Patent Document ID: 5416696
Application ID: 07952412
Patent Flag: 1

Claim One:
1. An apparatus For translating original words in an original sentence written by a first language into words in a translated sentence of a second language, comprising: sentence structure memory means for storing parts of speech of the original words which are required to analyze the sentence structure of the original sentence; first language grammar memory means for storing the grammar of a first language of the original sentence; second language word memory means for storing the words of the second language, wherein each of the original words classified as monosemy linguistically and semantically corresponds to a word of the second language stored in the second language word memory means and each of the original words classified as polysemy linguistically corresponds to a plurality of words of the second language stored in the second language word memory means; second language grammar memory means for storing the grammar of the second language; inflection memory means for storing inflection information of the words of the second language; processing means for (1) operating an artificial neural network in which a plurality of artificial neurons are assigned the words of the second language stored in the second language word memory means, positive links through which the artificial neurons assigned the words semantically relevant to one another are interconnected are weighted with positive values to increase the output values of the artificial neurons in cases where an external input is provided to one of the artificial neurons, and negative links through which the artificial neurons assigned the words semantically irrelevant to one another are interconnected are weighted with negative values to decrease the output values of the artificial neurons in cases where an external input is provided to one of the artificial neurons. (2) providing external inputs Im to artificial neurons Nm which are assigned words Wm of the second language linguistically and semantically corresponding to the original words classified as the monosemy to increase the output values of artificial neurons Nms assigned the words semantically relevant to the words Wm and to decrease the output values of artificial neurons Nmi assigned the words semantically irrelevant to the words Wm, (3) providing an external input Ip, one after another, to each of the artificial neurons Nms to considerably increase the output values of artificial neurons Nmp which belongs to the artificial neurons Nms and artificial neurons Np assigned the words of the second language linguistically corresponding to the original words classified as the polysemy, the external input Ip provided to each of the artificial neurons Nms being stored therein, and the value of the external input Ip previously stored in the artificial neurons Nms being uniformly reduced to again provide to each of the artificial neurons Nms as past records each time the external input Ip is provided to each of the artificial neurons Nms. (4) repeatedly converging the output values of all of the artificial neurons each time the external input Ip is provided to each of the artificial neurons Nms, (5) adopting words Wmp assigned to the artificial neurons Nmp, as translated words, of which the output values are considerably increased, and (6) adopting the words Wm as the translated words, the translated sentence being composed of the word Wmp and the words Wm; and translation means for translating the original sentence into the translated sentence according to a translation process in which (1) the sentence structure of the original sentence is analyzed by referring the parts of speech of the original words stored in the sentence structure memory means and the grammar of the first language stored in the first language grammar memory means, (2) the original words are changed to a series of words which are composed of the words linguistically corresponding to the original words classified as the monosemy and the words Wmp, Wm adopted in the processing means, and (3) a series of words of the second language are changed to the translated sentence by referring the grammar of the second language stored in the second language grammar memory means and the inflection information of the words of the second language stored in the inflection memory means.