Council as regards the flag State criteria (OJ L 241, 14.9.2010, p.","[1: A Bizottság 801/2010/EU rendelete (2010. szeptember 13) a 2009/16/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv 10. cikke (3) bekezdésének a lobogó szerinti állammal kapcsolatos kritériumok tekintetében történő végrehajtásáról (HL L 241., 2010.9.14., 1. o.).]" 8904,en-hu,"Ensure that any changes or updates to the procedures and guidelines of the Paris MOU are consistent with the objectives pursued by the Union, notably to improve maritime safety, pollution prevention, and on-board living and working conditions.","2. Annak biztosítása, hogy a Párizsi Memorandum eljárásait és iránymutatásait érintő valamennyi módosítás és frissítés összhangban álljon az Unió által elérni kívánt célokkal, elsősorban a tengerbiztonság, a szennyezés megelőzése és a fedélzeti élet- és munkakörülmények javításának céljával." 8905,en-hu,Orientations,Irányvonalak 8906,en-hu,The position to be taken on behalf of the European Union in the Paris Memorandum of Understanding on Port State Control,Az Európai Unió által a kikötő szerinti állam hatósága által végzett ellenőrzésekről szóló Párizsi Memorandum keretében képviselendő álláspont 8907,en-hu,"In the framework of the Paris Memorandum of Understanding on Port State Control (Paris MOU), the Union shall:",A kikötő szerinti állam hatósága által végzett ellenőrzésekről szóló Párizsi Memorandum keretében az Unió: 8908,en-hu,(b) promote the implementation of an harmonised approach by members of the Paris MOU to the effective enforcement of these international standards in respect of ships sailing in the waters under their jurisdiction and using their ports;,"b) előmozdítja azt, hogy a Párizsi Memorandum részes felei összehangolt megközelítést alkalmazzanak a nemzetközi követelményeknek a felségvizeiken hajózó és kikötőiket használó hajók vonatkozásában történő hatékony betartatása kapcsán;" 8909,en-hu,"(e) ensure that measures adopted within the Paris MOU are consistent with international law, and in particular with international Conventions and codes relating to maritime safety, pollution prevention, and on-board living and working conditions;","e) biztosítja, hogy a Párizsi Memorandum keretében elfogadott intézkedések összhangban álljanak a nemzetközi joggal és különösen a tengerbiztonságra, a szennyezés megelőzésére és a fedélzeti élet- és munkakörülményekre vonatkozó nemzetközi egyezményekkel és szabályzatokkal;" 8910,en-hu,"(d) work within the Paris MOU to promote the recruitment, retention and training by members of the Paris MOU of the requisite number of staff, including qualified inspectors, taking into account the volume and characteristics of shipping traffic at each port;","d) a Párizsi Memorandum keretében annak előmozdításán munkálkodik, hogy a Párizsi Memorandum részes felei - az egyes kikötők hajóforgalmát és a forgalom jellegét figyelembe véve - gondoskodjanak a kellő számú személyzet felvételéről, foglalkoztatásáról és képzéséről, beleértve a minősített ellenőröket is;" 8911,en-hu,"(a) act in accordance with the objectives pursued by the Union, notably to improve maritime safety, pollution prevention, and on-board living and working conditions through a drastic reduction of substandard ships by strictly applying international Conventions and codes;","a) az Unió által követett céloknak - elsősorban annak a célnak, hogy a követelményeket nem kielégítő hajók számának a nemzetközi egyezmények és szabályzatok szigorú alkalmazása révén történő drasztikus csökkentése révén javuljon a tengerbiztonság, a szennyezés megelőzése és a fedélzeti élet- és munkakörülmények - megfelelően jár el;" 8912,en-hu,EN 2 EN,HU 2 HU 8913,en-hu,ANNEX II,II. MELLÉKLET 8914,en-hu,"In case of such objection, the matter shall be referred to the Council.",Kifogás esetén az ügyet a Tanács elé kell terjeszteni. 8915,en-hu,"The position to be taken on behalf of the Union envisaged in the preparatory document shall be deemed to be agreed, unless a number of Member States equivalent to a blocking minority objects during a meeting of the Council's preparatory body or within twenty days from receipt of the preparatory document, whichever occurs earlier.","Az előkészítő dokumentumban megfogalmazott, az Unió által képviselendő álláspontot elfogadottnak kell tekinteni, kivéve, ha az ellen a tagállamok blokkoló kisebbséget kitevő számban kifogást emelnek a Tanács előkészítő szervének valamely ülésén vagy - amennyiben ez hamarabb következik be - az előkészítő dokumentum kézhezvételétől számított húsz napon belül." 8916,en-hu,"Before each annual Port State Control Committee (‘PSCC') meeting of the Paris Memorandum of Understanding on Port State Control, the necessary steps shall be taken so that the position to be taken on behalf of the Union takes account of all relevant information transmitted to the Commission as well as any document to be discussed which falls within Union competence in accordance with the guiding principles and orientations set out in Annex I.","A kikötő szerinti állam hatósága által végzett ellenőrzésekről szóló Párizsi Memorandum kikötő szerint illetékes állam általi ellenőrzéssel foglalkozó bizottságának minden éves ülése előtt meg kell tenni a szükséges lépéseket annak érdekében, hogy az Unió által képviselendő álláspont figyelembe vegye az Európai Bizottságnak továbbított valamennyi vonatkozó információt, valamint azokat a megvitatandó dokumentumokat, amelyek az I. mellékletben meghatározott alapelveknek és irányvonalaknak megfelelően uniós hatáskörbe tartoznak." 8917,en-hu,Year-to-year specification of the position to be taken on behalf of the Union in the Port State Control Committee of the Paris Memorandum of Understanding on Port State Control,Az Unió által a kikötő szerinti állam hatósága által végzett ellenőrzésekről szóló Párizsi Memorandum kikötő szerint illetékes állam általi ellenőrzéssel foglalkozó bizottságában képviselendő álláspont évente történő meghatározása 8918,en-hu,"To this effect and based on that information, a preparatory document setting out the particulars of the envisaged position shall be transmitted by the Commission's services, in sufficient time before the PSCC meeting, to the Council or to its preparatory bodies for consideration and approval.","Ebből a célból, a fenti információk alapján a Bizottság szolgálatai - a kikötő szerint illetékes állam általi ellenőrzéssel foglalkozó bizottság adott ülését megelőzően kellő időben - vizsgálat és jóváhagyás céljából megküldik a Tanács vagy a Tanács előkészítő szervei számára a tervezett álláspont konkrét részleteit rögzítő előkészítő dokumentumot." 8919,en-hu,This means in particular that:,Ez konkrétan a következőket jelenti: 8920,en-hu,Source: Commission,Forrás: Bizottság 8921,en-hu,CONTEXT AND NEED FOR A COMMON APPROACH,HÁTTÉR ÉS A KÖZÖS MEGKÖZELÍTÉS SZÜKSÉGESSÉGE 8922,en-hu,The base case scenario is based on two assumptions:,Az alapforgatókönyv két feltételezésen alapul: 8923,en-hu,This requires a European response.,Ehhez európai válaszra van szükség. 8924,en-hu,National measures may be necessary to this effect.,E célból nemzeti intézkedésekre lehet szükség. 8925,en-hu,Article 35 of the TFEU prohibits national restrictions on exports.,Az EUMSZ 35. cikke tiltja a kivitelre vonatkozó nemzeti korlátozásokat. 8926,en-hu,LEGAL FRAMEWORK FOR RESTRICTIVE NATIONAL MEASURES,A KORLÁTOZÓ NEMZETI INTÉZKEDÉSEK JOGI KERETE 8927,en-hu,A simple export ban alone cannot meet the legal requirement of proportionality.,Egy egyszerű kiviteli tilalom önmagában nem felelhet meg az arányosság jogi követelményének. 8928,en-hu,ANNEX 3 - STATE AID,3. MELLÉKLET - ÁLLAMI TÁMOGATÁS 8929,en-hu,Some Member States have already adopted or are preparing national measures which affect the availability of essential products.,"Néhány tagállam már elfogadott vagy jelenleg készít elő olyan nemzeti intézkedéseket, amelyek az alapvető termékek rendelkezésre állását érintik." 8930,en-hu,They would therefore prove unsuitable to reach the objective of protecting the health of people living in Europe.,"Ezért alkalmatlannak bizonyulna azon cél elérésére, hogy megóvják az Európában élő emberek egészségét." 8931,en-hu,The Commission took a decision to approve this measure within 24 hours of receiving the notification from Denmark.,A Bizottság a Dánia által küldött bejelentés kézhezvételétől számított 24 órán belül határozatot hozott az intézkedés jóváhagyásáról. 8932,en-hu,"Such a measure does not, in itself, ensure that the products will reach the persons who need them most.","Az ilyen intézkedés önmagában nem biztosítja, hogy a termékek eljussanak a leginkább rászoruló személyekhez." 8933,en-hu,Such aid would cover companies' expected operating needs for a 6-month period.,Az ilyen támogatás fedezheti a vállalkozások hathavi időszakra vonatkozó várható működési szükségletét. 8934,en-hu,It is the primary responsibility of EU Member States to take the appropriate health measures in the context of the current crisis.,"Az uniós tagállamok elsődleges felelőssége, hogy meghozzák a megfelelő egészségügyi intézkedéseket a jelenlegi válsághelyzetben." 8935,en-hu,"The internal market rules support Member States in this respect by ensuring efficiency, synergies and European solidarity.","A belső piaci szabályok e tekintetben a hatékonyság, a szinergikus hatás és az európai szolidaritás biztosításával támogatják a tagállamokat." 8936,en-hu,"Similar support schemes are also already in place in other Member States, notably Finland, France, Germany, Poland and Slovenia, and for certain regions in Austria, Belgium and Spain.","Más tagállamokban, nevezetesen Finnországban, Franciaországban, Németországban, Lengyelországban és Szlovéniában, valamint Ausztria, Belgium és Spanyolország egyes régióiban már szintén léteznek hasonló támogatási rendszerek." 8937,en-hu,The analysis distinguishes between a series of transmission channels through which COVID-19 will affect the European economy.,"Az elemzés számos olyan átviteli csatornát különböztet meg, amelyeken keresztül a COVID-19 hatással lesz az európai gazdaságra." 8938,en-hu,The Commission is supporting the industry in its efforts to react to this exceptional situation.,"A Bizottság támogatja az iparág erőfeszítéseit, hogy meg tudjon birkózni ezzel a kivételes helyzettel." 8939,en-hu,"All European Heads of State and Government committed to this and in the conclusions of the President of the European Council after the video conference of 10 March 2020, they tasked the European Commission to centralise the analysis of the needs and to come up with initiatives to prevent shortages.","Minden európai állam- és kormányfő kötelezettséget vállalt erre, valamint az Európai Tanács elnökének 2020. március 10-i videokonferenciát követő következtetéseiben megbízták az Európai Bizottságot azzal, hogy központosítsa a szükségletek elemzését és dolgozzon ki a hiányok megelőzését szolgáló kezdeményezéseket." 8940,en-hu,"Finally, contacts are being maintained also with the main professional organisations of manufacturers and other economic operators, patients, users etc.","Végül folyamatos a kapcsolattartás a gyártók főbb szakmai szövetségével és más gazdasági szereplőkkel, páciensekkel, felhasználókkal, stb." 8941,en-hu,"To enable a coordinated response, the Commission will establish a joint Task Force.",Az összehangolt válasz lehetővé tétele érdekében a Bizottság közös munkacsoportot hoz létre. 8942,en-hu,"It should be stressed that there is still a lot of uncertainty about the extent of the economic impact of the crisis, which inter alia will depend on the spread of the pandemic and on the capacity of public authorities to act quickly to contain the health and economic repercussions.","Hangsúlyozni kell, hogy még mindig rengeteg bizonytalanság van a válság gazdasági hatásának mértékéről, amely többek között a világjárvány terjedésétől, valamint attól függ, hogy a hatóságok képesek-e gyorsan fellépni az egészségügyi és gazdasági következmények megfékezése érdekében." 8943,en-hu,"However, some of the direct impacts in 2020 can be offset by timely and effective policy action which could mitigate the negative impact on real GDP.","2020-ban megjelenő közvetlen hatások egy részét azonban ellensúlyozni lehet olyan időszerű és hatékony politikai intézkedésekkel, amelyek enyhíthetik a reál-GDP-re gyakorolt negatív hatást." 8944,en-hu,"It represents a serious threat at global level, with a strong impact on Europe.","A válság globális szintű komoly veszélyt jelent, amely Európára nézve is jelentős következményekkel jár." 8945,en-hu,"The Commission will also continue to provide all needed coordination in order to facilitate the exchange of information, to identify all needed synergies and to contribute to the effective and consistent implementation of national measures.","A Bizottság továbbra is biztosít minden szükséges koordinációt az információcsere megkönnyítése, valamennyi szükséges szinergikus hatás beazonosítása és annak érdekében, hogy hozzájáruljon a nemzeti intézkedések hatékony és következetes végrehajtásához." 8946,en-hu,"Member States may take measures justified by ""the protection of health and life of humans"", under Article 36.","A tagállamok a 36. cikk értelmében „az emberek egészségének és életének védelme"" által indokolt intézkedéseket hozhatnak." 8947,en-hu,"Essential products include protective glasses, facemasks, gloves, surgical overalls and gowns.","Az alapvető termékek közé tartoznak a védőszemüvegek, arcmaszkok, kesztyűk, sebészeti overallok és köpenyek." 8948,en-hu,"This is important: whilst the pace of the spread of the virus is uneven across Member States with Italy currently being the most affected, it is assumed that over time all Member States will be affected to the same extent.","Ez fontos tényező: a vírus terjedési sebessége nem egyenletes a tagállamok között, jelenleg Olaszország a legérintettebb, azonban feltételezhető, hogy idővel valamennyi tagállam ugyanolyan mértékben lesz érintett." 8949,en-hu,A coordinated economic response of EU institutions and Member States is key to mitigating the economic repercussions.,Az uniós intézmények és a tagállamok összehangolt gazdasági válaszának kulcsfontosságú szerepe van a gazdasági következmények enyhítésében. 8950,en-hu,COVID-19 is now a pandemic and the Commission services have produced new estimates of its potential economic impact.,"A COVID-19 járvány mára világjárvánnyá vált, és a Bizottság szolgálatai új becsléseket készítettek a járvány lehetséges gazdasági hatásairól." 8951,en-hu,"Third, the Commission is analysing the needs and the production capacities required in Europe, with the goal to make sure that protective equipment and medicines are available where they are most needed.","Harmadszor a Bizottság elemzi a szükségleteket és az Európában szükséges termelési kapacitást, azzal a céllal, hogy a védőfelszerelések és a gyógyszerek ott álljanak rendelkezésre, ahol azokra a legnagyobb szükség van." 8952,en-hu,"If Member States wish to increase the budget of approved schemes in view of the COVID-19 outbreak, an increase of less than 20% of a budget does not need to be notified and can be done by Member States directly, without further involvement of the Commission.","Amennyiben a tagállamok a COVID-19 járvány kitörésére tekintettel növelni kívánják a jóváhagyott programok költségvetését, a költségvetés kevesebb mint 20 %-os növelését nem kell bejelenteni, és az ilyen növelést a tagállamok közvetlenül, a Bizottság további bevonása nélkül is végrehajthatják." 8953,en-hu,Notifications of budget increases of more than 20% benefit from a simplified assessment procedure.,A költségvetés több mint 20 %-os növeléséről szóló bejelentések esetében a Bizottság egyszerűsített értékelési eljárást fog alkalmazni. 8954,en-hu,"The forecast, however, flagged the spread of the virus as a significant downside risk for the global and European economy.",Az előrejelzés azonban a vírus terjedését jelentős lefelé mutató kockázatként tüntette fel a globális és európai gazdaság számára. 8955,en-hu,The Irish authorities have now repurposed this measure to help companies cope with the COVID-19 outbreak.,"Az ír hatóságok most átdolgozták ezt az intézkedést, hogy segítsenek a vállalatoknak megbirkózni a COVID-19 járvánnyal." 8956,en-hu,"The Commission recalls below the relevant legal provisions and the common objectives which all national measures have to pursue, in order not only to be lawful but above all to support all Member States in their efforts to mitigate the risks and impact of the COVID-19 virus crisis.","A Bizottság az alábbiakban emlékeztet a vonatkozó jogi rendelkezésekre és a közös célkitűzésekre, amelyeket minden nemzeti intézkedésnek követnie kell annak érdekében, hogy ne csak jogszerű legyen, hanem mindenekelőtt támogassa a tagállamokat a COVID-19 vírus által okozott válság kockázatainak és hatásának csökkentésére irányuló erőfeszítéseikben." 8957,en-hu,"Second, together with Member States and the European Medicines Agency, the Commission has set up an executive steering group to monitor potential shortages of medicines due to COVID-19.","Másodszor, a Bizottság a tagállamokkal és az Európai Gyógyszerügynökséggel karöltve a létrehozta a COVID-19 okozta esetleges gyógyszerhiányok nyomon követésével foglalkozó, végrehajtó irányítócsoportot." 8958,en-hu,"The Commission is also monitoring the situation in the context of the Medical Devices Coordination Group (MDCG) and its subgroups, for example availability and performance of different diagnostic devices and cooperation regarding different national approaches regarding diagnostic tests.","A Bizottság az orvostechnikai eszközökkel foglalkozó koordinációs csoport (MDCG) és alcsoportjai keretében is nyomon követi a helyzetet, például a különböző diagnosztikai eszközök rendelkezésre állását és teljesítményét, valamint a diagnosztikai vizsgálatokra vonatkozó különböző nemzeti megközelítésekkel kapcsolatos együttműködést." 8959,en-hu,"[1: All this equipment is relevant not only for protection against COVID-19 but also in several other fields for healthcare professionals in medical treatments (urgencies, chronic diseases, infective, oncological, surgical operations, personal care etc.) as well as for professionals and users of other industrial and handcraft activities (e.g. environmental protection and waste treatment, chemical and biological processes, etc.).]","[1: E felszerelések nemcsak a COVID-19 elleni védelem szempontjából relevánsak, hanem számos más, az orvosi kezeléseket nyújtó területen dolgozó az egészségügyi személyzet szempontjából is (sürgősségi ellátás, krónikus betegségek, fertőző betegségek?, onkológiai és sebészeti beavatkozások, testápolás stb), valamint az ipari és kézműves tevékenységekkel foglalkozó szakemberek és felhasználók számára (pl. környezetvédelem és hulladékkezelés, vegyi és biológiai eljárások, stb.)" 8960,en-hu,"Any planned national measure restricting access to medical and protective equipment must be communicated to the Commission, which is to inform the other Member States, to permit comments.","Az orvosi és védőeszközökhöz való hozzáférést korlátozó, bármilyen tervezett nemzeti intézkedésről tájékoztatni kell a Bizottságot, amely az észrevételek megtétele érdekében tájékoztatja a többi tagállamot." 8961,en-hu,"Furthermore, the Rescue and Restructuring Guidelines enable Member States to put in place dedicated support schemes for SMEs and smaller state-owned companies, including to cover their acute liquidity needs for a period of up to 18 months.","Ezenkívül a megmentési és szerkezetátalakítási iránymutatás lehetővé teszi a tagállamok számára, hogy célzott támogatási rendszereket vezessenek be a kkv-k és az állami tulajdonban lévő kisebb vállalatok számára, többek között annak érdekében, hogy legfeljebb 18 hónapig fedezzék sürgős likviditási szükségleteiket." 8962,en-hu,"More adverse scenarios, linked to a deeper impact of the pandemic cannot be excluded.",A világjárvány mélyebb hatásához kapcsolódó kedvezőtlen forgatókönyvek sem zárhatók ki. 8963,en-hu,"Therefore, this possibility may be useful for Member States to design schemes for all types of companies in sectors that have been particularly hard hit (e.g. aviation, tourism and hospitality), or grant individual support to specific companies.","Ezért ez a lehetőség hasznos lehet a tagállamok számára ahhoz, hogy a különösen súlyosan érintett ágazatokban (pl. légi közlekedés, turizmus és vendéglátás) működő valamennyi típusú vállalat számára programokat dolgozzanak ki, vagy meghatározott vállalatoknak egyedi támogatást nyújtsanak." 8964,en-hu,"Article 107(2)(b) TFEU also enables Member States to compensate organisers of events, if events such as concerts, festivals, sport tournaments, cultural or commercial fairs, are cancelled as a direct consequence of an exceptional occurrence on their territory.","Az EUMSZ 107. cikke (2) bekezdésének b) pontja azt is lehetővé teszi a tagállamok számára, hogy kártalanítsák az események szervezőit, amennyiben az olyan rendezvényeket, mint a koncertek, fesztiválok, sportversenyek, kulturális vagy kereskedelmi vásárok, a területükön bekövetkezett rendkívüli esemény közvetlen következményeként törlik." 8965,en-hu,"Furthermore, in the context of the Icelandic volcanic eruption and dust cloud in April 2010, the Commission approved a support scheme in Slovenia to cover 60% of the economic losses of airlines and airports (compared to a situation where the disaster would not have occurred) in the period following the disaster, until the companies could again operate normally.","Ezenkívül a 2010. áprilisi izlandi vulkánkitöréssel és porfelhővel összefüggésben a Bizottság jóváhagyott egy támogatási programot Szlovéniában a légitársaságok és repülőterek gazdasági veszteségeinek 60 %-ának fedezésére (szemben azzal a helyzettel, ha a katasztrófa nem következett volna be) a katasztrófát követő időszakra vonatkozóan, amíg a vállalatok újra rendesen nem működhettek." 8966,en-hu,"Combined, those channels account for just over half of the estimated potential impact on growth so there is material scope to mitigate the economic impacts.","Együttesen ezek a csatornák a növekedésre gyakorolt hatásnak alig több mint a felét adják, ezért van mozgástér a gazdasági hatások enyhítésére." 8967,en-hu,The COVID-19 crisis is estimated to have a very large detrimental economic impact on the EU and euro area.,A becslések szerin a COVID-19 válság rendkívül kedvezőtlen gazdasági következményekkel jár majd az EU-ra és az euróövezetre. 8968,en-hu,"On 10 March 2020, the Commission received a notification from Denmark (the first and so far only State aid notification linked to the COVID-19 outbreak) on a scheme to compensate organisers of events with more than 1,000 participants that had to be cancelled due to the COVID-19 outbreak.",2020. március 10-én a Bizottság bejelentést kapott Dániától (a COVID-19 járványhoz kapcsolódó első és eddig egyetlen állami támogatási bejelentés) a COVID-19 járvány miatt törölt több mint 1 000 fős rendezvények szervezőinek kártalanítására irányuló programról. 8969,en-hu,The single market for medical and personal protective equipment is deeply integrated and so are its value chains and distribution networks.,"Az orvosi és egyéni védőeszközök belső piaca jelentősen integrált, csakúgy mint az azokhoz kapcsolódó értékláncok és elosztó hálózat." 8970,en-hu,"Measures without a clearly identified scope restricted to actual needs, a solid rationale and/or a limited duration may increase the risk of scarcity and therefore are very likely to be disproportionate.","A konkrét szükségletekre nem korlátozódó, egyértelműen meghatározott hatókörrel, megalapozott indoklással és/vagy korlátozott időtartammal nem rendelkező intézkedések növelhetik a hiány kockázatát, és ezért nagy valószínűséggel aránytalanok." 8971,en-hu,"Given the very limited data available at that time, this forecast incorporated a small temporary shock based on the assumption that the pandemic would be limited to China and would peak in the first quarter of 2020 thus having very limited global spillovers.","Mivel abban az időpontban csak nagyon korlátozott mennyiségű adat állt rendelkezésre, ezért ez az előrejelzés egy kisebb átmeneti sokkra utalt, amely azon a feltételezésen alapult, hogy a világjárvány Kínára korlátozódott volna és 2020 első negyedévében tetőződött volna, korlátozott globális tovagyűrűző hatásokkal." 8972,en-hu,"A good organisation of the overall market in the supply of critical products is the only way to prevent scarcity for the people who need them most - public health systems and, in particular, healthcare professionals, field intervention teams and patients.","A kritikus termékekkel való ellátás teljes piacának jó megszervezése az egyetlen módja annak, hogy megelőzzük a leginkább rászorulókat - a közegészségügyi rendszereket és mindenekelőtt az egészségügyi szakembereket, a helyszíni beavatkozási csoportokat és a betegeket - sújtó hiányt." 8973,en-hu,"The recent decisions by Member States to ban or severely restrict exports - in one case extending to of 1324 products, including paracetamols and medical devices - contribute to the risk of shortages in other Member States, thereby putting at risk the health of people living in Europe and should be corrected as a matter of urgency.","A tagállamok által a kivitel betiltására vagy szigorú korlátozására - egy esetben 1324 termékre, többek között paracetamolokra és orvostechnikai eszközökre - vonatkozó közelmúltbeli döntések hozzájárulnak a más tagállamokban tapasztalható hiányok kockázatához, és ezáltal veszélyeztetik az Európában élő emberek egészségét, ezért azokat sürgősen ki kell igazítani." 8974,en-hu,"It must be ensured that the internal market functions properly and that any unjustified obstacles are avoided, in particular as regards masks and ventilators.","Biztosítani kell a belső piac megfelelő működését és az indokolatlan akadályok megelőzését, mindenekelőtt a maszkok és a lélegeztetőgépek tekintetében." 8975,en-hu,The COVID-19 virus crisis is an unprecedented health emergency.,A COVID-19 vírusválság példa nélküli egészségügyi válsághelyzetet okoz. 8976,en-hu,"The Commission stands ready to assist other Member States to swiftly put in place similar schemes, if need be.","A Bizottság készen áll arra, hogy szükség esetén segítséget nyújtson a többi tagállamnak hasonló programok gyors bevezetéséhez." 8977,en-hu,"In this context, the Commission stands ready to work with Member States to find workable solutions, including for example on the use of proxies to determine economic loss, in line with EU rules.","Ezzel összefüggésben a Bizottság készen áll arra, hogy együttműködjön a tagállamokkal annak érdekében, hogy az uniós szabályokkal összhangban működőképes megoldásokat találjunk, ideértve például a helyettesítő adatok alkalmazását a gazdasági veszteség meghatározására." 8978,en-hu,The direct impact through all channels is estimated to reduce real GDP growth in 2020 by 2.5 percentage points compared to a situation where there would be no pandemic.,"A becslések szerint az összes csatornán keresztül kifejtett közvetlen hatás 2020-ban a GDP növekedését 2,5 %-kal csökkenti ahhoz a helyzethez képest, ami akkor állna fenn, ha nem lenne világjárvány." 8979,en-hu,"Policy measures will not be able to shield the EU from negative effects of the crisis coming from China, and only to a very limited extent if at all from the supply-side shock on labour.","A szakpolitikai intézkedések nem lesznek képesek megóvni az EU-t a Kínából jövő válság kedvezőtlen hatásaival szemben, ha sikerülne is, csak nagyon korlátozott mértékben a munkaerőt sújtó kínálatoldali sokkhatásoktól tudná megvédeni." 8980,en-hu,"They include (i) the shock resulting from China's initial contraction in the first quarter of 2020; (ii) the supply shock to the European and global economy resulting from the disruption of supply chains and absences from the workplace; (iii) a demand shock to the European and global economy caused by lower consumer demand and the negative impact of uncertainty on investment plans, (iv) and the impact of liquidity constraints for firms.","Ezek között található i. a 2020 első negyedévében bekövetkezett kezdeti kínai visszaesésből eredő sokk; ii. az európai és globális gazdaságot ért ellátási sokk, amelyet a kínálati láncok megszakadása és a munkahelyről való távollét okozott, iii. az európai és globális gazdaságot ért keresleti sokk, amelyet az alacsonyabb fogyasztói kereslet és a bizonytalanság befektetési tervekre gyakorolt negatív hatása, iv." 8981,en-hu,"Under EU State aid rules, i.e. the Commission's Rescue and Restructuring Guidelines based on Article 107(3)(c) TFEU, Member States are able to grant urgent and temporary assistance in the form of loan guarantees or loans to all types of companies in difficulty.","Az állami támogatásokra vonatkozó uniós szabályok, azaz a Bizottságnak az EUMSZ 107. cikke (3) bekezdésének c) pontján alapuló megmentési és szerkezetátalakítási iránymutatása értelmében a tagállamok hitelgaranciák vagy kölcsönök formájában sürgős és átmeneti támogatást nyújthatnak a nehéz helyzetben lévő vállalkozások valamennyi típusának." 8982,en-hu,Estimated impact of the COVID-19 pandemic on the EU economy: scenario in 2020,1. ábra A COVID-19 világjárvány uniós gazdaságra gyakorolt becsült hatása: 2020-ra vonatkozó forgatókönyv 8983,en-hu,[3: SA 269/2002 - Germany - Compensation for direct damage caused by the closure of external airspace for the period 11 to 14 September 2001; SA 309/2002 - France - Sûreté aérienne - compensation des coûts à la suite des attentats du 11 septembre 2001.,[3: SA 269/2002 - Németország - A külső légtér zárlata által okozott közvetlen károk ellentételezése a 2001. szeptember 11. és 14. közötti időszakban; SA 309/2002 - France - Sûreté aérienne - compensation des coûts à la suite des attentats du 11 septembre 2001. 8984,en-hu,"However, they can play an important role in offsetting the negative repercussions coming from lower consumer demand and from liquidity-constrained companies.",Mindazonáltal az ilyen intézkedések komoly szerepet játszhatnak az alacsonyabb fogyasztói keresletből és a vállalkozások likviditáskorlátozottságából adódó kedvezőtlen hatások ellensúlyozásában. 8985,en-hu,"In its interim Winter Economic Forecast released on 13 February 2020, the European Commission projected subdued GDP growth in the EU and the euro area at 1.4% and 1.2% in 2020 and in 2021, respectively.","2020. február 13-án közzétett időközi téli gazdasági előrejelzésében az Európai Bizottság az EU-ra és az euróövezetre vonatkozóan mérsékelt - 2020-ra 1,4 %-os, 2021-re pedig 1,2 %-os - GDP-növekedést prognosztizált." 8986,en-hu,"For example, in February 2019, the Commission approved a €400 million support scheme in Ireland to cover acute liquidity and rescue and restructuring needs of SMEs as a Brexit preparedness measure.","A Bizottság például 2019 februárjában jóváhagyott egy 400 millió eurós írországi támogatási programot, amelynek célja a kkv-k sürgős likviditási, megmentési és szerkezetátalakítási szükségleteinek fedezése a brexitre való felkészülés keretében." 8987,en-hu,The Commission considers that the COVID-19 outbreak qualifies as such an exceptional occurrence in the EU.,"A Bizottság úgy véli, hogy a COVID-19 járvány ilyen rendkívüli eseménynek minősül az EU-ban." 8988,en-hu,"Fourth, measures may be necessary to ensure that, in case of scarcity, medical and personal protective equipment is reserved on the market and channelled to those who need them most.","Negyedszer szükségessé válhat annak biztosítása, hogy hiány esetén orvosi és egyéni védőeszközöket tartalékoljanak a piacon, és eljuttassák azokat a leginkább rászorulóknak." 8989,en-hu,"For all measures taken under Article 107(2)(b) TFEU, there must be a direct causal link between the aid granted and the damage resulting from the exceptional occurrence for each beneficiary, and any aid must be limited to what is necessary to make good the damage.","Az EUMSZ 107. cikke (2) bekezdésének b) pontja alapján hozott valamennyi intézkedés esetében közvetlen ok-okozati összefüggésnek kell fennállnia az odaítélt támogatás és az egyes kedvezményezettek számára a rendkívüli eseményből eredő kár között, és a támogatásnak a kár helyreállításához szükséges mértékre kell korlátozódnia." 8990,en-hu,"Measures regulating the concerned markets with adequate mechanisms to channel essential goods where they are needed the most both within the Member States and to qualified buyers in other Member States, can be a positive contribution to the overall coordinated European approach to help saving lives.","Az érintett piacokat megfelelő mechanizmusokkal szabályozó intézkedések, amelyek révén az alapvető áruk oda irányíthatók, ahol azokra a leginkább szükség van a tagállamokon belül, illetve a más tagállamok minősített vevőihez, pozitívan járulhatnak hozzá az életmentést segítő átfogó, összehangolt európai megközelítéshez." 8991,en-hu,It stands ready to provide assistance based on this template to other Member States that wish to implement similar measures.,"A Bizottság készen áll arra, hogy e minta alapján segítséget nyújtson azoknak a tagállamoknak, amelyek hasonló intézkedéseket kívánnak végrehajtani." 8992,en-hu,Any national restrictive measure shall not prevent or discourage the participation of companies established on the national territory to the participation of joint procurement procedures at EU level.,"A nemzeti területen letelepedett vállalkozásokat semmilyen tagállami korlátozó intézkedés sem akadályozhatja meg abban vagy nem riaszthatja el attól, hogy uniós szintű közös közbeszerzési eljárásokban vegyenek részt." 8993,en-hu,ANNEX 2- NATIONAL MEASURES RELATING TO MEDICAL PRODUCTS AND DEVICES AND OF PERSONAL PROTECTIVE EQUIPMENT,2. MELLÉKLET - ORVOSTECHNIKAI TERMÉKEKRE ÉS ESZKÖZÖKRE VONATKOZÓ NEMZETI INTÉZKEDÉSEK 8994,en-hu,The EU institutions and Member States are putting into place policies to mitigate the economic impact of the crisis.,Az uniós intézmények és a tagállamok a válság gazdasági hatásait enyhítő szakpolitikákon dolgoznak. 8995,en-hu,"Overall, the base case scenario is that real GDP growth in 2020 will be zero or even be substantially negative as a result of COVID-19.",Összességében az alapforgatókönyv szerint a COVID-19 eredményeként a reál-GDP növekedés 2020-ban nulla vagy akár jelentősen negatív lesz. 8996,en-hu,"For example, an export ban would not avoid stockpiling or purchasing of goods by persons who have no or limited objective need and would not ensure channelling the essential goods where they are most needed, i.e. infected persons or health institutions and staff.","A kiviteli tilalom például nem akadályozná meg az áruk olyan személyek általi felhalmozását vagy vásárlását, akiknek nincs vagy csak korlátozott mértékben van objektív szükségletük, és nem biztosítaná, hogy az alapvető áruk oda irányuljanak, ahol azokra a legnagyobb szükség van, azaz a fertőzött személyekhez vagy egészségügyi intézményekhez és személyzethez." 8997,en-hu,"In addition, companies that are not (yet) in difficulty can also receive such support, if they face acute liquidity needs due to exceptional and unforeseen circumstances such as the COVID-19 outbreak, in compliance with relevant conditions, notably with regard to the level of remuneration that the beneficiary is required to pay for the State guarantee or loan.","Ezenkívül a (még) nem nehéz helyzetben lévő vállalkozások is részesülhetnek ilyen támogatásban, ha rendkívüli és előre nem látható körülmények - például a COVID-19 járvány - miatt sürgős likviditási szükségletekkel szembesülnek, a vonatkozó feltételeknek megfelelően, különös tekintettel a kedvezményezett által az állami kezességvállalásért vagy hitelért fizetendő ellentételezés mértékére." 8998,en-hu,"Such negative effects are likely to be even more acute when restrictions are imposed by Member States having a leading or central market position in the production, import and distribution of personal protective equipment and of medical devices.","Az ilyen negatív hatások valószínűleg még súlyosabbak lesznek, ha az egyéni védőeszközök és az orvostechnikai eszközök gyártása, behozatala és forgalmazása terén vezető vagy központi piaci pozícióval rendelkező tagállamok korlátozásokat vezetnek be." 8999,en-hu,][4: SA.32163 - Slovenia - Rectification of consequences of the damage caused to air carriers and airports by earthquake activity in Iceland and the resulting volcano ash in April 2010.],4: SA.32163 - Szlovénia - Az izlandi földrengés és az abból eredő vulkánhamu által 2010 áprilisában a légi fuvarozóknak és repülőtereknek okozott károk következményeinek helyreigazítása.] 9000,en-hu,"Measures under Article 107(2)(b) TFEU can be targeted to assist specific sectors, in the form of schemes, or individual companies.",Az EUMSZ 107. cikke (2) bekezdésének b) pontja szerinti intézkedések meghatározott ágazatok (programok formájában) vagy egyedi vállalkozások támogatására irányulhatnak. 9001,en-hu,Article 107(2)(b) TFEU enables the Commission to approve State aid by Member States to make good the damage directly caused by natural disasters or exceptional occurrences.,"Az EUMSZ 107. cikke (2) bekezdésének b) pontja lehetővé teszi a Bizottság számára, hogy jóváhagyja a tagállamok által a közvetlenül természeti csapások vagy más rendkívüli események által okozott károk helyreállítására nyújtott állami támogatást." 9002,en-hu,"These individual measures need to comply with the principle of proportionality, i.e. they need to be appropriate, necessary and proportionate to achieve such objective, by ensuring an adequate supply to the persons who need the most while preventing any occurrence or aggravation of shortages of goods, considered as essential - such as individual protective equipment, medical devices or medicinal products - throughout the EU.","Ezeknek az egyedi intézkedéseknek meg kell felelniük az arányosság elvének, azaz az ilyen cél elérése érdekében megfelelőnek, szükségesnek és arányosnak kell lenniük, azáltal, hogy megfelelő ellátást biztosítanak a leginkább rászoruló személyek számára, ugyanakkor Unió-szerte megakadályozzák az alapvető fontosságúnak tekintett áruk - például egyéni védőeszközök, orvostechnikai eszközök vagy gyógyszerek - hiányának előfordulását vagy súlyosbodását." 9003,en-hu,"However, the Commission stands ready to accept exceptions to that rule in exceptional and unforeseeable circumstances such as the COVID-19 outbreak, following an individual notification.","A Bizottság azonban készen áll arra, hogy egyedi értesítést követően kivételes és előre nem látható körülmények - például a COVID-19 járvány - esetén elfogadja az e szabály alóli kivételeket." 9004,en-hu,"If not well designed, such measures risk exacerbating rather than alleviating problems, in particular if they focus on limiting cross-border supplies of the products in question rather than directing them to those who most need them both in the national territory and throughout Europe, while avoiding stockpiling, panic purchases and wastage through non-priority or even counter-productive uses within the Member State in question.","Az ilyen intézkedések, ha nem megfelelően kerülnek kialakításra, inkább súlyosbíthatják, mintsem enyhítik a problémákat, különösen akkor, ha a szóban forgó termékek határokon átnyúló értékesítésének korlátozására összpontosítanak ahelyett, hogy azokat a leginkább rászorulókhoz irányítanák mind az ország területén, mind Európa-szerte, elkerülve ugyanakkor a készletfelhalmozást, a pánikvásárlást és a nem elsődleges vagy akár kontraproduktív felhasználás révén történő pazarlást a szóban forgó tagállamon belül." 9005,en-hu,ANNEX 1 - THE ECONOMIC IMPACT OF THE COVID-19 PANDEMIC,MELLÉKLET - A COVID-19 VILÁGJÁRVÁNY GAZDASÁGI HATÁSA 9006,en-hu,"For example, in the context of the 9/11 attacks, the Commission approved support schemes in France and Germany based on Article 107(2)(b) TFEU to cover operating losses incurred by airlines in the period from 11 to 14 September 2001, linked to the closure of airspace as a result of the attacks.",Például a 2001. szeptember 11-i merényletekkel összefüggésben a Bizottság az EUMSZ 107. cikke (2) bekezdésének b) pontja alapján támogatási programokat hagyott jóvá Franciaországban és Németországban a légitársaságok által a 2001. szeptember 11. és 14. közötti időszakban a merényletek miatti légtérzárhoz kapcsolódóan elszenvedett működési veszteségek fedezésére. 9007,en-hu,"Price regulations may be helpful to avoid soaring and abusive prices, provided these rules apply equally to all relevant traders without discrimination on the basis of nationality or establishment, and provided they are accompanied by other suitable measures to channel supplies to those most in need.","Az árszabályozások segíthetnek a gyorsan emelkedő és visszaélésszerű árak elkerülésében, feltéve, hogy ezek a szabályok állampolgárságon vagy letelepedésen alapuló megkülönböztetés nélkül egyformán alkalmazandók valamennyi érintett kereskedőre, és feltéve, hogy azokat egyéb megfelelő intézkedések kísérik annak érdekében, hogy az ellátások a leginkább rászorulókhoz kerüljenek." 9008,en-hu,"In order to qualify as an exceptional occurrence, an event must be (i) unforeseeable or difficult to foresee; (ii) of significant scale/economic impact; and (iii) extraordinary, i.e. differ sharply from the conditions under which the market normally operates.","Ahhoz, hogy egy esemény rendkívülinek minősüljön, i. előre nem láthatónak vagy nehezen előreláthatónak; ii. jelentős nagyságrendűnek/gazdasági hatásúnak; és iii." 9009,en-hu,"In this spirit, the Commission has already organised a procurement procedure for personal protective equipment for 20 Member States under the Joint Procurement Agreement launched on 28 February 2020 and, subject to availabilities on the market and reports by Member States, may launch further joint procurements.","A Bizottság 20 tagállam részvételével már ebben a szellemben szervezte meg az egyéni védőfelszerelésre vonatkozó közbeszerzési eljárást, amelyet a 2020. február 28-án indított közös közbeszerzési megállapodás keretében hirdetett meg." 9010,en-hu,"Given that real GDP growth was forecast to be 1.4% for the EU in 2020, this would imply it could fall to just over -1% of GDP in 2020, with a substantial but not complete rebound in 2021.","Az EU reál-GDP növekedésének 2020-ra vonatkozó előrejelzése 1,4 %-os volt, ez azt jelentené, hogy 2020-ban a GDP növekedés -1 %-ra esik vissza, 2021-ben pedig majd jelentős, de nem teljes fellendülés várható." 9011,en-hu,"Generally, companies that have already received such support in the past 10 years would not be eligible for further aid to avoid that economically unviable companies are kept in the market artificially (the ""one time, last time"" principle).","Annak elkerülése érdekében, hogy a gazdaságilag életképtelen vállalatokat mesterségesen a piacon tartsák, azok a vállalatok, amelyek az elmúlt 10 évben már részesültek ilyen támogatásban, általában nem jogosultak további támogatásra (az „először és utoljára"" elv)." 9012,en-hu,"1) it is assumed that as a pandemic, COVID-19 will have the same mortality and morbidity across Europe and the rest of the world based on the most recent estimates available.","1) a jelenleg rendelkezésre álló legfrissebb becslések alapján feltételezhető, hogy a COVID-19 halálozási és megbetegedési aránya Európa-szerte és a világ többi részén azonos lesz." 9013,en-hu,Aid to companies facing acute liquidity needs and/or facing bankruptcy due to COVID-19 outbreak,A COVID-19 kitörése miatt sürgős likviditási szükségletekkel és/vagy csőddel szembesülő vállalkozásoknak nyújtott támogatás 9014,en-hu,It is crucial that the primary objective of protection of health and human life is pursued by all national measures in compliance with EU rules.,"Elengedhetetlen, hogy az uniós szabályokkal összhangban minden nemzeti intézkedés az egészség és az emberi élet védelmének elsődleges célját szolgálja." 9015,en-hu,Aid to compensate companies for damages suffered as a result of the COVID-19 outbreak,Támogatás vállalkozásoknak a COVID-19 járvány miatt elszenvedett károk ellentételezésére 9016,en-hu,[2: SA.53350 (2019/N) - Ireland - Budget increase of R&R aid scheme (SA.49040 as amended to cover temporary restructuring support by SA. 50651) ],50651 által az ideiglenes szerkezetátalakítási támogatás fedezése céljából módosított SA.49040). ] 9017,en-hu,They are stylised scenarios and not a forecast.,"Ezek stilizált forgatókönyvek és nem előrejelzések, amelyek aktualizált feltételezések és modellezési technikák alapján készültek." 9018,en-hu,Member States can draw on past experience and case practice to design such schemes.,A tagállamok az ilyen rendszereket a korábbi tapasztalatokra és joggyakorlatra támaszkodva alakíthatják ki. 9019,en-hu,"2) given the current epidemiologic trends across Member States, it is assumed that the necessary restrictions, which affect labour supply and demand in some sectors (e.g. travel, retail etc), will have a bigger impact compared to what was observed in China.","2) a tagállamokban jelenleg tapasztalható járványügyi trendek miatt feltételezhető, hogy bizonyos ágazatokban (pl. turizmus, kiskereskedelem, stb.)" 9020,en-hu,Assistance to Member States: 16 (DG ECHO),Segítségnyújtás a tagállamok számára: 16 (DG ECHO) 9021,en-hu,Information and communication technology (ICT): 17 (DG COMM),Információs és kommunikációs technológiák (ikt): 17 (DG COMM) 9022,en-hu,"In the other Commission Directorates-General, there was little change compared to 2015.",A Bizottság többi főigazgatóságán gyakorlatilag nem változott a helyzet 2015-höz képest. 9023,en-hu,"Around 41 % (142) are employed at one of the Research Centres, representing a slight decrease compared to 2015.","Körülbelül 41 %-ukat (142 főt) valamelyik kutatási központban alkalmazzák, ami kismértékű csökkenést jelent 2015-höz képest." 9024,en-hu,"67 066.91 hours relating to individual protection (for example, the wearing of particularly uncomfortable protective clothing),","67 066,91 óra egyéni védelem (például a védelemhez szükséges, különösen kényelmetlen védőruházat viselete)," 9025,en-hu,Number of beneficiaries (officials/temporary staff and contract staff):,Pótlékban részesültek (tisztviselők/ideiglenes alkalmazottak és szerződéses alkalmazottak) száma: 9026,en-hu,"13 779.53 hours relating to the nature of the work (for example, handling of corrosive substances).","13 779,53 a munka jellege (például maró hatású anyagok kezelése) tekintetében." 9027,en-hu,"117 496.59 hours relating to the place of work (for example, high noise levels, dangerous sites), and","117 496,59 a foglalkoztatás helye (például magas zajszint, veszélyes helyszínek), és" 9028,en-hu,Commission: The Commission is the only institution to have used this possibility in 2016.,Bizottság: 2016-ban egyedül a Bizottság élt ezzel a lehetőséggel. 9029,en-hu,Council: The opening of the new Europa building has had a signficant and direct impact on the services responsible for the safety and security of property and people within the institution.,Tanács: Az új Európa épület üzembe helyezése jelentősen és közvetlenül befolyásolta az intézmény ingatlanainak és személyzetének biztonságáért és védelméért felelős szolgálatokat. 9030,en-hu,The increase recorded for 2016 again relates to security.,A 2016. évben tapasztalt növekedés ismét a biztonság területén jelentkezett. 9031,en-hu,Technical installations: 1 (PO),Műszaki berendezések: 1 (OP) 9032,en-hu,This was made necessary by both the entry into service of the Europa building and the fact that the team members had to take on the tasks previously carried out by external staff on top of their usual responsibilities.,"Ennek oka egyrészt az Európa épület üzembe helyezése, másrészt az, hogy a csoport tagjai rendszeres feladataik részeként átvettek egyes, korábban a külső alkalmazottak által ellátott feladatokat." 9033,en-hu,This report is based on the latest full-year figures available at the time of its preparation and thus refers to 2016.,A mostani jelentés az elkészítéskor rendelkezésre álló legutóbbi teljes körű éves adatokon alapul és a 2016-ös évre vonatkozik. 9034,en-hu,The amount spent on the three allowances in all the European Institutions stood at EUR 7 364 776.86 in 2016 (EUR 6 394 289.11 in 2015).,"Az összes európai uniós intézményben a három pótlékra a 2016-os évben 7 364 776,86 EUR-t fordítottak (2015-ben ez az összeg 6 394 289,11 EUR volt)." 9035,en-hu,The around-the-clock service at DG ECHO has been operational since 2013 following the establishment of a Monitoring and Information Centre to assist Member States and the Commission during disasters.,"A DG ECHO-nál 2013 óta működik több műszakos munkavégzés, miután létrejött az ellenőrző és információs központ, amelynek célja a tagállamok és a Bizottság katasztrófa esetén történő támogatása." 9036,en-hu,This service was established in November 2014 at the DirectorateGeneral for Infrastructure to cover the supervision of technical installations and performance of security-related tasks.,E szolgálatot 2014 novemberében vezették be az Infrastrukturális Főigazgatóságon műszaki berendezések működtetése és a biztonsággal kapcsolatos feladatok ellátása érdekében. 9037,en-hu,"Following a significant increase in 2015 (503), 570 allowances were granted for shift work at the Parliament for 2016.",A 2015. évi (503) jelentős emelkedést követően 2016-ban az Európai Parlamentben 570 esetben fizettek ki pótlékot többműszakos munkavégzésért. 9038,en-hu,The following figures indicate the number of allowances granted by each institution for 2016.,A következő számadatok az egyes intézmények által megítélt pótlékok számát jelölik a 2016-os évre. 9039,en-hu,This results from (1) the abolition of the allowance granted to the ‘Fire & Rescue' team in Karlsruhe and (2) the replacement of the ‘IPR WINTER 2015/2016' temporary standby duty with a framework contract.,"Ez a csökkenés a következő tényezőknek tudható be: 1. a karlsruhei „Fire & Rescue"" munkacsoportnak fizetett pótlék megszűnése és 2. az „IPR WINTER 2015/2016"" ideiglenes készenléti szolgálat helyett keretszerződés alkalmazása." 9040,en-hu,"In 2016, the total number of hours worked under particularly arduous conditions was broken down as follows:",2016-ban a nehéz körülmények között végzett munka teljes időtartama az alábbiak szerint alakult: 9041,en-hu,In 2016 shift work was performed in the other DGs (operating budget) by 42 persons in the following types of services:,"2016-ban a többi főigazgatóságon (működési költségvetés) 42 személy végzett többműszakos munkát, mégpedig a következő szolgáltatási területeken:" 9042,en-hu,Four different rates of the monthly allowance are provided for (2016 figures):,A havi pótlékokat négy különböző kategóriába sorolják (2016. évi adatok): 9043,en-hu,"In 2016, standby duty was performed exclusively at home.",2016-ban a készenléti szolgálatot kizárólag otthonról teljesítették. 9044,en-hu,"The reorganisation of these services, which include AST officials and contract staff, led to an increase in the number of allowances in 2016 (86) compared to 2015 (61).","Az AST besorolású tisztviselőkből, valamint szerződéses alkalmazottakból álló szolgálatok átszervezése nyomán 2016-ban emelkedett a pótlékok száma (86) 2015-höz képest (61)." 9045,en-hu,"Commission: Within the Commission, it is the JRC (for reasons relating to the nature of the tasks) and DG HR (safety and security department) which have the greatest need for this type of work organisation (44 and 46 persons respectively in 2016).","Bizottság: A Bizottságon belül (feladataiból fakadóan) leginkább a Közös Kutatóközpont, valamint a Humánerőforrásügyi és Biztonsági Főigazgatóság (biztonsági és megelőzési szolgálat) igényel ilyen jellegű munkaszervezést (2016-ban 44, illetve 46 fő)." 9046,en-hu,Institution JRC Indirect action Technical installations Security ICT CFSP/ESDP MS 24/7 Total,Intézmény JRC Közvetett programok Műszaki berendezések Biztonság IKT KKBP/KBVP folyamatos készenlét keretében Összesen 9047,en-hu,"EEAS: In 2016, the EEAS paid allowances for standby services at home to 16 members of its staff in three fields: security services, support for the CFSP/ESDP, and information and communication technology (ICT) services.","EKSZ: 2016-ban az EKSZ a személyzet 16 tagjának fizetett otthoni készenléti pótlékot a következő 3 munkaterületen: biztonsági szolgálatok, a KKBP/KBVP segítése, valamint információs és kommunikációs technológiai (ikt) szolgáltatás." 9048,en-hu,"The Prevention service increased the size of its shiftwork team (rate 1) during the first half of the year, before moving to a continuous service from 1 July 2016.","A megelőzési szolgálat az év első felében megnövelte a váltott műszakban (1. kategória) dolgozó csoportjának létszámát, majd 2016. július 1-jétől bevezette a több műszakos munkavégzést." 9049,en-hu,"EEAS: In 2016, the EEAS paid 38 allowances in the fields of information and communication technology (ICT), security, and the CFSP/ESDP.","EKSZ: 2016-ban az EKSZ 38 alkalommal fizetett pótlékot az információs és kommunikációs technológia (ikt), a biztonság és a KKBP/KBVP területén." 9050,en-hu,Council: The Council paid allowances for standby services to 62 members of its staff in 2016 (an increase of 15 people compared to 2015).,Tanács: A Tanács 2016-ban a személyzet 62 tagjának fizetett készenléti pótlékot (ez 2015-höz képest 15 fős emelkedést jelent). 9051,en-hu,"Each point is equal to 0.032 % of the basic salary of an official in grade 1, step 1 (= EUR 0.9056 in 2016).","fizetési fokozatú bérkategóriába tartozó tisztviselő alapilletményének 0,032 %-ával egyenlő (2016-ben ez 0,9056 EUR-nak felelt meg)." 9052,en-hu,"The standby services are mainly used for security and safety, technical installations and IT services, plus assistance for Member States.","A készenléti szolgálatot lényegében a biztonság, a műszaki berendezések, az IT-szolgáltatások, valamint a tagállamoknak nyújtott segítség területein látták el." 9053,en-hu,Court of Justice 0 14 631.00 0 14 631.00,"Bíróság 0 14 631,00 0 14 631,00" 9054,en-hu,"The shift work arrangement at DG COMM was established in 2015 in order to prepare press reviews for the President, the College and the Spokesperson's Service.","A DG COMM 2015-ben hozott létre többműszakos szolgálatot 18 fővel sajtófigyelés biztosítása céljából az elnök, a biztosi testület és a szóvivői szolgálat számára." 9055,en-hu,Commission 330 0 20 350,Bizottság 330 0 20 350 9056,en-hu,"It covers all the Institutions, and for the sake of completeness also contains the same type of information on the use of shift work (Council Regulation No 300/76).","Valamennyi intézményt lefedi, és a teljesség kedvéért tartalmazza a folyamatos vagy váltott műszakban történő munkavégzés alkalmazására vonatkozó információkat is (a 300/76/ESZAK, EGK, Euratom tanácsi rendelet)." 9057,en-hu,Commission 18 16 8 90 132,Bizottság 18 16 8 90 132 9058,en-hu,"Existing staff in the Security Office, who are required to perform shift work (rate 1) and to provide a continuous service (rate 4) have had to be reorganised and have their numbers increased to cater for the opening and running of the new building.","Az új épület üzembe helyezése és működése érdekében át kellett szervezni a Biztonsági Hivatalának meglévő személyzetét - amely feladatai ellátásához több műszakos munkavégzést (1. és 4. kategória) feltételez -, és fel kellett emelni a Hivatal létszámát." 9059,en-hu,Commission 88.33 203.33 37.33 7 12 2 350,"Bizottság 88,33 203,33 37,33 7 12 2 350" 9060,en-hu,"In 2016, the Commission paid allowances for standby duty to 350 members of its staff.",2016-ben a Bizottság a személyzet mintegy 350 tagjának fizetett készenléti pótlékot. 9061,en-hu,Parliament 284 197 0 89 570,Parlament 284 197 0 89 570 9062,en-hu,CFSP/,recepció KKBP/ 9063,en-hu,Total 115.33 270.33 49.33 7 13 2 457,"Összesen 115,33 270,33 49,33 7 13 2 457" 9064,en-hu,Court of Auditors 118 897.50 13 544.95 0 132 442.45,"Számvevőszék 118 897,50 13 544,95 0 132 442,45" 9065,en-hu,EEAS 226 741.80 60 942.48 0 287 684.28,"EKSZ 226 741,80 60 942,48 0 287 684,28" 9066,en-hu,"rate 2: work involving two shifts, including nights, weekends and public holidays: EUR 615.05;","2. kategória: munkavégzés két műszakban, éjszaka, hétvégén vagy munkaszüneti napon is: 615,05 EUR," 9067,en-hu,Parliament 0 47 499 15 9 0 570,Parlament 0 47 499 15 9 0 570 9068,en-hu,Commission 142 0 65 40 71 0 32 350,Bizottság 142 0 65 40 71 0 32 350 9069,en-hu,"a service providing support for emergency or crisis coordination arrangements, or",szükség- és válsághelyzet koordinációjához kapcsolódó támogatást nyújtó szervezeti egységnél vagy 9070,en-hu,"Court of Justice: In 2016, the Court of Justice paid allowances for standby services at home to 19 members of its staff.",Bíróság: 2016-ban a Bíróság a személyzet 19 tagjának fizetett otthoni készenléti pótlékot. 9071,en-hu,Parliament 0 0 0 550 20 0 0 0 570,Parlament 0 0 0 550 20 0 0 0 570 9072,en-hu,Total 437 0 20 457,Összesen 437 0 20 457 9073,en-hu,Total 15 241 532 40 12 0 840,Összesen 15 241 532 40 12 0 840 9074,en-hu,"rate 3: 24 hours a day, excluding weekends and public holidays: EUR 672.48;","3. kategória: folyamatos munkavégzés, hétvége és munkaszüneti napok nélkül: 672,48 EUR," 9075,en-hu,"on the use made in 2016 by the institutions of Council Regulations No 495/77, last amended by Regulation No 1945/2006 (on standby duty), No 858/2004 (on particularly arduous working conditions), and No 300/76, last amended by Regulation No 1873/2006 (on shift work)","a legutóbb az 1945/2006/EK, Euratom rendelettel módosított (a készenléti szolgálatról szóló) 495/77/EGK, Euratom, ESZAK tanácsi rendelet, a (különösen nehéz munkakörülményekről szóló) 858/2004/EK, Euratom tanácsi rendelet és a legutóbb az 1873/2006/EK, Euratom rendelettel módosított (a több műszakban zajló munkáról szóló) 300/76/ESZAK, EGK, Euratom tanácsi rendelet intézmények általi, 2016. évi alkalmazásáról" 9076,en-hu,"rate 1: work involving two shifts, excluding weekends and public holidays: EUR 407.50;","1. kategória: munkavégzés két műszakban, hétvége és munkaszüneti napok nélkül: 407,50 EUR," 9077,en-hu,Council 500 310.65 179 622.87 0 679 933.52,"Tanács 500 310,65 179 622,87 0 679 933,52" 9078,en-hu,Council 62 0 0 62,Tanács 62 0 0 62 9079,en-hu,Parliament 3 382 177 87 0 0 3 382 177 87,"Parlament 3 382 177,87 0 0 3 382 177,87" 9080,en-hu,- of which JRC: 40 83 14 2 2 1 142,- ebből a Közös Kutatóközpont: 40 83 14 2 2 1 142 9081,en-hu,Total 374 213 8 245 840,Összesen 374 213 8 245 840 9082,en-hu,Total 142 0 79 74 120 10 32 457,Összesen 142 0 79 74 120 10 32 457 9083,en-hu,Council 43 0 0 43 86,Tanács 43 0 0 43 86 9084,en-hu,Commission 15 80 18 16 3 0 132,Bizottság 15 80 18 16 3 0 132 9085,en-hu,- of which JRC: 0 16 8 20 44,- ebből a Közös Kutatóközpont: 0 16 8 20 44 9086,en-hu,Total 44 16 31 717 21 10 1 0 840,Összesen 44 16 31 717 21 10 1 0 840 9087,en-hu,Commission 44 16 17 54 0 0 1 0 132,Bizottság 44 16 17 54 0 0 1 0 132 9088,en-hu,Total 5 181 376.10 1 569 965.16 613 435.60 7 364 776.86,"Összesen 5 181 376,10 1 569 965,16 613 435,60 7 364 776,86" 9089,en-hu,Commission 953 248.28 1 301 223.86 613 435.60 2 867 907.74,"Bizottság 953 248,28 1 301 223,86 613 435,60 2 867 907,74" 9090,en-hu,"a department providing support for the Common Foreign and Security Policy (CFSP)/European Security and Defence Policy (ESDP) or for emergency and crisis coordination arrangements,","a közös kül- és biztonságpolitika (KKBP)/közös biztonság- és védelempolitika (KBVP) műveleteit vagy szükség- és válsághelyzet koordinációját segítő szervezeti egységnél," 9091,en-hu,Court of Auditors: The Court of Auditors paid allowances for standby services at home to 10 members of its staff in 2016.,Számvevőszék: 2016-ban a Számvevőszék a személyzet 10 tagjának fizetett otthoni készenléti pótlékot. 9092,en-hu,Council 0 0 0 15 40 7 0 62,Tanács 0 0 0 15 40 7 0 62 9093,en-hu,Council 0 77 1 8 0 0 86,Tanács 0 77 1 8 0 0 86 9094,en-hu,EEAS 28 0 0 10 38,EKSZ 28 0 0 10 38 9095,en-hu,EEAS 16 0 0 16,EKSZ 16 0 0 16 9096,en-hu,"a department providing support for the Common Foreign and Security Policy (CFSP)/European Security and Defence Policy (ESDP) or for emergency and crisis coordination arrangements, or",a közös kül- és biztonságpolitika (KKBP)/közös biztonság- és védelempolitika (KBVP) műveleteit vagy szükség- és válsághelyzetek koordinációját segítő szervezeti egységnél vagy 9097,en-hu,Council 0 0 0 86 0 0 0 0 86,Tanács 0 0 0 86 0 0 0 0 86 9098,en-hu,A total of 14 allowances were paid in 2016.,2016-ban 14 esetben fizettek ki pótlékot többműszakos munkavégzésért. 9099,en-hu,Council 13 47 2 0 0 0 62,Tanács 13 47 2 0 0 0 62 9100,en-hu,Shift work consists of either a two-shift arrangement (rate 1) or a continuous 24-hour service (rate 4).,"A többműszakos munkavégzés vagy két műszakban (1. kategória), vagy folyamatosan, napi 24 órában (4. kategória) zajlik." 9101,en-hu,Court of Justice 19 0 0 19,Bíróság 19 0 0 19 9102,en-hu,- of which JRC: 123 0 19 142,- ebből a Közös Kutatóközpont: 123 0 19 142 9103,en-hu,- of which JRC: 256 513.34 552 639.63 575 072.36 1 384 225.33,"- ebből a Közös Kutatóközpont: 256 513,34 552 639,63 575 072,36 1 384 225,33" 9104,en-hu,Court of Justice 7 11 0 0 1 0 19,Bíróság 7 11 0 0 1 0 19 9105,en-hu,"rate 4: 24 hours a day, 7 days a week: EUR 916.81.","4. kategória: folyamatos munkavégzés: 916,81 EUR." 9106,en-hu,- of which JRC: 142 0 0 0 0 0 0 142,- ebből a Közös Kutatóközpont: 142 0 0 0 0 0 0 142 9107,en-hu,Court of Auditors 1 0 0 13 14,Számvevőszék 1 0 0 13 14 9108,en-hu,ICT Security Switchboard/reception,IKT Biztonság Telefonközpont/ 9109,en-hu,EEAS 0 0 14 14 0 10 0 0 38,EKSZ 0 0 14 14 0 10 0 0 38 9110,en-hu,EEAS 7 9 0 0 0 0 16,EKSZ 7 9 0 0 0 0 16 9111,en-hu,Court of Justice 0 0 14 5 0 0 0 16,Bíróság 0 0 14 5 0 0 0 16 9112,en-hu,Institution AD SC - AST Contract staff Total,Intézmény Tisztviselők Titkárok és irodai alkalmazottak Szerződéses alkalmazottak Összesen 9113,en-hu,EEAS 0 0 0 4 9 3 0 16,EKSZ 0 0 0 4 9 3 0 16 9114,en-hu,- of which JRC: 7 31 6 0 0 0 44,- ebből a Közös Kutatóközpont: 7 31 6 0 0 0 44 9115,en-hu,What legislative and non-legislative policy options have been considered?,Milyen jogalkotási és nem jogalkotási szakpolitikai lehetőségek merültek fel? 9116,en-hu,Therefore the policy options do not disproportionately affect the performance of SMEs.,A szakpolitikai lehetőségek tehát nem érintik aránytalan mértékben a kkv-k teljesítményét. 9117,en-hu,What is the value added of action at the EU level?,Milyen hozzáadott értéket képvisel az uniós szintű fellépés? 9118,en-hu,"- The assessment reveals no direct negative impact on individuals, macro-economic figures or on the environment.","- A vizsgálat nem tárt fel magánszemélyekre, a makrogazdasági adatokra vagy a környezetre gyakorolt közvetlen negatív hatást." 9119,en-hu,EU action has a strong added-value in addressing the challenges mentioned in the problem definition.,Az uniós fellépés jelentős hozzáadott értékkel bír a probléma meghatározása során említett kihívások kezelésében. 9120,en-hu,The employer has no obligation to grant the requested change.,A kért változtatásokat a munkáltató nem köteles engedélyezni. 9121,en-hu,Employers' organisations are not favourable to further EU legislative action.,A munkáltatói szervezetek nem szorgalmaznak további uniós jogi fellépést. 9122,en-hu,"Following an assessment of the effectiveness, efficiency and coherence of each option, a preferred combination of options was identified.","Az egyes lehetőségek eredményességének, hatékonyságának és koherenciájának értékelését követően megmutatkozott, hogy a lehetőségek mely kombinációja részesíthető előnyben." 9123,en-hu,C. Impacts of the preferred option,Az előnyben részesített lehetőség hatásai 9124,en-hu,"Secondly, the projections based on the available information clearly demonstrate that only EU action will ensure that sufficient progress is achieved in all Member States.","Másrészt a rendelkezésre álló információkon alapuló előrejelzések egyértelműen azt mutatják, hogy csak uniós fellépéssel biztosítható, hogy valamennyi tagállamban megfelelő mértékű előrehaladás történjen." 9125,en-hu,"[5: Article 153(1) (i) TFEU: "" equality between men and women with regard to labour market opportunities and treatment at work.]","5: Az EUMSZ 153. cikke (1) bekezdésének (i) pontja: „a férfiak és nők munkaerőpiaci esélyegyenlősége és az egyenlő munkahelyi bánásmód"".]" 9126,en-hu,No specific exemptions for SMEs are considered.,A kkv-k vonatkozásában nem tervezzük különleges mentességek bevezetését. 9127,en-hu,"First, the current situation demonstrates that EU action has a strong influence on Member States' legal frameworks.","Egyrészt a jelenlegi helyzet egyértelművé teszi, hogy az uniós fellépés nagymértékben befolyásolja a tagállamok jogi keretét." 9128,en-hu,"As outlined above, some options will have higher impacts on national budgets and administrations than others.","A fent leírtak szerint bizonyos lehetőségek nagyobb hatást fognak gyakorolni a tagállamok költségvetésére és közigazgatására, mint mások." 9129,en-hu,Many other stakeholders have also called for increased EU legislative and non-legislative action in the area of work-life balance.,Számos más érdekelt fél is fokozott uniós jogalkotási és nem jogalkotási tevékenységet szorgalmaz a munka és a magánélet közötti egyensúly megteremtése területén. 9130,en-hu,"The total cost of the options for micro-businesses represents a small share of the companies' total turnover (under 1% of turnover in most countries and under 3% in all countries), and very close to the level of cost under the baseline.","A lehetőségek összköltsége a mikrovállalkozások esetében a vállalkozások teljes forgalmának csak egy kis részét jelenti (a forgalom 1 %-a alatt a legtöbb országban, és 3 % alatt az összes országban), és nagyon közel van az alapforgatókönyv szerinti költségszinthez." 9131,en-hu,The gender employment gap has been shown to widen substantially after having children.,A nemek közötti foglalkoztatási különbség lényegesen megnő a gyermekvállalást követően. 9132,en-hu,"All options would facilitate the exercise of the rights recognised in Article 33 of the Charter of the Fundamental Rights of the European Union, which specifically refers to the reconciliation of family and professional life.","Valamennyi lehetőség megkönnyíti az Európai Unió Alapjogi Chartájának 33. cikkében biztosított jogok gyakorlását, amely cikk kifejezetten a család és a munka összeegyeztetésével foglalkozik." 9133,en-hu,The Commission will review and evaluate the operation and impact of the legislative proposals five years after the deadline for transposition and produce an implementation report.,"Az átültetési határidő lejárta után öt évvel a Bizottság felülvizsgálja és értékeli a javasolt jogszabályok működését és hatását, és végrehajtási jelentést készít." 9134,en-hu,"With regard to the provision of formal care services and 'economic disincentives, this is due to the limited EU competence in these areas.","A formális gondozási szolgáltatások biztosítása és a gazdasági fékek tekintetében ennek oka az, hogy az EU korlátozott hatáskörrel rendelkezik ezeken a területeken." 9135,en-hu,"The Commission will also to continue to regularly monitor female employment and Member States' work-life balance provisions, including in the European Semester.","A Bizottság továbbra is rendszeresen nyomon követi a nők foglalkoztatottságát, valamint a tagállamoknak a munka és a magánélet közötti egyensúlyra vonatkozó rendelkezéseit, például az európai szemeszter keretében." 9136,en-hu,"Similarly, women are much more likely to assume the role of informal carers for elderly or dependent relatives than men.","Hasonlóképpen, a nők sokkal gyakrabban vállalják az idős vagy eltartott hozzátartozók nem hivatalos gondozójának szerepét, mint a férfiak." 9137,en-hu,"Considering that a significant percentage of EU firms' trade is intra-EU, EU-level action could mitigate such concerns and establish a level-playing field while taking into account the need to avoid additional burdens on businesses, particularly SMEs, and ensuring that all Member States move in the same direction.","Tekintettel arra, hogy az uniós cégek kereskedelmének jelentős aránya az EU-n belül zajlik, az uniós szintű fellépés enyhíthetné ezeket az aggodalmakat, és egyenlő versenyfeltételek teremtene, miközben figyelembe venné a vállalkozásokra (különösen a kkv-kra) nehezedő további terhek elkerülésének szükségességét, és biztosítaná, hogy valamennyi tagállam azonos irányba haladjon." 9138,en-hu,"In the policy area covered by this initiative, it is only when EU legislation is in place (i.e., maternity and parental leave) that there is legislation in place in every Member State.",A jelen kezdeményezés által érintett szakpolitikai területen csak uniós jogszabály megléte esetén van érvényben jogszabály a tagállamok mindegyikében is (pl. szülési és szülői szabadság). 9139,en-hu,In 2015 the gender employment gap (age 20-64) in the EU amounted to 11.6 percentage points (pps).,"2015-ben a nemek közötti foglalkoztatási különbség (a 20-64 évesek körében) 11,6 százalékpontot tett ki az EU-ban." 9140,en-hu,The general policy objective of this initiative is to address women's underrepresentation in the labour market and to promote equality between men and women with regard to labour market opportunities by modernising the current EU legal and policy framework and adapting it to today's labour market.,"Ennek a kezdeményezésnek az általános politikai célkitűzése megoldásokat keresni a nők munkaerőpiaci alulreprezentáltságának problémájára, valamint előmozdítani a férfiak és nők munkaerőpiaci esélyegyenlőségét a jelenlegi uniós jogi és politikai keret korszerűsítése és a mai munkaerőpiachoz való igazítása révén." 9141,en-hu,"That being said, these options also have positive impacts on female employment, increased tax revenue, increased real incomes and consumption, and overall GDP.","Ettől függetlenül ezek a lehetőségek a fenti megállapítások alapján pozitív hatást gyakorolnak a női foglalkoztatottságra, az adóbevétel növekedésére, valamint a reáljövedelmek és a fogyasztás, illetve a teljes GDP- növekedésére is." 9142,en-hu,"Indeed, as a result of the recent crisis, policy priorities diverge between Member States, and other issues (particularly those expected to produce short-term benefits) are focussing national authorities' attention.","Így például a közelmúltbeli válság következtében a tagállamok politikai prioritásai igen eltérővé váltak, és a nemzeti hatóságok figyelmének középpontjába egyéb témák kerültek (különösen olyanok, amelyektől rövid távú előnyöket remélnek)." 9143,en-hu,"Considering their significant influence on the addressed problem, the initiative could foresee measures to enhance current efforts in these areas, in particular in relation to the monitoring of Member States' policies in the EU Semester and to the use of EU funding in the case of formal care services.","Mivel ezek jelentős hatással bírnak a megoldandó problémára, a kezdeményezés keretében intézkedéseket lehetne bevezetni az ezeken a területeken jelenleg tett erőfeszítések növelése érdekében, így különösen a tagállami politikáknak az európai szemeszter keretében történő ellenőrzésére, valamint a formális gondozási szolgáltatások esetében uniós források bevonására vonatkozóan." 9144,en-hu,Member States may hesitate to correct such a failure through regulation in this area because they may perceive a risk of putting their own companies at a disadvantage with companies from other Member States.,"A tagállamok adott esetben nem kívánják az ilyen hiányosságokat az adott területen bevezetendő rendelkezéssel orvosolni, mert úgy vélik, hogy saját vállalataikat esetleg előnytelen helyzetbe hozzák más tagállamok vállalataival szemben." 9145,en-hu,"- Remote working arrangements, as part of the provision on flexible working arrangements, could also have a positive impact on the environment.",- A rugalmas munkafeltételek részeként biztosított távmunka-lehetőségek a környezetre is előnyös hatással lehetnek. 9146,en-hu,One of the main reasons for this problem is inadequate work-life balance policies.,Ennek a problémának az egyik fő oka a munka és a magánélet közötti egyensúly megteremtését célzó nem megfelelő politikákban rejlik. 9147,en-hu,"The European Parliament has called for extending the duration of parental leave and introducing pay, as well as introducing paternity leave and carers' leave.","Az Európai Parlament felszólított a szülői szabadság időtartamának kibővítésére, díjazás bevezetésére, valamint az apasági szabadság és a gondozói szabadság bevezetésére." 9148,en-hu,"A range of non-legislative and legislative measures have been considered in the following areas: maternity leave, paternity leave, parental leave, carers' leave and flexible work arrangements.","Számos nem jogalkotási és jogalkotási intézkedés került figyelembevételre az alábbi területeken: szülési szabadság, apasági szabadság, szülői szabadság, gondozói szabadság, valamint rugalmas munkafeltételek." 9149,en-hu,"On average in 2015, the employment rate of women with one child under 6 is 8.8 pps less than women without young children, and in several countries this difference is over 30 pps .","2015-ben az egy 6 éves kor alatti gyermeket nevelő nők körében mért foglalkoztatottsági arány közel 8,8 százalékponttal maradt el a kisgyermek nélküli nők körében mért foglalkoztatottsági aránytól, és ez a különbség számos országban a 30 százalékpontot is meghaladja." 9150,en-hu,"When Member States do have legal entitlements, variations between Member States with regard to length and the generosity of the conditions could result in an unbalanced level of rights, an unequal protection for EU citizens across the EU and differences in the functioning of labour markets.","Amennyiben a tagállamok jogi lehetőségeket biztosítanak, a tagállamok közötti, a jogosultságok időtartamát és díjazását illető különbségek kiegyensúlyozatlan jogokat, az uniós állampolgárok Unión belüli egyenlőtlen védelmét, valamint a munkaerőpiacok eltérő működését vonhatják maguk után." 9151,en-hu,"What are the costs of the preferred option (if any, otherwise main ones)?","Milyen költségekkel jár az előnyben részesített lehetőség (ha nincs ilyen, akkor a főbb lehetőségek)?" 9152,en-hu,Gender gaps in the labour market are most acute for parents and people with other caring responsibilities.,"A nemek közötti különbségek a munkaerőpiacon leginkább a szülők, illetve az egyéb gondozási kötelezettségekkel bíró személyek számára jelentenek nagy problémát." 9153,en-hu,"Employers, particularly small and medium-sized enterprises, may be hesitant to provide greater work-life balance measures on their own, given the short-term costs and administrative burdens that may result.","A munkáltatók, különösen a kis- és középvállalkozások sokszor tartanak attól, hogy saját kezdeményezésből komolyabb intézkedéseket vezessenek be a munka és magánélet közötti egyensúly megteremtésére vonatkozóan, tekintve a rövid távon jelentkező költségeket és az esetleges adminisztratív terheket." 9154,en-hu,"Thirdly, EU-level intervention could mitigate trends in some Member-States to reduce work-life balance provisions.","Harmadrészt uniós szintű beavatkozással enyhíthetők lennének az egyes tagállamokban tapasztalható azon tendenciák, amelyek a munka és a magánélet közötti egyensúly megteremtését segítő intézkedések leépítésére irányulnak." 9155,en-hu,The preferred options for carers' leave and flexible working arrangements are estimated to have benefits for central governments.,"A gondozói szabadságra és a rugalmas munkafeltételekre vonatkozó, előnyben részesített lehetőségek várhatóan előnyöket hoznak a központi kormányzatok számára." 9156,en-hu,Impact assessment accompanying the document 'A 'New Start' to Support Work-Life Balance for Parents and Caregivers',"Az „Új kezdet: a munka és magánélet közötti egyensúly támogatása a szülők és a gondozók számára"" című dokumentumot kísérő hatásvizsgálat" 9157,en-hu,"As outlined in the Roadmap of this initiative, the problem to be addressed is women's under-representation in employment, particularly due to the lack of equal sharing of caring and professional responsibilities by parents with children or those with dependent relatives.","Az e kezdeményezés ütemtervében felvázoltak szerint a megoldásra váró probléma a nők alulreprezentáltsága a foglalkoztatásban, aminek az oka különösen abban keresendő, hogy a gondozási és szakmai kötelezettségek nem oszlanak meg egyenlően a gyermekeiket nevelő szülők között, illetve az eltartott hozzátartozókkal rendelkezők között." 9158,en-hu,"What are the benefits of the preferred option (if any, otherwise main ones)?","Melyek az előnyben részesített lehetőség (ha nincs ilyen, akkor a főbb lehetőségek) előnyei?" 9159,en-hu,This will allow parents with children or workers with dependent relatives to better balance caring and professional responsibilities.,"Ez lehetővé teszi majd a gyermekeiket nevelő szülők és az eltartott hozzátartozókkal rendelkező munkavállalók számára, hogy jobban összehangolják gondozási és szakmai kötelezettségeiket.[" 9160,en-hu,"The preferred combination includes: Maternity leave: non-legislative measures to enhance the enforcement of current legislation on dismissal protection, raise awareness on the dismissal of pregnant women and give policy guidance on facilitating successful transitions between maternity leave and employment (including breastfeeding facilities and breaks) Paternity leave: introduction of an individual entitlement for 10 working days, paid at least at sick pay level Parental leave: individual non-transferable entitlement of 4 months paid at least at sick pay level to be taken for each child up to the age of 12 ; right to flexible uptake (part-time, piecemeal), Carers' leave: introduction of an individual entitlement of 5 days/year, paid at least at sick pay level Flexible working arrangements: right for parents of children up to 12 and carers to request flexibility in working hours, schedule or place of work for a set period of time.","Az előnyös kombináció a következőket tartalmazza: Szülési szabadság: nem jogalkotási intézkedések az elbocsátás elleni védelemre vonatkozó jelenlegi szabályozás eredményesebb végrehajtása érdekében, a várandós nők elbocsátásával kapcsolatos figyelemfelkeltés érdekében, valamint a szülési szabadság és a munkavállalás közötti sikeres átmenetet (beleértve a szoptatási lehetőségek és szünetek bevezetését) elősegítő szakpolitikai iránymutatás érdekében Apasági szabadság: 10 munkanapra vonatkozó egyéni jogosultság bevezetése, amely időszakra legalább a táppénznek megfelelő összeg jár Szülői szabadság: egyéni, át nem ruházható jogosultság gyermekenként 4 hónapra, melynek során legalább a táppénznek megfelelő összeg jár, és amely a gyermek 12 éves koráig kivehető; a rugalmas igénybevételhez való jog (munkával kombinált részleges szabadságként vagy részletekben), Gondozói szabadság: évente 5 napra járó egyéni jogosultság bevezetése, melynek során a munkavállaló legalább a táppénznek megfelelő összeget kap Rugalmas munkafeltételek: a legfeljebb 12 éves korú gyermekek szülei és a gondozók számára biztosítani kell a jogot, hogy a munkaidő, a munkabeosztás vagy a munkavégzés helyszíne tekintetében meghatározott időtartamra rugalmas feltételeket igényeljenek." 9161,en-hu,"This initiative aims to address the problem of the underrepresentation of women in the labour market by addressing one of its main drivers, which is the unequal distribution of caring responsibilities between women and men.","Ennek a kezdeményezésnek az a célja, hogy foglalkozzon a nők munkaerőpiaci alulreprezentáltságának problémájával és annak egyik fő okával: a gondozási feladatok egyenlőtlen megoszlásával a nők és a férfiak között." 9162,en-hu,"- Companies: by increasing women employment the combination of options would enable employers to benefit from a wider pool of talented skilled workers and by increasing work-life balance for parents and carers, this would lead to an increase in workers' productivity.","- Vállalkozások: a lehetőségek ilyen kombinációja a nők foglalkoztatásának növelésével lehetővé teszi a munkáltatók számára, hogy a szakképzett munkavállalók nagyobb kínálatából merítsenek, a szülők és gondozók vonatkozásában pedig a munka és a magánélet közötti jobb egyensúly a munkavállalók termelékenységének növekedését eredményezheti." 9163,en-hu,Economic disincentives (such as the disincentives for second earners which mostly affects women) can further reinforce the unequal sharing of caring responsibilities by women and men and act as a reinforcing driver of the gender gap in employment.,"A gazdasági fékek (mint például a második keresőket - leginkább a nőket - visszatartó fékek) tovább erősíthetik a gondozási feladatok egyenlőtlen megosztását a nők és a férfiak között, és növelhetik a nemek közötti különbségeket a foglalkoztatásban." 9164,en-hu,- Central Government and Social Security: expected costs are mainly due to benefit payments (€14 bn for Central Governments and €41 bn for Social Security partners) and administrative costs (€1 bn for Central Government and €258 mil for Social Security partners).,"- Állami költségvetés és társadalombiztosítás: a várható költségek főként a szociális ellátások kifizetéséből származó költségekből (14 milliárd EUR az állami költségvetések és 41 milliárd EUR a társadalombiztosítási partnerek oldalán), valamint igazgatási költségekből (1 milliárd EUR az állami költségvetések és 258 milliárd EUR a társadalombiztosítási partnerek oldalán) tevődnek össze." 9165,en-hu,"- The combination of options is also expected to have a positive impact on GDP (€ 838.8 bn in NPV 2015-2055) and on employment (> 1.5bn in 2050), labour force (>1.4bn in 2050) and real incomes (€120 bn in 2050).","- A lehetőségek kombinációja várhatóan előnyös hatással lesz a GDP-re (838,8 milliárd EUR nettó jelenértéken 2015 és 2055 között), a foglalkoztatásra (> 1,5 milliárd 2050-ben), a gazdaságilag aktív népességre (> 1,4 milliárd 2050-ben) és a reáljövedelmekre is (120 milliárd EUR 2050-ben)." 9166,en-hu,"Insufficient possibilities to take leaves to care for children/dependent relatives, the design of the leave system which hinders a better sharing of caring responsibilities between women and men, limited possibilities to make use of flexible working arrangements, and insufficient formal care services have all been shown to excerbate the female employment challenges.","A gyermekek/eltartott hozzátartozók gondozását szolgáló szabadságolási lehetőségek elégtelensége, a szabadságolási rendszer kialakítása, amely akadályozza a gondozási feladatok előnyösebb megosztását a nők és a férfiak között, a rugalmas munkafeltételek kihasználásának korlátozott lehetőségei, valamint az elégtelen formális gondozási szolgáltatások mind bizonyíthatóan súlyosbítják a nők foglalkoztatásával kapcsolatos kihívásokat." 9167,en-hu,The specific objectives of this initiative are therefore defined as follows: to improve access to work-life balance arrangements - such as leaves and flexible working arrangements to increase take-up of family-related leaves and flexible working arrangements by men It should be noted that some aspects related to the problem to be addressed are not covered in this impact assessment.,"A kezdeményezés egyedi célkitűzései ezért a következők: a munka és a magánélet közötti egyensúly megteremtését szolgáló lehetőségekhez - szabadságok, rugalmas munkafeltételek - való hozzáférés javítása a családi vonatkozású szabadságok és rugalmas munkafeltételek igénybevételének növelése a férfiak körében Meg kell említeni, hogy ez a hatásvizsgálat a megoldásra váró probléma bizonyos vonatkozásaival nem foglalkozik." 9168,en-hu,"The estimated benefits of the preferred combination of options are summarised as follows: - Individuals: the leave and flexible working arrangement provisions should positively impact parents and carers' work-life balance and well-being, the sharing of caring responsibilities between women and men, female participation in the labour market and lead to a decrease in the risk of poverty for women and children.","A lehetőségek előnyös kombinációjának becsült előnyeit az alábbiakban foglaljuk össze: - Magánszemélyek: a szabadságra és a rugalmas munkafeltételekre vonatkozó rendelkezések feltehetően segítik majd a szülőket és a gondozókat a munka és a magánélet közötti jobb egyensúly, valamint a jóllét megteremtésében, hozzájárulnak a gondozási feladatok jobb megosztásához a nők és a férfiak között, növelik a nők munkaerőpiaci részvételét, és csökkentik a szegénység kockázatát a nők és gyermekek körében." 9169,en-hu,"Finally, there is a clear European horizontal dimension to the issues related to work-life balance and the underrepresentation of women in the labour market.","Végezetül pedig a munka és a magánélet közötti egyensúly kérdésének, valamint a nők munkaerőpiaci alulreprezentáltságának van egy nyilvánvaló horizontális európai dimenziója." 9170,en-hu,"Trade unions have indicated their desire for EU-level legislation on paternity leave and carers' leave; increasing the length, pay and dismissal protection for maternity leave; a right to request flexible working arrangements; and amending the parental leave directive to extend the length and non-transferability as well as to introduce payment for the leave.","A szakszervezetek s következők uniós szintű szabályozását támogatják: az apasági szabadság és a gondozói szabadság; a szülési szabadság időtartamának meghosszabbítása, a szülési szabadság alatt járó díjazás megemelése, valamint a szülési szabadság idejére biztosított elbocsátás elleni védelem; a rugalmas munkafeltételek kérelmezésének joga; a szülői szabadságról szóló irányelv módosítása az időtartam meghosszabbítása, az át nem ruházható jelleg rugalmasabbá tétele és a szabadság díjazásának bevezetése tekintetében." 9171,en-hu,"Over the period of 2015-2055, the estimated costs (in NPV) of the preferred combination of options are summarised as follows: - Companies: The combination of options will lead to adjustment costs (€3 bn), administrative costs (€ 109 bn), costs due to benefit payments (€ 27 bn), recruitment costs (€7 bn) and costs due lost production (€144 bn).","A lehetőségek előnyös kombinációjának 2015 és 2055 között várható becsült költségei (nettó jelenértéken) a következők: - Vállalkozások: A lehetőségek kombinációja kiigazítási költségekkel (3 milliárd EUR), igazgatási költségekkel (109 milliárd EUR), a szociális ellátás kifizetéséből származó költségekkel (27 milliárd EUR), munkaerő-felvételi költségekkel (7 milliárd EUR) és termeléskiesésből származó költségekkel (144 milliárd EUR) jár." 9172,en-hu,The preferred options for paternity leave and parental leave entail some costs for central governments due to benefit payments and administrative costs in processing applications.,Az apasági szabadságra és a szülői szabadságra vonatkozó előnyös lehetőségek - a szociális ellátás kifizetéséből származó költségek és a kérelmek feldolgozásából adódó igazgatási költségek formájában - bizonyos költségeket vonnak maguk után az állami költségvetések számára. 9173,en-hu,"Low labour market participation of women hinders the EU's goals in relation to gender equality, fighting poverty and supporting employment and growth.","A nők alacsony munkaerőpiaci részvétele akadályozza a nemek közötti egyenlőségre, a szegénység elleni küzdelemre, valamint a foglalkoztatás és növekedés támogatására vonatkozó uniós célkitűzések megvalósítását.[6: OECD (2007), Babies and Bosses.]" 9174,en-hu,"[2: European Commission (2015), Roadmap: A new start to address the challenges of work-life balance faced by working families][3: Gender gaps in employment are 24.7 pp among those with 1 child below 6 years of age, 25.6 pp among those with 2 children (youngest below 6 years of age) and 35.4 pp for those with three children or more.","[2: Európai Bizottság (2015), Roadmap: A new start to address the challenges of work-life balance faced by working families (Ütemterv: a munka és a magánélet közötti egyensúly megteremtésével kapcsolatos kihívások kezelésének új kezdete a dolgozó családok vonatkozásában)][3: A foglalkoztatás területén fennálló, nemek közötti különbség 24,7 százalékpont az egy 6 éven aluli gyermeket nevelők között, 25,6 százalékpont a két gyermeket nevelők között (a fiatalabb gyermek 6 éven aluli), és 35,4 százalékpont a három vagy annál több gyermeket nevelők között.][4: Lásd például: Európai Bizottság (2013), Long term care in ageing societies (Tartós ápolás-gondozás az idősödő társadalomban); EUROFOUND (2016), The Gender Employment Gap: Challenges and Solutions (A nemek közötti foglalkoztatási szakadék - kihívások és megoldások)]" 9175,en-hu,- Central Governments and Social Security: the combination of options would lead to a decrease in the payment of unemployment benefits (+ €18 bn) an increase in tax revenue (+ €381 bn) and a decrease in health care expenditure (by € 2 bn) between 2015-2055 (NPV).,"- Állami költségvetések és társadalombiztosítás: a lehetőségek kombinációja 2015 és 2055 között a kifizetendő álláskeresési járadékok csökkenését (+ 18 milliárd EUR), az adóbevétel emelkedését (+ 381 milliárd EUR), valamint az egészségügyi kiadások (2 milliárd euróval történő) csökkenését eredményezi (nettó jelenérték)." 9176,en-hu,Provisions on leave and flexible working arrangements will lead to a decrease in replacement costs (by €100 bn) and in absence from work (which will lead to a benefit of € 23 bn) between 2015-2055 (NPV).,A szabadságra és a rugalmas munkafeltételekre vonatkozó rendelkezések 2015 és 2055 között a helyettesítési költségek (100 milliárd euróval történő) csökkenését és a munkahelyi hiányzások visszaesését fogják eredményezni (ez nettó jelenértéken számítva 23 milliárd EUR haszonnal jár majd). 9177,en-hu,The availability periods under both Decisions would be respected.],A két határozat rendelkezésreállási idejét egyaránt be kellene tartani.] 9178,en-hu,"Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union, and in particular Article 212 (2) thereof,","tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 212. cikke (2) bekezdésére," 9179,en-hu,"""Promoting prosperity beyond the EU""","„A jólét elősegítése az Európai Unión kívül""" 9180,en-hu,"There are no known cases of fraud, corruption or illegal activity.","Nincsenek a csalásnak, korrupciónak vagy illegális tevékenységeknek ismert esetei." 9181,en-hu,Alleviate the partner's budgetary financing needs.,Enyhíti a partner költségvetési finanszírozási igényeit. 9182,en-hu,"""A new boost for jobs, growth and investment: promoting prosperity beyond the EU""","„Új lendület a foglalkoztatásnak, a növekedésnek és a beruházásoknak: a jólét elősegítése az Európai Unión kívül""" 9183,en-hu,There is a strong case for the EU to move quickly and decisively in support of these economies.,"Erős érvek szólnak amellett, hogy az EU gyorsan és határozottan lépjen e gazdaságok támogatása érdekében." 9184,en-hu,"Nevertheless, the Commission has decided to present it on the basis of Article 212 TFEU to follow the ordinary legislative procedure with the full involvement of the European Parliament.","A Bizottság azonban úgy döntött, hogy a javaslatot az EUMSZ 212. cikke alapján terjeszti elő, hogy a rendes jogalkotási eljárást követhesse, az Európai Parlament teljes körű bevonásával." 9185,en-hu,This Decision shall enter into force on the day after its publication in the Official Journal of the European Union.,Ez a határozat az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba. 9186,en-hu,The downturn will put severe pressure on employment and social stability.,A visszaesés komoly nyomást fog gyakorolni a foglalkoztatásra és a társadalmi stabilitásra. 9187,en-hu,Prepare the corresponding reports on these activities.,Az említett tevékenységekkel kapcsolatos jelentések elkészítése. 9188,en-hu,(a) the pre-condition set out in Article 2;,a) a 2. cikkben foglalt előfeltétel; 9189,en-hu,"In so doing, the Commission shall coordinate closely with the IMF and the World Bank, and, where necessary, with the European Parliament and the Council.","Ennek során a Bizottság szorosan együttműködik az IMF-fel és a Világbankkal, és szükség esetén az Európai Parlamenttel és a Tanáccsal." 9190,en-hu,These ‘crisis MFAs' will therefore be shorter in duration (12 months instead of 2.5 years) and include only two disbursements.,"Ezek a „válsághelyzeti makroszintű pénzügyi támogatások"" ezért rövidebb időtartamúak lesznek (2,5 év helyett 12 hónaposak), és csak két folyósítással járnak majd." 9191,en-hu,The Loan Agreement referred to in Article 3(3) shall contain provisions:,(3) A 3. cikk (3) bekezdésében említett hitelmegállapodásnak rendelkeznie kell az alábbiakról: 9192,en-hu,"In such cases, it shall inform the European Parliament and the Council of the reasons for the suspension or cancellation.",Ilyen esetekben tájékoztatja az Európai Parlamentet és a Tanácsot a felfüggesztés vagy megszüntetés okairól. 9193,en-hu,The Commission has also been in regular contact with the national authorities of potential beneficiaries.,A Bizottság a potenciális kedvezményezettek hatóságaival is rendszeresen egyeztetett. 9194,en-hu,framework 4 The EU as a global partner,A többéves pénzügyi keret fejezete 4 Az EU mint globális partner 9195,en-hu,The controls enable the confirmation of assurance and of attainment of policy objectives and priorities.,Az ellenőrzések lehetővé teszik a megbízhatóság megerősítését és a szakpolitikai célkitűzések és prioritások megvalósítását. 9196,en-hu,Enlargement partners,Bővítési partnerek 9197,en-hu,Georgia's economy is heavily affected by the corona crisis.,Grúzia gazdaságát súlyosan érinti a koronaválság. 9198,en-hu,The assistance would take the form of medium-term loans.,A támogatás középtávú hitelek formájában valósulna meg. 9199,en-hu,N+2 Year,N+2 Év 9200,en-hu,To mitigate the risks of fraudulent use several measures have been and will be taken:,A csalárd felhasználás kockázatának csökkentését számos intézkedés szolgálta és szolgálja a jövőben: 9201,en-hu,The loans shall have a maximum average maturity of 15 years.,A hitel maximális átlagos futamideje 15 év. 9202,en-hu,It would signal to the partners in the region that the EU is ready to support them at this time of unprecedented crisis.,"Jelezné a régióbeli partnerek számára, hogy az EU készen áll támogatásukra e példa nélküli válság idején." 9203,en-hu,(a) examine the progress made in implementing the Union's macro-financial assistance;,a) megvizsgálja az uniós makroszintű pénzügyi támogatás végrehajtása terén elért előrelépést; 9204,en-hu,"(18) In order to ensure uniform conditions for the implementation of this Decision, implementing powers should be conferred on the Commission.",(18) Ezen határozat egységes végrehajtási feltételeinek biztosítása érdekében a Bizottságra végrehajtási hatásköröket kell ruházni. 9205,en-hu,[16: Details of management modes and references to the Financial Regulation may be found on the BudgWeb site: http://www.cc.cec/budg/man/budgmanag/budgmanag_en.html],"[16: Az egyes irányítási módszerek ismertetése, valamint a költségvetési rendeletre való megfelelő hivatkozások megtalálhatók a BudgWeb oldalon: http://www.cc.cec/budg/man/budgmanag/budgmanag_hu.html]" 9206,en-hu,"This result will be achieved, inter alia, through appropriate conditionality for the disbursement of the assistance.",Ez az eredmény többek között a támogatás folyósításához kapcsolódó megfelelő feltételrendszer révén érhető el. 9207,en-hu,"Should weaknesses be identified, they are translated into conditions, which have to be implemented before the disbursement of the assistance.","Amennyiben hiányosságokat tárnak fel, azokat olyan feltételekké alakítják át, amelyeket a támogatás folyósítása előtt végre kell hajtani." 9208,en-hu,"This assistance should therefore be shorter in duration, limited to two disbursements and underpin the implementation of a policy programme containing a limited set of reform measures.","E támogatásnak ezért időben rövidebbnek kell lennie, két folyósításra kell korlátozódnia, és meghatározott számú reformintézkedést tartalmazó szakpolitikai program végrehajtását kell támogatnia." 9209,en-hu,"(b) assess the economic situation and prospects of the partners, as well as progress made in implementing the policy measures referred to in Article 3(1);","b) értékeli a partner gazdasági helyzetét és kilátásait, valamint a 3. cikk (1) bekezdésében említett szakpolitikai intézkedések végrehajtása terén elért előrelépést;" 9210,en-hu,(3) The authorities of each partner and the International Monetary Fund (IMF) have agreed or are expected to agree shortly on an programme that will be supported by a financing arrangement with the IMF.,"(3) Az egyes partnerek hatóságai és a Nemzetközi Valutaalap (IMF) megállapodtak vagy várhatóan rövidesen megállapodnak egy olyan programról, amelyet az IMF-fel kötött finanszírozási megállapodás fog támogatni." 9211,en-hu,"Based on 2019 GDP, this would imply a deficit of around 8%.",A 2019. évi GDP alapján ez mintegy 8 %-os hiányt jelentene. 9212,en-hu,from third countries within the meaning of Article 21(2)(a) of the Financial Regulation,harmadik országoktól a költségvetési rendelet 21. cikke (2) bekezdésének a) pontja értelmében 9213,en-hu,"Under that Regulation, the advisory procedure should, as a general rule, apply in all cases other than as provided for in that Regulation.",Az említett rendelet értelmében általános szabályként a tanácsadó-bizottsági eljárást kell alkalmazni az említett rendeletben meghatározottaktól eltérő esetekben. 9214,en-hu,Diff./Non-diff.[17: Diff. = Differentiated appropriations / Non-diff. = Non-differentiated appropriations.],diff./nem diff.[17: Diff. = Differenciált előirányzatok / Nem diff. = Nem differenciált előirányzatok.] 9215,en-hu,The remainder of the USD 12 billion gap would need to be covered through additional official financing or through a drawdown of official international reserves.,A 12 milliárd USD összegű hiány fennmaradó részét további hivatalos finanszírozással vagy a nemzetközi tartalékok lehívásával kell fedezni. 9216,en-hu,All final reports of completed ex-post evaluations of MFA operations are published on https://ec.europa.eu/info/evaluation-reports-economic-and-financial-affairs-policies-and-spending-activities_en.,Az MFA-műveletek kapcsán készített utólagos értékelések zárójelentései elérhetők a https://ec.europa.eu/info/evaluation-reports-economic-and-financial-affairs-policies-and-spending-activities_en weboldalon. 9217,en-hu,The Commission counts on the cooperation of the European Parliament and the Council for swift adoption.,A Bizottság a gyors elfogadás érdekében az Európai Parlament és a Tanács együttműködésére számít. 9218,en-hu,"Partners are currently facing a weak and rapidly worsening balance-of-payments and fiscal situation, with the economy moving into recession.","A partnereknek pillanatnyilag gyenge és gyorsan romló fizetési mérleggel és költségvetési helyzettel kell megküzdeniük, miközben a gazdaság a recesszió irányába tart." 9219,en-hu,"A recession cannot be avoided in Jordan, with pressures mounting on the balance of payments, reflecting the country's limited policy space.","Jordániában nem lehet elkerülni a recessziót, mivel egyre nagyobb nyomás nehezedik a fizetési mérlegre, ami az ország korlátozott politikai mozgásterét tükrözi." 9220,en-hu,"The EU is among the major donors to the Western Balkans, Southern and Eastern neighbourhoods, supporting their economic, structural and institutional reforms as well as civil society.","Az EU a Nyugat-Balkán, valamint a déli és keleti szomszédság egyik fő támogatója, amely e térségek gazdasági, strukturális és intézményi reformjait, valamint a civil társadalmat támogatja." 9221,en-hu,"MFA operations have a clear intervention logic, one that allows the Commission to evaluate their impact.","Az MFA-műveletek beavatkozási logikája egyértelmű, amely lehetővé teszi a Bizottság számára hatásuk értékelését." 9222,en-hu,Sizeable financing needs in Tunisia call for international support amid a mounting economic crisis.,Tunézia jelentős finanszírozási igényei az egyre erősödő gazdasági válság közepette nemzetközi támogatást tesznek szükségessé. 9223,en-hu,N+1 Year,N+1 Év 9224,en-hu,[14: ABM: activity-based management; ABB: activity-based budgeting.],"[14: ABM (Activity Based Management): tevékenységalapú irányítás, ABB (Activity Based Management): tevékenységalapú költségvetés-tervezés.]" 9225,en-hu,The economy is now likely to experience a recession in 2020 with grave consequences for the already high level of unemployment (at around 19% at end-2019).,"A gazdaság 2020-ban valószínűleg recesszióba kerül, ami súlyos következményekkel jár a már amúgy is magas (2019 végén mintegy 19 %-os) munkanélküliségre nézve." 9226,en-hu,"This was initially planned to be partly covered by issuing a EUR 500-600 million Eurobond, but the prospect for placing such a large amount in the market seems highly uncertain under current conditions.","Ezt kezdetben egy 500-600 millió EUR összegű eurókötvény-kibocsátással kívánták részlegesen fedezni, de a jelenlegi helyzetben egy ilyen volumenű kibocsátás piaci kilátásai igen bizonytalannak tűnnek." 9227,en-hu,"In a larger context, the programme will signal that the EU is ready to support partners in moments of economic difficulties.","Tágabb összefüggésben a program azt jelzi, hogy az EU készen áll arra, hogy támogassa a partnereket a gazdasági nehézségek idején." 9228,en-hu,The Commission shall inform the European Parliament and the Council of developments in the operations referred to in paragraphs 2 and 3.,(5) A Bizottság tájékoztatja az Európai Parlamentet és a Tanácsot a (2) és (3) bekezdésben említett műveletek alakulásáról. 9229,en-hu,Project finance or technical assistance would not be suitable or sufficient to address these macroeconomic objectives.,E makrogazdasági célkitűzések eléréséhez projektfinanszírozás vagy technikai segítségnyújtás nem lenne megfelelő vagy kielégítő. 9230,en-hu,Paragraphs 1 and 2 of this his Article shall be applied in accordance with Council Decision 2010/427/EU.,(3) E cikk (1) és (2) bekezdését a 2010/427/EU tanácsi határozattal összhangban kell alkalmazni. 9231,en-hu,[15: As referred to in Article 54(2)(a) or (b) of the Financial Regulation.],[15: A költségvetési rendelet 54. cikke (2) bekezdésének a) vagy b) pontja szerint.] 9232,en-hu,Measures are also rapidly put in place to limit the economic fallout of the crisis.,Mindazonáltal gyors intézkedésekre került sor a válság gazdasági következményeinek korlátozása érdekében is. 9233,en-hu,The legal basis for this proposal is Article 212 of the TFEU.,A javaslat jogalapja az EUMSZ 212. cikke. 9234,en-hu,The government has taken bold measures in a timely manner to support SME liquidity and employment during the months of April and May in the sectors most affected.,"A kormány kellő időben határozott intézkedéseket hozott annak érdekében, hogy a leginkább érintett ágazatokban áprilisban és májusban támogatni tudja a kkv-k likviditását és a foglalkoztatást." 9235,en-hu,Progress in attaining those objectives shall be regularly monitored by the Commission.,Az említett célkitűzések megvalósítása terén elért eredményeket a Bizottság rendszeresen nyomon követi. 9236,en-hu,"In addition, loans for public and private sector investments will continue to be provided under the European Investment Bank's External Lending Mandate.",Emellett az Európai Beruházási Bank külső hitelezési megbízatása keretében folytatódni fog a köz- és a magánszektorbeli beruházásokat támogató hitelezés. 9237,en-hu,The assistance will be managed by the Commission.,A támogatást a Bizottság fogja kezelni. 9238,en-hu,"Negotiations are ongoing with the World Bank, ADB, AFD, KfW and EIB about augmenting their policy-based loans.","Az ország a Világbankkal, az ADB-vel, az AFD-vel, a KfW-vel és az EBB-vel is tárgyal a szakpolitikai alapú hitelek növeléséről." 9239,en-hu,Eastern neighbourhood,Keleti szomszédság 9240,en-hu,The size of each instalment shall be laid down in the Memorandum of Understanding referred to in Article 3.,Az egyes részletek nagyságát a 3. cikkben említett egyetértési megállapodásban határozzák meg. 9241,en-hu,"The control systems in place, such as the ex-ante operational assessments or the ex-post assessments, ensured an effective error rate for the MFA payments of 0%.",Az érvényes ellenőrzési rendszerek - mint például az előzetes működési értékelések vagy az utólagos értékelések - 0 %-os tényleges hibaarányt biztosítottak a makroszintű pénzügyi támogatás kifizetéseihez. 9242,en-hu,"In order to ensure uniform conditions of implementation and for reasons of efficiency, the Commission should be empowered to negotiate such conditions with the authorities of the partner under the supervision of the committee of representatives of the Member States in accordance with Regulation (EU) No 182/2011.","A végrehajtás egységes feltételeinek biztosítása és a hatékonyság érdekében a Bizottságot fel kell hatalmazni arra, hogy e feltételeket a 182/2011/EU rendelettel összhangban a tagállamok képviselőiből álló bizottság felügyelete alatt tárgyalja meg a partner hatóságaival." 9243,en-hu,"Also, when needed, specific arrangements for payments (e.g. ring-fenced accounts) are put in place.",Emellett szükség esetén a kifizetésekre külön (például elkülönített számlákra vonatkozó) intézkedések bevezetésére kerül sor. 9244,en-hu,X The proposal/initiative is compatible with the current multiannual financial framework.,X A javaslat/kezdeményezés összeegyeztethető a jelenlegi többéves pénzügyi kerettel. 9245,en-hu,"Therefore, this MFA proposal is exempted from the requirement to carry out an Impact Assessment in accordance with the Commission's Better Regulation Guidelines (SWD(2015) 111 final) as there is a political imperative to move ahead quickly in an emergency situation requiring a rapid response.","Következésképpen ehhez az MFA-javaslathoz nem kell elkészíteni a minőségi jogalkotásra vonatkozó bizottsági iránymutatás (SWD(2015) 111 final) szerinti hatásvizsgálatot, mivel e sürgető szükséghelyzet gyors megoldása politikai szempontból elengedhetetlen." 9246,en-hu,The instrument of macro-financial assistance is a policy-based instrument directed to alleviate short- and medium-term external financial needs.,"A makroszintű pénzügyi támogatás szakpolitikai alapú eszköz, amelynek célja a rövid és középtávú külső pénzügyi igények enyhítése." 9247,en-hu,"Due to the country's poor credit rating, access to international financial markets is very limited, while the country's financial markets are too shallow to accommodate these remaining financing needs.","Az ország a gyenge hitelminősítése miatt csak igen korlátozottan fér hozzá a nemzetközi pénzügyi piacokhoz, saját pénzügyi piacai pedig túl kicsik ahhoz, hogy kielégítsék ezeket a fennmaradó finanszírozási igényeket." 9248,en-hu,"Type[21: Outputs are products and services to be supplied (e.g.: number of student exchanges financed, number of km of roads built, etc.).]","Típus[21: A kimenetek a nyújtandó termékek és szolgáltatások (pl. finanszírozott diákcserék száma, épített utak hossza kilométerben stb." 9249,en-hu,(15) Release of the Union's macro-financial assistance is without prejudice to the powers of the European Parliament and the Council (as the Union's budgetary authority).,(15) Az uniós makroszintű pénzügyi támogatás rendelkezésre bocsátása az Európai Parlament és a Tanács (mint az Unió költségvetési hatósága) hatáskörének sérelme nélkül történik. 9250,en-hu,The proposal includes a sunset clause.,A javaslat hatályvesztésre vonatkozó rendelkezést tartalmaz. 9251,en-hu,Macro-financial assistance operations in partners are subject to ex-post evaluation.,A partnereknél végrehajtott makroszintű pénzügyi támogatási műveletek utólagos értékelés tárgyát képezik. 9252,en-hu,During implementation: Commission checks of periodic partner declarations.,A végrehajtás során: A Bizottság ellenőrzi a partnerek időszakos nyilatkozatait. 9253,en-hu,"In order to ensure that the European Parliament and the Council are able to follow the implementation of this Decision, the Commission should regularly inform them of developments relating to the assistance and provide them with relevant documents.","Annak érdekében, hogy az Európai Parlament és a Tanács nyomon követhesse e határozat végrehajtását, a Bizottságnak rendszeresen tájékoztatnia kell őket a támogatással kapcsolatos fejleményekről, és rendelkezésükre kell bocsátania a vonatkozó dokumentumokat." 9254,en-hu,(b) a continuous satisfactory track record of implementing a non-precautionary IMF credit arrangement;,b) a nem elővigyázatossági jellegű IMF-hitelkeret végrehajtása terén elért tartósan kielégítő eredmény; 9255,en-hu,"It is also consistent with the principles governing the use of the instrument of MFA, including its exceptional character, political preconditions, complementarity, conditionality and financial discipline.","A támogatás összhangban áll az MFA-eszköz használatára irányadó elvekkel is, beleértve kivételes jellegét, politikai előfeltételeit, kiegészítő jellegét, feltételhez kötöttségét és pénzügyi fegyelmét." 9256,en-hu,"In doing so, it will contribute to the overall effectiveness of the financial support provided by the international community, as well as of other EU financial assistance, including budgetary support operations.","Ezáltal hozzájárul a nemzetközi közösség által nyújtott pénzügyi támogatás, valamint az egyéb uniós pénzügyi támogatás - többek között a költségvetési támogatási műveletek - általános hatékonyságához." 9257,en-hu,"Notwithstanding these measures, together with the impact of a global recession and severe stress in the financial markets, most, if not all, enlargement and neighbourhood partners are set for a recession this year.","Ezen intézkedések ellenére, a globális recesszió és a pénzügyi piacokra nehezedő súlyos nyomás együttes hatása miatt a legtöbb - ha nem az összes - bővítési és szomszédságpolitikai partner idén recesszióra számíthat." 9258,en-hu,Southern neighbourhood,Déli szomszédság 9259,en-hu,"(a) Supporting macro-financial stability and promoting growth-enhancing reforms outside the EU, including through regular economic dialogues with key partners and by providing macro-financial assistance; and","a) a makroszintű pénzügyi stabilitás támogatása és a növekedésösztönző reformok előmozdítása az EU-n kívül, többek között a kulcsfontosságú partnerekkel folytatott rendszeres gazdasági párbeszéd révén és makroszintű pénzügyi támogatás nyújtásával, valamint" 9260,en-hu,"In Ukraine, macro-financial stability has come under renewed pressure this year, especially after the abrupt government reshuffle beginning of March, which coincided with the outbreak of the global coronavirus crisis.","Ukrajna makrogazdasági stabilitása idén újra nyomás alá került, különösen a márciusban kezdődő váratlan kormányátalakítás miatt, amely egybeesett a globális koronavírus-válság kitörésével." 9261,en-hu,(b) Supporting the enlargement process and the implementation of the EU enlargement and neighbourhood policies and other EU priorities in partners by conducting economic analysis and providing policy assessments and advice.,"b) a bővítési folyamat támogatása, az uniós bővítés- és szomszédságpolitika, valamint egyéb uniós prioritások partnerországokban való végrehajtásának támogatása gazdasági elemzés, szakpolitikai értékelések elvégzése és tanácsadás révén." 9262,en-hu,MFA does not provide regular financial support and is to be discontinued as soon as the partner's external financial situation has been brought back onto a sustainable path.,"A makroszintű pénzügyi támogatás nem jelent rendszeres pénzügyi támogatást, és azt meg kell szüntetni, amint a partner külső pénzügyi helyzete újra fenntartható pályára került." 9263,en-hu,"The Commission is also using budget support assistance to help the respective partners improve their PFM systems, and these efforts are strongly supported by other donors.","A Bizottság emellett költségvetési támogatást is igénybe vesz annak érdekében, hogy segítse az egyes partnereket államháztartási gazdálkodási rendszereik javításában, és ezen erőfeszítéseket más támogatók is határozottan támogatják." 9264,en-hu,4 01 03 02 Macro-financial assistance Diff. NO NO NO NO,4 01 03 02 Makroszintű pénzügyi támogatás Diff. NEM NEM NEM NEM 9265,en-hu,"Due to the constrained fiscal space, Jordan has so far mobilised primarily monetary policy measures to contain the damage on the economy.",Jordánia a költségvetési mozgástér korlátozottsága miatt eddig főként monetáris politikai intézkedéseket hozott a gazdasági károk mérséklésére. 9266,en-hu,"In the preparation of this proposal for MFA, the Commission services have consulted with the International Monetary Fund, which is in the process of putting in place sizeable financing programmes, and other multilateral and bilateral creditors and donors.","A Bizottság szolgálatai az MFA-javaslat előkészítése során konzultáltak a Nemzetközi Valutaalappal, amely már jelentős finanszírozási programok bevezetésén dolgozik, valamint más multilaterális és bilaterális hitelezőkkel és támogatókkal." 9267,en-hu,"Recent experiences show that the presence of two independent but coordinated programmes reinforces the capacity of delivering results, through complementary conditionality and combined financial resources.","A közelmúlt tapasztalatai azt mutatják, hogy a két független, de összehangolt program együttes alkalmazása - az egymást kiegészítő feltételrendszerek és az összeadódó pénzügyi források révén - javítja az eredményességet." 9268,en-hu,"Moldova's economy is expected to fall into recession in 2020, while the balance of payments and public finance will come under heavy pressure due to the crisis.","Moldova gazdasága 2020-ban várhatóan recesszióba esik, és a válság miatt súlyos nyomás nehezedik majd a fizetési mérlegre és az államháztartásra." 9269,en-hu,"Against this backdrop, the IMF agreed to increase the size of its recently negotiated three-year programme from USD 5.5 billion to USD 10 billion, of which USD 3.5 billion would become available this year.","Az IMF ezért beleegyezett abba, hogy a közelmúltban jóváhagyott hároméves program méretét 5,5 milliárd USD-ről 10 milliárd USD-re növeli, amelyből idén 3,5 milliárd USD áll majd rendelkezésre." 9270,en-hu,"The evaluations also note the shortcomings of each MFA operation, with the most common ones being the lack of visibility of them and the sometimes long negotiating process.","Az értékelések az egyes MFA-műveletek hiányosságaira is rámutattak, amelyek közül a leggyakoribb az átláthatóság hiánya és néha a tárgyalások elhúzódása volt." 9271,en-hu,(1) The current COVID-19 crisis has very damaging effects on economic and financial stability in the enlargement and neighbourhood regions.,(1) A jelenlegi Covid19-válság rendkívül hátrányosan érinti a bővítési és szomszédságpolitikai régiók gazdasági és pénzügyi stabilitását. 9272,en-hu,"A further vulnerability of Kosovo's economy is the fragile private sector, dominated by micro enterprises with limited liquidity buffers.","A koszovói gazdaság egy másik sebezhető pontja a gyenge magánszektor, amelynek fő szereplői, a mikrovállalkozások, csak korlátozott likviditási tartalékokkal rendelkeznek." 9273,en-hu,"Considering the potentially important impact of assistance of more than EUR 90 million, it is appropriate that the examination procedure be used for operations above that threshold.","Tekintettel a 90 millió EUR összeghatárnál nagyobb mértékű támogatás potenciálisan jelentős hatásaira, az említett összeghatár feletti műveletekre helyénvaló a vizsgálóbizottsági eljárást alkalmazni." 9274,en-hu,"Kosovo has no access to international financial markets (due to the absence of a credit rating), nearly two-thirds of its total debt is held by a narrow investor base with the Kosovo Pension Security Trust and the central bank, accounting for around 38% and 23% respectively of the total.","Koszovónak nincs hozzáférése a nemzetközi pénzügyi piacokhoz (a hitelminősítés hiánya miatt), adósságának közel kétharmadát egy szűk befektetői kör birtokolja - ebből a koszovói nyugdíjbiztosítási alap és a központi bank mintegy 38 %-ot, illetve 23 %-ot." 9275,en-hu,"(a) ensuring that the partner regularly checks that financing provided from the budget of the Union has been properly used, takes appropriate measures to prevent irregularities and fraud, and, if necessary, takes legal action to recover any funds provided under this Decision that have been misappropriated;","a) annak biztosítása, hogy a partner rendszeresen ellenőrizze az uniós költségvetésből nyújtott finanszírozás megfelelő felhasználását, megtegye a megfelelő intézkedéseket a szabálytalanságok és a csalások elkerüléséhez, és szükség esetén jogi lépéseket tegyen az e határozat alapján nyújtott, jogellenesen felhasznált pénzeszközök visszafizettetése érdekében;" 9276,en-hu,The IMF is prepared to extend about USD 240 million (EUR 220 million) of emergency support to Moldova to mitigate the economic effects of the COVID-19 crisis.,"Az IMF készen áll arra, hogy a COVID19-válság gazdasági hatásainak enyhítése érdekében mintegy 240 millió USD (220 millió EUR) összegű sürgősségi támogatást nyújtson Moldovának." 9277,en-hu,(16) The amounts of the provision required for macro-financial assistance should be consistent with the budgetary appropriations provided for in the multi-annual financial framework.,(16) A makroszintű pénzügyi támogatáshoz szükséges tartalék összegeinek összhangban kell lenniük a többéves pénzügyi keretben megállapított költségvetési előirányzatokkal. 9278,en-hu,"The revised 2020 budget, adopted by the parliament on 13 April, provides for a EUR 2.5 billion coronavirus fund for immediate measures to counter the spread of COVID-19.","A parlament által 2020. április 13-án jóváhagyott költségvetésmódosítás egy 2,5 milliárd EUR-s koronavírus-alapot hozott létre a COVID19 megfékezését célzó azonnali intézkedések támogatására." 9279,en-hu,"In the implementation of the assistance, the Commission will ensure consistency with recent and ongoing MFA operations, in particular those under the following MFA Decisions:","A Bizottság a végrehajtás során biztosítani fogja a támogatás összhangját a közelmúltbeli és a még folyamatban lévő, különösen a következő MFA-határozatok hatálya alá tartozó MFA-műveletekkel:" 9280,en-hu,They also led to somewhat higher economic growth.,Emellett valamelyest hozzájárultak a gazdasági növekedéshez is. 9281,en-hu,"The National Bank of Ukraine had to sell the equivalent of USD 2.2 billion in the second half of March, thereby reducing its official international reserves by more than 8% from the USD 27 billion reported for end-February 2020.","Az Ukrán Nemzeti Banknak március második felében 2,2 milliárd USD-nak megfelelő összegű értékesítéssel kellett beavatkoznia, ami több mint 8 %-kal csökkentette hivatalos nemzetközi tartalékait a 2020. február végi 27 milliárd USD-hez képest." 9282,en-hu,"However, under a generalised lockdown, the effectiveness of such measures is curtailed.",Az általános karanténhelyzet azonban korlátozza az ilyen intézkedések hatékonyságát. 9283,en-hu,"Specific provisions on the prevention of fraud and other irregularities, consistent with the Financial Regulation, are applicable.","A költségvetési rendelettel összeegyeztethető, csalás és egyéb szabálytalanságok elleni speciális rendelkezések alkalmazandók." 9284,en-hu,The EU Delegation in the partners will also provide regular reporting on issues relevant for the monitoring of the assistance.,Az Európai Unió partnereknél működő küldöttségei emellett rendszeresen beszámolnak a támogatás nyomon követése szempontjából lényeges kérdésekről. 9285,en-hu,"While monetary and fiscal measures have been adopted to mitigate the economic impact of the crisis, macroeconomic imbalances persist, policy space remains limited and external financing needs are set to increase during the year.","Noha a válság gazdasági hatásainak enyhítése érdekében monetáris és költségvetési intézkedéseket fogadtak el, a makrogazdasági egyensúlyhiány továbbra is fennáll, a szakpolitikai mozgástér továbbra is korlátozott, és az év során várhatóan növekedni fog a külső finanszírozási igény." 9286,en-hu,Ex-ante: Commission assessment of management and control systems in the partners.,Előzetes: A partnerek irányítási és kontrollrendszereinek Bizottság általi értékelése. 9287,en-hu,SPECIFIC OBJECTIVE No 1…[22: As described in point 1.4.2.,"KONKRÉT CÉLKITŰZÉS…[22: Az 1.4.2. szakasznak („Konkrét célkitűzés"") megfelelően.]" 9288,en-hu,The actions to be financed under this Decision will be implemented under direct management by the Commission from headquarters and with support of the Union delegations.,"Az e határozat alapján finanszírozandó fellépéseket a Bizottság a központ közvetlen irányítása mellett, az uniós küldöttségek támogatásával hajtja végre." 9289,en-hu,"Montenegro faces a deep recession in 2020, with international institutions forecasting up to 9% real contraction of the economy.",Montenegró 2020-ban mély recesszióval néz szembe: a nemzetközi intézmények előrejelzése szerint a gazdaság reálértéken 9 %-kal fog zsugorodni. 9290,en-hu,Activity: International economic and financial affairs,Tevékenység: Nemzetközi gazdasági és pénzügyek 9291,en-hu,The proposed MFA operation takes place under very particular circumstances of extreme urgency related to the global coronavirus pandemic.,"A javasolt MFA-műveletre a koronavírus-világjárvánnyal összefüggésben igen sürgető, rendkívüli körülmények között kerül sor." 9292,en-hu,The planned assistance would be provided in the form of loans and should be financed through a borrowing operation that the Commission will conduct on behalf of the EU.,"A tervezett támogatást hitelek formájában nyújtanák, finanszírozását a Bizottság által az Unió nevében megvalósított hitelfelvétel biztosítaná." 9293,en-hu,"However, given the limited access to international capital markets, Moldova would be in need of additional assistance to cover the external financing gap.",Moldovának azonban a nemzetközi tőkepiacokhoz való korlátozott hozzáférése miatt további támogatásra lenne szüksége a külső finanszírozási hiány fedezéséhez. 9294,en-hu,The government will most likely not be able to cover its financing needs from domestic and international markets in 2020 and has requested emergency assistance of the equivalent of USD 753 million (100% of the quota) from the IMF.,"A kormány 2020-ban nagy valószínűséggel nem lesz képes a hazai és nemzetközi piacokról fedezni finanszírozási igényét, és ezért az IMF-től 753 millió USD-nak (kvótája 100 %-ának) megfelelő sürgősségi segélyt kért." 9295,en-hu,"The Commission will further consider the identified limitations in a forthcoming evaluation on the operations carried out during 2010-2020, which is planned to be launched in 2020.",A Bizottság az azonosított korlátokat a 2010-2020 közötti időszakban végrehajtott műveletek hamarosan - a tervek szerint már 2020-ban - induló értékelése során is meg fogja vizsgálni. 9296,en-hu,There is a risk that the MFA could be used in a fraudulent way.,"Fennáll annak a kockázata, hogy a makroszintű pénzügyi támogatást csalárd módon használják fel." 9297,en-hu,The European Commission submits to the European Parliament and the Council a proposal to grant MFA to ten partners for a total amount of EUR 3 billion.,Az Európai Bizottság tíz partner összesen 3 milliárd EUR összegű MFA-támogatását javasolja az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak. 9298,en-hu,"This includes amortisation of the EUR 500 million 2014 Eurobond, parts of the 2015 Eurobond and the 2013 World Bank policy-based guarantee, as well as repayment of large foreign commercial loans of the Public Enterprise for State Roads, which is tasked with the implementation of major road transport infrastructure.","Ezek az igények az 500 millió EUR összegű 2014. évi eurókötvénynek, a 2015. évi eurókötvény egyes részeinek és a Világbank 2013. évi szakpolitikai garanciájának a törlesztésével, valamint a fő közúti közlekedési infrastruktúrák megépítéséért felelős állami vállalat jelentős külföldi kereskedelmi hiteleinek visszafizetésével kapcsolatosak." 9299,en-hu,"The fiscal deficit is expected to widen to above 5% of GDP, notably on the back of an expected decline in tax revenues.","A költségvetési hiány várhatóan a GDP 5 %-a fölé nő, különösen az adóbevételek várható csökkenése miatt." 9300,en-hu,"All MFA operations are subject to an ex-post evaluation, which is normally carried out within two years from the end of the availability period defined in the legislative decision granting assistance.","Minden MFA-művelet utólagos értékelés tárgyát képezi, amelyet általában a támogatási határozat szerinti rendelkezésreállási időszak végétől számított két éven belül végeznek el." 9301,en-hu,External staff (in Full Time Equivalent unit: FTE)[24: AC= Contract Staff; AL = Local Staff; END= Seconded National Expert; INT = agency staff; JED= Junior Experts in Delegations. ],Külső munkatársak teljes munkaidős egyenértékben (FTE) kifejezve[24: AC = szerződéses alkalmazott; AL = helyi alkalmazott; END = kirendelt nemzeti szakértő; INT = kölcsönmunkaerő (átmeneti alkalmazott); JED = küldöttségi pályakezdő szakértő.] 9302,en-hu,"This would mean agreeing on a single MoU with Jordan, in which the first and second disbursements combine loan parts from both Decisions, while the third disbursement would come exclusively from the January 2020 Decision.","Ez azt jelentené, hogy Jordániával egyetlen egyetértési megállapodást kellene kötni, amelynek keretében az első és a második folyósítás mind a két határozat hitelét, a harmadik folyósítás viszont csak a 2020. januári határozat hitelét venné igénybe." 9303,en-hu,The objective is twofold: (i) to analyse the impact of MFA on the economy of the beneficiary and in particular on the sustainability of its external position; (ii) to assess the added value of the EU intervention.,"A cél kettős: i. egyfelől a kedvezményezett gazdaságára, és különösen külső pozíciójának fenntarthatóságára gyakorolt hatás elemzése; ii. másfelől az uniós szerepvállalás hozzáadott értékének értékelése." 9304,en-hu,"In addition to the financial impact of the MFA, the proposed programme will strengthen the governments' reform commitment and their aspiration towards closer relations with the EU.",A makroszintű pénzügyi támogatás pénzügyi hatása mellett a javasolt program megerősíti a kormányok reform melletti elkötelezettségét és az EU-val fenntartott kapcsolatok szorosabbra fűzésére irányuló törekvését. 9305,en-hu,(c) the satisfactory implementation of the economic policy and financial conditions agreed in the Memorandum of Understanding.,c) az egyetértési megállapodásban szereplő gazdaságpolitikai és pénzügyi feltételek kielégítő végrehajtása. 9306,en-hu,"Tourism, one of the most affected sectors, accounts for more than 20% of GDP and is a key source of foreign exchange, employment and fiscal revenues.","Az egyik leginkább érintett ágazat az idegenforgalom, amely a GDP több mint 20 %-át adó ágazatként a devizabevételek, a foglalkoztatás és az adóbevételek egyik fő forrása." 9307,en-hu,Georgia is set to enter a deep recession this year amid mounting financing needs.,"Grúzia idén mély recesszióba fog lépni, amit a finanszírozási igények növekedése kísér." 9308,en-hu,"The Commission shall regularly inform the European Parliament and the Council of developments regarding the Union's macro-financial assistance, including disbursements thereof, and shall provide those institutions with the relevant documents in due time.","A Bizottság rendszeresen tájékoztatja az Európai Parlamentet és a Tanácsot az uniós makroszintű pénzügyi támogatással kapcsolatos fejleményekről, ideértve annak folyósításait is, valamint kellő időben ezen intézmények rendelkezésére bocsátja a vonatkozó dokumentumokat." 9309,en-hu,"The government needs around USD 3.5 billion in external financing this year, with reimbursement peaks in April and June putting pressure on liquidity.","A kormánynak ebben az évben mintegy 3,5 milliárd USD összegű külső finanszírozásra van szüksége az adósságtörlesztésekhez, amelyek áprilisra és júniusra összpontosulnak, és ezáltal nyomást gyakorolnak a likviditásra." 9310,en-hu,"In a best-case scenario, the government expects a revenue shortfall of 20% in 2020, compared to the original budget, and plans to reallocate expenditure without raising the ceiling.","A kormány 2020-ra a legkedvezőbb forgatókönyv alapján 20 %-os bevételkiesést vár az eredeti költségvetéshez képest, és a kiadások átcsoportosítását tervezi a felső határ emelése nélkül." 9311,en-hu,Other administrative expenditure 0.240 - - - 0.240,"Egyéb igazgatási kiadások 0,240 - - - 0,240" 9312,en-hu,"Given the assistance pledged to the beneficiaries by other bilateral and multilateral donors and creditors, it is deemed an appropriate level of burden-sharing for the EU.","Mivel a kedvezményezetteknek egyéb bilaterális és multilaterális támogatók, illetve hitelezők is ígértek támogatást, a tehermegosztás megfelelő szintűnek tekinthető az EU részéről." 9313,en-hu,"MFA policy conditionality is found to be separate from the IMF conditionality, but complementary and/or reinforcing.","Világossá vált, hogy a makroszintű pénzügyi támogatás szakpolitikai feltételrendszere eltér ugyan az IMF-étől, de azt kiegészíti és/vagy megerősíti." 9314,en-hu,"Where reference is made to this paragraph, Article 4 of Regulation (EU) No 182/2011 shall apply to the Union's macro-financial assistance for Montenegro, while Article 5 of Regulation (EU) No 182/2011 shall apply to the Union's macro-financial assistance for the other partners covered by this Decision.","(2) Az e bekezdésre történő hivatkozáskor a Montenegrónak nyújtott uniós makroszintű pénzügyi támogatásra vonatkozóan a 182/2011/EU rendelet 4. cikkét, míg az e határozat hatálya alá tartozó többi partnernek nyújtott uniós makroszintű pénzügyi támogatásra vonatkozóan a 182/2011/EU rendelet 5 cikkét kell alkalmazni." 9315,en-hu,Policy area: Economic and Financial Affairs,Szakpolitikai terület: Gazdasági és pénzügyek 9316,en-hu,"Not later than two years after the expiry of the availability period referred to in Article 1(4), the Commission shall submit to the European Parliament and to the Council an ex post evaluation report, assessing the results and efficiency of the completed Union's macro-financial assistance and the extent to which it has contributed to the aims of the assistance.","(2) Az 1. cikk (4) bekezdésében említett rendelkezésreállási időszak lejárta után legkésőbb két évvel a Bizottság utólagos értékelő jelentést nyújt be az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak, amely értékeli a lezárt uniós makroszintű pénzügyi támogatási műveletek eredményeit és hatékonyságát, valamint azt, hogy ezek milyen mértékben járultak hozzá a támogatás céljainak megvalósításához." 9317,en-hu,Securing concessional lending for the financing of the fiscal deficit will be critical for keeping the interest rate burden down and supporting debt sustainability.,A költségvetési hiány finanszírozásához szükséges kedvezményes hitelek biztosítása döntő fontosságú lesz a kamatterhek alacsony szinten tartása és az adósság fenntarthatóságának támogatása szempontjából. 9318,en-hu,"In Bosnia and Herzegovina, the outbreak of the COVID-19 pandemic sharply exacerbated the already ongoing economic slowdown, in particular affecting transport and tourism, but also workers remittances, accounting for some 5% of GDP and providing an important lifeline, in particular for lower income households.","Bosznia-Hercegovinában a COVID19-világjárvány kitörése jelentősen súlyosbította a már folyamatban lévő gazdasági lassulást, főként a közlekedés és az idegenforgalom, de a munkavállalói hazautalások tekintetében is, amelyek a GDP mintegy 5 %-át teszik ki, és különösen az alacsonyabb jövedelmű háztartások számára jelentenek nélkülözhetetlen bevételi forrást." 9319,en-hu,The Commission will also initiate a discussion on the scope of the MFA instrument and how it interacts with other EU external policies.,A Bizottság továbbá megbeszélést fog kezdeményezni az MFA-eszköz hatóköréről és annak az EU más külső szakpolitikáival való kölcsönhatásáról. 9320,en-hu,The Commission shall be empowered on behalf of the Union to borrow the necessary funds on the capital markets or from financial institutions and to on-lend them to the partner.,"A Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy a szükséges források biztosítása céljából az Unió nevében a tőkepiacokon vagy pénzügyi intézményektől hitelt vegyen fel, és a pénzt a partnernek továbbhitelezze." 9321,en-hu,"The ex-post evaluations also confirm that previous MFAs were implemented efficiently, and were well coordinated with other EU programmes and with programmes of other donors (notably, the IMF and the World Bank).","Az utólagos értékelések azt is megerősítik, hogy a korábbi makroszintű pénzügyi támogatásokat hatékonyan hajtották végre, és azokat megfelelően összehangolták más uniós programokkal és más támogatók (nevezetesen az IMF és a Világbank) programjaival." 9322,en-hu,The IMF estimates the overall external financing gap to be around USD 12 billion in 2020.,Az IMF becslése szerint a teljes külső finanszírozási hiány 2020-ban mintegy 12 milliárd USD lesz. 9323,en-hu,"The economic slowdown will lead to a large drop in revenues and a sharp increase in transfers, resulting in a strong increase in financing needs.","A gazdaság lassulása a bevételek jelentős csökkenéséhez és a transzferek meredek emelkedéséhez fog vezetni, erőteljesen növelve a finanszírozási igényeket." 9324,en-hu,The Commission assesses that the budgetary impact of the proposed MFA operations can be accommodated within the Commission's proposal for the next MFF.,"A Bizottság úgy véli, hogy a javasolt MFA-műveletek költségvetési vonzata beilleszthető a következő többéves pénzügyi keretre irányuló javaslatba." 9325,en-hu,"Based on a preliminary assessment of financing needs, the amounts of MFA to be made available shall be distributed to the beneficiaries as follows:",A finanszírozási igények előzetes értékelése alapján a makroszintű pénzügyi támogatás összegét a következőképpen kell elosztani a kedvezményezettek között: 9326,en-hu,"Subject to the provisions to be agreed in the Memorandum of Understanding, including a confirmation of residual budgetary financing needs, the Union funds may be transferred to the Ministry of Finance as the final beneficiary.","Az egyetértési megállapodásban meghatározandó rendelkezésektől függően - ideértve a fennmaradó költségvetési finanszírozási igény megerősítését is - az uniós pénzeszközöket a pénzügyminisztérium, mint végső kedvezményezett számára is át lehet utalni." 9327,en-hu,"Additionally, financing needs are set to further increase in line with the COVID-19 fiscal impact and response, while access to financial markets will remain very challenging during the year and the foreseen USD 1.1 billion market issuance can no longer be taken for granted.","Emellett a finanszírozási igények várhatóan a COVID19 költségvetési hatásával és az arra adott válasszal összhangban is növekedni fognak, miközben az év során a pénzügyi piacokhoz való hozzáférés is komoly kihívást fog jelenteni, vagyis a tervezett 1,1 milliárd USD összegű piaci kibocsátást már nem lehet magától értetődőnek tekinteni." 9328,en-hu,The report shall:,A jelentés: 9329,en-hu,"The Commission shall verify at regular intervals that the conditions referred to in Article 4(3) continue to be met, including whether the economic policies of the partner are in accordance with the objectives of the Union's macro-financial assistance.","(4) A Bizottság rendszeres időközönként ellenőrzi, hogy folyamatosan teljesülnek-e a 4. cikk (3) bekezdésében említett feltételek, ideértve azt is, hogy a partner gazdaságpolitikája összhangban áll-e az uniós makroszintű pénzügyi támogatás célkitűzéseivel." 9330,en-hu,"(12) The Union's macro-financial assistance should support the partners' commitment to values shared with the Union, including democracy, the rule of law, good governance, respect for human rights, sustainable development and poverty reduction, as well as its commitment to the principles of open, rule-based and fair trade.","(12) Az uniós makroszintű pénzügyi támogatásnak hozzá kell járulnia az Unióval közösen vallott értékekkel, többek között a demokráciával, a jogállamisággal, a jó kormányzással, az emberi jogok tiszteletben tartásával, a fenntartható fejlődéssel és a szegénység visszaszorításával, valamint a nyitott, szabályokon alapuló és méltányos kereskedelem elveivel összefüggésben a partnerek által tett kötelezettségvállalásokhoz." 9331,en-hu,"Fiscal space to accommodate the socioeconomic fallout from the crisis is, however, limited.",A válság társadalmi-gazdasági következményeinek kezelésére szolgáló költségvetési mozgástér azonban korlátozott. 9332,en-hu,Heading of multiannual financial framework 2014-2020 Budget line Type of,A többéves pénzügyi keret fejezete 2014-2020 Költségvetési sor Kiadás típusa Hozzájárulás 9333,en-hu,"The initial response focuses on saving lives across the globe, by taking various measures to contain the spread of the virus and strengthening healthcare systems.","A járványra adott első reakcióként az egész világ az életmentésre összpontosít, a vírus terjedésének megfékezését és az egészségügyi rendszerek megerősítését célzó intézkedésekkel." 9334,en-hu,"Notably, to that end, the European Anti-Fraud Office (OLAF) shall be expressly authorised to carry out investigations, including in particular on-the-spot checks and inspections including digital forensic operations and interviews;","Az Európai Csalás Elleni Hivatal (OLAF) e célból kifejezetten jogosult vizsgálatok végzésére, beleértve különösen a helyszíni ellenőrzéseket és vizsgálatokat, többek között a digitális igazságügyi műveleteket és az interjúkat;" 9335,en-hu,"Moreover, in 2020-2021, the government, as well as public enterprises, face particularly high domestic and external refinancing needs, totalling EUR 1.65 billion (about 7.3% of 2019 GDP in each of the two years).","Emellett 2020-2021-ben különösen nagyok lesznek a kormány és az állami vállalatok hazai és külső refinanszírozási igényei (összesen 1,65 milliárd EUR, a 2019. évi GDP mintegy 7,3 %-ának megfelelő összeg mindkét év esetében)." 9336,en-hu,Refinancing or restructuring operations shall be carried out in accordance with paragraphs 1 and 4 and shall not have the effect of extending the maturity of the borrowings concerned or of increasing the amount of capital outstanding at the date of the refinancing or restructuring.,"A refinanszírozási vagy átalakítási műveleteket az (1) és a (4) bekezdéssel összhangban kell végrehajtani, és azok nem eredményezhetik az érintett felvett hitelek futamidejének meghosszabbítását, illetve a refinanszírozás vagy az átalakítás napján fennálló tőketartozás összegének növekedését." 9337,en-hu,"Where the conditions referred to in the first subparagraph of paragraph 3 are not met, the Commission shall temporarily suspend or cancel the disbursement of the Union's macro-financial assistance.","(4) Amennyiben a (3) bekezdés első albekezdésében említett feltételek nem teljesülnek, a Bizottság átmenetileg felfüggeszti vagy megszünteti az uniós makroszintű pénzügyi támogatás folyósítását." 9338,en-hu,It is also aligned with the Single Support Framework defining areas of focus of bilateral aid under the European Neighbourhood Instrument and the Instrument for Pre-Accession Assistance for 2014-2020.,A támogatás összhangban áll továbbá az Európai Szomszédsági Támogatási Eszköz és az Előcsatlakozási Támogatási Eszköz keretében a 2014-2020 közötti időszakra szóló kétoldalú támogatások kiemelt területeit meghatározó egységes támogatási kerettel. 9339,en-hu,"Thus, gross public debt is likely to exceed 100% of GDP in 2020.",A bruttó államadósság ezért 2020-ban valószínűleg átlépi a GDP 100 %-ának megfelelő mértéket. 9340,en-hu,"In addition, the specific objectives of the Union's macro-financial assistance should strengthen the efficiency, transparency and accountability of the public finance management systems in the partners and to promote structural reforms aimed at supporting sustainable growth and fiscal consolidation.","Emellett az uniós makroszintű pénzügyi támogatás konkrét célkitűzéseinek fokozniuk kell a partnereknél az államháztartás-gazdálkodási rendszerek hatékonyságát, átláthatóságát és elszámoltathatóságát, valamint elő kell segíteniük a fenntartható növekedés és a költségvetési konszolidáció előmozdítását célzó strukturális reformokat." 9341,en-hu,"The economic policy and financial conditions set out in the Memorandum of Understanding shall be consistent with the agreements or understandings referred to in Article 1(3), including the macroeconomic adjustment and structural reform programmes implemented by the partner, with the support of the IMF.","Az egyetértési megállapodásban meghatározott gazdaságpolitikai és pénzügyi feltételeknek összhangban kell lenniük az 1. cikk (3) bekezdésében említett megállapodásokkal és egyetértési megállapodásokkal, köztük a partner által az IMF támogatásával végrehajtott makrogazdasági kiigazítási és strukturálisreform-programokkal." 9342,en-hu,"(7) Given that the drastically worsening external financing needs of the partners are expected to be well above the resources that will be provided by the IMF and other multilateral institutions, the Union's macro-financial assistance to be provided to the partners is, under the current exceptional circumstances, considered to be an appropriate response to the partners' requests to support financial stabilisation.","(7) Mivel a partnerek drámaian romló külső finanszírozási igénye várhatóan jóval meghaladja az IMF és egyéb multilaterális intézmények által biztosított forrásokat, a partnereknek nyújtandó uniós makroszintű pénzügyi támogatás a jelenlegi rendkívüli körülmények között a partnerek pénzügyi stabilizáció támogatása iránti kérésére adott megfelelő válasznak tekinthető." 9343,en-hu,International institutions forecast real GDP to drop by around 5% this year.,A nemzetközi intézmények előrejelzései szerint a reál-GDP idén mintegy 5 %-kal csökken. 9344,en-hu,"The outbreak of the coronavirus is expected to have a significant impact on the Jordanian economy through its disrupting effects on trade flows, global value chains and tourism.","A koronavírus megjelenése várhatóan jelentős hatást gyakorol majd a jordán gazdaságra, mivel zavart okoz a kereskedelmi forgalomban, a globális értékláncokban és az idegenforgalomban." 9345,en-hu,"As a result, it is likely that the fiscal deficit will widen significantly and that public debt will increase in 2020.","Következésképpen 2020-ban a költségvetési hiány valószínűleg jelentősen nő, és az államadósság is emelkedik." 9346,en-hu,"The Union's macro-financial assistance would support the economic stabilisation, supplementing resources made available under the IMF's financial arrangement.","Az uniós makroszintű pénzügyi támogatás hozzájárulna a gazdasági stabilizációhoz, kiegészítve az IMF pénzügyi megállapodása keretében rendelkezésre bocsátott forrásokat." 9347,en-hu,XX 01 04 yy [25: Sub-ceiling for external staff covered by operational appropriations (former ‘BA' lines).],XX 01 04 yy [25: Az operatív előirányzatokból finanszírozott külső munkatársakra vonatkozó részleges felső határérték (korábban: BA-tételek).] 9348,en-hu,"Considering the amount of the Union's macro-financial assistance to each partner, the advisory procedure should apply to the adoption of the Memorandum of Understanding with Montenegro, while the examination procedure should apply to the adoption of the Memorandum of Understanding with the other partners covered by this Decision, and correspondingly for any reduction, suspension or cancellation of the assistance,","Figyelemmel az egyes partnereknek nyújtandó uniós makroszintű pénzügyi támogatás összegére, a tanácsadó-bizottsági eljárást kell alkalmazni a Montenegróval kötendő egyetértési megállapodás elfogadására, míg a vizsgálóbizottsági eljárást kell alkalmazni az e határozat hatálya alá tartozó többi partnerrel kötendő egyetértési megállapodás elfogadására, valamint ezekhez kapcsolódóan a támogatás csökkentésére, felfüggesztésére és megszüntetésére," 9349,en-hu,"Measures concern, in particular, deferred payments of taxes and social contributions, a moratorium on loan repayments and on rent payments for the lease of state-owned property, as well as subsidies for businesses and workers.","Az intézkedések közül különösen az adók és a társadalombiztosítási járulékok halasztott fizetése, a hiteltörlesztési moratóriumok, az államtól bérelt ingatlanok bérleti díjainak megfizetésére vonatkozó moratóriumok, valamint a vállalkozásoknak és a munkavállalóknak nyújtott támogatások emelhetők ki." 9350,en-hu,The assistance shall contribute to covering the partners' urgent balance-of-payments needs as identified in the programme supported by the International Monetary Fund (IMF) and shall be made available as follows:,"A támogatás hozzájárul a partnerek sürgős - a Nemzetközi Valutaalap (IMF) által támogatott programban meghatározott - fizetésimérleg-szükségleteinek fedezéséhez, és a következőképpen kell rendelkezésre bocsátani:" 9351,en-hu,"from candidate countries[19: Candidate countries and, where applicable, potential candidate countries from the Western Balkans.]",EFTA-országoktól[18: EFTA: Európai Szabadkereskedelmi Társulás.] tagjelölt országoktól[19: Tagjelölt országok és adott esetben a nyugat-balkáni potenciális tagjelöltek.] 9352,en-hu,"The Commission will continue to monitor and assess during the life of the MFA operations satisfaction of these criteria, including the assessment, in close liaison with the European External Action Service, of the political preconditions.",A szóban forgó MFA-műveletek időtartama alatt a Bizottság továbbra is nyomon követi és értékeli majd e kritériumok megvalósulását és különösen - az Európai Külügyi Szolgálattal szoros együttműködésben - a politikai előfeltételek teljesülését. 9353,en-hu,"First, the Loan Agreement will comprise a set of provisions on inspection, fraud prevention, audits and recovery of funds in case of fraud or corruption.","A hitelmegállapodás először is tartalmazni fog az ellenőrzésre, a csalás megelőzésére, a pénzügyi ellenőrzésre és csalás vagy korrupció esetén a források visszafizettetésére vonatkozó rendelkezéseket." 9354,en-hu,"With the COVID-19 crisis, these needs have increased further.",A Covid19-válság miatt a finanszírozási igény tovább nőtt. 9355,en-hu,"A second risk stems from the possibility that the partner will fail to service the financial liabilities towards the EU stemming from the proposed MFA loans (default or credit risk), which could be caused for example by a significant additional deterioration of the balance of payments and fiscal position of the partner.","A második kockázat annak lehetőségéből fakad, hogy a partner nem tud eleget tenni a javasolt makroszintű pénzügyi támogatás keretében folyósított hitelek alapján az EU felé fennálló pénzügyi kötelezettségeinek (nemteljesítési kockázat vagy hitelkockázat), amit például a partner fizetésimérleg-helyzetének és költségvetési helyzetének további jelentős romlása okozhat." 9356,en-hu,"Should part of the loans be disbursed in 2021, the corresponding provisioning will take place in the 2023 budget.","Ha a hitelek egy részét 2021-ben folyósítják, a megfelelő tartalékfeltöltés a 2023. évi költségvetés terhére fog történni." 9357,en-hu,"The assessment will cover areas such as budget preparation and execution, public internal financial control, internal and external audit, public procurement, cash and public debt management, as well as the independence of the central bank.","Az értékelés olyan területekre terjed ki, mint a költségvetés előkészítése és végrehajtása, az államháztartás belső ellenőrzése, a belső és külső ellenőrzés, a közbeszerzés, a készpénz és az államadósság kezelése, valamint a központi bank függetlensége." 9358,en-hu,"Budget revenue line: Appropriations available for the current financial year Impact of the proposal/initiative[26: As regards traditional own resources (customs duties, sugar levies), the amounts indicated must be net amounts, i.e. gross amounts after deduction of 25% for collection costs.]","Bevételi költségvetési sor: Az aktuális költségvetési évben rendelkezésre álló előirányzatok A javaslat/kezdeményezés hatása[26: A tradicionális saját források (vámok, cukorilletékek) tekintetében nettó összeget kell megadni, amely a 25 %-kal (beszedési költségek) csökkentett bruttó összegeknek felel meg.]" 9359,en-hu,"(6) Given that the partners are either accession / pre-accession partners or covered by the ENP, they are eligible to receive the Union's macro-financial assistance.","(6) Mivel a partnerek vagy csatlakozásra váró / előcsatlakozási támogatásban részesülő partnerek, vagy az európai szomszédságpolitika hatálya alá tartoznak, jogosultak uniós makroszintű pénzügyi támogatásra." 9360,en-hu,"MFA will complement the resources made available by the international financial institutions, bilateral donors and other EU financial institutions.","A makroszintű pénzügyi támogatás kiegészíti a nemzetközi pénzügyi intézmények, a kétoldalú támogatók és más uniós pénzügyi intézmények által rendelkezésre bocsátott forrásokat." 9361,en-hu,"In this context, MFA complements other EU external actions or instruments used to support the partners.",Ebben az összefüggésben a makroszintű pénzügyi támogatás kiegészíti a partnerek támogatását célzó egyéb uniós külső tevékenységeket vagy eszközöket. 9362,en-hu,(17) The Union's macro-financial assistance should be managed by the Commission.,(17) Az uniós makroszintű pénzügyi támogatást a Bizottságnak kell kezelnie. 9363,en-hu,"[3: Subject to the swift adoption of the omnibus MFA Decision, the Commission is planning to combine the implementation of this MFA Decision for Jordan with that of the EUR 500 million MFA adopted in January 2020.",[3: Jordánia tekintetében a Bizottság ezt a csoportos MFA-határozatot - annak gyors elfogadása esetén - a 2020 januárjában elfogadott 500 millió EUR összegű makroszintű pénzügyi támogatással együtt kívánja végrehajtani. 9364,en-hu,The main reasons are greater scale and facilitated donor coordination in order to maximise the effectiveness of the assistance.,Ez főként a támogatás nagyságrendjével és a támogatás hatékonyságának maximalizálása érdekében az adományozók közötti koordináció elősegítésével indokolható. 9365,en-hu,- Output Operational Assessment 5 0.350,"- Kimenet Működési értékelés 5 0,350" 9366,en-hu,"However, the situation is still evolving and the COVID-19 crisis is becoming increasingly challenging also in other countries.",A COVID19-válság azonban a folyamatosan változó helyzet miatt más országokban is egyre nagyobb kihívást jelent. 9367,en-hu,"01 03 06 - According to the Commission proposal, the Guarantee Fund for external actions will be provisioned according to the Guarantee Fund Regulation No 480/2009, using the appropriations under budget line 01 03 06 (""Provisioning of the Guarantee Fund""), at a rate of 9% of the total outstanding capital liabilities.","01 03 06 - A Bizottság javaslata szerint a külső fellépésekre vonatkozó garanciaalap feltöltésére a garancialapról szóló 480/2009/EK, Euratom rendelet szerint, a 01 03 06. költségvetési soron (A garanciaalap feltöltése) rendelkezésre álló előirányzatokból kerül majd sor az összes fennálló tőkekötelezettség 9 %-ának megfelelő mértékben." 9368,en-hu,"The authorities of the partners will be required to report on a set of economic indicators to the Commission services on a regular basis and, provide a comprehensive report on the compliance with the agreed policy conditions ahead of the disbursement of the instalments of the assistance.","A partnerek hatóságainak rendszeresen jelentést kell készíteniük meghatározott gazdasági teljesítménymutatókról a Bizottság szolgálatai részére, és a támogatás összes részletének folyósítása előtt átfogó jelentést kell benyújtaniuk az egyeztetett szakpolitikai feltételek teljesítéséről." 9369,en-hu,"The government's bank balance, which has already fallen below the legally prescribed 4.5% of GDP, is expected to decline further to 2.5% of GDP in 2020.","A kormány banki egyenlege, amely most sem éri el a jogszabályban előírt arányt - a GDP 4,5 %-át -, 2020-ban várhatóan tovább csökken, a GDP 2,5 %-ára." 9370,en-hu,"The Bosnian authorities have already requested emergency financing from the IMF, amounting to up to EUR 330 million (nearly 2% of GDP).",A boszniai hatóságok már 330 millió EUR összegű sürgősségi finanszírozást kértek az IMF-től (ez az összeg a GDP közel 2 %-ának felel meg). 9371,en-hu,Those powers should be exercised in accordance with Regulation (EU) No 182/2011 of the European Parliament and of the Council.,Ezeket a hatásköröket a 182/2011/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletnek megfelelően kell gyakorolni. 9372,en-hu,"(10) The Commission should ensure that the Union's macro-financial assistance is legally and substantially in accordance with the key principles and objectives of, and the measures taken within, the different areas of external action and other relevant Union policies.","(10) A Bizottságnak biztosítania kell, hogy az uniós makroszintű pénzügyi támogatás jogi szempontból és tartalmilag összhangban álljon a külső fellépés és az egyéb vonatkozó uniós szakpolitikák különböző területein rögzített alapelvekkel és célkitűzésekkel, illetve meghozott intézkedésekkel." 9373,en-hu,"Due to the cost of measures to mitigate the impact of the crisis, increased healthcare spending and lower revenues, the fiscal deficit in 2020 is expected to increase to some 8% of GDP.","A válságenyhítő intézkedések költsége, az egészségügyi kiadások növekedése és a bevételek csökkenése miatt a költségvetési hiány 2020-ban várhatóan a GDP mintegy 8 %-ára emelkedik." 9374,en-hu,"In the context of the current COVID-19 crisis, MFA will help to provide economic policy space for the authorities to mount an effective economic response to the crisis.","A jelenlegi COVID19-válsággal összefüggésben a makroszintű pénzügyi támogatás hozzá fog járulni ahhoz, hogy a hatóságok hatékony gazdasági választ tudjanak adni a válságra." 9375,en-hu,(11) The Union's macro-financial assistance should support the Union's external policy towards the partners.,(11) Az uniós makroszintű pénzügyi támogatásnak elő kell mozdítania a partnerekkel kapcsolatos uniós külpolitikát. 9376,en-hu,"Against this backdrop, the EU adopted a EUR 500 million MFA operation in January 2020.",Az EU ezzel összefüggésben már 2020 januárjában elfogadott egy 500 millió EUR összegű MFA-műveletet az ország javára. 9377,en-hu,The Commission shall be assisted by a committee.,(1) A Bizottság munkáját egy bizottság segíti. 9378,en-hu,(8) The Union's macro-financial assistance should aim to support the restoration of a sustainable external financing situation for the partners thereby supporting renewed economic and social development.,"(8) Indokolt, hogy az uniós makroszintű pénzügyi támogatás célja a partner fenntartható külső finanszírozási helyzetének visszaállítása, és ezáltal a megújult gazdasági és társadalmi fejlődés támogatása legyen." 9379,en-hu,(5) Financial support from the Union to the partners is consistent with the Union's policy as set out in the enlargement and neighbourhood policies.,(5) Az Unió által a partnereknek nyújtott pénzügyi támogatás összhangban van a bővítési politikában és a szomszédságpolitikában meghatározott uniós szakpolitikával. 9380,en-hu,The budgetary impact will thus fall on the successor budget lines.,A költségvetési hatás így az ennek megfelelő költségvetési sorra fog irányulni. 9381,en-hu,"Latest projections for 2020 expect a drop in economic activity of some 10%, with a sharp increase in unemployment.","A legutóbbi, 2020-ra vonatkozó előrejelzések szerint a gazdasági tevékenység akár 10 %-kal is visszaeshet, a munkanélküliség pedig meredeken nő." 9382,en-hu,"Support structural reforms aimed at improving the overall macroeconomic management, strengthening economic governance and transparency, and improving conditions for sustainable growth.","Támogatja az általános makrogazdasági irányítás javítását, a gazdasági kormányzás és az átláthatóság megerősítését és a fenntartható növekedés feltételeinek javítását célzó strukturális reformokat." 9383,en-hu,"As MFA is not designated to specific expenses (contrary to project financing, for example), this risk is related to factors such as the general quality of management systems in the partner's Central Bank and the Ministry of Finance, administrative procedures, control and oversight functions, the security of IT systems and the appropriateness of internal and external audit capabilities.","Mivel a makroszintű pénzügyi támogatás nem konkrét kiadásokra irányul (ellentétben például a projektfinanszírozással), ez a kockázat olyan tényezőkhöz kapcsolódik, mint a partner központi bankja és pénzügyminisztériuma irányítási rendszereinek általános minősége, az igazgatási eljárások, az ellenőrzési és felügyeleti funkciók, az informatikai rendszerek biztonsága, valamint a belső és külső pénzügyi ellenőrzési képességek megfelelősége." 9384,en-hu,"Depending on the spread of the virus, as well as of its economic consequences, there is also a clear and imminent risk related to social stability and security, with possible spillovers within the region and beyond.","A járvány - terjedésével és gazdasági következményeivel arányosan - a társadalmi stabilitásra és a biztonságra is egyértelmű és közvetlen kockázatot jelent, amely a régión belül és kívül is továbbgyűrűző hatásokkal járhat." 9385,en-hu,"This provisioning amount is entered in year ""n"" into the ""n+1"" draft budget and effectively paid in one transaction at the beginning of the year ""n+1"" from the budget line ""Provisioning of the Guarantee Fund"" (budget line 01 03 06).","A feltöltés összege az n. évben kerül be az n+1. év előzetes költségvetésébe, és azt ténylegesen az n+1. év elején fizetik ki egy ügylettel „A garanciaalap feltöltése"" költségvetési sorból (01 03 06. költségvetési sor)." 9386,en-hu,"Although the trigger for this crisis is shared across them, its duration and severity may differ, reflecting their economic structure as well as their ability to take effective counteracting measures.","A jelenlegi válság oka mindegyiküknél azonos, időtartama és súlyossága azonban eltérő lehet, attól függően, hogy milyen a gazdasági szerkezetük, és mennyiben képesek hatásos ellenintézkedéseket hozni." 9387,en-hu,"In view of the size of the beneficiary's external financing needs in 2020 and 2021, the amount of the assistance will correspond to a relatively limited part of these needs.",A kedvezményezettek 2020. és 2021. évi külső finanszírozási igényének nagysága miatt a támogatás csak korlátozott mértékben fedezi az igényeket. 9388,en-hu,"It cannot be excluded, however, that the current macroeconomic circumstances and potential concentration of credit-risk exposures may increase the need to set aside supplementary budgetary resources over the lifetime of the loans.","A jelenlegi makrogazdasági körülmények között a hitelkockázati kitettségek potenciális koncentrációja miatt azonban előfordulhat, hogy a hitelek futamideje alatt további költségvetési forrásokat kell majd elkülöníteni." 9389,en-hu,"Tunisia will likely plunge into a recession in 2020, as economic activity will be significantly affected by the drop in global demand and by the effect of containment measures introduced in mid-March to halt the spread of the coronavirus.","Tunézia 2020-ban valószínűleg recesszióba süllyed, mivel a gazdaságát jelentősen befolyásolja majd a globális kereslet visszaesése és a koronavírus terjedésének megállítása érdekében március közepén bevezetett karanténintézkedések hatása." 9390,en-hu,"Furthermore, the fulfilment of the objectives of the assistance will be assessed by the Commission, including in the context of an ex-post evaluation that the Commission shall submit to the European Parliament and to the Council not later than two years after the expiry of the availability period of the assistance.","A Bizottság értékelni fogja továbbá a támogatás célkitűzéseinek teljesülését, többek között egy utólagos értékelés keretében, amelyet a támogatás rendelkezésreállási időszakának lejártát követő két éven belül terjeszt az Európai Parlament és a Tanács elé." 9391,en-hu,The Commission and the European External Action Service shall monitor the fulfilment of this pre-condition throughout the life-cycle of the Union's macro-financial assistance.,(2) A Bizottság és az Európai Külügyi Szolgálat az uniós makroszintű pénzügyi támogatás teljes életciklusa alatt nyomon követi ezen előfeltétel teljesülését. 9392,en-hu,"Where circumstances permit an improvement of the interest rate of the loan and if the partner so requests, the Commission may decide to refinance all or part of its initial borrowings or may restructure the corresponding financial conditions.","(3) Amennyiben a körülmények lehetővé teszik a hitel kamatlábának csökkentését, és a partner kérelmezi, a Bizottság dönthet úgy, hogy részben vagy egészben refinanszírozza eredeti kölcsöneit, vagy átalakíthatja a vonatkozó pénzügyi feltételeket." 9393,en-hu,"The government has requested assistance from the IMF through the RFI, which amounts to EUR 177 million, as well as a loan from the World Bank.","A kormány 177 millió EUR összegű támogatást kért az IMF-től a gyorsfinanszírozási eszközön keresztül, és a Világbanktól is hitelt vett fel." 9394,en-hu,The Commission services will remain in close contact with the IMF and the World Bank to benefit from their insights from their on-going activities in the respective partner.,"A Bizottság szolgálatai szoros kapcsolatban maradnak az IMF-fel és a Világbankkal annak érdekében, hogy építhessenek a két szervezetnek az egyes partnereknél folytatott tevékenységeiből eredő információkra." 9395,en-hu,"Moreover, as is normally the case with MFA, the disbursements would inter alia be conditional on satisfactory progress with the IMF programme and the continued drawing by the partner on IMF funds.","Továbbá, mint általában a makroszintű pénzügyi támogatás esetében, a folyósítások többek között az IMF-program megfelelő végrehajtásától és az IMF-források partner általi folyamatos lehívásától függnek." 9396,en-hu,"Against this background, the European Commission is proposing the use of macro-financial assistance (MFA) to support ten neighbouring partners in the context of the COVID-19 crisis.",Mindezek alapján az Európai Bizottság a COVID19-válsággal összefüggésben tíz szomszédsági partner makroszintű pénzügyi támogatását (MFA) javasolja. 9397,en-hu,"In addition, provision should be made for the Commission to carry out checks, for the Court of Auditors to carry out audits and for the European Public Prosecutor's Office to exercise its competences.","Ezen túlmenően rendelkezni kell a Bizottság által végrehajtandó ellenőrzésekről, a Számvevőszék által végzendő pénzügyi ellenőrzésekről és az Európai Ügyészség hatásköreinek gyakorlásáról." 9398,en-hu,"EU MFA is part of this approach for the enlargement and neighbourhood regions, complementing a total of EUR 3.87 billion in grants mobilised under the Instrument for Pre-accession Assistance and the European Neighbourhood Instrument, including blending and contributions to financial instruments through the Neighbourhood Investment Platform and the Western Balkans Investment Forum.","Az uniós makroszintű pénzügyi támogatás a bővítési és a szomszédságpolitikai régióra vonatkozó megközelítés részét képezi, és kiegészíti az Előcsatlakozási Támogatási Eszköz és az Európai Szomszédsági Támogatási Eszköz keretében mozgósított összesen 3,87 milliárd EUR összegű vissza nem térítendő támogatást, amely a szomszédsági beruházási platform és a Nyugat-Balkáni Beruházási Fórum keretében vegyes finanszírozást és pénzügyi eszközökhöz nyújtott hozzájárulásokat is tartalmaz." 9399,en-hu,"(2) The urgency of the assistance is related to the immediate need of the partners for funds, in addition to those which will be provided through other EU instruments and by international financial institutions, EU Member States and other bilateral donors, in order to create short-term policy space for the authorities to implement measures to counter the economic fallout from the the COVID-19 crisis.","(2) A támogatás sürgőssége a partnerek azon a forrásokon felüli azonnali forrásigényéhez kapcsolódik, amelyeket egyéb uniós eszközökön keresztül, valamint nemzetközi pénzügyi intézményektől, uniós tagállamoktól és más bilaterális támogatóktól kapnak, annak érdekében, hogy rövid távon szakpolitikai mozgásteret teremtsenek a hatóságok számára a Covid19-válság negatív gazdasági következményeinek ellensúlyozására irányuló intézkedések végrehajtásához." 9400,en-hu,The proposal complies with the proportionality principle: it confines itself to the minimum required in order to achieve the objectives of short-term macroeconomic stability by alleviating the risk of a possible default and does not go beyond what is necessary for that purpose.,"A javaslat megfelel az arányosság elvének: a lehetséges fizetésképtelenség megelőzésével a rövid távú makrogazdasági stabilitás célkitűzésének eléréséhez szükséges minimumra szorítkozik, és nem lépi túl a célhoz szükséges mértéket." 9401,en-hu,"The conditions referred to in paragraph 1 shall aim, in particular, at enhancing the efficiency, transparency and accountability of the public finance management systems in the partners, including for the use of the Union's macro-financial assistance.","(2) Az (1) bekezdésben említett feltételek különösen a partnerek államháztartás-gazdálkodási rendszerei hatékonyságának, átláthatóságának és elszámoltathatóságának javítását célozzák, többek között az uniós makroszintű pénzügyi támogatás felhasználása tekintetében." 9402,en-hu,"In addition to the fiscal deficit, the government needs to refinance foreign debt amortisation of EUR 545 million (3.8% of GDP).","A költségvetési hiány mellett a kormánynak 545 millió EUR összegű külföldi adósságtörlesztést kell refinanszíroznia (ez az összeg a GDP 3,8 %-ának felel meg)." 9403,en-hu,"The EU is mobilising all available instruments and coordinating closely with Member States, as well as European financial institutions, in order to mount an effective external response to the COVID-19 crisis, under the banner of ""Team Europe"".","Az EU minden rendelkezésre álló eszközt mozgósít, és szorosan együttműködik a tagállamokkal és az európai pénzügyi intézményekkel annak érdekében, hogy „Európa együtt"" jelszóval hatékony külső választ adjon a COVID19-válságra." 9404,en-hu,"(c) expressly authorising the Commission, or its representatives to carry out checks, including on-the-spot checks and inspections;","c) a Bizottságnak vagy képviselőinek kifejezett felhatalmazása ellenőrzések, ezen belül helyszíni ellenőrzések és vizsgálatok lefolytatására;" 9405,en-hu,"(14) In order to ensure that the Union's financial interests linked to the Union's macro-financial assistance are protected efficiently, the partners should take appropriate measures relating to the prevention of, and fight against, fraud, corruption and any other irregularities linked to the assistance.","(14) Az Unió uniós makroszintű pénzügyi támogatáshoz kapcsolódó pénzügyi érdekeinek hatékony védelme céljából a partnereknek megfelelő intézkedéseket kell hozniuk a támogatással kapcsolatos csalás, korrupció és bármely egyéb szabálytalanság megelőzése és az ellenük való küzdelem vonatkozásában." 9406,en-hu,"The proposed EU MFA is intended to help partners cover part of their urgent external financing needs in the context of IMF programmes currently being implemented, reducing in this way their economy's short-term balance of payments vulnerabilities related to the COVID-19 crisis.","A javasolt uniós makroszintű pénzügyi támogatás célja, hogy segítse a partnereket a folyamatban lévő IMF-programokkal összefüggő sürgős külső finanszírozási igényeik egy részének fedezésében, ily módon csökkentve gazdaságuk fizetési mérlegének COVID19-válsággal kapcsolatos rövid távú sebezhetőségét." 9407,en-hu,"(19) The Union's macro-financial assistance should be subject to economic policy conditions, to be laid down in a Memorandum of Understanding.",(19) Az uniós makroszintű pénzügyi támogatást egyetértési megállapodásban megállapítandó gazdaságpolitikai feltételekhez kell kötni. 9408,en-hu,"Along with a World Bank loan and the remaining EUR 500 million tranche of the EU's existing MFA programme, for which conditions have been fulfilled and which is expected to be disbursed in the second quarter of 2020 (as soon as the prior actions for the new IMF programme have been implemented), around USD 5 billion of financing are available.","A Világbank hitelével és a meglévő uniós MFA-program hátralévő 500 millió EUR-s részletével együtt - ez utóbbinak feltételei teljesültek, folyósítása 2020 második negyedévére várható, amint végrehajtják az új IMF-program megelőző intézkedéseit - mintegy 5 milliárd USD összegű finanszírozás áll rendelkezésre." 9409,en-hu,"The Commission and the authorities of each partner separately will agree on a Memorandum of Understanding setting out the reform measures associated with the proposed MFA operation, including aspects of timing and sequencing.","A Bizottság egyetértési megállapodást fog kötni az egyes partnerek hatóságaival, amelyben meghatározza a javasolt MFA-művelethez kapcsolódó reformintézkedéseket, ideértve azok időzítését és ütemezését is." 9410,en-hu,All costs incurred by the Union which relate to the borrowing and lending operations under this Decision shall be borne by the partner.,"(4) Az e határozat szerinti hitelfelvételi és -nyújtási műveletekhez kapcsolódó, az Unió részéről felmerülő költségeket a partner viseli." 9411,en-hu,"Remittances, which account for more than 10% of GDP, finance a substantial part of private consumption, while service exports to the diaspora (mainly tourism) mitigate a very large merchandise trade deficit (over 40% of GDP).","A magánfogyasztásra jelentős részben a GDP több mint 10 %-át kitevő hazautalások nyújtanak fedezetet, a diaszpórába irányuló szolgáltatásexport (főként az idegenforgalom) pedig az igen nagy (a GDP több mint 40 %-át kitevő) áruforgalmi hiányt mérsékli." 9412,en-hu,"The Union's macro-financial assistance shall be made available for a period of 12 months, starting from the first day after the entry into force of the Memorandum of Understanding referred to in Article 3(1).",(4) Az uniós makroszintű pénzügyi támogatás a 3. cikk (1) bekezdésében említett egyetértési megállapodás hatálybalépését követő első naptól számított 12 hónapig áll rendelkezésre. 9413,en-hu,"By 30 June of each year, the Commission shall submit to the European Parliament and to the Council a report on the implementation of this Decision in the preceding year, including an evaluation of that implementation.","(1) A Bizottság minden év június 30-ig jelentést nyújt be az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak e határozat előző évi végrehajtásáról, beleértve a végrehajtás értékelését." 9414,en-hu,"(c) indicate the connection between the economic policy conditions laid down in the Memorandum of Understanding, the partners' on-going economic and fiscal performance and the Commission's decisions to release the instalments of the Union's macro-financial assistance.","c) bemutatja az egyetértési megállapodásban meghatározott gazdaságpolitikai feltételek, a partner aktuális gazdasági és költségvetési eredményei, valamint a Bizottságnak az uniós makroszintű pénzügyi támogatás részleteinek folyósítására vonatkozó határozatai közötti összefüggést." 9415,en-hu,"The Commission services and the European External Action Service should work closely together throughout the macro-financial assistance operation in order to coordinate, and to ensure the consistency of, the Union's external policy.","A makroszintű pénzügyi támogatási műveletek során a Bizottság szolgálatainak és az Európai Külügyi Szolgálatnak mindvégig szorosan együtt kell működniük annak érdekében, hogy koordinálják az Unió külpolitikáját, és biztosítsák annak következetességét." 9416,en-hu,Proposal/initiative in effect from June 2020 to May 2021,A javaslat/kezdeményezés időtartama: 2020. június - 2021. május 9417,en-hu,"However, coronavirus containment measures brought tourism and travel to a standstill at a time when these activities were about to enter the high season.",A koronavírus megfékezésére irányuló intézkedések miatt azonban az idegenforgalom és az utazás még a főszezon előtt leállt. 9418,en-hu,"Financial-market conditions deteriorated sharply in mid-March, when Eurobond sovereign yields almost tripled, before stabilising at around 8%, from 4.4% in late January.","A pénzügyi piaci feltételek jelentősen romlottak március közepén, amikor az eurókötvények hozama a januári 4,4 %-ról megháromszorozódott, majd 8 %-on stabilizálódott." 9419,en-hu,MFA operations had a positive effect on the balance of payments of the beneficiary and contributed to relax their budgetary constraints.,"Az MFA-műveletek pozitív hatást gyakoroltak a kedvezményezettek fizetési mérlegére, és hozzájárultak költségvetési terheik enyhítéséhez." 9420,en-hu,"It will also result in a severe deterioration of the budget, reducing revenues and putting additional pressure on expenditure to support the economy and the health system.","Mindez rontani fogja a költségvetés helyzetét, csökkenti a bevételeket, és további nyomást gyakorol a gazdaság és az egészségügyi rendszer finanszírozhatóságára." 9421,en-hu,Carry out the back-office activities to follow up the reimbursement of the loan(s).,A hiteltörlesztés nyomon követésével kapcsolatos back office tevékenységek ellátása. 9422,en-hu,XX 01 01 01 (Headquarters and Commission's Representation Offices) 7.5 0.03 0.04,"XX 01 01 01 (a központban és a bizottsági képviseleteken) 7,5 0,03 0,04" 9423,en-hu,"(d) expressly authorising the Commission and the Court of Auditors to perform audits during and after the availability period of the Union's macro-financial assistance, including document audits and on-the-spot audits, such as operational assessments;","d) a Bizottság és a Számvevőszék kifejezett felhatalmazása arra, hogy az uniós makroszintű pénzügyi támogatás rendelkezésre állásának időtartama alatt és azt követően is ellenőrzéseket - többek között dokumentum-ellenőrzéseket és helyszíni ellenőrzéseket, például működési értékeléseket - hajtsanak végre;" 9424,en-hu,This assistance is of macroeconomic nature and its design is consistent with the IMF-supported programme.,E támogatás makrogazdasági jellegű és összeegyeztethető az IMF által támogatott programmal. 9425,en-hu,"Moreover, it will need to be formulated in a way that makes it possible to implement, taking into account the shorter time span and the context of the ongoing pandemic.","A feltételek kidolgozásakor ügyelni kell azok teljesíthetőségére, különösen a rövidebb időtartamra és a folyamatban lévő világjárványra tekintettel." 9426,en-hu,"The payment is subject to (1) monitoring by DG ECFIN staff, in close coordination with the EU Delegations and with the external stakeholders, like the IMF, of the implementation of the agreed conditionalities, and (2) the normal control procedure provided for by the financial circuit (model 2) used in DG ECFIN, including the verification by the financial unit of the fulfilment of conditions attached to the disbursement of the assistance mentioned above.","A kifizetés (1) a Gazdasági és Pénzügyi Főigazgatóság személyzetének ellenőrzése alá tartozik, amely ellenőrzés - az uniós küldöttségekkel és a külső érdekelt felekkel, például az IMF-fel szoros együttműködésben - az egyeztetett feltételek végrehajtására vonatkozik, valamint (2) a Gazdasági és Pénzügyi Főigazgatóságon alkalmazott pénzügyi folyamatok (2. modell) által előírt szokásos ellenőrzési eljárás alá tartozik, beleértve a támogatás folyósításához kapcsolódó feltételek teljesítésének pénzügyi egység általi ellenőrzését." 9427,en-hu,The Commission will report yearly to the European Parliament and to the Council on the implementation of this Decision in the preceding year.,A Bizottság minden évben jelentést fog benyújtani az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak e határozat előző évi végrehajtásáról. 9428,en-hu,The Commission shall decide on the release of the instalments subject to the fulfilment of all of the following conditions:,(3) A Bizottság az összes alábbi feltétel teljesítésétől függően dönt a részletek rendelkezésre bocsátásáról: 9429,en-hu,"The proposed assistance would support external stabilisation and thereby provide policy space to the authorities to implement measures to counter the economic fallout from the COVID-19 crisis, while also encouraging the implementation of reforms aimed at improving macroeconomic management, economic governance and transparency, and conditions for renewed sutainable growth.","A javasolt támogatás előmozdítaná a külső stabilizációt, és ezáltal növelné a hatóságok szakpolitikai mozgásterét a COVID19-válság gazdasági következményeinek ellensúlyozását célzó intézkedések végrehajtásához, ugyanakkor ösztönözné azoknak a reformoknak a végrehajtását, amelyek a makrogazdasági irányításnak, a gazdasági kormányzásnak és az átláthatóságnak, valamint a megújított fenntartható növekedés feltételeinek a javítására irányulnak." 9430,en-hu,"Where the circumstances permit, and if the partner so requests, the Commission may take the steps necessary to ensure that an early repayment clause is included in the loan terms and conditions and that it is matched by a corresponding clause in the terms and conditions of the borrowing operations.","(2) Ha a körülmények megengedik és amennyiben a partner kéri, a Bizottság megteheti a szükséges lépéseket annak biztosítására, hogy a hitelfeltételek tartalmazzanak előtörlesztési rendelkezést, és hogy ehhez a hitelfelvételi műveletek feltételei közé felvett megfelelő rendelkezés kapcsolódjon." 9431,en-hu,The Union's macro-financial assistance should complement the programmes and resources provided by the IMF and the World Bank.,Az uniós makroszintű pénzügyi támogatásnak ki kell egészítenie az IMF és a Világbank programjait és forrásait. 9432,en-hu,"MFA would also be complementary to interventions envisaged by the international community, in particular the adjustment and reform programmes supported by the IMF and the World Bank.","A makroszintű pénzügyi támogatás emellett kiegészíti a nemzetközi közösség kilátásba helyezett beavatkozásait, mindenekelőtt az IMF és a Világbank által támogatott kiigazítási és reformprogramokat." 9433,en-hu,The monitoring of the action by the Commission services will take place on the basis of progress in the implementation of the IMF arrangement and the implementation of specific reform measures to be agreed with the authorities of the partners in a Memorandum of Understanding with a frequency that is consistent with the number of instalments (See also point 1.4.4).,"A fellépésnek a Bizottság szolgálatai által a részletek számával összhangban álló gyakorisággal végzett nyomon követése az IMF-megállapodás végrehajtásában elért haladás, valamint a partnerek hatóságaival megkötendő egyetértési megállapodásban egyeztetett konkrét reformintézkedések végrehajtása alapján történik (lásd még az 1.4.4. pontot)." 9434,en-hu,"Private transfers from abroad, including workers' remittances, as well as inflows of foreign direct investment, are expected to drop markedly, lowering reserve coverage.","A külföldről érkező magántranszferek - a munkavállalói hazautalások és a beáramló közvetlen külföldi tőkebefektetések - várhatóan jelentősen csökkenni fognak, ami miatt csökkenni fognak a tartalékok is." 9435,en-hu,The detailed financial terms of the Union's macro-financial assistance shall be laid down in a Loan Agreement to be concluded between the Commission and the authorities of each partner separately.,(3) Az uniós makroszintű pénzügyi támogatás részletes pénzügyi feltételeit a Bizottság és az egyes partnerek hatóságai között külön-külön megkötendő hitelmegállapodásban kell meghatározni. 9436,en-hu,"Despite limited fiscal space, the government swiftly adopted policy support measures of about 2% of GDP to help the economy to deal with the consequences of the pandemic.",A kormány a korlátozott költségvetési mozgástér ellenére gyors szakpolitikai intézkedésekkel - a GDP mintegy 2 %-át kitevő összeggel - támogatja a gazdaságot a világjárvány következményeinek kezelésében. 9437,en-hu,"Subject to the conditions referred to in paragraph 3, the Union's macro-financial assistance shall be made available by the Commission two loan instalments.",(1) A (3) bekezdésben említett feltételektől függően a Bizottság az uniós makroszintű pénzügyi támogatást két hitelrészletben bocsátja rendelkezésre. 9438,en-hu,Budget line 01 03 02 Macro-financial assistance (operational assessment and ex-post evaluation) Commitments (3a) 0.350 0.450 0.800,"01 03 02 költségvetési sor - Makroszintű pénzügyi támogatás (működési értékelés és utólagos értékelés) Kötelezettségvállalási előirányzatok (3a) 0,350 0,450 0,800" 9439,en-hu,This will be combined with the existing MFA programme to a total amount of EUR 700 million.,Ez a meglévő MFA-programmal együtt összesen 700 millió EUR-s támogatást jelent. 9440,en-hu,(j) EUR 1.2 billion for Ukraine.,"j) 1,2 milliárd EUR-t Ukrajna számára." 9441,en-hu,"The borrowing and lending operations related to the Union's macro-financial assistance shall be carried out in euro using the same value date and shall not involve the Union in the transformation of maturities, or expose it to any exchange or interest rate risk, or to any other commercial risk.","(1) Az uniós makroszintű pénzügyi támogatáshoz kapcsolódó hitelfelvételi és hitelnyújtási műveleteket EUR-ban, egyazon értéknap alkalmazásával kell végrehajtani, és az Unió ezek során nem lehet érintett a futamidők átalakításában, és az Uniót nem lehet árfolyam- vagy kamatkockázatnak vagy más kereskedelmi kockázatnak kitenni." 9442,en-hu,Financial impact from 2022 to 2023,Pénzügyi hatás: 2022-től 2023-ig 9443,en-hu,This evaluation could also provide a good basis for a further reflection on the scope and other aspects of the MFA instrument as well as how it interacts with other EU external policy instruments.,"Ez az értékelés jó alapot adhatna továbbá az MFA-eszköz hatókörének és egyéb vetületeinek további átgondolására, illetve az EU más külső szakpolitikáival való kölcsönhatásának elemzésére." 9444,en-hu,"By helping to put in place an appropriate overall framework for macroeconomic and structural policies, MFA can increase the effectiveness of the actions financed in the beneficiaries under other, more narrowly focused EU financial instruments.","A makrogazdasági és strukturális politikák megfelelő keretének létrehozásához való hozzájárulás révén a makroszintű pénzügyi támogatás növelheti a kedvezményezettek javára más, szűkebb fókuszú uniós pénzügyi eszközök keretében finanszírozott cselekvések hatékonyságát." 9445,en-hu,The first disbursement will be released as soon as possible after the adoption of the MFA Decision and upon the corresponding agreement on a Memorandum of Understanding (MoU) with each beneficiary.,Az első folyósításra az MFA-határozat és a kedvezményezettekkel kötendő megfelelő egyetértési megállapodások jóváhagyását követően a lehető leghamarabb sor kerül. 9446,en-hu,"(b) ensuring the protection of the Union's financial interests, in particular providing for specific measures in relation to the prevention of, and fight against, fraud, corruption and any other irregularities affecting the Union's macro-financial assistance, in accordance with Council Regulation (EC, Euratom) No 2988/95, Council Regulation (EC, Euratom) No 2185/96, Regulation (EU, Euratom) No 883/2013 of the European Parliament and of the Council and, for those Member States participating in enhanced cooperation regarding the European Public Prosecutor's Office, Council Regulation (EU) 2017/1939.","b) az Unió pénzügyi érdekei védelmének biztosítása, különösen az uniós makroszintű pénzügyi támogatást érintő csalás, korrupció és egyéb szabálytalanságok megelőzését és az ellenük való küzdelmet illetően meghozandó egyedi intézkedések előírása, összhangban a 2988/95/EK, Euratom tanácsi rendelettel, a 2185/96/Euratom, EK tanácsi rendelettel, valamint a 883/2013/EU, Euratom európai parlamenti és tanácsi rendelettel, továbbá az Európai Ügyészség tekintetében megerősített együttműködésben részt vevő tagállamok esetében az (EU) 2017/1939 tanácsi rendelettel." 9447,en-hu,Such verifications may also be initiated at the request of the responsible AOSD.,"Az ilyen ellenőrzéseket a közvetve megbízott, engedélyezésre jogosult, felelős tisztviselő kérésére is el lehet végezni." 9448,en-hu,(f) ensuring that all costs incurred by the Union that relate to a financial assistance shall be borne by the partner.,"f) annak biztosítása, hogy az Uniónak a pénzügyi támogatással kapcsolatban felmerült költségeit a partner viselje." 9449,en-hu,"Implementation with a start-up period from YYYY to YYYY,",Beindítási időszak: ÉÉÉÉ-tól/-től ÉÉÉÉ-ig 9450,en-hu,"Albania is particularly vulnerable to the economic fallout from the pandemic due to its close economic relations with some highly affected EU Member States, the importance of tourism and its high refinancing needs.","Albánia különösen ki van téve a világjárvány gazdasági következményeinek, mivel szoros gazdasági kapcsolatban áll egyes erősen érintett uniós tagállamokkal, gazdaságában kiemelt szerepet tölt be az idegenforgalom, és nagyok a refinanszírozási igényei." 9451,en-hu,Specific objective No,Konkrét célkitűzés 9452,en-hu,"Many of these measures have brought societies and economies to a standstill, but there can be no trade-off between saving lives and jobs.","Ezen intézkedések sok esetben a társadalom és a gazdaság leállításával járnak, hiszen az életmentés nem kényszerülhet kompromisszumokra, még a munkahelyek védelmében sem." 9453,en-hu,"Interruptions and suspensions of payments, financial corrections (implemented by Commission), and recoveries may be practiced where needed (it has not occurred so far), and are explicitly foreseen in the financing agreements with the partners.","Szükség esetén megszakításokra és a kifizetések felfüggesztésére, a (Bizottság által végrehajtott) pénzügyi korrekciókra és beszedésekre kerülhet sor (eddig nem volt ezekre példa)." 9454,en-hu,"(4) The Union's macro-financial assistance should be an exceptional financial instrument of untied and undesignated balance-of-payments support, which aims at addressing the beneficiary's immediate external financing needs in tandem with a disbursing arrangement with the International Monetary Fund (IMF) that is subject to an agreed programme of economic reforms.","(4) Az uniós makroszintű pénzügyi támogatásnak feltétel nélküli és célhoz nem kötött fizetésimérleg-támogatás formájában nyújtott rendkívüli pénzügyi eszköznek kell lennie, amelynek célja a kedvezményezett azonnali külső finanszírozási igényének kielégítése a Nemzetközi Valutaalappal (IMF) kötött folyósítási megállapodással párhuzamosan, amely egy egyeztetett gazdasági reformprogram függvénye." 