# source = Codex Marianus, Matthew 7 # text = Не осѫждаите да не осѫждени бѫдете # sent_id = 38460 1 Не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ ref=MATT_7.1 2 осѫждаите осѫдити VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_7.1 3 да да SCONJ G- _ 5 mark _ ref=MATT_7.1 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ ref=MATT_7.1 5 осѫждени осѫдити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 advcl _ ref=MATT_7.1 6 бѫдете бꙑти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ ref=MATT_7.1 # source = Codex Marianus, Matthew 7 # text = ꙇмъже бо сѫдомъ сѫдите сѫдѧтъ вамъ ꙇ въ нѭже мѣрѫ мѣрите вьзмѣритъ сѧ вамъ # sent_id = 38461 1 ꙇмъже иже PRON Pr Case=Ins|Gender=Masc,Neut|Number=Sing|PronType=Rel 3 det _ ref=MATT_7.2 2 бо бо ADV Df _ 5 discourse _ ref=MATT_7.2 3 сѫдомъ сѫдъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ ref=MATT_7.2 4 сѫдите сѫдити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl _ ref=MATT_7.2 5 сѫдѧтъ сѫдити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_7.2 6 вамъ вꙑ PRON Pp Case=Dat|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 5 iobj _ ref=MATT_7.2 7 ꙇ и CCONJ C- _ 5 cc _ ref=MATT_7.2 8 въ въ ADP R- _ 10 case _ ref=MATT_7.2 9 нѭже иже PRON Pr Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 10 det _ ref=MATT_7.2 10 мѣрѫ мѣра NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ ref=MATT_7.2 11 мѣрите мѣрити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 advcl _ ref=MATT_7.2 12 вьзмѣритъ възмѣрити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ ref=MATT_7.2 13 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl _ ref=MATT_7.2 14 вамъ вꙑ PRON Pp Case=Dat|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 12 obl _ ref=MATT_7.2 # source = Codex Marianus, Matthew 7 # text = Что же видиши сѫчецъ въ оцѣ братра твоего а бръвъна еже естъ въ оцѣ твоемь не чюеши ли како речеши братроу твоемоу # sent_id = 38462 1 Что чьто PRON Pi Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 3 obl _ ref=MATT_7.3 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ ref=MATT_7.3 3 видиши видѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_7.3 4 сѫчецъ сѫчьць NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ ref=MATT_7.3 5 въ въ ADP R- _ 6 case _ ref=MATT_7.3 6 оцѣ око NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ ref=MATT_7.3 7 братра братръ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ ref=MATT_7.3 8 твоего твои ADJ Ps Case=Gen|Gender=Masc,Neut|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 7 nmod _ ref=MATT_7.3 9 а а CCONJ C- _ 3 cc _ ref=MATT_7.3 10 бръвъна брьвьно NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 17 obj _ ref=MATT_7.3 11 еже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 14 nsubj _ ref=MATT_7.3 12 естъ бꙑти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 cop _ ref=MATT_7.3 13 въ въ ADP R- _ 14 case _ ref=MATT_7.3 14 оцѣ око NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 10 nmod _ ref=MATT_7.3 15 твоемь твои ADJ Ps Case=Loc|Gender=Masc,Neut|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 14 nmod _ ref=MATT_7.3 16 не не ADV Df Polarity=Neg 17 advmod _ ref=MATT_7.3 17 чюеши чоути VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ ref=MATT_7.3 18 ли ли CCONJ C- _ 3 cc _ ref=MATT_7.3 19 како како ADV Du PronType=Int 20 advmod _ ref=MATT_7.3 20 речеши рещи VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ ref=MATT_7.3 21 братроу братръ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 20 iobj _ ref=MATT_7.3 22 твоемоу твои ADJ Ps Case=Dat|Gender=Masc,Neut|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 21 nmod _ ref=MATT_7.3 # source = Codex Marianus, Matthew 7 # text = остави и изъмѫ сѫчецъ из очесе твоего # sent_id = 60004 1 остави оставити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_7.3 2 и и CCONJ C- _ 1 cc _ ref=MATT_7.3 3 изъмѫ изѧти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ ref=MATT_7.3 4 сѫчецъ сѫчьць NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ ref=MATT_7.3 5 из из ADP R- _ 6 case _ ref=MATT_7.3 6 очесе око NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ ref=MATT_7.3 7 твоего твои ADJ Ps Case=Gen|Gender=Masc,Neut|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 6 nmod _ ref=MATT_7.3 # source = Codex Marianus, Matthew 7 # text = ꙇ се бръвъно въ оцѣ твоемь # sent_id = 60005 1 ꙇ и CCONJ C- _ 0 root _ ref=MATT_7.3 2 се сь INTJ I- _ 1 vocative _ ref=MATT_7.3 3 бръвъно брьвьно NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 1 nsubj _ ref=MATT_7.3 4 въ въ ADP R- _ 5 case _ ref=MATT_7.3 5 оцѣ око NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl _ ref=MATT_7.3 6 твоемь твои ADJ Ps Case=Loc|Gender=Masc,Neut|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 5 nmod _ ref=MATT_7.3 # source = Codex Marianus, Matthew 7 # text = лицемѣре ꙇ҅зьми пръвѣе бръвъно из очесе твоего ꙇ҅ тогда оузьриши изѧти сѫчецъ из очесе братра твоего # sent_id = 38463 1 лицемѣре лицемѣръ NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 2 vocative _ ref=MATT_7.5 2 ꙇ҅зьми изѧти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_7.5 3 пръвѣе прьвѣѥ ADV Df _ 2 advmod _ ref=MATT_7.5 4 бръвъно брьвьно NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ ref=MATT_7.5 5 из из ADP R- _ 6 case _ ref=MATT_7.5 6 очесе око NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ ref=MATT_7.5 7 твоего твои ADJ Ps Case=Gen|Gender=Masc,Neut|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 6 nmod _ ref=MATT_7.5 8 ꙇ҅ и CCONJ C- _ 2 cc _ ref=MATT_7.5 9 тогда тъгда ADV Df _ 10 advmod _ ref=MATT_7.5 10 оузьриши оузьрѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ ref=MATT_7.5 11 изѧти изѧти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 10 advcl _ ref=MATT_7.5 12 сѫчецъ сѫчьць NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 11 obj _ ref=MATT_7.5 13 из из ADP R- _ 14 case _ ref=MATT_7.5 14 очесе око NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 11 obl _ ref=MATT_7.5 15 братра братръ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ ref=MATT_7.5 16 твоего твои ADJ Ps Case=Gen|Gender=Masc,Neut|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 15 nmod _ ref=MATT_7.5 # source = Codex Marianus, Matthew 7 # text = Не дадите с҃таго псомъ ни помѣтаите бисьръ вашихъ прѣдъ свиньѣми да не поперѫтъ ихъ ногами своими ꙇ҅ вращьше сѧ растръгнѫтъ вꙑ # sent_id = 38464 1 Не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ ref=MATT_7.6 2 дадите дати VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_7.6 3 с҃таго свѧтъ ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Strength=Weak 2 obj _ ref=MATT_7.6 4 псомъ пьсъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 2 iobj _ ref=MATT_7.6 5 ни ни CCONJ C- _ 2 cc _ ref=MATT_7.6 6 помѣтаите пометати VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ ref=MATT_7.6 7 бисьръ бисьръ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 obj _ ref=MATT_7.6 8 вашихъ вашь ADJ Ps Case=Gen|Number=Plur|Person=2|Poss=Yes 7 nmod _ ref=MATT_7.6 9 прѣдъ прѣдъ ADP R- _ 10 case _ ref=MATT_7.6 10 свиньѣми свиниꙗ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 6 obl _ ref=MATT_7.6 11 да да SCONJ G- _ 13 mark _ ref=MATT_7.6 12 не не ADV Df Polarity=Neg 13 advmod _ ref=MATT_7.6 13 поперѫтъ попьрати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 advcl _ ref=MATT_7.6 14 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 13 obj _ ref=MATT_7.6 15 ногами нога NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 13 obl _ ref=MATT_7.6 16 своими свои ADJ Pt Case=Ins|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 15 nmod _ ref=MATT_7.6 17 ꙇ҅ и CCONJ C- _ 13 cc _ ref=MATT_7.6 18 вращьше вратити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 20 advcl _ ref=MATT_7.6 19 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 18 expl _ ref=MATT_7.6 20 растръгнѫтъ растръгнѫти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 conj _ ref=MATT_7.6 21 вꙑ вꙑ PRON Pp Case=Acc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 20 obj _ ref=MATT_7.6 # source = Codex Marianus, Matthew 7 # text = Просите и дастъ сѧ вамъ # sent_id = 38465 1 Просите просити VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_7.7 2 и и CCONJ C- _ 1 cc _ ref=MATT_7.7 3 дастъ дати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ ref=MATT_7.7 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ ref=MATT_7.7 5 вамъ вꙑ PRON Pp Case=Dat|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 3 iobj _ ref=MATT_7.7 # source = Codex Marianus, Matthew 7 # text = ꙇ҅щѣте и обрѧщете # sent_id = 38466 1 ꙇ҅щѣте искати VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_7.7 2 и и CCONJ C- _ 1 cc _ ref=MATT_7.7 3 обрѧщете обрѣсти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ ref=MATT_7.7 # source = Codex Marianus, Matthew 7 # text = тлъцѣте и отвръзетъ сѧ вамъ # sent_id = 38467 1 тлъцѣте тлѣщи VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_7.7 2 и и CCONJ C- _ 1 cc _ ref=MATT_7.7 3 отвръзетъ отврѣсти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ ref=MATT_7.7 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ ref=MATT_7.7 5 вамъ вꙑ PRON Pp Case=Dat|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 3 obl _ ref=MATT_7.7 # source = Codex Marianus, Matthew 7 # text = вьсѣкъ бо просѧи приемлетъ ꙇ ищѧи обрѣтаатъ ꙇ тлъкѫщюмоу отвръзаатъ сѧ # sent_id = 38468 1 вьсѣкъ вьсꙗкъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong 3 advmod _ ref=MATT_7.8 2 бо бо ADV Df _ 4 discourse _ ref=MATT_7.8 3 просѧи просити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Weak|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 4 nsubj _ ref=MATT_7.8 4 приемлетъ приимати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_7.8 5 ꙇ и CCONJ C- _ 4 cc _ ref=MATT_7.8 6 ищѧи искати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Weak|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 7 nsubj _ ref=MATT_7.8 7 обрѣтаатъ обрѣтати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ ref=MATT_7.8 8 ꙇ и CCONJ C- _ 4 cc _ ref=MATT_7.8 9 тлъкѫщюмоу тлѣщи VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Weak|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 10 advcl _ ref=MATT_7.8 10 отвръзаатъ отврьзати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ ref=MATT_7.8 11 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl _ ref=MATT_7.8 # source = Codex Marianus, Matthew 7 # text = ли кто естъ отъ васъ ч҃лвкъ егоже аще проситъ с҃нъ свои хлѣба еда камень подастъ емоу # sent_id = 38469 1 ли ли ADV Du PronType=Int 6 advmod _ ref=MATT_7.9 2 кто къто PRON Pi Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int 6 nsubj _ ref=MATT_7.9 3 естъ бꙑти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ ref=MATT_7.9 4 отъ отъ ADP R- _ 5 case _ ref=MATT_7.9 5 васъ вꙑ PRON Pp Case=Gen|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 2 nmod _ ref=MATT_7.9 6 ч҃лвкъ чловѣкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ ref=MATT_7.9 7 егоже иже PRON Pr Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 9 iobj _ ref=MATT_7.9 8 аще аще SCONJ G- _ 9 mark _ ref=MATT_7.9 9 проситъ просити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 advcl _ ref=MATT_7.9 10 с҃нъ сꙑнъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ ref=MATT_7.9|LId=1 11 свои свои ADJ Pt Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 10 nmod _ ref=MATT_7.9 12 хлѣба хлѣбъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 iobj _ ref=MATT_7.9 13 еда еда ADV Du PronType=Int 15 advmod _ ref=MATT_7.9 14 камень камꙑ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 15 obj _ ref=MATT_7.9 15 подастъ подати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl _ ref=MATT_7.9 16 емоу и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 iobj _ ref=MATT_7.9 # source = Codex Marianus, Matthew 7 # text = ли аще рꙑбꙑ проситъ еда змьѭ҅ подастъ емоу # sent_id = 38470 1 ли ли CCONJ C- _ 7 cc _ ref=MATT_7.10 2 аще аще SCONJ G- _ 4 mark _ ref=MATT_7.10 3 рꙑбꙑ рꙑба NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 dep _ ref=MATT_7.10 4 проситъ просити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl _ ref=MATT_7.10 5 еда еда ADV Du PronType=Int 7 advmod _ ref=MATT_7.10 6 змьѭ҅ змиꙗ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ ref=MATT_7.10 7 подастъ подати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_7.10 8 емоу и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 iobj _ ref=MATT_7.10 # source = Codex Marianus, Matthew 7 # text = аще оубо вꙑ лѫкавьни сѫште оумѣете дааниѣ блага даѣти чѧдомъ вашимъ кольми паче о҃тцъ вашъ иже естъ на небесехъ дастъ благаа҄ просѧщиимъ его # sent_id = 38471 1 аще аще SCONJ G- _ 6 mark _ ref=MATT_7.11 2 оубо оубо ADV Df _ 20 discourse _ ref=MATT_7.11 3 вꙑ вꙑ PRON Pp Case=Nom|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 6 nsubj _ ref=MATT_7.11 4 лѫкавьни лѫкавьнъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Strength=Strong 6 advcl _ ref=MATT_7.11 5 сѫште бꙑти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Strength=Strong|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 4 cop _ ref=MATT_7.11 6 оумѣете оумѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 advcl _ ref=MATT_7.11 7 дааниѣ даꙗниѥ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 9 obj _ ref=MATT_7.11 8 блага благъ ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur|Strength=Strong 7 amod _ ref=MATT_7.11 9 даѣти даꙗти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 xcomp _ ref=MATT_7.11 10 чѧдомъ чѧдо NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 9 iobj _ ref=MATT_7.11 11 вашимъ вашь ADJ Ps Case=Dat|Number=Plur|Person=2|Poss=Yes 10 nmod _ ref=MATT_7.11 12 кольми кольми ADV Du PronType=Int 13 advmod _ ref=MATT_7.11 13 паче паче ADV Df Degree=Cmp 20 advmod _ ref=MATT_7.11 14 о҃тцъ отьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 20 nsubj _ ref=MATT_7.11 15 вашъ вашь ADJ Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 14 nmod _ ref=MATT_7.11 16 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 19 nsubj _ ref=MATT_7.11 17 естъ бꙑти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 cop _ ref=MATT_7.11 18 на на ADP R- _ 19 case _ ref=MATT_7.11 19 небесехъ небо NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 14 appos _ ref=MATT_7.11 20 дастъ дати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_7.11 21 благаа҄ благъ ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur|Strength=Weak 20 obj _ ref=MATT_7.11 22 просѧщиимъ просити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Strength=Weak|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 20 advcl _ ref=MATT_7.11 23 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 22 iobj _ ref=MATT_7.11 # source = Codex Marianus, Matthew 7 # text = Вьсѣ оубо елико аще хощете да творѧтъ вамъ ч҃лвци тако и вꙑ творите имъ # sent_id = 38472 1 Вьсѣ вьсь ADJ Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 13 obj _ ref=MATT_7.12 2 оубо оубо ADV Df _ 13 advmod _ ref=MATT_7.12 3 елико ѥлико PRON Pr PronType=Rel 5 obj _ ref=MATT_7.12 4 аще аще ADV Df _ 3 advmod _ ref=MATT_7.12 5 хощете хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 acl _ ref=MATT_7.12 6 да да SCONJ G- _ 7 mark _ ref=MATT_7.12 7 творѧтъ творити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 ccomp _ ref=MATT_7.12 8 вамъ вꙑ PRON Pp Case=Dat|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 7 iobj _ ref=MATT_7.12 9 ч҃лвци чловѣкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ ref=MATT_7.12 10 тако тако ADV Df _ 13 advmod _ ref=MATT_7.12 11 и и ADV Df _ 12 advmod _ ref=MATT_7.12 12 вꙑ вꙑ PRON Pp Case=Nom|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 13 nsubj _ ref=MATT_7.12 13 творите творити VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_7.12 14 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 13 iobj _ ref=MATT_7.12 # source = Codex Marianus, Matthew 7 # text = се бо естъ законъ и пророци # sent_id = 38473 1 се сь ADJ Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ ref=MATT_7.12 2 бо бо ADV Df _ 4 discourse _ ref=MATT_7.12 3 естъ бꙑти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ ref=MATT_7.12 4 законъ законъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ ref=MATT_7.12 5 и и CCONJ C- _ 4 cc _ ref=MATT_7.12 6 пророци пророкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 conj _ ref=MATT_7.12 # source = Codex Marianus, Matthew 7 # text = вьнидѣте ѫзъкꙑми вратꙑ # sent_id = 38474 1 вьнидѣте вънити VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_7.13 2 ѫзъкꙑми ѫзъкъ ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Number=Plur|Strength=Weak 3 amod _ ref=MATT_7.13 3 вратꙑ врата NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 1 obl _ ref=MATT_7.13 # source = Codex Marianus, Matthew 7 # text = ѣко пространа врата и широкъ пѫть въводѧи въ пагоубѫ # sent_id = 38475 1 ѣко ꙗко ADV Df _ 2 discourse _ ref=MATT_7.13|LId=2 2 пространа пространъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur|Strength=Strong 0 root _ ref=MATT_7.13 3 врата врата NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 2 nsubj _ ref=MATT_7.13 4 и и CCONJ C- _ 2 cc _ ref=MATT_7.13 5 широкъ широкъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong 2 conj _ ref=MATT_7.13 6 пѫть пѫть NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ ref=MATT_7.13 7 въводѧи въводити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Weak|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 6 acl _ ref=MATT_7.13 8 въ въ ADP R- _ 9 case _ ref=MATT_7.13 9 пагоубѫ пагоуба NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ ref=MATT_7.13 # source = Codex Marianus, Matthew 7 # text = ꙇ мъноѕи сѫтъ въходѧщи имъ # sent_id = 38476 1 ꙇ и CCONJ C- _ 2 cc _ ref=MATT_7.13 2 мъноѕи мъногъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Strength=Strong 0 root _ ref=MATT_7.13 3 сѫтъ бꙑти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ ref=MATT_7.13 4 въходѧщи въходити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 2 nsubj _ ref=MATT_7.13 5 имъ и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obl _ ref=MATT_7.13 # source = Codex Marianus, Matthew 7 # text = коль ѫзъка врата и тѣснъ пѫть въводѧи въ животъ # sent_id = 38477 1 коль коль ADV Du PronType=Int 2 advmod _ ref=MATT_7.14 2 ѫзъка ѫзъкъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur|Strength=Strong 0 root _ ref=MATT_7.14 3 врата врата NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 2 nsubj _ ref=MATT_7.14 4 и и CCONJ C- _ 2 cc _ ref=MATT_7.14 5 тѣснъ тѣснъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong 2 conj _ ref=MATT_7.14 6 пѫть пѫть NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ ref=MATT_7.14 7 въводѧи въводити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Weak|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 6 acl _ ref=MATT_7.14 8 въ въ ADP R- _ 9 case _ ref=MATT_7.14 9 животъ животъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ ref=MATT_7.14 # source = Codex Marianus, Matthew 7 # text = ꙇ мало ихъ естъ иже и обрѣтаѭтъ # sent_id = 38478 1 ꙇ и CCONJ C- _ 4 cc _ ref=MATT_7.14 2 мало мало ADV Df Degree=Pos 4 nsubj _ ref=MATT_7.14 3 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 nmod _ ref=MATT_7.14 4 естъ бꙑти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_7.14 5 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 7 nsubj _ ref=MATT_7.14 6 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obj _ ref=MATT_7.14 7 обрѣтаѭтъ обрѣтати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl _ ref=MATT_7.14 # source = Codex Marianus, Matthew 7 # text = Вънемлѣте отъ лъжихъ пророкъ ꙇже приходѧтъ къ вамъ въ одеждахъ овьчахъ # sent_id = 38479 1 Вънемлѣте вънимати VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_7.15 2 отъ отъ ADP R- _ 4 case _ ref=MATT_7.15 3 лъжихъ лъжь ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur|Strength=Weak 4 amod _ ref=MATT_7.15 4 пророкъ пророкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 1 obl _ ref=MATT_7.15 5 ꙇже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 6 nsubj _ ref=MATT_7.15 6 приходѧтъ приходити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl _ ref=MATT_7.15 7 къ къ ADP R- _ 8 case _ ref=MATT_7.15 8 вамъ вꙑ PRON Pp Case=Dat|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 6 obl _ ref=MATT_7.15 9 въ въ ADP R- _ 10 case _ ref=MATT_7.15 10 одеждахъ одежда NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 6 obl _ ref=MATT_7.15 11 овьчахъ овьчь ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur|Strength=Strong 10 amod _ ref=MATT_7.15 # source = Codex Marianus, Matthew 7 # text = вьнѫтрь же сѫтъ влъци хꙑштьници # sent_id = 60008 1 вьнѫтрь вънѫтрь ADV Df _ 4 advmod _ ref=MATT_7.15 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ ref=MATT_7.15 3 сѫтъ бꙑти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ ref=MATT_7.15 4 влъци влькъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ ref=MATT_7.15 5 хꙑштьници хꙑщьникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 appos _ ref=MATT_7.15 # source = Codex Marianus, Matthew 7 # text = отъ плодъ ихъ познаите ѩ # sent_id = 38480 1 отъ отъ ADP R- _ 2 case _ ref=MATT_7.16 2 плодъ плодъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ ref=MATT_7.16 3 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 det _ ref=MATT_7.16 4 познаите познати VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_7.16 5 ѩ и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 obj _ ref=MATT_7.16 # source = Codex Marianus, Matthew 7 # text = еда обемлѭтъ отъ тръниѣ грознꙑ ли отъ рѣпиѣ смокъви # sent_id = 38481 1 еда еда ADV Du PronType=Int 2 advmod _ ref=MATT_7.16 2 обемлѭтъ обимати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_7.16 3 отъ отъ ADP R- _ 4 case _ ref=MATT_7.16 4 тръниѣ трьниѥ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 2 obl _ ref=MATT_7.16 5 грознꙑ грознъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ ref=MATT_7.16 6 ли ли CCONJ C- _ 2 cc _ ref=MATT_7.16 7 отъ отъ ADP R- _ 8 case _ ref=MATT_7.16 8 рѣпиѣ рѣпиѥ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 9 orphan _ ref=MATT_7.16 9 смокъви смокꙑ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 2 conj _ ref=MATT_7.16 # source = Codex Marianus, Matthew 7 # text = тако вьсѣко дрѣво добро плодꙑ добрꙑ творитъ а зъло дрѣво плодꙑ зълꙑ творитъ # sent_id = 38482 1 тако тако ADV Df _ 7 advmod _ ref=MATT_7.17 2 вьсѣко вьсꙗкъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Strength=Strong 3 amod _ ref=MATT_7.17 3 дрѣво дрѣво NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 7 nsubj _ ref=MATT_7.17 4 добро добръ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Strength=Strong 3 amod _ ref=MATT_7.17 5 плодꙑ плодъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 7 obj _ ref=MATT_7.17 6 добрꙑ добръ ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc,Neut|Number=Plur|Strength=Strong 5 amod _ ref=MATT_7.17 7 творитъ творити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_7.17 8 а а CCONJ C- _ 7 cc _ ref=MATT_7.17 9 зъло зълъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Strength=Strong 10 amod _ ref=MATT_7.17 10 дрѣво дрѣво NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 13 nsubj _ ref=MATT_7.17 11 плодꙑ плодъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 13 obj _ ref=MATT_7.17 12 зълꙑ зълъ ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc,Neut|Number=Plur|Strength=Strong 11 amod _ ref=MATT_7.17 13 творитъ творити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ ref=MATT_7.17 # source = Codex Marianus, Matthew 7 # text = не можетъ дрѣво добро плодъ золъ творити ни дрѣво зъло плодъ добръ творити # sent_id = 38483 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ ref=MATT_7.18 2 можетъ мощи VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_7.18 3 дрѣво дрѣво NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj _ ref=MATT_7.18 4 добро добръ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Strength=Strong 3 amod _ ref=MATT_7.18 5 плодъ плодъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ ref=MATT_7.18 6 золъ зълъ ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong 5 amod _ ref=MATT_7.18 7 творити творити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ ref=MATT_7.18 8 ни ни CCONJ C- _ 2 cc _ ref=MATT_7.18 9 дрѣво дрѣво NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 2 conj _ ref=MATT_7.18 10 зъло зълъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Strength=Strong 9 amod _ ref=MATT_7.18 11 плодъ плодъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 13 obj _ ref=MATT_7.18 12 добръ добръ ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong 11 amod _ ref=MATT_7.18 13 творити творити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 orphan _ ref=MATT_7.18 # source = Codex Marianus, Matthew 7 # text = вьсѣко дрѣво еже не творитъ плода добра посѣкаѭтъ и въ огнь вьмѣтаѭтъ # sent_id = 38484 1 вьсѣко вьсꙗкъ ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Strength=Strong 2 amod _ ref=MATT_7.19 2 дрѣво дрѣво NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obj _ ref=MATT_7.19 3 еже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 5 nsubj _ ref=MATT_7.19 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ ref=MATT_7.19 5 творитъ творити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 acl _ ref=MATT_7.19 6 плода плодъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ ref=MATT_7.19 7 добра добръ ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc,Neut|Number=Sing|Strength=Strong 6 amod _ ref=MATT_7.19 8 посѣкаѭтъ посѣкати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_7.19 9 и и CCONJ C- _ 8 cc _ ref=MATT_7.19 10 въ въ ADP R- _ 11 case _ ref=MATT_7.19 11 огнь огнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ ref=MATT_7.19 12 вьмѣтаѭтъ въмѣтати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ ref=MATT_7.19 # source = Codex Marianus, Matthew 7 # text = тѣмь же оубо отъ плодъ ихъ познаете ѩ # sent_id = 38485 1 тѣмь тъ ADJ Pd Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ ref=MATT_7.20 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ ref=MATT_7.20 3 оубо оубо ADV Df _ 7 discourse _ ref=MATT_7.20 4 отъ отъ ADP R- _ 5 case _ ref=MATT_7.20 5 плодъ плодъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ ref=MATT_7.20 6 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 5 det _ ref=MATT_7.20 7 познаете познати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_7.20 8 ѩ и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 7 obj _ ref=MATT_7.20 # source = Codex Marianus, Matthew 7 # text = Не вьсѣкъ г҃лѧи мьнѣ г҃и г҃и вьнидетъ въ ц҃срствие н҃ебское нъ творѧи волѭ о҃тца моего иже естъ на небесьхъ # sent_id = 38486 1 Не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ ref=MATT_7.21 2 вьсѣкъ вьсꙗкъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong 3 advmod _ ref=MATT_7.21 3 г҃лѧи глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Weak|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 7 nsubj _ ref=MATT_7.21 4 мьнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 iobj _ ref=MATT_7.21 5 г҃и господь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ ref=MATT_7.21 6 г҃и господь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ ref=MATT_7.21 7 вьнидетъ вънити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_7.21 8 въ въ ADP R- _ 9 case _ ref=MATT_7.21 9 ц҃срствие цѣсарьствиѥ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ ref=MATT_7.21 10 н҃ебское небесьскъ ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Strength=Weak 9 amod _ ref=MATT_7.21 11 нъ нъ CCONJ C- _ 3 cc _ ref=MATT_7.21 12 творѧи творити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Weak|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 3 conj _ ref=MATT_7.21 13 волѭ волꙗ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 obj _ ref=MATT_7.21 14 о҃тца отьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ ref=MATT_7.21 15 моего мои ADJ Ps Case=Gen|Gender=Masc,Neut|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 14 nmod _ ref=MATT_7.21 16 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 19 nsubj _ ref=MATT_7.21 17 естъ бꙑти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 cop _ ref=MATT_7.21 18 на на ADP R- _ 19 case _ ref=MATT_7.21 19 небесьхъ небо NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 14 appos _ ref=MATT_7.21 # source = Codex Marianus, Matthew 7 # text = мъноѕи бо рекѫтъ мьнѣ вь тъ день # sent_id = 50693 1 мъноѕи мъногъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Strength=Strong 3 nsubj _ ref=MATT_7.22 2 бо бо ADV Df _ 3 discourse _ ref=MATT_7.22 3 рекѫтъ рещи VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_7.22 4 мьнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 iobj _ ref=MATT_7.22 5 вь въ ADP R- _ 7 case _ ref=MATT_7.22 6 тъ тъ DET Pd Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 det _ ref=MATT_7.22 7 день дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ ref=MATT_7.22 # source = Codex Marianus, Matthew 7 # text = г҃и г҃и не въ твое ли имѧ п҃рчствовахомъ и твоимь именемь бѣсꙑ изгонихомъ и твоимь именемь силꙑ мъногꙑ сътворихомъ # sent_id = 50694 1 г҃и господь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 8 vocative _ ref=MATT_7.22 2 г҃и господь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 8 vocative _ ref=MATT_7.22 3 не не ADV Df Polarity=Neg 7 advmod _ ref=MATT_7.22 4 въ въ ADP R- _ 7 case _ ref=MATT_7.22 5 твое твои ADJ Ps Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 7 nmod _ ref=MATT_7.22 6 ли ли ADV Du PronType=Int 8 advmod _ ref=MATT_7.22 7 имѧ имѧ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ ref=MATT_7.22 8 п҃рчствовахомъ пророчьствовати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_7.22 9 и и CCONJ C- _ 8 cc _ ref=MATT_7.22 10 твоимь твои ADJ Ps Case=Ins|Gender=Masc,Neut|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 11 nmod _ ref=MATT_7.22 11 именемь имѧ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 13 obl _ ref=MATT_7.22 12 бѣсꙑ бѣсъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 13 obj _ ref=MATT_7.22 13 изгонихомъ изгонити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ ref=MATT_7.22 14 и и CCONJ C- _ 8 cc _ ref=MATT_7.22 15 твоимь твои ADJ Ps Case=Ins|Gender=Masc,Neut|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 16 nmod _ ref=MATT_7.22 16 именемь имѧ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 19 obl _ ref=MATT_7.22 17 силꙑ сила NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 19 obj _ ref=MATT_7.22 18 мъногꙑ мъногъ ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Strength=Strong 17 amod _ ref=MATT_7.22 19 сътворихомъ сътворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ ref=MATT_7.22 # source = Codex Marianus, Matthew 7 # text = и тогда исповѣмь имъ ѣко # sent_id = 38488 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ ref=MATT_7.23 2 тогда тъгда ADV Df _ 3 advmod _ ref=MATT_7.23 3 исповѣмь исповѣдати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_7.23 4 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 iobj _ ref=MATT_7.23 5 ѣко ꙗко SCONJ G- _ 3 ccomp _ ref=MATT_7.23 # source = Codex Marianus, Matthew 7 # text = николиже знахъ васъ # sent_id = 58260 1 николиже николиже ADV Df _ 2 advmod _ ref=MATT_7.23 2 знахъ знати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_7.23 3 васъ вꙑ PRON Pp Case=Gen|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 2 obj _ ref=MATT_7.23 # source = Codex Marianus, Matthew 7 # text = отидѣте отъ мене дѣлаѭ҄щеи безаконие # sent_id = 38489 1 отидѣте отити VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_7.23 2 отъ отъ ADP R- _ 3 case _ ref=MATT_7.23 3 мене азъ PRON Pp Case=Gen|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 obl _ ref=MATT_7.23 4 дѣлаѭ҄щеи дѣлати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Strength=Weak|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 1 vocative _ ref=MATT_7.23 5 безаконие безакониѥ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ ref=MATT_7.23 # source = Codex Marianus, Matthew 7 # text = Вьсѣкъ оубо иже слꙑшитъ словеса моѣ си и творитъ ѣ оуподоблѭ и мѫжѭ мѫдроу иже созъда храминѫ своѭ҄ на камене # sent_id = 38490 1 Вьсѣкъ вьсꙗкъ ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong 11 dislocated _ ref=MATT_7.24 2 оубо оубо ADV Df _ 11 discourse _ ref=MATT_7.24 3 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 4 nsubj _ ref=MATT_7.24 4 слꙑшитъ слꙑшати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 acl _ ref=MATT_7.24 5 словеса слово NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 4 obj _ ref=MATT_7.24 6 моѣ мои ADJ Ps Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 5 nmod _ ref=MATT_7.24 7 си сь DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 5 det _ ref=MATT_7.24 8 и и CCONJ C- _ 4 cc _ ref=MATT_7.24 9 творитъ творити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ ref=MATT_7.24 10 ѣ и PRON Pp Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 9 obj _ ref=MATT_7.24 11 оуподоблѭ оуподобити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_7.24 12 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 obj _ ref=MATT_7.24 13 мѫжѭ мѫжь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 11 iobj _ ref=MATT_7.24 14 мѫдроу мѫдръ ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc,Neut|Number=Sing|Strength=Strong 13 amod _ ref=MATT_7.24 15 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 16 nsubj _ ref=MATT_7.24 16 созъда съзьдати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 acl _ ref=MATT_7.24 17 храминѫ храмина NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 16 obj _ ref=MATT_7.24 18 своѭ҄ свои ADJ Pt Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 17 nmod _ ref=MATT_7.24 19 на на ADP R- _ 20 case _ ref=MATT_7.24 20 камене камꙑ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 16 obl _ ref=MATT_7.24 # source = Codex Marianus, Matthew 7 # text = ꙇ҅ съниде дождъ и придѫ рѣкꙑ и вьзвѣашѧ вѣтри ꙇ҅ нападѫ на храминѫ тѫ # sent_id = 50695 1 ꙇ҅ и CCONJ C- _ 2 cc _ ref=MATT_7.25 2 съниде сънити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_7.25 3 дождъ дъждь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ ref=MATT_7.25 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ ref=MATT_7.25 5 придѫ прити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ ref=MATT_7.25 6 рѣкꙑ рѣка NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj _ ref=MATT_7.25 7 и и CCONJ C- _ 2 cc _ ref=MATT_7.25 8 вьзвѣашѧ възвѣꙗти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ ref=MATT_7.25 9 вѣтри вѣтръ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj _ ref=MATT_7.25 10 ꙇ҅ и CCONJ C- _ 2 cc _ ref=MATT_7.25 11 нападѫ напасти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ ref=MATT_7.25 12 на на ADP R- _ 13 case _ ref=MATT_7.25 13 храминѫ храмина NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ ref=MATT_7.25 14 тѫ тъ DET Pd Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 13 det _ ref=MATT_7.25 # source = Codex Marianus, Matthew 7 # text = и не паде сѧ # sent_id = 50696 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ ref=MATT_7.25 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ ref=MATT_7.25 3 паде пасти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_7.25|LId=1 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ ref=MATT_7.25 # source = Codex Marianus, Matthew 7 # text = основана бо бѣ на камене # sent_id = 60011 1 основана основати VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ ref=MATT_7.25 2 бо бо ADV Df _ 1 discourse _ ref=MATT_7.25 3 бѣ бꙑти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ ref=MATT_7.25 4 на на ADP R- _ 5 case _ ref=MATT_7.25 5 камене камꙑ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl _ ref=MATT_7.25 # source = Codex Marianus, Matthew 7 # text = и вьсѣкъ слꙑшѧи словеса моѣ си и не творѧи ихъ оуподобитъ сѧ мѫжѫ боуѭ҄ ꙇже созъда своѭ храминѫ на пѣсъцѣ # sent_id = 38492 1 и и CCONJ C- _ 11 cc _ ref=MATT_7.26 2 вьсѣкъ вьсꙗкъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong 3 advmod _ ref=MATT_7.26 3 слꙑшѧи слꙑшати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Weak|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 11 nsubj _ ref=MATT_7.26 4 словеса слово NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 3 obj _ ref=MATT_7.26 5 моѣ мои ADJ Ps Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 4 nmod _ ref=MATT_7.26 6 си сь DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 4 det _ ref=MATT_7.26 7 и и CCONJ C- _ 3 cc _ ref=MATT_7.26 8 не не ADV Df Polarity=Neg 9 advmod _ ref=MATT_7.26 9 творѧи творити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Weak|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 3 conj _ ref=MATT_7.26 10 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 9 obj _ ref=MATT_7.26 11 оуподобитъ оуподобити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_7.26 12 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl _ ref=MATT_7.26 13 мѫжѫ мѫжь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 11 iobj _ ref=MATT_7.26 14 боуѭ҄ боуи ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc,Neut|Number=Sing|Strength=Strong 13 amod _ ref=MATT_7.26 15 ꙇже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 16 nsubj _ ref=MATT_7.26 16 созъда съзьдати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 acl _ ref=MATT_7.26 17 своѭ свои ADJ Pt Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 18 nmod _ ref=MATT_7.26 18 храминѫ храмина NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 16 obj _ ref=MATT_7.26 19 на на ADP R- _ 20 case _ ref=MATT_7.26 20 пѣсъцѣ пѣсъкъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ ref=MATT_7.26 # source = Codex Marianus, Matthew 7 # text = ꙇ съниде дождъ и придѫ рѣкꙑ и вьзвѣашѧ вѣтри и опьрѣшѧ сѧ храминѣ тои # sent_id = 50697 1 ꙇ и CCONJ C- _ 2 cc _ ref=MATT_7.27 2 съниде сънити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_7.27 3 дождъ дъждь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ ref=MATT_7.27 4 и и CCONJ C- _ 5 cc _ ref=MATT_7.27 5 придѫ прити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ ref=MATT_7.27 6 рѣкꙑ рѣка NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj _ ref=MATT_7.27 7 и и CCONJ C- _ 2 cc _ ref=MATT_7.27 8 вьзвѣашѧ възвѣꙗти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ ref=MATT_7.27 9 вѣтри вѣтръ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj _ ref=MATT_7.27 10 и и CCONJ C- _ 8 cc _ ref=MATT_7.27 11 опьрѣшѧ опрѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ ref=MATT_7.27 12 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl _ ref=MATT_7.27 13 храминѣ храмина NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 11 iobj _ ref=MATT_7.27 14 тои тъ DET Pd Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 13 det _ ref=MATT_7.27 # source = Codex Marianus, Matthew 7 # text = ꙇ паде сѧ ꙇ бѣ разроушение еѩ велие ѕѣло # sent_id = 50698 1 ꙇ и CCONJ C- _ 2 cc _ ref=MATT_7.27 2 паде пасти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_7.27|LId=1 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl _ ref=MATT_7.27 4 ꙇ и CCONJ C- _ 2 cc _ ref=MATT_7.27 5 бѣ бꙑти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ ref=MATT_7.27 6 разроушение раздроушениѥ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 8 nsubj _ ref=MATT_7.27 7 еѩ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 det _ ref=MATT_7.27 8 велие велии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Strength=Strong 2 conj _ ref=MATT_7.27 9 ѕѣло ѕѣло ADV Df _ 8 advmod _ ref=MATT_7.27 # source = Codex Marianus, Matthew 7 # text = ꙇ҅ бꙑⷭ҇ егда съконьча и҃съ вьсѣ словеса си дивлѣхѫ сѧ народи о оучении его # sent_id = 38494 1 ꙇ҅ и CCONJ C- _ 2 cc _ ref=MATT_7.28 2 бꙑⷭ҇ бꙑти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_7.28 3 егда ѥгда ADV Dq PronType=Rel 4 advmod _ ref=MATT_7.28 4 съконьча съконьчати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ ref=MATT_7.28 5 и҃съ исоусъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ ref=MATT_7.28 6 вьсѣ вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 7 det _ ref=MATT_7.28 7 словеса слово NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 4 obj _ ref=MATT_7.28 8 си сь DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 7 det _ ref=MATT_7.28 9 дивлѣхѫ дивити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ ref=MATT_7.28 10 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl _ ref=MATT_7.28 11 народи народъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj _ ref=MATT_7.28 12 о о ADP R- _ 13 case _ ref=MATT_7.28 13 оучении оучениѥ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl _ ref=MATT_7.28 14 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 det _ ref=MATT_7.28 # source = Codex Marianus, Matthew 7 # text = бѣ бо оучѧ ѣко власть ймꙑ ꙇ не ѣко кънижъници ихъ и фарисѣи # sent_id = 38495 1 бѣ бꙑти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ ref=MATT_7.29 2 бо бо ADV Df _ 3 discourse _ ref=MATT_7.29 3 оучѧ оучити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_7.29 4 ѣко ꙗко ADV Df _ 3 advcl _ ref=MATT_7.29|LId=1 5 власть власть NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ ref=MATT_7.29 6 ймꙑ имѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 4 nsubj _ ref=MATT_7.29 7 ꙇ и CCONJ C- _ 4 cc _ ref=MATT_7.29 8 не не ADV Df Polarity=Neg 9 advmod _ ref=MATT_7.29 9 ѣко ꙗко ADV Df _ 4 conj _ ref=MATT_7.29|LId=1 10 кънижъници кънижьникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj _ ref=MATT_7.29 11 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 10 det _ ref=MATT_7.29 12 и и CCONJ C- _ 10 cc _ ref=MATT_7.29 13 фарисѣи фарисеи NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 10 conj _ ref=MATT_7.29 # source = Codex Marianus, Matthew 8 # text = Съшедъшоу же емоу съ горꙑ вь слѣдъ его идѫ народи мъноѕи # sent_id = 38496 1 Съшедъшоу сънити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 9 advcl _ ref=MATT_8.1 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ ref=MATT_8.1 3 емоу и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 nsubj _ ref=MATT_8.1 4 съ съ ADP R- _ 5 case _ ref=MATT_8.1 5 горꙑ гора NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ ref=MATT_8.1 6 вь въ ADP R- _ 7 case _ ref=MATT_8.1 7 слѣдъ слѣдъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ ref=MATT_8.1 8 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 nmod _ ref=MATT_8.1 9 идѫ ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_8.1 10 народи народъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj _ ref=MATT_8.1 11 мъноѕи мъногъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Strength=Strong 10 amod _ ref=MATT_8.1 # source = Codex Marianus, Matthew 8 # text = ꙇ се прокаженъ пристѫпь кланѣше сѧ емоу г҃лѧ # sent_id = 50699 1 ꙇ и CCONJ C- _ 5 cc _ ref=MATT_8.2 2 се се INTJ I- _ 5 vocative _ ref=MATT_8.2 3 прокаженъ прокаженъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong 5 nsubj _ ref=MATT_8.2 4 пристѫпь пристѫпити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ ref=MATT_8.2 5 кланѣше кланꙗти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_8.2 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ ref=MATT_8.2 7 емоу и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 iobj _ ref=MATT_8.2 8 г҃лѧ глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ ref=MATT_8.2 # source = Codex Marianus, Matthew 8 # text = г҃и аште хощеши можеши мѧ ищистити # sent_id = 50700 1 г҃и господь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 4 vocative _ ref=MATT_8.2 2 аште аще SCONJ G- _ 3 mark _ ref=MATT_8.2 3 хощеши хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl _ ref=MATT_8.2 4 можеши мощи VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_8.2 5 мѧ азъ PRON Pp Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 6 obj _ ref=MATT_8.2 6 ищистити ищистити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ ref=MATT_8.2 # source = Codex Marianus, Matthew 8 # text = и простеръ рѫкѫ и҃съ коснѫ и г҃лѧ # sent_id = 50701 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ ref=MATT_8.3 2 простеръ прострѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ ref=MATT_8.3 3 рѫкѫ рѫка NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ ref=MATT_8.3 4 и҃съ исоусъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ ref=MATT_8.3 5 коснѫ коснѫти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_8.3 6 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obj _ ref=MATT_8.3 7 г҃лѧ глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ ref=MATT_8.3 # source = Codex Marianus, Matthew 8 # text = хощѫ # sent_id = 50702 1 хощѫ хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_8.3 # source = Codex Marianus, Matthew 8 # text = ищисти сѧ # sent_id = 50703 1 ищисти ищистити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_8.3 2 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ ref=MATT_8.3 # source = Codex Marianus, Matthew 8 # text = и абие ищисти сѧ отъ проказꙑ # sent_id = 38499 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ ref=MATT_8.3 2 абие абиѥ ADV Df _ 3 advmod _ ref=MATT_8.3 3 ищисти ищистити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_8.3 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ ref=MATT_8.3 5 отъ отъ ADP R- _ 6 case _ ref=MATT_8.3 6 проказꙑ проказа NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ ref=MATT_8.3 # source = Codex Marianus, Matthew 8 # text = ꙇ҅ рече емоу и҃҅съ # sent_id = 50704 1 ꙇ҅ и CCONJ C- _ 2 cc _ ref=MATT_8.4 2 рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_8.4 3 емоу и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 iobj _ ref=MATT_8.4 4 и҃҅съ исоусъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ ref=MATT_8.4 # source = Codex Marianus, Matthew 8 # text = виждь # sent_id = 50705 1 виждь видѣти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_8.4 # source = Codex Marianus, Matthew 8 # text = никомоуже не повѣждь нъ шедъ покажи сѧ архиереови и неси даръ иже повелѣ моси въ съвѣдѣние имъ # sent_id = 50706 1 никомоуже никътоже ADJ Px Case=Dat|Gender=Fem,Masc|Number=Sing 3 iobj _ ref=MATT_8.4 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ ref=MATT_8.4 3 повѣждь повѣдѣти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_8.4 4 нъ нъ CCONJ C- _ 3 cc _ ref=MATT_8.4 5 шедъ ити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ ref=MATT_8.4 6 покажи показати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ ref=MATT_8.4 7 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ ref=MATT_8.4 8 архиереови архиереи NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 iobj _ ref=MATT_8.4 9 и и CCONJ C- _ 6 cc _ ref=MATT_8.4 10 неси нести VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ ref=MATT_8.4 11 даръ даръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ ref=MATT_8.4 12 иже иже PRON Pr Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 13 obj _ ref=MATT_8.4 13 повелѣ повелѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 acl _ ref=MATT_8.4 14 моси моси PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ ref=MATT_8.4 15 въ въ ADP R- _ 16 case _ ref=MATT_8.4 16 съвѣдѣние съвѣдѣниѥ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl _ ref=MATT_8.4 17 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 16 nmod _ ref=MATT_8.4 # source = Codex Marianus, Matthew 8 # text = Въшедъшоу же емоу и҃сви въ каперънаоумъ пристѫпи къ немѫ сотьникъ молѧ и҅ г҃лѧ # sent_id = 50707 1 Въшедъшоу вънити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ ref=MATT_8.5 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ ref=MATT_8.5 3 емоу и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 nsubj _ ref=MATT_8.5 4 и҃сви исоусъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ ref=MATT_8.5 5 въ въ ADP R- _ 6 case _ ref=MATT_8.5 6 каперънаоумъ каперънаоумъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ ref=MATT_8.5 7 пристѫпи пристѫпити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_8.5 8 къ къ ADP R- _ 9 case _ ref=MATT_8.5 9 немѫ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obl _ ref=MATT_8.5 10 сотьникъ сътьникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ ref=MATT_8.5 11 молѧ молити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ ref=MATT_8.5 12 и҅ и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 obj _ ref=MATT_8.5 13 г҃лѧ глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 11 advcl _ ref=MATT_8.6 # source = Codex Marianus, Matthew 8 # text = г҃и отрокъ мои лежитъ въ домоу ослабленъ лютѣ ѣко страждѧ # sent_id = 50708 1 г҃и господь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 4 vocative _ ref=MATT_8.6 2 отрокъ отрокъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ ref=MATT_8.6 3 мои мои ADJ Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 2 nmod _ ref=MATT_8.6 4 лежитъ лежати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_8.6 5 въ въ ADP R- _ 6 case _ ref=MATT_8.6 6 домоу домъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ ref=MATT_8.6 7 ослабленъ ослабити VERB V- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 advcl _ ref=MATT_8.6 8 лютѣ лютѣ ADV Df Degree=Pos 7 advmod _ ref=MATT_8.6 9 ѣко ꙗко ADV Df _ 10 advmod _ ref=MATT_8.6|LId=1 10 страждѧ страдати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ ref=MATT_8.6 # source = Codex Marianus, Matthew 8 # text = ꙇ г҃ла емоу и҃съ # sent_id = 50709 1 ꙇ и CCONJ C- _ 2 cc _ ref=MATT_8.7 2 г҃ла глаголати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_8.7 3 емоу и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 iobj _ ref=MATT_8.7 4 и҃съ исоусъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ ref=MATT_8.7 # source = Codex Marianus, Matthew 8 # text = азъ пришедъ исцѣлѭ и # sent_id = 50710 1 азъ азъ PRON Pp Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj _ ref=MATT_8.7 2 пришедъ прити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ ref=MATT_8.7 3 исцѣлѭ ицѣлити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_8.7 4 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obj _ ref=MATT_8.7 # source = Codex Marianus, Matthew 8 # text = ꙇ отъвѣщавъ сотьникъ рече емоу # sent_id = 50711 1 ꙇ и CCONJ C- _ 4 cc _ ref=MATT_8.8 2 отъвѣщавъ отъвѣщати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ ref=MATT_8.8 3 сотьникъ сътьникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ ref=MATT_8.8 4 рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_8.8 5 емоу и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 iobj _ ref=MATT_8.8 # source = Codex Marianus, Matthew 8 # text = г҃и нѣсмъ достоинъ да въ домъ мои вьнидеши # sent_id = 50712 1 г҃и господь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 3 vocative _ ref=MATT_8.8 2 нѣсмъ не.бꙑти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ ref=MATT_8.8 3 достоинъ достоинъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong 0 root _ ref=MATT_8.8 4 да да SCONJ G- _ 8 mark _ ref=MATT_8.8 5 въ въ ADP R- _ 6 case _ ref=MATT_8.8 6 домъ домъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ ref=MATT_8.8 7 мои мои ADJ Ps Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 6 nmod _ ref=MATT_8.8 8 вьнидеши вънити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ ref=MATT_8.8 # source = Codex Marianus, Matthew 8 # text = нъ ткъмо ръци слово ꙇ исцѣлѣетъ отрокъ мои # sent_id = 38504 1 нъ нъ CCONJ C- _ 3 cc _ ref=MATT_8.8 2 ткъмо тъкъмо ADV Df _ 3 advmod _ ref=MATT_8.8|LId=1 3 ръци рещи VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_8.8 4 слово слово NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ ref=MATT_8.8 5 ꙇ и CCONJ C- _ 3 cc _ ref=MATT_8.8 6 исцѣлѣетъ ицѣлѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ ref=MATT_8.8 7 отрокъ отрокъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ ref=MATT_8.8 8 мои мои ADJ Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 7 nmod _ ref=MATT_8.8 # source = Codex Marianus, Matthew 8 # text = ꙇбо азъ ч҃лвкъ есмь подъ в҃лкоѭ ꙇмꙑ подъ собоѭ воинꙑ # sent_id = 38505 1 ꙇбо ибо ADV Df _ 3 discourse _ ref=MATT_8.9 2 азъ азъ PRON Pp Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj _ ref=MATT_8.9 3 ч҃лвкъ чловѣкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ ref=MATT_8.9 4 есмь бꙑти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ ref=MATT_8.9 5 подъ подъ ADP R- _ 6 case _ ref=MATT_8.9 6 в҃лкоѭ владꙑка NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ ref=MATT_8.9 7 ꙇмꙑ имѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ ref=MATT_8.9 8 подъ подъ ADP R- _ 9 case _ ref=MATT_8.9 9 собоѭ себе PRON Pk Case=Ins|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 obl _ ref=MATT_8.9 10 воинꙑ воинъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 7 obj _ ref=MATT_8.9 # source = Codex Marianus, Matthew 8 # text = ꙇ г҃лѭ семоу иди и идетъ # sent_id = 57041 1 ꙇ и CCONJ C- _ 2 cc _ ref=MATT_8.9 2 г҃лѭ глаголати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_8.9 3 семоу сь ADJ Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 iobj _ ref=MATT_8.9 4 иди ити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 parataxis _ ref=MATT_8.9 5 и и CCONJ C- _ 2 cc _ ref=MATT_8.9 6 идетъ ити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ ref=MATT_8.9 # source = Codex Marianus, Matthew 8 # text = ꙇ дроугоумоу приди и придетъ # sent_id = 57039 1 ꙇ и CCONJ C- _ 0 root _ ref=MATT_8.9 2 дроугоумоу дроугъ ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong 1 iobj _ ref=MATT_8.9 3 приди прити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis _ ref=MATT_8.9 4 и и CCONJ C- _ 1 cc _ ref=MATT_8.9 5 придетъ прити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ ref=MATT_8.9 # source = Codex Marianus, Matthew 8 # text = ꙇ рабоу моемоу сътвори се и сътворитъ # sent_id = 57040 1 ꙇ и CCONJ C- _ 0 root _ ref=MATT_8.9 2 рабоу рабъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 iobj _ ref=MATT_8.9 3 моемоу мои ADJ Ps Case=Dat|Gender=Masc,Neut|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 2 nmod _ ref=MATT_8.9 4 сътвори сътворити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis _ ref=MATT_8.9 5 се сь ADJ Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ ref=MATT_8.9 6 и и CCONJ C- _ 1 cc _ ref=MATT_8.9 7 сътворитъ сътворити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ ref=MATT_8.9 # source = Codex Marianus, Matthew 8 # text = слꙑшавъ же и҃съ диви сѧ емоу ꙇ рече грѧдѫштимъ по немь # sent_id = 50713 1 слꙑшавъ слꙑшати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ ref=MATT_8.10 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ ref=MATT_8.10 3 и҃съ исоусъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ ref=MATT_8.10 4 диви дивити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_8.10 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ ref=MATT_8.10 6 емоу и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 iobj _ ref=MATT_8.10 7 ꙇ и CCONJ C- _ 4 cc _ ref=MATT_8.10 8 рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ ref=MATT_8.10 9 грѧдѫштимъ грѧсти VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Strength=Weak|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl _ ref=MATT_8.10 10 по по ADP R- _ 11 case _ ref=MATT_8.10 11 немь и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 obl _ ref=MATT_8.10 # source = Codex Marianus, Matthew 8 # text = аминь г҃лѭ вамъ # sent_id = 50714 1 аминь аминъ INTJ I- _ 2 vocative _ ref=MATT_8.10 2 г҃лѭ глаголати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_8.10 3 вамъ вꙑ PRON Pp Case=Dat|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 2 iobj _ ref=MATT_8.10 # source = Codex Marianus, Matthew 8 # text = ни въ и҃зли толикꙑ вѣрꙑ не обрѣтъ # sent_id = 50715 1 ни ни ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ ref=MATT_8.10 2 въ въ ADP R- _ 3 case _ ref=MATT_8.10 3 и҃зли издраиль PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ ref=MATT_8.10 4 толикꙑ толикъ DET Pd Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 det _ ref=MATT_8.10 5 вѣрꙑ вѣра NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ ref=MATT_8.10 6 не не ADV Df Polarity=Neg 7 advmod _ ref=MATT_8.10 7 обрѣтъ обрѣсти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_8.10 # source = Codex Marianus, Matthew 8 # text = Г҃лѭ же вамъ ѣко мъноѕи отъ въстокъ и западъ придѫтъ ꙇ вьзлѧгѫтъ съ авраамомъ и исакомь ꙇ҅ иѣковомь въ ц҃рствии н҃ебсцѣемь # sent_id = 38507 1 Г҃лѭ глаголати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_8.11 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ ref=MATT_8.11 3 вамъ вꙑ PRON Pp Case=Dat|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 1 iobj _ ref=MATT_8.11 4 ѣко ꙗко SCONJ G- _ 10 mark _ ref=MATT_8.11 5 мъноѕи мъногъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Strength=Strong 10 nsubj _ ref=MATT_8.11 6 отъ отъ ADP R- _ 7 case _ ref=MATT_8.11 7 въстокъ въстокъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 10 obl _ ref=MATT_8.11 8 и и CCONJ C- _ 7 cc _ ref=MATT_8.11 9 западъ западъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 7 conj _ ref=MATT_8.11 10 придѫтъ прити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ ref=MATT_8.11 11 ꙇ и CCONJ C- _ 10 cc _ ref=MATT_8.11 12 вьзлѧгѫтъ възлещи VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 conj _ ref=MATT_8.11 13 съ съ ADP R- _ 12 obl _ ref=MATT_8.11 14 авраамомъ авраамъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ ref=MATT_8.11 15 и и CCONJ C- _ 14 cc _ ref=MATT_8.11 16 исакомь исаакъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 14 conj _ ref=MATT_8.11 17 ꙇ҅ и CCONJ C- _ 14 cc _ ref=MATT_8.11 18 иѣковомь иꙗковъ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 14 conj _ ref=MATT_8.11 19 въ въ ADP R- _ 20 case _ ref=MATT_8.11 20 ц҃рствии цѣсарьствиѥ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 12 obl _ ref=MATT_8.11 21 н҃ебсцѣемь небесьскъ ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc,Neut|Number=Sing|Strength=Weak 20 amod _ ref=MATT_8.11 # source = Codex Marianus, Matthew 8 # text = а с҃нве ц҃ствиѣ изгънани бѫдѫтъ въ тъмѫ кромѣштьнѭѭ҄ # sent_id = 38508 1 а а CCONJ C- _ 4 cc _ ref=MATT_8.12 2 с҃нве сꙑнъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj:pass _ ref=MATT_8.12|LId=1 3 ц҃ствиѣ цѣсарьствиѥ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 nmod _ ref=MATT_8.12 4 изгънани изгънати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ ref=MATT_8.12 5 бѫдѫтъ бꙑти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ ref=MATT_8.12 6 въ въ ADP R- _ 7 case _ ref=MATT_8.12 7 тъмѫ тьма NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ ref=MATT_8.12|LId=1 8 кромѣштьнѭѭ҄ кромѣщьнии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Strength=Weak 7 amod _ ref=MATT_8.12 # source = Codex Marianus, Matthew 8 # text = тоу бѫдетъ плачь и скрьжетъ зѫбомъ # sent_id = 60012 1 тоу тоу ADV Df _ 2 advmod _ ref=MATT_8.12 2 бѫдетъ бꙑти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_8.12 3 плачь плачь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ ref=MATT_8.12 4 и и CCONJ C- _ 3 cc _ ref=MATT_8.12 5 скрьжетъ скрьжьтъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ ref=MATT_8.12 6 зѫбомъ зѫбъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ ref=MATT_8.12 # source = Codex Marianus, Matthew 8 # text = ꙇ рече и҃съ сътьникоу # sent_id = 50716 1 ꙇ и CCONJ C- _ 2 cc _ ref=MATT_8.13 2 рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_8.13 3 и҃съ исоусъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ ref=MATT_8.13 4 сътьникоу сътьникъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 iobj _ ref=MATT_8.13 # source = Codex Marianus, Matthew 8 # text = иди # sent_id = 50717 1 иди ити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_8.13 # source = Codex Marianus, Matthew 8 # text = ѣкоже вѣрова бѫди тебѣ # sent_id = 50718 1 ѣкоже ꙗкоже ADV Dq PronType=Rel 2 advmod _ ref=MATT_8.13 2 вѣрова вѣровати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ ref=MATT_8.13 3 бѫди бꙑти AUX V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_8.13 4 тебѣ тꙑ PRON Pp Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 3 iobj _ ref=MATT_8.13 # source = Codex Marianus, Matthew 8 # text = Ꙇ҅ исцѣлѣ отрокъ его во тъ часъ # sent_id = 50719 1 Ꙇ҅ и CCONJ C- _ 2 cc _ ref=MATT_8.13 2 исцѣлѣ ицѣлѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_8.13 3 отрокъ отрокъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ ref=MATT_8.13 4 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 det _ ref=MATT_8.13 5 во въ ADP R- _ 7 case _ ref=MATT_8.13 6 тъ тъ DET Pd Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 det _ ref=MATT_8.13 7 часъ часъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ ref=MATT_8.13 # source = Codex Marianus, Matthew 8 # text = ꙇ҅ възвраштъ сѧ сотьникъ въ домъ свои въ тъ часъ обрѣте и съдравъ # sent_id = 38511 1 ꙇ҅ и CCONJ C- _ 11 cc _ ref=MATT_8.13 2 възвраштъ възвратити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 11 advcl _ ref=MATT_8.13 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl _ ref=MATT_8.13 4 сотьникъ сътьникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ ref=MATT_8.13 5 въ въ ADP R- _ 6 case _ ref=MATT_8.13 6 домъ домъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ ref=MATT_8.13 7 свои свои ADJ Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 6 nmod _ ref=MATT_8.13 8 въ въ ADP R- _ 10 case _ ref=MATT_8.13 9 тъ тъ DET Pd Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 det _ ref=MATT_8.13 10 часъ часъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ ref=MATT_8.13 11 обрѣте обрѣсти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_8.13 12 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 obj _ ref=MATT_8.13 13 съдравъ съдравъ ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong 11 xcomp _ ref=MATT_8.13 # source = Codex Marianus, Matthew 8 # text = Ꙇ пришедъ и҃съ въ домъ петровъ видѣ тъщѫ его лежѧщѫ огнемъ жегомѫ # sent_id = 38512 1 Ꙇ и CCONJ C- _ 7 cc _ ref=MATT_8.14 2 пришедъ прити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ ref=MATT_8.14 3 и҃съ исоусъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ ref=MATT_8.14 4 въ въ ADP R- _ 5 case _ ref=MATT_8.14 5 домъ домъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ ref=MATT_8.14 6 петровъ петровъ ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong 5 amod _ ref=MATT_8.14 7 видѣ видѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_8.14 8 тъщѫ тъща NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ ref=MATT_8.14 9 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 det _ ref=MATT_8.14 10 лежѧщѫ лежати VERB V- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 7 xcomp _ ref=MATT_8.14 11 огнемъ огнь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl:agent _ ref=MATT_8.14 12 жегомѫ жещи VERB V- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 advcl _ ref=MATT_8.14 # source = Codex Marianus, Matthew 8 # text = ꙇ прикоснѫ сѧ рѫцѣ еѩ # sent_id = 50720 1 ꙇ и CCONJ C- _ 2 cc _ ref=MATT_8.15 2 прикоснѫ прикоснѫти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_8.15 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl _ ref=MATT_8.15 4 рѫцѣ рѫка NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 iobj _ ref=MATT_8.15 5 еѩ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 det _ ref=MATT_8.15 # source = Codex Marianus, Matthew 8 # text = ꙇ остави ѭ҄ огꙿнь # sent_id = 60013 1 ꙇ и CCONJ C- _ 2 cc _ ref=MATT_8.15 2 остави оставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_8.15 3 ѭ҄ и PRON Pp Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ ref=MATT_8.15 4 огꙿнь огнь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ ref=MATT_8.15 # source = Codex Marianus, Matthew 8 # text = ꙇ въста и слоужаше емоу # sent_id = 38514 1 ꙇ и CCONJ C- _ 2 cc _ ref=MATT_8.15 2 въста въстати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_8.15 3 и и CCONJ C- _ 2 cc _ ref=MATT_8.15 4 слоужаше слоужити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ ref=MATT_8.15 5 емоу и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 iobj _ ref=MATT_8.15 # source = Codex Marianus, Matthew 8 # text = Поздѣ же бꙑвъшоу привѣсѧ къ немоу бѣсънꙑ мъногꙑ ꙇ҅ изгъна словомъ д҃хꙑ ꙇ҅ вьсѧ недѫжънꙑѩ исцѣли да събѫдетъ сѧ реченое пророкомъ ꙇсаиемь г҃лѭщемь # sent_id = 38515 1 Поздѣ поздѣ ADV Df Degree=Cmp 4 advcl _ ref=MATT_8.16 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ ref=MATT_8.16 3 бꙑвъшоу бꙑти AUX V- Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 1 cop _ ref=MATT_8.16 4 привѣсѧ привести VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_8.16 5 къ къ ADP R- _ 6 case _ ref=MATT_8.16 6 немоу и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obl _ ref=MATT_8.16 7 бѣсънꙑ бѣсьнъ ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Strength=Strong 4 obj _ ref=MATT_8.16 8 мъногꙑ мъногъ ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Strength=Strong 7 amod _ ref=MATT_8.16 9 ꙇ҅ и CCONJ C- _ 4 cc _ ref=MATT_8.16 10 изгъна изгънати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ ref=MATT_8.16 11 словомъ слово NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl _ ref=MATT_8.16 12 д҃хꙑ доухъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 10 obj _ ref=MATT_8.16 13 ꙇ҅ и CCONJ C- _ 4 cc _ ref=MATT_8.16 14 вьсѧ вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Fem,Masc|Number=Plur 15 det _ ref=MATT_8.16 15 недѫжънꙑѩ недѫжьнъ ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Strength=Weak 16 obj _ ref=MATT_8.16 16 исцѣли ицѣлити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ ref=MATT_8.16 17 да да SCONJ G- _ 18 mark _ ref=MATT_8.17 18 събѫдетъ събꙑти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 advcl _ ref=MATT_8.17 19 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 18 expl _ ref=MATT_8.17 20 реченое рещи VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Strength=Weak|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 18 nsubj _ ref=MATT_8.17 21 пророкомъ пророкъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 20 obl:agent _ ref=MATT_8.17 22 ꙇсаиемь исаиꙗ PROPN Ne Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 21 appos _ ref=MATT_8.17 23 г҃лѭщемь глаголати VERB V- Case=Ins|Gender=Masc,Neut|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 21 acl _ ref=MATT_8.17 # source = Codex Marianus, Matthew 8 # text = тъ недѫгꙑ нашѧ приѩтъ и болѣзни понесе # sent_id = 38518 1 тъ тъ ADJ Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ ref=MATT_8.17 2 недѫгꙑ недѫгъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ ref=MATT_8.17 3 нашѧ нашь ADJ Ps Case=Acc|Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 2 nmod _ ref=MATT_8.17 4 приѩтъ приѩти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_8.17 5 и и CCONJ C- _ 4 cc _ ref=MATT_8.17 6 болѣзни болѣзнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 7 obj _ ref=MATT_8.17 7 понесе понести VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ ref=MATT_8.17 # source = Codex Marianus, Matthew 8 # text = оузьрѣ же и҃ссъ мьногꙑ народꙑ окръсть себе # sent_id = 50722 1 оузьрѣ оузьрѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_8.18 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ ref=MATT_8.18 3 и҃ссъ исоусъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ ref=MATT_8.18 4 мьногꙑ мъногъ ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Strength=Strong 5 amod _ ref=MATT_8.18 5 народꙑ народъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 1 obj _ ref=MATT_8.18 6 окръсть окрьстъ ADP R- _ 7 case _ ref=MATT_8.18 7 себе себе PRON Pk Case=Gen|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 obl _ ref=MATT_8.18 # source = Codex Marianus, Matthew 8 # text = повелѣ ити на онъ полъ # sent_id = 50723 1 повелѣ повелѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_8.18 2 ити ити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ ref=MATT_8.18 3 на на ADP R- _ 5 case _ ref=MATT_8.18 4 онъ онъ DET Pd Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 det _ ref=MATT_8.18 5 полъ полъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ ref=MATT_8.18|LId=1 # source = Codex Marianus, Matthew 8 # text = ꙇ҅ пристѫпь единъ кънижъникъ рече емоу # sent_id = 50724 1 ꙇ҅ и CCONJ C- _ 5 cc _ ref=MATT_8.19 2 пристѫпь пристѫпити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ ref=MATT_8.19 3 единъ ѥдинъ DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 det _ ref=MATT_8.19 4 кънижъникъ кънижьникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ ref=MATT_8.19 5 рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_8.19 6 емоу и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 iobj _ ref=MATT_8.19 # source = Codex Marianus, Matthew 8 # text = оучителю идѫ по тебѣ ѣможе колижъдо идеши # sent_id = 50725 1 оучителю оучитель NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 2 vocative _ ref=MATT_8.19 2 идѫ ити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_8.19 3 по по ADP R- _ 4 case _ ref=MATT_8.19 4 тебѣ тꙑ PRON Pp Case=Loc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 2 obl _ ref=MATT_8.19 5 ѣможе ꙗможе ADV Dq PronType=Rel 7 advmod _ ref=MATT_8.19 6 колижъдо колижьдо ADV Df _ 5 advmod _ ref=MATT_8.19 7 идеши ити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ ref=MATT_8.19 # source = Codex Marianus, Matthew 8 # text = г҃ла емоу и҃съ # sent_id = 50726 1 г҃ла глаголати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_8.20 2 емоу и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 iobj _ ref=MATT_8.20 3 и҃съ исоусъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ ref=MATT_8.20 # source = Codex Marianus, Matthew 8 # text = лиси ѣзвинꙑ имѫтъ ꙇ птицѧ н҃бскꙑѩ гнѣзда а с҃нъ ч҃лвчскꙑ не иматъ къде главꙑ подъклонити # sent_id = 50727 1 лиси лисъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ ref=MATT_8.20 2 ѣзвинꙑ ꙗзвина NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 3 obj _ ref=MATT_8.20 3 имѫтъ имѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_8.20 4 ꙇ и CCONJ C- _ 3 cc _ ref=MATT_8.20 5 птицѧ пътица NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 3 conj _ ref=MATT_8.20 6 н҃бскꙑѩ небесьскъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur|Strength=Weak 5 amod _ ref=MATT_8.20 7 гнѣзда гнѣздо NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 5 orphan _ ref=MATT_8.20 8 а а CCONJ C- _ 3 cc _ ref=MATT_8.20 9 с҃нъ сꙑнъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ ref=MATT_8.20|LId=1 10 ч҃лвчскꙑ чловѣчьскъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Weak 9 amod _ ref=MATT_8.20 11 не не ADV Df Polarity=Neg 12 advmod _ ref=MATT_8.20 12 иматъ имѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ ref=MATT_8.20 13 къде къде ADV Du PronType=Int 15 advmod _ ref=MATT_8.20 14 главꙑ глава NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 15 obj _ ref=MATT_8.20 15 подъклонити подъклонити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 12 ccomp _ ref=MATT_8.20 # source = Codex Marianus, Matthew 8 # text = дроугꙑи же отъ оученикъ рече емоу # sent_id = 50728 1 дроугꙑи дроугъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Weak 5 nsubj _ ref=MATT_8.21 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ ref=MATT_8.21 3 отъ отъ ADP R- _ 4 case _ ref=MATT_8.21 4 оученикъ оученикъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ ref=MATT_8.21 5 рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_8.21 6 емоу и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 iobj _ ref=MATT_8.21 # source = Codex Marianus, Matthew 8 # text = г҃и повели ми прѣжде ити ꙇ҅ погрети о҃тца моего # sent_id = 50729 1 г҃и господь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 2 vocative _ ref=MATT_8.21 2 повели повелѣти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_8.21 3 ми азъ PRON Pp Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 iobj _ ref=MATT_8.21 4 прѣжде прѣжде ADV Df _ 2 advmod _ ref=MATT_8.21 5 ити ити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ ref=MATT_8.21 6 ꙇ҅ и CCONJ C- _ 5 cc _ ref=MATT_8.21 7 погрети погрети VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 conj _ ref=MATT_8.21 8 о҃тца отьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ ref=MATT_8.21 9 моего мои ADJ Ps Case=Gen|Gender=Masc,Neut|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 8 nmod _ ref=MATT_8.21 # source = Codex Marianus, Matthew 8 # text = ꙇ҃҅съ же г҃ла емоу # sent_id = 50730 1 ꙇ҃҅съ исоусъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ ref=MATT_8.22 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ ref=MATT_8.22 3 г҃ла глаголати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_8.22 4 емоу и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 iobj _ ref=MATT_8.22 # source = Codex Marianus, Matthew 8 # text = грѧди по мьнѣ ꙇ҅ остави мрътвꙑѩ погрети своѩ мрътвъцѧ # sent_id = 50731 1 грѧди грѧсти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_8.22 2 по по ADP R- _ 3 case _ ref=MATT_8.22 3 мьнѣ азъ PRON Pp Case=Loc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 obl _ ref=MATT_8.22 4 ꙇ҅ и CCONJ C- _ 1 cc _ ref=MATT_8.22 5 остави оставити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ ref=MATT_8.22 6 мрътвꙑѩ мрьтвъ ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Strength=Weak 5 obj _ ref=MATT_8.22 7 погрети погрети VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 xcomp _ ref=MATT_8.22 8 своѩ свои ADJ Pt Case=Acc|Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 9 nmod _ ref=MATT_8.22 9 мрътвъцѧ мрьтвьць NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 7 obj _ ref=MATT_8.22 # source = Codex Marianus, Matthew 8 # text = Ꙇ вьлѣзъшоу емоу въ корабь по немь идѫ оученици его # sent_id = 38524 1 Ꙇ и CCONJ C- _ 8 cc _ ref=MATT_8.23 2 вьлѣзъшоу вълѣсти VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl _ ref=MATT_8.23 3 емоу и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ ref=MATT_8.23 4 въ въ ADP R- _ 5 case _ ref=MATT_8.23 5 корабь корабль NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ ref=MATT_8.23 6 по по ADP R- _ 7 case _ ref=MATT_8.23 7 немь и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 obl _ ref=MATT_8.23 8 идѫ ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_8.23 9 оученици оученикъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj _ ref=MATT_8.23 10 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 det _ ref=MATT_8.23 # source = Codex Marianus, Matthew 8 # text = ꙇ се трѫсъ великъ бꙑстъ въ мори ѣко покрꙑвати сѧ кораблю влънами # sent_id = 38525 1 ꙇ и CCONJ C- _ 5 cc _ ref=MATT_8.24 2 се се INTJ I- _ 5 vocative _ ref=MATT_8.24 3 трѫсъ трѫсъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ ref=MATT_8.24 4 великъ великъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong 3 amod _ ref=MATT_8.24 5 бꙑстъ бꙑти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_8.24 6 въ въ ADP R- _ 7 case _ ref=MATT_8.24 7 мори морѥ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ ref=MATT_8.24 8 ѣко ꙗко SCONJ G- _ 9 mark _ ref=MATT_8.24 9 покрꙑвати покрꙑвати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 advcl _ ref=MATT_8.24 10 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl _ ref=MATT_8.24 11 кораблю корабль NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ ref=MATT_8.24 12 влънами вльна NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 9 obl:agent _ ref=MATT_8.24 # source = Codex Marianus, Matthew 8 # text = а тъ съпаше # sent_id = 38526 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ ref=MATT_8.24 2 тъ тъ ADJ Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ ref=MATT_8.24 3 съпаше съпати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_8.24 # source = Codex Marianus, Matthew 8 # text = ꙇ҅ пришедъше оученици его възбоудишѧ и г҃лѭще # sent_id = 50732 1 ꙇ҅ и CCONJ C- _ 5 cc _ ref=MATT_8.25 2 пришедъше прити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ ref=MATT_8.25 3 оученици оученикъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ ref=MATT_8.25 4 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 det _ ref=MATT_8.25 5 възбоудишѧ възбоудити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_8.25 6 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obj _ ref=MATT_8.25 7 г҃лѭще глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Strength=Strong|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ ref=MATT_8.25 # source = Codex Marianus, Matthew 8 # text = г҃и с҃ъпс нꙑ # sent_id = 50733 1 г҃и господь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 2 vocative _ ref=MATT_8.25 2 с҃ъпс съпасти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_8.25|LId=1 3 нꙑ мꙑ PRON Pp Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 2 obj _ ref=MATT_8.25 # source = Codex Marianus, Matthew 8 # text = погꙑблемъ # sent_id = 50734 1 погꙑблемъ погꙑбати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_8.25 # source = Codex Marianus, Matthew 8 # text = ꙇ г҃ла имъ # sent_id = 50735 1 ꙇ и CCONJ C- _ 2 cc _ ref=MATT_8.26 2 г҃ла глаголати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_8.26 3 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 iobj _ ref=MATT_8.26 # source = Codex Marianus, Matthew 8 # text = что страшиви есте маловѣри # sent_id = 50736 1 что чьто PRON Pi Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 2 obl _ ref=MATT_8.26 2 страшиви страшивъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Strength=Strong 0 root _ ref=MATT_8.26 3 есте бꙑти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ ref=MATT_8.26 4 маловѣри маловѣръ ADJ A- Case=Voc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Strength=Strong 2 vocative _ ref=MATT_8.26 # source = Codex Marianus, Matthew 8 # text = тогда въставъ запрѣти вѣтромь и морю ꙇ҅ бꙑстъ тишина велиѣ # sent_id = 38529 1 тогда тъгда ADV Df _ 3 advmod _ ref=MATT_8.26 2 въставъ въстати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ ref=MATT_8.26 3 запрѣти запрѣтити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_8.26 4 вѣтромь вѣтръ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 3 iobj _ ref=MATT_8.26 5 и и CCONJ C- _ 4 cc _ ref=MATT_8.26 6 морю морѥ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 4 conj _ ref=MATT_8.26 7 ꙇ҅ и CCONJ C- _ 3 cc _ ref=MATT_8.26 8 бꙑстъ бꙑти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ ref=MATT_8.26 9 тишина тишина NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ ref=MATT_8.26 10 велиѣ велии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Strength=Strong 9 amod _ ref=MATT_8.26 # source = Codex Marianus, Matthew 8 # text = ч҃лвци же чюдишѧ сѧ г҃лще # sent_id = 50737 1 ч҃лвци чловѣкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ ref=MATT_8.27 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ ref=MATT_8.27 3 чюдишѧ чоудити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_8.27 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ ref=MATT_8.27 5 г҃лще глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Strength=Strong|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ ref=MATT_8.27 # source = Codex Marianus, Matthew 8 # text = къто сь естъ ѣко вѣтри и море послоушаѭтъ его # sent_id = 50738 1 къто къто ADJ Px Case=Nom|Number=Sing 0 root _ ref=MATT_8.27 2 сь сь ADJ Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ ref=MATT_8.27 3 естъ бꙑти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ ref=MATT_8.27 4 ѣко ꙗко SCONJ G- _ 8 mark _ ref=MATT_8.27 5 вѣтри вѣтръ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj _ ref=MATT_8.27 6 и и CCONJ C- _ 5 cc _ ref=MATT_8.27 7 море морѥ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 5 conj _ ref=MATT_8.27 8 послоушаѭтъ послоушати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl _ ref=MATT_8.27 9 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 iobj _ ref=MATT_8.27 # source = Codex Marianus, Matthew 8 # text = Ꙇ пришедъшоу емоу и҃сви на онъ полъ въ странѫ ꙉерꙉесиискѫ сърѣтете и дъва бѣсъна отъ жалии ꙇ҅сходѧща лютѣ ѕѣло ѣко не можааше никтоже минѫти пѫтемь тѣмь # sent_id = 38531 1 Ꙇ и CCONJ C- _ 11 cc _ ref=MATT_8.28 2 пришедъшоу прити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 11 advcl _ ref=MATT_8.28 3 емоу и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ ref=MATT_8.28 4 и҃сви исоусъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ ref=MATT_8.28 5 на на ADP R- _ 7 case _ ref=MATT_8.28 6 онъ онъ DET Pd Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 det _ ref=MATT_8.28 7 полъ полъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ ref=MATT_8.28|LId=1 8 въ въ ADP R- _ 9 case _ ref=MATT_8.28 9 странѫ страна NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 appos _ ref=MATT_8.28 10 ꙉерꙉесиискѫ геръгесиньскъ ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Strength=Strong 9 amod _ ref=MATT_8.28 11 сърѣтете сърѣсти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_8.28 12 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 obj _ ref=MATT_8.28 13 дъва дъва NUM Ma Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual 14 nummod _ ref=MATT_8.28 14 бѣсъна бѣсьнъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Dual|Strength=Strong 11 nsubj _ ref=MATT_8.28 15 отъ отъ ADP R- _ 16 case _ ref=MATT_8.28 16 жалии жаль NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 17 obl _ ref=MATT_8.28 17 ꙇ҅сходѧща исходити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual|Strength=Strong|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 11 advcl _ ref=MATT_8.28 18 лютѣ лютѣ ADV Df Degree=Pos 17 advmod _ ref=MATT_8.28 19 ѕѣло ѕѣло ADV Df _ 18 advmod _ ref=MATT_8.28 20 ѣко ꙗко SCONJ G- _ 22 mark _ ref=MATT_8.28 21 не не ADV Df Polarity=Neg 22 advmod _ ref=MATT_8.28 22 можааше мощи VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 advcl _ ref=MATT_8.28 23 никтоже никътоже ADJ Px Case=Nom|Gender=Fem,Masc|Number=Sing 22 nsubj _ ref=MATT_8.28 24 минѫти минѫти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 22 xcomp _ ref=MATT_8.28 25 пѫтемь пѫть NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 24 iobj _ ref=MATT_8.28 26 тѣмь тъ DET Pd Case=Ins|Gender=Masc,Neut|Number=Sing 25 det _ ref=MATT_8.28 # source = Codex Marianus, Matthew 8 # text = ꙇ҅ се възъписте г҃лща # sent_id = 50739 1 ꙇ҅ и CCONJ C- _ 3 cc _ ref=MATT_8.29 2 се се INTJ I- _ 3 vocative _ ref=MATT_8.29 3 възъписте възъпити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_8.29 4 г҃лща глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual|Strength=Strong|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ ref=MATT_8.29 # source = Codex Marianus, Matthew 8 # text = что естъ нама и тебѣ и҃ссе с҃не б҃жии # sent_id = 50740 1 что чьто PRON Pi Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 2 nsubj _ ref=MATT_8.29 2 естъ бꙑти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_8.29 3 нама вѣ PRON Pp Case=Dat|Number=Dual|Person=1|PronType=Prs 2 iobj _ ref=MATT_8.29 4 и и CCONJ C- _ 3 cc _ ref=MATT_8.29 5 тебѣ тꙑ PRON Pp Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 3 conj _ ref=MATT_8.29 6 и҃ссе исоусъ PROPN Ne Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 2 vocative _ ref=MATT_8.29 7 с҃не сꙑнъ NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ ref=MATT_8.29|LId=1 8 б҃жии божии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong 7 amod _ ref=MATT_8.29 # source = Codex Marianus, Matthew 8 # text = пришелъ еси сѣмо прѣжде врѣмене мѫчитъ насъ # sent_id = 38533 1 пришелъ прити VERB V- Aspect=Res|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_8.29 2 еси бꙑти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 aux _ ref=MATT_8.29 3 сѣмо сѣмо ADV Df _ 1 advmod _ ref=MATT_8.29 4 прѣжде прѣжде ADP R- _ 5 case _ ref=MATT_8.29 5 врѣмене врѣмѧ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl _ ref=MATT_8.29 6 мѫчитъ мѫчити VERB V- Case=Acc|VerbForm=Sup 1 advcl _ ref=MATT_8.29 7 насъ мꙑ PRON Pp Case=Gen|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 6 obj _ ref=MATT_8.29 # source = Codex Marianus, Matthew 8 # text = бѣ же далече отъ неѭ҄ стадо свиний мъного пасомо # sent_id = 38534 1 бѣ бꙑти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop _ ref=MATT_8.30 2 же же ADV Df _ 9 discourse _ ref=MATT_8.30 3 далече далече ADV Df Degree=Pos 9 advmod _ ref=MATT_8.30 4 отъ отъ ADP R- _ 5 case _ ref=MATT_8.30 5 неѭ҄ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|PronType=Prs 3 obl _ ref=MATT_8.30 6 стадо стадо NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 9 nsubj:pass _ ref=MATT_8.30 7 свиний свиниꙗ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 6 nmod _ ref=MATT_8.30 8 мъного мъногъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Strength=Strong 6 amod _ ref=MATT_8.30 9 пасомо пасти VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ ref=MATT_8.30|LId=2 # source = Codex Marianus, Matthew 8 # text = бѣси же молѣхѫ и г҃лѭще # sent_id = 50741 1 бѣси бѣсъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ ref=MATT_8.31 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ ref=MATT_8.31 3 молѣхѫ молити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_8.31 4 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obj _ ref=MATT_8.31 5 г҃лѭще глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Strength=Strong|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ ref=MATT_8.31 # source = Codex Marianus, Matthew 8 # text = аще изгониши нꙑ повели намъ ити въ стадо свиное # sent_id = 50742 1 аще аще SCONJ G- _ 2 mark _ ref=MATT_8.31 2 изгониши изгонити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl _ ref=MATT_8.31 3 нꙑ мꙑ PRON Pp Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 2 obj _ ref=MATT_8.31 4 повели повелѣти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_8.31 5 намъ мꙑ PRON Pp Case=Dat|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 4 iobj _ ref=MATT_8.31 6 ити ити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ ref=MATT_8.31 7 въ въ ADP R- _ 8 case _ ref=MATT_8.31 8 стадо стадо NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ ref=MATT_8.31 9 свиное свинъ ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Strength=Weak 8 amod _ ref=MATT_8.31 # source = Codex Marianus, Matthew 8 # text = ꙇ рече имъ # sent_id = 50743 1 ꙇ и CCONJ C- _ 2 cc _ ref=MATT_8.32 2 рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_8.32 3 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 iobj _ ref=MATT_8.32 # source = Codex Marianus, Matthew 8 # text = идѣте # sent_id = 50744 1 идѣте ити VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_8.32 # source = Codex Marianus, Matthew 8 # text = они же ишедъше идѫ въ свиниѩ̆ # sent_id = 38537 1 они онъ ADJ Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ ref=MATT_8.32 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ ref=MATT_8.32 3 ишедъше изити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ ref=MATT_8.32 4 идѫ ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_8.32 5 въ въ ADP R- _ 6 case _ ref=MATT_8.32 6 свиниѩ̆ свиниꙗ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 4 obl _ ref=MATT_8.32 # source = Codex Marianus, Matthew 8 # text = ꙇ абье оустръми сѧ стадо вьсе по брѣгоу въ море ꙇ҅ оутопѫ въ водахъ # sent_id = 38538 1 ꙇ и CCONJ C- _ 3 cc _ ref=MATT_8.32 2 абье абиѥ ADV Df _ 3 advmod _ ref=MATT_8.32 3 оустръми оустрьмити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_8.32 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ ref=MATT_8.32 5 стадо стадо NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ ref=MATT_8.32 6 вьсе вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 5 det _ ref=MATT_8.32 7 по по ADP R- _ 8 case _ ref=MATT_8.32 8 брѣгоу брѣгъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ ref=MATT_8.32 9 въ въ ADP R- _ 10 case _ ref=MATT_8.32 10 море морѥ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ ref=MATT_8.32 11 ꙇ҅ и CCONJ C- _ 3 cc _ ref=MATT_8.32 12 оутопѫ оутопити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ ref=MATT_8.32 13 въ въ ADP R- _ 14 case _ ref=MATT_8.32 14 водахъ вода NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 12 obl _ ref=MATT_8.32 # source = Codex Marianus, Matthew 8 # text = а пасѫщеи бѣжашѧ ꙇ шедъше въ градъ възвѣстишѧ вьсѣ ꙇ о бѣсъноую # sent_id = 38539 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ ref=MATT_8.33 2 пасѫщеи пасти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Strength=Weak|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 3 nsubj _ ref=MATT_8.33|LId=2 3 бѣжашѧ бѣжати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_8.33 4 ꙇ и CCONJ C- _ 3 cc _ ref=MATT_8.33 5 шедъше ити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl _ ref=MATT_8.33 6 въ въ ADP R- _ 7 case _ ref=MATT_8.33 7 градъ градъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ ref=MATT_8.33 8 възвѣстишѧ възвѣстити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ ref=MATT_8.33 9 вьсѣ вьсь ADJ Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 8 obj _ ref=MATT_8.33 10 ꙇ и ADV Df _ 12 advmod _ ref=MATT_8.33 11 о о ADP R- _ 12 case _ ref=MATT_8.33 12 бѣсъноую бѣсьнъ ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Dual|Strength=Weak 9 appos _ ref=MATT_8.33 # source = Codex Marianus, Matthew 8 # text = ꙇ се весь градъ изидѫ противѫ и҃сви ꙇ видѣвъше и молишѧ да би прѣшелъ отъ прѣдѣлъ ихъ # sent_id = 38540 1 ꙇ и CCONJ C- _ 5 cc _ ref=MATT_8.34 2 се се INTJ I- _ 5 vocative _ ref=MATT_8.34 3 весь вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 det _ ref=MATT_8.34 4 градъ градъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ ref=MATT_8.34 5 изидѫ изити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_8.34 6 противѫ противѫ ADP R- _ 7 case _ ref=MATT_8.34 7 и҃сви исоусъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ ref=MATT_8.34 8 ꙇ и CCONJ C- _ 5 cc _ ref=MATT_8.34 9 видѣвъше видѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 11 advcl _ ref=MATT_8.34 10 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 obj _ ref=MATT_8.34 11 молишѧ молити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ ref=MATT_8.34 12 да да SCONJ G- _ 14 mark _ ref=MATT_8.34 13 би бꙑти AUX V- Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 aux _ ref=MATT_8.34 14 прѣшелъ прѣити VERB V- Aspect=Res|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|VerbForm=Part|Voice=Act 11 ccomp _ ref=MATT_8.34 15 отъ отъ ADP R- _ 16 case _ ref=MATT_8.34 16 прѣдѣлъ прѣдѣлъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 14 obl _ ref=MATT_8.34 17 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 16 det _ ref=MATT_8.34 # source = Codex Marianus, Matthew 22 # text = ꙇ отъвѣштавъ и҃с рече имъ въ притъчахъ г҃лѧ # sent_id = 39335 1 ꙇ и CCONJ C- _ 4 cc _ ref=MATT_22.1 2 отъвѣштавъ отъвѣщати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ ref=MATT_22.1 3 и҃с исоусъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ ref=MATT_22.1 4 рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_22.1 5 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 iobj _ ref=MATT_22.1 6 въ въ ADP R- _ 7 case _ ref=MATT_22.1 7 притъчахъ притъча NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 4 obl _ ref=MATT_22.1 8 г҃лѧ глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ ref=MATT_22.1 # source = Codex Marianus, Matthew 22 # text = Оуподоби сѧ ц҃срствие н҃бское҅ ч҃лкоу ц҃рю ꙇже сътвори бракъ с҃ноу своемоу # sent_id = 39336 1 Оуподоби оуподобити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_22.2 2 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ ref=MATT_22.2 3 ц҃срствие цѣсарьствиѥ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 1 nsubj _ ref=MATT_22.2 4 н҃бское҅ небесьскъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Strength=Weak 3 amod _ ref=MATT_22.2 5 ч҃лкоу чловѣкъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 iobj _ ref=MATT_22.2 6 ц҃рю цѣсарь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ ref=MATT_22.2 7 ꙇже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 8 nsubj _ ref=MATT_22.2 8 сътвори сътворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl _ ref=MATT_22.2 9 бракъ бракъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ ref=MATT_22.2 10 с҃ноу сꙑнъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ ref=MATT_22.2|LId=1 11 своемоу свои ADJ Pt Case=Dat|Gender=Masc,Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 10 nmod _ ref=MATT_22.2 # source = Codex Marianus, Matthew 22 # text = ꙇ посъла рабꙑ своѩ призъвати зъванꙑѩ на бракъ ꙇ не хотѣахѫ прити # sent_id = 39337 1 ꙇ и CCONJ C- _ 2 cc _ ref=MATT_22.3 2 посъла посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_22.3 3 рабꙑ рабъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ ref=MATT_22.3 4 своѩ свои ADJ Pt Case=Acc|Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 3 nmod _ ref=MATT_22.3 5 призъвати призъвати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 advcl _ ref=MATT_22.3 6 зъванꙑѩ зъвати VERB V- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Strength=Weak|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 obj _ ref=MATT_22.3 7 на на ADP R- _ 8 case _ ref=MATT_22.3 8 бракъ бракъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ ref=MATT_22.3 9 ꙇ и CCONJ C- _ 2 cc _ ref=MATT_22.3 10 не не ADV Df Polarity=Neg 11 advmod _ ref=MATT_22.3 11 хотѣахѫ хотѣти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ ref=MATT_22.3 12 прити прити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 11 xcomp _ ref=MATT_22.3 # source = Codex Marianus, Matthew 22 # text = Пакꙑ посъла инꙑ рабꙑ г҃лѧ # sent_id = 39338 1 Пакꙑ пакꙑ ADV Df _ 2 advmod _ ref=MATT_22.4 2 посъла посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_22.4 3 инꙑ инъ DET Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 det _ ref=MATT_22.4 4 рабꙑ рабъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ ref=MATT_22.4 5 г҃лѧ глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ ref=MATT_22.4 # source = Codex Marianus, Matthew 22 # text = рьцѣте зъванꙑмъ # sent_id = 50994 1 рьцѣте рещи VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_22.4 2 зъванꙑмъ зъвати VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Strength=Weak|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 1 advcl _ ref=MATT_22.4 # source = Codex Marianus, Matthew 22 # text = се обѣдъ мои оуготовахъ # sent_id = 50995 1 се се INTJ I- _ 4 vocative _ ref=MATT_22.4 2 обѣдъ обѣдъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ ref=MATT_22.4 3 мои мои ADJ Ps Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 2 nmod _ ref=MATT_22.4 4 оуготовахъ оуготовати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_22.4 # source = Codex Marianus, Matthew 22 # text = ю҅ньци мои и оупитѣнаа исколена и вьсѣ готова # sent_id = 62913 1 ю҅ньци юньць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj:pass _ ref=MATT_22.4 2 мои мои ADJ Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 1 nmod _ ref=MATT_22.4 3 и и CCONJ C- _ 1 cc _ ref=MATT_22.4 4 оупитѣнаа оупитѣнъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur|Strength=Weak 1 conj _ ref=MATT_22.4 5 исколена исклати VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ ref=MATT_22.4 6 и и CCONJ C- _ 5 cc _ ref=MATT_22.4 7 вьсѣ вьсь ADJ Px Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 8 nsubj:pass _ ref=MATT_22.4 8 готова готовати VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 conj _ ref=MATT_22.4 # source = Codex Marianus, Matthew 22 # text = придѣте на бракъ # sent_id = 39341 1 придѣте прити VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_22.4 2 на на ADP R- _ 3 case _ ref=MATT_22.4 3 бракъ бракъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ ref=MATT_22.4 # source = Codex Marianus, Matthew 22 # text = они же не рождъше отидѫ овъ на село свое овъ на коуплѭ своѭ # sent_id = 50996 1 они онъ ADJ Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ ref=MATT_22.5 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ ref=MATT_22.5 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ ref=MATT_22.5 4 рождъше родити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ ref=MATT_22.5|LId=2 5 отидѫ отити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_22.5 6 овъ овъ ADJ Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ ref=MATT_22.5 7 на на ADP R- _ 8 case _ ref=MATT_22.5 8 село село NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 orphan _ ref=MATT_22.5 9 свое свои ADJ Pt Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 8 nmod _ ref=MATT_22.5 10 овъ овъ ADJ Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 orphan _ ref=MATT_22.5 11 на на ADP R- _ 12 case _ ref=MATT_22.5 12 коуплѭ коуплꙗ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 orphan _ ref=MATT_22.5 13 своѭ свои ADJ Pt Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 12 nmod _ ref=MATT_22.5 # source = Codex Marianus, Matthew 22 # text = а прочи имъше рабꙑ его досадишѧ имъ и избишѧ ѩ҅ # sent_id = 39343 1 а а CCONJ C- _ 6 cc _ ref=MATT_22.6 2 прочи прочь ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Strength=Strong 6 nsubj _ ref=MATT_22.6 3 имъше ѩти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ ref=MATT_22.6 4 рабꙑ рабъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ ref=MATT_22.6 5 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 det _ ref=MATT_22.6 6 досадишѧ досадити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_22.6 7 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 6 iobj _ ref=MATT_22.6 8 и и CCONJ C- _ 6 cc _ ref=MATT_22.6 9 избишѧ избити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ ref=MATT_22.6 10 ѩ҅ и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 9 obj _ ref=MATT_22.6 # source = Codex Marianus, Matthew 22 # text = ꙇ слꙑшавъ цс҃р тъ разгнѣва сѧ и посъла воѩ своѩ погоуби оубицѧ тꙑ ꙇ градꙑ ихъ зажьже # sent_id = 39344 1 ꙇ и CCONJ C- _ 2 cc _ ref=MATT_22.7 2 слꙑшавъ слꙑшати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ ref=MATT_22.7 3 цс҃р цѣсарь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ ref=MATT_22.7 4 тъ тъ ADJ Pd Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ ref=MATT_22.7 5 разгнѣва разгнѣвати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_22.7 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ ref=MATT_22.7 7 и и CCONJ C- _ 5 cc _ ref=MATT_22.7 8 посъла посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ ref=MATT_22.7 9 воѩ вои NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 8 obj _ ref=MATT_22.7 10 своѩ свои ADJ Pt Case=Acc|Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 9 nmod _ ref=MATT_22.7 11 погоуби погоубити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ ref=MATT_22.7 12 оубицѧ оубиица NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 11 obj _ ref=MATT_22.7 13 тꙑ тъ DET Pd Case=Acc|Gender=Fem,Masc|Number=Plur 12 det _ ref=MATT_22.7 14 ꙇ и CCONJ C- _ 5 cc _ ref=MATT_22.7 15 градꙑ градъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 17 obj _ ref=MATT_22.7 16 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 15 det _ ref=MATT_22.7 17 зажьже зажещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ ref=MATT_22.7 # source = Codex Marianus, Matthew 22 # text = тъгда г҃ла рабомъ своимъ # sent_id = 39345 1 тъгда тъгда ADV Df _ 2 advmod _ ref=MATT_22.8 2 г҃ла глаголати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_22.8 3 рабомъ рабъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 2 iobj _ ref=MATT_22.8 4 своимъ свои ADJ Pt Case=Dat|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 3 nmod _ ref=MATT_22.8 # source = Codex Marianus, Matthew 22 # text = бракъ оубо готовъ естъ # sent_id = 50999 1 бракъ бракъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ ref=MATT_22.8 2 оубо оубо ADV Df _ 3 discourse _ ref=MATT_22.8 3 готовъ готовъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong 0 root _ ref=MATT_22.8 4 естъ бꙑти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ ref=MATT_22.8 # source = Codex Marianus, Matthew 22 # text = а зъвании не бѣшѧ достоини # sent_id = 51000 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ ref=MATT_22.8 2 зъвании зъвати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Strength=Weak|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 nsubj _ ref=MATT_22.8 3 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ ref=MATT_22.8 4 бѣшѧ бꙑти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ ref=MATT_22.8 5 достоини достоинъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Strength=Strong 0 root _ ref=MATT_22.8 # source = Codex Marianus, Matthew 22 # text = ꙇдѣте оубо на исходишта пѫтии ꙇ елико аште обрѧштете призовѣте на бракъ # sent_id = 39347 1 ꙇдѣте ити VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_22.9 2 оубо оубо ADV Df _ 1 discourse _ ref=MATT_22.9 3 на на ADP R- _ 4 case _ ref=MATT_22.9 4 исходишта исходище NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 1 obl _ ref=MATT_22.9 5 пѫтии пѫть NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ ref=MATT_22.9 6 ꙇ и CCONJ C- _ 1 cc _ ref=MATT_22.9 7 елико ѥлико PRON Pr PronType=Rel 9 obj _ ref=MATT_22.9 8 аште аще ADV Df _ 7 advmod _ ref=MATT_22.9 9 обрѧштете обрѣсти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 obj _ ref=MATT_22.9 10 призовѣте призъвати VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ ref=MATT_22.9 11 на на ADP R- _ 12 case _ ref=MATT_22.9 12 бракъ бракъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ ref=MATT_22.9 # source = Codex Marianus, Matthew 22 # text = ꙇ ишедъше раби ти на пѫти събърашѧ вьсѧ ѩже обрѣтѫ зълꙑѩ же и добрꙑ ꙇ исплънишѧ бракъ възлежѧштихъ # sent_id = 39348 1 ꙇ и CCONJ C- _ 7 cc _ ref=MATT_22.10 2 ишедъше изити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ ref=MATT_22.10 3 раби рабъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ ref=MATT_22.10 4 ти тъ DET Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 det _ ref=MATT_22.10 5 на на ADP R- _ 6 case _ ref=MATT_22.10 6 пѫти пѫть NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ ref=MATT_22.10 7 събърашѧ събьрати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_22.10 8 вьсѧ вьсь ADJ Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 7 obj _ ref=MATT_22.10 9 ѩже иже PRON Pr Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 10 obj _ ref=MATT_22.10 10 обрѣтѫ обрѣсти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 acl _ ref=MATT_22.10 11 зълꙑѩ зълъ ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Strength=Weak 8 appos _ ref=MATT_22.10 12 же же ADV Df _ 11 discourse _ ref=MATT_22.10 13 и и CCONJ C- _ 11 cc _ ref=MATT_22.10 14 добрꙑ добръ ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Strength=Strong 11 conj _ ref=MATT_22.10 15 ꙇ и CCONJ C- _ 7 cc _ ref=MATT_22.10 16 исплънишѧ испльнити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ ref=MATT_22.10 17 бракъ бракъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 16 obj _ ref=MATT_22.10 18 възлежѧштихъ възлежати VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Strength=Weak|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 16 advcl _ ref=MATT_22.10 # source = Codex Marianus, Matthew 22 # text = Въшедъ же ц҃сръ видѣтъ възлежѧщихъ видѣ тоу ч҃ка не облъчена въ одѣание брачъное # sent_id = 39349 1 Въшедъ вънити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ ref=MATT_22.11 2 же же ADV Df _ 6 discourse _ ref=MATT_22.11 3 ц҃сръ цѣсарь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ ref=MATT_22.11 4 видѣтъ видѣти VERB V- Case=Acc|VerbForm=Sup 1 advcl _ ref=MATT_22.11 5 възлежѧщихъ възлежати VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Strength=Weak|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 4 dep _ ref=MATT_22.11 6 видѣ видѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_22.11 7 тоу тоу ADV Df _ 6 advmod _ ref=MATT_22.11 8 ч҃ка чловѣкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 dep _ ref=MATT_22.11 9 не не ADV Df Polarity=Neg 10 advmod _ ref=MATT_22.11 10 облъчена облѣщи VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 acl _ ref=MATT_22.11 11 въ въ ADP R- _ 12 case _ ref=MATT_22.11 12 одѣание одѣꙗниѥ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl _ ref=MATT_22.11 13 брачъное брачьнъ ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Strength=Weak 12 amod _ ref=MATT_22.11 # source = Codex Marianus, Matthew 22 # text = ꙇ г҃ла емоу # sent_id = 51001 1 ꙇ и CCONJ C- _ 2 cc _ ref=MATT_22.12 2 г҃ла глаголати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_22.12 3 емоу и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 iobj _ ref=MATT_22.12 # source = Codex Marianus, Matthew 22 # text = дроуже како вьниде сѣмо не имꙑ одѣаниѣ брачъна # sent_id = 51002 1 дроуже дроугъ NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 3 vocative _ ref=MATT_22.12 2 како како ADV Du PronType=Int 3 advmod _ ref=MATT_22.12 3 вьниде вънити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_22.12 4 сѣмо сѣмо ADV Df _ 3 advmod _ ref=MATT_22.12 5 не не ADV Df Polarity=Neg 6 advmod _ ref=MATT_22.12 6 имꙑ имѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ ref=MATT_22.12 7 одѣаниѣ одѣꙗниѥ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 6 obj _ ref=MATT_22.12 8 брачъна брачьнъ ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc,Neut|Number=Sing|Strength=Strong 7 amod _ ref=MATT_22.12 # source = Codex Marianus, Matthew 22 # text = онъ же оумлъча # sent_id = 39352 1 онъ онъ ADJ Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ ref=MATT_22.12 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ ref=MATT_22.12 3 оумлъча оумльчати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_22.12 # source = Codex Marianus, Matthew 22 # text = тъгда рече ц҃сръ слоугамъ # sent_id = 39353 1 тъгда тъгда ADV Df _ 2 advmod _ ref=MATT_22.13 2 рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_22.13 3 ц҃сръ цѣсарь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ ref=MATT_22.13 4 слоугамъ слоуга NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 2 iobj _ ref=MATT_22.13 # source = Codex Marianus, Matthew 22 # text = съвѧзавъше емоу рѫцѣ и ноѕѣ възьмѣте и ꙇ въвръѕѣте въ тъмѫ кромѣштьнѭѭ # sent_id = 39354 1 съвѧзавъше съвѧзати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ ref=MATT_22.13 2 емоу и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 det _ ref=MATT_22.13 3 рѫцѣ рѫка NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Dual 1 obj _ ref=MATT_22.13 4 и и CCONJ C- _ 3 cc _ ref=MATT_22.13 5 ноѕѣ нога NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Dual 3 conj _ ref=MATT_22.13 6 възьмѣте възѧти VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_22.13 7 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obj _ ref=MATT_22.13 8 ꙇ и CCONJ C- _ 6 cc _ ref=MATT_22.13 9 въвръѕѣте въврѣщи VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ ref=MATT_22.13 10 въ въ ADP R- _ 11 case _ ref=MATT_22.13 11 тъмѫ тьма NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ ref=MATT_22.13|LId=1 12 кромѣштьнѭѭ кромѣщьнии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Strength=Weak 11 amod _ ref=MATT_22.13 # source = Codex Marianus, Matthew 22 # text = тоу бѫдетъ плачь и скрьжетъ зѫбомъ # sent_id = 39355 1 тоу тоу ADV Df _ 2 advmod _ ref=MATT_22.13 2 бѫдетъ бꙑти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_22.13 3 плачь плачь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ ref=MATT_22.13 4 и и CCONJ C- _ 3 cc _ ref=MATT_22.13 5 скрьжетъ скрьжьтъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ ref=MATT_22.13 6 зѫбомъ зѫбъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ ref=MATT_22.13 # source = Codex Marianus, Matthew 22 # text = мъноѕи бо сѫтъ зъвани мало же изъбранꙑхъ # sent_id = 51003 1 мъноѕи мъногъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Strength=Strong 4 nsubj:pass _ ref=MATT_22.14 2 бо бо ADV Df _ 4 discourse _ ref=MATT_22.14 3 сѫтъ бꙑти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ ref=MATT_22.14 4 зъвани зъвати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ ref=MATT_22.14 5 мало мало ADV Df Degree=Pos 4 conj _ ref=MATT_22.14 6 же же ADV Df _ 5 discourse _ ref=MATT_22.14 7 изъбранꙑхъ избьрати VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Strength=Weak|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 nmod _ ref=MATT_22.14 # source = Codex Marianus, Matthew 22 # text = Тъгда шедъше фарисѣии Съвѣтъ сътворишѧ на нъ да обльстѧтъ і словомь # sent_id = 39357 1 Тъгда тъгда ADV Df _ 5 advmod _ ref=MATT_22.15 2 шедъше ити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ ref=MATT_22.15 3 фарисѣии фарисеи NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ ref=MATT_22.15 4 Съвѣтъ съвѣтъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ ref=MATT_22.15 5 сътворишѧ сътворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_22.15 6 на на ADP R- _ 7 case _ ref=MATT_22.15 7 нъ и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obl _ ref=MATT_22.15 8 да да SCONJ G- _ 9 mark _ ref=MATT_22.15 9 обльстѧтъ обльстити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl _ ref=MATT_22.15 10 і и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 obj _ ref=MATT_22.15 11 словомь слово NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl _ ref=MATT_22.15 # source = Codex Marianus, Matthew 22 # text = ꙇ посꙑлаѭтъ къ немоу оученикꙑ своѩ съ іродиѣнꙑ г҃лѭще # sent_id = 39358 1 ꙇ и CCONJ C- _ 2 cc _ ref=MATT_22.16 2 посꙑлаѭтъ посꙑлати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_22.16 3 къ къ ADP R- _ 4 case _ ref=MATT_22.16 4 немоу и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ ref=MATT_22.16 5 оученикꙑ оученикъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ ref=MATT_22.16 6 своѩ свои ADJ Pt Case=Acc|Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 5 nmod _ ref=MATT_22.16 7 съ съ ADP R- _ 8 case _ ref=MATT_22.16 8 іродиѣнꙑ иродиꙗне NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ ref=MATT_22.16 9 г҃лѭще глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Strength=Strong|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ ref=MATT_22.16 # source = Codex Marianus, Matthew 22 # text = оучителю вѣмъ ѣко истиненъ еси # sent_id = 39359 1 оучителю оучитель NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 2 vocative _ ref=MATT_22.16 2 вѣмъ вѣдѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_22.16 3 ѣко ꙗко SCONJ G- _ 4 mark _ ref=MATT_22.16 4 истиненъ истиньнъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong 2 ccomp _ ref=MATT_22.16 5 еси бꙑти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ ref=MATT_22.16 # source = Codex Marianus, Matthew 22 # text = пѫти б҃жию въ істинѫ оучиши ꙇ ни-комьже о не родиши # sent_id = 62916 1 пѫти пѫть NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 iobj _ ref=MATT_22.16 2 б҃жию божии ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc,Neut|Number=Sing|Strength=Strong 1 amod _ ref=MATT_22.16 3 въ въ ADP R- _ 4 case _ ref=MATT_22.16 4 істинѫ истина NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ ref=MATT_22.16 5 оучиши оучити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_22.16 6 ꙇ и CCONJ C- _ 5 cc _ ref=MATT_22.16 7 ни-комьже никътоже ADJ Px Case=Loc|Number=Sing 10 obl _ ref=MATT_22.16 8 о о ADP R- _ 7 case _ ref=MATT_22.16 9 не не ADV Df Polarity=Neg 10 advmod _ ref=MATT_22.16 10 родиши родити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ ref=MATT_22.16|LId=2 # source = Codex Marianus, Matthew 22 # text = не зьриши бо на лице ч҃комъ # sent_id = 62917 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ ref=MATT_22.16 2 зьриши зьрѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_22.16 3 бо бо ADV Df _ 2 discourse _ ref=MATT_22.16 4 на на ADP R- _ 5 case _ ref=MATT_22.16 5 лице лице NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ ref=MATT_22.16 6 ч҃комъ чловѣкъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ ref=MATT_22.16 # source = Codex Marianus, Matthew 22 # text = рьци оубо намъ чъто ти сѧ мьнитъ # sent_id = 39360 1 рьци рещи VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_22.17 2 оубо оубо ADV Df _ 1 discourse _ ref=MATT_22.17 3 намъ мꙑ PRON Pp Case=Dat|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 1 iobj _ ref=MATT_22.17 4 чъто чьто PRON Pi Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 7 nsubj _ ref=MATT_22.17 5 ти тꙑ PRON Pp Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 7 iobj _ ref=MATT_22.17 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl _ ref=MATT_22.17 7 мьнитъ мьнѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 obj _ ref=MATT_22.17 # source = Codex Marianus, Matthew 22 # text = достоино ли естъ дати кинъсъ кесареви или ни # sent_id = 39361 1 достоино достоинъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Strength=Strong 0 root _ ref=MATT_22.17 2 ли ли ADV Du PronType=Int 1 advmod _ ref=MATT_22.17 3 естъ бꙑти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ ref=MATT_22.17 4 дати дати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 ccomp _ ref=MATT_22.17 5 кинъсъ кинъсъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ ref=MATT_22.17 6 кесареви кесарь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 iobj _ ref=MATT_22.17 7 или или CCONJ C- _ 1 cc _ ref=MATT_22.17 8 ни ни ADV Df Polarity=Neg 1 conj _ ref=MATT_22.17 # source = Codex Marianus, Matthew 22 # text = разоумѣвъ же и҃с лѫкавъство ихъ рече # sent_id = 39362 1 разоумѣвъ разоумѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ ref=MATT_22.18 2 же же ADV Df _ 6 discourse _ ref=MATT_22.18 3 и҃с исоусъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ ref=MATT_22.18 4 лѫкавъство лѫкавьство NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obj _ ref=MATT_22.18 5 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 det _ ref=MATT_22.18 6 рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_22.18 # source = Codex Marianus, Matthew 22 # text = чъто мѧ окоушаате ѵ҅покрити # sent_id = 39363 1 чъто чьто PRON Pi Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 3 obl _ ref=MATT_22.18 2 мѧ азъ PRON Pp Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 obj _ ref=MATT_22.18 3 окоушаате окоушати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_22.18 4 ѵ҅покрити ѵпокритъ NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Plur 3 vocative _ ref=MATT_22.18 # source = Codex Marianus, Matthew 22 # text = покажите ми склѧзъ кинъсънꙑ # sent_id = 39364 1 покажите показати VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_22.19 2 ми азъ PRON Pp Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 iobj _ ref=MATT_22.19 3 склѧзъ скълѧѕь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ ref=MATT_22.19 4 кинъсънꙑ кинъсьнъ ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Weak 3 amod _ ref=MATT_22.19 # source = Codex Marianus, Matthew 22 # text = они же принѣсѧ емоу пѣнѧзъ # sent_id = 39365 1 они онъ ADJ Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ ref=MATT_22.19 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ ref=MATT_22.19 3 принѣсѧ принести VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_22.19 4 емоу и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 iobj _ ref=MATT_22.19 5 пѣнѧзъ пѣнѧѕь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ ref=MATT_22.19 # source = Codex Marianus, Matthew 22 # text = онъ же г҃ла имъ # sent_id = 51005 1 онъ онъ ADJ Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ ref=MATT_22.20 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ ref=MATT_22.20 3 г҃ла глаголати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_22.20 4 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 iobj _ ref=MATT_22.20 # source = Codex Marianus, Matthew 22 # text = чи естъ образо сь и написание # sent_id = 51006 1 чи чии PRON Pi Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 0 root _ ref=MATT_22.20 2 естъ бꙑти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ ref=MATT_22.20 3 образо образъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ ref=MATT_22.20 4 сь сь DET Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 det _ ref=MATT_22.20 5 и и CCONJ C- _ 3 cc _ ref=MATT_22.20 6 написание напьсаниѥ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 conj _ ref=MATT_22.20 # source = Codex Marianus, Matthew 22 # text = г҃лшѧ емоу # sent_id = 51007 1 г҃лшѧ глаголати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_22.21 2 емоу и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 iobj _ ref=MATT_22.21 # source = Codex Marianus, Matthew 22 # text = кесаровъ # sent_id = 51008 1 кесаровъ кесаровъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong 0 root _ ref=MATT_22.21 # source = Codex Marianus, Matthew 22 # text = тъгда г҃ла имъ # sent_id = 39368 1 тъгда тъгда ADV Df _ 2 advmod _ ref=MATT_22.21 2 г҃ла глаголати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_22.21 3 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 iobj _ ref=MATT_22.21 # source = Codex Marianus, Matthew 22 # text = въздадите оубо кесарева кесареви ꙇ҅ б҃жиѣ б҃гви # sent_id = 39369 1 въздадите въздати VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_22.21 2 оубо оубо ADV Df _ 1 discourse _ ref=MATT_22.21 3 кесарева кесарѥвъ ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur|Strength=Strong 1 obj _ ref=MATT_22.21 4 кесареви кесарь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 iobj _ ref=MATT_22.21 5 ꙇ҅ и CCONJ C- _ 1 cc _ ref=MATT_22.21 6 б҃жиѣ божии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur|Strength=Strong 1 conj _ ref=MATT_22.21 7 б҃гви богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 orphan _ ref=MATT_22.21 # source = Codex Marianus, Matthew 22 # text = ꙇ слꙑшавъше дивишѧ сѧ ꙇ оставьше и отидѫ # sent_id = 39371 1 ꙇ и CCONJ C- _ 2 cc _ ref=MATT_22.22 2 слꙑшавъше слꙑшати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ ref=MATT_22.22 3 дивишѧ дивити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_22.22 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ ref=MATT_22.22 5 ꙇ и CCONJ C- _ 3 cc _ ref=MATT_22.22 6 оставьше оставити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl _ ref=MATT_22.22 7 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obj _ ref=MATT_22.22 8 отидѫ отити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ ref=MATT_22.22 # source = Codex Marianus, Matthew 22 # text = Въ тъ день пристѫпишѧ къ немоу г҃лѭште садоукеи не бꙑти вьскрѣшению ꙇ въпросишѧ и г҃лѭште # sent_id = 39372 1 Въ въ ADP R- _ 3 case _ ref=MATT_22.23 2 тъ тъ DET Pd Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 det _ ref=MATT_22.23 3 день дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ ref=MATT_22.23 4 пристѫпишѧ пристѫпити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_22.23 5 къ къ ADP R- _ 6 case _ ref=MATT_22.23 6 немоу и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obl _ ref=MATT_22.23 7 г҃лѭште глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Strength=Strong|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 4 dislocated _ ref=MATT_22.23 8 садоукеи садоукеи NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ ref=MATT_22.23 9 не не ADV Df Polarity=Neg 10 advmod _ ref=MATT_22.23 10 бꙑти бꙑти AUX V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 ccomp _ ref=MATT_22.23 11 вьскрѣшению въскрѣшениѥ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 10 nsubj _ ref=MATT_22.23 12 ꙇ и CCONJ C- _ 4 cc _ ref=MATT_22.23 13 въпросишѧ въпросити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ ref=MATT_22.23 14 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 obj _ ref=MATT_22.23 15 г҃лѭште глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Strength=Strong|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 13 advcl _ ref=MATT_22.24 # source = Codex Marianus, Matthew 22 # text = оучителю моси рече # sent_id = 39373 1 оучителю оучитель NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 3 vocative _ ref=MATT_22.24 2 моси моси PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ ref=MATT_22.24 3 рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_22.24 # source = Codex Marianus, Matthew 22 # text = аште къто оумьретъ не имꙑ чѧдъ да поиметъ братръ женѫ его ꙇ вьскрѣситъ сѣмѧ братра своего # sent_id = 62918 1 аште аще SCONJ G- _ 3 mark _ ref=MATT_22.24 2 къто къто ADJ Px Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj _ ref=MATT_22.24 3 оумьретъ оумрѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl _ ref=MATT_22.24 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ ref=MATT_22.24 5 имꙑ имѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ ref=MATT_22.24 6 чѧдъ чѧдо NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 5 obj _ ref=MATT_22.24 7 да да SCONJ G- _ 8 mark _ ref=MATT_22.24 8 поиметъ поѩти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_22.24 9 братръ братръ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ ref=MATT_22.24 10 женѫ жена NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ ref=MATT_22.24 11 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 det _ ref=MATT_22.24 12 ꙇ и CCONJ C- _ 8 cc _ ref=MATT_22.24 13 вьскрѣситъ въскрѣсити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ ref=MATT_22.24 14 сѣмѧ сѣмѧ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 13 obj _ ref=MATT_22.24 15 братра братръ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ ref=MATT_22.24 16 своего свои ADJ Pt Case=Gen|Gender=Masc,Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 15 nmod _ ref=MATT_22.24 # source = Codex Marianus, Matthew 22 # text = бѣ же въ насъ седмь братриѩ҅ ꙇ пръвꙑ ожень сѧ оумьрѣтъ ꙇ не имꙑ сѣмене остави же женѫ своѭ братроу своемоу # sent_id = 39375 1 бѣ бꙑти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_22.25 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ ref=MATT_22.25 3 въ въ ADP R- _ 4 case _ ref=MATT_22.25 4 насъ мꙑ PRON Pp Case=Loc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 1 obl _ ref=MATT_22.25 5 седмь седмь NUM Ma Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj _ ref=MATT_22.25 6 братриѩ҅ братриꙗ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ ref=MATT_22.25 7 ꙇ и CCONJ C- _ 1 cc _ ref=MATT_22.25 8 пръвꙑ прьвъ ADJ Mo Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ ref=MATT_22.25 9 ожень оженити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 11 advcl _ ref=MATT_22.25 10 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl _ ref=MATT_22.25 11 оумьрѣтъ оумрѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ ref=MATT_22.25 12 ꙇ и CCONJ C- _ 11 cc _ ref=MATT_22.25 13 не не ADV Df Polarity=Neg 14 advmod _ ref=MATT_22.25 14 имꙑ имѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 11 advcl _ ref=MATT_22.25 15 сѣмене сѣмѧ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 14 obj _ ref=MATT_22.25 16 остави оставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 conj _ ref=MATT_22.25 17 же же ADV Df _ 16 discourse _ ref=MATT_22.25 18 женѫ жена NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 16 obj _ ref=MATT_22.25 19 своѭ свои ADJ Pt Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 18 nmod _ ref=MATT_22.25 20 братроу братръ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 16 iobj _ ref=MATT_22.25 21 своемоу свои ADJ Pt Case=Dat|Gender=Masc,Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 20 nmod _ ref=MATT_22.25 # source = Codex Marianus, Matthew 22 # text = такожде и въторꙑ и трети до седмааго # sent_id = 39376 1 такожде такожде ADV Df _ 0 root _ ref=MATT_22.26 2 и и CCONJ C- _ 1 cc _ ref=MATT_22.26 3 въторꙑ въторъ ADJ Mo Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ ref=MATT_22.26 4 и и CCONJ C- _ 3 cc _ ref=MATT_22.26 5 трети третии ADJ Mo Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ ref=MATT_22.26 6 до до ADP R- _ 7 case _ ref=MATT_22.26 7 седмааго седмъ ADJ Mo Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 advmod _ ref=MATT_22.26 # source = Codex Marianus, Matthew 22 # text = послѣжде же ихъ вьсѣхъ оумьрѣтъ и жена # sent_id = 39377 1 послѣжде послѣжде ADP R- _ 3 case _ ref=MATT_22.27 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ ref=MATT_22.27 3 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 5 obl _ ref=MATT_22.27 4 вьсѣхъ вьсь DET Px Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 3 det _ ref=MATT_22.27 5 оумьрѣтъ оумрѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_22.27 6 и и ADV Df _ 7 advmod _ ref=MATT_22.27 7 жена жена NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ ref=MATT_22.27 # source = Codex Marianus, Matthew 22 # text = въ вьскрѣшение оубо котораго отъ седми бѫдетъ жена # sent_id = 39378 1 въ въ ADP R- _ 2 case _ ref=MATT_22.28 2 вьскрѣшение въскрѣшениѥ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ ref=MATT_22.28 3 оубо оубо ADV Df _ 4 discourse _ ref=MATT_22.28 4 котораго которꙑи PRON Pi Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 0 root _ ref=MATT_22.28 5 отъ отъ ADP R- _ 6 case _ ref=MATT_22.28 6 седми седмь NUM Ma Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ ref=MATT_22.28 7 бѫдетъ бꙑти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ ref=MATT_22.28 8 жена жена NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ ref=MATT_22.28 # source = Codex Marianus, Matthew 22 # text = вьси бо имѣшѧ ѭ # sent_id = 39379 1 вьси вьсь ADJ Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ ref=MATT_22.28 2 бо бо ADV Df _ 3 discourse _ ref=MATT_22.28 3 имѣшѧ имѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_22.28 4 ѭ и PRON Pp Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obj _ ref=MATT_22.28 # source = Codex Marianus, Matthew 22 # text = отъ вѣщавъ же и҃съ рече имъ # sent_id = 39380 1 отъ отъвѣщати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ ref=MATT_22.29 2 вѣщавъ вѣщавъ VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 1 fixed _ ref=MATT_22.29 3 же же ADV Df _ 5 discourse _ ref=MATT_22.29 4 и҃съ исоусъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ ref=MATT_22.29 5 рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_22.29 6 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 5 iobj _ ref=MATT_22.29 # source = Codex Marianus, Matthew 22 # text = блѫдите не вѣдѫште кънигъ ни силꙑ б҃жиѩ҅ # sent_id = 39381 1 блѫдите блѫдити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_22.29 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ ref=MATT_22.29 3 вѣдѫште вѣдѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Strength=Strong|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 1 advcl _ ref=MATT_22.29 4 кънигъ кънигꙑ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 3 obj _ ref=MATT_22.29 5 ни ни CCONJ C- _ 4 cc _ ref=MATT_22.29 6 силꙑ сила NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ ref=MATT_22.29 7 б҃жиѩ҅ божии ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Strength=Strong 6 amod _ ref=MATT_22.29 # source = Codex Marianus, Matthew 22 # text = въ вьскрѣшение бо ни женѧтъ сѧ ни посагаѭтъ нъ ѣко а҃нꙉи б҃жии на небесе сѫтъ # sent_id = 39382 1 въ въ ADP R- _ 2 case _ ref=MATT_22.30 2 вьскрѣшение въскрѣшениѥ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ ref=MATT_22.30 3 бо бо ADV Df _ 5 discourse _ ref=MATT_22.30 4 ни ни CCONJ C- _ 5 cc _ ref=MATT_22.30 5 женѧтъ женити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_22.30 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ ref=MATT_22.30 7 ни ни CCONJ C- _ 5 cc _ ref=MATT_22.30 8 посагаѭтъ посагати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ ref=MATT_22.30 9 нъ нъ CCONJ C- _ 5 cc _ ref=MATT_22.30 10 ѣко ꙗко ADV Df _ 5 conj _ ref=MATT_22.30|LId=1 11 а҃нꙉи ангелъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj _ ref=MATT_22.30 12 б҃жии божии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong 11 amod _ ref=MATT_22.30 13 на на ADP R- _ 14 case _ ref=MATT_22.30 14 небесе небо NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 11 nmod _ ref=MATT_22.30 15 сѫтъ бꙑти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop _ ref=MATT_22.30 # source = Codex Marianus, Matthew 22 # text = о вьскрѣшени же мрътвꙑхъ нѣсте ли чьли реченааго вамъ б҃гмъ г҃лѫщемъ # sent_id = 39383 1 о о ADP R- _ 2 case _ ref=MATT_22.31 2 вьскрѣшени въскрѣшениѥ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ ref=MATT_22.31 3 же же ADV Df _ 7 discourse _ ref=MATT_22.31 4 мрътвꙑхъ мрьтвъ ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Strength=Weak 2 amod _ ref=MATT_22.31 5 нѣсте не.