Patent Document ID: 8126699
Application ID: 12037337

Base Claim:
1. A method for translating stenographic strokes, the method comprising: receiving a series of stenographic strokes on a stenographic keyboard; creating a table of translations of one or more strokes within the series of strokes; sequentially assigning a score to each of the one or more strokes; determining at least one alternate translation to at least one of the translations in the table of translations by; determining a number of possible ways a single key could be one of added to and taken away from a beginning of the series of stenographic strokes, each of the possible ways corresponding to a dictionary entry in a steno-to-text dictionary having a plurality of dictionary entries, each dictionary entry having an index associated therewith; locating in the steno-to-text dictionary each dictionary entry corresponding with each of the determined possible ways; creating a list of the indices associated with the located dictionary entries; including an index of an untouched entry in the list of the indices; setting a maximum physical key distance N between the indices of the located dictionary entries to be examined; examining at least one index in the list of indices and discarding each of the indices in the list of indices that is within the distance N of the at least one index; for each of the non-discarded indices of the list of indices, locating dictionary entries in the steno-to-text dictionary having an index within N distance of the non-discarded index; evaluating the dictionary entries associated with the non-discarded indices and evaluating the located dictionary entries associated with the indices within the distance N of the non-discarded indices; creating a sequence of ranges that contain potential mis-strokes for the dictionary entry being evaluated; and determining an appropriateness of a match to a word in the steno-to-text dictionary by counting a degree of error; ranking the translations and alternate translations based on an accumulation of the score of the strokes within; and selecting at least one of: one of the ranked translations; and one of the ranked alternate translations, based on a best score.

---

Claim 8:
8. The method according to claim 1 , wherein the step of determining an appropriateness of a match comprises: comparing the sequence of ranges containing potential mis-strokes with the beginning of the series of stenographic strokes received on the stenographic keyboard to determine whether keys could have been one of unnecessarily added to and inadvertently not added to the beginning of the series of stenographic strokes, the unnecessarily added keys being keys that were accidentally pressed, the inadvertently not added keys being keys that were not pressed but should have been pressed; and if it is determined that keys were unnecessarily added to the beginning of the series of stenographic strokes, the method further comprises: assigning a first weight to unnecessarily added keys that are relatively proximate a target key; and assigning a second weight, greater than the first weight, to unnecessarily added keys that are relatively distant from the target key; and if it is determined that keys were inadvertently not added to the beginning of the series of stenographic strokes, the method further comprises assigning the second weight to the keys inadvertently not added, the first weight being more desirable than the second weight.