9455,en-hu,"Preliminary estimates from the Ministry of Finance expect the fiscal deficit to rise to more than 7% of GDP and public debt to increase by an additional 2.6 percentage points (pps.) to 82% of GDP in 2020, the highest in the region.","A pénzügyminisztérium előzetes becslései szerint 2020-ban a költségvetési hiány a GDP több mint 7 %-ára emelkedik, az államadósság pedig további 2,6 százalékponttal, a GDP 82 %-ára nő, ami a legmagasabb a régióban." 9456,en-hu,"In the current situation of urgency, this proposal could also be based on Article 213 TFEU.",A jelenlegi sürgős helyzetben az EUMSZ 213. cikke is szolgálhatna a javaslat jogalapjaként. 9457,en-hu,"The Commission, in accordance with the examination procedure referred to in Article 7(2), shall agree with the authorities of each partner on clearly defined economic policy and financial conditions, focusing on structural reforms and sound public finances, to which the Union's macro-financial assistance is to be subject, to be laid down in a Memorandum of Understanding (""the Memorandum of Understanding"") which shall include a timeframe for the fulfilment of those conditions.","(1) A Bizottság a 7. cikk (2) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárás keretében megállapodik az egyes partnerek hatóságaival az uniós makroszintű pénzügyi támogatáshoz kapcsolódó, a strukturális reformokra és a rendezett államháztartásra összpontosító, pontosan meghatározott gazdaságpolitikai és pénzügyi feltételekről, amelyeket az e feltételek teljesítésére vonatkozó időkeretet is tartalmazó egyetértési megállapodásba (a továbbiakban: egyetértési megállapodás) kell foglalni." 9458,en-hu,of the multiannual financial framework (Total commitments = Total payments),ÖSSZES előirányzat a többéves pénzügyi keret 5. FEJEZETÉBEN (Összes kötelezettségvállalási előirányzat = Összes kifizetési előirányzat) 9459,en-hu,"The European Union shall make MFA available to partners for a total amount of up to EUR 3 billion, provided in the form of medium- to long-term loans, which will contribute to cover their external financing needs in 2020-21.","Az Európai Unió - közép- és hosszú lejáratú hitelek formájában - összesen legfeljebb 3 milliárd EUR összegű makroszintű pénzügyi támogatást bocsát a partnerek rendelkezésére, amely 2020-21-ben hozzájárul majd az érintett országok külső finanszírozási igényének fedezéséhez." 9460,en-hu,MFA remains available also for other eligible countries in situations of balance-of-payments difficulties that may appear later.,"A makroszintű pénzügyi támogatás egyéb támogatható országok számára is rendelkezésre áll, amennyiben a későbbiekben fizetésimérleg-nehézségeik merülnének fel." 9461,en-hu,"Georgia's balance of payment will also deteriorate due to lower revenues from the export of services (especially from tourism), lower inflows of remittances, likely lower inflow of FDI and an outflow of portfolio capital.","Grúzia fizetési mérlege is romlani fog, amit a szolgáltatások exportjából (különösen az idegenforgalomból) származó bevételek, a hazautalások és valószínűleg a közvetlen külföldi tőkebefektetések csökkenése, illetve a portfóliótőke kiáramlása okoz." 9462,en-hu,"Appropriations of an administrative nature financed from the envelope of specific programmes [20: Technical and/or administrative assistance and expenditure in support of the implementation of EU programmes and/or actions (former ‘BA' lines), indirect research, direct research.]","Bizonyos egyedi programok keretéből finanszírozott igazgatási jellegű előirányzatok [20: Technikai és/vagy igazgatási segítségnyújtás, valamint uniós programok és/vagy intézkedések végrehajtásához biztosított támogatási kiadások (korábban: BA-tételek), közvetett kutatás, közvetlen kutatás.]" 9463,en-hu,"Moreover, in line with the requirements of the Financial Regulation, if necessary, the Commission services will carry out an Operational Assessment of the financial and administrative circuits of the partner to ascertain that the procedures in place for the management of programme assistance, including MFA, provide adequate guarantees.","Ezen túlmenően a költségvetési rendelet előírásai szerint a Bizottság szolgálatai szükség esetén el fogják végezni a partnerekre vonatkozóan a pénzügyi folyamatok és igazgatási eljárások működési értékelését, hogy megbizonyosodjanak arról, hogy a programhoz kapcsolódó segítségnyújtás - ezen belül a makroszintű pénzügyi támogatás - igazgatására szolgáló eljárások megfelelő garanciákat biztosítanak." 9464,en-hu,The subsidiarity principle applies to the extent that the objectives of restoring the beneficiary's short-term macroeconomic stability cannot be sufficiently achieved by the Member States alone and can therefore be better achieved by the European Union.,"A javaslat nem tartozik az Európai Unió kizárólagos hatáskörébe, ezért a szubszidiaritás elve alkalmazandó, mivel a kedvezményezettek rövid távú makrogazdasági stabilitásának helyreállítására irányuló célkitűzést a tagállamok nem tudják egyedül kielégítően megvalósítani, és ezért az az Európai Unió által jobban megvalósítható." 9465,en-hu,"In addition, already announced credits from Russia of EUR 200 million for 2020, which were primarily aimed for infrastructure investments, could be reallocated to address the effects of the crisis.","Emellett a válság hatásainak kezelése érdekében át lehetne irányítani az Oroszország által 2020-ra ígért, 200 millió EUR összegű, elsősorban infrastrukturális beruházásokra szánt hiteleket." 9466,en-hu,N Year,N Év 9467,en-hu,EUR 1.2 billion for Ukraine,"1,2 milliárd EUR Ukrajna számára" 9468,en-hu,"The evaluations carried out so far conclude that MFA operations do contribute to the improvement of the beneficiary's external sustainability, macroeconomic stability and achievement of structural reforms.","Az eddigi értékelések kimutatták, hogy a makroszintű pénzügyi támogatások valóban hozzájárulnak a kedvezményezett külső fenntarthatóságának javításához, makrogazdasági stabilitásához és szerkezeti reformjainak megvalósításához." 9469,en-hu,"According to the revised budget, the fiscal deficit is set to reach 4% of GDP and public debt could increase to over 69% of GDP in 2020, although this appears optimistic.","A módosított költségvetés szerint 2020-ban a hiány a GDP 4 %-a lesz, az államadósság pedig 69 % fölé emelkedik, noha ez optimista várakozásnak tűnik." 9470,en-hu,TOTAL 13.25 0.06 0.07,"ÖSSZESEN 13,25 0,06 0,07" 9471,en-hu,"The limited capacity of the health sector and the damages from the November 2019 earthquake, which already absorbed the limited fiscal space available, aggravate the situation.","A helyzetet súlyosbítja, hogy az egészségügyi ágazatnak korlátozottak a kapacitásai, és hogy a 2019. novemberi földrengés okozta károk enyhítése már felemésztette a költségvetés szűkös tartalékait." 9472,en-hu,"The Union's macro-financial assistance shall be implemented in accordance with Regulation (EU, Euratom) No 2018/1046 of the European Parliament and of the Council.","(1) Az uniós makroszintű pénzügyi támogatást az (EU, Euratom) 2018/1046 európai parlamenti és tanácsi rendeletnek megfelelően kell végrehajtani." 9473,en-hu,"(9) The amount of the Union's macro-financial assistance is based on a preliminary estimate of each partner's residual external financing needs and takes into account its capacity to finance itself with its own resources, in particular the international reserves at its disposal.","(9) Az uniós makroszintű pénzügyi támogatás összegét az egyes partnerek fennmaradó külső finanszírozási igényének előzetes becslése alapján határozták meg, figyelembe véve a saját forrásokból történő finanszírozási képességüket, és különösen a rendelkezésükre álló nemzetközi tartalékokat." 9474,en-hu,of the multiannual financial framework,a többéves pénzügyi keret 9475,en-hu,"Progress in mutual market opening, the development of rules-based and fair trade, and other priorities in the context of the Union's external policy shall also be duly taken into account when designing the policy measures.","A szakpolitikai intézkedések kidolgozásakor megfelelő mértékben figyelembe kell venni a kölcsönös piacnyitás, a szabályokon alapuló és méltányos kereskedelem kialakítása, valamint az Unió külpolitikájával összefüggő más prioritások terén elért előrelépést is." 9476,en-hu,"The amounts of the Union's macro-financial assistance shall be provisioned, where required, in accordance with Council Regulation (EC, Euratom) No 480/2009.","(2) Az uniós makroszintű pénzügyi támogatás összegeire szükség esetén a 2009/480/EK, Euratom tanácsi rendelettel összhangban tartalékot kell képezni." 9477,en-hu,"The budgetary impact of the assistance will correspond to the provisioning, at a rate of 9%, of the amounts disbursed in the Guarantee Fund for External Actions of the EU.","A támogatás költségvetési vonzata abból adódik, hogy a folyósított összegek 9 %-ának megfelelő összeggel fel kell tölteni a külső fellépésekre vonatkozó uniós garanciaalapot." 9478,en-hu,The full amount of the Union's macro-financial assistance shall be provided to each partner in the form of loans.,(2) Az Unió az uniós makroszintű pénzügyi támogatás teljes összegét hitel formájában bocsátja az egyes partnerek rendelkezésére. 9479,en-hu,The EU's macro-financial assistance is an emergency instrument aimed at alleviating the risk of default and economic collapse of partners by addressing beneficiaries' short-term external financing needs while supporting policy measures aimed at strengthening the balance of payments and fiscal positions and supporting renewed sustainable growth.,"Az uniós makroszintű pénzügyi támogatás szükséghelyzeti eszközként csökkenti a partnerek fizetésképtelenségének és gazdasági összeomlásának kockázatát: fedezi rövid távú külső finanszírozási igényeiket, továbbá elősegíti a fizetési mérleg és a költségvetési egyenleg megerősítésére és a megújult fenntartható növekedés támogatására irányuló szakpolitikai intézkedéseiket." 9480,en-hu,"In this context, the Commission considers that the political and economic pre-conditions for an MFA operation of the proposed amount and nature are satisfied.","A Bizottság ebben a helyzetben úgy ítéli meg, hogy teljesülnek a javasolt összegű és típusú makroszintű pénzügyi támogatás politikai és gazdasági előfeltételei." 9481,en-hu,"The proposed MFA covers the Republic of Albania, Bosnia and Herzegovina, Georgia, the Hashemite Kingdom of Jordan, Kosovo*, the Republic of Moldova, Montenegro, the Republic of North Macedonia, the Republic of Tunisia and Ukraine.","A javasolt makroszintű pénzügyi támogatás kedvezményezettje az Albán Köztársaság, Bosznia-Hercegovina, Grúzia, a Jordán Hásimita Királyság, Koszovó*, a Moldovai Köztársaság, Montenegró, az Észak-macedón Köztársaság, a Tunéziai Köztársaság és Ukrajna." 9482,en-hu,"Despite rather sound fiscal headline numbers, the country's capacity to create the necessary fiscal space at short notice is very limited.",A költségvetés meglehetősen jó fő számai ellenére az ország rövid távon csak igen korlátozottan képes előteremteni a szükséges forrásokat. 9483,en-hu,The assistance is planned to be disbursed in two loan instalments.,A tervek szerint a hiteleket két részletben folyósítják. 9484,en-hu,The COVID-19 pandemic has by now spread around the globe.,A COVID19 mára világjárvánnyá vált. 9485,en-hu,Budget line 01 03 06 Provisioning of the Guarantee Fund Commitments (1) 270.0 270.0,"01 03 06. költségvetési sor - A garanciaalap feltöltése Kötelezettségvállalási előirányzatok (1) 270,0 270,0" 9486,en-hu,"The amount of MFA is based on a preliminary estimate of the residual external financing needs of the partners and takes into account their capacity to finance themselves with their own resources, in particular the international reserves at their disposal, as well as resources provided by the IMF and the World Bank.","A makroszintű pénzügyi támogatás összegét a partnerek fennmaradó külső finanszírozási igényének előzetes becslése alapján határozták meg, figyelembe véve a partnerek saját forrásokból - főként a rendelkezésükre álló nemzetközi tartalékokból - illetve az IMF és a Világbank által rendelkezésre bocsátott forrásokból történő önfinanszírozási képességét." 9487,en-hu,"It is further envisaged that a number of specific policy conditions will be attached to the assistance, including in the area of public finance management, with a view to strengthening efficiency, transparency and accountability.","A tervek szerint a támogatás hatékonyságának, átláthatóságának és elszámoltathatóságának növelése érdekében számos konkrét szakpolitikai feltétel kapcsolódik majd a támogatáshoz, ideértve az államháztartási gazdálkodás területét is." 9488,en-hu,The disbursement of the assistance will be conditional on the fulfilment of the political pre-conditions and a satisfactory track record in the implementation of a financing arrangement between the partner and the IMF.,A támogatás folyósításának feltétele lesz a partner és az IMF közötti finanszírozási megállapodás politikai előfeltételeinek teljesítése és a megállapodás kielégítő végrehajtása. 9489,en-hu,Kosovo has requested and the IMF Board subsequently approved on 10 April emergency IMF liquidity assistance of EUR 51.6 million through the RFI.,"Az IMF Kormányzótanácsa április 10-én jóváhagyta a Koszovó által kért 51,6 millió EUR összegű likviditási támogatást, amelyet a gyorsfinanszírozási eszközből nyújtanak." 9490,en-hu,The Commission considers that the amounts set aside in the Guarantee Fund provide an adequate buffer to protect the EU budget against contingent liablilities related to these MFA loans.,A Bizottság megítélése szerint a garanciaalapban tartalékolt összegek megfelelő fedezetet nyújtanak a szóban forgó MFA-hitelekkel kapcsolatos függő kötelezettségekre. 9491,en-hu,"Evaluations conducted thus far (on completed MFA programmes), conclude that MFA operations do contribute, albeit sometimes modestly and indirectly, to the improvement of the external sustainability, the macroeconomic stability and the achievement of structural reforms in the partner.","Az eddig végzett (már befejeződött makroszintű pénzügyi támogatási programokra vonatkozó) értékelésekből kiderült, hogy a makroszintű pénzügyi támogatások, ha olykor mérsékelten és közvetve is, de hozzájárulnak a partnernél a külső fenntarthatóság javításához, a makrogazdasági stabilitáshoz és a strukturális reformok megvalósításához." 9492,en-hu,"The release of the second instalment shall not, in principle, take place earlier than three months after the release of the first instalment.",A második részlet folyósítására elvileg legkorábban három hónappal az első részlet rendelkezésre bocsátása után kerülhet sor. 9493,en-hu,"Due to the need for an urgent approval process, an Operational Assessment verifying the quality and reliability of the beneficiary's public financial circuits and administrative procedures will be carried out by the Commission or, if necessary, with the assistance of external experts.","A jóváhagyási eljárás sürgősségére tekintettel a kedvezményezett államháztartási folyamatainak és közigazgatási eljárásainak minőségéről és megbízhatóságáról szóló működési értékelést a Bizottság fogja elkészíteni, szükség esetén külső szakértők segítségével." 9494,en-hu,"BUDG Directorate E (Units E1, E2 and E3 under the supervision of the Director): Prepare the Loan Facility Agreement (LFA), negotiate it with the authorities of the beneficiary and have it approved by the responsible Commission services and signed by both parties.","Igazgatóság (E1., E2. és E3. csoportok az igazgató felügyelete alatt): A hitelmegállapodás kidolgozása és annak megtárgyalása a kedvezményezett hatóságaival, valamint az illetékes bizottsági szolgálatok jóváhagyásának megszerzése és a felek általi aláírásának biztosítása." 9495,en-hu,"(13) A pre-condition for granting the Union's macro-financial assistance should be that the partners respect effective democratic mechanisms, including a multi-party parliamentary system and the rule of law, and guarantees respect for human rights.","(13) Az uniós makroszintű pénzügyi támogatás nyújtásának előfeltétele, hogy a partnerek tiszteletben tartsák a hatékony demokratikus mechanizmusokat, többek között a többpárti parlamentáris rendszert és a jogállamiságot, valamint garantálják az emberi jogok tiszteletben tartását." 9496,en-hu,"This proposal for the Union's macro-financial assistance therefore covers ten partners: the Republic of Albania, Bosnia and Herzegovina, Kosovo*, Montenegro, the Republic of North Macedonia in the enlargement region; Georgia, the Republic of Moldova and Ukraine in the Eastern neighbourhood and the Hashemite Kingdom of Jordan and the Republic of Tunisia in the Southern neighbourhood (henceforth ""partner(s)"").","Az uniós makroszintű pénzügyi támogatásra irányuló javaslat ezért a következő tíz partnerre terjed ki: az Albán Köztársaság, Bosznia-Hercegovina, Koszovó*, Montenegró, az Észak-macedón Köztársaság a bővítési régióban; Grúzia, a Moldovai Köztársaság és Ukrajna a keleti szomszédságban, valamint a Jordán Hásimita Királyság és a Tunéziai Köztársaság a déli szomszédságban (a továbbiakban: a partner(ek))." 9497,en-hu,"As for any MFA, this conditionality is specific to each partner to ensure that it is fully adequate, within the framework of the MFA instrument to: foster macroeconomic stability whilst improving the overall macroeconomic management, strengthening economic governance and transparency, and improving conditions for renewed sustainable growth.","E feltételrendszer - mint minden makroszintű pénzügyi támogatás esetében - az egyes partnerekre van szabva, hogy az MFA-eszköz keretében teljes mértékben elősegíthesse a makrogazdasági stabilitást és egyúttal az általános makrogazdasági irányítás javítását, a gazdasági kormányzás és az átláthatóság megerősítését, illetve a megújított fenntartható növekedés feltételeinek a javítását." 9498,en-hu,The proposed MFA is consistent with the EU's commitment to support the enlargement and neighbourhood partners with their immediate economic difficulties.,"A javasolt makroszintű pénzügyi támogatás összhangban van az EU azon kötelezettségvállalásával, hogy támogatja a bővítési és szomszédságpolitikai partnereket sürgető gazdasági nehézségeik megoldásában." 9499,en-hu,"More than 2 million persons have been infected and almost 140,000 persons with confirmed infections have died in its wake (according to WHO data as of 17 April).","E világjárványban a WHO április 17-i adatai szerint több mint 2 millió ember fertőződött meg, akik közül csaknem 140 000-en vesztették életüket." 9500,en-hu,"If the financing needs of a partner decrease fundamentally during the period of the disbursement of the Union's macro-financial assistance compared to the initial projections, the Commission, acting in accordance with the examination procedure referred to in Article 7(2), shall reduce the amount of the assistance or suspend or cancel it.","(5) Abban az esetben, ha a partner finanszírozási szükséglete az uniós makroszintű pénzügyi támogatás folyósításának időszakában jelentősen csökken a kezdeti előrejelzésekhez képest, a Bizottság a 7. cikk (2) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárás keretében csökkenti, felfüggeszti vagy megszünteti a támogatást." 9501,en-hu,"The neighbourhood will also benefit from investment programmes backed by EUR 0.5 billion of guarantees from the European Fund for Sustaiable Development, mostly reoriented towards SME financing.","A szomszédságpolitikai partnerek az Európai Fenntartható Fejlődési Alapból származó, összesen 0,5 milliárd EUR összegű garanciával fedezett - főként kkv-finanszírozásra irányuló - beruházási programokban is részt vehetnek." 9502,en-hu,Human resources 1.614 - 0.007 0.009 1.630,"Humánerőforrás 1,614 - 0,007 0,009 1,630" 9503,en-hu,Follow up the entry into force of the LFA.,A hitelmegállapodás hatálybalépésének nyomon követése. 9504,en-hu,4 01 03 06 Provisioning of the Guarantee Fund Non-diff. NO NO NO NO,4 01 03 06 A garanciaalap feltöltése Nem diff. NEM NEM NEM NEM 9505,en-hu,"For each partner, an ex-ante operational assessment of the financial circuits and control environment is carried out by the Commission, if necessary, with technical support from consultants.","Az egyes partnerek esetében a Bizottság szükség esetén elvégzi a pénzügyi folyamatok és az ellenőrzési környezet előzetes működési értékelését, melyhez a tanácsadók technikai támogatást is nyújtanak." 9506,en-hu,Support the fiscal consolidation effort and external stabilisation in the context of the foreseen IMF programme.,A tervezett IMF-programmal összefüggésben támogatja a költségvetési konszolidációs intézkedéseket és a külső stabilizációt. 9507,en-hu,The Union's macro-financial assistance shall be disbursed to the central bank of the partner.,(5) Az uniós makroszintű pénzügyi támogatást a partner központi bankjának kell folyósítani. 9508,en-hu,The second instalment could be disbursed in the fourth quarter of 2020 or in the first half of 2021 provided that the policy measures attached to it have been implemented in a timely manner.,"A második részlet folyósítására 2020 negyedik negyedévében, vagy 2021 első felében kerülhet sor, ha a kapcsolódó szakpolitikai intézkedéseket időben végrehajtották." 9509,en-hu,Average cost No Cost No Cost No Cost No Cost Total No Total cost,Átlagos költség Szám Költség Szám Költség Szám Költség Szám Költség Összesített szám Összköltség 9510,en-hu,"The government expects a larger-than-projected fiscal deficit (to 4.3% of GDP), for which about USD 1 billion (or 2.6% of GDP) in additional external financing would need to be mobilised.","A kormány az előre jelzettnél nagyobb költségvetési hiányra számít (a GDP 4,3 %-ára), ami mintegy 1 milliárd USD összegű (a GDP 2,6 %-ának megfelelő) további külső finanszírozást tesz szükségessé." 9511,en-hu,"Despite this, the government swiftly adopted policy support measures of about 2% of GDP for the benefit of affected businesses and households and for the health sector.","A kormány ennek ellenére gyors szakpolitikai intézkedésekkel - a GDP mintegy 2 %-át kitevő összeggel - támogatja az érintett vállalkozásokat és háztartásokat, valamint az egészségügyi ágazatot." 9512,en-hu,"The key value added of the MFA in comparison to other EU instruments would be to help create a stable macroeconomic framework, including by promoting a sustainable balance-of-payments and budgetary situation, and an appropriate framework for advancing structural reforms.",A makroszintű pénzügyi támogatás egyéb uniós eszközökhöz viszonyított legfontosabb hozzáadott értéke a stabil makrogazdasági keret megteremtéséhez való hozzájárulás; ez többek között a fizetési mérleg és a költségvetési helyzet fenntarthatóságának biztosítása és a strukturális reformok továbbvitelét szolgáló megfelelő keret létrehozásának előmozdítása révén valósul meg. 9513,en-hu,"The external funding gap is tentatively estimated by the IMF at around USD 1.6 billion in 2020-2021, and Georgia will need assistance from its international partners to cover this gap.","Az IMF előzetes becslése alapján a külső finanszírozási hiány 2020-2021-ben mintegy 1,6 milliárd USD lesz, amelynek megszüntetéséhez Grúziának a nemzetközi partnerek segítségére lesz szüksége." 9514,en-hu,The external funding gap is tentatively estimated at USD 800 million (about 7% of GDP) in 2020 and the fiscal financing gap is estimated at MDL 10.5 billion (around USD 550 million).,"Az előzetes becslések szerint a külső finanszírozási hiány 2020-ban 800 millió USD (a GDP mintegy 7 %-a) lesz, a költségvetés finanszírozási hiánya pedig 10,5 milliárd MDL (körülbelül 550 millió USD)." 9515,en-hu,"Moldova has some policy space to counteract the shocks as both public debt and international reserves have been on a positive trajectory during the last years supported by a three-year IMF EFF/ECF programme, but not for long and clearly within limits.","Moldova államadóssága és nemzetközi tartalékai az elmúlt években pozitív pályán mozogtak - egy hároméves IMF EFF/ECF programnak köszönhetően -, így az országnak van némi költségvetési mozgástere a sokkhatások ellensúlyozására, de csak rövid ideig és egyértelmű korlátokkal." 9516,en-hu,"Prepare the Commission decision(s) on the borrowing transaction(s), follow up the submission of the Request(s) for Funds, select the banks, prepare and execute the funding transaction(s) and disburse the funds to the beneficiary.","A hitelfelvételi műveletekkel kapcsolatos bizottsági határozatok kidolgozása, forráslehívások benyújtásának nyomon követése, bankok kiválasztása, a finanszírozási műveletek előkészítése és végrehajtása, valamint a forrásoknak a kedvezményezett részére történő folyósítása." 9517,en-hu,EUR 250 million for Bosnia-Herzegovina,250 millió EUR Bosznia-Hercegovina számára 9518,en-hu,"XX 01 02 01 (AC, END, INT from the ‘global envelope') 5.75 0.03 0.03","XX 01 02 01 (AC, END, INT a teljes keretből) 5,75 0,03 0,03" 9519,en-hu,Developments in that area will be further closely monitored by the EU Delegations in the respective partner.,Az EU megfelelő küldöttsége szorosan figyelemmel fogja kísérni az e területen bekövetkező fejleményeket. 9520,en-hu,Other expenditure,Egyéb igazgatási jellegű kiadások 9521,en-hu,Decision (EU) 2020/33 of the European Parliament and of the Council of 15 January 2020 providing further macro-financial assistance to the Hashemite Kingdom of Jordan.,az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2020/33 határozata (2020. január 15.) a Jordán Hásimita Királyságnak nyújtandó további makroszintű pénzügyi támogatásról. 9522,en-hu,An independent ex-post evaluation of the assistance will be carried out within two years after the expiry of the implementation period.,A végrehajtási időszak leteltét követő két éven belül független utólagos értékelésre is sor kerül majd. 9523,en-hu,MFA is provided as an integral part of the EU and the wider international response in relation to the COVID-19 crisis.,A makroszintű pénzügyi támogatás a COVID19-válságra való uniós és - szélesebb körű - nemzetközi reagálás szerves részét képezi. 9524,en-hu,"The macro-financial assistance will be liable to verification, control and auditing procedures under the responsibility of the Commission, including the European Anti-Fraud Office (OLAF), and by the European Court of Auditors as foreseen by Article 129 of the Financial Regulation","A makroszintű pénzügyi támogatás a Bizottság - beleértve az Európai Csalás Elleni Hivatalt (OLAF) - és az Európai Számvevőszék felelősségi körébe tartozó vizsgálati, ellenőrzési és pénzügyi ellenőrzési eljárások hatálya alá tartozik, mint arról a költségvetési rendelet 129. cikke is rendelkezik." 9525,en-hu,"The main transmission channels of the crisis are remittances (which account for 15% of GDP in Moldova) and trade with countries hit by the crisis, in particular EU Member States.","A válság fő átviteli csatornája az, hogy a válság által sújtott országok - különösen az uniós tagállamok - viszonylatában jelentősen csökken a hazautalások és a kereskedelem volumene (előbbi Moldovában a GDP 15 %-át teszi ki)." 9526,en-hu,"In the context of the COVID-19 crisis, the Union's macro-financial assistance should also be available to partners that benefit from emergency funding from the IMF, which can come without prior actions and/or conditionality, such as through the Rapid Financing Instrument (RFI).","A Covid19-válsággal összefüggésben az uniós makroszintű pénzügyi támogatást az IMF-től olyan - például a gyorsfinanszírozási eszközön keresztüli - sürgősségi finanszírozásban részesülő partnerek számára is elérhetővé kell tenni, amelyhez nem feltétlenül kapcsolódik előzetes intézkedés és/vagy feltételrendszer." 9527,en-hu,"Finally, the assistance will be liable to verification, control and auditing procedures under the responsibility of the Commission, including the European Anti-Fraud Office (OLAF), and the European Court of Auditors as foreseen by Article 129 of the Financial Regulation.","Végezetül a támogatás a Bizottság - beleértve az Európai Csalás Elleni Hivatalt (OLAF) - és az Európai Számvevőszék felelősségi körébe tartozó vizsgálati, ellenőrzési és pénzügyi ellenőrzési eljárások hatálya alá tartozik, a költségvetési rendelet 129. cikkében előírtaknak megfelelően." 9528,en-hu,(b) EUR 250 million for Bosnia-Herzegovina;,"b) 250 millió EUR-t Bosznia-Hercegovina számára," 9529,en-hu,EUR 60 million for Montenegro,60 millió EUR Montenegró számára 9530,en-hu,That committee shall be a committee within the meaning of Regulation (EU) No 182/2011.,Ez a bizottság a 182/2011/EU rendelet értelmében vett bizottság. 9531,en-hu,"of the multiannual financial framework [23: Technical and/or administrative assistance and expenditure in support of the implementation of EU programmes and/or actions (former ‘BA' lines), indirect research, direct research.]","A többéves pénzügyi keret 5. FEJEZETÉBE bele nem tartozó előirányzatok[23: Technikai és/vagy igazgatási segítségnyújtás, valamint uniós programok és/vagy intézkedések végrehajtásához biztosított támogatási kiadások (korábban: BA-tételek), közvetett kutatás, közvetlen kutatás.]" 9532,en-hu,Montenegro is particularly exposed to the economic fallout from the pandemic due to its very strong reliance on the tourism sector as well as its high external financing needs.,"Montenegró különösen ki van téve a világjárvány gazdasági következményeinek, mivel gazdaságában kiemelt szerepet tölt be az idegenforgalom, és nagyok a külső finanszírozási igényei." 9533,en-hu,The Union's macro-financial assistance shall be implemented under direct management.,(2) Az uniós makroszintű pénzügyi támogatás végrehajtása közvetlen irányítással történik. 9534,en-hu,- Output Ex-post Evaluation 3 0.450,"- Kimenet Utólagos értékelés 3 0,450" 9535,en-hu,"Against this background, real GDP is set to contract by around 5% in 2020.",Ezzel összefüggésben a reál-GDP 2020-ban várhatóan mintegy 5 %-kal csökkenni fog. 9536,en-hu,The financing gap after IMF and World Bank loans and EU grants could reach about EUR 120 million.,"Az IMF és a Világbank hitelei, valamint az uniós vissza nem térítendő támogatások után még fennálló finanszírozási hiány elérheti a 120 millió EUR-t." 9537,en-hu,"In this exceptional situation, the Commission proposes MFA programmes also for partners that benefit from emergency funding from the IMF, which can come without prior actions and/or conditionality, such as through the Rapid Financing Instrument (RFI).","A Bizottság a jelenlegi kivételes helyzetben az MFA-programoknak az IMF szükséghelyzeti támogatásában részesülő partnerekre való kiterjesztését javasolja, még akkor is, ha az IMF-támogatás nem ír elő előzetes intézkedést és/vagy feltételrendszert, mint például a gyorsfinanszírozási eszköz esetében." 9538,en-hu,"The Union shall make macro-financial assistance (""the Union's macro-financial assistance"") available to the Republic of Albania, Bosnia and Herzegovina, Georgia, the Hashemite Kingdom of Jordan, Kosovo, the Republic of Moldova, Montenegro, the Republic of North Macedonia, the Republic of Tunisia and Ukraine (""partner(s)"") for a maximum total amount of EUR 3 billion, with a view to supporting the partners' economic stabilisation and a substantive reform agenda.","(1) Az Unió legfeljebb 3 milliárd EUR összegű makroszintű pénzügyi támogatást (a továbbiakban: uniós makroszintű pénzügyi támogatás) nyújt az Albán Köztársaságnak, Bosznia-Hercegovinának, Grúziának, a Jordán Hásimita Királyságnak, Koszovónak, a Moldovai Köztársaságnak, Montenegrónak, az Észak-macedón Köztársaságnak, a Tunéziai Köztársaságnak és Ukrajnának (a továbbiakban: a partner(ek)) az említett partnerek gazdasági stabilizációjának és érdemi reformprogramjának támogatása céljából." 9539,en-hu,"The financing gap after RFI support from the IMF, World Bank loans and grants from the EU's Instrument for Pre-accession Assistance (IPA) could reach 2.5% of GDP, or about EUR 350 million.","Az IMF gyorsfinanszírozási eszközéből, a Világbank hiteleiből és az uniós Előcsatlakozási Támogatási Eszköz vissza nem térítendő támogatásaiból származó források felhasználása után még fennálló finanszírozási hiány elérheti a GDP 2,5 %-át, vagyis mintegy 350 millió EUR-t." 9540,en-hu,"In most cases, MFA operations had a positive effect on the balance of payments of the partner and helped to relax their budgetary constraints.","E támogatások a legtöbb esetben pozitív hatással voltak a partner fizetési mérlegére, és hozzájárultak a költségvetés terheinek enyhítéséhez." 9541,en-hu,The disbursement of the first instalment is expected to take place towards mid-2020.,Az első részlet folyósítására várhatóan 2020 közepe felé kerül sor. 9542,en-hu,"On 14 April the authorities concluded with the IMF a staff level agreement providing for an increase of the current (almost fully disbursed) Extended Fund Facility (EFF) programme by approx. USD 375 million, of which USD 308 million are to be disbursed in 2020.",A hatóságok és az IMF között április 14-én kötött szakértői szintű megállapodás mintegy 375 millió USD-vel megnövelte a már csaknem teljesen folyósított jelenlegi kibővített finanszírozási eszköz (EFF) keretét. 9543,en-hu,The disbursement of the first instalment is expected to take place mid-2020.,Az első részlet folyósítására várhatóan 2020 közepén kerül sor. 9544,en-hu,"[9: Regulation (EU, Euratom) No 2018/1046 of the European Parliament and of the Council of 18 July 2018 on the financial rules applicable to the general budget of the Union and repealing Regulation (EU, Euratom) No 966/2012 (OJ L 193, 30.07.2018, p.","[9: Az Európai Parlament és a Tanács (EU, Euratom) 2018/1046 rendelete (2018. július 18.) az Unió általános költségvetésére alkalmazandó pénzügyi szabályokról és a 966/2012/EU, Euratom rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 193., 2018.7.30., 1. o.).]" 9545,en-hu,"In addition, the Commission shall agree with the authorities of the partner on specific policy conditions, listed in a Memorandum of Understanding.",Emellett a Bizottságnak - egyetértési megállapodásban rögzített formában - konkrét szakpolitikai intézkedésekről megállapodásra kell jutnia a partner hatóságaival. 9546,en-hu,(g) EUR 60 million for Montenegro;,"g) 60 millió EUR-t Montenegró számára," 9547,en-hu,The release of the Union's macro-financial assistance shall be managed by the Commission in a manner consistent with the agreements or understandings reached between the IMF and the partner.,(3) Az uniós makroszintű pénzügyi támogatás rendelkezésre bocsátását a Bizottság az IMF és a partner között létrejött megállapodásokkal és egyetértési megállapodásokkal összeegyeztethető módon irányítja. 9548,en-hu,"Current estimates point to a remaining financing gap of some EUR 500 million (2.8% of GDP) in 2020, after IMF (up to EUR 330 million, nearly 2% of GDP) and World Bank (about EUR 20 million or 0.1% of GDP) contributions.","A jelenlegi becslések szerint az IMF 330 millió EUR-s (a GDP közel 2 %-át kitevő) és a Világbank mintegy 20 millió EUR-s (a GDP 0,1 %-át kitevő) hozzájárulása után fennmaradó finanszírozási hiány 2020-ban mintegy 500 millió EUR lesz (a GDP 2,8 %-a)." 9549,en-hu,The second instalment could be disbursed in the fourth quarter of 2020 or in the first half of 2021 provided that the policy measures attached to each instalment have been implemented in a timely manner.,"A második részlet folyósítására várhatóan 2020 negyedik negyedévében vagy 2021 első felében kerül sor, feltéve, hogy az egyes részletekhez kapcsolódó szakpolitikai intézkedéseket időben végrehajtották." 9550,en-hu,"Before the implementation of the Union's macro-financial assistance, the Commission shall assess by means of an operational assessment, the soundness of the partner's financial arrangements, the administrative procedures, and the internal and external control mechanisms which are relevant to the assistance.","(4) Az uniós makroszintű pénzügyi támogatás végrehajtása előtt a Bizottság - működési értékelés révén - értékeli a partner támogatás szempontjából releváns pénzügyi szabályainak, adminisztratív eljárásainak, valamint külső és belső ellenőrzési mechanizmusainak megbízhatóságát." 9551,en-hu,Payments (4a) 0.350 0.450 0.800,"Kifizetési előirányzatok (4a) 0,350 0,450 0,800" 9552,en-hu,"The proposed MFA would be made available for 12 months, starting from the first day after the entry into force of the Memorandum of Understanding.",A javaslat szerint a makroszintű pénzügyi támogatás az egyetértési megállapodás hatálybalépését követő első naptól számított 12 hónapig áll majd rendelkezésre. 9553,en-hu,The proposed MFA is in line with the aims of the EU's enlargement and neighbourhood strategies.,A javasolt makroszintű pénzügyi támogatás összhangban van az uniós bővítési és szomszédságpolitikai célokkal. 9554,en-hu,"By supporting the adoption by authorities of an appropriate framework for short-term macroeconomic policy and structural reforms, the EU's MFA would enhance the added value of the overall EU involvement and increase the effectiveness of the EU's overall intervention including through other financial instruments.","Az uniós makroszintű pénzügyi támogatás segíti a hatóságokat a rövid távú makrogazdasági politikai és strukturális reformok megvalósítását szolgáló megfelelő keret elfogadásában, és ezáltal összességében növelni fogja az uniós szerepvállalás hozzáadott értékét és az Unió - akár más pénzügyi eszközök keretében végrehajtott - átfogó intervencióinak hatékonyságát." 9555,en-hu,EUR 200 million for the Hashemite Kingdom of Jordan,200 millió EUR a Jordán Hásimita Királyság számára 9556,en-hu,The DG ECFIN related activities pertain to:,A Gazdasági és Pénzügyi Főigazgatóság (DG ECFIN) kapcsolódó tevékenységei: 9557,en-hu,"The determination of the amount of the assistance also takes into account the need to ensure fair burden sharing between the Union and other donors, as well as the pre-existing deployment of the Union's other external financing instruments and the added value of the overall Union involvement.","A támogatás összegének meghatározása figyelembe veszi továbbá az Unió és a más támogatók közötti méltányos tehermegosztás biztosításának szükségességét, az Unió egyéb külső finanszírozási eszközeinek a partnernél történt korábbi alkalmazását és a teljes uniós szerepvállalás hozzáadott értékét is." 9558,en-hu,"On current information, approximately EUR 2.5 billion of the estimated financing gap for this year remains to be filled and an MFA programme of EUR 600 million is warranted.","A jelenlegi információk alapján az idei finanszírozási hiány összege megközelítőleg 2,5 milliárd EUR, és ezért egy 600 millió EUR összegű MFA-program indokolt." 9559,en-hu,X The proposal/initiative relates to the extension of an existing action,X A javaslat/kezdeményezés jelenlegi intézkedés meghosszabbítására irányul 9560,en-hu,(d) EUR 200 million for the Hashemite Kingdom of Jordan;,"d) 200 millió EUR-t a Jordán Hásimita Királyság számára," 9561,en-hu,"A pre-condition for granting the Union's macro financial assistance shall be that the partner respects effective democratic mechanisms - including a multi-party parliamentary system - and the rule of law, and guarantees respect for human rights.","(1) Az uniós makroszintű pénzügyi támogatás nyújtásának előfeltétele, hogy a partner tiszteletben tartsa a hatékony demokratikus mechanizmusokat, többek között a többpárti parlamentáris rendszert és a jogállamiságot, valamint garantálja az emberi jogok tiszteletben tartását." 9562,en-hu,Decision (EU) 2016/1112 of the European Parliament and of the Council of 6 July 2016 providing further macro-financial assistance to Tunisia;,az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2016/1112 határozata (2016. július 6.) a Tunéziának nyújtandó további makroszintű pénzügyi támogatásról; 9563,en-hu,"Against this background, a new MFA programme in the amount of EUR 100 million is warranted.","Mindezek alapján egy új, 100 millió EUR összegű MFA-program indokolt." 9564,en-hu,"Even before the coronavirus outbreak, Jordan was facing significant external financing needs.",Jordániának már a koronavírus-járvány kitörése előtt is jelentős külső finanszírozási igénye volt. 9565,en-hu,"The determination of the amount of the assistance also takes into account the need to ensure fair burden sharing between the EU and other donors, as well as the pre-existing deployment of the EU's other external financing instruments and the added value of the overall EU involvement.","A támogatás összegének meghatározásakor figyelembe vették továbbá az EU és a más támogatók közötti méltányos tehermegosztás biztosításának szükségességét, az EU egyéb külső finanszírozási eszközeinek a partnernél történt korábbi alkalmazását és a teljes uniós szerepvállalás hozzáadott értékét is." 9566,en-hu,"The impact of loans disbursed in 2020 will thus fall on the 2022 budget, for a maximum amount of EUR 270 million.","évben kell feltölteni, ahol az n. év a folyósítás éve, vagyis a tervek szerint 2020. A 2020-ban folyósított hitelek ezért a 2022. évi költségvetésre fognak hatást gyakorolni, maximum 270 millió EUR összegben." 9567,en-hu,"[2: * This designation is without prejudice to positions on status, and is in line with UNSCR 1244/1999 and the ICJ Opinion on the Kosovo declaration of independence.]","[2: * Ez a megnevezés nem érinti a jogállással kapcsolatos álláspontokat, továbbá összhangban van az 1244 (1999) sz." 9568,en-hu,EUR 150 million for Georgia,150 millió EUR Grúzia számára 9569,en-hu,Decision (EU) 2017/1565 of the European Parliament and of the Council of 13 September 2017 providing macro-financial assistance to the Republic of Moldova;,az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2017/1565 határozata (2017. szeptember 13.) a Moldovai Köztársaságnak nyújtandó makroszintű pénzügyi támogatásról; 9570,en-hu,Payments (2) 270.0 270.0,"Kifizetési előirányzatok (2) 270,0 270,0" 9571,en-hu,The disbursement relating to MFA operations may be subject to additional independent ex-post (documentary and/or on-the-spot) verifications by officials of the ex-post control team of the DG.,Az MFA-műveletekhez kapcsolódó kifizetések esetében a főigazgatóság utólagos ellenőrzést végző csoportjának tisztviselői további független utólagos (dokumentum- és/vagy helyszíni) ellenőrzéseket végezhetnek. 9572,en-hu,The outbreak of the COVID-19 pandemic and related shutdown have a drastic impact on the economy of Kosovo through a disruption of trade and financial flows.,A COVID19-világjárvány kitörése és az azt követő karanténintézkedések a kereskedelmi és a pénzügyi forgalom megakasztásával komoly hatást gyakoroltak Koszovó gazdaságára. 9573,en-hu,"[5: * This designation is without prejudice to positions on status, and is in line with UNSCR 1244/1999 and the ICJ Opinion on the Kosovo declaration of independence.]","[5: * Ez a megnevezés nem érinti a jogállással kapcsolatos álláspontokat, továbbá összhangban van az 1244 (1999) sz." 9574,en-hu,DG: ECFIN,Főigazgatóság: Gazdasági és Pénzügyi Főigazgatóság (ECFIN) 9575,en-hu,Indicate objectives and outputs 2020 2021 2022 2023 TOTAL,Tüntesse fel a célkitűzéseket és a kimeneteket 2020 2021 2022 2023 ÖSSZESEN 9576,en-hu,Macro-financial Assistance to enlargement and neighbourhood partners in the context of the COVID-19 pandemic crisis,Makroszintű pénzügyi támogatás nyújtása a COVID19-világjárvány okozta válsággal összefüggésben a bővítési és a szomszédságpolitikában részt vevő partnerek számára 9577,en-hu,EUR 160 million for the Republic of North Macedonia,160 millió EUR az Észak-macedón Köztársaság számára 9578,en-hu,"On current information, USD 1.5 billion of the estimated financing gap for this year remains to be filled and additional MFA support of EUR 200 million is warranted.","A jelenlegi információk alapján az idei finanszírozási hiány összege mintegy 1,5 milliárd USD, és ezért további 200 millió EUR összegű MFA-támogatás indokolt." 9579,en-hu,"Despite rather sound fiscal headline numbers in 2019, fiscal space is very limited.",A költségvetés mozgástere a 2019-es év meglehetősen jó fő számai ellenére korlátozott. 9580,en-hu,"In this context, a new MFA programme with a total envelope of EUR 1.2 billion is warranted.","Ezzel összefüggésben egy új, 1,2 milliárd EUR összegű MFA-program indokolt." 9581,en-hu,EUR 100 million for Kosovo,100 millió EUR Koszovó számára 9582,en-hu,- Output Provisioning of the Guarantee Fund 1 270.0,"- Kimenet A garanciaalap feltöltése 1 270,0" 9583,en-hu,"[8: Council Regulation (EC, Euratom) No 480/2009 of 25 May 2009 establishing a Guarantee Fund for external actions (OJ L 145, 10.6.2009, p.","[8: A Tanács 2009/480/EK, Euratom rendelete (2009. május 25.) a külső fellépésekre vonatkozó garanciaalap létrehozásáról (HL L 145., 2009.6.10., 10. o.).]" 9584,en-hu,(e) EUR 100 million for Kosovo;,"e) 100 millió EUR-t Koszovó számára," 9585,en-hu,"All evaluations highlight that an important attribute of the EU MFA versus alternative sources of financing is its highly concessional terms, i.e. relatively low interest rates, long maturity and long grace period.","Minden értékelés kiemeli, hogy az uniós makroszintű pénzügyi támogatás egyik fontos jellemzőjét a rendkívül kedvező feltételrendszer - vagyis a viszonylag alacsony kamatlábak, a hosszú futamidő és a hosszú türelmi idő - adja, amely mozgásteret biztosít a költségvetés számára, és hozzájárul az államadósság fenntarthatóságához." 9586,en-hu,TOTAL DG ECFIN Appropriations 1.854 - 0.007 0.009 1.870,"ECFIN Főigazgatóság ÖSSZESEN Előirányzatok 1,854 - 0,007 0,009 1,870" 9587,en-hu,(h) EUR 160 million for the Republic of North Macedonia;,"h) 160 millió EUR-t az Észak-macedón Köztársaság számára," 9588,en-hu,EUR 600 million for the Republic of Tunisia,600 millió EUR a Tunéziai Köztársaság számára 9589,en-hu,Recent estimates taking into account the impact of the virus suggest an economic contraction of around 4% in 2020.,A közelmúltbeli becslések szerint a gazdaság 2020-ban a járvány hatását is figyelembe véve mintegy 4 %-kal fog zsugorodni. 9590,en-hu,"[4: Council Regulation (EC, Euratom) No 480/2009 of 25 May 2009 establishing a Guarantee Fund for external actions (OJ L 145, 10.6.2009, p. 10). ]","[4: A Tanács 2009/480/EK, Euratom rendelete (2009. május 25.) a külső fellépésekre vonatkozó garanciaalap létrehozásáról (HL L 145., 2009.6.10., 10. o.)." 9591,en-hu,EUR 180 million for the Republic of Albania,180 millió EUR az Albán Köztársaság számára 9592,en-hu,"Together with the collapse of trade and the shift in risk aversion away from emerging markets in general, the recession is causing their balance of payments (BoP) to come under acute stress.",A recesszió a kereskedelem összeomlásával és a feltörekvő piacokat hátrányosan érintő kockázatkerülő magatartás előtérbe kerülésével együtt súlyos nyomás alá helyezi a fizetési mérlegeket. 9593,en-hu,"ECFIN Desk economists, MFA Sector (Dir. D): Prepare the Decision and MoU, liaise with the authorities and the IFIs, conduct review missions, prepare Commission staff reports and Commission procedures related to the management of the assistance, liaise with external experts for the operational assessment and the ex-post evaluation.","Referens közgazdászok, Makroszintű Pénzügyi Támogatás szektor (ECFIN D. Igazgatóság): A határozat és az egyetértési megállapodás kidolgozása, kapcsolattartás a hatóságokkal és nemzetközi pénzügyi szervezetekkel, ellenőrző kiküldetések vezetése, bizottsági szolgálati jelentések készítése és a támogatás irányításával kapcsolatos bizottsági munkafolyamatok elvégzése, kapcsolattartás külső szakértőkkel a működési értékeléssel és az utólagos értékeléssel összefüggésben." 9594,en-hu,(f) EUR 100 million for the Republic of Moldova;,"f) 100 millió EUR-t a Moldovai Köztársaság számára," 9595,en-hu,(i) EUR 600 million for the Republic of Tunisia;,"i) 600 millió EUR-t a Tunéziai Köztársaság számára," 9596,en-hu,N+3 Enter as many years as necessary to show the duration of the impact (see point 1.6),N+3 A táblázat a hatás időtartamának megfelelően (vö. 9597,en-hu,EUR 100 million for the Republic of Moldova,100 millió EUR a Moldovai Köztársaság számára 9598,en-hu,2020 2021 2022 2023 TOTAL,2020 2021 2022 2023 ÖSSZESEN 9599,en-hu,"The IMF estimates government revenues to fall by 50-60% year-on-year in April-June, while the caretaker government approved an emergency package of EUR 180 million.","Az állami bevételek visszaesése miatt a nagy összegű alapvető kifizetések és a válságreagálási intézkedések együttese akut likviditási kockázatot teremt: az IMF becslései szerint a kormányzat bevételei április-júniusban 50-60 %-kal csökkennek az előző évhez képest, ugyanakkor az ügyvivő kormány által elfogadott válságcsomag 180 millió EUR-val növeli a kiadásokat." 9600,en-hu,"Officials and temporary staff ECFIN Director Dir. D: Supervise and manage the operation, liaise with Council and Parliament for the adoption of the Decision and the approval of the Memorandum of Understanding (MoU), negotiate the MoU with the authorities of the beneficiary , review reports, lead missions and assess progress with conditionality compliance.","Tisztviselők és ideiglenes alkalmazottak Az ECFIN D. Igazgatóság igazgatója: A művelet felügyelete és irányítása; kapcsolattartás a Tanáccsal és a Parlamenttel a határozat elfogadása és az egyetértési megállapodás jóváhagyása kapcsán; tárgyalások folytatása a kedvezményezett hatóságaival az egyetértési megállapodásról, jelentések áttekintése; kiküldetések vezetése és a feltételeknek való megfelelés terén elért eredmények értékelése." 9601,en-hu,(c) EUR 150 million for Georgia;,"150 millió EUR-t Grúzia számára," 9602,en-hu,"The current account deficit is expected to widen as a result of the steep decline in tourism, while the significant increase of the interest rates faced by emerging economies in financial markets could put at risk the roll-over of a USD 1.25 billion Eurobond maturing in October 2020.","Emellett a pénzügyi piacokon jelentősen emelkednek a feltörekvő gazdaságok számára kínált kamatlábak, ami veszélyezteti a 2020 októberében lejáró 1,25 milliárd USD összegű eurókötvény megújítását." 9603,en-hu,The second disbursement will be released once the conditions are fulfilled that will be detailed in the MoUs.,A második folyósításra az egyetértési megállapodásokban foglalt feltételek teljesülése esetén kerül sor. 9604,en-hu,(a) EUR 180 million for the Republic of Albania;,"a) 180 millió EUR-t az Albán Köztársaság számára," 9605,en-hu,Moldova has an ongoing MFA programme where the second and third instalments of EUR 70 million in total can be disbursed if the conditions are met before the programme expires in July 2020.,"A támogatás együttesen 70 millió EUR-s második és harmadik részletének folyósítására a program 2020. júliusi lejárta előtt kerülhet sor, a feltételek teljesülése esetén." 9606,en-hu,TOTAL appropriations,ÖSSZES előirányzat 9607,en-hu,"An annual report to the Council and European Parliament is foreseen in the proposed legislative decision, including an assessment of the implementation of this operation.","A javasolt jogalkotási határozat rendelkezik a makroszintű pénzügyi támogatási művelet végrehajtásának értékelését tartalmazó, a Tanácsnak és az Európai Parlamentnek címzett éves jelentésről." 9608,en-hu,Payments 2.204 270.007 0.459 272.670,"Kifizetési előirányzatok 2,204 270,007 0,459 272,670" 9609,en-hu,"By helping the partner overcome the economic difficulties reinforced by the COVID-19 crisis, the proposed MFA will contribute to promoting macroeconomic and political stability in the partners.","A javasolt makroszintű pénzügyi támogatás segít a partnereknek abban, hogy megbirkózzanak a COVID19-válság által felfokozott gazdasági nehézségekkel, és ezáltal hozzájárul majd a makrogazdasági stabilitás és a gazdasági reformok ösztönzéséhez." 9610,en-hu,Decision (EU) 2018/947 of the European Parliament and of the Council of 4 July 2018 providing further macro-financial assistance to Ukraine;,az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2018/947 határozata (2018. július 4.) az Ukrajnának nyújtandó további makroszintű pénzügyi támogatásról; 9611,en-hu,"The provisioning amount is calculated at the beginning of the year ""n"" as the difference between the target amount and the Fund's net assets at the end of the year ""n-1"".",Az n. év kezdetén a feltöltés összegét a célösszeg és az alap n-1. 9612,en-hu,"In light of the expected recession-driven deterioration of public finances and additional crisis-related expenditures, the overall 2020 budgetary deficit has been revised to 7.5% of GDP, or the equivalent of USD 11 billion.","Az államháztartásnak a recesszióval összefüggő várható romlása és a válsággal összefüggő többletkiadások miatt a 2020. évi költségvetési hiánycél a GDP 7,5 %-ára módosult (ez 11 milliárd USD-nek felel meg) A költségvetési hiány egy része belföldről is finanszírozható, a kormánynak azonban 2020-ban külső adósságokat is kell törlesztenie, 5 milliárd USD értékben." 9613,en-hu,"As a result, 9% of the effectively disbursed amount will be considered in the target amount at the end of the year ""n-1"" for the calculation of the provisioning of the Fund.",év végén az alap feltöltésének számításakor a ténylegesen folyósított összeg 9 %-át veszik figyelembe a célösszegben. 9614,en-hu,N.B.,BUDG E. 9615,en-hu,Decision (EU) 2018/598 of the European Parliament and of the Council of 18 April 2018 providing further macro-financial assistance to Georgia;,az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2018/598 határozata (2018. április 18.) a Grúziának nyújtandó további makroszintű pénzügyi támogatásról; 9616,en-hu,Both fulfilment of the preconditions and the achievement of those objectives should be regularly monitored by the Commission and the European External Action Service.,A Bizottságnak és az Európai Külügyi Szolgálatnak rendszeresen nyomon kell követnie az előfeltételek teljesülését és az említett célkitűzések megvalósulását. 9617,en-hu,DG: ECFIN 2020 2021 2022 2023 TOTAL,Főigazgatóság: Gazdasági és Pénzügyi Főigazgatóság (ECFIN) 2020 2021 2022 2023 ÖSSZESEN 9618,en-hu,"According to the current projections, the remaining residual financing gap is estimated at some EUR 210 million.",Az aktuális becslések alapján a fennmaradó finanszírozási hiány mintegy 210 millió EUR. Ezzel összefüggésben 100 millió EUR összegű makroszintű pénzügyi támogatás indokolt. 9619,en-hu,"The sharp decline in remittances and tourism (over 7% of GDP), despite lower oil prices, will also lead to a shortfall of foreign exchange revenues.","Emellett az alacsonyabb olajárak nem tudják ellensúlyozni a hazautalások és az idegenforgalom meredek csökkenését (a GDP több mint 7 %-a), ami a devizabevételek csökkenéséhez vezet." 9620,en-hu,Georgia has an ongoing MFA programme with the final instalment of EUR 25 million expected to be disbursed in the second quarter of 2020 subject to implementation of the agreed policy conditions; most of them have already been met.,"A támogatás 25 millió EUR-s végső részletének folyósítására várhatóan 2020 második negyedévében kerül sor, a megállapodás szerinti szakpolitikai feltételek teljesülésétől függően." 9621,en-hu,TOTAL COST 0.350 270.0 0.450 270.8,"ÖSSZES KÖLTSÉG 0,350 270,0 0,450 270,8" 9622,en-hu,Appropriations in EUR million (to three decimal places),"Előirányzatok, millió EUR (három tizedesjegyig)" 9623,en-hu,"In North Macedonia, the economy is heavily disrupted, as extended social containment measures are having a severe impact on output and employment, and external trade activity is strongly hit. Current projections point to a decline in real GDP of around 4% in 2020.","Észak-Macedónia gazdasága komoly problémákkal küszködik, mivel a széles körben alkalmazott karanténintézkedések erősen visszavetik a termelést és a foglalkoztatást, ami a külkereskedelmi tevékenységet is súlyosan érinti." 9624,en-hu,"(e) ensuring that the Union is entitled to early repayment of the loan where it has been established that, in relation to the management of the Union's macro-financial assistance, the partner has engaged in any act of fraud or corruption or any other illegal activity detrimental to the financial interests of the Union.","e) annak biztosítása, hogy amennyiben megállapítást nyer, hogy a partner az uniós makroszintű pénzügyi támogatás kezelésével kapcsolatban csalást vagy korrupciós cselekményt követ el, illetve más olyan jogellenes tevékenységet folytat, amely sérti az Unió pénzügyi érdekeit, az Uniónak jogában álljon a hitel lejárat előtti visszafizettetése;" 9625,en-hu,"Assuming that the loans will be disbursed in 2020, and according to the rules governing the guarantee fund mechanism, the provisioning will take place in year n+2, the year n being the year of the disbursement.",A garanciaalap szabályai szerint az alapot az n+2. 9626,en-hu,"In this context, MFA in the amount of EUR 180 million is warranted.",Ezzel összefüggésben 180 millió EUR összegű makroszintű pénzügyi támogatás indokolt. 9627,en-hu,"Also, the assistance will be paid to a specific account of the Central Bank of the partner.",A támogatást az Unió a partnerek központi bankjainál erre a célra létrehozott számlára folyósítja. 9628,en-hu,"[6: Regulation (EU) No 182/2011 of the European Parliament and of the Council of 16 February 2011 laying down the rules and general principles concerning mechanisms for control by Member States of the Commission's exercise of implementing powers (OJ L 55, 28.2.2011, p.","február 16.) a Bizottság végrehajtási hatásköreinek gyakorlására vonatkozó tagállami ellenőrzési mechanizmusok szabályainak és általános elveinek megállapításáról (HL L 55., 2011.2.28., 13. o.).]" 9629,en-hu,"ECFIN HoU/DHoU Dir. D: Assist the Director in managing the operation, liaising with Council and Parliament for the adoption of the Decision and the approval of the MoU, negotiating the MoU and (together with Dir. L) the Loan Facility Agreement with the authorities of the beneficiary, reviewing reports and assessing progress with conditionality compliance.","Az ECFIN D. Igazgatóság illetékes egységvezetője/egységvezető-helyettese: Az igazgató segítése az alábbiak tekintetében: a művelet irányítása, kapcsolattartás a Tanáccsal és a Parlamenttel a határozat elfogadása és az egyetértési megállapodás jóváhagyása kapcsán, tárgyalások a kedvezményezett hatóságaival az egyetértési megállapodásról és a hitelmegállapodásról (az L. Igazgatósággal együttműködésben), jelentések áttekintése és a feltételeknek való megfelelés terén elért eredmények értékelése." 9630,en-hu,Payments =2+4 0.350 270.0 0.450 270.8,"Kifizetési előirányzatok =2+4 0,350 270,0 0,450 270,8" 9631,en-hu,"In this context, MFA in the amount of EUR 250 million is warranted.",Ezzel összefüggésben 250 millió EUR összegű makroszintű pénzügyi támogatás indokolt. 9632,en-hu,"Under the MFF for 2021-2027, there will be a new budgetary nomenclature which has not yet been adopted.",N.B. A 2021-2027. évi többéves pénzügyi keretben új költségvetési nómenklatúra kerül majd elfogadásra. 9633,en-hu,"So far, each recommendation has been honoured.",Mostanáig minden ajánlást betartottak. 9634,en-hu,Each targeted case is handled as top priority.,Minden célzott ügyet kiemelt prioritásként kezelnek. 9635,en-hu,The ministry of finance has allocated an additional EUR 98.000 to the ombudsperson.,A Pénzügyminisztérium további 98 000 EUR-t különített el az ombudsman számára. 9636,en-hu,"[17: Commission Statement on a Monitoring Mechanism of 8 November-2010, 2010/0137 (COD).]","[17: A Bizottság 2010. november 8-i nyilatkozata a monitoringmechanizmusról, 2010/0137 (COD).]" 9637,en-hu,A review of recent cases of procurement appeals also exhibits progress.,A közelmúltbeli közbeszerzési fellebbezési ügyek felülvizsgálata szintén fejlődést mutat. 9638,en-hu,[9: This report can be found at the following link: http://president-ksgov.net/repository/docs/Final_Report.pdf.],[9: E jelentés a következő linkre kattintva található meg: http://president-ksgov.net/repository/docs/Final_Report.pdf.] 9639,en-hu,The Commission's third report noted no outstanding requirement in this area.,"A Bizottság harmadik jelentése megállapította, hogy ezen a területen nincs fennmaradó követelmény." 9640,en-hu,[12: These statistics concern only new cases generated in 2015.],[12: Az említett statisztikák csupán a 2015-ben keletkezett új ügyekre vonatkoznak.] 9641,en-hu,"Source: Kosovo, 2016","Forrás: Koszovó, 2016" 9642,en-hu,Municipalities have also considerably increased their local outreach effort.,Az önkormányzatok szintén jelentősen növelték a helyi szintű tájékoztatási erőfeszítéseket. 9643,en-hu,Figure 1: Beneficiaries of sustainable reintegration services,1. ábra: A fenntartható reintegrációs szolgáltatások kedvezményezettjei 9644,en-hu,There remains a gap in assets transferred to AMSCA.,Továbbra is hiányosan továbbítják az eszközöket az AMSCA-nak. 9645,en-hu,Total 628 336 704,Összesen 628 336 704 9646,en-hu,Language classes for children 311 120 328,Nyelvórák gyermekek számára 311 120 328 9647,en-hu,The ombudsperson law provides that this institution's budget can only be reduced with the ombudsperson's approval.,"Az ombudsmanról szóló törvény úgy rendelkezik, hogy csak az ombudsman jóváhagyásával csökkenthető ennek az intézménynek a költségvetése." 9648,en-hu,"By the end of 2015, only €930 thousand (44% of the planned budget) had been spent.",2015 végéig csupán 930 ezer eurót (a tervezett költségvetés 44 %-át) költötték el. 9649,en-hu,"These issues are also monitored in other frameworks, such as the Justice, Freedom and Security sub-committee of the Stabilisation and Association Process.","Ezeket a kérdéseket más kereteken - így a stabilizációs és társulási folyamat szabadsággal, biztonsággal és jogérvényesüléssel foglalkozó albizottságán - belül is nyomon követik." 9650,en-hu,Kosovo has provided the necessary legislative and policy documents for this assessment.,Koszovó átadta a szóban forgó értékeléshez szükséges jogalkotási és szakpolitikai dokumentumokat. 9651,en-hu,"COM (2013) 66 final.][3: COM(2014) 488 final.][4: COM(2015) 906 final, accompanied by SWD(2015) 706 final.]","COM(2013) 66 végleges.][3: COM(2014) 488 végleges.][4: COM(2015) 906 final, amelyet az SWD(2015) 706 final kíséri.]" 9652,en-hu,Self-employment assistance 4 89 180,Önfoglalkoztatási segítségnyújtás 4 89 180 9653,en-hu,This amount corresponds to the ombudsperson's request and will enable it to carry out new tasks flowing from the human rights package.,"Ez az összeg megfelel az ombudsman kérésének, és lehetővé teszi számára az emberi jogi csomagból származó új feladatok ellátását." 9654,en-hu,"A public procurement strategy is also due to be adopted in May 2016, which seeks to improve integrity, accountability and responsibility in public procurement on the basis of a modernised public procurement system.","Továbbá 2016 májusában várhatóan elfogadásra kerül a közbeszerzési stratégia, amelynek az a célja, hogy a korszerűsített közbeszerzési rendszer alapján javítsa az integritást, az elszámoltathatóságot és a felelősségvállalást a közbeszerzések során." 9655,en-hu,"Based on current legislation on names, persons can request name changes once every five years.",A nevekről szóló hatályos jogszabályok értelmében egy személy ötévente egyszer kérhet névváltoztatást. 9656,en-hu,Most applicants would stay in Kosovo for a week before absconding.,"A legtöbb kérelmező egy hétig marad Koszovóban, mielőtt megszökik." 9657,en-hu,"Between 2014 and 2015, the value of confiscated assets increased from EUR 130.000 to EUR 450.000.",2014 és 2015 között az elkobzott eszközök értéke 130 000 EUR-ról 450 000 EUR-ra nőtt. 9658,en-hu,"[6: Access to housing, which Kosovo considers a push factor, remains the sole category of services that only those who left Kosovo before July 2010 can benefit from.]","[6: A lakhatási támogatáshoz való hozzájutás - amit Koszovó kényszerítő tényezőnek tekint - továbbra is az egyetlen olyan szolgáltatási kategória, amely kizárólag azokat illeti meg, akik 2010 júliusa előtt hagyták el Koszovót.]" 9659,en-hu,There is no indication so far of a fragmentation of the Western Balkan migration route towards Kosovo.,"Mostanáig nincsenek arra utaló jelek, hogy a nyugat-balkáni migrációs útvonal elágazna Koszovó felé." 9660,en-hu,"This body of legislation introduced additional safeguards against fraudulent name changes, including the provision that those under criminal procedure cannot make such requests.","Ez a jogszabály további biztosítékokat vezetett be a csalárd névváltoztatásokkal szemben, ideértve azt a rendelkezést, miszerint büntetőeljárás hatálya alatt álló személyek nem nyújthatnak be ilyen kérelmet." 9661,en-hu,The Commission adopted three previous reports on Kosovo's progress in the visa dialogue-the first one on 8 February 2013; the second one on 24 July 2014; the third one on 18 December 2015.,A Bizottság korábban három jelentést fogadott el a vízumpárbeszéd során Koszovó által elért előrehaladásról - az elsőt 2013. február 8-án; a másodikat 2014. július 24-én; a harmadikat 2015. december 18-án. 9662,en-hu,"Since July 2015, Kosovo has taken considerable steps to strengthen the integrity of public procurement.",Koszovó 2015 júliusa óta jelentős lépéseket tett a közbeszerzések integritásának megerősítésére. 9663,en-hu,"[7: This body of secondary legislation consists of an Administrative Instruction, a circular issued by the Civil Registration Agency and Standard Operating Procedures describing the procedures to be applied.","[7: Ez a másodlagos jogi szabályozás egy közigazgatási utasításból, az anyakönyvi hivatal által kiadott körlevélből, valamint az alkalmazandó eljárásokat leíró szabványos operatív eljárásokból áll." 9664,en-hu,"[16: In particular Council Regulation (EC) No 2252/2004 of 13 December 2004 on standards for security features and biometrics in passports and travel documents issued by Member States, OJ L 385, 29.12.2004, p. 1. ]","[16: Különösen a Tanács 2004. december 13-i 2252/2004/EK rendelete a tagállamok által kiállított útlevelek és úti okmányok biztonsági jellemzőire és biometrikus elemeire vonatkozó előírásokról (HL L 385., 2004.12.29., 1. o.). ]" 9665,en-hu,"The number of asylum-seekers in Kosovo remains very low, as the overwhelming majority of third-country nationals consider it a transit location.","Koszovóban a menedékkérők száma továbbra is igen alacsony, mivel a harmadik országbeli állampolgárok túlnyomó többsége tranzithelyszínnek tekinti a területét." 9666,en-hu,This person surrendered to authorities on 29 April 2016.,Az említett személy 2016. április 29-én feladta magát a hatóságoknak. 9667,en-hu,"Since December 2015, a specialist consultancy has been offering assistance to returnees with business start-ups.",2015 decembere óta szaktanácsadó nyújt segítséget a visszatérőknek a vállalatindításhoz. 9668,en-hu,"Since its establishment, the new vetting committee has issued 180 recommendations-106 positive, 74 negative.",Az új felülvizsgálati bizottság létrehozása óta 180 - 106 pozitív és 74 negatív - ajánlást adott ki. 9669,en-hu,This allocates suitable premises in the capital to the ombudsperson.,Ez a megállapodás megfelelő helyszínt biztosít a fővárosban az ombudsman számára. 9670,en-hu,Data protection,Adatvédelem 9671,en-hu,This is a considerable improvement compared to July 2015 when the success rate of the PPRB in reviews against economic operators was 100%.,"Ez jelentős javulás 2015 júliusához képest, amikor PPRB a felülvizsgálati eljárások során 100 %-os sikerességi arányt ért el a gazdasági szereplőkkel szemben." 9672,en-hu,"Court presidents must immediately allocate them to judges and report to the KJC, on a monthly basis, about actions taken and judicial developments.","A bíróságok elnökeinek haladéktalanul el kell osztaniuk azokat a bírók között, és havonta jelentést kell tenniük a KJC-nek a meghozott intézkedésekről és a bírósági fejleményekről." 9673,en-hu,"In 2015, only 18% of newly seized assets were transferred to the agency; 37% was transferred in 2014.",2015-ben csupán az újonnan lefoglalt eszközök 18 %-át továbbították az ügynökséghez; 2014-ben pedig 37 %-ot továbbítottak. 9674,en-hu,"In 2015, authorities were able to conduct only six interviews of 59 applications, as the other 53 applicants had absconded.","2015-ben a hatóságok csupán hat személyes meghallgatást tudtak lefolytatni 59 kérelem ügyében, mivel a további 53 kérelmező megszökött." 9675,en-hu,Type of sustainable reintegration service 2014 2015 Q1 2016,A fenntartható reintegrációs szolgáltatás típusa 2014 2015 2016 1. negyedév 9676,en-hu,"Of these six, two persons were granted subsidiary protection, which represents a higher recognition rate for individuals whose asylum interviews took place.","E hat személy közül kettő kapott kiegészítő védelmet, amely magasabb elismerési arányt jelent azon egyének esetében, akik menekültügyi meghallgatására sor került." 9677,en-hu,"Kosovo's asylum system is functioning, and its legislation incorporates essential elements of the EU's asylum acquis.","Koszovó menekültügyi rendszere működőképes, és jogszabálya tartalmazza az uniós menekültügyi vívmányok lényeges elemeit." 9678,en-hu,"The number of court orders for freezing, sequestration or confiscation has increased from 204 to 242.","A befagyasztást, zár alá vételt vagy elkobzást elrendelő bírósági végzések száma 204-ről 242-re emelkedett." 9679,en-hu,"Such recommendations are non-binding, but failure to comply by local offices may elicit further investigations.","Ezen ajánlások jogilag nem kötelezőek, de amennyiben a helyi hivatalok nem tartják be azokat, további vizsgálatokra kerülhet sor." 9680,en-hu,A police certificate indicating the absence of a criminal background must also be attached.,Szintén csatolni kell a büntetett előélet hiányát igazoló rendőrségi tanúsítványt. 9681,en-hu,Kosovo has targeted 31 organised crime and corruption cases in this database.,"Koszovó 31 célzott, szervezett bűnözési és korrupciós ügyet vett fel ebbe az adatbázisba." 9682,en-hu,Migration management,Migrációkezelés 9683,en-hu,Kosovo improved the disbursement rate of its reintegration fund in 2016.,Koszovó 2016-ban javította reintegrációs alapjának kifizetési rátáját. 9684,en-hu,"Taking account of all the criteria which should be considered when determining on a case-by-case basis the third countries whose nationals are subject to, or exempt from, the visa requirement as laid down in Article -1 of Regulation (EC) No 539/2001 (as introduced by Regulation (EU) No 509/2014), the Commission has decided to present a legislative proposal to amend Regulation (EC) No 539/2001, transferring Kosovo from Annex I, Part 2 to Annex II, Part 4 of this Regulation.","Figyelemmel valamennyi kritériumra, amelyet figyelembe kell venni azon országok eseti alapon történő meghatározásakor, amelyek állampolgárai - az 539/2001/EK rendeletnek (az 509/2014/EU rendelettel bevezetett) 1. cikkében megállapítottak szerint- vízumkötelezettség alá tartoznak vagy mentesek e kötelezettség alól, a Bizottság úgy döntött, hogy az 539/2001/EK rendelet módosítására irányuló jogalkotási javaslatot terjeszt elő, hogy Koszovót áthelyezze e rendelet I. melléklete 2. részéből a II. melléklete 4. részébe." 9685,en-hu,Vulnerable returnees have access to the full range of reintegration services regardless of their departure date from Kosovo.,"A kiszolgáltatott visszatérők a reintegrációs szolgáltatások teljes körét igénybe vehetik, függetlenül a Koszovóból való távozásuk dátumától." 9686,en-hu,"In cases where economic operators appealed to the basic court of Prishtinë/Priština, most of the PPRB's decisions were upheld.","Azokban az esetekben, amikor a gazdasági szereplők a prishtinëi/prištinai elsőfokú bírósághoz nyújtottak be fellebbezést, a PPRB legtöbb határozatát helybenhagyták." 9687,en-hu,REQUIREMENTS RELATED TO READMISSION AND REINTEGRATION,2. A VISSZAFOGADÁSSAL ÉS REINTEGRÁCIÓVAL KAPCSOLATOS KÖVETELMÉNYEK 9688,en-hu,"This will cover the salaries of another nine staff created by the July 2015 human rights package, which increased the ombudsperson's tasks in the field of anti-discrimination and gender equality.","Ez az összeg fogja fedezni annak a további kilenc tisztviselőnek a fizetését, akiknek az álláshelyét a 2015. júliusi emberi jogi csomaggal hozták létre, amely növelte az ombudsman feladatait a megkülönböztetésmentesség és a nemek közötti egyenlőség területén." 9689,en-hu,"Among others, Kosovo should organise targeted information campaigns aiming to clarify the rights and obligations of visa-free travel to the Schengen area and the rules regulating access to the EU labour market.","Koszovónak többek között célzott tájékoztatási kampányokat kell szerveznie annak érdekében, hogy tisztázzák a schengeni térségbe való vízummentes utazással kapcsolatos jogokat és kötelezettségeket, valamint az EU munkaerőpiacára való belépést szabályozó szabályokat." 9690,en-hu,"In the first quarter of 2016, 704 returnees benefited from sustainable reintegration services.",2016 első negyedévében 704 visszatérő vette igénybe a fenntartható reintegrációs szolgáltatásokat. 9691,en-hu,It is based on a sophisticated database that functions as an IT and management tool.,"A rendszer egy informatikai és irányítási eszközként működő, kifinomult adatbázisra épül." 9692,en-hu,"In cases where applicants stayed in Kosovo following their lodging an asylum application, Kosovo has consistently followed the asylum procedures set out in its legislation.","Azokban az esetekben, amikor a kérelmezők menedékjog iránti kérelmük benyújtása után Koszovóban maradtak, Koszovó következetesen alkalmazta a jogszabályában meghatározott menekültügyi eljárásokat." 9693,en-hu,Reintegration,Reintegráció 9694,en-hu,Kosovo should ensure that effective measures remain in place to prevent abuse of the visa-free scheme.,"Koszovónak gondoskodnia kell arról, hogy továbbra is hatékony intézkedések álljanak rendelkezésre a vízummentes rendszerrel való visszaélés megelőzése céljából." 9695,en-hu,"Applicants may request name changes on eleven grounds, and they must provide a range of supporting documents to demonstrate the plausibility of their requests.","A kérelmezők tizenegy indokkal kérhetnek névváltoztatást, valamint be kell nyújtaniuk egy sor igazoló dokumentumot kérelmük elfogadhatóságának alátámasztására." 9696,en-hu,"The visa dialogue with Kosovo has proved to be an important and particularly effective tool in advancing far-reaching and difficult reforms in the Justice and Home Affairs field and beyond, impacting areas such as the rule of law and criminal justice reform.","A Koszovóval folytatott vízumpárbeszéd fontos és különösen hatékony eszköznek bizonyult a bel- és igazságügyi területen messzire ható és nehéz reformok előmozdításánál, valamint ezen túlmenően olyan területekre is kihatott, mint a jogállamiság és a büntető igazságügyi reform." 9697,en-hu,][11: The March 2016 visa assessment mission also confirmed the personal commitment of the transferred judges interviewed to reach verdicts in cases assigned to them before their transfer expires.],"[11: A 2016. márciusi vízumliberalizációs értékelő kiküldetés is megerősítette a megkérdezett, áthelyezett bírók személyes elkötelezettségét az iránt, hogy az áthelyezés letelte előtt ítéleteket hozzanak a rájuk szignált ügyekben.]" 9698,en-hu,BLOCK 4: FUNDAMENTAL RIGHTS RELATED TO THE FREEDOM OF MOVEMENT,4. TÉMAKÖR: A MOZGÁS SZABADSÁGÁVAL KAPCSOLATOS ALAPVETŐ JOGOK 9699,en-hu,BLOCK 3: PUBLIC ORDER AND SECURITY,5. 3. TÉMAKÖR: KÖZREND ÉS BIZTONSÁG 9700,en-hu,"In the first quarter of 2016, it spent €500 thousand (25%) on sustainable reintegration services and committed €1.1 million (57%) of this €2-million fund to job creation for returnees through two programmes: a UNDP programme offering on-the-job training and wage subsidies and the above consultancy project offering assistance with business start-ups.","2016 első negyedévében 500 ezer eurót (25 %) fordított a fenntartható reintegrációs szolgáltatásokra, valamint az alábbi két program keretében 1,1 millió euróra (57 %) vállalt kötelezettséget ebből a 2 millió eurós alapból, hogy munkahelyeket teremtsen a visszatérők számára: az Egyesült Nemzetek Fejlesztési Programja, amely munkahelyi képzést és bértámogatásokat nyújt, valamint a vállalkozásindítási támogatást kínáló, fenti tanácsadási projekt." 9701,en-hu,"As indicated in the roadmap, this amendment only covers individuals who are holders of biometric passports issued in compliance with International Civil Aviation Organisation (ICAO) standards and EU standards for security features and biometrics in travel documents.","Amint az ütemterv jelezte, ez a módosítás kizárólag azokra az egyénekre terjed ki, akik a Nemzetközi Polgári Repülési Szervezet (ICAO) szabványainak, valamint az úti okmányok biztonsági jellemzőire és biometrikus elemeire vonatkozó uniós szabványoknak megfelelő biometrikus útlevelek birtokosai." 9702,en-hu,Vocational training 122 63 183,Szakképzés 122 63 183 9703,en-hu,"Upon the recommendation of a selection body composed of supreme court judges, the assembly appointed on 30 March the new chairperson and remaining two members of the PPRB, rendering it fully operational.","A legfelsőbb bíróság bíráiból álló kiválasztási szerv ajánlása alapján a nemzetgyűlés március 30-án kinevezte a PPRB új elnökét és fennmaradó két tagját, így teljes mértékben működőképessé tette a testületet." 9704,en-hu,"On 24 March, the assembly amended the KJC law to eliminate the previous six-month cap on transfers, enabling transfers ""for a reasonable period of time.""","Március 24-én a nemzetgyűlés módosította a KJC-ről szóló törvényt, hatályon kívül helyezve az áthelyezések korábbi hathónapos felső korlátját, lehetővé téve az „ésszerű időre"" történő áthelyezéseket." 9705,en-hu,"In its third report, the Commission set out eight recommendations corresponding to eight outstanding requirements of the visa roadmap, including four key priorities.","A Bizottság harmadik jelentésében a vízumliberalizációs ütemterv nyolc fennmaradó követelményének megfelelő nyolc ajánlást, többek között négy alapvető prioritást határozott meg." 9706,en-hu,"It draws upon documents submitted by Kosovo, reports drafted by EU Member States' experts participating in the assessment mission of 17-18 March 2016, information provided by EUROPOL, FRONTEX, EASO and EULEX, as well as statistical data compiled by EUROSTAT and supplied by Member States.","A jelentés a Koszovó által benyújtott dokumentumokra, a 2016. március 17-18-i értékelő kiküldetésben részt vevő uniós tagállami szakértők által készített jelentésekre, az Europol, a Frontex, az EASO és az EULEX által biztosított információkra, valamint az Eurostat által összeállított és a tagállamok által szolgáltatott statisztikai adatokra épül." 9707,en-hu,Such supporting documents must include an extract of one's criminal record from the courts of one's current and previous places of residence.,Ezen igazoló dokumentumoknak tartalmazniuk kell az érintett jelenlegi és korábbi tartózkodási helyei szerinti bíróságoktól származó bűnügyi nyilvántartás kivonatát. 9708,en-hu,"This system has already yielded results in one case, but the judicial follow-up of the remaining cases, the transfer of seized assets and final confiscation require sustained attention from the authorities.","Ez a rendszer egy ügyben már eredményeket hozott, azonban a fennmaradó ügyek bírósági nyomon követéséhez, a lefoglalt vagyoni eszközök átadásához és a végleges elkobzáshoz a hatóságok folyamatos figyelmére van szükség." 9709,en-hu,"As the average case takes about eight months to complete, this amendment was a crucial component of strengthening the judicial follow-up of serious organised crime and corruption cases in Kosovo.","Mivel egy átlagos ügy befejezése mintegy nyolc hónapot vesz igénybe, e módosítás rendkívül lényeges eleme volt a koszovói súlyos szervezett bűnözési és korrupciós ügyek igazságügyi nyomon követésének." 9710,en-hu,"In contrast, the fund's planned budget of €2.1 million was reduced in mid-2015 to €1.2 million owing to poor disbursement in the first half.","Ezzel szemben 2015 közepén 1,2 millió euróra csökkentették az alap 2,1 millió eurós tervezett költségvetését az alacsony első félévi kifizetés miatt." 9711,en-hu,Judicial cooperation in criminal matters,5.3. Büntetőügyekben folytatott igazságügyi együttműködés 9712,en-hu,"In 2014, €1.5 million (72%) of the fund was spent, with the rest returned to the budget.","2014-ben 1,5 millió eurót (72 %) költöttek az alapból, a fennmaradó összeg visszakerült a költségvetésbe." 9713,en-hu,"On 9 March 2016, Kosovo adopted a regulation on reintegration that opened up access to assistance with self-employment and business start-ups for all returnees regardless of their departure date from Kosovo.","2016. március 9-én Koszovó elfogadta a reintegrációról szóló rendeletet, amely lehetővé tette az önfoglalkoztatáshoz és a vállalkozásindításhoz való segítségnyújtás igénybevételét valamennyi visszatérő számára, függetlenül a Koszovóból való távozásuk dátumától." 9714,en-hu,"In 2015 and 2014, respectively, 336 and 628 returnees did so in the whole year (see Figure 1).","2015-ben és 2014-ben 336, illetve 628 visszatérő jutott hozzá ezekhez az év egésze folyamán (lásd az 1. ábrát)." 9715,en-hu,The chief defendant had been the prosecutor in a case of suspected murder and was sentenced for having accepted a bribe.,"Az elsőrendű vádlott egy olyan ügyben volt ügyész, ahol emberölés gyanúja merült fel, és csúszópénz elfogadása miatt ítélték el." 9716,en-hu,The amendment concerning the duration of transfers entered into force on 6 April 2016.,Az áthelyezések időtartamával kapcsolatos módosítás 2016. április 6-án lépett hatályba. 9717,en-hu,"The estimated value of frozen, sequestrated and confiscated assets stands at €20.6 million.","A befagyasztott, zár alá vett és elkobzott eszközök becsült értéke 20,6 millió euró." 9718,en-hu,"Preventing and combating organised crime, corruption and terrorism","A szervezett bűnözés, a korrupció és a terrorizmus elleni küzdelem és megelőzés" 9719,en-hu,One of these cases resulted in convictions at first instance on 6 April 2016: a panel of judges found three defendants guilty on charges of corruption.,Az egyik említett ügyben 2016. április 6-án megszületett az elsőfokú ítélet: a bírói tanács megállapított három vádlott bűnösségét a korrupciós vádak tekintetében. 9720,en-hu,"The civil registration agency has set up a new committee to vet each application, which issues recommendations to local civil status offices whether requests for name changes should be approved.","Az anyakönyvi hivatal az egyes kérelmeket felülvizsgáló új bizottságot hozott létre, amely ajánlásokat ad ki a helyi anyakönyvi hivataloknak arról, hogy jóvá kell-e hagyni a névváltoztatás iránti kérelmeket." 9721,en-hu,"Each body has seconded permanent members to this multidisciplinary structure, who feed the database and exchange information on cases.","Mindegyik szervezet állandó tagokat rendelt ki az említett multidiszciplináris szervezetbe, akik feltöltik az adatbázist és kicserélik az ügyre vonatkozó információkat." 9722,en-hu,This confirms Kosovo's willingness to continue tackling these issues in the context of visa liberalisation.,"Ez megerősíti, hogy Koszovó hajlandó folytatni az említett problémák felszámolását a vízumliberalizáció keretében." 9723,en-hu,"Since July 2015, the Kosovo judicial council (KJC) has transferred 6 judges to the basic court in Prishtinë/Priština, increasing the total number to 18.","2015 júliusa óta a koszovói bírói tanács (a továbbiakban: KJC) 6 bírót helyezett át a prishtinëi/prištinai elsőfokú bíróságra, ahol a bírák összlétszáma 18-ra nőtt." 9724,en-hu,"Kosovo fulfils fourteen of the fifteen requirements in the area of combating organised crime, corruption and terrorism, as well as sufficient elements of the fifteenth key priority.","Koszovó tizenötből tizennégy követelménynek tesz eleget a szervezett bűnözés, a korrupció és a terrorizmus elleni küzdelem és megelőzés területén, valamint a tizenöt alapvető prioritás elegendő elemét teljesíti." 9725,en-hu,The Commission has evaluated Kosovo's recent steps to fulfil these outstanding requirements.,"A Bizottság értékelte a Koszovó által a közelmúltban meghozott, az említett fennmaradó követelmények teljesítésére szolgáló intézkedéseket." 9726,en-hu,"On 15 March 2016, Kosovo established an ad hoc international commission to review border/boundary delineation with Montenegro, which concluded that, based on legal and technical criteria, the Kosovo process of delineating the border/boundary with Montenegro ""clearly satisfied international standards,"" albeit without the necessary level of transparency.","Koszovó 2016. március 15-én nemzetközi eseti bizottságot hozott létre a Montenegróval közös állam-/entitáshatár-körülhatárolás felülvizsgálatára, amely jogi és technikai kritériumok alapján megállapította, hogy a Montenegróval közös állam-/entitáshatár-körülhatárolásának koszovói folyamata „egyértelműen eleget tett a nemzetközi szabványoknak"", bár nélkülözte a szükséges átláthatóságot." 9727,en-hu,"Since July 2015, Kosovo has implemented new secondary legislation on name changes.",2015 júliusa óta Koszovó végrehajtotta a névváltoztatásokról szóló új másodlagos jogszabályt. 9728,en-hu,"A prominent legislator was the alleged leader of this fraud, which may have involved 40 people.","Egy neves parlamenti képviselőt vádoltak meg e csalás irányításával, amelyben akár 40 személy is érintett lehet." 9729,en-hu,"On 27 April 2016, Kosovo arrested six people as part of an investigation into an alleged land scam of buying and selling publicly-owned land, amounting to €30 million.",2016. április 27-én hat személy letartóztatására került sor Koszovóban egy - állami tulajdonú föld vásárlásával és értékesítésével kapcsolatos - 30 millió eurós összegű állítólagos csalás ügyében folytatott nyomozás keretében. 9730,en-hu,The Kosovo electricity operator became the first body to use the electronic procurement platform on 25 March 2016.,"A koszovói villamosenergia-szolgáltató volt az első szerv, amely 2016. március 25-én alkalmazta az elektronikus közbeszerzési platformot." 9731,en-hu,"The chief defendant received a three-year prison sentence and other penalties; the second defendant, 18 months in prison; the third, a fine.",Az elsőrendű vádlottra három évi szabadságvesztést és egyéb mellékbüntetéseket; a másodrendű vádlottra 18 hónap szabadságvesztést; a harmadrendű vádlottra pedig pénzbüntetést szabtak ki. 9732,en-hu,"In 592 appeals filed in 2015, the PPRB took decisions favourable to economic operators in 129 cases.",A 2015-ben benyújtott 592 fellebbezés ügyében a PPRB 129 esetben hozott a gazdasági szereplőnek igazat adó határozatot. 9733,en-hu,The visa dialogue is conducted without prejudice to EU Member States' position on status.,A vízumtárgyalásokat az uniós tagállamok Koszovó státuszára vonatkozó álláspontjának sérelme nélkül folytatják. 9734,en-hu,A memorandum of understanding was signed between the ombudsperson and the ministry of public administration on 12 February 2016.,február 12-én az ombudsman és a Közigazgatási Minisztérium egyetértési megállapodást írt alá. 9735,en-hu,Business start-ups 191 64 13,Vállalkozásindítás 191 64 13 9736,en-hu,"The investigation concerned a large-scale organised criminal group, active from 2006 to date, involving organised crime, money-laundering, abuse of official position, falsifying documents and giving and receiving bribes.","A nyomozás egy 2006-tól napjainkig tevékenykedő, nagyméretű szervezett bűnözői csoportra vonatkozott, amelynek tevékenysége során szervezett bűnözés, pénzmosás, hivatali visszaélés, okmányhamisítás, aktív és passzív vesztegetés valósult meg." 9737,en-hu,This report has drawn heavily upon the findings of four Member States' experts who accompanied the Commission on an assessment mission to Kosovo on 17-18 March 2016.,"Ez a jelentés nagymértékben támaszkodik annak a négy tagállami szakértőnek a megállapításaira, akik elkísérték a Bizottságot a 2016. március 17-18-i értékelő kiküldetésre." 9738,en-hu,The KJC has increased judges' salaries and launched the recruitment of six professional associates and published in February 2016 vacancies for another 25.,"A KJC emelte a bírók fizetését, és megindította hat szakmai támogató alkalmazott felvételét, valamint 2016 februárjában további 25 szakmai támogató alkalmazotti álláshelyet hirdetett meg." 9739,en-hu,The Commission will continue to monitor and do its utmost to support Kosovo in the continuous implementation of the requirements of the visa roadmap.,"A Bizottság folytatja a nyomon követést és mindent megtesz annak érdekében, hogy támogassa Koszovót a vízumliberalizációs ütemterv követelményeinek folyamatos megvalósításában." 9740,en-hu,"The Commission's third report noted three outstanding key priorities in the field of combating organised crime, corruption and terrorism:","A Bizottság harmadik jelentése megállapította, hogy a következő három alapvető prioritás maradt fenn a szervezett bűnözés, a korrupció és a terrorizmus elleni küzdelem és megelőzés területén:" 9741,en-hu,"Refurbishment started in April 2016, with the ombudsperson's move due to be completed by July 2016.","A felújítás 2016 áprilisában kezdődött, és az ombudsman költözése várhatóan 2016 júliusában fejeződik be." 9742,en-hu,Electronic procurement was launched on 5 January 2016.,2016. január 5-én elindították az elektronikus közbeszerzést. 9743,en-hu,"Building upon the outcome of a technical assessment mission to Kosovo on 17-18 March 2016, the present report sets out the Commission's assessment of Kosovo's progress in fulfilling the outstanding eight requirements of the visa roadmap.","A 2016. március 17-18-i, Koszovóba irányuló technikai értékelő kiküldetés eredménye alapján a mostani jelentés ismerteti a Bizottság értékelését arról, hogy milyen előrehaladást ért el Koszovó vízumliberalizációs ütemtervbe foglalt, nyolc fennmaradó követelmény teljesítése terén." 9744,en-hu,"The recommendations set out in the Commission's third report have been addressed to ensure that the legislative and policy framework, the institutional and organisational principles and the implementation of procedures throughout the four blocks, as well as readmission and reintegration, comply with European and international standards.","Koszovó teljesítette a Bizottság harmadik jelentésében foglalt azon ajánlásokat, hogy a jogalkotási és szakpolitikai keret, az intézményi és szervezeti elvek, és az eljárások végrehajtása mind a négy témakörben feleljen meg az európai és nemzetközi normáknak, valamint a visszafogadás és a reintegráció is álljon összhangban azokkal." 9745,en-hu,"Comparing the first quarters of 2015 and 2016, there has been a 72% drop in requests for changing surnames and a 69% drop in requests for changing first names.","2015 és 2016 első negyedévéhez képest 72 %-kal csökkent a családi nevek, és 69 %-kal az utónevek megváltoztatása iránti kérelmek száma." 9746,en-hu,"Between September and December 2015, the Kosovo prosecutorial council (KPC) set up an integrated case management system enabling the tracking of a select number of high-profile organised crime and corruption cases from investigation, via prosecution, to final conviction.","2015 szeptembere és decembere között a koszovói ügyészi tanács (a továbbiakban: KPC) olyan integrált ügykezelő rendszert alakított ki, amely lehetővé teszi több kiemelt jelentőségű szervezett bűnözési és korrupciós ügy nyomon követését a vizsgálati és nyomozati szakasztól a vádemelésen át a jogerős ítéletig." 9747,en-hu,The present report complements the previous three adopted by the Commission on Kosovo's progress in the visa dialogue.,"A mostani jelentés kiegészíti a Bizottság három korábbi jelentését, amelyek Koszovónak a vízumliberalizációs keretében elért előrehaladására vonatkoznak." 9748,en-hu,"It has established a multidisciplinary team of special prosecutors, judges and investigators to pursue a select number of high-profile cases, aided by a database.","Különleges ügyészekből, bírókból és nyomozókból álló multidiszciplináris csoportot állított fel, hogy egy adatbázis segítségével kövessenek több kiemelt ügyet." 9749,en-hu,All central-level budgetary organisations are mandated to start using the electronic system by 1 September; all Kosovo budgetary organisations by 1 January 2017.,"Szeptember 1-ig valamennyi központi költségvetési szervezet, 2017. január 1-jéig pedig minden koszovói költségvetési szervezet köteles megkezdeni az elektronikus rendszer használatát." 9750,en-hu,"Based on this assessment and given the outcome of the continuous monitoring and reporting that had been carried out since the launch of the visa liberalisation dialogue with Kosovo, the Commission confirms that Kosovo has met the requirements of its visa liberalisation roadmap on the understanding that by the day of the adoption of this proposal by the European Parliament and the Council, Kosovo will have ratified the border/boundary agreement with Montenegro and strengthened its track record in the fight against organised crime and corruption.","Ezen értékelés alapján, és tekintettel a Koszovóval folytatott vízumliberalizációs párbeszéd megkezdése óta végzett folyamatos ellenőrzés és beszámolás eredményére, a Bizottság megerősíti, hogy Koszovó teljesítette a vízumliberalizációs ütemtervébe foglalt követelményeket, feltételezve hogy addig a napig, amelyen az Európai Parlament és a Tanács elfogadja ezt a javaslatot, Koszovó megerősíti a Montenegróval kötött, állam-/entitáshatár-körülhatárolásról szóló egyezményt, valamint megszilárdítja a szervezett bűnözés és a korrupció elleni küzdelem területén elért eredményeit." 9751,en-hu,][8: Law 02/L-118.],][8: 02/L-118. sz. törvény.] 9752,en-hu,"The KJC has also transferred judges to other basic courts: one to Ferizaj/Uroševac, two to Gjakova/Đakovica and one to Pejë/Peć, bringing the total number of judges in each basic court to at least six.","A KJC más elsőfokú bíróságokra is helyezett át bírókat: egyet Ferizajra/Uroševacra, kettőt Gjakovára/Đakovicára, és egyet Pejëre/Pećre, legalább hatra növelve a bírók összlétszámát az egyes elsőfokú bíróságokon." 9753,en-hu,"Asset freezing and seizures have increased, although confiscations in the absence of final verdicts remain low.","Növekedett a vagyoni eszközök befagyasztása és lefoglalása, bár jogerős ítéletek hiányában továbbra is alacsony az elkobzások száma." 9754,en-hu,The Commission's third report noted that Kosovo should monitor the reasons for its low recognition rate for asylum-seekers.,"A Bizottság harmadik jelentése megállapította, hogy Koszovónak meg kell vizsgálnia a menedékkérők alacsony elismerési arányának okait." 9755,en-hu,"* This designation is without prejudice to positions on status, and is in line with UNSCR 1244/1999 and the ICJ Opinion on the Kosovo declaration of independence.","* Ez a megnevezés nem érinti a státusszal kapcsolatos álláspontokat, továbbá összhangban van az 1244 (1999) ENSZ BT-határozattal és a Nemzetközi Bíróságnak a koszovói függetlenségi nyilatkozatról szóló véleményével." 9756,en-hu,"[2: * This designation is without prejudice to positions on status, and is in line with UNSCR 1244/1999 and the ICJ Opinion on the Kosovo declaration of independence.","[2: * Ez a megnevezés nem érinti a státusszal kapcsolatos álláspontokat, továbbá összhangban van az 1244 (1999) ENSZ BT-határozattal és a Nemzetközi Bíróságnak a koszovói függetlenségi nyilatkozatról szóló véleményével." 9757,en-hu,"Kosovo has also made progress in freezing and seizing illicitly obtained assets, but only a limited fraction has been confiscated in the absence of final verdicts.","Koszovó eredményt ért el az illegálisan szerzett vagyoni eszközök befagyasztása és lefoglalása terén is, de jogerős ítéletek hiányában az ilyen eszközöknek csak töredékét kobozták el." 9758,en-hu,"As a result of a set of important measures that Kosovo has implemented since December 2015, the Commission considers that Kosovo has achieved the following:",A Bizottság szerint Koszovó - a 2015 decembere óta általa végrehajtott fontos intézkedések eredményeként - megvalósította a következőket: 9759,en-hu,"Altogether, the PPRB reassessed 196 cases, re-tendering 129 of them in 2015.","A PPRB 2015-ben összesen 196 ügyet vizsgált felül, és 129 esetben tett közzé új ajánlati felhívást." 9760,en-hu,"70, 98 and 62 persons sought asylum in Kosovo, respectively, in 2015, 2014 and 2013.","2015-ben, 2014-ben és 2013-ban 70, 98, illetve 62 személy kért menedéket Koszovóban." 9761,en-hu,"Building up a track record of investigations, final court rulings and confiscations in serious organised crime and corruption cases, notably by endowing the central coordinator for serious organised crime and corruption cases with the mandate and resources to lead multidisciplinary teams of financial investigations and to monitor the judicial follow-up of such cases;","Eredmények elérése a súlyos szervezett bűnözési és korrupciós ügyekben a nyomozás, a jogerős ítéletek és az elkobzások terén, méghozzá azáltal, hogy a súlyos szervezett bűnözési és korrupciós ügyek elleni küzdelem központi koordinátorát felhatalmazzák és erőforrásokkal látják el annak érdekében, hogy multidiszciplináris csoportokat vezethessen pénzügyi nyomozások folytatása és az ilyen ügyek igazságügyi nyomon követése érdekében;" 9762,en-hu,Investigations were dropped in two cases; 14 cases remain under investigation.,Az ügyészek mostanáig 15 esetben emeltek vádat 54 személlyel szemben; Két ügyet vádemelés nélkül zártak le; 14 ügyben a nyomozás továbbra is folyamatban van. 9763,en-hu,"The progress achieved by Kosovo in all areas covered by the visa liberalisation roadmap remains steady and effective, demonstrating Kosovo's long-standing commitment to fulfilling the requirements of the visa roadmap as a matter of overwhelming priority.","A Koszovó által a vízumliberalizációs ütemtervben lefedett valamennyi területen elért előrelépés stabil és hatékony, ami a koszovói intézmények régóta fennálló elkötelezettségét mutatja az ütemterv követelményeinek mielőbbi teljesítése iránt." 9764,en-hu,"Following the presentation of this legislative proposal, the Commission will continue to actively monitor Kosovo's ratification of its border/boundary agreement with Montenegro and the further development of its track record in the fight against organised crime and corruption.","E jogalkotási javaslat előterjesztését követően a Bizottság továbbra is aktívan figyelemmel kíséri a Montenegróval kötött, állam-/entitáshatár-körülhatárolásról szóló egyezmény Koszovó általi megerősítését, valamint a szervezett bűnözés és a korrupció elleni küzdelem területén elért eredményeinek továbbfejlesztését." 9765,en-hu,Kosovo fulfils all eight requirements in the area of fundamental rights related to the freedom of movement.,Koszovó mind a nyolc követelménynek megfelel a mozgás szabadságával kapcsolatos alapvető jogok területén. 9766,en-hu,"The recognition rate also remains modest: in 2015, two of 70 asylum-seekers received subsidiary protection; in 2014, one of 98; in 2013, 4 of 62.","Az elismerési arány szintén szerény mértékű maradt: 2015-ben a 70 menedékkérőből kettő kapott kiegészítő védelmet; 2014-ben 98-ból egy; 2013-ban 62-ből 4. Ez 3, 1, illetve 6 %-os elismerési arányt jelent 2015-ben, 2014-ben és 2013-ban." 9767,en-hu,"These reports contained an assessment of progress made by Kosovo, recommendations to the Kosovo authorities and statistical data about the potential migratory and security impacts of visa liberalisation.","E jelentések a Koszovó által tett előrelépés értékelését, a koszovói hatóságok részére tett ajánlásokat és a vízumliberalizáció potenciális migrációs és biztonsági hatásairól szóló statisztikai adatokat tartalmazták." 9768,en-hu,The Commission's third report noted that Kosovo should demonstrate that it has implemented its amended secondary legislation on name changes.,"A Bizottság harmadik jelentése megállapította, hogy Koszovónak igazolnia kell, hogy végrehajtotta a névváltoztatásokról szóló módosított másodlagos jogszabályt." 9769,en-hu,"The ongoing implementation by Kosovo of all requirements set out in the four blocks of the visa roadmap, as well as reintegration and readmission, will be monitored in the post-visa liberalisation monitoring mechanism, the Stabilisation and Association Process and, if necessary, through ad hoc follow-up mechanisms.","A vízumliberalizációs ütemterv négy témakörébe tartozó feltételek teljesítése, valamint a reintegráció és a visszafogadás terén Koszovó által nyújtott teljesítményt folyamatosan nyomon fogják követni a vízumliberalizáció utáni monitoringmechanizmus, a stabilizációs és társulási folyamat, illetve - amennyiben indokolt - eseti alapú nyomonkövetési mechanizmusok keretében." 9770,en-hu,"Cases are selected by the central coordinator under the special prosecution and within a multidisciplinary structure extending to the police, the financial intelligence unit, the tax administration, the agency for the administration of confiscated and sequestrated assets (AMSCA), the correctional service and the serious crime departments of basic courts.","Az ügyeket központi koordinátor választja ki, akik a különleges ügyészség irányítása alatt, valamint a rendőrségre, a pénzügyi hírszerzési egységre, az adóigazgatásra, a zár alá vett és elkobzott vagyoni eszközökkel foglalkozó ügynökségre (a továbbiakban: AMSCA), a büntetés-végrehajtási szervezetre és az elsőfokú bíróságok súlyos bűnözés elleni főosztályaira kiterjedő multidiszciplináris szervezet keretében működik." 9771,en-hu,The electronic procurement platform became operational for all central tendering procedures on 1 April 2016.,Az elektronikus közbeszerzési platform 2016. április 1-jén minden központi közbeszerzési eljárás esetében működőképessé vált. 9772,en-hu,Fulfilled the key priority of demonstrating the implementation of amended secondary legislation on name changes;,"Teljesítette azt az alapvető prioritást, hogy igazolja a névváltoztatásokról szóló módosított másodlagos jogszabály végrehajtását;" 9773,en-hu,CONCLUSION,7. KÖVETKEZTETÉS 9774,en-hu,The Commission's third report noted that Kosovo should provide appropriate premises for and ensure the full budgetary independence of the ombudsperson.,"A Bizottság harmadik jelentése megállapította, hogy Koszovónak megfelelő helyszínt kell biztosítani az ombudsmannak, valamint biztosítania kell az intézmény teljes költségvetési függetlenségét." 9775,en-hu,BLOCK 1: DOCUMENT SECURITY,TÉMAKÖR: AZ OKMÁNYOK BIZTONSÁGA 9776,en-hu,Law enforcement cooperation,Bűnüldözési együttműködés 9777,en-hu,BLOCK 2: BORDER/BOUNDARY AND MIGRATION MANAGEMENT,TÉMAKÖR: ÁLLAM-/ENTITÁSHATÁR-IGAZGATÁS ÉS MIGRÁCIÓKEZELÉS 9778,en-hu,Fulfilled the requirement relating to monitoring the low asylum recognition rate;,"Teljesítette a menedékkérők alacsony elismerési arányának vizsgálatára vonatkozó fennmaradó követelményt," 9779,en-hu,"To enhance the ombudsperson's budgetary independence, Kosovo committed on 18 February 2016 to allocate to it a budget of EUR 422.000.","február 18-án kötelezettséget vállalat arra, hogy 422 000 EUR-s költségvetést különít el a hivatal számára." 9780,en-hu,"The Commission's third report noted that the reintegration fund should be fully disbursed, with a focus on offering assistance with employment, the establishment of small businesses, vocational training and linguistic training for children.","A Bizottság harmadik jelentése megállapította, hogy a reintegrációs alapot teljes mértékben ki kell fizetni, a foglalkoztatáshoz, a kisvállalkozások létesítéséhez nyújtott támogatásra, valamint a szakképzésre és a gyermekek nyelvi képzésére összpontosítva." 9781,en-hu,Kosovo fulfils all three requirements in the area of data protection.,Koszovó mind a három követelménynek megfelel az adatvédelem területén. 9782,en-hu,"The Commission's third report noted that the border/boundary delineation agreement with Montenegro, which has been signed by both parties, should be ratified before Kosovo is transferred to the visa-free list.","A Bizottság harmadik jelentése megállapította, hogy a Montenegróval kötött állam-/entitáshatár-körülhatárolásról szóló, mindkét fél által aláírt egyezményt meg kell erősíteni, mielőtt Koszovót áthelyeznék a vízummentes országok listájára." 9783,en-hu,"Overall, Kosovo has fulfilled the outstanding key priority of demonstrating the implementation of amended secondary legislation on name changes.","Koszovó összességében véve eleget tett azon fennmaradó alapvető prioritásnak, hogy igazolja a névváltoztatásokról szóló módosított másodlagos jogszabály végrehajtását." 9784,en-hu,"These reports contained an assessment of progress by Kosovo in fulfilling the requirements of the visa roadmap, recommendations addressed to Kosovo and an assessment of the potential migratory and security impacts of visa liberalisation.","E jelentések tartalmazták annak értékelését, mekkora fejlődést ért el Koszovó a vízumliberalizációs ütemterv követelményei és a Koszovóhoz intézett ajánlások teljesítése terén, valamint kitértek a vízumliberalizáció lehetséges migrációs és biztonsági hatásainak értékelésére." 9785,en-hu,Kosovo fulfils all seven requirements in the area of judicial cooperation in criminal matters.,Koszovó mind a hét követelménynek megfelel a büntetőügyekben folytatott igazságügyi együttműködés területén. 9786,en-hu,[10: Law 05/L-094.,[10: 05/L-094. sz. törvény. 9787,en-hu,Kosovo is working towards ratification of this agreement by the day of the adoption of the legislative proposal to transfer Kosovo to the visa-free list by the European Parliament and the Council;,"Koszovó azon dolgozik, hogy megerősítse ezt az egyezményt addig a napig, amikor az Európai Parlament és a Tanács elfogadja azt a jogalkotási javaslatot, amely Koszovót áthelyezi a vízummentes országok listájára," 9788,en-hu,"On 14 June 2012, it handed over to Kosovo a roadmap, which identified all the legislation and other measures that Kosovo needed to adopt and implement to advance towards visa liberalisation.","Az Európai Bizottság 2012. január 19-én vízumliberalizációról szóló tárgyalásokat kezdett Koszovóval, és 2012. június 14-én átadott Koszovónak egy ütemtervet, amely tartalmazza a vízumliberalizáció felé való előrelépéshez szükséges, Koszovó által elfogadandó és végrehajtandó jogszabályok és más intézkedések teljes körét." 9789,en-hu,Fulfilled the requirement relating to the provision of appropriate premises and full budgetary independence of the ombudsperson.,"Eleget tesz az arra vonatkozó kötelezettségnek, hogy megfelelő helyszínt és teljes költségvetési függetlenséget kell biztosítania az ombudsman számára." 9790,en-hu,"Overall, Kosovo has fulfilled the outstanding requirement relating to monitoring the low asylum recognition rate.",Koszovó összességében véve teljesítette a menedékkérők alacsony elismerési arányának vizsgálatára vonatkozó fennmaradó követelményt. 9791,en-hu,Kosovo is working towards ratification of this agreement by the day of the adoption of the legislative proposal to transfer Kosovo to the visa-free list by the European Parliament and the Council.,"Koszovó azon dolgozik, hogy megerősítse ezt az egyezményt addig a napig, amikor az Európai Parlament és a Tanács elfogadja azt a jogalkotási javaslatot, amely Koszovót áthelyezi a vízummentes országok listájára." 9792,en-hu,Kosovo fulfils all three requirements in the area of reintegration.,Koszovó mind a három követelménynek megfelel a reintegráció területén. 9793,en-hu,It noted that one of the requirements - Kosovo's ratification of the border/boundary delineation agreement with Montenegro - would need to be completed before Kosovo is transferred to the visa-free list.,"Meg kell jegyezni, hogy a követelmények egyikét - a Montenegróval kötött állam-/entitáshatár-körülhatárolásról szóló egyezmény Koszovó általi megerősítését - azelőtt kell teljesíteni, hogy Koszovót áthelyeznék a vízummentes országok listájára." 9794,en-hu,"[14: Decision No. 05/75 commits the ministry of finance ""to implement this decision.","határozat „e határozat végrehajtására"" kötelezi a Pénzügyminisztériumot." 9795,en-hu,Kosovo fulfils all nine requirements in the area of document security.,Koszovó mind a kilenc követelménynek megfelel az okmányok biztonsága területén. 9796,en-hu,Kosovo fulfils all ten requirements in the area of migration management.,Koszovó mind a tíz követelménynek megfelel a migrációkezelés területén. 9797,en-hu,Transferring judges and support staff to serious crime departments in basic courts,Bírók és támogató személyzet áthelyezése az elsőfokú bíróságok súlyos bűnözés elleni főosztályaira 9798,en-hu,Border/boundary management,Állam-/entitáshatár-igazgatás 9799,en-hu,"Overall, Kosovo has fulfilled the outstanding key priority of transferring a sufficient number of judges and support staff to serious crime departments in basic courts.","Koszovó összességében véve teljesítette azt a fennmaradó alapvető prioritást, hogy megfelelő számú bírót és támogató személyzetet kell áthelyezni az elsőfokú bíróságok súlyos bűnözés elleni főosztályaira." 9800,en-hu,"Overall, Kosovo has taken important steps towards fulfilling the outstanding requirement of ratifying the border/boundary delineation agreement with Montenegro.","Koszovó összességében véve fontos lépéseket tett annak a fennmaradó követelménynek a teljesítése felé, hogy meg kell erősítenie a Montenegróval kötött, állam-/entitáshatár-körülhatárolásról szóló egyezményt." 9801,en-hu,"Fulfilled the requirement of disbursing the reintegration fund, with a focus on offering assistance with employment, the establishment of small businesses, vocational training and linguistic training for children;","Teljesítette azt a követelményt, hogy a foglalkoztatáshoz, a kisvállalkozások létesítéséhez nyújtott támogatásra, valamint a szakképzésre és a gyermekek nyelvi képzésére összpontosítva teljes mértékben fizesse ki a reintegrációs alapot;" 9802,en-hu,"Overall, Kosovo has fulfilled the outstanding requirement relating to the provision of appropriate premises and full budgetary independence of the ombudsperson.","Koszovó összességében véve eleget tesz az arra vonatkozó, fennmaradó kötelezettségnek, hogy megfelelő helyszínt és teljes költségvetési függetlenséget kell biztosítania az ombudsman számára." 9803,en-hu,"Kosovo is actively working towards strengthening its track record in the fight against organised crime, corruption and terrorism.","Koszovó aktívan dolgozik a szervezett bűnözés, a korrupció és a terrorizmus elleni küzdelem területén elért eredményeinek megszilárdításán." 9804,en-hu,"Overall, Kosovo has fulfilled the outstanding requirement of disbursing the reintegration fund, with a focus on offering assistance with employment, the establishment of small businesses, vocational training and linguistic training for children.","Koszovó összességében véve teljesítette azt a fennmaradó követelményt, hogy a foglalkoztatáshoz, a kisvállalkozások létesítéséhez nyújtott támogatásra, valamint a szakképzésre és a gyermekek nyelvi képzésére összpontosítva teljes mértékben fizesse ki a reintegrációs alapot." 9805,en-hu,"The former head of the public procurement review body (PPRB), indicted on charges of corruption, has been removed from office, and amendments to the law on public procurement adopted by the assembly on 19 February 2016 have enabled the suspension and removal from office, pending a final conviction, of members of this body who have been indicted.","Eltávolították hivatalából a közbeszerzési felülvizsgálati bizottság (a továbbiakban: PPRB) korrupcióval vádolt korábbi vezetőjét, valamint a közbeszerzési törvény módosításai, amelyeket a nemzetgyűlés 2016." 9806,en-hu,"Kosovo is actively working towards strengthening its track record in the fight against organised crime, corruption and terrorism;","Koszovó aktívan dolgozik a szervezett bűnözés, a korrupció és a terrorizmus elleni küzdelem területén elért eredményeinek megszilárdításán;" 9807,en-hu,Kosovo fulfils all seven requirements in the area of asylum.,Koszovó mind a hét követelménynek megfelel a menekültügy területén. 9808,en-hu,"The migration and security impact assessment of visa liberalisation for Kosovo, as well as the set of measures that Kosovo has implemented since December 2015 to prevent an irregular migration crisis, are set out in the accompanying staff working document.","A csatolt bizottsági szolgálati munkadokumentum tartalmazza a Koszovóval kapcsolatos vízumliberalizáció migrációs és biztonsági hatásvizsgálatát, valamint azokat az intézkedéseket, amelyek Koszovó 2015 decembere óta hajtott végre az irreguláris migrációs válság megelőzése céljából." 9809,en-hu,"Transferring a sufficient number of judges, with appropriate support staff, to serious crime departments across courts in Kosovo;",Megfelelő számú bíró - és megfelelő számú támogató személyzet - áthelyezése a koszovói bíróságok súlyos bűnözés elleni főosztályaira; 9810,en-hu,"""][15: Law 05/L-019.]",[15: 05/L-019. sz. törvény.] 9811,en-hu,Taken important steps towards fulfilling the requirement of ratifying the border/boundary delineation agreement with Montenegro.,"Összességében véve fontos lépéseket tett annak a követelménynek a teljesítése felé, hogy meg kell erősítenie a Montenegróval kötött, állam-/entitáshatár-körülhatárolásról szóló egyezményt." 9812,en-hu,Fulfilled the key priority of transferring a sufficient number of judges and support staff to serious crime departments in basic courts;,"Teljesítette azt az alapvető prioritást, hogy megfelelő számú bírót és támogató személyzetet kell áthelyezni az elsőfokú bíróságok súlyos bűnözés elleni főosztályaira;" 9813,en-hu,Kosovo fulfils all eleven requirements in the area of law enforcement cooperation.,Koszovó mind a tizenegy követelménynek megfelel a bűnüldözési együttműködés területén. 9814,en-hu,"Overall, Kosovo has fulfilled sufficient elements of the key priority of building up a track record of investigations, final court rulings and confiscations in high-profile organised crime and corruption cases.","Koszovó összességében véve elegendő elemét teljesítette annak az alapvető prioritásnak, hogy eredményeket érjen el a súlyos szervezett bűnözési és korrupciós ügyek nyomozása, jogerős elítélései és elkobzások terén." 9815,en-hu,"The potential migratory and security impacts of visa liberalisation for Kosovo, as well as the set of measures that Kosovo has implemented since December 2015 to prevent visa-free abuse, are set out in the accompanying Commission Staff Working Document.","A csatolt bizottsági szolgálati munkadokumentum tartalmazza a Koszovóval kapcsolatos vízumliberalizáció lehetséges migrációs és biztonsági hatásait, valamint azokat az intézkedéseket, amelyeket Koszovó 2015 decembere óta hajtott végre a vízummentességgel való visszaélés megelőzése céljából." 9816,en-hu,"Fulfilled sufficient elements of the key priority of building up a track record of investigations, final court rulings and confiscations in high-profile organised crime and corruption cases.","Elegendő elemét teljesítette annak az alapvető prioritásnak, hogy eredményeket érjen el a súlyos szervezett bűnözési és korrupciós ügyek nyomozása, jogerős elítélései és az elkobzások terén." 9817,en-hu,"Overall, Kosovo has fulfilled the outstanding key priority of ensuring the operational independence of the public procurement review body and implementing strict integrity plans to protect its independence and that of the public procurement regulatory commission.","Koszovó összességében véve teljesíti azt a fennmaradó alapvető prioritást, hogy biztosítania kell a közbeszerzési felülvizsgálati bizottság működési függetlenségét, és szigorú integritási terveket kell végrehajtania e bizottság, valamint a közbeszerzési szabályozó bizottság függetlenségének biztosítása érdekében." 9818,en-hu,Kosovo fulfils all seven requirements in the area of readmission.,Koszovó mind a hét követelménynek megfelel a visszafogadás területén. 9819,en-hu,Kosovo fulfils fourteen of the fifteen requirements in the area of border/boundary management.,Koszovó tizenötből tizennégy követelménynek tesz eleget az állam-/entitáshatár-igazgatás terén. 9820,en-hu,"Furthermore, it will provide the opportunity, at least for some of its elements, to compare the EU's performance with other international actors.",Emellett - legalábbis bizonyos elemek tekintetében - lehetővé teszi az EU teljesítményének összehasonlítását egyéb nemzetközi szereplők teljesítményével. 9821,en-hu,Dynamic labour markets and fair working conditions,Dinamikus munkaerőpiacok és tisztességes munkakörülmények 9822,en-hu,Annex - Social Scoreboard: headline and secondary indicators,Melléklet - Szociális eredménytábla: elsődleges és másodlagos mutatók 9823,en-hu,Public support / Social protection and inclusion,Állami támogatás/szociális védelem és társadalmi befogadás 9824,en-hu,The scoreboard will also allow the visualisation of longer-term trends.,Az eredménytábla a hosszabb távú trendek ábrázolását is lehetővé teszi. 9825,en-hu,It could also be a reference point for the work done on the social dimension of the euro area.,Emellett az eredménytábla hivatkozási ponttá is válhat az euróövezet szociális dimenziójával kapcsolatos munka számára. 9826,en-hu,"12 areas have been selected on which societal progress could be measured, associated with one of the three chapters above.","Tizenkét olyan terület került kiválasztásra, amelyen belül mérhető a társadalmi haladás, és amely a fentebb bemutatott három témakör valamelyikéhez kapcsolódik." 9827,en-hu,This set of indicators refers mainly to the provision of services and social safety nets.,Ezek a mutatók elsősorban a szociális szolgáltatások és védőhálók biztosítására vonatkoznak. 9828,en-hu,Equal opportunities and access to the labour market,Esélyegyenlőség és a munkaerőpiacra való belépés 9829,en-hu,The scoreboard benchmarks EU Member States performances vis-à-vis the EU and the euro area averages.,Az eredménytábla az Unió és az euróövezet átlagához viszonyítja az uniós tagállamok teljesítményét. 9830,en-hu,"The European Semester, the annual cycle of economic policy coordination, is an important vehicle to monitor closely developments at EU and Member State level, covering the wide span of areas addressed by the European Pillar of Social Rights.","Az európai szemeszter - a gazdaságpolitikai koordináció éves ciklusa - fontos eszköz az uniós és tagállami szintű fejlemények szoros figyelemmel kísérése során, és a szociális jogok európai pillére által érintett területek széles skáláját lefedi." 9831,en-hu,"This definition alludes to three broad dimensions of societal progress: (1) Equal opportunities and access to the labour market, (2) Dynamic labour markets and fair working conditions, and (3) Public support / social protection and inclusion.","E fogalommeghatározás a társadalmi haladás három fő dimenziójára utal: (1) esélyegyenlőség és a munkaerőpiacra való belépés, (2) dinamikus munkaerőpiacok és tisztességes munkakörülmények, valamint (3) állami támogatás/szociális védelem és társadalmi befogadás." 9832,en-hu,Such a benchmarking exercise can serve as an empirical basis for renewed processes of mutual learning from best practices.,"Egy ilyen összehasonlító teljesítményértékelés empirikus alapot biztosíthat az olyan megújított folyamatokhoz, amelyek során az érintettek a bevált módszerekből kiindulva egymástól tanulnak." 9833,en-hu,Out-of-pocket expenditure on health care Eurostat,Az egészségügyi ellátás önköltsége Eurostat 9834,en-hu,"Following the increased importance of the employment and social aspects in the European Semester in recent years, the scoreboard will facilitate a stronger consideration of employment and societal challenges within the European Semester, and the euro area and country-specific recommendations that result from it, which may reflect and promote relevant, targeted reforms according to national specificities.","Az elmúlt években a foglalkoztatási és szociális szempontok egyre nagyobb jelentőségre tettek szert az európai szemeszter során; az eredménytábla így most lehetővé teszi a foglalkoztatáspolitikai és társadalmi kihívások fokozottabb figyelembevételét a szemeszter keretében, valamint az abból eredő euróövezeti és országspecifikus ajánlások figyelembevételét, amelyekkel értékelhetők és előmozdíthatók a nemzeti sajátosságokat figyelembe vevő releváns és célzott reformok." 9835,en-hu,"Connectivity dimension of the Digital Economy and Society Index (DESI): Fixed broadband take up (33%), mobile Broadband take up (22%), speed (33%), and affordability (11%) Digital Scoreboard","A digitális gazdaság és társadalom fejlettségi mutatójának (DESI) összekapcsoltsági dimenziója: Vezetékes széles sávú internet (33%), mobil széles sávú internet (22%), sebesség (33%) és megfizethetőség (11%) A digitális menetrend eredménytáblája" 9836,en-hu,The European Pillar of Social Rights has been put forward to serve as a compass for a process leading to renewed socio-economic convergence and to drive reforms at national level.,"A szociális jogok európai pillére azzal a céllal jött létre, hogy útmutatást nyújtson a társadalmi-gazdasági konvergencia megújítási folyamatához és elősegítse a nemzeti szintű reformok meghozatalát." 9837,en-hu,Compensation of employees per hour worked Own calculations based on Eurostat,Egy ledolgozott munkaórára jutó munkavállalói jövedelem A Bizottság saját számításai az Eurostat adatai alapján 9838,en-hu,"The scoreboard serves as a reference framework to monitor ‘societal progress', in a tangible, holistic and objective way, which is easily accessible and understandable to citizens.","Az eredménytábla egy olyan referenciakeretet biztosít, amelynek segítségével konkrét, holisztikus és objektív módon, a polgárok számára hozzáférhetően és érthetően követhető nyomon a „társadalmi haladás""." 9839,en-hu,Variation in performance explained by students' socio-economic status (impact of socio-economic and cultural status on PISA scores) OECD,A tanulók teljesítménye közötti eltérések a tanulók társadalmi-gazdasági státuszával magyarázhatók (a társadalmi-gazdasági és kulturális státusz hatása a PISA-felmérésen elért eredményekre) OECD 9840,en-hu,"Income, including employment-related Adjusted gross disposable income of households in real terms (PPS per capita: Index 2008=100) Eurostat","Jövedelem, beleértve a foglalkoztatáshoz kötődő jövedelmet is A háztartások rendelkezésére álló, reálértékben mért kiigazított bruttó jövedelem (PPS/fő: 2008. évi index = 100) Eurostat" 9841,en-hu,"In this light, the scoreboard will be discussed with the relevant Council committees, with a view to its use in the framework of the European Semester, and its incorporation in the annual Joint Employment Report published each autumn alongside the Annual Growth Survey.","Ebben az összefüggésben az eredménytáblát a megfelelő tanácsi bizottságok részvételével megvitatják; az a cél, hogy az eredménytábla az európai szemeszter keretében felhasználásra kerüljön, és szerves részévé váljon a minden ősszel az éves növekedési jelentéssel együtt közzétett közös foglalkoztatási jelentésnek." 9842,en-hu,Healthy life years (at the age of 65) Eurostat,Egészségben eltöltött életévek (65 éves korban) Eurostat 9843,en-hu,"In this framework, the Pillar is supported by a scoreboard of key indicators to screen employment and social performances of participating Member States.","Ezt a pillért egy eredménytábla támasztja alá, amely a részt vevő tagállamok foglalkoztatási és szociális mutatóit vizsgálja." 9844,en-hu,"Employment in current job by duration (Percentage of the employed persons in their current job by duration (one year or less, 1 to 2 years, 2 to 5 years, more than 5 years)) Eurostat","Foglalkoztatottság a jelenlegi munkaviszony időtartama szerint (A foglalkoztatottak százalékaránya jelenlegi munkaviszonyuk időtartama szerint [egy év vagy annál rövidebb idő, 1-2 év, 2-5 év, 5 évnél hosszabb idő]) Eurostat" 9845,en-hu,Underachievement in education (PISA results for low achievement in mathematics - 15 year-olds) OECD,Alulteljesítés a tanulásban (gyenge PISA-eredmények a nem megfelelő matematikai ismeretek miatt - 15 évesek) OECD 9846,en-hu,Inequality and upward mobility Income inequality (Measured as quintile share ratio - S80/S20) Eurostat,Egyenlőtlenség és felfelé irányuló mobilitás Jövedelmek egyenlőtlensége (A jövedelmi ötödök aránya alapján mérve - S80/S20) Eurostat 9847,en-hu,"The indicators proposed to cover these areas are set out in the Annex, and are based on existing quantitative data, collected by Eurostat (derived primarily from the EU Statistics on Income and Living Conditions -EU-SILC-, the Structure of Earnings Survey every four years combined with annual national estimates and the Labour Force Survey -LFS-) and the OECD.","E mutatók az Eurostat és az OECD által összegyűjtött mennyiségi adatokon alapulnak (az Eurostat-adatok elsősorban a jövedelmekre és életkörülményekre vonatkozó uniós statisztikából - EU-SILC -, a tagállamok éves becsléseivel kombinált, négyévente végzett jövedelemszerkezeti felmérésből, valamint a munkaerő-felmérésből - LFS - származnak)." 9848,en-hu,"""Equal opportunities and access to the labour market"" covers aspects of fairness related to education, skills and lifelong learning, gender, inequality and social mobility, living conditions and youth;","Az „esélyegyenlőség és a munkaerőpiacra való belépés"" dimenziója az oktatással, a készségekkel és az egész életen át tartó tanulással, a társadalmi nemekkel, az egyenlőtlenségekkel és a társadalmi mobilitással, az életkörülményekkel és az ifjúsággal kapcsolatos igazságossági szempontokra terjed ki." 9849,en-hu,"It detects in a timely way the most significant employment and social challenges facing the Member States, the EU and the euro area, as well as progress achieved over time.","Naprakész adatokat szolgáltat a tagállamokat, az EU-t és az euróövezetet érintő legjelentősebb foglalkoztatási és társadalmi kihívásokról, valamint az időközben elért előrelépésekről." 9850,en-hu,"General government expenditure by function (General government expenditure as % of GDP, by function (social protection, health and education)) Eurostat","Államháztartási kiadások funkciók szerint (Államháztartási kiadások a GDP %-ában kifejezve, funkciók szerint megadva [szociális védelem, egészségügy és oktatás]) Eurostat" 9851,en-hu,"For the purposes of this scoreboard, we define ‘societal progress' as the capacity to enhance and sustain wellbeing and opportunities, creating conditions for people to reach their full potential and to meet their basic needs.","Az eredménytábla a „társadalmi haladás"" fogalma alatt a jóllét és a rendelkezésre álló lehetőségek növelésének és megtartásának képességét érti; ezáltal olyan feltételek teremthetők, amelyek között az emberek maradéktalanul kibontakoztathatják a bennünk rejlő lehetőségeket és biztosíthatják alapvető szükségleteiket." 9852,en-hu,"""Public support / social protection and inclusion"" covers fair outcomes through public action and/or social protection.","Az „állami támogatás/szociális védelem és társadalmi befogadás"" dimenziója az állami és/vagy szociális védelmi intézkedések méltányosságot célzó megoldásaira terjed ki." 9853,en-hu,Delivering on a more social and fair Europe is a key priority for the European Commission.,"Az Európai Bizottság kiemelt feladatának tartja, hogy szociálisan érzékenyebbé és méltányosabbá tegye Európát." 9854,en-hu,"""Dynamic labour markets and fair working conditions"" responds to the question whether markets work efficiently and freely to help relocation and job search in a competitive economy.","A „dinamikus munkaerőpiacok és tisztességes munkakörülmények"" dimenziója a piacok hatékony és szabad működését érinti, amely elősegíti a mobilitást és a munkakeresést a versenyen alapuló gazdasági környezetben." 9855,en-hu,"Where possible and relevant, indicators are disaggregated by age, gender and/or educational attainment.","A mutatókat - amennyiben az lehetséges és ésszerű volt - életkor, nem és/vagy iskolai végzettség szerint is lebontották." 9856,en-hu,"In this context, the first indicators for each area (in bold) should be used as headline indicators for the scoreboard to be included in the Joint Employment Report, while the other indicators are secondary indicators, on which the Joint Employment Report would report in the body of its text, as relevant.","Az egyes területekre vonatkozó (félkövérrel szedett) első mutatók az eredménytábla elsődleges mutatóiként értendők, amelyek majd a közös foglalkoztatási jelentésbe is bekerülnek; a többi, másodlagos mutatót a közös foglalkoztatási jelentés szükség szerint a folyószövegben mutatja majd be." 9857,en-hu,"Indicators under this heading cover the functioning of labour markets, support for employment and transitions, and, on the other hand, the fairness dimension with conditions of work and wages;","Az e kategóriához tartozó mutatók magukban foglalják a munkaerőpiacok működését, a foglalkoztatás és az élethelyzetek közötti váltás támogatását, valamint a munkafeltételekkel és a bérekkel összefüggő méltányosság dimenzióját." 9858,en-hu,Labour market dynamics Activation measures -labour market policies participants per 100 persons wanting to work (total) Eurostat,A munkaerőpiac dinamikája Aktivizáló intézkedések - a valamely munkaerőpiaci intézkedésben részt vevők száma 100 álláskeresőre vetítve (összesen) Eurostat 9859,en-hu,Early childhood care Children aged less than 3 years in formal childcare (Children in formal childcare (proportion of children in same age group - age 0 - 3)) Eurostat,Koragyermekkori gondozás A formális gyermekgondozásban részesülő 3 év alatti gyermekek aránya (A formális gyermekgondozásban részesülő gyermekek aránya [az azonos korcsoporthoz - 0-3 éves kor - viszonyított arány]) Eurostat 9860,en-hu,Gender equality in the labour market Gender employment gap (Gender gap in employment rate) Eurostat,Nemek közötti egyenlőség a munkaerőpiacon Nemek közötti foglalkoztatási szakadék (A foglalkoztatási rátában megmutatkozó nemek közötti szakadék) Eurostat 9861,en-hu,Aggregate replacement ratio for pensions (Ratio of the median individual gross pensions of 65-74 age category relative to the median individual gross earning of 50-59 age category) Eurostat,Aggregált helyettesítési ráta a nyugdíjak esetében (A 65-74 éves korcsoport medián egyéni bruttó nyugdíjának és az 50-59 éves korcsoport medián bruttó keresetének hányadosa) Eurostat 9862,en-hu,"Impact of public policies on reducing poverty Impact of social transfers (other than pensions) on poverty reduction (Difference, among total population, between the share of people at risk of poverty rate before and after social transfers, by gender) Eurostat","Az állami politikák hatása a szegénység visszaszorítására A nyugdíjaktól eltérő szociális transzferek hatása a szegénység visszaszorítására (A szegénységi küszöb alatt élők szociális transzferek előtti és utáni, a teljes népességhez viszonyított arányának különbsége, nemek szerinti bontásban) Eurostat" 9863,en-hu,Digital access Individuals' level of digital skills (Share of population with basic overall digital skills or above basic overall digital skills by gender) Eurostat,"Digitális hozzáférés Az egyéni digitális készségek szintje (Az alapvető vagy annál fejlettebb általános digitális készségekkel rendelkező egyének népességhez viszonyított aránya, nemek szerinti bontásban) Eurostat" 9864,en-hu,"Living conditions and poverty At-risk-of-poverty or social exclusion rate (AROPE) (% of total population at risk of poverty or social exclusion, by gender) Eurostat","Életkörülmények és szegénység A szegénység vagy a társadalmi kirekesztődés kockázatának kitettek aránya (AROPE) (A szegénység vagy a társadalmi kirekesztődés kockázatának kitett személyek aránya a teljes népesség százalékában kifejezve, nemek szerinti bontásban) Eurostat" 9865,en-hu,"Healthcare Self-reported unmet need for medical care (EU SILC) (% of total population who reported unmet need for medical care, by gender) Eurostat","Egészségügyi ellátás Az egészségügyi ellátás iránti ki nem elégített igény, saját bevallás szerint (EU SILC) (Azok számának a teljes népességhez viszonyított százalékos aránya, akik az egészségügyi ellátás iránti teljesítetlen igényükről nyilatkoztak, nemek szerinti bontásban) Eurostat" 9866,en-hu,"Education, skills and lifelong learning Early leavers from education and training (Share of early leavers aged 18-24 from education and training, by gender) Eurostat","Oktatás, készségek és egész életen át tartó tanulás Az oktatást és a képzést korán elhagyók (Az oktatást és a képzést korán elhagyó 18-24 év közöttiek aránya, nemek szerinti bontásban) Eurostat." 9867,en-hu,"Transition rates from temporary to permanent contracts (3-year average) (% of population aged 18 and over whose working status changed from temporary contract in previous year to permanent contract in current one, by gender)) Eurostat","Határozott idejű szerződésről határozatlan idejű szerződésre való átváltás aránya (hároméves átlag) (Azon legalább 18 éves munkavállalók %-os aránya, akik az előző évben még határozott időre szóló munkaszerződéssel rendelkeztek, de szerződésüket idén határozatlan idejűre módosították, nemek szerinti bontásban) Eurostat" 9868,en-hu,This monitoring tool would allow as well benchmarking successful outcomes to ensure overall improvement.,"Emellett az eredménytábla összehasonlító értékelést tesz lehetővé annak érdekében, hogy a helyzet általánosan javítható legyen." 9869,en-hu,"Adult participation in learning (Lifelong learning - % of age 25-64 participating in education and training, by gender) Eurostat","A tanulásban részt vevő felnőttek aránya (Egész életen át tartó tanulás - az oktatásban és képzésben részt vevő 25-64 év közöttiek %-os aránya, nemek szerinti bontásban) Eurostat." 9870,en-hu,Gender gap in part-time employment (Gender gap in part-time employment as share of total employment) Eurostat,"Nemek közötti szakadék a részmunkaidős foglalkoztatásban (A nemek között a részmunkaidős foglalkoztatásban megmutatkozó különbségek, az összes foglalkoztatott százalékos arányában kifejezve) Eurostat" 9871,en-hu,"Tertiary educational attainment, age group 30-34 (Tertiary educational attainment - % of age 30-34 year olds having completed tertiary education, by gender) Eurostat","Felsőfokú végzettség (a 30-34 éves korosztály) (Felsőfokú végzettség - a felsőoktatásban végzettséget szerzett 30-34 évesek %-os aránya, nemek szerinti bontásban) Eurostat." 9872,en-hu,"Labour force structure Employment rate (20-64, by gender, age, and educational attainment) Eurostat","A munkaerő szerkezete Foglalkoztatási ráta (20-64 év közöttiek nemek, életkor és iskolai végzettség szerinti bontásban) Eurostat" 9873,en-hu,"Persons living in a household with a very low work intensity (% of population aged 60 and below living in households with very low work intensity, by gender) Eurostat","A nagyon alacsony munkaintenzitású háztartásokban élők aránya (A nagyon alacsony munkaintenzitású háztartásokban élő, 0-60 év közötti személyek %-ban kifejezett aránya, nemek szerinti bontásban)" 9874,en-hu,"Youth unemployment rate (15-24, by gender) Eurostat",Ifjúsági munkanélküliségi ráta (15-24 év közöttiek nemek szerinti bontásban) Eurostat 9875,en-hu,"Unemployment rate (15-74, by gender, age and educational attainment) Eurostat","Munkanélküliségi ráta (15-74 év közöttiek nemek, életkor és iskolai végzettség szerinti bontásban) Eurostat" 9876,en-hu,"Activity rate (15-64, by gender and age) Eurostat",Aktivitási ráta (15-64 év közöttiek nemek és életkor szerinti bontásban) Eurostat 9877,en-hu,"In work at-risk-of-poverty rate (% of working population aged 18 and over who is at risk f poverty, by gender) Eurostat","Munka mellett is a szegénységi küszöb alatt élők aránya (Azon legalább 18 éves munkavállalók %-os aránya, akik a szegénységi küszöb alatt élnek, nemek szerinti bontásban) Eurostat" 9878,en-hu,Gender pay gap in unadjusted form (Unadjusted gender pay gap per hour in %) Eurostat,"A nemek közötti bérszakadék (kiigazítatlan mutató) (Korrigálatlan, nemek közötti különbségek az órabérek esetében %-ban kifejezve) Eurostat" 9879,en-hu,"Severe housing deprivation rate (% of total population living in overcrowded dwellings and exhibiting housing deprivation, by tenure status) Eurostat","A lakáskörülmények tekintetében súlyosan depriváltak aránya (A túlzsúfolt lakásban, elégtelen lakáskörülmények közt élők aránya a teljes népesség százalékában kifejezve, lakáshasználati jogcím szerinti bontásban) Eurostat" 9880,en-hu,"Share of long-term unemployment (in total active population, by gender) Eurostat","A tartós munkanélküliség aránya (A teljes gazdaságilag aktív népesség százalékában kifejezve, nemek szerinti bontásban) Eurostat" 9881,en-hu,"Youth Young people neither in employment nor in education and training, age group 15-24 (NEET rate, by gender) Eurostat","Ifjúság A nem foglalkoztatott, oktatásban és képzésben nem részesülő 15-24 év közötti fiatalok aránya (NEET-fiatalok aránya, nemek szerinti bontásban) Eurostat" 9882,en-hu,The Commission will take:,A Bizottság a következőket kezdeményezi: 9883,en-hu,Economic and societal context: current challenges,Gazdasági és társadalmi változások: jelenlegi kihívások 9884,en-hu,It is both a social and an economic imperative.,Társadalmi és egyben gazdasági szükségszerűség. 9885,en-hu,The economic loss due to the gender employment gap amounts to €370 billion per year.,A nemek közötti foglalkoztatási különbségségből adódó gazdasági veszteség 370 milliárd euró évente. 9886,en-hu,A comparative review of 30 European countries.,30 európai ország összehasonlító vizsgálata). 9887,en-hu,The protection has been reinforced by the case-law of the European Court of Justice.,Ezt a védelmet a Bíróság ítélkezési gyakorlata is megerősítette. 9888,en-hu,This initiative has been developed to address this challenge.,E kezdeményezés e kihívás megválaszolására irányul. 9889,en-hu,Unless stated otherwise statistics come from Eurostat.],A statisztikák - más forrásra történő hivatkozás hiányában - az Eurostattól származnak.] 9890,en-hu,"Source: Eurostat, OECD","Forrás: Eurostat, OECD" 9891,en-hu,The type and content of the measures taken by Member States vary considerably.,A tagállamok által hozott intézkedések típusában és tartalmában jelentős eltérések vannak. 9892,en-hu,There was no agreement among social partners to enter into direct negotiations on the issues raised during the consultations.,A szociális partnerek körében nem született megállapodás a konzultációk során felmerült kérdésekről folytatott közvetlen tárgyalások megkezdéséről. 9893,en-hu,In some countries more than 25% of inactive women are inactive because of caring responsibilities.,Egyes országokban az inaktív nők több mint 25 %-a a gondozási feladatok miatt nem dolgozik. 9894,en-hu,"As one of the key deliverables of the European Pillar of Social Rights, this initiative strengthens the social dimension of the Union.",A szociális jogok európai pillére fő célkitűzéseinek egyikeként a kezdeményezés erősíti az Európai Unió társadalmi dimenzióját. 9895,en-hu,[42: This illustrates the importance of out-of-school services.,[42: Ez jól mutatja az iskolán kívüli szolgáltatások jelentőségét. 9896,en-hu,Source: Eurostat,Forrás: Eurostat 9897,en-hu,Priority Areas for action,2. A prioritást élvező cselekvési területek 9898,en-hu,The parental leave Directive was initially adopted in 1996 and partially amended in substance and improved in 2010.],"A szülői szabadságról szóló irányelv elfogadása eredetileg 1996-ban történt, majd 2010-ben részleges lényegi módosításon és javításon ment keresztül.]" 9899,en-hu,"Across the European Union, women remain underrepresented in the labour market.",Az Európai Unióban a nők továbbra is alulreprezentáltak a munkaerőpiacon. 9900,en-hu,The EU approach,1.3. Az uniós megközelítésmód 9901,en-hu,The co-legislators are encouraged to reach a swift agreement on the legislative measures proposed in the package.,"A Bizottság arra kéri a társjogalkotókat, hogy gyorsan állapodjanak meg a csomagban javasolt jogalkotási intézkedésekről." 9902,en-hu,An open public consultation was also carried out to seek the views of citizens and other stakeholders.,Sor került nyilvános konzultációra is a polgárok és más érdekelt felek véleményének megismerése céljából. 9903,en-hu,This initiative puts forward a package of measures which mutually reinforce each other.,E kezdeményezés egymást erősítő intézkedésekből álló csomagot alkot. 9904,en-hu,It is therefore necessary to better inform workers and support them in the exercise of their rights to ensure that they are able to enforce them more effectively at the national level.,"Ezért biztosítani kell a munkavállalók jobb tájékoztatását és támogatni kell őket jogaik gyakorlása során, hogy nemzeti szinten hatékonyabban érvényesíteni tudják azokat." 9905,en-hu,The Commission completed a two-stage consultation with the European social partners in 2015 and 2016.,A Bizottság 2015-ben és 2016-ban kétlépcsős konzultációt folytatott az európai szociális partnerekkel. 9906,en-hu,[3: The maternity leave Directive 92/85 was adopted in 1992 and was not changed since.,[3: A szülési szabadságról szóló 92/85/EGK irányelv 1992-ben került elfogadásra és azóta nem módosult. 9907,en-hu,"In the future, the impact of an ageing population will become even more pronounced.",A jövőben a népesség elöregedésével járó hatások még nyilvánvalóbbá válnak. 9908,en-hu,Four months will be non-transferable between parents.,A jövőben négy hónap nem ruházható át a szülők között. 9909,en-hu,One month is non-transferable between parents and the Directive does not foresee obligatory monetary compensation.,"Ebből egy hónap nem ruházható át a szülők között, és az irányelv nem rendelkezik kötelező pénzügyi kompenzációról sem." 9910,en-hu,"In 25 Member States, the demand for childcare places is higher than the available supply, especially for children below 3 years of age.","25 tagállamban a gyermekgondozási létesítmények férőhelyei iránti igény magasabb, mint a rendelkezésre álló kínálat, különösen a 3 évnél fiatalabb gyermekek esetében." 9911,en-hu,The combined legislative and non-legislative measures set up a modern policy framework that seeks to:,"A jogalkotási és nem jogalkotási intézkedéseket ötvöző csomag olyan korszerű szakpolitikai keretet hoz létre, amely a következőkre irányul:" 9912,en-hu,"The Commission invites the European Parliament and the Council, the European Economic and Social Committee and the Committee of the Regions to endorse this Communication and to actively support its implementation, in close cooperation with social partners and all other relevant stakeholders at European, national and local level.","A Bizottság felkéri az Európai Parlamentet, a Tanácsot, az Európai Gazdasági és Szociális Bizottságot és a Régiók Bizottságát, hogy hagyja jóvá e közleményt, és aktívan támogassa annak végrehajtását, szoros együttműködésben a szociális partnerekkel és valamennyi európai, nemzeti és helyi szintű érdekelt féllel." 9913,en-hu,][21: 2016/2017 (INI) http://www.europarl.europa.eu/sides/getDoc.do?pubRef=-//EP//TEXT+REPORT+A8-2016-0253+0+DOC+XML+V0//EN ][22: http://www.europarl.europa.eu/sides/getDoc.do?pubRef=-//EP//TEXT+TA+P8-TA-2017-0010+0+DOC+XML+V0//EN ],[21: 2016/2017 (INI) http://www.europarl.europa.eu/sides/getDoc.do?pubRef=-//EP//TEXT+REPORT+A8-2016-0253+0+DOC+XML+V0//HU][22: http://www.europarl.europa.eu/sides/getDoc.do?pubRef=-//EP//TEXT+TA+P8-TA-2017-0010+0+DOC+XML+V0//HU] 9914,en-hu,"Although the EU set the Barcelona targets in 2002 to improve the provision of formal childcare arrangements by 2010, a majority of Member States have still not achieved them.","Ugyan az Európai Unió által 2002-ben elfogadott barcelonai célkitűzései értelmében 2010-ig javítani kell a formális gyermekgondozási lehetőségek rendelkezésre állását, a tagállamok többségének még mindig nem sikerült ezt elérnie." 9915,en-hu,Higher employment rates will also help to address the challenge of demographic ageing and contribute to Member States' financial stability.,"A magasabb foglalkoztatási ráták szintén segítenek a népesség elöregedése jelentette kihívás kezelésében, és hozzájárulnak a tagállamok pénzügyi stabilitásához." 9916,en-hu,3. support Member States' modern family policies including to address demographic and societal challenges;,"3. a korszerű családpolitika támogatása a tagállamokban, többek között a demográfiai és társadalmi kihívások kezelése tekintetében;" 9917,en-hu,There are additional discrepancies for women in the 55 to 64 age bracket.,További eltérések vannak az 55 és 64 év közötti nők esetében. 9918,en-hu,There are currently no specific EU-level provisions on entitlement to paternity leave.,Jelenleg nincsenek külön uniós szintű rendelkezések az apasági szabadságra való jogosultságot illetően. 9919,en-hu,The preparation of the initiative has been informed by an extensive consultation process and an impact assessment of a potential range of legislative and non-legislative measures.,"A kezdeményezés előkészítése során széles körű konzultációs folyamatra, valamint a jogalkotási és nem jogalkotási intézkedések lehetséges körére vonatkozó hatásvizsgálatra került sor." 9920,en-hu,"[20: Between November 2015 and January 2016, the social partners were first invited to give their views on the possible direction of EU action.","[20: 2015. novembere és 2016. januárja között a szociális partnerek első ízben kaptak felkérést arra, hogy nyilvánítsanak véleményt az uniós fellépés lehetséges irányáról." 9921,en-hu,[43: An estimated 26.9% of children in the EU-28 were at risk of poverty or social exclusion in 2015.,"[43: A becslések szerint 2015-ben az EU-28-ban a gyermekek 26,9 %-a volt kitéve a szegénység vagy a társadalmi kirekesztés kockázatának." 9922,en-hu,"Successful results depend on the commitment of many players including national governments, regions, local authorities, social partners, individual businesses and employees.","Az eredményes kimenetel feltétele több szereplő, köztük a tagállami kormányok, a régiók, a helyi önkormányzatok, a szociális partnerek, valamint az egyes vállalkozások és munkavállalók elkötelezettsége." 9923,en-hu,"To back-up these actions, financial instruments will be mobilised and where appropriate, existing resources of the EU budget will be re-oriented towards priority investments contributing to the implementation of this initiative.",Ezen intézkedések támogatása céljából pénzügyi eszközök fognak rendelkezésre állni és adott esetben az uniós költségvetés meglévő forrásai átirányításra kerülnek az e kezdeményezés végrehajtásához hozzájáruló kiemelt beruházások javára. 9924,en-hu,"[9: Working women spend on average 22 hours per week in unpaid work, while working men spend fewer than 10 hours.","[9: A dolgozó nők átlagosan heti 22 órát töltenek el fizetés nélküli munkával, míg a dolgozó férfiak 10 óránál kevesebbet." 9925,en-hu,[27: Except for the provisions of Directive 2006/54/EC on dismissal protection in case such leave exists in Member States.,"[27: Kivéve a 2006/54/EK irányelvnek az elbocsátással szembeni védelemről szóló rendelkezéseit, amennyiben van ilyen szabadság az adott tagállamban." 9926,en-hu,"See for example: Eurofound & ILO (2017) Working anytime, anywhere: The effects on the world of work.","Lásd például: Eurofound és ILO (2017), „Working anytime, anywhere: The effects on the world of work"" (Tetszőleges időben és helyen dolgozni: a munka világát érő hatások)." 9927,en-hu,"A second-stage consultation was conducted from July to September 2016, in which social partners provided their views on a range of possible EU-level measures.","A konzultáció második szakasza 2016. júliusától szeptemberéig tartott, amelynek során a szociális partnerek kifejtették álláspontjukat számos lehetséges uniós szintű intézkedésről." 9928,en-hu,This policy dialogue is important in itself but it also provides the evidence basis used to guide EU funding.,"A politikai párbeszéd önmagában is fontos, de alapul is szolgál az uniós források felhasználásához." 9929,en-hu,Evidence shows that legal developments on maternity and parental leave at national level have to a large extent been triggered by EU legislation.,"A tények azt mutatják, hogy a szülési szabadsággal és a szülői szabadsággal kapcsolatos nemzeti szintű jogi fejleményeket nagymértékben az uniós jogszabályok idézték elő." 9930,en-hu,The proposal fully respects the individual freedom of workers and families and does not prevent Member States from providing for higher standards where desired.,"A javaslat teljes mértékben tiszteletben tartja a munkavállalók és családok egyéni szabadságát és nem akadályozza meg a tagállamokat abban, hogy - adott esetben - szigorúbb előírásokról rendelkezzenek." 9931,en-hu,This may have a disproportionate impact on women who are currently more likely to perform the primary role of informal carers to look after ill or elderly relatives.,"Ez aránytalanul nagy hatással lehet a nőkre, akik jelenleg nagyobb valószínűséggel látják el a nem hivatalos gondozók elsődleges szerepét a beteg vagy idős hozzátartozók gondozásában." 9932,en-hu,Many men report that they would like to work fewer than their actual hours and consider this is interfering with family life.,"Több férfi arról számolt be, hogy szeretne a jelenlegi munkaidejénél kevesebbet dolgozni és úgy véli, hogy az hatással van a családi életére." 9933,en-hu,EU legislation requires Member States to provide for maternity leave and parental leave.,"Az uniós jogszabályok előírják a tagállamok számára, hogy rendelkezzenek a szülési szabadságról és a szülői szabadságról." 9934,en-hu,Companies should benefit from a wider talent pool and a more diversified workforce.,A vállalkozásoknak nagyobb tehetségbázisra és diverzifikáltabb munkaerőre van szükségük. 9935,en-hu,FP 7 Project Families and Societies.],Hetedik keretprogramból finanszírozott projekt: Családok és társadalmak.] 9936,en-hu,"The EU-added value in modernising its acquis is to ensure a minimum level of equal protection for EU citizens, men and women, across the EU.","Az uniós vívmányok korszerűsítésében rejlő uniós hozzáadott érték az, hogy az Európai Unió egészében biztosítja az uniós polgárok - férfiak és nők - egyenlő védelmének minimális szintjét." 9937,en-hu,"[2: Eurofound (2016) ""The Gender Employment Gap: Challenges and Solutions"".]","[2: Eurofound (2016): „The gender employment gap: challenges and solutions"" (A nemek közötti foglalkoztatási különbségek - kihívások és megoldások).]" 9938,en-hu,Investing in the care sector also has important potential in job creation.,Az ápolási-gondozási ágazatba irányuló befektetés fontos lehetőségeket nyújt a munkahelyteremtés szempontjából is. 9939,en-hu,"In addition, the European Agricultural Fund for Rural Development (EAFRD) and the European Maritime and Fisheries Fund (EMFF) enable access to basic services and could be further utilized.","Ezenkívül az Európai Mezőgazdasági Vidékfejlesztési Alap (EMVA), valamint az Európai Tengerügyi és Halászati Alap (ETHA) lehetővé teszi az alapszolgáltatásokhoz való hozzáférést és lehetőség van jobb kihasználásukra." 9940,en-hu,It is also part of the implementation of the Commission's Strategic Engagement for Gender Equality 2016-2019 and of UN Sustainable Development Goal 5 on gender equality.,"Részét képezi továbbá a „Stratégiai szerepvállalás a nemek közötti egyenlőségért (2016-2019)"" című bizottsági dokumentum, valamint az ENSZ 5., a nemek közötti egyenlőségre vonatkozó fenntartható fejlesztési célja végrehajtásának." 9941,en-hu,It aims to assist Member States in their national reforms and promote a change of mind-sets at organizational and societal level.,Támogatni kívánja a tagállamokat nemzeti reformjaikban és ösztönözni kívánja a szemléletmódváltást szervezeti és társadalmi szinten egyaránt. 9942,en-hu,"This initiative follows the withdrawal in 2015 of the Commission proposal for a revision of Directive 92/85/EEC on maternity protection, when the Commission committed to present a new initiative taking a broader perspective to improve the lives of working parents and carers.","E kezdeményezés alapját azt képezi, hogy az anyaság védeleméről szóló 92/85/EGK irányelv felülvizsgálatára vonatkozó bizottsági javaslat 2015-ös visszavonásakor a Bizottság elkötelezte magát egy olyan új kezdeményezés előterjesztése mellett, amely átfogóbb perspektívát biztosít a dolgozó szülők és a gondozók életének javításához." 9943,en-hu,"The Commission's impact assessment has examined the estimated costs and benefits of the proposed measures on individuals, businesses - especially microbusinesses - and the wider society between 2015- 2055.","A bizottsági hatásvizsgálat megvizsgálta a becsült költségeket és a javasolt intézkedések kedvező hatásait az egyének, a vállalkozások - különösen a mikrovállalkozások - és a társadalom szélesebb rétegeinek szintjén a 2015 és 2055 közötti időszakra vonatkozóan." 9944,en-hu,"These funds should be exploited to support the provision of accessible, affordable and quality formal care services.","Ezek az alapokat fel kellene használni a formális keretek között nyújtott, minőségi, hozzáférhető és megfizethető gondozási szolgáltatások támogatására." 9945,en-hu,The EU average is 3 percentage points below the 33% target for children aged from 0 to 3 years and 7 percentage points under the 90 % target for children aged from 3 to the school age.,"Az uniós átlag 3 százalékponttal elmarad a 0-3 év közötti gyermekekre vonatkozó 33 %-os céltól, valamint 7 százalékponttal a 3 év és a tanköteles kor közötti gyermekekre vonatkozó 90 %-os céltól." 9946,en-hu,"These services provide a range of activities to children in pre-schools and primary schools before, between (lunch) and after school hours, as well as during school holidays.","Ezek a szolgáltatások számos tevékenységet biztosítanak az óvodába és az általános iskolákba járó gyermekek számára az iskolai órák között (ebéd) és után, valamint az iskolai szünetben." 9947,en-hu,"On average, women in the EU are far more likely than men to work part-time (31.3% of women compared to 8.3% of men).","Átlagosan az Európai Unióban sokkal nagyobb valószínűséggel dolgoznak nők részmunkaidőben (a nők 31,3 %-a a férfiak 8,3 %-ához képest)." 9948,en-hu,Non-legislative Actions 6.,Nem jogalkotási intézkedések 6. 9949,en-hu,"To allow parents to participate in employment, the number of available places but also the quality, accessibility and affordability of services (insufficient capacity, regional variation, distance, opening hours, eligibility criteria) needs to be considered.","A szülők munkavállalása szempontjából nem csak a rendelkezésre álló helyek számát, hanem a szolgáltatások minőségét, hozzáférhetőségét és megfizethetőségét (elégtelen kapacitás, regionális eltérések, távolság, nyitvatartási idő, támogathatósági kritériumok) is figyelembe kell venni." 9950,en-hu,The Council held a discussion on work-life balance in December 2015 and the European Parliament adopted a Report on Creating Labour Market Conditions Favourable to Work-Life Balanceand a Resolution on a European Pillar of Social Rights .,"A Tanács 2015 decemberében megbeszélést tartott a munka és a magánélet közötti egyensúlyról, az Európai Parlament pedig jelentést fogadott el a munka és a magánélet közötti egyensúly szempontjából kedvező munkaerőpiaci feltételek kialakításáról, valamint állásfoglalást a szociális jogok európai pilléréről." 9951,en-hu,Background brief on inequalities in the use of formal early childhood education and care (ECEC) among very young children.,Background brief on inequalities in the use of formal early childhood education and care (ECEC) among very young children (Ki veszi igénybe a gyermekgondozást? 9952,en-hu,School hours and school holidays are often incompatible with parents' full-time employment.,Az iskolaidő és az iskolai szünidő gyakran nem egyeztethető össze a szülők esetében egy teljes munkaidős állással. 9953,en-hu,Introducing such an entitlement could have a sizeable impact on the sharing of care responsibilities between women and men.,Az ilyen jogosultság bevezetése jelentős hatással lehetne a gondozási feladatok nők és férfiak közötti megosztására. 9954,en-hu,"The analysis showed that, while the costs of the proposed measures, mainly due to lost production, processing applications and replacement costs, arise in the short- to medium-term, in a longer perspective the package represents a limited cost for companies, which should not overburden employers, including those of micro-businesses.","Az elemzés azt mutatta, hogy a javasolt intézkedések - főként a termeléskiesésből, a kérelmek feldolgozásából és a helyettesítésből - eredő költségei rövid- és középtávon merülnek fel, hosszabb távon a csomag azonban csak korlátozott költséget jelent a vállalatok számára, amely nem jelent túl nagy terhet a munkáltatókra, köztük a mikrovállalkozásokra nézve." 9955,en-hu,"[5: In 2015, 43.4% of women (aged 30 - 34) had tertiary education or higher compared to 34% of men.","[5: 2015-ben a (30-34 éves korú) nők 43,4 %-a rendelkezett felsőfokú vagy annál magasabb iskolai végzettséggel, szemben a férfiak 34 %-os arányával." 9956,en-hu,The development of more detailed harmonised data on out-of-school services may be extremely helpful in order to monitor and assess the provision of these services.,Az iskolán kívüli szolgáltatásokra vonatkozó részletesebb és harmonizált adatok rendkívül jól hasznosíthatók a szóban forgó szolgáltatások rendelkezésre állásának nyomon követésében és értékelésében. 9957,en-hu,"- Ensure, together with Member States, that the European Social Fund and other structural and Investment Funds are supporting adequately work-life balance measures.","- a tagállamokkal együtt annak biztosítása, hogy az Európai Szociális Alap és az egyéb strukturális és beruházási alapok megfelelően támogassák a munka és a magánélet közötti egyensúlyt célzó intézkedéseket." 9958,en-hu,"][7: United Kingdom, Czech Republic, Estonia, Slovakia, Ireland, Hungary][8: The gender gap in the employment rate for the 55-64 age cohort exceeds 35% in Malta, Greece, Slovenia, Croatia, Romania and Luxemburg.]","[7: Egyesült Királyság, Cseh Köztársaság, Észtország, Szlovákia, Írország, Magyarország][8: Az 55-64 év közötti korcsoportban a nemek közötti foglalkoztatási különbség meghaladja a 35 %-ot Málta, Görögország, Szlovénia, Horvátország, Románia és Luxemburg esetében.]" 9959,en-hu,[39: Eurydice (2014) Policy Brief Early Childhood Education and Care.,[39: Eurydice (2014): Policy Brief Early Childhood Education and Care (Szakpolitikai összefoglaló a koragyermekkori nevelésről és gondozásról). 9960,en-hu,"Equality between women and men, including reconciliation of work and family life and improved access to quality social services is an investment priority of the European Social Fund (ESF).","A nők és férfiak közötti egyenlőség - ideértve a munka és a családi élet összeegyeztethetőségét, valamint a minőségi szociális szolgáltatásokhoz való jobb hozzáférést - az Európai Szociális Alap (ESZA) prioritásai közé tartozik." 9961,en-hu,][36: The Commission will notably support the enforcement of the existing Directive 92/85/EEC (Maternity Leave Directive).],[36: A Bizottság támogatni fogja a jelenlegi 92/85/EGK irányelv (a szülési szabadságról szóló irányelv) végrehajtását.] 9962,en-hu,"In parallel, Europe's working age population is ageing and shrinking.",Ugyanakkor az európai munkaképes korú népesség öregedik és fogyatkozik. 9963,en-hu,Continue the monitoring of transposition of EU legislation and pursue and launch infringement procedures when necessary.,"Az uniós jog átültetésének további nyomon követése, valamit szükség szerint kötelezettségszegési eljárás indítása." 9964,en-hu,"Taking action is not only a question of fairness, gender equality and optimal allocation of skills but also a question of countries' fiscal sustainability.","Az ezen a területen való fellépés nem csak a méltányosságnak, a nemek közötti egyenlőségnek és a készségek optimális eloszlásának, hanem az egyes országok fenntartható államháztartásának a kérdése is." 9965,en-hu,][51: The European Fund for Strategic Investments (EFSI) is helping to finance infrastructure and innovation projects as well as small and medium-sized enterprises (SMEs).,"[51: Az Európai Stratégiai Beruházási Alap (ESBA) segít az infrastrukturális és innovációs projektek, valamint a kis- és középvállalkozások (kkv-k) finanszírozásában." 9966,en-hu,Targets and data collection: - Revise the existing Education and Training 2020 target on early childhood education and care.,"7. Célok és adatgyűjtés: - a kisgyermekkori nevelésre és gondozásra vonatkozó, 2020-ig megvalósítandó jelenlegi oktatási és képzési cél felülvizsgálata." 9967,en-hu,Caring may also cause burnout and stress.,Ezen kívül a gondozási feladatok ellátása kiégést és stresszt okozhat. 9968,en-hu,"Figure 2: Employment impact of parenthood for one child under 6, 2015",2. ábra: A szülői szerep foglalkoztatásra gyakorolt hatása egy 6 éven aluli gyermek esetében (2015) 9969,en-hu,[49: EUR 1.5 billion have been allocated to the investment priority 'equality between women and men' which is broader than work-life balance.,"[49: 1,5 milliárd EUR került előirányozásra a„férfiak és nők közötti egyenlőség"" beruházási prioritásra, amely magában foglalja a munka és a magánélet közötti egyensúly témakörét is." 9970,en-hu,"Childcare should be integrated with other social services, such as health and employment services, to better reach disadvantaged families and children.","A gyermekgondozást össze kell kapcsolni olyan más szociális szolgáltatásokkal, mint az egészségügyi és foglalkoztatási szolgáltatások, hogy ezáltal jobban el lehessen érni a hátrányos helyzetű családokat és gyermekeket." 9971,en-hu,"Evidence from Four OECD Countries, OECD Social, Employment and Migration Working Papers, No. 140; OECD (2016) Parental Leave: Where are the Fathers?","Négy OECD-ország adatai), OECD Social, Employment and Migration Working Papers, No. 140; OECD (2016) OECD (2016): Parental Leave: Where are the Fathers?" 9972,en-hu,"[6: In a number of countries, the impact of parenthood is particularly high and the employment rate of women with children under the age of 6 is more than 20 percentage points lower than the employment rate of childless women (Hungary, the Czech Republic, Slovakia, Estonia and Finland).","[6: Számos országban a szülői szerep hatása különösen nagy, és a 6 évnél fiatalabb gyermekeket nevelő nők foglalkoztatási aránya több mint 20 százalékponttal alacsonyabb a gyermektelen nők foglalkoztatási rátájánál (Magyarországon, a Cseh Köztársaságban, Szlovákiában, Észtországban és Finnországban).]" 9973,en-hu,"Only EU level action will address differences between existing national legal provisions, ensure that Member States move in the same direction and foster equality between men and women regarding labour market opportunities.","Csak uniós szintű intézkedéssel kezelhetők a meglévő nemzeti jogszabályok közötti különbségek, valamint biztosítható, hogy a tagállamok ugyanabba az irányba haladjanak és ösztönözhető a férfiak és a nők közötti egyenlőség a munkaerőpiaci lehetőségek tekintetében." 9974,en-hu,"1. increase female participation in the labour market and reduce the gender gap, including pay and pension gaps;","1. a nők munkaerő-piaci részvételének növelése és a nemek közötti különbségek csökkentése, beleértve a bérek és a nyugdíj terén fennálló különbségeket;" 9975,en-hu,See for example: Eurofound (2015) Policies to improve work-life balance.,Lásd például: Eurofound (2015): Policies to improve work-life balance (A munka és a magánélet közötti egyensúly javítását célzó szakpolitikák). 9976,en-hu,"[10: At the same time, they may also increase precarious part-time work, casual work and blur the boundaries between work and personal life.","[10: Ugyanakkor hatásukra növekedhet a bizonytalan részmunkaidős foglalkoztatás és az alkalmi munka, és elmosódhatnak a határok a munka és a magánélet között." 9977,en-hu,Non-legislative Actions 1.,Nem jogalkotási intézkedések 1. 9978,en-hu,"][38: To promote work-life balance, it is important that flexibility is employee-friendly, i.e. employees can maintain control over certain dimensions of employment such as working hours.","][38: A munka és a magánélet közötti egyensúly támogatása szempontjából fontos, hogy a rugalmasság kedvezzen a munkavállalóknak, vagyis a munkavállalónak legyen ráhatása a foglalkoztatás egyes vetületeire, mint például a munkaidőre." 9979,en-hu,"In addition, the introduction of carers' leave and paternity leave will help workers to balance their personal and professional lives.","Ezen kívül a gondozási szabadság és az apasági szabadság bevezetése segíteni fog abban, hogy a munkavállalók egyensúlyt teremtsenek magán- és szakmai életük között." 9980,en-hu,"Charting the provision of out-of-school services is a complicated exercise, it nevertheless appears that the variation in out-of-school services is rather large - partly as a result of differences in the educational system.","Az iskolán kívüli szolgáltatások feltérképezése bonyolult feladat, azonban az látszik, hogy azok meglehetősen változatosak, részben az egyes oktatási rendszerek közötti különbségekből fakadóan." 9981,en-hu,"Among secondary earners, women with young children are at the highest risk of labour market exclusion.",A második keresők körében a kisgyermekes nők vannak legjobban kitéve a munkaerőpiaci kirekesztődés veszélyének. 9982,en-hu,This initiative aims to help Member States to remove economic disincentives that hinder women's participation and outcomes in the labour market.,"Ez a kezdeményezés segíteni kíván a tagállamoknak abban, hogy megszüntessék azokat a gazdasági tényezőket, amelyek akadályozzák a nők munkaerőpiaci részvételét és érvényesülését." 9983,en-hu,"In particular, the social dialogue will have a key role to play in ensuring this initiative on work-life balance is successfully developed and implemented.",A szociális párbeszéd különösen is fontos szerepet fog játszani e kezdeményezés sikeres kidolgozásában és végrehajtásában. 9984,en-hu,Global surveys show that both women and men would prefer that women work in paid jobs.,"A globális felmérések tanúsága szerint a nők és a férfiak egyaránt azt szeretnék, hogy a nők fizetett munkahellyel rendelkezzenek." 9985,en-hu,"In parallel, the workforce in the European Union is shrinking, the population is ageing and the demographic curve remains a challenge.","Ugyanakkor az Európai Unió munkavállalóinak száma csökken, a népesség öregszik és a demográfiai görbe alakulása továbbra is kihívást jelent." 9986,en-hu,"The use of flexible working arrangements is also promoted and non-legislative measures provide for more and better care facilities, as one of the essential parts of the work-life balance initiative.","Ösztönzést kap a rugalmas munkafeltételek alkalmazása is, valamint nem jogalkotási intézkedések több és jobb gondozólétesítményt irányoznak elő a munka és a magánélet közötti egyensúlyra irányuló kezdeményezés egyik alapvető elemeként." 9987,en-hu,The success of this initiative will require a shared commitment.,A kezdeményezés csak közös elkötelezettség mellett lehet sikeres. 9988,en-hu,This initiative also proposes new measures aimed at strengthening the application of the Maternity leave Directive while leaving the rights granted under its provisions intact.,"E kezdeményezés olyan új intézkedéseket is javasol, amelyek célja a szülési szabadságról szóló irányelv alkalmazásának megerősítése az irányelv rendelkezései által garantált jogok érintése nélkül." 9989,en-hu,"[13: Worldwide, a total of 70 per cent of women and a similar 66 per cent of men would prefer that women work at paid jobs (combining those who prefer women to only work at paid jobs and those who prefer them to be able to work at paid jobs and care for their homes and families).","[13: Világszinten a nők és a férfiak közel egyező arányban, összesen a nők 70 %-a és a férfiak 66 %-a szeretné, hogy a nők fizetett munkahellyel rendelkezzenek (ebben egyaránt szerepelnek azok, akik azt szeretnék, hogy a nők kizárólag fizetett munkahelyen dolgozzanak, és azok, akik azt, hogy fizetett munkahelyen is dolgozhassanak és gondoskodhassanak otthonukról és családjukról is)." 9990,en-hu,Several factors need to be considered to improve gender equality in the labour market.,A nemek közötti munkaerőpiaci egyenlőség előmozdításához több tényezőt is mérlegelni kell. 9991,en-hu,"Private care services could get funding under this latter category, ""the SME window"".","A magánszférához tartozó gondozási szolgáltatások ez utóbbi kategóriában, a kkv-keretből részesülhetnek finanszírozásban." 9992,en-hu,The current EU legal framework for family-related forms of leaves and flexible working arrangements was set in the 1990's.,A családi okokból igényelhető szabadságra és rugalmas munkafeltételekre vonatkozó jelenlegi uniós jogi keret meghatározására az 1990-es években került sor. 9993,en-hu,"This results in a higher risk of exposure to poverty and social exclusion for women, with negative impacts also extending to their children and families.","Ennek következtében a nők jobban ki vannak téve a szegénység és a társadalmi kirekesztettség veszélyének, amelynek negatív hatásai kiterjednek a gyermekekre és a családokra is." 9994,en-hu,"Conversely, parenthood has the opposite effect on the employment rates of men, which was 12 percentage points higher than that of non-fathers and in some countries this difference reached 18 percentage points.","Ezzel szemben a férfiak körében az apaság ellenkező hatással van a foglalkoztatási rátára, ugyanis az ő esetükben 12 százalékponttal magasabb, mint a gyermektelen férfiak esetében, egyes országokban pedig a különbség elérte a 18 százalékpontot." 9995,en-hu,"As the combination of measures proposed should have positive effects on the fiscal position of Member States, the limited costs on companies can be compensated by targeted interventions at national level to promote a modern work-life balance policy, while fully preserving the competitiveness of businesses.","Tekintettel arra, hogy a javasolt intézkedések kombinációja várhatóan pozitív hatással lesz a tagállamok költségvetési helyzetére, a vállalkozásokra háruló mérsékelt költségeket olyan tagállami szintű célzott intézkedésekkel ellensúlyozhatók, amelyek ösztönzik a munka és a magánélet egyensúlyára irányuló korszerűbb szakpolitikát, miközben teljes mértékben megőrzik a vállalkozások versenyképességét." 9996,en-hu,This encourages mostly second-earners in the household (most often women) to take parental leave and does not sufficiently provide incentives for men.,"Ez leginkább azt idézi elő, hogy a háztartáson belül a második kereső (általában nő) vegyen igénybe szülői szabadságot, a férfiakat pedig nem ösztönzi erre eléggé." 9997,en-hu,"It also helps employers to retain workers, improve the motivation and productivity of employees, reduce absenteeism and avoid wasting talent.","Támogatja továbbá a munkaadókat abban, hogy meg tudják tartani a munkavállalókat, javuljon a munkaerő motiváltsága és termelékenysége, valamint csökkenjen a munkahelyi hiányzás és megelőzhető legyen a tehetség pazarlása." 9998,en-hu,"Many sectors are undergoing rapid change and offer new opportunities, with increased possibilities for self-employment and new types of activities, leaving behind the traditional working models.","Sok ágazatban gyors változások következnek be és új lehetőségek kínálkoznak, több lehetőség adódik az önfoglalkoztatásra és új típusú tevékenységekre, háttérbe szorítva a hagyományos munkavégzési modelleket." 9999,en-hu,"2.2 Improving the Quality, Affordability and Access To Childcare and Long-Term Care","2.2 A gyermekgondozás, illetve a tartós ápolás-gondozás minőségének, megfizethetőségének és hozzáférhetőségének javítása" 10000,en-hu,][53: Care services may also be supported by the EMFF through community lead local development measures (Fisheries Local Action Groups).],][53: A gondozási szolgáltatások ETHA keretében közösségvezérelt helyi fejlesztési intézkedések (helyi halászati akciócsoportok) révén is támogathatók.] 10001,en-hu,Lower participation of women in the labour market is linked to a persisting gender pay gap and an increasing pension gap which often leads to social exclusion and an increased risk of poverty.,"A nők alacsonyabb arányú munkaerőpiaci részvétele a nemek közötti tartós bérkülönbségekkel és a növekvő nyugdíjkülönbségekkel függ össze, amely gyakran társadalmi kirekesztettséget és a szegénység fokozott kockázatát vonja maga után." 10002,en-hu,Fathers who take paternity leave after the birth of the child are more likely to contribute to the upbringing of their child and to subsequently use their parental leave entitlements.,"Azon apák esetében, akik gyermekük születésekor apasági szabadságra mennek, nagyobb a valószínűsége, hogy részt vesznek gyermekük nevelésében és később élnek szülői szabadságra való jogosultságukkal." 10003,en-hu,"In 2015, the average employment rate of women aged 20-64 in the EU was of 64.3 %, compared to 75.9% for men (11.6 percentage points gap); the gap reaches an average of 18.1 percentage points when considering full-time employment, taking into account the higher prevalence of part-time work among women.","2015-ben a 20-64 év közötti nők foglalkoztatási rátája 64,3 % volt, ezzel szemben a férfiaké 75,9 % (11,6 százalékpont különbség); a teljes munkaidős foglalkoztatás tekintetében az eltérés átlagosan 18,1 százalékpontot tesz ki, tekintettel a nők körében elterjedtebb részmunkaidős foglalkoztatásra." 10004,en-hu,[29: It is difficult for working-age carers to combine paid work with caring duties and therefore carers may choose to reduce working hours or quit paid work.,"[29: A munkaképes korú gondozók csak nehezen tudják a fizetett munkát és a gondozási feladatokat összeegyeztetni és ezért előfordul, hogy a csökkentett munkaidő vagy a fizetett munka feladása mellett döntenek." 10005,en-hu,Existing policies have not brought equal opportunities that allow fathers and mothers to work and care together for the welfare of children and society at large.,"A meglévő szakpolitikák nem eredményeztek esélyegyenlőséget, amely lehetővé teszi, hogy az apák és az anyák munka mellett együtt gondoskodjanak a gyermekeik és a szélesebb értelemben vett társadalom jólétéről." 10006,en-hu,"The availability, accessibility and affordability of care infrastructure are crucial elements to allow parents and carers to stay on or join the labour market.","A gondozólétesítmények rendelkezésre állása, hozzáférhetősége és megfizethetősége alapvetően fontos ahhoz, hogy a szülők és a gondozók a munkaerőpiacon maradhassanak, illetve munkába állhassanak." 10007,en-hu,"2. give workers more opportunities and choice to balance their professional and care responsibilities by updating and modernising the current legal and policy framework, with particular attention to the role of men;","2. a munkavállalók lehetőségeinek és választási alternatíváinak növelése a szakmai és a gondozási feladatok közötti egyensúly megteremtésében a jelenlegi jogi és szakpolitikai keret naprakésszé és korszerűvé tételével, különös figyelemmel a férfiak szerepére;" 10008,en-hu,"Despite the new working trends and technological developments, the majority of employees in Europe still have fixed working schedules and do not fully embrace flexible working arrangements like remote working, flexible working schedules, and reduced working hours (part-time work).","Az új foglalkoztatási tendenciák és technológiai fejlődés ellenére az európai munkavállalók többsége még mindig kötött munkarendben dolgozik és nem használják ki teljes mértékben a rugalmas munkafeltételeket, mint például a távmunkát, a rugalmas munkarendet és a csökkentett munkaidőt (részmunkaidős foglalkoztatatást)." 10009,en-hu,The lack of adequate leave to provide care of other dependent relatives exacerbates the unequal sharing of care responsibilities.,A gondozásra szoruló más hozzátartozók gondozására szolgáló megfelelő szabadság hiánya fokozza a gondozási feladatok megosztása terén fennálló egyenlőtlenséget. 10010,en-hu,Evidence demonstrates that the availability of adequate leave arrangements has a strong influence on female employment.,"Az adatok azt mutatják, hogy a szabadságra vonatkozó megfelelő szabályok jelentősen kihatnak a nők foglalkoztatására." 10011,en-hu,Investing in early childhood education and good-quality care is also recognised as an effective social investment to address inequality and the challenges faced by disadvantaged children.,A kisgyermekkori nevelésbe és a minőségi gondozásba való befektetés ezenkívül az egyenlőtlenségeknek és a hátrányos helyzetű gyermekeket érintő kihívások kezelése szempontjából hatékony szociális befektetésnek számít. 10012,en-hu,"According to projections, the EU would move from having four working-age people in 2013 to only two working-age persons by 2060 for every person aged over 65 years.",Az előrejelzések szerint az Európai Unióban minden 65 évnél idősebb lakosra a 2013. évi négy munkaképes korú polgárhoz képest 2060-ra már csak kettő fog jutni. 10013,en-hu,2.3 Addressing Economic Disincentives for Parents and Carers to Work,2.3 A szülők és a gondozók munkavállalása ellen ható gazdasági tényezők 10014,en-hu,"][26: See for example: Castro-García, C. & Pazos-Moran, M. (2016) Parental leave policy and gender equality in Europe.","[26: Lásd például: Castro-García, C. & Pazos-Moran, M. (2016) Parental leave policy and gender equality in Europe." 10015,en-hu,"Across the EU, women account for vast majority of second income earners (or those earning less in the couple).",A nők teszik ki EU-szerte a második keresők (vagy a párok kevesebbet kereső tagjainak) nagy részét. 10016,en-hu,][50: ERDF supports investments in early childhood education and care infrastructure of EUR 1.3 billion in the 2014-2020 programming period.,"][50: Az ERFA a 2014-2020 közötti programozási időszakban 1,3 milliárd EUR-val támogatja a kisgyermekkori nevelési és gondozási infrastruktúrába való befektetést." 10017,en-hu,"In a rapidly changing environment, more needs to be done.",Gyorsan változó világunkban soka tennivaló. 10018,en-hu,"The European Semester is an essential instrument for the EU to address the economic challenges Europe faces, including employment friendly and accessible care services for parents and others who need to look after dependent relatives.","Az európai szemeszter alapvető eszköz az EU számára ahhoz, hogy kezelje ez Európát érintő gazdasági kihívásokat, többek között a szülők és gondozásra szoruló hozzátartozóikról gondoskodók rendelkezésére álló, foglalkoztatást ösztönző és hozzáférhető gondozási szolgáltatások révén." 10019,en-hu,"][18: For more information, please see https://ec.europa.eu/info/strategy/european-semester_en ][19: Already in 1992, the Council gave a Recommendation on child care (92/241/EEC, OJ L 123, 08/05/1992).]","[18: További információk: https://ec.europa.eu/info/strategy/european-semester_hu][19: 1992.05.08.A Tanács már 1992-ben ajánlást adott ki a gyermekgondozás témájában (92/241/EGK, HL L 123., 1992.5.8).]" 10020,en-hu,"[23: Commission SWD Impact assessment accompanying the Communication ""A new start to support work-life balance for parents and carers"". ]","[23: A Bizottság „Új kezdet: a munka és magánélet közötti egyensúly támogatása a szülők és a gondozók számára"" című közleményét kísérő, hatásvizsgálatról szóló bizottsági szolgálati munkadokumentum.]" 10021,en-hu,"The Commission invites Members States, Social Partners, and each relevant actor to step up their efforts in providing better work-life balance policies and allow for improved well-being of our European society.","A Bizottság felkéri a tagállamokat, a szociális partnereket és valamennyi érintett szereplőt, hogy fokozza a munka és a magánélet közötti egyensúlyt előmozdító megfelelőbb szakpolitikák kidolgozására és európai társadalmunk jólétének javítására irányuló erőfeszítéseiket." 10022,en-hu,"Provide funding: - Develop a tailored approach with Member States to encourage the use of the European Fund for Strategic Investment (EFSI) to finance social infrastructure, notably of child and long-term care services; including through Public-Private Partnerships.","8. Pénzeszközök biztosítása a következőkre: - Egyedi megközelítésmód kidolgozása a tagállamokkal közösen az Európai Stratégiai Beruházási Alap (ESBA) felhasználásának ösztönzése érdekében a szociális infrastruktúra, nevezetesen a gyermekgondozási és a tartós ápolási-gondozási szolgáltatások finanszírozásához, többek között a köz- és magánszféra közötti partnerség révén." 10023,en-hu,"The proposed Directive preserves the fundamental elements of the Parental Leave Directive and maintains existing rights, including the length of leave and the individual entitlement for each parent.","A javasolt irányelv megőrzi a szülői szabadságra vonatkozó irányelv alapvető elemeit és a meglévő jogokat is, beleértve a szabadság időtartamát és a szülők egyéni jogosultságát." 10024,en-hu,"Building on the existing acquis, and limiting the burden on businesses (and notably on SMEs), further minimum legal requirements on work-life balance arrangements will help to provide a level-playing field for companies and workers.","A meglévő vívmányokra alapozva, valamint a vállalkozásokra (különösen a kkv-kra) nehezedő terhek csökkentése mellett a munka és a magánélet közötti egyensúlyra vonatkozó, jogszabályokban foglalt további minimumkövetelmények hozzá fognak járulni ahhoz, hogy a vállalkozások és a munkavállalók egyenlő versenyfeltételeket élvezzenek." 10025,en-hu,"Childcare and long-term care, are important tools to remove obstacles to employment, especially for women.","A gyermekgondozás és a tartós ápolás-gondozás fontos eszközök abban a tekintetben, hogy elháruljanak - elsősorban a nők esetében - a foglalkoztatási akadályok." 10026,en-hu,"The gender employment gap widens substantially once families have children, reflecting the difficulty for women to reconcile child-raising and care responsibilities with their work.","A nemek közötti foglalkoztatási különbség a gyermekes családok esetében lényegesen nő, ami tükrözi azt a nehézséget, amellyel a nők szembesülnek, hogy összeegyeztessék a gyermeknevelést és a gondozási feladatokat a munkájukkal." 10027,en-hu,"Two decades later we need to draw lessons from the experience gained and the lower than expected progress achieved in equal treatment of women and men on the labour market, while ensuring that this framework is in line with new work patterns and future trends.","Le kell vonnunk az elmúlt két évtized tanulságait, köztük azt, hogy a munkaerőpiacon a nők és férfiak közötti egyenlő bánásmód terén az elért eredmények elmaradtak a várakozásoktól, ugyanakkor biztosítanunk kell, hogy ez a keret összhangban álljon az új munkavégzési módokkal és a jövőbeli tendenciákkal." 10028,en-hu,http://ec.europa.eu/social/BlobServlet?docId=5545&langId=en][56: European Commission (2015) Secondary earners and fiscal policies in Europe.,"http://ec.europa.eu/social/BlobServlet?docId=5545&langId=en][56: Európai Bizottság (2015): „Secondary earners and fiscal policies in Europe"" (Második keresők és költségvetési politikák Európában)." 10029,en-hu,"In sum, reduced earnings, higher concentration in part-time work and career gaps linked to caring responsibilities make many women economically more dependent on their partners or the state and contribute substantially to the gender pay gap (on average 16% in the EU) and gender pension gap (on average 40% in the EU).","Összefoglalva az alacsonyabb fizetés, a részmunkaidős foglalkoztatáson belüli magasabb arányuk és a gondozási feladatokkal összefüggő szakmai egyenlőtlenségek következtében sok nő gazdaságilag jobban függ a partnerétől vagy az államtól, ami jelentős mértékben hozzájárul a nemek közötti különbség fennmaradásához a bérek és a nyugdíjak terén (uniós átlagban 16 %, illetve 40 %)." 10030,en-hu,"Business models are changing, opening up opportunities and new routes into work.","Az üzleti modellek változnak, velük pedig új lehetőségek és új foglalkoztatási csatornák nyílnak." 10031,en-hu,"In 2015, the average employment rate of women with one child under 6 years of age was 8.8 percentage points lower than that of women without young children, and in several Member States this difference is above 30 percentage points.","2015-ben a 6 év alatti gyermeket nevelő nők körében a foglalkoztatatási ráta átlagosan 8,8 százalékponttal volt alacsonyabb, mint a többi nő esetében, és több tagállamban ez a különbség meghaladja a 30 százalékpontot." 10032,en-hu,This can significantly help to improve workers' work-life balance with a positive impact on women's participation in the labour market.,"Ez számottevően hozzájárulhat a munka és a magánélet közötti jobb egyensúly eléréséhez, amely pozitív hatással van a nők munkaerőpiaci részvételére." 10033,en-hu,"- Improve the EU level data collection on availability, affordability and quality of care services, particularly on formal long-term and out-of school care services, with the view to explore possibilities of developing benchmarks at EU level.","- A gondozási szolgáltatások, különösen a formális tartós ápolási-gondozási és az iskolán kívüli gondozási szolgáltatások hozzáférhetőségére, megfizethetőségére és minőségére vonatkozó adatok uniós szintű összegyűjtésének javítása uniós szintű mutatók kialakításával összefüggő lehetőségek felmérése céljából." 10034,en-hu,"[17: See Council Directive 2010/18/EU of 8 March 2010 implementing the revised Framework Agreement on parental leave concluded by Business Europe, UEAPME, CEEP and ETUC and repealing Directive 96/34/EC (OJ L 68, 18.3.2010); Directive 2006/54/EC of the European Parliament and of the Council of 5 July 2006 on the implementation of the principle of equal opportunities and equal treatment of men and women in matters of employment and occupation (recast) (OJ L 204, 26.7.2006), Council Directive 92/85/EEC of 19 October 1992 on the introduction of measures to encourage improvements in the safety and health at work of pregnant workers and workers who have recently given birth or are breastfeeding (tenth individual Directive within the meaning of Article 16 (1) of Directive 89/391/EEC) (OJ L 348, 28.11.1992), Council Directive 97/81/EC of 15 December 1997 concerning the Framework Agreement on part-time work concluded by UNICE, CEEP and the ETUC (OJ L 14, of 20.01.1998) and to the 2008 Commission proposal for a revision of Directive 92/85/EEC on maternity protection (quoted above).","[17: Lásd: A Tanács 2010/18/EU irányelve (2010. március 8.) a BUSINESSEUROPE, az UEAPME, a CEEP és az ESZSZ által a szülői szabadságról kötött, felülvizsgált keretmegállapodás végrehajtásáról és a 96/34/EK irányelv hatályon kívül helyezéséről (HL L 68., 2010.3.18., 13. o.); Az Európai Parlament és a Tanács 2006/54/EK irányelve (2006. július 5.) a férfiak és nők közötti esélyegyenlőség és egyenlő bánásmód elvének a foglalkoztatás és munkavégzés területén történő megvalósításáról (HL L 204., 2006.7.26., 23. o.); A Tanács 92/85/EGK irányelve (1992. október 19.) a várandós, a gyermekágyas vagy szoptató munkavállalók munkahelyi biztonságának és egészségvédelmének javítását ösztönző intézkedések bevezetéséről (tizedik egyedi irányelv a 89/391/EGK irányelv 16. cikke (1) bekezdésének értelmében) (HL L 348., 1992.11.28., 1. o.); A Tanács 97/81/EK irányelve (1997. december 15.) az UNICE, a CEEP és az ESZSZ által a részmunkaidős foglalkoztatásról kötött keretmegállapodásról (HL L 14., 1998.1.20., 9. o. ), valamint a Bizottság 2008. évi javaslata az anyaság védelméről szóló 92/85/EGK irányelv felülvizsgálatáról (fentebb idézett)." 