Patent Document ID: 4635199
Application ID: 06605159

Base Claim:
1. A machine translating system comprising: a dictionary of a first language for storing word units of said first language and pivot words representative of said word units; a dictionary of a second language for keeping word units of said second language and pivot words representative of said second language word units, common pivot words stored in said first language dictionary; a pragmatic table for storing pairs of pivot words and those pragmatic data for each pivot word pair which define a semantic relationship between the pivot words of the pivot word pair in at least three languages which comprise a pivot language and said first and said second languages, said pivot language serving as a pivot on carrying out translation between those of said at least three languages which do not include said pivot language; analyzing means for analyzing a first string of word units of one of said first and said second languages, which is selected as a source language with the other of said first and said second languages used as a target language, by referring to the dictionary of said source language and to said pragmatic table to provide selected pivot words in compliance with the first string word units and to produce a source semantic structure by said selected pivot words and by said selected pivot words and by semantic relationships which are allowed by the pragmatic data in said source language and have features of said source language; standardizing means for standardizing said semantic structure by referring to said pragmatic table to provide a pivot representation by using the pivot words of said semantic structure and by semantic relationships which are allowed by the pragmatic data in said pivot language and are free from the features of said source language; wording means for wording said pivot representation by referring to said pragmatic table to provide a target semantic structure by using the pivot words of said pivot representation and by semantic relationships which are allowed by the pragmatic data in said pivot language and comply with wording of said target language; and translating means for translating said target semantic structure by referring to the dictionary of said target language and to said pragmatic table to provide a second string of selected word units which are selected from the word units of said target language to represent the pivot words of said target semantic structure, said second string being allowed by the pragmatic data in said target language.

---

Claim 2:
2. A machine translating system as claimed in claim 1, wherein: said pragmatic table comprises a pragmatic table knowledge base for storing dominant and dependant pairs as the respective pivot word pairs, source surface data linking those of the word units of said source language which are represented by the respective dominant and dependant pairs, target surface data linking the target language word units represented by the respective dominant and dependant pairs, and relation symbols each of which corresponds to the source and the target surface data for one of said dominant and dependant pairs to specify a dominating and dominated relationship for said one of the dominant and dependant pairs, the pragmatic data in said pivot language comprising said relation symbols, the pragmatic data in said source and said target languages comprising said source and said target surface data; said analyzing means being for providing said source semantic structure by using those of said dominant and dependant pairs and said relation symbols as analyzed pairs and analyzed symbols which are located in said pragmatic table knowledge base in compliance with pairs of said selected pivot words and in correspendence to those of said source surface data which link the first string word units, the pivot words and the semantic relationships of said source semantic structure being given by the pivot words of said analyzed pairs and by said analyzed symbols; said standardizing means being for providing said pivot representation by using those of said dominant and dependant pairs and said relation symbols as particular pairs and particular symbols which are located in said pragmatic table knowledge base in response to said analyzed pairs and said analyzed symbols, the pivot words and the semantic relationships of said pivot representation being given by the pivot words of said particular pairs and by said particular symbols; said wording means being for providing said target semantic structure by using those of said dominant and dependant pairs and said relation symbols as specific pairs and specific symbols which are located in said pragmatic table knowledge base in response to said particular pairs and said particular symbols, the pivot words and the semantic relationships of said target semantic structure being given by the pivot words of said specific pairs and by said specific symbols; said translating means being for providing said second string by using those of the target language word units and the target surface data as said selected word units and as selected data which are located in said target language dictionary in compliance with said specific pairs and in said pragmatic table knowledge base in correspendence to said specific symbols, said selected data linking said selected word units.