бꙑти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux _ ref=MATT_22.31 6 ли ли ADV Du PronType=Int 7 advmod _ ref=MATT_22.31 7 чьли чисти VERB V- Aspect=Res|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Strength=Strong|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_22.31 8 реченааго рещи VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Weak|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 obj _ ref=MATT_22.31 9 вамъ вꙑ PRON Pp Case=Dat|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 8 iobj _ ref=MATT_22.31 10 б҃гмъ богъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl:agent _ ref=MATT_22.31 11 г҃лѫщемъ глаголати VERB V- Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 10 acl _ ref=MATT_22.31 # source = Codex Marianus, Matthew 22 # text = азъ есмъ б҃ъ аврамль ꙇ богъ исаковъ ꙇ б҃ъ иѣковль # sent_id = 39384 1 азъ азъ PRON Pp Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj _ ref=MATT_22.32 2 есмъ бꙑти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ ref=MATT_22.32 3 б҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ ref=MATT_22.32 4 аврамль авраамль ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong 3 advmod _ ref=MATT_22.32 5 ꙇ и CCONJ C- _ 3 cc _ ref=MATT_22.32 6 богъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ ref=MATT_22.32 7 исаковъ исааковъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong 6 amod _ ref=MATT_22.32 8 ꙇ и CCONJ C- _ 3 cc _ ref=MATT_22.32 9 б҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ ref=MATT_22.32 10 иѣковль иꙗковль ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong 9 amod _ ref=MATT_22.32 # source = Codex Marianus, Matthew 22 # text = нѣстъ б҃ъ мрътвꙑхъ нъ живꙑхъ # sent_id = 51009 1 нѣстъ не.бꙑти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ ref=MATT_22.32 2 б҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ ref=MATT_22.32 3 мрътвꙑхъ мрьтвъ ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Strength=Weak 2 advmod _ ref=MATT_22.32 4 нъ нъ CCONJ C- _ 3 cc _ ref=MATT_22.32 5 живꙑхъ живъ ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Strength=Weak 3 conj _ ref=MATT_22.32 # source = Codex Marianus, Matthew 22 # text = ꙇ слꙑшавъше народи дивлѣхѫ сѧ о оучении его # sent_id = 39386 1 ꙇ и CCONJ C- _ 4 cc _ ref=MATT_22.33 2 слꙑшавъше слꙑшати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ ref=MATT_22.33 3 народи народъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ ref=MATT_22.33 4 дивлѣхѫ дивити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_22.33 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ ref=MATT_22.33 6 о о ADP R- _ 7 case _ ref=MATT_22.33 7 оучении оучениѥ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ ref=MATT_22.33 8 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 det _ ref=MATT_22.33 # source = Codex Marianus, Matthew 22 # text = Фарисеи же слꙑшавъше ѣко срами садоукеѩ҅ събърашѧ сѧ въ коупѣ Ꙇ въпроси отъ нихъ законооучитель искоушаѩи и г҃лѧ # sent_id = 39387 1 Фарисеи фарисеи NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ ref=MATT_22.34 2 же же ADV Df _ 7 discourse _ ref=MATT_22.34 3 слꙑшавъше слꙑшати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ ref=MATT_22.34 4 ѣко ꙗко SCONJ G- _ 5 mark _ ref=MATT_22.34 5 срами срамити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ ref=MATT_22.34 6 садоукеѩ҅ садоукеи NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 5 obj _ ref=MATT_22.34 7 събърашѧ събьрати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_22.34 8 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl _ ref=MATT_22.34 9 въ въкоупѣ ADV Df _ 7 advmod _ ref=MATT_22.34 10 коупѣ коупѣ ADV Df _ 9 fixed _ ref=MATT_22.34 11 Ꙇ и CCONJ C- _ 7 cc _ ref=MATT_22.35 12 въпроси въпросити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ ref=MATT_22.35 13 отъ отъ ADP R- _ 14 case _ ref=MATT_22.35 14 нихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 15 nmod _ ref=MATT_22.35 15 законооучитель законооучитель NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ ref=MATT_22.35 16 искоушаѩи искоушати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Weak|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 12 advcl _ ref=MATT_22.35 17 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 obj _ ref=MATT_22.35 18 г҃лѧ глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 12 advcl _ ref=MATT_22.35 # source = Codex Marianus, Matthew 22 # text = оучителю каѣ заповѣдь естъ больши въ законѣ # sent_id = 39388 1 оучителю оучитель NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 5 vocative _ ref=MATT_22.36 2 каѣ кꙑи PRON Pi Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Int 3 det _ ref=MATT_22.36 3 заповѣдь заповѣдь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ ref=MATT_22.36 4 естъ бꙑти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ ref=MATT_22.36 5 больши болии ADJ A- Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Sing|Strength=Strong 0 root _ ref=MATT_22.36 6 въ въ ADP R- _ 7 case _ ref=MATT_22.36 7 законѣ законъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ ref=MATT_22.36 # source = Codex Marianus, Matthew 22 # text = ꙇ҃с же рече емоу # sent_id = 51011 1 ꙇ҃с исоусъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ ref=MATT_22.37 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ ref=MATT_22.37 3 рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_22.37 4 емоу и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 iobj _ ref=MATT_22.37 # source = Codex Marianus, Matthew 22 # text = възлюбиши г҃а б҃а твоего вьсѣмъ с҃рдцемъ твоимъ и вьсеѭ д҃шеѭ своеѭ ꙇ вьсеѭ мꙑсльѭ҄ твоеѭ҄ # sent_id = 51012 1 възлюбиши възлюбити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_22.37 2 г҃а господь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ ref=MATT_22.37 3 б҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ ref=MATT_22.37 4 твоего твои ADJ Ps Case=Gen|Gender=Masc,Neut|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 3 nmod _ ref=MATT_22.37 5 вьсѣмъ вьсь DET Px Case=Ins|Gender=Masc,Neut|Number=Sing 6 det _ ref=MATT_22.37 6 с҃рдцемъ срьдьце NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl _ ref=MATT_22.37 7 твоимъ твои ADJ Ps Case=Ins|Gender=Masc,Neut|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 6 nmod _ ref=MATT_22.37 8 и и CCONJ C- _ 6 cc _ ref=MATT_22.37 9 вьсеѭ вьсь DET Px Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 10 det _ ref=MATT_22.37 10 д҃шеѭ доуша NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ ref=MATT_22.37 11 своеѭ свои ADJ Pt Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 10 nmod _ ref=MATT_22.37 12 ꙇ и CCONJ C- _ 6 cc _ ref=MATT_22.37 13 вьсеѭ вьсь DET Px Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 14 det _ ref=MATT_22.37 14 мꙑсльѭ҄ мꙑсль NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ ref=MATT_22.37 15 твоеѭ҄ твои ADJ Ps Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 14 nmod _ ref=MATT_22.37 # source = Codex Marianus, Matthew 22 # text = си естъ пръва и большиѣ заповѣдь # sent_id = 39391 1 си сь ADJ Pd Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ ref=MATT_22.38 2 естъ бꙑти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ ref=MATT_22.38 3 пръва прьвъ ADJ Mo Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ ref=MATT_22.38 4 и и CCONJ C- _ 3 cc _ ref=MATT_22.38 5 большиѣ болии ADJ A- Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Sing|Strength=Weak 3 conj _ ref=MATT_22.38 6 заповѣдь заповѣдь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ ref=MATT_22.38 # source = Codex Marianus, Matthew 22 # text = вътораа же подобъна еи # sent_id = 39392 1 вътораа въторъ ADJ Mo Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ ref=MATT_22.39 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ ref=MATT_22.39 3 подобъна подобьнъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Strength=Strong 0 root _ ref=MATT_22.39 4 еи и PRON Pp Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 iobj _ ref=MATT_22.39 # source = Codex Marianus, Matthew 22 # text = вьзлюбиши искрънѣго твоего ѣко самъ сѧ # sent_id = 39393 1 вьзлюбиши възлюбити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_22.39 2 искрънѣго искрьнии ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Weak 1 obj _ ref=MATT_22.39 3 твоего твои ADJ Ps Case=Gen|Gender=Masc,Neut|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 2 nmod _ ref=MATT_22.39 4 ѣко ꙗко ADV Df _ 1 advcl _ ref=MATT_22.39|LId=1 5 самъ самъ ADJ Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ ref=MATT_22.39 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 obj _ ref=MATT_22.39 # source = Codex Marianus, Matthew 22 # text = вь сею обою заповѣдию весь законъ и пророци висѧть # sent_id = 39394 1 вь въ ADP R- _ 4 case _ ref=MATT_22.40 2 сею сь DET Pd Case=Loc|Number=Dual 4 det _ ref=MATT_22.40 3 обою оба NUM Ma Case=Loc|Number=Dual 4 nummod _ ref=MATT_22.40 4 заповѣдию заповѣдь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Dual 9 obl _ ref=MATT_22.40 5 весь вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 det _ ref=MATT_22.40 6 законъ законъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ ref=MATT_22.40 7 и и CCONJ C- _ 6 cc _ ref=MATT_22.40 8 пророци пророкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 conj _ ref=MATT_22.40 9 висѧть висѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_22.40 # source = Codex Marianus, Matthew 22 # text = Събъраномъ же фарисеомъ въпроси ѩ и҃съ г҃лѧ # sent_id = 39395 1 Събъраномъ събьрати VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 advcl _ ref=MATT_22.41 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ ref=MATT_22.41 3 фарисеомъ фарисеи NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 1 nsubj:pass _ ref=MATT_22.41 4 въпроси въпросити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_22.41 5 ѩ и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 obj _ ref=MATT_22.41 6 и҃съ исоусъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ ref=MATT_22.41 7 г҃лѧ глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ ref=MATT_22.42 # source = Codex Marianus, Matthew 22 # text = что сѧ вамъ мънитъ о х҃ѣ # sent_id = 39397 1 что чьто PRON Pi Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 4 nsubj _ ref=MATT_22.42 2 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ ref=MATT_22.42 3 вамъ вꙑ PRON Pp Case=Dat|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 4 iobj _ ref=MATT_22.42 4 мънитъ мьнѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_22.42 5 о о ADP R- _ 6 case _ ref=MATT_22.42 6 х҃ѣ христ(ос)ъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ ref=MATT_22.42 # source = Codex Marianus, Matthew 22 # text = чи естъ с҃нъ # sent_id = 39398 1 чи чии PRON Pi Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 3 det _ ref=MATT_22.42 2 естъ бꙑти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ ref=MATT_22.42 3 с҃нъ сꙑнъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ ref=MATT_22.42|LId=1 # source = Codex Marianus, Matthew 22 # text = г҃лашѧ емоу # sent_id = 51013 1 г҃лашѧ глаголати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_22.42 2 емоу и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 iobj _ ref=MATT_22.42 # source = Codex Marianus, Matthew 22 # text = д҃авꙑдвъ # sent_id = 51014 1 д҃авꙑдвъ давꙑдовъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong 0 root _ ref=MATT_22.42 # source = Codex Marianus, Matthew 22 # text = г҃ла имъ # sent_id = 51015 1 г҃ла глаголати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_22.43 2 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 1 iobj _ ref=MATT_22.43 # source = Codex Marianus, Matthew 22 # text = како оубо давꙑдъ д҃хмъ нарицаатъ і г҃а г҃лѧ # sent_id = 51016 1 како како ADV Du PronType=Int 5 advmod _ ref=MATT_22.43 2 оубо оубо ADV Df _ 5 discourse _ ref=MATT_22.43 3 давꙑдъ давꙑдъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ ref=MATT_22.43 4 д҃хмъ доухъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ ref=MATT_22.43 5 нарицаатъ нарицати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_22.43 6 і и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obj _ ref=MATT_22.43 7 г҃а господь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 xcomp _ ref=MATT_22.43 8 г҃лѧ глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ ref=MATT_22.43 # source = Codex Marianus, Matthew 22 # text = рече г҃ъ г҃ви моемоу # sent_id = 51017 1 рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_22.44 2 г҃ъ господь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ ref=MATT_22.44 3 г҃ви господь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 iobj _ ref=MATT_22.44 4 моемоу мои ADJ Ps Case=Dat|Gender=Masc,Neut|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 3 nmod _ ref=MATT_22.44 # source = Codex Marianus, Matthew 22 # text = сѧди о деснѫѭ мене дондеже положѫ врагꙑ твоѩ подъножие ногама твоима # sent_id = 51018 1 сѧди сѣсти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_22.44 2 о о ADP R- _ 3 case _ ref=MATT_22.44 3 деснѫѭ деснъ ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Strength=Weak 1 obl _ ref=MATT_22.44 4 мене азъ PRON Pp Case=Gen|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 det _ ref=MATT_22.44 5 дондеже доньде SCONJ G- _ 6 mark _ ref=MATT_22.44 6 положѫ положити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl _ ref=MATT_22.44 7 врагꙑ врагъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 6 obj _ ref=MATT_22.44 8 твоѩ твои ADJ Ps Case=Acc|Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Person=2|Poss=Yes 7 nmod _ ref=MATT_22.44 9 подъножие подъножиѥ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 xcomp _ ref=MATT_22.44 10 ногама нога NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Dual 9 nmod _ ref=MATT_22.44 11 твоима твои ADJ Ps Case=Dat|Number=Dual|Person=2|Poss=Yes 10 nmod _ ref=MATT_22.44 # source = Codex Marianus, Matthew 22 # text = аще оубо д҃вдъ д҃хомъ г҃а нарицаетъ і како емоу естъ с҃нъ # sent_id = 51019 1 аще аще SCONJ G- _ 6 mark _ ref=MATT_22.45 2 оубо оубо ADV Df _ 11 discourse _ ref=MATT_22.45 3 д҃вдъ давꙑдъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ ref=MATT_22.45 4 д҃хомъ доухъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ ref=MATT_22.45 5 г҃а господь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 xcomp _ ref=MATT_22.45 6 нарицаетъ нарицати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 advcl _ ref=MATT_22.45 7 і и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obj _ ref=MATT_22.45 8 како како ADV Du PronType=Int 11 advmod _ ref=MATT_22.45 9 емоу и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 det _ ref=MATT_22.45 10 естъ бꙑти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 cop _ ref=MATT_22.45 11 с҃нъ сꙑнъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ ref=MATT_22.45|LId=1 # source = Codex Marianus, Matthew 22 # text = ꙇ никътоже не можааше отъвѣштати емоу словесе # sent_id = 51021 1 ꙇ и CCONJ C- _ 4 cc _ ref=MATT_22.46 2 никътоже никътоже ADJ Px Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj _ ref=MATT_22.46 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ ref=MATT_22.46 4 можааше мощи VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_22.46 5 отъвѣштати отъвѣщати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ ref=MATT_22.46 6 емоу и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 iobj _ ref=MATT_22.46 7 словесе слово NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ ref=MATT_22.46 # source = Codex Marianus, Matthew 23 # text = Тъгда и҃с г҃ла къ народомъ и оученикомъ своимъ г҃лѧ # sent_id = 51023 1 Тъгда тъгда ADV Df _ 3 advmod _ ref=MATT_23.1 2 и҃с исоусъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ ref=MATT_23.1 3 г҃ла глаголати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_23.1 4 къ къ ADP R- _ 5 case _ ref=MATT_23.1 5 народомъ народъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ ref=MATT_23.1 6 и и CCONJ C- _ 5 cc _ ref=MATT_23.1 7 оученикомъ оученикъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ ref=MATT_23.1 8 своимъ свои ADJ Pt Case=Dat|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 7 nmod _ ref=MATT_23.1 9 г҃лѧ глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ ref=MATT_23.2 # source = Codex Marianus, Matthew 23 # text = на мосѣовѣ сѣдалищи сѣдѫ кънижъници и фарисеи # sent_id = 51024 1 на на ADP R- _ 3 case _ ref=MATT_23.2 2 мосѣовѣ мосеовъ ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Strength=Strong 3 amod _ ref=MATT_23.2 3 сѣдалищи сѣдалище NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ ref=MATT_23.2 4 сѣдѫ сѣсти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_23.2 5 кънижъници кънижьникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ ref=MATT_23.2 6 и и CCONJ C- _ 5 cc _ ref=MATT_23.2 7 фарисеи фарисеи NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ ref=MATT_23.2 # source = Codex Marianus, Matthew 23 # text = вьсѣ оубо елико аште рекѫтъ вамъ блюсти съблюдаите и творите # sent_id = 39407 1 вьсѣ вьсь ADJ Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 8 obj _ ref=MATT_23.3 2 оубо оубо ADV Df _ 8 discourse _ ref=MATT_23.3 3 елико ѥлико PRON Pr PronType=Rel 7 obj _ ref=MATT_23.3 4 аште аще ADV Df _ 3 advmod _ ref=MATT_23.3 5 рекѫтъ рещи VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 acl _ ref=MATT_23.3 6 вамъ вꙑ PRON Pp Case=Dat|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 5 iobj _ ref=MATT_23.3 7 блюсти блюсти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 xcomp _ ref=MATT_23.3 8 съблюдаите съблюдати VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_23.3 9 и и CCONJ C- _ 8 cc _ ref=MATT_23.3 10 творите творити VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ ref=MATT_23.3 # source = Codex Marianus, Matthew 23 # text = по дѣломъ же ихъ не ходиите # sent_id = 62919 1 по по ADP R- _ 2 case _ ref=MATT_23.3 2 дѣломъ дѣло NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 6 obl _ ref=MATT_23.3 3 же же ADV Df _ 6 discourse _ ref=MATT_23.3 4 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 det _ ref=MATT_23.3 5 не не ADV Df Polarity=Neg 6 advmod _ ref=MATT_23.3 6 ходиите ходити VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_23.3 # source = Codex Marianus, Matthew 23 # text = г҃лѭтъ бо и не творѧтъ # sent_id = 39408 1 г҃лѭтъ глаголати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_23.3 2 бо бо ADV Df _ 1 discourse _ ref=MATT_23.3 3 и и CCONJ C- _ 1 cc _ ref=MATT_23.3 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ ref=MATT_23.3 5 творѧтъ творити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ ref=MATT_23.3 # source = Codex Marianus, Matthew 23 # text = събираѭтъ же брѣмена тѧжъка и не оудобь носима ꙇ възлагаѭтъ на плешта ч҃лвска # sent_id = 51025 1 събираѭтъ събирати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_23.4 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ ref=MATT_23.4 3 брѣмена брѣмѧ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 1 obj _ ref=MATT_23.4 4 тѧжъка тѧжькъ ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur|Strength=Strong 3 amod _ ref=MATT_23.4 5 и и CCONJ C- _ 4 cc _ ref=MATT_23.4 6 не неоудобь ADV Df Degree=Pos 8 advmod _ ref=MATT_23.4 7 оудобь оудобь ADV Df Degree=Pos 6 fixed _ ref=MATT_23.4 8 носима носити VERB V- Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|Strength=Strong|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 conj _ ref=MATT_23.4 9 ꙇ и CCONJ C- _ 1 cc _ ref=MATT_23.4 10 възлагаѭтъ възлагати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ ref=MATT_23.4 11 на на ADP R- _ 12 case _ ref=MATT_23.4 12 плешта плеще NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 10 obl _ ref=MATT_23.4 13 ч҃лвска чловѣчьскъ ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur|Strength=Strong 12 amod _ ref=MATT_23.4 # source = Codex Marianus, Matthew 23 # text = а пръстомь своимь не хотѧтъ двигнѫти ихъ # sent_id = 51026 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ ref=MATT_23.4 2 пръстомь прьстъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ ref=MATT_23.4 3 своимь свои ADJ Pt Case=Ins|Gender=Masc,Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 2 nmod _ ref=MATT_23.4 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ ref=MATT_23.4 5 хотѧтъ хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_23.4 6 двигнѫти двигнѫти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 xcomp _ ref=MATT_23.4 7 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 6 obj _ ref=MATT_23.4 # source = Codex Marianus, Matthew 23 # text = вьсѣ же дѣла своѣ творѧтъ да видими бѫдѫтъ ч҃лвкꙑ # sent_id = 51027 1 вьсѣ вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 3 det _ ref=MATT_23.5 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ ref=MATT_23.5 3 дѣла дѣло NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 5 obj _ ref=MATT_23.5 4 своѣ свои ADJ Pt Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 3 nmod _ ref=MATT_23.5 5 творѧтъ творити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_23.5 6 да да SCONJ G- _ 7 mark _ ref=MATT_23.5 7 видими видѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Strength=Strong|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 advcl _ ref=MATT_23.5 8 бѫдѫтъ бꙑти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ ref=MATT_23.5 9 ч҃лвкꙑ чловѣкъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl:agent _ ref=MATT_23.5 # source = Codex Marianus, Matthew 23 # text = раширѣѭтъ же хранилишта своѣ # sent_id = 51028 1 раширѣѭтъ раширꙗти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_23.5 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ ref=MATT_23.5 3 хранилишта хранилище NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 1 obj _ ref=MATT_23.5 4 своѣ свои ADJ Pt Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 3 nmod _ ref=MATT_23.5 # source = Codex Marianus, Matthew 23 # text = ꙇ величаѭтъ подъметꙑ вьскрилиѣ ризъ своихъ # sent_id = 39411 1 ꙇ и CCONJ C- _ 2 cc _ ref=MATT_23.5 2 величаѭтъ величати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_23.5 3 подъметꙑ подъметъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ ref=MATT_23.5 4 вьскрилиѣ въскрилиѥ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ ref=MATT_23.5 5 ризъ риза NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod _ ref=MATT_23.5 6 своихъ свои ADJ Pt Case=Gen|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 5 nmod _ ref=MATT_23.5 # source = Codex Marianus, Matthew 23 # text = любѧтъ же прѣждевъзлѣганиѣ на вечерѣхъ ꙇ прѣждесѣданиѣ на сонъмиштихъ ꙇ цѣлованиѣ на тръжиштихъ ꙇ нарицати сѧ отъ ч҃лкъ равьви # sent_id = 39412 1 любѧтъ любити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_23.6 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ ref=MATT_23.6 3 прѣждевъзлѣганиѣ прѣждевъзлѣганиѥ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obj _ ref=MATT_23.6 4 на на ADP R- _ 5 case _ ref=MATT_23.6 5 вечерѣхъ вечерꙗ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod _ ref=MATT_23.6 6 ꙇ и CCONJ C- _ 3 cc _ ref=MATT_23.6 7 прѣждесѣданиѣ прѣждесѣданиѥ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 conj _ ref=MATT_23.6 8 на на ADP R- _ 9 case _ ref=MATT_23.6 9 сонъмиштихъ съньмище NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 7 nmod _ ref=MATT_23.6 10 ꙇ и CCONJ C- _ 3 cc _ ref=MATT_23.7 11 цѣлованиѣ цѣлованиѥ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 conj _ ref=MATT_23.7 12 на на ADP R- _ 13 case _ ref=MATT_23.7 13 тръжиштихъ тръжище NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 11 nmod _ ref=MATT_23.7 14 ꙇ и CCONJ C- _ 1 cc _ ref=MATT_23.7 15 нарицати нарицати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 conj _ ref=MATT_23.7 16 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 15 expl _ ref=MATT_23.7 17 отъ отъ ADP R- _ 18 case _ ref=MATT_23.7 18 ч҃лкъ чловѣкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 15 obl:agent _ ref=MATT_23.7 19 равьви равви NOUN Nb _ 15 xcomp _ ref=MATT_23.7 # source = Codex Marianus, Matthew 23 # text = вꙑ же не нарицаите сѧ равъви # sent_id = 51029 1 вꙑ вꙑ PRON Pp Case=Nom|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 4 nsubj _ ref=MATT_23.8 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ ref=MATT_23.8 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ ref=MATT_23.8 4 нарицаите нарицати VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_23.8 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ ref=MATT_23.8 6 равъви равви NOUN Nb _ 4 xcomp _ ref=MATT_23.8 # source = Codex Marianus, Matthew 23 # text = единъ бо естъ вашъ оучитель х҃ъ # sent_id = 51030 1 единъ ѥдинъ NUM Ma Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ ref=MATT_23.8 2 бо бо ADV Df _ 1 discourse _ ref=MATT_23.8 3 естъ бꙑти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ ref=MATT_23.8 4 вашъ вашь ADJ Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 5 nmod _ ref=MATT_23.8 5 оучитель оучитель NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ ref=MATT_23.8 6 х҃ъ христ(ос)ъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ ref=MATT_23.8 # source = Codex Marianus, Matthew 23 # text = вьси же вꙑ братрьѣ есте # sent_id = 51031 1 вьси вьсь DET Px Case=Nom|Number=Plur 3 det _ ref=MATT_23.8 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ ref=MATT_23.8 3 вꙑ вꙑ PRON Pp Case=Nom|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 4 nsubj _ ref=MATT_23.8 4 братрьѣ братриꙗ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ ref=MATT_23.8 5 есте бꙑти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ ref=MATT_23.8 # source = Codex Marianus, Matthew 23 # text = ꙇ отъца не нарицаите себѣ на земи # sent_id = 51032 1 ꙇ и CCONJ C- _ 4 cc _ ref=MATT_23.9 2 отъца отьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 xcomp _ ref=MATT_23.9 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ ref=MATT_23.9 4 нарицаите нарицати VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_23.9 5 себѣ себе PRON Pk Case=Dat|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ ref=MATT_23.9 6 на на ADP R- _ 7 case _ ref=MATT_23.9 7 земи землꙗ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ ref=MATT_23.9 # source = Codex Marianus, Matthew 23 # text = единъ бо естъ о҃тцъ вашъ ꙇже естъ на небесьхъ # sent_id = 39414 1 единъ ѥдинъ NUM Ma Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ ref=MATT_23.9 2 бо бо ADV Df _ 1 discourse _ ref=MATT_23.9 3 естъ бꙑти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ ref=MATT_23.9 4 о҃тцъ отьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ ref=MATT_23.9 5 вашъ вашь ADJ Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 4 nmod _ ref=MATT_23.9 6 ꙇже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 9 nsubj _ ref=MATT_23.9 7 естъ бꙑти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop _ ref=MATT_23.9 8 на на ADP R- _ 9 case _ ref=MATT_23.9 9 небесьхъ небо NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 4 appos _ ref=MATT_23.9 # source = Codex Marianus, Matthew 23 # text = ни нарицаите сѧ наставьници ѣко наставьникъ вашъ единъ естъ # sent_id = 51033 1 ни ни CCONJ C- _ 2 cc _ ref=MATT_23.10 2 нарицаите нарицати VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_23.10 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl _ ref=MATT_23.10 4 наставьници наставьникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 xcomp _ ref=MATT_23.10 5 ѣко ꙗко SCONJ G- _ 8 mark _ ref=MATT_23.10 6 наставьникъ наставьникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ ref=MATT_23.10 7 вашъ вашь ADJ Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 6 nmod _ ref=MATT_23.10 8 единъ ѥдинъ NUM Ma Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 advcl _ ref=MATT_23.10 9 естъ бꙑти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ ref=MATT_23.10 # source = Codex Marianus, Matthew 23 # text = а болеи васъ да бѫдетъ вамъ слоуга # sent_id = 39417 1 а а CCONJ C- _ 7 cc _ ref=MATT_23.11 2 болеи болии ADJ A- Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ ref=MATT_23.11 3 васъ вꙑ PRON Pp Case=Gen|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 2 iobj _ ref=MATT_23.11 4 да да ADV Df _ 7 advmod _ ref=MATT_23.11 5 бѫдетъ бꙑти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ ref=MATT_23.11 6 вамъ вꙑ PRON Pp Case=Dat|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 7 iobj _ ref=MATT_23.11 7 слоуга слоуга NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ ref=MATT_23.11 # source = Codex Marianus, Matthew 23 # text = А иже вьзнесетъ сѧ съмѣритъ сѧ ꙇ съмѣрѣѩи сѧ вьзнесетъ сѧ # sent_id = 39418 1 А а CCONJ C- _ 5 cc _ ref=MATT_23.12 2 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 3 nsubj _ ref=MATT_23.12 3 вьзнесетъ възнести VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 nsubj _ ref=MATT_23.12 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ ref=MATT_23.12 5 съмѣритъ съмѣрити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_23.12 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ ref=MATT_23.12 7 ꙇ и CCONJ C- _ 5 cc _ ref=MATT_23.12 8 съмѣрѣѩи съмѣрꙗти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Weak|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 10 nsubj _ ref=MATT_23.12 9 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl _ ref=MATT_23.12 10 вьзнесетъ възнести VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ ref=MATT_23.12 11 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl _ ref=MATT_23.12 # source = Codex Marianus, Matthew 23 # text = Горе вамъ кънигъчиѩ и фарисѣи ꙇ ѵ҅покрити ѣко сънѣдаате домꙑ въдовицъ # sent_id = 51035 1 Горе горѥ INTJ I- _ 0 root _ ref=MATT_23.13 2 вамъ вꙑ PRON Pp Case=Dat|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 1 iobj _ ref=MATT_23.13 3 кънигъчиѩ кънигъчии NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Plur 1 vocative _ ref=MATT_23.13 4 и и CCONJ C- _ 3 cc _ ref=MATT_23.13 5 фарисѣи фарисеи NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Plur 3 conj _ ref=MATT_23.13 6 ꙇ и CCONJ C- _ 3 cc _ ref=MATT_23.13 7 ѵ҅покрити ѵпокритъ NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Plur 3 conj _ ref=MATT_23.13 8 ѣко ꙗко SCONJ G- _ 9 mark _ ref=MATT_23.13 9 сънѣдаате сънѣдати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl _ ref=MATT_23.13 10 домꙑ домъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 9 obj _ ref=MATT_23.13 11 въдовицъ вьдовица NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 10 nmod _ ref=MATT_23.13 # source = Codex Marianus, Matthew 23 # text = ꙇ виноѭ далече молитвѫ творѧще сего ради приимете лише осѫждение # sent_id = 51037 1 ꙇ и CCONJ C- _ 8 cc _ ref=MATT_23.13 2 виноѭ вина NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ ref=MATT_23.13 3 далече далече ADV Df Degree=Pos 5 advmod _ ref=MATT_23.13 4 молитвѫ молитва NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ ref=MATT_23.13 5 творѧще творити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Strength=Strong|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl _ ref=MATT_23.13 6 сего сь ADJ Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ ref=MATT_23.13 7 ради ради ADP R- _ 6 case _ ref=MATT_23.13 8 приимете приѩти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_23.13 9 лише лихъ ADJ A- Case=Acc|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Sing|Strength=Strong 10 amod _ ref=MATT_23.13 10 осѫждение осѫждениѥ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obj _ ref=MATT_23.13 # source = Codex Marianus, Matthew 23 # text = Горе вамъ къникьчиѩ и фарисѣи лицемѣри ѣко затварѣате ц҃срствие н҃бское прѣдъ ч҃лвкъ # sent_id = 51038 1 Горе горѥ INTJ I- _ 0 root _ ref=MATT_23.14 2 вамъ вꙑ PRON Pp Case=Dat|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 1 iobj _ ref=MATT_23.14 3 къникьчиѩ кънигъчии NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Plur 1 vocative _ ref=MATT_23.14 4 и и CCONJ C- _ 3 cc _ ref=MATT_23.14 5 фарисѣи фарисеи NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Plur 3 conj _ ref=MATT_23.14 6 лицемѣри лицемѣръ NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Plur 3 conj _ ref=MATT_23.14 7 ѣко ꙗко SCONJ G- _ 8 mark _ ref=MATT_23.14 8 затварѣате затварꙗти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl _ ref=MATT_23.14 9 ц҃срствие цѣсарьствиѥ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obj _ ref=MATT_23.14 10 н҃бское небесьскъ ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Strength=Weak 9 amod _ ref=MATT_23.14 11 прѣдъ прѣдъ ADP R- _ 12 case _ ref=MATT_23.14 12 ч҃лвкъ чловѣкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 8 obl _ ref=MATT_23.14 # source = Codex Marianus, Matthew 23 # text = вꙑ бо не въходите # sent_id = 51040 1 вꙑ вꙑ PRON Pp Case=Nom|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 4 nsubj _ ref=MATT_23.14 2 бо бо ADV Df _ 4 discourse _ ref=MATT_23.14 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ ref=MATT_23.14 4 въходите въходити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_23.14 # source = Codex Marianus, Matthew 23 # text = ни въходѧштиихъ оставлѣате вънити # sent_id = 51041 1 ни ни CCONJ C- _ 3 cc _ ref=MATT_23.14 2 въходѧштиихъ въходити VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Strength=Weak|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 3 obj _ ref=MATT_23.14 3 оставлѣате оставлꙗти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_23.14 4 вънити вънити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ ref=MATT_23.14 # source = Codex Marianus, Matthew 23 # text = Горе вамъ кънигъчиѩ и фарисѣи ѵ҅покрити ѣко прѣходите море и соушѫ сътворити единого пришелъца ꙇ егда бѫдетъ творите и с҃на ꙉеоньнѣ соугоубѣиша васъ # sent_id = 39421 1 Горе горѥ INTJ I- _ 0 root _ ref=MATT_23.15 2 вамъ вꙑ PRON Pp Case=Dat|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 1 iobj _ ref=MATT_23.15 3 кънигъчиѩ кънигъчии NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Plur 1 vocative _ ref=MATT_23.15 4 и и CCONJ C- _ 3 cc _ ref=MATT_23.15 5 фарисѣи фарисеи NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Plur 3 conj _ ref=MATT_23.15 6 ѵ҅покрити ѵпокритъ NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Plur 3 conj _ ref=MATT_23.15 7 ѣко ꙗко SCONJ G- _ 8 mark _ ref=MATT_23.15 8 прѣходите прѣходити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl _ ref=MATT_23.15 9 море морѥ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obj _ ref=MATT_23.15 10 и и CCONJ C- _ 9 cc _ ref=MATT_23.15 11 соушѫ соуша NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 conj _ ref=MATT_23.15 12 сътворити сътворити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl _ ref=MATT_23.15 13 единого ѥдинъ NUM Ma Case=Gen|Gender=Masc,Neut|Number=Sing 14 nummod _ ref=MATT_23.15 14 пришелъца пришьльць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 obj _ ref=MATT_23.15 15 ꙇ и CCONJ C- _ 8 cc _ ref=MATT_23.15 16 егда ѥгда ADV Dq PronType=Rel 17 advmod _ ref=MATT_23.15 17 бѫдетъ бꙑти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 advcl _ ref=MATT_23.15 18 творите творити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ ref=MATT_23.15 19 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 18 obj _ ref=MATT_23.15 20 с҃на сꙑнъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 18 xcomp _ ref=MATT_23.15|LId=1 21 ꙉеоньнѣ геона NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod _ ref=MATT_23.15 22 соугоубѣиша соугоубъ ADJ A- Case=Gen|Degree=Cmp|Gender=Masc,Neut|Number=Sing|Strength=Strong 20 amod _ ref=MATT_23.15 23 васъ вꙑ PRON Pp Case=Gen|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 22 iobj _ ref=MATT_23.15 # source = Codex Marianus, Matthew 23 # text = Горе вамъ вожди слѣпии г҃лѭштеи # sent_id = 39422 1 Горе горѥ INTJ I- _ 0 root _ ref=MATT_23.16 2 вамъ вꙑ PRON Pp Case=Dat|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 1 iobj _ ref=MATT_23.16 3 вожди вождь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Plur 1 vocative _ ref=MATT_23.16 4 слѣпии слѣпъ ADJ A- Case=Voc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Strength=Weak 3 amod _ ref=MATT_23.16 5 г҃лѭштеи глаголати VERB V- Case=Voc|Gender=Masc|Number=Plur|Strength=Weak|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 3 acl _ ref=MATT_23.16 # source = Codex Marianus, Matthew 23 # text = ꙇже аще клънетъ сѧ ц҃рквьѭ҄ ничтоже естъ # sent_id = 39423 1 ꙇже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 3 nsubj _ ref=MATT_23.16 2 аще аще ADV Df _ 1 advmod _ ref=MATT_23.16 3 клънетъ клѧти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 nsubj _ ref=MATT_23.16 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ ref=MATT_23.16 5 ц҃рквьѭ҄ црькꙑ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ ref=MATT_23.16 6 ничтоже ничьтоже ADJ Px Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ ref=MATT_23.16 7 естъ бꙑти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ ref=MATT_23.16 # source = Codex Marianus, Matthew 23 # text = а иже клънетъ сѧ златомь ц҃рквнꙑмъ длъжень естъ # sent_id = 39424 1 а а CCONJ C- _ 7 cc _ ref=MATT_23.16 2 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 3 nsubj _ ref=MATT_23.16 3 клънетъ клѧти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 nsubj _ ref=MATT_23.16 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ ref=MATT_23.16 5 златомь злато NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ ref=MATT_23.16 6 ц҃рквнꙑмъ црькъвьнъ ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Number=Sing|Strength=Weak 5 amod _ ref=MATT_23.16 7 длъжень длъжьнъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong 0 root _ ref=MATT_23.16 8 естъ бꙑти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ ref=MATT_23.16 # source = Codex Marianus, Matthew 23 # text = боуи и слѣпии кто болеи естъ # sent_id = 51042 1 боуи боуи ADJ A- Case=Voc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Strength=Strong 5 vocative _ ref=MATT_23.17 2 и и CCONJ C- _ 1 cc _ ref=MATT_23.17 3 слѣпии слѣпъ ADJ A- Case=Voc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Strength=Weak 1 conj _ ref=MATT_23.17 4 кто къто PRON Pi Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int 5 nsubj _ ref=MATT_23.17 5 болеи болии ADJ A- Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ ref=MATT_23.17 6 естъ бꙑти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ ref=MATT_23.17 # source = Codex Marianus, Matthew 23 # text = злато ли ли ц҃ркꙑ с҃вщаѭщиѣ злато # sent_id = 62930 1 злато злато NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ ref=MATT_23.17 2 ли ли ADV Du PronType=Int 1 advmod _ ref=MATT_23.17 3 ли ли CCONJ C- _ 1 cc _ ref=MATT_23.17 4 ц҃ркꙑ црькꙑ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 conj _ ref=MATT_23.17 5 с҃вщаѭщиѣ свѧтити VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Strength=Weak|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 4 acl _ ref=MATT_23.17 6 злато злато NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ ref=MATT_23.17 # source = Codex Marianus, Matthew 23 # text = ꙇ иже аще кльнетъ сѧ олтаремь ничтоже естъ # sent_id = 39426 1 ꙇ и CCONJ C- _ 7 cc _ ref=MATT_23.18 2 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 4 nsubj _ ref=MATT_23.18 3 аще аще ADV Df _ 2 advmod _ ref=MATT_23.18 4 кльнетъ клѧти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 nsubj _ ref=MATT_23.18 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ ref=MATT_23.18 6 олтаремь олътарь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ ref=MATT_23.18 7 ничтоже ничьтоже ADJ Px Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ ref=MATT_23.18 8 естъ бꙑти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ ref=MATT_23.18 # source = Codex Marianus, Matthew 23 # text = а иже кльнетъ сѧ даромь иже естъ връхоу его длъженъ естъ # sent_id = 51044 1 а а CCONJ C- _ 10 cc _ ref=MATT_23.18 2 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 3 nsubj _ ref=MATT_23.18 3 кльнетъ клѧти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 nsubj _ ref=MATT_23.18 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ ref=MATT_23.18 5 даромь даръ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ ref=MATT_23.18 6 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 9 nsubj _ ref=MATT_23.18 7 естъ бꙑти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop _ ref=MATT_23.18 8 връхоу врьхоу ADP R- _ 9 case _ ref=MATT_23.18 9 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 det _ ref=MATT_23.18 10 длъженъ длъжьнъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong 0 root _ ref=MATT_23.18 11 естъ бꙑти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop _ ref=MATT_23.18 # source = Codex Marianus, Matthew 23 # text = боуи и слѣпии что бо естъ боле # sent_id = 39429 1 боуи боуи ADJ A- Case=Voc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Strength=Strong 7 vocative _ ref=MATT_23.19 2 и и CCONJ C- _ 1 cc _ ref=MATT_23.19 3 слѣпии слѣпъ ADJ A- Case=Voc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Strength=Weak 1 conj _ ref=MATT_23.19 4 что чьто PRON Pi Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 7 nsubj _ ref=MATT_23.19 5 бо бо ADV Df _ 7 discourse _ ref=MATT_23.19 6 естъ бꙑти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ ref=MATT_23.19 7 боле болии ADJ A- Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Sing|Strength=Strong 0 root _ ref=MATT_23.19 # source = Codex Marianus, Matthew 23 # text = даръ ли или олтарь с҃вщаѩи даръ # sent_id = 62931 1 даръ даръ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ ref=MATT_23.19 2 ли ли ADV Du PronType=Int 1 advmod _ ref=MATT_23.19 3 или или CCONJ C- _ 1 cc _ ref=MATT_23.19 4 олтарь олътарь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ ref=MATT_23.19 5 с҃вщаѩи свѧщати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Weak|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 4 acl _ ref=MATT_23.19 6 даръ даръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ ref=MATT_23.19 # source = Codex Marianus, Matthew 23 # text = клънꙑи сѧ оубо олтаремь кльнетъ сѧ имь и сѫштиими връхоу его # sent_id = 39430 1 клънꙑи клѧти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Weak|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 5 nsubj _ ref=MATT_23.20 2 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ ref=MATT_23.20 3 оубо оубо ADV Df _ 5 discourse _ ref=MATT_23.20 4 олтаремь олътарь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ ref=MATT_23.20 5 кльнетъ клѧти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_23.20 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ ref=MATT_23.20 7 имь и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obl _ ref=MATT_23.20 8 и и CCONJ C- _ 7 cc _ ref=MATT_23.20 9 сѫштиими бꙑти AUX V- Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|Strength=Weak|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 11 cop _ ref=MATT_23.20 10 връхоу врьхоу ADP R- _ 11 case _ ref=MATT_23.20 11 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 conj _ ref=MATT_23.20 # source = Codex Marianus, Matthew 23 # text = ꙇ клънꙑи сѧ ц҃рквиѭ кльнетъ сѧ еѭ и живѫштимъ вь неи # sent_id = 39431 1 ꙇ и CCONJ C- _ 5 cc _ ref=MATT_23.21 2 клънꙑи клѧти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Weak|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 5 nsubj _ ref=MATT_23.21 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl _ ref=MATT_23.21 4 ц҃рквиѭ црькꙑ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 2 iobj _ ref=MATT_23.21 5 кльнетъ клѧти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_23.21 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ ref=MATT_23.21 7 еѭ и PRON Pp Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 iobj _ ref=MATT_23.21 8 и и CCONJ C- _ 7 cc _ ref=MATT_23.21 9 живѫштимъ жити VERB V- Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Weak|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 7 conj _ ref=MATT_23.21 10 вь въ ADP R- _ 11 case _ ref=MATT_23.21 11 неи и PRON Pp Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 obl _ ref=MATT_23.21 # source = Codex Marianus, Matthew 23 # text = ꙇ клънꙑи сѧ н҃бсемь кльнетъ сѧ прѣстоломъ б҃жиемь ꙇ сѣдѧщимь на немь # sent_id = 39432 1 ꙇ и CCONJ C- _ 5 cc _ ref=MATT_23.22 2 клънꙑи клѧти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Weak|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 5 nsubj _ ref=MATT_23.22 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl _ ref=MATT_23.22 4 н҃бсемь небо NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ ref=MATT_23.22 5 кльнетъ клѧти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_23.22 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ ref=MATT_23.22 7 прѣстоломъ прѣстолъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ ref=MATT_23.22 8 б҃жиемь божии ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc,Neut|Number=Sing|Strength=Strong 7 amod _ ref=MATT_23.22 9 ꙇ и CCONJ C- _ 7 cc _ ref=MATT_23.22 10 сѣдѧщимь сѣдѣти VERB V- Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 7 conj _ ref=MATT_23.22 11 на на ADP R- _ 12 case _ ref=MATT_23.22 12 немь и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 obl _ ref=MATT_23.22 # source = Codex Marianus, Matthew 23 # text = Горе вамъ кънигъчиѩ и фарисѣи лицемѣри ѣко отъдесѧтъствоуете мѧтѫ и копръ ꙇ҅ кѵминъ ꙇ остависте тѧжьшаа закона сѫдъ и милость и вѣрѫ # sent_id = 51046 1 Горе горѥ INTJ I- _ 0 root _ ref=MATT_23.23 2 вамъ вꙑ PRON Pp Case=Dat|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 1 iobj _ ref=MATT_23.23 3 кънигъчиѩ кънигъчии NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Plur 1 vocative _ ref=MATT_23.23 4 и и CCONJ C- _ 3 cc _ ref=MATT_23.23 5 фарисѣи фарисеи NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Plur 3 conj _ ref=MATT_23.23 6 лицемѣри лицемѣръ NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Plur 3 conj _ ref=MATT_23.23 7 ѣко ꙗко SCONJ G- _ 8 mark _ ref=MATT_23.23 8 отъдесѧтъствоуете отъдесѧтьствовати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl _ ref=MATT_23.23 9 мѧтѫ мѧта NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ ref=MATT_23.23 10 и и CCONJ C- _ 9 cc _ ref=MATT_23.23 11 копръ копръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ ref=MATT_23.23 12 ꙇ҅ и CCONJ C- _ 9 cc _ ref=MATT_23.23 13 кѵминъ кѵминъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ ref=MATT_23.23 14 ꙇ и CCONJ C- _ 8 cc _ ref=MATT_23.23 15 остависте оставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ ref=MATT_23.23 16 тѧжьшаа тѧжькъ ADJ A- Case=Acc|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Plur|Strength=Weak 15 obj _ ref=MATT_23.23 17 закона законъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ ref=MATT_23.23 18 сѫдъ сѫдъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 16 appos _ ref=MATT_23.23 19 и и CCONJ C- _ 18 cc _ ref=MATT_23.23 20 милость милость NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 18 conj _ ref=MATT_23.23 21 и и CCONJ C- _ 18 cc _ ref=MATT_23.23 22 вѣрѫ вѣра NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 18 conj _ ref=MATT_23.23 # source = Codex Marianus, Matthew 23 # text = си же подобааше сътворити ꙇ҅ тѣхъ не оставити # sent_id = 51048 1 си сь ADJ Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 4 obj _ ref=MATT_23.23 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ ref=MATT_23.23 3 подобааше подобати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_23.23 4 сътворити сътворити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ ref=MATT_23.23 5 ꙇ҅ и CCONJ C- _ 4 cc _ ref=MATT_23.23 6 тѣхъ тъ ADJ Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 8 obj _ ref=MATT_23.23 7 не не ADV Df Polarity=Neg 8 advmod _ ref=MATT_23.23 8 оставити оставити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 conj _ ref=MATT_23.23 # source = Codex Marianus, Matthew 23 # text = Вожди слѣпии оцѣждаѭщеи мьшицѫ а вельбѫдъ поглъштаѭще # sent_id = 39435 1 Вожди вождь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ ref=MATT_23.24 2 слѣпии слѣпъ ADJ A- Case=Voc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Strength=Weak 1 advmod _ ref=MATT_23.24 3 оцѣждаѭщеи оцѣждати VERB V- Case=Voc|Gender=Masc|Number=Plur|Strength=Weak|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 1 acl _ ref=MATT_23.24 4 мьшицѫ мъшица NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ ref=MATT_23.24 5 а а CCONJ C- _ 3 cc _ ref=MATT_23.24 6 вельбѫдъ вельбѫдъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ ref=MATT_23.24 7 поглъштаѭще поглъщати VERB V- Case=Voc|Gender=Masc|Number=Plur|Strength=Strong|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 3 conj _ ref=MATT_23.24 # source = Codex Marianus, Matthew 23 # text = Горе вамъ кънижьници и фарисеи ѵ҅покрити ѣко очиштаате вьнѣщънее стькльници ꙇ паропсидѣ ѫтрьѫдѫ же сѫтъ плъни хꙑштениѣ ꙇ нечистотꙑ # sent_id = 51049 1 Горе горѥ INTJ I- _ 0 root _ ref=MATT_23.25 2 вамъ вꙑ PRON Pp Case=Dat|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 1 iobj _ ref=MATT_23.25 3 кънижьници кънижьникъ NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Plur 1 vocative _ ref=MATT_23.25 4 и и CCONJ C- _ 3 cc _ ref=MATT_23.25 5 фарисеи фарисеи NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Plur 3 conj _ ref=MATT_23.25 6 ѵ҅покрити ѵпокритъ NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Plur 3 conj _ ref=MATT_23.25 7 ѣко ꙗко SCONJ G- _ 8 mark _ ref=MATT_23.25 8 очиштаате очищати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl _ ref=MATT_23.25 9 вьнѣщънее вънѣщьнь ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Strength=Weak 8 obj _ ref=MATT_23.25 10 стькльници стькльница NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ ref=MATT_23.25 11 ꙇ и CCONJ C- _ 10 cc _ ref=MATT_23.25 12 паропсидѣ паропсида NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 10 conj _ ref=MATT_23.25 13 ѫтрьѫдѫ ѫтрьѭдоу ADV Df _ 16 advmod _ ref=MATT_23.25 14 же же ADV Df _ 16 discourse _ ref=MATT_23.25 15 сѫтъ бꙑти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 cop _ ref=MATT_23.25 16 плъни пльнъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Strength=Strong 8 conj _ ref=MATT_23.25 17 хꙑштениѣ хꙑщениѥ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 16 iobj _ ref=MATT_23.25 18 ꙇ и CCONJ C- _ 17 cc _ ref=MATT_23.25 19 нечистотꙑ нечистота NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 17 conj _ ref=MATT_23.25 # source = Codex Marianus, Matthew 23 # text = Фарисею слѣпе очисти прѣжде вьнѫтрьнее стекльници ꙇ поропсидѣ да бѫдетъ и вьнѣщьнее има чисто # sent_id = 39437 1 Фарисею фарисеи NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 3 vocative _ ref=MATT_23.26 2 слѣпе слѣпъ ADJ A- Case=Voc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong 1 amod _ ref=MATT_23.26 3 очисти очистити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_23.26 4 прѣжде прѣжде ADV Df _ 3 advmod _ ref=MATT_23.26 5 вьнѫтрьнее вънѫтрьнь ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Strength=Weak 3 obj _ ref=MATT_23.26 6 стекльници стькльница NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ ref=MATT_23.26 7 ꙇ и CCONJ C- _ 6 cc _ ref=MATT_23.26 8 поропсидѣ паропсида NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ ref=MATT_23.26 9 да да SCONJ G- _ 14 mark _ ref=MATT_23.26 10 бѫдетъ бꙑти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 cop _ ref=MATT_23.26 11 и и ADV Df _ 12 advmod _ ref=MATT_23.26 12 вьнѣщьнее вънѣщьнь ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Strength=Weak 14 nsubj _ ref=MATT_23.26 13 има и PRON Pp Case=Dat|Gender=Fem|Number=Dual|Person=3|PronType=Prs 12 det _ ref=MATT_23.26 14 чисто чисто ADV Df Degree=Pos 3 advcl _ ref=MATT_23.26 # source = Codex Marianus, Matthew 23 # text = Горе вамъ кьнижьници и фарисѣи ѵ҅покрити ѣко подобите сѧ гробомъ повапьненомъ ꙇже вьнѣѭдѫ оубо сѫтъ красьни вънѫтрьѫдѫ же плъни сѫтъ костии мрътвꙑихъ ꙇ вьсѣкоѩ нечистотꙑ # sent_id = 51052 1 Горе горѥ INTJ I- _ 0 root _ ref=MATT_23.27 2 вамъ вꙑ PRON Pp Case=Dat|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 1 iobj _ ref=MATT_23.27 3 кьнижьници кънижьникъ NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Plur 1 vocative _ ref=MATT_23.27 4 и и CCONJ C- _ 3 cc _ ref=MATT_23.27 5 фарисѣи фарисеи NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Plur 3 conj _ ref=MATT_23.27 6 ѵ҅покрити ѵпокритъ NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Plur 3 conj _ ref=MATT_23.27 7 ѣко ꙗко SCONJ G- _ 8 mark _ ref=MATT_23.27 8 подобите подобити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl _ ref=MATT_23.27 9 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl _ ref=MATT_23.27 10 гробомъ гробъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 8 iobj _ ref=MATT_23.27 11 повапьненомъ повапьнити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc,Neut|Number=Plur|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 acl _ ref=MATT_23.27 12 ꙇже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 16 nsubj _ ref=MATT_23.27 13 вьнѣѭдѫ вънѣѭдоу ADV Df _ 16 advmod _ ref=MATT_23.27 14 оубо оубо ADV Df _ 16 discourse _ ref=MATT_23.27 15 сѫтъ бꙑти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 cop _ ref=MATT_23.27 16 красьни красьнъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Strength=Strong 10 appos _ ref=MATT_23.27 17 вънѫтрьѫдѫ вънѫтрьѭдоу ADV Df _ 19 advmod _ ref=MATT_23.27 18 же же ADV Df _ 19 discourse _ ref=MATT_23.27 19 плъни пльнъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Strength=Strong 16 conj _ ref=MATT_23.27 20 сѫтъ бꙑти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 cop _ ref=MATT_23.27 21 костии кость NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 19 iobj _ ref=MATT_23.27 22 мрътвꙑихъ мрьтвъ ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Strength=Weak 21 amod _ ref=MATT_23.27 23 ꙇ и CCONJ C- _ 21 cc _ ref=MATT_23.27 24 вьсѣкоѩ вьсꙗкъ ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Strength=Strong 25 amod _ ref=MATT_23.27 25 нечистотꙑ нечистота NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 21 conj _ ref=MATT_23.27 # source = Codex Marianus, Matthew 23 # text = тако и вꙑ вьнѣѫ҄доу оубо авлѣате сѧ ч҃лвкомъ праведьни # sent_id = 51054 1 тако тако ADV Df _ 6 advmod _ ref=MATT_23.28 2 и и ADV Df _ 3 advmod _ ref=MATT_23.28 3 вꙑ вꙑ PRON Pp Case=Nom|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 6 nsubj _ ref=MATT_23.28 4 вьнѣѫ҄доу вънѣѭдоу ADV Df _ 6 advmod _ ref=MATT_23.28 5 оубо оубо ADV Df _ 6 discourse _ ref=MATT_23.28 6 авлѣате авлꙗти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_23.28 7 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ ref=MATT_23.28 8 ч҃лвкомъ чловѣкъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 6 iobj _ ref=MATT_23.28 9 праведьни правьдьнъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Strength=Strong 6 xcomp _ ref=MATT_23.28 # source = Codex Marianus, Matthew 23 # text = вънѫтрьѫдоу же есте пльни лицемѣриѣ и безакониѣ # sent_id = 51055 1 вънѫтрьѫдоу вънѫтрьѭдоу ADV Df _ 4 advmod _ ref=MATT_23.28 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ ref=MATT_23.28 3 есте бꙑти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ ref=MATT_23.28 4 пльни пльнъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Strength=Strong 0 root _ ref=MATT_23.28 5 лицемѣриѣ лицемѣриѥ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 iobj _ ref=MATT_23.28 6 и и CCONJ C- _ 5 cc _ ref=MATT_23.28 7 безакониѣ безакониѥ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 conj _ ref=MATT_23.28 # source = Codex Marianus, Matthew 23 # text = Горе вамъ кънижъници и фарисѣи ꙇ ѵ҅покрити Ѣ҅ко зиждете гробꙑ пророчьскꙑѩ҅ ꙇ красите ракꙑ праведьнꙑхъ ꙇ г҃лете # sent_id = 51056 1 Горе горѥ INTJ I- _ 0 root _ ref=MATT_23.29 2 вамъ вꙑ PRON Pp Case=Dat|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 1 iobj _ ref=MATT_23.29 3 кънижъници кънижьникъ NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Plur 1 vocative _ ref=MATT_23.29 4 и и CCONJ C- _ 3 cc _ ref=MATT_23.29 5 фарисѣи фарисеи NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Plur 3 conj _ ref=MATT_23.29 6 ꙇ и CCONJ C- _ 3 cc _ ref=MATT_23.29 7 ѵ҅покрити ѵпокритъ NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Plur 3 conj _ ref=MATT_23.29 8 Ѣ҅ко ꙗко SCONJ G- _ 9 mark _ ref=MATT_23.29 9 зиждете зьдати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl _ ref=MATT_23.29 10 гробꙑ гробъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 9 obj _ ref=MATT_23.29 11 пророчьскꙑѩ҅ пророчьскъ ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Strength=Weak 10 amod _ ref=MATT_23.29 12 ꙇ и CCONJ C- _ 9 cc _ ref=MATT_23.29 13 красите красити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 conj _ ref=MATT_23.29 14 ракꙑ рака NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 13 obj _ ref=MATT_23.29 15 праведьнꙑхъ правьдьнъ ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Strength=Weak 14 amod _ ref=MATT_23.29 16 ꙇ и CCONJ C- _ 9 cc _ ref=MATT_23.30 17 г҃лете глаголати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 conj _ ref=MATT_23.30 # source = Codex Marianus, Matthew 23 # text = аште бимъ бꙑли вь дьни отецъ нашихъ не бимь оубо обещьници имъ бꙑли въ кръви пророкъ # sent_id = 39441 1 аште аще SCONJ G- _ 3 mark _ ref=MATT_23.30 2 бимъ бꙑти AUX V- Mood=Sub|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ ref=MATT_23.30 3 бꙑли бꙑти AUX V- Aspect=Res|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Strength=Strong|VerbForm=Part|Voice=Act 11 advcl _ ref=MATT_23.30 4 вь въ ADP R- _ 5 case _ ref=MATT_23.30 5 дьни дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ ref=MATT_23.30 6 отецъ отьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ ref=MATT_23.30 7 нашихъ нашь ADJ Ps Case=Gen|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 6 nmod _ ref=MATT_23.30 8 не не ADV Df Polarity=Neg 11 advmod _ ref=MATT_23.30 9 бимь бꙑти AUX V- Mood=Sub|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 aux _ ref=MATT_23.30 10 оубо оубо ADV Df _ 11 discourse _ ref=MATT_23.30 11 обещьници обьщьникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ ref=MATT_23.30 12 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 11 nmod _ ref=MATT_23.30 13 бꙑли бꙑти AUX V- Aspect=Res|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Strength=Strong|VerbForm=Part|Voice=Act 11 cop _ ref=MATT_23.30 14 въ въ ADP R- _ 15 case _ ref=MATT_23.30 15 кръви кръвь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ ref=MATT_23.30 16 пророкъ пророкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 15 nmod _ ref=MATT_23.30 # source = Codex Marianus, Matthew 23 # text = тѣмъ же сами съвѣдѣтельствоуете себѣ ѣко с҃нове есте избивъшихъ п҃ркꙑ # sent_id = 39442 1 тѣмъ тъ ADJ Pd Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ ref=MATT_23.31 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ ref=MATT_23.31 3 сами самъ ADJ Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ ref=MATT_23.31 4 съвѣдѣтельствоуете съвѣдѣтельствовати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_23.31 5 себѣ себе PRON Pk Case=Dat|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 iobj _ ref=MATT_23.31 6 ѣко ꙗко SCONJ G- _ 7 mark _ ref=MATT_23.31 7 с҃нове сꙑнъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 ccomp _ ref=MATT_23.31|LId=1 8 есте бꙑти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ ref=MATT_23.31 9 избивъшихъ избити VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Strength=Weak|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 7 acl _ ref=MATT_23.31 10 п҃ркꙑ пророкъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 9 obj _ ref=MATT_23.31 # source = Codex Marianus, Matthew 23 # text = ꙇ вꙑ исплъните мѣрѫ отецъ вашихъ # sent_id = 39443 1 ꙇ и CCONJ C- _ 3 cc _ ref=MATT_23.32 2 вꙑ вꙑ PRON Pp Case=Nom|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 3 nsubj _ ref=MATT_23.32 3 исплъните испльнити VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_23.32 4 мѣрѫ мѣра NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ ref=MATT_23.32 5 отецъ отьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ ref=MATT_23.32 6 вашихъ вашь ADJ Ps Case=Gen|Number=Plur|Person=2|Poss=Yes 5 nmod _ ref=MATT_23.32 # source = Codex Marianus, Matthew 23 # text = змиѩ ищѧдьѣ ехидънова како оубѣжите отъ сѫда ꙉеонъскааго # sent_id = 39444 1 змиѩ змиꙗ NOUN Nb Case=Voc|Gender=Fem|Number=Plur 5 vocative _ ref=MATT_23.33 2 ищѧдьѣ ищѧдиѥ NOUN Nb Case=Voc|Gender=Neut|Number=Plur 5 vocative _ ref=MATT_23.33 3 ехидънова ехидьновъ ADJ A- Case=Voc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur|Strength=Strong 2 amod _ ref=MATT_23.33 4 како како ADV Du PronType=Int 5 advmod _ ref=MATT_23.33 5 оубѣжите оубѣжати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_23.33 6 отъ отъ ADP R- _ 7 case _ ref=MATT_23.33 7 сѫда сѫдъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ ref=MATT_23.33 8 ꙉеонъскааго геоньскъ ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Strength=Weak 7 amod _ ref=MATT_23.33 # source = Codex Marianus, Matthew 23 # text = Сего ради се азъ сълѭ҄ къ вамъ п҃ркꙑ и прѣмѫдрꙑ ꙇ кънижъникꙑ # sent_id = 39445 1 Сего сь ADJ Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ ref=MATT_23.34 2 ради ради ADP R- _ 1 case _ ref=MATT_23.34 3 се се INTJ I- _ 5 vocative _ ref=MATT_23.34 4 азъ азъ PRON Pp Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 nsubj _ ref=MATT_23.34 5 сълѭ҄ сълати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_23.34 6 къ къ ADP R- _ 7 case _ ref=MATT_23.34 7 вамъ вꙑ PRON Pp Case=Dat|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 5 obl _ ref=MATT_23.34 8 п҃ркꙑ пророкъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 5 obj _ ref=MATT_23.34 9 и и CCONJ C- _ 8 cc _ ref=MATT_23.34 10 прѣмѫдрꙑ прѣмѫдръ ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Strength=Strong 8 conj _ ref=MATT_23.34 11 ꙇ и CCONJ C- _ 8 cc _ ref=MATT_23.34 12 кънижъникꙑ кънижьникъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 8 conj _ ref=MATT_23.34 # source = Codex Marianus, Matthew 23 # text = ꙇ отъ нихъ оубиете ꙇ пропьнете ꙇ отъ нихъ бьете на соньмиштихъ вашихъ ꙇ ижденете отъ града въ градъ # sent_id = 39446 1 ꙇ и CCONJ C- _ 4 cc _ ref=MATT_23.34 2 отъ отъ ADP R- _ 3 case _ ref=MATT_23.34 3 нихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 obj _ ref=MATT_23.34 4 оубиете оубити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_23.34 5 ꙇ и CCONJ C- _ 4 cc _ ref=MATT_23.34 6 пропьнете пропѧти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ ref=MATT_23.34 7 ꙇ и CCONJ C- _ 4 cc _ ref=MATT_23.34 8 отъ отъ ADP R- _ 9 case _ ref=MATT_23.34 9 нихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 10 obj _ ref=MATT_23.34 10 бьете бити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ ref=MATT_23.34 11 на на ADP R- _ 12 case _ ref=MATT_23.34 12 соньмиштихъ съньмище NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 10 obl _ ref=MATT_23.34 13 вашихъ вашь ADJ Ps Case=Loc|Number=Plur|Person=2|Poss=Yes 12 nmod _ ref=MATT_23.34 14 ꙇ и CCONJ C- _ 10 cc _ ref=MATT_23.34 15 ижденете изгънати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 conj _ ref=MATT_23.34 16 отъ отъ ADP R- _ 17 case _ ref=MATT_23.34 17 града градъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ ref=MATT_23.34 18 въ въ ADP R- _ 19 case _ ref=MATT_23.34 19 градъ градъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ ref=MATT_23.34 # source = Codex Marianus, Matthew 23 # text = да придетъ на вꙑ вьсѣка кръвъ праведъна проливаема на землѭ҄ отъ кръве авела праведънааго до крьве захариѩ с҃на варахиина егоже оубисте междю ц҃рквиѭ҄ и олт҄аремь # sent_id = 39447 1 да да ADV Df _ 2 advmod _ ref=MATT_23.35 2 придетъ прити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_23.35 3 на на ADP R- _ 4 case _ ref=MATT_23.35 4 вꙑ вꙑ PRON Pp Case=Acc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 2 obl _ ref=MATT_23.35 5 вьсѣка вьсꙗкъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Strength=Strong 6 amod _ ref=MATT_23.35 6 кръвъ кръвь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ ref=MATT_23.35 7 праведъна правьдьнъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Strength=Strong 6 amod _ ref=MATT_23.35 8 проливаема проливати VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 acl _ ref=MATT_23.35 9 на на ADP R- _ 10 case _ ref=MATT_23.35 10 землѭ҄ землꙗ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ ref=MATT_23.35 11 отъ отъ ADP R- _ 12 case _ ref=MATT_23.35 12 кръве кръвь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ ref=MATT_23.35 13 авела авелъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ ref=MATT_23.35 14 праведънааго правьдьнъ ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Weak 13 appos _ ref=MATT_23.35 15 до до ADP R- _ 16 case _ ref=MATT_23.35 16 крьве кръвь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ ref=MATT_23.35 17 захариѩ захариꙗ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ ref=MATT_23.35 18 с҃на сꙑнъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 17 appos _ ref=MATT_23.35|LId=1 19 варахиина варахиинъ ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong 18 amod _ ref=MATT_23.35 20 егоже иже PRON Pr Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 21 obj _ ref=MATT_23.35 21 оубисте оубити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 acl _ ref=MATT_23.35 22 междю междоу ADP R- _ 23 case _ ref=MATT_23.35 23 ц҃рквиѭ҄ црькꙑ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 21 obl _ ref=MATT_23.35 24 и и CCONJ C- _ 23 cc _ ref=MATT_23.35 25 олт҄аремь олътарь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 23 conj _ ref=MATT_23.35 # source = Codex Marianus, Matthew 23 # text = амин г҃лѭ вамъ # sent_id = 51058 1 амин аминъ INTJ I- _ 2 vocative _ ref=MATT_23.36 2 г҃лѭ глаголати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_23.36 3 вамъ вꙑ PRON Pp Case=Dat|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 2 iobj _ ref=MATT_23.36 # source = Codex Marianus, Matthew 23 # text = придѫтъ вьсѣ си на родо сь # sent_id = 51059 1 придѫтъ прити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_23.36 2 вьсѣ вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 3 det _ ref=MATT_23.36 3 си сь ADJ Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 1 nsubj _ ref=MATT_23.36 4 на на ADP R- _ 5 case _ ref=MATT_23.36 5 родо родъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ ref=MATT_23.36 6 сь сь DET Pd Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 det _ ref=MATT_23.36 # source = Codex Marianus, Matthew 23 # text = Ꙇ҃рме избивꙑ п҃ркꙑ ꙇ҅ камениемь побиваѩ посъланꙑѩ къ тебѣ коль кратꙑ въсхотѣхъ събърати чѧда твоѣ ѣкоже събираатъ кокошъ птенъцѧ своѩ подъ крилѣ ꙇ не въсхотѣсте # sent_id = 39449 1 Ꙇ҃рме иѥроусалимъ PROPN Ne Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 12 vocative _ ref=MATT_23.37 2 избивꙑ избити VERB V- Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Weak|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 1 acl _ ref=MATT_23.37 3 п҃ркꙑ пророкъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ ref=MATT_23.37 4 ꙇ҅ и CCONJ C- _ 2 cc _ ref=MATT_23.37 5 камениемь камениѥ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ ref=MATT_23.37 6 побиваѩ побивати VERB V- Case=Voc|Gender=Masc,Neut|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 2 conj _ ref=MATT_23.37 7 посъланꙑѩ посълати VERB V- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Strength=Weak|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 obj _ ref=MATT_23.37 8 къ къ ADP R- _ 9 case _ ref=MATT_23.37 9 тебѣ тꙑ PRON Pp Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 7 obl _ ref=MATT_23.37 10 коль коль ADV Du PronType=Int 11 amod _ ref=MATT_23.37 11 кратꙑ кратъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 12 obl _ ref=MATT_23.37 12 въсхотѣхъ въсхотѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_23.37 13 събърати събьрати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 12 xcomp _ ref=MATT_23.37 14 чѧда чѧдо NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 13 obj _ ref=MATT_23.37 15 твоѣ твои ADJ Ps Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|Person=2|Poss=Yes 14 nmod _ ref=MATT_23.37 16 ѣкоже ꙗкоже ADV Dq PronType=Rel 17 advmod _ ref=MATT_23.37 17 събираатъ събирати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 advcl _ ref=MATT_23.37 18 кокошъ кокошь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 17 nsubj _ ref=MATT_23.37 19 птенъцѧ пътеньць NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 17 obj _ ref=MATT_23.37 20 своѩ свои ADJ Pt Case=Acc|Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 19 nmod _ ref=MATT_23.37 21 подъ подъ ADP R- _ 22 case _ ref=MATT_23.37 22 крилѣ крило NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Dual 17 obl _ ref=MATT_23.37 23 ꙇ и CCONJ C- _ 12 cc _ ref=MATT_23.37 24 не не ADV Df Polarity=Neg 25 advmod _ ref=MATT_23.37 25 въсхотѣсте въсхотѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 conj _ ref=MATT_23.37 # source = Codex Marianus, Matthew 23 # text = се оставлѣетъ сѧ вамъ домъ вашъ поустъ # sent_id = 51060 1 се се INTJ I- _ 2 vocative _ ref=MATT_23.38 2 оставлѣетъ оставлꙗти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_23.38 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl _ ref=MATT_23.38 4 вамъ вꙑ PRON Pp Case=Dat|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 2 iobj _ ref=MATT_23.38 5 домъ домъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ ref=MATT_23.38 6 вашъ вашь ADJ Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 5 nmod _ ref=MATT_23.38 7 поустъ поустъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong 2 xcomp _ ref=MATT_23.38 # source = Codex Marianus, Matthew 23 # text = г҃лѭ бо вамъ # sent_id = 51061 1 г҃лѭ глаголати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_23.38 2 бо бо ADV Df _ 1 discourse _ ref=MATT_23.38 3 вамъ вꙑ PRON Pp Case=Dat|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 1 iobj _ ref=MATT_23.38 # source = Codex Marianus, Matthew 23 # text = не имате видѣти мене дондеже речете # sent_id = 51062 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ ref=MATT_23.38 2 имате имѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_23.38 3 видѣти видѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ ref=MATT_23.38 4 мене азъ PRON Pp Case=Gen|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 dep _ ref=MATT_23.38 5 дондеже доньде SCONJ G- _ 6 mark _ ref=MATT_23.38 6 речете рещи VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ ref=MATT_23.38 # source = Codex Marianus, Matthew 23 # text = б҃лгнъ грѧдꙑ въ імѧ г҃не # sent_id = 51063 1 б҃лгнъ благословлѥнъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong 0 root _ ref=MATT_23.38 2 грѧдꙑ грѧсти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 1 nsubj _ ref=MATT_23.38 3 въ въ ADP R- _ 4 case _ ref=MATT_23.38 4 імѧ имѧ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ ref=MATT_23.38 5 г҃не господьнь ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Strength=Strong 4 amod _ ref=MATT_23.38 # source = Codex Marianus, Matthew 25 # text = Тъгда оуподобитъ сѧ ц҃с҃рствие н҃бское десѧти дѣвъ ѩже приімъшѧ свѣтильникꙑ своѩ ꙇзидѫ противоу женихоу # sent_id = 39511 1 Тъгда тъгда ADV Df _ 2 advmod _ ref=MATT_25.1 2 оуподобитъ оуподобити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_25.1 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl _ ref=MATT_25.1 4 ц҃с҃рствие цѣсарьствиѥ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj _ ref=MATT_25.1 5 н҃бское небесьскъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Strength=Weak 4 amod _ ref=MATT_25.1 6 десѧти десѧть NUM Ma Case=Dat|Gender=Fem,Masc|Number=Sing 2 iobj _ ref=MATT_25.1 7 дѣвъ дѣва NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 6 nmod _ ref=MATT_25.1 8 ѩже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Rel 12 nsubj _ ref=MATT_25.1 9 приімъшѧ приѩти VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 12 advcl _ ref=MATT_25.1 10 свѣтильникꙑ свѣтильникъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 9 obj _ ref=MATT_25.1 11 своѩ свои ADJ Pt Case=Acc|Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 10 nmod _ ref=MATT_25.1 12 ꙇзидѫ изити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 acl _ ref=MATT_25.1 13 противоу противѫ ADV Df _ 12 advmod _ ref=MATT_25.1 14 женихоу женихъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 13 iobj _ ref=MATT_25.1 # source = Codex Marianus, Matthew 25 # text = пѧть же бѣ отъ нихъ боуи ꙇ пѧть мѫдръ # sent_id = 39512 1 пѧть пѧть NUM Ma Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ ref=MATT_25.2 2 же же ADV Df _ 6 discourse _ ref=MATT_25.2 3 бѣ бꙑти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ ref=MATT_25.2 4 отъ отъ ADP R- _ 5 case _ ref=MATT_25.2 5 нихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 1 nmod _ ref=MATT_25.2 6 боуи боуи ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur|Strength=Strong 0 root _ ref=MATT_25.2 7 ꙇ и CCONJ C- _ 6 cc _ ref=MATT_25.2 8 пѧть пѧть NUM Ma Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ ref=MATT_25.2 9 мѫдръ мѫдръ ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur|Strength=Strong 6 conj _ ref=MATT_25.2 # source = Codex Marianus, Matthew 25 # text = боуѩ бо приемъшѧ свѣтильникꙑ своѩ не вьзѧшѧ съ собоѭ олеа # sent_id = 39513 1 боуѩ боуи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur|Strength=Strong 7 nsubj _ ref=MATT_25.3 2 бо бо ADV Df _ 7 discourse _ ref=MATT_25.3 3 приемъшѧ приѩти VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ ref=MATT_25.3 4 свѣтильникꙑ свѣтильникъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ ref=MATT_25.3 5 своѩ свои ADJ Pt Case=Acc|Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 4 nmod _ ref=MATT_25.3 6 не не ADV Df Polarity=Neg 7 advmod _ ref=MATT_25.3 7 вьзѧшѧ възѧти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_25.3 8 съ съ ADP R- _ 9 case _ ref=MATT_25.3 9 собоѭ себе PRON Pk Case=Ins|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 obl _ ref=MATT_25.3 10 олеа олѣи NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ ref=MATT_25.3 # source = Codex Marianus, Matthew 25 # text = а мѫдрꙑѩ приѩшѧ олѣи҅ въ съсѫдѣхъ съ свѣтилъникꙑ своими # sent_id = 39514 1 а а CCONJ C- _ 3 cc _ ref=MATT_25.4 2 мѫдрꙑѩ мѫдръ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur|Strength=Weak 3 nsubj _ ref=MATT_25.4 3 приѩшѧ приѩти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_25.4 4 олѣи҅ олѣи NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ ref=MATT_25.4 5 въ въ ADP R- _ 6 case _ ref=MATT_25.4 6 съсѫдѣхъ съсѫдъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ ref=MATT_25.4 7 съ съ ADP R- _ 8 case _ ref=MATT_25.4 8 свѣтилъникꙑ свѣтильникъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ ref=MATT_25.4 9 своими свои ADJ Pt Case=Ins|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 8 nmod _ ref=MATT_25.4 # source = Codex Marianus, Matthew 25 # text = кьснѧщоу же женихоу вьздрѣмашѧ сѧ вьсѧ и съпаахѫ # sent_id = 39515 1 кьснѧщоу къснѣти VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ ref=MATT_25.5 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ ref=MATT_25.5 3 женихоу женихъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ ref=MATT_25.5 4 вьздрѣмашѧ въздрѣмати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_25.5 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ ref=MATT_25.5 6 вьсѧ вьсь ADJ Px Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj _ ref=MATT_25.5 7 и и CCONJ C- _ 4 cc _ ref=MATT_25.5 8 съпаахѫ съпати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ ref=MATT_25.5 # source = Codex Marianus, Matthew 25 # text = полоу ношти же въпль бꙑстъ # sent_id = 39516 1 полоу полъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ ref=MATT_25.6|LId=1 2 ношти нощь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ ref=MATT_25.6 3 же же ADV Df _ 5 discourse _ ref=MATT_25.6 4 въпль въпль NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ ref=MATT_25.6 5 бꙑстъ бꙑти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_25.6 # source = Codex Marianus, Matthew 25 # text = се женихъ грѧдетъ # sent_id = 39517 1 се се INTJ I- _ 3 vocative _ ref=MATT_25.6 2 женихъ женихъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ ref=MATT_25.6 3 грѧдетъ грѧсти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_25.6 # source = Codex Marianus, Matthew 25 # text = ꙇсходите вь сърѣтение его # sent_id = 62950 1 ꙇсходите исходити VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_25.6 2 вь въ ADP R- _ 3 case _ ref=MATT_25.6 3 сърѣтение сърѣтениѥ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl _ ref=MATT_25.6 4 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nmod _ ref=MATT_25.6 # source = Codex Marianus, Matthew 25 # text = тъгда въсташѧ дѣвꙑ тꙑ вьсѧ и оукрасишѧ свѣтильникꙑ своѩ # sent_id = 39518 1 тъгда тъгда ADV Df _ 2 advmod _ ref=MATT_25.7 2 въсташѧ въстати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_25.7 3 дѣвꙑ дѣва NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 2 nsubj _ ref=MATT_25.7 4 тꙑ тꙑ PRON Pp Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 3 det _ ref=MATT_25.7 5 вьсѧ вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 3 det _ ref=MATT_25.7 6 и и CCONJ C- _ 2 cc _ ref=MATT_25.7 7 оукрасишѧ оукрасити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ ref=MATT_25.7 8 свѣтильникꙑ свѣтильникъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 7 obj _ ref=MATT_25.7 9 своѩ свои ADJ Pt Case=Acc|Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 8 nmod _ ref=MATT_25.7 # source = Codex Marianus, Matthew 25 # text = боуѩ рѣшѧ мѫдрꙑимъ # sent_id = 39519 1 боуѩ боуи ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur|Strength=Strong 2 nsubj _ ref=MATT_25.8 2 рѣшѧ рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_25.8 3 мѫдрꙑимъ мѫдръ ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur|Strength=Weak 2 iobj _ ref=MATT_25.8 # source = Codex Marianus, Matthew 25 # text = дадите намъ отъ олѣа вашего ѣко свѣтильници наши оугасаѭтъ # sent_id = 39520 1 дадите дати VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_25.8 2 намъ мꙑ PRON Pp Case=Dat|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 1 iobj _ ref=MATT_25.8 3 отъ отъ ADP R- _ 4 case _ ref=MATT_25.8 4 олѣа олѣи NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ ref=MATT_25.8 5 вашего вашь ADJ Ps Case=Gen|Gender=Masc,Neut|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 4 nmod _ ref=MATT_25.8 6 ѣко ꙗко SCONJ G- _ 9 mark _ ref=MATT_25.8 7 свѣтильници свѣтильникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj _ ref=MATT_25.8 8 наши нашь ADJ Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 7 nmod _ ref=MATT_25.8 9 оугасаѭтъ оугасати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl _ ref=MATT_25.8 # source = Codex Marianus, Matthew 25 # text = отьвѣшташѧ же мѫдрꙑѩ г҃лѭштѧ # sent_id = 39521 1 отьвѣшташѧ отъвѣщати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_25.9 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ ref=MATT_25.9 3 мѫдрꙑѩ мѫдръ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur|Strength=Weak 1 nsubj _ ref=MATT_25.9 4 г҃лѭштѧ глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Strength=Strong|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 1 advcl _ ref=MATT_25.9 # source = Codex Marianus, Matthew 25 # text = еда како не достанетъ намъ и вамъ # sent_id = 39522 1 еда еда ADV Du PronType=Int 3 advmod _ ref=MATT_25.9 2 како како ADV Df _ 3 advmod _ ref=MATT_25.9 3 не недостати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_25.9 4 достанетъ достанетъ VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 fixed _ ref=MATT_25.9 5 намъ мꙑ PRON Pp Case=Dat|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 iobj _ ref=MATT_25.9 6 и и CCONJ C- _ 5 cc _ ref=MATT_25.9 7 вамъ вꙑ PRON Pp Case=Dat|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 5 conj _ ref=MATT_25.9 # source = Codex Marianus, Matthew 25 # text = ꙇдѣте же паче къ продаѭщимъ и коупите себѣ # sent_id = 39523 1 ꙇдѣте ити VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_25.9 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ ref=MATT_25.9 3 паче паче ADV Df Degree=Cmp 1 advmod _ ref=MATT_25.9 4 къ къ ADP R- _ 5 case _ ref=MATT_25.9 5 продаѭщимъ продаꙗти VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Strength=Weak|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 1 obl _ ref=MATT_25.9 6 и и CCONJ C- _ 1 cc _ ref=MATT_25.9 7 коупите коупити VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ ref=MATT_25.9 8 себѣ себе PRON Pk Case=Dat|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 obl _ ref=MATT_25.9 # source = Codex Marianus, Matthew 25 # text = ꙇдѫштамъ же имъ коупитъ приде женихъ ꙇ готовꙑѩ вънидѫ съ нимъ на бракъ ꙇ затворенꙑ бꙑшѧ двьри # sent_id = 39524 1 ꙇдѫштамъ ити VERB V- Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur|Strength=Strong|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ ref=MATT_25.10 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ ref=MATT_25.10 3 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 1 nsubj _ ref=MATT_25.10 4 коупитъ коупити VERB V- Case=Acc|VerbForm=Sup 1 advcl _ ref=MATT_25.10 5 приде прити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_25.10 6 женихъ женихъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ ref=MATT_25.10 7 ꙇ и CCONJ C- _ 5 cc _ ref=MATT_25.10 8 готовꙑѩ готовъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur|Strength=Weak 9 nsubj _ ref=MATT_25.10 9 вънидѫ вънити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ ref=MATT_25.10 10 съ съ ADP R- _ 11 case _ ref=MATT_25.10 11 нимъ и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 obl _ ref=MATT_25.10 12 на на ADP R- _ 13 case _ ref=MATT_25.10 13 бракъ бракъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ ref=MATT_25.10 14 ꙇ и CCONJ C- _ 5 cc _ ref=MATT_25.10 15 затворенꙑ затворити VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 conj _ ref=MATT_25.10 16 бꙑшѧ бꙑти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 cop _ ref=MATT_25.10 17 двьри двьрь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 15 nsubj:pass _ ref=MATT_25.10 # source = Codex Marianus, Matthew 25 # text = послѣдь же придѫ и прочѧѩ дѣвꙑ г҃лѭщѧ # sent_id = 39525 1 послѣдь послѣдь ADV Df _ 3 advmod _ ref=MATT_25.11 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ ref=MATT_25.11 3 придѫ прити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_25.11 4 и и ADV Df _ 6 advmod _ ref=MATT_25.11 5 прочѧѩ прочь ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur|Strength=Weak 6 amod _ ref=MATT_25.11 6 дѣвꙑ дѣва NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj _ ref=MATT_25.11 7 г҃лѭщѧ глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Strength=Strong|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ ref=MATT_25.11 # source = Codex Marianus, Matthew 25 # text = г҃и г҃и отъвръзи намъ # sent_id = 39526 1 г҃и господь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 3 vocative _ ref=MATT_25.11 2 г҃и господь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 3 vocative _ ref=MATT_25.11 3 отъвръзи отврѣсти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_25.11 4 намъ мꙑ PRON Pp Case=Dat|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 obl _ ref=MATT_25.11 # source = Codex Marianus, Matthew 25 # text = онъ же отъвѣштавъ рече # sent_id = 39527 1 онъ онъ ADJ Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ ref=MATT_25.12 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ ref=MATT_25.12 3 отъвѣштавъ отъвѣщати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ ref=MATT_25.12 4 рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_25.12 # source = Codex Marianus, Matthew 25 # text = аминь г҃лѭ вамъ # sent_id = 51092 1 аминь аминъ INTJ I- _ 2 vocative _ ref=MATT_25.12 2 г҃лѭ глаголати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_25.12 3 вамъ вꙑ PRON Pp Case=Dat|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 2 iobj _ ref=MATT_25.12 # source = Codex Marianus, Matthew 25 # text = не вѣмь васъ # sent_id = 51093 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ ref=MATT_25.12 2 вѣмь вѣдѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_25.12 3 васъ вꙑ PRON Pp Case=Gen|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 2 obj _ ref=MATT_25.12 # source = Codex Marianus, Matthew 25 # text = бьдите оубо ѣко не вѣсте дьни ни часа # sent_id = 39529 1 бьдите бъдѣти VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_25.13 2 оубо оубо ADV Df _ 1 discourse _ ref=MATT_25.13 3 ѣко ꙗко SCONJ G- _ 5 mark _ ref=MATT_25.13 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ ref=MATT_25.13 5 вѣсте вѣдѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl _ ref=MATT_25.13 6 дьни дьнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ ref=MATT_25.13 7 ни ни CCONJ C- _ 6 cc _ ref=MATT_25.13 8 часа часъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ ref=MATT_25.13 # source = Codex Marianus, Matthew 25 # text = Ѣкоже бо ч҃лвкъ отъходѧ призъва своѩ рабꙑ ꙇ прѣдастъ имъ имѣние свое ꙇ овомоу же дастъ пѧть таланътъ овомоу же дъва овомоу же единъ комоужъдо противѫ силѣ своеи҅ ꙇ҅ отиде абие # sent_id = 51094 1 Ѣкоже ꙗкоже ADV Df _ 5 advmod _ ref=MATT_25.14 2 бо бо ADV Df _ 5 discourse _ ref=MATT_25.14 3 ч҃лвкъ чловѣкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ ref=MATT_25.14 4 отъходѧ оходити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ ref=MATT_25.14 5 призъва призъвати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_25.14 6 своѩ свои ADJ Pt Case=Acc|Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 7 nmod _ ref=MATT_25.14 7 рабꙑ рабъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 5 obj _ ref=MATT_25.14 8 ꙇ и CCONJ C- _ 5 cc _ ref=MATT_25.14 9 прѣдастъ прѣдати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ ref=MATT_25.14 10 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 9 iobj _ ref=MATT_25.14 11 имѣние имѣниѥ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 9 obj _ ref=MATT_25.14 12 свое свои ADJ Pt Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 11 nmod _ ref=MATT_25.14 13 ꙇ и CCONJ C- _ 5 cc _ ref=MATT_25.15 14 овомоу овъ ADJ Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 16 iobj _ ref=MATT_25.15 15 же же ADV Df _ 16 discourse _ ref=MATT_25.15 16 дастъ дати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ ref=MATT_25.15 17 пѧть пѧть NUM Ma Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 16 obj _ ref=MATT_25.15 18 таланътъ талантъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 17 nmod _ ref=MATT_25.15 19 овомоу овъ ADJ Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 21 orphan _ ref=MATT_25.15 20 же же ADV Df _ 21 discourse _ ref=MATT_25.15 21 дъва дъва NUM Ma Case=Acc|Gender=Masc|Number=Dual 5 conj _ ref=MATT_25.15 22 овомоу овъ ADJ Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 24 orphan _ ref=MATT_25.15 23 же же ADV Df _ 24 discourse _ ref=MATT_25.15 24 единъ ѥдинъ NUM Ma Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ ref=MATT_25.15 25 комоужъдо къжьдо ADJ Px Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ ref=MATT_25.15 26 противѫ противѫ ADV Df _ 25 orphan _ ref=MATT_25.15 27 силѣ сила NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 26 iobj _ ref=MATT_25.15 28 своеи҅ свои ADJ Pt Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 27 nmod _ ref=MATT_25.15 29 ꙇ҅ и CCONJ C- _ 5 cc _ ref=MATT_25.15 30 отиде отити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ ref=MATT_25.15 31 абие абиѥ ADV Df _ 30 advmod _ ref=MATT_25.15 # source = Codex Marianus, Matthew 25 # text = шедъ же приемꙑ д҃ таланътъ дѣла о нихъ ꙇ приобрѣте дроугѫѭ д҃ талантъ # sent_id = 51095 1 шедъ ити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ ref=MATT_25.16 2 же же ADV Df _ 6 discourse _ ref=MATT_25.16 3 приемꙑ приѩти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Weak|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 6 nsubj _ ref=MATT_25.16 4 д҃ пѧть NUM Ma Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ ref=MATT_25.16 5 таланътъ талантъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ ref=MATT_25.16 6 дѣла дѣлати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_25.16 7 о о ADP R- _ 8 case _ ref=MATT_25.16 8 нихъ и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 6 obl _ ref=MATT_25.16 9 ꙇ и CCONJ C- _ 6 cc _ ref=MATT_25.16 10 приобрѣте приобрѣсти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ ref=MATT_25.16 11 дроугѫѭ дроугъ ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Strength=Weak 12 amod _ ref=MATT_25.16 12 д҃ пѧть NUM Ma Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ ref=MATT_25.16 13 талантъ талантъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod _ ref=MATT_25.16 # source = Codex Marianus, Matthew 25 # text = тако и иже дъва приобрѣте дроугаѣ дъва # sent_id = 39532 1 тако тако ADV Df _ 5 advmod _ ref=MATT_25.17 2 и и ADV Df _ 3 advmod _ ref=MATT_25.17 3 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 5 nsubj _ ref=MATT_25.17 4 дъва дъва NUM Ma Case=Acc|Gender=Masc|Number=Dual 3 orphan _ ref=MATT_25.17 5 приобрѣте приобрѣсти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_25.17 6 дроугаѣ дроугъ ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Dual|Strength=Weak 7 amod _ ref=MATT_25.17 7 дъва дъва NUM Ma Case=Acc|Gender=Masc|Number=Dual 5 obj _ ref=MATT_25.17 # source = Codex Marianus, Matthew 25 # text = а приемꙑ единъ шъдъ раскопа земл҄ѭ ꙇ съкрꙑ съребро г҃на своего # sent_id = 39533 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ ref=MATT_25.18 2 приемꙑ приѩти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Weak|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 nsubj _ ref=MATT_25.18 3 единъ ѥдинъ NUM Ma Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ ref=MATT_25.18 4 шъдъ ити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ ref=MATT_25.18 5 раскопа раскопати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_25.18 6 земл҄ѭ землꙗ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ ref=MATT_25.18 7 ꙇ и CCONJ C- _ 5 cc _ ref=MATT_25.18 8 съкрꙑ съкрꙑти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ ref=MATT_25.18 9 съребро сьребро NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obj _ ref=MATT_25.18 10 г҃на господинъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ ref=MATT_25.18 11 своего свои ADJ Pt Case=Gen|Gender=Masc,Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 10 nmod _ ref=MATT_25.18 # source = Codex Marianus, Matthew 25 # text = по мьнозѣхъ же врѣменехъ приде г҃ь рабъ тѣхъ ꙇ сътѧза сѧ съ ними о словеси # sent_id = 39534 1 по по ADP R- _ 4 case _ ref=MATT_25.19 2 мьнозѣхъ мъногъ ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Number=Plur|Strength=Strong 4 amod _ ref=MATT_25.19 3 же же ADV Df _ 5 discourse _ ref=MATT_25.19 4 врѣменехъ врѣмѧ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 5 obl _ ref=MATT_25.19 5 приде прити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_25.19 6 г҃ь господь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ ref=MATT_25.19 7 рабъ рабъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ ref=MATT_25.19 8 тѣхъ тъ DET Pd Case=Gen|Number=Plur 7 det _ ref=MATT_25.19 9 ꙇ и CCONJ C- _ 5 cc _ ref=MATT_25.19 10 сътѧза сътѧѕати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ ref=MATT_25.19 11 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl _ ref=MATT_25.19 12 съ съ ADP R- _ 13 case _ ref=MATT_25.19 13 ними и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 10 obl _ ref=MATT_25.19 14 о о ADP R- _ 15 case _ ref=MATT_25.19 15 словеси слово NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 10 obl _ ref=MATT_25.19 # source = Codex Marianus, Matthew 25 # text = ꙇ пристѫпь приимꙑ д҃ таланътъ принесе дроугѫѭ д҃ таланътъ г҃лѧ # sent_id = 51096 1 ꙇ и CCONJ C- _ 6 cc _ ref=MATT_25.20 2 пристѫпь пристѫпити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ ref=MATT_25.20 3 приимꙑ приѩти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Weak|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 6 nsubj _ ref=MATT_25.20 4 д҃ пѧть NUM Ma Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ ref=MATT_25.20 5 таланътъ талантъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ ref=MATT_25.20 6 принесе принести VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_25.20 7 дроугѫѭ дроугъ ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Strength=Weak 8 amod _ ref=MATT_25.20 8 д҃ пѧть NUM Ma Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ ref=MATT_25.20 9 таланътъ талантъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod _ ref=MATT_25.20 10 г҃лѧ глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ ref=MATT_25.20 # source = Codex Marianus, Matthew 25 # text = г҃и пѧть таланътъ ми еси прѣдалъ # sent_id = 51097 1 г҃и господь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 6 vocative _ ref=MATT_25.20 2 пѧть пѧть NUM Ma Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ ref=MATT_25.20 3 таланътъ талантъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ ref=MATT_25.20 4 ми азъ PRON Pp Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 6 iobj _ ref=MATT_25.20 5 еси бꙑти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux _ ref=MATT_25.20 6 прѣдалъ прѣдати VERB V- Aspect=Res|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_25.20 # source = Codex Marianus, Matthew 25 # text = се дроугѫѭ҄ д҃ таланътъ приобрѣтъ ими # sent_id = 51098 1 се се INTJ I- _ 5 vocative _ ref=MATT_25.20 2 дроугѫѭ҄ дроугъ ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Strength=Weak 3 amod _ ref=MATT_25.20 3 д҃ пѧть NUM Ma Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ ref=MATT_25.20 4 таланътъ талантъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ ref=MATT_25.20 5 приобрѣтъ приобрѣсти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_25.20 6 ими и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 5 obl _ ref=MATT_25.20 # source = Codex Marianus, Matthew 25 # text = рече емоу г҃ь его # sent_id = 39537 1 рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_25.21 2 емоу и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 iobj _ ref=MATT_25.21 3 г҃ь господь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ ref=MATT_25.21 4 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 det _ ref=MATT_25.21 # source = Codex Marianus, Matthew 25 # text = добрꙑ рабе и благꙑ и҅ вѣрьне о малѣ бѣ вѣренъ # sent_id = 51099 1 добрꙑ добръ ADJ A- Case=Voc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Weak 2 amod _ ref=MATT_25.21 2 рабе рабъ NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 10 vocative _ ref=MATT_25.21 3 и и CCONJ C- _ 1 cc _ ref=MATT_25.21 4 благꙑ благъ ADJ A- Case=Voc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Weak 1 conj _ ref=MATT_25.21 5 и҅ и CCONJ C- _ 1 cc _ ref=MATT_25.21 6 вѣрьне вѣрьнъ ADJ A- Case=Voc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong 1 conj _ ref=MATT_25.21 7 о о ADP R- _ 8 case _ ref=MATT_25.21 8 малѣ малъ ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Strength=Strong 10 advmod _ ref=MATT_25.21 9 бѣ бꙑти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop _ ref=MATT_25.21 10 вѣренъ вѣрьнъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong 0 root _ ref=MATT_25.21 # source = Codex Marianus, Matthew 25 # text = надъ мъногꙑ тѧ поставлѭ # sent_id = 51100 1 надъ надъ ADP R- _ 2 case _ ref=MATT_25.21 2 мъногꙑ мъногъ ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur|Strength=Strong 4 obl _ ref=MATT_25.21 3 тѧ тꙑ PRON Pp Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 4 obj _ ref=MATT_25.21 4 поставлѭ поставити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_25.21 # source = Codex Marianus, Matthew 25 # text = вьниди вь радость г҃и твоего # sent_id = 39539 1 вьниди вънити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_25.21 2 вь въ ADP R- _ 3 case _ ref=MATT_25.21 3 радость радость NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ ref=MATT_25.21 4 г҃и господь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ ref=MATT_25.21 5 твоего твои ADJ Ps Case=Gen|Gender=Masc,Neut|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 4 nmod _ ref=MATT_25.21 # source = Codex Marianus, Matthew 25 # text = пристѫпь же и приемꙑ дъва таланъта рече # sent_id = 39540 1 пристѫпь пристѫпити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ ref=MATT_25.22 2 же же ADV Df _ 7 discourse _ ref=MATT_25.22 3 и и ADV Df _ 4 advmod _ ref=MATT_25.22 4 приемꙑ приѩти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Weak|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 7 nsubj _ ref=MATT_25.22 5 дъва дъва NUM Ma Case=Acc|Gender=Masc|Number=Dual 6 nummod _ ref=MATT_25.22 6 таланъта талантъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Dual 4 obj _ ref=MATT_25.22 7 рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_25.22 # source = Codex Marianus, Matthew 25 # text = г҃и б҃ таланъта ми еси прѣдалъ # sent_id = 39541 1 г҃и господь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 6 vocative _ ref=MATT_25.22 2 б҃ дъва NUM Ma Case=Acc|Gender=Masc|Number=Dual 3 nummod _ ref=MATT_25.22 3 таланъта талантъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Dual 6 obj _ ref=MATT_25.22 4 ми азъ PRON Pp Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 6 iobj _ ref=MATT_25.22 5 еси бꙑти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux _ ref=MATT_25.22 6 прѣдалъ прѣдати VERB V- Aspect=Res|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_25.22 # source = Codex Marianus, Matthew 25 # text = се дроугаѣ дъва приобрѣтъ има # sent_id = 39542 1 се се INTJ I- _ 4 vocative _ ref=MATT_25.22 2 дроугаѣ дроугъ ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Dual|Strength=Weak 4 obj _ ref=MATT_25.22 3 дъва дъва NUM Ma Case=Acc|Gender=Masc|Number=Dual 2 nummod _ ref=MATT_25.22 4 приобрѣтъ приобрѣсти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_25.22 5 има и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|PronType=Prs 4 obl _ ref=MATT_25.22 # source = Codex Marianus, Matthew 25 # text = рече емоу г҃ь его # sent_id = 39543 1 рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_25.23 2 емоу и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 iobj _ ref=MATT_25.23 3 г҃ь господь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ ref=MATT_25.23 4 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 det _ ref=MATT_25.23 # source = Codex Marianus, Matthew 25 # text = добрꙑ рабе благꙑ и вѣрьне о малѣ бѣ вѣренъ # sent_id = 51101 1 добрꙑ добръ ADJ A- Case=Voc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Weak 2 amod _ ref=MATT_25.23 2 рабе рабъ NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 9 vocative _ ref=MATT_25.23 3 благꙑ благъ ADJ A- Case=Voc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Weak 1 conj _ ref=MATT_25.23 4 и и CCONJ C- _ 1 cc _ ref=MATT_25.23 5 вѣрьне вѣрьнъ ADJ A- Case=Voc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong 1 conj _ ref=MATT_25.23 6 о о ADP R- _ 7 case _ ref=MATT_25.23 7 малѣ малъ ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Strength=Strong 9 advmod _ ref=MATT_25.23 8 бѣ бꙑти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop _ ref=MATT_25.23 9 вѣренъ вѣрьнъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong 0 root _ ref=MATT_25.23 # source = Codex Marianus, Matthew 25 # text = надъ мъногꙑ тѧ поставлѭ # sent_id = 51102 1 надъ надъ ADP R- _ 2 case _ ref=MATT_25.23 2 мъногꙑ мъногъ ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur|Strength=Strong 4 obl _ ref=MATT_25.23 3 тѧ тꙑ PRON Pp Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 4 obj _ ref=MATT_25.23 4 поставлѭ поставити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_25.23 # source = Codex Marianus, Matthew 25 # text = вьниди въ радость г҃и твоего # sent_id = 39545 1 вьниди вънити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_25.23 2 въ въ ADP R- _ 3 case _ ref=MATT_25.23 3 радость радость NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ ref=MATT_25.23 4 г҃и господь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ ref=MATT_25.23 5 твоего твои ADJ Ps Case=Gen|Gender=Masc,Neut|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 4 nmod _ ref=MATT_25.23 # source = Codex Marianus, Matthew 25 # text = пристѫпь же и приемꙑ единъ таланътъ рече г҃и # sent_id = 39546 1 пристѫпь пристѫпити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ ref=MATT_25.24 2 же же ADV Df _ 7 discourse _ ref=MATT_25.24 3 и и ADV Df _ 4 advmod _ ref=MATT_25.24 4 приемꙑ приѩти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Weak|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 7 nsubj _ ref=MATT_25.24 5 единъ ѥдинъ NUM Ma Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 nummod _ ref=MATT_25.24 6 таланътъ талантъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ ref=MATT_25.24 7 рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_25.24 8 г҃и господь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 7 vocative _ ref=MATT_25.24 # source = Codex Marianus, Matthew 25 # text = вѣдѣхъ тѧ ѣко жестокъ еси ч҃лкъ жьнѧ идеже нѣси сѣлъ и събираѩ ѭ҄доуже не расточъ # sent_id = 51103 1 вѣдѣхъ вѣдѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_25.24 2 тѧ тꙑ PRON Pp Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 1 obj _ ref=MATT_25.24 3 ѣко ꙗко SCONJ G- _ 6 mark _ ref=MATT_25.24 4 жестокъ жестокъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong 6 advmod _ ref=MATT_25.24 5 еси бꙑти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ ref=MATT_25.24 6 ч҃лкъ чловѣкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 ccomp _ ref=MATT_25.24 7 жьнѧ жѧти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc,Neut|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 6 acl _ ref=MATT_25.24 8 идеже идеже ADV Dq PronType=Rel 10 advmod _ ref=MATT_25.24 9 нѣси не.