10035,en-hu,The EU legislative framework on equality between men and women with regard to labour market opportunities and treatment at work and working conditions does not sufficiently support parents and workers with care responsibilities and its design does not encourage a gender-balanced take-up of available entitlements.,"A nemek közötti egyenlőséggel kapcsolatos uniós jogalkotási keret a munkaerőpiaci lehetőségek, valamint a munkahelyi bánásmód és a munakfeltételek tekintetében nem támogatják eléggé a szülőket és a gondozási feladatokat ellátó munkavállalókat, kialakításuk pedig nem ösztönzi a rendelkezésre álló jogosultságok nemek közötti kiegyensúlyozott igénybevételét." 10036,en-hu,One of the main drivers for the employment gap is the unequal distribution of caring responsibilities between women and men.,A foglalkoztatási különbségek egyik fő oka a gondozási feladatok nők és férfiak közötti egyenlőtlen megosztása. 10037,en-hu,"Protection against dismissal and unfavourable treatment is provided under EU law through the Maternity Leave Directive, the Part-time Work Directive, the Gender Equality Directive, the Directive on equal treatment between men and women engaged in an activity in a self-employed capacity and the Parental Leave Directive.","Az uniós jog az anyasági szabadságról szóló irányelv, a részmunkaidős foglalkoztatásról szóló irányelv, a nemek közötti egyenlőségről szóló irányelv, az önálló vállalkozói tevékenységet folytató férfiak és nők közötti egyenlő bánásmódról szóló irányelv, valamint a szülői szabadságról szóló irányelv révén védelmet nyújt az elbocsátással és kedvezőtlen bánásmóddal szemben." 10038,en-hu,"Leaves, flexible working arrangements, care facilities and economic disincentives","1.2. Szabadságok, rugalmas munkafeltételek, gondozólétesítmények és gazdasági visszatartó tényezők" 10039,en-hu,https://www.ituc-csi.org/investing-in-the-care-economy-a ][46: European Social Policy Network (2016) Work-life balance measures for persons of working age with dependent relatives in Europe - Synthesis report.],https://www.ituc-csi.org/investing-in-the-care-economy-a ][46: Európai Szociálpolitikai Hálózat (2016): Work-life balance measures for persons of working age with dependent relatives in Europe - Synthesis report (A munka és a magánélet közötti egyensúlyt célzó intézkedések a gondozásra szoruló hozzátartozókkal rendelkező munkaképes korúak számára Európában. 10040,en-hu,ESF together with the European Regional Development Fund (ERDF) and the European Fund for Strategic Investments (EFSI) provide opportunities for Member States to improve their social and childcare infrastructures and address variable levels of provisions.,Az ESZA az Európai Regionális Fejlesztési Alappal (ERFA) és az Európai Stratégiai Beruházási Alappal (ESBA) közösen lehetővé teszi a tagállamok számára szociális és gyermekgondozási infrastruktúrájuk fejlesztését és az azok rendelkezésre állásában megmutatkozó különbségek orvoslását. 10041,en-hu,[25: Council Directive 2010/18/EU.,[25: A Tanács 2010/18/EU irányelve.] 10042,en-hu,"The following new rights are proposed: possibility for flexible uptake (piecemeal and part-time) of the 4 months entitlement to parental leave paid at sick pay level; the 4 months entitlement can be taken up until the child reaches the age of 12 and cannot be transferred between parents; an entitlement to 10 working days of paternity leave when a child is born, paid at sick pay level; an entitlement to 5 days of leave paid at sick pay level per year per worker to take care of seriously ill or dependent relatives; a right to request flexible working arrangements for parents of children up to 12 years old and workers with caring responsibilities.","A javaslat a következő új jogokat tartalmazza: a táppénz díjazásának megfelelően fizetett 4 hónapos szülői szabadság rugalmas (darabokban vagy részidőben történő) igénybevételének lehetősége; a négy hónap szülői szabadságra vonatkozó jogosultság a gyermek 12 éves koráig vehető igénybe és nem ruházható át a szülők között; a táppénz díjazásának megfelelően fizetett10 nap apasági szabadság a gyermek megszületésekor; a súlyos beteg vagy gondozásra szoruló hozzátartozók gondozására munkavállalónként évi 5 nap, a táppénz díjazásának megfelelően fizetett betegszabadságra való jogosultság; 12 évesnél fiatalabb gyermekek és gondozási feladatokat ellátó munkavállalók számára rugalmas munkafeltételek kérelmezéséhez való jog." 10043,en-hu,Improve EU level data collection on economic disincentives for second earners; develop and use benchmarks at EU level on work disincentives for second earners created by tax-benefit systems in the context of the European Semester.,"10. A második keresőket érintő gazdasági visszatartó tényezőkre vonatkozó adatok uniós szintű összegyűjtésének javítása; uniós szintű mutatók kidolgozása és alkalmazása a második keresők munkavállalásával kapcsolatos, az adókedvezmény-rendszerekből adódó visszatartó tényezők tekintetében az európai szemeszter keretében." 10044,en-hu,"Improve the collection of EU-level data by Eurostat on the take-up of family-related leaves and flexible working arrangements by women and men, in cooperation with employment policy committees (SPC, EMCO) and in coordination with the European Institute for Gender Equality (EIGE).","3. A családi okokból igényelhető szabadság és a rugalmas munkafeltételek nők és férfiak általi igénybevételével kapcsolatos uniós szintű adatok jobb összegyűjtése az Eurostat által a foglalkoztatáspolitikai bizottságokkal (SPC, EMCO), valamint A Nemek Közötti Egyenlőség Európai Intézetével együttműködésben." 10045,en-hu,The proposed Directive complements the current EU aquis in the Parental leave and Part-time work Directives by introducing a right to request flexible working arrangements for workers with children or other dependent relatives.,"A javasolt irányelv kiegészíti a szülői szabadságról és a részmunkaidős foglalkoztatásról szóló irányelvekben foglalt jelenlegi uniós vívmányokat azáltal, hogy a gyermekes vagy más gondozásra szoruló hozzátartozóval rendelkező munkavállalók számára bevezeti azt a jogot, hogy rugalmas munkavégzési feltételeket kérhessenek a munkaadójuktól." 10046,en-hu,"Member States' tax and benefits systems vary in terms of the financial incentives or disincentives for second earners to enter employment or work more hours, for example through joint taxation systems, transferable tax credits or deductions for single earner households.","A tagállamok adó- és szociális ellátórendszerei eltérnek abban a tekintetben, hogy milyen pénzügyi ösztönzőket, illetve visszatartó tényezőket tartalmaznak a második kereső munkába állása vagy munkaidejének meghosszabbítása szempontjából, például közös adózás rendszere, átruházható adójóváírás vagy az egykeresős háztartásokra vonatkozó levonások tekintetében." 10047,en-hu,"Figure 1: Gaps in employment rate (20-64) and full-time equivalent employment rate between male and female, 2015",1. ábra: A férfiak és a nők közötti különbségek a foglalkoztatási ráta (20-64 évesek) és a teljes munkaidős egyenérték alapján számított foglalkoztatási ráta tekintetében (2015) 10048,en-hu,The Commission will also raise political awareness on the critical importance of work-life balance policies for Europe's jobs and growth prospects and will continue to work with Member States to design the best work-life balance policies for their national context.,"A Bizottság ezenkívül fel fogja hívni a politikai szereplők figyelmét a munka és a magánélet közötti egyensúlyra irányuló politikák döntő fontosságára Európa munkahelyteremtési és növekedési lehetőségeinek szempontjából, valamint továbbra is együtt fog működni a tagállamokkal, hogy tagállami viszonylatban a munka és a magánélet közötti egyensúlyra irányuló legmegfelelőbb szakpolitika kerüljön kialakításra." 10049,en-hu,"While women across the European Union are increasingly well qualified and tend to out-perform men in terms of educational achievement their participation in the labour market, and hence their economic independence, remains considerably lower than that of men.","Ugyan a nők Európa-szerte egyre képzettebbek és az iskolai végzettség szempontjából jobban teljesítenek a férfiaknál, munkaerőpiaci részvételük és ezáltal gazdasági függetlenségük a férfiakhoz képest továbbra is lényegesen alacsonyabb." 10050,en-hu,][52: EAFRD can support investment in basic services including childcare facilities and elderly care facilities.,"[52: Az EMVA támogathatja az alapszolgáltatásokba, többek között a gyermekgondozási, továbbá az időskorúak gondozására szolgáló létesítményekbe történő befektetéseket." 10051,en-hu,The availability and use of such arrangements for fathers (second parents) also has a considerable impact on participation of women in the labour market as it alleviates some of the care responsibilities of mothers and thus allows for easier return of women to the labour market.,"Az, hogy a szóban forgó szabadságok az apák (másik szülő) számára is rendelkezésre állnak és azokat igénybe veszik, szintén számottevő hatással van a nők munkaerőpiaci részvételére, mivel hozzájárulnak az anyák egyes gondozási feladatainak megkönnyítéséhez és ezáltal lehetővé teszik, hogy a nők könyebben visszatérjenek a munkaerőpiacra." 10052,en-hu,"At the same time, the digital transformation of the economy is reshaping the way people work and do business, creating new opportunities for remote work, increased autonomy and flexible schedules which can be used better to reconcile work and family commitments.","Ugyanakkor a gazdaság digitális átalakulása következtében átformálódik a munkavégzés és az üzletvitel módja, új lehetőségek nyílnak a távmunka, nagyobb fokú autonómia és a rugalmas munkaidő terén, amelyek alkalmasabbak a munkahelyi és a családi kötelezettségek összeegyeztethetőségének megteremtésére." 10053,en-hu,"No EU-level minimum standards exist for workers with dependent relatives, except for a limited right under the Parental Leave Directive to take time off on grounds of force majeure for urgent and unexpected family reasons.","A gondozásra szoruló hozzátartozóval rendelkező munkavállalókra nem vonatkoznak uniós szintű minimumszabályok, eltekintve a szülői szabadságról szóló irányelv értelmében vett azon korlátozott jogtól, hogy sürgős és váratlan családi okból adódó vis maior következtében az érintett munkavállaló távol maradhat a munkából." 10054,en-hu,The availability of flexible working arrangements can prevent workers from taking on jobs below their full professional potential and skills level or dropping out of the labour market when taking on caring responsibilities.,"A rendelkezésre álló rugalmas munkafeltételek révén megakadályozható, hogy a munkavállalók olyan munkát vállaljanak, amely nem éri el a szakmai képességeiknek és készségszintjüknek megfelelő szintet, illetve hogy a gondozási feladatok vállalása miatt kikerüljenek a munkaerőpiacról." 10055,en-hu,Only a minority of countries allow for significant deductions of out-of pocket childcare expenses via tax credits or in other forms.,"Csak országok egy kisebb csoportja teszi lehetővé, hogy adójóváírás vagy más formában jelentős mértékben csökkenteni lehessen az azonnali gyermekgondozási kiadásokat." 10056,en-hu,The Commission is proposing non-legislative measures to address lack of sufficient or adequate care services or to tackle economic disincentives to work for second earners.,"A Bizottság nem jogalkotási intézkedéseket javasol a hiányzó elégséges vagy megfelelő ápolási-gondozási szolgáltatások pótlása, illetve a második kereső munkavállalása ellen ható gazdasági intézkedések felszámolása érdekében." 10057,en-hu,"With a broad set of complementary legislative and policy actions, this ambitious package seeks to modernise the way in which work-life balance policies are designed and to deliver measures that will improve the daily lives of many parents and carers.","Ez az ambiciózus csomag egymást kiegészítő jogalkotási és szakpolitikai intézkedések széles skáláján keresztül kívánja korszerűsíteni a munka és a magánélet közötti egyensúlyra irányuló politikák kialakításának módját és olyan intézkedéseket kíván hozni, amelyek sok szülő és gondozó mindennapi életét fogja megkönnyíteni." 10058,en-hu,"Ensure better implementation of legislation and promote compliance, in particular through: - financial support, within the Rights, Equality and Citizenship Programme for (trans)national projects aiming at better enforcement of EU law on work-life balance, including information campaigns; - launch of a specific study on enforcement of dismissal protection and unfavourable treatment by the European network of legal experts in gender equality to assess the situation in Member States; - a seminar, in cooperation with the European Network of Equality Bodies (EQUINET), on capacity building activities for equality bodies and other respective labor market supervisory bodies (Network of Labor Inspectorates, SLIC) in Member States, with a focus on dismissal protection.","A jogszabályok jobb végrehajtásának biztosítása és a jogkövetés előmozdítása különösen a következők révén: - pénzügyi támogatás a Jogok, egyenlőség és polgárság program keretében a munka és a magánélet közötti egyensúllyal kapcsolatos uniós jog jobb érvényesítésére irányuló nemzeti, illetve transznacionális projektek, többek között tájékoztatási kampányok számára; - a nemek közötti egyenlőséggel és a megkülönböztetésmentességgel foglalkozó jogi szakértők európai hálózat felkérése külön tanulmány készítésére az elbocsátással szembeni védelem érvényesítéséről és a hátrányos bánásmódról az egyes tagállamokra jellemző helyzet értékelése céljából; - az egyenlőség előmozdításával foglalkozó nemzeti szervek európai hálózatával (EQUINET) együttműködésben szeminárium szervezése a kapacitásépítési tevékenységekről esélyegyenlőségi szervek és a megfelelő tagállami munkaerőpiaci felügyeleti szervek (Munkaügyi felügyelőségek hálózata, SLIC) részére, hangsúlyt fektetve az elbocsátással szembeni védelemre." 10059,en-hu,- Share best practices with social partners and Member States through a seminar under the Mutual Learning Programme on addressing economic dis/incentives that discourage second earners from working (more).,"- A bevált módszerek megosztása a szociális partnerekkel és a tagállamokkal a kölcsönös tanulási program keretében az olyan gazdasági ösztönzőkről, illetve visszatartó tényezőkről szervezett szemináriumok útján, amelyek a második keresők munkavállalása (vagy munkaidejének növelése) ellen hatnak." 10060,en-hu,Eurostat (2017)http://ec.europa.eu/eurostat/statistics-explained/index.php/Children_at_risk_of_poverty_or_social_exclusion ][44: Commission Recommendation: Investing in children: breaking the cycle of disadvantage (2013) http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/ALL/?uri=CELEX:32013H0112 ][45: International Trade Union Confederation (2016) Investing in the Care Economy.,Eurostat (2017) http://ec.europa.eu/eurostat/statistics-explained/index.php/Children_at_risk_of_poverty_or_social_exclusion][44: A Bizottság ajánlása: Beruházások a gyermekek érdekében: a hátrányos helyzetből való kitörés (2013) http://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX:32013H0112 ][45: Nemzetközi Szakszervezeti Szövetség (2016): Investing in the Care Economy (Befektetés a gondozás területén). 10061,en-hu,"[55: Bettio, F., Verashchagina, A. and EU Expert Group on Gender and Employment (2009) Fiscal system and female employment in Europe.","[55: Bettio, F., Verashchagina, A. és az EU nemek közötti esélyegyenlőséggel és foglalkoztatással foglalkozó munkacsoportja (2009): Fiscal system and female employment in Europe (Adórendszer és a nők foglalkoztatása Európában)." 10062,en-hu,"Similarly, in addition to its employment effects, the expansion of long-term care services can have a positive impact on the well-being and health of the carers and their dependants and lower the physical and psychological burdens of elderly care that are becoming more prevalent with an ageing population.","Hasonlóképpen, a tartós ápolási-gondozási szolgáltatások körének bővítése a foglalkoztatásra gyakorolt hatásokon túlmenően pozitívan hat a gondozók és a gondozottak jóllétére és egészségére, valamint csökkenti a népesség elöregedésével egyre gyakrabban szükséges idősgondozás fizikai és pszichológiai akadályait." 10063,en-hu,"][28: Huerta, M. et al. (2013) Fathers' Leave, Fathers' Involvement and Child Development: Are they Related?","(2013) Fathers' Leave, Fathers' Involvement and Child Development: Are they Related?" 10064,en-hu,"[37: Plantenga, J., Remery, C. and EU expert Group on Gender and Employment (2010) Flexible working time arrangements and gender equality.","[37: Plantenga, J., Remery, C. és az EU nemek közötti esélyegyenlőséggel és foglalkoztatással foglalkozó munkacsoportja (2010): Flexible working time arrangements and gender equality." 10065,en-hu,Guidance and monitoring: - Continue to identify country-specific obstacles resulting from tax-benefit systems and monitor progress in addressing them in particular through EU economic policy coordination in the European Semester and provide Commission's guidance in the appropriate form.,"Nem jogalkotási intézkedések 9. Iránymutatás és végrehajtás: - Az adókedvezmény-rendszerekből adódó országspecifikus akadályok további azonosítása, valamint az eredmények nyomon követése különösen az európai szemeszter keretében az uniós gazdaságpolitikai koordináció révén, valamint bizottsági iránymutatás nyújtása a megfelelő formában." 10066,en-hu,"Member States can provide for further measures to facilitate work-life balance, improve female labour market participation and more equal gender share of care.","A tagállamok további intézkedéseket hozhatnak annak érdekében, hogy megkönnyítsék a munka és a magánélet közötti egyensúlyt, javítsák a nők munkaerőpiaci részvételét és a gondozási feladatok egyenlőbb megosztását a nők és a férfiak között." 10067,en-hu,"In many cases, early childhood education and care entitlement are limited to a part-time place.",Sokszor a kisgyermekkori nevelés és gondozás iránti jogosultság csupán a nap egy részében vehető igénybe. 10068,en-hu,"In addition to the benefits for workers and their families, the combination of the legal and policy measures will strongly benefit companies and the wider society.",A jogi és szakpolitikai intézkedések ezen együttese a munkavállalókon és családjukon túl a vállalkozásoknak és a társadalom szélesebb rétegeinek is határozottan a javát fogja szolgálni. 10069,en-hu,Provide funding: - Under the Programme for Employment and Social Innovation (EaSI) fund new pilot schemes addressed to employers for the development of innovative working arrangements such as family leaves and flexible working arrangements (through existing resources).,"4. Pénzeszközök biztosítása a következőkre: - a foglalkoztatás és a szociális innováció európai uniós programja (EaSI) keretében a munkáltatóknak szóló, új kísérleti programok finanszírozása innovatív munkafeltételek, többek között családi szabadságok és rugalmas munkafeltételek kialakítására (a meglévő forrásokra támaszkodva)." 10070,en-hu,Regular reviewing of a set of work-life balance policy indicators will provide feedback and inform the preparations of the European Semester and gender equality policies at EU and national levels.,"A munka és a magánélet egyensúlyára irányuló mutatók rendszeres felülvizsgálata visszajelzéssel fog szolgálni, valamit tájékoztatást ad az európai szemeszter, valamint a nemek közötti egyenlőséggel foglalkozó szakpolitika előkészítéséhez." 10071,en-hu,Women are increasingly well qualified and more women than men graduate from universities in Europe but many disappear from the labour market due to their responsibilities as parent or as carer of family relatives.,"Egyre nagyobb a jól képzett nők aránya és Európában több nő szerez egyetemi végzettséget, mint férfi, ugyanakkor szülőként vagy hozzátartozók gondozójaként sokuk kiesik a munkaerőpiacról." 10072,en-hu,"Availability of flexible working arrangements - such as telework, flexitime, reduced working hours or job sharing - also plays an important role.","szintén fontos szerepet játszik az, hogy rendelkezésre állnak-e rugalmas munkafeltételek, például távmunka, rugalmas munkaidő, csökkentett munkaidő vagy munkakörmegosztás." 10073,en-hu,][12: European Commission (2015) The 2015 Ageing Report: Economic and budgetary projections for the 28 EU Member States (2013-2060). ],"[11: Fehér könyv Európa jövőjéről, Európai Bizottság, COM(2017)2025.][12: Európai Bizottság (2015), The 2015 Ageing Report: Economic and budgetary projections for the 28 EU Member States (2013-2060) (2015. évi jelentés a népesség elöregedéséről: Gazdasági és költségvetési prognózisok az EU 28 tagállamára vonatkozóan (2013-2060)).]" 10074,en-hu,The Parental Leave Directive provides for an individual right to four months of parental leave for each parent to take care of a child until he or she is eight years old.,A szülői szabadságról szóló irányelv mindkét szülő számára alanyi jogon négy hónap szülői szabadságot biztosít gyermekgondozásra a gyermek nyolc éves koráig bezárólag. 10075,en-hu,"Inadequate measures to reconcile work with care responsibilities tend to impact women disproportionately, with many men discouraged from taking up family-related leaves and flexible working arrangements and many women pushed to leave the labour market or to reduce their working hours.","A munka és a gondozási feladatok összeegyeztethetőségére irányuló elégtelen intézkedések általában aránytalanul megnehezíti a nők helyzetét: sok férfit visszatartanak attól, hogy családi okokból igényelhető szabadságot vegyen ki vagy rugalmas munkafeltételek mellett dolgozzon, ugyanakkor sok nő kénytelen elhagyni a munkaerőpiacot vagy csökkenteni munkaidejét." 10076,en-hu,"To modernise the existing legal framework, the Commission is proposing a directive on work-life balance which will preserve existing rights and build on them with improved and new rights for both women and men.","A Bizottság a jelenlegi jogi keret korszerűsítése érdekében irányelvre vonatkozó javaslatot terjeszt elő a munka és a magánélet közötti egyensúlyról, amely megőrzi a meglévő jogokat és mind a nőkre és férfiakra vonatkozó továbbfejlesztett, új jogokkal egészíti ki azokat." 10077,en-hu,"Increasing the availability of early childhood education and care, out-of-school care and provision of long-term care services (including home-based services) for dependant persons will create more possibilities for women to enter or stay in employment, have a positive impact on children's development and help to reduce the risk of poverty and social exclusion for children.","A kisgyermekkori nevelés és gondozás, a napköziotthonos ellátás és a tartós ápolási-gondozási szolgáltatások (köztük az otthon nyújtottak) rendelkezésre állásának javítása révén a nőknek több lehetőségük lesz arra, hogy munkát vállaljanak vagy a munkaerőpiacon maradjanak, valamint pozitív hatással lesz a gyermek fejlődésére és hozzá fog járulni ahhoz, hogy csökkenjen a gyermekek körében az elszegényedés és a társadalmi kirekesztődés kockázata." 10078,en-hu,"With this initiative, the Commission presents an ambitious set of legislative and non-legislative actions to modernise the existing European Union legal and policy framework to support better work-life balance for men and women with caring responsibilities and a more equal use of leave and flexible work arrangements.","Ennek keretében a Bizottság jogalkotási és nem jogalkotási aktusokból álló ambiciózus csomagot terjeszt elő a meglévő uniós jogi és szakpolitikai keret korszerűsítése érdekében, hogy az támogassa a gondozási feladatokat ellátó férfiak és nők számára a munka és a magánélet közötti jobb egyensúlyt, valamint a szabadság és a rugalmas munkafeltételek egyenlőbb mértékű alkalmazását." 10079,en-hu,This evidence on current economic and societal challenges points at the need to better-designed work-life balance policies that facilitate more equal sharing of care responsibilities within couples and remove barriers to women's labour market participation and career advancement.,"Ezek a nyilvánvaló gazdasági és társadalmi kihívások rámutatnak arra, hogy a munka és a magánélet közötti egyensúlyra irányuló megfelelőbb szakpolitikákra van szükség, amelyek megkönnyítik a gondozási feladatok családtagok közötti kiegyensúlyozottabb megosztását és megszüntetik a nők munkaerőpiaci részvételét és szakmai előmenetelét hátráltató akadályokat." 10080,en-hu,"It introduces payment at sick pay level and increased flexibility for taking parental leave, including by extending the age of the child from eight to twelve years where a parent may take parental leave.","A betegség idején folyósított táppénz összegének megfelelő kifizetést és nagyobb fokú rugalmasságot vezet be a szülői szabadság igénybevétele terén, többek között a jelenlegi nyolcról tizenkét évre emeli azt a korhatárt, ameddig bezárólag a gyermek után a szülői szabadság igénybe vehető." 10081,en-hu,"http://dx.doi.org/10.1787/9789264263420-de; ""The role of men in gender Equality - European strategies and insights (DG JUST study of Dec. 2012)""]","[24: Lásd például: OECD (2016) Dare to Share - Deutschlands Weg zur Partnerschaftlichkeit in Familie und Beruf. http://dx.doi.org/10.1787/9789264263420-de; „The role of men in gender Equality - European strategies and insights (a DG JUST 2012. decemberi tanulmánya)""]" 10082,en-hu,Legislative action Propose a Directive improving work life balance of parents and carers that preserves and builds on existing rights in particular under the Parental Leave Directive.,"Jogalkotási intézkedések Irányelvre irányuló javaslatot fog előterjeszteni a szülők és gondozók körében a munka és a magánélet közötti egyensúly javításáról a - különösen a szülői szabadságról szóló irányelv keretében - már létező jogok megtartása mellett, valamint azokra építve." 10083,en-hu,[15: Commission Recommendation: Investing in children: breaking the cycle of disadvantage (2013) http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/ALL/?uri=CELEX:32013H0112][16: European Commission (2015) Secondary earners and fiscal policies in Europe. ],"[15: A Bizottság ajánlása: Beruházások a gyermekek érdekében: a hátrányos helyzetből való kitörés (2013) http://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX:32013H0112][16: Európai Bizottság (2015): „Secondary earners and fiscal policies in Europe"" (Második keresők és költségvetési politikák Európában)." 10084,en-hu,Conclusion - the way forward,3. Következtetések - további teendők 10085,en-hu,"Lack of formal care services for children and other dependants can lead workers with dependants, in particular women, to reduce their working hours or drop out of the labour market.","A gyermekek és más gondozásra szoruló személyek részére igénybe vehető, formális keretek között nyújtott gondozási szolgáltatások hiánya a munkavállalók - különösen a nők - esetében a munkaidő csökkentését vagy a munkaerőpiac elhagyását eredményezheti." 10086,en-hu,4. address shortcomings in care services facilities and eliminate economic disincentives to work for second earners.,4. a gondozólétesítményekkel kapcsolatos hiányosságok kiküszöbölése és a második kereső munkavállalása ellen ható gazdasági tényezők felszámolása. 10087,en-hu,"A modern work-life balance policy will contribute to improving employment rates and to reducing poverty and social exclusion, in line with EU priorities reflected in the Europe 2020 targets and with Commission's priorities of jobs and growth outlined in President Juncker's political guidelines.","A munka és a magánélet egyensúlyára irányuló korszerűbb szakpolitika - az Európa 2020 stratégia célkitűzéseiben foglalt prioritásokkal és a Bizottság Juncker elnök politikai iránymutatásában felvázolt munkahelyteremtési és növekedési prioritásaival összhangban - hozzá fog járulni ahhoz, hogy javuljanak a foglalkoztatási ráták, valamint csökkenjen a szegénység és a társadalmi kirekesztettség." 10088,en-hu,][32: Council Directive 97/81/EC.,[32: A Tanács 97/81/EK irányelve.] 10089,en-hu,The proposed work-life balance Directive introduces 10 days of paternity leave paid at sick level.,"A munka és a magánélet közötti egyensúlyról szóló irányelvjavaslat 10 nap apasági szabadságot vezet be, amely időszakra az apa a betegszabadság díjazásának megfelelő összeget kapna." 10090,en-hu,Unfavourable treatment of women when they become pregnant and for women and men due to take leave is still being reported in many Member States.,"A rendelkezésre álló információk szerint számos tagállamban még mindig előfordulnak a várandós nőkkel, illetve a szabadságot igénybe vevő nőkkel és férfiakkal szembeni hátrányos bánásmód esetei." 10091,en-hu,"Share best practices with social partners and Member States through seminars under the Mutual Learning programme on: gender-balanced uptake of family leaves and flexible working arrrangements, initiatives such as labels and certifications for employers with good work-life balance practices, smooth transition between leaves and employment (e.g.provision of breastfeeding facilities at the workplace), crediting of family-related leave periods in the pension system.","5. A bevált módszerek megosztása a szociális partnerekkel és a tagállamokkal a kölcsönös tanulási program keretében szervezett szemináriumok útján az alábbi témákban: a családi szabadság és a rugalmas munkafeltételek nemek közötti kiegyensúlyozott igénybevétele, a munka és a magánélet közötti egyensúly területén helyes gyakorlatokat alkalmazó munkaadóknak szánt címkékkel és tanúsítással kapcsolatos kezdeményezések, a szabadságról a munkahelyre való zökkenőmentes visszatérés (például a munkahelyen megfelelő körülmények biztosítása a szoptatáshoz), a családi okokból igényelhető szabadság időszakának beszámítása a nyugdíjrendszer keretében." 10092,en-hu,"][35: Equinet (2016) Responses from Gender Equality Working Group on Gender-Related Discrimination; European Network of Legal Experts in the Field of Gender Equality (2012) Fighting Discrimination on the Grounds of Pregnancy, Maternity and Parenthood; UK Equality and Human Rights Commission (2016) Pregnancy and Maternity-Related Discrimination and Disadvantage.","[33: 2006/54/EK irányelv.][34: 2010/41/EU irányelv.][35: Equinet (2016): Responses from Gender Equality Working Group on Gender-Related Discrimination (A nemen alapuló megkülönböztetéssel foglalkozó esélyegyenlőségi munkacsoport válaszai); European Network of Legal Experts in the Field of Gender Equality (A nemek között egyenlőség jogi szakértőinek európai hálózata) (2012): Fighting Discrimination on the Grounds of Pregnancy, Maternity and Parenthood (Küzdelem a terhességen, az anyaságon és az apaságon alapuló megkülönböztetés ellen); UK Equality and Human Rights Commission (Az Eggyesült Királyság Esélyegyenlőségi és Emberi Jogi Bizottsága) (2016) Pregnancy and Maternity-Related Discrimination and Disadvantage (A várandóssággal és a gyermekvállalással összefüggő hátrányos megkülönböztetés és hátrányok)." 10093,en-hu,[31: Council Directive 92/85/EEC.,[31: A Tanács 92/85/EGK irányelve.] 10094,en-hu,"Evidence shows the positive impact of adequate compensation on the take up of leave by fathers' (second parent), the value of flexible take-up (piece-meal or part-time) and of making it non-transferable between the parents.","Az adatok azt mutatják, hogy a megfelelő kompenzáció pozitívan hat a szülői szabadság férfiak (mint második szülő) általi igénybevételére , ahogy a szabadság rugalmas (darabokban vagy részidőben) történő igénybevétele és a szabadság szülők közötti átruházhatóságának tilalma is." 10095,en-hu,"While addressing women's underrepresentation in the labour market and supporting their career progression through modern work life balance policy, this initiative contributes to the Treaty-based objectives of equality between men and women with regard to labour market opportunities and equal treatment at work.","Ez a kezdeményezés a nők munkaerőpiaci alulreprezentáltságának kezelésével, valamint szakmai előmenetelüknek a munka és a magánélet közötti egyensúlyt célzó korszerűbb szakpolitika révén történő támogatásával hozzájárul a Szerződésekben meghatározott célok, nevezetesen a munkaerő-piaci lehetőségek és az egyenlő munkahelyi bánásmód tekintetében a férfiak és nők közötti egyenlőség megvalósításához." 10096,en-hu,"Fathers' involvement in childcare gives higher life satisfaction, physical and mental health of caring fathers and higher cognitive and behavioural outcomes for children.","Az az apa, aki részt vesz gyermeke gondozásában, elégedettebb az életével, valamint jobb a fizikai és mentális egészsége, és az apai részvétel a gyermek kognitív képességeire és viselkedésére is pozitívan hat." 10097,en-hu,"http://www.oecd.org/els/family/Who_uses_childcare-Backgrounder_inequalities_formal_ECEC.pdf ][48: To provide information to the parents on the benefits of good-quality early childhood education and care for children's overall development, cognitive skills and health is also needed.]","Háttéranyag a formális kisgyermekkori nevelés és gondozás igénybevételében jelentkező egyenlőtlenségekről a legfiatalabb gyermekek körében) http://www.oecd.org/els/family/Who_uses_childcare-Backgrounder_inequalities_formal_ECEC.pdf ][48: Ezenkívül tájékoztatni kell a szülőket a minőségi koragyermekkori nevelés és gondozás pozitív hatásairól a gyermek általános fejlődése, kognitív készségei és egészsége szempontjából.]" 10098,en-hu,"- Continue to develop the provision of accessible, affordable and quality childcare, out-of-school and long-term care services, including by using support from the ESF and the ERDF; In light of country-specific recommendations and in case of insufficient funding earmarked to address the relevant challenges identified in the European semester, request Member States to review the programming of European Structural and Investment funds (ESIF).","- A hozzáférhető, megfizethető és minőségi gyermekgondozási, iskolán kívüli és tartós ápolási-gondozási szolgáltatások rendelkezésre állásának fejlesztése többek között az ESZA és az ERFA támogatási forrásainak felhasználásával; az országspecifikus ajánlások alapján abban az esetben, ha az európai szemeszter keretében feltárt problémák leküzdéséhez nem került elegendő forrás elkülönítésre, a tagállamokat fel kell kérni arra, hogy vizsgálják felül az európai strukturális és beruházási alapok (esb-alapok) programozását.[54: Az esb-alapokba tartozik az ESZA, az ERFA, az EMVA, az ETAH és a Kohéziós Alap.]" 10099,en-hu,"The 21st Century European way of life should allow for a good balance between family and professional commitments and provide equal opportunities for women and men in the workplace and at home. EU and national legislation and policies should help employees to reconcile work and family, help companies to retain talent, promote flexibility of both employers and employees, promote equal opportunities, generate economic growth and benefit society as a whole, including children and those dependent on family care.","Az uniós és a tagállami jogszabályoknak és szakpolitikáknak segíteniük kell a munkavállalókat abban, hogy össze tudják egyeztetni a munkát és a családi életet, a vállalkozásokat abban, hogy meg tudják tartani a tehetségeket, ösztönözniük kell a rugalmasságot a munkaadók és a munkavállalók körében egyaránt, elő kell mozdítaniuk az esélyegyenlőséget, gazdasági növekedést kell eredményezniük és a társadalom egészének a javát kell szolgálniuk, beleértve a gyermekeket és a családi gondozásra szorulókat." 10100,en-hu,Each of these figures is more than double the percentages of those who would prefer for women to just stay at home. ILO (2017) Towards a better future for women and work: Voices of women and men.,ILO (2017) Towards a better future for women and work: Voices of women and men. 10101,en-hu,Continue monitoring the design and the gender balanced take-up of family- related leaves and flexible working arrangements as part of the European Semester and in the annual report on gender equality.,2. A családi okokból igényelhető szabadság és a rugalmas munkafeltételek jobb kialakításának és a nemek szempontjából kiegyensúlyozottabb igénybevételének további nyomon követése az európai szemeszter részeként és a nemek közötti egyenlőségről szóló éves jelentés keretében. 10102,en-hu,"When coupled with high costs for childcare and long-term care services, high tax rates and reduced benefits for second earners in a household can magnify the financial disincentives for women to stay or enter into work.","Ha emellett a gyermekgondozási, illetve a tartós ápolási-gondozási szolgáltatások sokba kerülnek, magasak az adómértékek és a háztartásban a második kereső juttatása alacsonyabb, akkor a nők esetében ez felerősíti a munkaerőpiacon való maradás, illetve a munkába állás ellen ható pénzügyi tényezőt." 10103,en-hu,"One of the key goals of this initiative is to enhance the existing parental leave scheme, by facilitating uptake by women and men with new measures on payment, flexibility and non-transferability.","E kezdeményezés egyik fő célkitűzése, hogy a fizetéssel, rugalmassággal és az átruházhatósággal kapcsolatos új intézkedések révén megkönnyítse a nők és a férfiak számára, hogy éljenek a szülői szabadsággal és ezáltal megszilárdítsa a szülői szabadság meglévő rendszerét." 10104,en-hu,][30: Clause 7 of Directive 2010/18/EU which stipulates rules on time off from work on grounds of force majeure.],"OECD Health Policy Studies.][30: A 2010/18/EU irányelv 7. szakasza, amely a vis maior alapján a munkából való távolmaradás szabályait határozza meg.]" 10105,en-hu,"][40: Presidency Conclusions, Barcelona European Council, March 2002. http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/en/ec/71025.pdf][41: No EU level benchmarks exist in the fields of out-of-school care and long-term care services.]",http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/en/ec/71025.pdf][41: A napköziotthonos ellátás és a tartós ápolási-gondozási szolgáltatások területén nincs uniós szintű célkitűzés.] 10106,en-hu,"The EU addresses issues related to gender equality in the labour market and promoting work-life balance through legal provisions, the European Semester of policy coordination, EU funding and policy guidance.","Az Európai Unió jogi rendelkezések, a gazdaságpolitikai koordináció európai szemesztere, uniós finanszírozás és politikai iránymutatás révén kezeli a nemek közötti egyenlőséggel kapcsolatos kérdéseket és ösztönzi a munka és a magánélet közötti egyensúlyt." 10107,en-hu,2.1 Improving the design and Gender-Balanced take-up of Family-Related Leaves and flexible working arrangements,"2.1 A családi okokból igényelhető szabadság és a rugalmas munkafeltételek jobb kialakítása, valamint a nemek szempontjából kiegyensúlyozottabb igénybevétele" 10108,en-hu,There will be close Commission monitoring of work-life balance policies in Member States.,A Bizottság szorosan nyomon fogja követni e szakpolitikák tagállami végrehajtását. 10109,en-hu,"Tax-benefit disincentives can also discourage second-earners, most often women, from entering the labour market or working additional hours.","Az adó- és szociális ellátórendszerek egyes tényezői szintén visszatarthatják a második keresőket - túlnyomórészt nőket - attól, hogy munkát vállaljanak vagy nagyobb óraszámban dolgozzanak." 10110,en-hu,"The proposed directive introduces such an individual entitlement of 5 days per year paid at sick pay level to contribute to a better reconciliation of work and caring responsibilities and to improve talent retention, in particular of women, on the labour market.","A javasolt irányelv a munka és a gondozási feladatok jobb összeegyeztethetősége, valamint - különösen a nők körében - a tehetség munkaerőpiacon tartásának érdekében bevezet ilyen egyéni jogosultságot, amely évente 5 napra szól és erre az időszakra a táppénz díjazásának megfelelő összeg jár." 10111,en-hu,Guidance and monitoring: - Continue guidance to Member States on employment friendly and accessible care services and monitor their provision in the European Semester and the annual report on gender equality.,"Iránymutatás és végrehajtás: - további iránymutatás a tagállamok számára a foglalkoztatást elősegítő és hozzáférhető gondozási szolgáltatásokról, valamint ezek rendelkezésre állásának vizsgálata az európai szemeszter és a nemek közötti egyenlőségről szóló éves jelentés keretében; - további segítségnyújtás a tagállamoknak a színvonalas kisgyermekkori nevelés és gondozás biztosítása érdekében, valamint az egymástól való tanulásnak és a legjobban működő megoldások azonosításának fokozott támogatása." 10112,en-hu,Policy Brief 3/2016.],(Szülői szabadság: és az apák?) Szakpolitikai összefoglaló 3/2016.] 10113,en-hu,Nearly 90 % of businesses in this sector are micro-businesses with only one vessel.,Az ágazatban működő vállalkozások közel 90 %-a mindössze egy hajóval rendelkező mikrovállalkozás. 10114,en-hu,When will the policy be reviewed?,Mikor kerül sor a szakpolitika felülvizsgálatára? 10115,en-hu,It cannot amend the text of the agreement.,A megállapodás szövegét nem módosíthatja. 10116,en-hu,The agreement will help speed up the ratification of international Treaties.,A megállapodás nyomán felgyorsulna a nemzetközi szerződések ratifikációjának folyamata. 10117,en-hu,Will there be significant impacts on national budgets and administrations?,Jelentős lesz a nemzeti költségvetésekre és közigazgatásokra gyakorolt hatás? 10118,en-hu,The Commission can only accept or reject the signatory parties' request for legislation implementing the agreement.,"A Bizottságnak csak arra van módja, hogy elfogadja vagy elutasítsa az aláíró felek által benyújtott, a megállapodás végrehajtásáról szóló jogszabály elfogadására irányuló kérelmet." 10119,en-hu,"How will businesses, SMEs and micro-enterprises be affected?","Hogyan érinti mindez a vállalkozásokat, a kis- és középvállalkozásokat és a mikrovállalkozásokat?" 10120,en-hu,Altogether 16 Member States involved in sea fishing are represented.,A tengeri halászatban tevékenykedő tagállamok közül összesen 16 képviselteti magát. 10121,en-hu,D. Follow-up,D. Nyomon követés 10122,en-hu,It builds on existing international and EU standards in applying the EU Treaties.,"A megállapodás meglévő nemzetközi és uniós előírásokra épül, továbbá alkalmazza az uniós Szerződéseket." 10123,en-hu,Who supports which option?,Ki melyik lehetőséget támogatja? 10124,en-hu,"However, for the Member States that will need to change their national legislation, the cost per worker or per enterprise remains proportionate overall to the objective to be achieved.","Azon tagállamok számára azonban, amelyeknek módosítaniuk kell nemzeti jogszabályaikat, az egy munkavállalóra vagy vállalkozásra eső költség összességében arányos lesz az elérendő céllal." 10125,en-hu,"In addition, the agreement gives Member States the option of progressively implementing the agreement over a period of five years for certain categories of fishermen or vessels.","A megállapodás továbbá lehetőséget biztosít arra, hogy a tagállamok azt ötéves időszak során, fokozatosan terjesszék ki a halászok vagy halászhajók bizonyos kategóriáira." 10126,en-hu,"In comparing the options, it can be concluded that the agreement achieves the objectives set of overall reasonable costs and that implementation of the agreement through a directive is appropriate.","A lehetőségek összehasonlítása alapján megállapítható, hogy a megállapodás révén összességében véve ésszerű költségek mellett elérhetők a kitűzött célok, és a megállapodás irányelv útján történő végrehajtása célszerű." 10127,en-hu,Specific objectives: (1) to improve occupational health and safety for fishermen within the EU; and (2) to establish a consolidated legal framework suited to working conditions in the sea fishing sector.,"Konkrét célkitűzések: 1) az EU-n belül dolgozó halászok munkahelyi egészségvédelmének és biztonságának javítása; és 2) a tengeri halászati ágazat munkakörülményeire szabott, konszolidált jogi keret létrehozása." 10128,en-hu,Slow ratification: existing international treaties regarding safety on board of vessels have not entered into force due to slow ratification.,2. Lassú ratifikáció: a hajókon dolgozó személyek biztonságára vonatkozó hatályos nemzetközi egyezmények a ratifikációs folyamat elhúzódása miatt nem léptek hatályba. 10129,en-hu,"The costs vary between Member States, depending on the degree to which their national legislation already complies with the agreement.","A költségek tagállamonként eltérnek attól függően, hogy az adott ország jogszabályai mennyiben felelnek meg már most is a megállapodásban foglaltaknak." 10130,en-hu,"Although data is scarce, it can be assumed that a significant share are owner-operated vessels (to whom provisions of the agreement do not apply) or operated by a skipper with one or two other self-employed or employees on board.","Noha kevés adat áll rendelkezésre, feltételezhető, hogy a hajók jelentős része tulajdonos által üzemeltetett hajó (ezekre a megállapodás rendelkezései nem alkalmazandók), vagy olyan hajó, amelyen a hajóparancsnok mellett egy vagy két önfoglalkoztató személy vagy alkalmazott dolgozik." 10131,en-hu,"The European Transport Workers' Federation (ETF), the Association of National Organisations of Fishing Enterprises (Europêche) and the General Confederation of Agricultural Cooperatives in the EU (COGECA) - concluded an agreement on 8 May 2013 and on 10 May 2013 requested the Commission to transpose the agreement into EU legislation (via a directive).","Az Európai Közlekedési és Szállítási Dolgozók Szövetsége (ETF), az Európai Uniós Halászati Vállalkozások Nemzeti Szervezeteinek Szövetsége (Europêche) és az EU Mezőgazdasági Szövetkezeteinek Általános Szövetsége (COGECA) 2013. május 8-án megállapodást kötött, majd azt 2013. május 10-én módosította, és felkérte a Bizottságot, hogy (irányelv útján) ültesse azt át az uniós jogba." 10132,en-hu,"That year, the Commission launched the first phase of consultation with the EU social partners pursuant to Article 154 of the Treaty on the Functioning of the EU (TFEU).",Ugyanebben az évben a Bizottság elindította az Európai Unió működéséről szóló szerződés (EUMSZ) 154. cikke szerint az uniós szociális partnerekkel folytatandó konzultáció első szakaszát. 10133,en-hu,The European Commission will evaluate the Directive implementing the agreement five years after its entry into force.,Az Európai Bizottság a megállapodás végrehajtásáról szóló irányelv hatálybalépésétől számított öt év elteltével értékeli azt. 10134,en-hu,"Spain, Portugal, Italy and the United Kingdom will need to change some aspects of their legislation (i.e. medical certification, right of repatriation).","Spanyolországnak, Portugáliának, Olaszországnak és az Egyesült Királyságnak módosítaniuk kell egyes nemzeti jogszabályaikat (például az orvosi igazolás vagy a hazautaztatás tekintetében)." 10135,en-hu,A. Need for action,Fellépés szükséges 10136,en-hu,"Overall, no significant increase in costs when implementing the agreement is expected.",A megállapodás végrehajtása kapcsán a költségek tekintetében nem várható számottevő növekedés. 10137,en-hu,It will also create a level-playing field for the sector by setting minimum standards across the EU.,A megállapodás továbbá Unió-szerte érvényes minimumkövetelmények előírása révén egyenlő versenyfeltételeket teremt az ágazatban. 10138,en-hu,The main drivers are: 1.,A probléma elsősorban az alábbi okokra vezethető vissza: 1. 10139,en-hu,General objective: To enhance the working and living conditions for fishermen working on vessels flying the flag of an EU Member State.,Általános célkitűzés: Az uniós tagállamok lobogói alatt közlekedő hajókon foglalkoztatott halászok munka- és életkörülményeinek javítása. 10140,en-hu,It can be therefore concluded that the social partners that have signed the agreement are representative of the sector and can thereforejustly ask the Commission for legislation to implement the agreement in accordance with Art. 155 TFEU.,"Mindezek alapján elmondható, hogy a megállapodást aláíró szociális partnerek az ágazat szempontjából reprezentatívnak tekinthetők, tehát jogosultak arra, hogy felkérjék a Bizottságot, hogy az EUMSZ 155. cikke értelmében hajtsa végre a szóban forgó megállapodást." 10141,en-hu,"Given that the overall quantitative and qualitative impact of the agreement on businesses is of limited significance (although there is inevitably a greater impact on SMEs), it is unlikely to reduce their competitiveness.","Mivel a megállapodásnak mind mennyiségi, mind minőségi szempontból összességében csekély hatása lesz a vállalkozásokra (noha természetesen a kkv-kra gyakorolt hatások valamivel nagyobbak), nem valószínű, hogy versenyképességük csökkenéséhez vezetne." 10142,en-hu,"Therefore only one policy approach has been analysed, (i.e. the measures defined in the agreement), and compared against the baseline (i.e. the option of no further EU action).","Ebből kifolyólag a Bizottság csupán egyetlen szakpolitikai lehetőséget vizsgált meg (a megállapodásban szereplő intézkedéseket), és azt összevetette az alapforgatókönyvvel (vagyis azzal az opcióval, hogy nem kerül sor uniós szintű intézkedésre)." 10143,en-hu,"The agreement will improve the living and working conditions in the sea fishing sector concerning working time, minimum age, medical certification, risk assessment and medical treatment on board.","A megállapodás nyomán javulni fognak a tengeri halászati ágazatban dolgozó halászok élet- és munkakörülményei a munkaidő, az alsó korhatár, az orvosi igazolások, a kockázatértékelés, valamint a fedélzeti egészségügyi ellátás tekintetében." 10144,en-hu,The agreement has been concluded by the EU social partners in the sea fishing sector.,A megállapodást a tengeri halászati ágazatban tevékenykedő uniós szociális partnerek kötötték meg. 10145,en-hu,"In addition the 8 Member States (ES, IT, PT, EL, FR, NL, PL and UK) which make up 84 % of the sector in total employment terms and 87 % in terms of full-time equivalents are represented within the EU social dialogue committee.","Az a nyolc tagállam (ES, IT, PT, EL, FR, NL, PL és UK), amely együttesen az összfoglalkoztatás tekintetében az ágazat 84 %-át, teljes munkaidős egyenértékben pedig 87 %-át teszi ki, képviselve van az uniós szintű szociális párbeszédben." 10146,en-hu,"It would lead to a consolidated EU legal framework for the sea fishing sector, aligned with international standards, which includes elements which are currently not yet regulated at EU level, such as the medical certificate for fishermen or the right to on-board medical treatment.","Olyan, a tengeri halászati ágazatra szabott, konszolidált jogi keret jönne létre, amely összhangban van a nemzetközi előírásokkal, és olyan elemeket is tartalmaz, amelyek jelenleg nem képezik uniós szabályozás tárgyát (ilyen például a halászoknak kiadandó orvosi igazolás vagy a fedélzeti egészségügyi ellátáshoz való jog)." 10147,en-hu,The cost of the medical certificate is estimated at a total of EUR 0.5 million per year.,"Az orvosi igazolások becsült költsége éves szinten összesen 0,5 millió euró." 10148,en-hu,The impact on small businesses will be limited to those where employees or the self-employed work alongside employees.,"A megállapodás csak azokra a kisvállalkozásokra fog hatást gyakorolni, amelyek munkavállalókat, vagy az önfoglalkoztató személyek mellett munkavállalókat foglalkoztatnak." 10149,en-hu,"In matters not covered by the EU acquis, EU Member States have introduced very different national standards.",Az uniós jogszabályokban nem tárgyalt kérdések vonatkozásában az uniós tagállamok igen eltérő nemzeti szabályozásokat vezettek be. 10150,en-hu,"It will also strengthen the EU's leadership in relation to non-EU countries and international organisations to improve compliance with international measures, including respect for human rights and the conservation and management of marine living resources.","Az Unió továbbá határozottabban tudna fellépni a nem uniós országok és a nemzetközi szervezetek viszonylatában, és hatékonyabban tudná őket ösztönözni a nemzetközi előírások alkalmazására, például az emberi jogok tiszteletben tartása vagy a tengerek biológiai erőforrásainak védelme és az azokkal való gazdálkodás terén." 10151,en-hu,"The cost of repatriation is estimated at EUR 10 000 per repatriation, leading to a total of EUR 0.1 million per year.","Egy hazautaztatás becsült költsége 10 000 euró, azaz éves szinten az ezzel kapcsolatos költség összesen 0,1 millió euró." 10152,en-hu,"Work related factors: accidents are often caused by fatigue due to long working hours, inadequate health and safety or working conditions.","A munkához köthető tényezők: a balesetek gyakran a hosszú munkaidő miatti kimerültségből adódnak, valamint abból, hogy nem kielégítő a dolgozók egészségvédelme és biztonsága, és nem megfelelők a munkakörülmények." 10153,en-hu,Is there a preferred choice or not?,Van-e előnyben részesített lehetőség? 10154,en-hu,"In their agreement, EU social partners wanted to merge the provisions from EU acquis and ILO Convention C188.","Az uniós szociális partnerek célja az volt, hogy a megállapodás egyesítse az uniós vívmányokat és a C188. számú ILO-egyezményt." 10155,en-hu,The International Labour Organisation (ILO) Work in Fishing Convention (C188) was adopted in 2007 with a view to supplementing and updating international working conditions standards for this sector.,2007-ben a Nemzetközi Munkaügyi Szervezet (ILO) a halászati ágazatban érvényesülő munka- és életkörülményekre vonatkozó nemzetközi előírások kiegészítése és aktualizálása céljából elfogadta a halászati ágazat munkafeltételeiről szóló egyezményt (C118). 10156,en-hu,The reduction in the number of occupational illnesses is estimated to provide an annual benefit to employers of EUR 200 000.,A munkahelyi betegségek előfordulásának csökkenése a munkáltatók számára éves szinten 200 000 EUR összegű hasznot jelent. 10157,en-hu,"The benefits to national authorities will also persist beyond the full five-year period analysed, with the total benefit in relation to hospital cost savings estimated to be over EUR 0.2 and EUR 1.5 million over a five-year period.","A nemzeti hatóságok a vizsgálat során alapul vett ötéves időszakot követően is pénzügyi haszonnal számolhatnának, hiszen a kórházi költségek tekintetében a becslések szerint öt év alatt 0,2-1,5 millió euró összegű megtakarítást realizálnának." 10158,en-hu,"Some costs will only occur once (i.e. costs related to the implementation of the agreement in national legislation) and some will be recurrent (i.e. costs linked to the medical certificate, which will need to be renewed periodically, the cost of repatriation, etc.).","Lesznek egyszeri költségek (például a megállapodásnak a nemzeti jogba történő átültetésével kapcsolatosak), és rendszeres időközönként felmerülő költségek (például az orvosi igazolások rendszeres időközönkénti megújításával vagy a hazautaztatással kapcsolatosak)." 10159,en-hu,An EU framework would lead to a level playing field in the sea fishing sector across the EU Member States.,Uniós szintű keret létrehozásával az uniós tagállamok között egyenlő versenyfeltételek jönnének létre a tengeri halászati ágazatban. 10160,en-hu,France is the only EU Member State which has ratified the Convention.,Az EU tagállamai közül egyedül Franciaország ratifikálta az egyezményt. 10161,en-hu,"Some Member States (BE, DE, DK, EE, EL, FI, HR, LT, LV, NL, and PL) comply with most provisions of the agreement, therefore the costs for these Member States will be limited.","Egyes tagállamok (BE, DE, DK, EE, EL, FI, HR, LT, LV, NL, és PL) a megállapodás legtöbb rendelkezésének most is eleget tesznek, így ezeknek nem kell jelentős költségekkel számolniuk." 10162,en-hu,"Given that the overall quantitative impact of the agreement on businesses is of limited significance, no impact on consumers is expected with regard to the price of fish.","Mivel a megállapodásnak összességében csekély hatása lesz a vállalkozásokra, nem várható, hogy a halárakban a fogyasztók megéreznék annak hatásait." 10163,en-hu,"This leads to absence from work and early departures from the sector, increasing costs for employers and social security systems.","Ennek következtében magas a munkahelyi hiányzások száma és a munkavállalók idő előtt elhagyják az ágazatot, ez pedig növeli a munkaadóknál és a szociális ellátórendszereknél felmerülő költségeket." 10164,en-hu,The main problems identified are that the risks and seriousness of accidents and occupational diseases are high and their incidence significantly higher than in other economic sectors.,"Az érdekeltek szerint a fő problémát az jelenti, hogy az ágazatban előforduló balesetek és munkahelyi betegségek súlyosak, előfordulásuk kockázata magas, és gyakrabban következnek be, mint más gazdasági ágazatokban." 10165,en-hu,"Fragmentation: EU labour and occupational safety and health legislation, providing rules applicable to all workers, offers a fragmented framework, not fully suited to specific working conditions in a given sector.","3. Eltérő szabályozások: a munkahelyi egészségvédelemmel és biztonsággal kapcsolatos, minden munkavállalóra érvényes uniós jogszabályok széttöredezett jogi keretet jelentenek, és nem szabhatók teljes mértékben az egyes ágazatok sajátos igényeihez." 10166,en-hu,All EU Member States voted in favour of ILO Convention C188 when it was adopted in 2007.,2007-ben a C188. számú ILO-egyezmény elfogadásakor az összes uniós tagállam támogatta azt. 10167,en-hu,"EU social partners were invited to ‘examine the possibilities of a joint initiative to promote the application within the EU of the provisions of the recent ILO Work in Fishing Convention, 2007'.","Az uniós szociális partnereket ennek keretében felkérte, hogy vizsgálják meg egy közös kezdeményezés lehetőségét a halászati ágazat munkafeltételeiről szóló 2007. évi ILO-egyezmény rendelkezéseinek EU-n belüli alkalmazásának elősegítésére." 10168,en-hu,France is the only EU Member State that has ratified Convention C188.,Az EU tagállamai közül egyedül Franciaország ratifikálta a C188. számú egyezményt. 10169,en-hu,For national authorities it will lead to lower costs in social security benefits and healthcare.,"A nemzeti hatóságok szempontjából fontos, hogy csökkennének a társadalombiztosítási és egészségügyi ellátási költségek." 10170,en-hu,"COGECA: represents the general and specific interests of European agricultural, forestry, fisheries and agri-food cooperatives with membership from 11 national organisations (CY, DE, EE, ES, FR, EL, IE, IT, MT, NL and SI).","COGECA: az európai mezőgazdasági, erdészeti, halászati és agrár-élelmiszeripari szövetkezetek általános és egyedi érdekeit képviseli, 11 tagállamban vannak tagszervezetei (CY, DE, EE, ES, FR, EL, IE, IT, MT, NL és SI)." 10171,en-hu,"Apart from hospital admission savings (reported above), savings related to the treatment of occupational accidents, injuries and diseases are difficult to quantify.","A kórházi költségeket érintő megtakarítások számszerűsíthetők (ezek fentebb szerepelnek), azonban a munkavégzéshez kapcsolódó balesetek, sérülések és betegségek kezelésének költségeit nehéz számszerűsíteni." 10172,en-hu,"The European Commission will, after consulting management and labour at European level, monitor the implementation of the Directive implementing the agreement.",Az Európai Bizottság a szociális partnerekkel európai szinten folytatandó konzultációt követően folyamatosan ellenőrizni fogja a megállapodás végrehajtásáról szóló irányelv végrehajtását. 10173,en-hu,"What are the costs of the preferred option (if any, otherwise main ones)?","Mekkorák az előnyben részesített lehetőség (ha nincs ilyen, akkor a főbb lehetőségek) költségei?" 10174,en-hu,The change in the incidence of workplace accidents would save employers over EUR 400 000.,A munkahelyi balesetek számának csökkenése révén a munkáltatók költségei 400 000 EUR-val mérséklődnek. 10175,en-hu,"European Transport Workers Federation (ETF): represents the workers in the sea fishing sector with membership in 11 Member States (BE, BG, DE, DK, ES, FR, IT, NL, PL, PT and UK).","Európai Közlekedési és Szállítási Dolgozók Szövetsége (ETF): a tengeri halászati ágazatban tevékenykedő munkavállalókat képviseli, 11 tagállamban rendelkezik tagsággal (BE, BG, DE, DK, ES, FR, IT, NL, PL, PT és UK)." 10176,en-hu,"Proportionate impact assessment on the EU Social Partners' Agreement concerning the implementation of the ILO Work in Fishing Convention, 2007.","A halászati ágazat munkafeltételeiről szóló 2007. évi ILO-egyezmény végrehajtásáról szóló, az uniós szociális partnerek által kötött megállapodáshoz kapcsolódó, arányos mélységű hatásvizsgálat" 10177,en-hu,"For national authorities, a reduction in the incidence of occupational accidents, diseases, and injuries will lead to lower costs for social security and healthcare.","A munkavégzéshez kapcsolódó balesetek, betegségek és sérülések előfordulásának csökkenése a nemzeti hatóságok számára a társadalombiztosítási és egészségügyi ellátási költségek csökkenésében fog megnyilvánulni." 10178,en-hu,"France is the only EU Member State which has ratified it. A few EU Member States (UK, NL, EE and DK) are preparing to ratify the Convention.","Néhány tagállam (UK, NL, EE és DK) most készíti elő az egyezmény ratifikációját." 10179,en-hu,"Europêche: brings together the employers in the sector, both artisanal and large scale, in 11 Member States (BE, DE, DK, ES, FR, EL, IT, NL, PL, SE and UK) and another 2 with observer status (LV and LT).","Europêche: az ágazat munkaadóit tömöríti, kis- és nagyvállalkozásokat egyaránt,11 tagállamban rendelkezik tagsággal (BE, DE, DK, ES, FR, EL, IT, NL, PL, SE és UK), 2 tagállam (LV és LT) pedig megfigyelői státuszban vesz részt a szervezet munkájában." 10180,en-hu,"The analysis shows that the reduction in workplace accidents and occupational illnesses would persist over time and over a five-year period between 200 and 2 000 workplace accidents and between 300 and 1 300 episodes of occupational illness would be avoided, with a total benefit to employers of between EUR 0.2 and EUR 1.6 million for occupational illnesses and EUR 0.4 and EUR 3.8 million for accidents.","Mindez a munkaadók számára azt jelenti, hogy 0,2-1,6 millió euróval csökkenhetnek a munkahelyi balesetekhez, és 0,4-3,8 millió euróval a munkavégzéshez kapcsolódó megbetegedésekkel kapcsolatos kiadásaik." 10181,en-hu,"For employers it will reduce the incidence of occupational accidents, injuries, diseases and the associated cost of compensation, loss of production and staff turnover.","A főbb előnyök érdekelti csoportonként a következők: A munkavégzéshez kapcsolódó balesetek, munkahelyi sérülések és betegségek előfordulásának csökkenése a munkáltatók számára a kártérítésre fordított összegek csökkenését, és az ebből eredő termeléskiesés csökkenését, továbbá a munkaerő fluktuációjának mérséklődését fogja eredményezni." 10182,en-hu,"No displacement effect, i.e. shift from employee to self-employed status, is expected.","Az sem valószínű, hogy a munkavállalók önfoglalkoztatóvá válnának." 10183,en-hu,The Union budget has an important role in that regard.,E tekintetben az uniós költségvetés fontos szerepet játszik. 10184,en-hu,12 regions have been selected for EU support.,Tizenkét régiót választottak ki uniós támogatásra. 10185,en-hu,https://ec.europa.eu/info/consultations/public-consultation-eu-funds-area-cohesion_en],https://ec.europa.eu/info/consultations/public-consultation-eu-funds-area-cohesion_hu] 10186,en-hu,[5: Public consultation on EU funds in the area of cohesion,[5: Nyilvános konzultáció a kohézió területén működő uniós alapokról 10187,en-hu,It will also have strong links with the initiatives under point 1.4.3.,Szintén szorosan kapcsolódik majd az 1.4.3. pontban említett kezdeményezésekhez. 10188,en-hu,(k) technical assistance.,k) technikai segítségnyújtás. 10189,en-hu,"According to the Commission's proposal, a significant share of cohesion funding will focus on this priority.",A bizottsági javaslat szerint a kohéziós finanszírozás jelentős része erre a prioritásra fog összpontosítani. 10190,en-hu,It will be steered by the European Semester process.,A folyamatot az európai szemeszter vezérli. 10191,en-hu,The current regulation builds on this and develops further certain aspects in terms of gathering data.,"A jelenlegi szabályozás erre épül, és továbbfejleszt bizonyos szempontokat az adatgyűjtés tekintetében." 10192,en-hu,Compatibility and possible synergy with other appropriate instruments,Egyéb megfelelő eszközökkel való összeegyeztethetőség és lehetséges szinergiák 10193,en-hu,"Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union, and in particular the third paragraph of Article 175 thereof,","tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 175. cikke harmadik bekezdésére," 10194,en-hu,"(3) In order to be successful, the transition has to be fair and socially acceptable for all.",(3) A siker érdekében az átállásnak mindenki számára méltányosnak és társadalmilag elfogadhatónak kell lennie. 10195,en-hu,"However, only 42% of the respondents considered this challenge to be adequately addressed by the current programmes/funds.","Ugyanakkor csak 42 %-uk nyilatkozott úgy, hogy a jelenlegi programok/alapok megfelelően kezelik ezt a kihívást." 10196,en-hu,Second half of 2020 - Adoption of the Regulation,2020 második fele - A rendelet elfogadása 10197,en-hu,To ensure compliance with the rules governing programmes.,A programokra vonatkozó szabályoknak való megfelelés biztosítása. 10198,en-hu,Electronic data enables the combination of simplification and transparency.,Az elektronikus adatok lehetővé teszik az egyszerűsítés és az átláthatóság kombinálását. 10199,en-hu,(e) investment in broadband infrastructure in areas in which there are at least two broadband networks of equivalent category.,"e) széles sávú infrastruktúrába irányuló beruházások olyan területeken, amelyek legalább két azonos kategóriájú széles sávú hálózattal rendelkeznek." 10200,en-hu,The requirement for a final performance report will apply.,A végső teljesítményjelentés benyújtására vonatkozó követelmény megmarad. 10201,en-hu,"from candidate countries[23: Candidate countries and, where applicable, potential candidates from the Western Balkans.]",] tagjelölt országoktól[23: Tagjelölt országok és adott esetben a nyugat-balkáni potenciális tagjelöltek.] 10202,en-hu,The impact assessment also examined the challenges to be addressed by the next multiannual financial framework and cohesion policy.,A hatásvizsgálat megvizsgálta a következő többéves pénzügyi keret és a kohéziós politika által kezelendő kihívásokat is. 10203,en-hu,"At the same time, managing the transition will lead to significant structural changes.",Az átállás irányítása ugyanakkor jelentős strukturális átalakításokat fog eredményezni. 10204,en-hu,• Lessons from the implementation of selected transition initiatives,• A kiválasztott átállási kezdeményezések végrehajtásának tanulságai 10205,en-hu,"In accordance with the principle of proportionality, as set out in that Article, this Regulation does not go beyond what is necessary in order to achieve those objectives,","Az említett cikkben foglalt arányosság elvének megfelelően ez a rendelet nem lépi túl az e célok eléréséhez szükséges mértéket," 10206,en-hu,"For instance, for post-2020, the Certification Authorities (currently over 210 in number) need to be replaced by an accounting function that will not be able to duplicate controls in the future.","Például 2020 után a tanúsító hatóságokat (amelyek száma jelenleg 210 felett van) egy olyan számviteli funkciónak kell felváltania, amely a jövőben nem lesz képes a kontrollok megkettőzésére." 10207,en-hu,During 2021 - Programme adoption and start of implementation,2021 folyamán - A programok elfogadása és a végrehajtás kezdete 10208,en-hu,from EFTA countries[22: EFTA: European Free Trade Association. ],EFTA-országoktól[22: EFTA: Európai Szabadkereskedelmi Társulás. 10209,en-hu,"For transparency, documents submitted to the monitoring committees will be required to be publicly available.",Az átláthatóság érdekében a monitoringbizottságokhoz benyújtott dokumentumokat nyilvánosan elérhetővé kell tenni. 10210,en-hu,"(e) an assessment of its consistency with other national, regional or territorial strategies and plans;","e) az egyéb nemzeti, regionális vagy területi stratégiákkal és tervekkel való konzisztencia felmérése;" 10211,en-hu,The level of Union co-financing will be set according to the category of region in which the identified territories are located.,"Az uniós társfinanszírozás szintjét azon régiókategória szerint állapítják meg, amelyben az azonosított területek találhatók." 10212,en-hu,"The Commission has considered all these critical elements carefully with a view to finding the right balance between accountability, simplification and performance.","A Bizottság mindezeket a kritikus elemeket fontolóra vette annak érdekében, hogy megtalálja az elszámoltathatóság, az egyszerűsítés és a teljesítmény közötti megfelelő egyensúlyt." 10213,en-hu,E-Cohesion and interactive IT systems will remain major requirements for the future.,Az e-kohézió és az interaktív informatikai rendszerek a jövőben is alapvető követelményeknek fognak számítani. 10214,en-hu,All supported activities should be pursued in full respect of the climate and environmental priorities of the Union.,Valamennyi támogatott tevékenységet az Unió éghajlat-politikai és környezetvédelmi prioritásainak teljes körű tiszteletben tartása mellett kell folytatni. 10215,en-hu,The Fund is expected to deliver results in the framework of the European New Green Deal and the Sustainable Europe Investment Plan.,Az Alap várhatóan az új európai zöld megállapodás és a Fenntartható Európa beruházási terv keretében fog eredményeket felmutatni. 10216,en-hu,0.35% of the amount referred to in the first subparagraph shall be allocated to technical assistance at the initiative of the Commission.,"Az első albekezdésben említett összeg 0,35 %-át a Bizottság kezdeményezésére technikai segítségnyújtásra kell elkülöníteni." 10217,en-hu,• Subsidiarity and proportionality,• Szubszidiaritás és arányosság 10218,en-hu,Specific objective,Egyedi célkitűzés 10219,en-hu,X a new action,X új intézkedés 10220,en-hu,Shared management brings Europe closer to its citizens and connects local needs with European objectives.,"A megosztott irányítás közelebb viszi Európát a polgárokhoz, és a helyi igényeket összekapcsolja az európai célkitűzésekkel." 10221,en-hu,"In particular, the Union shall aim at reducing disparities between the levels of development of the various regions and the backwardness of the least favoured regions'.","Az Unió különösen a különböző régiók fejlettségi szintje közötti egyenlőtlenségek és a legkedvezőtlenebb helyzetű régiók lemaradásának csökkentésére törekszik""." 10222,en-hu,There is no requirement for undertaking the designation process; the provisions promote the roll-over of existing systems.,Nem kötelező követelmény a kijelölési folyamat vállalása; a rendelkezések támogatják a meglévő rendszerek ismételt használatát. 10223,en-hu,The Commission seeks to pursue its priorities as set out in the political guidelines as part of the broader ambition for the EU budget.,"A Bizottság arra törekszik, hogy a politikai iránymutatásokban meghatározott prioritásait a szélesebb körű uniós költségvetési célkitűzés részeként valósítsa meg." 10224,en-hu,The method will also take into account Member States' level of economic development and related investment capacity.,A módszer figyelembe veszi a tagállamok gazdasági fejlettségi szintjét és a kapcsolódó beruházási kapacitást. 10225,en-hu,"Overall, coal infrastructure is present in 108 European regions and close to 237 000 people are employed in coal-related activities, whereas almost 10 000 people are employed in peat extraction activities and around 6 000 are employed in the oil shale industry.","A széninfrastruktúra összességében 108 európai régióban van jelen; közel 237 000 főt foglalkoztatnak szénnel kapcsolatos ágazatokban, közel 10 000 főt tőzegkitermelésben és hozzávetőlegesen 6 000 főt az olajpala-ágazatban." 10226,en-hu,a merger or redirection of one or more actions towards another/a new action,egy vagy több intézkedés összevonása vagy átalakítása egy másik/új intézkedéssé 10227,en-hu,"It is, however, also necessary to recognise the delayed start of 2014-2020 implementation and the sometimes unnecessary administrative burden some of the requirements introduced.","Ugyanakkor azt is el kell ismerni, hogy a 2014-2020-as végrehajtás későn kezdődött el, és időnként egyes bevezetett követelmények szükségtelen adminisztratív terhet okoztak." 10228,en-hu,Number Diff./Non-diff.[21: Diff. = Differentiated appropriations / Non-diff. = Non-differentiated appropriations.],Szám diff./nem diff.[21: Diff. = Differenciált előirányzatok / Nem diff. = Nem differenciált előirányzatok.] 10229,en-hu,"Since those objectives can better be achieved at Union level, the Union may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 TEU.","Mivel e célkitűzések az Unió szintjén jobban megvalósíthatók, az Unió intézkedéseket hozhat az EUSZ 5. cikkében foglalt szubszidiaritás elvének megfelelően." 10230,en-hu,(a) the decommissioning or the construction of nuclear power stations;,a) atomerőművek leszerelése és építése; 10231,en-hu,a new action following a pilot project/preparatory action,kísérleti projektet/előkészítő intézkedést követő új intézkedés 10232,en-hu,Environment and Climate Action pending the approval of the MFF proposals,"Környezetvédelem és éghajlat-politika, az MFF-javaslatok jóváhagyásától függően" 10233,en-hu,"All data necessary for monitoring progress in implementation, including results and performance of programmes, will now be transmitted electronically.",A végrehajtási folyamat nyomon követéséhez szükséges valamennyi adat - köztük a programok eredményei és teljesítménye - ezután elektronikusan kerül továbbításra. 10234,en-hu,"High error rates in the past were often linked to a lack of legal certainty and different interpretations of the same governing rules, such as in the area of public procurement.","A múltbeli magas hibaarányok gyakran a jogbiztonság hiányához és az ugyanazon irányadó szabályok különböző értelmezéséhez kapcsolódtak, például a közbeszerzés területén." 10235,en-hu,"Moreover, it increases ownership of EU objectives, as Member States and the Commission share decision-making power and responsibility and jointly co-finance the programmes.","Emellett növeli az uniós célkitűzések iránti felelősségvállalást, mivel a tagállamok és a Bizottság megosztott döntéshozatali hatáskörrel és felelősséggel rendelkeznek és közösen társfinanszírozzák a programokat." 10236,en-hu,All details and secondary rules previously set out in secondary legislation are included in the legislative text to ensure predictability.,"A kiszámíthatóság biztosítása érdekében valamennyi, a másodlagos jogban előzetesen megállapított részlet és másodlagos szabály szerepel a jogalkotási szövegben." 10237,en-hu,This is leveraged by national co-financing requirements under shared management as well as the involvement of partners in the development strategy.,"Mindezt elősegítik a megosztott irányítás szerinti nemzeti társfinanszírozási követelmények, csakúgy mint a partnereknek a fejlesztési stratégiába való bevonása." 10238,en-hu,Commitments = Payments (3),Kötelezettségvállalási előirányzatok = Kifizetési előirányzatok (3) 10239,en-hu,The most vulnerable are the most exposed to the harmful effects of climate change and environmental degradation.,"A legkiszolgáltatottabb helyzetben lévők azok, akik a leginkább ki vannak téve az éghajlatváltozás és a környezetkárosodás káros hatásainak." 10240,en-hu,"(b) the manufacturing, processing and marketing of tobacco and tobacco products;","b) dohány és dohánytermékek gyártása, feldolgozása és forgalmazása;" 10241,en-hu,Thus Union action is limited to what is necessary to achieve the Union objectives as laid down in the Treaties.,Ezért az Unió fellépését a Szerződésekben megállapított célkitűzések eléréséhez szükséges mértékre korlátozza. 10242,en-hu,"Under shared management, the Commission delegates strategic programming and implementation tasks to Member States and regions.",A megosztott irányítás értelmében a Bizottság a stratégiai programozás és a végrehajtás feladatát a tagállamokra és a régiókra ruházza át. 10243,en-hu,Advisory support and technical assistance for regions will also be an integral part of the Just Transition Mechanism.,A régióknak szóló tanácsadás és technikai segítségnyújtás szintén a méltányos átállási mechanizmus szerves részét képezi majd. 10244,en-hu,(j) synergies and complementarities with other Union programmes and pillars of the Just Transition Mechanism to address identified development needs.,j) szinergia és komplementaritás egyéb uniós programokkal és a méltányos átállási mechanizmus pilléreivel az azonosított fejlesztési szükségletek kezelése érdekében. 10245,en-hu,The proposal will feed into the negotiation on the next MFF and expectedly will be integrated into the framework of an overall agreement on the next MFF.,"A javaslat a következő MFF-ről zajló tárgyalások részét fogja képezni, és várhatóan beépül a következő TPK kapcsán létrejövő átfogó megállapodás keretébe." 10246,en-hu,"In accordance with Article 4(2) TFEU, the Union has shared competence with Member States in the area of economic, social and territorial cohesion as well as of certain aspects of social policy.","Az EUMSZ 4. cikkének (2) bekezdésével összhangban az Unió a tagállamokkal megosztott hatáskörrel rendelkezik a gazdasági, társadalmi és területi kohézió, valamint a szociálpolitika meghatározott vonatkozásai tekintetében." 10247,en-hu,The definition of commonly applicable indicators will contribute to the availability of monitoring information that can be aggregated at Union level.,"Az egységesen alkalmazandó mutatók meghatározása hozzá fog járulni a nyomonkövetési információk hozzáférhetőségéhez, amelyek uniós szinten összesíthetőek." 10248,en-hu,The Proposal for a Regulation of the European Parliament and of the Council on the European Regional Development Fund and on the Cohesion Fund has been accompanied by an impact assessment.,Az Európai Regionális Fejlesztési Alapról és a Kohéziós Alapról szóló európai parlamenti és tanácsi rendeletre irányuló javaslatot hatásvizsgálat kíséri. 10249,en-hu,"As an integral part of this process, the Commission conducted a series of public consultations covering major spending areas to gather views from all interested parties on how to make the most of every euro of the EU budget.","E folyamat szerves részeként a Bizottság számos alkalommal folytatott nyilvános konzultációt a főbb kiadási területekről, hogy megismerje az összes érdekelt fél véleményét arról, hogy miképpen lehetne az uniós költségvetésből származó minden egyes eurót a lehető legjobban felhasználni." 10250,en-hu,The CPR rules build on the best practices of the 2014-2020 period and will continue to be based on a system of shared management.,"A CPR-szabályok a 2014-2020 közötti időszak bevált módszereire épülnek, és továbbra is megosztott irányítási rendszeren fognak alapulni." 10251,en-hu,"In May and June 2018, the Commission adopted its proposals for the post-2020 long-term budget and the next generation of programmes and funds.",A Bizottság 2018 májusában és júniusában fogadta el javaslatait a 2020 utáni hosszú távú költségvetést és a programok és alapok következő generációját illetően. 10252,en-hu,"Given the positive results from the reduced error rates reported by the European Court of Auditors (and the uncertainty stemming from not having been in place for a full implementation cycle of programmes, thus definitive conclusions on all its aspects cannot be drawn) it is necessary to keep in place the existing fundamental principles of the management and control system and the financial management rules introduced for the 2014-2020 period.","Figyelembe véve az Európai Számvevőszék által jelentett csökkenő hibaarányokból származó pozitív eredményeket (és az abból fakadó bizonytalanságot, hogy a rendszer nem létezett egy teljes programvégrehajtási ciklus alatt, ezért annak minden aspektusa tekintetében nem lehet végleges következtetéseket megállapítani), a 2014-2020 közötti időszakra bevezetett pénzgazdálkodási szabályokat és az irányítási és kontrollrendszer meglévő alapelveit fenn kell tartani." 10253,en-hu,"A different materiality threshold could only be discussed on a case-by-case basis in the light of the legislative debate, notably when the Legislative Authority would not (fully) endorse the proposed programme simplifications and/or would cap the controls, which would have consequences on the expected error rate.","Eltérő lényegességi küszöb csak eseti alapon, a jogalkotási vita fényében lenne megvitatható, nevezetesen ha a jogalkotó hatóság nem hagyná jóvá (teljes mértékben) a javasolt programegyszerűsítéseket és/vagy felső korlátot szabna a kontrollokra, ami befolyásolná a várható hibaarányt." 10254,en-hu,The public consultation on the EU long-term budget in the area of cohesion took place from 10 January 2018 to 9 March 2018 and received 4 395 replies.,"A kohézió területét érintően a hosszú távú uniós költségvetéssel kapcsolatos nyilvános konzultációra 2018. január 10. és március 9. között került sor, melyre 4 395 válasz érkezett." 10255,en-hu,"A delegated act adopted pursuant to Article 8(4) shall enter into force only if no objection has been expressed either by the European Parliament or by the Council within a period of two months of notification of that act to the European Parliament and the Council or if, before the expiry of that period, the European Parliament and the Council have both informed the Commission that they will not object.","(6) A 8. cikk (4) bekezdésének értelmében elfogadott, felhatalmazáson alapuló jogi aktus csak akkor lép hatályba, ha az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak a jogi aktusról való értesítését követő két hónapon belül sem az Európai Parlament, sem a Tanács nem emelt ellene kifogást, illetve ha az említett időtartam lejártát megelőzően mind az Európai Parlament, mind a Tanács arról tájékoztatta a Bizottságot, hogy nem fog kifogást emelni." 10256,en-hu,"The changes and simplification options considered by the Commission's post-2020 proposal take into account various Court of Auditors' recommendations for preparation of post-2020 legislation, in particular those calling for reconsideration of the design of the delivery mechanism for the Funds (Recommendation 1 of audit 2015/AUD/0195) taking into account suggestions of the High Level Group.","A Bizottság által a 2020 utáni időszakra vonatkozóan fontolóra vett változtatások és egyszerűsítési lehetőségek figyelembe veszik a Számvevőszék különböző ajánlásait a 2020 utáni jogszabályok előkészítésével kapcsolatban, különös tekintettel azokra, amelyek az alapok végrehajtási mechanizmusa tervezésének átgondolására szólítanak fel (a 2015/AUD/0195 számú ellenőrzés 1. ajánlása), valamint a magas szintű munkacsoport javaslatait is." 10257,en-hu,"Shared management aims to ensure that decisions are taken as closely as possible to the citizens and that EU-level action is justified in light of the possibilities and specificities at national, regional or local level.","A megosztott irányítás célja annak biztosítása, hogy a polgárokhoz minél közelebb szülessenek meg a döntések, illetve, hogy a nemzeti, regionális vagy helyi szintű lehetőségek és sajátosságok figyelembevételével indokoltak legyenek az uniós szintű fellépések." 10258,en-hu,The unevenly dispersed effects of the energy transition had also been pointed out in the impact assessment (see Chapter 3.3).,Az energetikai átalakulás egyenlőtlenül jelentkező hatásaira a hatásvizsgálat is felhívta a figyelmet (lásd a 3.3. fejezetet). 10259,en-hu,"RESULTS OF EX-POST EVALUATIONS, STAKEHOLDER CONSULTATIONS AND IMPACT ASSESSEMENT","3. AZ UTÓLAGOS ÉRTÉKELÉSEK, AZ ÉRDEKELT FELEKKEL FOLYTATOTT KONZULTÁCIÓK ÉS A HATÁSVIZSGÁLAT EREDMÉNYEI" 10260,en-hu,Subject matter and scope,Tárgy és hatály 10261,en-hu,(7) The resources from the JTF should complement the resources available under cohesion policy.,(7) A MÁTA-ból származó forrásoknak ki kell egészíteniük a kohéziós politika keretében rendelkezésre álló forrásokat. 10262,en-hu,"In the 2014-2020 period, it was a requirement to establish a system of electronic data exchange between beneficiaries and managing authorities as well as between different authorities of the management and control system.","A 2014-2020 közötti időszakban létre kellett hozni egy elektronikus adatcsererendszert a kedvezményezettek és az irányító hatóságok között, úgymint az irányítási és kontrollrendszer különböző hatóságai között is." 10263,en-hu,"In particular, to ensure equal participation in the preparation of delegated acts, the European Parliament and the Council receive all documents at the same time as Member States' experts; these experts systematically have access to meetings of Commission expert groups dealing with the preparation of delegated acts.","A felhatalmazáson alapuló jogi aktusok előkészítésében való egyenlő részvétel biztosítása érdekében az Európai Parlament és a Tanács a tagállamok szakértőivel egyidejűleg kap kézhez minden dokumentumot, és e szakértők rendszeresen részt vehetnek a Bizottság felhatalmazáson alapuló jogi aktusok előkészítésével foglalkozó szakértői csoportjainak ülésein." 10264,en-hu,(i) job-search assistance to jobseekers;,i) munkakeresési segítség álláskeresőknek; 10265,en-hu,"It also has competence to carry out actions to support, coordinate or supplement the actions of the Member States in the area of education and vocational training as well as industry (Article 6 TFEU).","Hatáskörrel rendelkezik továbbá a tagállamok intézkedéseit támogató, összehangoló vagy kiegészítő intézkedések végrehajtására az oktatás és a szakképzés, valamint az ipar területén (az EUMSZ 6. cikke)." 10266,en-hu,The Just Transition Mechanism will include a strong governance framework centred on territorial transition plans.,"A méltányos átállási mechanizmus erős irányítási keretrendszert fog tartalmazni, amely az átállásra vonatkozó területi tervekre összpontosít." 10267,en-hu,03.Natural resources and environment,03. Természeti erőforrások és környezet 10268,en-hu,Detailed Annexes on relevant aspects of the management and control systems aim at providing legal certainty without the need for subsequent secondary legislative acts or lengthy guidance notes that normally follow the adoption of the CPR.,"Az irányítási és kontrollrendszerek vonatkozó aspektusairól szóló részletes mellékletek célja a jogbiztonság garantálása anélkül, hogy később másodlagos jogalkotási aktusokra vagy terjengős iránymutató feljegyzésekre lenne szükség, amelyek általában a CPR elfogadását követik." 10269,en-hu,Starting from 2020 - Preparation of territorial just transition plans in the Member States,2020-tól kezdődően - A méltányos átállásra vonatkozó területi tervek kidolgozása a tagállamokban 10270,en-hu,"In terms of targeted assurance level, at the stage of the legislative proposals the aim is to maintain the error rate below the materiality threshold of 2%.",A jogalkotási javaslatok szakaszában a megcélzott megbízhatósági szint vonatkozásában a cél a hibaarány 2 %-os lényegességi küszöb alatti tartása. 10271,en-hu,The Commission continues to look into further strengthening all measures put in place by managing authorities for prevention of fraud and irregularities post-2020.,A Bizottság továbbra is vizsgálja az irányító hatóságok által a csalás és a szabálytalanságok megelőzése érdekében meghozott valamennyi intézkedés további szigorításának lehetőségét a 2020 utáni időszakban. 10272,en-hu,The oil shale industry requires particular attention given the very high carbon-dioxide emissions related to this fuel.,"Az olajpala-ágazat különös figyelmet igényel, mivel ehhez a tüzelőanyaghoz rendkívül magas szén-dioxid-kibocsátás kapcsolódik." 10273,en-hu,"The mid-term review will also provide the opportunity to allocate the funding for the years 2026 and 2027, which will be set aside at the start of the next period.","A félidős felülvizsgálat lehetővé teszi továbbá a források 2026-os és 2027-es évre történő allokációját, melyeket a következő időszak kezdetekor el fognak különíteni." 10274,en-hu,"Managing authorities will have to maintain effective and proportionate anti-fraud measures and procedures, specifically taking into account identified risks of fraud.","Az irányító hatóságoknak hatékony és arányos csalásellenes intézkedéseket és eljárásokat kell fenntartaniuk, az azonosított csaláskockázatokat különösen figyelembe véve." 10275,en-hu,"The main reasons in this regard are, on the one hand, the disparities between the levels of development of the various territories and the backwardness of the least favoured territories, as well as the limit on the financial resources of the Member States and territories and, on the other hand, the need for a coherent implementation framework covering several Union funds under shared management.","Ennek főbb okai egyrészt a különböző területek fejlettségi szintjében mutatkozó egyenlőtlenségek, a legkedvezőtlenebb helyzetű területek lemaradása, valamint a tagállamok és területek pénzügyi forrásainak korlátozott mértéke, másrészt pedig a megosztott irányítás alatt álló uniós alapokra kiterjedő koherens végrehajtási keret iránti igény." 10276,en-hu,"To contribute to the management, monitoring and evaluation of the implementation of programmes/projects approved.","Hozzájárulás a jóváhagyott programok/projektek végrehajtásának irányításához, nyomon követéséhez és értékeléséhez." 10277,en-hu,"(4) As set out in the European Green Deal and the Sustainable Europe Investment Plan, a Just Transition Mechanism should complement the other actions under the next multi-annual financial framework for the period from 2021 to 2027.",(4) Az európai zöld megállapodásban és a Fenntartható Európa beruházási tervben foglaltaknak megfelelően a méltányos átállási mechanizmusnak ki kell egészítenie a 2021-2027 közötti időszakra vonatkozó következő többéves pénzügyi kereten belüli egyéb fellépéseket. 10278,en-hu,"It is therefore proposed that the tasks and responsibilities of various bodies in the management and control system are set out in a clearer way, in particular with regard to the selection of operations and requirements to ensure compliance with the principles of sound financial management.","Ezért javasolt, hogy az irányítási és kontrollrendszer különböző szerveinek feladatai és felelősségi köre érthetőbben legyen meghatározva, különösen a műveletek kiválasztása, valamint a hatékony és eredményes pénzgazdálkodás elveinek való megfelelés biztosítására vonatkozó követelmények tekintetében." 10279,en-hu,[20: Details of management modes and references to the Financial Regulation may be found on the BudgWeb site: https://myintracomm.ec.europa.eu/budgweb/EN/man/budgmanag/Pages/budgmanag.aspx ],"[20: Az egyes irányítási módszerek ismertetése, valamint a költségvetési rendeletre való megfelelő hivatkozások megtalálhatók a BudgWeb oldalon: https://myintracomm.ec.europa.eu/budgweb/EN/man/budgmanag/Pages/budgmanag.aspx ]" 10280,en-hu,"Article 175, paragraph 3, TFEU also provides that ‘if specific actions prove necessary outside the Funds and without prejudice to the measures decided upon within the framework of the other Union policies, such actions may be adopted by the European Parliament and the Council acting in accordance with the ordinary legislative procedure and after consulting the European Economic and Social Committee and the Committee of the Regions'.","Az EUMSZ 175. cikkének harmadik bekezdése úgy rendelkezik, hogy „ha az alapokon kívül és az egyéb uniós politikák keretében elhatározott intézkedések sérelme nélkül egyedi fellépések bizonyulnak szükségesnek, akkor az ilyen fellépéseket az Európai Parlament és a Tanács a rendes jogalkotási eljárás keretében, a Gazdasági és Szociális Bizottsággal és a Régiók Bizottságával folytatott konzultációt követően fogadhatja el""." 10281,en-hu,(e) investments in digitalisation and digital connectivity;,e) a digitalizációra és a digitális konnektivitásra irányuló beruházások; 10282,en-hu,"It is of particular importance that the Commission carry out appropriate consultations during its preparatory work, including at expert level, and that those consultations be conducted in accordance with the principles laid down in the Interinstitutional Agreement of 13 April 2016 on Better Law-Making.","Különösen fontos, hogy a Bizottság az előkészítő munkája során megfelelő konzultációkat folytasson, többek között szakértői szinten, és hogy e konzultációkra a jogalkotás minőségének javításáról szóló, 2016. április 13-i intézményközi megállapodásnak megfelelően kerüljön sor." 10283,en-hu,"The Commission introduces several aspects in the new CPR proposal, such as risk-based management verifications, a risk-based audit strategy, rules on a proportionate need for statistical sampling and specific provisions on proportionality of controls and reliance on national management and control systems.","A Bizottság az új CPR-re irányuló javaslatban számos aspektust bevezet, így például a kockázati alapú irányítási ellenőrzéseket, a kockázati alapú ellenőrzési stratégiát, a statisztikai mintavétel arányos szükségességére vonatkozó szabályokat, az ellenőrzések arányosságára vonatkozó egyedi rendelkezéseket, a nemzeti irányítási és kontrollrendszerekre való támaszkodást stb." 10284,en-hu,Exclusion from the scope of support,Kizárás a támogatás hatóköréből 10285,en-hu,XX.XX Just Transition Fund (JTF) Diff NO NO NO NO,XX.XX Méltányos Átállást Támogató Alap (MÁTA) diff. NEM NEM NEM NEM 10286,en-hu,Monitoring committees set up for each programme will be given a more prominent role in supervising the programme performance and all the factors influencing implementation.,Az egyes programokhoz felállított monitoringbizottságok kiemeltebb szerepet fognak kapni a programteljesítés és a végrehajtást befolyásoló valamennyi tényező felügyeletében. 10287,en-hu,[19: As referred to in Article 58(2)(a) or (b) of the Financial Regulation.],[19: A költségvetési rendelet 58. cikke (2) bekezdésének a) vagy b) pontja szerint.] 10288,en-hu,This will accelerate the economic development and reconversion of the concerned regions.,Mindez lendületet ad az érintett régiók gazdasági fejlődésének és átalakulásának. 10289,en-hu,"As for all cohesion policy programmes, programmes supported by the Just Transition Fund will be subject to the mid-term review.",A kohéziós politika valamennyi programját illetően a Méltányos Átállást Támogató Alapból támogatott programokat félidős felülvizsgálatnak fogják alávetni. 10290,en-hu,Member States will also provide national resources to complement the Union resources.,Az uniós forrásokat kiegészítve a tagállamok nemzeti forrásokat is rendelkezésre bocsátanak. 10291,en-hu,"For the purposes of programming and subsequent inclusion in the Union budget, the amount referred to in the first subparagraph shall be indexed at 2% per year.",A programozás és ezt követően az Unió költségvetésébe történő beépítés céljából az első albekezdésben említett összeget évi 2 %-os mértékben kell indexálni. 10292,en-hu,"[14: As set out in ""A Clean Planet for all European strategic long-term vision for a prosperous, modern, competitive and climate neutral economy"", Communication from the Commission to the European Parliament, the European Council, the Council, the European Economic and Social Committee, the Committee of the Regions and the European Investment Bank - COM(2018) 773 final.]","[14: A Tiszta bolygót mindenkinek - Európai hosszú távú stratégiai jövőkép egy virágzó, modern, versenyképes és klímasemleges gazdaságról, a Bizottság közleménye az Európai Parlamentnek, az Európai Tanácsnak, a Tanácsnak, az Európai Gazdasági és Szociális Bizottságnak, a Régiók Bizottságának és az Európai Beruházási Banknak című dokumentumban foglaltaknak megfelelően - COM(2018) 773 final.]" 10293,en-hu,This Regulation shall enter into force on the [twentieth] day following that of its publication in the Official Journal of the European Union.,Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő [huszadik] napon lép hatályba. 10294,en-hu,from third countries within the meaning of Article [21(2)(b)] of the Financial Regulation,harmadik országoktól a költségvetési rendelet [21. cikke (2) bekezdésének b) pontja] értelmében 10295,en-hu,It should contribute to addressing the social and economic consequences of transitioning towards Union climate neutrality by bringing together the Union budget's spending on climate and social objectives at regional level.,"Hozzá kell járulnia az Unió klímasemlegességre való átállásából adódó társadalmi és gazdasági következmények kezeléséhez azáltal, hogy regionális szinten egyesíti az uniós költségvetés éghajlat-politikai és szociális célú ráfordításait." 10296,en-hu,framework 7 ‘Administrative expenditure',"fejezete 7. „Igazgatási kiadások""" 10297,en-hu,"In addition, it ensures ownership by Member States and regions.",Emellett biztosítja a tagállamok és a régiók felelősségvállalását is. 10298,en-hu,"The current delivery mechanism in shared management is at times criticised, including by the Court of Auditors, for being too complex and error prone with high costs at all levels of control.","A megosztott irányítás alatt működő jelenlegi végrehajtási mechanizmust időnként bírálat éri - többek között a Számvevőszék részéről - azért, mert túl összetett és túl sok hibalehetőséget hordoz magában, és minden ellenőrzési szinten magas költségekkel jár." 10299,en-hu,"Under cohesion policy, the choice of instrument is a Regulation of the European Parliament and of the Council in accordance with the ordinary legislative procedure as set out in Article 175, paragraph 3, of the Treaty.","A kohéziós politika keretében a választott eszköz az európai parlamenti és tanácsi rendelet, az EUMSZ 175. cikkének harmadik bekezdésében meghatározott rendes jogalkotási eljárással összhangban." 10300,en-hu,"85% of the respondents considered the transition to a low carbon and circular economy, ensuring environmental protection and resilience to climate change to be an important challenge.","A válaszadók 85 %-a azt az álláspontot képviselte, hogy az alacsony szén-dioxid-kibocsátású körforgásos gazdaságra való átállás - a környezetvédelem és az éghajlatváltozással szembeni reziliencia biztosítása mellett - jelentős kihívás." 10301,en-hu,"Therefore, both the Union and the Member States must take into account its economic and social implications from the outset, and deploy all possible instruments to mitigate adverse consequences.","Ezért az Uniónak és a tagállamoknak kezdettől fogva figyelembe kell venniük az átállás gazdasági és társadalmi következményeit, és a kedvezőtlen hatásokat az összes lehetséges eszköz alkalmazásával enyhíteniük kell." 10302,en-hu,"External staff (in Full Time Equivalent unit: FTE) - AC, AL, END, INT and JED [26: AC= Contract Staff; AL = Local Staff; END = Seconded National Expert; INT = agency staff; JPD= Junior Professionals in Delegations. ]","Külső munkatársak teljes munkaidős egyenértékben (FTE) kifejezve - AC, AL, END, INT és JED[26: AC = szerződéses alkalmazott; AL = helyi alkalmazott; END = kirendelt nemzeti szakértő; INT = kölcsönmunkaerő (átmeneti alkalmazott); JPD = küldöttségi pályakezdő szakértő." 10303,en-hu,the extension of an existing action,jelenlegi intézkedés meghosszabbítása 10304,en-hu,Financed from HEADING 7 of the multiannual financial framework - at Headquarters,A többéves pénzügyi keret 7. FEJEZETÉHEZ tartozó előirányzatokból finanszírozva - a központban 10305,en-hu,It will be essential to confirm that share in the ongoing legislative process.,"Alapvető jelentőséggel fog bírni, hogy a jelenleg is zajló jogalkotási folyamatban megerősítést nyerjen az említett előirányzat." 10306,en-hu,"The programming process, including the identification of the territories for intervention and corresponding actions will be agreed in a dialogue between the Commission and each Member State.",A programozási folyamatról - ideértve a beavatkozási területek és a kapcsolódó intézkedések azonosítását - a Bizottság és az egyes tagállamok párbeszéd útján állapodnak meg. 10307,en-hu,Indicators,Mutatók 10308,en-hu,"Therefore, the complementarity and synergies with these funds will be extremely strong, including through dedicated transfers from the two cohesion policy funds.","Ebből adódóan ezekkel az alapokkal különösen nagyarányú lesz az összeegyeztethetőség és a szinergiák megléte, ideértve a két kohéziós politikai alapból érkező célzott átcsoportosításokat." 10309,en-hu,"Such a situation not only creates the risk of a variable speed transition in the Union as regards climate action, but also of growing disparities between regions, detrimental to the objectives of social, economic and territorial cohesion.","Az adott helyzet nemcsak azzal a kockázattal jár, hogy az éghajlatváltozás elleni fellépés tekintetében az átállás Unió-szerte eltérő sebességgel zajlik, hanem azzal is, hogy a régiók között nő a társadalmi, gazdasági és területi kohézió céljai szempontjából káros egyenlőtlenség." 10310,en-hu,The territories identified will therefore correspond to NUTS level 3 regions or could be parts thereof.,"Az azonosított területek ezért a NUTS 3. szintű régióknak felelnek meg, illetve ezek részei lehetnek." 10311,en-hu,The milestones set for 2024 and targets set for 2029 shall be cumulative.,A 2024-re meghatározott mérföldkövek és a 2029-re meghatározott célértékek kumulatívak. 10312,en-hu,Policy area(s) concerned (Programme cluster),1.2. Az érintett szakpolitikai terület(ek) (Programklaszter) 10313,en-hu,A higher degree of simplification is proposed for programmes with a well-functioning management and control system and a good track-record.,Nagyobb mértékű egyszerűsítés javasolt a jól működő irányítási és kontrollrendszerrel és jó eredményekkel rendelkező programok esetében. 10314,en-hu,Resources transferred from the ERDF and ESF+ will contribute fully to the achievement of this target.,Az ERFA-ból és az ESZA+-ból átcsoportosított források teljes mértékben hozzá fognak járulni e cél eléréséhez. 10315,en-hu,Annual performance review meetings between the Commission and Member States complement the system.,A rendszert a Bizottság és a tagállamok közötti éves teljesítményértékelő ülések egészítik ki. 10316,en-hu,The above analyses and impact assessment elements support the objectives and the main features of the Just Transition Fund.,A fenti elemzés és a hatásvizsgálat elemei összhangban vannak a Méltányos Átállást Támogató Alap célkitűzéseivel és főbb jellemzőivel. 10317,en-hu,"The EU support could take the form of inter alia an interest rate subsidy or an investment grant, financed from the EU budget, which will be blended together with loans extended by the EIB to municipal, regional and other public authorities.","Az uniós támogatás egyebek mellett uniós költségvetésből finanszírozott kamattámogatás vagy beruházási támogatás formáját öltheti, melyeket az EBB által a települési, regionális és egyéb hatóságoknak nyújtott kölcsönökkel fognak ötvözni." 10318,en-hu,"It will be implemented through shared management in close cooperation with national, regional and local authorities and stakeholders.","A végrehajtásra megosztott irányítás révén, a nemzeti, regionális és helyi hatóságokkal és érdekelt felekkel szorosan együttműködve kerül sor." 10319,en-hu,The Just Transition Fund will provide support to all Member States.,A Méltányos Átállást Támogató Alap valamennyi tagállamnak támogatást nyújt. 10320,en-hu,The power to adopt delegated acts referred to in Article 8(4) shall be conferred on the Commission for an indeterminate period of time from [the date of the entry into force of this Regulation].,"(2) A Bizottságnak a 8. cikk (4) bekezdésében említett, felhatalmazáson alapuló jogi aktus elfogadására vonatkozó felhatalmazása határozatlan időre szól [e rendelet hatálybalépésének időpontjától kezdődő hatállyal]." 10321,en-hu,Financial corrections,Pénzügyi korrekciók 10322,en-hu,The pilot action provides support from Commission experts as well as technical assistance from the European Regional Development Fund.,"A kísérleti fellépés révén a Bizottság szakértői nyújtanak segítséget, illetve az Európai Regionális Fejlesztési Alap keretében technikai segítségnyújtás is rendelkezésre áll." 10323,en-hu,"Simplification has been introduced to prevent the risk of overlap of controls on beneficiaries performed at the different levels, and of the overlap between different functions of the management and control set-up.","Egyszerűsítésre került sor, hogy elkerülhető legyen a kedvezményezetteken különböző szinteken elvégzett ellenőrzések közötti átfedések, valamint az irányítási és kontrollrendszer különböző funkciói közötti átfedések kockázata." 10324,en-hu,The projects financed should contribute to a transition to a climate-neutral and circular economy.,A finanszírozásban részesülő projekteknek hozzá kell járulniuk a klímasemleges és körforgásos gazdaságra való átálláshoz. 10325,en-hu,(2) The transition to a climate-neutral and circular economy constitutes one of the most important policy objectives for the Union.,(2) A klímasemleges és körforgásos gazdaságra való átállás az Unió egyik legfontosabb szakpolitikai célkitűzése. 10326,en-hu,"On 2 May 2018, the European Commission adopted its proposal for the next multi-annual financial framework covering the period 2021-2027.",Az Európai Bizottság 2018. május 2-án elfogadta a 2021-2027 közötti időszakra szóló következő többéves pénzügyi keretre vonatkozó javaslatát. 10327,en-hu,Headquarters and Commission's Representation Offices 22 22 22 22 22 22 22,a központban és a bizottsági képviseleteken 22 22 22 22 22 22 22 10328,en-hu,The territorial just transition plans will be part of the programmes and will be adopted by the same Commission decision as the programme.,"A méltányos átállásra vonatkozó területi tervek a programok részét képezik majd, és elfogadásukra a programról szóló bizottsági határozattal kerül sor." 10329,en-hu,The implementation of the Just Transition Fund under shared management is underpinned by the subsidiarity principle.,A Méltányos Átállást Támogató Alap megosztott irányítás keretében való végrehajtását a szubszidiaritás elve támasztja alá. 10330,en-hu,(10) This Regulation identifies types of investments for which expenditure may be supported by the JTF.,"(10) E rendelet azonosítja azokat a beruházástípusokat, amelyek kiadásaihoz a MÁTA támogatást nyújthat." 10331,en-hu,"EU action is justified by Article 174, paragraph 1, TFEU: 'The Union shall develop and pursue its actions leading to the strengthening of its economic, social and territorial cohesion.","Az uniós fellépést az EUMSZ 174. cikkének (1) bekezdése indokolja: „...az Unió úgy alakítja és folytatja tevékenységét, hogy az a gazdasági, társadalmi és területi kohézió erősítését eredményezze." 10332,en-hu,"The impact assessment validated the delivery system proposed for these Funds, which are regulated in the Proposal for Regulation of the European Parliament and of the Council laying down common provisions on the European Regional Development Fund, the European Social Fund Plus, the Cohesion Fund and the European Maritime and Fisheries Fund and financial rules for those and for the Asylum and Migration Fund, the Internal Security Fund and the Border Management and Visa Instrument and which will also govern the programming and implementation of the Just Transition Fund (see Chapter 4).","A hatásvizsgálat jóváhagyta az ezekre alapokra vonatkozóan javasolt végrehajtási rendszert; az említett alapokat az Európai Regionális Fejlesztési Alapra, az Európai Szociális Alap Pluszra, a Kohéziós Alapra és az Európai Tengerügyi és Halászati Alapra vonatkozó közös rendelkezések, valamint az előbbiekre és a Menekültügyi és Migrációs Alapra, a Belső Biztonsági Alapra és a Határigazgatási és Vízumeszközre vonatkozó pénzügyi szabályok megállapításáról szóló európai parlamenti és tanácsi rendeletre irányuló javaslat szabályozza, amely egyúttal a Méltányos Átállást Támogató Alap programozását és végrehajtását is szabályozni fogja (lásd a 4. fejezetet)." 10333,en-hu,"Where a JTF priority supports the activities referred to in points (h), (i) or (j) of Article 4(2), data on the indicators for participants shall only be transmitted where all the data relating to that participant, required in accordance with Annex III are available.","(3) Ha valamely MÁTA-prioritás a 4. cikk (2) bekezdése h), i) vagy j) pontjában említett tevékenységeket támogat, a résztvevőkre vonatkozó mutatók adatait csak akkor kell továbbítani, ha az adott résztvevőre vonatkozó, a III. mellékletnek megfelelően előírt összes adat rendelkezésre áll." 10334,en-hu,"(19) The objectives of this Regulation, namely to support territories facing economic and social transformation in their transition to a climate-neutral economy, cannot be sufficiently achieved by the Member States alone.",(19) E rendelet célkitűzéseit - azaz a klímasemleges gazdaságra való átállásuk során gazdasági és társadalmi átalakulásnak kitett területek támogatását - a tagállamok önállóan nem tudják kielégítően megvalósítani. 10335,en-hu,The proposal for a Regulation establishing the Just Transition Fund focuses on the following features:,A Méltányos Átállást Támogató Alap létrehozásáról szóló rendeletre irányuló javaslat a következő szempontokra összpontosít: 10336,en-hu,"(f) a description of the governance mechanisms consisting of the partnership arrangements, the monitoring and evaluation measures planned and the responsible bodies;","f) a partnerségi megállapodásokból álló irányítási mechanizmusok, a tervezett nyomonkövetési és értékelési intézkedések, valamint a felelős szervek ismertetése;" 10337,en-hu,"Already in 2020, the Commission will assist Member States with the preparation of their territorial just transition plans.",A Bizottság már 2020-ban is segítséget nyújt a tagállamoknak területi átállási terük kidolgozásához. 10338,en-hu,"Where the revision of a National Energy and Climate Plan pursuant to Article 14 of Regulation (EU) 2018/1999 necessitates a revision of a territorial just transition plan, this revision shall be carried out as part of the mid-term review exercise in accordance with Article 14 of Regulation (EU) [new CPR].","Ha a nemzeti energia- és klímatervnek az (EU) 2018/1999 rendelet 14. cikke értelmében folytatott felülvizsgálata szükségessé teszi a méltányos átállásra vonatkozó területi terv felülvizsgálatát, ez utóbbit az (EU) [új CPR] rendelet [14.] cikkével összhangban a félidős felülvizsgálat részeként kell elvégezni." 10339,en-hu,"(b) investments in the creation of new firms, including through business incubators and consulting services;",b) új vállalkozásokat - köztük üzleti inkubátorházakat és konzultációs szolgáltatásokat - létrehozó beruházások; 10340,en-hu,"Budget revenue line: Impact of the proposal/initiative[28: As regards traditional own resources (customs duties, sugar levies), the amounts indicated must be net amounts, i.e. gross amounts after deduction of 20 % for collection costs.]","Bevételi költségvetési sor: A javaslat/kezdeményezés hatása[28: A tradicionális saját források (vámok, cukorilletékek) tekintetében nettó összeget kell megadni, amely a 20 %-kal (beszedési költségek) csökkentett bruttó összegnek felel meg.]" 10341,en-hu,(g) a description of the type of operations envisaged and their expected contribution to alleviate the impact of the transition;,g) a tervezett művelettípusok és az átállás hatásának enyhítéséhez való várható hozzájárulásuk ismertetése; 10342,en-hu,The eligibility of investments under the other two pillars of the Just Transition Mechanism will be broader to support activities related to the energy transition.,A méltányos átállási mechanizmus másik két pilléréhez tartozó beruházások támogathatósága az energetikai átalakulással kapcsolatos tevékenységek támogatása érdekében szélesebb körű lesz. 10343,en-hu,Numerous additional indirect jobs also depend on the fossil fuel value chain and greenhouse gas-intensive industrial processes.,Számos további közvetett munkahely függ a fosszilis tüzelőanyagok értékláncától és a kibocsátásintenzív ipari folyamatoktól. 10344,en-hu,"(17) In order to supplement and amend certain non-essential elements of this Regulation, the power to adopt acts in accordance with Article 290 TFEU should be delegated to the Commission in respect of the amendment of the elements contained in Annex III of this Regulation regarding the common output and result indicators.","(17) E rendelet egyes nem alapvető elemeinek kiegészítése és módosítása érdekében a Bizottságot fel kell hatalmazni arra, hogy az EUMSZ 290. cikkének megfelelően jogi aktusokat fogadjon el az e rendelet III. mellékletében foglalt elemeknek a közös teljesítmény- és eredménymutatók tekintetében való módosítására vonatkozóan." 10345,en-hu,"In addition, streamlining of the audit activities is proposed with a decrease of audits of operations carried out at the level of beneficiaries.","Emellett javasoljuk az ellenőrzési tevékenységek észszerűsítését, melynek következtében kevesebb ellenőrzés irányul a kedvezményezettek szintjén elvégzett műveletekre." 10346,en-hu,"Where the Commission concludes, based on the examination of the final performance report of the programme, that there is a failure to achieve at least 65% of the target established for one or more output or result indicators for the JTF resources, it may make financial corrections pursuant to Article [98] of Regulation (EU) [new CPR] by reducing the support from the JTF to the priority concerned in proportion to the achievements.","Ha a Bizottság a program végső teljesítményjelentésének vizsgálata alapján arra a megállapításra jut, hogy a MÁTA-források egy vagy több teljesítmény- vagy eredménymutatója tekintetében meghatározott célértékek legalább 65 %-át nem érik el, az (EU) [új CPR] rendelet [98.] cikkének megfelelően pénzügyi korrekciókat hajthat végre az érintett prioritás MÁTA-ból nyújtott támogatásának az elért célértékekkel arányos csökkentésével." 10347,en-hu,"The success of the initiative relies on the ownership of the concerned Member States, regions and local actors, including social partners.","A kezdeményezés sikerének záloga az érintett tagállamok, régiók és helyi szereplők, köztük a szociális partnerek felelősségvállalása." 10348,en-hu,"A self-standing impact assessment was not carried out, as it would have delayed the adoption of this legislative proposal with the risk of slowing down the ongoing negotiations on the next multiannual financial framework.","Külön célzott hatásvizsgálatot nem végeztek, mivel az késleltette volna a következő többéves pénzügyi keretről zajló tárgyalásokat." 10349,en-hu,"Requirements are also clarified with regard to risk-based management verifications, single audit arrangements, as well as in the field of minimum requirements for smaller programmes where it may be necessary to use non-statistical sampling methods.","A kockázati alapú irányítási ellenőrzésekre és az egységes ellenőrzési intézkedésekre vonatkozó követelmények, valamint az olyan kisebb programokra vonatkozó minimumkövetelmények is egyértelműsítésre kerülnek, amelyek esetében nem statisztikai mintavételi módszer alkalmazására lehet szükség." 10350,en-hu,"Specific provisions on enhanced proportionate arrangements are indeed foreseen, taking into account the past effective functioning (track record) of the management and control system of a programme.","Külön rendelkezések vonatkoznak majd a fokozottan arányos intézkedésekre, figyelembe véve egy program irányítási és kontrollrendszerének múltbeli hatékony működését (elért eredmények)." 10351,en-hu,TOTAL 22 22 22 22 22 22 22,ÖSSZESEN 22 22 22 22 22 22 22 10352,en-hu,The resources programmed shall take the form of one or more specific programmes or of one or more priorities within a programme.,"A programozott források egy vagy több egyedi programként, illetve programon belüli egy vagy több prioritásként jelennek meg." 10353,en-hu,"The purpose of this facility will be to design a tailored package of measures across the range of available support from the Commission, the EIB and other international organisations in a simple and integrated manner.","A szóban forgó eszköz célja, hogy az egyes területekre szabottan egyszerű és integrált módon intézkedéscsomagot dolgozzon ki a Bizottság, az EBB és a más nemzetközi szervezetek által rendelkezésre bocsátott támogatások teljes skálájára kiterjedően." 10354,en-hu,"In addition, the InvestEU Advisory Hub, including Jaspers (a joint Commission - EIB initiative for project development under the Structural Funds) will provide support for the preparation of the project pipeline.","Ezenfelül az InvestEU Tanácsadó Platformja, köztük az európai régiók beruházásait támogató közös program (JASPERS program, a Bizottság és az EBB közös projektfejlesztési kezdeményezése a strukturális alapok keretében) is támogatást biztosít a tervezett projektek előkészítéséhez." 10355,en-hu,A territorial just transition plan shall contain the following elements:,(2) A méltányos átállásra vonatkozó területi terv az alábbi elemeket tartalmazza: 10356,en-hu,(c) investments in research and innovation activities and fostering the transfer of advanced technologies;,c) kutatási és innovációs tevékenységekbe való és a fejlett technológiák átadását előmozdító beruházások; 10357,en-hu,Those territories should be precisely defined and correspond to NUTS level 3 regions or should be parts thereof.,"Pontosan meg kell határozni ezeket a területeket, amelyeknek a NUTS 3. szintű régióknak kell megfelelniük, illetve ezek részeit kell képezniük." 10358,en-hu,"This call has been echoed by the Committee of Regions, which has issued an opinion on the socio-economic structural change in Europe's coal regions, calling for the provision of additional funds helping address the specific needs of coal regions.","Ezt megerősítette a Régiók Bizottsága, amely az európai széntermelő régiók társadalmi-gazdasági szerkezetváltásáról szóló véleményében további, a széntermelő régiók szükségleteire szabott források rendelkezésre bocsátását kérte." 10359,en-hu,"The proposal demonstrated the Commission's increased ambition concerning climate-related activities and proposed to spend 25% of expenditure on such activities, amounting to EUR 320 billion, to be mobilised through the EU budget.","A javaslat tükrözi a Bizottság éghajlattal kapcsolatos tevékenységekre vonatkozó erőteljesebb ambícióit, melynek jegyében előirányozza, hogy a költségvetés 25 %-át - az uniós költségvetés révén mozgósítandó 320 milliárd EUR-t - e tevékenységekre fordítsák." 10360,en-hu,"Citizens and workers will be affected in different ways and not all Member States, regions and cities start the transition from the same point or have the same capacity to respond.","A polgárokat és a munkavállalókat mindez különböző módon fogja érinteni, és amellett, hogy a különböző tagállamok, régiók és városok más-más kiindulópontról kezdik meg az átállást, eltérő reagálási képességgel is rendelkeznek." 10361,en-hu,"On 11 December 2019, the Commission adopted a Communication on the European Green Deal, setting out its roadmap towards a new growth policy for Europe.","A Bizottság 2019. december 11-én elfogadta az európai zöld megállapodásról szóló közleményt, amely meghatározza az európai növekedési politika megvalósításának ütemtervét." 10362,en-hu,"[16: OJ L 123, 12.5.2016, p.13.]","[16: HL L 123., 2016.5.12., 13. o.]" 10363,en-hu,(5) This Regulation establishes the Just Transition Fund (‘JTF') which is one of the pillars of the Just Transition Mechanism implemented under cohesion policy.,"(5) Ez a rendelet létrehozza a Méltányos Átállást Támogató Alapot (a továbbiakban: MÁTA), amely a kohéziós politika keretében végrehajtott méltányos átállási mechanizmus egyik pillére." 10364,en-hu,establishing a framework for measuring its achievements through corresponding indicators and a mechanism to adjust support in case targets are not met.,"létrehozza az eredmények megfelelő mutatók révén történő mérésére szolgáló keretet, valamint arra az esetre, ha a célok nem teljesülnek, a támogatás kiigazítására szolgáló mechanizmust." 10365,en-hu,"(g) investments in enhancing the circular economy, including through waste prevention, reduction, resource efficiency, reuse, repair and recycling;","g) a körforgásos gazdaságnak többek között a hulladékmegelőzés, a hulladékcsökkentés, az erőforrás-hatékonyság, az újrafelhasználás, a javítás és az újrafeldolgozás révén történő előmozdítására irányuló beruházások;" 10366,en-hu,"The two other pillars of the Just Transition Mechanism will have a wider geographical scope than the Just Transition Fund itself, supporting not only investment in projects in just transition territories, but also outside those territories, provided that these projects are key to the transition within the just transition territories.","A méltányos átállási mechanizmus másik két pillérének szélesebb földrajzi hatóköre lesz mint a Méltányos Átállást Támogató Alapnak; a mechanizmus nem kizárólag a méltányos átállási területeken, hanem az azokon kívül megvalósuló beruházási projekteket is támogatja, azzal a feltétellel, hogy a szóban forgó projektek kulcsfontosságúak a méltányos átállási területeken zajló átállás szempontjából." 10367,en-hu,"(1) The regulatory framework governing the Union's cohesion policy for the period from 2021 to 2027, in the context of the next multi-annual financial framework, contributes to the fulfilment of the Union's commitments to implement the Paris Agreement and the United Nations Sustainable Development Goals by concentrating Union funding on green objectives.","(1) Az Unió 2021-2027 közötti kohéziós politikáját a következő többéves pénzügyi keret összefüggésében meghatározó szabályozási keret azzal járul hozzá a Párizsi Megállapodás végrehajtásával és az ENSZ fenntartható fejlesztési céljainak megvalósításával kapcsolatos uniós kötelezettségvállalások teljesítéséhez, hogy az uniós finanszírozást zöld célkitűzésekre összpontosítja." 10368,en-hu,"This section should be filled in using the 'budget data of an administrative nature' to be firstly introduced in the Annex to the Legislative Financial Statement , which is uploaded to DECIDE for interservice consultation purposes.","Ezt a részt az igazgatási jellegű költségvetési adatok táblázatában kell kitölteni, melyet a pénzügyi kimutatás mellékletébe kell bevezetni; a mellékletet a szolgálatközi konzultációhoz fel kell tölteni a DECIDE-ra." 10369,en-hu,"In particular, it highlighted the challenges regions most affected face due to their reliance on solid fuel production and the high share of solid fuels in their electricity generation mix.","Különösen hangsúlyozta azokat a kihívásokat, amelyekkel a leginkább érintett régiók a szilárdtüzelőanyag-termeléstől való függőségükből és a villamosenergia-termelési szerkezetükben jelen lévő szilárd tüzelőanyagok magas arányából adódóan szembesülnek." 10370,en-hu,Given that the transfers of resources from the ERDF and the ESF+ taken together will correspond to at least 1.5 and at most 3 times the Just Transition Fund allocation and taking into account the national co-financing the overall financing capacity of this fund will exceed EUR 30 billion and may reach EUR 50 billion.,"Tekintettel arra, hogy az ERFA-ból és az ESZA+-ból átcsoportosított források együttesen a Méltányos Átállást Támogató Alapból származó juttatás legalább másfélszeresét és legfeljebb háromszorosát teszik ki, továbbá a nemzeti társfinanszírozást is figyelembe véve, az Alap teljes finanszírozási képessége meghaladja majd a 30 milliárd EUR-t, sőt elérheti az 50 milliárd EUR-t is." 10371,en-hu,"(d) investments in the deployment of technology and infrastructures for affordable clean energy, in greenhouse gas emission reduction, energy efficiency and renewable energy;","d) megfizethető tiszta energiát szolgáló technológiák és infrastruktúrák bevezetésére, az üvegházhatásúgáz-kibocsátás csökkentésére, az energiahatékonyságra és a megújuló energiára irányuló beruházások;" 10372,en-hu,Proposal for a Regulation of the European Parliament and of the Council establishing the Just Transition Fund,Javaslat - Az Európai Parlament és a Tanács rendelete a Méltányos Átállást Támogató Alap létrehozásáról 10373,en-hu,This will ensure ownership of the transition strategy and provides the tools and structures for an efficient management framework.,"Ez egyrészt biztosítja majd az érintettek átállási stratégia iránti felelősségvállalását, másrészt rendelkezésre bocsátja a hatékony igazgatási kerethez szükséges eszközöket és struktúrákat." 10374,en-hu,"(h) where support is provided to productive investments to enterprises other than SMEs, an exhaustive list of such operations and enterprises and a justification of the necessity of such support through a gap analysis demonstrating that the expected job losses would exceed the expected number of jobs created in the absence of the investment;","h) a kkv-któl eltérő vállalkozások termelőberuházásaihoz nyújtott támogatás esetén az ilyen műveletek és vállalkozások teljes körű felsorolása és a szóban forgó támogatás szükségességének indoklása hiányelemzéssel, amely bemutatja, hogy a beruházás hiányában a várhatóan megszűnő munkahelyek száma meghaladná a várhatóan létrejövő munkahelyek számát;" 10375,en-hu,"Additionally, a new public sector loan facility set up together with the EIB will provide subsidised financing to the local authorities for the benefit of the regions concerned.",Ezenfelül az EBB-vel együttműködésben létrehozott új közszektor-hitelezési eszköz az érintett régiók javára támogatott finanszírozást bocsát a helyi hatóságok rendelkezésére. 10376,en-hu,The JTF shall not support:,A MÁTA a következőket nem támogatja: 10377,en-hu,X Financial impact from 2021 to 2027 for commitment appropriations and from 2021 to the post 2027 period for payment appropriations.,X pénzügyi hatás: 2021-től 2027-ig a kötelezettségvállalási előirányzatok esetében és 2021-től 2027 utánig a kifizetési előirányzatok esetében 10378,en-hu,"It confirmed the need, consistent with the outcome of the public consultation, to support a clean and fair energy transition, through a dedicated policy objective and a corresponding thematic concentration mechanism (see Chapters 2.2 and 3.2).","A nyilvános konzultáció eredményével összhangban megerősítette, hogy célzott szakpolitikai célkitűzés és egy ezzel összhangban álló, tematikusan összpontosított mechanizmus révén tiszta és méltányos energetikai átalakulásra van szükség (lásd a 2.2. és a 3.2." 10379,en-hu,"In accordance with paragraph 1, the JTF shall exclusively support the following activities:",(2) A MÁTA az (1) bekezdésnek megfelelően kizárólag a következő tevékenységeket támogatja: 10380,en-hu,These indicators are set out separately for the Just Transition Fund but in a coherent framework with the indicators proposed for the European Regional Development Fund.,E mutatókat a Méltányos Átállást Támogató Alapra vonatkozóan külön állapítják meg az Európai Regionális Fejlesztési Alapra javasolt mutatókkal koherens kereten belül. 10381,en-hu,"Before adopting a delegated act, the Commission shall consult experts designated by each Member State in accordance with the principles laid down in the Interinstitutional Agreement of 13 April 2016 on Better Law-Making.","(4) A felhatalmazáson alapuló jogi aktus elfogadása előtt a Bizottság a jogalkotás minőségének javításáról szóló, 2016. április 13-i intézményközi megállapodásban foglalt elveknek megfelelően konzultál az egyes tagállamok által kijelölt szakértőkkel." 10382,en-hu,(j) active inclusion of jobseekers;,j) az álláskeresők aktív munkaerőpiaci befogadása; 10383,en-hu,Scope of support,A támogatás hatóköre 10384,en-hu,"The list of investments should include those that support local economies and are sustainable in the long-term, taking into account all the objectives of the Green Deal.",A beruházások listájának a zöld megállapodás céljainak figyelembevételével tartalmaznia kell a helyi gazdaságokat támogató és hosszú távon fenntartható beruházásokat. 10385,en-hu,"[17: Commission Regulation (EU) No 651/2014 of 17 June 2014 declaring certain categories of aid compatible with the internal market in application of Articles 107 and 108 of the Treaty (OJ L 187, 26.6.2014, p.","[17: A Bizottság 651/2014/EU rendelete (2014. június 17.) a Szerződés 107. és 108. cikke alkalmazásában bizonyos támogatási kategóriáknak a belső piaccal összeegyeztethetővé nyilvánításáról (HL L 187., 2014.6." 10386,en-hu,The JTF helps overcome the transition challenge and expands the fiscal capacity of Member States to carry out the necessary investments and actions.,"A MÁTA segít az átállás jelentette kihívás leküzdésében, és a szükséges beruházások és fellépések megvalósítása érdekében bővíti a tagállamok költségvetési kapacitását." 10387,en-hu,"(d) investment related to the production, processing, distribution, storage or combustion of fossil fuels;","d) fosszilis tüzelőanyagok előállításával, feldolgozásával, forgalmazásával, tárolásával vagy égetésével kapcsolatos beruházások;" 10388,en-hu,"In its conclusions of 18 October 2019, the European Council stressed its determination that the EU continues to lead the way in a socially fair and just green transition in the implementation of the Paris Agreement.","Az Európai Tanács 2019. október 18-i következtetéseiben hangsúlyozta elkötelezettségét amellett, hogy az EU országai továbbra is élen járjanak a társadalmi szempontból méltányos és igazságos zöld átalakulás megvalósításában a Párizsi Megállapodás végrehajtása során." 10389,en-hu,"For enterprises other than SMEs, productive investments should only be supported if they are necessary for mitigating job losses resulting from the transition, by creating or protecting a significant number of jobs and they do not lead to or result from relocation.","A kkv-któl eltérő vállalkozások esetében csak akkor támogatható termelőberuházás, ha emellett a munkahelyek átállás következtében történő megszűnése jelentős számú munkahely létrehozásával vagy védelmével jár, és nem vezet székhelyáthelyezéshez, illetve nem annak az eredménye." 10390,en-hu,"While fighting climate change and environmental degradation will benefit all in the long term and provides opportunities and challenges for all in the medium term, not all regions and Member States start their transition from the same point or have the same capacity to respond.","Az éghajlatváltozással és a környezetkárosodással szembeni küzdelem hosszú távon mindenki számára előnyös, középtávon pedig mindenki számára lehetőségeket és kihívásokat jelent, ugyanakkor a különböző tagállamok és régiók más-más kiindulópontról kezdik meg az átállást amellett, hogy eltérő reagálási képességgel rendelkeznek." 10391,en-hu,Research,Kutatás 10392,en-hu,The respective amounts transferred from the ERDF and the ESF+ should be consistent with the type of operations set out in the territorial just transition plans.,Az ERFA-ból és az ESZA+-ból átcsoportosított összegeknek összhangban kell állniuk a méltányos átállásra vonatkozó területi tervekben rögzített művelettípusokkal. 10393,en-hu,"Officials and temporary staff To contribute to the analysis, negotiation, modification and/or preparation for approval proposals for programmes and/or projects in Member States.","Tisztviselők és ideiglenes alkalmazottak Részvétel a tagállamokban létesítendő programokra és/vagy projektekre vonatkozó javaslatok vizsgálatában, az azokkal kapcsolatos tárgyalásokban, módosításában és/vagy jóváhagyásuk előkészítésében." 10394,en-hu,"For output indicators, baselines shall be set at zero.",(2) A teljesítménymutatók esetében a kiindulási értéket nullában kell meghatározni. 10395,en-hu,"(a) a description of the transition process at national level towards a climate-neutral economy, including a timeline for key transition steps which are consistent with the latest version of the National Energy and Climate Plan (‘NECP');","a) a klímasemleges gazdaságra való átállás nemzeti szintű folyamatának ismertetése, ideértve a nemzeti energia- és klímaterv legfrissebb változatával (a továbbiakban: NEKT) összhangban álló átállási folyamat főbb lépéseinek ütemtervét;" 10396,en-hu,"please indicate, if the revenue is assigned to expenditure lines","kérjük adja meg, hogy a bevétel kiadási sorhoz van-e rendelve" 10397,en-hu,"In order to ensure the continued impact of cohesion policy as such, no Member State should provide more than 20% of its initial ERDF and of its initial ESF+ allocation (calculated per Fund) as complementary support transferred to the Just Transition Fund.",A kohéziós politika folyamatos hatásának biztosítása érdekében egyetlen tagállam sem nyújthat az eredeti ERFA- és az eredeti ESZA+-allokációjának (alaponként számított) 20 %-át meghaladó kiegészítő támogatást a Méltányos Átállást Támogató Alapba való átcsoportosításhoz. 10398,en-hu,"This Regulation implements one of the priorities set out in the Communication on the European Green Deal (‘the European Green Deal') and is part of the Sustainable Europe Investment Plan providing dedicated financing under the Just Transition Mechanism in the context of cohesion policy to address the economic and social costs of the transition to a climate-neutral and circular economy, where any remaining greenhouse gas emissions are compensated by equivalent absorptions.","E rendelet az európai zöld megállapodásról szóló közleményben (a továbbiakban: európai zöld megállapodás) meghatározott prioritások egyikét hajtja végre, és része a Fenntartható Európa beruházási tervnek, amely a kohéziós politika összefüggésében a méltányos átállási mechanizmus keretében nyújt célzott finanszírozást a fennmaradó üvegházhatásúgáz-kibocsátás egyenértékű szén-dioxid-elnyeléssel való kompenzációja jellemezte klímasemleges és körforgásos gazdaságra való átállás gazdasági és társadalmi hatásainak kezeléséhez." 10399,en-hu,The success of the initiative relies on the ownership of the concerned Member States and regions.,A kezdeményezés sikerének záloga az érintett tagállamok és régiók felelősségvállalása. 10400,en-hu,Complementarity with InvestEU just transition scheme and the public sector loan facility with the EIB,Komplementaritás az InvestEU program méltányos átállási programjával és az EBB-vel közös közszektor-hitelezési eszközzel 10401,en-hu,"(f) investments in regeneration and decontamination of sites, land restoration and repurposing projects;","f) a területek helyreállítására és szennyeződésmentesítésére, földterületek helyreállítási és újratelepítési projektjeire irányuló beruházások;" 10402,en-hu,"(6) In view of the importance of tackling climate change in line with the Union's commitments to implement the Paris Agreement, the commitment regarding the United Nations Sustainable Development Goals and the increased ambition of the Union as proposed in the European Green Deal, the JTF should provide a key contribution to mainstream climate actions.","(6) Tekintettel az éghajlatváltozásnak a Párizsi Megállapodás végrehajtására és az Egyesült Nemzetek fenntartható fejlesztési céljainak megvalósítására vonatkozó uniós kötelezettségvállalásokkal, valamint az európai zöld megállapodásban javasolt fokozott uniós törekvéssel összhangban történő kezelése jelentőségére, a MÁTA-nak kulcsfontosságú hozzájárulást kell nyújtania az éghajlati szempontok érvényesítéséhez." 10403,en-hu,"Support is focused on economic transformation in line with smart specialisation strategies (e.g. support to SMEs, business incubators, innovation and cooperation of industry and researchers), the reskilling of workers traditionally employed in coal-related sectors and the promotion of energy efficiency and alternative, renewable energy sources.","A támogatás középpontjában az intelligens szakosodási stratégiákkal összhangban álló gazdasági átalakulás (pl. kkv-k, üzleti inkubátorházak, az innováció, az ipar és a kutatás közötti együttműködés támogatása), a szénágazatban hagyományosan foglalkoztatott munkavállalók átképzése, valamint az energiahatékonyság és az alternatív és megújuló energiaforrások előmozdítása áll." 10404,en-hu,Resources from the JTF own envelope are additional and come on top of the investments needed to achieve the overall target of 25% of the Union budget expenditure contributing to climate objectives.,"A MÁTA saját forrásai kiegészítik azokat a beruházásokat, amelyek annak az átfogó célnak az eléréséhez szükségesek, hogy az EU költségvetési kiadásainak 25 %-a éghajlat-politikai célkitűzések teljesítését szolgálja." 10405,en-hu,An ambitious Just Transition Fund is a priority in that context.,Ebben az összefüggésben az ambiciózus Méltányos Átállást Támogató Alap prioritást jelent. 10406,en-hu,"It will therefore be established within the framework of cohesion policy, which is the main EU policy instrument to reduce regional disparities and to address structural change in Europe's regions - sharing cohesion policy's objectives in the specific context of the transition towards climate neutrality.","Az Alap ezért a kohéziós politika - a regionális egyenlőtlenségek csökkentésére és az európai régiók strukturális átalakulásának kezelésére szolgáló legjelentősebb uniós szakpolitikai eszköz - keretében jön létre, a kohéziós politika célkitűzéseit a klímasemlegességre való átállás konkrét összefüggésébe helyezve." 10407,en-hu,Any such investment should be justified accordingly in the relevant territorial just transition plan.,Az ilyen beruházásokat ennek megfelelően indokolni kell a méltányos átállásra vonatkozó releváns területi tervben. 10408,en-hu,The Just Transition Fund will also be closely coordinated with the other pillars of the Just Transition Mechanism.,A Méltányos Átállást Támogató Alapot szorosan össze fogják hangolni a méltányos átállási mechanizmus többi pillérével. 10409,en-hu,"In accordance with the second subparagraph of Article [4(1)] of Regulation (EU) [new CPR], the JTF shall contribute to the single specific objective ‘enabling regions and people to address the social, economic and environmental impacts of the transition towards a climate-neutral economy'.","Az (EU) [új CPR] rendelet [4. cikke (1) bekezdésének] második albekezdésével összhangban a MÁTA egyetlen egyedi célkitűzéshez járul hozzá, amely a következő: „a klímasemleges gazdaságra való átállás társadalmi, gazdasági és környezeti hatásai kezelésének lehetővé tétele a régiók és az emberek számára""." 10410,en-hu,"[15: Directive 2003/87/EC of the European Parliament and of the Council of 13 October 2003 establishing a scheme for greenhouse gas emission allowance trading within the Community and amending Council Directive 96/61/EC (OJ L 275, 25.10.2003, p.","[15: Az Európai Parlament és a Tanács 2003/87/EK irányelve (2003. október 13.) az üvegházhatást okozó gázok kibocsátási egységei Unión belüli kereskedelmi rendszerének létrehozásáról és a 96/61/EK tanácsi irányelv módosításáról (HL L 275., 2003.10.25., 32. o.).]" 10411,en-hu,"Cohesion policy is the appropriate framework for the Just Transition Fund, as it is the main EU policy to address structural changes in Europe's regions.","A Méltányos Átállást Támogató Alap létrehozásának megfelelő kerete a kohéziós politika, mivel az az európai régiók strukturális átalakulásának kezelésére szolgáló legjelentősebb uniós szakpolitikai eszköz." 10412,en-hu,"Investments in existing industrial facilities, including those covered by the Union Emissions Trading System, should be allowed if they contribute to the transition to a climate-neutral economy by 2050 and go substantially below the relevant benchmarks established for free allocation under Directive 2003/87/EC of the European Parliament and of the Council and if they result in the protection of a significant number of jobs.","A meglévő ipari létesítményekbe - többek között az uniós kibocsátáskereskedelmi rendszer hatálya alá tartozó létesítményekbe - történő beruházások abban az esetben engedélyezhetők, ha azok hozzájárulnak a 2050-ig megvalósítandó klímasemleges gazdaságra való átálláshoz, és jelentősen elmaradnak a 2003/87/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv alapján az ingyenes kiosztásra vonatkozóan megállapított referenciaértékektől, továbbá jelentős számú munkahely védelmét eredményezik." 10413,en-hu,"One of the main objectives which will drive EU investments in 2021-2027 will be a ""Greener, low-carbon Europe, by promoting clean and fair energy transition, green and blue investment, the circular economy, climate adaptation and risk prevention and management"" implementing the Paris Agreement.","A Párizsi Megállapodás végrehajtásának összefüggésében a 2021 és 2027 közötti uniós beruházások egyik fő célkitűzése lesz a „zöldebb, karbonszegény Európa a tiszta és méltányos energetikai átalakulás, a zöld és kék beruházás, a körforgásos gazdaság, az éghajlatváltozáshoz való alkalmazkodás, valamint a kockázatmegelőzés és -kezelés előmozdításával""." 10414,en-hu,"Common output and result indicators, as set out in Annex III and, where duly justified in the territorial just transition plan, programme-specific output and result indicators, shall be established in accordance with [point (a) of the second subparagraph of Article 12(1)], [point (d)(ii) of Article 17(3)] and [point (b) of Article 37(2)] of Regulation (EU) [new CPR].","(1) A III. mellékletben meghatározott közös teljesítmény- és eredménymutatókat, illetve - ha azt a méltányos átállásra vonatkozó területi terv kellőképpen indokolja - a programspecifikus teljesítmény- és eredménymutatókat az (EU) [új CPR] rendelet [12. cikke (1) bekezdése második albekezdése a) pontjának], [17. cikke (3) bekezdése d) pontja ii. alpontjának] és [37. cikke (2) bekezdése b) pontjának] megfelelően kell megállapítani." 10415,en-hu,"In the light of the latest available science and of the need to step up global climate action, the European Council of 12 December 2019 endorsed the objective of achieving a climate-neutral Union by 2050, in line with the objectives of the Paris Agreement and welcomed the Commission's announcement proposing EUR 100 billion of investment through the Just Transition Mechanism to facilitate the achievement of these objectives.","Tekintettel a rendelkezésre álló legújabb tudományos eredményekre és arra, hogy fokozni kell a globális éghajlat-politikai fellépést, az Európai Tanács 2019. december 12-i ülésén jóváhagyta azt a célkitűzést, hogy az EU a Párizsi Megállapodás célkitűzéseivel összhangban 2050-re klímasemleges legyen, továbbá üdvözölte a Bizottság bejelentését, amely e célkitűzések teljesítésének elősegítése érdekében a méltányos átállási mechanizmus révén 100 milliárd EUR összegű beruházásra tett javaslatot." 10416,en-hu,"(12) In order to enhance the economic diversification of territories impacted by the transition, the JTF should provide support to productive investment in SMEs.",(12) Az átállásban érintett területek gazdasági diverzifikációjának megkönnyítése érdekében a MÁTA-nak támogatnia kell a kkv-kba történő termelőberuházásokat. 10417,en-hu,"Based on results, Just Transition Fund resources could be re-allocated within the Member State in 2025 as part of the mid-term review.","A Méltányos Átállást Támogató Alap forrásai az eredmények figyelembevételével adott esetben 2025-ben átcsoportosíthatók az adott tagállamon belül, a félidős felülvizsgálat részeként." 10418,en-hu,"To provide for the setup of the Just Transition Fund, it is necessary to base the proposal on Article 175 TFEU, which explicitly calls on the Union to support the achievement of the objectives set out in Article 174 by the action it takes through the Structural Funds, the EIB and the other existing Financial Instruments.","A Méltányos Átállást Támogató Alap létrehozásának biztosítása érdekében a javaslatot az EUMSZ 175. cikkére kell alapozni, amely kifejezetten rendelkezik arról, hogy az Unió a strukturális alapok, az Európai Beruházási Bank és az egyéb meglévő pénzügyi eszközök révén megvalósított fellépésével támogassa a 174. cikkben meghatározott célok elérését." 10419,en-hu,The plans should detail the challenges and needs of those territories and identify the type of operations needed in a manner that ensures the coherent development of climate-resilient economic activities that are also consistent with the transition to climate-neutrality and the objectives of the Green Deal.,"A terveknek részletesen ismertetniük kell a szóban forgó területek kihívásait és szükségleteit, és oly módon kell azonosítaniuk a szükséges művelettípusokat, hogy az biztosítsa a klímasemlegességre való átállással és a zöld megállapodás célkitűzéseivel is összhangban álló, az éghajlatváltozás hatásaival szemben reziliens gazdasági tevékenységek koherens kidolgozását." 10420,en-hu,EUR million in 2018 prices (to three decimal places),millió EUR 2018-as árakon (három tizedesjegyig) 10421,en-hu,"(11) To protect citizens who are most vulnerable to the climate transition, the JTF should also cover the up-skilling and reskilling of the affected workers, with the aim of helping them to adapt to new employment opportunities, as well as providing job-search assistance to jobseekers and their active inclusion into the labour market.","(11) Az éghajlatvédelmi átállásnak leginkább kiszolgáltatott polgárok védelme érdekében a MÁTA-nak ki kell terjednie az érintett munkavállalók továbbképzésére és átképzésére azzal a céllal, hogy segítse őket az új foglalkoztatási lehetőségekhez való alkalmazkodásban, továbbá munkakeresési segítséget nyújtson az álláskeresőknek, és hozzájáruljon aktív munkaerőpiaci befogadásukhoz." 10422,en-hu,"Additional public and private resources will be unlocked through a consistent regulatory framework, in particular sectoral State aid rules, which will create opportunities to facilitate the use of national funds for projects consistent with just transition goals.","Következetes szabályozási keret - különösen az állami támogatásokra vonatkozó ágazati szabályok - révén további köz- és magánforrások fognak rendelkezésre állni, melyek a méltányos átállás céljaival összhangban álló projektek esetében megteremtik a nemzeti források könnyített felhasználásának lehetőségét." 10423,en-hu,(h) upskilling and reskilling of workers;,h) munkavállalók továbbképzése és átképzése; 10424,en-hu,The delivery and implementation of the Just Transition Fund will be governed by the Common Provisions Regulation which also governs inter alia the European Regional Development Fund and the European Social Fund Plus.,"A Méltányos Átállást Támogató Alap kidolgozását és végrehajtását a közös rendelkezésekről szóló rendelet fogja szabályozni, amely többek között az Európai Regionális Fejlesztési Alapot és az Európai Szociális Alap Pluszt is szabályozza." 10425,en-hu,"The opinion suggested in this regard to allocate EUR 4.8 billion to a new ‘Fair Energy Transition Fund', designed to mitigate the social, socio-economic and environmental impact of transition in these regions.","A vélemény ebben az összefüggésben üdvözölte 4,8 milliárd EUR allokációját egy új, „méltányos energetikai fordulatot támogató alaphoz"", amely a szóban forgó régiókban folyó strukturális átalakulás társadalmi, társadalmi-gazdasági és ökológiai hatásait kívánja mérsékelni." 10426,en-hu,"(c) undertakings in difficulty, as defined in Article 2(18) of Commission Regulation (EU) No 651/2014;",c) a 651/2014/EU bizottsági rendelet 2. cikkének 18. 10427,en-hu,Financed from the envelope of the programme [27: Sub-ceiling for external staff covered by operational appropriations (former ‘BA' lines).],A programkeretből finanszírozva [27: Az operatív előirányzatokból finanszírozott külső munkatársakra vonatkozó részleges felső határérték (korábban: BA-tételek).] 10428,en-hu,The JTF shall only support activities that are directly linked to its specific objective as set out in Article 2 and which contribute to the implementation of the territorial just transition plans established in accordance with Article 7.,"(1) A MÁTA csak olyan tevékenységeket támogat, amelyek közvetlenül kapcsolódnak a 2. cikkben meghatározott egyedi célkitűzéséhez és amelyek hozzájárulnak a 7. cikkel összhangban kidolgozott, méltányos átállásra vonatkozó területi tervek végrehajtásához." 10429,en-hu,"This growth policy is based on ambitious climate and environmental objectives and on participatory processes bringing citizens, cities and regions together in the fight against climate change and for environmental protection.","E növekedési politika alapját ambiciózus éghajlat-politikai és környezetvédelmi célkitűzések, valamint az éghajlatváltozással szembeni küzdelemben és a környezet védelmében a polgárok, városok és régiók együttes részvételen alapuló folyamatok képezik." 10430,en-hu,"It also provides for an integrated place-based approach, which ensures synergies and coherence between investments supported under the Just Transition Fund and those supported under the mainstream cohesion policy programmes.","Integrált helyi alapú megközelítést alkalmaz, amely biztosítja a Méltányos Átállást Támogató Alap és a hagyományos kohéziós politikai programok keretében támogatott beruházások közötti szinergiákat és koherenciát." 10431,en-hu,"In line with the objective of achieving EU climate neutrality by 2050 in an effective and fair manner, the European Green Deal proposed a Just Transition Mechanism, including a Just Transition Fund, to leave no one behind.","Az EU 2050-ig hatékonyan és méltányosan megvalósítandó klímasemlegessége jelentette célkitűzéssel összhangban az európai zöld megállapodás a Méltányos Átállást Támogató Alapot is magában foglaló méltányos átállási mechanizmusra tett javaslatot annak érdekében, hogy senki ne maradjon ki a fejlődés folyamatából." 10432,en-hu,"In order to protect the integrity of the internal market and cohesion policy, support to undertakings should comply with Union State aid rules as set out in Articles 107 and 108 TFEU and, in particular, support to productive investments by enterprises other than SMEs should be limited to enterprises located in areas designated as assisted areas for the purposes of points (a) and (c) of Article 107(3) TFEU.","A belső piac és a kohéziós politika integritásának védelme érdekében a vállalkozásoknak nyújtott támogatásnak összhangban kell állnia az EUMSZ 107. és 108. cikkében az állami támogatásokra vonatkozóan lefektetett uniós szabályokkal, különös tekintettel arra, hogy a kkv-któl eltérő vállalkozások termelőberuházásaihoz nyújtott támogatást olyan vállalkozásokra kell korlátozni, amelyek az EUMSZ 107. cikke (3) bekezdésének a) és c) pontja alkalmazásában támogatott területként kijelölt területeken találhatóak." 10433,en-hu,Such investments shall only be eligible where they are necessary for the implementation of the territorial just transition plan.,"A szóban forgó beruházások csak akkor támogathatók, ha szükségesek a méltányos átállásra vonatkozó területi terv végrehajtásához." 10434,en-hu,"[4: COM(2020) 21, 14.1.2020.]","[4: COM(2020) 21, 2020. január 14.]" 10435,en-hu,"Although the Just Transition Fund pursues larger objectives and provides a more integrated approach, lessons could be usefully drawn from these initiatives for the programming and implementation of the Fund.","Jóllehet a Méltányos Átállást Támogató Alap célkitűzései átfogóbbak, megközelítése pedig integráltabb, e kezdeményezések tanulsággal szolgálhatnak majd az Alap programozása és végrehajtása tekintetében." 10436,en-hu,"Member States shall prepare, together with the relevant authorities of the territories concerned, one or more territorial just transition plans covering one or more affected territories corresponding to level 3 of the common classification of territorial units for statistics (‘NUTS level 3 regions') as established by Regulation (EC) No 1059/2003 of the European Parliament and of the Council as amended by Commission Regulation (EC) No 868/2014 or parts thereof, in accordance with the template set out in Annex II.","(1) A tagállamok az érintett területek illetékes hatóságaival együttműködve egy vagy több, a 868/2014/EK bizottsági rendelettel módosított 1059/2003/EK európai parlamenti és tanácsi rendelettel létrehozott statisztikai célú területi egységek nómenklatúrája 3. szintjének („NUTS 3. szintű régiók"") megfelelő, egy vagy több érintett területre kiterjedő, méltányos átállásra vonatkozó területi tervet dolgoznak ki a II. mellékletben meghatározott minta szerint." 10437,en-hu,Territories receiving support from the Just Transition Fund will also benefit from a dedicated technical assistance facility.,A Méltányos Átállást Támogató Alapból támogatásban részesülő területek egy célzott technikai segítségnyújtási eszközt is igénybe vehetnek. 10438,en-hu,Productive investment should be understood as investment in fixed capital or immaterial assets of enterprises in view of producing goods and services thereby contributing to gross-capital formation and employment.,"Termelőberuházás alatt olyan, a vállalkozások állóeszközbe vagy immateriális javakba való beruházások értendők, amelyek célja termékek és szolgáltatások előállítása, hozzájárulva ezzel a bruttó felhalmozáshoz és a foglalkoztatáshoz." 10439,en-hu,"(16) In order to enhance the result orientation of the use of JTF resources, the Commission, in line with the principle of proportionality, should be able to apply financial corrections in case of serious underachievement of targets established for the JTF specific objective.","(16) A MÁTA-források eredményorientált felhasználásának elősegítése érdekében a Bizottság számára - az arányosság elvével összhangban - lehetővé kell tenni, hogy pénzügyi korrekciókat alkalmazzon abban az esetben, ha a MÁTA egyedi célkitűzése tekintetében meghatározott célértékeket súlyosan alulteljesítik." 10440,en-hu,"In line with the JTF specific objective, actions supported by the JTF should directly contribute to alleviate the impact of the transition by financing the diversification and modernisation of the local economy and by mitigating the negative repercussions on employment.",Egyedi célkitűzésével összhangban a MÁTA révén támogatásban részesülő fellépéseknek a helyi gazdaság diverzifikációjának és korszerűsítésének finanszírozásával és a foglalkoztatásra gyakorolt negatív következmények mérséklésével közvetlenül hozzá kell járulniuk az átállás hatásának enyhítéséhez. 10441,en-hu,"The Commission later adopted, on 29 and 30 May 2018, its legislative proposals governing the use of cohesion policy funding for the same period.",A Bizottság ezt követően 2018. május 29-én és 30-án elfogadta a kohéziós politika keretében a fent említett időszakban nyújtott finanszírozás felhasználásának irányításáról szóló javaslatait. 10442,en-hu,"It lays down the specific objective of the JTF, its geographical coverage and resources, the scope of its support with regard to the Investment for jobs and growth goal referred to in [point (a) of Article 4(2)] of Regulation (EU) [new CPR] as well as specific provisions for programming and indicators necessary for monitoring.","(2) Meghatározza a MÁTA egyedi célkitűzését, földrajzi hatókörét és forrásait, az (EU) [új CPR] rendelet [4. cikke (2) bekezdésének a) pontjában] említett „Beruházás a munkahelyteremtésbe és növekedésbe"" célkitűzés tekintetében az Alapból nyújtott támogatás hatókörét, valamint a programozásra vonatkozó egyedi rendelkezéseket és a nyomon követéshez szükséges mutatókat." 10443,en-hu,This is the reason why the Commission has tabled this legislative proposal very early in its mandate which is complementary to and comes on top of existing proposals for the next Multiannual Financial Framework (MFF).,"Ez indokolja, hogy a Bizottság ezt a jogalkotási javaslatot - amely kiegészíti a következő többéves pénzügyi kerettel (a továbbiakban: MFF) kapcsolatos meglévő javaslatokat és bővíti is a javaslatok sorát - megbízatásának kezdetekor terjesztette elő." 10444,en-hu,"In the context of the negotiations on the post-2020 long-term budget, the European Parliament in its interim report of 7 November 2018 called for the introduction of a specific allocation (EUR 4.8 billion) for a new ‘Just Energy Transition Fund' to address societal, socio-economic and environmental impacts on workers and communities adversely affected by the transition from coal and carbon dependence.","A 2020 utáni hosszú távú költségvetésről folytatott tárgyalások összefüggésében az Európai Parlament 2018. november 7-i időközi jelentésében egy külön költségvetési forrás bevezetésére szólított fel az új, „méltányos energetikai átmenetet biztosító alap"" számára (4,8 milliárd EUR) a nagy szénfelhasználású és karbonfüggő helyzet átalakítása által hátrányosan érintett munkavállalókra és közösségekre gyakorolt társadalmi, szociális, gazdasági és környezeti hatások kezelése céljából." 10445,en-hu,"The territorial just transition plans should be updated and re-adopted when necessary, notably in case of an update of the National Energy and Climate Plans.",A területi átállási terveket szükség esetén - különösen a nemzeti energia- és klímatervek aktualizálása nyomán - aktualizálni kell és ismételten el kell fogadni. 10446,en-hu,The Just Transition Fund will be a key tool to support the territories most affected by the transition towards climate neutrality and avoid regional disparities growing.,A Méltányos Átállást Támogató Alap alapvető eszköz lesz a klímasemlegességre való átállás által leginkább érintett területek támogatására és a regionális egyenlőtlenségek növekedésének kiküszöbölésére. 10447,en-hu,"Territorial just transition plans shall be consistent with the territorial strategies referred to in Article [23] of Regulation (EU) [new CPR], with relevant smart specialisation strategies, the NECPs and the European Pillar of Social Rights.","(4) A méltányos átállásra vonatkozó területi terveknek összhangban kell lenniük az (EU) [új CPR] rendelet [23.] cikkében említett területi stratégiákkal, a vonatkozó intelligens szakosodási stratégiákkal, a nemzeti energia- és klímatervekkel és a szociális jogok európai pillérével." 10448,en-hu,"In accordance with Article 21a of Regulation (EU) [new CPR], JTF resources should be reinforced with complementary funding from the ERDF and the ESF+.",Az (EU) [új CPR] rendelet 21a. cikkével összhangban a MÁTA forrásait meg kell erősíteni az ERFA-ból és az ESZA+-ból származó kiegészítő finanszírozással. 10449,en-hu,"Therefore, the objective of the Just Transition Fund is justified, as it aims to ensure a fair energy transition through alleviating the economic and social costs the transition towards a climate neutral economy implies.","Ebből következően a Méltányos Átállást Támogató Alap célkitűzése indokolt, mivel célja, hogy a klímasemleges gazdaságra való átállás gazdasági és társadalmi hatásait mérsékelve biztosítsa a méltányos energetikai átalakulást." 10450,en-hu,"This is reflected in the JTF specific objective, which is established at the same level and listed together with the policy objectives set out in Article [4] of Regulation EU [new CPR].","Ezt tükrözi a MÁTA egyedi célkitűzése, amelyet az (EU) [új CPR] rendelet [4]. cikkében megállapított szakpolitikai célkitűzésekkel azonos szinten, azokat kiegészítve határoznak meg." 10451,en-hu,"For declining sectors, such as energy production based on coal, lignite, peat and oil shale or extraction activities for these solid fossil fuels, support should be linked to the phasing out of the activity and the corresponding reduction in the employment level.","A hanyatló ágazatok - így a szén-, a lignit-, a tőzeg- és az olajpalaalapú energiatermelés vagy a szilárd fosszilis tüzelőanyagok kitermelésével kapcsolatos tevékenységek - esetében a támogatást a tevékenység fokozatos megszüntetéséhez és a foglalkoztatási szint ennek megfelelő csökkentéséhez kell kötni." 10452,en-hu,setting out its geographical coverage and methodology on the allocation of financial resources for the JTF;,megállapítja az Alap földrajzi hatókörét és a MÁTA-ra fordított pénzügyi források allokációjának módszerét; 10453,en-hu,unlimited duration,határozatlan időtartam 10454,en-hu,Programming of the JTF resources,A MÁTA forrásainak programozása 10455,en-hu,"The JTF resources shall be programmed for the categories of regions where the territories concerned are located, on the basis of the territorial just transition plans established in accordance with Article 7 and approved by the Commission as part of a programme or a programme amendment.","(1) A MÁTA forrásait azokra a régiókategóriákra vonatkozóan kell programozni, ahol az érintett területek találhatók, a 7. cikknek megfelelően kidolgozott és a Bizottság által valamely program vagy programmódosítás részeként jóváhagyott méltányos átállásra vonatkozó területi tervek alapján." 10456,en-hu,X limited duration,X határozott időtartam 10457,en-hu,"The Commission shall adopt a decision by means of an implementing act setting out the annual breakdown of resources, including any additional resources referred to in paragraph 2, by Member State in accordance with the methodology set out in Annex I.","(3) A Bizottság végrehajtási jogi aktus révén határozatot fogad el, amely az I. mellékletben meghatározott módszerrel összhangban meghatározza az egyes tagállamok rendelkezésére álló források éves bontását, ideértve a (2) bekezdésben említett további forrásokat is." 10458,en-hu,"specifying the content of the territorial just transition plans, including the need for Member States to identify those territories that are the most impacted by the transition towards a climate neutral economy and where support from the Just Transition Fund will be concentrated;","ismerteti a méltányos átállásra vonatkozó területi tervek tartalmát, ideértve, hogy a tagállamok azonosítsák azokat a területeket, amelyeket a leginkább érint a klímasemleges gazdaságra való átállás, és amelyekben a Méltányos Átállást Támogató Alap nyújtotta támogatás összpontosul;" 10459,en-hu,(14) The JTF support should be conditional on the effective implementation of a transition process in a specific territory in order to achieve a climate-neutral economy.,(14) A MÁTA-támogatás feltételeként kell szabni a klímasemleges gazdaság megvalósítása érdekében az adott területen folytatott átállási folyamat hatékony végrehajtását. 10460,en-hu,"(b) a justification for identifying the territories as most negatively affected by the transition process referred to in point (a) and to be supported by the JTF, in accordance with paragraph 1;","b) az a) pontban foglaltaknak megfelelően az átállási folyamat által rendkívül hátrányosan érintett, és az (1) bekezdésnek megfelelően a MÁTA-ból támogatandó területként való azonosítás indoklása;" 10461,en-hu,Member States will complement their Just Transition Fund allocation from their resources under the ERDF and the ESF+ through a specific and definitive transfer mechanism.,A Méltányos Átállást Támogató Alapból származó juttatást a tagállamok az ERFA-ból és az ESZA+-ból származó forrásaikkal egészítik ki egy egyedi és végleges átcsoportosítási mechanizmus révén. 10462,en-hu,The delegation of power referred to in Article 8(4) may be revoked at any time by the European Parliament or by the Council.,(3) Az Európai Parlament vagy a Tanács bármikor visszavonhatja a 8. cikk (4) bekezdésében említett felhatalmazást. 10463,en-hu,The JTF may also support investments to achieve the reduction of greenhouse gas emissions from activities listed in Annex I to Directive 2003/87/EC of the European Parliament and of the Council provided that such investments have been approved as part of the territorial just transition plan based on the information required under point (i) of Article 7(2).,"A MÁTA támogatást nyújthat a 2003/87/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv I. mellékletében felsorolt tevékenységekből származó üvegházhatásúgáz-kibocsátás csökkentését szolgáló beruházásokhoz is, azzal a feltétellel, hogy az ilyen beruházásokat a 7. cikk (2) bekezdésének i) pontjában előírt információk alapján a méltányos átállásra vonatkozó területi terv részeként jóváhagyják." 10464,en-hu,"The Commission shall only approve a programme where the identification of the territories most negatively affected by the transition process, contained within the relevant territorial just transition plan, is duly justified and the relevant territorial just transition plan is consistent with the National Energy and Climate Plan of the Member State concerned.","A Bizottság csak akkor hagy jóvá egy programot, ha a méltányos átállásra vonatkozó releváns területi tervben szereplő, az átállási folyamat által legkedvezőtlenebbül érintett területek azonosítása indokolt és a méltányos átállásra vonatkozó releváns területi terv összhangban áll az érintett tagállam nemzeti energia- és klímatervével." 10465,en-hu,"This is critical in the context of the Just Transition Fund, which needs to be anchored in tailor-made territorial transition strategies, encompassing in a comprehensive manner the numerous social, environmental and economic challenges raised by the transition.","A Méltányos Átállást Támogató Alap összefüggésében ez kritikus szempontnak minősül, amelyet célirányos területi átállási stratégiákban kell rögzíteni, átfogó szemlélettel közelítve az átállás által előidézett számos különböző társadalmi, környezeti és gazdasági kihíváshoz." 10466,en-hu,"Under the public loan facility with the EIB, public authorities will be enabled to implement measures to facilitate the transition to climate neutrality.",Az EBB csoporttal közösen létrehozandó közszektor-hitelezési eszköz révén a különböző hatóságok klímasemlegességre való áttérést megkönnyítő intézkedéseket hajthatnak végre. 10467,en-hu,"Some are more advanced than others, whereas the transition entails a wider social and economic impact for those regions that rely heavily on fossil fuels - especially coal, lignite, peat and oil shale - or greenhouse gas intensive industries.","Némelyek fejlettebbek, míg az átállás szélesebb körű társadalmi és gazdasági hatást gyakorol azokra a régiókra, amelyek nagymértékben függenek a fosszilis tüzelőanyagoktól - elsősorban a széntől, a lignittől, a tőzegtől és az olajpalától - és a kibocsátásintenzív iparágaktól." 10468,en-hu,"The Just Transition Fund will, to this end, support the transformation of industrial processes necessary for a successful energy transition, promote economic diversification of the most affected territories, consistent with the conclusions of the impact assessment on the need to support smart industrial transformation (see Chapter 2.2).",E célból a Méltányos Átállást Támogató Alap az intelligens ipari átalakulásról folytatott hatásvizsgálat következtetéseinek megfelelően támogatni fogja az ipari folyamatoknak a sikeres energetikai átalakuláshoz szükséges átalakítását és elő fogja mozdítani a leginkább érintett területek gazdasági diverzifikációját (lásd a 2.2. 10469,en-hu,Resources of the Mechanism including the Just Transition Fund will be provided to support Member States' commitments to achieve the objective of a climate-neutral Union by 2050.,"A mechanizmus forrásait - beleértve a Méltányos Átállást Támogató Alapot - a tagállamok azon kötelezettségvállalásainak támogatására bocsátják rendelkezésre, amelyek révén 2050-ig megvalósul a klímasemleges Unió célkitűzése." 10470,en-hu,"For each of these territories, the territorial just transition plans will set out the social, economic and environmental challenges and give details on needs for economic diversification, reskilling and environmental rehabilitation as appropriate.","A méltányos átállásra vonatkozó területi tervek az érintett területek mindegyikére vonatkozóan meghatározzák a társadalmi, gazdasági és környezeti kihívásokat, továbbá adott esetben részletesen alátámasztják a gazdasági diverzifikáció, az átképzés és a környezetrehabilitáció szükségességét." 10471,en-hu,The monitoring system and reporting rules will be governed by the Common Provisions Regulation (CPR) and will be identical to those applicable to the other seven shared management funds under the CPR.,"A nyomonkövetési rendszert és a jelentéstételi szabályokat a közös rendelkezésekről szóló rendelet (CPR) fogja szabályozni, és ezek meg fognak egyezni a CPR által szabályozott többi hét megosztott irányítású alapra alkalmazandókkal." 10472,en-hu,"EU action for the Just Transition Fund is justified on the grounds of the objectives laid out in Article 174 TFEU which states that particular attention shall be paid to areas affected by industrial transition, and regions which suffer from severe and permanent handicaps.","A Méltányos Átállást Támogató Alappal kapcsolatos uniós fellépést az EUMSZ 174. cikkében meghatározott célkitűzések indokolják, mely cikk kimondja, hogy kiemelt figyelemmel kell kezelni a vidéki térségeket, az ipari átalakulás által érintett térségeket és a súlyos és állandó természeti vagy demográfiai hátrányban lévő régiókat." 10473,en-hu,"In order to ensure the effectiveness of the Just Transition Fund, the support provided needs to be concentrated.",A Méltányos Átállást Támogató Alap hatékonyságának biztosítása érdekében a támogatásnak koncentráltnak kell lennie. 10474,en-hu,The aim of the JTF is to mitigate the adverse effects of the climate transition by supporting the most affected territories and workers concerned.,"A MÁTA célja, hogy a leginkább érintett területek és munkavállalók támogatása révén mérsékelje az éghajlatvédelmi átállás kedvezőtlen hatásait." 10475,en-hu,"(d) a description of the expected contribution of the JTF support to addressing the social, economic and environmental impacts of the transition to a climate-neutral economy;","d) a klímasemleges gazdaságra való átállás társadalmi, gazdasági és környezeti hatásainak kezeléséhez nyújtott MÁTA-támogatás várható hozzájárulásának ismertetése;" 10476,en-hu,[3: COM(2018) 375 - Article 4.],[3: COM(2018) 375 - 4. cikk.] 10477,en-hu,Other (specify),Egyéb (kérjük megnevezni) 10478,en-hu,"Particular attention should also be given to activities enhancing innovation and research in advanced and sustainable technologies, as well as in the fields of digitalisation and connectivity, provided that such measures help mitigate the negative side effects of a transition towards, and contribute to, a climate-neutral and circular economy.","Különös figyelmet kell fordítani a fejlett és fenntartható technológiák, valamint a digitalizáció és a konnektivitás terén zajló innovációt és kutatást fokozó tevékenységekre, azzal a feltétellel, hogy a szóban forgó intézkedések hozzájárulnak a klímasemleges és körforgásos gazdaságra való átálláshoz és segítenek mérsékelni annak kedvezőtlen mellékhatásait." 10479,en-hu,"The resources for the JTF under the Investment for jobs and growth goal available for budgetary commitment for the period 2021-2027 shall be EUR 7.5 billion in 2018 prices, which may be increased, as the case may be, by additional resources allocated in the Union budget, and by other resources in accordance with the applicable basic act.","(2) A „Beruházás a munkahelyteremtésbe és növekedésbe"" célkitűzés keretében a 2021-2027-es időszakra vonatkozó költségvetési kötelezettségvállalásra a MÁTA rendelkezésére álló források összege 2018-as árakon 7,5 milliárd EUR, amely adott esetben további uniós költségvetési forrásokkal és a vonatkozó alap-jogiaktusnak megfelelően egyéb forrásokkal növelhető." 10480,en-hu,The delivery and implementation of the Just Transition Fund will be governed by the Common Provisions Regulation.,A Méltányos Átállást Támogató Alap kidolgozását és végrehajtását a közös rendelkezésekről szóló rendelet fogja szabályozni. 10481,en-hu,"Multi-stakeholder dialogue and knowledge sharing proved to be essential to ensure collective progress, transparency and mobilisation of the most effective means for addressing the socio-economic impacts of the transition.","A kollektív előrehaladás, az átláthatóság és az átállás társadalmi-gazdasági hatásainak kezelésére szolgáló leghatékonyabb eszközök mozgósításának biztosítása érdekében alapvető jelentőségűnek bizonyult az érdekelt felek részvételével zajló többoldalú párbeszéd és tudásmegosztás." 10482,en-hu,The territorial just transition plans should also provide a justification for the ERDF and ESF+ complementary resources transferred as well as any support to productive investments in enterprises other than SMEs if deemed necessary.,"A méltányos átállásra vonatkozó területi terveknek indokolniuk kell az ERFA-ból és az ESZA+-ból származó kiegészítő forrásokat, valamint bármely olyan támogatást, amelyet kis- és középvállalkozásoktól eltérő vállalkozásoknak termelőberuházásként nyújtanak." 10483,en-hu,"This scheme will also be able to deploy financing for energy and transport infrastructure, including gas infrastructure and district heating, but also decarbonisation projects, economic diversification of the regions and social infrastructure.","A program az energetikai és közlekedési infrastruktúra - ideértve a földgáz-infrastruktúrát és a távfűtést -, csakúgy mint a dekarbonizációs projektek, a régiók gazdasági diverzifikációja és a szociális infrastruktúra terén is képes lesz finanszírozást mozgósítani." 10484,en-hu,The JTF priority or priorities shall comprise the JTF resources consisting of all or part of the JTF allocation for the Member States and the resources transferred in accordance with Article [21a] of Regulation (EU) [new CPR].,(2) A MÁTA-prioritás vagy -prioritások magukban foglalják a tagállami MÁTA-allokációk egészéből vagy egy részéből álló MÁTA-forrásokat és az (EU) [új CPR] rendelet [21a.] cikkével összhangban átcsoportosított forrásokat. 10485,en-hu,"[11: OJ C , , p.","[11: HL C , , . o.]" 10486,en-hu,"Appropriations of an administrative nature financed from the envelope of the programme [24: Technical and/or administrative assistance and expenditure in support of the implementation of EU programmes and/or actions (former ‘BA' lines), indirect research, direct research.]","A programkeretből finanszírozott igazgatási előirányzatok [24: Technikai és/vagy igazgatási segítségnyújtás, valamint uniós programok és/vagy intézkedések végrehajtásához biztosított támogatási kiadások (korábban: BA-tételek), közvetett kutatás, közvetlen kutatás.]" 10487,en-hu,"(18) In order to set out an appropriate financial framework for the JTF, implementing powers should be conferred on the Commission to set out the annual breakdown of available allocations per Member State in accordance with Annex I.","(18) A MÁTA megfelelő pénzügyi keretének meghatározása érdekében a Bizottságra végrehajtási hatásköröket kell ruházni, hogy az I. melléklettel összhangban meghatározza az egyes tagállamok rendelkezésére álló előirányzatok éves bontását." 10488,en-hu,"(13) In order to provide flexibility for the programming of the JTF resources under the Investment for jobs and growth goal, it should be possible to prepare a self-standing JTF programme or to programme JTF resources in one or more dedicated priorities within a programme supported by the European Regional Development Fund (‘ERDF'), the European Social Fund Plus (‘ESF+') or the Cohesion Fund.","(13) A MÁTA forrásainak a „Beruházás a munkahelyteremtésbe és növekedésbe"" célkitűzésen belüli rugalmas programozása végett lehetővé kell tenni egy önálló MÁTA-program létrehozását vagy azt, hogy a MÁTA-forrásokat az Európai Regionális Fejlesztési Alap (ERFA), az Európai Szociális Alap Plusz (ESZA+) vagy a Kohéziós Alap által támogatott valamely programon belüli egy vagy több külön prioritásként programozzák." 10489,en-hu,"(i) where support is provided to investments to achieve the reduction of greenhouse gas emissions from activities listed in Annex I to Directive 2003/87/EC, an exhaustive list of operations to be supported and a justification that they contribute to a transition to a climate neutral economy and lead to a substantial reduction in greenhouse-gas emissions going substantially below the relevant benchmarks established for free allocation under Directive 2003/87/EC and provided that they are necessary for the protection of a significant number of jobs;","i) a 2003/87/EK irányelv I. mellékletében felsorolt tevékenységekből származó üvegházhatásúgáz-kibocsátás csökkentését szolgáló beruházásokhoz nyújtott támogatás esetén a támogatandó műveletek teljes körű felsorolása és annak indoklása, hogy ezek az üvegházhatásúgáz-kibocsátás jelentős, a 2003/87/EK irányelv szerinti ingyenes kiosztáshoz használt referenciaértékeknél lényegesen alacsonyabb szintre való csökkenését eredményezik, és azzal a feltétellel, hogy jelentős számú munkahely védelméhez szükségesek;" 10490,en-hu,The pilot action for regions in industrial transition provides support from Commission experts as well as technical assistance from the ERDF.,"Az ipari átalakulás által érintett régiókat célzó kísérleti fellépés révén a Bizottság szakértői nyújtanak segítséget, illetve az ERFA keretében technikai segítségnyújtás is rendelkezésre áll." 10491,en-hu,"In this context, the support provided through the Just Transition Fund will be complemented by a dedicated just transition scheme under Invest EU.",Ebben az összefüggésben a Méltányos Átállást Támogató Alap nyújtotta támogatást kiegészíti az InvestEU keretében célzottan létrehozandó méltányos átállási program. 10492,en-hu,"[10: OJ C , , p.","[10: HL C , , . o.]" 10493,en-hu,"Taking into account the Commission's analysis in that exercise, Member States will prepare one or more territorial just transition plans, providing an outline of the transition process until 2030, consistent with the National Energy and Climate Plans and the transition to a climate-neutral economy and identifying subsequently the most impacted territories that should be supported.","A tagállamok, figyelembe véve a Bizottság vonatkozó elemzését, egy vagy több méltányos átállásra vonatkozó területi tervet készítenek, amelyben 2030-ig vázolják a nemzeti energia- és klímatervvel és a klímasemleges gazdaságra való átállással összhangban álló átmenet folyamatát, valamint azonosítják a leginkább érintett, támogatást igénylő területeket." 10494,en-hu,"of the multiannual financial framework [25: Technical and/or administrative assistance and expenditure in support of the implementation of EU programmes and/or actions (former ‘BA' lines), indirect research, direct research.]","előirányzatok[25: Technikai és/vagy igazgatási segítségnyújtás, valamint uniós programok és/vagy intézkedések végrehajtásához biztosított támogatási kiadások (korábban: BA-tételek), közvetett kutatás, közvetlen kutatás.]" 10495,en-hu,The management and control system will be governed by the CPR and will be identical to those applicable to the other seven shared management funds under the CPR.,"Az irányítási és kontrollrendszert a CPR fogja szabályozni, és ezek meg fognak egyezni a CPR által szabályozott többi hét, megosztott irányítású alapra alkalmazandókkal." 10496,en-hu,Transitioning to a climate-neutral economy is a challenge for all Member States.,A klímasemleges gazdaságra való átállás az összes tagállamot kihívás elé állítja. 10497,en-hu,"The Just Transition Mechanism will come in addition to the substantial contribution of the EU's budget through all instruments directly relevant to the transition, notably the European Regional Development Fund (‘ERDF') and the European Social Fund Plus (‘ESF+').",A méltányos átállási mechanizmus kiegészíti az uniós költségvetésből az átállás szempontjából közvetlenül releváns összes eszköz - az Európai Regionális Fejlesztési Alap (a továbbiakban: ERFA) és az Európai Szociális Alap Plusz (a továbbiakban: ESZA+) - révén nyújtott jelentős hozzájárulást. 10498,en-hu,"Structural changes are addressed through a holistic approach encompassing the economic, industrial, technological and social dimensions of the transformation process, with the involvement of, and in close partnership with, local actors, including social partners, industry and non-governmental organisations.","A strukturális átalakuláshoz holisztikus megközelítést alkalmaznak, amely egyrészt magában foglalja az átalakulási folyamat gazdasági, ipari, technológiai és társadalmi vetületeit, másrészt szoros partnerségeket alakít ki és bevonja a helyi szereplőket, többek között a szociális partnereket, az ipar és a nem kormányzati szervezetek képviselőit." 10499,en-hu,Managing authorities will be enable to roll over the irregularities and fraud prevention processes and systems they have put in place.,"Az irányító hatóságok a továbbiakban is használhatják a csalások és a szabálytalanságok megelőzésére szolgáló, általuk felállított eljárásokat." 10500,en-hu,"In this regard, actions have already been undertaken under the coal regions in transition initiatives and the pilot action for regions in industrial transition.",E tekintetben már történtek intézkedések a széntermelő régiók átalakításával kapcsolatos kezdeményezések és az ipari átalakulás által érintett régiókat célzó kísérleti fellépés keretében. 10501,en-hu,"The legal framework consists of a dedicated proposal for a Regulation establishing the Just Transition Fund and the necessary consequential amendments to the Commission's proposal for the Common Provisions Regulation to embed the Just Transition Fund as a new Fund under the Regulation, along with the ERDF, the Cohesion Fund and the ESF+.","A jogi keret a Méltányos Átállást Támogató Alap létrehozásáról szóló rendeletre irányuló javaslatból, valamint a közös rendelkezésekről szóló rendeletre irányuló bizottsági javaslat értelemszerűen szükséges, a Méltányos Átállást Támogató Alapnak a rendeletbe az ERFA, a Kohéziós Alap és az ESZA+ mellett új alapként való beépítéséből következő módosításaiból áll." 10502,en-hu,(8) Transitioning to a climate-neutral economy is a challenge for all Member States.,(8) A klímasemleges gazdaságra való átállás az összes tagállamot kihívás elé állítja. 10503,en-hu,The JTF shall support the Investment for jobs and growth goal in all Member States.,"(1) A MÁTA valamennyi tagállamban támogatja a „Beruházás a munkahelyteremtésbe és növekedésbe"" célkitűzést." 10504,en-hu,"The scope and objective of the Just Transition Fund address the impact of transition towards climate neutrality and therefore tackles the situation of solid fossil fuel extraction activities (coal, lignite, peat and oil shale) but also the transformation of energy intensive industrial processes required by this transition, as regards their social and economic impacts, in the concerned territories.","A Méltányos Átállást Támogató Alap hatóköréből és célkitűzéséből adódóan kezeli a klímasemlegességre való átállás hatásait, következésképpen a szilárd fosszilis tüzelőanyagok (szén, lignit, tőzeg és olajpala) kitermelésével kapcsolatos tevékenységekkel foglalkozik, ugyanakkor az érintett területeken jelentkező társadalmi és gazdasági hatások tekintetében az energiaigényes ipari folyamatoknak az átállás következtében szükséges átalakítását is érinti." 10505,en-hu,"This proposal provides for a date of application as of 1 January 2021 and is presented for a Union of 27 Member States, in line with the notification by the United Kingdom of its intention to withdraw from the European Union and Euratom based on Article 50 of the Treaty on European Union received by the European Council on 29 March 2017.","Ez utóbbi összhangban áll azzal, hogy az Egyesült Királyság az Európai Unióról szóló szerződés 50. cikke alapján bejelentette az Európai Unióból és az Euratomból történő kilépésére irányuló szándékát, amely bejelentést az Európai Tanács 2017. március 29-én kapta meg." 10506,en-hu,"Firstly, under the coal regions in transition initiative, cohesion policy is supporting the transition in 21 pilot regions (as of January 2020) with economies that are highly dependent on coal.","Először is, a széntermelő régiók átalakításával kapcsolatos kezdeményezés keretében a kohéziós politika 21, a széntermeléstől jelentős mértékben függő gazdaság jellemezte kísérleti régiónak nyújt támogatást (2020. januári helyzet)." 10507,en-hu,"The allocation method will consider therefore the scale of the transition challenge of the highest greenhouse gas intensive regions (through the corresponding industrial CO2emissions), the social challenges in the light of potential job losses in industry, coal and lignite mining and the production of peat and oil shale.","A források elosztásának módszere ennek megfelelően figyelembe veszi majd a legkibocsátásintenzívebb régiókban jelentkező átállási kihívások mértékét (a megfelelő ipari szén-dioxid-kibocsátás révén), valamint az iparban, a szén- és lignitbányászatban és a tőzeg- és olajpala-termelésben potenciálisan bekövetkező munkahelyveszteségekkel összefüggő társadalmi kihívásokat." 10508,en-hu,"Although the Just Transition Fund will pursue larger objectives and will provide for a more integrated approach, it will also draw lessons from these initiatives and build on existing working methods and structures when relevant, for the programming and implementation of the Just Transition Fund.","Jóllehet a Méltányos Átállást Támogató Alap célkitűzései átfogóbbak, megközelítése pedig integráltabb, e kezdeményezések tanulsággal szolgálnak majd, és alapot szolgáltatnak a Méltányos Átállást Támogató Alap programozása és végrehajtása szempontjából releváns meglévő munkamódszerek és struktúrák vonatkozásában." 10509,en-hu,The distribution of its financial means will reflect the capacity of Member States to finance the necessary investments to cope with the transition towards climate neutrality.,"Pénzügyi eszközeit annak megfelelően fogják elosztani, hogy a tagállamok milyen mértékben képesek finanszírozni a klímasemlegességre való átállás kezeléséhez szükséges beruházásokat." 10510,en-hu,"Additionally, the JTF may support, in areas designated as assisted areas in accordance with points (a) and (c) of Article 107(3) of the TFEU, productive investments in enterprises other than SMEs, provided that such investments have been approved as part of the territorial just transition plan based on the information required under point (h) of Article 7(2).","Ezenfelül a MÁTA az EUMSZ 107. cikke (3) bekezdése a) és c) pontjának megfelelően támogatott területként kijelölt területeken a kkv-któl eltérő vállalkozások termelőberuházásaihoz is nyújthat támogatást azzal a feltétellel, hogy az ilyen beruházásokat a 7. cikk (2) bekezdésének h) pontjában előírt információk alapján a méltányos átállásra vonatkozó területi terv részeként jóváhagyják." 10511,en-hu,Territorial just transition plan,Méltányos átállásra vonatkozó területi terv 10512,en-hu,"Finally, the Commission will set up a Just Transition Platform to enable bilateral and multilateral exchanges of experience on lessons learnt and best practices across all affected sectors building on the existing platform for coal regions in transition.","Végezetül a Bizottság létrehozza a méltányos átállási platformot, amely valamennyi érintett ágazat vonatkozásában lehetővé teszi a tapasztalatok, a tanulságok és a bevált módszerek két- és többoldalú cseréjét, melynek során kifejezetten támaszkodik a széntermelő régiók átalakításával foglalkozó meglévő platform tapasztalataira." 10513,en-hu,"(15) The territorial just transition plans should identify the territories most negatively affected, where JTF support should be concentrated and describe specific actions to be undertaken to reach a climate-neutral economy, notably as regards the conversion or closure of facilities involving fossil fuel production or other greenhouse gas intensive activities.","(15) A méltányos átállásra vonatkozó területi tervekben azonosítani kell a legkedvezőtlenebbül érintett területeket, ahova a MÁTA-támogatást összpontosítják, és be kell mutatni a klímasemleges gazdaság megvalósítása érdekében folytatandó konkrét fellépéseket, azaz a fosszilis tüzelőanyagok előállításában érintett létesítmények átalakítását vagy bezárását, illetve egyéb kibocsátásintenzív tevékenységek átalakítását." 10514,en-hu,"As regards transforming sectors with high greenhouse gas emission levels, support should promote new activities through the deployment of new technologies, new processes or products, leading to significant emission reduction, in line with the EU 2030 climate objectives and EU climate neutrality by 2050 while maintaining and enhancing employment and avoiding environmental degradation.","A kibocsátásintenzív ágazatok átalakítását illetően a támogatásnak a foglalkoztatás fenntartása és növelése és a környezetkárosodás kiküszöbölése mellett a 2030-ra teljesítendő uniós éghajlat-politikai célkitűzésekkel és az Unió 2050-ig megvalósítandó klímasemlegességével összhangban jelentős kibocsátáscsökkentést eredményező új technológiák, új eljárások vagy termékek bevezetése révén kell újfajta tevékenységeket előmozdítania." 10515,en-hu,"In that regard, Member States should prepare, in cooperation with the relevant stakeholders and supported by the Commission, territorial just transition plans, detailing the transition process, consistently with their National Energy and Climate Plans.","E tekintetben a tagállamoknak a releváns érdekelt felekkel együttműködésben és a Bizottság támogatása mellett méltányos területi átállásra vonatkozó terveket kell készíteniük, amelyben a nemzeti energia- és klímatervükkel összhangban részletesen ismertetik az átállás folyamatát." 10516,en-hu,"In addition, it endorsed the principle of providing tailored support for regions and sectors most affected by the transition through a Just Transition Mechanism.","Jóváhagyta továbbá az elvet, amely szerint a méltányos átállási mechanizmus testre szabott támogatást nyújt majd az átállás által leginkább érintett régiók és ágazatok számára." 10517,en-hu,establishing a definition of the corresponding specific objective to be used for programming the resources of the Just Transition Fund under a dedicated priority or programme within the Investment for jobs and growth goal of cohesion policy;,"meghatározza a megfelelő egyedi célkitűzést, amely a kohéziós politika „Beruházás a munkahelyteremtésbe és növekedésbe"" célkitűzésén belüli külön prioritás vagy program keretében a Méltányos Átállást Támogató Alap forrásainak programozására alkalmazandó;" 10518,en-hu,"First, the coal regions in transition initiative is supporting the transition in 21 pilot regions with economies that are highly dependent on coal.","Először is, a széntermelő régiók átalakításával kapcsolatos kezdeményezés 21, a széntermeléstől jelentős mértékben függő gazdasággal rendelkező kísérleti régiónak nyújt támogatást." 10519,en-hu,"It provides financial support for investments in a wide range of areas that contribute to jobs and growth, working in partnership with actors on the ground.","Számos különböző területen, helyi szereplőkkel partnerségi együttműködésben megvalósuló, a munkahelyteremtéshez és a növekedéshez hozzájáruló beruházásokhoz nyújt pénzügyi támogatást." 10520,en-hu,"Structural changes are addressed through a holistic approach encompassing the economic, industrial, technological and social dimensions of the transformation process, with the involvement of and in close partnership with the local actors.","A strukturális átalakuláshoz holisztikus megközelítést alkalmaznak, amely egyrészt magában foglalja az átalakulási folyamat gazdasági, ipari, technológiai és társadalmi vetületeit, másrészt szoros partnerségeket alakít ki és bevonja a helyi szereplőket." 10521,en-hu,"setting out the subject matter of the Just Transition Fund,;",megállapítja a Méltányos Átállást Támogató Alap tárgyát; 10522,en-hu,"(c) an assessment of the transition challenges faced by the most negatively affected territories, including the social, economic, and environmental impact of the transition to a climate-neutral economy, identifying the potential number of affected jobs and job losses, the development needs and objectives, to be reached by 2030 linked to the transformation or closure of greenhouse gas-intensive activities in those territories;","c) a leghátrányosabban érintett területek előtt álló, az átállásból adódó kihívások felmérése - ideértve a klímasemleges gazdaságra való átállás társadalmi, gazdasági és környezeti hatásait -, valamint a szóban forgó területeken folytatott kibocsátásintenzív tevékenységek átalakításából vagy felszámolásából következően a potenciálisan érintett munkahelyek és megszűnő munkahelyek számának, továbbá a fejlesztési szükségleteknek és a 2030-ig teljesítendő célkitűzéseknek az azonosítása." 10523,en-hu,Management mode(s) planned,Tervezett irányítási módszer(ek) 10524,en-hu,"(9) In order to set out an appropriate financial framework for the JTF, the Commission should set out the annual breakdown of available allocations per Member State under the Investment for jobs and growth goal, based on objective criteria.","(9) A MÁTA megfelelő pénzügyi keretének meghatározása érdekében a Bizottságnak objektív kritériumok alapján meg kell állapítania a „Beruházás a munkahelyteremtésbe és növekedésbe"" célkitűzésén belül az egyes tagállamok rendelkezésére álló előirányzatok éves bontását." 10525,en-hu,"The approval of the territorial just transition plans will enable support not only from the Just Transition Fund, but also from the dedicated just transition scheme under InvestEU (second pillar of the Just Transition Mechanism) and the public sector loan facility, implemented in partnership with the EIB (third pillar), which will support investment for the concerned territories.","A méltányos átállásra vonatkozó területi tervek jóváhagyása a Méltányos Átállást Támogató Alap nyújtotta támogatás mellett lehetővé teszi az InvestEU keretében célzottan létrehozandó méltányos átállási program (a méltányos átállási mechanizmus második pillére), csakúgy mint az EBB-vel partnerségben végrehajtott közszektor-hitelezési eszköz (harmadik pillér) révén nyújtott támogatást is, ami az érintett területeken lendületet ad a beruházásoknak." 10526,en-hu,"The dedicated Invest EU scheme will cover projects for energy and transport infrastructure, including gas infrastructure and district heating, as well as decarbonisation projects.","Az InvestEU célzottan létrehozandó programja az energetikai és közlekedési infrastruktúra - köztük a földgáz-infrastruktúra és a távfűtés - terén megvalósuló projektekre, valamint dekarbonizációs projektekre terjed majd ki." 10527,en-hu,"It will support a wider scope of investments, notably by contributing to the transition through support to low-carbon and climate-resilient activities, such as renewable investments and energy efficiency schemes.","Ez alacsony szén-dioxid-kibocsátású és az éghajlatváltozás hatásaival szemben reziliens tevékenységek támogatásához nyújtott, átállást előmozdító hozzájárulás révén beruházások szélesebb körét fogja támogatni, így például megújulóenergia-beruházásokat és energiahatékonysági programokat is." 10528,en-hu,"The Mechanism will consist of three pillars: (1) a Just Transition Fund implemented under shared management, (2) a dedicated scheme under InvestEU, and (3) a public sector loan facility with the EIB Group to mobilise additional investments to regions concerned.","A mechanizmus alapját három pillér képezi: az első a megosztott irányítás alatt álló Méltányos Átállást Támogató Alap, a második az InvestEU keretében célzottan létrehozandó finanszírozási program, a harmadik pedig az érintett régiókba irányuló további beruházásokat mozgósító, az EBB csoporttal közösen létrehozandó közszektor-hitelezési eszköz." 10529,en-hu,"By way of derogation from Article [21a] of Regulation (EU) [new CPR], any additional resources referred to in paragraph 2, allocated to the JTF in the Union budget or provided by other resources shall not require complementary support from the ERDF or the ESF+.","(4) Az (EU) [új CPR] rendelet [21a.] cikkétől eltérve a (2) bekezdésben említett, a MÁTA számára az uniós költségvetésen belül elkülönített vagy más forrásokból biztosított további források esetében nincs szükség az ERFA-ból vagy az ESZA+-ból származó kiegészítő támogatásra." 10530,en-hu,This assessment justifies the proposed concentration of the Just Transition Fund in the most negatively impacted territories and the proposed distribution of the national allocations.,"E vizsgálat alátámasztja, hogy a Méltányos Átállást Támogató Alapot a javaslatnak megfelelően a legkedvezőtlenebbül érintett területekre összpontosítsák, valamint hogy a nemzeti allokációkat a javaslat szerint osszák el." 10531,en-hu,Geographical coverage and resources for the JTF under the Investment for jobs and growth goal,"Földrajzi hatókör és a „Beruházás a munkahelyteremtésbe és növekedésbe"" célkitűzés keretében a MÁTA rendelkezésére álló források" 10532,en-hu,"The support from the Just Transition Fund will be based on the territorial just transition plans and programmed under one or more priorities, either in programmes supported also from the ERDF, the ESF+ or the Cohesion Fund or in a dedicated Just Transition Fund programme.","A Méltányos Átállást Támogató Alapból nyújtandó támogatások alapjául a méltányos átállásra vonatkozó területi tervek szolgálnak, és e támogatásokat egy vagy több prioritásra irányulva fogják programozni, vagy az ERFA-ból, az ESZA+-ból vagy a Kohéziós Alapból is támogatott programokon vagy a Méltányos Átállást Támogató Alap keretében kifejezetten e célból létrehozott programon belül." 10533,en-hu,Targets shall not be revised after the request for programme amendment submitted pursuant to Article [14(2)] of Regulation (EU) [new CPR] has been approved by the Commission.,"Miután a Bizottság jóváhagyja az (EU) [új CPR] rendelet [14. cikkének (2) bekezdése] értelmében benyújtott programmódosítási kérelmet, a célértékeket nem vizsgálják felül." 10534,en-hu,"(a) productive investments in SMEs, including start-ups, leading to economic diversification and reconversion;","a) kkv-kba - köztük induló innovatív vállalkozásokba - történő, gazdasági diverzifikációt és átalakulást eredményező termelőberuházások;" 10535,en-hu,"Support from the Just Transition Fund will be conditional on the approval of the territorial just transition plans, which need to include, in particular, a description of the Member State's commitment as regards the transition process consistent with their National Energy and Climate Plans and the EU objective of climate neutrality by 2050.","A Méltányos Átállást Támogató Alapból nyújtott támogatás feltétele a méltányos átállásra vonatkozó területi tervek jóváhagyása, melyeknek különösen ki kell térniük az adott tagállam nemzeti energia- és klímatervével és a klímasemlegesség 2050-re teljesítendő uniós célkitűzésével összhangban álló átállási folyamattal kapcsolatos tagállami kötelezettségvállalás ismertetésére." 10536,en-hu,The proposal/initiative relates to:,1.3. A javaslat/kezdeményezés a következőre irányul: 10537,en-hu,"The JTF should therefore cover all Member States, but the distribution of its financial means should reflect the capacity of Member States to finance the necessary investments to cope with the transition towards climate neutrality.","A Méltányos Átállást Támogató Alapnak ennélfogva az összes tagállamra ki kell terjednie, ám pénzügyi eszközeit annak megfelelően kell elosztani, hogy a tagállamok milyen mértékben képesek finanszírozni a klímasemlegességre való átállás kezeléséhez szükséges beruházásokat." 10538,en-hu,"The Just Transition Fund will be used primarily to provide grants; the dedicated transition scheme under InvestEU will crowd in private investments, and the partnership with the EIB will leverage public financing.","A Méltányos Átállást Támogató Alap elsősorban vissza nem térítendő támogatásokat nyújt majd; az InvestEU keretében célzottan létrehozandó méltányos átállási program magánberuházásokat vonz be, az Európai Beruházási Bankkal létrejövő partnerség pedig fellendíti a közfinanszírozást." 10539,en-hu,It will be particularly demanding for those Member States which rely heavily on fossil fuels or greenhouse gas intensive industries which will be phased out or severely impacted by the transition and which lack the financial means to adapt in view of achieving climate-neutrality.,"Különösen nagy kihívást jelent majd azon tagállamok számára, amelyek jelentős mértékben támaszkodnak fosszilis tüzelőanyagokra vagy a klímasemlegességre való áttérés nyomán fokozatosan megszüntetendő vagy súlyosan érintett kibocsátásintenzív iparágakra, illetve amelyek a klímasemlegesség elérésének összefüggésében nem rendelkeznek az alkalmazkodáshoz szükséges pénzügyi eszközökkel." 10540,en-hu,The total of the ERDF and ESF+ resources transferred to the JTF priority shall be at least equal to one and a half times the amount of support from the JTF to that priority but shall not exceed three times that amount.,A MÁTA-prioritásra átcsoportosított ERFA- és ESZA+-források teljes összege legalább másfélszerese és legfeljebb háromszorosa az adott prioritásra a MÁTA-ból nyújtott támogatás összegének. 10541,en-hu,defining the scope of support of the JTF;,meghatározza a MÁTA révén nyújtott támogatás hatókörét; 10542,en-hu,Heading of the multiannual financial framework and new expenditure budget line(s) proposed,A többéves pénzügyi keret érintett fejezete/fejezetei és a költségvetés érintett kiadási sora/sorai 10543,en-hu,"The territorial just transition plans should be part of the programmes (supported by the ERDF, the ESF+, the Cohesion Fund or the JTF, as the case may be) which are approved by the Commission.","A méltányos átállásra vonatkozó területi terveknek a bizottság által jóváhagyott (az ERFA-ból, az ESZA+-ból, a Kohéziós Alapból vagy a MÁTA-ból támogatott) programok részeit kell képezniük." 10544,en-hu,"The budgetary resources for the JTF should be EUR 7.5 billion (in 2018 prices) with the possibility to increase this level of ambition, if appropriate, at a later point in time.","A Méltányos Átállást Támogató Alap (a továbbiakban: MÁTA) számára 7,5 milliárd EUR-t (2018-as árakon) kell előirányozni a költségvetésből, meghagyva adott esetben a későbbi növelés lehetőségét." 10545,en-hu,Summary of estimated impact on appropriations of an administrative nature,Az igazgatási előirányzatokra gyakorolt becsült hatás összefoglalása 10546,en-hu,This Regulation establishes the Just Transition Fund (‘JTF') to provide support to territories facing serious socio-economic challenges deriving from the transition process towards a climate-neutral economy of the Union by 2050.,"(1) E rendelet létrehozza a Méltányos Átállást Támogató Alapot (a továbbiakban: MÁTA), amelynek célja, hogy támogatást nyújtson a 2050-ig teljesítendő klímasemleges uniós gazdaságra való átállás folyamatából adódóan súlyos társadalmi-gazdasági kihívásokkal szembesülő területeknek." 10547,en-hu,"Projects will range from energy and transport infrastructure, to district heating networks, and energy efficiency measures including renovation of buildings.","A projektek az energetikai és közlekedési infrastruktúrára, a távfűtési hálózatokra és az épületek felújítását is magukban foglaló energiahatékonysági intézkedésekre irányulnak majd." 10548,en-hu,"TOTAL appropriations under HEADING 7 of the multiannual financial framework (Total commitments = Total payments) 3,300 3,300 3,300 3,300 3,300 3,300 3,300 23,100",A többéves pénzügyi keret 7. FEJEZETÉHEZ tartozó előirányzatok ÖSSZESEN (Összes kötelezettségvállalási előirányzat = Összes kifizetési előirányzat) 3 300 3 300 3 300 3 300 3 300 3 300 3 300 23 100 10549,en-hu,"As further detailed in the Communication on the Sustainable Europe Investment Plan, the Just Transition Mechanism will focus on those regions and sectors that are most affected by the transition given their dependence on fossil fuels, including coal, peat and oil shale or greenhouse gas-intensive industrial processes.","A Fenntartható Európa beruházási tervről szóló közlemény részletesebben kifejti, hogy a méltányos átállási mechanizmus a fosszilis tüzelőanyagoktól - többek között széntől, tőzegtől és olajpalától - való függőségük vagy kibocsátásintenzív ipari tevékenységeik okán az átállás által leginkább érintett régiókra és ágazatokra fog összpontosítani." 10550,en-hu,in effect from [DD/MM]YYYY to [DD/MM]YYYY,időtartam: ÉÉÉÉ [HH/NN]-tól/-től ÉÉÉÉ [HH/NN]-ig 10551,en-hu,"The European Council also endorsed, through its conclusions of 12 December 2019, the objective of achieving a climate neutral EU by 2050, in line with the objectives of the Paris Agreement.","Ezenfelül az Európai Tanács 2019. december 12-i következtetéseiben jóváhagyta azt a célkitűzést, hogy az EU a Párizsi Megállapodásban kitűzött célokkal összhangban 2050-re klímasemleges legyen." 10552,en-hu,"[6: European Committee of the Regions, Opinion on Socioeconomic structural change in Europe's coal regions, 136th plenary session, 7-9 October 2019, ECON-VI/041.]","[6: Régiók Európai Bizottsága, Vélemény - Az európai széntermelő régiók társadalmi-gazdasági szerkezetváltása, 136." 10553,en-hu,It will be particularly demanding for those Member States that rely heavily on fossil fuels or greenhouse gas intensive industrial activities which need to be phased out or which need to adapt due to the transition towards climate neutrality and that lack the financial means to do so.,"Különösen nagy kihívást jelent majd azon tagállamok számára, amelyek jelentős mértékben támaszkodnak fosszilis tüzelőanyagokra vagy a klímasemlegességre való áttérés nyomán fokozatosan megszüntetendő vagy átalakítandó kibocsátásintenzív ipari tevékenységekre, illetve amelyek nem rendelkeznek az ehhez szükséges pénzügyi eszközökkel." 10554,en-hu,The focus of the Just Transition Fund will be on the economic diversification of the territories most affected by the climate transition and the reskilling and active inclusion of their workers and jobseekers.,A Méltányos Átállást Támogató Alap elsősorban az éghajlatvédelmi átállásban leginkább érintett területek gazdasági diverzifikációjára és az ilyen területeken dolgozó munkavállalók és álláskeresők átképzésére és aktív munkaerőpiaci befogadására összpontosít. 10555,en-hu,"Those territories shall be those most negatively affected based on the economic and social impacts resulting from the transition, in particular with regard to expected job losses in fossil fuel production and use and the transformation needs of the production processes of industrial facilities with the highest greenhouse gas intensity.","E területek az átállásból adódóan a gazdasági és társadalmi hatások alapján legkedvezőtlenebbül érintett területek, különös tekintettel a fosszilis tüzelőanyagok előállításához és felhasználásához kapcsolódó munkahelyek várható megszűnésére és a legkibocsátásintenzívebb ipari létesítmények termelési folyamatainak átalakítása jelentette szükségletekre." 10556,en-hu,"On 12 December 2019, the European Council endorsed the objective of achieving a climate-neutral Union by 2050, in line with the objectives of the Paris Agreement.","Az Európai Tanács 2019. december 12-i következtetéseiben jóváhagyta azt a célkitűzést, hogy az Unió a Párizsi Megállapodásban kitűzött célokkal összhangban 2050-re klímasemleges legyen." 10557,en-hu,"Those territories need to be those that are most negatively affected based on the economic and social impacts resulting from the transition, in particular with regard to expected job losses and the transformation of the production processes of industrial facilities with the highest greenhouse gas intensity.","Beavatkozási területekként az átállásból adódóan a gazdasági és társadalmi hatások alapján legkedvezőtlenebbül érintett területeket kell meghatározni, különös tekintettel a munkahelyek várható megszűnésére és a legkibocsátásintenzívebb ipari létesítmények termelési folyamatainak átalakítására." 10558,en-hu,Delegations,a küldöttségeknél 10559,en-hu,TOTAL appropriations,előirányzatok 10560,en-hu,Programming of the Just Transition Fund,A Méltányos Átállást Támogató Alap programozása 10561,en-hu,"Similarly, in order to help EU regions managing the transition to a more sustainable low-carbon economy, specific support has been offered for boosting innovation, removing investment barriers, and equipping citizens with the right skills and manage industrial change triggered by the energy and climate change transition.","Hasonlóképpen, célzott támogatás áll rendelkezésre az innováció élénkítéséhez, a beruházási akadályok felszámolásához és a polgárok megfelelő készségekkel való felruházásához, hogy segítse az EU régióit a fenntarthatóbb karbonszegény gazdaságra való átállás, valamint az energetikai és éghajlatváltozási átalakulás nyomán bekövetkező ipari szerkezetváltás kezelésében." 10562,en-hu,"Actions have already been engaged at Union level, under the coal regions in transition initiatives and pilot action for regions in industrial transition to promote energy and climate transition.",Az energetikai és éghajlatvédelmi átállás előmozdítása érdekében már korábban is sor került uniós szintű intézkedésekre a széntermelő régiók átalakításával kapcsolatos kezdeményezések és az ipari átalakulás által érintett régiókat célzó kísérleti fellépés keretében. 10563,en-hu,The Commission is empowered to adopt delegated acts in accordance with Article 10 to amend Annex III in order to make the necessary adjustments to the list of indicators to be used.,"(4) Az alkalmazandó mutatók listájának szükséges módosításai érdekében a Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy a 10. cikknek megfelelően a III. mellékletet módosító, felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogadjon el." 10564,en-hu,"[18: Regulation (EC) No 1059/2003 of the European Parliament and of the Council of 26 May 2003 on the establishment of a common classification of territorial units for statistics (NUTS) (OJ L 154 21.6.2003, p.","a statisztikai célú területi egységek nómenklatúrájának (NUTS) létrehozásáról (HL L 154., 2003.6." 10565,en-hu,EN EN,Egyéb 10566,en-hu,"To this end, the Commission should set up a Just Transition Platform, which would build on the existing platform for coal regions in transition to enable bilateral and multilateral exchanges of experience on lessons learnt and best practices across all affected sectors.","A Bizottság e célból létrehozza a méltányos átállási platformot, amely valamennyi érintett ágazat vonatkozásában lehetővé teszi a tapasztalatok, a tanulságok és a bevált módszerek két- és többoldalú cseréjét, melynek során a széntermelő régiók átalakításával foglalkozó meglévő platform tapasztalataira építenek." 10567,en-hu,Third-party contributions,3.2.3. Harmadik felek részvétele a finanszírozásban 10568,en-hu,expenditure Contribution,kiadások 10569,en-hu,establishing the Just Transition Fund,a Méltányos Átállást Támogató Alap létrehozásáról 10570,en-hu,"TOTAL 3,300 3,300 3,300 3,300 3,300 3,300 3,300 23,100",ÖSSZESEN 3 300 3 300 3 300 3 300 3 300 3 300 3 300 23 100 10571,en-hu,Grounds for the proposal/initiative,A javaslat/kezdeményezés indoklása 10572,en-hu,Article 10,10. cikk 10573,en-hu,"of the multiannual financial framework Commitments 1,039.300 1,050.300 1,062.300 1,074.300 1,086.300 1,098.300 1,112.300 7,523.100","ÖSSZESEN Kötelezettségvállalási előirányzatok 1 039,300 1 050,300 1 062,300 1 074,300 1 086,300 1 098,300 1 112,300 7 523,100" 10574,en-hu,"TOTAL appropriations for the envelope of the programme Commitments =1+3 1,036.000 1,047.000 1,059.000 1,071.000 1,083.000 1,095.000 1,109.000 7,500.000","A programkeretre szóló előirányzatok ÖSSZESEN Kötelezettségvállalási előirányzatok =(1)+(3) 1 036,000 1 047,000 1 059,000 1 071,000 1 083,000 1 095,000 1 109,000 7 500,000" 10575,en-hu,"Some sectors will be declining, with an irreversible decline in economic output and employment levels for economic activities with high greenhouse gas emission intensity levels, or based on the production and use of fossil fuels, in particular coal, lignite, peat and oil shale, Other sectors with high greenhouse gas emission intensity levels, for which technological alternatives to carbon-intensive processes can be found in order to maintain economic output and enhance employment, will instead need to transform.","Egyes ágazatok hanyatlásnak indulnak: a jelentős kibocsátásintenzitású, valamint a fosszilis tüzelőanyagok - elsősorban szén, lignit, tőzeg és olajpala - előállításán és felhasználásán alapuló gazdasági tevékenységekhez kapcsolódóan visszafordíthatatlanul csökkenni fog a gazdasági teljesítmény és a foglalkoztatás szintje." 10576,en-hu,Partnership,Partnerség 10577,en-hu,"Consistency with other national, regional or territorial strategies and plans","2.3. Konzisztencia más nemzeti, regionális vagy területi stratégiákkal és tervekkel" 10578,en-hu,"Assessment of the economic, social and territorial impact of the transition to a climate-neutral economy","A klímasemleges gazdaságra való átállás gazdasági, társadalmi és területi hatásainak értékelése" 10579,en-hu,- Smart specialisation strategies; - Territorial strategies referred to in Article 23 of Regulation (EU) [new CPR]; - Other regional or national development plans.,- Intelligens szakosodási stratégiák; - Az (EU) [új CPR] rendelet 23. cikkében említett területi stratégiák; - Más regionális vagy nemzeti fejlesztési tervek. 10580,en-hu,"Where certain results are not possible, it is not necessary to collect and report data for those result indicators.","Ha bizonyos eredmények nem lehetségesek, ezeknél az eredményeknél nem kell adatokat gyűjteni és jelenteni." 10581,en-hu,Governance mechanisms,Irányítási mechanizmusok 10582,en-hu,"When data are collected from registers, Member States do not need to align with commonly agreed definitions and may use national definitions.]","Ha az adatokat nyilvántartásokból gyűjtik, a tagállamoknak nem kell igazodniuk a közösen elfogadott fogalommeghatározásokhoz, így nemzeti fogalommeghatározásokat is használhatnak.]" 10583,en-hu,"[1: Regulation (EC) No 166/2006 of the European Parliament and of the Council of 18 January 2006 concerning the establishment of a European Pollutant Release and Transfer Register and amending Council Directives 91/689/EEC and 96/61/EC (OJ L 33, 4.2.2006, p.","[1: Az Európai Parlament és a Tanács 166/2006/EK rendelete (2006. január 18.) az Európai Szennyezőanyag-kibocsátási és -szállítási Nyilvántartás létrehozásáról, valamint a 91/689/EGK és a 96/61/EK tanácsi irányelv módosításáról (HL L 33., 2006.2.4., 1. o.).]" 10584,en-hu,- types of operations envisaged and their expected contribution to alleviate the impact of the climate transition,- Tervezett művelettípusok és ezek várható hozzájárulása az éghajlatvédelmi átállás hatásának enyhítéséhez 10585,en-hu,Development needs and objectives by 2030 in view of reaching climate neutrality,Fejlesztési szükségletek és a klímasemlegesség megvalósítása érdekében 2030-ra kitűzött célkitűzések 10586,en-hu,Outline of the transition process and identification of the most negatively affected territories within the Member State,Az átállási folyamat körvonalazása és a tagállam legkedvezőtlenebbül érintett területeinek azonosítása 10587,en-hu,Monitoring and evaluation,3.2. Nyomon követés és értékelés 10588,en-hu,Types of operations envisaged,Tervezett művelettípusok 10589,en-hu,"- Arrangements for involvement of partners in the preparation, implementation, monitoring and evaluation of the territorial just transition plan; - Outcome of public consultation.","- A partnerek bevonására tett intézkedések a méltányos átállásra vonatkozó területi terv előkészítése, végrehajtása, nyomon követése és értékelése vonatkozásában; - A nyilvános konzultáció eredménye" 10590,en-hu,The Member States shares are recalculated accordingly;,A tagállamok részesedését ennek megfelelően újraszámítják; 10591,en-hu,"[2: For presentational reasons, indicators are grouped to provide for easier matching with the indicators included in other cohesion policy fund-specific regulations.]","[2: A mutatókat csoportosítva tüntetjük fel, hogy könnyebben összevethetők legyenek a kohéziós politika más alapspecifikus rendeleteiben szereplő mutatókkal.]" 10592,en-hu,The amounts exceeding EUR 2 billion per Member State are redistributed proportionally to the allocations of all other Member States.,A tagállamok 2 milliárd EUR-t meghaladó összegeit arányosan újraosztják és az összes többi tagállam allokációjához rendelik. 10593,en-hu,Coordination and monitoring body/bodies,3.3. Koordinációs és felügyelő testület/testületek 10594,en-hu,"For each of the two sectors: - expected job losses and requalification needs, taking into account skills forecasts; - economic diversification potential and development opportunities.","Mindkét ágazattípus esetében: - várható munkahelymegszűnések és átképzési igények, a készségigény-előrejelzések figyelembevételével; - gazdasági diverzifikációs potenciál és fejlesztési lehetőségek." 10595,en-hu,(b) the allocations resulting from the application of point (a) are adjusted to ensure that no Member State receives an amount exceeding EUR 2 billion.,"b) az a) pont alkalmazásából eredő allokációkat kiigazítják annak biztosítása érdekében, hogy egyetlen tagállam se részesüljön 2 milliárd EUR-t meghaladó juttatásban." 10596,en-hu,"Assessment of transition challenges, for each of the identified territory",Az átállás jelentette kihívások értékelése az egyes azonosított területek vonatkozásában 10597,en-hu,Text field [12000],Szövegmező [12000] 10598,en-hu,"For each Member State, the financial envelope is determined in accordance with the following steps:",Az egyes tagállamok pénzügyi keretösszegeit a következő lépéseknek megfelelően kell meghatározni: 10599,en-hu,"Where that level is not exceeded in any NUTS level 2 regions in a given Member State, greenhouse-gas emissions of industrial facilites in the NUTS level 2 region with the highest carbon intensity is taken into account (weighting 49%),","Ha ezt a szintet egy adott tagállam egyetlen NUTS 2. szintű régiójában sem lépik túl, a NUTS 2. szintű régiók legkarbonintenzívebb ipari létesítményeinek üvegházhatásúgáz-kibocsátását kell figyelembe venni (súlyozás: 49 %)," 10600,en-hu,"- Monitoring and evaluation measures planned, including indicators to measure the ability of the plan to achieve its objectives","- A tervezett nyomonkövetési és értékelési intézkedések, ideértve a terv célkitűzéseinek elérésére való képességét mérő mutatókat" 10601,en-hu,RCR 06 - Patent applications submitted to European Patent Office,RCR 06 - Az Európai Szabadalmi Hivatalhoz benyújtott szabadalmi bejelentések 10602,en-hu,Allocation method for resources of the Just Transition Fund,A MÉLTÁNYOS ÁTÁLLÁST TÁMOGATÓ ALAP FORRÁSAINAK ALLOKÁCIÓS MÓDSZERE 10603,en-hu,To fill in only if programme-specific indicators are envisaged: - justification for the necessity of programme-specific output or result indicators based on the types of operations envisaged,"Csak akkor töltendő ki, ha programspecifikus mutatókat terveznek: - a programspecifikus teljesítmény- vagy eredménymutatók szükségességének indoklása a tervezett művelettípusok alapján" 10604,en-hu,Text field [5000],Szövegmező [5000] 10605,en-hu,"- synergies and complementarities of the envisaged operations with other programmes under the Invesments for jobs and growth goal (supporting the transition process), other financing instruments (the Union Emissions Trading Modernisation Fund) and the other pillars of the Just Transition Mechanism (dedicated scheme under InvestEU and public sector loan facility with the European Investment Bank ) to address identified investment needs","- Szinergiák és komplementaritás a tervezett műveletek és a „Beruházás a munkahelyteremtésbe és növekedésbe"" célkitűzés keretében (az átállási folyamatot támogató) más programok, egyéb finanszírozási eszközök (az Uniós Kibocsátáskereskedelmi Modernizációs Alap) és a méltányos átállási mechanizmus többi pillére (az InvestEU keretében létrehozott méltányos átállási program és az Európai Beruházási Bankkal közösen létrehozott közszektor-hitelezési eszköz) között az azonosított beruházási igények kielégítése érdekében" 10606,en-hu,Body or bodies responsible for coordinating and monitoring the implementation of the plan and their role,A terv végrehajtásának koordinációjáért és felügyeletéért felelős szerv vagy szervek és ezek szerepe 10607,en-hu,Identifying the territories expected to be the most negatively affected and justifying this choice with the corresponding estimation of the economic and employment impacts based the outline of Section 1.1,1.2. A várhatóan legkedvezőtlenebbül érintett területek azonosítása és a választásnak a gazdasági és foglalkoztatási hatások megfelelő becslésével való indoklása az 1.1. 10608,en-hu,- Development needs to address the transition challenges; - Objectives and results expected through implementing the JTF priority.,- Az átállás jelentette kihívások kezelését szolgáló fejlesztési szükségletek; - Célkitűzések és a MÁTA-prioritás végrehajtása nyomán várható eredmények. 10609,en-hu,RCR 18 - SMEs using incubator services one year after the incubator creation,RCR 18 - Az inkubátorház létrehozását követő egy éven belül inkubátorszolgáltatást igénybe vevő kkv-k 10610,en-hu,REGIONAL POLICY Common output INDICATORS (‘RCO') and REGIONAL POLICY Common result indicators (‘RCR') for the Just Transition Fund,A MÉLTÁNYOS ÁTÁLLÁST TÁMOGATÓ ALAPRA VONATKOZÓ REGIONÁLIS POLITIKAI KÖZÖS TELJESÍTMÉNYMUTATÓK (RCO) ÉS REGIONÁLIS POLITIKAI KÖZÖS EREDMÉNYMUTATÓK (RCR) 10611,en-hu,for participants: [6: All personal data are to be broken down by gender.,A résztvevőkre vonatkozóan: [6: Valamennyi adatot nemek szerinti bontásban kell megadni. 10612,en-hu,To fill in only if support is provided to investments to achieve the reduction of greenhouse gas emissions from activities listed in Annex I to Directive 2003/87/EC: - an exhaustive list of operations to be supported and a justification that they contribute to the transition to a climate-neutral economy and lead to substantial reductions in greenhouse gas emissions going below the relevant benchmarks used for free allocation under Directive 2003/87/EC and provided that they are necessary for the protection of a significant number of jobs,"Csak akkor töltendő ki, ha a 2003/87/EK irányelv I. mellékletében felsorolt tevékenységekből származó üvegházhatásúgáz-kibocsátás csökkentését szolgáló beruházásokhoz nyújtanak támogatást: - a támogatandó műveletek teljes körű felsorolása és annak igazolása, hogy ezek hozzájárulnak a klímasemleges gazdaságra való átálláshoz, továbbá az üvegházhatásúgáz-kibocsátás jelentős, a 2003/87/EK irányelv szerinti ingyenes kiosztáshoz használt releváns referenciaértékeknél alacsonyabb szintre való csökkenését eredményezik, és azzal a feltétellel, hogy jelentős számú munkahely védelméhez szükségesek" 10613,en-hu,"Outline of the expected transition process towards a climate-neutral economy, in line with the objectives of the National Energy and Climate Plans and other existing transition plans with a timeline for ceasing or scaling down activities such as coal and lignite mining or coal fired electricity production","A klímasemleges gazdaság megvalósításához fűződő várható átállási folyamat körvonalazása a nemzeti energia- és klímaterv és más meglévő átállási tervek célkitűzéseinek megfelelően, az olyan tevékenységek, mint a szén- és lignitbányászat vagy a széntüzelésen alapuló villamosenergia-termelés beszüntetését vagy szűkítését feltüntető ütemtervvel kiegészítve" 10614,en-hu,"(i) greenhouse-gas emissions of industrial facilities in NUTS level 2 regions where the carbon intensity, as defined by the ratio of greenhouse gas emissions of industrial facilities as reported by Member States in accordance with Article 7 of Regulation (EC) No 166/2006 of the European Parliament and of the Council compared to the gross value added of the industry, exceeds by a factor of two the EU-27 average.","i. azon NUTS 2. szintű régiókban található ipari létesítmények üvegházhatásúgáz-kibocsátása, amelyekben az ipari létesítmények üvegházhatásúgáz-kibocsátásának aránya által meghatározott, a tagállamok által a 166/2006/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet 7. cikkének megfelelően bejelentett karbonintenzitásnak az ipar bruttó hozzáadott értékéhez viszonyított aránya meghaladja az EU-27 átlagának kétszeresét." 10615,en-hu,Specific objective ID [5] Indicator [255] Measurement unit Baseline or reference value Reference year Target (2029) Source of data [200] Comments [200],Egyedi célkitűzés ID [5] Mutató [255] Mértékegység Alapérték vagy referenciaérték Referenciaév Célérték (2029) Adatforrás [200] Megjegyzések (200) 10616,en-hu,"(ii) employment in mining of coal and lignite (weighting 25%),","foglalkoztatás a szén- és lignitbányászatban (súlyozás: 25 %)," 10617,en-hu,RCR 17 - 3-year-old enterprises surviving in the market,RCR 17 - A piacon már három éve fennmaradó vállalkozások 10618,en-hu,Text field [6000],Szövegmező [6000] 10619,en-hu,"(a) the share of each Member State is calculated as the weighted sum of the shares determined on the basis of the following criteria, weighted as indicated:","a) az egyes tagállamok részesedését a részesedések súlyozott összegeként kell kiszámítani, az alábbi kritériumok alapján, a megadott súlyozás alkalmazásával:" 10620,en-hu,Programme-specific output or result indicators,2.5. Programspecifikus teljesítmény- vagy eredménymutatók 10621,en-hu,"The amounts to ensure the minimum aid intensity are deducted proportionnally from the allocations of all the other Member States, except those for which the allocation has been capped in accordance with point (b).","A minimális támogatási intenzitást biztosító összegeket arányosan levonják az összes többi tagállam allokációjából, kivéve azokat, amelyek esetében a b) ponttal összhangban állapítják meg az allokáció felső határát." 10622,en-hu,"RCO 39 - Systems for monitoring air pollution installed RCR 50 - Population benefiting from measures for air quality RCR 52 - Rehabilitated land used for green areas, social housing, economic or community activities","RCO 39 - Felszerelt légszennyezés-megfigyelő rendszerek RCR 50 - Levegőminőség-javítási intézkedésekben részesülő lakosság RCR 52 - Zöld területek, szociális lakások, gazdasági és közösségi tevékenységek céljára használt rehabilitált terület" 10623,en-hu,"RCO 200- unemployed, including long-term unemployed, RCO 201 - long-term unemployed, RCO 202 - inactive, RCO 203 - employed, including self-employed, RCO 204 - below 30 years of age, RCO 205 - above 54 years of age, RCO 206 - with lower secondary education or less (ISCED 0-2), RCO 207 - with upper secondary (ISCED 3) or post-secondary education (ISCED 4), RCO 208 - with tertiary education (ISCED 5 to 8), RCO 209 - total number of participants [5: To be calculated automatically on the basis of the common output indicators relating to employment status.]","RCO 200 - munkanélküliek, beleértve a tartósan munkanélkülieket is, RCO 201 - tartósan munkanélküliek, RCO 202 - inaktív személyek, RCO 203 - alkalmazottak, ideértve az önfoglalkoztatókat is, RCO 204 - 30 év alattiak, RCO 205 - 54 év felettiek, RCO 206 - legfeljebb alsó középfokú (ISCED 0-2) végzettséggel rendelkező személyek, RCO 207 - felső középfokú (ISCED 3) vagy posztszekunder (ISCED 4) végzettséggel rendelkező személyek, RCO 208 - felsőfokú (ISCED 5-8) végzettséggel rendelkező személyek, RCO 209 - résztvevők összlétszáma." 10624,en-hu,RCO 34 - Additional capacity for waste recycling RCR 46 - Population served by waste recycling facilities and small waste management systems,RCO 34 - Új hulladék-újrafeldolgozási kapacitás RCR 46 - Hulladék-újrafeldolgozó létesítmények és kis hulladékgazdálkodási rendszerek által ellátott lakosság 10625,en-hu,"Identification of economic activities and industrial sectors impacted, distinguishing: - declining sectors, expected to cease or significantly scale down their activities related to the transition, including a corresponding timeline; - transforming sectors, expected to undergo a transformation of their activities, processes and outputs.","Az érintett gazdasági tevékenységek és ipari ágazatok azonosítása, megkülönböztetve az alábbiakat: - hanyatló ágazatok, amelyek az átállás nyomán várhatóan szűkítik tevékenységeiket, a megfelelő ütemtervvel kiegészítve; - átalakuló ágazatok, amelyek várhatóan átalakítják tevékenységeiket, folyamataikat és kibocsátásukat." 10626,en-hu,(c) the Member State shares resulting from the application of point (b) are adjusted negatively or positively by a coefficient of 1.5 times of the difference by which that Member State's GNI per capita (measured in purchasing power parities) for the period 2015-2017 exceeds or falls below the average GNI per capita of the EU-27 Member States (average expressed as 100%);,"c) a b) pont alkalmazásából eredő tagállami részesedéseket felfelé vagy lefelé igazítják egy olyan együtthatóval, amely a 2015 és 2017 közötti időszakra vonatkozóan az adott tagállam (vásárlóerő-paritásban mért) egy főre jutó GNI-je és az EU-27 átlagos egy főre jutó GNI-je közötti különbség másfélszerese (az átlag felel meg a 100 %-nak)." 10627,en-hu,RCR 32 - Renewable energy: Capacity connected to the grid (operational),RCR 32 - Megújuló energia: a hálózatra kapcsolt kapacitás (operatív) 10628,en-hu,To fill in only if support is provided to productive investments other than SMEs: - an exhaustive list of such operations and enterprises and for each of them a justification of the necessity of such support through a gap analysis demonstrating that the expected job losses would exceed the expected number of jobs created in the absence of this investment,"Csak akkor töltendő ki, ha kkv-któl eltérő vállalkozások termelőberuházásaihoz nyújtanak támogatást: - az ilyen műveletek és vállalkozások teljes körű felsorolása és minden egyes művelet és vállalkozás esetében a szóban forgó támogatás szükségességének indoklása hiányelemzéssel, amely bemutatja, hogy a beruházás hiányában a várhatóan megszűnő munkahelyek száma meghaladná a várhatóan létrejövő munkahelyek számát" 10629,en-hu,RCR 11 - Users of new public digital services and applications,RCR 11 - Az új közcélú digitális szolgáltatások és alkalmazások felhasználói 10630,en-hu,"RCO01 - Enterprises supported (of which: micro, small, medium, large)","RCO01 - Támogatott vállalkozások (mikro-, kis-, közép- és nagyvállalkozások szerinti bontásban)" 10631,en-hu,This adjustment does not apply to Member States for which the allocation has been capped in accordance with point (b).,"E kiigazítás nem vonatkozik azokra a tagállamokra, amelyek esetében a b) ponttal összhangban állapítják meg az allokáció felső határát;" 10632,en-hu,(d) the allocations resulting from the application of point (c) are adjusted to ensure that the final allocation from the JTF results in a per capita aid intensity (measured on the basis of the entire population of the Member State) of at least EUR 6 over the entire period.,"d) a c) pont alkalmazásából eredő allokációkat kiigazítják annak biztosítására, hogy a Méltányos Átállást Támogató Alapból nyújtott végleges allokáció az egy főre számolt támogatási intenzitás alapján (a tagállam teljes népessége alapján mérve) a teljes időszakra vonatkozóan elérje a 6 EUR-t." 10633,en-hu,Template for territorial JUST transition plans,MINTA A MÉLTÁNYOS ÁTÁLLÁSRA VONATKOZÓ TERÜLETI TERVEKHEZ 10634,en-hu,Specific objective ID [5] Indicator [255] Measurement unit Milestone (2024) Target (2029),Egyedi célkitűzés ID [5] Mutató [255] Mértékegység Mérföldkő (2024) Célérték (2029) 10635,en-hu,RCO 15 - Capacity of incubation created,RCO 15 - A vállalkozásalapításra létrehozott kapacitás 10636,en-hu,RCO 38 - Surface area of rehabilitated land supported,RCO 38 - A támogatásban részesített rehabilitált földterület teljes nagysága 10637,en-hu,RCO 13 - Digital services and products developed for enterprises,RCO 13 - Vállalkozásoknak kifejlesztett digitális szolgáltatások és termékek 10638,en-hu,The allocation of the Just Transition Fund is additional to the allocation resulting from paragraphs 1 to 16 of Annex XXII of [new CPR proposal] and is not included in the allocation basis to which points 10 to 15 of Annex XXII of the [new CPR proposal] are applied.,"pontjából eredő allokáción felül bocsátják rendelkezésre, és nem része annak az allokációs alapnak, amelyre [az új CPR-javaslat] XXII. mellékletének 10-15. pontja alkalmazandó." 10639,en-hu,RCO 10 - Enterprises cooperating with research institutions RCO 120 - Enterprises supported to achieve the reduction of greenhouse-gas emissions from activities listed in Annex I to Directive 2003/87/EC RCR01 - Jobs created in supported entities,RCO 10 - Kutatóintézetekkel együttműködő vállalkozások RCO 120 - a 2003/87/EK irányelv I. mellékletében felsorolt tevékenységekből származó üvegházhatásúgáz-kibocsátás csökkentése érdekében támogatott vállalkozások RCR 01 - A támogatásban részesített szervezeteknél létrehozott munkahelyek 10640,en-hu,"RCO 101 - SMEs investing in skills development RCR 97 - Apprenticeships supported in SMEs RCR 98 - SMEs staff completing Continuing Vocational Education and Training (CVET) (by type of skill: technical, management, entrepreneurship, green, other)","RCO 101 - A készségfejlesztésbe beruházó kkv-k RCR 97 - A kkv-kban támogatott tanulószerződéses gyakorlati képzések RCR 98 - A kkv-k szakmai továbbképzést elvégző alkalmazottjai (készségek szerinti bontásban: műszaki, irányítási, vállalkozói, környezetvédelemmel kapcsolatos, egyéb)" 10641,en-hu,"RCR 200 - participants engaged in job searching upon leaving, RCR 201 - participants in education or training upon leaving, RCR 202 - participants gaining a qualification upon leaving, RCR 203 - participants in employment, including self-employment, upon leaving.","RCR 200 - kilépéskor munkát kereső résztvevők, RCR 201 - kilépéskor oktatásban/képzésben résztvevők, RCR 202 - kilépéskor képesítést szerző résztvevők, RCR 203 - kilépéskor foglalkoztatásban - beleértve az önfoglalkoztatást - levő résztvevők." 10642,en-hu,Reference: Article 8(1),Hivatkozás: 8. cikk (1) bekezdés 10643,en-hu,"(v) production of oil shale (weighting 0,05%);","v. olajpala-termelés (súly: 0,05 %);" 10644,en-hu,RCR 04 - SMEs introducing marketing or organisational innovation,RCR 04 - Marketing- vagy szervezési innovációt bevezető kkv-k 10645,en-hu,"RCO 22 - Additional production capacity for renewable energy (of which: electricity, thermal) RCR 31 - Total renewable energy produced (of which: electricity, thermal)",RCO 22 - Megújuló energiák termelésére irányuló új kapacitás (elektromos és hőenergia szerinti bontásban) RCR 31 - A termelt megújuló energia összmennyisége (elektromos és hőenergia szerinti bontásban) 10646,en-hu,"RCR 12 - Users of new digital products, services and applications developed by enterprises","RCR 12 - A vállalkozások által kifejlesztett új digitális termékek, szolgáltatások és alkalmazások felhasználói" 10647,en-hu,RCO 03 - Enterprises supported by financial instruments,RCO 03 - Finanszírozási eszközökkel támogatott vállalkozások 10648,en-hu,ANNEX III,III. MELLÉKLET 10649,en-hu,RCO 04 - Enterprises with non-financial support,RCO 04 - Nem pénzügyi támogatásban részesített vállalkozások 10650,en-hu,RCR 29 - Estimated greenhouse-gas emmissions from activities listed in Annex I to Directive 2003/87/EC in supported enterprises,RCR 29 - A 2003/87/EK irányelv I. mellékletében felsorolt tevékenységekből származó üvegházhatásúgáz-kibocsátás becslése a támogatott vállalkozások esetében 10651,en-hu,RCR 03 - SMEs introducing product or process innovation,RCR 03 - Termék- vagy folyamatinnovációt bevezető kkv-k 10652,en-hu,RCR 48 - Recycled waste used as raw materials,RCR 48 - Nyersanyagként felhasznált újrafeldolgozott hulladék 10653,en-hu,RCR 47 - Waste recycled,RCR 47 - Újrafeldolgozott hulladék 10654,en-hu,"(iv) production of peat (weighting 0,95%),","iv. tőzegtermelés (súlyozás: 0,95 %)," 10655,en-hu,RCR 05 - SMEs innovating in-house,RCR 05 - Vállalkozáson belüli innovációs tevékenységet folytató kkv-k 10656,en-hu,"RCR 02 - Private investments matching public support (of which: grants, financial instruments)",RCR 02 - A közpénzből származó támogatásoknak megfelelő magánberuházások (vissza nem térítendő támogatások és finanszírozási eszközök szerinti bontásban) 10657,en-hu,RCR 49 - Waste recovered,RCR 49 - Újrahasznosított hulladék 10658,en-hu,][4: All personal data are to be broken down by gender (male/female - non-binary).,"A résztvevőkre vonatkozóan, :[3: A résztvevőkre vonatkozó összes teljesítmény- és eredménymutatót jelenteni kell.][4: Minden személyes adatot társadalmi nem szerint kell bontani (nő/férfi - nem bináris)." 10659,en-hu,Outputs Results,Teljesítések Eredmények 10660,en-hu,RCO 05 - Start-ups supported,RCO 05 - Támogatott induló vállalkozások 10661,en-hu,EN EN,pont alapján 10662,en-hu,"(iii) employment in industry in the NUTS level 2 regions taken into account for the purposes of point (i) (weighting 25%),","pont alkalmazásában figyelembe vett iparban (súlyozás: 25 %)," 10663,en-hu,Measles is a particular challenge.,Különleges kihívást jelent a kanyaró. 10664,en-hu,The magnitude of the challenges ahead requires close cooperation between all stakeholders.,Az előttünk álló kihívások nagyságrendje szoros együttműködést igényel az összes érdekelt fél között. 10665,en-hu,This is alarming and raises fundamental patient safety issues.,"Ez riasztó, és alapvető betegbiztonsági kérdéseket vet fel." 10666,en-hu,"In recent years, the G7 and G20 have addressed global health including health security.","Az elmúlt években a G7-ek és a G20-ak foglalkoztak a globális egészségügy, és ezen belül az egészségbiztonság kérdésével is." 10667,en-hu,Vaccination is an area which could receive further political impetus if addressed by these groups.,"A védőoltások területe olyan terület, amely további politikai lendületet kaphat, ha e csoportok foglalkoznak vele." 10668,en-hu,"More effective and efficient operational tools, structures and mechanisms will improve cooperation among all stakeholders involved at EU level.","A hatékonyabb és eredményesebb működési eszközök, struktúrák és mechanizmusok javítják az együttműködést az uniós szinten érintett valamennyi érdekelt fél között." 10669,en-hu,"In the last years, the EU has experienced a dramatic resurgence of the disease.",Az elmúlt években ez a betegség újra drámai mértékben újraéledt az EU-ban. 10670,en-hu,Vaccination is a global issue and thus international coordination aspects remain crucial.,"A védőoltás globális kérdés, így a nemzetközi koordinációs szempontok továbbra is kulcsfontosságúak." 10671,en-hu,"In May 2017, Ministers of Health from 194 countries endorsed a new resolution on strengthening immunisation to achieve the goals of the GVAP.",2017 májusában 194 ország egészségügyi miniszterei jóváhagyták az immunizáció megerősítéséről szóló új állásfoglalást a GVAP céljainak elérése érdekében. 10672,en-hu,PILLAR II - Sustainable vaccination policies in the EU,II. pillér - Fenntartható oltási politikák az EU-ban 10673,en-hu,"With the European Consensus on Development ""Our World, Our Dignity, Our Future"", the EU and the Member States expressed strong commitment to the implementation of the 2030 Agenda.","A fejlesztési politikával kapcsolatos - „A mi világunk, a mi méltóságunk, a mi jövőnk"" - című európai konszenzussal az EU és a tagállamok határozottan elkötelezték magukat a 2030-ig tartó menetrend végrehajtása mellett." 10674,en-hu,"More than 14,000 cases of the disease were notified in 2017 alone, which is more than three times the number of cases reported in 2016.","Csak 2017-ben a betegség több mint 14 000 esetét jelentették be, ami több mint háromszorosa a 2016-ben bejelentett esetek számának." 10675,en-hu,"The differences are often due to social, economic and historical factors, or, simply, how the healthcare system is organised.","A különbségek gyakran társadalmi, gazdasági és történelmi tényezőknek, vagy egyszerűen az egészségügyi rendszer szervezési módjának tudhatók be." 10676,en-hu,The Commission has supported GAVI since its inception in 2000 providing EUR 83 million until 2015 and a further pledge of EUR 200 million for the period 2016-2020.,"A Bizottság a GAVI-t annak 2000-ben történt felállítása óta támogatja: 2015-ig 83 millió EUR, majd a 2016-2020 közötti időszakra vonatkozóan további 200 millió EUR összegű további felajánlással." 10677,en-hu,The main activities should aim to:,A fő tevékenységeknek a következőkre kell irányulniuk: 10678,en-hu,Immunisation will also play an important role in achieving the 2030 Sustainable Development Goals (SDGs).,Az immunizáció a 2030. évi fenntartható fejlesztési célok elérésében is fontos szerepet játszik. 10679,en-hu,Priority activities,Kiemelt tevékenységek 10680,en-hu,"Vaccination has brought immense health and socio-economic benefits to individuals, populations and society as a whole.","A védőoltás óriási egészségügyi és társadalmi-gazdasági előnyöket teremtett az egyének, a lakosság és a társadalom egésze számára." 10681,en-hu,Key challenges,Legfontosabb kihívások 10682,en-hu,One Member State's immunisation weakness puts at risk the health and security of citizens across the EU.,Az egyik tagállam immunizációs gyengesége Unió-szerte veszélyezteti a polgárok egészségét és biztonságát. 10683,en-hu,"Healthcare workers are especially important, as they remain, rightly, the most trusted source of information for patients.","Az egészségügyi dolgozók különösen fontosak, mivel továbbra is ők az információk legmegbízhatóbb forrásai a betegek számára." 10684,en-hu,"The World Health Organisation estimates that, today, vaccines save between 1 and 3 million lives every year, and in the coming decade vaccines are projected to save 25 million more people.","Az Egészségügyi Világszervezet becslése szerint napjainkban a védőoltások évente 1-3 millió ember életét mentik meg, a következő évtizedben pedig az előrejelzések szerint további 25 millió ember életének megmentését segítik elő." 10685,en-hu,"In addition, with an increasing number of vaccines licensed for different age groups, decision-making on their introduction and monitoring is becoming increasingly complex.","Emellett, mivel egyre több oltóanyagot engedélyeznek a különböző korcsoportok számára, a bevezetésükre és ellenőrzésükre vonatkozó döntéshozatal egyre bonyolultabbá válik." 10686,en-hu,"These challenges require intervention on several fronts, including better understanding the underlying causes of the declining coverage.","Ezek a kihívások több fronton is beavatkozást igényelnek, ideértve a csökkenő átoltottság mögöttes okainak jobb megértését." 10687,en-hu,"Differences exist as to the formats and languages used, but also with regards to the type of information recorded.","Különbségek vannak a használt formátumok és nyelvek tekintetében, de a rögzített információk tekintetében is." 10688,en-hu,"Despite evidence of the severity of influenza among older people, only one EU Member State has reached the coverage target.",Az influenza idősebb emberek esetében bizonyítottan súlyos leforgása ellenére is csak egy uniós tagállam érte el az átoltottsági célt. 10689,en-hu,"They may not understand the rationale for different policies across countries, raising doubts on the scientific base for the decision-making of vaccination policies.","Előfordulhat, hogy nem értik meg az egyes országok különböző politikáinak logikáját, ami kétségeket ébreszt bennük az oltási politikákkal kapcsolatos döntések tudományos megalapozottságával kapcsolatban." 10690,en-hu,EU coordination and contribution to global health,III. pillér - Uniós koordináció és hozzájárulás a globális egészséghez 10691,en-hu,The Communication and the proposed Council Recommendation also contribute to implementing the European Pillar of Social Rights and to meeting the Agenda 2030 Sustainable Development Goals.,A közlemény és a javasolt tanácsi ajánlás a szociális jogok európai pillérének végrehajtásához és a 2030-ig tartó időszakra szóló menetrend fenntartható fejlesztési céljainak megvalósításához is hozzájárul. 10692,en-hu,The World Health Organisation Global Vaccine Action Plan (GVAP) is a framework to prevent millions of deaths by 2020 through more equitable access to existing vaccines for people in all communities.,"Az Egészségügyi Világszervezet globális migrációs cselekvési terve (GVAP) egy olyan keret, amely 2020-ra több milliók életét mentheti meg azáltal, hogy minden közösség számára méltányosabb hozzáférést biztosít a meglévő oltóanyagokhoz." 10693,en-hu,"The resolution calls on countries to expand immunisation services beyond infancy, mobilize domestic financing, and strengthen international cooperation.","Az állásfoglalás felszólítja az országokat, hogy az immunizációt a gyermekkoron túl is folytassák, mozgósítsák a hazai finanszírozási forrásokat és erősítsék a nemzetközi együttműködést." 10694,en-hu,Cooperation at EU level in the area of vaccination will complement and support national vaccination policies.,A védőoltások területén folytatott uniós szintű együttműködés kiegészíti és támogatja a nemzeti oltási politikákat. 10695,en-hu,Vaccine preventable diseases are not confined within national borders.,A védőoltással megelőzhető betegségek nem állnak meg az országhatároknál. 10696,en-hu,The EU development policy line concerning the health sector in developing partner countries is one of strengthening health systems to achieve universal health coverage.,A fejlődő partnerországok egészségügyi ágazatára vonatkozó uniós fejlesztési politika az egészségügyi rendszerek megerősítésére irányul az egyetemes egészségügyi ellátás biztosítása érdekében. 10697,en-hu,"It will thus contribute to the effectiveness and efficiency of national health systems and improve health security within Europe and beyond, while respecting country specificities and the competences of EU national and regional authorities.","Ezáltal hozzájárul a nemzeti egészségügyi rendszerek hatékonyságához és eredményességéhez, valamint az európai és Európán kívüli egészségbiztonság javításához, miközben tiszteletben tartja az országok sajátosságait és az uniós nemzeti és regionális hatóságok hatásköreit." 10698,en-hu,Vaccination should be systematically integrated as part of routine preventative services at different stages of life.,A védőoltásokat rendszerszerűen be kell illeszteni a különböző életszakaszokban nyújtott szokásos megelőző szolgáltatások közé. 10699,en-hu,The current EU health instruments do not enable the procurement of routine vaccines at EU level.,A jelenlegi uniós egészségügyi eszközök nem teszik lehetővé a kötelező oltóanyagok uniós szintű beszerzését. 10700,en-hu,Investment not only in monetary terms but also in training of healthcare workers on vaccination is essential.,"Nem csak pénzbeli, hanem az egészségügyi dolgozók védőoltásk terén megvalósítandó képzésébe való befektetés is elengedhetetlen." 10701,en-hu,"Thanks to vaccination, humanity managed to wipe out smallpox, which caused at least three hundred million deaths in the 20th century alone; and the complete eradication of polio, another extraordinary threat to human health, is now well within reach.","A védőoltásnak köszönhetően az emberiségnek sikerült felszámolnia a himlőt, amely csak a 20. században legalább háromszázmillió halálesetet okozott; a gyermekbénulás - az emberi egészséget fenyegető másik rendkívüli veszély - teljes felszámolása pedig már belátható időn belül megvalósul." 10702,en-hu,"Policy coordination on vaccination at EU level remains limited and follows a reactive, case-by-case basis.","Az uniós szintű védőoltásokra vonatkozó szakpolitikai koordináció továbbra is korlátozott, megvalósítása pedig reaktív, eseti alapon történik." 10703,en-hu,"While all Member states have well established vaccination programmes for children, vaccination recommendations and programmes for adults, where they exist, differ greatly.","Bár a gyermekek számára valamennyi tagállam jól kidolgozott oltási programokat dolgozott ki, a felnőtteknek szóló oltási ajánlások és programok - amennyiben vannak ilyenek - nagymértékben eltérnek egymástól." 10704,en-hu,"Budgetary pressures, demographic shifts, and changes in the vaccine ecosystem pose challenges to the sustainability of vaccination policies in EU Member States.","A költségvetési nyomás, a demográfiai változások és az oltási ökoszisztéma változásai kihívást jelentenek az uniós tagállamok oltási politikájának fenntarthatósága szempontjából." 10705,en-hu,At EU level this diversity may however lead to difficulties for citizens and healthcare workers in resuming vaccination when moving across borders.,"Uniós szinten ez a sokféleség azonban nehézségeket okozhat a polgárok és az egészségügyi dolgozók számára abban az esetben, ha az országhatárukon túl folytatódik az oltás." 10706,en-hu,Exploit the opportunities offered by the European Social Fund (ESF) and European Regional Development Fund (ERDF) in order to reinforce national and regional health infrastructures capacities in the area of vaccination.,Az Európai Szociális Alap (ESZA) és az Európai Regionális Fejlesztési Alap (ERFA) által kínált lehetőségek kiaknázása a védőoltások területén a nemzeti és regionális egészségügyi infrastruktúrák kapacitásainak megerősítése érdekében. 10707,en-hu,"Seasonal influenza vaccination rates in the EU remain significantly below the 75% coverage target for those above 65 years, and seem to be further declining.","Az EU-ban a szezonális influenza elleni átoltottság arányai a 65 év felettiek esetében jelentősen elmaradnak a 75 %-os átoltottsági célkitűzéstől, és úgy tűnik, tovább csökkennek." 10708,en-hu,"Immunisation programmes are a national competence, and thus decisions on the introduction, funding, and implementation of vaccination policies remain at the national level.","Az immunizációs programok nemzeti hatáskörbe tartoznak, így az oltási politikák bevezetésére, finanszírozására és végrehajtására vonatkozó döntések nemzeti szinten maradnak." 10709,en-hu,This includes the need for vaccines as complementary tools to antibiotics in the global fight against antimicrobial resistance.,Ez magában foglalja az oltóanyagok - mint az antimikrobiális rezisztencia elleni globális küzdelemben az antibiotikumokat kiegészítő eszközök - használatának szükségességét. 10710,en-hu,"In this context, the EU and its Member States have reaffirmed their commitment to protecting the right of everyone to enjoy the highest attainable standard of physical and mental health, including helping secure access to affordable essential medicines and vaccines for all.","Ebben az összefüggésben az Európai Unió és tagállamai újra megerősítették elkötelezettségüket minden polgár arra vonatkozó jogának védelmére, hogy az elérhető legjobb fizikai és mentális egészségi állapotnak örvendjen, többek között a megfizethető alapvető gyógyszerekhez és védőoltásokhoz való biztos hozzáférés elősegítésével." 10711,en-hu,The root cause remains a sub-optimal vaccine uptake below the minimum required 95%.,A kiváltó ok továbbra is az átoltottság minimálisan szükséges 95 %-os szint alatti aránya. 10712,en-hu,"Develop common methodologies to assess the relative effectiveness of vaccines, including as part of the EU cooperation on Health Technology Assessment;","Közös módszerek kidolgozása a védőoltások relatív hatékonyságának értékelésére, többek között az egészségügyi technológiaértékelésre vonatkozó európai együttműködés részeként;" 10713,en-hu,"In the pre-licensing phase, EU collaborative approaches can improve the qualitative and quantitative efficiency of the decision-making process while maintaining a strong and coordinated network of national vaccine experts.","Az engedélyezés előtti szakaszban az uniós együttműködési megközelítések javíthatják a döntéshozatali folyamat minőségi és mennyiségi szempontú hatékonyságát, miközben egy, a nemzeti oltási szakértők alkotta erős és összehangolt hálózatot tartanak fenn." 10714,en-hu,"There is a strong need for better global preparedness against communicable diseases, and the impact of strong immunisation programmes in the EU and worldwide is key to the success of the International Health Regulations.","Komoly igény van a fertőző betegségekkel szembeni globális felkészültség javítására, és az erős immunizációs programok hatása az EU-ban és világszerte kulcsfontosságú szerepet tölt be a nemzetközi egészségügyi előírások sikerében." 10715,en-hu,Bolster the effectiveness and efficiency of EU and national vaccine research and development funding and develop a roadmap on priority areas of needs.,"Az uniós és nemzeti oltóanyag-kutatás és -fejlesztés finanszírozása hatékonyságának és eredményességének fokozása, valamint ütemterv kidolgozása a szükségletek prioritási területeire vonatkozóan." 10716,en-hu,"Optimise awareness-raising activities, including through partnerships with the education sector, social partners and action directed towards the media;","A figyelemfelkeltési tevékenységek optimalizálása, többek között az oktatási ágazattal és a szociális partnerekkel fennálló partnerségek, valamint a médiára irányuló tevékenységek révén;" 10717,en-hu,"Strengthen the monitoring of vaccine uptake across all age groups, including healthcare workers, according to common guidance and methodologies, and share such data at EU level;","Az átoltottság nyomon követésének megerősítése valamennyi korcsoportban, beleértve az egészségügyi dolgozókat is, közös iránymutatások és módszerek szerint, és ezen adatok uniós szintű megosztása;" 10718,en-hu,Identify options for physical stockpiling at EU level by engaging in dialogue with vaccine producers;,Az uniós szintű fizikai készletfelhalmozás lehetőségeinek meghatározása az oltóanyaggyártókkal folytatott párbeszéd révén; 10719,en-hu,"Equally, there are no operational structures to enhance EU cooperation in order to address vaccine challenges, including the current fragmented vaccine research and development landscape.","Hasonlóképpen nincsenek olyan működési struktúrák, amelyek az uniós együttműködés fokozására irányulnak az oltóanyagokkal kapcsolatos kihívások kezelése érdekében, beleértve a jelenleg széttagolt oltóanyag-kutatási és -fejlesztési környezetet." 10720,en-hu,This is why the Commission will also present a Council Recommendation on strengthened cooperation against vaccine preventable diseases so that Member States and the Commission work hand in hand.,"Ezért a Bizottság tanácsi ajánlást terjeszt elő a védőoltással megelőzhető betegségek elleni megerősített együttműködésről, a tagállamok és a Bizottság együttes tevékenysége érdekében." 10721,en-hu,"In addition to efficient record keeping, a comprehensive electronic immunisation information system in Member States can provide large data banks to strengthen the sustainability and performance of vaccination programmes.",A hatékony nyilvántartás mellett egy átfogó tagállami elektronikus immunizációs információrendszer nagy adatbankállományokat biztosíthat az oltási programok fenntarthatóságának és teljesítményének erősítésére. 10722,en-hu,Vaccine hesitancy and its impact on immunisation programmes are a growing concern in Europe and worldwide.,A védőoltással szembeni bizalmatlanság és annak az immunizációs programokra gyakorolt hatása egyre több aggodalomra ad okot Európában és világszerte. 10723,en-hu,"Develop evidence-based tools and guidance at EU level in order to support countries to anticipate, pre-empt or respond to crises situations.","Tényeken alapuló eszközök és iránymutatás kidolgozása uniós szinten az országoknak a válsághelyzetekkel kapcsolatos felkészülés, megelőzés illetve reagálás terén történő támogatása érdekében." 10724,en-hu,The Commission and a number of Member States are also working to coordinate vaccine research and development with other research funders from around the world.,A Bizottság és számos tagállam a világ más kutatásfinanszírozóival együttműködve az oltóanyagok kutatásának és fejlesztésének koordinálásán is dolgozik körében. 10725,en-hu,"This Communication presents a framework for actions to be undertaken by the Commission, with the collaboration of Member States, under three key pillars 1) tackling vaccine hesitancy and improving vaccination coverage; 2) sustainable vaccination policies in the EU; 3) EU coordination and contribution to global health.",Ez a közlemény három fő pillér révén biztosít keretet a Bizottság által a tagállamokkal való együttműködésben végrehajtandó intézkedésekhez: 1. a védőoltásokkal szembeni bizalmatlanság kezelése és az átoltottság javítása; 2. fenntartható oltási politikák az EU-ban; 3. Uniós koordináció és hozzájárulás a globális egészséghez. 10726,en-hu,Develop EU guidance for establishing comprehensive electronic immunisation information systems for effective monitoring of immunisation programmes;,Uniós iránymutatás kidolgozása átfogó elektronikus immunizációs információs rendszerek létrehozására az immunizációs programok hatékony nyomon követése érdekében; 10727,en-hu,"Such differences may be at the expense of the quality of vaccination records, and may at times pose practical issues in the effective documentation of immunisation history, but also in the communication between different providers within and across countries.","Az ilyen különbségek az oltási nyilvántartások minőségének rovására mehetnek, és időnként gyakorlati problémákat okozhatnak az immunizációs előzmények hatékony dokumentálása terén, úgymint az egyes országokon belüli, vagy a különböző országokban lévő szolgáltatók közötti kommunikáció során is." 10728,en-hu,"For this reason, methods for working with Member States for mutual exchange of surpluses and the possibility of developing a concept for a possible stockpile at EU level should be explored.","Ezért meg kell vizsgálni, hogy milyen módszerek lennének alkalmasak a tagállamokkal való együttműködésre a többletek kölcsönös cseréje érdekében, valamint egy uniós szintű készlet kialakítási koncepciójának a lehetőségét." 10729,en-hu,"In 2016, vaccination coverage for diphtheria, tetanus and pertussis among children in the EU was below the required 95%, and there is still a need to ensure continued protection in adulthood, particularly travellers, older people, as well as those with social connections to endemic countries.","2016-ben a himlő, a tetanusz és a szamárköhögés elleni átoltottság az EU-ban a gyermekek körében nem érte el az előírt 95 %-ot, és továbbra is szükség van a felnőttkori folyamatos védelem biztosítására, különösen az utazók, az idősek, valamint az endémiás országokkal szociális kapcsolatban állók esetében." 10730,en-hu,"Europe is failing to eliminate measles in line with agreed WHO targets and the accumulation over time of susceptible children, estimated at close to 4 million between 2006 and 2016, calls for political and public health action.","Európa nem képes a kanyaró felszámolására az elfogadott WHO-célkitűzésekkel összhangban, és időközben a betegségre fogékony gyermekek számának növekedése - amelyet 2006 és 2016 között közel 4 millióra becsültek - politikai és közegészségügyi intézkedéseket igényel." 10731,en-hu,"In all EU Member States, diseases such as diphtheria and tetanus are now very rare events, and tremendous progress has also been achieved in the control of diseases such as pertussis and rubella.","Az EU valamennyi tagállamában nagyon ritkák az olyan betegségek, mint a himlő és a tetanusz, és hatalmas előrelépés történt az olyan betegségek elleni védekezés terén is, mint például a szamárköhögés és a rubeola." 10732,en-hu,"It is one of the most cost-effective public health interventions, a mainstay of prevention programmes worldwide, and the elective primary prevention measure against infectious diseases.","A legköltségkímélőbb közegészségügyi beavatkozások egyike, az egész világon a megelőző programok fő pillére, valamint a fertőző betegségekkel szembeni elsődleges választott megelőzési intézkedés." 10733,en-hu,"As regards vaccine research and development, innovative approaches and novel vaccines are needed to better address the unmet public health needs and specific target group needs.","Az oltóanyag-kutatás és -fejlesztés tekintetében innovatív megközelítésekre és új oltóanyagokra van szükség ahhoz, hogy jobban kezelni lehessen a kielégítetlen közegészségügyi igényeket és a konkrét célcsoportok igényeit." 10734,en-hu,"This means that there is no one-size-fit-all solution, and a sustainable investment in improving dialogue with citizens, understanding their concerns, and developing tailored intervention strategies is required.","Ez azt jelenti, hogy nem létezik általános érvényű megoldás, és a polgárokkal folytatott párbeszéd javítására, aggodalmaik megértésére, valamint testre szabott beavatkozási stratégiák kidolgozására van szükség." 10735,en-hu,"However, healthcare workers themselves can be vaccine-hesitant, whether considering vaccination for themselves or their patients.","Ugyanakkor az egészségügyi dolgozók maguk is táplálhatnak bizalmatlanságot a védőoltásokkal szemben, akár saját maguk, akár betegeik beoltásának mérlegelésekor." 10736,en-hu,"Strengthen the effective application of Union rules on protection of healthcare workers, in particular by ensuring adequate training of healthcare workers, monitoring their immunisation status and actively offering vaccination where necessary;","A munkavállalók védelmére vonatkozó uniós szabályok hatékony alkalmazásának megerősítése, különösen az egészségügyi dolgozók megfelelő képzésének biztosítása, immunizációs státuszuk ellenőrzése és szükség esetén védőoltás beadásának aktív felajánlása révén;" 10737,en-hu,PILLAR I - Tackling vaccine hesitancy and improving vaccination coverage,I. pillér - A védőoltással szembeni bizalmatlanság kezelése és az átoltottság javítása 10738,en-hu,[18: Global Research Collaboration for Infectious Disease Preparedness https://www.glopid-r.org/],[18: A fertőző betegségekre való felkészülés terén folytatott globális kutatási együttműködés https://www.glopid-r.org/] 10739,en-hu,"In addition, the rapid spread of disinformation, understood as verifiably false or misleading information, through online media make sifting science facts from unfounded claims a real challenge for those seeking trustworthy information on vaccines.","Emellett a félrevezető információk - amelyek alatt az igazoltan hamis vagy félrevezető információk értendők - gyors terjedése az internetes médián keresztül valódi kihívássá teszi a tudományos tényeknek a megalapozatlan állításoktól való elkülönítését azok számára, akik megbízható információkat keresnek az oltásokkal kapcsolatban." 10740,en-hu,"Strengthen partnerships and collaboration with international actors and initiatives, such as the World Health Organisation and its Strategic Advisory Group on Immunization (SAGE), the European Technical Advisory Group of Experts on Immunization (ETAGE), the Global Health Security Initiative, Global Health Security Agenda, UNICEF and financing and research initiatives like GAVI The Vaccine Alliance and the Coalition for epidemic preparedness innovations (CEPI) and the Global Research Collaboration for Infectious Diseases Preparedness (GloPID-R)","Olyan nemzetközi szereplőkkel és kezdeményezésekkel való partnerségek és együttműködés erősítése, mint az Egészségügyi Világszervezet és annak immunizációval foglalkozó stratégiai tanácsadó csoportja (SAGE), az immunizációs szakértők európai szakmai szakértői csoportja (ETAGE), a globális egészségbiztonsági kezdeményezés, a globális egészségvédelmi program, az UNICEF és olyan finanszírozási és kutatási kezdeményezések, mint a GAVI, vagyis a Védőoltási Világszövetség, a járványokkal kapcsolatos felkészülés és újítások céljából alakult koalíció (CEPI) és a fertőző betegségekre való felkészülés terén folytatott globális kutatási együttműködés (GloPID-R)." 10741,en-hu,"Through GloPID-R, research funders are developing a strategic research agenda for infectious diseases with pandemic potential, and the network responds to major disease outbreaks by launching clinical studies, including for vaccine development.","A GloPID-R révén a kutatásfinanszírozók stratégiai kutatási menetrendet dolgoznak ki a pandémiás potenciállal rendelkező fertőző betegségek tekintetében, és a hálózat klinikai vizsgálatok indítása révén reagál a súlyos betegségek kitöréseire, többek között oltóanyagok kifejlesztése érdekében." 10742,en-hu,"This cooperation will increase synergies between vaccination and related policies, including those on crisis preparedness, e-health, Health Technology Assessment, R&D and pharmaceutical industry.","Ez az együttműködés fokozza a védőoltások és a kapcsolódó szakpolitikák közötti szinergiákat, beleértve a válsághelyzetekre való felkészültség, az e-egészségügy, az egészségügyi technológiaértékelés, a K+F és a gyógyszeripar közötti szinergiákat." 10743,en-hu,"Develop operational opportunities at EU level, such as the European Vaccination Information Sharing system, to increase coordination on relevant vaccination activities","Uniós szintű működési lehetőségek, például a védőoltásokkal kapcsolatos európai információmegosztási rendszer kialakítása a releváns védőoltásokkal kapcsolatos tevékenységek koordinációjának fokozására." 10744,en-hu,[13: Commission SWD on Investing in Health https://ec.europa.eu/health/sites/health/files/policies/docs/swd_investing_in_health.pdf],[13: Bizottsági szolgálati munkadokumentum az egészségbe való beruházásrólhttps://ec.europa.eu/health/sites/health/files/policies/docs/swd_investing_in_health.pdf] 10745,en-hu,"Varying systems are also in place to document individual immunisation history, ranging from paper-based records to advanced electronic information systems.","Az egyéni immunizációs előzmények dokumentálására is különböző rendszerek léteznek, a papír alapú nyilvántartásoktól a korszerű elektronikus információs rendszerekig." 10746,en-hu,"It is also essential to be able to establish a sustainable and reliable monitoring system of vaccination coverage rates across all ages, geographies, and also population subgroups, e.g. healthcare workers.","Alapvető fontosságú továbbá, hogy létrejöjjön egy fenntartható és megbízható ellenőrzési rendszer, amely felügyelné az átoltottsági arányt minden életkor, földrajzi terület és népességi alcsoport, többek között az egészségügyi dolgozók tekintetében." 10747,en-hu,"SDG 3 on ensuring healthy lives and promoting well-being for all at all ages, underlines the importance of vaccines in protecting people against disease.",A fenntartható fejlesztési menetrend 3. célja - Az egészséges élet biztosítása és mindenki jólétének előmozdítása valamennyi életkorban - kiemeli a védőoltások fontosságát a betegségek elleni védelemben. 10748,en-hu,Identify the barriers to access and support interventions to increase access to vaccination for disadvantaged and socially excluded groups;,"A hozzáférés akadályainak azonosítása, és a védőoltásokhoz való fokozott hozzáférésre irányuló beavatkozások támogatása a hátrányos helyzetű és társadalmilag kirekesztett csoportok körében;" 10749,en-hu,"There are also technical bottlenecks which span the entire product development pipeline, and novel adjuvants are needed for vaccines for which conventional formulations have failed.","Vannak olyan technikai szűk keresztmetszetek is, amelyek az egész termékfejlesztési folyamatra kiterjednek, és új adjuvánsok szükségesek olyan oltóanyagok esetében, amelyek esetében a hagyományos készítmények nem váltak be." 10750,en-hu,"Vaccine hesitancy is highly specific to the context, country, and type of vaccine, and the public perception of a given vaccine can change rapidly.","A védőoltásokkal szembeni bizalmatlanság nagymértékben függ az egyedi kontextustól, az adott országtól, az oltóanyag típusától, és egy adott oltóanyag közmegítélése gyorsan változhat." 10751,en-hu,"Challenges linked to vaccine shortages cut across both demand and supply side issues, and include production issues, limited supplier base and production capacities, global increase in demand, as well as insufficient forecasting services, inflexible procurement design and limited stockpiling options.","Az oltóanyaghiányhoz kapcsolódó kihívások mind a keresleti, mind a kínálati oldalt érintik, és magukban foglalják az előállítással kapcsolatos kérdéseket, valamint a korlátozott beszállítói bázis és termelési kapacitás, a kereslet globális növekedése, a nem megfelelő előrejelzési szolgáltatások, a beszerzés rugalmatlan módon történő megtervezése és a korlátozott készletfelhalmozási lehetőségek kérdését is." 10752,en-hu,"Establish partnerships and research infrastructures, including for clinical trials, facilitating early dialogue with developers, public health organisations and regulators to support the authorisation of innovative vaccines, including for emerging health threats;","Partnerségek és kutatási infrastruktúrák létrehozása - többek között klinikai kísérletek céljából - a fejlesztőkkel, közegészségügyi szervezetekkel és szabályozókkal folytatott korai párbeszéd megkönnyítése révén az innovatív oltóanyagok engedélyezésének támogatása érdekében, többek között a felmerülő egészségügyi veszélyek vonatkozásában;" 10753,en-hu,Recent fatal cases of diphtheria in the EU have also reminded that individuals who are not immunised against diseases rarely seen remain at risk.,"A himlő okozta közelmúltbeli halálos megbetegedések az EU-ban szintén arra hívják fel a figyelmet, hogy a ritkán megjelelő betegségekkel szemben nem immunizált személyek továbbra is veszélyeztetve vannak." 10754,en-hu,"Create a sustainable and multi-stakeholder platform for EU post-authorisation studies monitoring the safety, effectiveness, and impact of vaccination;","Egy fenntartható és több érdekelt felet tömörítő platform létrehozása az engedélyezés utáni uniós vizsgálatok számára a védőoltások biztonságának, hatékonyságának és hatásának figyelemmel kísérése érdekében;" 10755,en-hu,"Vaccine hesitancy in Europe can also be driven by issues related to the affordability, geographical accessibility, or availability of information on immunisation.","Európában a védőoltásokkal szembeni bizalmatlanságot a megfizethetőséggel, a földrajzi elérhetőséggel, illetve az immunizációt érintő információk rendelkezésre állásával kapcsolatos kérdések is indokolhatják." 10756,en-hu,"In Europe, safety-related concerns are a key determinant of hesitancy for both members of the public and healthcare professionals.","Európában a biztonsággal kapcsolatos aggályok jelentik a védőoltással szembeni bizalmatlanság kulcsfontosságú meghatározóit mind a lakosság, mind az egészségügyi szakemberek esetében." 10757,en-hu,This approach is also followed in the EU support provided to several Global Health Initiatives including GAVI the Vaccine Alliance.,"Ezt a megközelítést tükrözi számos globális egészségügyi kezdeményezés, többek között az Oltóanyag- és Védőoltási Világszövetség (GAVI) számára nyújtott uniós támogatás is." 10758,en-hu,"The primary forum for this coordination is the Global Research Collaboration for Infectious Disease Preparedness (GloPID-R), a network that includes nearly 30 research funders as well as the WHO and the Coalition for Epidemic Preparedness Innovations (CEPI) as observers.","E koordináció elsődleges fóruma a fertőző betegségekre való felkészülés terén folytatott globális kutatási együttműködés (GloPID-R), amely közel 30 kutatásfinanszírozót foglal magában, valamint megfigyelőként a WHO-t és a járványügyi felkészüléssel kapcsolatos újításokkal foglalkozó koalíciót (CEPI)." 10759,en-hu,Strengthen the efficiency and consistency of decision making on vaccines/vaccination policies by facilitating technical cooperation between public health authorities in support of the work conducted by National Immunisation Technical Advisory Groups and affiliated bodies;,Az oltóanyagokra/védőoltásokra vonatkozó döntéshozatal hatékonyságának és következetességének megerősítése a nemzeti immunizációs technikai tanácsadó csoportok és a kapcsolódó szervek által végzett munkát támogató közegészségügyi hatóságok közötti műszaki együttműködés elősegítése révén; 10760,en-hu,"Establish guidelines for a core EU vaccination schedule to facilitate compatibility of national schedules and promote equity in citizens' health protection, that can be used as reference to optimise national schedules, as well as meet the needs of citizens moving across borders;","Iránymutatások kidolgozása az EU alapvető oltási menetrendjére vonatkozóan a nemzeti ütemtervek összeegyeztethetőségének megkönnyítése és a polgárok egészségvédelmét érintő méltányosság előmozdítása érdekében, amelyek referenciaként szolgálhatnak a nemzeti ütemtervek optimalizálásához, valamint a tagállamok között utazó polgárok igényeinek kielégítéséhez;" 10761,en-hu,Any encounter with the healthcare system should be used as an opportunity for catch-up vaccinations to close immunity gaps.,Az egészségügyi rendszerrel való minden találkozást a védőoltások utólagos pótlására adott lehetőségként kell használni az immunizáció terén tapasztalt hiányosságok megszüntetése érdekében. 10762,en-hu,"Improving access to high-quality objective and transparent information on vaccines and vaccination, including on effectiveness and safety aspects, is crucial.","Döntő fontosságú az oltóanyagokra és a védőoltásokra vonatkozó magas színvonalú, objektív és átlátható információkhoz való hozzáférés javítása, ideértve a hatékonyságot és a biztonsági szempontokat is." 10763,en-hu,"Adult vaccination, questions around immune-senescence (loss of immunity over time), and new vaccines licensed for adults and older people are becoming central topics of interest, with the potential for public health and economic gains.","A felnőttek beoltása, az immunizáció körüli kérdések (az immunitás egy időt követően bekövetkező elvesztése), valamint a felnőttek és az idősek számára engedélyezett új oltóanyagok egyre inkább általános érdeklődésre számot tartó témává válnak, ami közegészségügyi és gazdasági előnyökkel járhat." 10764,en-hu,"Yet in spite of the overall benefits of vaccination, a number of key challenges still remain to ensure sustainable, equitable and effective vaccination programmes in all Member States, and to secure that the added benefits of vaccination are not lost.","Az oltások általános előnyei ellenére továbbra is számos kulcsfontosságú kihívást kell leküzdeni a fenntartható, méltányos és hatékony oltási programok valamennyi tagállamban történő megvalósítása terén és a védőoltásokkal járó további előnyök megőrzésének biztosítása érdekében." 10765,en-hu,Priority activities should aim to:,A kiemelt tevékenységek célja: 10766,en-hu,"Hesitancy is a growing concern in Europe and worldwide, which risks undermining the public health value of vaccination.","A védőoltásokkal szembeni bizalmatlanság egyre több aggodalomra ad okot Európában és világszerte, és veszélyezteti a védőoltások közegészségügyi értékét." 10767,en-hu,"Regardless of the differences, all immunisation schedules have been shown to achieve their objective of disease prevention provided there is a high and timely uptake.",A különbségektől függetlenül valamennyi immunizációs menetrend bizonyítottan eléri a betegségmegelőzés célját az oltások széles körben és kellő időben történő beadása esetén. 10768,en-hu,"In recent years, significant outbreaks of vaccine-preventable diseases and a number of events with cross-border relevance have brought to the fore the continued gaps the EU is facing in vaccination coverage.","Az elmúlt években a védőoltással megelőzhető betegségek jelentős kitörései és számos határokon átnyúló vonatkozású esemény előtérbe helyezte azokat a továbbra is fennálló hiányosságokat, amelyek az Unióban tapasztalhatóak az átoltottság terén." 10769,en-hu,"Such investment should be seen as ‘smart' spending with a view to preventing illness at the related avertable costs to the healthcare system, and as a contribution to overall goals of efficiency and sustainability.","Az ilyen beruházásokat „intelligens"" kiadásoknak kell tekinteni, amelyek célja, hogy - az egészségügyi rendszer számára elkerülhető kapcsolódó költségek mellett - elősegítsék a betegségek megelőzését és hozzájáruljanak a hatékonyság és a fenntarthatóság általános célkitűzéseihez." 10770,en-hu,There is value in better EU-coordinated efforts and pooling of joint EU technical expertise to assess the evidence in the pre- and post-licensing phase of a vaccine.,Az uniós szinten összehangoltabb erőfeszítések és a közös uniós műszaki szakértelem összevonásának értéke a bizonyítékoknak az oltóanyagok engedélyezését megelőző és azt követő szakaszban való értékelése terén mutatkozik meg. 10771,en-hu,"Post-authorisation passive and active monitoring and specifically designed studies are also needed to provide further real-life robust evidence on the safety, effectiveness, and impact of vaccines after use, and overcome current fragmented efforts at EU level.","Az engedélyezés utáni passzív és aktív nyomon követés, valamint a kifejezetten erre a célra kifejlesztett tanulmányok szintén szükségesek ahhoz, hogy további megbízható, valós bizonyítékok álljanak rendelkezésre az oltóanyagok biztonságosságára, hatékonyságára és az alkalmazásukat követő hatásukra vonatkozóan, és hogy megoldásra kerüljön a jelenlegi erőfeszítések uniós szintű széttagoltsága." 10772,en-hu,"This involves removing legal, financial or structural barriers to improve equity in access, but also considering the expansion of points to deliver vaccination, such as through community-based services, which include nurses, pharmacies or school-based programmes.","Ez magában foglalja a jogi, pénzügyi vagy strukturális akadályok megszüntetését a hozzáférés terén, de fontolóra kell venni a védőoltások beadatási lehetőségeinek bővítését is, például közösségi alapú szolgáltatások keretében, többek között ápolók által, gyógyszertárakban, illetve iskolában folyó programok keretében." 10773,en-hu,"Directive 2000/54/EC on the protection of workers from risks related to biological agents and Directive 2010/32/EU implementing the Framework Agreement on prevention from sharp injuries in the hospital and healthcare sector concluded by HOSPEEM and EPSU lay down minimum requirements to ensure healthcare workers' protection, including the need to offer vaccines to those not previously immunised.","A biológiai anyagokkal kapcsolatos kockázatoknak kitett munkavállalók védelméről szóló 2000/54/EK irányelv és a HOSPEEM és az EPSU közötti, a kórházakban és az egészségügyi ágazatban előforduló, éles vagy hegyes eszközök által okozott sérülések megelőzéséről szóló keretmegállapodás végrehajtásáról szóló 2010/32/EU irányelv meghatározza az egészségügyi dolgozók védelmét biztosító minimumkövetelményeket, többek között azt, hogy védőoltást kell felajánlani azoknak, akiket korábban nem immunizáltak." 10774,en-hu,"The most pressing challenges include overcoming vaccine hesitancy (the delay in acceptance or refusal of vaccines despite availability of vaccination services), halting the spread of vaccine preventable communicable diseases, sustaining high vaccine coverage, and guaranteeing equal access to vaccination across all ages and populations.","A legsürgetőbb kihívások közé tartozik a védőoltásokkal szembeni bizalmatlanság felszámolása (még mindig sokan későn fogadják el vagy elutasítják a védőoltások beadatását, annak ellenére, hogy az oltási szolgáltatások rendelkezésre állnak), a védőoltással megelőzhető fertőző betegségek terjedésének megállítása, a magas szintű átoltottság fenntartása, valamint a védőoltásokhoz való egyenlő hozzáférés biztosítása minden életkorban és populációban." 10775,en-hu,"Effort is needed at EU and Member State level to develop operational guidelines and remove infrastructural, legal and standardisation barriers to facilitate interoperability and electronic data sharing in the area of vaccination, and harness the deployment of immunisation information systems to inform operational and strategic decisions.","Uniós és tagállami szintű erőfeszítésekre van szükség az operatív iránymutatások kidolgozása és az infrastrukturális, jogi és szabványosítási akadályok megszüntetése érdekében, megkönnyítve általuk az interoperabilitást és elektronikus adatcserét a védőoltások területén, valamint annak érdekében, hogy az immunizációs információs rendszerek alkalmazása révén megalapozott működési és stratégiai döntések születhessenek." 10776,en-hu,"Access to vaccination must be widened and made easier to the recipient, particularly for vulnerable and underserved communities.","A védőoltásokhoz való hozzáférést bővíteni és egyszerűsíteni kell, különösen a kiszolgáltatott helyzetben lévő és a rossz ellátottságú közösségek esetében." 10777,en-hu,"This is despite the fact that vaccines in the EU undergo rigorous testing both pre- and post- licensure, in line with Directive 2001/83/EC and Regulation (EU) No.726/2004.","Ez annak ellenére van így, hogy a 2001/83/EK irányelvnek és a 726/2004/EK rendeletnek megfelelően az EU-ban a védőoltások szigorú vizsgálaton mennek keresztül." 10778,en-hu,"As a result, vaccination schedules vary between Member States on aspects such as timing, doses administered, type of healthcare workers involved in the delivery and vaccine purchasing practices.","Ennek eredményeként a tagállamok között eltérések mutatkoznak az olyan szempontok tekintetében, mint az időzítés, az alkalmazott dózisok, valamint az oltások beadását végző egészségügyi dolgozók és az oltások beszerzésének gyakorlata." 10779,en-hu,"At the same time, recent events of shortages and discontinued supply of traditional vaccines have hampered the effective delivery of routine childhood immunisation programmes.","Ugyanakkor az oltóanyaghiány közelmúltbeli esetei, valamint a hagyományos oltóanyagok ellátásában mutatkozó ingadozások akadályozták a gyermekkori immunizációs programok hatékony végrehajtását." 10780,en-hu,A number of disease outbreaks in the last years have been linked to transmission by healthcare workers.,Az elmúlt években számos betegség kitörése kapcsán felmerült azok egészségügyi dolgozók általi terjesztése. 10781,en-hu,"Furthermore, ageing, mobility of people, and the shift in the burden of traditional vaccine-preventable diseases from childhood to later years of life call for a careful assessment of the cost-effectiveness of a life-course approach to vaccination.","Ezen túlmenően a népesség elöregedése, az emberek mobilitása és a hagyományosan védőoltással megelőzhető betegségek megjelenésének a a gyermekkorról a későbbi életéletévekre való eltolódása szükségessé teszik a védőoltásokkal kapcsolatos életciklus-szemlélet költséghatékonyságának alapos vizsgálatát." 10782,en-hu,Develop guidance to overcome legal/technical barriers to interoperability and linkages with the broader healthcare system infrastructure;,Iránymutatás kidolgozása a tágabb egészségügyi rendszerek infrastruktúrájával való interoperabilitás és kapcsolatok jogi/technikai akadályainak leküzdésére; 10783,en-hu,"Produce, in the context of the State of Health in the EU process, a State of Confidence in Vaccines in the EU report to generate data for action at national and EU level;","Az Unió egészségügyi helyzetének nyomon követése keretében jelentés készítése a védőoltásokba vetett bizalom mértékéről, a nemzeti és uniós szinten meghozandó intézkedésekhez történő adatszolgáltatás érdekében;" 10784,en-hu,Continuous training of all healthcare workers during their studies and once in professional practice is a priority in order to build a confident healthcare workforce that can advise the public on vaccination needs and deliver immunisation effectively.,"Az egészségügyi dolgozók folyamatos képzése tanulmányaik, valamint a majdani szakmai munkájuk során elsődlegesen fontos egy olyan, magabiztos egészségügyi munkaerő-állomány kiépítéséhez, amely képes tanáccsal ellátni a nyilvánosságot a védőoltások szükségességéről, és hatékonyan hozzájárulni az immunizációhoz." 10785,en-hu,"The decrease in certain diseases incidence together with action undertaken by anti-vaccination activists, have led to a shift of focus from the dangers, and even risk of death, posed by unseen diseases towards fear of unproven side events.","Bizonyos betegségek előfordulásának csökkenése, valamint a védőoltás-ellenes aktivisták fellépése miatt a hangsúly a nem látható betegségek okozta veszélyekről, illetve akár halálveszélyről áttolódott a nem bizonyított mellékhatásoktól való félelemre." 10786,en-hu,"Concerted actions will enhance the sustainability of national vaccination programmes and strengthen national capacities to tackle growing vaccine hesitancy, global vaccine shortages, disinvestment of vaccine manufacturers, and lack of coordination in vaccine research and development.","Az összehangolt fellépések fokozzák a nemzeti oltási programok fenntarthatóságát és erősítik a nemzeti kapacitásokat a védőoltásokkal szembeni megnövekedett bizalmatlanság, a globális oltóanyag-hiány, az oltóanyaggyártó szervezetek felszámolása, valamint az oltóanyag-kutatás és -fejlesztés terén hiányzó koordináció kezelésére." 10787,en-hu,"They are best placed to understand hesitant patients, respond to worries, and explain the benefits of vaccination.","Helyzetükből adódóan ők tudják leginkább megérteni a még tétovázó betegek bizalmatlanságát, ők tudnak leginkább reagálni aggodalmaikra, és ők magyarázhatják el leginkább a védőoltások előnyeit." 10788,en-hu,"While these challenges affect Member States in different ways, EU-wide action is needed to achieve meaningful progress and turn political visions into effective operational vaccination plans at national and EU level, to protect citizens' health in accordance with Article 168 of the Treaty on the Functioning of the European Union.","Bár ezek a kihívások különböző módokon érintik a tagállamokat, az Európai Unió működéséről szóló szerződés 168. cikkével összhangban a polgárok egészségének védelme érdekében uniós szintű fellépésre van szükség ahhoz, hogy érdemi előrehaladást lehessen elérni, és hogy a politikai elképzeléseket nemzeti és uniós szintű hatékony operatív védőoltási tervek formájában meg lehessen valósítani." 10789,en-hu,"[1: WHO, Immunization Coverage, Fact Sheet 2018, http://www.who.int/mediacentre/factsheets/fs378/en/][2: Rappuoli R (2014), DG Research New Horizon for Vaccine Conference, https://ec.europa.eu/research/health/pdf/event17/s2-2-rino-rappuoli_en.pdf]","[1: WHO, Immunization Coverage, Fact Sheet 2018, http://www.who.int/mediacentre/factsheets/fs378/en/][2: Rappuoli R (2014), DG Research New Horizon for Vaccine Conference, (Kutatási Főigazgatóság:"" A védőoltások új horizontja"" konferencia)https://ec.europa.eu/research/health/pdf/event17/s2-2-rino-rappuoli_en.pdf]" 10790,en-hu,"Foster behavioural research to better understand context-specific determinants of hesitancy from the end-user perspective, and design tailored intervention strategies;",A viselkedéskutatás ösztönzése a bizalmatlanság kontextusfüggő tényezőinek a végfelhasználó szempontjából való jobb megértése és testre szabott beavatkozási stratégiák kialakítása érdekében; 10791,en-hu,"Convene a Coalition for Vaccination to bring together European associations of healthcare workers to commit to delivering accurate information to the public, combating myths and exchanging best practice;","Egy, a védőoltásokkal kapcsolatos koalíció összehívása az egészségügyi dolgozók európai szövetségeinek közös részvételével, valamint a nyilvánosság pontos tájékoztatása iránti kötelezettségvállalás érdekében, a feltételezésekkel szembeni fellépés és a bevált gyakorlatok cseréje mellett;" 10792,en-hu,Mitigate risks of shortages by developing a virtual EU data warehouse on vaccine needs to facilitate voluntary exchange of information on available supplies and shortages of essential vaccines;,"Az oltóanyaghiány veszélyeinek enyhítése egy az oltóanyag-szükségletekre vonatkozó virtuális uniós adattárház létrehozása révén, a rendelkezésre álló készletekre és az alapvető védőoltások hiányára vonatkozó önkéntes információcsere megkönnyítése érdekében;" 10793,en-hu,"As hesitancy differs across countries, populations and vaccines, having reliable stratified coverage data can help detecting sub-groups with lower uptake, assess the root-cause, and thus tailor the necessary intervention.","Mivel a védőoltásokkal szembeni bizalmatlanság eltérő az egyes országokban, populációkban és az egyes oltóanyagok esetében, a rétegek szerinti megbízható átoltottsági adatok segíthetnek az alacsonyabb átoltottsági szintű alcsoportok felderítésében, a kiváltó ok felmérésében, és a helyzetnek megfelelő szükséges beavatkozás kialakításában." 10794,en-hu,"EU action should allow the standardisation of tools and methodologies to assess and report on coverage data across all ages, beyond the traditional paediatric age group, leveraging, in particular, the potential of electronic immunisation information systems.","Az uniós fellépésnek lehetővé kell tennie az átoltottságra vonatkozó adatok értékelésére és jelentésére szolgáló eszközök és módszerek szabványosítását a hagyományos gyermekgyógyászati korcsoporton túl, különösen az elektronikus immunizációs információs rendszerekben rejlő lehetőségek kihasználásával." 10795,en-hu,"The financial sustainability of vaccination programmes is also key, to ensure stronger support to monitor the impact and effectiveness of vaccines, to mitigate the risk of shortages, and to tackle vaccine hesitancy and its impact on immunisation programmes.","Az oltási programok pénzügyi fenntarthatósága szintén kulcsfontosságú az oltóanyagok hatásának és hatékonyságának nyomon követése, az oltóanyaghiány kockázatának csökkentése és a védőoltásokkal szembeni bizalmatlanság, valamint annak az immunizációs programokra gyakorolt hatásának csökkentése szempontjából." 10796,en-hu,"A fatal case of diphtheria in Belgium, 24 March 2016, https://ecdc.europa.eu/sites/portal/files/media/en/publications/Publications/RRA-Diphtheria-Belgium.pdf][7: 2016 WHO/UNICEF Estimates of National Immunization Coverage http://www.who.int/immunization/monitoring_surveillance/who-immuniz.pdf?ua=1]","[6: ECDC. A fatal case of diphtheria in Belgium, 24 March 2016, (Egy végzetes himlő okozta megbetegedés esete Belgiumban, 2016. március 24)https://ecdc.europa.eu/sites/portal/files/media/en/publications/Publications/RRA-Diphtheria-Belgium.pdf][7: 2016 WHO/UNICEF Estimates of National Immunization Coverage (A WHO/UNICEF 2016-os becslései a nemzeti átoltottsági szintekről)http://www.who.int/immunization/monitoring_surveillance/who-immuniz.pdf?ua=1]" 10797,en-hu,"Mechanisms for better preparedness, detection and response against vaccine preventable health threats, linking to EU preparedness planning and the implementation of the International Health Regulations should include provisions to ensure support to poorer countries, particularly in cases of emergency.","Törekedni kell az olyan nemzetközi kezdeményezésekkel való szinergiákra is, mint a GAVI és a CEPI. A védőoltással megelőzhető egészségügyi veszélyekkel szembeni jobb felkészültséggel, felderítéssel és reagálással kapcsolatos mechanizmusoknak - amelyek kapcsolódnak az uniós készültséggel kapcsolatos tervezéshez és a Nemzetközi Egészségügyi Szabályzat végrehajtásához is - rendelkezéseket kell tartalmazniuk a szegényebb országoknak nyújtandó támogatás biztosítására is, különösen vészhelyzet fennállása esetén." 10798,en-hu,"Improve access to objective and transparent information on vaccines and their safety, following the assessment of information needs on the part of both public and healthcare workers;",A lakosság és az egészségügyi dolgozók tájékoztatásával kapcsolatos igények értékelését követően a védőoltásokra és azok biztonságára vonatkozó objektív és átlátható információkhoz való hozzáférés javítása; 10799,en-hu,"[8: Council Recommendation on seasonal influenza vaccination, http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:L:2009:348:0071:0072:EN:PDF][9: Commission SWD 2014 on State of play on implementation of the Council Recommendation on seasonal influenza vaccination, https://ec.europa.eu/health//sites/health/files/vaccination/docs/seasonflu_staffwd2014_en.pdf][10: ECDC Overview of vaccination recommendations and coverage rates in the EU Member States for the 2013-14 and 2014-15 influenza seasons.","[8: A Tanács ajánlása a szezonális influenza elleni oltásról, http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:L:2009:348:0071:0072:HU:PDF][9: 2014. évi bizottsági szolgálati munkadokumentum:Helyzetkép a szezonális influenza elleni oltásról szóló tanácsi ajánlás végrehajtásáról, https://ec.europa.eu/health//sites/health/files/vaccination/docs/seasonflu_staffwd2014_en.pdf][10: Az Európai Betegségmegelőzési és Járványvédelmi Központ (ECDC) áttekintése az oltásokra vonatkozó ajánlások helyzetéről és átoltottsági arányokról az uniós tagállamokban a 2013-14. és a 2014-15. évi influenzaidényekben." 10800,en-hu,"Monthly measles and rubella monitoring report, January 2018, https://ecdc.europa.eu/sites/portal/files/documents/Monthly%20measles%20and%20rubella%20monitoring%20report%20-%20JAN%202018.pdf][4: http://www.euro.who.int/en/media-centre/sections/press-releases/2018/europe-observes-a-4-fold-increase-in-measles-cases-in-2017-compared-to-previous-year][5: These estimates refer to children in the vaccination target group below 2 years of age, ECDC, unpublished.]","[3: ECDC. Monthly measles and rubella monitoring report, January 2018, (A kanyaróra és a rubeolára vonatkozó havi ellenőrzési jelentés, 2018. január)https://ecdc.europa.eu/sites/portal/files/documents/Monthly%20measles%20and%20rubella%20monitoring%20report%20-%20JAN%202018.pdf][4: http://www.euro.who.int/en/media-centre/sections/press-releases/2018/europe-observes-a-4-fold-increase-in-measles-cases-in-2017-compared-to-previous-year][5: Ezek a becslések a 2 év alattiak oltási célcsoportjába tartozó gyermekekre vonatkoznak, ECDC, már nem elérhető.]" 10801,en-hu,Combat the spread of disinformation in the digital era and counter disinformation spread across borders;,A félretájékoztatás - akár határokon átnyúló - terjedésének megakadályozása a digitális korban; 10802,en-hu,"Develop a common EU citizens vaccination card retrievable through electronic information systems and recognised for use across borders, in view of standardising the reporting on immunisation history;","Egy egységes uniós oltási könyv kifejlesztése az uniós polgárok számára, amely elektronikus információs rendszerek segítségével lekérdezhető és határokon átnyúló használat céljára elismert, az immunizációs előzményekkel kapcsolatos jelentéstétel szabványosítása céljából;" 10803,en-hu,"[11: Directive 2000/54/EC on the protection of workers from risks related to exposure to biological agents at work, http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/PDF/?uri=CELEX:32000L0054&from=EN][12: Directive 2010/32/EU of 10 May 2010 implementing the Framework Agreement on prevention from sharp injuries in the hospital and healthcare sector concluded by HOSPEEM and EPSU, http;//eur-lex.europa.eu/legal-content&&EN/TXT/HTML/?uri=CELEX:32010L0032&from=EN]","[11: Az Európai Parlament és a Tanács 2000/54/EK irányelve a munkájuk során biológiai anyagokkal kapcsolatos kockázatoknak kitett munkavállalók védelméről, http://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/TXT/PDF/?uri=CELEX:32000L0054&from=HU][12: A 2010/32/EU irányelv (2010. május 10.) a HOSPEEM és az EPSU közötti, a kórházakban és az egészségügyi ágazatban előforduló, éles vagy hegyes eszközök által okozott sérülések megelőzéséről szóló keretmegállapodás végrehajtásáról, http://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/TXT/?qid=1527065489954&uri=CELEX%3A32010L0032]" 10804,en-hu,"][15: ECDC Vaccine hesitancy among healthcare workers and their patients in Europe, 2015. https://ecdc.europa.eu/sites/portal/files/media/en/publications/Publications/vaccine-hesitancy-among-healthcare-workers.pdf][16: Directive 2001/83/EC on the Community code relating to medicinal products for human use, http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:L:2001:311:0067:0128:en:PDF][17: Regulation 726/2004 laying down Community procedures for the authorisation and supervision of medicinal products for human and veterinary use and establishing a European Medicines Agency, https://ec.europa.eu/health/sites/health/files/files/eudralex/vol-1/reg_2004_726/reg_2004_726_en.pdf]","(„A védőoltásokba vetett bizalom helyzete 2016-ban: globális betekintés egy 67 országban végzett felmérésen keresztül""), EBioMedicine 2016;12:295-30.][15: Európai Betegségmegelőzési és Járványvédelmi Központ (ECDC): Vaccine hesitancy among healthcare workers and their patients in Europe (A védőoltásokkal szembeni bizalmatlanság az egészségügyi dolgozók és betegeik körében Európában), 2015. https://ecdc.europa.eu/sites/portal/files/media/en/publications/Publications/vaccine-hesitancy-among-healthcare-workers.pdf][16: 2001/83/EK irányelv az emberi felhasználásra szánt gyógyszerek közösségi kódexéről, http://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/TXT/PDF/?uri=CELEX:32001L0083&qid=1526979810673&from=EN][17: 726/2004/EK rendelet az emberi, illetve állatgyógyászati felhasználásra szánt gyógyszerek engedélyezésére és felügyeletére vonatkozó közösségi eljárások meghatározásáról és az Európai Gyógyszerügynökség létrehozásáról, https://ec.europa.eu/health/sites/health/files/files/eudralex/vol-1/reg_2004_726/reg_2004_726_hu.pdf]" 10805,en-hu,[1: European Centre for Disease Prevention and Control.,[1: Európai Betegségmegelőzési és Járványvédelmi Központ. 10806,en-hu,Annex 2,2. melléklet 10807,en-hu,Rapid literature review on motivating hesitant population groups in Europe to vaccinate.,A védőoltásokkal szemben bizalmatlan európai népességcsoportok motiválásáról szóló szakirodalom gyors áttekintése. 10808,en-hu,Annex 1,1. melléklet 10809,en-hu,"Stockholm: ECDC, 2015. https://ecdc.europa.eu/sites/portal/files/media/en/publications/Publications/vaccination-motivating-hesistant-populations-europe-literature-review.pdf]",https://ecdc.europa.eu/sites/portal/files/media/en/publications/Publications/vaccination-motivating-hesistant-populations-europe-literature-review.pdf] 10810,en-hu,Figure 1: Measles Vaccination Coverage Rates in the EU in 2016 (Source: WHO/UNICEF JRF),1. ábra: Kanyaró elleni átoltottság az EU-ban 2016-ban (Forrás: WHO/UNICEF JRF) 10811,en-hu,Vaccination coverage in the EU,Átoltottság az EU-ban 10812,en-hu,Figure 2: Coverage for second dose of measles vaccine in the EU (Source: ECDC),2. ábra: A kanyaró elleni oltóanyag második dózisával való átoltottság az EU-ban (Forrás: ECDC) 10813,en-hu,"Figure 3: Determinants of hesitancy in Europe, 2015 (Source: ECDC)","3. ábra: A védőoltásokkal szembeni bizalmatlanság meghatározói Európában, 2015 (Forrás: ECDC)." 10814,en-hu,Determinants of hesitancy,A védőoltásokkal szembeni bizalmatlanság meghatározói 10815,en-hu,A highly competitive social market economy,Rendkívül versenyképes szociális piacgazdaság 10816,en-hu,This will include:,Ez tartalmazni fogja: 10817,en-hu,How should these be expressed and made operational?,Ezeket hogyan kellene kifejezésre juttatni és működőképessé tenni? 10818,en-hu,Adding value for the euro area and the EU as a whole,Érték hozzáadása az euróövezethez és az EU egészéhez 10819,en-hu,The Commission will also request the opinion of the European Economic and Social Committee and of the Committee of the Regions.,A Bizottság ki fogja kérni az Európai Gazdasági és Szociális Bizottság és a Régiók Bizottsága véleményét is. 10820,en-hu,This necessarily includes a social dimension.,Ez a folyamat szükségszerűen tartalmaz egy szociális dimenziót. 10821,en-hu,There is also a lot to learn from fast-changing realities across the world.,Sokat kell tanulni a világszerte gyorsan változó realitásokból is. 10822,en-hu,The consultation process should therefore be as far-reaching as possible.,Ezért a konzultációs eljárásnak a lehető legnagyobb horderővel kell rendelkeznie. 10823,en-hu,"It has also acted on several fronts, to name a few:","Számos fronton tett intézkedéseket, csak hogy egy párat említsünk:" 10824,en-hu,"For instance, Article 153 of the Treaty on the Functioning of the European Union clearly does not provide competence of the Union to legislate on ""pay"".","Például az Európai Unió működéséről szóló szerződés 153. cikke egyértelműen nem biztosít hatáskört az Uniónak a „fizetés"" szabályozására." 10825,en-hu,Are there aspects that are not adequately expressed or covered so far?,"Vannak-e olyan aspektusok, amelyeket ezidáig nem fejtettek ki vagy fedtek le megfelelően?" 10826,en-hu,Are there fundamental gaps in the social rights laid down at EU level?,Vannak-e alapvető hézagok az uniós szinten rögzített szociális jogokban? 10827,en-hu,How can such deficits and/or gaps be accounted for?,Hogyan vehetőek számításba ezek a hiányok és/vagy hézagok? 10828,en-hu,Presenting a strategic engagement for gender equality for 2016-2019;,a nemek közötti egyenlőségre vonatkozó stratégiai kötelezettségvállalás benyújtása a 2016 és 2019 közötti időszakra; 10829,en-hu,A list of meetings and events foreseen at EU and national level in the coming months.,az uniós és nemzeti szinten a következő hónapokban megtartani tervezett találkozók és események listáját. 10830,en-hu,The identification of best practices and lessons from social innovation should be actively encouraged.,A társadalmi innovációval kapcsolatos legjobb gyakorlatok és tanulságok meghatározását aktívan ösztönözni kell. 10831,en-hu,"A number of policy domains are identified, to which different principles are attached.","Számos politikai terület azonosítható, amelyekhez különböző elvek kapcsolódnak." 10832,en-hu,The crisis has had severe and visible effects on Europe's society and economy.,A válság súlyos és látható nyomot hagyott Európa társadalmán és gazdaságán. 10833,en-hu,The consultation process has three main aims:,A konzultációs eljárás három fő célt szolgál: 10834,en-hu,"As President Juncker indicated in his speech: ""We have to step up the work for a fair and truly pan-European labour market.",Ahogyan Juncker elnök beszédében megfogalmazta: „Fokoznunk kell a méltányos és valóban páneurópai munkaerőpiac megteremtésére irányuló munkát. 10835,en-hu,How can we account for different employment and social situations across Europe?,Hogyan kezelhetjük az Európa-szerte különböző foglalkoztatási és szociális helyzeteket? 10836,en-hu,I will expect social partners to play a central role in this process.,Várakozásaim szerint a szociális partnerek központi szerepet fognak vállalni ebben a folyamatban. 10837,en-hu,"Otherwise, the contribution will not be published nor will, in principle, its content be taken into account.]","Máskülönben a válaszok és észrevételek közzétételére nem kerül sor, és a Bizottság alapvetően azok tartalmát sem veszi figyelembe.]" 10838,en-hu,A dedicated webpage is established for the consultation at: http://ec.europa.eu/priorities/,A konzultációra külön tematikus weboldal szolgál: http://ec.europa.eu/priorities/ 10839,en-hu,"I believe we do well to start with this initiative within the euro area, while allowing other EU Member States to join in if they want to do so.""","Úgy vélem, helyesen cselekszünk, ha ezt a kezdeményezést az euróövezeten belül indítjuk el, lehetővé téve ugyanakkor a többi uniós tagállam számára, hogy csatlakozzanak hozzá, ha szeretnének.""" 10840,en-hu,"Unemployment, in particular, has been taking a very heavy toll on individuals and society for many years: almost 22 million persons are still out of work and looking for a job (close to 17 million in the euro area), of which 10 million have been doing so for more than a year.","A munkanélküliség már sok éve nagyon súlyos mértékben terheli az egyéneket és a társadalmat: mintegy 22 millió személy még mindig állás nélkül van és munkát keres (ebből közel 17 millióan az euróövezeten belül), amelyből 10 millióan több mint egy éve vannak ebben a helyzetben." 10841,en-hu,"See also European Political Strategy Center (2015), ""The Social Dimension of Economic and Monetary Union"". ]","Lásd szintén: Európai Politikai Stratégiai Központ (2015): „A gazdasági és monetáris unió társadalmi dimenziója""." 10842,en-hu,The Commission will hold a European conference by the end of 2016 to gather feedback.,"A Bizottság 2016 végén európai konferenciát fog tartani, hogy összegyűjtse a visszajelzéseket." 10843,en-hu,"During this mandate, the Commission has rolled out the European Structural and Investment Funds for 2014-2020, of which close to 20% is mobilised through the European Social Fund.","E megbízatása során a Bizottság bevezette a 2014-2020-as költségvetési időszakra vonatkozó Európai Strukturális és Beruházási Alapokat, amelyeknek mintegy 20%-át az Európai Szociális Alapon keresztül mozgósítja." 10844,en-hu,What would be the main risks and opportunities linked to such trends?`,Mely fő veszélyek és lehetőségek kapcsolódnak ezekhez a trendekhez? 10845,en-hu,"EU sectoral social partners, represented in 43 different sectors and representing 75% of the workforce, have also continued to deliver on their respective joint work programmes.","Az uniós szektorális szociális partnerek, amelyek 43 különböző iparágat és a munkaerő 75%-át képviselik, továbbra is folytatják megfelelő közös munkaprogramjaik végrehajtását." 10846,en-hu,"In their joint contribution to the Report, France and Germany, for instance, stressed the need to reinforce the cooperation and common orientations in certain areas such as active labour market policies and social security systems.","A jelentéshez fűzött közös hozzászólásukban Franciaország és Németország például kiemelte, hogy meg kell erősíteni az együttműködést és a közös irányt egyes területeken, mint például az aktív munkaerő-piaci politikák és a szociális biztonsági rendszerek terén." 10847,en-hu,What do you see as most pressing employment and social priorities?,Ön szerint melyek a legsürgetőbb foglalkoztatási és szociális prioritások? 10848,en-hu,The euro area is drawing the lessons from the crisis of recent years and has embarked on a process of further integration and consolidation.,Az euróövezet levonja az elmúlt évek válságával kapcsolatos tanulságokat és további integrációs és konszolidációs folyamatot kezdeményez. 10849,en-hu,The future of work and of welfare systems: challenges and opportunities.,A munkavégzés és a jóléti rendszerek jövője: kihívások és lehetőségek. 10850,en-hu,"Is the EU ""acquis"" up to date and do you see scope for further EU action?","Naprakészek-e az EU vívmányai, és lát-e lehetőséget további uniós fellépésre?" 10851,en-hu,The European Pillar of Social Rights should complement what we have already jointly achieved when it comes to the protection of workers in the EU.,"A szociális jogok európai pillérének ki kell egészítenie mindazt, amit az uniós munkavállalók védelme terén mindeddig együttesen elértünk." 10852,en-hu,"Such stocktaking should notably serve to answer the following questions: is there a deficit in the implementation of the ""acquis""?",E számbavétel különösen az alábbi kérdések megválaszolását szolgálja: hiányos-e a vívmányok végrehajtása? 10853,en-hu,This conviction is confirmed by evidence on employment and social performance.,Ezt a meggyőződést a foglalkoztatással és a szociális teljesítménnyel kapcsolatos adatok is alátámasztják. 10854,en-hu,The questions for which the European Commission seeks views are the following:,Az Európai Bizottság az alábbi kérdésekben vár véleményt: 10855,en-hu,Proposing a Revision of the Posting of Workers Directive to promote the principle of equal pay for equal work at the same place.,a munkavállalók kiküldetéséről szóló irányelv átdolgozására vonatkozó javaslat előterjesztése az ugyanazon a helyen egyenlő munkáért egyenlő bér elvének támogatása érdekében. 10856,en-hu,The outline is structured around three main headings:,A vázlat három fő címszó köré épül: 10857,en-hu,President Juncker announced the establishment of a European Pillar of Social Rights in his State of the Union address in the European Parliament on 9 September 2015.,Juncker elnök az Európai Parlamentben az Unió helyzetéről 2015. szeptember 9-én tartott értékelő beszédében bejelentette a szociális jogok európai pillérének létrehozását. 10858,en-hu,"In the coming months, the Commission will actively engage with other EU institutions, national authorities and parliaments, trade unions and business associations, NGOs, social service providers, experts from academia, as well as the public.","Az elkövetkezendő hónapokban a Bizottság aktívan együtt fog működni más uniós intézményekkel, nemzeti hatóságokkal és parlamentekkel, a szakszervezetekkel és a vállalkozói szövetségekkel, a nem kormányzati szervezetekkel, a szociális szolgáltatásokat nyújtókkal, akadémikus szakértőkkel és a nyilvánossággal." 10859,en-hu,"Europe is emerging from its worst crisis in decades: every Member State and the EU as a whole are struggling with the political, economic and social consequences, while seeking to anticipate future developments.","Európa éppen az utóbbi évtizedek legsúlyosabb válságából lábal ki: mindegyik tagállam és az EU teljes egésze is küzd a krízis politikai, gazdasági és szociális következményeivel, miközben a jövőbeni fejleményeket próbálja előrevetíteni." 10860,en-hu,What trends would you see as most transformative?,Ön szerint mely trendek a leginkább átalakító jellegűek? 10861,en-hu,"Over the years, the Commission has taken initiatives to strengthen efforts on pressing priorities and to update the EU ""acquis"".",Az évek során a Bizottság kezdeményezéseket tett a sürgető prioritásokkal kapcsolatos törekvések megerősítésére és az EU vívmányainak megújítására. 10862,en-hu,"After the crisis of 2007-2008, the euro area became more heterogeneous, with some countries particularly hit, and this heterogeneity takes time to reduce.","A 2007-2008. évi válságot követően az euróövezet heterogénebbé vált; néhány országot különösen rosszul érintett a válság, és ez a heterogenitás csak hosszabb idő alatt csökkenthető." 10863,en-hu,The purpose of the Pillar is to express a number of essential principles to support well-functioning and fair labour markets and welfare systems.,"A pillér célja, hogy számos alapelvet fogalmazzon meg a jól működő és méltányos munkaerőpiacok és jóléti rendszerek támogatására." 10864,en-hu,"In line with the principle of subsidiarity, Member States are primarily competent for the definition of their employment and social policies.",A szubszidiaritás elvével összhangban elsődlegesen a tagállamok hatáskörébe tartozik saját foglalkoztatási és szociálpolitikájuk meghatározása. 10865,en-hu,"The key issue in Europe is thus not necessarily one of recognition of rights, but rather their actual take-up and implementation, given the rapid changes in the social, legal and economic environment.","Következésképpen Európában a legfőbb kérdés nem feltétlenül a jogok elismerése, hanem inkább azok tényleges alkalmazása és megvalósítása, tekintettel a társadalmi, jogi és gazdasági környezet gyors változására." 10866,en-hu,"While recalling that there is no ""one-size-fits-all"" template, the Report underlines that the challenges are often similar across Member States.","Miközben emlékeztet arra, hogy nem létezik „mindenkire egyaránt érvényes"" sablon, a jelentés hangsúlyozza, hogy ennek ellenére a tagállamok gyakran hasonló kihívásokkal küzdenek." 10867,en-hu,EU social partners will be invited to play an active role in shaping the Pillar.,"Az uniós szociális partnereket arra fogjuk bátorítani, hogy aktív szerepet töltsenek be a pillér kialakításában." 10868,en-hu,"Are there policies, institutions or firm practices - existing or emerging - which you would recommend as references?","Léteznek-e olyan - meglévő vagy kialakulóban lévő - politikák, intézmények vagy céges gyakorlatok, amelyeket referenciaként ajánlana?" 10869,en-hu,[6: COM (2015) 600 of 21 October 2015 on steps towards Completing Economic and Monetary Union.],"[6: 2015. október 21-i COM(2015) 600, Lépések a gazdasági és monetáris unió kiteljesítése felé.]" 10870,en-hu,This includes labour law and the organisation of welfare systems.,Ez felöleli a munkajogi szabályozást és a jóléti rendszerek megszervezését is. 10871,en-hu,"The European Pillar of Social Rights: role, scope and legal nature","3. A szociális jogok európai pillére: szerepe, terjedelme és jogi természete" 10872,en-hu,"A first aim is to make an assessment of the present EU ""acquis"".",Az első cél az EU jelenlegi vívmányainak felmérése. 10873,en-hu,"These formulations also draw inspiration from existing guidance at EU level, for instance in the context of the coordination of economic policy, while seeking to capture latest trends.","Ezek a megfogalmazások az uniós szinten meglévő iránymutatásokból is merítenek, például a gazdaságpolitikai koordinációval összefüggésben, és emellett a legújabb trendeket próbálják megragadni." 10874,en-hu,"While various instruments can be considered to establish the Pillar, such as a Recommendation, the Commission will find it essential to involve Parliament and Council, as well as other EU institutions, and to gather broad support for its implementation.","Bár a pillér létrehozása során számos eszköz (például ajánlás) figyelembe vehető, a Bizottság elengedhetetlennek tartja a Parlament és a Tanács, valamint más uniós intézmények bevonását, valamint széles körű támogatás megszerzését a pillér végrehajtására." 10875,en-hu,"This is also why, since the 1990s, employment and social considerations have been an essential feature of the process of economic policy coordination at EU level, now known as the European Semester.","Ez az oka annak is, hogy az 1990-es évek óta a foglalkoztatási és szociális megfontolások az uniós szintű gazdaságpolitikai koordinációs folyamat, ismert nevén az európai szemeszter lényegi elemei." 10876,en-hu,"In its focus on promoting structural reforms, investment and responsible fiscal policies, the Commission has put a clear emphasis on social considerations and social fairness.","A strukturális reformok, beruházások és a felelős költségvetési politika támogatását illetően a Bizottság egyértelműen kiemelte a társadalmi megfontolásokat és a társadalmi igazságosságot." 10877,en-hu,Negotiations have started on an autonomous framework agreement on active ageing; joint conclusions are being prepared on the issue of work-life balance; and a working group is looking at the implementation by their members of their previous autonomous framework agreements.,"Tárgyalások kezdődtek egy, a tevékeny időskorra vonatkozó önálló keretmegállapodásról; a munka és a magánélet közötti egyensúly kérdésével kapcsolatban levont közös következtetések elkészítése folyamatban van, és a munkacsoport ellenőrzi a korábbi önálló keretmegállapodások tagok általi végrehajtását." 10878,en-hu,"Ultimately, the legal nature of the Pillar itself will need to take account of the scope and legal limitations at EU and euro area levels.",Végül a pillér jogi természetének figyelembe kell vennie az uniós és euróövezeti szintű terjedelmet és jogi korlátozásokat. 10879,en-hu,"[7: Please note that all received contributions, together with the identity of the contributor, will be published on the Internet, unless the contributor objects to publication of the personal data on the grounds that such publication would harm his or her legitimate interests.","[7: Felhívjuk szíves figyelmét, hogy a konzultáció során beérkezett válaszokat és észrevételeket a válaszadó nevével együtt tesszük közzé az interneten, kivéve, ha a válaszadó nem járul hozzá személyes adatainak nyilvánosságra hozatalához, mivel az megítélése szerint jogos érdekeinek sérelméhez vezetne." 10880,en-hu,"Such efforts follow the logic of better regulation: this is not less regulation, but an approach to regulation that takes full account of the economic, social and environmental impact on the ground, to make sure that each initiative reaches its goal in the best manner.","Ezek a törekvések a jobb szabályozás gondolatát követik: ez nem kevesebb szabályozást, hanem a szabályozás olyan megközelítését jelenti, amely teljes körűen figyelembe veszi az adott gazdasági, társadalmi és környezeti hatásokat annak biztosítása érdekében, hogy mindegyik kezdeményezés a lehető legjobb módon érje el célját." 10881,en-hu,Issuing guidance to the Member States on the reintegration of long-term unemployed into the labour market;,a tartósan munkanélküli személyek munkaerő-piaci reintegrációjára vonatkozó útmutató kibocsátása a tagállamok részére; 10882,en-hu,"While acknowledging that situations differ widely across Member States, the Pillar can also build on the common values and principles shared at national, European and international levels.","Annak elismerése mellett, hogy a tagállamokban a helyzet jelentősen eltér, a pillér nemzeti, európai és nemzetközi szinten is támogatott közös értékekre és elvekre is építkezhet." 10883,en-hu,"Such values and principles feature prominently in reference documents such as the Treaty on European Union (TEU), the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU), the Charter of Fundamental Rights and the case-law of the Court of Justice of the European Union, as well as in international instruments such as the Social Charter adopted by the Council of Europe and recommendations from the ILO.","Ezeket az értékeket és elveket nagyrészt olyan referenciadokumentumok tartalmazzák, mint például az Európai Unióról szóló szerződés (EUSZ), az Európai Unió működéséről szóló szerződés (EUMSZ), az Alapjogi Charta és az Európai Unió Bíróságának ítélkezési gyakorlata, valamint olyan nemzetközi dokumentumok, mint például az Európa Tanács által elfogadott Szociális Charta és az ILO ajánlások." 10884,en-hu,"The best performing Member States in economic terms have developed more ambitious and efficient social policies, not just as a result of economic development, but as a central part of their growth model.","Gazdasági szempontból a legjobban teljesítő tagállamok ambiciózusabb és hatékonyabb szociálpolitikát alakítottak ki, melyre nemcsak a gazdasági fejlődés eredményeként, hanem növekedési modelljük központi részeként tekintenek." 10885,en-hu,What domains and principles would be most important as part of a renewed convergence for the euro area?,Mely politikai területek és elvek lennének a legfontosabbak az euróövezet szempontjából a megújult konvergenciafolyamat részeként? 10886,en-hu,The activities foreseen as part of each work stream mentioned above.,"a fent említett egyes munkafolyamatok részeként előirányzott tevékenységeket," 10887,en-hu,"The present ""acquis"" has been established step by step, at different points in time, with some domains better covered than others.","A jelenlegi vívmányok lépésről lépésre, különböző időpontokban születtek meg, és egyes területeket jobban lefednek, mint másokat." 10888,en-hu,"The related concept of ""flexicurity"" is not new but in the aftermath of the crisis, and in light of a changing world of work, it is time to redefine how it can be best applied in practice.","A „rugalmas biztonság"" ehhez kapcsolódó fogalma nem újdonság, de a válságot követően és a munka változó világára tekintettel időszerűvé vált annak újbóli meghatározása, hogy hogyan alkalmazható az a legjobban a gyakorlatban." 10889,en-hu,"The European Pillar of Social Rights can draw on a wealth of experience and practices: in many fields, the world's best performers are to be found in Europe, and solutions are well known.","A szociális jogok európai pillére nagy mennyiségű tapasztalatra és gyakorlatra támaszkodhat: számos téren a világon legjobban teljesítő államok Európában találhatóak, és a megoldások közismertek." 10890,en-hu,"This is not just a political or social imperative, it is also an economic necessity: the experience of the past decade and a half has shown that persisting imbalances in one or several Member States may put at risk the stability of the euro area as a whole, and that an inability to correct these may result in even further costly divergence.","Ez nem csupán politikai vagy társadalmi, hanem gazdasági szükségszerűség is: az elmúlt másfél évtized tapasztalatai azt mutatták, hogy az egy vagy több tagállamban tartósan fennálló egyenlőtlenségek a teljes euróövezet stabilitását veszélyeztethetik, és hogy az ezen egyenlőtlenségek korrekciójára való képtelenség még további költséges eltérést eredményezhet." 10891,en-hu,"For each of these principles, the situation across Europe varies widely, and there are many practical difficulties, big and small, to address.","Minden ilyen elv tekintetében a helyzet Európán belül jelentősen eltér, és rengeteg kis és nagy gyakorlati nehézséggel kell megbirkózni." 10892,en-hu,The principles have been selected for both their economic and social importance for the performance of participating Member States.,Az elveket a részt vevő tagállamok teljesítménye szempontjából betöltött gazdasági és társadalmi jelentőségük alapján választottuk ki. 10893,en-hu,"The scope and nature of challenges confronting the world of work, and society more generally, have changed radically compared to the 20th century, and there are many new or forthcoming trends which Europe will need to adapt to.","A munka világával és általánosabban a társadalommal kapcsolatos kihívások terjedelme és természete a 20. századhoz képest radikálisan megváltozott, és sok olyan új vagy közelgő trend van, amelyekhez Európának alkalmazkodnia kell majd." 10894,en-hu,"In particular, do you see the scope and added value of minimum standards or reference benchmarks in certain areas and if so, which ones?","Közelebbről, érti-e az egyes területeken meghatározott minimumszabályok vagy hivatkozási alapok célját és hozzáadott értékét, és, ha igen, melyeket?" 10895,en-hu,"As indicated by President Juncker, the Pillar will be developed within the euro area, while allowing other EU Member States to join in if they want to do so.","Amint Juncker elnök jelezte, a pillér az euróövezeten belül indul el, lehetővé téve ugyanakkor a többi uniós tagállam számára, hogy csatlakozzanak hozzá, ha szeretnének." 10896,en-hu,"Unemployed and inactive people are often looking for ways to the world of work, which do not trap them in low-quality, low-pay jobs, or deprive them of essential social rights.","A munkanélküli és inaktív személyek gyakran próbálnak olyan utat találni a munka világába, amely nem ejti őket alacsony színvonalú és alulfizetett vagy őket alapvető szociális jogaiktól megfosztó munkák csapdájába." 10897,en-hu,"Mainstreaming social objectives in flagship initiatives such as the Investment Plan for Europe, the Energy Union and the Digital Single Market;","a társadalmi célkitűzések érvényesítése olyan kiemelt kezdeményezések keretében, mint például az európai beruházási terv, az energiaunió és az egységes digitális piac;" 10898,en-hu,"This approach is also at the core of the overall economic agenda of this Commission, as exemplified by its Annual Growth Survey 2016.","Ez a megközelítés e Bizottság általános gazdasági programjában is központi szerepet tölt be, amint a 2016. évi növekedési jelentés is szemlélteti." 10899,en-hu,"This global agenda draws heavily on the vast amount of research done by international organisations, such as the Organisation for Economic Cooperation and Development, the World Bank, the International Labour Organization and the International Monetary Fund.","Ez a globális napirend nagyban támaszkodik a nemzetközi szervezetek - például a Gazdasági Együttműködési és Fejlesztési Szervezet, a Világbank, a Nemzetközi Munkaügyi Szervezet és a Nemzetközi Monetáris Alap által végzett hatalmas mennyiségű kutatásra." 10900,en-hu,Moving towards a deeper and fairer Economic and Monetary Union,2.3. A gazdasági és monetáris unió elmélyítése és méltányosabbá tétele 10901,en-hu,"Greater attention to social considerations in the European Semester of economic policy coordination, the use of social indicators in the so-called macroeconomic imbalances procedure, the promotion of ""social benchmarking"" and an assessment of the social impact of the new stability support programme for Greece;","a gazdaságpolitikai koordináció európai szemeszterében nagyobb figyelem szentelése a szociális megfontolásoknak, társadalmi mutatók alkalmazása az úgynevezett makrogazdasági egyensúlyhiány kezelésére szolgáló eljárásban, a „társadalmi hatásértékelés"" népszerűsítése és az új stabilitási támogatási program Görögországra gyakorolt társadalmi hatásának felmérése;" 10902,en-hu,"However, given the extent of today's challenges, complacency and status quo are not an option.",Ugyanakkor napjaink kihívásainak mértékére tekintettel a megelégedettség és a status quo fenntartása nem lehetséges. 10903,en-hu,On the future of work and welfare systems,A munka és a jóléti rendszerek jövőjéről 10904,en-hu,"Following a high-level conference on a new start for EU social dialogue, in March 2015, EU social partners at cross-industry level have agreed on a joint in-depth employment analysis and a joint work programme for 2015-2017.","Az uniós szociális párbeszéd újrakezdéséről tartott magas szintű konferenciát követően, 2015. márciusban a szociális partnerek egy mélyreható foglalkoztatási elemzés és közös munkaprogram elvégzésére vonatkozó ágazatközi szintű megállapodást kötöttek a 2015 és 2017 közötti időszakra." 10905,en-hu,"At national level, the Commission will facilitate discussions through its Representations in the Member States,","A Bizottság nemzeti szinten tagállami képviseleteinek közreműködésével mozdítja elő a vitát," 10906,en-hu,Key to this is the design of welfare systems and labour market institutions fulfilling their role and supporting job creation.,"Kulcsfontosságú ebből a szempontból az olyan jóléti rendszerek és munkaerő-piaci intézmények kialakítása, amelyek betöltik a szerepüket és támogatják a munkahelyteremtést." 10907,en-hu,"It sets out the rationale behind the initiative, discusses its role, scope and nature, and launches a broad consultation aimed at gathering feedback.","Rögzíti a kezdeményezés mögött meghúzódó elgondolást, tárgyalja annak szerepét, terjedelmét és jellegét, valamint széles körű konzultációt indít visszajelzések gyűjtése céljából." 10908,en-hu,"But the process leading to the Pillar should also be an occasion to revisit the ""acquis"".",Ugyanakkor a pillér létrehozásához vezető eljárás egy lehetőség is a vívmányok felülvizsgálatára. 10909,en-hu,A key priority for this Commission is also to encourage social dialogue at all levels.,A szociális párbeszéd valamennyi szinten történő ösztönzése is a Bizottság egyik legfőbb prioritása. 10910,en-hu,"In particular, the Five Presidents' Report on Completing Europe's EMU highlighted the need to pursue the convergence process towards more resilient economic structures, and to make such processes more binding in the medium term.","Közelebbről, az öt elnöknek az európai GMU megvalósításáról szóló jelentése rámutatott arra, hogy az ellenállóbb gazdasági struktúrák irányába mutató konvergenciafolyamat folytatására és arra van szükség, hogy az ilyen folyamatok középtávon kötelezőbbek legyenek." 10911,en-hu,Proposing a European Accessibility Act to facilitate access to essential goods and services for disabled people in the single market;,"egy európai akadálymentesítési intézkedéscsomagra vonatkozó javaslat előterjesztése annak elősegítése érdekében, hogy a fogyatékossággal élők az egységes piacon hozzáférhessenek az alapvető termékekhez és szolgáltatásokhoz." 10912,en-hu,"The consultation process should be concluded by 31 December 2016, as the basis for the Commission to put forward a final proposal for the Pillar early in 2017.","A konzultációs eljárást 2016. december 31-ig kell befejezni, hogy az alapját képezhesse a Bizottság által 2017 elején benyújtandó, a pillérre vonatkozó végső javaslatnak." 10913,en-hu,This initiative is part of the work undertaken by the Commission for a deeper and fairer Economic and Monetary Union (EMU) and part of the Commission 2016 Work Programme.,"Ez a kezdeményezés a Bizottság által a gazdasági és monetáris unió (GMU) elmélyítése és méltányosabbá tétele érdekében végzett munka részét képezi, és a Bizottság 2016. évi munkaprogramja is tartalmazza." 10914,en-hu,"In particular, the consultation should help to determine the extent to which existing rights are practiced and remain relevant for today's and tomorrow's challenges, and/or whether new ways to deliver on these rights should be considered.","Közelebbről, a konzultációnak segítséget kell nyújtania annak meghatározásához, hogy a meglévő jogokat milyen mértékben alkalmazzák, és azok milyen mértékben maradnak továbbra is relevánsak a jelenlegi és jövőbeli kihívások szempontjából, illetve hogy meg kell-e fontolni e jogok megvalósítása új módszereinek esetleges alkalmazását." 10915,en-hu,"Such frameworks often cover a wide range of domains, where they define general principles or minimum standards, to be complemented at national, regional or local level.","Ezek gyakran számos területet érintenek, amelyeken belül alapelveket és minimumszabályokat határoznak meg, amelyeket nemzeti, regionális vagy helyi szinten kell kiegészíteni." 10916,en-hu,"Such reflection is gaining prominence internationally, as well as within each Member State.",Ez az elgondolás nemzetközi szinten és az egyes tagállamokban is kezd előtérbe kerülni. 10917,en-hu,Overcoming the crisis and looking beyond,A válság leküzdése és előretekintés 10918,en-hu,"[5: ""Completing Europe's Economic and Monetary Union"", Report by Jean-Claude Juncker, in cooperation with Donald Tusk, Jeroen Dijsselbloem, Mario Draghi and Martin Schulz, June 2015.","[5: „Az európai gazdasági és monetáris unió megvalósítása"", a jelentés szerzője: Jean-Claude Juncker, szorosan együttműködve a következőkkel: Donald Tusk, Jeroen Dijsselbloem, Mario Draghi és Martin Schulz, 2015. június." 10919,en-hu,"This would be achieved by agreeing on a set of common high-level standards, which should focus, among others, on labour markets.","Ez egy sor közös, többek között a munkaerőpiacokra koncentráló, magas szintű szabvány rögzítésével érhető el." 10920,en-hu,The consultation should also help Member States not in the euro area to determine whether to participate in the Pillar.,"A konzultáció az euróövezeten kívüli tagállamokat is segíti annak eldöntésében, hogy részt vegyenek-e a pillérben." 10921,en-hu,"The Commission invites all interested parties to reply to the questions set out in this Communication, together with any additional comments, by 31 December 2016.","A Bizottság felkéri az összes érdekelt felet, hogy a jelen közleményben foglalt kérdéseket 2016. december 31-ig válaszolja meg és eddig az időpontig tegye meg az esetleges észrevételeit is." 10922,en-hu,"These principles take as a starting point a number of rights already inscribed in EU and other relevant sources of law, and set out in greater detail possible ways to operationalise them.","Ezen elvek kiindulópontja az uniós és más lényeges jogforrásokban már rögzített számos jog, és azok a lehető legrészletesebben rögzítik azok alkalmazásának lehetséges módjait." 10923,en-hu,"They also confirm that income inequality may have a long-term negative impact on potential growth by consolidating and reinforcing existing inequalities of opportunities, limiting skills development and hampering social and occupational mobility.","Ezek a kiadványok azt is igazolják, hogy a jövedelembeli egyenlőtlenség hosszú távon negatív hatást gyakorolhat a potenciális növekedésre azáltal, hogy megszilárdítja és megerősíti a meglévő esélyegyenlőtlenségeket, korlátozza a képességek fejlesztését és akadályozza a társadalmi és foglalkoztatási célú mobilitást." 10924,en-hu,"[2: Political Guidelines for the next European Commission, 15 July 2014, ""A New Start for Europe: My Agenda for Jobs, Growth, Fairness and Democratic Change"".]","[2: Politikai iránymutatás a hivatalba lépő következő Európai Bizottság számára, 2014. július 15., „Új kezdet Európa számára: a munkahelyteremtés, a növekedés, a méltányosság és a demokratikus változás programja"".]" 10925,en-hu,"In spite of the uncertainties about the future, there is growing evidence and global consensus on the need to strengthen the link between economic, social and environmental development, on the fact that inequalities hold back economic development, and on the need to build a more inclusive growth model, as illustrated in the Sustainable Development Goals adopted by the United Nations in September 2015, as well as in repeated conclusions from the G20.","A jövővel kapcsolatos bizonytalanságok ellenére egyre több adat áll rendelkezésre és növekszik a világméretű konszenzus arra vonatkozóan, hogy erősíteni kell a gazdasági, társadalmi és környezeti fejlődés közötti kapcsolatot, hogy az egyenlőtlenségek visszavetik a gazdasági fejlődést, és hogy egy befogadóbb növekedési modellt kell kialakítani, ahogyan azt az Egyesült Nemzetek által 2015. szeptemberben elfogadott Fenntartható fejlődési célok, valamint a G20 által ismételten levont következtetések is szemléltetik." 10926,en-hu,A third aim is to gather views and get feedback on the outline of the European Pillar of Social Rights itself.,A harmadik cél a magának a szociális jogok európai pillérének vázlatával kapcsolatos vélemények és visszajelzések gyűjtése. 10927,en-hu,"Frontloading financial support for Member States to establish a Youth Guarantee, which foresees that all young people under 25 should get a good-quality, concrete offer within 4 months of them leaving formal education or becoming unemployed;","anyagi támogatás nyújtása a tagállamok részére az Ifjúsági Garancia létrehozására, amelynek alapján minden 25 év alatti fiatal az iskolarendszerű oktatás elhagyását vagy a munkanélkülivé válását követő 4 hónapon belül megfelelő színvonalú és konkrét ajánlatot kell, hogy kapjon." 10928,en-hu,"These publications highlight that one important transmission mechanism between long-term growth, equality and social progress is investment in human capital.","Ezek a kiadványok rámutatnak arra, hogy a hosszú távú növekedés, az egyenlőség és a társadalmi fejlődés között az egyik transzmissziós mechanizmus a humántőke-beruházás." 10929,en-hu,"This can be done by filling out an online questionnaire, available at the dedicated webpage mentioned above, by sending input by email to the following email address:","Ehhez töltse ki az online kérdőívet, amelyet a fent említett, tematikus weboldalon talál meg, vagy küldjön e-mailt az alábbi címre:" 10930,en-hu,"Such competence is recognised in the EU Treaties which, since the foundation of the European Economic Community, also foresee a role for the EU to complement Member States' actions.","Ezeket a hatásköröket az EU-szerződések rögzítik, amelyek az Európai Gazdasági Közösség megalakulása óta az EU-nak is szerepet szánnak ezeken a területeken, amely szerep a tagállami intézkedések kiegészítésében áll." 10931,en-hu,"As part of the steps taken to improve fiscal surveillance at EU level, the reflection on the quality of public finances, of which welfare systems constitute a large share, has led to increased attention to issues related to the fairness and efficiency of public revenues and expenditure.",Az uniós szintű költségvetési felügyelet javítására tett lépések részeként a jelentős részben a jóléti rendszerekből álló költségvetés minőségével kapcsolatos reflexiók fokozott figyelmet eredményeztek az állami bevételek és kiadások igazságosságával és hatékonyságával kapcsolatos kérdésekben. 10932,en-hu,"In advanced economies, which base their prosperity on productivity growth and their capacity to innovate, social and economic performances are two sides of the same coin.","A fejlett gazdaságokban, amelyek jóléte a termelékenység növekedésén és innovációs képességükön alapul, a társadalmi és gazdasági teljesítmények az érme két oldalát testesítik meg." 10933,en-hu,"And, in the same way that the Pillar does not replace the ""acquis"", the principles proposed here do not replace existing rights: they offer a way to assess and, in future, approximate for the better the performance of national employment and social policies.","És, ahogyan a pillér nem váltja fel a vívmányokat, ugyanúgy az itt javasolt elvek sem váltják fel a meglévő jogokat, hanem a nemzeti foglalkoztatási és szociálpolitikák felmérésére és jövőbeni jobb teljesítményének elérésére kínálnak lehetőséget." 10934,en-hu,Objectives of the consultation,A konzultáció céljai 10935,en-hu,On the European Pillar of Social Rights,A szociális jogok európai pilléréről 10936,en-hu,"The EU social ""acquis"": taking stock.",Az EU szociális vívmányai: számbavétel. 10937,en-hu,"It is also possible to comment on each domain and principle of the proposed Pillar by filling in a more specific on-line questionnaire, on the webpage of the consultation.","A tervezett pillér minden egyes politikai területére és elvére tehet észrevételt, ha kitölt egy részletesebb online kérdőívet, amely a konzultációs weboldalon található." 10938,en-hu,"On the social situation and EU social ""acquis""",A szociális helyzetről és az EU szociális vívmányairól 10939,en-hu,"This Communication is also accompanied by two Staff Working Documents: the first one describes key economic, labour market and societal trends on which the Pillar builds, and which it should contribute to address, and the second one recalls the most relevant legal ""acquis"" at EU level.","A jelen közleményhez két bizottsági szolgálati munkadokumentum is tartozik: az első leírja azokat a kulcsfontosságú gazdasági, munkaerő-piaci és társadalmi trendeket, amelyekre a pillér épül, és amelyek kezeléséhez a pillérnek hozzá kell járulnia, míg a második dokumentum a legfontosabb uniós szintű jogi vívmányokat idézi fel." 10940,en-hu,"Looking ahead, it is clear that the future success of the euro area depends, in no small measure, on the effectiveness of national labour markets and welfare systems and on the capacity of the economy to absorb and adjust to shocks.","Előretekintve egyértelmű, hogy az euróövezet jövőbeni sikere nem kis mértékben függ a nemzeti munkaerőpiacok és jóléti rendszerek hatékonyságától, valamint a gazdaság sokkhatások semlegesítésére és a sokkokhoz történő alkalmazkodásra való képességétől." 10941,en-hu,There is also the challenge of designing new standards and practices in a way which can be consistent with the needs of a dynamic economy in order to sustain the process of upwards convergence across regions and Member States.,"Az olyan új szabványok és gyakorlatok kialakítása is kihívást jelent, amelyek összhangban lehetnek a régiók és tagállamok közötti felfelé irányuló konvergenciafolyamat fenntartását célzó dinamikus gazdaság szükségleteivel." 10942,en-hu,"Firms have an interest in a predictable and legally secure business environment, in being able to attract skilled and productive workers but also to adjust to fast-changing market realities.","A cégek kiszámítható és jogilag biztonságos üzleti környezetben, valamint abban érdekeltek, hogy képzett és termelékeny munkaerőt vonzzanak, és hogy képesek legyenek alkalmazkodni a gyorsan változó piaci realitásokhoz." 10943,en-hu,"The consultation on the Pillar provides an opportunity to take a holistic view of the ""acquis"", to review its relevance in the light of new trends and to identify possible areas for future action, at the appropriate level.","A pillérrel kapcsolatos konzultáció lehetőséget ad a vívmányok holisztikus szemléletére, relevanciájának felülvizsgálatára az új trendek alapján és a jövőbeni fellépés esetleges területeinek meghatározására a megfelelő szinten." 10944,en-hu,"Article 3 of the Treaty on European Union reflects this overall objective, which is to ""work for the sustainable development of Europe based on balanced economic growth and price stability, a highly competitive social market economy, aiming at full employment and social progress, and a high level of protection and improvement of the quality of the environment.""","Az Európai Unióról szóló szerződés 3. cikke tükrözi ezt az általános célkitűzést, amely szerint az Unió „Európa fenntartható fejlődéséért munkálkodik, amely olyan kiegyensúlyozott gazdasági növekedésen, árstabilitáson és magas versenyképességű, teljes foglalkoztatottságot és társadalmi haladást célul kitűző szociális piacgazdaságon alapul, amely a környezet minőségének magas fokú védelmével és javításával párosul.""" 10945,en-hu,"The rationale behind the European Pillar of Social Rights follows this logic and responds to a double need: overcoming the crisis and looking beyond, and moving towards a deeper and fairer EMU.","A szociális jogok európai pillére mögött meghúzódó elgondolás ezt a logikát követi, és kettős igényt elégít ki: egyrészt a válság leküzdése és az előretekintés a célja, másrészt pedig a gazdasági és monetáris unió elmélyítése és méltányosabbá tétele." 10946,en-hu,"The logic of the Pillar, and of the discussion leading towards it, is not to hide these differences and tensions, but to expose and confront them in a new light, which takes account of the changing realities of the world of work and of the diversity of situations across Europe.","A pillér és a pillérhez vezető vita alapját képező elgondolás az, hogy ne rejtsük el ezeket a különbségeket és feszültségeket, hanem olyan új színben tüntessük fel és közelítsük meg azokat, amely figyelembe veszi a munka világának változó realitásait és az Európa-szerte eltérő helyzeteket." 10947,en-hu,"These examples are illustrative of the supporting, guiding and framing role the EU can play in the social field, and of further actions that may unfold from the establishment of the Pillar.","Ezek a példák szemléltetik, hogy az EU milyen támogató, iránymutató és szabályozási szerepet tölthet be szociális téren, és hogy a pillér létrehozásának következményeként milyen további intézkedések bontakozhatnak ki." 10948,en-hu,"The work on establishing the Pillar will complement other on-going efforts to deepen EMU and should serve as a contribution to the work on the White Paper on the future of Europe's EMU, foreseen in spring 2017.","A pillér létrehozása érdekében végzett munka ki fogja egészíteni a GMU elmélyítésével kapcsolatos, folyamatban lévő egyéb törekvéseket, és hozzájárul a 2017 tavaszán kiadni tervezett, az európai GMU jövőjéről szóló fehér könyvvel kapcsolatos munkához." 10949,en-hu,"The Pillar does not repeat nor paraphrase the EU ""acquis"": it spells out in more detail principles and commitments that can steer greater convergence within the euro area.","A pillér nem ismétli meg és nem írja körül más szavakkal az EU vívmányait: ehelyett olyan részletesebb elveket és kötelezettségvállalásokat fogalmaz meg, amelyek az euróövezeten belül nagyobb fokú konvergenciához vezethetnek." 10950,en-hu,Do you agree with the approach outlined here for the establishment of a European Pillar of Social Rights?,Egyetért-e a szociális jogok európai pillérének létrehozására itt felvázolt megközelítéssel? 10951,en-hu,"In addition to the public consultation, three work streams will be organised to feed into the discussion, one for each suggested outcome highlighted above:","A nyilvános konzultáció mellett három - fent megjelölt eredményenként egy - munkafolyamatot szervezünk meg, amelyek hozzájárulnak a vitához:" 10952,en-hu,"A first, preliminary outline of the Pillar is annexed to this Communication to facilitate the discussion.",A pillér első előzetes vázlatát a jelen közleményhez csatoltuk a vita megkönnyítése végett. 10953,en-hu,"In so doing, the Pillar should help to modernise, broaden and deepen social rights, at work and in society, by facilitating their actual take-up and by promoting practices that can be beneficial from an individual, firms and societal point of view.","Ennek során a pillér hozzájárul a munkahelyen és a társadalomban a szociális jogok modernizálásához, szélesítéséhez és elmélyítéséhez azáltal, hogy elősegíti azok tényleges érvényesítését és olyan gyakorlatokat támogat, amelyek az egyén, a cégek és a társadalom szempontjából előnyösek lehetnek." 10954,en-hu,The crisis has also partly hidden some and accentuated other more fundamental long-term trends.,"A válság emellett egyes alapvetőbb hosszú távú trendeket elfedett, másokat pedig felerősített." 10955,en-hu,"[4: See, for instance, ILO (2015), ""The future of work centenary initiative""; OECD (2016), ""Policy forum on the future of work""; Bertelsmann Stiftung (2015), ""Redesigning European welfare states - Ways forward""; Bundesministerium für Arbeit und Soziales (2015), ""Green Paper: Re-Imagining Work.","[4: Lásd például ILO (2015), „The future of work centenary initiative"" (Centenáriumi kezdeményezés a munka jövőjéről); OECD (2016), „Policy forum on the future of work"" (A munka jövőjéről szóló politikai fórum); Bertelsmann Stiftung (2015), „Redesigning European welfare states - Ways forward"" (Az európai jóléti államok újratervezése - az utak); Bundesministerium für Arbeit und Soziales (2015), „Green Paper: Re-Imagining Work." 10956,en-hu,This Communication outlines a way forward for the European Pillar of Social Rights.,A jelen közlemény felvázolja a szociális jogok európai pilléréhez vezető utat. 10957,en-hu,"Work 4.0""; World Economic Forum (2016), ""The Future of Jobs: Employment, Skills and Workforce Strategy for the Fourth Industrial Revolution""; OECD, IMF, World Bank and the ILO (2015), ""Income inequality and labour income share in G20 countries: Trends, Impacts and Causes"". ]","Munka 4.0); Világgazdasági Fórum (2016), „The Future of Jobs: Employment, Skills and Workforce Strategy for the Fourth Industrial Revolution"" (A munkák jövője: foglalkoztatás, képességek és munkaerő stratégia a negyedik ipari forradalomhoz); OECD, IMF, Világbank és ILO (2015), „Income inequality and labour income share in G20 countries: Trends, Impacts and Causes"" (A jövedelmek egyenlőtlensége és a jövedelem aránya a G20 országokban: trendek, hatások és okok)." 10958,en-hu,"This is why the establishment and deepening of the European single market has gone hand-in-hand with the development of a legal ""acquis"" in the social field at EU level, to ensure a level-playing field, limit the risk of social dumping or ""race to the bottom"", and facilitate economic and social integration.","Az európai egységes piac létrehozása és elmélyítése ezért együtt haladt a szociális terület jogi vívmányainak uniós szinten történő fejlesztésével az egyenlő versenyfeltételek biztosítása, a szociális dömping vagy a „negatív verseny"" veszélyének korlátozása, valamint a gazdasági és társadalmi integráció elősegítése végett." 10959,en-hu,Outlining principles fit for today's and tomorrow's realities,A napjaink realitásaihoz és a jövőbeni realitásokhoz illeszkedő elvek felvázolása 10960,en-hu,"Do you agree with the scope of the Pillar, domains and principles proposed here?",Egyetért-e a pillér céljával és az annak keretében tervezett politikai területekkel és elvekkel? 10961,en-hu,Building on a wealth of experience,2.4. Jelentős tapasztalatra alapozás 10962,en-hu,"The Five Presidents' Report on Completing Europe's EMU stresses that ""Europe's ambition should be to earn a 'social triple A'"" and that ""for EMU to succeed, labour market and welfare systems need to function well and in a fair manner in all euro area Member States"".","Az öt elnöknek az európai GMU megvalósításáról szóló jelentése kiemeli, hogy „Európának a szociális téren is az »AAA« minősítés megszerzésére kell törekednie"", és hogy „a GMU csak úgy lehet sikeres, ha az euróövezet valamennyi tagállamában jól és méltányosan működnek a munkaerőpiacok és a jóléti rendszerek""." 10963,en-hu,The role of the European Pillar of Social Rights as part of a deeper and fairer EMU.,A szociális jogok európai pillérének a mélyebb és méltányosabb GMU részként betöltött szerepe 10964,en-hu,"Welfare systems have cushioned some of the impact, but unemployment has risen, a significant share of the population is at risk of poverty, public finances have been stretched, and national performances have diverged markedly.","A jóléti rendszerek felfogták a hatások egy részét, de nőtt a munkanélküliség, a népesség jelentős hányada a szegénység küszöbére sodródott, a költségvetéseket megszorították és a tagállami teljesítmények között megnőtt a különbség." 10965,en-hu,"The Pillar will thus build on, and complement, the existing EU-level social ""acquis"", and the principles it contains will have a specific focus on addressing the needs and challenges confronting the euro area.","Következésképpen a pillér a meglévő uniós szintű szociális vívmányokra fog építeni és azokat egészíti majd ki, továbbá az abban foglalt elvek kifejezetten az euróövezetet érintő szükségletek és kihívások kezelésére fognak összpontosítani." 10966,en-hu,"The economy and society, particularly within the euro area, have an interest in better development and use of skills, greater agility and resilience, social cohesion and a fair and effective distribution of rights, duties and incomes, also across generations.","A gazdaság és a társadalom érdeke (különösen az euróövezeten belül) a képességek jobb fejlődése és felhasználása, a nagyobb agilitás és ellenálló képesség elérése, a társadalmi kohézió és a jogok, kötelezettségek és jövedelmek igazságos és hatékony elosztása akár több generáción keresztül is." 10967,en-hu,"These typically include different interests between individuals, firms and society; possible trade-offs between short-term and long-term solutions; the existence of ""grey zones"", also as a result of the blurring of the notion of work; and the issue of ""who pays for what"", depending on whether private or public financing is expected to play a role.","Ezek jellemzően az egyének, a cégek és a társadalom különböző érdekeivel, a rövid és hosszú távú megoldások közötti esetleges kompromisszumokkal, a munka fogalmának elmosódásából is eredő „szürke zónák"" létezésével, valamint a „ki mit fizet"" kérdésével is kapcsolatosak attól függően, hogy adott esetben a magán- vagy állami finanszírozásnak szántak-e szerepet." 10968,en-hu,"In this case, the contribution may be published in anonymous form.",Ebben az esetben megvan a lehetőség a válaszok és észrevételek anonim közzétételére. 10969,en-hu,"The establishment of the Pillar is an opportunity to steer the thinking on existing social rights, on the particular needs of the euro area, on the changing realities of the world of work, as well as on the reforms needed at all levels.","A pillér létrehozása egy lehetőség a meglévő szociális jogokkal, az euróövezet konkrét szükségleteivel, a munka világának változó realitásaival és az összes szinten szükséges reformokkal kapcsolatos gondolkodás folytatására." 10970,en-hu,"High employment, low unemployment and well-designed welfare systems are key for sound public finances, and too strong divergences in labour market and social performance create a threat to the functioning of the euro area.","A magas szintű foglalkoztatás, az alacsony munkanélküliség és a megfelelően kialakított jóléti rendszerek kulcsfontosságúak a stabil költségvetések szempontjából, és a munkaerőpiac és a társadalmi teljesítmény túlzott eltérései az euróövezet működését veszélyeztetik." 10971,en-hu,Mobilising for the debate,Mozgósítás a vitában való részvételre 10972,en-hu,"Performing and inclusive labour markets need to effectively combine elements of flexibility and security, which can deliver higher levels of employment and adjustment capacities.","A jól teljesítő és befogadó munkaerőpiacoknak hatékonyan kell ötvözniük a rugalmasság és a biztonság elemeit, amely magasabb szintű foglalkoztatást és korrekciós készségeket eredményezhet." 10973,en-hu,Suggested outcomes,Javasolt eredmény 10974,en-hu,"[3: Commission Staff Working Documents ""Key economic, employment and social trends behind the European Pillar of Social Rights"", (SWD (2016) 51), and ""The EU social acquis"" (SWD(2016) 50) of 8 March 2016.]","[3: 2016. március 8-i bizottsági szolgálati munkadokumentumok: „A szociális jogok európai pillére mögött meghúzódó kulcsfontosságú gazdasági, foglalkoztatási és társadalmi trendek"" (SWD(2016) 51) és „Az EU szociális vívmányai"" (SWD(2016) 50).]" 10975,en-hu,"Action at EU level reflects the Union's founding principles and builds on the conviction that economic development should result in greater social progress and cohesion and that, while ensuring appropriate safety nets in line with European values, social policy should also be conceived as a productive factor, which reduces inequality, maximises job creation and allows Europe's human capital to thrive.","Ez az uniós szintű fellépés az Unió alapelveit tükrözi, és azon a meggyőződésen alapul, hogy a gazdasági fejlődésnek nagyobb mérvű társadalmi fejlődést és kohéziót kell eredményeznie, és az európai értékekkel összhangban a megfelelő biztonsági hálók biztosítására irányuló szerepe mellett a szociálpolitikát egyben olyan termelési tényezőnek kell tekinteni, amely csökkenti az egyenlőtlenségeket, a lehető legnagyobb mértékű munkahelyteremtést tesz lehetővé, és elősegíti az európai humántőke gyarapodását." 10976,en-hu,"Adequate and sustainable social protection, as well as access to high quality essential services, including childcare, healthcare and long-term care, to ensure dignified living and protection against risks, and to enable individuals to participate fully in employment and more generally in society.","Megfelelő és fenntartható szociális védelem és a kiváló minőségű alapvető szolgáltatásokhoz való hozzáférés, ideértve a gyermekgondozást, az egészségügyet és a tartós gondozást-ápolást, a méltó életvitel és a kockázatokkal szembeni védelem biztosítása, valamint az egyének foglalkoztatásban és általában véve a társadalomban való teljes körű részvételének lehetővé tétele érdekében." 10977,en-hu,"At the same time, high unemployment and demographic ageing, combined with pressures on public finances and the need to minimise spill-overs between countries ensuing from macroeconomic imbalances, have put to the fore the question of the performance of national welfare systems, from several points of view: first, as regards their adequacy and fiscal sustainability in the light of evolving social needs, including the need to address poverty; second, as regards their impact on job creation, both from an employer and a jobseeker perspective, including their capacity to make work pay and to strengthen people's skills and ability to participate fully in society; and third, an aspect which is particularly important for the euro area, as regards their capacity to buffer macroeconomic shocks and play an automatic stabilisation function.","Ugyanakkor a magas munkanélküliség és a népesség elöregedése, a költségvetésekre nehezedő nyomás és az országok közt a makrogazdasági egyensúlytalanságok miatt túlgyűrűző hatások minimumra csökkentésének igénye számos szempontból előtérbe helyezik a nemzeti jóléti rendszerek teljesítményének kérdését: először is, a növekvő társadalmi szükségletek és a szegénység kezelésének igénye alapján azok megfelelőségével és fiskális fenntarthatóságával kapcsolatban; másodszor, mind munkáltatói, mind munkakeresői szempontból a munkahelyteremtésre gyakorolt hatásukkal kapcsolatban, ideértve a munka ellentételezésére vonatkozó képességüket és az emberek képességeinek és készségeinek erősítését annak érdekében, hogy teljes jogú tagjai lehessenek a társadalomnak; és harmadszor, egy olyan vonatkozással kapcsolatban, amely a tagok makrogazdasági sokkok tompítására és az automatikus stabilizációs szerep betöltésére való képességére tekintettel különösen fontos az euróövezet számára." 10978,en-hu,"Once established, the Pillar should become a reference framework to screen the employment and social performance of participating Member States, to drive reforms at national level and, more specifically, to serve as a compass for renewed convergence within the euro area.","Létrehozását követően a pillér egy olyan referenciakeretté válna, amely az abban részt vevő tagállamok foglalkoztatási és szociális teljesítményének követésére, a nemzeti szintű reformok beindítására és - közelebbről - az euróövezeten belül a megújult konvergenciafolyamat iránytűjeként szolgál." 10979,en-hu,"Equal opportunities and access to the labour market, including skills development and life-long learning and active support for employment, to increase employment opportunities, facilitate transitions between different statuses and improve the employability of individuals.","Esélyegyenlőség és hozzáférés a munkaerőpiachoz, ideértve a képességek fejlesztését és az élethosszig tartó tanulást és a foglalkoztatás aktív támogatását a foglalkoztatási lehetőségek növelése, a különböző státuszok közötti váltás elősegítése és az egyének foglalkoztathatóságának javítása érdekében." 10980,en-hu,"Work is also underway in 2016 on several additional aspects, and will continue in parallel with the consultation on the Pillar: for a fresh start to promote work-life balance for working parents; for a European Skills Agenda; and for a thorough evaluation of the 24 occupational health and safety Directives; which should help to assess their relevance, effectiveness and coherence in order to maintain a high degree of workers' health and safety protection in the light of new risks, while simplifying and modernising the applicable legislation, also to facilitate take-up by SMEs.","A munka egyidejűleg a szociális jogok európai pillérével kapcsolatos konzultációval 2016-ban is folytatódik számos további vonatkozásban: újrakezdés a dolgozó szülők munka és magánélet közötti egyensúlyának elősegítésére; egy európai készség menetrend; és a 24 munkahelyi egészségvédelemről és biztonságról szóló irányelv alapos értékelése; ennek a munkának hozzá kell járulnia az említett vonatkozások relevanciájának, hatékonyságának és koherenciájának felméréséhez annak érdekében, hogy a munkavállalók egészsége és biztonsága védelmének magas szintjét lehessen fenntartani az új veszélyekre tekintettel, miközben egyszerűsödne és modernebbé válna az alkalmazandó jogi szabályozás, a kkv-k indulásának megkönnyítése érdekében is." 10981,en-hu,"Modern social policy should rely on investment in human capital based on equal opportunities, the prevention of and protection against social risks, the existence of effective safety nets and incentives to access the labour market, so as to enable people to live a decent life, change personal and professional statuses over the lifetime and make the most of their talent.","A modern szociálpolitikának az esélyegyenlőségen alapuló humántőke-beruházásra, a szociális veszélyek megelőzésére és a szociális veszélyekkel szembeni védelemre, a hatékony biztonsági hálók létezésére és a munkaerőpiachoz való hozzáférés ösztönzésére kell épülnie oly módon, amely lehetővé teszi az emberek számára, hogy méltó életet élhessenek, életük során megváltoztathassák személyi és szakmai státuszukat és a tehetségüket a lehető legjobban kamatoztathassák." 10982,en-hu,"Among these are, for instance, changes in societal structures, family and work patterns; longer and more varied working lives; a more diverse workforce and the spread of new forms of work; the paradox between rising levels of education and widespread skills mismatches; increased inequalities; new needs and opportunities emerging from progress in life expectancy and demographic ageing; technological change and the digitisation of society and the economy.","Ez utóbbiak közé tartoznak például a társadalmi struktúrák, családi és munkavégzési minták változásai; a munkával töltött életévek számának növekedése és a tevékenységek diverzifikálódása; a munkaerők és a munkavégzés új formáinak elterjedése; az oktatási szint növekedése és az általános strukturális munkaerőhiány között fennálló paradoxon; fokozódó egyenlőtlenségek, a várható élettartam növekedéséből és a népesség elöregedéséből eredő új szükségletek és lehetőségek; a technológia változása, valamint a társadalom és a gazdaság digitalizációja." 10983,en-hu,Informing the discussion,Tájékoztatás a vitáról 10984,en-hu,"Workers have an interest in job and income security, to be able to reconcile work and private life, but also to take up new challenges and adapt throughout their careers, and to keep accumulating skills, in a lifelong perspective.","A munkavállalók érdeke a munka és a jövedelem biztonsága, hogy össze tudják egyeztetni a munkát a magánélettel, és hogy mindeközben új kihívásokkal nézhessenek szembe és alkalmazkodjanak a pályafutásuk alatt, valamint hogy folyamatosan készségeket halmozzanak fel egész életen át." 10985,en-hu,"The consultation should serve to discuss its scope and content, as well as its role as part of the social dimension of the EMU, to reflect on the particular needs of the euro area, to discuss the specificity of the principles proposed here and to explore the related challenges linked to these.","A konzultáció a pillér szerepének, terjedelmének és tartalmának, csakúgy mint a gazdasági és monetáris unió szociális dimenziójának részeként betöltött szerepének megvitatására, az euróövezet konkrét igényeinek mérlegelésére, az itt javasolt elvek sajátosságának, valamint az ezekhez kapcsolódó kihívások megvitatására fog szolgálni." 10986,en-hu,"A set of factsheets, prepared by the services of the Commission, presenting in greater detail the economic and legal reasoning behind the domains retained in the outline of the Pillar annexed to this Communication.","a Bizottság szolgálatai által elkészített és a pillér jelen közleményhez csatolt vázlatában szereplő területek mögött meghúzódó gazdasági és jogi indokokat részletesebben bemutató tájékoztatót," 10987,en-hu,"A second aim is to reflect on new trends in work patterns and societies, due to the impact of demographic trends, new technologies and other factors of importance for working life and social conditions.","A második cél a demográfiai trendek, az új technológiák és a munkavégzés, valamint a szociális körülmények szempontjából jelentős egyéb tényezők hatására kialakuló munkavégzésiminta- és társadalmi trendek tükrözése." 10988,en-hu,"The objectives of social policy and its capacity to deliver are being significantly tested, and Europe's capacity to achieve well-functioning and fair labour markets and welfare systems is key to its ability to boost productivity, compete globally, strengthen social cohesion and keep increasing the living standards of its citizens.","A szociálpolitika célkitűzései és annak teljesítőképessége jelentős próbának néz elébe, és nagyon sok múlik Európa jól működő és méltányos munkaerőpiacok és jóléti rendszerek megvalósítására való képességén saját termelékenysége növelésének, a globális versenyben való részvételének, a társadalmi kohézió megerősítésének, valamint az életszínvonalának további növelésének szempontjából is." 10989,en-hu,"Fair working conditions, to set an adequate and reliable balance of rights and obligations between workers and employers, as well as between flexibility and security elements, to facilitate job creation, job take-up and the adaptability of firms, and promoting social dialogue.","Méltányos munkafeltételek, a munkáltatók és a munkavállalók jogai és kötelezettségei, valamint a rugalmasság és a biztonsági elemek közötti megfelelő és megbízható egyensúly kialakítása a munkahelyteremtés, a munkavégzés megkezdésének, a cégek alkalmazkodóképességének és a szociális párbeszéd elősegítése érdekében." 10990,en-hu,Structured feedback,4.3. Strukturált visszajelzés 10991,en-hu,This Communication and supporting Staff Working Documents.,"a jelen közleményt és az annak alapjául szolgáló bizottsági szolgálati munkadokumentumokat," 10992,en-hu,It also calls for a stronger focus on employment and social performance as part of a broader process of upward convergence towards more resilient economic structures within the euro area.,"A jelentés arra is felhívja a figyelmet, hogy az euróövezeten belüli ellenállóbb gazdasági struktúrák kialakítására irányuló, szélesebb körű, felfelé irányuló konvergenciafolyamat részeként nagyobb hangsúlyt kell fektetni a foglalkoztatási és szociális teljesítményre." 10993,en-hu,"In annex to this Communication, a first, preliminary outline of the Pillar is presented for discussion.",A pillér jelen közlemény mellékletét képező első előzetes vázlatát vitára bocsátjuk. 10994,en-hu,Questions for the consultation,5. A konzultáció során felvetendő kérdések 10995,en-hu,This is also why the consultation process leading to the Pillar will be open to all Member States and should also help those not in the euro area to decide whether to join in the Pillar.,"A pillérre vonatkozó konzultációs eljárást ezért tettük az összes tagállam számára elérhetővé; az euróövezeten kívüli tagállamok pedig eldönthetik a konzultáció segítségével, hogy csatlakoznak-e a szociális jogok európai pilléréhez." 10996,en-hu,Why a European Pillar of Social Rights,2. Miért van szükség a szociális jogok európai pillérére? 10997,en-hu,"(…) As part of these efforts, I will want to develop a European Pillar of Social Rights, which takes account of the changing realities of Europe's societies and the world of work.","Ezen erőfeszítések részeként szeretném, ha létrejönne a szociális jogok európai pillére, amely figyelembe veszi az európai társadalmak és a munka világának változó jellemzőit, és amely iránytűként szolgálhat az euróövezeten belüli megújított konvergencia számára." 10998,en-hu,[1: In accordance to Principles 17-18 below.],[1: Az alábbi 17. és 18. elvnek megfelelően.] 10999,en-hu,A predictable evolution of wages is important for a stable business environment.,A bérek kiszámítható alakulása fontos a stabil üzleti környezet szempontjából. 11000,en-hu,The scope of application of these terms may need to be further refined during the process of consultation.,E kifejezések alkalmazási körét a konzultáció során esetleg pontosítani kell majd. 11001,en-hu,Flexible and secure labour contracts,Rugalmas és biztonságos munkaszerződések 11002,en-hu,This right includes the possibility to receive free compulsory education.,Ez a jog magában foglalja a kötelező oktatásban való ingyenes részvétel lehetőségét. 11003,en-hu,[2: As set out in Principle 3 above.],[2: Lásd a fenti 3. elvet.] 11004,en-hu,It also draws inspiration from practices at national level and international sources of law.,Emellett merít a tagállami gyakorlatokból és a nemzetközi jogforrásokból is. 11005,en-hu,Explanatory note,Magyarázó feljegyzés 11006,en-hu,However certain groups face difficulties in accessing the world of work.,Ugyanakkor egyes csoportok nehézségekkel szembesülnek a munka világába való belépés terén. 11007,en-hu,"The principles presented here are grouped according to 20 policy domains, which are seen as essential for well-functioning and fair labour markets and welfare systems.","Az itt taglalt elveket azon 20 szakpolitikai terület köré csoportosítva mutatjuk be, amelyeket a jól működő és méltányos munkaerőpiacokhoz és jóléti rendszerekhez alapvetően fontosnak tartunk." 11008,en-hu,"Equal treatment shall be ensured, regardless of employment contract, unless different treatment is justified on objective grounds.","Biztosítani kell az egyenlő bánásmódot, függetlenül a munkaszerződéstől, kivéve, ha a bánásmód különbözőségét objektív okok indokolják." 11009,en-hu,"Skills, education and lifelong learning","Készségek, oktatás és egész életen át tartó tanulás" 11010,en-hu,"The Pillar is conceived to be established within the euro area, but would also be open for other Member States to join on a voluntary basis.","Az elképzelések szerint e pillér az euróövezeten belül jön létre, de önkéntes alapon más tagállamok is csatlakozhatnak hozzá." 11011,en-hu,"The outline of the Pillar does not re-state or modify existing rights, which remain valid.","A pillérre vonatkozó tervezet meglévő jogokat nem állapít meg újra, és nem is módosítja azokat; ezek továbbra is érvényben maradnak." 11012,en-hu,Rapid and effective access to such measures can prevent labour market and social exclusion.,Az ilyen intézkedések gyors és hatékony igénybevétele megakadályozhatja a munkaerőpiacról való kiszorulást és a társadalmi kirekesztettséget. 11013,en-hu,Access to essential services,Az alapvető szolgáltatások elérhetősége 11014,en-hu,Health and safety at work,Munkahelyi egészségvédelem és biztonság 11015,en-hu,Equal opportunities,Esélyegyenlőség 11016,en-hu,People with disabilities are much higher risk of poverty and social exclusion than the general population.,"A fogyatékossággal élő személyeket sokkal inkább fenyegeti a szegénység és a társadalmi kirekesztés kockázata, mint a népesség többi részét." 11017,en-hu,"Up-skilling requires investment from individual workers, companies and society.","A készségfejlesztés befektetést igényel az egyén, a vállalatok és a társadalom részéről egyaránt." 11018,en-hu,"In particular, third country nationals and ethnic minorities are under-represented in employment and incur a greater risk of poverty and social exclusion.","Mindenekelőtt a harmadik országok állampolgárai és az etnikai kisebbségek alulreprezentáltak a foglalkoztatásban, és a szegénység és a társadalmi kirekesztettség kockázata is őket érinti nagyobb mértékben." 11019,en-hu,"Affordable access to essential services including electronic communications, energy, transport, and financial services, shall be ensured for all people.","Mindenki számára megfizethető hozzáférést kell biztosítani az olyan alapvető szolgáltatásokhoz, mint pl. az elektronikus hírközlés, az energiaellátás, a közlekedés és a pénzügyi szolgáltatások." 11020,en-hu,"It is important to address the obstacles to their participation, which can include language barriers or gaps in recognition of skills and qualifications.","Fontos, hogy foglalkozzunk a részvételüket nehezítő problémákkal, melyek közé nyelvi akadályok, illetve a készségek és képesítés elismerésének hiányosságai egyaránt előfordulhatnak." 11021,en-hu,"Moreover, Article 8 TFEU sets out that the Union shall aim to eliminate inequalities and to promote equality between women and men.","Az EUMSZ 8. cikke emellett úgy rendelkezik, hogy az Unió törekszik az egyenlőtlenségek kiküszöbölésére, valamint a férfiak és nők közötti egyenlőség előmozdítására." 11022,en-hu,Disability,Fogyatékosság 11023,en-hu,Digital economies are changing the work patterns and leading to new forms of work such as self-employment.,"A digitális gazdaságok megváltoztatják a munka világát, és új munkavégzési formák, például az önfoglalkoztatás megjelenéséhez vezetnek." 11024,en-hu,"The principles presented here cover EU citizens and legally residing third country nationals, active or inactive, in line with the wording of each principle.","A bemutatott elvek mind az uniós polgárokra, mind a jogszerűen az EU-ban tartózkodó harmadik országbeli állampolgárokra vonatkoznak, függetlenül attól, hogy gazdaságilag aktívak-e, vagy sem, összhangban az egyes elvek megfogalmazásával." 11025,en-hu,Conditions of employment,Foglalkoztatási feltételek 11026,en-hu,"This annex presents a first, preliminary outline of the European Pillar of Social Rights for the consultation of the general public.","Ez a melléklet a szociális jogok európai pillérének első, előzetes vázlatát hivatott bemutatni, célja a nyilvánosság tájékoztatása." 11027,en-hu,Pensions,Nyugdíj 11028,en-hu,'Persons in employment' refers to both workers and self-employed.,"„Foglalkoztatottak"": mind munkavállalók, mind pedig önfoglalkoztatók." 11029,en-hu,ACCESS TO THE LABOUR MARKET,A MUNKAERŐPIACRA VALÓ BELÉPÉS 11030,en-hu,Providing universal access to healthcare and addressing health inequalities will reinforce social cohesion and improve economic outcomes.,Az egészségügyi ellátáshoz való hozzáférés általánossá tétele és az egészségi egyenlőtlenségek felszámolása erősítené a társadalmi kohéziót és javítaná a gazdasági eredményeket is. 11031,en-hu,Large differences in employment conditions persist however across different employment contracts.,A különböző munkaszerződések ugyanakkor jelentős különbségeket idéznek elő a foglalkoztatási feltételekben. 11032,en-hu,"Essential services, such as electronic communications, transport, energy (such as electricity and heating) and financial services (such as a bank accounts), which ensure the full social inclusion of people in society, as well as to ensure equal opportunities to access employment, are not always available or accessible to everyone in need of them.","Az olyan alapvető szolgáltatások, mint az elektronikus hírközlés, a közlekedés, az energiaellátás (pl. villamos energia és fűtés) és a pénzügyi szolgáltatások (pl. bankszámlanyitás), amelyek nélkülözhetetlenek az emberek teljes körű társadalmi integrációjához és az egyenlő munkavállalási esélyekhez, nem állnak mindig rendelkezésre, illetve nem érhetőek el mindenki számára." 11033,en-hu,"To increase quality and relevance of education outcomes, education and training systems need to become more effective, equitable and responsive to labour market and societal needs.","A tanulási eredmények minőségének és relevanciájának javítása érdekében az oktatási és képzési rendszereknek hatékonyabbá és méltányosabbá kell válniuk, és gyorsabban kell reagálniuk a munkaerő-piaci és társadalmi igényekre." 11034,en-hu,"However, limited availability, access, affordability and quality remain major obstacles and hamper children's development.","E szolgáltatások korlátozott elérhetősége, hozzáférhetősége, megfizethetősége és minősége azonban még mindig hátráltatja a gyermekek fejlődését." 11035,en-hu,"However, enforcing preventive and corrective measures by small enterprises remains burdensome.",A kisvállalkozásokban azonban továbbra is gondot okoz a megelőzési és korrekciós intézkedések végrehajtása. 11036,en-hu,Social partners shall be consulted in the design and implementation of employment and social policies.,A foglalkoztatási és szociális szakpolitikák kialakítása és végrehajtása során egyeztetni kell a szociális partnerekkel. 