бꙑти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux _ ref=MATT_25.24 10 сѣлъ сѣти VERB V- Aspect=Res|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ ref=MATT_25.24 11 и и CCONJ C- _ 7 cc _ ref=MATT_25.24 12 събираѩ събирати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc,Neut|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 7 conj _ ref=MATT_25.24 13 ѭ҄доуже ѭдоуже ADV Dq PronType=Rel 15 advmod _ ref=MATT_25.24 14 не не ADV Df Polarity=Neg 15 advmod _ ref=MATT_25.24 15 расточъ расточити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 12 advcl _ ref=MATT_25.24 # source = Codex Marianus, Matthew 25 # text = ꙇлꙇ оубоѣвъ сѧ шедъ съкрꙑхъ талантъ твои вь земи # sent_id = 51104 1 ꙇлꙇ или CCONJ C- _ 5 cc _ ref=MATT_25.25 2 оубоѣвъ оубоꙗти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ ref=MATT_25.25 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl _ ref=MATT_25.25 4 шедъ ити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ ref=MATT_25.25 5 съкрꙑхъ съкрꙑти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_25.25 6 талантъ талантъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ ref=MATT_25.25 7 твои твои ADJ Ps Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 6 nmod _ ref=MATT_25.25 8 вь въ ADP R- _ 9 case _ ref=MATT_25.25 9 земи землꙗ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ ref=MATT_25.25 # source = Codex Marianus, Matthew 25 # text = се имаши твое # sent_id = 39548 1 се се INTJ I- _ 2 vocative _ ref=MATT_25.25 2 имаши имѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_25.25 3 твое твои ADJ Ps Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 2 obj _ ref=MATT_25.25 # source = Codex Marianus, Matthew 25 # text = отъвѣштавъ же г҃ъ его рече емоу # sent_id = 39549 1 отъвѣштавъ отъвѣщати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ ref=MATT_25.26 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ ref=MATT_25.26 3 г҃ъ господь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ ref=MATT_25.26 4 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 det _ ref=MATT_25.26 5 рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_25.26 6 емоу и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 iobj _ ref=MATT_25.26 # source = Codex Marianus, Matthew 25 # text = зълꙑ рабе и лѣнꙑ вѣдѣаше ѣко жьнѭ идеже не сѣахъ ꙇ събираѭ ѭдоуже не расточихъ # sent_id = 39550 1 зълꙑ зълъ ADJ A- Case=Voc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Weak 2 amod _ ref=MATT_25.26 2 рабе рабъ NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 5 vocative _ ref=MATT_25.26 3 и и CCONJ C- _ 1 cc _ ref=MATT_25.26 4 лѣнꙑ лѣнъ ADJ A- Case=Voc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Weak 1 conj _ ref=MATT_25.26 5 вѣдѣаше вѣдѣти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_25.26 6 ѣко ꙗко SCONJ G- _ 7 mark _ ref=MATT_25.26 7 жьнѭ жѧти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl _ ref=MATT_25.26 8 идеже идеже ADV Dq PronType=Rel 10 advmod _ ref=MATT_25.26 9 не не ADV Df Polarity=Neg 10 advmod _ ref=MATT_25.26 10 сѣахъ сѣти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl _ ref=MATT_25.26 11 ꙇ и CCONJ C- _ 7 cc _ ref=MATT_25.26 12 събираѭ събирати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ ref=MATT_25.26 13 ѭдоуже ѭдоуже ADV Dq PronType=Rel 15 advmod _ ref=MATT_25.26 14 не не ADV Df Polarity=Neg 15 advmod _ ref=MATT_25.26 15 расточихъ расточити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 advcl _ ref=MATT_25.26 # source = Codex Marianus, Matthew 25 # text = подобааше ти оубо въдати съребро мое тръжъникомъ ꙇ҅ пришьдъ азъ вьзѧлъ оубо бимь свое съ лихвоѭ҄ # sent_id = 39551 1 подобааше подобати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_25.27 2 ти тꙑ PRON Pp Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 1 iobj _ ref=MATT_25.27 3 оубо оубо ADV Df _ 1 discourse _ ref=MATT_25.27 4 въдати въдати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ ref=MATT_25.27 5 съребро сьребро NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ ref=MATT_25.27 6 мое мои ADJ Ps Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 5 nmod _ ref=MATT_25.27 7 тръжъникомъ тръжьникъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 4 iobj _ ref=MATT_25.27 8 ꙇ҅ и CCONJ C- _ 1 cc _ ref=MATT_25.27 9 пришьдъ прити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 11 advcl _ ref=MATT_25.27 10 азъ азъ PRON Pp Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 11 nsubj _ ref=MATT_25.27 11 вьзѧлъ възѧти VERB V- Aspect=Res|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|VerbForm=Part|Voice=Act 1 conj _ ref=MATT_25.27 12 оубо оубо ADV Df _ 11 discourse _ ref=MATT_25.27 13 бимь бꙑти AUX V- Mood=Sub|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 aux _ ref=MATT_25.27 14 свое свои ADJ Pt Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 11 obj _ ref=MATT_25.27 15 съ съ ADP R- _ 16 case _ ref=MATT_25.27 16 лихвоѭ҄ лихва NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ ref=MATT_25.27 # source = Codex Marianus, Matthew 25 # text = вьзьмѣте оубо отъ него таланътъ ꙇ дадите имѫщюмоу ꙇ҃ таланътъ # sent_id = 39552 1 вьзьмѣте възѧти VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_25.28 2 оубо оубо ADV Df _ 1 discourse _ ref=MATT_25.28 3 отъ отъ ADP R- _ 4 case _ ref=MATT_25.28 4 него и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obl _ ref=MATT_25.28 5 таланътъ талантъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ ref=MATT_25.28 6 ꙇ и CCONJ C- _ 1 cc _ ref=MATT_25.28 7 дадите дати VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ ref=MATT_25.28 8 имѫщюмоу имѣти VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Weak|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ ref=MATT_25.28 9 ꙇ҃ десѧть NUM Ma Case=Acc|Gender=Fem,Masc|Number=Sing 8 obj _ ref=MATT_25.28 10 таланътъ талантъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod _ ref=MATT_25.28 # source = Codex Marianus, Matthew 25 # text = ꙇмѫщюмоу бо весьде дано бѫдетъ и избѫдетъ # sent_id = 39553 1 ꙇмѫщюмоу имѣти VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Weak|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ ref=MATT_25.29 2 бо бо ADV Df _ 4 discourse _ ref=MATT_25.29 3 весьде вьсьде ADV Df _ 4 advmod _ ref=MATT_25.29 4 дано дати VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ ref=MATT_25.29 5 бѫдетъ бꙑти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ ref=MATT_25.29 6 и и CCONJ C- _ 4 cc _ ref=MATT_25.29 7 избѫдетъ избꙑти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ ref=MATT_25.29 # source = Codex Marianus, Matthew 25 # text = а отъ не имѫштааго и еже аште мьнитъ сѧ имꙑ вьзѧто бѫдетъ отъ него # sent_id = 39554 1 а а CCONJ C- _ 11 cc _ ref=MATT_25.29 2 отъ отъ ADP R- _ 4 case _ ref=MATT_25.29 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ ref=MATT_25.29 4 имѫштааго имѣти VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Weak|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 11 dislocated _ ref=MATT_25.29 5 и и ADV Df _ 8 advmod _ ref=MATT_25.29 6 еже иже PRON Pr Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 10 obj _ ref=MATT_25.29 7 аште аще ADV Df _ 6 advmod _ ref=MATT_25.29 8 мьнитъ мьнѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 nsubj:pass _ ref=MATT_25.29 9 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl _ ref=MATT_25.29 10 имꙑ имѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 8 xcomp _ ref=MATT_25.29 11 вьзѧто възѧти VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ ref=MATT_25.29 12 бѫдетъ бꙑти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 cop _ ref=MATT_25.29 13 отъ отъ ADP R- _ 14 case _ ref=MATT_25.29 14 него и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 obl _ ref=MATT_25.29 # source = Codex Marianus, Matthew 25 # text = ꙇ҅ неключимааго раба въвръѕѣте въ тъмѫ кромѣштьнѭ҄ѭ҄ # sent_id = 39555 1 ꙇ҅ и CCONJ C- _ 4 cc _ ref=MATT_25.30 2 неключимааго неключимъ ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc,Neut|Number=Sing|Strength=Weak 3 amod _ ref=MATT_25.30 3 раба рабъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ ref=MATT_25.30 4 въвръѕѣте въврѣщи VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_25.30 5 въ въ ADP R- _ 6 case _ ref=MATT_25.30 6 тъмѫ тьма NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ ref=MATT_25.30|LId=1 7 кромѣштьнѭ҄ѭ҄ кромѣщьнии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Strength=Weak 6 amod _ ref=MATT_25.30 # source = Codex Marianus, Matthew 25 # text = тоу бѫдетъ плачь и скрьжетъ зѫбомъ # sent_id = 39556 1 тоу тоу ADV Df _ 2 advmod _ ref=MATT_25.30 2 бѫдетъ бꙑти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_25.30 3 плачь плачь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ ref=MATT_25.30 4 и и CCONJ C- _ 3 cc _ ref=MATT_25.30 5 скрьжетъ скрьжьтъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ ref=MATT_25.30 6 зѫбомъ зѫбъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ ref=MATT_25.30 # source = Codex Marianus, Matthew 25 # text = Егда придетъ с҃нъ ч҃лскꙑ въ славѣ своеи ꙇ вьси а҃нꙉли съ нимъ тъгда сѧдетъ на прѣстолѣ славꙑ своеѩ # sent_id = 39557 1 Егда ѥгда ADV Dq PronType=Rel 2 advmod _ ref=MATT_25.31 2 придетъ прити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 dislocated _ ref=MATT_25.31 3 с҃нъ сꙑнъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ ref=MATT_25.31|LId=1 4 ч҃лскꙑ чловѣчьскъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Weak 3 amod _ ref=MATT_25.31 5 въ въ ADP R- _ 6 case _ ref=MATT_25.31 6 славѣ слава NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ ref=MATT_25.31 7 своеи свои ADJ Pt Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 6 nmod _ ref=MATT_25.31 8 ꙇ и CCONJ C- _ 2 cc _ ref=MATT_25.31 9 вьси вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 10 det _ ref=MATT_25.31 10 а҃нꙉли ангелъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 conj _ ref=MATT_25.31 11 съ съ ADP R- _ 12 case _ ref=MATT_25.31 12 нимъ и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 orphan _ ref=MATT_25.31 13 тъгда тъгда ADV Df _ 14 advmod _ ref=MATT_25.31 14 сѧдетъ сѣсти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_25.31 15 на на ADP R- _ 16 case _ ref=MATT_25.31 16 прѣстолѣ прѣстолъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ ref=MATT_25.31 17 славꙑ слава NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ ref=MATT_25.31 18 своеѩ свои ADJ Pt Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 17 nmod _ ref=MATT_25.31 # source = Codex Marianus, Matthew 25 # text = ꙇ съберѫтъ сѧ прѣдъ нимь вьси ѩзꙑци ꙇ разлѫчитъ ѩ дроугъ отъ дроуга ѣкоже пастꙑръ ражлѫчаатъ овъцѧ отъ козьлиштъ ꙇ поставитъ овьцѧ о деснѫѭ себе а козьлищѧ о шюѭ҄ # sent_id = 39558 1 ꙇ и CCONJ C- _ 2 cc _ ref=MATT_25.32 2 съберѫтъ събьрати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_25.32 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl _ ref=MATT_25.32 4 прѣдъ прѣдъ ADP R- _ 5 case _ ref=MATT_25.32 5 нимь и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ ref=MATT_25.32 6 вьси вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 det _ ref=MATT_25.32 7 ѩзꙑци ѩзꙑкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ ref=MATT_25.32 8 ꙇ и CCONJ C- _ 2 cc _ ref=MATT_25.32 9 разлѫчитъ разлѫчити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ ref=MATT_25.32 10 ѩ и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 9 obj _ ref=MATT_25.32 11 дроугъ дроугъ PRON Pc Case=Acc|Number=Sing|PronType=Rcp 9 xcomp _ ref=MATT_25.32 12 отъ отъ ADP R- _ 13 case _ ref=MATT_25.32 13 дроуга дроугъ PRON Pc Case=Gen|Number=Sing|PronType=Rcp 9 obl _ ref=MATT_25.32 14 ѣкоже ꙗкоже ADV Dq PronType=Rel 16 advmod _ ref=MATT_25.32 15 пастꙑръ пастꙑрь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj _ ref=MATT_25.32 16 ражлѫчаатъ разлѫчати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 advcl _ ref=MATT_25.32 17 овъцѧ овьца NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 16 obj _ ref=MATT_25.32 18 отъ отъ ADP R- _ 19 case _ ref=MATT_25.32 19 козьлиштъ козлищь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 16 obl _ ref=MATT_25.32 20 ꙇ и CCONJ C- _ 16 cc _ ref=MATT_25.33 21 поставитъ поставити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 conj _ ref=MATT_25.33 22 овьцѧ овьца NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 21 obj _ ref=MATT_25.33 23 о о ADP R- _ 24 case _ ref=MATT_25.33 24 деснѫѭ деснъ ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Strength=Weak 21 obl _ ref=MATT_25.33 25 себе себе PRON Pk Case=Gen|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 24 det _ ref=MATT_25.33 26 а а CCONJ C- _ 21 cc _ ref=MATT_25.33 27 козьлищѧ козлищь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 21 conj _ ref=MATT_25.33 28 о о ADP R- _ 29 case _ ref=MATT_25.33 29 шюѭ҄ шоуи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Strength=Weak 27 orphan _ ref=MATT_25.33 # source = Codex Marianus, Matthew 25 # text = тъгда речетъ ц҃сръ сѫштиимъ о деснѫѭ его # sent_id = 51105 1 тъгда тъгда ADV Df _ 2 advmod _ ref=MATT_25.34 2 речетъ рещи VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_25.34 3 ц҃сръ цѣсарь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ ref=MATT_25.34 4 сѫштиимъ бꙑти AUX V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Strength=Weak|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 6 cop _ ref=MATT_25.34 5 о о ADP R- _ 6 case _ ref=MATT_25.34 6 деснѫѭ деснъ ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Strength=Weak 2 obl _ ref=MATT_25.34 7 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 det _ ref=MATT_25.34 # source = Codex Marianus, Matthew 25 # text = придѣте б҃лгні отъца моего # sent_id = 51106 1 придѣте прити VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_25.34 2 б҃лгні благословлѥнъ ADJ A- Case=Voc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Strength=Strong 1 vocative _ ref=MATT_25.34 3 отъца отьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ ref=MATT_25.34 4 моего мои ADJ Ps Case=Gen|Gender=Masc,Neut|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 3 nmod _ ref=MATT_25.34 # source = Codex Marianus, Matthew 25 # text = наслѣдоуите оуготованое вамъ ц҃срствие отъ съложениѣ вьсего мира # sent_id = 39560 1 наслѣдоуите наслѣдовати VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_25.34 2 оуготованое оуготовати VERB V- Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Strength=Weak|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 acl _ ref=MATT_25.34 3 вамъ вꙑ PRON Pp Case=Dat|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 2 iobj _ ref=MATT_25.34 4 ц҃срствие цѣсарьствиѥ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obj _ ref=MATT_25.34 5 отъ отъ ADP R- _ 6 case _ ref=MATT_25.34 6 съложениѣ съложениѥ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ ref=MATT_25.34 7 вьсего вьсь DET Px Case=Gen|Gender=Masc,Neut|Number=Sing 8 det _ ref=MATT_25.34 8 мира миръ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ ref=MATT_25.34|LId=2 # source = Codex Marianus, Matthew 25 # text = възалкахъ бо сѧ и дасте ми ѣсти # sent_id = 51107 1 възалкахъ възалъкати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_25.35 2 бо бо ADV Df _ 1 discourse _ ref=MATT_25.35 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ ref=MATT_25.35 4 и и CCONJ C- _ 1 cc _ ref=MATT_25.35 5 дасте дати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ ref=MATT_25.35 6 ми азъ PRON Pp Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 iobj _ ref=MATT_25.35 7 ѣсти ꙗсти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 xcomp _ ref=MATT_25.35 # source = Codex Marianus, Matthew 25 # text = въждѧдахъ сѧ и напоисте мѧ # sent_id = 51108 1 въждѧдахъ въждѧдати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_25.35 2 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ ref=MATT_25.35 3 и и CCONJ C- _ 1 cc _ ref=MATT_25.35 4 напоисте напоити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ ref=MATT_25.35 5 мѧ азъ PRON Pp Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 obj _ ref=MATT_25.35 # source = Codex Marianus, Matthew 25 # text = страненъ бѣхъ и вьвѣсте мѧ # sent_id = 51109 1 страненъ страньнъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong 0 root _ ref=MATT_25.35 2 бѣхъ бꙑти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ ref=MATT_25.35 3 и и CCONJ C- _ 1 cc _ ref=MATT_25.35 4 вьвѣсте въвести VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ ref=MATT_25.35 5 мѧ азъ PRON Pp Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 obj _ ref=MATT_25.35 # source = Codex Marianus, Matthew 25 # text = нагъ и одѣсте мѧ # sent_id = 51110 1 нагъ нагъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong 0 root _ ref=MATT_25.36 2 и и CCONJ C- _ 1 cc _ ref=MATT_25.36 3 одѣсте одѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ ref=MATT_25.36 4 мѧ азъ PRON Pp Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 obj _ ref=MATT_25.36 # source = Codex Marianus, Matthew 25 # text = болѣхъ и посѣтисте мене # sent_id = 51111 1 болѣхъ болѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_25.36 2 и и CCONJ C- _ 1 cc _ ref=MATT_25.36 3 посѣтисте посѣтити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ ref=MATT_25.36 4 мене азъ PRON Pp Case=Gen|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 obj _ ref=MATT_25.36 # source = Codex Marianus, Matthew 25 # text = въ темъници бѣхъ и придете къ мьнѣ # sent_id = 51112 1 въ въ ADP R- _ 2 case _ ref=MATT_25.36 2 темъници тьмьница NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ ref=MATT_25.36 3 бѣхъ бꙑти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ ref=MATT_25.36 4 и и CCONJ C- _ 2 cc _ ref=MATT_25.36 5 придете прити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ ref=MATT_25.36 6 къ къ ADP R- _ 7 case _ ref=MATT_25.36 7 мьнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 obl _ ref=MATT_25.36 # source = Codex Marianus, Matthew 25 # text = тъгда отъвѣштаѭтъ емоу праведьници г҃лѭште # sent_id = 39562 1 тъгда тъгда ADV Df _ 2 advmod _ ref=MATT_25.37 2 отъвѣштаѭтъ отъвѣщати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_25.37 3 емоу и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 iobj _ ref=MATT_25.37 4 праведьници правьдьникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ ref=MATT_25.37 5 г҃лѭште глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Strength=Strong|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ ref=MATT_25.37 # source = Codex Marianus, Matthew 25 # text = г҃и когда тѧ видѣхомъ алчѫ҄ща ꙇ натроухомъ # sent_id = 39563 1 г҃и господь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 4 vocative _ ref=MATT_25.37 2 когда когда ADV Du PronType=Int 4 advmod _ ref=MATT_25.37 3 тѧ тꙑ PRON Pp Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 4 obj _ ref=MATT_25.37 4 видѣхомъ видѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_25.37 5 алчѫ҄ща алъкати VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 4 xcomp _ ref=MATT_25.37 6 ꙇ и CCONJ C- _ 4 cc _ ref=MATT_25.37 7 натроухомъ натроути VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ ref=MATT_25.37 # source = Codex Marianus, Matthew 25 # text = ли жѧждѫща и напоихомъ # sent_id = 39564 1 ли ли CCONJ C- _ 2 cc _ ref=MATT_25.37 2 жѧждѫща жѧдати VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_25.37 3 и и CCONJ C- _ 2 cc _ ref=MATT_25.37 4 напоихомъ напоити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ ref=MATT_25.37 # source = Codex Marianus, Matthew 25 # text = когда же тѧ видѣхомъ странъна и въвѣсомъ # sent_id = 39565 1 когда когда ADV Du PronType=Int 4 advmod _ ref=MATT_25.38 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ ref=MATT_25.38 3 тѧ тꙑ PRON Pp Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 4 obj _ ref=MATT_25.38 4 видѣхомъ видѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_25.38 5 странъна страньнъ ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc,Neut|Number=Sing|Strength=Strong 4 xcomp _ ref=MATT_25.38 6 и и CCONJ C- _ 4 cc _ ref=MATT_25.38 7 въвѣсомъ въвести VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ ref=MATT_25.38 # source = Codex Marianus, Matthew 25 # text = ли нага и одѣхомъ # sent_id = 39566 1 ли ли CCONJ C- _ 2 cc _ ref=MATT_25.38 2 нага нагъ ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc,Neut|Number=Sing|Strength=Strong 0 root _ ref=MATT_25.38 3 и и CCONJ C- _ 2 cc _ ref=MATT_25.38 4 одѣхомъ одѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ ref=MATT_25.38 # source = Codex Marianus, Matthew 25 # text = когда же тѧ видѣхомъ болѧшта ꙇли вь темьници и придомъ къ тебѣ # sent_id = 39567 1 когда когда ADV Du PronType=Int 4 advmod _ ref=MATT_25.39 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ ref=MATT_25.39 3 тѧ тꙑ PRON Pp Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 4 obj _ ref=MATT_25.39 4 видѣхомъ видѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_25.39 5 болѧшта болѣти VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 4 xcomp _ ref=MATT_25.39 6 ꙇли или CCONJ C- _ 5 cc _ ref=MATT_25.39 7 вь въ ADP R- _ 8 case _ ref=MATT_25.39 8 темьници тьмьница NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ ref=MATT_25.39 9 и и CCONJ C- _ 4 cc _ ref=MATT_25.39 10 придомъ прити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ ref=MATT_25.39 11 къ къ ADP R- _ 12 case _ ref=MATT_25.39 12 тебѣ тꙑ PRON Pp Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 10 obl _ ref=MATT_25.39 # source = Codex Marianus, Matthew 25 # text = ꙇ отъвѣштавъ ц҃ръ речетъ имъ # sent_id = 39568 1 ꙇ и CCONJ C- _ 4 cc _ ref=MATT_25.40 2 отъвѣштавъ отъвѣщати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ ref=MATT_25.40 3 ц҃ръ цѣсарь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ ref=MATT_25.40 4 речетъ рещи VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_25.40 5 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 iobj _ ref=MATT_25.40 # source = Codex Marianus, Matthew 25 # text = аминь г҃лѭ вамъ # sent_id = 51113 1 аминь аминъ INTJ I- _ 2 vocative _ ref=MATT_25.40 2 г҃лѭ глаголати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_25.40 3 вамъ вꙑ PRON Pp Case=Dat|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 2 iobj _ ref=MATT_25.40 # source = Codex Marianus, Matthew 25 # text = понеже сътвористе единомоу отъ сихъ малꙑхъ братръ моихъ мьньшихъ мьнѣ сътвористе # sent_id = 51114 1 понеже понѥже SCONJ G- _ 2 mark _ ref=MATT_25.40 2 сътвористе сътворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 advcl _ ref=MATT_25.40 3 единомоу ѥдинъ NUM Ma Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 iobj _ ref=MATT_25.40 4 отъ отъ ADP R- _ 7 case _ ref=MATT_25.40 5 сихъ сь DET Pd Case=Gen|Number=Plur 7 det _ ref=MATT_25.40 6 малꙑхъ малъ ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur|Strength=Weak 7 amod _ ref=MATT_25.40 7 братръ братръ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ ref=MATT_25.40 8 моихъ мои ADJ Ps Case=Gen|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 7 nmod _ ref=MATT_25.40 9 мьньшихъ мьнии ADJ A- Case=Gen|Degree=Cmp|Number=Plur|Strength=Weak 7 amod _ ref=MATT_25.40 10 мьнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 11 iobj _ ref=MATT_25.40 11 сътвористе сътворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_25.40 # source = Codex Marianus, Matthew 25 # text = Тъгда речетъ и сѫщимъ о шѫѭ его # sent_id = 39570 1 Тъгда тъгда ADV Df _ 2 advmod _ ref=MATT_25.41 2 речетъ рещи VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_25.41 3 и и CCONJ C- _ 2 cc _ ref=MATT_25.41 4 сѫщимъ бꙑти AUX V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Strength=Weak|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 6 cop _ ref=MATT_25.41 5 о о ADP R- _ 6 case _ ref=MATT_25.41 6 шѫѭ шоуи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Strength=Weak 2 obl _ ref=MATT_25.41 7 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 det _ ref=MATT_25.41 # source = Codex Marianus, Matthew 25 # text = ꙇдѣте отъ мене проклѧтии въ огнъ вѣчънꙑ оуготованꙑ диѣволоу и а҃нꙉломъ его # sent_id = 39571 1 ꙇдѣте ити VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_25.41 2 отъ отъ ADP R- _ 3 case _ ref=MATT_25.41 3 мене азъ PRON Pp Case=Gen|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 obl _ ref=MATT_25.41 4 проклѧтии проклѧти VERB V- Case=Voc|Gender=Masc|Number=Plur|Strength=Weak|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 1 vocative _ ref=MATT_25.41 5 въ въ ADP R- _ 6 case _ ref=MATT_25.41 6 огнъ огнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ ref=MATT_25.41 7 вѣчънꙑ вѣчьнъ ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Weak 6 amod _ ref=MATT_25.41 8 оуготованꙑ оуготовати VERB V- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Weak|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 acl _ ref=MATT_25.41 9 диѣволоу диꙗволъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 8 iobj _ ref=MATT_25.41 10 и и CCONJ C- _ 9 cc _ ref=MATT_25.41 11 а҃нꙉломъ ангелъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 9 conj _ ref=MATT_25.41 12 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 det _ ref=MATT_25.41 # source = Codex Marianus, Matthew 25 # text = възалкахъ бо сѧ и не дасте ми ѣсти # sent_id = 51115 1 възалкахъ възалъкати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_25.42 2 бо бо ADV Df _ 1 discourse _ ref=MATT_25.42 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ ref=MATT_25.42 4 и и CCONJ C- _ 1 cc _ ref=MATT_25.42 5 не не ADV Df Polarity=Neg 6 advmod _ ref=MATT_25.42 6 дасте дати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ ref=MATT_25.42 7 ми азъ PRON Pp Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 6 iobj _ ref=MATT_25.42 8 ѣсти ꙗсти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 xcomp _ ref=MATT_25.42 # source = Codex Marianus, Matthew 25 # text = вьждѧдахъ сѧ и не напоисте мене # sent_id = 51116 1 вьждѧдахъ въждѧдати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_25.42 2 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ ref=MATT_25.42 3 и и CCONJ C- _ 1 cc _ ref=MATT_25.42 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ ref=MATT_25.42 5 напоисте напоити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ ref=MATT_25.42 6 мене азъ PRON Pp Case=Gen|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 obj _ ref=MATT_25.42 # source = Codex Marianus, Matthew 25 # text = страненъ бѣхъ и не въвѣсте мене # sent_id = 51117 1 страненъ страньнъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong 0 root _ ref=MATT_25.43 2 бѣхъ бꙑти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ ref=MATT_25.43 3 и и CCONJ C- _ 1 cc _ ref=MATT_25.43 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ ref=MATT_25.43 5 въвѣсте въвести VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ ref=MATT_25.43 6 мене азъ PRON Pp Case=Gen|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 obj _ ref=MATT_25.43 # source = Codex Marianus, Matthew 25 # text = нагъ и не одѣсте мене # sent_id = 51118 1 нагъ нагъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong 0 root _ ref=MATT_25.43 2 и и CCONJ C- _ 1 cc _ ref=MATT_25.43 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ ref=MATT_25.43 4 одѣсте одѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ ref=MATT_25.43 5 мене азъ PRON Pp Case=Gen|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 obj _ ref=MATT_25.43 # source = Codex Marianus, Matthew 25 # text = боленъ и въ темьници и не посѣтисте мене # sent_id = 51119 1 боленъ больнъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong 0 root _ ref=MATT_25.43 2 и и CCONJ C- _ 1 cc _ ref=MATT_25.43 3 въ въ ADP R- _ 4 case _ ref=MATT_25.43 4 темьници тьмьница NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 1 conj _ ref=MATT_25.43 5 и и CCONJ C- _ 1 cc _ ref=MATT_25.43 6 не не ADV Df Polarity=Neg 7 advmod _ ref=MATT_25.43 7 посѣтисте посѣтити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ ref=MATT_25.43 8 мене азъ PRON Pp Case=Gen|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 7 obj _ ref=MATT_25.43 # source = Codex Marianus, Matthew 25 # text = Тъгда отъвѣштаѭтъ и ти г҃лѭще # sent_id = 51120 1 Тъгда тъгда ADV Df _ 2 advmod _ ref=MATT_25.44 2 отъвѣштаѭтъ отъвѣщати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_25.44 3 и и ADV Df _ 4 advmod _ ref=MATT_25.44 4 ти тъ ADJ Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ ref=MATT_25.44 5 г҃лѭще глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Strength=Strong|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ ref=MATT_25.44 # source = Codex Marianus, Matthew 25 # text = г҃и когда тѧ видѣхомъ алчѫща ли жѧждѫшта ли странъна ли нага ли больна ли вь темьници ꙇ не послоужихомъ тебѣ # sent_id = 51121 1 г҃и господь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 4 vocative _ ref=MATT_25.44 2 когда когда ADV Du PronType=Int 4 advmod _ ref=MATT_25.44 3 тѧ тꙑ PRON Pp Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 4 obj _ ref=MATT_25.44 4 видѣхомъ видѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_25.44 5 алчѫща алъкати VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 4 xcomp _ ref=MATT_25.44 6 ли ли CCONJ C- _ 5 cc _ ref=MATT_25.44 7 жѧждѫшта жѧдати VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 5 conj _ ref=MATT_25.44 8 ли ли CCONJ C- _ 5 cc _ ref=MATT_25.44 9 странъна страньнъ ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc,Neut|Number=Sing|Strength=Strong 5 conj _ ref=MATT_25.44 10 ли ли CCONJ C- _ 5 cc _ ref=MATT_25.44 11 нага нагъ ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc,Neut|Number=Sing|Strength=Strong 5 conj _ ref=MATT_25.44 12 ли ли CCONJ C- _ 5 cc _ ref=MATT_25.44 13 больна больнъ ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc,Neut|Number=Sing|Strength=Strong 5 conj _ ref=MATT_25.44 14 ли ли CCONJ C- _ 5 cc _ ref=MATT_25.44 15 вь въ ADP R- _ 16 case _ ref=MATT_25.44 16 темьници тьмьница NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ ref=MATT_25.44 17 ꙇ и CCONJ C- _ 4 cc _ ref=MATT_25.44 18 не не ADV Df Polarity=Neg 19 advmod _ ref=MATT_25.44 19 послоужихомъ послоужити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ ref=MATT_25.44 20 тебѣ тꙑ PRON Pp Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 19 iobj _ ref=MATT_25.44 # source = Codex Marianus, Matthew 25 # text = тъгда отъвѣщаатъ имъ г҃лѧ # sent_id = 39575 1 тъгда тъгда ADV Df _ 2 advmod _ ref=MATT_25.45 2 отъвѣщаатъ отъвѣщати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_25.45 3 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 iobj _ ref=MATT_25.45 4 г҃лѧ глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ ref=MATT_25.45 # source = Codex Marianus, Matthew 25 # text = аминь г҃лѭ вамъ # sent_id = 51122 1 аминь аминъ INTJ I- _ 2 vocative _ ref=MATT_25.45 2 г҃лѭ глаголати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_25.45 3 вамъ вꙑ PRON Pp Case=Dat|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 2 iobj _ ref=MATT_25.45 # source = Codex Marianus, Matthew 25 # text = понеже не сътвористе единомоу отъ сихъ мьньшихъ ни мьнѣ сътвористе # sent_id = 51123 1 понеже понѥже SCONJ G- _ 3 mark _ ref=MATT_25.45 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ ref=MATT_25.45 3 сътвористе сътворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 advcl _ ref=MATT_25.45 4 единомоу ѥдинъ NUM Ma Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 iobj _ ref=MATT_25.45 5 отъ отъ ADP R- _ 7 case _ ref=MATT_25.45 6 сихъ сь DET Pd Case=Gen|Number=Plur 7 det _ ref=MATT_25.45 7 мьньшихъ мьнии ADJ A- Case=Gen|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Plur|Strength=Weak 4 nmod _ ref=MATT_25.45 8 ни ни ADV Df Polarity=Neg 9 advmod _ ref=MATT_25.45 9 мьнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 10 iobj _ ref=MATT_25.45 10 сътвористе сътворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_25.45 # source = Codex Marianus, Matthew 25 # text = ꙇ идѫтъ ти въ мѫкѫ вѣчънѫѭ а праведьници въ животъ вѣчънꙑ # sent_id = 39577 1 ꙇ и CCONJ C- _ 2 cc _ ref=MATT_25.46 2 идѫтъ ити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MATT_25.46 3 ти тъ ADJ Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ ref=MATT_25.46 4 въ въ ADP R- _ 5 case _ ref=MATT_25.46 5 мѫкѫ мѫка NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ ref=MATT_25.46|LId=2 6 вѣчънѫѭ вѣчьнъ ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Strength=Weak 5 amod _ ref=MATT_25.46 7 а а CCONJ C- _ 2 cc _ ref=MATT_25.46 8 праведьници правьдьникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 conj _ ref=MATT_25.46 9 въ въ ADP R- _ 10 case _ ref=MATT_25.46 10 животъ животъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 orphan _ ref=MATT_25.46 11 вѣчънꙑ вѣчьнъ ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Weak 10 amod _ ref=MATT_25.46 # source = Codex Marianus, Mark 7 # text = ꙇ събърашѧ сѧ къ немоу фарисеи и едини отъ кънижъникъ пришедъше отъ и҃ероуслма # sent_id = 36696 1 ꙇ и CCONJ C- _ 2 cc _ ref=MARK_7.1 2 събърашѧ събьрати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MARK_7.1 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl _ ref=MARK_7.1 4 къ къ ADP R- _ 5 case _ ref=MARK_7.1 5 немоу и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ ref=MARK_7.1 6 фарисеи фарисеи NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ ref=MARK_7.1 7 и и CCONJ C- _ 6 cc _ ref=MARK_7.1 8 едини ѥдинъ ADJ Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 conj _ ref=MARK_7.1 9 отъ отъ ADP R- _ 10 case _ ref=MARK_7.1 10 кънижъникъ кънижьникъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod _ ref=MARK_7.1 11 пришедъше прити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ ref=MARK_7.1 12 отъ отъ ADP R- _ 13 case _ ref=MARK_7.1 13 и҃ероуслма иѥроусалимъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ ref=MARK_7.1 # source = Codex Marianus, Mark 7 # text = ꙇ҅ видѣвъше единꙑ отъ оученикъ его нечистама рѫкама си рѣчь не оумьвенама ѣдѫштѧ хлѣбꙑ зазьрѣахѫ # sent_id = 36697 1 ꙇ҅ и CCONJ C- _ 15 cc _ ref=MARK_7.2 2 видѣвъше видѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 15 advcl _ ref=MARK_7.2 3 единꙑ ѥдинъ ADJ Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ ref=MARK_7.2 4 отъ отъ ADP R- _ 5 case _ ref=MARK_7.2 5 оученикъ оученикъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ ref=MARK_7.2 6 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 det _ ref=MARK_7.2 7 нечистама нечистъ ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Dual|Strength=Strong 8 amod _ ref=MARK_7.2 8 рѫкама рѫка NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Dual 13 obl _ ref=MARK_7.2 9 си сирѣчь ADV Df _ 12 advmod _ ref=MARK_7.2 10 рѣчь рѣчь ADV Df _ 9 fixed _ ref=MARK_7.2 11 не не ADV Df Polarity=Neg 12 advmod _ ref=MARK_7.2 12 оумьвенама оумꙑти VERB V- Case=Ins|Gender=Fem|Number=Dual|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 advcl _ ref=MARK_7.2 13 ѣдѫштѧ ꙗсти VERB V- Case=Acc|Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Strength=Strong|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 2 xcomp _ ref=MARK_7.2 14 хлѣбꙑ хлѣбъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 13 obj _ ref=MARK_7.2 15 зазьрѣахѫ зазьрѣти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MARK_7.2 # source = Codex Marianus, Mark 7 # text = фарисеи бо и вьси июдеи аште не оумꙑѭтъ рѫкоу търѫште не ѣдѧтъ дръжѧще прѣдаание старецъ и отъ коуплѧ аште не покѫплѭ҄тъ сѧ не ѣдѧтъ ꙇ ина мънога сѫтъ ѣже приѩсѧ дръжати крьштениѣ стькльницамъ и чъваномъ ꙇ котъломъ и одромъ # sent_id = 55129 1 фарисеи фарисеи NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj _ ref=MARK_7.3 2 бо бо ADV Df _ 12 discourse _ ref=MARK_7.3 3 и и CCONJ C- _ 1 cc _ ref=MARK_7.3 4 вьси вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Fem,Masc|Number=Plur 5 det _ ref=MARK_7.3 5 июдеи июдеи NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 conj _ ref=MARK_7.3 6 аште аще SCONJ G- _ 8 mark _ ref=MARK_7.3 7 не не ADV Df Polarity=Neg 8 advmod _ ref=MARK_7.3 8 оумꙑѭтъ оумꙑти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 advcl _ ref=MARK_7.3 9 рѫкоу рѫка NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Dual 8 obj _ ref=MARK_7.3 10 търѫште трьти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Strength=Strong|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl _ ref=MARK_7.3 11 не не ADV Df Polarity=Neg 12 advmod _ ref=MARK_7.3 12 ѣдѧтъ ꙗсти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MARK_7.3 13 дръжѧще дрьжати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Strength=Strong|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 12 advcl _ ref=MARK_7.3 14 прѣдаание прѣдаꙗниѥ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 13 obj _ ref=MARK_7.3 15 старецъ старьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod _ ref=MARK_7.3 16 и и CCONJ C- _ 12 cc _ ref=MARK_7.4 17 отъ отъ ADP R- _ 18 case _ ref=MARK_7.4 18 коуплѧ коуплꙗ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 24 obl _ ref=MARK_7.4 19 аште аще SCONJ G- _ 21 mark _ ref=MARK_7.4 20 не не ADV Df Polarity=Neg 21 advmod _ ref=MARK_7.4 21 покѫплѭ҄тъ покѫпати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 24 advcl _ ref=MARK_7.4 22 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 21 expl _ ref=MARK_7.4 23 не не ADV Df Polarity=Neg 24 advmod _ ref=MARK_7.4 24 ѣдѧтъ ꙗсти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 conj _ ref=MARK_7.4 25 ꙇ и CCONJ C- _ 12 cc _ ref=MARK_7.4 26 ина инъ DET Px Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 27 det _ ref=MARK_7.4 27 мънога мъногъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur|Strength=Strong 28 nsubj _ ref=MARK_7.4 28 сѫтъ бꙑти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 conj _ ref=MARK_7.4 29 ѣже иже PRON Pr Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Rel 30 obj _ ref=MARK_7.4 30 приѩсѧ приѩти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 27 acl _ ref=MARK_7.4 31 дръжати дрьжати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 30 advcl _ ref=MARK_7.4 32 крьштениѣ крьщениѥ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 29 appos _ ref=MARK_7.4 33 стькльницамъ стьклѣница NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 32 nmod _ ref=MARK_7.4 34 и и CCONJ C- _ 33 cc _ ref=MARK_7.4 35 чъваномъ чьванъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 33 conj _ ref=MARK_7.4 36 ꙇ и CCONJ C- _ 33 cc _ ref=MARK_7.4 37 котъломъ котьлъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 33 conj _ ref=MARK_7.4 38 и и CCONJ C- _ 33 cc _ ref=MARK_7.4 39 одромъ одръ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 33 conj _ ref=MARK_7.4 # source = Codex Marianus, Mark 7 # text = По томь же въпрашаахѫ и фарисѣи и кьнижьници # sent_id = 55130 1 По по ADP R- _ 2 case _ ref=MARK_7.5 2 томь тъ ADJ Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ ref=MARK_7.5 3 же же ADV Df _ 4 discourse _ ref=MARK_7.5 4 въпрашаахѫ въпрашати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MARK_7.5 5 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obj _ ref=MARK_7.5 6 фарисѣи фарисеи NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ ref=MARK_7.5 7 и и CCONJ C- _ 6 cc _ ref=MARK_7.5 8 кьнижьници кънижьникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 conj _ ref=MARK_7.5 # source = Codex Marianus, Mark 7 # text = по чъто не ходѧтъ оученици твои по прѣдаанию старецъ нъ не оумъвенама рѫкама ѣдѧтъ хлѣбъ # sent_id = 36698 1 по по ADP R- _ 2 case _ ref=MARK_7.5 2 чъто чьто PRON Pi Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 4 obl _ ref=MARK_7.5 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ ref=MARK_7.5 4 ходѧтъ ходити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MARK_7.5 5 оученици оученикъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ ref=MARK_7.5 6 твои твои ADJ Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|Poss=Yes 5 nmod _ ref=MARK_7.5 7 по по ADP R- _ 8 case _ ref=MARK_7.5 8 прѣдаанию прѣданиѥ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ ref=MARK_7.5 9 старецъ старьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod _ ref=MARK_7.5 10 нъ нъ CCONJ C- _ 4 cc _ ref=MARK_7.5 11 не не ADV Df Polarity=Neg 12 advmod _ ref=MARK_7.5 12 оумъвенама оумꙑти VERB V- Case=Ins|Gender=Fem|Number=Dual|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 13 acl _ ref=MARK_7.5 13 рѫкама рѫка NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Dual 14 obl _ ref=MARK_7.5 14 ѣдѧтъ ꙗсти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ ref=MARK_7.5 15 хлѣбъ хлѣбъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 14 obj _ ref=MARK_7.5 # source = Codex Marianus, Mark 7 # text = онъ же отъвѣштавъ рече имъ ѣко # sent_id = 36699 1 онъ онъ ADJ Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ ref=MARK_7.6 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ ref=MARK_7.6 3 отъвѣштавъ отъвѣщати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ ref=MARK_7.6 4 рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MARK_7.6 5 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 iobj _ ref=MARK_7.6 6 ѣко ꙗко SCONJ G- _ 4 ccomp _ ref=MARK_7.6 # source = Codex Marianus, Mark 7 # text = добрѣ прорече исаиѣ о васъ лицемѣри ѣкоже естъ псно # sent_id = 50362 1 добрѣ добрѣ ADV Df Degree=Pos 2 advmod _ ref=MARK_7.6 2 прорече прорещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MARK_7.6 3 исаиѣ исаиꙗ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ ref=MARK_7.6 4 о о ADP R- _ 5 case _ ref=MARK_7.6 5 васъ вꙑ PRON Pp Case=Loc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 2 obl _ ref=MARK_7.6 6 лицемѣри лицемѣръ NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Plur 2 vocative _ ref=MARK_7.6 7 ѣкоже ꙗкоже ADV Dq PronType=Rel 9 advmod _ ref=MARK_7.6 8 естъ бꙑти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop _ ref=MARK_7.6 9 псно пьсати VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 advcl _ ref=MARK_7.6 # source = Codex Marianus, Mark 7 # text = сии людие оустънами мѧ чътѫтъ а сръдьце ихъ кромѣ отъстоитъ отъ мене # sent_id = 50363 1 сии сь DET Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 det _ ref=MARK_7.6 2 людие людиѥ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ ref=MARK_7.6 3 оустънами оустьна NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 5 obl _ ref=MARK_7.6 4 мѧ азъ PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 obj _ ref=MARK_7.6 5 чътѫтъ чисти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MARK_7.6 6 а а CCONJ C- _ 5 cc _ ref=MARK_7.6 7 сръдьце срьдьце NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 10 nsubj _ ref=MARK_7.6 8 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 7 det _ ref=MARK_7.6 9 кромѣ кромѣ ADV Df _ 10 advmod _ ref=MARK_7.6 10 отъстоитъ отъстоꙗти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ ref=MARK_7.6 11 отъ отъ ADP R- _ 12 case _ ref=MARK_7.6 12 мене азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 10 obl _ ref=MARK_7.6 # source = Codex Marianus, Mark 7 # text = въ соуе же чътѫтъ мѧ оучѧще оучениѣ заповѣдии члвѣческъ # sent_id = 36701 1 въ въсоуѥ ADV Df _ 4 advmod _ ref=MARK_7.7 2 соуе соуе ADV Df _ 1 fixed _ ref=MARK_7.7 3 же же ADV Df _ 4 discourse _ ref=MARK_7.7 4 чътѫтъ чисти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MARK_7.7 5 мѧ азъ PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 obj _ ref=MARK_7.7 6 оучѧще оучити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Strength=Strong|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ ref=MARK_7.7 7 оучениѣ оучениѥ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 6 obj _ ref=MARK_7.7 8 заповѣдии заповѣдь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod _ ref=MARK_7.7 9 члвѣческъ чловѣчьскъ ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur|Strength=Strong 8 amod _ ref=MARK_7.7 # source = Codex Marianus, Mark 7 # text = о҅ставьше бо заповѣдь б҃жиѭ дръжите прѣданиѣ ч҃лвчска кръштениѣ чъваномъ и стькльницамъ ꙇ ина подобъна такова мънога творите # sent_id = 36702 1 о҅ставьше оставити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ ref=MARK_7.8 2 бо бо ADV Df _ 5 discourse _ ref=MARK_7.8 3 заповѣдь заповѣдь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ ref=MARK_7.8 4 б҃жиѭ божии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Strength=Strong 3 amod _ ref=MARK_7.8 5 дръжите дрьжати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MARK_7.8 6 прѣданиѣ прѣданиѥ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 5 obj _ ref=MARK_7.8 7 ч҃лвчска чловѣчьскъ ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur|Strength=Strong 6 amod _ ref=MARK_7.8 8 кръштениѣ крьщениѥ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 6 appos _ ref=MARK_7.8 9 чъваномъ чьванъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod _ ref=MARK_7.8 10 и и CCONJ C- _ 9 cc _ ref=MARK_7.8 11 стькльницамъ стьклѣница NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 9 conj _ ref=MARK_7.8 12 ꙇ и CCONJ C- _ 5 cc _ ref=MARK_7.8 13 ина инъ DET Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 14 det _ ref=MARK_7.8 14 подобъна подобьнъ ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur|Strength=Strong 17 obj _ ref=MARK_7.8 15 такова таковъ ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur|Strength=Strong 14 amod _ ref=MARK_7.8 16 мънога мъногъ ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur|Strength=Strong 14 amod _ ref=MARK_7.8 17 творите творити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ ref=MARK_7.8 # source = Codex Marianus, Mark 7 # text = Ꙇ г҃лаше имъ # sent_id = 50364 1 Ꙇ и CCONJ C- _ 2 cc _ ref=MARK_7.9 2 г҃лаше глаголати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MARK_7.9 3 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 iobj _ ref=MARK_7.9 # source = Codex Marianus, Mark 7 # text = добрѣ отъметаате сѧ заповѣди б҃жиѩ҅ да прѣдание ваше съблюдете # sent_id = 50365 1 добрѣ добрѣ ADV Df Degree=Pos 2 advmod _ ref=MARK_7.9 2 отъметаате отъметати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MARK_7.9 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl _ ref=MARK_7.9 4 заповѣди заповѣдь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 iobj _ ref=MARK_7.9 5 б҃жиѩ҅ божии ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Strength=Strong 4 amod _ ref=MARK_7.9 6 да да SCONJ G- _ 9 mark _ ref=MARK_7.9 7 прѣдание прѣданиѥ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 9 obj _ ref=MARK_7.9 8 ваше вашь ADJ Ps Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 7 nmod _ ref=MARK_7.9 9 съблюдете съблюсти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ ref=MARK_7.9 # source = Codex Marianus, Mark 7 # text = Моси бо рече # sent_id = 50366 1 Моси моси PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ ref=MARK_7.10 2 бо бо ADV Df _ 3 discourse _ ref=MARK_7.10 3 рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MARK_7.10 # source = Codex Marianus, Mark 7 # text = чьти отъца своего и матерь своѭ # sent_id = 50367 1 чьти чисти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MARK_7.10 2 отъца отьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ ref=MARK_7.10 3 своего свои ADJ Pt Case=Gen|Gender=Masc,Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 2 nmod _ ref=MARK_7.10 4 и и CCONJ C- _ 2 cc _ ref=MARK_7.10 5 матерь мати NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj _ ref=MARK_7.10 6 своѭ свои ADJ Pt Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 5 nmod _ ref=MARK_7.10 # source = Codex Marianus, Mark 7 # text = ꙇ иже зълословитъ отъца ли матерь съмрътьѭ҄ да оумьретъ # sent_id = 36706 1 ꙇ и CCONJ C- _ 9 cc _ ref=MARK_7.10 2 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 3 nsubj _ ref=MARK_7.10 3 зълословитъ зълословити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 nsubj _ ref=MARK_7.10 4 отъца отьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ ref=MARK_7.10 5 ли ли CCONJ C- _ 4 cc _ ref=MARK_7.10 6 матерь мати NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ ref=MARK_7.10 7 съмрътьѭ҄ съмрьть NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ ref=MARK_7.10 8 да да ADV Df _ 9 advmod _ ref=MARK_7.10 9 оумьретъ оумрѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MARK_7.10 # source = Codex Marianus, Mark 7 # text = вꙑ же г҃лте # sent_id = 50368 1 вꙑ вꙑ PRON Pp Case=Nom|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 3 nsubj _ ref=MARK_7.11 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ ref=MARK_7.11 3 г҃лте глаголати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MARK_7.11 # source = Codex Marianus, Mark 7 # text = аште речетъ ч҃лкъ отъцоу ли матери корван еже естъ даръ ꙇ еже аште отъ мене польѕевалъ еси ꙇ к томоу не оставлѣате его ничьсоже сътворити о҃цю своемоу ли матери своеи прѣстѫпаѭште слово б҃жие прѣдааниемь вашимъ еже прѣдасте # sent_id = 50369 1 аште аще SCONJ G- _ 2 mark _ ref=MARK_7.11 2 речетъ рещи VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 advcl _ ref=MARK_7.11 3 ч҃лкъ чловѣкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ ref=MARK_7.11 4 отъцоу отьць NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 iobj _ ref=MARK_7.11 5 ли ли CCONJ C- _ 4 cc _ ref=MARK_7.11 6 матери мати NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ ref=MARK_7.11 7 корван корванъ NOUN Nb _ 22 parataxis _ ref=MARK_7.11 8 еже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 10 nsubj _ ref=MARK_7.11 9 естъ бꙑти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop _ ref=MARK_7.11 10 даръ даръ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ ref=MARK_7.11 11 ꙇ и CCONJ C- _ 16 cc _ ref=MARK_7.11 12 еже иже PRON Pr Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 16 obj _ ref=MARK_7.11 13 аште аще ADV Df _ 12 advmod _ ref=MARK_7.11 14 отъ отъ ADP R- _ 15 case _ ref=MARK_7.11 15 мене азъ PRON Pp Case=Gen|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 16 obl _ ref=MARK_7.11 16 польѕевалъ польѕевати VERB V- Aspect=Res|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|VerbForm=Part|Voice=Act 7 nsubj _ ref=MARK_7.11 17 еси бꙑти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 aux _ ref=MARK_7.11 18 ꙇ и ADV Df _ 20 advmod _ ref=MARK_7.12 19 к къ ADP R- _ 20 case _ ref=MARK_7.12 20 томоу тъ ADJ Pd Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 22 obl _ ref=MARK_7.12 21 не не ADV Df Polarity=Neg 22 advmod _ ref=MARK_7.12 22 оставлѣате оставлꙗти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MARK_7.12 23 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 22 obj _ ref=MARK_7.12 24 ничьсоже ничьтоже ADJ Px Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 25 obj _ ref=MARK_7.12 25 сътворити сътворити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 22 xcomp _ ref=MARK_7.12 26 о҃цю отьць NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 25 iobj _ ref=MARK_7.12 27 своемоу свои ADJ Pt Case=Dat|Gender=Masc,Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 26 nmod _ ref=MARK_7.12 28 ли ли CCONJ C- _ 26 cc _ ref=MARK_7.12 29 матери мати NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 26 conj _ ref=MARK_7.12 30 своеи свои ADJ Pt Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 29 nmod _ ref=MARK_7.12 31 прѣстѫпаѭште прѣстѫпати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 22 advcl _ ref=MARK_7.13 32 слово слово NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 31 obj _ ref=MARK_7.13 33 б҃жие божии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Strength=Strong 32 amod _ ref=MARK_7.13 34 прѣдааниемь прѣдаꙗниѥ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 31 obl _ ref=MARK_7.13 35 вашимъ вашь ADJ Ps Case=Ins|Gender=Masc,Neut|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 34 nmod _ ref=MARK_7.13 36 еже иже PRON Pr Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 37 obj _ ref=MARK_7.13 37 прѣдасте прѣдати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 34 acl _ ref=MARK_7.13 # source = Codex Marianus, Mark 7 # text = ꙇ подобъна такова мънога творите # sent_id = 36710 1 ꙇ и CCONJ C- _ 5 cc _ ref=MARK_7.13 2 подобъна подобьнъ ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur|Strength=Strong 5 obj _ ref=MARK_7.13 3 такова таковъ ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur|Strength=Strong 2 amod _ ref=MARK_7.13 4 мънога мъногъ ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur|Strength=Strong 2 amod _ ref=MARK_7.13 5 творите творити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MARK_7.13 # source = Codex Marianus, Mark 7 # text = и призъвавъ вьсь народъ г҃лааше имъ # sent_id = 36711 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ ref=MARK_7.14 2 призъвавъ призъвати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ ref=MARK_7.14 3 вьсь вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 det _ ref=MARK_7.14 4 народъ народъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ ref=MARK_7.14 5 г҃лааше глаголати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MARK_7.14 6 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 5 iobj _ ref=MARK_7.14 # source = Codex Marianus, Mark 7 # text = послоушаите мене вьси и разоумѣваите # sent_id = 36712 1 послоушаите послоушати VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MARK_7.14 2 мене азъ PRON Pp Case=Gen|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 iobj _ ref=MARK_7.14 3 вьси вьсь ADJ Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 vocative _ ref=MARK_7.14 4 и и CCONJ C- _ 1 cc _ ref=MARK_7.14 5 разоумѣваите разоумѣвати VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ ref=MARK_7.14 # source = Codex Marianus, Mark 7 # text = ничьтоже естъ еже отъ вьнѣѫдоу ч҃лвка въходѧ во нь можетъ оскврънити и # sent_id = 36713 1 ничьтоже ничьтоже ADJ Px Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj _ ref=MARK_7.15 2 естъ бꙑти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ ref=MARK_7.15 3 еже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 10 nsubj _ ref=MARK_7.15 4 отъ отъвьнѣѭдоу ADP R- _ 5 case _ ref=MARK_7.15 5 вьнѣѫдоу вьнѣѫдоу ADP R- _ 0 root _ ref=MARK_7.15 6 ч҃лвка чловѣкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 fixed _ ref=MARK_7.15 7 въходѧ въходити VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 10 advcl _ ref=MARK_7.15 8 во въ ADP R- _ 9 case _ ref=MARK_7.15 9 нь и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obl _ ref=MARK_7.15 10 можетъ мощи VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 acl _ ref=MARK_7.15 11 оскврънити оскврьнити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 10 xcomp _ ref=MARK_7.15 12 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 obj _ ref=MARK_7.15 # source = Codex Marianus, Mark 7 # text = нъ ꙇ҅сходѧштаа из него та сѫтъ с҃кврънѧштаа ч҃лка # sent_id = 50370 1 нъ нъ CCONJ C- _ 7 cc _ ref=MARK_7.15 2 ꙇ҅сходѧштаа исходити VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|Strength=Weak|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 5 acl _ ref=MARK_7.15 3 из из ADP R- _ 4 case _ ref=MARK_7.15 4 него и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ ref=MARK_7.15 5 та тъ ADJ Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 7 nsubj _ ref=MARK_7.15 6 сѫтъ бꙑти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ ref=MARK_7.15 7 с҃кврънѧштаа скврьнити VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|Strength=Weak|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ ref=MARK_7.15 8 ч҃лка чловѣкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ ref=MARK_7.15 # source = Codex Marianus, Mark 7 # text = Аще къто иматъ оуши слꙑшати да слꙑшитъ # sent_id = 50371 1 Аще аще SCONJ G- _ 3 mark _ ref=MARK_7.16 2 къто къто ADJ Px Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj _ ref=MARK_7.16 3 иматъ имѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl _ ref=MARK_7.16 4 оуши оухо NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Dual 3 obj _ ref=MARK_7.16 5 слꙑшати слꙑшати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 advcl _ ref=MARK_7.16 6 да да ADV Df _ 7 advmod _ ref=MARK_7.16 7 слꙑшитъ слꙑшати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MARK_7.16 # source = Codex Marianus, Mark 7 # text = Ꙇ҅ егда вьниде въ домъ отъ народа въпрашаахѫ и оученици его о притъчи # sent_id = 36715 1 Ꙇ҅ и CCONJ C- _ 8 cc _ ref=MARK_7.17 2 егда ѥгда ADV Dq PronType=Rel 3 advmod _ ref=MARK_7.17 3 вьниде вънити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl _ ref=MARK_7.17 4 въ въ ADP R- _ 5 case _ ref=MARK_7.17 5 домъ домъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ ref=MARK_7.17 6 отъ отъ ADP R- _ 7 case _ ref=MARK_7.17 7 народа народъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ ref=MARK_7.17 8 въпрашаахѫ въпрашати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MARK_7.17 9 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 obj _ ref=MARK_7.17 10 оученици оученикъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj _ ref=MARK_7.17 11 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 det _ ref=MARK_7.17 12 о о ADP R- _ 13 case _ ref=MARK_7.17 13 притъчи притъча NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ ref=MARK_7.17 # source = Codex Marianus, Mark 7 # text = ꙇ г҃ла имъ # sent_id = 36716 1 ꙇ и CCONJ C- _ 2 cc _ ref=MARK_7.18 2 г҃ла глаголати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MARK_7.18 3 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 iobj _ ref=MARK_7.18 # source = Codex Marianus, Mark 7 # text = тако ли и вꙑ не разоумиви есте # sent_id = 36717 1 тако тако ADV Df _ 5 advmod _ ref=MARK_7.18 2 ли ли ADV Du PronType=Int 5 advmod _ ref=MARK_7.18 3 и и ADV Df _ 4 advmod _ ref=MARK_7.18 4 вꙑ вꙑ PRON Pp Case=Nom|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 5 nsubj _ ref=MARK_7.18 5 не неразоумивъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Strength=Strong 0 root _ ref=MARK_7.18 6 разоумиви разоумиви ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Strength=Strong 5 fixed _ ref=MARK_7.18 7 есте бꙑти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ ref=MARK_7.18 # source = Codex Marianus, Mark 7 # text = не разоумѣате ли ѣко вьсѣко еже из въноу въходитъ въ ч҃лвка не можетъ его оскврънити ѣко не въходитъ емоу въ сръдце нъ въ чрѣво и сквозѣ афедронъ исходитъ ꙇстрѣблѣѩ въсѣ брашъна # sent_id = 36718 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ ref=MARK_7.18 2 разоумѣате разоумѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MARK_7.18 3 ли ли ADV Du PronType=Int 2 advmod _ ref=MARK_7.18 4 ѣко ꙗко SCONJ G- _ 13 mark _ ref=MARK_7.18 5 вьсѣко вьсꙗкъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Strength=Strong 13 nsubj _ ref=MARK_7.18 6 еже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 9 nsubj _ ref=MARK_7.18 7 из извъноу ADV Df _ 9 advmod _ ref=MARK_7.18 8 въноу въноу ADV Df _ 7 fixed _ ref=MARK_7.18 9 въходитъ въходити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl _ ref=MARK_7.18 10 въ въ ADP R- _ 11 case _ ref=MARK_7.18 11 ч҃лвка чловѣкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ ref=MARK_7.18 12 не не ADV Df Polarity=Neg 13 advmod _ ref=MARK_7.18 13 можетъ мощи VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ ref=MARK_7.18 14 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 obj _ ref=MARK_7.18 15 оскврънити оскврьнити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 13 xcomp _ ref=MARK_7.18 16 ѣко ꙗко SCONJ G- _ 18 mark _ ref=MARK_7.19 17 не не ADV Df Polarity=Neg 21 advmod _ ref=MARK_7.19 18 въходитъ въходити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 advcl _ ref=MARK_7.19 19 емоу и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 21 det _ ref=MARK_7.19 20 въ въ ADP R- _ 21 case _ ref=MARK_7.19 21 сръдце срьдьце NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 18 obl _ ref=MARK_7.19 22 нъ нъ CCONJ C- _ 21 cc _ ref=MARK_7.19 23 въ въ ADP R- _ 24 case _ ref=MARK_7.19 24 чрѣво чрѣво NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 21 conj _ ref=MARK_7.19 25 и и CCONJ C- _ 18 cc _ ref=MARK_7.19 26 сквозѣ сквозѣ ADP R- _ 27 case _ ref=MARK_7.19 27 афедронъ афедронъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 28 obl _ ref=MARK_7.19 28 исходитъ исходити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 conj _ ref=MARK_7.19 29 ꙇстрѣблѣѩ истрѣблꙗти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 28 advcl _ ref=MARK_7.19 30 въсѣ вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 31 det _ ref=MARK_7.19 31 брашъна брашьно NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 29 obj _ ref=MARK_7.19 # source = Codex Marianus, Mark 7 # text = г҃лааше же ѣко исходѧштее отъ ч҃лвка то скврънитъ ч҃лвка # sent_id = 36720 1 г҃лааше глаголати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MARK_7.20 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ ref=MARK_7.20 3 ѣко ꙗко SCONJ G- _ 8 mark _ ref=MARK_7.20 4 исходѧштее исходити VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Strength=Weak|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 8 dislocated _ ref=MARK_7.20 5 отъ отъ ADP R- _ 6 case _ ref=MARK_7.20 6 ч҃лвка чловѣкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ ref=MARK_7.20 7 то тъ ADJ Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 8 nsubj _ ref=MARK_7.20 8 скврънитъ скврьнити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ ref=MARK_7.20 9 ч҃лвка чловѣкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ ref=MARK_7.20 # source = Codex Marianus, Mark 7 # text = ꙇз оутрьѭдѫ бо отъ с҃рдца ч҃лвчка помꙑшлениѣ исходѧтъ прѣлюбодѣаниѣ любодѣаниѣ оубииства татъбꙑ обидъи лѫкавъство льсть стоудодѣание око лѫкавъно власфимиѣ гръдꙑни безоумье # sent_id = 36721 1 ꙇз изѫтрьѭдоу ADV Df _ 8 advmod _ ref=MARK_7.21 2 оутрьѭдѫ оутрьѭдѫ ADV Df _ 1 fixed _ ref=MARK_7.21 3 бо бо ADV Df _ 8 discourse _ ref=MARK_7.21 4 отъ отъ ADP R- _ 5 case _ ref=MARK_7.21 5 с҃рдца срьдьце NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ ref=MARK_7.21 6 ч҃лвчка чловѣчьскъ ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc,Neut|Number=Sing|Strength=Strong 5 amod _ ref=MARK_7.21 7 помꙑшлениѣ помꙑшлѥниѥ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 8 nsubj _ ref=MARK_7.21 8 исходѧтъ исходити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MARK_7.21 9 прѣлюбодѣаниѣ прѣлюбодѣꙗние NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 7 appos _ ref=MARK_7.21 10 любодѣаниѣ любодѣꙗние NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 9 conj _ ref=MARK_7.21 11 оубииства оубииство NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 9 conj _ ref=MARK_7.21 12 татъбꙑ татьба NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 9 conj _ ref=MARK_7.22 13 обидъи обида NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 9 conj _ ref=MARK_7.22 14 лѫкавъство лѫкавьство NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 9 conj _ ref=MARK_7.22 15 льсть льсть NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 9 conj _ ref=MARK_7.22 16 стоудодѣание стоудодѣꙗниѥ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 9 conj _ ref=MARK_7.22 17 око око NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 9 conj _ ref=MARK_7.22 18 лѫкавъно лѫкавьнъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Strength=Strong 17 amod _ ref=MARK_7.22 19 власфимиѣ власвимиꙗ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 9 conj _ ref=MARK_7.22 20 гръдꙑни гръдꙑни NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 9 conj _ ref=MARK_7.22 21 безоумье безоумиѥ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 9 conj _ ref=MARK_7.22 # source = Codex Marianus, Mark 7 # text = вьсѣ си зъла из ѫтрь исходѧтъ ꙇ скврънѧтъ ч҃лвка # sent_id = 36722 1 вьсѣ вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 3 det _ ref=MARK_7.23 2 си сь DET Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 3 det _ ref=MARK_7.23 3 зъла зълъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur|Strength=Strong 6 nsubj _ ref=MARK_7.23 4 из изѫтри ADV Df _ 6 advmod _ ref=MARK_7.23 5 ѫтрь ѫтрь ADV Df _ 4 fixed _ ref=MARK_7.23 6 исходѧтъ исходити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MARK_7.23 7 ꙇ и CCONJ C- _ 6 cc _ ref=MARK_7.23 8 скврънѧтъ скврьнити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ ref=MARK_7.23 9 ч҃лвка чловѣкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ ref=MARK_7.23 # source = Codex Marianus, Mark 7 # text = Ꙇ отъ тѫдоу въставъ иде въ прѣдѣлꙑ тѵрьскꙑ и сидоньскꙑ ꙇ въ домъ въшедъ не хотѣаше да би и къто чюлъ ꙇ не може оутаити сѧ # sent_id = 36723 1 Ꙇ и CCONJ C- _ 5 cc _ ref=MARK_7.24 2 отъ отътѫдоу ADV Df _ 5 advmod _ ref=MARK_7.24 3 тѫдоу тѫдоу ADV Df _ 2 fixed _ ref=MARK_7.24 4 въставъ въстати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ ref=MARK_7.24 5 иде ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MARK_7.24 6 въ въ ADP R- _ 7 case _ ref=MARK_7.24 7 прѣдѣлꙑ прѣдѣлъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ ref=MARK_7.24 8 тѵрьскꙑ тѵрьскъ ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Strength=Strong 7 amod _ ref=MARK_7.24 9 и и CCONJ C- _ 8 cc _ ref=MARK_7.24 10 сидоньскꙑ сидоньскъ ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Strength=Strong 8 conj _ ref=MARK_7.24 11 ꙇ и CCONJ C- _ 5 cc _ ref=MARK_7.24 12 въ въ ADP R- _ 13 case _ ref=MARK_7.24 13 домъ домъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ ref=MARK_7.24 14 въшедъ вънити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 16 advcl _ ref=MARK_7.24 15 не не ADV Df Polarity=Neg 16 advmod _ ref=MARK_7.24 16 хотѣаше хотѣти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ ref=MARK_7.24 17 да да SCONJ G- _ 21 mark _ ref=MARK_7.24 18 би бꙑти AUX V- Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 aux _ ref=MARK_7.24 19 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 21 obj _ ref=MARK_7.24 20 къто къто ADJ Px Case=Nom|Number=Sing 21 nsubj _ ref=MARK_7.24 21 чюлъ чоути VERB V- Aspect=Res|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|VerbForm=Part|Voice=Act 16 ccomp _ ref=MARK_7.24 22 ꙇ и CCONJ C- _ 16 cc _ ref=MARK_7.24 23 не не ADV Df Polarity=Neg 24 advmod _ ref=MARK_7.24 24 може мощи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 conj _ ref=MARK_7.24 25 оутаити оутаити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 24 xcomp _ ref=MARK_7.24 26 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 25 expl _ ref=MARK_7.24 # source = Codex Marianus, Mark 7 # text = Слꙑшавъши бо жена о немь еѩже дъшти имѣше д҃хъ нечистъ Пришедъши припаде къ ногама его # sent_id = 36725 1 Слꙑшавъши слꙑшати VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 12 advcl _ ref=MARK_7.25 2 бо бо ADV Df _ 12 discourse _ ref=MARK_7.25 3 жена жена NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj _ ref=MARK_7.25 4 о о ADP R- _ 5 case _ ref=MARK_7.25 5 немь и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obl _ ref=MARK_7.25 6 еѩже иже PRON Pr Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 7 det _ ref=MARK_7.25 7 дъшти дъщи NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ ref=MARK_7.25 8 имѣше имѣти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl _ ref=MARK_7.25 9 д҃хъ доухъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ ref=MARK_7.25 10 нечистъ нечистъ ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong 9 amod _ ref=MARK_7.25 11 Пришедъши прити VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 12 advcl _ ref=MARK_7.25 12 припаде припасти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MARK_7.25 13 къ къ ADP R- _ 14 case _ ref=MARK_7.25 14 ногама нога NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Dual 12 obl _ ref=MARK_7.25 15 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 det _ ref=MARK_7.25 # source = Codex Marianus, Mark 7 # text = жена же бѣ поганꙑни сѵрофоникиссанꙑни родомь # sent_id = 36726 1 жена жена NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ ref=MARK_7.26 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ ref=MARK_7.26 3 бѣ бꙑти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ ref=MARK_7.26 4 поганꙑни поганꙑни NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ ref=MARK_7.26 5 сѵрофоникиссанꙑни сѵрофѵникиссанꙑни NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 appos _ ref=MARK_7.26 6 родомь родъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ ref=MARK_7.26 # source = Codex Marianus, Mark 7 # text = ꙇ молѣаше и да ижденетъ бѣсъ из дъштере ѩ # sent_id = 36727 1 ꙇ и CCONJ C- _ 2 cc _ ref=MARK_7.26 2 молѣаше молити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MARK_7.26 3 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ ref=MARK_7.26 4 да да SCONJ G- _ 5 mark _ ref=MARK_7.26 5 ижденетъ изгънати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ ref=MARK_7.26 6 бѣсъ бѣсъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ ref=MARK_7.26 7 из из ADP R- _ 8 case _ ref=MARK_7.26 8 дъштере дъщи NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ ref=MARK_7.26 9 ѩ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 det _ ref=MARK_7.26 # source = Codex Marianus, Mark 7 # text = ꙇ҃съ же рече еи # sent_id = 36728 1 ꙇ҃съ исоусъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ ref=MARK_7.27 2 же же ADV Df _ 3 advmod _ ref=MARK_7.27 3 рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MARK_7.27 4 еи и PRON Pp Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 iobj _ ref=MARK_7.27 # source = Codex Marianus, Mark 7 # text = остани да пръвѣе насꙑтѧтъ сѧ чѧда # sent_id = 36729 1 остани остати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MARK_7.27 2 да да SCONJ G- _ 4 mark _ ref=MARK_7.27 3 пръвѣе прьвѣѥ ADV Df _ 4 advmod _ ref=MARK_7.27 4 насꙑтѧтъ насꙑтити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl _ ref=MARK_7.27 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ ref=MARK_7.27 6 чѧда чѧдо NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 4 nsubj _ ref=MARK_7.27 # source = Codex Marianus, Mark 7 # text = нѣстъ бо добро отѧти хлѣба чѧдомъ ꙇ псомъ поврѣшти # sent_id = 36730 1 нѣстъ не.бꙑти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ ref=MARK_7.27 2 бо бо ADV Df _ 3 discourse _ ref=MARK_7.27 3 добро добръ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Strength=Strong 0 root _ ref=MARK_7.27 4 отѧти отѧти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 ccomp _ ref=MARK_7.27 5 хлѣба хлѣбъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ ref=MARK_7.27 6 чѧдомъ чѧдо NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 4 iobj _ ref=MARK_7.27 7 ꙇ и CCONJ C- _ 4 cc _ ref=MARK_7.27 8 псомъ пьсъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 9 iobj _ ref=MARK_7.27 9 поврѣшти поврѣщи VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 conj _ ref=MARK_7.27 # source = Codex Marianus, Mark 7 # text = она же отъвѣштавъши рече емоу еи г҃и # sent_id = 36731 1 она онъ ADJ Pd Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ ref=MARK_7.28 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ ref=MARK_7.28 3 отъвѣштавъши отъвѣщати VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ ref=MARK_7.28 4 рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MARK_7.28 5 емоу и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 iobj _ ref=MARK_7.28 6 еи еи INTJ I- _ 4 vocative _ ref=MARK_7.28 7 г҃и господь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 4 vocative _ ref=MARK_7.28 # source = Codex Marianus, Mark 7 # text = ꙇбо и пси подъ трапезоѭ ѣдѧтъ отъ кроупицъ дѣтескъ # sent_id = 36732 1 ꙇбо ибо ADV Df _ 6 discourse _ ref=MARK_7.28 2 и и ADV Df _ 3 advmod _ ref=MARK_7.28 3 пси пьсъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ ref=MARK_7.28 4 подъ подъ ADP R- _ 5 case _ ref=MARK_7.28 5 трапезоѭ трапеза NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ ref=MARK_7.28 6 ѣдѧтъ ꙗсти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MARK_7.28 7 отъ отъ ADP R- _ 8 case _ ref=MARK_7.28 8 кроупицъ кроупица NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 6 obj _ ref=MARK_7.28 9 дѣтескъ дѣтьскъ ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur|Strength=Strong 8 amod _ ref=MARK_7.28 # source = Codex Marianus, Mark 7 # text = ꙇ рече еи # sent_id = 50372 1 ꙇ и CCONJ C- _ 2 cc _ ref=MARK_7.29 2 рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MARK_7.29 3 еи и PRON Pp Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 iobj _ ref=MARK_7.29 # source = Codex Marianus, Mark 7 # text = за слово се иди # sent_id = 50373 1 за за ADP R- _ 2 case _ ref=MARK_7.29 2 слово слово NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ ref=MARK_7.29 3 се сь DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 det _ ref=MARK_7.29 4 иди ити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MARK_7.29 # source = Codex Marianus, Mark 7 # text = ꙇ҅зиде бѣсъ из дъштере твоеѩ҅ # sent_id = 36734 1 ꙇ҅зиде изити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MARK_7.29 2 бѣсъ бѣсъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ ref=MARK_7.29 3 из из ADP R- _ 4 case _ ref=MARK_7.29 4 дъштере дъщи NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ ref=MARK_7.29 5 твоеѩ҅ твои ADJ Ps Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 4 nmod _ ref=MARK_7.29 # source = Codex Marianus, Mark 7 # text = ꙇ шедъши домови обрѣте отроковицѫ лежѧщѫ на одрѣ и бѣсъ ишедъшъ # sent_id = 36735 1 ꙇ и CCONJ C- _ 4 cc _ ref=MARK_7.30 2 шедъши ити VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ ref=MARK_7.30 3 домови домови ADV Df _ 2 advmod _ ref=MARK_7.30 4 обрѣте обрѣсти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MARK_7.30 5 отроковицѫ отроковица NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ ref=MARK_7.30 6 лежѧщѫ лежати VERB V- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 4 xcomp _ ref=MARK_7.30 7 на на ADP R- _ 8 case _ ref=MARK_7.30 8 одрѣ одръ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ ref=MARK_7.30 9 и и CCONJ C- _ 4 cc _ ref=MARK_7.30 10 бѣсъ бѣсъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ ref=MARK_7.30 11 ишедъшъ изити VERB V- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 10 orphan _ ref=MARK_7.30 # source = Codex Marianus, Mark 7 # text = Ꙇ пакꙑ ишедъ и҃съ отъ прѣдѣлъ тѵръскъ и сѵдоньскъ приде на море галилеиско междю прѣдѣлꙑ декапольскꙑ # sent_id = 36736 1 Ꙇ и CCONJ C- _ 10 cc _ ref=MARK_7.31 2 пакꙑ пакꙑ ADV Df _ 10 advmod _ ref=MARK_7.31 3 ишедъ изити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 10 advcl _ ref=MARK_7.31 4 и҃съ исоусъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ ref=MARK_7.31 5 отъ отъ ADP R- _ 6 case _ ref=MARK_7.31 6 прѣдѣлъ прѣдѣлъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 10 obl _ ref=MARK_7.31 7 тѵръскъ тѵрьскъ ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Strength=Strong 6 amod _ ref=MARK_7.31 8 и и CCONJ C- _ 7 cc _ ref=MARK_7.31 9 сѵдоньскъ сидоньскъ ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Strength=Strong 7 conj _ ref=MARK_7.31 10 приде прити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MARK_7.31 11 на на ADP R- _ 12 case _ ref=MARK_7.31 12 море морѥ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl _ ref=MARK_7.31 13 галилеиско галилеискъ ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Strength=Strong 12 amod _ ref=MARK_7.31 14 междю междоу ADP R- _ 15 case _ ref=MARK_7.31 15 прѣдѣлꙑ прѣдѣлъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 10 obl _ ref=MARK_7.31 16 декапольскꙑ декапольскъ ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Strength=Strong 15 amod _ ref=MARK_7.31 # source = Codex Marianus, Mark 7 # text = ꙇ привѣсѧ къ немоу глоуха гѫгънива ꙇ молѣахѫ и да възложитъ на нь рѫкѫ # sent_id = 36737 1 ꙇ и CCONJ C- _ 2 cc _ ref=MARK_7.32 2 привѣсѧ привести VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MARK_7.32 3 къ къ ADP R- _ 4 case _ ref=MARK_7.32 4 немоу и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ ref=MARK_7.32 5 глоуха глоухъ ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong 2 obj _ ref=MARK_7.32 6 гѫгънива гѫгънивъ ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong 5 conj _ ref=MARK_7.32 7 ꙇ и CCONJ C- _ 2 cc _ ref=MARK_7.32 8 молѣахѫ молити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ ref=MARK_7.32 9 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 obj _ ref=MARK_7.32 10 да да SCONJ G- _ 11 mark _ ref=MARK_7.32 11 възложитъ възложити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 ccomp _ ref=MARK_7.32 12 на на ADP R- _ 13 case _ ref=MARK_7.32 13 нь и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 obl _ ref=MARK_7.32 14 рѫкѫ рѫка NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 obj _ ref=MARK_7.32 # source = Codex Marianus, Mark 7 # text = ꙇ поемꙑ и единъ отъ народа въложи пръстꙑ своѩ въ оуши его ꙇ плинѫвъ коснѫ и въ ѩ҃зкъ ꙇ възърѣвъ на н҃бо въздъхнѫ ꙇ г҃ла емоу # sent_id = 50374 1 ꙇ и CCONJ C- _ 7 cc _ ref=MARK_7.33 2 поемꙑ поѩти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ ref=MARK_7.33 3 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ ref=MARK_7.33 4 единъ ѥдинъ NUM Ma Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 xcomp _ ref=MARK_7.33 5 отъ отъ ADP R- _ 6 case _ ref=MARK_7.33 6 народа народъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ ref=MARK_7.33 7 въложи въложити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MARK_7.33 8 пръстꙑ прьстъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 7 obj _ ref=MARK_7.33 9 своѩ свои ADJ Pt Case=Acc|Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 8 nmod _ ref=MARK_7.33 10 въ въ ADP R- _ 11 case _ ref=MARK_7.33 11 оуши оухо NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Dual 7 obl _ ref=MARK_7.33 12 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 det _ ref=MARK_7.33 13 ꙇ и CCONJ C- _ 7 cc _ ref=MARK_7.33 14 плинѫвъ плинѫти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 15 advcl _ ref=MARK_7.33 15 коснѫ коснѫти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ ref=MARK_7.33 16 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 obj _ ref=MARK_7.33 17 въ въ ADP R- _ 18 case _ ref=MARK_7.33 18 ѩ҃зкъ ѩзꙑкъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ ref=MARK_7.33 19 ꙇ и CCONJ C- _ 7 cc _ ref=MARK_7.34 20 възърѣвъ възьрѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 23 advcl _ ref=MARK_7.34 21 на на ADP R- _ 22 case _ ref=MARK_7.34 22 н҃бо небо NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 20 obl _ ref=MARK_7.34 23 въздъхнѫ въздъхнѫти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ ref=MARK_7.34 24 ꙇ и CCONJ C- _ 7 cc _ ref=MARK_7.34 25 г҃ла глаголати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ ref=MARK_7.34 26 емоу и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 25 iobj _ ref=MARK_7.34 # source = Codex Marianus, Mark 7 # text = еффꙿата еже естъ развръзи сѧ # sent_id = 50375 1 еффꙿата еффата X F- _ 0 root _ ref=MARK_7.34 2 еже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 4 nsubj _ ref=MARK_7.34 3 естъ бꙑти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ ref=MARK_7.34 4 развръзи разврѣсти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl _ ref=MARK_7.34 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ ref=MARK_7.34 # source = Codex Marianus, Mark 7 # text = ꙇ абье разврѣсте сѧ слоуха его ꙇ раздрѣши сѧ ѫза ѩ҃зка его ꙇ г҃лаше чисто # sent_id = 36740 1 ꙇ и CCONJ C- _ 3 cc _ ref=MARK_7.35 2 абье абиѥ ADV Df _ 3 advmod _ ref=MARK_7.35 3 разврѣсте разврѣсти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MARK_7.35 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ ref=MARK_7.35 5 слоуха слоухъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual 3 nsubj _ ref=MARK_7.35 6 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 det _ ref=MARK_7.35 7 ꙇ и CCONJ C- _ 3 cc _ ref=MARK_7.35 8 раздрѣши раздрѣшити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ ref=MARK_7.35 9 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl _ ref=MARK_7.35 10 ѫза ѫза NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ ref=MARK_7.35 11 ѩ҃зка ѩзꙑкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ ref=MARK_7.35 12 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 det _ ref=MARK_7.35 13 ꙇ и CCONJ C- _ 3 cc _ ref=MARK_7.35 14 г҃лаше глаголати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ ref=MARK_7.35 15 чисто чисто ADV Df Degree=Pos 14 advmod _ ref=MARK_7.35 # source = Codex Marianus, Mark 7 # text = ꙇ запрѣти имъ да никомоуже не повѣдѧтъ # sent_id = 36741 1 ꙇ и CCONJ C- _ 2 cc _ ref=MARK_7.36 2 запрѣти запрѣтити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MARK_7.36 3 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 iobj _ ref=MARK_7.36 4 да да SCONJ G- _ 7 mark _ ref=MARK_7.36 5 никомоуже никътоже ADJ Px Case=Dat|Number=Sing 7 iobj _ ref=MARK_7.36 6 не не ADV Df Polarity=Neg 7 advmod _ ref=MARK_7.36 7 повѣдѧтъ повѣдѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ ref=MARK_7.36 # source = Codex Marianus, Mark 7 # text = еликоже ꙇмъ тъ заповѣдаа҅ше они паче излиха проповѣдаахѫ # sent_id = 36742 1 еликоже ѥликоже ADV Dq PronType=Rel 4 advmod _ ref=MARK_7.36 2 ꙇмъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 iobj _ ref=MARK_7.36 3 тъ тъ ADJ Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ ref=MARK_7.36 4 заповѣдаа҅ше заповѣдати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl _ ref=MARK_7.36 5 они онъ ADJ Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj _ ref=MARK_7.36 6 паче паче ADV Df Degree=Cmp 7 advmod _ ref=MARK_7.36 7 излиха излиха ADV Df _ 8 advmod _ ref=MARK_7.36 8 проповѣдаахѫ проповѣдати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MARK_7.36 # source = Codex Marianus, Mark 7 # text = ꙇ прѣизлиха дивлѣахѫ сѧ г҃лѭште # sent_id = 36743 1 ꙇ и CCONJ C- _ 3 cc _ ref=MARK_7.37 2 прѣизлиха прѣизлиха ADV Df _ 3 advmod _ ref=MARK_7.37 3 дивлѣахѫ дивити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MARK_7.37 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ ref=MARK_7.37 5 г҃лѭште глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Strength=Strong|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ ref=MARK_7.37 # source = Codex Marianus, Mark 7 # text = добрѣ вьсе творитъ # sent_id = 50376 1 добрѣ добрѣ ADV Df Degree=Pos 3 advmod _ ref=MARK_7.37 2 вьсе вьсь ADJ Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ ref=MARK_7.37 3 творитъ творити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MARK_7.37 # source = Codex Marianus, Mark 7 # text = глоухꙑѩ творитъ слꙑшати ꙇ нѣмꙑѩ г҃лати # sent_id = 50377 1 глоухꙑѩ глоухъ ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Strength=Weak 2 obj _ ref=MARK_7.37 2 творитъ творити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MARK_7.37 3 слꙑшати слꙑшати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ ref=MARK_7.37 4 ꙇ и CCONJ C- _ 2 cc _ ref=MARK_7.37 5 нѣмꙑѩ нѣмъ ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Strength=Weak 2 conj _ ref=MARK_7.37 6 г҃лати глаголати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 orphan _ ref=MARK_7.37 # source = Codex Marianus, Mark 8 # text = Въ тꙑ дьни пакꙑ мъногоу сѫштоу народоу ꙇ не имѫштемъ чесо ѣсти призъвавъ оученикꙑ своѩ и҃съ г҃ла имъ # sent_id = 36745 1 Въ въ ADP R- _ 3 case _ ref=MARK_8.1 2 тꙑ тъ DET Pd Case=Acc|Gender=Fem,Masc|Number=Plur 3 det _ ref=MARK_8.1 3 дьни дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 17 obl _ ref=MARK_8.1 4 пакꙑ пакꙑ ADV Df _ 6 advmod _ ref=MARK_8.1 5 мъногоу мъногъ ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc,Neut|Number=Sing|Strength=Strong 7 amod _ ref=MARK_8.1 6 сѫштоу бꙑти AUX V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 17 advcl _ ref=MARK_8.1 7 народоу народъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ ref=MARK_8.1 8 ꙇ и CCONJ C- _ 6 cc _ ref=MARK_8.1 9 не не ADV Df Polarity=Neg 10 advmod _ ref=MARK_8.1 10 имѫштемъ имѣти VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Strength=Strong|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 6 conj _ ref=MARK_8.1 11 чесо чьто ADJ Px Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 10 obj _ ref=MARK_8.1 12 ѣсти ꙗсти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 11 acl _ ref=MARK_8.1 13 призъвавъ призъвати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 17 advcl _ ref=MARK_8.1 14 оученикꙑ оученикъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 13 obj _ ref=MARK_8.1 15 своѩ свои ADJ Pt Case=Acc|Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 14 nmod _ ref=MARK_8.1 16 и҃съ исоусъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj _ ref=MARK_8.1 17 г҃ла глаголати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MARK_8.1 18 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 17 iobj _ ref=MARK_8.1 # source = Codex Marianus, Mark 8 # text = милъ ми естъ народо сь ѣко юже три дьни присѣдѧтъ мьнѣ ꙇ не имѫтъ чесо ѣсти # sent_id = 36746 1 милъ милъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong 0 root _ ref=MARK_8.2 2 ми азъ PRON Pp Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 obl _ ref=MARK_8.2 3 естъ бꙑти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ ref=MARK_8.2 4 народо народъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ ref=MARK_8.2 5 сь сь DET Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 det _ ref=MARK_8.2 6 ѣко ꙗко SCONJ G- _ 10 mark _ ref=MARK_8.2 7 юже оуже ADV Df _ 10 advmod _ ref=MARK_8.2 8 три триѥ NUM Ma Case=Acc|Number=Plur 9 nummod _ ref=MARK_8.2 9 дьни дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 10 obl _ ref=MARK_8.2 10 присѣдѧтъ присѣдѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl _ ref=MARK_8.2 11 мьнѣ азъ PRON Pp Case=Loc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 10 iobj _ ref=MARK_8.2 12 ꙇ и CCONJ C- _ 10 cc _ ref=MARK_8.2 13 не не ADV Df Polarity=Neg 14 advmod _ ref=MARK_8.2 14 имѫтъ имѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 conj _ ref=MARK_8.2 15 чесо чьто ADJ Px Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 14 obj _ ref=MARK_8.2 16 ѣсти ꙗсти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 15 acl _ ref=MARK_8.2 # source = Codex Marianus, Mark 8 # text = ꙇ аште отъпоущѫ ѩ не ѣдъшѧ въ домꙑ своѩ ослабѣѭ҄тъ на пѫти # sent_id = 36747 1 ꙇ и CCONJ C- _ 10 cc _ ref=MARK_8.3 2 аште аще SCONJ G- _ 3 mark _ ref=MARK_8.3 3 отъпоущѫ отъпоустити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 advcl _ ref=MARK_8.3 4 ѩ и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 obj _ ref=MARK_8.3 5 не не ADV Df Polarity=Neg 6 advmod _ ref=MARK_8.3 6 ѣдъшѧ ꙗсти VERB V- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ ref=MARK_8.3 7 въ въ ADP R- _ 8 case _ ref=MARK_8.3 8 домꙑ домъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ ref=MARK_8.3 9 своѩ свои ADJ Pt Case=Acc|Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 8 nmod _ ref=MARK_8.3 10 ослабѣѭ҄тъ ослабѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MARK_8.3 11 на на ADP R- _ 12 case _ ref=MARK_8.3 12 пѫти пѫть NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ ref=MARK_8.3 # source = Codex Marianus, Mark 8 # text = дроуѕии бо ихъ из далече сѫтъ пришъли # sent_id = 36748 1 дроуѕии дроугъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Strength=Weak 7 nsubj _ ref=MARK_8.3 2 бо бо ADV Df _ 7 discourse _ ref=MARK_8.3 3 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 1 nmod _ ref=MARK_8.3 4 из издалече ADV Df _ 7 advmod _ ref=MARK_8.3 5 далече далече ADV Df _ 4 fixed _ ref=MARK_8.3 6 сѫтъ бꙑти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux _ ref=MARK_8.3 7 пришъли прити VERB V- Aspect=Res|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Strength=Strong|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ ref=MARK_8.3 # source = Codex Marianus, Mark 8 # text = ꙇ отъвѣшташѧ емоу оученици его # sent_id = 50378 1 ꙇ и CCONJ C- _ 2 cc _ ref=MARK_8.4 2 отъвѣшташѧ отъвѣщати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MARK_8.4 3 емоу и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 iobj _ ref=MARK_8.4 4 оученици оученикъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ ref=MARK_8.4 5 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 det _ ref=MARK_8.4 # source = Codex Marianus, Mark 8 # text = отъ кѫдоу сьѩ можетъ къто съде насꙑтити хлѣбъ на поустꙑни # sent_id = 50379 1 отъ отъкѫдоу ADV Du PronType=Int 4 advmod _ ref=MARK_8.4 2 кѫдоу кѫдоу ADV Du PronType=Int 1 fixed _ ref=MARK_8.4 3 сьѩ сь ADJ Pd Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 7 obj _ ref=MARK_8.4 4 можетъ мощи VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MARK_8.4 5 къто къто ADJ Px Case=Nom|Gender=Fem,Masc|Number=Sing 4 nsubj _ ref=MARK_8.4 6 съде сьде ADV Df _ 4 advmod _ ref=MARK_8.4 7 насꙑтити насꙑтити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ ref=MARK_8.4 8 хлѣбъ хлѣбъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 7 iobj _ ref=MARK_8.4 9 на на ADP R- _ 10 case _ ref=MARK_8.4 10 поустꙑни поустꙑни NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 6 appos _ ref=MARK_8.4 # source = Codex Marianus, Mark 8 # text = ꙇ въпроси ѩ # sent_id = 50380 1 ꙇ и CCONJ C- _ 2 cc _ ref=MARK_8.5 2 въпроси въпросити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MARK_8.5 3 ѩ и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ ref=MARK_8.5 # source = Codex Marianus, Mark 8 # text = колико имате хлѣбъ # sent_id = 50381 1 колико колико ADV Du PronType=Int 2 obj _ ref=MARK_8.5 2 имате имѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MARK_8.5 3 хлѣбъ хлѣбъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ ref=MARK_8.5 # source = Codex Marianus, Mark 8 # text = они же рѣшѧ # sent_id = 50382 1 они онъ ADJ Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ ref=MARK_8.5 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ ref=MARK_8.5 3 рѣшѧ рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MARK_8.5 # source = Codex Marianus, Mark 8 # text = седмь # sent_id = 50383 1 седмь седмь NUM Ma Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ ref=MARK_8.5 # source = Codex Marianus, Mark 8 # text = ꙇ повелѣ народоу възлешти на земи ꙇ приемъ седмь тѫ хлѣбъ хвалѫ въздавъ прѣломи ꙇ даѣше оученикомъ своимъ да прѣдълагаѭтъ # sent_id = 36752 1 ꙇ и CCONJ C- _ 2 cc _ ref=MARK_8.6 2 повелѣ повелѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MARK_8.6 3 народоу народъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 iobj _ ref=MARK_8.6 4 възлешти възлещи VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ ref=MARK_8.6 5 на на ADP R- _ 6 case _ ref=MARK_8.6 6 земи землꙗ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ ref=MARK_8.6 7 ꙇ и CCONJ C- _ 2 cc _ ref=MARK_8.6 8 приемъ приѩти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 14 advcl _ ref=MARK_8.6 9 седмь седмь NUM Ma Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ ref=MARK_8.6 10 тѫ тъ DET Pd Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 det _ ref=MARK_8.6 11 хлѣбъ хлѣбъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod _ ref=MARK_8.6 12 хвалѫ хвала NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 13 obj _ ref=MARK_8.6 13 въздавъ въздати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 8 conj _ ref=MARK_8.6 14 прѣломи прѣломити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ ref=MARK_8.6 15 ꙇ и CCONJ C- _ 2 cc _ ref=MARK_8.6 16 даѣше даꙗти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ ref=MARK_8.6 17 оученикомъ оученикъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 16 iobj _ ref=MARK_8.6 18 своимъ свои ADJ Pt Case=Dat|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 17 nmod _ ref=MARK_8.6 19 да да SCONJ G- _ 20 mark _ ref=MARK_8.6 20 прѣдълагаѭтъ прѣдълагати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 advcl _ ref=MARK_8.6 # source = Codex Marianus, Mark 8 # text = ꙇ положишѧ прѣдъ народомъ # sent_id = 36754 1 ꙇ и CCONJ C- _ 2 cc _ ref=MARK_8.6 2 положишѧ положити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MARK_8.6 3 прѣдъ прѣдъ ADP R- _ 4 case _ ref=MARK_8.6 4 народомъ народъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ ref=MARK_8.6 # source = Codex Marianus, Mark 8 # text = ꙇ имѣахѫ и рꙑбицъ мало # sent_id = 36755 1 ꙇ и CCONJ C- _ 2 cc _ ref=MARK_8.7 2 имѣахѫ имѣти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MARK_8.7 3 и и ADV Df _ 5 advmod _ ref=MARK_8.7 4 рꙑбицъ рꙑбица NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod _ ref=MARK_8.7 5 мало мало ADV Df Degree=Pos 2 obj _ ref=MARK_8.7 # source = Codex Marianus, Mark 8 # text = ꙇ тꙑ благословивъ рече # sent_id = 50384 1 ꙇ и CCONJ C- _ 4 cc _ ref=MARK_8.7 2 тꙑ тъ ADJ Pd Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 3 obj _ ref=MARK_8.7 3 благословивъ благословити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ ref=MARK_8.7 4 рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MARK_8.7 # source = Codex Marianus, Mark 8 # text = прѣдъложите и тꙑ # sent_id = 50385 1 прѣдъложите прѣдъложити VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MARK_8.7 2 и и ADV Df _ 3 advmod _ ref=MARK_8.7 3 тꙑ тъ ADJ Pd Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 1 obj _ ref=MARK_8.7 # source = Codex Marianus, Mark 8 # text = ѣсѧ же и насꙑтишѧ сѧ ꙇ вьзѧсѧ избꙑтъкꙑ оукроухъ седмь кошъницъ # sent_id = 36757 1 ѣсѧ ꙗсти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MARK_8.8 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ ref=MARK_8.8 3 и и CCONJ C- _ 1 cc _ ref=MARK_8.8 4 насꙑтишѧ насꙑтити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ ref=MARK_8.8 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Gender=Fem,Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ ref=MARK_8.8 6 ꙇ и CCONJ C- _ 1 cc _ ref=MARK_8.8 7 вьзѧсѧ възѧти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ ref=MARK_8.8 8 избꙑтъкꙑ избꙑтъкъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 7 obj _ ref=MARK_8.8 9 оукроухъ оукроухъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod _ ref=MARK_8.8 10 седмь седмь NUM Ma Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 appos _ ref=MARK_8.8 11 кошъницъ кошьница NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 10 nmod _ ref=MARK_8.8 # source = Codex Marianus, Mark 8 # text = бѣ же ѣдъшиихъ ѣко четꙑри тꙑсѫштѧ # sent_id = 36758 1 бѣ бꙑти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MARK_8.9 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ ref=MARK_8.9 3 ѣдъшиихъ ꙗсти VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Strength=Weak|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 6 nmod _ ref=MARK_8.9 4 ѣко ꙗко ADV Df _ 5 advmod _ ref=MARK_8.9|LId=1 5 четꙑри четꙑрe NUM Ma Case=Nom|Gender=Fem,Neut|Number=Plur 6 nummod _ ref=MARK_8.9 6 тꙑсѫштѧ тꙑсѧщи NUM Ma Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 1 nsubj _ ref=MARK_8.9 # source = Codex Marianus, Mark 8 # text = ꙇ отъпоусти ѩ # sent_id = 36759 1 ꙇ и CCONJ C- _ 2 cc _ ref=MARK_8.9 2 отъпоусти отъпоустити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MARK_8.9 3 ѩ и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ ref=MARK_8.9 # source = Codex Marianus, Mark 8 # text = Ꙇ абие вълѣзъ въ корабъ съ оученикꙑ своими приде въ странꙑ далъманоутанъскꙑ # sent_id = 36760 1 Ꙇ и CCONJ C- _ 9 cc _ ref=MARK_8.10 2 абие абиѥ ADV Df _ 9 advmod _ ref=MARK_8.10 3 вълѣзъ вълѣсти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 9 advcl _ ref=MARK_8.10 4 въ въ ADP R- _ 5 case _ ref=MARK_8.10 5 корабъ корабль NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ ref=MARK_8.10 6 съ съ ADP R- _ 7 case _ ref=MARK_8.10 7 оученикꙑ оученикъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ ref=MARK_8.10 8 своими свои ADJ Pt Case=Ins|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 7 nmod _ ref=MARK_8.10 9 приде прити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MARK_8.10 10 въ въ ADP R- _ 11 case _ ref=MARK_8.10 11 странꙑ страна NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 9 obl _ ref=MARK_8.10 12 далъманоутанъскꙑ дальманоуфаньскъ ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur|Strength=Strong 11 amod _ ref=MARK_8.10 # source = Codex Marianus, Mark 8 # text = ꙇ изидѫ фарисѣи и начѧсѧ сътѧзати сѧ съ нимь ꙇскѫште отъ него знамениѣ съ н҃ебсе искѫшаѭште и # sent_id = 36761 1 ꙇ и CCONJ C- _ 2 cc _ ref=MARK_8.11 2 изидѫ изити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MARK_8.11 3 фарисѣи фарисеи NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ ref=MARK_8.11 4 и и CCONJ C- _ 2 cc _ ref=MARK_8.11 5 начѧсѧ начѧти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ ref=MARK_8.11 6 сътѧзати сътѧѕати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 xcomp _ ref=MARK_8.11 7 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ ref=MARK_8.11 8 съ съ ADP R- _ 9 case _ ref=MARK_8.11 9 нимь и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obl _ ref=MARK_8.11 10 ꙇскѫште искати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Strength=Strong|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ ref=MARK_8.11 11 отъ отъ ADP R- _ 12 case _ ref=MARK_8.11 12 него и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 obl _ ref=MARK_8.11 13 знамениѣ знамениѥ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 10 iobj _ ref=MARK_8.11 14 съ съ ADP R- _ 15 case _ ref=MARK_8.11 15 н҃ебсе небо NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 13 nmod _ ref=MARK_8.11 16 искѫшаѭште искоушати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Strength=Strong|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ ref=MARK_8.11 17 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 obj _ ref=MARK_8.11 # source = Codex Marianus, Mark 8 # text = ꙇ въздъхнѫвъ д҃хомъ своимъ г҃ла # sent_id = 36762 1 ꙇ и CCONJ C- _ 5 cc _ ref=MARK_8.12 2 въздъхнѫвъ въздъхнѫти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ ref=MARK_8.12 3 д҃хомъ доухъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ ref=MARK_8.12 4 своимъ свои ADJ Pt Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 3 nmod _ ref=MARK_8.12 5 г҃ла глаголати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MARK_8.12 # source = Codex Marianus, Mark 8 # text = чъто родъ сь знамениѣ иштетъ # sent_id = 36763 1 чъто чьто PRON Pi Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 5 obl _ ref=MARK_8.12 2 родъ родъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ ref=MARK_8.12 3 сь сь DET Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 det _ ref=MARK_8.12 4 знамениѣ знамениѥ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 iobj _ ref=MARK_8.12 5 иштетъ искати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MARK_8.12 # source = Codex Marianus, Mark 8 # text = аминь г҃лѭ вамъ # sent_id = 50386 1 аминь аминъ INTJ I- _ 2 vocative _ ref=MARK_8.12 2 г҃лѭ глаголати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MARK_8.12 3 вамъ вꙑ PRON Pp Case=Dat|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 2 iobj _ ref=MARK_8.12 # source = Codex Marianus, Mark 8 # text = аште дастъ сѧ родоу семоу знамение # sent_id = 50387 1 аште аще ADV Df _ 2 advmod _ ref=MARK_8.12 2 дастъ дати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MARK_8.12 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl _ ref=MARK_8.12 4 родоу родъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 iobj _ ref=MARK_8.12 5 семоу сь DET Pd Case=Dat|Gender=Masc,Neut|Number=Sing 4 det _ ref=MARK_8.12 6 знамение знамениѥ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj _ ref=MARK_8.12 # source = Codex Marianus, Mark 8 # text = ꙇ оставь ѩ вьлѣзъ пакꙑ въ корабь иде на онъ полъ # sent_id = 36765 1 ꙇ и CCONJ C- _ 8 cc _ ref=MARK_8.13 2 оставь оставити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl _ ref=MARK_8.13 3 ѩ и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ ref=MARK_8.13 4 вьлѣзъ вълѣсти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl _ ref=MARK_8.13 5 пакꙑ пакꙑ ADV Df _ 4 advmod _ ref=MARK_8.13 6 въ въ ADP R- _ 7 case _ ref=MARK_8.13 7 корабь корабль NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ ref=MARK_8.13 8 иде ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MARK_8.13 9 на на ADP R- _ 11 case _ ref=MARK_8.13 10 онъ онъ DET Pd Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 11 det _ ref=MARK_8.13 11 полъ полъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ ref=MARK_8.13|LId=1 # source = Codex Marianus, Mark 8 # text = ꙇ забꙑшѧ вьзѧти хлѣбꙑ ꙇ развѣ единого хлѣба не имѣахѫ съ собоѭ въ корабли # sent_id = 36766 1 ꙇ и CCONJ C- _ 2 cc _ ref=MARK_8.14 2 забꙑшѧ забꙑти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MARK_8.14 3 вьзѧти възѧти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 ccomp _ ref=MARK_8.14 4 хлѣбꙑ хлѣбъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ ref=MARK_8.14 5 ꙇ и CCONJ C- _ 2 cc _ ref=MARK_8.14 6 развѣ развѣ ADP R- _ 8 case _ ref=MARK_8.14 7 единого ѥдинъ NUM Ma Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 nummod _ ref=MARK_8.14 8 хлѣба хлѣбъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ ref=MARK_8.14 9 не не ADV Df Polarity=Neg 10 advmod _ ref=MARK_8.14 10 имѣахѫ имѣти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ ref=MARK_8.14 11 съ съ ADP R- _ 12 case _ ref=MARK_8.14 12 собоѭ себе PRON Pk Case=Ins|Gender=Fem,Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 obl _ ref=MARK_8.14 13 въ въ ADP R- _ 14 case _ ref=MARK_8.14 14 корабли корабль NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ ref=MARK_8.14 # source = Codex Marianus, Mark 8 # text = Ꙇ прѣштааше имъ г҃лѧ # sent_id = 36767 1 Ꙇ и CCONJ C- _ 2 cc _ ref=MARK_8.15 2 прѣштааше прѣтити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MARK_8.15 3 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 iobj _ ref=MARK_8.15 4 г҃лѧ глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ ref=MARK_8.15 # source = Codex Marianus, Mark 8 # text = видите # sent_id = 50388 1 видите видѣти VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MARK_8.15 # source = Codex Marianus, Mark 8 # text = блюдѣте сѧ отъ кваса фарисѣиска ꙇ отъ кваса иродова # sent_id = 50389 1 блюдѣте блюсти VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MARK_8.15 2 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ ref=MARK_8.15 3 отъ отъ ADP R- _ 4 case _ ref=MARK_8.15 4 кваса квасъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ ref=MARK_8.15 5 фарисѣиска фарисеискъ ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc,Neut|Number=Sing|Strength=Strong 4 amod _ ref=MARK_8.15 6 ꙇ и CCONJ C- _ 4 cc _ ref=MARK_8.15 7 отъ отъ ADP R- _ 8 case _ ref=MARK_8.15 8 кваса квасъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ ref=MARK_8.15 9 иродова иродовъ ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc,Neut|Number=Sing|Strength=Strong 8 amod _ ref=MARK_8.15 # source = Codex Marianus, Mark 8 # text = ꙇ помꙑшлѣахѫ дроугъ къ дроугоу г҃лѭште ѣко # sent_id = 50390 1 ꙇ и CCONJ C- _ 2 cc _ ref=MARK_8.16 2 помꙑшлѣахѫ помꙑшлꙗти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MARK_8.16 3 дроугъ дроугъ PRON Pc Case=Nom|Number=Sing|PronType=Rcp 2 xcomp _ ref=MARK_8.16 4 къ къ ADP R- _ 5 case _ ref=MARK_8.16 5 дроугоу дроугъ PRON Pc Case=Dat|Number=Sing|PronType=Rcp 2 obl _ ref=MARK_8.16 6 г҃лѭште глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Strength=Strong|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ ref=MARK_8.16 7 ѣко ꙗко SCONJ G- _ 6 ccomp _ ref=MARK_8.16 # source = Codex Marianus, Mark 8 # text = хлѣбъ не имамъ # sent_id = 50391 1 хлѣбъ хлѣбъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ ref=MARK_8.16 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ ref=MARK_8.16 3 имамъ имѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MARK_8.16 # source = Codex Marianus, Mark 8 # text = ꙇ разоумѣвъ и҃съ г҃ла имъ # sent_id = 36770 1 ꙇ и CCONJ C- _ 4 cc _ ref=MARK_8.17 2 разоумѣвъ разоумѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ ref=MARK_8.17 3 и҃съ исоусъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ ref=MARK_8.17 4 г҃ла глаголати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MARK_8.17 5 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 iobj _ ref=MARK_8.17 # source = Codex Marianus, Mark 8 # text = что помꙑшлаате ѣко хлѣбъ не имате # sent_id = 36771 1 что чьто PRON Pi Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 2 obl _ ref=MARK_8.17 2 помꙑшлаате помꙑшлꙗти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MARK_8.17 3 ѣко ꙗко SCONJ G- _ 6 mark _ ref=MARK_8.17 4 хлѣбъ хлѣбъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 obj _ ref=MARK_8.17 5 не не ADV Df Polarity=Neg 6 advmod _ ref=MARK_8.17 6 имате имѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ ref=MARK_8.17 # source = Codex Marianus, Mark 8 # text = не ю ли чюете ни разоумѣете еште # sent_id = 36772 1 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ ref=MARK_8.17 2 ю оу ADV Df _ 4 advmod _ ref=MARK_8.17 3 ли ли ADV Du PronType=Int 4 advmod _ ref=MARK_8.17 4 чюете чоути VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MARK_8.17 5 ни ни CCONJ C- _ 4 cc _ ref=MARK_8.17 6 разоумѣете разоумѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ ref=MARK_8.17 7 еште ѥще ADV Df _ 6 advmod _ ref=MARK_8.17 # source = Codex Marianus, Mark 8 # text = окаменено ли имате с҃рдце ваше # sent_id = 36773 1 окаменено окаменити VERB V- Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 xcomp _ ref=MARK_8.17 2 ли ли ADV Du PronType=Int 3 advmod _ ref=MARK_8.17 3 имате имѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MARK_8.17 4 с҃рдце срьдьце NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ ref=MARK_8.17 5 ваше вашь ADJ Ps Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 4 nmod _ ref=MARK_8.17 # source = Codex Marianus, Mark 8 # text = очи имѫште не видите ꙇ оуши имѫште не слꙑшите ꙇ не помьните ли егда пѧть хлѣбъ прѣломихъ вь пѧть тꙑсѫщь ꙇ колико кошъ оукроухъ приѩсте # sent_id = 36774 1 очи око NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Dual 2 obj _ ref=MARK_8.18 2 имѫште имѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Strength=Strong|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ ref=MARK_8.18 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ ref=MARK_8.18 4 видите видѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MARK_8.18 5 ꙇ и CCONJ C- _ 4 cc _ ref=MARK_8.18 6 оуши оухо NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Dual 7 obj _ ref=MARK_8.18 7 имѫште имѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Strength=Strong|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 9 advcl _ ref=MARK_8.18 8 не не ADV Df Polarity=Neg 9 advmod _ ref=MARK_8.18 9 слꙑшите слꙑшати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ ref=MARK_8.18 10 ꙇ и CCONJ C- _ 4 cc _ ref=MARK_8.18 11 не не ADV Df Polarity=Neg 12 advmod _ ref=MARK_8.18 12 помьните помьнѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ ref=MARK_8.18 13 ли ли ADV Du PronType=Int 12 advmod _ ref=MARK_8.18 14 егда ѥгда ADV Dq PronType=Rel 17 advmod _ ref=MARK_8.19 15 пѧть пѧть NUM Ma Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 17 obj _ ref=MARK_8.19 16 хлѣбъ хлѣбъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 15 nmod _ ref=MARK_8.19 17 прѣломихъ прѣломити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 obj _ ref=MARK_8.19 18 вь въ ADP R- _ 19 case _ ref=MARK_8.19 19 пѧть пѧть NUM Ma Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 17 obl _ ref=MARK_8.19 20 тꙑсѫщь тꙑсѧщи NUM Ma Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 19 nmod _ ref=MARK_8.19 21 ꙇ и CCONJ C- _ 17 cc _ ref=MARK_8.19 22 колико колико ADV Du PronType=Int 25 obj _ ref=MARK_8.19 23 кошъ кошь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 22 nmod _ ref=MARK_8.19 24 оукроухъ оукроухъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 23 nmod _ ref=MARK_8.19 25 приѩсте приѩти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 ccomp _ ref=MARK_8.19 # source = Codex Marianus, Mark 8 # text = г҃лашѧ емоу # sent_id = 50392 1 г҃лашѧ глаголати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MARK_8.19 2 емоу и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 