11037,en-hu,"Given the decreases in terms of organisational density and representativeness, social partners need to further build their capacities to engage in a better functioning and effective social dialogue.","Tekintettel szervezeti sűrűségük és képviseleti jellegük csökkenésére, a szociális partnereknek kapacitásbővítésbe kell kezdeniük annak érdekében, hogy jobban működő és hatékonyabb társadalmi párbeszédet alakítsanak ki." 11038,en-hu,"To ensure a broad enough basis for consultation, the Pillar touches on both on areas which are where the EU is competent to legislate and on others where Member States are primarily responsible, and where the EU has a more supportive and complementary role.","A megfelelően széles konzultációs alap biztosítása érdekében a pillér nemcsak azokat a területeket érinti, ahol az EU jogalkotói hatáskörrel rendelkezik, hanem azokat is, ahol a tagállamok illetékessége folytán az EU szerepe inkább támogató és kiegészítő jellegű." 11039,en-hu,Better integration of benefits and services can improve the cost-effectiveness of social protection.,Az ellátások és a szolgáltatások nagyobb fokú integrációja révén javítani lehetne a szociális védelem költséghatékonyságát. 11040,en-hu,"Article 24 of the Charter of Fundamental Rights moreover sets out: Equality between women and men must be ensured in all areas, including employment, work and pay.","Az Alapjogi Charta 24. cikke emellett a következőképpen fogalmaz: A nők és férfiak közötti egyenlőséget minden területen, így a foglalkoztatás, a munkavégzés és a díjazás területén is biztosítani kell." 11041,en-hu,"Shelter shall be provided to those that are homeless, and shall be linked up to other social services in order to promote social integration.","A hajléktalanok számára szállást kell biztosítani, és társadalmi integrációjuk elősegítése érdekében ezt egyéb szociális szolgáltatásokkal kell összekapcsolni." 11042,en-hu,Low skilled young people and working age adults shall be encouraged to up-grade their skills.,"Ajánlott, hogy az alacsonyan képzett fiatalok és a munkaképes korú felnőttek ösztönzést kapjanak készségeik fejlesztésére." 11043,en-hu,"Formal home-based care, although preferred by many beneficiaries and family members remains under-developed, making informal care is often the only option for many families, putting a high financial burden on those affected.","A hivatalosan elismert otthoni ápolás, amelyet a kedvezményezettek és a családtagok többsége előnyben részesít, nincs megfelelően kiépítve, ezért a nem hivatalos ápolás-gondozás sok család számára gyakran az egyetlen lehetőség, ami hatalmas anyagi megterhelést jelent az érintettek számára." 11044,en-hu,"The duration of benefits in some Member States, as well as the enforcement of conditions for job search and participation in active support are a concern.","Bizonyos tagállamokban az ellátások időtartama, valamint a munkakeresés és az aktív támogatásban való részesülés feltételeinek érvényesítése is gondot okoz." 11045,en-hu,"If there is a probation period, the probation period shall be of a reasonable duration; prior to its start, workers shall receive information on its conditions.",A próbaidőnek - ha van - ésszerű időtartamúnak kell lennie; a próbaidő kezdete előtt a munkavállalót tájékoztatni kell a próbaidővel kapcsolatos feltételekről. 11046,en-hu,"The choice and formulation of the principles draw inter alia on existing guidance in the European Semester of economic policy coordination, on EU secondary legislation and on ""soft law"" guidance where it exists.","Az elvek kiválasztása és meghatározása során többek között a gazdaságpolitikai koordináció európai szemesztere keretében rendelkezésre álló iránymutatás, az uniós másodlagos jogforrások, valamint - a megfelelő területek vonatkozásában - a „puha jogi"" iránymutatások kerültek felhasználásra." 11047,en-hu,"Basic skills in language, literacy, numeracy and ICT, which are the first building blocks for learning, remain a challenge for a significant share of the population, from children to adults.","A nyelvi, írás-olvasási, számolási és ikt-s alapkészségek elsajátítása - amelyek a tanulás első építőköveit jelentik - az Unió lakosságának jelentős hányadának, a gyermekektől a felnőttekig, továbbra is kihívást jelent." 11048,en-hu,"Moving towards types of contracts that have comparable guarantees and costs can allow temporary employment to become a stepping stone towards stable and secure employment, while increasing the resilience of labour markets to shocks.","Az olyan típusú szerződések felé való elmozdulás, amelyek összehasonlítható garanciákat és költségeket foglalnak magukban, elősegíti, hogy a határozott időre szóló foglalkoztatás a stabil és biztonságos foglalkoztatás ugródeszkájává váljon, miközben a munkaerőpiacot is ellenállóbbá teszi a megrázkódtatásokkal szemben." 11049,en-hu,"Existing EU legal provisions to inform employees on the conditions of employment do not apply from the start of employment and become more difficult to apply in increasingly transnational, mobile, digital and de-localised business organisation models.","A munkavállalók foglalkoztatási feltételekkel kapcsolatos tájékoztatását előíró jelenlegi uniós rendelkezések nem a foglalkoztatás kezdetétől alkalmazandók, ráadásul - az üzleti modellek transznacionális, mobil, digitális és delokalizált jellegének fokozódásával - egyre nehezebben érvényesíthetők." 11050,en-hu,Every worker shall be informed in written form prior to the start of employment on the rights and obligations derived from the employment relationship.,A munkavállalót a foglalkoztatás kezdetét megelőzően írásban tájékoztatni kell a munkaviszonyból fakadó jogairól és kötelességeiről. 11051,en-hu,"In some cases, the multiplicity of benefits and services, agencies, and application procedures make it difficult for people to access all the support that they need.","A sokféle ellátás és szolgáltatás, hivatal és kérelmezési eljárás néhány esetben megnehezíti, hogy a rászorulók valóban hozzáférjenek mindahhoz a támogatáshoz, amelyre szükségük van." 11052,en-hu,CHAPTER I: EQUAL OPPORTUNITIES AND,I. FEJEZET: ESÉLYEGYENLŐSÉG ÉS 11053,en-hu,"Provisionally, for the purpose of this consultation, the term 'worker' designates any person who, for a certain period of time, performs services for another person in return for which she or he receives remuneration, and acts under the direction of that person as regards, in particular, the determination of the time, place and content of her or his work.","E konzultáció céljára a „munkavállaló"" kifejezés ideiglenesen bármely olyan személyre vonatkozik, aki bizonyos időtartamra szolgáltatást nyújt egy másik személynek, ezért javadalmazásban részesül, és ez utóbbi személy irányítása alatt végzi tevékenységét mindenekelőtt a munkaidő, a munkahely és a munka jellegének meghatározása tekintetében." 11054,en-hu,"To better situate each principle, the outline gives indication of the main outstanding challenges, points to the potential added value of each principle and recalls the corresponding rights in primary law through boxes, where applicable.","Az egyes elvek megfelelő kontextusba helyezése érdekében a tervezet bemutatja a meglévő fő kihívásokat, rámutat az egyes elvek által képviselt potenciális hozzáadott értékekre, és adott esetben szövegdobozok segítségével felidézi az elsődleges jogban foglalt, az adott területhez fűződő jogokat." 11055,en-hu,"Such phenomena risk leading to precariousness and/or two-tier, segmented labour markets, which hamper productivity and lead to exclusion.","Az ilyen jelenségek a foglalkoztatás bizonytalanságának kockázatot hordozzák magukban, illetve kétszintes, szegmentált munkaerőpiacok kialakulásához vezethetnek, ez pedig akadályozza a termelékenységet, és kirekesztéshez vezet." 11056,en-hu,They take account of economic and social considerations and of the wide diversity of situations in Europe and of changing realities on the ground.,"Ezen elvek figyelembe veszik a gazdasági és társadalmi szempontokat, az Európa-szerte nagymértékben különböző tagállami helyzeteket, illetve a szüntelenül változó helyi realitásokat." 11057,en-hu,This may allow more diverse entry routes in the labour market and can help to keep people active.,"Ez lehetővé teheti a munkaerőpiacra vezető belépési útvonalak sokszínűbbé válását, és hozzájárulhat a munkavállalók munkaerőpiacon tartásához." 11058,en-hu,"The starting point of the Pillar is the social objectives and rights inscribed in the EU primary law, consisting of the Treaty on European Union (TEU), the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU), the Charter of Fundamental Rights and the case-law of the Court of Justice of the European Union.","A pillér kiinduló pontját az Európai Unióról szóló szerződésből, az Európai Unió működéséről szóló szerződésből, az Európai Unió Alapjogi Chartájából, valamint az Európai Unió Bíróságának ítélkezési gyakorlatából álló elsődleges uniós jogban foglalt szociális célkitűzések alkotják." 11059,en-hu,Active support for employment,A foglalkoztatás aktív támogatása 11060,en-hu,CHAPTER I : EQUAL OPPORTUNITIES AND ACCESS TO THE LABOUR MARKET,I. FEJEZET: ESÉLYEGYENLŐSÉG ÉS A MUNKAERŐPIACRA VALÓ BELÉPÉS 11061,en-hu,"As far as discrimination on the grounds of nationality or ethnic origin is concerned, the experience on the ground shows a lack of awareness both of employers of non- discriminatory hiring practices and of people subject of discriminations of their rights.","A nemzetiség vagy etnikai származás alapján történő megkülönböztetés tekintetében a helyi tapasztalatok azt mutatják, hogy a munkaadók nincsenek tisztában a megkülönböztetésmentes munkaerő-felvételi gyakorlattal, és a megkülönböztetés által sújtott személyek sem ismerik saját jogaikat." 11062,en-hu,"a. Labour market participation of under-represented groups shall be enhanced, ensuring equal treatment in all areas, including by raising awareness and addressing discrimination.","a) Erősíteni kell az alulreprezentált csoportok munkaerő-piaci részvételét, minden területen biztosítva az egyenlő bánásmódot, ideértve a megkülönböztetésmentességgel kapcsolatos ismeretek bővítését és a megkülönböztetés kezelését." 11063,en-hu,CHAPTER II: FAIR WORKING CONDITIONS,II. FEJEZET: TISZTESSÉGES MUNKAKÖRÜLMÉNYEK 11064,en-hu,CHAPTER III: ADEQUATE AND SUSTAINABLE SOCIAL PROTECTION,III. FEJEZET: MEGFELELŐ ÉS FENNTARTHATÓ SZOCIÁLIS VÉDELEM 11065,en-hu,Well-functioning social dialogue requires autonomous and representative social partners with the capacities to reach collective agreements.,"A jól működő szociális párbeszéd autonóm és képviseleti feladatait jól ellátó szociális partnereket előfeltételez, akik képesek kollektív szerződések kidolgozására." 11066,en-hu,"New challenges for health and safety at work have emerged in light of less stable employment relationships, new working patterns and an ageing workforce.","A munkahelyi egészségvédelem és biztonság terén új kihívások jelentkeztek a kevésbé stabil munkaviszonyok, az új munkavégzési ritmusok és a munkaerő elöregedése következtében." 11067,en-hu,Restrictions to supply in housing sector and rental market distortions are contributing to the lack of availability.,"A lakásszektorbeli korlátozott kínálat és a lakásbérleti piac torzulásai egyaránt hozzájárulnak ahhoz, hogy kevés a lakás." 11068,en-hu,"The principles should be widely discussed and refined in the context of the consultation process, with a view to finalising a proposal for the European Pillar of Social Rights in 2017.","Ajánlott, hogy - a szociális jogok európai pillérére vonatkozó javaslat 2017-ben történő előterjesztése érdekében - az elveket a konzultációs folyamat keretében széles körben megvitassák és pontosítsák." 11069,en-hu,Social protection benefits and services shall be integrated to the extent possible in order to strengthen the consistency and effectiveness of these measures and support social and labour market integration.,"A szociális védelmi ellátásokat és szolgáltatásokat a lehető legnagyobb mértékben integrálni kell annak érdekében, hogy ezen intézkedések következetessége és hatékonysága fokozódjon, és könnyebb legyen az érintettek társadalmi és munkaerő-piaci integrációja." 11070,en-hu,Misuse or abuse of precarious and non-permanent employment relationships shall be prevented.,Meg kell akadályozni a bizonytalan és ideiglenes munkaviszonyból fakadó visszaéléseket és szabálytalanságokat. 11071,en-hu,A high level of human health protection shall be ensured in the definition and implementation of all the Union's policies and activities.,Valamennyi uniós politika és tevékenység meghatározása és végrehajtása során biztosítani kell az emberi egészségvédelem magas szintjét. 11072,en-hu,"They address key concerns for a deeper and fairer Economic and Monetary Union, such as the need to boost competitiveness, to increase participation in the labour market, develop adequate social protection floors, make full use of people's potential, ensure the sustainability of public finances and increase the adjustment capacity and resilience of economic structures.","A mélyebb és méltányosabb gazdasági és monetáris unió olyan alapvető problémáira keresnek megoldást, mint például a versenyképesség előmozdítása, a munkaerő-piaci részvétel fokozása, megfelelő szociális védelmi minimumok kidolgozása, az emberekben rejlő potenciál maradéktalan kiaknázása, az államháztartás fenntarthatóságának biztosítása, valamint a gazdasági struktúrák alkalmazkodóképességének és ellenálló képességének növelése." 11073,en-hu,"Population ageing, longer working lives and increased immigration of third country nationals require additional actions for up-skilling and life-long learning, to successfully adapt to technological transformations and fast-changing labour markets.","A népesség elöregedése, a munkával töltött évek számának emelkedése és a harmadik országokból érkező állampolgárok bevándorlásának erősödése a készségfejlesztés és az egész életen át tartó tanulás terén további fellépést tesznek szükségessé a technológiai átalakulásokhoz és a gyorsan változó munkaerőpiacokhoz való sikeres alkalmazkodás érdekében." 11074,en-hu,"Lack of adequate housing and housing insecurity continues to be a large concern across the EU, leading to increasing financial risk taking, evictions, arrears in rental and mortgage payments, and in some extreme cases, homelessness.","A megfelelő lakhatási lehetőségek hiánya és a bizonytalan lakhatás az egész EU-ban továbbra is hatalmas gondot jelent, és egyre nagyobb pénzügyi kockázatok vállalásába hajszolja az embereket, aminek eredménye kilakoltatás, a bérletidíj- és jelzáloghitel-fizetési hátralékok felhalmozódása és néhány kirívó esetben akár hajléktalanság is lehet." 11075,en-hu,"Arrangements for sickness benefits and/or paid sick leave vary considerably in what concerns waiting days, duration, replacement levels and control mechanisms.","A betegség esetén járó juttatásokkal és/vagy a fizetett betegszabadsággal kapcsolatos intézkedések a várakozási időt, időtartamukat, a jövedelempótlás szintjét és az ellenőrzési mechanizmusokat illetően igen különbözőek." 11076,en-hu,Pension inadequacy is an additional challenge in several Member States.,További gond több tagállamban a nyugdíjak nem megfelelő mértéke. 11077,en-hu,"Workers or their representatives must, at the appropriate levels, be guaranteed information and consultation in good time in the cases and under the conditions provided for by Union law and national laws and practices.","A munkavállalók vagy képviselőik számára az uniós jogban, valamint a nemzeti jogszabályokban és gyakorlatban meghatározott esetekben és feltételekkel biztosítani kell a megfelelő szintű és kellő időben történő tájékoztatást és konzultációt." 11078,en-hu,"Everyone shall have timely access to good quality preventive and curative health care, and the need for healthcare shall not lead to poverty or financial strain.","Gondoskodni kell arról, hogy mindenki kellő időben jó minőségű megelőző és gyógyító egészségügyi ellátáshoz jusson, és az egészségügyi ellátás igénybe vétele ne okozzon se elszegényedést, se pénzügyi megterhelést." 11079,en-hu,In some cases the coverage of unemployment benefits is very low due to strict eligibility requirements.,"Néhány esetben a munkanélküli-járadékra csak igen kevesen jogosultak, mert szigorúak az idevágó feltételek." 11080,en-hu,"Once established, the Pillar should become a reference framework to screen the employment and social performance of participating Member States, to drive reforms at national level and, more specifically, to serve as a compass for renewed convergence within the euro area.","A pillér létrehozását követően az alábbi funkciókat hivatott betölteni: referenciakeretként szolgál a részt vevő tagállamok foglalkoztatási és szociális teljesítményének vizsgálatához, ösztönzi a tagállami szintű reformokat, még konkrétabban pedig iránytűként szolgál az euróövezeten belüli megújított konvergencia számára." 11081,en-hu,"Measures shall be taken at an early stage and preventive approaches should be adopted to address child poverty, including specific measures to encourage attendance of children with disadvantages backgrounds.",Időben intézkedéseket kell hozni és megelőzési stratégiákat kell kidolgozni a gyermekszegénység visszaszorítása érdekében; a hátrányos helyzetű gyermekek gyermekgondozásban való részvételének ösztönzésére pedig célzott intézkedéseket kell elfogadni. 11082,en-hu,"Women continue to be underrepresented in employment, overrepresented in part-time work and lower-paid sectors, and receive lower hourly wages even though they have surpassed men in educational attainment.","A nők továbbra is alulreprezentáltak a foglakoztatásban, ugyanakkor felülreprezentáltak a részmunkaidős állásokat és a rosszabbul fizetett ágazatokat tekintve; órabérük pedig annak ellenére alacsonyabb, hogy iskolázottsági szintjük meghaladja a férfiakét." 11083,en-hu,"Moreover, new forms of work organisation such as in the services sector and in the digital economy make the involvement of workers uneven, and their information and consultation more complex.","Ráadásul a szolgáltatási ágazatban és a digitális gazdaságban megjelenő új munkaszervezési formák következtében nem egyenletes annak a mértéke, ahogyan a munkavállalókat bevonják a munkahelyen zajló folyamatokba, a tájékoztatás és a konzultáció pedig bonyolultabbá vált." 11084,en-hu,"Article 28 of the Charter of Fundamental Rights sets out: Workers and employers, or their respective organisations, have, in accordance with Union law and national laws and practices, the right to negotiate and conclude collective agreements at the appropriate levels and, in cases of conflicts of interest, to take collective action to defend their interests, including strike action.","Az Alapjogi Charta 28. cikke szerint: A munkavállalóknak és a munkaadóknak, illetőleg szervezeteiknek az uniós joggal, valamint a nemzeti jogszabályokkal és gyakorlattal összhangban joguk van arra, hogy megfelelő szinten kollektív tárgyalásokat folytassanak és kollektív szerződéseket kössenek, valamint hogy érdekütközés esetén érdekeik védelmében együttesen lépjenek fel, a sztrájkot is beleértve." 11085,en-hu,All working age persons shall have access to individualised job-search assistance and be encouraged to take up training and up-skilling in order to improve their labour market or entrepreneurial prospects and faster job and professional transitions.,"Minden munkaképes korú személynek hozzáférést kell biztosítani személyre szabott munkakeresési támogatáshoz, és képzésre és készségfejlesztésre kell ösztönözni őket munkaerő-piaci vagy vállalkozói kilátásaik javítása, valamint a gyorsabb munkahelyváltások és pályamódosítások érdekében." 11086,en-hu,"Protection against eviction of vulnerable people shall be ensured, and support for low and medium income households to access home property provided.","A kiszolgáltatott helyzetben lévőket meg kell védeni a kilakoltatással szemben, az alacsony, illetve közepes jövedelmű háztartásokat pedig abban kell támogatni, hogy lakástulajdonhoz jussanak." 11087,en-hu,"Ensuring protection against occupational injuries and ill-health to all workers, irrespective of the form of employment and addressing ""grey zones"", such as 'dependent' and 'bogus' self-employment leading to unclear legal situations offers an important way to reduce precariousness, social costs and improve firms' productivity.","A munkahelyi balesetekkel és megbetegedésekkel szembeni védelemnek a munkaviszony formájától függetlenül valamennyi munkavállalóra történő kiterjesztése, valamint az olyan „szürke"" területek felszámolása, mint a nem teljesen tiszta jogi helyzeteket eredményező gazdaságilag függő vagy színlelt önfoglalkoztatás, fontos szerepet játszanak a bizonytalan megélhetés és a szociális kiadások visszaszorításában, valamint a cégek termelékenységének javításában." 11088,en-hu,"Article 31 of the Charter of Fundamental Rights sets out: Every worker has the right to working conditions which respect his or her health, safety and dignity.","Az Alapjogi Charta 31. cikke így fogalmaz: Minden munkavállalónak joga van az egészségét, biztonságát és méltóságát tiszteletben tartó munkafeltételekhez." 11089,en-hu,Article 168 TFEU sets out that a high level of human health protection shall be ensured in the definition and implementation of all Union policies and activities.,"Az EUMSZ 168. cikke pedig előírja, hogy valamennyi uniós politika és tevékenység meghatározása és végrehajtása során biztosítani kell az emberi egészségvédelem magas szintjét." 11090,en-hu,The principle of equality shall not prevent the maintenance or adoption of measures providing for specific advantages in favour of the underrepresented sex.,"Az egyenlőség elve nem akadályozza, hogy az alulreprezentált nem számára különleges előnyöket biztosító rendelkezéseket tartsanak fenn vagy hozzanak meg." 11091,en-hu,"Decentralised, self-organised forms of work can increase worker autonomy and boost business development, while leading to lower awareness of rights and unclear information requirements for employers.","A decentralizált, maga a munkavállaló által szervezett foglalkoztatási formák fokozhatják a munkavállaló autonómiáját és fellendítik a vállalkozásfejlesztést, ugyanakkor előfordulhat, hogy a munkaadók így kevésbé vannak tisztában a jogaikkal, és nem világos számukra, hogy milyen tájékoztatási követelményeknek kell eleget tenniük." 11092,en-hu,"Gender equality in the labour market and education shall be fostered, ensuring equal treatment in all areas, including pay, and addressing barriers to women's participation and preventing occupational segregation.","Ösztönözni kell a nemek közötti egyenlőséget a munkaerőpiacon és az oktatásban, biztosítva az egyenlő bánásmódot minden területen, ideértve a javadalmazást, figyelmet fordítva a nők munkaerő-piaci részvételét gátló korlátok lebontására és a foglalkoztatási szegregáció elleni küzdelemre." 11093,en-hu,"Article 33 of the Charter of Fundamental Rights sets out: To reconcile family and professional life, everyone shall have the right to protection from dismissal for a reason connected with maternity and the right to paid maternity leave and to parental leave following the birth or adoption of a child.","Az Alapjogi Charta 33. cikke a következőképpen fogalmaz: A család és a munka összeegyeztetése érdekében mindenkinek joga van a védelemre a gyermekvállalással összefüggő okból történő elbocsátás ellen, valamint joga van a fizetett szülési és szülői szabadságra, ha gyermeke születik, vagy gyermeket fogad örökbe." 11094,en-hu,"Some social protection entitlements, such as occupational pensions, unemployment benefits, health insurance or training entitlements cannot always be easily transferred when changing jobs, nor can they be valorised or accrued when starting up self-employment.","Egyes szociális juttatások - például foglalkoztatói nyugdíj, munkanélküli-járadék, betegségbiztosítás vagy képzési járadékok - nem vihetők át egyszerűen a munkahelyváltás során, és önálló vállalkozás indításakor sem hasznosíthatók vagy számíthatók be." 11095,en-hu,CHAPTER III : ADEQUATE AND SUSTAINABLE SOCIAL PROTECTION,III. FEJEZET MEGFELELŐ ÉS FENNTARTHATÓ SZOCIÁLIS VÉDELEM 11096,en-hu,"Wages shall evolve in line with productivity developments, in consultation with the social partners and in accordance with national practices.","A béreket a termelékenység alakulásához igazodva kell megállapítani, kikérve a szociális partnerek véleményét, továbbá figyelembe véve az adott tagállamban alkalmazott módszereket is." 11097,en-hu,All persons shall have access to quality education and training throughout the life course to acquire an adequate level of basic skills and key competences for active participation in society and employment.,"Mindenkinek hozzáférést kell biztosítani a minőségi oktatáshoz és képzéshez egész élete során, hogy megfelelő szinten elsajátíthassa a társadalomban és a foglalkoztatásban való aktív részvételhez szükséges alapkészségeket és kulcskompetenciákat." 11098,en-hu,The access of children from disadvantaged backgrounds to these services also remains challenging.,"Az, hogy a hátrányos helyzetű gyerekek számára elérhetőek legyenek ezek a szolgáltatások, továbbra is megoldandó probléma." 11099,en-hu,"Article 12 and Article 27 of the Charter of Fundamental Rights set out, respectively: Everyone has the right to freedom of peaceful assembly and to freedom of association at all levels, in particular in political trade union and civic matters, which implies the right of everyone to form and to join trade unions for the protection of his or her interests.","Az Alapjogi Charta 12. és 27. cikke így fogalmaz: Mindenkinek joga van a békés célú gyülekezés szabadságához és a másokkal való bármilyen szintű, különösen politikai, szakszervezeti és polgári célú egyesüléshez, ami magában foglalja mindenkinek a jogát ahhoz, hogy érdekei védelmére szakszervezetet alapítson, vagy azokhoz csatlakozzon." 11100,en-hu,"Income security insufficiently covers those who exhaust their unemployment benefits, with weak coordination between unemployment and minimum income benefits.","A jövedelembiztonság nem terjed ki kellő mértékben azokra, akik már kimerítették az igénybe vehető munkanélküli-járadékokat, mivel a munkanélküli-járadék és minimumjövedelem összehangolása gyenge." 11101,en-hu,"Moreover, there are ""grey zones"", such as 'dependent' and 'bogus' self-employment, leading to unclear legal situations and barriers to access social protection.","Emellett vannak bizonyos „szürke"" területek, mint például a nem teljesen tiszta jogi helyzeteket eredményező gazdaságilag függő vagy színlelt önfoglalkoztatás, melyek akadályozzák a szociális védelemhez való hozzáférést." 11102,en-hu,"Dismissal of a worker is to be motivated, preceded by a reasonable period of notice, and there shall be an adequate compensation attached to it as well as access to rapid and effective appeal to an impartial dispute resolution system.","A munkavállaló elbocsátását indokolni kell; az elbocsátást ésszerű felmondási időnek kell megelőznie, és megfelelő kompenzációval kell járnia, emellett pedig biztosítani kell a pártatlan vitarendezés gyors és hatékony igénybevételét." 11103,en-hu,"It aims to complements them by detailing a number of essential principles which should become common to participating Member States for the conduct of their employment and social policy, with a specific focus on the needs and challenges confronting the euro area.","A pillér kiegészítést kíván biztosítani e jogokhoz azáltal, hogy részletekbe menően foglalkozik számos alapvető elvvel, amelyeket a részt vevő tagállamoknak át kell venniük foglalkoztatáspolitikájukra és szociálpolitikájukra nézve, és külön figyelembe veszi az euróövezet szükségleteit és kihívásait." 11104,en-hu,Social dialogue and involvement of workers,Szociális párbeszéd és a munkavállalók bevonása a munkahelyen zajló folyamatokba 11105,en-hu,"Non-permanent employment can raise risks of precariousness through lower levels of protection against dismissal, lower pay, limited access to social protection and training.","A nem állandó munkaviszony növelheti a foglalkoztatás bizonytalanságát, mivel az elbocsátással, az alacsony fizetéssel, a szociális védelemhez és a képzéshez való hozzáférés korlátozásával szemben gyengébb védelmet biztosít." 11106,en-hu,Population ageing and the high costs of treatments are putting increased pressure on the financial sustainability of health systems and the ability to provide adequate healthcare for all.,"A népesség elöregedése és a költséges kezelések egyre nagyobb nyomást gyakorolnak az egészségügyi rendszerek pénzügyi fenntarthatóságára és e rendszerek abbéli képességére, hogy mindenkinek megfelelő egészségügyi ellátást nyújtsanak." 11107,en-hu,"According to national specificities, the participation of the self-employed in pension schemes shall be encouraged.",Az egyes tagállamokra jellemző körülmények figyelembevételével az önfoglalkoztatókat a nyugdíjbiztosítási rendszerekben való részvételre kell ösztönözni. 11108,en-hu,"Complex, costly and uncertain regulation governing the termination of open ended contracts makes firms reluctant to hire and also lead to uneven enforcement of the rules in place.","A határozatlan idejű szerződések felmondására irányadó összetett, költséges és bizonytalan szabályozás visszatartja a cégeket a munkaerő-felvételtől, és a hatályos szabályok egyenlőtlen érvényesítéséhez vezet." 11109,en-hu,"Population ageing, changing family structures and women's increased participation in the labour market all contribute to the increased demand for long-term care services.","A népesség elöregedése, a változó családszerkezet, valamint a nők nagyobb mértékű munkaerő-piaci részvétele következtében megnőtt az igény a tartós ápolási-gondozási szolgáltatások iránt." 11110,en-hu,"Barriers to female participation in the labour market include lack of adequate work-life balance policies, fiscal disincentives for second earners or excessive taxation of labour, and stereotypes on fields of study and occupation.","A nők munkaerő-piaci részvételének gátjai közé tartozik a munka és magánélet közötti egyensúlyt biztosító megfelelő szakpolitikák hiánya, a második keresőkre vonatkozó pénzügyi ellenösztönzők vagy a munkabéreket terhelő adók túlzott mértéke, valamint az egyes tanulmányi és foglalkoztatási területeket érintő sztereotípiák." 11111,en-hu,"Discrimination based on sex, racial or ethnic origin, religion or belief, disability, age or sexual orientation is illegal throughout the Union.","A nemen, faji vagy etnikai származáson, valláson vagy meggyőződésen, fogyatékosságon, koron vagy szexuális irányultságon alapuló megkülönböztetés az Unió egészében jogellenes." 11112,en-hu,"An adequate level of protection from all risks that may arise at work, with due support for implementation, notable in micro and small enterprises, shall be ensured.","Gondoskodni kell a munkavégzéssel járó valamennyi lehetséges kockázattal szembeni védelemről, és az erre irányuló intézkedések végrehajtását - különösen a mikro- és kisvállalkozások esetében - megfelelő módon támogatni kell." 11113,en-hu,Equal access regardless of economic means to acquiring a foundation of basic skills and key competences in initial education needs to be complemented by quality opportunities for adults to acquire basic skills and key competences throughout the life course.,"A gazdasági helyzettől független, az iskolarendszerű oktatásban elsajátítható alapkészségek és kulcskompetenciák megalapozásához való egyenlő hozzáférést ki kell egészíteni a felnőtteknek szóló minőségi lehetőségekkel, amelyek lehetővé teszik, hogy az alapkészségeket és a kulcskompetenciákat bármely életkorban elsajátíthassák." 11114,en-hu,"Effective unemployment benefits succeed to allow job search and improve skills matching, provide economic security during unemployment spells, prevent poverty and allow automatic stabilisation in economic downturns.","A munkanélküli-járadékok akkor tekinthetők hatékonynak, ha lehetővé teszik a munkakeresést, hozzájárulnak ahhoz, hogy az álláskeresők készségei jobban megfeleljenek az igényeknek, a munkanélküliség idején gazdasági biztonságot nyújtanak, megelőzik az elszegényedést és a gazdasági visszaesés idején automatikus stabilizációt tesznek lehetővé." 11115,en-hu,"Childcare services improve the cognitive and social development of children, especially those living in disadvantaged households, and enhance educational and labour market prospects later on in life.","A gyermekgondozási szolgáltatások elősegítik a gyermekek kognitív és szociális fejlődését, ami különösen fontos a hátrányos helyzetű családokban élő gyermekek esetében, akik így jobb oktatási és munkaerő-piaci kilátásokkal vághatnak neki az életnek." 11116,en-hu,Minimum wages with an adequate level ensure a decent standard of living for workers and their families and contribute to tackle the incidence of in-work poverty.,"A megfelelő szintű minimálbérek tisztességes megélhetést biztosítanak a munkavállalóknak és családtagjaiknak, és hozzájárulnak ahhoz, hogy minél kevesebb legyen a szegénységben élő munkavállaló." 11117,en-hu,"In agreement between employers and workers, flexible working arrangements including in the area of working time shall be made available and encouraged, taking into account both workers and employers' needs.","A munkaadók és a munkavállalók megegyezése alapján lehetővé kell tenni és ösztönözni kell a rugalmas munkafeltételeket - ideértve a munkaidő szabályozását -, egyaránt figyelembe véve a munkavállalók és a munkaadók szükségleteit." 11118,en-hu,Gender equality and work-life balance,A nemek közötti egyenlőség és a munka és magánélet közötti egyensúly 11119,en-hu,'Self-employed' designates all persons pursuing a gainful activity for their own account.,"„Önfoglalkoztató"" minden olyan személy, aki önálló vállalkozás keretében folytat keresőtevékenységet." 11120,en-hu,Article 24 of the Charter of Fundamental Rights sets out: Children shall have the right to such protection and care as is necessary for their well-being.,Az Alapjogi Charta 24. cikke így fogalmaz: A gyermekeknek joguk van a jólétükhöz szükséges védelemhez és gondoskodáshoz. 11121,en-hu,The provision and financing of long-term care services shall be strengthened and improved in order to ensure access to adequate care in a financially sustainable way.,"A tartós ápolási-gondozási szolgáltatások nyújtását és finanszírozását meg kell szilárdítani és fejleszteni kell annak érdekében, hogy a megfelelő ápolás-gondozás elérhetősége pénzügyileg fenntartható módon biztosított legyen." 11122,en-hu,Adequate minimum income benefits shall be ensured for those who lack sufficient resources for a decent standard of living.,"Megfelelő mértékű minimumjövedelmet kell biztosítani mindazok számára, akik nem rendelkeznek tisztességes megélhetést biztosító bevételi forrásokkal." 11123,en-hu,"Article 26 of the Charter of Fundamental Rights sets out: The Union recognises and respects the right of persons with disabilities to benefit from measures designed to ensure their independence, social and occupational integration and participation in the life of the community.","Az Alapjogi Charta 26. cikke így fogalmaz: Az Unió elismeri és tiszteletben tartja a fogyatékkal élő személyek jogát az önállóságuk, társadalmi és foglalkozási beilleszkedésük, valamint a közösség életében való részvételük biztosítását célzó intézkedésekre." 11124,en-hu,"Such alignment should concern eligibility and coverage, coordinated offers of support and maintaining some entitlements when re-entering work or self-employment.","E folyamatnak ki kell terjednie a jogosultság, a lefedettség és a koordinált támogatási kínálat kérdésére, valamint annak a lehetőségére is, hogy bizonyos jogosultságokat az újbóli munkába állás vagy önfoglalkoztatás esetén meg lehessen tartani." 11125,en-hu,Access to social housing or housing assistance shall be provided for those in need.,"A rászorulókat szociális lakáshoz kell juttatni, vagy lakhatási támogatást kell biztosítani számukra." 11126,en-hu,Rising longevity and a shrinking working age population raise a double challenge of ensuring the financial sustainability of pensions and being able to provide an adequate income in retirement.,Az emberek várható élettartamának növekedése és a munkaképes korú népesség zsugorodása kettős kihívást jelent a nyugdíjak pénzügyi fenntarthatóságának és a nyugdíjasok megfelelő mértékű jövedelmének biztosítása szempontjából. 11127,en-hu,"All workers, regardless of contract type, shall be ensured adequately paid sick leave during periods of illness; the participation of the self-employed in insurance schemes shall be encouraged.","A betegszabadságok idején minden munkavállaló számára - szerződésük típusától függetlenül - megfelelő jövedelempótlást kell biztosítani, az önfoglalkoztatókat pedig arra kell ösztönözni, hogy vegyenek részt a betegbiztosítási rendszerben." 11128,en-hu,Article 3 TEU sets out that the Union shall combat social exclusion and discrimination.,Az EUSZ 3. cikke értelmében az EU küzd a társadalmi kirekesztés és megkülönböztetés ellen. 11129,en-hu,"Article 21 of the Charter of Fundamental Rights sets out: Any discrimination based on any ground such as sex, race, colour, ethnic or social origin, genetic features, language, religion or belief, political or any other opinion, membership of a national minority, property, birth, disability, age or sexual orientation shall be prohibited","Az Alapjogi Charta 21. cikke a következőképpen fogalmaz: Tilos minden megkülönböztetés, így különösen a nem, faj, szín, etnikai vagy társadalmi származás, genetikai tulajdonság, nyelv, vallás vagy meggyőződés, politikai vagy más vélemény, nemzeti kisebbséghez tartozás, vagyoni helyzet, születés, fogyatékosság, kor vagy szexuális irányultság alapján történő megkülönböztetés." 11130,en-hu,"For the elderly, in most Member States minimum income provisions are insufficient in lifting those without any other resources out of poverty.","A legtöbb tagállamban a minimumjövedelemre vonatkozó rendelkezések nem alkalmasak arra, hogy kiemeljék azokat az idős embereket a szegénységből, akiknek nincsen más bevételi forrása." 11131,en-hu,"Measures shall be taken to address the gender pension gap, such as by adequately crediting care periods.","Fel kell lépni a nemek között fennálló nyugdíj-egyenlőtlenség ellen, pl. a gyermekgondozással vagy ápolással eltöltött időszakok megfelelő jóváírása révén." 11132,en-hu,Measures to support access to these services shall be available for those in need.,"A rászorulókat támogatni kell abban, hogy igénybe tudják venni ezeket a szolgáltatásokat." 11133,en-hu,"The design of disability benefits can lead to benefit traps, for example when benefits are withdrawn entirely once (re-)entering employment.","A rokkantsági ellátások kialakításuk révén járadékcsapdákat okozhatnak, például azzal, hogy a támogatást teljes mértékben megszüntetik, amint a kedvezményezettnek sikerült (ismét) elhelyezkednie." 11134,en-hu,Article 14 of the Charter of Fundamental Rights sets out: Everyone has the right to education and to have access to vocational and continuing training.,"Az Alapjogi Charta 14. cikke így fogalmaz: Mindenkinek joga van az oktatáshoz, valamint a szakképzésben és a továbbképzésben való részvételhez." 11135,en-hu,"New forms of flexible employment require additional care to specify the nature, volume or duration of work, to identify the employers as well as the associated level of social protection and to avoid abuses in periods of probation.","A rugalmas foglalkoztatás új formái külön odafigyelést igényelnek, mindenekelőtt a következők tekintetében: a munkavégzés jellegének, volumenének vagy időtartamának meghatározása, a munkaadók azonosítása, a szociális védelem szintjének megállapítása, valamint a próbaidő időtartamával kapcsolatos visszaélések megelőzése." 11136,en-hu,"Formal childcare is also a key tool for work-life balance, encouraging parental employment, especially for women.","A gyermekintézményi ellátás kulcsfontosságú eszköz a munka és a magánélet közötti egyensúly megteremtéséhez, hiszen ösztönzőleg hat a szülők, különösen a nők, munkavállalási lehetőségeire." 11137,en-hu,"They shall be encouraged to develop collective agreements in matters relevant to them, respecting national traditions, their autonomy and right to collective action.","Arra kell őket ösztönözni, hogy a számukra jelentőséggel bíró területeken - az adott tagállamra jellemző szokások, a szociális partnerek autonómiájának és a szervezett fellépéshez való joguk tiszteletben tartásával - kollektív szerződéseket dolgozzanak ki." 11138,en-hu,Integrated social benefits and services,A szociális ellátások és szociális szolgáltatások integrációja 11139,en-hu,Pensions shall ensure all persons a decent standard of living at retirement age.,A nyugdíjaknak megfelelő szintű megélhetést kell biztosítaniuk minden nyugdíjas számára. 11140,en-hu,"Working lives are becoming more diverse, including multiple jobs and forms of employment, career interruptions, increased mobility and professional changes within one's lifetime.","Az egyének szakmai pályafutásai egyre nagyobb változatosságot mutatnak, ideértve a többszörös munkaviszonyt és foglalkoztatási formákat, a munkaviszonyban bekövetkező megszakításokat, a fokozott mobilitást és az életpálya során bekövetkező pályamódosításokat." 11141,en-hu,"Supporting their labour market participation is fundamental for ensuring equality of opportunities, and becomes an economic imperative in a context of ageing workforce.","A nők munkaerő-piaci részvételének támogatása alapvetően fontos az egyenlő esélyek biztosításához, és - tekintettel a munkaerő elöregedésére - gazdasági szempontból is elengedhetetlen." 11142,en-hu,"A high gender pension gap also exists in most countries, with women's lower earnings and accumulated career gaps leading to lower pension contributions, and ultimately lower pension entitlements.","Emellett a legtöbb országban a nemek között fennálló egyenlőtlenség a nyugdíjak terén igen magas: mivel a nők általában kevesebbet keresnek, pályafutásukat gyakrabban megszakítják, így kevesebb nyugdíjjárulékot fizetnek be, és végül alacsonyabb nyugdíjra lesznek csak jogosultak." 11143,en-hu,"Persistent, recurrent as well as long-term unemployment, in particular for young people and people with low skills, calls for adequate and targeted support for (re)entering work as well as measures to develop, skills, qualifications or work experience to enable entering into new occupations.","Tartós, visszatérő vagy régóta fennálló munkanélküliség esetén - különösen, ha az a fiatalokat és az alacsonyan képzetteket érinti - a munkaerőpiacra való (újbóli) belépéshez megfelelő és célzott támogatás, valamint - annak érdekében, hogy az érintettek el tudjanak helyezkedni - készségfejlesztésre, illetve a képzettség vagy a munkatapasztalat megszerzésének elősegítésére irányuló intézkedések szükségesek." 11144,en-hu,The preservation and portability of social and training entitlements accumulated during the career shall be ensured to facilitate job and professional transitions.,Biztosítani kell a munkaviszony alatt felhalmozott szociális és képzési jogosultságok megőrzését és hordozhatóságát a munkahelyváltások és pályamódosítások elősegítése érdekében. 11145,en-hu,Reinforcing reintegration and rehabilitation efforts requires more involvement of the employers for re-training or workplace adaptation.,"A reintegrációs és rehabilitációs erőfeszítések fokozásához a munkavállalókat aktívabban be kell vonni a szakmai átképzésbe, illetve munkahelyük átalakításába." 11146,en-hu,The self-employed and those in atypical employment also experience higher pension adequacy risks and lower coverage of occupational pensions.,"Az önfoglalkoztatók és az atipikus foglalkoztatásban részt vevő munkavállalók esetében szintén nagyobb annak a kockázata, hogy nyugdíjuk nem lesz megfelelő mértékű, illetve kevésbé valószínű, hogy foglalkoztatói nyugdíjrendszer kiterjedjen rájuk." 11147,en-hu,"All employment shall be fairly remunerated, enabling a decent standard of living.","A munka minden formáját tisztességesen meg kell fizetni, hogy a fizetések megfelelő szintű megélhetést biztosítsanak." 11148,en-hu,"A three-fold alignment between social benefits, active support and social services is key to effective support.","Szociális ellátások, aktív támogatás és szociális szolgáltatások - e három komponens összehangolása elengedhetetlen ahhoz, hogy a támogatás valóban hatékony legyen." 11149,en-hu,"All parents and people with caring responsibilities shall have access to adequate leave arrangements for children and other dependent relatives, and access to care services.","A szülők és a gondozói feladatokat ellátó személyek számára biztosítani kell a gyermekek és más eltartott személyek tekintetében igénybe vehető megfelelő szabadságot, valamint az ápolási-gondozási szolgáltatásokhoz való hozzáférést." 11150,en-hu,"Article 19 TFEU sets out that the Union may take appropriate action to combat discrimination based on sex, racial or ethnic origin, religion or belief, disability, age or sexual orientation.","Az EUMSZ 19. cikke értelmében az Unió megfelelő intézkedéseket tehet a nemen, faji vagy etnikai származáson, valláson vagy meggyőződésen, fogyatékosságon, koron vagy szexuális irányultságon alapuló megkülönböztetés leküzdésére." 11151,en-hu,"Maintaining an evolution of wages in line with productivity has proven crucial for competitiveness, particularly within the euro zone.","A versenyképesség szempontjából különösen az euróövezetben döntőnek bizonyult, hogy a bérfejlesztés összhangban legyen a termelékenységgel." 11152,en-hu,Unemployment benefits,Munkanélküli-járadék 11153,en-hu,Access of self-employed or workers who are not on full time and permanent contracts to paid family-related leave or insurance schemes remains uneven.,"Az önfoglalkoztatók, valamint a nem teljes munkaidőben vagy határozatlan időre szóló szerződés keretében foglalkoztatott munkavállalók esetében a családi okokból igénybe vehető fizetett szabadsághoz vagy biztosításhoz való hozzáférés továbbra is egyenetlenségeket mutat." 11154,en-hu,"Flexible contracts can facilitate entry to the labour market and promote career transitions, while allowing employers to respond to shifts in demand.","A rugalmas munkaszerződések elősegíthetik a munkaerőpiacra való belépést és a pályamódosítást, miközben lehetővé teszik a munkáltatóknak, hogy reagáljanak a keresletbeli változásokra." 11155,en-hu,"Securing an adequate minimum replacement level of sickness benefits and encouraging rehabilitation and reintegration while, simultaneously, maintaining the financial sustainability of such schemes remains a challenge.","Továbbra is kihívást jelent a betegség esetén járó juttatás gyanánt nyújtott jövedelempótlás megfelelő minimumszintjének biztosítása, a rehabilitáció és reintegráció ösztönzése, valamint ezzel egy időben a rendszerek pénzügyi fenntarthatóságának megőrzése." 11156,en-hu,Housing,Lakhatás 11157,en-hu,Article 154 and 155 TFEU give management and labour a role in the legislative process.,Az EUMSZ 154. és 155. cikke pedig jogalkotási szereppel ruházza fel a szociális partnereket. 11158,en-hu,"All people under the age of 25 years shall receive a good-quality offer of employment, continued education, an apprenticeship or a traineeship within a period of four months of becoming unemployed or leaving formal education.","Ajánlott biztosítani, hogy valamennyi, 25 év alatti fiatal színvonalas állásajánlatot kapjon a munkahelye elvesztését vagy a formális tanulás befejezését követő négy hónapos időszakon belül, illetve további oktatásban, tanulószerződéses gyakorlati képzésben vagy gyakornoki képzésben részesüljön." 11159,en-hu,Minimum wages shall be set through a transparent and predictable mechanism in a way that safeguards access to employment and the motivation to seek work .,"A minimálbéreket átlátható és kiszámítható mechanizmusokkal kell meghatározni, oly módon, hogy se a munkába állás lehetősége, se a munkavállalási motiváció ne szenvedjen csorbát." 11160,en-hu,"Pension systems shall strive to safeguard the sustainability and future adequacy of pensions by ensuring a broad contribution base, linking the statutory retirement age to life expectancy and by closing the gap between the effective retirement and statutory retirement age by avoiding early exit from the labour force.","A nyugdíjrendszereket lehetőleg úgy kell kialakítani, hogy a nyugdíjak fenntarthatóak és megfelelő mértékűek legyenek a jövőben is - ehhez bővíteni kell a járulékfizetők körét, össze kell kapcsolni a törvényben előírt nyugdíjkorhatárt a várható élettartammal, és a munkaerőpiacról való korai távozás megakadályozásával csökkenteni kell a tényleges nyugdíjbavonulási életkor és a törvényben meghatározott nyugdíjkorhatár közötti különbséget." 11161,en-hu,Article 152 TFEU provides that the Union recognises and promotes the role of social partners and shall facilitate dialogue between them.,"Az EUMSZ 152. cikke szerint az Uniónak el kell ismernie és támogatnia kell a szociális partnerek szerepvállalását, és elő kell segítenie köztük a párbeszéd kibontakozását." 11162,en-hu,"Conversely, some of the entitlements of jobseekers or inactive persons should not become disincentives to re-staring work or starting up own enterprises.",Ugyanakkor az álláskeresőket vagy az inaktív személyeket megillető egyes jogosultságok sem szolgálhatnak visszatartó tényezőként az újbóli munkába álláshoz vagy önálló vállalkozás alapításához. 11163,en-hu,The conditions of benefit receipt shall not create barriers to employment.,"Az ellátáshoz való hozzáférés feltételeit úgy kell meghatározni, hogy ne akadályozzák a munkaerőpiacra való belépést." 11164,en-hu,"Lack of adequate leave and care arrangements for children and other dependent family members can discourage people with caring responsibilities, mainly women, from continuing their jobs or re-entering employment.","A gyermekek és más eltartott családtagok tekintetében igénybe vehető megfelelő szabadság és az idevágó gondozási lehetőségek hiánya az ápolást-gondozást ellátó családtagokat (akik elsősorban nők) visszatarthatják attól, hogy újra munkába álljanak, vagy belépjenek a munkaerőpiacra." 11165,en-hu,"Ensuring universal access to high quality care while guaranteeing the financial sustainability of health systems, encouraging the cost-effective provision of care, and encouraging health promotion and disease prevention requires increased efforts in improving the resilience, efficiency and effectiveness of health systems, and can improve the ability of healthcare systems to cope with the challenges.","A jó minőségű ellátáshoz való általános hozzáférés és az egészségügyi rendszerek ezzel egyidejű pénzügyi fenntarthatóságának biztosítása, valamint az ellátás költséghatékonyságának, az egészségfejlesztésnek és a betegségek megelőzésének előmozdítása érdekében fokozni kell az arra irányuló erőfeszítéseket, hogy az egészségügyi rendszerek stressztűrőbbek, hatékonyabbak és eredményesebbek legyenek, ami egyben felkészültebbé is tenné őket arra, hogy megbirkózzanak a kihívásokkal." 11166,en-hu,Minimum wages need to be set at a level maintaining employment prospects for the low skilled and make work pay for the unemployed and inactive.,"A minimálbérek szintjét úgy kell megállapítani, hogy az alacsonyabb képzettségű munkavállalók foglalkoztatási esélyei ne romoljanak, a munkanélküliek és kereső tevékenységet nem folytató személyek számára pedig megérje munkába állni." 11167,en-hu,"Information and consultation shall be ensured for all workers, including those working digitally and/or operating across borders, or their representatives in good time, in particular in the case of collective redundancies, transfer, restructuring and merger of undertakings.","Az összes munkavállaló (valamint képviselőik) viszonylatában, függetlenül attól, hogy online munkavégzést folytatnak-e és/vagy egy másik országból dolgoznak, gondoskodni kell a megfelelő időben történő tájékoztatásról és egyeztetésről, különösen a csoportos létszámcsökkentést, a vállalkozások átadását, átszervezését és fúzióját illetően." 11168,en-hu,There is also an enhanced opportunity for flexibility in the organisation of work partly derived from digital environments and combination of several occupations in the sharing and collaborative economy.,"A digitális környezetek, valamint a többféle foglalkozásnak az együttműködő, megosztásalapú gazdaság keretében lehetségessé váló kombinálása révén rugalmasabbá vált a munkaszervezés." 11169,en-hu,"However, current challenges include inadequacy of benefit levels making it impossible for beneficiaries to escape poverty, low coverage, and non-take-up of minimum income support due to complexity in accessing these arrangements.","Jelenleg gondot jelent azonban, hogy a járadékok szintje nem engedi meg, hogy a kedvezményezettek kilábaljanak a szegénységből, a minimumjövedelem csak kevés embernek jár, és mivel bonyolult az ilyen jellegű támogatás kérelmezése, nem is tudja minden rászoruló igénybe venni." 11170,en-hu,Effective reintegration and rehabilitation for a quick return to work shall be encouraged.,"Támogatni kell továbbá a hatékony reintegrációt és rehabilitációt, hogy a táppénzen levők minél hamarabbi vissza tudjanak menni dolgozni." 11171,en-hu,"Flexibility in the conditions of employment can offer a gateway to the labour market and maintain employers' ability to swiftly respond to shifts in demand; however, the transition towards open-ended contracts shall be ensured.","A rugalmas foglalkoztatási feltételek elősegíthetik a munkaerő-piaci belépést, és lehetővé teszik, hogy a munkáltatók gyorsan reagálhassanak a kereslet változásaira; ugyanakkor biztosítani kell a határozatlan idejű szerződésekre való átállást." 11172,en-hu,"Lack of integrated benefits and services also reduces their effectiveness in addressing poverty, as well as supporting social and labour market integration.","A nem integrált módon nyújtott ellátások és szolgáltatások mind a szegénység visszaszorítását, mind a társadalmi és munkaerő-piaci integrációt illetően csak kisebb hatékonyságot tudnak elérni." 11173,en-hu,Secure professional transitions,Biztonságos pályamódosítások 11174,en-hu,Healthcare and sickness benefits,Egészségügyi ellátás és betegség esetén járó juttatások 11175,en-hu,Action to support the unemployed shall include the requirement for active job search and participation in active support combined with adequate unemployment benefits.,"A munkanélküliek támogatását szolgáló intézkedéseket úgy kell kialakítani, hogy a megfelelő mértékű munkanélküli-járadékban való részesüléshez aktív álláskeresést kelljen folytatni, és részt kelljen venni az aktív támogatásban." 11176,en-hu,"Healthcare systems shall encourage the cost-effective provision of care, while strengthening health promotion and disease prevention, in order to improve the resilience of healthcare systems and their financial sustainability.","Az egészségügyi rendszereknek támogatniuk kell az ellátások költséghatékonyságát, valamint nagyobb hangsúlyt kell fektetniük az egészségfejlesztésre és a betegségek megelőzésére az egészségügyi rendszerek jobb stressztűrő képességének és pénzügyi fenntarthatóságának fokozása érdekében." 11177,en-hu,"Making the most of technological change and fast-changing labour markets requires faster and improved support for job and professional transitions, as well as support for regular up-skilling throughout the working life.","A technológiai változások és a gyorsan változó munkaerőpiacok potenciáljának minél nagyobb mérvű kiaknázásához a munkával töltött évek teljes egésze folyamán gyorsabb és jobb támogatás szükséges a munkahelyváltáshoz, a pályamódosításokhoz és a rendszeres készségfejlesztéshez." 11178,en-hu,Persons with disabilities shall be ensured enabling services and basic income security that allows them a decent standard of living.,A fogyatékos személyek számára támogató szolgáltatásokat és tisztességes megélhetést lehetővé tévő alapvető jövedelembiztonságot kell biztosítani. 11179,en-hu,Flexible working arrangements can also help facilitate work-life balance by allowing both people in employment and firms to adapt working schedules and patterns to their needs.,"A rugalmas munkafeltételek elősegíthetik a munka és magánélet közötti egyensúly megvalósítását is, lehetővé téve mind a munkavállalók, mind a vállalatok számára a munkaidő és munkaszervezés igény szerinti alakítását." 11180,en-hu,"Lack of adequate housing also remains a barrier for labour mobility, for the establishment of young people on the labour market and for fulfilment of life plans and independent living.","A megfelelő lakhatási lehetőségek hiányában csökken a munkavállalók mobilitása, és a fiatalok csak nehezen tudják megvetni a lábukat a munkaerőpiacon, illetve az önálló életvitellel kapcsolatos életterveiket megvalósítani." 11181,en-hu,"Moreover, insufficient possibilities and encouragement for men to take leaves is reinforcing women's roles as primary carers, with negative effects on female employment.","Emellett a férfiak által igénybe vehető ilyen jellegű szabadsággal kapcsolatos lehetőségek és ösztönzés elégtelensége miatt elsősorban továbbra is a nők látják el az elsődleges ápolási-gondozási feladatokat, ami hátrányosan hat foglalkoztatásukra." 11182,en-hu,"The engagement of social partners at EU and national level is crucial for the success of design and implementation of economic and social policies, including in efforts to safeguard employment in periods of economic downturns.","A gazdasági és szociális szakpolitikák sikeres megtervezése és végrehajtása érdekében, ami a gazdasági visszaesés idején a munkahelyek védelmére irányuló erőfeszítéseket is magában foglalja, elengedhetetlen, hogy a szociális partnerek is részt vegyenek a folyamatban, mind uniós, mind tagállami szinten." 11183,en-hu,"Barriers to access include affordability, lack of infrastructure, or failure to meet accessibility requirements for people with disabilities.","E szolgáltatásokhoz való hozzáférést többek között a megfizethetőségük, az infrastruktúrabeli hiányosságok, illetve az akadálymentességi előírások nem megfelelő teljesítése akadályozza." 11184,en-hu,Article 35 of the Charter of Fundamental Rights sets out: Everyone has the right of access to preventive health care and the right to benefit from medical treatment under the conditions established by national laws and practices.,"Az Alapjogi Charta 35. cikke így fogalmaz: A nemzeti jogszabályokban és gyakorlatban megállapított feltételek mellett mindenkinek joga van megelőző egészségügyi ellátás igénybevételéhez, továbbá orvosi kezeléshez." 11185,en-hu,"For those of working age, these benefits shall include requirements for participation in active support to encourage labour market (re)integration.",A munkaerő-piaci (re)integráció ösztönzése érdekében a munkaképes korúak esetében ezeket a járadékokat az aktív támogatásban való részvételhez kell kötni. 11186,en-hu,"Access to quality and affordable childcare services, provided by adequately qualified professionals, shall be ensured for all children.","Gondoskodni kell arról, hogy minden gyermek megfelelően képesített szakemberek által nyújtott, jó minőségű és megfizethető gyermekgondozásban részesülhessen." 11187,en-hu,It shall be equally ensured that registered long term unemployed persons are offered in depth individual assessments and guidance and a job integration agreement comprising an individual service offer and the identification of a single point of contact at the very latest when they reach 18 months of unemployment.,"hónapjának elérésekor - egyéni, mélyreható elemzést, iránymutatást és munkaerő-piaci integrációs megállapodást kínáljanak fel, melynek tartalmaznia kell egy egyéni szolgáltatási ajánlatot, valamint meg kell adnia az egyablakos ügyintézési pontot." 11188,en-hu,The availability of support services can also affect the capacity to participate in employment and community life.,"Az, hogy a fogyatékos személyek részeseivé tudnak-e válni a munkaerőpiacnak és a közösségi életnek, a támogató szolgáltatások elérhetőségén is múlhat." 11189,en-hu,"Article 153 TFEU sets out that the Union shall adopt minimum requirements, as well as support and complement the activities of the Member States in the field of information and consultation of workers and representation and collective defence of the interest of the workers and employers.","Az EUMSZ 153. cikke megállapítja, hogy az Uniónak minimumkövetelményeket kell elfogadnia, valamint támogatnia kell és ki kell egészítenie a munkavállalók tájékoztatását és a velük folytatott konzultációt, valamint a munkavállalók és a munkaadók képviseletét és kollektív védelmét szolgáló tagállami tevékenységeket." 11190,en-hu,"Article 153 TFEU sets out that the Union shall adopt minimum requirements, as well as support and complement the activities of the Member States in the field of working conditions.","Az EUMSZ 153. cikke úgy rendelkezik, hogy az Unió minimumkövetelményeket fogadhat el, valamint támogatja és kiegészíti a tagállamok tevékenységeit a munkafeltételek területén." 11191,en-hu,The duration of benefits shall allow sufficient time for job search whilst preserving incentives for a quick return to employment.,"Az ellátás időtartamát úgy kell megállapítani, hogy elengedő idő jusson az álláskeresésre, és az érintettek ösztönzést kapjanak arra, hogy minél hamarabb visszatérjenek a munkaerőpiacra." 11192,en-hu,Minimum income for persons in or at risk of poverty and lacking other means of subsistence is provided by most but not all Member States.,"A legtöbb, ha nem is az összes tagállam minimumjövedelmet biztosít a szegénységben élő vagy a szegénység kockázatának kitett embereknek, akik más módon nem tudnak gondoskodni megélhetésükről." 11193,en-hu,"Article 34 of the Charter of Fundamental Rights sets out: In order to combat social exclusion and poverty, the Union recognises and respects the right to social and housing assistance so as to ensure a decent existence for all those who lack sufficient resources.","Az Alapjogi Charta 34. cikke így fogalmaz: A társadalmi kirekesztés és a szegénység leküzdése érdekében az Unió elismeri és tiszteletben tartja a jogot a tisztes megélhetést célzó szociális támogatásra és lakástámogatásra mindazok esetében, akik nem rendelkeznek az ehhez elégséges pénzeszközökkel." 11194,en-hu,"Access to quality and affordable long-term care services, including home-based care, provided by adequately qualified professionals shall be ensured","Gondoskodni kell a megfelelően képesített szakemberek által nyújtott, jó minőségű és megfizethető tartós ápolási-gondozási szolgáltatások elérhetőségéről." 11195,en-hu,"They face the lack of adequate accessibility in the work-place, discrimination and tax-benefit disincentives.","Több nehézséggel is szembesülnek: nem megfelelően akadálymentesített munkahelyekkel, diszkriminációval, a munkaerőpiacra lépés ellen ható adókedvezmény-szabályokkal." 11196,en-hu,"Article 153 TFEU sets out that the Union may adopt directives setting out minimum requirements, as well as support and complement the activities of the Member States for the improvement of the working environment to protect workers' health and safety.","Az EUMSZ 153. cikke úgy rendelkezik, hogy az Unió irányelveket fogadhat el a minimumkövetelmények meghatározására, valamint támogatnia kell és ki kell egészítenie a munkavállalók egészségének és biztonságának védelme érdekében a munkakörnyezet javítását szolgáló tagállami tevékenységeket." 11197,en-hu,"Article 30 of the Charter of Fundamental Rights sets out: Every worker has the right to protection against unjustified dismissal, in accordance to Union law and national laws and practice.","Az Alapjogi Charta 30. cikke a következőképpen fogalmaz: Az uniós joggal, valamint a nemzeti jogszabályokkal és gyakorlattal összhangban minden munkavállalónak joga van az indokolatlan elbocsátással szembeni védelemhez." 11198,en-hu,Article 34 of the Charter of Fundamental Rights sets out that: The Union recognises and respects the entitlement to social security... in the case of old age...[and]... the right to social assistance for those who lack sufficient resources.,"Az Alapjogi Charta 34. cikke így fogalmaz: Az Unió elismeri és tiszteletben tartja a szociális biztonsági ellátásokra való jogosultságot idős kor esetén, valamint a szociális támogatásra való jogosultságot mindazok esetében, akik nem rendelkeznek az ehhez elégséges pénzeszközökkel." 11199,en-hu,"Article 153 TFEU sets out that the Union shall adopt minimum requirements, as well as support and complement the activities of the Member States in the area of working environment, working conditions, as well as equality between men and women with regard to labour market opportunities and treatment at work.","Az EUMSZ 153. cikke értelmében az Unió minimumkövetelményeket fogadhat el, továbbá támogatja és kiegészíti a tagállamok tevékenységeit a következő területeken: munkakörnyezet, munkafeltételek, a férfiak és nők munkaerő-piaci esélyegyenlősége, egyenlő munkahelyi bánásmód." 11200,en-hu,Table of Contents,Tartalomjegyzék 11201,en-hu,Article 34 of the Charter of Fundamental Rights sets out: The Union recognises and respects the entitlement to social security benefits and social services.,Az Alapjogi Charta 34. cikke így fogalmaz: Az Unió elismeri és tiszteletben tartja a szociális biztonsági ellátásokra és szociális szolgáltatásokra való jogosultságot. 11202,en-hu,"An equal use of leave arrangements between sexes shall be encouraged, through measures such as the provision of remunerated leave for parents, both men and women.","Megfelelő intézkedések, például a férfiak és nők számára egyaránt hozzáférhető, fizetett szülői szabadság biztosítása révén ösztönözni kell, hogy az ilyen típusú szabadságot a nemek egyforma arányban vegyék igénybe." 11203,en-hu,"For those of working age, weak links to active support and social services, as well as benefits not tapered when re-entering employment, can lead to benefits traps and disincentives to work.","A munkaképes korúak esetében pedig az okoz problémát, hogy ez a járadék csak gyenge szálakon kapcsolódik az aktív támogatáshoz és a szociális szolgáltatásokhoz, és a járadékot újbóli munkába állás esetén sem csökkentik, ami az ún." 11204,en-hu,Article 151 TFEU sets the Union and the Member States shall have as objectives proper social protection and the combating of exclusion.,"Az EUMSZ 151. cikke úgy rendelkezik, hogy az Uniónak és a tagállamoknak célul kell tűzniük a megfelelő szociális védelmet és a kirekesztés elleni küzdelmet." 11205,en-hu,"Article 153 TFEU sets out that the Union shall adopt minimum requirements, as well as support and complement the activities of the Member States with regard to the integration of persons excluded from the labour market as well as promoting equality between women and men with regard to labour market opportunities and treatment at work.","Az EUMSZ 153. cikke értelmében az Unió minimumkövetelményeket fogadhat el, továbbá támogatja és kiegészíti a tagállamok tevékenységeit a következő területeken: a munkaerőpiacról kirekesztett személyek beilleszkedése, valamint a férfiak és nők munkaerő-piaci esélyegyenlősége és az egyenlő munkahelyi bánásmód." 11206,en-hu,Article 151 TFEU sets the Union and the Member States shall have as an objective the combating of exclusion.,"Az EUMSZ 151. cikke úgy rendelkezik, hogy az Uniónak és a tagállamoknak célul kell tűzniük a kirekesztés elleni küzdelmet." 11207,en-hu,"High cost of treatment relative to income, or too long waiting periods have been shown to be key determinants in the inability to access medical care.","Úgy tűnik, hogy leginkább az akadályozza az orvosi ellátáshoz való hozzáférést, hogy a kezelések túlságosan költségesek az emberek jövedelméhez mérten, illetve túl sokat kell várni rájuk." 11208,en-hu,A wide coverage avoids distortions leading to a two-tier labour market.,"A minimálbérek minél szélesebb körű elterjesztése révén elkerülhető lenne egy torz, kétszintű munkaerőpiac kialakulása." 11209,en-hu,Annex B,B. melléklet 11210,en-hu,Impact of information on patients' choice within the context of the Directive 2011/24/EU,Impact of information on patients' choice within the context of the Directive 2011/24/EU (A tájékoztatás hatása a betegek döntéseire a 2011/24/EU irányelv összefüggésében) 11211,en-hu,Annex A - List of Technical Studies in support of good implementation,A. melléklet - A megfelelő végrehajtást támogató műszaki tanulmányok jegyzéke 11212,en-hu,"Objective: To map EU-funded projects in the period 2007-2017 in 28 EU Member States, EEA countries and Switzerland and to provide insight into potential future challenges and opportunities for cooperation in healthcare for the period up to 2030, as well as to present successful business cases for cross-border collaboration.","Célkitűzés: Az uniós finanszírozású projektek feltérképezése a 2007-2017 közötti időszakban a 28 uniós tagállamban, az EGT-országokban és Svájcban, valamint betekintés a jövőbeli lehetséges kihívásokba és egészségügyi együttműködési lehetőségekbe a 2030-ig tartó időszakban, továbbá a határon átnyúló együttműködéssel kapcsolatos sikeres üzleti esetek bemutatása." 11213,en-hu,"Objective: To provide a comparative overview of patients' rights currently in place in EU Member States, Norway and Iceland.","Célkitűzés: Összehasonlító áttekintés az uniós tagállamokban, Norvégiában és Izlandon jelenleg meglévő betegjogokról." 11214,en-hu,"[3: Order from top to bottom: France, Denmark, Poland, Norway, Finland, Slovakia, Sweden, Belgium, Slovenia, UK, Ireland, Czech Republic, Romania, Croatia, Italy, Estonia, Lithuania, Greece, Iceland, Latvia, Spain, Austria, Bulgaria, Malta, Portugal][4: Order from top to bottom: Spain, Portugal, Belgium, Germany, Czech Republic, Luxembourg, Italy, Poland, Estonia, Sweden, Greece, Hungary, Austria, Netherlands, UK, Croatia, France, Romania, Bulgaria, Finland, Denmark, Lithuania, Ireland, Cyprus, Malta, Norway, Slovenia, Latvia, Slovakia, Iceland]","[3: Fentről lefelé: Franciaország, Dánia, Lengyelország, Norvégia, Finnország, Szlovákia, Svédország, Belgium, Szlovénia, Egyesült Királyság, Írország, Cseh Köztársaság, Románia, Horvátország, Olaszország, Észtország, Litvánia, Görögország, Izland, Lettország, Spanyolország, Ausztria, Bulgária, Málta, Portugália][4: Fentről lefelé: Spanyolország, Portugália, Belgium, Németország, Cseh Köztársaság, Luxemburg, Olaszország, Lengyelország, Észtország, Svédország, Görögország, Magyarország, Ausztria, Hollandia, Egyesült Királyság, Horvátország, Franciaország, Románia, Bulgária, Finnország, Dánia, Litvánia, Írország, Ciprus, Málta, Norvégia, Szlovénia, Lettország, Szlovákia, Izland]" 11215,en-hu,"[1: Order from top to bottom: France, Ireland, Luxembourg, Slovakia, UK, Italy, Belgium, Denmark, Spain, Cyprus, Greece, Bulgaria, Iceland, Slovenia, Croatia, Malta, Romania, Austria, Poland, Portugal][2: Order from top to bottom: Germany, Spain, Czech Republic, UK, Belgium, Ireland, Luxembourg, Poland, France, Austria, Portugal, Lithuania, Italy, Greece, Cyprus, Netherlands, Hungary, Latvia, Romania, Slovenia, Slovakia, Croatia, Finland, Sweden, Denmark, Bulgaria, Estonia, Iceland, Malta, Norway]","[1: Fentről lefelé: Franciaország, Írország, Luxemburg, Szlovákia, Egyesült Királyság, Olaszország, Belgium, Dánia, Spanyolország, Ciprus, Görögország, Bulgária, Izland, Szlovénia, Horvátország, Málta, Románia, Ausztria, Lengyelország, Portugália][2: Fentről lefelé: Németország, Spanyolország, Cseh Köztársaság, Egyesült Királyság, Belgium, Írország, Luxemburg, Lengyelország, Franciaország, Ausztria, Portugália, Litvánia, Olaszország, Görögország, Ciprus, Hollandia, Magyarország, Lettország, Románia, Szlovénia, Szlovákia, Horvátország, Finnország, Svédország, Dánia, Bulgária, Észtország, Izland, Málta, Norvégia]" 11216,en-hu,A best practice based approach to National Contact Point websites: feasibility study,"A best practice based approach to National Contact Point websites: feasibility study (A nemzeti kapcsolattartó pontok honlapjával kapcsolatos, bevált gyakorlaton alapuló megközelítés: megvalósíthatósági tanulmány)" 11217,en-hu,Patients' Rights in the European Union - Mapping Exercise,Patients' Rights in the European Union - Mapping Exercise (A betegjogok feltérképezése az Európai Unióban) 11218,en-hu,"Objective: To analyse the legal, administrative and other requirements by country which may constitute barriers to health providers wishing to offer their services in another Member State.","Célkitűzés: Országonként az olyan jogi, adminisztratív és egyéb követelmények elemzése, amelyek akadályozhatják a más tagállamban szolgáltatásokat nyújtani kívánó egészségügyi szolgáltatókat." 11219,en-hu,Country of affiliation Country of treatment,Biztosítás helye szerinti ország Kezelés helye szerinti ország 11220,en-hu,Study on cross-border health services: potential obstacles for healthcare providers,Study on cross-border health services: potential obstacles for healthcare providers (Tanulmány a határon átnyúló egészségügyi szolgáltatásokról: lehetséges akadályok az egészségügyi szolgáltatók számára) 11221,en-hu,Study on information provision to patients,Study on information provision to patients (Tanulmány a betegek tájékoztatásáról) 11222,en-hu,Study on better cross-border cooperation for high-cost capital investments in health,Study on better cross-border cooperation for high-cost capital investments in health (Tanulmány a hatékonyabb határon átnyúló együttműködésről a jelentős egészségügyi beruházási kiadások vonatkozásában) 11223,en-hu,Study on cross-border cooperation,Study on cross-border cooperation (Tanulmány a határon átnyúló együttműködésről) 11224,en-hu,The Evaluative Study on the Cross-border Healthcare Directive,The Evaluative Study on the Cross-border Healthcare Directive (Értékelő tanulmány a határon átnyúló egészségügyi ellátásról szóló irányelvről) 11225,en-hu,Flow Map 1: Patient Mobility with Prior Authorisation in Europe in 2015-2017,1. betegáramlási térkép: Európai betegmobilitás előzetes engedéllyel (2015-2017) 11226,en-hu,Flow Map 2: Patient Mobility Not Requiring Prior Authorisation in Europe in 2015-2017,2. betegáramlási térkép: Európai betegmobilitás előzetes engedély nélkül (2015-2017) 11227,en-hu,Objective: To select candidate devices (cost-intensive and highly specialised medical equipment) where cross-border resource pooling may be recommendable in view of efficiency gains.,"Célkitűzés: Eszközökre (költségigényes és nagymértékben specializálódott orvosi felszerelésre) vonatkozó javaslattétel olyan esetekben, amikor a hatékonyságnövekedésre való tekintettel tanácsos lehet a források határon átnyúló összevonása." 11228,en-hu,Objective: To assess how the concept of healthcare requiring highly specialised and cost-intensive medical infrastructure or equipment can be defined.,"Célkitűzés: Annak vizsgálata, hogy hogyan határozható meg a nagymértékben specializálódott és költséghatékony orvosi infrastruktúrát vagy felszerelést igénylő egészségügyi ellátás fogalma." 11229,en-hu,"Literature-based approach to defining the concept of healthcare which requires ""highly specialised and cost-intensive medical infrastructure or medical equipment""","Literature-based approach to defining the concept of healthcare which requires „highly specialised and cost-intensive medical infrastructure or medical equipment"" (Szakirodalmon alapuló megközelítés az olyan egészségügyi ellátás fogalmának meghatározásához, amely „kiemelten speciális és költséges orvosi infrastruktúra vagy orvosi felszerelés"" alkalmazását kívánja meg)" 11230,en-hu,Objective: To develop recommendations on what information should be provided by NCPs in order to enable patients to exercise their rights to cross-border healthcare in practice.,"Célkitűzés: Ajánlások kidolgozása azzal kapcsolatban, hogy milyen tájékoztatást kell nyújtaniuk a nemzeti kapcsolattartó pontoknak annak érdekében, hogy a betegek a gyakorlatban élhessenek a határon átnyúló egészségügyi ellátáshoz való jogaikkal." 11231,en-hu,"Objective: To train NCPs into good practices and structure their cooperation, drawing on a thorough assessment of the state of play of information provision.","Célkitűzés: A nemzeti kapcsolattartó pontok képzése a bevált gyakorlatok vonatkozásában, illetve együttműködésük strukturálása a tájékoztatás jelenlegi állásával kapcsolatos részletes értékelés figyelembevételével." 11232,en-hu,Objective: To evaluate - using a behavioural approach - the impact of information provision on patients' choices to exercise their rights to be treated abroad.,"Célkitűzés: Viselkedésorientált megközelítéssel annak értékelése, hogy milyen hatással van a tájékoztatás a betegek azzal kapcsolatos döntéseire, hogy gyakorolják a külföldi kezelésekre vonatkozó jogot." 11233,en-hu,Objective: To lay the groundwork for a research methodology for assessing information provision to patients.,Célkitűzés: A betegek tájékoztatásának értékelésére szolgáló kutatási módszertan alapjainak lefektetése. 11234,en-hu,They include primarily:,Ezek elsősorban a következők: 11235,en-hu,This process is still ongoing.,Ez a folyamat még tart. 11236,en-hu,(see Annex 1 for further information).,(további információért lásd az 1. mellékletet). 11237,en-hu,"Requests were sent also to Afghanistan, Cote d'Ivoire, and Pakistan (see Annex 2).","Kérelmet intéztek továbbá Afganisztán, Elefántcsontpart és Pakisztán felé (lásd a 2. mellékletet)." 11238,en-hu,The authorities are implementing two separate strategies and action plans.,A hatóságok két különálló stratégiát és cselekvési tervet hajtanak végre. 11239,en-hu,"Initially, in May 2016, the multidisciplinary team targeted 31 cases.","Kezdetben, 2016 májusában a multidiszciplináris csoport 31 ügyet célzott meg." 11240,en-hu,"Overall, readmission agreements in place are being implemented smoothly.",Általában véve a meglévő visszafogadási megállapodások végrehajtása zökkenőmentesen zajlik. 11241,en-hu,Kosovo has already adopted several important laws and several other laws are under preparation.,"Koszovó már több fontos törvényt fogadott el, más törvények előkészítése pedig folyamatban van." 11242,en-hu,"In this regard, on 30 March 2018, two crucial laws were adopted by the Assembly:",E tekintetben 2018. március 30-án a parlament két alapvető törvényt fogadott el: 11243,en-hu,"The total value of sequestrated assets (i.e. assets that have been temporarily but not finally confiscated) is valued at €13,249,470.",A lefoglalt javak (vagyis az ideiglenesen de nem véglegesen elkobzott javak) értéke összesen 13 249 470 EUR-ra becsülhető. 11244,en-hu,Kosovo is also a member of the Global Coalition to Defeat ISIS.,Koszovó továbbá tagja az ISIS elleni globális koalíciónak (Global Coalition to Defeat ISIS) is. 11245,en-hu,The amount of assets preliminary confiscated has continued to increase throughout the process.,Az előzetesen elkobzott javak mennyisége tovább növekedett a folyamat során. 11246,en-hu,Border demarcation agreement with Montenegro,A Montenegróval kötött határkijelölési megállapodás 11247,en-hu,It therefore recommends the Council and European Parliament to move forward with the Commission proposal of 4 May 2016.,"Ennélfogva a Bizottság indítványozza, hogy a Tanács és az Európai Parlament lépjen tovább a 2016. május 4-i bizottsági javaslat tekintetében." 11248,en-hu,"Despite these efforts, the authorities continue to be faced with the challenge of violent extremism and radicalisation.",Mindezen erőfeszítések ellenére a hatóságok továbbra is szembesülnek az erőszakos szélsőségesség és a radikalizálódás jelentette kihívásokkal. 11249,en-hu,Measures in place to prevent potential abuse of the visa-free scheme,A vízummentességgel való esetleges visszaélések megakadályozása érdekében bevezetett intézkedések 11250,en-hu,This achievement will allow for a positive impact on the consistent application of the law throughout Kosovo.,"Ez olyan eredmény, ami kedvező hatással lesz a jogszabályok következetes alkalmazására egész Koszovóban." 11251,en-hu,In addition MIA has signed 10 cooperation agreements with EULEX.,Ezen túlmenően a belügyminisztérium 10 együttműködési megállapodást írt alá az EULEX-szel. 11252,en-hu,"The EU will thus have mandate and resources to closely and robustly monitor the progress, alongside regular updates by the local authorities.","Az EU így felhatalmazással és erőforrásokkal rendelkezik majd arra, hogy szorosan és intenzíven ellenőrizze az előrehaladást, a helyi hatóságok által biztosított rendszeres frissítések mellett." 11253,en-hu,So far there are no final confiscations to report.,Végleges elkobzásokról mindezidáig nem tehető jelentés. 11254,en-hu,The new mandate of EULEX includes monitoring cases transferred to the local authorities.,Az EULEX új megbízatása kiterjed a helyi hatóságokhoz áthelyezett ügyek ellenőrzésére. 11255,en-hu,IV. ASSESSMENT OF BROADER MIGRATORY AND SECURITY RISKS,A SZÉLESEBB KÖRŰ MIGRÁCIÓS ÉS BIZTONSÁGI KOCKÁZATOK ÉRTÉKELÉSE 11256,en-hu,(See Annex 3 for an overview of all international agreements on police and border cooperation).,(A rendőrségi és határrendészeti együttműködéssel kapcsolatos nemzetközi megállapodások áttekintéséért lásd a 3. mellékletet.) 11257,en-hu,"The working arrangement allows for exchange of information, joint operations, training and research and development.","A munkamegállapodás lehetővé teszi az információcserét, a közös műveleteket, a képzést, valamint a kutatást és fejlesztést." 11258,en-hu,"Due to the withdrawal of the mission from its executive functions, cases which could not have been completed within the current mandate are gradually in the process of being transferred to the local judiciary.","Miután a misszió felhagyott végrehajtói feladatkörével, azokat az ügyeket, amelyeket nem sikerült lezárni jelenlegi megbízatása keretein belül, fokozatosan áthelyezi a helyi igazságszolgáltatási szervekhez." 11259,en-hu,Most of the asylum requests are suspended as the asylum applicants disappear without completing the procedure.,"A legtöbb menedékjog iránti kérelmet felfüggesztik, mert a menedékkérők eltűnnek, mielőtt véget érne az eljárás." 11260,en-hu,"In addition, a multidisciplinary team was established to effectively co-ordinate the handling of the selected targeted cases.",Létrehoztak továbbá egy multidiszciplináris csoportot a kiválasztott célzott ügyek kezelésének hatékony koordinálása érdekében. 11261,en-hu,Some key pieces of legislation are currently at an advanced stage of preparation in the government or already under discussion at the Assembly.,"Bizonyos kulcsfontosságú jogszabályok előkészítése jelenleg előrehaladott szakaszban van a kormánynál, vagy már a parlamentnél képezik vita tárgyát." 11262,en-hu,"Increasing the number of highly motivated prosecutors shall significantly improve the work of this institution, which has so far been under-staffed.","Az erősen motivált ügyészek számának növelésével jelentős mértékben javul ennek az intézménynek a munkája, amely eddig létszámhiánnyal küzdött." 11263,en-hu,There are 45 transferred cases in the areas of corruption and organised crime.,45 áthelyezett ügy van a korrupció és a szervezett bűnözés területén. 11264,en-hu,"Moreover, Kosovo institutions have undertaken necessary preparations in case migration routes would change.","Ezenfelül a koszovói intézmények hozzáfogtak a szükséges előkészületekhez arra az esetre, ha a migrációs útvonalak megváltoznának." 11265,en-hu,"Court presidents were obliged to swiftly assign such cases to case judges, who should immediately act upon them.","A bírósági elnököket arra kötelezték, hogy az ilyen ügyeket sürgősen utalják bírák elé, akik haladéktalanul eljárnak azokban." 11266,en-hu,"The authorities organized awareness raising campaigns aiming at preventing irregular migration and adopted new legislation aiming at preventing irregular migration by alleviating financial and economic problems citizens face, given that the most significant factor for this large flux of migrants was the economic hardship, and increased efforts against migrant smuggling (21 operations were carried out, resulting in 86 arrested persons).","A hatóságok az irreguláris migráció megakadályozására irányuló figyelemfelkeltő kampányokat szerveztek, és az irreguláris migráció megakadályozására irányuló új jogszabályt fogadtak el, enyhítve a polgárokat érintő pénzügyi és gazdasági problémákat, mivel ennek a nagy migrációs hullámnak a legfontosabb oka a nehéz gazdasági helyzet volt, és fokozott erőfeszítéseket tettek a migránscsempészet ellen (21 műveletre került sor, melynek eredményeképp 86 személyt tartóztattak le)." 11267,en-hu,The authorities have set-up a sophisticated IT system together with clear procedures and practices.,"A hatóságok kifinomult informatikai rendszert, valamint egyértelmű eljárásokat és gyakorlatokat dolgoztak ki." 11268,en-hu,"Readmission procedures pose no serious complications, and Kosovo authorities carry out readmission requests promptly and effectively in close co-operation with the agreement signing parties.","A visszafogadási eljárások általában nem járnak komoly bonyodalmakkal, és a koszovói hatóságok gyorsan és hatékonyan bonyolítják a visszafogadási kérelmeket, szorosan együttműködve a megállapodást aláíró felekkel." 11269,en-hu,Kosovo institutions have developed this Plan in close consultation with local and international organisations.,A terv kidolgozása során a koszovói intézmények szorosan együttműködtek a helyi és nemzetközi szervezetekkel. 11270,en-hu,Legislative developments,Jogalkotási fejlemények 11271,en-hu,Kosovo has a comprehensive legal framework that covers all criminal aspects related to terrorism.,"Koszovó átfogó jogi kerettel rendelkezik, amely kiterjed a terrorizmus valamennyi büntetőjogi vonatkozására." 11272,en-hu,Security situation,A biztonsági helyzet 11273,en-hu,"The purpose of this Plan is to manage the potential flow of refugees and migrants: it lays out the relevant stakeholders, including institutions and organisations, describes the current migratory situation, clarifies the registration procedures, and takes into account issues such as basic needs, shelter, security, health and education for refugees and migrants.","Ennek a tervnek a célja a menekültek és migránsok esetleges beáramlásának a kezelése: meghatározza az érdekelt feleket, köztük az intézményeket és szervezeteket, leírja a jelenlegi migrációs helyzetet, tisztázza a nyilvántartásba vételi eljárásokat, és számba vesz olyan kérdéseket, mint az alapvető szükségletek, szálláshely, biztonság, egészségügyi ellátás és oktatás biztosítása a menekültek és a migránsok számára." 11274,en-hu,"The Commission also confirms that all benchmarks as set out in the Visa Liberalisation Roadmap, considered fulfilled in 2016, continue to be met.","A Bizottság megerősíti továbbá, hogy a vízumliberalizációs ütemtervben meghatározott összes referenciaérték, amelyet 2016-ban teljesítettnek tekintettek, továbbra is teljesül." 11275,en-hu,An underlying condition of the visa liberalisation process is ensuring a well-managed and stable migration and security environment.,A vízumliberalizációs folyamat egyik feltétele a jól irányított és stabil migrációs és biztonsági környezet biztosítása. 11276,en-hu,Migration cooperation,Migrációs együttműködés 11277,en-hu,With this update to the fourth report on progress the Commission confirms that all benchmarks as set out in the Visa Liberalisation Roadmap are fulfilled.,"Az előrehaladásról szóló negyedik jelentés ezen frissítésével a Bizottság megerősíti, hogy a vízumliberalizációs ütemtervben meghatározott összes referenciaérték teljesült." 11278,en-hu,The 2018 Kosovo Report acknowledges that progress was made in managing regular and irregular migration.,"A 2018. évi koszovói jelentés elismeri, hogy előrelépés történt a jogszerű és az irreguláris migráció kezelése terén." 11279,en-hu,"In 2017, 2 applicants received subsidiary protection.",2017-ben 2 kérelmező kapott kiegészítő védelmet. 11280,en-hu,"Slovenia, Kosovo, the European Union Rule of Law Mission in Kosovo (EULEX) and Europol arrested the individuals as part of a cross-border operation to dismantle an organised crime group based in the area.","Szlovénia, Koszovó, az Európai Unió koszovói jogállamiság-missziója (EULEX) és az Europol egy határokon átnyúló művelet részeként tartóztatta le ezeket a személyeket a térségben tevékenykedő, szervezett bűnözéssel foglalkozó csoport felszámolása érdekében." 11281,en-hu,"For closed cases, it takes on average 33.3 months to come to a final decision.","A lezárt ügyek esetében átlagosan 33,3 hónap után születik jogerős határozat." 11282,en-hu,"They were allegedly planning to conduct coordinated terrorist attacks in Albania, the former Yugoslav Republic of Macedonia and Kosovo.","Azt feltételezték róluk, hogy összehangolt terrorista támadásokat terveztek véghez vinni Albániában, Macedónia Volt Jugoszláv Köztársaságban és Koszovóban." 11283,en-hu,"The Kosovo government has also taken forward a further package of laws on anti-corruption, which consists of four key pieces of draft legislation: the Draft Law on Anti-Corruption Agency, the Draft Law on Declaration of Assets.","A koszovói kormány egy további korrupcióellenes törvénycsomagot is tárgyal, amely négy kulcsfontosságú jogszabálytervezetet tartalmaz: a korrupcióellenes ügynökségről szóló törvénytervezet, a vagyonnyilatkozatról szóló törvénytervezet." 11284,en-hu,"In the course of 2017, Kosovo Serb judges, prosecutors and their support staff across Kosovo were integrated under the unified Kosovo Judicial system, as per the EU-facilitated 2015 Justice Agreement.","2017 folyamán a koszovói szerb bírákat, ügyészeket és az őket támogató személyzetet egész Koszovóban egyesítették az egységes koszovói igazságszolgáltatási rendszer keretében, az EU által támogatott 2015. évi igazságszolgáltatási megállapodás szerint." 11285,en-hu,The Border Police has appointed its focal points in charge of international cooperation.,A határrendészet kijelölte a nemzetközi együttműködésért felelős kapcsolattartási pontjait. 11286,en-hu,This is assisted in part by funding from foreign organisations that preach extremist ideologies.,Ezeket részben szélsőséges eszméket hirdető külföldi szervezetek finanszírozzák. 11287,en-hu,"Overall, the targeted cases involve high-profile defendants.",Általánosságban a célzott ügyek magas rangú terhelteket érintenek. 11288,en-hu,The work on the two remaining draft laws is ongoing.,A két másik törvénytervezeten még dolgoznak. 11289,en-hu,"Successful examples of law enforcement cooperation have also been carried out in the area of organised crime, including with several Member States and Europol.","A szervezett bűnözés terén is vannak példák a sikeres bűnüldözési együttműködésre, így több tagállammal és az Europollal is." 11290,en-hu,"Additionally, Kosovo proposed to launch negotiations of a readmission agreement to an additional six EU Member States: the United Kingdom, Ireland, Lithuania, Latvia, Poland, and Portugal.","Ezen túlmenően Koszovó javasolta, hogy kezdjenek tárgyalásokat visszafogadási megállapodás megkötéséről további hat uniós tagállammal: az Egyesült Királysággal, Írországgal, Litvániával, Lettországgal, Lengyelországgal és Portugáliával." 11291,en-hu,"In 2017, 32 victims of trafficking were identified, 25 of them are assisted in respective shelters for reintegration and rehab and 7 potential victims have been treated.","2017-ben az emberkereskedelem 32 áldozatát azonosították, közülük 25-en reintegrációs illetve rehabilitációs menedékhelyeken kapnak segítséget, és 7 potenciális áldozattal foglalkoztak." 11292,en-hu,"As regards the migration situation, Kosovo has remained so far outside of the main migratory flows along the Western Balkan route.",A migrációs helyzetet illetően Koszovó továbbra is távol esik a nyugat-balkáni útvonalon haladó fő migrációs áramlatoktól. 11293,en-hu,The Kosovo authorities undertook substantial preparatory steps in order to meet the criteria of this benchmark.,"A koszovói hatóságok jelentős előkészületeket tettek annak érdekében, hogy teljesítsék ennek a követelménynek a feltételeit." 11294,en-hu,"Lastly, on 25 May 2016, the Ministry of Internal Affairs signed a working arrangement with the European Border and Coast Guard Agency for the establishment of operational cooperation between the Agency and the Ministry.","Végezetül pedig, 2016. május 25-én a belügyminisztérium munkamegállapodást írt alá az Európai Határ- és Partvédelmi Ügynökséggel az Ügynökség és a minisztérium közötti operatív együttműködés létrehozására vonatkozóan." 11295,en-hu,"The Commission has adopted four reports on Kosovo's progress in the visa dialogue: the first one on 8 February 2013, the second on 24 July 2014; the third on 18 December 2015, complemented by the fourth and final one adopted on 4 May 2016.","A Bizottság eddig négy jelentést fogadott el a Koszovó által elért előrehaladásról a vízumpárbeszéd során: az elsőt 2013. február 8-án, a másodikat 2014. július 24-én; a harmadikat 2015. december 18-án, utoljára pedig a negyedik és végleges, 2016. május 4-én elfogadott jelentést." 11296,en-hu,In 2017 the return rate slightly decreased to 85.9%.,"2017-ben a visszaküldési arány kis mértékben csökkent, 85,9 %-ra." 11297,en-hu,"Thus far, Kosovo has signed 22 agreements (with 24 countries, including 18 Member States, 2 Associated States, 3 Western Balkans countries - Albania, the former Yugoslav Republic of Macedonia and Montenegro - and Turkey).","Mindezidáig Koszovó 22 megállapodást írt alá (24 országgal, köztük 18 tagállammal, 2 társult állammal, 3 nyugat-balkáni országgal - Albánia, Macedónia Volt Jugoszláv Köztársaság és Montenegró - és Törökországgal." 11298,en-hu,"Out of the 42 cases, 12 have been finalised, all targeting corruption.","A 42 ügyből 12 ügyet zártak le, ezek mindegyike korrupcióra irányult." 11299,en-hu,This has been confirmed across the Commission's annual reports - while outlining that challenges remain - most recently in the 2018 Kosovo report.,"Ezt megerősítik a Bizottság éves jelentései - megemlítve, hogy vannak még megoldandó problémák -, legutóbb a Koszovóról szóló 2018. évi jelentés." 11300,en-hu,"The latter is a key requirement of the European Reform Agenda, a list of priority reforms that Kosovo committed to undertake to advance the implementation of its Stabilisation and Association Agreement with the EU;","Az utóbbi annak az európai reformprogramnak az egyik alapvető követelménye, amely tartalmazza azokat a prioritásként kezelendő reformokat, amelyek megvalósítását Koszovó vállalta az EU-val létrehozott stabilizációs és társulási megállapodása végrehajtásának előmozdítása érdekében." 11301,en-hu,A successful example in this regard can be seen through the arrest of several persons suspected of terrorism where Kosovo authorities cooperated with law enforcement authorities from Albania and the former Yugoslav Republic of Macedonia.,"E tekintetben sikeres példának tekinthető több, terrorizmussal gyanúsított személy letartóztatása, melynek során a koszovói hatóságok együttműködtek Albánia és Macedónia Volt Jugoszláv Köztársaság bűnüldöző hatóságaival." 11302,en-hu,"By improving its legal framework, Kosovo has continued to ensure a high level of integrity and security of personal data.",Jogi keretének javításával Koszovó továbbra is biztosítja a személyes adatok magas szintű megbízhatóságát és biztonságát. 11303,en-hu,"It has been observed that a small number of migrants from the former Yugoslav Republic of Macedonia and Albania continue their journey via Kosovo, followed by entry to Serbia in the area of Novi Pazar.","Megfigyelések szerint Macedónia Volt Jugoszláv Köztársaságból és Albániából érkező kisszámú migráns folytatja útját Koszovón keresztül, majd Novi Pazar térségében lépnek be Szerbiába." 11304,en-hu,"133 Kosovo citizens have returned, 74 died and 195 remained in the conflict zone (59 men, 41 women and 95 children).","133 koszovói polgár visszatért, 74-en életüket vesztették, és 195-en a válságövezetben maradtak (59 férfi, 41 nő és 95 gyermek)." 11305,en-hu,BROADER RULE OF LAW CONTEXT,III. A JOGÁLLAMISÁGGAL KAPCSOLATOS TÁGABB ÖSSZEFÜGGÉS 11306,en-hu,"Police forces are well trained and have the capacity for combating organised crime, including through specialised units.","A rendőrség jól képzett, és képes arra, hogy felvegye a harcot a szervezett bűnözéssel szemben, szakosodott egységek segítségével is." 11307,en-hu,"Nevertheless, since 2016, authorities have built up a clear track record in cases related to terrorism (See annex 4 for a full description of the most important cases and events).",Ugyanakkor azonban 2016 óta a hatóságok egyértelmű eredményeket értek el a terrorizmushoz kapcsolódó ügyek területén (a legfontosabb ügyek és események leírását lásd a 4. mellékletben). 11308,en-hu,"It aims at ensuring transparency and regularity of processes in public administration which were highly vulnerable to corruption in the past, and","Ez a törvény arra irányul, hogy átláthatóvá és szabályossá tegye a közigazgatási folyamatokat, amelyek esetében a múltban magas volt a korrupció veszélye, valamint" 11309,en-hu,"In the area of migration management, the legal framework in Kosovo is generally in line with the EU legislation.",A migrációkezelés területén Koszovó jogi kerete általában véve összhangban áll az uniós jogszabályokkal. 11310,en-hu,"This body has so far drafted 5 migration profiles, and is currently drafting Migration Profile Light with data from 2017 as well as the Extended Migration Profile that will additionally serve as a key document for drafting the Strategy on Migration 2019-2024.","Ez a testület eddig 5 migrációs profilt dolgozott ki, jelenleg pedig az egyszerűsített migrációs profil elkészítésén dolgozik a 2017. évi adatok felhasználásával, valamint a kibővített migrációs profilon, ami további kiemelt dokumentumként szolgál majd a 2019-2024-es migrációs stratégia kidolgozásához." 11311,en-hu,"Legislation is broadly aligned with the EU Directive on preventing and combating trafficking in human beings and victim protection, although implementation could be improved.","A jogszabályok nagyjából összhangban állnak az emberkereskedelem megelőzéséről és az ellene folytatott küzdelemről, valamint az áldozatok védelméről szóló uniós irányelvvel, jóllehet a végrehajtáson még lehetne javítani." 11312,en-hu,"Moreover, on the basis of the Kosovo Judicial Council (KJC) decision of 30 December 2015, the selected cases concerning corruption and organised crime shall also be given an absolute priority in courts.","Ezen túlmenően a koszovói bírói tanács 2015. december 30-i határozata alapján a kiválasztott, korrupcióval és szervezett bűnözéssel kapcsolatos ügyeknek abszolút elsőbbséget kell biztosítani a bíróságokon." 11313,en-hu,There is a range of articles in the Criminal Code of Kosovo dealing with terrorism and a special law on prohibition of joining the armed conflicts outside its territory is in force (approved in 2015).,"Koszovó büntető törvénykönyvében egy sor cikk foglalkozik a terrorizmussal, és érvényben van egy különleges jogszabály az ország területén kívül zajló fegyveres konfliktusokba való bekapcsolódás tilalmára vonatkozóan (ezt 2015-ben fogadták el)." 11314,en-hu,"Based on the data available, on average, the authorities issue indictments after 18.5 months of investigations for cases included in the track record.","A rendelkezésre álló adatok alapján a hatóságok átlagosan 18,5 hónapig tartó nyomozást követően emelnek vádat az elért eredmények között szereplő ügyekben." 11315,en-hu,The Commission will continue to actively monitor the development of the track record in the fight against organised crime and corruption as well as the continuous fulfilment of all benchmarks.,"A Bizottság továbbra is aktívan nyomon követi az elért eredmények fejlődését a szervezett bűnözés és a korrupció elleni küzdelem területén, valamint az összes referenciaérték folyamatos teljesülését." 11316,en-hu,"This sophisticated IT management system, to which all members of the multidisciplinary team have real time access, obliges all participants in the procedure, ranging from police to prosecutors and judges, to fill in information related to the stage of the proceedings they are involved in.","Ez a jól kidolgozott informatikai irányítási rendszer, amelyhez a multidiszciplináris csoport összes tagja valós idejű hozzáféréssel rendelkezik, arra kötelezi az eljárás minden résztvevőjét, a rendőrségtől kezdve az ügyészekig és a bírákig, hogy információkat szolgáltasson az eljárás őt érintő szakaszáról." 11317,en-hu,"Kosovo intensified cooperation with Serbian and Hungarian authorities and other EU Member States in order to prevent irregular migration of Kosovo citizens, as well as third country nationals.","Koszovó fokozta az együttműködést a szerb és a magyar hatóságokkal, valamint más uniós tagállamokkal a koszovói polgárok, valamint harmadik országbeli állampolgárok irreguláris migrációjának megakadályozása érdekében." 11318,en-hu,"Update on the implementation of the remaining benchmarks of the visa liberalisation roadmap by Kosovo*, as outlined in the fourth report on progress of 4 May 2016","Tájékoztatás a vízumliberalizációs ütemterv fennmaradó követelményeinek Koszovó általi teljesítésére vonatkozó aktuális információkról*, az előrehaladásról szóló 2016. május 4-i negyedik jelentésben felvázoltak szerint" 11319,en-hu,The CT strategy is in line with the EU's counterterrorism strategy and will be valid from 2018-2022.,"A terrorizmus elleni küzdelemre vonatkozó stratégia összhangban áll az Európai Unió terrorizmus elleni stratégiájával, és 2018-2022 között lesz érvényben." 11320,en-hu,"In order to address migratory risks, Kosovo should further align its visa policy with the EU acquis.",A migrációs kockázatok kezelése érdekében Koszovónak még inkább össze kell hangolnia vízumpolitikáját az uniós vívmányokkal. 11321,en-hu,The security situation was extensively analysed as part of the 2018 Kosovo Report.,A 2018. évi koszovói jelentés részeként alaposan elemezték a biztonsági helyzetet. 11322,en-hu,Kosovo law enforcement and judicial institutions continue to respond robustly to terrorist threats.,Koszovó bűnüldöző és igazságügyi intézményei továbbra is határozottan reagálnak a terrorizmus elleni veszélyekre. 11323,en-hu,"The ratification was an important breakthrough, as highlighted in the 2018 Kosovo report.","A megerősítés fontos áttörést jelent, amint azt a Koszovóról szóló 2018. évi jelentés is kiemeli." 11324,en-hu,"Following a large flux of people leaving Kosovo through irregular routes during the second half of 2014 and early 2015, Kosovo institutions, including the Presidency, the Assembly, the government and local authorities joined their efforts in preventing irregular migration.","Azt követően, hogy 2014 második felében és 2015 elején az emberek nagy tömegben hagyták el Koszovót irreguláris útvonalakon, a koszovói intézmények, köztük az elnökség, a parlament, a kormány és a helyi hatóságok közös erőfeszítéseket tettek az irreguláris migráció megakadályozása érdekében." 11325,en-hu,Kosovo should ensure that effective measures remain in place to prevent potential abuse of the visa-free scheme.,"Koszovónak biztosítania kell, hogy hatékony intézkedések legyenek érvényben a vízummentességgel való visszaélések megakadályozása érdekében." 11326,en-hu,"These criteria, defined in the ""Standard Operating Procedures (SOPs) on the selection of targets of serious crimes and interinstitutional Cooperation"", were adopted on 18 July 2014 by the Kosovo Prosecutorial Council.","„A súlyos bűncselekmények és az intézményközi együttműködés terén a célok kiválasztására vonatkozó eljárási standardokban"" meghatározott követelményeket 2014. július 18-án fogadta el a koszovói ügyészi tanács." 11327,en-hu,Kosovo has also aligned its asylum and migration legislation with the EU acquis and has made significant further progress in improving the cooperation with Member States on readmission and return.,"Koszovó a menekültügyi és migrációs jogszabályait is összehangolta az uniós vívmányokkal, és további jelentős eredményeket ért el a tagállamokkal a visszafogadás és a visszatérés tekintetében folytatott együttműködés javítása terén." 11328,en-hu,"The Joint Intelligence, Risk and Threat Analysis Unit in the National Center for Border Management drafts monthly risk-assessments which identify threats encountered in all operating regions as well as highlight the necessary actions to be undertaken in alleviating the threats.","A nemzeti határigazgatási központon belül működő egyesített hírszerzési, kockázat- és fenyegetettségelemzési egység havi rendszerességgel kockázatértékelést készít, amelyben meghatározza a működési régiókban felmerülő veszélyeket, és kiemeli azokat az intézkedéseket, amelyeket meg kell tenni a fenyegetettség enyhítése érdekében." 11329,en-hu,"Joint patrolling agreements with Albania, the former Yugoslav Republic of Macedonia and Montenegro are in force, and such activities are conducted regularly.","Közös járőrszolgálati megállapodások vannak érvényben Albániával, Macedónia Volt Jugoszláv Köztársasággal és Montenegróval, és rendszeresen végeznek ilyen tevékenységeket." 11330,en-hu,"Meetings were held with the Prime Minister, Minister of Justice, Minister of European Integration and Minister of Internal Affairs, as well as the main actors in the field of rule of law, including the Prosecutorial Council, the Judicial Council and the Kosovo Police.","Találkozókra került sor a miniszterelnökkel, az igazságügy-miniszterrel, az európai integrációért felelős miniszterrel és a belügyminiszterrel, valamint a jogállamiság területének főbb szereplőivel, köztük az ügyészi tanáccsal, a bírói tanáccsal és a koszovói rendőrséggel." 11331,en-hu,This enables the track record to focus only on those cases deemed most serious and relevant.,"Ez lehetővé teszi, hogy az elért eredmények között csak a legsúlyosabbnak és a leginkább relevánsnak tartott ügyek szerepeljenek." 11332,en-hu,"The Draft Law on Whistle-blowers puts in place concrete mechanisms designed to protect whistle-blowers both in the public and private sector, thereby supporting the fight against corruption.","A visszaélést bejelentő személyekről szóló törvénytervezet konkrét mechanizmusokat hoz létre a visszaélést bejelentő személyek védelmére a köz- és a magánszektorban egyaránt, támogatva ezzel a korrupció elleni küzdelmet." 11333,en-hu,"The revised Criminal Code (CC), which was approved by the government in April 2018 and is now being discussed in the Assembly, and the revised Criminal Procedure Code (CPC), which is under preparation.","A módosított büntető törvénykönyv, amelyet a kormány 2018 áprilisában hagyott jóvá, és amely jelenleg megvitatás alatt áll a parlamentben, valamint a módosított büntetőeljárási törvénykönyv, amely előkészületben van." 11334,en-hu,"On trafficking in human beings, the 2015-2019 Strategy and Action Plan are in place, with the priority on preventing trafficking in persons, protecting and supporting victims and witnesses, investigating and prosecuting trafficking crimes and protecting children.","Az emberkereskedelemmel kapcsolatban érvényben van a 2015-2019 közötti időszakra vonatkozó stratégia és cselekvési terv, amely prioritásként kezeli az emberkereskedelem megakadályozását, az áldozatok és a tanúk védelmét és támogatását, az emberkereskedelemmel kapcsolatos bűncselekmények kivizsgálását és büntetőeljárás alá vonását, valamint a gyermekek védelmét." 11335,en-hu,"The number of asylum seekers which come to Kosovo remains stable and low, although it increased slightly between January and May 2018 (with 86 cases registered, which include 36 cases of Turkish citizens with regular permits who have requested asylum in Kosovo).","A Koszovóba érkező menedékkérők száma továbbra is stabil és alacsony, jóllehet kis mértékben megemelkedett 2018 januárja és márciusa között (összesen 86 regisztrált eset, ezek közt 36 esetben szabályos engedéllyel rendelkező török állampolgárokról volt szó, akik Koszovóban kértek menedéket)." 11336,en-hu,The authorities have drafted a Strategic Plan for Countering Violent Extremism in Prisons adopted in February 2018.,"A hatóságok az erőszakos szélsőségesség ellen a börtönökben folytatott küzdelemre vonatkozó stratégiai tervet dolgoztak ki, amit 2018 februárjában fogadtak el." 11337,en-hu,"In March 2018, the government adopted the new comprehensive Strategy and Action Plan on Anti-Corruption 2018-2020.","2018 márciusában a kormány elfogadta a 2018-2020 közötti időszakra vonatkozó új, átfogó korrupcióellenes stratégiát és cselekvési tervet." 11338,en-hu,Both the Draft Law on Whistle-blowers and the Draft Law on Extended Powers of Confiscation were approved by the government and sent to the Assembly on 12 June 2018.,"A visszaélést bejelentő személyekről szóló törvénytervezetet és a kiterjesztett vagyonelkobzásra vonatkozó törvénytervezetet is jóváhagyta a kormány, és a parlament elé terjesztette 2018. június 12-én." 11339,en-hu,"Most migrants use Kosovo for short stopovers before embarking further on their journeys, possibly with the help of smuggling networks.","A legtöbb migráns csak rövid ideig tartózkodik Koszovóban, mielőtt folytatja útját, lehetőség szerint csempészhálózatok segítségével." 11340,en-hu,The Ministry of Internal Affairs continues to issue machine-readable biometric personal travel documents in line with International Civil Aviation Organisation standards and EU standards for security features and biometrics in travel documents.,"A belügyminisztérium folytatja a géppel olvasható biometrikus személyi úti okmányok kiadását a Nemzetközi Polgári Repülési Szervezet előírásaival, valamint az úti okmányok biztonsági jellemzőire és biometrikus elemeire vonatkozó uniós előírásokkal összhangban." 11341,en-hu,The Commission also inquired on measures that Kosovo authorities are taking to mitigate migratory and security threats.,"A Bizottság ezenfelül arról is tájékozódott, hogy a koszovói hatóságok milyen intézkedéseket tesznek a migrációs és biztonsági kockázatok csökkentése érdekében." 11342,en-hu,"Kosovo has also established the Government Authority on Migration, as an inter-institutional cooperation body that is responsible for monitoring of migration flows and provides evidence based policy recommendations to relevant institutions and decision makers on migration management.","Koszovó továbbá létrehozta a migrációs kormányzati hatóságot, ami a migrációs áramlatok ellenőrzéséért felelős intézményközi együttműködési testület, és tényeken alapuló szakpolitikai ajánlásokat fogalmaz meg a megfelelő intézmények és döntéshozók felé a migrációkezeléssel kapcsolatban." 11343,en-hu,"Out of the 33 cases, 23 cases target corruption (with 145 accused persons), and 10 cases tackle organised crime (with 151 accused persons).","A 33 ügyből 23 ügy korrupcióra irányul (145 terhelt), 10 ügy pedig szervezett bűnözéssel foglalkozik (151 terhelt)." 11344,en-hu,"Law enforcement authorities continue their specialisation to address organised crime, trafficking in human beings, drugs and terrorism.","A bűnüldöző hatóságok tovább szakosodnak a szervezett bűnözés, az emberkereskedelem, a kábítószerek és a terrorizmus elleni küzdelemre." 11345,en-hu,These include cases formerly prosecuted and adjudicated by EULEX.,"Ezek között olyan ügyek is vannak, amelyekben korábban az EULEX büntetőeljárást folytatott és határozatot hozott." 11346,en-hu,The Draft Law on Extended Powers of Confiscation will be fully based on the applicable EU Directive and will aim at giving to prosecutors a robust and effective tool to deprive criminals of illicit wealth.,"A kiterjesztett vagyonelkobzásra vonatkozó törvénytervezet teljes mértékben a vonatkozó uniós irányelven alapul, és célja az, hogy erős és hatékony eszközt nyújtson az ügyészeknek ahhoz, hogy a bűnözőket megfosszák jogellenesen szerzett vagyonuktól." 11347,en-hu,"The legal framework in this area include the Law on Readmission, Law on Citizenship, Law on Foreigners, Law on Preventing and Combating Human Trafficking and Protecting the Victims of Trafficking, and Law on Asylum, and the secondary legislation deriving from these laws (see Annex 1 for further information).","Ezen a téren a jogi keret magában foglalja a visszafogadásról szóló törvényt, az állampolgárságról szóló törvényt, a külföldi állampolgárokról szóló törvényt, az emberkereskedelem elleni küzdelemről, annak megelőzéséről és az emberkereskedelem áldozatainak védelméről szóló törvényt és a menedékről szóló törvényt, valamint az ezeken a törvényeken alapuló másodlagos jogszabályokat (további információért lásd az 1. mellékletet)." 11348,en-hu,"For example, law enforcement authorities worked together on 21 March 2018 to arrest migrant smugglers operating in the Western Balkans.",Így például 2018. március 21-én a bűnüldöző hatóságok közös munkája eredményeképp a Nyugat-Balkánon működő migránscsempészeket tartóztattak le. 11349,en-hu,"In addition, in anticipation of visa liberalisation, Kosovo authorities (Ministry of European Integration, Ministry of Internal Affairs and Kosovo Police) are currently implementing further comprehensive awareness raising campaigns across all Kosovo municipalities aiming at informing citizens about the rights and obligations deriving from visa-free travel.","Emellett a vízumliberalizációra készülve a koszovói hatóságok (az európai integrációért felelős minisztérium, a belügyminisztérium és a koszovói rendőrség) jelenleg további átfogó figyelemfelkeltő kampányokat valósítanak meg Koszovó összes településén, melyek célja a polgárok tájékoztatása a vízummentes utazásból eredő jogaikról és kötelezettségeikről." 11350,en-hu,"With regards to cooperation in migration issues, Kosovo has continued to negotiate readmission agreements with EU Member States, main transit countries, and countries of origin of irregular migrants.","A migrációs kérdésekkel kapcsolatos együttműködés tekintetében Koszovó folytatta a tárgyalásokat az uniós tagállamokkal, a főbb tranzitországokkal és az irreguláris migránsok származási országaival kötendő visszafogadási megállapodásokról." 11351,en-hu,"In 2018, Kosovo has amended and adopted its legal framework on migration, such as the Law on Asylum, Law on Foreigners, and the Law on amending the Law on State Border Control and Surveillance, in line with recently amended EU Directives in the field of Asylum, Migration and the Schengen Borders Code.","2018-ban Koszovó módosította és elfogadta a migrációra vonatkozó jogi keretét, így a menedékről szóló törvényt, a külföldi állampolgárokról szóló törvényt, valamint az államhatár ellenőrzéséről és őrizetéről szóló törvény módosításáról szóló törvényt, a nemrégiben módosított, menedékkel, migrációval és a Schengeni határellenőrzési kódexszel kapcsolatos uniós irányelvekkel összhangban." 11352,en-hu,"Taken together, the three laws ensure further EU acquis alignment, and strengthen migration management in Kosovo.","A három törvény együtt biztosítja az uniós vívmányokhoz való további közelítést, és megerősíti a migráció szabályozását Koszovóban." 11353,en-hu,"The Kosovo Border Police regularly shares data on weekly, monthly, bi-annual and annual basis with the EBCG Agency.","A koszovói határrendészet rendszeresen - hetente, havonta, kétévente és évente - oszt meg adatokat a Frontexszel." 11354,en-hu,Court presidents were also obligated to report to the KJC on a monthly basis on the progress in these cases.,Ezenfelül a bírósági elnökök kötelesek voltak havonta jelentést tenni a koszovói bírói tanács felé az ezekkel az ügyekkel kapcsolatban elért eredményekről. 11355,en-hu,"Based on nationality: the biggest number of asylum seekers is from Afghanistan (44 persons or 35.8%); followed by Syria (23 persons or 18.7%), Libya (16 persons or 13%), Algeria (14 persons or 11.4%), Pakistan (11 persons or 8.9%) and other countries of origin (15 persons or 12.2%).","Állampolgárság alapján: a legnagyobb számú menedékkérő Afganisztánból érkezik (44 személy, 35,8 %); utánuk következnek a Szíriából (23 személy, 18,7 %), Líbiából (16 személy, 13 %), Algériából (14 személy, 11,4 %) Pakisztánból (11 személy, 8,9 %), és más származási országokból (15 személy, 12,2 %) érkező menedékkérők." 11356,en-hu,"The targeted cases have progressed forward with respect for judicial independence and due process, leading to a number of final convictions and an increased amount of indictments and persons prosecuted.","A célzott ügyek előrehaladtak a bírói függetlenség és a jogszerű eljárás tiszteletben tartásával, melynek eredményeképp számos jogerős ítélet született, és nőtt a vádemelések, valamint a büntetőeljárás alá vont személyek száma." 11357,en-hu,"Law on Prevention of Conflict of Interest in the Discharge of a Public Function, which clearly defines the roles and permitted activities of public officials in order to avoid abuse of office and conflict of interest.","A közfeladatok ellátása során az összeférhetetlenség megelőzéséről szóló törvény, ami egyértelműen meghatározza a köztisztviselők szerepeit és engedélyezett tevékenységeit a hivatali visszaélés és az összeférhetetlenség elkerülése érdekében." 11358,en-hu,"[1: * This designation is without prejudice to positions on status, and is in line with UNSCR 1244/1999 and the ICJ Opinion on the Kosovo declaration of independence.]","[1: * Ez a megnevezés nem érinti a jogállással kapcsolatos álláspontokat, továbbá összhangban van az 1244 (1999) sz." 11359,en-hu,"First instance verdicts are typically reached after 16 months, while second and third instance verdicts (where applicable) come after 7 and 10 months respectively.","Jellemzően 16 hónap után kerül sor elsőfokú ítélet meghozatalára, míg másod- és harmadfokon - adott esetben - 7, illetve 10 hónap elteltével születik ítélet." 11360,en-hu,"In total, the Ministry of Internal Affairs (MIA) has 30 agreements on police cooperation and 9 agreements on operational cooperation with 18 countries in place, of which 3 are multilateral.","Összességében a belügyminisztériumnak 18 országgal 30 megállapodása van érvényben rendőrségi együttműködésre vonatkozóan, és 9 megállapodása operatív együttműködésre vonatkozóan." 11361,en-hu,"On 14 June 2012, the Commission presented to Kosovo a roadmap, which identified all the legislative and other measures which Kosovo needed to adopt and implement in the framework of the visa liberalisation dialogue.","2012. június 14-én a Bizottság átadott Koszovónak egy ütemtervet, amely tartalmazta a vízumliberalizációról szóló tárgyalások keretében Koszovó által elfogadandó és végrehajtandó jogszabályok és más intézkedések teljes körét." 11362,en-hu,"The progress is also evidenced by the value of assets preliminary and finally confiscated, further demonstrating Kosovo's determination in tackling the financial aspects of serious crime.","Ezenfelül az előrehaladást az előzetesen és véglegesen elkobzott javak értéke is mutatja, ami még inkább alátámasztja Koszovó elkötelezettségét a súlyos bűncselekmények pénzügyi vonatkozásainak kezelése iránt." 11363,en-hu,"In the 5 cases with final convictions, 9 persons have been convicted after all appeal procedures have been exhausted.",A jogerős elmarasztaló ítélettel végződő 5 ügyben 9 személyt ítéltek el az összes fellebbviteli eljárás lezárását követően. 11364,en-hu,"[2: COM (2013) 66 final.][3: COM(2014) 488 final.][4: COM(2015) 906 final, accompanied by SWD(2015) 706 final.][5: COM(2016) 276 final.]","[2: COM(2013) 66 final.][3: COM(2014) 488 final.][4: COM(2015) 906 final, melyet a következő dokumentum kísér: SWD(2015) 706 final.][5: COM(2016) 276 final.]" 11365,en-hu,"In addition to those measures, the Kosovo Police also increased the number of systematic border checks at all exits in border crossing points, in line with fundamental rights, using profiling of passengers based on risk analysis and threat assessment reports.","Az említett intézkedéseken felül a koszovói rendőrség növelte a szisztematikus határellenőrzések számát a határátkelőhelyek összes kilépési pontján, az alapvető jogokkal összhangban, kockázatelemzésen és fenyegetésértékelésről szóló jelentéseken alapuló utasprofil-alkotás alkalmazásával." 11366,en-hu,"Without prejudice to the complex build-up of the investigations and the need to respect the judicial safeguards, and while each case has its own complex merits, steady progress can be observed in terms of cases moving through the ""chain of justice"" (i.e. investigation - prosecution - adjudication - execution of sanctions), although the pace can be further improved.","Nem érintve a nyomozás összetett felépítését, valamint a jogvédelmi garanciák tiszteletben tartásával kapcsolatos igényt, miközben minden ügynek megvannak a saját összetett érdemei, folyamatos előrehaladás figyelhető meg az „igazságszolgáltatási láncon"" (nyomozás - büntetőeljárás alá vonás - határozathozatal - szankciók végrehajtása) végighaladó ügyek tekintetében, az ütemen azonban még lehetne gyorsítani." 11367,en-hu,These aim at further reinforcement of the legal framework to fight corruption and organized crime.,Ezek célja a korrupció és a szervezett bűnözés elleni küzdelem jogi keretének megerősítése. 11368,en-hu,"As a result, a Contingency Plan for the Management of Potential Refugee and Migrant Influx was drafted in 2015 and updated in 2017, the Coordinator for the management of this influx was nominated, and the group for managing the situation was established.","Ennek eredményeképp 2015-ben kidolgozták, majd 2017-ben aktualizálták a menekültek és migránsok esetleges beáramlásának kezelésére vonatkozó vészhelyzeti tervet, kinevezték a beáramlás kezelésével foglalkozó koordinátort, valamint létrehozták a helyzet kezeléséért felelős csoportot." 11369,en-hu,"Moreover, Kosovo is equally undergoing a complex legislative reform process which will facilitate the work of authorities engaged in fighting against organised crime and corruption and lead to improved results.","Ugyanakkor Koszovó összetett jogalkotási reformfolyamaton megy keresztül, ami megkönnyíti majd a hatóságok munkáját a szervezett bűnözéssel és a korrupcióval szembeni küzdelem során, és jobb eredményekhez vezet." 11370,en-hu,"The number of citizens from Kosovo who have engaged in the conflicts in Syria/Iraq has been steadily decreasing (between 2012-2016, an estimated 359 Kosovo citizens - 255 men, 49 women and 55 children left for conflict zones in the Middle East as foreign terrorist fighters with additional 41 children born in the conflict zone), and in 2017 there were no new reported cases.","A Szíriában/Irakban zajló konfliktusokba bekapcsolódott koszovói polgárok száma folyamatosan csökken (becslések szerint 2012-2016 között 359 koszovói polgár - 255 férfi, 49 nő és 55 gyermek - távozott a közel-keleti válságövezetekbe külföldi terrorista harcosként, és további 41 gyermek született a válságövezetekben), és 2017-ben nem jelentettek újabb eseteket." 11371,en-hu,Kosovo should continue to organise targeted information campaigns on the rights and obligations of visa-free travel to the Schengen area and the rules regulating access to the EU labour market.,"Koszovónak folytatnia kell a schengeni térségbe való vízummentes utazással kapcsolatos jogokról és kötelezettségekről, valamint az EU munkaerőpiacára való belépést szabályozó szabályokról szóló célzott tájékoztatási kampányok szervezését." 11372,en-hu,"The return rate has been continually increasing, from 38.1% in 2014 to 96.3% in 2016.","A visszaküldési arány folyamatosan nő: 2014-ben 38,1 % volt, míg 2016-ban 96,3 %." 11373,en-hu,"Among the convicted are a prosecutor, a mayor, a public defendant of a municipality and a former President of the Constitutional Court/University rector.","Az elítéltek között van egy ügyész, egy polgármester, egy önkormányzat kirendelt ügyvédje, valamint az alkotmánybíróság egyik korábbi elnöke / egyetemi rektor." 11374,en-hu,"Kosovo is a place of origin, transit and destination of victims of trafficking in human beings, notably for sexual exploitation.","Koszovó különösen a szexuális kizsákmányolás céljával történő emberkereskedelem áldozatainak származási, tranzit és célországa." 11375,en-hu,"Kosovo has established a robust legal, institutional and judicial framework in the fight against organised crime and corruption, even if challenges remain.","Koszovó szilárd jogi, intézményi és igazságügyi keretrendszert hozott létre a szervezett bűnözéssel és a korrupcióval szembeni küzdelem során, jóllehet maradtak még kihívások." 11376,en-hu,"Based on the SOPs as outlined above, additional cases have been added to come to a total of 42 as of 6 June 2018.","A fentiekben leírt eljárási standardok alapján ezek további ügyekkel egészültek ki, így 2018. június 6-án az ügyek összes száma 42 volt." 11377,en-hu,"Among the indictees there are for instance: two Ministers, the Head of the Procurement Review Body, three Secretary Generals of ministries, four mayors, a former President of the Constitutional Court, one Member of Parliament, one Court President and one Serious Crimes Department Prosecutor.","A vádlottak között vannak például a következők: két miniszter, a közbeszerzési felülvizsgálati szerv vezetője, három minisztériumi főtitkár, négy polgármester, az alkotmánybíróság korábbi elnöke, egy parlamenti képviselő, egy bírósági elnök, valamint a súlyos bűncselekményekkel foglalkozó osztály egyik ügyésze." 11378,en-hu,Figure 1: Overview of the cases in the track record in their various stages along the chain of justice,1. ábra: Az elért eredmények között szereplő ügyek áttekintése az igazságszolgáltatási lánc különböző szakaszaiban. 11379,en-hu,"In the proposal, the Commission confirmed that Kosovo had met all the requirements of its visa liberalisation roadmap, on the understanding that by the day of adoption of the proposal by Parliament and Council, Kosovo would have ratified the border demarcation agreement with Montenegro and strengthened its track record in the fight against organised crime and corruption, the two final benchmarks.","A javaslatban a Bizottság megerősítette, hogy Koszovó eleget tett a vízumliberalizációs ütemtervében foglalt valamennyi követelménynek, feltéve, hogy a javaslat európai parlamenti és tanácsi elfogadásának időpontjáig Koszovó megerősíti a Montenegróval kötött határkijelölési megállapodást, és megszilárdítja a szervezett bűnözés és a korrupció elleni küzdelem terén elért eredményeit, amely a két végső referenciaérték." 11380,en-hu,"On 4 May 2016, the European Commission proposed to the Council of the European Union and the European Parliament to lift the visa requirements for the people of Kosovo by transferring Kosovo to the visa-free list for short-stays in the Schengen area.","2016. május 4-én az Európai Bizottság az Európai Parlament és a Tanács elé terjesztette arra vonatkozó javaslatát, hogy sorolják át Koszovót a schengeni térségben való rövid távú tartózkodás szempontjából vízummentességet élvező országok jegyzékébe, és így szüntessék meg a koszovóiak vízumkötelezettségét." 11381,en-hu,"The data available between January - March 2018 continues the previous decreasing tendency with 1,580 asylum seekers.","A 2018. január-március között rendelkezésre álló adatok alapján a menedékkérők száma 1 580, vagyis folytatódik a korábbi csökkenő tendencia." 11382,en-hu,"These reports contained an assessment of progress by Kosovo in fulfilling the 95 benchmarks of the visa roadmap, recommendations addressed to Kosovo and an assessment of the potential migratory and security impacts of visa liberalisation.","E jelentések értékelték a Koszovó által a vízumliberalizációs ütemterv referenciaértékei teljesítése terén elért előrehaladást, ajánlásokat tettek Koszovónak, valamint értékelték a vízumliberalizáció lehetséges migrációs és biztonsági hatásait." 11383,en-hu,STATE OF PLAY OF THE FINAL BENCHMARKS,II. A VÉGLEGES KÖVETELMÉNYEK JELENLEGI ÁLLÁSA 11384,en-hu,"The Law on State Prosecutor, which allows for additional and merit-based recruitment of new prosecutors to the Special Prosecution Office of Kosovo, responsible for prosecuting the most high-level cases of organised crime and corruption.","Az államügyészről szóló törvény, amely lehetővé teszi új ügyészek további, érdemeken alapuló felvételét a koszovói különleges ügyészséghez, akik a szervezett bűnözéssel és korrupcióval kapcsolatos legmagasabb szintű ügyekkel szembeni eljárás lefolytatására rendelkeznek hatáskörrel." 11385,en-hu,"The team includes members from the prosecution, judiciary, police, customs, tax authorities, Financial Intelligence Unit, Agency for Administration of Sequestrated and Confiscated Assets, correctional service.","A csoport tagjai az ügyészség, az igazságszolgáltatás, a rendőrség, a vámhatóság, az adóhatóság, a pénzügyi információs egység, a lefoglalt és elkobzott javak kezeléséért felelős ügynökség, valamint a büntetés-végrehajtási szolgálat képviselői." 11386,en-hu,Migration situation,A migrációs helyzet 11387,en-hu,"As such, the authorities have made progress on identifying, investigating and prosecuting additional cases of high-level corruption and organised crime within the clear boundaries as set-out by the multidisciplinary team.","Így a hatóságok előrehaladást értek el a magas szinten elkövetett korrupcióval és szervezett bűnözéssel kapcsolatos további ügyek meghatározása, kivizsgálása és büntetőeljárás alá vonása terén, a multidiszciplináris csoport által kijelölt egyértelmű határok között." 11388,en-hu,"After the ratification of the border demarcation agreement with Montenegro by the Kosovo Assembly on 21 March 2018, a technical mission took place from 3 to 4 May 2018 to Kosovo to assess progress on the benchmarks, including on the track record benchmark on high level organised crime and corruption cases.","Miután a koszovói parlament 2018. március 21-én megerősítette a Montenegróval kötött határkijelölési megállapodást, 2018. május 3-a és 4-e között technikai misszióra került sor Koszovóban annak érdekében, hogy értékeljék a referenciaértékek tekintetében elért előrehaladást, ideértve a magas szinten elkövetett szervezett bűnözéssel és korrupcióval kapcsolatos ügyek referenciaértékei terén elért eredményeket is." 11389,en-hu,"Kosovo Police will continue to conduct systematic checks at exit in all border crossing points (in order to justify the means of travel), and increase its cooperation with EU law enforcement agencies in exchanging information (on abuse of visa-free travel and combating smuggling of migrants).","A koszovói rendőrség folytatja a szisztematikus határellenőrzések végzését kilépéskor minden határátkelőhelyen (az utazási eszköz tisztázása érdekében), valamint fokozza az együttműködést az uniós bűnüldöző hatóságokkal az információcsere terén (a vízummentes utazással való visszaéléssel és a migránscsempészés elleni küzdelemmel kapcsolatban)." 11390,en-hu,Kosovo has put in place a robust legal and operational framework to combat corruption and organised crime and tackle migratory and security risks.,"Koszovó szilárd jogi és működési keretet hozott létre a korrupció és a szervezett bűnözés elleni küzdelem, valamint a migrációs és biztonsági kockázatok kezelése érdekében." 11391,en-hu,The Head of the Special Prosecution Office of Kosovo (SPRK) is the team coordinator.,A csoport koordinátora a koszovói különleges ügyészség vezetője. 11392,en-hu,"On 21 March 2018, following more than two years of domestic political discussions, the Kosovo Assembly ratified the Border Demarcation Agreement (BDA) which had been signed with Montenegro in August 2015, thereby fulfilling one of the two outstanding benchmarks for visa liberalisation.","2018. március 21-én, több mint két éven át tartó belpolitikai vitát követően a koszovói parlament megerősítette a Montenegróval 2015 augusztusában aláírt határkijelölési megállapodást, teljesítve ezáltal a vízumliberalizáció két hátralévő követelményének egyikét." 11393,en-hu,"For the purposes of measuring progress on this outstanding requirement, in 2015 Kosovo established an advanced IT tracking mechanism, which enables the co-ordination and monitoring of the selected corruption and organised crime cases at all stages of criminal proceedings.","Az ezen még hátralévő követelmény tekintetében elért előrehaladás mérése érdekében 2015-ben Koszovó fejlett informatikai követési mechanizmust hozott létre, amely lehetővé teszi a kiválasztott, korrupcióval és szervezett bűnözéssel kapcsolatos ügyek összehangolását és ellenőrzését a büntetőeljárás valamennyi szakaszában." 11394,en-hu,"Vacancies for the first round of additional prosecutors to be recruited, have been published.",Az első körben felvenni kívánt új ügyészek álláshelyeit meghirdették. 11395,en-hu,"Out of 42 cases, indictments have been filed in 33 cases, investigations are ongoing in 5 cases and 4 cases have been dismissed at the pre-trial phase.","A 42 ügyből 33 ügyben került sor vádemelésre, 5 ügyben nyomozás van folyamatban, 4 ügyben pedig megszüntették az eljárást a tárgyalást megelőző szakaszban." 11396,en-hu,"As already indicated in the 2018 Kosovo annual report, Kosovo has aligned further its borders/boundery legislative framework with the EU acquis.","Amint az a 2018. évi koszovói jelentésben már szerepelt, Koszovó tovább közelítette az állam-/entitáshatárokra vonatkozó jogszabályi keretét az uniós vívmányokhoz." 11397,en-hu,"The progress on the targeted high-level cases in the track record offers a snapshot of the overall progress of the anti-corruption framework in Kosovo, and offers insights in how the authorities tackle high-level organised crime and corruption.","A célzott magas szintű ügyek terén elért előrelépés képet ad a koszovói korrupcióellenes keret előrehaladásáról általánosságban, és betekintést enged abba, hogy a hatóságok hogyan kezelik a magas szintű szervezett bűnözést és a korrupciót." 11398,en-hu,Progress is measured in terms of numbers of cases advancing throughout the chain of criminal procedure (investigation - prosecution - first instance court - second instance court - final judgment).,Az előrehaladás a büntető eljárásjog láncán (nyomozás - büntetőeljárás alá vonás - elsőfokú bíróság - másodfokú bíróság - jogerős ítélet) végighaladó ügyek számában mérhető. 11399,en-hu,"Both revised codes will contain important changes, including extended time limits of investigations and expanded provisions on confiscation and provisions to respectively suspend (CPC) and remove (CC) public officials indicted and convicted of corruption.","Mindkét módosított törvénykönyv fontos változtatásokat fog tartalmazni, így többek között a nyomozásra rendelkezésre álló határidők meghosszabbítását, az elkobzásra vonatkozó rendelkezések kiterjesztését, valamint a korrupcióval vádolt, illetve korrupcióért elítélt köztisztviselők felfüggesztésére (büntetőeljárási törvénykönyv) és menesztésére (büntető törvénykönyv) vonatkozó rendelkezéseket." 11400,en-hu,The number of asylum requests in Kosovo fell from 307 in 2016 to 147 in 2017.,"A Koszovóban benyújtott menedékjog iránti kérelmek száma 2016-ban 307 volt, 2017-ben pedig 147-re esett vissza." 11401,en-hu,"The European Commission launched a visa liberalisation dialogue with Kosovo on 19 January 2012, covering four main areas (Document Security; Border/Boundary and Migration Management; Public Order and Security; Fundamental Rights related to the Freedom of Movement).",Az Európai Bizottság 2012. január 19-én vízumliberalizációról szóló tárgyalásokat kezdett Koszovóval négy fő területre kiterjedően (okmányok biztonsága; állam-/entitáshatár-igazgatás; közrend és biztonság; a mozgás szabadságával kapcsolatos alapvető jogok). 11402,en-hu,"Kosovo's legal framework is in line with the EU acquis and international instruments on anti-terrorism, including as regards legislation criminalising the phenomenon of foreign terrorist fighters.","Koszovó jogi kerete összhangban áll a terrorizmus elleni küzdelemmel kapcsolatos uniós vívmányokkal és nemzetközi okmányokkal, ideértve a külföldi terrorista harcosok jelenségét büntető jogszabályokat is." 11403,en-hu,"With the ratification of the border demarcation agreement with Montenegro on 21 March 2018 and the establishment and continuous strengthening of the track record, the Commission confirms that Kosovo has met the two outstanding benchmarks.","Tekintettel a Montenegróval kötött határkijelölési megállapodás 2018. március 21-i megerősítésére, valamint az eredmények elérésére és folyamatos megszilárdítására, a Bizottság megerősíti, hogy Koszovó teljesítette a két hátralévő referenciaértéket." 11404,en-hu,"As a result of these efforts, the number of asylum applications from Kosovo citizens coming to the EU decreased significantly, by 36% from 11,675 in 2016 to 7,410 in 2017 and by 90% if we compare 2015 to 2017 data (72,480 in 2015).","Ezeknek az erőfeszítéseknek az eredményeképp jelentős mértékben csökkent az Unióba érkező koszovói polgárok által benyújtott menedékkérelmek száma: 36 %-kal a 2016. évi 11 675 kérelemről 7 410 kérelemre 2017-ben, illetve 90 %-kal, ha a 2015. évi adatokat vetjük össze a 2017. évi adatokkal (2015-ben 72 480 kérelmet nyújtottak be)." 11405,en-hu,"The SOPs specify criteria which a case has to meet to be added to the track record, such as: serious nature of the offence and the value of the damage caused, organisational level of a criminal group involved, need for coordination of investigative actions, need to manage resources during investigation, etc. (Art. 2 of the SOP).","Az eljárási standardok meghatározzák, hogy az adott ügyeknek milyen kritériumoknak kell megfelelniük ahhoz, hogy az elért eredmények között szerepeljenek, így például: a bűncselekmény súlyossága és az okozott kár értéke, az érintett bűnszervezet szervezettségi szintje, a nyomozási tevékenységek összehangolásának szükségessége, az erőforrások kezelésének szükségessége a nyomozás során, stb." 11406,en-hu,"Based on the work undertaken by the Kosovo authorities, both regarding the institutional and administrative set-up of the IT tracking mechanism and the multidisciplinary coordinating team, as well as regarding the progress of the various cases along the chain of justice, a steady progress can be observed.","A koszovói hatóságok által végzett munka alapján mind az informatikai követési mechanizmus, mind pedig a multidiszciplináris koordináló csoport intézményi és igazgatási keretét illetően, valamint a különböző ügyek igazságszolgáltatási láncon való haladását illetően is folyamatos előrehaladás figyelhető meg." 11407,en-hu,"While there remains room for continuous improvement, to which Kosovo has committed itself, the Commission can now confirm that the authorities have established and strengthened the track record of investigations and final court rulings in cases concerning organised crime and corruption, thus meeting the benchmark.","Miközben még mindig lehetőség mutatkozik további fejlesztésekre, amelyek vonatkozásában Koszovó kötelezettséget vállalt, a Bizottság most már megerősítheti, hogy a hatóságok létrehozták és megszilárdították a szervezett bűnözési és korrupciós ügyekben a nyomozás és a jogerős ítéletek területén elért eredményeket, ezzel pedig teljesítették a referenciaértéket." 11408,en-hu,"Regarding organised crime, developments were discussed above.",A szervezett bűnözés vonatkozásában a fentiekben tárgyaltuk a fejleményeket. 11409,en-hu,"As depicted in Figure 1, 4 cases have been dismissed during the pre-trial phase.",Az 1. ábrán bemutatottak szerint 4 ügyben megszüntették az eljárást a tárgyalást megelőző szakaszban. 11410,en-hu,The assessment of the track record on high-level corruption and organised crime cases benchmark is focused on the selected targeted cases contained in the track record.,"A magas szinten elkövetett korrupcióval és szervezett bűnözéssel kapcsolatos ügyek referenciaértékei terén elért eredmények értékelése az elért eredmények között szereplő kiválasztott, célzott ügyekre összpontosul." 11411,en-hu,The P/CVE strategy was adopted in 2015 and will be in force until 2020.,"Az erőszakos szélsőségesség megakadályozására és az ellene folytatott küzdelemre vonatkozó stratégiát 2015-ben fogadták el, és 2020-ig marad érvényben." 11412,en-hu,"Besides the cases included in the track record system, many other corruption and organised crime cases are dealt with by the Kosovo authorities.","Az elért eredmények rendszerében szereplő ügyek mellett a koszovói hatóságok számos más, korrupcióval és szervezett bűnözéssel kapcsolatos üggyel foglalkoznak." 11413,en-hu,Kosovo's legal framework is in line with the EU acquis and international instruments on anti-terrorism.,Koszovó jogi kerete összhangban áll a terrorizmus elleni küzdelemmel kapcsolatos uniós vívmányokkal és nemzetközi dokumentumokkal. 11414,en-hu,"In July 2017, a revised and re-evaluated IBM action plan has been approved.",2017 júliusában jóváhagyták a felülvizsgált és újraértékelt integrált határigazgatási stratégiát és cselekvési tervet. 11415,en-hu,Kosovo signed a working arrangement with the European Border and Coast Guard Agency (EBCG Agency) on 25 May 2016.,2016. május 25-én Koszovó munkamegállapodást kötött az Európai Határ- és Partvédelmi Ügynökséggel (Frontex). 11416,en-hu,"The ongoing implementation by Kosovo of all requirements set out in the four blocks of the visa liberalisation roadmap, will be monitored, once the visa-liberalisation is adopted, through the visa suspension mechanism monitoring and reporting framework, through the Stabilisation and Association process and, if necessary, through ad hoc follow-up mechanisms.","A vízumliberalizációs ütemterv négy témakörébe tartozó feltételek Koszovó általi teljesítését folyamatosan nyomon fogják követni a vízumliberalizáció elfogadását követően, a vízummentesség felfüggesztésére vonatkozó mechanizmus nyomon követési és beszámolási keretrendszerében, a stabilizációs és társulási folyamat keretében, valamint - amennyiben indokolt - eseti alapú nyomon követési mechanizmusok keretében." 11417,en-hu,The 2013-2018 Strategy and Action Plan on Integrated Border Management (IBM) are aligned with the 2006 EU concept on IBM.,A 2013-2018-as integrált határigazgatási stratégia és cselekvési terv már összhangban áll az integrált határigazgatási stratégiára és cselekvési tervre vonatkozó uniós koncepcióval. 11418,en-hu,Progress on the track record benchmark in the fight against high level corruption and organised crime,2. A magas szinten elkövetett korrupció és a szervezett bűnözés elleni küzdelem referenciaértékei terén elért eredmények 11419,en-hu,"Since the adoption of the Fourth progress report in May 2016, Kosovo has continuously worked to strengthen its commitments under the four areas of the Visa Liberalisation Roadmap on Document Security; Border/Boundary and Migration Management; Public Order and Security; Fundamental Rights related to the Freedom of Movement.","A negyedik jelentés 2016. májusi elfogadása óta Koszovó kitartóan dolgozik azon, hogy megerősítse a vízumliberalizációs ütemterv négy fő területén, vagyis az okmányok biztonsága; az állam-/entitáshatár-igazgatás; a közrend és biztonság; a mozgás szabadságával kapcsolatos alapvető jogok tekintetében tett kötelezettségvállalásait." 11420,en-hu,The last remaining benchmark of the visa liberalisation roadmap calls on Kosovo to strengthen its track record of investigations and final court rulings in cases concerning organised crime and corruption.,"A vízumliberalizációs ütemterv utolsó fennmaradó követelménye megköveteli, hogy Koszovó szilárdítsa meg a szervezett bűnözési és korrupciós ügyekben a nyomozás és a jogerős ítéletek területén elért eredményeit." 11421,en-hu,"8 cases received a final court ruling, out of which 5 cases ended in convictions and 3 cases ended in acquittals.","8 ügyben született jogerős bírósági ítélet, és ezek közül 5 ügy elmarasztaló ítélettel, míg 3 ügy felmentő ítélettel zárult." 11422,en-hu,"The findings of the technical mission, as well as detailed field work and follow-up exchanges with the Kosovo authorities, form the basis of this assessment.","Ez az értékelés a technikai misszió megállapításain, valamint mélyreható terepmunkán és a koszovói hatóságokkal folytatott utólagos információcseréken alapul." 11423,en-hu,"First, a set of criteria has been developed to guide the selection of relevant cases to be included in the track record.",Először is feltételrendszert dolgoztak ki az elért eredmények között megemlítendő fontos ügyek kiválasztásának elősegítése érdekében. 11424,en-hu,"At the moment 30 cases targeting 268 defendants are ongoing at different stages: 5 are at the investigative phase, 15 cases are ongoing in first instance, 7 cases have received a first instance decision and are awaiting appeal and 3 have received a second instance decision and are awaiting decisions by the Supreme Court.","Ezek közül 5 ügy nyomozati szakaszban van, 15 ügy zajlik első fokon, 7 ügyben elsőfokú ítélet született és fellebbezést nyújtottak be, és 3 ügyben hoztak ítéletet másodfokon, ami a Legfelsőbb Bíróság határozatára vár." 11425,en-hu,The Kosovo authorities have made a clear distinction between counterterrorism (CT) and prevention and countering of violent extremism (P/CVE) activities.,"A koszovói hatóságok egyértelműen különbséget tettek a terrorizmus elleni küzdelemmel, valamint az erőszakos szélsőségesség megakadályozásával és az ellene folytatott küzdelemmel kapcsolatos tevékenységek között." 11426,en-hu,"Kosovo has stepped up its efforts to fight terrorism, including measures to prevent violent extremism and domestic terrorist fighters joining conflicts abroad.","Koszovó fokozott erőfeszítéssel küzd a terrorizmus ellen, többek között az erőszakos szélsőségesség és a külföldi konfliktusokba bekapcsolódó hazai terrorista harcosok megakadályozására irányuló intézkedésekkel." 11427,en-hu,2.3 Assessment of the track record,2.3. Az elért eredmények értékelése 11428,en-hu,"On police cooperation, with regards to cooperation agreements signed in the field border management, Kosovo has 30 agreements in place with Albania, the former Yugoslav Republic of Macedonia, Montenegro, and Serbia, including agreements on the establishment of joint police cooperation centres with Albania and the former Yugoslav Republic of Macedonia respectively, as well as the Protocol for the Establishment of the Police Trilateral Centre in Plava between Kosovo, Albania and Montenegro.","Ezek között szerepelnek a közös rendőrségi együttműködési központok létrehozására vonatkozó megállapodások Albániával, illetve Macedónia Volt Jugoszláv Köztársasággal, valamint a háromoldalú rendőrségi központ létrehozásáról szóló jegyzőkönyv Koszovó, Albánia és Montenegró között." 11429,en-hu,"The police have arrested a substantial number of people who joined terrorist groups involved in conflicts abroad or who intended to do so. A successful example of regional cooperation led in November 2016, to the arrest of 18 persons suspected of terrorism by the Kosovo Police.","Egy 2016 novemberében sikeresen megvalósult regionális együttműködés eredményeképp 18, a koszovói rendőrség által terrorizmussal gyanúsított személyt tartóztattak le." 11430,en-hu,"Additionally, Iranian citizens have entered in the Western Balkans in noticeable numbers, generally coming visa free from Serbia where they arrive by air.","Ők általában vízummentesen érkeznek Szerbiából, ahová repülővel érkeznek." 11431,en-hu,The Commission committed to propose visa-free travel for persons from Kosovo for short stays (i.e. up to 90 days in any 180-day period) in the European Union once Kosovo had met all the requirements and other measures set out in the visa liberalisation roadmap.,"A Bizottság vállalta, hogy amint Koszovó megvalósítja a vízumliberalizációs ütemtervben meghatározott összes követelményt és egyéb intézkedést, javaslatot tesz arra, hogy a koszovói személyek az Európai Unióban történő rövid távú (azaz bármely 180 napos időszakon belül 90 napot meg nem haladó időtartamú) tartózkodás esetén vízummentesen utazhassanak." 11432,en-hu,"While Kosovo has delivered results under the track record, it is important to place these in a broader context.","Fontos, hogy a Koszovó által eddig elért eredményeket tágabb összefüggésbe helyezzük." 11433,en-hu,III.,IV. 11434,en-hu,V. CONCLUSION,KÖVETKEZTETÉS 11435,en-hu,2.1 Set-up and development of the track record,Eredmények elérése és továbbfejlesztése 11436,en-hu,Recent developments in the fight against terrorism,A legutóbbi fejlemények a terrorizmus elleni küzdelem terén 11437,en-hu,• 18 Countries (see below),• 18 ország (lásd lent) 11438,en-hu,10 agreements with EULEX; and,10 megállapodás az EULEX-szel; valamint 11439,en-hu,European Border and Coast Guard Agency (FRONTEX ),Európai Határ- és Partvédelmi Ügynökség (Frontex) 11440,en-hu,30 agreements are in the field of Police Cooperation (9 of these agreements refer to the field of witness protection too);,30 megállapodás rendőrségi együttműködésre vonatkozik (ezekből 9 megállapodás érinti a tanúvédelmet is); 11441,en-hu,Initiated or re-initiated agreements:,Kezdeményezett vagy újból kezdeményezett megállapodások: 11442,en-hu,"The law also incorporates lessons from past experience, such as 72 hour process short term transitory.","A törvény felhasználja továbbá a múltbéli tapasztalatokból levont tanulságokat is, például a 72 órás rövid távú tranzittal kapcsolatban." 11443,en-hu,Overview in brief: this law is crucial for the proper governance of migration in Kosovo.,Rövid áttekintés: ez a törvény alapvető fontosságú a migráció megfelelő irányításához Koszovóban. 11444,en-hu,• 79 Cooperation Agreements;,• 79 együttműködési megállapodás; 11445,en-hu,Multilateral Agreement establishing a group of experts to fight illicit trafficking of firearms in south-eastern Europe and regulation on the manner of mutual cooperation,"Délkelet-Európában a tűzfegyverek tiltott kereskedelme elleni harc érdekében szakértői csoportot létrehozó multilaterális megállapodás, valamint a kölcsönös együttműködés módjára vonatkozó szabályozás" 11446,en-hu,Terrorist Screening Center,Terrorist Screening Center (Terroristák Kiszűrésére Szolgáló Központ) 11447,en-hu,Police cooperation agreements,Rendőrségi együttműködési megállapodások 11448,en-hu,10 The former Yugoslav Republic of Macedonia,10. Macedónia Volt Jugoszláv Köztársaság 11449,en-hu,"The accused, are believed to belong to a wider Balkan terrorist network, and in addition to Kosovo citizens, persons from the former Yugoslav Republic of Macedonia and Albania were also part of this group.","A feltételezések szerint a vádlottak egy kiterjedt balkáni terrorista hálózathoz tartoznak, és koszovói polgárok mellett Macedónia Volt Jugoszláv Köztársaságból és Albániából származó személyek is tagjai voltak ennek a csoportnak." 11450,en-hu,30 agreements in the field of border cooperation.,30 határrendészeti együttműködésre vonatkozó megállapodás. 11451,en-hu,From which:,Ezek közül: 11452,en-hu,"At the beginning of 2018, the law on critical infrastructure was approved.",2018 elején elfogadták a kritikus infrastruktúráról szóló törvényt. 11453,en-hu,The new law on Foreigners ensures further alignment with the EU acquis.,A külföldi állampolgárokról szóló új törvény biztosítja az uniós vívmányokkal való további összehangolást. 11454,en-hu,Bilateral agreements for readmission of persons signed by the government of Kosovo with other countries,Személyek visszafogadására vonatkozó kétoldalú megállapodások Koszovó kormánya és más országok között 11455,en-hu,"The strategy envisages establishment of a unit for the management of extremists in prison (staff trained), the establishment of the Unit for Assessment and Classification of Prisoners (staff trained) and the establishment of the Intelligence Unit in Prisons.","A stratégia előirányozza egy egység létrehozását a szélsőséges fogvatartottak kezelésére (képzett személyzet), a fogvatartottak értékelésével és osztályozásával foglalkozó egység létrehozását (képzett személyzet), valamint a börtönökben működő információs egység létrehozását." 11456,en-hu,The amendments aims to further align the law on asylum with the acquis on asylum procedures and reception conditions.,A módosítások célja a menedékről szóló törvény további összehangolása a menekültügyi eljárások és a befogadási feltételek területén elért vívmányokkal. 11457,en-hu,Agreements with International Organizations,Nemzetközi szervezetekkel kötött megállapodások 11458,en-hu,Overview in brief: this law is crucial for migration governance and in particular to guarantee effective asylum procedure in line with the EU acquis.,"Rövid áttekintés: ez a törvény alapvető fontosságú a migráció irányításához, különösen pedig az uniós vívmányokkal összhangban álló, hatékony menekültügyi eljárás biztosításához." 11459,en-hu,"The Assembly also adopted amendments to the Law on State Border Control and Surveillance to further align the legal framework with the EU acquis, in particular Regulation 2016/399 and the Schengen Borders Code (Regulation (EU) 2016/399).","A parlament elfogadta továbbá az államhatár ellenőrzéséről és őrizetéről szóló törvény módosításait a jogi keret uniós vívmányokkal, így különösen az (EU) 2016/399 rendelettel (Schengeni határellenőrzési kódex) való további összehangolása érdekében." 11460,en-hu,"The National Centre for Border Management has a joint intelligence risk and threat analysis unit in charge of collecting data and information from the Integrated Border Management (IBM) agencies (police, customs and the food and veterinary agency).","A nemzeti határigazgatási központon belül egyesített hírszerzési, kockázat- és fenyegetettségelemzési egység működik, amelynek feladata, hogy adatokat és információkat gyűjtsön az integrált határigazgatási ügynökségektől (rendőrség, vámhatóság, élelmiszer- és állat-egészségügyi ügynökség)." 11461,en-hu,In May 2017 the Secretariat of National Security Council issued the decision on the establishment of a Committee for reviewing Literature considered to contain radical/extremist content.,"2017 májusában a Nemzeti Biztonsági Tanács Titkársága határozatot adott ki egy bizottság felállításáról, aminek feladata a radikális/szélsőséges tartalmúnak vélt irodalom felülvizsgálata." 11462,en-hu,The IBM 2013-2018 strategy and action plan are aligned with the 2006 EU concept on IBM.,A 2013-2018-as stratégia és cselekvési terv összhangban áll az integrált határigazgatásra vonatkozó 2006-os uniós koncepcióval. 11463,en-hu,"The amendments aim at alignment with the latest EU directives on the conditions of entry, residence and employment of third country nationals, as well as alignment with the Visa Information System Regulation (VIS Regulation) on exchange of data on short-stay visas.","A módosítások célja a harmadik országbeli állampolgárok belépésének, tartózkodásának és foglalkoztatásának feltételeiről szóló uniós irányelvekhez való igazodás, valamint a rövid távú tartózkodásra jogosító vízumokra vonatkozó adatok cseréjéről szóló Vízuminformációs Rendszerről szóló rendelethez (VIS-rendelet) való igazodás." 11464,en-hu,"Benelux countries (Belgium, Netherlands, Luxembourg) - signed on 12.05.2011;","9. Benelux államok (Belgium, Hollandia, Luxemburg) - aláírás: 2011.5.12.;" 11465,en-hu,"In July 2017, a revised and re-evaluated IBM action plan was approved.",2017 júliusában jóváhagyták a felülvizsgált és újraértékelt integrált határigazgatási cselekvési tervet. 11466,en-hu,In May 2018 the Basic court in Pristina sentenced 8 defendants to a total of 35 years and six months to prison in the Israeli case;,2018 májusában Pristina elsőfokú bírósága 8 terheltet összesen 35 év és hat hónap börtönbüntetésre ítélt az izraeli ügyben. 11467,en-hu,The Law amending and supplementing the Law no. 04/L-219 on Foreigners:,A külföldi állampolgárokról szóló 04/L-219. számú törvényt módosító és kiegészítő törvény: 11468,en-hu,"Background on the laws on asylum, foreigners, state border control & surveillance","A menedékről, a külföldi állampolgárokról, valamint az államhatár ellenőrzéséről és őrizetéről szóló jogszabályok ismertetése" 11469,en-hu,The Law amending and supplementing the Law No. 04/L-073 on Asylum,A menedékről szóló 04/L-073. számú törvényt módosító és kiegészítő törvény: 11470,en-hu,3 United Kingdom 13 Serbia,3. Egyesült Királyság 13. Szerbia 11471,en-hu,Kosovo has signed readmission agreements with the following countries:,Koszovó az alábbi országokkal kötött visszafogadási megállapodásokat: 11472,en-hu,"During March and April 2018, Secretariat of National Security Council met with 15 Mayors throughout Kosovo in the context of implementation of activities at local level of the Strategy on CVE.",2018 márciusa és áprilisa során a Nemzeti Biztonsági Tanács Titkársága 15 koszovói polgármesterrel folytatott megbeszéléseket az erőszakos szélsőségesség elleni küzdelemre vonatkozó stratégia keretében helyi szinten végrehajtandó tevékenységekről. 11473,en-hu,"In November 2016 Kosovo Police arrested 18 persons suspected of terrorism, allegedly planning to conduct coordinated terrorist attacks in Kosovo, the former Yugoslav Republic of Macedonia and Albania, including an attack against the Israeli football team during an Albania-Israel match.","2016 novemberében a koszovói rendőrség terrorizmus gyanúja miatt letartóztatott 18 személyt, akikről azt feltételezték, hogy összehangolt terrorista merényletek végrehajtását tervezték Koszovóban, Macedónia Volt Jugoszláv Köztársaságban és Albániában, köztük az izraeli labdarúgócsapat elleni támadást egy Albánia-Izrael meccs során." 11474,en-hu,2 Bulgaria 12 Sweden,2. Bulgária 12. Svédország 11475,en-hu,9 agreements are in Operation agreements;,9 operatív megállapodás; 11476,en-hu,"In February 2018, the Strategic Plan for Countering Violent Extremism in Prisons was adopted by Ministry of Justice.",2018 februárjában az igazságügyi minisztérium elfogadta az erőszakos szélsőségesség ellen a börtönökben folytatott küzdelemre vonatkozó stratégiai tervet. 11477,en-hu,"In May 2017 Kosovo Police carried out a police operation in five different locations, including the Pristina, Gjilan and Ferizaj regions and arrested four persons, suspected of preparing terrorist acts or offenses against the constitutional order and security of Kosovo;","2017 májusában a koszovói rendőrség rendőrségi műveletet hajtott végre öt különböző helyszínen Pristina, Gjilan és Ferizaj térségében, és négy személyt tartóztatott le, akiket azzal gyanúsítottak, hogy terrorcselekményeket vagy Koszovó alkotmányos rendje és biztonsága elleni bűncselekményeket készítettek elő." 11478,en-hu,Finalised agreements pending signature:,"Véglegesített, aláírásra váró megállapodások:" 11479,en-hu,"In response to Women and Children returnees from Syria, at the beginning of 2018, the Ministry of Internal Affairs, together with KP's Anti-Terrorism Directorate, and Kosovo Intelligence Agency have drafted a multi-stakeholder contingency plan for the in processing and management of these women and children returnees from Syria;",A Szíriából hazatelepülő nők és gyermekek tekintetében 2018 elején a belügyminisztérium a koszovói rendőrség terrorizmus elleni igazgatóságával és a koszovói hírszerző ügynökséggel közösen több érdekelt felet tömörítő vészhelyzeti tervet dolgozott ki a Szíriából hazatelepülő nők és gyermekek kezelésére vonatkozóan. 11480,en-hu,Twenty imams proposed by the Islamic Community of Kosovo and cleared by the Kosovo Intelligence Agency (KIA) are expected to help radicalised Muslims who have been arrested or convicted for terrorism during their de-radicalisation process.,"Várhatóan húsz, a Koszovói Iszlám Közösség által javasolt és a koszovói hírszerző ügynökség által ellenőrzött imám segíti majd a terrorizmusért letartóztatott vagy elítélt radikalizálódott muszlimokat a deradikalizálódási folyamat során." 11481,en-hu,5 Finland 15 Albania,5. Finnország 15. 11482,en-hu,4 France 14 Slovenia,Franciaország 14. Szlovénia 11483,en-hu,"The new draft Law on Asylum transposes partially the following EU acts: Directive 2013/33/EU of the European Parliament and of the Council of 26 June 2013 laying down standards for the reception of applicants for international protection, and Directive 2013/32/EU of the European Parliament and of the Council of 26 June 2013 on common procedures for granting and withdrawing international protection and was also checked against the EU Directive 2011/95 on standards for the qualification of third-country nationals or stateless persons as beneficiaries of international protection, for a uniform status for refugees or for persons eligible for subsidiary protection, and for the content of the protection granted (13 December 2011).","a nemzetközi védelem megadására és visszavonására vonatkozó közös eljárásokról, valamint összevetették a harmadik országbeli állampolgárok és hontalan személyek nemzetközi védelemre jogosultként való elismerésére, az egységes menekült- vagy kiegészítő védelmet biztosító jogállásra, valamint a nyújtott védelem tartalmára vonatkozó szabályokról szóló, 2011. december 13-i európai parlamenti és tanácsi 2011/95/EU irányelvvel." 11484,en-hu,9 Lithuania,9. Litvánia 11485,en-hu,"In September 2016, the Special Prosecution of Kosovo filed an indictment against 4 Imams and Fuad Ramiqi, the leader of the first Islamic political party in Kosovo, on terror, hate speech and call for resistance charges","2016 szeptemberében a koszovói különleges ügyészség vádat emelt 4 imám és Fuad Ramiqi, Koszovó első iszlám politikai pártjának vezetője ellen terrorizmus, gyűlöletbeszéd és ellenállásra való felszólítás miatt." 11486,en-hu,ANNEXES,MELLÉKLETEK 11487,en-hu,"In May 2018, the Ministry of Justice, Kosovo Correctional Service and Kosovo Islamic Council signed a Memorandum of Understanding on a de-radicalisation program for prisoners who are either charged or convicted of terrorism.","2018 májusában az igazságügyi minisztérium, a koszovói büntetés-végrehajtási szolgálat és a Koszovói Iszlám Tanács terrorizmussal vádolt vagy terrorizmusért elítélt fogvatartottak deradikalizálódási programjára vonatkozó egyetértési megállapodást írt alá." 11488,en-hu,7 Hungary 17 Turkey,7. Magyarország 17. Törökország 11489,en-hu,8 Croatia 18 Switzerland,Horvátország 18. 11490,en-hu,The former Yugoslav Republic of Macedonia - signed on 04.12.2017.,22. Macedónia Volt Jugoszláv Köztársaság - aláírás: 2017.12.4.; 11491,en-hu,to the,HU HU 11492,en-hu,Turkey,Törökország 11493,en-hu,"In May 2016 Zekerija Qazimi, an imam from Ferizaj, suspected of recruiting many young Kosovars for ISIS and inciting hatred, was found guilty and jailed for 10 years by the Basic Court.","2016 májusában az elsőfokú bíróság bűnösnek találta és 10 év börtönbüntetésre ítélte Zekerija Qazimit, Ferizaj városának imámját, akit azzal gyanúsítottak, hogy sok fiatal koszovóit toborzott az Iszlám Államnak és gyűlöletre uszított." 11494,en-hu,Czech Republic - signed on 24.06.2011;,10. Cseh Köztársaság - aláírás: 2011.6.24.; 11495,en-hu,Slovenia - signed on 10.05.2011;,Szlovénia - aláírás: 2011.5.10.; 11496,en-hu,Malta - signed on 21.11.2012;,Málta - aláírás: 2012.11.21.; 11497,en-hu,Turkey - signed on 15.12.2015;,Törökország - aláírás: 2015.12.15.; 11498,en-hu,Germany - signed on 14.04.2010;,Németország - aláírás: 2010.4.14.; 11499,en-hu,Switzerland - signed on 03.02.2010;,3. Svájc - aláírás: 2010.2.3.; 11500,en-hu,Italy,2. Olaszország 11501,en-hu,Hungary - signed on 15.05.2012;,Magyarország - aláírás: 2012.5.15.; 11502,en-hu,Albania - signed on 03.10.2009;,Albánia - aláírás: 2009.10.3.; 11503,en-hu,France - signed on 02.12.2009;,2. Franciaország - aláírás: 2009.12.2.; 11504,en-hu,1 Austria 11 Montenegro,Ausztria 11. 11505,en-hu,b) Recent and ongoing initiatives at EU level,b) Legutóbbi és folyamatban lévő kezdeményezések EU-szinten 11506,en-hu,b) The legislative powers and their limits,b) Jogalkotási hatáskörök és ezek korlátai 11507,en-hu,This is explained in detail in the second section.,Ennek részletes magyarázata a második szakaszban található. 11508,en-hu,Prevention of poverty and social exclusion is most effectively achieved through integrated strategies.,A szegénység és a társadalmi kirekesztés megelőzését leghatékonyabban integrált stratégiákkal lehet elérni. 11509,en-hu,It does not contain specific obligations in relation to probation periods.,Nem tartalmaz külön kötelezettségeket a próbaidőkre vonatkozóan. 11510,en-hu,27 Union Member States are also parties to the Convention.,A 27 tagállam szintén szerződő fele az egyezménynek. 11511,en-hu,The Pillar will also play a role in the design of the post-2020 programming period.,A pillér szerepet kap ugyanakkor a 2020 utáni programozási időszak megtervezésében is. 11512,en-hu,Old-age income and pensions,Öregkori jövedelem és nyugdíjak 11513,en-hu,"In doing so, the competences of Member States shall be respected.",Ennek során tiszteletben tartja a tagállamok hatáskörét. 11514,en-hu,These targets were reaffirmed in the European Pact for Gender Equality 2011-2020.,Ezeket a célkitűzéseket a nemek közötti egyenlőségről szóló európai paktum a 2011-2020 időszakra újból megerősítette. 11515,en-hu,"This has been the case, for instance, in the network industries from telecommunications to transport.",Ez volt a helyzet például a hálózati ágazatokban a távközléstől a közlekedésig. 11516,en-hu,Social dialogue and involvement of workers,Szociális párbeszéd és a munkavállalók bevonása 11517,en-hu,Compliance with these rules shall be subject to control by an independent authority.,E szabályok tiszteletben tartását független hatóságnak kell ellenőriznie. 11518,en-hu,"Healthy, safe and well-adapted work environment and data protection","Egészséges, biztonságos és megfelelően kialakított munkakörnyezet, valamint adatvédelem" 11519,en-hu,"Thus, it covers all three pillars of the pension system.",Így átfogja a nyugdíjrendszer mindhárom pillérét. 11520,en-hu,"Moreover, the Commission encourages Member States to ensure that people with special needs receive support within the general education system.","Emellett a Bizottság arra ösztönzi a tagállamokat, hogy gondoskodjanak a speciális szükségletű személyeknek az általános oktatási rendszer keretében történő támogatásáról." 11521,en-hu,Chapter II - Fair working conditions,II. fejezet - Méltányos munkakörülmények 11522,en-hu,"Principle 2b addresses the specific challenge of the gender pay gap, which persists despite the existing legislation.","A 2b elv a nemek közötti bérszakadék külön kihívását célozza, mely a létező jogszabályok ellenére fennáll." 11523,en-hu,"Furthermore, it has proposed a Directive aimed at further ensuring greater equality among management positions in the corporate sphere.","Továbbá olyan irányelvet javasolt, melynek célja még inkább biztosítani a nagyobb mértékű egyenlőséget a vállalati szféra vezetői pozíciói között." 11524,en-hu,These changes will increase awareness of rights on the part of employers and workers.,Ezek a változások növelik a jogoknak a munkaadók és munkavállalók általi tudatosítását. 11525,en-hu,The Pillar builds on the body of law which exists at EU and international level.,A pillér az uniós és nemzetközi szinten már létező joganyagra épít. 11526,en-hu,"In particular, the right to water and sanitation is especially important to Union citizens, who presented a citizens' initiative in this domain only recently.","Főként a vízhez és a közegészségügyhöz való jog bír különös fontossággal az Unió polgárai számára, akik polgári kezdeményezést csak nemrég nyújtottak be e területen." 11527,en-hu,[132: In line with the UN Convention on the Rights of Persons with Disabilities.],[132: A fogyatékossággal élő személyek jogairól szóló ENSZ-egyezménnyel összhangban.] 11528,en-hu,a) What Member States can do,a) Mit tehetnek a tagállamok 11529,en-hu,"The Clean Energy Package, adopted on 30 November 2016, also included proposals on a new electricity market design.","A Tiszta Energia csomag, melyet 2016. november 30-án fogadtak el, javaslatokat tartalmazott a villamosenergia-piac újraszervezése tekintetében is." 11530,en-hu,Inclusion of people with disabilities,Fogyatékossággal élők befogadása 11531,en-hu,"The publication of guides on agriculture, fishing vessels and work-related vehicle risks is expected in 2017.","A mezőgazdasággal, halászhajókkal és munkahelyi járművekkel kapcsolatos kockázatokra vonatkozó iránymutatások közzététele 2017-ben várható." 11532,en-hu,b. Children have the right to protection from poverty.,A gyermekeknek joguk van a szegénység elleni védelemhez. 11533,en-hu,"Additionally, this section outlines how the Union actions would contribute to implementing the Pillar.","Továbbá, a szakasz kifejti, hogyan járulnak majd hozzá az Uniós intézkedések a pillér megvalósításához." 11534,en-hu,Principles and rights of the Pillar,A pillérbe tartozó elvek és jogok 11535,en-hu,a) The Charter of Fundamental Rights of the European Union,a) Az Európai Unió Alapjogi Chartája 11536,en-hu,"It aims to clarify the concept of such a guarantee, its feasibility and potential to contribute to the overall objective of fighting child poverty.","Célja tisztázni ennek a garanciának a fogalmát, megvalósíthatóságát és potenciális hozzájárulását a gyermekszegénység leküzdésének általános célkitűzéséhez." 11537,en-hu,These measures can include directives setting minimum requirements.,Ezek az intézkedések minimális követelményeket is megszabhatnak. 11538,en-hu,"Notwithstanding, the benefits should be in line with the contributions and respect national eligibility rules.","Mindazonáltal az ellátásoknak összhangban kell lenniük a hozzájárulásokkal, továbbá a nemzeti támogathatósági szabályokat is be kell tartani." 11539,en-hu,It concludes by recalling the key legislative and non-legislative measures already in place which are contributing to the implementation of the principle or right in question.,"Összegzésként felidézi azokat a már létező jogalkotási és nem jogalkotási intézkedéseket, amelyek hozzájárulnak a szóban forgó elv vagy jog megvalósításához." 11540,en-hu,Chapter III - Social protection and inclusion,III. fejezet - Szociális védelem és befogadás 11541,en-hu,[101: The Regulation applies also to special non-contributory cash benefits which display characteristics of both social security and social assistance.],"[101: A rendelet azokra a speciális nem járulékalapú készpénz-ellátásokra is érvényes, amelyek mind szociális biztonság, mind szociális támogatás jellegűek.]" 11542,en-hu,"Facilitating and encouraging lifelong saving for retirement, including fiscal incentives, is an important flanking measure.","A nyugdíjas korra való élethosszig tartó takarékosság elősegítése és szorgalmazása, ideértve az adózási ösztönzőket is, fontos kísérő intézkedés." 11543,en-hu,The Pillar does not challenge in any way this diversity of practices and recognises the autonomy of the social partners.,"A pillér semmilyen módon nem kérdőjelezi meg a gyakorlatok eme sokféleségét, és elismeri a szociális partnerek autonómiáját." 11544,en-hu,The Tripartite Social Summit for Growth and Employment and of the Macroeconomic Dialogue remains the crucial fora to discuss with social partner representatives at political level.,A Növekedési és Foglalkoztatási Háromoldalú Szociális Csúcstalálkozó és a Makrogazdasági párbeszéd továbbra is a szociális partnerek képviselőivel szakpolitikai szinten folytatott beszélgetés kulcsfontosságú fóruma. 11545,en-hu,Funded supplementary pension systems are becoming more important alongside state-based pension systems.,A finanszírozott kiegészítő nyugdíjrendszerek egyre fontosabbak az állami alapú nyugdíjrendszerek mellett. 11546,en-hu,An explicit prohibition of abuse is therefore provided in the principle.,Ezért az elv a visszaélést kifejezetten tiltja. 11547,en-hu,They aim at preventing poverty in old age and maintaining retired people's standard of living.,Céljuk az öregkori szegénység megelőzése és a nyugdíjba vonultak életszínvonalának fenntartása. 11548,en-hu,"To facilitate the application of the data protection rules, the Article 29 Working Party (composed of the 28 national Data Protection Authorities) will issue in 2017 an opinion on personal data processing in an employment context.","Az adatvédelmi szabályok alkalmazásának elősegítése érdekében a 29. cikk szerinti munkacsoport (amely a 28 nemzeti adatvédelmi hatóságból áll), 2017-ben véleményt ad ki a személyes adatok foglalkoztatási kontextusban történő feldolgozásáról." 11549,en-hu,The Union Framework for National Roma Integration Strategies recognises housing as a key area of intervention for the inclusion of disadvantaged Roma people.,"A nemzeti romaintegrációs stratégia európai keretmegállapodása elismeri, hogy a lakhatás kulcsfontosságú beavatkozási terület a hátrányos helyzetű romák befogadása érdekében." 11550,en-hu,The 2008 European Qualifications Framework is being revised (negotiations on a revised Recommendation are ongoing within the Council) and the 2006 Recommendation on Key Competences for Lifelong Learning is being updated.,Folyamatban van az 2008. évi európai képesítési keretrendszer felülvizsgálata (a Tanácsnál folyamatban vannak a tárgyalások a felülvizsgált ajánlásról) és az egész életen át tartó tanuláshoz szükséges kulcskompetenciákról szóló 2006-os ajánlás frissítése. 11551,en-hu,"In doing so, Member States should closely consult with and actively involve persons with disabilities.","Ennek során a tagállamoknak a fogyatékossággal élőkkel szorosan konzultálniuk kell, illetve aktívan be kell vonniuk őket." 11552,en-hu,Any probation period should be of reasonable duration.,Bármely próbaidőnek ésszerű időtartamúnak kell lennie. 11553,en-hu,"Measures to support self-employment at EU level also aim to reach those segments of the population whose entrepreneurial potential is not yet fully exploited, in particular for women (who represent only 29% of entrepreneurs in Europe).","Az önfoglalkoztatást támogató intézkedések EU-szinten azon ágazatok népességének elérését is célozzák, melynek vállalkozói potenciálja még nincs teljesen kihasználva, így különösen a nőké (akik a vállalkozók csupán 29%-át teszik ki Európában)." 11554,en-hu,The European Structural and Investment Funds will support the implementation of the European Pillar of Social Rights.,Az Európai strukturális és beruházási alapok támogatják majd a szociális jogok európai pillérének megvalósítását. 11555,en-hu,"They define how to assess these risks and, in some cases, set limit exposure values for certain substances and agents.","Meghatározzák ezeknek a kockázatoknak a felmérési módját és, bizonyos esetekben, expozíciós határértéket szabnak meg adott anyagok és szerek tekintetében." 11556,en-hu,While public pension schemes are the backbone of old age income support supplementary pension schemes can also contribute to a more adequate income protection.,"Noha az állami nyugdíjrendszerek képezik az öregkori jövedelemtámogatás gerincét, kiegészítő nyugdíjrendszerek is hozzájárulhatnak a megfelelőbb jövedelemvédelemhez." 11557,en-hu,The involvement of the social partners is also central to the delivery of social rights.,A szociális partnerek bevonása ugyancsak központi kérdése a szociális jogok nyújtásának. 11558,en-hu,Such changes cannot be unilateral and need to be circumscribed within the limits of existing legislation and collective bargaining agreements.,"Ezek a módosítások nem lehetnek egyoldalúak, és szükségszerűen a létező jogszabályok és kollektív tárgyalásos szerződések keretei között kell, hogy maradjanak." 11559,en-hu,This encompasses inter alia the acquisition and maintenance of basic digital skills.,Ez kiterjed többek között az alapvető digitális készségek elsajátítására és megtartására is. 11560,en-hu,Social protection,Szociális védelem 11561,en-hu,Current Union rules (for part-time and fixed-term work) require employers to faciliate access to training.,"Az jelenlegi uniós szabályok (a részidős, illetve határozott időtartamú munkavégzés tekintetében) megkövetelik azt, hogy a munkaadók elősegítsék a képzéshez való hozzáférést." 11562,en-hu,That right currently exists in Union legislation only when a worker returns to work following parental leave.,"Ez a jog létezik már az uniós jogszabályokban, de csak akkor, ha a munkavállaló szülői szabadságról tér vissza." 11563,en-hu,Information about employment conditions and protection in case of dismissals,Tájékoztatás a foglalkoztatási feltételekről és az elbocsátás esetén biztosítandó védelemről 11564,en-hu,Moreover the WiFi4EUproposal acknowledges that there is a need to ensure that the general public is encouraged to seize the opportunities that the digital transformation offers.,"A WiFi4EU javaslat továbbá megerősíti, hogy szükséges biztosítani, hogy bátorítsák a fogyasztókat a digitális átalakulások által nyújtott lehetőségek megragadására." 11565,en-hu,"Through Erasmus+ funding, the Commission also supports concrete projects promoting inclusive education.",Az Erasmus+ program forrásaival a Bizottság az inkluzív oktatást előmozdító konkrét projekteket is támogatja. 11566,en-hu,Housing and assistance for the homeless,Lakhatás és támogatás hajléktalanok számára 11567,en-hu,"Moreover, Principle 8b covers any issues that concern workers, whereas existing Directives contain a limited list of topics for engaging in information and consultation processes.","Továbbá a 8b. elv kiterjed a munkáltatókra vonatkozó bármely kérdésre, miközben a létező irányelvek korlátozott témakörök listáját tartalmazzák a tájékoztatás és konzultáció folyamatába való bekapcsolódást illetően." 11568,en-hu,"The efficient set up of minimum income schemes at national level is encouraged in Country Specific Recommendations within the European Semester process of economic policy coordination, to which the Social Protection Committee contributes.","A minimumjövedelem-rendszerek nemzeti szinten történő hatékony létrehozását a gazdaságpolitikai koordinációra vonatkozó európai szemeszter folyamat keretén belüli országspecifikus ajánlásokban szorgalmazzák, melyhez a szociális védelemmel foglalkozó bizottság hozzájárul." 11569,en-hu,"Equal treatment may however not always be sufficient to counter precariousness, in particular where one and the same employer only uses non-standard forms of employment.","Az egyenlő bánásmód azonban nem mindig elegendő a bizonytalanság ellensúlyozásához, különösen, ha egyazon munkaadó kizárólag nem hagyományos foglalkoztatási formákat alkalmaz." 11570,en-hu,"Since probation periods are significant for most employment relationships, the Pillar also adds information duties in this regard.","Lévén, hogy a próbaidők jelentékenyek a munkaviszonyok legtöbbje esetében, a pillér tájékoztatási feladatokat is hozzáad ebben a tekintetben." 11571,en-hu,Chapter I - Equal opportunities and access to the labour market,I. fejezet - Esélyegyenlőség és hozzáférés a munkaerőpiachoz 11572,en-hu,Commission Recommendation 2014/124/EU aims to strengthen the Principle of equal pay between men and women through transparency.,A Bizottság 2014/124/EU ajánlása a férfiak és nők egyenlő díjazása elvét átláthatóság révén számítja megerősíteni. 11573,en-hu,The European Union financial instruments and in particular the European Social Fund play an important role supporting the development of minimum income benefits.,Az Európai Unió pénzügyi eszközei és főként az Európai Szociális Alap fontos szerepet játszanak a minimumjövedelem ellátások fejlesztésének támogatásában. 11574,en-hu,This document follows the structure of the three chapters of the European Pillar of Social Rights detailing the contents of each principle or right.,"Ez a dokumentum a szociális jogok európai pillére három fejezetének szerkezetét követi, és részletezi minden egyes elv, illetve jog tartalmát." 11575,en-hu,"This section is not exhaustive as it presents the most relevant instruments, both legally binding measures and Council or Commission recommendations providing guidance.","Ez a szakasz nem kimerítő jellegű, mivel csak a legfontosabb eszközöket mutatja be mind a jogilag kötelező érvényű intézkedések, mind pedig a Tanács vagy Bizottság iránymutatást nyújtó ajánlásai közül." 11576,en-hu,Each Member State may define the balance between security and flexibility on its labour market differently.,Az egyes tagállamok a biztonságot és a rugalmasságot munkaerőpiacaikon eltérően határozhatják meg. 11577,en-hu,Timely access means that everyone is able to access healthcare whenever they need it.,"Az időszerű hozzáférés azt jelenti, hogy mindenki akkor érheti el az egészségügyi szolgáltatásokat, amikor szüksége van azokra." 11578,en-hu,"The Union has also adopted directives concerning occupational pension schemes, notably in cross-border situations.","Az Unió irányelveket fogadott el a szakmai nyugdíjrendszerekről is, nevezetesen a határokon átívelő helyzetekre vonatkozóan." 11579,en-hu,Its objective is to protect human health from adverse effects of any contamination of water intended for human consumption by ensuring that it is wholesome and clean.],"Célja az emberi egészség megóvása az emberi fogyasztásra szánt víz szennyezettsége által okozott káros hatásoktól, a víz egészségességének és tisztaságának biztosítása által.]" 11580,en-hu,"Both directives prohibit various forms of discrimination: direct and indirect discrimination, harassment, instruction to discriminate and victimisation.","Mindkét irányelv tiltja a megkülönböztetés különböző formáit: a közvetlen és a közvetett diszkriminációt, a zaklatást, valamint a diszkriminációra és viktimizációra adott utasítást." 11581,en-hu,[144: The Drinking Water Directive (Directive 98/83/EC) concerns the quality of water intended for human consumption.,[144: Az ivóvíz irányelv (98/83/EK) irányelv az emberi fogyasztásra szánt víz minőségére vonatkozik. 11582,en-hu,It will also publish a guidance document concerning the same Directive aimed at improving its implementation and establishing greater legal certainty.,"Iránymutatásokat tartalmazó dokumentumot is kiad ugyanerről az irányelvről, melynek célja végrehajtásának tökéletesítése és nagyobb jogi biztonság létrehozása." 11583,en-hu,"They require people to be available for work or participate in community activities, if the individuals are capable.","Megkövetelik azt, hogy az emberek rendelkezésre álljanak a munkahelyen, illetve részt vegyenek a közösségi tevékenységekben, amennyiben képesek." 11584,en-hu,The Commission will adopt a follow up Report on progress made by Member States in the implementation of the Transparency Recommendation which will assess the potential need for additional measures in order to ensure the full application of the principle of equal pay.,"A Bizottság nyomon követési jelentést fogad el a tagállamok az átláthatósági ajánlás megvalósítása terén tett előrelépésre vonatkozóan, mely felméri a további intézkedések potenciális szükségességét annak biztosítása érdekében, hogy az egyenlő bérezés elvének maradéktalan alkalmazása megvalósuljon." 11585,en-hu,The replacement level should maintain incentives for a quick return to work.,A pótlás szintjének meg kell tartania az ösztönzőket a munkába történő gyors visszaálláshoz. 11586,en-hu,Entrepreneurship and self-employment shall be encouraged.,Szorgalmazni kell a vállalkozói szellemet és az önfoglalkoztatást. 11587,en-hu,"The realisation of the Principle requires a balanced geographical location of health care facilities and health professionals, as well as policies to minimise long waiting periods.","Az elv megvalósítása kiegyensúlyozott földrajzi elhelyezkedést követel meg az egészségügyi ellátó intézmények és egészségügyi szakemberek számára, illetőleg olyan szakpolitikákat, amelyek a hosszú várakozási időket minimálisra csökkentik." 11588,en-hu,"As a new development, the Pillar requires that such incentives be built into the design of unemployment benefit schemes.","Új fejleményként a pillér megköveteli, hogy ezeket az ösztönzőket építsék be a munkanélküli ellátási programok tervezésébe." 11589,en-hu,"The Principles also take account of the relevant International Labour Organization (ILO) conventions, recommendations and related protocols, and the United Nations Convention on the Rights of Persons with Disabilities.","Az elvek szintén figyelembe veszik a Nemzetközi Munkaügyi Szervezet (ILO) egyezményeit, ajánlásait és kapcsolódó jegyzőkönyveit is, akárcsak a fogyatékossággal élő személyek jogairól szóló ENSZ-egyezményt." 11590,en-hu,"In 2004, Member States adopted Common Basic Principles of integration of third-country nationals that constitute a framework for policy cooperation on integration in the EU and a framework against which Member States can judge and assess their own efforts.","2004-ben a tagállamok közös alapelveket hoztak létre a harmadik országok állampolgárainak integrációja érdekében, ami keretmegállapodást képez a szakpolitika együttműködéséhez az EU integráció terén és olyan keresztszerződést, melynek alapján a tagállamok saját erőfeszítéseiket ítélhetik meg és mérhetik fel." 11591,en-hu,The proposal aims to establish a coherent regime for the coordination of long-term care benefits in cross-border situations.,A javaslat összefüggő rendszert kíván létrehozni a tartós ápolás-gondozás ellátásának koordinálásához határon átnyúló helyzetekben. 11592,en-hu,"It will hence also apply to people in employment who are not parents, but who may, for example, care for elderly or disabled family members.","Ezért azokra a munkavállalókra alkalmazható, akik nem szülők, de gondozhatnak például időseket, illetve fogyatékossággal élő családtagokat." 11593,en-hu,Children from disadvantaged backgrounds have the right to specific measures to enhance equal opportunities.,A hátrányos helyzetű gyermekeknek joguk van az esélyegyenlőséget növelő specifikus intézkedésekhez. 11594,en-hu,Coordinating Member States' actions to assist unemployed persons find work is at the core of this Strategy.,"A tagállamok lépéseinek koordinálása a munkanélküli személyek támogatását illetően abban, hogy munkát kapjanak, e stratégia alapvető részét képezi." 11595,en-hu,"Regarding young people, the Pillar recalls the main lines of the Youth Guarantee Recommendation extending their application to all young people.","A fiatalok tekintetében a pillér felidézi az Ifjúsági garanciáról szóló ajánlás főbb tételeit, alkalmazásukat pedig valamennyi fiatalra terjeszti ki." 11596,en-hu,"At the same time, the EU social acquis has also developed over the last 30 years, through new provisions in the EU Treaties, the adoption of the Charter of Fundamental Rights of the European Union, new legislation and the case law of the Court of Justice of the European Union.","Ugyanakkor az uniós szociális vívmányok is fejlődtek az utóbbi 30 évben, éspedig az uniós Szerződések új rendelkezéseivel, az Európai Unió Alapjogi Chartájának elfogadásával, új jogszabályokkal és az Európai Unió Bíróságának ítélkezési gyakorlatával." 11597,en-hu,"Moreover, for some particular areas, the Pillar adds new elements to the existing acquis.","Továbbá, néhány külön területen a pillér új elemeket ad hozzá a már meglévő vívmányokhoz." 11598,en-hu,"The related Directives tailor these main principles to some specific workplaces and sectors, specific risks, tasks or categories of workers.","A kapcsolódó irányelvek ezeket a fő elveket külön munkahelyekre és ágazatokra, specifikus kockázatokra, munkavállalói feladatokra vagy kategóriákra bontják le." 11599,en-hu,"Thanks to the involvement of the social partners in work-life balance issues, and in some countries their responsibility for social security systems, many companies already promote or even provide childcare for their own staff.","Annak köszönhetően, hogy a szociális partnerek bekapcsolódnak a munka és élet közötti egyensúly kérdéseibe, és bizonyos országokban felelősséget vállalnak a szociális biztonsági rendszerekért, több vállalat is támogatta, illetve nyújtott is már gyermekgondozást saját személyzetének." 11600,en-hu,"It therefore urges Member States, but also employers, to go beyond the minimum requirements laid down in the current acquis and to get as close as possible to an accident-free and casualty-free working environment.","Ezért sürgeti a tagállamokat, de a munkavállalókat is, hogy lépjenek túl a minimális követelményeken, amelyeket az aktuális vívmányok fektetnek le és kerüljenek a lehető legközelebb a balesetmentes és eseménymentes munkakörnyezethez." 11601,en-hu,"Three elements are central to these rights: early intervention, individualised assistance and support in enhancing employability.","Három fontos elemük van ezeknek a jogoknak: korai közbelépés, személyre szabott segítségnyújtás és támogatás a foglalkoztathatóság fokozásához." 11602,en-hu,It emphasises the relevance of education and skills for successful participation in the labour market and for social cohesion.,Hangsúlyozza az oktatás és a készségek relevanciáját a munkaerőpiacon való sikeres részvétel és a társadalmi kohézió szempontjából. 11603,en-hu,"Each one of these is presented in three main sections, covering the existing social acquis, an explanation of its content and scope, and suggestions with regard to its implementation.","Mindegyikük bemutatása három fő szakaszban történik, melyek kiterjednek a meglévő szociális vívmányokra, azok tartalmának és hatályának magyarázatára, valamint javaslatokra a megvalósításukat illetően." 11604,en-hu,"The Commission will implement the Strategic Engagement for Gender Equality 2016-2019, which sets out the main priorities in this area, and outlines the use of existing tools such as the European Semester, the Union Funds and enforcement of legislation.","A Bizottság megvalósítja a 2016-2019 közötti időszakra vonatkozó stratégiai elkötelezettségét a nemek közötti egyenlőség iránt, mely a fő prioritásokat határozza meg ezen a területen és kifejti a létező eszközök, így például az Európai Szemeszter, az Uniós Alap és a jogszabályok alkalmazásának használatát." 11605,en-hu,"The concept of ""minimum income"", pointing to a specific form of benefit, is used explicitly for the first time, replacing the more generic terms such as ""social assistance"" or ""sufficient resources"".","A „minimumjövedelem"" fogalma az ellátás specifikus formájára vonatkozik, és kifejezetten arra használják, első alkalommal, hogy helyettesítsenek olyan általános kifejezéseket, mint például a „társadalombiztosítás"", illetve az „elégséges források""." 11606,en-hu,c. Support for increased capacity of social partners to promote social dialogue shall be encouraged.,Szorgalmazni kell a támogatást a szociális partnerek kapacitásának növelésére a társadalmi párbeszéd előmozdításához. 11607,en-hu,"As provided for in Art 136 (1) (b) TFEU, economic policy recommendations are also addressed to the euro area; this may include the monitoring of labour costs.","Az EUMSZ 136. cikke (1) bekezdése (b) pontja értelmében, a gazdaságpolitikai ajánlásokkal az euró területen is foglalkoznak; idetartozhat a bérköltségek nyomon követése is." 11608,en-hu,This is a regulatory instrument making a single wage floor legally binding for all employees.,"Ez olyan szabályozó eszköz, mely egyetlen minimálbérszintet tesz jogilag kötelezővé valamennyi munkavállaló tekintetében." 11609,en-hu,"The Agency's reviews help Member States meting the international standards set in the UN Convention on the Rights of Persons with Disabilities, notably article 24.","Az ügynökség által végzett felülvizsgálatok segítik a tagállamokat abban, hogy megfeleljenek a fogyatékossággal élő személyek jogairól szóló ENSZ-egyezményben foglalt nemzetközi előírásoknak, különös tekintettel az egyezmény 24. cikkére." 11610,en-hu,"The proposal also provides for more detailed provisions on the protection of vulnerable consumers and the obligation of Member States to define criteria for measuring energy poverty, on which they will have to report as part of their integrated progress reporting on the national energy and climate plans.","A javaslat részletesebb rendelkezéseket nyújt a sérülékeny fogyasztók védelmére és a tagállamok azon kötelezettségére vonatkozóan, hogy kritériumokat határozzanak meg az energiaszegénység méréséhez, melynek viszonylatában jelentést kell tenniük nemzeti energetikai és éghajlati terveik integrált előrehaladási jelentéseik részeként." 11611,en-hu,"The General Data Protection Regulation , replacing the Data Protection Directive allows Member States by law or by collective agreements to provide for more specific rules to ensure the protection of the rights and freedoms of employees.","Az általános adatvédelmi rendelet, amely az adatvédelmi irányelv helyébe lép, törvényileg vagy kollektív szerződések révén teszi lehetővé a tagállamok számára, hogy célszerűbb szabályokat biztosítsanak a munkavállalók jogainak és szabadságainak biztosításához." 11612,en-hu,"In its Quality Framework, the Commission has already generally recognised the importance of services of general economic interest as a cornerstone of the European social model and its commitment to ensure access for all citizens to essential services.","Minőségi keretrendszerében a Bizottság már elismerte az általános gazdasági érdekű szolgáltatások fontosságát az európai szociális modell sarokköveként és kötelezettséget vállalt, hogy hozzáférést biztosítson minden polgár számára az alapvető szolgáltatásokhoz." 11613,en-hu,Assistance to engage in self-employment is also a significant extension of the existing acquis.,A segítségnyújtás az önálló vállalkozás beindításához ugyancsak lényeges kiterjesztése a létező vívmányoknak. 11614,en-hu,Article 23 guarantees equality between men and women in all areas.,A 23. cikk garantálja a férfiak és nők közötti egyenlőséget minden területen. 11615,en-hu,"The Pillar also extends the prohibition of discrimination based on gender to the area of education, which is not covered by the current acquis.","A pillér kiterjeszti a nemek alapján történő megkülönböztetés tilalmát az oktatás területére is, melyet az aktuális vívmányok nem tartalmaznak." 11616,en-hu,National strategies on child participation could be put in place to promote awareness on how to involve children in all actions and decisions that concern them.,"A gyermekek részvétele tekintetében nemzeti stratégiákat lehet életbe léptetni annak tudatosítása érdekében, hogy minként lehet bevonni a gyermekeket minden őket érintő cselekménybe és döntésbe." 11617,en-hu,"As regards access to shelter, Union legislation lays down specific protection for particularly vulnerable people such as unaccompanied children, asylum-seekers and refugees.","A menedékhelyhez való hozzáférhetőséget illetően az uniós jogszabályok célszerű védelmet fektetnek le a különösen sérülékeny személyeknek, így a kíséret nélküli gyermekeknek, menedékkérőknek és menekülteknek." 11618,en-hu,"The provisions of the Pillar emphasise that specific measures may be necessary to prevent, correct and compensate for disadvantages linked to certain protected grounds.","A pillér rendelkezése hangsúlyozza, hogy célszerű intézkedések lehetnek szükségesek bizonyos védett alapokhoz kapcsolódó hátrányok megelőzésére, kiigazítására és kompenzálására." 11619,en-hu,"Such support should, however, be premised on a requirement for quality working conditions.",Az ilyen támogatás feltétele azonban a minőségi munkafeltételek iránti követelmény. 11620,en-hu,Occupational mobility shall be facilitated.,Elő kell segíteni a szakmai mobilitást. 11621,en-hu,"In guaranteeing also to the self-employed access to social protection under comparable conditions, the Principle goes beyond Directive 2010/41/EU, which dealt only with maternity leave.","Azáltal, hogy az önfoglalkoztatók számára is garantálja a hozzáférést a szociális védelemhez hasonlítható körülmények között, az elv túlmutat a 2010/41/EU irányelven, mely csupán a szülési szabadságra terjedt ki." 11622,en-hu,"The EU legislation on pharmaceutical products and on substances of human origin set common standards for accessibility, quality and safety of these products across the EU internal market.","Az EU gyógyszeripari termékekre és humán származású anyagokra vonatkozó jogszabályai közös normákat állítanak a termékek elérhetősége, minősége és biztonsága tekintetében az Unió belső piacán." 11623,en-hu,The Convention also calls for its parties to take appropriate measures to ensure accessibility of housing.,"Az egyezmény felhívja szerződő feleit arra, hogy tegyenek intézkedéseket a lakhatás elérhetővé tétele érdekében." 11624,en-hu,"In view of clarifying the legal setting for the provision of such services, both state aid and public procurement (concession) legislation has been simplified and clarified for the benefits of public authorities and end-users.","E szolgáltatásnyújtások jogállásának tisztázása érdekében egyszerűsítették és egyértelművé tették mind az állami támogatás, mind pedig a közbeszerzés (koncesszió) jogszabályait a hatóságok és végfelhasználók javára." 11625,en-hu,Dedicated actions to develop social entrepreneurship were proposed by the Expert Group on Social Entrepreneurship (GECES) report adopted in 2016.,"Külön lépéseket javasolt a szociális vállalkozás fejlesztéséhez a szociális vállalkozással foglalkozó szakértői csoport (GECES) jelentése, melyet 2016-ban fogadtak el." 11626,en-hu,"Together, these principles and rights set out an ambitious agenda for better-performing economies and more equitable and resilient societies.","Ezek az elvek és jogok együttesen ambiciózus programot alkotnak a jobban teljesítő gazdaságok, valamint a méltányosabb és ellenállóbb társadalmak érdekében." 11627,en-hu,"By specifying the necessary, mutually reinforcing combination of these measures, the Principle goes beyond the existing acquis.",Ezeknek az intézkedéseknek a szükséges és egymást kölcsönösen megerősítő kombinációjának pontosításával az elv túlmutat a már meglévő vívmányokon. 11628,en-hu,"However, the fact that essential services - including those provided across borders - should be available to all reiterates the importance that the Union attributes to services which are at the core of our social model.","Az alapvető szolgáltatások - ideértve a határon átívelően nyújtott szolgáltatásokat is - mindenki számára rendelkezésre kell, hogy álljanak, ami ismételten megerősíti, hogy az Unió milyen fontosságot tulajdonít azoknak a szolgáltatásoknak, amelyek szociális modellünk lényegét képezik." 11629,en-hu,"Secondly, in accordance also with the principle of active ageing, it recognises the need to adapt the working environment in order to enable workers to have sustainable and longer working careers.","másodsorban, ugyancsak az aktív időskor elvével egyezően, elismeri a munkakörnyezet hozzáigazításának szükségességét ahhoz, hogy a munkavállalók szakmai előmenetele fenntartható és hosszabb legyen." 11630,en-hu,"Through their National Equality Bodies, Member States may promote equal opportunities of under-represented groups and assist victims of discrimination on the ground.",Az esélyegyenlőséggel foglalkozó nemzeti szerveken keresztül a tagállamok előmozdíthatják az alulreprezentált csoportok esélyegyenlőségét és a megkülönböztetés áldozatait a helyszínen segíthetik. 11631,en-hu,Adequate reasoning should be provided and a reasonable period of notice be respected.,Megfelelő indokolást kell nyújtani és az ésszerű felmondási időt be kell tartani. 11632,en-hu,"Finally, preventive and curative healthcare means access to medical treatment and public health services, including health promotion and disease prevention.","Végezetül pedig a megelőző és kezelő jellegű egészségügyi ellátás hozzáférést jelent az orvosi kezeléshez és közegészségügyi szolgáltatásokhoz, ideértve az egészség előmozdítását és a betegség megelőzését." 11633,en-hu,"[87: By 2020, at least 95% of children (from 4 to compulsory school age) should participate in early childhood education]","[87: 2020-ig a (4 évestől iskolaköteles korig terjedő életkorú) gyermekek legalább 95% arányban kell, hogy részt vegyenek a kisgyermekkori nevelésben.]" 11634,en-hu,"Directive 2011/24/EU establishes cooperation between the Member States' health systems for addressing common challenges such as access to healthcare, in particular through the recently launched European Reference Networks; the cooperation on Health Technology Assessment; and the cooperation in the eHealth Network and within the Digital Single Market.","A 2011/24/EU irányelv együttműködést határoz meg a tagállamok egészségügyi rendszerei között a közös kihívások, így például az egészségügyi ellátáshoz való hozzáférés kezelésére, különösen a nemrég beindított Európai Referencia Hálózatok; az egészségügyi technológiák értékelésére vonatkozó együttműködés; és az e-egészségügy (eHealth) hálózat és az egységes digitális piac keretén belüli együttműködés révén." 11635,en-hu,"Declaration 22 annexed to the Treaty of Amsterdam states that in drawing up measures under Article 114 TFEU, the institutions of the Union are to take into account the needs of persons with disabilities.","Az Amszterdami Szerződéshez csatolt 22. nyilatkozat kimondja, hogy az EUMSZ 114. cikke szerinti intézkedések kidolgozásakor az uniós intézményeknek figyelembe kell venniük a fogyatékossággal élő személyek szükségleteit." 11636,en-hu,It goes beyond the 1992 Minimum Income Recommendation by explicitly stating the right to a minimum income that ensures a life in dignity.,"Túlmutat az 1992-ben közzétett minimumjövedelmi ajánláson azáltal, hogy kifejezetten meghatározza az olyan minimumjövedelemhez való jogot, amely az emberhez méltó életet biztosítja." 11637,en-hu,"The Act aims at ensuring accessibility of certain products and services in the internal market, including some essential services like electronic communication and audio-visual media services.","Az intézkedéscsomag célja biztosítani bizonyos termékek és szolgáltatások elérhetőségét a belső piacon, ideértve olyan alapvető szolgáltatásokat, mint például az elektronikus kommunikáció és az audiovizuális média szolgáltatásai." 11638,en-hu,"Where appropriate, agreements concluded between the social partners shall be implemented at the level of the Union and its Member States.",Adott esetben a szociális partnerekkel létrehozott egyezményeket az Unió és tagállamai szintjén egyaránt alkalmazni kell. 11639,en-hu,"Furthermore, Directive 2011/24/EU of the European Parliament and of the Council lays down rules intended to facilitate the receipt of cross-border health care within the Union.","Az Európai Parlament és a Tanács 2011/24/EU irányelve továbbá lefekteti azokat a szabályokat, melyek rendeltetése lehetővé tenni a határokon átnyúló egészségügyi ellátásban való részesülést az Unió keretén belül." 11640,en-hu,"It spelled out in more detail the rights of consumers as regards contracts, the possibilities for energy communities and active consumers, and the entitlement to smart meters.","Részletesebben fejezte ki a fogyasztók jogait a szerződések, energiaközösségi és aktív fogyasztói lehetőségek, valamint intelligens mérőórákhoz való jogosultság tekintetében." 11641,en-hu,"More recently, the adoption of the UN Sustainable Development Goals for 2030 has provided a new agenda to address poverty eradication and the economic, social, solidarity and environmental dimensions of sustainable development in a balanced and integrated manner.","A közelmúltban fogadták el az ENSZ a 2030-ig tartó időszakra vonatkozó fenntartható fejlesztési céljait, amelyek új menetrendet állítanak fel a szegénység felszámolásának, valamint a fenntartható fejlődés gazdasági, szociális, szolidaritási és környezeti dimenzióinak kiegyensúlyozott és integrált kezelésére." 11642,en-hu,In-work poverty shall be prevented.,A munkavállalói szegénységet meg kell előzni. 11643,en-hu,a) What Member States and Social Partners can do,a) Mit tehetnek a tagállamok és a szociális partnerek 11644,en-hu,European social partners signed on 8 March 2017 an autonomous agreement on active ageing and intergenerational approach also covering health and safety to be implemented by national social partners by 2020.,"Az európai szociális partnerek 2017. március 8-án önálló megállapodást írtak alá az aktív öregedésről és a generációk közötti megközelítésről, mely a nemzeti szociális partnerek által a 2020-ig megvalósítandó egészségi és biztonsági intézkedéseket tartalmazzák." 11645,en-hu,The Commission is stepping up its efforts to combat violence against women and is working towards the EU's accession to the Council of Europe Convention on preventing and combating violence against women (the Istanbul Convention) on the basis of its proposal made in March 2016.,"A Bizottság fokozza törekvéseit a nők elleni erőszak leküzdésére és azon dolgozik, hogy az Unió csatlakozzon a Tanácsnak a nők elleni erőszak és a családon belüli erőszak megelőzéséről és leküzdéséről szóló egyezményéhez (Isztambuli Egyezmény) 2016. márciusi javaslata alapján." 11646,en-hu,"By extending access to the self-employed, the Principle goes beyond the 1992 Council Recommendation, which only calls for examining the possibility of appropriate social protection for the self-employed.","A hozzáférés önálló tevékenységet folytatóra történő kiterjesztése révén az elv túllép a Tanács 1992. évi ajánlásán, mely csupán annak megvizsgálására hív fel, hogy van-e lehetőség a megfelelő szociális védelemre az önfoglalkoztatást kifejtők számára." 11647,en-hu,"[93: Proposal for key principles of a Quality Framework for Early Childhood Education and Care, report of the Working Group on Early Childhood Education and Care under the auspices of the European Commission, http://ec.europa.eu/dgs/education_culture/repository/education/policy/strategic-framework/archive/documents/ecec-quality-framework_en.pdf.]","[93: Javaslat a kisgyermekkori nevelés és gondozás minőségbiztosítási keretének alapelveihez, a kisgyermekkori neveléssel és gondozással foglalkozó munkacsoport jelentése az Európai Bizottság égisze alatt, http://ec.europa.eu/dgs/education_culture/repository/education/policy/strategic-framework/archive/documents/ecec-quality-framework_en.pdf.]" 11648,en-hu,"The Pillar underlines the importance of supporting emerging business models, innovative forms of work, entrepreneurship and self-employment.","A pillér hangsúlyozza a feltörekvő üzleti modellek, innovatív munkaformák, vállalkozások és az önfoglalkoztatás támogatásának fontosságát." 11649,en-hu,Unjustified dismissals are to be understood as those that are in breach of the rules applicable to the employment relationship in question.,"Az indokolatlan elbocsátások azok, amelyek az illető munkaviszonyban alkalmazandó szabályok megsértésével történik." 11650,en-hu,"The Principle also sets the bar higher by promoting the reintegration of homeless people into society, by means of enabling social services.","Az elv ugyanakkor magasabbra is állítja a mércét azáltal, hogy támogatja a hajléktalanoknak a társadalomba való újbóli integrációját a szükséges szociális szolgáltatások révén." 11651,en-hu,"[73: A new start for Social Dialogue - Statement of the Presidency of the Council of the European Union, the European Commission and the European Social Partners, June 16, 2016. ]","[73: A szociális párbeszéd új kezdete - Az Európai Unió Tanácsának elnöksége, az Európai Bizottság és az európai szociális partnerek nyilatkozata, 2016. június 16." 11652,en-hu,"The Pillar renders the principles and rights contained in binding provisions of Union law more visible, more understandable and more explicit for citizens and for players at all levels.","A pillér az Uniós jog kötelező rendelkezéseiben szereplő elveket és jogokat teszi láthatóbbá, érthetőbbé és egyértelműbbé a polgárok és szereplők számára valamennyi szinten." 11653,en-hu,A legislative initiative is under preparation with a view to creating pan-European Personal Pensions alongside domestic personal pension schemes.,Jogalkotási kezdeményezés van folyamatban páneurópai magánnyugdíjak létrehozásáról a hazai magánnyugdíj rendszerekkel párhuzamosan. 11654,en-hu,"Principle 10b introduces two inter-related rights: first, it goes beyond the protection of health and safety by affording workers the right to a working environment adapted to their specific occupational circumstances.","A 10b. elv két, egymással összefüggő jogot vezet be: elsősorban túlmutat a munkavállalók egészségének és biztonságának védelmén azáltal, hogy a munkavállalók számára konkrét szakmai körülményeikhez hozzáigazított munkafeltételekhez való joggal ruházza fel őket." 11655,en-hu,The latter element - based on a right to receive support for training or for obtaining new qualifications - is crucial in view of adapting to a rapidly changing labour market.,"Ez utóbbi - képzési támogatásban való részesülésre, illetve új szakképesítés megszerzésére való jogosultságon alapuló - elem létfontosságú a gyorsan változó munkaerőpiachoz való alkalmazkodás szempontjából." 11656,en-hu,"Given the legal nature of the Pillar, these principles and rights are not directly enforceable and will require a translation into dedicated action and/or separate pieces of legislation, at the appropriate level.","Tekintettel a pillér jogi természetére, ezek az elvek és jogok nem hajthatóak végre közvetlenül, hanem azokat célzott intézkedésekkel és/vagy külön jogszabályok útján kell a megfelelő szinten átültetni." 11657,en-hu,"The Commission may, in close contact with the Member States, take any useful initiative to promote coordination between the Member States in this area, in particular initiatives aiming at the establishment of guidelines and indicators, the organisation of exchange of best practice, and the preparation of the necessary elements for periodic monitoring and evaluation.","A Bizottság a tagállamokkal szoros kapcsolatban megtehet minden hasznos kezdeményezést a tagállamok közötti összehangolás előmozdítására e területen, főként az iránymutatások és mutatók megállapítására, a bevált gyakorlatok cseréjének megszervezésére, valamint az időszakos felülvizsgálat és kiértékelés szükséges elemeinek előkészítésére." 11658,en-hu,Childcare and support to children,Gyermekgondozás és gyermekeknek nyújtott támogatás 11659,en-hu,"In its Communication ""Safer and Healthier Work for All"" the Commission emphasises the need to refocus efforts on ensuring better and broader protection, compliance and enforcement of occupational safety and health standards on the ground.","A Bizottság „Biztonságosabb és egészségesebb munkahely mindenki számára"" című közleményében hangsúlyozza az erőfeszítések átösszpontosításának szükségességét a jobb és átfogóbb védelem, megfelelőség és szakmai biztonsági és egészségügyi normák alkalmazása érdekében a helyszínen." 11660,en-hu,"The Pillar aims to ensure high quality education and training provision, both formal and non-formal.",A pillér célja biztosítani színvonalas - egyaránt formális és nem formális - oktatást és képzést. 11661,en-hu,The new sets of rules have provided more legal certainty and simplification to public authorities and undertakings.,Az új szabálykészlet nagyobb jogbiztonságot és átláthatóságot nyújt a hatóságoknak és vállalatoknak. 11662,en-hu,"The balanced use of these arrangements by men and women should be encouraged, for instance by adjusting the level of payment, or conditions related to flexibility and non-transferability.","Ezeknek az intézkedéseknek férfiak és nők általi kiegyensúlyozott használatát szorgalmazni kell, például a fizetési szint, vagy a rugalmassághoz és át nem ruházhatósághoz kapcsolódó feltételek igazításával." 11663,en-hu,"Trends in labour costs, including their wage component, are also monitored in the framework of the Union economic policy coordination process pursuant to Articles 120 and following TFEU.","A bérköltségeket, ideértve ezek bér összetevőjét, úgyszintén nyomon követik az uniós gazdasági szakpolitika koordinációs folyamatán belül, az EUMSZ 120. és rákövetkező cikkei értelmében." 11664,en-hu,"Furthermore, the package sets out a new approach to protecting vulnerable consumers, which also includes helping Member States reduce the costs of energy for consumers by supporting energy efficiency investments.","Emellett a csomag újfajta módon kíván védelmet biztosítani a kiszolgáltatott helyzetben lévő fogyasztóknak, többek között azáltal, hogy segíti a tagállamokat a fogyasztók energiaköltségeinek az energiahatékonyságra irányuló beruházásokon keresztül történő csökkentésében." 11665,en-hu,"The proposal on a recast of the Electricity Directive (Directive 2009/72/EC of the European Parliament and of the Council) did not amend the provisions related to the public service obligations in the electricity sector, but strengthened provisions related to consumer empowerment and protection.","A villamosenergia-irányelv (az Európai Parlament és a Tanács 2009/72/EK irányelve) átdolgozási javaslata nem módosította a közszolgáltatási kötelezettségekre vonatkozó rendelkezéseket a villamosenergia-ágazatban, azonban erősítette a fogyasztó hatáskörére és védelmére vonatkozó rendelkezéseket." 11666,en-hu,"This is explained in the third part of this document, which addresses how each principle or right could be effectively implemented by Member States and the social partners, which have the primary responsibility for making social principles and rights operational on the ground.","Ezt a dokumentum harmadik része magyarázza el, mely azt részletezi, hogy az egyes elveket és jogokat miként valósíthatják meg hatékonyan a tagállamok és a szociális partnerek, melyek elsődleges felelőssége e szociális elveket és jogokat működőképessé tenni a gyakorlatban." 11667,en-hu,The goal is to foster a renewed process of convergence towards better working and living conditions across Europe.,"A cél a megújult konvergenciafolyamat előmozdítása, hozzájárulva a munka- és életkörülmények javításához Európában." 11668,en-hu,"Today's workers change jobs more frequently than in the past, and existing training or social protection entitlements should not discourage such mobility.","Napjaink munkavállalói gyakrabban váltanak munkahelyet a múltbeli helyzettel szemben, a létező képzésekhez, illetve szociális védelemhez való jogosultságoknak pedig nem szabad eltántorítania ezt a mobilitást." 11669,en-hu,"Minimum wages and other measures to address in-work poverty, as well as more general issues related to wage developments are addressed in Country Specific Recommendations within the European Semester process.","A minimálbért és a munkavállalói szegénységre vonatkozó egyéb intézkedéseket, valamint a bérek alakulásával kapcsolatos általánosabb kérdéseket az országspecifikus ajánlások taglalják az Európai Szemeszter folyamatán belül." 11670,en-hu,The Pillar privileges home-care (provided at the home of a person in need of care) and community-based services (range of care services of a non-institutional character) and therefore goes a step further than the Commission 2008 Recommendation on active inclusion.,"A pillér előtérbe helyezi az otthoni ellátást (ha az a rászorult személy otthonában történik) és a közösség-alapú szolgáltatásokat (nem intézményi jellegű ellátások körét), és ezért egy lépéssel tovább megy a Bizottság 2008-as, az aktív integrációról szóló ajánlásánál." 11671,en-hu,Other measures may include reducing the tax burden on low-wage earners and their families and supplementing income from work with effective social benefits.,"Egyéb intézkedés lehet az adóteher csökkentése az alacsony bérben részesülők és családjaik számára, valamint a munkahelyi jövedelem hatékony szociális ellátásokkal való kiegészítése." 11672,en-hu,"The provision covers all unemployed, including those with short employment records and those who were formerly self-employed.","A rendelkezés minden munkanélkülire vonatkozik, ideértve a rövid idejű foglalkoztatottsággal rendelkezőket és azokat, akik előzőleg önálló vállalkozói munkát végeztek." 11673,en-hu,"Everyone has the right to access essential services of good quality, including water, sanitation, energy, transport, financial services and digital communications.","Mindenkinek joga van színvonalas alapvető szolgáltatásokhoz hozzáférni, ideértve a vízellátást, a közegészségügyet, az energiaellátást, a közlekedést, a pénzügyi szolgáltatásokat és a digitális kommunikációt." 11674,en-hu,The Pillar covers the different aspects of the right to housing in a comprehensive manner for the first time at Union level.,A pillér a lakhatáshoz való jog különféle vetületeire először tér ki átfogóan Uniós szinten. 11675,en-hu,"The reform of social housing, the accessibility and affordability of housing, as well as the effectiveness of housing allowances are monitored and assessed within the European Semester process.","Az állami lakáshoz jutás reformját, a lakhatás elérhetőségét és megfizethetőségét, valamint a lakhatási támogatás hatásosságát az európai szemeszter keretében ellenőrzik és értékelik." 11676,en-hu,c. Innovative forms of work that ensure quality working conditions shall be fostered.,"A munka innovatív formái, melyek elősegítik a minőségi munkakörülmények biztosítását." 11677,en-hu,Equal opportunities aim at promoting inclusion and participation of under-represented groups in the labour market and society.,Az esélyegyenlőség célja támogatni az alulreprezentált csoportok befogadását és részvételét a munkaerőpiacon és a társadalomban. 11678,en-hu,"These rights go beyond Article 29 of the Charter of Fundamental Rights, which refers only to the right to a free placement service.","Ezek a jogok túlmutatnak az Alapvető jogok chartájának 29. cikkén, mely csak az ingyenes munkaközvetítő szolgáltatásra utal." 11679,en-hu,Affordable health care means that people should not be prevented from using needed care because of the cost.,"A megfizethető egészségügyi ellátás azt jelenti, hogy az embereket nem gátolhatja a szükséges ellátás igénybe vételében a költség, amivel jár." 11680,en-hu,The Commission has recently proposed amendments to Directive 2004/37/EC (the Carcinogens and Mutagens Directive) aimed at improving protection for millions of workers by revising or establishing binding occupational exposure limit values for a number of dangerous chemical agents.,"A Bizottság nemrég tett javaslatokat a 2004/37/EK irányelv (rákkeltő anyagokra és mutagénekre vonatkozó irányelv) módosítására, mely módosítások célja munkavállalók milliói védelmének fokozása szakmai expozíciós határértékek felülvizsgálata, illetve megállapítása révén bizonyos veszélyes vegyszerek tekintetében." 11681,en-hu,"In particular, the European Social Fund, as well as other key initiatives for social cohesion such as the Youth Employment Initiative, the European Globalisation Fund and the Fund for European Aid to the Most Deprived, will play a key role in the follow-up to the Pillar.","Az Európai Szociális Alap, akárcsak a társadalmi kohézióval kapcsolatos egyéb fő kezdeményezések, így például az Ifjúsági Foglalkoztatási Kezdeményezés, az Európai Globalizációs Alap és a leginkább rászoruló személyeket támogató európai segítségnyújtási alap kulcsfontosságú szerepet játszik a pillér utánkövetésében." 11682,en-hu,Equal opportunities of under-represented groups shall be fostered.,Az alulreprezentált csoportok esélyegyenlőségét elő kell segíteni. 11683,en-hu,The Pillar recognises the necessary flexibility for employers to adapt swiftly to changes in the economic context.,A pillér elismeri a munkaadók rugalmasságának szükségességét a gazdasági kontextusban végbemenő változásokhoz történő gyors alkalmazkodást illetően. 11684,en-hu,"At the same time, the principle is with due regard of the interests of landlords and in justified, lawful cases.",Ugyanakkor az elv kellőképpen figyelembe veszi az ingatlantulajdonos érdekeit indokolt és törvényszerű esetekben. 11685,en-hu,"Directives adopted on the basis of Article 153 TFEU shall avoid imposing administrative, financial and legal constraints in a way which would hold back the creation and development of small and medium-sized undertakings.","Az EUMSZ 153. cikke alapján elfogadott irányelvek nem írhatnak elő olyan közigazgatási, pénzügyi és jogi korlátozásokat, amelyek gátolnák a kis- és a középvállalkozások alapítását és fejlődését." 11686,en-hu,"b. Prior to any dismissal, workers have the right to be informed of the reasons and be granted a reasonable period of notice.","Bármely elbocsátás előtt a munkavállalóknak jogukban áll, hogy tájékoztassák őket ennek okáról, és hogy ésszerű felmondási időt biztosítsanak nekik." 11687,en-hu,Member States are also invited to encourage good practices as regards informing and consulting workers and their representatives.,"A tagállamokat ugyanakkor felkérik arra, hogy szorgalmazzák a bevált gyakorlatokat a munkavállalók és képviselőik tájékoztatását és konzultációját illetően." 11688,en-hu,This proposal extends the minimum period for which an unemployed person can request unemployment benefits while searching for a job in another Member State from three to six months.,"Ez a javaslat háromról hat hónapra terjeszti ki azt a minimális időszakot, ameddig egy munkanélküli ellátásokat vehet igénybe, miközben állást keres egy másik tagállamban." 11689,en-hu,"The ""Healthy Workplaces for All Ages"" campaign will conclude in 2017, publicising a wealth of examples from across the Union.","Az „Egészséges munkahely minden korosztály számára"" kampány 2017-ben zárul le, és az Unió-szerte tapasztalt példákat bőségesen kínálja." 11690,en-hu,The EU is a party to the United Nations Convention on the Rights of Persons with Disabilities.,Az EU csatlakozott a fogyatékossággal élő személyek jogairól szóló ENSZ-egyezményhez. 11691,en-hu,"In 2018, the Commission will aim to enhance the practical application of age-sensitive risk management measures by developing and disseminating relevant guidance for labour inspectors.",2018-ban a Bizottság célja fokozni az életkor szempontjából érzékeny kockázatkezelési intézkedések gyakorlati alkalmazását a munkafelügyelők számára kidolgozott vonatkozó iránymutatások fejlesztésével és terjesztésével. 11692,en-hu,"Within this context, transparency means that well-established consultation procedures should be followed when setting the minimum wage, leading to consensus between relevant national authorities and the social partners, and possibly building on input from other stakeholders and independent experts.","Ebben az összefüggésben az átláthatóság jól bevált konzultációs eljárások betartását jelenti a minimálbér meghatározásához, ami konszenzushoz vezet az érintett nemzeti hatóságok és a szociális partnerek között, és egyéb érdekeltektől és független szakemberektől származó bemeneti adatokra is alapozhat." 11693,en-hu,"In this regard, preventive measures can include differential taxation of employment relationships leading to precariousness or the establishment of bonus malus systems for the social security contributions.","Ebben a tekintetben megelőző intézkedés lehet az olyan munkaviszonyok megkülönböztetett adóztatása, melyek bizonytalansághoz, vagy bonus-malus rendszerek létrejöttéhez vezetne a szociális biztonsághoz való hozzájárulásokat illetően." 11694,en-hu,"The European Union also supports financially a number of civil society organisations active in the promotion of social inclusion and poverty reduction, including organisations working on homelessness.","Emellett az Európai Unió pénzügyi támogatást nyújt számos olyan civil szervezetnek, amelyeknek tevékenysége a társadalmi befogadás előmozdítására és a szegénység csökkentésére irányul, ideértve a hajléktalanokkal foglalkozó szervezeteket is." 11695,en-hu,"This can include arbitration, mediation or conciliation procedures.","Ez lehet választott bírósági, közvetítői vagy békítő jellegű eljárás." 11696,en-hu,"For highly qualified third country nationals, the Council Directive 2009/50/EC of 25 May 2009 on the conditions of entry and residence of third-country nationals for the purposes of highly qualified employment limits however their occupational mobility for the first two years of legal employment in a Member State, to respect the principle of Community preference and to avoid abuses.","A magasan képzett harmadik országbeli állampolgárokat illetően a Tanács 2009/50/EK irányelve (2009. május 25.) a harmadik országbeli állampolgárok magas szintű képzettséget igénylő munkavállalás céljából való belépésének és tartózkodásának feltételeiről azonban korlátozza ezek szakmai mobilitását egy tagállamban való jogszerű tartózkodásuk első két éve során, a Közösségi preferencia elvének betartása és a visszaélések elkerülése céljából." 11697,en-hu,They should also help reduce undeclared work.,Ugyanakkor a be nem jelentett munkavégzést is csökkenteni hivatottak. 11698,en-hu,"The implementation of the Youth Guarantee has been assessed in the October 2016 Communication ""The Youth Guarantee and Youth Employment Initiative three years on"".","Az Ifjúsági garancia megvalósítását a 2016. októberi, „Az ifjúsági garancia és az ifjúsági foglalkoztatási kezdeményezés - az első három év"" című közleményben mérték fel." 11699,en-hu,"They are non-contributory, universal and means-tested.","Nem hozzájárulásosak, egyetemes érvényűek és eszköz-vizsgáltak." 11700,en-hu,"The Union and its Member States together pursue the European Employment Strategy, which sets common objectives and targets for employment policy and aims to create more jobs and better jobs throughout the Union.","Az Unió és tagállamai közös erővel követik az Európai Foglalkoztatási Stratégiát, mely szakpolitikai szempontból határozza meg a foglalkoztatás közös célkitűzéseit és céljait, és irányul arra, hogy több munkahelyet és jobb munkahelyet hozzon létre Unió-szerte." 11701,en-hu,Funds also support the development of long-term care services through the training of formal carers.,"Az alap támogatja a tartós ápolást-gondozást nyújtó szolgáltatások fejlesztését is, éspedig hivatalos gondozók képzése révén." 11702,en-hu,Gender equality,Nemek közötti egyenlőség 11703,en-hu,"In 2002, the European Council set ‘the Barcelona Targets' to ensure the provision of formal childcare to at least 90% of children in the Union between the age of 3 and the mandatory school age, and at least 33% of children under the age of 3 by 2010.","2002-ben az Európai Tanács meghatározta a „Barcelonai célkitűzéseket"" annak biztosítása érdekében, hogy az Unió 3 éves és iskolaköteles életkor közötti gyermekei számára 90%-os arányban, valamint a 3 éves alatti gyermekek számára pedig 33%-os arányban hivatalos gyermekgondozást nyújtsanak 2010 végéig." 11704,en-hu,"Equally, this Protocol highlights that values of quality, safety and affordability, equal treatment, universal access and users' rights are shared values of the Union in respect of services of general economic interest.","Ez a jegyzőkönyv egyaránt rávilágít arra, hogy a minőség, a biztonság és megfizethetőség, az egyenlő bánásmód, az egyetemes hozzáférés és a felhasználói jogok az Unió közös értékei az általános gazdasági érdekű szolgáltatásokat területén." 11705,en-hu,The provisions of the Pillar apply to income support for older people irrespective of its form.,"A pillér rendelkezései érvényesek az időskorúak jövedelmének támogatására, függetlenül ennek formájától." 11706,en-hu,"In its Action Plan on Capital Markets Union of 30 September 2015, the Commission committed to analyse ways to increase choices for retirement saving and build an EU market for personal pensions.","A 2015. szeptember 30-án elfogadott, a tőkepiaci unióra vonatkozó cselekvési tervében a Bizottság elkötelezte magát arra, hogy elemezze azokat a módszereket, melyekkel a nyugdíj-megtakarítás és magánnyugdíj uniós piacának felépítése növelhető." 11707,en-hu,This right includes the possibility to receive free compulsory education.,"Ez a jog ad lehetőséget arra, hogy ingyenes kötelező oktatásban részesüljenek." 11708,en-hu,Member States are responsible for determining the content of teaching and vocational training and for the organisation of education systems and vocational training.,A tagállamok felelősek meghatározni a tanítás és a szakképzés tartalmát és megszervezni az oktatási rendszert és a szakképzést. 11709,en-hu,"The implementation of the Pillar can be reinforced by the ratification of relevant ILO conventions, the Revised European Social Charter of 1996 and its Additional Protocol Providing for a System of Collective Complaints.","A pillér végrehajtását megerősítheti a vonatkozó ILO-egyezmények ratifikálása, az 1996. évi átdolgozott Európai Szociális Charta és annak kiegészítő jegyzőkönyve a kollektív panaszok rendszeréről." 11710,en-hu,"In the financial sector, Directive 2014/92 of the European Parliament and of the Council allows consumers in Europe to open a payment account with any payment service provider in the Union, regardless of their Member State of residence.","A pénzügyi ágazatban az Európai Parlament és Tanács 2014/92/EU irányelve teszi lehetővé az európai fogyasztók számára azt, hogy az Unió bármely pénzforgalmi szolgáltatójánál fizetési számlát nyissanak, tagállami tartózkodásuktól függetlenül." 11711,en-hu,b. Vulnerable people have the right to appropriate assistance and protection against forced eviction.,A kiszolgáltatott helyzetű személyeknek joguk van a megfelelő támogatáshoz és védelemhez a kényszer-kilakoltatással szemben. 11712,en-hu,"Member States are responsible for the definition of their health policy and for the organisation and delivery of health services and medical care, and retain the right to define the fundamental principles of their social security systems.","A tagállamok tartoznak felelősséggel meghatározni egészségügyi szakpolitikájukat, illetve megszervezni és biztosítani az egészségügyi szolgáltatásokat és az egészségügyi ellátást, valamint fenntartani annak jogát, hogy szociális biztonsági rendszereik alapelveit meghatározzák." 11713,en-hu,The 1992 Recommendation on Convergence of Social Protection Objectives and Policies deals with both poverty protection and income maintenance.,A szociális védelem célkitűzéseinek és szakpolitikáinak konvergenciájáról szóló 1992-ben elfogadott ajánlás egyaránt foglalkozik a szegénység elleni védelemmel és a jövedelem fenntartásával. 11714,en-hu,"Directive 2001/23/EC, which regulates workers' rights in the case of transfer of undertakings, stipulates that the transfer of an undertaking does not in itself constitute valid grounds for dismissal.","A 2001/23/EK irányelv, mely a munkavállalók jogait szabályozza vállalkozás átruházása esetére, kiköti, hogy maga a vállalkozás átruházása nem képezi az elbocsátás érvényes okát." 11715,en-hu,a. Workers have the right to a high level of protection of their health and safety at work.,A munkavállalóknak joguk van munkahelyi egészségük és biztonságuk magas szintű védelméhez. 11716,en-hu,In the field of electronic communications the proposed revision of the Electronic Communications Regulatory Framework would require Member States to ensure affordable access to all end-users to functional internet access and voice communications services.,"Az elektronikus kommunikáció terén az elektronikus kommunikáció szabályozási keretének módosítási javaslata megkövetelné a tagállamoktól, hogy biztosítsák a megfizethető hozzáférést valamennyi végfelhasználó számára a funkcionális internet és a hangkommunikációs szolgáltatásaihoz." 11717,en-hu,"c. People unemployed have the right to personalised, continuous and consistent support.","A munkanélkülieknek joguk van személyre szabott, folyamatos és következetes támogatáshoz." 11718,en-hu,"The accessibility of essential services in addition to availability and affordability, are essential to ensure equal access to all, and essential for persons with disabilities and older people.","Az alapvető szolgáltatások elérhetősége a rendelkezésre állás és megfizethetőség mellett alapvető a mindenki számára történő egyenlő hozzáférés, és alapvető a fogyatékossággal élők és idősek hozzáférésének biztosítása szempontjából." 11719,en-hu,"These principles and rights cover the areas of employment, social protection, social inclusion, education and equal opportunities.","Ezek az elvek és jogok a foglalkoztatás, társadalombiztosítás, társadalmi befogadás, oktatás és esélyegyenlőség területeit ölelik fel." 11720,en-hu,This generally respects the preferences of persons in need of care to maintain independent living for as long as possible.,"Ez rendszerint tiszteletben tartja a rászorulók preferenciáit abból a szempontból, hogy ameddig csak lehet, függetlenül éljenek." 11721,en-hu,"The provisions of the Pillar set a right for children to be protected from poverty, meaning that every child shall have access to comprehensive and integrated measures as set out in the 2013 European Commission Recommendation on investing in children.","A pillér rendelkezései szegénység ellen védő jogot alkotnak a gyermekek számára, ami azt jelenti, hogy minden egyes gyermeknek hozzáféréssel kell rendelkeznie azokhoz az átfogó és integrált intézkedésekhez, amelyeket az Európai Bizottság 2013. évi ajánlása határoz meg a gyermekek érdekében történő beruházásokat illetően." 11722,en-hu,Article 24(1) of the Charter gives children the right to such protection and care as is necessary for their wellbeing.,"A Charta 24. cikkének (1) bekezdése megadja a gyermekeknek azon védelemhez és ellátáshoz való jogot, mely jólétükhöz szükséges." 11723,en-hu,Its aim is to cover the whole range of non-standard contracts for the provision of work which are increasingly prevalent in today's labour market.,A cél átfogni a nem hagyományos szerződések teljes skáláját a napjaink munkaerőpiacán egyre gyakoribb munka biztosítása érdekében. 11724,en-hu,It calls for services of quality which would help frail or dependent people maintain their health and functional status for as long as possible and improve their autonomy.,"Olyan minőségi szolgáltatásokra hív fel, melyek segíthetnek a gyenge, illetve függő személyeknek a lehető leghosszabb ideig fenntartani egészségüket és működőképes állapotukat, valamint javítani önállóságukat." 11725,en-hu,"In addition, the Pillar calls for ensuring the predictability of wage decisions, for example through the definition of rules such as adjustment to the cost of living for minimum wages.","Ezen kívül a pillér felhívás a bér tekintetében hozandó döntések előreláthatóságának biztosítására, például olyan szabályok meghatározása révén, mint például a minimálbérek hozzáigazítása a megélhetés költségeihez." 11726,en-hu,The Pillar recognises the need to support the access to essential services for those in need.,A pillér elismeri a rászorulók alapvető szolgáltatásokhoz való hozzáférése támogatásának szükségességét. 11727,en-hu,Council Directive 2004/113/EC guarantees equal treatment between men and women in access to and supply of goods and services.,A Tanács 2004/113/EK irányelve a nők és férfiak közötti egyenlő bánásmódot garantálja az árukhoz és szolgáltatásokhoz való hozzáférés és ellátás terén. 11728,en-hu,The Commission continues to support negotiations for the adoption by the Union legislature of the proposed European Accessibility Act.,A Bizottság továbbra is támogatja a tárgyalásokat a javasolt európai akadálymentesítési intézkedéscsomag uniós jogalkotás általi elfogadásához. 11729,en-hu,"While the Charter of Fundamental Rights sets out that older people should have the right to live in dignity and independence, the affordability, adequacy and quality of the services provided are central for the application of this right.","Mivel az alapvető jogok chartája meghatározza, hogy az időseknek joguk kell, hogy legyen az emberhez méltó és független élethez, a biztosított szolgáltatások megfizethetősége, megfelelősége és minősége központi helyet foglal el e jog alkalmazása szempontjából." 11730,en-hu,"The European Structural and Investment Funds provide funds to Member States for co-financing investments in social services and health care, which reinforce the shift from a hospital- and institution-centred model to community-based care and integrated services.","Az Európai Strukturális és Beruházási Alap pénzalapot biztosít a tagállamoknak a szociális szolgáltatások és egészségügyi ellátások társfinanszírozásához, ami megerősíti az áttérést a kórház- és intézményközpontú modellről a közösségalapú ellátásra és integrált szolgáltatásokra." 11731,en-hu,"[55: The Community Charter of Fundamental Social Rights of Workers - December, 9th 1989.]",[55: Közösségi charta a munkavállalók alapvető szociális jogairól - 1989. december 9.] 11732,en-hu,"Where Member States find a lack of affordability, they may require undertakings to provide affordable tariff options and a ""right to contract"" for end-users with low income or special social needs.","Ha a tagállamok nem találják megfizethetőnek, vállalatokra lehet szükségük ahhoz, hogy megfizethető díjszabási lehetőségeket és „szerződés-létrehozási jogokat"" biztosítsanak azoknak a végfelhasználóknak, azaz az alacsony jövedelemmel rendelkezőknek, illetve a szociális szempontból rászorulóknak." 11733,en-hu,"The proposed Code also includes a provision requiring Member States to ensure, in the light of national conditions, that appropriate measures are taken for end-users with disabilities, with a view to ensuring the affordability of their terminal equipment, specific equipment and specific services enhancing equivalent access.","A javasolt kódex olyan rendelkezést is tartalmaz, melynek értelmében a tagállamoknak biztosítaniuk kell a nemzeti feltételek fényében, hogy megfelelő intézkedéseket tettek a fogyatékossággal élő végfelhasználók tekintetében annak érdekékében, hogy biztosítsák végberendezéseik, specifikus berendezéseik és specifikus szolgáltatásaik megfizethetőségét, melyek egyenértékű hozzáférést biztosítanak." 11734,en-hu,The Open Method of Coordination in the Social Protection Committee ensures policy coordination and monitors the progress of the Member States.,A nyílt koordinációs módszer a szociális védelemmel foglalkozó bizottságban koordinálja és nyomon követi a tagállamok által elért haladást. 11735,en-hu,"By extending equality to all areas, the Pillar goes beyond the existing acquis.",Az egyenlőség minden területre történő kiterjesztésével a pillér túllép a létező vívmányokon. 11736,en-hu,Those Member States which have ratified the UNCRPD are responsible for its full implementation in matters falling under their competence.,"Azok a tagállamok, amelyek ratifikálták a fogyatékossággal élő személyek jogairól szóló ENSZ-egyezményt, felelősséggel tartoznak annak maradéktalan végrehajtásáért az illetékességi körükhöz tartozó kérdésekben." 11737,en-hu,"This includes the right to receive support for job search, training and re-qualification.","Ide tartozik annak joga, hogy a munkakeresés, képzés és átképesítés terén támogatásban részesüljön." 11738,en-hu,"As regards assisting vulnerable people in the case of eviction, the Pillar represents a significant reinforcement of the right to housing and housing security in particular.","A kiszolgáltatott helyzetű személyek segítsége szempontjából a kilakoltatás esetére a pillér jelentős megerősítését képezi a lakhatási jognak, főkét a lakhatás biztonságának." 11739,en-hu,"Moreover, consumers are entitled to access to a payment account with basic features (which include withdrawals, bank transfers and a debit card) regardless of their Member State of residence or their personal financial situation.","Továbbá a fogyasztók jogosultak az alapszintű (pénzfelvételek, banki átutalás és hitelkártya) fizetési számlához való hozzáféréshez a lakóhelyük szerinti tagállamtól, illetve személyes pénzügyi helyzetüktől függetlenül." 11740,en-hu,"In addition, civil dialogue at both national and Union level is vital for broadening participation in policy-making and further mobilising social actors to help deliver the principles and rights of the Pillar.","Továbbá a civil párbeszéd mind nemzeti, mind uniós szinten létfontosságú a szakpolitikai döntéshozatalban való részvétel kiterjesztése és a szociális szereplők további mozgósítása szempontjából a pillér szerinti elvek és jogok biztosítása érdekében." 11741,en-hu,"The Principle encourages Member States to address the challenge of groups at risk of discrimination through positive action and incentive measures, for instance by supporting workforce diversity practices among employers.","Az elv szorgalmazza, hogy a tagállamok foglalkozzanak a megkülönböztetés kockázatának kitett csoportokkal, éspedig pozitív intézkedések és ösztönző lépések révén, például úgy, hogy támogatják a munkaerő diverzitás gyakorlatát a munkaadók soraiban." 11742,en-hu,"d. Employment relationships that lead to precarious working conditions shall be prevented, including by prohibiting abuse of atypical contracts.","Meg kell gátolni azokat a munkaviszonyokat, amelyek bizonytalan munkafeltételekhez vezetnek, akár az atipikus szerződésekkel való visszaélés betiltása révén is." 11743,en-hu,The Commission - in consultation with the social partners - will continue to propose further updates of the Carcinogens and Mutagens Directive to introduce binding limit values to combat occupational cancer.,"A Bizottság - a szociális partnerekkel konzultálva - folyamatosan javaslatokat tesz a rákkeltő anyagokra és mutagénekre vonatkozó irányelv további frissítésére ahhoz, hogy kötelező határértékeket vezessen be a szakmai rákos megbetegedés leküzdéséhez." 11744,en-hu,It goes beyond Article 35 of the Charter in that it requires timely access to healthcare and stipulates that it should be affordable and of good quality.,"Túlmutat a Charta 35. cikkén abban, hogy időszerű hozzáférést követel meg az egészségügyi ellátáshoz, és kiköti, hogy annak megfizethetőnek és színvonalasnak kell lennie." 11745,en-hu,"A few Member States do not have a statutory minimum wage and different wage floors are set by the social partners through collective agreements, often at sector level.","Néhány tagállamban nincs törvényileg előírt minimálbér, a különféle minimálbérszintet a szociális partnerek határozzák meg, gyakran ágazati szintű kollektív szerződések révén." 11746,en-hu,"They have the right to access to effective and impartial dispute resolution and, in case of unjustified dismissal, a right to redress, including adequate compensation.","Jogukban áll hatékony és pártatlan elbírálásban részesülni a viták esetén, indokolatlan elbocsátás esetén pedig a jogorvoslathoz, ideértve a megfelelő kártérítést is." 11747,en-hu,Vulnerable people can include both at-risk tenants and dispossessed owners at risk of eviction.,"A kiszolgáltatott helyzetű személyek közé sorolhatók mind a kockázatnak kitett bérlők, mind a kilakoltatás kockázatának kitett lakásuktól megfosztott tulajdonosok." 11748,en-hu,"The European Agency for Safety and Health at Work, one of the EU's decentralised agencies, will play a key role in collecting and disseminating good practice and will support experience sharing, notably through the Healthy Workplaces campaigns.","A Munkahelyi Biztonság és Egészségügy Európai Ügynöksége, mely az Unió decentralizált ügynökségeinek egyike, kulcsfontosságú szerepet játszik majd a bevált gyakorlatok begyűjtésében és terjesztésében, és támogatja majd a tapasztalatok megosztását, főként „Egészséges Munkahelyek"" kampányok révén." 11749,en-hu,The European Pillar of Social Rights sets out a general right to education and training throughout life.,A szociális jogok európai pillére meghatározza az általános jogot az oktatásban és képzésben egész életen át történő részvételhez. 11750,en-hu,"The proposal will provide financial incentives in favour of local public authorities who want to provide free, high capacity local wireless connectivity through access points in the centres of local public life, whether within their premises or in outdoor spaces accessible to the general public.","A javaslat pénzügyi ösztönzőket is nyújt azoknak a helyi hatóságoknak a javára, melyek ingyenes, nagy kapacitású helyi vezeték nélküli csatlakozást kívánnak nyújtani hozzáférési pontokon keresztül a helyi közélet központjaiban, akár saját épületeikben, akár a nagyközönség számára hozzáférhető külterekben." 11751,en-hu,The Pillar emphasises the need to foster proactively equality between women and men through positive action in all areas.,"A pillér hangsúlyozza a nők és férfiak közötti egyenlőség pozitív intézkedésekkel, valamennyi területen történő, proaktív elősegítését." 11752,en-hu,"The euro area and country analysis and recommendations will reflect and promote the development of social rights, by assessing, monitoring and comparing the progress towards their implementation.","Az euróövezetre vonatkozó és az országelemzések és ajánlások tükrözik és előmozdítják majd a szociális jogok fejlődését megvalósításuk felmérése és nyomon követése, valamint a megvalósítás irányában történt haladás összehasonlítása révén." 11753,en-hu,"Civil dialogue involving civil society organisations allows for a range of civic stakeholder interests to be represented and reinforces the transparency, accountability and legitimacy of public decisions.","A társadalmi szervezetek részvételével folytatott civil párbeszéd lehetővé teszi az érdekelt polgárok érdekeinek képviseletét és erősíti a közéleti döntéshozatal átláthatóságát, elszámoltathatóságát és törvényességét." 11754,en-hu,"This does not mean only applying the rules, but also establishing ever-improving health and safety policies with the help of tools such as web-based tools to facilitate risk assessments, dialogue with workers and workplace suppliers, all supported by guidance and feedback.","Ez nem csak a szabályok alkalmazását jelenti, hanem az egészségi és biztonsági szakpolitikák folyamatos tökéletesítését is olyan eszközök segítségével, mint például az internet alapú eszközök, és tegyék lehetővé a kockázatfelmérést, a párbeszédet a munkavállalókkal és munkahelyi ellátókkal, mindezt iránymutatás és visszajelzés feltétele mellett." 11755,en-hu,"Comparable rights are already included in the 1989 Community Charter of the Fundamental Social Rights of Workers, one of the sources of Title X on Social Policy of the TFEU as well as in the (revised) European Social Charter.","Hasonló jogokat már belefoglaltak a munkavállalók alapvető szociális jogairól szóló, 1989-es közösségi chartába, mely egyik forrását képezi az EUMSZ szociális politikájáról szóló X. fejezetnek, illetve a (felülvizsgált) Európai szociális chartának." 11756,en-hu,"Subject to certain exceptions, Article 21 of the Charter also prohibits any discrimination on grounds of nationality.","Bizonyos kivételekkel, a Charta 21. cikke tiltja az állampolgárság alapján történő megkülönböztetést is." 11757,en-hu,"The 2009 Strategic Framework for European cooperation in education and training (ET2020) set up a number of objectives in education and training, including a benchmark in Early Childhood Education and Care (ECEC).","A 2009-ben elfogadott, az oktatás és a képzés terén folytatott európai együttműködés stratégiai keretrendszer (ET2020) meghatároz bizonyos célkitűzéseket az oktatás és képzés terén, ideértve a kisgyermekkori nevelés és gondozás (ECEC) referenciaértékét." 11758,en-hu,"While capacity-building is first and foremost a bottom-up process depending on the will and efforts of the social partners themselves, the provisions of the Pillar highlight that the efforts by the social partners can be complemented by public authorities while respecting the social partners' autonomy.","Noha a kapacitásépítés első sorban és főként alulról felfelé haladó folyamat, mely maguktól a szociális partnerek akaratától és erőfeszítéseitől függ, a pillér rendelkezései rávilágítanak arra, hogy a szociális partnerek erőfeszítéseit a hatóságok kiegészíthetik, miközben a szociális partnerek autonómiáját tiszteletben tartják." 11759,en-hu,"Its realisation entails setting the appropriate institutional or legal framework at Union and national level, by giving a clear role to social partners not only in consultation and preparation of relevant legislation and policies, but also in their implementation and enforcement.","Megvalósítása azzal jár, hogy meghatározzák a megfelelő intézményi vagy jogi keretrendszert uniós és nemzeti szinten, pontos szerepkört határolva körül a szociális partnerek számára nemcsak a vonatkozó jogalkotás és előkészítés tekintetében történő konzultációt és előkészítést, hanem ezek végrehajtásának és alkalmazásának tekintetében is." 11760,en-hu,"By referring to 'matters relevant to them, in particular (…) the transfer, restructuring and merger of undertakings and (…) collective redundancies', it goes further than Article 27 of the Charter, which provides for a right to information and consultation 'in the cases and under the conditions provided for by Union law and national laws and practices'.","Azzal az utalásával, hogy „az őket érintő kérdésekben, különösen (…) a vállalkozások átruházásával, szerkezetátalakításával és egyesülésével (…), valamint a csoportos létszámcsökkentéssel kapcsolatban"", túlmutat a Charta 27. cikkén, mely a tájékoztatáshoz és konzultációhoz „az uniós jogban, valamint a nemzeti jogszabályokban és gyakorlatban meghatározott esetekben és feltételekkel"" nyújt jogot." 11761,en-hu,"The Union is a party to the UN Convention on the Rights of Persons with Disabilities (UNCRPD), an international legally binding instrument setting minimum standards for the rights of people with disabilities.","Az Unió aláírta a fogyatékossággal élő személyek jogairól szóló ENSZ-egyezményt (UNCRPD), egy jogilag kötelező érvényű erejű nemzetközi okmányt, mely minimális normákat szab a fogyatékossággal élő személyek jogait illetően." 11762,en-hu,The Pillar should be implemented according to available resources and within the limits of sound budgetary management and Treaty obligations governing public finances.,"A pillért a rendelkezésre álló erőforrásokkal kell végrehajtani, a hatékony pénzgazdálkodás és az államháztartást illetően a Szerződésben foglalt kötelezettségek korlátain belül." 11763,en-hu,The Commission is also setting up an Energy Poverty Observatory to provide better data on the problem and its solutions as well as to help Member States in their efforts to combat energy poverty.,"Mindemellett a Bizottság létrehoz egy Energiaszegénységi Megfigyelőközpontot, amely jobb minőségű adatokkal szolgál majd a problémakörről és a lehetséges megoldásokról, és segíti a tagállamokat az energiaszegénység elleni küzdelemben." 11764,en-hu,"The Agency will launch the next Healthy Workplaces campaign in 2018, focussing on dangerous substances in support of Commission's effort to fight occupational cancer.","Az Ügynökség a következő „Egészséges Munkahelyek"" kampányt 2018-ban indítja, és a Bizottság a foglalkozási eredetű rák leküzdésére tett erőfeszítéseinek támogatásához a veszélyes anyagokra összpontosítja." 11765,en-hu,"In 2017, the Commission will launch and implement a Preparatory Action on a Child Guarantee, following a European Parliament's proposal.",2017-ben a Bizottság gyermekek tekintetében nyújtott garanciára vonatkozó előkészítő intézkedést indít és hajt végre az Európai Parlament javaslatára. 11766,en-hu,The Pillar calls for an adequate pension for both workers and the self-employed.,A pillér kéri a megfelelő nyugdíj biztosítását a munkavállalók és az önfoglalkoztatók számára egyaránt. 11767,en-hu,"Minimum income aims at preventing destitution of people who are not eligible for social insurance benefits, or whose entitlement to such benefits has expired, thus combating poverty and social exclusion.","A minimumjövedelem célja meggátolni olyan személyek nélkülözését, akik nem teljesítik a társadalombiztosítási ellátások feltételeit, illetve akiknek a jogosultságuk ezekre az ellátásokra lejárt, ezáltal harcolva a szegénység és a társadalmi kirekesztés ellen." 11768,en-hu,"They are invited to give effect to the provisions of the Pillar through transparent minimum wage setting mechanisms and effective collective bargaining at national, sector and firm level, and by taking complementary measures to avoid in-work poverty.","Felhívják őket arra, hogy a pillér rendelkezéseit átlátható minimálbér szabályozási mechanizmussal és hatékony kollektív tárgyalással léptessék életbe nemzeti, ágazati és vállalati szinten, olyan kiegészítő intézkedések foganatosítása mellett, melyek révén a munkavállalói szegénység elkerülhető." 11769,en-hu,"In the electronic communications field for example, Directive 22/2002 of the European Parliament and of the Council (Universal Service Directive) ensures that the liberalisation of services and increased competition is accompanied by a regulatory framework which secures the delivery of a defined minimum set of services to all end-users at an affordable price.","Az elektronikus távközlés terén például az Európai Parlament és a Tanács 22/2002 irányelve (egyetemes szolgáltatási irányelv) biztosítja azt, hogy a szolgáltatások liberalizációjához és a fokozott versenyhez szabályozási keret tartozik, mely meghatározott minimális szolgáltatáskészlet nyújtását biztosítja megfizethető áron minden végfelhasználó számára." 11770,en-hu,"The Commission will present a Communication on the development of schools and excellent teaching addressing the persistent high rates of young people with low basic skills, the inequalities in educational success and changing competence requirements in our societies..","A Bizottság Közleményt mutat be az iskolák fejlesztéséről és a tanítás kiválóságáról és kezeli az alacsony alapkészséggel rendelkező fiatalok tartósan magas százalékarányát, az oktatási sikeresség egyenlőtlenségeit és társadalmaink kompetenciával szemben támasztott változó követelményeit." 11771,en-hu,"The Joint Statement signed by the Presidency of the Council of the European Union, the European Commission and the European Social Partners on ""A New Start for Social Dialogue"" emphasises the importance of capacity building of national social partners, the strengthened involvement of social partners in EU policy and law-making and the commitment to promote cross-industry and sectoral social dialogue, including their outcomes at all levels.","Az Európai Unió Tanácsának elnöksége, az Európai Bizottság és az európai szociális partnerek által „A szociális párbeszéd új kezdete"" címmel aláírt közös nyilatkozat hangsúlyozza a nemzeti szociális partnerek kapacitásépítésének fontosságát, a szociális partnereknek az uniós szakpolitikába és jogalkotásba történő fokozott bekapcsolódását, valamint az ágazati és több iparágra kiterjedő társadalmi párbeszéd iránti elköteleződést ideértve ezek valamennyi szinten elért eredményeit." 11772,en-hu,"Council Framework Directive 89/391/EEC and 23 related Directives set minimum requirements for the prevention of occupational risks, the protection of safety and health and the elimination of risks and accident factors.","A Tanács 89/391/EGK keretirányelve és a 23 kapcsolódó irányelv minimális követelményeket szab meg a szakmai kockázatok megelőzésére, a biztonság és egészség védelmére, valamint a kockázati és baleseti tényezők kiküszöbölésére." 11773,en-hu,"In this way, the social partners play a key role in the identification and exchange of good practices.",Így a szociális partnerek kulcsfontosságú szerepet játszanak a bevált gyakorlatok azonosításában és cseréjében. 11774,en-hu,"As concerns minimum wages, most Member States have a national statutory minimum wage.","Ami a minimálbért illeti, a tagállamok többsége nemzeti szintű, törvényileg előírt minimálbért határozott meg." 11775,en-hu,"The implementation of the Principle will be supported by Union Funds, including the European Fund for Strategic Investments for social housing investments, the European Regional Development Fund for housing infrastructure, the European Social Fund for social services and the Fund for European Aid for the Most Deprived for food assistance to homeless persons.","Az elv végrehajtását uniós alapokból támogatják, ideértve az Európai Stratégiai Beruházási Alapot az állami lakáshoz jutás érdekében tett beruházásokat illetően, az Európai Regionális Fejlesztési Alapot a lakhatási infrastruktúrát illetően, az Európai Szociális Alapot a szociális szolgáltatásokat illetően és a leginkább rászoruló személyeket támogató európai segítségnyújtási alapot a hajléktalan személyeknek nyújtott élelmezési segélyeket illetően." 11776,en-hu,"While the Charter of Fundamental Rights provides the right to housing assistance and to a decent existence for all those who lack sufficient resources, Principle 19a goes further by referring to the provision of housing support in-kind, namely social housing.","Miközben az Alapjogi Charta biztosítja a jogot lakhatási támogatáshoz és a tisztességes megélhetéshez mindazok számára, akik nem rendelkeznek elegendő forrással, a 19a. elv ezen túlmutat azáltal, hogy támogatja a lakhatási támogatás természetbeni, főként állami lakáshoz jutás formájában történő szolgáltatását." 11777,en-hu,"Moreover, provisions related to people with disabilities are included in Union sectoral legislation such as on transport, telecommunication, consumer protection, state aid, public procurement or health and safety.","Továbbá a fogyatékossággal élőkre vonatkozó rendelkezések az Unió ágazati, így például a közlekedési, távközlési, fogyasztóvédelmi, állami támogatási, közbeszerzési, illetve egészségügyi és biztonsági jogszabályaiban szerepelnek." 11778,en-hu,The Europass Framework is being updated to offer people improved tools to present their skills and obtain information on skills needs and trends.,"Az Europass keretrendszer frissítése annak érdekében történik, hogy tökéletesebb eszközök álljanak az emberek rendelkezésére készségeik bemutatásához, és hogy tájékozódjanak a szükséges képesítésekről és azok tendenciáiról." 11779,en-hu,"The Framework Directive establishes the general principles for a proper management of safety and health, such as the responsibility of the employer, rights and duties of workers, risk assessment as an instrument to continuously improve company processes, or workers' representation.","A keretirányelv általános elveket fektet le a biztonság és egészség helyes kezelésére, így például a munkáltató kötelezettségeit, a munkavállalók jogait és kötelezettségeit, a kockázatkezelést, mint eszközt a vállalati folyamatok folyamatos tökéletesítéséhez, illetve a munkavállalók képviseletét." 11780,en-hu,"On 16 June 2016, Council Conclusions on ""Combating Poverty and Social Exclusion: An Integrated Approach"" encouraged the Member States to address child poverty and promote children's well-being through multi-dimensional and integrated strategies, in accordance with the Commission Recommendation on investing in children.","A Tanács 2016. június 16-i következtetései „A szegénység és a társadalmi kirekesztés elleni küzdelem: Integrált megközelítés"" szorgalmazta, hogy a tagállamok kezeljék a gyermekszegénységet és támogassák többdimenziós és integrált stratégiák révén a gyermekek jólétét, összhangban a Bizottság gyermekek érdekében történő beruházásokról szóló ajánlásával." 11781,en-hu,"The Commission, as the focal point for the implementation of the UNCRPD at Union level, will continue to mainstream matters relating to disability in all relevant Union policies and legislation, including in all relevant areas of the European Pillar of Social Rights.","A Bizottság, mint a fogyatékossággal élő személyek jogairól szóló ENSZ-egyezmény uniós szinten történő végrehajtásának kapcsolattartási pontja, folyamatosan beilleszti a fogyatékossággal kapcsolatos kérdéseket az Unió minden vonatkozó szakpolitikájába és jogalkotásába, ideértve a szociális jogok európai pillérének minden releváns területét is." 11782,en-hu,"The Commission will support the implementation of the acquis by improving compliance with the rules, in particular in micro-enterprises and SMEs, by putting forward proposals to remove or update outdated health and safety provisions in the light of scientific, technical and societal changes.","A Bizottság támogatja a vívmányok végrehajtását, éspedig tökéletesítve a szabályoknak való megfelelést, különösen a mikrovállalatoknál és a kisvállalatoknál, előtérbe helyezve az elévült egészségügyi és biztonsági rendelkezések eltávolítására, illetve frissítésére irányuló javaslatokat a tudomány, műszak és társadalom terén végbement változások fényében." 11783,en-hu,"The personal scope of this provision is also wider than under the Charter as it includes housing assistance for everyone in need, not only for those who lack sufficient financial resources but equally those with special needs - due to their disabilities, family breakdown etc.","Ennek a rendelkezésnek a személyi hatálya is átfogóbb, mint a Charta szerinti, mivel a lakhatási segítséget szükség szerint mindenki, tehát nemcsak az elégséges pénzügyi forrásokkal nem rendelkező, hanem fogyatékossága, családja szétesése, és egyebek miatt sajátos szükségletű személyek is igénybe vehetik." 11784,en-hu,"Council Recommendation 9 June 2009 establishes cooperation on patient safety and the related standards, including the prevention and control of healthcare associated infections.","A Tanács 2009. június 9-i ajánlása meghatározza a betegbiztonsági együttműködést és a vonatkozó, így az egészségügyi ellátással összefüggő fertőzések megelőzését és leküzdését is magában foglaló szabványokat." 11785,en-hu,It emphasises opportunities to maintain and acquire skills.,Hangsúlyozza a készségek megtartásának és új készségek kialakításának lehetőségeit. 11786,en-hu,"Moreover, Article 18 TFEU refers to the prohibition of discrimination on grounds of nationality.",Továbbá az EUMSZ 18. cikke az állampolgárság alapján történő megkülönböztetés tilalmára is hivatkozik. 11787,en-hu,"It does so mostly through the European Agency for Special Needs and Inclusive Education, established in 1996.","A Bizottság ezt a tevékenységét mindenekelőtt az 1996-ban alapított, a Sajátos Nevelési Igényű Tanulókért és az Inkluzív Oktatásért felelős Európai Ügynökség keretében végzi." 11788,en-hu,"The Commission invites Member States and social partners to work together in order modernise occupational safety and health legislation at EU and national level, while maintaining or improving workers' protection.","A Bizottság felhívja a tagállamokat és szociális partnereket arra, hogy működjenek együtt a szakmai biztonság és egészség jogszabályainak korszerűsítése terén uniós és nemzeti szinten egyaránt, és közben tartsák fenn, illetve tökéletesítsék a munkavállalók védelmét." 11789,en-hu,"The Council Recommendation of 20 September 2016 on the establishment of National Productivity Boards recommends that the Boards thereby established should analyse developments and policies that can affect productivity and competitiveness, including relative to global competitors, in full respect of national established practices.","A Tanács a nemzeti termelékenységi testületek létrehozásáról szóló, 2016. szeptember 20-i ajánlása szerint az értelmében létrejött testületeknek azokat a folyamatokat és szakpolitikákat kell elemezniük, amelyek a termelékenységet és a versenyképességet befolyásolhatják, a globális versenytársak viszonylatában is, a nemzeti szinten meghatározott gyakorlatok maradéktalan betartásával." 11790,en-hu,The Commission will propose in 2017 a Council Recommendation on promoting social inclusion and common values through education and non-formal learning in order to provide support and guidance to Member States.,"A Bizottság a 2017 folyamán a társadalmi befogadás és a közös értékek oktatáson és nem formális tanuláson keresztül történő előmozdításáról szóló tanácsi ajánlásra irányuló javaslatot terjeszt elő, ezáltal nyújtva támogatást és iránymutatást a tagállamoknak." 11791,en-hu,"In particular, the Pillar draws on the 1989 Community Charter of the Fundamental Social Rights of Workers, the European Social Charter of 1961, the Revised European Social Charter of 1996 and the European Code of Social Security of the Council of Europe.","A pillér főként a munkavállalók alapvető szociális jogairól szóló, 1989-es közösségi chartára, az 1961. évi Európai Szociális Chartára, az 1996. évi felülvizsgált Európai Szociális Chartára és az Európa Tanács Európai Szociális Biztonsági Kódexére támaszkodik." 11792,en-hu,"The Commission will launch a peer review process with Member States with the specific aim of reducing administrative burden in national legislation while maintaining worker protection and, in cooperation with the European Agency for Safety and Health at Work, further foster the development of relevant IT tools.","A Bizottság társintézményi értékelést indít a tagállamokban azzal a kifejezett céllal, hogy csökkentse a nemzeti jogalkotás adminisztratív terhét és fenntartsa ugyanakkor a munkavállalók védelmét és, együttműködve a Munkahelyi Biztonság és Egészségügy Európai Ügynökségével, továbbra is elősegítse a vonatkozó IT eszközök fejlesztését." 11793,en-hu,"Its material scope covers both contributory and non-contributory unemployment cash benefits, as well as unemployment assistance.","Tárgyi hatálya kiterjed mind a hozzájárulásos és a nem hozzájárulásos pénzbeli munkanélküli ellátásra, mind pedig a munkanélküliségi segélyekre." 11794,en-hu,It goes further than Article 14 of the Charter of Fundamental Rights of the European Union by focusing on quality and inclusiveness.,Az Európai Unió Alapjogi Chartája 14. cikkén túlmenően a minőségre és befogadásra összpontosít. 11795,en-hu,"In the field of rail transport, Commission Regulation (EU) 1307/2007 defines how competent authorities may act to guarantee provision of services of general interest which are among other things more numerous, safer, of a higher quality or provided at lower cost than those that market forces alone would have allowed.","Ami a vasúti szállítást illeti, a Bizottság 1307/2007/EK rendelete meghatározza, az illetékes hatóságok hogyan avatkozhatnak be a személyszállítás területén az olyan általános érdekű szolgáltatások nyújtásának biztosítása érdekében, amelyek többek között egyenletesebb üteműek, biztonságosabbak, jobb minőségűek vagy alacsonyabb költséggel járnak, mint azok, amelyek nyújtását a piaci verseny lehetővé tenné." 11796,en-hu,"It looks beyond the current Union acquis given that: it applies regardless of the staff numbers involved; its material scope encompasses both the restructuring and merger of companies; and the right is not just to receive information but also to be consulted about any such corporate action, which implies an exchange of views and the establishment of a consistent dialogue with the employer.","Ez túlmutat az Unió aktuális vívmányain az alábbi szempontokból: alkalmazandó a bevont személyzet számától függetlenül; érdemi hatálya átfogja mind a vállalatok átszervezését, mind pedig ezek fúzióját; és a jog nemcsak a tájékoztatásban áll, hanem a konzultálásban is bármely olyan vállalati cselekmény tekintetében, mely véleménycserét és a munkáltatóval folytatott következetes párbeszédet jelenti." 11797,en-hu,"The Pillar foresees a level of the minimum wage which takes into consideration both the needs of workers and their families and social factors such as the evolution of the standards of living and economic factors, which can include the level of productivity.","A pillér előrejelzi a minimálbér szintjét, mely tekintetbe veszi a munkavállalók és családjaik szükségleteit, így például az életszínvonal alakulását, akárcsak a gazdasági tényezőket, amelyek kiterjedhetnek a termelékenység szintjére is." 11798,en-hu,"However, the Principle sets the bar higher by speaking about the right to a pension ensuring an adequate income.","Az elv azonban magasabbra helyezi a mércét azáltal, hogy olyan nyugdíjhoz való jogról szól, melynek a megfelelő jövedelmet kell biztosítania." 11799,en-hu,"Directive 2002/14/EC of the European Parliament and of the Council on informing and consulting workers (the Information and Consultation Directive) aims at ensuring workers' involvement ahead of decision-making by management, notably where restructuring is envisaged.","Az Európai Parlament és a Tanács munkavállalók tájékoztatásáról és a velük folytatott konzultációról szóló, 2002/14/EK irányelv (a tájékoztatási és konzultációs irányelv) célja biztosítani a munkavállalók bevonását még mielőtt a vezetőség döntést hozna, főként előrelátható átszervezés esetén." 11800,en-hu,Everyone has the right to transfer social protection and training entitlements during professional transitions.,Mindenkinek jogában áll átruházni a szociális védelmet és a képzéshez való jogosultságot a szakmai átmenetek alkalmával. 11801,en-hu,"There are a number of Directives which implement the principle of equal treatment between men and women, inter alia, in relation to pensions, covering statutory schemes, occupational and personal pensions.","Több olyan irányelv is van, mely a férfiak és nők közötti egyenlő bánásmód elvét hajtja végre, így többek között a nyugdíjakat illetően, kiterjedve a törvényi szabályozásokra, a szakmai és magánnyugdíjakra." 11802,en-hu,"The provisions on gender equality focus in particular on participation in the labour market (as reflected by the gap in employment between women and men), terms and conditions of employment (e.g. the gap in the use of part-time employment between women and men) and on career progression (e.g. the share of women in management positions and the low numbers of women entrepreneurs), all areas where further progress needs to be made.","A nemek közötti egyenlőségre vonatkozó rendelkezések különösen a munkaerőpiacon való részvételre (amint azt a férfiak és nők foglalkoztatási aránya közötti különbség tükrözi), a foglalkoztatási feltételekre (pl. a férfiak és nők részmunkaidőben történő foglalkoztatási aránya közötti különbség) és a szakmai előmenetelre (pl. a nők részaránya vezető pozíciókban és a női vállalkozók alacsony száma) összpontosítanak, tehát olyan területekre, ahol nagyobb előrehaladásra lenne szükség." 11803,en-hu,The Commission has been supporting Member States to improve their minimum schemes through the European Minimum Income Network focused on the promotion of adequate and accessible minimum income schemes and the dissemination of a methodology for cross-nationally comparable reference budgets in the Member States.,"A Bizottság az Európai Minimumjövedelem Hálózat révén támogatta a tagállamokat minimumprogramjuk javításában, mely a megfelelő és elérhető minimumjövedelem programok előmozdítására, valamint a tagállamokban a nemzetközileg összehasonlítható referencia költségvetésekre vonatkozó módszertan terjesztésére összpontosított." 11804,en-hu,"[25: Directives on: Family reunification, Blue Card, Single Permit, Researchers, Students, Qualification as a beneficiary of international protection, seasonal workers and intra-corporate transferees.]","[25: Az alábbiakról szóló irányelvek: Családegyesítés, Kékkártya, Összevont engedély, Kutatók, Tanulók, nemzetközi védelemre való jogosultság, idénymunkások és vállalaton beüli áthelyezettek.]" 11805,en-hu,"In addition, Member States are invited to continue making progress in the negotiations of the proposed new Equal Treatment Directive towards its swift adoption.","Továbbá felhívják a tagállamokat arra, hogy folytassák a javasolt új Egyenlő bánásmód irányelv előmozdítását gyors elfogadása irányában." 11806,en-hu,[146: Proposal for a Directive of the European Parliament and of the Council establishing the European Electronic Communications Code (Recast) (COM(2016)590). ],[146: Javaslat: Az Európai Parlament és a Tanács irányelve az Európai Elektronikus Hírközlési Kódex létrehozásáról (átdolgozás) (COM(2016)590). ] 11807,en-hu,Such benefits shall not constitute a disincentive for a quick return to employment.,Ezek az ellátások nem képezhetnek hátráltató tényezőket a foglalkoztatottsághoz való gyors visszatérés útjában. 11808,en-hu,"[86: Presidency conclusions, Barcelona European Council, 15-16 March 2002, SN 100/1/02 REV 1.]","[86: A barcelonai Európai Tanács elnökségi következtetései, 2002. március 15-16., SN 100/1/02 REV 1. számú dokumentum.]" 11809,en-hu,"In the energy sector, a universal service obligation is included in, Directive 2009/72/EC of the European Parliament and of the Council (the Electricity Directive) which clearly states that the citizens of the Union and, where Member States deem it appropriate, small enterprises, should be able to enjoy public service obligations, in particular with regard to security of supply, and transparent, non-discriminatory and reasonable prices.","Az energiaágazatban egyetemleges szolgáltatási kötelezettséget tartalmaz az Európai Parlament és a Tanács 2009/72/EK irányelve (villamosenergia-irányelv), mely világosan meghatározza, hogy az uniós polgárok és - amennyiben a tagállamok szükségesnek tartják - a kisvállalkozások számára közszolgáltatási garanciákat kell nyújtani, főként az ellátás biztonságát, valamint az átlátható, megkülönböztetésmentes és észszerű díjakat illetően." 11810,en-hu,"Some of these services are covered by universal service obligations by sectorial Union legislation to ensure that services of general economic interest are made available to all consumers and users in a Member State and across Member States, regardless of their geographical location, at a specified quality and, taking account of specific national circumstances, at an affordable price.","E szolgáltatások egy részére kiterjed az az ágazati uniós jogszabályokban foglalt egyetemes szolgáltatási kötelezettség annak biztosításához, hogy az általános gazdasági érdekű szolgáltatások minden fogyasztó és felhasználó számára a tagállamban és tagállamokon átívelően, függetlenül földrajzi elhelyezkedésüktől, a megszabott minőségben és tekintettel a konkrét nemzeti körülményekre, megfizethető áron állnak rendelkezésére." 11811,en-hu,"Furthermore, Member States may ratify, if not done so, and apply the relevant ILO conventions on social security, the European Code of Social Security and the Revised European Social Charter, and may review the reservations made for some Articles of the revised European Social Charter.","Továbbá a tagállamok ratifikálhatják, ha eddig nem tették még meg, és alkalmazhatják a szociális biztonságról vonatkozó ILO-egyezményeket (Nemzetközi Munkaügyi Szervezet egyezményeket), a Szociális biztonság európai kódexét és a felülvizsgált Európai Szociális Chartát, továbbá áttekinthetik a felülvizsgált Európai szociális charta néhány cikkelyéhez fűzött fenntartásokat." 11812,en-hu,Universally available and good quality ECEC is beneficial for all children and particularly those from a disadvantaged background.,"Az egyetemesen hozzáférhető és színvonalas ECEC (kisgyermekkori nevelés és gondozás) minden gyermek, így különösen a hátrányos helyzetű gyermekek hasznára válik." 11813,en-hu,The Pillar introduces as well the right to protection of personal data for workers.,A pillér a munkavállalók személyes adatok védelméhez való jogát is bevezeti. 11814,en-hu,"They relate in particular to learning content, working conditions, and transparency regarding financial conditions and hiring practices.","Mindenekelőtt a tanulás tartalmára, a munkafeltételekre, valamint a pénzügyi feltételek és a felvételi gyakorlatok átláthatóságára vonatkoznak." 11815,en-hu,"The European Semester, the annual cycle of economic policy coordination, has been and remains an important vehicle to monitor closely developments at EU and Member State level, and promote targeted reforms according to national specificities covering the wide span of the Pillar, from education, training and life-long learning to active support to the unemployed, wages, childcare, social protection and minimum income or the pension and health care systems.","Az európai szemeszter, a gazdaságpolitikai koordináció éves ciklusa, eddig is fontos eszköze volt, és továbbra az is marad, a fejlődések szoros nyomon követésének uniós és tagállami szinten, valamint a célirányos reformoknak a nemzeti sajátosságok szerint történő előmozdításának; a pillér által érintett területek széles skáláját lefedi, az oktatástól, képzéstől és az egész életen át tartó tanulástól kezdve a munkanélküliek, bérek, gyermekgondozás, szociális védelem és minimumjövedelem, illetve nyugdíj- és egészségügyi rendszerek aktív támogatásáig." 11816,en-hu,The European Pillar of Social Rights sets out a number of key principles and rights to support fair and well-functioning labour markets and welfare systems.,A szociális jogok európai pillére a munkaerőpiacok és jóléti rendszerek méltányosságát és jó működését támogató főbb elveket és jogokat határozza meg. 11817,en-hu,"In 2017, the Commission will report to the other Union institutions and to the social partners on the way the good practices collected in the 2013 ""EU quality framework for anticipation of change and restructuring"" are being applied by Member States.","2017-ben a Bizottság jelentést terjeszt elő az Unió egyéb intézményeinek és az időközben társuló szociális partnereknek arra vonatkozóan, hogy a „változásra való felkészülésre és a szerkezetátalakításra vonatkozó uniós minőségi keret"" szerint a 2013-ben begyűjtött bevált gyakorlatokat hogyan alkalmazzák a tagállamok." 11818,en-hu,The Pillar transforms the call for a replacement income which will maintain the workers' standard of living in the 1992 Recommendation into a right.,A pillér a munkavállalók életszínvonalát megtartó jövedelempótlás iránti felhívást az 1992. ajánlásban joggá alakítja át. 11819,en-hu,"The Principle requires the provision of assistance and protection, such as affordable legal representation, advocacy and mediation; or protective measures, such as access to debt management schemes, to mitigate the risk of homelessness.","Az elv megköveteli olyan támogatás és védelem biztosítását, mint például a megfizethető törvényes képviselet, érdekképviselet és közvetítés; illetve védelmi intézkedések, például az adósságkezelési rendszerekhez való hozzáférést a hajléktalanság kockázatának csökkentésére." 11820,en-hu,[147: http://eur-lex.europa.eu/resource.html?uri=cellar:fa6ea15b-b7b0-11e6-9e3c-01aa75ed71a1.0001.02/DOC_1&format=PDF],[147: http://eur-lex.europa.eu/resource.html?uri=cellar:d2648a37-c626-11e6-a6db-01aa75ed71a1.0019.02/DOC_1&format=PDF] 11821,en-hu,The Pillar sets out the right to essential services and lists non-exhaustively some of those services which are of outmost importance in our daily lives.,"A pillér meghatározza a jogot az alapvető szolgáltatásokhoz, és a teljesség igénye nélkül felsorol olyan szolgáltatásokat, amelyek hétköznapjainkban a legfontosabbak." 11822,en-hu,"b. Adequate minimum wages shall be ensured, in a way that provide for the satisfaction of the needs of the worker and his / her family in the light of national economic and social conditions, whilst safeguarding access to employment and incentives to seek work.","Megfelelő minimálbért kell biztosítani úgy, hogy az kielégítse a munkavállaló és/vagy családja szükségleteit a nemzeti gazdasági és szociális feltételeknek megfelelően, ugyanakkor meg kell óvni a foglalkoztatáshoz való hozzáférést és az álláskeresési ösztönzőket." 11823,en-hu,"In particular, they can promote and develop joint standards at national or Union level to adapt workplaces to accommodate active aging and intergenerational approach.","Főként közös szabványokat támogathatnak és fejleszthetnek ki nemzeti vagy uniós szinten a munkahelyek oly mértékű igazításához, hogy helyt adjanak az aktív öregedésnek és a generációk közti megközelítésnek." 11824,en-hu,"The Union will continue to promote investment by the Member States in the capacity-building of social partners and to foster the provision of information to employee representatives, and consultation of employee representatives, taking account of national legislation that has transposed the Directives on informing and consulting workers, collective redundancies and European Works Councils.","Az Unió továbbra is támogatja a tagállamoknak a szociális partnerek kapacitásépítésébe történő befektetését, valamint azt, hogy elősegítik a munkavállalók képviselőinek tájékoztatását és konzultálnak a munkavállalók képviselőivel, figyelembe véve azokat a nemzeti jogszabályokat, amelyek átültették a munkavállalók tájékoztatásáról és a velük való konzultációról, a csoportos létszámcsökkentésről és az Európai Üzemi Tanácsokról szóló irányelveket." 11825,en-hu,"b. In accordance with legislation and collective agreements, the necessary flexibility for employers to adapt swiftly to changes in the economic context shall be ensured.","Összhangban a jogszabályokkal és a kollektív szerződésekkel, biztosítani kell a munkáltatók szükséges rugalmasságát a gazdasági kontextusban végbemenő változásokhoz történő gyors alkalmazkodáshoz." 11826,en-hu,"The Pillar sets the right for social partners to be involved in the design and implementation of employment and social policies, and supports their stronger involvement in policy and law-making while taking into account the diversity of national systems.","A pillér meghatározza a szociális partnerek azon jogát, hogy bekapcsolódjanak a foglalkoztatási és szociális szakpolitikák tervezésébe és végrehajtásába, és támogatja fokozottabb bekapcsolódásukat a szakpolitikába és jogalkotásba, miközben figyelembe veszi a nemzeti rendszerek diverzitását." 11827,en-hu,"The UN Convention on the Rights of Persons with Disabilities recognises the right to an adequate standard of living for people with disabilities and their families, including adequate housing, and to access to public housing programmes.","A fogyatékossággal élő személyek jogairól szóló ENSZ-egyezmény elismeri a fogyatékossággal élők és azok családjainak jogát a megfelelő életszínvonalhoz, ideértve a megfelelő lakhatást, akárcsak az állami lakhatási programokhoz való hozzáférés jogát." 11828,en-hu,"Member States and the social partners are responsible for the definition of wage and minimum wage developments in accordance with their national practices, as set in their collective bargaining and minimum wage-setting systems.","A tagállamok és a szociális partnerek felelősek meghatározni a bér és a minimálbér alakulását nemzeti gyakorlataiknak megfelelően, amint azt a kollektív tárgyalásra és a minimálbér szabályozására vonatkozó rendszereik előírják." 11829,en-hu,"For example, the special needs of people with disabilities or of those from disadvantaged backgrounds should be catered for so that they are ensured access on an equal basis.","Például gondoskodni kell a fogyatékossággal élők, illetve a hátrányos helyzetűek sajátos szükségleteiről, biztosítva részükre a másokéval egyenlő mértékű hozzáférést." 11830,en-hu,"Council Recommendation of 20 December 2012 on the validation of non-formal and informal learning calls on the Member States to provide arrangements to identify, document, assess and certify learning outcomes leading to a qualification.","A Tanács nem formális és informális tanulás érvényesítéséről szóló, 2012. december 20-i ajánlása felhívja a tagállamokat, hogy biztosítsanak intézkedéseket a képesítést eredményező tanulmányi eredmények azonosításához, dokumentálásához, felméréséhez és tanúsításához." 11831,en-hu,The Pillar sets out a right for everyone who lacks sufficient resources to access minimum income benefits.,"A pillér jogot határoz meg mindenki számára, aki nem rendelkezik elegendő forrással, hogy a minimumjövedelem ellátáshoz hozzáférhessen." 11832,en-hu,"Adequate housing can be understood in terms of security of tenure, affordability, habitability, accessibility, location and cultural adequacy.","A megfelelő lakhatás alatt a bérlés biztonsága, a megfizethetőség, lakhatás, megközelíthetőség, elhelyezkedés és kulturális megfelelőség értendő." 11833,en-hu,"To maximise the employment impact of such innovation, the facilitation of occupational mobility can entail both enhanced possibilities for vocationnal tranining and re-qualification and a social protection system which fosters and facilitates career changes.","Az ilyen innováció foglalkoztatásra való kihatásának maximalizálása érdekében a foglalkoztatási mobilitás egyaránt eredményezhet fokozott lehetőségeket szakképzés és átképzés szempontjából és olyan szociális védelmi rendszert, mely a szakmai előmenetelt segíti elő és könnyíti meg." 11834,en-hu,"In this context, the European Pillar of Social Rights is about delivering new and more effective rights for citizens, addressing emerging social challenges and the changing world of work in light of, notably, emerging types of employment deriving from new technologies and the digital revolution.","Ebben az összefüggésben a szociális jogok európai pillére a polgároknak új és hatékonyabb jogok biztosításáról, az újonnan megjelenő társadalmi kihívások megválaszolásáról, illetve a munka változó világa által támasztott igényeknek való megfelelésről szól, különös figyelmet fordítva az új technológiák és a digitális forradalom által eredményezett újonnan kialakuló foglalkoztatási típusokra." 11835,en-hu,The Commission will further support Member States in providing a common framework for high quality early childhood education and care and step up efforts to help them learn from each other and identify what works best.,"A Bizottság továbbra is segítséget nyújt a tagállamoknak, közös keretmegállapodást nyújtván a színvonalas kisgyermekkori nevelés és gondozás biztosítása érdekében, valamint fokozottan támogatja az egymástól való tanulást és a legjobban működő megoldások azonosítását." 11836,en-hu,Implementation,Végrehajtás 11837,en-hu,Union water policy is based on the principle that affordability of water services is critical.,Az uniós vízügyi politika - alapelvként - rendkívüli fontosságot tulajdonít a vízszolgáltatások megfizethetőségének. 11838,en-hu,"For people in unemployment, the Pillar provides for a right to personalised support, which incorporates the ideas of individualised in-depth assessment, counselling and guidance.","A munkanélküli személyek számára a pillér jogot biztosít a személyre szabott támogatást illetően, ami magába foglalja a mélyreható egyéni felmérést, tanácsadást és iránymutatást." 11839,en-hu,"The Pillar highlights the importance of work-life balance for all people with caring responsibilities and confers rights that are essential to attain this balance in today's working environment, such as the right to access childcare or long-term care.","A pillér rávilágít a munka és a magánélet közötti egyensúly fontosságára a gondozási feladatokat ellátó valamennyi személy esetén és alapvető jogokat biztosít ennek az egyensúlynak az eléréséhez napjaink munkakörnyezetében, így például a gyermekgondozáshoz, illetve a tartós ápoláshoz-gondozáshoz való hozzáférés jogát." 11840,en-hu,"Furthermore, in 2017, the Commission will consolidate and put on a firm legal basis the European Solidarity Corps to create new volunteering, traineeships or work placements opportunities for young people.","Továbbá 2017-ben a Bizottság összesíti és szilárd alapokra helyezi az Európai Szolidaritási Testületet a fiatalok számára az önkéntesség, szakmai gyakorlat, illetve munkalehetőség terén történő új lehetőségek megteremtéséhez." 11841,en-hu,The Pillar goes further than the 1992 Recommendation by calling for equality of opportunity between women and men when it comes to acquiring pension rights.,"A pillér túlmutat a 1992. ajánláson abban, hogy a férfiak és nők esélyegyenlőségére hív fel a nyugdíjjogosultságok tekintetében." 11842,en-hu,"National authorities are competent for adopting/implementing concrete support measures safeguarding disadvantaged people and tackling water-poverty issues (through, for example, measures that provide support for low-income households or through the establishment of public service obligations).",A nemzeti hatóságok rendelkeznek hatáskörrel a hátrányos helyzetű lakosság védelmét és a vízhiánnyal kapcsolatos problémák megoldását szolgáló konkrét támogatási intézkedések megtételre (például az alacsony jövedelmű háztartások támogatása vagy közszolgáltatási kötelezettség létrehozása). 11843,en-hu,"It will refocus efforts on ensuring better protection, compliance and enforcement on the ground, inter alia by developing guidance for employers.","Az erőfeszítéseket átösszpontosítják a jobb védelem biztosítása, a helyszíni megfelelőség és alkalmazás irányában, többek között iránymutatások kifejlesztésével a munkaadók számára." 11844,en-hu,"Regulation (EU) 2338/2016 of the European Parliament and of the Council on the opening of the market for domestic passenger transport services by rail (the Public Services Obligations (PSO)), amends the previous Regulation on public services contract awards in the area of transport by setting clearer rules on the specification of public services obligations and their scope of application as well as a new framework guaranteeing that railway operators will encounter non-discriminatory access conditions to rail rolling stock that will incentivise them to participate in tender procedures for a rail public service contract.","Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2338/2016 Rendelete a belföldi vasúti személyszállítási szolgáltatások piacának megnyitásáról (a közszolgáltatási kötelezettségek (PSO)), módosítja a közszolgáltatási szerződések odaítéléséről szóló előző rendeletet a szállítás terén azáltal, hogy egyértelműbb szabályokat határoz meg a közszolgáltatási kötelezettségekre és alkalmazási területeikre vonatkozóan, valamint új keretet szab, mely garantálja, hogy a vasúti szolgáltatók megkülönböztetésmentes hozzáférési feltételekkel szembesüljenek a vasúti gördülőállomány tekintetében, ami ösztönzi őket a vasúti közszolgáltatási szerződésekre kiírt versenytárgyalásokban való részvételre." 11845,en-hu,"The Agency supports reforms at national level through long-term cooperation, expertise and knowledge exchange, working directly with ministries of education on a voluntary basis.","Az ügynökség a nemzeti reformokhoz nyújt támogatást hosszú távú együttműködés, valamint a szakértelem és tudás megosztása révén, az oktatási minisztériumokkal közvetlenül együtt folytatott munka keretében (a minisztériumok részvétele önkéntes jellegű)." 11846,en-hu,"The Commission will present a Communication on the modernisation of higher education setting out EU-level actions to address key challenges, including tackling skills mismatches and promoting excellence in skills development; building higher education systems that are not only efficient and effective but are also socially inclusive and connected to their communities; and ensuring higher education institutions contribute to regional innovation.","A Bizottság közleményt terjeszt elő a felsőoktatás korszerűsítéséről és meghatározza az uniós szintű intézkedéseket a főbb kihívások megválaszolása érdekében, ideértve a készségkereslet és -kínálat közötti eltérések kezelését és a kiválóság előmozdítását a készségfejlesztésben; olyan felsőoktatási rendszerek kialakítását, melyek nem csak hatékonyak és hatásosak, hanem társadalmilag befogadók is és közösségükhöz kapcsolódnak; illetőleg olyan felsőoktatási intézmények biztosítását, melyek hozzájárulnak a regionális innovációhoz." 11847,en-hu,The Pillar goes beyond the current acquis by foreseeing a high level of protection for workers from risks to health and safety at work.,"A pillér túllép a jelenlegi vívmányokon azáltal, hogy a munkavállalók magas szintű védelmét irányozza elő a munkahelyi egészséget és biztonságot érintő kockázatokkal szemben." 11848,en-hu,Recommendation of the European Parliament and of the Council of 23 April 2008 on the establishment of the European Qualifications Framework for lifelong learning sets out a basis for measuring educational achievement based on learning outcomes.,"Az Európai Parlament és a Tanács egész életen át tartó tanulás Európai Képesítési Keretrendszerének létrehozásáról szóló, 2008. április 23-i ajánlása meghatározza a tanulmányi előmenetel tanulási eredmények alapján történő mérésének alapjait." 11849,en-hu,The long-term unemployed have the right to an in-depth individual assessment at the latest at 18 months of unemployment.,"A tartósan munkanélkülieknek joguk van mélyreható egyéni felméréshez, éspedig munkanélküliségükhöz képest legkésőbb 18 hónapon belül." 11850,en-hu,Such adaptations can for instance include differential treatment on objective grounds or adaptations in working conditions to avoid excessive employment loss during downturns.,"Ilyen alkalmazkodás például az objektív meggondolásból alkalmazott eltérő bánásmód, illetve a munkaviszonyokhoz való alkalmazkodás ahhoz, hogy a gazdasági visszaesések során a túlzott veszteség foglalkoztatás terén elkerülhető legyen." 11851,en-hu,"Social Partners may improve membership and representativeness of both trade unions and employers' organisations, particularly with regard to their capacity to represent the self-employed, workers on all types of employment relationships, young people, migrants and women, micro and small enterprises and to build legal and technical expertise in order to facilitate their proper involvement in the design and implementation of employment and social policies at both national and Union level.","A szociális partnerek mind a szakszervezetek, mind pedig munkaadói szervezeteken keresztül növelhetik tagságukat és reprezentativitásukat, különösen, ami az önfoglalkoztatók, a mindenféle típusú munkaviszonnyal rendelkező munkavállalók, a fiatalok, a migránsok és nők, a mikro- és kisvállalkozások képviseletére irányuló kapacitásukat illeti, továbbá jogi és műszaki szakértelmet alakíthatnak ki a foglalkoztatási és szociális szakpolitikák kialakításába és végrehajtásába történő a megfelelő bekapcsolódásuk elősegítése céljából nemzeti és uniós szinten egyaránt." 11852,en-hu,"Legally residing third-country nationals that are long-term residents or covered by other EU Directives should enjoy equal treatment with nationals of host countries in a number of areas notably working conditions, including pay and dismissal, access to education and vocational training, social security.","A törvényesen tartózkodó harmadik országbeli állampolgároknak, akik hosszú távon tartózkodnak, illetve egyéb EU irányelv tárgyát képezik, egyenlő bánásmódban kell részesülniük a fogadó országok állampolgáraival bizonyos területeken, különösen a munkafeltételeket illetően, ideértve a díjazást és elbocsátást, az oktatáshoz és a szakképzéshez valóhozzáférést, valamint a szociális biztonságot." 11853,en-hu,[138: A Quality Framework for Services of General Interest in Europe COM(2011) 900 final.][139: http://ec.europa.eu/services_general_interest/index_en.htm],"[138: Az általános érdekű szolgáltatások európai minőségi keretrendszere, COM (2011) 900 final.][139: http://ec.europa.eu/services_general_interest/index_en.htm]" 11854,en-hu,"Council Recommendation 2013/C 378/01 provides guidance on effective Roma integration measures in Members States, in particular as regards access to education, employment, healthcare and housing.","A Tanács 2013/C 378/01 ajánlása iránymutatást nyújt a romák integrációját célzó hatékony tagállami intézkedésekről, különösen ezek oktatáshoz, foglalkoztatottsághoz, egészségügyi ellátáshoz és lakhatáshoz való hozzáférését illetően." 11855,en-hu,"The provision of the Pillar on healthcare includes the right to healthcare of good quality, meaning that healthcare should be relevant, appropriate, safe and effective.","A pillér egészségügyi ellátásra vonatkozó rendelkezése kiterjed a jó minőségű egészségügyi ellátáshoz való jogosultságra, ami azt jelenti, hogy relevánsnak, megfelelőnek, biztosnak és hatékonynak kell lennie." 11856,en-hu,"Council Directive 98/59/EC on collective redundancies and Council Directive 2001/23/EC on the transfer of undertakings go beyond ensuring the information and consultation of workers' representatives; for instance, the latter Directive ensures the safeguarding of workers' rights when a business is transferred from one employer to another.","A Tanács a csoportos létszámcsökkentésről szóló 98/59/EK irányelve és a Tanács a vállalkozások átruházásáról szóló 2001/23/EK irányelve túlmutat a munkavállalók képviselőinek tájékoztatásán és konzultálásán; például, ez utóbbi irányelv nyújtja a munkavállalók jogainak biztosítékát, valahányszor a vállalkozás átruházásra kerül egyik munkaadótól másikra." 11857,en-hu,The European Regional Development Fund supports measures to improve the ECEC infrastructure and the European Social Fund supports the promotion of equal access to good quality early-childhood education and access to high quality and affordable services for children and families.,"Az Európai Regionális Fejlesztési Alap támogatja az ECEC (kisgyermekkori nevelés és gondozás) infrastruktúrájának javítására irányuló intézkedéseket, az Európai Szociális Alap pedig támogatja a színvonalas kisgyermekkori oktatáshoz való egyenlő hozzáférést, valamint a színvonalas és megfizethető szolgáltatásokat a gyermekek és családjaik számára." 11858,en-hu,"The Commission continues to support negotiations for the adoption of the proposed European Accessibility Act aimed at ensuring accessibility of certain products and services in the internal market, thus facilitating people with disabilities' employment and participation in society on an equal basis with others.","A Bizottság továbbra is támogatja a tárgyalásokat a javasolt európai akadálymentesítési intézkedéscsomag elfogadására, melynek célja biztosítani bizonyos termékek és szolgáltatások elérését a belső piacon, így segítve elő a fogyatékossággal élők másokkal egyenlő lapokon történő foglalkoztatását és részvételét a társadalomban." 11859,en-hu,"To give effect to the Principle, Member States are invited to update and extend their practice concerning the design and payment of minimum income benefits.","Az elv életbe léptetéséhez a tagállamokat felhívják arra, hogy frissítsék, illetve terjesszék ki gyakorlataikat a minimumjövedelem ellátások tervezését és fizetését illetően." 11860,en-hu,"For each principle or right, the first part of this document outlines the Union social acquis, starting with the relevant provisions of the Charter of Fundamental Rights of the European Union, and recalling the legislative powers and their limits set out in the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU).","A dokumentum első része minden egyes elv, illetve jog tekintetében bemutatja az Unió szociális vívmányait, kezdve az Európai Unió Alapjogi Chartájának vonatkozó rendelkezéseivel, majd felidézve a jogalkotási hatásköröket és ezek korlátait, melyeket az Európai Unió működéséről szóló szerződés (EUMSZ) határoz meg." 11861,en-hu,"Article 14 TFEU provides that the Union and its Member States, each within their respective powers and within the scope of application of the Treaty, shall ensure that services of general economic interest fulfil their mission.","Az EUMSZ 14. cikke értelmében az Unió és a tagállamok saját hatáskörükben és a Szerződés alkalmazási körén belül gondoskodnak arról, hogy az általános gazdasági érdekű szolgáltatások teljesítsék rendeltetésüket." 11862,en-hu,"In addition, adjustments, such as more flexible working hours, may be necessary to maintain older workers' health and well-being.","Továbbá igazítások válhatnak szükségessé, például rugalmas munkaprogram, az idősebb munkavállalók egészségének és jólétének fenntartásához." 11863,en-hu,"The New Skills Agenda for Europe, adopted in June 2016, launched a number of actions to improve the quality and relevance of skills formation, make skills more visible and comparable, and improve skills intelligence.","Az új európai készségfejlesztési program, melyet 2016 júniusában fogadtak el, számos olyan intézkedést indított el, mely a készségkialakítás minőségének és relevanciájának tökéletesítését, a készségek jobb láthatóságát és összehasonlíthatóságát, valamint a készségekkel kapcsolatos információgyűjtés javítását célozza." 11864,en-hu,"The Commission will implement the recently launched Digital Skills and Jobs Coalition to accompany the digital transformation, by promoting the exchange of best practices as well as partnerships between industry, education providers and social partners.","A Bizottság végrehajtja a nemrég indított, a digitális készségekkel és munkahelyekkel foglalkozó koalíció kezdeményezést, hogy a leginkább bevált gyakorlatok cseréjének, valamint az ágazat-közi, az oktatási szolgáltatók és szociális partnerek közötti partnerségek előmozdításával végigkísérje a digitális átalakulást." 11865,en-hu,The Pillar affirms for the first time at Union level the right to long-term care services for persons who are reliant on care.,A pillér uniós szinten először mondja ki a gondozásra szorulók jogát a tartós ápoláshoz-gondozáshoz. 11866,en-hu,"[126: Communication from the Commission to the European Parliament, the Council, the European Economic and Social Committee and the Committee of the Regions - European Disability Strategy 2010-2020: A Renewed Commitment to a Barrier-Free Europe, COM/2010/0636 final. ]","[126: A Bizottság közleménye az Európai Parlamentnek, a Tanácsnak, az Európai Gazdasági és Szociális Bizottságnak és a Régiók Bizottságának - Európai fogyatékosságügyi stratégia 2010-2020: Megújított elkötelezettség az akadálymentes Európa megvalósítása iránt, COM/2010/0636 final ]" 11867,en-hu,"Furthermore, it emphasises support for transitions towards open-ended employment relationships.",Továbbá hangsúlyozza a határozatlan időre szóló munkaviszonyok felé történő elmozdulás támogatását. 11868,en-hu,c. Adequate shelter and services shall be provided to the homeless in order to promote their social inclusion.,A megfelelő menedékhelyet és szolgáltatásokat kell nyújtani a hajléktalanoknak szociális befogadásuk előmozdítása érdekében. 11869,en-hu,"This is with a view to boosting the incomes of poor families and providing a fair compensation from work for those at the bottom end of the wage distribution, thus also increasing their incentives to work.","Ennek célja a szegény családok jövedelmének növelése és méltányos díjazás azok számára, akik a bérjegyzékben az utolsó helyeken szerepelnek, ezáltal fokozottan ösztönözve őket a munkavégzésre." 11870,en-hu,"Article 106 TFEU lays down that undertakings entrusted with the operation of services of general economic interest are subject to the rules contained in the Treaty, in particular the rules on competition, in so far as the application of such rules does not obstruct the performance, in law or in fact, of the particular tasks assigned to them.","Az EUMSZ 106. cikke értelmében az általános gazdasági érdekű szolgáltatások működtetésével megbízott vállalkozások olyan mértékben tartoznak a Szerződés szabályai, különösen a versenyszabályok hatálya alá, amennyiben ezek alkalmazása sem jogilag, sem ténylegesen nem akadályozza a rájuk bízott sajátos feladatok végrehajtását." 11871,en-hu,"The Union is supporting intermediary players such as NGOs, social partners and equality bodies to improve their capacity to combat discrimination; to support the development of equality policies at national level and encourage the exchange of good practices between Union countries; and push for business-oriented diversity management as part of a strategic response to a more diversified society, customer base, market structure and workforce.","Az Unió támogatja a köztes szereplőket, így például a nem kormányzati szervezeteket, szociális partnereket és egyenlőségi szerveket abban, hogy tökéletesítsék a megkülönböztetéssel szembeni küzdőképességüket; az egyenlőségi szakpolitikák fejlesztésének támogatása nemzeti szinten és az Uniós országok közötti bevált gyakorlat cseréjének szorgalmazása; és az üzletorientált diverzitás kezelésének keresztülvitele a diverzifikáltabb társadalom, ügyfélbázis, piacstruktúra és munkaerő stratégiai reakciójának részeként." 11872,en-hu,Unemployment Benefits,Munkanélküli-ellátások 11873,en-hu,Developing community-based services helps persons with long-term care needs and with disabilities to live independently and to be included in the community.,"A közösség-alapú szolgáltatások fejlesztése segíti a tartós ápolásra-gondozásra szoruló és a fogyatékossággal élő személyeket abban, hogy függetlenül éljenek és a közösségbe befogadják őket." 11874,en-hu,"This entails flexible opportunities for learning and re-training which should be available at all times throughout a person's life and working career, including early childhood, initial, further, higher and adult education and training systems.","Ez olyan rugalmas lehetőségekkel jár a tanulást és az átképzést illetően, melyeknek mindenkor rendelkezésre kell állniuk az egyén életének és munkahelyi szakmai előmenetelének időtartama alatt, ideértve a kisgyermekkori nevelési, az iskolarendszerű oktatási, a továbbképzési, a felsőoktatásit és felnőttképzési rendszereket." 11875,en-hu,Council Recommendation of 28 June 2011 on policies to reduce early school leaving invited the Member States to develop comprehensive strategies to support young people in completing upper secondary education and to achieve the Europe 2020 headline target on reducing the rate of early school leaving to less than 10% by 2020.,"A Tanács korai iskolaelhagyás csökkentését célzó szakpolitikákról szóló, 2011. június 28-i ajánlása a tagállamokat átfogó stratégiák kidolgozásra hívta fel ahhoz, hogy támogassák a fiatalokat a felső középfokú oktatáselvégzésében, az Európa 2020 stratégiában foglalt kiemelt célnak, azaz 2020-ra az iskolai lemorzsolódás arányát 10 % alá csökkentésének elérése érdekében." 11876,en-hu,"Council Recommendation 92/442/EEC calls on Member States, inter alia, to ensure, under conditions determined by each Member State, access to necessary healthcare as well as to facilities seeking to prevent illness for all persons who are legally resident.","A Tanács 92/442/EGK ajánlása felhívja a tagállamokat többek között, hogy az egyes tagállamok által meghatározott feltételek mellett betegségmegelőzés céljából biztosítsák a szükséges egészségügyi ellátáshoz, valamint a létesítményekhez való hozzáférést a valamennyi jogszerűen tartózkodó személy számára." 11877,en-hu,"This support can take the form of setting the appropriate institutional/legal framework, by giving a clear role to social partners in policymaking and also by providing financial support.","Ez a támogatás a megfelelő intézményi / jogi keretrendszer meghatározását is jelentheti, akár úgy, hogy a szociális partnerek szerepét a szakpolitika kialakításában pontosan körülhatárolják, akár úgy, hogy pénzügyi támogatást nyújtanak." 11878,en-hu,"People with disabilities have the right to income support that ensures living in dignity, services that enable them to participate in the labour market and in society, and a work environment adapted to their needs.","A fogyatékossággal élőknek joguk van olyan jövedelemtámogatáshoz, mely biztosítja, hogy méltóságban éljenek, olyan szolgáltatásokhoz, melyek lehetővé teszik számukra a munkaerőpiacon és a társadalomban való részvételt, és a saját szükségleteikhez igazított környezethez." 11879,en-hu,"In addition, Principle 11b gives children from disadvantaged backgrounds (such as Roma children, some migrant or ethnic minority children, children with special needs or disabilities, children in alternative care and street children, children of imprisoned parents, as well as children within households at particular risk of poverty) the right to specific measures - namely reinforced and targeted support - with a view to ensure their equitable access to and enjoyment of social rights.","Ezen kívül a 11b elv a hátrányos helyzetű gyermekek (így például a roma gyermekek, migráns vagy etnikai kisebbséghez tartozó gyermekek, sajátos igényű vagy fogyatékossággal élő gyermekek, alternatív gondozásban lévő gyermekek, vagy az utca gyermekei, bebörtönzött szülők gyermekei, valamint a kifejezetten szegénység kockázatának kitett háztartásokban élő gyermekek) számára a célszerű intézkedésekhez való jogot nyújtja - éspedig megerősített és célirányos támogatást - hogy méltányosan hozzáférjenek és élhessenek a szociális jogokkal." 11880,en-hu,"Furthermore, Member States may ratify, if not yet done so, and apply relevant ILO Conventions such as Convention N° 122 on Employment Policy, N ° 144 on Tripartite Consultations, Convention N° 135 on Workers' Representatives and Convention N° 154 on Promotion of Collective Bargaining.","A tagállamok továbbá ratifikálhatják, ha már meg nem tették, és alkalmazhatják a vonatkozó ILO-egyezményeket, így például a foglalkoztatáspolitikáról szóló 122. számú egyezményt, a háromoldalú konzultációról szóló 144. számú egyezményt, a munkavállalói képviselőkről szóló 135. számú egyezményt és a kollektív tárgyalások előmozdításáról szóló 154. számú egyezményt." 11881,en-hu,Council Recommendation of 28 June 2011 on policies to reduce early school leaving mentions the provision of high-quality ECEC as a preventive measure to reduce the risk of early school leaving.,"A Tanács a korai iskolaelhagyás csökkentését célzó szakpolitikákról szóló, 2011. június 28-i Ajánlása megemlíti a színvonalas ECEC (kisgyermekkori nevelés és gondozás) biztosítását, mint megelőző intézkedést a korai iskolaelhagyás kockázatának csökkentésére." 11882,en-hu,"Furthermore, the Pillar highlights the quality aspects of ECEC, understood as combining aspects related to access, workforce, curriculum, monitoring, evaluation and governance.","A pillér rávilágít továbbá az ECEC (kisgyermekkori nevelés és gondozás) minőségi aspektusaira, melyek kombinálják a hozzáféréshez, munkaerőhöz, tantervhez, nyomon követéshez, értékeléshez és irányításhoz kapcsolódó szempontokat." 11883,en-hu,"At present, the pensions of women are lower than those of men largely due to the impact on contribution records of lower pay, more part-time and shorter, more interrupted careers linked to caring obligations.","Jelenleg a nők nyugdíja kisebb, mint a férfiaké, ez pedig főként annak tudható be, hogy az alacsonyabb bérezés kihat a nyugdíjalaphoz való hozzájárulásra, több a részidőben vállalt, rövidebb időre szóló munkaviszony és több a szakmai előmenetelben gondozás miatt bekövetkező szakadék." 11884,en-hu,"According to Article 145 TFEU, the Union and the Member States shall work towards developing a coordinated strategy for employment.",Az EUMSZ 145. cikke értelmében az Unió és a tagállamok koordinált foglalkoztatási stratégia kifejlesztése irányában tesznek erőfeszítéseket. 11885,en-hu,"a. Workers have the right to be informed in writing at the start of employment about their rights and obligations resulting from the employment relationship, including on probation period.","A munkavállalóknak jogukban áll, hogy írásban értesítsék őket munkaviszonyuk kezdetén a munkaviszonyból fakadó jogaikról és kötelezettségeikről, ideértve a próbaidő alatt." 11886,en-hu,"Everyone lacking sufficient resources has the right to adequate minimum income benefits ensuring a life in dignity at all stages of life, and effective access to enabling goods and services.","Mindenkinek, aki hiányában van az elégséges forrásoknak, joga van a megfelelő minimumjövedelem ellátáshoz, mely számára biztosítja azt, hogy méltóságteljesen éljen élete minden szakaszában, illetve hozzáférhessen az árukhoz és szolgáltatásokhoz." 11887,en-hu,The material scope of the equal treatment principle is extended to guarantee access to social protection and to training.,"Az egyenlő bánásmód elvének érdemi hatályát kiterjesztik ahhoz, hogy biztosítsák a szociális védelemhez és a képzéshez való hozzáférést." 11888,en-hu,"Capacity-building refers to increasing the representativeness of social partners and to strengthening their operational, analytical and legal capabilities to engage in collective bargaining and to contribute to policy-making.","A kapacitásépítés a szociális partnerek reprezentativitásának növelését, valamint működési, analitikai és jogi kapacitásuk megerősítését jelenti a kollektív tárgyalásba való bekapcsolódás és a szakpolitika kialakításához való hozzájárulás szempontjából." 11889,en-hu,"Thus, equal opportunities to build old-age income rights require, in conjunction with labour market and work-life balance measures, equal pensionable ages and adequate crediting of pension rights for care periods.",Ezért az öregkori jövedelemhez való jogok kialakításának esélyegyenlőségéhez a munkaerőpiacra és a munka és a magánélet egyensúlyára irányuló intézkedések mellett egyenlő nyugdíjkorhatárra és a gondozási időszak tekintetében megfelelő nyugdíjjogosultságokra van szükség. 11890,en-hu,"Recommendation 2006/962/EC of the European Parliament and of the Council of 18 December 2006 on key competences for lifelong learning identifies the knowledge, skills and attitudes for personal fulfilment, active citizenship, social cohesion and employability.","Az Európai Parlament és Tanács 2006/962/EK ajánlása (2006. december 18.) az egész életen át tartó tanulás fő kompetenciáiról a személyes önmegvalósítás, aktív polgári szerepvállalás, társadalmi kohézió és foglalkoztathatóság szempontjából szükséges tudást, készségeket és attitűdöket azonosítja be." 11891,en-hu,"The Union and its Member States together pursue the European Employment Strategy, including as concerns the monitoring of wage and minimum wage developments and of the underlying wage setting mechanisms.","Az Unió és tagállamai együttesen követik az Európai Foglalkoztatási Stratégiát, ideértve a bérek nyomon követését és a minimálbér, akárcsak az alapul szolgáló bérszabályozó mechanizmusok alakulását." 11892,en-hu,"Together with the European Pillar of Social Rights, the Commission is launching a first-stage consultation of the social partners on the revision of Directive 91/533/EEC (the Written Statement Directive).",A Szociális jogok európai pillérével együtt a Bizottság beindítja a szociális partnerek első szintű konzultációját a 91/533/EGK irányelv (a munkaadók tájékoztatási kötelezettségéről szóló irányelv) felülvizsgálatáról. 11893,en-hu,Article 47 of the Charter guarantees everyone whose rights and freedoms guaranteed by Union law are violated the right to an effective remedy.,"A Charta 47. cikke garantálja, hogy bárkinek, akinek uniós jogszabály által garantált jogait vagy szabadságait megsértik, joga van a hatékony jogorvoslatra." 11894,en-hu,"a. The social partners shall be consulted on the design and implementation of economic, employment and social policies according to national practices.","A szociális partnerekkel konzultálni kell a gazdasági, foglalkoztatási és szociális szakpolitikák megtervezése és végrehajtása tekintetében, a nemzeti gyakorlatoknak megfelelően." 11895,en-hu,The prohibition of both abuse of employment relationships leading to precariousness and of unreasonably long probation periods point beyond the current Union acquis.,"Mind a bizonytalansághoz, mind az indokolatlanul hosszú próbaidőkhöz vezető munkaviszonyokkal való visszaélés tilalma túlmutat az aktuális uniós vívmányokon." 11896,en-hu,"Everyone has the right to quality and inclusive education, training and life-long learning in order to maintain and acquire skills that enable them to participate fully in society and manage successfully transitions in the labour market.","Mindenkinek joga van a minőségi és befogadó oktatáshoz, képzéshez és egész életen át tartó tanuláshoz annak érdekében, hogy megtartsa szakképzettségét és olyan szakértelmet sajátítsanak el, mely lehetővé teszi a társadalomban való maradéktalan részvételüket és sikeresen kezeljék a munkaerőpiaci átmeneteket." 11897,en-hu,"Turning the principles and rights enshrined in the Pillar into reality is a shared commitment and responsibility between the Union, its Member States and the social partners, acting in line with the distribution of competences set by the Union Treaties and taking into account the principles of subsidiarity and proportionality, sound public finances and the respect of the autonomy of the social partners.","A pillérben foglalt elvek és jogok valóra váltása megosztott elkötelezettség és felelősség az Unió, tagállamai és a szociális partnerek között, akik az uniós egyezmények szerinti hatáskörmegosztással összhangban járnak el, figyelembe véve a szubszidiaritás és arányosság, a rendezett államháztartás és a szociális partnerek autonómiája tiszteletben tartásának elveit." 11898,en-hu,Secure and adaptable employment,Biztos és rugalmas foglalkoztatás 11899,en-hu,The sectorial legislation adopted at Union level has always carefully taken account of the need to increase competition and the use of market mechanisms as well as the need to guarantee that every citizen continues to have access to essential services of high quality at prices that they can afford.,"Az uniós szinten elfogadott ágazati jogszabályok mindig gondosan ügyeltek arra, hogy egyensúlyban tartsák egyfelől a verseny fokozásának és a piaci mechanizmusok alkalmazásának igényét, másfelől azt az igényt, hogy minden polgár hozzáférjen a magas színvonalon nyújtott és megfizethető alapvető szolgáltatásokhoz." 11900,en-hu,"The principles and rights enshrined in the Pillar are addressed to Union citizens and legally residing third country nationals in Member States, regardless of their employment status, as well as to public authorities and social partners.","A pillérben foglalt elvek és jogok az Unió polgáraihoz és a tagállamokban jogszerűen tartózkodó harmadik országbeli állampolgárokhoz - foglalkozási viszonyuktól függetlenül -, valamint a közhatóságokhoz és a szociális partnerekhez szólnak." 11901,en-hu,"Commission Communication and Council conclusions of 2011 on Early childhood education and care: providing all our children with the best start for the world of tomorrow, acknowledged that ECEC provides the necessary foundation for lifelong learning, social integration, personal development and future employability.","A Bizottság közleménye és a Tanács 2011. évi következtetései a kisgyermekkori nevelésről és gondozásról: biztosítani, hogy minden gyermekünk szilárdan megalapozhassa jövőjét, és megerősítette, hogy az ECEC (kisgyermekkori nevelés és gondozás) nyújtja a szükséges alapot az egész életen át tartó tanuláshoz, a szociális integrációhoz, a személyes fejlődéshez és a jövőbeli foglalkoztatottsághoz." 11902,en-hu,"Such incentives can take the form of requiring the person receiving the benefit to make use of employment services, which together with other enabling services can support labour market reintegration.","Ezek az ösztönzők lehetnek olyanok, hogy megkövetelik az ellátásban részesülőtől a foglalkoztatási szolgálatok használatát, ami egyéb szükséges szolgáltatásokkal támogathatja a munkaerőpiacra történő újbóli integrációt." 11903,en-hu,"The focus is on the provision of assistance to find work, which can include employment services, such as job-search counselling and guidance, or participation in 'active measures', such as training, hiring subsidies or re-insertion support.","A központi kérdés a segítségnyújtás a munkakeresésben, ami egyebek között foglalkoztatási szolgáltatások, így például munkahely-keresési tanácsadás és iránymutatás, illetve „aktív intézkedések"", így például képzés, munkaerő-felvételt ösztönző támogatások, vagy újbóli munkába álláshoz szükséges támogatás formájában történhet." 11904,en-hu,"Everyone has the right to affordable long-term care services of good quality, in particular home-care and community-based services.","Mindenkinek joga van a színvonalas, megfizethető tartós ápoláshoz-gondozáshoz, kiváltképp otthoni gondozáshoz és közösség-alapú szolgáltatásokhoz." 11905,en-hu,"The targeted measures should, for instance, comprise access to adequate resources, a combination of cash and in-kind benefits allowing children to enjoy adequate living standards, access to affordable quality services in the area of education, health, housing, family support and promotion of family-based and community care, as well as legal protection and support for children to participate in decision-making that affects their lives.","A célzott intézkedéseknek ki kell terjedniük például a megfelelő erőforrásokhoz való hozzáférésre, a készpénz és természetbeni juttatások olyan kombinációjára, mely lehetővé teszi, hogy a gyermekek a megfelelő életszínvonalnak örvendjenek, a megfizethető minőségi szolgáltatásokhoz, így az oktatáshoz, egészségügyhöz, lakhatáshoz, családtámogatáshoz való hozzáférésre, valamint a család- és közösségalapú ellátás előmozdítására, akárcsak a gyermekek törvényszerű védelmére és támogatására abban, hogy részt vegyenek az életüket befolyásoló döntéshozatalban." 11906,en-hu,"To ensure a full and sustainable implementation of the Youth Guarantee, the Commission proposed to extend the budget of the Youth Employment Initiative and provide an additional €1 billion to the YEI specific budget allocation, matched by €1 billion from the European Social Fund as well as further support for outreach and information activities, mutual learning and monitoring.","Az Ifjúsági garanciaprogram maradéktalan és fenntartható megvalósítása érdekében a Bizottság az ifjúsági foglalkoztatási kezdeményezés (IFK) kiterjesztését javasolta és további 1 milliárd EUR-t adott hozzá az ifjúsági foglalkoztatási kezdeményezésre vonatkozó külön költségvetési előirányzathoz, melyet 1 milliárd EUR egészít ki az Európai Szociális Alapból, valamint további támogatás biztosítását javasolta információs és tájékoztató tevékenységekre, kölcsönös tanulásra és nyomon követésre." 11907,en-hu,"The surveillance under Regulation (EU) No 1176/2011 of the European Parliament and of the Council of 16 November 2011 on the prevention and correction of macroeconomic imbalances includes the monitoring of competitiveness developments, including labour costs.","Az Európai Parlament és a Tanács a makrogazdasági egyensúlyhiányok megelőzéséréről és kiigazításáról szóló 2011. november 16-i 1176/2011/EU rendelete szerinti megfigyeléshez tartozik a fejlesztések versenyképességének nyomon követése, beleértve a bérköltségeket." 11908,en-hu,"The powers given by Article 153 TFEU do not apply to pay, the right of association, the right to strike or the right to impose lock-outs.","Az EUMSZ 153. cikkben adott felhatalmazás a díjazásra, az egyesülési jogra, a sztrájkhoz való jogra vagy a kizárás jogára nem alkalmazható." 11909,en-hu,"Moreover, in line with its efforts to empower and protect consumers, the Commission proposes certain procedural safeguards before a consumer can be disconnected.",Emellett a fogyasztók lehetőségeinek bővítése és érdekeinek védelme érdekében a Bizottság bizonyos eljárási biztosítékokhoz javasolja kötni a fogyasztók lekapcsolását. 11910,en-hu,"The core elements of the UNCRPD are reflected in the European Disability Strategy 2010-2020, through which the Commission promotes participation of people with disabilities in society and in the labour market, decent living conditions and social inclusion.","A fogyatékossággal élő személyek jogairól szóló ENSZ-egyezmény fő elemeit az Európai fogyatékosságügyi stratégia 2010-2020 tükrözi, mely révén a Bizottság támogatja a fogyatékossággal élők részvételét a társadalomban és a munkaerőpiacon, és méltányos életkörülményekben és szociális befogadásban részesülnek." 11911,en-hu,"In 2017, the Commission will publish a REFIT Evaluation of Directive 2009/38/CE of the European Parliament and of the Council on the establishment of a European Works Council or a procedure in Community-scale undertakings and Community-scale groups of undertakings for the purposes of informing and consulting employees.","2017-ben a Bizottság közzé teszi az Európai Parlament és a Tanács 2009/38/EK irányelvének REFIT-értékelését az Európai Üzemi Tanács, vagy a közösségi szintű vállalkozások és a közösségi szintű vállalkozáscsoportok munkavállalóinak tájékoztatását és konzultációját szolgáló eljárás létrehozásáról." 11912,en-hu,"In 2017, the Commission will complete a REFIT evaluation of the Directives which give effect to the Social Partner Framework Agreements on fixed-term and part-time work.","2017-ben a Bizottság REFIT értékelésnek veti alá azokat az irányelveket, amelyek életbe léptetik a szociális partnerek keretmegállapodásait a határozott időtartamú és részmunkaidős munkavégzés tekintetében." 11913,en-hu,"Furthermore, the Pillar requires care services to be affordable since formal care services can have significant financial costs, leaving many persons who are reliant on care with unmet needs.","A pillér továbbá megfizethető ellátási szolgáltatásokat követel meg, mivel a hivatalos ellátási szolgálatok jelentős pénzkiadással járnak, és így sokak esetében, akik ellátásra szorulnak, szükségleteik teljesítetlenek maradnak." 11914,en-hu,"The European Network of Employment Services (EURES), re-established under Regulation (EU) 2016/589, aims to improve the functioning, cohesion and integration of labour markers in the EU, including at cross-border level.","Az Európai Foglalkoztatási Szolgálat (EURES) hálózata, melynek újbóli létrehozása az (EU) 2016/589 rendelet értelmében történt, tökéletesíti a munkaerőpiacok működését, kohézióját és integrációját az Európai Unióban, határokon átnyúló szinteken is." 11915,en-hu,The Pillar sets out the right to fair wages providing for a decent standard of living for all workers.,"A pillér meghatározza a méltányos bérekhez való jogot, mely tisztességes életszínvonalat biztosít valamennyi munkavállaló számára." 11916,en-hu,"Either social housing or housing assistance should be provided: the material scope of the Principle includes the whole range of possibilities in providing support in relation to housing, and covers, for example, housing benefit, income support, rental guarantees and tax deductions.","Állami lakáshoz jutást, illetve lakhatási támogatást kell biztosítani: az elv tárgyi hatálya átfogja a lehetőségek teljes skáláját, és támogatást nyújt a lakhatással kapcsolatosan, így átfogja például a lakhatási ellátást, a jövedelemtámogatást, a bérleti garanciákat és az adólevonásokat." 11917,en-hu,"Council Directive 2003/109/EC concerning the status of third-country nationals who are long-term residents, together with a number of other Union directives concerning legal migration of third country nationals in the Union, confer them equal treatment rights with host country's nationals in relation to social protection and social security.","A Tanács hosszú távon tartózkodó harmadik országbeli állampolgárok státuszáról szóló 2003/109/EK irányelve az Unióban jogszerű migrálásra vonatkozó egyéb irányelvekkel együtt, a befogadó ország állampolgáraival egyenlő bánásmódhoz való jogot biztosít ezeknek a szociális védelemmel és a szociális biztonsággal kapcsolatosan." 11918,en-hu,"The Commission is presenting together with the European Pillar of Social Rights a review of the implementation of Commission Recommendation 2008/867/EC on the active inclusion of people excluded from the labour market, and of Commission Recommendation 2013/112/EU: Investing in children: breaking the cycle of disadvantage.","A Bizottság a szociális jogok európai pillérével együtt áttekintést nyújt a Bizottság a munkaerőpiacról kiszorultak aktív befogadásának elősegítéséről szóló, 2008/867/EK ajánlásának és a Bizottság 2013/112/EU ajánlásának végrehajtásáról: Beruházások a gyermekek érdekében: a hátrányos helyzetből való kitörés;" 11919,en-hu,"In this context they may promote, develop and contribute to policies at company, local, national or Union level to improve training, re-training and life-long learning opportunities as well as to provide more traineeships and apprenticeships.","Ebben az összefüggésben előmozdíthatják, fejleszthetik és hozzájárulhatnak a szakpolitikákhoz vállalati, helyi, nemzeti, illetve uniós szinten a képzés, átképzés és az egész életen át tartó tanulás lehetőségeinek javítása, valamint több szakmai gyakorlat és tanulószerződéses gyakorlati képzés biztosítása érdekében." 11920,en-hu,"The Written Statement Directive requires an employer to notify an employee of the length of the periods of notice to be observed should their contract or employment relationship be terminated or, where this cannot be indicated at the time when the information is given, the method for determining such periods of notice.","A munkaadók tájékoztatási kötelezettségéről szóló irányelv megköveteli a munkáltatótól, hogy értesítse a betartandó a munkavállalót a felmondási időről, ha szerződésük, illetve munkaviszonyuk befejeződik, vagy az információszolgáltatás pillanatában ennek lehetetlensége esetén, arról a módszerről, amellyel ezt a felmondási időt megállapítják." 11921,en-hu,"Provision of the benefit should be of reasonable duration: it is important to allow sufficient time to find a job matching the skills of the jobseeker, and to avoid negative incentives discouraging job-seeking.","Az ellátást ésszerű ideig kell biztosítani: fontos elég időt hagyni az álláskeresésre az álláskereső készségeinek találtatásához és annak elkerüléséhez, hogy az álláskeresőt negatív ösztönzők bátortalanítsák el." 11922,en-hu,"The processing of personal data by the employer has always to be based on a legal ground, normally performance of a contract, compliance with a legal obligation or for the purposes of the legitimate interest pursued by the employer, except where such interest are overridden by the interest or fundamental rights of the worker.","A személyes adatok munkáltató általi feldolgozása mindig jogszabály, rendszerint szerződésteljesítés, törvény által előírt kötelezettségnek való megfelelés, illetve a munkáltató által követett törvényes érdek tárgyát képezi, kivéve, ha az illető érdeket a munkavállaló érdeke, illetve alapvető joga írja felül." 11923,en-hu,c. All wages shall be set in a transparent and predictable way according to national practices and respecting the autonomy of the social partners.,"Minden bért átlátható és előrelátható módon kell meghatározni a nemzeti gyakorlat értelmében, a szociális partnerek autonómiájának tiszteletben tartásával." 11924,en-hu,"The Council Recommendation of 10 March 2014 on a Quality Framework for Traineeships aims to enhance the quality of traineeships, providing quality elements that are directly transferable to national legislation or social partner agreements.","A Tanács szakmai gyakorlatok minőségi keretrendszerére vonatkozó, 2014. március 10-én elfogadott ajánlása a szakmai gyakorlatok minőségének fokozását célozza, és olyan minőségi elemek biztosítását írja elő, amelyek közvetlenül ültethetők át a nemzeti jogalkotásba, illetve szociális partnerekkel létrehozott egyezményekbe." 11925,en-hu,"It announces a number of legislative actions to step up fight against occupational cancer, as well as initiatives to support effective implementation of the rules, notably in microenterprises and SMEs.","Jogalkotási lépéseket jelent be a foglalkozási eredetű rák elleni küzdelemre, valamint kezdeményezéseket indítványoz a szabályok hatékony alkalmazására, főként mikrovállalatok és kisvállalatok esetén." 11926,en-hu,"Furthermore, the Pillar confers a right to flexible working arrangements such as teleworking, adaptation of working schedules or switching between full-time and part-time work.","Továbbá a pillér jogot biztosít a rugalmas munkaszervezéshez, így a távmunkához, a munkaidő igazításához, vagy a teljes munkaidőben és a részmunkaidőben történő munkavégzés közötti váltáshoz." 11927,en-hu,"The consistency refers to continuity in support e.g. when eligibility for unemployment benefits end, including the provision of other measures such as social services to address barriers to finding work.","A következetesség a támogatás folytonosságára vonatkozik, például akkor, amikor a munkanélküli ellátások megszűnnek, ideértve egyéb intézkedések, így például a szociális szolgáltatások biztosítását a munkalehetőségek fellelésének útját álló gátak kezeléséhez." 11928,en-hu,"Such support is based on assessment, counselling and guidance for job search and more broadly for career decisions.","Az ilyen támogatás felmérésen, tanácsadáson és irányadáson alapul az álláskeresés, nagyobb körvonalakban pedig a szakmai előmenetelre vonatkozó döntések szempontjából." 11929,en-hu,"Article 8 of the Charter of Fundamental Rights of the European Union gives everyone the right to the protection of personal data and states that such data, the right of access to data which has been collected concerning him or her, and the right to have it rectified.","Az Európai Unió Alapjogi Chartájának 8. cikke mindenki számára biztosítja annak jogát, hogy személyes adatait és azokat az adatokat, amelyeket róla gyűjtöttek be, védjék, valamint rendelkeznek az ezekhez való hozzáférés és kiigazíttatás jogával." 11930,en-hu,"In general, new business models have the potential of creating opportunities, facilitating entry into employment, work flexibility and new sources of income.","Általában az új üzleti modellek rendelkeznek azzal a potenciállal, hogy lehetőségeket hozzanak létre, elősegítsék a munkába állást, a munka rugalmasságát és az új jövedelemforrásokat." 11931,en-hu,"Thus, the Pillar goes beyond existing acquis by covering also the self-employed.","Így a pillér túlmutat a létező vívmányokon azáltal, hogy az önálló vállalkozói munkát végző személyekre is kiterjed." 11932,en-hu,"Inclusive education, training and lifelong-learning entail accessible means to acquire, maintain or develop skills and competences to a level that equips everyone for active life.","A befogadó oktatás, képzés és egész életen át tartó tanulás magába foglalja a készségek és kompetenciák olyan szintű megszerzéséhez, megtartásához, illetve fejlesztéséhez szükséges hozzáférhető eszközöket, amelyek felkészítenek mindenkit az aktív életre." 11933,en-hu,Such data must be processed fairly for specified purposes and on the basis of the consent of the person concerned or some other legitimate basis laid down by law.,"Az ilyen adatokat csakis tisztességesen és jóhiszeműen, meghatározott célokra, az érintett személy hozzájárulása alapján vagy valamilyen más, a törvényben rögzített jogos okból lehet kezelni." 11934,en-hu,The Erasmus+ programme provides the possibility for strategic partnerships and mobility in order to improve practice and supports cooperation to advance ECEC policies.,"Az Erasmus+ program lehetőséget nyújt a stratégiai partnerségekhez és a mobilitáshoz a gyakorlat tökéletesítése érdekében, és támogatja az együttműködést az ECEC (kisgyermekkori nevelés és gondozás) szakpolitikák előmozdításához." 11935,en-hu,a. Everyone has the right to timely and tailor-made assistance to improve employment or self-employment prospects.,"Mindenkinek joga van arra, hogy időben személyre szabott segítségben részesüljön kilátásai foglalkoztatás, illetve önfoglalkoztatás szempontjából történő javításáért." 11936,en-hu,"According to Article 162 TFEU, the European Social Fund shall aim to increase the geographical and occupational mobility of workers within the Union, and to facilitate their adaptation to industrial changes and to changes in production systems.","Az EUMSZ 162. cikke értelmében az Európai Szociális Alap célja az kell, hogy legyen, hogy növelje a munkavállalók földrajzi és szakmai mobilitását az Unió keretén belül és elősegítse hozzáigazodásukat az ipari változásokhoz és a termelési rendszerek változásaihoz." 11937,en-hu,b. Workers have the right to a working environment adapted to their professional needs and which enables them to prolong their participation in the labour market.,"A munkavállalóknak joguk van arra, hogy a munkakörnyezetet szakmai szükségleteikhez igazítsák és ahhoz, hogy ezáltal részvételüket a munkaerőpiacon meghosszabbítsák." 11938,en-hu,"The Commission supports innovative business models which create opportunities for EU citizens in terms of facilitating entry into employment, work flexibility and new sources of income.","A Bizottság támogatja azokat az innovatív üzleti modelleket, amelyek lehetőséget teremtenek az uniós polgárok számára azáltal, hogy lehetővé teszik a munkába állást, a munka rugalmasságát és új jövedelemforrásokat." 11939,en-hu,"While respecting the autonomy of the social partners, Member States are invited to involve the social partners closely in the design and implementation of relevant reforms and policies and to help them to improve the functioning and effectiveness of social dialogue and industrial relations at national level.","A szociális partnerek autonómiája tiszteletben tartásának feltétele mellett, a tagállamokat felhívják arra, hogy a szociális partnereket szorosan vonják be a vonatkozó reformok és szakpolitikák tervezésébe és végrehajtásába, és segítsék őket a társadalmi párbeszéd működésének és hatékonyságának, valamint a munkaviszonyok nemzeti szinten történő tökéletesítésébe." 11940,en-hu,The consultation will address the access to unemployment benefits and to employment services.,A konzultációnak foglalkoznia kell a munkanélküli ellátásokhoz és a foglalkoztatási szolgáltatásokhoz való hozzáféréssel. 11941,en-hu,It does not cover access to any other social insurance risks.,Ez nem fedezi az ellátás biztosítását semmilyen egyéb biztosított kockázat bekövetkeztét követően. 11942,en-hu,Article 153(5) TFEU provides that the provisions of Article 153 TFEU shall not apply to pay.,"Az EUMSZ 153. cikke (5) bekezdése előírja, hogy az EUMSZ 153. cikkének rendelkezései a fizetésre nem alkalmazandók." 11943,en-hu,Regulation (EU) No 1231/2010 of the European Parliament and of the Council coordinates social security systems in the case of third country nationals and their family members legally residing in the territory of the Union who have moved between Member States.,"Az Európai Parlament és a Tanács 1231/2010/EU rendelete koordinálja a szociális biztonsági rendszereket, amennyiben harmadik országok állampolgárai és ezek családtagjai jogszerűen tartózkodnak az Unió területén és a tagállamok között mozognak." 11944,en-hu,An important element of ensuring incentives to work is that the design of the benefit should be consistent with other benefits and preserve financial incentives to take up a job and therefore avoid minimum income beneficiaries to be trapped in inactivity.,"A munkára ösztönzők biztosításának fontos eleme az, hogy az ellátást úgy kell megtervezni, hogy összeférhető legyen az egyéb ellátásokkal és megtartsa a pénzügyi ösztönzőket az állásvállaláshoz, így elkerülhető legyen az, hogy a minimumjövedelem haszonélvezői az inaktivitás csapdájába essenek." 11945,en-hu,"Article 28 of the Charter provides that workers and employers, or their respective organisations, have, in accordance with Union law and national laws and practices, the right to negotiate and conclude collective agreements at the appropriate levels and, in cases of conflicts of interest, to take collective action to defend their interests, including strike action.","A Charta 28. cikke úgy rendelkezik, hogy a munkavállalóknak és a munkaadóknak, illetőleg szervezeteiknek az uniós joggal, valamint a nemzeti jogszabályokkal és gyakorlattal összhangban joguk van arra, hogy megfelelő szinten kollektív tárgyalásokat folytassanak, és kollektív szerződéseket kössenek, valamint hogy érdekütközés esetén érdekeik védelmében együttesen lépjenek fel, a sztrájkot is beleértve." 11946,en-hu,"Directive 2006/54/EC of the European Parliament and of the Council guarantees equal treatment of men and women in access to employment, including promotion, and to vocational training; working conditions, including pay; and occupational social security schemes.","Az Európai Parlament és Tanács 2006/54/EK irányelve garantálja a férfiak és nők egyenlő bánásmódban történő részesítését a munkavállaláshoz való hozzáférést illetően, ideértve az előléptetést, valamint a szakképzéshez való hozzáférést; a díjazást is magában foglaló munkafeltételek; és foglalkoztatási szociális biztonsági rendszerek." 11947,en-hu,c) Existing measures,Meglévő intézkedések 11948,en-hu,"Social security, which includes both contributory and non-contributory schemes, is defined in Regulation (EC) No 883/2004 of the European Parliament and of the Council to include the following branches: (a) sickness benefits; (b) maternity and equivalent paternity benefits; (c) invalidity benefits; (d) old-age benefits; (e) survivors' benefits; (f) benefits in respect of accidents at work and occupational diseases; (g) death grants; (h) unemployment benefits; (i) pre-retirement benefits; (j) family benefits.","A szociális biztonságot, melyhez hozzátartoznak mind a járulékalapú, mind a nem járulékalapú rendszerek, az Európai Parlament és a Tanács 883/2004/EK rendelete határozza meg úgy, hogy belefoglalja a következő ágazatokat: (a) betegségi ellátások; (b) anyasági és azzal egyenértékű apasági ellátások; (c) rokkantsági ellátás; (d) öregségi ellátások; (e) túlélő hozzátartozó számára nyújtott ellátások; (f) munkahelyi balesetek és szakmai megbetegedések után járó ellátások; (g) haláleseti juttatások; (h) munkanélküli-ellátások; (i) előnyugdíjak; (j) családi ellátások." 11949,en-hu,"As regards gender equality, the Pillar sets a new focus on ensuring equal access for women and men to special leave arrangements.",A nemek közötti egyenlőséget illetően a pillér újraösszpontosítja a nők és férfiak esélyegyenlőségét a rendkívüli szabadsághoz való hozzáférés szempontjából. 11950,en-hu,The Entrepreneurship 2020 Action Plan sets out a vision and concrete measures to re-ignite the entrepreneurial spirit in Europe.,A Vállalkozás 2020 cselekvési terv felvázolja és konkrét intézkedéseket határoz meg a vállalkozói szellem újbóli felélénkítésére Európában. 11951,en-hu,"Member States are responsible for the content of teaching and for the organisation of their education systems and they are invited to give effect to the Pillar in this context, particularly through enhanced availability and better use of early childhood education and care facilities, and by introducing policies to counter child poverty and measures to promote equal opportunities, for instance national and subnational strategies that include targets, indicators, earmarked budget allocations and a monitoring mechanism.","A tagállamok felelősek a tanítás tartamáért és oktatási rendszereik megszervezéséért, és felhívják őket arra, hogy léptessék életbe ezt a pillért ebben a kontextusban, főként a kisgyermekkori oktatási és gondozási létesítmények fokozott rendelkezésre állása és jobb kihasználása révén, és olyan szakpolitika bevezetése révén, mely ellensúlyozza a gyermekszegénységet, és olyan intézkedések révén, amelyek előmozdítják az esélyegyenlőséget, például azokat a nemzeti és nemzeten belüli stratégiákat, amelyek célkitűzéseket, mutatókat, felülvizsgált költségvetési keretösszegeket és nyomon követési mechanizmusokat tartalmaznak." 11952,en-hu,The Pillar also provides that the self-employed shall have access to social protection.,"A pillér azt is meghatározza, hogy az önfoglalkoztatást folytatók számára hozzáférést kell biztosítani a szociális védelemhez." 11953,en-hu,a. Workers and the self-employed in retirement have the right to a pension commensurate to their contributions and ensuring an adequate income.,A munkavállalóknak és az önfoglalkoztatóknak nyugdíjba vonulásukkor joguk van a hozzájárulásukkal arányos nyugdíjhoz és a megfelelő jövedelem biztosításához. 11954,en-hu,"To give effect to the Principle, Member States are invited to update and extend their practices concerning the provision of assistance to find employment and self-employment and, in addition, to encourage measures to protect workers' training and social protection entitlements when they change work.","Az elv érvénybe léptetéséhez a tagállamokat felhívják arra, hogy frissítsék és terjesszék ki azon gyakorlataikat, amelyek az álláskeresés és önfoglalkoztatás támogatására irányulnak, ezen felül pedig szorgalmazzák azokat az intézkedéseket, amelyek révén a munkavállalók képzéshez és szociális védelemhez való jogait védik, valahányszor munkahelyet váltanak." 11955,en-hu,"The Pillar highlights the right to income support as one of the elements of social protection, to services that enable people with disabilities to participate in the labour market and in society, and to an adapted work environment as key measures for people with disabilities to access other rights set out in the Principles of the Pillar, and to enjoy full equality and inclusion at work and in society.","A pillér rávilágít a jövedelemtámogatáshoz való jogra, mint a szociális védelem egyik elemére, azon szolgáltatásokhoz való jogra, amelyek lehetővé teszik, hogy a fogyatékossággal élők részt vegyenek a munkaerőpiacon és a társadalomban, valamint az igazított munkakörnyezethez való jogra, mint fő intézkedésekre a fogyatékossággal élők számára ahhoz, hogy a pillér elveiben meghatározott egyéb jogokhoz hozzáférést és teljes egyenlőséget nyerjenek, illetőleg teljes egyenlőségben legyen részük és integrálódjanak be a munkahelyen és a társadalomban." 11956,en-hu,"Article 14 of the Charter gives everyone the right to education, including the right to free compulsory education.","A Charta 14. cikke mindenki számára biztosítja a jogot az oktatáshoz, ideértve az ingyenes kötelező oktatáshoz való jogot." 11957,en-hu,"Council Recommendation 92/441/EEC on common criteria concerning sufficient resources and social assistance in social protection systems (commonly known as the ""Minimum Income Recommendation"") calls on Member States to recognise the right to social assistance and sets out principles and guidelines to implement this right.","A Tanács 92/441/EGK ajánlása a szociális védelmi rendszerek elegendő forrásaira és szociális támogatására vonatkozó közös kritériumokról (közismert nevén a „minimumjövedelmi ajánlás"") felhívja a tagállamokat arra, hogy ismerjék el a szociális támogatáshoz való jogot és elveket, valamint iránymutatásokat határoz meg e jog végrehajtásához." 11958,en-hu,"Directive 2012/29/EU of the European Parliament and of the Council establishing minimum standards on the rights, support and protection of victims of crime provides for the provision of shelter or any other appropriate interim accommodation.","Az Európai Parlament és a Tanács bűncselekmények áldozatainak jogaira, támogatására és védelmére vonatkozó minimumszabályok megállapításáról szóló 2012/29/EU irányelve a menedékhely, illetve bármely egyéb köztes elszállásolás biztosításáról rendelkezik." 11959,en-hu,"Articles 168(1) and (7) TFEU provide that Union action shall complement national policies and respect the responsibilities of the Member States and shall be directed towards improving public health, preventing physical and mental illness and diseases, and obviating sources of danger to physical and mental health.","Az EUMSZ 168. cikkének (1) és (7) bekezdése értelmében az Unió fellépése kiegészíti a nemzeti politikákat és tiszteletben tartja a tagállamok felelősségeit, és a népegészségügyi helyzet javítására, emberi megbetegedések és betegségek, valamint az emberek testi és szellemi egészségét fenyegető veszélyek okainak megelőzésére irányul." 11960,en-hu,"Article 31 of the Charter, entitled ""Fair and just working conditions"", gives every worker the right to working conditions which respect his or her health, safety and dignity.","A Charta 31. cikke értelmében, melynek címe „Tisztességes és igazságos munkafeltételek"", minden munkavállalónak joga van az egészségét, biztonságát és méltóságát tiszteletben tartó munkafeltételekhez." 11961,en-hu,"Council Directive 92/85/EEC requires Member States to provide workers with maternity leave of a duration of at least 14 weeks, with an allowance at least at the level of sick pay.","A Tanács 92/85/EGK irányelve megköveteli, hogy a tagállamok a munkavállalóknak legalább 14 hét szülési szabadságot biztosítsanak, a juttatás mértéke pedig érje el legalább a betegszabadság szintjét." 11962,en-hu,Commission Recommendation 2013/112/EU on investing in children: breaking the cycle of disadvantage addresses the housing and living conditions of poor children.,A Bizottság 2013/112/EU ajánlása a gyermekek érdekében történő beruházásokról: a hátrányos helyzetből való kitörés a gyermekek lakhatásával és életkörülményeivel is foglalkozik. 11963,en-hu,The principle ensures equal treatment in accessing statutory social security.,Az elv egyenlő bánásmódot biztosít a törvényileg előírt szociális biztonsághoz való hozzáférést illetően. 11964,en-hu,"Furthermore, Member States may ratify, if not yet done so, and apply ILO N° 131 convention on minimum wage fixing and the Convention N° 154 on the promotion of collective bargaining.","Továbbá a tagállamok ratifikálhatják, ha még nem tették meg, és alkalmazhatják a legkisebb munkabérek megállapítására vonatkozó eljárásról szóló 131. számú ILO-egyezményt (Nemzetközi Munkaügyi Szervezet egyezményt) és a kollektív tárgyalások előmozdításáról szóló, 154. számú Egyezményt." 11965,en-hu,Scope and changes introduced by the European Pillar of Social Rights,2. A szociális jogok európai pillérének alkalmazási köre és az általa bevezetett módosítások 11966,en-hu,"Commission Recommendation 2013/112/EU on Investing in children: breaking the cycle of disadvantage calls on all Member States to step up their investment in children, according to a three-pillar approach, which includes affordable, quality ECEC services and other measures to address child poverty, as part of an integrated child-rights based package of policy measures to improve outcomes for children and break intergenerational cycles of disadvantage.","A Bizottság 2013/112/EU ajánlása a gyermekek érdekében történő beruházásokról: a hátrányos helyzetből való kitörés minden tagállamhoz szóló felhívás arra, hogy befektetéseiket a gyermekekbe három pillér szerint fokozott erőfeszítéssel végezzék, ideértve az elérhető, minőségi ECEC (kisgyermekkori nevelés és gondozás) szolgáltatásokat és egyéb intézkedéseket a gyermekszegénység kezelésére a gyermeki jogokra vonatkozó olyan integrált szakpolitikai lépések csomagjával, mely jobbítja a gyermekek eredményeit és nemzetközi szinten megakadályozza a hátrányos helyzet továbböröklődését." 11967,en-hu,"Moreover, it links the unemployment benefits to the support of public employment services.",A munkanélküli ellátásokat továbbá állami foglalkoztatási szolgálatok támogatásához köti. 11968,en-hu,b. Everyone in old age has the right to resources that ensure living in dignity.,"Öregkorában mindenkinek joga van olyan forrásokra, amelyek emberhez méltó életet biztosítanak." 11969,en-hu,The Pillar sets out a general right of access to good quality preventive health care and medical treatment.,A pillér általános hozzáférési jogot határoz meg a jó minőségű megelőző egészségügyi ellátás és orvosi kezelés elérhetőségére. 11970,en-hu,Article 16(1) of the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU) provides that everyone has the right to the protection of personal data concerning him or her.,Az Európai Unió működéséről szóló szerződés (EUMSZ) 16. cikkének (1) bekezdésének rendelkezései értelmében mindenkinek joga van a személyes adatainak védelméhez. 11971,en-hu,"Council Directive 2010/18/EU establishes the right to parental leave and sets out minimum requirements for that leave (4 months for each parent, at least one month of which cannot be transferred to the other parent) as well as protection of employment rights and when returning to work and the right to leave from work on grounds of force majeure.","A Tanács 2010/18/EU irányelve meghatározza a szülői szabadsághoz való jogot és megszabja ennek minimális követelményeit (4 hónap külön-külön a szülőknek, melyből legalább egy hónap nem ruházható át a másik szülőre) valamint a foglalkoztatottsági és a munkába történő visszatéréskori jogok védelmét, és a munkahely elhagyásának jogát vis maior esetén." 11972,en-hu,"For the record, when the Charter of Fundamental Rights of the European Union is referred to, it is important to recall that the provisions of this Charter are addressed to the institutions, bodies, offices and agencies of the Union with due regard for the principle of subsidiarity and to the Member States only when they are implementing Union law.","Fontos megjegyezni, hogy az Európai Unió Alapjogi Chartájára történő hivatkozáskor a Charta rendelkezéseinek címzettjei az Unió intézményei, szervei és hivatalai, amelyeknek kellően figyelembe kell venniük a szubszidiaritás elvét; a tagállamok abban az esetben címzettek, ha az uniós jogot hajtják végre." 11973,en-hu,"The Pillar establishes a set of rights for all jobseekers, regardless of their employment status.","A pillér jogosultság-készletet hoz létre minden álláskeresőnek, foglalkoztatottsági állapotától függetlenül." 11974,en-hu,"The consultation will also address the ways to reduce the gap in access to employment services, training, rehabilitation and re-insertion measures across various types of employment relationships and for the self-employed.","A konzultáció ugyanakkor azzal is hivatott foglalkozni, hogy miként lehet a szakadékot csökkenteni a foglalkoztatási szolgáltatásokhoz, képzéshez, rehabilitációhoz és újbóli munkába állásra vonatkozó intézkedésekhez való hozzáférés tekintetében a munkaviszonyok különböző típusai és az önfoglalkoztató tevékenység között." 11975,en-hu,"These include the Council Recommendation of 19 December 2016 on Upskilling Pathways: New Opportunities for Adults which calls on the Member States to offer adults support for acquiring a minimum level of literacy, numeracy and digital competence and for progressing towards a secondary qualification and the blueprint for sectoral cooperation on skills.","Ide sorolható a Tanács a továbbképzési útvonalakról szóló, 2016. december 19-i ajánlása: Új lehetőségek felnőttek számára, mely felhívja a tagállamokat arra, hogy támogassák a felnőtteket az írás-olvasási, számolási és digitális készségek minimális szintjének elsajátításában, és közelítsenek a másodlagos szakképzés terén megvalósuló és a készségekkel kapcsolatos ágazati együttműködés irányába." 11976,en-hu,"Protocol 26 recognises the essential role and wide discretion of national, regional and local authorities in providing, commissioning and organising these services and their diversity within the Union.","A 26. jegyzőkönyv elismeri a nemzeti, regionális és helyi hatóságok alapvető szerepét és széles mérlegelési jogkörét ezeknek a szolgáltatásoknak a nyújtását, vállalkozásba adását és szervezését illetően az Unió keretén belül." 11977,en-hu,"Cedefop, the European Centre for the Development of Vocational Training, one of the EU's decentralised agencies, is supporting the work of the Commission, Member States and social partners on the modernisation of vocational education and training systems, promoting the access, attractiveness and efficiency of vocational education and training and informing on current and future skill supply and demand in the European labour market.","A Cedefop, az Európai Szakképzésfejlesztési Központ, mely az Unió egyik decentralizált ügynöksége, támogatja a Bizottságnak, a tagállamoknak és a szociális partnereknek a szakoktatási és szakképzési rendszerek korszerűsítésére, a szakoktatáshoz és szakképzéshez való hozzáférés, vonzerejének és hatékonyságának fokozására, valamint az európai munkaerőpiac jelenlegi és jövőbeli készségek iránti keresletéről és kínálatáról történő tájékoztatására irányuló munkáját." 11978,en-hu,Directive 2010/41/EU of the European Parliament and of the Council clarifies that the principle of equal treatment between men and women applies to self-employed workers and where spouses or life partners of a self-employed worker participate in his or her activities.,"Az Európai Parlament és a Tanács 2010/41/EU irányelve tisztázza, hogy a férfiak és nők közötti egyenlő bánásmód elve alkalmazandó az önfoglalkoztatókra és azokra az esetekre, amikor az önfoglalkoztató házastársa, illetve élettársa vesz részt ennek tevékenységeiben." 11979,en-hu,b. Women and men have the right to equal pay for work of equal value.,A nők és a férfiak egyenlő értékű munkáért egyenlő díjazásra jogosultak. 11980,en-hu,Recommendation 2009/C 155/01 of the European Parliament and of the Council of 18 June 2009 on the establishment of a European Quality Assurance Reference Framework for Vocational Education and Training provides common tools for the management of quality to promote better vocational education and training.,"Az Európai Parlament és Tanács 2009. június 18-i, 2009/C 155/01 ajánlása a szakoktatás és szakképzés európai minőségbiztosítási referenciakeretének létrehozásáról közös eszközöket biztosít a színvonalasabb szakoktatás és szakképzés támogatását szolgáló minőségirányításhoz." 11981,en-hu,"The EU Quality Framework for anticipation of change and restructuring promotes principles and good practices addressed to employers, employees, social partners and public authorities with regard to the anticipation of change and the management of the restructuring processes.","A változásra való felkészülésre és a szerkezetátalakításra vonatkozó uniós minőségi keret előmozdítja a foglalkoztatókat, foglalkoztatottakat, szociális partnereket és hatóságokat érintő elveket és bevált gyakorlatokat a változásra való felkészülés és a szerkezetátalakítási folyamat kezeléséhez." 11982,en-hu,"They shall be encouraged to negotiate and conclude collective agreements in matters relevant to them, while respecting their autonomy and the right to collective action.","Arra kell őket ösztönözni, hogy a számukra jelentőséggel bíró területeken - autonómiájuk és a szervezett fellépéshez való joguk tiszteletben tartásával - kollektív szerződéseket dolgozzanak ki és tárgyaljanak meg." 11983,en-hu,"Council Directive 79/7/EEC provides for equal treatment of men and women in matters of social security such as statutory social security schemes which provide protection against sickness, invalidity, accidents at work and occupational diseases, unemployment and risks related to old age; and social assistance which supplements or replaces the basic schemes.","A Tanács 79/7/EGK irányelve a nők és férfiak egyenlő bánásmódját biztosítja olyan szociális biztonsági kérdések esetén, mint például a törvényileg előírt szociális biztonsági programok, amelyek védelmet nyújtanak betegség, rokkantság, munkahelyi baleset és szakmai megbetegedés, munkanélküliség és az idős korral járó kockázatok ellen; illetőleg szociális segélyt, mely kiegészíti, vagy helyettesíti az alapprogramokat." 11984,en-hu,Women and men shall have equal access to special leaves of absence in order to fulfil their caring responsibilities and be encouraged to use them in a balanced way.,"A nőknek és férfiaknak egyaránt hozzáférésük kell, hogy legyen a rendkívüli szabadsághoz, hogy gondozási feladataiknak eleget tegyenek, továbbá szorgalmazni kell ezek kiegyensúlyozott alkalmazását." 11985,en-hu,This call to the Member States was reiterated in the Council Recommendation of 15 February 2016 on the integration of the long-term unemployed into the labour market.,"A tagállamokhoz intézett eme felhívást a Tanács a tartósan munkanélküli személyek munkaerő-piaci integrációjáról szóló, 2016." 11986,en-hu,"Benchmarking will be progressively conducted for a limited set of areas particularly relevant for the functioning of the euro area, such as employment protection legislation, unemployment benefits, minimum wages, minimum income and skills.","Az euróövezet működése szempontjából különösen mérvadó területek korlátozott körére, így például a foglalkoztatásvédelmi jogszabályokra, a munkanélküliek ellátására, a minimálbérekre, a minimumjövedelemre és a szakképesítésre vonatkozóan összehasonlító teljesítményértékelés fokozatos bevezetésére kerül sor." 11987,en-hu,"Moreover, the Pillar provides that workers should have access to effective and impartial dispute-resolution procedures.","Továbbá a pillér biztosítja, hogy a munkavállalók hatékony és részrehajlás nélküli vitadöntő eljárásokban részesülhessenek." 11988,en-hu,[79: COM(2017) 252 and COM(2017) 253.],[79: COM(2017) 252 és COM(2017) 253.] 11989,en-hu,c. Workers have the right to have their personal data protected in the employment context.,"A munkavállalóknak joguk van arra, hogy személyes adataik védelméhez a munkaviszony keretében." 11990,en-hu,"Article 31 (1) of the Charter of Fundamental Rights of the European Union gives every worker the right to working conditions which respect his or her health, safety and dignity.","Az Európai Unió Alapjogi Chartája 31. cikkének (1) bekezdése értelmében minden munkavállalónak joga van az egészségét, biztonságát és méltóságát tiszteletben tartó munkafeltételekhez." 11991,en-hu,"The Union measures referred to above contain minimum standards and Member States are invited to go beyond these rules in order to give effect to the Principle, including taking positive action to ensure inclusion of people with disabilities on an equal basis with others.","A fent hivatkozott uniós intézkedések minimális normákat tartalmaznak, és arra hívják fel a tagállamokat, hogy lépjenek túl ezeken a szabályokon az elv életbe léptetése érdekében, és tegyenek pozitív lépéseket a fogyatékossággal élők másokkal egyenlő alapokon történő befogadásához." 11992,en-hu,Article 157(4) TFEU specifies that the principle of equal treatment shall not prevent any Member State from maintaining or adopting measures providing for specific advantages in order to make it easier for the underrepresented sex to pursue a vocational activity or to prevent or compensate for disadvantages in professional careers.,"Az EUMSZ 157. cikke (4) bekezdése meghatározza, hogy az egyenlő bánásmód elve nem akadályozhatja azt, hogy a tagállamok bármelyike is sajátos előnyöket biztosító intézkedéseket tartson fenn, vagy fogadjon el az alulreprezentált nem foglalkoztatásának megkönnyítése érdekében, vagy abból a célból, hogy kiküszöbölje, illetve ellensúlyozza a szakmai előmenetelükben megmutatkozó hátrányokat." 11993,en-hu,The Commission will propose a Council Recommendation setting out guidelines on improving the availability of qualitative and quantitative information about what graduates from tertiary education and vocational education and training in the EU go on to do after they complete their education and training.,"A Bizottság tanácsi ajánlásra irányuló javaslatot terjeszt elő iránymutatások meghatározására a rendelkezésre álló mennyiségi és minőségi információ javítása érdekében arról, hogy mihez kezdjenek az Európai Unióban történő oktatás és képzés befejezése után a felsőoktatás és a szakmai oktatás végzettjei." 11994,en-hu,"Protection against dismissal and unfavourable treatment is also provided under EU law through the Part-time Work Directive, the Gender Equality Directive, the Directive on equal treatment between men and women engaged in an activity in a self-employed capacity and the Parental Leave Directive, and has been reinforced by the case-law of the Court of Justice of the EU.","Az elbocsátás és a kedvezőtlen kezelés ellen az uniós jogszabályainak keretén belül a részmunkaidőről szóló irányelv, a nemek egyenlőségéről szóló irányelv, az önálló vállalkozói tevékenységet folytató férfiak és nők közötti egyenlő bánásmódra vonatkozó irányelv és a szülői szabadságról szóló irányelv is nyújt védelmet, és ez megerősítést nyert az Európai Unió Bíróságának ítélkezési gyakorlatában is." 11995,en-hu,"It requires employers to provide reasonable accommodation, which means to take appropriate measures, where needed in a particular case, to enable a person with a disability to have access to, participate in, or advance in employment, or to undergo training, unless such measures would impose a disproportionate burden on the employer.","A munkáltatónak szükség esetén megfelelő intézkedéseket kell bevezetnie, hogy konkrét esetben a fogyatékossággal élő személynek lehetősége legyen hozzáférni, részt venni és előrejutni a foglalkoztatásban, vagy tovább képeznie magát, mindaddig, amíg az ilyen intézkedések nem rónak aránytalanul nagy terhet a munkáltatóra." 11996,en-hu,"In 2017, the Commission will propose a Council Recommendation on a Quality Framework for Apprenticeships, which will define the key elements that should be in place to enable people to acquire relevant skills and qualifications through high quality apprenticeships programmes.","A Bizottság a 2017 folyamán tanácsi ajánlásra irányuló javaslatot terjeszt elő a tanulószerződéses gyakorlati képzés minőségi keretrendszerről, mely meghatározza azokat a kulcsfontosságú elemeket, amelyek megléte szükséges ahhoz, hogy színvonalas tanulószerződéses gyakorlati képzésprogramokon keresztül az egyének megszerezhessék a megfelelő készségeket és képesítéseket." 11997,en-hu,The transition towards open-ended forms of employment shall be fostered.,Elő kell segíteni az átmenetet a foglalkoztatás határozatlan időre szóló formái irányába. 11998,en-hu,"[72: Communication from the Commission, EU Quality Framework for anticipation of change and restructuring, COM (2013) 0882 final, 13.12.2013.]","[72: A Bizottság közleménye: A változásra való felkészülésre és a szerkezetátalakításra vonatkozó uniós minőségi keret, COM (2013) 0882 final, 2013.12.13.]" 11999,en-hu,"Member States retain competence in defining, organising, delivering and financing essential services at national, regional or local level.","A tagállamok fenntartják illetőségüket az alapvető szolgáltatások nemzeti, regionális, illetve helyi szinten történő meghatározására, szervezésére, nyújtására és finanszírozására." 12000,en-hu,"The Pillar extends the guarantee of equal treatment beyond the three forms of employment relationships (part-time, fixed-term and agency work) currently covered by the Union acquis and provides for equal treatment between workers irrespective of the type of employment relationship.","A pillér az egyenlő bánásmód garanciáját a foglalkoztatás jelenlegi uniós vívmányok által meghatározott mindhárom formáján (részidő, határozott tartamú és munkaerő-kölcsönzés keretében történő munkavégzés) túlmenően terjeszti ki és az egyenlő bánásmódot a munkavállalók között munkaviszonyuk típusától függetlenül biztosítja." 12001,en-hu,Council Recommendation 92/442/EEC on the convergence of social protection objectives and policies calls on Member States to take appropriate measures in social security having regard to the specific needs of the elderly where they are dependent on outside care and services.,"A Tanács 92/442/EGK ajánlása a szociális védelmi célkitűzések és politikák konvergenciájáról felhívja a tagállamokat arra, hogy tegyenek megfelelő intézkedéseket a szociális biztonság terén, és vegyék tekintetbe az időskorúak külön szükségleteit, amennyiben külső egészségügyi ellátásra és szolgáltatásokra szorulnak." 12002,en-hu,"Everyone has the right to timely access to affordable, preventive and curative health care of good quality.","Mindenkinek joga van időszerűen hozzáférni színvonalas, megfizethető, megelőző és kezelő jellegű egészségügyi ellátáshoz." 12003,en-hu,"Moreover, the Pillar establishes universal access to adequate shelters for everyone in a homeless situation.",A pillér mindenki számára meghatározza továbbá a megfelelő menedékhez való egyetemes hozzáférést hajléktalanság esetén. 12004,en-hu,"The Pillar reflects the challenges posed by the changing world of work and new forms of employment, endorsing diversity of employment relationships, entrepreneurship and self-employment, and, on the other hand, establishing safeguards to prevent abuse of employment relationships that can lead to precarious employment relationships, and certain guarantees to ensure workers can access training and social security throughout the course of their career.","A pillér foglalkozik a munka változó világának kihívásaival és az új foglalkoztatási formákkal, szorgalmazva egyrészt a munkaviszonyok, vállalkozási szellem és önálló vállalkozó tevékenységek diverzitását, másrészt pedig biztosítékokat határoz meg a bizonytalan munkaviszonyokkal történő visszaélések megelőzéséhez, és bizonyos garanciákat a munkavállalók képzéshez és szociális biztonsághoz való hozzáférése tekintetében szakmai előmenetelük teljes időtartama során." 12005,en-hu,"Regulation (EC) No 883/2004 of the European Parliament and of the Council on the coordination of social security systems provides the right to retain the entitlement to unemployment benefits in cash for a period of up to three months, with a possibility of extension up to six months, for a wholly unemployed person who satisfies the conditions for entitlement to unemployment benefits and who goes to another Member State to seek work.","Az Európai Parlament és a Tanács 883/2004/EK rendelete a szociális biztonsági rendszerek koordinálásáról biztosítja a jogot a pénzbeli munkanélküli ellátásra való jogosultság legfeljebb három hónapig terjedően történő fenntartására, mely legfeljebb hat hónapig hosszabbítható meg, ha az illető személy teljesen munkanélküli és teljesíti a munkanélküliségi ellátásra való jogosultság feltételeit és egy másik tagállamba megy állást keresni." 12006,en-hu,"a. Equality of treatment and opportunities between women and men must be ensured and fostered in all areas, including regarding participation in the labour market, terms and conditions of employment and career progression.","Biztosítani és elősegíteni kell minden téren a nők és férfiak közötti egyenlő bánásmódot és esélyegyenlőséget, így a munkaerőpiacon való részvétel és a foglalkoztatás és szakmai előmenetel feltételei tekintetében is." 12007,en-hu,"In its December 2016 Communication ""Investing in Europe's Youth"", the Commission proposed fresh actions to support youth employment and create more opportunities for youth.","A Bizottság „Befektetés az európai ifjúságba"" című 2016. decemberi közleményében friss intézkedéseket javasolt a fiatalok foglalkoztatottságának támogatására és számukra új lehetőségek megteremtésére." 12008,en-hu,"Pursuant to Article 168(2) TFEU the Union shall encourage cooperation between the Member States in the area of human health and, if necessary, lend support to their action.","Az EUMSZ 168. cikkének (2) bekezdése értelmében az Uniónak szorgalmaznia kell a tagállamok közötti együttműködést az emberi egészség terén, intézkedéseikhez pedig szükség szerint kell segítséget nyújtania." 12009,en-hu,Regulation (EC) No 883/2004 of the European Parliament and of the Council coordinates the social security rules of the Member States as regards persons in cross-border situations.,Az Európai Parlament és a Tanács 883/2004/EK rendelete koordinálja a tagállamok szociális biztonságra vonatkozó szabályait a személyek határátlépési helyzeteiben. 12010,en-hu,"Article 21 of the Charter prohibits any discrimination based on any ground such as sex, race, colour, ethnic or social origin, genetic features, language, religion or belief, political or any other opinion, membership of a national minority, property, birth, disability, age or sexual orientation.","A Charta 21. cikke tilt minden megkülönböztetést, így különösen a nem, faj, szín, etnikai vagy társadalmi származás, genetikai tulajdonság, nyelv, vallás vagy meggyőződés, politikai vagy más vélemény, nemzeti kisebbséghez tartozás, vagyoni helyzet, születés, fogyatékosság, kor vagy szexuális irányultság alapján történő megkülönböztetést." 12011,en-hu,"The Pillar requires that all wages are set in a transparent and predictable way, in full respect of national practice, notably as concerns the right to collective bargaining of social partners and their autonomy.","A pillér megköveteli, hogy minden bér meghatározása átlátható és előre jelezhető módon történjen, a nemzeti gyakorlat maradéktalan betartásával, főként a szociális partnerek kollektív tárgyalását és autonómiájukat illetően." 12012,en-hu,Work-life balance,A munka és a magánélet egyensúlya 12013,en-hu,The Pillar also goes beyond the existing acquis by introducing procedural and substantive safeguards for workers in case of dismissals.,A pillér a létező vívmányokon túlmenően eljárási és érdemi biztosítékokat is bevezet az elbocsátások esetére. 12014,en-hu,The Entrepreneurship 2020 Action Plan set out a vision and concrete measures to support the entrepreneurial spirit in Europe.,"A „Vállalkozás 2020."" cselekvési terv felvázolta és konkrét intézkedéseket határozott meg a vállalkozói szellem támogatására Európában." 12015,en-hu,"The consultation equally addresses the access to employment services and training and the transferabililty of social protection and training entitlements, in view of facilitating occupational mobility.","A konzultáció egyaránt vonatkozik a foglalkoztatási szolgáltatásokhoz és a képzéshez való hozzáférésre és a szociális védelmi és képzési jogosultságok átruházhatóságára, mindezt a szakmai mobilitás elősegítése érdekében." 12016,en-hu,Directive 2009/38/EC of the European Parliament and of the Council on the establishment of a European Works Council addresses the need for proper information and consultation processes in the case of EU-scale companies through the setting up of European Works Councils to deal with transnational issues that could affect workers.,Az Európai Üzemi Tanács létrehozásáról szóló 2009/38/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv az Európai Üzemi Tanács létrehozása révén a helyes tájékoztatás és konzultáció folyamatainak szükségességével foglalkozik az uniós székhelyű vállalatok esetén a munkavállalókat érintő transznacionális kérdések kezeléséhez. 12017,en-hu,"Article 151 of the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU) affirms that, inter alia, one of the objectives of the Union and the Member States is the promotion of proper social protection.","Az Európai Unió működéséről szóló szerződés (EUMSZ) 151. cikke megerősíti, hogy az Unió és a tagállamok egyik célkitűzése többek között a megfelelő szociális védelem előmozdítása." 12018,en-hu,The Principle goes beyond the current acquis by providing rights for all people in employment with caring responsibilities.,"Az elv túlmutat az aktuális vívmányokon azáltal, hogy a jogokat a gondozási feladatokat ellátó valamennyi munkavállalónak nyújtja." 12019,en-hu,It also sets out the right to social assistance and social housing to ensure a decent existence for all those who lack sufficient resources and combat social exclusion and poverty.,"A szociális támogatáshoz és az állami lakáshoz jutáshoz való jogot is megállapítja a tisztes megélhetés biztosítása érdekében minden olyan személy számára, akinek pénzforrásai nem elegendők, valamint a szociális kirekesztés és a szegénység leküzdésére." 12020,en-hu,Article 21 of the Charter prohibits any discrimination inter alia on the ground of disability.,"A Charta 21. cikke tilt bármely, így többek között a fogyatékosság miatti megkülönböztetést is." 12021,en-hu,"Furthermore, the Pillar provides that the unemployed shall have a right to adequate unemployment cash benefits of reasonable duration.","Továbbá a pillér biztosítja, hogy a munkanélkülieknek legyen joguk a megfelelő pénzbeli munkanélküli ellátásra ésszerű időtartamig." 