iobj _ ref=MARK_8.19 # source = Codex Marianus, Mark 8 # text = дъва на десѧте # sent_id = 50393 1 дъва дъва NUM Ma Case=Acc|Gender=Masc|Number=Dual 0 root _ ref=MARK_8.19 2 на на ADP R- _ 3 case _ ref=MARK_8.19 3 десѧте десѧть NUM Ma Case=Loc|Gender=Fem,Masc|Number=Sing 1 nummod _ ref=MARK_8.19 # source = Codex Marianus, Mark 8 # text = ꙇ егда седмь въ четꙑри тꙑсѫштѧ колико кошъницъ исплънениѣ оукроухъ вьзѧсте # sent_id = 50394 1 ꙇ и CCONJ C- _ 11 cc _ ref=MARK_8.20 2 егда ѥгда ADV Dq PronType=Rel 3 orphan _ ref=MARK_8.20 3 седмь седмь NUM Ma Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ ref=MARK_8.20 4 въ въ ADP R- _ 6 case _ ref=MARK_8.20 5 четꙑри четꙑрe NUM Ma Case=Acc|Number=Plur 6 nummod _ ref=MARK_8.20 6 тꙑсѫштѧ тꙑсѧщи NUM Ma Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 3 orphan _ ref=MARK_8.20 7 колико колико ADV Du PronType=Int 11 obj _ ref=MARK_8.20 8 кошъницъ кошьница NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod _ ref=MARK_8.20 9 исплънениѣ испльнѥниѥ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 8 nmod _ ref=MARK_8.20 10 оукроухъ оукроухъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod _ ref=MARK_8.20 11 вьзѧсте възѧти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MARK_8.20 # source = Codex Marianus, Mark 8 # text = они же рѣшѧ # sent_id = 50395 1 они онъ ADJ Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ ref=MARK_8.20 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ ref=MARK_8.20 3 рѣшѧ рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MARK_8.20 # source = Codex Marianus, Mark 8 # text = седмь # sent_id = 50396 1 седмь седмь NUM Ma Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ ref=MARK_8.20 # source = Codex Marianus, Mark 8 # text = ꙇ г҃лааше имъ # sent_id = 50397 1 ꙇ и CCONJ C- _ 2 cc _ ref=MARK_8.21 2 г҃лааше глаголати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MARK_8.21 3 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 iobj _ ref=MARK_8.21 # source = Codex Marianus, Mark 8 # text = како не разоумѣсте # sent_id = 50398 1 како како ADV Du PronType=Int 3 advmod _ ref=MARK_8.21 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ ref=MARK_8.21 3 разоумѣсте разоумѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MARK_8.21 # source = Codex Marianus, Mark 8 # text = ꙇ҅ приде въ видъсаидѫ # sent_id = 36779 1 ꙇ҅ и CCONJ C- _ 2 cc _ ref=MARK_8.22 2 приде прити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MARK_8.22 3 въ въ ADP R- _ 4 case _ ref=MARK_8.22 4 видъсаидѫ видъсаида PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ ref=MARK_8.22 # source = Codex Marianus, Mark 8 # text = ꙇ привѣсѧ къ немоу слѣпа ꙇ молѣахѫ и да и коснетъ # sent_id = 36780 1 ꙇ и CCONJ C- _ 2 cc _ ref=MARK_8.22 2 привѣсѧ привести VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MARK_8.22 3 къ къ ADP R- _ 4 case _ ref=MARK_8.22 4 немоу и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ ref=MARK_8.22 5 слѣпа слѣпъ ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong 2 obj _ ref=MARK_8.22 6 ꙇ и CCONJ C- _ 2 cc _ ref=MARK_8.22 7 молѣахѫ молити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ ref=MARK_8.22 8 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obj _ ref=MARK_8.22 9 да да SCONJ G- _ 11 mark _ ref=MARK_8.22 10 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 obj _ ref=MARK_8.22 11 коснетъ коснѫти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 ccomp _ ref=MARK_8.22 # source = Codex Marianus, Mark 8 # text = ꙇ емъ за рѫкѫ слѣпааго ꙇзведе и вьнъ ꙇз вьси ꙇ плинѫ на очи его и възложи рѫцѣ на нь въпрашааше и аште чъто видитъ # sent_id = 36781 1 ꙇ и CCONJ C- _ 6 cc _ ref=MARK_8.23 2 емъ ѩти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ ref=MARK_8.23 3 за за ADP R- _ 4 case _ ref=MARK_8.23 4 рѫкѫ рѫка NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ ref=MARK_8.23 5 слѣпааго слѣпъ ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Weak 2 obj _ ref=MARK_8.23 6 ꙇзведе извести VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MARK_8.23|LId=1 7 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obj _ ref=MARK_8.23 8 вьнъ вънъ ADV Df _ 6 advmod _ ref=MARK_8.23 9 ꙇз из ADP R- _ 10 case _ ref=MARK_8.23 10 вьси вьсь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ ref=MARK_8.23 11 ꙇ и CCONJ C- _ 6 cc _ ref=MARK_8.23 12 плинѫ плинѫти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ ref=MARK_8.23 13 на на ADP R- _ 14 case _ ref=MARK_8.23 14 очи око NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Dual 12 obl _ ref=MARK_8.23 15 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 det _ ref=MARK_8.23 16 и и CCONJ C- _ 6 cc _ ref=MARK_8.23 17 възложи възложити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ ref=MARK_8.23 18 рѫцѣ рѫка NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Dual 17 obj _ ref=MARK_8.23 19 на на ADP R- _ 20 case _ ref=MARK_8.23 20 нь и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 17 obl _ ref=MARK_8.23 21 въпрашааше въпрашати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ ref=MARK_8.23 22 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 21 obj _ ref=MARK_8.23 23 аште аще SCONJ G- _ 25 mark _ ref=MARK_8.23 24 чъто чьто ADJ Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 25 obj _ ref=MARK_8.23 25 видитъ видѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 ccomp _ ref=MARK_8.23 # source = Codex Marianus, Mark 8 # text = ꙇ вьзьрѣвъ г҃лааше # sent_id = 36782 1 ꙇ и CCONJ C- _ 3 cc _ ref=MARK_8.24 2 вьзьрѣвъ възьрѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ ref=MARK_8.24 3 г҃лааше глаголати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MARK_8.24 # source = Codex Marianus, Mark 8 # text = зьрѭ # sent_id = 50399 1 зьрѭ зьрѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MARK_8.24 # source = Codex Marianus, Mark 8 # text = чловѣкъи ѣко дрѣво виждѫ ходѧштѧ # sent_id = 50400 1 чловѣкъи чловѣкъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ ref=MARK_8.24 2 ѣко ꙗко ADV Df _ 4 advmod _ ref=MARK_8.24|LId=1 3 дрѣво дрѣво NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ ref=MARK_8.24 4 виждѫ видѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MARK_8.24 5 ходѧштѧ ходити VERB V- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Strength=Strong|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 4 xcomp _ ref=MARK_8.24 # source = Codex Marianus, Mark 8 # text = по томь же пакꙑ възложи рѫцѣ на очи его ꙇ сътвори и прозьрѣти ꙇ оутвори сѧ и оузьрѣ вьсѧ свѣтъло # sent_id = 36784 1 по по ADP R- _ 2 case _ ref=MARK_8.25 2 томь тъ ADJ Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ ref=MARK_8.25 3 же же ADV Df _ 5 discourse _ ref=MARK_8.25 4 пакꙑ пакꙑ ADV Df _ 5 advmod _ ref=MARK_8.25 5 възложи възложити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MARK_8.25 6 рѫцѣ рѫка NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Dual 5 obj _ ref=MARK_8.25 7 на на ADP R- _ 8 case _ ref=MARK_8.25 8 очи око NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Dual 5 obl _ ref=MARK_8.25 9 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 det _ ref=MARK_8.25 10 ꙇ и CCONJ C- _ 5 cc _ ref=MARK_8.25 11 сътвори сътворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ ref=MARK_8.25 12 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 obj _ ref=MARK_8.25 13 прозьрѣти прозьрѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 11 xcomp _ ref=MARK_8.25 14 ꙇ и CCONJ C- _ 5 cc _ ref=MARK_8.25 15 оутвори оутворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ ref=MARK_8.25 16 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 15 expl _ ref=MARK_8.25 17 и и CCONJ C- _ 5 cc _ ref=MARK_8.25 18 оузьрѣ оузьрѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ ref=MARK_8.25 19 вьсѧ вьсь ADJ Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 18 obj _ ref=MARK_8.25 20 свѣтъло свѣтьло ADV Df Degree=Pos 18 advmod _ ref=MARK_8.25 # source = Codex Marianus, Mark 8 # text = ꙇ посъла и въ домъ его г҃лѧ # sent_id = 50401 1 ꙇ и CCONJ C- _ 2 cc _ ref=MARK_8.26 2 посъла посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MARK_8.26 3 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ ref=MARK_8.26 4 въ въ ADP R- _ 5 case _ ref=MARK_8.26 5 домъ домъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ ref=MARK_8.26 6 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 det _ ref=MARK_8.26 7 г҃лѧ глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ ref=MARK_8.26 # source = Codex Marianus, Mark 8 # text = ни вь весь вьниди ни повѣждъ никомоуже вь вьси # sent_id = 50402 1 ни ни CCONJ C- _ 4 cc _ ref=MARK_8.26 2 вь въ ADP R- _ 3 case _ ref=MARK_8.26 3 весь вьсь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ ref=MARK_8.26 4 вьниди вънити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MARK_8.26 5 ни ни CCONJ C- _ 4 cc _ ref=MARK_8.26 6 повѣждъ повѣдѣти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ ref=MARK_8.26 7 никомоуже никътоже ADJ Px Case=Dat|Number=Sing 6 iobj _ ref=MARK_8.26 8 вь въ ADP R- _ 9 case _ ref=MARK_8.26 9 вьси вьсь NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ ref=MARK_8.26 # source = Codex Marianus, Mark 8 # text = Ꙇзиде же и҃съ и оученици его въ вьси кесариѩ филиповꙑ # sent_id = 36787 1 Ꙇзиде изити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MARK_8.27 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ ref=MARK_8.27 3 и҃съ исоусъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ ref=MARK_8.27 4 и и CCONJ C- _ 3 cc _ ref=MARK_8.27 5 оученици оученикъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 conj _ ref=MARK_8.27 6 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 det _ ref=MARK_8.27 7 въ въ ADP R- _ 8 case _ ref=MARK_8.27 8 вьси вьсь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 1 obl _ ref=MARK_8.27 9 кесариѩ кесариꙗ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ ref=MARK_8.27 10 филиповꙑ филиповъ ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Strength=Strong 9 amod _ ref=MARK_8.27 # source = Codex Marianus, Mark 8 # text = ꙇ на пѫти въпрашааше оученикꙑ своѩ г҃лѧ имъ # sent_id = 36788 1 ꙇ и CCONJ C- _ 4 cc _ ref=MARK_8.27 2 на на ADP R- _ 3 case _ ref=MARK_8.27 3 пѫти пѫть NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ ref=MARK_8.27 4 въпрашааше въпрашати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MARK_8.27 5 оученикꙑ оученикъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ ref=MARK_8.27 6 своѩ свои ADJ Pt Case=Acc|Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 5 nmod _ ref=MARK_8.27 7 г҃лѧ глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ ref=MARK_8.27 8 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 7 iobj _ ref=MARK_8.27 # source = Codex Marianus, Mark 8 # text = кого мѧ г҃лѭтъ ч҃лвци бꙑти # sent_id = 36789 1 кого къто PRON Pi Case=Gen|Number=Sing|PronType=Int 3 ccomp _ ref=MARK_8.27 2 мѧ азъ PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 nsubj _ ref=MARK_8.27 3 г҃лѭтъ глаголати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MARK_8.27 4 ч҃лвци чловѣкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ ref=MARK_8.27 5 бꙑти бꙑти AUX V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 cop _ ref=MARK_8.27 # source = Codex Marianus, Mark 8 # text = они же отъвѣшташѧ # sent_id = 50403 1 они онъ ADJ Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ ref=MARK_8.28 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ ref=MARK_8.28 3 отъвѣшташѧ отъвѣщати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MARK_8.28 # source = Codex Marianus, Mark 8 # text = ови иоана крстителѣ ꙇ ини илиѭ а дроуѕии единого отъ п҃ркъ # sent_id = 50404 1 ови овъ ADJ Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ ref=MARK_8.28 2 иоана иоанъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ ref=MARK_8.28 3 крстителѣ крьститель NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ ref=MARK_8.28 4 ꙇ и CCONJ C- _ 1 cc _ ref=MARK_8.28 5 ини инъ ADJ Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 conj _ ref=MARK_8.28 6 илиѭ илиꙗ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 orphan _ ref=MARK_8.28 7 а а CCONJ C- _ 1 cc _ ref=MARK_8.28 8 дроуѕии дроугъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Strength=Weak 1 conj _ ref=MARK_8.28 9 единого ѥдинъ NUM Ma Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 orphan _ ref=MARK_8.28 10 отъ отъ ADP R- _ 11 case _ ref=MARK_8.28 11 п҃ркъ пророкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod _ ref=MARK_8.28 # source = Codex Marianus, Mark 8 # text = ꙇ тъ г҃ла имъ # sent_id = 50405 1 ꙇ и CCONJ C- _ 3 cc _ ref=MARK_8.29 2 тъ тъ ADJ Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ ref=MARK_8.29 3 г҃ла глаголати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MARK_8.29 4 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 iobj _ ref=MARK_8.29 # source = Codex Marianus, Mark 8 # text = вꙑ же кого мѧ г҃лте бꙑти # sent_id = 50406 1 вꙑ вꙑ PRON Pp Case=Nom|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 5 nsubj _ ref=MARK_8.29 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ ref=MARK_8.29 3 кого къто PRON Pi Case=Gen|Number=Sing|PronType=Int 5 ccomp _ ref=MARK_8.29 4 мѧ азъ PRON Pp Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj _ ref=MARK_8.29 5 г҃лте глаголати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MARK_8.29 6 бꙑти бꙑти AUX V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 cop _ ref=MARK_8.29 # source = Codex Marianus, Mark 8 # text = отъвѣштавъ же петръ г҃ла емоу # sent_id = 36792 1 отъвѣштавъ отъвѣщати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ ref=MARK_8.29 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ ref=MARK_8.29 3 петръ петръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ ref=MARK_8.29 4 г҃ла глаголати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MARK_8.29 5 емоу и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 iobj _ ref=MARK_8.29 # source = Codex Marianus, Mark 8 # text = тꙑ еси х҃ъ # sent_id = 36793 1 тꙑ тꙑ PRON Pp Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 3 nsubj _ ref=MARK_8.29 2 еси бꙑти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ ref=MARK_8.29 3 х҃ъ христ(ос)ъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ ref=MARK_8.29 # source = Codex Marianus, Mark 8 # text = ꙇ запрѣти имъ да никомоуже не г҃лѭтъ о немъ # sent_id = 36794 1 ꙇ и CCONJ C- _ 2 cc _ ref=MARK_8.30 2 запрѣти запрѣтити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MARK_8.30 3 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 iobj _ ref=MARK_8.30 4 да да SCONJ G- _ 7 mark _ ref=MARK_8.30 5 никомоуже никътоже ADJ Px Case=Dat|Number=Sing 7 iobj _ ref=MARK_8.30 6 не не ADV Df Polarity=Neg 7 advmod _ ref=MARK_8.30 7 г҃лѭтъ глаголати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ ref=MARK_8.30 8 о о ADP R- _ 9 case _ ref=MARK_8.30 9 немъ и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obl _ ref=MARK_8.30 # source = Codex Marianus, Mark 8 # text = ꙇ начѧтъ оучити ѩ ѣко подобаатъ с҃ноу ч҃лвчскоумоу мъного пострадати и искоушеноу бꙑти отъ старецъ и аръхиереи и кънижъникъ и оубьеноу бꙑти ꙇ трети день вьскрьснѫти # sent_id = 36795 1 ꙇ и CCONJ C- _ 2 cc _ ref=MARK_8.31 2 начѧтъ начѧти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MARK_8.31 3 оучити оучити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ ref=MARK_8.31 4 ѩ и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 obj _ ref=MARK_8.31 5 ѣко ꙗко SCONJ G- _ 6 mark _ ref=MARK_8.31 6 подобаатъ подобати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ ref=MARK_8.31 7 с҃ноу сꙑнъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 iobj _ ref=MARK_8.31|LId=1 8 ч҃лвчскоумоу чловѣчьскъ ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Weak 7 amod _ ref=MARK_8.31 9 мъного мъного ADV Df Degree=Pos 10 advmod _ ref=MARK_8.31 10 пострадати пострадати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 xcomp _ ref=MARK_8.31 11 и и CCONJ C- _ 10 cc _ ref=MARK_8.31 12 искоушеноу искоусити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 conj _ ref=MARK_8.31 13 бꙑти бꙑти AUX V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 12 cop _ ref=MARK_8.31 14 отъ отъ ADP R- _ 15 case _ ref=MARK_8.31 15 старецъ старьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 12 obl:agent _ ref=MARK_8.31 16 и и CCONJ C- _ 15 cc _ ref=MARK_8.31 17 аръхиереи архиереи NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 15 conj _ ref=MARK_8.31 18 и и CCONJ C- _ 15 cc _ ref=MARK_8.31 19 кънижъникъ кънижьникъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 15 conj _ ref=MARK_8.31 20 и и CCONJ C- _ 10 cc _ ref=MARK_8.31 21 оубьеноу оубити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 conj _ ref=MARK_8.31 22 бꙑти бꙑти AUX V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 21 cop _ ref=MARK_8.31 23 ꙇ и CCONJ C- _ 10 cc _ ref=MARK_8.31 24 трети третии ADJ Mo Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 25 nmod _ ref=MARK_8.31 25 день дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 26 obl _ ref=MARK_8.31 26 вьскрьснѫти въскрьснѫти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 10 conj _ ref=MARK_8.31 # source = Codex Marianus, Mark 8 # text = Ꙇ не обиноуѩ сѧ слово глаголааше # sent_id = 36796 1 Ꙇ и CCONJ C- _ 6 cc _ ref=MARK_8.32 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ ref=MARK_8.32 3 обиноуѩ обиновати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ ref=MARK_8.32 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ ref=MARK_8.32 5 слово слово NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obj _ ref=MARK_8.32 6 глаголааше глаголати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MARK_8.32 # source = Codex Marianus, Mark 8 # text = ꙇ приемъ і петръ начѧтъ прѣтити емоу # sent_id = 36797 1 ꙇ и CCONJ C- _ 5 cc _ ref=MARK_8.32 2 приемъ приѩти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ ref=MARK_8.32 3 і и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ ref=MARK_8.32 4 петръ петръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ ref=MARK_8.32 5 начѧтъ начѧти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MARK_8.32 6 прѣтити прѣтити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 xcomp _ ref=MARK_8.32 7 емоу и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 iobj _ ref=MARK_8.32 # source = Codex Marianus, Mark 8 # text = онъ же обраштъ сѧ и възьрѣвъ на оученикꙑ своѩ запрѣти петрови г҃лѧ # sent_id = 50407 1 онъ онъ ADJ Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ ref=MARK_8.33 2 же же ADV Df _ 10 discourse _ ref=MARK_8.33 3 обраштъ обратити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 10 advcl _ ref=MARK_8.33 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ ref=MARK_8.33 5 и и CCONJ C- _ 3 cc _ ref=MARK_8.33 6 възьрѣвъ възьрѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 conj _ ref=MARK_8.33 7 на на ADP R- _ 8 case _ ref=MARK_8.33 8 оученикꙑ оученикъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ ref=MARK_8.33 9 своѩ свои ADJ Pt Case=Acc|Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 8 nmod _ ref=MARK_8.33 10 запрѣти запрѣтити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MARK_8.33 11 петрови петръ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 10 iobj _ ref=MARK_8.33 12 г҃лѧ глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 10 advcl _ ref=MARK_8.33 # source = Codex Marianus, Mark 8 # text = ꙇди за мъноѭ сотоно ѣко не мꙑслиши ѣ сѫтъ б҃жѣа нъ ѣже сѫтъ чловѣчьскаа # sent_id = 50408 1 ꙇди ити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MARK_8.33 2 за за ADP R- _ 3 case _ ref=MARK_8.33 3 мъноѭ азъ PRON Pp Case=Ins|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 obl _ ref=MARK_8.33 4 сотоно сотона NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 1 vocative _ ref=MARK_8.33 5 ѣко ꙗко SCONJ G- _ 7 mark _ ref=MARK_8.33 6 не не ADV Df Polarity=Neg 7 advmod _ ref=MARK_8.33 7 мꙑслиши мꙑслити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl _ ref=MARK_8.33 8 ѣ и PRON Pp Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 10 nsubj _ ref=MARK_8.33 9 сѫтъ бꙑти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop _ ref=MARK_8.33 10 б҃жѣа божии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur|Strength=Weak 7 obj _ ref=MARK_8.33 11 нъ нъ CCONJ C- _ 10 cc _ ref=MARK_8.33 12 ѣже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Rel 14 nsubj _ ref=MARK_8.33 13 сѫтъ бꙑти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 cop _ ref=MARK_8.33 14 чловѣчьскаа чловѣчьскъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur|Strength=Weak 10 conj _ ref=MARK_8.33 # source = Codex Marianus, Mark 8 # text = ꙇ призъвавъ народꙑ съ оученикꙑ своими рече имъ # sent_id = 36800 1 ꙇ и CCONJ C- _ 7 cc _ ref=MARK_8.34 2 призъвавъ призъвати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ ref=MARK_8.34 3 народꙑ народъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ ref=MARK_8.34 4 съ съ ADP R- _ 5 case _ ref=MARK_8.34 5 оученикꙑ оученикъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ ref=MARK_8.34 6 своими свои ADJ Pt Case=Ins|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 5 nmod _ ref=MARK_8.34 7 рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MARK_8.34 8 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 7 iobj _ ref=MARK_8.34 # source = Codex Marianus, Mark 8 # text = Ꙇже хоштетъ по мьнѣ ити да отъвръжетъ сѧ себе ꙇ вьзьметъ к҃рстъ свои и грѧдетъ по мьнѣ # sent_id = 50409 1 Ꙇже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 2 nsubj _ ref=MARK_8.34 2 хоштетъ хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 nsubj _ ref=MARK_8.34 3 по по ADP R- _ 4 case _ ref=MARK_8.34 4 мьнѣ азъ PRON Pp Case=Loc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 obl _ ref=MARK_8.34 5 ити ити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ ref=MARK_8.34 6 да да ADV Df _ 7 advmod _ ref=MARK_8.34 7 отъвръжетъ отъврѣщи VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MARK_8.34 8 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl _ ref=MARK_8.34 9 себе себе PRON Pk Case=Gen|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 iobj _ ref=MARK_8.34 10 ꙇ и CCONJ C- _ 7 cc _ ref=MARK_8.34 11 вьзьметъ възѧти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ ref=MARK_8.34 12 к҃рстъ крьстъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 11 obj _ ref=MARK_8.34 13 свои свои ADJ Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 12 nmod _ ref=MARK_8.34 14 и и CCONJ C- _ 7 cc _ ref=MARK_8.34 15 грѧдетъ грѧсти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ ref=MARK_8.34 16 по по ADP R- _ 17 case _ ref=MARK_8.34 17 мьнѣ азъ PRON Pp Case=Loc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 15 obl _ ref=MARK_8.34 # source = Codex Marianus, Mark 8 # text = ꙇже бо аште хоштетъ д҃шѫ своѭ с҃псти погоубитъ ѭ҄ # sent_id = 50410 1 ꙇже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 4 nsubj _ ref=MARK_8.35 2 бо бо ADV Df _ 8 discourse _ ref=MARK_8.35 3 аште аще ADV Df _ 1 advmod _ ref=MARK_8.35 4 хоштетъ хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 nsubj _ ref=MARK_8.35 5 д҃шѫ доуша NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ ref=MARK_8.35 6 своѭ свои ADJ Pt Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 5 nmod _ ref=MARK_8.35 7 с҃псти съпасти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ ref=MARK_8.35|LId=1 8 погоубитъ погоубити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MARK_8.35 9 ѭ҄ и PRON Pp Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 obj _ ref=MARK_8.35 # source = Codex Marianus, Mark 8 # text = ꙇже бо аште погоубитъ д҃шѫ своѭ мене ради и е҃внꙉлиѣ тъ с҃пстъ ѭ҄ # sent_id = 36803 1 ꙇже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 4 nsubj _ ref=MARK_8.35 2 бо бо ADV Df _ 12 discourse _ ref=MARK_8.35 3 аште аще ADV Df _ 1 advmod _ ref=MARK_8.35 4 погоубитъ погоубити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 dislocated _ ref=MARK_8.35 5 д҃шѫ доуша NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ ref=MARK_8.35 6 своѭ свои ADJ Pt Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 5 nmod _ ref=MARK_8.35 7 мене азъ PRON Pp Case=Gen|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 obl _ ref=MARK_8.35 8 ради ради ADP R- _ 7 case _ ref=MARK_8.35 9 и и CCONJ C- _ 7 cc _ ref=MARK_8.35 10 е҃внꙉлиѣ евангелиѥ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 7 conj _ ref=MARK_8.35 11 тъ тъ ADJ Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ ref=MARK_8.35 12 с҃пстъ съпасти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MARK_8.35|LId=1 13 ѭ҄ и PRON Pp Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 obj _ ref=MARK_8.35 # source = Codex Marianus, Mark 8 # text = каа бо польѕа естъ ч҃лкоу аште приобрѧщетъ весь миръ ꙇ отъщетитъ д҃шѫ своѭ҄ # sent_id = 36804 1 каа кꙑи PRON Pi Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Int 3 det _ ref=MARK_8.36 2 бо бо ADV Df _ 4 discourse _ ref=MARK_8.36 3 польѕа польѕа NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ ref=MARK_8.36 4 естъ бꙑти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MARK_8.36 5 ч҃лкоу чловѣкъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 iobj _ ref=MARK_8.36 6 аште аще SCONJ G- _ 7 mark _ ref=MARK_8.36 7 приобрѧщетъ приобрѣсти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl _ ref=MARK_8.36 8 весь вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 det _ ref=MARK_8.36 9 миръ миръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ ref=MARK_8.36|LId=2 10 ꙇ и CCONJ C- _ 7 cc _ ref=MARK_8.36 11 отъщетитъ отъщетити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ ref=MARK_8.36 12 д҃шѫ доуша NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 obj _ ref=MARK_8.36 13 своѭ҄ свои ADJ Pt Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 12 nmod _ ref=MARK_8.36 # source = Codex Marianus, Mark 8 # text = что бо дастъ ч҃лвкъ ꙇзмѣнѫ на д҃ши своеи # sent_id = 36805 1 что чьто PRON Pi Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 3 obj _ ref=MARK_8.37 2 бо бо ADV Df _ 3 discourse _ ref=MARK_8.37 3 дастъ дати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MARK_8.37 4 ч҃лвкъ чловѣкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ ref=MARK_8.37 5 ꙇзмѣнѫ измѣна NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 appos _ ref=MARK_8.37 6 на на ADP R- _ 7 case _ ref=MARK_8.37 7 д҃ши доуша NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ ref=MARK_8.37 8 своеи свои ADJ Pt Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 7 nmod _ ref=MARK_8.37 # source = Codex Marianus, Mark 8 # text = ꙇже бо аште постꙑдитъ сѧ мене и моихъ словесъ въ родѣ семь прѣлюбодѣимъ и грѣшънѣемь ꙇ с҃нъ ч҃лвчскъ постꙑдитъ сѧ его егда придетъ въ славѣ о҃тца своего съ а҃нꙉлꙑ с҃тꙑими # sent_id = 36806 1 ꙇже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 4 nsubj _ ref=MARK_8.38 2 бо бо ADV Df _ 19 discourse _ ref=MARK_8.38 3 аште аще ADV Df _ 1 advmod _ ref=MARK_8.38 4 постꙑдитъ постꙑдѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 dislocated _ ref=MARK_8.38 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ ref=MARK_8.38 6 мене азъ PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 iobj _ ref=MARK_8.38 7 и и CCONJ C- _ 6 cc _ ref=MARK_8.38 8 моихъ мои ADJ Ps Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 9 nmod _ ref=MARK_8.38 9 словесъ слово NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 6 conj _ ref=MARK_8.38 10 въ въ ADP R- _ 11 case _ ref=MARK_8.38 11 родѣ родъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ ref=MARK_8.38 12 семь сь DET Pd Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 11 det _ ref=MARK_8.38 13 прѣлюбодѣимъ прѣлюбодѣи ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Weak 11 amod _ ref=MARK_8.38 14 и и CCONJ C- _ 13 cc _ ref=MARK_8.38 15 грѣшънѣемь грѣшьнъ ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Weak 13 conj _ ref=MARK_8.38 16 ꙇ и ADV Df _ 17 advmod _ ref=MARK_8.38 17 с҃нъ сꙑнъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 19 nsubj _ ref=MARK_8.38|LId=1 18 ч҃лвчскъ чловѣчьскъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong 17 amod _ ref=MARK_8.38 19 постꙑдитъ постꙑдѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MARK_8.38 20 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 19 expl _ ref=MARK_8.38 21 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 19 iobj _ ref=MARK_8.38 22 егда ѥгда ADV Dq PronType=Rel 23 advmod _ ref=MARK_8.38 23 придетъ прити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 advcl _ ref=MARK_8.38 24 въ въ ADP R- _ 25 case _ ref=MARK_8.38 25 славѣ слава NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 23 obl _ ref=MARK_8.38 26 о҃тца отьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 25 nmod _ ref=MARK_8.38 27 своего свои ADJ Pt Case=Gen|Gender=Masc,Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 26 nmod _ ref=MARK_8.38 28 съ съ ADP R- _ 29 case _ ref=MARK_8.38 29 а҃нꙉлꙑ ангелъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 23 obl _ ref=MARK_8.38 30 с҃тꙑими свѧтъ ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Number=Plur|Strength=Weak 29 amod _ ref=MARK_8.38 # source = Codex Marianus, Mark 15 # text = ꙇ абье на оутрѣи съвѣтъ сътворьше архиереи и старьци и кънижъникꙑ и весь сънемъ съвѧзавъше и҃са вѣсѧ и прѣдашѧ и пилатови # sent_id = 37278 1 ꙇ и CCONJ C- _ 17 cc _ ref=MARK_15.1 2 абье абиѥ ADV Df _ 17 advmod _ ref=MARK_15.1 3 на на ADP R- _ 4 case _ ref=MARK_15.1 4 оутрѣи оутрѣи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong 17 advmod _ ref=MARK_15.1 5 съвѣтъ съвѣтъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ ref=MARK_15.1 6 сътворьше сътворити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 17 advcl _ ref=MARK_15.1 7 архиереи архиереи NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 17 nsubj _ ref=MARK_15.1 8 и и CCONJ C- _ 7 cc _ ref=MARK_15.1 9 старьци старьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 conj _ ref=MARK_15.1 10 и и CCONJ C- _ 7 cc _ ref=MARK_15.1 11 кънижъникꙑ кънижьникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 conj _ ref=MARK_15.1 12 и и CCONJ C- _ 7 cc _ ref=MARK_15.1 13 весь вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 det _ ref=MARK_15.1 14 сънемъ съньмъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ ref=MARK_15.1 15 съвѧзавъше съвѧзати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 17 advcl _ ref=MARK_15.1 16 и҃са исоусъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 obj _ ref=MARK_15.1 17 вѣсѧ вести VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MARK_15.1|LId=1 18 и и CCONJ C- _ 17 cc _ ref=MARK_15.1 19 прѣдашѧ прѣдати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 conj _ ref=MARK_15.1 20 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 17 obj _ ref=MARK_15.1 21 пилатови пилатъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 19 iobj _ ref=MARK_15.1 # source = Codex Marianus, Mark 15 # text = и въпроси и пилатъ # sent_id = 37279 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ ref=MARK_15.2 2 въпроси въпросити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MARK_15.2 3 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ ref=MARK_15.2 4 пилатъ пилатъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ ref=MARK_15.2 # source = Codex Marianus, Mark 15 # text = тꙑ ли еси ц҃сръ июдеискъ # sent_id = 37280 1 тꙑ тꙑ PRON Pp Case=Nom|Gender=Fem,Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 4 nsubj _ ref=MARK_15.2 2 ли ли ADV Du PronType=Int 4 advmod _ ref=MARK_15.2 3 еси бꙑти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ ref=MARK_15.2 4 ц҃сръ цѣсарь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ ref=MARK_15.2 5 июдеискъ июдеискъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong 4 advmod _ ref=MARK_15.2 # source = Codex Marianus, Mark 15 # text = онъ же отъвѣштавъ рече емоу # sent_id = 37281 1 онъ онъ ADJ Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ ref=MARK_15.2 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ ref=MARK_15.2 3 отъвѣштавъ отъвѣщати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ ref=MARK_15.2 4 рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MARK_15.2 5 емоу и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 iobj _ ref=MARK_15.2 # source = Codex Marianus, Mark 15 # text = тꙑ г҃лши # sent_id = 37282 1 тꙑ тꙑ PRON Pp Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 2 nsubj _ ref=MARK_15.2 2 г҃лши глаголати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MARK_15.2 # source = Codex Marianus, Mark 15 # text = ꙇ г҃лхѫ на нь архиереи мъного # sent_id = 50569 1 ꙇ и CCONJ C- _ 2 cc _ ref=MARK_15.3 2 г҃лхѫ глаголати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MARK_15.3 3 на на ADP R- _ 4 case _ ref=MARK_15.3 4 нь и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ ref=MARK_15.3 5 архиереи архиереи NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ ref=MARK_15.3 6 мъного мъного ADV Df Degree=Pos 2 obj _ ref=MARK_15.3 # source = Codex Marianus, Mark 15 # text = онъ же ничесоже не отъвѣштавааше # sent_id = 50570 1 онъ онъ ADJ Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ ref=MARK_15.3 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ ref=MARK_15.3 3 ничесоже ничьтоже ADJ Px Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ ref=MARK_15.3 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ ref=MARK_15.3 5 отъвѣштавааше отъвѣщавати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MARK_15.3 # source = Codex Marianus, Mark 15 # text = Пилатъ же пакꙑ въпрашааше и г҃лѧ # sent_id = 37284 1 Пилатъ пилатъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ ref=MARK_15.4 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ ref=MARK_15.4 3 пакꙑ пакꙑ ADV Df _ 4 advmod _ ref=MARK_15.4 4 въпрашааше въпрашати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MARK_15.4 5 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obj _ ref=MARK_15.4 6 г҃лѧ глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ ref=MARK_15.4 # source = Codex Marianus, Mark 15 # text = не отъвѣштаваеши ли ничесоже # sent_id = 37285 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ ref=MARK_15.4 2 отъвѣштаваеши отъвѣщавати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MARK_15.4 3 ли ли ADV Du PronType=Int 2 advmod _ ref=MARK_15.4 4 ничесоже ничьтоже ADJ Px Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ ref=MARK_15.4 # source = Codex Marianus, Mark 15 # text = виждъ колико на тѧ съвѣдѣтельствоуѭтъ # sent_id = 37286 1 виждъ видѣти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MARK_15.4 2 колико колико ADV Du PronType=Int 5 obj _ ref=MARK_15.4 3 на на ADP R- _ 4 case _ ref=MARK_15.4 4 тѧ тꙑ PRON Pp Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 5 obl _ ref=MARK_15.4 5 съвѣдѣтельствоуѭтъ съвѣдѣтельствовати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ ref=MARK_15.4 # source = Codex Marianus, Mark 15 # text = ꙇ҃с же к томоу ничесоже не отъвѣшта ѣко дивити сѧ пилатови # sent_id = 37287 1 ꙇ҃с исоусъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ ref=MARK_15.5 2 же же ADV Df _ 7 discourse _ ref=MARK_15.5 3 к къ ADP R- _ 4 case _ ref=MARK_15.5 4 томоу тъ ADJ Pd Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ ref=MARK_15.5 5 ничесоже ничьтоже ADJ Px Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 7 obj _ ref=MARK_15.5 6 не не ADV Df Polarity=Neg 7 advmod _ ref=MARK_15.5 7 отъвѣшта отъвѣщати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MARK_15.5 8 ѣко ꙗко SCONJ G- _ 9 mark _ ref=MARK_15.5 9 дивити дивити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 advcl _ ref=MARK_15.5 10 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl _ ref=MARK_15.5 11 пилатови пилатъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ ref=MARK_15.5 # source = Codex Marianus, Mark 15 # text = на вьсѣкъ же праздьникъ отъпоуштааше имъ единого съвѧзьнѣ егоже прошаахѫ # sent_id = 37288 1 на на ADP R- _ 4 case _ ref=MARK_15.6 2 вьсѣкъ вьсꙗкъ ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong 4 amod _ ref=MARK_15.6 3 же же ADV Df _ 5 discourse _ ref=MARK_15.6 4 праздьникъ праздьникъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ ref=MARK_15.6 5 отъпоуштааше отъпоущати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MARK_15.6 6 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 5 iobj _ ref=MARK_15.6 7 единого ѥдинъ NUM Ma Case=Gen|Gender=Masc,Neut|Number=Sing 8 nummod _ ref=MARK_15.6 8 съвѧзьнѣ съвѧзьнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ ref=MARK_15.6 9 егоже иже PRON Pr Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 10 iobj _ ref=MARK_15.6 10 прошаахѫ просити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 acl _ ref=MARK_15.6 # source = Codex Marianus, Mark 15 # text = бѣ же нарицаемꙑ варавва съ своими ковьникꙑ съвѧзанъ ꙇже въ ковѣ оубииство сътворишѧ # sent_id = 37289 1 бѣ бꙑти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ ref=MARK_15.7 2 же же ADV Df _ 8 discourse _ ref=MARK_15.7 3 нарицаемꙑ нарицати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Weak|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 nsubj:pass _ ref=MARK_15.7 4 варавва вараава PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 xcomp _ ref=MARK_15.7 5 съ съ ADP R- _ 7 case _ ref=MARK_15.7 6 своими свои ADJ Pt Case=Ins|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 7 nmod _ ref=MARK_15.7 7 ковьникꙑ ковьникъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 8 obl _ ref=MARK_15.7 8 съвѧзанъ съвѧзати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ ref=MARK_15.7 9 ꙇже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 13 nsubj _ ref=MARK_15.7 10 въ въ ADP R- _ 11 case _ ref=MARK_15.7 11 ковѣ ковъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ ref=MARK_15.7 12 оубииство оубииство NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 13 obj _ ref=MARK_15.7 13 сътворишѧ сътворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 acl _ ref=MARK_15.7 # source = Codex Marianus, Mark 15 # text = и възъпивъше начѧсѧ просити ѣкоже присно творѣаше имъ # sent_id = 37290 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ ref=MARK_15.8 2 възъпивъше възъпити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ ref=MARK_15.8 3 начѧсѧ начѧти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MARK_15.8 4 просити просити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ ref=MARK_15.8 5 ѣкоже ꙗкоже ADV Dq PronType=Rel 7 advmod _ ref=MARK_15.8 6 присно присно ADV Df Degree=Pos 7 advmod _ ref=MARK_15.8 7 творѣаше творити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 dep _ ref=MARK_15.8 8 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 7 iobj _ ref=MARK_15.8 # source = Codex Marianus, Mark 15 # text = пилатъ же отъвѣшта имъ г҃лѧ # sent_id = 37291 1 пилатъ пилатъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ ref=MARK_15.9 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ ref=MARK_15.9 3 отъвѣшта отъвѣщати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MARK_15.9 4 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 iobj _ ref=MARK_15.9 5 г҃лѧ глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ ref=MARK_15.9 # source = Codex Marianus, Mark 15 # text = хоштете ли да отъпоуштѫ въ ц҃срѣ июдеиска # sent_id = 37292 1 хоштете хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MARK_15.9 2 ли ли ADV Du PronType=Int 1 advmod _ ref=MARK_15.9 3 да да SCONJ G- _ 4 mark _ ref=MARK_15.9 4 отъпоуштѫ отъпоустити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ ref=MARK_15.9 5 въ вꙑ PRON Pp Case=Dat|Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 4 iobj _ ref=MARK_15.9 6 ц҃срѣ цѣсарь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ ref=MARK_15.9 7 июдеиска июдеискъ ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc,Neut|Number=Sing|Strength=Strong 6 amod _ ref=MARK_15.9 # source = Codex Marianus, Mark 15 # text = вѣдѣаше бо ѣко зависти ради прѣдашѧ и архиереи # sent_id = 37293 1 вѣдѣаше вѣдѣти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MARK_15.10 2 бо бо ADV Df _ 1 discourse _ ref=MARK_15.10 3 ѣко ꙗко SCONJ G- _ 6 mark _ ref=MARK_15.10 4 зависти зависть NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ ref=MARK_15.10 5 ради ради ADP R- _ 4 case _ ref=MARK_15.10 6 прѣдашѧ прѣдати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ ref=MARK_15.10 7 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obj _ ref=MARK_15.10 8 архиереи архиереи NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ ref=MARK_15.10 # source = Codex Marianus, Mark 15 # text = Архиереи же поманѫшѧ народоу да паче варавѫ отъпоуститъ имъ # sent_id = 37294 1 Архиереи архиереи NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ ref=MARK_15.11 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ ref=MARK_15.11 3 поманѫшѧ поманѫти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MARK_15.11 4 народоу народъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 iobj _ ref=MARK_15.11 5 да да SCONJ G- _ 8 mark _ ref=MARK_15.11 6 паче паче ADV Df Degree=Cmp 8 advmod _ ref=MARK_15.11 7 варавѫ вараава PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ ref=MARK_15.11 8 отъпоуститъ отъпоустити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ ref=MARK_15.11 9 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 8 iobj _ ref=MARK_15.11 # source = Codex Marianus, Mark 15 # text = Пилатъ же пакꙑ отъвѣштавъ рече имъ # sent_id = 37295 1 Пилатъ пилатъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ ref=MARK_15.12 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ ref=MARK_15.12 3 пакꙑ пакꙑ ADV Df _ 5 advmod _ ref=MARK_15.12 4 отъвѣштавъ отъвѣщати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ ref=MARK_15.12 5 рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MARK_15.12 6 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 5 iobj _ ref=MARK_15.12 # source = Codex Marianus, Mark 15 # text = что оубо хоштете сътворѭ егоже г҃лете ц҃срѣ июдеиска # sent_id = 37296 1 что чьто PRON Pi Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 4 obj _ ref=MARK_15.12 2 оубо оубо ADV Df _ 3 discourse _ ref=MARK_15.12 3 хоштете хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MARK_15.12 4 сътворѭ сътворити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ ref=MARK_15.12 5 егоже иже PRON Pr Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 6 iobj _ ref=MARK_15.12 6 г҃лете глаголати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl _ ref=MARK_15.12 7 ц҃срѣ цѣсарь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 xcomp _ ref=MARK_15.12 8 июдеиска июдеискъ ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc,Neut|Number=Sing|Strength=Strong 7 amod _ ref=MARK_15.12 # source = Codex Marianus, Mark 15 # text = они же пакꙑ възьпишѧ # sent_id = 50571 1 они онъ ADJ Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ ref=MARK_15.13 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ ref=MARK_15.13 3 пакꙑ пакꙑ ADV Df _ 4 advmod _ ref=MARK_15.13 4 възьпишѧ възъпити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MARK_15.13 # source = Codex Marianus, Mark 15 # text = пропьни и # sent_id = 50572 1 пропьни пропѧти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MARK_15.13 2 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obj _ ref=MARK_15.13 # source = Codex Marianus, Mark 15 # text = пилатъ же г҃лаше имъ # sent_id = 50573 1 пилатъ пилатъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ ref=MARK_15.14 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ ref=MARK_15.14 3 г҃лаше глаголати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MARK_15.14 4 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 iobj _ ref=MARK_15.14 # source = Codex Marianus, Mark 15 # text = что бо зъло сътвори # sent_id = 50574 1 что чьто PRON Pi Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 4 obj _ ref=MARK_15.14 2 бо бо ADV Df _ 4 discourse _ ref=MARK_15.14 3 зъло зълъ ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Strength=Strong 1 amod _ ref=MARK_15.14 4 сътвори сътворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MARK_15.14 # source = Codex Marianus, Mark 15 # text = они же лише възъпишѧ # sent_id = 50575 1 они онъ ADJ Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ ref=MARK_15.14 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ ref=MARK_15.14 3 лише лихо ADV Df Degree=Cmp 4 advmod _ ref=MARK_15.14 4 възъпишѧ възъпити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MARK_15.14 # source = Codex Marianus, Mark 15 # text = пропьни и # sent_id = 50576 1 пропьни пропѧти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MARK_15.14 2 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obj _ ref=MARK_15.14 # source = Codex Marianus, Mark 15 # text = Пилатъ же хотѧ народоу похоть сътворити поусти имъ варавѫ ꙇ прѣдастъ и҃са бивъ да и пропънѫтъ # sent_id = 37300 1 Пилатъ пилатъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ ref=MARK_15.15 2 же же ADV Df _ 7 discourse _ ref=MARK_15.15 3 хотѧ хотѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ ref=MARK_15.15 4 народоу народъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 iobj _ ref=MARK_15.15 5 похоть похоть NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ ref=MARK_15.15 6 сътворити сътворити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ ref=MARK_15.15 7 поусти поустити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MARK_15.15 8 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 7 iobj _ ref=MARK_15.15 9 варавѫ вараава PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ ref=MARK_15.15 10 ꙇ и CCONJ C- _ 7 cc _ ref=MARK_15.15 11 прѣдастъ прѣдати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ ref=MARK_15.15 12 и҃са исоусъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 obj _ ref=MARK_15.15 13 бивъ бити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 11 advcl _ ref=MARK_15.15 14 да да SCONJ G- _ 16 mark _ ref=MARK_15.15 15 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 obj _ ref=MARK_15.15 16 пропънѫтъ пропѧти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 advcl _ ref=MARK_15.15 # source = Codex Marianus, Mark 15 # text = Воини же вѣсѧ и҃са вънѫтрь на дворъ еже естъ прѣторъ ꙇ призъвашѧ вьсѫ спирѫ # sent_id = 37301 1 Воини воинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ ref=MARK_15.16 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ ref=MARK_15.16 3 вѣсѧ вести VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MARK_15.16|LId=1 4 и҃са исоусъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ ref=MARK_15.16 5 вънѫтрь вънѫтрь ADV Df _ 3 advmod _ ref=MARK_15.16 6 на на ADP R- _ 7 case _ ref=MARK_15.16 7 дворъ дворъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ ref=MARK_15.16 8 еже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 10 nsubj _ ref=MARK_15.16 9 естъ бꙑти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop _ ref=MARK_15.16 10 прѣторъ преторъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ ref=MARK_15.16 11 ꙇ и CCONJ C- _ 3 cc _ ref=MARK_15.16 12 призъвашѧ призъвати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ ref=MARK_15.16 13 вьсѫ вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 14 det _ ref=MARK_15.16 14 спирѫ спира NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 obj _ ref=MARK_15.16 # source = Codex Marianus, Mark 15 # text = ꙇ облѣшѧ и въ прапрѫдъ ꙇ възложишѧ на нь съплетъше тръновъ вѣнецъ # sent_id = 37302 1 ꙇ и CCONJ C- _ 2 cc _ ref=MARK_15.17 2 облѣшѧ облѣщи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MARK_15.17 3 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ ref=MARK_15.17 4 въ въ ADP R- _ 5 case _ ref=MARK_15.17 5 прапрѫдъ прапрѫдъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ ref=MARK_15.17 6 ꙇ и CCONJ C- _ 2 cc _ ref=MARK_15.17 7 възложишѧ възложити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ ref=MARK_15.17 8 на на ADP R- _ 9 case _ ref=MARK_15.17 9 нь и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obl _ ref=MARK_15.17 10 съплетъше съплести VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ ref=MARK_15.17 11 тръновъ трьновъ ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong 12 amod _ ref=MARK_15.17 12 вѣнецъ вѣньць NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ ref=MARK_15.17 # source = Codex Marianus, Mark 15 # text = ꙇ начѧсѧ цѣловати и # sent_id = 37303 1 ꙇ и CCONJ C- _ 2 cc _ ref=MARK_15.18 2 начѧсѧ начѧти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MARK_15.18 3 цѣловати цѣловати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ ref=MARK_15.18 4 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obj _ ref=MARK_15.18 # source = Codex Marianus, Mark 15 # text = радоуи сѧ ц҃срю июдеискъ # sent_id = 37304 1 радоуи радовати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MARK_15.18 2 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ ref=MARK_15.18 3 ц҃срю цѣсарь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 1 vocative _ ref=MARK_15.18 4 июдеискъ июдеискъ ADJ A- Case=Voc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong 3 amod _ ref=MARK_15.18 # source = Codex Marianus, Mark 15 # text = ꙇ биѣхѫ и тръстьѭ по главѣ и пльваахѫ на нь ꙇ прѣгꙑбаѭште колѣна кланѣахѫ сѧ емоу # sent_id = 37305 1 ꙇ и CCONJ C- _ 2 cc _ ref=MARK_15.19 2 биѣхѫ бити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MARK_15.19 3 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ ref=MARK_15.19 4 тръстьѭ трьсть NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ ref=MARK_15.19 5 по по ADP R- _ 6 case _ ref=MARK_15.19 6 главѣ глава NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ ref=MARK_15.19 7 и и CCONJ C- _ 2 cc _ ref=MARK_15.19 8 пльваахѫ пльвати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ ref=MARK_15.19 9 на на ADP R- _ 10 case _ ref=MARK_15.19 10 нь и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 obl _ ref=MARK_15.19 11 ꙇ и CCONJ C- _ 2 cc _ ref=MARK_15.19 12 прѣгꙑбаѭште прѣгꙑбати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Strength=Strong|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 14 advcl _ ref=MARK_15.19 13 колѣна колѣно NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 12 obj _ ref=MARK_15.19 14 кланѣахѫ кланꙗти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ ref=MARK_15.19 15 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 14 expl _ ref=MARK_15.19 16 емоу и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 iobj _ ref=MARK_15.19 # source = Codex Marianus, Mark 15 # text = и егда порѫгашѧ сѧ емоу съвлѣшѧ съ него прапрѫдъ ꙇ облѣшѧ и въ ризꙑ своѩ҅ # sent_id = 37306 1 и и CCONJ C- _ 6 cc _ ref=MARK_15.20 2 егда ѥгда ADV Dq PronType=Rel 3 advmod _ ref=MARK_15.20 3 порѫгашѧ порѫгати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 advcl _ ref=MARK_15.20 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ ref=MARK_15.20 5 емоу и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 iobj _ ref=MARK_15.20 6 съвлѣшѧ съвлѣщи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MARK_15.20 7 съ съ ADP R- _ 8 case _ ref=MARK_15.20 8 него и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obl _ ref=MARK_15.20 9 прапрѫдъ прапрѫдъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ ref=MARK_15.20 10 ꙇ и CCONJ C- _ 6 cc _ ref=MARK_15.20 11 облѣшѧ облѣщи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ ref=MARK_15.20 12 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 obj _ ref=MARK_15.20 13 въ въ ADP R- _ 14 case _ ref=MARK_15.20 14 ризꙑ риза NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 11 obl _ ref=MARK_15.20 15 своѩ҅ свои ADJ Pt Case=Acc|Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 14 nmod _ ref=MARK_15.20 # source = Codex Marianus, Mark 15 # text = ꙇ извѣсѧ и да пропънѫтъ і # sent_id = 37307 1 ꙇ и CCONJ C- _ 2 cc _ ref=MARK_15.20 2 извѣсѧ извести VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MARK_15.20|LId=1 3 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ ref=MARK_15.20 4 да да SCONJ G- _ 5 mark _ ref=MARK_15.20 5 пропънѫтъ пропѧти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ ref=MARK_15.20 6 і и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obj _ ref=MARK_15.20 # source = Codex Marianus, Mark 15 # text = ꙇ задѣшѧ мимо ходѧштоу единомоу симоноу кѵрѣниноу грѧдѫштю съ села о҃тцоу алексѧдровоу и рѵфовоу да вьзъметъ к҃стъ его # sent_id = 37308 1 ꙇ и CCONJ C- _ 2 cc _ ref=MARK_15.21 2 задѣшѧ задѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MARK_15.21 3 мимо мимоходити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 2 iobj _ ref=MARK_15.21 4 ходѧштоу ходѧштоу VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 3 fixed _ ref=MARK_15.21 5 единомоу ѥдинъ DET Px Case=Dat|Gender=Masc,Neut|Number=Sing 3 det _ ref=MARK_15.21 6 симоноу симонъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ ref=MARK_15.21 7 кѵрѣниноу кѵринѣнинъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 flat:name _ ref=MARK_15.21 8 грѧдѫштю грѧсти VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ ref=MARK_15.21 9 съ съ ADP R- _ 10 case _ ref=MARK_15.21 10 села село NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ ref=MARK_15.21 11 о҃тцоу отьць NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ ref=MARK_15.21 12 алексѧдровоу александровъ ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc,Neut|Number=Sing|Strength=Strong 11 amod _ ref=MARK_15.21 13 и и CCONJ C- _ 12 cc _ ref=MARK_15.21 14 рѵфовоу роуфовъ ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc,Neut|Number=Sing|Strength=Strong 12 conj _ ref=MARK_15.21 15 да да SCONJ G- _ 16 mark _ ref=MARK_15.21 16 вьзъметъ възѧти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ ref=MARK_15.21 17 к҃стъ крьстъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 16 obj _ ref=MARK_15.21 18 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 17 det _ ref=MARK_15.21 # source = Codex Marianus, Mark 15 # text = и привѣсѧ и на мѣсто голъгота еже естъ съказаемо краниево мѣсто # sent_id = 37309 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ ref=MARK_15.22 2 привѣсѧ привести VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MARK_15.22 3 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ ref=MARK_15.22 4 на на ADP R- _ 5 case _ ref=MARK_15.22 5 мѣсто мѣсто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ ref=MARK_15.22 6 голъгота голъгота PROPN Ne _ 5 appos _ ref=MARK_15.22 7 еже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 9 nsubj:pass _ ref=MARK_15.22 8 естъ бꙑти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop _ ref=MARK_15.22 9 съказаемо съказати VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 acl _ ref=MARK_15.22 10 краниево краниѥвъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Strength=Strong 11 amod _ ref=MARK_15.22 11 мѣсто мѣсто NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 9 xcomp _ ref=MARK_15.22 # source = Codex Marianus, Mark 15 # text = ꙇ даѣхѫ емоу пити оцътъно вино # sent_id = 37310 1 ꙇ и CCONJ C- _ 2 cc _ ref=MARK_15.23 2 даѣхѫ даꙗти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MARK_15.23 3 емоу и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 iobj _ ref=MARK_15.23 4 пити пити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ ref=MARK_15.23 5 оцътъно оцьтьнъ ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Strength=Strong 6 amod _ ref=MARK_15.23 6 вино вино NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ ref=MARK_15.23 # source = Codex Marianus, Mark 15 # text = онъ же не приѩтъ # sent_id = 37311 1 онъ онъ ADJ Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ ref=MARK_15.23 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ ref=MARK_15.23 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ ref=MARK_15.23 4 приѩтъ приѩти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MARK_15.23 # source = Codex Marianus, Mark 15 # text = ꙇ пропьнъше и раздѣльше ризꙑ его меташѧ жрѣбиѩ о нѧ кто что вьзьметъ # sent_id = 37312 1 ꙇ и CCONJ C- _ 7 cc _ ref=MARK_15.24 2 пропьнъше пропѧти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ ref=MARK_15.24 3 и и CCONJ C- _ 2 cc _ ref=MARK_15.24 4 раздѣльше раздѣлити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 conj _ ref=MARK_15.24 5 ризꙑ риза NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 4 obj _ ref=MARK_15.24 6 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 det _ ref=MARK_15.24 7 меташѧ метати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MARK_15.24 8 жрѣбиѩ жрѣбии NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 7 obj _ ref=MARK_15.24 9 о о ADP R- _ 10 case _ ref=MARK_15.24 10 нѧ и PRON Pp Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 7 obl _ ref=MARK_15.24 11 кто къто PRON Pi Case=Nom|Gender=Fem,Masc|Number=Sing|PronType=Int 13 nsubj _ ref=MARK_15.24 12 что чьто PRON Pi Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 13 obj _ ref=MARK_15.24 13 вьзьметъ възѧти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 acl _ ref=MARK_15.24 # source = Codex Marianus, Mark 15 # text = бѣ же година третиѣа ꙇ пропѧсѧ и # sent_id = 37313 1 бѣ бꙑти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ ref=MARK_15.25 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ ref=MARK_15.25 3 година година NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ ref=MARK_15.25 4 третиѣа третии ADJ Mo Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ ref=MARK_15.25 5 ꙇ и CCONJ C- _ 3 cc _ ref=MARK_15.25 6 пропѧсѧ пропѧти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ ref=MARK_15.25 7 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obj _ ref=MARK_15.25 # source = Codex Marianus, Mark 15 # text = ꙇ бѣ написание винꙑ его написано ц҃сръ июдеискъ # sent_id = 50577 1 ꙇ и CCONJ C- _ 6 cc _ ref=MARK_15.26 2 бѣ бꙑти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ ref=MARK_15.26 3 написание напьсаниѥ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 6 nsubj:pass _ ref=MARK_15.26 4 винꙑ вина NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ ref=MARK_15.26 5 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 det _ ref=MARK_15.26 6 написано напьсати VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ ref=MARK_15.26 7 ц҃сръ цѣсарь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ ref=MARK_15.26 8 июдеискъ июдеискъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong 7 amod _ ref=MARK_15.26 # source = Codex Marianus, Mark 15 # text = ꙇ съ нимь пропѧшѧ дъва разбоиника единого о деснѫѭ а дроугааго о шюѭ его ꙇ събꙑстъ сѧ писаное еже г҃лтъ # sent_id = 50579 1 ꙇ и CCONJ C- _ 4 cc _ ref=MARK_15.27 2 съ съ ADP R- _ 3 case _ ref=MARK_15.27 3 нимь и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obl _ ref=MARK_15.27 4 пропѧшѧ пропѧти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MARK_15.27 5 дъва дъва NUM Ma Case=Acc|Gender=Masc|Number=Dual 6 nummod _ ref=MARK_15.27 6 разбоиника разбоиникъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Dual 4 obj _ ref=MARK_15.27 7 единого ѥдинъ NUM Ma Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ ref=MARK_15.27 8 о о ADP R- _ 9 case _ ref=MARK_15.27 9 деснѫѭ деснъ ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Strength=Weak 7 orphan _ ref=MARK_15.27 10 а а CCONJ C- _ 7 orphan _ ref=MARK_15.27 11 дроугааго дроугъ ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Weak 7 orphan _ ref=MARK_15.27 12 о о ADP R- _ 13 case _ ref=MARK_15.27 13 шюѭ шоуи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Strength=Strong 11 orphan _ ref=MARK_15.27 14 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 det _ ref=MARK_15.27 15 ꙇ и CCONJ C- _ 4 cc _ ref=MARK_15.28 16 събꙑстъ събꙑти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ ref=MARK_15.28 17 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 16 expl _ ref=MARK_15.28 18 писаное пьсати VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Strength=Weak|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 16 nsubj _ ref=MARK_15.28 19 еже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 20 nsubj _ ref=MARK_15.28 20 г҃лтъ глаголати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 acl _ ref=MARK_15.28 # source = Codex Marianus, Mark 15 # text = ꙇ҅ съ безаконьникома причътенъ бꙑстъ # sent_id = 50580 1 ꙇ҅ и CCONJ C- _ 4 cc _ ref=MARK_15.28 2 съ съ ADP R- _ 3 case _ ref=MARK_15.28 3 безаконьникома безаконьникъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Dual 4 obl _ ref=MARK_15.28 4 причътенъ причисти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ ref=MARK_15.28 5 бꙑстъ бꙑти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ ref=MARK_15.28 # source = Codex Marianus, Mark 15 # text = ꙇ мимо ходѧштеи хоулѣахѫ и ꙇ покꙑваѭште главами своими ꙇ г҃лште # sent_id = 37316 1 ꙇ и CCONJ C- _ 4 cc _ ref=MARK_15.29 2 мимо мимоходити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Strength=Weak|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 4 nsubj _ ref=MARK_15.29 3 ходѧштеи ходѧштеи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Strength=Weak|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 2 fixed _ ref=MARK_15.29 4 хоулѣахѫ хоулити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MARK_15.29 5 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obj _ ref=MARK_15.29 6 ꙇ и CCONJ C- _ 4 cc _ ref=MARK_15.29 7 покꙑваѭште покꙑвати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Strength=Strong|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 4 conj _ ref=MARK_15.29 8 главами глава NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 7 obl _ ref=MARK_15.29 9 своими свои ADJ Pt Case=Ins|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 8 nmod _ ref=MARK_15.29 10 ꙇ и CCONJ C- _ 4 cc _ ref=MARK_15.29 11 г҃лште глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Strength=Strong|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 4 conj _ ref=MARK_15.29 # source = Codex Marianus, Mark 15 # text = оува разарѣѩи ц҃рквъ и трьми дьньми съзидаѩ съпаси сѧ самъ ꙇ съниди съ к҃рста # sent_id = 37317 1 оува оува INTJ I- _ 8 vocative _ ref=MARK_15.29 2 разарѣѩи разарꙗти VERB V- Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Weak|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 8 vocative _ ref=MARK_15.29 3 ц҃рквъ црькꙑ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ ref=MARK_15.29 4 и и CCONJ C- _ 2 cc _ ref=MARK_15.29 5 трьми триѥ NUM Ma Case=Ins|Number=Plur 6 nummod _ ref=MARK_15.29 6 дьньми дьнь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ ref=MARK_15.29 7 съзидаѩ съзидати VERB V- Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 2 conj _ ref=MARK_15.29 8 съпаси съпасти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MARK_15.30|LId=1 9 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 obj _ ref=MARK_15.30 10 самъ самъ ADJ Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ ref=MARK_15.30 11 ꙇ и CCONJ C- _ 8 cc _ ref=MARK_15.30 12 съниди сънити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ ref=MARK_15.30 13 съ съ ADP R- _ 14 case _ ref=MARK_15.30 14 к҃рста крьстъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ ref=MARK_15.30 # source = Codex Marianus, Mark 15 # text = такожде и архиереи рѫгаѭште сѧ съ кънижъникꙑ дроугъ къ дроугоу г҃лаахѫ # sent_id = 37318 1 такожде такожде ADV Df _ 11 advmod _ ref=MARK_15.31 2 и и ADV Df _ 3 advmod _ ref=MARK_15.31 3 архиереи архиереи NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj _ ref=MARK_15.31 4 рѫгаѭште рѫгати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Strength=Strong|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 11 advcl _ ref=MARK_15.31 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ ref=MARK_15.31 6 съ съ ADP R- _ 7 case _ ref=MARK_15.31 7 кънижъникꙑ кънижьникъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ ref=MARK_15.31 8 дроугъ дроугъ PRON Pc Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rcp 11 xcomp _ ref=MARK_15.31 9 къ къ ADP R- _ 10 case _ ref=MARK_15.31 10 дроугоу дроугъ PRON Pc Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rcp 11 obl _ ref=MARK_15.31 11 г҃лаахѫ глаголати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MARK_15.31 # source = Codex Marianus, Mark 15 # text = ꙇнꙑ съпасе али себе не можетъ съпасти # sent_id = 37319 1 ꙇнꙑ инъ ADJ Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ ref=MARK_15.31 2 съпасе съпасти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MARK_15.31|LId=1 3 али али CCONJ C- _ 2 cc _ ref=MARK_15.31 4 себе себе PRON Pk Case=Gen|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 obj _ ref=MARK_15.31 5 не не ADV Df Polarity=Neg 6 advmod _ ref=MARK_15.31 6 можетъ мощи VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ ref=MARK_15.31 7 съпасти съпасти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 xcomp _ ref=MARK_15.31|LId=1 # source = Codex Marianus, Mark 15 # text = х҃ъ ц҃сръ издаилвъ да сънидетъ нꙑнѣ съ к҃рста да видимъ и вѣрѫ имемъ # sent_id = 56948 1 х҃ъ христ(ос)ъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ ref=MARK_15.32 2 ц҃сръ цѣсарь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ ref=MARK_15.32 3 издаилвъ издраилѥвъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong 2 amod _ ref=MARK_15.32 4 да да ADV Df _ 5 advmod _ ref=MARK_15.32 5 сънидетъ сънити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MARK_15.32 6 нꙑнѣ нꙑнѣ ADV Df _ 5 advmod _ ref=MARK_15.32 7 съ съ ADP R- _ 8 case _ ref=MARK_15.32 8 к҃рста крьстъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ ref=MARK_15.32 9 да да SCONJ G- _ 10 mark _ ref=MARK_15.32 10 видимъ видѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl _ ref=MARK_15.32 11 и и CCONJ C- _ 10 cc _ ref=MARK_15.32 12 вѣрѫ вѣра NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 13 obj _ ref=MARK_15.32 13 имемъ ѩти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 conj _ ref=MARK_15.32 # source = Codex Marianus, Mark 15 # text = ꙇ пропѧтаѣ съ нимь поношаашете емоу # sent_id = 37321 1 ꙇ и ADV Df _ 2 advmod _ ref=MARK_15.32 2 пропѧтаѣ пропѧти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual|Strength=Weak|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 nsubj _ ref=MARK_15.32 3 съ съ ADP R- _ 4 case _ ref=MARK_15.32 4 нимь и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ ref=MARK_15.32 5 поношаашете поносити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MARK_15.32 6 емоу и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 iobj _ ref=MARK_15.32 # source = Codex Marianus, Mark 15 # text = Бꙑвъши же годинѣ шестѣи тъма бꙑстъ по вьсеи земи до девѧтꙑѩ годинꙑ # sent_id = 37322 1 Бꙑвъши бꙑти AUX V- Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 cop _ ref=MARK_15.33 2 же же ADV Df _ 6 discourse _ ref=MARK_15.33 3 годинѣ година NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 6 advcl _ ref=MARK_15.33 4 шестѣи шестъ ADJ Mo Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ ref=MARK_15.33 5 тъма тьма NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ ref=MARK_15.33|LId=1 6 бꙑстъ бꙑти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MARK_15.33 7 по по ADP R- _ 9 case _ ref=MARK_15.33 8 вьсеи вьсь DET Px Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 9 det _ ref=MARK_15.33 9 земи землꙗ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ ref=MARK_15.33 10 до до ADP R- _ 12 case _ ref=MARK_15.33 11 девѧтꙑѩ девѧтъ ADJ Mo Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ ref=MARK_15.33 12 годинꙑ година NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ ref=MARK_15.33 # source = Codex Marianus, Mark 15 # text = ꙇ въ девѧтѫѭ годинѫ възъпи и҃съ гласомь велиемь г҃лѧ # sent_id = 37323 1 ꙇ и CCONJ C- _ 5 cc _ ref=MARK_15.34 2 въ въ ADP R- _ 4 case _ ref=MARK_15.34 3 девѧтѫѭ девѧтъ ADJ Mo Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ ref=MARK_15.34 4 годинѫ година NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ ref=MARK_15.34 5 възъпи възъпити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MARK_15.34 6 и҃съ исоусъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ ref=MARK_15.34 7 гласомь гласъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ ref=MARK_15.34 8 велиемь велии ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong 7 amod _ ref=MARK_15.34 9 г҃лѧ глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ ref=MARK_15.34 # source = Codex Marianus, Mark 15 # text = елѡи елѡи лима савахтани # sent_id = 37324 1 елѡи ели X F- _ 0 root _ ref=MARK_15.34 2 елѡи ели X F- _ 1 vocative _ ref=MARK_15.34 3 лима лема X F- _ 1 vocative _ ref=MARK_15.34 4 савахтани савахтани X F- _ 1 vocative _ ref=MARK_15.34 # source = Codex Marianus, Mark 15 # text = еже естъ съказаемое # sent_id = 50581 1 еже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 3 nsubj:pass _ ref=MARK_15.34 2 естъ бꙑти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ ref=MARK_15.34 3 съказаемое съказати VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Strength=Weak|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ ref=MARK_15.34 # source = Codex Marianus, Mark 15 # text = б҃же б҃же мои въскѫѭ мѧ остави # sent_id = 50582 1 б҃же богъ NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 6 vocative _ ref=MARK_15.34 2 б҃же богъ NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 6 vocative _ ref=MARK_15.34 3 мои мои ADJ Ps Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 2 nmod _ ref=MARK_15.34 4 въскѫѭ въскѫѭ ADV Du PronType=Int 6 advmod _ ref=MARK_15.34 5 мѧ азъ PRON Pp Case=Acc|Gender=Fem,Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 6 obj _ ref=MARK_15.34 6 остави оставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MARK_15.34 # source = Codex Marianus, Mark 15 # text = ꙇ едини отъ стоѧштихъ слꙑшавъше г҃лаахѫ # sent_id = 37326 1 ꙇ и CCONJ C- _ 6 cc _ ref=MARK_15.35 2 едини ѥдинъ ADJ Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ ref=MARK_15.35 3 отъ отъ ADP R- _ 4 case _ ref=MARK_15.35 4 стоѧштихъ стоꙗти VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Strength=Weak|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 2 nmod _ ref=MARK_15.35 5 слꙑшавъше слꙑшати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ ref=MARK_15.35 6 г҃лаахѫ глаголати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MARK_15.35 # source = Codex Marianus, Mark 15 # text = виждъ # sent_id = 50583 1 виждъ видѣти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MARK_15.35 # source = Codex Marianus, Mark 15 # text = илиѭ глашаатъ # sent_id = 50584 1 илиѭ илиꙗ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ ref=MARK_15.35 2 глашаатъ глашати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MARK_15.35 # source = Codex Marianus, Mark 15 # text = текъ же единъ исплънь гѫбѫ оцъта ꙇ вьзнезъ на тръсть напаѣше и г҃лѧ # sent_id = 50585 1 текъ тещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 11 advcl _ ref=MARK_15.36 2 же же ADV Df _ 11 discourse _ ref=MARK_15.36 3 единъ ѥдинъ ADJ Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ ref=MARK_15.36 4 исплънь испльнити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 11 advcl _ ref=MARK_15.36 5 гѫбѫ гѫба NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ ref=MARK_15.36 6 оцъта оцьтъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 iobj _ ref=MARK_15.36 7 ꙇ и CCONJ C- _ 4 cc _ ref=MARK_15.36 8 вьзнезъ възнисти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 conj _ ref=MARK_15.36 9 на на ADP R- _ 10 case _ ref=MARK_15.36 10 тръсть трьсть NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ ref=MARK_15.36 11 напаѣше напаꙗти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MARK_15.36 12 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 obj _ ref=MARK_15.36 13 г҃лѧ глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 11 advcl _ ref=MARK_15.36 # source = Codex Marianus, Mark 15 # text = не дѣите да видимъ аште придетъ илиѣ сънѧтъ его # sent_id = 50586 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ ref=MARK_15.36 2 дѣите дѣꙗти VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MARK_15.36 3 да да SCONJ G- _ 4 mark _ ref=MARK_15.36 4 видимъ видѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ ref=MARK_15.36 5 аште аще SCONJ G- _ 6 mark _ ref=MARK_15.36 6 придетъ прити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp _ ref=MARK_15.36 7 илиѣ илиꙗ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ ref=MARK_15.36 8 сънѧтъ сънѧти VERB V- Case=Acc|VerbForm=Sup 6 advcl _ ref=MARK_15.36 9 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 obj _ ref=MARK_15.36 # source = Codex Marianus, Mark 15 # text = ꙇ҃с же поущъ гласъ велии издъше # sent_id = 37330 1 ꙇ҃с исоусъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ ref=MARK_15.37 2 же же ADV Df _ 6 discourse _ ref=MARK_15.37 3 поущъ поустити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ ref=MARK_15.37 4 гласъ гласъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ ref=MARK_15.37 5 велии велии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ ref=MARK_15.37 6 издъше издъхнѫти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MARK_15.37 # source = Codex Marianus, Mark 15 # text = ꙇ опона ц҃рквнаѣ раздъра сѧ на дъвое съ вꙑше до ниже # sent_id = 37331 1 ꙇ и CCONJ C- _ 4 cc _ ref=MARK_15.38 2 опона опона NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ ref=MARK_15.38 3 ц҃рквнаѣ црькъвьнъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Strength=Weak 2 amod _ ref=MARK_15.38 4 раздъра раздьрати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MARK_15.38 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ ref=MARK_15.38 6 на на ADP R- _ 7 case _ ref=MARK_15.38 7 дъвое дъвои NUM Ma Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 dep _ ref=MARK_15.38 8 съ съ ADP R- _ 9 case _ ref=MARK_15.38 9 вꙑше вꙑше ADV Df Degree=Cmp 4 advmod _ ref=MARK_15.38 10 до до ADP R- _ 11 case _ ref=MARK_15.38 11 ниже низъ ADV Df Degree=Cmp 4 advmod _ ref=MARK_15.38 # source = Codex Marianus, Mark 15 # text = Видѣвъ же сотьникъ стоѩи прѣмо емоу ѣко тако вьзъпивъ издъше рече # sent_id = 37332 1 Видѣвъ видѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 11 advcl _ ref=MARK_15.39 2 же же ADV Df _ 11 discourse _ ref=MARK_15.39 3 сотьникъ сътьникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ ref=MARK_15.39 4 стоѩи стоꙗти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Weak|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 3 acl _ ref=MARK_15.39 5 прѣмо прѣмо ADP R- _ 6 case _ ref=MARK_15.39 6 емоу и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obl _ ref=MARK_15.39 7 ѣко ꙗко SCONJ G- _ 10 mark _ ref=MARK_15.39 8 тако тако ADV Df _ 9 advmod _ ref=MARK_15.39 9 вьзъпивъ възъпити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 10 advcl _ ref=MARK_15.39 10 издъше издъхнѫти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ ref=MARK_15.39 11 рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MARK_15.39 # source = Codex Marianus, Mark 15 # text = въ істинѫ ч҃лкъ съ с҃нъ б҃жии бѣ # sent_id = 37333 1 въ въ ADP R- _ 2 case _ ref=MARK_15.39 2 істинѫ истина NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ ref=MARK_15.39 3 ч҃лкъ чловѣкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ ref=MARK_15.39 4 съ сь DET Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 det _ ref=MARK_15.39 5 с҃нъ сꙑнъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ ref=MARK_15.39|LId=1 6 б҃жии божии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong 5 advmod _ ref=MARK_15.39 7 бѣ бꙑти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ ref=MARK_15.39 # source = Codex Marianus, Mark 15 # text = бѣахѫ же и женꙑ издалече зърѧштѧ въ нихъже бѣ и мариѣ магдалини ꙇ мариѣ иѣкова малаего ꙇ мати иосиова ꙇ саломи ѩже егда бѣ въ галилеи по немь хождаахѫ и слоужаахѫ емоу ꙇ инꙑ мъногꙑ въшедъшѧѩ съ нимь въ и҃лмъ # sent_id = 37334 1 бѣахѫ бꙑти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MARK_15.40 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ ref=MARK_15.40 3 и и CCONJ C- _ 1 cc _ ref=MARK_15.40 4 женꙑ жена NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 1 nsubj _ ref=MARK_15.40 5 издалече издалече ADV Df _ 6 advmod _ ref=MARK_15.40 6 зърѧштѧ зьрѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Strength=Strong|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 1 advcl _ ref=MARK_15.40 7 въ въ ADP R- _ 8 case _ ref=MARK_15.40 8 нихъже иже PRON Pr Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Rel 4 det _ ref=MARK_15.40 9 бѣ бꙑти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ ref=MARK_15.40 10 и и CCONJ C- _ 11 cc _ ref=MARK_15.40 11 мариѣ мариꙗ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ ref=MARK_15.40 12 магдалини магъдалꙑни NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 11 appos _ ref=MARK_15.40 13 ꙇ и CCONJ C- _ 11 cc _ ref=MARK_15.40 14 мариѣ мариꙗ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 11 conj _ ref=MARK_15.40 15 иѣкова иꙗковъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ ref=MARK_15.40 16 малаего малъ ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc,Neut|Number=Sing|Strength=Weak 15 appos _ ref=MARK_15.40 17 ꙇ и CCONJ C- _ 11 cc _ ref=MARK_15.40 18 мати мати NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 11 conj _ ref=MARK_15.40 19 иосиова иосиовъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Strength=Strong 18 amod _ ref=MARK_15.40 20 ꙇ и CCONJ C- _ 11 cc _ ref=MARK_15.40 21 саломи саломи PROPN Ne _ 11 conj _ ref=MARK_15.40 22 ѩже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Rel 29 nsubj _ ref=MARK_15.41 23 егда ѥгда ADV Dq PronType=Rel 26 advmod _ ref=MARK_15.41 24 бѣ бꙑти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 26 cop _ ref=MARK_15.41 25 въ въ ADP R- _ 26 case _ ref=MARK_15.41 26 галилеи галилеꙗ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 29 advcl _ ref=MARK_15.41 27 по по ADP R- _ 28 case _ ref=MARK_15.41 28 немь и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 29 obl _ ref=MARK_15.41 29 хождаахѫ ходити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 acl _ ref=MARK_15.41 30 и и CCONJ C- _ 29 cc _ ref=MARK_15.41 31 слоужаахѫ слоужити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 29 conj _ ref=MARK_15.41 32 емоу и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 31 iobj _ ref=MARK_15.41 33 ꙇ и CCONJ C- _ 11 cc _ ref=MARK_15.41 34 инꙑ инъ DET Px Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 36 det _ ref=MARK_15.41 35 мъногꙑ мъногъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur|Strength=Strong 36 amod _ ref=MARK_15.41 36 въшедъшѧѩ вънити VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Strength=Weak|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 11 conj _ ref=MARK_15.41 37 съ съ ADP R- _ 38 case _ ref=MARK_15.41 38 нимь и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 36 obl _ ref=MARK_15.41 39 въ въ ADP R- _ 40 case _ ref=MARK_15.41 40 и҃лмъ иѥроусалимъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 36 obl _ ref=MARK_15.41 # source = Codex Marianus, Mark 15 # text = ꙇ юже поздѣ бꙑвъшю Понеже бѣ параскевьꙉии пасцѣ еже естъ къ соботѣ Приде иосифъ отъ ариматѣѩ благообразенъ съвѣтьникъ ꙇже и тъ бѣ чаѩ ц҃срствиѣ б҃жиѣ ꙇ дръзнѫвъ въниде къ пилатоу ꙇ проси тѣла и҃сва # sent_id = 37335 1 ꙇ и CCONJ C- _ 13 cc _ ref=MARK_15.42 2 юже оуже ADV Df _ 3 advmod _ ref=MARK_15.42 3 поздѣ поздѣ ADV Df Degree=Pos 13 advcl _ ref=MARK_15.42 4 бꙑвъшю бꙑти AUX V- Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 cop _ ref=MARK_15.42 5 Понеже понѥже SCONJ G- _ 7 mark _ ref=MARK_15.42 6 бѣ бꙑти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ ref=MARK_15.42 7 параскевьꙉии параскевьги NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 advcl _ ref=MARK_15.42 8 пасцѣ пасха NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ ref=MARK_15.42 9 еже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 12 nsubj _ ref=MARK_15.42 10 естъ бꙑти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 cop _ ref=MARK_15.42 11 къ къ ADP R- _ 12 case _ ref=MARK_15.42 12 соботѣ сѫбота NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 7 appos _ ref=MARK_15.42 13 Приде прити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MARK_15.43 14 иосифъ иосифъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ ref=MARK_15.43 15 отъ отъ ADP R- _ 16 case _ ref=MARK_15.43 16 ариматѣѩ ариматеꙗ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 14 flat:name _ ref=MARK_15.43 17 благообразенъ благообразьнъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong 18 amod _ ref=MARK_15.43 18 съвѣтьникъ съвѣтьникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 appos _ ref=MARK_15.43 19 ꙇже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 23 nsubj _ ref=MARK_15.43 20 и и ADV Df _ 21 advmod _ ref=MARK_15.43 21 тъ тъ ADJ Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 19 appos _ ref=MARK_15.43 22 бѣ бꙑти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 cop _ ref=MARK_15.43 23 чаѩ чаꙗти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 14 acl _ ref=MARK_15.43 24 ц҃срствиѣ цѣсарьствиѥ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 23 iobj _ ref=MARK_15.43 25 б҃жиѣ божии ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc,Neut|Number=Sing|Strength=Strong 24 amod _ ref=MARK_15.43 26 ꙇ и CCONJ C- _ 13 cc _ ref=MARK_15.43 27 дръзнѫвъ дрьзнѫти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 28 advcl _ ref=MARK_15.43 28 въниде вънити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 conj _ ref=MARK_15.43 29 къ къ ADP R- _ 30 case _ ref=MARK_15.43 30 пилатоу пилатъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 28 obl _ ref=MARK_15.43 31 ꙇ и CCONJ C- _ 13 cc _ ref=MARK_15.43 32 проси просити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 conj _ ref=MARK_15.43 33 тѣла тѣло NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 32 iobj _ ref=MARK_15.43 34 и҃сва исоусовъ ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc,Neut|Number=Sing|Strength=Strong 33 amod _ ref=MARK_15.43 # source = Codex Marianus, Mark 15 # text = пилатъ же диви сѧ аште оуже оумърѣтъ # sent_id = 50587 1 пилатъ пилатъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ ref=MARK_15.44 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ ref=MARK_15.44 3 диви дивити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MARK_15.44 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ ref=MARK_15.44 5 аште аще SCONJ G- _ 7 mark _ ref=MARK_15.44 6 оуже оуже ADV Df _ 7 advmod _ ref=MARK_15.44 7 оумърѣтъ оумрѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ ref=MARK_15.44 # source = Codex Marianus, Mark 15 # text = призъвавъ сътъника аште оуже оумьрѣтъ # sent_id = 50588 1 призъвавъ призъвати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ ref=MARK_15.44 2 сътъника сътьникъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ ref=MARK_15.44 3 аште аще SCONJ G- _ 5 mark _ ref=MARK_15.44 4 оуже оуже ADV Df _ 5 advmod _ ref=MARK_15.44 5 оумьрѣтъ оумрѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ ref=MARK_15.44 # source = Codex Marianus, Mark 15 # text = ꙇ оувѣдѣвъ отъ кентѵриона дастъ тѣло иосифови # sent_id = 37337 1 ꙇ и CCONJ C- _ 5 cc _ ref=MARK_15.45 2 оувѣдѣвъ оувѣдѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ ref=MARK_15.45 3 отъ отъ ADP R- _ 4 case _ ref=MARK_15.45 4 кентѵриона кенътоурионъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ ref=MARK_15.45 5 дастъ дати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MARK_15.45 6 тѣло тѣло NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ ref=MARK_15.45 7 иосифови иосифъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 iobj _ ref=MARK_15.45 # source = Codex Marianus, Mark 15 # text = ꙇ коупль плаштаницѫ и сънемꙑ и обитꙑ и въ плаштаницѫ ꙇ въложи въ гробъ ꙇже бѣ исѣченъ отъ камене ꙇ привали камень на двьри гробоу # sent_id = 37338 1 ꙇ и CCONJ C- _ 7 cc _ ref=MARK_15.46 2 коупль коупити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ ref=MARK_15.46 3 плаштаницѫ плащаница NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ ref=MARK_15.46 4 и и CCONJ C- _ 2 cc _ ref=MARK_15.46 5 сънемꙑ сънѧти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 conj _ ref=MARK_15.46 6 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obj _ ref=MARK_15.46 7 обитꙑ обити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MARK_15.46|LId=2 8 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obj _ ref=MARK_15.46 9 въ въ ADP R- _ 10 case _ ref=MARK_15.46 10 плаштаницѫ плащаница NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ ref=MARK_15.46 11 ꙇ и CCONJ C- _ 7 cc _ ref=MARK_15.46 12 въложи въложити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ ref=MARK_15.46 13 въ въ ADP R- _ 14 case _ ref=MARK_15.46 14 гробъ гробъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ ref=MARK_15.46 15 ꙇже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 17 nsubj:pass _ ref=MARK_15.46 16 бѣ бꙑти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 cop _ ref=MARK_15.46 17 исѣченъ исѣщи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 14 acl _ ref=MARK_15.46 18 отъ отъ ADP R- _ 19 case _ ref=MARK_15.46 19 камене камꙑ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 17 obl _ ref=MARK_15.46 20 ꙇ и CCONJ C- _ 7 cc _ ref=MARK_15.46 21 привали привалити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ ref=MARK_15.46 22 камень камꙑ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 21 obj _ ref=MARK_15.46 23 на на ADP R- _ 24 case _ ref=MARK_15.46 24 двьри двьрь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 21 obl _ ref=MARK_15.46 25 гробоу гробъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod _ ref=MARK_15.46 # source = Codex Marianus, Mark 15 # text = Мариѣ же магдалини ꙇ мариѣ иосиова зьрѣашете къде и полагаахѫ # sent_id = 37339 1 Мариѣ мариꙗ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ ref=MARK_15.47 2 же же ADV Df _ 7 discourse _ ref=MARK_15.47 3 магдалини магъдалꙑни NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 appos _ ref=MARK_15.47 4 ꙇ и CCONJ C- _ 1 cc _ ref=MARK_15.47 5 мариѣ мариꙗ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 conj _ ref=MARK_15.47 6 иосиова иосиовъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Strength=Strong 5 amod _ ref=MARK_15.47 7 зьрѣашете зьрѣти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=MARK_15.47 8 къде къде ADV Du PronType=Int 10 advmod _ ref=MARK_15.47 9 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 obj _ ref=MARK_15.47 10 полагаахѫ полагати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 ccomp _ ref=MARK_15.47 # source = Codex Marianus, Luke 5 # text = бꙑстъ же належѧштю емоу народоу да бѫ слꙑшали слово б҃жие ꙇ тъ бѣ стоѩ и҃съ при езерѣ ꙉенисаретъсцѣ ꙇ видѣвъ дъва корабица стоѩшта при езерѣ # sent_id = 40156 1 бꙑстъ бꙑти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_5.1 2 же же ADV Df _ 1 advmod _ ref=LUKE_5.1 3 належѧштю належати VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 1 advcl _ ref=LUKE_5.1 4 емоу и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 iobj _ ref=LUKE_5.1 5 народоу народъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ ref=LUKE_5.1 6 да да SCONJ G- _ 8 mark _ ref=LUKE_5.1 7 бѫ бꙑти AUX V- Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux _ ref=LUKE_5.1 8 слꙑшали слꙑшати VERB V- Aspect=Res|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Strength=Strong|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ ref=LUKE_5.1 9 слово слово NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obj _ ref=LUKE_5.1 10 б҃жие божии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Strength=Strong 9 amod _ ref=LUKE_5.1 11 ꙇ и CCONJ C- _ 1 cc _ ref=LUKE_5.1 12 тъ тъ ADJ Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ ref=LUKE_5.1 13 бѣ бꙑти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 cop _ ref=LUKE_5.1 14 стоѩ стоꙗти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 1 conj _ ref=LUKE_5.1 15 и҃съ исоусъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 appos _ ref=LUKE_5.1 16 при при ADP R- _ 17 case _ ref=LUKE_5.1 17 езерѣ ѥзеро NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 14 obl _ ref=LUKE_5.1 18 ꙉенисаретъсцѣ генисаретьскъ ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc,Neut|Number=Sing|Strength=Strong 17 amod _ ref=LUKE_5.1 19 ꙇ и CCONJ C- _ 14 cc _ ref=LUKE_5.2 20 видѣвъ видѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 14 conj _ ref=LUKE_5.2 21 дъва дъва NUM Ma Case=Acc|Gender=Masc|Number=Dual 22 nummod _ ref=LUKE_5.2 22 корабица корабиць NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Dual 20 obj _ ref=LUKE_5.2 23 стоѩшта стоꙗти VERB V- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Dual|Strength=Strong|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 22 acl _ ref=LUKE_5.2 24 при при ADP R- _ 25 case _ ref=LUKE_5.2 25 езерѣ ѥзеро NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 23 obl _ ref=LUKE_5.2 # source = Codex Marianus, Luke 5 # text = рꙑбꙑтвꙑ же ошедъше отъ неѭ плакаахѫ мрѣжѧ # sent_id = 40157 1 рꙑбꙑтвꙑ рꙑбитвъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ ref=LUKE_5.2 2 же же ADV Df _ 6 discourse _ ref=LUKE_5.2 3 ошедъше отити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ ref=LUKE_5.2 4 отъ отъ ADP R- _ 5 case _ ref=LUKE_5.2 5 неѭ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|PronType=Prs 3 obl _ ref=LUKE_5.2 6 плакаахѫ плакати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_5.2|LId=2 7 мрѣжѧ мрѣжа NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 6 obj _ ref=LUKE_5.2 # source = Codex Marianus, Luke 5 # text = вълѣзъ же въ единъ отъ корабицю иже бѣ симоновъ моли и отъ землѧ отъстѫпити мало ꙇ сѣдъ оучааше ис кораблѣ народꙑ # sent_id = 40158 1 вълѣзъ вълѣсти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 10 advcl _ ref=LUKE_5.3 2 же же ADV Df _ 10 discourse _ ref=LUKE_5.3 3 въ въ ADP R- _ 4 case _ ref=LUKE_5.3 4 единъ ѥдинъ NUM Ma Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ ref=LUKE_5.3 5 отъ отъ ADP R- _ 6 case _ ref=LUKE_5.3 6 корабицю корабиць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Dual 4 nmod _ ref=LUKE_5.3 7 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 9 nsubj _ ref=LUKE_5.3 8 бѣ бꙑти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop _ ref=LUKE_5.3 9 симоновъ симоновъ ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong 4 appos _ ref=LUKE_5.3 10 моли молити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_5.3 11 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 obj _ ref=LUKE_5.3 12 отъ отъ ADP R- _ 13 case _ ref=LUKE_5.3 13 землѧ землꙗ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ ref=LUKE_5.3 14 отъстѫпити отъстѫпити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 10 xcomp _ ref=LUKE_5.3 15 мало мало ADV Df Degree=Pos 14 advmod _ ref=LUKE_5.3 16 ꙇ и CCONJ C- _ 10 cc _ ref=LUKE_5.3 17 сѣдъ сѣсти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 18 advcl _ ref=LUKE_5.3 18 оучааше оучити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 conj _ ref=LUKE_5.3 19 ис из ADP R- _ 20 case _ ref=LUKE_5.3 20 кораблѣ корабль NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ ref=LUKE_5.3 21 народꙑ народъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 18 obj _ ref=LUKE_5.3 # source = Codex Marianus, Luke 5 # text = ѣко же прѣста г҃лѧ рече къ симоноу # sent_id = 40159 1 ѣко ꙗко SCONJ G- _ 3 mark _ ref=LUKE_5.4 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ ref=LUKE_5.4 3 прѣста прѣстати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl _ ref=LUKE_5.4 4 г҃лѧ глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 3 xcomp _ ref=LUKE_5.4 5 рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_5.4 6 къ къ ADP R- _ 7 case _ ref=LUKE_5.4 7 симоноу симонъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ ref=LUKE_5.4 # source = Codex Marianus, Luke 5 # text = вьзѣди въ глѫбинѫ ꙇ вьметѣте мрѣжѧ вашѧ въ ловитвѫ # sent_id = 40160 1 вьзѣди възѣхати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_5.4 2 въ въ ADP R- _ 3 case _ ref=LUKE_5.4 3 глѫбинѫ глѫбина NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ ref=LUKE_5.4 4 ꙇ и CCONJ C- _ 1 cc _ ref=LUKE_5.4 5 вьметѣте въметати VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ ref=LUKE_5.4 6 мрѣжѧ мрѣжа NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 5 obj _ ref=LUKE_5.4 7 вашѧ вашь ADJ Ps Case=Acc|Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Person=2|Poss=Yes 6 nmod _ ref=LUKE_5.4 8 въ въ ADP R- _ 9 case _ ref=LUKE_5.4 9 ловитвѫ ловитва NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ ref=LUKE_5.4 # source = Codex Marianus, Luke 5 # text = ꙇ отъвѣштавъ симонъ рече емоу # sent_id = 40161 1 ꙇ и CCONJ C- _ 4 cc _ ref=LUKE_5.5 2 отъвѣштавъ отъвѣщати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ ref=LUKE_5.5 3 симонъ симонъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ ref=LUKE_5.5 4 рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_5.5 5 емоу и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 iobj _ ref=LUKE_5.5 # source = Codex Marianus, Luke 5 # text = наставьниче об ношть вьсѫ трождьше сѧ не ѩсомъ ничесоже # sent_id = 40162 1 наставьниче наставьникъ NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 8 vocative _ ref=LUKE_5.5 2 об о ADP R- _ 3 case _ ref=LUKE_5.5 3 ношть нощь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ ref=LUKE_5.5 4 вьсѫ вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 det _ ref=LUKE_5.5 5 трождьше троудити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl _ ref=LUKE_5.5 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ ref=LUKE_5.5 7 не не ADV Df Polarity=Neg 8 advmod _ ref=LUKE_5.5 8 ѩсомъ ѩти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_5.5 9 ничесоже ничьтоже ADJ Px Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 8 obj _ ref=LUKE_5.5 # source = Codex Marianus, Luke 5 # text = по г҃лоу же твоемоу въвръжемъ мрѣжѫ # sent_id = 40163 1 по по ADP R- _ 2 case _ ref=LUKE_5.5 2 г҃лоу глаголъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ ref=LUKE_5.5 3 же же ADV Df _ 5 discourse _ ref=LUKE_5.5 4 твоемоу твои ADJ Ps Case=Dat|Gender=Masc,Neut|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 2 nmod _ ref=LUKE_5.5 5 въвръжемъ въврѣщи VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_5.5 6 мрѣжѫ мрѣжа NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ ref=LUKE_5.5 # source = Codex Marianus, Luke 5 # text = ꙇ се сътворьше обѧсѧ мъножъство рꙑбъ много # sent_id = 40164 1 ꙇ и CCONJ C- _ 4 cc _ ref=LUKE_5.6 2 се сь ADJ Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ ref=LUKE_5.6 3 сътворьше сътворити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ ref=LUKE_5.6 4 обѧсѧ обѧти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_5.6 5 мъножъство мъножьство NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ ref=LUKE_5.6 6 рꙑбъ рꙑба NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod _ ref=LUKE_5.6 7 много мъногъ ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Strength=Strong 5 amod _ ref=LUKE_5.6 # source = Codex Marianus, Luke 5 # text = протръзааше же сѧ мрѣжа ихъ # sent_id = 40165 1 протръзааше протрьѕати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_5.6 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ ref=LUKE_5.6 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ ref=LUKE_5.6 4 мрѣжа мрѣжа NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj _ ref=LUKE_5.6 5 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 det _ ref=LUKE_5.6 # source = Codex Marianus, Luke 5 # text = ꙇ поманѫшѧ причѧстьникомъ иже бѣахѫ въ дроуѕѣмь кораби да пришедъше помогѫтъ имъ ꙇ придѫ и исплънишѧ оба кораблѣ ѣко погрѫжати сѧ има # sent_id = 40166 1 ꙇ и CCONJ C- _ 2 cc _ ref=LUKE_5.7 2 поманѫшѧ поманѫти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_5.7 3 причѧстьникомъ причѧстьникъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 2 iobj _ ref=LUKE_5.7 4 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 8 nsubj _ ref=LUKE_5.7 5 бѣахѫ бꙑти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ ref=LUKE_5.7 6 въ въ ADP R- _ 8 case _ ref=LUKE_5.7 7 дроуѕѣмь дроугъ ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong 8 advmod _ ref=LUKE_5.7 8 кораби корабль NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ ref=LUKE_5.7 9 да да SCONJ G- _ 11 mark _ ref=LUKE_5.7 10 пришедъше прити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 11 advcl _ ref=LUKE_5.7 11 помогѫтъ помощи VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ ref=LUKE_5.7 12 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 11 iobj _ ref=LUKE_5.7 13 ꙇ и CCONJ C- _ 2 cc _ ref=LUKE_5.7 14 придѫ прити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ ref=LUKE_5.7 15 и и CCONJ C- _ 2 cc _ ref=LUKE_5.7 16 исплънишѧ испльнити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ ref=LUKE_5.7 17 оба оба NUM Ma Case=Acc|Gender=Masc|Number=Dual 18 nummod _ ref=LUKE_5.7 18 кораблѣ корабль NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Dual 16 obj _ ref=LUKE_5.7 19 ѣко ꙗко SCONJ G- _ 20 mark _ ref=LUKE_5.7 20 погрѫжати погрѫжати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 16 advcl _ ref=LUKE_5.7 21 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 20 expl _ ref=LUKE_5.7 22 има и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|PronType=Prs 20 nsubj _ ref=LUKE_5.7 # source = Codex Marianus, Luke 5 # text = видѣвъ же симонъ петръ припаде къ колѣнома и҃свама г҃лѧ # sent_id = 51286 1 видѣвъ видѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ ref=LUKE_5.8 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ ref=LUKE_5.8 3 симонъ симонъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ ref=LUKE_5.8 4 петръ петръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 flat:name _ ref=LUKE_5.8 5 припаде припасти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_5.8 6 къ къ ADP R- _ 7 case _ ref=LUKE_5.8 7 колѣнома колѣно NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Dual 5 obl _ ref=LUKE_5.8 8 и҃свама исоусовъ ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc,Neut|Number=Dual|Strength=Strong 7 amod _ ref=LUKE_5.8 9 г҃лѧ глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ ref=LUKE_5.8 # source = Codex Marianus, Luke 5 # text = ꙇзиди отъ мене ѣко мѫжь грѣшенъ есмъ г҃и # sent_id = 51287 1 ꙇзиди изити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_5.8 2 отъ отъ ADP R- _ 3 case _ ref=LUKE_5.8 3 мене азъ PRON Pp Case=Gen|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 obl _ ref=LUKE_5.8 4 ѣко ꙗко SCONJ G- _ 5 mark _ ref=LUKE_5.8 5 мѫжь мѫжь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 advcl _ ref=LUKE_5.8 6 грѣшенъ грѣшьнъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong 5 advmod _ ref=LUKE_5.8 7 есмъ бꙑти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ ref=LUKE_5.8 8 г҃и господь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 1 vocative _ ref=LUKE_5.8 # source = Codex Marianus, Luke 5 # text = ꙇ рече къ симоноу и҃съ # sent_id = 40171 1 ꙇ и CCONJ C- _ 2 cc _ ref=LUKE_5.10 2 рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_5.10 3 къ къ ADP R- _ 4 case _ ref=LUKE_5.10 4 симоноу симонъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ ref=LUKE_5.10 5 и҃съ исоусъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ ref=LUKE_5.10 # source = Codex Marianus, Luke 5 # text = не бои сѧ # sent_id = 51288 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ ref=LUKE_5.10 2 бои боꙗти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_5.10 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl _ ref=LUKE_5.10 # source = Codex Marianus, Luke 5 # text = отъ селѣ ч҃лкꙑ бѫдеши ловѧ # sent_id = 51289 1 отъ отъселѣ ADV Df _ 5 advmod _ ref=LUKE_5.10 2 селѣ селѣ ADV Df _ 1 fixed _ ref=LUKE_5.10 3 ч҃лкꙑ чловѣкъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 5 obj _ ref=LUKE_5.10 4 бѫдеши бꙑти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ ref=LUKE_5.10 5 ловѧ ловити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_5.10 # source = Codex Marianus, Luke 5 # text = ꙇ извезъше кораблѣ на соухо и оставьше вьсе вь слѣдъ его идѫ # sent_id = 40173 1 ꙇ и CCONJ C- _ 12 cc _ ref=LUKE_5.11 2 извезъше извести VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 12 advcl _ ref=LUKE_5.11|LId=2 3 кораблѣ корабль NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Dual 2 obj _ ref=LUKE_5.11 4 на на ADP R- _ 5 case _ ref=LUKE_5.11 5 соухо соухо NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ ref=LUKE_5.11 6 и и CCONJ C- _ 2 cc _ ref=LUKE_5.11 7 оставьше оставити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 conj _ ref=LUKE_5.11 8 вьсе вьсь ADJ Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obj _ ref=LUKE_5.11 9 вь въ ADP R- _ 10 case _ ref=LUKE_5.11 10 слѣдъ слѣдъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ ref=LUKE_5.11 11 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 nmod _ ref=LUKE_5.11 12 идѫ ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_5.11 # source = Codex Marianus, Luke 5 # text = ꙇ бꙑстъ егда бꙑстъ въ единомъ отъ градъ ꙇ се мѫжъ исплънь прокажениѣ # sent_id = 40174 1 ꙇ и CCONJ C- _ 2 cc _ ref=LUKE_5.12 2 бꙑстъ бꙑти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_5.12 3 егда ѥгда ADV Dq PronType=Rel 6 advmod _ ref=LUKE_5.12 4 бꙑстъ бꙑти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ ref=LUKE_5.12 5 въ въ ADP R- _ 6 case _ ref=LUKE_5.12 6 единомъ ѥдинъ NUM Ma Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 advcl _ ref=LUKE_5.12 7 отъ отъ ADP R- _ 8 case _ ref=LUKE_5.12 8 градъ градъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ ref=LUKE_5.12 9 ꙇ и CCONJ C- _ 2 cc _ ref=LUKE_5.12 10 се се INTJ I- _ 2 vocative _ ref=LUKE_5.12 11 мѫжъ мѫжь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ ref=LUKE_5.12 12 исплънь испльнь ADJ A- _ 11 amod _ ref=LUKE_5.12 13 прокажениѣ прокажениѥ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 iobj _ ref=LUKE_5.12 # source = Codex Marianus, Luke 5 # text = ꙇ видѣвъ ꙇ҃са падъ ницъ моли сѧ емоу г҃лѧ # sent_id = 40175 1 ꙇ и CCONJ C- _ 6 cc _ ref=LUKE_5.12 2 видѣвъ видѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ ref=LUKE_5.12 3 ꙇ҃са исоусъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 dep _ ref=LUKE_5.12 4 падъ пасти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ ref=LUKE_5.12|LId=1 5 ницъ ниць ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong 4 advmod _ ref=LUKE_5.12 6 моли молити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_5.12 7 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ ref=LUKE_5.12 8 емоу и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 iobj _ ref=LUKE_5.12 9 г҃лѧ глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ ref=LUKE_5.12 # source = Codex Marianus, Luke 5 # text = г҃и аште хоштеши можеши мѧ очистити # sent_id = 40176 1 г҃и господь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 4 vocative _ ref=LUKE_5.12 2 аште аще SCONJ G- _ 3 mark _ ref=LUKE_5.12 3 хоштеши хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl _ ref=LUKE_5.12 4 можеши мощи VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_5.12 5 мѧ азъ PRON Pp Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 6 obj _ ref=LUKE_5.12 6 очистити очистити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ ref=LUKE_5.12 # source = Codex Marianus, Luke 5 # text = ꙇ простеръ рѫкѫ коснѫ и рекъ # sent_id = 51290 1 ꙇ и CCONJ C- _ 4 cc _ ref=LUKE_5.13 2 простеръ прострѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ ref=LUKE_5.13 3 рѫкѫ рѫка NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ ref=LUKE_5.13 4 коснѫ коснѫти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_5.13 5 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obj _ ref=LUKE_5.13 6 рекъ рещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ ref=LUKE_5.13 # source = Codex Marianus, Luke 5 # text = хоштѫ # sent_id = 51291 1 хоштѫ хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_5.13 # source = Codex Marianus, Luke 5 # text = очисти сѧ # sent_id = 51292 1 очисти очистити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_5.13 2 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ ref=LUKE_5.13 # source = Codex Marianus, Luke 5 # text = ꙇ ѣбие проказа отиде отъ него # sent_id = 40179 1 ꙇ и CCONJ C- _ 4 cc _ ref=LUKE_5.13 2 ѣбие абиѥ ADV Df _ 4 advmod _ ref=LUKE_5.13 3 проказа проказа NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ ref=LUKE_5.13 4 отиде отити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_5.13 5 отъ отъ ADP R- _ 6 case _ ref=LUKE_5.13 6 него и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obl _ ref=LUKE_5.13 # source = Codex Marianus, Luke 5 # text = ꙇ тъ запрѣти емоу никомоуже не г҃лти # sent_id = 51293 1 ꙇ и CCONJ C- _ 3 cc _ ref=LUKE_5.14 2 тъ тъ ADJ Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ ref=LUKE_5.14 3 запрѣти запрѣтити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_5.14 4 емоу и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 iobj _ ref=LUKE_5.14 5 никомоуже никътоже ADJ Px Case=Dat|Number=Sing 7 iobj _ ref=LUKE_5.14 6 не не ADV Df Polarity=Neg 7 advmod _ ref=LUKE_5.14 7 г҃лти глаголати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ ref=LUKE_5.14 # source = Codex Marianus, Luke 5 # text = нъ шедъ покажі сѧ иереови ꙇ принеси о очиштении своемь ѣкоже повелѣ моси во съвѣдѣтельство имъ # sent_id = 51294 1 нъ нъ CCONJ C- _ 3 cc _ ref=LUKE_5.14 2 шедъ ити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ ref=LUKE_5.14 3 покажі показати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_5.14 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ ref=LUKE_5.14 5 иереови иѥреи NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 iobj _ ref=LUKE_5.14 6 ꙇ и CCONJ C- _ 3 cc _ ref=LUKE_5.14 7 принеси принести VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ ref=LUKE_5.14 8 о о ADP R- _ 9 case _ ref=LUKE_5.14 9 очиштении очищениѥ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ ref=LUKE_5.14 10 своемь свои ADJ Pt Case=Loc|Gender=Masc,Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 9 nmod _ ref=LUKE_5.14 11 ѣкоже ꙗкоже ADV Dq PronType=Rel 12 advmod _ ref=LUKE_5.14 12 повелѣ повелѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl _ ref=LUKE_5.14 13 моси моси PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ ref=LUKE_5.14 14 во въ ADP R- _ 15 case _ ref=LUKE_5.14 15 съвѣдѣтельство съвѣдѣтельство NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ ref=LUKE_5.14 16 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 15 nmod _ ref=LUKE_5.14 # source = Codex Marianus, Luke 5 # text = Прохождааше же паче слово о немь ꙇ сънъмаахѫ сѧ народи мьноѕи слъшати и цѣлити сѧ отъ него отъ недѫгъ своихъ # sent_id = 40181 1 Прохождааше проходити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_5.15 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ ref=LUKE_5.15 3 паче паче ADV Df Degree=Cmp 1 advmod _ ref=LUKE_5.15 4 слово слово NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 1 nsubj _ ref=LUKE_5.15 5 о о ADP R- _ 6 case _ ref=LUKE_5.15 6 немь и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 nmod _ ref=LUKE_5.15 7 ꙇ и CCONJ C- _ 1 cc _ ref=LUKE_5.15 8 сънъмаахѫ сънимати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ ref=LUKE_5.15 9 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl _ ref=LUKE_5.15 10 народи народъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj _ ref=LUKE_5.15 11 мьноѕи мъногъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Strength=Strong 10 amod _ ref=LUKE_5.15 12 слъшати слꙑшати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 advcl _ ref=LUKE_5.15 13 и и CCONJ C- _ 12 cc _ ref=LUKE_5.15 14 цѣлити цѣлити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 12 conj _ ref=LUKE_5.15 15 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 14 expl _ ref=LUKE_5.15 16 отъ отъ ADP R- _ 17 case _ ref=LUKE_5.15 17 него и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 obl:agent _ ref=LUKE_5.15 18 отъ отъ ADP R- _ 19 case _ ref=LUKE_5.15 19 недѫгъ недѫгъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 14 obl _ ref=LUKE_5.15 20 своихъ свои ADJ Pt Case=Gen|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 19 nmod _ ref=LUKE_5.15 # source = Codex Marianus, Luke 5 # text = Тъ же бѣ оходѧ въ поустꙑнѧ и молѧ сѧ # sent_id = 40182 1 Тъ тъ ADJ Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ ref=LUKE_5.16 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ ref=LUKE_5.16 3 бѣ бꙑти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ ref=LUKE_5.16 4 оходѧ оходити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_5.16 5 въ въ ADP R- _ 6 case _ ref=LUKE_5.16 6 поустꙑнѧ поустꙑни NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 4 obl _ ref=LUKE_5.16 7 и и CCONJ C- _ 4 cc _ ref=LUKE_5.16 8 молѧ молити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 4 conj _ ref=LUKE_5.16 9 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl _ ref=LUKE_5.16 # source = Codex Marianus, Luke 5 # text = ꙇ бꙑстъ вь единъ отъ дьнеи и тъ бѣ оучѧ ꙇ бѣахѫ сѣдѧште фарисѣи ꙇ законооучителе ꙇже бѣахѫ пришъли отъ вьсѣкоѩ вьси галилеискꙑ и июдеискꙑ ꙇ отъ и҃лма ꙇ сила г҃нѣ бѣ цѣлити ѩ # sent_id = 40183 1 ꙇ и CCONJ C- _ 2 cc _ ref=LUKE_5.17 2 бꙑстъ бꙑти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_5.17 3 вь въ ADP R- _ 4 case _ ref=LUKE_5.17 4 единъ ѥдинъ NUM Ma Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ ref=LUKE_5.17 5 отъ отъ ADP R- _ 6 case _ ref=LUKE_5.17 6 дьнеи дьнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ ref=LUKE_5.17 7 и и CCONJ C- _ 10 cc _ ref=LUKE_5.17 8 тъ тъ ADJ Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ ref=LUKE_5.17 9 бѣ бꙑти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop _ ref=LUKE_5.17 10 оучѧ оучити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 2 conj _ ref=LUKE_5.17 11 ꙇ и CCONJ C- _ 2 cc _ ref=LUKE_5.17 12 бѣахѫ бꙑти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 cop _ ref=LUKE_5.17 13 сѣдѧште сѣдѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Strength=Strong|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 2 conj _ ref=LUKE_5.17 14 фарисѣи фарисеи NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 13 nsubj _ ref=LUKE_5.17 15 ꙇ и CCONJ C- _ 14 cc _ ref=LUKE_5.17 16 законооучителе законооучитель NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 14 conj _ ref=LUKE_5.17 17 ꙇже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 19 nsubj _ ref=LUKE_5.17 18 бѣахѫ бꙑти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 aux _ ref=LUKE_5.17 19 пришъли прити VERB V- Aspect=Res|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Strength=Strong|VerbForm=Part|Voice=Act 14 acl _ ref=LUKE_5.17 20 отъ отъ ADP R- _ 22 case _ ref=LUKE_5.17 21 вьсѣкоѩ вьсꙗкъ ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Strength=Strong 22 amod _ ref=LUKE_5.17 22 вьси вьсь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 19 obl _ ref=LUKE_5.17 23 галилеискꙑ галилеискъ ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Strength=Strong 22 amod _ ref=LUKE_5.17 24 и и CCONJ C- _ 23 cc _ ref=LUKE_5.17 25 июдеискꙑ июдеискъ ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Strength=Strong 23 conj _ ref=LUKE_5.17 26 ꙇ и CCONJ C- _ 22 cc _ ref=LUKE_5.17 27 отъ отъ ADP R- _ 28 case _ ref=LUKE_5.17 28 и҃лма иѥроусалимъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 22 conj _ ref=LUKE_5.17 29 ꙇ и CCONJ C- _ 2 cc _ ref=LUKE_5.17 30 сила сила NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 32 nsubj _ ref=LUKE_5.17 31 г҃нѣ господьнь ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Strength=Strong 30 amod _ ref=LUKE_5.17 32 бѣ бꙑти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ ref=LUKE_5.17 33 цѣлити цѣлити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 32 advcl _ ref=LUKE_5.17 34 ѩ и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 33 obj _ ref=LUKE_5.17 # source = Codex Marianus, Luke 5 # text = ꙇ се мѫжи на одрѣ носѧште ч҃лвка ꙇже бѣ ослабленъ ꙇ искаахѫ вънести и и положити и прѣдъ нимъ # sent_id = 40185 1 ꙇ и CCONJ C- _ 0 root _ ref=LUKE_5.18 2 се се INTJ I- _ 1 vocative _ ref=LUKE_5.18 3 мѫжи мѫжь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 nsubj _ ref=LUKE_5.18 4 на на ADP R- _ 5 case _ ref=LUKE_5.18 5 одрѣ одръ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ ref=LUKE_5.18 6 носѧште носити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Strength=Strong|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 1 advcl _ ref=LUKE_5.18 7 ч҃лвка чловѣкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ ref=LUKE_5.18 8 ꙇже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 10 nsubj:pass _ ref=LUKE_5.18 9 бѣ бꙑти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop _ ref=LUKE_5.18 10 ослабленъ ослабити VERB V- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 acl _ ref=LUKE_5.18 11 ꙇ и CCONJ C- _ 1 cc _ ref=LUKE_5.18 12 искаахѫ искати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ ref=LUKE_5.18 13 вънести вънести VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 12 xcomp _ ref=LUKE_5.18 14 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 obj _ ref=LUKE_5.18 15 и и CCONJ C- _ 13 cc _ ref=LUKE_5.18 16 положити положити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 13 conj _ ref=LUKE_5.18 17 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 obj _ ref=LUKE_5.18 18 прѣдъ прѣдъ ADP R- _ 19 case _ ref=LUKE_5.18 19 нимъ и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 obl _ ref=LUKE_5.18 # source = Codex Marianus, Luke 5 # text = ꙇ не обрѣтъше кѫдѫ вънести и народомъ възлѣзъше на храмъ сквозѣ скѫдель низъвѣсишѧ и съ одромь прдъ и҃са # sent_id = 40186 1 ꙇ и CCONJ C- _ 13 cc _ ref=LUKE_5.19 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ ref=LUKE_5.19 3 обрѣтъше обрѣсти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 13 advcl _ ref=LUKE_5.19 4 кѫдѫ кѫдоу ADV Du PronType=Int 5 advmod _ ref=LUKE_5.19 5 вънести вънести VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 ccomp _ ref=LUKE_5.19 6 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obj _ ref=LUKE_5.19 7 народомъ народъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ ref=LUKE_5.19 8 възлѣзъше възлѣсти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 13 advcl _ ref=LUKE_5.19 9 на на ADP R- _ 10 case _ ref=LUKE_5.19 10 храмъ храмъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ ref=LUKE_5.19 11 сквозѣ сквозѣ ADP R- _ 12 case _ ref=LUKE_5.19 12 скѫдель скѫдьль NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ ref=LUKE_5.19 13 низъвѣсишѧ низъвѣсити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_5.19 14 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 obj _ ref=LUKE_5.19 15 съ съ ADP R- _ 16 case _ ref=LUKE_5.19 16 одромь одръ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ ref=LUKE_5.19 17 прдъ прѣдъ ADP R- _ 18 case _ ref=LUKE_5.19 18 и҃са исоусъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ ref=LUKE_5.19 # source = Codex Marianus, Luke 5 # text = ꙇ видѣвъ вѣрѫ ихъ рече емоу # sent_id = 40187 1 ꙇ и CCONJ C- _ 5 cc _ ref=LUKE_5.20 2 видѣвъ видѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ ref=LUKE_5.20 3 вѣрѫ вѣра NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ ref=LUKE_5.20 4 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 det _ ref=LUKE_5.20 5 рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_5.20 6 емоу и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 iobj _ ref=LUKE_5.20 # source = Codex Marianus, Luke 5 # text = ч҃лвче отъпоуштаѭтъ ти сѧ грѣси твои # sent_id = 58229 1 ч҃лвче чловѣкъ NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 2 vocative _ ref=LUKE_5.20 2 отъпоуштаѭтъ отъпоущати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_5.20 3 ти тꙑ PRON Pp Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 2 iobj _ ref=LUKE_5.20 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl _ ref=LUKE_5.20 5 грѣси грѣхъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ ref=LUKE_5.20 6 твои твои ADJ Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|Poss=Yes 5 nmod _ ref=LUKE_5.20 # source = Codex Marianus, Luke 5 # text = и начѧсѧ помꙑшлѣти кънижъници и фарисѣи г҃лште # sent_id = 40189 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ ref=LUKE_5.21 2 начѧсѧ начѧти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_5.21 3 помꙑшлѣти помꙑшлꙗти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ ref=LUKE_5.21 4 кънижъници кънижьникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ ref=LUKE_5.21 5 и и CCONJ C- _ 4 cc _ ref=LUKE_5.21 6 фарисѣи фарисеи NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 conj _ ref=LUKE_5.21 7 г҃лште глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Strength=Strong|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ ref=LUKE_5.21 # source = Codex Marianus, Luke 5 # text = къто естъ сь иже г҃летъ власфимиѭ # sent_id = 40190 1 къто къто PRON Pi Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int 0 root _ ref=LUKE_5.21 2 естъ бꙑти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ ref=LUKE_5.21 3 сь сь ADJ Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ ref=LUKE_5.21 4 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 5 nsubj _ ref=LUKE_5.21 5 г҃летъ глаголати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl _ ref=LUKE_5.21 6 власфимиѭ власвимиꙗ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ ref=LUKE_5.21 # source = Codex Marianus, Luke 5 # text = кто можетъ отъпоуштати грѣхꙑ тъкмо единъ б҃ъ # sent_id = 40191 1 кто къто PRON Pi Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int 2 nsubj _ ref=LUKE_5.21 2 можетъ мощи VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_5.21 3 отъпоуштати отъпоущати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ ref=LUKE_5.21 4 грѣхꙑ грѣхъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ ref=LUKE_5.21 5 тъкмо тъкъмо ADV Df _ 1 acl _ ref=LUKE_5.21|LId=2 6 единъ ѥдинъ NUM Ma Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 dislocated _ ref=LUKE_5.21 7 б҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ ref=LUKE_5.21 # source = Codex Marianus, Luke 5 # text = разоумѣвъ же и҃съ помꙑшлениѣ ихъ отъвѣштавъ рече къ нимъ # sent_id = 40192 1 разоумѣвъ разоумѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ ref=LUKE_5.22 2 же же ADV Df _ 7 discourse _ ref=LUKE_5.22 3 и҃съ исоусъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ ref=LUKE_5.22 4 помꙑшлениѣ помꙑшлѥниѥ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 1 obj _ ref=LUKE_5.22 5 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 det _ ref=LUKE_5.22 6 отъвѣштавъ отъвѣщати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ ref=LUKE_5.22 7 рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_5.22 8 къ къ ADP R- _ 9 case _ ref=LUKE_5.22 9 нимъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 7 obl _ ref=LUKE_5.22 # source = Codex Marianus, Luke 5 # text = что помꙑшлѣате въ с҃рдцхъ вашихъ # sent_id = 40193 1 что чьто PRON Pi Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 2 obj _ ref=LUKE_5.22 2 помꙑшлѣате помꙑшлꙗти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_5.22 3 въ въ ADP R- _ 4 case _ ref=LUKE_5.22 4 с҃рдцхъ срьдьце NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 2 obl _ ref=LUKE_5.22 5 вашихъ вашь ADJ Ps Case=Loc|Number=Plur|Person=2|Poss=Yes 4 nmod _ ref=LUKE_5.22 # source = Codex Marianus, Luke 5 # text = что естъ оудо ?? бѣе решти отъпоуштаѭтъ ти сѧ грѣси твои ли решти въстани и ходи # sent_id = 40194 1 что чьто PRON Pi Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 3 nsubj _ ref=LUKE_5.23 2 естъ бꙑти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ ref=LUKE_5.23 3 оудо оудобъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ ref=LUKE_5.23 4 ?? ?? ADJ A- Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Sing 3 fixed _ ref=LUKE_5.23 5 бѣе бѣе ADJ A- Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Sing 3 fixed _ ref=LUKE_5.23 6 решти рещи VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 acl _ ref=LUKE_5.23 7 отъпоуштаѭтъ отъпоущати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 parataxis _ ref=LUKE_5.23 8 ти тꙑ PRON Pp Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 7 iobj _ ref=LUKE_5.23 9 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl _ ref=LUKE_5.23 10 грѣси грѣхъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ ref=LUKE_5.23 11 твои твои ADJ Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|Poss=Yes 10 nmod _ ref=LUKE_5.23 12 ли ли CCONJ C- _ 6 cc _ ref=LUKE_5.23 13 решти рещи VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 conj _ ref=LUKE_5.23 14 въстани въстати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 parataxis _ ref=LUKE_5.23 15 и и CCONJ C- _ 14 cc _ ref=LUKE_5.23 16 ходи ходити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 conj _ ref=LUKE_5.23 # source = Codex Marianus, Luke 5 # text = нъ да оувѣсте ѣко власть иматъ с҃нъ ч҃лвчскꙑ на земи отъпоуштати грѣхꙑ # sent_id = 40196 1 нъ нъ CCONJ C- _ 0 root _ ref=LUKE_5.24 2 да да SCONJ G- _ 3 mark _ ref=LUKE_5.24 3 оувѣсте оувѣдѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl _ ref=LUKE_5.24 4 ѣко ꙗко SCONJ G- _ 6 mark _ ref=LUKE_5.24 5 власть власть NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ ref=LUKE_5.24 6 иматъ имѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ ref=LUKE_5.24 7 с҃нъ сꙑнъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ ref=LUKE_5.24|LId=1 8 ч҃лвчскꙑ чловѣчьскъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Weak 7 amod _ ref=LUKE_5.24 9 на на ADP R- _ 10 case _ ref=LUKE_5.24 10 земи землꙗ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ ref=LUKE_5.24 11 отъпоуштати отъпоущати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 acl _ ref=LUKE_5.24 12 грѣхꙑ грѣхъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 11 obj _ ref=LUKE_5.24 # source = Codex Marianus, Luke 5 # text = рече ослабленоумоу # sent_id = 57015 1 рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_5.24 2 ослабленоумоу ослабити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Weak|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 1 advcl _ ref=LUKE_5.24 # source = Codex Marianus, Luke 5 # text = тебѣ г҃лѭ # sent_id = 57016 1 тебѣ тꙑ PRON Pp Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 2 iobj _ ref=LUKE_5.24 2 г҃лѭ глаголати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_5.24 # source = Codex Marianus, Luke 5 # text = въстани ꙇ вьзьми одръ твои и иди въ домъ твои # sent_id = 40197 1 въстани въстати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_5.24 2 ꙇ и CCONJ C- _ 1 cc _ ref=LUKE_5.24 3 вьзьми възѧти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ ref=LUKE_5.24 4 одръ одръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ ref=LUKE_5.24 5 твои твои ADJ Ps Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 4 nmod _ ref=LUKE_5.24 6 и и CCONJ C- _ 1 cc _ ref=LUKE_5.24 7 иди ити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ ref=LUKE_5.24 8 въ въ ADP R- _ 9 case _ ref=LUKE_5.24 9 домъ домъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ ref=LUKE_5.24 10 твои твои ADJ Ps Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 9 nmod _ ref=LUKE_5.24 # source = Codex Marianus, Luke 5 # text = ꙇ абие въставъ прѣдъ ними вьземъ на немъже лежааше ꙇде въ домъ свои славѧ б҃а # sent_id = 40198 1 ꙇ и CCONJ C- _ 10 cc _ ref=LUKE_5.25 2 абие абиѥ ADV Df _ 3 advmod _ ref=LUKE_5.25 3 въставъ въстати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 10 advcl _ ref=LUKE_5.25 4 прѣдъ прѣдъ ADP R- _ 5 case _ ref=LUKE_5.25 5 ними и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 obl _ ref=LUKE_5.25 6 вьземъ възѧти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 10 advcl _ ref=LUKE_5.25 7 на на ADP R- _ 8 case _ ref=LUKE_5.25 8 немъже иже PRON Pr Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 9 obl _ ref=LUKE_5.25 9 лежааше лежати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 obj _ ref=LUKE_5.25 10 ꙇде ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_5.25 11 въ въ ADP R- _ 12 case _ ref=LUKE_5.25 12 домъ домъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ ref=LUKE_5.25 13 свои свои ADJ Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 12 nmod _ ref=LUKE_5.25 14 славѧ славити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 10 advcl _ ref=LUKE_5.25 15 б҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 obj _ ref=LUKE_5.25 # source = Codex Marianus, Luke 5 # text = ꙇ исплънишѧ сѧ страхомь г҃лѭште ѣко # sent_id = 51295 1 ꙇ и CCONJ C- _ 2 cc _ ref=LUKE_5.26 2 исплънишѧ испльнити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_5.26 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl _ ref=LUKE_5.26 4 страхомь страхъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 2 iobj _ ref=LUKE_5.26 5 г҃лѭште глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Strength=Strong|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ ref=LUKE_5.26 6 ѣко ꙗко SCONJ G- _ 5 ccomp _ ref=LUKE_5.26 # source = Codex Marianus, Luke 5 # text = видѣхомъ дивъна дьнесь # sent_id = 51296 1 видѣхомъ видѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_5.26 2 дивъна дивьнъ ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur|Strength=Strong 1 obj _ ref=LUKE_5.26 3 дьнесь дьньсь ADV Df _ 1 advmod _ ref=LUKE_5.26 # source = Codex Marianus, Luke 5 # text = ꙇ по сихъ изиде и оузьрѣ мꙑтарѣ именемъ левьꙉиѭ сѣдѧштъ на мъітьници # sent_id = 40200 1 ꙇ и CCONJ C- _ 4 cc _ ref=LUKE_5.27 2 по по ADP R- _ 3 case _ ref=LUKE_5.27 3 сихъ сь ADJ Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 4 obl _ ref=LUKE_5.27 4 изиде изити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_5.27 5 и и CCONJ C- _ 4 cc _ ref=LUKE_5.27 6 оузьрѣ оузьрѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ ref=LUKE_5.27 7 мꙑтарѣ мꙑтарь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ ref=LUKE_5.27 8 именемъ имѧ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod _ ref=LUKE_5.27 9 левьꙉиѭ левьгии PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ ref=LUKE_5.27 10 сѣдѧштъ сѣдѣти VERB V- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 6 xcomp _ ref=LUKE_5.27 11 на на ADP R- _ 12 case _ ref=LUKE_5.27 12 мъітьници мꙑтьница NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ ref=LUKE_5.27 # source = Codex Marianus, Luke 5 # text = ꙇ рече емоу # sent_id = 51297 1 ꙇ и CCONJ C- _ 2 cc _ ref=LUKE_5.27 2 рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_5.27 3 емоу и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 iobj _ ref=LUKE_5.27 # source = Codex Marianus, Luke 5 # text = иди по мьнѣ # sent_id = 51298 1 иди ити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_5.27 2 по по ADP R- _ 3 case _ ref=LUKE_5.27 3 мьнѣ азъ PRON Pp Case=Loc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 obl _ ref=LUKE_5.27 # source = Codex Marianus, Luke 5 # text = ꙇ оставь вьсѣ вь слѣдъ его иде # sent_id = 40202 1 ꙇ и CCONJ C- _ 7 cc _ ref=LUKE_5.28 2 оставь оставити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ ref=LUKE_5.28 3 вьсѣ вьсь ADJ Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 2 obj _ ref=LUKE_5.28 4 вь въ ADP R- _ 5 case _ ref=LUKE_5.28 5 слѣдъ слѣдъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ ref=LUKE_5.28 6 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 nmod _ ref=LUKE_5.28 7 иде ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_5.28 # source = Codex Marianus, Luke 5 # text = и сътвори чрѣждение велие левьꙉии емоу въ домоу своемь # sent_id = 40203 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ ref=LUKE_5.29 2 сътвори сътворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_5.29 3 чрѣждение чрѣждениѥ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ ref=LUKE_5.29 4 велие велии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Strength=Strong 3 amod _ ref=LUKE_5.29 5 левьꙉии левьгии PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ ref=LUKE_5.29 6 емоу и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 iobj _ ref=LUKE_5.29 7 въ въ ADP R- _ 8 case _ ref=LUKE_5.29 8 домоу домъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ ref=LUKE_5.29 9 своемь свои ADJ Pt Case=Loc|Gender=Masc,Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 8 nmod _ ref=LUKE_5.29 # source = Codex Marianus, Luke 5 # text = ꙇ бѣ народъ мъногъ мꙑтарь ꙇ инѣхъ иже бѣахѫ съ нимь вьзлежѧште # sent_id = 40204 1 ꙇ и CCONJ C- _ 2 cc _ ref=LUKE_5.29 2 бѣ бꙑти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_5.29 3 народъ народъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ ref=LUKE_5.29 4 мъногъ мъногъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong 3 amod _ ref=LUKE_5.29 5 мꙑтарь мꙑтарь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ ref=LUKE_5.29 6 ꙇ и CCONJ C- _ 5 cc _ ref=LUKE_5.29 7 инѣхъ инъ ADJ Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ ref=LUKE_5.29 8 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 12 nsubj _ ref=LUKE_5.29 9 бѣахѫ бꙑти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 cop _ ref=LUKE_5.29 10 съ съ ADP R- _ 11 case _ ref=LUKE_5.29 11 нимь и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 obl _ ref=LUKE_5.29 12 вьзлежѧште възлежати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Strength=Strong|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 7 acl _ ref=LUKE_5.29 # source = Codex Marianus, Luke 5 # text = и ръпътаахѫ кънижъници ихъ и фарисѣи къ оученикомъ его г҃лѭще # sent_id = 40205 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ ref=LUKE_5.30 2 ръпътаахѫ ръпътати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_5.30 3 кънижъници кънижьникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ ref=LUKE_5.30 4 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 det _ ref=LUKE_5.30 5 и и CCONJ C- _ 3 cc _ ref=LUKE_5.30 6 фарисѣи фарисеи NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 conj _ ref=LUKE_5.30 7 къ къ ADP R- _ 8 case _ ref=LUKE_5.30 8 оученикомъ оученикъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ ref=LUKE_5.30 9 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 det _ ref=LUKE_5.30 10 г҃лѭще глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Strength=Strong|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ ref=LUKE_5.30 # source = Codex Marianus, Luke 5 # text = по чъто съ мꙑтари и грѣшъникꙑ ѣсте и пьете # sent_id = 40206 1 по по ADP R- _ 2 case _ ref=LUKE_5.30 2 чъто чьто PRON Pi Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 7 obl _ ref=LUKE_5.30 3 съ съ ADP R- _ 4 case _ ref=LUKE_5.30 4 мꙑтари мꙑтарь NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ ref=LUKE_5.30 5 и и CCONJ C- _ 4 cc _ ref=LUKE_5.30 6 грѣшъникꙑ грѣшьникъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 4 conj _ ref=LUKE_5.30 7 ѣсте ꙗсти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_5.30 8 и и CCONJ C- _ 7 cc _ ref=LUKE_5.30 9 пьете пити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ ref=LUKE_5.30 # source = Codex Marianus, Luke 5 # text = ꙇ отъвѣштавъ и҃съ рече къ нимъ # sent_id = 40207 1 ꙇ и CCONJ C- _ 4 cc _ ref=LUKE_5.31 2 отъвѣштавъ отъвѣщати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ ref=LUKE_5.31 3 и҃съ исоусъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ ref=LUKE_5.31 4 рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_5.31 5 къ къ ADP R- _ 6 case _ ref=LUKE_5.31 6 нимъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 obl _ ref=LUKE_5.31 # source = Codex Marianus, Luke 5 # text = не трѣбоуѭтъ съдравии врача нъ болѧщеи # sent_id = 40208 1 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ ref=LUKE_5.31 2 трѣбоуѭтъ трѣбовати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_5.31 3 съдравии съдравъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Strength=Weak 2 nsubj _ ref=LUKE_5.31 4 врача врачь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 iobj _ ref=LUKE_5.31 5 нъ нъ CCONJ C- _ 3 cc _ ref=LUKE_5.31 6 болѧщеи болѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Strength=Weak|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 3 conj _ ref=LUKE_5.31 # source = Codex Marianus, Luke 5 # text = не придъ призъватъ праведъникъ нъ грѣшъникꙑ въ покаание # sent_id = 40209 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ ref=LUKE_5.32 2 придъ прити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_5.32 3 призъватъ призъвати VERB V- Case=Acc|VerbForm=Sup 2 advcl _ ref=LUKE_5.32 4 праведъникъ правьдьникъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ ref=LUKE_5.32 5 нъ нъ CCONJ C- _ 2 cc _ ref=LUKE_5.32 6 грѣшъникꙑ грѣшьникъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 conj _ ref=LUKE_5.32 7 въ въ ADP R- _ 8 case _ ref=LUKE_5.32 8 покаание покаꙗниѥ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 orphan _ ref=LUKE_5.32 # source = Codex Marianus, Luke 5 # text = они же рѣшѧ кь немоу # sent_id = 51299 1 они онъ ADJ Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ ref=LUKE_5.33 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ ref=LUKE_5.33 3 рѣшѧ рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_5.33 4 кь къ ADP R- _ 5 case _ ref=LUKE_5.33 5 немоу и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obl _ ref=LUKE_5.33 # source = Codex Marianus, Luke 5 # text = по чъто оученици иоанови постѧтъ сѧ чѧсто и молитвꙑ творѧтъ такожде и фарисѣистии а твои ѣдѧтъ и пиѭтъ # sent_id = 51300 1 по по ADP R- _ 2 case _ ref=LUKE_5.33 2 чъто чьто PRON Pi Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 5 obl _ ref=LUKE_5.33 3 оученици оученикъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ ref=LUKE_5.33 4 иоанови иоановъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Strength=Strong 3 amod _ ref=LUKE_5.33 5 постѧтъ постити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_5.33 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ ref=LUKE_5.33 7 чѧсто чѧсто ADV Df Degree=Pos 5 advmod _ ref=LUKE_5.33 8 и и CCONJ C- _ 5 cc _ ref=LUKE_5.33 9 молитвꙑ молитва NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 10 obj _ ref=LUKE_5.33 10 творѧтъ творити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ ref=LUKE_5.33 11 такожде такожде ADV Df _ 13 orphan _ ref=LUKE_5.33 12 и и ADV Df _ 13 advmod _ ref=LUKE_5.33 13 фарисѣистии фарисеискъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Strength=Weak 5 conj _ ref=LUKE_5.33 14 а а CCONJ C- _ 5 cc _ ref=LUKE_5.33 15 твои твои ADJ Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|Poss=Yes 16 nsubj _ ref=LUKE_5.33 16 ѣдѧтъ ꙗсти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ ref=LUKE_5.33 17 и и CCONJ C- _ 16 cc _ ref=LUKE_5.33 18 пиѭтъ пити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 conj _ ref=LUKE_5.33 # source = Codex Marianus, Luke 5 # text = онъ же рече къ нимъ # sent_id = 51301 1 онъ онъ ADJ Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ ref=LUKE_5.34 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ ref=LUKE_5.34 3 рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_5.34 4 къ къ ADP R- _ 5 case _ ref=LUKE_5.34 5 нимъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 obl _ ref=LUKE_5.34 # source = Codex Marianus, Luke 5 # text = еда можете с҃нꙑ брачънꙑѩ доньдеже женихъ естъ съ ними сътворити постити сѧ # sent_id = 51302 1 еда еда ADV Du PronType=Int 2 advmod _ ref=LUKE_5.34 2 можете мощи VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_5.34 3 с҃нꙑ сꙑнъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 10 obj _ ref=LUKE_5.34|LId=1 4 брачънꙑѩ брачьнъ ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Strength=Weak 3 amod _ ref=LUKE_5.34 5 доньдеже доньде SCONJ G- _ 9 mark _ ref=LUKE_5.34 6 женихъ женихъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ ref=LUKE_5.34 7 естъ бꙑти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop _ ref=LUKE_5.34 8 съ съ ADP R- _ 9 case _ ref=LUKE_5.34 9 ними и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 11 advcl _ ref=LUKE_5.34 10 сътворити сътворити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ ref=LUKE_5.34 11 постити постити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 10 xcomp _ ref=LUKE_5.34 12 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl _ ref=LUKE_5.34 # source = Codex Marianus, Luke 5 # text = придѫтъ же дьние егда отъѩтъ бѫдетъ отъ нихъ женихъ # sent_id = 51303 1 придѫтъ прити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_5.35 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ ref=LUKE_5.35 3 дьние дьнь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 nsubj _ ref=LUKE_5.35 4 егда ѥгда ADV Dq PronType=Rel 5 advmod _ ref=LUKE_5.35 5 отъѩтъ отѧти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 acl _ ref=LUKE_5.35 6 бѫдетъ бꙑти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ ref=LUKE_5.35 7 отъ отъ ADP R- _ 8 case _ ref=LUKE_5.35 8 нихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 5 obl _ ref=LUKE_5.35 9 женихъ женихъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj:pass _ ref=LUKE_5.35 # source = Codex Marianus, Luke 5 # text = тъгда постѧтъ сѧ въ тꙑ дъни # sent_id = 51304 1 тъгда тъгда ADV Df _ 2 advmod _ ref=LUKE_5.35 2 постѧтъ постити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_5.35 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl _ ref=LUKE_5.35 4 въ въ ADP R- _ 6 case _ ref=LUKE_5.35 5 тꙑ тъ DET Pd Case=Acc|Gender=Fem,Masc|Number=Plur 6 det _ ref=LUKE_5.35 6 дъни дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 1 appos _ ref=LUKE_5.35 # source = Codex Marianus, Luke 5 # text = г҃лааше же и притъчѫ къ нимъ ѣко никътоже приставлениѣ ризꙑ новꙑ не приставлѣатъ на ризѫ ветъхѫ # sent_id = 51305 1 г҃лааше глаголати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_5.36 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ ref=LUKE_5.36 3 и и ADV Df _ 4 advmod _ ref=LUKE_5.36 4 притъчѫ притъча NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ ref=LUKE_5.36 5 къ къ ADP R- _ 6 case _ ref=LUKE_5.36 6 нимъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 1 obl _ ref=LUKE_5.36 7 ѣко ꙗко SCONJ G- _ 13 mark _ ref=LUKE_5.36 8 никътоже никътоже ADJ Px Case=Nom|Number=Sing 13 nsubj _ ref=LUKE_5.36 9 приставлениѣ приставлѥниѥ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 13 obj _ ref=LUKE_5.36 10 ризꙑ риза NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ ref=LUKE_5.36 11 новꙑ новъ ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Strength=Strong 10 amod _ ref=LUKE_5.36 12 не не ADV Df Polarity=Neg 13 advmod _ ref=LUKE_5.36 13 приставлѣатъ приставлꙗти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl _ ref=LUKE_5.36 14 на на ADP R- _ 15 case _ ref=LUKE_5.36 15 ризѫ риза NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ ref=LUKE_5.36 16 ветъхѫ ветъхъ ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Strength=Strong 15 amod _ ref=LUKE_5.36 # source = Codex Marianus, Luke 5 # text = аште ли же ни и новѫѭ раздеретъ ꙇ ветъсѣи не приключитъ сѧ приставление еже отъ новааго # sent_id = 51307 1 аште аще SCONJ G- _ 4 mark _ ref=LUKE_5.36 2 ли ли ADV Df _ 7 discourse _ ref=LUKE_5.36 3 же же ADV Df _ 7 discourse _ ref=LUKE_5.36 4 ни ни ADV Df Polarity=Neg 7 advmod _ ref=LUKE_5.36 5 и и CCONJ C- _ 7 cc _ ref=LUKE_5.36 6 новѫѭ новъ ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Strength=Weak 7 obj _ ref=LUKE_5.36 7 раздеретъ раздьрати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_5.36 8 ꙇ и CCONJ C- _ 7 cc _ ref=LUKE_5.36 9 ветъсѣи ветъхъ ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Strength=Weak 11 iobj _ ref=LUKE_5.36 10 не не ADV Df Polarity=Neg 11 advmod _ ref=LUKE_5.36 11 приключитъ приключити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ ref=LUKE_5.36 12 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl _ ref=LUKE_5.36 13 приставление приставлѥниѥ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 11 nsubj _ ref=LUKE_5.36 14 еже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 16 nsubj _ ref=LUKE_5.36 15 отъ отъ ADP R- _ 16 case _ ref=LUKE_5.36 16 новааго новъ ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Strength=Weak 13 acl _ ref=LUKE_5.36 # source = Codex Marianus, Luke 5 # text = ꙇ никтоже не въливаатъ вина нова въ мѣхꙑ ветъхꙑ # sent_id = 40216 1 ꙇ и CCONJ C- _ 4 cc _ ref=LUKE_5.37 2 никтоже никътоже ADJ Px Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj _ ref=LUKE_5.37 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ ref=LUKE_5.37 4 въливаатъ въливати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_5.37 5 вина вино NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ ref=LUKE_5.37 6 нова новъ ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc,Neut|Number=Sing|Strength=Strong 5 amod _ ref=LUKE_5.37 7 въ въ ADP R- _ 8 case _ ref=LUKE_5.37 8 мѣхꙑ мѣхъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ ref=LUKE_5.37 9 ветъхꙑ ветъхъ ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Strength=Strong 8 amod _ ref=LUKE_5.37 # source = Codex Marianus, Luke 5 # text = аще ли же ни просадитъ вино новое мѣхꙑ ꙇ то пролѣетъ сѧ и мѣси погꙑбнѫтъ # sent_id = 40217 1 аще аще SCONJ G- _ 4 mark _ ref=LUKE_5.37 2 ли ли ADV Df _ 5 discourse _ ref=LUKE_5.37 3 же же ADV Df _ 5 discourse _ ref=LUKE_5.37 4 ни ни ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ ref=LUKE_5.37 5 просадитъ просадити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_5.37 6 вино вино NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj _ ref=LUKE_5.37 7 новое новъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Strength=Weak 6 amod _ ref=LUKE_5.37 8 мѣхꙑ мѣхъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 5 obj _ ref=LUKE_5.37 9 ꙇ и CCONJ C- _ 5 cc _ ref=LUKE_5.37 10 то тъ ADJ Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 11 nsubj _ ref=LUKE_5.37 11 пролѣетъ пролиꙗти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ ref=LUKE_5.37 12 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl _ ref=LUKE_5.37 13 и и CCONJ C- _ 5 cc _ ref=LUKE_5.37 14 мѣси мѣхъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 15 nsubj _ ref=LUKE_5.37 15 погꙑбнѫтъ погꙑбнѫти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ ref=LUKE_5.37 # source = Codex Marianus, Luke 5 # text = нъ вино ново въ мѣхꙑ новꙑ въливати ꙇ обое съблюдетъ сѧ # sent_id = 40218 1 нъ нъ CCONJ C- _ 7 cc _ ref=LUKE_5.38 2 вино вино NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obj _ ref=LUKE_5.38 3 ново новъ ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Strength=Strong 2 amod _ ref=LUKE_5.38 4 въ въ ADP R- _ 5 case _ ref=LUKE_5.38 5 мѣхꙑ мѣхъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ ref=LUKE_5.38 6 новꙑ новъ ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Strength=Strong 5 amod _ ref=LUKE_5.38 7 въливати въливати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_5.38 8 ꙇ и CCONJ C- _ 7 cc _ ref=LUKE_5.38 9 обое обои NUM Ma Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 10 nsubj _ ref=LUKE_5.38 10 съблюдетъ съблюсти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ ref=LUKE_5.38 11 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl _ ref=LUKE_5.38 # source = Codex Marianus, Luke 5 # text = ꙇ никътоже пивъ ветъха абие хоштетъ новоуоумоу # sent_id = 40219 1 ꙇ и CCONJ C- _ 6 cc _ ref=LUKE_5.39 2 никътоже никътоже ADJ Px Case=Nom|Number=Sing 6 nsubj _ ref=LUKE_5.39 3 пивъ пити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ ref=LUKE_5.39 4 ветъха ветъхъ ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Strength=Strong 3 obj _ ref=LUKE_5.39 5 абие абиѥ ADV Df _ 6 advmod _ ref=LUKE_5.39 6 хоштетъ хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_5.39 7 новоуоумоу новъ ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Strength=Weak 6 iobj _ ref=LUKE_5.39 # source = Codex Marianus, Luke 5 # text = г҃лтъ бо # sent_id = 51308 1 г҃лтъ глаголати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_5.39 2 бо бо ADV Df _ 1 discourse _ ref=LUKE_5.39 # source = Codex Marianus, Luke 5 # text = ветъхое лоуче естъ # sent_id = 51309 1 ветъхое ветъхъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Strength=Weak 2 nsubj _ ref=LUKE_5.39 2 лоуче лоучии ADJ A- Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Sing|Strength=Strong 0 root _ ref=LUKE_5.39 3 естъ бꙑти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ ref=LUKE_5.39 # source = Codex Marianus, Luke 9 # text = Съзъвавъ же и҃съ оба на десѧте дастъ имъ силѫ и власть на вьсѣхъ бѣсѣхъ ꙇ недѫгꙑ цѣлити ꙇ посъла ѩ проповѣдѣти ц҃срствие б҃жие ꙇ цѣлити болѧщѧѩ ꙇ рече къ нимъ # sent_id = 40472 1 Съзъвавъ съзъвати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ ref=LUKE_9.1 2 же же ADV Df _ 7 discourse _ ref=LUKE_9.1 3 и҃съ исоусъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ ref=LUKE_9.1 4 оба оба NUM Ma Case=Acc|Gender=Masc|Number=Dual 1 obj _ ref=LUKE_9.1 5 на на ADP R- _ 6 case _ ref=LUKE_9.1 6 десѧте десѧть NUM Ma Case=Loc|Gender=Fem,Masc|Number=Sing 4 nummod _ ref=LUKE_9.1 7 дастъ дати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_9.1 8 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 7 iobj _ ref=LUKE_9.1 9 силѫ сила NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ ref=LUKE_9.1 10 и и CCONJ C- _ 9 cc _ ref=LUKE_9.1 11 власть власть NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 conj _ ref=LUKE_9.1 12 на на ADP R- _ 14 case _ ref=LUKE_9.1 13 вьсѣхъ вьсь DET Px Case=Loc|Number=Plur 14 det _ ref=LUKE_9.1 14 бѣсѣхъ бѣсъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod _ ref=LUKE_9.1 15 ꙇ и CCONJ C- _ 14 cc _ ref=LUKE_9.1 16 недѫгꙑ недѫгъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 17 obj _ ref=LUKE_9.1 17 цѣлити цѣлити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 14 conj _ ref=LUKE_9.1 18 ꙇ и CCONJ C- _ 7 cc _ ref=LUKE_9.2 19 посъла посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ ref=LUKE_9.2 20 ѩ и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 19 obj _ ref=LUKE_9.2 21 проповѣдѣти проповѣдѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 19 advcl _ ref=LUKE_9.2 22 ц҃срствие цѣсарьствиѥ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 21 obj _ ref=LUKE_9.2 23 б҃жие божии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Strength=Strong 22 amod _ ref=LUKE_9.2 24 ꙇ и CCONJ C- _ 21 cc _ ref=LUKE_9.2 25 цѣлити цѣлити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 21 conj _ ref=LUKE_9.2 26 болѧщѧѩ болѣти VERB V- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Strength=Weak|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 25 obj _ ref=LUKE_9.2 27 ꙇ и CCONJ C- _ 7 cc _ ref=LUKE_9.3 28 рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ ref=LUKE_9.3 29 къ къ ADP R- _ 30 case _ ref=LUKE_9.3 30 нимъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 28 obl _ ref=LUKE_9.3 # source = Codex Marianus, Luke 9 # text = ничъсоже не вьземлѣте на пѫть ни жъзла ні пирꙑ ни хлѣба ни съребра # sent_id = 40473 1 ничъсоже ничьтоже ADJ Px Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ ref=LUKE_9.3 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ ref=LUKE_9.3 3 вьземлѣте възимати VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_9.3 4 на на ADP R- _ 5 case _ ref=LUKE_9.3 5 пѫть пѫть NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ ref=LUKE_9.3 6 ни ни CCONJ C- _ 7 cc _ ref=LUKE_9.3 7 жъзла жьзлъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ ref=LUKE_9.3 8 ні ни CCONJ C- _ 7 cc _ ref=LUKE_9.3 9 пирꙑ пира NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ ref=LUKE_9.3 10 ни ни CCONJ C- _ 7 cc _ ref=LUKE_9.3 11 хлѣба хлѣбъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ ref=LUKE_9.3 12 ни ни CCONJ C- _ 7 cc _ ref=LUKE_9.3 13 съребра сьребро NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 7 conj _ ref=LUKE_9.3 # source = Codex Marianus, Luke 9 # text = ни дъвою ризоу имѣти # sent_id = 57033 1 ни ни ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ ref=LUKE_9.3 2 дъвою дъва NUM Ma Case=Gen|Number=Dual 3 nummod _ ref=LUKE_9.3 3 ризоу риза NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Dual 4 obj _ ref=LUKE_9.3 4 имѣти имѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_9.3 # source = Codex Marianus, Luke 9 # text = ꙇ въ ньже домъ вънидете тоу прѣбꙑваите ꙇ отъ тоудоу исходите # sent_id = 40474 1 ꙇ и CCONJ C- _ 7 cc _ ref=LUKE_9.4 2 въ въ ADP R- _ 4 case _ ref=LUKE_9.4 3 ньже иже PRON Pr Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 4 det _ ref=LUKE_9.4 4 домъ домъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ ref=LUKE_9.4 5 вънидете вънити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 dislocated _ ref=LUKE_9.4 6 тоу тоу ADV Df _ 7 xcomp _ ref=LUKE_9.4 7 прѣбꙑваите прѣбꙑвати VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_9.4 8 ꙇ и CCONJ C- _ 7 cc _ ref=LUKE_9.4 9 отъ отътѫдоу ADV Df _ 11 advmod _ ref=LUKE_9.4 10 тоудоу тоудоу ADV Df _ 9 fixed _ ref=LUKE_9.4 11 исходите исходити VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ ref=LUKE_9.4 # source = Codex Marianus, Luke 9 # text = ꙇ елико не приемлѭтъ васъ ꙇсходѧште отъ града того ꙇ прахъ отъ ногъ вашихъ отътрѧсѣте вь съвѣдѣние на нѧ # sent_id = 40475 1 ꙇ и CCONJ C- _ 15 cc _ ref=LUKE_9.5 2 елико ѥлико PRON Pr PronType=Rel 4 nsubj _ ref=LUKE_9.5 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ ref=LUKE_9.5 4 приемлѭтъ приимати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 dislocated _ ref=LUKE_9.5 5 васъ вꙑ PRON Pp Case=Gen|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 4 obj _ ref=LUKE_9.5 6 ꙇсходѧште исходити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Strength=Strong|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 15 advcl _ ref=LUKE_9.5 7 отъ отъ ADP R- _ 8 case _ ref=LUKE_9.5 8 града градъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ ref=LUKE_9.5 9 того тъ DET Pd Case=Gen|Gender=Masc,Neut|Number=Sing 8 det _ ref=LUKE_9.5 10 ꙇ и CCONJ C- _ 15 cc _ ref=LUKE_9.5 11 прахъ прахъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 15 obj _ ref=LUKE_9.5 12 отъ отъ ADP R- _ 13 case _ ref=LUKE_9.5 13 ногъ нога NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 15 obl _ ref=LUKE_9.5 14 вашихъ вашь ADJ Ps Case=Gen|Number=Plur|Person=2|Poss=Yes 13 nmod _ ref=LUKE_9.5 15 отътрѧсѣте отътрѧсти VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_9.5 16 вь въ ADP R- _ 17 case _ ref=LUKE_9.5 17 съвѣдѣние съвѣдѣниѥ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 15 obl _ ref=LUKE_9.5 18 на на ADP R- _ 19 case _ ref=LUKE_9.5 19 нѧ и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 17 nmod _ ref=LUKE_9.5 # source = Codex Marianus, Luke 9 # text = ꙇсходѧште же прохождаахѫ сквозѣ вьси благовѣстоуѭште ꙇ цѣлѧште въсѫдѫ # sent_id = 40476 1 ꙇсходѧште исходити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Strength=Strong|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ ref=LUKE_9.6 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ ref=LUKE_9.6 3 прохождаахѫ проходити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_9.6 4 сквозѣ сквозѣ ADP R- _ 5 case _ ref=LUKE_9.6 5 вьси вьсь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 3 obl _ ref=LUKE_9.6 6 благовѣстоуѭште благовѣстовати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Strength=Strong|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ ref=LUKE_9.6 7 ꙇ и CCONJ C- _ 6 cc _ ref=LUKE_9.6 8 цѣлѧште цѣлити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Strength=Strong|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 6 conj _ ref=LUKE_9.6 9 въсѫдѫ вьсѫдоу ADV Df _ 6 conj _ ref=LUKE_9.6 # source = Codex Marianus, Luke 9 # text = Слꙑша же иродъ четврътовластецъ бꙑваѭштаа отъ него вьсѣ ꙇ не домꙑшлѣаше сѧ зане г҃лаглъ бѣ отъ етеръ ѣко иоанъ въста отъ мрътвꙑхъ отъ инѣхъ же ѣко илиѣ ѣви сѧ отъ дроугꙑхъ же ѣко п҃ркъ нѣкꙑ отъ древьнихъ въскръсе # sent_id = 40477 1 Слꙑша слꙑшати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_9.7 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ ref=LUKE_9.7 3 иродъ иродъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ ref=LUKE_9.7 4 четврътовластецъ четврьтовластьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ ref=LUKE_9.7 5 бꙑваѭштаа бꙑвати VERB V- Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|Strength=Weak|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 1 obj _ ref=LUKE_9.7 6 отъ отъ ADP R- _ 7 case _ ref=LUKE_9.7 7 него и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obl _ ref=LUKE_9.7 8 вьсѣ вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 5 det _ ref=LUKE_9.7 9 ꙇ и CCONJ C- _ 1 cc _ ref=LUKE_9.7 10 не недомꙑшлꙗти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ ref=LUKE_9.7 11 домꙑшлѣаше домꙑшлѣаше VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 fixed _ ref=LUKE_9.7 12 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl _ ref=LUKE_9.7 13 зане занѥ SCONJ G- _ 15 mark _ ref=LUKE_9.7 14 г҃лаглъ глаголъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj _ ref=LUKE_9.7 15 бѣ бꙑти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 advcl _ ref=LUKE_9.7 16 отъ отъ ADP R- _ 17 case _ ref=LUKE_9.7 17 етеръ етеръ ADJ Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod _ ref=LUKE_9.7 18 ѣко ꙗко SCONJ G- _ 20 mark _ ref=LUKE_9.7 19 иоанъ иоанъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 20 nsubj _ ref=LUKE_9.7 20 въста въстати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 ccomp _ ref=LUKE_9.7 21 отъ отъ ADP R- _ 22 case _ ref=LUKE_9.7 22 мрътвꙑхъ мрьтвъ ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Strength=Weak 20 obl _ ref=LUKE_9.7 23 отъ отъ ADP R- _ 24 case _ ref=LUKE_9.8 24 инѣхъ инъ ADJ Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 15 conj _ ref=LUKE_9.8 25 же же ADV Df _ 24 discourse _ ref=LUKE_9.8 26 ѣко ꙗко SCONJ G- _ 28 mark _ ref=LUKE_9.8 27 илиѣ илиꙗ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 28 nsubj _ ref=LUKE_9.8 28 ѣви авити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 24 orphan _ ref=LUKE_9.8 29 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 28 expl _ ref=LUKE_9.8 30 отъ отъ ADP R- _ 31 case _ ref=LUKE_9.8 31 дроугꙑхъ дроугъ ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Strength=Weak 15 conj _ ref=LUKE_9.8 32 же же ADV Df _ 31 discourse _ ref=LUKE_9.8 33 ѣко ꙗко SCONJ G- _ 38 mark _ ref=LUKE_9.8 34 п҃ркъ пророкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 38 nsubj _ ref=LUKE_9.8 35 нѣкꙑ нѣкꙑи DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 34 det _ ref=LUKE_9.8 36 отъ отъ ADP R- _ 37 case _ ref=LUKE_9.8 37 древьнихъ древльнь ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Strength=Weak 34 nmod _ ref=LUKE_9.8 38 въскръсе въскрьснѫти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 31 orphan _ ref=LUKE_9.8 # source = Codex Marianus, Luke 9 # text = ꙇ рече иродъ # sent_id = 51393 1 ꙇ и CCONJ C- _ 2 cc _ ref=LUKE_9.9 2 рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_9.9 3 иродъ иродъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ ref=LUKE_9.9 # source = Codex Marianus, Luke 9 # text = ꙇоана азъ оусѣкнѫхъ # sent_id = 51394 1 ꙇоана иоанъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ ref=LUKE_9.9 2 азъ азъ PRON Pp Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj _ ref=LUKE_9.9 3 оусѣкнѫхъ оусѣкнѫти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_9.9 # source = Codex Marianus, Luke 9 # text = кто же естъ съ о немъже азъ слꙑшѫ таковаа # sent_id = 40479 1 кто къто PRON Pi Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int 0 root _ ref=LUKE_9.9 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ ref=LUKE_9.9 3 естъ бꙑти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ ref=LUKE_9.9 4 съ сь ADJ Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ ref=LUKE_9.9 5 о о ADP R- _ 6 case _ ref=LUKE_9.9 6 немъже иже PRON Pr Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 8 obl _ ref=LUKE_9.9 7 азъ азъ PRON Pp Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 8 nsubj _ ref=LUKE_9.9 8 слꙑшѫ слꙑшати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl _ ref=LUKE_9.9 9 таковаа таковъ ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur|Strength=Weak 8 obj _ ref=LUKE_9.9 # source = Codex Marianus, Luke 9 # text = ꙇ҅ и҅скааше видѣти и # sent_id = 40480 1 ꙇ҅ и CCONJ C- _ 2 cc _ ref=LUKE_9.9 2 и҅скааше искати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_9.9 3 видѣти видѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ ref=LUKE_9.9 4 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obj _ ref=LUKE_9.9 # source = Codex Marianus, Luke 9 # text = ꙇ҅ възвращьше сѧ а҃пли повѣдашѧ емоу елико сътворишѧ # sent_id = 40481 1 ꙇ҅ и CCONJ C- _ 5 cc _ ref=LUKE_9.10 2 възвращьше възвратити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ ref=LUKE_9.10 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl _ ref=LUKE_9.10 4 а҃пли апостолъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ ref=LUKE_9.10 5 повѣдашѧ повѣдати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_9.10 6 емоу и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 iobj _ ref=LUKE_9.10 7 елико ѥлико PRON Pr PronType=Rel 8 obj _ ref=LUKE_9.10 8 сътворишѧ сътворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 obj _ ref=LUKE_9.10 # source = Codex Marianus, Luke 9 # text = ꙇ поемъ ѩ отиде единъ на мѣсто поусто града нарицаемааго видъсаида # sent_id = 40482 1 ꙇ и CCONJ C- _ 4 cc _ ref=LUKE_9.10 2 поемъ поѩти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ ref=LUKE_9.10 3 ѩ и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ ref=LUKE_9.10 4 отиде отити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_9.10 5 единъ ѥдинъ NUM Ma Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 xcomp _ ref=LUKE_9.10 6 на на ADP R- _ 7 case _ ref=LUKE_9.10 7 мѣсто мѣсто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ ref=LUKE_9.10 8 поусто поустъ ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Strength=Strong 7 amod _ ref=LUKE_9.10 9 града градъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ ref=LUKE_9.10 10 нарицаемааго нарицати VERB V- Case=Gen|Gender=Masc,Neut|Number=Sing|Strength=Weak|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 acl _ ref=LUKE_9.10 11 видъсаида видъсаида PROPN Ne Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 10 xcomp _ ref=LUKE_9.10 # source = Codex Marianus, Luke 9 # text = народи же разоумѣвъше по немь идѫ ꙇ приимъ ѩ г҃лааше имъ о ц҃ѣсарествии б҃жии ꙇ трѣбоуѭштѧѩ ицѣлениѣ цѣлѣаше # sent_id = 40483 1 народи народъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ ref=LUKE_9.11 2 же же ADV Df _ 6 discourse _ ref=LUKE_9.11 3 разоумѣвъше разоумѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ ref=LUKE_9.11 4 по по ADP R- _ 5 case _ ref=LUKE_9.11 5 немь и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obl _ ref=LUKE_9.11 6 идѫ ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_9.11 7 ꙇ и CCONJ C- _ 6 cc _ ref=LUKE_9.11 8 приимъ приѩти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 10 advcl _ ref=LUKE_9.11 9 ѩ и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 8 obj _ ref=LUKE_9.11 10 г҃лааше глаголати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ ref=LUKE_9.11 11 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 10 iobj _ ref=LUKE_9.11 12 о о ADP R- _ 13 case _ ref=LUKE_9.11 13 ц҃ѣсарествии цѣсарьствиѥ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl _ ref=LUKE_9.11 14 б҃жии божии ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc,Neut|Number=Sing|Strength=Strong 13 amod _ ref=LUKE_9.11 15 ꙇ и CCONJ C- _ 6 cc _ ref=LUKE_9.11 16 трѣбоуѭштѧѩ трѣбовати VERB V- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Strength=Weak|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 18 obj _ ref=LUKE_9.11 17 ицѣлениѣ ицѣлѥниѥ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 16 iobj _ ref=LUKE_9.11 18 цѣлѣаше ицѣлꙗти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ ref=LUKE_9.11 # source = Codex Marianus, Luke 9 # text = Дьнь же начѧтъ прѣкланѣти сѧ # sent_id = 40484 1 Дьнь дьнь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ ref=LUKE_9.12 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ ref=LUKE_9.12 3 начѧтъ начѧти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_9.12 4 прѣкланѣти прѣкланꙗти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ ref=LUKE_9.12 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ ref=LUKE_9.12 # source = Codex Marianus, Luke 9 # text = пристѫпьша же оба на десѧте рѣсте емоу # sent_id = 40485 1 пристѫпьша пристѫпити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ ref=LUKE_9.12 2 же же ADV Df _ 6 discourse _ ref=LUKE_9.12 3 оба оба NUM Ma Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual 6 nsubj _ ref=LUKE_9.12 4 на на ADP R- _ 5 case _ ref=LUKE_9.12 5 десѧте десѧть NUM Ma Case=Loc|Gender=Fem,Masc|Number=Sing 3 nummod _ ref=LUKE_9.12 6 рѣсте рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_9.12 7 емоу и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 iobj _ ref=LUKE_9.12 # source = Codex Marianus, Luke 9 # text = отъпоусти народꙑ да шедъше въ окръстьнѧѩ вьси и села витаѭтъ ꙇ обрѧштѫтъ брашъно ѣко съде на поустѣ мѣстѣ есмъ # sent_id = 40486 1 отъпоусти отъпоустити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_9.12 2 народꙑ народъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 1 obj _ ref=LUKE_9.12 3 да да SCONJ G- _ 10 mark _ ref=LUKE_9.12 4 шедъше ити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 10 advcl _ ref=LUKE_9.12 5 въ въ ADP R- _ 7 case _ ref=LUKE_9.12 6 окръстьнѧѩ окрьстьнь ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Strength=Weak 7 amod _ ref=LUKE_9.12 7 вьси вьсь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 4 obl _ ref=LUKE_9.12 8 и и CCONJ C- _ 7 cc _ ref=LUKE_9.12 9 села село NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 7 conj _ ref=LUKE_9.12 10 витаѭтъ витати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl _ ref=LUKE_9.12 11 ꙇ и CCONJ C- _ 10 cc _ ref=LUKE_9.12 12 обрѧштѫтъ обрѣсти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 conj _ ref=LUKE_9.12 13 брашъно брашьно NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 12 obj _ ref=LUKE_9.12 14 ѣко ꙗко SCONJ G- _ 15 mark _ ref=LUKE_9.12 15 съде сьде ADV Df _ 1 advcl _ ref=LUKE_9.12 16 на на ADP R- _ 18 case _ ref=LUKE_9.12 17 поустѣ поустъ ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc,Neut|Number=Sing|Strength=Strong 18 amod _ ref=LUKE_9.12 18 мѣстѣ мѣсто NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 15 appos _ ref=LUKE_9.12 19 есмъ бꙑти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 cop _ ref=LUKE_9.12 # source = Codex Marianus, Luke 9 # text = рече же къ нимъ # sent_id = 40487 1 рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_9.13 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ ref=LUKE_9.13 3 къ къ ADP R- _ 4 case _ ref=LUKE_9.13 4 нимъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 1 obl _ ref=LUKE_9.13 # source = Codex Marianus, Luke 9 # text = дадите имъ вꙑ ѣсти # sent_id = 40488 1 дадите дати VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_9.13 2 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 1 iobj _ ref=LUKE_9.13 3 вꙑ вꙑ PRON Pp Case=Nom|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 1 nsubj _ ref=LUKE_9.13 4 ѣсти ꙗсти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ ref=LUKE_9.13 # source = Codex Marianus, Luke 9 # text = они же рѣшѧ # sent_id = 51395 1 они онъ ADJ Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ ref=LUKE_9.13 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ ref=LUKE_9.13 3 рѣшѧ рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_9.13 # source = Codex Marianus, Luke 9 # text = не имамъ съде вѧште пѧти хлѣбъ ꙇ рꙑбоу дъвоѭ аще оубо не мꙑ шьдъше во вьсѧ люди сиѩ҅ коупимъ брашъна # sent_id = 51396 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ ref=LUKE_9.13 2 имамъ имѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_9.13 3 съде сьде ADV Df _ 2 advmod _ ref=LUKE_9.13 4 вѧште вѧще ADV Df Degree=Cmp 2 obj _ ref=LUKE_9.13 5 пѧти пѧть NUM Ma Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 iobj _ ref=LUKE_9.13 6 хлѣбъ хлѣбъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ ref=LUKE_9.13 7 ꙇ и CCONJ C- _ 5 cc _ ref=LUKE_9.13 8 рꙑбоу рꙑба NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Dual 5 conj _ ref=LUKE_9.13 9 дъвоѭ дъва NUM Ma Case=Gen|Number=Dual 8 nummod _ ref=LUKE_9.13 10 аще аще SCONJ G- _ 19 mark _ ref=LUKE_9.13 11 оубо оубо ADV Df _ 19 discourse _ ref=LUKE_9.13 12 не не ADV Df Polarity=Neg 19 advmod _ ref=LUKE_9.13 13 мꙑ мꙑ PRON Pp Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 19 nsubj _ ref=LUKE_9.13 14 шьдъше ити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 19 advcl _ ref=LUKE_9.13 15 во въ ADP R- _ 17 case _ ref=LUKE_9.13 16 вьсѧ вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Fem,Masc|Number=Plur 17 det _ ref=LUKE_9.13 17 люди людиѥ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 19 obl _ ref=LUKE_9.13 18 сиѩ҅ сь DET Pd Case=Acc|Gender=Fem,Masc|Number=Plur 17 det _ ref=LUKE_9.13 19 коупимъ коупити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ ref=LUKE_9.13 20 брашъна брашьно NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 19 obj _ ref=LUKE_9.13 # source = Codex Marianus, Luke 9 # text = бѣаше бо мѫжь ѣко пѧть тꙑсѭшть # sent_id = 40491 1 бѣаше бꙑти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_9.14 2 бо бо ADV Df _ 1 discourse _ ref=LUKE_9.14 3 мѫжь мѫжь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ ref=LUKE_9.14 4 ѣко ꙗко ADV Df _ 5 advmod _ ref=LUKE_9.14|LId=1 5 пѧть пѧть NUM Ma Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj _ ref=LUKE_9.14 6 тꙑсѭшть тꙑсѧщи NUM Ma Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod _ ref=LUKE_9.14 # source = Codex Marianus, Luke 9 # text = Рече же къ оученикомъ своимъ # sent_id = 51397 1 Рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_9.14 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ ref=LUKE_9.14 3 къ къ ADP R- _ 4 case _ ref=LUKE_9.14 4 оученикомъ оученикъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 1 obl _ ref=LUKE_9.14 5 своимъ свои ADJ Pt Case=Dat|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 4 nmod _ ref=LUKE_9.14 # source = Codex Marianus, Luke 9 # text = посадите ѩ на сподꙑ по пѧти десѧтъ # sent_id = 51398 1 посадите посадити VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_9.14 2 ѩ и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 1 obj _ ref=LUKE_9.14 3 на на ADP R- _ 4 case _ ref=LUKE_9.14 4 сподꙑ сподъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 1 obl _ ref=LUKE_9.14 5 по по ADP R- _ 6 case _ ref=LUKE_9.14 6 пѧти пѧть NUM Ma Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 4 nummod _ ref=LUKE_9.14 7 десѧтъ десѧть NUM Ma Case=Gen|Gender=Fem,Masc|Number=Plur 6 nmod _ ref=LUKE_9.14 # source = Codex Marianus, Luke 9 # text = ꙇ сътворишѧ тако ꙇ посадишѧ вьсѧ # sent_id = 40493 1 ꙇ и CCONJ C- _ 2 cc _ ref=LUKE_9.15 2 сътворишѧ сътворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_9.15 3 тако тако ADV Df _ 2 advmod _ ref=LUKE_9.15 4 ꙇ и CCONJ C- _ 2 cc _ ref=LUKE_9.15 5 посадишѧ посадити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ ref=LUKE_9.15 6 вьсѧ вьсь ADJ Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 5 obj _ ref=LUKE_9.15 # source = Codex Marianus, Luke 9 # text = приемъ же пѧть хлѣбъ и обѣ рꙑбѣ вьзьрѣвъ на небо благослови ѩ и съломи и даѣаше оученикомъ прѣдъложити народоу # sent_id = 40494 1 приемъ приѩти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 11 advcl _ ref=LUKE_9.16 2 же же ADV Df _ 11 discourse _ ref=LUKE_9.16 3 пѧть пѧть NUM Ma Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ ref=LUKE_9.16 4 хлѣбъ хлѣбъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ ref=LUKE_9.16 5 и и CCONJ C- _ 3 cc _ ref=LUKE_9.16 6 обѣ оба NUM Ma Case=Acc|Gender=Fem,Neut|Number=Dual 7 nummod _ ref=LUKE_9.16 7 рꙑбѣ рꙑба NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Dual 3 conj _ ref=LUKE_9.16 8 вьзьрѣвъ възьрѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 11 advcl _ ref=LUKE_9.16 9 на на ADP R- _ 10 case _ ref=LUKE_9.16 10 небо небо NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ ref=LUKE_9.16 11 благослови благословити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_9.16 12 ѩ и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 11 obj _ ref=LUKE_9.16 13 и и CCONJ C- _ 11 cc _ ref=LUKE_9.16 14 съломи съломити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 conj _ ref=LUKE_9.16 15 и и CCONJ C- _ 11 cc _ ref=LUKE_9.16 16 даѣаше даꙗти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 conj _ ref=LUKE_9.16 17 оученикомъ оученикъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 16 iobj _ ref=LUKE_9.16 18 прѣдъложити прѣдъложити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 16 advcl _ ref=LUKE_9.16 19 народоу народъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 18 iobj _ ref=LUKE_9.16 # source = Codex Marianus, Luke 9 # text = ꙇ ѣсѧ и насꙑтишѧ сѧ вьси ꙇ възѧшѧ избꙑвъшее имъ кошъ б҃ꙇ҃ # sent_id = 40495 1 ꙇ и CCONJ C- _ 2 cc _ ref=LUKE_9.17 2 ѣсѧ ꙗсти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_9.17 3 и и CCONJ C- _ 2 cc _ ref=LUKE_9.17 4 насꙑтишѧ насꙑтити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ ref=LUKE_9.17 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ ref=LUKE_9.17 6 вьси вьсь ADJ Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ ref=LUKE_9.17 7 ꙇ и CCONJ C- _ 2 cc _ ref=LUKE_9.17 8 възѧшѧ възѧти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ ref=LUKE_9.17 9 избꙑвъшее избꙑти VERB V- Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Strength=Weak|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 8 obj _ ref=LUKE_9.17 10 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 9 obl _ ref=LUKE_9.17 11 кошъ кошь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod _ ref=LUKE_9.17 12 б҃ꙇ҃ дъва.на.десѧте NUM Ma Case=Acc|Gender=Masc|Number=Dual 9 appos _ ref=LUKE_9.17 # source = Codex Marianus, Luke 9 # text = Ꙇ бꙑстъ егда молѣаше сѧ единъ съ нимь бѣахѫ оученици его ꙇ въпроси ѩ г҃лѧ # sent_id = 40496 1 Ꙇ и CCONJ C- _ 2 cc _ ref=LUKE_9.18 2 бꙑстъ бꙑти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_9.18 3 егда ѥгда ADV Dq PronType=Rel 4 advmod _ ref=LUKE_9.18 4 молѣаше молити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ ref=LUKE_9.18 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ ref=LUKE_9.18 6 единъ ѥдинъ NUM Ma Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 xcomp _ ref=LUKE_9.18 7 съ съ ADP R- _ 8 case _ ref=LUKE_9.18 8 нимь и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 ccomp _ ref=LUKE_9.18 9 бѣахѫ бꙑти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ ref=LUKE_9.18 10 оученици оученикъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj _ ref=LUKE_9.18 11 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 det _ ref=LUKE_9.18 12 ꙇ и CCONJ C- _ 8 cc _ ref=LUKE_9.18 13 въпроси въпросити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ ref=LUKE_9.18 14 ѩ и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 13 obj _ ref=LUKE_9.18 15 г҃лѧ глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 13 advcl _ ref=LUKE_9.18 # source = Codex Marianus, Luke 9 # text = кого мѧ непьштюѭтъ народи бꙑти # sent_id = 40497 1 кого къто PRON Pi Case=Gen|Number=Sing|PronType=Int 3 ccomp _ ref=LUKE_9.18 2 мѧ азъ PRON Pp Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 nsubj _ ref=LUKE_9.18 3 непьштюѭтъ непьщевати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_9.18 4 народи народъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ ref=LUKE_9.18 5 бꙑти бꙑти AUX V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 cop _ ref=LUKE_9.18 # source = Codex Marianus, Luke 9 # text = они же отъвѣштавъше рѣшѧ # sent_id = 40498 1 они онъ ADJ Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ ref=LUKE_9.19 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ ref=LUKE_9.19 3 отъвѣштавъше отъвѣщати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ ref=LUKE_9.19 4 рѣшѧ рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_9.19 # source = Codex Marianus, Luke 9 # text = ꙇоана к҃рстителѣ и ини же илиѭ ови же ѣко п҃ркъ единъ древьниихъ воскръсе # sent_id = 40499 1 ꙇоана иоанъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ ref=LUKE_9.19 2 к҃рстителѣ крьститель NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ ref=LUKE_9.19 3 и и CCONJ C- _ 1 cc _ ref=LUKE_9.19 4 ини инъ ADJ Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 conj _ ref=LUKE_9.19 5 же же ADV Df _ 4 discourse _ ref=LUKE_9.19 6 илиѭ илиꙗ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 orphan _ ref=LUKE_9.19 7 ови овъ ADJ Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 conj _ ref=LUKE_9.19 8 же же ADV Df _ 7 discourse _ ref=LUKE_9.19 9 ѣко ꙗко SCONJ G- _ 13 mark _ ref=LUKE_9.19 10 п҃ркъ пророкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ ref=LUKE_9.19 11 единъ ѥдинъ NUM Ma Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nummod _ ref=LUKE_9.19 12 древьниихъ древльнь ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Strength=Weak 10 nmod _ ref=LUKE_9.19 13 воскръсе въскрьснѫти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 orphan _ ref=LUKE_9.19 # source = Codex Marianus, Luke 9 # text = Рече же имъ # sent_id = 51399 1 Рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_9.20 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ ref=LUKE_9.20 3 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 1 iobj _ ref=LUKE_9.20 # source = Codex Marianus, Luke 9 # text = вꙑ же кого мѧ г҃лете бꙑти # sent_id = 51400 1 вꙑ вꙑ PRON Pp Case=Nom|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 5 nsubj _ ref=LUKE_9.20 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ ref=LUKE_9.20 3 кого къто PRON Pi Case=Gen|Number=Sing|PronType=Int 5 ccomp _ ref=LUKE_9.20 4 мѧ азъ PRON Pp Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj _ ref=LUKE_9.20 5 г҃лете глаголати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_9.20 6 бꙑти бꙑти AUX V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 cop _ ref=LUKE_9.20 # source = Codex Marianus, Luke 9 # text = отъвѣштавъ же петръ рече # sent_id = 51401 1 отъвѣштавъ отъвѣщати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ ref=LUKE_9.20 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ ref=LUKE_9.20 3 петръ петръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ ref=LUKE_9.20 4 рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_9.20 # source = Codex Marianus, Luke 9 # text = х҃а б҃жиѣ # sent_id = 51402 1 х҃а христ(ос)ъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ ref=LUKE_9.20 2 б҃жиѣ божии ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc,Neut|Number=Sing|Strength=Strong 1 advmod _ ref=LUKE_9.20 # source = Codex Marianus, Luke 9 # text = онъ же запрѣштъ имъ повелѣ никомоуже не г҃лати сего рекъ ѣко подабаатъ с҃ноу ч҃лскоуоумоу мьного пострадати ꙇ искоушеноу бꙑти отъ старецъ ꙇ архиереи и кънижъникъ ꙇ оубьеноу бꙑти и третии день въстати # sent_id = 40502 1 онъ онъ ADJ Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ ref=LUKE_9.21 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ ref=LUKE_9.21 3 запрѣштъ запрѣтити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ ref=LUKE_9.21 4 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 iobj _ ref=LUKE_9.21 5 повелѣ повелѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_9.21 6 никомоуже никътоже ADJ Px Case=Dat|Number=Sing 8 iobj _ ref=LUKE_9.21 7 не не ADV Df Polarity=Neg 8 advmod _ ref=LUKE_9.21 8 г҃лати глаголати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 xcomp _ ref=LUKE_9.21 9 сего сь ADJ Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 8 obj _ ref=LUKE_9.21 10 рекъ рещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ ref=LUKE_9.22 11 ѣко ꙗко SCONJ G- _ 12 mark _ ref=LUKE_9.22 12 подабаатъ подобати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 ccomp _ ref=LUKE_9.22 13 с҃ноу сꙑнъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 12 iobj _ ref=LUKE_9.22|LId=1 14 ч҃лскоуоумоу чловѣчьскъ ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc,Neut|Number=Sing|Strength=Weak 13 amod _ ref=LUKE_9.22 15 мьного мъного ADV Df Degree=Pos 16 obj _ ref=LUKE_9.22 16 пострадати пострадати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 12 xcomp _ ref=LUKE_9.22 17 ꙇ и CCONJ C- _ 16 cc _ ref=LUKE_9.22 18 искоушеноу искоусити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 16 conj _ ref=LUKE_9.22 19 бꙑти бꙑти AUX V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 18 cop _ ref=LUKE_9.22 20 отъ отъ ADP R- _ 21 case _ ref=LUKE_9.22 21 старецъ старьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 18 obl:agent _ ref=LUKE_9.22 22 ꙇ и CCONJ C- _ 21 cc _ ref=LUKE_9.22 23 архиереи архиереи NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 21 conj _ ref=LUKE_9.22 24 и и CCONJ C- _ 21 cc _ ref=LUKE_9.22 25 кънижъникъ кънижьникъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 21 conj _ ref=LUKE_9.22 26 ꙇ и CCONJ C- _ 16 cc _ ref=LUKE_9.22 27 оубьеноу оубити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 16 conj _ ref=LUKE_9.22 28 бꙑти бꙑти AUX V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 27 cop _ ref=LUKE_9.22 29 и и CCONJ C- _ 16 cc _ ref=LUKE_9.22 30 третии третии ADJ Mo Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 31 nmod _ ref=LUKE_9.22 31 день дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 32 obl _ ref=LUKE_9.22 32 въстати въстати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 16 conj _ ref=LUKE_9.22 # source = Codex Marianus, Luke 9 # text = г҃лааше же къ вьсѣмъ # sent_id = 40503 1 г҃лааше глаголати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_9.23 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ ref=LUKE_9.23 3 къ къ ADP R- _ 4 case _ ref=LUKE_9.23 4 вьсѣмъ вьсь ADJ Px Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 1 obl _ ref=LUKE_9.23 # source = Codex Marianus, Luke 9 # text = аште кто хоштетъ по мьнѣ ити да отъвръжетъ сѧ себе ꙇ да възьметъ к҃рстъ свои по вьсѧ дьни и ходитъ по мьнѣ # sent_id = 40504 1 аште аще SCONJ G- _ 3 mark _ ref=LUKE_9.23 2 кто къто ADJ Px Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj _ ref=LUKE_9.23 3 хоштетъ хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl _ ref=LUKE_9.23 4 по по ADP R- _ 5 case _ ref=LUKE_9.23 5 мьнѣ азъ PRON Pp Case=Loc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 6 obl _ ref=LUKE_9.23 6 ити ити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ ref=LUKE_9.23 7 да да ADV Df _ 8 advmod _ ref=LUKE_9.23 8 отъвръжетъ отъврѣщи VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_9.23 9 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl _ ref=LUKE_9.23 10 себе себе PRON Pk Case=Gen|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 iobj _ ref=LUKE_9.23 11 ꙇ и CCONJ C- _ 8 cc _ ref=LUKE_9.23 12 да да ADV Df _ 13 advmod _ ref=LUKE_9.23 13 възьметъ възѧти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ ref=LUKE_9.23 14 к҃рстъ крьстъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 13 obj _ ref=LUKE_9.23 15 свои свои ADJ Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 14 nmod _ ref=LUKE_9.23 16 по по ADP R- _ 18 case _ ref=LUKE_9.23 17 вьсѧ вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Fem,Masc|Number=Plur 18 det _ ref=LUKE_9.23 18 дьни дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 13 obl _ ref=LUKE_9.23 19 и и CCONJ C- _ 8 cc _ ref=LUKE_9.23 20 ходитъ ходити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ ref=LUKE_9.23 21 по по ADP R- _ 22 case _ ref=LUKE_9.23 22 мьнѣ азъ PRON Pp Case=Loc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 20 obl _ ref=LUKE_9.23 # source = Codex Marianus, Luke 9 # text = ꙇже бо аште хоштетъ д҃шѫ своѭ съпасти погоубитъ ѭ # sent_id = 40505 1 ꙇже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 4 nsubj _ ref=LUKE_9.24 2 бо бо ADV Df _ 8 discourse _ ref=LUKE_9.24 3 аште аще ADV Df _ 1 advmod _ ref=LUKE_9.24 4 хоштетъ хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 nsubj _ ref=LUKE_9.24 5 д҃шѫ доуша NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ ref=LUKE_9.24 6 своѭ свои ADJ Pt Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 5 nmod _ ref=LUKE_9.24 7 съпасти съпасти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ ref=LUKE_9.24|LId=1 8 погоубитъ погоубити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_9.24 9 ѭ и PRON Pp Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 obj _ ref=LUKE_9.24 # source = Codex Marianus, Luke 9 # text = ꙇ иже аште погоубитъ д҃шѫ своѭ мене ради с҃пстъ ѭ # sent_id = 40506 1 ꙇ и CCONJ C- _ 9 cc _ ref=LUKE_9.24 2 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 4 nsubj _ ref=LUKE_9.24 3 аште аще ADV Df _ 2 advmod _ ref=LUKE_9.24 4 погоубитъ погоубити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 nsubj _ ref=LUKE_9.24 5 д҃шѫ доуша NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ ref=LUKE_9.24 6 своѭ свои ADJ Pt Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 5 nmod _ ref=LUKE_9.24 7 мене азъ PRON Pp Case=Gen|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 obl _ ref=LUKE_9.24 8 ради ради ADP R- _ 7 case _ ref=LUKE_9.24 9 с҃пстъ съпасти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_9.24|LId=1 10 ѭ и PRON Pp Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 obj _ ref=LUKE_9.24 # source = Codex Marianus, Luke 9 # text = каѣ бо полъѕа естъ ч҃лкоу аште приобрѧщетъ весь миръ а себе погоубитъ ли отъштетитъ # sent_id = 40507 1 каѣ кꙑи PRON Pi Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Int 3 det _ ref=LUKE_9.25 2 бо бо ADV Df _ 4 discourse _ ref=LUKE_9.25 3 полъѕа польѕа NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ ref=LUKE_9.25 4 естъ бꙑти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_9.25 5 ч҃лкоу чловѣкъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 iobj _ ref=LUKE_9.25 6 аште аще SCONJ G- _ 7 mark _ ref=LUKE_9.25 7 приобрѧщетъ приобрѣсти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl _ ref=LUKE_9.25 8 весь вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 det _ ref=LUKE_9.25 9 миръ миръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ ref=LUKE_9.25|LId=2 10 а а CCONJ C- _ 7 cc _ ref=LUKE_9.25 11 себе себе PRON Pk Case=Gen|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 obj _ ref=LUKE_9.25 12 погоубитъ погоубити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ ref=LUKE_9.25 13 ли ли CCONJ C- _ 12 cc _ ref=LUKE_9.25 14 отъштетитъ отъщетити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 conj _ ref=LUKE_9.25 # source = Codex Marianus, Luke 9 # text = ꙇже бо аште постꙑдитъ сѧ мене и моихъ словесъ сего с҃нъ ч҃лскꙑ постꙑдитъ сѧ егда придетъ въ славѣ своеи и отъчи Ꙇ с҃тꙑихъ а҃нꙉлъ # sent_id = 40508 1 ꙇже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 4 nsubj _ ref=LUKE_9.26 2 бо бо ADV Df _ 13 discourse _ ref=LUKE_9.26 3 аште аще ADV Df _ 1 advmod _ ref=LUKE_9.26 4 постꙑдитъ постꙑдѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 dislocated _ ref=LUKE_9.26 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ ref=LUKE_9.26 6 мене азъ PRON Pp Case=Gen|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 iobj _ ref=LUKE_9.26 7 и и CCONJ C- _ 6 cc _ ref=LUKE_9.26 8 моихъ мои ADJ Ps Case=Gen|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 9 nmod _ ref=LUKE_9.26 9 словесъ слово NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 6 conj _ ref=LUKE_9.26 10 сего сь ADJ Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 iobj _ ref=LUKE_9.26 11 с҃нъ сꙑнъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ ref=LUKE_9.26|LId=1 12 ч҃лскꙑ чловѣчьскъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Weak 11 amod _ ref=LUKE_9.26 13 постꙑдитъ постꙑдѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_9.26 14 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 expl _ ref=LUKE_9.26 15 егда ѥгда ADV Dq PronType=Rel 16 advmod _ ref=LUKE_9.26 16 придетъ прити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 advcl _ ref=LUKE_9.26 17 въ въ ADP R- _ 18 case _ ref=LUKE_9.26 18 славѣ слава NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ ref=LUKE_9.26 19 своеи свои ADJ Pt Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 18 nmod _ ref=LUKE_9.26 20 и и CCONJ C- _ 19 cc _ ref=LUKE_9.26 21 отъчи отьчь ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Strength=Strong 19 conj _ ref=LUKE_9.26 22 Ꙇ и CCONJ C- _ 19 cc _ ref=LUKE_9.26 23 с҃тꙑихъ свѧтъ ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur|Strength=Weak 24 amod _ ref=LUKE_9.26 24 а҃нꙉлъ ангелъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 19 conj _ ref=LUKE_9.26 # source = Codex Marianus, Luke 9 # text = г҃лѭ же вамъ въ істинѫ # sent_id = 51403 1 г҃лѭ глаголати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_9.27 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ ref=LUKE_9.27 3 вамъ вꙑ PRON Pp Case=Dat|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 1 iobj _ ref=LUKE_9.27 4 въ въ ADP R- _ 5 case _ ref=LUKE_9.27 5 істинѫ истина NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ ref=LUKE_9.27 # source = Codex Marianus, Luke 9 # text = сѫтъ едини отъ стоѩштиихъ съде иже не имѫтъ въкоусити съмръти доньдеже оузърѧтъ ц҃срствие б҃жие # sent_id = 51404 1 сѫтъ бꙑти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_9.27 2 едини ѥдинъ ADJ Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 nsubj _ ref=LUKE_9.27 3 отъ отъ ADP R- _ 4 case _ ref=LUKE_9.27 4 стоѩштиихъ стоꙗти VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Strength=Weak|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 2 nmod _ ref=LUKE_9.27 5 съде сьде ADV Df _ 4 advmod _ ref=LUKE_9.27 6 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 8 nsubj _ ref=LUKE_9.27 7 не не ADV Df Polarity=Neg 8 advmod _ ref=LUKE_9.27 8 имѫтъ имѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 acl _ ref=LUKE_9.27 9 въкоусити въкоусити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 xcomp _ ref=LUKE_9.27 10 съмръти съмрьть NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 dep _ ref=LUKE_9.27 11 доньдеже доньде SCONJ G- _ 12 mark _ ref=LUKE_9.27 12 оузърѧтъ оузьрѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl _ ref=LUKE_9.27 13 ц҃срствие цѣсарьствиѥ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 12 obj _ ref=LUKE_9.27 14 б҃жие божии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Strength=Strong 13 amod _ ref=LUKE_9.27 # source = Codex Marianus, Luke 9 # text = Бꙑстъ же по словесехъ сихъ ѣко дьнии осмь ꙇ поемъ петра и иоана и иѣкова вьзиде на горѫ помолитъ сѧ # sent_id = 40510 1 Бꙑстъ бꙑти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_9.28 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ ref=LUKE_9.28 3 по по ADP R- _ 4 case _ ref=LUKE_9.28 4 словесехъ слово NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 1 obl _ ref=LUKE_9.28 5 сихъ сь DET Pd Case=Loc|Number=Plur 4 det _ ref=LUKE_9.28 6 ѣко ꙗко ADV Df _ 8 advmod _ ref=LUKE_9.28|LId=1 7 дьнии дьнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod _ ref=LUKE_9.28 8 осмь осмь NUM Ma Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ ref=LUKE_9.28 9 ꙇ и CCONJ C- _ 1 cc _ ref=LUKE_9.28 10 поемъ поѩти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 16 advcl _ ref=LUKE_9.28 11 петра петръ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ ref=LUKE_9.28 12 и и CCONJ C- _ 11 cc _ ref=LUKE_9.28 13 иоана иоанъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 conj _ ref=LUKE_9.28 14 и и CCONJ C- _ 11 cc _ ref=LUKE_9.28 15 иѣкова иꙗковъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 conj _ ref=LUKE_9.28 16 вьзиде възити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ ref=LUKE_9.28 17 на на ADP R- _ 18 case _ ref=LUKE_9.28 18 горѫ гора NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ ref=LUKE_9.28 19 помолитъ помолити VERB V- Case=Acc|VerbForm=Sup 16 advcl _ ref=LUKE_9.28 20 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 19 expl _ ref=LUKE_9.28 # source = Codex Marianus, Luke 9 # text = ꙇ бꙑстъ егда молѣаше сѧ видѣние лица его ино Ꙇ одѣние его блисцаѩ сѧ # sent_id = 40511 1 ꙇ и CCONJ C- _ 9 cc _ ref=LUKE_9.29 2 бꙑстъ бꙑти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop _ ref=LUKE_9.29 3 егда ѥгда ADV Dq PronType=Rel 4 advmod _ ref=LUKE_9.29 4 молѣаше молити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 advcl _ ref=LUKE_9.29 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ ref=LUKE_9.29 6 видѣние видѣниѥ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 9 nsubj _ ref=LUKE_9.29 7 лица лице NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod _ ref=LUKE_9.29 8 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 det _ ref=LUKE_9.29 9 ино инъ ADJ Px Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ ref=LUKE_9.29 10 Ꙇ и CCONJ C- _ 9 cc _ ref=LUKE_9.29 11 одѣние одѣниѥ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 13 nsubj _ ref=LUKE_9.29 12 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 det _ ref=LUKE_9.29 13 блисцаѩ блисцати VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 9 conj _ ref=LUKE_9.29 14 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 expl _ ref=LUKE_9.29 # source = Codex Marianus, Luke 9 # text = и се мѫжа дъва съ нимь г҃лѭща ѣже бѣсте мосии ꙇ илиѣ ѣже ѣвльша сѧ въ славѣ г҃лаашете исходъ его ꙇже хотѣаше съконьчати въ и҃лмѣ # sent_id = 40512 1 и и CCONJ C- _ 7 cc _ ref=LUKE_9.30 2 се се INTJ I- _ 7 vocative _ ref=LUKE_9.30 3 мѫжа мѫжь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual 7 nsubj _ ref=LUKE_9.30 4 дъва дъва NUM Ma Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual 3 nummod _ ref=LUKE_9.30 5 съ съ ADP R- _ 6 case _ ref=LUKE_9.30 6 нимь и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obl _ ref=LUKE_9.30 7 г҃лѭща глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual|Strength=Strong|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_9.30 8 ѣже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual|PronType=Rel 10 nsubj _ ref=LUKE_9.30 9 бѣсте бꙑти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop _ ref=LUKE_9.30 10 мосии моси PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ ref=LUKE_9.30 11 ꙇ и CCONJ C- _ 10 cc _ ref=LUKE_9.30 12 илиѣ илиꙗ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 conj _ ref=LUKE_9.30 13 ѣже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual|PronType=Rel 18 nsubj _ ref=LUKE_9.31 14 ѣвльша авити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 18 advcl _ ref=LUKE_9.31 15 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 14 expl _ ref=LUKE_9.31 16 въ въ ADP R- _ 17 case _ ref=LUKE_9.31 17 славѣ слава NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ ref=LUKE_9.31 18 г҃лаашете глаголати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 acl _ ref=LUKE_9.31 19 исходъ исходъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 18 obj _ ref=LUKE_9.31 20 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 19 det _ ref=LUKE_9.31 21 ꙇже иже PRON Pr Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 23 obj _ ref=LUKE_9.31 22 хотѣаше хотѣти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 acl _ ref=LUKE_9.31 23 съконьчати съконьчати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 22 xcomp _ ref=LUKE_9.31 24 въ въ ADP R- _ 25 case _ ref=LUKE_9.31 25 и҃лмѣ иѥроусалимъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 23 obl _ ref=LUKE_9.31 # source = Codex Marianus, Luke 9 # text = Петръ же и сѫштаа съ нимь бѣахѫ отѧгъчени съномь # sent_id = 40513 1 Петръ петръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj:pass _ ref=LUKE_9.32 2 же же ADV Df _ 8 discourse _ ref=LUKE_9.32 3 и и CCONJ C- _ 1 cc _ ref=LUKE_9.32 4 сѫштаа бꙑти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual|Strength=Weak|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 6 cop _ ref=LUKE_9.32 5 съ съ ADP R- _ 6 case _ ref=LUKE_9.32 6 нимь и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 conj _ ref=LUKE_9.32 7 бѣахѫ бꙑти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ ref=LUKE_9.32 8 отѧгъчени отѧгъчити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ ref=LUKE_9.32 9 съномь сънъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ ref=LUKE_9.32 # source = Codex Marianus, Luke 9 # text = оубоуждъше же сѧ видѣшѧ славѫ его ꙇ оба мѫжа стоѩща съ нимъ # sent_id = 40514 1 оубоуждъше оубоудити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ ref=LUKE_9.32 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ ref=LUKE_9.32 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ ref=LUKE_9.32 4 видѣшѧ видѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_9.32 5 славѫ слава NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ ref=LUKE_9.32 6 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 det _ ref=LUKE_9.32 7 ꙇ и CCONJ C- _ 5 cc _ ref=LUKE_9.32 8 оба оба NUM Ma Case=Acc|Gender=Masc|Number=Dual 9 nummod _ ref=LUKE_9.32 9 мѫжа мѫжь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Dual 5 conj _ ref=LUKE_9.32 10 стоѩща стоꙗти VERB V- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Dual|Strength=Strong|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 9 acl _ ref=LUKE_9.32 11 съ съ ADP R- _ 12 case _ ref=LUKE_9.32 12 нимъ и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 obl _ ref=LUKE_9.32 # source = Codex Marianus, Luke 9 # text = ꙇ҅ бꙑстъ егда разлѫчаашете сѧ отъ него рече петръ къ и҃сви наставьниче добро естъ намъ съде бꙑти Ꙇ сътворимъ скиниѩ҅ три единѫ тебѣ и единѫ мосеови ꙇ единѫ илии не вѣдꙑ еже г҃лааше # sent_id = 40515 1 ꙇ҅ и CCONJ C- _ 2 cc _ ref=LUKE_9.33 2 бꙑстъ бꙑти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_9.33 3 егда ѥгда ADV Dq PronType=Rel 4 advmod _ ref=LUKE_9.33 4 разлѫчаашете разлѫчати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ ref=LUKE_9.33 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ ref=LUKE_9.33 6 отъ отъ ADP R- _ 7 case _ ref=LUKE_9.33 7 него и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obl _ ref=LUKE_9.33 8 рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ ref=LUKE_9.33 9 петръ петръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ ref=LUKE_9.33 10 къ къ ADP R- _ 11 case _ ref=LUKE_9.33 11 и҃сви исоусъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ ref=LUKE_9.33 12 наставьниче наставьникъ NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 2 vocative _ ref=LUKE_9.33 13 добро добръ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Strength=Strong 2 parataxis _ ref=LUKE_9.33 14 естъ бꙑти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 cop _ ref=LUKE_9.33 15 намъ мꙑ PRON Pp Case=Dat|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 16 nsubj _ ref=LUKE_9.33 16 съде сьде ADV Df _ 13 ccomp _ ref=LUKE_9.33 17 бꙑти бꙑти AUX V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 16 cop _ ref=LUKE_9.33 18 Ꙇ и CCONJ C- _ 13 cc _ ref=LUKE_9.33 19 сътворимъ сътворити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 conj _ ref=LUKE_9.33 20 скиниѩ҅ скинии NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 19 obj _ ref=LUKE_9.33 21 три триѥ NUM Ma Case=Acc|Number=Plur 20 nummod _ ref=LUKE_9.33 22 единѫ ѥдинъ NUM Ma Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 19 appos _ ref=LUKE_9.33 23 тебѣ тꙑ PRON Pp Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 22 orphan _ ref=LUKE_9.33 24 и и CCONJ C- _ 22 orphan _ ref=LUKE_9.33 25 единѫ ѥдинъ NUM Ma Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 22 orphan _ ref=LUKE_9.33 26 мосеови моси PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 25 orphan _ ref=LUKE_9.33 27 ꙇ и CCONJ C- _ 22 cc _ ref=LUKE_9.33 28 единѫ ѥдинъ NUM Ma Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 22 orphan _ ref=LUKE_9.33 29 илии илиꙗ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 28 orphan _ ref=LUKE_9.33 30 не не ADV Df Polarity=Neg 31 advmod _ ref=LUKE_9.33 31 вѣдꙑ вѣдѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl _ ref=LUKE_9.33 32 еже иже PRON Pr Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 33 obj _ ref=LUKE_9.33 33 г҃лааше глаголати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 31 obj _ ref=LUKE_9.33 # source = Codex Marianus, Luke 9 # text = се же емоу г҃лѫштю бꙑстъ облакъ ꙇ осѣни ѩ # sent_id = 40517 1 се сь ADJ Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ ref=LUKE_9.34 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ ref=LUKE_9.34 3 емоу и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 nsubj _ ref=LUKE_9.34 4 г҃лѫштю глаголати VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ ref=LUKE_9.34 5 бꙑстъ бꙑти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_9.34 6 облакъ облакъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ ref=LUKE_9.34 7 ꙇ и CCONJ C- _ 5 cc _ ref=LUKE_9.34 8 осѣни осѣнити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ ref=LUKE_9.34 9 ѩ и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 8 obj _ ref=LUKE_9.34 # source = Codex Marianus, Luke 9 # text = и оубоѣшѧ же сѧ въшедъшема има онѣма въ облакъ # sent_id = 40518 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ ref=LUKE_9.34 2 оубоѣшѧ оубоꙗти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_9.34 3 же же ADV Df _ 2 discourse _ ref=LUKE_9.34 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl _ ref=LUKE_9.34 5 въшедъшема вънити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Dual|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ ref=LUKE_9.34 6 има и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|PronType=Prs 5 nsubj _ ref=LUKE_9.34 7 онѣма онъ DET Pd Case=Dat|Number=Dual 6 det _ ref=LUKE_9.34 8 въ въ ADP R- _ 9 case _ ref=LUKE_9.34 9 облакъ облакъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ ref=LUKE_9.34 # source = Codex Marianus, Luke 9 # text = ꙇ г҃лсъ бꙑстъ из облака г҃лѧ # sent_id = 40519 1 ꙇ и CCONJ C- _ 3 cc _ ref=LUKE_9.35 2 г҃лсъ гласъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ ref=LUKE_9.35 3 бꙑстъ бꙑти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_9.35 4 из из ADP R- _ 5 case _ ref=LUKE_9.35 5 облака облакъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ ref=LUKE_9.35 6 г҃лѧ глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ ref=LUKE_9.35 # source = Codex Marianus, Luke 9 # text = сь естъ с҃нъ мои възлюбленꙑи # sent_id = 51405 1 сь сь ADJ Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ ref=LUKE_9.35 2 естъ бꙑти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ ref=LUKE_9.35 3 с҃нъ сꙑнъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ ref=LUKE_9.35|LId=1 4 мои мои ADJ Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 3 nmod _ ref=LUKE_9.35 5 възлюбленꙑи възлюбити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Weak|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 acl _ ref=LUKE_9.35 # source = Codex Marianus, Luke 9 # text = того слоушаите # sent_id = 51406 1 того тъ ADJ Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 iobj _ ref=LUKE_9.35 2 слоушаите слоушати VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_9.35 # source = Codex Marianus, Luke 9 # text = ꙇ егда бꙑстъ гласъ обрѣте сѧ и҃съ единъ ꙇ ти оумлъчашѧ # sent_id = 40521 1 ꙇ и CCONJ C- _ 5 cc _ ref=LUKE_9.36 2 егда ѥгда ADV Dq PronType=Rel 3 advmod _ ref=LUKE_9.36 3 бꙑстъ бꙑти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl _ ref=LUKE_9.36 4 гласъ гласъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ ref=LUKE_9.36 5 обрѣте обрѣсти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_9.36 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ ref=LUKE_9.36 7 и҃съ исоусъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ ref=LUKE_9.36 8 единъ ѥдинъ NUM Ma Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 xcomp _ ref=LUKE_9.36 9 ꙇ и CCONJ C- _ 5 cc _ ref=LUKE_9.36 10 ти тъ ADJ Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj _ ref=LUKE_9.36 11 оумлъчашѧ оумльчати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ ref=LUKE_9.36 # source = Codex Marianus, Luke 9 # text = ꙇ никомоуже не вьзвѣстишѧ въ тꙑ дьни ничесоже о тѣхъ еже видѣшѧ # sent_id = 40522 1 ꙇ и CCONJ C- _ 4 cc _ ref=LUKE_9.36 2 никомоуже никътоже ADJ Px Case=Dat|Number=Sing 4 iobj _ ref=LUKE_9.36 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ ref=LUKE_9.36 4 вьзвѣстишѧ възвѣстити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_9.36 5 въ въ ADP R- _ 7 case _ ref=LUKE_9.36 6 тꙑ тъ DET Pd Case=Acc|Gender=Fem,Masc|Number=Plur 7 det _ ref=LUKE_9.36 7 дьни дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ ref=LUKE_9.36 8 ничесоже ничьтоже ADJ Px Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ ref=LUKE_9.36 9 о о ADP R- _ 10 case _ ref=LUKE_9.36 10 тѣхъ тъ ADJ Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 4 obl _ ref=LUKE_9.36 11 еже иже PRON Pr Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 12 obj _ ref=LUKE_9.36 12 видѣшѧ видѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 acl _ ref=LUKE_9.36 # source = Codex Marianus, Luke 9 # text = Бꙑстъ же въ прочии день съшедъшемъ имъ съ горꙑ сърѣте и народъ мъногъ # sent_id = 40523 1 Бꙑстъ бꙑти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_9.37 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ ref=LUKE_9.37 3 въ въ ADP R- _ 5 case _ ref=LUKE_9.37 4 прочии прочь ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Weak 5 amod _ ref=LUKE_9.37 5 день дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ ref=LUKE_9.37 6 съшедъшемъ сънити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 1 advcl _ ref=LUKE_9.37 7 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 6 nsubj _ ref=LUKE_9.37 8 съ съ ADP R- _ 9 case _ ref=LUKE_9.37 9 горꙑ гора NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ ref=LUKE_9.37 10 сърѣте сърѣсти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ ref=LUKE_9.37 11 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 obj _ ref=LUKE_9.37 12 народъ народъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ ref=LUKE_9.37 13 мъногъ мъногъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong 12 amod _ ref=LUKE_9.37 # source = Codex Marianus, Luke 9 # text = ꙇ се мѫжъ ꙇз народа възъпи г҃лѧ # sent_id = 40524 1 ꙇ и CCONJ C- _ 6 cc _ ref=LUKE_9.38 2 се се INTJ I- _ 6 vocative _ ref=LUKE_9.38 3 мѫжъ мѫжь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ ref=LUKE_9.38 4 ꙇз из ADP R- _ 5 case _ ref=LUKE_9.38 5 народа народъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ ref=LUKE_9.38 6 възъпи възъпити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_9.38 7 г҃лѧ глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ ref=LUKE_9.38 # source = Codex Marianus, Luke 9 # text = оучителю молѭ ти сѧ # sent_id = 51407 1 оучителю оучитель NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 2 vocative _ ref=LUKE_9.38 2 молѭ молити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_9.38 3 ти тꙑ PRON Pp Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 2 iobj _ ref=LUKE_9.38 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl _ ref=LUKE_9.38 # source = Codex Marianus, Luke 9 # text = призъри на с҃нъ мои҅ ѣко иночѧдъ ми естъ # sent_id = 51408 1 призъри призьрѣти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_9.38 2 на на ADP R- _ 3 case _ ref=LUKE_9.38 3 с҃нъ сꙑнъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ ref=LUKE_9.38|LId=1 4 мои҅ мои ADJ Ps Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 3 nmod _ ref=LUKE_9.38 5 ѣко ꙗко SCONJ G- _ 6 mark _ ref=LUKE_9.38 6 иночѧдъ иночѧдъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong 1 advcl _ ref=LUKE_9.38 7 ми азъ PRON Pp Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 6 iobj _ ref=LUKE_9.38 8 естъ бꙑти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ ref=LUKE_9.38 # source = Codex Marianus, Luke 9 # text = ꙇ се д҃хъ емлетꙑ- и ꙇ вънезаапѫ въпиетъ и прѫжаатъ сѧ съ пѣнами ꙇ едъва оходитъ отъ него съкроушаѩ и # sent_id = 40526 1 ꙇ и CCONJ C- _ 4 cc _ ref=LUKE_9.39 2 се се INTJ I- _ 4 vocative _ ref=LUKE_9.39 3 д҃хъ доухъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ ref=LUKE_9.39 4 емлетꙑ- имати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_9.39 5 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obj _ ref=LUKE_9.39 6 ꙇ и CCONJ C- _ 4 cc _ ref=LUKE_9.39 7 вънезаапѫ вънезаапѫ ADV Df _ 8 advmod _ ref=LUKE_9.39 8 въпиетъ въпити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ ref=LUKE_9.39 9 и и CCONJ C- _ 8 cc _ ref=LUKE_9.39 10 прѫжаатъ прѫжати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ ref=LUKE_9.39 11 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl _ ref=LUKE_9.39 12 съ съ ADP R- _ 13 case _ ref=LUKE_9.39 13 пѣнами пѣна NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 10 obl _ ref=LUKE_9.39 14 ꙇ и CCONJ C- _ 4 cc _ ref=LUKE_9.39 15 едъва ѥдъва ADV Df _ 16 advmod _ ref=LUKE_9.39 16 оходитъ оходити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ ref=LUKE_9.39 17 отъ отъ ADP R- _ 18 case _ ref=LUKE_9.39 18 него и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 obl _ ref=LUKE_9.39 19 съкроушаѩ съкроушати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 16 advcl _ ref=LUKE_9.39 20 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 19 obj _ ref=LUKE_9.39 # source = Codex Marianus, Luke 9 # text = ꙇ молихъ сѧ оученикомь твоимь да ижденѫтъ і ꙇ не възмогѫ # sent_id = 40527 1 ꙇ и CCONJ C- _ 2 cc _ ref=LUKE_9.40 2 молихъ молити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_9.40 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl _ ref=LUKE_9.40 4 оученикомь оученикъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 2 iobj _ ref=LUKE_9.40 5 твоимь твои ADJ Ps Case=Dat|Number=Plur|Person=2|Poss=Yes 4 nmod _ ref=LUKE_9.40 6 да да SCONJ G- _ 7 mark _ ref=LUKE_9.40 7 ижденѫтъ изгънати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ ref=LUKE_9.40 8 і и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obj _ ref=LUKE_9.40 9 ꙇ и CCONJ C- _ 2 cc _ ref=LUKE_9.40 10 не не ADV Df Polarity=Neg 11 advmod _ ref=LUKE_9.40 11 възмогѫ възмощи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ ref=LUKE_9.40 # source = Codex Marianus, Luke 9 # text = отъвѣштавъ же и҃съ рече # sent_id = 40528 1 отъвѣштавъ отъвѣщати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ ref=LUKE_9.41 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ ref=LUKE_9.41 3 и҃съ исоусъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ ref=LUKE_9.41 4 рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_9.41 # source = Codex Marianus, Luke 9 # text = Ѡ роде невѣрьнь и҅ развраштенъ до колѣ бѫдѫ въ васъ и тръплѭ вꙑ # sent_id = 40529 1 Ѡ ѡ INTJ I- _ 10 vocative _ ref=LUKE_9.41 2 роде родъ NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 10 vocative _ ref=LUKE_9.41 3 невѣрьнь невѣрьнъ ADJ A- Case=Voc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong 2 amod _ ref=LUKE_9.41 4 и҅ и CCONJ C- _ 3 cc _ ref=LUKE_9.41 5 развраштенъ развратити VERB V- Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 conj _ ref=LUKE_9.41 6 до доколѣ ADV Du PronType=Int 10 advmod _ ref=LUKE_9.41 7 колѣ колѣ ADV Du PronType=Int 6 fixed _ ref=LUKE_9.41 8 бѫдѫ бꙑти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop _ ref=LUKE_9.41 9 въ въ ADP R- _ 10 case _ ref=LUKE_9.41 10 васъ вꙑ PRON Pp Case=Loc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 0 root _ ref=LUKE_9.41 11 и и CCONJ C- _ 10 cc _ ref=LUKE_9.41 12 тръплѭ трьпѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 conj _ ref=LUKE_9.41 13 вꙑ вꙑ PRON Pp Case=Acc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 12 obj _ ref=LUKE_9.41 # source = Codex Marianus, Luke 9 # text = приведи ми снъ твои сѣмо # sent_id = 40530 1 приведи привести VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_9.41 2 ми азъ PRON Pp Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 obl _ ref=LUKE_9.41 3 снъ сꙑнъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ ref=LUKE_9.41|LId=1 4 твои твои ADJ Ps Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 3 nmod _ ref=LUKE_9.41 5 сѣмо сѣмо ADV Df _ 1 advmod _ ref=LUKE_9.41 # source = Codex Marianus, Luke 9 # text = еште же грѧдѫщю емоу повръже и бѣсъ и сътрѧсе и # sent_id = 40531 1 еште ѥще ADV Df _ 3 advmod _ ref=LUKE_9.42 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ ref=LUKE_9.42 3 грѧдѫщю грѧсти VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ ref=LUKE_9.42 4 емоу и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj _ ref=LUKE_9.42 5 повръже поврѣщи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_9.42 6 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obj _ ref=LUKE_9.42 7 бѣсъ бѣсъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ ref=LUKE_9.42 8 и и CCONJ C- _ 5 cc _ ref=LUKE_9.42 9 сътрѧсе сътрѧсти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ ref=LUKE_9.42 10 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 obj _ ref=LUKE_9.42 # source = Codex Marianus, Luke 9 # text = запрѣти же и҃съ д҃хоу нечистоуоумоу ꙇ исцѣли отрока и въдастъ і о҃цю его # sent_id = 40532 1 запрѣти запрѣтити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_9.42 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ ref=LUKE_9.42 3 и҃съ исоусъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ ref=LUKE_9.42 4 д҃хоу доухъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 iobj _ ref=LUKE_9.42 5 нечистоуоумоу нечистъ ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc,Neut|Number=Sing|Strength=Weak 4 amod _ ref=LUKE_9.42 6 ꙇ и CCONJ C- _ 1 cc _ ref=LUKE_9.42 7 исцѣли ицѣлити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ ref=LUKE_9.42 8 отрока отрокъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ ref=LUKE_9.42 9 и и CCONJ C- _ 1 cc _ ref=LUKE_9.42 10 въдастъ въдати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ ref=LUKE_9.42 11 і и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 obj _ ref=LUKE_9.42 12 о҃цю отьць NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 10 iobj _ ref=LUKE_9.42 13 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 det _ ref=LUKE_9.42 # source = Codex Marianus, Luke 9 # text = дивлѣахѫ же сѧ вьси о величии б҃жии # sent_id = 40533 1 дивлѣахѫ дивити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_9.43 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ ref=LUKE_9.43 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ ref=LUKE_9.43 4 вьси вьсь ADJ Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 nsubj _ ref=LUKE_9.43 5 о о ADP R- _ 6 case _ ref=LUKE_9.43 6 величии величиѥ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl _ ref=LUKE_9.43 7 б҃жии божии ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc,Neut|Number=Sing|Strength=Strong 6 amod _ ref=LUKE_9.43 # source = Codex Marianus, Luke 9 # text = Вьсѣмъ же чюдѧштемь сѧ о вьсѣхъ ѣже творѣше и҃съ рече къ оученикомъ своимъ # sent_id = 40534 1 Вьсѣмъ вьсь ADJ Px Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ ref=LUKE_9.43 2 же же ADV Df _ 10 discourse _ ref=LUKE_9.43 3 чюдѧштемь чоудити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Strength=Strong|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 10 advcl _ ref=LUKE_9.43 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ ref=LUKE_9.43 5 о о ADP R- _ 6 case _ ref=LUKE_9.43 6 вьсѣхъ вьсь ADJ Px Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 3 obl _ ref=LUKE_9.43 7 ѣже иже PRON Pr Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Rel 8 obj _ ref=LUKE_9.43 8 творѣше творити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl _ ref=LUKE_9.43 9 и҃съ исоусъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ ref=LUKE_9.43 10 рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_9.43 11 къ къ ADP R- _ 12 case _ ref=LUKE_9.43 12 оученикомъ оученикъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 10 obl _ ref=LUKE_9.43 13 своимъ свои ADJ Pt Case=Dat|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 12 nmod _ ref=LUKE_9.43 # source = Codex Marianus, Luke 9 # text = въложите въ оуши ваши словеса си # sent_id = 40535 1 въложите въложити VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_9.44 2 въ въ ADP R- _ 3 case _ ref=LUKE_9.44 3 оуши оухо NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Dual 1 obl _ ref=LUKE_9.44 4 ваши вашь ADJ Ps Case=Acc|Gender=Neut|Number=Dual|Person=2|Poss=Yes 3 nmod _ ref=LUKE_9.44 5 словеса слово NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 1 obj _ ref=LUKE_9.44 6 си сь DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 5 det _ ref=LUKE_9.44 # source = Codex Marianus, Luke 9 # text = с҃нъ бо ч҃лвчскꙑ иматъ прѣдати сѧ въ рѫцѣ ч҃лвчсцѣ # sent_id = 40536 1 с҃нъ сꙑнъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ ref=LUKE_9.44|LId=1 2 бо бо ADV Df _ 4 discourse _ ref=LUKE_9.44 3 ч҃лвчскꙑ чловѣчьскъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Weak 1 amod _ ref=LUKE_9.44 4 иматъ имѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_9.44 5 прѣдати прѣдати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ ref=LUKE_9.44 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ ref=LUKE_9.44 7 въ въ ADP R- _ 8 case _ ref=LUKE_9.44 8 рѫцѣ рѫка NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Dual 5 obl _ ref=LUKE_9.44 9 ч҃лвчсцѣ чловѣчьскъ ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Dual|Strength=Strong 8 amod _ ref=LUKE_9.44 # source = Codex Marianus, Luke 9 # text = они же не разоумѣшѧ г҃ла сего # sent_id = 51409 1 они онъ ADJ Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ ref=LUKE_9.45 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ ref=LUKE_9.45 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ ref=LUKE_9.45 4 разоумѣшѧ разоумѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_9.45 5 г҃ла глаголъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ ref=LUKE_9.45 6 сего сь DET Pd Case=Gen|Gender=Masc,Neut|Number=Sing 5 det _ ref=LUKE_9.45 # source = Codex Marianus, Luke 9 # text = бѣ бо прикръвънь отъ нихъ да не оштютѧтъ его ꙇ боѣахѫ сѧ въпросити его о г҃лѣ семь # sent_id = 51410 1 бѣ бꙑти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ ref=LUKE_9.45 2 бо бо ADV Df _ 3 discourse _ ref=LUKE_9.45 3 прикръвънь прикрꙑти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ ref=LUKE_9.45 4 отъ отъ ADP R- _ 5 case _ ref=LUKE_9.45 5 нихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 obl _ ref=LUKE_9.45 6 да да SCONJ G- _ 8 mark _ ref=LUKE_9.45 7 не не ADV Df Polarity=Neg 8 advmod _ ref=LUKE_9.45 8 оштютѧтъ ощоутити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ ref=LUKE_9.45 9 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 obj _ ref=LUKE_9.45 10 ꙇ и CCONJ C- _ 3 cc _ ref=LUKE_9.45 11 боѣахѫ боꙗти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ ref=LUKE_9.45 12 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl _ ref=LUKE_9.45 13 въпросити въпросити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 11 xcomp _ ref=LUKE_9.45 14 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 obj _ ref=LUKE_9.45 15 о о ADP R- _ 16 case _ ref=LUKE_9.45 16 г҃лѣ глаголъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ ref=LUKE_9.45 17 семь сь DET Pd Case=Loc|Gender=Masc,Neut|Number=Sing 16 det _ ref=LUKE_9.45 # source = Codex Marianus, Luke 9 # text = Вьниде же помꙑшление вь нѧ къто ихъ вѧштеи би бꙑлъ # sent_id = 40538 1 Вьниде вънити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_9.46 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ ref=LUKE_9.46 3 помꙑшление помꙑшлѥниѥ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 1 nsubj _ ref=LUKE_9.46 4 вь въ ADP R- _ 5 case _ ref=LUKE_9.46 5 нѧ и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 1 obl _ ref=LUKE_9.46 6 къто къто PRON Pi Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int 8 nsubj _ ref=LUKE_9.46 7 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 6 nmod _ ref=LUKE_9.46 8 вѧштеи вѧщии ADJ A- Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing 3 ccomp _ ref=LUKE_9.46 9 би бꙑти AUX V- Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux _ ref=LUKE_9.46 10 бꙑлъ бꙑти AUX V- Aspect=Res|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|VerbForm=Part|Voice=Act 8 cop _ ref=LUKE_9.46 # source = Codex Marianus, Luke 9 # text = ꙇ҃съ же вѣдꙑ помꙑшление с҃рдца ихъ приемъ отрочѧ постави е оу себе и рече имъ # sent_id = 40539 1 ꙇ҃съ исоусъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ ref=LUKE_9.47 2 же же ADV Df _ 9 discourse _ ref=LUKE_9.47 3 вѣдꙑ вѣдѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 9 advcl _ ref=LUKE_9.47 4 помꙑшление помꙑшлѥниѥ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ ref=LUKE_9.47 5 с҃рдца срьдьце NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod _ ref=LUKE_9.47 6 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 5 det _ ref=LUKE_9.47 7 приемъ приѩти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 9 advcl _ ref=LUKE_9.47 8 отрочѧ отрочѧ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obj _ ref=LUKE_9.47 9 постави поставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_9.47 10 е и PRON Pp Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 obj _ ref=LUKE_9.47 11 оу оу ADP R- _ 12 case _ ref=LUKE_9.47 12 себе себе PRON Pk Case=Gen|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 obl _ ref=LUKE_9.47 13 и и CCONJ C- _ 9 cc _ ref=LUKE_9.48 14 рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 conj _ ref=LUKE_9.48 15 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 14 iobj _ ref=LUKE_9.48 # source = Codex Marianus, Luke 9 # text = ꙇже аште прииметъ отрочѧ се въ імѧ мое мѧ приемлетъ ꙇ иже аште приемлетъ мѧ приемлетъ посълавъшааго мѧ # sent_id = 40540 1 ꙇже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 3 nsubj _ ref=LUKE_9.48 2 аште аще ADV Df _ 1 advmod _ ref=LUKE_9.48 3 прииметъ приѩти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 nsubj _ ref=LUKE_9.48 4 отрочѧ отрочѧ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ ref=LUKE_9.48 5 се сь DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 det _ ref=LUKE_9.48 6 въ въ ADP R- _ 7 case _ ref=LUKE_9.48 7 імѧ имѧ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ ref=LUKE_9.48 8 мое мои ADJ Ps Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 7 nmod _ ref=LUKE_9.48 9 мѧ азъ PRON Pp Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 10 obj _ ref=LUKE_9.48 10 приемлетъ приимати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_9.48 11 ꙇ и CCONJ C- _ 10 cc _ ref=LUKE_9.48 12 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 14 nsubj _ ref=LUKE_9.48 13 аште аще ADV Df _ 12 advmod _ ref=LUKE_9.48 14 приемлетъ приимати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 nsubj _ ref=LUKE_9.48 15 мѧ азъ PRON Pp Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 14 obj _ ref=LUKE_9.48 16 приемлетъ приимати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 conj _ ref=LUKE_9.48 17 посълавъшааго посълати VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Weak|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 16 obj _ ref=LUKE_9.48 18 мѧ азъ PRON Pp Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 17 obj _ ref=LUKE_9.48 # source = Codex Marianus, Luke 9 # text = ꙇже бо мьнии естъ во вьсѣхъ васъ сь естъ вѧштеи # sent_id = 40541 1 ꙇже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 3 nsubj _ ref=LUKE_9.48 2 бо бо ADV Df _ 10 discourse _ ref=LUKE_9.48 3 мьнии мьнии ADJ A- Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing 10 dislocated _ ref=LUKE_9.48 4 естъ бꙑти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ ref=LUKE_9.48 5 во въ ADP R- _ 7 case _ ref=LUKE_9.48 6 вьсѣхъ вьсь DET Px Case=Loc|Number=Plur 7 det _ ref=LUKE_9.48 7 васъ вꙑ PRON Pp Case=Loc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 3 obl _ ref=LUKE_9.48 8 сь сь ADJ Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ ref=LUKE_9.48 9 естъ бꙑти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop _ ref=LUKE_9.48 10 вѧштеи вѧщии ADJ A- Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ ref=LUKE_9.48 # source = Codex Marianus, Luke 9 # text = О҅тъвѣштавъ же иоанъ рече # sent_id = 40543 1 О҅тъвѣштавъ отъвѣщати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ ref=LUKE_9.49 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ ref=LUKE_9.49 3 иоанъ иоанъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ ref=LUKE_9.49 4 рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_9.49 # source = Codex Marianus, Luke 9 # text = наставъниче видѣхомъ етера о имени твоемь изгонѧшта бѣсꙑ ꙇ възбранихомъ емоу ѣко вь слѣдъ не ходитъ съ нами # sent_id = 40544 1 наставъниче наставьникъ NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 2 vocative _ ref=LUKE_9.49 2 видѣхомъ видѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_9.49 3 етера етеръ ADJ Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 dep _ ref=LUKE_9.49 4 о о ADP R- _ 5 case _ ref=LUKE_9.49 5 имени имѧ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ ref=LUKE_9.49 6 твоемь твои ADJ Ps Case=Loc|Gender=Masc,Neut|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 5 nmod _ ref=LUKE_9.49 7 изгонѧшта изгонити VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 2 xcomp _ ref=LUKE_9.49 8 бѣсꙑ бѣсъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 7 obj _ ref=LUKE_9.49 9 ꙇ и CCONJ C- _ 2 cc _ ref=LUKE_9.49 10 възбранихомъ възбранити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ ref=LUKE_9.49 11 емоу и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 iobj _ ref=LUKE_9.49 12 ѣко ꙗко SCONJ G- _ 16 mark _ ref=LUKE_9.49 13 вь въ ADP R- _ 14 case _ ref=LUKE_9.49 14 слѣдъ слѣдъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ ref=LUKE_9.49 15 не не ADV Df Polarity=Neg 16 advmod _ ref=LUKE_9.49 16 ходитъ ходити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 advcl _ ref=LUKE_9.49 17 съ съ ADP R- _ 18 case _ ref=LUKE_9.49 18 нами мꙑ PRON Pp Case=Ins|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 16 obl _ ref=LUKE_9.49 # source = Codex Marianus, Luke 9 # text = и рече къ немоу ꙇ҃съ # sent_id = 40545 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ ref=LUKE_9.50 2 рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_9.50 3 къ къ ADP R- _ 4 case _ ref=LUKE_9.50 4 немоу и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ ref=LUKE_9.50 5 ꙇ҃съ исоусъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ ref=LUKE_9.50 # source = Codex Marianus, Luke 9 # text = не браните # sent_id = 51411 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ ref=LUKE_9.50 2 браните бранити VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_9.50 # source = Codex Marianus, Luke 9 # text = нѣстъ бо на вꙑ # sent_id = 51412 1 нѣстъ не.бꙑти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ ref=LUKE_9.50 2 бо бо ADV Df _ 4 discourse _ ref=LUKE_9.50 3 на на ADP R- _ 4 case _ ref=LUKE_9.50 4 вꙑ вꙑ PRON Pp Case=Acc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 0 root _ ref=LUKE_9.50 # source = Codex Marianus, Luke 9 # text = ꙇже бо нѣстъ на вꙑ по васъ естъ # sent_id = 40547 1 ꙇже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 5 nsubj _ ref=LUKE_9.50 2 бо бо ADV Df _ 7 discourse _ ref=LUKE_9.50 3 нѣстъ не.