12022,en-hu,"European Union Directives prohibit discrimination and promote gender equality in employment and occupation, in self-employment, in the access to and supply of goods and services and in social security, and lay down rights related to maternity and parental leave.","Az Európai Unió irányelvei tiltják a megkülönböztetést, és támogatják a nemek közötti egyenlőséget foglalkoztatottság és foglalkozás terén, az önfoglalkoztatás, a javakhoz és szolgáltatásokhoz való hozzáférés, valamint a szociális biztonság terén, továbbá jogokat határoznak meg le az szülési és szülői szabadság tekintetében." 12023,en-hu,Council Recommendation 92/441/EEC on common criteria concerning sufficient resources and social assistance in social protection systems sets out principles and guidelines to implement this right.,Az elégséges forrásokra és szociális segélyre vonatkozó közös kritériumokról szóló 92/441/EGK tanácsi ajánlás meghatározza e jog végrehajtásának elveit és irányelveit. 12024,en-hu,"The UNCRPD requires its parties to adopt all appropriate measures for the implementation of the rights recognised therein, including persons with disabilities' right to work on an equal basis with others, to an adequate standard of living, to live independently and to be included in the community.","A fogyatékossággal élő személyek jogairól szóló ENSZ-egyezmény megköveteli, hogy a szerződő felek fogadjanak el minden megfelelő intézkedést a benne elismert jogok végrehajtásához, ideértve a fogyatékossággal élők azon jogát, hogy másokkal egyenlő alapokon dolgozzanak, a megfelelő életszínvonaluk legyen, függetlenül éljenek, és a közösségbe befogadják őket." 12025,en-hu,"Member States are invited to adopt measures, in particular, national, regional or local housing, cash and in-kind, to support universal and rapid access to shelter for people in all kinds of emergency situations as well as to enhance the coverage and the capacity of enabling social services in order to give effect to the Principle.","A tagállamokat a Bizottság felszólítja arra, hogy főként nemzeti, regionális vagy helyi szinten fogadjanak el lakhatási, pénzbeli vagy természetbeni támogatási intézkedéseket annak érdekében, hogy a különböző szükséghelyzetekbe került emberek minden esetben és gyorsan fedélhez jussanak, valamint hogy az elv életbe léptetése érdekében a támogató szociális szolgáltatások szélesebb körben kiterjeszthetők és nagyobb kapacitásúak legyenek." 12026,en-hu,"Given that the Union measures embrace the principle that essential services should be available to all, as the core of the European social model, Member States are invited to go beyond these rules in order to give effect to the Principle.","Lévén, hogy az Unió felkarolja azt az elvet, miszerint az alapvető szolgáltatásoknak mindenki számára elérhetőknek kell lenniük, az európai szociális modell lényegeként, a tagállamokat felhívják arra, hogy lépjenek túl ezeken a szabályokon az elv életbe léptetése érdekében." 12027,en-hu,The material scope of the right to social protection covers both social assistance and social security.,"A szociális védelemhez való jog érdemi hatálya fedi mind a szociális segélynyújtás, mind a szociális biztonság fogalmát." 12028,en-hu,"b. Workers or their representatives have the right to be informed and consulted in good time on matters relevant to them, in particular on the transfer, restructuring and merger of undertakings and on collective redundancies.","A munkavállalók, illetve képviselőik jogosultak a tájékoztatásra és arra, hogy időben konzultáljanak velük az őket érintő kérdésekben, főként az áthelyezés, átszervezés és a vállalatok fúziója, valamint a csoportos létszámcsökkentés tekintetében." 12029,en-hu,"The increased voluntary geographical and occupational mobility of workers on a fair basis are included in the objectives of both the European Network of Public Employment Services (PES), established through the Decision No 573/2014/EU of the European Parliament and Council, and of the EURES Network established through the Regulation (EU) 2016/589 of the European Parliament and of the Council of 13 April 2016 on a European network of employment services (EURES), workers' access to mobility services and the further integration of labour markets.","A munkavállalók fokozott önkéntes földrajzi és szakmai mobilitását tisztességességi alapon foglalták bele mind az Európai Parlament és a Tanács 573/2014/EU határozata által létrehozott állami foglalkoztatási szolgálatok (ÁFSZ) európai hálózatába, mind pedig az Európai Parlament és a Tanács a foglalkoztatási szolgálatok európai hálózatáról (EURES), a munkavállalók mobilitási szolgáltatásokhoz való hozzáféréséről és a munkaerőpiacok további integrációjáról szóló 2016. április 13-i (EU) 2016/589 rendelet alapján létrehozott EURES hálózatba." 12030,en-hu,"Regardless of the type and duration of their employment relationship, workers, and, under comparable conditions, the self-employed, have the right to adequate social protection.","Munkaviszonyuk típusától és tartamától függetlenül, a munkavállalóknak, és hasonlítható feltételek mellett az önfoglalkoztatást kifejtő személyeknek joguk van a megfelelő szociális védelemre." 12031,en-hu,"[44: See in this respect the Communication on A European agenda for the collaborative economy of 2.6.2016, COM(2016) 356 final.]","[44: Lásd ebben a vonatkozásban a 2016.6.2-i közleményt a közösségi gazdaságra vonatkozó európai menetrendet illetően, COM(2016) 356 final]" 12032,en-hu,"As part of this consultation, the Social Partners will be consulted on whether to amend the Directive more substantially with a view to introducing a minimum floor of workers' rights applicable to every type of employment relationship.","E konzultáció részeként a szociális partnerekkel konzultálnak arról, hogy mélyrehatóbban módosítsák-e az irányelvet annak érdekében, hogy a munkavállalók jogai tekintetében olyan minimális szintet vezessenek be, mely minden típusú munkaviszonyra alkalmazandó." 12033,en-hu,"According to Article 19 of the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU), the Union is empowered to take appropriate action to combat discrimination based on sex, racial or ethnic origin, religion or belief, disability, age or sexual orientation.","Az Európai Unió működéséről szóló szerződés (EUMSZ) 19. cikke felhatalmazza az Uniót arra, hogy hozzon megfelelő intézkedéseket a nemen, faji vagy etnikai származáson, valláson vagy meggyőződésen, fogyatékosságon, életkoron vagy szexuális irányultságon alapuló megkülönböztetés elleni küzdelem érdekében." 12034,en-hu,Regulation (EC) No 883/2004 of the European Parliament and of the Council on the coordination of social security systems provides for the aggregation of periods of insurance and the right of export of pension for pensioners who worked in another Union Member State.,"Az Európai Parlament és a Tanács 883/2004/EK rendelete a szociális biztonsági rendszerek koordinálásáról biztosítja a biztosítási időszakok összesítését és a nyugdíj exportálásának jogát olyan nyugdíjasok számára, akik más tagállamban dolgoztak." 12035,en-hu,"Parents and people with caring responsibilities have the right to suitable leave, flexible working arrangements and access to care services.","A gondozási feladatok ellátására köteles szülőknek és egyéneknek joga kell, hogy legyen arra, hogy megfelelő szabadságban, rugalmas munkaszervezésben és ellátási szolgáltatásokban részesüljenek." 12036,en-hu,Council Directive 92/85/EEC contains measures to encourage improvements in the safety and health at work of pregnant workers and workers who have recently given birth or who are breastfeeding and establishes the right to maternity leave for the duration of 14 weeks and guarantees protection against dismissal during the period from the beginning of pregnancy to the end of the maternity leave.,"A Tanács 92/85/EGK irányelve a várandós, a gyermekágyas vagy szoptató munkavállalók munkahelyi biztonságának és egészségvédelmének javítását ösztönző intézkedéseket tartalmaz, továbbá jogot biztosít számukra egy 14 hetes szülési szabadsághoz, garantálva az elbocsátással szembeni védelmet a terhesség kezdetétől a szülési szabadság végéig tartó időszak alatt." 12037,en-hu,"a. Regardless of the type and duration of the employment relationship, workers have the right to fair and equal treatment regarding working conditions, access to social protection and training.","A munkaviszony típusától és tartamától függetlenül, a munkavállalóknak jogukban áll, hogy méltányos és egyenlő bánásmódban részesüljenek a munkaviszonyok, a szociális védelemhez való hozzáférés és a képzés terén." 12038,en-hu,"They are invited to give effect to the provisions of the Pillar in this context, in addition to applying it when implementing Union measures adopted in these fields.","Felhívást kaptak arra, hogy valósítsák meg a pillér rendelkezéseit ebben a kontextusban az e téren elfogadott uniós intézkedések végrehajtása mellett." 12039,en-hu,"Given that the Union measures set out above contain minimum requirements, Member States are invited to go beyond these rules in order to give effect to the Principle of a high level of health and safety at work and by encouraging good practices as regards active ageing at work.","Lévén, hogy a fent meghatározott uniós intézkedések minimális követelményeket tartalmaznak, a tagállamokat felhívják arra, hogy ezeken a szabályokon túlmenően léptessék érvénybe a magas szintű munkahelyi egészség és biztonság elvét és szorgalmazzák a bevált gyakorlatokat az időskori munkavégzés terén." 12040,en-hu,Article 29 of the Charter guarantees everyone the right of access to a free placement service.,A Charta 29. cikke mindenkinek garantálja a jogot az ingyenes munkaközvetítői szolgáltatások igénybevételéhez. 12041,en-hu,"The Pillar entitles all workers in all sectors to be informed and consulted directly or through their representatives on matters relevant to them such as the transfer, restructuring and merger of undertakings and collective redundancies.","A pillér feljogosít minden munkavállalót minden ágazatban arra, hogy közvetlenül tájékoztassák és személyesen, illetve képviselőin keresztül konzultáljanak vele az őket érintő kérdésekben, mint például a vállalkozások átruházása, szerkezetátalakítása és egyesülés, valamint a csoportos létszámcsökkentés." 12042,en-hu,"ECEC is understood as any regulated arrangement that provides education and care for children from birth to compulsory primary school age - regardless of the setting, funding, opening hours or programme content - and includes centre and family-based day-care; privately and publicly funded provision; pre-school and pre-primary provision.","Kisgyermekkori nevelés és gondozás minden olyan intézményes keretek között zajló tevékenység, mely a gyermekeknek születésüktől általános iskolaköteles életkorukig nyújt oktatást és ellátást - helytől, pénztől, nyitvatartási időtől és programtartalomtól függetlenül - és a központ- és családalapú napközi ellátásra is kiterjed; magán- és közpénzből finanszírozott ellátás; óvodai és iskola-előkészítő ellátás.." 12043,en-hu,"[90: Communication from the Commission, Early Childhood Education and Care: Providing all our children with the best start for the world of tomorrow, COM(2011) 66 final.][91: OJ C 175, 15.6.2011, p.8.]","[90: A Bizottság Közleménye - Kisgyermekkori nevelés és gondozás: Annak biztosítása, hogy minden gyermek szilárdan megalapozhassa jövőjét, COM(2011) 66 final.][91: HL C 175, 2011.6.15., 8. o.]" 12044,en-hu,"In June 2016, the European Commission proposed actions to support Member States in the integration of third country nationals in education under the EU Integration Action Plan.","2016 júniusában az Európai Bizottság intézkedéseket javasolt azzal a céllal, hogy a tagállamok az integrációs cselekvési terv keretében támogatást kapjanak a harmadik országok állampolgárainak oktatási integrációjához." 12045,en-hu,Women and men shall have equal opportunities to acquire pension rights.,"A nőknek és férfiaknak egyenlő esélyük kell, hogy legyen a nyugdíjjogosultság megszerzése tekintetében." 12046,en-hu,"In accordance with Article 151 of the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU), one of the key objectives of the Union and its Member States is to ensure proper social protection and to fight exclusion.",Az Európai Unió működéséről szóló szerződés (EUMSZ) 151. cikke értelmében az Unió és a tagállamok egyik fő célkitűzése a megfelelő szociális védelem biztosítása és a kirekesztés elleni küzdelem. 12047,en-hu,"Article 23 of the Charter provides that equality between women and men must be ensured in all areas, including employment, work and pay.","A Charta 23. cikke értelmében a nők és a férfiak közötti egyenlőséget minden területen biztosítani kell, a foglalkoztatást, a munkát és a díjazást beleértve." 12048,en-hu,The Principle goes beyond this and requires equality of treatment in access to training.,"Ezen túlmenően, az elv megköveteli az egyenlő bánásmódot a képzéshez való hozzáférést illetően." 12049,en-hu,"The Pillar reflects the holistic human rights-based approach to disability enshrined in the UNCRPD, based on respect for dignity, individual autonomy and independence of persons with disabilities, their full and effective participation and inclusion in society on equal basis with others, and equality of opportunity.","A pillér tükrözi a fogyatékosság holisztikus, emberi jogokon alapuló megközelítését, amelyet a fogyatékossággal élő személyek jogairól szóló ENSZ-egyezmény magába foglal és a fogyatékossággal élők méltóságán, személyes autonómián és függetlenségén, teljes körű és hatékony részvételükön és másokkal egyenlő alapokon történő, társadalomba történő befogadásukon, és az esélyegyenlőségen alapul." 12050,en-hu,"In addition, Council Directive 91/533/EEC (the Written Statement Directive) gives workers the right to be notified in writing of the essential aspects of their employment relationship at the latest two months after the employment started.","Ezen kívül a Tanács 91/533/EGK irányelve (a munkaadók tájékoztatási kötelezettségéről szóló irányelv) jogot biztosít a munkavállalók számára ahhoz, hogy írásban értesítsék őket munkaviszonyaik alapvető szempontjairól a munkaviszonyuk kezdetétől számított legfeljebb két hónapon belül." 12051,en-hu,a. Children have the right to affordable early childhood education and care of good quality.,"A gyermekeknek joguk van a megfizethető, színvonalas kisgyermekkori oktatáshoz és gondozáshoz." 12052,en-hu,"For those who can work, minimum income benefits should be combined with incentives to (re)integrate into the labour market.","Azok számára, akik dolgoznak, a minimumjövedelem ellátást ösztönzőkkel kell kombinálni a munkaerőpiacra történő (újbóli) integrálás érdekében." 12053,en-hu,[148: Proposal for amending Regulations (EU) No 1316/2013 and (EU) No 283/2014 as regards the promotion of Internet connectivity in local communities COM (2016) 589.],[148: Javaslat az (EU) 1316/2013 Rendelet és a 283/2014/EU rendeletnek az internetkapcsolat helyi közösségekben történő előmozdítása tekintetében történő módosításáról COM (2016) 589.] 12054,en-hu,"Article 30 of the Charter lays down the right for every worker to be protected against unjustified dismissal, in accordance with Union law and national laws and practices.","A Charta 30. cikke lefekteti minden munkavállaló számára annak jogát, hogy védelemben részesüljön bármely indokolatlan elbocsátás ellen, az uniós jogszabályok és gyakorlatok értelmében." 12055,en-hu,a. Access to social housing or housing assistance of good quality shall be provided for those in need.,"Biztosítani kell a hozzáférést az állami lakáshoz jutáshoz, illetve a jó minőségű lakhatási támogatáshoz rászorulók számára." 12056,en-hu,The promotion of dialogue between management and labour is enshrined as a common objective of the Union and its Member States in Article 151 TFEU.,A vezetőség és a munkavállalók közötti párbeszéd előmozdítása az Uniónak és tagállamainak közös célkitűzéseként szerepel az EUMSZ 151. cikkében. 12057,en-hu,"Regardless of gender, racial or ethnic origin, religion or belief, disability, age or sexual orientation, everyone has the right to equal treatment and opportunities regarding employment, social protection, education, and access to goods and services available to the public.","Nemre, faji vagy etnikai származásra, vallásra vagy meggyőződésre, fogyatékosságra, életkorra vagy szexuális irányultságra való tekintet nélkül mindenkinek joga van az egyenlő bánásmódhoz és az esélyegyenlőséghez a foglalkoztatottságot, szociális védelmet, oktatást, és a nyilvánosság számára rendelkezésre álló árukhoz és szolgáltatásokhoz való hozzáférést illetően." 12058,en-hu,"Nothing in the European Pillar of Social Rights shall be interpreted as restricting or adversely affecting principles and rights as recognised, in their respective fields of application, by Union law or international law and by international agreements to which the Union or all the Member States are party, including the European Social Charter of 1961 and the relevant ILO Conventions and Recommendations.","A szociális jogok európai pillérében semmi nem értelmezhető úgy, hogy az az uniós jogban vagy a nemzetközi jogban, valamint az Unió vagy a tagállamok által aláírt nemzetközi megállapodásokban, köztük az európai szociális chartában, valamint a Nemzetközi Munkaügyi Szervezet (ILO) vonatkozó egyezményeiben és ajánlásaiban elismert jogokat és elveket - saját alkalmazási területükön - korlátozza vagy sérti." 12059,en-hu,"It proposes legislative and policy actions aiming to facilitate the uptake of parental leave by both women and men, to introduce the paternity leave and the carers' leave, to promote the use of flexible working arrangements, as well as to provide more and better child and other care facilities and remove economic disincentives such as tax-benefit disincentives, which discourage second-earners, often women, from entering the labour market.","Jogalkotási és szakpolitikai intézkedéseket javasol, melyek célja elősegíteni a szülői szabadságot mind a nők, mind a férfiak számára, bevezetni az apasági szabadságot és a gondozói szabadságot, támogatni a rugalmas munkaszervezést, valamint több és jobb gyermek- és egyéb gondozási létesítményt biztosítani és felszámolni az olyan hátráltató gazdasági tényezőket, mint például az adókedvezményeket gátló tényezők, melyek akadályozzák a második keresők, gyakran nők, munkaerőpiaci részvételét." 12060,en-hu,Council Directive 98/59/EC on collective redundancies requires employers to inform and consult workers' representatives and to notify public authorities prior to collective redundancies.,"A csoportos létszámcsökkentésről szóló 98/59/EK tanácsi irányelv megköveteli, hogy csoportos létszámcsökkentés előtt a munkaadók tájékoztassák a munkavállalók képviselőit és konzultáljanak velük, illetve értesítsék a hatóságokat." 12061,en-hu,"The Pillar requires an adequate level of benefits, as in relation to the income replaced.","A pillér megköveteli az ellátások megfelelő szintjét, például a jövedelempótlás esetén." 12062,en-hu,"The Pillar recognises the role of minimum wages in combatting poverty, while avoiding employment traps.","A pillér elismeri a minimálbérnek a szegénység legyőzésében kifejtett szerepét, az ún." 12063,en-hu,"Eurofound, the European Foundation for the Improvement of Living and Working Conditions, one of the EU's decentralised agencies, is supporting the work of the Commission, Member States and social partners on working conditions and sustainable work, industrial relations, monitoring structural change and managing restructuring, focusing as well on opportunities and challenges in the digital age.","Az Eurofound, azaz az Európai Alapítvány az Élet- és Munkakörülmények Javításáért, mely egyike az Unió decentralizált ügynökségeinek, támogatja a Bizottság, a tagállamok és a szociális partnerek munkafeltételekre és fenntartható munkavégzésre, munkaviszonyokra, a strukturális változás nyomon követésére és az átszervezés kezelésére irányuló munkáját, és a digitális kor lehetőségeire és kihívásaira is összpontosít." 12064,en-hu,The Pillar states the right to adequate support for people in unemployment from public employment services.,"A pillér kimondja a munkanélküliek azon jogát, hogy megfelelő támogatást kapjanak az állami foglalkoztatási szolgálatoktól." 12065,en-hu,The promotion of dialogue between management and labour is enshrined as a common objective of the Union and the Member States in Article 151 of the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU).,A vezetőség és a munkavállalók közötti párbeszéd előmozdítása az Uniónak és tagállamainak közös célkitűzéseként szerepel az Európai Unió működéséről szóló szerződés (EUMSZ) 151. cikkében. 12066,en-hu,a. Workers have the right to fair wages that provide for a decent standard of living.,"A munkavállalóknak joguk van olyan méltányos bérekhez, amelyek számukra tisztességes életszínvonalat biztosítanak." 12067,en-hu,"For those in long-term unemployment, understood as unemployment lasting more than twelve months, it provides for a right to personalised support, which incorporates the ideas of individualised in-depth assessment and the job integration agreement referred to in Council Recommendation of 15 February 2016 on the integration of the long-term unemployed into the labour market.","A tartósan munkanélküli személyek esetén, ami tizenkét hónapot meghaladó huzamos munkanélküliséget jelent, jogot teremt a személyre szabott támogatásra, mely felöleli a Tanács tartósan munkanélküli személyek munkaerőpiaci integrációjáról szóló, 2016." 12068,en-hu,Article 34 of the Charter recognises the entitlement to social security benefits and services in cases such as dependency or loss of employment.,"A Charta 34. cikke elismeri a szociális biztonsági ellátáshoz és szolgáltatásokhoz való jogosultságot olyan esetekben, mint például a rászorultság, vagy a munkahely elvesztése." 12069,en-hu,"[47: Council Directive 2009/50/EC of 25 May 2009 on the conditions of entry and residence of third-country nationals for the purposes of highly qualified employment, OJ L 155, 18.6.2009, p.","[47: A Tanács 2009/50/EK irányelve (2009. május 25.) a harmadik országbeli állampolgárok magas szintű képzettséget igénylő munkavállalás céljából való belépésének és tartózkodásának feltételeiről, HL L 155., 2009.6.18., 17. o.).]" 12070,en-hu,"[120: Council Recommendation of 9 June 2009 on patient safety, including the prevention and control of healthcare associated infections OJ C 151 03.07.2009.]","[120: A Tanács 2009. június 9-i ajánlása az egészségügyi ellátással összefüggő fertőzések megelőzését és leküzdését is magában foglaló betegbiztonságról, HL C 151." 12071,en-hu,Article 14 of the Charter gives everyone the right to education and to have access to vocational and continuing training.,"A Charta 14. cikke mindenki számára biztosítja a tanuláshoz való jogot, valamint a szakmai képzés és továbbképzés elérhetőségének jogát." 12072,en-hu,"Taken together, part one and part two of the provision on social protection ensure that comparable access to social protection is made available to people employed as workers and people working as self-employed.","Összességében véve, a szociális védelemre vonatkozó első és második rész biztosítja az összevethető hozzáférés rendelkezésre állását a szociális védelemhez mind a munkavállaló személyek, mind az önfoglalkoztatást végző személyek számára." 12073,en-hu,Recommendation 2006/143/EC of the European Parliament and of the Council of 15 February 2006 on further European cooperation in quality assurance in higher education identifies actions that could be taken at national and EU level to support the development and accreditation of high quality higher education.,"február 15-i, 2006/143/EK ajánlása intézkedéseket azonosít, amelyeket nemzeti és uniós szinten lehetne foganatosítani a színvonalas felsőoktatás fejlesztésének és akkreditálásának támogatására irányulóan." 12074,en-hu,"Council Directive 91/533/EEC (the Written Statement Directive) gives workers the right to be notified in writing of the essential aspects of their employment relationship, at the latest two months after the employment started.","A Tanács 91/533/EGK irányelve (a munkaadók tájékoztatási kötelezettségéről szóló irányelv) jogot biztosít a munkavállalók számára ahhoz, hogy írásban értesítsék őket munkaviszonyaik lényeges szempontjairól a munkaviszonyuk kezdetétől számított legfeljebb két hónapon belül." 12075,en-hu,Commission Recommendation of 3 October 2008 on the active inclusion of people excluded from the labour market already provides guidance to continually review the incentives and disincentives to work resulting from tax and benefit systems.,"A Bizottság a munkaerőpiacról kiszorultak aktív befogadásának elősegítéséről szóló, 2008. október 3-i ajánlása már ad iránymutatást a munkavégzést befolyásoló és az adó- és a juttatási rendszerből adódó ösztönzők és fékek folyamatos felülvizsgálatához." 12076,en-hu,"Directive 2010/41/EU of the European Parliament and of the Council stipulates that female self-employed workers and the female spouses and life partners of self-employed workers need to be granted sufficient maternity allowance to enable the interruption of their occupational activity on account of pregnancy or motherhood, for a period of at least 14 weeks.","Az Európai Parlament és a Tanács 2010/41/EU irányelve kiköti, hogy az önálló vállalkozói tevékenységet folytató nők és a foglalkoztatottak női házastársai és élettársai számára elégséges juttatást kell biztosítani a szülési szabadság idejére ahhoz, hogy lehetségessé váljon szakmai tevékenységük legalább 14 hétig történő megszakítása várandósság vagy anyaság okán." 12077,en-hu,The EU social partners at cross-industry level committed to promote capacity-building and to improve the implementation of their autonomous agreements in their current work programme 2015-2017.,"Az Unió szociális partnerei ágazatközi szinten kötelezték el magukat a kapacitásépítés előmozdítása mellett és annak tekintetében, hogy tökéletesítsék autonóm egyezségeik végrehajtását aktuális munkaprogramjuk keretén belül a 2015-2017 időszakban." 12078,en-hu,"Council Directive 2000/78/EC (the Employment Equality Directive) on equal treatment in employment and occupation protects workers against dismissal where there is discrimination on a prohibited ground, including victimisation.","A Tanács a foglalkoztatás és a munkavégzés során egyenlő bánásmódról szóló 2000/78/EK irányelve (a foglalkoztatási egyenlőségről szóló irányelv) a munkavállalókat elbocsátás ellen olyan esetekben védi, amikor tiltott indok miatt történt megkülönböztetés, ideértve az áldozattá válást is." 12079,en-hu,"The Pillar also introduces the right to adequate redress in case of unjustified dismissals, such as re-instatement or pecuniary compensation.","A pillér a megfelelő jogorvoslatra, így például visszahelyezésre vagy pénzbeli kártérítésre is feljogosít indokolatlan elbocsátás esetén." 12080,en-hu,"[7: Communication from the Commission, A New Skills Agenda for Europe, COM(2016) 381 final, 10.6.2016][8: OJ C484, 24.12.2016, p.1.]","[7: A Bizottság közleménye: Az új európai készségfejlesztési program, COM(2016) 381 final, 2016.6.10.][8: HL C484, 2016.12.24., 1. o.]" 12081,en-hu,Support for access to such services shall be available for those in need.,"A rászorulókat támogatni kell abban, hogy hozzáférésük legyen ezekhez a szolgáltatásokhoz." 12082,en-hu,[117: Directive 2001/83/EC of the European Parliament and of the Council of 6 November 2001 on the Community code relating to medicinal products for human use; Regulation (EC) No 726/2004 of the European Parliament and of the Council of 31 March 2004 laying down Community procedures for the authorisation and supervision of medicinal products for human and veterinary use and establishing a European Medicines Agency (Consolidated version: 05/06/2013).,"[117: Az Európai Parlament és a Tanács 2001/83/EK irányelve (2001. november 6.) az emberi felhasználásra szánt gyógyszerek közösségi kódexéről; Az Európai Parlament és a Tanács 726/2004/EK rendelete (2004. március 31.) az emberi, illetve állatgyógyászati felhasználásra szánt gyógyszerek engedélyezésére és felügyeletére vonatkozó közösségi eljárások meghatározásáról és az Európai Gyógyszerügynökség létrehozásáról (összevont verzió: 2013/06/05).][118: https://ec.europa.eu/health/blood_tissues_organs/policy_en]" 12083,en-hu,"The Commission is launching together with the European Pillar of Social Rights a first-stage consultation of the social partners on the revision of the Written Statement Directive, covering the scope of application of the Directive and the extension of the 'information package', including on the probation period.","A Bizottság a Szociális jogok európai pillérével együtt a szociális partnerek első szintű konzultációját is beindítja a munkaadók tájékoztatási kötelezettségéről szóló irányelvet illetően, mely átfogja az irányelv alkalmazási területét és az „tájékoztató csomag"" kiterjesztésének fogalmát, többek között a próbaidő tartamára is." 12084,en-hu,"[53: Council Recommendation of 20 September 2016 on the establishment of National Productivity Boards, OJ C 349, 24.9.2016, p.","[53: A Tanács 2016. szeptember 20-i ajánlása a nemzeti termelékenységi testületek létrehozásáról, HL C 349., 2016." 12085,en-hu,"The revised Framework Agreement on parental leave concluded by social partners (BusinessEurope, UEAPME, CEEP and ETUC) - implemented at Union level by Council Directive 2010/18/EU - gives male and female workers an individual right to parental leave of at least four months and requires Member States to take measures to ensure that workers may request a change to their working hours and/or patterns when returning from parental leave, for a set period of time.","A szülői szabadságról a szociális partnerek által (BusinessEurope, UEAPME, CEEP és ETUC) kötött felülvizsgált keretmegállapodás - melyet uniós szinten a Tanács 2010/18/EU irányelve hajtott végre - a munkavállaló nőknek és férfiaknak legalább négyhavi egyéni jogot biztosít a szülői szabadságra és megköveteli, hogy a tagállamok is intézkedjenek annak biztosítása érdekében, hogy kérhessék munkaidejük módosítását és/vagy beosztást amikor szülői szabadságról térnek vissza, meghatározott időre." 12086,en-hu,"[143: Directive 2009/72/EC of the European Parliament and of the Council of 13 July 2009 concerning common rules for the internal market in electricity and repealing Directive 2003/54/EC ,OJ L 211, 14.8.2009, p.","[143: Az Európai Parlament és a Tanács 2009/72/EK irányelve (2009. július 13.) a villamos energia belső piacára vonatkozó közös szabályokról és a 2003/54/EK irányelv hatályon kívül helyezéséről, HL L 211., 2009.8.14., 55. o.]" 12087,en-hu,"[137: Directive 2012/29/EU of the European Parliament and of the Council of 25 October 2012 establishing minimum standards on the rights, support and protection of victims of crime, and replacing Council Framework Decision 2001/220/JHA, OJ L 315, 14.11.2012, p.","[137: Az Európai Parlament és a Tanács 2012/29/EU irányelve (2012. október 25.) a bűncselekmények áldozatainak jogaira, támogatására és védelmére vonatkozó minimumszabályok megállapításáról és a 2001/220/IB tanácsi kerethatározat felváltásáról (HL L 315., 2012.11.14., 57. o.).]" 12088,en-hu,The Commission continues to support negotiations on the proposal presented in December 2016 for amending Regulation (EC) No 883/2004 of the European Parliament and of the Council on the coordination of social security systems and Regulation (EC) No 987/2009 laying down the procedure for implementing Regulation (EC) No 883/2004.,"A Bizottság továbbra is támogatja a tárgyalásokat a 2016 decemberében bemutatott azon módosítási javaslatról, mely az Európai Parlament és a Tanács szociális biztonsági rendszerek koordinálásáról szóló 883/2004/EK rendeletére, valamint az 883/2004/EK rendelet végrehajtására kidolgozott eljárásról szóló 987/2009/EK rendelet végrehajtására vonatkozik." 12089,en-hu,Council Recommendation of 15 February 2016 on the integration of the long-term unemployed into the labour market recommends that long-term unemployed persons are offered in-depth individual assessments and guidance and a job-integration agreement comprising an individual offer and the identification of a single point of contact at the very latest when they reach 18 months of unemployment.,"február 15-i ajánlása azt ajánlja, hogy a hosszú távon munkanélküli személyeknek mélyreható egyéni felmérésben és iránymutatásban, valamint olyan munkahelyi integrációs egyezményben részesülhessenek, mely összesített elérhetőségű egyéni ajánlat azonosítását tartalmazza a munkanélkülivé válásuktól számított legfeljebb 18 hónapon belül." 12090,en-hu,Article 25 of the Charter affirms recognition and respect for the rights of the elderly to lead a life of dignity and independence.,"A Charta 25. cikke kijelenti az idősek azon jogának elismerését és tiszteletben tartását, hogy emberhez méltóan és függetlenül éljenek." 12091,en-hu,Such benefits should also ensure a life in dignity at all stages of life combined with effective access to enabling services.,Ezeknek az ellátásoknak emberhez méltó életet kell biztosítaniuk az élet minden szakaszában az árukhoz és szolgáltatásokhoz való hozzáféréssel együtt. 12092,en-hu,"Article 36 of the Charter provides that the Union recognises and respects access to services of general economic interest as provided for in national law and practices, in accordance with the Treaty on the Functioning of the European Union, in order to promote the social and territorial cohesion of the Union.",A Charta 36. cikke értelmében az Unió - a nemzeti jogszabályokban és gyakorlatban foglaltak szerint és a Szerződésekkel összhangban - elismeri és tiszteletben tartja az általános gazdasági érdekű szolgáltatásokhoz való hozzáférést az Unió társadalmi és területi kohéziójának előmozdítása érdekében. 12093,en-hu,"In the field of water and sanitation, the Commission foresees in 2017 a revision of the Directive on drinking water as a follow-up to the ""Right2Water"" European citizen's initiative.","A „Right2Water"" („A víz közjó, nem árucikk!"") európai polgári kezdeményezésre adott válaszként a Bizottság a vízellátás és a megfelelő higiénés körülmények biztosítása terén 2017-ben tervezi az ivóvízről szóló irányelv módosítását." 12094,en-hu,"[151: Proposal for a Directive of the European Parliament and of the Council on the approximation of the laws, regulations and administrative provisions of the Member States as regards the accessibility requirements for products and services - COM/2015/0615 final - 2015/0278 (COD).]","[151: Javaslat az Európai Parlament és a Tanács irányelve a termékekhez és szolgáltatásokhoz való hozzáférés követelményeire vonatkozó tagállami törvényi, rendeleti és közigazgatási rendelkezések közelítéséről, COM/2015/0615 final - 2015/0278 (COD).]" 12095,en-hu,"The European Network of Employment Services (PES Network) is implementing the Benchlearning project, aiming to improve the PES' performance, linking indicator-based benchmarking with mutual learning in order to better address the active support to job seekers.","Az állami foglalkoztatási szolgálatok (ÁFSZ) európai hálózata összehasonlító ismeretszerzési projektet hajt végre ahhoz, hogy javítsa az állami foglalkoztatási szolgálatok teljesítményét, összekapcsolva a mutató alapú teljesítményértékelést az egymástól való tanulással, az álláskeresők aktív támogatásának hatékonyabbá tétele érdekében." 12096,en-hu,Article 25 of the Charter recognises and respects the rights of the elderly to a life of dignity and independence and to participate in social and cultural life.,"A Charta 25. cikke elismeri és tiszteletben tartja az idősek jogát a méltó és önálló élethez, valamint a társadalmi és kulturális életben való részvételhez." 12097,en-hu,"Council Directive 92/85/EEC on maternity protection and the revised Framework Agreement on parental leave concluded by social partners (BusinessEurope, UEAPME, CEEP and ETUC) - annexed to Council Directive 2010/18/EU - provide, respectively, specific protection against dismissal for women during their pregnancy and for parents taking paternity or adoption leave.","A Tanács az anyaságvédelemről szóló, 92/85/EGK irányelve és a szociális partnerekkel (BusinessEurope, UEAPME, CEEP és ETUC) szülői szabadság tekintetében létrehozott, felülvizsgált keretmegállapodás - mely a Tanács 2010/18/EU irányelvének mellékletét képezi - célszerű védelmet nyújt a nőknek várandósságuk idején történő elbocsátásuk ellen, illetve a szülői vagy örökbefogadási szabadság lehetőségével élő szülőknek." 12098,en-hu,"Three Directives have already been enacted to protect workers working under non-standard employment relationships: the Framework Agreement on part-time work concluded by social partners (UNICE, CEEP and the ETUC) - annexed to Council Directive 97/81/EC - protects part-time workers from being treated less favourably than comparable full-time workers and provides that employers should give consideration to requests by workers to transfer from full-time to part-time work or vice-versa; the Framework Agreement on fixed-term work also concluded by social partners (ETUC, UNICE and CEEP) - annexed to Council Directive 1999/70/EC - protects fixed-term workers from being treated less favourably than comparable permanent workers and requires Member States to take measures to prevent abuse arising from the use of successive fixed-term contracts; and Directive 2008/104/EC of the European Parliament and of the Council on temporary agency work establishes equal treatment regarding the essential conditions of work and of employment between temporary agency workers and workers who are directly recruited by the user company.","Három irányelvet léptettek már életbe a nem hagyományos munkaviszonyban dolgozó munkavállalók védelmére: a szociális partnerek (UNICE - Európai Gyáriparosok és Munkáltatók Szervezeteinek Szövetsége, CEEP - közszolgáltatást nyújtó munkáltatók és vállalatok európai központja és az ETUC - Európai Szakszervezetek Szövetsége, ESZSZ) által megkötött, és a Tanács 97/81/EK irányelvének mellékletét képező, a részmunkaidős foglalkoztatásról kötött keretmegállapodás védi a részmunkaidőben foglalkoztatottakat attól, hogy kevésbé előnyös elbánásban részesítsék őket a teljes munkaidőben foglalkoztatottakhoz képest, valamint biztosítja, hogy a foglalkoztatók megfontolják a foglalkoztatott az irányú kérelmeit, hogy teljes munkaidőről részmunkaidőre térjenek át és fordítva; az ugyancsak a szociális partnerek (UNICE (Európai Gyáriparosok és Munkáltatók Szervezeteinek Szövetsége), CEEP (közszolgáltatást nyújtó munkáltatók és vállalatok európai központja) és az ETUC (Európai Szakszervezetek Szövetsége, ESZSZ)által megkötött és a Tanács 1999/70/EK irányelvének mellékletét képező, a határozott ideig tartó munkaviszonyról kötött keretmegállapodás védi a határozott időre alkalmazottakat attól, hogy kevésbé előnyös elbánásban részesítsék őket a határozatlan időre alkalmazott munkavállalókhoz képest, valamint megköveteli a tagállamoktól, hogy tegyenek lépéseket az egymást követő határozott időtartamra szóló szerződésekkel való visszaélés megelőzése érdekében; és az Európai Parlament és a Tanács 2008/104/EK irányelve a munkaerő-kölcsönzés keretében történő munkavégzésről egyenlő bánásmódot határoz meg az alapvető munkafeltételek és a foglalkoztatás szempontjából a munkaerő-kölcsönzés keretében dolgozók és azok között, akiket a felhasználó vállalat közvetlenül toboroz." 12099,en-hu,"Council Directive 2000/43/EC (the Racial Equality Directive) prohibits discrimination based on racial or ethnic origin in access to employment, to self-employment and to occupation, employment and working conditions, education, vocational training, social protection, social advantages, and access to goods and services which are available to the public, including housing.","A Tanács 2000/43/EK irányelve (a faji egyenlőségről szóló irányelv) tiltja a faji vagy etnikai származás alapján történő megkülönböztetést a foglalkoztatáshoz, az önfoglalkoztatáshoz és munkavégzéshez, a foglalkoztatottsághoz és munkakörülményekhez, oktatáshoz, szakképzéshez, szociális védelemhez, szociális kedvezményekhez, valamint a nyilvánosság számára elérhető árukhoz és a szolgáltatásokhoz való hozzáférés terén, beleértve a lakhatást." 12100,en-hu,"[140: Directive 2002/22/EC of the European Parliament and of the Council of 7 March 2002 on universal service and users' rights relating to electronic communications networks and services (Universal Service Directive), OJ L 108, 24.4.2002, p.","[140: Az Európai Parlament és a Tanács 2002/22/EK irányelve (2002. március 7.) az egyetemes szolgáltatásról, valamint az elektronikus hírközlő hálózatokhoz és elektronikus hírközlési szolgáltatásokhoz kapcsolódó felhasználói jogokról („egyetemes szolgáltatási irányelv"") (HL L 108., 2002.4.24., 51. o.).]" 12101,en-hu,"[127: Proposal for a Directive of the European Parliament and of the Council on the approximation of the laws, regulations and administrative provisions of the Member States as regards the accessibility requirements for products and services - COM/2015/0615 final - 2015/0278 (COD).]","[127: Javaslat az Európai Parlament és a Tanács irányelve a termékekhez és szolgáltatásokhoz való hozzáférés követelményeire vonatkozó tagállami törvényi, rendeleti és közigazgatási rendelkezések közelítéséről, COM/2015/0615 final - 2015/0278 (COD).]" 12102,en-hu,"The European Union Agency for Fundamental Rights, one of the EU's decentralised agencies, is supporting the work of the Commission, Member States and social partners in the area of equal opportunities and non-discrimination.","Az Európai Unió Alapjogi Ügynöksége, amely az EU egyik decentralizált ügynöksége, támogatja a Bizottság, a tagállamok és a szociális partnerek munkáját az esélyegyenlőség és a megkülönböztetésmentesség elősegítése terén." 12103,en-hu,Social partners may support the implementation of the Pillar via collective bargaining at national level and/or by collecting and exchanging good practices across Europe.,A szociális partnerek támogathatják a pillér megvalósítását nemzeti szintű kollektív tárgyalások és/vagy az Európa-szerte használatos bevált gyakorlatok összegyűjtése és cseréje révén. 12104,en-hu,"][122: Directive 2011/24/EU of the European Parliament and of the Council of 9 March 2011 on the application of patients' rights in cross-border healthcare, OJ L 88, 4.4.2011, P. 45 - 65.]","][122: Az Európai Parlament és a Tanács 2011/24/EU irányelve (2011. március 9.) a határon átnyúló egészségügyi ellátásra vonatkozó betegjogok érvényesítéséről, HL L 88., 2011.4.4., 45-65. o.]" 12105,en-hu,"[83: COM(2017) 12 final, of 10 January 2017.]","[83: COM(2017) 12 final, 2017. január 10.]" 12106,en-hu,"Article 33(2) of the Charter stipulates that in order to reconcile family and professional life, everyone shall have the right to protection from dismissal for a reason connected with maternity and the right to paid maternity leave and to parental leave following the birth or adoption of a child.","A Charta 33. cikkének (2) bekezdése értelmében a családi és szakmai élet összeegyeztetése érdekében mindenkinek jogában kell állnia, hogy védve legyen anyasági okokból történő elbocsátással szemben, és jogosultnak kell lennie a fizetett szülési szabadságra és a szülői szabadságra a gyermek megszületése, illetve örökbefogadása után." 12107,en-hu,Social partners may also collect and exchange good practices across the Union.,A szociális partnerek az Európa-szerte használatos bevált gyakorlatokat is begyűjthetik és cserélhetik. 12108,en-hu,"b. Young people have the right to continued education, apprenticeship, traineeship or a job offer of good standing within 4 months of becoming unemployed or leaving education.","A fiataloknak joguk van a folytatólagos oktatáshoz, tanulószerződéses gyakorlati képzéshez, szakmai gyakorlathoz, illetve szaktekintély által nyújtott állásajánlathoz, a munkanélkülivé válásától, illetve tanulmányai befejezésétől számított 4 hónapon belül." 12109,en-hu,"The European Network of Public Employment Services (PES) established through the Decision No 573/2014/EU of the European Parliament and Council, provides a platform to compare PES performance at European level, identify good practice and foster mutual learning in order to strengthen the active support services.","Az állami foglalkoztatási szolgálatok európai hálózata (ÁFSZ), amelyet az Európai Parlament és a Tanács 573/2014/EU határozata hozott létre, platformot biztosít a PES teljesítményének európai szintű összehasonlításához, a bevált gyakorlat azonosításához, valamint a kölcsönös tanulás elősegítéséhez, az aktív támogatási szolgáltatások megerősítése érdekében." 12110,en-hu,"[92: Commission Recommendation 2013/112/EU Investing in children: breaking the cycle of disadvantage OJ L 59, 2.3.2013, p.","[92: A Bizottság 2013/112/EU ajánlása a gyermekek érdekében történő beruházásokról: a hátrányos helyzetből való kitörés, HL L 59, 2013.3.2., 5. o.]" 12111,en-hu,"The unemployed have the right to adequate activation support from public employment services to (re)integrate in the labour market and adequate unemployment benefits of reasonable duration, in line with their contributions and national eligibility rules.","A munkanélkülieknek, hozzájárulásukkal és a nemzeti támogathatósági szabályokkal összhangban, joguk van részesülni az állami foglalkoztatási szolgálatok által nyújtott megfelelő aktivációs támogatásban a munkaerőpiacra történő (újbóli) integrációjuk érdekében és a megfelelő munkanélküliségi ellátásokhoz pedig ésszerű időtartamig." 12112,en-hu,"Further emphasis is put on the skills required during labour market transitions, encompassing changes in employment status, changing employer, entering or returning from career breaks or moving between employment and self-employment.","Továbbá hangsúlyt fektet a munkaerőpiaci átmenetek esetén szükséges készségekre, átfogván a munkaviszonyban beállt változásokat, a foglalkoztató váltását, a szakmai pályafutás megszakadását vagy a munkaerő-piacra való visszatérést, illetve foglalkoztatottságról az önfoglalkoztatásra való áttérést." 12113,en-hu,"[98: Regulation (EU) No 1231/2010 of the European Parliament and of the Council of 24 November 2010 extending Regulation (EC) No 883/2004 and Regulation (EC) No 987/2009 to nationals of third countries who are not already covered by these Regulations solely on the ground of their nationality, OJ L 344, 29.12.2010, p. 1. ]","[98: Az Európai Parlament és a Tanács 2010. november 24-i 1231/2010/EU rendelete az 883/2004/EK rendelet és az 987/2009/EK rendelet harmadik országok e rendeletek által csupán állampolgárságuk miatt nem érintett állampolgáraira való kiterjesztéséről (HL L 344., 2010.12.29., 1. o.). ]" 12114,en-hu,"Council Recommendation 92/442/EEC on the convergence of social protection objectives and policies covers social insurance for workers in relation to sickness, maternity, unemployment and incapacity for work; minimum subsistence for the elderly; and social protection of the family.","A Tanács 92/442/EGK ajánlása a szociális védelmi célkitűzések és szakpolitikák konvergenciájáról kiterjed a munkavállalóknak betegség, szülés, munkanélküliség, munkaképtelenség, időskor és család kapcsán nyújtott társadalombiztosításra; az idősek számára biztosított minimális megélhetésre; és a család szociális védelmére." 12115,en-hu,"Article 33 of the Charter provides that in order to reconcile family and professional life, everyone shall have the right to protection from dismissal for a reason connected with maternity and the right to paid maternity leave and to parental leave following the birth or adoption of a child.","A Charta 33. cikke értelmében a családi és szakmai élet összeegyeztetése érdekében mindenkinek jogában kell állnia, hogy védve legyen anyasági okokból történő elbocsátással szemben, és jogosultnak kell lennie a fizetett szülési szabadságra és a szülő szabadságra a gyermek megszületése, illetve adoptálása után." 12116,en-hu,"In particular, the establishment of the Pillar does not affect the right of Member States to define the fundamental principles of their social security systems and should not affect the financial equilibrium thereof.","A pillér létrehozása nem érintheti a tagállamok azon jogát, hogy szociális biztonsági rendszereik alapelveit meghatározzák, és nem érintheti e rendszerek pénzügyi egyensúlyát." 12117,en-hu,"The Commission will also continue to support negotiations for the adoption by the Union legislature of its proposal for a Council Directive to expand protection against discrimination based on inter alia disability to social protection, including social security and healthcare; education; social advantages; and access to goods and services which are available to the public, including housing.","A Bizottság ugyanakkor továbbra is támogatja a tárgyalásokat annak érdekében, hogy tanácsi irányelv iránti javaslatát az uniós jogalkotás elfogadja, hogy kiterjeszthesse a védelmet a többek között fogyatékosság alapú megkülönböztetéssel szemben a szociális védelemre, ideértve a szociális biztonságot és az egészségügyi ellátást; az oktatást; a szociális előnyöket; és olyan árukhoz és szolgáltatásokhoz való hozzáférést, amelyek a nyilvánosság számára hozzáférhetőek, beleértve a lakhatást is." 12118,en-hu,"[128: Proposal for a Council Directive on implementing the Principle of equal treatment between persons irrespective of religion or belief, disability, age or sexual orientation {SEC (2008) 2180} {SEC (2008) 2181}.]","[128: Javaslat - A Tanács irányelve a személyek közötti, vallásra vagy meggyőződésre, fogyatékosságra, életkorra vagy szexuális irányultságra való tekintet nélküli egyenlő bánásmód elvének alkalmazásáról {SEC(2008) 2180} {SEC (2008) 2181}.]" 12119,en-hu,"[27: Proposal for a Council Directive on implementing the Principle of equal treatment between persons irrespective of religion or belief, disability, age or sexual orientation {SEC(2008) 2180} {SEC(2008) 2181}.]","[27: Javaslat: a Tanács irányelve a személyek közötti, vallásra vagy meggyőződésre, fogyatékosságra, életkorra vagy szexuális irányultságra való tekintet nélküli egyenlő bánásmód elvének alkalmazásáról {SEC(2008) 2180} {SEC(2008) 2181}.]" 12120,en-hu,It also stipulates that the principle of equality shall not prevent the maintenance or adoption of measures providing for specific advantages in favour of the under-represented sex.,"Azt is kiköti, hogy az egyenlőség elvének nem szabad akadályoznia, hogy az alulreprezentált nem számára különleges előnyöket biztosító rendelkezéseket tartsanak fenn vagy hozzanak meg." 12121,en-hu,"Council Recommendation 92/442/EEC on the convergence of social protection objectives and policies covers social insurance for workers in relation to sickness, maternity, unemployment, incapacity for work, the elderly and family.","A Tanács 92/442/EGK ajánlása a szociális védelmi célkitűzések és politikák konvergenciájáról kiterjed a munkavállalóknak betegség, szülés, munkanélküliség, munkaképtelenség, időskor és család viszonylatában nyújtott társadalombiztosításra." 12122,en-hu,"Certain adaptations, such as for example better lighting for carrying out clerical work, may be necessary due to the worker's age.","Bizonyos hozzáigazítások válhatnak szükségessé a munkavállaló életkora miatt, így például a jobb megvilágítás az irodai teendők ellátásához." 12123,en-hu,"The Commission is presenting together with the European Pillar of Social Rights the ""New start to support Work-Life Balance for parents and carers"" initiative.",A Bizottság a Szociális jogok európai pillérével együtt bemutatja a szülők és a gondozók vonatkozásában a munka és a magánélet közötti egyensúly megteremtéséről szóló kezdeményezést. 12124,en-hu,"[54: OJ L307, 18.11.2008, p.11.]","[54: HL L307, 2008.11.18., 11. o.]" 12125,en-hu,"[9: Decision No 2241/2004/EC of the European Parliament and of the Council of 15 December 2004 on a single Community framework for the transparency of qualifications and competences (Europass), OJ L 390, 31.12.2004, p. 6]","[9: Az Európai Parlament és a Tanács 2241/2004/EK határozata (2004. december 15.) a képesítések és a szakmai alkalmasság átláthatóságának egységes közösségi keretéről (Europass) (HL L 390., 2004.12.31., 6. o.).]" 12126,en-hu,The Commission will continue to support negotiations on the proposal presented in December 2016 for amending Regulation (EC) No 883/2004 of the European Parliament and of the Council on the coordination of social security systems and Regulation (EC) No 987/2009 laying down the procedure for implementing Regulation (EC) No 883/2004 of the European Parliament and of the Council.,"A Bizottság továbbra is támogatja a 2016 decemberében bemutatott, a szociális biztonsági rendszerek koordinálásáról szóló 883/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet, valamint az 883/2004/EK rendelet végrehajtására vonatkozó eljárás megállapításáról szóló 987/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet módosítási javaslatára irányuló tárgyalásokat." 12127,en-hu,It also calls for equal opportunities for both women and men to acquire old-age pension rights.,"Kéri, hogy a férfiak és a nők egyenlő esélyekkel rendelkezzenek az öregségi nyugdíjra való jog megszerzésekor." 12128,en-hu,"The EU social partners at cross-industry level selected gender equality as a priority for their current work programme 2015-2017, organising exchanges of national and sectoral social partner practices on ways to reduce the gender pay gap.","Az EU szociális partnerei ágazatközi szinten a nemek közötti egyenlőséget választották ki prioritásként jelenlegi, a 2015-2017 időszakra vonatkozó munkaprogramjukban, és ennek értelmében nemzeti és az ágazati szociális partnerek szintjén megszervezik a nemek közötti bérszakadék csökkentésére irányuló bevált gyakorlatok cseréjét." 12129,en-hu,Each Member State retains the right to define the fundamental principles of its social security system.,Minden egyes tagállamnak jogában áll meghatározni szociális biztonsági rendszerének alapelveit. 12130,en-hu,"[35: Regulation (EU) 2016/589 of the European Parliament and of the Council of 13 April 2016 on a European network of employment services (EURES), workers' access to mobility services and the further integration of labour markets, and amending Regulations (EU) No 492/2011 and (EU) No 1296/2013, OJ L 107, 22.4.2016, p.","[35: Az Európai Parlament és a Tanács 2016. április 13-i (EU) 2016/589 rendelete az Európai Foglalkoztatási Szolgálat (EURES) hálózatról, a munkavállalók mobilitási szolgáltatásokhoz való hozzáféréséről és a munkaerőpiacok további integrációjáról, valamint a (EU) 492/2011 és az (EU) 1296/2013 rendeletek módosításáról, HL L 107, 2016.4.22.4., 1. o.]" 12131,en-hu,"To give effect to the provisions of the Pillar, Member States are nevertheless invited to ensure that their employment and social rules are adapted to the emergence of new forms of work, in addition to transposing and enforcing rules adopted at Union level.","Mindazonáltal, a pillér rendelkezéseinek életbe léptetése érdekében a tagállamokat felhívják, hogy biztosítsák munkaügyi és szociális szabályaik hozzáigazítását a feltörekvő új munkaformákhoz, azon túl, hogy átültetik és alkalmazzák az uniós szinten elfogadott szabályokat." 12132,en-hu,"[3: Council Recommendation of 28 June 2011 on policies to reduce early school leaving, OJ C 191, 1.7.2011, p.","[3: A Tanács ajánlása (2011. június 28.) a korai iskolaelhagyás csökkentését célzó szakpolitikákról, HL C 191., 2011.7.1., 1. o.]" 12133,en-hu,"The Pillar partially goes beyond the current acquis by extending protection against discrimination on the grounds of religion or belief, disability, age and sexual orientation to the areas of social protection, including social security and healthcare, education, and access to goods and services available to the public.","A pillér részben túltesz az aktuális vívmányokon azáltal, hogy a védelmet kiterjeszti a vallásra vagy meggyőződésre, fogyatékosságra, életkorra vagy szexuális irányultságra való tekintet nélküli egyenlő bánásmódra, ideértve a szociális biztonságot és egészségügyi ellátást, oktatást és a hozzáférést a közönség rendelkezésére álló árut és szolgáltatásokat." 12134,en-hu,"[26: Council Recommendation of 9 December 2013 on effective Roma integration measures in the Member States, OJ C 378, 24.12.2013, p.","[26: A Tanács 2013. december 9-i Ajánlása a romák integrációját célzó hatékony tagállami intézkedésekről, HL C 378., 2013.12.24., 1. o.]" 12135,en-hu,"In the case of people who are able to work, benefits should be combined with incentives to (re)integrate into the labour market.",Munkaképes személyek esetén az ellátásokat ösztönzőkkel kell kombinálni a munkaerőpiacra történő (újbóli) integráláshoz. 12136,en-hu,"Council Recommendation of 22 April 2013 on establishing a Youth Guarantee (the Youth Guarantee Recommendation) calls on Member States to ensure that all young people under the age of 25 years receive an offer of employment of good quality, continued education, an apprenticeship or a traineeship within a period of four months of becoming unemployed or leaving formal education.","A Tanács 2013. április 22-i Ajánlása (az ifjúsági garancia létrehozásáról szóló ajánlás) annak biztosítására kéri fel a tagállamokat, hogy minden 25 év alatti fiatal a munkanélkülivé válását vagy a formális tanulás befejezését követő négy hónapon belül színvonalas állásajánlatot kapjon, illetve további oktatásban, tanulószerződéses gyakorlati képzésben vagy szakmai gyakorlatban részesüljön." 12137,en-hu,Member States are responsible for implementing the guidelines and recommendations on social protection agreed at Union level.,A tagállamok felelősséggel tartoznak alkalmazni az uniós szinten a szociális védelem tekintetében elfogadott iránymutatásokat és ajánlásokat. 12138,en-hu,"[141: Commission Regulation (EC) No 1307/2007 of 8 November 2007 establishing the standard import values for determining the entry price of certain fruit and vegetables, OJ L 291, 9.11.2007, p. 1][142: Regulation (EU) 2016/2338 of the European Parliament and of the Council of 14 December 2016 amending Regulation (EC) No 1370/2007 concerning the opening of the market for domestic passenger transport services by rail, OJ L 354, 23.12.2016, p.","[141: A Bizottság 1307/2007/EK rendelete (2007. november 8.) az egyes gyümölcs- és zöldségfélék belépési árának meghatározására szolgáló behozatali átalányértékek megállapításáról, HL L 291., 2007.11.9., 1. o.][142: Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2016/2338 rendelete (2016. december 14.) az 1370/2007/EK rendeletnek a belföldi vasúti személyszállítási szolgáltatások piacának megnyitása tekintetében történő módosításáról, HL L 354., 2016.12.23., 22. o.]" 12139,en-hu,The EU social partners at cross-industry level selected skills needs in digital economies as well as fostering apprenticeships to increase youth employment as a priorities for their current work programme 2015-2017 and will organise exchanges between national social partners on these issues.,"Az Unió ágazatközi szintű szociális partnerei a digitális gazdaságokban szükséges sajátos készségek kiválasztását, valamint a tanulószerződéses gyakorlati képzésnek a fiatalok foglalkoztatottságának növelése érdekében történő támogatását jelölték ki prioritásként jelenlegi, a 2015-2017 időszakra vonatkozó munkaprogramjukban, továbbá tapasztalatcserét folytatnak majd a nemzeti szociális partnerek között ebben a kérdéskörben." 12140,en-hu,"Council Directive 2000/78/EC (the Employment Equality Directive) prohibits discrimination on the grounds of religion or belief, disability, age or sexual orientation as regards access to employment, self-employment, occupation and vocational training.","A Tanács 2000/78/EK irányelve (a foglalkoztatási egyenlőségről szóló irányelv) tiltja a valláson vagy meggyőződésen, fogyatékosságon, életkoron vagy szexuális irányultságon alapuló megkülönböztetést a foglalkoztatáshoz, az önfoglalkoztatáshoz, munkavégzéshez és szakképzéshez való hozzáférést illetően." 12141,en-hu,"Article 153(2) of the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU) enables the Union legislature to adopt measures, including directives setting minimum requirements, in the field of social security and social protection of workers.","Az Európai Unió működéséről szóló szerződés (EUMSZ) 153. cikkének (2) bekezdése lehetővé teszi az uniós jogalkotó számára, hogy intézkedéseket fogadjon el, ideértve a minimális követelményeket meghatározó irányelveket, mégpedig a szociális biztonság és a munkavállalók szociális védelme terén." 12142,en-hu,Directive 92/85/EEC introduces measures to encourage improvements in the safety and health at work of pregnant workers and workers who have recently given birth or are breastfeeding.,"A 92/85/EGK irányelv a várandós, a gyermekágyas vagy szoptató munkavállalók munkahelyi biztonságának és egészségvédelmének javítását ösztönző intézkedéseket vezet be." 12143,en-hu,"[80: Council Directive 89/391/EEC of 12 June 1989 on the introduction of measures to encourage improvements in the safety and health of workers at work OJ 1989 L183, 29.6.1989, p.1.]","[80: A Tanács 89/391/EGK irányelve (1989. június 12.) a munkavállalók munkahelyi biztonságának és egészségvédelmének javítását ösztönző intézkedések bevezetéséről, HL 1989 L 183., 1989.6." 12144,en-hu,Article 48 TFEU requires the Union legislature to adopt such measures in the field of social security as are necessary to provide freedom of movement for workers and the self-employed between the Member States.,"Az EUMSZ 48. cikke előírja az uniós jogalkotó számára, hogy a szociális biztonság területén elfogadja azokat az intézkedéseket, amelyek a munkavállalók és önfoglalkoztatók szabad mozgásának biztosításához szükségesek a tagállamok között." 12145,en-hu,"At national level, social partners may support the implementation of this Pillar by collecting and exchanging good practices across the Union.",Nemzeti szinten a szociális partnerek támogathatják e pillér megvalósítását az Európa-szerte használatos bevált gyakorlat begyűjtése és cseréje révén. 12146,en-hu,"Article 27 of the Charter gives every worker the right to be guaranteed information and consultation in good time and at the appropriate levels, in the cases and under the conditions provided for by Union law and national laws and practices.","A Charta 27. cikke minden egyes munkavállaló számára biztosítja a jogot a megfelelő szintű és kellő időben történő tájékoztatáshoz és konzultációhoz, az uniós jogban, valamint a nemzeti jogszabályokban és gyakorlatban meghatározott esetekben és feltételek mellett." 12147,en-hu,"The consultation will address the means to make rights transferable and transparent when changing employer, contract type or transitioning to self-employment.","A konzultáció azokkal az eszközökkel foglalkozik, amelyekkel a jogok átruházhatók és átláthatóbbá tehetők, valahányszor munkáltatóváltás, szerződéstípus módosulás, illetve önfoglalkoztatásra történő áttérés következik be." 12148,en-hu,"][135: Commission Recommendation 2013/112/EU of 20 February 2013 Investing in children: breaking the cycle of disadvantage OJ L 59, 2.3.2013, p. 5-16][136: Communication from the Commission to the European Parliament, the Council, the European Economic and Social Committee and the Committee of the Regions, An EU Framework for National Roma Integration Strategies up to 2020 , COM/2011/0173 final.]","[134: HL L307, 2008.11.18., 11. o.][135: A Bizottság 2013. február 20-i 2013/112/EU Ajánlása a gyermekek érdekében történő beruházásokról: a hátrányos helyzetből való kitörés, HL L 59, 2013.3.2., 5.-16. o.][136: A Bizottság Közleménye az Európai Parlamentnek, a Tanácsnak, az Európai Gazdasági és Szociális Bizottságnak és a Régiók Bizottságának: A nemzeti romaintegrációs stratégiák uniós keretrendszere 2020-ig, COM/2011/0173 final." 12149,en-hu,"[34: Decision No 573/2014/EU of the European Parliament and of the Council of 15 May 2014 on enhanced cooperation between Public Employment Services (PES) OJ L 159, 28.5.2014, p.","[34: Az Európai Parlament és a Tanács 573/2014/EU határozata (2014. május 15.) az állami foglalkoztatási szolgálatok (ÁFSZ) közötti fokozott együttműködésről HL L 159., 2014.5.28., 32. o.]" 12150,en-hu,"According to Article 165 of the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU), the Union is empowered to contribute to the development of quality education by encouraging policy cooperation between the Member States and, if necessary, by supporting and implementing their action while fully respecting the responsibility of the Member States for the content of teaching and their cultural and linguistic diversity.","Az Európai Unió működéséről szóló szerződés (EUMSZ) 165. cikke értelmében az Európai Unió felhatalmazással rendelkezik arra, hogy a tagállamok közötti együttműködés ösztönzésével és szükség esetén tevékenységük támogatásával és kiegészítésével hozzájáruljon a minőségi oktatás fejlesztéséhez, ugyanakkor teljes mértékben tiszteletben tartja a tagállamoknak az oktatás tartalmára és szervezeti felépítésére vonatkozó felelősségi körét, valamint kulturális és nyelvi sokszínűségüket." 12151,en-hu,It recognises the entitlement to social security and social assistance for everyone residing and moving legally within the European Union in accordance with Union law and national laws and practices.,"Elismeri a szociális biztonsághoz és szociális támogatáshoz való jogot mindenki számára, aki az Európai Unióban jogszerűen tartózkodik, illetve vándorol be, összhangban az uniós törvényekkel, valamint nemzeti törvényekkel és gyakorlatokkal." 12152,en-hu,"Commission Recommendation 2008/867/EC of 3 October 2008 sets out an integrated, comprehensive strategy for the active inclusion of those excluded from the labour market, including the promotion of quality work, notably as concerns pay and benefits, with a view to preventing in-work poverty.","A Bizottság 2008. október 3-i, 2008/867/EK ajánlása integrált, átfogó stratégiát határoz meg a munkaerőpiacról kizártak aktív befogadására, ideértve a minőségi munka támogatását, főként ami a fizetéseket és ellátásokat illeti, a munkavállalói szegénység megelőzése érdekében." 12153,en-hu,Member States retain the right to define the fundamental principles of their social security systems.,A tagállamoknak jogukban áll meghatározni szociális biztonsági rendszereik alapelveit. 12154,en-hu,Article 34 of the Charter provides that the Union recognises and respects the entitlement to social security and social services providing protection inter alia in the case of loss of employment.,"A Charta 34. cikke értelmében az Unió elismeri és tiszteletben tartja a szociális biztonsághoz és a szociális szolgáltatásokhoz való jogosultságot, és védelmet nyújt többek között a munkahely elvesztése esetén." 12155,en-hu,"According to Article 153 TFEU, the Union is empowered to adopt measures, including directives setting minimum requirements, to support and complement the activities of the Member States in the fields of - inter alia - the improvement of the working environment to protect workers' health and safety; working conditions; social security and social protection of workers; and the integration of persons excluded from the labour market.","Az EUMSZ 153. cikke értelmében, az Unió hatásköréhez tartozik az, hogy intézkedéseket fogadjon el, ideértve a minimális követelményeket megszabó irányelveket, annak érdekében, hogy támogassa és kiegészítse a tagállamok tevékenységeit többek között a munkakörülmények javításához, a munkavállalók egészségének és biztonságának védelme; a munkafeltételek; a munkavállalók szociális biztonsága és szociális védelme; illetőleg a munkaerőpiacról kizárt személyek integrációja érdekében." 12156,en-hu,"Council Recommendation of 22 April 2013 on establishing a Youth Guarantee calls on Member States to ensure that all young people under the age of 25 years receive an offer of employment of good quality, continued education, an apprenticeship or a traineeship within a period of four months of becoming unemployed or leaving formal education.","Az ifjúsági garancia létrehozásáról szóló, 2013. április 22-i tanácsi ajánlás annak biztosítására kéri fel a tagállamokat, hogy minden 25 év alatti fiatal a munkanélkülivé válását vagy a formális tanulás befejezését követő négy hónapon belül színvonalas állásajánlatot kapjon, illetve további oktatásban, tanulószerződéses gyakorlati képzésben vagy szakmai gyakorlatban részesüljön." 12157,en-hu,"[28: See, for example, Council Decision (EU) 2015/1848 of 5 October 2015 on guidelines for the employment policy of the Member States for 2015, OJ 268, 15.10.2015, p.28.]","[28: Lásd például a Tanács 2015. október 5-i (EU) 2015/1848 határozatát a tagállamok foglalkoztatáspolitikájára vonatkozó 2015. évi iránymutatásokról (HL L 268., 2015.10.15., 28. o.).]" 12158,en-hu,Directive 2010/41/EU of the European Parliament and of the Council on the application of the principle of equal treatment between men and women engaged in self-employed activity grants access to maternity leave and benefits for at least 14 weeks.,Az Európai Parlament és a Tanács 2010/41/EU irányelve az önálló vállalkozói tevékenységet folytató férfiak és nők közötti egyenlő bánásmód elvének alkalmazásáról legalább 14 hét szülési szabadsághoz és ellátáshoz nyújt hozzáférést. 12159,en-hu,"Article 26 of the Charter recognises and respects the right of persons with disabilities to benefit from measures designed to ensure their independence, social and occupational integration and participation in the life of the community.","A Charta 26. cikke elismeri és tiszteletben tartja a fogyatékossággal élő személyek jogát az önállóságuk, társadalmi és foglalkozási beilleszkedésük, valamint a közösség életében való részvételük biztosítását célzó intézkedésekre." 12160,en-hu,Article 48 TFEU requires the Union legislature to adopt such measures in the field of social security as are necessary to provide freedom of movement for workers between Member States.,"Az EUMSZ 48. cikke előírja az uniós jogalkotó számára, hogy a szociális biztonság területén elfogadja azokat az intézkedéseket, amelyek a munkavállalók szabad mozgásának biztosításához szükségesek a tagállamok között." 12161,en-hu,"The Pillar affirms the transferability of workers' accrued training or social protection entitlements when they change employment status or employer, entering or returning from career breaks or moving between employment and self-employment.","A pillér megerősíti a munkavállaló által elvégzett képzések, illetve a szociális védelemhez való jogosultság átvihetőségét, valahányszor foglalkoztatottsági állapota, illetve munkáltatója változik, szakmai pályafutása megszakad, a megszakítás után a munkahelyre visszatér, vagy amikor a munkavállaló önálló vállalkozásra tér át (vagy fordítva)." 12162,en-hu,"The EU social partners at cross-industry level selected reconciliation of work, private and family life as a priority for their current work programme 2015-2017.","Az EU szociális partnerek ágazatközi szinten a szakmai, a magán- és családi élet jobb összehangolását jelölték meg jelenlegi, a 2015-2017 időszakra vonatkozó munkaprogramjuk prioritásaként." 12163,en-hu,"The Union is empowered pursuant to Article 165 TFEU to contribute to the development of quality education by encouraging policy cooperation between the Member States and, if necessary, by supporting and implementing their action.","Az Unió hatáskörében áll az EUMSZ 165. cikke értelmében, hogy hozzájáruljon a minőségi oktatás fejlesztéséhez a tagállamok szakpolitikák szerinti együttműködésének szorgalmazása és - szükség szerint - tevékenységük támogatása és végrehajtása révén." 12164,en-hu,"Council Directive 2000/78/EC (the Employment Equality Directive) prohibits discrimination on the ground of inter alia disability as regards access to employment, self-employment, occupation and vocational training.","A Tanács 2000/78/EK irányelve (a foglalkoztatásban alkalmazott egyenlő bánásmódról szóló irányelv) tiltja többek között a fogyatékosságon alapuló megkülönböztetést a foglalkoztatáshoz, az önfoglalkoztatáshoz, munkavégzéshez és szakképzéshez való hozzáférést illetően." 12165,en-hu,"Eurofound, the European Foundation for the Improvement of Living and Working Conditions and the European Institute for Gender Equality, two of the EU's decentralised agencies, are supporting the work of the Commission, Member States and social partners in the area of work-life balance, quality of life and public services.","Az Eurofound (Európai Alapítvány az Élet- és Munkakörülmények Javításáért) és a Nemek Közötti Egyenlőség Európai Intézete mint az Unió decentralizált ügynökségei támogatják a Bizottság, a tagállamok és a szociális partnerek munkáját a munka és a magánélet közötti egyensúly, az életminőség és a közszolgálatok területén." 12166,en-hu,Member States are responsible for implementing the guidelines and recommendations on employment strategy which have been agreed at Union level.,"A tagállamok tartoznak felelősséggel alkalmazni a munkaügyi stratégiáról szóló azon iránymutatásokat és ajánlásokat, amelyeket uniós szinten fogadtak el." 12167,en-hu,"[145: Directive 2014/92 of the European Parliament and of the Council of 23 July 2014 on the comparability of fees related to payment accounts, payment account switching and access to payment accounts with basic features, OJ L 257 of 28.8.2014, p.","[145: Az Európai Parlament és a Tanács 2014/92/EU irányelve (2014. július 23.) a fizetési számlákhoz kapcsolódó díjak összehasonlíthatóságáról, a fizetésiszámla-váltásról és az alapszintű fizetési számla nyitásáról, illetve használatáról, HL L 257., 2014.8.28., 214. o.]" 12168,en-hu,The EU social partners at cross-industry level selected the effectiveness and quality of active labour market policies as a priority for their current work programme 2015-2017.,"Az EU szociális partnerei ágazat-szerte az aktív munkaerőpiac szakpolitikájának hatékonyságát és minőségét jelölték meg prioritásként jelenlegi, 2015-2017 időszakra vonatkozó munkaprogramjukban." 12169,en-hu,"[30: Council Recommendation of 15 February 2016 on the integration of the long-term unemployed into the labour market OJ C 67, 20.2.2016, p.1.]","február 15.) a tartósan munkanélküli személyek munkaerő-piaci integrációjáról, HL C 67, 2016.2.20., 1. o.]" 12170,en-hu,Article 27 of the Charter gives every worker the right at the appropriate levels to be guaranteed information and consultation in good time in the cases and under the conditions provided for by Union law and national laws and practices.,"A Charta 27. cikke minden egyes munkavállaló számára biztosítja a megfelelő szintű és kellő időben történő tájékoztatáshoz és konzultációhoz való jogot az uniós jogszabályok szerint, valamint a nemzeti jogszabályokban és gyakorlatban meghatározott esetekben és feltételek mellett." 12171,en-hu,"][42: Directive 2008/104/EC of the European Parliament and of the Council of 19 November 2008 on temporary agency work, OJ L327, 5.12.2008, p.9.]","][42: Az Európai Parlament és a Tanács 2008/104/EK irányelve (2008. november 19.) a munkaerő-kölcsönzés keretében történő munkavégzésről (HL L 327., 2008.12., 9. o.)]" 12172,en-hu,"[4: Recommendation of the European Parliament and of the Council of 18 June 2009 on the establishment of a European Quality Assurance Reference Framework for Vocational Education and Training, OJ C 155, 8.7.2009, p.","[4: Az Európai Parlament és Tanács 2009/C 155/01 ajánlása (2009. június 18) a szakoktatás és szakképzés európai minőségbiztosítási referenciakeretének létrehozásáról (HL C 155., 2009.7.8., 1. o.).]" 12173,en-hu,The principle of equality shall not prevent the maintenance or adoption of measures providing for specific advantages in favour of the under-represented sex.,"Az egyenlőség elve nem akadályozza, hogy az alulreprezentált nem számára különleges előnyöket biztosító rendelkezéseket tartsanak fenn vagy hozzanak meg." 12174,en-hu,"To give effect to the Pillar, Member States are invited to update their rules concerning the provision of unemployment cash benefits in addition to transposing and enforcing rules adopted at Union level.","A pillér életbe léptetéséhez a tagállamokat felhívják arra, hogy frissítsék pénzbeli munkanélküli ellátásra vonatkozó szabályaikat azon túlmenően, hogy átültetik és alkalmazzák az uniós szinten elfogadott szabályokat." 12175,en-hu,"[112: Directive 79/7/EEC on the implementation of the Principle for men and women in matters of social security, OJ L 6, 10.1.1979, p. 24; Directive 2006/54/EC on the implementation of the equal opportunities and equal treatment of men and women in employment and occupation OJ L 2004, 26.7.2006, p. 23; Directive 2004/113/EC on the implementation of the Principle of men and women in the access to and supply of goods and services, OJ L273, 21.12.2004, p.37.]","[112: A 79/7/EGK irányelv a férfiak és a nők közötti egyenlő bánásmód elvének a szociális biztonság területén történő fokozatos megvalósításáról, HL L 6., 1979.1.10., 24. o.; A 2006/54/EK irányelv a férfiak és nők közötti esélyegyenlőség és egyenlő bánásmód elvének a foglalkoztatás és munkavégzés területén történő megvalósításáról, HL L 2004., 2006.7.26., 23. o.; A Tanács 2004/113/EK irányelve a nők és férfiak közötti egyenlő bánásmód elvének az árukhoz és szolgáltatásokhoz való hozzáférés, valamint azok értékesítése, illetve nyújtása tekintetében történő végrehajtásáról, HL L 273., 2004.12.21., 37. o.]" 12176,en-hu,Commission Recommendation 2008/867/EC on the active inclusion of persons excluded from the labour market calls on Member States to combine adequate income support with access to quality services and inclusive labour market measures in an integrated active inclusion strategy.,"A Bizottság munkaerőpiacról kiszorultak aktív befogadásának elősegítéséről szóló 2008/867/EK ajánlásafelhívja a tagállamokat, hogy kombináljanak a megfelelő jövedelemtámogatást a minőségi szolgáltatásokhoz és a befogadó munkaerő-piachoz való hozzáférési intézkedésekkel integrált aktív befogadási stratégiájukban." 12177,en-hu,"[125: Council Directive 2000/78/EC of 27 November 2000 establishing a general framework for equal treatment in employment and occupation, OJ L 303, 2.12.2000, p.","[125: A Tanács 2000/78/EK irányelve (2000. november 27.) a foglalkoztatás és a munkavégzés során alkalmazott egyenlő bánásmód általános kereteinek létrehozásáról (HL L 303., 2000.12.2., 16. o.)]" 12178,en-hu,EN,a. 12179,en-hu,"The Commission is also presenting together with the European Pillar of Social Rights a first-stage consultation of the social partners on an initiative concerning ""Access to Social Protection"", in order to address varying access to social protection by workers in standard employment and people employed on non-standard contracts and in various forms of self-employment.","A Bizottság a szociális jogok európai pillérével együtt a szociális partnerek első szintű konzultációját is bemutatja „A szociális védelemhez való hozzáférés"" elnevezésű kezdeményezésről a hagyományos és nem hagyományos módon foglalkoztatott munkavállalók, valamint önfoglalkoztató személyek szociális védelemhez való változó hozzáférésének kezelésére." 12180,en-hu,"[2: Recommendation of the European Parliament and of the Council of 18 December 2006 on key competences for lifelong learning OJ L 394, 30.12.2006, p.","[2: Az Európai Parlament és a Tanács ajánlása (2006. december 18.) az egész életen át tartó tanuláshoz szükséges kulcskompetenciákról (HL L 394., 2006.12.30., 10. o.).]" 12181,en-hu,"[66: Council Recommendation of 10 March 2014 on a Quality Framework for Traineeships, OJ C 88, 27.3.2014, p.","[66: A Tanács ajánlása (2014. március 10.) a szakmai gyakorlatok minőségi keretrendszeréről, HL C 88., 2014.3.27., 1. o.]" 12182,en-hu,"Regulation (EC) No 883/2004 of the European Parliament and of the Council on the coordination of social security schemes covers, inter alia, access to long-term care benefits for mobile citizens.",Az Európai Parlament és Tanács a szociális biztonsági programok koordinálásáról szóló 883/2004/EK rendelete kiterjed többek között a mobilis polgárok hosszú távú egészségügyi ellátására is. 12183,en-hu,"[56: Council Directive 91/533/EEC of 14 October 1991 on an employer's obligation to inform employees of the conditions applicable to the contract or employment relationship, OJ L 288, 18.10.1991, p.32.]","[56: A Tanács 91/533/EGK irányelve (1991. október 14.) a munkaadónak a munkavállalóval szembeni, a szerződés, illetve a munkaviszony feltételeire vonatkozó tájékoztatási kötelezettségéről (HL L 288., 1991.10.18., 32. o.)]" 12184,en-hu,"The Commission will continue its efforts to ensure the adoption of the proposed new Equal Treatment Directive to expand protection against discrimination based on religion or belief, disability, age or sexual orientation to social protection, including social security and healthcare; education; social advantages; and access to goods and services which are available to the public, including housing.","A Bizottság folytatja az egyenlő bánásmódról szóló új irányelvjavaslat elfogadásának biztosítása irányában tett erőfeszítéseit, a valláson vagy meggyőződésen, rokkantságon, életkoron, vagy nemi irányultságon alapuló megkülönböztetés elleni védelem szociális védelemre történő kiterjesztése érdekében, beleértve a szociális biztonságot és az egészségügyi ellátást; oktatás; szociális előnyök; és olyan árukhoz és szolgáltatásokhoz való hozzáférés, amelyek a nyilvánosság számára hozzáférhetőek, beleértve a lakhatást." 12185,en-hu,"[114: Council Directive 98/49/EC of 29 June 1998 on safeguarding the supplementary pension rights of employed and self-employed persons moving within the Community, OJ L 209, 25.7.1998, p. 46; Directive 2014/50/EU on minimum requirements for enhancing worker mobility between Member States by improving the acquisition and preservation of supplementary pension rights, OJ L 128, 30.4.2014, p.1; Directive (EU) 2016/2341 of the European Parliament and of the Council of 14 December 2016 on the activities and supervision of institutions for occupational retirement provision (IORPs) OJ L 354, 23.12.2016, p.37.]","[114: A Tanács 98/49/EK irányelve (1998. június 29.) a Közösségen belül mozgó munkavállalók és önálló vállalkozók kiegészítő nyugdíjra való jogosultságának védelméről, HL L 209., 1998.7.25., 46. o.; Az Európai Parlament és a Tanács 2014/50/EU irányelve a munkavállalók mobilitásának a kiegészítő nyugdíjjogosultságok megszerzésének és megtartásának javításával történő növelésére vonatkozó minimumkövetelményekről, HL L 128., 2014.4.30., 1. o.; Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2016/2341 irányelve (2016. december 14.) a foglalkoztatói nyugellátást szolgáltató intézmények tevékenységéről és felügyeletéről, HL L 354., 2016.12.23., 37. o.]" 12186,en-hu,"According to Article 153(2) TFEU, the Union is empowered to adopt measures inter alia in the field of the integration of persons excluded from the labour market.",Az EUMSZ 153. cikkének (2) bekezdése értelmében az Unió hatásköréhez tartozik intézkedéseket fogadni el többek között a munkaerőpiacról kizárt személyek integrációja terén. 12187,en-hu,"[65: Council Directive 98/59/EC on the approximation of the laws of the Member States relating to collective redundancies, OJ L 225, 12.08.1998, p.","[65: A Tanács 98/59/EK irányelve a csoportos létszámcsökkentésre vonatkozó tagállami jogszabályok közelítéséről (HL L 225., 1998.8.12., 16. o.).]" 12188,en-hu,"[43: Council Directive 91/533/EEC of 14 October 1991 on an employer's obligation to inform employees of the conditions applicable to the contract or employment relationship, OJ L 288, 18.10.1991, p.32.]","[43: A Tanács 91/533/EGK irányelve (1991. október 14.) a munkaadónak a munkavállalóval szembeni, a szerződés, illetve a munkaviszony feltételeire vonatkozó tájékoztatási kötelezettségéről (HL L 288., 1991.10.18., 32. o.).]" 12189,en-hu,"[84: Directive 2004/37/EC of the European Parliament and of the Council of 29 April 2004 on the protection of workers from the risks related to exposure to carcinogens or mutagens at work (Sixth individual Directive within the meaning of Article 16(1) of Council Directive 89/391/EEC), OJ L158, 30.4.2004, p.50.","[84: Az Európai Parlament és a Tanács 2004. április 29-i 2004/37/EK irányelve a munkájuk során rákkeltő anyagokkal és mutagénekkel kapcsolatos kockázatoknak kitett munkavállalók védelméről (hatodik egyedi irányelv a 89/391/EGK tanácsi irányelv 16. cikkének (1) bekezdése értelmében) (HL L 158., 2004.4.30., 50. o.)][85: COM (2016) 248 és COM (2017) 11.]" 12190,en-hu,"According to Article 153 TFEU, the Union is empowered to adopt measures, including directives setting minimum requirements, to support and complement the activities of the Member States, inter alia, in the field of equality between men and women with regard to labour market opportunities and treatment at work.","Az EUMSZ 153. cikke értelmében, az Unió hatásköréhez tartozik az, hogy intézkedéseket fogadjon el, ideértve a minimális követelményeket megszabó irányelveket annak érdekében, hogy támogassa és kiegészítse a tagállamok tevékenységeit, többek között a férfiak és nők közötti egyenlőség terén, tekintettel a munkaerőpiaci lehetőségekre és a munkahelyi bánásmódra." 12191,en-hu,Article 35 of the Charter recognises that everyone has the right of access to medical treatment and preventive health care under the conditions established by national laws and practices.,"A Charta 35. cikke elismeri, hogy a nemzeti jogban és gyakorlatban megállapított feltételek mellett mindenkinek joga van orvosi kezeléshez és megelőző egészségügyi ellátáshoz." 12192,en-hu,"The consultation will address occupational rights and ways to make pension rights transferable and transparent when changing employer, contract type or moving to self-employment.","A konzultáció azokkal a szakmai jogokkal és módszerekkel foglalkozik, amelyekkel a nyugdíjhoz való jogok átruházhatók és átvilágíthatók, valahányszor munkáltatóváltás, szerződéstípus módosulás, illetve önfoglalkoztatásra történő áttérés következik be." 12193,en-hu,"The European Institute for Gender Equality, one of the EU's decentralised agencies, is supporting the work of the Commission, Member States and social partners in the area of work-life balance.","A Nemek Közötti Egyenlőség Európai Intézete, amely az EU egyik decentralizált ügynöksége, támogatja a Bizottság, a tagállamok és a szociális partnerek munkáját a munka és a magánélet közötti egyensúly elősegítése terén." 12194,en-hu,"[17: Council Directive 92/85/EEC of 19 October 1992 on the introduction of measures to encourage improvements in the safety and health at work of pregnant workers and workers who have recently given birth or are breastfeeding (tenth individual Directive within the meaning of Article 16 (1) of Directive 89/391/EEC), OJ L 348, 28.11.1992, p.","[17: A Tanács 92/85/EGK irányelve (1992. október 19.) a várandós, a gyermekágyas vagy szoptató munkavállalók munkahelyi biztonságának és egészségvédelmének javítását ösztönző intézkedések bevezetéséről (tizedik egyedi irányelv a 89/391/EGK irányelv 16. cikke (1) bekezdésének értelmében), HL L 348, 1992.11.28., 1. o.]" 12195,en-hu,"Commission Recommendation 2008/867/EC on the active inclusion of people excluded from the labour market lays down that Member States should provide services that are essential for supporting social inclusion policies, such as housing support and social housing.","A Bizottság munkaerőpiacról kiszorultak aktív befogadásának elősegítéséről szóló 2008/867/EK ajánlása szerint a tagállamoknak olyan szolgáltatásokat kell biztosítaniuk, amelyek alapvetőek a szociális befogadás támogatása, így például a lakhatási támogatásának és az állami lakáshoz jutásnak a szempontjából." 12196,en-hu,"Member States are invited to adapt their rules in order to give effect to the Pillar provisions on social protection, in addition to transposing and enforcing rules adopted at Union level.","A tagállamokat felhívják arra, hogy szabályaikat igazítsák úgy, hogy léptessék életbe a pillér szociális védelemre vonatkozó rendelkezéseit, azon túlmenően mindamellett, hogy átültetik és alkalmazzák az uniós szinten elfogadott szabályokat." 12197,en-hu,"According to Article 153 (2) of the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU), the Union is empowered to adopt measures inter alia for the improvement in particular of the working environment to protect workers' health and safety.",Az Európai Unió működéséről szóló szerződés (EUMSZ) 153. cikke (2) bekezdése értelmében az Unió hatáskörébe tartozik intézkedéseket fogadni el többek között különösen a munkakörnyezet tekintetében javítások ösztönzésére a munkavállalók egészségének és biztonságának biztosítása érdekében. 12198,en-hu,"Member States retain competence in defining, organising, delivering and financing such services at national, regional or local level.","Ezen szolgáltatások nemzeti, regionális, illetve helyi szinten történő meghatározása, szervezése, nyújtása és finanszírozása a tagállamok hatáskörében marad." 12199,en-hu,"Article 34 affirms respect for the entitlement to social security benefits and social services providing protection, inter alia in cases such as illness, dependency or old age, in accordance with the rules laid down by Union law and national laws and practices.","A 34. cikk elismeri és tiszteletben tartja a szociális biztonsági ellátásokra és szociális szolgáltatásokra való jogosultságot, amelyek többek között védelmet nyújtanak betegség és gondoskodásra utaltság vagy idős kor esetén, az uniós jog, valamint a nemzeti jogszabályok és gyakorlat által megállapított szabályokkal összhangban." 12200,en-hu,"Article 34(3) of the Charter affirms recognition and respect of the right, inter alia, to social assistance to ensure a decent existence for all those who lack sufficient resources in accordance with the rules laid down by Union law and national laws and practices.","A Charta 34. cikkének (3) bekezdése megerősíti és tiszteletben tartja a jogot többek között a szociális támogatáshoz a tisztességes megélhetés biztosításához mindazok számára, akik nem rendelkezik elegendő forrással az uniós jogszabályok, valamint nemzeti jogszabályok és gyakorlatok értelmében." 12201,en-hu,"They are invited to adapt their rules in order to give effect to the Principle, in addition to transposing and enforcing rules adopted at Union level.","Felhívják őket arra, hogy szabályaikat igazítsák úgy, hogy léptessék életbe az elvet, azon túlmenően, hogy átültetik és alkalmazzák az uniós szinten elfogadott szabályokat." 12202,en-hu,"At national level, social partners may support the implementation of this Principle through their involvement in the design and implementation of relevant policies.",Nemzeti szinten a szociális partnerek ennek az elvnek a megvalósítását a vonatkozó szakpolitikák tervezésébe és megvalósításába történő bekapcsolódással támogathatják. 12203,en-hu,"[149: Council Directive 98/83/EC of 3 November 1998 on the quality of water intended for human consumption, OJ L 330 5.12.1998, p. 32.","[149: http://ec.europa.eu/citizens-initiative/public/welcome][150: A Tanács 98/83/EK irányelve (1998. november 3.) az emberi fogyasztásra szánt víz minőségéről (HL L 330., 1998.12.5., 32. o.). ]" 12204,en-hu,"Pursuant to Article 156 TFEU, with a view to achieving the objectives of Article 151 TFEU and without prejudice to the other provisions of the Treaties, the Commission is tasked to encourage cooperation between the Member States and facilitate coordination of their action in all social policy fields under Title X of the TFEU.","Az EUMSZ 156. cikke értelmében, az EUMSZ 151. cikkében foglalt célkitűzések megvalósítása érdekében és a Szerződések egyéb rendelkezéseinek sérelme nélkül, a Bizottság a szociális politikának az e fejezet hatálya alá tartozó minden területén ösztönzi a tagállamok együttműködését és megkönnyíti intézkedéseik összehangolását minden szakpolitika területén az EUMSZ X. fejezete alatt." 12205,en-hu,"The provisions on social protection apply to all workers, regardless of the type and duration of their employment relationship, and, under comparable conditions, the self-employed.","Munkaviszonyuk típusától és tartamától függetlenül, minden munkavállalóra, és hasonlítható feltételek mellett önfoglalkoztatást kifejtő személyre a szociális védelmi rendelkezések alkalmazandók." 12206,en-hu,"According to Article 19 of the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU), the Union is empowered to take appropriate action to combat discrimination based inter alia on disability.","Az Európai Unió működéséről szóló szerződés (EUMSZ) 19. cikke felhatalmazza az Uniót arra, hogy hozzon megfelelő intézkedéseket többek között a rokkantságon alapuló megkülönböztetés elleni küzdelem érdekében." 12207,en-hu,"Commission Recommendation of 3 October 2008 on the active inclusion of people excluded from the labour market calls for an integrated comprehensive strategy for the active inclusion of people excluded from the labour market, combining adequate income support, inclusive labour markets and access to quality services.","A Bizottság 2008. október 3-i, a munkaerőpiacról kiszorultak aktív befogadásáról szóló ajánlása olyan átfogó stratégia kialakítására intéz felhívást, mely aktívan befogadja a munkaerő-piacról kiszorultakat, és megfelelően kombinálja a jövedelemtámogatást, a befogadó munkaerő-piacokat és a minőségi szolgáltatásokhoz való hozzáférést." 12208,en-hu,The current Union acquis,Az Unió aktuális vívmányai 12209,en-hu,"According to Article 153(2) of the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU), the Union is empowered to adopt measures to support and complement the activities of Member States inter alia in the fields of workers' health and safety, working conditions and equality between men and women with regard to labour market opportunities and treatment at work.","Az Európai Unió működéséről szóló szerződés (EUMSZ) 153. cikkének (2) bekezdése értelmében az Unió hatáskörébe tartozik olyan intézkedéseket elfogadni, amelyekkel támogatják és kiegészítik a tagállamok tevékenységét többek között a munkavállalók egészsége és biztonsága, a munkafeltételek és a férfiak és nők közötti egyenlőség terén, tekintettel a munkaerőpiaci esélyegyenlőségre és a munkahelyi bánásmódra." 12210,en-hu,"At national level, social partners may support the implementation of the Pillar through collective bargaining and through their involvement in the design and implementation of relevant policies.",Nemzeti szinten a szociális partnerek a pillér megvalósítását kollektív tárgyalásokkal és a vonatkozó szakpolitikák tervezésébe és megvalósításába történő bekapcsolódással támogathatják. 12211,en-hu,"According to Article 153(2) TFEU, the Union is empowered to adopt measures to support and complement the activities of Member States in the fields of the information and consultation of workers and the representation and collective defence of the interests of workers and employers, including co-determination.","Az EUMSZ 153. cikke (2) bekezdése értelmében az Unió hatáskörébe tartozik elfogadni azokat az intézkedéseket, amelyek támogatják és kiegészítik a tagállamok tevékenységét a munkavállalók és képviselők tájékoztatását és konzultálását, valamint a munkavállalók és munkaadók érdekeinek kollektív védelmét, beleértve a vállalatvezetésben való részvételt." 12212,en-hu,"Commission Recommendation 2008/867/EC on the active inclusion of people excluded from the labour market recommends that Member States should provide such services, which are essential to supporting active and economic inclusion policies, including long-term care services.","A Bizottság a munkaerőpiacról kiszorultak aktív befogadásának elősegítéséről szóló 2008/867/EK ajánlása szerint a tagállamoknak olyan szolgáltatásokat kell biztosítaniuk, amelyek alapvetőek az aktív támogatás és a gazdasági bevonás szakpolitikái szempontjából, ideértve a tartós ápolást-gondozást nyújtó szolgáltatásokat." 12213,en-hu,The EU acquis,Az Uniós vívmányok 12214,en-hu,The Pillar calls for an adequate income at old age without regard to the type of pension system.,A pillér nyugdíjrendszer típustól függetlenül hív fel a megfelelő jövedelemre öregkorban. 12215,en-hu,"[18: Council Directive 2010/18/EU of 8 March 2010 implementing the revised Framework Agreement on parental leave concluded by BUSINESSEUROPE, UEAPME, CEEP and ETUC and repealing Directive 96/34/EC, OJ L 68, 18.3.2010, p. 13. ]","[18: A Tanács 2010/18/EU irányelve (2010. március 8.) a BUSINESSEUROPE, az UEAPME, a CEEP és az ESZSZ által a szülői szabadságról kötött, felülvizsgált keretmegállapodás végrehajtásáról és a 96/34/EK irányelv hatályon kívül helyezéséről, (HL L 68., 2010.3.18., 13. o.) ]" 12216,en-hu,"The Framework Agreement on part-time work concluded by UNICE, CEEP and the ETUC - implemented by Directive 97/81/EC - protects part-time workers from being treated less favourably than full-time workers and provides that employers should give consideration to requests by workers to switch from full-time to part-time work or vice-versa.","A részmunkaidős foglalkoztatásról a szociális partnerek által (UNICE (Európai Gyáriparosok és Munkáltatók Szervezeteinek Szövetsége), CEEP (közszolgáltatást nyújtó munkáltatók és vállalatok európai központja) és az ETUC (Európai Szakszervezetek Szövetsége, ESZSZ) kötött keretmegállapodásról - melyet a Tanács 97/81/EK irányelve hajtott végre - védi a részmunkaidőben foglalkoztatottakat attól, hogy kevésbé előnyös elbánásban részesítsék őket a teljes munkaidőben foglalkoztatottakhoz képest, valamint biztosítja, hogy a foglalkoztatók megfontolják a foglalkoztatott az irányú kérelmeit, hogy teljes munkaidőről részmunkaidőre térjenek át és fordítva;" 12217,en-hu,"Article 157(3) TFEU empowers the Union legislature to adopt measures to ensure the application of the principle of equal opportunities and equal treatment of men and women in matters of employment and occupation, including the principle of equal pay for equal work or work of equal value.","Az EUMSZ 157. cikke (3) bekezdése felhatalmazza az uniós jogalkotót arra, hogy fogadja el azokat az intézkedéseket, amelyek biztosítják a nők és férfiak közötti esélyegyenlőség és egyenlő bánásmód elvének alkalmazását a foglalkoztatás és a munka területén, beleértve az egyenlő vagy egyenlő értékű munkáért járó egyenlő díjazás alapelvét is." 12218,en-hu,"[1: Council Recommendation of 22 April 2013 on establishing a Youth Guarantee, OJ C120, 26.4.2013, p.1.]","[1: A Tanács 2013. április 22-i ajánlása ifjúsági garancia létrehozásáról (HL C120., 2013.4.26., 1. o.).]" 12219,en-hu,"The Pillar requires written information to be provided to the worker about his or her working conditions at the start of the employment relationship, rather than within the two months currently provided for by the Written Statement Directive.",A munkaadók tájékoztatási kötelezettségéről szóló irányelv szerint jelenleg megszabott két hónapon belüli határidő helyett a pillér megköveteli a munkavállaló munkakörülményeit illetően történő írásos tájékoztatását már munkaviszonya kezdetén. 12220,en-hu,"[81: Regulation (EU) 2016/679 of the European Parliament and of the Council of 27 April 2016 on the protection of natural persons with regard to the processing of personal data and on the free movement of such data, and repealing Directive 95/46/EC (General Data Protection Regulation) (Text with EEA relevance), OJ L 119, 4.5.2016, p.","[81: Az Európai Parlament és a Tanács természetes személyek személyes adataik kezelése tekintetében történő védelméről és az ilyen adatok szabad áramlásáról szóló, 2016. április 27-i (EU) 2016/679 Rendelete, valamint a 95/46/EK Rendelet (Általános Adatvédelmi Rendelet) (EGT-vonatkozású szövegének) hatályon kívül helyezéséről, HL L 119., 2016.5.4., 1-88. o.][82: Az Európai Parlament és a Tanács 95/46/EK irányelve (1995. október 24.) a személyes adatok feldolgozása vonatkozásában az egyének védelméről és az ilyen adatok szabad áramlásáról]" 12221,en-hu,Member States are responsible for the transposition and enforcement of rules adopted at Union level.,A tagállamok felelősek az uniós szinten elfogadott szabályok átültetéséről és alkalmazásáról. 12222,en-hu,Article 19 TFEU empowers the Union legislature to take appropriate action to combat discrimination inter alia based on sex.,"Az EUMSZ 19. cikke értelmében az uniós jogalkotónak hatáskörében áll megfelelő intézkedéseket hozni ahhoz, hogy harcoljon többek között a nemi megkülönböztetés ellen." 12223,en-hu,"Given that the Union measures merely contain minimum standards, Member States are invited to go beyond these rules in order to give effect to the Principle.","Lévén, hogy az uniós intézkedések csak minimális követelményeket tartalmaznak, a tagállamokat felhívják arra, hogy ezeken a szabályokon túlmenően léptessék érvénybe az elvet." 12224,en-hu,"At national level, social partners may support the implementation of this Principle via collective bargaining and through their involvement in the design and implementation of relevant policies.",Nemzeti szinten a szociális partnerek ennek az elvnek a megvalósítását kollektív tárgyalásokkal és a vonatkozó szakpolitikák tervezésébe és megvalósításába történő bekapcsolódással támogathatják. 12225,en-hu,"[96: Directive 2010/41/EU of the European Parliament and of the Council of 7 July 2010 on the application of the Principle of equal treatment between men and women engaged in an activity in a self-employed capacity, OJ L 180, 15.7.2010, p.1.]","[96: Az Európai Parlament és a Tanács 2010/41/EU irányelve (2010. július 7.) az önálló vállalkozói tevékenységet folytató férfiak és nők közötti egyenlő bánásmód elvének alkalmazásáról, HL L 180., 2010.7.15., 1. o.]" 12226,en-hu,Article 153(2) TFEU empowers the Union to adopt legislative measures to support and complement the activities of Member States in the integration of persons excluded from the labour market.,"Az EUMSZ 153. cikke (2) bekezdése felhatalmazza az Uniót arra, hogy jogalkotási intézkedéseket fogadjon el a tagállamok azon erőfeszítéseinek támogatása és kiegészítése érdekében, hogy a munkaerőpiacról kizárt személyeket integrálja." 12227,en-hu,Member States are in charge of transposing and enforcing rules adopted at Union level.,A tagállamok felelnek az uniós szinten elfogadott szabályok átültetéséről és alkalmazásáról. 12228,en-hu,The Pillar establishes that all children have the right to good quality ECEC.,"A pillér meghatározza, hogy minden gyermeknek joga van színvonalas kisgyermekkori nevelésben és gondozásban részesülni." 12229,en-hu,"Pursuant to Article 156 TFEU, the Commission is empowered to encourage cooperation between the Member States and facilitate the coordination of their action in all social policy fields, including in the field of social security.","Az EUMSZ 156, cikke értelmében a Bizottság hatáskörébe tartozik szorgalmazni az együttműködést a tagállamok között, valamint elősegíteni intézkedéseik koordinálását a szakpolitika minden területén, ideértve a szociális biztonság területét." 12230,en-hu,"At Union level, in the policy domains covered by Article 153 TFEU, social partners are to be consulted in accordance with Article 154 TFEU and may request implementation of their agreements at Union level in accordance with Article 155 TFEU.","Uniós szinten az EUMSZ 153. hatálya alá tartozó szakpolitikai területeken az EUMSZ 154. cikke értelmében a szociális partnerekkel konzultálni kell, és azok az EUMSZ 155. cikke alapján kérhetik uniós szinten kötött megállapodásaik végrehajtását." 12231,en-hu,"[29: Council Recommendation of 22 April 2013 on establishing a Youth Guarantee, OJ C120, 26.4.2013, p.1.]","[29: A Tanács 2013. április 22-i ajánlása ifjúsági garancia létrehozásáról (HL C120., 2013.4.26., 1. o.).]" 12232,en-hu,Article 153(4) provides that provisions adopted pursuant to Article 153 shall not affect the right of Member States to define the fundamental principles of their social security systems and must not significantly affect the financial equilibrium thereof.,"A 153. cikk (4) bekezdése kiköti, hogy a 153. cikk értelmében elfogadott rendelkezéseknek nem szabad befolyásolniuk a tagállamok azon jogát, hogy szociális biztonsági rendszereik alapelveit meghatározzák és ezek pénzügyi egyensúlyára sem kell számottevő mértékben kihatniuk." 12233,en-hu,"Commission Recommendation 2008/867/EC on the active inclusion of people excluded from the labour market refers to the need for access to quality services, including childcare.","A Bizottság 2008/867/EK ajánlása a munkaerőpiacról kiszorultak aktív befogadásának elősegítéséről a minőségi szolgáltatásokhoz való hozzáférésre vonatkozik, ideértve a gyermekgondozást." 12234,en-hu,"Commission Recommendation 2008/867/EC of 3 October 2008 on the active inclusion of people excluded from the labour market sets out an integrated, comprehensive strategy for the active inclusion of those excluded from the labour market, combining adequate income support, inclusive labour markets and access to quality services.","A Bizottság munkaerő-piacról kiszorultak aktív befogadásáról szóló, 2008. október 3-i, 2008/867/EK ajánlása olyan átfogó stratégiát határoz meg, mely aktívan integrálja a munkaerőpiacról kiszorultakat, a megfelelő jövedelemtámogatás, befogadó munkaerő-piacok és a minőségi szolgáltatásokhoz való hozzáférés kombinációja mellett." 12235,en-hu,"For others, it is much more difficult.",Másoknak mindez sokkal nehezebb. 12236,en-hu,But action at EU level alone is not enough.,Az uniós szintű fellépés azonban önmagában nem elegendő. 12237,en-hu,Ageing is not the only demographic challenge.,Az idősödés nem az egyetlen demográfiai kihívás. 12238,en-hu,Some 13.6 million people work in the social economy in Europe.,"Európában mintegy 13,6 millió ember dolgozik a szociális gazdaságban." 12239,en-hu,The situation of women merits particular attention.,A nők helyzete különös figyelmet érdemel. 12240,en-hu,- President Ursula von der Leyen,"Ursula von der Leyen, az Európai Bizottság elnöke" 12241,en-hu,Promoting European values in the world,Az európai értékek előmozdítása a világban 12242,en-hu,"Views and commitments can be submitted via the webpage ""yoursay-socialeurope"" .","A véleményeket és kötelezettségvállalásokat a „yoursay-socialeurope"" weboldalon lehet benyújtani." 12243,en-hu,Technological innovation needs to go hand in hand with social innovation.,A technológiai innovációnak együtt kell járnia a társadalmi innovációval. 12244,en-hu,"In some sectors, women are under-represented.",Egyes ágazatokban a nők alulreprezentáltak. 12245,en-hu,The European Parliament has also underlined the importance of pursuing the implementation of the 20 principles.,Az Európai Parlament ugyancsak hangsúlyozta a 20 alapelv érvényre juttatásának fontosságát. 12246,en-hu,The Commission will pursue the implementation of the United Nations Convention on the Rights of Persons with Disability.,A Bizottság a továbbiakban is folytatja a fogyatékossággal élő személyek jogairól szóló ENSZ-egyezmény végrehajtását. 12247,en-hu,"Millions of businesses, notably SMEs, operate across borders.","Vállalkozások, különösen kkv-k milliói folytatnak határokon átnyúló tevékenységet." 12248,en-hu,Half of the current workforce will need to update their skills within the next five years.,A jelenlegi munkaerő felének a következő öt év során naprakésszé kell tennie készségeit. 12249,en-hu,Europe is committed to take the lead in the fight against cancer.,"Az Unió elkötelezett amellett, hogy vezető szerepet vállaljon a rák elleni küzdelemben." 12250,en-hu,The EU Framework for National Roma Integration Strategies up to 2020 has shown some positive results.,A nemzeti romaintegrációs stratégiák 2020-ig tartó uniós keretrendszere pozitív eredményeket hozott. 12251,en-hu,Roma exclusion requires long-term commitments at all levels.,A romák kirekesztése elleni küzdelem minden szinten hosszú távú elköteleződést követel meg. 12252,en-hu,Creating more jobs,Több munkahely teremtése 12253,en-hu,"Many Roma in the EU are victims of prejudice and social exclusion, despite the fact that EU countries have banned discrimination.","Az Európai Unióban sok roma az előítéletek, a társadalmi kirekesztés áldozata, annak ellenére, hogy az uniós országok tiltják a hátrányos megkülönböztetést." 12254,en-hu,"Minimum wages should be set according to national traditions, through collective agreements or legal provisions.","A minimálbéreket a nemzeti hagyományok szerint, kollektív megállapodások vagy jogi rendelkezések útján kell megállapítani." 12255,en-hu,Our young people are the future of Europe and deserve a bright future.,"Fiataljaink jelentik Európa jövőjét, és fényes jövőt érdemelnek." 12256,en-hu,"These changes, opportunities and challenges affect all countries and all Europeans.","Ezek a változások, lehetőségek és kihívások minden országot és minden európai polgárt érintenek." 12257,en-hu,The European Agricultural Fund for Rural Development and the European Maritime and Fisheries Fund will also contribute to territorial cohesion.,Az Európai Mezőgazdasági Vidékfejlesztési Alap és az Európai Tengerügyi és Halászati Alap szintén hozzá fog járulni a területi kohézióhoz. 12258,en-hu,Moving to a greener economy is likely to have a bigger impact in some regions and sectors than others.,"A zöldebb gazdaságra való áttérés egyes régiókban és ágazatokban valószínűleg nagyobb hatást gyakorol majd, mint másokban." 12259,en-hu,"[2: European Council conclusions - New Strategic Agenda 2019-2024 [reference], June 2019.]","[2: Az Európai Tanács következtetései - A 2019-2024-es időszakra szóló stratégiai menetrend [hivatkozás], 2019. június.]" 12260,en-hu,"However, this figure tells only one part of the story.",Ez a számadat azonban a helyzetet csak egy szemszögből világítja meg. 12261,en-hu,"Today, 241 million people in the EU have a job - a record high.","Az EU-ban ma 241 millió embernek van munkája, ami rekordszintű foglalkoztatást jelent." 12262,en-hu,"[3: As announced in the European Green Deal, the Commission will present guidance on energy poverty in 2020. ]","[3: Amint az az európai zöld megállapodásban is szerepel, a Bizottság 2020-ban iránymutatást fog előterjeszteni az energiaszegénységről." 12263,en-hu,"But Europe can only move forward if it uses all of its assets, talents and potential.","De Európa csak akkor tud előrelépni, ha kiaknázza az összes eszközét, tehetségét és potenciálját." 12264,en-hu,"One quarter of European SMEs, report major difficulties in finding experienced staff and managers.",Az európai kkv-k negyede jelentős nehézségekről számolt be a tapasztalt alkalmazottak és vezetők megtalálásával kapcsolatban. 12265,en-hu,The reality underneath is that inequalities persist and not everybody is benefitting from these positive developments.,"A mögötte álló valóság az, hogy továbbra is léteznek egyenlőtlenségek, és nem mindenki részesül a pozitív fejlemények előnyeiből." 12266,en-hu,Skills are key for the future.,A készségek meghatározóak a jövő szempontjából. 12267,en-hu,This does not mean setting the same minimum wage for every worker in the EU.,"Ez nem azt jelenti, hogy az EU-ban minden munkavállaló számára ugyanazt a minimálbért kellene bevezetni." 12268,en-hu,The urban/rural divide is growing and can no longer be ignored.,A városok és a vidék közötti megosztottság fokozódik és immár nem hagyható figyelmen kívül. 12269,en-hu,This is particularly needed in the regions that face population decline and where employers can no longer find skilled workers.,"Erre különösen nagy szükség van azokban a régiókban, amelyek népessége csökken, és ahol a munkaadók már nem találnak szakképzett munkavállalókat." 12270,en-hu,"An effective dialogue at company level is also crucial, especially when companies are restructuring or undergoing significant change.","A hatékony vállalati szintű párbeszéd szintén döntő fontosságú, különösen akkor, ha a vállalatok szerkezetátalakításon vagy jelentős változásokon mennek keresztül." 12271,en-hu,"Still, change can also generate new concerns.",A változás azonban új aggályokat is felvethet. 12272,en-hu,President von der Leyen has affirmed a strong determination to present an Action Plan to deliver it.,"Ursula von der Leyen elnök megerősítette eltökéltségét aziránt, hogy egy erre irányuló cselekvési tervet terjesszen elő." 12273,en-hu,Low levels of employment are bad for the economy and for women themselves.,Az alacsony foglalkoztatási szintek a gazdaságra és magukra a nőkre nézve is kedvezőtlenek. 12274,en-hu,"As we do so, new needs and opportunities emerge.",Ezzel összefüggésben új szükségletek és lehetőségek merülnek fel. 12275,en-hu,"The Commission will work on a strong, open, and fair trade agenda.","A Bizottság tenni fog az erős, nyitott és méltányos kereskedelemért." 12276,en-hu,Inequality is a brake on growth and threatens social cohesion.,Az egyenlőtlenség gátolja a növekedést és veszélyezteti a társadalmi kohéziót. 12277,en-hu,They also often struggle to take active part in the political or cultural life of their communities.,"Sokszor nehezen tudnak aktívan részt venni közösségeik politikai, illetve kulturális életében is." 12278,en-hu,The digital economy of today and tomorrow must have people at its heart.,A jelen és a jövő digitális gazdaságának az emberekre kell összpontosítania. 12279,en-hu,"With the European Green Deal, Europe has marked its ambition to become the first climate-neutral continent by 2050.","Európa az európai zöld megállapodás útján kinyilvánította arra irányuló törekvését, hogy 2050-re az első klímasemleges kontinenssé váljon." 12280,en-hu,Ageing challenges the adequacy of our social protection systems.,A társadalom elöregedése megkérdőjelezi szociális védelmi rendszereink megfelelőségét. 12281,en-hu,"It is expected that artificial intelligence and robotics alone will create almost 60 million new jobs worldwide in the next 5 years, while many jobs will change or even disappear.","A várakozások szerint pusztán a mesterséges intelligencia és a robotika területén csaknem 60 millió munkahely létesül világszerte a következő öt évben, míg sok más munkahely átalakul vagy akár meg is szűnik." 12282,en-hu,They account for 85% of new jobs created in the last five years.,A kkv-khoz kötődik az elmúlt öt évben létrehozott új munkahelyek 85 %-a. 12283,en-hu,Parents naturally want their children to have good jobs and career prospects.,"A szülők természetesen azt szeretnék, hogy gyermekeiknek jó állásuk és szakmai előmeneteli lehetőségeik legyenek." 12284,en-hu,Workers in the EU enjoy high health and safety standards.,Az EU-ban a dolgozókat magas szintű egészségügyi és biztonsági előírások védik. 12285,en-hu,The European Pillar of Social Rights is the European answer to these fundamental ambitions.,A szociális jogok európai pillére Európa válasza ezekre az alapvető törekvésekre. 12286,en-hu,"Compared to a decade ago, twice as many citizens live or work in another EU country today.",Jelenleg kétszer annyi polgár él vagy dolgozik egy másik uniós országban mint tíz évvel ezelőtt. 12287,en-hu,"It allows us to build partnerships, protect our market from unfair practices and ensure respect for internationally agreed standards.","Lehetővé teszi, hogy partnerségeket építsünk ki, megvédjük piacunkat a tisztességtelen gyakorlatokkal szemben, és gondoskodjunk a nemzetközileg elfogadott normák tiszteletben tartásáról." 12288,en-hu,"Millions of people have been lifted out of poverty across the EU over the last decade, but despite our collective EU target to lift 20 million out of poverty by 2020, more than one in five Europeans still remain at risk.","Az elmúlt évtizedben emberek milliói emelkedtek ki a szegénységből szerte az EU-ban, de azon közös uniós cél ellenére, hogy 2020-ig 20 millió embert emeljünk ki belőle, még mindig több mint minden ötödik európait fenyegeti a szegénység." 12289,en-hu,"To be resilient, the social contract needs to be rooted in strong solidarity.",A reziliencia érdekében a társadalmi szerződésnek az erős szolidaritáson kell alapulnia. 12290,en-hu,The Sustainable Europe Investment Plan - European Green Deal Investment Plan presented today will contribute to the financing of the transition that Europe faces.,A ma előterjesztett Fenntartható Európa beruházási terv - az európai zöld megállapodáshoz kapcsolódó beruházási terv - hozzá fog járulni az Európa előtt álló átállás finanszírozásához. 12291,en-hu,"The Commission therefore invites all EU, national, regional, local authorities and partners to present their views by November 2020 on further action needed and pledge their own concrete commitments to implement the Pillar.","A Bizottság ezért felkéri az összes uniós, nemzeti, regionális és helyi hatóságot és partnert, hogy 2020 novemberéig fejtsék ki véleményüket a további szükséges intézkedésekről, és tegyenek konkrét kötelezettségvállalásokat a pillér végrehajtása érdekében." 12292,en-hu,"For European citizens currently living or working in another EU country, fair working conditions means fair mobility.",A jelenleg egy másik uniós országban élő vagy dolgozó uniós polgárok számára a méltányos munkafeltételek méltányos mobilitást is jelentenek. 12293,en-hu,Digitalisation and new technologies are also changing the workplace.,A digitalizáció és az új technológiák szintén megváltoztatják a munkahelyeket. 12294,en-hu,Almost every adult has looked for a job at some point in his/her life.,Szinte minden felnőtt volt már munkakereső élete valamely szakaszában. 12295,en-hu,Robots as well as digital tools can take over dangerous and monotonous tasks from humans.,A robotok és a digitális eszközök átvehetik az emberektől a veszélyes és monoton feladatokat. 12296,en-hu,"In this regard, the Annual Sustainable Growth Strategy sets out the economic and employment policy strategy for the EU, in line with the priorities enshrined in the European Green Deal.",Ezzel összefüggésben az éves fenntartható növekedési stratégia az európai zöld megállapodásban foglalt prioritásokkal összhangban meghatározza az EU gazdaság- és foglalkoztatáspolitikai stratégiáját. 12297,en-hu,The Commission launches today a first stage consultation of social partners on how to ensure fair minimum wages for workers in the Union.,"A Bizottság a mai napon elindítja a szociális partnerekkel folytatott konzultáció első szakaszát arról, hogy miként lehet tisztességes minimálbért biztosítani az uniós munkavállalók számára." 12298,en-hu,"The newly created European Labour Authority (ELA) will be a key tool to facilitate the application and enforcement of EU rules in this area, improving the functioning of the Single Market.","Az újonnan létrehozott Európai Munkaügyi Hatóság kulcsfontosságú eszköz lesz az e területre vonatkozó uniós szabályok alkalmazásának és végrehajtásának megkönnyítéséhez, az egységes piac működésének javításához." 12299,en-hu,Equal Opportunities and Jobs for All,2. Esélyegyenlőség és munkahelyek mindenkinek 12300,en-hu,"Yet, they can also lead to new forms of precariousness.","Ugyanakkor új, bizonytalan foglalkoztatási formákhoz is vezethetnek." 12301,en-hu,"Unfair taxation, including at global level, undermines the ability of countries to meet the needs of their economies and their people.","A nem méltányos adóztatás - ideértve annak globális szintű eseteit is - gyengíti az országok arra való képességét, hogy kielégítsék gazdaságuk és lakosságuk szükségleteit." 12302,en-hu,Fighting poverty and exclusion,A szegénység és a kirekesztés elleni küzdelem 12303,en-hu,Fair Working Conditions,3. Méltányos munkafeltételek 12304,en-hu,Poorer people tend to live 6 years less than wealthier people.,"A szegényebbek általában hat évvel rövidebb ideig élnek, mint a gazdagabbak." 12305,en-hu,"""People care about the future of our children and our society, and about fairness and equality in every sense of the word.""","„Az emberek számára fontos gyermekeink és társadalmunk jövője, valamint a méltányosság és az egyenlőség, a szó minden értelmében.""" 12306,en-hu,"For all these reasons, a wide reflection needs to take place to consider the multiple and interconnected causes of poverty, to reflect on the impact of different policy instruments and to rethink the way forward.","Mindezek miatt alaposan meg kell vizsgálnunk a szegénység számos, és egymással összefüggő okát, át kell gondolnunk a különféle szakpolitikai eszközök hatását, és meg kell fontolnunk a további lépéseket." 12307,en-hu,"They benefit from the Single Market, a vital engine of growth and jobs.","Élvezik az egységes piac előnyeit, amely a növekedés és a munkahelyteremtés létfontosságú motorja." 12308,en-hu,"Europe today is a unique place where prosperity, fairness and a sustainable future are equally important goals.","Európa ma egy olyan egyedülálló hely, ahol a jólét, a méltányosság és a fenntartható jövő egyaránt fontos cél." 12309,en-hu,Supporting professional mobility and economic reconversion,A szakmai mobilitás és a gazdasági átállás támogatása 12310,en-hu,"A patient-centred approach would help to achieve better results, such as not having to wait too long for treatment and being able to access care easily.","A betegközpontú megközelítés elősegítené a jobb eredmények elérését, például azt, hogy ne kelljen túl sok időt várni a kezelésre, és könnyen hozzá lehessen férni az ellátáshoz." 12311,en-hu,"The structure of taxation should support employment and growth, and at the same time be aligned with climate, environmental and social objectives.","Az adózás szerkezetének támogatnia kell a foglalkoztatást és a növekedést, és egyúttal összhangban kell lennie az éghajlatpolitikai, környezetvédelmi és szociális célkitűzésekkel." 12312,en-hu,"This is all the more true for the social economy, which serves social needs.","Ez fokozottan igaz a szociális gazdaságra, amely szociális szükségleteket hivatott kielégíteni." 12313,en-hu,"For the future, the aim is to make this programme more easily accessible for young people with fewer opportunities, thereby making it more inclusive.","A jövőre nézve a cél az, hogy a kevesebb lehetőséggel rendelkező fiatalok könnyebben hozzáférhessenek e programhoz, és ezáltal az inkluzívabbá váljon." 12314,en-hu,Europe needs to build on this strong foundation to make sure that Europe's Social Market Economy continues to create more and better jobs for all in the years to come.,"Európának erre az erős alapra kell támaszkodnia annak biztosítása érdekében, hogy szociális piacgazdasága az elkövetkező években is mindig több és jobb munkahelyet teremtsen mindenkinek." 12315,en-hu,Quicker and more effective integration pathways for third country nationals can benefit them directly but also the labour market and society as a whole.,"A harmadik országbeli állampolgároknak biztosított gyorsabb és hatékonyabb integrációs lehetőségek nemcsak számukra, hanem a munkaerőpiac és a társadalom egésze számára is közvetlen előnyökkel járhatnak." 12316,en-hu,"Poverty affects everyone in a family, parents and children alike.","A szegénység a család minden tagját érinti, a szülőket és a gyermekeket egyaránt." 12317,en-hu,It makes sense to face them together and address change upfront.,"Ezért észszerű együtt szembenézni velük, és előre felkészülni a változások kezelésére." 12318,en-hu,"Heads of State and government have called for the implementation of the Pillar at EU and Member State level, with due regard for respective competences.","Az állam- és kormányfők szorgalmazták a pillér uniós és tagállami szintű végrehajtását, kellő figyelmet fordítva a vonatkozó hatáskörökre." 12319,en-hu,"Acknowledging that the green, digital and demographic transitions affect different people in different ways, the demography report will also be followed by a long-term vision for rural areas in 2021.","Mivel a zöld, digitális és demográfiai változások különbözőképpen érintik a különböző embereket, a demográfiai jelentést 2021-ben a vidéki területekre vonatkozó hosszú távú jövőkép is követni fogja." 12320,en-hu,"We need to do more to support those that lose their jobs because of external events that affect our economy, promoting their re-skilling and re-integration in the labour market.","Többet kell tennünk azok támogatása érdekében, akik a gazdaságunkat érintő külső események miatt veszítik el munkahelyüket, így elő kell mozdítanunk átképzésüket és a munkaerőpiacra való visszatérésüket." 12321,en-hu,Leaving no one behind in an age of change means fighting poverty.,"Ahhoz, hogy a változás korában senki ne maradjon le, küzdenünk kell a szegénység ellen." 12322,en-hu,Fighting stereotypes in the world of work is essential to ensure women can advance in their careers and receive fair pay.,"A sztereotípiák elleni küzdelem alapvető fontosságú a munka világában annak biztosításához, hogy a nők előrehaladhassanak szakmai pályájukon és méltányos javadalmazásban részesülhessenek." 12323,en-hu,Reinforcing Social Europe,A szociális Európa megerősítése 12324,en-hu,Europe should use its political and economic influence to foster social fairness in the rest of the world.,Európának politikai és gazdasági befolyását felhasználva a világ többi részében is elő kell mozdítania a társadalmi méltányosságot. 12325,en-hu,This however is only true as long as you benefit from fair and dignified working conditions.,Ez azonban csak méltányos és tisztességes munkafeltételek esetén igaz. 12326,en-hu,"Public and private employment services should not only support the unemployed, but increasingly those at risk of losing their job because of obsolete skills.","Az állami és a magán foglalkoztatási szolgálatoknak nemcsak a munkanélkülieket kellene segíteniük, hanem egyre inkább azokat is, akiket készségeik elavulása miatt munkahelyük elvesztésének veszélye fenyeget." 12327,en-hu,The European Semester of economic policy coordination will continue to monitor progress on the European Pillar of Social Rights.,A gazdaságpolitikai koordináció európai szemesztere a továbbiakban is nyomon fogja követni a szociális jogok európai pillére tekintetében elért előrehaladást. 12328,en-hu,"Labour markets remain strong and unemployment continues to fall, though at a slower pace.","A munkaerőpiacok erősek maradnak, és a munkanélküliségi ráta is folytatja a csökkenést, noha mérsékeltebb ütemben." 12329,en-hu,Pensions could become the main source of income for a majority of Europeans.,Az uniós polgárok többsége számára a nyugdíj válhat a fő jövedelemforrássá. 12330,en-hu,There are still many elderly without access to care services.,"Továbbra is nagy azoknak az idős embereknek a száma, akik számára nem érhetők el gondozási szolgáltatások." 12331,en-hu,The Commission will propose a European Unemployment Benefit Reinsurance Scheme to protect our citizens and reduce the pressure on public finances during external shocks.,"A Bizottság javaslatot fog tenni egy európai munkanélküli-járadék viszontbiztosítási rendszerre, hogy megvédje polgárainkat és csökkentse a külső sokkhatások eredményeképpen az államháztartásra nehezedő nyomást." 12332,en-hu,"While technological change and the energy transition bring opportunities, they may not be enough on their own to bridge the gap between rich and poor, unless we support poor regions catching up with wealthier areas.","A technológiai változásban és az energetikai átalakulásban rejlenek ugyan lehetőségek, ám ezek önmagukban nem feltétlenül lesznek elegendők a gazdagok és a szegények közötti szakadék áthidalásához, ha nem támogatjuk a szegény régiókat abban, hogy felzárkózzanak a gazdagabb területhez." 12333,en-hu,Real estate prices have increased across the Union making housing and housing costs less affordable for the majority of people.,"Az ingatlanárak Unió-szerte emelkedtek, így a lakás és a lakhatási költségek az emberek többsége számára kevésbé megfizethetők." 12334,en-hu,Energy poverty and the difficulty to invest in modern cost saving solutions point to the need to be vigilant on new distributional challenges brought by the transition to a carbon neutral economy.,"Az energiaszegénység, valamint a modern költségtakarékos megoldásokba történő beruházás nehézsége rámutat arra, hogy figyelnünk kell a szén-dioxid-semleges gazdaságra való átállás támasztotta új elosztási kihívásokra." 12335,en-hu,"Our international cooperation, development and trade policies create growth, jobs and prosperity - both in Europe, and with our partners.","Nemzetközi együttműködésünk, fejlesztés- és kereskedelempolitikánk növekedést, munkahelyeket és jólétet teremtenek mind Európában, mind partnereink körében." 12336,en-hu,Workers in Europe should have a fair minimum wage that allows for a decent living.,"Az európai munkavállalóknak a méltó megélhetést lehetővé tevő, tisztességes minimálbérrel kell rendelkezniük." 12337,en-hu,"This is also necessary for small and medium-sized enterprises (SMEs), the backbone of our economy.",A gazdaságunk gerincét alkotó kis- és középvállalkozások (kkv-k) szempontjából is elengedhetetlen e kérdés kezelése. 12338,en-hu,"It combines macroeconomic stability, productivity, fairness and environmental sustainability.","A stratégia a makrogazdasági stabilitás, a termelékenység, a méltányosság és a környezeti fenntarthatóság szempontjait ötvözi." 12339,en-hu,"Finally, to demonstrate solidarity with and offer support to displaced workers and self-employed, the European Globalisation Adjustment Fund can intervene.",Végezetül az Európai Globalizációs Alkalmazkodási Alap igénybe vehető az elbocsátott munkavállalók és az önfoglalkoztatók iránti szolidaritás kifejezésre juttatásának és e személyek támogatásának céljára. 12340,en-hu,The objective is to jointly build an Action Plan that reflects all contributions and that is proposed for endorsement at the highest political level.,"A cél egy olyan cselekvési terv közös kidolgozása, amely reflektál valamennyi véleményre, és amelyet a Bizottság a legmagasabb politikai szinten terjeszt majd elő jóváhagyásra." 12341,en-hu,The Commission's proposal for the next multiannual financial framework (MFF) established the overall allocation for cohesion policy for 2021-2027 at EUR 373 billion in current prices.,A Bizottság a következő többéves pénzügyi keretre (MFF) vonatkozó javaslatában folyó árakon összesen 373 milliárd EUR-t irányzott elő a kohéziós politikára a 2021-2027-es időszak tekintetében. 12342,en-hu,"Our social protection standards need also to be adjusted to the new realities of the world of work, new vulnerabilities and new expectations from citizens.","Szociális védelmi normáinkat hozzá kell igazítani a munka világának új realitásaihoz, az új veszélyekhez és a polgárok új elvárásaihoz." 12343,en-hu,Too many still struggle to make ends meet or face barriers due to inequalities.,"Még mindig túl sokan vannak azok, akik megélhetési nehézségekkel küzdenek vagy egyenlőtlenségekből eredő akadályokba ütköznek." 12344,en-hu,"All Europeans should have the same opportunities to thrive - we need to preserve, adapt and improve what our parents and grandparents have built.","Minden európai polgár számára azonos lehetőségeket kell biztosítani a boldoguláshoz, és ezzel összefüggésben meg kell őriznünk, át kell alakítanunk és tovább kell fejlesztenünk mindazt, amit szüleink és nagyszüleink építettek." 12345,en-hu,Working Together,Közös munka 12346,en-hu,The Commission will appoint a Chief Trade Enforcement Officer to monitor and improve the compliance of our trade agreements and will work with its trading partners to ensure the effective implementation of the commitments.,"A Bizottság kereskedelmi jogérvényesítési főtisztviselőt fog kinevezni kereskedelmi megállapodásaink nyomon követésére és megfelelőbbé tételére, valamint együtt fog működni kereskedelmi partnereivel a kötelezettségvállalások hatékony végrehajtásának biztosítása érdekében." 12347,en-hu,Skills allow people to reap the benefits from a rapidly changing workplace.,A készségek lehetővé teszik a gyorsan változó munkahelyben rejlő előnyök kiaknázását. 12348,en-hu,Work is about more than making a living.,"A munkán több múlik, mint csupán a megélhetés." 12349,en-hu,"Nonetheless, among those that grow older, some will need specific care.",Mindazonáltal az időskort megérők közül egyeseknek különleges gondozásra lesz szükségük. 12350,en-hu,Children in poor families have an unfair start in life.,A szegény családba született gyermekek méltatlan hátránnyal indulnak az életben. 12351,en-hu,"Strong, representative organisations and their timely involvement in policymaking both at national and European level are extremely important.","Az erős, reprezentatív szervezetek és időben történő bevonásuk mind nemzeti, mind európai szinten rendkívül fontos." 12352,en-hu,"Women receive on average only two-thirds of the pensions of men after retiring, an even larger difference than the pay gap.","A nők nyugdíjba vonulásukat követően a férfiak nyugdíjának átlagosan csupán kétharmadát kapják, ami még nagyobb különbséget jelent, mint ami a bérek esetében megfigyelhető." 12353,en-hu,"In particular, the sustainable growth of the platform economy requires improved working conditions of platform workers.",A platformgazdaság fenntartható növekedését is csak a platform-munkavállalók munkafeltételeinek javítása biztosíthatja. 12354,en-hu,"New household patterns such as higher number of single-person households, mobility to the cities leading to depopulation of rural areas, brain-drain or even migration flows all contribute to a changing demographic landscape in the EU.","Az új háztartási minták, mint például az egyszemélyes háztartások számának növekedése, a városokba irányuló, a vidéki területek elnéptelenedéséhez vezető mobilitás, az agyelszívás vagy akár a migrációs áramlások mind hozzájárulnak az EU átalakuló demográfiai képéhez." 12355,en-hu,Creating more jobs is about more than growth.,A munkahelyek számának növelése nem csupán a növekedésről szól. 12356,en-hu,"We need to act now so that our children and grandchildren will all have the possibility to benefit from a fair, green and prosperous future, and to ensure inter-generational fairness.","Most kell cselekednünk annak érdekében, hogy gyermekeink és unokáink egyaránt élvezhessék a méltányos, zöld és virágzó jövő előnyeit, és hogy biztosítsuk a nemzedékek közötti méltányosságot." 12357,en-hu,More than 50% of companies that recruited or tried to recruit ICT specialists in 2018 reported difficulties in filling vacancies.,"Azon vállalatok közül, amelyek 2018-ban IKT-szakembert vettek fel vagy kerestek, több mint 50 % számolt be nehézségekről az üres álláshelyek betöltése kapcsán." 12358,en-hu,"As of this year, the Semester will integrate the United Nations' Sustainable Development Goals so that sustainability and the citizens' well-being will be at the centre of economic policy and governance.","Az idei évtől a szemeszter magában foglalja az ENSZ fenntartható fejlesztési céljait is annak érdekében, hogy a gazdaságpolitika és a kormányzás központi kérdésként kezelje a fenntarthatóságot és a polgárok jólétét." 12359,en-hu,Social justice is the foundation of the European social market economy and is at the heart of our Union.,"A társadalmi igazságosság képezi az európai szociális piacgazdaság alapját, és Uniónk egésze szempontjából központi jelentőséggel bír." 12360,en-hu,"Throughout 2020, the Commission will seek the active engagement and participation of all our partners: European Parliament, Council, the European Economic and Social Committee, the Committee of the Regions, social partners and civil society organisations.","2020-ban a Bizottság aktív szerepvállalást és részvételt remél valamennyi partneréről: az Európai Parlamenttől, a Tanácstól, az Európai Gazdasági és Szociális Bizottságtól, a Régiók Bizottságától, a szociális partnerektől és a civil társadalmi szervezetektől." 12361,en-hu,Socially responsible public procurement can also ensure that existing funds are spent in a way that supports inclusion by for example providing job opportunities for people with disabilities or at risk of poverty.,"A társadalmi szempontból felelős közbeszerzés révén ugyancsak biztosítható, hogy a meglévő forrásokat a társadalmi befogadást elősegítő módon használják fel, például oly módon, hogy munkalehetőségeket biztosítanak fogyatékossággal élő vagy a szegénység kockázatának kitett személyeknek." 12362,en-hu,"Empowering people through quality education, training and skills","Az emberek felelősségvállalásának fokozása a minőségi oktatás, képzés és készségek révén" 12363,en-hu,"To find out what skills we need, national and regional governments have to work with those who know best: employers, workers, teachers and trainers.","Annak megállapítása céljából, hogy milyen készségekre van szükségünk, a nemzeti és a regionális kormányoknak együtt kell működniük azokkal, akiknek erre a legjobb rálátásuk van: a munkaadókkal, a munkavállalókkal, a tanárokkal és az oktatókkal." 12364,en-hu,"This would also contribute to maintaining the sustainability of pension systems, as would to the strengthening of occupational and third pillar pensions.","Mindez hozzájárulna a nyugdíjrendszerek fenntarthatóságának biztosításához, valamint a foglalkoztatói nyugdíjak és a harmadik pillérhez tartozó nyugdíjak megerősítéséhez is." 12365,en-hu,"The Commission will present a strengthened strategy for disability in 2021, building on the results of the ongoing evaluation of the European Strategy for Disability 2010-2020.","A Bizottság 2021-ben előterjeszti a fogyatékosságra vonatkozó megerősített stratégiát, amely a 2010-2020-as időszakra szóló európai fogyatékosságügyi stratégia jelenleg zajló értékelésének eredményein fog alapulni." 12366,en-hu,"Our Union draws strength and unity from its diversity - of people, of culture and of traditions.","Uniónk ereje és egysége sokszínűségéből, népeinek, kultúráinak és hagyományainak sokféleségéből fakad." 12367,en-hu,"As the impacts of new technologies become clearer, the results of climate action reach our daily lives, and the demographic pressures grow, we need to continuously adapt and strengthen our response at all levels.","Ahogy az új technológiák hatásai egyértelműbbé válnak, az éghajlat-politika eredményei kihatnak mindennapi életünkre, és növekszik a demográfiai nyomás, folyamatosan alkalmazkodnunk kell, és minden szinten meg kell erősítenünk válaszlépéseinket." 12368,en-hu,"In February 2020 the Commission will launch a European-wide debate with a view to present, in the fourth quarter of the year, an ambitious Europe's Beating Cancer Plan to help to reduce the suffering caused by this disease.","2020 februárjában a Bizottság egész Európára kiterjedő vitát fog indítani, hogy az év negyedik negyedévére nagyratörő európai rákellenes tervet terjeszthessen elő a betegség okozta szenvedés csökkentése érdekében." 12369,en-hu,Being European today means having the opportunity to succeed and the right to a decent living.,"Európainak lenni ma azt jelenti, hogy megvan a lehetőségünk a boldogulásra, és jogunk van a tisztességes megélhetéshez." 12370,en-hu,This means creating a fairer society in which those who share the same aspirations have the same opportunities to fulfil them.,"Ez egy olyan, méltányosabb társadalom létrehozását jelenti, amelyben az azonos ambíciókkal rendelkező személyek egyenlő esélyekkel valósíthatják meg ezen ambíciókat." 12371,en-hu,"In several Member States, some self-employed and persons in non-standard employment, do not have access to adequate social protection.",Egyes önfoglalkoztatók és az atipikus foglalkoztatási formákban dolgozók több tagállamban nem férnek hozzá a megfelelő szociális védelemhez. 12372,en-hu,"An important ambition in this area is to make sure that Europe fights cancer, one of the biggest health concerns of this century and that endangers the lives of millions of Europeans.","Ezen a területen fontos törekvés annak biztosítása, hogy az Unió küzdjön a rák ellen, amely mint évszázadunk egyik legnagyobb egészségügyi kihívása több millió európai életét veszélyezteti." 12373,en-hu,"In 2021, the Commission will present a Child Guarantee to make sure that children have access to the services they need and are supported until they reach adulthood.","2021-ben a Bizottság gyermekgaranciát fog előterjeszteni annak biztosítása érdekében, hogy a gyermekek igénybe vehessék a számukra szükséges szolgáltatásokat, és támogatást kapjanak mindaddig, amíg el nem érik a felnőttkort." 12374,en-hu,Fair working conditions are also about strong social dialogue: workers and employers can find joint solutions that best fit their needs.,A méltányos munkafeltételek kérdése az erős szociális párbeszéd kérdése is egyben: a munkavállalók és a munkáltatók rátalálhatnak az igényeiknek leginkább megfelelő közös megoldásokra. 12375,en-hu,Securing high social protection,Magas szintű szociális védelem biztosítása 12376,en-hu,"Due to ageing and movement to cities, many rural areas in Europe are seeing their populations decline.",Az elöregedés és a városokba költözés miatt Európa számos vidéki térségében a népesség fogyatkozása figyelhető meg. 12377,en-hu,"An integral part of the Plan is a Just Transition Mechanism, including a dedicated Just Transition Fund, which will support regions expected to be more affected by the transition and thus help ensure that no one is left behind.","A tervnek szerves részét képezi egy méltányos átállási mechanizmus és azon belül az e mechanizmus céljainak szentelt Méltányos Átállást Támogató Alap, amely támogatást nyújt azoknak a régióknak, amelyeket várhatóan nagyobb mértékben fog érinteni az átállás, és ily módon hozzájárul annak biztosításához, hogy senki ne maradjon le." 12378,en-hu,"At the same time, the Commission will also organise a Platform Work Summit to discuss priority issues and possible solutions, including for example employment status, working conditions and access to social protection of platform workers, access to collective representation and bargaining, as well as cross-border aspects of platform work.","Ezzel egyidejűleg a Bizottság a platformalapú munkavégzésről szóló csúcstalálkozót is szervez a kiemelt kérdések és a lehetséges megoldások megvitatására, ideértve például a platform-munkavállalók foglalkoztatási státuszát, munkafeltételeit és a szociális védelemhez való hozzáférésüket, a kollektív képviselethez és a tárgyalásokhoz való hozzáférést, valamint a platformalapú munkavégzés határokon átnyúló vonatkozásait." 12379,en-hu,"It presents EU level initiatives that support the implementation of the Pillar and launches a broad discussion with all EU countries, and regions, and with all our partners.","Ismerteti a pillér végrehajtását elősegítő uniós szintű kezdeményezéseket, és széles körű vitát indít valamennyi uniós ország és régió, valamint minden partnerünk bevonásával." 12380,en-hu,"It will provide to individuals and employers easy access to information on working or operating in another EU country, and support cooperation between national authorities, including on strengthening inspections, tackling undeclared work and fighting fraud.","A magánszemélyek és a munkáltatók számára elő fogja segíteni a más uniós országban való munkavállalással vagy működéssel kapcsolatos információkhoz való hozzáférést, valamint támogatni fogja a nemzeti hatóságok közötti együttműködést, többek között az ellenőrzések megerősítése, a be nem jelentett munkavégzés kezelése és a csalás elleni küzdelem terén." 12381,en-hu,"Skills and experiences gained at the workplace, through volunteering or any other informal setting, if recognised and valued, can constitute important assets for people looking for a new job.","A munkahelyen, önkéntes tevékenység révén vagy bármely egyéb informális keretben szerzett készségek és tapasztalatok - amennyiben azokat elismerik és megbecsülik - fontos értéket jelenthetnek az új állást keresők számára." 12382,en-hu,Their careers progress slower and their incomes and pensions are lower while they live longer.,"A nők szakmai előmenetele lassabb, jövedelmük és nyugdíjuk pedig alacsonyabb, miközben tovább élnek." 12383,en-hu,"The key to success often lies in the hands of national, regional and local authorities, as well as social partners and relevant stakeholders at all levels, working together with the EU level to make it work.","A siker kulcsa gyakran a nemzeti, regionális és helyi hatóságok, valamint a szociális partnerek és minden érdekelt fél kezében van, akik az uniós szinttel együttműködnek a célokért." 12384,en-hu,"Many children and young people, too often from disadvantaged socio-economic backgrounds, do not have access to quality education or healthcare.",Számos gyermek és fiatal - akiknek sajnálatosan nagy része hátrányos társadalmi-gazdasági háttérrel rendelkezik - nem fér hozzá minőségi oktatáshoz vagy egészségügyi ellátáshoz. 12385,en-hu,Not leaving anyone behind also means access to affordable healthcare.,"Az, hogy senkiről nem feledkezünk meg, a megfizethető egészségügyi ellátáshoz való hozzáférés biztosításával is jár." 12386,en-hu,The European Accessibility Act will bring opportunities to develop accessible products and services.,Az európai akadálymentesítési irányelv lehetőségeket teremt majd akadálymentesen hozzáférhető termékek és szolgáltatások fejlesztésére. 12387,en-hu,It can also be a pioneer in local green deals by creating alliances in territories involving citizens and enterprises in the climate transition.,"Emellett vezető szerepet játszhat a helyi zöld megállapodásokban is azáltal, hogy szövetségeket hoz létre adott területeken, amelyek lehetővé teszik a polgárok és a vállalkozások számára, hogy részeseivé váljanak az éghajlatpolitikai átállásnak." 12388,en-hu,"In order to maintain its high standards, the Commission will review the occupational safety and health strategy and address these new risks alongside the more traditional ones, such as exposure to dangerous substances and risk of accidents at work.","A normák magas színvonalának fenntartása érdekében a Bizottság felül fogja vizsgálni a munkahelyi egészségvédelemmel és biztonsággal kapcsolatos stratégiát, hogy a hagyományosabb kockázatok mellett - mint például a veszélyes anyagoknak való kitettség és a munkahelyi balesetek kockázata - ezekkel az új kockázatokkal is foglalkozzon." 12389,en-hu,"The European way is a human way, an ethical way, and this must continue to shape our future.","Az európai út humánus és etikus, és a jövőben is ezen az úton kell haladnunk." 12390,en-hu,"Homelessness, the worst effect of rising housing costs, is increasing in most Member States.",A lakhatási költségek növekedésének legsúlyosabb hatásaként a legtöbb tagállamban növekszik a hajléktalanság. 12391,en-hu,"This long term vision will aim at supporting rural areas to address their own unique set of issues, from ageing and depopulation to connectivity, the risk of poverty and limited access to services, social protection and healthcare.","E hosszú távú jövőkép célja az lesz, hogy támogassa a vidéki térségeket saját egyedi problémáik kezelésében, az idősödéstől és az elnéptelenedéstől az összekapcsoltságig, a szegénység kockázatától és a szolgáltatásokhoz való korlátozott hozzáféréstől a szociális védelemig és az egészségügyig." 12392,en-hu,"In doing so, it sets out a number of initiatives to be taken at EU level in the coming months, contributing to the implementation of the European Pillar of Social Rights.","Egyúttal meghatároz számos, az elkövetkező hónapokban uniós szinten megvalósítandó kezdeményezést, hozzájárulva a szociális jogok európai pillérének végrehajtásához." 12393,en-hu,"The Commission's proposal also calls for an InvestEU Programme, expected to mobilise EUR 650 billion of investments, of which EUR 50 billion of social infrastructure projects and social investments into education and skills, social entrepreneurship and microfinance.","A Bizottság javaslatai között szerepel az InvestEU program létrehozása is, amely a várakozások szerint 650 milliárd EUR-t fog mozgósítani beruházási célokra, és ezen belül 50 milliárd EUR-t szociális infrastruktúrával kapcsolatos projektekre, továbbá az oktatás és a készségek, a szociális vállalkozások, valamint a mikrofinanszírozás terén megvalósuló szociális beruházásokra." 12394,en-hu,"The European Regional Development Fund, the European Social Fund Plus and the Cohesion Fund will continue to play a crucial role in supporting social and territorial cohesion in our Member States, regions and rural areas and to keep up with the digital and green transformations of our world.","Az Európai Regionális Fejlesztési Alap, az Európai Szociális Alap Plusz és a Kohéziós Alap a jövőben is kulcsfontosságú szerepet fog játszani tagállamaink, régióink és vidéki térségeink társadalmi és területi kohéziójának támogatásában, és elősegíti, hogy az egyes területi egységek lépést tartsanak világunk digitális és zöld átalakulásával." 12395,en-hu,"Building on the 2016 Action Plan on Integration, the Commission will boost its support to integration measures by the Member States and other key stakeholders such as local and regional authorities, civil society organisations and social partners.","A Bizottság az integrációra vonatkozó 2016. évi cselekvési tervre támaszkodva fokozni fogja a tagállamok és más fontosabb érdekelt felek - például helyi és regionális hatóságok, civil társadalmi szervezetek és szociális partnerek - integrációs intézkedéseinek támogatását." 12396,en-hu,"In Europe, we have some of the highest standards of living, best working conditions and most effective social protection in the world.","Európa egyike a világ legmagasabb életszínvonalat, legjobb munkakörülményeket és leghatékonyabb szociális védelmet biztosító térségeinek." 12397,en-hu,"Despite higher levels of educational attainment, women have shorter and more fragmented careers than men, often due to responsibilities as carers.","Általában véve magasabb iskolai végzettségük ellenére a nők karrierje rövidebb és fragmentáltabb, mint a férfiaké, aminek hátterében gyakran gondozói feladatok ellátása áll." 12398,en-hu,This is the case for digital professions where not even one in five ICT specialists are women.,Ez a helyzet például a digitális szakmák esetében: az IKT-szakemberek kevesebb mint egyötöde nő. 12399,en-hu,The Commission will also propose a specific strategy for small and medium-sized enterprises (SMEs) in the first quarter of 2020.,"A Bizottság 2020 első negyedévében egy, kifejezetten a kis- és középvállalkozások (kkv-k) számára kidolgozott stratégiát is elő fog terjeszteni." 12400,en-hu,"It is our social strategy to make sure that the transitions of climate-neutrality, digitalisation and demographic change are socially fair and just.","Szociális stratégiánk annak biztosítására irányul, hogy a klímasemlegességgel, a digitalizációval és a demográfiai változással kapcsolatos átalakulások társadalmilag méltányos és igazságos módon menjenek végbe." 12401,en-hu,"Climate change and environmental degradation will require us to adapt our economy, our industry, how we travel and work, what we buy and what we eat.","Az éghajlatváltozásra és a környezetkárosodásra reagálva kiigazításokat kell végrehajtanunk gazdaságunkban, különböző iparágainkban, és változtatnunk kell azon, hogy hogyan közlekedünk és dolgozunk, mit vásárolunk és mit fogyasztunk." 12402,en-hu,"EU rules need to be fit for purpose to guarantee that all of this happens in a fair and transparent way and ensure fair competition among businesses, protect workers' rights, and avoid double contributions and social dumping.","Az uniós szabályoknak célszerűen garantálniuk kell, hogy mindez tisztességes és átlátható módon történjen, továbbá biztosítaniuk kell a vállalkozások közötti tisztességes versenyt, védeniük kell a munkavállalók jogait, valamint el kell kerülniük a kettős adózást és a szociális dömpinget." 12403,en-hu,"A new Digital Services Act, to be presented during the second semester of 2020, will upgrade our liability and safety rules for digital platforms, services and products, and complete our Digital Single Market.","A digitális szolgáltatásokról szóló jogszabály, amely előterjesztésére 2020 második felében fog sor kerülni, javítani fogja a digitális platformokra, szolgáltatásokra és termékekre vonatkozó felelősségi és biztonsági szabályainkat, kiteljesítve digitális egységes piacunkat." 12404,en-hu,"For those out of the labour market, minimum income schemes, accompanied by enabling services, offer a last resort which should ensure a life in dignity.","A munkaerőpiacról kiszorultak számára - a támogató szolgáltatásokkal együtt - a minimáljövedelem-rendszerek jelentik azt a végső eszközt, amelynek biztosítania kell a méltóságteljes életet." 12405,en-hu,"Europe's demography is changing; today we live longer and healthier lives, thanks to progress in medicine and public health.",Európa demográfiai helyzete változóban van; az orvostudomány és a közegészségügy terén elért haladásnak köszönhetően hosszabb ideig és jobb egészségben élünk. 12406,en-hu,"They may lack information on job opportunities, may not be able to find a job that matches their skills and experience, or have difficult personal and family situations.","Ennek oka lehet például az, hogy nem rendelkeznek információkkal az álláslehetőségekről, vagy nem találnak olyan állást, amely megfelel a készségeiknek és tapasztalatuknak, vagy személyes, illetve családi helyzetüket érintő nehézségekkel küzdenek." 12407,en-hu,Europe should also take a tough stance on the enforcement of existing agreements or trade arrangements to promote and protect internationally agreed standards on labour rights.,Európának a meglévő megállapodások és kereskedelmi megállapodások végrehajtását illetően is határozott álláspontot kell képviselnie a munkavállalói jogok nemzetközileg elfogadott normáinak előmozdítása és védelme érdekében. 12408,en-hu,"Quality education and training creates equality of opportunities, and can break the cycle of low achievement.","A minőségi oktatás és képzés esélyegyenlőséget teremt, és megszakíthatja az alacsony teljesítmény ördögi körét." 12409,en-hu,Education and training are key to skills.,Az oktatás és a képzés alapvető fontosságú a készségek elsajátítása szempontjából. 12410,en-hu,"To map the current situation, the Commission will present a Report on the impact of demographic change in the first quarter of 2020.",A jelenlegi helyzet feltérképezése érdekében a Bizottság 2020 első negyedévében jelentést fog készíteni a demográfiai változások hatásáról. 12411,en-hu,"New work patterns - constant connectivity, increased online and mobile work, human-machine interfaces, workers' monitoring, recruitment and management by algorithms to mention just a few - can bring increased productivity that is vital to overall improvements in living standards, but should develop in ways that avoid new patterns of discrimination or exclusion or new risks to workers' physical and mental health.","A munkavégzés új módjai - az állandó összekapcsoltság, a megnövekedett online és mobil munka, ember-gép interfészek, a munkavállalók algoritmusok révén történő nyomon követése, toborzása és irányítása, hogy csak néhányat említsünk - növelhetik a termelékenységet, ami elengedhetetlen az életszínvonal általános javulásához, de kifejlődésük során el kell kerülni a megkülönböztetés vagy a kirekesztés új mintáinak, illetve a munkavállalók fizikai és mentális egészségét érintő új kockázatoknak a kialakulását." 12412,en-hu,"The report will then be followed by a Green Paper on ageing in the fourth quarter of 2020 to launch a debate on long-term impacts of ageing, notably on care and pensions, and on how to foster active ageing.","A jelentést azután, 2020 negyedik negyedévében az idősödésről szóló zöld könyv követi, megindítva a vitát arról, hogy milyen hosszú távú hatásokkal jár az idősödés, különösen a gondozásra és a nyugdíjakra, valamint arról, hogy miként lehet elősegíteni a tevékeny időskort." 12413,en-hu,"Addressing social and employment aspects is an integral part of the strategy, allowing all citizens, businesses, regions and cities to benefit from the industrial transformation.","A stratégiának szerves részét képezi a szociális és foglalkoztatási szempontok kezelése, ami lehetővé teszi valamennyi polgár, vállalkozás, régió és város számára, hogy részesüljön az ipari átalakulás előnyeiből." 12414,en-hu,The Digital Europe Programme will be supporting advanced digital skills development to enable the deployment of these technologies throughout the economy as well as reinforce the digital capabilities of education providers.,"A Digitális Európa program elő fogja segíteni a korszerű digitális készségek fejlesztését annak érdekében, hogy lehetővé tegye a szóban forgó technológiák bevezetését a gazdaság egészében, valamint hogy megerősítse az oktatási szolgáltatók digitális képességeit." 12415,en-hu,The Commission will explore ways to promote social dialogue and collective bargaining and increase the capacity of unions and employer organisations at EU and national level.,"A Bizottság meg fogja vizsgálni, hogy miként lehetne előmozdítani a szociális párbeszédet és a kollektív tárgyalásokat, valamint uniós és nemzeti szinten növelni a szakszervezetek és a munkáltatói szervezetek kapacitását." 12416,en-hu,"But people with disabilities continue to face difficulties in accessing education and training, employment, social protection systems and health care.","A fogyatékossággal élő személyek azonban továbbra is nehézségekkel szembesülnek az oktatáshoz és képzéshez, a foglalkoztatáshoz, a szociális védelmi rendszerekhez és az egészségügyi ellátáshoz való hozzáférés terén." 12417,en-hu,"Promoting healthy lifestyles, better preventive measures and patient-centred healthcare can bring affordable healthcare of good quality to everyone.","Az egészséges életmód népszerűsítésével, a jobb megelőző intézkedésekkel és a betegközpontú egészségüggyel mindenki számára biztosíthatóvá válhat a megfizethető, jó minőségű egészségügyi ellátás." 12418,en-hu,"Still, too many young people often find only low wage, temporary and non-standard jobs where they cannot develop their talents and plan their future.","Még mindig túl nagy azonban azoknak a fiataloknak a száma, akik csupán alacsony bérezésű, ideiglenes és atipikus foglalkoztatási formájú munkahelyen tudnak elhelyezkedni, ahol nem tudják kibontakoztatni tehetségüket és megtervezni a jövőjüket." 12419,en-hu,An economy that works for people is an economy that works for people with disabilities.,Az emberközpontú gazdaság a fogyatékossággal élő személyek szolgálatában álló gazdaság. 12420,en-hu,"This Communication launches a broad discussion with all EU countries, and regions, and with all our partners.","Ez a közlemény széles körű vitára invitálja valamennyi uniós országot és régiót, valamint valamennyi partnerünket." 12421,en-hu,Social Protection and Inclusion,Szociális védelem és társadalmi befogadás 12422,en-hu,The digital economy cannot rely on 20th century legal and social rulebooks; the time has come to adjust and guarantee social protection in the new world of work and adapt tax rules to ensure that everyone contributes their fair share.,"A digitális gazdaság nem épülhet a 20. századi jogi és szociális szabályozásokra; eljött az ideje annak, hogy megfelelő kiigazításokat hajtsunk végre és garantáljuk a szociális védelmet a munka új világában, valamint oly módon alakítsuk át az adószabályokat, hogy azok biztosítsák, hogy mindenki méltányos mértékben vegye ki a részét a terhek viseléséből." 12423,en-hu,"Implementing the Recommendation on access to social protection will ensure that everyone is protected during unemployment, illness, old age, invalidity or in case of accidents at work, regardless of their employment status.","A szociális védelemhez való hozzáférésről szóló ajánlás végrehajtása biztosítani fogja, hogy munkanélküliség vagy betegség időszakában, az időskorban, rokkantság vagy munkahelyi baleset esetén mindenki védelemben részesüljön, foglalkoztatási státusztól függetlenül." 12424,en-hu,"Young people with disabilities, those with a migration background and young parents are at an even greater risk of falling behind.","A fogyatékossággal élő, a migráns háttérrel rendelkező fiatalok és a fiatal szülők esetében különösen nagy a leszakadás veszélye." 12425,en-hu,Improved childcare and long-term care services are part of the solution to ensure care responsibilities are shared more equally between women and men.,"A megfelelőbb gyermekgondozási és tartós ápolási-gondozási szolgáltatások hozzájárulnak annak biztosításához, hogy a gondozási feladatok nők és férfiak közötti megoszlása kiegyenlítettebb legyen." 12426,en-hu,"To build trust in the digital transformation and fully realise its potential, new business models need clearer rules that prevent abuses, maintain high standards for health and safety and ensure better social protection coverage.","A digitális átalakulásba vetett bizalom kiépítése és az abban rejlő lehetőségek teljes körű kiaknázása érdekében az új üzleti modellekre vonatkozóan egyértelműbb szabályokra van szükség, amelyek megakadályozzák a visszaéléseket, magas szintű egészségügyi és biztonsági normákat tartanak fenn, és jobb szociális védelmet biztosítanak." 12427,en-hu,"It will give Europe the tools to strive for more when it comes to upwards convergence, social fairness and shared prosperity.","Eszközeivel Európa jobb eredményekre lesz képes a felfelé irányuló konvergencia, a társadalmi méltányosság és közös jólét terén." 12428,en-hu,"As companies increasingly work across borders, we should make full use of existing instruments on workers involvement such as the European Works Councils to promote the culture of information and consultation of workers.","Mivel a vállalatok tevékenysége egyre inkább kiterjed az országhatárokon túlra, a munkavállalók tájékoztatásának és a velük folytatott konzultációnak az előmozdítása érdekében teljes mértékben ki kell használnunk a munkavállalói részvételre vonatkozó meglévő eszközöket, például az Európai Üzemi Tanácsokat." 12429,en-hu,"This is our new growth strategy for the next decade, creating new businesses, new jobs and triggering more investment.","Ez határozza meg a következő évtizedre szóló új növekedési stratégiánkat, amelynek célja új vállalkozások, új munkahelyek létrehozása, valamint további beruházások előmozdítása." 12430,en-hu,The European economy is now in its seventh consecutive year of growth.,Az európai gazdaság növekedése hetedik éve töretlen. 12431,en-hu,Many Member States could make better use of their skills and qualifications and foster their access to inclusive and quality education and training.,"Számos tagállam jobban is kihasználhatná e harmadik országbeli állampolgárok készségeit és képesítéseit, és elősegíthetné az inkluzív és minőségi oktatáshoz és képzéshez való hozzáférésüket." 12432,en-hu,"Investments will develop new economic activities and create new jobs, reduce our carbon footprint, ensure affordable energy and reinforce new skills acquisition.","A beruházások új gazdasági tevékenységeket indítanak útjukra és új munkahelyeket teremtenek, csökkentik a szénlábnyomunkat, biztosítják a megfizethető energiaellátást, és előmozdítják új készségek elsajátítását." 12433,en-hu,"Together, we will upgrade Europe's social market economy to fit the opportunities and challenges of today and tomorrow and ensure just transitions for all.","Egymással összefogva korszerűsíteni fogjuk Európa szociális piacgazdaságát, hogy megfelelően tudjuk kezelni a jelenben és a jövőben felmerülő lehetőségeket és kihívásokat, és hogy biztosítsuk, hogy az átállás mindenki számára méltányos módon menjen végbe." 12434,en-hu,It must ensure that Europe remains the home of the world's most advanced welfare systems and is a vibrant hub of innovation and competitive entrepreneurship.,"A stratégiának biztosítania kell, hogy továbbra is Európa büszkélkedhessen a világ legfejlettebb jóléti rendszereivel, továbbá olyan központ legyen, ahol virágzik az innováció és a versenyképes vállalkozószellem." 12435,en-hu,Fostering equality,Az egyenlőség előmozdítása 12436,en-hu,Only 1 adult in 10 engages in any training in any given month and 1 million vacancies for ICT specialists are holding back investments in the digital transformation.,"10 felnőttből mindössze egy vesz részt valamilyen képzésben egy adott hónapban, miközben az információs és kommunikációs technológiák területén egymillió álláshely betöltetlen, ami visszafogja a digitális transzformáció megvalósítására irányuló beruházásokat." 12437,en-hu,The Commission will also strengthen the dialogue specifically with the Western Balkans to foster the implementation of the European Pillar of Social Rights in this region.,"A Bizottság továbbá megerősíti a Nyugat-Balkánnal folytatott párbeszédet annak érdekében, hogy a régióban elősegítse a szociális jogok európai pillérének végrehajtását." 12438,en-hu,"Building on the work done in the past, it is now time to turn commitment into further action.","Itt az ideje, hogy a múltban elvégzett munkára építve a kötelezettségvállalást további intézkedések keretében teljesítsük." 12439,en-hu,"Implementing them upholds the commitment, made at the highest level, that people are at the centre, regardless of change, and that no one is left behind.","Ezen elvek megvalósítása megerősíti azt a legmagasabb szinten tett kötelezettségvállalást, amelynek értelmében a változásoktól függetlenül az emberekre kell összpontosítani, és gondoskodni kell róla, hogy senki ne maradjon le." 12440,en-hu,"With contributions from all, in early 2021 we will present an Action Plan that turns the rights and principles enshrined in the Pillar into reality.","2021 elején az összes féltől összegyűjtött hozzászólásokra támaszkodva cselekvési tervet terjesztünk elő, amelynek célja az lesz, hogy a pillérben rögzített jogoknak és alapelveknek érvényt szerezzen." 12441,en-hu,"The EU will closely monitor the implementation of climate, environmental and labour protections enshrined in our trade agreements, with a zero-tolerance approach to child labour.","Az Unió szigorúan nyomon fogja követni a kereskedelmi megállapodásainkban foglalt éghajlati, környezetvédelmi és a munkavállalói jogok védelmére irányuló intézkedések végrehajtását, zéró toleranciát tanúsítva a gyermekmunkával szemben." 12442,en-hu,"To step up the fight against youth unemployment, the Commission will present in the second quarter of 2020 its proposals to reinforce the Youth Guarantee that already helps 3.5 million young people each year to get in training, education or work.","Az ifjúsági munkanélküliség elleni küzdelem fokozása érdekében a Bizottság 2020 második negyedévében javaslatokat terjeszt elő az ifjúsági garancia megerősítésére; a szóban forgó kezdeményezés már jelenleg is évente 3,5 millió fiatalnak nyújt segítséget abban, hogy képzésben vagy oktatásban részesüljön, illetve munkába álljon." 12443,en-hu,"Such an investment in upskilling and reskilling will have a cost, which needs to be shared by the public sector, employers and individuals concerned.","Ezek a továbbképzésre, illetve átképzésre irányuló beruházások költségekkel járnak, amelyeket a közszektornak, a munkavállalóknak és az érintett személyeknek közösen kell viselniük." 12444,en-hu,"Living a life in dignity means getting the support needed to look for a job, being able to access affordable and quality health care, decent opportunities for education and training, affordable housing and affordable access to essential goods and services, including water, energy, transport and digital communications.","A méltóságteljes élethez hozzártatozik a munkakereséshez szükséges támogatás, a megfizethető és minőségi egészségügyi ellátáshoz való hozzáférés, a tisztességes oktatási és képzési lehetőségek, a megfizethető lakhatás, valamint az alapvető árukhoz és szolgáltatásokhoz - többek között a vízhez, az energiához, a közlekedéshez és a digitális kommunikációhoz - való megfizethető hozzáférés." 12445,en-hu,"A well-functioning collective bargaining between employers and unions is an effective way to set adequate and fair minimum wages, as workers and employers are those who know their sector and their region the best.","A megfelelő és méltányos minimálbérek meghatározásának hatékony módja a munkaadók és a szakszervezetek közötti jól működő kollektív tárgyalás, mivel a munkavállalók és a munkáltatók ismerik a legjobban saját ágazatukat és régiójukat." 12446,en-hu,"The European Education Area, to be a reality by 2025, will make it easier for learners to move across borders in Europe and will improve access to quality and inclusive education and training.","A 2025-re megvalósítandó európai oktatási térség megkönnyíti majd a tanulók számára, hogy Európa más országaiban tanuljanak, és javítani fogja a minőségi és inkluzív oktatáshoz és képzéshez való hozzáférést." 12447,en-hu,"Success will depend on action by all actors at all levels: European, national, regional and local.","A siker a különböző - európai, nemzeti és helyi - szinteken működő szereplők összességének fellépésétől függ." 12448,en-hu,"They contribute to growth and jobs, and drive innovative services, providing flexibility and opportunities for workers, self-employed, customers and businesses.","Hozzájárulnak a növekedéshez és a munkahelyteremtéshez, az innovatív szolgáltatások motorjaiként működnek, valamint rugalmasságot és lehetőségeket biztosítanak a munkavállalók, az önálló vállalkozók, a fogyasztók és a vállalkozások számára." 12449,en-hu,"Proclaimed by all EU institutions in 2017, the 20 principles of the Pillar aim at improving equal opportunities and jobs for all, fair working conditions and social protection and inclusion.","Az uniós intézmények által 2017-ben közösen kihirdetett pillér 20 alapelvének céljai a következők: az esélyegyenlőség javítása, munkalehetőség teremtése mindenkinek, méltányos munkakörülmények és szociális védelem biztosítása, valamint a társadalmi befogadás előmozdítása." 12450,en-hu,"Innovative solutions are also being explored to allow people to control their own learning and careers, such as an individual learning account for people of working age.","Folyamatban van olyan innovatív megoldások tanulmányozása is, amelyek lehetővé teszik az embereknek, hogy maguk irányítsák saját tanulmányaikat és szakmai pályájukat; ilyen megoldás lehet például a munkaképes korú személyek számára létesítendő egyéni tanulmányi számla." 12451,en-hu,"The social economy provides innovative solutions in education, health care, energy transition, housing and the delivery of social services.","A szociális gazdaság innovatív megoldásokat kínál az oktatás, az egészségügyi ellátás, az energetikai átalakulás, a lakhatás és a szociális szolgáltatások nyújtása terén." 12452,en-hu,"In a volatile and changing job market, it is crucial that all people possess broad key competences that lay a good foundation for their capacity to adapt.","A munkaerőpiac ingadozó és folyton változó természetére tekintettel alapvető fontosságú, hogy minden ember széles körű kulcskompetenciákkal rendelkezzen, amelyek megfelelő alapot biztosítanak számára ahhoz, hogy képes legyen alkalmazkodni a változásokhoz." 12453,en-hu,It demonstrates the EU's commitment to see that environmental and social sustainability go hand in hand.,"Ez tanúbizonyságát adja annak, hogy az EU elkötelezett a környezeti és a társadalmi fenntarthatóság egyidejű megvalósítása iránt." 12454,en-hu,"Yet, today, too many young people lack basic and digital skills and too few have a chance to catch up after leaving school.","Ugyanakkor még napjainkban is túl sok olyan fiatal van, aki sem az alapkészségekkel, sem digitális készségekkel nem rendelkezik, és túl kevés azoknak a száma, akiknek esélyük van arra, hogy az iskolai tanulmányok elvégzése után pótolják e hiányosságokat." 12455,en-hu,"The silver and care economies provide new jobs for many, while ensuring that elderly people remain active or receive the care they need.","Az ezüst gazdaság és a gondozási szolgáltatásokat nyújtó gazdasági ágazatok sokak számára kínálnak új munkalehetőségeket, és egyúttal lehetővé teszik, hogy az idős emberek aktívak maradjanak, illetve megkapják a szükséges gondozást." 12456,en-hu,"The Commission will launch in 2021 an action plan for the social economy to enhance social investment and social innovation and boost the potential of social enterprises to create jobs, including for those furthest from the labour market.","A Bizottság 2021-ben megkezdi a szociális gazdaságra vonatkozó cselekvési terv végrehajtását annak érdekében, hogy előmozdítsa a szociális beruházásokat és a szociális innovációt, valamint hogy fokozza a szociális vállalkozások arra való képességét, hogy munkahelyeket teremtsenek, többek között a munkaerőpiactól legtávolabbra került emberek számára." 12457,en-hu,"New technologies will generate new job opportunities and allow for more flexible work arrangements, but we need to make sure that new jobs are also quality jobs and that people are equipped with the right skills to take them up.","Az új technológiák új munkalehetőségeket és rugalmasabb munkafeltételeket fognak teremteni, de gondoskodnunk kell arról, hogy az új munkahelyek minőségi munkahelyek legyenek, az emberek pedig rendelkezzenek az ezek betöltéséhez szükséges készségekkel." 12458,en-hu,"To place skills, employability and human capital centre stage, the Commission will update the Skills Agenda for Europe in the first quarter of 2020, including a proposal for a European Vocational Education and Training (VET) recommendation.","A készségek, a foglalkoztathatóság és az emberi tőke középpontba helyezése érdekében a Bizottság 2020 első negyedévében aktualizálni fogja az európai készségfejlesztési programot, és ennek keretében javaslatot terjeszt elő egy, az európai szakoktatással és szakképzéssel foglalkozó ajánlás tárgyában." 12459,en-hu,Further efforts need to be pursued to validate skills and competences that are acquired outside the formal education and training systems.,További erőfeszítéseket kell tenni a nem iskolarendszerű oktatás és képzés keretében megszerzett készségek és kompetenciák validálása terén. 12460,en-hu,"Designing social protection systems anchored to EU values and principles of universality, solidarity and fairness will require developing new and integrated models of health and social care.","Az uniós értékeken és az egyetemesség, a szolidaritás és a méltányosság elvein alapuló szociális védelmi rendszerek csak új és integrált egészségügyi és szociális ellátási modellek kidolgozása révén alakíthatók ki." 12461,en-hu,A job gives you social relations and a place in society as well as opportunities for personal and professional development.,"A munka emberi kapcsolatokat és társadalmi pozíciót biztosít, valamint lehetőségeket kínál a személyes és szakmai fejlődésre." 12462,en-hu,"In addition, the Modernisation Fund will allow a just transition in carbon-dependent regions by supporting the redeployment, re-skilling and up-skilling of workers, education, job-seeking and start-ups.","Ezenkívül a modernizációs alap megteremti a méltányos átállás feltételeit a szénfüggő régiókban azáltal, hogy támogatást nyújt a munkavállalók átirányításához, átképzéséhez és továbbképzéséhez, valamint az oktatás, az álláskeresők és az induló vállalkozások számára." 12463,en-hu,"Investing in quality and inclusive early childhood education and care and schools, access to healthcare, nutrition and decent housing can break this negative cycle.","A minőségi és inkluzív koragyermekkori nevelésbe és gondozásba, valamint az iskolákba való beruházás, a megfelelő táplálkozás, az egészségügyi ellátáshoz és a tisztességes lakhatáshoz való hozzáférés biztosítása megtörheti ezt a negatív ciklust." 12464,en-hu,"They face increased risks of health problems and lower educational achievement later in life, eventually leading back to poverty.","Életük későbbi szakaszában várhatóan több egészségügyi problémával fognak küzdeni és rosszabb iskolai eredményeket érnek majd el, ami végül visszaveti őket a szegénységbe." 12465,en-hu,"Everyone in Europe, young or old, should have access to timely and tailor-made support, including training, to improve chances of getting a quality job or starting a business.","Biztosítani kell, hogy Európában mindenki - legyen akár fiatal, akár idős - megfelelő időben rendelkezésre álló és személyre szabott támogatásban részesülhessen, beleértve a képzést is, hogy ezáltal nagyobb eséllyel találjon minőségi munkahelyet vagy indítson vállalkozást." 12466,en-hu,"Equality is high in the political agenda of this Commission, with for the first time an Equality portfolio in its own right and a new dedicated Task Force.","Az egyenlőség kiemelt helyet foglal el a Bizottság politikai menetrendjében, amit az immár önálló egységként működő esélyegyenlőségi portfólió és a szóban forgó célnak szentelt új munkacsoport felállítása is jól mutat." 12467,en-hu,"In the third quarter of 2020, the Commission will further develop the objectives of the European Education Area and establish a new education and training cooperation framework with the Member States, including a strengthened focus on ensuring that young people complete at least upper secondary education and have sufficient proficiency in basic skills.","2020 harmadik negyedévében a Bizottság részletesebben is kidolgozza az európai oktatási térség célkitűzéseit, továbbá új oktatási és képzési együttműködési keretet hoz létre a tagállamokkal, amelyen belül kiemelt figyelmet kap annak biztosítása, hogy a fiatalok legalább a felső középfokú tanulmányaikat befejezzék, és kielégítő szinten elsajátítsák az alapkészségeket." 12468,en-hu,"In addition, strong partnerships between those who look for new talents and those who educate and train them, combined with modern forecasting techniques and graduate tracking, can guide what to learn and how.","Ezenkívül az új tehetségeket kereső, valamint az e tehetségeket oktató és képző szervezetek, illetve intézmények közötti partnerségek korszerű előrejelzési technikákkal és pályakövetéssel kombinálva útmutatást adhatnak a tekintetben, hogy mit érdemes tanulni és milyen formában." 12469,en-hu,"Some people succeed straight after leaving school, and easily move from job to job thanks to a solid network and a proven track record.","Egyeseknek rögtön iskolai tanulmányaik befejezése után sikerül elhelyezkedniük, és később is könnyen váltanak munkahelyet egy jól kiépített hálózatnak és igazolt tapasztalatuknak köszönhetően." 12470,en-hu,"At the core of this transformation will be an industrial strategy to be presented in the first quarter of 2020 with strong foundations in the Single Market, enabling our businesses to innovate and to develop new technologies, boosting circularity and creating new markets.","Ezen átalakulás középpontjában a 2020 első negyedévében előterjesztendő, az egységes piacban gyökerező iparpolitikai stratégia áll majd, amely lehetővé teszi vállalkozásaink számára az innovációt és az új technológiák kifejlesztését, miközben fokozza a gazdaság körforgásos jellegét és új piacokat hoz létre." 12471,en-hu,"The European Pillar of Social Rights aims at bringing fairness to every citizen's daily life, whether they are learning, working, looking for a job or in retirement; living in a city or in a rural area; irrespective of gender, racial or ethnic origin, religion or belief, disability, age or sexual orientation.","A szociális jogok európai pillérének célja, hogy minden egyes polgár számára méltányos körülményeket teremtsen a mindennapi életben, függetlenül attól, hogy az adott személy tanul, dolgozik, munkát keres vagy nyugdíjas, városban él vagy vidéken, továbbá tekintet nélkül az illető nemére, faji vagy etnikai származására, vallására vagy meggyőződésére, fogyatékosságára, korára vagy szexuális irányultságára." 12472,en-hu,"In supporting Member States' action, in the second quarter of 2020 the Commission will also update the Digital Education Action Plan to boost the digital skills of both young people and adults, and to ensure that every educational organisation is fit for the digital age.","A tagállami intézkedések támogatása céljából a Bizottság 2020 második negyedévében aktualizálni fogja továbbá a digitális oktatási cselekvési tervet, hogy ily módon is gyarapítsa mind a fiatalok, mind a felnőttek digitális készségeit, és gondoskodjon róla, hogy minden oktatási intézmény megfeleljen a digitális kor követelményeinek." 12473,en-hu,"Member States must adapt the national education and training systems across Europe to provide inclusive, high quality education and training from early age, and support people as they take responsibility for their continuous development throughout the career.","A tagállamoknak Európa-szerte ki kell igazítaniuk nemzeti oktatási és képzési rendszereiket annak érdekében, hogy kisgyermekkortól inkluzív, magas színvonalú oktatást és képzést biztosítsanak polgáraiknak, és támogassák őket abban, hogy szakmai pályafutásuk egésze során felelősséget vállaljanak önmaguk folyamatos továbbképzéséért." 12474,en-hu,"InvestEU will also pioneer partnership models, as well as new business and finance models for improved social outcomes, unlocking the potential of investors' and philanthropic capital.","Az InvestEU emellett úttörő szerepet fog játszani olyan új partnerségi modellek, valamint üzleti és finanszírozási modellek bevezetésében, amelyekkel jobb társadalmi eredmények érhetőek el, és felszabadítható a befektetői és a karitatív tőkében rejlő potenciál." 12475,en-hu,This Communication sets out the road towards an Action Plan to implement the European Pillar of Social Rights.,Ez a közlemény meghatározza a szociális jogok európai pillérének végrehajtására vonatkozó cselekvési terv kidolgozásának főbb lépéseit. 12476,en-hu,"Social enterprises and organisations can generate engagement, initiatives and returns in local communities while bringing everyone closer to the labour market.","A szociális vállalkozások és szervezetek szerepvállalásra, kezdeményezések elindítására ösztönözhetik a helyi közösségeket és bevételeket keletkeztethetnek e közösségek javára, miközben mindenki számára elérhetőbbé teszik a munkaerőpiacot." 12477,en-hu,Vocational education and training as well as apprenticeships can foster employability of young people and adults alike and meet the changing needs of businesses.,"A szakoktatás és a szakképzés, valamint a tanulószerződéses gyakorlati képzés mind a fiatalok, mind a felnőttek esetében javíthatja a foglalkoztathatóságot, és hozzájárulhat a vállalkozások változó igényeinek kielégítéséhez." 12478,en-hu,It will also allow taking the best of cost effective innovations and that address the actual public health needs.,"Ilyen rendszerek kidolgozása azt is lehetővé teszi majd, hogy a tényleges közegészségügyi igényeket kielégítő költséghatékony újítások legjavát alkalmazzuk." 12479,en-hu,"Promoting innovation, ensuring financing and reducing red tape for SME's is of vital importance for job creation in Europe.","Az olyan, a kkv-k érdekét szolgáló intézkedések, mint az innováció előmozdítása, a finanszírozás biztosítása és az adminisztratív terhek csökkentése, létfontosságúak a munkahelyteremtés szempontjából Európában." 12480,en-hu,"By enlarging its take up among teachers, trainers and academics, its capacity to bring our systems closer together will increase, reaping benefits from sharing best practices.","Minél több tanár, oktató és tudományos dolgozó vesz részt benne, annál alkalmasabbá válik rendszereink közelítésére, lehetővé téve a bevált gyakorlatok megosztásából fakadó előnyök kiaknázását." 12481,en-hu,"In the first quarter of 2020, the Commission will propose a new European Gender Equality Strategy to advance in closing the gender pay gap, including through binding pay transparency measures, and the pension gap, to promote women's access to labour market and increase the number of women in senior positions in businesses and organisations.","2020 első negyedévében a Bizottság javaslatot terjeszt elő egy, a nemek közötti egyenlőségre vonatkozó új stratégia tárgyában, mely stratégia célja az lesz, hogy - többek között a fizetések átláthatóságára vonatkozó, kötelező erejű intézkedések révén - előrehaladást érjen el a nemek közötti bérkülönbség felszámolásában és a nyugdíjak terén fennálló egyenlőtlenség megszüntetésében, előmozdítsa a nők munkapiachoz való hozzáférését, továbbá növelje a különféle vállalatoknál és szervezetekben vezető beosztásban dolgozó nők számát." 12482,en-hu,Improved longevity should coincide with allowing people to work for longer.,"Az élettartam hosszabbodásával lehetővé kell tenni, hogy az emberek hosszabb ideig dolgozhassanak." 12483,en-hu,"The new Youth Guarantee will reach out to young people, supporting them in developing skills and gaining work experience, in particular those relevant to the green and digital transitions.","Az új ifjúsági garancia oly módon kívánja felkarolni a fiatalokat, hogy támogatja őket készségeik fejlesztésében és munkatapasztalat szerzésében, különös tekintettel a zöld gazdaságra való áttérés és a digitális átállás szempontjából releváns készségekre és tapasztalatokra." 12484,en-hu,"Given increasingly frequent job changes and flexible working patterns, there is a constant need to learn and keep on learning in order to thrive.","Tekintettel az egyre gyakoribbá váló munkahelyváltásokra és a rugalmas munkaszervezési módokra, az embereknek folyamatosan tanulniuk kell és tovább kell képezniük magukat ahhoz, hogy boldoguljanak." 12485,en-hu,"The economy is expected to continue expanding in 2020 and 2021, even though growth prospects have weakened.",A borús növekedési kilátások ellenére a gazdaság 2020-ban és 2021-ben várhatóan tovább bővül. 12486,en-hu,"Technology, together with adapted work and work places can open opportunities for persons with disabilities and for people and businesses catering for their needs.","A technológia a szükségletekhez igazított munkával és munkahelyekkel együtt lehetőségeket nyithat meg a fogyatékossággal élő személyek, valamint az ilyen személyek igényeit kielégítő személyek és vállalkozások előtt." 12487,en-hu,"And more generally, this is needed everywhere where the digital and green transitions will require new sets of skills.","Általánosságban elmondható továbbá, hogy a fent említett törekvés megvalósítása szükséges minden olyan területen, ahol a digitális átállás és a zöld gazdaságra való áttérés új készségek meglétét kívánja meg." 12488,en-hu,The moment is one of change.,Az átalakulások korát éljük. 12489,en-hu,Trade is more than simply the exchange of goods and services.,"A kereskedelem nem csupán az áruk és szolgáltatások cseréje, hanem stratégiai eszköz is Európa számára." 12490,en-hu,"New forms of work are developing fast, spurred mainly by digital technology.","Napjainkban, főként a digitális technológiának köszönhetően, gyorsan terjednek a munkavégzés új formái." 12491,en-hu,"Securing access to affordable and quality long term care will be essential to support dignified lives in old age, while grasping the opportunities job creation offered by the care economy.","A megfizethető és minőségi hosszú távú gondozáshoz való hozzáférés biztosításával nemcsak a méltóságteljes időskor megéléséhez nyújthatunk alapvető támogatást, hanem a gondozási ágazat munkahelyteremtési lehetőségeit is kihasználhatjuk." 12492,en-hu,"Every new comprehensive bilateral agreement will have a sustainable development chapter and the highest standards of climate, environmental and labour protection, with a zero tolerance policy on child labour, in order to ensure the appropriate level playing field with our trading partners.","A kereskedelmi partnereinkkel való megfelelő, egyenlő versenyfeltételek biztosítása érdekében minden új, átfogó kétoldalú megállapodás tartalmazni fog egy fejezetet a fenntartható fejlődésről, valamint a legmagasabb szintű éghajlat-, környezet- és munkavédelmi normákat fogja előírni - zéró toleranciával a gyermekmunkára vonatkozóan." 12493,en-hu,"Erasmus+ will continue to support and strengthen education, training, youth and sport in Europe, with a strongly reinforced budget for the period 2021-2027.","Az Erasmus+ a 2021-2027-es időszak tekintetében jelentősen megnövelt költségvetéséből továbbra is támogatást biztosít majd az uniós oktatási, képzési, ifjúsági és sporttevékenységek számára." 12494,en-hu,"While our Union is home to some of the most equal societies in the world, there is still more work to do. Europe needs to strengthen its commitment to inclusion and equality in all of its senses, irrespective of sex, racial or ethnic origin, religion or belief, disability, age or sexual orientation.","Európának meg kell erősítenie elkötelezettségét a társadalmi befogadás és az egyenlőség iránt, a szó minden értelmében, nemtől, faji vagy etnikai származástól, vallástól vagy meggyőződéstől, fogyatékosságtól, kortól vagy szexuális irányultságtól függetlenül." 12495,en-hu,Improved health and more attention to the needs of older workers in the workplace would make this possible.,"Ehhez az szükséges, hogy javuljon az idősebb munkavállalók egészségi állapota és nagyobb figyelmet fordítsunk munkahelyi szükségleteikre." 12496,en-hu,"The European Parliament and national parliaments, representing the people of Europe.","A vitára a következők részvételével kerül sor: az Európa polgárait képviselő Európai Parlament és nemzeti parlamentek; az Európai Unió országait képviselő Tanács és nemzeti kormányok; a munkaadókat és a munkavállalókat képviselő szociális partnerek; a civil társadalom, amely a polgáraink által a számukra legfontosabbnak ítélt kérdésekben képviselt nézetek szószólója." 12497,en-hu,"It underpins the idea that social fairness and prosperity are the cornerstones for building a resilient society with the highest standards of well-being in the world, as reflected also in Europe's ambition to progress towards fully meeting the United Nations' Sustainable Development Goals.","Erre épül az az elképzelés, hogy az ellenállóképes, világszinten is kiemelkedő életszínvonalat biztosító társadalom kiépítésének két sarokköve a társadalmi méltányosság és a jólét." 12498,en-hu,"A follow-up initiative on Roma equality and inclusion will be presented in the fourth quarter of 2020, building on the findings of the evaluation of the framework.",2020 negyedik negyedévére a keretrendszer értékelésének eredményeire építve a Bizottság újabb kezdeményezést fog kidolgozni a romák egyenlőségére és társadalmi befogadására vonatkozóan. 12499,en-hu,long term vision for rural areas,a vidéki térségekre vonatkozó hosszú távú jövőkép 12500,en-hu,child guarantee,gyermekgarancia 12501,en-hu,Annex: Commission initiatives,Melléklet: Bizottsági kezdeményezések 12502,en-hu,initiative on roma equality and inclusion,a roma esélyegyenlőségre és a befogadásra irányuló kezdeményezés 12503,en-hu,green paper on ageing,zöld könyv az idősödésről 12504,en-hu,european education area,európai oktatási térség 12505,en-hu,2021 action plan to implement the european pillar of social rights,2021 a szociális jogok európai pillérének végrehajtására vonatkozó cselekvési terv 12506,en-hu,european unemployment re-insurance scheme,európai munkanélküliségi viszontbiztosítási rendszer 12507,en-hu,updated digital education action plan,aktualizált digitális oktatási cselekvési terv 12508,en-hu,sustainable europe investment plan - european green deal investment plan,Fenntartható Európa beruházási terv - az európai zöld megállapodáshoz kapcsolódó beruházási terv 12509,en-hu,demography report,demográfiai jelentés 12510,en-hu,1st Quarter 2020 first stage consultation to social partners on minimum wages,2020 első negyedéve a minimálbérekről a szociális partnerekkel folytatott konzultáció első szakasza 12511,en-hu,"european gender equality strategy, followed by binding pay transparency measures","európai nemi esélyegyenlőségi stratégia, majd a bérek átláthatóságára vonatkozó kötelező érvényű intézkedések" 12512,en-hu,action plan for the social economy,a szociális gazdaságra vonatkozó cselekvési terv 12513,en-hu,industrial strategy,ipari stratégia 12514,en-hu,europe's beating cancer plan,a rák elleni küzdelemre irányuló európai terv 12515,en-hu,2nd Quarter 2020 reinforced youth guarantee,2020 második negyedéve megerősített ifjúsági garancia 12516,en-hu,smes strategy,kkv-stratégia 12517,en-hu,strategy for disability,fogyatékosságügyi stratégia 12518,en-hu,just transition fund,Méltányos Átállást Támogató Alap 12519,en-hu,3rd Quarter 2020 platform work summit,2020 harmadik negyedéve a platformalapú munkavégzésről szóló csúcstalálkozó 12520,en-hu,4th Quarter 2020 digital services act,2020 negyedik negyedéve a digitális szolgáltatásokról szóló jogszabály 12521,en-hu,updated skills agenda for europe,aktualizált európai készségfejlesztési program 12522,en-hu,"However, it has some limitations.",Vannak azonban bizonyos korlátai. 12523,en-hu,This exercise is still ongoing.,Ez a gyakorlat jelenleg is folyamatban van. 12524,en-hu,Possible amendments and other improvements,Lehetséges módosítások és egyéb javítások 12525,en-hu,In Spain personal and professional details are required.,Spanyolországban személyes és szakmai adatokra van szükség. 12526,en-hu,[10: Except UK where there is no labour inspection or similar authority.],"[10: Kivéve az Egyesült Királyságot, ahol nincs munkaügyi ellenőrző vagy hasonló hatóság.]" 12527,en-hu,There is no obligation on Member States to introduce these measures.,A tagállamoknak nincs kötelezettsége ezen intézkedések bevezetésére. 12528,en-hu,The same aim is served by the documents that can be required by the inspection services.,Ugyanezt a célt szolgálják az ellenőrző szolgálatok által megkövetelhető dokumentumok is. 12529,en-hu,"In addition to these issues, the report also looks at other provisions of the Directive.",Ezen kérdések mellett a jelentés az irányelv egyéb rendelkezéseit is vizsgálja. 12530,en-hu,There are some areas that have been brought to the attention of the Commission by different stakeholders and where improvements could be necessary.,"Vannak olyan területek, amelyekre a különböző érdekelt felek felhívták a Bizottság figyelmét, és ahol javításokra lehet szükség." 12531,en-hu,The Italian law provides for a due diligence only for the road transport sector.,Az olasz törvény csak a közúti szállítási ágazat számára írja elő a kellő gondosságot. 12532,en-hu,"the intention of the worker to return to the home country (Luxembourg, as a result of case law);","a munkavállaló arra vonatkozó szándéka, hogy visszatérjen a hazájába (Luxemburg, az esetjog eredményeként);" 12533,en-hu,Croatia and Lithuania ask for other evidence necessary for control and supervision.,Horvátország és Litvánia az ellenőrzéshez és a felügyelethez szükséges egyéb bizonyítékokat kér. 12534,en-hu,Language and translation requirements,Nyelvre és fordításra vonatkozó követelmények 12535,en-hu,The list of possible measures provided is non-exhaustive.,A lehetséges intézkedések megadott listája nem kimerítő. 12536,en-hu,"Also this information is required by all countries that require a declaration, with the exception of Greece and Ireland.","Ezeket az információkat szintén minden ország megköveteli, amely nyilatkozatot kér, kivéve Görögországot és Írországot." 12537,en-hu,This does not mean that such documents may be required to be notified together with the simple declaration.,"Ez nem jelenti azt, hogy elő lehetne írni az ilyen dokumentumoknak az egyszerű nyilatkozattal együtt történő bejelentését." 12538,en-hu,Article 9(1)(a) simple declaration,"9. cikk (1) bekezdés a) pont, egyszerű nyilatkozat" 12539,en-hu,"In addition, it explores whether any amendment to the Directive is necessary.","Ezenkívül feltárja, hogy vajon szükség van-e az irányelv bármely módosítására." 12540,en-hu,The UK has indicated that compliance is based on the practice of the authorities.,"Az Egyesült Királyság jelezte, hogy a megfelelés a hatóságok gyakorlatán alapul." 12541,en-hu,"In addition, Article 24(2) of the Directive expressly indicates in two cases the possibility for amendments.",Ezenkívül az irányelv 24. cikkének (2) bekezdése két esetben kifejezetten jelzi a módosítások lehetőségét. 12542,en-hu,This means that they have to be suitable for achieving the objectives pursued without restricting the cross-border provision of services any more than necessary.,"Ez azt jelenti, hogy alkalmasaknak kell lenniük a kitűzött célok elérésére anélkül, hogy a határokon átnyúló szolgáltatásnyújtást a szükségesnél nagyobb mértékben korlátoznák." 12543,en-hu,Elements to determine whether an undertaking genuinely performs substantial activities,"Elemek annak meghatározására, hogy egy vállalkozás ténylegesen érdemi tevékenységet végez-e" 12544,en-hu,Some other countries have indicated that such risk assessment is not a legal requirement in their national system but a general practice of the authorities in charge of the inspection.,"Néhány más ország jelezte, hogy az ilyen kockázatértékelés nem a nemzeti rendszerükben szereplő jogszabályi követelmény, hanem az ellenőrzésért felelős hatóságok általános gyakorlata." 12545,en-hu,Luxembourg and Lithuania also require the worker's occupation.,Luxemburg és Litvánia a munkavállaló foglalkozását is kéri. 12546,en-hu,Rules applicable to posting have been discussed at the EU level during the past five years.,A kiküldetésre alkalmazandó szabályokról az elmúlt öt évben uniós szintű egyeztetések folytak. 12547,en-hu,"The Commission has also used information about transposition measures collected by the European Centre of Expertise in the field of labour law, employment and labour market policy.","A Bizottság az átültetési intézkedésekkel kapcsolatos olyan információkat is felhasznált, amelyeket az Európai Szakértői Központ gyűjtött a munkajog, a foglalkoztatási és a munkaerőpiaci politika területén." 12548,en-hu,"Second, actual compliance with social security coordination rules may influence the adequacy of data concerning short-term, sudden and repetitive postings.","Másodszor, a szociális biztosítási koordinációs szabályoknak való tényleges megfelelés befolyásolhatja a rövid távú, hirtelen és ismétlődő kiküldetésekre vonatkozó adatok megfelelőségét." 12549,en-hu,The availability of comprehensive and reliable data on the posting process retains some weaknesses although the implementation of the Directive is bringing some improvements.,"A kiküldetési folyamatra vonatkozó átfogó és megbízható adatok rendelkezésre állása továbbra is hiányosságokat mutat, noha az irányelv végrehajtása némi javulást hoz." 12550,en-hu,"As mentioned above, Denmark and Finland are the only countries that did not introduce schemes of subcontracting liability.","Mint fentebb említettük, Dánia és Finnország az egyedüli olyan országok, amelyek nem vezettek be alvállalkozói felelősségi rendszereket." 12551,en-hu,"In Greece, in case of changes in working time, the information has to be submitted at the latest on the day of the change.",Görögországban a munkaidő megváltozása esetén az információkat legkésőbb a változás napján újra be kell nyújtani. 12552,en-hu,"In some cases due to short deadlines, authorities are unable to carry out an inspection.",Egyes esetekben a rövid határidők miatt a hatóságok nem tudnak ellenőrzést végezni. 12553,en-hu,Other appropriate enforcement measures according to Article 12(6),Más megfelelő végrehajtási intézkedések a 12. cikk (6) bekezdése szerint 12554,en-hu,They furthermore stressed the need for Member States to ensure adequate resources for administrative cooperation.,"Hangsúlyozták továbbá, hogy a tagállamoknak megfelelő erőforrásokat kell biztosítaniuk az igazgatási együttműködés céljára." 12555,en-hu,The Dutch and Slovenian regulations apply this legislation partly also to the self-employed cross-borders service providers.,A holland és a szlovén rendelkezések ezt a jogszabályt részben a határokon átnyúló szolgáltatásokat nyújtó önálló vállalkozókra is alkalmazzák. 12556,en-hu,Bilateral agreements,Kétoldalú megállapodások 12557,en-hu,Improved access to information (Article 5),Az információkhoz való jobb hozzáférés (5. cikk) 12558,en-hu,The fines are sometimes as high as penalties for the violation of rights of workers.,"A bírságok néha olyan magasak, mint a munkavállalók jogainak megsértéséért kiszabott bírságok." 12559,en-hu,"In some cases, Member States receiving high numbers of requests provide answers quicker than Member States receiving fewer requests.","Egyes esetekben a nagyszámú kérést kapó tagállamok gyorsabban válaszolnak, mint a kevesebb kérést kapó tagállamok." 12560,en-hu,"A majority of these Member States has reported that they have made use of these agreements instead of or in addition to the Internal Market Information System, and this for various reasons.","Ezen tagállamok többsége arról számolt be, hogy ezeket a megállapodásokat vették igénybe a belső piaci információs rendszer helyett vagy mellett, és ezt különböző okokból tették." 12561,en-hu,"Regarding these two lists, possible new elements could be defined.",E két lista esetében lehetséges új elemek határozhatók meg. 12562,en-hu,"The free movement of workers, freedom of establishment and freedom to provide services are fundamental principles of the internal market in the European Union enshrined in the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU).","A munkavállalók szabad mozgása, a letelepedés szabadsága és a szolgáltatásnyújtás szabadsága az Európai Unió belső piacának az Európai Unió működéséről szóló szerződésben (EUMSZ) foglalt alapvető elveit képezik." 12563,en-hu,It will be regularly updated to take into account new developments.,Az új fejlemények figyelembevétele érdekében az útmutatót rendszeresen frissítik majd. 12564,en-hu,"In Finland, Ireland and Slovakia such principle applies only in those areas where it is expressly made applicable.","Finnországban, Írországban és Szlovákiában ez az elv csak azokon a területeken alkalmazandó, ahol azt kifejezetten alkalmazandóvá teszik." 12565,en-hu,"Insofar as the available information allows, the report also reflects on the effectiveness in practice of the measures taken by Member States.","Amennyiben a rendelkezésre álló információk lehetővé teszik, a jelentés tükrözi a tagállamok által meghozott intézkedések gyakorlati hatékonyságát is." 12566,en-hu,"Member States may define other/additional elements in their national law transposing the Directive, as some have done.","A tagállamok meghatározhatnak az irányelvet átültető nemzeti jogszabályaikban egyéb/kiegészítő elemeket, ahogyan azt néhányuk meg is tette." 12567,en-hu,"The Commission will also continue to provide support, together with the European Labour Authority, as soon as it becomes operational, to all actors involved.",A Bizottság az Európai Munkaügyi Hatósággal együtt - amint az működőképes lesz - továbbra is támogatást fog nyújtani az összes érintett szereplőnek. 12568,en-hu,The data collected through this process has the advantage of reliability and comparability across the Member States.,Az ezen a folyamaton keresztül összegyűjtött adatok előnye a megbízhatóság és a tagállamok közötti összehasonlíthatóság. 12569,en-hu,All other Member States extend the scheme of subcontracting liability to other sectors.,Az összes többi tagállam kiterjeszti az alvállalkozói felelősség rendszerét más ágazatokra. 12570,en-hu,The authorities have been either directly designated by law or appointed by the Government or by another authority.,"A hatóságokat vagy közvetlenül jogszabályban jelölték ki, vagy a kormány vagy más hatóság nevezte ki azokat." 12571,en-hu,The highest number of communications of irregularities was sent by Slovakia.,A legtöbb szabálytalanságról szóló közlést Szlovákia küldte. 12572,en-hu,"Under Lithuanian law the provision of ‘guarantees' for workers in a number of areas including, for example, health and safety issues, is prescribed.","A litván jogszabályok szerint számos területen biztosítani kell a munkavállalók számára bizonyos „garanciákat"", például az egészség és a biztonság terén." 12573,en-hu,"The possibility for trade unions and third parties to engage in judicial proceedings is in principle provided for in most, but not all, Member States.","A szakszervezetek és harmadik felek bírósági eljárásokban való részvételét elvben a legtöbb, de nem minden tagállam biztosítja." 12574,en-hu,Finland and Hungary ask for an indication of the number of posted workers and Hungary also asks for the names of posted workers.,"Finnország és Magyarország kéri a kiküldött munkavállalók számának feltüntetését, Magyarország pedig a kiküldött munkavállalók nevét is kéri." 12575,en-hu,The Netherlands have no regulation requiring for the translation of documents.,"Hollandiában nincs olyan rendelkezés, amely előírná a dokumentumok lefordítását." 12576,en-hu,"the duration of the actual posting (Bulgaria),","a tényleges kiküldetés időtartama (Bulgária)," 12577,en-hu,All these measures have to be taken on a non-discriminatory and proportionate basis.,Mindezeket az intézkedéseket megkülönböztetéstől mentes és arányos alapon kell megtenni. 12578,en-hu,Application of liability provisions only to cross-border service providers,A felelősségre vonatkozó rendelkezések alkalmazása csak a határokon átnyúló szolgáltatásokat nyújtókra 12579,en-hu,Minimum requirement covering the construction sector,Az építőipari ágazatra vonatkozó minimumkövetelmény 12580,en-hu,Italy also asks information on the legal representative of the service recipient.,Olaszország információkat kér a szolgáltatás igénybe vevőjének jogi képviselőjéről is. 12581,en-hu,In the light of the above and taking into account the limited period of time the Directive has been in force and the fact that no further problems were indicated that would require amendments to the Directive the Commission does not consider it necessary to propose any amendments to the Directive at this stage.,"A fentiek fényében és figyelembe véve az irányelv eddigi hatályosságának viszonylag rövid időtartamát, valamint azt a tényt, hogy nem merültek fel olyan további problémák, amelyek szükségessé tennék az irányelv módosítását, a Bizottság nem tartja szükségesnek, hogy az irányelv módosítására tegyen javaslatot ebben a szakaszban." 12582,en-hu,Usually these measures concern postings that are of short duration or in certain sectors or professions.,"Ezek az intézkedések általában a rövid távú, vagy bizonyos ágazatokban vagy szakmákban történő kiküldetésekre vonatkoznak." 12583,en-hu,any other element useful for the overall assessment (Italy);,az átfogó értékelés szempontjából hasznos bármely egyéb elem (Olaszország); 12584,en-hu,Sixteen Member States have introduced the option of a due diligence defence.,Tizenhat tagállam vezette be a kellő gondossággal történő védekezés lehetőségét. 12585,en-hu,Other administrative requirements and control measures,Egyéb adminisztratív követelmények és ellenőrzési intézkedések 12586,en-hu,"In 2018, this data was for the first time collected through a questionnaire, which was sent to the Expert Committee on Posting of Workers.","2018-ban ezeket az adatokat első ízben egy kérdőív segítségével gyűjtötték, amelyet elküldtek a munkavállalók kiküldetésével foglalkozó szakértői bizottságnak." 12587,en-hu,"To that effect, all Member States, but Germany, which considered its legislation to be in line with the Directive, passed new laws or administrative acts or amended existing acts.","Ebből a célból valamennyi tagállam - kivéve Németországot, amely jogszabályait az irányelvnek megfelelőnek tekintette - új jogszabályokat vagy közigazgatási aktusokat fogadott el, illetve meglévő jogi aktusokat módosított." 12588,en-hu,Broader application in terms of scope and range,Szélesebb körű alkalmazás a hatály és a tartomány tekintetében 12589,en-hu,"Employers, on the other hand, have voiced a concern that the introduction of measures according to Article 9 has led to practical problems when posting workers, especially due to increased administrative burden.","A munkáltatók viszont aggodalmuknak adtak hangot amiatt, hogy a 9. cikk szerinti intézkedések bevezetése gyakorlati problémákat okozott a munkavállalók kiküldetése során, különösen a megnövekedett adminisztratív terhek miatt." 12590,en-hu,"Member States may not set up a system of subcontracting liability which applies only to cross-border service providers, as this would directly discriminate against those service providers.","A tagállamok nem vezethetnek be olyan alvállalkozói felelősségi rendszert, amely kizárólag a határokon átnyúló szolgáltatást nyújtókra alkalmazandó, mivel ez az adott szolgáltatókkal szemben közvetlen megkülönböztetést jelentene." 12591,en-hu,"A partial transposition has been realised in the Netherlands (no transposition of Articles 13, 14, and 18) and Slovenia (no transposition of Article 18).","Részleges átültetést valósítottak meg Hollandiában (a 13., 14. és 18. cikk nem került átültetésre) és Szlovéniában (a 18. cikk nem került átültetésre)." 12592,en-hu,"These issues could be solved by common work in the Expert Committee on Posting of Workers or in the framework of the European Labour Authority, once it becomes operational and thus do not require amending of the Directive.","Ezeket a kérdéseket a munkavállalók kiküldetésével foglalkozó szakértői bizottságban vagy az Európai Munkaügyi Hatóság keretében végzett közös munka révén lehetne megoldani, mihelyt működésbe lép, és így nincs szükség az irányelv módosítására." 12593,en-hu,Trade unions have pointed out the importance for the websites to include also information about the contacts of the relevant social partners.,"A szakszervezetek rámutattak annak fontosságára, hogy a webportálok az érintett szociális partnerek kapcsolattartóiról is tartalmazzanak információkat." 12594,en-hu,"In Estonia, information exchange is considered to be faster over the phone and e-mail.",Észtországban a telefonon és e-mailben történő információcserét gyorsabbnak ítélik. 12595,en-hu,"Secondly, regarding the adjustment of the deadlines in Article 6(6) with a view to reducing them.",Másrészt a 6. cikk (6) bekezdésében szereplő határidők kiigazítása terén azok lerövidítése céljából. 12596,en-hu,The single national official websites of all Member States are accessible from the Your Europe website.,Az összes tagállam egységes hivatalos nemzeti webportálja elérhető az Európa Önökért webportálon. 12597,en-hu,"In addition, the notification gives the necessary information for targeting controls to the most affected sectors/regions/companies, based on a risk assessment.","Ezenkívül a bejelentés biztosítja a szükséges információkat ahhoz, hogy - kockázatértékelés alapján - az ellenőrzéseket a leginkább érintett ágazatokra/régiókra/vállalkozásokra célozzák." 12598,en-hu,"The document aims at assisting employers, workers and national authorities in understanding the rules on posting of workers.","A dokumentum célja, hogy segítse a munkáltatókat, a munkavállalókat és a nemzeti hatóságokat a munkavállalók kiküldetésére vonatkozó szabályok megértésében." 12599,en-hu,"In addition, it has to be noted, that the lists of elements in Article 4 are not exhaustive.","Ezenkívül meg kell jegyezni, hogy a 4. cikkben szereplő elemek felsorolása nem kimerítő." 12600,en-hu,Article 6 also sets out deadlines for replying to the requests: 2 working days in urgent cases and 25 working days for other requests.,A 6. cikk a kérelmekre történő válaszadás határidejét is meghatározza: 2 munkanap sürgős esetekben és 25 munkanap egyéb kérések esetén. 12601,en-hu,"According to Member States replies, in Croatia and Netherlands the first contact is made bilaterally, to collect more information, and after that the Internal Market Information System is used for exchanges.","A tagállamoktól kapott válaszok szerint Horvátországban és Hollandiában az első kapcsolatfelvétel kétoldalúan történik, hogy több információt lehessen összegyűjteni, majd ezt követően a belső piaci információs rendszert használják az információcserére." 12602,en-hu,"In their replies to the Expert Committee on Posting of Workers questionnaire, the trade unions stressed the importance to ensure compliance with the deadlines provided in Article 6 (6).",A munkavállalók kiküldetésével foglalkozó szakértői bizottság kérdőívére adott válaszukban a szakszervezetek hangsúlyozták a 6. cikk (6) bekezdésében előírt határidők betartásának fontosságát. 12603,en-hu,"These include the simplification of the administrative control systems by, for example, introducing a single EU-wide declaration system or a common template for websites.","Ezek magukban foglalják a közigazgatási ellenőrzési rendszerek egyszerűsítését, például egy egységes, az egész EU-ra kiterjedő nyilatkozatrendszer vagy a webportálok közös sablonjának bevezetésével." 12604,en-hu,The criteria for deciding on the amount of fines are usually the same as the ones referred to in Chapter 3.11.1.,A bírságok összegének meghatározására szolgáló feltételek általában megegyeznek a 3.11.1. 12605,en-hu,"This is the case in the Czech Republic, where the declaration has to be done by the service recipient.","Ez a helyzet a Cseh Köztársaságban, ahol a nyilatkozatot a szolgáltatás igénybe vevőjének kell megtennie." 12606,en-hu,"In some cases the fines are calculated based on the number of posted workers concerned and taking into account previous violations, which may lead to high fines.","Egyes esetekben a bírságokat az érintett kiküldött munkavállalók száma alapján számítják ki, és figyelembe veszik a korábbi jogsértéseket, amelyek magas bírságokhoz vezethetnek." 12607,en-hu,"Though not stated explicitly, such a broad application is also implied by the provisions of the Hungarian Labour Code.","Bár nincs kifejezetten kimondva, ilyen széles körű alkalmazás következik a magyar Munka Törvénykönyve rendelkezéseiből is." 12608,en-hu,These issues are being discussed by the Member States' experts in the Expert Committee on the Posting of Workers.,Ezeket a kérdéseket a tagállamok szakértői megvitatják a munkavállalók kiküldetésével foglalkozó szakértői bizottságban. 12609,en-hu,"Trade unions consider that while the situation varies from Member State to Member State, the controls and inspections are still insufficient.","A szakszervezetek úgy vélik, hogy bár a helyzet tagállamonként eltérő, az ellenőrző intézkedések és az ellenőrzések továbbra sem elégségesek." 12610,en-hu,"As for Spain, the duty to indicate the type of work/services may be implied by the law's reference to ‘professional data'.","Spanyolország esetében a munka/szolgáltatások típusának feltüntetésével kapcsolatos kötelezettséget jelentheti a jogszabály „szakmai adatokra"" való hivatkozása." 12611,en-hu,Competent authorities and liaison offices (Article 3),Illetékes hatóságok és kapcsolattartó hivatalok (3. cikk) 12612,en-hu,"While effective monitoring procedures are essential for the enforcement of the Directive and the Posting of Workers Directive, the Commission considers that inspections need to be based primarily on risk assessment by competent authorities.","Noha a hatékony ellenőrzési eljárások elengedhetetlenek az irányelv és a munkavállalók kiküldetéséről szóló irányelv érvényesítéséhez, a Bizottság úgy véli, hogy az ellenőrzéseknek elsősorban az illetékes hatóságok által végzett kockázatértékelésen kell alapulniuk." 12613,en-hu,Other measures,Egyéb intézkedések 12614,en-hu,The designation of the liaison person has had a positive effect on receiving the documents referred to above and on making contact with the representative of the employer.,A kapcsolattartó személy kijelölése pozitív hatással volt a fent említett dokumentumok kézhezvételére és a munkáltató képviselőjével való kapcsolatfelvételre. 12615,en-hu,"In the Netherlands there are no provisions prescribing a protection against retaliation, apart from those areas where protection against victimisation is mandated by EU law and has been incorporated in provisions transposing it.","Hollandiában nincs olyan rendelkezés, amely előírja a megtorlás elleni védelmet, kivéve azokat a területeket, ahol az áldozattá válás elleni védelmet az uniós jog kötelezővé teszi, és beépítették az azt átültető rendelkezésekbe." 12616,en-hu,"In addition, information brought to the attention of the Commission by members of the European Parliament, complaints and letters by the citizens as well as through the contacts with different stakeholders have been taken into account.","Ezenkívül figyelembe vették azokat az információkat, amelyek a Bizottság tudomására jutottak az Európai Parlament tagjaitól, a polgárok panaszaiból és leveleiből, valamint a különféle érdekelt felekkel történő kapcsolatfelvételek útján." 12617,en-hu,"They highlighted that in order to be able to tackle abuses, it is important to receive reliable and comprehensive information quickly.","Hangsúlyozták, hogy a visszaélések elleni küzdelem érdekében fontos, hogy gyorsan megbízható és átfogó információk érkezzenek." 12618,en-hu,"The majority of the Member States have explicitly transposed Article 4(4), and have also clarified that the above-mentioned criteria are non-exhaustive.","A tagállamok többsége kifejezetten átültette a 4. cikk (4) bekezdését, és egyértelműsítette azt is, hogy a fent említett feltételek nem kimerítőek." 12619,en-hu,Article 1 sets out the scope and objectives of the Directive and its relation to the Posting of Workers Directive.,"Az 1. cikk meghatározza az irányelv hatályát és céljait, valamint a munkavállalók kiküldetéséről szóló irányelvvel fennálló kapcsolatát." 12620,en-hu,"In Italy, trade unions, although not having the right to act directly in court on behalf of an individual worker, can act in support of the posted workers.","Az olaszországi szakszervezetek, bár nem rendelkeznek azzal a joggal, hogy közvetlenül az egyes munkavállalók nevében bíróságon eljárjanak, felléphetnek a kiküldött munkavállalók támogatására." 12621,en-hu,In some cases authorities of the requested Member States claim not to be competent to answer certain questions and/or do not provide an answer or provide an incomplete answer.,"Egyes esetekben a megkeresett tagállamok hatóságai azt állítják, hogy nem rendelkeznek hatáskörrel bizonyos kérdések megválaszolására, és/vagy nem adnak választ, vagy nem teljes körű választ adnak." 12622,en-hu,"They either reproduce national legislative or administrative texts, or provide summaries or overviews in plain language and/or questions and answers.","Vagy megismétlik a nemzeti jogszabályi vagy közigazgatási szövegeket, vagy egyszerű nyelvezettel megfogalmazott összefoglalót vagy áttekintést és/vagy kérdéseket és válaszokat tesznek elérhetővé." 12623,en-hu,"The preliminary results show that while most of the websites have been set up as provided in Article 5 of the Directive, many websites go further as regards the scope of information presented and languages covered.","Az előzetes eredmények azt mutatják, hogy noha a webportálok nagy részét az irányelv 5. cikkében foglaltak szerint hozták létre, sok webportál ennél tovább is megy a bemutatott információk köre és a kínált nyelvek tekintetében." 12624,en-hu,"While this may suggest that very similar duties apply for service providers across the Member States, the concrete requirements put in place in Member States, in particular with respect to the process of notification, the documentation and translation requirements are rather diverse.","Noha ez arra enged következtetni, hogy igen hasonló kötelezettségek vonatkoznak a szolgáltatókra a különböző tagállamokban, a tagállamokban bevezetett konkrét követelmények - különös tekintettel a bejelentési folyamatra, a dokumentációra és a fordítási követelményekre - meglehetősen eltérőek." 12625,en-hu,"In accordance with Article 23(1), the Member States had to transpose the Directive by 18 June 2016.",A 23. cikk (1) bekezdésével összhangban a tagállamoknak 2016. június 18-ig kellett az irányelvet átültetniük a nemzeti jogukba. 12626,en-hu,"From the transposition measures as described above, it is clear that most Member States have taken a number of measures that fall under this Article.","A fent leírt átültetési intézkedésekből kitűnik, hogy a legtöbb tagállam számos olyan intézkedést hozott, amely e cikk hatálya alá esik." 12627,en-hu,"In 2018, a total of 4789 posting of workers information exchanges were sent in Internal Market Information System.",2018-ban összesen 4789 munkavállalói kiküldetésre vonatkozó információcserét küldtek a belső piaci információs rendszerben. 12628,en-hu,Article 9(1)(b) to (d) - documentation requirements,9. cikk (1) bekezdés b)-d) pont - dokumentációra vonatkozó követelmények 12629,en-hu,Subject matter and Definitions (Articles 1 and 2),Tárgy és fogalommeghatározások (1-2. cikk) 12630,en-hu,"In Denmark, the service recipient has an obligation to inform the Danish competent authority in case he has not received documentation proving that the service provider has notified information to the Danish competent authority or if the information is incomplete or wrong.","Dániában a szolgáltatás igénybe vevője köteles értesíteni az illetékes dán hatóságot, ha nem kapott olyan dokumentációt, amely igazolja, hogy a szolgáltató bejelentette az információkat az illetékes dán hatóságnak, vagy ha az információk hiányosak vagy helytelenek." 12631,en-hu,"In Luxembourg all documents need to be submitted electronically in advance of the posting, rather than being kept or made available in an accessible and clearly identified place in its territory.","Luxemburgban az összes dokumentumot elektronikus úton be kell nyújtani a kiküldetés előtt, ahelyett, hogy a területén hozzáférhető és egyértelműen azonosított helyen tárolnák vagy tennék elérhetővé azokat." 12632,en-hu,Defence of rights - facilitation of complaints - back payments (Article 11),Jogvédelem - a panasztétel megkönnyítése - elmaradt kifizetések (11. cikk) 12633,en-hu,All Member States have by now transposed the Directive.,Az irányelvet már minden tagállam átültette. 12634,en-hu,Such requirements are allowed provided they are justified and proportionate.,"Az ilyen követelmények megengedettek, ha azok indokoltak és arányosak." 12635,en-hu,"First, the fact that data are based on the definition of posting according to social security coordination rules creates some mismatches with definitions established by the Posting of Workers Directive.","Egyrészt az a tény, hogy az adatok a kiküldetés szociális biztonsági koordinációs szabályok szerinti meghatározásán alapulnak, bizonyos eltéréseket eredményez a munkavállalók kiküldetéséről szóló irányelv szerinti meghatározásoktól." 12636,en-hu,There are also circumstances defined under which the applicable upper threshold can be further increased - and be as high as EUR 40 000 per worker in Austria for repeated violations concerning more than three workers.,"Olyan körülmények is meg vannak határozva, amelyek alapján az alkalmazandó felső küszöbérték tovább növelhető - és Ausztriában akár 40 000 EUR is lehet munkavállalónként, több mint három munkavállalót érintő ismételt jogsértések esetén." 12637,en-hu,European level social partners have highlighted access to information as one of the most crucial elements in guaranteeing the rights of the posted workers and ensuring legal certainty for businesses.,"Az európai szintű szociális partnerek kiemelték az információkhoz való hozzáférést, mint a kiküldött munkavállalók jogainak garantálásában és a jogbiztonságnak a vállalkozások számára való biztosításában közrejátszó egyik legfontosabb elemet." 12638,en-hu,"In Austria, however, this applies only where the use of several tiers had the purpose of circumventing legal obligations, and Lithuania and Sweden have restricted liability to the main contractor of the construction project.","Ausztriában ez azonban csak akkor alkalmazandó, ha a több szint használatának célja a jogi kötelezettségek megkerülése volt, Litvánia és Svédország pedig az építési projekt fővállalkozójára korlátozta a felelősséget." 12639,en-hu,"The majority of these requests were requests for information (2785 exchanges), and requests to send documents (1089).",E kérések többsége információkérés (2785 csere) és dokumentumok küldésére irányuló kérés (1089) volt. 12640,en-hu,"The Commission closely worked with all relevant actors from the Member States and social partners, in the preparation on the implementation of the new rules.",A Bizottság az új szabályok végrehajtásának előkészítésében szorosan együttműködött a tagállamok valamennyi érintett szereplőjével és a szociális partnerekkel. 12641,en-hu,"Some Member States have put in place measures for the identification of the posted workers, like the construction card (""Carte d'identification professionnelle du BTP"") in France, the ConstruBadge in Belgium and the social identification badge in Luxembourg.","Néhány tagállam intézkedéseket hozott a kiküldött munkavállalók azonosítása érdekében, ilyen például Franciaországban az építkezési igazolvány („Carte d'identification professionnelle du BTP""), Belgiumban a ConstruBadge és Luxemburgban a társadalmi azonosító jelvény." 12642,en-hu,The main source of comparable information on the number of postings and posted workers are the so-called ‘Portable Document A1' in the field of social security coordination.,"A kiküldetésekkel és a kiküldött munkavállalók számával kapcsolatos összehasonlítható információk fő forrása az úgynevezett „A1 jelű hordozható dokumentum"" a szociális biztonsági koordináció területén." 12643,en-hu,They claim that the advantage for the company in not respecting the rules can be very high and the risk to be identified and fined is usually low.,"Azt állítják, hogy a társaság számára a szabályok be nem tartásából származó előny nagyon magas lehet, míg a lebukás és a bírságolás kockázata általában alacsony." 12644,en-hu,According to Article 20 of the Directive Member States have to set penalties in the event of infringements of national provisions adopted pursuant the Directive.,Az irányelv 20. cikke szerint a tagállamoknak szankciókat kell megállapítaniuk az irányelv alapján elfogadott nemzeti rendelkezések megsértése esetén. 12645,en-hu,"In general, administrative cooperation via the Internal Market Information System on these issues is considered effective by Member States who replied to the Expert Committee on Posting of Workers questionnaire.","Általában véve a belső piaci információs rendszeren keresztül folytatott adminisztratív együttműködést ezekben a kérdésekben hatékonynak tekintik azok a tagállamok, amelyek válaszoltak a munkavállalók kiküldetésével foglalkozó szakértői bizottság kérdőívére." 12646,en-hu,"The average time taken to respond to urgent requests, where the required information should be available in a register, was ten calendar days in 2018, while the Directive sets a deadline of just two working days.","A sürgős kérések megválaszolásának átlagos időtartama - amikor a szükséges információknak nyilvántartásban is elérhetőnek kell lenniük - 2018-ban tíz naptári nap volt, miközben az irányelv csupán két munkanapos határidőt határoz meg." 12647,en-hu,"Regarding concrete measures taken, trade unions have pointed out that in case a contact person in view of collective bargaining needs to be designated according to national law transposing the Directive, this information should be communicated also to the trade unions.","A meghozott konkrét intézkedésekkel kapcsolatban a szakszervezetek rámutattak arra, hogy amennyiben az irányelvet átültető nemzeti jogszabályok szerint a kollektív tárgyalások céljából kapcsolattartót kell kijelölni, ezt az információt a szakszervezetekkel is közölni kellene." 12648,en-hu,"the duration and frequency of an employer's activity in the national territory, and whether it is performed occasionally or continuously (Croatia);","a munkáltató tevékenységének időtartama és gyakorisága a nemzeti területen, és hogy azt alkalmanként vagy folyamatosan végzi-e (Horvátország);" 12649,en-hu,Many Member States have also taken measures to limit administrative burden that could be caused by the above-mentioned measures.,Számos tagállam intézkedéseket hozott a fent említett intézkedések által okozott adminisztratív terhek korlátozására is. 12650,en-hu,This work as regards Directive 2018/957/EU is still ongoing.,Az (EU) 2018/957 irányelvvel kapcsolatos ezen munka továbbra is folyamatban van. 12651,en-hu,"According to the trade unions, too often sanctions, penalties and fines are neither effective nor dissuasive enough.","A szakszervezetek szerint a szankciók, büntetések és bírságok túl gyakran nem elég hatékonyak és nincs visszatartó erejük." 12652,en-hu,"Member States consider the simple declaration especially useful, as it makes the posted worker ""visible"" to the inspection services and thus facilitates the monitoring of their working conditions and detection of fraud.","A tagállamok az egyszerű nyilatkozatot különösen hasznosnak tartják, mivel az „kiküldött munkavállalót"" láthatóvá tesz az ellenőrző szolgálatok számára, és ezáltal megkönnyíti munkakörülményeik figyelemmel kísérését és a csalások felderítését." 12653,en-hu,Most countries have explicitly transposed Articles 13-19.,A legtöbb ország kifejezetten átültette a 13-19. cikket. 12654,en-hu,This results in unanswered or partially answered requests.,Ennek eredményeként kérések megválaszolatlanul maradnak vagy csak részben válaszolják meg azokat. 12655,en-hu,Cross-border enforcement of financial administrative penalties and/or fines (Chapter VI),A közigazgatási pénzügyi szankciók és/vagy bírságok határokon átnyúló végrehajtása (VI. fejezet) 12656,en-hu,"To assist Member States with the transposition, the Commission established the Expert Group on the Transposition of the Enforcement Directive of the Posting of Workers Directive 2014/67/EU, which met nine times between December 2014 and May 2016.","A tagállamok számára az átültetésben történő segítségnyújtás érdekében a Bizottság létrehozta a munkavállalók kiküldetéséről szóló 2014/67/EU irányelv érvényesítési irányelvének átültetésével foglalkozó szakértői csoportot, amely kilenc alkalommal ülésezett 2014 decembere és 2016 májusa között." 12657,en-hu,The list of competent authorities and liaison offices can be found on Your Europe webpage.,Az illetékes hatóságok és a kapcsolattartó hivatalok listája megtalálható az Európa Önökért weboldalon. 12658,en-hu,"In relation to requesting information through administrative cooperation, Member States have pointed out some difficulties.",Az igazgatási együttműködés útján történő információkérés kapcsán a tagállamok rámutattak néhány nehézségre. 12659,en-hu,"Regarding the deadlines set in Article 6(6), most Member States consider these adequate, albeit in some cases too short, for example if documents need to be gathered from other authorities or inspections are needed to retrieve the necessary information.","A 6. cikk (6) bekezdésében meghatározott határidőket tekintve a legtöbb tagállam ezeket megfelelőnek tartja, bár egyes esetekben túl rövidnek is, például ha más hatóságoktól kell dokumentumokat összegyűjteni, vagy ellenőrzésekre van szükség a szükséges információk begyűjtéséhez." 12660,en-hu,Some practical problems have been flagged in relation to the recognition of fines and penalties in other Member States and grounds for refusal to deliver a penalty or a fine.,"Néhány gyakorlati problémát megjelöltek a bírságok és szankciók más tagállamokban történő elismerésével, valamint a szankció vagy bírság átadásának megtagadására vonatkozó indokokkal kapcsolatban." 12661,en-hu,Subcontracting liability (Article 12),Alvállalkozói felelősség (12. cikk) 12662,en-hu,"They also find that it would be important to define at EU level certain mandatory administrative requirements and control measures, including the obligation to declare the posting before its start and introduction of an electronic register of posted workers, which could improve monitoring of the compliance with the applicable rules.","Úgy gondolják továbbá, hogy fontos lenne uniós szinten meghatározni bizonyos kötelező adminisztratív követelményeket és ellenőrzési intézkedéseket, ideértve a kiküldetés annak kezdete előtt történő bejelentésére vonatkozó kötelezettséget és a kiküldött munkavállalók elektronikus nyilvántartásának bevezetését, amely javíthatja az alkalmazandó szabályok betartásának nyomon követését." 12663,en-hu,"It should be kept in mind that failure to satisfy one or more of these elements does not preclude a situation from being characterised as posting (Art 4(4)), meaning that there should be no requirement that each element is satisfied in every posting case.","Nem szabad megfeledkezni arról, hogy ezen elemek közül egy vagy több teljesülésének hiánya még nem zárja ki, hogy egy helyzetet kiküldetésnek lehessen minősíteni (4. cikk (4) bekezdés), azaz nem lehet követelményként állítani, hogy minden kiküldetés esetében az összes elem teljesüljön." 12664,en-hu,The fund will seek to recover the wage the fund paid to the workers from their employer in his home country.,"Az alap arra fog törekedni, hogy az alap által a munkavállalóknak kifizetett bért behajtsa a munkaadójuktól annak hazai országában." 12665,en-hu,"According to the replies to the questionnaire sent to the Expert Committee on Posting of Workers, in many Member States the liability rules have not yet been frequently applied practice as there are no relevant cases.","A munkavállalók kiküldetésével foglalkozó szakértői bizottságnak elküldött kérdőívre adott válaszok szerint a felelősségi szabályokat a gyakorlatban eddig számos tagállamban ritkán alkalmazták, mivel nem fordultak eső releváns esetek." 12666,en-hu,"However, these issues are already covered by Article 4 (or questions related to Article 4 in the Internal Market Information System), Article 9(1) or could fall under Article 9(2), if Member States wish to make the use of them.","Ezeket a kérdéseket azonban a 4. cikk (vagy a belső piaci információs rendszer 4. cikkével kapcsolatos kérdések), a 9. cikk (1) bekezdése már szabályozzák, vagy azok a 9. cikk (2) bekezdésének hatálya alá tartozhatnak, ha a tagállamok fel kívánják használni őket." 12667,en-hu,"Accordingly, all Member States except the Czech Republic, Lithuania and the UK require the declaration to contain information about a contact person to liaise with the competent authorities.","Ennek megfelelően a Cseh Köztársaság, Litvánia és az Egyesült Királyság kivételével valamennyi tagállam megköveteli, hogy a nyilatkozat tartalmazzon információkat az illetékes hatóságokkal való kapcsolattartást végző személyről." 12668,en-hu,The Commission has also consulted the members (national experts) and observers (experts from European Free Trade Area countries and European social partners) of the Expert Committee on Posting of Workers by sending them a questionnaire (hereinafter the questionnaire) and the preliminary draft report.,"A Bizottság emellett egyeztetett a munkavállalók kiküldetésével foglalkozó szakértői bizottság tagjaival (nemzeti szakértőkkel) és megfigyelőivel (az Európai Szabadkereskedelmi Térség országainak és az európai szociális partnereknek a szakértőivel) oly módon, hogy megküldött nekik egy kérdőívet (a továbbiakban: kérdőív) és egy előzetes jelentéstervezetet." 12669,en-hu,"Instead of such a system of subcontracting liability, Member States may take other appropriate enforcement measures (Article 12(6)).",Az alvállalkozói felelősség ilyen rendszere helyett a tagállamok más megfelelő végrehajtási intézkedéseket is tehetnek (12. cikk (6) bekezdés). 12670,en-hu,"With the exception of Cyprus, Denmark and Ireland, such regulations also set out the criteria to be used in the risk assessment, many of which closely follow the criteria suggested in Article 10(1).","Ciprus, Dánia és Írország kivételével az ilyen rendelkezések meghatározzák a kockázatértékelés során alkalmazandó feltételeket is, amelyek közül sok szorosan követi a 10. cikk (1) bekezdésében javasolt feltételeket." 12671,en-hu,"In Lithuania, employees are explicitly protected against ‘retaliation' in the sense of compensation claims for violating the employer's economic interests.","Litvániában a munkavállalókat kifejezetten védik a „megtorlás"" ellen a munkáltató gazdasági érdekeinek megsértésével kapcsolatos kártérítési igények értelmében." 12672,en-hu,"Whereas Member States may require this contact person to be present in the host Member State, no disproportionate requirements may be imposed.","Bár a tagállamok megkövetelhetik, hogy e kapcsolattartó személy a fogadó tagállamban tartózkodjon, aránytalan követelményeket nem lehet támasztani." 12673,en-hu,Most Member States require the declaration to be done in (one of) their official language(s).,"A legtöbb tagállam megköveteli, hogy a nyilatkozatot hivatalos nyelvükön (hivatalos nyelveik egyikén) tegyék meg." 12674,en-hu,"Non-monetary sanctions in such serious cases involve imprisonment in Cyprus and Greece, the suspension of activities in France and the inclusion of the employer in a ‘naming and shaming' scheme in the UK.","A nem pénzügyi szankciók ilyen súlyos esetekben börtönbüntetést foglalnak magukban Cipruson és Görögországban, a tevékenységek felfüggesztését Franciaországban, és a munkáltató feltüntetését egy „szégyenlista"" rendszerben az Egyesült Királyságban." 12675,en-hu,"For the above reasons, the Commission does not consider it useful to have Article 6(6) amended at this stage.",A fenti okokból a Bizottság nem tartja hasznosnak a 6. cikk (6) bekezdésének módosítását ebben a szakaszban. 12676,en-hu,"All Member States, but the UK (with the exception of Gibraltar), require such a declaration to be made by the service provider before the commencement of activities on their territory.","Valamennyi tagállam - kivéve az Egyesült Királyságot (Gibraltár kivételével) - megköveteli, hogy a szolgáltató tegyen ilyen nyilatkozatot a tevékenység területükön való megkezdése előtt." 12677,en-hu,"The Expert Committee on Posting of Workers has undertaken an exercise where the Commission, Member States and European level social partners review the websites and present their views and findings, including best practices and make suggestions for improvement.","A munkavállalók kiküldetésével foglalkozó szakértői bizottság egy gyakorlatot végzett, amelynek során a Bizottság, a tagállamok és az európai szintű szociális partnerek felülvizsgálják a webportálokat, majd ismertetik véleményüket és megállapításaikat - beleértve a bevált gyakorlatokat - és javaslatot tesznek a fejlesztésre." 12678,en-hu,"Article 24(1) of the Directive states that the Commission, while making the review of the application and implementation of the Directive, shall also propose, where appropriate, necessary amendments and modifications.","Az irányelv 24. cikkének (1) bekezdése kimondja, hogy a Bizottság, miközben felülvizsgálja az irányelv alkalmazását és végrehajtását, adott esetben javaslatot tesz a szükséges módosításokra és kiigazításokra is." 12679,en-hu,"Hence, all Member States have designated the authorities and liaison officers responsible for issues related to the posting of workers.","Ezért minden tagállam kijelölte azokat a hatóságokat és kapcsolattartó tisztviselőket, akik felelősek a munkavállalók kiküldetésével kapcsolatos ügyekért." 12680,en-hu,"In addition, Member States may also require to designate another contact person to act as a representative through whom the social partners may ask the service provider to engage in collective bargaining.","Ezenkívül a tagállamok előírhatják egy másik kapcsolattartó személy kijelölését is, aki képviselőként jár el, és akin keresztül a szociális partnerek felkérhetik a szolgáltatót, hogy vegyen részt kollektív tárgyalásokon." 12681,en-hu,"However, in some Member States (Italy, Lithuania, Romania) the notification has to be done on the previous day (this means on the day preceding the day when the service provision starts).","Néhány tagállamban (Olaszország, Litvánia, Románia) azonban a bejelentést az ezt megelőző napon (azaz a szolgáltatásnyújtás megkezdésének napját megelőző napon) kell megtenni." 12682,en-hu,"This provision is not mandatory, however most Member States use it in practice by host Member States' liaison offices to deliver documents to service providers in home Member States and it works well, in general, even in Member States which have not transposed it.","Ez a rendelkezés nem kötelező, azonban a legtöbb tagállam alkalmazza azt a gyakorlatban, hogy a fogadó tagállamok kapcsolattartó hivatalai dokumentumokat kézbesítsenek a hazai tagállamban működő szolgáltatóknak, és ez általában jól működik még azokban a tagállamokban is, amelyek nem ültették át." 12683,en-hu,"The penalties provided for shall be effective, proportionate and dissuasive.","Az előírt szankcióknak hatékonynak, arányosnak és visszatartó erejűnek kell lenniük." 12684,en-hu,When introducing the declaration system many Member States introduced penalties for breaching this administrative requirement.,A nyilatkozati rendszer bevezetésekor számos tagállam szankciókat vezetett be ezen adminisztratív követelmény megsértése miatt. 12685,en-hu,"Although the Directive was not yet applicable ratio temporis to the case, it seems worthwhile to mention a ruling from 13 November 2018, in case C-33/17, Čepelnik, where the Court of Justice of the European Union held that Article 56 Treaty on the Functioning of the EU must be interpreted as precluding legislation of a Member State under which the competent authorities can order a commissioning party established in that Member State to suspend payments to his contractor established in another Member State.","Annak ellenére, hogy az irányelv annak időbeli hatálya folytán még nem volt alkalmazható az esetre, érdemes megemlíteni a C-33/17. számú, Čepelnik ügyben 2018. november 13-án hozott döntést, amelyben az Európai Unió Bírósága megállapította, hogy az EU működéséről szóló szerződés 56. cikkét úgy kell értelmezni, hogy azzal ellentétes az olyan tagállami szabályozás, amely szerint az illetékes hatóságok a szóban forgó tagállamban letelepedett megrendelőt arra kötelezhetik, hogy függessze fel a valamely más tagállamban letelepedett szerződéses partnerének járó kifizetéseket." 12686,en-hu,"Nevertheless, all Member States have set up the websites and these largely fulfil the conditions provided in the Directive, including the language requirements, i.e. most websites are available not only in the host Member State's national language(s), but also in English and many also have it in other relevant languages.","Mindazonáltal valamennyi tagállam létrehozta a webportálokat, amelyek nagyrészt megfelelnek az irányelvben foglalt feltételeknek, ideértve a nyelvi követelményeket is, azaz a legtöbb webportál nem csak a fogadó tagállam nemzeti nyelvén/nyelvein elérhető, hanem angolul is, továbbá számos ország más releváns nyelveken is elérhetővé teszi azokat." 12687,en-hu,It has been pointed out by the employers' representatives that sanctions and the level of fines for not complying with the administrative requirements are in some Member States not proportionate.,"A munkáltatók képviselői rámutattak, hogy az adminisztratív követelmények be nem tartásáért járó a szankciók és bírságok mértéke egyes tagállamokban nem arányos." 12688,en-hu,"It is up to national social security administrations to collect national data as regards documents issued and received, and to communicate it to the Commission who prepares an annual comparative report within the framework of the Administrative Commission for the Coordination of Social Security Systems.","A nemzeti társadalombiztosítási közigazgatás feladata, hogy összegyűjtse a kiadott és átvett dokumentumokkal kapcsolatos nemzeti adatokat, és továbbítsa azokat a Bizottságnak, amely éves összehasonlító jelentést készít a szociális biztonsági rendszerek koordinációjával foglalkozó igazgatási bizottság keretében." 12689,en-hu,Article 5 establishes obligations for the Member States regarding access to information and the setting up of single official national websites (hereinafter the website(s)).,Az 5. cikk kötelezettségeket állapít meg a tagállamok számára az információkhoz való hozzáférés és az egységes hivatalos nemzeti webportálok (a továbbiakban: webportál(ok)) létrehozása tekintetében. 12690,en-hu,Articles 13 to 19 of the Directive deal with the cross-border enforcement of financial administrative penalties and (or) fines.,Az irányelv 13-19. cikke a közigazgatási pénzügyi szankciók és (vagy) bírságok határokon átnyúló végrehajtásával foglalkozik. 12691,en-hu,The employers' organisations in two Member States (Austria and France) have pointed out that measures transposing the Directive should be applied only to the situations that can be considered posting according to the Posting of Workers Directive.,"Két tagállamban (Ausztria és Franciaország) a munkáltatói szervezetek rámutattak, hogy az irányelv átültetésére szolgáló intézkedéseket csak azokban a helyzetekben kell alkalmazni, amelyeket a munkavállalók kiküldetéséről szóló irányelv szerint kiküldetésnek lehet tekinteni." 12692,en-hu,"Although it is not necessary to expressly transpose this provision, national law needs to ensure that the scope of implementing provisions covers cases of posting as defined in that Directive, in particular, Articles 1-3.","Noha ezt a rendelkezést nem szükséges kifejezetten átültetni, a nemzeti jognak biztosítania kell, hogy a végrehajtási rendelkezések hatálya kiterjedjen az irányelvben, különösen annak 1-3. cikkében meghatározott kiküldetési esetekre." 12693,en-hu,"Hence, many Member States have not expressly defined the scope of implementing legislation, but clarify it through the context and references to other provisions of national law.","Ezért sok tagállam nem határozta meg kifejezetten a végrehajtási jogszabályok hatályát, hanem háttérinformációk megadása és a nemzeti jogszabályok más rendelkezéseire történő hivatkozások révén tisztázza azt." 12694,en-hu,"In 2018, Belgium was the most active sender of information requests, followed by Austria and France.","2018-ban Belgium volt a legaktívabb információkérés-küldő, ebben Ausztria és Franciaország követte." 12695,en-hu,"Today, the Commission notes that the transposition by all Member States of the Directive has improved the enforcement of the Posting of Workers Directive in the Member States, in particular through administrative cooperation through the Internal Market Information System.","A Bizottság megjegyzi, hogy az irányelv valamennyi tagállam általi átültetése javította a munkavállalók kiküldetéséről szóló irányelv végrehajtását a tagállamokban, különösen a belső piaci információs rendszeren keresztül megvalósuló közigazgatási együttműködés révén." 12696,en-hu,"Member States require at least information on the service provider's name and address, usually also some further contact data such as phone number and/or e-mail address.","A tagállamok legalább a szolgáltató nevének és címének megadását, azonban általában további kapcsolattartási adatok megadását is előírják, mint például a telefonszám és/vagy e-mail-cím." 12697,en-hu,"Since the declaration may be required ""at the latest at the commencement of the service provision"", any requirement for the declaration to be made within a certain deadline (for example, a few hours or a few days) before the posting goes beyond what is expressly authorised under the Directive.","Mivel a nyilatkozatot „legkésőbb a szolgáltatásnyújtás megkezdésekor"" lehet megkövetelni, a nyilatkozatnak a kiküldetést megelőző bizonyos határidőn belül (például néhány órán vagy néhány napon belül) történő megtételére vonatkozó előírás túlterjeszkedik azon, ami kifejezetten engedélyezve van az irányelv alapján." 12698,en-hu,Identification of a genuine posting and prevention of abuse and circumvention (Article 4),"A kiküldetés valódiságának megállapítása, valamint a visszaélés és a szabályok kijátszásának megelőzése (4. cikk)" 12699,en-hu,"The average time taken to respond to (non-urgent) requests for information was 43 days in 2018, while the legal deadline for answering these requests is 35 days (25 working days).","A (nem sürgős) információkérések megválaszolása átlagosan 43 napba telt 2018-ban, miközben e kérések megválaszolásának jogszabályi határideje 35 nap (25 munkanap)." 12700,en-hu,All Member States provide for posted workers' possibility to turn with a complaint to the competent labour inspection authority in case of a violation of their rights by the employer.,"Valamennyi tagállam lehetőséget biztosít a kiküldött munkavállalók számára, hogy panasszal forduljanak az illetékes munkaügyi felügyeleti hatósághoz abban az esetben, ha a munkáltató megsérti jogaikat." 12701,en-hu,The report is written based on information about the national measures transposing the Directive that Member States have communicated to the Commission under Article 23(2) of the Directive.,"A jelentés az irányelv átültetésére szolgáló nemzeti intézkedésekkel kapcsolatos információkon alapul, amelyeket a tagállamok az irányelv 23. cikke (2) bekezdésének megfelelően közöltek a Bizottsággal." 12702,en-hu,The fund is financed by contributions from all employers (Danish as well as foreign employers) providing services in Denmark.,"Az alapot az összes olyan munkáltató (dán és külföldi munkáltatók) hozzájárulásaiból finanszírozzák, akik szolgáltatásokat nyújtanak Dániában." 12703,en-hu,"Article 10 deals with inspections in posting situations, prescribing that they should be based on risk assessment and not be discriminatory and/or disproportionate.","A 10. cikk a kiküldetési helyzetekben végzett ellenőrzésekkel foglalkozik, előírva, hogy ezeknek kockázatértékelésen kell alapulniuk, és nem lehetnek megkülönböztető jellegűek és/vagy aránytalanok." 12704,en-hu,"All these three types of contact persons typically need to be identified by their name and address, sometimes by additional contact information.","A kapcsolattartó személyek mindhárom típusát általában neve és címe, néha további elérhetőségi adatai megadásával kell megjelölni." 12705,en-hu,Most Member States have explicitly transposed Articles 6 and 7 or have pre-existing legislation applicable.,"A legtöbb tagállam kifejezetten átültette a 6. és a 7. cikket, vagy már létező alkalmazandó jogszabályokkal rendelkezik." 12706,en-hu,Article 7 specifies further the roles of the host and home Member State in administrative cooperation.,A 7. cikk továbbá meghatározza a fogadó és a hazai tagállamnak az igazgatási együttműködésben játszott szerepét. 12707,en-hu,"As administrative cooperation in relation to the posting of workers takes mainly the form of sending and replying to the reasoned requests of information from competent authorities through the Internal Market Information System, the statistics of its usage give a quantitative overview of how it is applied in practice.","Mivel a munkavállalók kiküldetésével kapcsolatos igazgatási együttműködés elsősorban az illetékes hatóságok indokolással ellátott kéréseinek a belső piaci információs rendszeren keresztül történő elküldésével és megválaszolásával történik, az ennek használatára vonatkozó statisztikák mennyiségi áttekintést adnak a gyakorlatban történő alkalmazásáról." 12708,en-hu,"France also includes the provision of housing by the employer, and Luxembourg has extended liability to all monetary claims arising from the employment relationship as far as they concern work in the framework of their employer's service provision to the contractor.","Franciaország belefoglalja a munkáltató általi elszállásolásra vonatkozó rendelkezést is, Luxemburg pedig kiterjesztette a felelősséget a munkaviszonyból fakadó összes pénzbeli követelésre, amennyiben azok a munkáltatójuk által a vállalkozónak nyújtott szolgáltatás keretében végzett munkával kapcsolatosak." 12709,en-hu,"The report is accompanied by the Staff Working Document including several annexes: Annex I and II concern Member States' transposition measures of Articles 9 and 12, respectively.","A jelentést a szolgálati munkadokumentum kíséri, amely több mellékletet tartalmaz: Az I. és a II. melléklet a 9. cikk, illetve a 12. cikk átültetését szolgáló, a tagállamok által hozott intézkedésekre vonatkozik." 12710,en-hu,"These two data collection sources have potential to complement each other and enable to have more precise information in particular on the number of posted workers and postings in the host Member States, the sectors of activity they are working in and on the average duration of the posting period.","Ez a két adatgyűjtési forrás kiegészítheti egymást, és lehetővé teheti, hogy pontosabb információkkal rendelkezzünk különösen a fogadó tagállamokba kiküldött munkavállalók számáról és az oda történő kiküldetésekről, a munkavégzésükkel érintett tevékenységi ágazatokról és a kiküldetés átlagos időtartamáról." 12711,en-hu,"In Belgium, urgent repair and maintenance works of machines or equipment, delivered by the same employer to the business where the repair/maintenance takes place, are exempted from the notification requirement in ""Limosa"" (mandatory declaration for workers and self-employed who are sent to work/work in Belgium), in case such a work does not exceed 5 days per month.","Belgiumban a gépek vagy berendezések sürgős javítási és karbantartási munkái, amelyeket ugyanaz a munkáltató végez az üzleti vállalkozás számára, ahol a javítást/karbantartást végzik, mentesül a „Limosa"" (kötelező nyilatkozat munkavállalók és önálló vállalkozók számára, akiket Belgiumba küldenek dolgozni/akik Belgiumban dolgoznak) bejelentési kötelezettség alól, ha az ilyen munka nem haladja meg az 5 napot havonta." 12712,en-hu,Romania received the highest number of urgent requests followed by Poland and Portugal.,"Romániához érkezett a legtöbb sürgős kérés, ezt követte Lengyelország és Portugália." 12713,en-hu,All Member States have implemented a system of sanctions applicable in the event of administrative violations.,Valamennyi tagállam bevezette az adminisztratív kötelezettségek megsértése esetén alkalmazandó szankciók rendszerét. 12714,en-hu,"They stress that it is important for Member States to put in place adequate mechanisms, controls and inspections to ensure compliance with the rules and to avoid cross-border abuses.","Hangsúlyozzák, hogy a tagállamok számára fontos a megfelelő mechanizmusok, ellenőrző intézkedések és ellenőrzések bevezetése a szabályok betartásának biztosítása és a határokon átnyúló visszaélések elkerülése érdekében." 12715,en-hu,Some Member States indicated increased workload due to the requests.,Néhány tagállam a megkeresések miatt megnövekedett munkaterhet jelentett. 12716,en-hu,"With respect to the deadlines set in Article 6(6), for supplying the information requested in the Internal Market Information System, no Member State suggested in their replies to the questionnaire that these should be shortened.","A 6. cikk (6) bekezdésében megállapított, a belső piaci információs rendszerben kért információk átadására vonatkozó határidőket illetően egyik tagállam sem javasolta a kérdőívre adott válaszukban, hogy ezeket le kellene rövidíteni." 12717,en-hu,Penalties,Szankciók 12718,en-hu,The obligation to nominate competent authorities and liaison offices through which the administrative cooperation and/or exchange of information regarding the posting of workers takes place dates back to the transposition of Article 4 of the Posting of Workers Directive.,"Az a kötelezettség, hogy ki kell jelölni azon illetékes hatóságokat és kapcsolattartó hivatalokat, amelyeken keresztül a munkavállalók kiküldetésével kapcsolatos adminisztratív együttműködés és/vagy információcsere zajlik, a munkavállalók kiküldetéséről szóló irányelv 4. cikkének átültetéséig nyúlik vissza." 12719,en-hu,"In Austria, the national law provides for the possibility to prohibit the employer from carrying out the work.","Ausztriában a nemzeti jogszabályok lehetővé teszik, hogy a munkaadó számára a munka elvégzését megtiltsák." 12720,en-hu,Transposition process,Átültetési folyamat 12721,en-hu,Most Member States impose most or all of the administrative measures listed in Article 9(1).,A legtöbb tagállam a 9. cikk (1) bekezdésében felsorolt adminisztratív intézkedések nagy részét vagy mindegyikét alkalmazza. 12722,en-hu,"In addition, Member States need to ensure that inspections and controls of compliance are not discriminatory and/or disproportionate.","Ezenkívül a tagállamoknak gondoskodniuk kell arról, hogy az ellenőrzések, valamint megfelelést ellenőrző vizsgálatok ne legyenek megkülönböztető jellegűek és/vagy aránytalanok." 12723,en-hu,"In Germany, a notification is obligatory only in the construction and construction-related industries, building cleaning services and in care provision.","Németországban a bejelentés csak az építőiparban és az építőiparral kapcsolatos iparágakban, az épülettakarítási szolgáltatásoknál és az ápolás területén kötelező." 12724,en-hu,"Furthermore, national law provides for a ""security deposit"" and a ""payment freeze"", which may be imposed in case of suspicion of breach of any relevant rule by the employer.","Ezenkívül a nemzeti jogszabályok előírnak „biztosítékot"" és a „fizetések befagyasztását"", amelyet bármely vonatkozó szabály munkáltató általi megsértésének gyanúja esetén lehet alkalmazni." 12725,en-hu,Inspections (Article 10),Ellenőrzések (10. cikk) 12726,en-hu,Employers have pointed out that a template for a uniform website would be a significant improvement when it comes to the clarity and accessibility of information.,"A munkáltatók rámutattak, hogy egy egységes webportál sablon jelentős előrelépést jelentene az információk áttekinthetősége és hozzáférhetősége szempontjából." 12727,en-hu,Most of the Member States have provided for a list of elements identical to those in the Directive.,A legtöbb tagállam rendelkezett az irányelvben szereplővel azonos elemeket tartalmazó listáról. 12728,en-hu,identification of the undertaking posting the workers (Spain);,a munkavállalókat kiküldő vállalkozás azonosítása (Spanyolország); 12729,en-hu,The Internal Market Information System's statistics (see Annex III of the Staff Working Document) show that there are about 1/3 of the requests that are not replied within the deadlines.,"A belső piaci információs rendszer statisztikái (lásd a szolgálati munkadokumentum III. mellékletét) azt mutatják, hogy a kérések körülbelül egyharmadát nem válaszolják meg a határidőn belül." 12730,en-hu,"The Commission will continue working with the Member States to ensure that the Directive continues to be correctly transposed and applied, in particular as regards the administrative requirements and control measures and subcontracting liability.","A Bizottság továbbra is együttműködik a tagállamokkal annak biztosítása érdekében, hogy az irányelvet továbbra is megfelelően átültessék és alkalmazzák, különösen az adminisztratív követelmények és az ellenőrzési intézkedések, valamint az alvállalkozói felelősség vonatkozásában." 12731,en-hu,"The level of cooperation represents a steady increase since 2017, where the total number of information exchanges grew from 873 exchanges in the fourth quarter of 2017 to 1214 exchanges in the fourth quarter of 2018.","Az együttműködés szintje folyamatos növekedést mutat 2017 óta, amikor az információcserék teljes száma a 2017. negyedik negyedévi 873 információcseréről 2018. negyedik negyedévére 1214 információcserére nőtt." 12732,en-hu,"Most Member States require the availability of documents over a specific timeframe after the end of the posting period, except Malta where the duration is not specified and Lithuania where documents need to be available, but can be kept in the sending Member State.","A legtöbb tagállam megköveteli a dokumentumok elérhetőségét a kiküldetési időszak végét követően egy meghatározott időkereten belül, kivéve Máltát, ahol az időtartamot nem határozták meg, és Litvániát, ahol a dokumentumoknak rendelkezésre kell állniuk, de a küldő tagállamban is megőrizhetők." 12733,en-hu,"At the request of the worker, the information request and the report shall immediately be submitted to the occupational safety and health authority.",A munkavállaló kérésére a tájékoztatás iránti kérelmet és a jelentést haladéktalanul meg kell küldeni a Munkahelyi Biztonsági és Egészségvédelmi Hatóságnak. 12734,en-hu,"However, other administrative requirements and control measures may be imposed only if they are justified and proportionate.","Azonban más adminisztratív követelményeket és ellenőrzési intézkedéseket csak akkor lehet előírni, ha azok indokoltak és arányosak." 12735,en-hu,"In addition to these requirements Member States ask for additional information to be mentioned in the declaration, which does not relate to Article 9(1)(a), but to other provisions in that Article.","E követelményeken túl a tagállamok további információk feltüntetését kérik a nyilatkozatban, amely nem a 9. cikk (1) bekezdésének a) pontjához, hanem az említett cikk egyéb rendelkezéseihez kapcsolódnak." 12736,en-hu,"Most notably, the number of urgent requests rose from 22 requests in the fourth quarter of 2017 to 50 requests in the fourth quarter of 2018.","A legfigyelemreméltóbb, hogy a sürgős kérések száma a 2017. negyedik negyedévi 22 kérésről 2018. negyedik negyedévére 50 kérésre nőtt." 12737,en-hu,"Austria, Croatia, Finland and Latvia require the work and/or resident permits of third country nationals posted to their territory.","Ausztria, Horvátország, Finnország és Lettország megköveteli a területükre kiküldött harmadik országbeli állampolgárok munkavállalási és/vagy tartózkodási engedélyét." 12738,en-hu,"The proportionality of penalties provided for by Austrian law is also at the core of Case C64/18, Maksimovic.",Szintén az osztrák jogban előírt szankciók arányossága a tárgya a C64/18. sz. 12739,en-hu,Information regarding the contact persons,A kapcsolattartó személyekre vonatkozó információk 12740,en-hu,"Article 24 of the Directive requires the Commission to review the application and implementation of this Directive to present a report and propose, where appropriate, the necessary amendments no later than 18 June 2019.","Az irányelv 24. cikke előírja a Bizottság számára, hogy vizsgálja felül ezen irányelv alkalmazását és végrehajtását, hogy legkésőbb 2019. június 18-ig jelentést készítsen és adott esetben javaslatot tegyen a szükséges módosításokra." 12741,en-hu,This will be the case in particular concerning the application of posting rules to mobile international transport workers to integrate the case law of the Court and the changes in the legal framework.,Ez vonatkozik különösen a kiküldetési szabályoknak a mobil nemzetközi fuvarozó munkavállalókra történő alkalmazására a Bíróság ítélkezési gyakorlatának és a jogi keret változásainak beillesztése érdekében. 12742,en-hu,"Employers, in general, consider that the introduction of subcontracting liability or alternative measures have not increased the effective protection of workers' rights in subcontracting chains.","A munkáltatók általában úgy vélik, hogy az alvállalkozói felelősség vagy egyéb, annak megfelelő intézkedések bevezetése nem növelte a munkavállalók jogainak hatékony védelmét az alvállalkozói láncokban." 12743,en-hu,All Member States that made use of the provision(s) in Article 9(1)(e) and/or (f) also require these persons to be indicated in the simple declaration.,"A 9. cikk (1) bekezdésének e) és/vagy f) pontját igénybe vevő valamennyi tagállam szintén megköveteli, hogy ezeket a személyeket megjelöljék az egyszerű nyilatkozatban." 12744,en-hu,"Belgium also sent the most of the urgent requests while Austria sent the highest number of requests to send documents, to notify a decision and recover a penalty or fine.","Belgium küldte a legtöbb sürgős kérést is, míg Ausztria küldte a legtöbb kérést dokumentumok megküldésére, döntések megküldésére és szankció vagy bírság behajtására vonatkozóan." 12745,en-hu,[13: In particular in joint cases C-370/17 and C-37/18 and in cases C-16/18 and C-815/18.,"[13: Különösen a C-370/17 és C-37/18, valamint a C-16/18 és C-815/18 egyesített ügyekben." 12746,en-hu,Information regarding the service provider/employer,A szolgáltatóra/munkáltatóra vonatkozó információk 12747,en-hu,prior periods of insurance of posted worker on the basis of employment or self-employment (Slovenia);,a kiküldött munkavállaló korábbi biztosítási időszakai foglalkoztatás vagy önfoglalkoztatás alapján (Szlovénia); 12748,en-hu,"Slovenia received the most requests to notify a decision (190), followed by Czech Republic (90), Romania (67) and Hungary (51).","Szlovénia kapta a döntés bejelentésére irányuló legtöbb kérést (190), ezt követte Csehország (90), Románia (67) és Magyarország (51)." 12749,en-hu,"In total, Slovenia received the most requests in 2018, though the highest number of information requests were sent to Poland followed by Portugal and Slovenia.","Összességében Szlovénia kapta a legtöbb kérést 2018-ban, bár a legtöbb információkérést Lengyelországhoz küldték, ezt követte Portugália és Szlovénia." 12750,en-hu,Article 6(3) allows Member States also to send and service documents.,"A 6. cikk (3) bekezdése lehetővé teszi a tagállamok számára, hogy dokumentumokat küldjenek és kézbesítsenek." 12751,en-hu,"Some Member States, however, apply these provisions in a broader manner, namely to persons who are not posted workers in the sense of the Posting of Workers Directive or to activities that do not involve a provision of service.","Néhány tagállam azonban ezeket a rendelkezéseket szélesebb körben alkalmazza, nevezetesen olyan személyekre is, akik a munkavállalók kiküldetéséről szóló irányelv értelmében nem kiküldött munkavállalók, illetve olyan tevékenységekre is, amelyek nem járnak szolgáltatásnyújtással." 12752,en-hu,"As a result, the fine per worker may be raised up to EUR 20 000 in Austria, and also a suspension of activities is envisaged in Austria and (for temporary work agencies) in Spain.","Ennek eredményeként a munkavállalónkénti bírság 20 000 EUR-ra emelhető Ausztriában, továbbá Ausztriában és (munkaerő-kölcsönzéssel foglalkozó vállalkozások esetében) Spanyolországban a tevékenységek felfüggesztését is tervezik." 12753,en-hu,"In particular, it will promote cooperation between the authorities in charge of the administrative cooperation and mutual assistance in order to ensure synergies between all information and assistance services and to facilitate compliance with administrative requirements and support cross-border enforcement procedures relating to penalties and fines.","Különösen elő fogja mozdítani az igazgatási együttműködésért és a kölcsönös segítségnyújtásért felelős hatóságok közötti együttműködést az információs és segítségnyújtási szolgáltatások közötti szinergiák biztosítása, valamint az adminisztratív követelmények betartásának elősegítése és a szankciókkal és bírságokkal kapcsolatos határokon átnyúló végrehajtási eljárások támogatása érdekében." 12754,en-hu,"In addition, national law on liability rules in Austria, Estonia, Hungary and Italy seem to apply to any situation (not only subcontracting) when an employer engages into a contract with a service provider established in another Member State.","Ezenkívül úgy tűnik, hogy Ausztriában, Észtországban, Magyarországon és Olaszországban a felelősségvállalási szabályokat tartalmazó nemzeti jogszabályok minden olyan helyzetre (nem csak alvállalkozásra) vonatkoznak, amikor egy munkáltató szerződést köt egy másik tagállamban letelepedett szolgáltatóval." 12755,en-hu,"Therefore, the Commission does not consider necessary to propose to amend Article 4 at this stage.",Ezért a Bizottság ebben a szakaszban nem tartja szükségesnek a 4. cikk módosítására irányuló javaslat tételét. 12756,en-hu,"At the same time, all countries except Austria limit the contractor's liability to the amount stipulated in the contract with the subcontractor.",Ugyanakkor Ausztria kivételével minden ország az alvállalkozóval kötött szerződésben meghatározott összegre korlátozza a vállalkozó felelősségét. 12757,en-hu,"In Germany and Poland, this is only mandatory where posting takes place under a contract for temporary agency work, in which case the user undertaking needs to be indicated.","Németországban és Lengyelországban ez csak akkor kötelező, ha a kiküldetésre munkaerő-közvetítésre vonatkozó szerződés alapján kerül sor, amely esetben meg kell adni a felhasználó vállalkozást." 12758,en-hu,"Trade unions, in general, considered that it is possible and fully in line with the competences of the Member States to apply the provisions provided in the Directive also to other categories of workers who are not considered as posted according to the Posting of Workers Directive.","A szakszervezetek általában úgy vélték, hogy lehetséges és teljes mértékben összhangban áll a tagállamok hatáskörével az, hogy az irányelvben szereplő rendelkezéseket a munkavállalók egyéb olyan kategóriáira is alkalmazzák, akik a munkavállalók kiküldetéséről szóló irányelv szerint nem minősülnek kiküldöttnek." 12759,en-hu,"the date of employment, the possession of the Portable Document A1-certificate (or application for that certificate), whether the employer sent workers to the Member State in previous 12 months and what tasks and where the worker performed them a month before being posted to the Member State (Croatia);","a foglalkoztatás dátuma, az A1 jelű hordozható dokumentum szerinti tanúsítvány (vagy annak kiadása iránti kérelem) megléte, a munkáltató az előző 12 hónapban küldött-e munkavállalókat a tagállamba, és milyen feladatokat és hol végzett a munkavállaló egy hónappal a tagállamba való kiküldetése előtt (Horvátország);" 12760,en-hu,Administrative requirements and control measures (Article 9),Adminisztratív követelmények és ellenőrzési intézkedések (9. cikk) 12761,en-hu,"Furthermore, to ensure a greater coherence in the interpretation and application of the posting rules throughout the EU, the Commission has also published the Practical Guide on Posting, after consulting the Member States representatives and the European level social partners organisations.",Ezenkívül a kiküldetési szabályok egész EU-t érintő jobb koherenciájának biztosítása érdekében a Bizottság a tagállamok képviselőivel és az európai szintű szociális partnerekkel folytatott egyeztetést követően közzétette a kiküldetésről szóló gyakorlati útmutatót is. 12762,en-hu,Internal Market Information System's statistics on the use of Chapter VI,A belső piaci információs rendszer statisztikája a VI. fejezet használatáról 12763,en-hu,Non-compliance with these obligations may lead to a sanction but not to the contractor's liability for outstanding wage claims.,"Ezen kötelezettségek be nem tartása szankciót vonhat maga után, de nem eredményezheti a vállalkozónak a fennálló bérkövetelésekért való felelősségét." 12764,en-hu,"Annex IV contains a report on collection of data from national declaration tools for the year 2017 drafted by the Network Statistics of the Free Movement of Workers, Social Security Coordination and Fraud and Error.","A IV. melléklet jelentést tartalmaz a nemzeti nyilatkozati eszközökből gyűjtött, 2017. évre vonatkozó adatokról, amelyeket a munkavállalók szabad mozgása, a szociális biztonsági koordináció, valamint a csalások és hibák hálózati statisztikái szerint készítettek." 12765,en-hu,Implementation of the Directive,Az irányelv végrehajtása 12766,en-hu,According to Article 9(2) of the Directive Member States are allowed to take other administrative requirements and control measures provided that these measures are justified and proportionate.,"Az irányelv 9. cikkének (2) bekezdése szerint a tagállamok más adminisztratív követelményeket és ellenőrzési intézkedéseket is hozhatnak, feltéve hogy ezek az intézkedések indokoltak és arányosak." 12767,en-hu,The Directive allows for introducing an exception by which contractors meeting specific standards of ‘due diligence' in respect of their subcontractor are exempt from liability (Article 12(5)).,"Az irányelv lehetővé teszi egy olyan kivétel bevezetését, amely alapján az alvállalkozójuk vonatkozásában a „kellő gondosság"" speciális előírásait teljesítő vállalkozók mentesülnek a felelősség alól (12. cikk (5) bekezdés)." 12768,en-hu,"This is the case for Austria, where the law covers all cases of workers sent to work to Austria by their employer.","Ez a helyzet Ausztriában, ahol a jogszabály minden olyan esetre vonatkozik, amikor valamely munkaadó a munkavállalóit Ausztriába küldi dolgozni." 12769,en-hu,"Notably, Slovenia does not provide for any direct involvement of these parties in court proceedings, and five Member States (Bulgaria, Finland, Hungary, Lithuania and Luxembourg) envisage this possibility only for trade unions but not for other organisations.","Nevezetesen, Szlovénia nem teszi lehetővé e felek semmilyen közvetlen részvételét a bírósági eljárásokban, öt tagállam pedig (Bulgária, Finnország, Magyarország, Litvánia és Luxemburg) ezt a lehetőséget csak a szakszervezetek számára tartja fenn, más szervezetek számára azonban nem." 12770,en-hu,"In Denmark, the alternative scheme to transpose Article 12(6) is based on the establishment of a Labour Market Fund for Posted Workers whereby if workers posted to Denmark and covered by a Danish collective agreement have problems receiving their wage from the employer the worker can get the missing wage paid from the abovementioned fund.","Dániában a 12. cikk (6) bekezdésének átültetésére szolgáló alternatív rendszer a kiküldött munkavállalók munkaerőpiaci alapjának létrehozásán alapul, amely szerint ha a Dániába kiküldött és valamely dán kollektív szerződés hatálya alá tartozó munkavállalóknak problémáik akadnak a béreik munkáltató általi kifizetésével, akkor a munkavállalók a hiányzó bérüket a fent említett alapból kaphatják meg." 12771,en-hu,"If the fund has paid wages to posted workers as mentioned above, the employer as well as the Danish service recipient are imposed to pay an extraordinary contribution to the fund.","Ha az alap a fent említettek szerint kifizette a kiküldött munkavállalók számára a bért, akkor a munkáltatónak, valamint a dán szolgáltatást igénybe vevőnek rendkívüli hozzájárulást kell fizetnie az alapba." 12772,en-hu,General assessment,Általános értékelés 12773,en-hu,Article 9(1) mentions that Member States may require the service provider to indicate a person to liaise with the authorities in the host state.,"A 9. cikk (1) bekezdése megemlíti, hogy a tagállamok megkövetelhetik a szolgáltatótól, hogy jelöljön ki egy személyt, aki a fogadó állam hatóságaival a kapcsolattartást végzi." 12774,en-hu,"Similarly, the duty to indicate the type or nature of work as indicated, corresponds to Article 9(1)(a)(vi), that is the nature of services, of the Directive.","Hasonlóképpen, a munka típusának vagy jellegének feltüntetésére vonatkozó kötelezettség megfelel az irányelv 9. cikke (1) bekezdése a) pontja vi." 12775,en-hu,"That contact person, unlikely to the one liaising with the authorities, cannot be required to be present in the host Member State, but needs to be available on a reasonable and justified request.","Ettől a kapcsolattartó személytől - a hatóságokkal kapcsolatot tartó személlyel ellentétben - nem lehet megkövetelni, hogy a fogadó tagállamban tartózkodjon, de észszerű és indokolt kérésre rendelkezésre kell állnia." 12776,en-hu,"true economic nature of the activity rather than the appearance of the facts shall be relevant for assessing whether an employment relationship, the cross-border posting or hiring out of workers exists (Austria) and a posting shall not require the conclusion of a service contract between an employer not established in Austria and a service recipient operating in Austria;","a tevékenység tényleges gazdasági jellege, nem pedig a tények látszata releváns annak értékelésekor, hogy fennáll-e munkaviszony, határokon átnyúló munkavállalói kiküldetés vagy munkaerő-kölcsönzés (Ausztria), és a kiküldetéshez nem szükséges szolgáltatási szerződés megkötése a nem Ausztriában letelepedett munkáltató és az Ausztriában működő szolgáltatást igénybe vevő között;" 12777,en-hu,any other element useful for the overall assessment and a certification concerning the applicable social security legislation (Italy);,"az átfogó értékelés szempontjából hasznos bármely egyéb elem, illetve az alkalmazandó társadalombiztosítási jogszabályokra vonatkozó igazolás (Olaszország);" 12778,en-hu,All Member States apply the national provisions resulting from the transposition of the Directive to the posted workers.,Valamennyi tagállam alkalmazza az irányelv átültetéséből eredő nemzeti rendelkezéseket a kiküldött munkavállalókra. 12779,en-hu,This form is provided by the competent Member State at the request of the employer or the person concerned and establishes the presumption that the holder is properly affiliated to the social security system of the Member State that has issued the certificate.,"Ezt a nyomtatványt az illetékes tagállam adja ki a munkáltató vagy az érintett személy kérésére, és megalapítja azt a feltételezést, hogy annak birtokosa megfelelő módon kapcsolódik a tanúsítványt kibocsátó tagállam társadalombiztosítási rendszeréhez." 12780,en-hu,"All Member States (with the exception of the United Kingdom) ask for documentation that largely corresponds to the items explicitly mentioned in Article 9(1)(b) (‘the employment contract or an equivalent document […], payslips, time-sheets indicating the beginning, end and duration of the daily working time and proof of payment of wages').","Valamennyi tagállam (az Egyesült Királyság kivételével) olyan dokumentációt kér, amely nagyrészt megfelel a 9. cikk (1) bekezdésének b) pontjában kifejezetten említett elemeknek („munkaszerződést vagy […] azzal egyenértékű dokumentumot, […], fizetési papírokat, a napi munkaidő kezdetét, végét és időtartamát feltüntető munkaidő-nyilvántartó lapokat és a bérkifizetést igazoló dokumentumokat"")." 12781,en-hu,"In view of further enhancing the enforcement of the Posting of Workers Directive, the Commission will take steps to promote and facilitate administrative cooperation, in particular through the European Labour Authority.","A munkavállalók kiküldetéséről szóló irányelv hatékonyabb érvényesítése érdekében a Bizottság lépéseket tesz az igazgatási együttműködés előmozdítására és megkönnyítésére, különösen az Európai Munkaügyi Hatóságon keresztül." 12782,en-hu,whether the employer has suitable premises where the service is provided; employment of administrative staff which performs work at the head office or premises of the employer; whether the employer advertises the activity and if there have been changes related to the employer's activity in the last six months (Slovenia);,"vannak-e a munkáltatónak megfelelő helyiségei ott, ahol a szolgáltatást nyújtják; a munkáltató székhelyén vagy helyiségében munkát végző adminisztratív személyzet foglalkoztatása; a munkáltató reklámozza-e a tevékenységet, és történtek-e változások a munkáltató tevékenységével kapcsolatban az elmúlt hat hónapban (Szlovénia);" 12783,en-hu,The majority of the Member States have opted for a direct transposition of Article 3 of the Directive.,A tagállamok többsége az irányelv 3. cikkének közvetlen átültetését választotta. 12784,en-hu,"This is notably the case as regards the inclusion of the self-employed and the persons active in two or more Member States in the total count and on the lack of data regarding postings longer than two years, who are included in the Portable Document A1 data.","Ez különösen igaz az önálló vállalkozóknak és a két vagy több tagállamban tevékenykedő személyeknek az összesített létszámba történő beszámítására, valamint a két évnél hosszabb kiküldetésekre vonatkozó, az A1 hordozható dokumentum adatai között szereplő adatok hiányában." 12785,en-hu,"In such circumstances, the maximum fine per worker may be as high as EUR 40 000 in Austria, and the highest possible total fine for an undertaking in Belgium up to EUR 96 000.","Ilyen körülmények között a munkavállalónkénti maximális bírság elérheti a 40 000 EUR-t Ausztriában, illetve az egy vállalkozásra kiszabható legmagasabb lehetséges bírság a 96 000 EUR-t Belgiumban." 12786,en-hu,"In addition to the fines, also injunctions are used, whereby posted workers are denied access to their worksite and thereby the provision of service is hindered.","A bírságok mellett ideiglenes intézkedéseket is alkalmaznak, amelyek során a kiküldött munkavállalóktól megtagadják a munkaterületükre való belépést, és ezáltal akadályozzák a szolgáltatás nyújtását." 12787,en-hu,"Slovenia also received the highest number of requests to recover a penalty or fine were also sent to Slovenia (69), followed by Hungary (44) and Czech Republic (21).","Szintén Szlovénia kapta a szankció vagy bírság behajtására irányuló legtöbb kérést (69), ezt követte Magyarország (44) és a Cseh Köztársaság (21)." 12788,en-hu,"In case of changes to the information submitted in the declaration, Austrian, Finnish and German laws require such changes to be notified immediately, and other Member States indicate a precise time frame for this notification: on the first weekday after the change in Denmark, three days in Croatia and Sweden, five days in Italy and Romania, seven days in Poland, ten days in the Czech Republic and fifteen days in Cyprus and Greece, since the changes were made.","A nyilatkozatban szereplő információk megváltozása esetén az osztrák, a finn és a német jogszabály előírja, hogy ezeket a változásokat haladéktalanul be kell jelenteni, a többi tagállam pedig pontos határidőt határoz meg erre a bejelentésre: a változást követő első hétköznap Dániában, három nap Horvátországban és Svédországban, öt nap Olaszországban és Romániában, hét nap Lengyelországban, tíz nap Csehországban és tizenöt nap Cipruson és Görögországban, miután a változtatásokat végrehajtották." 12789,en-hu,Penalties for violating administrative duties relating to the posting of workers,A munkavállalók kiküldetésével kapcsolatos adminisztratív kötelezettségek megszegéséért járó szankciók 12790,en-hu,"It specifies certain provisions of the Directive that have to be assessed in particular, namely those mentioned in Article 4 (regarding identification of a genuine posting and prevention of abuse and circumvention), Article 6 (regarding mutual assistance), Article 9 (regarding administrative requirements and control measures), 12 (regarding subcontracting liability) and in Chapter VI (regarding cross-border enforcement of financial administrative penalties and/or fines) as well as the adequacy of data available and the use of bilateral agreements or arrangements related to the Internal Market Information System.","Meghatározza az irányelv egyes rendelkezéseit, amelyeket különösen értékelni kell, nevezetesen a 4. cikkben (a kiküldetés valódiságának megállapítása, valamint a visszaélés és a szabályok kijátszásának megelőzése vonatkozásában), a 6. cikkben (a kölcsönös segítségnyújtás vonatkozásában), a 9. cikkben (az adminisztratív követelmények és az ellenőrzési intézkedések vonatkozásában), a 12. cikkben (az alvállalkozói felelősség vonatkozásában) és a VI. fejezetben (a közigazgatási pénzügyi szankciók és/vagy bírságok határokon átnyúló végrehajtása vonatkozásában) említett szabályokat, valamint a rendelkezésre álló adatok megfelelőségét és a belső piaci információs rendszerrel kapcsolatos kétoldalú megállapodások vagy megegyezések felhasználását." 12791,en-hu,"In 2018, 568 requests to notify a decision of an administrative penalty or fine and 201 requests to recover such a penalty or fine were sent via the Internal Market Information System.","2018-ban közigazgatási szankcióról vagy bírságról szóló határozat bejelentésére irányulóan 568 kérést, az ilyen szankció vagy bírság behajtására irányulóan pedig 201 kérést küldtek a belső piaci információs rendszeren keresztül." 12792,en-hu,"As can be seen from Chapter 3.6.1 all Member States (except the UK) have introduced an obligation of a simple declaration and, therefore, it is now possible to complement the data based on the Portable Document A1 form with data concerning the posting declarations.","fejezetből kitűnik, az összes tagállam (az Egyesült Királyság kivételével) bevezette az egyszerű nyilatkozat kötelezettségét, és így most az A1 hordozható dokumentum szerinti adatokat ki lehet egészíteni a kiküldetési nyilatkozatokkal kapcsolatos adatokkal." 12793,en-hu,"Luxembourg asks for copies of medical certificates of fitness for work and in case of part-time work or fixed-term employment contract, a certificate of conformity issued by the competent control authority.","Luxemburg kéri a munkavégzésre való alkalmasságra vonatkozó orvosi igazolások másolatát, valamint részmunkaidős munkavégzés vagy határozott idejű munkaszerződés esetén az illetékes ellenőrző hatóság által kiállított megfelelőségi igazolást." 12794,en-hu,"In some Member States, obligations related to the declaration of posted workers are put on the service recipient.",Egyes tagállamokban a kiküldött munkavállalók bejelentésével kapcsolatos kötelezettségeket a szolgáltatás igénybe vevőjére telepítik. 12795,en-hu,"Articles 6 and 7 of the Directive concern administrative cooperation between Member States, which should be carried out without undue delay in order to facilitate the implementation, application and enforcement in practice of the Directive and the Posting of Workers Directive.","Az irányelv 6. és 7. cikke a tagállamok közötti igazgatási együttműködésre vonatkozik, amelyet indokolatlan késedelem nélkül kell végrehajtani az irányelv és a munkavállalók kiküldetéséről szóló irányelv gyakorlati végrehajtásának, alkalmazásának és érvényesítésének elősegítése érdekében." 12796,en-hu,Maximum fines envisaged in these systems range from EUR 300 in Lithuania to EUR 500 000 in Germany.,Az e rendszerekben előírt bírságok maximális összege a Litvániában alkalmazott 300 EUR-tól a Németországban alkalmazott 500 000 EUR-ig terjed. 12797,en-hu,"Finally, there are some gaps in the completeness of data on received posted workers, notably concerning the country of destination of workers posted to two or more Member States, which does not have to be collected by the Member States in the data collection process in the social security coordination domain.","Végül vannak hiányosságok a fogadott kiküldött munkavállalókra vonatkozó, a két vagy több tagállamba kiküldött munkavállalók rendeltetési országát illető adatok teljességében, amely adatokat a társadalombiztosítási koordináció területén végzett adatgyűjtési folyamat keretében a tagállamok nem kötelesek gyűjteni." 12798,en-hu,Most Member States stipulate penalties applicable in the event of non-compliance by an employer with obligations towards its workers imposed by the Posting of Workers Directive.,"A legtöbb tagállam szankciókat állapít meg arra az esetre, ha egy munkáltató nem teljesíti a munkavállalók kiküldetéséről szóló irányelvben a munkavállalói felé előírt kötelezettségeket." 12799,en-hu,the main activity of the undertaking where it is authorized to operate and the object of the service contract; the employment contracts/other forms of employment concluded by the undertaking with its own employees (Romania);,"a vállalkozás fő tevékenysége azon a helyen, ahol működési engedéllyel rendelkezik, és a szolgáltatási szerződés tárgya; a vállalkozás által saját alkalmazottaival kötött munkaszerződések / egyéb foglalkoztatási formák (Románia);" 12800,en-hu,"Most commonly, workers are entitled to claim their total wages (i.e. also contractually stipulated wages that are higher than the minimum wage) or at least compensation for overtime work from the contractor.","A munkavállalók leggyakrabban a teljes bérük (vagyis a szerződésben előírt, a minimálbért meghaladó bérük) vagy legalábbis a túlórázásért járó kompenzáció követelésére jogosultak a vállalkozótól." 12801,en-hu,These elements should assist competent authorities when carrying out checks and controls and where they have a reason to believe that a worker may not qualify as a posted worker.,"Ezek az elemek segítségül szolgálnak az illetékes hatóságok számára az olyan esetekben, amikor e hatóságok ellenőrzéseket végeznek, és amikor okuk van azt feltételezni, hogy a munkavállaló vélhetően nem minősül kiküldött munkavállalónak." 12802,en-hu,The Directive allows asking for the documents to be delivered after the period of posting at the request of the authorities of the host Member State within a reasonable period of time (Article 9(1)(c)).,"Az irányelv megengedi, hogy kérjék a dokumentumok átadását a kiküldetési idő lejártát követő észszerű időtartamon belül, a fogadó tagállam hatóságainak kérésére (a 9. cikk (1) bekezdésének c) pontja)." 12803,en-hu,The Internal Market Information System statistics show that the usage of the administrative cooperation for the cross-border enforcement of financial and administrative penalties and/or fines is low.,"A belső piaci információs rendszer statisztikái azt mutatják, hogy az adminisztratív együttműködésnek a pénzügyi és közigazgatási szankciók és/vagy bírságok határokon átnyúló végrehajtására történő igénybevételének szintje alacsony." 12804,en-hu,"Other types of exchanges were less frequent: requests to notify a decision imposing an administrative penalty or fine (568), requests to recover a penalty or fine (201), urgent requests (130), and communications of irregularities (16).","Más típusú információcserék ritkábbak voltak: közigazgatási szankció vagy bírság kiszabásáról szóló határozat megküldésére irányuló kérések (568), szankció vagy bírság behajtására irányuló kérések (201), sürgős kérések (130) és szabálytalanságok közlései (16)." 12805,en-hu,All Member States give posted workers access to their judicial system in respect of claims arising in relation to the period of posting and neither the end of the posting period nor the return to the home state precludes claims by posted workers in the host Member State in any country.,"Valamennyi tagállam hozzáférést biztosít a kiküldött munkavállalók számára az igazságszolgáltatási rendszeréhez a kiküldetés időtartamával kapcsolatban felmerülő igényekkel kapcsolatban, és sem a kiküldetési időszak vége, sem a hazai államba való visszatérés nem zárja ki egyik országban sem, hogy a kiküldött munkavállalók igényeket érvényesítsenek a fogadó tagállamban." 12806,en-hu,A comparison of the maximum fine per worker shows that this ranges from EUR 1165 in Malta to EUR 10 000 in Austria and Finland.,"A munkavállalóra eső maximális bírság összehasonlítása azt mutatja, hogy ez a Máltán alkalmazott 1 165 EUR-tól az Ausztriában és Finnországban alkalmazott 10 000 EUR-ig terjed." 12807,en-hu,"While Member States are required to introduce such sub-contracting liability in the construction sector and cover at least unpaid net remuneration corresponding to the minimum rates of pay (Article 12(1)), they may provide for it in any sector, also for more tiers than only towards the direct contractor and with a broader scope than minimum rates of pay (Article 12(2) and (4)).","Bár a tagállamoknak kötelezően be kell vezetniük az ilyen alvállalkozói felelősséget az építőipari ágazatban, és fedezniük kell legalább a minimális bérszintnek megfelelő kifizetetlen nettó járandóságot (12. cikk (1) bekezdés), bármilyen ágazatban rendelkezhetnek erről, mégpedig nem is csak a közvetlen vállalkozó felé, és a minimális bérszintnél szélesebb körben is (12. cikk (2) és (4) bekezdés)." 12808,en-hu,"UK, Belgium, France, Luxembourg and Netherlands comply with the entirety or some aspects of Articles 6 and 7 by way of administrative practice and there is no respective legislation in place.","Az Egyesült Királyság, Belgium, Franciaország, Luxemburg és Hollandia a 6. és a 7. cikk egészét vagy néhány szempontját közigazgatási gyakorlat útján teljesíti, és nincs e tárgyban hatályos jogszabályuk." 12809,en-hu,"This is the case for the Czech Republic, Germany, Spain and Sweden.","Ez a helyzet a Cseh Köztársaságban, Németországban, Spanyolországban és Svédországban." 12810,en-hu,"All Member States (except Denmark and Finland, which have taken ‘other appropriate enforcement measures' according to Article 12(6)), have implemented the minimum requirement of making direct (‘first tier') contractors in the construction sector generally responsible in case of the employer's (subcontractor's) failure to pay wages at least corresponding to the applicable minimum wage and contributions to social security.","Valamennyi tagállam (kivéve Dániát és Finnországot, amelyek a 12. cikk (6) bekezdése szerint egyéb megfelelő végrehajtási intézkedéseket tettek) végrehajtotta azt a minimumkövetelményt, miszerint az építőipari ágazatban a közvetlen („első fokú"") vállalkozókat általában felelőssé tette abban az esetben, ha a munkáltató (alvállalkozó) elmulasztotta a béreknek legalább az alkalmazandó minimális bérnek megfelelő mértékű kifizetését és a társadalombiztosítási járulékok megfizetését." 12811,en-hu,"Article 11 requires Member States to have mechanisms in place for posted workers to lodge complaints against their employers directly, institute judicial or administrative proceedings and establishes standards for enforcement, particularly requiring procedures for employees, but also trade unions and third parties to engage in the defence of posted workers' rights before judicial and administrative bodies in the host state.","A 11. cikk előírja a tagállamok számára, hogy gondoskodjanak olyan hatékony mechanizmusokról, amelyek segítségével a kiküldött munkavállalók közvetlenül panaszt nyújthatnak be a munkáltatóikkal szemben, bírósági vagy közigazgatási eljárásokat kezdeményezhetnek, továbbá megállapítja a végrehajtás szabályait, különös tekintettel a munkavállalók által igénybe vehető eljárásokra, valamint a szakszervezetek és harmadik felek által a kiküldött munkavállalók jogainak védelmében való részvételre is a fogadó állam bírósági és közigazgatási szervei előtt." 12812,en-hu,"Several Member States ask also information relating to the service recipient to be contained in the simple declaration, which is not listed in Article 9(1)(a).","Több tagállam azt is kéri, hogy az egyszerű nyilatkozatban a szolgáltatás igénybe vevőjével kapcsolatos információkat szerepeltessék, ami nincs felsorolva a 9. cikk (1) bekezdésének a) pontjában." 12813,en-hu,"By means of exception, Germany, Denmark, Ireland and the UK report compliance through the practice of authorities rather than through new legal provisions.","Kivételesen Németország, Dánia, Írország és az Egyesült Királyság arról számol be, hogy a megfelelőség a hatóságok gyakorlata útján, nem pedig új jogszabályi rendelkezések útján valósul meg." 12814,en-hu,The report presents the results of the data collection on the number of posted workers registered in the declaration systems of host Member States in2017.,"A jelentés bemutatja a fogadó tagállamok nyilatkozati rendszereiben nyilvántartásba vett, kiküldött munkavállalók számára vonatkozó adatgyűjtés eredményeit 2017-ben." 12815,en-hu,"Notably, these provisions provide that the decision by the competent authority of one Member State to impose a penalty on a service provider be notified to the addressee and recovered by the competent authority of the Member State where the provider is currently located.","Nevezetesen, ezek a rendelkezések előírják, hogy az egyik tagállam illetékes hatósága valamely szolgáltatóra szankciók kiszabásáról szóló döntéséről értesíteni kell a címzettet, és azt azon tagállam illetékes hatósága hajtja be, amelyben a szolgáltató jelenleg található." 12816,en-hu,Data relating to the posting process,A kiküldetési folyamattal kapcsolatos adatok 12817,en-hu,"In Finland, if a posted worker has not been paid the minimum rate of pay, he or she may notify the construction site builder or the general contractor of the matter.","Finnországban ha egy kiküldött munkavállalónak nem fizetik ki a minimális bért, erről tájékoztathatja az építtetőt vagy a fővállalkozót." 12818,en-hu,"in order to assess if a posted worker performs the work in other MS than the one where she/he normally works, the State Labour Inspectorate should check in advance if there is genuine employment relationship (Latvia);","annak megállapításához, hogy a kiküldött munkavállaló a szokásos munkavégzése szerinti tagállamtól eltérő tagállamban végzi-e a munkáját, az Állami Munkaügyi Felügyelőségnek előzetesen ellenőriznie kell, hogy valós munkaviszony áll-e fenn (Lettország);" 12819,en-hu,"In order to tackle fraud and abuse, Article 12 allows Member States to take measures to ensure that in subcontracting chains the contractor to which the employer is a direct subcontractor can, in addition to or in place of the employer, be held liable by the posted worker.","A csalás és a visszaélések leküzdése érdekében a 12. cikk lehetővé teszi a tagállamok számára, hogy intézkedéseket hozzanak annak biztosítása érdekében, hogy az alvállalkozói láncokban azt a vállalkozót, amelynek a munkáltató közvetlen alvállalkozója, a munkáltató mellett vagy helyett a kiküldött munkavállaló felelősségre vonhassa." 12820,en-hu,Such system could might discourage customers' final clients and contractors to contract or subcontract with undertakings established in other Member States.,"Az ilyen rendszerek miatt előfordulhat, hogy a vevő ügyfelei és alvállalkozói nem kötnek más tagállamban székhellyel rendelkező vállalkozásokkal vállalkozói vagy alvállalkozói szerződést." 12821,en-hu,"Trade unions find that where Member States maintained or introduced full subcontracting liability and limitation to the possible length of the subcontracting chain, this has had a positive impact on the protection of posted workers' rights in the chain.","A szakszervezetek véleménye szerint azokban a tagállamokban, ahol továbbra is érvényes vagy bevezetésre került a teljes körű alvállalkozói felelősség, valamint az alvállalkozói lánc lehetséges hosszának korlátozása, mindez kedvező hatást gyakorolt a kiküldött munkavállalók jogainak védelmére az említett láncokban." 12822,en-hu,"Slovenia received the highest number of requests to send documents, notifications of a decision and requests to cover a penalty or fine, while Germany received the highest number of communications of irregularities.","Szlovénia kapta a dokumentumok megküldésére, a határozatok megküldésére és a szankció vagy bírság behajtására irányuló kérések közül a legtöbbet, Németország pedig a legtöbb szabálytalanságokról szóló közlést." 12823,en-hu,The builder or the general contractor shall keep the information request and report for two years following the end of the work.,Az építtető vagy a fővállalkozó a tájékoztatás iránti kérelmet és a jelentést a munka befejezésétől számított két évig megőrzi. 12824,en-hu,"With respect to the lists of factual elements in Article 4(2) and (3), some Member States generally indicated in their replies to the questionnaire that these lists were considered adequate, with some Member States suggesting to add in Article 4(2), for example, information related to the turnover, the address of companies registered office or personal manager, the payment of social security contributions and corporate tax, the law and/or collective agreement applicable and the undertaking that directs and supervises the worker, defines overtime work and sets the work schedule.","A ténybeli elemek 4. cikk (2) és (3) bekezdésében szereplő felsorolása tekintetében egyes tagállamok a kérdőívre adott válaszukban általánosságban jelezték, hogy ezeket a listákat megfelelőnek tekintik, néhány tagállam pedig azt javasolta, hogy vegyék fel a 4. cikk (2) bekezdésébe például a forgalomra vonatkozó információkat, a társaságok székhelyének vagy személyes vezetőjének címét, a társadalombiztosítási járulékok és társasági adó befizetését, az alkalmazandó jogszabályt és/vagy kollektív szerződést, valamint a munkavállalót irányító és felügyelő, a túlórákat meghatározó és a munkaidő-beosztást kialakító vállalkozást." 12825,en-hu,"Austria, Greece and Italy also prescribe the notification of the service recipient's VAT number and Austria also the trade licence, Estonia its registration code.","Ausztria, Görögország és Olaszország előírja a szolgáltatást igénybe vevő HÉA-számának, Ausztria annak kereskedelmi engedélyének, Észtország pedig annak regisztrációs kódjának bejelentését is." 12826,en-hu,"Information regarding Article 9(1)(a) points (iv) to (v): the anticipated duration, envisaged beginning and end date of posting and the address(es) of the work place; is required by almost all Member States that require declaration.","A 9. cikk (1) bekezdése a) pontjának iv-v. alpontjával kapcsolatos információkat: a kiküldetés tervezett időtartamát, tervezett kezdő és befejező dátumát, valamint a munkavégzési hely címét (címeit) a nyilatkozatot előíró tagállamok szinte mindegyike megköveteli." 12827,en-hu,"Austria, Germany, Ireland, the Netherlands, Sweden and the UK have not explicitly transposed this part of the Article.","Ausztria, Németország, Írország, Hollandia, Svédország és az Egyesült Királyság nem ültette át kifejezetten a cikknek ezt a részét." 12828,en-hu,The wording of Article 9(1)(a) and (d) allows Member States to prescribe the language for both the declaration and the documentation duties - both of which can be demanded in the host country's official language or any ‘language(s) accepted by the host Member State.,"A 9. cikk (1) bekezdésének a) és d) pontja lehetővé teszi a tagállamok számára, hogy előírják mind a nyilatkozat, mind a dokumentációs kötelezettségek nyelvét - amelyek közül mindkettő megkövetelhető a fogadó ország hivatalos nyelvén vagy a fogadó tagállam által elfogadott más nyelv(ek)en." 12829,en-hu,"While Maltese law does not refer to trade unions explicitly, there is a possibility to bring claims by an organization or other legal entity, having a legitimate interest in ensuring that these regulations are complied with in the law.","Noha a máltai jogszabályok nem utalnak kifejezetten a szakszervezetekre, az olyan szervezeteknek vagy más jogi személyeknek, amelyeknek jogos érdekük fűződik annak biztosításához, hogy ezek a szabályok a jogszabályokban érvényesüljenek, lehetőségük van igényeik érvényesítésére." 12830,en-hu,"][14: See the proposal for a lex specialis for international road transport workers, document COM(2017)278 and the proposal for a Regulation to update EU Social Security Coordination Rules COM(2016) 815.]",][14: Lásd a nemzetközi közúti fuvarozó munkavállalók számára megalkotandó különös szabályra vonatkozó javaslatot (COM(2017)278) és a szociális biztonsági rendszerek koordinálására vonatkozó uniós szabályok naprakésszé tételére irányuló rendeletre vonatkozó javaslatot (COM(2016) 815).] 12831,en-hu,"In most cases they require basic information (name, address, contact information) about the posting employer's contractual partner to be included in the declaration.","A legtöbb esetben azt írják elő, hogy a kiküldő munkáltató szerződéses partnerére vonatkozó alapvető információkat (név, cím, elérhetőségi adatok) szerepeltessék a nyilatkozatban." 12832,en-hu,Trade unions find that adequate and effective administrative requirements and control measures are extremely important to monitor compliance with the obligations established in the Posting of Workers Directive.,A szakszervezetek szerint a megfelelő és hatékony adminisztratív követelmények és ellenőrzési intézkedések rendkívül fontosak a munkavállalók kiküldetéséről szóló irányelvben megállapított kötelezettségek betartásának ellenőrzése szempontjából. 12833,en-hu,"English is an option for the employment contract in Austria, and documents can be kept in the official language or in English in Cyprus and Sweden.","Ausztriában az angol nyelv használata lehetséges a munkaszerződésben, Cipruson és Svédországban a dokumentumokat a hivatalos nyelven vagy angolul lehet megőrizni." 12834,en-hu,"Information regarding the terms and conditions of employment that apply to posted workers stemming from collective agreements applicable in accordance with Article 3(8) of the Posting of Workers Directive (Article 5(4)) is presented by Member States, where such agreements exist, on the website in different forms.","A munkavállalók kiküldetéséről szóló irányelv 3. cikke (8) bekezdésének megfelelően alkalmazandó kollektív szerződésekből származó, a kiküldött munkavállalókra alkalmazandó foglalkoztatási feltételekkel kapcsolatos információkat (5. cikk (4) bekezdés) azok a tagállamok, ahol ilyen szerződések léteznek, a webportálon különféle formában mutatják be." 12835,en-hu,Article 3 of the Directive deals with the designation by the Member States of competent authorities and liaison offices for the purposes of the Directive.,Az irányelv 3. cikke az illetékes hatóságoknak és a kapcsolattartó hivataloknak a tagállamok által az irányelv alkalmazása céljából történő kijelölésével foglalkozik. 12836,en-hu,Most Member States have transposed Article 9(1)(b) into national law by stating that the documents have to be available - in paper or electronic form - at the workplace to which the workers are posted.,"A legtöbb tagállam annak kikötésével ültette át a 9. cikk (1) bekezdésének b) pontját a nemzeti jogba, hogy a dokumentumoknak - papíralapon vagy elektronikus formában - rendelkezésre kell állniuk azon a munkahelyen, amelyre a munkavállalókat kiküldték." 12837,en-hu,"When it comes to the presentation of information regarding the terms and conditions of employment stemming from legislation, Member States have taken different avenues.",A jogszabályokból fakadó foglalkoztatási feltételekre vonatkozó információk bemutatásakor a tagállamok eltérő megoldásokat választottak. 12838,en-hu,"In Croatia, Latvia, Italy, Luxembourg, Greece and Slovenia additional elements have been provided:","Horvátországban, Lettországban, Olaszországban, Luxemburgban, Görögországban és Szlovéniában további elemeket is felvettek:" 12839,en-hu,This report can be found in Annex IV of the Staff Working Document.,Ez a jelentés a szolgálati munkadokumentum IV. mellékletében található. 12840,en-hu,the time of the undertaking's establishment and the undertaking which really pays wages to the posted workers (Greece).,a vállalkozás létrehozásának időpontja és a kiküldött munkavállalók bérét valóban fizető vállalkozás (Görögország). 12841,en-hu,The amendments introduced by Directive 2018/957 only apply from 30 July 2020.,Az (EU) 2018/957 irányelv által bevezetett módosítások 2020. július 30. napjától alkalmazandók. 12842,en-hu,Information regarding work performed,A végzett munkára vonatkozó információk 12843,en-hu,The maximum fine ranges from EUR 1165 in Malta to EUR 50 000 (for denying premium for holiday work) in Luxembourg.,A maximális bírság a Málta esetében alkalmazott 1 165 EUR-tól a Luxemburgban (az ünnepnapon végzett munkáért járó pótlék megtagadása miatt) alkalmazott 50 000 EUR-ig terjed. 12844,en-hu,"Finally, three countries (Austria, Bulgaria and Croatia) foresee a sanction for the individual (manager) involved in the infringement.","Végül három ország (Ausztria, Bulgária és Horvátország) szankciót ír elő a jogsértésben részt vevő magánszemély (vezető) számára." 12845,en-hu,[5: References to the national laws transposing the Directive can be found on the Eur-Lex webpage: https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/NIM/?uri=CELEX:32014L0067&qid=1547558891458][6: Established by the Commission Decision of 19.12.2008 setting up the Committee of Experts on Posting of Workers (OJ L 8 13.1.2009 p.,"[5: Az irányelvet átültető nemzeti jogszabályokra való hivatkozások az EUR-Lex következő weboldalán találhatók: https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/NIM/?uri=CELEX:32014L0067&qid=1547558891458][6: Megállapította: a Bizottság 2008. december 19-i határozata a munkavállalók kiküldetésével foglalkozó szakértői bizottság felállításáról (HL L 8., 2009.1.13., 26. o.).]" 12846,en-hu,"[9: See the Rush Portuguesa judgement of 27.3.1990, case C-113/89, paragraph 17, as well as the judgements of 21.10.2004, Commission v Luxembourg, case C-445/03, paragraph 40, and of 19.1.2006, Commission v Germany, C-244/04, paragraph 36]","[9: Lásd 1990.3.27., Rush Portuguesa ítélet, C-113/89 sz. ügy, (17) bekezdés, valamint a következő ítéletek: 2004.10.21., Bizottság kontra Luxemburg, C-445/03 sz. ügy, (40) bekezdés és 2006.1.19., Bizottság kontra Németország, C-244/04 sz. ügy, (36) bekezdés.]" 12847,en-hu,"Eight Member States (Bulgaria, Croatia, Italy, Romania, Slovenia, Austria, Spain and Greece) have introduced or maintained other existing elements, such as:","Nyolc tagállam (Bulgária, Horvátország, Olaszország, Románia, Szlovénia, Ausztria, Spanyolország és Görögország) más meglévő elemeket vezetett be vagy tartott fenn, mint például:" 12848,en-hu,Information regarding posted workers,A kiküldött munkavállalókra vonatkozó információk 12849,en-hu,"The Directive allows Member States to put in place administrative requirements and control measures in order to ensure the effective monitoring of compliance with the Directive and the Posting of Workers Directive, provided that these are justified and proportionate in accordance with Union law.","Az irányelv lehetővé teszi a tagállamok számára, hogy adminisztratív követelményeket és ellenőrzési intézkedéseket vezessenek be az irányelv és a munkavállalók kiküldetéséről szóló irányelv betartásának hatékony figyelemmel kísérése érdekében, feltéve, hogy ezek indokoltak és arányosak az uniós jog szerint." 12850,en-hu,Penalties for violating the rights of posted workers,A kiküldött munkavállalók jogainak megsértéséért járó szankciók 12851,en-hu,The highest number of requests to notify a decision were sent by Austria (550) as were the highest number of requests to recover a penalty or fine (192).,"A határozat bejelentésére irányuló legtöbb kérést Ausztria küldte (550), a szankció vagy bírság behajtására irányuló legtöbb kérést szintén (192)." 12852,en-hu,"Following a proposal from the Commission in March 2016, the European Parliament and the Council agreed in July 2018 on Directive 2018/957/EU amending the Posting of Workers Directive 96/71/EC with a view to better ensuring the rights of workers and guaranteeing fair competition for service providers.","A Bizottság 2016. márciusi javaslatát követően az Európai Parlament és a Tanács 2018 júliusában elfogadta a munkavállalók kiküldetéséről szóló 96/71/EK irányelv módosításáról szóló (EU) 2018/957 irányelvet azzal a céllal, hogy jobban biztosítsa a munkavállalók jogait és garantálja a tisztességes versenyt a szolgáltatók számára." 12853,en-hu,"Moreover, for the trade unions and third parties to be involved, in many Member States, except in Austria, Estonia, Greece, Slovakia, Spain and the UK, additional conditions have to be fulfilled, such as the employee has to be a member of the organisation in question or the violation concerned needs to relate to a collective agreement of which the union is a party.","Ezenkívül a szakszervezetek és harmadik felek részvételéhez Ausztria, Észtország, Görögország, Szlovákia, Spanyolország és az Egyesült Királyság kivételével számos tagállamban további feltételeknek kell teljesülniük; például a munkavállalónak az adott szervezet tagjának kell lennie vagy a szóban forgó jogsértésnek olyan kollektív szerződéshez kell kapcsolódnia, amelyben a szakszervezet szerződő fél." 12854,en-hu,"The Posting of Workers Directive 96/71/EC (as amended by Directive 2018/957/EU) (hereinafter ""the Posting of Workers Directive"") implements those principles with the aim to guaranteeing a level playing field for businesses and respect for the rights of workers.","A munkavállalók kiküldetéséről szóló (az (EU) 2018/957 irányelvvel módosított) 96/71/EK irányelv (a továbbiakban: a munkavállalók kiküldetéséről szóló irányelv) azzal a céllal valósítja meg ezeket az elveket, hogy egyenlő versenyfeltételeket biztosítson a vállalkozások számára és biztosítsa a munkavállalók jogainak tiszteletben tartását." 12855,en-hu,"Additionally, six Member States require copies of documents on the identity and/or status of workers to be available in the workplace: such documents are typically passports or identity cards (Austria, Croatia, Latvia, Luxembourg), Portable Document A1 certificates (Austria, Italy, Luxembourg, Slovenia), work and/or resident permits of third country nationals (Austria, Croatia, Latvia, Luxembourg and Spain).","Ezenkívül hat tagállam előírja, hogy a munkavállalók személyazonosságára és/vagy státuszára vonatkozó dokumentumok másolatainak rendelkezésre kell állniuk a munkahelyen: ezek az okmányok általában az útlevelek vagy személyi igazolványok (Ausztria, Horvátország, Lettország, Luxemburg), A1 jelű hordozható dokumentum szerinti tanúsítványok (Ausztria, Olaszország, Luxemburg, Szlovénia), harmadik országbeli állampolgárok munkavállalási és/vagy tartózkodási engedélyei (Ausztria, Horvátország, Lettország, Luxemburg és Spanyolország)." 12856,en-hu,Administrative cooperation (Articles 6 and 7),Igazgatási együttműködés (6. 12857,en-hu,"Finally, Austria, Bulgaria, Croatia, Slovakia and Slovenia also impose fines on individuals involved in the infringement such as managers.","Végül pedig Ausztria, Bulgária, Horvátország, Szlovákia és Szlovénia a jogsértésben részt vevő magánszemélyekre, például a vezetőkre szintén bírságot szab ki." 12858,en-hu,The maximum amount of these fines ranges from EUR 240 in Lithuania to EUR 48 000 in Belgium.,Ezen bírságok maximális összege a Litvániában alkalmazott 240 EUR-tól a Belgiumban alkalmazott 48 000 EUR-ig terjed. 12859,en-hu,"Five Member States (Austria, Bulgaria, Croatia, France and Greece) require information relating to matters of working time and wages; Belgium at least the inclusion of a work schedule and an indication whether contracts are temporary; and Italy requires wage details in case of posting in the transport sector.","Öt tagállam (Ausztria, Bulgária, Horvátország, Franciaország és Görögország) megköveteli a munkaidővel és a bérekkel kapcsolatos ügyekre vonatkozó információk feltüntetését; Belgium legalább egy munkaidő-beosztás mellékelését és annak feltüntetését, hogy a szerződések ideiglenesek-e; illetve Olaszország a bérrel kapcsolatos részletes adatok feltüntetését írja elő a szállítási ágazatban történő kiküldetés esetén." 12860,en-hu,"For third parties to be involved in proceedings, Member States commonly require the demonstration of a legitimate interest in the case at issue, e.g. by reference to an organisation's purpose according to its statutes.","Harmadik feleknek az eljárásokban történő részvételéhez a tagállamok általában megkövetelik a jogszerű érdek bizonyítását a szóban forgó ügyben, pl." 12861,en-hu,the end date of posting and whether the employment contract or relationship between the posted worker and the service provider shall continue after the end of posting (Greece).,"a kiküldetés záró dátuma, és hogy a kiküldetés végét követően a kiküldött munkavállaló és a szolgáltató között fennálló munkaszerződés vagy kapcsolat folytatódni fog-e (Görögország)." 12862,en-hu,Internal Market Information System's statistics regarding sending and receiving of requests,A Belső Piaci Információs Rendszer kérések küldésére és fogadására vonatkozó statisztikái 12863,en-hu,Overview of the measures taken by Member States under Article 12 can be found in Annex II of the Staff Working Document.,A tagállamok által a 12. cikk alapján hozott intézkedések áttekintése megtalálható a szolgálati munkadokumentum II. mellékletében. 12864,en-hu,Annex III contains the Internal Market Information System's statistics on the use of the posting module as well as of the module concerning the administrative cooperation in the area of cross-border enforcement of penalties and fines.,"A III. melléklet tartalmazza a belső piaci információs rendszer statisztikáit a kiküldetési modul használatáról, valamint a szankciók és/vagy bírságok határokon átnyúló végrehajtására vonatkozó adminisztratív együttműködésről szóló modul használatáról." 12865,en-hu,"By introducing administrative requirements and control measures, Member States are in a better position to monitor compliance with the rules and ensure that the rights of posted workers are guaranteed.",Az adminisztratív követelmények és az ellenőrzési intézkedések bevezetésével a tagállamok jobb helyzetben vannak a szabályok betartásának ellenőrzése és a kiküldött munkavállalók jogainak garantálása terén. 12866,en-hu,"Furthermore, the implementation and the application in practice of the Directive have been discussed at several meetings of the Expert Committee on Posting of Workers.",Ezenkívül a munkavállalók kiküldetésével foglalkozó szakértői bizottság számos ülésén megvitatták az irányelv végrehajtását és gyakorlatban történő alkalmazását. 12867,en-hu,Article 9(1)(b) allows the Member States to demand that certain documents related to the employment contract are kept or made available in paper or electronic form.,"A 9. cikk (1) bekezdésének b) pontja lehetővé teszi a tagállamok számára, hogy előírják a munkaszerződéshez kapcsolódó bizonyos dokumentumok papíralapon vagy elektronikus formában történő megőrzését vagy rendelkezésre bocsátását." 12868,en-hu,The majority of the Member States have opted for an explicit transposition of Article 10.,A tagállamok többsége az irányelv 10. cikkének kifejezett átültetését választotta. 12869,en-hu,"These can be in the form of: (1) the full text of the collective agreement (Austria, Croatia, Luxembourg, Latvia and Sweden); (2) a summary of the collective agreement presented on the website (Austria, Belgium, Germany, Luxembourg and Estonia); (3) a link to the collective agreement on the website (Belgium, Bulgaria, Croatia, Finland, Ireland, Estonia and the Netherlands); and (4) a link to the database on collective agreements is presented on the national websites of Belgium, Spain, Finland, Hungary, Italy, Portugal, Slovakia, Slovenia and the Netherlands.","Ezek a következő formában jelenhetnek meg: (1) a kollektív szerződés teljes szövege (Ausztria, Horvátország, Luxemburg, Lettország és Svédország); (2) a kollektív szerződés összefoglalása a webportálon bemutatva (Ausztria, Belgium, Németország, Luxemburg és Észtország); (3) a kollektív szerződésre mutató link a weboldalon elhelyezve (Belgium, Bulgária, Horvátország, Finnország, Írország, Észtország és Hollandia); és (4) Belgium, Spanyolország, Finnország, Magyarország, Olaszország, Portugália, Szlovákia, Szlovénia és Hollandia nemzeti webportáljain a kollektív szerződések adatbázisára mutató link található." 12870,en-hu,"However, a number of Member States (Belgium, Bulgaria, Czech Republic, Estonia, Luxembourg, the Netherlands and Sweden) consider that existing legislation is compliant with Article 10 through general provisions setting out the competences of labour inspection authorities.","Számos tagállam (Belgium, Bulgária, Cseh Köztársaság, Észtország, Luxemburg, Hollandia és Svédország) azonban úgy ítéli meg, hogy a meglévő jogszabályok megfelelnek a 10. cikknek a munkaügyi ellenőrző hatóságok hatáskörét meghatározó általános rendelkezések révén." 12871,en-hu,"Furthermore, it also precludes an obligation to pay a security in an amount equivalent to the price still owed for the works in order to guarantee payment of the fine which might be imposed on that contractor in the event of a proven infringement of the labour law of the first Member State.","Ezenkívül kizárja azt a kötelezettséget is, hogy az első tagállam munkajogi szabályainak bizonyított megsértése esetén az e szerződéses partnerre esetlegesen kiszabható bírság megfizetésének biztosítása céljából a még fizetendő vállalkozói díjnak megfelelő összegű biztosítékot nyújtson." 12872,en-hu,"This timeframe amounts to one year in Belgium, Bulgaria and Portugal; two years in eight Member States (Finland, France, Germany, Greece, Italy, Latvia, Poland and Slovenia); three years Hungary, Ireland and Romania, five years in Croatia and seven years in Estonia.","Ez az időtartam egy év Belgiumban, Bulgáriában és Portugáliában; két év nyolc tagállamban (Finnország, Franciaország, Németország, Görögország, Olaszország, Lettország, Lengyelország és Szlovénia); három év Magyarországon, Írországban és Romániában, öt év Horvátországban és hét év Észtországban." 12873,en-hu,An overview of the measures taken by Member States under Article 9 can be found in Annex I of the Staff Working Document.,A tagállamok által a 9. cikk alapján hozott intézkedések áttekintése megtalálható a szolgálati munkadokumentum I. mellékletében. 12874,en-hu,"In May 2014, the European Parliament and the Council agreed on the Enforcement Directive 2014/67/EU (""the Directive""), which contains a common framework of a set of provisions, measures and control mechanisms necessary for better and uniform implementation, application and enforcement in practice of Directive 96/71/EC.","2014 májusában az Európai Parlament és a Tanács elfogadta a 2014/67/EU érvényesítő irányelvet (a továbbiakban: az irányelv), amely a 96/71/EK irányelv jobb és egységesebb végrehajtásához, alkalmazásához és érvényesítéséhez szükséges megfelelő rendelkezésekből, intézkedésekből és ellenőrzési mechanizmusokból álló közös keretet hoz létre." 12875,en-hu,"Later in 2016, after the deadline, in another six Member States (Belgium, Estonia, Greece, Ireland, Italy, Latvia) relevant legislation entered into force.","2016 további részében, a határidő letelte után további hat tagállamban (Belgium, Észtország, Görögország, Írország, Olaszország, Lettország) léptek hatályba a vonatkozó jogszabályok." 12876,en-hu,"This is prescribed by the law in Croatia, the Czech Republic, Latvia, Malta, Poland, Portugal and Romania.","Ez van előírva a jogszabályokban Horvátországban, a Cseh Köztársaságban, Lettországban, Máltán, Lengyelországban, Portugáliában és Romániában." 12877,en-hu,"The Enforcement Directive 2014/67/EU (hereinafter ""the Directive"") establishes a common framework of a set of appropriate provisions, measures and control mechanisms necessary for better and more uniform implementation, application and enforcement in practice of Directive 96/71/EC.","A 2014/67/EU érvényesítő irányelv (a továbbiakban: az irányelv) a 96/71/EK irányelv jobb és egységesebb végrehajtásához, alkalmazásához és érvényesítéséhez szükséges megfelelő rendelkezésekből, intézkedésekből és ellenőrzési mechanizmusokból álló közös keretet hoz létre." 12878,en-hu,"After receiving the notification, the builder or the general contractor shall immediately request the posting undertaking to provide a report on the wages paid to the posted worker.","E tájékoztatás birtokában az építtető vagy a fővállalkozó haladéktalanul felkéri a kiküldő munkáltatót, hogy tegyen jelentést a kiküldött munkáltató részére kifizetett bérekről." 12879,en-hu,"In addition to the official language, declaration in English is an option in Austria, Croatia, Denmark, Estonia, Hungary, Poland and Sweden.","A hivatalos nyelv mellett az angol nyelvű nyilatkozat választható Ausztriában, Horvátországban, Dániában, Észtországban, Magyarországon, Lengyelországban és Svédországban." 12880,en-hu,"Additional requirements have been put in place in thirteen Member States: eight Member States (Croatia, the Czech Republic, Denmark, Finland, Greece, Italy, Lithuania and Portugal) require the passport or identification number; the Czech Republic, Denmark and Greece workers' gender; Austria, Finland and Sweden their social security number; Slovenia the address of temporary residence in Slovenia; France the social security status, Denmark information on social security and the Netherlands requests the submission of documents on the payment of social security contribution in the home country.","További követelményeket vezettek be tizenhárom tagállamban: nyolc tagállam (Horvátország, Cseh Köztársaság, Dánia, Finnország, Görögország, Olaszország, Litvánia és Portugália) megköveteli az útlevélszámot vagy az azonosító számot; a Cseh Köztársaság, Dánia és Görögország a munkavállalók nemét; Ausztria, Finnország és Svédország a társadalombiztosítási számukat; Szlovénia a szlovéniai ideiglenes tartózkodási hely címét; Franciaország a társadalombiztosítási státuszt, Dánia a társadalombiztosításról szóló információkat, Hollandia pedig a társadalombiztosítási járuléknak a hazai országban történő megfizetéséről szóló dokumentumok benyújtását kéri." 12881,en-hu,"However, several Member States (Belgium, Bulgaria, Croatia, Denmark, Germany, Finland, Italy, Lithuania, Luxembourg, Malta, the Netherlands and France) indicated that the introduction of these rules has increased the effective protection of the workers' rights in subcontracting chains.","Azonban néhány tagállam (Belgium, Bulgária, Horvátország, Dánia, Németország, Finnország, Olaszország, Litvánia, Luxemburg, Málta, Hollandia és Franciaország) jelezte, hogy e szabályok bevezetése fokozta a munkavállalók jogainak hatékony védelmét az alvállalkozói láncokban." 12882,en-hu,Article 4 of the Directive provides for two non-exhaustive lists of elements which Member States may in particular use when making the overall assessment to determine whether an undertaking genuinely performs substantial activities in the Member State of establishment (Art 4(2)) and whether a posted worker carries out his work temporarily in a Member State other than the one in which he or she normally works (Art 4(3)).,"Az irányelv 4. cikkében szereplő két nem kimerítő lista azokat az elemeket tartalmazza, amelyeket a tagállamok figyelembe vehetnek, amikor átfogó értékelést végeznek annak meghatározására, hogy egy vállalkozás ténylegesen érdemi tevékenységet folytat-e a letelepedés helye szerinti tagállamban (4. cikk (2) bekezdés), és hogy egy kiküldött munkavállaló munkáját ideiglenes jelleggel a szokásos munkavégzése szerinti tagállamtól eltérő tagállamban végzi-e (4. cikk (3) bekezdés)." 12883,en-hu,"Nine Member States (Croatia, Estonia, Finland, Ireland, Lithuania, Poland, Romania, Sweden and the UK) limit this liability to the construction sector.","Kilenc tagállam (Horvátország, Észtország, Finnország, Írország, Litvánia, Lengyelország, Románia, Svédország és az Egyesült Királyság) ezt a felelősséget az építőipari ágazatra korlátozza." 12884,en-hu,"In Austria, the declaration can be made in Czech, English, Spanish, Croatian, Italian, Hungarian, Polish, Romanian, Slovakian and Slovenian languages.","Ausztriában a nyilatkozatot meg lehet tenni cseh, angol, spanyol, horvát, olasz, magyar, lengyel, román, szlovák és szlovén nyelven." 12885,en-hu,"In the majority of cases, this takes the form of an overall assessment of the contractor's diligence in the individual case (Cyprus, the Czech Republic, Estonia, Greece, Ireland, the Netherlands, Poland and the UK).","Az esetek többségében ez a vállalkozó gondosságának átfogó értékelése formáját ölti az egyes esetekben (Ciprus, Cseh Köztársaság, Észtország, Görögország, Írország, Hollandia, Lengyelország és az Egyesült Királyság)." 12886,en-hu,"In twelve Member States (Austria, the Czech Republic, Estonia, France, Germany, Hungary, Italy, Latvia, Luxembourg, Slovenia, Spain and the UK) there was no necessity of doing this, as the application of general principles of protection against victimisation extends also to posted workers.","Tizenkét tagállamban (Ausztria, Cseh Köztársaság, Észtország, Franciaország, Németország, Magyarország, Olaszország, Lettország, Luxemburg, Szlovénia, Spanyolország és az Egyesült Királyság) erre nem volt szükség, mivel az áldozattá válás elleni védelem általános elveinek alkalmazása kiterjed a kiküldött munkavállalókra is." 12887,en-hu,"Keeping the documents without translation is accepted in twelve Member States, in nine of which (Belgium, Croatia, Denmark, Estonia, Hungary, Lithuania, Poland, Slovakia and Slovenia) the authorities can request a translation into their official language (or into English, in case of Belgium and Finland) in individual cases.","A dokumentumok fordítás nélküli megőrzését tizenkét tagállamban fogadják el, amelyek közül kilencben (Belgium, Horvátország, Dánia, Észtország, Magyarország, Litvánia, Lengyelország, Szlovákia és Szlovénia) a hatóságok kérhetik azoknak a hivatalos nyelvükre (illetve Belgium és Finnország esetében angol nyelvre) történő lefordítását egyedi esetekben." 12888,en-hu,"In 2017, new legislation came into force in Austria, Bulgaria, Croatia, the Czech Republic, Cyprus, Lithuania, Luxembourg, Portugal, Romania, Spain and Sweden.","2017-ben új jogszabályok léptek hatályba Ausztriában, Bulgáriában, Horvátországban, a Cseh Köztársaságban, Cipruson, Litvániában, Luxemburgban, Portugáliában, Romániában, Spanyolországban és Svédországban." 12889,en-hu,Elements to assess whether a posted worker temporarily carries out his or her work in a Member State other than the one in which he or she normally works,"Elemek annak megállapításához, hogy egy kiküldött munkavállaló munkáját ideiglenes jelleggel a szokásos munkavégzése szerinti tagállamtól eltérő tagállamban végzi-e" 12890,en-hu,All Member States consider the administrative requirements and control measures put in place useful for facilitating the monitoring of compliance with the obligations set out in the Directive and the Posting of Workers Directive.,"Valamennyi tagállam hasznosnak tartja a bevezetett adminisztratív követelményeket és ellenőrzési intézkedéseket abból a szempontból, hogy azok megkönnyítik az irányelvben és a munkavállalók kiküldetéséről szóló irányelvben meghatározott kötelezettségek betartásának figyelemmel kísérését." 12891,en-hu,"Repeated violation and other qualifying circumstances lead to higher penalties in Austria, Belgium, Bulgaria, Cyprus, France, Greece, Hungary, Latvia, Lithuania Slovakia and UK or have to be taken into account when determining the amount of the specific sanction as in the case of Germany.","Az ismétlődő jogsértés és egyéb minősítő körülmények magasabb szankciókat eredményeznek Ausztriában, Belgiumban, Bulgáriában, Cipruson, Franciaországban, Görögországban, Magyarországon, Lettországban, Litvániában, Szlovákiában és az Egyesült Királyságban, vagy ezeket figyelembe kell venni a konkrét szankció összegének meghatározásakor Németország esetében." 12892,en-hu,"Eleven Member States (France, Germany, Greece, Hungary, Italy, Luxembourg, Malta, Netherlands, Portugal, Slovakia and Spain) have decided to extend the scheme to all sectors of the economy.","Tizenegy tagállam (Franciaország, Németország, Görögország, Magyarország, Olaszország, Luxemburg, Málta, Hollandia, Portugália, Szlovákia és Spanyolország) úgy határozott, hogy a rendszert kiterjeszti a gazdaság valamennyi ágazatára." 12893,en-hu,"However, there is also a large number of Member States (Czech Republic, Germany, Hungary, Ireland, Italy, Lithuania, Latvia, Malta, Portugal, Sweden, Slovakia, Cyprus and the Netherlands) who use only the Internal Market Information System for the administrative cooperation because it is considered more convenient or in the absence of any applicable bilateral agreements.","Azonban sok olyan tagállam van (Cseh Köztársaság, Németország, Magyarország, Írország, Olaszország, Litvánia, Lettország, Málta, Portugália, Svédország, Szlovákia, Ciprus és Hollandia), amely csak a belső piaci információs rendszert használja az igazgatási együttműködéshez, mivel a belső piaci információs rendszer használatát kényelmesebbnek ítéli, illetve mivel nem rendelkezik alkalmazandó kétoldalú megállapodással." 12894,en-hu,"When it comes to the reference to the risk assessment in the sense of Article 10(1), a number of Member States (Bulgaria, Cyprus, Denmark, Greece, Hungary, Ireland, Latvia, Malta, Portugal, Romania and Slovenia) have regulations in place which require such a risk assessment to be conducted when selecting the entities subject to inspection.","A 10. cikk (1) bekezdése értelmében vett kockázatértékelésre való hivatkozáskor számos tagállam (Bulgária, Ciprus, Dánia, Görögország, Magyarország, Írország, Lettország, Málta, Portugália, Románia és Szlovénia) már rendelkezik olyan meglévő rendelkezésekkel, amelyek megkövetelik egy ilyen kockázatértékelés elvégzését az ellenőrizendő szervezetek kiválasztásakor." 12895,en-hu,"Only a few Member States (Austria, Belgium, Finland, Italy, Romania, Sweden, Slovakia, Slovenia and Netherlands) have made use of the administrative cooperation under cross-border enforcement of financial administrative penalties and/or fines as a requesting authority, that means sending a request to another Member State in order to notify or recover a penalty or fine.","Csak néhány tagállam (Ausztria, Belgium, Finnország, Olaszország, Románia, Svédország, Szlovákia, Szlovénia és Hollandia) vette igénybe igénylő hatóságként a közigazgatási pénzügyi szankciók és/vagy bírságok határokon átnyúló végrehajtása keretében fennálló közigazgatási együttműködést, ami azt jelenti, hogy csak ők küldtek kérést egy másik tagállamnak valamely szankció vagy bírság bejelentése vagy behajtása céljából." 12896,en-hu,"In practice, the initiation of court proceedings by trade unions on behalf of posted workers is used often in Finland, Denmark, the Netherlands and Sweden.","Finnországban, Dániában, Hollandiában és Svédországban a gyakorlatban gyakran veszik igénybe a kiküldött munkavállalók nevében szakszervezetek által indított bírósági eljárásokat." 12897,en-hu,"Belgium, Denmark, Germany, France, Italy, Luxembourg, Hungary, Malta, Austria, Poland, Slovenia, Slovakia, Finland and Sweden have implemented an online/electronic posting declaration tool.","Belgium, Dánia, Németország, Franciaország, Olaszország, Luxemburg, Magyarország, Málta, Ausztria, Lengyelország, Szlovénia, Szlovákia, Finnország és Svédország online/elektronikus kiküldetési nyilatkozattevő eszközt vezetett be." 12898,en-hu,"Eleven Member States (Belgium, Bulgaria, Croatia, Cyprus, Denmark, Greece, Malta, Poland, Portugal, Romania and Sweden) have expressly transposed Article 11(5) by introducing an explicit protection of posted workers against retaliation by the employer in their national law.","Tizenegy tagállam (Belgium, Bulgária, Horvátország, Ciprus, Dánia, Görögország, Málta, Lengyelország, Portugália, Románia és Svédország) kifejezetten átültette a 11. cikk (5) bekezdését oly módon, hogy a kiküldött munkavállalókat a munkáltató általi megtorlással szemben kifejezetten védő rendelkezést iktatott be a nemzeti jogába." 12899,en-hu,"In Sweden, the languages available are English, German, Polish, Romanian and French.","Svédországban az angol, német, lengyel, román és francia nyelv használható." 12900,en-hu,"[12: Judgment of the Court of 12 September 2019, in Case C-64/18 Maksimovic (Joined Cases C-64/18, C-140/18, C-146/18, C-148/18) ECLI:EU:C:2019:723.]","Maksimovic ügyben (a C-64/18, C-140/18, C-146/18, C-148/18 egyesített ügyek), ECLI:EU:C:2019:723.]" 12901,en-hu,"Austria, Belgium, Bulgaria, France, Greece, Hungary, Latvia, Luxembourg, Malta and Spain take into account the number of workers concerned in this case.","Ausztria, Belgium, Bulgária, Franciaország, Görögország, Magyarország, Lettország, Luxemburg, Málta és Spanyolország ebben az esetben figyelembe veszi az érintett munkavállalók számát." 12902,en-hu,"[4: Directive 2014/67/EU of the European Parliament and of the Council of 15 May 2014 on the enforcement of Directive 96/71/EC concerning the posting of workers in the framework of the provision of services and amending Regulation (EU) No 1024/2012 on administrative cooperation through the Internal Market Information System (‘the IMI Regulation') (OJ L 159, 28.5.2014, p.11).]","[4: Az Európai Parlament és a Tanács 2014/67/EU irányelve (2014. május 15.) a munkavállalók szolgáltatások nyújtása keretében történő kiküldetéséről szóló 96/71/EK irányelv érvényesítéséről és a belső piaci információs rendszer keretében történő igazgatási együttműködésről szóló 1024/2012/EU rendelet (az IMI-rendelet) módosításáról (HL L 159., 2014.5.28., 11. o.).]" 12903,en-hu,"While most Member States limit the liability to the direct contractor, ten Member States (Austria, Germany, Greece, Italy, Lithuania, Luxembourg, the Netherlands, Slovenia, Spain and Sweden) provide for the possibility to claim unmet payments also from parties that are not in a direct contractual relationship with the posting employer.","Míg a legtöbb tagállam a közvetlen vállalkozóra korlátozza a felelősséget, tíz tagállam (Ausztria, Németország, Görögország, Olaszország, Litvánia, Luxemburg, Hollandia, Szlovénia, Spanyolország és Svédország) rendelkezik a nem teljesített kifizetések olyan felektől való követelésének lehetőségéről, amelyek nem állnak közvetlen szerződéses kapcsolatban a kiküldő munkáltatóval." 12904,en-hu,"This provision allows Member States to require a service provider established in another Member State to make a ‘simple declaration' containing the relevant information necessary in order to allow factual controls at the workplace, including: (i) the identity of the service provider; (ii) the anticipated number of clearly identifiable posted workers; (iii) the contact persons referred to under Article 9(1) (e) - (f); (iv) the anticipated duration, envisaged beginning and end date of the posting; (v) the address(es) of the workplace; and (vi) the nature of the services justifying the posting.","Ez a rendelkezés lehetővé teszi a tagállamok számára, hogy megköveteljék egy másik tagállamban letelepedett szolgáltatótól, hogy egy „egyszerű nyilatkozatot"" tegyen, amely tartalmazza az ahhoz szükséges releváns információkat, hogy a munkavégzés helyén ellenőrizhetők legyenek a helyzetükkel kapcsolatos tények, többek között: i. a szolgáltató kiléte; ii. előzetes becslés az egyértelműen azonosítható kiküldött munkavállalók számáról; iii." 12905,en-hu,"Basic information on the workers usually entails the workers' names and addresses, in the Czech Republic and Germany also their birth date, and in thirteen Member States (Austria, Croatia, Denmark, Finland, France, Greece, Italy, Lithuania, Luxembourg, Malta, Poland, Slovakia and Slovenia) both birth date and nationality.","A munkavállalókkal kapcsolatos alapvető információk közé tartozik általában a munkavállalók neve és címe, Csehországban és Németországban a születési dátumuk is, tizenhárom tagállamban pedig (Ausztria, Horvátország, Dánia, Finnország, Franciaország, Görögország, Olaszország, Litvánia, Luxemburg, Málta, Lengyelország, Szlovákia és Szlovénia) a születési dátumuk és állampolgárságuk is." 12906,en-hu,"By the deadline of 18 June 2016, in ten Member States (Denmark, Finland, France, Hungary, Malta, the Netherlands, Poland, Slovakia, Slovenia and the UK) laws transposing the Directive entered into force.","A 2016. június 18-i határidő elteltéig tíz tagállamban (Dánia, Finnország, Franciaország, Magyarország, Málta, Hollandia, Lengyelország, Szlovákia, Szlovénia és az Egyesült Királyság) az irányelvet átültető jogszabályok hatályba léptek." 12907,en-hu,Due diligence,Kellő gondosság 12908,en-hu,"Regarding the transposition of Article 5(2), in the majority of the Member States (Austria, Belgium, the Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, Germany, Greece, Hungary, Ireland, Lithuania, Luxembourg, Malta, the Netherlands, Spain and the UK) the national legislation does not specify the criteria to be applied to the information provided on the website.","Az 5. cikk (2) bekezdésének átültetését illetően a legtöbb tagállamban (Ausztria, Belgium, Cseh Köztársaság, Dánia, Észtország, Finnország, Németország, Görögország, Magyarország, Írország, Litvánia, Luxemburg, Málta, Hollandia, Spanyolország és az Egyesült Királyság) a nemzeti jogszabályok nem határozzák meg a webportálon közölt információkra alkalmazandó kritériumokat." 12909,en-hu,"[1: Directive 96/71/EC of the European Parliament and of the Council of 16 December 1996 concerning the posting of workers in the framework of the provision of services (OJ L 18, 21.1.1997, p.","[3: Az Európai Parlament és a Tanács 96/71/EK irányelve (1996. december 16.) a munkavállalók szolgáltatások nyújtása keretében történő kiküldetéséről (HL L 18., 1997.1.21., 1. o.).]" 12910,en-hu,"Twelve Member States (Austria, Belgium, Croatia, the Czech Republic, France, Hungary, Luxembourg, the Netherlands, Poland, Romania, Slovakia and Spain) have explicit criteria for the contractor's obligations to control and/or promote compliance by the subcontractor stipulated by law, whereby the degree of detail ranges from a very general indication in Poland to an extensive enumeration of criteria in Croatia.","Tizenkét tagállam (Ausztria, Belgium, Horvátország, Cseh Köztársaság, Franciaország, Magyarország, Luxemburg, Hollandia, Lengyelország, Románia, Szlovákia és Spanyolország) egyértelmű, jogszabályban előírt feltételeket szab meg a vállalkozó azon kötelezettségeire, hogy ellenőrizze és/vagy előmozdítsa az alvállalkozó általi megfelelést, amelynél a részletesség mértéke a Lengyelország által tett nagyon általános indikációtól a feltételek Horvátország által történő széles körű felsorolásáig terjed." 12911,en-hu,"Member States which define the scope explicitly in reference to the Posting of Workers Directive are Bulgaria, Cyprus, Estonia, Finland, Greece, Italy, Latvia, Malta, Poland, Portugal, Romania, Slovakia, and Spain.","Azon tagállamok, amelyek kifejezetten a munkavállalók kiküldetéséről szóló irányelvre történő hivatkozással határozták meg a hatályt, a következők: Bulgária, Ciprus, Észtország, Finnország, Görögország, Olaszország, Lettország, Málta, Lengyelország, Portugália, Románia, Szlovákia és Spanyolország." 12912,en-hu,"In Austria, Bulgaria, Denmark, France, Latvia, Lithuania, Luxembourg, the Netherlands and Spain a repeated violation will carry an additional sanction.","Ausztriában, Bulgáriában, Dániában, Franciaországban, Lettországban, Litvániában, Luxemburgban, Hollandiában és Spanyolországban az ismételt jogsértés további szankciót von maga után." 12913,en-hu,"Sixteen Member States (Austria, Bulgaria, Croatia, Czech Republic, Estonia, Hungary, Ireland, Latvia, Lithuania, Malta, Poland, Portugal, Romania, Slovakia, Slovenia and the UK) seem to apply provisions of subcontracting liability only to foreign service providers, while other Member States apply them or comparable ones equally to domestic as well as foreign service providers.","Úgy tűnik, hogy tizenhat tagállam (Ausztria, Bulgária, Horvátország, Cseh Köztársaság, Észtország, Magyarország, Írország, Lettország, Litvánia, Málta, Lengyelország, Portugália, Románia, Szlovákia, Szlovénia és az Egyesült Királyság) csak a külföldi szolgáltatókra alkalmaz az alvállalkozói felelősségre vonatkozó rendelkezéseket, míg a többi tagállam a belföldi és a külföldi szolgáltatókra egyaránt alkalmaz ilyen vagy ehhez hasonló rendelkezéseket." 12914,en-hu,"Belgium, Croatia, Cyprus, Czech Republic, Estonia, Greece, Hungary, Ireland, Latvia, Lithuania, Poland, Portugal (except in some cases), Romania, Slovakia, Slovenia, and the UK have established a system where the sanction to be imposed on the employer is not depending of the number of workers concerned.","Belgium, Horvátország, Ciprus, a Cseh Köztársaság, Észtország, Görögország, Magyarország, Írország, Lettország, Litvánia, Lengyelország, Portugália (egyes esetek kivételével), Románia, Szlovákia, Szlovénia és az Egyesült Királyság olyan rendszert alakított ki, amelyben a munkáltatóra kiszabandó szankció nem függ az érintett munkavállalók számától." 12915,en-hu,"Most of the Member States have transposed the list of elements in Article 4(3), except for Austria, Denmark, Germany, Ireland, Sweden and the UK, mainly by providing a list of elements identical to those in the Directive.","A legtöbb tagállam - kivéve Ausztriát, Dániát, Németországot, Írországot, Svédországot és az Egyesült Királyságot - átültette a 4. cikk (3) bekezdésében szereplő elemek listáját, elsősorban az irányelvben szereplőkkel megegyező elemek listájának elfogadásával." 12916,en-hu,"According to the replies to the questionnaire sent to the Expert Committee on Posting of Workers, most Member States (Austria, Belgium, Bulgaria, Czech Republic, Germany, Spain, Finland, Lithuania, Luxembourg, Poland, Portugal, Romania, Slovakia, Estonia, Denmark, Croatia, France, the Netherlands) have bilateral agreements or joint statements in place with other Member States covering the area of posting of workers when it comes to administrative cooperation between different authorities.","A munkavállalók kiküldetésével foglalkozó szakértői bizottságnak elküldött kérdőívre adott válaszok szerint a legtöbb tagállam (Ausztria, Belgium, Bulgária, Cseh Köztársaság, Németország, Spanyolország, Finnország, Litvánia, Luxemburg, Lengyelország, Portugália, Románia, Szlovákia, Észtország, Dánia, Horvátország, Franciaország, Hollandia) kétoldalú megállapodásokkal vagy közös nyilatkozatokkal rendelkezik más tagállamokkal a munkavállalók kiküldetésének területére vonatkozóan, amikor a különféle hatóságok közötti igazgatási együttműködésről van szó." 12917,en-hu,"As opposed to this, a total of fifteen Member States (Austria, Belgium, Croatia, Denmark (not in case of a private person), Estonia, Finland, France, Greece, Italy, Latvia, Lithuania, Malta, the Netherlands, Slovenia and Spain) require the indication of the service recipient in all cases of posting.","Ezzel szemben összesen tizenöt tagállam (Ausztria, Belgium, Horvátország, Dánia (nem magánszemély esetében), Észtország, Finnország, Franciaország, Görögország, Olaszország, Lettország, Litvánia, Málta, Hollandia, Szlovénia és Spanyolország) a kiküldetés minden esetében előírja a szolgáltatás igénybe vevőjének megjelölését." 12918,en-hu,"The former applies to thirteen Member States (Austria, Belgium, Estonia, France, Ireland, Italy, Luxembourg, Malta, the Netherlands, Poland, Slovenia, Spain and Sweden), the latter to three (Croatia, Czech Republic and Slovakia).","Az előbbiek tizenhárom tagállamra vonatkoznak (Ausztria, Belgium, Észtország, Franciaország, Írország, Olaszország, Luxemburg, Málta, Hollandia, Lengyelország, Szlovénia, Spanyolország és Svédország), az utóbbiak háromra (Horvátország, Csehország és Szlovákia)." 12919,en-hu,"Firstly, regarding the lists of factual elements in Article 4(2) and (3) concerning the overall assessment to determine whether an undertaking genuinely performs substantial activities in the Member State of establishment and whether a posted worker carries out his work temporarily in a Member State other than the one in which he or she normally works, respectively.","Egyrészt a 4. cikk (2) és (3) bekezdésében szereplő listák esetében, amelyek azokat a ténybeli elemeket tartalmazza, amelyek az átfogó értékelés végzésekor figyelembe vehetők annak meghatározására, hogy egy vállalkozás ténylegesen érdemi tevékenységet folytat-e a letelepedés helye szerinti tagállamban, és hogy egy kiküldött munkavállaló munkáját ideiglenes jelleggel a szokásos munkavégzése szerinti tagállamtól eltérő tagállamban végzi-e." 12920,en-hu,"In Italy, changes in ""essential information"" (identification code and state of the establishment of the service provider, the identification codes of posted workers etc.) are not allowed, in such cases declaration have to be resubmitted by the time the service provision starts.","Olaszországban az „alapvető információk"" (a szolgáltató azonosító kódja és letelepedési állama, a kiküldött munkavállalók azonosító kódjai, stb.)" 12921,en-hu,"Apart from these requirements, twelve Member States (Austria, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, Greece, Hungary, Italy, Latvia, Poland, Slovakia and Spain) require the posting employer to notify its VAT number, business registration number or similar, and Cyprus demands the undertaking to indicate its legal form.","Ezen követelményeken kívül tizenkét tagállam (Ausztria, Cseh Köztársaság, Dánia, Észtország, Finnország, Görögország, Magyarország, Olaszország, Lettország, Lengyelország, Szlovákia és Spanyolország) megköveteli a kirendelő munkáltatótól HÉA-számának, vállalkozási nyilvántartási számának vagy hasonló számának a megadását, továbbá Ciprus megköveteli a vállalkozástól annak jogi formájának feltüntetését." 12922,en-hu,"Nine Member States (Austria, Croatia, Cyprus, Estonia, Finland, Germany, Greece, Hungary and Lithuania) prescribe information on the type of business, i.e. the business sector in which the undertaking is active.","Kilenc tagállam (Ausztria, Horvátország, Ciprus, Észtország, Finnország, Németország, Görögország, Magyarország és Litvánia) ír elő információkat a vállalkozás típusáról, azaz az üzleti ágazatról, amelyben a vállalkozás működik." 12923,en-hu,"In addition, eleven Member States (Austria, Croatia, Cyprus, Estonia, Finland, Greece, Hungary, Italy, Luxembourg, Slovenia and Sweden) ask information on a contact person generally entitled to represent the employer; the Dutch regulation indicates the person responsible for wage payment.","Ezenkívül tizenegy tagállam (Ausztria, Horvátország, Ciprus, Észtország, Finnország, Görögország, Magyarország, Olaszország, Luxemburg, Szlovénia és Svédország) információkat kér egy, a munkáltató képviseletére általában feljogosító kapcsolattartó személyről; a holland szabályozás megjelöli a bérfizetésért felelős személyt." 12924,en-hu,"The situation is different when we look at how many Member States (Belgium, Bulgaria, Croatia, Cyprus, Czech Republic, Estonia, France, Germany, Spain, Hungary, Italy, Lithuania, Latvia, the Netherlands, Poland, Portugal, Romania, Slovakia, Slovenia and the UK) have been addressed as a requested authority, meaning a request to notify or recover a penalty or fine has been sent to them.","A helyzet eltérő, ha megvizsgáljuk, hogy hány tagállamot (Belgium, Bulgária, Horvátország, Ciprus, Cseh Köztársaság, Észtország, Franciaország, Németország, Spanyolország, Magyarország, Olaszország, Litvánia, Lettország, Hollandia, Lengyelország, Portugália, Románia, Szlovákia, Szlovénia és az Egyesült Királyság) adtak meg megkeresett hatóságként, azaz hányuknak küldtek valamely szankció vagy bírság bejelentésére vagy behajtására irányuló kérelmet." 12925,en-hu,"In most Member States the declaration needs to be done any time before the start of the service provision, including on the same day (Austria, Belgium, Bulgaria, Croatia, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Ireland, Latvia, Luxembourg, Malta, Netherlands, Poland, Portugal, Slovakia Slovenia, Spain, Sweden).","A legtöbb tagállamban a nyilatkozatot a szolgáltatásnyújtás megkezdése előtt kell megtenni, amely lehet akár a megkezdés napján is (Ausztria, Belgium, Bulgária, Horvátország, Ciprus, Cseh Köztársaság, Dánia, Észtország, Finnország, Franciaország, Németország, Görögország, Magyarország, Írország, Lettország, Luxemburg, Málta, Hollandia, Lengyelország, Portugália, Szlovákia, Szlovénia, Spanyolország, Svédország)." 12926,en-hu,Information on service recipient,A szolgáltatás igénybe vevőjére vonatkozó információk 12927,en-hu,"Eight of these countries (Cyprus, Estonia, Finland, Italy, France, Greece, Lithuania and Slovenia) require also information on the service recipient's type of business, in Austria the applicable collective agreement needs to be indicated.","Ezen országok közül nyolc (Ciprus, Észtország, Finnország, Olaszország, Franciaország, Görögország, Litvánia és Szlovénia) információt igényel még a szolgáltatás igénybe vevője vállalkozásának típusáról, Ausztriában pedig meg kell jelölni az alkalmazandó kollektív szerződést." 12928,en-hu,"Austria, Belgium, Bulgaria, Finland, France, Italy, Luxembourg and Malta have defined the possible range of the financial sanction to be applied per worker.","Ausztria, Belgium, Bulgária, Finnország, Franciaország, Olaszország, Luxemburg és Málta munkavállalónként határozta meg az alkalmazandó pénzügyi szankciók lehetséges tartományát." 12929,en-hu,"Alternatively or additionally, Belgium, Croatia, Cyprus, the Czech Republic, Denmark, Estonia, France, Germany, Greece, Hungarian, Ireland, Latvia, Lithuania Luxembourg, the Netherlands, Poland, Portugal, Romania, Slovakia, Slovenia and the UK define the range or at least upper threshold of sanctions that are applicable per employer, irrespective of the number of workers concerned.","Alternatívaként vagy kiegészítésként Belgium, Horvátország, Ciprus, a Cseh Köztársaság, Dánia, Észtország, Franciaország, Németország, Görögország, Magyarország, Írország, Lettország, Litvánia, Luxemburg, Hollandia, Lengyelország, Portugália, Románia, Szlovákia, Szlovénia és az Egyesült Királyság munkáltatónként határozza meg a szankciók alkalmazandó tartományát vagy legalább felső küszöbértékét, függetlenül az érintett munkavállalók számától." 12930,en-hu,"][2: Directive 2018/957/EU of the European Parliament and of the Council 28 June 2018 amending Directive 96/71/EC concerning the posting of workers in the framework of the provision of services (OJ L 173, 9.7.2018, p.16).","[1: Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2018/957 irányelve (2018. június 28.) a munkavállalók szolgáltatások nyújtása keretében történő kiküldetéséről szóló 96/71/EK irányelv módosításáról (HL L 173., 2018.7.9., 16. o.).][2: Az (EU) 2018/957 irányelv által bevezetett módosítások csak 2020. július 30-tól alkalmazandók.]" 12931,en-hu,The Internal Market Information System's statistics show that about 2/3 of the requests are replied within the deadlines.,"A belső piaci információs rendszer statisztikái azt mutatják, hogy a kérések kb." 12932,en-hu,"The obligation to retain documents formally ends with the end of the period of posting in nine countries (Austria, Cyprus, the Czech Republic, Denmark, Finland, Lithuania, Luxembourg, the Netherlands and Slovakia).","A dokumentumok őrzésére vonatkozó kötelezettség kilenc országban (Ausztria, Ciprus, Cseh Köztársaság, Dánia, Finnország, Litvánia, Luxemburg, Hollandia és Szlovákia) a kiküldetési időszak végével hivatalosan véget ér." 12933,en-hu,"In Denmark, posted workers can be registered using English, German and Polish languages The possibility to make the declaration in other languages is given in many Member States with electronic systems for declaration.","Az a lehetőség, hogy a nyilatkozatot más nyelveken is megtehessék, a nyilatkozat megtételére szolgáló elektronikus bejelentési rendszerekkel rendelkező számos tagállamban nyitva áll." 12934,en-hu,Posting of workers involved 1.9 million European workers in 2014.,"A munkavállalók kiküldetése 2014-ben 1,9 millió európai munkavállalót érintett." 12935,en-hu,The Commission will evaluate the impact of the Directive five years after the deadline for transposition.,A Bizottság az átültetés határidejétől számított öt év elteltével értékeli az irányelv hatását. 12936,en-hu,No special regime for SMEs is envisaged.,Nem tervezünk külön szabályozást a kkv-k esetében. 12937,en-hu,The evaluation report will be developed by the Commission with the assistance of external experts and in consultation with the social partners and other stakeholders.,"A Bizottság külső szakértők segítségével értékelő jelentést készít, konzultálva a szociális partnerekkel és egyéb érdekeltekkel." 12938,en-hu,A regulative framework for posting of workers between Member States can only be established at EU level.,A munkavállalók tagállamok közötti kiküldetésére vonatkozó szabályozási keret kizárólag uniós szinten határozható meg. 12939,en-hu,The effect of the proposed options may increase their business opportunities and job creation potential.,A javasolt alternatívák hatása növelheti üzleti lehetőségeiket és munkahely-teremetési képességüket. 12940,en-hu,Impact assessment on Proposal for a Directive amending Directive 96/71/EC concerning the posting of workers in the framework of the provision of services,a munkavállalók szolgáltatások nyújtása keretében történő kiküldetéséről szóló 96/71/EK irányelv módosításáról szóló irányelvre irányuló javaslat hatásvizsgálata 12941,en-hu,"Member States and the social partners at the appropriate level remain responsible for establishing their legislation and setting wages, in accordance with national law and practices.",A tagállamok és a megfelelő szintű szociális partnerek továbbra is felelősek jogszabályaik megalkotásáért és béreik megállapításáért a nemzeti jognak és gyakorlatoknak megfelelően. 12942,en-hu,D. Follow up,D. Nyomon követés 12943,en-hu,No particular cost is expected for national budgets and administration.,Várhatóan nem jelentkezik külön költség a nemzeti költségvetések és közigazgatások számára. 12944,en-hu,Will there be significant impacts on national budgets and administrations?,Jelentős lesz-e a nemzeti költségvetésekre és közigazgatásokra gyakorolt hatás? 12945,en-hu,"The improvement of the information contained in the Portable Documents A1, as well as the transposition of the Enforcement Directive will enhance the reliability of the information on the dynamics of posting of workers.","Az A1 hordozható dokumentumokban foglalt információk javítása, valamint az érvényesítésről szóló irányelv átültetése fokozza majd a munkavállalók kiküldetésének dinamikájára vonatkozó információk megbízhatóságát." 12946,en-hu,"Although it represents 0.7% of total EU employment, posting of workers supports the cross-border provision of services in the Internal Market, particularly in construction and some personal and business services sectors.","Jóllehet ez az uniós foglalkoztatás 0,7 %-át jelenti, a munkavállalók kiküldetése elősegíti a határon átnyúló szolgáltatásnyújtást a belső piacon, különösen az építőiparban és egyes személyes és üzleti szolgáltatási ágazatokban." 12947,en-hu,"Nine member States (BG, CZ, EE, HU, LT, LV, PL, SK, RO), Business Europe, UEAPME and CEEMET have expressed a position in favour of waiting for a sufficient period of implementation of the Enforcement Directive before acting.","Kilenc tagállam (BG, CZ, EE, HU, LT, LV, PL, SK, RO), az Európai Vállalkozói Szövetsége, az Európai Kis- és Középvállalkozások Szövetsége, valamint az Európai Fémipari, Műszaki és Technológiaalapú Iparági Munkáltatók Tanácsa (CEEMET) azt az álláspontot támogatta, miszerint a fellépés előtt kellő időt kell biztosítani a 96/71/EK irányelv érvényesítéséről szóló irányelv végrehajtására." 12948,en-hu,"In the first place, SMEs will benefit from improved legal clarity and decreasing administrative burden originating from risks of judicial litigation.","Először is a kkv-k számára előnyös a nagyobb jogi egyértelműség, valamint a bírósági pereskedés kockázataiból származó adminisztratív teher csökkenése." 12949,en-hu,The revision of the 1996 Directive aims at strengthening the original objectives of encouraging the exercise of the freedom to provide services across borders within a climate of fair competition and respect of the rights of workers by adapting to the new economic and labour market conditions.,"Az 1996. évi irányelv felülvizsgálatának célja azon eredeti célkitűzések erősítése, hogy ösztönözzék a tisztességes verseny légkörében történő, határokon átnyúló szolgáltatásnyújtás szabadságának gyakorlását, valamint az új gazdasági és munkaerőpiaci feltételekhez való hozzáigazítással tiszteletben tartsák a munkavállalók jogait." 12950,en-hu,"The options of introducing the principle of ""equal rules on pay for equal work"" and applying the host Member States's labour law for long-term posting go in the direction favoured by seven Member States (AT, BE, FR, DE, LU, NL, SE), the European Trade Union Confederation, and the European Builders' Confederation.","Azok az alternatívák, amelyek szerint bevezetik az „egyenlő munka díjazására vonatkozó egyenlő szabályok"" elvét és a fogadó tagállam munkajogát alkalmazzák a hosszú távú kiküldetésre, abba az irányba tett lépést jelentenek, amit hét tagállam (AT, BE, FR, DE, LU, NL, SE), az Európai Szakszervezetek Szövetsége, valamint az Európai Építőipari Szövetség által szorgalmazott." 12951,en-hu,"However, cross-country differentials in social security charges and other taxes, including special regimes for SMEs in some Member States, may mitigate the impact.","A szociális biztonsági járulékok és egyéb adók országok közötti különbségei, többek között az egyes tagállamokban a kkv-kra vonatkozó különös szabályozások, ugyanakkor enyhíthetik ezt a hatást." 12952,en-hu,"By reducing the scope of labour cost competition, posting of workers will foster the provision of cross-border services based on specialisation, innovation and skills.","A munkaerőköltség terén folytatott verseny hatókörének csökkentése által a munkavállalók kiküldetése előmozdítja a szakosodáson, az innováción és a szakértelmen alapuló, határokon átnyúló szolgáltatásnyújtást." 12953,en-hu,"This provision causes significant wage differentiation between posted and local workers in host countries, estimated to range from 10% up to 50% depending on countries and sectors.","Ez az előírás jelentős bérkülönbséget okoz a kiküldött munkavállalók és a fogadó országok helyi munkavállalói között, amely a becslések szerint országoktól és ágazatoktól függően 10-től 50 %-ig terjed." 12954,en-hu,Eurociett supports the revision of the Directive on posted temporary agency workers to ensure equal treatment between cross-border and national temporary agency workers.,Az Eurociett támogatja a kölcsönzött munkavállalókról szóló irányelv módosítását a határokon átnyúló és a nemzeti kölcsönzött munkaerő közötti egyenlő bánásmód biztosítása céljából. 12955,en-hu,"The diminished role of labour costs as the main competition factor can reduce the competitiveness of companies located in Member States with lower wage conditions, especially in labour-intensive sectors, such as construction.","Az, hogy a munkaerőköltség fő versenytényezőként kisebb szerepet játszik, csökkentheti az alacsonyabb bérszínvonalú tagállamokban letelepedett vállalkozások versenyképességét, különösen a munkaerő-igényes ágazatokban, például az építőiparban." 12956,en-hu,"In the case of sub-contracting chains and long-term postings, the application of the principle of equal treatment is expected to raise the wage conditions of posted workers, thus enhancing their social protection.","Az alvállalkozói láncok és a hosszú távú kiküldetések esetében az egyenlő bánásmód elvének alkalmazása várhatóan javítja a kiküldött munkavállalók bérezési feltételeit, így erősítve a szociális védelmet." 12957,en-hu,"On the other hand, the general rules on posting might not be adequate to deal with specific situations like posting in the context of sub-contracting chains, temporary agency work and intra-group posting.","Másrészt előfordulhat, hogy a kiküldetésre vonatkozó általános szabályok nem megfelelőek olyan sajátos helyzetek kezelésére, mint az alvállalkozói lánc keretében történő kiküldetés, a munkaerő-kölcsönzés keretében történő munkavégzés és a vállalatcsoporton belüli kiküldetés." 12958,en-hu,"Under the current rules, posting companies need to comply with a core set of rights of the host country, including minimum rates of pay.","A hatályos szabályok szerint a kiküldő vállalatoknak tiszteletben kell tartaniuk a fogadó országban biztosított alapvető jogosultságokat, többek között a minimális bérszintet." 12959,en-hu,"The fine-tuning of elements of mismatch between the Directive and other EU legislation will improve legal clarity for businesses, workers, and authorities, and reduce the costs of potential judicial litigation.","Az irányelv és az egyéb uniós jogszabályok közötti következetlenségek megszüntetésére irányuló pontosítások javítják a jogbiztonságot a vállalkozások, a munkavállalók és hatóságok számára, valamint csökkentik az esetleges peres ügyek költségeit." 12960,en-hu,"The costs of information and enforcement are already provided for by the 2014 Enforcement Directive, currently under transposition.","A jelenleg átültetési szakaszban lévő, az érvényesítésről szóló 2014. évi irányelv már előirányozta a tájékoztatási és jogérvényesítési költségeket." 12961,en-hu,"Also, the Commission considers efficient in terms of improved legal clarity the options of applying the labour law of the host Member State to long-term postings over 24 months, in line with social security coordination rules; the establishment of equal remuneration between posted workers in subcontracting chains and workers at the main contractor through applying the latter's working conditions, including from company-level agreements, if any; the compulsory application of equal terms and conditions to posted temporary agency workers as agency workers recruited locally..","Továbbá a Bizottság a jogi egyértelműség javítása tekintetében hatékonynak tekinti azokat az alternatívákat, amelyek szerint 24 hónapot meghaladó, hosszú távú kiküldetések esetén a fogadó tagállam munkajogát kell alkalmazni a szociális biztonsági koordinációs szabályoknak megfelelően; egyenlő javadalmazást kell bevezetni az alvállalkozói láncban kiküldött munkavállalók és a fővállalkozó munkavállalói között azáltal, hogy az utóbbi munkafeltételeit alkalmazzák, ide értve - ha vannak ilyenek - a vállalati szintű megállapodásokból következő munkafeltételeket is; kötelező ugyanolyan szabályokat és feltételeket alkalmazni a kiküldött kölcsönzött munkavállalókra, mint a helyben alkalmazott kölcsönmunkaerőre." 12962,en-hu,Mismatches between the Directive and other pieces of EU legislation create legal uncertainties with respect to equal treatment of posted workers in the EU regulatory framework in the case of long-term posting.,Az irányelv és az egyéb uniós jogszabályok közötti következetlenségek hosszú távú kiküldetés esetén jogbizonytalanságot teremtenek az uniós szabályozási keret alapján kiküldött munkavállalókkal szembeni egyenlő bánásmód tiszteletben tartását illetően. 12963,en-hu,"In particular, the initiative aims at ensuring fair wage conditions to posted workers and a level playing field between posting and local companies in the host country; and at improving the clarity of EU legislation.","A kezdeményezés elsősorban arra irányul, hogy tisztességes bérezési feltételeket biztosítson a kiküldött munkavállalók számára, és egyenlő versenyfeltételeket teremtsen a kiküldő és a helyi vállalatok között a fogadó országban; valamint egyértelműbbé tegye az uniós jogszabályokat." 12964,en-hu,"Equal treatment rules on long-term postings over 24 months and on sub-contracting chains can also reduce the role of labour costs as a competition factor with similar effects as above, although long-term postings seem to be a low share of total postings.","A 24 hónapot meghaladó, hosszú távú kiküldetések és az alvállalkozói lánc tekintetében egyenlő bánásmódot eredményező szabályok szintén csökkenthetik a munkaerőköltségek versenytényezőként játszott szerepét, és a fentiekhez hasonló hatásokkal járnak, bár úgy látszik, hogy a hosszú távú kiküldetések az összes kiküldetés kis hányadát teszik ki." 12965,en-hu,"The Commission considers the introduction of equal rules on remuneration and the extension to all sectors of the reference to universally binding collective agreements, a more effective option to attain the policy objectives of fair wage conditions for posted workers, a more level playing field for companies, and improved legal clarity than non-action.","A Bizottság úgy ítéli meg, hogy az egyenlő javadalmazási szabályok bevezetése, valamint az általánosan kötelező kollektív megállapodásokra való hivatkozásnak az összes ágazatra történő kiterjesztése a fellépés elmaradásánál hatékonyabb alternatívát jelent a tisztességes bérezési feltételekre, a vállalatok közötti egyenlőbb versenyfeltételekre, és a jogi egyértelműség javítására vonatkozó szakpolitikai célkitűzések elérésére." 12966,en-hu,"Equal rules on wage can increase wage costs for such sending undertakings which are in the low wage segment (1/3 of the situations), even though total labour costs may still be lower than local companies in host Member States because of cross-country differentials in social security charges and corporate taxes.","Az azonos bérezési szabályok emelhetik a bérköltségeket az olyan küldő vállalkozások esetében, amelyek az alacsony bérszínvonalú szegmensbe tartoznak (a helyzetek 1/3-a), még akkor is, ha a teljes munkaerőköltség továbbra is elmarad a fogadó tagállam helyi vállalkozásaitól a szociális biztonsági járulékok és a társasági adók országok közötti különbségei miatt." 12967,en-hu,"The application of equal treatment to posted temporary agency workers may also lead to an increase in wage costs for companies, even though the option does not provide for additional conditions than those currently in place for locally-recruited agency workers.","A kiküldetésben lévő, kölcsönzött munkavállalókra vonatkozó egyenlő bánásmód alkalmazása ugyancsak a vállalkozások bérköltségeinek emelkedését eredményezheti, még ha a szakpolitikai lehetőség nem is ír elő további feltételeket azokhoz képest, amelyeket jelenleg alkalmaznak a helyben alkalmazott kölcsönzött munkavállalókra." 12968,en-hu,"In turn, SMEs operating in high-wage market segments through posting of workers will benefit from a climate of fair competition based on a level playing field as regards to wage rules.","A munkavállalókat kiküldő, a magas bérszínvonalú szegmensben működő kkv-k pedig előnyhöz juthatnak a bérezési szabályokra vonatkozó egyenlő versenyfeltételeken alapuló tisztességes verseny légkörében." 12969,en-hu,"Differentiated pay rules distort the level playing field among companies, by conferring a labour cost advantage to sending companies over local companies in host Member States.","A differenciált bérezési szabályok torzítják a vállalatok közötti egyenlő versenyfeltételeket azáltal, hogy munkaerőköltség-előnyt biztosítanak a küldő vállalatoknak a fogadó tagállamok helyi vállalataihoz képest." 12970,en-hu,"Equal rules on pay, as well as equal treatment on long-term postings and in sub-contracting chains may particularly affect SMEs providing cross-border services through posting of workers in low-wage market segments as a consequence of possible increases in wage costs.","Az egyenlő bérezési szabályok, valamint a hosszú távú kiküldetésekre és az alvállalkozói láncokra vonatkozó egyenlő bánásmód - a bérköltségek esetleges emelkedése következtében - különösen azokat a kkv-kat érintheti, amelyek az alacsony bérszínvonalú piaci szegmensbe tartozó munkavállalókat kiküldve nyújtanak határon átnyúló szolgáltatásokat." 12971,en-hu,"Equal rules on remuneration will contribute to increase the wages earned by posted workers, reduce pay differentials with local workers, and establish a level playing field between companies in the host countries.","Az azonos javadalmazási szabályok elősegítik a kiküldött munkavállalók bérének növekedését, a helyi munkavállalókhoz képesti bérkülönbségek csökkenését, és egyenlő versenyfeltételeket teremtenek a fogadó országokban működő vállalkozások között." 12972,en-hu,(tonnes),(tonna) 12973,en-hu,Czech Republic 44.00,"Cseh Köztársaság 44,00" 12974,en-hu,NCP: No Check Performed,NVV: nem végeztek vizsgálatot 12975,en-hu,Country Treated quantity,Ország Kezelt mennyiség 12976,en-hu,Samples analsysed and results obtained for the European Union and EFTA countries,Az Európai Unió és az EFTA-országok területén vizsgált minták és azok eredményei 12977,en-hu,Norway 15.23,"Norvégia 15,23" 12978,en-hu,Quantities of foodstuffs (tonnes) treated by ionising radiation in approved irradiation facilities (EU and EFTA countries),Engedélyezett besugárzó létesítményekben (EU és EFTA-országok) ionizáló besugárzással kezelt élelmiszerek mennyisége (tonnában) 12979,en-hu,Poultry 3.7 - 4.1,"Baromfi 3,7-4,1" 12980,en-hu,The Netherlands 1333.10,"Hollandia 1 333,10" 12981,en-hu,"Belgium Dehydrated blood, plasma, coagulates 5.03 - 6.6","Belgium Szárított vér, plazma, koagulátumok 5,03-6,6" 12982,en-hu,Hungary 155.50,"Magyarország 155,50" 12983,en-hu,Categories of products irradiated and respective doses administered by country,"Besugárzott termékek listája, valamint az alkalmazott dózisok országonként" 12984,en-hu,Poland 62.27,"Lengyelország 62,27" 12985,en-hu,Total EU-EFTA 10226.63,"Az EU és az EFTA területén összesen 10 226,63" 12986,en-hu,Estonia 86.60,"Észtország 86,60" 12987,en-hu,France 724.10,"Franciaország 724,10" 12988,en-hu,Croatia 33.80,"Horvátország 33,80" 12989,en-hu,Gum Arabic 1-10,Gumiarábikum 1-10 12990,en-hu,France Frozen frog legs 1 - 10,Franciaország Fagyasztott békacomb 1-10 12991,en-hu,Frozen frog legs 4.5 - 5.4,"Fagyasztott békacomb 4,5-5,4" 12992,en-hu,Spain 746.60,"Spanyolország 746,60" 12993,en-hu,Total EU 10 962 113 87 11 162 100%,Az EU területén összesen 10 962 113 87 11 162 100 % 12994,en-hu,Czech Republic 52 8 2 62 0.6%,"Cseh Köztársaság 52 8 2 62 0,6 %" 12995,en-hu,Poland 606 15 9 630 5.6%,"Lengyelország 606 15 9 630 5,6 %" 12996,en-hu,United Kingdom 59 11 4 74 0.7%,"Egyesült Királyság 59 11 4 74 0,7 %" 12997,en-hu,Finland 375 2 7 384 3.4%,"Finnország 375 2 7 384 3,4 %" 12998,en-hu,Germany 76.20,"Németország 76,20" 12999,en-hu,Romania 795 0 5 800 7.2%,"Románia 795 0 5 800 7,2 %" 13000,en-hu,Germany 6 146 34 35 6 215 55.7%,"Németország 6 146 34 35 6 215 55,7 %" 13001,en-hu,Hungary 116 0 1 117 1.0%,"Magyarország 116 0 1 117 1,0 %" 13002,en-hu,France 305 4 8 317 2.8%,"Franciaország 305 4 8 317 2,8 %" 13003,en-hu,Bulgaria 6 0 0 6 0.1%,"Bulgária 6 0 0 6 0,1 %" 13004,en-hu,Ireland 82 0 7 89 0.8%,"Írország 82 0 7 89 0,8 %" 13005,en-hu,Spain 304 0 0 304 2.7%,"Spanyolország 304 0 0 304 2,7 %" 13006,en-hu,Italy 1 068 0 5 1 073 9.6%,"Olaszország 1 068 0 5 1 073 9,6 %" 13007,en-hu,Total EU: 10211.40,"Az EU területén összesen 10 211,40" 13008,en-hu,Dried vegetables and fruits 1 - 10,Szárított zöldségek és gyümölcsök 1-10 13009,en-hu,Lithuania 138 0 0 138 1.2%,"Litvánia 138 0 0 138 1,2 %" 13010,en-hu,Austria 155 0 0 155 1.4%,"Ausztria 155 0 0 155 1,4 %" 13011,en-hu,Portugal 44 2 0 46 0.4%,"Portugália 44 2 0 46 0,4 %" 13012,en-hu,Dried vegetables and fruits 2 - 15,Szárított zöldségek és gyümölcsök 2-15 13013,en-hu,Denmark 35 0 0 35 0.3%,"Dánia 35 0 0 35 0,3 %" 13014,en-hu,Luxembourg 56 0 1 57 0.5%,"Luxemburg 56 0 1 57 0,5 %" 13015,en-hu,The Netherlands 175 0 0 175 1.6%,"Hollandia 175 0 0 175 1,6 %" 13016,en-hu,Latvia 30 0 2 32 0.3%,"Lettország 30 0 2 32 0,3 %" 13017,en-hu,Slovenia 40 1 0 41 0.4%,"Szlovénia 40 1 0 41 0,4 %" 13018,en-hu,Greece 15 0 0 15 0.1%,"Görögország 15 0 0 15 0,1 %" 13019,en-hu,Malta 55 0 0 55 0.5%,"Málta 55 0 0 55 0,5 %" 13020,en-hu,Slovakia 48 0 0 48 0.4%,"Szlovákia 48 0 0 48 0,4 %" 13021,en-hu,Croatia 38 0 0 38 0.3%,"Horvátország 38 0 0 38 0,3 %" 13022,en-hu,"Spain Aromatic herbs, spices and vegetable seasoning (dried) 8.4-9.6","Spanyolország Aromás növények, fűszerek és növényi ízesítők (szárított) 8,4-9,6" 13023,en-hu,"Germany Aromatic herbs, spices and vegetable seasoning (dried) 4 - 9.31","Németország Aromás növények, fűszerek és növényi ízesítők (szárított) 4-9,31" 13024,en-hu,"Czech Republic Aromatic herbs, spices and vegetable seasoning (dried) 4 - 9.3","Cseh Köztársaság Aromás növények, fűszerek és növényi ízesítők (szárított) 4-9,3" 13025,en-hu,Estonia NCP NCP NCP NCP NCP,Észtország NVV NVV NVV NVV NVV