бꙑти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ ref=LUKE_9.50 4 на на ADP R- _ 5 case _ ref=LUKE_9.50 5 вꙑ вꙑ PRON Pp Case=Acc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 7 nsubj _ ref=LUKE_9.50 6 по по ADP R- _ 7 case _ ref=LUKE_9.50 7 васъ вꙑ PRON Pp Case=Loc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 0 root _ ref=LUKE_9.50 8 естъ бꙑти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ ref=LUKE_9.50 # source = Codex Marianus, Luke 9 # text = Бꙑстъ же егда съконьчаваахѫ сѧ дьнье въсхождению его ꙇ тъ оутвръди лице свое въ и҃мъ ити ꙇ посъла вѣстьникꙑ прѣдь лицемъ своимъ # sent_id = 40548 1 Бꙑстъ бꙑти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_9.51 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ ref=LUKE_9.51 3 егда ѥгда ADV Dq PronType=Rel 4 advmod _ ref=LUKE_9.51 4 съконьчаваахѫ съконьчавати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl _ ref=LUKE_9.51 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ ref=LUKE_9.51 6 дьнье дьнь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ ref=LUKE_9.51 7 въсхождению въсхождениѥ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod _ ref=LUKE_9.51 8 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 det _ ref=LUKE_9.51 9 ꙇ и CCONJ C- _ 1 cc _ ref=LUKE_9.51 10 тъ тъ ADJ Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ ref=LUKE_9.51 11 оутвръди оутврьдити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ ref=LUKE_9.51 12 лице лице NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 11 obj _ ref=LUKE_9.51 13 свое свои ADJ Pt Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 12 nmod _ ref=LUKE_9.51 14 въ въ ADP R- _ 15 case _ ref=LUKE_9.51 15 и҃мъ иѥроусалимъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ ref=LUKE_9.51 16 ити ити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 11 advcl _ ref=LUKE_9.51 17 ꙇ и CCONJ C- _ 1 cc _ ref=LUKE_9.52 18 посъла посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ ref=LUKE_9.52 19 вѣстьникꙑ вѣстьникъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 18 obj _ ref=LUKE_9.52 20 прѣдь прѣдъ ADP R- _ 21 case _ ref=LUKE_9.52 21 лицемъ лице NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 18 obl _ ref=LUKE_9.52 22 своимъ свои ADJ Pt Case=Ins|Gender=Masc,Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 21 nmod _ ref=LUKE_9.52 # source = Codex Marianus, Luke 9 # text = ꙇ шьдъше вънидѫ вь весь самарѣнъскѫ да оуготоваѭтъ емоу # sent_id = 40549 1 ꙇ и CCONJ C- _ 3 cc _ ref=LUKE_9.52 2 шьдъше ити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ ref=LUKE_9.52 3 вънидѫ вънити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_9.52 4 вь въ ADP R- _ 5 case _ ref=LUKE_9.52 5 весь вьсь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ ref=LUKE_9.52 6 самарѣнъскѫ самарѣньскъ ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Strength=Strong 5 amod _ ref=LUKE_9.52 7 да да SCONJ G- _ 8 mark _ ref=LUKE_9.52 8 оуготоваѭтъ оуготовати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ ref=LUKE_9.52 9 емоу и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 iobj _ ref=LUKE_9.52 # source = Codex Marianus, Luke 9 # text = ꙇ не приѩсѧ его ѣко лице его бѣ грѧдꙑ въ и҃҅мъ # sent_id = 40550 1 ꙇ и CCONJ C- _ 3 cc _ ref=LUKE_9.53 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ ref=LUKE_9.53 3 приѩсѧ приѩти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_9.53 4 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obj _ ref=LUKE_9.53 5 ѣко ꙗко SCONJ G- _ 9 mark _ ref=LUKE_9.53 6 лице лице NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 9 nsubj _ ref=LUKE_9.53 7 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 det _ ref=LUKE_9.53 8 бѣ бꙑти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop _ ref=LUKE_9.53 9 грѧдꙑ грѧсти VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ ref=LUKE_9.53 10 въ въ ADP R- _ 11 case _ ref=LUKE_9.53 11 и҃҅мъ иѥроусалимъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ ref=LUKE_9.53 # source = Codex Marianus, Luke 9 # text = видѣвъша же оученика его иѣковъ и иоанъ рѣсте # sent_id = 40551 1 видѣвъша видѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl _ ref=LUKE_9.54 2 же же ADV Df _ 8 discourse _ ref=LUKE_9.54 3 оученика оученикъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual 8 nsubj _ ref=LUKE_9.54 4 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 det _ ref=LUKE_9.54 5 иѣковъ иꙗковъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ ref=LUKE_9.54 6 и и CCONJ C- _ 5 cc _ ref=LUKE_9.54 7 иоанъ иоанъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ ref=LUKE_9.54 8 рѣсте рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_9.54 # source = Codex Marianus, Luke 9 # text = г҃и хоштеши ли и речевѣ да огнь сънидетъ съ небесе ꙇ поѣстъ ѩ ѣкоже и илиѣ сътвори # sent_id = 40552 1 г҃и господь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 2 vocative _ ref=LUKE_9.54 2 хоштеши хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_9.54 3 ли ли ADV Du PronType=Int 2 advmod _ ref=LUKE_9.54 4 и и CCONJ C- _ 2 cc _ ref=LUKE_9.54 5 речевѣ рещи VERB V- Mood=Ind|Number=Dual|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ ref=LUKE_9.54 6 да да SCONJ G- _ 8 mark _ ref=LUKE_9.54 7 огнь огнь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ ref=LUKE_9.54 8 сънидетъ сънити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 ccomp _ ref=LUKE_9.54 9 съ съ ADP R- _ 10 case _ ref=LUKE_9.54 10 небесе небо NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ ref=LUKE_9.54 11 ꙇ и CCONJ C- _ 8 cc _ ref=LUKE_9.54 12 поѣстъ поꙗсти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ ref=LUKE_9.54 13 ѩ и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 12 obj _ ref=LUKE_9.54 14 ѣкоже ꙗкоже ADV Dq PronType=Rel 17 advmod _ ref=LUKE_9.54 15 и и ADV Df _ 16 advmod _ ref=LUKE_9.54 16 илиѣ илиꙗ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj _ ref=LUKE_9.54 17 сътвори сътворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl _ ref=LUKE_9.54 # source = Codex Marianus, Luke 9 # text = обраштъ же сѧ запрѣти има # sent_id = 40553 1 обраштъ обратити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ ref=LUKE_9.55 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ ref=LUKE_9.55 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ ref=LUKE_9.55 4 запрѣти запрѣтити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_9.55 5 има и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|PronType=Prs 4 iobj _ ref=LUKE_9.55 # source = Codex Marianus, Luke 9 # text = и идѫ вꙑ инѫ весь # sent_id = 40554 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ ref=LUKE_9.56 2 идѫ ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_9.56 3 вꙑ въ ADP R- _ 5 case _ ref=LUKE_9.56 4 инѫ инъ DET Px Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 det _ ref=LUKE_9.56 5 весь вьсь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ ref=LUKE_9.56 # source = Codex Marianus, Luke 9 # text = Бꙑстъ же идѫштемъ по пѫти рече единъ къ немоу # sent_id = 51413 1 Бꙑстъ бꙑти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_9.57 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ ref=LUKE_9.57 3 идѫштемъ ити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Strength=Strong|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 1 advcl _ ref=LUKE_9.57 4 по по ADP R- _ 5 case _ ref=LUKE_9.57 5 пѫти пѫть NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ ref=LUKE_9.57 6 рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ ref=LUKE_9.57 7 единъ ѥдинъ ADJ Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ ref=LUKE_9.57 8 къ къ ADP R- _ 9 case _ ref=LUKE_9.57 9 немоу и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obl _ ref=LUKE_9.57 # source = Codex Marianus, Luke 9 # text = ꙇдѫ по тебѣ ѣможе колижъдо идеши г҃и # sent_id = 51414 1 ꙇдѫ ити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_9.57 2 по по ADP R- _ 3 case _ ref=LUKE_9.57 3 тебѣ тꙑ PRON Pp Case=Loc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 1 obl _ ref=LUKE_9.57 4 ѣможе ꙗможе ADV Dq PronType=Rel 6 advmod _ ref=LUKE_9.57 5 колижъдо колижьдо ADV Df _ 4 advmod _ ref=LUKE_9.57 6 идеши ити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl _ ref=LUKE_9.57 7 г҃и господь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 1 vocative _ ref=LUKE_9.57 # source = Codex Marianus, Luke 9 # text = ꙇ рече емоу и҃съ # sent_id = 40556 1 ꙇ и CCONJ C- _ 2 cc _ ref=LUKE_9.58 2 рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_9.58 3 емоу и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 iobj _ ref=LUKE_9.58 4 и҃съ исоусъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ ref=LUKE_9.58 # source = Codex Marianus, Luke 9 # text = лиси ѣзвинꙑ имѫтъ и птицѧ н҃ебскꙑѩ гнѣзда а с҃нъ ч҃лчскꙑ не иматъ къде подъклонити главꙑ # sent_id = 40557 1 лиси лисъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ ref=LUKE_9.58 2 ѣзвинꙑ ꙗзвина NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 3 obj _ ref=LUKE_9.58 3 имѫтъ имѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_9.58 4 и и CCONJ C- _ 3 cc _ ref=LUKE_9.58 5 птицѧ пътица NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 3 conj _ ref=LUKE_9.58 6 н҃ебскꙑѩ небесьскъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur|Strength=Weak 5 amod _ ref=LUKE_9.58 7 гнѣзда гнѣздо NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 5 orphan _ ref=LUKE_9.58 8 а а CCONJ C- _ 3 cc _ ref=LUKE_9.58 9 с҃нъ сꙑнъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ ref=LUKE_9.58|LId=1 10 ч҃лчскꙑ чловѣчьскъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Weak 9 amod _ ref=LUKE_9.58 11 не не ADV Df Polarity=Neg 12 advmod _ ref=LUKE_9.58 12 иматъ имѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ ref=LUKE_9.58 13 къде къде ADV Dq PronType=Rel 14 advmod _ ref=LUKE_9.58 14 подъклонити подъклонити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 12 obj _ ref=LUKE_9.58 15 главꙑ глава NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 14 obj _ ref=LUKE_9.58 # source = Codex Marianus, Luke 9 # text = Рече же къ дроугоуоумоу # sent_id = 51415 1 Рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_9.59 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ ref=LUKE_9.59 3 къ къ ADP R- _ 4 case _ ref=LUKE_9.59 4 дроугоуоумоу дроугъ ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Weak 1 obl _ ref=LUKE_9.59 # source = Codex Marianus, Luke 9 # text = ходи вь слѣдъ мене # sent_id = 51416 1 ходи ходити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_9.59 2 вь въ ADP R- _ 3 case _ ref=LUKE_9.59 3 слѣдъ слѣдъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ ref=LUKE_9.59 4 мене азъ PRON Pp Case=Gen|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 nmod _ ref=LUKE_9.59 # source = Codex Marianus, Luke 9 # text = онъ же рече # sent_id = 40559 1 онъ онъ ADJ Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ ref=LUKE_9.59 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ ref=LUKE_9.59 3 рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_9.59 # source = Codex Marianus, Luke 9 # text = г҃и повели ми древле шедъше погрети о҃тца моего # sent_id = 40560 1 г҃и господь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 2 vocative _ ref=LUKE_9.59 2 повели повелѣти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_9.59 3 ми азъ PRON Pp Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 iobj _ ref=LUKE_9.59 4 древле древлѥ ADV Df _ 6 advmod _ ref=LUKE_9.59 5 шедъше ити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ ref=LUKE_9.59 6 погрети погрети VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ ref=LUKE_9.59 7 о҃тца отьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ ref=LUKE_9.59 8 моего мои ADJ Ps Case=Gen|Gender=Masc,Neut|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 7 nmod _ ref=LUKE_9.59 # source = Codex Marianus, Luke 9 # text = Рече же емоу и҃съ # sent_id = 51417 1 Рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_9.60 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ ref=LUKE_9.60 3 емоу и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 iobj _ ref=LUKE_9.60 4 и҃съ исоусъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ ref=LUKE_9.60 # source = Codex Marianus, Luke 9 # text = тꙑ же шедъ възвѣштаи ц҃срствие б҃жие # sent_id = 40562 1 тꙑ тꙑ PRON Pp Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 4 nsubj _ ref=LUKE_9.60 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ ref=LUKE_9.60 3 шедъ ити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ ref=LUKE_9.60 4 възвѣштаи възвѣщати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_9.60 5 ц҃срствие цѣсарьствиѥ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ ref=LUKE_9.60 6 б҃жие божии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Strength=Strong 5 amod _ ref=LUKE_9.60 # source = Codex Marianus, Luke 9 # text = рече же и дроугꙑ # sent_id = 51419 1 рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_9.61 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ ref=LUKE_9.61 3 и и CCONJ C- _ 1 cc _ ref=LUKE_9.61 4 дроугꙑ дроугъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Weak 1 nsubj _ ref=LUKE_9.61 # source = Codex Marianus, Luke 9 # text = идѫ по тебѣ г҃и # sent_id = 51420 1 идѫ ити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_9.61 2 по по ADP R- _ 3 case _ ref=LUKE_9.61 3 тебѣ тꙑ PRON Pp Case=Loc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 1 obl _ ref=LUKE_9.61 4 г҃и господь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 1 vocative _ ref=LUKE_9.61 # source = Codex Marianus, Luke 9 # text = древле же повели отърешти ми сѧ ꙇже сѫтъ въ домоу моемь # sent_id = 40564 1 древле древлѥ ADV Df _ 4 advmod _ ref=LUKE_9.61 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ ref=LUKE_9.61 3 повели повелѣти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_9.61 4 отърешти отърещи VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ ref=LUKE_9.61 5 ми азъ PRON Pp Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 iobj _ ref=LUKE_9.61 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ ref=LUKE_9.61 7 ꙇже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 10 nsubj _ ref=LUKE_9.61 8 сѫтъ бꙑти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop _ ref=LUKE_9.61 9 въ въ ADP R- _ 10 case _ ref=LUKE_9.61 10 домоу домъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ ref=LUKE_9.61 11 моемь мои ADJ Ps Case=Loc|Gender=Masc,Neut|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 10 nmod _ ref=LUKE_9.61 # source = Codex Marianus, Luke 9 # text = рече же къ немоу и҃съ # sent_id = 40566 1 рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_9.62 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ ref=LUKE_9.62 3 къ къ ADP R- _ 4 case _ ref=LUKE_9.62 4 немоу и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obl _ ref=LUKE_9.62 5 и҃съ исоусъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ ref=LUKE_9.62 # source = Codex Marianus, Luke 9 # text = никътоже възложъ рѫкꙑ своеѩ на рало ꙇ зьрѧ вьспѧть оуправленъ естъ въ ц҃ѣсрствие б҃жие # sent_id = 40567 1 никътоже никътоже ADJ Px Case=Nom|Number=Sing 10 nsubj:pass _ ref=LUKE_9.62 2 възложъ възложити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc,Neut|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 1 acl _ ref=LUKE_9.62 3 рѫкꙑ рѫка NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ ref=LUKE_9.62 4 своеѩ свои ADJ Pt Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 3 nmod _ ref=LUKE_9.62 5 на на ADP R- _ 6 case _ ref=LUKE_9.62 6 рало рало NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ ref=LUKE_9.62 7 ꙇ и CCONJ C- _ 2 cc _ ref=LUKE_9.62 8 зьрѧ зьрѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc,Neut|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 2 conj _ ref=LUKE_9.62 9 вьспѧть въспѧть ADV Df _ 8 advmod _ ref=LUKE_9.62 10 оуправленъ оуправити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ ref=LUKE_9.62 11 естъ бꙑти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop _ ref=LUKE_9.62 12 въ въ ADP R- _ 13 case _ ref=LUKE_9.62 13 ц҃ѣсрствие цѣсарьствиѥ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl _ ref=LUKE_9.62 14 б҃жие божии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Strength=Strong 13 amod _ ref=LUKE_9.62 # source = Codex Marianus, Luke 10 # text = ꙇ по сихъ же ѣви г҃ъ и ꙇ҅нѣхъ седмь десѧтъ ꙇ посъла ѩ по дьвѣма прѣдъ лицемь своимь вь вьсѣкъ градъ и мѣсто ѣможе хотѣаше самъ ити # sent_id = 40568 1 ꙇ и CCONJ C- _ 5 cc _ ref=LUKE_10.1 2 по по ADP R- _ 3 case _ ref=LUKE_10.1 3 сихъ сь ADJ Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 5 obl _ ref=LUKE_10.1 4 же же ADV Df _ 5 discourse _ ref=LUKE_10.1 5 ѣви авити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_10.1 6 г҃ъ господь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ ref=LUKE_10.1 7 и и ADV Df _ 9 advmod _ ref=LUKE_10.1 8 ꙇ҅нѣхъ инъ ADJ Px Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod _ ref=LUKE_10.1 9 седмь седмь NUM Ma Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ ref=LUKE_10.1 10 десѧтъ десѧть NUM Ma Case=Gen|Gender=Fem,Masc|Number=Plur 9 nmod _ ref=LUKE_10.1 11 ꙇ и CCONJ C- _ 5 cc _ ref=LUKE_10.1 12 посъла посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ ref=LUKE_10.1 13 ѩ и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 12 obj _ ref=LUKE_10.1 14 по по ADP R- _ 15 case _ ref=LUKE_10.1 15 дьвѣма дъва NUM Ma Case=Dat|Gender=Masc|Number=Dual 12 obl _ ref=LUKE_10.1 16 прѣдъ прѣдъ ADP R- _ 17 case _ ref=LUKE_10.1 17 лицемь лице NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 12 obl _ ref=LUKE_10.1 18 своимь свои ADJ Pt Case=Ins|Gender=Masc,Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 17 nmod _ ref=LUKE_10.1 19 вь въ ADP R- _ 21 case _ ref=LUKE_10.1 20 вьсѣкъ вьсꙗкъ ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong 21 amod _ ref=LUKE_10.1 21 градъ градъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ ref=LUKE_10.1 22 и и CCONJ C- _ 21 cc _ ref=LUKE_10.1 23 мѣсто мѣсто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 21 conj _ ref=LUKE_10.1 24 ѣможе ꙗможе ADV Dq PronType=Rel 27 advmod _ ref=LUKE_10.1 25 хотѣаше хотѣти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 acl _ ref=LUKE_10.1 26 самъ самъ ADJ Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 25 nsubj _ ref=LUKE_10.1 27 ити ити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 25 xcomp _ ref=LUKE_10.1 # source = Codex Marianus, Luke 10 # text = г҃лааше же къ нимъ # sent_id = 40569 1 г҃лааше глаголати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_10.2 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ ref=LUKE_10.2 3 къ къ ADP R- _ 4 case _ ref=LUKE_10.2 4 нимъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 1 obl _ ref=LUKE_10.2 # source = Codex Marianus, Luke 10 # text = жѧтва оубо мънога а дѣлатель мало # sent_id = 40570 1 жѧтва жѧтва NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ ref=LUKE_10.2 2 оубо оубо ADV Df _ 3 discourse _ ref=LUKE_10.2 3 мънога мъногъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Strength=Strong 0 root _ ref=LUKE_10.2 4 а а CCONJ C- _ 3 cc _ ref=LUKE_10.2 5 дѣлатель дѣлатель NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ ref=LUKE_10.2 6 мало мало ADV Df Degree=Pos 3 conj _ ref=LUKE_10.2 # source = Codex Marianus, Luke 10 # text = молите сѧ оубо г҃ноу жѧтвѣ да изведетъ дѣлателѧ на жѧтвѫ своѭ # sent_id = 40571 1 молите молити VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_10.2 2 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ ref=LUKE_10.2 3 оубо оубо ADV Df _ 1 discourse _ ref=LUKE_10.2 4 г҃ноу господинъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 iobj _ ref=LUKE_10.2 5 жѧтвѣ жѧтва NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ ref=LUKE_10.2 6 да да SCONJ G- _ 7 mark _ ref=LUKE_10.2 7 изведетъ извести VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ ref=LUKE_10.2|LId=1 8 дѣлателѧ дѣлатель NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 7 obj _ ref=LUKE_10.2 9 на на ADP R- _ 10 case _ ref=LUKE_10.2 10 жѧтвѫ жѧтва NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ ref=LUKE_10.2 11 своѭ свои ADJ Pt Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 10 nmod _ ref=LUKE_10.2 # source = Codex Marianus, Luke 10 # text = ꙇдѣте # sent_id = 51421 1 ꙇдѣте ити VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_10.3 # source = Codex Marianus, Luke 10 # text = се азъ посꙑлаѭ҄ вꙑ ѣко агньцѧ по срѣдѣ влъкъ # sent_id = 51422 1 се се INTJ I- _ 3 vocative _ ref=LUKE_10.3 2 азъ азъ PRON Pp Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj _ ref=LUKE_10.3 3 посꙑлаѭ҄ посꙑлати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_10.3 4 вꙑ вꙑ PRON Pp Case=Acc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 3 obj _ ref=LUKE_10.3 5 ѣко ꙗко ADV Df _ 3 advmod _ ref=LUKE_10.3|LId=1 6 агньцѧ агньць NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 5 obj _ ref=LUKE_10.3 7 по по ADP R- _ 8 case _ ref=LUKE_10.3 8 срѣдѣ срѣда NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ ref=LUKE_10.3 9 влъкъ влькъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod _ ref=LUKE_10.3 # source = Codex Marianus, Luke 10 # text = не носите вълагалишта ни врѣтишта ни сапогъ ꙇ никогоже на пѫти не цѣлоуите # sent_id = 40574 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ ref=LUKE_10.4 2 носите носити VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_10.4 3 вълагалишта вълагалище NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ ref=LUKE_10.4 4 ни ни CCONJ C- _ 3 cc _ ref=LUKE_10.4 5 врѣтишта врѣтище NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 conj _ ref=LUKE_10.4 6 ни ни CCONJ C- _ 3 cc _ ref=LUKE_10.4 7 сапогъ сапогъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 conj _ ref=LUKE_10.4 8 ꙇ и CCONJ C- _ 2 cc _ ref=LUKE_10.4 9 никогоже никътоже ADJ Px Case=Gen|Gender=Fem,Masc|Number=Sing 13 obj _ ref=LUKE_10.4 10 на на ADP R- _ 11 case _ ref=LUKE_10.4 11 пѫти пѫть NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ ref=LUKE_10.4 12 не не ADV Df Polarity=Neg 13 advmod _ ref=LUKE_10.4 13 цѣлоуите цѣловати VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ ref=LUKE_10.4 # source = Codex Marianus, Luke 10 # text = вь ньже домъ вънидете колижъдо пръвѣе г҃лте # sent_id = 51423 1 вь въ ADP R- _ 3 case _ ref=LUKE_10.5 2 ньже иже PRON Pr Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 3 det _ ref=LUKE_10.5 3 домъ домъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ ref=LUKE_10.5 4 вънидете вънити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl _ ref=LUKE_10.5 5 колижъдо колижьдо ADV Df _ 2 advmod _ ref=LUKE_10.5 6 пръвѣе прьвѣѥ ADV Df _ 7 advmod _ ref=LUKE_10.5 7 г҃лте глаголати VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_10.5 # source = Codex Marianus, Luke 10 # text = миръ домоу семоу # sent_id = 51424 1 миръ миръ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ ref=LUKE_10.5|LId=1 2 домоу домъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 iobj _ ref=LUKE_10.5 3 семоу сь DET Pd Case=Dat|Gender=Masc,Neut|Number=Sing 2 det _ ref=LUKE_10.5 # source = Codex Marianus, Luke 10 # text = и аште бѫдетъ тоу с҃нъ мира почиетъ на немь миръ вашъ # sent_id = 40576 1 и и CCONJ C- _ 7 cc _ ref=LUKE_10.6 2 аште аще SCONJ G- _ 3 mark _ ref=LUKE_10.6 3 бѫдетъ бꙑти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl _ ref=LUKE_10.6 4 тоу тоу ADV Df _ 3 advmod _ ref=LUKE_10.6 5 с҃нъ сꙑнъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ ref=LUKE_10.6|LId=1 6 мира миръ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ ref=LUKE_10.6|LId=1 7 почиетъ почити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_10.6 8 на на ADP R- _ 9 case _ ref=LUKE_10.6 9 немь и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obl _ ref=LUKE_10.6 10 миръ миръ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ ref=LUKE_10.6|LId=1 11 вашъ вашь ADJ Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 10 nmod _ ref=LUKE_10.6 # source = Codex Marianus, Luke 10 # text = аште ли ни къ вамъ възвратитъ сѧ # sent_id = 40577 1 аште аще SCONJ G- _ 3 mark _ ref=LUKE_10.6 2 ли ли ADV Df _ 6 discourse _ ref=LUKE_10.6 3 ни ни ADV Df Polarity=Neg 6 advmod _ ref=LUKE_10.6 4 къ къ ADP R- _ 5 case _ ref=LUKE_10.6 5 вамъ вꙑ PRON Pp Case=Dat|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 6 obl _ ref=LUKE_10.6 6 възвратитъ възвратити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_10.6 7 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ ref=LUKE_10.6 # source = Codex Marianus, Luke 10 # text = въ томь же домоу прѣбꙑваите ѣдѫште и пиѭште ѣже сѫтъ оу нихъ # sent_id = 40578 1 въ въ ADP R- _ 4 case _ ref=LUKE_10.7 2 томь тъ DET Pd Case=Loc|Gender=Masc,Neut|Number=Sing 4 det _ ref=LUKE_10.7 3 же же ADV Df _ 5 discourse _ ref=LUKE_10.7 4 домоу домъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 xcomp _ ref=LUKE_10.7 5 прѣбꙑваите прѣбꙑвати VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_10.7 6 ѣдѫште ꙗсти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ ref=LUKE_10.7 7 и и CCONJ C- _ 6 cc _ ref=LUKE_10.7 8 пиѭште пити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Strength=Strong|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 6 conj _ ref=LUKE_10.7 9 ѣже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Rel 12 nsubj _ ref=LUKE_10.7 10 сѫтъ бꙑти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 cop _ ref=LUKE_10.7 11 оу оу ADP R- _ 12 case _ ref=LUKE_10.7 12 нихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 6 obj _ ref=LUKE_10.7 # source = Codex Marianus, Luke 10 # text = достоинъ бо естъ дѣлатель мьздꙑ своеѩ # sent_id = 40579 1 достоинъ достоинъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong 0 root _ ref=LUKE_10.7 2 бо бо ADV Df _ 1 discourse _ ref=LUKE_10.7 3 естъ бꙑти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ ref=LUKE_10.7 4 дѣлатель дѣлатель NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ ref=LUKE_10.7 5 мьздꙑ мьзда NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 iobj _ ref=LUKE_10.7 6 своеѩ свои ADJ Pt Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 5 nmod _ ref=LUKE_10.7 # source = Codex Marianus, Luke 10 # text = не прѣходите из домоу въ домъ # sent_id = 40580 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ ref=LUKE_10.7 2 прѣходите прѣходити VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_10.7 3 из из ADP R- _ 4 case _ ref=LUKE_10.7 4 домоу домъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ ref=LUKE_10.7 5 въ въ ADP R- _ 6 case _ ref=LUKE_10.7 6 домъ домъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ ref=LUKE_10.7 # source = Codex Marianus, Luke 10 # text = ꙇ въ ньже гдрадъ колижъдо въходите и приемлѭтъ вꙑ ѣдите прѣдълагаемаа вамъ ꙇ҅ цѣлите недѫжънꙑѩ иже сѫтъ въ немь ꙇ г҃лите имъ # sent_id = 40581 1 ꙇ и CCONJ C- _ 10 cc _ ref=LUKE_10.8 2 въ въ ADP R- _ 4 case _ ref=LUKE_10.8 3 ньже иже PRON Pr Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 4 det _ ref=LUKE_10.8 4 гдрадъ градъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ ref=LUKE_10.8 5 колижъдо колижьдо ADV Df _ 3 advmod _ ref=LUKE_10.8 6 въходите въходити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 advcl _ ref=LUKE_10.8 7 и и CCONJ C- _ 6 cc _ ref=LUKE_10.8 8 приемлѭтъ приимати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ ref=LUKE_10.8 9 вꙑ вꙑ PRON Pp Case=Acc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 8 obj _ ref=LUKE_10.8 10 ѣдите ꙗсти VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_10.8 11 прѣдълагаемаа прѣдълагати VERB V- Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|Strength=Weak|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 obj _ ref=LUKE_10.8 12 вамъ вꙑ PRON Pp Case=Dat|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 11 iobj _ ref=LUKE_10.8 13 ꙇ҅ и CCONJ C- _ 10 cc _ ref=LUKE_10.9 14 цѣлите цѣлити VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 conj _ ref=LUKE_10.9 15 недѫжънꙑѩ недѫжьнъ ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Strength=Weak 14 obj _ ref=LUKE_10.9 16 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 19 nsubj _ ref=LUKE_10.9 17 сѫтъ бꙑти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 cop _ ref=LUKE_10.9 18 въ въ ADP R- _ 19 case _ ref=LUKE_10.9 19 немь и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 det _ ref=LUKE_10.9 20 ꙇ и CCONJ C- _ 10 cc _ ref=LUKE_10.9 21 г҃лите глаголати VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 conj _ ref=LUKE_10.9 22 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 21 iobj _ ref=LUKE_10.9 # source = Codex Marianus, Luke 10 # text = приближи сѧ на вꙑ ц҃срствие б҃жие # sent_id = 40582 1 приближи приближити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_10.9 2 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ ref=LUKE_10.9 3 на на ADP R- _ 4 case _ ref=LUKE_10.9 4 вꙑ вꙑ PRON Pp Case=Acc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 1 obl _ ref=LUKE_10.9 5 ц҃срствие цѣсарьствиѥ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 1 nsubj _ ref=LUKE_10.9 6 б҃жие божии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Strength=Strong 5 amod _ ref=LUKE_10.9 # source = Codex Marianus, Luke 10 # text = Вь ньже колижъдо градъ въходите ꙇ не приемлѭтъ васъ ꙇшъдъше на распѫтьѣ его рьцѣте # sent_id = 40583 1 Вь въ ADP R- _ 4 case _ ref=LUKE_10.10 2 ньже иже PRON Pr Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 4 det _ ref=LUKE_10.10 3 колижъдо колижьдо ADV Df _ 2 advmod _ ref=LUKE_10.10 4 градъ градъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ ref=LUKE_10.10 5 въходите въходити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 dislocated _ ref=LUKE_10.10 6 ꙇ и CCONJ C- _ 5 cc _ ref=LUKE_10.10 7 не не ADV Df Polarity=Neg 8 advmod _ ref=LUKE_10.10 8 приемлѭтъ приимати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ ref=LUKE_10.10 9 васъ вꙑ PRON Pp Case=Gen|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 8 obj _ ref=LUKE_10.10 10 ꙇшъдъше изити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 14 advcl _ ref=LUKE_10.10 11 на на ADP R- _ 12 case _ ref=LUKE_10.10 12 распѫтьѣ распѫтиѥ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 10 obl _ ref=LUKE_10.10 13 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 det _ ref=LUKE_10.10 14 рьцѣте рещи VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_10.10 # source = Codex Marianus, Luke 10 # text = ꙇ прахъ прилепъшеи насъ отъ града вашего отътрѧсаемъ вамъ # sent_id = 40584 1 ꙇ и ADV Df _ 2 advmod _ ref=LUKE_10.11 2 прахъ прахъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ ref=LUKE_10.11 3 прилепъшеи прилѣпити VERB V- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Weak|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 acl _ ref=LUKE_10.11 4 насъ мꙑ PRON Pp Case=Loc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 iobj _ ref=LUKE_10.11 5 отъ отъ ADP R- _ 6 case _ ref=LUKE_10.11 6 града градъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ ref=LUKE_10.11 7 вашего вашь ADJ Ps Case=Gen|Gender=Masc,Neut|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 6 nmod _ ref=LUKE_10.11 8 отътрѧсаемъ отътрѧсати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_10.11 9 вамъ вꙑ PRON Pp Case=Dat|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 8 obl _ ref=LUKE_10.11 # source = Codex Marianus, Luke 10 # text = обаче се вѣдите ѣко приближи сѧ на вꙑ ц҃срствие б҃жие # sent_id = 40585 1 обаче обаче ADV Df _ 3 discourse _ ref=LUKE_10.11 2 се сь ADJ Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ ref=LUKE_10.11 3 вѣдите вѣдѣти VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_10.11 4 ѣко ꙗко SCONJ G- _ 5 mark _ ref=LUKE_10.11 5 приближи приближити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 acl _ ref=LUKE_10.11 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ ref=LUKE_10.11 7 на на ADP R- _ 8 case _ ref=LUKE_10.11 8 вꙑ вꙑ PRON Pp Case=Acc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 5 obl _ ref=LUKE_10.11 9 ц҃срствие цѣсарьствиѥ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj _ ref=LUKE_10.11 10 б҃жие божии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Strength=Strong 9 amod _ ref=LUKE_10.11 # source = Codex Marianus, Luke 10 # text = г҃лѭ же вамъ ѣко содомлѣнемъ отърадьнѣе бѫдетъ въ тъ день неже градоу томоу # sent_id = 40586 1 г҃лѭ глаголати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_10.12 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ ref=LUKE_10.12 3 вамъ вꙑ PRON Pp Case=Dat|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 1 iobj _ ref=LUKE_10.12 4 ѣко ꙗко SCONJ G- _ 6 mark _ ref=LUKE_10.12 5 содомлѣнемъ содомлꙗнинъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ ref=LUKE_10.12 6 отърадьнѣе отърадьнѣѥ ADV Df Degree=Cmp 1 ccomp _ ref=LUKE_10.12 7 бѫдетъ бꙑти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ ref=LUKE_10.12 8 въ въ ADP R- _ 10 case _ ref=LUKE_10.12 9 тъ тъ DET Pd Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 det _ ref=LUKE_10.12 10 день дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ ref=LUKE_10.12 11 неже неже ADV Df _ 6 advmod _ ref=LUKE_10.12 12 градоу градъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ ref=LUKE_10.12 13 томоу тъ DET Pd Case=Dat|Gender=Masc,Neut|Number=Sing 12 det _ ref=LUKE_10.12 # source = Codex Marianus, Luke 10 # text = Горе тебѣ хоразинъ Горе тебѣ видьсаида # sent_id = 40587 1 Горе горѥ INTJ I- _ 0 root _ ref=LUKE_10.13 2 тебѣ тꙑ PRON Pp Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 1 iobj _ ref=LUKE_10.13 3 хоразинъ хоразинъ PROPN Ne _ 1 vocative _ ref=LUKE_10.13 4 Горе горѥ INTJ I- _ 1 vocative _ ref=LUKE_10.13 5 тебѣ тꙑ PRON Pp Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 4 iobj _ ref=LUKE_10.13 6 видьсаида видъсаида PROPN Ne _ 1 vocative _ ref=LUKE_10.13 # source = Codex Marianus, Luke 10 # text = ѣко аште въ тѵрѣ и сидонѣ бишѧ силꙑ бꙑлꙑ бꙑвъшѧѩ въ ваѭ древле оубо въ врѣтишти и попелѣ сѣдѧште покаали сѧ бишѧ # sent_id = 58255 1 ѣко ꙗко ADV Df _ 20 discourse _ ref=LUKE_10.13|LId=2 2 аште аще SCONJ G- _ 9 mark _ ref=LUKE_10.13 3 въ въ ADP R- _ 4 case _ ref=LUKE_10.13 4 тѵрѣ тѵръ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ ref=LUKE_10.13 5 и и CCONJ C- _ 4 cc _ ref=LUKE_10.13 6 сидонѣ сидонъ PROPN Ne Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ ref=LUKE_10.13 7 бишѧ бꙑти AUX V- Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux _ ref=LUKE_10.13 8 силꙑ сила NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 9 nsubj _ ref=LUKE_10.13 9 бꙑлꙑ бꙑти AUX V- Aspect=Res|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Strength=Strong|VerbForm=Part|Voice=Act 20 advcl _ ref=LUKE_10.13 10 бꙑвъшѧѩ бꙑти AUX V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Strength=Weak|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 8 acl _ ref=LUKE_10.13 11 въ въ ADP R- _ 12 case _ ref=LUKE_10.13 12 ваѭ ва PRON Pp Case=Loc|Number=Dual|Person=2|PronType=Prs 10 obl _ ref=LUKE_10.13 13 древле древлѥ ADV Df _ 20 advmod _ ref=LUKE_10.13 14 оубо оубо ADV Df _ 20 discourse _ ref=LUKE_10.13 15 въ въ ADP R- _ 16 case _ ref=LUKE_10.13 16 врѣтишти врѣтище NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 19 obl _ ref=LUKE_10.13 17 и и CCONJ C- _ 16 cc _ ref=LUKE_10.13 18 попелѣ попелъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 16 conj _ ref=LUKE_10.13 19 сѣдѧште сѣдѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Strength=Strong|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 20 advcl _ ref=LUKE_10.13 20 покаали покаꙗти VERB V- Aspect=Res|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Strength=Strong|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_10.13 21 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 20 expl _ ref=LUKE_10.13 22 бишѧ бꙑти AUX V- Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 aux _ ref=LUKE_10.13 # source = Codex Marianus, Luke 10 # text = обаче тѵроу и сидоноу отърадьнѣе бѫдетъ на сѫдѣ неже вама # sent_id = 40589 1 обаче обаче ADV Df _ 5 discourse _ ref=LUKE_10.14 2 тѵроу тѵръ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ ref=LUKE_10.14 3 и и CCONJ C- _ 2 cc _ ref=LUKE_10.14 4 сидоноу сидонъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ ref=LUKE_10.14 5 отърадьнѣе отърадьнѣѥ ADV Df Degree=Cmp 0 root _ ref=LUKE_10.14 6 бѫдетъ бꙑти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ ref=LUKE_10.14 7 на на ADP R- _ 8 case _ ref=LUKE_10.14 8 сѫдѣ сѫдъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ ref=LUKE_10.14 9 неже неже ADV Df _ 5 advmod _ ref=LUKE_10.14 10 вама ва PRON Pp Case=Dat|Number=Dual|Person=2|PronType=Prs 9 obl _ ref=LUKE_10.14 # source = Codex Marianus, Luke 10 # text = Ꙇ тꙑ каперънаоуме до н҃ебсе възнесꙑи сѧ до ада низъведеши сѧ # sent_id = 40590 1 Ꙇ и CCONJ C- _ 10 cc _ ref=LUKE_10.15 2 тꙑ тꙑ PRON Pp Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 10 nsubj _ ref=LUKE_10.15 3 каперънаоуме каперънаоумъ PROPN Ne Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 10 vocative _ ref=LUKE_10.15 4 до до ADP R- _ 5 case _ ref=LUKE_10.15 5 н҃ебсе небо NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ ref=LUKE_10.15 6 възнесꙑи възнести VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Weak|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 10 advcl _ ref=LUKE_10.15 7 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ ref=LUKE_10.15 8 до до ADP R- _ 9 case _ ref=LUKE_10.15 9 ада адъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ ref=LUKE_10.15 10 низъведеши низъвести VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_10.15 11 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl _ ref=LUKE_10.15 # source = Codex Marianus, Luke 10 # text = Слоушаѩи васъ мене слоушаатъ ꙇ отъмѣтаѩи сѧ васъ мене сѧ отъмѣтаатъ # sent_id = 40591 1 Слоушаѩи слоушати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Weak|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 4 nsubj _ ref=LUKE_10.16 2 васъ вꙑ PRON Pp Case=Gen|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 1 iobj _ ref=LUKE_10.16 3 мене азъ PRON Pp Case=Gen|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 iobj _ ref=LUKE_10.16 4 слоушаатъ слоушати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_10.16 5 ꙇ и CCONJ C- _ 4 cc _ ref=LUKE_10.16 6 отъмѣтаѩи отъмѣтати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Weak|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 11 nsubj _ ref=LUKE_10.16 7 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ ref=LUKE_10.16 8 васъ вꙑ PRON Pp Case=Gen|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 6 iobj _ ref=LUKE_10.16 9 мене азъ PRON Pp Case=Gen|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 11 iobj _ ref=LUKE_10.16 10 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl _ ref=LUKE_10.16 11 отъмѣтаатъ отъмѣтати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ ref=LUKE_10.16 # source = Codex Marianus, Luke 10 # text = а отъмѣтаѩи сѧ мене отъмѣтаатъ сѧ посълавъшааго мѧ # sent_id = 40592 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ ref=LUKE_10.16 2 отъмѣтаѩи отъмѣтати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Weak|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 5 nsubj _ ref=LUKE_10.16 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl _ ref=LUKE_10.16 4 мене азъ PRON Pp Case=Gen|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 iobj _ ref=LUKE_10.16 5 отъмѣтаатъ отъмѣтати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_10.16 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ ref=LUKE_10.16 7 посълавъшааго посълати VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Weak|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ ref=LUKE_10.16 8 мѧ азъ PRON Pp Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 7 obj _ ref=LUKE_10.16 # source = Codex Marianus, Luke 10 # text = Възвратишѧ же сѧ седмь десѧтии съ радостиѭ г҃лѭще # sent_id = 40593 1 Възвратишѧ възвратити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_10.17 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ ref=LUKE_10.17 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ ref=LUKE_10.17 4 седмь седмь NUM Ma Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj _ ref=LUKE_10.17 5 десѧтии десѧть NUM Ma Case=Gen|Gender=Fem,Masc|Number=Plur 4 nmod _ ref=LUKE_10.17 6 съ съ ADP R- _ 7 case _ ref=LUKE_10.17 7 радостиѭ радость NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ ref=LUKE_10.17 8 г҃лѭще глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Strength=Strong|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 1 advcl _ ref=LUKE_10.17 # source = Codex Marianus, Luke 10 # text = г҃и и бѣси повиноуѭтъ сѧ намъ о имени твоемь # sent_id = 40594 1 г҃и господь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 4 vocative _ ref=LUKE_10.17 2 и и ADV Df _ 3 advmod _ ref=LUKE_10.17 3 бѣси бѣсъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ ref=LUKE_10.17 4 повиноуѭтъ повиновати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_10.17 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ ref=LUKE_10.17 6 намъ мꙑ PRON Pp Case=Dat|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 4 iobj _ ref=LUKE_10.17 7 о о ADP R- _ 8 case _ ref=LUKE_10.17 8 имени имѧ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ ref=LUKE_10.17 9 твоемь твои ADJ Ps Case=Loc|Gender=Masc,Neut|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 8 nmod _ ref=LUKE_10.17 # source = Codex Marianus, Luke 10 # text = рече же имъ # sent_id = 51425 1 рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_10.18 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ ref=LUKE_10.18 3 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 1 iobj _ ref=LUKE_10.18 # source = Codex Marianus, Luke 10 # text = видѣхъ сотонѫ ѣко млъниѭ съ небесе падъша # sent_id = 51426 1 видѣхъ видѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_10.18 2 сотонѫ сотона NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ ref=LUKE_10.18 3 ѣко ꙗко ADV Df _ 7 advcl _ ref=LUKE_10.18|LId=1 4 млъниѭ мльнии NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ ref=LUKE_10.18 5 съ съ ADP R- _ 6 case _ ref=LUKE_10.18 6 небесе небо NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ ref=LUKE_10.18 7 падъша пасти VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 1 xcomp _ ref=LUKE_10.18|LId=1 # source = Codex Marianus, Luke 10 # text = Се даѭ вамь власть настѫпати на змиѩ ꙇ скоръпиѩ ꙇ на вьсѫ силѫ врага ꙇ ничътоже васъ не врѣдитъ # sent_id = 40596 1 Се се INTJ I- _ 2 vocative _ ref=LUKE_10.19 2 даѭ даꙗти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_10.19 3 вамь вꙑ PRON Pp Case=Dat|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 2 iobj _ ref=LUKE_10.19 4 власть власть NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ ref=LUKE_10.19 5 настѫпати настѫпати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 acl _ ref=LUKE_10.19 6 на на ADP R- _ 7 case _ ref=LUKE_10.19 7 змиѩ змиꙗ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem,Masc|Number=Plur 5 obl _ ref=LUKE_10.19 8 ꙇ и CCONJ C- _ 7 cc _ ref=LUKE_10.19 9 скоръпиѩ скоръпии NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem,Masc|Number=Plur 7 conj _ ref=LUKE_10.19 10 ꙇ и CCONJ C- _ 5 cc _ ref=LUKE_10.19 11 на на ADP R- _ 13 case _ ref=LUKE_10.19 12 вьсѫ вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 13 det _ ref=LUKE_10.19 13 силѫ сила NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ ref=LUKE_10.19 14 врага врагъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ ref=LUKE_10.19 15 ꙇ и CCONJ C- _ 2 cc _ ref=LUKE_10.19 16 ничътоже ничьтоже ADJ Px Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 19 nsubj _ ref=LUKE_10.19 17 васъ вꙑ PRON Pp Case=Gen|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 19 obj _ ref=LUKE_10.19 18 не не ADV Df Polarity=Neg 19 advmod _ ref=LUKE_10.19 19 врѣдитъ врѣдити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ ref=LUKE_10.19 # source = Codex Marianus, Luke 10 # text = обаче о семь не радоуите сѧ ѣко доуси вамъ повиноуѭтъ сѧ # sent_id = 51427 1 обаче обаче ADV Df _ 5 discourse _ ref=LUKE_10.20 2 о о ADP R- _ 3 case _ ref=LUKE_10.20 3 семь сь ADJ Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ ref=LUKE_10.20 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ ref=LUKE_10.20 5 радоуите радовати VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_10.20 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ ref=LUKE_10.20 7 ѣко ꙗко SCONJ G- _ 10 mark _ ref=LUKE_10.20 8 доуси доухъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj _ ref=LUKE_10.20 9 вамъ вꙑ PRON Pp Case=Dat|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 10 iobj _ ref=LUKE_10.20 10 повиноуѭтъ повиновати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl _ ref=LUKE_10.20 11 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl _ ref=LUKE_10.20 # source = Codex Marianus, Luke 10 # text = радоуите же сѧ ѣко имена ваша написана сѫтъ н҃бсⷯ҇ъ # sent_id = 51428 1 радоуите радовати VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_10.20 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ ref=LUKE_10.20 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ ref=LUKE_10.20 4 ѣко ꙗко SCONJ G- _ 7 mark _ ref=LUKE_10.20 5 имена имѧ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 7 nsubj:pass _ ref=LUKE_10.20 6 ваша вашь ADJ Ps Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|Person=2|Poss=Yes 5 nmod _ ref=LUKE_10.20 7 написана напьсати VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 1 ccomp _ ref=LUKE_10.20 8 сѫтъ бꙑти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ ref=LUKE_10.20 9 н҃бсⷯ҇ъ небо NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 7 obl _ ref=LUKE_10.20 # source = Codex Marianus, Luke 10 # text = Въ тъ часъ въздрадова сѧ д҃хомъ и҃съ и рече # sent_id = 40598 1 Въ въ ADP R- _ 3 case _ ref=LUKE_10.21 2 тъ тъ DET Pd Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 det _ ref=LUKE_10.21 3 часъ часъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ ref=LUKE_10.21 4 въздрадова въздрадовати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_10.21 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ ref=LUKE_10.21 6 д҃хомъ доухъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ ref=LUKE_10.21 7 и҃съ исоусъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ ref=LUKE_10.21 8 и и CCONJ C- _ 4 cc _ ref=LUKE_10.21 9 рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ ref=LUKE_10.21 # source = Codex Marianus, Luke 10 # text = ꙇсповѣдаѭ ти сѧ о҃тче г҃и н҃бсе и землѧ ѣко оутаилъ еси се отъ прѣмѫдръ и разоуменъ ꙇ отъкрꙑ си младеньцемъ # sent_id = 40599 1 ꙇсповѣдаѭ исповѣдати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_10.21 2 ти тꙑ PRON Pp Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 1 iobj _ ref=LUKE_10.21 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ ref=LUKE_10.21 4 о҃тче отьць NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 1 vocative _ ref=LUKE_10.21 5 г҃и господь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ ref=LUKE_10.21 6 н҃бсе небо NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ ref=LUKE_10.21 7 и и CCONJ C- _ 6 cc _ ref=LUKE_10.21 8 землѧ землꙗ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ ref=LUKE_10.21 9 ѣко ꙗко SCONJ G- _ 10 mark _ ref=LUKE_10.21 10 оутаилъ оутаити VERB V- Aspect=Res|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|VerbForm=Part|Voice=Act 1 ccomp _ ref=LUKE_10.21 11 еси бꙑти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux _ ref=LUKE_10.21 12 се сь ADJ Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 10 obj _ ref=LUKE_10.21 13 отъ отъ ADP R- _ 14 case _ ref=LUKE_10.21 14 прѣмѫдръ прѣмѫдръ ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Strength=Strong 10 obl _ ref=LUKE_10.21 15 и и CCONJ C- _ 14 cc _ ref=LUKE_10.21 16 разоуменъ разоумьнь ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Strength=Strong 14 conj _ ref=LUKE_10.21 17 ꙇ и CCONJ C- _ 10 cc _ ref=LUKE_10.21 18 отъкрꙑ отъкрꙑти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 conj _ ref=LUKE_10.21 19 си сь ADJ Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 18 obj _ ref=LUKE_10.21 20 младеньцемъ младьньць NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 18 iobj _ ref=LUKE_10.21 # source = Codex Marianus, Luke 10 # text = еи отьче ѣко тако бꙑстъ благоволение прѣдъ тобоѭ # sent_id = 40600 1 еи еи INTJ I- _ 4 vocative _ ref=LUKE_10.21 2 отьче отьць NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 4 vocative _ ref=LUKE_10.21 3 ѣко ꙗко ADV Df _ 4 discourse _ ref=LUKE_10.21|LId=2 4 тако такъ ADJ Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ ref=LUKE_10.21 5 бꙑстъ бꙑти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ ref=LUKE_10.21 6 благоволение благоволѥниѥ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ ref=LUKE_10.21 7 прѣдъ прѣдъ ADP R- _ 8 case _ ref=LUKE_10.21 8 тобоѭ тꙑ PRON Pp Case=Ins|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 6 nmod _ ref=LUKE_10.21 # source = Codex Marianus, Luke 10 # text = ꙇ обрашть сѧ къ оученикомь рече # sent_id = 40601 1 ꙇ и CCONJ C- _ 6 cc _ ref=LUKE_10.22 2 обрашть обратити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ ref=LUKE_10.22 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl _ ref=LUKE_10.22 4 къ къ ADP R- _ 5 case _ ref=LUKE_10.22 5 оученикомь оученикъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ ref=LUKE_10.22 6 рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_10.22 # source = Codex Marianus, Luke 10 # text = вьсѣ мьнѣ прѣдана бꙑшѧ отъ о҃ца моего ꙇ никтоже не вѣстъ кто естъ с҃нъ тъкмо отецъ ꙇ҅ кто естъ о҃тцъ ткмо с҃нъ ꙇ емоуже аште хощетъ с҃нъ авити # sent_id = 40602 1 вьсѣ вьсь ADJ Px Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 3 nsubj:pass _ ref=LUKE_10.22 2 мьнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 iobj _ ref=LUKE_10.22 3 прѣдана прѣдати VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ ref=LUKE_10.22 4 бꙑшѧ бꙑти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ ref=LUKE_10.22 5 отъ отъ ADP R- _ 6 case _ ref=LUKE_10.22 6 о҃ца отьць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:agent _ ref=LUKE_10.22 7 моего мои ADJ Ps Case=Gen|Gender=Masc,Neut|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 6 nmod _ ref=LUKE_10.22 8 ꙇ и CCONJ C- _ 3 cc _ ref=LUKE_10.22 9 никтоже никътоже ADJ Px Case=Nom|Gender=Fem,Masc|Number=Sing 11 nsubj _ ref=LUKE_10.22 10 не не ADV Df Polarity=Neg 11 advmod _ ref=LUKE_10.22 11 вѣстъ вѣдѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ ref=LUKE_10.22 12 кто къто PRON Pi Case=Nom|Gender=Fem,Masc|Number=Sing|PronType=Int 11 ccomp _ ref=LUKE_10.22 13 естъ бꙑти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 cop _ ref=LUKE_10.22 14 с҃нъ сꙑнъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ ref=LUKE_10.22|LId=1 15 тъкмо тъкъмо ADV Df _ 9 acl _ ref=LUKE_10.22|LId=2 16 отецъ отьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj _ ref=LUKE_10.22 17 ꙇ҅ и CCONJ C- _ 3 cc _ ref=LUKE_10.22 18 кто къто PRON Pi Case=Nom|Gender=Fem,Masc|Number=Sing|PronType=Int 21 orphan _ ref=LUKE_10.22 19 естъ бꙑти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 cop _ ref=LUKE_10.22 20 о҃тцъ отьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj _ ref=LUKE_10.22 21 ткмо тъкъмо ADV Df _ 3 conj _ ref=LUKE_10.22|LId=2 22 с҃нъ сꙑнъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 21 nsubj _ ref=LUKE_10.22|LId=1 23 ꙇ и CCONJ C- _ 22 cc _ ref=LUKE_10.22 24 емоуже иже PRON Pr Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 28 iobj _ ref=LUKE_10.22 25 аште аще ADV Df _ 24 advmod _ ref=LUKE_10.22 26 хощетъ хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 conj _ ref=LUKE_10.22 27 с҃нъ сꙑнъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 26 nsubj _ ref=LUKE_10.22|LId=1 28 авити авити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 26 xcomp _ ref=LUKE_10.22 # source = Codex Marianus, Luke 10 # text = и обрашть сѧ къ оученикомь единѣмъ рече # sent_id = 40603 1 и и CCONJ C- _ 7 cc _ ref=LUKE_10.23 2 обрашть обратити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ ref=LUKE_10.23 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl _ ref=LUKE_10.23 4 къ къ ADP R- _ 5 case _ ref=LUKE_10.23 5 оученикомь оученикъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ ref=LUKE_10.23 6 единѣмъ ѥдинъ NUM Ma Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 2 xcomp _ ref=LUKE_10.23 7 рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_10.23 # source = Codex Marianus, Luke 10 # text = блаженѣ очи видѧштеи ѣже видите # sent_id = 40604 1 блаженѣ блаженъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem,Neut|Number=Dual|Strength=Strong 0 root _ ref=LUKE_10.23 2 очи око NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Dual 1 nsubj _ ref=LUKE_10.23 3 видѧштеи видѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Strength=Weak|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 2 acl _ ref=LUKE_10.23 4 ѣже иже PRON Pr Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Rel 5 obj _ ref=LUKE_10.23 5 видите видѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 obj _ ref=LUKE_10.23 # source = Codex Marianus, Luke 10 # text = г҃лѭ бо вамъ ѣко мъноѕи пророци и ц҃сре въсхотѣшѧ видѣти ѣже вꙑ видите ꙇ не видѣшѧ ꙇ слꙑшати ѣже слꙑшасте и не слъшашѧ # sent_id = 40605 1 г҃лѭ глаголати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_10.24 2 бо бо ADV Df _ 1 discourse _ ref=LUKE_10.24 3 вамъ вꙑ PRON Pp Case=Dat|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 1 iobj _ ref=LUKE_10.24 4 ѣко ꙗко SCONJ G- _ 9 mark _ ref=LUKE_10.24 5 мъноѕи мъногъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Strength=Strong 6 amod _ ref=LUKE_10.24 6 пророци пророкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj _ ref=LUKE_10.24 7 и и CCONJ C- _ 6 cc _ ref=LUKE_10.24 8 ц҃сре цѣсарь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 conj _ ref=LUKE_10.24 9 въсхотѣшѧ въсхотѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ ref=LUKE_10.24 10 видѣти видѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 xcomp _ ref=LUKE_10.24 11 ѣже иже PRON Pr Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Rel 13 obj _ ref=LUKE_10.24 12 вꙑ вꙑ PRON Pp Case=Nom|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 13 nsubj _ ref=LUKE_10.24 13 видите видѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 obj _ ref=LUKE_10.24 14 ꙇ и CCONJ C- _ 9 cc _ ref=LUKE_10.24 15 не не ADV Df Polarity=Neg 16 advmod _ ref=LUKE_10.24 16 видѣшѧ видѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 conj _ ref=LUKE_10.24 17 ꙇ и CCONJ C- _ 9 cc _ ref=LUKE_10.24 18 слꙑшати слꙑшати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 conj _ ref=LUKE_10.24 19 ѣже иже PRON Pr Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Rel 20 obj _ ref=LUKE_10.24 20 слꙑшасте слꙑшати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 obj _ ref=LUKE_10.24 21 и и CCONJ C- _ 18 orphan _ ref=LUKE_10.24 22 не не ADV Df Polarity=Neg 23 advmod _ ref=LUKE_10.24 23 слъшашѧ слꙑшати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 orphan _ ref=LUKE_10.24 # source = Codex Marianus, Luke 10 # text = Ꙇ се законьникъ етеръ въста къ и҃сви искоушаѩ и и г҃лѧ # sent_id = 40606 1 Ꙇ и CCONJ C- _ 5 cc _ ref=LUKE_10.25 2 се се INTJ I- _ 5 vocative _ ref=LUKE_10.25 3 законьникъ законьникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ ref=LUKE_10.25 4 етеръ етеръ DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 det _ ref=LUKE_10.25 5 въста въстати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_10.25 6 къ къ ADP R- _ 7 case _ ref=LUKE_10.25 7 и҃сви исоусъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ ref=LUKE_10.25 8 искоушаѩ искоушати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ ref=LUKE_10.25 9 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 obj _ ref=LUKE_10.25 10 и и CCONJ C- _ 8 cc _ ref=LUKE_10.25 11 г҃лѧ глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 8 conj _ ref=LUKE_10.25 # source = Codex Marianus, Luke 10 # text = оучителю что сътворь животъ вѣчънꙑи наслѣдъствоуѭ # sent_id = 40607 1 оучителю оучитель NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 6 vocative _ ref=LUKE_10.25 2 что чьто PRON Pi Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 3 obj _ ref=LUKE_10.25 3 сътворь сътворити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ ref=LUKE_10.25 4 животъ животъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ ref=LUKE_10.25 5 вѣчънꙑи вѣчьнъ ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Weak 4 amod _ ref=LUKE_10.25 6 наслѣдъствоуѭ наслѣдьствовати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_10.25 # source = Codex Marianus, Luke 10 # text = онъ же рече къ немоу # sent_id = 40608 1 онъ онъ ADJ Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ ref=LUKE_10.26 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ ref=LUKE_10.26 3 рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_10.26 4 къ къ ADP R- _ 5 case _ ref=LUKE_10.26 5 немоу и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obl _ ref=LUKE_10.26 # source = Codex Marianus, Luke 10 # text = въ законѣ чъто писано естъ # sent_id = 51429 1 въ въ ADP R- _ 2 case _ ref=LUKE_10.26 2 законѣ законъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ ref=LUKE_10.26 3 чъто чьто PRON Pi Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 4 nsubj:pass _ ref=LUKE_10.26 4 писано пьсати VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ ref=LUKE_10.26 5 естъ бꙑти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ ref=LUKE_10.26 # source = Codex Marianus, Luke 10 # text = како чьтеши # sent_id = 51430 1 како како ADV Du PronType=Int 2 advmod _ ref=LUKE_10.26 2 чьтеши чисти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_10.26 # source = Codex Marianus, Luke 10 # text = онъ же отъвѣштавъ рече # sent_id = 51431 1 онъ онъ ADJ Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ ref=LUKE_10.27 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ ref=LUKE_10.27 3 отъвѣштавъ отъвѣщати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ ref=LUKE_10.27 4 рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_10.27 # source = Codex Marianus, Luke 10 # text = възлюбиши г҃а б҃а твоего отъ вьсего с҃рдца твоего и вьсеѭ д҃шеѭ твоеѭ ꙇ вьсеѭ крѣпостиѭ твоеѭ ꙇ вьсѣмь помꙑшлениемь твоимь и искрънѣаго твоего ѣко самъ сѧ # sent_id = 51432 1 възлюбиши възлюбити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_10.27 2 г҃а господь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ ref=LUKE_10.27 3 б҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ ref=LUKE_10.27 4 твоего твои ADJ Ps Case=Gen|Gender=Masc,Neut|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 3 nmod _ ref=LUKE_10.27 5 отъ отъ ADP R- _ 7 case _ ref=LUKE_10.27 6 вьсего вьсь DET Px Case=Gen|Gender=Masc,Neut|Number=Sing 7 det _ ref=LUKE_10.27 7 с҃рдца срьдьце NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl _ ref=LUKE_10.27 8 твоего твои ADJ Ps Case=Gen|Gender=Masc,Neut|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 7 nmod _ ref=LUKE_10.27 9 и и CCONJ C- _ 7 cc _ ref=LUKE_10.27 10 вьсеѭ вьсь DET Px Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 11 det _ ref=LUKE_10.27 11 д҃шеѭ доуша NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ ref=LUKE_10.27 12 твоеѭ твои ADJ Ps Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 11 nmod _ ref=LUKE_10.27 13 ꙇ и CCONJ C- _ 7 cc _ ref=LUKE_10.27 14 вьсеѭ вьсь DET Px Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 15 det _ ref=LUKE_10.27 15 крѣпостиѭ крѣпость NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ ref=LUKE_10.27 16 твоеѭ твои ADJ Ps Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 15 nmod _ ref=LUKE_10.27 17 ꙇ и CCONJ C- _ 7 cc _ ref=LUKE_10.27 18 вьсѣмь вьсь DET Px Case=Ins|Gender=Masc,Neut|Number=Sing 19 det _ ref=LUKE_10.27 19 помꙑшлениемь помꙑшлѥниѥ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 7 conj _ ref=LUKE_10.27 20 твоимь твои ADJ Ps Case=Ins|Gender=Masc,Neut|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 19 nmod _ ref=LUKE_10.27 21 и и CCONJ C- _ 1 cc _ ref=LUKE_10.27 22 искрънѣаго искрьнии ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Weak 1 conj _ ref=LUKE_10.27 23 твоего твои ADJ Ps Case=Gen|Gender=Masc,Neut|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 22 nmod _ ref=LUKE_10.27 24 ѣко ꙗко ADV Df _ 22 orphan _ ref=LUKE_10.27|LId=1 25 самъ самъ ADJ Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 24 nsubj _ ref=LUKE_10.27 26 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 24 obj _ ref=LUKE_10.27 # source = Codex Marianus, Luke 10 # text = Рече же емоу # sent_id = 51433 1 Рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_10.28 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ ref=LUKE_10.28 3 емоу и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 iobj _ ref=LUKE_10.28 # source = Codex Marianus, Luke 10 # text = правѣ отъвѣшта # sent_id = 51434 1 правѣ правѣ ADV Df Degree=Pos 2 advmod _ ref=LUKE_10.28 2 отъвѣшта отъвѣщати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_10.28 # source = Codex Marianus, Luke 10 # text = се твори и живъ бѫдеши # sent_id = 51435 1 се сь ADJ Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ ref=LUKE_10.28 2 твори творити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_10.28 3 и и CCONJ C- _ 2 cc _ ref=LUKE_10.28 4 живъ живъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong 2 conj _ ref=LUKE_10.28 5 бѫдеши бꙑти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ ref=LUKE_10.28 # source = Codex Marianus, Luke 10 # text = онъ же хотѧ оправьдити сѧ самъ рече къ и҃сви # sent_id = 40613 1 онъ онъ ADJ Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ ref=LUKE_10.29 2 же же ADV Df _ 7 discourse _ ref=LUKE_10.29 3 хотѧ хотѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ ref=LUKE_10.29 4 оправьдити оправьдити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ ref=LUKE_10.29 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ ref=LUKE_10.29 6 самъ самъ ADJ Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ ref=LUKE_10.29 7 рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_10.29 8 къ къ ADP R- _ 9 case _ ref=LUKE_10.29 9 и҃сви исоусъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ ref=LUKE_10.29 # source = Codex Marianus, Luke 10 # text = ꙇ кто естъ ꙇскрънии мои # sent_id = 40614 1 ꙇ и CCONJ C- _ 4 cc _ ref=LUKE_10.29 2 кто къто PRON Pi Case=Nom|Gender=Fem,Masc|Number=Sing|PronType=Int 4 nsubj _ ref=LUKE_10.29 3 естъ бꙑти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ ref=LUKE_10.29 4 ꙇскрънии искрьнии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ ref=LUKE_10.29 5 мои мои ADJ Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 4 nmod _ ref=LUKE_10.29 # source = Codex Marianus, Luke 10 # text = отъвѣштавъ же и҃съ рече # sent_id = 40615 1 отъвѣштавъ отъвѣщати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ ref=LUKE_10.30 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ ref=LUKE_10.30 3 и҃съ исоусъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ ref=LUKE_10.30 4 рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_10.30 # source = Codex Marianus, Luke 10 # text = ч҃лкъ единъ съхождааше отъ и҃҅ема въ ерихѫ ꙇ въ разбоинꙑкꙑ вьпаде иже и съвлъкъше и и ѣзвꙑ възложъше отидѫ оставльше елѣ живъ сѫштъ # sent_id = 40616 1 ч҃лкъ чловѣкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ ref=LUKE_10.30 2 единъ ѥдинъ DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 det _ ref=LUKE_10.30 3 съхождааше съходити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_10.30 4 отъ отъ ADP R- _ 5 case _ ref=LUKE_10.30 5 и҃҅ема иѥроусалимъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ ref=LUKE_10.30 6 въ въ ADP R- _ 7 case _ ref=LUKE_10.30 7 ерихѫ иѥриха PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ ref=LUKE_10.30 8 ꙇ и CCONJ C- _ 3 cc _ ref=LUKE_10.30 9 въ въ ADP R- _ 10 case _ ref=LUKE_10.30 10 разбоинꙑкꙑ разбоиникъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 11 obl _ ref=LUKE_10.30 11 вьпаде въпасти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ ref=LUKE_10.30 12 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 19 nsubj _ ref=LUKE_10.30 13 и и CCONJ C- _ 14 cc _ ref=LUKE_10.30 14 съвлъкъше съвлѣщи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 19 advcl _ ref=LUKE_10.30 15 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 20 obj _ ref=LUKE_10.30 16 и и CCONJ C- _ 14 cc _ ref=LUKE_10.30 17 ѣзвꙑ ꙗзва NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 18 obj _ ref=LUKE_10.30 18 възложъше възложити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 14 conj _ ref=LUKE_10.30 19 отидѫ отити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 acl _ ref=LUKE_10.30 20 оставльше оставити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 19 advcl _ ref=LUKE_10.30 21 елѣ ѥлѣ ADV Df _ 22 advmod _ ref=LUKE_10.30 22 живъ живъ ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong 20 advcl _ ref=LUKE_10.30 23 сѫштъ бꙑти AUX V- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 22 cop _ ref=LUKE_10.30 # source = Codex Marianus, Luke 10 # text = по приключаю же иереи единъ съхождааше пѫтемь тѣмь ꙇ видѣвъ і мимо иде # sent_id = 40617 1 по по ADP R- _ 2 case _ ref=LUKE_10.31 2 приключаю приключаи NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ ref=LUKE_10.31 3 же же ADV Df _ 6 discourse _ ref=LUKE_10.31 4 иереи иѥреи NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ ref=LUKE_10.31 5 единъ ѥдинъ DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 det _ ref=LUKE_10.31 6 съхождааше съходити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_10.31 7 пѫтемь пѫть NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ ref=LUKE_10.31 8 тѣмь тъ DET Pd Case=Ins|Gender=Masc,Neut|Number=Sing 7 det _ ref=LUKE_10.31 9 ꙇ и CCONJ C- _ 6 cc _ ref=LUKE_10.31 10 видѣвъ видѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 12 advcl _ ref=LUKE_10.31 11 і и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 obj _ ref=LUKE_10.31 12 мимо мимоити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ ref=LUKE_10.31 13 иде иде VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 fixed _ ref=LUKE_10.31 # source = Codex Marianus, Luke 10 # text = такожде же и левъꙉиитъ бꙑвъ на томь мѣстѣ пришедъ и видѣвъ і мимо иде # sent_id = 40618 1 такожде такожде ADV Df _ 13 advmod _ ref=LUKE_10.32 2 же же ADV Df _ 13 discourse _ ref=LUKE_10.32 3 и и ADV Df _ 4 advmod _ ref=LUKE_10.32 4 левъꙉиитъ левьгитъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ ref=LUKE_10.32 5 бꙑвъ бꙑти AUX V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 8 cop _ ref=LUKE_10.32 6 на на ADP R- _ 8 case _ ref=LUKE_10.32 7 томь тъ DET Pd Case=Loc|Gender=Masc,Neut|Number=Sing 8 det _ ref=LUKE_10.32 8 мѣстѣ мѣсто NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 13 advcl _ ref=LUKE_10.32 9 пришедъ прити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 13 advcl _ ref=LUKE_10.32 10 и и CCONJ C- _ 9 cc _ ref=LUKE_10.32 11 видѣвъ видѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 9 conj _ ref=LUKE_10.32 12 і и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 obj _ ref=LUKE_10.32 13 мимо мимоити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_10.32 14 иде иде VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 fixed _ ref=LUKE_10.32 # source = Codex Marianus, Luke 10 # text = самарѣнинъ же единъ грѧдꙑ приде надь нь ꙇ видѣвъ і милосрд҃ва ꙇ пристѫпь обѧза строупꙑ его възливаѩ олѣи и вино # sent_id = 51436 1 самарѣнинъ самарѣнинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ ref=LUKE_10.33 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ ref=LUKE_10.33 3 единъ ѥдинъ DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 det _ ref=LUKE_10.33 4 грѧдꙑ грѧсти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ ref=LUKE_10.33 5 приде прити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_10.33 6 надь надъ ADP R- _ 7 case _ ref=LUKE_10.33 7 нь и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obl _ ref=LUKE_10.33 8 ꙇ и CCONJ C- _ 5 cc _ ref=LUKE_10.33 9 видѣвъ видѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 11 advcl _ ref=LUKE_10.33 10 і и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 obj _ ref=LUKE_10.33 11 милосрд҃ва милосрьдовати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ ref=LUKE_10.33 12 ꙇ и CCONJ C- _ 5 cc _ ref=LUKE_10.34 13 пристѫпь пристѫпити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 14 advcl _ ref=LUKE_10.34 14 обѧза обѧзати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ ref=LUKE_10.34 15 строупꙑ строупъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 14 obj _ ref=LUKE_10.34 16 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 det _ ref=LUKE_10.34 17 възливаѩ възливати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 14 advcl _ ref=LUKE_10.34 18 олѣи олѣи NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 17 obj _ ref=LUKE_10.34 19 и и CCONJ C- _ 18 cc _ ref=LUKE_10.34 20 вино вино NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 18 conj _ ref=LUKE_10.34 # source = Codex Marianus, Luke 10 # text = въсаждъ же и на свои скотъ приведе и въ гостиницѫ ꙇ прилежа емъ # sent_id = 51437 1 въсаждъ въсадити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ ref=LUKE_10.34 2 же же ADV Df _ 7 discourse _ ref=LUKE_10.34 3 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obj _ ref=LUKE_10.34 4 на на ADP R- _ 6 case _ ref=LUKE_10.34 5 свои свои ADJ Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 6 nmod _ ref=LUKE_10.34 6 скотъ скотъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ ref=LUKE_10.34 7 приведе привести VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_10.34 8 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obj _ ref=LUKE_10.34 9 въ въ ADP R- _ 10 case _ ref=LUKE_10.34 10 гостиницѫ гостиница NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ ref=LUKE_10.34 11 ꙇ и CCONJ C- _ 7 cc _ ref=LUKE_10.34 12 прилежа прилежати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ ref=LUKE_10.34 13 емъ и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 iobj _ ref=LUKE_10.34 # source = Codex Marianus, Luke 10 # text = ꙇ на оутрьни ишедъ изьмь дъва пѣнѧѕа дастъ гостиньникоу # sent_id = 40621 1 ꙇ и CCONJ C- _ 8 cc _ ref=LUKE_10.35 2 на на ADP R- _ 3 case _ ref=LUKE_10.35 3 оутрьни оутрьнь ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Weak 8 advmod _ ref=LUKE_10.35 4 ишедъ изити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl _ ref=LUKE_10.35 5 изьмь изѧти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl _ ref=LUKE_10.35 6 дъва дъва NUM Ma Case=Acc|Gender=Masc|Number=Dual 7 nummod _ ref=LUKE_10.35 7 пѣнѧѕа пѣнѧѕь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Dual 5 obj _ ref=LUKE_10.35 8 дастъ дати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_10.35 9 гостиньникоу гостиньникъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 8 iobj _ ref=LUKE_10.35 # source = Codex Marianus, Luke 10 # text = ꙇ рече емоу # sent_id = 51438 1 ꙇ и CCONJ C- _ 2 cc _ ref=LUKE_10.35 2 рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_10.35 3 емоу и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 iobj _ ref=LUKE_10.35 # source = Codex Marianus, Luke 10 # text = прилежи емь ꙇ еже аште прииждивеши азъ егда възвраштѫ сѧ въздамь ти # sent_id = 51439 1 прилежи прилежати VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_10.35 2 емь и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 iobj _ ref=LUKE_10.35 3 ꙇ и CCONJ C- _ 1 cc _ ref=LUKE_10.35 4 еже иже PRON Pr Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 6 obj _ ref=LUKE_10.35 5 аште аще ADV Df _ 4 advmod _ ref=LUKE_10.35 6 прииждивеши прииждити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 obj _ ref=LUKE_10.35 7 азъ азъ PRON Pp Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 11 nsubj _ ref=LUKE_10.35 8 егда ѥгда ADV Dq PronType=Rel 9 advmod _ ref=LUKE_10.35 9 възвраштѫ възвратити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 advcl _ ref=LUKE_10.35 10 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl _ ref=LUKE_10.35 11 въздамь въздати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ ref=LUKE_10.35 12 ти тꙑ PRON Pp Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 11 iobj _ ref=LUKE_10.35 # source = Codex Marianus, Luke 10 # text = кто оубо тѣхъ трии искрънии мьнитъ сѧ бꙑти въпадъшѭоумоу въ разбоиникꙑ # sent_id = 40623 1 кто къто ADJ Px Case=Nom|Number=Sing 6 nsubj _ ref=LUKE_10.36 2 оубо оубо ADV Df _ 6 discourse _ ref=LUKE_10.36 3 тѣхъ тъ DET Pd Case=Gen|Number=Plur 4 det _ ref=LUKE_10.36 4 трии триѥ NUM Ma Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ ref=LUKE_10.36 5 искрънии искрьнии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 xcomp _ ref=LUKE_10.36 6 мьнитъ мьнѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_10.36 7 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ ref=LUKE_10.36 8 бꙑти бꙑти AUX V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 cop _ ref=LUKE_10.36 9 въпадъшѭоумоу въпасти VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Weak|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 acl _ ref=LUKE_10.36 10 въ въ ADP R- _ 11 case _ ref=LUKE_10.36 11 разбоиникꙑ разбоиникъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 9 obl _ ref=LUKE_10.36 # source = Codex Marianus, Luke 10 # text = онъ же рече # sent_id = 51440 1 онъ онъ ADJ Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ ref=LUKE_10.37 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ ref=LUKE_10.37 3 рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_10.37 # source = Codex Marianus, Luke 10 # text = сътвории милость сь нимь # sent_id = 51441 1 сътвории сътворити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Weak|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_10.37 2 милость милость NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ ref=LUKE_10.37 3 сь съ ADP R- _ 4 case _ ref=LUKE_10.37 4 нимь и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obl _ ref=LUKE_10.37 # source = Codex Marianus, Luke 10 # text = Рече емоу и҃съ # sent_id = 51442 1 Рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_10.37 2 емоу и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 iobj _ ref=LUKE_10.37 3 и҃съ исоусъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ ref=LUKE_10.37 # source = Codex Marianus, Luke 10 # text = иди и тꙑ твори такожде # sent_id = 51443 1 иди ити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_10.37 2 и и CCONJ C- _ 1 cc _ ref=LUKE_10.37 3 тꙑ тꙑ PRON Pp Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 4 nsubj _ ref=LUKE_10.37 4 твори творити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ ref=LUKE_10.37 5 такожде такожде ADV Df _ 4 advmod _ ref=LUKE_10.37 # source = Codex Marianus, Luke 10 # text = Бꙑстъ же ходѧщемъ ꙇмъ ꙇ҅ тъ въниде и҃съ въ весь единѫ # sent_id = 40627 1 Бꙑстъ бꙑти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_10.38 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ ref=LUKE_10.38 3 ходѧщемъ ходити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Strength=Strong|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 1 advcl _ ref=LUKE_10.38 4 ꙇмъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj _ ref=LUKE_10.38 5 ꙇ҅ и CCONJ C- _ 1 cc _ ref=LUKE_10.38 6 тъ тъ ADJ Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ ref=LUKE_10.38 7 въниде вънити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ ref=LUKE_10.38 8 и҃съ исоусъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ ref=LUKE_10.38 9 въ въ ADP R- _ 10 case _ ref=LUKE_10.38 10 весь вьсь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ ref=LUKE_10.38 11 единѫ ѥдинъ DET Px Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 det _ ref=LUKE_10.38 # source = Codex Marianus, Luke 10 # text = жена едина именемь маръта приѩтъ і въ домъ свои # sent_id = 40628 1 жена жена NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ ref=LUKE_10.38 2 едина ѥдинъ DET Px Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 det _ ref=LUKE_10.38 3 именемь имѧ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod _ ref=LUKE_10.38 4 маръта маръта PROPN Ne Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 appos _ ref=LUKE_10.38 5 приѩтъ приѩти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_10.38 6 і и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obj _ ref=LUKE_10.38 7 въ въ ADP R- _ 8 case _ ref=LUKE_10.38 8 домъ домъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ ref=LUKE_10.38 9 свои свои ADJ Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 8 nmod _ ref=LUKE_10.38 # source = Codex Marianus, Luke 10 # text = ꙇ сеи бѣ сестра именемъ мариѣ ѣже и сѣдъши при ногоу и҃своу слꙑшааше слово его # sent_id = 40629 1 ꙇ и CCONJ C- _ 3 cc _ ref=LUKE_10.39 2 сеи сь ADJ Pd Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 3 iobj _ ref=LUKE_10.39 3 бѣ бꙑти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_10.39 4 сестра сестра NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ ref=LUKE_10.39 5 именемъ имѧ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod _ ref=LUKE_10.39 6 мариѣ мариꙗ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 appos _ ref=LUKE_10.39 7 ѣже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 13 nsubj _ ref=LUKE_10.39 8 и и ADV Df _ 9 advmod _ ref=LUKE_10.39 9 сѣдъши сѣсти VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 13 advcl _ ref=LUKE_10.39 10 при при ADP R- _ 11 case _ ref=LUKE_10.39 11 ногоу нога NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Dual 9 obl _ ref=LUKE_10.39 12 и҃своу исоусовъ ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Number=Dual|Strength=Strong 11 amod _ ref=LUKE_10.39 13 слꙑшааше слꙑшати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl _ ref=LUKE_10.39 14 слово слово NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 13 obj _ ref=LUKE_10.39 15 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 det _ ref=LUKE_10.39 # source = Codex Marianus, Luke 10 # text = ꙇ марта млъвлѣаше о мъноѕѣ слоужъбѣ # sent_id = 40630 1 ꙇ и CCONJ C- _ 3 cc _ ref=LUKE_10.40 2 марта маръта PROPN Ne Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ ref=LUKE_10.40 3 млъвлѣаше млъвити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_10.40 4 о о ADP R- _ 6 case _ ref=LUKE_10.40 5 мъноѕѣ мъногъ ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Number=Sing|Strength=Strong 6 amod _ ref=LUKE_10.40 6 слоужъбѣ слоужьба NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ ref=LUKE_10.40 # source = Codex Marianus, Luke 10 # text = ставъши же рече # sent_id = 40631 1 ставъши стати VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ ref=LUKE_10.40 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ ref=LUKE_10.40 3 рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_10.40 # source = Codex Marianus, Luke 10 # text = г҃и не радиши ли ѣко сестра моѣ единѫ мѧ остави слоужити # sent_id = 40632 1 г҃и господь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 3 vocative _ ref=LUKE_10.40 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ ref=LUKE_10.40 3 радиши радити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_10.40 4 ли ли ADV Du PronType=Int 3 advmod _ ref=LUKE_10.40 5 ѣко ꙗко SCONJ G- _ 10 mark _ ref=LUKE_10.40 6 сестра сестра NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj _ ref=LUKE_10.40 7 моѣ мои ADJ Ps Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 6 nmod _ ref=LUKE_10.40 8 единѫ ѥдинъ NUM Ma Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 xcomp _ ref=LUKE_10.40 9 мѧ азъ PRON Pp Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 10 obj _ ref=LUKE_10.40 10 остави оставити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ ref=LUKE_10.40 11 слоужити слоужити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 10 advcl _ ref=LUKE_10.40 # source = Codex Marianus, Luke 10 # text = рьци оубо еи да ми поможетъ # sent_id = 40633 1 рьци рещи VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_10.40 2 оубо оубо ADV Df _ 1 discourse _ ref=LUKE_10.40 3 еи и PRON Pp Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 iobj _ ref=LUKE_10.40 4 да да SCONJ G- _ 6 mark _ ref=LUKE_10.40 5 ми азъ PRON Pp Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 6 iobj _ ref=LUKE_10.40 6 поможетъ помощи VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ ref=LUKE_10.40 # source = Codex Marianus, Luke 10 # text = отъвѣштавъ же рече еи и҃съ # sent_id = 40634 1 отъвѣштавъ отъвѣщати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ ref=LUKE_10.41 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ ref=LUKE_10.41 3 рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_10.41 4 еи и PRON Pp Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 iobj _ ref=LUKE_10.41 5 и҃съ исоусъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ ref=LUKE_10.41 # source = Codex Marianus, Luke 10 # text = марта маръта печеши сѧ и млъвиши о мьнозѣ # sent_id = 40635 1 марта маръта PROPN Ne Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 vocative _ ref=LUKE_10.41 2 маръта маръта PROPN Ne Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 vocative _ ref=LUKE_10.41 3 печеши пещи VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_10.41 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ ref=LUKE_10.41 5 и и CCONJ C- _ 3 cc _ ref=LUKE_10.41 6 млъвиши млъвити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ ref=LUKE_10.41 7 о о ADP R- _ 8 case _ ref=LUKE_10.41 8 мьнозѣ мъногъ ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Strength=Strong 6 obl _ ref=LUKE_10.41 # source = Codex Marianus, Luke 10 # text = едино же естъ на потрѣбѫ # sent_id = 40636 1 едино ѥдинъ NUM Ma Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj _ ref=LUKE_10.42 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ ref=LUKE_10.42 3 естъ бꙑти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ ref=LUKE_10.42 4 на на ADP R- _ 5 case _ ref=LUKE_10.42 5 потрѣбѫ потрѣба NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ ref=LUKE_10.42 # source = Codex Marianus, Luke 10 # text = мариѣ бо благѫѭ чѧсть избьра ѣже не отъиметъ сѧ отъ неѩ # sent_id = 40637 1 мариѣ мариꙗ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ ref=LUKE_10.42 2 бо бо ADV Df _ 5 discourse _ ref=LUKE_10.42 3 благѫѭ благъ ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Strength=Weak 4 amod _ ref=LUKE_10.42 4 чѧсть чѧсть NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ ref=LUKE_10.42 5 избьра избьрати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_10.42 6 ѣже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 8 nsubj _ ref=LUKE_10.42 7 не не ADV Df Polarity=Neg 8 advmod _ ref=LUKE_10.42 8 отъиметъ отѧти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl _ ref=LUKE_10.42 9 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl _ ref=LUKE_10.42 10 отъ отъ ADP R- _ 11 case _ ref=LUKE_10.42 11 неѩ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 obl _ ref=LUKE_10.42 # source = Codex Marianus, Luke 19 # text = Ꙇ въшедъ прохождааше и҃съ въ ерихѫ # sent_id = 41141 1 Ꙇ и CCONJ C- _ 3 cc _ ref=LUKE_19.1 2 въшедъ вънити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ ref=LUKE_19.1 3 прохождааше проходити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_19.1 4 и҃съ исоусъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ ref=LUKE_19.1 5 въ въ ADP R- _ 6 case _ ref=LUKE_19.1 6 ерихѫ иѥриха PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ ref=LUKE_19.1 # source = Codex Marianus, Luke 19 # text = и се мѫжъ именемь нарицаемъ закьхеи ꙇ сь бѣ старѣи мꙑтаремъ ꙇ тъ бѣ богатъ # sent_id = 51630 1 и и CCONJ C- _ 0 root _ ref=LUKE_19.2 2 се се INTJ I- _ 1 vocative _ ref=LUKE_19.2 3 мѫжъ мѫжь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ ref=LUKE_19.2 4 именемь имѧ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ ref=LUKE_19.2 5 нарицаемъ нарицати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 acl _ ref=LUKE_19.2 6 закьхеи закьхеи PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 xcomp _ ref=LUKE_19.2 7 ꙇ и CCONJ C- _ 1 cc _ ref=LUKE_19.2 8 сь сь ADJ Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ ref=LUKE_19.2 9 бѣ бꙑти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop _ ref=LUKE_19.2 10 старѣи старъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ ref=LUKE_19.2 11 мꙑтаремъ мꙑтарь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod _ ref=LUKE_19.2 12 ꙇ и CCONJ C- _ 1 cc _ ref=LUKE_19.2 13 тъ тъ ADJ Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj _ ref=LUKE_19.2 14 бѣ бꙑти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 cop _ ref=LUKE_19.2 15 богатъ богатъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong 1 conj _ ref=LUKE_19.2 # source = Codex Marianus, Luke 19 # text = ꙇ искааше видѣти и҃са къто естъ ꙇ не можааше народомъ ѣко тѣломъ малъ бѣ # sent_id = 41143 1 ꙇ и CCONJ C- _ 2 cc _ ref=LUKE_19.3 2 искааше искати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_19.3 3 видѣти видѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ ref=LUKE_19.3 4 и҃са исоусъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 dep _ ref=LUKE_19.3 5 къто къто PRON Pi Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int 3 ccomp _ ref=LUKE_19.3 6 естъ бꙑти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ ref=LUKE_19.3 7 ꙇ и CCONJ C- _ 2 cc _ ref=LUKE_19.3 8 не не ADV Df Polarity=Neg 9 advmod _ ref=LUKE_19.3 9 можааше мощи VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ ref=LUKE_19.3 10 народомъ народъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ ref=LUKE_19.3 11 ѣко ꙗко SCONJ G- _ 13 mark _ ref=LUKE_19.3 12 тѣломъ тѣло NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 13 obl _ ref=LUKE_19.3 13 малъ малъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong 9 advcl _ ref=LUKE_19.3 14 бѣ бꙑти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 cop _ ref=LUKE_19.3 # source = Codex Marianus, Luke 19 # text = и прѣди текъ възлѣзе на сѵкомориѭ да видитъ і ѣко тѫдѣ хотѣаше минѫти # sent_id = 41144 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ ref=LUKE_19.4 2 прѣди прѣди ADV Df _ 3 advmod _ ref=LUKE_19.4 3 текъ тещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ ref=LUKE_19.4 4 възлѣзе възлѣсти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_19.4 5 на на ADP R- _ 6 case _ ref=LUKE_19.4 6 сѵкомориѭ сѵкомариꙗ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ ref=LUKE_19.4 7 да да SCONJ G- _ 8 mark _ ref=LUKE_19.4 8 видитъ видѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl _ ref=LUKE_19.4 9 і и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 obj _ ref=LUKE_19.4 10 ѣко ꙗко SCONJ G- _ 12 mark _ ref=LUKE_19.4 11 тѫдѣ тѫдоу ADV Df _ 13 advmod _ ref=LUKE_19.4 12 хотѣаше хотѣти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl _ ref=LUKE_19.4 13 минѫти минѫти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 12 xcomp _ ref=LUKE_19.4 # source = Codex Marianus, Luke 19 # text = ꙇ ѣко приде на мѣсто възьрѣвъ и҃с видѣ и # sent_id = 41145 1 ꙇ и CCONJ C- _ 8 cc _ ref=LUKE_19.5 2 ѣко ꙗко SCONJ G- _ 3 mark _ ref=LUKE_19.5 3 приде прити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl _ ref=LUKE_19.5 4 на на ADP R- _ 5 case _ ref=LUKE_19.5 5 мѣсто мѣсто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ ref=LUKE_19.5 6 възьрѣвъ възьрѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl _ ref=LUKE_19.5 7 и҃с исоусъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ ref=LUKE_19.5 8 видѣ видѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_19.5 9 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 obj _ ref=LUKE_19.5 # source = Codex Marianus, Luke 19 # text = ꙇ рече къ немоу # sent_id = 51632 1 ꙇ и CCONJ C- _ 2 cc _ ref=LUKE_19.5 2 рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_19.5 3 къ къ ADP R- _ 4 case _ ref=LUKE_19.5 4 немоу и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ ref=LUKE_19.5 # source = Codex Marianus, Luke 19 # text = закьхѣе потъштавъ сѧ сълѣзи # sent_id = 51633 1 закьхѣе закьхеи PROPN Ne Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 4 vocative _ ref=LUKE_19.5 2 потъштавъ потъщати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ ref=LUKE_19.5 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl _ ref=LUKE_19.5 4 сълѣзи сълѣсти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_19.5 # source = Codex Marianus, Luke 19 # text = дънесь бо подобаатъ ми въ домоу твоемь бꙑти # sent_id = 41147 1 дънесь дьньсь ADV Df _ 6 advmod _ ref=LUKE_19.5 2 бо бо ADV Df _ 3 discourse _ ref=LUKE_19.5 3 подобаатъ подобати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_19.5 4 ми азъ PRON Pp Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 iobj _ ref=LUKE_19.5 5 въ въ ADP R- _ 6 case _ ref=LUKE_19.5 6 домоу домъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 xcomp _ ref=LUKE_19.5 7 твоемь твои ADJ Ps Case=Loc|Gender=Masc,Neut|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 6 nmod _ ref=LUKE_19.5 8 бꙑти бꙑти AUX V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 cop _ ref=LUKE_19.5 # source = Codex Marianus, Luke 19 # text = и потъштавъ сѧ сълѣзе и приѩтъ і радоуѩ сѧ # sent_id = 41148 1 и и CCONJ C- _ 4 cc _ ref=LUKE_19.6 2 потъштавъ потъщати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ ref=LUKE_19.6 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl _ ref=LUKE_19.6 4 сълѣзе сълѣсти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_19.6 5 и и CCONJ C- _ 4 cc _ ref=LUKE_19.6 6 приѩтъ приѩти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ ref=LUKE_19.6 7 і и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obj _ ref=LUKE_19.6 8 радоуѩ радовати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ ref=LUKE_19.6 9 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl _ ref=LUKE_19.6 # source = Codex Marianus, Luke 19 # text = ꙇ видѣвъше вьси ръптаахѫ г҃лѭште ѣко къ грѣшънѫ мѫжю въниде витатъ # sent_id = 41149 1 ꙇ и CCONJ C- _ 4 cc _ ref=LUKE_19.7 2 видѣвъше видѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ ref=LUKE_19.7 3 вьси вьсь ADJ Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ ref=LUKE_19.7 4 ръптаахѫ ръпътати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_19.7 5 г҃лѭште глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Strength=Strong|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ ref=LUKE_19.7 6 ѣко ꙗко SCONJ G- _ 10 mark _ ref=LUKE_19.7 7 къ къ ADP R- _ 9 case _ ref=LUKE_19.7 8 грѣшънѫ грѣшьнъ ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc,Neut|Number=Sing|Strength=Strong 9 amod _ ref=LUKE_19.7 9 мѫжю мѫжь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ ref=LUKE_19.7 10 въниде вънити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 ccomp _ ref=LUKE_19.7 11 витатъ витати VERB V- Case=Acc|VerbForm=Sup 10 advcl _ ref=LUKE_19.7 # source = Codex Marianus, Luke 19 # text = ставъ же закьхеи рече къ г҃и # sent_id = 41150 1 ставъ стати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ ref=LUKE_19.8 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ ref=LUKE_19.8 3 закьхеи закьхеи PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ ref=LUKE_19.8 4 рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_19.8 5 къ къ ADP R- _ 6 case _ ref=LUKE_19.8 6 г҃и господь NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ ref=LUKE_19.8 # source = Codex Marianus, Luke 19 # text = се полъ имѣниѣ моего г҃и дамъ ништиимъ ꙇ аште е҅смъ кого чимь обидѣлъ възвращѫ четворицеѭ҄ # sent_id = 41151 1 се се INTJ I- _ 6 vocative _ ref=LUKE_19.8 2 полъ полъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ ref=LUKE_19.8|LId=1 3 имѣниѣ имѣниѥ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 nmod _ ref=LUKE_19.8 4 моего мои ADJ Ps Case=Gen|Gender=Masc,Neut|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 3 nmod _ ref=LUKE_19.8 5 г҃и господь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 6 vocative _ ref=LUKE_19.8 6 дамъ дати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_19.8 7 ништиимъ нищь ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Strength=Weak 6 iobj _ ref=LUKE_19.8 8 ꙇ и CCONJ C- _ 6 cc _ ref=LUKE_19.8 9 аште аще SCONJ G- _ 13 mark _ ref=LUKE_19.8 10 е҅смъ бꙑти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 aux _ ref=LUKE_19.8 11 кого къто ADJ Px Case=Gen|Number=Sing 13 obj _ ref=LUKE_19.8 12 чимь чьто ADJ Px Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 13 obl _ ref=LUKE_19.8 13 обидѣлъ обидѣти VERB V- Aspect=Res|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|VerbForm=Part|Voice=Act 14 advcl _ ref=LUKE_19.8 14 възвращѫ възвратити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ ref=LUKE_19.8 15 четворицеѭ҄ четворица NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ ref=LUKE_19.8 # source = Codex Marianus, Luke 19 # text = Рече же къ немоу и҃съ ѣко # sent_id = 51634 1 Рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_19.9 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ ref=LUKE_19.9 3 къ къ ADP R- _ 4 case _ ref=LUKE_19.9 4 немоу и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obl _ ref=LUKE_19.9 5 и҃съ исоусъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ ref=LUKE_19.9 6 ѣко ꙗко SCONJ G- _ 1 ccomp _ ref=LUKE_19.9 # source = Codex Marianus, Luke 19 # text = дьнесь с҃псние домоу твоемоу бꙑстъ зане и сь с҃нъ авраамль естъ # sent_id = 51635 1 дьнесь дьньсь ADV Df _ 5 advmod _ ref=LUKE_19.9 2 с҃псние съпасениѥ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj _ ref=LUKE_19.9 3 домоу домъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 iobj _ ref=LUKE_19.9 4 твоемоу твои ADJ Ps Case=Dat|Gender=Masc,Neut|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 3 nmod _ ref=LUKE_19.9 5 бꙑстъ бꙑти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_19.9 6 зане занѥ SCONJ G- _ 9 mark _ ref=LUKE_19.9 7 и и ADV Df _ 8 advmod _ ref=LUKE_19.9 8 сь сь ADJ Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ ref=LUKE_19.9 9 с҃нъ сꙑнъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 advcl _ ref=LUKE_19.9|LId=1 10 авраамль авраамль ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong 9 advmod _ ref=LUKE_19.9 11 естъ бꙑти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop _ ref=LUKE_19.9 # source = Codex Marianus, Luke 19 # text = Приде бо с҃нъ ч҃лвчскꙑ възискатъ ꙇ с҃пстъ погꙑбъшааго # sent_id = 41153 1 Приде прити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_19.10 2 бо бо ADV Df _ 1 discourse _ ref=LUKE_19.10 3 с҃нъ сꙑнъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ ref=LUKE_19.10|LId=1 4 ч҃лвчскꙑ чловѣчьскъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Weak 3 amod _ ref=LUKE_19.10 5 възискатъ възискати VERB V- Case=Acc|VerbForm=Sup 1 advcl _ ref=LUKE_19.10 6 ꙇ и CCONJ C- _ 5 cc _ ref=LUKE_19.10 7 с҃пстъ съпасти VERB V- Case=Acc|VerbForm=Sup 5 conj _ ref=LUKE_19.10|LId=1 8 погꙑбъшааго погꙑбнѫти VERB V- Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Strength=Weak|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 dep _ ref=LUKE_19.10 # source = Codex Marianus, Luke 19 # text = Слꙑшѧщемъ же имъ се приложь притъчѫ рече занеже тъ бѣ близъ и҃ма ꙇ мьнѣахѫ ѣко абие хоштетъ ц҃срствие б҃жие авити сѧ # sent_id = 41154 1 Слꙑшѧщемъ слꙑшати VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Strength=Strong|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ ref=LUKE_19.11 2 же же ADV Df _ 7 discourse _ ref=LUKE_19.11 3 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 1 nsubj _ ref=LUKE_19.11 4 се сь ADJ Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obj _ ref=LUKE_19.11 5 приложь приложити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ ref=LUKE_19.11 6 притъчѫ притъча NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ ref=LUKE_19.11 7 рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_19.11 8 занеже занѥже SCONJ G- _ 12 mark _ ref=LUKE_19.11 9 тъ тъ ADJ Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ ref=LUKE_19.11 10 бѣ бꙑти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 cop _ ref=LUKE_19.11 11 близъ близъ ADP R- _ 12 case _ ref=LUKE_19.11 12 и҃ма иѥроусалимъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 advcl _ ref=LUKE_19.11 13 ꙇ и CCONJ C- _ 12 cc _ ref=LUKE_19.11 14 мьнѣахѫ мьнѣти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 conj _ ref=LUKE_19.11 15 ѣко ꙗко SCONJ G- _ 17 mark _ ref=LUKE_19.11 16 абие абиѥ ADV Df _ 17 advmod _ ref=LUKE_19.11 17 хоштетъ хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 ccomp _ ref=LUKE_19.11 18 ц҃срствие цѣсарьствиѥ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 17 nsubj _ ref=LUKE_19.11 19 б҃жие божии ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Strength=Strong 18 amod _ ref=LUKE_19.11 20 авити авити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 17 xcomp _ ref=LUKE_19.11 21 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 20 expl _ ref=LUKE_19.11 # source = Codex Marianus, Luke 19 # text = Рече же # sent_id = 41155 1 Рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_19.12 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ ref=LUKE_19.12 # source = Codex Marianus, Luke 19 # text = ч҃лкъ единъ добра рода иде на странѫ далече приѩти себѣ ц҃срствие ꙇ възврати сѧ # sent_id = 41156 1 ч҃лкъ чловѣкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ ref=LUKE_19.12 2 единъ ѥдинъ DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 det _ ref=LUKE_19.12 3 добра добръ ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc,Neut|Number=Sing|Strength=Strong 4 amod _ ref=LUKE_19.12 4 рода родъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ ref=LUKE_19.12 5 иде ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_19.12 6 на на ADP R- _ 7 case _ ref=LUKE_19.12 7 странѫ страна NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ ref=LUKE_19.12 8 далече далече ADV Df Degree=Pos 5 advmod _ ref=LUKE_19.12 9 приѩти приѩти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 advcl _ ref=LUKE_19.12 10 себѣ себе PRON Pk Case=Dat|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 obl _ ref=LUKE_19.12 11 ц҃срствие цѣсарьствиѥ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 9 obj _ ref=LUKE_19.12 12 ꙇ и CCONJ C- _ 5 cc _ ref=LUKE_19.12 13 възврати възвратити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ ref=LUKE_19.12 14 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 expl _ ref=LUKE_19.12 # source = Codex Marianus, Luke 19 # text = Призъвавъ же и десѧть рабъ своихъ ꙇ дастъ имъ десѧть мънасъ ꙇ рече къ нимъ # sent_id = 41157 1 Призъвавъ призъвати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_19.13 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ ref=LUKE_19.13 3 и и CCONJ C- _ 1 cc _ ref=LUKE_19.13 4 десѧть десѧть NUM Ma Case=Acc|Gender=Fem,Masc|Number=Sing 1 obj _ ref=LUKE_19.13 5 рабъ рабъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ ref=LUKE_19.13 6 своихъ свои ADJ Pt Case=Gen|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 5 nmod _ ref=LUKE_19.13 7 ꙇ и CCONJ C- _ 1 cc _ ref=LUKE_19.13 8 дастъ дати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ ref=LUKE_19.13 9 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 8 iobj _ ref=LUKE_19.13 10 десѧть десѧть NUM Ma Case=Acc|Gender=Fem,Masc|Number=Sing 8 obj _ ref=LUKE_19.13 11 мънасъ мънасъ NOUN Nb _ 10 nmod _ ref=LUKE_19.13 12 ꙇ и CCONJ C- _ 1 cc _ ref=LUKE_19.13 13 рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ ref=LUKE_19.13 14 къ къ ADP R- _ 15 case _ ref=LUKE_19.13 15 нимъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 13 obl _ ref=LUKE_19.13 # source = Codex Marianus, Luke 19 # text = коуплѫ дѣите доньдеже придѫ # sent_id = 41158 1 коуплѫ коуплꙗ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ ref=LUKE_19.13 2 дѣите дѣꙗти VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_19.13 3 доньдеже доньде SCONJ G- _ 4 mark _ ref=LUKE_19.13 4 придѫ прити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ ref=LUKE_19.13 # source = Codex Marianus, Luke 19 # text = граждане же его ненавидѣахѫ его # sent_id = 51636 1 граждане гражданинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ ref=LUKE_19.14 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ ref=LUKE_19.14 3 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 det _ ref=LUKE_19.14 4 ненавидѣахѫ ненавидѣти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_19.14 5 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 dep _ ref=LUKE_19.14 # source = Codex Marianus, Luke 19 # text = посълашѧ молитвѫ въ слѣдъ его г҃лѭще # sent_id = 51637 1 посълашѧ посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_19.14 2 молитвѫ молитва NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ ref=LUKE_19.14 3 въ въ ADP R- _ 4 case _ ref=LUKE_19.14 4 слѣдъ слѣдъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ ref=LUKE_19.14 5 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 nmod _ ref=LUKE_19.14 6 г҃лѭще глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Strength=Strong|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 1 advcl _ ref=LUKE_19.14 # source = Codex Marianus, Luke 19 # text = не хоштемъ семоу да ц҃срствоуоутъ надъ нами # sent_id = 41160 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ ref=LUKE_19.14 2 хоштемъ хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_19.14 3 семоу сь ADJ Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 iobj _ ref=LUKE_19.14 4 да да SCONJ G- _ 5 mark _ ref=LUKE_19.14 5 ц҃срствоуоутъ цѣсарьствовати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ ref=LUKE_19.14 6 надъ надъ ADP R- _ 7 case _ ref=LUKE_19.14 7 нами мꙑ PRON Pp Case=Ins|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 5 obl _ ref=LUKE_19.14 # source = Codex Marianus, Luke 19 # text = ꙇ бꙑстъ егда сѧ възврати приимъ ц҃срствие ꙇ рече да пригласѧтъ емоу рабꙑ тꙑ ꙇмъже дастъ съребро да оувѣстъ какѫ коуплѭ сѫтъ сътворили # sent_id = 41161 1 ꙇ и CCONJ C- _ 2 cc _ ref=LUKE_19.15 2 бꙑстъ бꙑти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_19.15 3 егда ѥгда ADV Dq PronType=Rel 5 advmod _ ref=LUKE_19.15 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ ref=LUKE_19.15 5 възврати възвратити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ ref=LUKE_19.15 6 приимъ приѩти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ ref=LUKE_19.15 7 ц҃срствие цѣсарьствиѥ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obj _ ref=LUKE_19.15 8 ꙇ и CCONJ C- _ 2 cc _ ref=LUKE_19.15 9 рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ ref=LUKE_19.15 10 да да SCONJ G- _ 11 mark _ ref=LUKE_19.15 11 пригласѧтъ пригласити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 ccomp _ ref=LUKE_19.15 12 емоу и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 obl _ ref=LUKE_19.15 13 рабꙑ рабъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 11 obj _ ref=LUKE_19.15 14 тꙑ тъ DET Pd Case=Acc|Gender=Fem,Masc|Number=Plur 13 det _ ref=LUKE_19.15 15 ꙇмъже иже PRON Pr Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 16 iobj _ ref=LUKE_19.15 16 дастъ дати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 acl _ ref=LUKE_19.15 17 съребро сьребро NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 16 obj _ ref=LUKE_19.15 18 да да SCONJ G- _ 19 mark _ ref=LUKE_19.15 19 оувѣстъ оувѣдѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 advcl _ ref=LUKE_19.15 20 какѫ какъ PRON Pi Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Int 21 det _ ref=LUKE_19.15 21 коуплѭ коуплꙗ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 23 obj _ ref=LUKE_19.15 22 сѫтъ бꙑти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 aux _ ref=LUKE_19.15 23 сътворили сътворити VERB V- Aspect=Res|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Strength=Strong|VerbForm=Part|Voice=Act 19 ccomp _ ref=LUKE_19.15 # source = Codex Marianus, Luke 19 # text = приде же пръвꙑ г҃лѧ # sent_id = 41162 1 приде прити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_19.16 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ ref=LUKE_19.16 3 пръвꙑ прьвъ ADJ Mo Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ ref=LUKE_19.16 4 г҃лѧ глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 1 advcl _ ref=LUKE_19.16 # source = Codex Marianus, Luke 19 # text = г҃и мънⷭ҇ъ твоѣ придѣла десѧть мьнасъ # sent_id = 41163 1 г҃и господь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 4 vocative _ ref=LUKE_19.16 2 мънⷭ҇ъ мънасъ NOUN Nb _ 4 nsubj _ ref=LUKE_19.16 3 твоѣ твои ADJ Ps Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 2 nmod _ ref=LUKE_19.16 4 придѣла придѣлати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_19.16 5 десѧть десѧть NUM Ma Case=Acc|Gender=Fem,Masc|Number=Sing 4 obj _ ref=LUKE_19.16 6 мьнасъ мънасъ NOUN Nb _ 5 nmod _ ref=LUKE_19.16 # source = Codex Marianus, Luke 19 # text = ꙇ рече емоу благꙑ рабе и добрꙑ # sent_id = 41164 1 ꙇ и CCONJ C- _ 2 cc _ ref=LUKE_19.17 2 рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_19.17 3 емоу и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 iobj _ ref=LUKE_19.17 4 благꙑ благъ ADJ A- Case=Voc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Weak 5 amod _ ref=LUKE_19.17 5 рабе рабъ NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 2 vocative _ ref=LUKE_19.17 6 и и CCONJ C- _ 4 cc _ ref=LUKE_19.17 7 добрꙑ добръ ADJ A- Case=Voc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Weak 4 conj _ ref=LUKE_19.17 # source = Codex Marianus, Luke 19 # text = ѣко о малѣ вѣренъ бꙑстъ бѫди область имꙑ надъ десѧтьѭ градъ # sent_id = 41165 1 ѣко ꙗко SCONJ G- _ 4 mark _ ref=LUKE_19.17 2 о о ADP R- _ 3 case _ ref=LUKE_19.17 3 малѣ малъ ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Strength=Strong 4 advmod _ ref=LUKE_19.17 4 вѣренъ вѣрьнъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong 8 advcl _ ref=LUKE_19.17 5 бꙑстъ бꙑти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ ref=LUKE_19.17 6 бѫди бꙑти AUX V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ ref=LUKE_19.17 7 область область NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ ref=LUKE_19.17 8 имꙑ имѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_19.17 9 надъ надъ ADP R- _ 10 case _ ref=LUKE_19.17 10 десѧтьѭ десѧть NUM Ma Case=Ins|Gender=Fem,Masc|Number=Sing 7 nmod _ ref=LUKE_19.17 11 градъ градъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod _ ref=LUKE_19.17 # source = Codex Marianus, Luke 19 # text = ꙇ приде въторꙑ г҃лѧ # sent_id = 41166 1 ꙇ и CCONJ C- _ 2 cc _ ref=LUKE_19.18 2 приде прити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_19.18 3 въторꙑ въторъ ADJ Mo Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ ref=LUKE_19.18 4 г҃лѧ глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ ref=LUKE_19.18 # source = Codex Marianus, Luke 19 # text = мънасъ твоѣ г҃и сътвори д҃ мънасъ # sent_id = 41167 1 мънасъ мънасъ NOUN Nb _ 4 nsubj _ ref=LUKE_19.18 2 твоѣ твои ADJ Ps Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 1 nmod _ ref=LUKE_19.18 3 г҃и господь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 4 vocative _ ref=LUKE_19.18 4 сътвори сътворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_19.18 5 д҃ пѧть NUM Ma Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ ref=LUKE_19.18 6 мънасъ мънасъ NOUN Nb _ 5 nmod _ ref=LUKE_19.18 # source = Codex Marianus, Luke 19 # text = рече же и томоу # sent_id = 41168 1 рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_19.19 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ ref=LUKE_19.19 3 и и ADV Df _ 4 advmod _ ref=LUKE_19.19 4 томоу тъ ADJ Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 iobj _ ref=LUKE_19.19 # source = Codex Marianus, Luke 19 # text = ꙇ тꙑ бѫди надъ пѧтиѭ градъ # sent_id = 41169 1 ꙇ и CCONJ C- _ 5 cc _ ref=LUKE_19.19 2 тꙑ тꙑ PRON Pp Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 5 nsubj _ ref=LUKE_19.19 3 бѫди бꙑти AUX V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ ref=LUKE_19.19 4 надъ надъ ADP R- _ 5 case _ ref=LUKE_19.19 5 пѧтиѭ пѧть NUM Ma Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ ref=LUKE_19.19 6 градъ градъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ ref=LUKE_19.19 # source = Codex Marianus, Luke 19 # text = ꙇ дроугꙑ приде г҃лѧ # sent_id = 41170 1 ꙇ и CCONJ C- _ 3 cc _ ref=LUKE_19.20 2 дроугꙑ дроугъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Weak 3 nsubj _ ref=LUKE_19.20 3 приде прити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_19.20 4 г҃лѧ глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ ref=LUKE_19.20 # source = Codex Marianus, Luke 19 # text = г҃и се мънасъ твоѣ ѭже имѣхъ положенѫ въ оуброусѣ # sent_id = 41171 1 г҃и господь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 3 vocative _ ref=LUKE_19.20 2 се се INTJ I- _ 3 vocative _ ref=LUKE_19.20 3 мънасъ мънасъ NOUN Nb _ 0 root _ ref=LUKE_19.20 4 твоѣ твои ADJ Ps Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 3 nmod _ ref=LUKE_19.20 5 ѭже иже PRON Pr Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 6 obj _ ref=LUKE_19.20 6 имѣхъ имѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl _ ref=LUKE_19.20 7 положенѫ положити VERB V- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 xcomp _ ref=LUKE_19.20 8 въ въ ADP R- _ 9 case _ ref=LUKE_19.20 9 оуброусѣ оуброусъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ ref=LUKE_19.20 # source = Codex Marianus, Luke 19 # text = боѣахъ бо сѧ тебе ѣко ч҃лвкъ ѣръ еси # sent_id = 51638 1 боѣахъ боꙗти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_19.21 2 бо бо ADV Df _ 1 discourse _ ref=LUKE_19.21 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ ref=LUKE_19.21 4 тебе тꙑ PRON Pp Case=Gen|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 1 iobj _ ref=LUKE_19.21 5 ѣко ꙗко SCONJ G- _ 6 mark _ ref=LUKE_19.21 6 ч҃лвкъ чловѣкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 advcl _ ref=LUKE_19.21 7 ѣръ ꙗръ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong 6 advmod _ ref=LUKE_19.21 8 еси бꙑти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ ref=LUKE_19.21 # source = Codex Marianus, Luke 19 # text = вьземлеши егоже не положъ ꙇ жьнеши егоже не сѣвъ # sent_id = 51639 1 вьземлеши възимати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_19.21 2 егоже иже PRON Pr Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 4 obj _ ref=LUKE_19.21 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ ref=LUKE_19.21 4 положъ положити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 1 obj _ ref=LUKE_19.21 5 ꙇ и CCONJ C- _ 1 cc _ ref=LUKE_19.21 6 жьнеши жѧти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ ref=LUKE_19.21 7 егоже иже PRON Pr Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 9 obj _ ref=LUKE_19.21 8 не не ADV Df Polarity=Neg 9 advmod _ ref=LUKE_19.21 9 сѣвъ сѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 6 obj _ ref=LUKE_19.21 # source = Codex Marianus, Luke 19 # text = г҃ла емоу # sent_id = 51640 1 г҃ла глаголати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_19.22 2 емоу и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 iobj _ ref=LUKE_19.22 # source = Codex Marianus, Luke 19 # text = отъ оустъ твоихъ сѫждѫ ти зълꙑ рабе # sent_id = 51641 1 отъ отъ ADP R- _ 2 case _ ref=LUKE_19.22 2 оустъ оуста NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 4 obl _ ref=LUKE_19.22 3 твоихъ твои ADJ Ps Case=Gen|Number=Plur|Person=2|Poss=Yes 2 nmod _ ref=LUKE_19.22 4 сѫждѫ сѫдити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_19.22 5 ти тꙑ PRON Pp Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 4 iobj _ ref=LUKE_19.22 6 зълꙑ зълъ ADJ A- Case=Voc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Weak 7 amod _ ref=LUKE_19.22 7 рабе рабъ NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 4 vocative _ ref=LUKE_19.22 # source = Codex Marianus, Luke 19 # text = вѣдѣаше ѣко азъ ч҃лвкъ ѣръ есмъ въземлѧ егоже не положихъ ꙇ жьнѧ егоже не сѣхъ # sent_id = 41174 1 вѣдѣаше вѣдѣти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_19.22 2 ѣко ꙗко SCONJ G- _ 4 mark _ ref=LUKE_19.22 3 азъ азъ PRON Pp Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj _ ref=LUKE_19.22 4 ч҃лвкъ чловѣкъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 ccomp _ ref=LUKE_19.22 5 ѣръ ꙗръ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong 4 advmod _ ref=LUKE_19.22 6 есмъ бꙑти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ ref=LUKE_19.22 7 въземлѧ възимати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc,Neut|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 4 acl _ ref=LUKE_19.22 8 егоже иже PRON Pr Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 10 obj _ ref=LUKE_19.22 9 не не ADV Df Polarity=Neg 10 advmod _ ref=LUKE_19.22 10 положихъ положити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 obj _ ref=LUKE_19.22 11 ꙇ и CCONJ C- _ 7 cc _ ref=LUKE_19.22 12 жьнѧ жѧти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc,Neut|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 7 conj _ ref=LUKE_19.22 13 егоже иже PRON Pr Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 15 obj _ ref=LUKE_19.22 14 не не ADV Df Polarity=Neg 15 advmod _ ref=LUKE_19.22 15 сѣхъ сѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 obj _ ref=LUKE_19.22 # source = Codex Marianus, Luke 19 # text = ꙇ по чъто не въдастъ моего съребра пѣнѧжьникомъ # sent_id = 41176 1 ꙇ и CCONJ C- _ 5 cc _ ref=LUKE_19.23 2 по по ADP R- _ 3 case _ ref=LUKE_19.23 3 чъто чьто PRON Pi Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 5 obl _ ref=LUKE_19.23 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ ref=LUKE_19.23 5 въдастъ въдати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_19.23 6 моего мои ADJ Ps Case=Gen|Gender=Masc,Neut|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 7 nmod _ ref=LUKE_19.23 7 съребра сьребро NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ ref=LUKE_19.23 8 пѣнѧжьникомъ пѣнѧжьникъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 5 iobj _ ref=LUKE_19.23 # source = Codex Marianus, Luke 19 # text = ꙇ азъ пришедъ съ лихвоѭ истѧзалъ е бимъ # sent_id = 41177 1 ꙇ и CCONJ C- _ 6 cc _ ref=LUKE_19.23 2 азъ азъ PRON Pp Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 6 nsubj _ ref=LUKE_19.23 3 пришедъ прити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ ref=LUKE_19.23 4 съ съ ADP R- _ 5 case _ ref=LUKE_19.23 5 лихвоѭ лихва NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ ref=LUKE_19.23 6 истѧзалъ истѧѕати VERB V- Aspect=Res|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_19.23|LId=2 7 е и PRON Pp Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obj _ ref=LUKE_19.23 8 бимъ бꙑти AUX V- Mood=Sub|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux _ ref=LUKE_19.23 # source = Codex Marianus, Luke 19 # text = ꙇ прѣдъстоѩштиимъ рече # sent_id = 51642 1 ꙇ и CCONJ C- _ 3 cc _ ref=LUKE_19.24 2 прѣдъстоѩштиимъ прѣдъстоꙗти VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Strength=Weak|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ ref=LUKE_19.24 3 рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_19.24 # source = Codex Marianus, Luke 19 # text = вьзьмѣте отъ него мънасѫ # sent_id = 51643 1 вьзьмѣте възѧти VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_19.24 2 отъ отъ ADP R- _ 3 case _ ref=LUKE_19.24 3 него и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obl _ ref=LUKE_19.24 4 мънасѫ мънасъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ ref=LUKE_19.24 # source = Codex Marianus, Luke 19 # text = ꙇ дадите имѫштѫоумоу ꙇ҃ мънасъ # sent_id = 41179 1 ꙇ и CCONJ C- _ 2 cc _ ref=LUKE_19.24 2 дадите дати VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_19.24 3 имѫштѫоумоу имѣти VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Strength=Weak|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ ref=LUKE_19.24 4 ꙇ҃ десѧть NUM Ma Case=Acc|Gender=Fem,Masc|Number=Sing 3 obj _ ref=LUKE_19.24 5 мънасъ мънасъ NOUN Nb _ 4 nmod _ ref=LUKE_19.24 # source = Codex Marianus, Luke 19 # text = ꙇ рѣшѧ емоу # sent_id = 51644 1 ꙇ и CCONJ C- _ 2 cc _ ref=LUKE_19.25 2 рѣшѧ рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_19.25 3 емоу и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 iobj _ ref=LUKE_19.25 # source = Codex Marianus, Luke 19 # text = г҃и иматъ ꙇ҃ мънасъ # sent_id = 51645 1 г҃и господь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 2 vocative _ ref=LUKE_19.25 2 иматъ имѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_19.25 3 ꙇ҃ десѧть NUM Ma Case=Acc|Gender=Fem,Masc|Number=Sing 2 obj _ ref=LUKE_19.25 4 мънасъ мънасъ NOUN Nb _ 3 nmod _ ref=LUKE_19.25 # source = Codex Marianus, Luke 19 # text = Г҃лѭ же вамъ ѣко вьсѣкомоу имѫщюмоу дадѧтъ а отъ не имѫштааго и еже иматъ отъимѫтъ отъ него # sent_id = 41181 1 Г҃лѭ глаголати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_19.26 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ ref=LUKE_19.26 3 вамъ вꙑ PRON Pp Case=Dat|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 1 iobj _ ref=LUKE_19.26 4 ѣко ꙗко SCONJ G- _ 7 mark _ ref=LUKE_19.26 5 вьсѣкомоу вьсꙗкъ ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc,Neut|Number=Sing|Strength=Strong 6 advmod _ ref=LUKE_19.26 6 имѫщюмоу имѣти VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Weak|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ ref=LUKE_19.26 7 дадѧтъ дати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ ref=LUKE_19.26 8 а а CCONJ C- _ 7 cc _ ref=LUKE_19.26 9 отъ отъ ADP R- _ 11 case _ ref=LUKE_19.26 10 не не ADV Df Polarity=Neg 11 advmod _ ref=LUKE_19.26 11 имѫштааго имѣти VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Weak|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 15 dislocated _ ref=LUKE_19.26 12 и и ADV Df _ 14 advmod _ ref=LUKE_19.26 13 еже иже PRON Pr Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 14 obj _ ref=LUKE_19.26 14 иматъ имѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 obj _ ref=LUKE_19.26 15 отъимѫтъ отѧти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ ref=LUKE_19.26 16 отъ отъ ADP R- _ 17 case _ ref=LUKE_19.26 17 него и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 obl _ ref=LUKE_19.26 # source = Codex Marianus, Luke 19 # text = Обаче врагꙑ моѩ тꙑ не хотѣвъшѧѩ мьнѣ да ц҃срь бимь бꙑлъ надъ ними приведѣте сѣмо ꙇ исѣцѣте ѩ прѣдъ мъноѭ # sent_id = 41182 1 Обаче обаче ADV Df _ 14 advmod _ ref=LUKE_19.27 2 врагꙑ врагъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 14 obj _ ref=LUKE_19.27 3 моѩ мои ADJ Ps Case=Acc|Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 2 nmod _ ref=LUKE_19.27 4 тꙑ тъ DET Pd Case=Acc|Gender=Fem,Masc|Number=Plur 2 det _ ref=LUKE_19.27 5 не не ADV Df Polarity=Neg 6 advmod _ ref=LUKE_19.27 6 хотѣвъшѧѩ хотѣти VERB V- Case=Acc|Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Strength=Weak|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 acl _ ref=LUKE_19.27 7 мьнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 6 iobj _ ref=LUKE_19.27 8 да да SCONJ G- _ 9 mark _ ref=LUKE_19.27 9 ц҃срь цѣсарь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 ccomp _ ref=LUKE_19.27 10 бимь бꙑти AUX V- Mood=Sub|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux _ ref=LUKE_19.27 11 бꙑлъ бꙑти AUX V- Aspect=Res|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|VerbForm=Part|Voice=Act 9 cop _ ref=LUKE_19.27 12 надъ надъ ADP R- _ 13 case _ ref=LUKE_19.27 13 ними и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 9 obl _ ref=LUKE_19.27 14 приведѣте привести VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_19.27 15 сѣмо сѣмо ADV Df _ 14 advmod _ ref=LUKE_19.27 16 ꙇ и CCONJ C- _ 14 cc _ ref=LUKE_19.27 17 исѣцѣте исѣщи VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 conj _ ref=LUKE_19.27 18 ѩ и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 17 obj _ ref=LUKE_19.27 19 прѣдъ прѣдъ ADP R- _ 20 case _ ref=LUKE_19.27 20 мъноѭ азъ PRON Pp Case=Ins|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 17 obl _ ref=LUKE_19.27 # source = Codex Marianus, Luke 19 # text = Ꙇ се рекъ идѣаше прѣди въсходѧ въ и҃мъ # sent_id = 41183 1 Ꙇ и CCONJ C- _ 4 cc _ ref=LUKE_19.28 2 се сь ADJ Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ ref=LUKE_19.28 3 рекъ рещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ ref=LUKE_19.28 4 идѣаше ити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_19.28 5 прѣди прѣди ADV Df _ 4 advmod _ ref=LUKE_19.28 6 въсходѧ въсходити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ ref=LUKE_19.28 7 въ въ ADP R- _ 8 case _ ref=LUKE_19.28 8 и҃мъ иѥроусалимъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ ref=LUKE_19.28 # source = Codex Marianus, Luke 19 # text = ꙇ бꙑстъ ѣко приближи сѧ въ витъфаꙉиѭ и витаниѭ҄ къ горѣ нарицаемѣи елеонъ посъла дъва оученикъ своихъ г҃лѧ # sent_id = 41184 1 ꙇ и CCONJ C- _ 2 cc _ ref=LUKE_19.29 2 бꙑстъ бꙑти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_19.29 3 ѣко ꙗко SCONJ G- _ 4 mark _ ref=LUKE_19.29 4 приближи приближити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ ref=LUKE_19.29 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ ref=LUKE_19.29 6 въ въ ADP R- _ 7 case _ ref=LUKE_19.29 7 витъфаꙉиѭ витъфагии PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ ref=LUKE_19.29 8 и и CCONJ C- _ 7 cc _ ref=LUKE_19.29 9 витаниѭ҄ витаниꙗ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ ref=LUKE_19.29 10 къ къ ADP R- _ 11 case _ ref=LUKE_19.29 11 горѣ гора NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 7 appos _ ref=LUKE_19.29 12 нарицаемѣи нарицати VERB V- Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Strength=Weak|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 11 acl _ ref=LUKE_19.29 13 елеонъ елеонъ PROPN Ne _ 12 xcomp _ ref=LUKE_19.29 14 посъла посълати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ ref=LUKE_19.29 15 дъва дъва NUM Ma Case=Acc|Gender=Masc|Number=Dual 14 obj _ ref=LUKE_19.29 16 оученикъ оученикъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 15 nmod _ ref=LUKE_19.29 17 своихъ свои ADJ Pt Case=Gen|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 16 nmod _ ref=LUKE_19.29 18 г҃лѧ глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 14 advcl _ ref=LUKE_19.30 # source = Codex Marianus, Luke 19 # text = ꙇдѣта вь прѣмьнѭѫ весь вь нѭже въходѧшта обрѧштета жрѣбѧ привѧзано на неже никтоже къде отъ ч҃лкъ не вьсѣде # sent_id = 51646 1 ꙇдѣта ити VERB V- Mood=Imp|Number=Dual|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_19.30 2 вь въ ADP R- _ 4 case _ ref=LUKE_19.30 3 прѣмьнѭѫ прѣмьнь ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Strength=Weak 4 amod _ ref=LUKE_19.30 4 весь вьсь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ ref=LUKE_19.30 5 вь въ ADP R- _ 6 case _ ref=LUKE_19.30 6 нѭже иже PRON Pr Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 7 obl _ ref=LUKE_19.30 7 въходѧшта въходити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual|Strength=Strong|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl _ ref=LUKE_19.30 8 обрѧштета обрѣсти VERB V- Mood=Ind|Number=Dual|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl _ ref=LUKE_19.30 9 жрѣбѧ жрѣбѧ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obj _ ref=LUKE_19.30 10 привѧзано привѧзати VERB V- Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 xcomp _ ref=LUKE_19.30 11 на на ADP R- _ 12 case _ ref=LUKE_19.30 12 неже иже PRON Pr Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 18 obl _ ref=LUKE_19.30 13 никтоже никътоже ADJ Px Case=Nom|Number=Sing 18 nsubj _ ref=LUKE_19.30 14 къде къде ADV Df _ 18 advmod _ ref=LUKE_19.30 15 отъ отъ ADP R- _ 16 case _ ref=LUKE_19.30 16 ч҃лкъ чловѣкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod _ ref=LUKE_19.30 17 не не ADV Df Polarity=Neg 18 advmod _ ref=LUKE_19.30 18 вьсѣде въсѣсти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 acl _ ref=LUKE_19.30 # source = Codex Marianus, Luke 19 # text = отрѣшша е приведѣта # sent_id = 51647 1 отрѣшша отрѣшити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ ref=LUKE_19.30 2 е и PRON Pp Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obj _ ref=LUKE_19.30 3 приведѣта привести VERB V- Mood=Imp|Number=Dual|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_19.30 # source = Codex Marianus, Luke 19 # text = ꙇ аще къто вꙑ въпрашаатъ тако речета емоу # sent_id = 41186 1 ꙇ и CCONJ C- _ 7 cc _ ref=LUKE_19.31 2 аще аще SCONJ G- _ 5 mark _ ref=LUKE_19.31 3 къто къто ADJ Px Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj _ ref=LUKE_19.31 4 вꙑ ва PRON Pp Case=Acc|Number=Dual|Person=2|PronType=Prs 5 obj _ ref=LUKE_19.31 5 въпрашаатъ въпрашати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl _ ref=LUKE_19.31 6 тако тако ADV Df _ 7 advmod _ ref=LUKE_19.31 7 речета рещи VERB V- Mood=Ind|Number=Dual|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_19.31 8 емоу и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obl _ ref=LUKE_19.31 # source = Codex Marianus, Luke 19 # text = ѣко г҃ъ трѣбоуоутъ его # sent_id = 57055 1 ѣко ꙗко SCONJ G- _ 3 mark _ ref=LUKE_19.31 2 г҃ъ господь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ ref=LUKE_19.31 3 трѣбоуоутъ трѣбовати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_19.31 4 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 iobj _ ref=LUKE_19.31 # source = Codex Marianus, Luke 19 # text = шедъша же посъланаѣ обрѣтете ѣкоже рече има # sent_id = 41189 1 шедъша ити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ ref=LUKE_19.32 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ ref=LUKE_19.32 3 посъланаѣ посълати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual|Strength=Weak|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 nsubj _ ref=LUKE_19.32 4 обрѣтете обрѣсти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_19.32 5 ѣкоже ꙗкоже ADV Dq PronType=Rel 6 advmod _ ref=LUKE_19.32 6 рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 obj _ ref=LUKE_19.32 7 има и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|PronType=Prs 6 iobj _ ref=LUKE_19.32 # source = Codex Marianus, Luke 19 # text = отрѣшаѭштема же има жрѣбѧ рѣшѧ господие его къ нима # sent_id = 41190 1 отрѣшаѭштема отрѣшати VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Dual|Strength=Strong|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ ref=LUKE_19.33 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ ref=LUKE_19.33 3 има и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|PronType=Prs 1 nsubj _ ref=LUKE_19.33 4 жрѣбѧ жрѣбѧ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obj _ ref=LUKE_19.33 5 рѣшѧ рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_19.33 6 господие господь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ ref=LUKE_19.33 7 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 det _ ref=LUKE_19.33 8 къ къ ADP R- _ 9 case _ ref=LUKE_19.33 9 нима и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|PronType=Prs 5 obl _ ref=LUKE_19.33 # source = Codex Marianus, Luke 19 # text = чъто отрѣшаата жрѣбѧ # sent_id = 41191 1 чъто чьто PRON Pi Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 2 obl _ ref=LUKE_19.33 2 отрѣшаата отрѣшати VERB V- Mood=Ind|Number=Dual|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_19.33 3 жрѣбѧ жрѣбѧ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ ref=LUKE_19.33 # source = Codex Marianus, Luke 19 # text = она же рѣсте ѣко г҃ъ трѣбоуоутъ его # sent_id = 41192 1 она онъ ADJ Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual 3 nsubj _ ref=LUKE_19.34 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ ref=LUKE_19.34 3 рѣсте рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_19.34 4 ѣко ꙗко SCONJ G- _ 6 mark _ ref=LUKE_19.34 5 г҃ъ господь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ ref=LUKE_19.34 6 трѣбоуоутъ трѣбовати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ ref=LUKE_19.34 7 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 iobj _ ref=LUKE_19.34 # source = Codex Marianus, Luke 19 # text = и привѣсте е къ и҃сви ꙇ възвръгъше ризꙑ своѩ҅ на жрѣбѧ въсадишѧ и҃са # sent_id = 41193 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ ref=LUKE_19.35 2 привѣсте привести VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_19.35 3 е и PRON Pp Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ ref=LUKE_19.35 4 къ къ ADP R- _ 5 case _ ref=LUKE_19.35 5 и҃сви исоусъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ ref=LUKE_19.35 6 ꙇ и CCONJ C- _ 2 cc _ ref=LUKE_19.35 7 възвръгъше възврѣщи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 12 advcl _ ref=LUKE_19.35 8 ризꙑ риза NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 7 obj _ ref=LUKE_19.35 9 своѩ҅ свои ADJ Pt Case=Acc|Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 8 nmod _ ref=LUKE_19.35 10 на на ADP R- _ 11 case _ ref=LUKE_19.35 11 жрѣбѧ жрѣбѧ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ ref=LUKE_19.35 12 въсадишѧ въсадити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ ref=LUKE_19.35 13 и҃са исоусъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 obj _ ref=LUKE_19.35 # source = Codex Marianus, Luke 19 # text = Ꙇдѫщтю же емоу постилаахѫ ризꙑ по пѫти # sent_id = 41194 1 Ꙇдѫщтю ити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ ref=LUKE_19.36 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ ref=LUKE_19.36 3 емоу и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 nsubj _ ref=LUKE_19.36 4 постилаахѫ постилати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_19.36 5 ризꙑ риза NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 4 obj _ ref=LUKE_19.36 6 по по ADP R- _ 7 case _ ref=LUKE_19.36 7 пѫти пѫть NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ ref=LUKE_19.36 # source = Codex Marianus, Luke 19 # text = приближаѭштю же сѧ емоу абие къ низъхождению горѣ елеоньстцѣи начѧтъ вьсе мьножъство оученикъ радоуѭште сѧ хвалити б҃а гласомь велиемь о вьсѣхъ силахъ ѩже видѣшѧ г҃лѭще # sent_id = 51648 1 приближаѭштю приближати VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 10 advcl _ ref=LUKE_19.37 2 же же ADV Df _ 10 discourse _ ref=LUKE_19.37 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ ref=LUKE_19.37 4 емоу и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 nsubj _ ref=LUKE_19.37 5 абие абиѥ ADV Df _ 1 advmod _ ref=LUKE_19.37 6 къ къ ADP R- _ 7 case _ ref=LUKE_19.37 7 низъхождению низъхождениѥ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl _ ref=LUKE_19.37 8 горѣ гора NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ ref=LUKE_19.37 9 елеоньстцѣи елеоньскъ ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Strength=Weak 8 amod _ ref=LUKE_19.37 10 начѧтъ начѧти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_19.37 11 вьсе вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 12 det _ ref=LUKE_19.37 12 мьножъство мъножьство NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 10 nsubj _ ref=LUKE_19.37 13 оученикъ оученикъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod _ ref=LUKE_19.37 14 радоуѭште радовати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Strength=Strong|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 10 advcl _ ref=LUKE_19.37 15 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 14 expl _ ref=LUKE_19.37 16 хвалити хвалити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 10 xcomp _ ref=LUKE_19.37 17 б҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 16 obj _ ref=LUKE_19.37 18 гласомь гласъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ ref=LUKE_19.37 19 велиемь велии ADJ A- Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc,Neut|Number=Sing|Strength=Strong 18 amod _ ref=LUKE_19.37 20 о о ADP R- _ 22 case _ ref=LUKE_19.37 21 вьсѣхъ вьсь DET Px Case=Loc|Number=Plur 22 det _ ref=LUKE_19.37 22 силахъ сила NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 16 obl _ ref=LUKE_19.37 23 ѩже иже PRON Pr Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Rel 24 obj _ ref=LUKE_19.37 24 видѣшѧ видѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 acl _ ref=LUKE_19.37 25 г҃лѭще глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Strength=Strong|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 16 advcl _ ref=LUKE_19.38 # source = Codex Marianus, Luke 19 # text = б҃лгослвнъ грѧдꙑ въ імѧ г҃не # sent_id = 51649 1 б҃лгослвнъ благословлѥнъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong 0 root _ ref=LUKE_19.38 2 грѧдꙑ грѧсти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 1 nsubj _ ref=LUKE_19.38 3 въ въ ADP R- _ 4 case _ ref=LUKE_19.38 4 імѧ имѧ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ ref=LUKE_19.38 5 г҃не господьнь ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Strength=Strong 4 amod _ ref=LUKE_19.38 # source = Codex Marianus, Luke 19 # text = миръ на небесе и слава въ вꙑшъниихъ # sent_id = 41196 1 миръ миръ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ ref=LUKE_19.38|LId=1 2 на на ADP R- _ 3 case _ ref=LUKE_19.38 3 небесе небо NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl _ ref=LUKE_19.38 4 и и CCONJ C- _ 1 cc _ ref=LUKE_19.38 5 слава слава NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 conj _ ref=LUKE_19.38 6 въ въ ADP R- _ 7 case _ ref=LUKE_19.38 7 вꙑшъниихъ вꙑшьнь ADJ A- Case=Loc|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Plur|Strength=Weak 5 orphan _ ref=LUKE_19.38 # source = Codex Marianus, Luke 19 # text = ꙇ едини фаⷬ҇сѣи отъ народа рѣшѧ къ немоу # sent_id = 41197 1 ꙇ и CCONJ C- _ 6 cc _ ref=LUKE_19.39 2 едини ѥдинъ DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 det _ ref=LUKE_19.39 3 фаⷬ҇сѣи фарисеи NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ ref=LUKE_19.39 4 отъ отъ ADP R- _ 5 case _ ref=LUKE_19.39 5 народа народъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ ref=LUKE_19.39 6 рѣшѧ рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_19.39 7 къ къ ADP R- _ 8 case _ ref=LUKE_19.39 8 немоу и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obl _ ref=LUKE_19.39 # source = Codex Marianus, Luke 19 # text = оучителю запрѣти оученикомъ твоимъ # sent_id = 41198 1 оучителю оучитель NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 2 vocative _ ref=LUKE_19.39 2 запрѣти запрѣтити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_19.39 3 оученикомъ оученикъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 2 iobj _ ref=LUKE_19.39 4 твоимъ твои ADJ Ps Case=Dat|Number=Plur|Person=2|Poss=Yes 3 nmod _ ref=LUKE_19.39 # source = Codex Marianus, Luke 19 # text = и отъвѣщавъ рече имъ # sent_id = 41199 1 и и CCONJ C- _ 3 cc _ ref=LUKE_19.40 2 отъвѣщавъ отъвѣщати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ ref=LUKE_19.40 3 рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_19.40 4 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 iobj _ ref=LUKE_19.40 # source = Codex Marianus, Luke 19 # text = г҃лѭ вамъ ѣко аще и сии оумлъчѧтъ камение въпити иматъ # sent_id = 41200 1 г҃лѭ глаголати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_19.40 2 вамъ вꙑ PRON Pp Case=Dat|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 1 iobj _ ref=LUKE_19.40 3 ѣко ꙗко SCONJ G- _ 10 mark _ ref=LUKE_19.40 4 аще аще SCONJ G- _ 7 mark _ ref=LUKE_19.40 5 и и ADV Df _ 7 advmod _ ref=LUKE_19.40 6 сии сь ADJ Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ ref=LUKE_19.40 7 оумлъчѧтъ оумльчати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 advcl _ ref=LUKE_19.40 8 камение камениѥ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 10 nsubj _ ref=LUKE_19.40 9 въпити въпити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 10 xcomp _ ref=LUKE_19.40 10 иматъ имѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ ref=LUKE_19.40 # source = Codex Marianus, Luke 19 # text = ꙇ ѣко приближи сѧ видѣвъ градъ плака сѧ о немь г҃лѧ ѣко # sent_id = 51650 1 ꙇ и CCONJ C- _ 7 cc _ ref=LUKE_19.41 2 ѣко ꙗко SCONJ G- _ 3 mark _ ref=LUKE_19.41 3 приближи приближити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl _ ref=LUKE_19.41 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ ref=LUKE_19.41 5 видѣвъ видѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ ref=LUKE_19.41 6 градъ градъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ ref=LUKE_19.41 7 плака плакати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_19.41|LId=1 8 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl _ ref=LUKE_19.41 9 о о ADP R- _ 10 case _ ref=LUKE_19.41 10 немь и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obl _ ref=LUKE_19.41 11 г҃лѧ глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ ref=LUKE_19.41 12 ѣко ꙗко SCONJ G- _ 11 ccomp _ ref=LUKE_19.42 # source = Codex Marianus, Luke 19 # text = аште би разоумѣлъ въ дьнь съ твои ꙇ тꙑ ѣже къ мироу твоемоу # sent_id = 51651 1 аште аще ADV Df _ 3 advmod _ ref=LUKE_19.42 2 би бꙑти AUX V- Mood=Sub|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ ref=LUKE_19.42 3 разоумѣлъ разоумѣти VERB V- Aspect=Res|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_19.42 4 въ въ ADP R- _ 5 case _ ref=LUKE_19.42 5 дьнь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ ref=LUKE_19.42 6 съ сь DET Pd Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 det _ ref=LUKE_19.42 7 твои твои ADJ Ps Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 5 nmod _ ref=LUKE_19.42 8 ꙇ и ADV Df _ 9 advmod _ ref=LUKE_19.42 9 тꙑ тꙑ PRON Pp Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 3 nsubj _ ref=LUKE_19.42 10 ѣже иже PRON Pr Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Rel 12 nsubj _ ref=LUKE_19.42 11 къ къ ADP R- _ 12 case _ ref=LUKE_19.42 12 мироу миръ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ ref=LUKE_19.42|LId=1 13 твоемоу твои ADJ Ps Case=Dat|Gender=Masc,Neut|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 12 nmod _ ref=LUKE_19.42 # source = Codex Marianus, Luke 19 # text = нꙑнѣ же оукрꙑ сѧ отъ очиѭ твоею # sent_id = 41202 1 нꙑнѣ нꙑнѣ ADV Df _ 3 advmod _ ref=LUKE_19.42 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ ref=LUKE_19.42 3 оукрꙑ оукрꙑти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_19.42 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ ref=LUKE_19.42 5 отъ отъ ADP R- _ 6 case _ ref=LUKE_19.42 6 очиѭ око NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Dual 3 obl _ ref=LUKE_19.42 7 твоею твои ADJ Ps Case=Gen|Number=Dual|Person=2|Poss=Yes 6 nmod _ ref=LUKE_19.42 # source = Codex Marianus, Luke 19 # text = ѣко придѫтъ дьнье на тѧ ꙇ обложѧтъ врази твои острогъ о тебѣ и обидѫтъ тѧ ꙇ осѧдѫтъ тѧ въсѫдѫ ꙇ разбиѭтъ тѧ и чѧда твоѣ въ тебѣ ꙇ не оставѧтъ вь тебѣ камене на камени понеже не разоумѣ врѣмене Посѣщению твоемоу # sent_id = 41203 1 ѣко ꙗко ADV Df _ 2 discourse _ ref=LUKE_19.43|LId=2 2 придѫтъ прити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_19.43 3 дьнье дьнь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ ref=LUKE_19.43 4 на на ADP R- _ 5 case _ ref=LUKE_19.43 5 тѧ тꙑ PRON Pp Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 2 obl _ ref=LUKE_19.43 6 ꙇ и CCONJ C- _ 2 cc _ ref=LUKE_19.43 7 обложѧтъ обложити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ ref=LUKE_19.43 8 врази врагъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ ref=LUKE_19.43 9 твои твои ADJ Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|Poss=Yes 8 nmod _ ref=LUKE_19.43 10 острогъ острогъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ ref=LUKE_19.43 11 о о ADP R- _ 12 case _ ref=LUKE_19.43 12 тебѣ тꙑ PRON Pp Case=Loc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 7 obl _ ref=LUKE_19.43 13 и и CCONJ C- _ 2 cc _ ref=LUKE_19.43 14 обидѫтъ обити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ ref=LUKE_19.43|LId=1 15 тѧ тꙑ PRON Pp Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 14 obj _ ref=LUKE_19.43 16 ꙇ и CCONJ C- _ 2 cc _ ref=LUKE_19.43 17 осѧдѫтъ осѣсти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ ref=LUKE_19.43 18 тѧ тꙑ PRON Pp Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 17 obj _ ref=LUKE_19.43 19 въсѫдѫ вьсѫдоу ADV Df _ 17 advmod _ ref=LUKE_19.43 20 ꙇ и CCONJ C- _ 2 cc _ ref=LUKE_19.44 21 разбиѭтъ разбити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ ref=LUKE_19.44 22 тѧ тꙑ PRON Pp Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 21 obj _ ref=LUKE_19.44 23 и и CCONJ C- _ 22 cc _ ref=LUKE_19.44 24 чѧда чѧдо NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 22 conj _ ref=LUKE_19.44 25 твоѣ твои ADJ Ps Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|Person=2|Poss=Yes 24 nmod _ ref=LUKE_19.44 26 въ въ ADP R- _ 27 case _ ref=LUKE_19.44 27 тебѣ тꙑ PRON Pp Case=Loc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 24 det _ ref=LUKE_19.44 28 ꙇ и CCONJ C- _ 2 cc _ ref=LUKE_19.44 29 не не ADV Df Polarity=Neg 30 advmod _ ref=LUKE_19.44 30 оставѧтъ оставити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ ref=LUKE_19.44 31 вь въ ADP R- _ 32 case _ ref=LUKE_19.44 32 тебѣ тꙑ PRON Pp Case=Loc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 30 obl _ ref=LUKE_19.44 33 камене камꙑ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 30 obj _ ref=LUKE_19.44 34 на на ADP R- _ 35 case _ ref=LUKE_19.44 35 камени камꙑ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 30 obl _ ref=LUKE_19.44 36 понеже понѥже SCONJ G- _ 38 mark _ ref=LUKE_19.44 37 не не ADV Df Polarity=Neg 38 advmod _ ref=LUKE_19.44 38 разоумѣ разоумѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 30 advcl _ ref=LUKE_19.44 39 врѣмене врѣмѧ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 38 obj _ ref=LUKE_19.44 40 Посѣщению посѣщениѥ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 39 nmod _ ref=LUKE_19.44 41 твоемоу твои ADJ Ps Case=Dat|Gender=Masc,Neut|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 40 nmod _ ref=LUKE_19.44 # source = Codex Marianus, Luke 19 # text = Ꙇ въшедъ въ ц҃рквъ начѧтъ изгонити продаѭштѧѩ вь неи и коупоуѭштѧѩ г҃лѧ имъ # sent_id = 41204 1 Ꙇ и CCONJ C- _ 5 cc _ ref=LUKE_19.45 2 въшедъ вънити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ ref=LUKE_19.45 3 въ въ ADP R- _ 4 case _ ref=LUKE_19.45 4 ц҃рквъ црькꙑ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ ref=LUKE_19.45 5 начѧтъ начѧти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_19.45 6 изгонити изгонити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 xcomp _ ref=LUKE_19.45 7 продаѭштѧѩ продаꙗти VERB V- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Strength=Weak|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 6 obj _ ref=LUKE_19.45 8 вь въ ADP R- _ 9 case _ ref=LUKE_19.45 9 неи и PRON Pp Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obl _ ref=LUKE_19.45 10 и и CCONJ C- _ 7 cc _ ref=LUKE_19.45 11 коупоуѭштѧѩ коуповати VERB V- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Strength=Weak|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 7 conj _ ref=LUKE_19.45 12 г҃лѧ глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ ref=LUKE_19.46 13 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 12 iobj _ ref=LUKE_19.46 # source = Codex Marianus, Luke 19 # text = писано естъ # sent_id = 41205 1 писано пьсати VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ ref=LUKE_19.46 2 естъ бꙑти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ ref=LUKE_19.46 # source = Codex Marianus, Luke 19 # text = храмъ мои храмъ молитвѣ естъ # sent_id = 41206 1 храмъ храмъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ ref=LUKE_19.46 2 мои мои ADJ Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 1 nmod _ ref=LUKE_19.46 3 храмъ храмъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ ref=LUKE_19.46 4 молитвѣ молитва NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ ref=LUKE_19.46 5 естъ бꙑти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ ref=LUKE_19.46 # source = Codex Marianus, Luke 19 # text = вꙑ же сътвористе и врътъпъ разбоиникомъ # sent_id = 41207 1 вꙑ вꙑ PRON Pp Case=Nom|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 3 nsubj _ ref=LUKE_19.46 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ ref=LUKE_19.46 3 сътвористе сътворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_19.46 4 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obj _ ref=LUKE_19.46 5 врътъпъ врьтъпъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 xcomp _ ref=LUKE_19.46 6 разбоиникомъ разбоиникъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ ref=LUKE_19.46 # source = Codex Marianus, Luke 19 # text = Ꙇ бѣ оучѧ въ ц҃ркве по вьсѧ дьни # sent_id = 51652 1 Ꙇ и CCONJ C- _ 3 cc _ ref=LUKE_19.47 2 бѣ бꙑти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ ref=LUKE_19.47 3 оучѧ оучити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_19.47 4 въ въ ADP R- _ 5 case _ ref=LUKE_19.47 5 ц҃ркве црькꙑ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ ref=LUKE_19.47 6 по по ADP R- _ 8 case _ ref=LUKE_19.47 7 вьсѧ вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Fem,Masc|Number=Plur 8 det _ ref=LUKE_19.47 8 дьни дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ ref=LUKE_19.47 # source = Codex Marianus, Luke 19 # text = архиереи же и кънижьници искаахѫ его погоубити и старѣишинꙑ людемь # sent_id = 51653 1 архиереи архиереи NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ ref=LUKE_19.47 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ ref=LUKE_19.47 3 и и CCONJ C- _ 1 cc _ ref=LUKE_19.47 4 кънижьници кънижьникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 conj _ ref=LUKE_19.47 5 искаахѫ искати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_19.47 6 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obj _ ref=LUKE_19.47 7 погоубити погоубити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 xcomp _ ref=LUKE_19.47 8 и и CCONJ C- _ 1 cc _ ref=LUKE_19.47 9 старѣишинꙑ старѣишина NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 conj _ ref=LUKE_19.47 10 людемь людиѥ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod _ ref=LUKE_19.47 # source = Codex Marianus, Luke 19 # text = ꙇ не обрѣтаахѫ чъто сътворѧтъ емоу # sent_id = 41210 1 ꙇ и CCONJ C- _ 3 cc _ ref=LUKE_19.48 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ ref=LUKE_19.48 3 обрѣтаахѫ обрѣтати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_19.48 4 чъто чьто PRON Pi Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 5 obj _ ref=LUKE_19.48 5 сътворѧтъ сътворити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ ref=LUKE_19.48 6 емоу и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 iobj _ ref=LUKE_19.48 # source = Codex Marianus, Luke 19 # text = людье бо вьси дръжаахѫ сѧ его послоушаѭште # sent_id = 41211 1 людье людиѥ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ ref=LUKE_19.48 2 бо бо ADV Df _ 4 discourse _ ref=LUKE_19.48 3 вьси вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 det _ ref=LUKE_19.48 4 дръжаахѫ дрьжати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=LUKE_19.48 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ ref=LUKE_19.48 6 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 iobj _ ref=LUKE_19.48 7 послоушаѭште послоушати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Strength=Strong|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ ref=LUKE_19.48 # source = Codex Marianus, John 12 # text = Ꙇ҃҅с же прѣжде шести денъ пасхꙑ приде вь витаниѭ ꙇдеже бѣ лазаръ оумерои егоже въскрѣси отъ мрътвꙑихъ # sent_id = 42474 1 Ꙇ҃҅с исоусъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ ref=JOHN_12.1 2 же же ADV Df _ 7 discourse _ ref=JOHN_12.1 3 прѣжде прѣжде ADP R- _ 4 case _ ref=JOHN_12.1 4 шести шесть NUM Ma Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ ref=JOHN_12.1 5 денъ дьнь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ ref=JOHN_12.1 6 пасхꙑ пасха NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ ref=JOHN_12.1 7 приде прити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_12.1 8 вь въ ADP R- _ 9 case _ ref=JOHN_12.1 9 витаниѭ витаниꙗ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ ref=JOHN_12.1 10 ꙇдеже идеже ADV Dq PronType=Rel 9 acl _ ref=JOHN_12.1 11 бѣ бꙑти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop _ ref=JOHN_12.1 12 лазаръ лазаръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ ref=JOHN_12.1 13 оумерои оумрѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Weak|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 12 acl _ ref=JOHN_12.1 14 егоже иже PRON Pr Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 15 obj _ ref=JOHN_12.1 15 въскрѣси въскрѣсити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 acl _ ref=JOHN_12.1 16 отъ отъ ADP R- _ 17 case _ ref=JOHN_12.1 17 мрътвꙑихъ мрьтвъ ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Strength=Weak 15 obl _ ref=JOHN_12.1 # source = Codex Marianus, John 12 # text = сътворишѧ же емоу вечерѭ тоу ꙇ маръта слоужааше # sent_id = 42475 1 сътворишѧ сътворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_12.2 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ ref=JOHN_12.2 3 емоу и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 iobj _ ref=JOHN_12.2 4 вечерѭ вечерꙗ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ ref=JOHN_12.2 5 тоу тоу ADV Df _ 1 advmod _ ref=JOHN_12.2 6 ꙇ и CCONJ C- _ 1 cc _ ref=JOHN_12.2 7 маръта маръта PROPN Ne Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ ref=JOHN_12.2 8 слоужааше слоужити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ ref=JOHN_12.2 # source = Codex Marianus, John 12 # text = лазаръ же единъ бѣ отъ възлежѧштиихъ съ нимъ # sent_id = 63113 1 лазаръ лазаръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ ref=JOHN_12.2 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ ref=JOHN_12.2 3 единъ ѥдинъ NUM Ma Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ ref=JOHN_12.2 4 бѣ бꙑти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ ref=JOHN_12.2 5 отъ отъ ADP R- _ 6 case _ ref=JOHN_12.2 6 възлежѧштиихъ възлежати VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Strength=Weak|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 3 nmod _ ref=JOHN_12.2 7 съ съ ADP R- _ 8 case _ ref=JOHN_12.2 8 нимъ и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obl _ ref=JOHN_12.2 # source = Codex Marianus, John 12 # text = мариѣ же приемъши литрѫ хризмꙑ нарда пистикиѩ мъногоцѣнънꙑ помаза ноѕѣ и҃свѣ # sent_id = 42476 1 мариѣ мариꙗ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ ref=JOHN_12.3 2 же же ADV Df _ 9 discourse _ ref=JOHN_12.3 3 приемъши приѩти VERB V- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 9 advcl _ ref=JOHN_12.3 4 литрѫ литра NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ ref=JOHN_12.3 5 хризмꙑ хризма NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ ref=JOHN_12.3 6 нарда нардъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ ref=JOHN_12.3 7 пистикиѩ пистикиꙗ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ ref=JOHN_12.3 8 мъногоцѣнънꙑ мъногоцѣньнъ ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Strength=Strong 7 amod _ ref=JOHN_12.3 9 помаза помазати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_12.3 10 ноѕѣ нога NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Dual 9 obj _ ref=JOHN_12.3 11 и҃свѣ исоусовъ ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem,Neut|Number=Dual|Strength=Strong 10 amod _ ref=JOHN_12.3 # source = Codex Marianus, John 12 # text = ꙇ отръ власꙑ своими ноѕѣ его # sent_id = 52023 1 ꙇ и CCONJ C- _ 2 cc _ ref=JOHN_12.3 2 отръ отрьти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_12.3 3 власꙑ власъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ ref=JOHN_12.3 4 своими свои ADJ Pt Case=Ins|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 3 nmod _ ref=JOHN_12.3 5 ноѕѣ нога NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Dual 2 obj _ ref=JOHN_12.3 6 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 det _ ref=JOHN_12.3 # source = Codex Marianus, John 12 # text = Храмина же исплъни сѧ отъ вонѧ хризмънꙑѩ # sent_id = 52024 1 Храмина храмина NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ ref=JOHN_12.3 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ ref=JOHN_12.3 3 исплъни испльнити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_12.3 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ ref=JOHN_12.3 5 отъ отъ ADP R- _ 6 case _ ref=JOHN_12.3 6 вонѧ вонꙗ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ ref=JOHN_12.3 7 хризмънꙑѩ хризмьнъ ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Strength=Weak 6 amod _ ref=JOHN_12.3 # source = Codex Marianus, John 12 # text = Г҃ла же единъ отъ оученикъ его июда симонь и҅скариотъскꙑ ꙇже и хотѣаше прѣдати # sent_id = 52025 1 Г҃ла глаголати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_12.4 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ ref=JOHN_12.4 3 единъ ѥдинъ NUM Ma Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ ref=JOHN_12.4 4 отъ отъ ADP R- _ 5 case _ ref=JOHN_12.4 5 оученикъ оученикъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ ref=JOHN_12.4 6 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 det _ ref=JOHN_12.4 7 июда июда PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ ref=JOHN_12.4 8 симонь симонь ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong 7 amod _ ref=JOHN_12.4 9 и҅скариотъскꙑ искариотьскъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Weak 7 appos _ ref=JOHN_12.4 10 ꙇже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 12 nsubj _ ref=JOHN_12.4 11 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 obj _ ref=JOHN_12.4 12 хотѣаше хотѣти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 acl _ ref=JOHN_12.4 13 прѣдати прѣдати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 12 xcomp _ ref=JOHN_12.4 # source = Codex Marianus, John 12 # text = чесо ради мѵро се не продано бꙑстъ на т҃ пѣнѧѕъ ꙇ дано нищиимъ # sent_id = 52026 1 чесо чьто PRON Pi Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 6 obl _ ref=JOHN_12.5 2 ради ради ADP R- _ 1 case _ ref=JOHN_12.5 3 мѵро мѵро NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 6 nsubj:pass _ ref=JOHN_12.5 4 се сь DET Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 det _ ref=JOHN_12.5 5 не не ADV Df Polarity=Neg 6 advmod _ ref=JOHN_12.5 6 продано продати VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ ref=JOHN_12.5 7 бꙑстъ бꙑти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ ref=JOHN_12.5 8 на на ADP R- _ 9 case _ ref=JOHN_12.5 9 т҃ три.съта NUM Ma Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 6 obl _ ref=JOHN_12.5 10 пѣнѧѕъ пѣнѧѕь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod _ ref=JOHN_12.5 11 ꙇ и CCONJ C- _ 6 cc _ ref=JOHN_12.5 12 дано дати VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 conj _ ref=JOHN_12.5 13 нищиимъ нищь ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Strength=Weak 12 iobj _ ref=JOHN_12.5 # source = Codex Marianus, John 12 # text = се рече не ѣко о ништиихъ печааше сѧ нъ ѣко тать бѣ ꙇ скриницѫ имꙑ ꙇ вьмѣтаема ношааше # sent_id = 42479 1 се сь ADJ Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ ref=JOHN_12.6 2 рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_12.6 3 не не ADV Df Polarity=Neg 7 advmod _ ref=JOHN_12.6 4 ѣко ꙗко SCONJ G- _ 7 mark _ ref=JOHN_12.6 5 о о ADP R- _ 6 case _ ref=JOHN_12.6 6 ништиихъ нищь ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Strength=Weak 7 obl _ ref=JOHN_12.6 7 печааше пещи VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ ref=JOHN_12.6 8 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl _ ref=JOHN_12.6 9 нъ нъ CCONJ C- _ 7 cc _ ref=JOHN_12.6 10 ѣко ꙗко SCONJ G- _ 11 mark _ ref=JOHN_12.6 11 тать тать NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ ref=JOHN_12.6 12 бѣ бꙑти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 cop _ ref=JOHN_12.6 13 ꙇ и CCONJ C- _ 11 cc _ ref=JOHN_12.6 14 скриницѫ скриница NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 15 obj _ ref=JOHN_12.6 15 имꙑ имѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 18 advcl _ ref=JOHN_12.6 16 ꙇ и CCONJ C- _ 18 cc _ ref=JOHN_12.6 17 вьмѣтаема въмѣтати VERB V- Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|Strength=Strong|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 18 obj _ ref=JOHN_12.6 18 ношааше носити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 conj _ ref=JOHN_12.6 # source = Codex Marianus, John 12 # text = рече же и҃с # sent_id = 52027 1 рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_12.7 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ ref=JOHN_12.7 3 и҃с исоусъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ ref=JOHN_12.7 # source = Codex Marianus, John 12 # text = не дѣи ѩ # sent_id = 52028 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ ref=JOHN_12.7 2 дѣи дѣꙗти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_12.7 3 ѩ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ ref=JOHN_12.7 # source = Codex Marianus, John 12 # text = въ день погребениѣ моего съблю҄де ѭ # sent_id = 52029 1 въ въ ADP R- _ 2 case _ ref=JOHN_12.7 2 день дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ ref=JOHN_12.7 3 погребениѣ погребениѥ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 nmod _ ref=JOHN_12.7 4 моего мои ADJ Ps Case=Gen|Gender=Masc,Neut|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 3 nmod _ ref=JOHN_12.7 5 съблю҄де съблюсти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_12.7 6 ѭ и PRON Pp Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obj _ ref=JOHN_12.7 # source = Codex Marianus, John 12 # text = ништѧѩ бо съ собоѭ въсегда имате а мене не въсегда имате # sent_id = 42481 1 ништѧѩ нищь ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Strength=Weak 6 obj _ ref=JOHN_12.8 2 бо бо ADV Df _ 6 discourse _ ref=JOHN_12.8 3 съ съ ADP R- _ 4 case _ ref=JOHN_12.8 4 собоѭ себе PRON Pk Case=Ins|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 obl _ ref=JOHN_12.8 5 въсегда вьсегда ADV Df _ 6 advmod _ ref=JOHN_12.8 6 имате имѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_12.8 7 а а CCONJ C- _ 6 cc _ ref=JOHN_12.8 8 мене азъ PRON Pp Case=Gen|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 11 obj _ ref=JOHN_12.8 9 не не ADV Df Polarity=Neg 10 advmod _ ref=JOHN_12.8 10 въсегда вьсегда ADV Df _ 11 advmod _ ref=JOHN_12.8 11 имате имѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ ref=JOHN_12.8 # source = Codex Marianus, John 12 # text = разоумѣ же народъ мъногъ отъ июдеи ѣко тоу естъ ꙇ придѫ не и҃са ради тъкъмо нъ да и лазара видѧтъ егоже въскрѣси отъ мрътвꙑхъ # sent_id = 42482 1 разоумѣ разоумѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_12.9 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ ref=JOHN_12.9 3 народъ народъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ ref=JOHN_12.9 4 мъногъ мъногъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong 3 amod _ ref=JOHN_12.9 5 отъ отъ ADP R- _ 6 case _ ref=JOHN_12.9 6 июдеи июдеи NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ ref=JOHN_12.9 7 ѣко ꙗко SCONJ G- _ 8 mark _ ref=JOHN_12.9 8 тоу тоу ADV Df _ 1 ccomp _ ref=JOHN_12.9 9 естъ бꙑти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ ref=JOHN_12.9 10 ꙇ и CCONJ C- _ 1 cc _ ref=JOHN_12.9 11 придѫ прити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ ref=JOHN_12.9 12 не не ADV Df Polarity=Neg 15 advmod _ ref=JOHN_12.9 13 и҃са исоусъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ ref=JOHN_12.9 14 ради ради ADP R- _ 13 case _ ref=JOHN_12.9 15 тъкъмо тъкъмо ADV Df _ 13 advmod _ ref=JOHN_12.9|LId=1 16 нъ нъ CCONJ C- _ 13 cc _ ref=JOHN_12.9 17 да да SCONJ G- _ 20 mark _ ref=JOHN_12.9 18 и и ADV Df _ 19 advmod _ ref=JOHN_12.9 19 лазара лазаръ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 20 dep _ ref=JOHN_12.9 20 видѧтъ видѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 conj _ ref=JOHN_12.9 21 егоже иже PRON Pr Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 22 obj _ ref=JOHN_12.9 22 въскрѣси въскрѣсити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 acl _ ref=JOHN_12.9 23 отъ отъ ADP R- _ 24 case _ ref=JOHN_12.9 24 мрътвꙑхъ мрьтвъ ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Strength=Weak 22 obl _ ref=JOHN_12.9 # source = Codex Marianus, John 12 # text = съвѣшташѧ же архиереи до и лазара оубиѭтъ ѣко мъноѕи его ради идѣахѫ июдеи ꙇ вѣровахѫ въ и҃са # sent_id = 42483 1 съвѣшташѧ съвѣщати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_12.10 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ ref=JOHN_12.10 3 архиереи архиереи NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 nsubj _ ref=JOHN_12.10 4 до да SCONJ G- _ 7 mark _ ref=JOHN_12.10 5 и и ADV Df _ 6 advmod _ ref=JOHN_12.10 6 лазара лазаръ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ ref=JOHN_12.10 7 оубиѭтъ оубити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl _ ref=JOHN_12.10 8 ѣко ꙗко SCONJ G- _ 12 mark _ ref=JOHN_12.11 9 мъноѕи мъногъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Strength=Strong 12 nsubj _ ref=JOHN_12.11 10 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 obl _ ref=JOHN_12.11 11 ради ради ADP R- _ 10 case _ ref=JOHN_12.11 12 идѣахѫ ити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl _ ref=JOHN_12.11 13 июдеи июдеи NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod _ ref=JOHN_12.11 14 ꙇ и CCONJ C- _ 12 cc _ ref=JOHN_12.11 15 вѣровахѫ вѣровати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 conj _ ref=JOHN_12.11 16 въ въ ADP R- _ 17 case _ ref=JOHN_12.11 17 и҃са исоусъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ ref=JOHN_12.11 # source = Codex Marianus, John 12 # text = въ оутрѣи же день народъ мъногъ пришедꙑ въ праздьникъ слꙑшавъше ѣко и҃с грѧдетъ въ и҃мъ приѩсѧ вѣие отъ финикъ ꙇ изидѫ противѫ емоу # sent_id = 42484 1 въ въ ADP R- _ 4 case _ ref=JOHN_12.12 2 оутрѣи оутрѣи ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ ref=JOHN_12.12 3 же же ADV Df _ 16 discourse _ ref=JOHN_12.12 4 день дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ ref=JOHN_12.12 5 народъ народъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj _ ref=JOHN_12.12 6 мъногъ мъногъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong 5 amod _ ref=JOHN_12.12 7 пришедꙑ прити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Weak|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 acl _ ref=JOHN_12.12 8 въ въ ADP R- _ 9 case _ ref=JOHN_12.12 9 праздьникъ праздьникъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ ref=JOHN_12.12 10 слꙑшавъше слꙑшати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 16 advcl _ ref=JOHN_12.12 11 ѣко ꙗко SCONJ G- _ 13 mark _ ref=JOHN_12.12 12 и҃с исоусъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ ref=JOHN_12.12 13 грѧдетъ грѧсти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 ccomp _ ref=JOHN_12.12 14 въ въ ADP R- _ 15 case _ ref=JOHN_12.12 15 и҃мъ иѥроусалимъ PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ ref=JOHN_12.12 16 приѩсѧ приѩти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_12.13 17 вѣие вѣиѥ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 16 obj _ ref=JOHN_12.13 18 отъ отъ ADP R- _ 19 case _ ref=JOHN_12.13 19 финикъ финикъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 17 nmod _ ref=JOHN_12.13 20 ꙇ и CCONJ C- _ 16 cc _ ref=JOHN_12.13 21 изидѫ изити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 conj _ ref=JOHN_12.13 22 противѫ противѫ ADP R- _ 23 case _ ref=JOHN_12.13 23 емоу и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 21 obl _ ref=JOHN_12.13 # source = Codex Marianus, John 12 # text = ꙇ зъваахѫ г҃лѭште # sent_id = 42485 1 ꙇ и CCONJ C- _ 2 cc _ ref=JOHN_12.13 2 зъваахѫ зъвати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_12.13 3 г҃лѭште глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Strength=Strong|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ ref=JOHN_12.13 # source = Codex Marianus, John 12 # text = Ѡ҅санꙿна б҃лгсвнъ грѧдѧи въ імѧ г҃не ц҃сръ ꙇ҃лвъ # sent_id = 42486 1 Ѡ҅санꙿна осана INTJ I- _ 2 vocative _ ref=JOHN_12.13 2 б҃лгсвнъ благословлѥнъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong 0 root _ ref=JOHN_12.13 3 грѧдѧи грѧсти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Weak|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 2 dislocated _ ref=JOHN_12.13 4 въ въ ADP R- _ 5 case _ ref=JOHN_12.13 5 імѧ имѧ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ ref=JOHN_12.13 6 г҃не господьнь ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Strength=Strong 5 amod _ ref=JOHN_12.13 7 ц҃сръ цѣсарь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ ref=JOHN_12.13 8 ꙇ҃лвъ издраилѥвъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong 7 amod _ ref=JOHN_12.13 # source = Codex Marianus, John 12 # text = обрѣтъ же и҃с осьлѧ вьсѣде на не ѣкоже естъ писано # sent_id = 42487 1 обрѣтъ обрѣсти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ ref=JOHN_12.14 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ ref=JOHN_12.14 3 и҃с исоусъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ ref=JOHN_12.14 4 осьлѧ осьлѧ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obj _ ref=JOHN_12.14 5 вьсѣде въсѣсти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_12.14 6 на на ADP R- _ 7 case _ ref=JOHN_12.14 7 не и PRON Pp Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obl _ ref=JOHN_12.14 8 ѣкоже ꙗкоже ADV Dq PronType=Rel 10 advmod _ ref=JOHN_12.14 9 естъ бꙑти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop _ ref=JOHN_12.14 10 писано пьсати VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 advcl _ ref=JOHN_12.14 # source = Codex Marianus, John 12 # text = не бои сѧ дъщи сионова # sent_id = 42488 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ ref=JOHN_12.15 2 бои боꙗти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_12.15 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl _ ref=JOHN_12.15 4 дъщи дъщи NOUN Nb Case=Voc|Gender=Fem|Number=Sing 2 vocative _ ref=JOHN_12.15 5 сионова сионовъ ADJ A- Case=Voc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Strength=Strong 4 amod _ ref=JOHN_12.15 # source = Codex Marianus, John 12 # text = се ц҃срь твои грѧдетъ сѣдѧ на жрѣбѧте осъли # sent_id = 42489 1 се се INTJ I- _ 4 vocative _ ref=JOHN_12.15 2 ц҃срь цѣсарь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ ref=JOHN_12.15 3 твои твои ADJ Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 2 nmod _ ref=JOHN_12.15 4 грѧдетъ грѧсти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_12.15 5 сѣдѧ сѣдѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ ref=JOHN_12.15 6 на на ADP R- _ 7 case _ ref=JOHN_12.15 7 жрѣбѧте жрѣбѧ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ ref=JOHN_12.15 8 осъли осьль ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Number=Sing|Strength=Strong 7 amod _ ref=JOHN_12.15 # source = Codex Marianus, John 12 # text = сихъ же не разоумѣшѧ оученици его прѣжде нъ егда прослави сѧ и҃с тъгда помѣнѫшѧ ѣко си бѣшѧ о немь писана ꙇ си сътворишѧ емоу # sent_id = 42490 1 сихъ сь ADJ Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 4 obj _ ref=JOHN_12.16 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ ref=JOHN_12.16 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ ref=JOHN_12.16 4 разоумѣшѧ разоумѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_12.16 5 оученици оученикъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ ref=JOHN_12.16 6 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 det _ ref=JOHN_12.16 7 прѣжде прѣжде ADV Df _ 4 advmod _ ref=JOHN_12.16 8 нъ нъ CCONJ C- _ 4 cc _ ref=JOHN_12.16 9 егда ѥгда ADV Dq PronType=Rel 10 advmod _ ref=JOHN_12.16 10 прослави прославити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 advcl _ ref=JOHN_12.16 11 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl _ ref=JOHN_12.16 12 и҃с исоусъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ ref=JOHN_12.16 13 тъгда тъгда ADV Df _ 14 advmod _ ref=JOHN_12.16 14 помѣнѫшѧ помѧнѫти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ ref=JOHN_12.16 15 ѣко ꙗко SCONJ G- _ 20 mark _ ref=JOHN_12.16 16 си сь ADJ Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 20 nsubj:pass _ ref=JOHN_12.16 17 бѣшѧ бꙑти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 cop _ ref=JOHN_12.16 18 о о ADP R- _ 19 case _ ref=JOHN_12.16 19 немь и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 20 obl _ ref=JOHN_12.16 20 писана пьсати VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 14 ccomp _ ref=JOHN_12.16 21 ꙇ и CCONJ C- _ 20 cc _ ref=JOHN_12.16 22 си сь ADJ Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 23 obj _ ref=JOHN_12.16 23 сътворишѧ сътворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 conj _ ref=JOHN_12.16 24 емоу и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 23 iobj _ ref=JOHN_12.16 # source = Codex Marianus, John 12 # text = Съвѣдѣтельствовааше же народъ иже бѣ съ нимь егда лазара възъва отъ гроба ꙇ вьскрѣси его отъ мрътвꙑхъ # sent_id = 42491 1 Съвѣдѣтельствовааше съвѣдѣтельствовати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_12.17 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ ref=JOHN_12.17 3 народъ народъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ ref=JOHN_12.17 4 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 7 nsubj _ ref=JOHN_12.17 5 бѣ бꙑти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ ref=JOHN_12.17 6 съ съ ADP R- _ 7 case _ ref=JOHN_12.17 7 нимь и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 det _ ref=JOHN_12.17 8 егда ѥгда ADV Dq PronType=Rel 10 advmod _ ref=JOHN_12.17 9 лазара лазаръ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ ref=JOHN_12.17 10 възъва възъвати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl _ ref=JOHN_12.17 11 отъ отъ ADP R- _ 12 case _ ref=JOHN_12.17 12 гроба гробъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ ref=JOHN_12.17 13 ꙇ и CCONJ C- _ 10 cc _ ref=JOHN_12.17 14 вьскрѣси въскрѣсити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 conj _ ref=JOHN_12.17 15 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 obj _ ref=JOHN_12.17 16 отъ отъ ADP R- _ 17 case _ ref=JOHN_12.17 17 мрътвꙑхъ мрьтвъ ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Strength=Weak 14 obl _ ref=JOHN_12.17 # source = Codex Marianus, John 12 # text = сего ради и противѫ емоу изиде народъ ѣко слꙑшашѧ и сътворьшь се знамение # sent_id = 42492 1 сего сь ADJ Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ ref=JOHN_12.18 2 ради ради ADP R- _ 1 case _ ref=JOHN_12.18 3 и и ADV Df _ 6 advmod _ ref=JOHN_12.18 4 противѫ противѫ ADV Df _ 6 advmod _ ref=JOHN_12.18 5 емоу и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 iobj _ ref=JOHN_12.18 6 изиде изити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_12.18 7 народъ народъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ ref=JOHN_12.18 8 ѣко ꙗко SCONJ G- _ 9 mark _ ref=JOHN_12.18 9 слꙑшашѧ слꙑшати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 advcl _ ref=JOHN_12.18 10 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 obj _ ref=JOHN_12.18 11 сътворьшь сътворити VERB V- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 9 xcomp _ ref=JOHN_12.18 12 се сь DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 13 det _ ref=JOHN_12.18 13 знамение знамениѥ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 11 obj _ ref=JOHN_12.18 # source = Codex Marianus, John 12 # text = Фарисеи же рѣшѧ къ себѣ # sent_id = 42493 1 Фарисеи фарисеи NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ ref=JOHN_12.19 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ ref=JOHN_12.19 3 рѣшѧ рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_12.19 4 къ къ ADP R- _ 5 case _ ref=JOHN_12.19 5 себѣ себе PRON Pk Case=Dat|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 obl _ ref=JOHN_12.19 # source = Codex Marianus, John 12 # text = видите ѣко никакоже польѕа естъ # sent_id = 42494 1 видите видѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_12.19 2 ѣко ꙗко SCONJ G- _ 5 mark _ ref=JOHN_12.19 3 никакоже никакоже ADV Df _ 5 advmod _ ref=JOHN_12.19 4 польѕа польѕа NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ ref=JOHN_12.19 5 естъ бꙑти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ ref=JOHN_12.19 # source = Codex Marianus, John 12 # text = се весь миръ по немь идетъ # sent_id = 42495 1 се се INTJ I- _ 6 vocative _ ref=JOHN_12.19 2 весь вьсь DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 det _ ref=JOHN_12.19 3 миръ миръ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ ref=JOHN_12.19|LId=2 4 по по ADP R- _ 5 case _ ref=JOHN_12.19 5 немь и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obl _ ref=JOHN_12.19 6 идетъ ити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_12.19 # source = Codex Marianus, John 12 # text = Бѣахѫ же еⷧ҇лини едини отъ въшедъшиихъ да поклонѧтъ сѧ въ праздьникъ # sent_id = 42496 1 Бѣахѫ бꙑти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_12.20 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ ref=JOHN_12.20 3 еⷧ҇лини елинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 nsubj _ ref=JOHN_12.20 4 едини ѥдинъ DET Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 det _ ref=JOHN_12.20 5 отъ отъ ADP R- _ 6 case _ ref=JOHN_12.20 6 въшедъшиихъ вънити VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Strength=Weak|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 1 advcl _ ref=JOHN_12.20 7 да да SCONJ G- _ 8 mark _ ref=JOHN_12.20 8 поклонѧтъ поклонити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 advcl _ ref=JOHN_12.20 9 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl _ ref=JOHN_12.20 10 въ въ ADP R- _ 11 case _ ref=JOHN_12.20 11 праздьникъ праздьникъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ ref=JOHN_12.20 # source = Codex Marianus, John 12 # text = сии же пристѫпишѧ къ филипоу ꙇже бѣ отъ видъсаидꙑ галѣлѣискꙑѩ҅ # sent_id = 42497 1 сии сь ADJ Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ ref=JOHN_12.21 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ ref=JOHN_12.21 3 пристѫпишѧ пристѫпити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_12.21 4 къ къ ADP R- _ 5 case _ ref=JOHN_12.21 5 филипоу филипъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ ref=JOHN_12.21 6 ꙇже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 9 nsubj _ ref=JOHN_12.21 7 бѣ бꙑти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop _ ref=JOHN_12.21 8 отъ отъ ADP R- _ 9 case _ ref=JOHN_12.21 9 видъсаидꙑ видъсаида PROPN Ne Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 flat:name _ ref=JOHN_12.21 10 галѣлѣискꙑѩ҅ галилеискъ ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Strength=Weak 9 advmod _ ref=JOHN_12.21 # source = Codex Marianus, John 12 # text = ꙇ молѣхѫ и г҃лѭште # sent_id = 52030 1 ꙇ и CCONJ C- _ 2 cc _ ref=JOHN_12.21 2 молѣхѫ молити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_12.21 3 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ ref=JOHN_12.21 4 г҃лѭште глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Strength=Strong|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ ref=JOHN_12.21 # source = Codex Marianus, John 12 # text = г҃и хоштемъ и҃са видѣти # sent_id = 52031 1 г҃и господь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 2 vocative _ ref=JOHN_12.21 2 хоштемъ хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_12.21 3 и҃са исоусъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 dep _ ref=JOHN_12.21 4 видѣти видѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ ref=JOHN_12.21 # source = Codex Marianus, John 12 # text = Приде филипъ и҅ г҃ла аньдрѣови # sent_id = 42499 1 Приде прити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_12.22 2 филипъ филипъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ ref=JOHN_12.22 3 и҅ и CCONJ C- _ 1 cc _ ref=JOHN_12.22 4 г҃ла глаголати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ ref=JOHN_12.22 5 аньдрѣови аньдреи PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 iobj _ ref=JOHN_12.22 # source = Codex Marianus, John 12 # text = ꙇ пакꙑ аньдрѣа и филипъ гласте и҃сви # sent_id = 63114 1 ꙇ и CCONJ C- _ 6 cc _ ref=JOHN_12.22 2 пакꙑ пакꙑ ADV Df _ 6 advmod _ ref=JOHN_12.22 3 аньдрѣа аньдреи PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ ref=JOHN_12.22 4 и и CCONJ C- _ 3 cc _ ref=JOHN_12.22 5 филипъ филипъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ ref=JOHN_12.22 6 гласте глаголати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_12.22 7 и҃сви исоусъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 iobj _ ref=JOHN_12.22 # source = Codex Marianus, John 12 # text = ꙇ҃с же отъвѣшта има г҃лѧ # sent_id = 42500 1 ꙇ҃с исоусъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ ref=JOHN_12.23 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ ref=JOHN_12.23 3 отъвѣшта отъвѣщати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_12.23 4 има и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|PronType=Prs 3 iobj _ ref=JOHN_12.23 5 г҃лѧ глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ ref=JOHN_12.23 # source = Codex Marianus, John 12 # text = Приде година да прославитъ сѧ с҃нъ ч҃лвскꙑ # sent_id = 42501 1 Приде прити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_12.23 2 година година NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj _ ref=JOHN_12.23 3 да да SCONJ G- _ 4 mark _ ref=JOHN_12.23 4 прославитъ прославити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl _ ref=JOHN_12.23 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ ref=JOHN_12.23 6 с҃нъ сꙑнъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ ref=JOHN_12.23|LId=1 7 ч҃лвскꙑ чловѣчьскъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Weak 6 amod _ ref=JOHN_12.23 # source = Codex Marianus, John 12 # text = амнь аминъ г҃лѭ вамъ # sent_id = 52032 1 амнь аминъ INTJ I- _ 3 vocative _ ref=JOHN_12.24 2 аминъ аминъ INTJ I- _ 3 vocative _ ref=JOHN_12.24 3 г҃лѭ глаголати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_12.24 4 вамъ вꙑ PRON Pp Case=Dat|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 3 iobj _ ref=JOHN_12.24 # source = Codex Marianus, John 12 # text = аште зръно пшеничьно не оумьретъ падъ вь земи то едино прѣбꙑваатъ # sent_id = 52033 1 аште аще SCONJ G- _ 5 mark _ ref=JOHN_12.24 2 зръно зрьно NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj _ ref=JOHN_12.24 3 пшеничьно пьшеничьнъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Strength=Strong 2 amod _ ref=JOHN_12.24 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ ref=JOHN_12.24 5 оумьретъ оумрѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 advcl _ ref=JOHN_12.24 6 падъ пасти VERB V- Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ ref=JOHN_12.24|LId=1 7 вь въ ADP R- _ 8 case _ ref=JOHN_12.24 8 земи землꙗ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ ref=JOHN_12.24 9 то тъ ADJ Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 11 nsubj _ ref=JOHN_12.24 10 едино ѥдинъ NUM Ma Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 11 xcomp _ ref=JOHN_12.24 11 прѣбꙑваатъ прѣбꙑвати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_12.24 # source = Codex Marianus, John 12 # text = аште ли оумьретъ мъногъ плодъ сътворитъ # sent_id = 42503 1 аште аще SCONJ G- _ 3 mark _ ref=JOHN_12.24 2 ли ли ADV Df _ 6 discourse _ ref=JOHN_12.24 3 оумьретъ оумрѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 advcl _ ref=JOHN_12.24 4 мъногъ мъногъ ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong 5 amod _ ref=JOHN_12.24 5 плодъ плодъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ ref=JOHN_12.24 6 сътворитъ сътворити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_12.24 # source = Codex Marianus, John 12 # text = любѧи д҃шѫ своѭ погоубитъ ѭ҄ ꙇ ненавидѧи д҃шѧ своеѩ вь мирѣ семь въ животѣ вѣчънѣемь съхранитъ ѭ # sent_id = 42504 1 любѧи любити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Weak|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 4 nsubj _ ref=JOHN_12.25 2 д҃шѫ доуша NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ ref=JOHN_12.25 3 своѭ свои ADJ Pt Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 2 nmod _ ref=JOHN_12.25 4 погоубитъ погоубити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_12.25 5 ѭ҄ и PRON Pp Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obj _ ref=JOHN_12.25 6 ꙇ и CCONJ C- _ 4 cc _ ref=JOHN_12.25 7 ненавидѧи ненавидѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Weak|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 16 nsubj _ ref=JOHN_12.25 8 д҃шѧ доуша NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 iobj _ ref=JOHN_12.25 9 своеѩ свои ADJ Pt Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 8 nmod _ ref=JOHN_12.25 10 вь въ ADP R- _ 11 case _ ref=JOHN_12.25 11 мирѣ миръ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ ref=JOHN_12.25|LId=2 12 семь сь DET Pd Case=Loc|Gender=Masc,Neut|Number=Sing 11 det _ ref=JOHN_12.25 13 въ въ ADP R- _ 14 case _ ref=JOHN_12.25 14 животѣ животъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ ref=JOHN_12.25 15 вѣчънѣемь вѣчьнъ ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc,Neut|Number=Sing|Strength=Weak 14 amod _ ref=JOHN_12.25 16 съхранитъ съхранити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ ref=JOHN_12.25 17 ѭ и PRON Pp Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 obj _ ref=JOHN_12.25 # source = Codex Marianus, John 12 # text = аште кто мьнѣ слоужитъ по мьнѣ да ходитъ ꙇ идеже есмъ азъ тоу и слоуга мои бѫдетъ # sent_id = 42505 1 аште аще SCONJ G- _ 4 mark _ ref=JOHN_12.26 2 кто къто ADJ Px Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj _ ref=JOHN_12.26 3 мьнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 iobj _ ref=JOHN_12.26 4 слоужитъ слоужити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl _ ref=JOHN_12.26 5 по по ADP R- _ 6 case _ ref=JOHN_12.26 6 мьнѣ азъ PRON Pp Case=Loc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 8 obl _ ref=JOHN_12.26 7 да да ADV Df _ 8 advmod _ ref=JOHN_12.26 8 ходитъ ходити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_12.26 9 ꙇ и CCONJ C- _ 8 cc _ ref=JOHN_12.26 10 идеже идеже ADV Dq PronType=Rel 8 dislocated _ ref=JOHN_12.26 11 есмъ бꙑти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop _ ref=JOHN_12.26 12 азъ азъ PRON Pp Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 10 nsubj _ ref=JOHN_12.26 13 тоу тоу ADV Df _ 8 conj _ ref=JOHN_12.26 14 и и ADV Df _ 15 advmod _ ref=JOHN_12.26 15 слоуга слоуга NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ ref=JOHN_12.26 16 мои мои ADJ Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 15 nmod _ ref=JOHN_12.26 17 бѫдетъ бꙑти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 cop _ ref=JOHN_12.26 # source = Codex Marianus, John 12 # text = ꙇ аште кто мьнѣ слоужитъ почьтетъ і о҃тцъ # sent_id = 42506 1 ꙇ и CCONJ C- _ 6 cc _ ref=JOHN_12.26 2 аште аще SCONJ G- _ 5 mark _ ref=JOHN_12.26 3 кто къто ADJ Px Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj _ ref=JOHN_12.26 4 мьнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 iobj _ ref=JOHN_12.26 5 слоужитъ слоужити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 advcl _ ref=JOHN_12.26 6 почьтетъ почисти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_12.26 7 і и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obj _ ref=JOHN_12.26 8 о҃тцъ отьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ ref=JOHN_12.26 # source = Codex Marianus, John 12 # text = Нꙑнѣ д҃ша моѣ възмѫти сѧ ꙇ что рекѫ # sent_id = 42507 1 Нꙑнѣ нꙑнѣ ADV Df _ 4 advmod _ ref=JOHN_12.27 2 д҃ша доуша NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ ref=JOHN_12.27 3 моѣ мои ADJ Ps Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 2 nmod _ ref=JOHN_12.27 4 възмѫти възмѫтити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_12.27 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ ref=JOHN_12.27 6 ꙇ и CCONJ C- _ 4 cc _ ref=JOHN_12.27 7 что чьто PRON Pi Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 8 obj _ ref=JOHN_12.27 8 рекѫ рещи VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ ref=JOHN_12.27 # source = Codex Marianus, John 12 # text = о҃тче с҃пси мѧ отъ годинꙑ сеѩ # sent_id = 42508 1 о҃тче отьць NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 2 vocative _ ref=JOHN_12.27 2 с҃пси съпасти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_12.27|LId=1 3 мѧ азъ PRON Pp Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 obj _ ref=JOHN_12.27 4 отъ отъ ADP R- _ 5 case _ ref=JOHN_12.27 5 годинꙑ година NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ ref=JOHN_12.27 6 сеѩ сь DET Pd Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 det _ ref=JOHN_12.27 # source = Codex Marianus, John 12 # text = нъ сего ради придъ на годинѫ сиѭ҄ # sent_id = 42509 1 нъ нъ CCONJ C- _ 4 cc _ ref=JOHN_12.27 2 сего сь ADJ Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ ref=JOHN_12.27 3 ради ради ADP R- _ 2 case _ ref=JOHN_12.27 4 придъ прити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_12.27 5 на на ADP R- _ 6 case _ ref=JOHN_12.27 6 годинѫ година NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ ref=JOHN_12.27 7 сиѭ҄ сь DET Pd Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 det _ ref=JOHN_12.27 # source = Codex Marianus, John 12 # text = о҃тче прослави имѧ твое # sent_id = 42510 1 о҃тче отьць NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 2 vocative _ ref=JOHN_12.28 2 прослави прославити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_12.28 3 имѧ имѧ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ ref=JOHN_12.28 4 твое твои ADJ Ps Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 3 nmod _ ref=JOHN_12.28 # source = Codex Marianus, John 12 # text = приде же гласъ съ небесе # sent_id = 42511 1 приде прити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_12.28 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ ref=JOHN_12.28 3 гласъ гласъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ ref=JOHN_12.28 4 съ съ ADP R- _ 5 case _ ref=JOHN_12.28 5 небесе небо NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl _ ref=JOHN_12.28 # source = Codex Marianus, John 12 # text = ꙇ прославихъ и пакꙑ прославлѭ # sent_id = 42512 1 ꙇ и CCONJ C- _ 2 cc _ ref=JOHN_12.28 2 прославихъ прославити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_12.28 3 и и CCONJ C- _ 2 cc _ ref=JOHN_12.28 4 пакꙑ пакꙑ ADV Df _ 5 advmod _ ref=JOHN_12.28 5 прославлѭ прославити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ ref=JOHN_12.28 # source = Codex Marianus, John 12 # text = народъ же стоѩи ꙇ слꙑшавъ г҃лаахѫ # sent_id = 42513 1 народъ народъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ ref=JOHN_12.29 2 же же ADV Df _ 6 discourse _ ref=JOHN_12.29 3 стоѩи стоꙗти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Weak|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ ref=JOHN_12.29 4 ꙇ и CCONJ C- _ 3 cc _ ref=JOHN_12.29 5 слꙑшавъ слꙑшати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 conj _ ref=JOHN_12.29 6 г҃лаахѫ глаголати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_12.29 # source = Codex Marianus, John 12 # text = громъ бꙑстъ # sent_id = 42514 1 громъ громъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ ref=JOHN_12.29 2 бꙑстъ бꙑти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_12.29 # source = Codex Marianus, John 12 # text = ꙇни г҃лаахѫ # sent_id = 52034 1 ꙇни инъ ADJ Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ ref=JOHN_12.29 2 г҃лаахѫ глаголати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_12.29 # source = Codex Marianus, John 12 # text = а҃нꙉлъ г҃ла емоу # sent_id = 52035 1 а҃нꙉлъ ангелъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ ref=JOHN_12.29 2 г҃ла глаголати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_12.29 3 емоу и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 iobj _ ref=JOHN_12.29 # source = Codex Marianus, John 12 # text = отъвѣшта и҃с и҅ рече # sent_id = 42516 1 отъвѣшта отъвѣщати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_12.30 2 и҃с исоусъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ ref=JOHN_12.30 3 и҅ и CCONJ C- _ 1 cc _ ref=JOHN_12.30 4 рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ ref=JOHN_12.30 # source = Codex Marianus, John 12 # text = не мене ради гласъ сь бꙑстъ нъ васъ ради # sent_id = 42517 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ ref=JOHN_12.30 2 мене азъ PRON Pp Case=Gen|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 6 obl _ ref=JOHN_12.30 3 ради ради ADP R- _ 2 case _ ref=JOHN_12.30 4 гласъ гласъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ ref=JOHN_12.30 5 сь сь DET Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 det _ ref=JOHN_12.30 6 бꙑстъ бꙑти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_12.30 7 нъ нъ CCONJ C- _ 2 cc _ ref=JOHN_12.30 8 васъ вꙑ PRON Pp Case=Gen|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 2 conj _ ref=JOHN_12.30 9 ради ради ADP R- _ 8 case _ ref=JOHN_12.30 # source = Codex Marianus, John 12 # text = нꙑнѣ сѫдъ естъ мироу семоу # sent_id = 42518 1 нꙑнѣ нꙑнѣ ADV Df _ 3 advmod _ ref=JOHN_12.31 2 сѫдъ сѫдъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ ref=JOHN_12.31 3 естъ бꙑти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_12.31 4 мироу миръ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ ref=JOHN_12.31|LId=2 5 семоу сь DET Pd Case=Dat|Gender=Masc,Neut|Number=Sing 4 det _ ref=JOHN_12.31 # source = Codex Marianus, John 12 # text = Нꙑнѣ кънѧѕъ мира сего изгънанъ бѫдетъ вонъ # sent_id = 42519 1 Нꙑнѣ нꙑнѣ ADV Df _ 5 advmod _ ref=JOHN_12.31 2 кънѧѕъ кънѧѕь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj:pass _ ref=JOHN_12.31 3 мира миръ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ ref=JOHN_12.31|LId=2 4 сего сь DET Pd Case=Gen|Gender=Masc,Neut|Number=Sing 3 det _ ref=JOHN_12.31 5 изгънанъ изгънати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ ref=JOHN_12.31 6 бѫдетъ бꙑти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ ref=JOHN_12.31 7 вонъ вънъ ADV Df _ 5 advmod _ ref=JOHN_12.31 # source = Codex Marianus, John 12 # text = ꙇ азъ аште вьзнесенъ бѫдѫ отъ землѧ҄ вьсѧ привлѣкѫ къ себѣ # sent_id = 42520 1 ꙇ и CCONJ C- _ 9 cc _ ref=JOHN_12.32 2 азъ азъ PRON Pp Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 9 nsubj _ ref=JOHN_12.32 3 аште аще SCONJ G- _ 4 mark _ ref=JOHN_12.32 4 вьзнесенъ възнести VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 advcl _ ref=JOHN_12.32 5 бѫдѫ бꙑти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ ref=JOHN_12.32 6 отъ отъ ADP R- _ 7 case _ ref=JOHN_12.32 7 землѧ҄ землꙗ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ ref=JOHN_12.32 8 вьсѧ вьсь ADJ Px Case=Acc|Gender=Fem,Masc|Number=Plur 9 obj _ ref=JOHN_12.32 9 привлѣкѫ привлѣщи VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_12.32 10 къ къ ADP R- _ 11 case _ ref=JOHN_12.32 11 себѣ себе PRON Pk Case=Dat|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 obl _ ref=JOHN_12.32 # source = Codex Marianus, John 12 # text = се же г҃лаше клеплѧ коеѭ съмрътиѭ хотѣаше оумьрѣти # sent_id = 42521 1 се сь ADJ Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ ref=JOHN_12.33 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ ref=JOHN_12.33 3 г҃лаше глаголати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_12.33 4 клеплѧ клепати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ ref=JOHN_12.33 5 коеѭ кꙑи DET Px Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 6 det _ ref=JOHN_12.33 6 съмрътиѭ съмрьть NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ ref=JOHN_12.33 7 хотѣаше хотѣти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp _ ref=JOHN_12.33 8 оумьрѣти оумрѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 xcomp _ ref=JOHN_12.33 # source = Codex Marianus, John 12 # text = отъвѣшта емоу народъ # sent_id = 52036 1 отъвѣшта отъвѣщати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_12.34 2 емоу и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 iobj _ ref=JOHN_12.34 3 народъ народъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ ref=JOHN_12.34 # source = Codex Marianus, John 12 # text = мꙑ слꙑшахомъ отъ закона ѣко х҃ъ прѣбꙑваатъ въ вѣкъ ꙇ како тꙑ г҃леши # sent_id = 52037 1 мꙑ мꙑ PRON Pp Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 2 nsubj _ ref=JOHN_12.34 2 слꙑшахомъ слꙑшати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_12.34 3 отъ отъ ADP R- _ 4 case _ ref=JOHN_12.34 4 закона законъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ ref=JOHN_12.34 5 ѣко ꙗко SCONJ G- _ 7 mark _ ref=JOHN_12.34 6 х҃ъ христ(ос)ъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ ref=JOHN_12.34 7 прѣбꙑваатъ прѣбꙑвати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ ref=JOHN_12.34 8 въ въ ADP R- _ 9 case _ ref=JOHN_12.34 9 вѣкъ вѣкъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ ref=JOHN_12.34 10 ꙇ и CCONJ C- _ 2 cc _ ref=JOHN_12.34 11 како како ADV Du PronType=Int 13 advmod _ ref=JOHN_12.34 12 тꙑ тꙑ PRON Pp Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 13 nsubj _ ref=JOHN_12.34 13 г҃леши глаголати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ ref=JOHN_12.34 # source = Codex Marianus, John 12 # text = вьзнести сѧ подобаатъ с҃ноу ч҃лвчскоумоу # sent_id = 52038 1 вьзнести възнести VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ ref=JOHN_12.34 2 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ ref=JOHN_12.34 3 подобаатъ подобати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_12.34 4 с҃ноу сꙑнъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 iobj _ ref=JOHN_12.34|LId=1 5 ч҃лвчскоумоу чловѣчьскъ ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc,Neut|Number=Sing|Strength=Weak 4 amod _ ref=JOHN_12.34 # source = Codex Marianus, John 12 # text = кто сь естъ с҃нъ ч҃лвчскъ # sent_id = 42523 1 кто къто PRON Pi Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int 0 root _ ref=JOHN_12.34 2 сь сь DET Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 det _ ref=JOHN_12.34 3 естъ бꙑти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ ref=JOHN_12.34 4 с҃нъ сꙑнъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ ref=JOHN_12.34|LId=1 5 ч҃лвчскъ чловѣчьскъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong 4 amod _ ref=JOHN_12.34 # source = Codex Marianus, John 12 # text = рече же имъ и҃с # sent_id = 42524 1 рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_12.35 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ ref=JOHN_12.35 3 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 1 iobj _ ref=JOHN_12.35 4 и҃с исоусъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ ref=JOHN_12.35 # source = Codex Marianus, John 12 # text = еште въ мало врѣмѧ свѣтъ въ васъ естъ # sent_id = 42525 1 еште ѥще ADV Df _ 4 advmod _ ref=JOHN_12.35 2 въ въ ADP R- _ 4 case _ ref=JOHN_12.35 3 мало малъ ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Strength=Strong 4 amod _ ref=JOHN_12.35 4 врѣмѧ врѣмѧ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ ref=JOHN_12.35 5 свѣтъ свѣтъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ ref=JOHN_12.35|LId=1 6 въ въ ADP R- _ 7 case _ ref=JOHN_12.35 7 васъ вꙑ PRON Pp Case=Loc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 0 root _ ref=JOHN_12.35 8 естъ бꙑти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ ref=JOHN_12.35 # source = Codex Marianus, John 12 # text = ходите доньдеже свѣтъ имате да тъма васъ не иметъ # sent_id = 42526 1 ходите ходити VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_12.35 2 доньдеже доньде SCONJ G- _ 4 mark _ ref=JOHN_12.35 3 свѣтъ свѣтъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ ref=JOHN_12.35|LId=1 4 имате имѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl _ ref=JOHN_12.35 5 да да SCONJ G- _ 9 mark _ ref=JOHN_12.35 6 тъма тьма NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ ref=JOHN_12.35|LId=1 7 васъ вꙑ PRON Pp Case=Gen|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 9 obj _ ref=JOHN_12.35 8 не не ADV Df Polarity=Neg 9 advmod _ ref=JOHN_12.35 9 иметъ ѩти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl _ ref=JOHN_12.35 # source = Codex Marianus, John 12 # text = ꙇ ходѧи въ тъмѣ не вѣстъ камо идетъ # sent_id = 42527 1 ꙇ и CCONJ C- _ 6 cc _ ref=JOHN_12.35 2 ходѧи ходити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Weak|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 6 nsubj _ ref=JOHN_12.35 3 въ въ ADP R- _ 4 case _ ref=JOHN_12.35 4 тъмѣ тьма NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ ref=JOHN_12.35|LId=1 5 не не ADV Df Polarity=Neg 6 advmod _ ref=JOHN_12.35 6 вѣстъ вѣдѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_12.35 7 камо камо ADV Du PronType=Int 8 advmod _ ref=JOHN_12.35 8 идетъ ити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 ccomp _ ref=JOHN_12.35 # source = Codex Marianus, John 12 # text = доньдеже свѣтъ имате вѣроуите въ свѣта да с҃нве свѣтоу бѫдете # sent_id = 42528 1 доньдеже доньде SCONJ G- _ 3 mark _ ref=JOHN_12.36 2 свѣтъ свѣтъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ ref=JOHN_12.36|LId=1 3 имате имѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl _ ref=JOHN_12.36 4 вѣроуите вѣровати VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_12.36 5 въ въ ADP R- _ 6 case _ ref=JOHN_12.36 6 свѣта свѣтъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ ref=JOHN_12.36|LId=1 7 да да SCONJ G- _ 8 mark _ ref=JOHN_12.36 8 с҃нве сꙑнъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 advcl _ ref=JOHN_12.36|LId=1 9 свѣтоу свѣтъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ ref=JOHN_12.36|LId=1 10 бѫдете бꙑти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ ref=JOHN_12.36 # source = Codex Marianus, John 12 # text = Си г҃ла и҃с ꙇ ошедъ съкрꙑ сѧ отъ нихъ # sent_id = 42529 1 Си сь ADJ Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 2 obj _ ref=JOHN_12.36 2 г҃ла глаголати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_12.36 3 и҃с исоусъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ ref=JOHN_12.36 4 ꙇ и CCONJ C- _ 2 cc _ ref=JOHN_12.36 5 ошедъ отити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ ref=JOHN_12.36 6 съкрꙑ съкрꙑти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ ref=JOHN_12.36 7 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl _ ref=JOHN_12.36 8 отъ отъ ADP R- _ 9 case _ ref=JOHN_12.36 9 нихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 6 obl _ ref=JOHN_12.36 # source = Codex Marianus, John 12 # text = толика же знамениѣ сътворьшю емоу прѣдь ними не вѣроваахѫ во нь да събѫдетъ сѧ слово исаиѩ п҃рка еже рече # sent_id = 42530 1 толика толикъ DET Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 3 det _ ref=JOHN_12.37 2 же же ADV Df _ 9 discourse _ ref=JOHN_12.37 3 знамениѣ знамениѥ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 4 obj _ ref=JOHN_12.37 4 сътворьшю сътворити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 9 advcl _ ref=JOHN_12.37 5 емоу и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 nsubj _ ref=JOHN_12.37 6 прѣдь прѣдъ ADP R- _ 7 case _ ref=JOHN_12.37 7 ними и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 obl _ ref=JOHN_12.37 8 не не ADV Df Polarity=Neg 9 advmod _ ref=JOHN_12.37 9 вѣроваахѫ вѣровати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_12.37 10 во въ ADP R- _ 11 case _ ref=JOHN_12.37 11 нь и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 obl _ ref=JOHN_12.37 12 да да SCONJ G- _ 13 mark _ ref=JOHN_12.38 13 събѫдетъ събꙑти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 advcl _ ref=JOHN_12.38 14 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 expl _ ref=JOHN_12.38 15 слово слово NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 13 nsubj _ ref=JOHN_12.38 16 исаиѩ исаиꙗ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ ref=JOHN_12.38 17 п҃рка пророкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 16 appos _ ref=JOHN_12.38 18 еже иже PRON Pr Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 19 obj _ ref=JOHN_12.38 19 рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 acl _ ref=JOHN_12.38 # source = Codex Marianus, John 12 # text = г҃и кто вѣрѫ ѩ слоухоу нашемоу # sent_id = 42531 1 г҃и господь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 4 vocative _ ref=JOHN_12.38 2 кто къто PRON Pi Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int 4 nsubj _ ref=JOHN_12.38 3 вѣрѫ вѣра NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ ref=JOHN_12.38 4 ѩ ѩти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_12.38 5 слоухоу слоухъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 iobj _ ref=JOHN_12.38 6 нашемоу нашь ADJ Ps Case=Dat|Gender=Masc,Neut|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 5 nmod _ ref=JOHN_12.38 # source = Codex Marianus, John 12 # text = ꙇ мꙑшъца г҃нѣ комоу отъкрꙑ сѧ # sent_id = 42532 1 ꙇ и CCONJ C- _ 5 cc _ ref=JOHN_12.38 2 мꙑшъца мꙑшьца NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ ref=JOHN_12.38 3 г҃нѣ господьнь ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Strength=Strong 2 amod _ ref=JOHN_12.38 4 комоу къто PRON Pi Case=Dat|Number=Sing|PronType=Int 5 iobj _ ref=JOHN_12.38 5 отъкрꙑ отъкрꙑти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_12.38 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ ref=JOHN_12.38 # source = Codex Marianus, John 12 # text = сего ради не можаахѫ вѣровати ѣко пакꙑ рече исаиѣ # sent_id = 42533 1 сего сь ADJ Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ ref=JOHN_12.39 2 ради ради ADP R- _ 1 case _ ref=JOHN_12.39 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ ref=JOHN_12.39 4 можаахѫ мощи VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_12.39 5 вѣровати вѣровати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ ref=JOHN_12.39 6 ѣко ꙗко SCONJ G- _ 8 mark _ ref=JOHN_12.39 7 пакꙑ пакꙑ ADV Df _ 8 advmod _ ref=JOHN_12.39 8 рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 acl _ ref=JOHN_12.39 9 исаиѣ исаиꙗ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ ref=JOHN_12.39 # source = Codex Marianus, John 12 # text = ослѣпи очи ихъ ꙇ окамѣнилъ естъ с҃рдца ихъ да не видѧтъ очима ни разоумѣѭтъ с҃рдцемь ꙇ обратѧтъ сѧ и исцѣлѭ҄ ѩ # sent_id = 42534 1 ослѣпи ослѣпити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_12.40 2 очи око NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Dual 1 obj _ ref=JOHN_12.40 3 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 det _ ref=JOHN_12.40 4 ꙇ и CCONJ C- _ 1 cc _ ref=JOHN_12.40 5 окамѣнилъ окаменити VERB V- Aspect=Res|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|VerbForm=Part|Voice=Act 1 conj _ ref=JOHN_12.40 6 естъ бꙑти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ ref=JOHN_12.40 7 с҃рдца срьдьце NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 5 obj _ ref=JOHN_12.40 8 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 7 det _ ref=JOHN_12.40 9 да да SCONJ G- _ 11 mark _ ref=JOHN_12.40 10 не не ADV Df Polarity=Neg 11 advmod _ ref=JOHN_12.40 11 видѧтъ видѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl _ ref=JOHN_12.40 12 очима око NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Dual 11 obl _ ref=JOHN_12.40 13 ни ни CCONJ C- _ 11 cc _ ref=JOHN_12.40 14 разоумѣѭтъ разоумѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 conj _ ref=JOHN_12.40 15 с҃рдцемь срьдьце NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 14 obl _ ref=JOHN_12.40 16 ꙇ и CCONJ C- _ 11 cc _ ref=JOHN_12.40 17 обратѧтъ обратити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 conj _ ref=JOHN_12.40 18 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 17 expl _ ref=JOHN_12.40 19 и и CCONJ C- _ 11 cc _ ref=JOHN_12.40 20 исцѣлѭ҄ ицѣлити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 conj _ ref=JOHN_12.40 21 ѩ и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 20 obj _ ref=JOHN_12.40 # source = Codex Marianus, John 12 # text = си рече исаиѣ егда видѣ славѫ его ꙇ г҃ла о немь # sent_id = 42535 1 си сь ADJ Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 2 obj _ ref=JOHN_12.41 2 рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_12.41 3 исаиѣ исаиꙗ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ ref=JOHN_12.41 4 егда ѥгда ADV Dq PronType=Rel 5 advmod _ ref=JOHN_12.41 5 видѣ видѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ ref=JOHN_12.41 6 славѫ слава NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ ref=JOHN_12.41 7 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 det _ ref=JOHN_12.41 8 ꙇ и CCONJ C- _ 2 cc _ ref=JOHN_12.41 9 г҃ла глаголати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ ref=JOHN_12.41 10 о о ADP R- _ 11 case _ ref=JOHN_12.41 11 немь и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 obl _ ref=JOHN_12.41 # source = Codex Marianus, John 12 # text = обаче оубо и отъ кьнѧзъ мъноѕи вѣровашѧ вь него нъ фарисѣи ради не исповѣдаахѫ да не и съньмиштъ изгънани бѫдѫтъ # sent_id = 42536 1 обаче обаче ADV Df _ 7 discourse _ ref=JOHN_12.42 2 оубо оубо ADV Df _ 7 discourse _ ref=JOHN_12.42 3 и и ADV Df _ 5 advmod _ ref=JOHN_12.42 4 отъ отъ ADP R- _ 5 case _ ref=JOHN_12.42 5 кьнѧзъ кънѧѕь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ ref=JOHN_12.42 6 мъноѕи мъногъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Strength=Strong 7 nsubj _ ref=JOHN_12.42 7 вѣровашѧ вѣровати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_12.42 8 вь въ ADP R- _ 9 case _ ref=JOHN_12.42 9 него и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obl _ ref=JOHN_12.42 10 нъ нъ CCONJ C- _ 7 cc _ ref=JOHN_12.42 11 фарисѣи фарисеи NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 14 obl _ ref=JOHN_12.42 12 ради ради ADP R- _ 11 case _ ref=JOHN_12.42 13 не не ADV Df Polarity=Neg 14 advmod _ ref=JOHN_12.42 14 исповѣдаахѫ исповѣдати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ ref=JOHN_12.42 15 да да SCONJ G- _ 19 mark _ ref=JOHN_12.42 16 не не ADV Df Polarity=Neg 19 advmod _ ref=JOHN_12.42 17 и из ADP R- _ 18 case _ ref=JOHN_12.42 18 съньмиштъ съньмище NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 19 obl _ ref=JOHN_12.42 19 изгънани изгънати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 14 advcl _ ref=JOHN_12.42 20 бѫдѫтъ бꙑти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 cop _ ref=JOHN_12.42 # source = Codex Marianus, John 12 # text = вьзлюбишѧ бо паче славѫ ч҃лчкѫ неже славѫ б҃жиѭ҄ # sent_id = 42537 1 вьзлюбишѧ възлюбити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_12.43 2 бо бо ADV Df _ 1 discourse _ ref=JOHN_12.43 3 паче паче ADV Df Degree=Cmp 1 advmod _ ref=JOHN_12.43 4 славѫ слава NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ ref=JOHN_12.43 5 ч҃лчкѫ чловѣчьскъ ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Strength=Strong 4 amod _ ref=JOHN_12.43 6 неже неже ADV Df _ 3 advmod _ ref=JOHN_12.43 7 славѫ слава NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ ref=JOHN_12.43 8 б҃жиѭ҄ божии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Strength=Strong 7 amod _ ref=JOHN_12.43 # source = Codex Marianus, John 12 # text = Ꙇ҃с же вьзъва и рече # sent_id = 42538 1 Ꙇ҃с исоусъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ ref=JOHN_12.44 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ ref=JOHN_12.44 3 вьзъва възъвати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_12.44 4 и и CCONJ C- _ 3 cc _ ref=JOHN_12.44 5 рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ ref=JOHN_12.44 # source = Codex Marianus, John 12 # text = вѣроуѩи вь мѧ не вѣроуоутъ въ мѧ нъ въ посълавъшааго мѧ # sent_id = 42539 1 вѣроуѩи вѣровати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Weak|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 5 nsubj _ ref=JOHN_12.44 2 вь въ ADP R- _ 3 case _ ref=JOHN_12.44 3 мѧ азъ PRON Pp Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 obl _ ref=JOHN_12.44 4 не не ADV Df Polarity=Neg 7 advmod _ ref=JOHN_12.44 5 вѣроуоутъ вѣровати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_12.44 6 въ въ ADP R- _ 7 case _ ref=JOHN_12.44 7 мѧ азъ PRON Pp Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 obl _ ref=JOHN_12.44 8 нъ нъ CCONJ C- _ 7 cc _ ref=JOHN_12.44 9 въ въ ADP R- _ 10 case _ ref=JOHN_12.44 10 посълавъшааго посълати VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Weak|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 7 conj _ ref=JOHN_12.44 11 мѧ азъ PRON Pp Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 10 obj _ ref=JOHN_12.44 # source = Codex Marianus, John 12 # text = ꙇ видѧи мѧ видѣ посълавъшааго мѧ # sent_id = 42540 1 ꙇ и CCONJ C- _ 4 cc _ ref=JOHN_12.45 2 видѧи видѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Weak|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 4 nsubj _ ref=JOHN_12.45 3 мѧ азъ PRON Pp Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 obj _ ref=JOHN_12.45 4 видѣ видѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_12.45 5 посълавъшааго посълати VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Weak|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 dep _ ref=JOHN_12.45 6 мѧ азъ PRON Pp Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 obj _ ref=JOHN_12.45 # source = Codex Marianus, John 12 # text = азъ свѣтъ вь миръ придъ да вьсѣкъ вѣроуѩи вь мѧ вь тьмѣ не прѣбѫдетъ # sent_id = 42541 1 азъ азъ PRON Pp Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 nsubj _ ref=JOHN_12.46 2 свѣтъ свѣтъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 xcomp _ ref=JOHN_12.46|LId=1 3 вь въ ADP R- _ 4 case _ ref=JOHN_12.46 4 миръ миръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ ref=JOHN_12.46|LId=2 5 придъ прити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_12.46 6 да да SCONJ G- _ 14 mark _ ref=JOHN_12.46 7 вьсѣкъ вьсꙗкъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong 8 advmod _ ref=JOHN_12.46 8 вѣроуѩи вѣровати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Weak|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 14 nsubj _ ref=JOHN_12.46 9 вь въ ADP R- _ 10 case _ ref=JOHN_12.46 10 мѧ азъ PRON Pp Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 8 obl _ ref=JOHN_12.46 11 вь въ ADP R- _ 12 case _ ref=JOHN_12.46 12 тьмѣ тьма NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 14 xcomp _ ref=JOHN_12.46|LId=1 13 не не ADV Df Polarity=Neg 14 advmod _ ref=JOHN_12.46 14 прѣбѫдетъ прѣбꙑти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl _ ref=JOHN_12.46 # source = Codex Marianus, John 12 # text = ꙇ аште кто оуслꙑшитъ г҃лꙑ моѩ ꙇ не съхранитъ ихъ азъ не сѫждѫ емоу # sent_id = 42542 1 ꙇ и CCONJ C- _ 13 cc _ ref=JOHN_12.47 2 аште аще SCONJ G- _ 4 mark _ ref=JOHN_12.47 3 кто къто ADJ Px Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj _ ref=JOHN_12.47 4 оуслꙑшитъ оуслꙑшати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 advcl _ ref=JOHN_12.47 5 г҃лꙑ глаголъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ ref=JOHN_12.47 6 моѩ мои ADJ Ps Case=Acc|Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 5 nmod _ ref=JOHN_12.47 7 ꙇ и CCONJ C- _ 4 cc _ ref=JOHN_12.47 8 не не ADV Df Polarity=Neg 9 advmod _ ref=JOHN_12.47 9 съхранитъ съхранити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ ref=JOHN_12.47 10 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 9 obj _ ref=JOHN_12.47 11 азъ азъ PRON Pp Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 13 nsubj _ ref=JOHN_12.47 12 не не ADV Df Polarity=Neg 13 advmod _ ref=JOHN_12.47 13 сѫждѫ сѫдити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_12.47 14 емоу и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 iobj _ ref=JOHN_12.47 # source = Codex Marianus, John 12 # text = не придъ бо да сѫждѭ҄ мироу нъ да с҃псѫ миръ # sent_id = 42543 1 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ ref=JOHN_12.47 2 придъ прити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_12.47 3 бо бо ADV Df _ 2 discourse _ ref=JOHN_12.47 4 да да SCONJ G- _ 5 mark _ ref=JOHN_12.47 5 сѫждѭ҄ сѫдити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ ref=JOHN_12.47 6 мироу миръ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 iobj _ ref=JOHN_12.47|LId=2 7 нъ нъ CCONJ C- _ 5 cc _ ref=JOHN_12.47 8 да да SCONJ G- _ 9 mark _ ref=JOHN_12.47 9 с҃псѫ съпасти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ ref=JOHN_12.47|LId=1 10 миръ миръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ ref=JOHN_12.47|LId=2 # source = Codex Marianus, John 12 # text = отъметаѩи сѧ мене и не приемлѧ г҃лъ моихъ ꙇматъ сѫдѧштааго емоу # sent_id = 42544 1 отъметаѩи отъметати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Weak|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 9 nsubj _ ref=JOHN_12.48 2 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ ref=JOHN_12.48 3 мене азъ PRON Pp Case=Gen|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 iobj _ ref=JOHN_12.48 4 и и CCONJ C- _ 1 cc _ ref=JOHN_12.48 5 не не ADV Df Polarity=Neg 6 advmod _ ref=JOHN_12.48 6 приемлѧ приимати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 1 conj _ ref=JOHN_12.48 7 г҃лъ глаголъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 obj _ ref=JOHN_12.48 8 моихъ мои ADJ Ps Case=Gen|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 7 nmod _ ref=JOHN_12.48 9 ꙇматъ имѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_12.48 10 сѫдѧштааго сѫдити VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Weak|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 9 obj _ ref=JOHN_12.48 11 емоу и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 iobj _ ref=JOHN_12.48 # source = Codex Marianus, John 12 # text = слово еже г҃лахъ то сѫдитъ емоу въ послѣдьнии дьнь # sent_id = 42545 1 слово слово NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 5 dislocated _ ref=JOHN_12.48 2 еже иже PRON Pr Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 3 obj _ ref=JOHN_12.48 3 г҃лахъ глаголати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 acl _ ref=JOHN_12.48 4 то тъ ADJ Pd Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj _ ref=JOHN_12.48 5 сѫдитъ сѫдити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_12.48 6 емоу и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 iobj _ ref=JOHN_12.48 7 въ въ ADP R- _ 9 case _ ref=JOHN_12.48 8 послѣдьнии послѣдьнии ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ ref=JOHN_12.48 9 дьнь дьнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ ref=JOHN_12.48 # source = Codex Marianus, John 12 # text = ѣко азъ о себѣ не г҃лахъ нъ посълавꙑ мѧ отъцъ тъ мьнѣ заповѣдь дастъ что рекѫ и что в҃ъзглѭ # sent_id = 42546 1 ѣко ꙗко ADV Df _ 6 discourse _ ref=JOHN_12.49|LId=2 2 азъ азъ PRON Pp Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 6 nsubj _ ref=JOHN_12.49 3 о о ADP R- _ 4 case _ ref=JOHN_12.49 4 себѣ себе PRON Pk Case=Loc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 obl _ ref=JOHN_12.49 5 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ ref=JOHN_12.49 6 г҃лахъ глаголати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_12.49 7 нъ нъ CCONJ C- _ 6 cc _ ref=JOHN_12.49 8 посълавꙑ посълати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Weak|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 10 acl _ ref=JOHN_12.49 9 мѧ азъ PRON Pp Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 8 obj _ ref=JOHN_12.49 10 отъцъ отьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 dislocated _ ref=JOHN_12.49 11 тъ тъ ADJ Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ ref=JOHN_12.49 12 мьнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 14 iobj _ ref=JOHN_12.49 13 заповѣдь заповѣдь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 14 obj _ ref=JOHN_12.49 14 дастъ дати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ ref=JOHN_12.49 15 что чьто PRON Pi Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 16 obj _ ref=JOHN_12.49 16 рекѫ рещи VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 ccomp _ ref=JOHN_12.49 17 и и CCONJ C- _ 16 cc _ ref=JOHN_12.49 18 что чьто PRON Pi Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 19 obj _ ref=JOHN_12.49 19 в҃ъзглѭ възглаголати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 conj _ ref=JOHN_12.49 # source = Codex Marianus, John 12 # text = и вѣмь ѣко заповѣдь его животъ вѣчънꙑи естъ # sent_id = 42547 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ ref=JOHN_12.50 2 вѣмь вѣдѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_12.50 3 ѣко ꙗко SCONJ G- _ 6 mark _ ref=JOHN_12.50 4 заповѣдь заповѣдь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ ref=JOHN_12.50 5 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 det _ ref=JOHN_12.50 6 животъ животъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 ccomp _ ref=JOHN_12.50 7 вѣчънꙑи вѣчьнъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Weak 6 advmod _ ref=JOHN_12.50 8 естъ бꙑти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ ref=JOHN_12.50 # source = Codex Marianus, John 12 # text = ѣже оубо азъ г҃лѭ ѣкоже рече мънѣ отъцъ тако г҃лѭ # sent_id = 42548 1 ѣже иже PRON Pr Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Rel 4 obj _ ref=JOHN_12.50 2 оубо оубо ADV Df _ 10 discourse _ ref=JOHN_12.50 3 азъ азъ PRON Pp Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj _ ref=JOHN_12.50 4 г҃лѭ глаголати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 obj _ ref=JOHN_12.50 5 ѣкоже ꙗкоже ADV Dq PronType=Rel 6 advmod _ ref=JOHN_12.50 6 рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 dislocated _ ref=JOHN_12.50 7 мънѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 6 iobj _ ref=JOHN_12.50 8 отъцъ отьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ ref=JOHN_12.50 9 тако тако ADV Df _ 10 advmod _ ref=JOHN_12.50 10 г҃лѭ глаголати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_12.50 # source = Codex Marianus, John 13 # text = Прѣжде же праздьника пасцѣ вѣдꙑ и҃с ѣко приде емоу година да прѣидетъ отъ мира сего къ о҃тцю вьзлюбь своѩ сѫщѧѩ во вьсемь мирѣ до коньца вьзлюби ѩ # sent_id = 42549 1 Прѣжде прѣжде ADP R- _ 3 case _ ref=JOHN_13.1 2 же же ADV Df _ 26 discourse _ ref=JOHN_13.1 3 праздьника праздьникъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 26 obl _ ref=JOHN_13.1 4 пасцѣ пасха NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ ref=JOHN_13.1 5 вѣдꙑ вѣдѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 26 advcl _ ref=JOHN_13.1 6 и҃с исоусъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 26 nsubj _ ref=JOHN_13.1 7 ѣко ꙗко SCONJ G- _ 8 mark _ ref=JOHN_13.1 8 приде прити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 ccomp _ ref=JOHN_13.1 9 емоу и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 det _ ref=JOHN_13.1 10 година година NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ ref=JOHN_13.1 11 да да SCONJ G- _ 12 mark _ ref=JOHN_13.1 12 прѣидетъ прѣити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl _ ref=JOHN_13.1 13 отъ отъ ADP R- _ 14 case _ ref=JOHN_13.1 14 мира миръ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ ref=JOHN_13.1|LId=2 15 сего сь DET Pd Case=Gen|Gender=Masc,Neut|Number=Sing 14 det _ ref=JOHN_13.1 16 къ къ ADP R- _ 17 case _ ref=JOHN_13.1 17 о҃тцю отьць NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ ref=JOHN_13.1 18 вьзлюбь възлюбити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 26 advcl _ ref=JOHN_13.1 19 своѩ свои ADJ Pt Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 18 obj _ ref=JOHN_13.1 20 сѫщѧѩ бꙑти AUX V- Case=Acc|Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Strength=Weak|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 23 cop _ ref=JOHN_13.1 21 во въ ADP R- _ 23 case _ ref=JOHN_13.1 22 вьсемь вьсь DET Px Case=Loc|Gender=Masc,Neut|Number=Sing 23 det _ ref=JOHN_13.1 23 мирѣ миръ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod _ ref=JOHN_13.1|LId=2 24 до до ADP R- _ 25 case _ ref=JOHN_13.1 25 коньца коньць NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 26 obl _ ref=JOHN_13.1 26 вьзлюби възлюбити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_13.1 27 ѩ и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 26 obj _ ref=JOHN_13.1 # source = Codex Marianus, John 13 # text = ꙇ вечери бꙑвъши диѣволоу юже въложъшю въ с҃рдце июдѣ симоновоу искариотъскоумоу да и прѣдастъ вѣдꙑ и҃с ѣко вьсѣ дастъ емоу о҃тцъ въ рѫцѣ ꙇ ѣко отъ б҃а изиде и къ б҃оу грѧдетъ въста съ вечерѧ и положи ризꙑ ꙇ приемъ лентии҅ прѣпоѣса сѧ # sent_id = 42550 1 ꙇ и CCONJ C- _ 33 cc _ ref=JOHN_13.2 2 вечери вечерꙗ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ ref=JOHN_13.2 3 бꙑвъши бꙑти AUX V- Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 33 advcl _ ref=JOHN_13.2 4 диѣволоу диꙗволъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ ref=JOHN_13.2 5 юже оуже ADV Df _ 6 advmod _ ref=JOHN_13.2 6 въложъшю въложити VERB V- Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 33 advcl _ ref=JOHN_13.2 7 въ въ ADP R- _ 8 case _ ref=JOHN_13.2 8 с҃рдце срьдьце NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ ref=JOHN_13.2 9 июдѣ июда PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ ref=JOHN_13.2 10 симоновоу симоновъ ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc,Neut|Number=Sing|Strength=Strong 9 amod _ ref=JOHN_13.2 11 искариотъскоумоу искариотьскъ ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc,Neut|Number=Sing|Strength=Weak 9 appos _ ref=JOHN_13.2 12 да да SCONJ G- _ 14 mark _ ref=JOHN_13.2 13 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 obj _ ref=JOHN_13.2 14 прѣдастъ прѣдати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 ccomp _ ref=JOHN_13.2 15 вѣдꙑ вѣдѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 37 advcl _ ref=JOHN_13.3 16 и҃с исоусъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 33 nsubj _ ref=JOHN_13.3 17 ѣко ꙗко SCONJ G- _ 19 mark _ ref=JOHN_13.3 18 вьсѣ вьсь ADJ Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 19 obj _ ref=JOHN_13.3 19 дастъ дати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 ccomp _ ref=JOHN_13.3 20 емоу и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 19 iobj _ ref=JOHN_13.3 21 о҃тцъ отьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 19 nsubj _ ref=JOHN_13.3 22 въ въ ADP R- _ 23 case _ ref=JOHN_13.3 23 рѫцѣ рѫка NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Dual 19 obl _ ref=JOHN_13.3 24 ꙇ и CCONJ C- _ 19 cc _ ref=JOHN_13.3 25 ѣко ꙗко SCONJ G- _ 28 mark _ ref=JOHN_13.3 26 отъ отъ ADP R- _ 27 case _ ref=JOHN_13.3 27 б҃а богъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 28 obl _ ref=JOHN_13.3 28 изиде изити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 conj _ ref=JOHN_13.3 29 и и CCONJ C- _ 28 cc _ ref=JOHN_13.3 30 къ къ ADP R- _ 31 case _ ref=JOHN_13.3 31 б҃оу богъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 32 obl _ ref=JOHN_13.3 32 грѧдетъ грѧсти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 28 conj _ ref=JOHN_13.3 33 въста въстати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_13.4 34 съ съ ADP R- _ 35 case _ ref=JOHN_13.4 35 вечерѧ вечерꙗ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 33 obl _ ref=JOHN_13.4 36 и и CCONJ C- _ 33 cc _ ref=JOHN_13.4 37 положи положити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 33 conj _ ref=JOHN_13.4 38 ризꙑ риза NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 37 obj _ ref=JOHN_13.4 39 ꙇ и CCONJ C- _ 33 cc _ ref=JOHN_13.4 40 приемъ приѩти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 42 advcl _ ref=JOHN_13.4 41 лентии҅ лентии NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 40 obj _ ref=JOHN_13.4 42 прѣпоѣса прѣпоꙗсати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 33 conj _ ref=JOHN_13.4 43 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 42 expl _ ref=JOHN_13.4 # source = Codex Marianus, John 13 # text = По томь же въли водѫ въ оумꙑвальницѫ ꙇ начѧтъ оумꙑвати ноѕѣ оученикомъ ꙇ отирати лентиемь ꙇмъже бѣ прѣпоѣсанъ # sent_id = 42551 1 По по ADP R- _ 2 case _ ref=JOHN_13.5 2 томь тъ ADJ Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ ref=JOHN_13.5 3 же же ADV Df _ 4 discourse _ ref=JOHN_13.5 4 въли вълити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_13.5 5 водѫ вода NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ ref=JOHN_13.5 6 въ въ ADP R- _ 7 case _ ref=JOHN_13.5 7 оумꙑвальницѫ оумꙑвальница NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ ref=JOHN_13.5 8 ꙇ и CCONJ C- _ 4 cc _ ref=JOHN_13.5 9 начѧтъ начѧти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ ref=JOHN_13.5 10 оумꙑвати оумꙑвати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 xcomp _ ref=JOHN_13.5 11 ноѕѣ нога NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Dual 10 obj _ ref=JOHN_13.5 12 оученикомъ оученикъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod _ ref=JOHN_13.5 13 ꙇ и CCONJ C- _ 10 cc _ ref=JOHN_13.5 14 отирати отирати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 10 conj _ ref=JOHN_13.5 15 лентиемь лентии NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ ref=JOHN_13.5 16 ꙇмъже иже PRON Pr Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 18 obl _ ref=JOHN_13.5 17 бѣ бꙑти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 cop _ ref=JOHN_13.5 18 прѣпоѣсанъ прѣпоꙗсати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 15 acl _ ref=JOHN_13.5 # source = Codex Marianus, John 13 # text = приде же къ симоноу петроу # sent_id = 42552 1 приде прити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_13.6 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ ref=JOHN_13.6 3 къ къ ADP R- _ 4 case _ ref=JOHN_13.6 4 симоноу симонъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ ref=JOHN_13.6 5 петроу петръ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 flat:name _ ref=JOHN_13.6 # source = Codex Marianus, John 13 # text = ꙇ г҃ла емоу тъ # sent_id = 42553 1 ꙇ и CCONJ C- _ 2 cc _ ref=JOHN_13.6 2 г҃ла глаголати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_13.6 3 емоу и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 iobj _ ref=JOHN_13.6 4 тъ тъ ADJ Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ ref=JOHN_13.6 # source = Codex Marianus, John 13 # text = г҃и тꙑ ли мои оумꙑеши ноѕѣ # sent_id = 42554 1 г҃и господь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 5 vocative _ ref=JOHN_13.6 2 тꙑ тꙑ PRON Pp Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 5 nsubj _ ref=JOHN_13.6 3 ли ли ADV Du PronType=Int 5 advmod _ ref=JOHN_13.6 4 мои мои ADJ Ps Case=Acc|Gender=Fem,Neut|Number=Dual|Person=1|Poss=Yes 6 nmod _ ref=JOHN_13.6 5 оумꙑеши оумꙑти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_13.6 6 ноѕѣ нога NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Dual 5 obj _ ref=JOHN_13.6 # source = Codex Marianus, John 13 # text = отъвѣшта и҃с и рече емоу # sent_id = 42555 1 отъвѣшта отъвѣщати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_13.7 2 и҃с исоусъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ ref=JOHN_13.7 3 и и CCONJ C- _ 1 cc _ ref=JOHN_13.7 4 рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ ref=JOHN_13.7 5 емоу и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 iobj _ ref=JOHN_13.7 # source = Codex Marianus, John 13 # text = еже азъ творѭ тꙑ не вѣси нꙑнѣ # sent_id = 52039 1 еже иже PRON Pr Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 3 obj _ ref=JOHN_13.7 2 азъ азъ PRON Pp Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj _ ref=JOHN_13.7 3 творѭ творити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 obj _ ref=JOHN_13.7 4 тꙑ тꙑ PRON Pp Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 6 nsubj _ ref=JOHN_13.7 5 не не ADV Df Polarity=Neg 6 advmod _ ref=JOHN_13.7 6 вѣси вѣдѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_13.7 7 нꙑнѣ нꙑнѣ ADV Df _ 6 advmod _ ref=JOHN_13.7 # source = Codex Marianus, John 13 # text = разоумѣеши же по сихъ # sent_id = 52040 1 разоумѣеши разоумѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_13.7 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ ref=JOHN_13.7 3 по по ADP R- _ 4 case _ ref=JOHN_13.7 4 сихъ сь ADJ Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 1 obl _ ref=JOHN_13.7 # source = Codex Marianus, John 13 # text = г҃ла емоу петръ # sent_id = 52041 1 г҃ла глаголати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_13.8 2 емоу и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 iobj _ ref=JOHN_13.8 3 петръ петръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ ref=JOHN_13.8 # source = Codex Marianus, John 13 # text = не оумꙑеши ногоу моею вь вѣкъ # sent_id = 52042 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ ref=JOHN_13.8 2 оумꙑеши оумꙑти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_13.8 3 ногоу нога NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Dual 2 obj _ ref=JOHN_13.8 4 моею мои ADJ Ps Case=Gen|Number=Dual|Person=1|Poss=Yes 3 nmod _ ref=JOHN_13.8 5 вь въ ADP R- _ 6 case _ ref=JOHN_13.8 6 вѣкъ вѣкъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ ref=JOHN_13.8 # source = Codex Marianus, John 13 # text = отъвѣшта емоу и҃с # sent_id = 42558 1 отъвѣшта отъвѣщати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_13.8 2 емоу и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 iobj _ ref=JOHN_13.8 3 и҃с исоусъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ ref=JOHN_13.8 # source = Codex Marianus, John 13 # text = аште не оумꙑѭ тебе не имаши чѧсти съ мъноѭ҄ # sent_id = 42559 1 аште аще SCONJ G- _ 3 mark _ ref=JOHN_13.8 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ ref=JOHN_13.8 3 оумꙑѭ оумꙑти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 advcl _ ref=JOHN_13.8 4 тебе тꙑ PRON Pp Case=Gen|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 3 obj _ ref=JOHN_13.8 5 не не ADV Df Polarity=Neg 6 advmod _ ref=JOHN_13.8 6 имаши имѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_13.8 7 чѧсти чѧсть NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ ref=JOHN_13.8 8 съ съ ADP R- _ 9 case _ ref=JOHN_13.8 9 мъноѭ҄ азъ PRON Pp Case=Ins|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 6 obl _ ref=JOHN_13.8 # source = Codex Marianus, John 13 # text = г҃ла емоу симонъ петръ # sent_id = 42560 1 г҃ла глаголати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_13.9 2 емоу и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 iobj _ ref=JOHN_13.9 3 симонъ симонъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ ref=JOHN_13.9 4 петръ петръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 flat:name _ ref=JOHN_13.9 # source = Codex Marianus, John 13 # text = г҃и не ноѕѣ мои тъкмо нъ и рѫцѣ и главѫ # sent_id = 42561 1 г҃и господь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 3 vocative _ ref=JOHN_13.9 2 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ ref=JOHN_13.9 3 ноѕѣ нога NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Dual 0 root _ ref=JOHN_13.9 4 мои мои ADJ Ps Case=Acc|Gender=Fem,Neut|Number=Dual|Person=1|Poss=Yes 3 nmod _ ref=JOHN_13.9 5 тъкмо тъкъмо ADV Df _ 3 advmod _ ref=JOHN_13.9|LId=1 6 нъ нъ CCONJ C- _ 3 cc _ ref=JOHN_13.9 7 и и ADV Df _ 8 advmod _ ref=JOHN_13.9 8 рѫцѣ рѫка NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Dual 3 conj _ ref=JOHN_13.9 9 и и CCONJ C- _ 8 cc _ ref=JOHN_13.9 10 главѫ глава NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ ref=JOHN_13.9 # source = Codex Marianus, John 13 # text = г҃ла емоу и҃съ # sent_id = 42562 1 г҃ла глаголати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_13.10 2 емоу и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 iobj _ ref=JOHN_13.10 3 и҃съ исоусъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ ref=JOHN_13.10 # source = Codex Marianus, John 13 # text = ꙇзмъвенꙑ не трѣбоуоутъ ткмо ноѕѣ оумꙑти # sent_id = 52043 1 ꙇзмъвенꙑ измꙑти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Weak|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 nsubj _ ref=JOHN_13.10 2 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ ref=JOHN_13.10 3 трѣбоуоутъ трѣбовати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_13.10 4 ткмо тъкъмо ADV Df _ 6 obj _ ref=JOHN_13.10|LId=2 5 ноѕѣ нога NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Dual 4 obj _ ref=JOHN_13.10 6 оумꙑти оумꙑти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ ref=JOHN_13.10 # source = Codex Marianus, John 13 # text = естъ бо весь чистъ # sent_id = 52044 1 естъ бꙑти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ ref=JOHN_13.10 2 бо бо ADV Df _ 4 discourse _ ref=JOHN_13.10 3 весь вьсь ADJ Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ ref=JOHN_13.10 4 чистъ чистъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong 0 root _ ref=JOHN_13.10 # source = Codex Marianus, John 13 # text = ꙇ вꙑ чисти есте нъ не вьси # sent_id = 42564 1 ꙇ и CCONJ C- _ 3 cc _ ref=JOHN_13.10 2 вꙑ вꙑ PRON Pp Case=Nom|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 3 nsubj _ ref=JOHN_13.10 3 чисти чистъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Strength=Strong 0 root _ ref=JOHN_13.10 4 есте бꙑти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ ref=JOHN_13.10 5 нъ нъ CCONJ C- _ 2 cc _ ref=JOHN_13.10 6 не не ADV Df Polarity=Neg 7 advmod _ ref=JOHN_13.10 7 вьси вьсь ADJ Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 conj _ ref=JOHN_13.10 # source = Codex Marianus, John 13 # text = вѣдѣаше бо прѣдаѭштааго и # sent_id = 42565 1 вѣдѣаше вѣдѣти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_13.11 2 бо бо ADV Df _ 1 discourse _ ref=JOHN_13.11 3 прѣдаѭштааго прѣдаꙗти VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Weak|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 1 obj _ ref=JOHN_13.11 4 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obj _ ref=JOHN_13.11 # source = Codex Marianus, John 13 # text = сего ради рече ѣко # sent_id = 52045 1 сего сь ADJ Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ ref=JOHN_13.11 2 ради ради ADP R- _ 1 case _ ref=JOHN_13.11 3 рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_13.11 4 ѣко ꙗко SCONJ G- _ 3 ccomp _ ref=JOHN_13.11 # source = Codex Marianus, John 13 # text = не вьси есте чисти # sent_id = 52046 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ ref=JOHN_13.11 2 вьси вьсь ADJ Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ ref=JOHN_13.11 3 есте бꙑти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ ref=JOHN_13.11 4 чисти чистъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Strength=Strong 0 root _ ref=JOHN_13.11 # source = Codex Marianus, John 13 # text = егда же оумꙑ ноѕѣ ихъ приѩтъ ризꙑ своѩ и възлеже пакꙑ ꙇ рече имъ # sent_id = 42567 1 егда ѥгда ADV Dq PronType=Rel 3 advmod _ ref=JOHN_13.12 2 же же ADV Df _ 6 discourse _ ref=JOHN_13.12 3 оумꙑ оумꙑти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 advcl _ ref=JOHN_13.12 4 ноѕѣ нога NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Dual 3 obj _ ref=JOHN_13.12 5 ихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 det _ ref=JOHN_13.12 6 приѩтъ приѩти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_13.12 7 ризꙑ риза NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 6 obj _ ref=JOHN_13.12 8 своѩ свои ADJ Pt Case=Acc|Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 7 nmod _ ref=JOHN_13.12 9 и и CCONJ C- _ 6 cc _ ref=JOHN_13.12 10 възлеже възлещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ ref=JOHN_13.12 11 пакꙑ пакꙑ ADV Df _ 10 advmod _ ref=JOHN_13.12 12 ꙇ и CCONJ C- _ 6 cc _ ref=JOHN_13.12 13 рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ ref=JOHN_13.12 14 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 13 iobj _ ref=JOHN_13.12 # source = Codex Marianus, John 13 # text = вѣсте ли что сътворихъ вамъ # sent_id = 42568 1 вѣсте вѣдѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_13.12 2 ли ли ADV Du PronType=Int 1 advmod _ ref=JOHN_13.12 3 что чьто PRON Pi Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 4 obj _ ref=JOHN_13.12 4 сътворихъ сътворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ ref=JOHN_13.12 5 вамъ вꙑ PRON Pp Case=Dat|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 4 iobj _ ref=JOHN_13.12 # source = Codex Marianus, John 13 # text = въі г҃лаашете мѧ оучителѣ и г҃а ꙇ добрѣ г҃лете # sent_id = 42569 1 въі вꙑ PRON Pp Case=Nom|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 2 nsubj _ ref=JOHN_13.13 2 г҃лаашете глаголати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_13.13 3 мѧ азъ PRON Pp Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 obj _ ref=JOHN_13.13 4 оучителѣ оучитель NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 xcomp _ ref=JOHN_13.13 5 и и CCONJ C- _ 4 cc _ ref=JOHN_13.13 6 г҃а господь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ ref=JOHN_13.13 7 ꙇ и CCONJ C- _ 2 cc _ ref=JOHN_13.13 8 добрѣ добрѣ ADV Df Degree=Pos 9 advmod _ ref=JOHN_13.13 9 г҃лете глаголати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ ref=JOHN_13.13 # source = Codex Marianus, John 13 # text = есмъ бо # sent_id = 52048 1 есмъ бꙑти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_13.13 2 бо бо ADV Df _ 1 discourse _ ref=JOHN_13.13 # source = Codex Marianus, John 13 # text = аште оубо азъ оумꙑхъ ваши ноѕѣ г҃ь и оучитель ꙇ вꙑ длъжьни есте дроугъ дроугоу оумꙑвати ноѕѣ # sent_id = 42571 1 аште аще SCONJ G- _ 4 mark _ ref=JOHN_13.14 2 оубо оубо ADV Df _ 12 discourse _ ref=JOHN_13.14 3 азъ азъ PRON Pp Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj _ ref=JOHN_13.14 4 оумꙑхъ оумꙑти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 advcl _ ref=JOHN_13.14 5 ваши вашь ADJ Ps Case=Acc|Gender=Fem,Neut|Number=Dual|Person=2|Poss=Yes 6 nmod _ ref=JOHN_13.14 6 ноѕѣ нога NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Dual 4 obj _ ref=JOHN_13.14 7 г҃ь господь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ ref=JOHN_13.14 8 и и CCONJ C- _ 7 cc _ ref=JOHN_13.14 9 оучитель оучитель NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ ref=JOHN_13.14 10 ꙇ и ADV Df _ 11 advmod _ ref=JOHN_13.14 11 вꙑ вꙑ PRON Pp Case=Nom|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 12 nsubj _ ref=JOHN_13.14 12 длъжьни длъжьнъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Strength=Strong 0 root _ ref=JOHN_13.14 13 есте бꙑти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 cop _ ref=JOHN_13.14 14 дроугъ дроугъ PRON Pc Case=Nom|Number=Sing|PronType=Rcp 16 xcomp _ ref=JOHN_13.14 15 дроугоу дроугъ PRON Pc Case=Dat|Number=Sing|PronType=Rcp 17 det _ ref=JOHN_13.14 16 оумꙑвати оумꙑвати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 12 ccomp _ ref=JOHN_13.14 17 ноѕѣ нога NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Dual 16 obj _ ref=JOHN_13.14 # source = Codex Marianus, John 13 # text = образъ бо дахъ вамъ да ѣкоже азъ сътворихъ вамъ ꙇ вꙑ творите # sent_id = 42572 1 образъ образъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ ref=JOHN_13.15 2 бо бо ADV Df _ 3 discourse _ ref=JOHN_13.15 3 дахъ дати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_13.15 4 вамъ вꙑ PRON Pp Case=Dat|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 3 iobj _ ref=JOHN_13.15 5 да да SCONJ G- _ 12 mark _ ref=JOHN_13.15 6 ѣкоже ꙗкоже ADV Dq PronType=Rel 8 advmod _ ref=JOHN_13.15 7 азъ азъ PRON Pp Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 8 nsubj _ ref=JOHN_13.15 8 сътворихъ сътворити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 advcl _ ref=JOHN_13.15 9 вамъ вꙑ PRON Pp Case=Dat|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 8 iobj _ ref=JOHN_13.15 10 ꙇ и ADV Df _ 11 advmod _ ref=JOHN_13.15 11 вꙑ вꙑ PRON Pp Case=Nom|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 12 nsubj _ ref=JOHN_13.15 12 творите творити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ ref=JOHN_13.15 # source = Codex Marianus, John 13 # text = аминь амин г҃лаглѭ вамъ # sent_id = 52049 1 аминь аминъ INTJ I- _ 3 vocative _ ref=JOHN_13.16 2 амин аминъ INTJ I- _ 3 vocative _ ref=JOHN_13.16 3 г҃лаглѭ глаголати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_13.16 4 вамъ вꙑ PRON Pp Case=Dat|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 3 iobj _ ref=JOHN_13.16 # source = Codex Marianus, John 13 # text = нѣстъ рабъ болеи г҃а своего ни а҃плъ болеи посълавъшааго и # sent_id = 52050 1 нѣстъ не.бꙑти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ ref=JOHN_13.16 2 рабъ рабъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ ref=JOHN_13.16 3 болеи болии ADJ A- Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ ref=JOHN_13.16 4 г҃а господь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 iobj _ ref=JOHN_13.16 5 своего свои ADJ Pt Case=Gen|Gender=Masc,Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 4 nmod _ ref=JOHN_13.16 6 ни ни CCONJ C- _ 3 cc _ ref=JOHN_13.16 7 а҃плъ апостолъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ ref=JOHN_13.16 8 болеи болии ADJ A- Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ ref=JOHN_13.16 9 посълавъшааго посълати VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Weak|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl _ ref=JOHN_13.16 10 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 obj _ ref=JOHN_13.16 # source = Codex Marianus, John 13 # text = аще си вѣсте блажени есте аште творите ѣ # sent_id = 42574 1 аще аще SCONJ G- _ 3 mark _ ref=JOHN_13.17 2 си сь ADJ Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 3 obj _ ref=JOHN_13.17 3 вѣсте вѣдѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl _ ref=JOHN_13.17 4 блажени блаженъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Strength=Strong 0 root _ ref=JOHN_13.17 5 есте бꙑти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ ref=JOHN_13.17 6 аште аще SCONJ G- _ 7 mark _ ref=JOHN_13.17 7 творите творити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl _ ref=JOHN_13.17 8 ѣ и PRON Pp Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 7 obj _ ref=JOHN_13.17 # source = Codex Marianus, John 13 # text = не о вьсѣхъ васъ г҃лѭ # sent_id = 42575 1 не не ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ ref=JOHN_13.18 2 о о ADP R- _ 4 case _ ref=JOHN_13.18 3 вьсѣхъ вьсь DET Px Case=Loc|Number=Plur 4 det _ ref=JOHN_13.18 4 васъ вꙑ PRON Pp Case=Loc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 5 obl _ ref=JOHN_13.18 5 г҃лѭ глаголати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_13.18 # source = Codex Marianus, John 13 # text = азъ бо вѣмь ѩже избърахъ # sent_id = 42576 1 азъ азъ PRON Pp Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj _ ref=JOHN_13.18 2 бо бо ADV Df _ 3 discourse _ ref=JOHN_13.18 3 вѣмь вѣдѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_13.18 4 ѩже иже PRON Pr Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 5 obj _ ref=JOHN_13.18 5 избърахъ избьрати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 obj _ ref=JOHN_13.18 # source = Codex Marianus, John 13 # text = нъ да кънигꙑ събѫдѫтъ сѧ # sent_id = 42577 1 нъ нъ CCONJ C- _ 0 root _ ref=JOHN_13.18 2 да да SCONJ G- _ 4 mark _ ref=JOHN_13.18 3 кънигꙑ кънигꙑ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj _ ref=JOHN_13.18 4 събѫдѫтъ събꙑти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl _ ref=JOHN_13.18 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ ref=JOHN_13.18 # source = Codex Marianus, John 13 # text = ѣдꙑ съ мъноѭ хлѣбъ въздвиже на мѧ прѣльщение свое # sent_id = 42578 1 ѣдꙑ ꙗсти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 5 nsubj _ ref=JOHN_13.18 2 съ съ ADP R- _ 3 case _ ref=JOHN_13.18 3 мъноѭ азъ PRON Pp Case=Ins|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 obl _ ref=JOHN_13.18 4 хлѣбъ хлѣбъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ ref=JOHN_13.18 5 въздвиже въздвигнѫти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_13.18 6 на на ADP R- _ 7 case _ ref=JOHN_13.18 7 мѧ азъ PRON Pp Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 obl _ ref=JOHN_13.18 8 прѣльщение прѣльщениѥ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ ref=JOHN_13.18 9 свое свои ADJ Pt Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 8 nmod _ ref=JOHN_13.18 # source = Codex Marianus, John 13 # text = отъ селѣ г҃лѭ вамъ прѣжде даже не бѫдетъ да егда бѫдетъ вѣрѫ имете ѣко азъ есмъ # sent_id = 42579 1 отъ отъселѣ ADV Df _ 3 advmod _ ref=JOHN_13.19 2 селѣ селѣ ADV Df _ 1 fixed _ ref=JOHN_13.19 3 г҃лѭ глаголати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_13.19 4 вамъ вꙑ PRON Pp Case=Dat|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 3 iobj _ ref=JOHN_13.19 5 прѣжде прѣжде ADV Df _ 8 advmod _ ref=JOHN_13.19 6 даже даже SCONJ G- _ 8 mark _ ref=JOHN_13.19 7 не не ADV Df Polarity=Neg 8 advmod _ ref=JOHN_13.19 8 бѫдетъ бꙑти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ ref=JOHN_13.19 9 да да SCONJ G- _ 13 mark _ ref=JOHN_13.19 10 егда ѥгда ADV Dq PronType=Rel 11 advmod _ ref=JOHN_13.19 11 бѫдетъ бꙑти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 advcl _ ref=JOHN_13.19 12 вѣрѫ вѣра NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 13 obj _ ref=JOHN_13.19 13 имете ѩти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ ref=JOHN_13.19 14 ѣко ꙗко SCONJ G- _ 15 mark _ ref=JOHN_13.19 15 азъ азъ PRON Pp Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 13 ccomp _ ref=JOHN_13.19 16 есмъ бꙑти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 cop _ ref=JOHN_13.19 # source = Codex Marianus, John 13 # text = амин аминь г҃лѭ вамъ # sent_id = 52051 1 амин аминъ INTJ I- _ 3 vocative _ ref=JOHN_13.20 2 аминь аминъ INTJ I- _ 3 vocative _ ref=JOHN_13.20 3 г҃лѭ глаголати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_13.20 4 вамъ вꙑ PRON Pp Case=Dat|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 3 iobj _ ref=JOHN_13.20 # source = Codex Marianus, John 13 # text = приемлѧи аште кого посълѭ мене приемлетъ а приемлѧи мене приемлетъ посълавъшааго и мѧ # sent_id = 52052 1 приемлѧи приимати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Weak|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 6 nsubj _ ref=JOHN_13.20 2 аште аще ADV Df _ 3 advmod _ ref=JOHN_13.20 3 кого къто ADJ Px Case=Gen|Number=Sing 4 obj _ ref=JOHN_13.20 4 посълѭ посълати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 obj _ ref=JOHN_13.20 5 мене азъ PRON Pp Case=Gen|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 6 obj _ ref=JOHN_13.20 6 приемлетъ приимати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_13.20 7 а а CCONJ C- _ 6 cc _ ref=JOHN_13.20 8 приемлѧи приимати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Weak|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 10 nsubj _ ref=JOHN_13.20 9 мене азъ PRON Pp Case=Gen|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 8 obj _ ref=JOHN_13.20 10 приемлетъ приимати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ ref=JOHN_13.20 11 посълавъшааго посълати VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Weak|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 10 obj _ ref=JOHN_13.20 12 и и CCONJ C- _ 10 cc _ ref=JOHN_13.20 13 мѧ азъ PRON Pp Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 11 obj _ ref=JOHN_13.20 # source = Codex Marianus, John 13 # text = Си рекъ и҃с възмѫти сѧ д҃хмъ ꙇ съвѣдѣтельствова и рече # sent_id = 42581 1 Си сь ADJ Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 2 obj _ ref=JOHN_13.21 2 рекъ рещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ ref=JOHN_13.21 3 и҃с исоусъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ ref=JOHN_13.21 4 възмѫти възмѫтити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_13.21 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ ref=JOHN_13.21 6 д҃хмъ доухъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ ref=JOHN_13.21 7 ꙇ и CCONJ C- _ 4 cc _ ref=JOHN_13.21 8 съвѣдѣтельствова съвѣдѣтельствовати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ ref=JOHN_13.21 9 и и CCONJ C- _ 4 cc _ ref=JOHN_13.21 10 рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ ref=JOHN_13.21 # source = Codex Marianus, John 13 # text = аминь амин г҃лѭ вамъ ѣко единъ отъ васъ прѣдастъ мѧ # sent_id = 42582 1 аминь аминъ INTJ I- _ 3 vocative _ ref=JOHN_13.21 2 амин аминъ INTJ I- _ 3 vocative _ ref=JOHN_13.21 3 г҃лѭ глаголати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_13.21 4 вамъ вꙑ PRON Pp Case=Dat|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 3 iobj _ ref=JOHN_13.21 5 ѣко ꙗко SCONJ G- _ 9 mark _ ref=JOHN_13.21 6 единъ ѥдинъ NUM Ma Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ ref=JOHN_13.21 7 отъ отъ ADP R- _ 8 case _ ref=JOHN_13.21 8 васъ вꙑ PRON Pp Case=Gen|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 6 nmod _ ref=JOHN_13.21 9 прѣдастъ прѣдати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ ref=JOHN_13.21 10 мѧ азъ PRON Pp Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 9 obj _ ref=JOHN_13.21 # source = Codex Marianus, John 13 # text = съзирахѫ же сѧ междю собоѭ оученици не домꙑслѧште о комь г҃летъ # sent_id = 42583 1 съзирахѫ съзирати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_13.22 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ ref=JOHN_13.22 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ ref=JOHN_13.22 4 междю междоу ADP R- _ 5 case _ ref=JOHN_13.22 5 собоѭ себе PRON Pk Case=Ins|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 obl _ ref=JOHN_13.22 6 оученици оученикъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 nsubj _ ref=JOHN_13.22 7 не недомꙑслити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Strength=Strong|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 1 advcl _ ref=JOHN_13.22 8 домꙑслѧште домꙑслѧште VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Strength=Strong|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 7 fixed _ ref=JOHN_13.22 9 о о ADP R- _ 10 case _ ref=JOHN_13.22 10 комь къто PRON Pi Case=Loc|Number=Sing|PronType=Int 11 obl _ ref=JOHN_13.22 11 г҃летъ глаголати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ ref=JOHN_13.22 # source = Codex Marianus, John 13 # text = бѣ же единъ възлежѧ отъ оученикъ его на лонѣ и҃свѣ егоже люблѣаше и҃с # sent_id = 42584 1 бѣ бꙑти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ ref=JOHN_13.23 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ ref=JOHN_13.23 3 единъ ѥдинъ NUM Ma Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ ref=JOHN_13.23 4 възлежѧ възлежати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_13.23 5 отъ отъ ADP R- _ 6 case _ ref=JOHN_13.23 6 оученикъ оученикъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ ref=JOHN_13.23 7 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 det _ ref=JOHN_13.23 8 на на ADP R- _ 9 case _ ref=JOHN_13.23 9 лонѣ лоно NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ ref=JOHN_13.23 10 и҃свѣ исоусовъ ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc,Neut|Number=Sing|Strength=Strong 9 amod _ ref=JOHN_13.23 11 егоже иже PRON Pr Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 12 obj _ ref=JOHN_13.23 12 люблѣаше любити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl _ ref=JOHN_13.23 13 и҃с исоусъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ ref=JOHN_13.23 # source = Codex Marianus, John 13 # text = поманѫ же семоу симонъ петръ въпросити # sent_id = 52053 1 поманѫ поманѫти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_13.24 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ ref=JOHN_13.24 3 семоу сь ADJ Pd Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 iobj _ ref=JOHN_13.24 4 симонъ симонъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ ref=JOHN_13.24 5 петръ петръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 flat:name _ ref=JOHN_13.24 6 въпросити въпросити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 advcl _ ref=JOHN_13.24 # source = Codex Marianus, John 13 # text = кто оубо естъ о немьже г҃летъ # sent_id = 52054 1 кто къто PRON Pi Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int 0 root _ ref=JOHN_13.24 2 оубо оубо ADV Df _ 1 discourse _ ref=JOHN_13.24 3 естъ бꙑти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ ref=JOHN_13.24 4 о о ADP R- _ 5 case _ ref=JOHN_13.24 5 немьже иже PRON Pr Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 6 obl _ ref=JOHN_13.24 6 г҃летъ глаголати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 nsubj _ ref=JOHN_13.24 # source = Codex Marianus, John 13 # text = нападъ же тъ тако на пръси и҃свꙑ г҃ла емоу # sent_id = 52055 1 нападъ напасти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl _ ref=JOHN_13.25 2 же же ADV Df _ 8 discourse _ ref=JOHN_13.25 3 тъ тъ ADJ Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ ref=JOHN_13.25 4 тако тако ADV Df _ 1 advmod _ ref=JOHN_13.25 5 на на ADP R- _ 6 case _ ref=JOHN_13.25 6 пръси прьси NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 1 obl _ ref=JOHN_13.25 7 и҃свꙑ исоусовъ ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Strength=Strong 6 amod _ ref=JOHN_13.25 8 г҃ла глаголати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_13.25 9 емоу и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 iobj _ ref=JOHN_13.25 # source = Codex Marianus, John 13 # text = г҃и кто естъ # sent_id = 52056 1 г҃и господь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 2 vocative _ ref=JOHN_13.25 2 кто къто PRON Pi Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int 0 root _ ref=JOHN_13.25 3 естъ бꙑти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ ref=JOHN_13.25 # source = Codex Marianus, John 13 # text = отъвѣшта и҃с # sent_id = 52057 1 отъвѣшта отъвѣщати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_13.26 2 и҃с исоусъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ ref=JOHN_13.26 # source = Codex Marianus, John 13 # text = тъ естъ емоуже азъ омочъ хлѣбъ подамъ # sent_id = 52058 1 тъ тъ ADJ Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ ref=JOHN_13.26 2 естъ бꙑти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ ref=JOHN_13.26 3 емоуже иже PRON Pr Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 7 iobj _ ref=JOHN_13.26 4 азъ азъ PRON Pp Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 7 nsubj _ ref=JOHN_13.26 5 омочъ омочити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ ref=JOHN_13.26 6 хлѣбъ хлѣбъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ ref=JOHN_13.26 7 подамъ подати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 acl _ ref=JOHN_13.26 # source = Codex Marianus, John 13 # text = ꙇ омочь хлѣбъ дастъ июдѣ симоню искариотъскоумоу # sent_id = 42588 1 ꙇ и CCONJ C- _ 4 cc _ ref=JOHN_13.26 2 омочь омочити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ ref=JOHN_13.26 3 хлѣбъ хлѣбъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ ref=JOHN_13.26 4 дастъ дати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_13.26 5 июдѣ июда PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 iobj _ ref=JOHN_13.26 6 симоню симонь ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc,Neut|Number=Sing|Strength=Strong 5 amod _ ref=JOHN_13.26 7 искариотъскоумоу искариотьскъ ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc,Neut|Number=Sing|Strength=Weak 5 appos _ ref=JOHN_13.26 # source = Codex Marianus, John 13 # text = и по хлѣбѣ тъгда въниде во нь сотона # sent_id = 42589 1 и и CCONJ C- _ 5 cc _ ref=JOHN_13.27 2 по по ADP R- _ 3 case _ ref=JOHN_13.27 3 хлѣбѣ хлѣбъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 dislocated _ ref=JOHN_13.27 4 тъгда тъгда ADV Df _ 5 advmod _ ref=JOHN_13.27 5 въниде вънити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_13.27 6 во въ ADP R- _ 7 case _ ref=JOHN_13.27 7 нь и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obl _ ref=JOHN_13.27 8 сотона сотона NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ ref=JOHN_13.27 # source = Codex Marianus, John 13 # text = г҃ла емоу и҃с # sent_id = 52059 1 г҃ла глаголати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_13.27 2 емоу и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 iobj _ ref=JOHN_13.27 3 и҃с исоусъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ ref=JOHN_13.27 # source = Codex Marianus, John 13 # text = еже твориши сътвори скоро # sent_id = 52060 1 еже иже PRON Pr Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 2 obj _ ref=JOHN_13.27 2 твориши творити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 obj _ ref=JOHN_13.27 3 сътвори сътворити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_13.27 4 скоро скоро ADV Df Degree=Pos 3 advmod _ ref=JOHN_13.27 # source = Codex Marianus, John 13 # text = сего же никтоже не разоумѣ възлежѧштихъ къ чесомоу рече емоу # sent_id = 42591 1 сего сь ADJ Pd Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ ref=JOHN_13.28 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ ref=JOHN_13.28 3 никтоже никътоже ADJ Px Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj _ ref=JOHN_13.28 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ ref=JOHN_13.28 5 разоумѣ разоумѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_13.28 6 възлежѧштихъ възлежати VERB V- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Strength=Weak|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 3 nmod _ ref=JOHN_13.28 7 къ къ ADP R- _ 8 case _ ref=JOHN_13.28 8 чесомоу чьто PRON Pi Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 9 obl _ ref=JOHN_13.28 9 рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 ccomp _ ref=JOHN_13.28 10 емоу и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 iobj _ ref=JOHN_13.28 # source = Codex Marianus, John 13 # text = едини мьнѣахѫ понеже скриницѫ имѣаше июда ѣко г҃лтъ емоу и҃съ коупи егоже трѣбоуемъ на праздьникъ ли ништимъ да нѣчъто дастъ # sent_id = 42592 1 едини ѥдинъ ADJ Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ ref=JOHN_13.29 2 мьнѣахѫ мьнѣти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_13.29 3 понеже понѥже SCONJ G- _ 5 mark _ ref=JOHN_13.29 4 скриницѫ скриница NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ ref=JOHN_13.29 5 имѣаше имѣти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ ref=JOHN_13.29 6 июда июда PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ ref=JOHN_13.29 7 ѣко ꙗко SCONJ G- _ 8 mark _ ref=JOHN_13.29 8 г҃лтъ глаголати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ ref=JOHN_13.29 9 емоу и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 iobj _ ref=JOHN_13.29 10 и҃съ исоусъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ ref=JOHN_13.29 11 коупи коупити VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 parataxis _ ref=JOHN_13.29 12 егоже иже PRON Pr Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 13 iobj _ ref=JOHN_13.29 13 трѣбоуемъ трѣбовати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 obj _ ref=JOHN_13.29 14 на на ADP R- _ 15 case _ ref=JOHN_13.29 15 праздьникъ праздьникъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ ref=JOHN_13.29 16 ли ли CCONJ C- _ 20 cc _ ref=JOHN_13.29 17 ништимъ нищь ADJ A- Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Strength=Weak 20 iobj _ ref=JOHN_13.29 18 да да SCONJ G- _ 20 mark _ ref=JOHN_13.29 19 нѣчъто нѣчьто ADJ Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 20 obj _ ref=JOHN_13.29 20 дастъ дати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 ccomp _ ref=JOHN_13.29 # source = Codex Marianus, John 13 # text = приемъ же онъ хлѣбъ ꙇзиде абие # sent_id = 42593 1 приемъ приѩти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ ref=JOHN_13.30 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ ref=JOHN_13.30 3 онъ онъ ADJ Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ ref=JOHN_13.30 4 хлѣбъ хлѣбъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ ref=JOHN_13.30 5 ꙇзиде изити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_13.30 6 абие абиѥ ADV Df _ 5 advmod _ ref=JOHN_13.30 # source = Codex Marianus, John 13 # text = бѣ же ноштъ # sent_id = 42595 1 бѣ бꙑти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ ref=JOHN_13.30 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ ref=JOHN_13.30 3 ноштъ нощь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ ref=JOHN_13.30 # source = Codex Marianus, John 13 # text = егда изиде г҃ла же и҃с # sent_id = 52061 1 егда ѥгда ADV Dq PronType=Rel 2 advmod _ ref=JOHN_13.31 2 изиде изити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ ref=JOHN_13.31 3 г҃ла глаголати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_13.31 4 же же ADV Df _ 3 discourse _ ref=JOHN_13.31 5 и҃с исоусъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ ref=JOHN_13.31 # source = Codex Marianus, John 13 # text = Нꙑнѣ прослави сѧ с҃нъ ч҃лвчскꙑ и б҃ъ прослави сѧ о немь # sent_id = 52062 1 Нꙑнѣ нꙑнѣ ADV Df _ 2 advmod _ ref=JOHN_13.31 2 прослави прославити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_13.31 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl _ ref=JOHN_13.31 4 с҃нъ сꙑнъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ ref=JOHN_13.31|LId=1 5 ч҃лвчскꙑ чловѣчьскъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Weak 4 amod _ ref=JOHN_13.31 6 и и CCONJ C- _ 2 cc _ ref=JOHN_13.31 7 б҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ ref=JOHN_13.31 8 прослави прославити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ ref=JOHN_13.31 9 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl _ ref=JOHN_13.31 10 о о ADP R- _ 11 case _ ref=JOHN_13.31 11 немь и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 obl _ ref=JOHN_13.31 # source = Codex Marianus, John 13 # text = аште б҃ъ прослави сѧ о немь ꙇ б҃ъ прославитꙑ и вь себѣ ꙇ абие прославитъ і # sent_id = 42597 1 аште аще SCONJ G- _ 3 mark _ ref=JOHN_13.32 2 б҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ ref=JOHN_13.32 3 прослави прославити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 advcl _ ref=JOHN_13.32 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ ref=JOHN_13.32 5 о о ADP R- _ 6 case _ ref=JOHN_13.32 6 немь и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obl _ ref=JOHN_13.32 7 ꙇ и ADV Df _ 8 advmod _ ref=JOHN_13.32 8 б҃ъ богъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ ref=JOHN_13.32 9 прославитꙑ прославити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_13.32 10 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 obj _ ref=JOHN_13.32 11 вь въ ADP R- _ 12 case _ ref=JOHN_13.32 12 себѣ себе PRON Pk Case=Loc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 obl _ ref=JOHN_13.32 13 ꙇ и CCONJ C- _ 9 cc _ ref=JOHN_13.32 14 абие абиѥ ADV Df _ 15 advmod _ ref=JOHN_13.32 15 прославитъ прославити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 conj _ ref=JOHN_13.32 16 і и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 obj _ ref=JOHN_13.32 # source = Codex Marianus, John 13 # text = чѧдъца еще мало съ вами есмъ # sent_id = 52063 1 чѧдъца чѧдьце NOUN Nb Case=Voc|Gender=Neut|Number=Plur 5 vocative _ ref=JOHN_13.33 2 еще ѥще ADV Df _ 3 advmod _ ref=JOHN_13.33 3 мало мало ADV Df Degree=Pos 5 advmod _ ref=JOHN_13.33 4 съ съ ADP R- _ 5 case _ ref=JOHN_13.33 5 вами вꙑ PRON Pp Case=Ins|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 0 root _ ref=JOHN_13.33 6 есмъ бꙑти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ ref=JOHN_13.33 # source = Codex Marianus, John 13 # text = възиштете мене # sent_id = 52064 1 възиштете възискати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_13.33 2 мене азъ PRON Pp Case=Gen|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 dep _ ref=JOHN_13.33 # source = Codex Marianus, John 13 # text = ꙇ ѣкоже рѣхъ июдеомъ ѣко ѣможе азъ идѫ вꙑ не можете прити ꙇ вамъ г҃лѭ нꙑнѣ # sent_id = 42599 1 ꙇ и CCONJ C- _ 15 cc _ ref=JOHN_13.33 2 ѣкоже ꙗкоже ADV Dq PronType=Rel 3 advmod _ ref=JOHN_13.33 3 рѣхъ рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 advcl _ ref=JOHN_13.33 4 июдеомъ июдеи NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 3 iobj _ ref=JOHN_13.33 5 ѣко ꙗко SCONJ G- _ 15 ccomp _ ref=JOHN_13.33 6 ѣможе ꙗможе ADV Dq PronType=Rel 8 advmod _ ref=JOHN_13.33 7 азъ азъ PRON Pp Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 8 nsubj _ ref=JOHN_13.33 8 идѫ ити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 advcl _ ref=JOHN_13.33 9 вꙑ вꙑ PRON Pp Case=Nom|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 11 nsubj _ ref=JOHN_13.33 10 не не ADV Df Polarity=Neg 11 advmod _ ref=JOHN_13.33 11 можете мощи VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 parataxis _ ref=JOHN_13.33 12 прити прити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 11 xcomp _ ref=JOHN_13.33 13 ꙇ и ADV Df _ 14 advmod _ ref=JOHN_13.33 14 вамъ вꙑ PRON Pp Case=Dat|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 15 iobj _ ref=JOHN_13.33 15 г҃лѭ глаголати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_13.33 16 нꙑнѣ нꙑнѣ ADV Df _ 15 advmod _ ref=JOHN_13.33 # source = Codex Marianus, John 13 # text = заповѣдь повѣдаѭ вамъ да любите дроугъ дроуга ѣкоже вьзлюбихъ вꙑ # sent_id = 42600 1 заповѣдь заповѣдь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ ref=JOHN_13.34 2 повѣдаѭ повѣдати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_13.34 3 вамъ вꙑ PRON Pp Case=Dat|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 2 iobj _ ref=JOHN_13.34 4 да да SCONJ G- _ 5 mark _ ref=JOHN_13.34 5 любите любити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 acl _ ref=JOHN_13.34 6 дроугъ дроугъ PRON Pc Case=Nom|Number=Sing|PronType=Rcp 5 xcomp _ ref=JOHN_13.34 7 дроуга дроугъ PRON Pc Case=Gen|Number=Sing|PronType=Rcp 5 obj _ ref=JOHN_13.34 8 ѣкоже ꙗкоже ADV Dq PronType=Rel 9 advmod _ ref=JOHN_13.34 9 вьзлюбихъ възлюбити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl _ ref=JOHN_13.34 10 вꙑ вꙑ PRON Pp Case=Acc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 9 obj _ ref=JOHN_13.34 # source = Codex Marianus, John 13 # text = да и вꙑ любите дроугъ дроуга # sent_id = 42601 1 да да SCONJ G- _ 4 mark _ ref=JOHN_13.34 2 и и ADV Df _ 3 advmod _ ref=JOHN_13.34 3 вꙑ вꙑ PRON Pp Case=Nom|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 4 nsubj _ ref=JOHN_13.34 4 любите любити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_13.34 5 дроугъ дроугъ PRON Pc Case=Nom|Number=Sing|PronType=Rcp 4 xcomp _ ref=JOHN_13.34 6 дроуга дроугъ PRON Pc Case=Gen|Number=Sing|PronType=Rcp 4 obj _ ref=JOHN_13.34 # source = Codex Marianus, John 13 # text = о семь разоумѣѭтъ вьси ѣко мои оученици есте аще любьвь имате междю собоѭ # sent_id = 42602 1 о о ADP R- _ 2 case _ ref=JOHN_13.35 2 семь сь ADJ Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ ref=JOHN_13.35 3 разоумѣѭтъ разоумѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_13.35 4 вьси вьсь ADJ Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ ref=JOHN_13.35 5 ѣко ꙗко SCONJ G- _ 7 mark _ ref=JOHN_13.35 6 мои мои ADJ Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 7 nmod _ ref=JOHN_13.35 7 оученици оученикъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 ccomp _ ref=JOHN_13.35 8 есте бꙑти AUX V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ ref=JOHN_13.35 9 аще аще SCONJ G- _ 11 mark _ ref=JOHN_13.35 10 любьвь любꙑ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 obj _ ref=JOHN_13.35 11 имате имѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ ref=JOHN_13.35 12 междю междоу ADP R- _ 13 case _ ref=JOHN_13.35 13 собоѭ себе PRON Pk Case=Ins|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 obl _ ref=JOHN_13.35 # source = Codex Marianus, John 13 # text = Г҃ла емоу симонъ петръ # sent_id = 42603 1 Г҃ла глаголати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_13.36 2 емоу и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 iobj _ ref=JOHN_13.36 3 симонъ симонъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ ref=JOHN_13.36 4 петръ петръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 flat:name _ ref=JOHN_13.36 # source = Codex Marianus, John 13 # text = г҃и камо идеши # sent_id = 42604 1 г҃и господь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 3 vocative _ ref=JOHN_13.36 2 камо камо ADV Du PronType=Int 3 advmod _ ref=JOHN_13.36 3 идеши ити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_13.36 # source = Codex Marianus, John 13 # text = отъвѣшта и҃съ # sent_id = 52065 1 отъвѣшта отъвѣщати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_13.36 2 и҃съ исоусъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ ref=JOHN_13.36 # source = Codex Marianus, John 13 # text = ѣможе азъ идѫ не можеши нꙑнѣ по мьнѣ ити # sent_id = 52066 1 ѣможе ꙗможе ADV Dq PronType=Rel 3 advmod _ ref=JOHN_13.36 2 азъ азъ PRON Pp Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj _ ref=JOHN_13.36 3 идѫ ити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 advcl _ ref=JOHN_13.36 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ ref=JOHN_13.36 5 можеши мощи VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_13.36 6 нꙑнѣ нꙑнѣ ADV Df _ 9 advmod _ ref=JOHN_13.36 7 по по ADP R- _ 8 case _ ref=JOHN_13.36 8 мьнѣ азъ PRON Pp Case=Loc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 9 obl _ ref=JOHN_13.36 9 ити ити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 xcomp _ ref=JOHN_13.36 # source = Codex Marianus, John 13 # text = послѣдь же по мьнѣ идеши # sent_id = 42606 1 послѣдь послѣдь ADV Df _ 5 advmod _ ref=JOHN_13.36 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ ref=JOHN_13.36 3 по по ADP R- _ 4 case _ ref=JOHN_13.36 4 мьнѣ азъ PRON Pp Case=Loc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 obl _ ref=JOHN_13.36 5 идеши ити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_13.36 # source = Codex Marianus, John 13 # text = г҃и по чъто не могѫ нꙑнѣ по тебѣ ити # sent_id = 42607 1 г҃и господь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 5 vocative _ ref=JOHN_13.37 2 по по ADP R- _ 3 case _ ref=JOHN_13.37 3 чъто чьто PRON Pi Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 5 obl _ ref=JOHN_13.37 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ ref=JOHN_13.37 5 могѫ мощи VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_13.37 6 нꙑнѣ нꙑнѣ ADV Df _ 9 advmod _ ref=JOHN_13.37 7 по по ADP R- _ 8 case _ ref=JOHN_13.37 8 тебѣ тꙑ PRON Pp Case=Loc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 9 obl _ ref=JOHN_13.37 9 ити ити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 xcomp _ ref=JOHN_13.37 # source = Codex Marianus, John 13 # text = нꙑнѣ д҃шѫ моѭ за тѧ положѫ # sent_id = 42608 1 нꙑнѣ нꙑнѣ ADV Df _ 6 advmod _ ref=JOHN_13.37 2 д҃шѫ доуша NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ ref=JOHN_13.37 3 моѭ мои ADJ Ps Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 2 nmod _ ref=JOHN_13.37 4 за за ADP R- _ 5 case _ ref=JOHN_13.37 5 тѧ тꙑ PRON Pp Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 6 obl _ ref=JOHN_13.37 6 положѫ положити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_13.37 # source = Codex Marianus, John 13 # text = отъвѣшта емоу и҃съ # sent_id = 52067 1 отъвѣшта отъвѣщати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_13.38 2 емоу и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 iobj _ ref=JOHN_13.38 3 и҃съ исоусъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ ref=JOHN_13.38 # source = Codex Marianus, John 13 # text = д҃шѫ ли твоѭ҄ за мѧ положиши # sent_id = 52068 1 д҃шѫ доуша NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ ref=JOHN_13.38 2 ли ли ADV Du PronType=Int 6 advmod _ ref=JOHN_13.38 3 твоѭ҄ твои ADJ Ps Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 1 nmod _ ref=JOHN_13.38 4 за за ADP R- _ 5 case _ ref=JOHN_13.38 5 мѧ азъ PRON Pp Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 6 obl _ ref=JOHN_13.38 6 положиши положити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_13.38 # source = Codex Marianus, John 13 # text = аминь амин г҃лѭ҄ тебѣ # sent_id = 52069 1 аминь аминъ INTJ I- _ 3 vocative _ ref=JOHN_13.38 2 амин аминъ INTJ I- _ 3 vocative _ ref=JOHN_13.38 3 г҃лѭ҄ глаголати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_13.38 4 тебѣ тꙑ PRON Pp Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 3 iobj _ ref=JOHN_13.38 # source = Codex Marianus, John 13 # text = не възгласитъ кокотъ доньдеже отъвръжеши сѧ мене три кратꙑ # sent_id = 52070 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ ref=JOHN_13.38 2 възгласитъ възгласити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_13.38 3 кокотъ кокотъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ ref=JOHN_13.38 4 доньдеже доньде SCONJ G- _ 5 mark _ ref=JOHN_13.38 5 отъвръжеши отъврѣщи VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ ref=JOHN_13.38 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ ref=JOHN_13.38 7 мене азъ PRON Pp Case=Gen|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 iobj _ ref=JOHN_13.38 8 три триѥ NUM Ma Case=Acc|Number=Plur 9 nummod _ ref=JOHN_13.38 9 кратꙑ кратъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ ref=JOHN_13.38 # source = Codex Marianus, John 18 # text = си рекъ и҃с ꙇзиде съ оученикꙑ своими на онъ полъ потока кедръска ꙇдеже бѣ врътъ вь ньже въниде самъ и оученици его # sent_id = 63218 1 си сь ADJ Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 2 obj _ ref=JOHN_18.1 2 рекъ рещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ ref=JOHN_18.1 3 и҃с исоусъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ ref=JOHN_18.1 4 ꙇзиде изити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_18.1 5 съ съ ADP R- _ 6 case _ ref=JOHN_18.1 6 оученикꙑ оученикъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ ref=JOHN_18.1 7 своими свои ADJ Pt Case=Ins|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 6 nmod _ ref=JOHN_18.1 8 на на ADP R- _ 10 case _ ref=JOHN_18.1 9 онъ онъ DET Pd Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 det _ ref=JOHN_18.1 10 полъ полъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ ref=JOHN_18.1|LId=1 11 потока потокъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ ref=JOHN_18.1 12 кедръска кедрьскъ ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc,Neut|Number=Sing|Strength=Strong 11 amod _ ref=JOHN_18.1 13 ꙇдеже идеже ADV Dq PronType=Rel 14 advmod _ ref=JOHN_18.1 14 бѣ бꙑти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 acl _ ref=JOHN_18.1 15 врътъ врьтъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ ref=JOHN_18.1 16 вь въ ADP R- _ 17 case _ ref=JOHN_18.1 17 ньже иже PRON Pr Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 18 obl _ ref=JOHN_18.1 18 въниде вънити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 acl _ ref=JOHN_18.1 19 самъ самъ ADJ Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj _ ref=JOHN_18.1 20 и и CCONJ C- _ 19 cc _ ref=JOHN_18.1 21 оученици оученикъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 19 conj _ ref=JOHN_18.1 22 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 21 det _ ref=JOHN_18.1 # source = Codex Marianus, John 18 # text = Вѣдѣаше же июда иже и прѣдааше мѣсто ѣко мъножицеѭ събирааше сѧ и҃с тоу съ оученикꙑ своими # sent_id = 42792 1 Вѣдѣаше вѣдѣти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_18.2 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ ref=JOHN_18.2 3 июда июда PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ ref=JOHN_18.2 4 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 6 nsubj _ ref=JOHN_18.2 5 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obj _ ref=JOHN_18.2 6 прѣдааше прѣдаꙗти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl _ ref=JOHN_18.2 7 мѣсто мѣсто NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obj _ ref=JOHN_18.2 8 ѣко ꙗко SCONJ G- _ 10 mark _ ref=JOHN_18.2 9 мъножицеѭ мъножицеѭ ADV Df _ 10 advmod _ ref=JOHN_18.2 10 събирааше събирати VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl _ ref=JOHN_18.2 11 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl _ ref=JOHN_18.2 12 и҃с исоусъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ ref=JOHN_18.2 13 тоу тоу ADV Df _ 10 advmod _ ref=JOHN_18.2 14 съ съ ADP R- _ 15 case _ ref=JOHN_18.2 15 оученикꙑ оученикъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 10 obl _ ref=JOHN_18.2 16 своими свои ADJ Pt Case=Ins|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 15 nmod _ ref=JOHN_18.2 # source = Codex Marianus, John 18 # text = июда же пріемъ спирѫ ꙇ отъ архиереи ꙇ фарисѣи слоугꙑ приде тамо съ свѣтилꙑ ꙇ свѣштами и орѫжии # sent_id = 42793 1 июда июда PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ ref=JOHN_18.3 2 же же ADV Df _ 11 discourse _ ref=JOHN_18.3 3 пріемъ приѩти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 11 advcl _ ref=JOHN_18.3 4 спирѫ спира NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ ref=JOHN_18.3 5 ꙇ и CCONJ C- _ 4 cc _ ref=JOHN_18.3 6 отъ отъ ADP R- _ 7 case _ ref=JOHN_18.3 7 архиереи архиереи NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ ref=JOHN_18.3 8 ꙇ и CCONJ C- _ 7 cc _ ref=JOHN_18.3 9 фарисѣи фарисеи NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 7 conj _ ref=JOHN_18.3 10 слоугꙑ слоуга NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 conj _ ref=JOHN_18.3 11 приде прити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_18.3 12 тамо тамо ADV Df _ 11 advmod _ ref=JOHN_18.3 13 съ съ ADP R- _ 14 case _ ref=JOHN_18.3 14 свѣтилꙑ свѣтило NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 11 obl _ ref=JOHN_18.3 15 ꙇ и CCONJ C- _ 14 cc _ ref=JOHN_18.3 16 свѣштами свѣща NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 14 conj _ ref=JOHN_18.3 17 и и CCONJ C- _ 14 cc _ ref=JOHN_18.3 18 орѫжии орѫжиѥ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 14 conj _ ref=JOHN_18.3 # source = Codex Marianus, John 18 # text = ꙇ҃с же вѣдꙑ вьсѣ грѧдѫштаа на нь ꙇ҅шедъ рече имъ # sent_id = 42794 1 ꙇ҃с исоусъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ ref=JOHN_18.4 2 же же ADV Df _ 9 discourse _ ref=JOHN_18.4 3 вѣдꙑ вѣдѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 9 advcl _ ref=JOHN_18.4 4 вьсѣ вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 5 det _ ref=JOHN_18.4 5 грѧдѫштаа грѧсти VERB V- Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|Strength=Weak|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 3 obj _ ref=JOHN_18.4 6 на на ADP R- _ 7 case _ ref=JOHN_18.4 7 нь и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obl _ ref=JOHN_18.4 8 ꙇ҅шедъ изити VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 9 advcl _ ref=JOHN_18.4 9 рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_18.4 10 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 9 iobj _ ref=JOHN_18.4 # source = Codex Marianus, John 18 # text = кого иштете # sent_id = 42795 1 кого къто PRON Pi Case=Gen|Number=Sing|PronType=Int 2 iobj _ ref=JOHN_18.4 2 иштете искати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_18.4 # source = Codex Marianus, John 18 # text = отъвѣшташѧ емоу # sent_id = 52109 1 отъвѣшташѧ отъвѣщати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_18.5 2 емоу и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 iobj _ ref=JOHN_18.5 # source = Codex Marianus, John 18 # text = и҃с назарѣа # sent_id = 52110 1 и҃с исоусъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ ref=JOHN_18.5 2 назарѣа назареи NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ ref=JOHN_18.5 # source = Codex Marianus, John 18 # text = г҃ла имъ и҃с # sent_id = 52111 1 г҃ла глаголати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_18.6 2 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 1 iobj _ ref=JOHN_18.6 3 и҃с исоусъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ ref=JOHN_18.6 # source = Codex Marianus, John 18 # text = азъ есмъ # sent_id = 52112 1 азъ азъ PRON Pp Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 0 root _ ref=JOHN_18.6 2 есмъ бꙑти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ ref=JOHN_18.6 # source = Codex Marianus, John 18 # text = стоѣаше же июда иже и прѣдааше съ ними # sent_id = 52113 1 стоѣаше стоꙗти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_18.6 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ ref=JOHN_18.6 3 июда июда PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ ref=JOHN_18.6 4 иже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 6 det _ ref=JOHN_18.6 5 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obj _ ref=JOHN_18.6 6 прѣдааше прѣдаꙗти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl _ ref=JOHN_18.6 7 съ съ ADP R- _ 8 case _ ref=JOHN_18.6 8 ними и PRON Pp Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 1 obl _ ref=JOHN_18.6 # source = Codex Marianus, John 18 # text = да ѣко рече имъ азъ есмъ идѫ въспѧть и падѫ на земи # sent_id = 52114 1 да да CCONJ C- _ 7 cc _ ref=JOHN_18.6 2 ѣко ꙗко SCONJ G- _ 3 mark _ ref=JOHN_18.6 3 рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl _ ref=JOHN_18.6 4 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 iobj _ ref=JOHN_18.6 5 азъ азъ PRON Pp Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 7 parataxis _ ref=JOHN_18.6 6 есмъ бꙑти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ ref=JOHN_18.6 7 идѫ ити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_18.6 8 въспѧть въспѧть ADV Df _ 7 advmod _ ref=JOHN_18.6 9 и и CCONJ C- _ 7 cc _ ref=JOHN_18.6 10 падѫ пасти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ ref=JOHN_18.6|LId=1 11 на на ADP R- _ 12 case _ ref=JOHN_18.6 12 земи землꙗ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ ref=JOHN_18.6 # source = Codex Marianus, John 18 # text = пакꙑ же ѩ въпроси и҃с # sent_id = 42799 1 пакꙑ пакꙑ ADV Df _ 4 advmod _ ref=JOHN_18.7 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ ref=JOHN_18.7 3 ѩ и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 obj _ ref=JOHN_18.7 4 въпроси въпросити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_18.7 5 и҃с исоусъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ ref=JOHN_18.7 # source = Codex Marianus, John 18 # text = кого иштете # sent_id = 42800 1 кого къто ADJ Px Case=Gen|Number=Sing 2 iobj _ ref=JOHN_18.7 2 иштете искати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_18.7 # source = Codex Marianus, John 18 # text = они же рѣшѧ # sent_id = 52115 1 они онъ ADJ Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ ref=JOHN_18.7 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ ref=JOHN_18.7 3 рѣшѧ рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_18.7 # source = Codex Marianus, John 18 # text = и҃са назареа # sent_id = 52116 1 и҃са исоусъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ ref=JOHN_18.7 2 назареа назареи NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ ref=JOHN_18.7 # source = Codex Marianus, John 18 # text = отъвѣща и҃с # sent_id = 52117 1 отъвѣща отъвѣщати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_18.8 2 и҃с исоусъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ ref=JOHN_18.8 # source = Codex Marianus, John 18 # text = рѣхъ вамъ ѣко азъ есмъ # sent_id = 52118 1 рѣхъ рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_18.8 2 вамъ вꙑ PRON Pp Case=Dat|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 1 iobj _ ref=JOHN_18.8 3 ѣко ꙗко SCONJ G- _ 4 mark _ ref=JOHN_18.8 4 азъ азъ PRON Pp Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 ccomp _ ref=JOHN_18.8 5 есмъ бꙑти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ ref=JOHN_18.8 # source = Codex Marianus, John 18 # text = аште мене иштете не дѣите сихъ ити # sent_id = 42803 1 аште аще SCONJ G- _ 3 mark _ ref=JOHN_18.8 2 мене азъ PRON Pp Case=Gen|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 iobj _ ref=JOHN_18.8 3 иштете искати VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl _ ref=JOHN_18.8 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ ref=JOHN_18.8 5 дѣите дѣꙗти VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_18.8 6 сихъ сь ADJ Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 obj _ ref=JOHN_18.8 7 ити ити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 xcomp _ ref=JOHN_18.8 # source = Codex Marianus, John 18 # text = да събодетъ сѧ слово еже рече ѣко # sent_id = 52119 1 да да SCONJ G- _ 2 mark _ ref=JOHN_18.9 2 събодетъ събꙑти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_18.9 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl _ ref=JOHN_18.9 4 слово слово NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj _ ref=JOHN_18.9 5 еже иже PRON Pr Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 6 obj _ ref=JOHN_18.9 6 рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl _ ref=JOHN_18.9 7 ѣко ꙗко SCONJ G- _ 6 ccomp _ ref=JOHN_18.9 # source = Codex Marianus, John 18 # text = ѩже далъ еси мьнѣ не погоубихъ никогоже отъ нихъ # sent_id = 52120 1 ѩже иже PRON Pr Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 2 obj _ ref=JOHN_18.9 2 далъ дати VERB V- Aspect=Res|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|VerbForm=Part|Voice=Act 7 dislocated _ ref=JOHN_18.9 3 еси бꙑти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 aux _ ref=JOHN_18.9 4 мьнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 iobj _ ref=JOHN_18.9 5 не не ADV Df Polarity=Neg 6 advmod _ ref=JOHN_18.9 6 погоубихъ погоубити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_18.9 7 никогоже никътоже ADJ Px Case=Gen|Number=Sing 6 obj _ ref=JOHN_18.9 8 отъ отъ ADP R- _ 9 case _ ref=JOHN_18.9 9 нихъ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 7 nmod _ ref=JOHN_18.9 # source = Codex Marianus, John 18 # text = Симонъ же петръ имꙑ ножъ извлѣче и и оудари архиереова раба # sent_id = 42805 1 Симонъ симонъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ ref=JOHN_18.10 2 же же ADV Df _ 6 discourse _ ref=JOHN_18.10 3 петръ петръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat:name _ ref=JOHN_18.10 4 имꙑ имѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ ref=JOHN_18.10 5 ножъ ножь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ ref=JOHN_18.10 6 извлѣче извлѣщи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_18.10 7 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obj _ ref=JOHN_18.10 8 и и CCONJ C- _ 6 cc _ ref=JOHN_18.10 9 оудари оударити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ ref=JOHN_18.10 10 архиереова архиереовъ ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc,Neut|Number=Sing|Strength=Strong 11 amod _ ref=JOHN_18.10 11 раба рабъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ ref=JOHN_18.10 # source = Codex Marianus, John 18 # text = ꙇ оурѣза емоу оухо десное # sent_id = 52121 1 ꙇ и CCONJ C- _ 2 cc _ ref=JOHN_18.10 2 оурѣза оурѣзати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_18.10 3 емоу и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 det _ ref=JOHN_18.10 4 оухо оухо NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ ref=JOHN_18.10 5 десное деснъ ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Strength=Weak 4 amod _ ref=JOHN_18.10 # source = Codex Marianus, John 18 # text = бѣ же имѧ рабоу малхъ # sent_id = 52122 1 бѣ бꙑти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ ref=JOHN_18.10 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ ref=JOHN_18.10 3 имѧ имѧ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj _ ref=JOHN_18.10 4 рабоу рабъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 iobj _ ref=JOHN_18.10 5 малхъ мальхъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ ref=JOHN_18.10 # source = Codex Marianus, John 18 # text = рече же и҃съ петрови # sent_id = 42807 1 рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_18.11 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ ref=JOHN_18.11 3 и҃съ исоусъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ ref=JOHN_18.11 4 петрови петръ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 iobj _ ref=JOHN_18.11 # source = Codex Marianus, John 18 # text = вьньзи ножъ въ ножъницѧ # sent_id = 42808 1 вьньзи вънисти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_18.11 2 ножъ ножь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ ref=JOHN_18.11 3 въ въ ADP R- _ 4 case _ ref=JOHN_18.11 4 ножъницѧ ножьницѧ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 1 obl _ ref=JOHN_18.11 # source = Codex Marianus, John 18 # text = Чашѫ ѭже дастъ мьнѣ о҃тцъ не имамь ли пити еѩ҅ # sent_id = 42809 1 Чашѫ чаша NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 dislocated _ ref=JOHN_18.11 2 ѭже иже PRON Pr Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 3 obj _ ref=JOHN_18.11 3 дастъ дати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 acl _ ref=JOHN_18.11 4 мьнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 iobj _ ref=JOHN_18.11 5 о҃тцъ отьць NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ ref=JOHN_18.11 6 не не ADV Df Polarity=Neg 7 advmod _ ref=JOHN_18.11 7 имамь имѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_18.11 8 ли ли ADV Du PronType=Int 7 advmod _ ref=JOHN_18.11 9 пити пити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 xcomp _ ref=JOHN_18.11 10 еѩ҅ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 obj _ ref=JOHN_18.11 # source = Codex Marianus, John 18 # text = спира же и тꙑсѫштъникъ ꙇ слоугꙑ июдеискꙑ ѩсѧ и҃са # sent_id = 63219 1 спира спира NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ ref=JOHN_18.12 2 же же ADV Df _ 8 discourse _ ref=JOHN_18.12 3 и и CCONJ C- _ 1 cc _ ref=JOHN_18.12 4 тꙑсѫштъникъ тꙑсѧщьникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ ref=JOHN_18.12 5 ꙇ и CCONJ C- _ 1 cc _ ref=JOHN_18.12 6 слоугꙑ слоуга NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 conj _ ref=JOHN_18.12 7 июдеискꙑ июдеискъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur|Strength=Strong 6 amod _ ref=JOHN_18.12 8 ѩсѧ ѩти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_18.12 9 и҃са исоусъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ ref=JOHN_18.12 # source = Codex Marianus, John 18 # text = и съвѧзашѧ и # sent_id = 42810 1 и и CCONJ C- _ 2 cc _ ref=JOHN_18.12 2 съвѧзашѧ съвѧзати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_18.12 3 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ ref=JOHN_18.12 # source = Codex Marianus, John 18 # text = ꙇ вѣсѧ и къ аннѣ пръвѣе҅ # sent_id = 42811 1 ꙇ и CCONJ C- _ 2 cc _ ref=JOHN_18.13 2 вѣсѧ вести VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_18.13|LId=1 3 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ ref=JOHN_18.13 4 къ къ ADP R- _ 5 case _ ref=JOHN_18.13 5 аннѣ анна PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ ref=JOHN_18.13|LId=1 6 пръвѣе҅ прьвѣѥ ADV Df _ 2 advmod _ ref=JOHN_18.13 # source = Codex Marianus, John 18 # text = бѣ бо тьсть каиѣфѣ # sent_id = 42812 1 бѣ бꙑти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ ref=JOHN_18.13 2 бо бо ADV Df _ 3 discourse _ ref=JOHN_18.13 3 тьсть тьсть NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ ref=JOHN_18.13 4 каиѣфѣ каиꙗфа PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ ref=JOHN_18.13 # source = Codex Marianus, John 18 # text = кѫѭ рѣчь приносите на ч҃лка сего # sent_id = 42813 1 кѫѭ кꙑи PRON Pi Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Int 2 det _ ref=JOHN_18.29 2 рѣчь рѣчь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ ref=JOHN_18.29 3 приносите приносити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_18.29 4 на на ADP R- _ 5 case _ ref=JOHN_18.29 5 ч҃лка чловѣкъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ ref=JOHN_18.29 6 сего сь DET Pd Case=Gen|Gender=Masc,Neut|Number=Sing 5 det _ ref=JOHN_18.29 # source = Codex Marianus, John 18 # text = отъвѣшташѧ же и рѣшѧ емоу # sent_id = 42814 1 отъвѣшташѧ отъвѣщати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_18.30 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ ref=JOHN_18.30 3 и и CCONJ C- _ 1 cc _ ref=JOHN_18.30 4 рѣшѧ рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ ref=JOHN_18.30 5 емоу и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 iobj _ ref=JOHN_18.30 # source = Codex Marianus, John 18 # text = аште не би бꙑлъ сь зълодѣи не бимь прѣдали его тебѣ # sent_id = 42815 1 аште аще SCONJ G- _ 6 mark _ ref=JOHN_18.30 2 не не ADV Df Polarity=Neg 6 advmod _ ref=JOHN_18.30 3 би бꙑти AUX V- Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux _ ref=JOHN_18.30 4 бꙑлъ бꙑти AUX V- Aspect=Res|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|VerbForm=Part|Voice=Act 6 cop _ ref=JOHN_18.30 5 сь сь ADJ Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ ref=JOHN_18.30 6 зълодѣи зълодѣи NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 advcl _ ref=JOHN_18.30 7 не не ADV Df Polarity=Neg 9 advmod _ ref=JOHN_18.30 8 бимь бꙑти AUX V- Mood=Sub|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux _ ref=JOHN_18.30 9 прѣдали прѣдати VERB V- Aspect=Res|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Strength=Strong|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_18.30 10 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 obj _ ref=JOHN_18.30 11 тебѣ тꙑ PRON Pp Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 9 iobj _ ref=JOHN_18.30 # source = Codex Marianus, John 18 # text = рече же имъ пилатъ # sent_id = 42816 1 рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_18.31 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ ref=JOHN_18.31 3 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 1 iobj _ ref=JOHN_18.31 4 пилатъ пилатъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ ref=JOHN_18.31 # source = Codex Marianus, John 18 # text = поимѣте и вꙑ и по законоу вашемоу сѫдите емоу # sent_id = 42817 1 поимѣте поѩти VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_18.31 2 и и PRON Pp Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obj _ ref=JOHN_18.31 3 вꙑ вꙑ PRON Pp Case=Nom|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 1 nsubj _ ref=JOHN_18.31 4 и и CCONJ C- _ 1 cc _ ref=JOHN_18.31 5 по по ADP R- _ 6 case _ ref=JOHN_18.31 6 законоу законъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ ref=JOHN_18.31 7 вашемоу вашь ADJ Ps Case=Dat|Gender=Masc,Neut|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 6 nmod _ ref=JOHN_18.31 8 сѫдите сѫдити VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ ref=JOHN_18.31 9 емоу и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 iobj _ ref=JOHN_18.31 # source = Codex Marianus, John 18 # text = рѣшѧ же емоу июдеи # sent_id = 42818 1 рѣшѧ рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_18.31 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ ref=JOHN_18.31 3 емоу и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 iobj _ ref=JOHN_18.31 4 июдеи июдеи NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 nsubj _ ref=JOHN_18.31 # source = Codex Marianus, John 18 # text = не достоитъ намъ оубити никогоже # sent_id = 42819 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ ref=JOHN_18.31 2 достоитъ достоꙗти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_18.31 3 намъ мꙑ PRON Pp Case=Dat|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 2 iobj _ ref=JOHN_18.31 4 оубити оубити VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ ref=JOHN_18.31 5 никогоже никътоже ADJ Px Case=Gen|Number=Sing 4 obj _ ref=JOHN_18.31 # source = Codex Marianus, John 18 # text = да слово и҃сво събѫдетъ сѧ еже рече клеплѧ коеѭ съмрътьѭ хотѣше оумьрѣти # sent_id = 42820 1 да да SCONJ G- _ 4 mark _ ref=JOHN_18.32 2 слово слово NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ ref=JOHN_18.32 3 и҃сво исоусовъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Strength=Strong 2 amod _ ref=JOHN_18.32 4 събѫдетъ събꙑти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_18.32 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ ref=JOHN_18.32 6 еже иже PRON Pr Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 7 obj _ ref=JOHN_18.32 7 рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 acl _ ref=JOHN_18.32 8 клеплѧ клепати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ ref=JOHN_18.32 9 коеѭ кꙑи DET Px Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 10 det _ ref=JOHN_18.32 10 съмрътьѭ съмрьть NOUN Nb Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ ref=JOHN_18.32 11 хотѣше хотѣти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 ccomp _ ref=JOHN_18.32 12 оумьрѣти оумрѣти VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 11 xcomp _ ref=JOHN_18.32 # source = Codex Marianus, John 18 # text = Вьниде же пакꙑ пилатъ въ преторъ ꙇ възъва и҃са и рече емоу # sent_id = 42821 1 Вьниде вънити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_18.33 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ ref=JOHN_18.33 3 пакꙑ пакꙑ ADV Df _ 1 advmod _ ref=JOHN_18.33 4 пилатъ пилатъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ ref=JOHN_18.33 5 въ въ ADP R- _ 6 case _ ref=JOHN_18.33 6 преторъ преторъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ ref=JOHN_18.33 7 ꙇ и CCONJ C- _ 1 cc _ ref=JOHN_18.33 8 възъва възъвати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ ref=JOHN_18.33 9 и҃са исоусъ PROPN Ne Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ ref=JOHN_18.33 10 и и CCONJ C- _ 1 cc _ ref=JOHN_18.33 11 рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ ref=JOHN_18.33 12 емоу и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 iobj _ ref=JOHN_18.33 # source = Codex Marianus, John 18 # text = тꙑ ли еси ц҃сръ июдеискъ # sent_id = 42822 1 тꙑ тꙑ PRON Pp Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 4 nsubj _ ref=JOHN_18.33 2 ли ли ADV Du PronType=Int 4 advmod _ ref=JOHN_18.33 3 еси бꙑти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ ref=JOHN_18.33 4 ц҃сръ цѣсарь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ ref=JOHN_18.33 5 июдеискъ июдеискъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong 4 advmod _ ref=JOHN_18.33 # source = Codex Marianus, John 18 # text = отъвѣшта емоу и҃с # sent_id = 42823 1 отъвѣшта отъвѣщати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_18.34 2 емоу и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 iobj _ ref=JOHN_18.34 3 и҃с исоусъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ ref=JOHN_18.34 # source = Codex Marianus, John 18 # text = о себѣ ли тꙑ г҃леши се ли ини тебѣ рѣшѧ о мьнѣ # sent_id = 42824 1 о о ADP R- _ 2 case _ ref=JOHN_18.34 2 себѣ себе PRON Pk Case=Loc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 obl _ ref=JOHN_18.34 3 ли ли ADV Du PronType=Int 5 advmod _ ref=JOHN_18.34 4 тꙑ тꙑ PRON Pp Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 5 nsubj _ ref=JOHN_18.34 5 г҃леши глаголати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_18.34 6 се сь ADJ Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ ref=JOHN_18.34 7 ли ли CCONJ C- _ 5 cc _ ref=JOHN_18.34 8 ини инъ ADJ Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj _ ref=JOHN_18.34 9 тебѣ тꙑ PRON Pp Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 10 iobj _ ref=JOHN_18.34 10 рѣшѧ рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ ref=JOHN_18.34 11 о о ADP R- _ 12 case _ ref=JOHN_18.34 12 мьнѣ азъ PRON Pp Case=Loc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 10 obl _ ref=JOHN_18.34 # source = Codex Marianus, John 18 # text = Отъвѣща пилатъ # sent_id = 42825 1 Отъвѣща отъвѣщати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_18.35 2 пилатъ пилатъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ ref=JOHN_18.35 # source = Codex Marianus, John 18 # text = еда азъ жидовинъ есмъ # sent_id = 42826 1 еда еда ADV Du PronType=Int 3 advmod _ ref=JOHN_18.35 2 азъ азъ PRON Pp Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj _ ref=JOHN_18.35 3 жидовинъ жидовинъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ ref=JOHN_18.35 4 есмъ бꙑти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ ref=JOHN_18.35 # source = Codex Marianus, John 18 # text = родъ твои ꙇ архиереи прѣдашѧ тѧ мьнѣ # sent_id = 42827 1 родъ родъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ ref=JOHN_18.35 2 твои твои ADJ Ps Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes 1 nmod _ ref=JOHN_18.35 3 ꙇ и CCONJ C- _ 1 cc _ ref=JOHN_18.35 4 архиереи архиереи NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 conj _ ref=JOHN_18.35 5 прѣдашѧ прѣдати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_18.35 6 тѧ тꙑ PRON Pp Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 5 obj _ ref=JOHN_18.35 7 мьнѣ азъ PRON Pp Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 iobj _ ref=JOHN_18.35 # source = Codex Marianus, John 18 # text = что еси сътворилъ # sent_id = 42828 1 что чьто PRON Pi Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 3 obj _ ref=JOHN_18.35 2 еси бꙑти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ ref=JOHN_18.35 3 сътворилъ сътворити VERB V- Aspect=Res|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_18.35 # source = Codex Marianus, John 18 # text = отъвѣшта и҃с # sent_id = 42829 1 отъвѣшта отъвѣщати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_18.36 2 и҃с исоусъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ ref=JOHN_18.36 # source = Codex Marianus, John 18 # text = ц҃срство мое нѣстъ отъ сего мира # sent_id = 42830 1 ц҃срство цѣсарьство NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 6 nsubj _ ref=JOHN_18.36 2 мое мои ADJ Ps Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 1 nmod _ ref=JOHN_18.36 3 нѣстъ не.бꙑти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ ref=JOHN_18.36 4 отъ отъ ADP R- _ 6 case _ ref=JOHN_18.36 5 сего сь DET Pd Case=Gen|Gender=Masc,Neut|Number=Sing 6 det _ ref=JOHN_18.36 6 мира миръ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ ref=JOHN_18.36|LId=2 # source = Codex Marianus, John 18 # text = аште отъ сего мира би бꙑло цⷬ҇ство мое слоугꙑ оубо моѩ подвиѕалꙑ сѧ бꙑшѧ да не прѣданъ бимь июдѣомъ # sent_id = 42831 1 аште аще SCONJ G- _ 4 mark _ ref=JOHN_18.36 2 отъ отъ ADP R- _ 4 case _ ref=JOHN_18.36 3 сего сь DET Pd Case=Gen|Gender=Masc,Neut|Number=Sing 4 det _ ref=JOHN_18.36 4 мира миръ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 advcl _ ref=JOHN_18.36|LId=2 5 би бꙑти AUX V- Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ ref=JOHN_18.36 6 бꙑло бꙑти AUX V- Aspect=Res|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Strength=Strong|VerbForm=Part|Voice=Act 4 cop _ ref=JOHN_18.36 7 цⷬ҇ство цѣсарьство NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ ref=JOHN_18.36 8 мое мои ADJ Ps Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 7 nmod _ ref=JOHN_18.36 9 слоугꙑ слоуга NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj _ ref=JOHN_18.36 10 оубо оубо ADV Df _ 12 discourse _ ref=JOHN_18.36 11 моѩ мои ADJ Ps Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 9 nmod _ ref=JOHN_18.36 12 подвиѕалꙑ подвиѕати VERB V- Aspect=Res|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Strength=Strong|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_18.36 13 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl _ ref=JOHN_18.36 14 бꙑшѧ бꙑти AUX V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 aux _ ref=JOHN_18.36 15 да да SCONJ G- _ 17 mark _ ref=JOHN_18.36 16 не не ADV Df Polarity=Neg 17 advmod _ ref=JOHN_18.36 17 прѣданъ прѣдати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 12 advcl _ ref=JOHN_18.36 18 бимь бꙑти AUX V- Mood=Sub|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 cop _ ref=JOHN_18.36 19 июдѣомъ июдеи NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 17 iobj _ ref=JOHN_18.36 # source = Codex Marianus, John 18 # text = нꙑнѣ же цⷬ҇ство мое нѣстъ отъ сѫдоу # sent_id = 42832 1 нꙑнѣ нꙑнѣ ADV Df _ 6 advmod _ ref=JOHN_18.36 2 же же ADV Df _ 6 discourse _ ref=JOHN_18.36 3 цⷬ҇ство цѣсарьство NOUN Nb Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 6 nsubj _ ref=JOHN_18.36 4 мое мои ADJ Ps Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 3 nmod _ ref=JOHN_18.36 5 нѣстъ не.бꙑти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ ref=JOHN_18.36 6 отъ отъсѫдоу ADV Df _ 0 root _ ref=JOHN_18.36 7 сѫдоу сѫдоу ADV Df _ 6 fixed _ ref=JOHN_18.36 # source = Codex Marianus, John 18 # text = Рече же емоу пилатъ # sent_id = 42833 1 Рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_18.37 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ ref=JOHN_18.37 3 емоу и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 iobj _ ref=JOHN_18.37 4 пилатъ пилатъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ ref=JOHN_18.37 # source = Codex Marianus, John 18 # text = оубо ц҃ср ли еси тꙑ # sent_id = 42834 1 оубо оубо ADV Df _ 2 discourse _ ref=JOHN_18.37 2 ц҃ср цѣсарь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ ref=JOHN_18.37 3 ли ли ADV Du PronType=Int 2 advmod _ ref=JOHN_18.37 4 еси бꙑти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ ref=JOHN_18.37 5 тꙑ тꙑ PRON Pp Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 2 nsubj _ ref=JOHN_18.37 # source = Codex Marianus, John 18 # text = отъвѣща и҃с # sent_id = 42835 1 отъвѣща отъвѣщати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_18.37 2 и҃с исоусъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ ref=JOHN_18.37 # source = Codex Marianus, John 18 # text = тꙑ г҃леши ѣко ц҃срь есмъ азъ # sent_id = 52123 1 тꙑ тꙑ PRON Pp Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 2 nsubj _ ref=JOHN_18.37 2 г҃леши глаголати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_18.37 3 ѣко ꙗко SCONJ G- _ 4 mark _ ref=JOHN_18.37 4 ц҃срь цѣсарь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 ccomp _ ref=JOHN_18.37 5 есмъ бꙑти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ ref=JOHN_18.37 6 азъ азъ PRON Pp Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj _ ref=JOHN_18.37 # source = Codex Marianus, John 18 # text = азъ на се родихъ сѧ и на се придъ въ вьсь миръ да съвѣдѣтельствоуѭ о ꙇстинѣ # sent_id = 52124 1 азъ азъ PRON Pp Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj _ ref=JOHN_18.37 2 на на ADP R- _ 3 case _ ref=JOHN_18.37 3 се сь ADJ Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ ref=JOHN_18.37 4 родихъ родити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_18.37|LId=1 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ ref=JOHN_18.37 6 и и CCONJ C- _ 4 cc _ ref=JOHN_18.37 7 на на ADP R- _ 8 case _ ref=JOHN_18.37 8 се сь ADJ Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl _ ref=JOHN_18.37 9 придъ прити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ ref=JOHN_18.37 10 въ въ ADP R- _ 12 case _ ref=JOHN_18.37 11 вьсь вьсь DET Px Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 12 det _ ref=JOHN_18.37 12 миръ миръ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ ref=JOHN_18.37|LId=2 13 да да SCONJ G- _ 14 mark _ ref=JOHN_18.37 14 съвѣдѣтельствоуѭ съвѣдѣтельствовати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 acl _ ref=JOHN_18.37 15 о о ADP R- _ 16 case _ ref=JOHN_18.37 16 ꙇстинѣ истина NOUN Nb Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ ref=JOHN_18.37 # source = Codex Marianus, John 18 # text = вьсѣкъ и҅же естъ отъ истинꙑ послоушаатъ гласа моего # sent_id = 42838 1 вьсѣкъ вьсꙗкъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong 6 nsubj _ ref=JOHN_18.37 2 и҅же иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 5 nsubj _ ref=JOHN_18.37 3 естъ бꙑти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ ref=JOHN_18.37 4 отъ отъ ADP R- _ 5 case _ ref=JOHN_18.37 5 истинꙑ истина NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ ref=JOHN_18.37 6 послоушаатъ послоушати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_18.37 7 гласа гласъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 iobj _ ref=JOHN_18.37 8 моего мои ADJ Ps Case=Gen|Gender=Masc,Neut|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes 7 nmod _ ref=JOHN_18.37 # source = Codex Marianus, John 18 # text = г҃ла емоу пилатъ # sent_id = 52125 1 г҃ла глаголати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_18.38 2 емоу и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 iobj _ ref=JOHN_18.38 3 пилатъ пилатъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ ref=JOHN_18.38 # source = Codex Marianus, John 18 # text = что естъ истина # sent_id = 52126 1 что чьто PRON Pi Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 0 root _ ref=JOHN_18.38 2 естъ бꙑти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ ref=JOHN_18.38 3 истина истина NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj _ ref=JOHN_18.38 # source = Codex Marianus, John 18 # text = ꙇ се рекъ пакꙑ изиде къ июдѣомъ ꙇ г҃ла имъ # sent_id = 42840 1 ꙇ и CCONJ C- _ 5 cc _ ref=JOHN_18.38 2 се сь ADJ Pd Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ ref=JOHN_18.38 3 рекъ рещи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ ref=JOHN_18.38 4 пакꙑ пакꙑ ADV Df _ 5 advmod _ ref=JOHN_18.38 5 изиде изити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_18.38 6 къ къ ADP R- _ 7 case _ ref=JOHN_18.38 7 июдѣомъ июдеи NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ ref=JOHN_18.38 8 ꙇ и CCONJ C- _ 5 cc _ ref=JOHN_18.38 9 г҃ла глаголати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ ref=JOHN_18.38 10 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 9 iobj _ ref=JOHN_18.38 # source = Codex Marianus, John 18 # text = азъ ни единоѩ винꙑ обрѣтаѭ въ немь # sent_id = 42841 1 азъ азъ PRON Pp Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 nsubj _ ref=JOHN_18.38 2 ни ни ADV Df Polarity=Neg 3 advmod _ ref=JOHN_18.38 3 единоѩ ѥдинъ NUM Ma Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 nummod _ ref=JOHN_18.38 4 винꙑ вина NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ ref=JOHN_18.38 5 обрѣтаѭ обрѣтати VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_18.38 6 въ въ ADP R- _ 7 case _ ref=JOHN_18.38 7 немь и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obl _ ref=JOHN_18.38 # source = Codex Marianus, John 18 # text = естъ же обꙑчаи вамъ да единого вамъ отъпоуштѫ на пасхѫ # sent_id = 42842 1 естъ бꙑти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_18.39 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ ref=JOHN_18.39 3 обꙑчаи обꙑчаи NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ ref=JOHN_18.39 4 вамъ вꙑ PRON Pp Case=Dat|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 1 iobj _ ref=JOHN_18.39 5 да да SCONJ G- _ 8 mark _ ref=JOHN_18.39 6 единого ѥдинъ NUM Ma Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ ref=JOHN_18.39 7 вамъ вꙑ PRON Pp Case=Dat|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 8 obl _ ref=JOHN_18.39 8 отъпоуштѫ отъпоустити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ ref=JOHN_18.39 9 на на ADP R- _ 10 case _ ref=JOHN_18.39 10 пасхѫ пасха NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ ref=JOHN_18.39 # source = Codex Marianus, John 18 # text = хоштете ли оубо да отъпоущѫ вамъ ц҃срѣ июдеиска # sent_id = 42843 1 хоштете хотѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_18.39 2 ли ли ADV Du PronType=Int 1 advmod _ ref=JOHN_18.39 3 оубо оубо ADV Df _ 1 discourse _ ref=JOHN_18.39 4 да да SCONJ G- _ 5 mark _ ref=JOHN_18.39 5 отъпоущѫ отъпоустити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ ref=JOHN_18.39 6 вамъ вꙑ PRON Pp Case=Dat|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 5 iobj _ ref=JOHN_18.39 7 ц҃срѣ цѣсарь NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ ref=JOHN_18.39 8 июдеиска июдеискъ ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc,Neut|Number=Sing|Strength=Strong 7 amod _ ref=JOHN_18.39 # source = Codex Marianus, John 18 # text = възъпишѧ же вьси г҃лѭще # sent_id = 52127 1 възъпишѧ възъпити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_18.40 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ ref=JOHN_18.40 3 вьси вьсь ADJ Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 nsubj _ ref=JOHN_18.40 4 г҃лѭще глаголати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Strength=Strong|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 1 advcl _ ref=JOHN_18.40 # source = Codex Marianus, John 18 # text = не сего нъ варааввѫ # sent_id = 52128 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ ref=JOHN_18.40 2 сего сь ADJ Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ ref=JOHN_18.40 3 нъ нъ CCONJ C- _ 2 cc _ ref=JOHN_18.40 4 варааввѫ вараава PROPN Ne Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ ref=JOHN_18.40 # source = Codex Marianus, John 18 # text = бѣ же варава разбоиникъ # sent_id = 42845 1 бѣ бꙑти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ ref=JOHN_18.40 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ ref=JOHN_18.40 3 варава вараава PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ ref=JOHN_18.40 4 разбоиникъ разбоиникъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ ref=JOHN_18.40 # source = Codex Marianus, John 21 # text = По семь ѣви сѧ пакꙑ и҃с оученикомъ своимъ на мори таворьѣ҅дьсцѣмь # sent_id = 42986 1 По по ADP R- _ 2 case _ ref=JOHN_21.1 2 семь сь ADJ Pd Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ ref=JOHN_21.1 3 ѣви авити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_21.1 4 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl _ ref=JOHN_21.1 5 пакꙑ пакꙑ ADV Df _ 3 advmod _ ref=JOHN_21.1 6 и҃с исоусъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ ref=JOHN_21.1 7 оученикомъ оученикъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 3 iobj _ ref=JOHN_21.1 8 своимъ свои ADJ Pt Case=Dat|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 7 nmod _ ref=JOHN_21.1 9 на на ADP R- _ 10 case _ ref=JOHN_21.1 10 мори морѥ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ ref=JOHN_21.1 11 таворьѣ҅дьсцѣмь тивериꙗдьскъ ADJ A- Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc,Neut|Number=Sing|Strength=Weak 10 amod _ ref=JOHN_21.1 # source = Codex Marianus, John 21 # text = ави же сѧ сице # sent_id = 42987 1 ави авити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_21.1 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ ref=JOHN_21.1 3 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl _ ref=JOHN_21.1 4 сице сице ADV Df _ 1 advmod _ ref=JOHN_21.1 # source = Codex Marianus, John 21 # text = бѣахѫ въ коупѣ симонъ петръ ꙇ тома нарицаемои близнецъ ꙇ натанаиль ꙇже бѣ отъ кана галилѣискꙑ ꙇ с҃на зеведеова ꙇ ина дъва отъ оученикъ его # sent_id = 42988 1 бѣахѫ бꙑти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ ref=JOHN_21.2 2 въ въкоупѣ ADV Df _ 0 root _ ref=JOHN_21.2 3 коупѣ коупѣ ADV Df _ 2 fixed _ ref=JOHN_21.2 4 симонъ симонъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ ref=JOHN_21.2 5 петръ петръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 flat:name _ ref=JOHN_21.2 6 ꙇ и CCONJ C- _ 4 cc _ ref=JOHN_21.2 7 тома ѳома PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ ref=JOHN_21.2 8 нарицаемои нарицати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Weak|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 acl _ ref=JOHN_21.2 9 близнецъ близньць PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 xcomp _ ref=JOHN_21.2 10 ꙇ и CCONJ C- _ 4 cc _ ref=JOHN_21.2 11 натанаиль натанаилъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ ref=JOHN_21.2 12 ꙇже иже PRON Pr Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 15 nsubj _ ref=JOHN_21.2 13 бѣ бꙑти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 cop _ ref=JOHN_21.2 14 отъ отъ ADP R- _ 15 case _ ref=JOHN_21.2 15 кана кана PROPN Ne _ 11 flat:name _ ref=JOHN_21.2 16 галилѣискꙑ галилеискъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Weak 15 advmod _ ref=JOHN_21.2 17 ꙇ и CCONJ C- _ 4 cc _ ref=JOHN_21.2 18 с҃на сꙑнъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual 4 conj _ ref=JOHN_21.2|LId=1 19 зеведеова зеведеовъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Dual|Strength=Strong 18 amod _ ref=JOHN_21.2 20 ꙇ и CCONJ C- _ 4 cc _ ref=JOHN_21.2 21 ина инъ ADJ Px Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual 4 conj _ ref=JOHN_21.2 22 дъва дъва NUM Ma Case=Nom|Gender=Masc|Number=Dual 21 nummod _ ref=JOHN_21.2 23 отъ отъ ADP R- _ 24 case _ ref=JOHN_21.2 24 оученикъ оученикъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 21 nmod _ ref=JOHN_21.2 25 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 24 det _ ref=JOHN_21.2 # source = Codex Marianus, John 21 # text = г҃ла имъ симонъ петръ # sent_id = 42989 1 г҃ла глаголати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_21.3 2 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 1 iobj _ ref=JOHN_21.3 3 симонъ симонъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ ref=JOHN_21.3 4 петръ петръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 flat:name _ ref=JOHN_21.3 # source = Codex Marianus, John 21 # text = ꙇдѫ рꙑбъ ловитъ # sent_id = 42990 1 ꙇдѫ ити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_21.3 2 рꙑбъ рꙑба NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 3 obj _ ref=JOHN_21.3 3 ловитъ ловити VERB V- Case=Acc|VerbForm=Sup 1 advcl _ ref=JOHN_21.3 # source = Codex Marianus, John 21 # text = г҃лашѧ емоу # sent_id = 42991 1 г҃лашѧ глаголати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_21.3 2 емоу и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 iobj _ ref=JOHN_21.3 # source = Codex Marianus, John 21 # text = ꙇдемъ и мꙑ съ тобоѭ # sent_id = 42992 1 ꙇдемъ ити VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_21.3 2 и и ADV Df _ 3 advmod _ ref=JOHN_21.3 3 мꙑ мꙑ PRON Pp Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 1 nsubj _ ref=JOHN_21.3 4 съ съ ADP R- _ 5 case _ ref=JOHN_21.3 5 тобоѭ тꙑ PRON Pp Case=Ins|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 1 obl _ ref=JOHN_21.3 # source = Codex Marianus, John 21 # text = ꙇ изидѫ и вьсѣдѫ въ корабь абие ꙇ въ тѫ ношть не ѩсѧ ничесоже # sent_id = 42993 1 ꙇ и CCONJ C- _ 2 cc _ ref=JOHN_21.3 2 изидѫ изити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_21.3 3 и и CCONJ C- _ 2 cc _ ref=JOHN_21.3 4 вьсѣдѫ въсѣсти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ ref=JOHN_21.3 5 въ въ ADP R- _ 6 case _ ref=JOHN_21.3 6 корабь корабль NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ ref=JOHN_21.3 7 абие абиѥ ADV Df _ 4 advmod _ ref=JOHN_21.3 8 ꙇ и CCONJ C- _ 2 cc _ ref=JOHN_21.3 9 въ въ ADP R- _ 11 case _ ref=JOHN_21.3 10 тѫ тъ DET Pd Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 det _ ref=JOHN_21.3 11 ношть нощь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ ref=JOHN_21.3 12 не не ADV Df Polarity=Neg 13 advmod _ ref=JOHN_21.3 13 ѩсѧ ѩти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ ref=JOHN_21.3 14 ничесоже ничьтоже ADJ Px Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 13 obj _ ref=JOHN_21.3 # source = Codex Marianus, John 21 # text = оутроу же абие бꙑвъшю ста и҃с при брѣѕѣ # sent_id = 42994 1 оутроу оутро NOUN Nb Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 5 advcl _ ref=JOHN_21.4 2 же же ADV Df _ 5 discourse _ ref=JOHN_21.4 3 абие абиѥ ADV Df _ 1 advmod _ ref=JOHN_21.4 4 бꙑвъшю бꙑти AUX V- Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 1 cop _ ref=JOHN_21.4 5 ста стати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_21.4 6 и҃с исоусъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ ref=JOHN_21.4 7 при при ADP R- _ 8 case _ ref=JOHN_21.4 8 брѣѕѣ брѣгъ NOUN Nb Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ ref=JOHN_21.4 # source = Codex Marianus, John 21 # text = не познашѧ же оученици ѣко и҃с естъ # sent_id = 42995 1 не не ADV Df Polarity=Neg 2 advmod _ ref=JOHN_21.4 2 познашѧ познати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_21.4 3 же же ADV Df _ 2 discourse _ ref=JOHN_21.4 4 оученици оученикъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ ref=JOHN_21.4 5 ѣко ꙗко SCONJ G- _ 6 mark _ ref=JOHN_21.4 6 и҃с исоусъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 ccomp _ ref=JOHN_21.4 7 естъ бꙑти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ ref=JOHN_21.4 # source = Codex Marianus, John 21 # text = г҃ла же имъ и҃с # sent_id = 42996 1 г҃ла глаголати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_21.5 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ ref=JOHN_21.5 3 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 1 iobj _ ref=JOHN_21.5 4 и҃с исоусъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ ref=JOHN_21.5 # source = Codex Marianus, John 21 # text = дѣти еда что сънѣдъно имате # sent_id = 63223 1 дѣти дѣти NOUN Nb Case=Voc|Gender=Fem|Number=Plur 5 vocative _ ref=JOHN_21.5 2 еда еда ADV Du PronType=Int 5 advmod _ ref=JOHN_21.5 3 что чьто DET Px Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 det _ ref=JOHN_21.5 4 сънѣдъно сънѣдьнъ ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Strength=Strong 5 obj _ ref=JOHN_21.5 5 имате имѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_21.5 # source = Codex Marianus, John 21 # text = отъвѣшташѧ же емоу # sent_id = 52181 1 отъвѣшташѧ отъвѣщати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_21.5 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ ref=JOHN_21.5 3 емоу и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 iobj _ ref=JOHN_21.5 # source = Codex Marianus, John 21 # text = ни # sent_id = 52182 1 ни ни ADV Df Polarity=Neg 0 root _ ref=JOHN_21.5 # source = Codex Marianus, John 21 # text = онъ же рече имъ # sent_id = 42999 1 онъ онъ ADJ Pd Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ ref=JOHN_21.6 2 же же ADV Df _ 3 discourse _ ref=JOHN_21.6 3 рече рещи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_21.6 4 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 iobj _ ref=JOHN_21.6 # source = Codex Marianus, John 21 # text = въвръѕѣте о деснѫѭ странѫ кораблѣ мрѣжѫ и обрѧштете # sent_id = 43000 1 въвръѕѣте въврѣщи VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_21.6 2 о о ADP R- _ 4 case _ ref=JOHN_21.6 3 деснѫѭ деснъ ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Strength=Weak 4 amod _ ref=JOHN_21.6 4 странѫ страна NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ ref=JOHN_21.6 5 кораблѣ корабль NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ ref=JOHN_21.6 6 мрѣжѫ мрѣжа NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ ref=JOHN_21.6 7 и и CCONJ C- _ 1 cc _ ref=JOHN_21.6 8 обрѧштете обрѣсти VERB V- Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ ref=JOHN_21.6 # source = Codex Marianus, John 21 # text = въвръгѫ же ꙇ к томоу не можаахѫ привлѣшти еѩ отъ множьства рꙑбъ # sent_id = 43001 1 въвръгѫ въврѣщи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_21.6 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ ref=JOHN_21.6 3 ꙇ и CCONJ C- _ 1 cc _ ref=JOHN_21.6 4 к къ ADP R- _ 5 case _ ref=JOHN_21.6 5 томоу тъ ADJ Pd Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ ref=JOHN_21.6 6 не не ADV Df Polarity=Neg 7 advmod _ ref=JOHN_21.6 7 можаахѫ мощи VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ ref=JOHN_21.6 8 привлѣшти привлѣщи VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 xcomp _ ref=JOHN_21.6 9 еѩ и PRON Pp Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 obj _ ref=JOHN_21.6 10 отъ отъ ADP R- _ 11 case _ ref=JOHN_21.6 11 множьства мъножьство NOUN Nb Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ ref=JOHN_21.6 12 рꙑбъ рꙑба NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 11 nmod _ ref=JOHN_21.6 # source = Codex Marianus, John 21 # text = г҃ла же оученикъ егоже люблѣше и҃съ петрови # sent_id = 43002 1 г҃ла глаголати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_21.7 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ ref=JOHN_21.7 3 оученикъ оученикъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ ref=JOHN_21.7 4 егоже иже PRON Pr Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 5 obj _ ref=JOHN_21.7 5 люблѣше любити VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl _ ref=JOHN_21.7 6 и҃съ исоусъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ ref=JOHN_21.7 7 петрови петръ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 iobj _ ref=JOHN_21.7 # source = Codex Marianus, John 21 # text = г҃ъ естъ # sent_id = 43003 1 г҃ъ господь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ ref=JOHN_21.7 2 естъ бꙑти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ ref=JOHN_21.7 # source = Codex Marianus, John 21 # text = симонъ же петръ слꙑшавъ ѣко г҃ь естъ епендитомъ прѣпоѣса сѧ бѣ бо нагъ ꙇ въвръже сѧ въ море # sent_id = 43004 1 симонъ симонъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ ref=JOHN_21.7 2 же же ADV Df _ 9 discourse _ ref=JOHN_21.7 3 петръ петръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat:name _ ref=JOHN_21.7 4 слꙑшавъ слꙑшати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 9 advcl _ ref=JOHN_21.7 5 ѣко ꙗко SCONJ G- _ 6 mark _ ref=JOHN_21.7 6 г҃ь господь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 ccomp _ ref=JOHN_21.7 7 естъ бꙑти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ ref=JOHN_21.7 8 епендитомъ епеньдитъ NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 9 iobj _ ref=JOHN_21.7 9 прѣпоѣса прѣпоꙗсати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_21.7 10 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl _ ref=JOHN_21.7 11 бѣ бꙑти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 cop _ ref=JOHN_21.7 12 бо бо ADV Df _ 13 discourse _ ref=JOHN_21.7 13 нагъ нагъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong 9 parataxis _ ref=JOHN_21.7 14 ꙇ и CCONJ C- _ 9 cc _ ref=JOHN_21.7 15 въвръже въврѣщи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 conj _ ref=JOHN_21.7 16 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 15 expl _ ref=JOHN_21.7 17 въ въ ADP R- _ 18 case _ ref=JOHN_21.7 18 море морѥ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 15 obl _ ref=JOHN_21.7 # source = Codex Marianus, John 21 # text = а дроуѕии оученици корабицьмь придѫ # sent_id = 43005 1 а а CCONJ C- _ 5 cc _ ref=JOHN_21.8 2 дроуѕии дроугъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Strength=Weak 3 amod _ ref=JOHN_21.8 3 оученици оученикъ NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ ref=JOHN_21.8 4 корабицьмь корабиць NOUN Nb Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ ref=JOHN_21.8 5 придѫ прити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_21.8 # source = Codex Marianus, John 21 # text = не бѣшѧ бо далече отъ землѧ нъ ѣко дъвѣ сътѣ лактъ влѣкѫште мрѣжѫ рꙑбъ # sent_id = 63224 1 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ ref=JOHN_21.8 2 бѣшѧ бꙑти AUX V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ ref=JOHN_21.8 3 бо бо ADV Df _ 4 discourse _ ref=JOHN_21.8 4 далече далече ADV Df Degree=Pos 0 root _ ref=JOHN_21.8 5 отъ отъ ADP R- _ 6 case _ ref=JOHN_21.8 6 землѧ землꙗ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ ref=JOHN_21.8 7 нъ нъ CCONJ C- _ 4 cc _ ref=JOHN_21.8 8 ѣко ꙗко ADV Df _ 10 advmod _ ref=JOHN_21.8|LId=1 9 дъвѣ дъва NUM Ma Case=Acc|Gender=Fem,Neut|Number=Dual 10 nummod _ ref=JOHN_21.8 10 сътѣ съто NUM Ma Case=Acc|Gender=Neut|Number=Dual 4 conj _ ref=JOHN_21.8 11 лактъ лакъть NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod _ ref=JOHN_21.8 12 влѣкѫште влѣщи VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Strength=Strong|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ ref=JOHN_21.8 13 мрѣжѫ мрѣжа NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 obj _ ref=JOHN_21.8 14 рꙑбъ рꙑба NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 13 nmod _ ref=JOHN_21.8 # source = Codex Marianus, John 21 # text = ѣко же излѣзѫ на землѭ видѣшѧ огнь лежѧщь и ръибѫ на немь лежѧштѫ и хлѣбъ # sent_id = 43006 1 ѣко ꙗко SCONJ G- _ 3 mark _ ref=JOHN_21.9 2 же же ADV Df _ 6 discourse _ ref=JOHN_21.9 3 излѣзѫ излѣсти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 advcl _ ref=JOHN_21.9 4 на на ADP R- _ 5 case _ ref=JOHN_21.9 5 землѭ землꙗ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ ref=JOHN_21.9 6 видѣшѧ видѣти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_21.9 7 огнь огнь NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ ref=JOHN_21.9 8 лежѧщь лежати VERB V- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 6 xcomp _ ref=JOHN_21.9 9 и и CCONJ C- _ 6 cc _ ref=JOHN_21.9 10 ръибѫ рꙑба NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ ref=JOHN_21.9 11 на на ADP R- _ 12 case _ ref=JOHN_21.9 12 немь и PRON Pp Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 obl _ ref=JOHN_21.9 13 лежѧштѫ лежати VERB V- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 10 orphan _ ref=JOHN_21.9 14 и и CCONJ C- _ 6 cc _ ref=JOHN_21.9 15 хлѣбъ хлѣбъ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ ref=JOHN_21.9 # source = Codex Marianus, John 21 # text = г҃ла имъ и҃с # sent_id = 43007 1 г҃ла глаголати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_21.10 2 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 1 iobj _ ref=JOHN_21.10 3 и҃с исоусъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ ref=JOHN_21.10 # source = Codex Marianus, John 21 # text = принесѣте отъ рꙑбъ ѩже ѩсте нꙑнѣ # sent_id = 43008 1 принесѣте принести VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_21.10 2 отъ отъ ADP R- _ 3 case _ ref=JOHN_21.10 3 рꙑбъ рꙑба NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 1 obj _ ref=JOHN_21.10 4 ѩже иже PRON Pr Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Rel 5 obj _ ref=JOHN_21.10 5 ѩсте ѩти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl _ ref=JOHN_21.10 6 нꙑнѣ нꙑнѣ ADV Df _ 5 advmod _ ref=JOHN_21.10 # source = Codex Marianus, John 21 # text = Вьлѣзе же симонъ петръ и ꙇзвлѣче мрѣжѫ на землѭ плънѫ велиꙇ рꙑбъ съто и пѧть десѧтъ и три # sent_id = 43009 1 Вьлѣзе вълѣсти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_21.11 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ ref=JOHN_21.11 3 симонъ симонъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ ref=JOHN_21.11 4 петръ петръ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 flat:name _ ref=JOHN_21.11 5 и и CCONJ C- _ 1 cc _ ref=JOHN_21.11 6 ꙇзвлѣче извлѣщи VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ ref=JOHN_21.11 7 мрѣжѫ мрѣжа NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ ref=JOHN_21.11 8 на на ADP R- _ 9 case _ ref=JOHN_21.11 9 землѭ землꙗ NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ ref=JOHN_21.11 10 плънѫ пльнъ ADJ A- Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Strength=Strong 6 advmod _ ref=JOHN_21.11 11 велиꙇ велии ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur|Strength=Strong 12 amod _ ref=JOHN_21.11 12 рꙑбъ рꙑба NOUN Nb Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 10 iobj _ ref=JOHN_21.11 13 съто съто NUM Ma Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 12 appos _ ref=JOHN_21.11 14 и и CCONJ C- _ 13 cc _ ref=JOHN_21.11 15 пѧть пѧть NUM Ma Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 13 conj _ ref=JOHN_21.11 16 десѧтъ десѧть NUM Ma Case=Gen|Gender=Fem,Masc|Number=Plur 15 nmod _ ref=JOHN_21.11 17 и и CCONJ C- _ 13 cc _ ref=JOHN_21.11 18 три триѥ NUM Ma Case=Acc|Number=Plur 13 conj _ ref=JOHN_21.11 # source = Codex Marianus, John 21 # text = ꙇ толикоу сѫшть не протръже сѧ мрѣжа # sent_id = 57383 1 ꙇ и ADV Df _ 2 advmod _ ref=JOHN_21.11 2 толикоу толикъ ADJ Pd Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ ref=JOHN_21.11 3 сѫшть бꙑти AUX V- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|Strength=Strong|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 2 nmod _ ref=JOHN_21.11 4 не не ADV Df Polarity=Neg 5 advmod _ ref=JOHN_21.11 5 протръже протръгнѫти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_21.11 6 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl _ ref=JOHN_21.11 7 мрѣжа мрѣжа NOUN Nb Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ ref=JOHN_21.11 # source = Codex Marianus, John 21 # text = Г҃ла имъ и҃с # sent_id = 43011 1 Г҃ла глаголати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_21.12 2 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 1 iobj _ ref=JOHN_21.12 3 и҃с исоусъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ ref=JOHN_21.12 # source = Codex Marianus, John 21 # text = придѣте # sent_id = 52183 1 придѣте прити VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_21.12 # source = Codex Marianus, John 21 # text = обѣдоуите # sent_id = 52184 1 обѣдоуите обѣдовати VERB V- Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_21.12 # source = Codex Marianus, John 21 # text = ꙇ никтоже не съмѣаше отъ оученикъ истѧѕати его тꙑ кто еси вѣдѫште ѣко г҃ь естъ # sent_id = 52185 1 ꙇ и CCONJ C- _ 4 cc _ ref=JOHN_21.12 2 никтоже никътоже ADJ Px Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj _ ref=JOHN_21.12 3 не не ADV Df Polarity=Neg 4 advmod _ ref=JOHN_21.12 4 съмѣаше съмѣти VERB V- Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_21.12 5 отъ отъ ADP R- _ 6 case _ ref=JOHN_21.12 6 оученикъ оученикъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ ref=JOHN_21.12 7 истѧѕати истѧѕати VERB V- Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ ref=JOHN_21.12|LId=2 8 его и PRON Pp Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 iobj _ ref=JOHN_21.12 9 тꙑ тꙑ PRON Pp Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 10 nsubj _ ref=JOHN_21.12 10 кто къто PRON Pi Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int 4 parataxis _ ref=JOHN_21.12 11 еси бꙑти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop _ ref=JOHN_21.12 12 вѣдѫште вѣдѣти VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Strength=Strong|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ ref=JOHN_21.12 13 ѣко ꙗко SCONJ G- _ 14 mark _ ref=JOHN_21.12 14 г҃ь господь NOUN Nb Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 ccomp _ ref=JOHN_21.12 15 естъ бꙑти AUX V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 cop _ ref=JOHN_21.12 # source = Codex Marianus, John 21 # text = Приде же и҃с ꙇ приѩтъ хлѣба и дастъ имъ ꙇ рꙑбѫ такожде # sent_id = 43015 1 Приде прити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_21.13 2 же же ADV Df _ 1 discourse _ ref=JOHN_21.13 3 и҃с исоусъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ ref=JOHN_21.13 4 ꙇ и CCONJ C- _ 1 cc _ ref=JOHN_21.13 5 приѩтъ приѩти VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ ref=JOHN_21.13 6 хлѣба хлѣбъ NOUN Nb Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ ref=JOHN_21.13 7 и и CCONJ C- _ 1 cc _ ref=JOHN_21.13 8 дастъ дати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ ref=JOHN_21.13 9 имъ и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 8 iobj _ ref=JOHN_21.13 10 ꙇ и CCONJ C- _ 1 cc _ ref=JOHN_21.13 11 рꙑбѫ рꙑба NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 conj _ ref=JOHN_21.13 12 такожде такожде ADV Df _ 11 orphan _ ref=JOHN_21.13 # source = Codex Marianus, John 21 # text = се юже третиици ѣви сѧ и҃с оученикомъ своимъ въставъ отъ мрътвꙑхъ # sent_id = 43016 1 се се INTJ I- _ 4 vocative _ ref=JOHN_21.14 2 юже оуже ADV Df _ 4 advmod _ ref=JOHN_21.14 3 третиици третиици ADV Df _ 4 advmod _ ref=JOHN_21.14 4 ѣви авити VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_21.14 5 сѧ себе PRON Pk Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl _ ref=JOHN_21.14 6 и҃с исоусъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ ref=JOHN_21.14 7 оученикомъ оученикъ NOUN Nb Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 4 iobj _ ref=JOHN_21.14 8 своимъ свои ADJ Pt Case=Dat|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|Reflex=Yes 7 nmod _ ref=JOHN_21.14 9 въставъ въстати VERB V- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ ref=JOHN_21.14 10 отъ отъ ADP R- _ 11 case _ ref=JOHN_21.14 11 мрътвꙑхъ мрьтвъ ADJ A- Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Strength=Weak 9 obl _ ref=JOHN_21.14 # source = Codex Marianus, John 21 # text = егда же обѣдовашѧ г҃ла симонови петроу и҃с # sent_id = 52187 1 егда ѥгда ADV Dq PronType=Rel 3 advmod _ ref=JOHN_21.15 2 же же ADV Df _ 4 discourse _ ref=JOHN_21.15 3 обѣдовашѧ обѣдовати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl _ ref=JOHN_21.15 4 г҃ла глаголати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_21.15 5 симонови симонъ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 iobj _ ref=JOHN_21.15 6 петроу петръ PROPN Ne Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 flat:name _ ref=JOHN_21.15 7 и҃с исоусъ PROPN Ne Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ ref=JOHN_21.15 # source = Codex Marianus, John 21 # text = симоне ионинъ любиши ли мѧ паче сихъ # sent_id = 52188 1 симоне симонъ PROPN Ne Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 3 vocative _ ref=JOHN_21.15 2 ионинъ ионинъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong 1 amod _ ref=JOHN_21.15 3 любиши любити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_21.15 4 ли ли ADV Du PronType=Int 3 advmod _ ref=JOHN_21.15 5 мѧ азъ PRON Pp Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 obj _ ref=JOHN_21.15 6 паче паче ADV Df Degree=Cmp 3 advmod _ ref=JOHN_21.15 7 сихъ сь ADJ Pd Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 iobj _ ref=JOHN_21.15 # source = Codex Marianus, John 21 # text = г҃ла емоу # sent_id = 52189 1 г҃ла глаголати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_21.15 2 емоу и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 iobj _ ref=JOHN_21.15 # source = Codex Marianus, John 21 # text = еи г҃и тꙑ вѣси ѣко люблѭ тѧ # sent_id = 52190 1 еи еи INTJ I- _ 4 vocative _ ref=JOHN_21.15 2 г҃и господь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 4 vocative _ ref=JOHN_21.15 3 тꙑ тꙑ PRON Pp Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 4 nsubj _ ref=JOHN_21.15 4 вѣси вѣдѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_21.15 5 ѣко ꙗко SCONJ G- _ 6 mark _ ref=JOHN_21.15 6 люблѭ любити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp _ ref=JOHN_21.15 7 тѧ тꙑ PRON Pp Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 6 obj _ ref=JOHN_21.15 # source = Codex Marianus, John 21 # text = г҃ла емоу # sent_id = 52191 1 г҃ла глаголати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_21.15 2 емоу и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 iobj _ ref=JOHN_21.15 # source = Codex Marianus, John 21 # text = паси агньцѧ моѩ # sent_id = 52192 1 паси пасти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_21.15|LId=2 2 агньцѧ агньць NOUN Nb Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 1 obj _ ref=JOHN_21.15 3 моѩ мои ADJ Ps Case=Acc|Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 2 nmod _ ref=JOHN_21.15 # source = Codex Marianus, John 21 # text = г҃ла емоу пакꙑ въторицеѭ # sent_id = 43021 1 г҃ла глаголати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_21.16 2 емоу и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 iobj _ ref=JOHN_21.16 3 пакꙑ пакꙑ ADV Df _ 1 advmod _ ref=JOHN_21.16 4 въторицеѭ въторицеѭ ADV Df _ 1 advmod _ ref=JOHN_21.16 # source = Codex Marianus, John 21 # text = симоне ионинъ любиши ли мѧ # sent_id = 43022 1 симоне симонъ PROPN Ne Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 3 vocative _ ref=JOHN_21.16 2 ионинъ ионинъ ADJ A- Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Strength=Strong 1 amod _ ref=JOHN_21.16 3 любиши любити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_21.16 4 ли ли ADV Du PronType=Int 3 advmod _ ref=JOHN_21.16 5 мѧ азъ PRON Pp Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 obj _ ref=JOHN_21.16 # source = Codex Marianus, John 21 # text = г҃ла емоу еи г҃и # sent_id = 43023 1 г҃ла глаголати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_21.16 2 емоу и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 iobj _ ref=JOHN_21.16 3 еи еи INTJ I- _ 1 vocative _ ref=JOHN_21.16 4 г҃и господь NOUN Nb Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 1 vocative _ ref=JOHN_21.16 # source = Codex Marianus, John 21 # text = тꙑ вѣси ѣко люблѭ҄ тѧ # sent_id = 43024 1 тꙑ тꙑ PRON Pp Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 2 nsubj _ ref=JOHN_21.16 2 вѣси вѣдѣти VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_21.16 3 ѣко ꙗко SCONJ G- _ 4 mark _ ref=JOHN_21.16 4 люблѭ҄ любити VERB V- Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ ref=JOHN_21.16 5 тѧ тꙑ PRON Pp Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 4 obj _ ref=JOHN_21.16 # source = Codex Marianus, John 21 # text = г҃ла емоу # sent_id = 52193 1 г҃ла глаголати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_21.16 2 емоу и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 iobj _ ref=JOHN_21.16 # source = Codex Marianus, John 21 # text = паси овъцѧ моѩ # sent_id = 52194 1 паси пасти VERB V- Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_21.16|LId=2 2 овъцѧ овьца NOUN Nb Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 1 obj _ ref=JOHN_21.16 3 моѩ мои ADJ Ps Case=Acc|Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes 2 nmod _ ref=JOHN_21.16 # source = Codex Marianus, John 21 # text = г҃ла емоу третиици # sent_id = 43026 1 г҃ла глаголати VERB V- Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ ref=JOHN_21.17 2 емоу и PRON Pp Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 iobj _ ref=JOHN_21.17 3 третиици третиици ADV Df _ 1 advmod _ ref=JOHN_21.17